aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ug/helpcontent2/source
ModeNameSize
-rw-r--r--auxiliary.po11894logplain
d---------text523logplain
graph'>
-rw-r--r--source/ab/cui/messages.po4868
-rw-r--r--source/ab/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/ab/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/ab/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/ab/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/ab/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/ab/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/ab/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/ab/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/ab/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/ab/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/ab/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/ab/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/ab/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/ab/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/ab/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/af/basctl/messages.po282
-rw-r--r--source/af/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/af/cui/messages.po4872
-rw-r--r--source/af/dbaccess/messages.po252
-rw-r--r--source/af/desktop/messages.po142
-rw-r--r--source/af/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/af/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/af/fpicker/messages.po38
-rw-r--r--source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po18
-rw-r--r--source/af/sc/messages.po1323
-rw-r--r--source/af/sd/messages.po468
-rw-r--r--source/af/sfx2/messages.po366
-rw-r--r--source/af/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/af/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/af/svx/messages.po2223
-rw-r--r--source/af/sw/messages.po850
-rw-r--r--source/af/uui/messages.po42
-rw-r--r--source/af/vcl/messages.po292
-rw-r--r--source/af/xmlsecurity/messages.po152
-rw-r--r--source/am/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/am/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/am/cui/messages.po4874
-rw-r--r--source/am/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/am/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/am/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/am/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/am/fpicker/messages.po38
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/am/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/am/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/am/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/am/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/am/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/am/svx/messages.po2186
-rw-r--r--source/am/sw/messages.po797
-rw-r--r--source/am/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/am/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/am/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/an/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/an/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/an/cui/messages.po4868
-rw-r--r--source/an/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/an/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/an/extensions/messages.po250
-rw-r--r--source/an/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/an/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/an/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/an/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/an/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/an/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/an/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/an/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/an/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/an/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/an/vcl/messages.po292
-rw-r--r--source/an/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/ar/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/ar/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/ar/cui/messages.po4870
-rw-r--r--source/ar/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/ar/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/ar/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/ar/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/ar/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/ar/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/ar/sd/messages.po400
-rw-r--r--source/ar/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/ar/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/ar/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/ar/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/ar/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/ar/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/ar/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/ar/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/as/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/as/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/as/cui/messages.po4872
-rw-r--r--source/as/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/as/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/as/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/as/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/as/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/as/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/as/sd/messages.po400
-rw-r--r--source/as/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/as/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/as/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/as/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/as/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/as/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/as/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/as/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/ast/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/ast/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/ast/cui/messages.po4872
-rw-r--r--source/ast/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/ast/desktop/messages.po142
-rw-r--r--source/ast/extensions/messages.po250
-rw-r--r--source/ast/filter/messages.po914
-rw-r--r--source/ast/fpicker/messages.po38
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po8
-rw-r--r--source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/ast/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/ast/sd/messages.po400
-rw-r--r--source/ast/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/ast/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/ast/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/ast/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/ast/sw/messages.po797
-rw-r--r--source/ast/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/ast/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/ast/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/az/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/az/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/az/cui/messages.po4868
-rw-r--r--source/az/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/az/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/az/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/az/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/az/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/az/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/az/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/az/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/az/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/az/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/az/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/az/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/az/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/az/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/az/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/az/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/be/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/be/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/be/cui/messages.po4872
-rw-r--r--source/be/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/be/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/be/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/be/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/be/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/be/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/be/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/be/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/be/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/be/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/be/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/be/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/be/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/be/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/be/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/bg/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/bg/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/bg/cui/messages.po4875
-rw-r--r--source/bg/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/bg/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/bg/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/bg/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/bg/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/bg/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/bg/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/bg/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/bg/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/bg/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/bg/svx/messages.po2186
-rw-r--r--source/bg/sw/messages.po797
-rw-r--r--source/bg/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/bg/vcl/messages.po292
-rw-r--r--source/bg/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/bn-IN/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/bn-IN/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/bn-IN/cui/messages.po4872
-rw-r--r--source/bn-IN/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/bn-IN/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/bn-IN/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/bn-IN/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/bn-IN/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/bn-IN/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/bn-IN/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/bn-IN/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/bn-IN/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/bn-IN/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/bn-IN/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/messages.po797
-rw-r--r--source/bn-IN/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/bn-IN/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/bn-IN/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/bn/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/bn/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/bn/cui/messages.po4868
-rw-r--r--source/bn/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/bn/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/bn/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/bn/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/bn/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/bn/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/bn/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/bn/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/bn/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/bn/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/bn/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/bn/sw/messages.po797
-rw-r--r--source/bn/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/bn/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/bn/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/bo/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/bo/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/bo/cui/messages.po4868
-rw-r--r--source/bo/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/bo/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/bo/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/bo/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/bo/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/bo/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/bo/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/bo/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/bo/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/bo/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/bo/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/bo/sw/messages.po797
-rw-r--r--source/bo/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/bo/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/bo/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/br/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/br/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/br/cui/messages.po4870
-rw-r--r--source/br/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/br/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/br/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/br/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/br/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/br/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/br/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/br/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/br/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/br/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/br/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/br/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/br/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/br/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/br/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/brx/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/brx/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/brx/cui/messages.po4868
-rw-r--r--source/brx/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/brx/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/brx/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/brx/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/brx/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/brx/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/brx/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/brx/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/brx/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/brx/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/brx/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/brx/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/brx/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/brx/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/brx/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/bs/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/bs/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/bs/cui/messages.po4872
-rw-r--r--source/bs/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/bs/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/bs/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/bs/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/bs/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/bs/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/bs/sd/messages.po400
-rw-r--r--source/bs/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/bs/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/bs/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/bs/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/bs/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/bs/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/bs/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/bs/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/ca-valencia/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/ca-valencia/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/ca-valencia/cui/messages.po4874
-rw-r--r--source/ca-valencia/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/ca-valencia/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/ca-valencia/extensions/messages.po250
-rw-r--r--source/ca-valencia/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/ca-valencia/fpicker/messages.po38
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/ca-valencia/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/ca-valencia/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/ca-valencia/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/ca-valencia/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/ca-valencia/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/ca-valencia/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/ca-valencia/sw/messages.po797
-rw-r--r--source/ca-valencia/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/ca-valencia/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/ca-valencia/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/ca/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/ca/basic/messages.po149
-rw-r--r--source/ca/chart2/messages.po98
-rw-r--r--source/ca/cui/messages.po4973
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/messages.po227
-rw-r--r--source/ca/desktop/messages.po147
-rw-r--r--source/ca/extensions/messages.po254
-rw-r--r--source/ca/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/ca/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po4
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po4
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po8
-rw-r--r--source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po14
-rw-r--r--source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/ca/readlicense_oo/docs.po6
-rw-r--r--source/ca/sc/messages.po1253
-rw-r--r--source/ca/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/ca/sfx2/messages.po340
-rw-r--r--source/ca/starmath/messages.po28
-rw-r--r--source/ca/svtools/messages.po358
-rw-r--r--source/ca/svx/messages.po2209
-rw-r--r--source/ca/sw/messages.po798
-rw-r--r--source/ca/swext/mediawiki/help.po8
-rw-r--r--source/ca/uui/messages.po36
-rw-r--r--source/ca/vcl/messages.po292
-rw-r--r--source/ca/wizards/source/resources.po6
-rw-r--r--source/ca/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/ckb/basctl/messages.po282
-rw-r--r--source/ckb/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/ckb/cui/messages.po4870
-rw-r--r--source/ckb/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/ckb/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/ckb/extensions/messages.po250
-rw-r--r--source/ckb/filter/messages.po914
-rw-r--r--source/ckb/fpicker/messages.po38
-rw-r--r--source/ckb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/ckb/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/ckb/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/ckb/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/ckb/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/ckb/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/ckb/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/ckb/sw/messages.po798
-rw-r--r--source/ckb/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/ckb/vcl/messages.po292
-rw-r--r--source/ckb/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/cs/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/cs/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/cs/cui/messages.po4953
-rw-r--r--source/cs/dbaccess/messages.po254
-rw-r--r--source/cs/desktop/messages.po146
-rw-r--r--source/cs/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/cs/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/cs/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po10
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po48
-rw-r--r--source/cs/sc/messages.po1255
-rw-r--r--source/cs/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/cs/sfx2/messages.po326
-rw-r--r--source/cs/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/cs/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/cs/svx/messages.po2186
-rw-r--r--source/cs/sw/messages.po897
-rw-r--r--source/cs/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/cs/vcl/messages.po292
-rw-r--r--source/cs/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/cy/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/cy/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/cy/cui/messages.po4872
-rw-r--r--source/cy/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/cy/desktop/messages.po142
-rw-r--r--source/cy/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/cy/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/cy/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/cy/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/cy/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/cy/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/cy/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/cy/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/cy/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/cy/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/cy/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/cy/vcl/messages.po292
-rw-r--r--source/cy/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/da/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/da/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/da/cui/messages.po4879
-rw-r--r--source/da/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/da/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/da/extensions/messages.po250
-rw-r--r--source/da/filter/messages.po914
-rw-r--r--source/da/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po7
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po40
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po36
-rw-r--r--source/da/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/da/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/da/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/da/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/da/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/da/svx/messages.po2189
-rw-r--r--source/da/sw/messages.po797
-rw-r--r--source/da/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/da/vcl/messages.po292
-rw-r--r--source/da/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/de/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/de/chart2/messages.po104
-rw-r--r--source/de/cui/messages.po4898
-rw-r--r--source/de/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/de/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/de/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/de/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/de/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po70
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/de/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/de/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/de/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/de/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/de/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/de/svx/messages.po2186
-rw-r--r--source/de/sw/messages.po797
-rw-r--r--source/de/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/de/vcl/messages.po292
-rw-r--r--source/de/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/dgo/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/dgo/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/dgo/cui/messages.po4868
-rw-r--r--source/dgo/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/dgo/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/dgo/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/dgo/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/dgo/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/dgo/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/dgo/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/dgo/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/dgo/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/dgo/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/dgo/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/dgo/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/dgo/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/dgo/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/dgo/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/dsb/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/dsb/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/dsb/cui/messages.po4872
-rw-r--r--source/dsb/dbaccess/messages.po252
-rw-r--r--source/dsb/desktop/messages.po142
-rw-r--r--source/dsb/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/dsb/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/dsb/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po18
-rw-r--r--source/dsb/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/dsb/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/dsb/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/dsb/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/dsb/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/dsb/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/dsb/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/dsb/uui/messages.po44
-rw-r--r--source/dsb/vcl/messages.po292
-rw-r--r--source/dsb/xmlsecurity/messages.po152
-rw-r--r--source/dz/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/dz/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/dz/cui/messages.po4872
-rw-r--r--source/dz/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/dz/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/dz/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/dz/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/dz/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/dz/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/dz/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/dz/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/dz/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/dz/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/dz/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/dz/sw/messages.po797
-rw-r--r--source/dz/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/dz/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/dz/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/el/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/el/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/el/cui/messages.po4915
-rw-r--r--source/el/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/el/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/el/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/el/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/el/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/el/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/el/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/el/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/el/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/el/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/el/svx/messages.po2186
-rw-r--r--source/el/sw/messages.po809
-rw-r--r--source/el/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/el/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/el/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/en-GB/basctl/messages.po284
-rw-r--r--source/en-GB/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/en-GB/cui/messages.po4874
-rw-r--r--source/en-GB/dbaccess/messages.po250
-rw-r--r--source/en-GB/desktop/messages.po142
-rw-r--r--source/en-GB/extensions/messages.po250
-rw-r--r--source/en-GB/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/en-GB/fpicker/messages.po38
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/en-GB/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/en-GB/sd/messages.po402
-rw-r--r--source/en-GB/sfx2/messages.po326
-rw-r--r--source/en-GB/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/en-GB/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/en-GB/svx/messages.po2186
-rw-r--r--source/en-GB/sw/messages.po797
-rw-r--r--source/en-GB/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/en-GB/vcl/messages.po292
-rw-r--r--source/en-GB/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/en-ZA/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/en-ZA/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/en-ZA/cui/messages.po4872
-rw-r--r--source/en-ZA/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/en-ZA/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/en-ZA/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/en-ZA/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/en-ZA/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/en-ZA/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/en-ZA/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/en-ZA/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/en-ZA/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/en-ZA/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/en-ZA/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/en-ZA/sw/messages.po797
-rw-r--r--source/en-ZA/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/en-ZA/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/en-ZA/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/eo/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/eo/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/eo/cui/messages.po4872
-rw-r--r--source/eo/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/eo/desktop/messages.po142
-rw-r--r--source/eo/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/eo/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/eo/fpicker/messages.po38
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/eo/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/eo/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/eo/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/eo/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/eo/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/eo/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/eo/sw/messages.po844
-rw-r--r--source/eo/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/eo/vcl/messages.po292
-rw-r--r--source/eo/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/es/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/es/basic/messages.po4
-rw-r--r--source/es/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/es/cui/messages.po4917
-rw-r--r--source/es/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/es/desktop/messages.po142
-rw-r--r--source/es/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/es/filter/messages.po914
-rw-r--r--source/es/fpicker/messages.po38
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po34
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/es/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/es/sd/messages.po402
-rw-r--r--source/es/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/es/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/es/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/es/svx/messages.po2190
-rw-r--r--source/es/sw/messages.po819
-rw-r--r--source/es/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/es/vcl/messages.po292
-rw-r--r--source/es/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/et/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/et/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/et/cui/messages.po4874
-rw-r--r--source/et/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/et/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/et/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/et/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/et/fpicker/messages.po38
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/et/sc/messages.po1271
-rw-r--r--source/et/sd/messages.po399
-rw-r--r--source/et/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/et/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/et/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/et/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/et/sw/messages.po797
-rw-r--r--source/et/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/et/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/et/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/eu/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/eu/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/eu/cui/messages.po4919
-rw-r--r--source/eu/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/eu/desktop/messages.po142
-rw-r--r--source/eu/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/eu/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/eu/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/eu/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/eu/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/eu/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/eu/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/eu/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/eu/svx/messages.po2186
-rw-r--r--source/eu/sw/messages.po797
-rw-r--r--source/eu/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/eu/vcl/messages.po292
-rw-r--r--source/eu/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/fa/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/fa/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/fa/cui/messages.po4868
-rw-r--r--source/fa/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/fa/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/fa/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/fa/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/fa/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/fa/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/fa/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/fa/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/fa/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/fa/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/fa/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/fa/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/fa/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/fa/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/fa/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/fi/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/fi/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/fi/cui/messages.po4888
-rw-r--r--source/fi/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/fi/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/fi/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/fi/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/fi/fpicker/messages.po38
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/fi/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/fi/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/fi/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/fi/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/fi/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/fi/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/fi/sw/messages.po797
-rw-r--r--source/fi/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/fi/vcl/messages.po292
-rw-r--r--source/fi/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/fr/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/fr/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/fr/cui/messages.po4919
-rw-r--r--source/fr/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/fr/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/fr/extensions/messages.po250
-rw-r--r--source/fr/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/fr/fpicker/messages.po38
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po10
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po26
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po6
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/fr/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/fr/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/fr/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/fr/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/fr/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/fr/svx/messages.po2186
-rw-r--r--source/fr/sw/messages.po797
-rw-r--r--source/fr/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/fr/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/fr/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/fur/basctl/messages.po282
-rw-r--r--source/fur/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/fur/cui/messages.po4868
-rw-r--r--source/fur/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/fur/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/fur/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/fur/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/fur/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/fur/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/fur/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/fur/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/fur/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/fur/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/fur/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/fur/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/fur/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/fur/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/fur/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/fur/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/fy/basctl/messages.po284
-rw-r--r--source/fy/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/fy/cui/messages.po4872
-rw-r--r--source/fy/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/fy/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/fy/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/fy/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/fy/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/fy/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/fy/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/fy/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/fy/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/fy/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/fy/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/fy/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/fy/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/fy/vcl/messages.po292
-rw-r--r--source/fy/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/ga/basctl/messages.po282
-rw-r--r--source/ga/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/ga/cui/messages.po4872
-rw-r--r--source/ga/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/ga/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/ga/extensions/messages.po250
-rw-r--r--source/ga/filter/messages.po914
-rw-r--r--source/ga/fpicker/messages.po38
-rw-r--r--source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/ga/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/ga/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/ga/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/ga/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/ga/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/ga/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/ga/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/ga/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/ga/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/ga/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/gd/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/gd/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/gd/cui/messages.po4872
-rw-r--r--source/gd/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/gd/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/gd/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/gd/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/gd/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/gd/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/gd/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/gd/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/gd/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/gd/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/gd/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/gd/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/gd/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/gd/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/gd/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/gl/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/gl/chart2/messages.po248
-rw-r--r--source/gl/cui/messages.po5158
-rw-r--r--source/gl/dbaccess/messages.po254
-rw-r--r--source/gl/desktop/messages.po144
-rw-r--r--source/gl/editeng/messages.po6
-rw-r--r--source/gl/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/gl/filter/messages.po922
-rw-r--r--source/gl/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po4
-rw-r--r--source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po32
-rw-r--r--source/gl/sc/messages.po1366
-rw-r--r--source/gl/scaddins/messages.po6
-rw-r--r--source/gl/sd/messages.po464
-rw-r--r--source/gl/sfx2/messages.po352
-rw-r--r--source/gl/starmath/messages.po34
-rw-r--r--source/gl/svtools/messages.po290
-rw-r--r--source/gl/svx/messages.po2249
-rw-r--r--source/gl/sw/messages.po1263
-rw-r--r--source/gl/uui/messages.po40
-rw-r--r--source/gl/vcl/messages.po292
-rw-r--r--source/gl/xmlsecurity/messages.po130
-rw-r--r--source/gu/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/gu/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/gu/cui/messages.po4874
-rw-r--r--source/gu/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/gu/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/gu/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/gu/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/gu/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/gu/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/gu/sd/messages.po400
-rw-r--r--source/gu/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/gu/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/gu/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/gu/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/gu/sw/messages.po797
-rw-r--r--source/gu/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/gu/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/gu/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/gug/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/gug/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/gug/cui/messages.po4872
-rw-r--r--source/gug/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/gug/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/gug/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/gug/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/gug/fpicker/messages.po38
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po34
-rw-r--r--source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/gug/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/gug/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/gug/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/gug/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/gug/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/gug/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/gug/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/gug/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/gug/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/gug/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/he/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/he/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/he/cui/messages.po4872
-rw-r--r--source/he/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/he/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/he/extensions/messages.po250
-rw-r--r--source/he/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/he/fpicker/messages.po38
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/he/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/he/sd/messages.po400
-rw-r--r--source/he/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/he/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/he/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/he/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/he/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/he/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/he/vcl/messages.po292
-rw-r--r--source/he/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/hi/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/hi/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/hi/cui/messages.po4872
-rw-r--r--source/hi/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/hi/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/hi/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/hi/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/hi/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/hi/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/hi/sd/messages.po400
-rw-r--r--source/hi/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/hi/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/hi/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/hi/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/hi/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/hi/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/hi/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/hi/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/hr/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/hr/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/hr/cui/messages.po4872
-rw-r--r--source/hr/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/hr/desktop/messages.po142
-rw-r--r--source/hr/extensions/messages.po250
-rw-r--r--source/hr/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/hr/fpicker/messages.po38
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/hr/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/hr/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/hr/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/hr/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/hr/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/hr/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/hr/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/hr/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/hr/vcl/messages.po292
-rw-r--r--source/hr/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/hsb/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/hsb/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/hsb/cui/messages.po4880
-rw-r--r--source/hsb/dbaccess/messages.po252
-rw-r--r--source/hsb/desktop/messages.po142
-rw-r--r--source/hsb/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/hsb/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/hsb/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po18
-rw-r--r--source/hsb/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/hsb/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/hsb/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/hsb/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/hsb/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/hsb/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/hsb/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/hsb/uui/messages.po47
-rw-r--r--source/hsb/vcl/messages.po292
-rw-r--r--source/hsb/xmlsecurity/messages.po152
-rw-r--r--source/hu/basctl/messages.po282
-rw-r--r--source/hu/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/hu/cui/messages.po4920
-rw-r--r--source/hu/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/hu/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/hu/extensions/messages.po250
-rw-r--r--source/hu/filter/messages.po914
-rw-r--r--source/hu/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/hu/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/hu/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/hu/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/hu/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/hu/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/hu/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/hu/sw/messages.po797
-rw-r--r--source/hu/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/hu/vcl/messages.po292
-rw-r--r--source/hu/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/id/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/id/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/id/cui/messages.po4915
-rw-r--r--source/id/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/id/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/id/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/id/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/id/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/id/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/id/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/id/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/id/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/id/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/id/svx/messages.po2186
-rw-r--r--source/id/sw/messages.po797
-rw-r--r--source/id/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/id/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/id/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/is/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/is/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/is/cui/messages.po4872
-rw-r--r--source/is/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/is/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/is/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/is/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/is/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/is/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/is/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/is/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/is/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/is/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/is/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/is/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/is/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/is/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/is/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/it/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/it/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/it/cui/messages.po4874
-rw-r--r--source/it/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/it/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/it/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/it/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/it/fpicker/messages.po38
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/it/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/it/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/it/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/it/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/it/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/it/svx/messages.po2186
-rw-r--r--source/it/sw/messages.po797
-rw-r--r--source/it/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/it/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/it/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/ja/basctl/messages.po282
-rw-r--r--source/ja/chart2/messages.po98
-rw-r--r--source/ja/cui/messages.po4926
-rw-r--r--source/ja/dbaccess/messages.po228
-rw-r--r--source/ja/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/ja/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/ja/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/ja/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po62
-rw-r--r--source/ja/fpicker/messages.po38
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po66
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po20
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po6
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po12
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/04.po6
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/ja/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/ja/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/ja/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/ja/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/ja/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/ja/svx/messages.po2191
-rw-r--r--source/ja/sw/messages.po797
-rw-r--r--source/ja/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/ja/vcl/messages.po314
-rw-r--r--source/ja/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/jv/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/jv/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/jv/cui/messages.po4868
-rw-r--r--source/jv/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/jv/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/jv/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/jv/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/jv/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/jv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/jv/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/jv/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/jv/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/jv/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/jv/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/jv/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/jv/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/jv/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/jv/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/jv/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/ka/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/ka/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/ka/cui/messages.po4872
-rw-r--r--source/ka/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/ka/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/ka/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/ka/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/ka/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/ka/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/ka/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/ka/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/ka/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/ka/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/ka/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/ka/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/ka/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/ka/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/ka/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/kab/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/kab/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/kab/cui/messages.po4872
-rw-r--r--source/kab/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/kab/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/kab/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/kab/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/kab/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/kab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/kab/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/kab/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/kab/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/kab/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/kab/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/kab/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/kab/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/kab/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/kab/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/kab/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/kk/basctl/messages.po282
-rw-r--r--source/kk/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/kk/cui/messages.po4872
-rw-r--r--source/kk/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/kk/desktop/messages.po142
-rw-r--r--source/kk/extensions/messages.po250
-rw-r--r--source/kk/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/kk/fpicker/messages.po38
-rw-r--r--source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/kk/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/kk/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/kk/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/kk/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/kk/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/kk/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/kk/sw/messages.po798
-rw-r--r--source/kk/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/kk/vcl/messages.po292
-rw-r--r--source/kk/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/kl/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/kl/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/kl/cui/messages.po4868
-rw-r--r--source/kl/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/kl/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/kl/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/kl/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/kl/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/kl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/kl/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/kl/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/kl/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/kl/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/kl/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/kl/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/kl/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/kl/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/kl/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/kl/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/km/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/km/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/km/cui/messages.po4874
-rw-r--r--source/km/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/km/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/km/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/km/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/km/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/km/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/km/sd/messages.po400
-rw-r--r--source/km/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/km/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/km/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/km/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/km/sw/messages.po797
-rw-r--r--source/km/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/km/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/km/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/kmr-Latn/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/kmr-Latn/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/kmr-Latn/cui/messages.po4868
-rw-r--r--source/kmr-Latn/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/kmr-Latn/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/kmr-Latn/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/kmr-Latn/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/kmr-Latn/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/kmr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/kmr-Latn/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/kmr-Latn/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/kmr-Latn/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/kmr-Latn/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/kmr-Latn/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/kmr-Latn/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/kn/basctl/messages.po282
-rw-r--r--source/kn/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/kn/cui/messages.po4872
-rw-r--r--source/kn/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/kn/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/kn/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/kn/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/kn/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/kn/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/kn/sd/messages.po400
-rw-r--r--source/kn/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/kn/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/kn/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/kn/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/kn/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/kn/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/kn/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/kn/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/ko/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/ko/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/ko/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po18
-rw-r--r--source/ko/cui/messages.po4874
-rw-r--r--source/ko/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/ko/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/ko/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/ko/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/ko/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/auxiliary.po14
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/ko/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/ko/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/ko/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/ko/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/ko/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/ko/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/ko/sw/messages.po797
-rw-r--r--source/ko/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/ko/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/ko/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/kok/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/kok/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/kok/cui/messages.po4868
-rw-r--r--source/kok/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/kok/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/kok/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/kok/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/kok/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/kok/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/kok/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/kok/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/kok/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/kok/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/kok/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/kok/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/kok/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/kok/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/kok/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/kok/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/ks/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/ks/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/ks/cui/messages.po4868
-rw-r--r--source/ks/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/ks/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/ks/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/ks/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/ks/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/ks/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/ks/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/ks/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/ks/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/ks/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/ks/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/ks/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/ks/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/ks/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/ks/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/ky/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/ky/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/ky/cui/messages.po4868
-rw-r--r--source/ky/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/ky/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/ky/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/ky/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/ky/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/ky/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/ky/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/ky/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/ky/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/ky/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/ky/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/ky/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/ky/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/ky/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/ky/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/ky/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/lb/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/lb/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/lb/cui/messages.po4868
-rw-r--r--source/lb/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/lb/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/lb/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/lb/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/lb/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/lb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/lb/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/lb/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/lb/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/lb/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/lb/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/lb/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/lb/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/lb/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/lb/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/lb/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/lo/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/lo/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/lo/cui/messages.po4868
-rw-r--r--source/lo/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/lo/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/lo/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/lo/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/lo/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/lo/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/lo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/lo/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/lo/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/lo/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/lo/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/lo/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/lo/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/lo/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/lo/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/lo/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/lo/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/lt/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/lt/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/lt/cui/messages.po4874
-rw-r--r--source/lt/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/lt/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/lt/extensions/messages.po250
-rw-r--r--source/lt/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/lt/fpicker/messages.po38
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po34
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po208
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/sdatabase.po32
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po12
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po90
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po8
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po10
-rw-r--r--source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/lt/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/lt/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/lt/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/lt/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/lt/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/lt/svx/messages.po2188
-rw-r--r--source/lt/sw/messages.po797
-rw-r--r--source/lt/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/lt/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/lt/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/lv/basctl/messages.po282
-rw-r--r--source/lv/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/lv/connectivity/messages.po14
-rw-r--r--source/lv/cui/messages.po4880
-rw-r--r--source/lv/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/lv/desktop/messages.po144
-rw-r--r--source/lv/extensions/messages.po250
-rw-r--r--source/lv/filter/messages.po914
-rw-r--r--source/lv/formula/messages.po6
-rw-r--r--source/lv/fpicker/messages.po38
-rw-r--r--source/lv/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/lv/librelogo/source/pythonpath.po4
-rw-r--r--source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/lv/sc/messages.po1258
-rw-r--r--source/lv/scaddins/messages.po6
-rw-r--r--source/lv/scp2/source/calc.po34
-rw-r--r--source/lv/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/lv/setup_native/source/mac.po4
-rw-r--r--source/lv/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/lv/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/lv/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/lv/svx/messages.po2237
-rw-r--r--source/lv/sw/messages.po812
-rw-r--r--source/lv/uui/messages.po46
-rw-r--r--source/lv/vcl/messages.po300
-rw-r--r--source/lv/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/lv/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/mai/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/mai/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/mai/cui/messages.po4868
-rw-r--r--source/mai/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/mai/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/mai/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/mai/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/mai/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/mai/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/mai/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/mai/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/mai/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/mai/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/mai/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/mai/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/mai/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/mai/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/mai/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/mai/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/mk/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/mk/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/mk/cui/messages.po4872
-rw-r--r--source/mk/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/mk/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/mk/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/mk/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/mk/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/mk/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/mk/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/mk/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/mk/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/mk/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/mk/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/mk/sw/messages.po797
-rw-r--r--source/mk/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/mk/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/mk/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/ml/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/ml/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/ml/cui/messages.po4872
-rw-r--r--source/ml/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/ml/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/ml/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/ml/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/ml/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/ml/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/ml/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/ml/sd/messages.po400
-rw-r--r--source/ml/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/ml/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/ml/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/ml/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/ml/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/ml/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/ml/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/ml/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/mn/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/mn/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/mn/cui/messages.po4872
-rw-r--r--source/mn/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/mn/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/mn/extensions/messages.po250
-rw-r--r--source/mn/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/mn/fpicker/messages.po38
-rw-r--r--source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/mn/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/mn/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/mn/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/mn/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/mn/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/mn/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/mn/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/mn/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/mn/vcl/messages.po292
-rw-r--r--source/mn/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/mni/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/mni/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/mni/cui/messages.po4868
-rw-r--r--source/mni/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/mni/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/mni/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/mni/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/mni/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/mni/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/mni/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/mni/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/mni/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/mni/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/mni/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/mni/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/mni/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/mni/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/mni/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/mr/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/mr/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/mr/cui/messages.po4872
-rw-r--r--source/mr/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/mr/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/mr/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/mr/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/mr/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/mr/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/mr/sd/messages.po400
-rw-r--r--source/mr/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/mr/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/mr/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/mr/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/mr/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/mr/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/mr/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/mr/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/my/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/my/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/my/cui/messages.po4872
-rw-r--r--source/my/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/my/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/my/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/my/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/my/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/my/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/my/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/my/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/my/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/my/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/my/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/my/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/my/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/my/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/my/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/nb/basctl/messages.po282
-rw-r--r--source/nb/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/nb/cui/messages.po4874
-rw-r--r--source/nb/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/nb/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/nb/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/nb/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/nb/fpicker/messages.po38
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/nb/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/nb/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/nb/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/nb/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/nb/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/nb/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/nb/sw/messages.po797
-rw-r--r--source/nb/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/nb/vcl/messages.po292
-rw-r--r--source/nb/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/ne/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/ne/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/ne/cui/messages.po4874
-rw-r--r--source/ne/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/ne/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/ne/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/ne/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/ne/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/ne/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/ne/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/ne/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/ne/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/ne/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/ne/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/ne/sw/messages.po797
-rw-r--r--source/ne/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/ne/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/ne/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/nl/basctl/messages.po282
-rw-r--r--source/nl/chart2/messages.po110
-rw-r--r--source/nl/cui/messages.po4916
-rw-r--r--source/nl/dbaccess/messages.po250
-rw-r--r--source/nl/desktop/messages.po142
-rw-r--r--source/nl/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/nl/filter/messages.po918
-rw-r--r--source/nl/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po22
-rw-r--r--source/nl/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/nl/sd/messages.po402
-rw-r--r--source/nl/sfx2/messages.po332
-rw-r--r--source/nl/starmath/messages.po26
-rw-r--r--source/nl/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/nl/svx/messages.po2200
-rw-r--r--source/nl/sw/messages.po823
-rw-r--r--source/nl/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/nl/vcl/messages.po292
-rw-r--r--source/nl/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/nn/basctl/messages.po282
-rw-r--r--source/nn/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/nn/cui/messages.po4904
-rw-r--r--source/nn/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/nn/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/nn/extensions/messages.po250
-rw-r--r--source/nn/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/nn/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po4
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po84
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po130
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po48
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po16
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po30
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po294
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po14
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po6
-rw-r--r--source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/nn/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/nn/sd/messages.po402
-rw-r--r--source/nn/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/nn/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/nn/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/nn/svx/messages.po2190
-rw-r--r--source/nn/sw/messages.po801
-rw-r--r--source/nn/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/nn/vcl/messages.po292
-rw-r--r--source/nn/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/nr/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/nr/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/nr/cui/messages.po4868
-rw-r--r--source/nr/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/nr/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/nr/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/nr/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/nr/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/nr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/nr/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/nr/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/nr/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/nr/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/nr/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/nr/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/nr/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/nr/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/nr/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/nr/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/nso/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/nso/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/nso/cui/messages.po4868
-rw-r--r--source/nso/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/nso/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/nso/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/nso/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/nso/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/nso/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/nso/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/nso/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/nso/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/nso/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/nso/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/nso/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/nso/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/nso/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/nso/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/nso/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/oc/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/oc/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/oc/cui/messages.po4872
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/oc/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/oc/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/oc/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/oc/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/oc/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/oc/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/oc/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/oc/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/oc/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/oc/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/oc/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/oc/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/oc/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/oc/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/om/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/om/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/om/cui/messages.po4872
-rw-r--r--source/om/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/om/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/om/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/om/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/om/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/om/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/om/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/om/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/om/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/om/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/om/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/om/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/om/sw/messages.po797
-rw-r--r--source/om/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/om/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/om/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/or/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/or/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/or/cui/messages.po4870
-rw-r--r--source/or/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/or/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/or/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/or/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/or/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/or/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/or/sd/messages.po400
-rw-r--r--source/or/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/or/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/or/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/or/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/or/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/or/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/or/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/or/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/pa-IN/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/pa-IN/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/pa-IN/cui/messages.po4872
-rw-r--r--source/pa-IN/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/pa-IN/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/pa-IN/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/pa-IN/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/pa-IN/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/pa-IN/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/pa-IN/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/pa-IN/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/pa-IN/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/pa-IN/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/pa-IN/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/pa-IN/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/pa-IN/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/pa-IN/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/pa-IN/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/pl/basctl/messages.po282
-rw-r--r--source/pl/chart2/messages.po114
-rw-r--r--source/pl/cui/messages.po4932
-rw-r--r--source/pl/dbaccess/messages.po254
-rw-r--r--source/pl/desktop/messages.po142
-rw-r--r--source/pl/dictionaries/ar.po16
-rw-r--r--source/pl/extensions/messages.po250
-rw-r--r--source/pl/filter/messages.po916
-rw-r--r--source/pl/fpicker/messages.po38
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po24
-rw-r--r--source/pl/sc/messages.po1264
-rw-r--r--source/pl/scp2/source/ooo.po6
-rw-r--r--source/pl/sd/messages.po414
-rw-r--r--source/pl/sfx2/messages.po348
-rw-r--r--source/pl/starmath/messages.po30
-rw-r--r--source/pl/svtools/messages.po290
-rw-r--r--source/pl/svx/messages.po2204
-rw-r--r--source/pl/sw/messages.po833
-rw-r--r--source/pl/uui/messages.po38
-rw-r--r--source/pl/vcl/messages.po292
-rw-r--r--source/pl/xmlsecurity/messages.po128
-rw-r--r--source/pt-BR/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/pt-BR/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/messages.po4875
-rw-r--r--source/pt-BR/dbaccess/messages.po226
-rw-r--r--source/pt-BR/desktop/messages.po142
-rw-r--r--source/pt-BR/extensions/messages.po250
-rw-r--r--source/pt-BR/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/pt-BR/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdatabase.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/06.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po14
-rw-r--r--source/pt-BR/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/pt-BR/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/pt-BR/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/pt-BR/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/pt-BR/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/pt-BR/svx/messages.po2192
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/messages.po803
-rw-r--r--source/pt-BR/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/pt-BR/vcl/messages.po292
-rw-r--r--source/pt-BR/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/pt/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/pt/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/pt/cui/messages.po4874
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/pt/desktop/messages.po142
-rw-r--r--source/pt/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/pt/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/pt/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po48
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/pt/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/pt/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/pt/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/pt/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/pt/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/pt/svx/messages.po2186
-rw-r--r--source/pt/sw/messages.po797
-rw-r--r--source/pt/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/pt/vcl/messages.po292
-rw-r--r--source/pt/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/ro/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/ro/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/ro/cui/messages.po4872
-rw-r--r--source/ro/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/ro/desktop/messages.po142
-rw-r--r--source/ro/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/ro/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/ro/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/ro/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/ro/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/ro/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/ro/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/ro/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/ro/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/ro/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/ro/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/ro/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/ro/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/ru/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/ru/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/ru/cui/messages.po4874
-rw-r--r--source/ru/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/ru/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/ru/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/ru/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/ru/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/ru/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/ru/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/ru/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/ru/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/ru/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/ru/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/ru/sw/messages.po797
-rw-r--r--source/ru/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/ru/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/ru/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/rw/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/rw/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/rw/cui/messages.po4868
-rw-r--r--source/rw/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/rw/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/rw/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/rw/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/rw/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/rw/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/rw/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/rw/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/rw/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/rw/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/rw/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/rw/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/rw/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/rw/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/rw/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/rw/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/sa-IN/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/sa-IN/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/sa-IN/cui/messages.po4872
-rw-r--r--source/sa-IN/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/sa-IN/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/sa-IN/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/sa-IN/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/sa-IN/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/sa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/sa-IN/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/sa-IN/sd/messages.po400
-rw-r--r--source/sa-IN/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/sa-IN/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/sa-IN/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/sa-IN/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/sa-IN/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/sa-IN/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/sa-IN/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/sa-IN/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/sah/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/sah/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/sah/cui/messages.po4868
-rw-r--r--source/sah/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/sah/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/sah/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/sah/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/sah/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/sah/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/sah/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/sah/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/sah/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/sah/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/sah/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/sah/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/sah/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/sah/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/sah/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/sah/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/sat/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/sat/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/sat/cui/messages.po4872
-rw-r--r--source/sat/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/sat/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/sat/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/sat/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/sat/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/sat/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/sat/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/sat/sd/messages.po400
-rw-r--r--source/sat/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/sat/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/sat/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/sat/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/sat/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/sat/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/sat/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/sat/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/sd/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/sd/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/sd/cui/messages.po4872
-rw-r--r--source/sd/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/sd/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/sd/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/sd/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/sd/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/sd/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/sd/sd/messages.po400
-rw-r--r--source/sd/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/sd/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/sd/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/sd/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/sd/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/sd/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/sd/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/sd/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/si/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/si/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/si/cui/messages.po4872
-rw-r--r--source/si/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/si/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/si/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/si/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/si/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/si/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/si/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/si/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/si/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/si/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/si/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/si/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/si/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/si/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/si/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/si/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/sid/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/sid/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/sid/cui/messages.po4872
-rw-r--r--source/sid/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/sid/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/sid/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/sid/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/sid/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/sid/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/sid/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/sid/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/sid/sd/messages.po400
-rw-r--r--source/sid/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/sid/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/sid/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/sid/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/sid/sw/messages.po797
-rw-r--r--source/sid/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/sid/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/sid/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/sk/basctl/messages.po284
-rw-r--r--source/sk/chart2/messages.po274
-rw-r--r--source/sk/cui/messages.po5280
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/messages.po250
-rw-r--r--source/sk/desktop/messages.po142
-rw-r--r--source/sk/extensions/messages.po252
-rw-r--r--source/sk/filter/messages.po916
-rw-r--r--source/sk/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po16
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po8
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po8
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po18
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po30
-rw-r--r--source/sk/sc/messages.po1400
-rw-r--r--source/sk/sd/messages.po464
-rw-r--r--source/sk/sfx2/messages.po366
-rw-r--r--source/sk/starmath/messages.po42
-rw-r--r--source/sk/svtools/messages.po290
-rw-r--r--source/sk/svx/messages.po2369
-rw-r--r--source/sk/sw/messages.po1192
-rw-r--r--source/sk/uui/messages.po44
-rw-r--r--source/sk/vcl/messages.po292
-rw-r--r--source/sk/xmlsecurity/messages.po152
-rw-r--r--source/sq/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/sq/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/sq/cui/messages.po4870
-rw-r--r--source/sq/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/sq/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/sq/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/sq/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/sq/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/sq/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/sq/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/sq/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/sq/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/sq/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/sq/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/sq/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/sq/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/sq/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/sq/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/sr-Latn/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/sr-Latn/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/sr-Latn/cui/messages.po4868
-rw-r--r--source/sr-Latn/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/sr-Latn/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/sr-Latn/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/sr-Latn/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/sr-Latn/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/sr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/sr-Latn/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/sr-Latn/sd/messages.po400
-rw-r--r--source/sr-Latn/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/sr-Latn/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/sr-Latn/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/sr-Latn/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/sr-Latn/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/sr-Latn/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/sr-Latn/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/sr-Latn/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/sr/basctl/messages.po282
-rw-r--r--source/sr/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/sr/cui/messages.po4868
-rw-r--r--source/sr/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/sr/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/sr/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/sr/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/sr/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/sr/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/sr/sd/messages.po400
-rw-r--r--source/sr/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/sr/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/sr/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/sr/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/sr/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/sr/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/sr/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/sr/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/ss/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/ss/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/ss/cui/messages.po4868
-rw-r--r--source/ss/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/ss/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/ss/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/ss/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/ss/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/ss/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/ss/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/ss/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/ss/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/ss/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/ss/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/ss/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/ss/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/ss/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/ss/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/ss/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/st/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/st/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/st/cui/messages.po4868
-rw-r--r--source/st/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/st/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/st/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/st/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/st/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/st/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/st/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/st/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/st/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/st/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/st/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/st/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/st/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/st/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/st/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/st/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/sv/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/sv/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/sv/cui/messages.po4874
-rw-r--r--source/sv/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/sv/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/sv/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/sv/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/sv/fpicker/messages.po38
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/sv/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/sv/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/sv/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/sv/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/sv/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/sv/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/sv/sw/messages.po797
-rw-r--r--source/sv/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/sv/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/sv/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/sw-TZ/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/sw-TZ/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/sw-TZ/cui/messages.po4868
-rw-r--r--source/sw-TZ/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/sw-TZ/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/sw-TZ/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/sw-TZ/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/sw-TZ/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/sw-TZ/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/sw-TZ/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/sw-TZ/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/sw-TZ/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/sw-TZ/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/sw-TZ/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/sw-TZ/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/sw-TZ/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/sw-TZ/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/sw-TZ/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/sw-TZ/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/szl/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/szl/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/szl/cui/messages.po4872
-rw-r--r--source/szl/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/szl/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/szl/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/szl/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/szl/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/szl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/szl/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/szl/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/szl/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/szl/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/szl/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/szl/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/szl/sw/messages.po798
-rw-r--r--source/szl/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/szl/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/szl/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/ta/basctl/messages.po282
-rw-r--r--source/ta/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/ta/cui/messages.po4870
-rw-r--r--source/ta/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/ta/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/ta/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/ta/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/ta/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/ta/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/ta/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/ta/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/ta/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/ta/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/ta/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/ta/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/ta/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/ta/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/ta/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/te/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/te/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/te/cui/messages.po4872
-rw-r--r--source/te/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/te/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/te/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/te/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/te/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/te/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/te/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/te/sd/messages.po400
-rw-r--r--source/te/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/te/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/te/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/te/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/te/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/te/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/te/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/te/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/tg/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/tg/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/tg/cui/messages.po4868
-rw-r--r--source/tg/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/tg/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/tg/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/tg/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/tg/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/tg/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/tg/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/tg/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/tg/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/tg/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/tg/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/tg/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/tg/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/tg/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/tg/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/th/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/th/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/th/cui/messages.po4872
-rw-r--r--source/th/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/th/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/th/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/th/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/th/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/th/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/th/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/th/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/th/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/th/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/th/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/th/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/th/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/th/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/th/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/ti/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/ti/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/ti/cui/messages.po4868
-rw-r--r--source/ti/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/ti/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/ti/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/ti/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/ti/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/ti/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/ti/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/ti/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/ti/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/ti/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/ti/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/ti/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/ti/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/ti/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/ti/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/ti/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/tn/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/tn/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/tn/cui/messages.po4868
-rw-r--r--source/tn/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/tn/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/tn/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/tn/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/tn/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/tn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/tn/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/tn/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/tn/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/tn/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/tn/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/tn/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/tn/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/tn/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/tn/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/tn/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/tr/basctl/messages.po282
-rw-r--r--source/tr/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/tr/cui/messages.po4922
-rw-r--r--source/tr/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/tr/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/tr/extensions/messages.po250
-rw-r--r--source/tr/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/tr/formula/messages.po4
-rw-r--r--source/tr/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/swriter.po12
-rw-r--r--source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po38
-rw-r--r--source/tr/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/tr/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/tr/sfx2/messages.po328
-rw-r--r--source/tr/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/tr/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/tr/svx/messages.po2312
-rw-r--r--source/tr/sw/messages.po918
-rw-r--r--source/tr/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/tr/vcl/messages.po292
-rw-r--r--source/tr/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/ts/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/ts/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/ts/cui/messages.po4868
-rw-r--r--source/ts/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/ts/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/ts/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/ts/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/ts/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/ts/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/ts/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/ts/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/ts/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/ts/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/ts/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/ts/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/ts/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/ts/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/ts/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/ts/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/tt/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/tt/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/tt/cui/messages.po4872
-rw-r--r--source/tt/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/tt/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/tt/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/tt/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/tt/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/tt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/tt/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/tt/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/tt/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/tt/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/tt/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/tt/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/tt/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/tt/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/tt/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/tt/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/ug/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/ug/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/ug/cui/messages.po4870
-rw-r--r--source/ug/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/ug/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/ug/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/ug/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/ug/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/ug/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/ug/sd/messages.po400
-rw-r--r--source/ug/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/ug/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/ug/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/ug/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/ug/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/ug/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/ug/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/ug/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/uk/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/uk/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/uk/cui/messages.po4872
-rw-r--r--source/uk/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/uk/desktop/messages.po142
-rw-r--r--source/uk/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/uk/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/uk/fpicker/messages.po38
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/uk/sc/messages.po1262
-rw-r--r--source/uk/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/uk/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/uk/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/uk/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/uk/svx/messages.po2186
-rw-r--r--source/uk/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/uk/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/uk/vcl/messages.po292
-rw-r--r--source/uk/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/ur/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/ur/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/ur/cui/messages.po4868
-rw-r--r--source/ur/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/ur/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/ur/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/ur/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/ur/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/ur/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/ur/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/ur/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/ur/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/ur/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/ur/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/ur/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/ur/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/ur/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/ur/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/ur/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/uz/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/uz/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/uz/cui/messages.po4868
-rw-r--r--source/uz/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/uz/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/uz/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/uz/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/uz/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/uz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/uz/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/uz/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/uz/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/uz/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/uz/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/uz/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/uz/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/uz/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/uz/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/uz/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/ve/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/ve/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/ve/cui/messages.po4868
-rw-r--r--source/ve/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/ve/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/ve/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/ve/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/ve/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/ve/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/ve/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/ve/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/ve/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/ve/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/ve/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/ve/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/ve/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/ve/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/ve/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/ve/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/vec/basctl/messages.po282
-rw-r--r--source/vec/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/vec/cui/messages.po4872
-rw-r--r--source/vec/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/vec/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/vec/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/vec/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/vec/fpicker/messages.po38
-rw-r--r--source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/vec/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/vec/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/vec/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/vec/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/vec/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/vec/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/vec/sw/messages.po798
-rw-r--r--source/vec/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/vec/vcl/messages.po292
-rw-r--r--source/vec/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/vi/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/vi/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/vi/cui/messages.po4874
-rw-r--r--source/vi/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/vi/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/vi/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/vi/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/vi/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/vi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/vi/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/vi/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/vi/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/vi/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/vi/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/vi/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/vi/sw/messages.po797
-rw-r--r--source/vi/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/vi/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/vi/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/xh/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/xh/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/xh/cui/messages.po4868
-rw-r--r--source/xh/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/xh/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/xh/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/xh/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/xh/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/xh/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/xh/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/xh/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/xh/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/xh/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/xh/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/xh/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/xh/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/xh/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/xh/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/xh/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/zh-CN/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/zh-CN/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/messages.po4874
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/zh-CN/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/zh-CN/extensions/messages.po250
-rw-r--r--source/zh-CN/filter/messages.po914
-rw-r--r--source/zh-CN/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/zh-CN/starmath/messages.po26
-rw-r--r--source/zh-CN/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/messages.po2186
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/messages.po797
-rw-r--r--source/zh-CN/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/zh-CN/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/zh-CN/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/zh-TW/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/zh-TW/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/messages.po4874
-rw-r--r--source/zh-TW/dbaccess/messages.po230
-rw-r--r--source/zh-TW/desktop/messages.po142
-rw-r--r--source/zh-TW/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/zh-TW/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/zh-TW/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/zh-TW/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/zh-TW/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/zh-TW/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/zh-TW/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/messages.po797
-rw-r--r--source/zh-TW/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/zh-TW/vcl/messages.po292
-rw-r--r--source/zh-TW/xmlsecurity/messages.po114
-rw-r--r--source/zu/basctl/messages.po280
-rw-r--r--source/zu/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/zu/cui/messages.po4868
-rw-r--r--source/zu/dbaccess/messages.po224
-rw-r--r--source/zu/desktop/messages.po140
-rw-r--r--source/zu/extensions/messages.po248
-rw-r--r--source/zu/filter/messages.po912
-rw-r--r--source/zu/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/zu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/zu/sc/messages.po1250
-rw-r--r--source/zu/sd/messages.po398
-rw-r--r--source/zu/sfx2/messages.po322
-rw-r--r--source/zu/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/zu/svtools/messages.po286
-rw-r--r--source/zu/svx/messages.po2185
-rw-r--r--source/zu/sw/messages.po796
-rw-r--r--source/zu/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/zu/vcl/messages.po290
-rw-r--r--source/zu/xmlsecurity/messages.po114
2528 files changed, 1297908 insertions, 286759 deletions
diff --git a/source/ab/basctl/messages.po b/source/ab/basctl/messages.po
index 9f45a957241..b042fbb3dea 100644
--- a/source/ab/basctl/messages.po
+++ b/source/ab/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-04 10:21+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -567,77 +567,143 @@ msgid "Basic Macros"
msgstr ""
#. tFg7s
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
msgstr "Инагӡатәуп"
+#. gokwe
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok"
+msgid "Runs or saves the current macro."
+msgstr ""
+
+#. 6SWBt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:160
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros"
+msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list."
+msgstr ""
+
#. 5TRqv
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:166
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:173
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros In:"
msgstr "Иҟоу амакросқәа:"
+#. 8Bfcg
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:242
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries"
+msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog."
+msgstr ""
+
#. Mfysc
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:248
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:260
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr "Амакрос аҟынтәи"
#. Qth4v
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:264
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:276
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr "Иеиқәырхатәуп амакрос абра"
+#. AjFTi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:317
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit"
+msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here."
+msgstr ""
+
#. BpDb6
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:311
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:328
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr "Амакрос ахьӡ"
#. izDZr
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:334
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:351
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr "Иазалхтәуп..."
+#. qEaMG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:358
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
+msgstr ""
+
#. dxu7W
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:348
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:370
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "Ариашара"
+#. dE5A9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit"
+msgid "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing."
+msgstr ""
+
#. 9Uhec
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:362
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:389
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Ианыхтәуп"
+#. Mxvv8
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:396
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
+msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
+msgstr ""
+
#. XkqFC
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:376
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:408
msgctxt "basicmacrodialog|new"
msgid "_New"
msgstr "Иаԥҵатәуп"
#. Gh52t
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:390
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:422
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "Анапхгара..."
+#. 3L2hk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:429
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize"
+msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries."
+msgstr ""
+
#. wAJj2
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:404
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:441
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr "Иаҧҵатәуп абиблиотека"
+#. E5rdD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:448
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary"
+msgid "Saves the recorded macro in a new library."
+msgstr ""
+
#. 2xdsE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:418
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:460
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr "Иаҧҵатәуп амодуль"
+#. BrAwG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:467
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule"
+msgid "Saves the recorded macro in a new module."
+msgstr ""
+
+#. gMDg9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:515
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog"
+msgid "Opens a dialog to organize macros."
+msgstr ""
+
#. MDBgX
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
msgctxt "breakpointmenus|manage"
@@ -716,36 +782,78 @@ msgctxt "dialogpage|label1"
msgid "Dialog:"
msgstr "Адиалог:"
+#. ECCc3
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:92
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
+#. jAkNt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:126
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr ""
+
#. n9VLU
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:138
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "Иаҧҵатәуп..."
+#. hfkr2
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:145
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. kBzSW
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "Иаҧҵатәуп..."
+#. JR2oJ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:181
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. k64f4
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:194
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Ажәамаӡа..."
+#. FeCu5
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:201
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. sHS7f
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:213
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Аимпорт..."
+#. 8VCZB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:220
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. ubE5G
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:232
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Аекспорт..."
+#. weDhB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:258
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|DialogPage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. EGyCn
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:110
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE"
@@ -801,60 +909,126 @@ msgid "Import Libraries"
msgstr "Иацҵатәуп абиблиотекақәа"
#. C8ny7
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:119
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:116
msgctxt "importlibdialog|ref"
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "Иҭаргылатәуп азхьарԥш еиԥш (аԥхьара мацараз)"
+#. gxCjk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:125
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref"
+msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. B9N7w
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:136
msgctxt "importlibdialog|replace"
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "Иҧсахтәуп иҟоу абиблиотекақәа"
+#. AyUpF
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:145
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces a library that has the same name with the current library."
+msgstr ""
+
#. GGb7Q
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:155
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:162
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Апараметрқәа"
+#. 7ZFMZ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:277
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog"
+msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list."
+msgstr ""
+
#. XdZ7e
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:41
#, fuzzy
msgctxt "libpage|label1"
msgid "L_ocation:"
msgstr "Аҭыҧ:"
+#. JAxWt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:58
+msgctxt "libpage|extended_tip|location"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. C4mjh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:85
msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
msgstr "_Абиблиотека:"
+#. T2NUa
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:149
+msgctxt "libpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
+#. ARGtS
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:183
+msgctxt "libpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr ""
+
#. AjENj
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Ажәамаӡа..."
+#. m79WV
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:202
+msgctxt "libpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. bzX6x
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:214
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Иаҧҵатәуп..."
+#. Af6Jv
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:221
+msgctxt "libpage|extended_tip|new"
+msgid "Creates a new library."
+msgstr ""
+
#. EBVPe
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:234
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Аимпорт..."
+#. W7BzD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:241
+msgctxt "libpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. GhHRH
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:254
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Аекспорт..."
+#. hMRJK
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:277
+msgctxt "libpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
+#. dfZKj
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:303
+msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. zrJTt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
@@ -916,42 +1090,84 @@ msgctxt "modulepage|label1"
msgid "M_odule:"
msgstr "Амодуль:"
+#. fpUvr
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:92
+msgctxt "modulepage|extended_tip|library"
+msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents."
+msgstr ""
+
+#. hBRpM
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:126
+msgctxt "modulepage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr ""
+
#. KjBGM
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:138
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "Иаҧҵатәуп..."
+#. SGQMi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:145
+msgctxt "modulepage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. RakoP
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "Иаҧҵатәуп..."
#. 5FC8g
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
msgctxt "modulepage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Ажәамаӡа..."
+#. apZrB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:196
+msgctxt "modulepage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. EgCDE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:208
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Аимпорт..."
+#. qCXgD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:215
+msgctxt "modulepage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. GAYBh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:227
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Аекспорт..."
+#. 9Z2WP
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:253
+msgctxt "modulepage|extended_tip|ModulePage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. Skwd5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86
msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
msgstr "_Ахьӡ:"
+#. FWXXE
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:126
+msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog"
+msgid "Enter a name for the new library or module."
+msgstr ""
+
#. uVgXz
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
diff --git a/source/ab/chart2/messages.po b/source/ab/chart2/messages.po
index 054a7667bc2..5cfd4f2fac9 100644
--- a/source/ab/chart2/messages.po
+++ b/source/ab/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-05 09:12+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2616,109 +2616,109 @@ msgid "Smooth Lines"
msgstr ""
#. vmRbz
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:105
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:114
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
msgid "Line _Type:"
msgstr "Аҵәаӷәа_атип:"
#. Nkqhi
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:121
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:131
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "Cubic spline"
msgstr "Акубтә сплаин"
#. LTCVw
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:122
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:132
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "B-spline"
msgstr "В-сплаин"
#. EJdNq
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:126
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:136
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SplineTypeComboBox"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr ""
#. eecxc
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:170
msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Ахаҭабзиара:"
#. AdG5v
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:174
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:184
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
msgstr ""
#. X35yY
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:192
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:201
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton"
msgid "Set the resolution."
msgstr ""
#. a4btg
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:218
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton"
msgid "Set the degree of the polynomials."
msgstr ""
#. YECJR
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:247
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:252
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SmoothLinesDialog"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr ""
#. RyJg5
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:128
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"
msgstr "Иалгатәуп горизонталла"
#. Zcr4L
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:138
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:141
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb"
msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
msgstr ""
#. iJCAt
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:149
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:152
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
msgid "Step at the _horizontal mean"
msgstr "Ихьаҵтәуп горизонталла"
#. D5DGL
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:163
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
msgstr ""
#. vtGik
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:171
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:174
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
msgstr "Иалгатәуп горизонталла"
#. nGAhe
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:182
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:185
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
msgstr ""
#. X3536
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:193
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:196
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr "Ихьаҵтәуп вертикалла"
#. S528C
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:204
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:207
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb"
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
msgstr ""
#. oDDMr
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:232
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:235
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
msgstr "Ашьаҿақәа ртип"
@@ -3342,163 +3342,163 @@ msgid "Choose a Chart Type"
msgstr "Иалышәх адиаграмма атип"
#. wBFXQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:93
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype"
msgid "Select a sub type of the basic chart type."
msgstr ""
#. FSf6b
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:118
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:119
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
msgstr "3D аԥшра"
#. EB95g
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:129
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:130
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook"
msgid "Enables a 3D look for the data values."
msgstr ""
#. FprGw
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:142
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:144
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Simple"
msgstr "Амариа"
#. pKhfX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:143
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:145
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr "Иреалисттәу"
#. zZxWG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:150
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:152
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme"
msgid "Select the type of 3D look."
msgstr ""
#. FxHfq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:169
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:170
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
msgstr "Афигура"
#. CCA3V
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:211
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:213
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape"
msgid "Select a shape from the list."
msgstr ""
#. G2u4D
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:235
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:237
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr ""
#. h8wCq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:243
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:245
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack"
msgid "Displays stacked series for Line charts."
msgstr ""
#. KfD2L
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:264
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
msgstr ""
#. DY854
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:273
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:275
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop"
msgid "Stack series display values on top of each other."
msgstr ""
#. C7JxK
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:284
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:286
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
msgstr "Апроценттә"
#. EVNAR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:295
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent"
msgid "Stack series display values as percent."
msgstr ""
#. ijuPy
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:306
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
msgstr "Аҵауларахь"
#. etF2p
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:333
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:335
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr "Аҵәаӷәа атип"
#. RbyB4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:347
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
msgstr "Аҵәаӷәа иаша"
#. dG5tv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:348
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:350
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr ""
#. uHHpu
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr "Амардуантә"
#. G3eDR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:353
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:355
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype"
msgid "Choose the type of line to draw."
msgstr ""
#. JqNUv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:364
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:366
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа..."
#. EnymX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:372
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties"
msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties."
msgstr ""
#. KzGZQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:387
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:389
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr "Исорттәуп X аҵакқәа рыла"
#. tbgi3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:395
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:397
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort"
msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram."
msgstr ""
#. CmGat
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:413
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:415
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr "Ацәаҳәақәа рыԥхьаӡа"
#. bBgDJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:432
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:434
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines"
msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type."
msgstr ""
#. M2sxB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:501
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:503
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype"
msgid "Select a basic chart type."
msgstr ""
diff --git a/source/ab/cui/messages.po b/source/ab/cui/messages.po
index 95fd55f8b77..e0502eddb4e 100644
--- a/source/ab/cui/messages.po
+++ b/source/ab/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4210,156 +4210,318 @@ msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
msgstr ""
+#. UCjik
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:124
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|shortcuts"
+msgid "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify."
+msgstr ""
+
#. MP3WF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:137
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
msgstr "Аклавишақәа"
#. rEN3b
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:163
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
+#. Bgzqd
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:173
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office"
+msgid "Displays shortcut keys that are common to all %PRODUCTNAME applications."
+msgstr ""
+
#. jjhUE
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:185
msgctxt "accelconfigpage|module"
msgid "$(MODULE)"
msgstr "$(MODULE)"
+#. VnoU5
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:195
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module"
+msgid "Displays shortcut keys for the current %PRODUCTNAME application."
+msgstr ""
+
#. R2nhJ
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:222
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Modify"
msgstr "_Иазалхтәуп"
+#. F2oLa
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:229
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|change"
+msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list."
+msgstr ""
+
+#. eFsw9
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:248
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. 6MwWq
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:260
msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
msgstr "_Иҭагалатәуп..."
+#. yANEF
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:267
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|load"
+msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved."
+msgstr ""
+
#. Uq7F5
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:280
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "Еиқәырхатәуп"
+#. e9TFA
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:287
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later."
+msgstr ""
+
+#. mJmga
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:308
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the default values."
+msgstr ""
+
#. BKAsD
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:365
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr ""
#. T5FGo
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:385
msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
msgstr "Акатегориа"
#. xfWzA
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:399
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
msgstr "Акоманда"
#. 7PCeb
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:413
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
msgstr "Аклавишақәа"
+#. 8DnFJ
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:457
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category"
+msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category."
+msgstr ""
+
+#. wGm8q
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:504
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function"
+msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list."
+msgstr ""
+
#. CqdJF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:571
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
msgstr "Афункциақәа"
+#. YDyhc
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:584
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage"
+msgid "Assigns or edits the shortcut keys for %PRODUCTNAME commands, or %PRODUCTNAME Basic macros."
+msgstr ""
+
+#. FAPZ6
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:59
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev"
+msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation."
+msgstr ""
+
#. vanfV
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:70
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
msgstr ""
+#. 5B9tX
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:79
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr ""
+
#. tpV8t
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:106
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations"
msgstr ""
#. CEdQa
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:118
msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Иҧсахтәуп"
#. st6Jc
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:142
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr ""
+#. 9h2WR
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:193
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist"
+msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected."
+msgstr ""
+
#. VoLnB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:212
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr ""
+#. 78P5X
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:256
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double"
+msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc."
+msgstr ""
+
#. kAzxB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:267
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
msgstr ""
+#. 6fGTF
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:276
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr ""
+
#. AcEEf
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:303
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals or small initial"
msgstr ""
#. 5Y2Wh
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:315
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace"
msgstr "Иҧсахтәуп"
#. 5ZhAJ
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:339
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
msgstr ""
+#. kCahU
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:390
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist"
+msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field."
+msgstr ""
+
#. 7FHhG
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:409
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
msgstr ""
+#. 4qMgn
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:424
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage"
+msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically."
+msgstr ""
+
+#. Cd7nJ
+#: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84
+msgctxt "acoroptionspage|extended_tip|AutocorrectOptionsPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr ""
+
+#. D8rmz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:39
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr ""
+
#. qjPVK
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:51
msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Иҧсахтәуп"
-#. GLT9J
+#. fjsDd
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:59
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr ""
+
+#. 7hHNW
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:78
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
+#. YLcSj
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:145
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|tabview"
+msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete."
+msgstr ""
+
+#. p6tMV
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|newtext"
+msgid "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here."
+msgstr ""
+
+#. gd9PD
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext"
+msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")."
+msgstr ""
+
+#. GLT9J
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:195
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Иҧсахлатәуп:"
#. RDUE5
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:212
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With"
msgstr ""
#. 25PQc
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:227
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr "Атеқст мацара"
+#. 784tz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:236
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|textonly"
+msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text."
+msgstr ""
+
+#. yuDgJ
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:250
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|AcorReplacePage"
+msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document."
+msgstr ""
+
#. 9Xnti
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
msgctxt "customanimationfragment|90"
@@ -4476,49 +4638,55 @@ msgid "label"
msgstr ""
#. PdDQM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:149
msgctxt "additionsEntry|labelLicense"
msgid "label"
msgstr ""
#. D2C5J
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:163
msgctxt "additionsEntry|labelVersion"
msgid "label"
msgstr ""
#. cFsEL
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:180
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Comments:"
msgstr ""
#. ezUmV
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:190
msgctxt "additionsEntry|linkButtonComments"
msgid "button"
msgstr ""
+#. gCBHj
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:292
+msgctxt "additionsEntry|votingLabel"
+msgid "No Voting"
+msgstr ""
+
#. yQYjP
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:341
msgctxt "additionsEntry|labelDownloader"
msgid "label"
msgstr ""
#. fUE2f
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:374
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "Show More Extensions"
msgstr ""
#. 2pPGn
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:381
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "ButtonShowMore"
msgstr ""
#. i9AoG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:382
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "This button shows more extensions."
msgstr ""
@@ -4529,48 +4697,72 @@ msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr "Ажәра"
+#. A8e8L
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:147
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. bJvBm
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:160
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr ""
#. 6FVBe
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:184
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Апараметрқәа"
+#. pciJf
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:209
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog"
+msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed."
+msgstr ""
+
#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:53
msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Ариашара..."
+#. AYYCs
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:62
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|edit"
+msgid "Modifies the selected AutoCorrect option."
+msgstr ""
+
#. sYxng
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:76
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr ""
#. FtXg9
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:88
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr ""
#. NujUD
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:133
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
msgstr ""
#. qanx6
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:155
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
msgstr ""
+#. 2tG6L
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:202
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr ""
+
#. EjG2g
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:90
msgctxt "applylocalizedpage|m"
@@ -4583,129 +4775,195 @@ msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
msgstr ""
+#. 9D3Vt
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:137
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|list"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr ""
+
+#. KM3Dj
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:198
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|checklist"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr ""
+
#. srHxL
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:241
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "_Иҧсахлатәуп:"
-#. EQrEN
+#. ybjKY
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:250
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|singlereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr ""
+
+#. EQrEN
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:265
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
msgstr ""
#. ASq8L
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:288
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr ""
+#. ZSG3R
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. FFEVA
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "Астандарт"
#. RindW
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:318
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
msgstr "Астандарт"
#. QY58F
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:326
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
msgstr ""
+#. nHhRe
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr ""
+
#. GRDaT
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:341
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
msgstr ""
#. Am27U
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:364
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr ""
+#. CHEww
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:365
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|endsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. M4BCQ
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:378
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "Астандарт"
#. VBKmS
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
msgstr ""
#. Kadoe
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:434
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Иҧсахлатәуп:"
+#. AADNo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:443
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|doublereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr ""
+
#. MAW53
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
msgstr ""
#. BEFQi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:481
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr ""
+#. XDtCo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startdouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. oqBJC
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "Астандарт"
#. F7yr9
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:511
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
msgstr "Астандарт"
#. KFTqi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
msgstr ""
+#. 8oRQv
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:520
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr ""
+
#. cDwwK
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:534
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
msgstr ""
#. 85hDi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr ""
+#. AurnH
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:558
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|enddouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. FBndB
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:571
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "Астандарт"
#. BDqUY
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:596
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
msgstr ""
+#. WaGoG
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:623
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|ApplyLocalizedPage"
+msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
+msgstr ""
+
#. BXzDP
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
@@ -4713,23 +4971,29 @@ msgid "Area"
msgstr ""
#. eVAJs
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:134
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr ""
#. GvZjP
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:180
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "Агага"
#. 4XRBr
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:227
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr ""
+#. mqtAE
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:254
+msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog"
+msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. as89H
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
msgctxt "areatabpage|tablelb"
@@ -4748,43 +5012,91 @@ msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr ""
+#. WxC4H
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. 2kC9i
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "Мап"
+#. kTpV7
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone"
+msgid "Do not fill the selected object."
+msgstr ""
+
#. AiEuM
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "Аҧштәы"
+#. rAxau
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr ""
+
#. zXDcA
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr "Аградиент"
+#. AGYbc
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr ""
+
#. MDHs7
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
msgstr "Атеқстура"
+#. ACAkd
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 9q7GD
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr "Аорнамент"
+#. TyREt
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 5y6vj
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
msgstr "асааҭ"
+#. irCyE
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
+#. TFDzi
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. GSXcM
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
@@ -4827,50 +5139,74 @@ msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "АвтоҦсахра"
+#. LSGYn
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:31
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the tab page previous values."
+msgstr ""
+
+#. PbHCG
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:52
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. Qqmqp
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:71
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. HBfWE
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:120
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr ""
+#. uThXE
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang"
+msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules."
+msgstr ""
+
#. Qpig7
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:198
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Иҧсахтәуп"
#. gFjcV
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:244
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
msgstr ""
#. FCFAS
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:291
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Апараметрқәа"
#. PgrDz
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:338
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "Апараметрқәа"
#. TCyBg
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:385
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
msgstr "Амилаҭтәқәа"
#. G4rrm
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:432
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
msgstr "Ажәа анагӡара"
#. 2HJ6n
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:479
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr ""
@@ -4882,257 +5218,311 @@ msgid "Edit Links"
msgstr "Аимадарақәа рыриашара"
#. siGFm
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:53
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
msgstr "Иҧсахтәуп..."
+#. BhCKm
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:60
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|CHANGE_SOURCE"
+msgid "Change the source file for the selected link."
+msgstr ""
+
#. RDZHa
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:72
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
msgstr "Аимадара еиҧырҟьатәуп"
+#. EXexA
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:79
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BREAK_LINK"
+msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document."
+msgstr ""
+
#. SEEGs
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:91
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
msgstr "Ирҿыцтәуп"
+#. BmGAY
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|UPDATE_NOW"
+msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document."
+msgstr ""
+
#. A6Mz4
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:171
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
msgstr "Ахалагаратә фаил"
#. MJb22
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:184
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element"
msgstr ""
#. 5Hr79
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Атип"
#. rnFJV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:210
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Аҭагылазаашьа"
+#. 7k36Q
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:221
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|TB_LINKS"
+msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link."
+msgstr ""
+
#. VUouK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:251
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
msgstr "Ахалагаратә фаил"
#. ZukQV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:265
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
msgstr "Аелемент:"
#. jg4VW
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:277
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
msgstr "Атип:"
#. BPXPn
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:289
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
msgstr "Ирҿыцлатәуп:"
#. NpTPK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:354
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
msgstr "Автоматикала"
+#. wkpVe
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:364
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC"
+msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually."
+msgstr ""
+
#. GzGG5
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:375
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
msgstr "Напыла"
+#. x8SG6
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:385
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL"
+msgid "Only updates the link when you click the Update button."
+msgstr ""
+
+#. D2J77
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog"
+msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files."
+msgstr ""
+
#. D264D
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
msgstr "Иацҵатәуп / Аимпорт"
+#. DwGRp
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:72
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BTN_IMPORT"
+msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps."
+msgstr ""
+
#. UYRCn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:90
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
msgstr "Арастр"
#. CFtG8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:138
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
msgid "Style:"
msgstr "Астиль:"
#. 875YL
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:154
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom position/size"
msgstr ""
#. exzsR
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:155
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Tiled"
msgstr "Амозаика"
#. tksrC
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:156
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
msgstr "Еиҵыхтәуп"
#. dHVHq
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:182
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
msgid "Size:"
msgstr "Ашәагаа:"
#. qVMh8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:200
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Аҭбаара:"
#. CQHCj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:238
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Аҳаракыра:"
#. D7XC6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:269
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr "Амасштаб"
#. r9QEy
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:300
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
msgstr "Аҭыҧ:"
#. qqHXj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
msgstr "Хыхьла арымарахь"
#. SuAZu
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
msgstr ""
#. CiwFK
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
msgstr "Хыхьла арыӷьарахь"
#. gB3qr
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
msgstr ""
#. 6nG4k
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:320
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr "Ацентр ала"
#. 5uwBi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:321
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
msgstr ""
#. 9bWMT
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:322
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Ҵаҟала арымарахь"
#. BFD9u
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:323
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
msgstr ""
#. TGk6s
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:324
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Ҵаҟала арыӷьарахь"
#. s3kat
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:350
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
msgstr ""
#. 9ddbX
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:369
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
msgstr ""
#. C6HnD
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:407
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
msgstr ""
#. oDXfi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:452
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
msgstr ""
#. GEMsd
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:475
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr "Ацәаҳәа"
#. NFEF6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:476
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Column"
msgstr "Аиҵагыла"
#. CAdor
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:520
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr "Апараметрқәа"
#. EqVUn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:569
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Аҿырҧштәы"
#. uFFCW
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:591
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "Ахәаҧшра"
+#. dqv5m
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:607
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage"
+msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern."
+msgstr ""
+
#. AYRA3
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
@@ -5410,139 +5800,139 @@ msgid "Select image..."
msgstr ""
#. Cv7BZ
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:372
msgctxt "bulletandposition|colorft"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. jxFmf
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:417
msgctxt "bulletandposition|label2"
msgid "Properties"
msgstr ""
#. CrtKB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:452
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr ""
#. VhHma
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:466
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
msgstr ""
#. GAS5v
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:506
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Separator"
msgstr ""
#. KjiTB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:552
msgctxt "bulletandposition|widthft"
msgid "Width:"
msgstr ""
#. AjgW8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:566
msgctxt "bulletandposition|heightft"
msgid "Height:"
msgstr ""
#. vqDku
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:626
msgctxt "bulletandposition|relsize"
msgid "100"
msgstr ""
#. pGXFi
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:639
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
msgid "_Rel. size:"
msgstr ""
#. abzh8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr ""
#. EhFU7
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:695
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Size"
msgstr ""
#. NoZdN
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:730
msgctxt "bulletandposition|indent"
msgid "Indent:"
msgstr ""
#. mW5ef
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:744
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
msgid "Width:"
msgstr ""
#. SDhv3
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:759
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0,00"
msgstr ""
#. eeDkR
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:773
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0,00"
msgstr ""
#. CRdNb
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:784
msgctxt "bulletandposition|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr ""
#. FhAfv
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:851
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
msgid "Alignment:"
msgstr ""
#. BfBBW
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:870
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
msgstr ""
#. MSmfX
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:903
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
msgid "Slide"
msgstr ""
#. dBWa8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:918
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
msgstr ""
#. ATaHy
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:934
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
msgstr ""
#. DiEaB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:954
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
msgid "Scope"
msgstr ""
#. GHYEV
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1011
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -5571,126 +5961,174 @@ msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
msgstr ""
+#. VmG2i
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:35
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr ""
+
#. cAZqx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:64
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
msgstr "_Арҭбаара:"
#. vfBPx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:79
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Optimal"
msgstr "Иоптималуп"
#. HjpWL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:80
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
msgstr "Хыхьла"
#. CQsFs
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:81
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
msgstr "Арымарахь"
#. ZjSVS
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:82
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонталла"
#. bzD84
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:83
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикалла"
+#. StuZd
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:87
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
+#. CGjKD
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:117
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|length"
+msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line."
+msgstr ""
+
#. SFvEw
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:130
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
msgstr "Аура:"
#. Yb2kZ
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:148
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "Иоптималуп"
+#. QEDdo
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:157
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal"
+msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way."
+msgstr ""
+
#. dD3os
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:176
msgctxt "calloutpage|positionft"
msgid "_Position:"
msgstr "Аҭыҧ:"
#. EXWoL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
msgstr "Ала:"
#. R7VbC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:205
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
msgstr "Хыхьла"
#. G4QwP
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:206
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Middle"
msgstr "Агәҭа ала"
#. WU9cc
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:207
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
msgstr "Ҵаҟала"
#. XAgVD
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:208
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
msgstr "Арымарахь ала"
#. W5B2V
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:209
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
msgstr "Ацентр ала"
#. NNBsv
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:210
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Right"
msgstr "Арыӷьарахь ала"
+#. ZgPFC
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:214
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|position"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
+#. rj7LU
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:233
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|by"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
#. jG4AE
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:257
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "Аинтервал:"
+#. 9SDGt
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:277
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box."
+msgstr ""
+
#. wvzCN
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:297
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr "Аҵәаӷәа иаша"
#. bQMyC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:298
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr "Иҧыҵәҵәоу аҵәаӷәа"
#. LFs2D
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:299
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr ""
+#. mvLuE
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:316
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr ""
+
#. vQp3A
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50
msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
@@ -5703,180 +6141,252 @@ msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
msgstr ""
+#. YBDvA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:83
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinDegrees"
+msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
+#. D2Ebb
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:100
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|references"
+msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text."
+msgstr ""
+
#. Gwudo
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:122
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr ""
+#. MDQLn
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack"
+msgid "Aligns text vertically."
+msgstr ""
+
#. XBFYt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
msgstr ""
+#. EKAhC
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:154
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkAsianMode"
+msgid "Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated."
+msgstr ""
+
+#. rTfQa
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:178
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|dialcontrol"
+msgid "Click in the dial to set the text orientation."
+msgstr ""
+
#. Kh9JE
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:198
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "Атеқст аориентациа"
#. eM4r3
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:232
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
msgstr "Ииагатәуп жәа-жәала"
+#. warfE
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:243
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkWrapTextAuto"
+msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell."
+msgstr ""
+
#. GDRER
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
msgstr ""
+#. erdkq
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:264
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkShrinkFitCellSize"
+msgid "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks."
+msgstr ""
+
#. Phw2T
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:275
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
msgstr ""
+#. XLgra
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:287
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive"
+msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line."
+msgstr ""
+
#. pQLTe
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:305
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "Атеқст ахырхарҭа:"
#. jDFtf
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:341
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа"
+#. eByBx
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:379
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinIndentFrom"
+msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter."
+msgstr ""
+
#. dzBtA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr ""
#. Ck3KU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:406
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical:"
msgstr ""
#. mF2bB
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:420
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent:"
msgstr ""
#. FUsYk
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:435
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Default"
msgstr "Астандарт"
#. tweuQ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Left"
msgstr "Арымарахь ала"
#. RGwHA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:437
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Center"
msgstr "Ацентр ала"
#. W9PDc
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:438
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Right"
msgstr "Арыӷьарахь ала"
#. sFf4x
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:439
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Аҭбаара ала"
#. yJ33b
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:440
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Filled"
msgstr "Ахарҭәаара"
#. CF59Y
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:441
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
msgstr ""
+#. 8xDX2
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxHorzAlign"
+msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr ""
+
#. Cu2BM
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:459
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Default"
msgstr "Астандарт"
#. dNANA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:460
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Top"
msgstr "Хыхьла"
#. 8qsJF
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:461
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Middle"
msgstr "Агәҭа ала"
#. eGhGU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:462
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Bottom"
msgstr "Ҵаҟала"
#. TGeEd
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:463
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Аҳаракыра ала"
#. s7QDA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:464
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
msgstr ""
+#. MH9tT
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:468
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxVertAlign"
+msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr ""
+
#. FT9GJ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:491
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
msgstr "Атеқст аиҟаратәра"
#. CDKBz
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:511
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr ""
#. 7MTSt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:522
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr ""
#. HJYjP
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:533
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr ""
#. EDRZX
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:544
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
+#. U4vgj
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:560
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|CellAlignPage"
+msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells."
+msgstr ""
+
#. xPtim
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24
msgctxt "certdialog|CertDialog"
@@ -5884,143 +6394,233 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr "Асертификат амҩа"
#. zZy4o
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:40
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
msgstr ""
+#. zx3Mw
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
+msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
+msgstr ""
+
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr ""
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "напыла"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "Иалышәх асертификат акаталог"
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "Апрофиль"
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "Акаталог"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Асертификат амҩа"
+#. pbBGM
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
+msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
+msgstr ""
+
+#. xXVpD
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:243
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-nocjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. MR6Nr
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:339
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-nocjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
#. YcKtn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:370
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
msgstr "Акегль:"
#. WQxtG
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:396
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
msgstr "Абызшәа:"
+#. 63kyg
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:431
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-nocjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. NgZJ9
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:450
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. nKfjE
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:514
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:529
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr "Акегль:"
#. jJc8T
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:543
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr "Абызшәа:"
+#. PEg2a
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:584
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. 8quPQ
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:606
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. zCCrx
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:637
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. qpSnT
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:665
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. LYK4e
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:691
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr "Мраҭашәаратәи атеқст ашрифт"
#. q4WZB
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:756
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Акегль:"
#. 6MVEP
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:740
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:770
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr "Абызшәа:"
+#. BhQZB
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:811
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. JSR99
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:833
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. KLJQT
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:863
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. 5uQYn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:845
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:890
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. vAo4E
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:871
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:916
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr "Мрагылара азиатәи атеқст ашрифт"
#. FSm5y
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:936
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:981
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Акегль:"
#. j6bmf
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:995
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr "Абызшәа:"
+#. 64NvC
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1036
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. CeMCG
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1058
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. zCKxL
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1088
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. Nobqa
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1116
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. C8hPj
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1082
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1142
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr ""
#. RyyME
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1120
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1180
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Ахәаҧшра"
+#. kbQzU
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1199
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage"
+msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. LE7Wp
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
@@ -6393,158 +6993,164 @@ msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Ианыхтәуп"
+#. CAmRV
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:211
+msgctxt "colorpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. m2Qm7
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:225
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#. 5jjvt
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:291
msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Аҧштәқәа"
#. CvMfT
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:350
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
msgstr "Уаанӡатәи аҧштәы"
#. 2m4w9
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:384
msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
msgstr "B"
#. DwaiD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:397
msgctxt "colorpage|label8"
msgid "G"
msgstr "G"
#. hYiqy
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:410
msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
msgstr "R"
#. MKq8c
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:423
msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
msgstr ""
#. nnSGG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:499
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. LCfVw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:512
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
msgstr "_K"
#. qmNUp
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:525
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. TSEpY
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:586
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. VnCYq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:610
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
msgstr "Иактиву"
#. AwBVq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:669
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
msgstr "Иҿыцу аҧштәы"
#. yFQFh
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:704
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr ""
#. 3DcMm
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:717
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr "Аҟаҧшь"
#. 2o8Uw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:729
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
msgstr "_B"
#. HXuEA
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:742
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
msgstr "_G"
#. Kd4oX
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:755
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
msgstr "_R"
#. FgaZg
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:769
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr "Аиаҵәа"
#. FZ69n
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:781
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
msgstr ""
#. BAYSF
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:823
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. r3QVM
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:836
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. 9C3nc
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:849
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
msgstr "_K"
#. KeYG5
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:886
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. WPVmD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:928
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
msgstr "Иалхтәуп"
#. DpUCG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:951
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
msgstr "Иаҧҵатәуп"
@@ -6789,30 +7395,42 @@ msgctxt "comment|label4"
msgid "_Text"
msgstr "_Атеқст"
+#. 4ZGAd
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:222
+msgctxt "comment|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr ""
+
#. bEtYk
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:243
msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
msgstr "Ибжьаргылатәуп"
#. eGHyF
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:255
msgctxt "comment|author"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#. VjKDs
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:276
msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Иҧсахтәуп акомментари"
#. JKZFi
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:292
msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "Иаҵанакуа"
+#. qSQBN
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:317
+msgctxt "comment|extended_tip|CommentDialog"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr ""
+
#. B73bz
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62
msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
@@ -7049,35 +7667,71 @@ msgid "Properties"
msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа"
#. DcBMH
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:95
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
+#. EhUMH
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:114
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|urlentry"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. FLKr9
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:142
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
msgstr "Афреим:"
+#. 2uSg3
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:167
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|frameCB"
+msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list."
+msgstr ""
+
#. V8Zgo
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:195
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "_Ахьӡ:"
+#. GcFws
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:214
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry"
+msgid "Enter a name for the image."
+msgstr ""
+
#. BAXQk
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:242
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
msgstr "Альтенативатә теқст:"
+#. m68ou
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:261
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. bsgYj
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:289
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
msgstr "_Ахҳәаа:"
+#. mF6Pw
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:318
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|descTV"
+msgid "Enter a description for the hotspot."
+msgstr ""
+
+#. 7LsXB
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:356
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog"
+msgid "Lists the properties for the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. 8LR3s
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
@@ -7324,75 +7978,141 @@ msgctxt "distributionpage|hornone"
msgid "_None"
msgstr "Мап"
+#. GfPXq
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:46
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hornone"
+msgid "Does not distribute the objects horizontally."
+msgstr ""
+
#. pB5Ai
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:57
msgctxt "distributionpage|horleft"
msgid "_Left"
msgstr "Арымарахь"
+#. FcU78
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:67
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horleft"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. pBR9z
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:78
msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
msgstr "Ацентр ала"
+#. i6DG6
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:88
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horcenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 6zCGK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:99
msgctxt "distributionpage|horright"
msgid "_Right"
msgstr "Арыӷьарахь"
+#. vhD9c
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:109
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horright"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. b9pAA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:146
msgctxt "distributionpage|hordistance"
msgid "_Spacing"
msgstr "Аинтервал"
+#. bVbGB
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:156
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hordistance"
+msgid "Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 674zH
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:202
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонталла"
#. x6Mf8
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:235
msgctxt "distributionpage|vernone"
msgid "N_one"
msgstr "_Мап"
+#. PCyTZ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:244
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vernone"
+msgid "Does not distribute the objects vertically."
+msgstr ""
+
#. AqXxA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|vertop"
msgid "_Top"
msgstr "Хыхьла:"
+#. XBTLR
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:265
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vertop"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. CEBVG
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|vercenter"
msgid "C_enter"
msgstr "Ацентр ала"
+#. LWVBJ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:287
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vercenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. WrxKw
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:298
msgctxt "distributionpage|verdistance"
msgid "S_pacing"
msgstr "Аинтервал"
+#. 7BDCb
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:308
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verdistance"
+msgid "Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. FPUuF
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:319
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|verbottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "Ҵаҟала: "
+#. m4BcT
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:329
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verbottom"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 74ACK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:401
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикалла"
+#. 2Y2Fu
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:421
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|DistributionPage"
+msgid "Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects."
+msgstr ""
+
#. KxUJj
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
@@ -7597,294 +8317,384 @@ msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
msgstr ""
+#. 4quGL
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:120
+msgctxt "effectspage|extended_tip|effectslb"
+msgid "Select the font effects that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. GJExJ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:134
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
msgstr "(мап)"
#. 2zc6A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:135
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
msgstr ""
#. Vq3YD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:136
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
msgstr ""
+#. D49UU
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140
+msgctxt "effectspage|extended_tip|relieflb"
+msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page."
+msgstr ""
+
#. G8SPK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
msgstr "(мап)"
#. V3aSU
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Dot"
msgstr "Акәаҧ"
#. sek6h
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Circle"
msgstr "Агьежь"
#. rbdan
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Disc"
msgstr "Асанҭыр"
#. CCKAv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Accent"
msgstr "Акцент"
+#. VSsqz
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+msgctxt "effectspage|extended_tip|emphasislb"
+msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text."
+msgstr ""
+
#. Z6WHC
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:176
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Above text"
msgstr "Атеқст ахыхь"
#. 4dQqG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:177
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Below text"
msgstr "Атеқст аҵаҟа"
+#. HPUf8
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181
+msgctxt "effectspage|extended_tip|positionlb"
+msgid "Specify where to display the emphasis marks."
+msgstr ""
+
#. D848F
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:194
msgctxt "effectspage|positionft"
msgid "Position:"
msgstr "Аҭыҧ:"
#. QBQPF
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:208
msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis mark:"
msgstr "Алкаара аҭыҧдырга"
#. 5pMfK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:220
msgctxt "effectspage|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "Аконтур"
+#. fXVDq
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:230
+msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb"
+msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font."
+msgstr ""
+
#. umH7r
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241
msgctxt "effectspage|shadowcb"
msgid "Shadow"
msgstr "Агага"
+#. 8tyio
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:251
+msgctxt "effectspage|extended_tip|shadowcb"
+msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters."
+msgstr ""
+
#. KraW7
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:262
msgctxt "effectspage|hiddencb"
msgid "Hidden"
msgstr "Иҵәаху"
+#. wFPA3
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:272
+msgctxt "effectspage|extended_tip|hiddencb"
+msgid "Hides the selected characters."
+msgstr ""
+
#. GZX6U
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:304
msgctxt "effectspage|effectsft2"
msgid "Effects"
msgstr ""
#. BD3Ka
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:341
msgctxt "effectspage|label46"
msgid "Overlining:"
msgstr "Ақәшьра:"
#. WtjES
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355
msgctxt "effectspage|label47"
msgid "Strikethrough:"
msgstr "Аҵәаӷәара:"
#. tCP45
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369
msgctxt "effectspage|label48"
msgid "Underlining:"
msgstr "Аҵшьра:"
#. EGta9
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:349 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr "(мап)"
#. wvpKK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:350 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:419
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr ""
#. dCubb
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr ""
#. JFKfG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "Ажәпа"
#. m7Jwh
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:422
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr ""
#. iC5t6
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:423
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr ""
#. uGcdw
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:424
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr ""
#. BLRCY
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:425
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr ""
#. FCcKo
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:426
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr ""
#. 7UBEL
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:427
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr ""
#. a58XD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:428
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr ""
#. MhBD8
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:429
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr ""
#. AcyEi
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:430
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr ""
#. BRq6u
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:431
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr ""
#. kEEBv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:432
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr "Ацәқәырҧа"
#. XDicz
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:433
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr ""
#. ZxdxD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:434
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr ""
+#. i6Qpd
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb"
+msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr ""
+
+#. jbrhD
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb"
+msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr ""
+
#. FgNij
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:452
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
msgstr "(мап)"
#. Q4YtH
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:453
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Single"
msgstr ""
#. 9ndBZ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr ""
#. p5Q9A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:455
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr "Ажәпа"
#. bcZBk
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:456
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
msgstr ""
#. GJKbv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:457
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
msgstr ""
+#. Pmdav
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:461
+msgctxt "effectspage|extended_tip|strikeoutlb"
+msgid "Select a strikethrough style for the selected text."
+msgstr ""
+
+#. qtErr
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:483
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the underlining."
+msgstr ""
+
+#. vuxpt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:505
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the overlining."
+msgstr ""
+
#. VYaEr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:516
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "Individual words"
msgstr "Ажәақәа мацара"
+#. AP5Gy
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:525
+msgctxt "effectspage|extended_tip|individualwordscb"
+msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces."
+msgstr ""
+
#. oFKJN
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:571
msgctxt "effectspage|textdecoration"
msgid "Text Decoration"
msgstr ""
#. omW2n
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:607
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
msgid "Font color:"
msgstr "Ашрифт аҧштәы:"
+#. ttwFt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:630
+msgctxt "effectspage|extended_tip|fontcolorlb"
+msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds."
+msgstr ""
+
#. aAbzm
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:642
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
msgstr ""
#. AZF8Q
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:656
msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
msgid "_Transparency:"
msgstr ""
#. vELSr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:689
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
msgstr ""
+#. TzsRB
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:705
+msgctxt "effectspage|extended_tip|EffectsPage"
+msgid "Specify the font effects that you want to use."
+msgstr ""
+
#. GypUU
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
@@ -7892,17 +8702,23 @@ msgid "Emboss"
msgstr ""
#. uAQBB
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:138
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
msgstr "Алашара ахыҵхырҭа:"
#. GPyhz
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:192
msgctxt "embossdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Апараметрқәа"
+#. AuuQ6
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:217
+msgctxt "embossdialog|extended_tip|EmbossDialog"
+msgid "Displays a dialog for creating reliefs."
+msgstr ""
+
#. RjncS
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
msgctxt "entrycontextmenu|remove"
@@ -7999,30 +8815,60 @@ msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
msgstr "Амакрос..."
+#. TqHir
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:67
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr ""
+
#. gxSRb
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:79
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
msgid "_Remove"
msgstr "Ианыхтәуп"
+#. FGfuV
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:86
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. Ebcvv
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:126
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
msgstr "Еиқәырхатәуп абра:"
+#. JQMTJ
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:143
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. C6KwW
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:182
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "Ахҭыс"
#. daKJA
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:206
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Иазалху аҟаҵара"
+#. Gp5MK
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:217
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|events"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr ""
+
+#. aCb4v
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:242
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. BvWSS
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
@@ -8030,155 +8876,293 @@ msgid "Record Search"
msgstr "Анҵамҭа аҧшаара"
#. BiFWr
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:24
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
msgstr "Иҧшаатәуп"
+#. LBdux
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:33
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbSearchAgain"
+msgid "Starts or cancels the search."
+msgstr ""
+
+#. QReEJ
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:53
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#. UPeyv
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:147
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cmbSearchText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr ""
+
#. sC6j6
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:158
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
msgstr "_Атеқст:"
+#. Abepw
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:168
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr ""
+
#. CrVGp
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:186
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
msgstr "Аҭакыра аҵанакы NULL"
+#. CSSkE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:197
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain no data."
+msgstr ""
+
#. zxjuF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:209
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr "Аҭакыра аҵанакы NULL акәӡам"
+#. oybVR
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:220
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNotNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain data."
+msgstr ""
+
#. X9FQy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:244
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr "Иҧшаатәуп"
#. PGaCY
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:300
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr ""
+#. 9kRju
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:310
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr ""
+
+#. TyqAE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:328
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr ""
+
#. aLBBD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:346
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr "Аҭакырақәа зегьы"
+#. mWvzW
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:357
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields"
+msgid "Searches through all fields."
+msgstr ""
+
#. 64yD3
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:375
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
msgstr "Аформа:"
+#. aCM9Q
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:392
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm"
+msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place."
+msgstr ""
+
#. B2SYL
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:455
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr ""
#. yqEse
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:505
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
msgstr "Аҭыҧ:"
+#. BLRj3
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:523
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition"
+msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents."
+msgstr ""
+
#. c6ZbD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:547
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr ""
+#. wAKeF
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:556
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|HalfFullFormsCJK"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr ""
+
#. EedjA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:572
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr ""
+#. m2QkD
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:581
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr ""
+
#. 2Gsbd
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:592
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Еишьашәалақәоу..."
+#. CxVZm
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:600
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr ""
+
#. Ra8jW
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:622
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "Еишьашәалақәоу рыҧшаара"
+#. zDTS6
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:631
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. DNGxj
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:642
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Еишьашәалақәоу..."
+#. PtuHs
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. 6BpAF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:668
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
msgstr ""
+#. Gdo9i
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:677
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase"
+msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search."
+msgstr ""
+
#. X5q2K
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:688
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
msgstr "Хыхьла"
+#. y83im
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:697
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver"
+msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record."
+msgstr ""
+
#. WP3XA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:708
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr ""
+#. 4uneg
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:717
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular"
+msgid "Searches with regular expressions."
+msgstr ""
+
#. qzKAB
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:728
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr ""
+#. BdMDC
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:737
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat"
+msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document."
+msgstr ""
+
#. 2GvF5
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:748
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr ""
+#. QvjG7
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:757
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards"
+msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record."
+msgstr ""
+
#. 4ixJZ
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:768
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr ""
+#. BES8b
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard"
+msgid "Allows a search with a * or ? wildcard."
+msgstr ""
+
#. xHRxu
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:801
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "Архиарақәа"
#. wBBss
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:836
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
msgstr "Анҵамҭа:"
#. UBLpq
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:848
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr "анҵамҭақәа рхыҧхьаӡара"
#. 8EDSy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:874
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr ""
+#. tqCYV
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:905
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog"
+msgid "Searches database tables and forms."
+msgstr ""
+
#. zbAyQ
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10
msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
@@ -8186,11 +9170,17 @@ msgid "Font Features"
msgstr ""
#. 696Sw
-#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:163
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. hib9i
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:199
+msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog"
+msgid "Select and apply font typographical features to characters."
+msgstr ""
+
#. CJQFA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
@@ -8245,36 +9235,72 @@ msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
msgstr "Афаил атип:"
+#. p7EMZ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:62
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|filetype"
+msgid "Select the type of file that you want to add."
+msgstr ""
+
#. GS6jY
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:112
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
msgstr "Иҧшаауп афаилқәа"
+#. EP5WY
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:113
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files"
+msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All."
+msgstr ""
+
#. UnmAz
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:142
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
msgstr "Ахәаҧшра"
+#. sWLgt
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:151
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|preview"
+msgid "Displays or hides a preview of the selected file."
+msgstr ""
+
#. EmQfr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:177
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Ахәаҧшра"
#. iGEBB
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:205
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
msgid "_Find Files..."
msgstr "Иҧшаатәуп афаилқәа..."
+#. iqzdT
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:212
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|findfiles"
+msgid "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK."
+msgstr ""
+
+#. bhqkR
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:231
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the selected file(s) to the current theme."
+msgstr ""
+
#. oNFEr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:243
msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
msgstr "Иацҵатәуп зегьы"
+#. yHYBJ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:250
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|addall"
+msgid "Adds all of the files in the list to the current theme."
+msgstr ""
+
#. kfNzx
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
@@ -8362,7 +9388,7 @@ msgid "Enter Title"
msgstr "Иҭажәгал ахы"
#. DBmvf
-#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:86
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
msgid "Title:"
msgstr "Ахы:"
@@ -8379,146 +9405,224 @@ msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "Афаил"
+#. NTAMc
+#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:103
+msgctxt "galleryupdateprogress|extended_tip|GalleryUpdateProgress"
+msgid "Updates the view in the window or in the selected object."
+msgstr ""
+
+#. YDCTd
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:122
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button"
+msgstr ""
+
#. QfZFH
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:134
msgctxt "gradientpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "Ихархәатәуп"
+#. EeXWP
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:141
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name."
+msgstr ""
+
#. 7ipyi
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:166
msgctxt "gradientpage|label1"
msgid "Gradient"
msgstr "Аградиент"
#. GPnwG
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:214
msgctxt "gradientpage|typeft"
msgid "_Type:"
msgstr "Атип:"
#. 8Qjgv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:230
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Linear"
msgstr "Аҵәаӷәатә"
#. fgBSm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:231
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Axial"
msgstr ""
#. FGjhA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:232
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
msgstr ""
#. VGtK3
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:233
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#. 7FRe4
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:234
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#. wQDTv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:235
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
msgstr "Аквадрат"
+#. XasEx
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:239
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|gradienttypelb"
+msgid "Select the gradient that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. BBKZM
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:267
msgctxt "gradientpage|incrementft"
msgid "Increment:"
msgstr "Ашьаҿа:"
#. F5dVt
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:292
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
msgstr "Автоматикала"
#. LAhqj
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:324
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
msgstr "Ацентр (X/Y):"
+#. mP62s
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:347
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerxmtr"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. AP27S
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:365
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
#. ZZ7yo
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:399
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
msgstr ""
+#. iZbnF
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:432
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|bordermtr"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. qCvgc
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:448
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter a rotation angle for the selected gradient."
+msgstr ""
+
#. cGXmA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:462
msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "Акәакь:"
+#. fwB6f
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:480
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
+#. C6iys
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:502
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortolb"
+msgid "Select a color for the endpoint of the gradient."
+msgstr ""
+
#. tFEUh
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:515
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
msgstr ""
+#. RnucA
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:539
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfromlb"
+msgid "Select a color for the beginning point of the gradient."
+msgstr ""
+
+#. B9z2L
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:555
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
#. TQFE8
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:568
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
msgstr ""
#. RNhur
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:606
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
msgstr "Ацентр ала"
#. qkLcz
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:620
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
msgstr "Ацентр ала"
#. VX2bJ
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:634
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
msgstr ""
#. 3qVyC
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:648
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
msgstr ""
#. 58WB2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:673
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Апараметрқәа"
#. 5mDZm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:722
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Аҿырҧштәы"
#. e2Ai2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:744
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Ахәаҧшра"
+#. VBG9C
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:760
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|GradientPage"
+msgid "Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient."
+msgstr ""
+
#. 26WXC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
@@ -8526,13 +9630,19 @@ msgid "New Dictionary"
msgstr "Иаҧҵатәуп ажәар"
#. iqNN4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:99
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "Ахьӡ:"
+#. haBfA
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:118
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|extended_tip|entry"
+msgid "Enter a name for the dictionary."
+msgstr ""
+
#. S2WpP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:136
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr "Ажәар"
@@ -8544,152 +9654,314 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr ""
#. kh2or
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:102
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
msgstr "Аоригинал"
+#. bJGUF
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:119
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|originalword"
+msgid "Displays the current selection."
+msgstr ""
+
#. P2Lhg
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:132
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
msgid "Word"
msgstr "Ажәа"
+#. 3vGK6
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:154
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|wordinput"
+msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary."
+msgstr ""
+
#. JQfs4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:166
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
msgstr "_Иҧшаатәуп"
+#. TqDEv
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:173
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|find"
+msgid "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja."
+msgstr ""
+
#. 3NS8C
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:193
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
msgstr ""
#. ECK62
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:286
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
msgstr "Аформат"
#. xfRqM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:306
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja above"
msgstr ""
+#. 3FDwm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:313
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. Crewa
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:327
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja below"
msgstr ""
+#. cuAAs
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:334
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. haBun
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:348
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul above"
msgstr ""
+#. yHfhf
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. FfFPC
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:369
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul below"
msgstr ""
+#. R37Uk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:376
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. ZG2Bm
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:387
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
msgstr ""
+#. tSGmu
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:398
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|simpleconversion"
+msgid "The original characters are replaced by the suggested characters."
+msgstr ""
+
#. xwknP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:409
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
msgstr ""
+#. cGuoW
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:419
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket"
+msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. 6guxd
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:430
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr ""
+#. Sefus
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:440
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket"
+msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. 6CDaz
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:465
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
msgstr ""
#. mctf7
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:482
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
msgstr ""
+#. 45H2A
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:491
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly"
+msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja."
+msgstr ""
+
#. r3HDY
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:503
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
msgstr ""
+#. Fi82M
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:512
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly"
+msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul."
+msgstr ""
+
#. db8Nj
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:545
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
msgstr ""
+#. 3mrTE
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:554
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore"
+msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion."
+msgstr ""
+
#. QTqcN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:566
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
msgstr ""
+#. HBgLV
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:573
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically."
+msgstr ""
+
#. MVirc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:585
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Иҧсахтәуп"
+#. ECMPD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:592
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options."
+msgstr ""
+
#. DwnC2
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:604
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
msgstr ""
+#. 9itJD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:611
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically."
+msgstr ""
+
#. 7eniE
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:623
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
msgstr ""
+#. F2QEt
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:632
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replacebychar"
+msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced."
+msgstr ""
+
#. t2RXx
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:644
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options..."
msgstr ""
+#. GVqQg
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog."
+msgstr ""
+
+#. omcyJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:686
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul."
+msgstr ""
+
#. XiQXK
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "Ахархәаҩ ижәар ариашара"
+#. Wnqcm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:95
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|book"
+msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit."
+msgstr ""
+
#. AnsSG
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:113
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
msgstr "Ашәҟәы"
+#. ttFFj
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:164
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original"
+msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box."
+msgstr ""
+
+#. GdYKP
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:190
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|new"
+msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary."
+msgstr ""
+
+#. myWFD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:210
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected entry."
+msgstr ""
+
#. uPgna
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:234
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
msgstr "Аоригинал"
+#. 8qtRG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:291
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit1"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. qFDF8
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:309
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit2"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. rFF8x
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:327
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit3"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. HNSTX
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:345
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit4"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
#. ZiDNN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:367
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
msgstr ""
@@ -8701,128 +9973,212 @@ msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "Hangul/Hanja апараметрқәа"
#. TLs2q
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:124
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
msgstr "Иаҧҵатәуп..."
+#. hNjua
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:131
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|new"
+msgid "Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary."
+msgstr ""
+
#. UbGjT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "Иҧсахтәуп..."
+#. NKvWY
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:149
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. qML94
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:168
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. v7Bkk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:233
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
+msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use."
+msgstr ""
+
#. DmfuX
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:252
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
msgstr ""
#. DEoRc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:283
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr ""
+#. B4zEG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:292
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|ignorepost"
+msgid "Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary."
+msgstr ""
+
#. EEKAT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:303
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
msgstr ""
+#. aqATS
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:312
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|showrecentfirst"
+msgid "Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list."
+msgstr ""
+
#. MKAyM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:323
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr ""
+#. HerDJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:332
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|autoreplaceunique"
+msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement."
+msgstr ""
+
#. Bdqne
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:349
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "Апараметрқәа"
+#. UaXFU
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:89
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. TGiD7
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:101
msgctxt "hatchpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "Ихархәатәуп"
+#. 5VuZv
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:108
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. U8bWc
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
msgstr "асааҭ"
#. HNCBu
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:174
msgctxt "hatchpage|distanceft"
msgid "_Spacing:"
msgstr "Аинтервал:"
+#. 5Psyb
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:192
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|distancemtr"
+msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines."
+msgstr ""
+
#. spGWy
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:206
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "Акәакь:"
+#. UBmvt
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:243
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid."
+msgstr ""
+
#. sEriJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:264
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
msgid "_Line type:"
msgstr "Аҵәаӷәа атип:"
#. mv3sN
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:280
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Single"
msgstr ""
#. 7DR7B
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:281
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
msgstr ""
#. EBDMC
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:282
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Triple"
msgstr ""
+#. ZpygN
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:286
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linetypelb"
+msgid "Select the type of hatch lines that you want to use."
+msgstr ""
+
#. VyTto
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
msgstr "Аҵәаӷәа аҧштәы"
+#. AwxCA
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:325
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linecolorlb"
+msgid "Select the color of the hatch lines."
+msgstr ""
+
#. 3hgCJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:337
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr "Аҿаҧшыра аҧштәы"
#. uvmDA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:384
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Апараметрқәа"
#. D8ovo
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:434
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Аҿырҧштәы"
#. GbfFA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:426
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:456
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr "Ахәаҧшра"
+#. ZeF6M
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:472
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|HatchPage"
+msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern."
+msgstr ""
+
#. QqjhD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
@@ -8830,61 +10186,79 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Агиперзхьарҧш"
#. FN68B
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:27
msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "Еиҭашьақәыргылатәуп"
+#. 3B8Aq
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:33
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the entries in the dialog to their original state."
+msgstr ""
+
#. n9DBf
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:45
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
msgstr "Ихархәатәуп"
+#. ixPEZ
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:51
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|apply"
+msgid "Applies the data to your document."
+msgstr ""
+
+#. CS6kG
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:86
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes the dialog without saving."
+msgstr ""
+
#. SBQmF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:168
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr ""
#. 2H6BD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:182
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
msgstr ""
#. TwuBW
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:240
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
msgstr ""
#. nocMA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:254
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "Mail"
msgstr ""
#. MXhAV
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:313
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr ""
#. HkUh2
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:327
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
msgstr ""
#. xFvuL
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:386
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr ""
#. ZprBE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:400
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "New Document"
msgstr ""
@@ -8901,162 +10275,294 @@ msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
msgstr "Иаарттәуп афаил"
+#. mJQ7c
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:68
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|fileopen"
+msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file."
+msgstr ""
+
+#. 9f5SN
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:91
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. Ewn6K
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
msgstr "Адокумент"
#. pedja
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
msgstr "Ахықәкы:"
#. hUini
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:159
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#. zH7Fk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:173
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr ""
+#. wnXzL
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|browse"
+msgid "Opens the Target in Document dialog."
+msgstr ""
+
+#. 3ndEf
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:194
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. oUByt
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:209
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr "Атесттә теқст"
#. 8Gbv5
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:227
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr ""
#. VQxYG
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Афреим:"
#. cFnPM
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:281
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Атеқст:"
#. o2Fic
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:296
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "Ахьӡ:"
+#. PuhGD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:313
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. RszPA
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:329
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. y3amv
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:349
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "Аформа:"
+#. 6TBzX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. sAAC7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:380
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Ахҭысқәа"
+#. EbFym
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:384
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. TXrCH
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:407
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. frjow
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr ""
+#. 789Vi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:445
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
+msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
+msgstr ""
+
#. BpE9F
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
msgstr "Интернет"
+#. wL4we
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:51
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_internet"
+msgid "Creates an \"http://\" hyperlink."
+msgstr ""
+
#. HybDr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:62
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
msgstr "FTP"
+#. dHmZB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:73
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_ftp"
+msgid "Creates an \"FTP://\" hyperlink."
+msgstr ""
+
#. qgyrE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:93
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
#. YLtwS
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr "Ахархәаҩ:"
#. GGnn8
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:123
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
msgstr "Ажәамаӡа:"
+#. kVJEB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:141
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|login"
+msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses."
+msgstr ""
+
+#. cgWAc
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:158
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|password"
+msgid "Specifies your password, if you are working with FTP addresses."
+msgstr ""
+
#. HHhGY
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:169
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
msgstr "Ианониму ахархәаҩ"
+#. Ttx68
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|anonymous"
+msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user."
+msgstr ""
+
+#. JwfAC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:201
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. XhMm4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:214
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Атеқст:"
+#. fFLgD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. ABK2n
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label"
msgid "Proto_col:"
msgstr ""
#. MoZP7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr "Агиперзхьарҧш атип"
#. x4GDd
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:305
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Афреим:"
#. wiRZD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:320
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
msgstr "Ахьӡ:"
+#. ZdkMh
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:337
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. UG2wE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:357
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "Аформа:"
+#. QPMun
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:374
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. MyGFB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:388
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Ахҭысқәа"
+#. sYWVn
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:392
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. C5Hqs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:415
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. UKQMX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:438
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr ""
+#. 8UdTe
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:453
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
+msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
+msgstr ""
+
#. GKAsu
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43
msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
@@ -9069,54 +10575,108 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
msgstr "Адырқәа рхыҵхырҭақәа..."
+#. t7NmM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgid "Hides or shows the data source browser."
+msgstr ""
+
#. NJi4c
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:78
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
msgstr "Атема:"
+#. hseLC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:96
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|subject"
+msgid "Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document."
+msgstr ""
+
+#. 8gCor
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:119
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|receiver"
+msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. eCvXD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:148
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
#. Rx7bX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Афреим:"
#. E6CWA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Атеқст:"
#. BjAaB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:217
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "Ахьӡ:"
+#. PJMVD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:234
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. pJbde
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:250
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. zkpdN
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:270
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "Аформа:"
+#. ckEPR
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:287
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. 7wzYs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:301
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Ахҭысқәа"
+#. rukYs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:305
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. CwHdi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:328
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. BmHDh
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:351
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr ""
+#. SvyDu
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage"
+msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses."
+msgstr ""
+
#. FiqBU
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
@@ -9124,95 +10684,173 @@ msgid "Target in Document"
msgstr ""
#. JRUcA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:33
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
msgstr "Ихархәатәуп"
#. jWKYr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:49
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
msgstr "Иарктәуп"
+#. CLEQK
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:56
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|close"
+msgid "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialog."
+msgstr ""
+
#. P5DCe
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:122
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
msgstr ""
+#. iBoH5
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:123
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|TreeListBox"
+msgid "Specifies the position in the target document where you wish to jump to."
+msgstr ""
+
#. tHygQ
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
msgstr "Иҧахтәуп уажәы"
+#. DENWb
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:67
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editnow"
+msgid "Specifies that the new document is created and immediately opened for editing."
+msgstr ""
+
#. YAeDk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:78
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
msgstr "Иҧсахтәуп ушьҭан"
+#. CD5y6
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:89
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editlater"
+msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened."
+msgstr ""
+
#. DqCc6
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
msgstr "Афаил:"
#. PDNz4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:124
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr "Иалхтәуп амҩа"
-#. NKd9R
+#. FPajM
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create"
+msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path."
+msgstr ""
+
+#. NKd9R
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr "Афаил атип:"
+#. TRstM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:169
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. Ee4g2
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:209
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|types"
+msgid "Specifies the file type for the new document."
+msgstr ""
+
#. 9TYuE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:237
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "Иаҧҵатәуп адокумент"
#. uChAF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:276
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Афреим:"
#. NG5VC
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:291
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Атеқст:"
#. SVEq9
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:306
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "Ахьӡ:"
+#. J9DQE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:323
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. FExJ9
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:339
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. cSknQ
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:359
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "Аформа:"
+#. fARTX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:375
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. 5xVHb
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Ахҭысқәа"
+#. MikBD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:393
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. rXaNm
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:416
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. MS2Cn
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:439
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr ""
+#. ztAbs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:454
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage"
+msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
+msgstr ""
+
#. XkDqc
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
@@ -9258,25 +10896,37 @@ msgid "Change Icon"
msgstr ""
#. qZXP7
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:145
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
msgstr ""
#. ZyFG4
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
msgstr "Аимпорт..."
+#. rAyQo
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:175
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton"
+msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. 46d7Z
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:187
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
msgstr "Ианыхтәуп..."
+#. MEMzu
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:194
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|deleteButton"
+msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed."
+msgstr ""
+
#. C4HU9
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:223
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
"Note:\n"
@@ -9290,97 +10940,175 @@ msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "Афреим аҷыдаҟазшьақәа"
+#. DckNs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:105
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edname"
+msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)."
+msgstr ""
+
+#. dxeqd
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:125
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edurl"
+msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display."
+msgstr ""
+
#. 6Zg6E
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:140
msgctxt "insertfloatingframe|label6"
msgid "Name:"
msgstr "Ахьӡ:"
#. QFERc
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|label7"
msgid "Contents:"
msgstr "Аконтеқст"
#. ExCGU
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:162
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Аҭыҧхәаҧшра..."
+#. EQDKW
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:169
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|buttonbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. CFNgz
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:210
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
msgid "On"
msgstr "Аҿак."
+#. qobGp
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:220
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaron"
+msgid "Displays the scrollbar for the floating frame."
+msgstr ""
+
#. RTCXH
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
msgstr "Аҿых."
+#. pdYYk
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:242
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaroff"
+msgid "Hides the scrollbar for the floating frame."
+msgstr ""
+
#. iucHE
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:254
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматикала"
+#. xEruo
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:264
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbarauto"
+msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed."
+msgstr ""
+
#. NTDhm
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:282
msgctxt "insertfloatingframe|label1"
msgid "Scroll Bar"
msgstr ""
#. 9DUFs
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:315
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
msgid "On"
msgstr "Аҿак."
+#. wE67j
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:325
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderon"
+msgid "Displays the border of the floating frame."
+msgstr ""
+
#. P9vwv
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:337
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
msgstr "Аҿых."
+#. hEBTb
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:347
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderoff"
+msgid "Hides the border of the floating frame."
+msgstr ""
+
#. xBDSb
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:368
msgctxt "insertfloatingframe|label2"
msgid "Border"
msgstr ""
#. RAz7e
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:404
msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
msgid "Width:"
msgstr "Аҭбаара:"
#. DMLy9
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:417
msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
msgid "Height:"
msgstr "Аҳаракыра:"
+#. ieZRs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:434
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|width"
+msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
+#. R35J9
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|height"
+msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
#. EEPAq
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:463
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
msgid "Default"
msgstr "Астандарт"
+#. NSmeU
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:472
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultwidth"
+msgid "Applies the default horizontal spacing."
+msgstr ""
+
#. dQ8BY
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:483
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
msgid "Default"
msgstr "Астандарт"
+#. vjLip
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:492
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultheight"
+msgid "Applies the default vertical spacing."
+msgstr ""
+
#. YqkF7
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:509
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
msgstr ""
+#. Ehuh3
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:549
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|InsertFloatingFrameDialog"
+msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document."
+msgstr ""
+
#. DHyVM
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
@@ -9388,47 +11116,59 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr ""
#. APCbM
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100
msgctxt "insertoleobject|createnew"
msgid "Create new"
msgstr "Иаҧҵатәуп иҿыцу"
#. g7yF2
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117
msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
msgid "Create from file"
msgstr "Иаҧҵатәуп афаил аҟынтәи"
#. JcNDd
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:197
msgctxt "insertoleobject|label1"
msgid "Object Type"
msgstr "Аобиеқт атип"
#. GYhtz
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:243
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
msgstr "Аҧшаара..."
#. PL3Eq
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:256
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
msgid "Link to file"
msgstr "Афаил иадҳәалатәуп"
+#. FDCFK
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:265
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile"
+msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document."
+msgstr ""
+
#. G8yfb
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:276
msgctxt "insertoleobject|asicon"
msgid "Display as icon"
msgstr ""
#. ry68g
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:298
msgctxt "insertoleobject|label2"
msgid "File"
msgstr "Афаил"
+#. wdBbV
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:331
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|InsertOLEObjectDialog"
+msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object."
+msgstr ""
+
#. BCgnf
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15
msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
@@ -9641,31 +11381,37 @@ msgid "Arrow _style:"
msgstr "Ахыцқәа рстиль:"
#. y6SSb
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:134
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr ""
#. rgBEv
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:175
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "Ихархәатәуп"
+#. iQUys
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:196
+msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. V4C5Z
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:218
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr ""
#. CUTxx
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:232
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr ""
#. hEYzS
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:311
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
msgstr ""
@@ -9722,25 +11468,31 @@ msgid "Line _style:"
msgstr "Аҵәаӷәа астиль:"
#. MAsFg
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:347
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "Иҧсахтәуп"
+#. wuhfR
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:368
+msgctxt "linestyletabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. FmGAy
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:390
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
msgstr "Иҭагалатәуп аҵәаӷәақәа рстильқа реизак"
#. JCDCi
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:404
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
msgstr "Иеиқәырхатәуп аҵәаӷәақәа рстильқәа реизга"
#. VGiHW
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:469
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа"
@@ -9922,31 +11674,31 @@ msgid "Select..."
msgstr "Алхра..."
#. LaBcU
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:795
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
msgstr "Аҭбаара:"
#. yhVmm
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:819
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr ""
#. oV6GJ
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:837
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr "Аҳаракыра:"
#. 9eaQs
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:873
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:874
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr ""
#. vPJAG
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:915
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:916
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Аҿырҧштәы"
@@ -9957,6 +11709,12 @@ msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
msgstr "Иазалхтәуп аҟаҵара"
+#. 2UNZB
+#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90
+msgctxt "macroassigndialog|extended_tip|MacroAssignDialog"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. NGu7X
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64
msgctxt "macroassignpage|eventft"
@@ -9969,36 +11727,60 @@ msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Иазалху аҟаҵара"
+#. PahfF
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:99
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assignments"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr ""
+
#. jfate
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:112
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr "Азалхрақәа"
#. YG6nV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:145
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
msgstr "Амакрос..."
+#. ECTjc
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:152
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr ""
+
#. nhxq7
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:164
msgctxt "macroassignpage|component"
msgid "Com_ponent..."
msgstr "Акомпонент..."
#. UNHTV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:178
msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "Ианыхтәуп"
+#. pieEu
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:185
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. CqT9E
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:203
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
msgstr "Иазалхтәуп"
+#. v49A4
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:217
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. RVDTA
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
@@ -10006,49 +11788,49 @@ msgid "Macro Selector"
msgstr "Амакрос алхра"
#. sgKzf
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:42
msgctxt "macroselectordialog|add"
msgid "Add"
msgstr "Иацҵатәуп"
#. fpfnw
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:135
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr ""
#. nVAE3
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:151
msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr ""
#. SuCLc
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:236
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
msgstr "Абиблиотека"
#. ah4q5
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:251
msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
msgid "Category"
msgstr "Акатегориа"
#. QvKmS
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:330
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
msgstr "Амакрос ахьӡ"
#. 2pAF6
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:346
msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
msgid "Commands"
msgstr "Акомандақәа"
#. gsUCh
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:415
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "Description"
msgstr "Ахҳәаа"
@@ -10143,168 +11925,258 @@ msgctxt "menuassignpage|desc"
msgid "Description of the currently selected function."
msgstr ""
+#. 8WPmN
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:290
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|desc"
+msgid "The text box contains a short description of the selected command."
+msgstr ""
+
#. qiiBX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:307
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "D_escription"
msgstr ""
+#. KXCzA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:360
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|functions"
+msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
+msgstr ""
+
#. wYjEi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:377
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Available Commands"
msgstr ""
+#. EY8HF
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist"
+msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
+msgstr ""
+
#. ZrMmi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
msgstr "Акатегориа"
#. trbSd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:422
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr ""
+#. GR5u8
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:425
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry"
+msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
+msgstr ""
+
+#. 7gtLC
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:448
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active."
+msgstr ""
+
#. D35vJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:459
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
msgstr "Афункциа"
+#. 2HL6E
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:490
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist"
+msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
+msgstr ""
+
#. QN5Bd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:511
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
#. rnmCf
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:512
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus."
msgstr ""
#. 7PE7X
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:533
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
#. L7fQq
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:505
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:534
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
msgstr ""
#. w7EFX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:658
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:687
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "Ибжьаргылатәуп"
#. Q69cQ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:711
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "Иҧсахтәуп"
#. Cwu32
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:706
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:735
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
msgstr "Астандарт"
#. taFyJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:746
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr ""
#. B32nz
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:751
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:780
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
msgstr "Иацҵатәуп"
+#. JrYMp
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:790
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add"
+msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu."
+msgstr ""
+
#. iree8
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:781
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:815
msgctxt "menuassignpage|remove"
msgid "Remove item"
msgstr "Ианыхтәуп"
+#. AsenA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:825
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove"
+msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu."
+msgstr ""
+
#. t7BYP
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:857
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
msgstr ""
+#. BH9fq
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:861
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr ""
+
#. S6K2N
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:875
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
msgid "Move down"
msgstr ""
+#. RCKEK
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:879
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr ""
+
#. fto8m
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:850
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:899
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
msgstr ""
#. SLinm
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:912
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
msgstr ""
#. cZEBZ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:925
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
msgstr ""
#. AZQ8V
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:938
msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
msgid "_Customize"
msgstr ""
+#. yFQHn
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:997
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage"
+msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules."
+msgstr ""
+
#. Mcir5
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
msgstr "Амозаика"
+#. aW8Fh
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:160
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|width"
+msgid "Defines the width of the individual tiles."
+msgstr ""
+
#. yVvs9
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:173
msgctxt "mosaicdialog|label2"
msgid "_Width:"
msgstr "_Аҭбаара:"
#. TsqoC
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:198
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
msgstr "2"
+#. zq4c3
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:203
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|height"
+msgid "Defines the height of the individual tiles."
+msgstr ""
+
#. Ca8nA
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:216
msgctxt "mosaicdialog|label3"
msgid "_Height:"
msgstr "Аҳаракыра:"
#. HPBw2
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:234
msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
msgstr ""
+#. mEUiS
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:243
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|edges"
+msgid "Enhances, or sharpens, the edges of the object."
+msgstr ""
+
#. LKQEa
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:266
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Апараметрқәа"
+#. LGB8f
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:291
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|MosaicDialog"
+msgid "Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color."
+msgstr ""
+
#. NcNCG
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
@@ -10312,61 +12184,91 @@ msgid "New Menu"
msgstr "Ахкынҵа аҧҵара"
#. kJERC
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:110
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
msgstr "Ахкынҵа ахьӡ:"
+#. Dzrz4
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:129
+msgctxt "movemenu|extended_tip|menuname"
+msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter."
+msgstr ""
+
#. YV2LE
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:158
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
msgstr ""
#. HZFF5
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:231
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Хыхь"
#. nRLog
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:250
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Ҵаҟа"
+#. xFV7x
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:300
+msgctxt "movemenu|extended_tip|MoveMenuDialog"
+msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button."
+msgstr ""
+
#. qoE4K
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22
msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Иалхтәуп амҩақәа"
+#. xFCHr
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:45
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. LCieM
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:64
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. yfGYp
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:130
msgctxt "multipathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Иацҵатәуп..."
#. yfofV
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:137
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. e3JxQ
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:156
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. b9DFN
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:201
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list"
msgstr ""
#. EPpjr
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:221
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. AsnM3
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:246
msgctxt "multipathdialog|label1"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr ""
@@ -10449,108 +12351,210 @@ msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
msgstr "Еиқәырхатәуп абра:"
+#. BGmuQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:88
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted"
+msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format."
+msgstr ""
+
#. 5ATKM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:102
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
msgstr "Иацҵатәуп"
+#. 29z6z
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category."
+msgstr ""
+
#. Sjx7f
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:121
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Иҧсахтәуп акомментари"
+#. DGYGu
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:126
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box."
+msgstr ""
+
#. YidmA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:140
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Ианыхтәуп"
+#. gyLL4
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:145
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected number format."
+msgstr ""
+
#. BFF82
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:170
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
msgid "Comment"
msgstr "Акомментари"
+#. EF7pt
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:173
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
+msgid "Adds a comment to the selected number format."
+msgstr ""
+
#. uz2qX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format code"
msgstr "Аформат_акод"
-#. jQQZk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257
-msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
-msgid "Den_ominator places:"
+#. 5GA9p
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed"
+msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. VnduH
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:254
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|denominatored"
+msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. zG6sE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:277
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|leadzerosed"
+msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point."
msgstr ""
#. ZiPyf
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:298
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr ""
+#. jQQZk
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:312
+msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
+msgid "Den_ominator places:"
+msgstr ""
+
#. EXEbk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:333
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr ""
#. BRPVs
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:345
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
msgstr ""
+#. 8SFwc
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:354
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred"
+msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
+msgstr ""
+
#. 9DhkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
msgid "_Engineering notation"
msgstr ""
+#. Fg7BD
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:380
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|engineering"
+msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#. rrDFo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:392
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
msgstr ""
+#. XRqXQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:401
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands"
+msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings."
+msgstr ""
+
#. rsmBU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:425
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "Апараметрқәа"
+#. qv95K
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:490
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box."
+msgstr ""
+
#. NTAb6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:503
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
msgstr "Акатегориа"
#. zCSmH
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:547
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
msgid "Automatically"
msgstr "Автоматикала"
+#. gPTsF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:551
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|currencylb"
+msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency."
+msgstr ""
+
+#. TBLU5
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:592
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatlb"
+msgid "Select how you want the contents of the selected field to be displayed."
+msgstr ""
+
#. Wxkzd
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:611
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
msgstr "_Аформат"
+#. h3kCx
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:651
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language setting for the selected field."
+msgstr ""
+
#. hx9FX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:662
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
msgstr ""
+#. Pugh9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:671
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|sourceformat"
+msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart."
+msgstr ""
+
#. iCX4U
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:714
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
msgid "_Language"
msgstr "Абызшәа"
+#. cmmFq
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:736
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|NumberingFormatPage"
+msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
#. XxX2T
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42
msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
@@ -10563,190 +12567,286 @@ msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "Агалереиа"
+#. KJC7w
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:116
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to define the formatting options for."
+msgstr ""
+
#. iHsAJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:129
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
msgstr "Аҩаӡара"
#. AxmSa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:176
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "Аномер:"
+#. CJfZf
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:192
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|charstyle"
+msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list."
+msgstr ""
+
+#. UaFF9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:210
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels"
+msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"."
+msgstr ""
+
+#. ST2Co
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:227
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|startat"
+msgid "Enter a new starting number for the current level."
+msgstr ""
+
#. xWX3x
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:240
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr "Алагамҭа арыцхә"
+#. QxbQe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:256
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb"
+msgid "Select a numbering style for the selected levels."
+msgstr ""
+
#. EDSiA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:269
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "Асахьақәа:"
#. Hooqo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:283
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Аҭбаара:"
+#. EetAa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:302
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf"
+msgid "Enter a width for the graphic."
+msgstr ""
+
#. PBvy6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Аҳаракыра:"
+#. prqMN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:335
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf"
+msgid "Enter a height for the graphic."
+msgstr ""
+
#. bRHQn
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr ""
+#. aeFQE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:355
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio"
+msgid "Maintains the size proportions of the graphic."
+msgstr ""
+
#. 7Wuu8
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "Аиҟаратәра:"
#. BJjDU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:384
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr "Ихадоу аҵәаӷәа хыхьла"
#. YgzFa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:385
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "Ихадоу аҵәаӷәа ацентр аҟны"
#. rRWyY
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "Ихадоу аҵәаӷәа ҵаҟала"
#. GRqAC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:387
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "Асимвол хыхьла"
#. 5z7jX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:388
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "Асимвол ацентр аҟны"
#. MsKwk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:389
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "Асимвол ҵаҟала"
#. JJEdP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "Хыхьтәи ацәаҳәа"
#. UoEug
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:391
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "Ацәаҳәа ацентр аҟны"
#. 7dPkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:392
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Ихадоу аҵәаӷәа ҵаҟала"
+#. Quwne
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:396
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb"
+msgid "Select the alignment option for the graphic."
+msgstr ""
+
#. CoAAt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:407
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "Алхра..."
+#. Eqa4C
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:420
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr ""
+
+#. NCamZ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:442
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the current numbering style."
+msgstr ""
+
+#. hJgCL
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:459
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize"
+msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph."
+msgstr ""
+
#. M4aPS
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:470
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "Алхра..."
+#. vfKmd
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:476
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr ""
+
#. RJa39
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:494
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "Аҧхьа:"
#. EzDC5
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:515
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Аиҟәшага"
+#. AEaYR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:532
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix"
+msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box."
+msgstr ""
+
+#. wVrAN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:548
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix"
+msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list."
+msgstr ""
+
#. FLJWG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:561
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "Ашьҭахь:"
#. TZVTJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:575
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "Аҩаӡарақәа зегьы:"
#. FaDZX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:590
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "Асимволқәа:"
#. 6jTGa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:604
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr "Амасштаб:"
#. 6r484
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:618
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Аҧштәы:"
#. ksG2M
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:632
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "Асимвол астиль:"
#. S9jNu
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:669
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Аномерркра"
#. kcgWM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr ""
+#. 48AhR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:706
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame"
+msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy."
+msgstr ""
+
#. 9VSpp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:717
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr ""
#. DJptx
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:778
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -10775,50 +12875,74 @@ msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr ""
+#. PEgTA
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:149
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr ""
+
#. FW9wv
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:162
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "Атабулиациа:"
+#. DvSCa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:181
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr ""
+
+#. dA4DF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. tsTNP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:213
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Атабулиациа ашьаҿа"
#. 3EFaG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:214
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Абжьажь"
#. GviqT
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:215
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "Акагьы"
+#. UWJoe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. fXRT2
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:232
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr ""
#. YCZDg
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:257
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr ""
#. bt7Fj
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:276
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Аномерркра аҭбаара:"
#. EJUm3
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:316
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -10826,52 +12950,76 @@ msgid ""
msgstr ""
#. 8FbxK
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:332
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr ""
#. Bu2uC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:347
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Арымарахь ала"
#. FzFuR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:348
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Ацентр ала"
#. BF5Nt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:349
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Арыӷьарахь ала"
+#. 2cBQp
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:353
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
+#. mLBFy
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:368
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. 6DLtp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Аҭыҧи ашәагааи"
#. x2AGL
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:419
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Астандарт"
+#. 4phf2
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:426
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr ""
+
#. eLFGG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:474
msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. oBArM
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:535
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. jRE6s
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Аҩаӡара"
@@ -10888,6 +13036,12 @@ msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "Ахьӡ:"
+#. uFBRJ
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:128
+msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog"
+msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator."
+msgstr ""
+
#. 4TRWw
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
@@ -10901,12 +13055,30 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "Ахы"
+#. mMZoM
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:111
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
+msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
+msgstr ""
+
#. kDbQ9
-#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:125
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Description:"
msgstr "Ахҳәаа:"
+#. vT3u9
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:148
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry"
+msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools."
+msgstr ""
+
+#. 8BCe3
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:179
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog"
+msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document."
+msgstr ""
+
#. s8E7z
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
@@ -12367,6 +14539,24 @@ msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "Апараметрқәа"
+#. 5UNGW
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:56
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|revert"
+msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened."
+msgstr ""
+
+#. r2pWX
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. 9asgn
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:110
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. CgiEq
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:34
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
@@ -15151,20 +17341,26 @@ msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
msgstr "Ианыхтәуп зегьы"
+#. qctkA
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:549
+msgctxt "paratabspage|extended_tip|buttonBTN_DEL"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. WCcAj
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:562
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
msgstr "акәаҧқәа"
#. GcMMk
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:575
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
msgstr ""
#. CYnkr
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:588
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
msgstr ""
@@ -15175,56 +17371,74 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "Иқәыргылатәуп ажәамаӡа"
+#. XDzCT
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. QbKd2
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr ""
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "Иаарттәуп аҧхьара мацараз"
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа аредакциазуразы"
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "Ишьақәшәырӷәӷәа ажәамаӡа"
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr ""
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "Апараметрқәа"
+#. xgwm4
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+msgctxt "password|extended_tip|expander"
+msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
+msgstr ""
+
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr "Аартраз иҭажәгал ажәамаӡа"
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "Ишьақәшәырӷәӷәа ажәамаӡа"
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr "Ажәамаӡа афаил ашифрркразы"
@@ -15241,66 +17455,120 @@ msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
msgstr "Ахыҵхырҭа:"
+#. WzCXw
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:116
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|source"
+msgid "Displays the source of the clipboard contents."
+msgstr ""
+
+#. RwDM8
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:181
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|list"
+msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:194
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Алхра"
+#. xNCmW
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecialDialog"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr ""
+
+#. WiEC6
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:75
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_ADD"
+msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. 68KjX
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:87
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "Иҧсахтәуп"
+#. 4LFRB
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:94
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_MODIFY"
+msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. SnESZ
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:119
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
msgstr "Аорнамент"
#. qr5PS
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:166
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
msgstr ""
#. 7nWqN
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:197
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
msgstr ""
+#. ED8Xx
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:198
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|CTL_PIXEL"
+msgid "Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it."
+msgstr ""
+
#. BvHTn
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:229
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
msgstr "Аҧштәы:"
+#. EkYFZ
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:253
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_COLOR"
+msgid "Set the color of the activated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. S8mpk
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:280
msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
msgstr "Аҿаҧшыра аҧштәы:"
+#. h8fmT
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:304
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_BACKGROUND_COLOR"
+msgid "Set the color of the deactivated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. hg7RL
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:329
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "Апараметрқәа"
#. 2U7Pc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:378
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Аҿырҧштәы"
#. wCrAc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:400
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Ахәаҧшра"
+#. zmVMN
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:416
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|PatternTabPage"
+msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. WCjNN
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
@@ -15331,42 +17599,90 @@ msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "LibreOffice Themes"
msgstr ""
+#. C5MHG
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:43
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the bullet style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. K4D8E
-#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58
msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Алхра"
+#. eYCSe
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:66
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|PickBulletPage"
+msgid "Displays the different bullet styles that you can apply."
+msgstr ""
+
+#. LkXNn
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:49
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the graphics that you want to use as bullets."
+msgstr ""
+
#. GkQdm
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:66
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
msgstr ""
#. NrrxW
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:76
msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
msgid "Add and Resize"
msgstr "Иацҵатәуп ашәагаа шацу"
#. bX3Eo
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:104
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Алхра"
+#. CDrF8
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:112
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage"
+msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list."
+msgstr ""
+
+#. Qd4sn
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:43
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the numbering style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. 9JnpQ
-#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58
msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Алхра"
+#. mQsy5
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:66
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage"
+msgid "Displays the different numbering styles that you can apply."
+msgstr ""
+
+#. BDFqB
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:43
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the outline style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. i8h33
-#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Алхра"
+#. FnZK4
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:66
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage"
+msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. %PRODUCTNAME supports up to nine outline levels in a list hierarchy."
+msgstr ""
+
#. hRP6U
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:66
msgctxt "positionpage|normal"
@@ -15517,102 +17833,186 @@ msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Аҭыҧ _Y:"
+#. TCRj5
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:95
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr ""
+
+#. 88ohS
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:114
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr ""
+
+#. fo7DN
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:156
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_POSRECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object."
+msgstr ""
+
#. 35vDU
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:174
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
msgstr ""
#. Vxpqo
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:199
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr "Аҭыҧ"
#. pFULX
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:241
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "Аҭбаара:"
#. jGiQW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:255
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
msgstr "Аҳаракыра:"
+#. RnbvF
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:275
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH"
+msgid "Enter a width for the selected object."
+msgstr ""
+
+#. iEYQc
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:294
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT"
+msgid "Enter a height for the selected object."
+msgstr ""
+
#. VTzYW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:305
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
msgstr ""
+#. 9AxVT
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:314
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE"
+msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
+msgstr ""
+
+#. AzyvU
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:357
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_SIZERECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes."
+msgstr ""
+
#. 4A7Le
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:375
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
msgstr ""
#. C2Xds
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:400
msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Ашәагаа"
#. 2mfBD
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:440
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
msgstr "Аҭыҧ"
+#. 3CGAx
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:450
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_POSPROTECT"
+msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object."
+msgstr ""
+
#. qD3T7
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:462
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
msgstr "Ашәагаа"
+#. 5Fftz
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:472
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_SIZEPROTECT"
+msgid "Prevents you from resizing the object."
+msgstr ""
+
#. 4Ezcc
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:490
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "Ахьчара"
#. vpzXL
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:524
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
msgstr ""
+#. zZUic
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:534
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. XPXA3
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:546
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text"
msgstr ""
+#. EoEoC
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:556
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. A4B3x
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:574
msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr ""
+#. 5AEGM
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:597
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|PositionAndSize"
+msgid "Resizes or moves the selected object."
+msgstr ""
+
#. BydCX
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr "Аплакат"
+#. ySBCG
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:146
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. 2ncug
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:159
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr "Аплакат аҧштәқәа: "
#. 3iZDQ
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:183
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Апараметрқәа"
+#. DoLFC
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:208
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog"
+msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors."
+msgstr ""
+
#. YodDB
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14
msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
@@ -15948,48 +18348,84 @@ msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Аҭыҧ _Y:"
-#. GpHXD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
-msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
-msgid "_Default settings:"
+#. EiCXd
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:89
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point."
+msgstr ""
+
+#. 3gEFD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:107
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point."
msgstr ""
#. 6tTrN
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:147
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
msgstr ""
+#. Kpeuu
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:150
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_RECT"
+msgid "Click where you want to place the pivot point."
+msgstr ""
+
+#. GpHXD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:168
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
+msgid "_Default settings:"
+msgstr ""
+
#. mNM6u
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:193
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
msgstr ""
#. w4tmF
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:235
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "Акәакь:"
+#. 2nqLU
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:256
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|NF_ANGLE"
+msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object."
+msgstr ""
+
#. G7xCD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:284
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr ""
+#. RCbZK
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:288
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_ANGLE"
+msgid "Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees."
+msgstr ""
+
#. LrED9
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr ""
#. Hg259
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:327
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Аргьежьра акәакь"
+#. ByBjr
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:343
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|Rotation"
+msgid "Rotates the selected object."
+msgstr ""
+
#. r67NG
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
@@ -16021,41 +18457,77 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "%MACROLANG Амакросқәа"
#. FrF4C
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:34
msgctxt "scriptorganizer|run"
msgid "Run"
msgstr "Инагӡатәуп"
#. nVYFP
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:161
msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
msgstr "Иаҧҵатәуп..."
+#. xsmtf
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:167
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|create"
+msgid "Creates a new script."
+msgstr ""
+
+#. pUCto
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:186
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the default script editor for your operating system."
+msgstr ""
+
#. 8iqip
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:198
msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "Ахьӡ ҧсахтәуп..."
+#. D6WNC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:204
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|rename"
+msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script."
+msgstr ""
+
#. vvvff
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:216
msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "Ианыхтәуп..."
+#. wZgUF
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:222
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|delete"
+msgid "Prompts you to delete the selected script."
+msgstr ""
+
#. fQdom
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:246
msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
msgid "Macros"
msgstr "Амакросқәа"
+#. vX8VC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:271
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|ScriptOrganizerDialog"
+msgid "Select a macro or script from My Macros, %PRODUCTNAME Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry."
+msgstr ""
+
#. U3sDy
#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибутқәа"
+#. C5Fet
+#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:155
+msgctxt "searchattrdialog|extended_tip|SearchAttrDialog"
+msgid "Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
+msgstr ""
+
#. 2nKNE
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
@@ -16248,26 +18720,44 @@ msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Иалхтәуп амҩақәа"
+#. R45hT
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:42
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. 2rXGN
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:61
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. oN39A
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:127
msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Иацҵатәуп..."
#. dUWC3
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:134
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. WKcRy
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:153
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. UADPU
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:201
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. oADTt
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:220
msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
msgstr "Амҩақәа"
@@ -16278,49 +18768,85 @@ msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "_Use shadow"
msgstr "Ихархәатәуп агага"
+#. 6bXyA
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:55
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|TSB_SHOW_SHADOW"
+msgid "Adds a shadow to the selected drawing object."
+msgstr ""
+
+#. GGsRg
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:85
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT"
+msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow."
+msgstr ""
+
+#. FEWDn
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:116
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DISTANCE"
+msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object."
+msgstr ""
+
+#. 3PNWf
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:143
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to cast the shadow."
+msgstr ""
+
+#. BEyDS
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:169
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|LB_SHADOW_COLOR"
+msgid "Select a color for the shadow."
+msgstr ""
+
#. 4BFuT
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
msgstr "_Аҭбаара:"
#. 5ZBde
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:196
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
msgstr "_Аҧштәы:"
#. kGyDZ
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:210
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR"
msgid "_Blur:"
msgstr ""
#. DMAGP
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:224
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr ""
#. JsPjd
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:254
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа"
#. SYFAn
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:303
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Аҿырҧштәы"
#. HcTUC
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. nxBPj
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:340
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage"
+msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow."
+msgstr ""
+
#. C7Ct3
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
@@ -16345,65 +18871,101 @@ msgctxt "signatureline|edit_name"
msgid "John Doe"
msgstr ""
+#. F8khU
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:114
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. bMy9F
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:129
msgctxt "signatureline|edit_title"
msgid "Director"
msgstr ""
+#. BfTFx
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:132
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_title"
+msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box."
+msgstr ""
+
#. 3SKcg
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:147
msgctxt "signatureline|edit_email"
msgid "john.doe@example.org"
msgstr ""
+#. DF2wM
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:150
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email"
+msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature."
+msgstr ""
+
#. As8u6
#. Suggested Signer Name
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:164
msgctxt "signatureline|label_name"
msgid "Name:"
msgstr ""
#. dMWtK
#. Suggested Signer Title
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:178
msgctxt "signatureline|label_title"
msgid "Title:"
msgstr ""
#. 48kX8
#. Suggested Signer email
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:192
msgctxt "signatureline|label_email"
msgid "Email:"
msgstr ""
#. 4C6SW
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:209
msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
msgid "Suggested Signer"
msgstr ""
#. 4R5Hz
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
msgid "Signer can add comments"
msgstr ""
+#. Gonpf
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:252
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_can_add_comments"
+msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature."
+msgstr ""
+
#. BPMGM
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:263
msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
msgid "Show sign date in signature line"
msgstr ""
+#. QnaFT
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:272
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_show_sign_date"
+msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed."
+msgstr ""
+
#. fSsbq
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:286
msgctxt "signatureline|label_instructions"
msgid "Instructions to the signer:"
msgstr ""
+#. AdqtN
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:311
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_instructions"
+msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature."
+msgstr ""
+
#. jqCPH
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:330
msgctxt "signatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr ""
@@ -16415,82 +18977,106 @@ msgid "Sign Signature Line"
msgstr ""
#. 8JC4v
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:53
msgctxt "signsignatureline|ok"
msgid "Sign"
msgstr ""
#. yE7r7
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:110
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
msgid "Type your name here"
msgstr ""
+#. XNvhh
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. dgTR9
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:127
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "Your Name:"
msgstr ""
#. 5dFsN
#. Certificate to be used for signing
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:141
msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
msgid "Certificate:"
msgstr ""
#. SNBEH
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:152
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select Certificate"
msgstr ""
+#. uJ9EC
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:158
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate"
+msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document."
+msgstr ""
+
#. 3vSAS
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:173
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "or"
msgstr ""
#. XhtMy
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:182
msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
msgid "Use Signature Image"
msgstr ""
#. SVjkF
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:197
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
msgid "Clear"
msgstr ""
#. wZRg8
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:213
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
msgstr ""
#. xUxqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:244
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
msgid "Sign"
msgstr ""
#. ViryY
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:281
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
msgid "Add comment:"
msgstr ""
+#. CJAg3
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:306
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_comment"
+msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate."
+msgstr ""
+
#. k4PqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:322
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
msgid "Instructions from the document creator:"
msgstr ""
-#. kVoG9
+#. J8MFU
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|label_hint_text"
+msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line."
+msgstr ""
+
+#. kVoG9
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:360
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr ""
@@ -16525,6 +19111,36 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
msgstr ""
+#. FBUtw
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:157
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|relaxbox"
+msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings."
+msgstr ""
+
+#. ncAU3
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:174
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|otherfld"
+msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged."
+msgstr ""
+
+#. K5dwk
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:190
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|longerfld"
+msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term."
+msgstr ""
+
+#. iK8Hr
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:206
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|shorterfld"
+msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term."
+msgstr ""
+
+#. TBNnx
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:234
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|SimilaritySearchDialog"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. VNDAt
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
@@ -16549,60 +19165,96 @@ msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "Арадиус:"
+#. v8XnA
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
+msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
+msgstr ""
+
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "Акәакь арадиус"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "Акәакь:"
+#. sUHCF
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
+msgid "Enter the angle of the slant axis."
+msgstr ""
+
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "Анаара"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr "X:"
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr "Y:"
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr "Акәаҧ 2"
+#. hQu5B
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
+msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
+msgstr ""
+
#. 6HGgg
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr ""
+#. u2yey
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:43
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|main"
+msgid "Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document."
+msgstr ""
+
#. vfc7b
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:77
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа..."
+#. fENAa
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:85
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|properties"
+msgid "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured."
+msgstr ""
+
#. 4xp5D
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:157
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr ""
+#. dUASA
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:177
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|SmartTagOptionsPage"
+msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page."
+msgstr ""
+
#. y7D3W
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
@@ -16610,42 +19262,66 @@ msgid "Smooth"
msgstr ""
#. BwUut
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:156
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
msgstr ""
#. b62Mc
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:180
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Апараметрқәа"
+#. RHoUb
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:205
+msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog"
+msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter."
+msgstr ""
+
#. xAH4y
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr ""
+#. GEGrA
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:145
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. Cjvhw
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:158
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr ""
#. zN2jC
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+#. owmYE
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:179
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|invert"
+msgid "Specifies to also invert all pixels."
+msgstr ""
+
#. vd8sF
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:202
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Апараметрқәа"
+#. Vec6B
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:227
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|SolarizeDialog"
+msgid "Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted."
+msgstr ""
+
#. JpXVy
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
@@ -16653,66 +19329,84 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "Асимвол алхра"
#. FEFAp
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:24
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "Ибжьаргылатәуп"
#. CLtzq
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:107
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Subset:"
msgstr "Атема:"
#. mPCRR
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:121
msgctxt "specialcharacters|fontft"
msgid "Font:"
msgstr "Ашрифт:"
#. 3LCFE
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:135
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
msgstr "Аҧшаара:"
+#. eCjVg
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:163
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
+msgid "Select a Unicode category for the current font."
+msgstr ""
+
+#. JPWW8
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:186
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|fontlb"
+msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it."
+msgstr ""
+
#. LxRMr
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:233
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
msgid "Hexadecimal:"
msgstr "Ижәаф-шьаҭатәу:"
#. XFFYD
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:287
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
msgstr "Ижәабатәиу:"
#. UAnec
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:312
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
#. REwcC
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:316
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
msgstr ""
#. ti8sG
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:363
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
msgstr "Ааигәатәи асимволқәа:"
#. LQZ7q
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:597
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
msgstr ""
+#. DhG6L
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:894
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog"
+msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts."
+msgstr ""
+
#. 2pg6B
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
@@ -16720,120 +19414,204 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Аорфографиа агәаҭара: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. FcbQv
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:61
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "Апараметрқәа..."
+#. CTnCk
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:68
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking."
+msgstr ""
+
+#. yuEBN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:88
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence."
+msgstr ""
+
#. XESAQ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:145
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
msgstr "Иҵегь..."
+#. fsyKA
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:173
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|sentence"
+msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below."
+msgstr ""
+
#. 4E4ES
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:190
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
msgstr "Авариантқәа"
+#. MZdqY
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:233
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb"
+msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All."
+msgstr ""
+
#. 7Lgq7
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
msgstr ""
+#. 3VnDN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:255
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar"
+msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors."
+msgstr ""
+
#. gPGys
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in dictionary"
msgstr "Ажәараҿ иҟам"
#. R7k8J
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr "Ибжьаргылатәуп"
#. vTAkA
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:308
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
msgstr "Асимвол алхра"
#. qLx9c
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:339
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr "Атеқст абызшәа:"
+#. g7zja
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:371
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language to use to check the spelling."
+msgstr ""
+
#. bxC8G
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:395
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr "Иацҵатәуп"
#. D2E4f
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:407
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(авариантқәа ыҟам)"
#. dCCnN
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:419
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Аорфографиа агәаҭара: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. 5LDdh
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:442
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
msgstr ""
+#. m7FFp
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:451
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change"
+msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced."
+msgstr ""
+
#. dZvFo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:462
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
msgstr ""
+#. 9kjPB
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:471
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall"
+msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion."
+msgstr ""
+
#. GYcSJ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:482
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
msgstr ""
+#. GhEsr
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:491
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect"
+msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table."
+msgstr ""
+
#. DoqLo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:514
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr "Ибжьажьтәуп"
+#. M5qZF
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:523
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore"
+msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck."
+msgstr ""
+
#. 32F96
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:534
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "Ибжьажьтәуп зегьы"
+#. B5UQJ
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:543
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck."
+msgstr ""
+
#. ZZNQM
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:554
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr "Ибжьажьтәуп зегьы"
+#. E63nm
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:563
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule"
+msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error."
+msgstr ""
+
#. evAcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:574
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "Иацҵатәуп ажәар ахь"
#. CEWcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:589
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "Иацҵатәуп ажәар ахь"
+#. YFz8g
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:603
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb"
+msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. GSZVa
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:644
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog"
+msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors."
+msgstr ""
+
#. fM6Vt
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
@@ -16882,6 +19660,12 @@ msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
msgstr "Ахырхарҭа"
+#. WFHAy
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:278
+msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog"
+msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter."
+msgstr ""
+
#. hbDka
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
@@ -17080,210 +19864,372 @@ msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll In"
msgstr ""
+#. Ew3yG
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:78
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|LB_EFFECT"
+msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect."
+msgstr ""
+
#. FpCUy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:99
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
msgstr "Ахырхарҭа:"
#. XD5iJ
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:118
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
msgstr "Аҩада"
#. bz7eu
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:125
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Аҩада"
+#. DaCJR
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:126
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_UP"
+msgid "Scrolls text from bottom to top."
+msgstr ""
+
#. xD7QC
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:140
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
msgstr "Арӷьарахь"
#. VN5hz
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:147
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "Арыӷьарахь ала"
+#. wYUTD
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:148
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_RIGHT"
+msgid "Scrolls text from left to right."
+msgstr ""
+
#. qufE7
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
msgstr "Арымарахь"
#. XGbGL
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:169
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "Арымарахь ала"
+#. DKAFm
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:170
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_LEFT"
+msgid "Scrolls text from right to left."
+msgstr ""
+
#. Y9HDp
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:184
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
msgstr "Алада"
#. AaxJ6
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:191
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Алада"
+#. LmUmC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:192
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_DOWN"
+msgid "Scrolls text from top to bottom."
+msgstr ""
+
#. C8qts
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:238
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect"
msgstr ""
#. yTfAi
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:273
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside"
msgstr ""
+#. WeZT4
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:283
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_START_INSIDE"
+msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied."
+msgstr ""
+
#. AojvU
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:295
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
msgstr "Иаарԥшлатәуп атеқст аҭыҵраан"
+#. 6a3Ed
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_STOP_INSIDE"
+msgid "Text remains visible after the effect is applied."
+msgstr ""
+
#. mH7ec
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:319
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:"
msgstr "Анимациа ациклқәа:"
#. r33uA
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:336
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
msgstr "Еиҧҟьарада"
+#. RBFeu
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:349
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_ENDLESS"
+msgid "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the Continuous box."
+msgstr ""
+
+#. 9wuKa
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:370
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|NUM_FLD_COUNT"
+msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat."
+msgstr ""
+
#. FGuFE
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:390
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
msgstr "Ашьаҿа:"
#. D2oYy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:407
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
msgstr "Акәаҧқәа"
+#. rwAQy
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:420
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_PIXEL"
+msgid "Measures increment value in pixels."
+msgstr ""
+
+#. fq4Ps
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:441
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_AMOUNT"
+msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text."
+msgstr ""
+
#. n9msn
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:461
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
msgstr "Ааҭгылара:"
#. cKvSH
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:478
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "Автоматикала"
+#. HwKA5
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:491
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO"
+msgid "%PRODUCTNAME automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box."
+msgstr ""
+
+#. aagEf
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:512
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DELAY"
+msgid "Enter the amount of time to wait before repeating the effect."
+msgstr ""
+
#. pbjT5
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:536
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа"
+#. 7cYvC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:552
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TextAnimation"
+msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. 4iDya
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Fit wi_dth to text"
msgstr ""
+#. JswCU
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:70
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. AFJcc
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:81
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit h_eight to text"
msgstr ""
+#. pgGDH
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:91
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. gKSp5
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:102
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
msgstr ""
+#. qAEnD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:112
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE"
+msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. HNhqB
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:123
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
msgstr ""
+#. QBTi6
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:133
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_CONTOUR"
+msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. ZxFbp
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:150
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr "Асахьа атеқст"
#. E7JrK
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:183
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
msgstr ""
+#. 4rpt3
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:193
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_WORDWRAP_TEXT"
+msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape."
+msgstr ""
+
#. T4kEz
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:204
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "_Resize shape to fit text"
msgstr ""
+#. iFsgJ
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:214
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_SIZE"
+msgid "Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape."
+msgstr ""
+
#. CWdDn
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:231
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
msgstr "Афигура атеқст"
#. 7Ad2Q
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:278
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
msgstr "Арымарахь:"
#. dMFkF
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:292
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "Арыӷьарахь:"
#. nxccs
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:306
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "Хыхьла:"
#. avsGr
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:320
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "Ҵаҟала: "
+#. qhk2Q
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:339
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_LEFT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text."
+msgstr ""
+
+#. Gscsa
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:357
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_RIGHT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text."
+msgstr ""
+
+#. 7CCsd
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:375
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_TOP"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text."
+msgstr ""
+
+#. T3o9E
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:393
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_BOTTOM"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text."
+msgstr ""
+
#. aYFEA
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:410
msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr ""
+#. gMHiC
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:462
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to place the anchor for the text."
+msgstr ""
+
#. PUoRb
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:478
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
msgstr "Ихарҭәаау аҭбаара"
+#. jU6YX
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:488
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FULL_WIDTH"
+msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object."
+msgstr ""
+
#. BP2Vk
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:506
msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
msgstr ""
+#. 3zrBD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:528
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage"
+msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
msgctxt "textdialog|TextDialog"
@@ -17453,37 +20399,73 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "Атезаурус"
#. BBvLD
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "thesaurus|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Иҧсахтәуп"
#. x792E
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:102
msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
msgstr "Уажәтәи ажәа:"
#. GQz9P
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:117
msgctxt "thesaurus|label2"
msgid "Alternatives:"
msgstr "Авариантқәа:"
#. DqB5k
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
msgstr "Иҧсахтәуп ала"
+#. wMG8r
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:150
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|replaceed"
+msgid "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box."
+msgstr ""
+
+#. xW3j2
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:170
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|left"
+msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box."
+msgstr ""
+
+#. MysZM
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:186
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|langcb"
+msgid "Select a language for the thesaurus."
+msgstr ""
+
+#. 2GzjN
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:211
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|wordcb"
+msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text."
+msgstr ""
+
+#. FGgNh
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:263
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|alternatives"
+msgid "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term."
+msgstr ""
+
#. qZ6KM
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:281
msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
msgid "No alternatives found."
msgstr ""
+#. VGEXu
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:320
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|ThesaurusDialog"
+msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term."
+msgstr ""
+
#. BeTCk
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
@@ -17526,114 +20508,186 @@ msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
msgstr ""
+#. vysNZ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:87
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_OFF"
+msgid "Turns off color transparency."
+msgstr ""
+
#. DEU8f
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:98
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "_Transparency:"
msgstr ""
+#. RpVxj
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:111
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_LINEAR"
+msgid "Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
#. mHokD
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:122
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
msgstr "_Аградиент"
+#. 6WDfQ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:132
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_GRADIENT"
+msgid "Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties."
+msgstr ""
+
+#. FBxYk
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:152
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRANSPARENT"
+msgid "Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)."
+msgstr ""
+
+#. 7XQDC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:188
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_END_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. fq8QF
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:205
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_START_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. 5EEBy
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:222
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_BORDER"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%."
+msgstr ""
+
+#. Yr5Vv
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_ANGLE"
+msgid "Enter a rotation angle for the gradient."
+msgstr ""
+
+#. tJHu5
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:256
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_Y"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient."
+msgstr ""
+
+#. nascp
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:273
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_X"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient."
+msgstr ""
+
#. YgMd8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:287
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Linear"
msgstr "Аҵәаӷәатә"
#. 8CgMQ
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:288
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Axial"
msgstr ""
#. hyMck
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:289
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Radial"
msgstr ""
#. mEnF6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:290
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#. GDBS5
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:291
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Quadratic"
msgstr "Аквадраттә"
#. NgYW8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square"
msgstr "Аквадрат"
+#. 9hAzC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:296
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|LB_TRGR_GRADIENT_TYPES"
+msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. EmYEU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:314
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
msgstr "Атип:"
#. kfKen
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:335
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
msgstr "Ацентр _X:"
#. Nsx4p
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:356
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
msgstr "Ацентр _Y:"
#. RWNkA
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:377
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Акәакь:"
#. uRCB3
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:398
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
msgstr ""
#. JBFw6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:419
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
msgstr ""
#. opX8T
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:440
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
msgstr ""
#. vFPGU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:497
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Аҿырҧштәы"
#. AiQzg
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:532
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Аҿырҧштәы"
#. UMCGy
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:576
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
msgstr ""
+#. 2tXmW
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:585
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|TransparencyTabPage"
+msgid "Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object."
+msgstr ""
+
#. vUHk9
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
@@ -17712,60 +20766,126 @@ msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
msgstr ""
+#. C6wQP
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:79
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|enablewordcomplete"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr ""
+
#. F6ECQ
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:100
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
msgstr ""
+#. B3Tgo
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:109
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace"
+msgid "If you do not add punctuation after the word, %PRODUCTNAME adds a space."
+msgstr ""
+
#. YyYGC
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:120
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
msgstr ""
+#. AM5rj
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:129
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|showastip"
+msgid "Displays the completed word as a Help Tip."
+msgstr ""
+
#. RJa2G
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:168
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
msgstr ""
+#. XSEGa
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:187
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|minwordlen"
+msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature."
+msgstr ""
+
#. YAb3D
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:200
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
msgstr ""
+#. Ypa2L
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:219
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|maxentries"
+msgid "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list."
+msgstr ""
+
#. SzABn
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:232
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
msgid "Acc_ept with:"
msgstr ""
+#. gPj5A
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:248
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|acceptwith"
+msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion."
+msgstr ""
+
#. iedK3
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:283
msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
msgid "Collected Words"
msgstr ""
+#. GCXAm
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:329
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries"
+msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"."
+msgstr ""
+
#. Akygd
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:342
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr ""
+#. RFvtW
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:352
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing"
+msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. f7oAK
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:367
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
msgstr ""
+#. AJuiz
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:376
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|collectwords"
+msgid "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry."
+msgstr ""
+
#. yzZjo
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:388
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
+#. 4HjyH
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:397
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected word or words from the Word Completion list."
+msgstr ""
+
+#. zqnKv
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:428
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|WordCompletionPage"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr ""
+
#. gzUCC
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
@@ -17778,75 +20898,147 @@ msgctxt "zoomdialog|optimal"
msgid "Optimal"
msgstr "Иоптималуп"
+#. Yd7ht
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:122
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
#. RfuDU
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:134
msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
msgid "Fit width and height"
msgstr "Аҭбаареи аҳаракыреи ала"
+#. ZHbzV
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:144
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. P9XGA
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:156
msgctxt "zoomdialog|fitw"
msgid "Fit width"
msgstr "Аҭбаара ала"
+#. ANMvA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:166
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
#. qeWB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:178
msgctxt "zoomdialog|100pc"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. kwdpk
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:188
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|100pc"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr ""
+
#. DE7hS
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
msgstr "Аҽеиҭак"
+#. zSg6i
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:218
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
#. QGHoo
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
msgstr "Аҽеиҭак"
+#. tnqjj
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:240
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
#. 8iPB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:265
msgctxt "zoomdialog|label2"
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Амасштаб"
#. CzsKr
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:298
msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматикала"
+#. CQYiS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:307
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows."
+msgstr ""
+
#. DBVGM
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:319
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
msgstr "Даҟьак"
+#. E2onG
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:329
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|singlepage"
+msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side."
+msgstr ""
+
#. FdNqb
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:346
msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
msgstr "Аиҵаҩқәа"
+#. oXVAa
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:360
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr ""
+
#. opsyv
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:382
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "Аиҵагылақәа"
+#. psRyA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:383
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr ""
+
#. rhLet
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:407
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr "Ашәҟәы арежим"
+#. egdNS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:420
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode"
+msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number."
+msgstr ""
+
#. pdZqi
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:440
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr "Иахыҟоу аҭыҧ"
+
+#. xrBmX
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:472
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog"
+msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
diff --git a/source/ab/dbaccess/messages.po b/source/ab/dbaccess/messages.po
index 3d32b67b8a1..19746f99262 100644
--- a/source/ab/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ab/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 13:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-07 09:49+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2675,17 +2675,35 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Аиҵагыла аҭбаара"
#. AiEUA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:96
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
msgstr "_Аҭбаара:"
+#. j9AMh
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:116
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr ""
+
#. LtAmr
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:127
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "Ихарҭәаатәуп"
+#. HWoLr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:136
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr ""
+
+#. enAfe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:167
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr ""
+
#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40
msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
@@ -3856,142 +3874,214 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr "Истандарттәу афильтр"
#. Vj95w
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:98
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Аоператор"
#. epkLc
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:113
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:110
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Аҭакыра ахьӡ"
#. Y5DBo
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:124
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:121
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr "Аҭагылазаашьа"
#. DdcwC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:134
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
msgstr "- мап -"
+#. eYDCU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:138
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. 57zBE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
msgstr ""
#. GGX3G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
msgstr "<>"
#. k5DCL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
msgstr ""
#. FAAzh
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
msgstr "<="
#. Qzo9n
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
msgstr ""
#. H4pEw
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
msgstr ">="
#. PWqBz
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
msgstr "абас"
#. RDy6G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
msgstr ""
#. 2qvuA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:162
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
msgstr "NULL"
#. 4znh7
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:163
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
msgstr "NULL акәӡам"
+#. 4qhBZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:167
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. A8jis
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:182
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
msgstr "- мап -"
+#. y2FAQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:186
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. FdHSG
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:189
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:201
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
msgstr "- мап -"
+#. FvUHF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:205
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
+#. oCJaY
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:222
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
+#. rY6Pi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:239
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. tBd3g
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:252
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
msgstr "Аҵакы"
+#. o2BNC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:267
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
+#. w42mr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:284
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
+#. tB93H
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. PFZ8z
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:274
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. pQza3
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:275
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr "OR"
+#. msKEj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. EaXyP
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:289
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. DV78L
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:290
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr "OR"
+#. kdWnt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. SESZq
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:309
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:361
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
msgstr "Акритери"
+#. S22Fy
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:386
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
+msgid "Allows you to set the filtering options."
+msgstr ""
+
#. jFD4L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
@@ -4024,30 +4114,54 @@ msgid "Query Properties"
msgstr "Аформа аҷыдаҟазшьақәа"
#. fyogK
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:86
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
msgid "Limit:"
msgstr ""
#. 2D6E2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:101
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "Ааи"
+#. jgttX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct"
+msgid "Use distinct values in query."
+msgstr ""
+
#. rErxt
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr "Мап"
+#. QAGhF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:133
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct"
+msgid "Not use distinct values in query."
+msgstr ""
+
#. P9quF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
msgstr "Иуникалтәу аҵакқәа"
+#. asbjN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox"
+msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
+msgstr ""
+
+#. GoEm9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog"
+msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
+msgstr ""
+
#. gLFLt
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
@@ -4163,17 +4277,35 @@ msgid "Row Height"
msgstr "Ацәаҳәа аҳаракыра"
#. 8pFfi
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:96
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
msgstr "Аҳаракыра:"
+#. cZCeF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:116
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr ""
+
#. 4QFsD
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:127
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "Ихарҭәаатәуп"
+#. HKRpK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:136
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr ""
+
+#. qEa9T
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:167
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr ""
+
#. SD2FQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
msgctxt "savedialog|SaveDialog"
@@ -4230,81 +4362,87 @@ msgid "Sort Order"
msgstr ""
#. szD83
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Аоператор"
#. UcmpV
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:111
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
msgstr "нас"
#. u8kT2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:124
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
msgstr "нас"
#. oK7UF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:137
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Аҭакыра ахьӡ"
#. AVPtE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:149
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr ""
#. EGDpm
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
msgstr "Еиҵоу-еиҳаула"
#. PGxfE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:175
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
msgstr "еиҳау-еиҵоула"
#. FqcgB
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:211
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
msgstr "Еиҵоу-еиҳаула"
#. E5DBL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:212
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
msgstr "еиҳау-еиҵоула"
#. Fa8EC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
msgstr "Еиҵоу-еиҳаула"
#. UFZVT
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:227
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
msgstr "еиҳау-еиҵоула"
#. C6iQ6
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:246
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
msgstr ""
+#. VCWPc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:271
+msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
+msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
+msgstr ""
+
#. CsLXB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
diff --git a/source/ab/desktop/messages.po b/source/ab/desktop/messages.po
index c937adb7470..088319b058f 100644
--- a/source/ab/desktop/messages.po
+++ b/source/ab/desktop/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 11:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -779,72 +779,132 @@ msgid "Extension Manager"
msgstr ""
#. gjCkd
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:87
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:84
msgctxt "extensionmanager|shared"
msgid "Installed for all users"
msgstr "Ахархәаҩцәа зегьы рзы"
+#. pnXoG
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:94
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared"
+msgid "Filter extensions available for all users of this computer."
+msgstr ""
+
#. zhqZT
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:103
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:105
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
msgstr "Уажәтәи ахархәаҩ изы"
+#. QbHCi
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:115
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user"
+msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user."
+msgstr ""
+
#. 6wBVk
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:126
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
msgstr ""
+#. nF4rD
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:136
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|bundled"
+msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here."
+msgstr ""
+
#. T8BGR
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:141
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:153
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
msgstr ""
+#. BAVdg
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions"
+msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog."
+msgstr ""
+
#. DLME5
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:192
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:209
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
msgstr "_Апараметрқәа"
+#. DbuQS
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:216
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn"
+msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension."
+msgstr ""
+
#. ieiF4
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:228
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
msgstr "Игәаҭатәуп арҿыцрақәа"
+#. rirpA
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:235
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn"
+msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately."
+msgstr ""
+
#. GehiB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:248
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
msgstr "_Иацҵатәуп"
+#. MuigK
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:257
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn"
+msgid "Click Add to add an extension."
+msgstr ""
+
#. wNCAw
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:270
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "_Ианыхтәуп"
+#. AGoX7
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:277
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn"
+msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove."
+msgstr ""
+
#. qHMdq
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:253
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:290
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
msgstr "Иаҿактәуп"
#. vz3Ti
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:282
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:319
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME ацҵара"
#. A33SB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:317
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:354
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
msgstr "Арҭбаарақәа аИнтернет аҟны..."
+#. FBvRd
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:362
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions"
+msgid "You can find a collection of extensions on the Web."
+msgstr ""
+
+#. vSiEz
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:397
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog"
+msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions."
+msgstr ""
+
#. EGwkP
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
@@ -923,72 +983,96 @@ msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
msgstr ""
-#. qquCs
+#. x4PCF
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
+msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog"
+msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension."
+msgstr ""
+
+#. qquCs
+#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr ""
#. GX3k2
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:24
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
msgstr ""
#. DmHy5
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:55
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
msgstr "Иқәыргылатәуп"
#. 3bJwo
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:120
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
msgstr ""
#. 3mtLC
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:133
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "Агәаҭара..."
#. WkYgi
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:217
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
msgstr "Иаарҧштәуп арҿыцрақәа зегьы"
+#. ihAhY
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:227
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL"
+msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages."
+msgstr ""
+
#. BriDD
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:256
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
msgstr "Ахҳәаа"
#. 7DTtA
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:274
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
msgstr "Аҭыжьҩы:"
#. iaD89
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
msgstr "акнопка"
#. kgLHP
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:301
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
msgstr "Ҿыцс иҟоу:"
#. JqHGH
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:296
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:312
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
msgstr ""
+#. UEHCd
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:350
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS"
+msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check."
+msgstr ""
+
+#. c5FG9
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:387
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr ""
+
#. YEhMN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
@@ -996,17 +1080,23 @@ msgid "Download and Installation"
msgstr "Аҭагалареи ақәыргылареи"
#. t9MoN
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
msgstr ""
#. 3AFnH
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
msgstr "Алҵшәа"
+#. Q4xyF
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178
+msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr ""
+
#. Kfhc4
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
diff --git a/source/ab/extensions/messages.po b/source/ab/extensions/messages.po
index b3d40381c55..c066e844517 100644
--- a/source/ab/extensions/messages.po
+++ b/source/ab/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3069,24 +3069,54 @@ msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Аҭыҧхәаҧшра..."
+#. apVFE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:83
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse"
+msgid "Specifies the location using a file dialog."
+msgstr ""
+
+#. 7P3GP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:106
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location"
+msgid "Specifies the location of the database file."
+msgstr ""
+
#. 6LtJa
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:123
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
+#. F3UzV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:132
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available"
+msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file."
+msgstr ""
+
#. jbrum
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:163
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr ""
+#. EhAjb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name"
+msgid "Specifies the data source name."
+msgstr ""
+
#. iHrkL
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr ""
+#. 6ZBG5
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:233
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage"
+msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer."
+msgstr ""
+
#. CWNrs
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
@@ -3122,6 +3152,18 @@ msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr ""
+#. 94fxb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:45
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog."
+msgstr ""
+
+#. CuPoK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:76
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage"
+msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment."
+msgstr ""
+
#. j8AYS
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
msgctxt "fieldlinkpage|desc"
@@ -3275,14 +3317,26 @@ msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "Архиарақәа"
+#. GNt8z
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:42
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings"
+msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings."
+msgstr ""
+
#. CAjBt
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:55
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
msgstr ""
+#. BgCsQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:75
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage"
+msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources."
+msgstr ""
+
#. MdQKb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
@@ -3339,6 +3393,18 @@ msgid ""
"Please select the one you mainly want to work with:"
msgstr ""
+#. YkkV4
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:76
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table"
+msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the %PRODUCTNAME templates."
+msgstr ""
+
+#. F6ySC
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:89
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage"
+msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. bCndk
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14
msgctxt "selecttypepage|label2"
@@ -3354,54 +3420,108 @@ msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr ""
+#. Xsfrc
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:50
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution."
+msgstr ""
+
#. F6JYD
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:61
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "Groupwise"
+#. eB6AA
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise."
+msgstr ""
+
#. cuXRp
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution LDAP"
+#. 7ZtGX
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:92
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP."
+msgstr ""
+
#. hMBCk
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:103
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
msgstr ""
+#. xHVgK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:113
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|firefox"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel."
+msgstr ""
+
#. C4oTw
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:124
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
msgstr ""
+#. Aq64F
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:134
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove."
+msgstr ""
+
#. su4jz
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:145
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr "TDE Адрестә шәҟәы"
+#. X5F45
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:155
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
+msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book."
+msgstr ""
+
#. 2Psrm
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:166
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr "Mac OS X адрестә шәҟәы"
+#. DF5Kd
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:176
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx"
+msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book."
+msgstr ""
+
#. 3EnZE
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:187
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr ""
+#. xvf2d
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:197
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other"
+msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. HyBth
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:210
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr ""
+#. xdzuR
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:230
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage"
+msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. f33Eh
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60
msgctxt "tableselectionpage|label3"
@@ -3648,6 +3768,12 @@ msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr ""
+#. x9s9K
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:617
+msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
#. 7BG4W
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
@@ -3655,197 +3781,203 @@ msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr ""
#. ZttGm
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:106
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr ""
#. PcPgF
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:123
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:120
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr ""
#. DBBiK
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr "Аҭыжьҩы"
#. 4TG3U
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:151
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:148
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr ""
#. DZwft
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:165
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:162
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr "Аредақтор"
#. pEBaZ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:222
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "Атип"
#. TxEfY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:236
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr "Ашықәс"
#. qLU7E
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:250
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "Ахы"
#. F26mM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:303
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:300
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr ""
#. kBvqk
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:317
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:314
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr ""
#. aeCGS
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:331
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:328
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr ""
#. N4Cx2
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:381
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:378
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr "Аҭыжьымҭа"
#. CXnVD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:407
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:404
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr ""
#. FEe9P
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:421
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:418
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr ""
#. T6Eu3
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:433
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:430
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr ""
#. KVHpY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:483
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:480
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr ""
#. GNoEJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:497
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:494
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr ""
#. ZU7AT
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr ""
#. AeYEo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:561
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:558
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr ""
#. NaFZM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:575
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:572
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr "Амза"
#. EacrE
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:613
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:610
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr "Ажурнал"
#. 98xrV
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:627
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:624
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "Аномер"
#. ssYBx
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:641
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:638
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr ""
#. kGM4q
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:691
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:688
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr ""
#. 8xMvD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:705
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:702
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr "Азгәаҭа"
#. t7JGr
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:719
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:716
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. STBDL
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:767
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:764
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr ""
#. FDtfJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:781
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:778
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr ""
#. EPoqo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:795
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:792
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr ""
#. LzUki
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr ""
#. jY3cj
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:823
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:820
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr ""
#. wkCw6
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1035
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1032
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr ""
+#. B7h7G
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1057
+msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
#. k9B7a
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
msgctxt "querydialog|ask"
@@ -3882,6 +4014,18 @@ msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr ""
+#. DGQhT
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:114
+msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
+#. 8s8QS
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:125
+msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
#. AFbU5
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
@@ -4112,28 +4256,34 @@ msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
msgstr ""
+#. bdEtz
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:150
+msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree"
+msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
+msgstr ""
+
#. WGPX4
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
msgstr "Аҩада"
#. LNZFB
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
msgstr "Алада"
#. zAGWY
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:198
msgctxt "taborder|autoB"
msgid "_Automatic Sort"
msgstr ""
#. nQDDz
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:224
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
msgstr ""
diff --git a/source/ab/filter/messages.po b/source/ab/filter/messages.po
index ef4277694a4..b7ae362561d 100644
--- a/source/ab/filter/messages.po
+++ b/source/ab/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:09+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -302,291 +302,399 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|all"
msgid "_All"
msgstr "Зегьы"
+#. QMgsn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:55
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all"
+msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document."
+msgstr ""
+
#. NXztB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:67
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
msgid "_Pages:"
msgstr "Адаҟьақәа:"
+#. ZdAZ9
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:82
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. WTSeS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:93
msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
msgid "_Selection"
msgstr "Иалкаау"
+#. RQeDb
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:104
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection"
+msgid "Exports the current selection."
+msgstr ""
+
+#. qQrdx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:125
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. tFeCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:119
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:139
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
msgid "Slides:"
msgstr ""
#. 9Cyn8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:128
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:148
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
msgstr "Иаарттәуп PDF аекспорт ашьҭахь"
#. aWj7F
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:167
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr "Алхра/Иалху абӷьыцқәа"
#. MXtmZ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:182
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
msgstr "Адиапазон"
#. WbQ5j
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:195
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:215
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
msgstr ""
+#. 9ut6Q
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:226
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress"
+msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved."
+msgstr ""
+
#. D6f7R
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:213
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "_Reduce image resolution"
msgstr ""
+#. bAtCV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:251
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution"
+msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch."
+msgstr ""
+
#. XHeTx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:236
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:266
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "75 DPI"
msgstr ""
#. CXj4e
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:267
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
msgstr ""
#. jZKqd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:268
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "300 DPI"
msgstr ""
#. GsMsK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:239
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:269
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "600 DPI"
msgstr ""
#. 5yTAM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:240
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "1200 DPI"
msgstr ""
#. r6npH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:246
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:276
msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
msgid "75 DPI"
msgstr ""
+#. SkTeA
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:284
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution"
+msgid "Select the target resolution for the images."
+msgstr ""
+
+#. mEbKx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:306
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality"
+msgid "Enter the quality level for JPEG compression."
+msgstr ""
+
#. FP56V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:288
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:328
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
msgstr ""
+#. PZCPi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:338
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress"
+msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced."
+msgstr ""
+
#. ST3Rc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:311
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:356
msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
msgid "_Quality:"
msgstr ""
#. cFwGA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:337
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:382
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
msgstr "Асахьақәа"
#. NwjSn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:370
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:415
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
msgstr ""
#. JtBsL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:398
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:443
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
msgstr "Атеқст:"
#. VfFZf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:419
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:464
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
msgstr ""
#. 2hSjJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:463
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:508
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
#. vzxG2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:467
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:512
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr ""
+#. 3tDFv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:518
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgstr ""
+
#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:479
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:529
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
msgstr ""
#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:483
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:533
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
msgstr ""
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
#. pZK6z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:495
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "_Create PDF form"
msgstr "Иаҧҵатәуп PDF аформа"
#. 3Vg8V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:499
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:554
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:560
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr ""
+
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:522
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:582
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
+#. D4MmM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:591
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
+msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
+msgstr ""
+
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:541
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:606
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr ""
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:607
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr ""
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:544
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:609
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr ""
+#. xbYYC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:613
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
+msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
+msgstr ""
+
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:565
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:635
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr ""
#. hedQy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:667
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
msgstr ""
#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:601
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:671
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
msgstr ""
+#. Zhi5M
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
+msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
#. jfwKw
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:651
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
msgid "PDF/A _version:"
msgstr ""
#. RHQNg
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:685
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:760
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
msgid "U_niversal Accessibility (PDF/UA)"
msgstr ""
#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:764
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
msgstr ""
#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:782
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "Азеиҧшқәа"
#. kAAHx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:739
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export _bookmarks"
msgstr ""
+#. qw9My
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
+msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document."
+msgstr ""
+
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:754
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:834
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. D4zRb
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:769
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "_Comments as PDF annotations"
msgstr ""
+#. SijbK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
+msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
+msgstr ""
+
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:784
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr ""
+#. ZkGWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
+msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not."
+msgstr ""
+
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:799
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:904
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Експорттәуп иҵәаху адаҟьақәа"
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:829
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:919
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Експорттәуп иҵәаху адаҟьақәа"
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:939
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:866
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:956
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:887
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:977
msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr ""
@@ -597,44 +705,80 @@ msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr ""
+#. BDf69
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export"
+msgid "Exports the current file in PDF format."
+msgstr ""
+
#. aCCLQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:53
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
msgstr ""
+#. FEokC
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:63
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert"
+msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf."
+msgstr ""
+
#. 6Lyp3
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:74
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr ""
+#. RcdUF
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:84
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl"
+msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help."
+msgstr ""
+
#. biumY
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:86
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:101
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
msgstr "Азеиҧшқәа"
#. mGRBH
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:118
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:133
msgctxt "pdflinkspage|default"
msgid "Default mode"
msgstr ""
+#. bcgaz
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:143
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default"
+msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system."
+msgstr ""
+
#. DNRK8
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:134
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:154
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr ""
+#. gmzoA
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:164
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf"
+msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. wPem9
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:150
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:175
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
msgstr "Иаарттәуп, абраузер ахархәарала"
+#. xfRr2
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:185
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet"
+msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. B9TGg
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:202
msgctxt "pdflinkspage|label5"
msgid "Cross-document Links"
msgstr ""
@@ -693,153 +837,219 @@ msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
msgid "Set _Passwords…"
msgstr "Иқәыргылатәуп ажәамаӡақәа..."
+#. C9DhC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:40
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword"
+msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords."
+msgstr ""
+
#. 63szB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:53
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:58
msgctxt "pdfsecuritypage|label5"
msgid "Open password set"
msgstr "Иқәыргылоуп ажәамаӡа аартразы"
#. 6ktYG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:65
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:70
msgctxt "pdfsecuritypage|label6"
msgid "PDF document will be encrypted"
msgstr ""
#. pTAZC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:88
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:93
msgctxt "pdfsecuritypage|label7"
msgid "No open password set"
msgstr "Аартраз иҟам ажәамаӡа"
#. fp3My
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:100
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:105
msgctxt "pdfsecuritypage|label8"
msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr ""
#. aHC6v
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:123
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:128
msgctxt "pdfsecuritypage|label30"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr ""
#. DsALB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:152
msgctxt "pdfsecuritypage|label9"
msgid "Permission password set"
msgstr ""
#. hRJpp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:159
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:164
msgctxt "pdfsecuritypage|label11"
msgid "PDF document will be restricted"
msgstr ""
#. L3oQx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:182
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:187
msgctxt "pdfsecuritypage|label12"
msgid "No permission password set"
msgstr ""
#. s3RBF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:194
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:199
msgctxt "pdfsecuritypage|label13"
msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr ""
#. 4jwu7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:222
msgctxt "pdfsecuritypage|label14"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr ""
#. 9CFqB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
msgid "Set Passwords"
msgstr "Иқәыргылатәуп ажәамаӡа"
#. FDKJa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:254
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:259
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
msgid "File Encryption and Permission"
msgstr ""
#. tWAWA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:292
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:297
msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
msgid "_Not permitted"
msgstr ""
+#. R3Gvm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:307
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone"
+msgid "Printing the document is not permitted."
+msgstr ""
+
#. kSfrd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:308
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:318
msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
msgstr ""
+#. kB7dx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:328
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow"
+msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting."
+msgstr ""
+
#. CmQzT
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:324
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:339
msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
msgid "_High resolution"
msgstr ""
+#. iBC7m
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:349
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh"
+msgid "The document can be printed in high resolution."
+msgstr ""
+
#. Gjpp4
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:366
msgctxt "pdfsecuritypage|label1"
msgid "Printing"
msgstr "Акьыҧхьра"
#. C6BHs
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:378
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:398
msgctxt "pdfsecuritypage|changenone"
msgid "No_t permitted"
msgstr ""
+#. McdCx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:408
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone"
+msgid "No changes of the content are permitted."
+msgstr ""
+
#. Vt6Zn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:419
msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr ""
+#. bpyjZ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:429
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeinsdel"
+msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted."
+msgstr ""
+
#. dAmDo
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:440
msgctxt "pdfsecuritypage|changeform"
msgid "_Filling in form fields"
msgstr ""
+#. yXs9B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:450
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeform"
+msgid "Only filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. zGE7J
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:426
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:461
msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
msgstr ""
+#. aeLn4
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:471
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment"
+msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. uP8VW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:442
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:482
msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
msgid "_Any except extracting pages"
msgstr ""
+#. 3RDPJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:492
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany"
+msgid "All changes are permitted, except extracting pages."
+msgstr ""
+
#. vLxXJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:464
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:509
msgctxt "pdfsecuritypage|label3"
msgid "Changes"
msgstr "Аҧсахрақәа"
#. iJHWS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:496
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:541
msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
msgid "Ena_ble copying of content"
msgstr ""
+#. WJuNa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:551
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy"
+msgid "Select to enable copying of content to the clipboard."
+msgstr ""
+
#. 2EMgQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:512
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:562
msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr ""
+#. cQrBt
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:572
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y"
+msgid "Select to enable text access for accessibility tools."
+msgstr ""
+
#. 2hi53
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:534
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:589
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
msgstr "Иаҵанакуа"
@@ -850,50 +1060,86 @@ msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr ""
+#. EznHF
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:55
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert"
+msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export."
+msgstr ""
+
#. xgYD9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:66
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:71
msgctxt "pdfsignpage|select"
msgid "Select..."
msgstr "Алхра..."
+#. 8iktV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:78
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr ""
+
+#. UQz9i
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:131
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|password"
+msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate."
+msgstr ""
+
+#. 9NEtS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:148
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. uVShK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:165
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. 5QBRv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:182
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
#. wHqcD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:197
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
msgstr "Мап"
#. VMoF3
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:179
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:209
msgctxt "pdfsignpage|label7"
msgid "Certificate password:"
msgstr ""
#. Syow2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:193
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:223
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
msgstr "Аҭыҧ:"
#. AQkj6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:237
msgctxt "pdfsignpage|label13"
msgid "Contact information:"
msgstr ""
#. mvSG8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:221
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:251
msgctxt "pdfsignpage|label14"
msgid "Reason:"
msgstr ""
#. Bbwq2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:235
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:265
msgctxt "pdfsignpage|label15"
msgid "Time Stamp Authority:"
msgstr ""
#. YeAiB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:289
msgctxt "pdfsignpage|label1"
msgid "Certificate"
msgstr ""
@@ -904,80 +1150,146 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|center"
msgid "_Center window on screen"
msgstr ""
+#. fGFCM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:55
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen."
+msgstr ""
+
#. ZEPFF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:61
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:66
msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
msgid "_Resize window to initial page"
msgstr ""
+#. 8RErB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:76
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page."
+msgstr ""
+
#. crBwn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:87
msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
msgid "_Open in full screen mode"
msgstr "Иаарттәуп аекраннаӡатә режим ала"
+#. oWaHS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:97
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows."
+msgstr ""
+
#. Cvzzi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:93
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108
msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
msgid "_Display document title"
msgstr ""
+#. tdVmB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:118
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar."
+msgstr ""
+
#. BtMjV
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:115
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:135
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
msgid "Window Options"
msgstr ""
#. hZQVm
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:146
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:166
msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
msgid "Hide _toolbar"
msgstr ""
+#. eBE9L
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:176
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. YLEgH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:187
msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
msgid "Hide _menubar"
msgstr ""
+#. qBG8G
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:197
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar"
+msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. Aw2aq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:208
msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
msgid "Hide _window controls"
msgstr ""
+#. EhwCr
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:218
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window"
+msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active."
+msgstr ""
+
#. xm2Lh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:235
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
msgid "User Interface Options"
msgstr ""
#. SwDno
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:230
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:265
msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects"
msgid "_Use transition effects"
msgstr ""
+#. BMEGm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:275
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects"
+msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects."
+msgstr ""
+
#. JgwC9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:252
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:292
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. NWbFN
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:284
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
msgid "_All bookmark levels"
msgstr ""
+#. XLd4F
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
+msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. FCDSJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible bookmark levels:"
msgstr ""
+#. FqQPa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. NEDWP
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:378
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. 5cxoc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
@@ -988,101 +1300,191 @@ msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
msgid "_Page only"
msgstr "Адаҟьа мацара"
+#. NCgWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:61
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
+msgstr ""
+
#. gkjEH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:67
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "_Bookmarks and page"
msgstr ""
+#. JAAHm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|outline"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. rT8gQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:93
msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
msgid "_Thumbnails and page"
msgstr "Аминиатиурақәеи адаҟьеи"
+#. gDHqJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:103
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. EgKos
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:106
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:121
msgctxt "pdfviewpage|label4"
msgid "Open on pa_ge:"
msgstr "Иаарттәуп адаҟьаҟны:"
+#. QrQ84
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:139
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|page"
+msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. MxznY
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|label2"
msgid "Panes"
msgstr "Адаҟьақәа"
#. jA3LD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:174
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|fitdefault"
msgid "_Default"
msgstr "Астандарт"
+#. vQNHv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:204
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitdefault"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor."
+msgstr ""
+
#. kqho7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:190
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:215
msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
msgid "_Fit in window"
msgstr ""
+#. Z6P6B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:225
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwin"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window."
+msgstr ""
+
#. gcStc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:206
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:236
msgctxt "pdfviewpage|fitwidth"
msgid "Fit _width"
msgstr ""
+#. FkxYn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:246
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwidth"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. V6kwp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:222
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:257
msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
msgid "Fit _visible"
msgstr ""
+#. FD8Pp
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:267
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. NGpWy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:243
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283
msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
msgid "_Zoom factor:"
msgstr "Амасштаб:"
+#. nQ4Du
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:296
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. BBoAW
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:316
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. LQKDP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:289
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:339
msgctxt "pdfviewpage|label3"
msgid "Magnification"
msgstr ""
#. Eegkp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:328
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:378
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout"
msgid "D_efault"
msgstr "Астандарт"
+#. CtGeC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:388
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software."
+msgstr ""
+
#. QBpan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:344
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:399
msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
msgid "_Single page"
msgstr "Даҟьак"
+#. 4PuqY
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:409
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time."
+msgstr ""
+
#. HCgtG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:360
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:420
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "_Continuous"
msgstr ""
+#. BRxps
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:430
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column."
+msgstr ""
+
#. n4i66
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:376
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:441
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
msgid "C_ontinuous facing"
msgstr ""
+#. YyCT7
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:451
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contfacinglayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right."
+msgstr ""
+
#. 4DFBW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:392
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:462
msgctxt "pdfviewpage|firstonleft"
msgid "First page is _left"
msgstr "Актәи адаҟьа армарахь ала"
+#. xWdBk
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:472
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box."
+msgstr ""
+
#. sYKod
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:414
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:489
msgctxt "pdfviewpage|label1"
msgid "Page Layout"
msgstr "Адаҟьа амакет"
@@ -1111,60 +1513,126 @@ msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Аҭыҧхәаҧшра..."
+#. 6ZGrB
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:120
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation."
+msgstr ""
+
#. F8CJd
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:126
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:131
msgctxt "testxmlfilter|currentdocument"
msgid "Current Document"
msgstr "Уажәтәи адокумент"
+#. GRXCc
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:137
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentdocument"
+msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window."
+msgstr ""
+
+#. EPLxG
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:153
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
+#. 9HnMA
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:170
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentfilename"
+msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter."
+msgstr ""
+
#. b7FMe
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:171
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:191
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
msgstr "Аекспорт"
#. ANpSQ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:227
msgctxt "testxmlfilter|label5"
msgid "XSLT for import"
msgstr "XSLT аимпорт азы"
#. aWFtZ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:237
msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Аҭыҧхәаҧшра..."
+#. eR68F
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:243
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importbrowse"
+msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter."
+msgstr ""
+
#. RGb9P
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:254
msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
msgid "Recent File"
msgstr "Ааигәатәи афаил"
+#. 2vFnT
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:260
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfile"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr ""
+
#. WRoGk
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:244
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:274
msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
msgid "Template for import"
msgstr "Аимпорт азы ашаблон"
+#. 75GJD
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:289
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
#. UAfyw
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:265
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:300
msgctxt "testxmlfilter|displaysource"
msgid "Display source"
msgstr ""
+#. CdCp5
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:309
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|displaysource"
+msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing."
+msgstr ""
+
#. AKfAy
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:283
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:323
msgctxt "testxmlfilter|label6"
msgid "Transform file"
msgstr ""
+#. FdiNb
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:338
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxslttemplate"
+msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
+#. RHRHL
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:355
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfilename"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr ""
+
#. 4MaaP
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:379
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
msgstr "Аимпорт"
+#. NsJor
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:410
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|TestXMLFilterDialog"
+msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter."
+msgstr ""
+
#. DEJXN
#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
@@ -1183,54 +1651,114 @@ msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "XML Filter Settings"
msgstr ""
+#. x9LGg
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr ""
+
+#. CmVSC
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:63
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog."
+msgstr ""
+
#. VvrGU
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:103
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:110
msgctxt "xmlfiltersettings|header_name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. D6uZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:123
msgctxt "xmlfiltersettings|header_type"
msgid "Type"
msgstr ""
+#. A6qWH
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:134
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|filterlist"
+msgid "Select one or more filters, then click one of the buttons."
+msgstr ""
+
#. VcMQo
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:144
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:156
msgctxt "xmlfiltersettings|new"
msgid "_New..."
msgstr "Иаҧҵатәуп..."
+#. 5Enmj
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr ""
+
#. W6Ju3
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:158
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175
msgctxt "xmlfiltersettings|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Иҧсахтәуп..."
+#. K8XRa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr ""
+
#. DAoSK
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:194
msgctxt "xmlfiltersettings|test"
msgid "_Test XSLTs..."
msgstr ""
+#. zFrBM
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr ""
+
#. FE7Za
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:186
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:213
msgctxt "xmlfiltersettings|delete"
msgid "_Delete..."
msgstr "Ианыхтәуп..."
+#. bDixG
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:220
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows."
+msgstr ""
+
#. DmuTA
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:232
msgctxt "xmlfiltersettings|save"
msgid "_Save as Package..."
msgstr "Еиқырхатәуп апакет..."
+#. tPh4b
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:239
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|save"
+msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr ""
+
#. CuahL
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:214
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:251
msgctxt "xmlfiltersettings|open"
msgid "_Open Package..."
msgstr "Иаарттәуп апакет..."
+#. D3FRp
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:258
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|open"
+msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr ""
+
+#. bC6ha
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:293
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog"
+msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files."
+msgstr ""
+
#. rLZ5z
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:22
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2"
@@ -1261,68 +1789,164 @@ msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6"
msgid "Comment_s:"
msgstr "Акомментариқәа:"
+#. rYNyn
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:98
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|filtername"
+msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog."
+msgstr ""
+
+#. yTwyU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:116
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension"
+msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. %PRODUCTNAME uses the file extension to determine which filter to use."
+msgstr ""
+
+#. fZvBA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:134
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|interfacename"
+msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs."
+msgstr ""
+
+#. BFUsA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:157
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|application"
+msgid "Select the application that you want to use with the filter."
+msgstr ""
+
+#. Gfrm2
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|description"
+msgid "Enter a comment (optional)."
+msgstr ""
+
+#. G632R
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:201
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|XmlFilterTabPageGeneral"
+msgid "Enter or edit general information for an XML filter."
+msgstr ""
+
#. FhD2n
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:23
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2"
msgid "_DocType:"
msgstr ""
+#. x2ex7
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:42
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|doc"
+msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file."
+msgstr ""
+
#. J5c8A
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:50
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:55
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4"
msgid "_XSLT for export:"
msgstr "XSLT аекспорт азы..."
#. GwzvD
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:67
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
msgid "Brows_e..."
msgstr "Аҭыҧхәаҧшра..."
+#. QLd25
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:74
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseexport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
#. oZGZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:87
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5"
msgid "XSLT _for import:"
msgstr "XSLT аимпорт азы:"
#. UNKTt
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:99
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
msgid "B_rowse..."
msgstr "Аҭыҧхәаҧшра..."
+#. TecWL
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:106
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseimport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
#. 9nV9R
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:104
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:119
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
msgid "Template for _import:"
msgstr "Аимпорт азы ашаблон:"
#. MNLtB
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:131
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
msgid "Browse..."
msgstr "Аҭыҧхәаҧшра..."
+#. Dce3n
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:137
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browsetemp"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
+#. sjWgJ
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:159
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltexport"
+msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting."
+msgstr ""
+
+#. Xgroa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltimport"
+msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing."
+msgstr ""
+
+#. wRFNU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:203
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|tempimport"
+msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags."
+msgstr ""
+
#. XTDex
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:189
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:224
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
msgstr ""
+#. hDv78
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:240
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|XmlFilterTabPageTransformation"
+msgid "Enter or edit file information for an XML filter."
+msgstr ""
+
#. MCfGg
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8
msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
msgid "XML Filter: %s"
msgstr ""
+#. bCZh2
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:62
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr ""
+
#. Cvy2d
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:121
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:126
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
msgstr "Азеиҧшқәа"
#. peR3F
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:172
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
msgid "Transformation"
msgstr ""
+
+#. ocohs
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:198
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr ""
diff --git a/source/ab/fpicker/messages.po b/source/ab/fpicker/messages.po
index 56b636d2abd..6ff7464a4e0 100644
--- a/source/ab/fpicker/messages.po
+++ b/source/ab/fpicker/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:06+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -86,103 +86,103 @@ msgid ""
msgstr ""
#. D3iME
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:131
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:128
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
msgid "Servers..."
msgstr "Асерверқәа..."
#. ZqDfr
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:135
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:132
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Асервер аҽамадатәуп"
#. kaDnz
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:139
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:136
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Асервер аҽамадатәуп"
#. e8DSB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:196
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:193
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Иаҧҵатәуп аҭаӡ"
#. Lyb7g
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:202
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:199
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Иаҧҵатәуп аҭаӡ"
#. X5SYh
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:264
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:261
msgctxt "explorerfiledialog|places"
msgid "Places"
msgstr ""
#. Upnsg
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:366
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:363
msgctxt "explorerfiledialog|name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. CGq9e
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:386
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:383
msgctxt "explorerfiledialog|type"
msgid "Type"
msgstr ""
#. wDiXd
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:397
msgctxt "explorerfiledialog|size"
msgid "Size"
msgstr ""
#. CDqza
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:414
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:411
msgctxt "explorerfiledialog|date"
msgid "Date modified"
msgstr ""
#. dWNqZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:586
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:583
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
msgstr "Афаил ахьӡ:"
#. 9cjFB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:612
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:609
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
msgstr "Афаил атип:"
#. quCXH
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:674
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:671
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
msgstr "Аҧхьара мацараз"
#. hm2xy
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:697
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:694
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
msgstr "Иеиқәырхатәуп ажәамаӡа шацу"
#. 8EYcB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:711
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:708
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
msgstr ""
#. 2CgAZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:725
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:722
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
msgstr "Иҧсахтәуп афильтр архиарақәа"
#. 6XqLj
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:754
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:751
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr ""
diff --git a/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 0615227210d..83fea58446c 100644
--- a/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -35060,6 +35060,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fold or unfold outline content in document"
msgstr ""
+#. qaWQG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:InspectorDeck\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Inspector Deck"
+msgstr ""
+
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ab/sc/messages.po b/source/ab/sc/messages.po
index 85dc592f599..0e4f7fed0c6 100644
--- a/source/ab/sc/messages.po
+++ b/source/ab/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18350,74 +18350,98 @@ msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
msgid "Advanced Filter"
msgstr ""
+#. fUxef
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. gzGAU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. v3B8V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:124
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. yALPD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:164
msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
msgid "Read _Filter Criteria From"
msgstr ""
#. HBUJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:205
msgctxt "advancedfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr ""
#. FHGUG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:221
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr ""
#. WfvCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:237
msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr ""
#. tDDfr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:253
msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr ""
#. DbA9A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:269
msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr ""
#. 2c6r8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:289
msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr ""
#. NLz5G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:325
msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr ""
#. TDWTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:346
msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr ""
+#. YCsyS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:365
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RGXM4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:389
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Адырқәа рдиапазон:"
#. 44y9m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:402
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr ""
#. wVAjU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:422
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
msgstr "Апараметрқәа"
@@ -18590,56 +18614,80 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Автоформат"
+#. tCRU9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. V6Tpf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. NTY8D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. YNp3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Ахьӡ ҧсахтәуп"
#. SEACv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Аформат"
#. ZVWaV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr ""
#. 6jMct
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr ""
#. FV6mC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr ""
#. BG3bD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr ""
#. iSuf5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr ""
#. oSEWM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:362
msgctxt "autoformattable|autofitcb"
msgid "A_utoFit width and height"
msgstr ""
#. pR75z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:383
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Аформатркра"
@@ -18893,12 +18941,30 @@ msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
msgstr "Аҭбаара"
+#. j9AMh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:108
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr ""
+
#. qUvgX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:119
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr ""
+#. rov8K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:128
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|default"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr ""
+
+#. enAfe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:159
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr ""
+
#. 7RyUq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager"
@@ -19518,20 +19584,44 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr ""
+#. PYsX2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. zqDuf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. ejKTF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:199
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. Q6Ag7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:252
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
msgid "Conditions"
msgstr "Аҭагылазаашьақәа"
#. rgGuH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:289
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
msgid "Range:"
msgstr "Адиапазон:"
+#. hZBzt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:321
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. BH5wk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:339
msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
msgid "Cell Range"
msgstr "Абларҭақәа рдиапазон"
@@ -19632,128 +19722,158 @@ msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
msgstr "Еидҵатәуп"
+#. HqCsB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EHBqo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. kkPF3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:109
msgctxt "consolidatedialog|label1"
msgid "_Function:"
msgstr "Афункциа:"
#. SVBz4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:124
msgctxt "consolidatedialog|label2"
msgid "_Consolidation ranges:"
msgstr ""
#. AtpDx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Sum"
msgstr "Аицҵалыҵ"
#. E7nY7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
msgstr "Ахыҧхьаӡара"
#. Q7GRe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
msgstr "Ибжьаратәу"
#. EffQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
msgstr "Амаксимум"
#. fiQPH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
msgstr "Аминимум"
#. cbwPv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Product"
msgstr "Ашьҭыхлыҵ"
#. weaq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count (numbers only)"
msgstr ""
#. 6YqQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:147
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDev (sample)"
msgstr ""
#. JTcFT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDevP (population)"
msgstr ""
#. Z44a8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
msgstr ""
#. gEiNo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "VarP (population)"
msgstr ""
+#. N6jCs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:252
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. HUuw6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:308
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. 6SMrn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:355
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. DLuPQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:375
msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
msgid "_Source data ranges:"
msgstr ""
#. VZzRg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:389
msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
msgid "Copy results _to:"
msgstr ""
#. Zhibj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:445
msgctxt "consolidatedialog|byrow"
msgid "_Row labels"
msgstr ""
#. SCoPe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
msgctxt "consolidatedialog|bycol"
msgid "C_olumn labels"
msgstr ""
#. 3dLXN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:483
msgctxt "consolidatedialog|label3"
msgid "Consolidate by"
msgstr "Еидҵатәуп ала"
#. VKSm9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:515
msgctxt "consolidatedialog|refs"
msgid "_Link to source data"
msgstr ""
#. tTmj2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:531
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Апараметрқәа"
#. QBCQr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:550
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
msgstr "Апараметрқәа"
@@ -20684,74 +20804,104 @@ msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
msgstr "Иалхтәуп адырқәа рдиапазон"
+#. CyzxS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. djkZd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. 4FqWF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:186
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
msgstr "Ахьӡ"
+#. phDVh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:226
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ySCS4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:243
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. FUAH2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:261
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
msgstr "Адиапазон"
#. N8Lui
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
msgstr "Иҧсахтәуп"
+#. AGETd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. TniCB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:354
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
msgid "Co_ntains column labels"
msgstr ""
#. QBs5X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
msgid "Contains _totals row"
msgstr ""
#. AeZB2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:386
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
msgid "Insert or delete _cells"
msgstr "Ибжьаргылатәуп ма ианыхтәуп абларҭақәа"
#. EveBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:402
msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
msgid "Keep _formatting"
msgstr "Еиқәырхатәуп аформатркра"
#. rSf5f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:418
msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
msgid "Don't save _imported data"
msgstr "Еиқәырхатәӡам аимпорттә дырқәа"
#. nYJiV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:436
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
msgstr ""
#. q2F5V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:449
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
msgid "Operations:"
msgstr ""
#. XXY4E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:440
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:462
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
msgstr "Изымуа адиапазон"
#. dHJw9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:479
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Апараметрқәа"
@@ -21773,26 +21923,50 @@ msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
msgid "Goal Seek"
msgstr ""
+#. fiWse
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. fKq27
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. qJ3YX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:109
msgctxt "goalseekdlg|formulatext"
msgid "_Formula cell:"
msgstr "_Ахықәкыратә бларҭа"
#. t8oEF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:122
msgctxt "goalseekdlg|label3"
msgid "Target _value:"
msgstr ""
#. ffY7i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:135
msgctxt "goalseekdlg|vartext"
msgid "Variable _cell:"
msgstr ""
+#. hVQYj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:190
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. phzQE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:206
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varbutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. mHUzW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:226
msgctxt "goalseekdlg|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr ""
@@ -22128,49 +22302,91 @@ msgid "Import File"
msgstr "Афаил аимпорт"
#. VWcgp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:108
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
msgstr "Акодркра:"
#. YzedG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:121
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
msgid "_Field delimiter:"
msgstr "Аҭагаларҭақәа реиҟәшага:"
#. bhjBy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:135
msgctxt "imoptdialog|textft"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
#. Ed9o4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:147
msgctxt "imoptdialog|asshown"
msgid "Save cell content as _shown"
msgstr ""
+#. kWBhB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:156
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|asshown"
+msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software."
+msgstr ""
+
#. Fn8ts
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:168
msgctxt "imoptdialog|formulas"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
msgstr ""
#. DAEFJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:184
msgctxt "imoptdialog|quoteall"
msgid "_Quote all text cells"
msgstr ""
+#. vboDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:193
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall"
+msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character."
+msgstr ""
+
#. KGh9G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:205
msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"
msgid "Fixed column _width"
msgstr ""
+#. TfB45
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:214
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|fixedwidth"
+msgid "Exports all data fields with a fixed width."
+msgstr ""
+
+#. 6JaYQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:237
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|field"
+msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields."
+msgstr ""
+
+#. hRECE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:259
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text"
+msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field."
+msgstr ""
+
+#. D2hqs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:280
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown"
+msgid "Specifies the character set for text export."
+msgstr ""
+
+#. B8Jst
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:325
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist"
+msgid "Select the character set from the options used for import/export."
+msgstr ""
+
#. euP6n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:350
msgctxt "imoptdialog|label"
msgid "Field Options"
msgstr ""
@@ -22357,80 +22573,104 @@ msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
msgid "Manage Names"
msgstr ""
+#. RcgP4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ftVCr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. RCtXS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133
msgctxt "managenamesdialog|name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. qwCzn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:146
msgctxt "managenamesdialog|expression"
msgid "Range or formula expression"
msgstr ""
#. nFCoR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:159
msgctxt "managenamesdialog|scope"
msgid "Scope"
msgstr ""
#. enGg7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:189
msgctxt "managenamesdialog|info"
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr ""
#. WCnsd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:209
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Ахьӡ:"
#. XY33d
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:223
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
msgstr ""
+#. EJrBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:271
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ddGRB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:292
msgctxt "managenamesdialog|label3"
msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
#. dGcEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:340
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
msgstr "Акьыҧхьра адиапазон"
#. EjtHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:355
msgctxt "managenamesdialog|filter"
msgid "_Filter"
msgstr "Афильтр"
#. UdLJc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:370
msgctxt "managenamesdialog|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr ""
#. c3b8v
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:385
msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr ""
#. Rujwh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:406
msgctxt "managenamesdialog|label1"
msgid "Range _Options"
msgstr "Адиапазон апараметрқәа"
+#. MBAnE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:446
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. 96fTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:482
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
msgid "column"
msgstr "аиҵагыла"
@@ -22633,26 +22873,56 @@ msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
msgstr ""
+#. DsuEQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EEze8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. aQNVa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:109
msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
msgid "_Formulas:"
msgstr "Аформулақәа:"
#. ddjsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:123
msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
msgid "_Row input cell:"
msgstr ""
#. AELsJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:137
msgctxt "multipleoperationsdialog|colft"
msgid "_Column input cell:"
msgstr ""
+#. uQeAG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:193
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. qdF79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:209
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. pzEjo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:225
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. LqDCg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:242
msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr ""
@@ -22663,26 +22933,56 @@ msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
msgid "Define Label Range"
msgstr ""
+#. ABAZQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. jkh7A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. JXXhm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:148
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RHkHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:159
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:171
msgctxt "namerangesdialog|colhead"
msgid "Contains _column labels"
msgstr ""
#. WDLCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:188
msgctxt "namerangesdialog|rowhead"
msgid "Contains _row labels"
msgstr ""
#. CaLyt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:213
msgctxt "namerangesdialog|datarange"
msgid "For _data range"
msgstr ""
+#. PvBUo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:251
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ozH98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:296
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. AFqD5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:362
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "Адиапазон"
@@ -24849,8 +25149,14 @@ msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Ианыхтәуп"
+#. FAswN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:283
+msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. L7EBD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:303
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:308
msgctxt "extended_tip|OptSortLists"
msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers."
msgstr ""
@@ -25000,167 +25306,287 @@ msgid "Paste Special"
msgstr ""
#. XyU8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:99
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
msgid "Values Only"
msgstr ""
#. 7GuDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:114
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
msgid "Values & Formats"
msgstr "Аҵакқәеи аформатқәеи"
#. NJh3h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:129
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
msgid "Transpose"
msgstr ""
#. 5QYC5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:174
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "_Paste all"
msgstr ""
+#. Labin
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:184
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all"
+msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document."
+msgstr ""
+
#. BSEWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:196
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "Атеқст"
+#. JWDk5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:205
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|text"
+msgid "Inserts cells containing text."
+msgstr ""
+
#. qzFbg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:217
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
msgstr "Ахыҧхьаӡарақәа"
-#. DBaJD
+#. SCVEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers"
+msgid "Inserts cells containing numbers."
+msgstr ""
+
+#. DBaJD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr "Арыцхәи аамҭеи"
+#. jq6Md
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime"
+msgid "Inserts cells containing date and time values."
+msgstr ""
+
#. MSe4m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:259
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "_Formulas"
msgstr "Аформулақәа"
+#. Na5Ba
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:268
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas"
+msgid "Inserts cells containing formulae."
+msgstr ""
+
#. NT4Am
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:280
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "Акомментариқәа"
+#. 3uP7i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:289
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments"
+msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation."
+msgstr ""
+
#. aHXF8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:301
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
msgstr "Аформатқәа"
+#. ehyEf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:310
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats"
+msgid "Inserts cell format attributes."
+msgstr ""
+
#. Umb86
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:322
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "_Objects"
msgstr "Аобиеқтқәа"
+#. DZsnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:331
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects"
+msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Алхра"
#. nJiy4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:346
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
msgstr "Мап"
+#. 7GKDG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|none"
+msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents."
+msgstr ""
+
#. CEsbt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:405
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
msgstr "Иацҵатәуп"
+#. bNyh2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:415
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|add"
+msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells."
+msgstr ""
+
#. iFTvh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:427
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
msgstr ""
+#. 2SKbT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract"
+msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. pn4re
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:449
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multipl_y"
msgstr ""
+#. jkRDm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:459
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply"
+msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. ND3Xd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "Di_vide"
msgstr ""
+#. 9VKdS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:481
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide"
+msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells."
+msgstr ""
+
#. 9otLM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:499
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Operations"
msgstr "Аоперациақәа"
#. FrhGC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:533
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr ""
#. BodqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:475
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:537
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr ""
+#. u2Cms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:543
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty"
+msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard."
+msgstr ""
+
#. aDeKR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:488
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:555
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "_Transpose"
msgstr ""
+#. P3eE4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:564
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose"
+msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows."
+msgstr ""
+
#. eJ6zh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:576
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
msgstr "Аимадара"
+#. Bg9dc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:585
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|link"
+msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected."
+msgstr ""
+
#. HCco8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:603
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "Апараметрқәа"
#. fonBJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:560
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:637
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't sh_ift"
msgstr ""
+#. q3Xv3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:647
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift"
+msgid "Inserted cells replace the target cells."
+msgstr ""
+
#. 4HpJ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:577
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:659
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
msgstr ""
+#. BNALN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:669
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down"
+msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. obSAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:594
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
msgstr "Арыӷьарахь"
+#. GEFe7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:691
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right"
+msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. fzYTm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:617
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709
msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr ""
+#. ypkML
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:740
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr ""
+
#. AqzPf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
@@ -25312,128 +25738,146 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
msgstr ""
+#. FCKww
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:72
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ieEKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:91
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. dhgK2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:161
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
msgstr ""
#. WWrpy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:238
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
msgstr ""
#. BhTuC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:315
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
msgid "Row Fields:"
msgstr ""
#. 4XvEh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:390
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Filters:"
msgstr ""
#. Scoht
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:477
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
msgstr ""
#. BL7Ff
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:553
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
msgstr ""
#. 9EpNA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:571
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:578
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignore empty rows"
msgstr ""
#. jgyea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:587
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:594
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
msgid "Identify categories"
msgstr ""
#. U6pzh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:610
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Total rows"
msgstr ""
#. Br8BE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:619
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Total columns"
msgstr ""
#. VXEdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
msgid "Add filter"
msgstr ""
#. ud4H8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:658
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
msgid "Enable drill to details"
msgstr ""
#. iFA3A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:678
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "Апараметрқәа"
#. LevDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:723
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:730
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
msgid "New sheet"
msgstr "Абӷьыц ҿыц"
#. Ld2sG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:747
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Алхра"
+#. WEQjx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:779
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. UjyGK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:801
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr ""
#. xhpiB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:823
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
msgstr ""
#. yDG3C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:859
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Алхра"
#. 6s5By
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:886
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:898
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr ""
#. QTYpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:919
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:931
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
msgstr ""
#. daE6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:937
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:949
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
msgid "Source and Destination"
msgstr ""
@@ -25444,68 +25888,98 @@ msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Акьыҧхьра адиапазон аҧсахра"
+#. 9SYaB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. BftEK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. DrnyM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:123
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ED3qW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:150
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- none -"
msgstr "- мап -"
#. q6nvt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:151
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- entire sheet -"
msgstr ""
#. jpkBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- user defined -"
msgstr ""
#. aBLgV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:153
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- selection -"
msgstr "- алкаара -"
#. frRTf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:169
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
msgstr "Акьыҧхьра адиапазон"
+#. J22Vh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:226
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. XqwBA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- none -"
msgstr "- мап -"
#. Ya4kd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:241
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- user defined -"
msgstr ""
#. EFCSq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:257
msgctxt "printareasdialog|label2"
msgid "Rows to Repeat"
msgstr ""
+#. MG6GD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:314
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. bKSEJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:306
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:328
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- none -"
msgstr "- мап -"
#. DnrZP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:329
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- user defined -"
msgstr ""
#. Ushqp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:345
msgctxt "printareasdialog|label3"
msgid "Columns to Repeat"
msgstr ""
@@ -25962,12 +26436,30 @@ msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
msgstr "Аҳаракыра:"
+#. cZCeF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:108
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr ""
+
#. thALC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:119
msgctxt "rowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr ""
+#. stFFG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:128
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|default"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr ""
+
+#. qEa9T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:159
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr ""
+
#. z864t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20
msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog"
@@ -26684,29 +27176,53 @@ msgid "Show Changes"
msgstr ""
#. gsAFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:87
msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
msgstr ""
+#. auWzB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:96
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showchanges"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. au2jE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:124
msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
msgid "Show _accepted changes"
msgstr ""
+#. f7GQr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:133
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted"
+msgid "Shows or hides the changes that were accepted."
+msgstr ""
+
#. KBgdT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:144
msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
msgid "Show _rejected changes"
msgstr ""
+#. vUrkK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:153
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected"
+msgid "Shows or hides the changes that were rejected."
+msgstr ""
+
#. PHqfD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:184
msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
msgstr ""
+#. B3EDe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:257
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|ShowChangesDialog"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. qmxGg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18
msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail"
@@ -27050,11 +27566,17 @@ msgid "Set range"
msgstr ""
#. scy7u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:87
msgctxt "simplerefdialog|area"
msgid "Area:"
msgstr ""
+#. vvxC7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:140
+msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. GGUrx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8
msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
@@ -27649,486 +28171,576 @@ msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "Истандарту афильтр"
+#. kFyDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:50
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. JEsDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. 3c3SD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:153
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. MqEKy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. htwdi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:161
msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
msgid "Operator 1"
msgstr "Аоперациа 1"
+#. oZfag
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:162
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. k269E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. oaqnE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:177
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. ob3HA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:184
msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
msgid "Operator 2"
msgstr "Аоперациа 2"
+#. pBC9C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:185
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. UZ8iA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. AFjMF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:200
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. 4JHNi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:204
msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
msgid "Operator 3"
msgstr "Аоперациа 3"
#. CqBrM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:218
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. AqUFa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:219
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. Sqfmd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223
msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
msgid "Operator 4"
msgstr "Аоперациа 4"
#. upKBs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:236
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Аоперациа"
#. vRvzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:247
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr "Аҭакыра ахьӡ"
#. rqkAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:258
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "Аҭагылазаашьа"
#. ZgtGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:260
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:269
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
msgstr "Аҵакы"
#. jHRCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:276
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:285
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
msgstr "Аҭакыра ахьӡ 1"
+#. e9keG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:286
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. 4ozHK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:304
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
msgstr "Аҭакыра ахьӡ 2"
+#. yhdgc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:305
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. C4XRG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:323
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
msgstr "Аҭакыра ахьӡ 3"
+#. FCNiT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:324
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. Y9hSS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
msgstr "Аҭакыра ахьӡ 4"
#. x2eP5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:347
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:359
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. m63HX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:360
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest"
msgstr ""
#. fBTE7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:361
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. WNjXW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:362
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. 2ydjF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:351
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
msgstr "Иаҵанакуеит"
#. FXxAD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:364
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. akbmG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:365
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Begins with"
msgstr ""
#. oBQhx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:354
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:366
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. marCC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:355
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:367
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Ends with"
msgstr ""
#. Gdi7y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:356
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. rmPTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375
msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
msgid "Condition 1"
msgstr "Аҭагылазаашьа 1"
+#. D79PB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. uCRxP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:396
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. ibKLF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:397
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest"
msgstr ""
#. ek8Fy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:398
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. nHN3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. 3Divx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:400
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
msgstr "Иаҵанакуеит"
#. eiDas
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:401
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. YTGTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:402
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Begins with"
msgstr ""
#. G2paX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. kAQBd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Ends with"
msgstr ""
#. YBJmN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. yBMtw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412
msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
msgid "Condition 2"
msgstr "Аҭагылазаашьа 2"
+#. XVyyC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. rVFzc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. g6yBT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest"
msgstr ""
#. efcpx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. M7ad9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:436
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. NyGeB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:437
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
msgstr "Иаҵанакуеит"
#. ECrNG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:438
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. V8U5h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:439
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Begins with"
msgstr ""
#. aGQxL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. kGmbc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Ends with"
msgstr ""
#. QAidd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. wrG8B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449
msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
msgid "Condition 3"
msgstr "Аҭагылазаашьа 3"
+#. aHUBP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:450
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. jnrrF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:455
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. qaxP4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:471
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest"
msgstr ""
#. hMurH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:472
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. ESYEN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:458
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:473
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. 6CHum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:474
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
msgstr "Иаҵанакуеит"
#. bUJHq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:475
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. Mxkrk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:476
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Begins with"
msgstr ""
#. Ap7Zm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:477
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. jsUZ4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:478
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Ends with"
msgstr ""
#. FwJWT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. ieYAs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:483
msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
msgid "Condition 4"
msgstr "Аҭагылазаашьа 4"
#. FRhsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:494
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:509
msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
msgid "Value 1"
msgstr ""
+#. uyZGo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:510
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. YVkFu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:520
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:536
msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
msgid "Value 2"
msgstr ""
+#. mwesR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:537
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. aSAHM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:563
msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
msgid "Value 3"
msgstr ""
+#. nnX9i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:564
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. zuaTh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:569
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:587
msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
msgid "Value 4"
msgstr ""
#. ekQLB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:596
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:614
msgctxt "standardfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr ""
#. L6LRF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:652
msgctxt "standardfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr ""
#. yud2Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:650
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:668
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr ""
#. 4ZVQy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:666
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:684
msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr ""
#. Y8AtC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:682
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:700
msgctxt "standardfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr ""
#. BRiA2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:698
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:716
msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr ""
#. wDy43
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:718
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:736
msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr ""
#. StG9B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:754
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:772
msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr ""
#. aX8Ar
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:775
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:793
msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr ""
+#. WSVsk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:812
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. 4PyDb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:813
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:836
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Адырқәа рдиапазон:"
#. VBZEp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:826
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:849
msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr ""
#. V5ao2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:846
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:869
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "Апараметрқәа"
+#. NNCfP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:893
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog"
+msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data."
+msgstr ""
+
#. uBMEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27
msgctxt "statisticsinfopage|label6"
@@ -28274,149 +28886,263 @@ msgid "Text Import"
msgstr "Атеқст аимпорт"
#. 5eKmk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:122
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
msgstr "Акодркра:"
#. 8Gbou
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:136
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Language:"
msgstr "Абызшәа:"
#. GAQTV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:150
msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
msgid "From ro_w:"
msgstr ""
+#. 5fBmk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:166
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set to be used in the imported file."
+msgstr ""
+
+#. FM2uG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:181
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language"
+msgid "Determines how the number strings are imported."
+msgstr ""
+
+#. DFFzE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:199
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow"
+msgid "Specifies the row where you want to start the import."
+msgstr ""
+
#. nxMFN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:216
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
msgstr "Аимпорт"
#. RpRBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:258
msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
msgid "_Fixed width"
msgstr ""
+#. kKMbP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:268
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tofixedwidth"
+msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns."
+msgstr ""
+
#. 9eEuK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:280
msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
msgid "_Separated by"
msgstr ""
+#. FYdcR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:290
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby"
+msgid "Select the separator used in your data."
+msgstr ""
+
#. 2BKqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:322
msgctxt "textimportcsv|tab"
msgid "_Tab"
msgstr ""
+#. J6vVR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:332
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab"
+msgid "Separates data delimited by tabs into columns."
+msgstr ""
+
#. YQ88b
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:343
msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
msgid "Merge _delimiters"
msgstr "Еидҵалатәуп аиҟәшагақәа"
+#. EMxAD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:354
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters"
+msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields."
+msgstr ""
+
#. fZFyK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:366
msgctxt "textimportcsv|removespace"
msgid "Tr_im spaces"
msgstr ""
+#. EszGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:377
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace"
+msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields."
+msgstr ""
+
#. 5Jq8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:389
msgctxt "textimportcsv|comma"
msgid "_Comma"
msgstr ""
+#. RWucu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:399
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma"
+msgid "Separates data delimited by commas into columns."
+msgstr ""
+
#. aKEWs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:368
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:410
msgctxt "textimportcsv|semicolon"
msgid "S_emicolon"
msgstr ""
+#. dDCtR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon"
+msgid "Separates data delimited by semicolons into columns."
+msgstr ""
+
#. jhHJJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:431
msgctxt "textimportcsv|space"
msgid "S_pace"
msgstr "Апробел"
+#. jbuEn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:441
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space"
+msgid "Separates data delimited by spaces into columns."
+msgstr ""
+
#. Pn4Gr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:458
msgctxt "textimportcsv|other"
msgid "Othe_r"
msgstr "Даҽакы"
+#. aCntQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:470
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
#. smjGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:492
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
msgstr "Даҽакы"
+#. Cgx6M
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:493
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
#. B5nFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:518
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
+#. KAwBj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:543
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter"
+msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box."
+msgstr ""
+
#. nPRdc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:575
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
msgid "Separator Options"
msgstr ""
#. 3jny5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
msgstr ""
+#. VAC6B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:618
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext"
+msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text."
+msgstr ""
+
#. nBNfT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:562
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:630
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect special _numbers"
msgstr ""
+#. zYGMs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:639
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers"
+msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation."
+msgstr ""
+
#. fBAv9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:578
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:651
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr ""
#. BpC82
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:582
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:655
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr ""
+#. tEG2b
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:661
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells"
+msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells."
+msgstr ""
+
#. PBycV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:601
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr "Егьырҭ апараметрқәа"
#. 6FhCS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:643
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:721
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
msgid "Column t_ype:"
msgstr ""
+#. XDFnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:737
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype"
+msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data."
+msgstr ""
+
#. A79gL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:816
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Атеқст еиҵагылала"
#. XjAZq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:749
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:832
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "Аҭакырақәа"
+#. t6zdn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:864
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
+msgid "Sets the import options for delimited data."
+msgstr ""
+
#. RNFRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8
msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog"
diff --git a/source/ab/sd/messages.po b/source/ab/sd/messages.po
index 651377c7fad..9ec19d05f07 100644
--- a/source/ab/sd/messages.po
+++ b/source/ab/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-25 09:49+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3020,85 +3020,103 @@ msgid "Duplicate"
msgstr ""
#. FuEEG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:45
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42
msgctxt "copydlg|default"
msgid "_Default"
msgstr "Ишыҟоу еиԥш"
+#. BCDCG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49
+msgctxt "copydlg|extended_tip|default"
+msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values."
+msgstr ""
+
+#. ELfL6
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70
+msgctxt "copydlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. AiFRo
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:89
+msgctxt "copydlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. HhrrQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:127
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:139
msgctxt "copydlg|label4"
msgid "Number of _copies:"
msgstr ""
#. 3fqDJ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:169
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
msgid "Values from Selection"
msgstr ""
#. UxvBf
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:162
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:174
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
msgid "Values from Selection"
msgstr ""
#. 27j9Q
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:204
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:216
msgctxt "copydlg|label5"
msgid "_X axis:"
msgstr ""
#. G5trD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:230
msgctxt "copydlg|label6"
msgid "_Y axis:"
msgstr ""
#. gHkmD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:244
msgctxt "copydlg|label7"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
#. Mb9Gs
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:290
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:302
msgctxt "copydlg|label1"
msgid "Placement"
msgstr ""
#. 3Dyw2
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:328
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:340
msgctxt "copydlg|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "Аҭбаара:"
#. YuAHc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:342
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354
msgctxt "copydlg|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "Аҳаракыра:"
#. Jvt8m
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:386
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:398
msgctxt "copydlg|label2"
msgid "Enlargement"
msgstr ""
#. ENMbc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:436
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
msgstr ""
#. Z6aqk
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:450
msgctxt "copydlg|endlabel"
msgid "_End:"
msgstr ""
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:492
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "Аҧштәқәа"
@@ -4894,18 +4912,30 @@ msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
msgstr ""
+#. jiFoQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:70
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. FFUWq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:143
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
msgid "_Use custom slide show"
msgstr ""
#. yaQvx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:205
msgctxt "customslideshows|copy"
msgid "Cop_y"
msgstr "_Акопиа ахыхтәуп"
+#. Vr7vj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:227
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. KmamJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
@@ -7535,343 +7565,553 @@ msgid "HTML Export"
msgstr "HTML аекспорт"
#. tDwdY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:64
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
msgid "< Back"
msgstr "< _Шьҭахьҟа"
-#. VNyoG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:77
-msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
-msgid "Ne_xt >"
-msgstr ""
-
#. HWaiE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:74
msgctxt "publishingdialog|finishButton"
msgid "_Create"
msgstr ""
+#. xFoJm
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:81
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|finishButton"
+msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents."
+msgstr ""
+
+#. VNyoG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
+msgid "Ne_xt >"
+msgstr ""
+
#. hKYBh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:139
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:141
msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
msgid "New _design"
msgstr "Адизаин ҿыц"
+#. 4HYDP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:151
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton"
+msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard."
+msgstr ""
+
#. SrGoC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:163
msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
msgid "Existing design"
msgstr "Иҟоу адизаин"
+#. SQUhj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:173
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton"
+msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard."
+msgstr ""
+
+#. CTCLg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:230
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview"
+msgid "Displays all existing designs."
+msgstr ""
+
#. mEc7e
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:244
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:261
msgctxt "publishingdialog|descLabel"
msgid "Select an existing design or create a new one"
msgstr "Иалышәх иҟоу адизаин ма аҿыц аҧышәҵа"
#. DTYoF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:256
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:273
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
msgid "Delete Selected Design"
msgstr "Ианыхтәуп иалху адизаин"
+#. TMauF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:282
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton"
+msgid "Deletes the selected design from the design list."
+msgstr ""
+
#. cQEWT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:285
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:307
msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
msgid "Assign Design"
msgstr ""
+#. 9UbQB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:316
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1"
+msgid "Determines the settings for publishing %PRODUCTNAME Draw or %PRODUCTNAME Impress documents in HTML format."
+msgstr ""
+
#. 9Wotv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:331
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:358
msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
msgstr "Active Server Pages (ASP)"
+#. D4oV4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:368
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|ASPRadiobutton"
+msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP."
+msgstr ""
+
#. 62rNz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:348
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:380
msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
msgid "Perl"
msgstr ""
+#. UBiAa
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:390
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|perlRadiobutton"
+msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts."
+msgstr ""
+
#. 5tjnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:416
msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
msgid "_URL for listeners:"
msgstr ""
+#. YgFn6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|indexEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation."
+msgstr ""
+
#. Z4rnL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:407
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:449
msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
msgid "URL for _presentation:"
msgstr ""
+#. V5ADs
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:466
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|URLEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved."
+msgstr ""
+
#. LNk9W
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:481
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
msgstr ""
+#. h5jnr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:498
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|CGIEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts."
+msgstr ""
+
#. yEtQi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:473
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:525
msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
msgid "Webcast"
msgstr ""
#. qmfBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:509
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
msgid "_As stated in document"
msgstr ""
+#. 5C9U8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:571
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgDefaultRadiobutton"
+msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard."
+msgstr ""
+
#. vuFBo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:526
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:583
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Автоматикала"
+#. 3Wi7b
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:593
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton"
+msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents"
+msgstr ""
+
#. 4YUzC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:623
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
msgid "_Slide view time:"
msgstr ""
+#. ACdZC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:642
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|durationSpinbutton"
+msgid "Defines the amount of time for each slide display."
+msgstr ""
+
#. jMsf2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:594
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:661
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
msgid "_Endless"
msgstr ""
+#. AM5ni
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:671
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|endlessCheckbutton"
+msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed."
+msgstr ""
+
#. NFmGJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:626
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:698
msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
msgid "Advance Slides"
msgstr ""
#. ucqzo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:664
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:736
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
msgid "Create title page"
msgstr "Иаҧҵатәуп атитултә даҟьа"
+#. QkCAN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:746
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton"
+msgid "Creates a title page for your document."
+msgstr ""
+
#. fuS2d
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:681
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:758
msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
msgid "Show notes"
msgstr ""
+#. XTGC6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:768
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|notesCheckbutton"
+msgid "Specifies that your notes are also displayed."
+msgstr ""
+
#. GNRxU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:704
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:786
msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
msgid "Options"
msgstr "Апараметрқәа"
#. FQFnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:795
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:877
msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
msgid "_WebCast"
msgstr ""
+#. 7aTUk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:887
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|webCastRadiobutton"
+msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support."
+msgstr ""
+
#. CgTG4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:811
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:898
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Автоматикала"
+#. 3A5Bq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:908
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|kioskRadiobutton"
+msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time."
+msgstr ""
+
#. PSGFr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:827
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
msgid "_Single-document HTML"
msgstr ""
#. iH77N
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:843
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:935
msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
msgid "Standard HTML with _frames"
msgstr ""
+#. RhzLR
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:945
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks."
+msgstr ""
+
#. CA35b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:859
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
msgid "Standard H_TML format"
msgstr "Истандарту HTML"
+#. dqJ8k
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:966
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages from export pages."
+msgstr ""
+
#. 2D85A
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:881
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:983
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
msgstr ""
#. GuHwY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:939
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1041
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
msgid "_PNG"
msgstr ""
+#. tBByA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1051
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton"
+msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors."
+msgstr ""
+
#. Ei2dJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1063
msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
msgid "_GIF"
msgstr ""
+#. CjCTt
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1073
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton"
+msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors."
+msgstr ""
+
#. s6SqL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:973
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1085
msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
msgid "_JPG"
msgstr ""
+#. bEwzb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1095
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton"
+msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors."
+msgstr ""
+
#. Sahg3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:999
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1116
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
msgid "_Quality:"
msgstr ""
+#. oYcCy
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1140
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox"
+msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality."
+msgstr ""
+
#. WZbqb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1043
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
msgid "Save Images As"
msgstr "Еиқәырхалатәуп асахьа иаба(ишҧа)"
#. VP9BP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1078
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1200
msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
msgstr ""
+#. 4RadV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1209
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton"
+msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides."
+msgstr ""
+
#. U7WAx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1094
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1221
msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
msgstr ""
+#. XxGDu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1231
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton"
+msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation."
+msgstr ""
+
#. irmFn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1111
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1243
msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
msgstr ""
+#. aBZEV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1255
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution3Radiobutton"
+msgid "Select a high resolution for a high quality slide display."
+msgstr ""
+
#. zsvW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1136
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1273
msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
msgid "Monitor Resolution"
msgstr ""
#. KJvxg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1176
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1313
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
msgid "_Export sounds when slide advances"
msgstr ""
+#. h7rJh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1323
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton"
+msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported."
+msgstr ""
+
#. itaEE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1193
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1335
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
msgid "Export _hidden slides"
msgstr "Експорттәуп иҵәаху аслаидқәа"
#. EnRtp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1215
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1357
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
msgstr ""
#. 6QQcx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1263
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1405
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
msgstr "Автор:"
+#. FuMMH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1422
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry"
+msgid "Specifies the name of the publication's author."
+msgstr ""
+
#. qkWFY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1289
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1436
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
msgstr ""
#. wvFSd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1303
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1450
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
msgid "Your hom_epage:"
msgstr "Аҩынтәи адаҟьа:"
#. rWtUU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1318
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1465
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
msgstr ""
+#. svqza
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1482
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry"
+msgid "Specifies the email address."
+msgstr ""
+
+#. kXEhW
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1499
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry"
+msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication."
+msgstr ""
+
#. 4XPKu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1353
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1510
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
msgstr ""
+#. rvjoB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1519
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton"
+msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file."
+msgstr ""
+
+#. zyAyC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview"
+msgid "Specifies additional text to appear on the title page."
+msgstr ""
+
#. SGhW4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1396
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1563
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
msgstr "Атитултә даҟьаз аинформациа"
#. fN2Qw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1601
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
msgstr "Атеқст мацара"
+#. F9Ysk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1612
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton"
+msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons."
+msgstr ""
+
#. hJCd8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1660
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
msgid "Select Button Style"
msgstr "Иалхтәуп акнопкақәа рстиль"
#. ExziF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1527
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1699
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
msgid "_Apply color scheme from document"
msgstr ""
#. fsTQM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1716
msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
msgid "Use _browser colors"
msgstr ""
#. FtkC2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1733
msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
msgid "_Use custom color scheme"
msgstr ""
#. 6CoBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1595
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1767
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
msgstr ""
#. EWurf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1780
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
msgstr "_Иактиву азхьарҧш"
#. f5NJa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1621
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1793
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
msgstr "_Агиперзхьарҧш"
#. DZCug
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1634
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1806
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
msgstr "Атеқст"
#. vDEFA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1684
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1856
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
msgstr "_Аҿаҧшыра"
#. 3mrfM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1714
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1886
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
msgid "Select Color Scheme"
msgstr "Иалхтәуп аҧштәқәа рсхема"
diff --git a/source/ab/sfx2/messages.po b/source/ab/sfx2/messages.po
index 94c61290b28..71be25bd003 100644
--- a/source/ab/sfx2/messages.po
+++ b/source/ab/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2469,24 +2469,42 @@ msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
msgstr ""
+#. 85KDm
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:22
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|add"
+msgid "Click to add a new row to the Properties list."
+msgstr ""
+
#. aB3bA
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:41
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "Иҭажәгал аобиеқт ахьӡ"
#. Ja2JC
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:54
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "Атип"
#. WxjS6
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:67
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "Аҵакы"
+#. kSFdB
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:115
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties"
+msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats."
+msgstr ""
+
+#. au5jH
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:137
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage"
+msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
+msgstr ""
+
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
@@ -2512,48 +2530,90 @@ msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "Акомментариқәа:"
+#. qw238
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:77
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
+msgid "Enter a title for the document."
+msgstr ""
+
+#. rvZHi
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:93
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
+msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
+msgstr ""
+
+#. FoxGh
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:109
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
+msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
+msgstr ""
+
+#. bo2q7
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:133
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
+msgid "Enter comments to help identify the document."
+msgstr ""
+
+#. sGW3Z
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:146
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
+msgid "Contains descriptive information about the document."
+msgstr ""
+
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr "Ашрифтқәа адокумент иаларҵәатәуп"
+#. FzuRv
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:39
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts"
+msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems."
+msgstr ""
+
#. 6rfon
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:51
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr ""
#. zEeJh
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font embedding"
msgstr ""
#. Gip6V
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
msgstr ""
#. nFM92
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:120
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
msgstr ""
#. nSg9b
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:136
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
msgstr ""
#. EFytK
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
msgstr ""
+#. izc2Y
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:172
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage"
+msgid "Embed document fonts in the current file."
+msgstr ""
+
#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
msgctxt "documentinfopage|label13"
@@ -2603,63 +2663,87 @@ msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr "Ихархәатәуп ахархәуаҩ изку адырқәа"
+#. WzBG6
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:191
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
+msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
+msgstr ""
+
#. LCDUj
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:202
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr "Иеиқәырхатәуп аескиз адокумент аҟны"
#. JFxmP
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:213
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:218
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
msgstr ""
+#. HrN2U
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:225
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
+msgstr ""
+
#. qeWvU
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:227
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr "Ацифратә напаҵаҩрақәа"
#. rEEgJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:256
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr "Ашәагаа:"
#. WNFYB
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:259
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:269
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "идырӡам"
#. EgtLE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:284
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "Аҭыҧ:"
#. 9xhwo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:315
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "Атип:"
#. ZLmAo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:338
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "Иҧсахтәуп ажәамаӡа"
#. oqAZE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:356
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "Ашаблон:"
+#. 5pXPV
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:404
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
+msgid "Displays the file name."
+msgstr ""
+
+#. VWjRu
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:430
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
+msgid "Contains basic information about the current file."
+msgstr ""
+
#. scgsx
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
@@ -3008,31 +3092,49 @@ msgid "No"
msgstr ""
#. muk9B
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:13
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
msgstr ""
#. CZn3G
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:112
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr ""
#. GZsEX
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:126
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr "Афаил:"
#. 6Fx6h
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:140
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "Акатегориа:"
+#. hNqRS
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:153
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app"
+msgid "Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name soffice."
+msgstr ""
+
+#. cj9do
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:170
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file"
+msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://."
+msgstr ""
+
+#. cMPNq
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category"
+msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here."
+msgstr ""
+
#. hiapi
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:208
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
msgstr "Иҧсахтәуп азхьарҧш"
@@ -3518,26 +3620,50 @@ msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "Ажәамаӡа"
+#. yVorz
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. kEcVk
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:195
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "Ажәамаӡа"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:230
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "Ажәамаӡа:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:244
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr ""
+#. EkHiq
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. c4nGS
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr ""
@@ -3602,18 +3728,42 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
msgstr "Ашаблон ахьӡ"
+#. Xo6BH
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:123
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry"
+msgid "Enter a name for the template."
+msgstr ""
+
#. izWnA
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:151
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
msgstr ""
+#. JBPKb
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:199
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category in which to save the new template."
+msgstr ""
+
#. wpZGc
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:219
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
msgstr ""
+#. syB4y
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:228
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb"
+msgid "The new template will be used as the default template."
+msgstr ""
+
+#. gH8PB
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:256
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog"
+msgid "Saves the current document as a template."
+msgstr ""
+
#. 9tSnA
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
@@ -3662,30 +3812,60 @@ msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
msgstr "Иаартлатәуп аҧхьара мацараз"
+#. HCEUE
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:34
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly"
+msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
+msgstr ""
+
#. GvCw9
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:40
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:45
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
msgstr ""
+#. pNhop
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:54
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges"
+msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record."
+msgstr ""
+
#. Nv8rA
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:60
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:70
msgctxt "securityinfopage|protect"
msgid "Protect..."
msgstr ""
+#. 6T6ZP
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:76
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr ""
+
#. jgWP4
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:88
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
msgid "_Unprotect..."
msgstr ""
+#. UEdGx
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:95
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr ""
+
#. JNezG
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:119
msgctxt "securityinfopage|label47"
msgid "File Sharing Options"
msgstr ""
+#. VXrJ5
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:127
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage"
+msgid "Sets password options for the current document."
+msgstr ""
+
#. EDC9x
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18
msgctxt "startcenter|clear_all"
@@ -4060,6 +4240,12 @@ msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "Еиқәырхоуп: "
+#. T5AY5
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
+msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
+msgstr ""
+
#. oBSSb
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51
msgctxt "versionscmis|compare"
@@ -4097,61 +4283,109 @@ msgid "Existing Versions"
msgstr "Иҟоу аверсиақәа"
#. A4BT2
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
msgid "CMIS"
msgstr ""
+#. EqmYX
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:54
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected version."
+msgstr ""
+
#. erGHD
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:66
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
msgstr ""
+#. TKEzJ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:73
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|compare"
+msgid "Compare the changes that were made in each version."
+msgstr ""
+
#. UkbhC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:85
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
msgstr ""
+#. 4SD7F
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:92
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|show"
+msgid "Displays the entire comment for the selected version."
+msgstr ""
+
+#. ASJac
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:127
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open"
+msgid "Opens the selected version in a read-only window."
+msgstr ""
+
#. qKnKv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:187
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
msgstr "Еиқәырхатәуп иҿыцу аверсиа"
+#. gTR6x
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:194
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version."
+msgstr ""
+
#. aCeEr
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:205
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr ""
+#. GCMVZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:214
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always"
+msgid "If you have made changes to your document, %PRODUCTNAME automatically saves a new version when you close the document."
+msgstr ""
+
#. vuHjH
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:231
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
msgstr "Аверсиа ҿыцқәа"
#. nDGNv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Арыцхәи аамҭеи"
#. MBoBZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:303
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr "Еиқәырхоуп"
#. kqEcm
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:316
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
msgstr "Акомментариқәа"
+#. GLD85
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:327
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|versions"
+msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments."
+msgstr ""
+
#. EbijK
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:346
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr "Иҟоу аверсиақәа"
+
+#. 5BdCA
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:381
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog"
+msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions."
+msgstr ""
diff --git a/source/ab/starmath/messages.po b/source/ab/starmath/messages.po
index 1a585880152..b067d434cc5 100644
--- a/source/ab/starmath/messages.po
+++ b/source/ab/starmath/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-25 09:42+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2481,26 +2481,38 @@ msgctxt "catalogdialog|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+#. w4mRB
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:52
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. zzUYb
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:108
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:113
msgctxt "catalogdialog|label1"
msgid "_Symbol set:"
msgstr "Асимволқәа реизга:"
#. UA5cZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:124
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:129
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|symbolset"
msgid "All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below."
msgstr ""
#. Gu3DC
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:137
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:142
msgctxt "catalogdialog|symbolname"
msgid "Unknown"
msgstr "Идырым"
+#. znrh2
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:205
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. DSYgZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:236
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:246
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|CatalogDialog"
msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula."
msgstr ""
diff --git a/source/ab/svtools/messages.po b/source/ab/svtools/messages.po
index 5691a14269f..603eb7ad5b8 100644
--- a/source/ab/svtools/messages.po
+++ b/source/ab/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4867,6 +4867,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sundanese"
msgstr ""
+#. wGEAB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:429
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Hong Kong)"
+msgstr ""
+
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
@@ -4874,35 +4880,65 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr ""
#. AhGyN
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:106
msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
msgid "Data source:"
msgstr "Адырқәа рхыҵхырҭа:"
#. FSgAi
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:123
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:120
msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
msgid "Table:"
msgstr "Атаблица:"
+#. z3CHk
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:144
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource"
+msgid "Select the data source for your address book."
+msgstr ""
+
+#. UTY6t
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable"
+msgid "Select the data table for your address book."
+msgstr ""
+
#. xkk5e
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
msgid "_Assign"
msgstr ""
+#. TG8ad
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin"
+msgid "Add a new data source to the Address Book Source list."
+msgstr ""
+
#. sws8j
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:205
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
msgid "Address Book Source"
msgstr ""
#. K4oiz
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:552
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
msgid "Field Assignment"
msgstr ""
+#. zEPAf
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:560
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry."
+msgstr ""
+
+#. qKBRS
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:588
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog"
+msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book."
+msgstr ""
+
#. vrBni
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
msgctxt "fileviewmenu|delete"
@@ -4922,223 +4958,349 @@ msgid "%1 Options"
msgstr "%1 апараметрқәа"
#. pyd6J
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:132
msgctxt "graphicexport|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Аҭбаара:"
#. drQDY
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:146
msgctxt "graphicexport|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Аҳаракыра:"
#. ZWxGB
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:160
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
msgid "Resolution:"
msgstr ""
+#. 2rwEJ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:180
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf"
+msgid "Specifies the measurement units."
+msgstr ""
+
+#. BPaB3
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:199
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf"
+msgid "Specifies the height."
+msgstr ""
+
+#. Da3fv
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:217
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr ""
+
#. S9aHs
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:231
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "inches"
msgstr ""
#. dCstP
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:232
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "cm"
msgstr "см"
#. X5dLV
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:233
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "mm"
msgstr "мм"
#. 6vWVJ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:234
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "points"
msgstr "акәаҧқәа"
#. ZqyAj
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:235
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "pixels"
msgstr "пикс."
+#. QL8mE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:239
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb"
+msgid "Specifies the width."
+msgstr ""
+
#. kYLvv
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:253
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/cm"
msgstr ""
#. zjmFd
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:254
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/inch"
msgstr ""
#. iMZW3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:255
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/meter"
msgstr ""
+#. ND5ki
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:259
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr ""
+
#. ENaqm
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:279
msgctxt "graphicexport|label1"
msgid "Size"
msgstr "Ашәагаа"
+#. Dc5fy
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:309
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb"
+msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color."
+msgstr ""
+
#. hFaPC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:320
msgctxt "graphicexport|label2"
msgid "Color Depth"
msgstr ""
+#. EFn8k
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:358
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf"
+msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size"
+msgstr ""
+
#. Tk5y2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:389
msgctxt "graphicexport|label9"
msgid "Quality"
msgstr ""
+#. AHkNV
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:427
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf"
+msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image."
+msgstr ""
+
#. f4LYz
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:458
msgctxt "graphicexport|label"
msgid "Compression"
msgstr ""
#. hQadL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:484
msgctxt "graphicexport|rlecb"
msgid "RLE encoding"
msgstr ""
+#. DqpKW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:494
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb"
+msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics."
+msgstr ""
+
#. EA7BF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
msgctxt "graphicexport|label3"
msgid "Compression"
msgstr ""
#. qiLZK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
msgid "Interlaced"
msgstr ""
+#. cLvu6
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:541
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb"
+msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode."
+msgstr ""
+
#. BkbD3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:552
msgctxt "graphicexport|label12"
msgid "Mode"
msgstr "Арежим"
#. Nhj88
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
msgid "Save transparency"
msgstr ""
+#. kZ3uW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:588
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb"
+msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture."
+msgstr ""
+
#. ZPmXf
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:599
msgctxt "graphicexport|labe"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Асахьақәа"
#. KMCxb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:629
msgctxt "graphicexport|binarycb"
msgid "Binary"
msgstr ""
+#. qFTuj
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:639
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb"
+msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file."
+msgstr ""
+
#. 8cZsH
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:650
msgctxt "graphicexport|textcb"
msgid "Text"
msgstr "Атеқст"
+#. GFbg2
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:660
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb"
+msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file."
+msgstr ""
+
#. ECUb9
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:677
msgctxt "graphicexport|label16"
msgid "Encoding"
msgstr ""
#. aeV52
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:711
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
msgid "Image preview (TIFF)"
msgstr ""
+#. H8vtD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:721
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb"
+msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
+msgstr ""
+
#. AeEJu
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr ""
+#. gLbUQ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:741
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb"
+msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
+msgstr ""
+
#. sRbZb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758
msgctxt "graphicexport|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Ахәаҧшра"
#. Jfbgx
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:788
msgctxt "graphicexport|color1rb"
msgid "Color"
msgstr "Аҧштәы"
+#. LNHEi
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:798
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb"
+msgid "Exports the file in color."
+msgstr ""
+
#. VeZFK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809
msgctxt "graphicexport|color2rb"
msgid "Grayscale"
msgstr ""
+#. TWEx8
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:819
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb"
+msgid "Exports the file in grayscale tones."
+msgstr ""
+
#. BbSGF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:836
msgctxt "graphicexport|label18"
msgid "Color Format"
msgstr "Аҧштәы аформат"
#. b6J7X
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:866
msgctxt "graphicexport|level1rb"
msgid "Level 1"
msgstr ""
+#. pEcBC
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:876
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb"
+msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2."
+msgstr ""
+
#. kuCNX
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:887
msgctxt "graphicexport|level2rb"
msgid "Level 2"
msgstr ""
+#. wiWrE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:897
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb"
+msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
+msgstr ""
+
#. JUuBZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:914
msgctxt "graphicexport|label19"
msgid "Version"
msgstr "Аверсиа"
#. FjkbL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:944
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
msgid "LZW encoding"
msgstr ""
+#. 5cYFM
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:954
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw"
+msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm."
+msgstr ""
+
#. vXGXe
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:965
msgctxt "graphicexport|compressnone"
msgid "None"
msgstr "Мап"
+#. kW3QD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:975
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone"
+msgid "Specifies that you do not wish to use compression."
+msgstr ""
+
#. ghAqZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:992
msgctxt "graphicexport|label20"
msgid "Compression"
msgstr ""
#. LmAeC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1038
msgctxt "graphicexport|label4"
msgid "Information"
msgstr "Аинформациа"
@@ -5270,48 +5432,72 @@ msgctxt "printersetupdialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "Aпараметрқәа..."
+#. BAnmG
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:46
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document."
+msgstr ""
+
#. NCVY4
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:117
msgctxt "printersetupdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Ахьӡ:"
#. utGE2
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:131
msgctxt "printersetupdialog|label3"
msgid "Status:"
msgstr "Аҭагылазаашьа:"
#. GxvkC
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:143
msgctxt "printersetupdialog|label4"
msgid "Type:"
msgstr "Атип:"
#. amoGB
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:155
msgctxt "printersetupdialog|label5"
msgid "Location:"
msgstr "Аҭыҧ:"
#. B66Zc
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:167
msgctxt "printersetupdialog|label6"
msgid "Comment:"
msgstr "Акомментариқәа:"
#. 3uJUu
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:225
msgctxt "printersetupdialog|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа..."
+#. DFBtc
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:231
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties"
+msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document."
+msgstr ""
+
+#. TrFGR
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:247
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name"
+msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list."
+msgstr ""
+
#. XHe8U
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:264
msgctxt "printersetupdialog|label1"
msgid "Printer"
msgstr "Апринтер"
+#. sR2LP
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:289
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog"
+msgid "Select the default printer for the current document."
+msgstr ""
+
#. psFPB
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
diff --git a/source/ab/svx/messages.po b/source/ab/svx/messages.po
index ea711f57946..fd14d1e8c99 100644
--- a/source/ab/svx/messages.po
+++ b/source/ab/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12354,109 +12354,139 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr ""
#. RMm2g
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:23
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
msgid "_Accept"
msgstr ""
+#. vxNLK
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:30
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|accept"
+msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr ""
+
#. UEZKm
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:43
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
msgid "_Reject"
msgstr ""
+#. rDjqw
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:50
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|reject"
+msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr ""
+
#. CY86f
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr ""
+#. At7GQ
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:70
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall"
+msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr ""
+
#. debjw
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:83
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr ""
+#. ZSHyG
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:90
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall"
+msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr ""
+
+#. phEJs
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Reverse the last Accept or Reject command."
+msgstr ""
+
#. Jyka9
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Иҧсахтәуп акомментари..."
#. kqtia
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:176
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
msgid "Sorting"
msgstr ""
#. 2DLpG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:186
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
msgstr "Аҟаҵара"
#. 3YNZ7
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:194
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
msgstr "Аҭыҧ"
#. wzRCk
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:203
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#. xavjS
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:212
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
msgstr "Арыцхә"
#. CyvEG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:221
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
msgstr "Ахҳәаа"
#. VDtBL
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Иҧсахтәуп акомментари..."
#. 75VLB
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:245
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr ""
#. EYaEE
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "Аҟаҵара"
#. acfbi
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:263
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#. WNQ9L
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:272
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "Арыцхә"
#. 8qG3o
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:281
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "Акомментари"
#. Z9yjZ
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:290
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr ""
@@ -12480,119 +12510,227 @@ msgid "Add Condition"
msgstr ""
#. zVZ7P
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:87
msgctxt "addconditiondialog|label1"
msgid "_Condition:"
msgstr "Аҭагылазаашьа:"
+#. CBWg9
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:113
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|condition"
+msgid "Enter a condition."
+msgstr ""
+
#. GztAA
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:142
msgctxt "addconditiondialog|label2"
msgid "_Result:"
msgstr "Алҵшәа:"
#. 2aknP
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:154
msgctxt "addconditiondialog|edit"
msgid "_Edit Namespaces..."
msgstr ""
+#. YARAf
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:162
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces."
+msgstr ""
+
+#. At9nJ
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:189
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|result"
+msgid "Displays a preview of the result."
+msgstr ""
+
+#. obZQs
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:219
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog"
+msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator."
+msgstr ""
+
+#. AVvdB
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:102
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name of the item."
+msgstr ""
+
#. Ac8VD
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:116
msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
msgid "_Name:"
msgstr "Ахьӡ:"
#. C2HJB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:130
msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
msgid "_Default value:"
msgstr ""
#. 6XN5s
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:142
msgctxt "adddataitemdialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "_Иацҵатәуп..."
+#. qt9Aw
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:163
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter a default value for the selected item."
+msgstr ""
+
#. kDPzz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:180
msgctxt "adddataitemdialog|label1"
msgid "Item"
msgstr "Аелемент"
#. 5eBHo
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:217
msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
msgid "_Data type:"
msgstr "Адырқәа ртип:"
+#. cSxmt
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:235
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|datatype"
+msgid "Select the data type for the selected item."
+msgstr ""
+
#. CDawq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:246
msgctxt "adddataitemdialog|required"
msgid "_Required"
msgstr "Ихымҧадатәуп"
+#. RoGeb
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:255
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|required"
+msgid "Specifies if the item must be included on the XForm."
+msgstr ""
+
#. xFrP8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:266
msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
msgid "Condition"
msgstr "Аҭагылазаашьа"
+#. ZmXJi
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:274
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|requiredcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
+msgstr ""
+
#. Rqtm8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:285
msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
msgid "R_elevant"
msgstr ""
+#. QwPmR
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:294
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevant"
+msgid "Declares the item as relevant."
+msgstr ""
+
#. ZpbVz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:305
msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
msgid "Condition"
msgstr "Аҭагылазаашьа"
+#. ZzhU6
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:313
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevantcond"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr ""
+
#. gLAEV
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:324
msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
msgid "_Constraint"
msgstr ""
+#. jspHN
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:333
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraint"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr ""
+
#. k7xDZ
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:344
msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
msgid "Read-_only"
msgstr "Аҧхьара мацараз"
+#. YYuo9
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:353
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonly"
+msgid "Declares the item as read-only."
+msgstr ""
+
#. aAGTh
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:364
msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
msgid "Calc_ulate"
msgstr ""
+#. Ct5yr
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:373
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculate"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr ""
+
#. Rxz2f
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:384
msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
msgid "Condition"
msgstr "Аҭагылазаашьа"
+#. HFeZa
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:392
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraintcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can specify the constraint condition."
+msgstr ""
+
#. wDmeB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:403
msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
msgid "Condition"
msgstr "Аҭагылазаашьа"
+#. DvGPL
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:411
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonlycond"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr ""
+
#. PTPGq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:422
msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
msgid "Condition"
msgstr "Аҭагылазаашьа"
+#. F6JBe
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:430
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculatecond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter the calculation."
+msgstr ""
+
#. JEwfa
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:447
msgctxt "adddataitemdialog|label4"
msgid "Settings"
msgstr "Архиарақәа"
+#. dYE4K
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:472
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|AddDataItemDialog"
+msgid "Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator."
+msgstr ""
+
#. kGDkZ
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8
msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
@@ -12636,19 +12774,31 @@ msgid "Add Model"
msgstr "Иацҵатәуп амодель"
#. BVA6X
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:84
msgctxt "addmodeldialog|modify"
msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr ""
+#. hngBo
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:93
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|modify"
+msgid "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"."
+msgstr ""
+
+#. rNsqB
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:111
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name."
+msgstr ""
+
#. SDrTB
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:124
msgctxt "addmodeldialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "Ахьӡ:"
#. BCjAN
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:138
msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
msgid "Edit Model"
msgstr "Амодель аредакциазура"
@@ -12733,131 +12883,209 @@ msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr ""
#. Hj3z4
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:90
msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
msgid "Base text"
msgstr "Ихадоу атеқст"
#. ob9GM
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:102
msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
msgid "Ruby text"
msgstr ""
#. 5i2SB
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:149
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Ихадоу атеқст"
+#. AmySt
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:150
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left2ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
+#. CgQBG
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:166
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left1ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
+#. NWo3X
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:183
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right1ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. kmxtU
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:199
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr ""
+#. QikUh
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:200
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right2ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. iMRNj
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:216
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Ихадоу атеқст"
+#. YGAWS
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:217
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left3ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
#. 7JS7K
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:233
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr ""
+#. z4hPb
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:234
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right3ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. atKaG
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:250
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr ""
+#. LJwUL
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:251
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right4ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. QsYkZ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:255
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:267
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Ихадоу атеқст"
+#. 8BDyd
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left4ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
#. opK8r
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:305
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
msgid "Alignment:"
msgstr "Аиҟаратәра:"
#. o66DA
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
msgid "Position:"
msgstr "Аҭыҧ:"
#. U8p5i
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:333
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
msgid "Character style for ruby text:"
msgstr ""
+#. cLDc6
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:350
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|stylelb"
+msgid "Select a character style for the ruby text."
+msgstr ""
+
#. VmD7B
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:343
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "Астильқәа"
+#. v8dzx
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles"
+msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text."
+msgstr ""
+
#. Ruh4F
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:359
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:382
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Left"
msgstr "Арымарахь"
#. AoQvC
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:360
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:383
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Center"
msgstr "Ацентр ала"
#. CoQRD
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:384
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Right"
msgstr "Арыӷьарахь"
#. gjvDa
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:385
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "0 1 0"
msgstr "0 1 0"
#. jD75S
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:363
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:386
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "1 2 1"
msgstr "1 2 1"
+#. fE2Tk
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:390
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb"
+msgid "Select the horizontal alignment for the Ruby text."
+msgstr ""
+
#. 68NYJ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:376
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:404
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
msgstr "Хыхьла"
#. 5Ue7R
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:405
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
msgstr "Ҵаҟала"
#. TsZ3E
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:406
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Right"
msgstr ""
+#. GmE6A
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:410
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|positionlb"
+msgid "Select where you want to place the ruby text."
+msgstr ""
+
#. BpTFn
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:401
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:434
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
msgid "Preview:"
msgstr "Ахәаҧшра:"
+#. HG9Rn
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:494
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|AsianPhoneticGuideDialog"
+msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide."
+msgstr ""
+
#. pCrNF
#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12
msgctxt "cellmenu|copy"
@@ -12895,41 +13123,71 @@ msgid "Chinese Conversion"
msgstr ""
#. SdvGz
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:106
msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr ""
+#. TF3Zx
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:116
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|tosimplified"
+msgid "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr ""
+
#. aDmx8
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:127
msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr ""
+#. WcnMD
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:137
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|totraditional"
+msgid "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr ""
+
#. dKQjR
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:154
msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
msgid "Conversion Direction"
msgstr ""
#. RPpp4
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:191
msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
msgid "Translate _common terms"
msgstr ""
+#. BhE3k
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:201
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|commonterms"
+msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character."
+msgstr ""
+
#. cEs8M
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:212
msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
msgid "_Edit Terms..."
msgstr "Атерминқәа рыриашара..."
-#. dEHH2
+#. RpF9A
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|editterms"
+msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms."
+msgstr ""
+
+#. dEHH2
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:236
msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
msgid "Common Terms"
msgstr "Ихадоу атерминқәа"
+#. FAEyQ
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:267
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|ChineseConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted."
+msgstr ""
+
#. AdAdK
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32
msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
@@ -12937,144 +13195,204 @@ msgid "Edit Dictionary"
msgstr "Ажәар аредакциазура"
#. 9ETP9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:113
msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr ""
+#. tG23L
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:124
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|tradtosimple"
+msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese."
+msgstr ""
+
#. SqsBj
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:135
msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr ""
+#. JddGF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:145
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|simpletotrad"
+msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese."
+msgstr ""
+
#. YqoXf
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156
msgctxt "chinesedictionary|reverse"
msgid "Reverse mapping"
msgstr ""
+#. 8WbJh
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:165
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|reverse"
+msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter."
+msgstr ""
+
#. 4Y5b9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:180
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:354
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:192
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:396
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:468
msgctxt "chinesedictionary|termft"
msgid "Term"
msgstr "Атермин"
#. ETDYE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:194
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:369
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:441
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:411
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:483
msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
msgid "Mapping"
msgstr ""
+#. P3DiF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:232
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|add"
+msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence."
+msgstr ""
+
#. XZbeq
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:244
msgctxt "chinesedictionary|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "Ихархәатәуп"
+#. ccyfm
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:251
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|modify"
+msgid "Saves the modified entry to the database file."
+msgstr ""
+
+#. FcqXr
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:270
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary."
+msgstr ""
+
#. cUcgH
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:383
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:455
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:425
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:497
msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
msgid "Property"
msgstr "Аҷыдаҟазшьа"
#. nDmEW
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:279
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Other"
msgstr "Егьырҭқәа"
#. zEzUA
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:280
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Foreign"
msgstr ""
#. fG6PM
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "First name"
msgstr "Ахьӡ"
#. HbNRg
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:282
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Last name"
msgstr "Ажәла"
#. yKHhp
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:283
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Title"
msgstr "Ахы"
#. RvQrD
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:284
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Status"
msgstr "Аҭагылазаашьа"
#. FAKe7
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:285
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Place name"
msgstr "Аҭыҧ ахьӡ"
#. waJRm
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Business"
msgstr ""
#. ZiUmc
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:287
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Adjective"
msgstr ""
#. VKjdE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Idiom"
msgstr "Аидиома"
#. dB4SG
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Аркьаҿра"
#. sBYxF
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Numerical"
msgstr "Ахыҧхьаӡаратә"
#. rWJge
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Noun"
msgstr ""
#. kXcwC
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319
#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Verb"
msgstr "аҳаскьын 2"
#. YSxrd
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:293
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:320
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Brand name"
msgstr ""
+#. CsQsq
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:324
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property"
+msgid "Defines the class of the selected term."
+msgstr ""
+
+#. GvFwf
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping"
+msgid "Enter the text that you want to replace the Term with."
+msgstr ""
+
+#. SBYjj
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:358
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|term"
+msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term."
+msgstr ""
+
+#. 3qHaK
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:551
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|ChineseDictionaryDialog"
+msgid "Edit the Chinese conversion terms."
+msgstr ""
+
#. TZEqZ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
@@ -13685,72 +14003,138 @@ msgctxt "datanavigator|instancesadd"
msgid "_Add..."
msgstr "Иацҵатәуп..."
+#. MFX47
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:16
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesadd"
+msgid "Opens a dialog where you can add a new instance."
+msgstr ""
+
#. BdRnW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:25
msgctxt "datanavigator|instancesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Иҧсахтәуп..."
+#. cJYQx
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:29
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesedit"
+msgid "Opens a dialog where you can modify the current instance."
+msgstr ""
+
#. GJFJh
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:38
msgctxt "datanavigator|instancesremove"
msgid "_Remove..."
msgstr ""
-#. YM7Tk
+#. tGyCY
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:42
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesremove"
+msgid "Deletes the current instance. You cannot delete the last instance."
+msgstr ""
+
+#. YM7Tk
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:57
msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
msgid "_Show Details"
msgstr ""
+#. W459x
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesdetails"
+msgid "Switches the display to show or hide details."
+msgstr ""
+
#. rMqsT
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:54
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:74
msgctxt "datanavigator|modelsadd"
msgid "_Add..."
msgstr "Иацҵатәуп..."
+#. QMNcJ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:78
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsadd"
+msgid "Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model."
+msgstr ""
+
#. m8vxV
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:62
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:87
msgctxt "datanavigator|modelsedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Иҧсахтәуп..."
+#. kPjSf
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit"
+msgid "Renames the selected Xform model."
+msgstr ""
+
#. VqB4m
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:70
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100
msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove"
msgstr "_Ианыхтәуп"
+#. RWG4G
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:104
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsremove"
+msgid "Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model."
+msgstr ""
+
+#. nDrEE
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:136
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelslist"
+msgid "Selects the XForms model that you want to use."
+msgstr ""
+
#. BAMs9
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:147
msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
msgid "_Models"
msgstr "Амодельқәа"
+#. VnGCB
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:161
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsbutton"
+msgid "Adds, renames, and removes XForms models."
+msgstr ""
+
#. BF3zW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:177
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:222
msgctxt "datanavigator|instance"
msgid "Instance"
msgstr "Аекземплиар"
#. 3Yg5b
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:268
msgctxt "datanavigator|submissions"
msgid "Submissions"
msgstr ""
#. hHddS
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:315
msgctxt "datanavigator|bindings"
msgid "Bindings"
msgstr "Аидҳәаларақәа"
#. KaGD7
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:331
msgctxt "datanavigator|instances"
msgid "_Instances"
msgstr "Аекземплиарқәа"
+#. VtqeQ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:345
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instances"
+msgid "This button has submenus to add, edit or remove instances."
+msgstr ""
+
+#. f7Awc
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:364
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|DataNavigator"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr ""
+
#. 2xX4C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
@@ -13874,571 +14258,895 @@ msgid "P_arallel"
msgstr ""
#. nEw4G
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
msgid "R_ounded edges"
msgstr ""
#. MozLP
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:308
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
msgstr ""
#. uK3Fv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321
msgctxt "docking3deffects|angleft"
msgid "_Rotation angle"
msgstr ""
#. 2YAH9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:336
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335
msgctxt "docking3deffects|depthft"
msgid "_Depth"
msgstr ""
+#. Mk8WM
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:352
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|diagonal"
+msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
+#. W4Agm
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth"
+msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
+#. zHDZb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:387
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|angle"
+msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object."
+msgstr ""
+
+#. 8x6QY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:405
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth"
+msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects."
+msgstr ""
+
#. LKo3e
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
msgstr ""
#. b7NAE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:444
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:463
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
msgstr "Горизонталла"
+#. zDoUt
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:481
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|hori"
+msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. 9HFzC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:507
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
msgstr ""
+#. eECGL
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:525
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|veri"
+msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object"
+msgstr ""
+
#. G67Pd
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:548
msgctxt "docking3deffects|label10"
msgid "Segments"
msgstr ""
#. uGbYJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:571
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:600
msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr ""
+#. 6Eqby
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:605
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific"
+msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface."
+msgstr ""
+
#. Fc9DB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:585
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:619
msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
msgid "Flat"
msgstr ""
+#. MgFbn
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:624
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat"
+msgid "Renders the 3D surface as polygons."
+msgstr ""
+
#. aLmTz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:599
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:638
msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
msgid "Spherical"
msgstr ""
+#. Ant38
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:643
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical"
+msgid "Renders a smooth 3D surface."
+msgstr ""
+
#. a9hYr
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:657
msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
msgid "Invert Normals"
msgstr ""
+#. mbsm2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:662
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|invertnormals"
+msgid "Inverts the light source."
+msgstr ""
+
#. kBScz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:676
msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr ""
+#. Du7J2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:681
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum"
+msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button."
+msgstr ""
+
#. Jq33F
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:695
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
msgstr ""
+#. KhQUE
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:700
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided"
+msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)."
+msgstr ""
+
#. 2xzfy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:726
msgctxt "docking3deffects|label11"
msgid "Normals"
msgstr "Анормалқәа"
#. XjqvC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:699
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:758
msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
msgid "Convert to 3D"
msgstr ""
+#. jGHSC
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d"
+msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object."
+msgstr ""
+
#. v5fdY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:712
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:776
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
msgstr ""
+#. 3tj7D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:780
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe"
+msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. Tk7Vb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:725
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:794
msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
msgid "Perspective On/Off"
msgstr ""
#. S27FV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:765
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:834
msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
msgid "3D Preview"
msgstr ""
#. snUGf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:866
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr ""
#. c86Xg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:871
msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
msgid "Color Light Preview"
msgstr ""
#. ysdwL
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:893
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
msgctxt "docking3deffects|label8"
msgid "_Mode"
msgstr ""
#. BW2hR
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:908
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:977
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
msgstr ""
#. 6Esbf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:909
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:978
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Phong"
msgstr ""
#. D6L7i
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:910
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:979
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
msgstr ""
+#. oq9Aj
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:983
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode"
+msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power."
+msgstr ""
+
#. fEdS2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:926
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1000
msgctxt "docking3deffects|label12"
msgid "Shading"
msgstr ""
#. sT4FD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1036
msgctxt "docking3deffects|slantft"
msgid "S_urface angle"
msgstr ""
+#. QiGD2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1053
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant"
+msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow."
+msgstr ""
+
#. 4yMr6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr ""
+#. uPZTo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1071
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow"
+msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. kczsC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1004
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1088
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr ""
+#. 84Xfy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1127
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal"
+msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens."
+msgstr ""
+
+#. QDWn9
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1144
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object."
+msgstr ""
+
#. MHwmD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1063
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1157
msgctxt "docking3deffects|label15"
msgid "_Focal length"
msgstr ""
#. sqNyn
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1077
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1171
msgctxt "docking3deffects|label14"
msgid "_Distance"
msgstr ""
#. xVYME
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1095
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1189
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr ""
#. GDAcC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1129
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1223
msgctxt "docking3deffects|label17"
msgid "_Light source"
msgstr ""
#. DNnED
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1248
msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr ""
+#. fbmBv
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1253
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton1"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr ""
+
+#. yWUfc
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1277
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr ""
+
#. nSELF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1186
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr ""
#. m2KFe
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1304
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
msgstr ""
#. m9fpD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1220
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1325
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr ""
+#. 9QFz2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. 6VQpA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1236
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1346
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr ""
+#. jwgPB
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. H6ApW
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1252
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1367
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr ""
+#. sCqw6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1374
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. bFsp9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1388
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr ""
+#. Vus8w
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1395
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. umqpv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1284
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1409
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr ""
+#. dESZk
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1416
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. EJ5pS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1300
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
msgstr ""
+#. CgMts
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1437
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. RxBpE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1316
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1451
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
msgstr ""
+#. LJ3Lp
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1458
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. BrqqJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1472
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
msgstr ""
+#. 7GZgb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1479
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. FN3e6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1363
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1504
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
msgstr ""
+#. djVxQ
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1515
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1"
+msgid "Select a color for the current light source."
+msgstr ""
+
#. EBVTG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1529
msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
msgstr ""
#. wiDjj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1549
msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
msgstr ""
#. zZSLi
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1569
msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
msgstr ""
#. bPGBH
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1589
msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
msgstr ""
#. mCg85
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1609
msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
msgstr ""
#. Lj2HV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1629
msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
msgstr ""
#. aNZDv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1649
msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
msgstr ""
#. HqaQ2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr "Арлашара"
#. BrBDG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1562
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
msgstr "Атип"
#. txLj4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1730
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
msgstr ""
#. pPQLp
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1597
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1748
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
msgstr ""
#. xcs3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1615
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1766
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
msgstr ""
#. bxSBA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1633
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1784
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
msgstr ""
#. Gq2zg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1650
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
msgstr "Аиқәаҵәа-ашкәакәа"
+#. S5ACF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1809
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype"
+msgid "Converts the texture to black and white."
+msgstr ""
+
#. rfdVf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "Аҧштәы"
+#. dkTiY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1831
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor"
+msgid "Converts the texture to color."
+msgstr ""
+
#. aqP2z
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
msgstr "Атеқстура мацара"
+#. hMAv6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1853
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace"
+msgid "Applies the texture without shading."
+msgstr ""
+
#. HCKdG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr "Атеқстуреи агагеи"
+#. 3g4zG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1875
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate"
+msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog."
+msgstr ""
+
#. ycQqQ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1718
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889
msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
msgid "Texture, Shadow and Color"
msgstr "Атеқстура, агага, аԥштәы"
#. 65J8K
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1736
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1907
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr ""
+#. y9Kai
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1915
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr ""
+
#. iTKyD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1929
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr ""
+#. SjaUF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx"
+msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis."
+msgstr ""
+
#. MhgUE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1951
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr ""
+#. pfLqS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1960
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex"
+msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr ""
+
#. E9Gy6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1974
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr ""
+#. Li9zf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1982
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr ""
+
#. 5B84a
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1805
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1996
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr ""
+#. UuRg4
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely"
+msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis."
+msgstr ""
+
#. h5iQh
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1822
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr ""
+#. FyRf5
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2026
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley"
+msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr ""
+
#. cKvPt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1839
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2040
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr ""
+#. mMhpy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2048
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter"
+msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles."
+msgstr ""
+
#. GKiZx
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2074
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr "Атеқстурақәа"
#. fYX37
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2108
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
msgstr "Атеқстура"
#. mNa7V
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1918
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2124
msgctxt "docking3deffects|label27"
msgid "_Object color"
msgstr ""
#. rGGJC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1932
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
msgstr ""
+#. UmpFS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2163
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor"
+msgid "Select the color that you want to apply to the object."
+msgstr ""
+
+#. 8ufuo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2187
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr ""
+
#. EeS7C
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2201
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr "Ахархәаҩ итип 1"
#. RcCQG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1984
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2202
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr ""
#. JxUiT
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1985
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2203
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Gold"
msgstr "Ахьы"
#. Mnmop
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1986
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2204
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Chrome"
msgstr ""
#. fa9bg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2205
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
msgstr ""
#. WGUwt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Wood"
msgstr ""
+#. KDxBg
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2213
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites"
+msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme."
+msgstr ""
+
#. AndqG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2228
msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr ""
+#. BT3GD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr ""
+
#. tsEoC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2246
msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr ""
#. RWxeM
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2034
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2262
msgctxt "docking3deffects|label28"
msgid "Material"
msgstr ""
#. wY3tE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2068
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2296
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
msgstr "Аҧштәы"
#. ngqfq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2082
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2310
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
msgstr ""
+#. TAoRf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2335
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor"
+msgid "Select the color that you want the object to reflect."
+msgstr ""
+
#. 8fdJB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2115
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2349
msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr ""
+#. GjQ2i
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr ""
+
+#. tcm3D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr ""
+
#. L8GqV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2387
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
msgstr ""
#. Qkzsq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2409
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
msgstr ""
#. cjrJ9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2178
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2422
msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Ирҿыцтәуп"
#. AgKU4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437
msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
msgstr ""
+#. xN7Sr
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2441
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material"
+msgid "Changes the coloring of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. 3Av3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2455
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
msgstr "Атеқстурақәа"
+#. DVwWG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2459
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture"
+msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. J4WKj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2473
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr "Арлашара"
+#. 9WEJD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2477
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light"
+msgid "Define the light source for the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. ctHgb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2491
msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
msgid "Shading"
msgstr ""
+#. HF3KP
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2495
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation"
+msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. HxxSF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2245
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2509
msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
msgid "Geometry"
msgstr ""
+#. h4c39
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2513
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry"
+msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object."
+msgstr ""
+
+#. 4D9WF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2530
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects"
+msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D."
+msgstr ""
+
#. dzpTm
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:60
msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
@@ -14459,231 +15167,465 @@ msgstr ""
#. 7BFw2
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:103
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
msgid "Source Color 2"
msgstr ""
+#. PQMJr
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 8kZuj
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:123
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
msgid "Source Color 3"
msgstr ""
+#. N86Pu
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 3asCq
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:143
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
msgid "Source Color 4"
msgstr ""
+#. LBfJA
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 5MXBc
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:163
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
msgid "Source Color 1"
msgstr ""
+#. QFJGw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. myTap
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:175
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr ""
+#. GTTDs
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:187
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5"
+msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select."
+msgstr ""
+
#. ebshb
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:204
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
msgid "Tolerance 1"
msgstr ""
+#. 5yRXd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:205
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. dCyn7
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:223
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
msgid "Tolerance 2"
msgstr ""
+#. meE29
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:224
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. bUkAc
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:242
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
msgid "Tolerance 3"
msgstr ""
+#. TFmby
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:243
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. Wp3Q3
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:253
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:261
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
msgid "Tolerance 4"
msgstr ""
+#. PBa9G
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:262
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. CTGcU
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:285
msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
msgid "Replace with 1"
msgstr "Иҧсахтәуп 1 ала"
+#. HHM3q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. AiWPA
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:297
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:309
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
msgid "Replace with 2"
msgstr "Иҧсахтәуп ала"
+#. Xov5N
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:310
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. 99EMs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:333
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
msgid "Replace with 3"
msgstr "Иҧсахтәуп ала"
+#. n4BEe
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:334
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. ECDky
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:357
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
msgid "Replace with 4"
msgstr "Иҧсахтәуп ала"
+#. 2jmAc
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:358
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
+#. JaAwK
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:383
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5"
+msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image."
+msgstr ""
+
#. EeBXP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:429
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:452
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Аҧштәқәа"
#. 7cuei
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:449
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:472
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Иҧсахтәуп"
+#. 8uHoS
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:482
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the Replace with boxes."
+msgstr ""
+
#. qFwAs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:480
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:508
msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
msgid "Pipette"
msgstr ""
+#. CQGvD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:513
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|pipette"
+msgid "Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace."
+msgstr ""
+
+#. ErWSB
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:557
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|toolgrid"
+msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected."
+msgstr ""
+
+#. gbska
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:574
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace"
+msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics."
+msgstr ""
+
#. cXHxL
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:42
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
msgstr "Аҿых."
+#. toQVa
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:48
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|off"
+msgid "Removes baseline formatting."
+msgstr ""
+
#. bEChS
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:71
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
msgid "Rotate"
msgstr ""
+#. 8SRC7
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:77
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline."
+msgstr ""
+
#. bqAL8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:80
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:90
msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
msgid "Upright"
msgstr ""
+#. T5AzQ
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|upright"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters."
+msgstr ""
+
#. dSG2E
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:109
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
msgstr ""
+#. HCLXn
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:115
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|hori"
+msgid "Horizontally slants the characters in the text object."
+msgstr ""
+
#. XnPrn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:108
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:128
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
msgstr ""
+#. YuPLk
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:134
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert"
+msgid "Vertically slants the characters in the text object."
+msgstr ""
+
#. AKiRy
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:158
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "Ахырхарҭа"
+#. JmdEd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation"
+msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text."
+msgstr ""
+
#. BncCM
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:186
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
msgid "Align Left"
msgstr "Армарахь ала"
+#. Kf8Ro
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:192
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left"
+msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. Gd3Fn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:205
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Center"
msgstr "Ацентр ала"
+#. QvAnd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:211
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|center"
+msgid "Centers the text on the text baseline."
+msgstr ""
+
#. rdSr2
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:224
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
msgid "Align Right"
msgstr "Арӷьарахь ала"
+#. 5HCvt
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:230
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|right"
+msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. nQTV8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:198
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:243
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
msgstr "Атеқст автошәагаа"
+#. 3eAum
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:249
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize"
+msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. YDeQs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
msgid "Distance"
msgstr "Аекземплиар"
+#. tZx4a
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:291
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters."
+msgstr ""
+
#. 5Dm35
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:273
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:328
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr ""
+#. nQpqX
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text."
+msgstr ""
+
#. TG72M
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:358
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
msgid "Contour"
msgstr ""
+#. hwZ5Q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:363
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour"
+msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object."
+msgstr ""
+
#. MA9vQ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:376
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
msgstr "Атеқст аконтур"
+#. ZjKrD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:381
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour"
+msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text."
+msgstr ""
+
#. kMFUd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:404
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
msgstr ""
+#. WfHcG
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:410
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow"
+msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text."
+msgstr ""
+
#. 5BrEJ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:348
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:423
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
msgstr ""
+#. yAtee
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical"
+msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr ""
+
#. hcSuP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant"
msgstr ""
+#. WxAZv
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:448
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant"
+msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr ""
+
#. fVeQ8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:400
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:485
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
msgstr ""
+#. foUKw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:491
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex"
+msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr ""
+
#. FTYwo
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:438
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:528
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
msgstr ""
+#. WhqTH
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:534
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
+msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr ""
+
#. MDpHx
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:554
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
msgstr ""
+#. bNpUP
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:564
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the text shadow."
+msgstr ""
+
+#. Eovtw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:575
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork"
+msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects."
+msgstr ""
+
#. ASETE
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
@@ -15077,237 +16019,381 @@ msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
+#. 52T26
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:110
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchterm"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr ""
+
+#. qZujP
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:126
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchlist"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr ""
+
#. bathy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:148
msgctxt "findreplacedialog|label4"
msgid "_Find:"
msgstr "_Иҧшаатәуп:"
#. 75TZD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:195
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr ""
-#. EP8P3
+#. mMSX7
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase"
+msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters."
+msgstr ""
+
+#. EP8P3
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:223
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr ""
+#. vzB7B
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted"
+msgid "Includes number formatting characters in the search."
+msgstr ""
+
#. eTjvm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:231
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:248
msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr ""
+#. FgEuC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:257
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords"
+msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text."
+msgstr ""
+
#. wfECE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:271
msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr ""
#. EG6Fy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:289
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr ""
#. GzEGb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:328
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "_Search For"
msgstr ""
+#. YCdJW
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:385
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr ""
+
+#. AB9nr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:401
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr ""
+
#. Dmocx
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:423
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr "Иҧсахтәуп"
#. edBnK
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:463
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr "Иҧсахтәуп ала"
#. GEGyE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:457
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:489
msgctxt "findreplacedialog|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr "Иҧшаатәуп зегьы"
+#. aqct9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:496
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall"
+msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
+msgstr ""
+
#. A3wE5
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:471
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:508
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Аҧхьатәи"
+#. iuwJD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch"
+msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr ""
+
#. PQ58E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:527
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Анаҩстәи"
+#. YCMFa
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:536
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search"
+msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr ""
+
#. ZLDbk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:501
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:548
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Иҧсахтәуп"
+#. WEsqD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:555
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence."
+msgstr ""
+
#. QBdSz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:567
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr ""
+#. EhyYm
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:574
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace."
+msgstr ""
+
#. gRMJL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:666
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr "_Уажәтәи алкаара мацара"
+#. Fkfjb
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:732
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection"
+msgid "Searches only the selected text or cells."
+msgstr ""
+
#. CwXAb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:681
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:743
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr ""
#. cX5ta
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:703
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr ""
#. QoKEH
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:717
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:779
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
msgstr ""
+#. Eaomj
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:786
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format"
+msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
+msgstr ""
+
#. C4Co9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:731
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:798
msgctxt "findreplacedialog|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr "Форматда"
#. G7NEP
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:752
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr ""
+#. JEwqr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:828
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout"
+msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list."
+msgstr ""
+
#. G6whe
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:839
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
msgstr ""
#. J8Zou
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:854
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr ""
#. AtLV3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:869
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr ""
+#. uauDF
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr ""
+
#. WCsiC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:894
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr ""
+#. 9Div9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:903
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. mKiVJ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:833
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:915
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
+#. 4MK8M
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:924
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn"
+msgid "Set the options for the similarity search."
+msgstr ""
+
#. pc7dE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr ""
+#. 2Sw86
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:956
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr ""
+
#. ak55F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:876
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:968
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr ""
+#. 86WMC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:977
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr ""
+
#. R2bHb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:999
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr ""
#. Eyo7o
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:918
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1015
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "_Comments"
msgstr "Акомментариқәа"
+#. z68pk
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1024
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes"
+msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches."
+msgstr ""
+
#. hj5vn
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1042
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr ""
+#. qrgkN
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1051
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards"
+msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file."
+msgstr ""
+
#. t4J9E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1083
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr ""
#. GGhEA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1098
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "Аформулақәа"
#. bpBeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1099
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "Аҵакқәа"
#. zSUYq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
msgstr ""
#. K4WuW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1125
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr ""
#. p2HBA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1035
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1142
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr "Ацәа_ҳәақәа"
#. uib5F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1162
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "Аиҵагыла_қәа"
#. Q6fG8
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1209
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr "Егьырҭ апараметрқәа"
+#. CPpFA
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1216
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3"
+msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options."
+msgstr ""
+
+#. YpLau
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1252
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog"
+msgid "Finds or replaces text or formats in the current document."
+msgstr ""
+
#. j63XL
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:57
msgctxt "floatingareastyle|label1"
@@ -15918,131 +17004,245 @@ msgid "Footer"
msgstr ""
#. TZUZQ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:145
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Ихархәатәуп"
+#. QH65f
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:149
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_APPLY"
+msgid "Applies the changes that you made to the image map."
+msgstr ""
+
#. HG5FA
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:163
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
msgid "Open..."
msgstr "Иаарттәуп..."
+#. BBFxi
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN"
+msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. FhXsi
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
msgid "Save..."
msgstr "Еиқәырхатәуп..."
+#. znbDS
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:185
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS"
+msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. zicE4
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "Иарктәуп"
#. jYnn6
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "Иалхтәуп"
+#. eFg49
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:215
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT"
+msgid "Selects a hotspot in the image map for editing."
+msgstr ""
+
#. MNb9P
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:229
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "Акәакьҭаиаша"
+#. EYDzs
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT"
+msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. CxNuP
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:247
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "Аеллипс"
+#. UEtoB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE"
+msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. SGPH5
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:265
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr ""
+#. DCcTE
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:269
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY"
+msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. zUUCB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:283
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
msgid "Freeform Polygon"
msgstr ""
+#. jqx5a
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:287
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY"
+msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. kG6AK
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:301
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "Агеометриа аҧсахра"
+#. vjFcb
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:305
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points."
+msgstr ""
+
#. 2oDGD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:319
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr ""
+#. ZEetx
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:323
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. c9fFa
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:337
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr ""
+#. 77x67
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:341
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot."
+msgstr ""
+
#. tuCNB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr ""
+#. 6FfFj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:359
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Deletes the selected anchor point."
+msgstr ""
+
#. TcAdh
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:373
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr "Иаҟәыхтәуп "
#. UnkbT
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:386
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "Ирхынҳәтәуп"
#. bc2XY
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:399
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
msgid "Active"
msgstr ""
+#. S7JcF
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:403
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_ACTIVE"
+msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent."
+msgstr ""
+
#. AjSFD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:417
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
msgid "Macro..."
msgstr ""
+#. AhhJV
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:421
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_MACRO"
+msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. WS3NJ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:435
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа..."
+#. CBpCj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:439
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_PROPERTY"
+msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. r8L58
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:466
msgctxt "imapdialog|urlft"
msgid "Address:"
msgstr "Адрес:"
#. KFcWk
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:487
msgctxt "imapdialog|targetft"
msgid "Frame:"
msgstr "Афреим:"
+#. iEBEB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:504
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. 5BPAy
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:541
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Text:"
msgstr "Атеқст:"
+#. DoDLD
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:563
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|url"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
+#. CnDFH
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:603
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|container"
+msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
+msgstr ""
+
+#. FkpS8
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:634
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog"
+msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots."
+msgstr ""
+
#. aHyrG
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
msgctxt "imapmenu|url"
@@ -16194,31 +17394,55 @@ msgid "Namespaces for Forms"
msgstr ""
#. WaBQW
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:116
msgctxt "namespacedialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Иацҵатәуп..."
+#. XwHs9
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:123
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|add"
+msgid "Adds a new namespace to the list."
+msgstr ""
+
#. PQJdj
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:135
msgctxt "namespacedialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Ариашара..."
+#. sxDyG
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:142
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|edit"
+msgid "Edits the selected namespace."
+msgstr ""
+
+#. 6EYf8
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:161
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected namespace."
+msgstr ""
+
#. VNMFK
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:201
msgctxt "namespacedialog|prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "Апрефикс"
#. AZm4M
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:214
msgctxt "namespacedialog|url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. c6DzL
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:225
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|namespaces"
+msgid "Lists the currently defined namespaces for the form."
+msgstr ""
+
#. 7hgpE
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:244
msgctxt "namespacedialog|label1"
msgid "Namespaces"
msgstr ""
@@ -16632,30 +17856,54 @@ msgctxt "passwd|oldpassL"
msgid "_Password:"
msgstr "Ажәамаӡа:"
+#. UmNe7
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:127
+msgctxt "passwd|extended_tip|oldpassEntry"
+msgid "Enter the current password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. FkYnV
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:145
msgctxt "passwd|oldpass"
msgid "Old Password"
msgstr "Уаанӡатәи ажәамаӡа"
+#. p9pCC
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:189
+msgctxt "passwd|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Enter a new password for the selected library."
+msgstr ""
+
+#. QF45Y
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:208
+msgctxt "passwd|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Reenter the new password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. YkcuU
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:221
msgctxt "passwd|label4"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Ажәамаӡа:"
#. 2KH4V
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:235
msgctxt "passwd|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr ""
#. dPuKB
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:253
msgctxt "passwd|label2"
msgid "New Password"
msgstr "Ажәамаӡа ҿыц"
+#. Mc5RM
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:285
+msgctxt "passwd|extended_tip|PasswordDialog"
+msgid "Protects the selected library with a password."
+msgstr ""
+
#. FCDr9
#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
msgctxt "presetmenu|rename"
@@ -16834,189 +18082,284 @@ msgctxt "redlinefilterpage|date"
msgid "_Date:"
msgstr "Арыцхә:"
+#. WcSXk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:45
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|date"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. EnyT2
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:56
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
msgstr "Автор:"
+#. NEMLa
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:65
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|author"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr ""
+
#. G36HS
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:76
msgctxt "redlinefilterpage|comment"
msgid "C_omment:"
msgstr "Акомментари:"
+#. Rj9J4
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:88
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|comment"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr ""
+
#. gPhYL
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
msgstr "Акомментари"
+#. QXgua
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:108
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|commentedit"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr ""
+
#. 3joBm
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:119
msgctxt "redlinefilterpage|range"
msgid "_Range:"
msgstr ""
-#. fdw75
+#. HVCDF
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
+#. fdw75
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:149
msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
msgid "Action"
msgstr "Аҟаҵара"
+#. uqMjh
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:150
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. c4doe
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:161
msgctxt "redlinefilterpage|action"
msgid "A_ction:"
msgstr "Аҟаҵара:"
+#. r2yHr
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:170
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. r9bBY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
+#. QaTuC
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:192
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|authorlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr ""
+
#. mGrjp
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:219
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
msgid "Range"
msgstr "Адиапазон"
+#. B4t2S
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:220
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. CcvJU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
msgid "Set reference"
msgstr ""
#. g7HYA
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:265
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "earlier than"
msgstr ""
#. XsdmM
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:266
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since"
msgstr ""
#. BAiQ7
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:267
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "equal to"
msgstr ""
#. dxxQ9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:268
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "not equal to"
msgstr "иаҟарам"
#. pGgae
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:269
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "between"
msgstr "рыбжьара"
#. tFbU9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since saving"
msgstr ""
#. EEzm5
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:248
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:277
msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
msgid "Date Condition"
msgstr ""
+#. qf5wZ
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:278
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|datecond"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. Z2Wv3
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:300
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
msgstr "и"
#. VCH68
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:321
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
msgid "Start Date"
msgstr "Алагамҭа арыцхә"
+#. NScn6
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:322
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|startdate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. CyQhk
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:342
msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
msgid "Start Time"
msgstr ""
+#. K2ohk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:343
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|starttime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. TbDDR
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:326
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:358
msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr "Уажәтәи аамҭеи арыцхәи"
#. YE4kc
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:378
msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
msgid "End Date"
msgstr "Аҵыхәтәантәи арыцхә"
+#. BF8D3
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:379
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|enddate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. jbLhY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:366
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:399
msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
msgid "End Time"
msgstr ""
+#. GnJ9o
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:400
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|endtime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. PAFLU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:381
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:415
msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr "Уажәтәи аамҭеи арыцхәи"
+#. efdRD
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:441
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|RedlineFilterPage"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. p8TCX
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:175
msgctxt "redlineviewpage|action"
msgid "Action"
msgstr "Аҟаҵара"
#. j2BA9
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:84
msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
msgstr "Аҭыҧ"
#. BCWpJ
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:99 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:195
msgctxt "redlineviewpage|author"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#. tFbAs
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:210
msgctxt "redlineviewpage|date"
msgid "Date"
msgstr "Арыцхә"
#. p8a2G
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:129
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:225
msgctxt "redlineviewpage|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Акомментари"
#. nUz2M
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:144
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr ""
#. pGEZv
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:240
msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr ""
+#. ePj3x
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:252
+msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|RedlineViewPage"
+msgid "Accept or reject individual changes."
+msgstr ""
+
#. EunTG
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
msgctxt "rowsmenu|delete"
@@ -17285,219 +18628,219 @@ msgid "Block selection"
msgstr "Блокла алкаара"
#. vo2WC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:53
msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr ""
#. RBwTW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:69
msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr ""
#. iA8W8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:72
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:73
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr ""
#. CNKBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
msgid "Fill:"
msgstr "Афаил:"
#. WwgXW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:95
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|filllabel"
msgid "_Fill:"
msgstr "Афаил:"
#. AtBee
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:108
msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text"
msgid "Select the fill type to apply."
msgstr ""
#. wprqq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:111
msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject"
msgid "Fill Type"
msgstr ""
#. eBXqH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:128
msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient style."
msgstr "Аградиент астиль алхра."
#. okAe3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:130
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Linear"
msgstr "Аҵәаӷәатә"
#. oyiN5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Axial"
msgstr ""
#. vVAfq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Radial"
msgstr ""
#. 8G3MN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#. UHZgP
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#. GknV3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:136
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square"
msgstr "Аквадрат"
#. zAPDV
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140
msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
msgid "Gradient Type"
msgstr ""
#. yG7qD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:152
msgctxt "sidebararea|bmpimport"
msgid "_Import"
msgstr "Аимпорт"
#. egzhb
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:185
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:186
msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
msgid "Select the color to apply."
msgstr "Иалышәх аҧштәы."
#. UPF58
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:205
msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text"
msgid "Select the effect to apply."
msgstr ""
#. EiCFo
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:221
msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject"
msgid "Hatching/Bitmap"
msgstr ""
#. 6ziwq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:236
msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
msgid "Fill gradient from."
msgstr ""
#. UE2EH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:261
msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient angle."
msgstr "Аградиент анаара алхра."
#. fuzvt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:265
msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
msgid "Gradient angle"
msgstr ""
#. FjG3M
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:279
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
msgid "Fill gradient to."
msgstr ""
#. VnsM7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:297
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
msgstr ""
#. RZtCX
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:299
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr ""
#. hrKBN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:311
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
msgstr ""
#. qG4kJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:313
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
msgstr "Иҭацәуп"
#. AAqxT
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
msgstr ""
#. GzSAp
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Linear"
msgstr "Аҵәаӷәатә"
#. vXTqG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Axial"
msgstr ""
#. 7BS94
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Radial"
msgstr ""
#. tvpBz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#. RWDy2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#. ozP7p
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square"
msgstr "Аквадрат"
#. J46j4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
msgid "Transparency Type"
msgstr ""
#. 8hBpk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:344
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
msgstr ""
@@ -17539,19 +18882,19 @@ msgid "Detailed View"
msgstr ""
#. oWCjG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:43
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:41
msgctxt "sidebarglow|radius"
msgid "Radius:"
msgstr ""
#. bEFFC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:69
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:67
msgctxt "sidebarglow|color"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. EvWsM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:100
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:99
msgctxt "sidebarglow|transparency"
msgid "Transparency:"
msgstr ""
@@ -17689,129 +19032,129 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Иалышәх аҵаӷәа астиль."
#. JA5zE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:103
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "Аҭбаара:"
#. HokBv
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:118
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
msgid "Select the width of the line."
msgstr "Иалышәх аҵаӷәа астиль."
#. hqTEs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:146
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
msgid "_Color:"
msgstr ""
#. oEqwH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:160
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Иалышәх аҵәаӷәа аҧштәы."
#. JbEBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:171
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:170
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Иалышәх аҵәаӷәа аҧштәы."
#. XiUKD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:190
msgctxt "sidebarline|translabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr ""
#. t32c8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr ""
#. kDWvG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:208
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr ""
#. AZukk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:252
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:239
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
msgid "_Corner style:"
msgstr ""
#. DhDzF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253
msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the edge connections."
msgstr "Иалышәх аиԥшьрақәа рстиль."
#. CUdXF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Rounded"
msgstr ""
#. jPD2D
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:269
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:257
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "- none -"
msgstr "- мап -"
#. MuNWz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:258
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Mitered"
msgstr ""
#. Dftrf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:271
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:259
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Beveled"
msgstr ""
#. EG2LW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
msgid "Corner Style"
msgstr ""
#. rHzFD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:276
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
msgstr ""
#. PbDF7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:290
msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line caps."
msgstr "Иалышәх аҵәаӷәа анҵәамҭа астиль."
#. 9qZVm
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:304
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:293
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
msgstr ""
#. AK2DH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:305
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:294
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
msgstr "афунт"
#. 52VUc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
msgstr "Аквадрат"
#. AxAHn
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:310
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
msgid "Cap Style"
msgstr ""
@@ -18124,19 +19467,19 @@ msgid "Color:"
msgstr "Аҧштәы:"
#. hVt3k
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:123
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:124
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
msgstr ""
#. SLW9V
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:150
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
msgstr ""
#. 9TCg8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:236
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"
msgstr ""
@@ -18414,6 +19757,12 @@ msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
msgid "Delete"
msgstr "Ианыхтәуп"
+#. GDyBp
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:113
+msgctxt "xformspage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr ""
+
#. LMM8D
#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
@@ -18426,44 +19775,68 @@ msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
msgstr "Адаҟьа зегьы"
+#. mA9bZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:16
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|page"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. gZGXQ
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:25
msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
msgstr "Адаҟьа аҭбаара"
+#. U6FvZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:29
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|width"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
#. ZQxa5
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:38
msgctxt "zoommenu|optimal"
msgid "Optimal View"
msgstr ""
+#. Ya8B2
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:42
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
#. tMYhp
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:51
msgctxt "zoommenu|50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
#. B3psf
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:59
msgctxt "zoommenu|75"
msgid "75%"
msgstr ""
#. RWH6b
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:67
msgctxt "zoommenu|100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. RBixH
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|100"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr ""
+
#. DjAKP
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80
msgctxt "zoommenu|150"
msgid "150%"
msgstr "150%"
#. C5wCF
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:88
msgctxt "zoommenu|200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
diff --git a/source/ab/sw/messages.po b/source/ab/sw/messages.po
index e78bb0a2e89..de9bab4151d 100644
--- a/source/ab/sw/messages.po
+++ b/source/ab/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-24 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9921,55 +9921,91 @@ msgid "ASCII Filter Options"
msgstr "ASCII афильтр апараметрқәа"
#. qa99e
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:101
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set:"
msgstr "Акодркра:"
#. jU5eB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:115
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
msgid "Default fonts:"
msgstr "Истандарту ашрифтқәа:"
#. UauRo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:129
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
msgid "Lan_guage:"
msgstr "Абызшәа:"
#. EH9oq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:143
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
msgid "_Paragraph break:"
msgstr "Абзац аимҟьара:"
+#. rYJMs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:158
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set of the file for export or import."
+msgstr ""
+
+#. gabV8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:174
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|font"
+msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing."
+msgstr ""
+
#. Vd7Uv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:191
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
msgid "_CR & LF"
msgstr "CR & LF"
-#. WuYz5
+#. ZEa5G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:201
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|crlf"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default."
+msgstr ""
+
+#. WuYz5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:213
msgctxt "asciifilterdialog|cr"
msgid "C_R"
msgstr "CR"
+#. nurFX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:224
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|cr"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break."
+msgstr ""
+
#. 9ckGF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:236
msgctxt "asciifilterdialog|lf"
msgid "_LF"
msgstr "LF"
+#. K5KDB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:247
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|lf"
+msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break."
+msgstr ""
+
+#. jWeWy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:277
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|language"
+msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing."
+msgstr ""
+
#. BMvpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:288
msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
msgid "Include byte-order mark"
msgstr ""
#. B2ofV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:311
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа"
@@ -10244,50 +10280,74 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Автоформат"
+#. tCRU9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. V6Tpf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. NTY8D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. YNp3m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Ахьӡ ҧсахтәуп"
#. SEACv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Аформат"
#. ZVWaV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "Ахыҧхьаӡаратә формат"
#. 6jMct
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "Аҿыкәырша"
#. FV6mC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "Ашрифт"
#. BG3bD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "Аорнамент"
#. iSuf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "Аиҟаратәра"
#. pR75z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:371
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Аформатркра"
@@ -10767,6 +10827,12 @@ msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr "Амаҵуратә дырқәа"
+#. rNSTC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:549
+msgctxt "businessdatapage|extended_tip|BusinessDataPage"
+msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr ""
+
#. EtgDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
@@ -10865,76 +10931,142 @@ msgctxt "cardmediumpage|address"
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
+#. t4NQo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:72
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|address"
+msgid "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten."
+msgstr ""
+
#. HH2Su
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:86
msgctxt "cardmediumpage|label2"
msgid "Label text:"
msgstr "Адыргақәҵа атеқст:"
+#. RczQE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:117
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|textview"
+msgid "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field."
+msgstr ""
+
#. xjPBY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
msgstr "Адырқәа рбаза"
+#. 7shgK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:168
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|database"
+msgid "Select the database that you want to use as the data source for your label."
+msgstr ""
+
#. G2Vhh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:194
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
msgstr "Атаблица:"
+#. MbB43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:211
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|table"
+msgid "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label."
+msgstr ""
+
#. LB3gM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
msgstr "Адырқәа рбаза афаил"
+#. sRwht
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:254
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|field"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr ""
+
#. VfLpb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:280
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+#. nF3rB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:286
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|insert"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr ""
+
#. Y9YPN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:303
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
msgstr "Ахҳәаа"
#. iFCWn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:320
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:350
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
msgstr "Еиԥҟьарада"
+#. ZHCJD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:360
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|continuous"
+msgid "Prints labels on continuous paper."
+msgstr ""
+
#. iqG7v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:371
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
msgstr "Абӷьыц"
#. Z5Zyq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:403
msgctxt "cardmediumpage|label5"
msgid "Brand:"
msgstr "Амарка:"
#. BDZFL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:417
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
msgstr "Атип:"
+#. h9Uch
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:435
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|brand"
+msgid "Select the brand of paper that you want to use."
+msgstr ""
+
+#. T3wp9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:452
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type"
+msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
+msgstr ""
+
+#. DCFRk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:480
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|formatinfo"
+msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area."
+msgstr ""
+
#. 3zCCN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:507
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
msgstr "Аформат"
+#. WtDzB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:522
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|CardMediumPage"
+msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label."
+msgstr ""
+
#. J96RD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8
msgctxt "ccdialog|CCDialog"
@@ -11046,37 +11178,91 @@ msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
msgstr "Ахҭысқәа..."
+#. QKCzL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:94
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb"
+msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. MhJbE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:111
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urled"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. YGnoF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:128
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. grQbi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|texted"
+msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. BmLb8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr "Аҭыҧхәаҧшра..."
+#. 4276D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:163
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urlpb"
+msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open."
+msgstr ""
+
+#. ha6rk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:185
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|targetfrmlb"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list."
+msgstr ""
+
#. CQvaG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:217
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Агиперзхьарҧш"
#. FCyhD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:252
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr "Изҭаахьоу азхьарԥшқәа:"
#. EvDaT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:266
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr "Изҭаамӡац азхьарҧшқәа"
+#. CqHA6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:282
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|visitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
+
+#. w7Cdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:297
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|unvisitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
+
#. 43fvG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr "Асимвол астильқәа"
+#. bF2cC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:329
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage"
+msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink."
+msgstr ""
+
#. 3mgNE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8
msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
@@ -12989,7 +13175,7 @@ msgid "Synchronize"
msgstr ""
#. ooBrL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:37
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:34
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
msgstr ""
@@ -14202,45 +14388,51 @@ msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "Амаксимум"
+#. 3VBfQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:194
+msgctxt "inputwinmenu|product"
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
#. vEC7B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:206
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "Афункциақәа"
#. CGyzt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
msgstr "Ашәагаа"
#. EGGzK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr "Акосинус"
#. nbqKZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr "Атангенс"
#. PUrKG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr "Арксинус"
#. 4VKJB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr "Арккосинус"
#. QB8fF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:256
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr "Арктангенс"
@@ -14522,94 +14714,214 @@ msgid "Insert Database Columns"
msgstr ""
#. SLAeD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:141
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1"
msgid "Insert data as:"
msgstr ""
#. fahdL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
msgid "T_able"
msgstr "Атаблица"
+#. FpaRE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:169
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astable"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as a table."
+msgstr ""
+
#. 8JSFQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:180
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
msgstr ""
+#. o9vrZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:190
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|asfields"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields."
+msgstr ""
+
#. vzNne
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:201
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
msgstr "Атеқст"
+#. dYQPq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astext"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as text."
+msgstr ""
+
#. mbu6k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:258
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
msgid "Database _columns"
msgstr ""
#. q5Z9N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:272
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft"
msgid "Tab_le column(s)"
msgstr ""
+#. GJeoX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:298
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allright"
+msgid "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box."
+msgstr ""
+
+#. 36dFc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:316
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneright"
+msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box."
+msgstr ""
+
+#. bGF2A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:334
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|toedit"
+msgid "Moves the fields that you selected in the Database columns list box into the selection field."
+msgstr ""
+
+#. 2NBVw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:352
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneleft"
+msgid "Removes the selected database field from the Table column(s) list box"
+msgstr ""
+
+#. V2tM7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:371
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allleft"
+msgid "Removes all database fields from the Table column(s) list box."
+msgstr ""
+
+#. BFk6U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:428
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tablecols"
+msgid "Lists all database columns to be inserted into the document."
+msgstr ""
+
+#. BBDKG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:455
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|textview"
+msgid "Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document."
+msgstr ""
+
+#. wFeTt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:513
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabledbcols"
+msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table."
+msgstr ""
+
+#. XmaQd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:558
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols"
+msgid "Select the database columns that you want to insert it in the document."
+msgstr ""
+
#. DJStE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:570
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:627
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
msgid "Insert table heading"
msgstr ""
+#. t6EBC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:636
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableheading"
+msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table."
+msgstr ""
+
#. wEgCa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:585
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:647
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname"
msgid "Apply column _name"
msgstr ""
+#. CXxAf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:657
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname"
+msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns."
+msgstr ""
+
#. Aeipk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:601
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:668
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
msgid "Create row only"
msgstr ""
+#. CEFVA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:679
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly"
+msgid "Inserts an empty heading line into the text table."
+msgstr ""
+
#. oJMmt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:690
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа..."
+#. s2Yfx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:697
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat"
+msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width."
+msgstr ""
+
#. EyALm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:708
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "Автоформат..."
+#. uc3tJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:715
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat"
+msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table."
+msgstr ""
+
#. Ab7c7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:728
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
msgstr "Абзац астиль:"
+#. mTErr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:748
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|parastyle"
+msgid "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document."
+msgstr ""
+
#. seYaw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:773
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
msgid "From _database"
msgstr ""
+#. FWyqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:783
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|fromdatabase"
+msgid "Accepts the database formats."
+msgstr ""
+
#. sDwyx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:794
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
msgstr "Ахархәаҩ итип 1"
+#. KRqrf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:807
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|userdefined"
+msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted."
+msgstr ""
+
#. 7HFcY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:747
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:844
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
msgstr "Аформат"
@@ -14776,64 +15088,82 @@ msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+#. AzYkF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:61
+msgctxt "inserttable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. M4Bgm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:80
+msgctxt "inserttable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. nrFC2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:160
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "Ахьӡ:"
#. ScZyw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
msgstr "Аиҵагылақәа"
#. f3nKw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:202
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
msgstr ""
#. M2tGB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:234
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "Азеиҧшқәа"
#. dYEPP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:272
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr "Ахқәа"
#. 7obXo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:287
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr ""
#. EkDeF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:305
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr ""
#. kkA32
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:342
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr ""
#. D26kf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:365
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Апараметрқәа"
+#. GRq9m
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:408
+msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. 9FGjK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:464
msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
msgid "Styles"
msgstr ""
@@ -14851,44 +15181,56 @@ msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "Иаҧҵатәуп адокумент"
+#. HF8VF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:34
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|ok"
+msgid "Creates a new document for editing."
+msgstr ""
+
#. EtFBT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
msgstr "ибжьаратәу"
#. hJSCq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:186
#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "Анапаҵаҩра"
#. G378Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:233
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr ""
#. CAEMT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:280
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr ""
#. a7BSb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:327
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Аформат"
#. cs8CW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:345
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:374
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Апараметрқәа"
+#. uB6wE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:401
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|LabelDialog"
+msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document."
+msgstr ""
+
#. ZNbvM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35
msgctxt "labelformatpage|label1"
@@ -14959,63 +15301,171 @@ msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "Еиқәырхатәуп"
+#. DEEfq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:181
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current label or business card format."
+msgstr ""
+
+#. CSycD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:199
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|hori"
+msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. wKgmD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:216
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|vert"
+msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. iSpdv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:233
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|width"
+msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. WGJFY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:250
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|height"
+msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. tGisE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:267
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|left"
+msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. aMAV5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:284
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|top"
+msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. tzdCa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:301
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page."
+msgstr ""
+
+#. CeSdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:318
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page."
+msgstr ""
+
+#. ecGH2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:402
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr ""
+
+#. Uhwgr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:420
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|LabelFormatPage"
+msgid "Set paper formatting options."
+msgstr ""
+
#. E9bCh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47
msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
msgid "_Entire page"
msgstr "Адаҟьа зегьы"
+#. wrdGY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:57
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|entirepage"
+msgid "Creates a full page of labels or business cards."
+msgstr ""
+
#. cDFub
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:69
#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
msgid "_Single label"
msgstr "Даҟьак"
+#. 5Jtrz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:80
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|singlelabel"
+msgid "Prints a single label or business card on a page."
+msgstr ""
+
#. MfBnH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr "Аиҵагыла"
+#. rg2vY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:121
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page."
+msgstr ""
+
#. 9xfPc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
msgstr "АЦӘАҲӘА"
+#. Td3uW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page."
+msgstr ""
+
#. dPmJF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr ""
+#. ZNG3x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:195
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|synchronize"
+msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button."
+msgstr ""
+
#. 97jZe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:213
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
msgstr ""
#. f57xo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:248
msgctxt "labeloptionspage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr ""
+#. eBLwT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:255
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Setup dialog."
+msgstr ""
+
#. ePWUe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:269
msgctxt "labeloptionspage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr "Апринтер ахьӡ"
#. GoP4B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:287
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
msgstr "Апринтер"
+#. BxCVt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:302
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|LabelOptionsPage"
+msgid "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings."
+msgstr ""
+
#. PQHNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27
#, fuzzy
@@ -16727,58 +17177,94 @@ msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "Иҧсахтәуп"
+#. phQFB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:684
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit"
+msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened."
+msgstr ""
+
#. svmCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:692
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:697
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Ирҿыцтәуп"
+#. FEEGn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:701
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update"
+msgid "Click and choose the contents that you want to update."
+msgstr ""
+
#. tu94A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:704
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:714
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Ибжьаргылатәуп"
+#. 9kmNw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:718
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert"
+msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document."
+msgstr ""
+
#. MvgHM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:726
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:741
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr ""
+#. KBDdA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:745
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save"
+msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed."
+msgstr ""
+
#. yEETn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:748
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:768
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "Аҩада"
+#. rEFCS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:772
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup"
+msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list."
+msgstr ""
+
#. KN3mN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:760
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:785
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "Алада"
+#. Cs7D9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:789
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown"
+msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list."
+msgstr ""
+
#. 3RwmV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:858
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:888
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr ""
#. v2iCL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:866
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:896
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr ""
#. fvFtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:904
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
msgstr ""
#. Njw6i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:882
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:912
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr ""
@@ -19748,38 +20234,50 @@ msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "Аиҟәшага"
+#. DC268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:93
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. aBYaM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:106
msgctxt "outlinepositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr ""
#. uiBLi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:145
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr ""
#. 7C7M7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:161
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Арымарахь"
#. W4eDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:162
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Ацентр ала"
#. gRaNm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:163
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Арыӷьарахь"
+#. CPWPU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:167
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. DCbYC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:180
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -19789,93 +20287,129 @@ msgstr ""
"аномери атеқсти рыбжьара:"
#. JdjtA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:209
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr ""
#. aZwtj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:235
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
msgstr ""
#. jBvmB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:252
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr ""
#. GFsnA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:280
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr ""
+#. VgG4o
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:300
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr ""
+
#. 6ZE4k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:313
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr ""
+#. rhrGW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:330
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. wnCMF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:343
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr ""
+#. kWMhW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:363
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. 3EGPa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:376
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr ""
+#. FVvCZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr ""
+
#. AtJnm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:411
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr ""
#. w6UaR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:412
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Акосмос"
#. E5DdF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:413
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr ""
#. p524j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:414
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "New Line"
msgstr ""
+#. AacBT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:418
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. V2jvn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:431
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr ""
#. 2AXGD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:408
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:443
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Астандарт"
+#. 8fEFG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:453
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr ""
+
#. bLuru
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:476
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Аҭыҧи ашәагааи"
#. ogECa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:525
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -20317,7 +20851,7 @@ msgid "Right"
msgstr "Арыӷьарахь"
#. pCkgP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:251
#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
@@ -21160,6 +21694,12 @@ msgctxt "privateuserpage|label1"
msgid "Private Data"
msgstr ""
+#. TYEJf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:597
+msgctxt "privateuserpage|extended_tip|PrivateUserPage"
+msgid "Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr ""
+
#. re87U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
@@ -21501,24 +22041,42 @@ msgid "Save Label Format"
msgstr ""
#. PkJVz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:99
msgctxt "savelabeldialog|label2"
msgid "Brand"
msgstr ""
#. AwGvc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:115
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "savelabeldialog|label3"
msgid "T_ype"
msgstr "Атип"
+#. KX58T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:129
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr ""
+
+#. TZRxC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:152
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|brand"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr ""
+
#. vtbE3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:169
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Апараметрқәа"
+#. SfeLM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:194
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|SaveLabelDialog"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr ""
+
#. J9Lnz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
@@ -22274,6 +22832,12 @@ msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
msgstr "Ирҿыцтәуп"
+#. LVWDd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:255
+msgctxt "statisticsinfopage|extended_tip|StatisticsInfoPage"
+msgid "Displays statistics for the current file."
+msgstr ""
+
#. M4Ub9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:73
msgctxt "stringinput|name"
@@ -23071,7 +23635,7 @@ msgid "Grid color:"
msgstr ""
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:526
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:527
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr ""
diff --git a/source/ab/uui/messages.po b/source/ab/uui/messages.po
index 2354c889fbe..cb182df35b3 100644
--- a/source/ab/uui/messages.po
+++ b/source/ab/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-24 13:33+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -810,6 +810,12 @@ msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
msgstr "Афильтр алхра"
+#. HoJXz
+#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:137
+msgctxt "filterselect|extended_tip|filters"
+msgid "Select the import filter for the file that you want to open."
+msgstr ""
+
#. 8o9Bq
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
@@ -941,8 +947,14 @@ msgctxt "masterpassworddlg|label1"
msgid "_Enter password:"
msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа:"
+#. bRcP4
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:109
+msgctxt "masterpassworddlg|extended_tip|password"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
#. Twvfe
-#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:133
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:138
msgctxt "extended_tip|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter the master password to continue."
msgstr ""
@@ -953,6 +965,18 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "Иқәыргылатәуп ажәамаӡа"
+#. XDzCT
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. QbKd2
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. ioiyr
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8
msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
@@ -995,6 +1019,12 @@ msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
msgstr ""
+#. BHvee
+#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:200
+msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog"
+msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password."
+msgstr ""
+
#. dAeLu
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8
msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
diff --git a/source/ab/vcl/messages.po b/source/ab/vcl/messages.po
index 66dbee5d1e4..5b355da4ac8 100644
--- a/source/ab/vcl/messages.po
+++ b/source/ab/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1966,11 +1966,17 @@ msgid "More Printing Options"
msgstr ""
#. GrK8G
-#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:71
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:68
msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs"
msgid "Create separate print jobs for collated output"
msgstr ""
+#. fH75E
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:76
+msgctxt "moreoptionsdialog|extended_tip|singlejobs"
+msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead."
+msgstr ""
+
#. DUavz
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64
msgctxt "printdialog|PrintDialog"
@@ -1978,342 +1984,510 @@ msgid "Print"
msgstr "Акьыҧхьра"
#. MLiUb
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:98
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:95
msgctxt "printdialog|moreoptions"
msgid "More Options..."
msgstr ""
+#. x6QDA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:103
+msgctxt "printdialog|extended_tip|moreoptionsbtn"
+msgid "In the More Options window you can set some additional options for the current print job."
+msgstr ""
+
#. JFBoP
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:115
msgctxt "printdialog|print"
msgid "_Print"
msgstr ""
#. M3L4L
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:174
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
msgstr ""
+#. 67YPm
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:178
+msgctxt "printdialog|extended_tip|preview"
+msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
+msgstr ""
+
#. Aq6Gv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:209
msgctxt "printdialog|lastpage"
msgid "Last page"
msgstr ""
#. CZQLF
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:224
msgctxt "printdialog|forward"
msgid "Next page"
msgstr ""
+#. emK9r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:228
+msgctxt "printdialog|extended_tip|forward"
+msgid "Shows preview of the next page."
+msgstr ""
+
#. yyFVV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:243
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
msgid "/ %n"
msgstr ""
+#. c7uMG
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageedit"
+msgid "Enter the number of page to be shown in the preview."
+msgstr ""
+
#. ebceU
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276
msgctxt "printdialog|backward"
msgid "Previous page"
msgstr ""
+#. uS5Ka
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:280
+msgctxt "printdialog|extended_tip|backward"
+msgid "Shows preview of the previous page."
+msgstr ""
+
#. SbgFv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:296
msgctxt "printdialog|firstpage"
msgid "First page"
msgstr ""
#. dQEY8
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:321
msgctxt "printdialog|previewbox"
msgid "Pre_view"
msgstr ""
+#. EpB5H
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:331
+msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox"
+msgid "Turn on or off display of the print preview."
+msgstr ""
+
+#. PD6Aj
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|printersbox"
+msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Properties button to change some of the printer properties."
+msgstr ""
+
#. qgQDX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:399
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:431
msgctxt "printdialog|labelstatus"
msgid "Status:"
msgstr ""
#. dyo2j
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:414
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:446
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default Printer"
msgstr ""
+#. McZgQ
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:452
+msgctxt "printdialog|extended_tip|status"
+msgid "Shows the availability of the selected printer."
+msgstr ""
+
#. oBACQ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:427
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:464
msgctxt "printdialog|setup"
msgid "Properties..."
msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа..."
+#. 89CRC
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:471
+msgctxt "printdialog|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select."
+msgstr ""
+
#. AJGau
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:455
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:497
msgctxt "printdialog|labelprinter"
msgid "Printer"
msgstr ""
#. AyxGJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:495
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:537
msgctxt "printdialog|rbAllPages"
msgid "_All pages"
msgstr ""
+#. AQ7Ms
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:548
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbAllPages"
+msgid "Prints the entire document."
+msgstr ""
+
#. pYtbq
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:513
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:560
msgctxt "printdialog|rbPageRange"
msgid "_Pages:"
msgstr ""
+#. azXfE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:572
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages"
+msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box."
+msgstr ""
+
#. 786QC
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:535
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587
msgctxt "printdialog|pagerange"
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
msgstr ""
+#. FTtLK
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:590
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerange"
+msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
+msgstr ""
+
#. Z5kiB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:544
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:601
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
msgid "_Selection"
msgstr ""
#. UKYwM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:564
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:621
msgctxt "printdialog|includeevenodd"
msgid "Include:"
msgstr ""
#. XmeFL
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:580
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:637
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd and Even Pages"
msgstr ""
#. 49y67
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:581
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:638
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd Pages"
msgstr ""
#. 6CkPE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:582
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:639
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Even Pages"
msgstr ""
#. wn2kB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:611
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:668
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "_From which print:"
msgstr ""
#. Cuc2u
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:635
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:692
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
msgid "Paper _sides:"
msgstr ""
#. SYxRJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on one side (simplex)"
msgstr ""
#. hCZPg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:651
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:708
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
msgstr ""
#. iqr9C
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:652
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:709
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
msgstr ""
+#. CKpgL
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sidesbox"
+msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both."
+msgstr ""
+
#. AVv6D
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:665
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:727
msgctxt "printdialog|labelcopies"
msgid "_Number of copies:"
msgstr ""
+#. NwD7S
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:748
+msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount"
+msgid "Enter the number of copies that you want to print."
+msgstr ""
+
#. BT4nY
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:695
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:762
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
msgid "Order:"
msgstr ""
#. vwjVt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:774
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in _reverse order"
msgstr ""
+#. svd2Q
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:783
+msgctxt "printdialog|extended_tip|reverseorder"
+msgid "Check to print pages in reverse order."
+msgstr ""
+
#. G6QEr
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:728
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:800
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "_Collate"
msgstr ""
+#. kR6bA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:808
+msgctxt "printdialog|extended_tip|collate"
+msgid "Preserves the page order of the original document."
+msgstr ""
+
#. R82MM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:768
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:845
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_more"
msgstr ""
#. ehfCG
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:786
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:863
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
msgstr ""
#. CBLet
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:827
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:904
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
msgstr ""
#. U4byk
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:841
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:918
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
msgstr ""
#. X9iBj
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:857
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:934
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматикала"
#. vaWZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:858
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:935
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Portrait"
msgstr "Ашәҟәытә"
#. Qnpje
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:859
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:936
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Landscape"
msgstr "Альбомтә"
+#. PkAo9
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:940
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox"
+msgid "Select the orientation of the paper."
+msgstr ""
+
+#. DSFv2
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:956
+msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox"
+msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size."
+msgstr ""
+
#. EZdsx
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:902
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:989
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet:"
msgstr ""
+#. ok8Lw
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1002
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn"
+msgid "Print multiple pages per sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. DKP5g
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:950
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
#, fuzzy
msgctxt "printdialog|liststore1"
msgid "Custom"
msgstr "Даҽакы:"
+#. duVEo
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1049
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbox"
+msgid "Select how many pages to print per sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. 65WWt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:966
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1063
msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
msgid "Pages:"
msgstr ""
+#. X8bjE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1081
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerows"
+msgid "Select number of rows."
+msgstr ""
+
#. DM5aX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:991
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1093
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
msgstr ""
+#. Z2EDz
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1111
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagecols"
+msgid "Select number of columns."
+msgstr ""
+
#. szcD7
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1017
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1124
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
msgstr ""
+#. QxE58
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1141
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagemarginsb"
+msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. iGg2m
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1154
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
msgstr "адаҟьақәа рыбжьара"
#. oryuw
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1054
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1166
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Distance:"
msgstr ""
+#. EDFnW
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1183
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sheetmarginsb"
+msgid "Select margin between the printed pages and paper edge."
+msgstr ""
+
#. XhfvB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1079
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1196
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
msgstr ""
#. AGWe3
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1092
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1209
msgctxt "printdialog|labelorder"
msgid "Order:"
msgstr ""
#. psAku
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1107
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1224
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
msgstr ""
#. fnfLt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1108
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1225
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr ""
#. y6nZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1109
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1226
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then left"
msgstr ""
#. PteTg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1110
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1227
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
msgstr ""
+#. DvF8r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1231
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderbox"
+msgid "Select order in which pages are to be printed."
+msgstr ""
+
#. QG59F
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1121
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1243
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
msgstr ""
+#. 8aAGu
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1252
+msgctxt "printdialog|extended_tip|bordercb"
+msgid "Check to draw a border around each page."
+msgstr ""
+
#. Yo4xV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1137
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1264
msgctxt "printdialog|brochure"
msgid "Brochure"
msgstr "Аброшиура"
#. JMA7A
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1165
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1292
msgctxt "printdialog|collationpreview"
msgid "Collation preview"
msgstr ""
+#. dePkB
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1297
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
+msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
+msgstr ""
+
#. bF4up
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1187
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "m_ore"
msgstr ""
#. rCBA5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1205
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1337
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
msgstr ""
#. A2iC5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1228
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1360
msgctxt "printdialog|generallabel"
msgid "General"
msgstr ""
+#. CzGM4
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|PrintDialog"
+msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document."
+msgstr ""
+
#. 4DiAY
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34
msgctxt "printerdevicepage|label7"
diff --git a/source/ab/xmlsecurity/messages.po b/source/ab/xmlsecurity/messages.po
index 18cdea9c16b..eaefbde28c4 100644
--- a/source/ab/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/ab/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-25 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -350,107 +350,143 @@ msgid "Digital Signatures"
msgstr "Ацифратә напаҵаҩрақәа"
#. Ymmij
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:91
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:88
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
msgid "The following have signed the document content: "
msgstr "Адокумент рнапы аҵарҩит ҵаҟа зыӡбахә ҳәоу:"
#. GwzVw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:136
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:132
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
msgstr "Анапаҵаҩуп "
#. MHrgG
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:149
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:145
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
msgstr "Ацифратә ID азалызхыз "
#. DSCb7
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:162
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:158
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr "Арыцхә"
#. bwK7p
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:175
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:171
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "Ахҳәаа"
#. E6Ypi
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:188
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:184
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
msgid "Signature type"
msgstr "Анапаҵаҩра атип"
+#. kAb39
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:195
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Lists the digital signatures for the current document."
+msgstr ""
+
#. GAMdr
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:214
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:215
msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Асертификат..."
+#. sTgVK
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:221
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view"
+msgid "Opens the View Certificate dialog."
+msgstr ""
+
#. uM8mn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:227
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:233
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
msgstr "Анапаҵаҩтәуп адокумент..."
+#. FsG4K
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:240
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr ""
+
#. hFd4m
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:252
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr "Ианыхтәуп"
+#. 5DxsA
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:258
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove"
+msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF."
+msgstr ""
+
#. yQ9ju
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:254
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:270
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
msgid "Start Certificate Manager..."
msgstr "Асертификатқәа рнапхгара..."
#. rRYC3
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:340
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:356
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr "Адокумент амакрос рнапы аҵарҩит ҵаҟа зыӡбахә ҳәоу:"
#. tYDsR
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:368
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
msgstr "Ари апакет рнапы аҵарҩит ҵаҟа зыӡбахә ҳәоу:"
#. VwmFn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:386
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr "Ари адокумент анапаҵаҩрақәа иашоуп"
#. KKLGw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:394
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:410
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr "Ари адокумент анапаҵаҩрақәа иашаӡам"
#. rpXaV
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:423
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr "Адокумент ахәҭақәа зегь напаҵаҩым"
#. yXwMt
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:436
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr "Асертификат агәаҭара ауам."
#. DFTZB
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:485
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr "Иауазар шәхы иашәырхә AdES-иашьашәало анапаҵаҩра"
+#. oBGag
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:495
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant"
+msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF."
+msgstr ""
+
+#. znY8A
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:522
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog"
+msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates."
+msgstr ""
+
#. 2qiqv
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
@@ -630,59 +666,83 @@ msgid "Select Certificate"
msgstr "Иалышәх асертификат"
#. 5iWSE
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:105
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "Иалышәх асертификат анапаҵаҩразы:"
#. jcCAA
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:114
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "Иалышәх асертификат ашифрркразы:"
#. 69438
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:150
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:146
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr "Изырҭаз"
#. qiZ9B
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:159
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "Ирызҭаз"
#. 7GEah
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:176
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:172
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Атип"
#. BCy3f
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:185
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr "Анҵәамҭа арыцхә"
#. MtTXb
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:202
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:198
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr "Асертификат ахархәара"
+#. ANyft
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:209
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr ""
+
#. uwjMQ
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Асертификат..."
+#. zqWDZ
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:229
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
+msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
+msgstr ""
+
#. dbgmP
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:247
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "Ахҳәаа:"
+#. LbnAV
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
+msgid "Type a purpose for the signature."
+msgstr ""
+
+#. snAQh
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr ""
+
#. nBkSy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
diff --git a/source/af/basctl/messages.po b/source/af/basctl/messages.po
index 3a14dbeec95..8435b95dbfa 100644
--- a/source/af/basctl/messages.po
+++ b/source/af/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-27 10:39+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/af/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547111108.000000\n"
#. fniWp
@@ -582,77 +582,143 @@ msgid "Basic Macros"
msgstr "Basic Makro's"
#. tFg7s
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
msgstr "Laat loop"
+#. gokwe
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok"
+msgid "Runs or saves the current macro."
+msgstr ""
+
+#. 6SWBt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:160
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros"
+msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list."
+msgstr ""
+
#. 5TRqv
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:166
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:173
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros In:"
msgstr "Bestaande makro's in:"
+#. 8Bfcg
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:242
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries"
+msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog."
+msgstr ""
+
#. Mfysc
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:248
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:260
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr "Makro van"
#. Qth4v
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:264
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:276
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr "Stoor makro in"
+#. AjFTi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:317
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit"
+msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here."
+msgstr ""
+
#. BpDb6
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:311
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:328
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr "Makronaam"
#. izDZr
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:334
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:351
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr "Toewys..."
+#. qEaMG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:358
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
+msgstr ""
+
#. dxu7W
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:348
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:370
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "Redigeer"
+#. dE5A9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit"
+msgid "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing."
+msgstr ""
+
#. 9Uhec
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:362
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:389
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Verwyder"
+#. Mxvv8
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:396
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
+msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
+msgstr ""
+
#. XkqFC
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:376
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:408
msgctxt "basicmacrodialog|new"
msgid "_New"
msgstr "_Nuwe"
#. Gh52t
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:390
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:422
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "Organiseerder..."
+#. 3L2hk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:429
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize"
+msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries."
+msgstr ""
+
#. wAJj2
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:404
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:441
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr "Nuwe biblioteek"
+#. E5rdD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:448
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary"
+msgid "Saves the recorded macro in a new library."
+msgstr ""
+
#. 2xdsE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:418
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:460
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr "Nuwe module"
+#. BrAwG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:467
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule"
+msgid "Saves the recorded macro in a new module."
+msgstr ""
+
+#. gMDg9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:515
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog"
+msgid "Opens a dialog to organize macros."
+msgstr ""
+
#. MDBgX
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
msgctxt "breakpointmenus|manage"
@@ -731,36 +797,78 @@ msgctxt "dialogpage|label1"
msgid "Dialog:"
msgstr "Dialoog:"
+#. ECCc3
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:92
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
+#. jAkNt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:126
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr ""
+
#. n9VLU
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:138
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_Nuut..."
+#. hfkr2
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:145
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. kBzSW
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_Nuut..."
+#. JR2oJ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:181
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. k64f4
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:194
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Wagwoord..."
+#. FeCu5
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:201
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. sHS7f
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:213
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Invoer..."
+#. 8VCZB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:220
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. ubE5G
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:232
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Voer uit..."
+#. weDhB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:258
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|DialogPage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. EGyCn
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:110
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE"
@@ -816,59 +924,125 @@ msgid "Import Libraries"
msgstr "Voer programmateke in"
#. C8ny7
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:119
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:116
msgctxt "importlibdialog|ref"
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "Voeg in as verwysing(lees-alleenlik)"
+#. gxCjk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:125
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref"
+msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. B9N7w
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:136
msgctxt "importlibdialog|replace"
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "Vervang bestaande biblioteke"
+#. AyUpF
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:145
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces a library that has the same name with the current library."
+msgstr ""
+
#. GGb7Q
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:155
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:162
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Opsies"
+#. 7ZFMZ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:277
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog"
+msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list."
+msgstr ""
+
#. XdZ7e
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:41
msgctxt "libpage|label1"
msgid "L_ocation:"
msgstr "Ligging:"
+#. JAxWt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:58
+msgctxt "libpage|extended_tip|location"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. C4mjh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:85
msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
msgstr "Biblioteek:"
+#. T2NUa
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:149
+msgctxt "libpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
+#. ARGtS
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:183
+msgctxt "libpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr ""
+
#. AjENj
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "Wagwoord..."
+#. m79WV
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:202
+msgctxt "libpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. bzX6x
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:214
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Nuut..."
+#. Af6Jv
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:221
+msgctxt "libpage|extended_tip|new"
+msgid "Creates a new library."
+msgstr ""
+
#. EBVPe
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:234
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Invoer..."
+#. W7BzD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:241
+msgctxt "libpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. GhHRH
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:254
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "Voer uit..."
+#. hMRJK
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:277
+msgctxt "libpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
+#. dfZKj
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:303
+msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. zrJTt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
@@ -929,42 +1103,84 @@ msgctxt "modulepage|label1"
msgid "M_odule:"
msgstr "M_odule"
+#. fpUvr
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:92
+msgctxt "modulepage|extended_tip|library"
+msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents."
+msgstr ""
+
+#. hBRpM
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:126
+msgctxt "modulepage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr ""
+
#. KjBGM
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:138
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_Nuut..."
+#. SGQMi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:145
+msgctxt "modulepage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. RakoP
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_Nuut..."
#. 5FC8g
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
msgctxt "modulepage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "Wagwoord..."
+#. apZrB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:196
+msgctxt "modulepage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. EgCDE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:208
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Invoer..."
+#. qCXgD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:215
+msgctxt "modulepage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. GAYBh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:227
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "Voer uit..."
+#. 9Z2WP
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:253
+msgctxt "modulepage|extended_tip|ModulePage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. Skwd5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86
msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
msgstr "_Naam:"
+#. FWXXE
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:126
+msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog"
+msgid "Enter a name for the new library or module."
+msgstr ""
+
#. uVgXz
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
diff --git a/source/af/chart2/messages.po b/source/af/chart2/messages.po
index fa5c47d3a51..9499c37f5bb 100644
--- a/source/af/chart2/messages.po
+++ b/source/af/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/af/>\n"
@@ -2619,109 +2619,109 @@ msgid "Smooth Lines"
msgstr "Gladde lyne"
#. vmRbz
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:105
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:114
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
msgid "Line _Type:"
msgstr "Soor_t lyn:"
#. Nkqhi
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:121
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:131
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "Cubic spline"
msgstr "Derdemagkromme"
#. LTCVw
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:122
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:132
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "B-spline"
msgstr "B-gleuf"
#. EJdNq
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:126
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:136
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SplineTypeComboBox"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr ""
#. eecxc
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:170
msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Resolusie:"
#. AdG5v
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:174
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:184
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
msgstr "Or_de van polinome:"
#. X35yY
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:192
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:201
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton"
msgid "Set the resolution."
msgstr ""
#. a4btg
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:218
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton"
msgid "Set the degree of the polynomials."
msgstr ""
#. YECJR
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:247
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:252
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SmoothLinesDialog"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr ""
#. RyJg5
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:128
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"
msgstr "_Begin met horisontale lyn"
#. Zcr4L
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:138
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:141
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb"
msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
msgstr ""
#. iJCAt
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:149
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:152
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
msgid "Step at the _horizontal mean"
msgstr "Stapel rondom die _horisontale gemiddelde"
#. D5DGL
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:163
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
msgstr ""
#. vtGik
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:171
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:174
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
msgstr "_Eindig met horisontale lyn"
#. nGAhe
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:182
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:185
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
msgstr ""
#. X3536
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:193
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:196
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr "_Vertikaal middel stapel"
#. S528C
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:204
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:207
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb"
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
msgstr ""
#. oDDMr
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:232
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:235
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
msgstr "Soort stapeling"
@@ -3345,163 +3345,163 @@ msgid "Choose a Chart Type"
msgstr "Kies ’n soort diagram"
#. wBFXQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:93
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype"
msgid "Select a sub type of the basic chart type."
msgstr ""
#. FSf6b
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:118
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:119
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
msgstr "_3D-voorkoms"
#. EB95g
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:129
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:130
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook"
msgid "Enables a 3D look for the data values."
msgstr ""
#. FprGw
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:142
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:144
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Simple"
msgstr "Eenvoudig"
#. pKhfX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:143
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:145
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr "Realisties"
#. zZxWG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:150
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:152
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme"
msgid "Select the type of 3D look."
msgstr ""
#. FxHfq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:169
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:170
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
msgstr "_Vorm"
#. CCA3V
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:211
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:213
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape"
msgid "Select a shape from the list."
msgstr ""
#. G2u4D
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:235
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:237
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr "_Stapel datareekse"
#. h8wCq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:243
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:245
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack"
msgid "Displays stacked series for Line charts."
msgstr ""
#. KfD2L
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:264
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
msgstr "Op mekaar"
#. DY854
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:273
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:275
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop"
msgid "Stack series display values on top of each other."
msgstr ""
#. C7JxK
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:284
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:286
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
msgstr "Persentasie"
#. EVNAR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:295
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent"
msgid "Stack series display values as percent."
msgstr ""
#. ijuPy
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:306
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
msgstr "Diep"
#. etF2p
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:333
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:335
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr "Soort _lyn"
#. RbyB4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:347
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
msgstr "Reguit"
#. dG5tv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:348
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:350
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr "Glad"
#. uHHpu
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr "Trappies"
#. G3eDR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:353
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:355
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype"
msgid "Choose the type of line to draw."
msgstr ""
#. JqNUv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:364
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:366
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Eienskappe..."
#. EnymX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:372
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties"
msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties."
msgstr ""
#. KzGZQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:387
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:389
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr "_Sorter volgens X-waardes"
#. tbgi3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:395
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:397
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort"
msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram."
msgstr ""
#. CmGat
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:413
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:415
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr "Aa_ntal lyne"
#. bBgDJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:432
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:434
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines"
msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type."
msgstr ""
#. M2sxB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:501
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:503
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype"
msgid "Select a basic chart type."
msgstr ""
diff --git a/source/af/cui/messages.po b/source/af/cui/messages.po
index 7722a43c5e3..b52957a5fed 100644
--- a/source/af/cui/messages.po
+++ b/source/af/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-18 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/af/>\n"
@@ -4223,156 +4223,318 @@ msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
msgstr "Kopieer alle Weergawe Inligting in Engels"
+#. UCjik
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:124
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|shortcuts"
+msgid "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify."
+msgstr ""
+
#. MP3WF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:137
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
msgstr "Snelsleu_tels"
#. rEN3b
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:163
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
+#. Bgzqd
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:173
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office"
+msgid "Displays shortcut keys that are common to all %PRODUCTNAME applications."
+msgstr ""
+
#. jjhUE
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:185
msgctxt "accelconfigpage|module"
msgid "$(MODULE)"
msgstr "$(MODULE)"
+#. VnoU5
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:195
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module"
+msgid "Displays shortcut keys for the current %PRODUCTNAME application."
+msgstr ""
+
#. R2nhJ
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:222
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Modify"
msgstr "_Wysig"
+#. F2oLa
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:229
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|change"
+msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list."
+msgstr ""
+
+#. eFsw9
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:248
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. 6MwWq
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:260
msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
msgstr "_Laai tans..."
+#. yANEF
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:267
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|load"
+msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved."
+msgstr ""
+
#. Uq7F5
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:280
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "_Stoor..."
+#. e9TFA
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:287
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later."
+msgstr ""
+
+#. mJmga
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:308
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the default values."
+msgstr ""
+
#. BKAsD
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:365
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "Tik om te soek"
#. T5FGo
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:385
msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
msgstr "_Kategorie"
#. xfWzA
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:399
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
msgstr "_Funksie"
#. 7PCeb
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:413
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
msgstr "S_leutels"
+#. 8DnFJ
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:457
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category"
+msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category."
+msgstr ""
+
+#. wGm8q
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:504
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function"
+msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list."
+msgstr ""
+
#. CqdJF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:571
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
msgstr "F_unksies"
+#. YDyhc
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:584
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage"
+msgid "Assigns or edits the shortcut keys for %PRODUCTNAME commands, or %PRODUCTNAME Basic macros."
+msgstr ""
+
+#. FAPZ6
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:59
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev"
+msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation."
+msgstr ""
+
#. vanfV
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:70
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
msgstr "_Outo-insluit"
+#. 5B9tX
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:79
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr ""
+
#. tpV8t
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:106
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations"
msgstr "Nuwe afkortings"
#. CEdQa
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:118
msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Ve_rvang"
#. st6Jc
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:142
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "Skrap afkortings"
+#. 9h2WR
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:193
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist"
+msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected."
+msgstr ""
+
#. VoLnB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:212
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr "Afkortings (geen daaropvolgende hoofletter)"
+#. 78P5X
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:256
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double"
+msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc."
+msgstr ""
+
#. kAzxB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:267
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
msgstr "O_utoInsluit"
+#. 6fGTF
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:276
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr ""
+
#. AcEEf
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:303
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals or small initial"
msgstr "Voeg woorde wat begin met TWEE hoof- of een klein-letter(s), by"
#. 5Y2Wh
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:315
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace"
msgstr "Ve_rvang"
#. 5ZhAJ
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:339
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
msgstr "Skrap woorde wat begin met TWEE hoof- of een klein-letter(s)"
+#. kCahU
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:390
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist"
+msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field."
+msgstr ""
+
#. 7FHhG
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:409
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
msgstr "Woorde wat begin met TWEE hoof- of een klein-letter(s)"
+#. 4qMgn
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:424
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage"
+msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically."
+msgstr ""
+
+#. Cd7nJ
+#: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84
+msgctxt "acoroptionspage|extended_tip|AutocorrectOptionsPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr ""
+
+#. D8rmz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:39
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr ""
+
#. qjPVK
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:51
msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Ve_rvang"
-#. GLT9J
+#. fjsDd
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:59
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr ""
+
+#. 7hHNW
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:78
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
+#. YLcSj
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:145
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|tabview"
+msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete."
+msgstr ""
+
+#. p6tMV
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|newtext"
+msgid "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here."
+msgstr ""
+
+#. gd9PD
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext"
+msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")."
+msgstr ""
+
+#. GLT9J
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:195
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr "_Vervang"
#. RDUE5
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:212
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With"
msgstr "_Deur"
#. 25PQc
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:227
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr "Slegs _teks"
+#. 784tz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:236
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|textonly"
+msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text."
+msgstr ""
+
+#. yuDgJ
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:250
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|AcorReplacePage"
+msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document."
+msgstr ""
+
#. 9Xnti
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
msgctxt "customanimationfragment|90"
@@ -4489,49 +4651,55 @@ msgid "label"
msgstr "etiket"
#. PdDQM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:149
msgctxt "additionsEntry|labelLicense"
msgid "label"
msgstr "etiket"
#. D2C5J
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:163
msgctxt "additionsEntry|labelVersion"
msgid "label"
msgstr "etiket"
#. cFsEL
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:180
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Comments:"
msgstr "Opmerkings:"
#. ezUmV
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:190
msgctxt "additionsEntry|linkButtonComments"
msgid "button"
msgstr "knoppie"
+#. gCBHj
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:292
+msgctxt "additionsEntry|votingLabel"
+msgid "No Voting"
+msgstr ""
+
#. yQYjP
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:341
msgctxt "additionsEntry|labelDownloader"
msgid "label"
msgstr "etiket"
#. fUE2f
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:374
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "Show More Extensions"
msgstr "Vertoon meer Toevoegings"
#. 2pPGn
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:381
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "ButtonShowMore"
msgstr "Knoppie Vertoon Meer"
#. i9AoG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:382
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "This button shows more extensions."
msgstr "Hierdie knoppie vertoon meer toevoegings."
@@ -4542,48 +4710,72 @@ msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr "Veroudering"
+#. A8e8L
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:147
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. bJvBm
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:160
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr "Verouderingsgraad:"
#. 6FVBe
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:184
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameters"
+#. pciJf
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:209
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog"
+msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed."
+msgstr ""
+
#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:53
msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "R_edigeer..."
+#. AYYCs
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:62
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|edit"
+msgid "Modifies the selected AutoCorrect option."
+msgstr ""
+
#. sYxng
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:76
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[W]: Vervang terwyl bestaande teks gewysig word"
#. FtXg9
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:88
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr "[T]: Outokorrigeer terwyl daar getik word"
#. NujUD
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:133
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
msgstr "[W]"
#. qanx6
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:155
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
+#. 2tG6L
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:202
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr ""
+
#. EjG2g
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:90
msgctxt "applylocalizedpage|m"
@@ -4596,126 +4788,192 @@ msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
+#. 9D3Vt
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:137
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|list"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr ""
+
+#. KM3Dj
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:198
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|checklist"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr ""
+
#. srHxL
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:241
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "_Vervang"
-#. EQrEN
+#. ybjKY
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:250
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|singlereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr ""
+
+#. EQrEN
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:265
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
msgstr "_Beginaanhalingsteken:"
#. ASq8L
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:288
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr "Opening van enkelaanhalingstekens"
+#. ZSG3R
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. FFEVA
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "Verstek"
#. RindW
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:318
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
msgstr "_Verstek"
#. QY58F
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:326
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
msgstr "Verstek vir enkelaanhalingstekens"
+#. nHhRe
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr ""
+
#. GRDaT
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:341
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
msgstr "_Eindaanhalingsteken:"
#. Am27U
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:364
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr "Sluiting van enkelaanhalingstekens"
+#. CHEww
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:365
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|endsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. M4BCQ
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:378
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "Verstek"
#. VBKmS
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
msgstr "Enkelaanhalingstekens"
#. Kadoe
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:434
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Ve_rvang"
+#. AADNo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:443
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|doublereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr ""
+
#. MAW53
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
msgstr "_Beginaanhalingsteken:"
#. BEFQi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:481
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr "Opening van dubbelaanhalingstekens"
+#. XDtCo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startdouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. oqBJC
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "Verstek"
#. F7yr9
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:511
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
msgstr "_Verstek"
#. KFTqi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
msgstr "Verstek vir dubbelaanhalingstekens"
+#. 8oRQv
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:520
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr ""
+
#. cDwwK
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:534
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
msgstr "_Eindaanhalingsteken:"
#. 85hDi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr "Sluiting van dubbelaanhalingstekens"
+#. AurnH
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:558
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|enddouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. FBndB
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:571
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "Verstek"
#. BDqUY
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:596
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
msgstr "Dubbele aanhalingstekens"
+#. WaGoG
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:623
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|ApplyLocalizedPage"
+msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
+msgstr ""
+
#. BXzDP
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
@@ -4723,23 +4981,29 @@ msgid "Area"
msgstr "Area"
#. eVAJs
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:134
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "Area"
#. GvZjP
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:180
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "Skadu"
#. 4XRBr
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:227
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Deursigtigheid"
+#. mqtAE
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:254
+msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog"
+msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. as89H
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
msgctxt "areatabpage|tablelb"
@@ -4758,42 +5022,90 @@ msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. WxC4H
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. 2kC9i
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "Geen"
+#. kTpV7
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone"
+msgid "Do not fill the selected object."
+msgstr ""
+
#. AiEuM
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
+#. rAxau
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr ""
+
#. zXDcA
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiënt"
+#. AGYbc
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr ""
+
#. MDHs7
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
msgstr "Biskaart"
+#. ACAkd
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 9q7GD
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr "Patroon"
+#. TyREt
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 5y6vj
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
msgstr "Arsering"
+#. irCyE
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
+#. TFDzi
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. GSXcM
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
@@ -4836,50 +5148,74 @@ msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Outokorrigeer"
+#. LSGYn
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:31
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the tab page previous values."
+msgstr ""
+
+#. PbHCG
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:52
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. Qqmqp
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:71
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. HBfWE
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:120
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "Vervangings en uitsonderings vir taal:"
+#. uThXE
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang"
+msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules."
+msgstr ""
+
#. Qpig7
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:198
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Vervang"
#. gFjcV
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:244
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
msgstr "Uitsonderings"
#. FCFAS
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:291
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Opsies"
#. PgrDz
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:338
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "Opsies"
#. TCyBg
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:385
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
msgstr "Gelokaliseeerde opsies"
#. G4rrm
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:432
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
msgstr "Woordvoltooiing"
#. 2HJ6n
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:479
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "Slim etikette"
@@ -4891,257 +5227,311 @@ msgid "Edit Links"
msgstr "Redigeer skakels"
#. siGFm
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:53
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
msgstr "_Wysig..."
+#. BhCKm
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:60
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|CHANGE_SOURCE"
+msgid "Change the source file for the selected link."
+msgstr ""
+
#. RDZHa
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:72
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
msgstr "_Breek skakel"
+#. EXexA
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:79
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BREAK_LINK"
+msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document."
+msgstr ""
+
#. SEEGs
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:91
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
msgstr "Werk b_y"
+#. BmGAY
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|UPDATE_NOW"
+msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document."
+msgstr ""
+
#. A6Mz4
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:171
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
msgstr "Bronlêer"
#. MJb22
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:184
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element"
msgstr "Element"
#. 5Hr79
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Soort"
#. rnFJV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:210
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Status"
+#. 7k36Q
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:221
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|TB_LINKS"
+msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link."
+msgstr ""
+
#. VUouK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:251
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
msgstr "Bronlêer"
#. ZukQV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:265
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
msgstr "Element:"
#. jg4VW
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:277
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
msgstr "Soort:"
#. BPXPn
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:289
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
msgstr "Werk by:"
#. NpTPK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:354
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Outomaties"
+#. wkpVe
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:364
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC"
+msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually."
+msgstr ""
+
#. GzGG5
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:375
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
msgstr "Ha_ndmatig"
+#. x8SG6
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:385
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL"
+msgid "Only updates the link when you click the Update button."
+msgstr ""
+
+#. D2J77
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog"
+msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files."
+msgstr ""
+
#. D264D
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
msgstr "Voeg by / Voer in"
+#. DwGRp
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:72
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BTN_IMPORT"
+msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps."
+msgstr ""
+
#. UYRCn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:90
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
msgstr "Biskaart"
#. CFtG8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:138
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
msgid "Style:"
msgstr "Styl:"
#. 875YL
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:154
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom position/size"
msgstr "Eie posisie/grootte"
#. exzsR
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:155
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Tiled"
msgstr "As teëls"
#. tksrC
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:156
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
msgstr "Uitgerek"
#. dHVHq
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:182
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
msgid "Size:"
msgstr "Grootte:"
#. qVMh8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:200
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Wydte:"
#. CQHCj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:238
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Hoogte:"
#. D7XC6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:269
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr "Skaleer"
#. r9QEy
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:300
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
msgstr "Posisie:"
#. qqHXj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
msgstr "Bo links"
#. SuAZu
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
msgstr "Bo middel"
#. CiwFK
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
msgstr "Bo regs"
#. gB3qr
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
msgstr "Middel links"
#. 6nG4k
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:320
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr "Middel"
#. 5uwBi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:321
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
msgstr "Middel regs"
#. 9bWMT
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:322
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Onder links"
#. BFD9u
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:323
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
msgstr "Onder middel"
#. TGk6s
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:324
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Onder regs"
#. s3kat
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:350
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
msgstr "Teëlposisie:"
#. 9ddbX
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:369
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
msgstr "X-verplasing:"
#. C6HnD
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:407
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
msgstr "Y-verplasing:"
#. oDXfi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:452
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
msgstr "Teëlverplasing:"
#. GEMsd
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:475
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr "Ry"
#. NFEF6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:476
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
#. CAdor
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:520
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr "Opsies"
#. EqVUn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:569
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#. uFFCW
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:591
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "Voorskou"
+#. dqv5m
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:607
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage"
+msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern."
+msgstr ""
+
#. AYRA3
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
@@ -5419,139 +5809,139 @@ msgid "Select image..."
msgstr "Selekteer Beeld..."
#. Cv7BZ
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:372
msgctxt "bulletandposition|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Kleur:"
#. jxFmf
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:417
msgctxt "bulletandposition|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Eienskappe"
#. CrtKB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:452
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "Voor:"
#. VhHma
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:466
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "Na:"
#. GAS5v
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:506
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Separator"
msgstr "Skeidingsteken"
#. KjiTB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:552
msgctxt "bulletandposition|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Breedte:"
#. AjgW8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:566
msgctxt "bulletandposition|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Hoogte:"
#. vqDku
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:626
msgctxt "bulletandposition|relsize"
msgid "100"
msgstr "100"
#. pGXFi
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:639
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
msgid "_Rel. size:"
msgstr "_Rel. grootte:"
#. abzh8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Behou Verhouding"
#. EhFU7
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:695
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
#. NoZdN
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:730
msgctxt "bulletandposition|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Indentasie:"
#. mW5ef
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:744
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
msgid "Width:"
msgstr "Breedte:"
#. SDhv3
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:759
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0,00"
msgstr "0,00"
#. eeDkR
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:773
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0,00"
msgstr "0,00"
#. CRdNb
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:784
msgctxt "bulletandposition|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "Relatief"
#. FhAfv
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:851
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
msgid "Alignment:"
msgstr "Belyning"
#. BfBBW
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:870
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
msgstr "Posisie"
#. MSmfX
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:903
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
msgid "Slide"
msgstr "Skyfie"
#. dBWa8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:918
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
msgstr "Seleksie"
#. ATaHy
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:934
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
msgstr "Werk Meester by"
#. DiEaB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:954
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
msgid "Scope"
msgstr "Omvang"
#. GHYEV
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1011
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
msgstr "Voorskou"
@@ -5580,126 +5970,174 @@ msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "Uitroep"
+#. VmG2i
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:35
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr ""
+
#. cAZqx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:64
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
msgstr "Uitbreiding:"
#. vfBPx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:79
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimaal"
#. HjpWL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:80
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
msgstr "Vanaf bo"
#. CQsFs
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:81
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
msgstr "Vanaf links"
#. ZjSVS
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:82
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontaal"
#. bzD84
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:83
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikaal"
+#. StuZd
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:87
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
+#. CGjKD
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:117
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|length"
+msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line."
+msgstr ""
+
#. SFvEw
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:130
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
msgstr "_Lengte:"
#. Yb2kZ
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:148
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "_Optimaal"
+#. QEDdo
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:157
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal"
+msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way."
+msgstr ""
+
#. dD3os
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:176
msgctxt "calloutpage|positionft"
msgid "_Position:"
msgstr "_Posisie:"
#. EXWoL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
msgstr "_Met:"
#. R7VbC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:205
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
msgstr "Bokant"
#. G4QwP
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:206
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Middle"
msgstr "Middel (vertikaal)"
#. WU9cc
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:207
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
msgstr "Onderkant"
#. XAgVD
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:208
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
msgstr "Links"
#. W5B2V
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:209
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
msgstr "Middel (horisontaal)"
#. NNBsv
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:210
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Right"
msgstr "Regs"
+#. ZgPFC
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:214
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|position"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
+#. rj7LU
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:233
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|by"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
#. jG4AE
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:257
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "_Spasiëring:"
+#. 9SDGt
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:277
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box."
+msgstr ""
+
#. wvzCN
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:297
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr "Reguit lyn"
#. bQMyC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:298
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr "Geknakte lyn"
#. LFs2D
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:299
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "Geknakte verbindingslyn"
+#. mvLuE
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:316
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr ""
+
#. vQp3A
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50
msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
@@ -5712,180 +6150,252 @@ msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
msgstr "Ve_rwysingsrand:"
+#. YBDvA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:83
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinDegrees"
+msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
+#. D2Ebb
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:100
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|references"
+msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text."
+msgstr ""
+
#. Gwudo
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:122
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr "Ver_tikaal gestapel"
+#. MDQLn
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack"
+msgid "Aligns text vertically."
+msgstr ""
+
#. XBFYt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
msgstr "Oosterse uitleg_modus"
+#. EKAhC
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:154
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkAsianMode"
+msgid "Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated."
+msgstr ""
+
+#. rTfQa
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:178
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|dialcontrol"
+msgid "Click in the dial to set the text orientation."
+msgstr ""
+
#. Kh9JE
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:198
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "Teksoriëntasie"
#. eM4r3
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:232
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
msgstr "_Vou reëls outomaties om"
+#. warfE
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:243
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkWrapTextAuto"
+msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell."
+msgstr ""
+
#. GDRER
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
msgstr "_Krimp om in selgrootte te pas"
+#. erdkq
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:264
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkShrinkFitCellSize"
+msgid "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks."
+msgstr ""
+
#. Phw2T
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:275
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
msgstr "Woordafbreking _aktief"
+#. XLgra
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:287
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive"
+msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line."
+msgstr ""
+
#. pQLTe
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:305
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "Te_ksrigting:"
#. jDFtf
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:341
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "Eienskappe"
+#. eByBx
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:379
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinIndentFrom"
+msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter."
+msgstr ""
+
#. dzBtA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr "Horisontaal"
#. Ck3KU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:406
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical:"
msgstr "Vertikaal"
#. mF2bB
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:420
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent:"
msgstr "Inspring:"
#. FUsYk
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:435
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Default"
msgstr "Verstek"
#. tweuQ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Left"
msgstr "Links"
#. RGwHA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:437
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Center"
msgstr "Middel"
#. W9PDc
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:438
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Right"
msgstr "Regs"
#. sFf4x
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:439
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Alkantbelyn"
#. yJ33b
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:440
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Filled"
msgstr "Gevul"
#. CF59Y
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:441
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "Versprei"
+#. 8xDX2
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxHorzAlign"
+msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr ""
+
#. Cu2BM
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:459
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Default"
msgstr "Verstek"
#. dNANA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:460
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Top"
msgstr "Bokant"
#. 8qsJF
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:461
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Middle"
msgstr "Middel"
#. eGhGU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:462
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Bottom"
msgstr "Onderkant"
#. TGeEd
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:463
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Alkantbelyn"
#. s7QDA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:464
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "Versprei"
+#. MH9tT
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:468
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxVertAlign"
+msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr ""
+
#. FT9GJ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:491
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
msgstr "Teksbelyning"
#. CDKBz
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:511
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "Teksuitbreiding vanaf onderste rand van sel"
#. 7MTSt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:522
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "Teksuitbreiding vanaf boonste rand van sel"
#. HJYjP
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:533
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "Teksuitbreiding binne sel"
#. EDRZX
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:544
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
+#. U4vgj
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:560
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|CellAlignPage"
+msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells."
+msgstr ""
+
#. xPtim
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24
msgctxt "certdialog|CertDialog"
@@ -5893,143 +6403,233 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr "Sertifikaatpad"
#. zZy4o
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:40
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
msgstr "Selekteer NSS path..."
+#. zx3Mw
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
+msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
+msgstr ""
+
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "Kies die korrekte Network Security Sertificate-gids of voeg een by om vir digitale handtekeninge te gebruik:"
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "handmatig"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "Kies ’n sertifikaatgids"
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "Gids"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Sertifikaatpad"
+#. pbBGM
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
+msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
+msgstr ""
+
+#. xXVpD
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:243
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-nocjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. MR6Nr
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:339
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-nocjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
#. YcKtn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:370
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
msgstr "Grootte:"
#. WQxtG
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:396
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
msgstr "Taal:"
+#. 63kyg
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:431
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-nocjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. NgZJ9
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:450
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
msgstr "Eienskappe..."
#. nKfjE
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:514
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:529
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr "Grootte:"
#. jJc8T
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:543
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr "Taal:"
+#. PEg2a
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:584
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. 8quPQ
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:606
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. zCCrx
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:637
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. qpSnT
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:665
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
msgstr "Eienskappe..."
#. LYK4e
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:691
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr "Font vir Westerse teks"
#. q4WZB
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:756
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Grootte:"
#. 6MVEP
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:740
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:770
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr "Taal:"
+#. BhQZB
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:811
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. JSR99
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:833
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. KLJQT
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:863
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. 5uQYn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:845
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:890
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
msgstr "Eienskappe..."
#. vAo4E
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:871
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:916
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr "Font vir Oosterse teks"
#. FSm5y
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:936
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:981
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Grootte:"
#. j6bmf
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:995
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr "Taal:"
+#. 64NvC
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1036
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. CeMCG
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1058
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. zCKxL
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1088
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. Nobqa
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1116
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
msgstr "Eienskappe..."
#. C8hPj
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1082
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1142
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr "KTL-font"
#. RyyME
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1120
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1180
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Voorskou"
+#. kbQzU
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1199
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage"
+msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. LE7Wp
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
@@ -6402,158 +7002,164 @@ msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Skrap"
+#. CAmRV
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:211
+msgctxt "colorpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. m2Qm7
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:225
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
msgstr "Eie palet"
#. 5jjvt
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:291
msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Kleure"
#. CvMfT
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:350
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
msgstr "Ou kleur"
#. 2m4w9
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:384
msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
msgstr "B"
#. DwaiD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:397
msgctxt "colorpage|label8"
msgid "G"
msgstr "G"
#. hYiqy
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:410
msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
msgstr "R"
#. MKq8c
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:423
msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
msgstr "Heks."
#. nnSGG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:499
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
msgstr "C"
#. LCfVw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:512
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
msgstr "K"
#. qmNUp
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:525
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
msgstr "Y"
#. TSEpY
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:586
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
msgstr "M"
#. VnCYq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:610
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
msgstr "Aktief"
#. AwBVq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:669
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
msgstr "Nuwe kleur"
#. yFQFh
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:704
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr "Blou"
#. 3DcMm
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:717
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr "Rooi"
#. 2o8Uw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:729
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
msgstr "_B"
#. HXuEA
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:742
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
msgstr "_G"
#. Kd4oX
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:755
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
msgstr "_R"
#. FgaZg
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:769
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr "Groen"
#. FZ69n
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:781
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
msgstr "_Heks."
#. BAYSF
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:823
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
msgstr "C"
#. r3QVM
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:836
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
msgstr "M"
#. 9C3nc
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:849
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
msgstr "K"
#. KeYG5
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:886
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
msgstr "Y"
#. WPVmD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:928
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
msgstr "Kies presies"
#. DpUCG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:951
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
msgstr "Nuwe"
@@ -6798,30 +7404,42 @@ msgctxt "comment|label4"
msgid "_Text"
msgstr "_Teks"
+#. 4ZGAd
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:222
+msgctxt "comment|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr ""
+
#. bEtYk
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:243
msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
msgstr "Voeg _in"
#. eGHyF
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:255
msgctxt "comment|author"
msgid "Author"
msgstr "Outeur"
#. VjKDs
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:276
msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Redigeer opmerking"
#. JKZFi
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:292
msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "Inhoud"
+#. qSQBN
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:317
+msgctxt "comment|extended_tip|CommentDialog"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr ""
+
#. B73bz
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62
msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
@@ -7057,35 +7675,71 @@ msgid "Properties"
msgstr "Eienskappe"
#. DcBMH
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:95
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
+#. EhUMH
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:114
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|urlentry"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. FLKr9
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:142
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Raam:"
+#. 2uSg3
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:167
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|frameCB"
+msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list."
+msgstr ""
+
#. V8Zgo
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:195
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "_Naam:"
+#. GcFws
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:214
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry"
+msgid "Enter a name for the image."
+msgstr ""
+
#. BAXQk
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:242
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
msgstr "Alternatiewe _teks:"
+#. m68ou
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:261
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. bsgYj
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:289
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
msgstr "_Beskrywing:"
+#. mF6Pw
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:318
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|descTV"
+msgid "Enter a description for the hotspot."
+msgstr ""
+
+#. 7LsXB
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:356
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog"
+msgid "Lists the properties for the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. 8LR3s
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
@@ -7332,72 +7986,138 @@ msgctxt "distributionpage|hornone"
msgid "_None"
msgstr "Gee_n"
+#. GfPXq
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:46
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hornone"
+msgid "Does not distribute the objects horizontally."
+msgstr ""
+
#. pB5Ai
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:57
msgctxt "distributionpage|horleft"
msgid "_Left"
msgstr "_Links"
+#. FcU78
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:67
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horleft"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. pBR9z
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:78
msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
msgstr "_Middel"
+#. i6DG6
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:88
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horcenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 6zCGK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:99
msgctxt "distributionpage|horright"
msgid "_Right"
msgstr "_Regs"
+#. vhD9c
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:109
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horright"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. b9pAA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:146
msgctxt "distributionpage|hordistance"
msgid "_Spacing"
msgstr "Spasiëring"
+#. bVbGB
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:156
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hordistance"
+msgid "Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 674zH
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:202
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontaal"
#. x6Mf8
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:235
msgctxt "distributionpage|vernone"
msgid "N_one"
msgstr "_Geen"
+#. PCyTZ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:244
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vernone"
+msgid "Does not distribute the objects vertically."
+msgstr ""
+
#. AqXxA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:255
msgctxt "distributionpage|vertop"
msgid "_Top"
msgstr "_Bo"
+#. XBTLR
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:265
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vertop"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. CEBVG
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:276
msgctxt "distributionpage|vercenter"
msgid "C_enter"
msgstr "Mi_ddel"
+#. LWVBJ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:287
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vercenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. WrxKw
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:298
msgctxt "distributionpage|verdistance"
msgid "S_pacing"
msgstr "Spasiëring"
+#. 7BDCb
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:308
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verdistance"
+msgid "Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. FPUuF
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:319
msgctxt "distributionpage|verbottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "_Onder"
+#. m4BcT
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:329
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verbottom"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 74ACK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:401
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikaal"
+#. 2Y2Fu
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:421
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|DistributionPage"
+msgid "Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects."
+msgstr ""
+
#. KxUJj
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
@@ -7602,294 +8322,384 @@ msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
msgstr "Klein hoofletters"
+#. 4quGL
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:120
+msgctxt "effectspage|extended_tip|effectslb"
+msgid "Select the font effects that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. GJExJ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:134
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
msgstr "(Sonder)"
#. 2zc6A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:135
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
msgstr "Geëmbosseer"
#. Vq3YD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:136
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
msgstr "Gegraveer"
+#. D49UU
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140
+msgctxt "effectspage|extended_tip|relieflb"
+msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page."
+msgstr ""
+
#. G8SPK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
msgstr "(Sonder)"
#. V3aSU
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Dot"
msgstr "Stippel"
#. sek6h
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Circle"
msgstr "Sirkel"
#. rbdan
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Disc"
msgstr "Skyf"
#. CCKAv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Accent"
msgstr "Aksent"
+#. VSsqz
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+msgctxt "effectspage|extended_tip|emphasislb"
+msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text."
+msgstr ""
+
#. Z6WHC
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:176
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Above text"
msgstr "Bo teks"
#. 4dQqG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:177
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Below text"
msgstr "Onder teks"
+#. HPUf8
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181
+msgctxt "effectspage|extended_tip|positionlb"
+msgid "Specify where to display the emphasis marks."
+msgstr ""
+
#. D848F
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:194
msgctxt "effectspage|positionft"
msgid "Position:"
msgstr "Posisie:"
#. QBQPF
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:208
msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis mark:"
msgstr "Klemteken:"
#. 5pMfK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:220
msgctxt "effectspage|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "Buitelyne"
+#. fXVDq
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:230
+msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb"
+msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font."
+msgstr ""
+
#. umH7r
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241
msgctxt "effectspage|shadowcb"
msgid "Shadow"
msgstr "Skadu"
+#. 8tyio
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:251
+msgctxt "effectspage|extended_tip|shadowcb"
+msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters."
+msgstr ""
+
#. KraW7
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:262
msgctxt "effectspage|hiddencb"
msgid "Hidden"
msgstr "Versteek"
+#. wFPA3
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:272
+msgctxt "effectspage|extended_tip|hiddencb"
+msgid "Hides the selected characters."
+msgstr ""
+
#. GZX6U
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:304
msgctxt "effectspage|effectsft2"
msgid "Effects"
msgstr "effekte"
#. BD3Ka
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:341
msgctxt "effectspage|label46"
msgid "Overlining:"
msgstr "Bostreep:"
#. WtjES
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355
msgctxt "effectspage|label47"
msgid "Strikethrough:"
msgstr "Deurhaal:"
#. tCP45
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369
msgctxt "effectspage|label48"
msgid "Underlining:"
msgstr "Onderstreep:"
#. EGta9
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:349 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr "(Sonder)"
#. wvpKK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:350 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:419
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr "Enkel"
#. dCubb
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "Dubbel"
#. JFKfG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "Vetdruk"
#. m7Jwh
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:422
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr "Stippels"
#. iC5t6
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:423
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "Stippels (vet)"
#. uGcdw
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:424
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr "Strepie"
#. BLRCY
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:425
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "Aandagstreep (vet)"
#. FCcKo
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:426
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr "Lang aandagstreep"
#. 7UBEL
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:427
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "Lang aandagstreep (vet)"
#. a58XD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:428
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr "Stippel-strepie"
#. MhBD8
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:429
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "Stippel-strepie (vet)"
#. AcyEi
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:430
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "Stippel-stippel-strepie"
#. BRq6u
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:431
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "Stippel-stippel-strepie (vet)"
#. kEEBv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:432
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr "Golf"
#. XDicz
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:433
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "Golf (vet)"
#. ZxdxD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:434
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr "Dubbele golf"
+#. i6Qpd
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb"
+msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr ""
+
+#. jbrhD
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb"
+msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr ""
+
#. FgNij
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:452
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
msgstr "(Sonder)"
#. Q4YtH
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:453
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Single"
msgstr "Enkel"
#. 9ndBZ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr "Dubbel"
#. p5Q9A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:455
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr "Vetdruk"
#. bcZBk
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:456
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
msgstr "Met /"
#. GJKbv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:457
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
msgstr "Met X"
+#. Pmdav
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:461
+msgctxt "effectspage|extended_tip|strikeoutlb"
+msgid "Select a strikethrough style for the selected text."
+msgstr ""
+
+#. qtErr
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:483
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the underlining."
+msgstr ""
+
+#. vuxpt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:505
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the overlining."
+msgstr ""
+
#. VYaEr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:516
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "Individual words"
msgstr "Individuele woorde"
+#. AP5Gy
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:525
+msgctxt "effectspage|extended_tip|individualwordscb"
+msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces."
+msgstr ""
+
#. oFKJN
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:571
msgctxt "effectspage|textdecoration"
msgid "Text Decoration"
msgstr "Teks dekorasie"
#. omW2n
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:607
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
msgid "Font color:"
msgstr "Fontkleur:"
+#. ttwFt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:630
+msgctxt "effectspage|extended_tip|fontcolorlb"
+msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds."
+msgstr ""
+
#. aAbzm
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:642
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
msgstr "Die toeganklikheids opsie \"Gebruik stelsel letterkleur vir skermweergawe\" is geaktiveer. Vertoon eienskappe van lettertipes word tans nie gebruik nie."
#. AZF8Q
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:656
msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Deurskynendheid:"
#. vELSr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:689
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
msgstr "Font Kleur"
+#. TzsRB
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:705
+msgctxt "effectspage|extended_tip|EffectsPage"
+msgid "Specify the font effects that you want to use."
+msgstr ""
+
#. GypUU
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
@@ -7897,17 +8707,23 @@ msgid "Emboss"
msgstr "Embosseer"
#. uAQBB
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:138
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
msgstr "_Ligbron:"
#. GPyhz
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:192
msgctxt "embossdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameters"
+#. AuuQ6
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:217
+msgctxt "embossdialog|extended_tip|EmbossDialog"
+msgid "Displays a dialog for creating reliefs."
+msgstr ""
+
#. RjncS
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
msgctxt "entrycontextmenu|remove"
@@ -8004,30 +8820,60 @@ msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
msgstr "M_akro..."
+#. TqHir
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:67
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr ""
+
#. gxSRb
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:79
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
msgid "_Remove"
msgstr "Verwyder"
+#. FGfuV
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:86
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. Ebcvv
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:126
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
msgstr "Stoor in:"
+#. JQMTJ
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:143
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. C6KwW
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:182
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "Gebeurtenis"
#. daKJA
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:206
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Toegekende aksie"
+#. Gp5MK
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:217
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|events"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr ""
+
+#. aCb4v
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:242
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. BvWSS
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
@@ -8035,155 +8881,293 @@ msgid "Record Search"
msgstr "Rekord soek"
#. BiFWr
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:24
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
msgstr "S_oek"
+#. LBdux
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:33
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbSearchAgain"
+msgid "Starts or cancels the search."
+msgstr ""
+
+#. QReEJ
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:53
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#. UPeyv
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:147
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cmbSearchText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr ""
+
#. sC6j6
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:158
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
msgstr "_Teks:"
+#. Abepw
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:168
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr ""
+
#. CrVGp
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:186
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
msgstr "Veldinhoud is NULL"
+#. CSSkE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:197
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain no data."
+msgstr ""
+
#. zxjuF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:209
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr "Veldinhoud is nie-NULL"
+#. oybVR
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:220
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNotNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain data."
+msgstr ""
+
#. X9FQy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:244
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr "Soek na"
#. PGaCY
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:300
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr "Enkel veld:"
+#. 9kRju
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:310
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr ""
+
+#. TyqAE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:328
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr ""
+
#. aLBBD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:346
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr "Alle velde"
+#. mWvzW
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:357
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields"
+msgid "Searches through all fields."
+msgstr ""
+
#. 64yD3
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:375
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
msgstr "Vorm:"
+#. aCM9Q
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:392
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm"
+msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place."
+msgstr ""
+
#. B2SYL
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:455
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr "Waar om te soek"
#. yqEse
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:505
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
msgstr "_Posisie:"
+#. BLRj3
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:523
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition"
+msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents."
+msgstr ""
+
#. c6ZbD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:547
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr "Karakter wydte moet ooreenstem"
+#. wAKeF
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:556
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|HalfFullFormsCJK"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr ""
+
#. EedjA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:572
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "Klink soos (Japanees)"
+#. m2QkD
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:581
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr ""
+
#. 2Gsbd
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:592
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Soortgelykhede..."
+#. CxVZm
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:600
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr ""
+
#. Ra8jW
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:622
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "S_oek soortgelyk"
+#. zDTS6
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:631
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. DNGxj
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:642
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Soortgelykhede..."
+#. PtuHs
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. 6BpAF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:668
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
msgstr "Selfde _kas"
+#. Gdo9i
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:677
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase"
+msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search."
+msgstr ""
+
#. X5q2K
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:688
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
msgstr "Vanaf b_o"
+#. y83im
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:697
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver"
+msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record."
+msgstr ""
+
#. WP3XA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:708
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr "_Reguliere uitdrukking"
+#. 4uneg
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:717
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular"
+msgid "Searches with regular expressions."
+msgstr ""
+
#. qzKAB
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:728
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr "Pas _veldformaat toe"
+#. BdMDC
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:737
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat"
+msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document."
+msgstr ""
+
#. 2GvF5
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:748
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr "Deursoek _agteruit"
+#. QvjG7
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:757
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards"
+msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record."
+msgstr ""
+
#. 4ixJZ
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:768
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr "Willekeurige uitdrukking"
+#. BES8b
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard"
+msgid "Allows a search with a * or ? wildcard."
+msgstr ""
+
#. xHRxu
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:801
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "Instellings"
#. wBBss
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:836
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
msgstr "Rekord:"
#. UBLpq
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:848
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr "aantal rekords"
#. 8EDSy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:874
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "Status"
+#. tqCYV
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:905
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog"
+msgid "Searches database tables and forms."
+msgstr ""
+
#. zbAyQ
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10
msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
@@ -8191,11 +9175,17 @@ msgid "Font Features"
msgstr "Font-funksionaliteit"
#. 696Sw
-#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:163
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Voorskou"
+#. hib9i
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:199
+msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog"
+msgid "Select and apply font typographical features to characters."
+msgstr ""
+
#. CJQFA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
@@ -8250,36 +9240,72 @@ msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
msgstr "_Lêertipe:"
+#. p7EMZ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:62
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|filetype"
+msgid "Select the type of file that you want to add."
+msgstr ""
+
#. GS6jY
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:112
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
msgstr "Lêers gevind"
+#. EP5WY
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:113
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files"
+msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All."
+msgstr ""
+
#. UnmAz
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:142
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
msgstr "_Voorskou"
+#. sWLgt
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:151
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|preview"
+msgid "Displays or hides a preview of the selected file."
+msgstr ""
+
#. EmQfr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:177
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Voorskou"
#. iGEBB
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:205
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
msgid "_Find Files..."
msgstr "_Vind lêers..."
+#. iqzdT
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:212
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|findfiles"
+msgid "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK."
+msgstr ""
+
+#. bhqkR
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:231
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the selected file(s) to the current theme."
+msgstr ""
+
#. oNFEr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:243
msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
msgstr "Voeg a_lmal by"
+#. yHYBJ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:250
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|addall"
+msgid "Adds all of the files in the list to the current theme."
+msgstr ""
+
#. kfNzx
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
@@ -8366,7 +9392,7 @@ msgid "Enter Title"
msgstr "Tik titel in"
#. DBmvf
-#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:86
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
@@ -8383,144 +9409,222 @@ msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "Lêer"
+#. NTAMc
+#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:103
+msgctxt "galleryupdateprogress|extended_tip|GalleryUpdateProgress"
+msgid "Updates the view in the window or in the selected object."
+msgstr ""
+
+#. YDCTd
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:122
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button"
+msgstr ""
+
#. QfZFH
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:134
msgctxt "gradientpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Wysig"
+#. EeXWP
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:141
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name."
+msgstr ""
+
#. 7ipyi
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:166
msgctxt "gradientpage|label1"
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiënt"
#. GPnwG
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:214
msgctxt "gradientpage|typeft"
msgid "_Type:"
msgstr "Soor_t:"
#. 8Qjgv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:230
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Linear"
msgstr "Lineêr"
#. fgBSm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:231
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Axial"
msgstr "Aksiaal"
#. FGjhA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:232
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
msgstr "Radiaal"
#. VGtK3
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:233
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Ellipsoïedies"
#. 7FRe4
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:234
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
msgstr "Kwadraties"
#. wQDTv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:235
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
msgstr "Vierkantig"
+#. XasEx
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:239
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|gradienttypelb"
+msgid "Select the gradient that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. BBKZM
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:267
msgctxt "gradientpage|incrementft"
msgid "Increment:"
msgstr "Inkrement:"
#. F5dVt
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:292
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
msgstr "O_utomaties"
#. LAhqj
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:324
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
msgstr "Middelpunt ( X / Y ):"
+#. mP62s
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:347
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerxmtr"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. AP27S
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:365
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
#. ZZ7yo
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:399
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
msgstr "_Rand:"
+#. iZbnF
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:432
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|bordermtr"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. qCvgc
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:448
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter a rotation angle for the selected gradient."
+msgstr ""
+
#. cGXmA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:462
msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "_Hoek:"
+#. fwB6f
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:480
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
+#. C6iys
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:502
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortolb"
+msgid "Select a color for the endpoint of the gradient."
+msgstr ""
+
#. tFEUh
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:515
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
msgstr "_Na kleur:"
+#. RnucA
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:539
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfromlb"
+msgid "Select a color for the beginning point of the gradient."
+msgstr ""
+
+#. B9z2L
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:555
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
#. TQFE8
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:568
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
msgstr "_Vanaf kleur:"
#. RNhur
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:606
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
msgstr "X-middelpunt"
#. qkLcz
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:620
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
msgstr "Y-middelpunt"
#. VX2bJ
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:634
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
msgstr "Vanaf kleurpersentasie"
#. 3qVyC
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:648
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
msgstr "Na kleurpersentasie"
#. 58WB2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:673
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Opsies"
#. 5mDZm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:722
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#. e2Ai2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:744
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Voorskou"
+#. VBG9C
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:760
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|GradientPage"
+msgid "Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient."
+msgstr ""
+
#. 26WXC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
@@ -8528,13 +9632,19 @@ msgid "New Dictionary"
msgstr "Nuwe woordeboek"
#. iqNN4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:99
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "_Naam:"
+#. haBfA
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:118
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|extended_tip|entry"
+msgid "Enter a name for the dictionary."
+msgstr ""
+
#. S2WpP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:136
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr "Woordeboek"
@@ -8546,151 +9656,313 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Hangoel/Handja-omskakeling"
#. kh2or
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:102
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
msgstr "Oorspronklik"
+#. bJGUF
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:119
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|originalword"
+msgid "Displays the current selection."
+msgstr ""
+
#. P2Lhg
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:132
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
msgid "Word"
msgstr "Woord"
+#. 3vGK6
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:154
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|wordinput"
+msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary."
+msgstr ""
+
#. JQfs4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:166
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
msgstr "_Vind"
+#. TqDEv
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:173
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|find"
+msgid "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja."
+msgstr ""
+
#. 3NS8C
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:193
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
msgstr "Voorstelle"
#. ECK62
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:286
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
msgstr "Formaat"
#. xfRqM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:306
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja above"
msgstr "Hanja hierbo"
+#. 3FDwm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:313
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. Crewa
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:327
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja below"
msgstr "Hanja hieronder"
+#. cuAAs
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:334
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. haBun
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:348
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul above"
msgstr "Hangul hierbo"
+#. yHfhf
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. FfFPC
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:369
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul below"
msgstr "Hangul hieronder"
+#. R37Uk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:376
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. ZG2Bm
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:387
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
msgstr "_Hangoel/Handja"
+#. tSGmu
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:398
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|simpleconversion"
+msgid "The original characters are replaced by the suggested characters."
+msgstr ""
+
#. xwknP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:409
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
msgstr "Handja (Han_goel)"
+#. cGuoW
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:419
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket"
+msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. 6guxd
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:430
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr "Hang_oel (Handja)"
+#. Sefus
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:440
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket"
+msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. 6CDaz
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:465
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
msgstr "Omskakeling"
#. mctf7
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:482
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
msgstr "Slegs Hang_oel"
+#. 45H2A
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:491
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly"
+msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja."
+msgstr ""
+
#. r3HDY
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:503
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
msgstr "Sle_gs Handja"
+#. Fi82M
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:512
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly"
+msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul."
+msgstr ""
+
#. db8Nj
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:545
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignoreer"
+#. 3mrTE
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:554
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore"
+msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion."
+msgstr ""
+
#. QTqcN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:566
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
msgstr "I_gnoreer altyd"
+#. HBgLV
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:573
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically."
+msgstr ""
+
#. MVirc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:585
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Ve_rvang"
+#. ECMPD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:592
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options."
+msgstr ""
+
#. DwnC2
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:604
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
msgstr "V_ervang altyd"
+#. 9itJD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:611
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically."
+msgstr ""
+
#. 7eniE
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:623
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
msgstr "Ver_vang met karakter"
+#. F2QEt
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:632
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replacebychar"
+msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced."
+msgstr ""
+
#. t2RXx
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:644
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "Opsies..."
+#. GVqQg
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog."
+msgstr ""
+
+#. omcyJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:686
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul."
+msgstr ""
+
#. XiQXK
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "Redigeer eie woordeboek"
+#. Wnqcm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:95
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|book"
+msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit."
+msgstr ""
+
#. AnsSG
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:113
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
msgstr "Boek"
+#. ttFFj
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:164
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original"
+msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box."
+msgstr ""
+
+#. GdYKP
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:190
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|new"
+msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary."
+msgstr ""
+
+#. myWFD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:210
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected entry."
+msgstr ""
+
#. uPgna
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:234
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
msgstr "Oorspronklik"
+#. 8qtRG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:291
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit1"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. qFDF8
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:309
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit2"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. rFF8x
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:327
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit3"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. HNSTX
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:345
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit4"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
#. ZiDNN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:367
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
msgstr "Voorstelle"
@@ -8702,125 +9974,209 @@ msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "Hangoel/Handja-opsies"
#. TLs2q
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:124
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
msgstr "Nuwe..."
+#. hNjua
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:131
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|new"
+msgid "Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary."
+msgstr ""
+
#. UbGjT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:143
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "Redigeer..."
+#. NKvWY
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:149
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. qML94
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:168
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. v7Bkk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:233
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
+msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use."
+msgstr ""
+
#. DmfuX
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:252
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
msgstr "Gebruikergedefinieerde woordeboeke"
#. DEoRc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:283
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr "Ignoreer náposisionele woord"
+#. B4zEG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:292
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|ignorepost"
+msgid "Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary."
+msgstr ""
+
#. EEKAT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:303
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
msgstr "Wys onlangs gebruikte inskrywings eerste"
+#. aqATS
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:312
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|showrecentfirst"
+msgid "Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list."
+msgstr ""
+
#. MKAyM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:323
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr "Vervang alle unieke inskrywings outomaties"
+#. HerDJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:332
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|autoreplaceunique"
+msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement."
+msgstr ""
+
#. Bdqne
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:349
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "Opsies"
+#. UaXFU
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:89
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. TGiD7
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:101
msgctxt "hatchpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Wysig"
+#. 5VuZv
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:108
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. U8bWc
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:133
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
msgstr "Arsering"
#. HNCBu
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:174
msgctxt "hatchpage|distanceft"
msgid "_Spacing:"
msgstr "_Spasiëring:"
+#. 5Psyb
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:192
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|distancemtr"
+msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines."
+msgstr ""
+
#. spGWy
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:206
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "_Hoek:"
+#. UBmvt
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:243
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid."
+msgstr ""
+
#. sEriJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:264
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
msgid "_Line type:"
msgstr "Soort _lyn:"
#. mv3sN
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:280
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Single"
msgstr "Enkel"
#. 7DR7B
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:281
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
msgstr "Gekruis"
#. EBDMC
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:282
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Triple"
msgstr "Drievoudig"
+#. ZpygN
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:286
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linetypelb"
+msgid "Select the type of hatch lines that you want to use."
+msgstr ""
+
#. VyTto
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:300
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
msgstr "Lyn_kleur:"
+#. AwxCA
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:325
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linecolorlb"
+msgid "Select the color of the hatch lines."
+msgstr ""
+
#. 3hgCJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:337
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr "Agtergrondkleur"
#. uvmDA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:384
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Opsies"
#. D8ovo
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:434
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#. GbfFA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:426
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:456
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr "Voorskou"
+#. ZeF6M
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:472
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|HatchPage"
+msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern."
+msgstr ""
+
#. QqjhD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
@@ -8828,61 +10184,79 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperskakel"
#. FN68B
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:27
msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "Stel terug"
+#. 3B8Aq
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:33
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the entries in the dialog to their original state."
+msgstr ""
+
#. n9DBf
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:45
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
msgstr "Pas toe"
+#. ixPEZ
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:51
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|apply"
+msgid "Applies the data to your document."
+msgstr ""
+
+#. CS6kG
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:86
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes the dialog without saving."
+msgstr ""
+
#. SBQmF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:168
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr "Skep hier 'n Hiperskakel na 'n webwerf of 'n FTP-bedienerverbinding."
#. 2H6BD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:182
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#. TwuBW
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:240
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
msgstr "Skep hier 'n hiperskakel na 'n e-pos adres."
#. nocMA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:254
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "Mail"
msgstr "E-pos"
#. MXhAV
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:313
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr "Skep hier 'n hiperskakel na 'n bestaande dokument of 'n teiken binne-in 'n dokument."
#. HkUh2
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:327
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. xFvuL
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:386
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr "Skep hier 'n nuwe dokument waarna die nuwe skakel heenwys."
#. ZprBE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:400
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "New Document"
msgstr "Nuwe Dokument"
@@ -8899,162 +10273,294 @@ msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
msgstr "Open lêer"
+#. mJQ7c
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:68
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|fileopen"
+msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file."
+msgstr ""
+
+#. 9f5SN
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:91
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. Ewn6K
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. pedja
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
msgstr "T_eiken:"
#. hUini
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:159
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#. zH7Fk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:173
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr "Teiken in dokument"
+#. wnXzL
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|browse"
+msgid "Opens the Target in Document dialog."
+msgstr ""
+
+#. 3ndEf
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:194
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. oUByt
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:209
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr "Toetsteks"
#. 8Gbv5
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:227
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr "Teiken in dokument"
#. VQxYG
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Raam:"
#. cFnPM
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:281
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_ks:"
#. o2Fic
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:296
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "N_aam:"
+#. PuhGD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:313
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. RszPA
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:329
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. y3amv
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:349
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "Vorm:"
+#. 6TBzX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. sAAC7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:380
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Gebeurtenisse"
+#. EbFym
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:384
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. TXrCH
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:407
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. frjow
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Verdere instellings"
+#. 789Vi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:445
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
+msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
+msgstr ""
+
#. BpE9F
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
msgstr "_Web"
+#. wL4we
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:51
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_internet"
+msgid "Creates an \"http://\" hyperlink."
+msgstr ""
+
#. HybDr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:62
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
msgstr "_FTP"
+#. dHmZB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:73
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_ftp"
+msgid "Creates an \"FTP://\" hyperlink."
+msgstr ""
+
#. qgyrE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:93
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
#. YLtwS
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr "_Aanmeldnaam:"
#. GGnn8
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:123
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
msgstr "_Wagwoord:"
+#. kVJEB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:141
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|login"
+msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses."
+msgstr ""
+
+#. cgWAc
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:158
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|password"
+msgid "Specifies your password, if you are working with FTP addresses."
+msgstr ""
+
#. HHhGY
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:169
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
msgstr "Anonieme gebr_uiker"
+#. Ttx68
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|anonymous"
+msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user."
+msgstr ""
+
+#. JwfAC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:201
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. XhMm4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:214
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_ks:"
+#. fFLgD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. ABK2n
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label"
msgid "Proto_col:"
msgstr "Protokol:"
#. MoZP7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr "Soort hiperskakel"
#. x4GDd
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:305
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Raam:"
#. wiRZD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:320
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
msgstr "Naa_m:"
+#. ZdkMh
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:337
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. UG2wE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:357
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "Vorm:"
+#. QPMun
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:374
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. MyGFB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:388
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Gebeurtenisse"
+#. sYWVn
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:392
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. C5Hqs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:415
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. UKQMX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:438
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Verdere instellings"
+#. 8UdTe
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:453
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
+msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
+msgstr ""
+
#. GKAsu
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43
msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
@@ -9067,54 +10573,108 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
msgstr "Databronne..."
+#. t7NmM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgid "Hides or shows the data source browser."
+msgstr ""
+
#. NJi4c
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:78
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
msgstr "_Onderwerp:"
+#. hseLC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:96
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|subject"
+msgid "Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document."
+msgstr ""
+
+#. 8gCor
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:119
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|receiver"
+msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. eCvXD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:148
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
msgstr "E-pos"
#. Rx7bX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Raam:"
#. E6CWA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_ks:"
#. BjAaB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:217
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "N_aam:"
+#. PJMVD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:234
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. pJbde
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:250
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. zkpdN
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:270
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "Vorm:"
+#. ckEPR
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:287
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. 7wzYs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:301
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Gebeurtenisse"
+#. rukYs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:305
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. CwHdi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:328
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. BmHDh
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:351
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Verdere instellings"
+#. SvyDu
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage"
+msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses."
+msgstr ""
+
#. FiqBU
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
@@ -9122,95 +10682,173 @@ msgid "Target in Document"
msgstr "Teiken in dokument"
#. JRUcA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:33
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
msgstr "P_as toe"
#. jWKYr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:49
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
msgstr "_Sluit"
+#. CLEQK
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:56
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|close"
+msgid "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialog."
+msgstr ""
+
#. P5DCe
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:122
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
msgstr "Merk Boomstruktuur"
+#. iBoH5
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:123
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|TreeListBox"
+msgid "Specifies the position in the target document where you wish to jump to."
+msgstr ""
+
#. tHygQ
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
msgstr "Redigeer _nou"
+#. DENWb
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:67
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editnow"
+msgid "Specifies that the new document is created and immediately opened for editing."
+msgstr ""
+
#. YAeDk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:78
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
msgstr "Redigeer _later"
+#. CD5y6
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:89
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editlater"
+msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened."
+msgstr ""
+
#. DqCc6
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
msgstr "_Lêer:"
#. PDNz4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:124
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr "Kies pad"
-#. NKd9R
+#. FPajM
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create"
+msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path."
+msgstr ""
+
+#. NKd9R
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr "Lêer_tipe:"
+#. TRstM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:169
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. Ee4g2
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:209
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|types"
+msgid "Specifies the file type for the new document."
+msgstr ""
+
#. 9TYuE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:237
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "Nuwe dokument"
#. uChAF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:276
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Raam:"
#. NG5VC
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:291
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_ks:"
#. SVEq9
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:306
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "N_aam:"
+#. J9DQE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:323
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. FExJ9
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:339
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. cSknQ
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:359
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "Vorm:"
+#. fARTX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:375
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. 5xVHb
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Gebeurtenisse"
+#. MikBD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:393
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. rXaNm
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:416
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. MS2Cn
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:439
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Verdere instellings"
+#. ztAbs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:454
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage"
+msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
+msgstr ""
+
#. XkDqc
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
@@ -9258,25 +10896,37 @@ msgid "Change Icon"
msgstr "Verander ikoon"
#. qZXP7
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:145
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
msgstr "_Ikone"
#. ZyFG4
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
msgstr "Voer _in..."
+#. rAyQo
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:175
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton"
+msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. 46d7Z
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:187
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
msgstr "_Skrap..."
+#. MEMzu
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:194
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|deleteButton"
+msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed."
+msgstr ""
+
#. C4HU9
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:223
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
"Note:\n"
@@ -9293,96 +10943,174 @@ msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "Swewenderaam-eienskappe"
+#. DckNs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:105
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edname"
+msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)."
+msgstr ""
+
+#. dxeqd
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:125
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edurl"
+msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display."
+msgstr ""
+
#. 6Zg6E
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:140
msgctxt "insertfloatingframe|label6"
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
#. QFERc
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:153
msgctxt "insertfloatingframe|label7"
msgid "Contents:"
msgstr "Inhoud:"
#. ExCGU
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:162
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Blaai..."
+#. EQDKW
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:169
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|buttonbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. CFNgz
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:210
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
msgid "On"
msgstr "Aan"
+#. qobGp
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:220
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaron"
+msgid "Displays the scrollbar for the floating frame."
+msgstr ""
+
#. RTCXH
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
msgstr "Af"
+#. pdYYk
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:242
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaroff"
+msgid "Hides the scrollbar for the floating frame."
+msgstr ""
+
#. iucHE
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:254
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
msgid "Automatic"
msgstr "Outomaties"
+#. xEruo
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:264
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbarauto"
+msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed."
+msgstr ""
+
#. NTDhm
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:282
msgctxt "insertfloatingframe|label1"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Rolbalk"
#. 9DUFs
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:315
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
msgid "On"
msgstr "Aan"
+#. wE67j
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:325
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderon"
+msgid "Displays the border of the floating frame."
+msgstr ""
+
#. P9vwv
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:337
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
msgstr "Af"
+#. hEBTb
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:347
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderoff"
+msgid "Hides the border of the floating frame."
+msgstr ""
+
#. xBDSb
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:368
msgctxt "insertfloatingframe|label2"
msgid "Border"
msgstr "Rand"
#. RAz7e
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:404
msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
msgid "Width:"
msgstr "Wydte:"
#. DMLy9
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:417
msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
msgid "Height:"
msgstr "Hoogte:"
+#. ieZRs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:434
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|width"
+msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
+#. R35J9
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|height"
+msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
#. EEPAq
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:463
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
msgid "Default"
msgstr "Verstek"
+#. NSmeU
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:472
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultwidth"
+msgid "Applies the default horizontal spacing."
+msgstr ""
+
#. dQ8BY
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:483
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
msgid "Default"
msgstr "Verstek"
+#. vjLip
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:492
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultheight"
+msgid "Applies the default vertical spacing."
+msgstr ""
+
#. YqkF7
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:509
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
msgstr "Vulling"
+#. Ehuh3
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:549
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|InsertFloatingFrameDialog"
+msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document."
+msgstr ""
+
#. DHyVM
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
@@ -9390,47 +11118,59 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr "Voeg OLE-objek in"
#. APCbM
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100
msgctxt "insertoleobject|createnew"
msgid "Create new"
msgstr "Skep nuwe"
#. g7yF2
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117
msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
msgid "Create from file"
msgstr "Skep uit lêer"
#. JcNDd
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:197
msgctxt "insertoleobject|label1"
msgid "Object Type"
msgstr "Objeksoort"
#. GYhtz
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:243
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
msgstr "Soek…"
#. PL3Eq
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:256
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
msgid "Link to file"
msgstr "Skakel na lêer"
+#. FDCFK
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:265
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile"
+msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document."
+msgstr ""
+
#. G8yfb
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:276
msgctxt "insertoleobject|asicon"
msgid "Display as icon"
msgstr "Vertoon as ikoon"
#. ry68g
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:298
msgctxt "insertoleobject|label2"
msgid "File"
msgstr "Lêer"
+#. wdBbV
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:331
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|InsertOLEObjectDialog"
+msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object."
+msgstr ""
+
#. BCgnf
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15
msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
@@ -9642,31 +11382,37 @@ msgid "Arrow _style:"
msgstr "Pyltjie_styl:"
#. y6SSb
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:134
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "Voeg ’n gekose objek by om nuwe pyltjiestyle te skep."
#. rgBEv
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:175
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Wysig"
+#. iQUys
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:196
+msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. V4C5Z
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:218
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr "Laai pyltjiestyle"
#. CUTxx
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:232
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr "Stoor pyltjiestyle"
#. hEYzS
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:311
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
msgstr "Organiseer pyltjiestyle"
@@ -9722,25 +11468,31 @@ msgid "Line _style:"
msgstr "Lyn_styl:"
#. MAsFg
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:347
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Wysig"
+#. wuhfR
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:368
+msgctxt "linestyletabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. FmGAy
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:390
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
msgstr "Laai lynstyle"
#. JCDCi
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:404
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
msgstr "Stoor lynstyle"
#. VGiHW
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:469
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Eienskappe"
@@ -9920,31 +11672,31 @@ msgid "Select..."
msgstr "Kies..."
#. LaBcU
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:795
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
msgstr "_Wydte:"
#. yhVmm
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:819
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Behou verhouding"
#. oV6GJ
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:837
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr "_Hoogte:"
#. 9eaQs
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:873
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:874
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr "Ikoon"
#. vPJAG
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:915
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:916
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
@@ -9955,6 +11707,12 @@ msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
msgstr "Ken aksie toe"
+#. 2UNZB
+#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90
+msgctxt "macroassigndialog|extended_tip|MacroAssignDialog"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. NGu7X
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64
msgctxt "macroassignpage|eventft"
@@ -9967,36 +11725,60 @@ msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Toegekende aksie"
+#. PahfF
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:99
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assignments"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr ""
+
#. jfate
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:112
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr "Toekennings"
#. YG6nV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:145
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
msgstr "M_akro..."
+#. ECTjc
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:152
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr ""
+
#. nhxq7
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:164
msgctxt "macroassignpage|component"
msgid "Com_ponent..."
msgstr "Kom_ponent..."
#. UNHTV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:178
msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "Verwyder"
+#. pieEu
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:185
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. CqT9E
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:203
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
msgstr "Ken toe"
+#. v49A4
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:217
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. RVDTA
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
@@ -10004,49 +11786,49 @@ msgid "Macro Selector"
msgstr "Makroselektor"
#. sgKzf
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:42
msgctxt "macroselectordialog|add"
msgid "Add"
msgstr "Voeg by"
#. fpfnw
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:135
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr "Kies eers die biblioteek wat die gewenste makro bevat. Kies dan die makro onder 'Makro-naam'."
#. nVAE3
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:151
msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr "Om 'n opdrag aan 'n werkbalk toe te voeg, kies eers 'n kategorie en dan die opdrag. Sleep die opdrag na die opdraglys op die tabblad Werkbalk in die dialoogvenster aanpas."
#. SuCLc
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:236
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
msgstr "Biblioteek"
#. ah4q5
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:251
msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#. QvKmS
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:330
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
msgstr "Makronaam"
#. 2pAF6
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:346
msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
msgid "Commands"
msgstr "Bevele"
#. gsUCh
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:415
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "Description"
msgstr "Beskrywing"
@@ -10141,168 +11923,258 @@ msgctxt "menuassignpage|desc"
msgid "Description of the currently selected function."
msgstr "Beskrywing van die huidige geselekteerde funksie."
+#. 8WPmN
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:290
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|desc"
+msgid "The text box contains a short description of the selected command."
+msgstr ""
+
#. qiiBX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:307
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "D_escription"
msgstr "B_eskrywing"
+#. KXCzA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:360
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|functions"
+msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
+msgstr ""
+
#. wYjEi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:377
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Available Commands"
msgstr "Beskikbare Opdragte"
+#. EY8HF
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist"
+msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
+msgstr ""
+
#. ZrMmi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
msgstr "_Kategorie"
#. trbSd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:422
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "Tik om te soek"
+#. GR5u8
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:425
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry"
+msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
+msgstr ""
+
+#. 7gtLC
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:448
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active."
+msgstr ""
+
#. D35vJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:459
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
msgstr "_Funksie"
+#. 2HL6E
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:490
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist"
+msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
+msgstr ""
+
#. QN5Bd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:511
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr "Tandrat knoppie"
#. rnmCf
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:512
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus."
msgstr "Bevat opdragte om die geselekteerde kies-lyste te verander of uit te vee en skep van nuwe kies-lyste."
#. 7PE7X
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:533
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr "Ratwiel Knoppie"
#. L7fQq
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:505
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:534
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
msgstr "Bevat opdragte om die geselekteerde werkbalk tewysig of te verwyder en om nuwe nutsbalke by te voeg."
#. w7EFX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:658
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:687
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "Voeg _in"
#. Q69cQ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:711
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Wysig"
#. Cwu32
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:706
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:735
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
msgstr "_Verstekwaardes"
#. taFyJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:746
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr "Stel die geselekteerde nutsbalk, kieslys of kontekskieslys terug na sy verstektoestand."
#. B32nz
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:751
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:780
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
msgstr "Voeg item by"
+#. JrYMp
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:790
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add"
+msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu."
+msgstr ""
+
#. iree8
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:781
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:815
msgctxt "menuassignpage|remove"
msgid "Remove item"
msgstr "Verwyder item"
+#. AsenA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:825
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove"
+msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu."
+msgstr ""
+
#. t7BYP
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:857
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
msgstr "Skuif op"
+#. BH9fq
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:861
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr ""
+
#. S6K2N
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:875
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
msgid "Move down"
msgstr "Skuit af"
+#. RCKEK
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:879
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr ""
+
#. fto8m
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:850
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:899
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
msgstr "Reikwydte"
#. SLinm
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:912
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
msgstr "_Teiken"
#. cZEBZ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:925
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
msgstr "Toegewysde Bevele"
#. AZQ8V
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:938
msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
msgid "_Customize"
msgstr "Pasmaak"
+#. yFQHn
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:997
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage"
+msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules."
+msgstr ""
+
#. Mcir5
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaïek"
+#. aW8Fh
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:160
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|width"
+msgid "Defines the width of the individual tiles."
+msgstr ""
+
#. yVvs9
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:173
msgctxt "mosaicdialog|label2"
msgid "_Width:"
msgstr "_Wydte:"
#. TsqoC
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:198
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
msgstr "2"
+#. zq4c3
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:203
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|height"
+msgid "Defines the height of the individual tiles."
+msgstr ""
+
#. Ca8nA
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:216
msgctxt "mosaicdialog|label3"
msgid "_Height:"
msgstr "_Hoogte:"
#. HPBw2
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:234
msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
msgstr "Ver_beter rande"
+#. mEUiS
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:243
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|edges"
+msgid "Enhances, or sharpens, the edges of the object."
+msgstr ""
+
#. LKQEa
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:266
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "_Parameters"
+#. LGB8f
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:291
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|MosaicDialog"
+msgid "Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color."
+msgstr ""
+
#. NcNCG
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
@@ -10310,61 +12182,91 @@ msgid "New Menu"
msgstr "Nuwe kieslys"
#. kJERC
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:110
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
msgstr "Kieslysnaam:"
+#. Dzrz4
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:129
+msgctxt "movemenu|extended_tip|menuname"
+msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter."
+msgstr ""
+
#. YV2LE
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:158
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
msgstr "Kieslysposisie:"
#. HZFF5
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:231
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Op"
#. nRLog
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:250
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Af"
+#. xFV7x
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:300
+msgctxt "movemenu|extended_tip|MoveMenuDialog"
+msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button."
+msgstr ""
+
#. qoE4K
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22
msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Kies paaie"
+#. xFCHr
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:45
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. LCieM
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:64
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. yfGYp
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:130
msgctxt "multipathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Voeg by..."
#. yfofV
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:137
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr "Maak die \"Select Path\"-dialoog oop om 'n ander gids te kies of die \"Open\"-dialoog om 'n ander lêer te kies."
+#. e3JxQ
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:156
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. b9DFN
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:201
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list"
msgstr "Padlys"
#. EPpjr
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:221
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr "Bevat 'n lys van die paadjies wat reeds bygevoeg is. Merk die standaardpad vir nuwe lêers."
#. AsnM3
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:246
msgctxt "multipathdialog|label1"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr "Merk die verstekpad vir nuwe lêers"
@@ -10447,108 +12349,210 @@ msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
msgstr "_Stoor in:"
+#. BGmuQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:88
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted"
+msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format."
+msgstr ""
+
#. 5ATKM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:102
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
msgstr "Voeg by"
+#. 29z6z
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category."
+msgstr ""
+
#. Sjx7f
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:121
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Redigeer opmerking"
+#. DGYGu
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:126
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box."
+msgstr ""
+
#. YidmA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:140
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Verwyder"
+#. gyLL4
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:145
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected number format."
+msgstr ""
+
#. BFF82
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:170
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
msgid "Comment"
msgstr "Opmerking"
+#. EF7pt
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:173
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
+msgid "Adds a comment to the selected number format."
+msgstr ""
+
#. uz2qX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format code"
msgstr "_Formaatkode"
-#. jQQZk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257
-msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
-msgid "Den_ominator places:"
-msgstr "Noemerplekke:"
+#. 5GA9p
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed"
+msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. VnduH
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:254
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|denominatored"
+msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. zG6sE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:277
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|leadzerosed"
+msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point."
+msgstr ""
#. ZiPyf
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:298
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "_Desimale plekke:"
+#. jQQZk
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:312
+msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
+msgid "Den_ominator places:"
+msgstr "Noemerplekke:"
+
#. EXEbk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:333
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr "Nulle vooraan:"
#. BRPVs
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:345
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
msgstr "_Negatiewe getalle in rooi"
+#. 8SFwc
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:354
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred"
+msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
+msgstr ""
+
#. 9DhkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
msgid "_Engineering notation"
msgstr "Ing_enieursnotasie"
+#. Fg7BD
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:380
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|engineering"
+msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#. rrDFo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:392
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "_Duisendeskeier"
+#. XRqXQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:401
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands"
+msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings."
+msgstr ""
+
#. rsmBU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:425
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "Opsies"
+#. qv95K
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:490
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box."
+msgstr ""
+
#. NTAb6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:503
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
msgstr "K_ategorie"
#. zCSmH
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:547
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
msgid "Automatically"
msgstr "Outomaties"
+#. gPTsF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:551
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|currencylb"
+msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency."
+msgstr ""
+
+#. TBLU5
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:592
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatlb"
+msgid "Select how you want the contents of the selected field to be displayed."
+msgstr ""
+
#. Wxkzd
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:611
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
msgstr "Fo_rmaat"
+#. h3kCx
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:651
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language setting for the selected field."
+msgstr ""
+
#. hx9FX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:662
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
msgstr "Br_onformaat"
+#. Pugh9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:671
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|sourceformat"
+msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart."
+msgstr ""
+
#. iCX4U
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:714
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
msgid "_Language"
msgstr "_Taal"
+#. cmmFq
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:736
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|NumberingFormatPage"
+msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
#. XxX2T
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42
msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
@@ -10561,188 +12565,284 @@ msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "Galery"
+#. KJC7w
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:116
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to define the formatting options for."
+msgstr ""
+
#. iHsAJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:129
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
msgstr "Vlak"
#. AxmSa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:176
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "Nommer:"
+#. CJfZf
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:192
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|charstyle"
+msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list."
+msgstr ""
+
+#. UaFF9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:210
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels"
+msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"."
+msgstr ""
+
+#. ST2Co
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:227
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|startat"
+msgid "Enter a new starting number for the current level."
+msgstr ""
+
#. xWX3x
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:240
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr "Begin by:"
+#. QxbQe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:256
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb"
+msgid "Select a numbering style for the selected levels."
+msgstr ""
+
#. EDSiA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:269
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "Grafika:"
#. Hooqo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:283
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Wydte:"
+#. EetAa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:302
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf"
+msgid "Enter a width for the graphic."
+msgstr ""
+
#. PBvy6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Hoogte:"
+#. prqMN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:335
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf"
+msgid "Enter a height for the graphic."
+msgstr ""
+
#. bRHQn
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Behou verhouding"
+#. aeFQE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:355
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio"
+msgid "Maintains the size proportions of the graphic."
+msgstr ""
+
#. 7Wuu8
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "Belyning:"
#. BJjDU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:384
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr "Bokant van basislyn"
#. YgzFa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:385
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "Middel van basislyn"
#. rRWyY
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "Onderkant van basislyn"
#. GRqAC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:387
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "Bokant van karakter"
#. 5z7jX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:388
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "Middel van karakter"
#. MsKwk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:389
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "Onderkant van karakter"
#. JJEdP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "Bokant van reël"
#. UoEug
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:391
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "Middel van reël"
#. 7dPkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:392
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Onderkant van reël"
+#. Quwne
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:396
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb"
+msgid "Select the alignment option for the graphic."
+msgstr ""
+
#. CoAAt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:407
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "_Kies..."
+#. Eqa4C
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:420
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr ""
+
+#. NCamZ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:442
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the current numbering style."
+msgstr ""
+
+#. hJgCL
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:459
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize"
+msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph."
+msgstr ""
+
#. M4aPS
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:470
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "Kies..."
+#. vfKmd
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:476
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr ""
+
#. RJa39
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:494
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "Voor:"
#. EzDC5
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:515
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Skeier"
+#. AEaYR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:532
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix"
+msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box."
+msgstr ""
+
+#. wVrAN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:548
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix"
+msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list."
+msgstr ""
+
#. FLJWG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:561
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "Ná:"
#. TZVTJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:575
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "Wys subvlakke:"
#. FaDZX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:590
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "Karakters:"
#. 6jTGa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:604
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr "_Relatiewe grootte:"
#. 6r484
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:618
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Kleur:"
#. ksG2M
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:632
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "Karakterstyl:"
#. S9jNu
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:669
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Nommering"
#. kcgWM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr "Opeen_volgende nommering"
+#. 48AhR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:706
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame"
+msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy."
+msgstr ""
+
#. 9VSpp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:717
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "Alle vlakke"
#. DJptx
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:778
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
msgstr "Voorskou"
@@ -10771,50 +12871,74 @@ msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Inkeping by:"
+#. PEgTA
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:149
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr ""
+
#. FW9wv
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:162
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "Keepstop by:"
+#. DvSCa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:181
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr ""
+
+#. dA4DF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. tsTNP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:213
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Keepstop"
#. 3EFaG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:214
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Spasie"
#. GviqT
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:215
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "Niks"
+#. UWJoe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. fXRT2
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:232
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Inkeep:"
#. YCZDg
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:257
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "Relatie_f"
#. bt7Fj
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:276
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Wydte van nommering:"
#. EJUm3
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:316
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -10824,49 +12948,73 @@ msgstr ""
"nommering en teks:"
#. 8FbxK
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:332
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr "Belyning van n_ommering:"
#. Bu2uC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:347
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Links"
#. FzFuR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:348
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Gesentreer"
#. BF5Nt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:349
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Regs"
+#. 2cBQp
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:353
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
+#. mLBFy
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:368
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. 6DLtp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:385
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Posisie en spasiëring"
#. x2AGL
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:419
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Verstek"
+#. 4phf2
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:426
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr ""
+
#. eLFGG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:474
msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
msgid "Preview"
msgstr "Voorskou"
+#. oBArM
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:535
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. jRE6s
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Vlak"
@@ -10883,6 +13031,12 @@ msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "_Naam:"
+#. uFBRJ
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:128
+msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog"
+msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator."
+msgstr ""
+
#. 4TRWw
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
@@ -10895,12 +13049,30 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "_Titel:"
+#. mMZoM
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:111
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
+msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
+msgstr ""
+
#. kDbQ9
-#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:125
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Description:"
msgstr "_Beskrywing:"
+#. vT3u9
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:148
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry"
+msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools."
+msgstr ""
+
+#. 8BCe3
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:179
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog"
+msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document."
+msgstr ""
+
#. s8E7z
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
@@ -12357,6 +14529,24 @@ msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "Opsies"
+#. 5UNGW
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:56
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|revert"
+msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened."
+msgstr ""
+
+#. r2pWX
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. 9asgn
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:110
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. CgiEq
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:34
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
@@ -15143,20 +17333,26 @@ msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
msgstr "Skrap _almal"
+#. qctkA
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:549
+msgctxt "paratabspage|extended_tip|buttonBTN_DEL"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. WCcAj
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:562
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
msgstr "punte"
#. GcMMk
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:575
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
msgstr "strepies"
#. CYnkr
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:588
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
msgstr "onderstrepies"
@@ -15167,56 +17363,74 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "Stel wagwoord"
+#. XDzCT
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. QbKd2
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr "Let wel: Nadat ’n wagwoord ingestel is, sal die dokument slegs met die wagwoord open. As die wagwoord verlore raak, sal daar geen manier wees om die dokument te herwin nie. Let ook op dat die wagwoord kassensitief is (dit onderskei tussen hoof- en kleinletters)."
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "Open lêer leesaleen"
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "Tik wagwoord om redigering toe te laat"
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "Bevestig wagwoord"
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr "Wagwoord vir lêerdeling"
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "_Opsies"
+#. xgwm4
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+msgctxt "password|extended_tip|expander"
+msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
+msgstr ""
+
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr "_Tik wagwoord om te open"
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "Bevestig wagwoord"
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr "Wagwoord vir lêerenkripsie"
@@ -15233,66 +17447,120 @@ msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
msgstr "Bron:"
+#. WzCXw
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:116
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|source"
+msgid "Displays the source of the clipboard contents."
+msgstr ""
+
+#. RwDM8
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:181
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|list"
+msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:194
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Keuse"
+#. xNCmW
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecialDialog"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr ""
+
+#. WiEC6
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:75
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_ADD"
+msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. 68KjX
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:87
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Wysig"
+#. 4LFRB
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:94
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_MODIFY"
+msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. SnESZ
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:119
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
msgstr "Patroon"
#. qr5PS
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:166
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
msgstr "Patroonredigeerder:"
#. 7nWqN
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:197
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
msgstr "Patroonredigeerder"
+#. ED8Xx
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:198
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|CTL_PIXEL"
+msgid "Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it."
+msgstr ""
+
#. BvHTn
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:229
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
msgstr "Voorgrondkleur:"
+#. EkYFZ
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:253
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_COLOR"
+msgid "Set the color of the activated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. S8mpk
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:280
msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
msgstr "Agtergrondkleur:"
+#. h8fmT
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:304
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_BACKGROUND_COLOR"
+msgid "Set the color of the deactivated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. hg7RL
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:329
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "Opsies"
#. 2U7Pc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:378
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#. wCrAc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:400
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Voorskou"
+#. zmVMN
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:416
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|PatternTabPage"
+msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. WCjNN
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
@@ -15323,42 +17591,90 @@ msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "LibreOffice Themes"
msgstr "LibreOffice Temas"
+#. C5MHG
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:43
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the bullet style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. K4D8E
-#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58
msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Keuse"
+#. eYCSe
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:66
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|PickBulletPage"
+msgid "Displays the different bullet styles that you can apply."
+msgstr ""
+
+#. LkXNn
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:49
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the graphics that you want to use as bullets."
+msgstr ""
+
#. GkQdm
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:66
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
msgstr "Die galerytema “Koëltjies” is leeg (geen beelde nie)."
#. NrrxW
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:76
msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
msgid "Add and Resize"
msgstr "Voeg by en verstel grootte"
#. bX3Eo
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:104
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Keuse"
+#. CDrF8
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:112
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage"
+msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list."
+msgstr ""
+
+#. Qd4sn
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:43
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the numbering style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. 9JnpQ
-#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58
msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Keuse"
+#. mQsy5
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:66
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage"
+msgid "Displays the different numbering styles that you can apply."
+msgstr ""
+
+#. BDFqB
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:43
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the outline style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. i8h33
-#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Keuse"
+#. FnZK4
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:66
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage"
+msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. %PRODUCTNAME supports up to nine outline levels in a list hierarchy."
+msgstr ""
+
#. hRP6U
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:66
msgctxt "positionpage|normal"
@@ -15509,102 +17825,186 @@ msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Posisie _Y:"
+#. TCRj5
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:95
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr ""
+
+#. 88ohS
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:114
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr ""
+
+#. fo7DN
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:156
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_POSRECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object."
+msgstr ""
+
#. 35vDU
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:174
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
msgstr "_Basispunt:"
#. Vxpqo
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:199
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr "Posisie"
#. pFULX
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:241
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "Wy_dte:"
#. jGiQW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:255
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
msgstr "Hoogt_e:"
+#. RnbvF
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:275
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH"
+msgid "Enter a width for the selected object."
+msgstr ""
+
+#. iEYQc
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:294
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT"
+msgid "Enter a height for the selected object."
+msgstr ""
+
#. VTzYW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:305
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Behou verhouding"
+#. 9AxVT
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:314
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE"
+msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
+msgstr ""
+
+#. AzyvU
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:357
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_SIZERECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes."
+msgstr ""
+
#. 4A7Le
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:375
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
msgstr "Basis_punt:"
#. C2Xds
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:400
msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
#. 2mfBD
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:440
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
msgstr "_Posisie"
+#. 3CGAx
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:450
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_POSPROTECT"
+msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object."
+msgstr ""
+
#. qD3T7
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:462
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
msgstr "_Grootte"
+#. 5Fftz
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:472
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_SIZEPROTECT"
+msgid "Prevents you from resizing the object."
+msgstr ""
+
#. 4Ezcc
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:490
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "Beskerm"
#. vpzXL
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:524
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
msgstr "_Pas wydte by teks aan"
+#. zZUic
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:534
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. XPXA3
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:546
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text"
msgstr "Pas _hoogte by teks aan"
+#. EoEoC
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:556
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. A4B3x
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:574
msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr "Pas aan"
+#. 5AEGM
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:597
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|PositionAndSize"
+msgid "Resizes or moves the selected object."
+msgstr ""
+
#. BydCX
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr "Kleurvermindering vir plakkaat"
+#. ySBCG
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:146
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. 2ncug
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:159
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr "Plakkaatkleure:"
#. 3iZDQ
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:183
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameters"
+#. DoLFC
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:208
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog"
+msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors."
+msgstr ""
+
#. YodDB
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14
msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
@@ -15938,48 +18338,84 @@ msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Posisie _Y:"
-#. GpHXD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
-msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
-msgid "_Default settings:"
-msgstr "_Verstekinstellings:"
+#. EiCXd
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:89
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point."
+msgstr ""
+
+#. 3gEFD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:107
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point."
+msgstr ""
#. 6tTrN
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:147
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
msgstr "Rotasiepunt"
+#. Kpeuu
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:150
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_RECT"
+msgid "Click where you want to place the pivot point."
+msgstr ""
+
+#. GpHXD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:168
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
+msgid "_Default settings:"
+msgstr "_Verstekinstellings:"
+
#. mNM6u
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:193
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
msgstr "Draaipunt"
#. w4tmF
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:235
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Hoek:"
+#. 2nqLU
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:256
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|NF_ANGLE"
+msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object."
+msgstr ""
+
#. G7xCD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:284
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Rotasiehoek"
+#. RCbZK
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:288
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_ANGLE"
+msgid "Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees."
+msgstr ""
+
#. LrED9
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr "_Verstekinstellings:"
#. Hg259
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:327
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Rotasiehoek"
+#. ByBjr
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:343
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|Rotation"
+msgid "Rotates the selected object."
+msgstr ""
+
#. r67NG
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
@@ -16011,41 +18447,77 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "%MACROLANG-makro’s"
#. FrF4C
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:34
msgctxt "scriptorganizer|run"
msgid "Run"
msgstr "Laat loop"
#. nVYFP
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:161
msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
msgstr "Skep..."
+#. xsmtf
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:167
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|create"
+msgid "Creates a new script."
+msgstr ""
+
+#. pUCto
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:186
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the default script editor for your operating system."
+msgstr ""
+
#. 8iqip
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:198
msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "Hernoem..."
+#. D6WNC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:204
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|rename"
+msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script."
+msgstr ""
+
#. vvvff
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:216
msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "Skrap..."
+#. wZgUF
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:222
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|delete"
+msgid "Prompts you to delete the selected script."
+msgstr ""
+
#. fQdom
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:246
msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
msgid "Macros"
msgstr "Makro’s"
+#. vX8VC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:271
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|ScriptOrganizerDialog"
+msgid "Select a macro or script from My Macros, %PRODUCTNAME Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry."
+msgstr ""
+
#. U3sDy
#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"
+#. C5Fet
+#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:155
+msgctxt "searchattrdialog|extended_tip|SearchAttrDialog"
+msgid "Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
+msgstr ""
+
#. 2nKNE
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
@@ -16238,26 +18710,44 @@ msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Kies paaie"
+#. R45hT
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:42
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. 2rXGN
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:61
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. oN39A
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:127
msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Voeg by..."
#. dUWC3
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:134
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr "Maak of die \"Select Path\"-dialoog oop om 'n andervouer te kies, of die Open-dialoog om 'n ander lêer te kies."
+#. WKcRy
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:153
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. UADPU
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:201
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr "Bevat 'n lys van die paadjies wat reeds bygevoeg is. Merk die verstekpad vir nuwe lêers."
#. oADTt
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:220
msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
msgstr "Paaie"
@@ -16268,48 +18758,84 @@ msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "_Use shadow"
msgstr "Gebr_uik skaduwee"
+#. 6bXyA
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:55
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|TSB_SHOW_SHADOW"
+msgid "Adds a shadow to the selected drawing object."
+msgstr ""
+
+#. GGsRg
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:85
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT"
+msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow."
+msgstr ""
+
+#. FEWDn
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:116
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DISTANCE"
+msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object."
+msgstr ""
+
+#. 3PNWf
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:143
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to cast the shadow."
+msgstr ""
+
+#. BEyDS
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:169
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|LB_SHADOW_COLOR"
+msgid "Select a color for the shadow."
+msgstr ""
+
#. 4BFuT
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:182
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
msgstr "Afstan_d:"
#. 5ZBde
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:196
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
msgstr "_Kleur:"
#. kGyDZ
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:210
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR"
msgid "_Blur:"
msgstr "Vervaag:"
#. DMAGP
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:224
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Deursig_tigheid:"
#. JsPjd
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:254
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "Eienskappe"
#. SYFAn
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:303
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#. HcTUC
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Preview"
msgstr "Voorskou"
+#. nxBPj
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:340
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage"
+msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow."
+msgstr ""
+
#. C7Ct3
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
@@ -16334,65 +18860,101 @@ msgctxt "signatureline|edit_name"
msgid "John Doe"
msgstr "Piet Pompies"
+#. F8khU
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:114
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. bMy9F
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:129
msgctxt "signatureline|edit_title"
msgid "Director"
msgstr "Bestuurder"
+#. BfTFx
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:132
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_title"
+msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box."
+msgstr ""
+
#. 3SKcg
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:147
msgctxt "signatureline|edit_email"
msgid "john.doe@example.org"
msgstr "piet.pompies@example.org"
+#. DF2wM
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:150
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email"
+msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature."
+msgstr ""
+
#. As8u6
#. Suggested Signer Name
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:164
msgctxt "signatureline|label_name"
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
#. dMWtK
#. Suggested Signer Title
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:178
msgctxt "signatureline|label_title"
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#. 48kX8
#. Suggested Signer email
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:192
msgctxt "signatureline|label_email"
msgid "Email:"
msgstr "E-pos:"
#. 4C6SW
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:209
msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
msgid "Suggested Signer"
msgstr "Voorgestelde ondertekenaar"
#. 4R5Hz
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
msgid "Signer can add comments"
msgstr "Ondertekenaar kan opmerkings byvoeg"
+#. Gonpf
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:252
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_can_add_comments"
+msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature."
+msgstr ""
+
#. BPMGM
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:263
msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
msgid "Show sign date in signature line"
msgstr "Wys datum van ondertekening in handtekeningreël"
+#. QnaFT
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:272
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_show_sign_date"
+msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed."
+msgstr ""
+
#. fSsbq
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:286
msgctxt "signatureline|label_instructions"
msgid "Instructions to the signer:"
msgstr "Instruksies aan ondertekenaar:"
+#. AdqtN
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:311
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_instructions"
+msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature."
+msgstr ""
+
#. jqCPH
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:330
msgctxt "signatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr "Meer"
@@ -16404,82 +18966,106 @@ msgid "Sign Signature Line"
msgstr "Teken handtekening-reël"
#. 8JC4v
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:53
msgctxt "signsignatureline|ok"
msgid "Sign"
msgstr "Onderteken"
#. yE7r7
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:110
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
msgid "Type your name here"
msgstr "Tik u naam hier"
+#. XNvhh
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. dgTR9
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:127
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "Your Name:"
msgstr "U naam:"
#. 5dFsN
#. Certificate to be used for signing
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:141
msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
msgid "Certificate:"
msgstr "Sertifikaat:"
#. SNBEH
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:152
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select Certificate"
msgstr "Kies sertifikaat"
+#. uJ9EC
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:158
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate"
+msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document."
+msgstr ""
+
#. 3vSAS
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:173
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "or"
msgstr "of"
#. XhtMy
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:182
msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
msgid "Use Signature Image"
msgstr "Gebruik beeld van handtekening"
#. SVjkF
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:197
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
msgid "Clear"
msgstr "Maak skoon"
#. wZRg8
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:213
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
msgstr "Beste beeldgrootte: 600 x 100 px"
#. xUxqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:244
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
msgid "Sign"
msgstr "Onderteken"
#. ViryY
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:281
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
msgid "Add comment:"
msgstr "Voeg opmerking by:"
+#. CJAg3
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:306
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_comment"
+msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate."
+msgstr ""
+
#. k4PqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:322
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
msgid "Instructions from the document creator:"
msgstr "Instruksies van die dokumentskepper:"
-#. kVoG9
+#. J8MFU
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|label_hint_text"
+msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line."
+msgstr ""
+
+#. kVoG9
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:360
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr "Meer"
@@ -16514,6 +19100,36 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
msgstr "_Kombineer"
+#. FBUtw
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:157
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|relaxbox"
+msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings."
+msgstr ""
+
+#. ncAU3
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:174
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|otherfld"
+msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged."
+msgstr ""
+
+#. K5dwk
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:190
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|longerfld"
+msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term."
+msgstr ""
+
+#. iK8Hr
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:206
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|shorterfld"
+msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term."
+msgstr ""
+
+#. TBNnx
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:234
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|SimilaritySearchDialog"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. VNDAt
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
@@ -16538,60 +19154,96 @@ msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "_Radius:"
+#. v8XnA
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
+msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
+msgstr ""
+
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "Hoekradius"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Hoek:"
+#. sUHCF
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
+msgid "Enter the angle of the slant axis."
+msgstr ""
+
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "Skuinsheid"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr "Kontrolepunt 2"
+#. hQu5B
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
+msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
+msgstr ""
+
#. 6HGgg
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr "Voeg slim etikette by teks:"
+#. u2yey
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:43
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|main"
+msgid "Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document."
+msgstr ""
+
#. vfc7b
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:77
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Eienskappe..."
+#. fENAa
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:85
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|properties"
+msgid "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured."
+msgstr ""
+
#. 4xp5D
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:157
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr "Slim Etikette is tans geïnstalleer"
+#. dUASA
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:177
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|SmartTagOptionsPage"
+msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page."
+msgstr ""
+
#. y7D3W
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
@@ -16599,41 +19251,65 @@ msgid "Smooth"
msgstr "Glad"
#. BwUut
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:156
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
msgstr "Vervaagstraal:"
#. b62Mc
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:180
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameters"
+#. RHoUb
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:205
+msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog"
+msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter."
+msgstr ""
+
#. xAH4y
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr "Solarisasie"
+#. GEGrA
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:145
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. Cjvhw
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:158
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr "Drumpelwaarde:"
#. zN2jC
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:170
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr "Keer _om"
+#. owmYE
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:179
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|invert"
+msgid "Specifies to also invert all pixels."
+msgstr ""
+
#. vd8sF
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:202
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameters"
+#. Vec6B
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:227
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|SolarizeDialog"
+msgid "Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted."
+msgstr ""
+
#. JpXVy
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
@@ -16641,65 +19317,83 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "Spesiale karakters"
#. FEFAp
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:24
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "Voeg _in"
#. CLtzq
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:107
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Subset:"
msgstr "Subversameling:"
#. mPCRR
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:121
msgctxt "specialcharacters|fontft"
msgid "Font:"
msgstr "Font:"
#. 3LCFE
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:135
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
msgstr "Soek:"
+#. eCjVg
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:163
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
+msgid "Select a Unicode category for the current font."
+msgstr ""
+
+#. JPWW8
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:186
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|fontlb"
+msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it."
+msgstr ""
+
#. LxRMr
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:233
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
msgid "Hexadecimal:"
msgstr "Heksadesimaal:"
#. XFFYD
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:287
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
msgstr "Desimaal:"
#. UAnec
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:312
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Voeg by gunstelinge"
#. REwcC
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:316
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
msgstr "Limiet: 16 karakters"
#. ti8sG
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:363
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
msgstr "Onlangse karakters:"
#. LQZ7q
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:597
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
msgstr "Gunstelingkarakters:"
+#. DhG6L
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:894
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog"
+msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts."
+msgstr ""
+
#. 2pg6B
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
@@ -16707,119 +19401,203 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. FcbQv
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:61
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_Opsies..."
+#. CTnCk
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:68
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking."
+msgstr ""
+
+#. yuEBN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:88
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence."
+msgstr ""
+
#. XESAQ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:145
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
msgstr "Meer..."
+#. fsyKA
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:173
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|sentence"
+msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below."
+msgstr ""
+
#. 4E4ES
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:190
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
msgstr "Voor_stelle"
+#. MZdqY
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:233
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb"
+msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All."
+msgstr ""
+
#. 7Lgq7
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
msgstr "_Kontroleer grammatika"
+#. 3VnDN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:255
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar"
+msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors."
+msgstr ""
+
#. gPGys
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in dictionary"
msgstr "_Nie in woordeboek nie"
#. R7k8J
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr "Plak"
#. vTAkA
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:308
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
msgstr "Spesiale karakter"
#. qLx9c
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:339
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr "T_ekstaal:"
+#. g7zja
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:371
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language to use to check the spelling."
+msgstr ""
+
#. bxC8G
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:395
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr "Her_vat"
#. D2E4f
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:407
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(geen voorstelle nie)"
#. dCCnN
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:419
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. 5LDdh
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:442
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
msgstr "Ko_rrigeer"
+#. m7FFp
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:451
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change"
+msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced."
+msgstr ""
+
#. dZvFo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:462
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
msgstr "Korrigeer almal"
+#. 9kjPB
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:471
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall"
+msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion."
+msgstr ""
+
#. GYcSJ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:482
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
msgstr "Korrigeer alt_yd"
+#. GhEsr
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:491
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect"
+msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table."
+msgstr ""
+
#. DoqLo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:514
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr "_Ignoreer een maal"
+#. M5qZF
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:523
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore"
+msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck."
+msgstr ""
+
#. 32F96
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:534
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "I_gnoreer almal"
+#. B5UQJ
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:543
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck."
+msgstr ""
+
#. ZZNQM
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:554
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr "I_gnoreer reël"
+#. E63nm
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:563
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule"
+msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error."
+msgstr ""
+
#. evAcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:574
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_Voeg by woordeboek"
#. CEWcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:589
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_Voeg by woordeboek"
+#. YFz8g
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:603
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb"
+msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. GSZVa
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:644
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog"
+msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors."
+msgstr ""
+
#. fM6Vt
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
@@ -16868,6 +19646,12 @@ msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
msgstr "Rigting"
+#. WFHAy
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:278
+msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog"
+msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter."
+msgstr ""
+
#. hbDka
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
@@ -17066,210 +19850,372 @@ msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll In"
msgstr "Rol in"
+#. Ew3yG
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:78
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|LB_EFFECT"
+msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect."
+msgstr ""
+
#. FpCUy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:99
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
msgstr "Rigting:"
#. XD5iJ
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:118
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
msgstr "Na bo"
#. bz7eu
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:125
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Op"
+#. DaCJR
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:126
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_UP"
+msgid "Scrolls text from bottom to top."
+msgstr ""
+
#. xD7QC
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:140
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
msgstr "Na regs"
#. VN5hz
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:147
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "Regs"
+#. wYUTD
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:148
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_RIGHT"
+msgid "Scrolls text from left to right."
+msgstr ""
+
#. qufE7
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
msgstr "Na links"
#. XGbGL
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:169
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "Links"
+#. DKAFm
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:170
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_LEFT"
+msgid "Scrolls text from right to left."
+msgstr ""
+
#. Y9HDp
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:184
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
msgstr "Na onder"
#. AaxJ6
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:191
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Af"
+#. LmUmC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:192
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_DOWN"
+msgid "Scrolls text from top to bottom."
+msgstr ""
+
#. C8qts
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:238
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect"
msgstr "Effek"
#. yTfAi
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:273
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside"
msgstr "B_egin binne"
+#. WeZT4
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:283
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_START_INSIDE"
+msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied."
+msgstr ""
+
#. AojvU
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:295
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
msgstr "Teks sig_baar wanneer uitgegaan word"
+#. 6a3Ed
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_STOP_INSIDE"
+msgid "Text remains visible after the effect is applied."
+msgstr ""
+
#. mH7ec
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:319
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:"
msgstr "Animasiesiklusse:"
#. r33uA
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:336
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Aaneenlopend"
+#. RBFeu
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:349
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_ENDLESS"
+msgid "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the Continuous box."
+msgstr ""
+
+#. 9wuKa
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:370
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|NUM_FLD_COUNT"
+msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat."
+msgstr ""
+
#. FGuFE
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:390
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
msgstr "Inkrement:"
#. D2oYy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:407
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
msgstr "_Pixels"
+#. rwAQy
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:420
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_PIXEL"
+msgid "Measures increment value in pixels."
+msgstr ""
+
+#. fq4Ps
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:441
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_AMOUNT"
+msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text."
+msgstr ""
+
#. n9msn
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:461
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
msgstr "Vertraging:"
#. cKvSH
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:478
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Outomaties"
+#. HwKA5
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:491
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO"
+msgid "%PRODUCTNAME automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box."
+msgstr ""
+
+#. aagEf
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:512
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DELAY"
+msgid "Enter the amount of time to wait before repeating the effect."
+msgstr ""
+
#. pbjT5
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:536
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Eienskappe"
+#. 7cYvC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:552
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TextAnimation"
+msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. 4iDya
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Fit wi_dth to text"
msgstr "Pas wy_dte by teks aan"
+#. JswCU
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:70
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. AFJcc
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:81
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit h_eight to text"
msgstr "Pas hoogt_e by teks aan"
+#. pgGDH
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:91
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. gKSp5
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:102
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
msgstr "Pas in _raam"
+#. qAEnD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:112
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE"
+msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. HNhqB
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:123
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
msgstr "_Verstel volgens kontoer"
+#. QBTi6
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:133
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_CONTOUR"
+msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. ZxFbp
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:150
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr "Tekenobjek-teks"
#. E7JrK
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:183
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
msgstr "_Vou teks om in vorm"
+#. 4rpt3
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:193
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_WORDWRAP_TEXT"
+msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape."
+msgstr ""
+
#. T4kEz
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:204
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "_Resize shape to fit text"
msgstr "Skalee_r vorm om by teks te pas"
+#. iFsgJ
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:214
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_SIZE"
+msgid "Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape."
+msgstr ""
+
#. CWdDn
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:231
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
msgstr "Eie vormteks"
#. 7Ad2Q
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:278
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
msgstr "_Links:"
#. dMFkF
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:292
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "_Regs:"
#. nxccs
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:306
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "_Bo:"
#. avsGr
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:320
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Onder:"
+#. qhk2Q
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:339
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_LEFT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text."
+msgstr ""
+
+#. Gscsa
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:357
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_RIGHT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text."
+msgstr ""
+
+#. 7CCsd
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:375
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_TOP"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text."
+msgstr ""
+
+#. T3o9E
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:393
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_BOTTOM"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text."
+msgstr ""
+
#. aYFEA
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:410
msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr "Spasiëring tot rande"
+#. gMHiC
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:462
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to place the anchor for the text."
+msgstr ""
+
#. PUoRb
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:478
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
msgstr "Volle _breedte"
+#. jU6YX
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:488
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FULL_WIDTH"
+msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object."
+msgstr ""
+
#. BP2Vk
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:506
msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
msgstr "Teksanker"
+#. 3zrBD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:528
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage"
+msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
msgctxt "textdialog|TextDialog"
@@ -17439,35 +20385,71 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "Tesourus"
#. BBvLD
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:55
msgctxt "thesaurus|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Ve_rvang"
#. x792E
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:102
msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
msgstr "Huidige woord:"
#. GQz9P
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:117
msgctxt "thesaurus|label2"
msgid "Alternatives:"
msgstr "Alternatiewe:"
#. DqB5k
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:132
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
msgstr "Vervang met:"
+#. wMG8r
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:150
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|replaceed"
+msgid "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box."
+msgstr ""
+
+#. xW3j2
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:170
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|left"
+msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box."
+msgstr ""
+
+#. MysZM
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:186
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|langcb"
+msgid "Select a language for the thesaurus."
+msgstr ""
+
+#. 2GzjN
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:211
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|wordcb"
+msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text."
+msgstr ""
+
+#. FGgNh
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:263
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|alternatives"
+msgid "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term."
+msgstr ""
+
#. qZ6KM
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:281
msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
msgid "No alternatives found."
msgstr "Geen alternatiewe gevind."
+#. VGEXu
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:320
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|ThesaurusDialog"
+msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term."
+msgstr ""
+
#. BeTCk
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
@@ -17510,114 +20492,186 @@ msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
msgstr "Gee_n deursigtigheid"
+#. vysNZ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:87
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_OFF"
+msgid "Turns off color transparency."
+msgstr ""
+
#. DEU8f
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:98
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Deu_rsigtigheid:"
+#. RpVxj
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:111
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_LINEAR"
+msgid "Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
#. mHokD
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:122
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
msgstr "_Gradiënt"
+#. 6WDfQ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:132
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_GRADIENT"
+msgid "Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties."
+msgstr ""
+
+#. FBxYk
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:152
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRANSPARENT"
+msgid "Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)."
+msgstr ""
+
+#. 7XQDC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:188
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_END_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. fq8QF
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:205
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_START_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. 5EEBy
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:222
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_BORDER"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%."
+msgstr ""
+
+#. Yr5Vv
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_ANGLE"
+msgid "Enter a rotation angle for the gradient."
+msgstr ""
+
+#. tJHu5
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:256
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_Y"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient."
+msgstr ""
+
+#. nascp
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:273
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_X"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient."
+msgstr ""
+
#. YgMd8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:287
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Linear"
msgstr "Lineêr"
#. 8CgMQ
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:288
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Axial"
msgstr "Aksiaal"
#. hyMck
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:289
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Radial"
msgstr "Radiaal"
#. mEnF6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:290
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Ellipsoïedies"
#. GDBS5
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:291
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Quadratic"
msgstr "Kwadraties"
#. NgYW8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square"
msgstr "Vierkantig"
+#. 9hAzC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:296
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|LB_TRGR_GRADIENT_TYPES"
+msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. EmYEU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:314
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
msgstr "Soo_rt:"
#. kfKen
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:335
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
msgstr "_X-middelpunt:"
#. Nsx4p
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:356
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
msgstr "_Y-middelpunt:"
#. RWNkA
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:377
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Hoek:"
#. uRCB3
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:398
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
msgstr "_Rand:"
#. JBFw6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:419
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
msgstr "_Beginwaarde:"
#. opX8T
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:440
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
msgstr "_Eindwaarde:"
#. vFPGU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:497
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#. AiQzg
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:532
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#. UMCGy
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:576
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
msgstr "Deursigtigheidsmodus vir area"
+#. 2tXmW
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:585
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|TransparencyTabPage"
+msgid "Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object."
+msgstr ""
+
#. vUHk9
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
@@ -17696,60 +20750,126 @@ msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
msgstr "Aktiveer woord_voltooiing"
+#. C6wQP
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:79
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|enablewordcomplete"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr ""
+
#. F6ECQ
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:100
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
msgstr "Voeg sp_asie in agterna"
+#. B3Tgo
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:109
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace"
+msgid "If you do not add punctuation after the word, %PRODUCTNAME adds a space."
+msgstr ""
+
#. YyYGC
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:120
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
msgstr "Wy_s as wenk"
+#. AM5rj
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:129
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|showastip"
+msgid "Displays the completed word as a Help Tip."
+msgstr ""
+
#. RJa2G
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:168
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
msgstr "Mi_n. woordlengte:"
+#. XSEGa
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:187
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|minwordlen"
+msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature."
+msgstr ""
+
#. YAb3D
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:200
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
msgstr "_Maks. inskrywings:"
+#. Ypa2L
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:219
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|maxentries"
+msgid "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list."
+msgstr ""
+
#. SzABn
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:232
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
msgid "Acc_ept with:"
msgstr "Aanvaar m_et:"
+#. gPj5A
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:248
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|acceptwith"
+msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion."
+msgstr ""
+
#. iedK3
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:283
msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
msgid "Collected Words"
msgstr "Versamelde Woorde"
+#. GCXAm
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:329
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries"
+msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"."
+msgstr ""
+
#. Akygd
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:342
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr "_Wanneer ’n dokument gesluit word, verwyder die woorde uit die lys wat daarvan versamel is"
+#. RFvtW
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:352
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing"
+msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. f7oAK
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:367
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
msgstr "Versamel w_oorde"
+#. AJuiz
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:376
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|collectwords"
+msgid "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry."
+msgstr ""
+
#. yzZjo
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:388
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Skrap"
+#. 4HjyH
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:397
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected word or words from the Word Completion list."
+msgstr ""
+
+#. zqnKv
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:428
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|WordCompletionPage"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr ""
+
#. gzUCC
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
@@ -17762,74 +20882,146 @@ msgctxt "zoomdialog|optimal"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimaal"
+#. Yd7ht
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:122
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
#. RfuDU
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:134
msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
msgid "Fit width and height"
msgstr "Pas wydte en hoogte"
+#. ZHbzV
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:144
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. P9XGA
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:156
msgctxt "zoomdialog|fitw"
msgid "Fit width"
msgstr "Pas breedte"
+#. ANMvA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:166
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
#. qeWB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:178
msgctxt "zoomdialog|100pc"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. kwdpk
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:188
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|100pc"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr ""
+
#. DE7hS
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:205
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
msgstr "Veranderlike:"
+#. zSg6i
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:218
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
#. QGHoo
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
msgstr "Veranderlike"
+#. tnqjj
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:240
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
#. 8iPB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:265
msgctxt "zoomdialog|label2"
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Zoemfaktor"
#. CzsKr
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:298
msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Outomaties"
+#. CQYiS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:307
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows."
+msgstr ""
+
#. DBVGM
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:319
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
msgstr "Enkele bladsy"
+#. E2onG
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:329
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|singlepage"
+msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side."
+msgstr ""
+
#. FdNqb
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:346
msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
msgstr "Kolomme:"
+#. oXVAa
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:360
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr ""
+
#. opsyv
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:382
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "Kolomme"
+#. psRyA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:383
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr ""
+
#. rhLet
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:407
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr "Boekmodus"
+#. egdNS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:420
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode"
+msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number."
+msgstr ""
+
#. pdZqi
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:440
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr "Aansiguitleg"
+
+#. xrBmX
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:472
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog"
+msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
diff --git a/source/af/dbaccess/messages.po b/source/af/dbaccess/messages.po
index d90571061f9..470099a249a 100644
--- a/source/af/dbaccess/messages.po
+++ b/source/af/dbaccess/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 13:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-18 11:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548168630.000000\n"
#. BiN6g
@@ -2524,73 +2524,73 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:41
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titel"
#. zo57j
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:42
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "By"
-msgstr ""
+msgstr "Deur"
#. Zh8Ni
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:43
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#. eHFA4
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:44
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Sleutel woorde"
#. eYGnQ
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:45
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrywing"
#. Eg2eG
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:46
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe"
#. hokZy
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:47
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Modified on"
-msgstr ""
+msgstr "Gewysig op"
#. XMEJb
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:48
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Modified by"
-msgstr ""
+msgstr "Gewysig deur"
#. MWkd5
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:49
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Printed on"
-msgstr ""
+msgstr "Gedruk op"
#. BBEEC
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:50
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Printed by"
-msgstr ""
+msgstr "Gedruk deur"
#. VCGe3
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:51
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Onderwerp"
#. HVYdE
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:52
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Grootte"
#. 4KVZn
#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:8
@@ -2731,17 +2731,35 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Kolomwydte"
#. AiEUA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:96
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
msgstr "Breedte:"
+#. j9AMh
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:116
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr "Tik die kolomwydte in wat u wil gebruik."
+
#. LtAmr
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:127
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "Outomaties"
+#. HWoLr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:136
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr "Die kolomwydte word outomaties aangepas by die huidige lettertipe."
+
+#. enAfe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:167
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr "Verander die breedte van die huidige- of die geselekteerde-kolom(/me)."
+
#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40
msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
@@ -3906,137 +3924,209 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr "Standaardfilter"
#. Vj95w
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:98
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
#. epkLc
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:113
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:110
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Veldnaam"
#. Y5DBo
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:124
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:121
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr "Voorwaarde"
#. DdcwC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:134
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
msgstr "- geen -"
+#. eYDCU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:138
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Spesifiseer die veldname in die huidige tabel wat in die argument gebruik moet word."
+
#. 57zBE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
msgstr "="
#. GGX3G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
msgstr "<>"
#. k5DCL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
msgstr "<"
#. FAAzh
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
msgstr "<="
#. Qzo9n
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
msgstr ">"
#. H4pEw
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
msgstr ">="
#. PWqBz
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
msgstr "soos"
#. RDy6G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
msgstr "nie soos"
#. 2qvuA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:162
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
msgstr "leeg"
#. 4znh7
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:163
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
msgstr "nie leeg"
+#. 4qhBZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:167
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Spesifiseer die vergelykingoperateurs waarmee die inskrywings in die Naam- en Waarde-velde gekoppel kan word."
+
#. A8jis
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:182
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
msgstr "- geen -"
+#. y2FAQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:186
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Spesifiseer die veldname vanuit die huidige tabel om in argumente te gebruik."
+
#. FdHSG
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:189
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:201
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
msgstr "- geen -"
+#. FvUHF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:205
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Spesifiseer die veldname in die huidige tabel wat in die argument gebruik word."
+
+#. oCJaY
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:222
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Spesifiseer die vergelykingoperateurs waarmee die inskrywings in die Naam- en Waarde-velde gekoppel word."
+
+#. rY6Pi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:239
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Spesifiseer die vergelykingoperateurs waarmee die inskrywings in die Naam- en Waarde-velde gekoppel kan word."
+
#. tBd3g
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:252
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
+#. o2BNC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:267
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Spesifiseer die waarde om die veld mee te filter."
+
+#. w42mr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:284
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Spesifiseer 'n waarde om die veld mee te filter."
+
+#. tB93H
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Spesifiseer 'n waarde om die veld mee te filter."
+
#. PFZ8z
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:274
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. pQza3
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:275
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr "OR"
+#. msKEj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr "Vir die volgende argumente kan u tussen die EN en OF logiese operatore kies."
+
#. EaXyP
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:289
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. DV78L
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:290
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr "OR"
+#. kdWnt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr "Vir die volgende argumente kan u kies tussen die logiese EN en OF operatore."
+
#. SESZq
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:309
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:361
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
msgstr "Kriteria"
+#. S22Fy
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:386
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
+msgid "Allows you to set the filtering options."
+msgstr "Hier kan u die filteropsies instel."
+
#. jFD4L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
@@ -4068,29 +4158,53 @@ msgid "Query Properties"
msgstr "Navraag Eienskappe"
#. fyogK
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:86
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
msgid "Limit:"
msgstr "Limiet:"
#. 2D6E2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:101
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
+#. jgttX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct"
+msgid "Use distinct values in query."
+msgstr "Gebruik unieke waardes in die navraag."
+
#. rErxt
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr "Nee"
+#. QAGhF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:133
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct"
+msgid "Not use distinct values in query."
+msgstr "Moenie unieke waardes in die navraag gebruik nie."
+
#. P9quF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:153
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
msgstr "Bepaalde Waardes:"
+#. asbjN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox"
+msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
+msgstr "Stel 'n limiet vir die maksimum aantal rekords wat gelewer sal word."
+
+#. GoEm9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog"
+msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
+msgstr "In die \"Soekeienskappe\"-dialoog kan u twee eienskappe van die SQL-navraag definieer; of verskillende waardes gelewer moet word en of die resultaatstel beperk moet word."
+
#. gLFLt
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
@@ -4206,17 +4320,35 @@ msgid "Row Height"
msgstr "Ryhoogte"
#. 8pFfi
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:96
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
msgstr "Hoogte:"
+#. cZCeF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:116
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr "Tik die ryhoogte in wat u verkies."
+
#. 4QFsD
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:127
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "Outomaties"
+#. HKRpK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:136
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr "Pas die lynhoogte aan na die grootte van die verstek-sjablone. Bestaande inhoud sal waarskynlik vertikaal gekrimp word. Die hoogte verhoog nie outomaties namate u meer inhoud invoer nie."
+
+#. qEa9T
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:167
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr "Verander die hoogte van die huidige- of die geselekteerde lyn(/e)."
+
#. SD2FQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
msgctxt "savedialog|SaveDialog"
@@ -4272,77 +4404,83 @@ msgid "Sort Order"
msgstr "Sorteervolgorde"
#. szD83
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:99
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
#. UcmpV
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:111
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
msgstr "en dan"
#. u8kT2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:124
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
msgstr "en dan"
#. oK7UF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:137
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Veldnaam"
#. AVPtE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:149
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr "Volgorde"
#. EGDpm
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:174
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
msgstr "Stygend"
#. PGxfE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:175
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
msgstr "Dalend"
#. FqcgB
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:211
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
msgstr "Stygend"
#. E5DBL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:212
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
msgstr "Dalend"
#. Fa8EC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:226
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
msgstr "Stygend"
#. UFZVT
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:227
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
msgstr "Dalend"
#. C6iQ6
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:246
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
msgstr "Sorteervolgorde"
+#. VCWPc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:271
+msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
+msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
+msgstr "Spesifiseer die sorteer kriteria vir data vertoning."
+
#. CsLXB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
diff --git a/source/af/desktop/messages.po b/source/af/desktop/messages.po
index 474b3dc7066..eac8b23bbdb 100644
--- a/source/af/desktop/messages.po
+++ b/source/af/desktop/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-18 11:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -831,71 +831,131 @@ msgid "Extension Manager"
msgstr "Uitbreidingbestuurder"
#. gjCkd
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:87
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:84
msgctxt "extensionmanager|shared"
msgid "Installed for all users"
msgstr "Stelsels wye installasie"
+#. pnXoG
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:94
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared"
+msgid "Filter extensions available for all users of this computer."
+msgstr "Filter uitbreidings beskikbaar vir alle gebruikers van hierdie rekenaar."
+
#. zhqZT
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:103
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:105
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
msgstr "Gebruiker-installasie"
+#. QbHCi
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:115
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user"
+msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user."
+msgstr "Filter uitbreidings beskikbaar vir die huidige ingetekende gebruiker."
+
#. 6wBVk
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:126
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
msgstr "Gebondel met %PRODUCTNAME"
+#. nF4rD
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:136
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|bundled"
+msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here."
+msgstr "Gebundelde uitbreidings word deur die stelseladministrateerder geïnstalleer deur gebruik te maak van bedryfstelsel spesifieke pakette. Hierdie kan hier nie geïnstalleer, opgedateer of verwyder word nie."
+
#. T8BGR
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:141
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:153
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
msgstr "Vertoon Uitbreidings"
+#. BAVdg
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions"
+msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog."
+msgstr "Kies die uitbreiding wat u wil verwyder, aktiveer of deaktiveer. Vir sommige uitbreidings, kan u ook 'n Opsies dialoog oopmaak."
+
#. DLME5
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:192
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:209
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
msgstr "Opsies"
+#. DbuQS
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:216
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn"
+msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension."
+msgstr "Kies 'n geïnstalleerde uitbreiding, kliek dan die Open dialoog vir die uitbreiding."
+
#. ieiF4
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:228
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
msgstr "Kontroleer vir bywerkings"
+#. rirpA
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:235
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn"
+msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately."
+msgstr "Klik hier om te soek na alle aanlyn-opdaterings van geïnstalleerde uitbreidings. Om slegs uitbreidings van geselekteerde opdaterings te kontroleer, klik daarop met die regtermuisknop, om die konteks-kieslys te open en kies dan \"Opdateer....\" Die kontrole van beskikbare opdaterings begin onmiddellik."
+
#. GehiB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:248
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
msgstr "Voeg by"
+#. MuigK
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:257
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn"
+msgid "Click Add to add an extension."
+msgstr "Klik op \"Voeg by\" om 'n uitbreiding by te voeg."
+
#. wNCAw
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:270
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "Verwyder"
+#. AGoX7
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:277
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn"
+msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove."
+msgstr "Kies die uitbreiding wat verwyder moet word en klik op \"Verwyder\"."
+
#. qHMdq
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:253
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:290
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
msgstr "Aktiveer"
#. vz3Ti
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:282
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:319
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Byvoeg van %EXTENSION_NAME"
#. A33SB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:317
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:354
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
msgstr "Kry meer uitbreidings aanlyn..."
+#. FBvRd
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:362
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions"
+msgid "You can find a collection of extensions on the Web."
+msgstr "U kan 'n versameling uitbreidings vind op die internet."
+
+#. vSiEz
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:397
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog"
+msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions."
+msgstr "Met Uitbreidingsbeheer kan u %PRODUCTNAME-uitbreidings byvoeg, verwyder, deaktiveer, aktiveer en opdateer."
+
#. EGwkP
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
@@ -974,72 +1034,96 @@ msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
msgstr "Trek die skuifbalk Ondertoe"
-#. qquCs
+#. x4PCF
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
+msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog"
+msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension."
+msgstr "Lees die lisensie. Klik op die Rolaf-knoppie indien nodig om verder te blaai. Klik op Aanvaar om met die installering van die uitbreiding voort te gaan."
+
+#. qquCs
+#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "Sagteware Lisensie Ooreenkoms vir Uitbreiding"
#. GX3k2
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:24
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
msgstr "Uitbreiding Bywerk"
#. DmHy5
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:55
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
msgstr "Installeer"
#. 3bJwo
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:120
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
msgstr "Beskikbare uitbreidingbywerkings"
#. 3mtLC
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:133
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "Kontroleer tans..."
#. WkYgi
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:217
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
msgstr "Toon alle Bywerkings"
+#. ihAhY
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:227
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL"
+msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages."
+msgstr "By verstek, word slegs aflaaibare uitbreidings in die dialoogvenster vertoon. Merk die \"Vertoon\"-merkblokkie om wysigings aan ander uitbreidings en foutboodskappe te sien."
+
#. BriDD
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:256
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
msgstr "Beskrywing"
#. 7DTtA
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:274
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
msgstr "Uitgewer:"
#. iaD89
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
msgstr "Knoppie"
#. kgLHP
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:301
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
msgstr "Wat is nuut:"
#. JqHGH
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:296
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:312
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
msgstr "Vrystellingsaantekeninge"
+#. UEHCd
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:350
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS"
+msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check."
+msgstr "'N Vorderingsbalk word vertoon terwyl na opdaterings gesoek word. Wag totdat die boodskappe in hierdie dialoogvenster vertoon word, of klik op Kanselleer om die opdateringsoektog te kanselleer."
+
+#. c5FG9
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:387
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr "Klik op die \"Opdateer\"-knoppie, vir bywerkings in die Uitbreidingsbestuurder om aanlyn-opdaterings vir alle geïnstalleerde uitbreidings te sien. Regs-muisklik om die kontekskieslys vir 'n geselekteerde uitbreiding te open, en dan vir aanlyn-opdatering kies \"Opdateer\"."
+
#. YEhMN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
@@ -1047,17 +1131,23 @@ msgid "Download and Installation"
msgstr "Aflaai en Installasie"
#. t9MoN
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
msgstr "Laai Uitbreidings af..."
#. 3AFnH
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
msgstr "Resultaat"
+#. Q4xyF
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178
+msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr "Klik op die \"Opdateer\"-knoppie in die Uitbreidingsbestuurder, om bywerkings van aanlyn-opdaterings vir alle geïnstalleerde uitbreidings te sien. Regs-muisklik om die kontekskieslys vir 'n geselekteerde uitbreiding te open, en dan vir aanlyn-opdatering kies \"Opdateer\"."
+
#. Kfhc4
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
diff --git a/source/af/extensions/messages.po b/source/af/extensions/messages.po
index 7bf9a45c58a..f7aecc47f5f 100644
--- a/source/af/extensions/messages.po
+++ b/source/af/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-25 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/af/>\n"
@@ -3091,24 +3091,54 @@ msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Blaai..."
+#. apVFE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:83
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse"
+msgid "Specifies the location using a file dialog."
+msgstr ""
+
+#. 7P3GP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:106
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location"
+msgid "Specifies the location of the database file."
+msgstr ""
+
#. 6LtJa
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:123
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "Maak hierdie adresboek aan alle modules in %PRODUCTNAME beskikbaar."
+#. F3UzV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:132
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available"
+msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file."
+msgstr ""
+
#. jbrum
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:163
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr "Adresboeknaam"
+#. EhAjb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name"
+msgid "Specifies the data source name."
+msgstr ""
+
#. iHrkL
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "’n Ander databron het reeds hierdie naam. Aangesien die naam van ’n adresboek uniek moet wees in die stelsel, moet u ’n ander een kies."
+#. 6ZBG5
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:233
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage"
+msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer."
+msgstr ""
+
#. CWNrs
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
@@ -3149,6 +3179,18 @@ msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Veldtoewysing"
+#. 94fxb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:45
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog."
+msgstr ""
+
+#. CuPoK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:76
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage"
+msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment."
+msgstr ""
+
#. j8AYS
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
msgctxt "fieldlinkpage|desc"
@@ -3305,8 +3347,14 @@ msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "Instellings"
+#. GNt8z
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:42
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings"
+msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings."
+msgstr ""
+
#. CAjBt
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:55
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
@@ -3315,6 +3363,12 @@ msgstr ""
"Die verbinding met die databron kon nie bewerkstellig word nie.\n"
"Gaan asseblief die instellings na voordat u voortgaan, of kies ’n ander soort adresdatabron (op die vorige bladsy)."
+#. BgCsQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:75
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage"
+msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources."
+msgstr ""
+
#. MdQKb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
@@ -3373,6 +3427,18 @@ msgstr ""
"Die eksterne databron wat u gekies het, bevat meer as een adresboek.\n"
"Kies asseblief die een waarmee u hoofsaaklik wil werk:"
+#. YkkV4
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:76
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table"
+msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the %PRODUCTNAME templates."
+msgstr ""
+
+#. F6ySC
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:89
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage"
+msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. bCndk
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14
msgctxt "selecttypepage|label2"
@@ -3391,54 +3457,108 @@ msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
+#. Xsfrc
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:50
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution."
+msgstr ""
+
#. F6JYD
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:61
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "Groupwise"
+#. eB6AA
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise."
+msgstr ""
+
#. cuXRp
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution LDAP"
+#. 7ZtGX
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:92
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP."
+msgstr ""
+
#. hMBCk
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:103
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
+#. xHVgK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:113
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|firefox"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel."
+msgstr ""
+
#. C4oTw
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:124
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
msgstr "Thunderbird"
+#. Aq64F
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:134
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove."
+msgstr ""
+
#. su4jz
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:145
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr "KDE-adresboek"
+#. X5F45
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:155
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
+msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book."
+msgstr ""
+
#. 2Psrm
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:166
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr "Mac OS X-adresboek"
+#. DF5Kd
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:176
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx"
+msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book."
+msgstr ""
+
#. 3EnZE
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:187
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr "Ander eksterne adresbron"
+#. xvf2d
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:197
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other"
+msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. HyBth
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:210
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr "Kies watter soort eksterne adresboek u het:"
+#. xdzuR
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:230
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage"
+msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. f33Eh
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60
msgctxt "tableselectionpage|label3"
@@ -3691,6 +3811,12 @@ msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Gebruikergedefinieerde veld _3"
+#. x9s9K
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:617
+msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
#. 7BG4W
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
@@ -3698,197 +3824,203 @@ msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr "Kolomuitleg vir tabel “%1”"
#. ZttGm
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:106
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr "_Kort naam"
#. PcPgF
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:123
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:120
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr "_Outeur(s)"
#. DBBiK
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr "_Uitgewer"
#. 4TG3U
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:151
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:148
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr "_Hoofstuk"
#. DZwft
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:165
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:162
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr "Redakteur"
#. pEBaZ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:222
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "Soor_t"
#. TxEfY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:236
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr "_Jaar"
#. qLU7E
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:250
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "Tite_l"
#. F26mM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:303
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:300
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr "A_dres"
#. kBvqk
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:317
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:314
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr "_ISBN"
#. aeCGS
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:331
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:328
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "Blads_y(e)"
#. N4Cx2
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:381
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:378
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr "U_itgawe"
#. CXnVD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:407
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:404
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr "_Boektitel"
#. FEe9P
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:421
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:418
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#. T6Eu3
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:433
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:430
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "Soor_t publikasie"
#. KVHpY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:483
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:480
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr "Org_anisasie"
#. GNoEJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:497
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:494
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr "_Instelling"
#. ZU7AT
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr "Uni_versiteit"
#. AeYEo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:561
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:558
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr "S_oort verslag"
#. NaFZM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:575
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:572
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr "_Maand"
#. EacrE
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:613
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:610
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr "_Joernaal"
#. 98xrV
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:627
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:624
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "Nomm_er"
#. ssYBx
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:641
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:638
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr "_Reeks"
#. kGM4q
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:691
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:688
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr "Ann_otering"
#. 8xMvD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:705
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:702
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr "_Nota"
#. t7JGr
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:719
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:716
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. STBDL
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:767
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:764
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "Gebruikergedefinieerde veld _1"
#. FDtfJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:781
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:778
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "Gebruikergedefinieerde veld _2"
#. EPoqo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:795
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:792
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Gebruikergedefinieerde veld _3"
#. LzUki
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "Gebruikergedefinieerde veld _4"
#. jY3cj
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:823
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:820
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "Gebruikergedefinieerde veld _5"
#. wkCw6
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1035
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1032
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr "Kolomname"
+#. B7h7G
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1057
+msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
#. k9B7a
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
msgctxt "querydialog|ask"
@@ -3925,6 +4057,18 @@ msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr "Kolomrangskikking"
+#. DGQhT
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:114
+msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
+#. 8s8QS
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:125
+msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
#. AFbU5
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
@@ -4153,26 +4297,32 @@ msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
msgstr "Tab-volgorde"
+#. bdEtz
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:150
+msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree"
+msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
+msgstr ""
+
#. WGPX4
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:170
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
msgstr "Skuif _op"
#. LNZFB
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:184
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
msgstr "Skuif _af"
#. zAGWY
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:198
msgctxt "taborder|autoB"
msgid "_Automatic Sort"
msgstr "_Outomatiese sortering"
#. nQDDz
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:224
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
msgstr "Kontroles"
diff --git a/source/af/filter/messages.po b/source/af/filter/messages.po
index 4c2f2aeb390..a6ddcdb3cab 100644
--- a/source/af/filter/messages.po
+++ b/source/af/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 23:15+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/af/>\n"
@@ -305,290 +305,398 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|all"
msgid "_All"
msgstr "_Almal"
+#. QMgsn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:55
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all"
+msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document."
+msgstr ""
+
#. NXztB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:67
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
msgid "_Pages:"
msgstr "_Bladsye:"
+#. ZdAZ9
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:82
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. WTSeS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:93
msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
msgid "_Selection"
msgstr "_Seleksie"
+#. RQeDb
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:104
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection"
+msgid "Exports the current selection."
+msgstr ""
+
+#. qQrdx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:125
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. tFeCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:119
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:139
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
msgid "Slides:"
msgstr "Skyfies:"
#. 9Cyn8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:128
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:148
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
msgstr "_Bekyk PDF ná uitvoer"
#. aWj7F
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:167
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr "_Seleksie/Gekose vel(le)"
#. MXtmZ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:182
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
msgstr "Omvang"
#. WbQ5j
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:195
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:215
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
msgstr "Kompressie sonder ver_lies"
+#. 9ut6Q
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:226
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress"
+msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved."
+msgstr ""
+
#. D6f7R
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:213
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "_Reduce image resolution"
msgstr "Ve_rminder beeldresolusie"
+#. bAtCV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:251
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution"
+msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch."
+msgstr ""
+
#. XHeTx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:236
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:266
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 DPI"
#. CXj4e
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:267
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
msgstr "150 DPI"
#. jZKqd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:268
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "300 DPI"
msgstr "300 DPI"
#. GsMsK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:239
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:269
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "600 DPI"
msgstr "600 DPI"
#. 5yTAM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:240
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "1200 DPI"
msgstr "1200 DPI"
#. r6npH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:246
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:276
msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 DPI"
+#. SkTeA
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:284
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution"
+msgid "Select the target resolution for the images."
+msgstr ""
+
+#. mEbKx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:306
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality"
+msgid "Enter the quality level for JPEG compression."
+msgstr ""
+
#. FP56V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:288
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:328
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
msgstr "_JPEG-kompressie"
+#. PZCPi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:338
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress"
+msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced."
+msgstr ""
+
#. ST3Rc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:311
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:356
msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
msgid "_Quality:"
msgstr "_Gehalte:"
#. cFwGA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:337
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:382
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
msgstr "Beelde"
#. NwjSn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:370
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:415
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
msgstr "Merk met _watermerk"
#. JtBsL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:398
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:443
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
msgstr "Teks:"
#. VfFZf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:419
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:464
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
msgstr "Watermerk"
#. 2hSjJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:463
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:508
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "Hibriede PDF (_bed ODF-lêer in)"
#. vzxG2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:467
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:512
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr "Skep ’n PDF wat maklik met %PRODUCTNAME geredigeer kan word"
+#. 3tDFv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:518
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgstr ""
+
#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:479
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:529
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
msgstr "Geë_tiketeerde PDF (voeg dokumentstruktuur by)"
#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:483
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:533
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
msgstr "Sluit die struktuur van die dokumentinhoud in by die PDF"
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
#. pZK6z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:495
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "_Create PDF form"
msgstr "_Skep PDF-vorm"
#. 3Vg8V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:499
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:554
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr "Skep ’n PDF met velde wat ingevul kan word"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:560
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr ""
+
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:522
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:582
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Laat duplikaat-veld_name toe"
+#. D4MmM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:591
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
+msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
+msgstr ""
+
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:541
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:606
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:607
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:544
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:609
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
+#. xbYYC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:613
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
+msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
+msgstr ""
+
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:565
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:635
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Indienings_formaat:"
#. hedQy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:667
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
msgstr "Argief (P_DF/A, ISO 19005)"
#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:601
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:671
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
msgstr "Skep 'n PDF-lêer wat aan ISO 19005-2 voldoen, ideaal vir langtermyn dokumentbewaring"
+#. Zhi5M
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
+msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
#. jfwKw
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:651
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
msgid "PDF/A _version:"
msgstr "PDF/A_weergawe:"
#. RHQNg
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:685
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:760
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
msgid "U_niversal Accessibility (PDF/UA)"
msgstr "U_niverseel Toeganklik (PDF/UA)"
#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:764
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
msgstr "Skep 'n universeel toeganklike PDF lêer wat voldoen aan PDF/UA (ISO 14289) spesifikasies."
#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:782
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#. kAAHx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:739
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export _bookmarks"
msgstr "Voer _boekmerke uit"
+#. qw9My
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
+msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document."
+msgstr ""
+
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:754
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:834
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Voe_r plekhouers uit"
#. D4zRb
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:769
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "_Comments as PDF annotations"
msgstr "Kommentaar as PDF-aantekeninge"
+#. SijbK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
+msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
+msgstr ""
+
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:784
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Voer _outomaties ingevoegde leë bladsye uit"
+#. ZkGWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
+msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not."
+msgstr ""
+
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:799
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Gebruik verwysing XObjects"
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:904
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Voer versteekte _bladsye uit"
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:829
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:919
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Voer _notabladsye uit"
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:939
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Voer slegs notablads_ye uit"
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:866
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:956
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Volblad uitvoer"
#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:887
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:977
msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr "Struktuur"
@@ -599,44 +707,80 @@ msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Voer boekmerke as benoemde bestemmings uit"
+#. BDf69
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export"
+msgid "Exports the current file in PDF format."
+msgstr ""
+
#. aCCLQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:53
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
msgstr "_Skep dokumentverwysings om in PDF-bestemmings"
+#. FEokC
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:63
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert"
+msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf."
+msgstr ""
+
#. 6Lyp3
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:74
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr "Voer URL’e uit relatief tot lêerstelsel"
+#. RcdUF
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:84
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl"
+msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help."
+msgstr ""
+
#. biumY
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:86
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:101
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#. mGRBH
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:118
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:133
msgctxt "pdflinkspage|default"
msgid "Default mode"
msgstr "Verstekmodus"
+#. bcgaz
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:143
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default"
+msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system."
+msgstr ""
+
#. DNRK8
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:134
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:154
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr "Open met PDF-leesprogram"
+#. gmzoA
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:164
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf"
+msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. wPem9
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:150
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:175
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
msgstr "Open met _webblaaier"
+#. xfRr2
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:185
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet"
+msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. B9TGg
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:202
msgctxt "pdflinkspage|label5"
msgid "Cross-document Links"
msgstr "Kruisdokumentskakels"
@@ -695,152 +839,218 @@ msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
msgid "Set _Passwords…"
msgstr "Stel wagw_oorde…"
+#. C9DhC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:40
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword"
+msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords."
+msgstr ""
+
#. 63szB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:53
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:58
msgctxt "pdfsecuritypage|label5"
msgid "Open password set"
msgstr "Oopmaakwagwoord is gestel"
#. 6ktYG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:65
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:70
msgctxt "pdfsecuritypage|label6"
msgid "PDF document will be encrypted"
msgstr "PDF-dokument sal geënkripteer word"
#. pTAZC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:88
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:93
msgctxt "pdfsecuritypage|label7"
msgid "No open password set"
msgstr "Geen oopmaakwagwoord gestel nie"
#. fp3My
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:100
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:105
msgctxt "pdfsecuritypage|label8"
msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr "PDF-dokument sal nie geënkripteer word nie"
#. aHC6v
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:123
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:128
msgctxt "pdfsecuritypage|label30"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr "PDF-dokument sal weens PDF/A-uitvoer nie geënkripteer word nie."
#. DsALB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:152
msgctxt "pdfsecuritypage|label9"
msgid "Permission password set"
msgstr "Toestemmingswagwoord gestel"
#. hRJpp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:159
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:164
msgctxt "pdfsecuritypage|label11"
msgid "PDF document will be restricted"
msgstr "PDF-dokument sal beperk wees"
#. L3oQx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:182
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:187
msgctxt "pdfsecuritypage|label12"
msgid "No permission password set"
msgstr "Geen toestemmingswagwoord gestel nie"
#. s3RBF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:194
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:199
msgctxt "pdfsecuritypage|label13"
msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr "PDF-dokument sal onbeperk wees"
#. 4jwu7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:222
msgctxt "pdfsecuritypage|label14"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr "PDF-dokument sal weens PDF/A-uitvoer nie beperk word nie."
#. 9CFqB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:242
msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
msgid "Set Passwords"
msgstr "Stel wagwoorde"
#. FDKJa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:254
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:259
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
msgid "File Encryption and Permission"
msgstr "Lêerenkripsie en toestemming"
#. tWAWA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:292
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:297
msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
msgid "_Not permitted"
msgstr "_Nie toegelaat nie"
+#. R3Gvm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:307
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone"
+msgid "Printing the document is not permitted."
+msgstr ""
+
#. kSfrd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:308
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:318
msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
msgstr "_Lae resolusie (150 DPI)"
+#. kB7dx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:328
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow"
+msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting."
+msgstr ""
+
#. CmQzT
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:324
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:339
msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
msgid "_High resolution"
msgstr "_Hoë resolusie"
+#. iBC7m
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:349
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh"
+msgid "The document can be printed in high resolution."
+msgstr ""
+
#. Gjpp4
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:366
msgctxt "pdfsecuritypage|label1"
msgid "Printing"
msgstr "Uitdruk"
#. C6BHs
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:378
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:398
msgctxt "pdfsecuritypage|changenone"
msgid "No_t permitted"
msgstr "Nie _toegelaat nie"
+#. McdCx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:408
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone"
+msgid "No changes of the content are permitted."
+msgstr ""
+
#. Vt6Zn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:419
msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr "_Invoeg, skrap en draai van bladsye"
+#. bpyjZ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:429
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeinsdel"
+msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted."
+msgstr ""
+
#. dAmDo
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:440
msgctxt "pdfsecuritypage|changeform"
msgid "_Filling in form fields"
msgstr "In_vul van vormvelde"
+#. yXs9B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:450
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeform"
+msgid "Only filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. zGE7J
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:426
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:461
msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
msgstr "_Opmerkings en invul van vormvelde"
+#. aeLn4
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:471
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment"
+msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. uP8VW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:442
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:482
msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
msgid "_Any except extracting pages"
msgstr "Enige beh_alwe uittrek van bladsye"
+#. 3RDPJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:492
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany"
+msgid "All changes are permitted, except extracting pages."
+msgstr ""
+
#. vLxXJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:464
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:509
msgctxt "pdfsecuritypage|label3"
msgid "Changes"
msgstr "Veranderinge"
#. iJHWS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:496
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:541
msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
msgid "Ena_ble copying of content"
msgstr "Akti_veer kopiëring van inhoud"
+#. WJuNa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:551
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy"
+msgid "Select to enable copying of content to the clipboard."
+msgstr ""
+
#. 2EMgQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:512
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:562
msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr "Aktiveer tek_stoegang vir toeganklikheidsgereedskap"
+#. cQrBt
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:572
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y"
+msgid "Select to enable text access for accessibility tools."
+msgstr ""
+
#. 2hi53
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:534
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:589
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
@@ -851,50 +1061,86 @@ msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr "Gebruik dié sertifikaat om PDF-dokumente digitaal te onderteken:"
+#. EznHF
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:55
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert"
+msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export."
+msgstr ""
+
#. xgYD9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:66
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:71
msgctxt "pdfsignpage|select"
msgid "Select..."
msgstr "Kies..."
+#. 8iktV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:78
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr ""
+
+#. UQz9i
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:131
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|password"
+msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate."
+msgstr ""
+
+#. 9NEtS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:148
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. uVShK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:165
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. 5QBRv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:182
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
#. wHqcD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:197
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
msgstr "Geen"
#. VMoF3
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:179
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:209
msgctxt "pdfsignpage|label7"
msgid "Certificate password:"
msgstr "Sertifikaatwagwoord:"
#. Syow2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:193
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:223
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
msgstr "Ligging:"
#. AQkj6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:237
msgctxt "pdfsignpage|label13"
msgid "Contact information:"
msgstr "Kontakinligting:"
#. mvSG8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:221
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:251
msgctxt "pdfsignpage|label14"
msgid "Reason:"
msgstr "Rede:"
#. Bbwq2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:235
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:265
msgctxt "pdfsignpage|label15"
msgid "Time Stamp Authority:"
msgstr "Tyd Gemerkte Magtiging:"
#. YeAiB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:289
msgctxt "pdfsignpage|label1"
msgid "Certificate"
msgstr "Sertifikaat"
@@ -905,80 +1151,146 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|center"
msgid "_Center window on screen"
msgstr "_Middel venster op skerm"
+#. fGFCM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:55
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen."
+msgstr ""
+
#. ZEPFF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:61
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:66
msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
msgid "_Resize window to initial page"
msgstr "_Verstel venstergroote na oorspronklike Bladsy"
+#. 8RErB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:76
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page."
+msgstr ""
+
#. crBwn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:87
msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
msgid "_Open in full screen mode"
msgstr "_Open in volskerm modus"
+#. oWaHS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:97
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows."
+msgstr ""
+
#. Cvzzi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:93
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108
msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
msgid "_Display document title"
msgstr "_Vertoon dokument titel"
+#. tdVmB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:118
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar."
+msgstr ""
+
#. BtMjV
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:115
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:135
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
msgid "Window Options"
msgstr "Vensteropsies"
#. hZQVm
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:146
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:166
msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
msgid "Hide _toolbar"
msgstr "Versteek nu_tsbalk"
+#. eBE9L
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:176
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. YLEgH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:187
msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
msgid "Hide _menubar"
msgstr "Versteek _kieslysbalk"
+#. qBG8G
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:197
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar"
+msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. Aw2aq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:208
msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
msgid "Hide _window controls"
msgstr "Versteek _vensterkontroles"
+#. EhwCr
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:218
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window"
+msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active."
+msgstr ""
+
#. xm2Lh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:235
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
msgid "User Interface Options"
msgstr "Gebruikerkoppelvlak-opsies"
#. SwDno
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:230
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:265
msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects"
msgid "_Use transition effects"
msgstr "Gebr_uik oorgangseffekte"
+#. BMEGm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:275
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects"
+msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects."
+msgstr ""
+
#. JgwC9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:252
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:292
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "Oorgange"
#. NWbFN
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:284
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
msgid "_All bookmark levels"
msgstr "Alle boekmerkvlakke"
+#. XLd4F
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
+msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. FCDSJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible bookmark levels:"
msgstr "Sig_bare boekmerkvlakke:"
+#. FqQPa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. NEDWP
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:378
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. 5cxoc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Boekmerke"
@@ -989,98 +1301,188 @@ msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
msgid "_Page only"
msgstr "_Slegs bladsy"
+#. NCgWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:61
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
+msgstr ""
+
#. gkjEH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:67
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "_Bookmarks and page"
msgstr "_Boekmerke en bladsy"
+#. JAAHm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|outline"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. rT8gQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:93
msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
msgid "_Thumbnails and page"
msgstr "_Duimmerke en bladsye"
+#. gDHqJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:103
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. EgKos
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:106
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:121
msgctxt "pdfviewpage|label4"
msgid "Open on pa_ge:"
msgstr "_Open op bladsy:"
+#. QrQ84
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:139
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|page"
+msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. MxznY
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:162
msgctxt "pdfviewpage|label2"
msgid "Panes"
msgstr "Panele"
#. jA3LD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:174
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:194
msgctxt "pdfviewpage|fitdefault"
msgid "_Default"
msgstr "_Verstek"
+#. vQNHv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:204
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitdefault"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor."
+msgstr ""
+
#. kqho7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:190
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:215
msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
msgid "_Fit in window"
msgstr "_Pas in venster"
+#. Z6P6B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:225
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwin"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window."
+msgstr ""
+
#. gcStc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:206
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:236
msgctxt "pdfviewpage|fitwidth"
msgid "Fit _width"
msgstr "Pas _wydte"
+#. FkxYn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:246
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwidth"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. V6kwp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:222
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:257
msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
msgid "Fit _visible"
msgstr "Pas _sigbare"
+#. FD8Pp
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:267
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. NGpWy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:243
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283
msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
msgid "_Zoom factor:"
msgstr "_Zoemfaktor:"
+#. nQ4Du
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:296
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. BBoAW
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:316
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. LQKDP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:289
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:339
msgctxt "pdfviewpage|label3"
msgid "Magnification"
msgstr "Vergroting"
#. Eegkp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:328
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:378
msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout"
msgid "D_efault"
msgstr "V_erstek"
+#. CtGeC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:388
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software."
+msgstr ""
+
#. QBpan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:344
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:399
msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
msgid "_Single page"
msgstr "_Enkel bladsy"
+#. 4PuqY
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:409
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time."
+msgstr ""
+
#. HCgtG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:360
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:420
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Aaneenlopend"
+#. BRxps
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:430
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column."
+msgstr ""
+
#. n4i66
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:376
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:441
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
msgid "C_ontinuous facing"
msgstr "K_ontinue vertoon"
+#. YyCT7
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:451
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contfacinglayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right."
+msgstr ""
+
#. 4DFBW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:392
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:462
msgctxt "pdfviewpage|firstonleft"
msgid "First page is _left"
msgstr "Eerste bladsy is _links"
+#. xWdBk
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:472
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box."
+msgstr ""
+
#. sYKod
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:414
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:489
msgctxt "pdfviewpage|label1"
msgid "Page Layout"
msgstr "Bladsyuitleg"
@@ -1109,60 +1511,126 @@ msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Blaai..."
+#. 6ZGrB
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:120
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation."
+msgstr ""
+
#. F8CJd
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:126
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:131
msgctxt "testxmlfilter|currentdocument"
msgid "Current Document"
msgstr "Huidige dokument"
+#. GRXCc
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:137
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentdocument"
+msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window."
+msgstr ""
+
+#. EPLxG
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:153
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
+#. 9HnMA
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:170
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentfilename"
+msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter."
+msgstr ""
+
#. b7FMe
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:171
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:191
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
msgstr "Uitvoer"
#. ANpSQ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:227
msgctxt "testxmlfilter|label5"
msgid "XSLT for import"
msgstr "XSLT vir invoer"
#. aWFtZ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:237
msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Blaai..."
+#. eR68F
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:243
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importbrowse"
+msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter."
+msgstr ""
+
#. RGb9P
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:254
msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
msgid "Recent File"
msgstr "Onlangse lêer"
+#. 2vFnT
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:260
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfile"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr ""
+
#. WRoGk
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:244
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:274
msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
msgid "Template for import"
msgstr "Sjablone vir invoer"
+#. 75GJD
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:289
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
#. UAfyw
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:265
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:300
msgctxt "testxmlfilter|displaysource"
msgid "Display source"
msgstr "Vertoon brondata"
+#. CdCp5
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:309
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|displaysource"
+msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing."
+msgstr ""
+
#. AKfAy
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:283
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:323
msgctxt "testxmlfilter|label6"
msgid "Transform file"
msgstr "Transformeer lêer"
+#. FdiNb
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:338
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxslttemplate"
+msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
+#. RHRHL
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:355
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfilename"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr ""
+
#. 4MaaP
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:379
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
msgstr "Invoer"
+#. NsJor
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:410
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|TestXMLFilterDialog"
+msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter."
+msgstr ""
+
#. DEJXN
#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
@@ -1181,54 +1649,114 @@ msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "XML-filterinstellings"
+#. x9LGg
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr ""
+
+#. CmVSC
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:63
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog."
+msgstr ""
+
#. VvrGU
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:103
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:110
msgctxt "xmlfiltersettings|header_name"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#. D6uZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:123
msgctxt "xmlfiltersettings|header_type"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
+#. A6qWH
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:134
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|filterlist"
+msgid "Select one or more filters, then click one of the buttons."
+msgstr ""
+
#. VcMQo
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:144
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:156
msgctxt "xmlfiltersettings|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Nuwe..."
+#. 5Enmj
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr ""
+
#. W6Ju3
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:158
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175
msgctxt "xmlfiltersettings|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Redigeer..."
+#. K8XRa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr ""
+
#. DAoSK
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:194
msgctxt "xmlfiltersettings|test"
msgid "_Test XSLTs..."
msgstr "_Toets XSLTs"
+#. zFrBM
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr ""
+
#. FE7Za
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:186
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:213
msgctxt "xmlfiltersettings|delete"
msgid "_Delete..."
msgstr "_Skrap..."
+#. bDixG
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:220
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows."
+msgstr ""
+
#. DmuTA
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:232
msgctxt "xmlfiltersettings|save"
msgid "_Save as Package..."
msgstr "_Stoor as Pakket..."
+#. tPh4b
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:239
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|save"
+msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr ""
+
#. CuahL
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:214
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:251
msgctxt "xmlfiltersettings|open"
msgid "_Open Package..."
msgstr "_Open Pakket"
+#. D3FRp
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:258
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|open"
+msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr ""
+
+#. bC6ha
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:293
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog"
+msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files."
+msgstr ""
+
#. rLZ5z
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:22
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2"
@@ -1259,68 +1787,164 @@ msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6"
msgid "Comment_s:"
msgstr "Opmerking_s:"
+#. rYNyn
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:98
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|filtername"
+msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog."
+msgstr ""
+
+#. yTwyU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:116
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension"
+msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. %PRODUCTNAME uses the file extension to determine which filter to use."
+msgstr ""
+
+#. fZvBA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:134
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|interfacename"
+msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs."
+msgstr ""
+
+#. BFUsA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:157
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|application"
+msgid "Select the application that you want to use with the filter."
+msgstr ""
+
+#. Gfrm2
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|description"
+msgid "Enter a comment (optional)."
+msgstr ""
+
+#. G632R
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:201
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|XmlFilterTabPageGeneral"
+msgid "Enter or edit general information for an XML filter."
+msgstr ""
+
#. FhD2n
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:23
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2"
msgid "_DocType:"
msgstr "_DokumentTipe"
+#. x2ex7
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:42
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|doc"
+msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file."
+msgstr ""
+
#. J5c8A
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:50
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:55
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4"
msgid "_XSLT for export:"
msgstr "_XSLT vir uitvoer:"
#. GwzvD
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:67
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
msgid "Brows_e..."
msgstr "Snuff_el..."
+#. QLd25
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:74
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseexport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
#. oZGZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:87
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5"
msgid "XSLT _for import:"
msgstr "XSLT _vir invoer"
#. UNKTt
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:99
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
msgid "B_rowse..."
msgstr "Snuffel..."
+#. TecWL
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:106
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseimport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
#. 9nV9R
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:104
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:119
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
msgid "Template for _import:"
msgstr "Sjabloon vir _invoer:"
#. MNLtB
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:131
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
msgid "Browse..."
msgstr "Blaai..."
+#. Dce3n
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:137
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browsetemp"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
+#. sjWgJ
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:159
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltexport"
+msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting."
+msgstr ""
+
+#. Xgroa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltimport"
+msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing."
+msgstr ""
+
+#. wRFNU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:203
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|tempimport"
+msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags."
+msgstr ""
+
#. XTDex
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:189
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:224
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
msgstr "Die filter benodig XSLT 2.0 verwerker"
+#. hDv78
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:240
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|XmlFilterTabPageTransformation"
+msgid "Enter or edit file information for an XML filter."
+msgstr ""
+
#. MCfGg
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8
msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
msgid "XML Filter: %s"
msgstr "XML Filter: %s"
+#. bCZh2
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:62
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr ""
+
#. Cvy2d
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:121
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:126
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#. peR3F
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:172
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
msgid "Transformation"
msgstr "Transformasie"
+
+#. ocohs
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:198
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr ""
diff --git a/source/af/fpicker/messages.po b/source/af/fpicker/messages.po
index bcf141aef2d..422c22b0a69 100644
--- a/source/af/fpicker/messages.po
+++ b/source/af/fpicker/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-15 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/af/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560261374.000000\n"
#. SJGCw
@@ -91,103 +91,103 @@ msgstr ""
"Maak seker dit is behoorlik ingeprop, en probeer weer."
#. D3iME
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:131
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:128
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
msgid "Servers..."
msgstr "Bedieners..."
#. ZqDfr
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:135
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:132
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Verbind aan bediener"
#. kaDnz
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:139
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:136
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Verbind aan bediener"
#. e8DSB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:196
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:193
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Skep nuwe gids"
#. Lyb7g
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:202
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:199
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Skep nuwe gids"
#. X5SYh
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:264
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:261
msgctxt "explorerfiledialog|places"
msgid "Places"
msgstr "Plekke"
#. Upnsg
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:366
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:363
msgctxt "explorerfiledialog|name"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#. CGq9e
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:386
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:383
msgctxt "explorerfiledialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
#. wDiXd
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:397
msgctxt "explorerfiledialog|size"
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
#. CDqza
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:414
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:411
msgctxt "explorerfiledialog|date"
msgid "Date modified"
msgstr "Wysigingsdatum"
#. dWNqZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:586
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:583
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
msgstr "Lêer_naam:"
#. 9cjFB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:612
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:609
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
msgstr "Lêer_tipe:"
#. quCXH
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:674
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:671
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
msgstr "_Leesalleen"
#. hm2xy
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:697
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:694
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
msgstr "Stoor met wagwoord"
#. 8EYcB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:711
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:708
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
msgstr "_Outomatiese lêernaamuitbreiding"
#. 2CgAZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:725
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:722
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
msgstr "Redigeer _filterinstellings"
#. 6XqLj
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:754
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:751
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr "Enkripteer met GPG-sleutel"
diff --git a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index fb78b2325b2..3361a4dbfed 100644
--- a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-06 08:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560976865.000000\n"
#. W5ukN
@@ -14134,7 +14134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fall simulated"
-msgstr ""
+msgstr "Neerval gesimuleer"
#. MZBtm
#: Effects.xcu
@@ -34958,6 +34958,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fold or unfold outline content in document"
msgstr "Invou of Uitvou Raamwerkinhoud in Dokument"
+#. qaWQG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:InspectorDeck\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Inspector Deck"
+msgstr "Inspekteur Platform"
+
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/af/sc/messages.po b/source/af/sc/messages.po
index f3e6c3b5b3a..05ec676ac92 100644
--- a/source/af/sc/messages.po
+++ b/source/af/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-20 21:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-26 11:10+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560976792.000000\n"
#. kBovX
@@ -8060,10 +8060,9 @@ msgstr "Skikking "
#. WCRTE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1591
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
msgid "Array 1, array 2, ... are arrays whose arguments are to be multiplied."
-msgstr "Skikking 1, skikking 2, ... is tot 30 skikkings waarvan die argumente vermenigvuldig moet word."
+msgstr "Skikking 1, skikking 2, ... is skikkings waarvan die argumente vermenigvuldig moet word."
#. uPVf6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1597
@@ -8175,10 +8174,9 @@ msgstr "Die skikking van die data."
#. Pe6wN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1630
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "Classes"
-msgstr "klasse"
+msgstr "Klasse"
#. mtdmt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1631
@@ -8218,10 +8216,9 @@ msgstr "Die X-dataskikking."
#. mdXQk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1642
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Linear type"
-msgstr "Linere_tipe"
+msgstr "Tipe reguit lyn"
#. P3b7m
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1643
@@ -8231,10 +8228,9 @@ msgstr "As tipe = 0 sal die lineêre deur die nulpunt bereken word; of anders li
#. GrdVq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1644
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Stats"
-msgstr "Status"
+msgstr "Parameters"
#. GeEDo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1645
@@ -8274,10 +8270,9 @@ msgstr "Die X-dataskikking."
#. DNNRH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1656
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Function type"
-msgstr "Funksie_tipe"
+msgstr "Funksie tipe"
#. ksiif
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1657
@@ -8287,10 +8282,9 @@ msgstr "As tipe = 0 sal die funksies in die vorm y=m^x, bereken word, of ook fun
#. RxXC4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1658
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Stats"
-msgstr "Status"
+msgstr "Parameters"
#. Epsjr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1659
@@ -8330,10 +8324,9 @@ msgstr "Die X-dataskikking as die basis van die regressie."
#. rVGjP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1670
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "New data X"
-msgstr "nuwe data_X"
+msgstr "Nuwe data X"
#. JedWB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1671
@@ -8343,10 +8336,9 @@ msgstr "Die skikking van X-data vir berekening van die waardes."
#. s3wFj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1672
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "Linear type"
-msgstr "Linere_tipe"
+msgstr "Tipe reguit lyn"
#. PzJhE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1673
@@ -8386,10 +8378,9 @@ msgstr "Die X-dataskikking as die basis van die regressie."
#. L8Rx3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1684
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "New data X"
-msgstr "nuwe data_X"
+msgstr "Nuwe data X"
#. kFxgD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1685
@@ -8399,10 +8390,9 @@ msgstr "Die skikking van X-data vir berekening van die waardes."
#. brbfA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1686
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "Function type"
-msgstr "Funksie_tipe"
+msgstr "Funksie tipe"
#. JCsCQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1687
@@ -8424,10 +8414,9 @@ msgstr "Waarde "
#. 54dLB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1695
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
msgid "Value 1, value 2, ... are arguments containing different data types but where only numbers are counted."
-msgstr "Waarde 1, waarde 2, ... is 1 tot 30 argumente wat verskillende datasoorte bevat maar waar slegs die getalle getel word."
+msgstr "Waarde 1, waarde 2, ... is argumente wat verskillende datasoorte bevat waar slegs die getalle getel word."
#. NoX9E
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1701
@@ -8443,10 +8432,9 @@ msgstr "Waarde "
#. sDGzy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1703
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
msgid "Value 1, value 2, ... are arguments representing the values to be counted."
-msgstr "Waarde 1, waarde 2, ... is 1 tot 30 argumente wat die waardes wat getel moet word, verteenwoordig."
+msgstr "Waarde 1, waarde 2, ... is argumente wat die waardes wat getel moet word, verteenwoordig."
#. qEEma
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1709
@@ -8462,10 +8450,9 @@ msgstr "Nommer "
#. XowNY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1711
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the largest number is to be determined."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 30 numeriese argumente waarvan die grootste nommer bepaal moet word."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente waarvan die grootste nommer bepaal moet word."
#. vAvc6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1717
@@ -8481,10 +8468,9 @@ msgstr "Waarde "
#. 5XaxK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1719
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
msgid "Value 1, value 2, are arguments whose largest value is to be determined."
-msgstr "Waarde 1, waarde 2, ... is 1 tot 30 argumente waarvan die grootste waarde bepaal moet word."
+msgstr "Waarde 1, waarde 2, ... is argumente waarvan die grootste waarde bepaal moet word."
#. KCSbZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1725
@@ -8500,10 +8486,9 @@ msgstr "Nommer "
#. JkEom
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1727
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 30 numeriese argumente waarvan die kleinste nommer bepaal moet word."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente waarvan die kleinste nommer bepaal moet word."
#. DYsAS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1733
@@ -8519,10 +8504,9 @@ msgstr "Waarde "
#. vUbLY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1735
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
msgid "Value 1; value 2;... are arguments whose smallest number is to be determined."
-msgstr "Waarde 1; waarde 2;... is 1 tot 30 argumente waarvan die kleinste waarde bepaal moet word."
+msgstr "Waarde 1; waarde 2;... is argumente waarvan die kleinste waarde bepaal moet word."
#. wGyMr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1741
@@ -8538,10 +8522,9 @@ msgstr "Nommer "
#. dGfyD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1743
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef van 'n populasie voorstel."
#. nWiPN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1749
@@ -8557,10 +8540,9 @@ msgstr "Nommer "
#. DQp4X
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1751
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef van 'n populasie voorstel."
#. RLBWa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1757
@@ -8594,10 +8576,9 @@ msgstr "Nommer "
#. QL7dC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1767
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef van 'n populasie voorstel."
#. AFynp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1773
@@ -8613,10 +8594,9 @@ msgstr "Nommer "
#. JZjgr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1775
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef van 'n populasie voorstel."
#. 7BF8p
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1781
@@ -8632,10 +8612,9 @@ msgstr "Waarde "
#. yZFuZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1783
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
msgid "Value 1; value 2;... are arguments representing a population."
-msgstr "Waarde 1; waarde 2;... is 1 tot 30 argumente wat 'n populasie verteenwoordig."
+msgstr "Waarde 1; waarde 2;... is argumente wat 'n populasie verteenwoordig."
#. krvZ6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1789
@@ -8651,10 +8630,9 @@ msgstr "Nommer "
#. LD8Xt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1791
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef van 'n populasie voorstel."
#. hkvjB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1797
@@ -18627,76 +18605,100 @@ msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
msgid "Advanced Filter"
msgstr "~Gevorderde filter..."
+#. fUxef
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. gzGAU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. v3B8V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:124
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. yALPD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:164
msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
msgid "Read _Filter Criteria From"
msgstr ""
#. HBUJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:205
msgctxt "advancedfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr ""
#. FHGUG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "Reikwydte bevat kolomet~ikette"
#. WfvCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:237
msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr ""
#. tDDfr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:253
msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr ""
#. DbA9A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:269
msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr ""
#. 2c6r8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:289
msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr ""
#. NLz5G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:325
msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr ""
#. TDWTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:346
msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr ""
+#. YCsyS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:365
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RGXM4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Dataomvang"
#. 44y9m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:402
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr ""
#. wVAjU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:422
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
@@ -18874,56 +18876,80 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "OutoFormateer"
+#. tCRU9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. V6Tpf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. NTY8D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. YNp3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Hernoem"
#. SEACv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Formaat"
#. ZVWaV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr ""
#. 6jMct
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr ""
#. FV6mC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr ""
#. BG3bD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr ""
#. iSuf5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr ""
#. oSEWM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:362
msgctxt "autoformattable|autofitcb"
msgid "A_utoFit width and height"
msgstr ""
#. pR75z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:383
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Formatering"
@@ -19182,13 +19208,31 @@ msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
msgstr "Wydte"
+#. j9AMh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:108
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr ""
+
#. qUvgX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "Verstek waarde"
+#. rov8K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:128
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|default"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr ""
+
+#. enAfe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:159
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr ""
+
#. 7RyUq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
#, fuzzy
@@ -19827,22 +19871,46 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "Voorwaardelike formatering"
+#. PYsX2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. zqDuf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. ejKTF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:199
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. Q6Ag7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
msgid "Conditions"
msgstr "Voorwaarde"
#. rgGuH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
msgid "Range:"
msgstr "Omvang"
+#. hZBzt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:321
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. BH5wk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:339
msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
msgid "Cell Range"
msgstr ""
@@ -19952,135 +20020,165 @@ msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
msgstr "Konsolideer"
+#. HqCsB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EHBqo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. kkPF3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label1"
msgid "_Function:"
msgstr "Funksie"
#. SVBz4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:124
msgctxt "consolidatedialog|label2"
msgid "_Consolidation ranges:"
msgstr ""
#. AtpDx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Sum"
msgstr "Som"
#. E7nY7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
msgstr "Tel"
#. Q7GRe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
msgstr "Gemiddelde"
#. EffQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
msgstr "Maks"
#. fiQPH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. cbwPv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Product"
msgstr "Produk"
#. weaq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Tel (slegs syfers)"
#. 6YqQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDev (sample)"
msgstr "StDev (Monster)"
#. JTcFT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDevP (population)"
msgstr "StDevP (bevolking)"
#. Z44a8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
msgstr "Var (monster)"
#. gEiNo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "VarP (population)"
msgstr "VarP (bevolking)"
+#. N6jCs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:252
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. HUuw6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:308
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. 6SMrn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:355
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. DLuPQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:375
msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
msgid "_Source data ranges:"
msgstr ""
#. VZzRg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:389
msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
msgid "Copy results _to:"
msgstr ""
#. Zhibj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:445
msgctxt "consolidatedialog|byrow"
msgid "_Row labels"
msgstr ""
#. SCoPe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
msgctxt "consolidatedialog|bycol"
msgid "C_olumn labels"
msgstr ""
#. 3dLXN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label3"
msgid "Consolidate by"
msgstr "Konsolideer"
#. VKSm9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:515
msgctxt "consolidatedialog|refs"
msgid "_Link to source data"
msgstr ""
#. tTmj2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:531
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Opsies"
#. QBCQr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:550
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
msgstr "Opsies"
@@ -21055,76 +21153,106 @@ msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
msgstr "Wysig databasisreikwydte"
+#. CyzxS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. djkZd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. 4FqWF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:186
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
+#. phDVh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:226
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ySCS4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:243
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. FUAH2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:261
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
msgstr "Omvang"
#. N8Lui
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
msgstr "Wysig"
+#. AGETd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. TniCB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:354
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
msgid "Co_ntains column labels"
msgstr ""
#. QBs5X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
msgid "Contains _totals row"
msgstr ""
#. AeZB2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:386
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
msgid "Insert or delete _cells"
msgstr ""
#. EveBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:402
msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
msgid "Keep _formatting"
msgstr ""
#. rSf5f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:418
msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
msgid "Don't save _imported data"
msgstr ""
#. nYJiV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:436
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
msgstr "~Bron"
#. q2F5V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:449
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
msgid "Operations:"
msgstr ""
#. XXY4E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:440
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:462
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
msgstr "Ongeldige omvang"
#. dHJw9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:479
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Opsies"
@@ -22183,26 +22311,50 @@ msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
msgid "Goal Seek"
msgstr ""
+#. fiWse
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. fKq27
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. qJ3YX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:109
msgctxt "goalseekdlg|formulatext"
msgid "_Formula cell:"
msgstr ""
#. t8oEF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:122
msgctxt "goalseekdlg|label3"
msgid "Target _value:"
msgstr ""
#. ffY7i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:135
msgctxt "goalseekdlg|vartext"
msgid "Variable _cell:"
msgstr ""
+#. hVQYj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:190
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. phzQE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:206
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varbutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. mHUzW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:226
msgctxt "goalseekdlg|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr ""
@@ -22555,50 +22707,92 @@ msgid "Import File"
msgstr ""
#. VWcgp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
msgstr "Karakterstel"
#. YzedG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:121
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
msgid "_Field delimiter:"
msgstr ""
#. bhjBy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:135
msgctxt "imoptdialog|textft"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
#. Ed9o4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:147
msgctxt "imoptdialog|asshown"
msgid "Save cell content as _shown"
msgstr ""
+#. kWBhB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:156
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|asshown"
+msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software."
+msgstr ""
+
#. Fn8ts
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:168
msgctxt "imoptdialog|formulas"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
msgstr ""
#. DAEFJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:184
msgctxt "imoptdialog|quoteall"
msgid "_Quote all text cells"
msgstr ""
+#. vboDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:193
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall"
+msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character."
+msgstr ""
+
#. KGh9G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:205
msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"
msgid "Fixed column _width"
msgstr ""
+#. TfB45
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:214
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|fixedwidth"
+msgid "Exports all data fields with a fixed width."
+msgstr ""
+
+#. 6JaYQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:237
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|field"
+msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields."
+msgstr ""
+
+#. hRECE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:259
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text"
+msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field."
+msgstr ""
+
+#. D2hqs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:280
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown"
+msgid "Specifies the character set for text export."
+msgstr ""
+
+#. B8Jst
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:325
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist"
+msgid "Select the character set from the options used for import/export."
+msgstr ""
+
#. euP6n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:350
#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|label"
msgid "Field Options"
@@ -22789,84 +22983,108 @@ msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
msgid "Manage Names"
msgstr "Omvangname"
+#. RcgP4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ftVCr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. RCtXS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133
msgctxt "managenamesdialog|name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. qwCzn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:146
msgctxt "managenamesdialog|expression"
msgid "Range or formula expression"
msgstr ""
#. nFCoR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:159
msgctxt "managenamesdialog|scope"
msgid "Scope"
msgstr ""
#. enGg7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:189
msgctxt "managenamesdialog|info"
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr ""
#. WCnsd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Naam"
#. XY33d
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
msgstr "Skopus"
+#. EJrBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:271
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ddGRB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:292
msgctxt "managenamesdialog|label3"
msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
#. dGcEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:340
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
msgstr "Drukomvang"
#. EjtHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:355
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|filter"
msgid "_Filter"
msgstr "Filter"
#. UdLJc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:370
msgctxt "managenamesdialog|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr ""
#. c3b8v
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:385
msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr ""
#. Rujwh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:406
msgctxt "managenamesdialog|label1"
msgid "Range _Options"
msgstr ""
+#. MBAnE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:446
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. 96fTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:482
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
msgid "column"
msgstr "kolom"
@@ -23079,27 +23297,57 @@ msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
msgstr "Veelvuldige bewerkings"
+#. DsuEQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EEze8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. aQNVa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
msgid "_Formulas:"
msgstr "Formules"
#. ddjsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:123
msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
msgid "_Row input cell:"
msgstr ""
#. AELsJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:137
msgctxt "multipleoperationsdialog|colft"
msgid "_Column input cell:"
msgstr ""
+#. uQeAG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:193
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. qdF79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:209
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. pzEjo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:225
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. LqDCg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:242
msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr ""
@@ -23110,26 +23358,56 @@ msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
msgid "Define Label Range"
msgstr ""
+#. ABAZQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. jkh7A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. JXXhm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:148
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RHkHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:159
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:171
msgctxt "namerangesdialog|colhead"
msgid "Contains _column labels"
msgstr ""
#. WDLCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:188
msgctxt "namerangesdialog|rowhead"
msgid "Contains _row labels"
msgstr ""
#. CaLyt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:213
msgctxt "namerangesdialog|datarange"
msgid "For _data range"
msgstr ""
+#. PvBUo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:251
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ozH98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:296
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. AFqD5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:362
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "Omvang"
@@ -25375,8 +25653,14 @@ msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Skrap"
+#. FAswN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:283
+msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. L7EBD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:303
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:308
msgctxt "extended_tip|OptSortLists"
msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers."
msgstr ""
@@ -25530,180 +25814,300 @@ msgid "Paste Special"
msgstr "Plak spesiaal"
#. XyU8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:99
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
msgid "Values Only"
msgstr ""
#. 7GuDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:114
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
msgid "Values & Formats"
msgstr ""
#. NJh3h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:129
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
msgid "Transpose"
msgstr ""
#. 5QYC5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:174
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "_Paste all"
msgstr ""
+#. Labin
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:184
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all"
+msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document."
+msgstr ""
+
#. BSEWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "Teks"
+#. JWDk5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:205
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|text"
+msgid "Inserts cells containing text."
+msgstr ""
+
#. qzFbg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
msgstr "Nommer"
-#. DBaJD
+#. SCVEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers"
+msgid "Inserts cells containing numbers."
+msgstr ""
+
+#. DBaJD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr ""
+#. jq6Md
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime"
+msgid "Inserts cells containing date and time values."
+msgstr ""
+
#. MSe4m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "_Formulas"
msgstr "Formules"
+#. Na5Ba
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:268
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas"
+msgid "Inserts cells containing formulae."
+msgstr ""
+
#. NT4Am
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "Opmerkings"
+#. 3uP7i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:289
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments"
+msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation."
+msgstr ""
+
#. aHXF8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:301
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
msgstr "Formaat"
+#. ehyEf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:310
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats"
+msgid "Inserts cell format attributes."
+msgstr ""
+
#. Umb86
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "_Objects"
msgstr "Objekte"
+#. DZsnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:331
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects"
+msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Seleksie"
#. nJiy4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:346
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
msgstr "Geen"
+#. 7GKDG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|none"
+msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents."
+msgstr ""
+
#. CEsbt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:405
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
msgstr "Voeg by"
+#. bNyh2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:415
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|add"
+msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells."
+msgstr ""
+
#. iFTvh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:427
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
msgstr "~Trek af"
+#. 2SKbT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract"
+msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. pn4re
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multipl_y"
msgstr "Veelvoud"
+#. jkRDm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:459
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply"
+msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. ND3Xd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "Di_vide"
msgstr ""
+#. 9VKdS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:481
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide"
+msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells."
+msgstr ""
+
#. 9otLM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:499
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Operations"
msgstr ""
#. FrhGC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:533
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr ""
#. BodqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:475
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:537
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr ""
+#. u2Cms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:543
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty"
+msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard."
+msgstr ""
+
#. aDeKR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:488
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:555
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "_Transpose"
msgstr ""
+#. P3eE4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:564
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose"
+msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows."
+msgstr ""
+
#. eJ6zh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:576
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
msgstr "Skakel"
+#. Bg9dc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:585
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|link"
+msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected."
+msgstr ""
+
#. HCco8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:603
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "Opsies"
#. fonBJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:560
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:637
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't sh_ift"
msgstr ""
+#. q3Xv3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:647
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift"
+msgid "Inserted cells replace the target cells."
+msgstr ""
+
#. 4HpJ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:577
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:659
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
msgstr "Af"
+#. BNALN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:669
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down"
+msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. obSAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:594
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
msgstr "Regs"
+#. GEFe7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:691
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right"
+msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. fzYTm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:617
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709
msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr ""
+#. ypkML
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:740
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr ""
+
#. AqzPf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
@@ -25864,134 +26268,152 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
msgstr "DataLoods-waarde"
+#. FCKww
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:72
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ieEKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:91
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. dhgK2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:161
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
msgstr ""
#. WWrpy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
msgstr "Dataveld"
#. BhTuC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:315
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
msgid "Row Fields:"
msgstr ""
#. 4XvEh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:390
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Filters:"
msgstr ""
#. Scoht
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:477
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
msgstr "~Beskikbare velde"
#. BL7Ff
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:553
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
msgstr ""
#. 9EpNA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:571
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:578
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignore empty rows"
msgstr ""
#. jgyea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:587
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:594
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
msgid "Identify categories"
msgstr ""
#. U6pzh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:610
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Total rows"
msgstr ""
#. Br8BE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:619
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Total columns"
msgstr ""
#. VXEdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
msgid "Add filter"
msgstr ""
#. ud4H8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:658
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
msgid "Enable drill to details"
msgstr ""
#. iFA3A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:678
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "Opsies"
#. LevDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:723
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:730
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
msgid "New sheet"
msgstr ""
#. Ld2sG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:747
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Seleksie"
+#. WEQjx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:779
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. UjyGK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:801
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "Getalomvang"
#. xhpiB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:823
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
msgstr "Bestemmings"
#. yDG3C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:859
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Seleksie"
#. 6s5By
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:886
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:898
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "Getalomvang"
#. QTYpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:919
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:931
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
msgstr "~Bron"
#. daE6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:937
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:949
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
msgid "Source and Destination"
msgstr ""
@@ -26003,72 +26425,102 @@ msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Voeg drukomvang by"
+#. 9SYaB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. BftEK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. DrnyM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:123
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ED3qW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:150
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- none -"
msgstr "- geen -"
#. q6nvt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:151
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- entire sheet -"
msgstr ""
#. jpkBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- user defined -"
msgstr "- ongedefinieer -"
#. aBLgV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:153
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- selection -"
msgstr ""
#. frRTf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
msgstr "Drukomvang"
+#. J22Vh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:226
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. XqwBA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- none -"
msgstr "- geen -"
#. Ya4kd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- user defined -"
msgstr "- ongedefinieer -"
#. EFCSq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:257
msgctxt "printareasdialog|label2"
msgid "Rows to Repeat"
msgstr ""
+#. MG6GD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:314
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. bKSEJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:306
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:328
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- none -"
msgstr "- geen -"
#. DnrZP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:329
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- user defined -"
msgstr "- ongedefinieer -"
#. Ushqp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:345
msgctxt "printareasdialog|label3"
msgid "Columns to Repeat"
msgstr ""
@@ -26542,13 +26994,31 @@ msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
msgstr "Hoogte:"
+#. cZCeF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:108
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr ""
+
#. thALC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "Verstek waarde"
+#. stFFG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:128
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|default"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr ""
+
+#. qEa9T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:159
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr ""
+
#. z864t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20
msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog"
@@ -27289,30 +27759,54 @@ msgid "Show Changes"
msgstr "Wys vatsels"
#. gsAFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:87
msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
msgstr ""
+#. auWzB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:96
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showchanges"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. au2jE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:124
msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
msgid "Show _accepted changes"
msgstr ""
+#. f7GQr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:133
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted"
+msgid "Shows or hides the changes that were accepted."
+msgstr ""
+
#. KBgdT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:144
msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
msgid "Show _rejected changes"
msgstr ""
+#. vUrkK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:153
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected"
+msgid "Shows or hides the changes that were rejected."
+msgstr ""
+
#. PHqfD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
msgstr "Verdere instellings"
+#. B3EDe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:257
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|ShowChangesDialog"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. qmxGg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18
#, fuzzy
@@ -27668,12 +28162,18 @@ msgid "Set range"
msgstr ""
#. scy7u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "simplerefdialog|area"
msgid "Area:"
msgstr "Area"
+#. vvxC7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:140
+msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. GGUrx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8
msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
@@ -28287,519 +28787,609 @@ msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "Standaardfilter"
+#. kFyDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:50
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. JEsDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. 3c3SD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:153
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. MqEKy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. htwdi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:161
msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
msgid "Operator 1"
msgstr ""
+#. oZfag
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:162
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. k269E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. oaqnE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:177
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. ob3HA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:184
msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
msgid "Operator 2"
msgstr ""
+#. pBC9C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:185
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. UZ8iA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. AFjMF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:200
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. 4JHNi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:204
msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
msgid "Operator 3"
msgstr ""
#. CqBrM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:218
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. AqUFa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:219
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. Sqfmd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223
msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
msgid "Operator 4"
msgstr ""
#. upKBs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "B~ewerkers"
#. vRvzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:247
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr "Veldnaam"
#. rqkAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:258
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "Voorwaarde"
#. ZgtGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:260
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
msgstr "Waardes"
#. jHRCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:276
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
msgstr "Veldnaam"
+#. e9keG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:286
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. 4ozHK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:304
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
msgstr "Veldnaam"
+#. yhdgc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:305
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. C4XRG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:323
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
msgstr "Veldnaam"
+#. FCNiT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:324
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. Y9hSS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
msgstr "Veldnaam"
#. x2eP5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:347
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:359
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. m63HX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:360
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest"
msgstr "Kleiner"
#. fBTE7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:361
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. WNjXW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:362
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. 2ydjF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:351
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
msgstr "Bevat"
#. FXxAD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:364
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. akbmG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:365
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Begins with"
msgstr "Begin met"
#. oBQhx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:354
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:366
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. marCC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:355
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:367
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Ends with"
msgstr "Eindig met"
#. Gdi7y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:356
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. rmPTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
msgid "Condition 1"
msgstr "Voorwaarde"
+#. D79PB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. uCRxP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:396
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. ibKLF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:397
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest"
msgstr "Kleiner"
#. ek8Fy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:398
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. nHN3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. 3Divx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:400
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
msgstr "Bevat"
#. eiDas
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:401
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. YTGTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Begins with"
msgstr "Begin met"
#. G2paX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. kAQBd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Ends with"
msgstr "Eindig met"
#. YBJmN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. yBMtw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
msgid "Condition 2"
msgstr "Voorwaarde"
+#. XVyyC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. rVFzc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. g6yBT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest"
msgstr "Kleiner"
#. efcpx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. M7ad9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:436
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. NyGeB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:437
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
msgstr "Bevat"
#. ECrNG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:438
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. V8U5h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:439
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Begins with"
msgstr "Begin met"
#. aGQxL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. kGmbc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Ends with"
msgstr "Eindig met"
#. QAidd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. wrG8B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
msgid "Condition 3"
msgstr "Voorwaarde"
+#. aHUBP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:450
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. jnrrF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:455
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. qaxP4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:471
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest"
msgstr "Kleiner"
#. hMurH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:472
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. ESYEN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:458
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:473
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. 6CHum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:474
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
msgstr "Bevat"
#. bUJHq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:475
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. Mxkrk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:476
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Begins with"
msgstr "Begin met"
#. Ap7Zm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:477
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. jsUZ4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:478
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Ends with"
msgstr "Eindig met"
#. FwJWT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. ieYAs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
msgid "Condition 4"
msgstr "Voorwaarde"
#. FRhsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:494
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:509
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
msgid "Value 1"
msgstr "Waardes"
+#. uyZGo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:510
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. YVkFu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:520
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:536
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
msgid "Value 2"
msgstr "Waardes"
+#. mwesR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:537
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. aSAHM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:563
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
msgid "Value 3"
msgstr "Waardes"
+#. nnX9i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:564
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. zuaTh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:569
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:587
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
msgid "Value 4"
msgstr "Waardes"
#. ekQLB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:596
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:614
msgctxt "standardfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr ""
#. L6LRF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:652
msgctxt "standardfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr ""
#. yud2Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:650
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:668
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "Reikwydte bevat kolomet~ikette"
#. 4ZVQy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:666
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:684
msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr ""
#. Y8AtC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:682
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:700
msgctxt "standardfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr ""
#. BRiA2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:698
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:716
msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr ""
#. wDy43
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:718
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:736
msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr ""
#. StG9B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:754
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:772
msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr ""
#. aX8Ar
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:775
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:793
msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr ""
+#. WSVsk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:812
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. 4PyDb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:813
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:836
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Dataomvang"
#. VBZEp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:826
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:849
msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr ""
#. V5ao2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:846
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:869
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "Opsies"
+#. NNCfP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:893
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog"
+msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data."
+msgstr ""
+
#. uBMEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27
#, fuzzy
@@ -28955,155 +29545,269 @@ msgid "Text Import"
msgstr ""
#. 5eKmk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
msgstr "Karakterstel"
#. 8Gbou
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Language:"
msgstr "Taal"
#. GAQTV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:150
msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
msgid "From ro_w:"
msgstr ""
+#. 5fBmk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:166
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set to be used in the imported file."
+msgstr ""
+
+#. FM2uG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:181
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language"
+msgid "Determines how the number strings are imported."
+msgstr ""
+
+#. DFFzE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:199
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow"
+msgid "Specifies the row where you want to start the import."
+msgstr ""
+
#. nxMFN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:216
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
msgstr "Invoer"
#. RpRBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:258
msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
msgid "_Fixed width"
msgstr ""
+#. kKMbP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:268
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tofixedwidth"
+msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns."
+msgstr ""
+
#. 9eEuK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:280
msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
msgid "_Separated by"
msgstr ""
+#. FYdcR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:290
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby"
+msgid "Select the separator used in your data."
+msgstr ""
+
#. 2BKqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|tab"
msgid "_Tab"
msgstr "Keep"
+#. J6vVR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:332
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab"
+msgid "Separates data delimited by tabs into columns."
+msgstr ""
+
#. YQ88b
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:343
msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
msgid "Merge _delimiters"
msgstr ""
+#. EMxAD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:354
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters"
+msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields."
+msgstr ""
+
#. fZFyK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:366
msgctxt "textimportcsv|removespace"
msgid "Tr_im spaces"
msgstr ""
+#. EszGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:377
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace"
+msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields."
+msgstr ""
+
#. 5Jq8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:389
msgctxt "textimportcsv|comma"
msgid "_Comma"
msgstr ""
+#. RWucu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:399
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma"
+msgid "Separates data delimited by commas into columns."
+msgstr ""
+
#. aKEWs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:368
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:410
msgctxt "textimportcsv|semicolon"
msgid "S_emicolon"
msgstr ""
+#. dDCtR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon"
+msgid "Separates data delimited by semicolons into columns."
+msgstr ""
+
#. jhHJJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:431
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|space"
msgid "S_pace"
msgstr "Ruimte"
+#. jbuEn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:441
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space"
+msgid "Separates data delimited by spaces into columns."
+msgstr ""
+
#. Pn4Gr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:458
msgctxt "textimportcsv|other"
msgid "Othe_r"
msgstr ""
+#. aCntQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:470
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
#. smjGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:492
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
msgstr "Andere"
+#. Cgx6M
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:493
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
#. B5nFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:518
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
+#. KAwBj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:543
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter"
+msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box."
+msgstr ""
+
#. nPRdc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:575
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
msgid "Separator Options"
msgstr ""
#. 3jny5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
msgstr ""
+#. VAC6B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:618
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext"
+msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text."
+msgstr ""
+
#. nBNfT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:562
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:630
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect special _numbers"
msgstr ""
+#. zYGMs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:639
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers"
+msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation."
+msgstr ""
+
#. fBAv9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:578
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:651
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr ""
#. BpC82
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:582
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:655
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr ""
+#. tEG2b
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:661
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells"
+msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells."
+msgstr ""
+
#. PBycV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:601
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr ""
#. 6FhCS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:643
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:721
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
msgid "Column t_ype:"
msgstr ""
+#. XDFnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:737
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype"
+msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data."
+msgstr ""
+
#. A79gL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:816
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Teks na kolomme"
#. XjAZq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:749
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:832
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "Velde"
+#. t6zdn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:864
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
+msgid "Sets the import options for delimited data."
+msgstr ""
+
#. RNFRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8
#, fuzzy
@@ -29818,10 +30522,9 @@ msgstr ""
#. WZNfj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:71
-#, fuzzy
msgctxt "validationhelptabpage|title_label"
msgid "_Title:"
-msgstr "Titel:"
+msgstr "_Titel:"
#. EHf6R
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:85
diff --git a/source/af/sd/messages.po b/source/af/sd/messages.po
index 52131981527..de5742284e2 100644
--- a/source/af/sd/messages.po
+++ b/source/af/sd/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 11:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-26 09:02+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -3026,85 +3026,103 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikaat"
#. FuEEG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:45
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42
msgctxt "copydlg|default"
msgid "_Default"
msgstr "Verstek"
+#. BCDCG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49
+msgctxt "copydlg|extended_tip|default"
+msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values."
+msgstr ""
+
+#. ELfL6
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70
+msgctxt "copydlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. AiFRo
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:89
+msgctxt "copydlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. HhrrQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:127
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:139
msgctxt "copydlg|label4"
msgid "Number of _copies:"
msgstr "Aantal kopieë"
#. 3fqDJ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:169
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
msgid "Values from Selection"
msgstr "Waardes vanuit seleksie"
#. UxvBf
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:162
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:174
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
msgid "Values from Selection"
msgstr "Waardes vanuit Seleksie"
#. 27j9Q
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:204
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:216
msgctxt "copydlg|label5"
msgid "_X axis:"
msgstr "X-as:"
#. G5trD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:230
msgctxt "copydlg|label6"
msgid "_Y axis:"
msgstr "Y as:"
#. gHkmD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:244
msgctxt "copydlg|label7"
msgid "_Angle:"
msgstr "Draaihoek:"
#. Mb9Gs
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:290
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:302
msgctxt "copydlg|label1"
msgid "Placement"
msgstr "Plasing"
#. 3Dyw2
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:328
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:340
msgctxt "copydlg|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "Breedte:"
#. YuAHc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:342
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354
msgctxt "copydlg|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "Hoogte:"
#. Jvt8m
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:386
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:398
msgctxt "copydlg|label2"
msgid "Enlargement"
msgstr "Vergroting"
#. ENMbc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:436
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
msgstr "Begin:"
#. Z6aqk
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:450
msgctxt "copydlg|endlabel"
msgid "_End:"
msgstr "Einde:"
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:492
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "Kleure"
@@ -4900,18 +4918,30 @@ msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
msgstr "Begin"
+#. jiFoQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:70
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. FFUWq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:143
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
msgid "_Use custom slide show"
msgstr "Gebruik aangepaste skyfievertoning"
#. yaQvx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:205
msgctxt "customslideshows|copy"
msgid "Cop_y"
msgstr "Kopieer"
+#. Vr7vj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:227
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. KmamJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
@@ -6855,7 +6885,7 @@ msgstr "Begin met sjabloonseleksie"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:68
msgctxt "extended_tip|startwithwizard"
msgid "Specifies whether to activate the Select a Template window when opening a presentation with File - New - Presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer of die \"Kies 'n sjabloon\"-venster moet aktiveer wanneer u 'n nuwe aanbieding begin met \"File►New►Presentation\"."
#. 5DjoQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:85
@@ -6873,7 +6903,7 @@ msgstr "Laat snelredigering toe"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:127
msgctxt "extended_tip|qickedit"
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
-msgstr ""
+msgstr "Deur op 'n teksobjek te klik, skakel u direk oor na teks bewerkingsmodus. As die opsie onaktief is, moet u dubbelklik om die teks te wysig."
#. dn7AQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:138
@@ -6885,7 +6915,7 @@ msgstr "Net teksarea kan geselekteer word"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:148
msgctxt "extended_tip|textselected"
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer of 'n teksveld geselekteer moet word, deur te klik op die teks."
#. 9SB2g
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:165
@@ -6903,7 +6933,7 @@ msgstr "Kopieer met verskuiwing"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:208
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
-msgstr ""
+msgstr "Met hierdie opsie aktief, word 'n kopie geskep wanneer u die Ctrl-toets ingedruk hou en 'n voorwerp skuif."
#. QdHNF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:226
@@ -6915,7 +6945,7 @@ msgstr "Maateenheid:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:243
msgctxt "extended_tip|units"
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
-msgstr ""
+msgstr "Bepaal die maateenheid vir aanbiedings."
#. S8VMD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:268
@@ -6927,7 +6957,7 @@ msgstr "Tabel Stoppe"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:289
msgctxt "extended_tip|metricFields"
msgid "Defines the spacing between tab stops."
-msgstr ""
+msgstr "Bepaal die afstand tussen tabstoppe."
#. oSmuC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:306
@@ -6939,7 +6969,7 @@ msgstr "Objekte wat altyd verskuifbaar is"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:315
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Object always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer of objekte kan ook geskuif word terwyl die \"Rotate\"-instrument aktief is. As die opsie \"Objects Always Movable\" nie gemerk is nie, kan slegs die Rotate-instrument gebruik word om die objekte te draai."
#. 8cyDE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:326
@@ -6957,7 +6987,7 @@ msgstr "Gebruik agtergrond kasgeheue"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:351
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer of die werkgeheue gebruik kan word om objekte op die modelskyfie is, te vertoon."
#. psubE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:369
@@ -6987,7 +7017,7 @@ msgstr "Bladsy hoogte:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:535
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
msgid "Determines the drawing scale on the rulers."
-msgstr ""
+msgstr "Bepaal hiermee die tekenskaal op die liniale."
#. E2cEn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:558
@@ -7005,7 +7035,7 @@ msgstr "Gebruik dukkereenhede vir dokument formattering"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:600
msgctxt "extended_tip|printermetrics"
msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen. If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer dat drukkerdimensies toegepas word vir druk sowel as vir die formatering van skermbeelde op die skerm. As hierdie veld nie gemerk is nie, word vir skermbeelde en vir drukstukke uitlegte gebruik wat onafkanklik is."
#. VVZZf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:611
@@ -7017,7 +7047,7 @@ msgstr "Voeg by spasiëring tussen paragrawe en tabelle"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:620
msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
msgid "Specifies that %PRODUCTNAME Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer dat %PRODUCTNAME \"Impress\" paragraaf spasiering bereken dieselfde soos vir Microsoft PowerPoint."
#. PaYjQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:637
@@ -7035,7 +7065,7 @@ msgstr "Aktiveer Afstandbeheer"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:681
msgctxt "extended_tip|enremotcont"
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer of die Bluetooth afstandbeheer aktief moet wees wanneer u \"Impress\" loop."
#. EE26t
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:692
@@ -7047,7 +7077,7 @@ msgstr "Aktiveer Aanbieder Konsole"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:701
msgctxt "extended_tip|enprsntcons"
msgid "Specifies that you want to enable the Presenter Console during slideshows."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer of u die \"Presenter console\" aktief wil hê tydens aanbiedings."
#. txHfw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:718
@@ -7059,7 +7089,7 @@ msgstr "Voorlegging"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:735
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
-msgstr ""
+msgstr "Definieer die algemene instellings vir teken- of aanbiedings-dokumente."
#. sGCUC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:16
@@ -7311,7 +7341,7 @@ msgstr "Verstek"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:46
msgctxt "extended_tip|pagedefaultrb"
msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer dat u nie bladsye wil skaal nie tydens die druk proses."
#. Azbxx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:57
@@ -7323,7 +7353,7 @@ msgstr "Pas by bladsy"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:67
msgctxt "extended_tip|fittopgrb"
msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer dat objekte wat die grense van die huidige drukker oorskrei, geskaal word volgens die papiergrootte in die drukker."
#. 7Jqsg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:78
@@ -7335,7 +7365,7 @@ msgstr "Bladsy in teëluitleg"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:88
msgctxt "extended_tip|tilepgrb"
msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer dat die bladsye in teël-formaat gedruk word. As die bladsye of transparante kleiner is as die papier, word verskeie bladsye of transparante aan een kant van die papier gedruk."
#. DRu9w
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:99
@@ -7347,7 +7377,7 @@ msgstr "Papierlaai gekies uit drukkerinstellings"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:108
msgctxt "extended_tip|papertryfrmprntrcb"
msgid "Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer dat die papierlaai wat u gaan gebruik, die een is wat gespesifiseer word in die drukkerinstellings."
#. LXUhA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:119
@@ -7359,7 +7389,7 @@ msgstr "Brosjure"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:129
msgctxt "extended_tip|brouchrb"
msgid "Select the Brochure option to print the document in brochure format."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die Brosjure-opsie om die dokument in boekieformaat te druk."
#. QiBFz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:151
@@ -7371,7 +7401,7 @@ msgstr "Voorkant"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:163
msgctxt "extended_tip|frontcb"
msgid "Select Front to print the front of a brochure."
-msgstr ""
+msgstr "Kies Voorbladsye / Regterbladsye om die voorkant van 'n boekie te druk."
#. RmDFe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:175
@@ -7383,7 +7413,7 @@ msgstr "Terug"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:187
msgctxt "extended_tip|backcb"
msgid "Select Back to print the back of a brochure."
-msgstr ""
+msgstr "Kies Agter- / linkerbladsye om die agterkant van 'n boekie af te druk."
#. NsWL6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:213
@@ -7401,7 +7431,7 @@ msgstr "Bladsynaam"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:255
msgctxt "extended_tip|pagenmcb"
msgid "Specifies whether to print the page name."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer of die bladsynaam gedruk moet word."
#. XeD9w
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:266
@@ -7413,7 +7443,7 @@ msgstr "Datum"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:275
msgctxt "extended_tip|datecb"
msgid "Specifies whether to print the current date."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer of die huidige datum gedruk moet word."
#. 4Dm6A
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:286
@@ -7425,7 +7455,7 @@ msgstr "Tyd"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:295
msgctxt "extended_tip|timecb"
msgid "Specifies whether to print the current time."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer of die huidige tyd gedruk moet word."
#. dBXeA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:306
@@ -7437,7 +7467,7 @@ msgstr "Versteekde bladsye"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:315
msgctxt "extended_tip|hiddenpgcb"
msgid "Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer of bladsye wat vir die aanbieding versteek is, gedruk moet word."
#. XuHA2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:332
@@ -7455,7 +7485,7 @@ msgstr "Verstek"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:386
msgctxt "extended_tip|defaultrb"
msgid "Specifies that you want to print in original colors."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifisser of u in oorspronklike kleure wil druk."
#. sFK9C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:397
@@ -7467,7 +7497,7 @@ msgstr "Grysskaal"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:407
msgctxt "extended_tip|grayscalerb"
msgid "Specifies that you want to print colors as grayscale."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer dat u wil kleure as grysskaal uitdruk."
#. ibjkX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:418
@@ -7479,7 +7509,7 @@ msgstr "Swart-en-wit"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:428
msgctxt "extended_tip|blackwhiterb"
msgid "Specifies that you want to print the document in black and white."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer dat u die dokument in monochroom wil druk."
#. PUgsP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:445
@@ -7521,7 +7551,7 @@ msgstr "Inhoud"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:566
msgctxt "extended_tip|prntopts"
msgid "Specifies print settings within a drawing or presentation document."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifisser die drukopsies vir teken- of aanbiedingsdokumente."
#. QRYoE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:21
@@ -7530,343 +7560,553 @@ msgid "HTML Export"
msgstr "HTML-uitvoer"
#. tDwdY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:64
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
msgid "< Back"
msgstr "< Terug"
-#. VNyoG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:77
-msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
-msgid "Ne_xt >"
-msgstr "Volgende >"
-
#. HWaiE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:74
msgctxt "publishingdialog|finishButton"
msgid "_Create"
msgstr "Skep"
+#. xFoJm
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:81
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|finishButton"
+msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents."
+msgstr ""
+
+#. VNyoG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
+msgid "Ne_xt >"
+msgstr "Volgende >"
+
#. hKYBh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:139
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:141
msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
msgid "New _design"
msgstr "Nuwe_Ontwerp"
+#. 4HYDP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:151
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton"
+msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard."
+msgstr ""
+
#. SrGoC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:163
msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
msgid "Existing design"
msgstr "Bestaande Ontwerp"
+#. SQUhj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:173
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton"
+msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard."
+msgstr ""
+
+#. CTCLg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:230
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview"
+msgid "Displays all existing designs."
+msgstr ""
+
#. mEc7e
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:244
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:261
msgctxt "publishingdialog|descLabel"
msgid "Select an existing design or create a new one"
msgstr "Kies 'n bestaande ontwerp of skep 'n nuwe een"
#. DTYoF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:256
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:273
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
msgid "Delete Selected Design"
msgstr "Skep geselekteerde Ontwerp"
+#. TMauF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:282
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton"
+msgid "Deletes the selected design from the design list."
+msgstr ""
+
#. cQEWT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:285
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:307
msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
msgid "Assign Design"
msgstr "Ontwerp toewys"
+#. 9UbQB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:316
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1"
+msgid "Determines the settings for publishing %PRODUCTNAME Draw or %PRODUCTNAME Impress documents in HTML format."
+msgstr ""
+
#. 9Wotv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:331
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:358
msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
msgstr "Aktiewe Bediener Bladsye (ASP)"
+#. D4oV4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:368
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|ASPRadiobutton"
+msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP."
+msgstr ""
+
#. 62rNz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:348
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:380
msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
+#. UBiAa
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:390
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|perlRadiobutton"
+msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts."
+msgstr ""
+
#. 5tjnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:416
msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
msgid "_URL for listeners:"
msgstr "URL vir toehoorders:"
+#. YgFn6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|indexEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation."
+msgstr ""
+
#. Z4rnL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:407
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:449
msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
msgid "URL for _presentation:"
msgstr "URL vir Aanbieding:"
+#. V5ADs
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:466
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|URLEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved."
+msgstr ""
+
#. LNk9W
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:481
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
msgstr "URL vir PERL Skripte:"
+#. h5jnr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:498
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|CGIEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts."
+msgstr ""
+
#. yEtQi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:473
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:525
msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
msgid "Webcast"
msgstr "Web potgooi"
#. qmfBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:509
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
msgid "_As stated in document"
msgstr "Soos in Dokument aangegee"
+#. 5C9U8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:571
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgDefaultRadiobutton"
+msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard."
+msgstr ""
+
#. vuFBo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:526
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:583
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "Outomaties"
+#. 3Wi7b
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:593
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton"
+msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents"
+msgstr ""
+
#. 4YUzC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:623
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
msgid "_Slide view time:"
msgstr "Skyfie vertoontyd:"
+#. ACdZC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:642
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|durationSpinbutton"
+msgid "Defines the amount of time for each slide display."
+msgstr ""
+
#. jMsf2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:594
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:661
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
msgid "_Endless"
msgstr "Eindeloos"
+#. AM5ni
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:671
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|endlessCheckbutton"
+msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed."
+msgstr ""
+
#. NFmGJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:626
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:698
msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
msgid "Advance Slides"
msgstr "Wissel Skyfies"
#. ucqzo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:664
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:736
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
msgid "Create title page"
msgstr "Skep Titel Bladsy"
+#. QkCAN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:746
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton"
+msgid "Creates a title page for your document."
+msgstr ""
+
#. fuS2d
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:681
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:758
msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
msgid "Show notes"
msgstr "Vertoon Notas"
+#. XTGC6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:768
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|notesCheckbutton"
+msgid "Specifies that your notes are also displayed."
+msgstr ""
+
#. GNRxU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:704
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:786
msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
msgid "Options"
msgstr "Opsies"
#. FQFnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:795
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:877
msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
msgid "_WebCast"
msgstr "Web Potgooi"
+#. 7aTUk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:887
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|webCastRadiobutton"
+msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support."
+msgstr ""
+
#. CgTG4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:811
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:898
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "Outomaties"
+#. 3A5Bq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:908
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|kioskRadiobutton"
+msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time."
+msgstr ""
+
#. PSGFr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:827
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
msgid "_Single-document HTML"
msgstr "Enkel HTML-Dokument"
#. iH77N
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:843
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:935
msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
msgid "Standard HTML with _frames"
msgstr "Standaard HTML met rame"
+#. RhzLR
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:945
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks."
+msgstr ""
+
#. CA35b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:859
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
msgid "Standard H_TML format"
msgstr "Standaard HTML-formaat"
+#. dqJ8k
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:966
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages from export pages."
+msgstr ""
+
#. 2D85A
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:881
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:983
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
msgstr "Tipe publikasie"
#. GuHwY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:939
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1041
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
msgid "_PNG"
msgstr "_PNG"
+#. tBByA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1051
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton"
+msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors."
+msgstr ""
+
#. Ei2dJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1063
msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
msgid "_GIF"
msgstr "_GIF"
+#. CjCTt
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1073
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton"
+msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors."
+msgstr ""
+
#. s6SqL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:973
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1085
msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
msgid "_JPG"
msgstr "_JPG"
+#. bEwzb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1095
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton"
+msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors."
+msgstr ""
+
#. Sahg3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:999
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1116
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
msgid "_Quality:"
msgstr "Kwaliteit:"
+#. oYcCy
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1140
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox"
+msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality."
+msgstr ""
+
#. WZbqb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1043
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
msgid "Save Images As"
msgstr "Stoor beelde as"
#. VP9BP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1078
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1200
msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
msgstr "Laag (_640 × 480 pixels)"
+#. 4RadV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1209
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton"
+msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides."
+msgstr ""
+
#. U7WAx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1094
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1221
msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
msgstr "Middel (800 x 600 pixels)"
+#. XxGDu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1231
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton"
+msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation."
+msgstr ""
+
#. irmFn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1111
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1243
msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
msgstr "Hoog (_1024 × 768 pixels)"
+#. aBZEV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1255
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution3Radiobutton"
+msgid "Select a high resolution for a high quality slide display."
+msgstr ""
+
#. zsvW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1136
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1273
msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Skermresolusie"
#. KJvxg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1176
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1313
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
msgid "_Export sounds when slide advances"
msgstr "Geluide uitvoer wanneer skyfie wissel"
+#. h7rJh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1323
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton"
+msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported."
+msgstr ""
+
#. itaEE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1193
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1335
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
msgid "Export _hidden slides"
msgstr "Uitvoer van verborge skyfies"
#. EnRtp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1215
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1357
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
msgstr "Effekte"
#. 6QQcx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1263
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1405
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
msgstr "Outeur:"
+#. FuMMH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1422
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry"
+msgid "Specifies the name of the publication's author."
+msgstr ""
+
#. qkWFY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1289
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1436
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
msgstr "E-pos adres:"
#. wvFSd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1303
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1450
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
msgid "Your hom_epage:"
msgstr "U tuisblad:"
#. rWtUU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1318
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1465
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
msgstr "Bykomende inligting:"
+#. svqza
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1482
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry"
+msgid "Specifies the email address."
+msgstr ""
+
+#. kXEhW
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1499
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry"
+msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication."
+msgstr ""
+
#. 4XPKu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1353
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1510
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
msgstr "Koppeling na een kopie van die oorspronklike aanbieding"
+#. rvjoB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1519
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton"
+msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file."
+msgstr ""
+
+#. zyAyC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview"
+msgid "Specifies additional text to appear on the title page."
+msgstr ""
+
#. SGhW4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1396
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1563
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
msgstr "Gegewens vir die Titel Bladsy"
#. fN2Qw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1601
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
msgstr "Slegs teks"
+#. F9Ysk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1612
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton"
+msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons."
+msgstr ""
+
#. hJCd8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1660
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
msgid "Select Button Style"
msgstr "Kies knoppie styl"
#. ExziF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1527
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1699
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
msgid "_Apply color scheme from document"
msgstr "Gebruik kleurskema uit dokument"
#. fsTQM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1716
msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
msgid "Use _browser colors"
msgstr "Gebruiker Webswerwer se kleurskema"
#. FtkC2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1733
msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
msgid "_Use custom color scheme"
msgstr "Gebruik aangepaste kleurskema"
#. 6CoBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1595
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1767
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
msgstr "Besoekte skakel"
#. EWurf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1780
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
msgstr "Aktiewe Skakel"
#. f5NJa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1621
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1793
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
msgstr "Hiperskakel"
#. DZCug
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1634
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1806
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
#. vDEFA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1684
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1856
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
msgstr "Agtergrond"
#. 3mrfM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1714
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1886
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
msgid "Select Color Scheme"
msgstr "Kies kleurskema"
@@ -7971,7 +8211,7 @@ msgstr "Liniale sigbaar"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:35
msgctxt "extended_tip|ruler"
msgid "Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area."
-msgstr ""
+msgstr "Kies of 'n liniaal moet verskyn aan die werkarea se bokant en linkerkant."
#. RPDaD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:47
@@ -7983,7 +8223,7 @@ msgstr "Hulplyne met verskuiwing"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:56
msgctxt "extended_tip|dragstripes"
msgid "Specifies whether to display guides when moving an object."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer dat riglyne word vertoon wanneer u objekte verskuif."
#. Grues
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:68
@@ -7995,7 +8235,7 @@ msgstr "Alle kontrolepunte in die Bézier-redigeerder"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:77
msgctxt "extended_tip|handlesbezier"
msgid "Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a Bézier curve. If the All control points in Bézier editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer dat al die kontrolepunte van die Bezier-punte vertoon word, wanneer 'n Bezier-kromme gekies word. As die opsie \"Alle kontrolepunte\" in die Bezier-redigeerder nie gekies is nie, is slegs die kontrolepunte van die geselekteerde Bezier-punte sigbaar."
#. hz6x7
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:89
@@ -8007,7 +8247,7 @@ msgstr "Omtrek van elke individuele objek"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:98
msgctxt "extended_tip|moveoutline"
msgid "%PRODUCTNAME displays the contour line of each individual object when moving this object."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME wys die kontoer van elke individuele objek wanneer hierdie objek geskuif word."
#. kJGzf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:116
@@ -8019,7 +8259,7 @@ msgstr "Vertoon"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:124
msgctxt "extended_tip|SdViewPage"
msgid "Specifies the available display modes."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifisser die beskikbare vertoon modusse."
#. 7DgNY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:36
diff --git a/source/af/sfx2/messages.po b/source/af/sfx2/messages.po
index 92da77fb66e..561d40e8a7e 100644
--- a/source/af/sfx2/messages.po
+++ b/source/af/sfx2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-18 11:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-26 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -2539,24 +2539,42 @@ msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
msgstr "V_oeg eienskap by"
+#. 85KDm
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:22
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|add"
+msgid "Click to add a new row to the Properties list."
+msgstr ""
+
#. aB3bA
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:41
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#. Ja2JC
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:54
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "Soort"
#. WxjS6
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:67
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
+#. kSFdB
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:115
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties"
+msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats."
+msgstr ""
+
+#. au5jH
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:137
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage"
+msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
+msgstr ""
+
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
@@ -2581,48 +2599,90 @@ msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "_Opmerkings:"
+#. qw238
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:77
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
+msgid "Enter a title for the document."
+msgstr ""
+
+#. rvZHi
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:93
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
+msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
+msgstr ""
+
+#. FoxGh
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:109
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
+msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
+msgstr ""
+
+#. bo2q7
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:133
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
+msgid "Enter comments to help identify the document."
+msgstr ""
+
+#. sGW3Z
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:146
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
+msgid "Contains descriptive information about the document."
+msgstr ""
+
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr "Integreer fonts in die dokument"
+#. FzuRv
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:39
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts"
+msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems."
+msgstr ""
+
#. 6rfon
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:51
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr "Voeg slegs fonts by wat in die dokument in gebruik is"
#. zEeJh
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font embedding"
msgstr "Integreer Font"
#. Gip6V
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
msgstr "Latynse Fonte"
#. nFM92
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:120
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
msgstr "Asiatiese Fonte"
#. nSg9b
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:136
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
msgstr "Kompleks Fonte"
#. EFytK
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
msgstr "Integreer Font skripsies"
+#. izc2Y
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:172
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage"
+msgid "Embed document fonts in the current file."
+msgstr ""
+
#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
msgctxt "documentinfopage|label13"
@@ -2671,60 +2731,84 @@ msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr "P_as gebruikerdata toe"
+#. WzBG6
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:191
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
+msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
+msgstr ""
+
#. LCDUj
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:202
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr "Stoor voorskoubeeld saam met dié dokument"
#. JFxmP
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:213
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:218
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
msgstr "Stel eienskappe terug"
+#. HrN2U
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:225
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
+msgstr ""
+
#. qeWvU
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:227
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:237
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr "Di_gitale handtekeninge..."
#. rEEgJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:256
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr "_Grootte:"
#. WNFYB
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:259
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:269
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
#. EgtLE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:284
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "_Ligging:"
#. 9xhwo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:315
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "Soor_t:"
#. ZLmAo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:338
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "Verander _wagwoord"
#. oqAZE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:356
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "Sjabloon:"
+#. 5pXPV
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:404
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
+msgid "Displays the file name."
+msgstr ""
+
+#. VWjRu
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:430
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
+msgid "Contains basic information about the current file."
+msgstr ""
+
#. scgsx
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
@@ -3080,31 +3164,49 @@ msgid "No"
msgstr "Nee"
#. muk9B
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:13
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
msgstr "Wysig DDE skakel"
#. CZn3G
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:112
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr "_Toepassing:"
#. GZsEX
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:126
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr "Lêer:"
#. 6Fx6h
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:140
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "_Kategorie:"
+#. hNqRS
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:153
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app"
+msgid "Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name soffice."
+msgstr ""
+
+#. cj9do
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:170
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file"
+msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://."
+msgstr ""
+
+#. cMPNq
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category"
+msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here."
+msgstr ""
+
#. hiapi
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:208
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
msgstr "Wysig skakel"
@@ -3263,7 +3365,7 @@ msgstr "_Drukker"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:47
msgctxt "extended_tip|printer"
msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file."
-msgstr ""
+msgstr "Hier bepaal u die drukkerinstellings van toepassing vir direkte druk of uitdruk na 'n lêer."
#. Eyv8g
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:58
@@ -3275,7 +3377,7 @@ msgstr "Druk na _lêer"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:68
msgctxt "extended_tip|file"
msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file."
-msgstr ""
+msgstr "Hier bepaal u of die drukkerinstellings van toepassing op direkte druk of uitdruk na 'n lêer."
#. C8jvp
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:85
@@ -3293,7 +3395,7 @@ msgstr "P_apiergrootte"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:127
msgctxt "extended_tip|papersize"
msgid "Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Merk die merkblokkie as 'n spesifieke papiergrootte benodig word om die huidige dokument te druk."
#. stDFq
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:138
@@ -3305,7 +3407,7 @@ msgstr "Papi_eroriëntasie"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:147
msgctxt "extended_tip|paperorient"
msgid "Mark this check box if you need a certain paper orientation for printing the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Merk hierdie merkblokkie as u 'n spesifieke papieroriëntasie benodig om die huidige dokument te druk."
#. L6rtF
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:158
@@ -3317,7 +3419,7 @@ msgstr "Deursig_tigheid"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:167
msgctxt "extended_tip|trans"
msgid "Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Merk hierdie merkblokkie om altyd 'n waarskuwing te ontvang oor deursigtige voorwerpe bevat in die dokument."
#. C5jZN
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:184
@@ -3335,7 +3437,7 @@ msgstr "Verminder _gradiënte"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:224
msgctxt "extended_tip|reducegrad"
msgid "If this field is marked, gradients are printed with reduced quality."
-msgstr ""
+msgstr "Indien die veld gemerk is, word kleurgradiënte met verminderde kwaliteit gedruk."
#. skDME
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:250
@@ -3347,13 +3449,13 @@ msgstr "Gradiënt_strepe:"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:260
msgctxt "extended_tip|reducegradstripes"
msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing."
-msgstr ""
+msgstr "Bepaal die maksimum aantal kleur gradiëntstrepe vir drukwerk."
#. 5HCxT
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:277
msgctxt "extended_tip|reducegradstep"
msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing."
-msgstr ""
+msgstr "Bepaal die maksimum aantal kleur gradiëntstrepe vir drukwerk."
#. W8LE7
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:294
@@ -3365,7 +3467,7 @@ msgstr "Gemiddelde _kleur"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:304
msgctxt "extended_tip|reducegradcolor"
msgid "Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color."
-msgstr ""
+msgstr "Bepaal dat gradiënte slegs in een kleur gedruk word."
#. myMLR
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:329
@@ -3377,7 +3479,7 @@ msgstr "Verminder kleurgradiënt"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:337
msgctxt "extended_tip|frame2"
msgid "Defines which warnings appear before printing begins."
-msgstr ""
+msgstr "Definieer watter druk-waarskuwings sal vertoon voor die druk-aksie."
#. qF2KM
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:375
@@ -3389,7 +3491,7 @@ msgstr "N_ormale drukkwaliteit"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:385
msgctxt "extended_tip|reducebitmapnormal"
msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. "
-msgstr ""
+msgstr "Hoë kwaliteit kom ooreen met 300 dpi drukwerk. Normale kwaliteit kom ooreen met 200 dpi drukwerk. "
#. EZGK5
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:401
@@ -3401,7 +3503,7 @@ msgstr "Reso_lusie:"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:411
msgctxt "extended_tip|reducebitmapresol"
msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased."
-msgstr ""
+msgstr "Bepaal die maksimum druk kwaliteit in dpi. Die resolusie kan net verminder word en nie verhoog word."
#. 6ALtE
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:425
@@ -3443,7 +3545,7 @@ msgstr "600 DPI"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:434
msgctxt "extended_tip|reducebitmapdpi"
msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased."
-msgstr ""
+msgstr "Bepaal die maksimum druk kwaliteit in dpi. Die resolusie kan net verminder word en nie verhoog word."
#. YXTXc
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:451
@@ -3455,7 +3557,7 @@ msgstr "~Hoë drukkwaliteit"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:461
msgctxt "extended_tip|reducebitmapoptimal"
msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. "
-msgstr ""
+msgstr "Hoë drukkwaliteit kom ooreen met 300 dpi resolusie. Normale drukkwaliteit kom ooreen met 200 dpi resolusie. "
#. ySmQe
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:480
@@ -3467,7 +3569,7 @@ msgstr "Verklein _biskaarte"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:489
msgctxt "extended_tip|reducebitmap"
msgid "Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. The resolution can only be reduced and not increased."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer dat bis-beelde met verminderde kwaliteit gedruk word. Die resolusie kan verminder word en nie verhoog word nie."
#. YxX2s
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:506
@@ -3485,7 +3587,7 @@ msgstr "Outo_maties"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:557
msgctxt "extended_tip|reducetransauto"
msgid "Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer dat tranpirante net gedruk word as die transpirant area minder is as 'n kwart van die hele bladsy."
#. K7P4C
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:568
@@ -3497,7 +3599,7 @@ msgstr "Gee_n deursigtigheid"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:578
msgctxt "extended_tip|reducetransnone"
msgid "With this option transparency is never printed."
-msgstr ""
+msgstr "Met hierdie opsie word transpirante nooit gedruk nie."
#. 5qQBR
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:597
@@ -3509,7 +3611,7 @@ msgstr "Ve_rminder deursigtigheid"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:606
msgctxt "extended_tip|reducetrans"
msgid "If you mark this field the transparent objects will be printed like normal, non-transparent objects, depending on your selection in the following two option buttons."
-msgstr ""
+msgstr "As u hierdie veld kies, word deursigtige objekte (afhangende van u keuse in die volgende twee radioknoppies) soos gewone, nie deursigtige voorwerpe gedruk."
#. B5Cpd
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:623
@@ -3533,7 +3635,7 @@ msgstr "Skakel kleure om na _grysskaal"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:678
msgctxt "extended_tip|converttogray"
msgid "Specifies that all colors are printed only as grayscale."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer dat alle kleure as 'n grysskaal gedruk word."
#. CrFLq
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:689
@@ -3545,7 +3647,7 @@ msgstr "Sluit deursigtige objekte in"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:698
msgctxt "extended_tip|reducebitmaptrans"
msgid "If this field is marked, the reduction in print quality for bitmaps also applies to the transparent areas of objects."
-msgstr ""
+msgstr "As hierdie blokkie gemerk is, is die drukkwaliteit vermindering op bis-afbeeldings sowel as op transpirant dele van objekte, van toepassing."
#. bWPko
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:715
@@ -3557,7 +3659,7 @@ msgstr "Standaard waardes"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:737
msgctxt "extended_tip|OptPrintPage"
msgid "Specifies the print setting options."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die druk opstellings."
#. QrtGb
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8
@@ -3589,26 +3691,50 @@ msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "Wagwoord"
+#. yVorz
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. kEcVk
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:195
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "Wagwoord"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:230
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "Wagwoord:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:244
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Bevestig:"
+#. EkHiq
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. c4nGS
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "Tweede wagwoord"
@@ -3673,18 +3799,42 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
msgstr "Sjabloon_naam"
+#. Xo6BH
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:123
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry"
+msgid "Enter a name for the template."
+msgstr ""
+
#. izWnA
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:151
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
msgstr "Sjabloon_kategorie"
+#. JBPKb
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:199
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category in which to save the new template."
+msgstr ""
+
#. wpZGc
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:219
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
msgstr "_Stel as versteksjabloon"
+#. syB4y
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:228
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb"
+msgid "The new template will be used as the default template."
+msgstr ""
+
+#. gH8PB
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:256
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog"
+msgid "Saves the current document as a template."
+msgstr ""
+
#. 9tSnA
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
@@ -3733,30 +3883,60 @@ msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
msgstr "_Open lêer leesalleen"
+#. HCEUE
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:34
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly"
+msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
+msgstr ""
+
#. GvCw9
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:40
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:45
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
msgstr "Teken _veranderinge aan"
+#. pNhop
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:54
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges"
+msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record."
+msgstr ""
+
#. Nv8rA
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:60
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:70
msgctxt "securityinfopage|protect"
msgid "Protect..."
msgstr "Beskerm..."
+#. 6T6ZP
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:76
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr ""
+
#. jgWP4
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:88
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
msgid "_Unprotect..."
msgstr "Verw_yder beskerming..."
+#. UEdGx
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:95
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr ""
+
#. JNezG
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:119
msgctxt "securityinfopage|label47"
msgid "File Sharing Options"
msgstr "Opsies vir lêerdeling"
+#. VXrJ5
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:127
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage"
+msgid "Sets password options for the current document."
+msgstr ""
+
#. EDC9x
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18
msgctxt "startcenter|clear_all"
@@ -4129,6 +4309,12 @@ msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "Gestoor deur: "
+#. T5AY5
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
+msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
+msgstr ""
+
#. oBSSb
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51
msgctxt "versionscmis|compare"
@@ -4166,61 +4352,109 @@ msgid "Existing Versions"
msgstr "Bestaande weergawes"
#. A4BT2
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
msgid "CMIS"
msgstr "CMIS"
+#. EqmYX
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:54
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected version."
+msgstr ""
+
#. erGHD
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:66
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
msgstr "_Vergelyk"
+#. TKEzJ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:73
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|compare"
+msgid "Compare the changes that were made in each version."
+msgstr ""
+
#. UkbhC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:85
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
msgstr "Wy_s..."
+#. 4SD7F
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:92
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|show"
+msgid "Displays the entire comment for the selected version."
+msgstr ""
+
+#. ASJac
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:127
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open"
+msgid "Opens the selected version in a read-only window."
+msgstr ""
+
#. qKnKv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:187
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
msgstr "Stoor _nuwe weergawe"
+#. gTR6x
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:194
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version."
+msgstr ""
+
#. aCeEr
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:205
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr "Stoor _altyd ’n weergawe by afsluiting"
+#. GCMVZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:214
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always"
+msgid "If you have made changes to your document, %PRODUCTNAME automatically saves a new version when you close the document."
+msgstr ""
+
#. vuHjH
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:231
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
msgstr "Nuwe weergawes"
#. nDGNv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Datum en tyd"
#. MBoBZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:303
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr "Gestoor deur"
#. kqEcm
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:316
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
msgstr "Opmerkings"
+#. GLD85
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:327
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|versions"
+msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments."
+msgstr ""
+
#. EbijK
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:346
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr "Bestaande weergawes"
+
+#. 5BdCA
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:381
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog"
+msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions."
+msgstr ""
diff --git a/source/af/starmath/messages.po b/source/af/starmath/messages.po
index 61f0b3e563b..fc41fd987ee 100644
--- a/source/af/starmath/messages.po
+++ b/source/af/starmath/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/af/>\n"
@@ -2476,26 +2476,38 @@ msgctxt "catalogdialog|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "Voeg _in"
+#. w4mRB
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:52
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. zzUYb
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:108
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:113
msgctxt "catalogdialog|label1"
msgid "_Symbol set:"
msgstr "_Simboolstel:"
#. UA5cZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:124
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:129
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|symbolset"
msgid "All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below."
msgstr ""
#. Gu3DC
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:137
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:142
msgctxt "catalogdialog|symbolname"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
+#. znrh2
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:205
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. DSYgZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:236
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:246
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|CatalogDialog"
msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula."
msgstr ""
diff --git a/source/af/svtools/messages.po b/source/af/svtools/messages.po
index 8f68c09793e..0c00258f684 100644
--- a/source/af/svtools/messages.po
+++ b/source/af/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/af/>\n"
@@ -4891,6 +4891,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sundanese"
msgstr "Soendanees"
+#. wGEAB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:429
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Hong Kong)"
+msgstr ""
+
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
@@ -4898,35 +4904,65 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr "Sjabloon: Adresboek-toewysing"
#. AhGyN
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:106
msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
msgid "Data source:"
msgstr "Databron:"
#. FSgAi
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:123
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:120
msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
msgid "Table:"
msgstr "Tabel:"
+#. z3CHk
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:144
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource"
+msgid "Select the data source for your address book."
+msgstr ""
+
+#. UTY6t
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable"
+msgid "Select the data table for your address book."
+msgstr ""
+
#. xkk5e
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
msgid "_Assign"
msgstr "Toewysing"
+#. TG8ad
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin"
+msgid "Add a new data source to the Address Book Source list."
+msgstr ""
+
#. sws8j
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:205
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
msgid "Address Book Source"
msgstr "Adresboekbron"
#. K4oiz
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:552
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Veldtoewysing"
+#. zEPAf
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:560
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry."
+msgstr ""
+
+#. qKBRS
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:588
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog"
+msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book."
+msgstr ""
+
#. vrBni
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
msgctxt "fileviewmenu|delete"
@@ -4946,223 +4982,349 @@ msgid "%1 Options"
msgstr "%1-opsies"
#. pyd6J
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:132
msgctxt "graphicexport|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Wydte:"
#. drQDY
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:146
msgctxt "graphicexport|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Hoogte:"
#. ZWxGB
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:160
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolusie:"
+#. 2rwEJ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:180
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf"
+msgid "Specifies the measurement units."
+msgstr ""
+
+#. BPaB3
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:199
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf"
+msgid "Specifies the height."
+msgstr ""
+
+#. Da3fv
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:217
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr ""
+
#. S9aHs
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:231
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "inches"
msgstr "duim"
#. dCstP
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:232
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#. X5dLV
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:233
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "mm"
msgstr "mm"
#. 6vWVJ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:234
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "points"
msgstr "punte"
#. ZqyAj
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:235
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "pixels"
msgstr "pixels"
+#. QL8mE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:239
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb"
+msgid "Specifies the width."
+msgstr ""
+
#. kYLvv
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:253
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/cm"
msgstr "pixels/cm"
#. zjmFd
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:254
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/inch"
msgstr "pixels/duim"
#. iMZW3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:255
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/meter"
msgstr "pixeels/meter"
+#. ND5ki
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:259
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr ""
+
#. ENaqm
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:279
msgctxt "graphicexport|label1"
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
+#. Dc5fy
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:309
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb"
+msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color."
+msgstr ""
+
#. hFaPC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:320
msgctxt "graphicexport|label2"
msgid "Color Depth"
msgstr "Kleurdiepte"
+#. EFn8k
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:358
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf"
+msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size"
+msgstr ""
+
#. Tk5y2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:389
msgctxt "graphicexport|label9"
msgid "Quality"
msgstr "Gehalte"
+#. AHkNV
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:427
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf"
+msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image."
+msgstr ""
+
#. f4LYz
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:458
msgctxt "graphicexport|label"
msgid "Compression"
msgstr "Kompressie"
#. hQadL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:484
msgctxt "graphicexport|rlecb"
msgid "RLE encoding"
msgstr "RLE-enkodering"
+#. DqpKW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:494
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb"
+msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics."
+msgstr ""
+
#. EA7BF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
msgctxt "graphicexport|label3"
msgid "Compression"
msgstr "Kompressie"
#. qiLZK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
msgid "Interlaced"
msgstr "Saamgevleg"
+#. cLvu6
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:541
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb"
+msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode."
+msgstr ""
+
#. BkbD3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:552
msgctxt "graphicexport|label12"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#. Nhj88
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
msgid "Save transparency"
msgstr "Stoor deursigtigheid"
+#. kZ3uW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:588
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb"
+msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture."
+msgstr ""
+
#. ZPmXf
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:599
msgctxt "graphicexport|labe"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Tekenobjekte"
#. KMCxb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:629
msgctxt "graphicexport|binarycb"
msgid "Binary"
msgstr "Binêr"
+#. qFTuj
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:639
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb"
+msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file."
+msgstr ""
+
#. 8cZsH
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:650
msgctxt "graphicexport|textcb"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
+#. GFbg2
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:660
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb"
+msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file."
+msgstr ""
+
#. ECUb9
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:677
msgctxt "graphicexport|label16"
msgid "Encoding"
msgstr "Enkodering"
#. aeV52
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:711
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
msgid "Image preview (TIFF)"
msgstr "Beeldvoorskou (TIFF)"
+#. H8vtD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:721
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb"
+msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
+msgstr ""
+
#. AeEJu
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr "Uitruiling (EPSI)"
+#. gLbUQ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:741
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb"
+msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
+msgstr ""
+
#. sRbZb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758
msgctxt "graphicexport|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Voorskou"
#. Jfbgx
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:788
msgctxt "graphicexport|color1rb"
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
+#. LNHEi
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:798
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb"
+msgid "Exports the file in color."
+msgstr ""
+
#. VeZFK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809
msgctxt "graphicexport|color2rb"
msgid "Grayscale"
msgstr "Grysskaal"
+#. TWEx8
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:819
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb"
+msgid "Exports the file in grayscale tones."
+msgstr ""
+
#. BbSGF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:836
msgctxt "graphicexport|label18"
msgid "Color Format"
msgstr "Kleurformaat"
#. b6J7X
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:866
msgctxt "graphicexport|level1rb"
msgid "Level 1"
msgstr "Vlak 1"
+#. pEcBC
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:876
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb"
+msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2."
+msgstr ""
+
#. kuCNX
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:887
msgctxt "graphicexport|level2rb"
msgid "Level 2"
msgstr "Vlak 2"
+#. wiWrE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:897
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb"
+msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
+msgstr ""
+
#. JUuBZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:914
msgctxt "graphicexport|label19"
msgid "Version"
msgstr "Weergawe"
#. FjkbL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:944
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
msgid "LZW encoding"
msgstr "LZW-enkodering"
+#. 5cYFM
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:954
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw"
+msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm."
+msgstr ""
+
#. vXGXe
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:965
msgctxt "graphicexport|compressnone"
msgid "None"
msgstr "Geen"
+#. kW3QD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:975
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone"
+msgid "Specifies that you do not wish to use compression."
+msgstr ""
+
#. ghAqZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:992
msgctxt "graphicexport|label20"
msgid "Compression"
msgstr "Kompressie"
#. LmAeC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1038
msgctxt "graphicexport|label4"
msgid "Information"
msgstr "Inligting"
@@ -5293,48 +5455,72 @@ msgctxt "printersetupdialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "Opsies..."
+#. BAnmG
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:46
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document."
+msgstr ""
+
#. NCVY4
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:117
msgctxt "printersetupdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
#. utGE2
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:131
msgctxt "printersetupdialog|label3"
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#. GxvkC
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:143
msgctxt "printersetupdialog|label4"
msgid "Type:"
msgstr "Soort:"
#. amoGB
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:155
msgctxt "printersetupdialog|label5"
msgid "Location:"
msgstr "Ligging:"
#. B66Zc
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:167
msgctxt "printersetupdialog|label6"
msgid "Comment:"
msgstr "Opmerking:"
#. 3uJUu
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:225
msgctxt "printersetupdialog|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Eienskappe..."
+#. DFBtc
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:231
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties"
+msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document."
+msgstr ""
+
+#. TrFGR
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:247
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name"
+msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list."
+msgstr ""
+
#. XHe8U
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:264
msgctxt "printersetupdialog|label1"
msgid "Printer"
msgstr "Drukker"
+#. sR2LP
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:289
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog"
+msgid "Select the default printer for the current document."
+msgstr ""
+
#. psFPB
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
diff --git a/source/af/svx/messages.po b/source/af/svx/messages.po
index 0d037ba47d3..001ab4f2302 100644
--- a/source/af/svx/messages.po
+++ b/source/af/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-26 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -12339,109 +12339,139 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr "Bestuur wysigings"
#. RMm2g
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:23
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "_Aanvaar"
+#. vxNLK
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:30
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|accept"
+msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr ""
+
#. UEZKm
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:43
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
msgid "_Reject"
msgstr "Ve_rwerp"
+#. rDjqw
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:50
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|reject"
+msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr ""
+
#. CY86f
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr "Aan_vaar alles"
+#. At7GQ
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:70
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall"
+msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr ""
+
#. debjw
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:83
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr "V_erwerp alles"
+#. ZSHyG
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:90
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall"
+msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr ""
+
+#. phEJs
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Reverse the last Accept or Reject command."
+msgstr ""
+
#. Jyka9
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Redigeer opmerking..."
#. kqtia
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:176
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
msgid "Sorting"
msgstr "Sortering"
#. 2DLpG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:186
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
msgstr "Aksie"
#. 3YNZ7
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:194
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
msgstr "Posisie"
#. wzRCk
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:203
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
msgstr "Outeur"
#. xavjS
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:212
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. CyvEG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:221
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
msgstr "Beskrywing"
#. VDtBL
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Redigeer opmerking..."
#. 75VLB
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:245
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "Sorteer volgens"
#. EYaEE
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "Aksie"
#. acfbi
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:263
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "Outeur"
#. WNQ9L
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:272
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. 8qG3o
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:281
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "Opmerking"
#. Z9yjZ
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:290
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr "Dokumentposisie"
@@ -12465,119 +12495,227 @@ msgid "Add Condition"
msgstr "Voeg voorwaarde by"
#. zVZ7P
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:87
msgctxt "addconditiondialog|label1"
msgid "_Condition:"
msgstr "_Voorwaarde:"
+#. CBWg9
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:113
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|condition"
+msgid "Enter a condition."
+msgstr ""
+
#. GztAA
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:142
msgctxt "addconditiondialog|label2"
msgid "_Result:"
msgstr "_Resultaat:"
#. 2aknP
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:154
msgctxt "addconditiondialog|edit"
msgid "_Edit Namespaces..."
msgstr "Verander Naamspasies..."
+#. YARAf
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:162
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces."
+msgstr ""
+
+#. At9nJ
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:189
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|result"
+msgid "Displays a preview of the result."
+msgstr ""
+
+#. obZQs
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:219
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog"
+msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator."
+msgstr ""
+
+#. AVvdB
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:102
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name of the item."
+msgstr ""
+
#. Ac8VD
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:116
msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
msgid "_Name:"
msgstr "_Naam:"
#. C2HJB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:130
msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
msgid "_Default value:"
msgstr "_Verstek waarde:"
#. 6XN5s
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:142
msgctxt "adddataitemdialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "Voeg by..."
+#. qt9Aw
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:163
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter a default value for the selected item."
+msgstr ""
+
#. kDPzz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:180
msgctxt "adddataitemdialog|label1"
msgid "Item"
msgstr "Item"
#. 5eBHo
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:217
msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
msgid "_Data type:"
msgstr "Data tipe:"
+#. cSxmt
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:235
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|datatype"
+msgid "Select the data type for the selected item."
+msgstr ""
+
#. CDawq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:246
msgctxt "adddataitemdialog|required"
msgid "_Required"
msgstr "Vereis"
+#. RoGeb
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:255
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|required"
+msgid "Specifies if the item must be included on the XForm."
+msgstr ""
+
#. xFrP8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:266
msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
msgid "Condition"
msgstr "Voorwaarde"
+#. ZmXJi
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:274
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|requiredcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
+msgstr ""
+
#. Rqtm8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:285
msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
msgid "R_elevant"
msgstr "Relevant"
+#. QwPmR
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:294
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevant"
+msgid "Declares the item as relevant."
+msgstr ""
+
#. ZpbVz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:305
msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
msgid "Condition"
msgstr "Voorwaarde"
+#. ZzhU6
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:313
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevantcond"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr ""
+
#. gLAEV
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:324
msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
msgid "_Constraint"
msgstr "Beperking"
+#. jspHN
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:333
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraint"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr ""
+
#. k7xDZ
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:344
msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
msgid "Read-_only"
msgstr "Leesalleen"
+#. YYuo9
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:353
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonly"
+msgid "Declares the item as read-only."
+msgstr ""
+
#. aAGTh
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:364
msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
msgid "Calc_ulate"
msgstr "Bereken"
+#. Ct5yr
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:373
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculate"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr ""
+
#. Rxz2f
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:384
msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
msgid "Condition"
msgstr "Voorwaarde"
+#. HFeZa
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:392
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraintcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can specify the constraint condition."
+msgstr ""
+
#. wDmeB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:403
msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
msgid "Condition"
msgstr "Voorwaarde"
+#. DvGPL
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:411
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonlycond"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr ""
+
#. PTPGq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:422
msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
msgid "Condition"
msgstr "Voorwaarde"
+#. F6JBe
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:430
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculatecond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter the calculation."
+msgstr ""
+
#. JEwfa
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:447
msgctxt "adddataitemdialog|label4"
msgid "Settings"
msgstr "Instellings"
+#. dYE4K
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:472
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|AddDataItemDialog"
+msgid "Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator."
+msgstr ""
+
#. kGDkZ
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8
msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
@@ -12621,19 +12759,31 @@ msgid "Add Model"
msgstr "Voeg model by"
#. BVA6X
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:84
msgctxt "addmodeldialog|modify"
msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr "Die bywerk van die modeldata verander die dokument se wysigingstatus"
+#. hngBo
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:93
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|modify"
+msgid "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"."
+msgstr ""
+
+#. rNsqB
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:111
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name."
+msgstr ""
+
#. SDrTB
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:124
msgctxt "addmodeldialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "Naam:"
#. BCjAN
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:138
msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
msgid "Edit Model"
msgstr "Model bywerk"
@@ -12717,131 +12867,209 @@ msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr "Asiatiese fonetiekgids"
#. Hj3z4
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:90
msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
msgid "Base text"
msgstr "Basisteks"
#. ob9GM
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:102
msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
msgid "Ruby text"
msgstr "Ruby-teks"
#. 5i2SB
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:149
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Basisteks"
+#. AmySt
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:150
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left2ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
+#. CgQBG
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:166
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left1ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
+#. NWo3X
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:183
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right1ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. kmxtU
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:199
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Ruby-teks"
+#. QikUh
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:200
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right2ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. iMRNj
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:216
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Basisteks"
+#. YGAWS
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:217
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left3ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
#. 7JS7K
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:233
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Ruby-teks"
+#. z4hPb
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:234
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right3ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. atKaG
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:250
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Ruby-teks"
+#. LJwUL
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:251
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right4ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. QsYkZ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:255
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:267
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Basisteks"
+#. 8BDyd
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left4ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
#. opK8r
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:305
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
msgid "Alignment:"
msgstr "Belyning:"
#. o66DA
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
msgid "Position:"
msgstr "Posisie:"
#. U8p5i
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:333
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
msgid "Character style for ruby text:"
msgstr "Karakter profiel vir Ruby-teks:"
+#. cLDc6
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:350
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|stylelb"
+msgid "Select a character style for the ruby text."
+msgstr ""
+
#. VmD7B
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:343
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "Style:"
+#. v8dzx
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles"
+msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text."
+msgstr ""
+
#. Ruh4F
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:359
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:382
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Left"
msgstr "Links"
#. AoQvC
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:360
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:383
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Center"
msgstr "Sentreer"
#. CoQRD
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:384
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Right"
msgstr "Regs"
#. gjvDa
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:385
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "0 1 0"
msgstr "0 1 0"
#. jD75S
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:363
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:386
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "1 2 1"
msgstr "1 2 1"
+#. fE2Tk
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:390
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb"
+msgid "Select the horizontal alignment for the Ruby text."
+msgstr ""
+
#. 68NYJ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:376
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:404
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
msgstr "Bokant"
#. 5Ue7R
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:405
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
msgstr "Onderkant"
#. TsZ3E
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:406
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Right"
msgstr "Regs"
+#. GmE6A
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:410
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|positionlb"
+msgid "Select where you want to place the ruby text."
+msgstr ""
+
#. BpTFn
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:401
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:434
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
msgid "Preview:"
msgstr "Voorskou:"
+#. HG9Rn
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:494
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|AsianPhoneticGuideDialog"
+msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide."
+msgstr ""
+
#. pCrNF
#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12
msgctxt "cellmenu|copy"
@@ -12879,41 +13107,71 @@ msgid "Chinese Conversion"
msgstr "Sjinese omskakeling"
#. SdvGz
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:106
msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "_Tradisionele Sjinees na vereenvoudigde Sjinees"
+#. TF3Zx
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:116
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|tosimplified"
+msgid "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr ""
+
#. aDmx8
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:127
msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "Vereenvoudigde _Sjinees na tradisionele Sjinees"
+#. WcnMD
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:137
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|totraditional"
+msgid "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr ""
+
#. dKQjR
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:154
msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
msgid "Conversion Direction"
msgstr "Rigting van omskakeling"
#. RPpp4
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:191
msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
msgid "Translate _common terms"
msgstr "_Vertaal algemene terme"
+#. BhE3k
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:201
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|commonterms"
+msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character."
+msgstr ""
+
#. cEs8M
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:212
msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
msgid "_Edit Terms..."
msgstr "R_edigeer terme..."
-#. dEHH2
+#. RpF9A
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|editterms"
+msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms."
+msgstr ""
+
+#. dEHH2
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:236
msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
msgid "Common Terms"
msgstr "Algemene terme"
+#. FAEyQ
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:267
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|ChineseConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted."
+msgstr ""
+
#. AdAdK
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32
msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
@@ -12921,143 +13179,203 @@ msgid "Edit Dictionary"
msgstr "Redigeer woordeboek"
#. 9ETP9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:113
msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "_Tradisionele Sjinees na vereenvoudigde Sjinees"
+#. tG23L
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:124
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|tradtosimple"
+msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese."
+msgstr ""
+
#. SqsBj
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:135
msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "Vereenvoudigde _Sjinees na tradisionele Sjinees"
+#. JddGF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:145
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|simpletotrad"
+msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese."
+msgstr ""
+
#. YqoXf
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156
msgctxt "chinesedictionary|reverse"
msgid "Reverse mapping"
msgstr "Toewysing terugstel"
+#. 8WbJh
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:165
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|reverse"
+msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter."
+msgstr ""
+
#. 4Y5b9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:180
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:354
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:192
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:396
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:468
msgctxt "chinesedictionary|termft"
msgid "Term"
msgstr "Term"
#. ETDYE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:194
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:369
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:441
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:411
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:483
msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
msgid "Mapping"
msgstr "Toewysing"
+#. P3DiF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:232
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|add"
+msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence."
+msgstr ""
+
#. XZbeq
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:244
msgctxt "chinesedictionary|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "Wysig"
+#. ccyfm
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:251
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|modify"
+msgid "Saves the modified entry to the database file."
+msgstr ""
+
+#. FcqXr
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:270
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary."
+msgstr ""
+
#. cUcgH
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:383
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:455
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:425
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:497
msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
msgid "Property"
msgstr "Eienskap"
#. nDmEW
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:279
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Other"
msgstr "Ander"
#. zEzUA
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:280
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Foreign"
msgstr "Buitelandse"
#. fG6PM
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "First name"
msgstr "Voornaam"
#. HbNRg
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:282
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Last name"
msgstr "Van"
#. yKHhp
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:283
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#. RvQrD
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:284
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. FAKe7
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:285
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Place name"
msgstr "Pleknaam"
#. waJRm
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Business"
msgstr "Besigheid"
#. ZiUmc
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:287
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Adjective"
msgstr "byvoeglike naamwoord"
#. VKjdE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Idiom"
msgstr "Idioom"
#. dB4SG
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Afkorting"
#. sBYxF
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Numerical"
msgstr "Numeries"
#. rWJge
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Noun"
msgstr "Selfstandige naamwoord"
#. kXcwC
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Verb"
msgstr "Werkwoord"
#. YSxrd
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:293
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:320
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Brand name"
msgstr "Handelsnaam"
+#. CsQsq
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:324
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property"
+msgid "Defines the class of the selected term."
+msgstr ""
+
+#. GvFwf
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping"
+msgid "Enter the text that you want to replace the Term with."
+msgstr ""
+
+#. SBYjj
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:358
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|term"
+msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term."
+msgstr ""
+
+#. 3qHaK
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:551
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|ChineseDictionaryDialog"
+msgid "Edit the Chinese conversion terms."
+msgstr ""
+
#. TZEqZ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
@@ -13676,72 +13994,138 @@ msgctxt "datanavigator|instancesadd"
msgid "_Add..."
msgstr "Voeg by..."
+#. MFX47
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:16
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesadd"
+msgid "Opens a dialog where you can add a new instance."
+msgstr ""
+
#. BdRnW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:25
msgctxt "datanavigator|instancesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Redigeer..."
+#. cJYQx
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:29
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesedit"
+msgid "Opens a dialog where you can modify the current instance."
+msgstr ""
+
#. GJFJh
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:38
msgctxt "datanavigator|instancesremove"
msgid "_Remove..."
msgstr "Verwyder..."
-#. YM7Tk
+#. tGyCY
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:42
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesremove"
+msgid "Deletes the current instance. You cannot delete the last instance."
+msgstr ""
+
+#. YM7Tk
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:57
msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
msgid "_Show Details"
msgstr "Vertoon details"
+#. W459x
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesdetails"
+msgid "Switches the display to show or hide details."
+msgstr ""
+
#. rMqsT
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:54
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:74
msgctxt "datanavigator|modelsadd"
msgid "_Add..."
msgstr "Voeg by..."
+#. QMNcJ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:78
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsadd"
+msgid "Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model."
+msgstr ""
+
#. m8vxV
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:62
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:87
msgctxt "datanavigator|modelsedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Redigeer..."
+#. kPjSf
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit"
+msgid "Renames the selected Xform model."
+msgstr ""
+
#. VqB4m
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:70
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100
msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove"
msgstr "Verwyder"
+#. RWG4G
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:104
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsremove"
+msgid "Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model."
+msgstr ""
+
+#. nDrEE
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:136
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelslist"
+msgid "Selects the XForms model that you want to use."
+msgstr ""
+
#. BAMs9
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:147
msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
msgid "_Models"
msgstr "_Modelle"
+#. VnGCB
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:161
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsbutton"
+msgid "Adds, renames, and removes XForms models."
+msgstr ""
+
#. BF3zW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:177
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:222
msgctxt "datanavigator|instance"
msgid "Instance"
msgstr "Instans"
#. 3Yg5b
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:268
msgctxt "datanavigator|submissions"
msgid "Submissions"
msgstr "Indienings"
#. hHddS
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:315
msgctxt "datanavigator|bindings"
msgid "Bindings"
msgstr "Bindings"
#. KaGD7
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:331
msgctxt "datanavigator|instances"
msgid "_Instances"
msgstr "Instanse"
+#. VtqeQ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:345
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instances"
+msgid "This button has submenus to add, edit or remove instances."
+msgstr ""
+
+#. f7Awc
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:364
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|DataNavigator"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr ""
+
#. 2xX4C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
@@ -13863,569 +14247,893 @@ msgid "P_arallel"
msgstr "Parallel"
#. nEw4G
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
msgid "R_ounded edges"
msgstr "Geronde rante"
#. MozLP
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:308
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
msgstr "Geskaleerde diepte"
#. uK3Fv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321
msgctxt "docking3deffects|angleft"
msgid "_Rotation angle"
msgstr "Rotasiehoek"
#. 2YAH9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:336
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335
msgctxt "docking3deffects|depthft"
msgid "_Depth"
msgstr "Diepte"
+#. Mk8WM
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:352
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|diagonal"
+msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
+#. W4Agm
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth"
+msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
+#. zHDZb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:387
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|angle"
+msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object."
+msgstr ""
+
+#. 8x6QY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:405
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth"
+msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects."
+msgstr ""
+
#. LKo3e
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"
#. b7NAE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:444
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:463
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
msgstr "Horisontaal"
+#. zDoUt
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:481
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|hori"
+msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. 9HFzC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:507
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
msgstr "Vertikaal"
+#. eECGL
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:525
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|veri"
+msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object"
+msgstr ""
+
#. G67Pd
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:548
msgctxt "docking3deffects|label10"
msgid "Segments"
msgstr "Segmente"
#. uGbYJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:571
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:600
msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Objekspesifiek"
+#. 6Eqby
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:605
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific"
+msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface."
+msgstr ""
+
#. Fc9DB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:585
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:619
msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
msgid "Flat"
msgstr "Plat"
+#. MgFbn
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:624
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat"
+msgid "Renders the 3D surface as polygons."
+msgstr ""
+
#. aLmTz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:599
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:638
msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
msgid "Spherical"
msgstr "Sferies"
+#. Ant38
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:643
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical"
+msgid "Renders a smooth 3D surface."
+msgstr ""
+
#. a9hYr
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:657
msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
msgid "Invert Normals"
msgstr "Normaal omgekeerd"
+#. mbsm2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:662
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|invertnormals"
+msgid "Inverts the light source."
+msgstr ""
+
#. kBScz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:676
msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr "Tweesydige beligting"
+#. Du7J2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:681
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum"
+msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button."
+msgstr ""
+
#. Jq33F
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:695
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
msgstr "Dubbelsydig"
+#. KhQUE
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:700
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided"
+msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)."
+msgstr ""
+
#. 2xzfy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:726
msgctxt "docking3deffects|label11"
msgid "Normals"
msgstr "Normale"
#. XjqvC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:699
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:758
msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
msgid "Convert to 3D"
msgstr "Omset na 3D"
+#. jGHSC
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d"
+msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object."
+msgstr ""
+
#. v5fdY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:712
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:776
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
msgstr "Omskakel na rotasie-objek"
+#. 3tj7D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:780
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe"
+msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. Tk7Vb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:725
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:794
msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
msgid "Perspective On/Off"
msgstr "Perspektief aan/af-skakel"
#. S27FV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:765
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:834
msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
msgid "3D Preview"
msgstr "3D Voorskou"
#. snUGf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:866
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr "Ligte Voorskou"
#. c86Xg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:871
msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
msgid "Color Light Preview"
msgstr "Ligte Kleure Voorskou"
#. ysdwL
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:893
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
msgctxt "docking3deffects|label8"
msgid "_Mode"
msgstr "Modus"
#. BW2hR
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:908
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:977
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
msgstr "Plat"
#. 6Esbf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:909
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:978
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Phong"
msgstr "Phong"
#. D6L7i
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:910
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:979
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
msgstr "Gouraud"
+#. oq9Aj
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:983
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode"
+msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power."
+msgstr ""
+
#. fEdS2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:926
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1000
msgctxt "docking3deffects|label12"
msgid "Shading"
msgstr "Skakering"
#. sT4FD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1036
msgctxt "docking3deffects|slantft"
msgid "S_urface angle"
msgstr "O_ppervlaktehoek"
+#. QiGD2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1053
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant"
+msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow."
+msgstr ""
+
#. 4yMr6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "3-D-Skaduwees aan/af"
+#. uPZTo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1071
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow"
+msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. kczsC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1004
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1088
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr "Skadu"
+#. 84Xfy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1127
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal"
+msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens."
+msgstr ""
+
+#. QDWn9
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1144
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object."
+msgstr ""
+
#. MHwmD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1063
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1157
msgctxt "docking3deffects|label15"
msgid "_Focal length"
msgstr "Fokuslengte"
#. sqNyn
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1077
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1171
msgctxt "docking3deffects|label14"
msgid "_Distance"
msgstr "Afstand"
#. xVYME
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1095
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1189
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#. GDAcC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1129
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1223
msgctxt "docking3deffects|label17"
msgid "_Light source"
msgstr "Ligbron"
#. DNnED
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1248
msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Kleure dialoog"
+#. fbmBv
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1253
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton1"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr ""
+
+#. yWUfc
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1277
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr ""
+
#. nSELF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1186
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Kleure dialoog"
#. m2KFe
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1304
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
msgstr "Omgewing lig"
#. m9fpD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1220
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1325
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr "Ligbron 1"
+#. 9QFz2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. 6VQpA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1236
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1346
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr "Ligbron 2"
+#. jwgPB
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. H6ApW
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1252
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1367
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr "Ligbron 3"
+#. sCqw6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1374
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. bFsp9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1388
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr "Ligbron 4"
+#. Vus8w
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1395
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. umqpv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1284
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1409
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr "Ligbron 5"
+#. dESZk
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1416
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. EJ5pS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1300
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
msgstr "Lig bron 6"
+#. CgMts
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1437
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. RxBpE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1316
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1451
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
msgstr "Lig bron 7"
+#. LJ3Lp
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1458
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. BrqqJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1472
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
msgstr "Lig bron 8"
+#. 7GZgb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1479
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. FN3e6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1363
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1504
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
msgstr "Lig 1 Kleur"
+#. djVxQ
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1515
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1"
+msgid "Select a color for the current light source."
+msgstr ""
+
#. EBVTG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1529
msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
msgstr "Lig 2 Kleur"
#. wiDjj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1549
msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
msgstr "Lig 3 Kleur"
#. zZSLi
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1569
msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
msgstr "Lig 4 Kleur"
#. bPGBH
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1589
msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
msgstr "Lig 5 Kleur"
#. mCg85
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1609
msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
msgstr "Lig 6 Kleur"
#. Lj2HV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1629
msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
msgstr "Kleur Lig 7"
#. aNZDv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1649
msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
msgstr "Kleur Lig 8"
#. HqaQ2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr "Verligting"
#. BrBDG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1562
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
msgstr "Soort"
#. txLj4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1730
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
msgstr "Modus"
#. pPQLp
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1597
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1748
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
msgstr "_Projeksie X"
#. xcs3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1615
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1766
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
msgstr "P_rojeksie Y"
#. bxSBA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1633
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1784
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
msgstr "_Filtrering"
#. Gq2zg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1650
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
msgstr "Swart/wit"
+#. S5ACF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1809
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype"
+msgid "Converts the texture to black and white."
+msgstr ""
+
#. rfdVf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
+#. dkTiY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1831
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor"
+msgid "Converts the texture to color."
+msgstr ""
+
#. aqP2z
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
msgstr "Slegs Tekstuur"
+#. hMAv6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1853
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace"
+msgid "Applies the texture without shading."
+msgstr ""
+
#. HCKdG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr "Tekstuur en Skakering"
+#. 3g4zG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1875
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate"
+msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog."
+msgstr ""
+
#. ycQqQ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1718
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889
msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
msgid "Texture, Shadow and Color"
msgstr "Tekstuur, skadu en kleur"
#. 65J8K
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1736
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1907
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Objek-Spesifiek"
+#. y9Kai
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1915
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr ""
+
#. iTKyD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1929
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "P_arallel"
+#. SjaUF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx"
+msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis."
+msgstr ""
+
#. MhgUE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1951
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Sirkelvormig"
+#. pfLqS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1960
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex"
+msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr ""
+
#. E9Gy6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1974
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Objek-Spesifiek"
+#. Li9zf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1982
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr ""
+
#. 5B84a
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1805
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1996
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "P_arallel"
+#. UuRg4
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely"
+msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis."
+msgstr ""
+
#. h5iQh
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1822
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Sirkelvormig"
+#. FyRf5
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2026
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley"
+msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr ""
+
#. cKvPt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1839
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2040
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "Filtrering aan/af"
+#. mMhpy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2048
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter"
+msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles."
+msgstr ""
+
#. GKiZx
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2074
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr "Teksture"
#. fYX37
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2108
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
msgstr "_Gunsteling"
#. mNa7V
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1918
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2124
msgctxt "docking3deffects|label27"
msgid "_Object color"
msgstr "_Objekkleur"
#. rGGJC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1932
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
msgstr "_Beligtingskleur"
+#. UmpFS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2163
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor"
+msgid "Select the color that you want to apply to the object."
+msgstr ""
+
+#. 8ufuo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2187
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr ""
+
#. EeS7C
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2201
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr "Gebruiker-gedefinieerd"
#. RcCQG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1984
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2202
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr "Metaal"
#. JxUiT
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1985
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2203
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Gold"
msgstr "Goud"
#. Mnmop
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1986
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2204
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Chrome"
msgstr "Chroom"
#. fa9bg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2205
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
msgstr "Plastiek"
#. WGUwt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Wood"
msgstr "Hout"
+#. KDxBg
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2213
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites"
+msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme."
+msgstr ""
+
#. AndqG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2228
msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Kleure-Dialoog"
+#. BT3GD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr ""
+
#. tsEoC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2246
msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Kleure-Dialoog"
#. RWxeM
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2034
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2262
msgctxt "docking3deffects|label28"
msgid "Material"
msgstr "Materiaal"
#. wY3tE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2068
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2296
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
msgstr "_Kleur"
#. ngqfq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2082
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2310
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
msgstr "I_ntensiteit"
+#. TAoRf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2335
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor"
+msgid "Select the color that you want the object to reflect."
+msgstr ""
+
#. 8fdJB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2115
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2349
msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Kleure-Dialoog"
+#. GjQ2i
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr ""
+
+#. tcm3D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr ""
+
#. L8GqV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2387
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
msgstr "Glansend"
#. Qkzsq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2409
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
msgstr "Aanwys"
#. cjrJ9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2178
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2422
msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Bywerk"
#. AgKU4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437
msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
msgstr "Materiaal"
+#. xN7Sr
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2441
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material"
+msgid "Changes the coloring of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. 3Av3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2455
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
msgstr "Teksture"
+#. DVwWG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2459
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture"
+msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. J4WKj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2473
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr "Verligting"
+#. 9WEJD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2477
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light"
+msgid "Define the light source for the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. ctHgb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2491
msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
msgid "Shading"
msgstr "Skakering"
+#. HF3KP
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2495
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation"
+msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. HxxSF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2245
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2509
msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"
+#. h4c39
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2513
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry"
+msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object."
+msgstr ""
+
+#. 4D9WF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2530
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects"
+msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D."
+msgstr ""
+
#. dzpTm
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:60
msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
@@ -14446,224 +15154,458 @@ msgstr "Vervang met..."
#. 7BFw2
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:103
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
msgid "Source Color 2"
msgstr "Bron Kleur 2"
+#. PQMJr
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 8kZuj
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:123
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
msgid "Source Color 3"
msgstr "Bron Kleur 3"
+#. N86Pu
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 3asCq
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:143
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
msgid "Source Color 4"
msgstr "Bron Kleur 4"
+#. LBfJA
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 5MXBc
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:163
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
msgid "Source Color 1"
msgstr "Bron Kleur 1"
+#. QFJGw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. myTap
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:175
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "_Deursigtigheid"
+#. GTTDs
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:187
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5"
+msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select."
+msgstr ""
+
#. ebshb
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:204
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
msgid "Tolerance 1"
msgstr "Toleransie 1"
+#. 5yRXd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:205
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. dCyn7
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:223
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
msgid "Tolerance 2"
msgstr "Toleransie 2"
+#. meE29
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:224
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. bUkAc
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:242
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
msgid "Tolerance 3"
msgstr "Toleransie 3"
+#. TFmby
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:243
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. Wp3Q3
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:253
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:261
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
msgid "Tolerance 4"
msgstr "Toleransie 4"
+#. PBa9G
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:262
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. CTGcU
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:285
msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
msgid "Replace with 1"
msgstr "Vervang met 1"
+#. HHM3q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. AiWPA
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:297
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:309
msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
msgid "Replace with 2"
msgstr "Vervang met 2"
+#. Xov5N
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:310
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. 99EMs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:333
msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
msgid "Replace with 3"
msgstr "Vervang met 3"
+#. n4BEe
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:334
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. ECDky
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:357
msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
msgid "Replace with 4"
msgstr "Vervang met 4"
+#. 2jmAc
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:358
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
+#. JaAwK
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:383
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5"
+msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image."
+msgstr ""
+
#. EeBXP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:429
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:452
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Kleure"
#. 7cuei
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:449
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:472
msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Vervang"
+#. 8uHoS
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:482
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the Replace with boxes."
+msgstr ""
+
#. qFwAs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:480
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:508
msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
msgid "Pipette"
msgstr "Pipet"
+#. CQGvD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:513
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|pipette"
+msgid "Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace."
+msgstr ""
+
+#. ErWSB
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:557
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|toolgrid"
+msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected."
+msgstr ""
+
+#. gbska
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:574
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace"
+msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics."
+msgstr ""
+
#. cXHxL
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:42
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
msgstr "Af"
+#. toQVa
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:48
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|off"
+msgid "Removes baseline formatting."
+msgstr ""
+
#. bEChS
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:71
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
msgid "Rotate"
msgstr "Roteer"
+#. 8SRC7
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:77
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline."
+msgstr ""
+
#. bqAL8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:80
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:90
msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
msgid "Upright"
msgstr "Regop"
+#. T5AzQ
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|upright"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters."
+msgstr ""
+
#. dSG2E
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:109
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
msgstr "Kantel Horisontaal"
+#. HCLXn
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:115
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|hori"
+msgid "Horizontally slants the characters in the text object."
+msgstr ""
+
#. XnPrn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:108
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:128
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
msgstr "Kantel Vertikaal"
+#. YuPLk
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:134
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert"
+msgid "Vertically slants the characters in the text object."
+msgstr ""
+
#. AKiRy
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:158
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "Oriëntasie"
+#. JmdEd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation"
+msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text."
+msgstr ""
+
#. BncCM
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:186
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
msgid "Align Left"
msgstr "Belyn links"
+#. Kf8Ro
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:192
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left"
+msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. Gd3Fn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:205
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Center"
msgstr "Middel"
+#. QvAnd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:211
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|center"
+msgid "Centers the text on the text baseline."
+msgstr ""
+
#. rdSr2
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:224
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
msgid "Align Right"
msgstr "Regsbelyn"
+#. 5HCvt
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:230
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|right"
+msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. nQTV8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:198
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:243
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
msgstr "Outo Teksgrootte"
+#. 3eAum
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:249
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize"
+msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. YDeQs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:286
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
msgid "Distance"
msgstr "Afstand"
+#. tZx4a
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:291
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters."
+msgstr ""
+
#. 5Dm35
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:273
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:328
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Inkeep"
+#. nQpqX
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text."
+msgstr ""
+
#. TG72M
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:358
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
msgid "Contour"
msgstr "Kontoer"
+#. hwZ5Q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:363
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour"
+msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object."
+msgstr ""
+
#. MA9vQ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:376
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
msgstr "Teksk Kontoer"
+#. ZjKrD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:381
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour"
+msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text."
+msgstr ""
+
#. kMFUd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:404
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
msgstr "Geen Skadu"
+#. WfHcG
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:410
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow"
+msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text."
+msgstr ""
+
#. 5BrEJ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:348
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:423
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikaal"
+#. yAtee
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical"
+msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr ""
+
#. hcSuP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant"
msgstr "Skuinsheid"
+#. WxAZv
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:448
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant"
+msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr ""
+
#. fVeQ8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:400
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:485
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
msgstr "Afstand X"
+#. foUKw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:491
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex"
+msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr ""
+
#. FTYwo
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:438
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:528
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
msgstr "Afstand Y"
+#. WhqTH
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:534
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
+msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr ""
+
#. MDpHx
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:554
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
msgstr "Skadu Kleur"
+#. bNpUP
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:564
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the text shadow."
+msgstr ""
+
+#. Eovtw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:575
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork"
+msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects."
+msgstr ""
+
#. ASETE
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
@@ -15060,234 +16002,378 @@ msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
msgid "Find and Replace"
msgstr "Soek en Vervang"
+#. 52T26
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:110
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchterm"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr ""
+
+#. qZujP
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:126
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchlist"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr ""
+
#. bathy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:148
msgctxt "findreplacedialog|label4"
msgid "_Find:"
msgstr "_Soek:"
#. 75TZD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:195
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr "S_elfde kas"
-#. EP8P3
+#. mMSX7
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase"
+msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters."
+msgstr ""
+
+#. EP8P3
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:223
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr "Geformatterde vertoon"
+#. vzB7B
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted"
+msgid "Includes number formatting characters in the search."
+msgstr ""
+
#. eTjvm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:231
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:248
msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr "Slegs hele woor_de"
+#. FgEuC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:257
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords"
+msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text."
+msgstr ""
+
#. wfECE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:271
msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr "H_ele selle"
#. EG6Fy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:289
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr "Alle _velle"
#. GzEGb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:328
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "_Search For"
msgstr "_Soek na"
+#. YCdJW
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:385
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr ""
+
+#. AB9nr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:401
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr ""
+
#. Dmocx
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:423
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr "_Vervang:"
#. edBnK
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:463
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr "_Vervang met"
#. GEGyE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:457
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:489
msgctxt "findreplacedialog|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr "Vind _almal"
+#. aqct9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:496
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall"
+msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
+msgstr ""
+
#. A3wE5
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:471
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:508
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "_Vind vorige"
+#. iuwJD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch"
+msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr ""
+
#. PQ58E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:527
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Vind vo_lgende"
+#. YCMFa
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:536
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search"
+msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr ""
+
#. ZLDbk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:501
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:548
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Ve_rvang"
+#. WEsqD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:555
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence."
+msgstr ""
+
#. QBdSz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:567
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr "Vervang a_lmal"
+#. EhyYm
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:574
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace."
+msgstr ""
+
#. gRMJL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:666
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr "Slegs h_uidige seleksie"
+#. Fkfjb
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:732
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection"
+msgid "Searches only the selected text or cells."
+msgstr ""
+
#. CwXAb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:681
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:743
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr "Re_guliere uitdrukkings"
#. cX5ta
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:703
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr "Attribut_e..."
#. QoKEH
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:717
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:779
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
msgstr "For_maat..."
+#. Eaomj
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:786
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format"
+msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
+msgstr ""
+
#. C4Co9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:731
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:798
msgctxt "findreplacedialog|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr "Gee_n formaat"
#. G7NEP
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:752
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr "Soek vir st_yle"
+#. JEwqr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:828
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout"
+msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list."
+msgstr ""
+
#. G6whe
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:839
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
msgstr "Diarakties sensitief"
#. J8Zou
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:854
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr "Kashida sensitief"
#. AtLV3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:869
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr "Vergelyk karakterwydte"
+#. uauDF
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr ""
+
#. WCsiC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:894
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "S_oek soortgelyk"
+#. 9Div9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:903
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. mKiVJ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:833
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:915
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr "Soortgelykhede..."
+#. 4MK8M
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:924
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn"
+msgid "Set the options for the similarity search."
+msgstr ""
+
#. pc7dE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "Klink soos (_Japannees)"
+#. 2Sw86
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:956
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr ""
+
#. ak55F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:876
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:968
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr "Klank..."
+#. 86WMC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:977
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr ""
+
#. R2bHb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:999
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr "Vergelyk metatekens"
#. Eyo7o
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:918
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1015
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "_Comments"
msgstr "_Opmerkings"
+#. z68pk
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1024
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes"
+msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches."
+msgstr ""
+
#. hj5vn
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1042
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr "Vervan_g agteruit"
+#. qrgkN
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1051
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards"
+msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file."
+msgstr ""
+
#. t4J9E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1083
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr "Soek i_n:"
#. GGhEA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1098
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "Formules"
#. bpBeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1099
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "Waardes"
#. zSUYq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
msgstr "Opmerkings"
#. K4WuW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1125
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr "Rigting:"
#. p2HBA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1035
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1142
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr "R_ye"
#. uib5F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1162
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "Kolo_mme"
#. Q6fG8
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1209
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr "Ander _opsies"
+#. CPpFA
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1216
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3"
+msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options."
+msgstr ""
+
+#. YpLau
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1252
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog"
+msgid "Finds or replaces text or formats in the current document."
+msgstr ""
+
#. j63XL
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:57
msgctxt "floatingareastyle|label1"
@@ -15901,131 +16987,245 @@ msgid "Footer"
msgstr "Voet"
#. TZUZQ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:145
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Pas toe"
+#. QH65f
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:149
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_APPLY"
+msgid "Applies the changes that you made to the image map."
+msgstr ""
+
#. HG5FA
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:163
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
msgid "Open..."
msgstr "Open..."
+#. BBFxi
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN"
+msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. FhXsi
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
msgid "Save..."
msgstr "Stoor..."
+#. znbDS
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:185
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS"
+msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. zicE4
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "Sluit"
#. jYnn6
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "Kies"
+#. eFg49
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:215
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT"
+msgid "Selects a hotspot in the image map for editing."
+msgstr ""
+
#. MNb9P
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:229
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "Reghoek"
+#. EYDzs
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT"
+msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. CxNuP
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:247
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellips"
+#. UEtoB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE"
+msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. SGPH5
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:265
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "Poligoon"
+#. DCcTE
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:269
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY"
+msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. zUUCB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:283
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "Vryvorm Veelhoek"
+#. jqx5a
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:287
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY"
+msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. kG6AK
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:301
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "Redigeer punte"
+#. vjFcb
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:305
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points."
+msgstr ""
+
#. 2oDGD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:319
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "Skuif punte"
+#. ZEetx
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:323
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. c9fFa
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:337
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "Voeg punte in"
+#. 77x67
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:341
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot."
+msgstr ""
+
#. tuCNB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "Skrap punte"
+#. 6FfFj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:359
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Deletes the selected anchor point."
+msgstr ""
+
#. TcAdh
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:373
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr "Terugstel "
#. UnkbT
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:386
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "Herhaal"
#. bc2XY
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:399
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
msgid "Active"
msgstr "Aktief"
+#. S7JcF
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:403
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_ACTIVE"
+msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent."
+msgstr ""
+
#. AjSFD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:417
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
msgid "Macro..."
msgstr "Makro..."
+#. AhhJV
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:421
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_MACRO"
+msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. WS3NJ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:435
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
msgstr "Eienskappe..."
+#. CBpCj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:439
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_PROPERTY"
+msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. r8L58
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:466
msgctxt "imapdialog|urlft"
msgid "Address:"
msgstr "Adres:"
#. KFcWk
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:487
msgctxt "imapdialog|targetft"
msgid "Frame:"
msgstr "Raam:"
+#. iEBEB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:504
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. 5BPAy
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:541
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Text:"
msgstr "Teks:"
+#. DoDLD
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:563
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|url"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
+#. CnDFH
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:603
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|container"
+msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
+msgstr ""
+
+#. FkpS8
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:634
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog"
+msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots."
+msgstr ""
+
#. aHyrG
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
msgctxt "imapmenu|url"
@@ -16177,31 +17377,55 @@ msgid "Namespaces for Forms"
msgstr "Naamruimte vir vorms"
#. WaBQW
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:116
msgctxt "namespacedialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Voeg by..."
+#. XwHs9
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:123
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|add"
+msgid "Adds a new namespace to the list."
+msgstr ""
+
#. PQJdj
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:135
msgctxt "namespacedialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Redigeer..."
+#. sxDyG
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:142
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|edit"
+msgid "Edits the selected namespace."
+msgstr ""
+
+#. 6EYf8
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:161
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected namespace."
+msgstr ""
+
#. VNMFK
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:201
msgctxt "namespacedialog|prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "Voorvoegsel"
#. AZm4M
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:214
msgctxt "namespacedialog|url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. c6DzL
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:225
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|namespaces"
+msgid "Lists the currently defined namespaces for the form."
+msgstr ""
+
#. 7hgpE
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:244
msgctxt "namespacedialog|label1"
msgid "Namespaces"
msgstr "Naamruimtes"
@@ -16246,7 +17470,7 @@ msgstr "Kleef aan rooster"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:83
msgctxt "extended_tip|usegridsnap"
msgid "Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points."
-msgstr ""
+msgstr "Bepaal of rame, tekenelemente en kontroles slegs tussen die roosterpunte verskuif mag word."
#. nQZB9
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:94
@@ -16258,7 +17482,7 @@ msgstr "Rooster sigbaar"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:103
msgctxt "extended_tip|gridvisible"
msgid "Specifies whether to display the grid."
-msgstr ""
+msgstr "Bepaal of die rooster vertoon moet word."
#. qpLqx
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:120
@@ -16270,13 +17494,13 @@ msgstr "Rooster"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:168
msgctxt "extended_tip|mtrflddrawx"
msgid "Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis."
-msgstr ""
+msgstr "Definieer die eenhede vir die afstand tussen roosterpunte op die X-as."
#. fPCcF
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:186
msgctxt "extended_tip|mtrflddrawy"
msgid "Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis."
-msgstr ""
+msgstr "Definieer die eenheidsafstand tussen roosterpunte op die Y-as."
#. LEFVP
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:199
@@ -16300,7 +17524,7 @@ msgstr "Sinchroniseer asse"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:235
msgctxt "extended_tip|synchronize"
msgid "Specifies whether to change the current grid settings symmetrically."
-msgstr ""
+msgstr "Bepaal of die huidige roosterinstellings simmetries verander moet word."
#. We62K
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:253
@@ -16312,7 +17536,7 @@ msgstr "Resolusie"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:300
msgctxt "extended_tip|numflddivisionx"
msgid "Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer hoeveel tussenstappe tussen roosterpunte op die X-as moet bestaan."
#. jt7BC
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:313
@@ -16324,7 +17548,7 @@ msgstr "ruimte(s)"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:340
msgctxt "extended_tip|numflddivisiony"
msgid "Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die aantal tussenstappe tussen roosterpunte op die Y-as."
#. hGSLw
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:353
@@ -16360,7 +17584,7 @@ msgstr "Na kleeflyne"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:457
msgctxt "extended_tip|snaphelplines"
msgid "Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Trek die rand van die gesleepte objek na die naaste gryplyn wanneer u die muisknoppie los."
#. YkLQN
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:468
@@ -16372,7 +17596,7 @@ msgstr "Na die bladsy rante"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:477
msgctxt "extended_tip|snapborder"
msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer of die omtrek van die grafiese voorwerp belyn moet wees aan die naaste bladsyrand."
#. GhDiX
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:488
@@ -16384,7 +17608,7 @@ msgstr "Na objekrame"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:497
msgctxt "extended_tip|snapframe"
msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer of die omtrek van die grafiese voorwerp belyn moet word aan die naaste grens van die grafiese objek."
#. akbks
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:508
@@ -16396,13 +17620,13 @@ msgstr "Na objekpunte"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:517
msgctxt "extended_tip|snappoints"
msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer of die omtrek van die grafiese voorwerp belyn moet word aan die naaste grafiese objek."
#. rY7Uu
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:539
msgctxt "extended_tip|mtrfldsnaparea"
msgid "Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. %PRODUCTNAME Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the Snap range control."
-msgstr ""
+msgstr "Bepaal die gryp-afstand tussen die muiswyser en die voorwerpkontoer. In %PRODUCTNAME \"Impress\" word 'n voorwerp vasgetrek na 'n gryppunt as die afstand tussen die muiswyser en die gryppunt kleiner is as die afstand wat in die grypkontrole gestel is."
#. FekAR
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:552
@@ -16426,7 +17650,7 @@ msgstr "Tydens die skep of beweeg van objekte"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:619
msgctxt "extended_tip|ortho"
msgid "Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them."
-msgstr ""
+msgstr "Grafiese objekte word vertikaal, horisontaal of skuins (45 °) vasgehou wanneer dit geskep of geskuif word."
#. SK5Pc
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:630
@@ -16438,13 +17662,13 @@ msgstr "Rande uitbrei"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:639
msgctxt "extended_tip|bigortho"
msgid "Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the Extend edges box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter."
-msgstr ""
+msgstr "As u die Shift-toets ingedruk hou voordat u die muisknoppie loslaat terwyl u 'n reghoek teken, word 'n vierkant met sye so groot gemaak soos die langste sy van die reghoek waarmee u begin het. Dit is ook toepaslik op ellipse ('n sirkel word geskep op grond van die langer radius in die ellips). As die opsie \"Langste randlengte\" nie gekies is nie, word die vierkant of sirkel gegenereer op grond van die kortste randlengte."
#. UmDxR
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:665
msgctxt "extended_tip|mtrfldangle"
msgid "Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the When rotating control."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer dat grafiese voorwerpe slegs stapsgewys volgens die gespesifiseerde rotasiehoek gedraai kan word in die \"Wanneer Draai\"-veld."
#. a6oQ8
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:676
@@ -16456,13 +17680,13 @@ msgstr "Tydens rotasie:"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:688
msgctxt "extended_tip|rotate"
msgid "Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the When rotating control."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer dat grafiese voorwerpe slegs stapsgewys gedraai kan word volgens die gekose draaihoek in die \"Wanneer draai\"-veld."
#. xEPJC
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:706
msgctxt "extended_tip|mtrfldbezangle"
msgid "Defines the angle for point reduction."
-msgstr ""
+msgstr "Definieer die hoek vir punt reduksie."
#. hEA4g
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:719
@@ -16480,7 +17704,7 @@ msgstr "Beperk objekte"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:765
msgctxt "extended_tip|OptGridPage"
msgid "Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid."
-msgstr ""
+msgstr "Hiermee kan u die instellings vir die rooster konfigurasie op die dokumentbladsye spesifiseer. Hierdie rooster help u om, voorwerpe presies te plaas. U kan ook die rooster met die 'magnetiese' gryprooster sinkroniseer."
#. rYzct
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:17
@@ -16614,30 +17838,54 @@ msgctxt "passwd|oldpassL"
msgid "_Password:"
msgstr "_Wagwoord:"
+#. UmNe7
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:127
+msgctxt "passwd|extended_tip|oldpassEntry"
+msgid "Enter the current password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. FkYnV
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:145
msgctxt "passwd|oldpass"
msgid "Old Password"
msgstr "Ou Wagwoord"
+#. p9pCC
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:189
+msgctxt "passwd|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Enter a new password for the selected library."
+msgstr ""
+
+#. QF45Y
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:208
+msgctxt "passwd|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Reenter the new password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. YkcuU
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:221
msgctxt "passwd|label4"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Wagw_oord:"
#. 2KH4V
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:235
msgctxt "passwd|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr "Bevestig:"
#. dPuKB
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:253
msgctxt "passwd|label2"
msgid "New Password"
msgstr "Nuwe Wagwoord"
+#. Mc5RM
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:285
+msgctxt "passwd|extended_tip|PasswordDialog"
+msgid "Protects the selected library with a password."
+msgstr ""
+
#. FCDr9
#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
msgctxt "presetmenu|rename"
@@ -16816,189 +18064,284 @@ msgctxt "redlinefilterpage|date"
msgid "_Date:"
msgstr "_Datum:"
+#. WcSXk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:45
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|date"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. EnyT2
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:56
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
msgstr "Outeur:"
+#. NEMLa
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:65
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|author"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr ""
+
#. G36HS
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:76
msgctxt "redlinefilterpage|comment"
msgid "C_omment:"
msgstr "_Opmerking:"
+#. Rj9J4
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:88
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|comment"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr ""
+
#. gPhYL
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
msgstr "Opmerking"
+#. QXgua
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:108
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|commentedit"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr ""
+
#. 3joBm
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:119
msgctxt "redlinefilterpage|range"
msgid "_Range:"
msgstr "_Bereik:"
-#. fdw75
+#. HVCDF
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
+#. fdw75
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:149
msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
msgid "Action"
msgstr "Aksie:"
+#. uqMjh
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:150
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. c4doe
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:161
msgctxt "redlinefilterpage|action"
msgid "A_ction:"
msgstr "Aksie:"
+#. r2yHr
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:170
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. r9bBY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
msgstr "Outeur:"
+#. QaTuC
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:192
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|authorlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr ""
+
#. mGrjp
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:219
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
msgid "Range"
msgstr "Omvang"
+#. B4t2S
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:220
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. CcvJU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
msgid "Set reference"
msgstr "Stel verwysing"
#. g7HYA
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:265
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "earlier than"
msgstr "voorafgaande"
#. XsdmM
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:266
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since"
msgstr "sedert"
#. BAiQ7
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:267
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "equal to"
msgstr "gelyk aan"
#. dxxQ9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:268
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "not equal to"
msgstr "nie gelyk aan"
#. pGgae
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:269
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "between"
msgstr "tussen"
#. tFbU9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since saving"
msgstr "sedert die stoor"
#. EEzm5
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:248
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:277
msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
msgid "Date Condition"
msgstr "Datum Voorwaarde"
+#. qf5wZ
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:278
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|datecond"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. Z2Wv3
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:300
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
msgstr "e_n"
#. VCH68
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:321
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
msgid "Start Date"
msgstr "BeginDatum"
+#. NScn6
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:322
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|startdate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. CyQhk
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:342
msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
msgid "Start Time"
msgstr "Begintyd"
+#. K2ohk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:343
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|starttime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. TbDDR
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:326
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:358
msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr "Instel van huidige tyd en datum."
#. YE4kc
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:378
msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
msgid "End Date"
msgstr "Einddatum"
+#. BF8D3
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:379
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|enddate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. jbLhY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:366
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:399
msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
msgid "End Time"
msgstr "Eindtyd"
+#. GnJ9o
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:400
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|endtime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. PAFLU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:381
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:415
msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr "Instel van huidige tyd en datum"
+#. efdRD
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:441
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|RedlineFilterPage"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. p8TCX
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:175
msgctxt "redlineviewpage|action"
msgid "Action"
msgstr "Aksie:"
#. j2BA9
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:84
msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
msgstr "Posisie"
#. BCWpJ
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:99 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:195
msgctxt "redlineviewpage|author"
msgid "Author"
msgstr "Outeur:"
#. tFbAs
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:210
msgctxt "redlineviewpage|date"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. p8a2G
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:129
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:225
msgctxt "redlineviewpage|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Opmerking"
#. nUz2M
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:144
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr "Wysigings"
#. pGEZv
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:240
msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr "Wysigings"
+#. ePj3x
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:252
+msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|RedlineViewPage"
+msgid "Accept or reject individual changes."
+msgstr ""
+
#. EunTG
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
msgctxt "rowsmenu|delete"
@@ -17270,217 +18613,217 @@ msgid "Block selection"
msgstr "Seleksie blokkeer"
#. vo2WC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:53
msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Kies 'n waarde tussen 0% vir totaal ondeursigtig en 100% vir volle deursigtigheid."
#. RBwTW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:69
msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Kies 'n waarde tussen 0% vir totaal ondeursigtig en 100% vir volle deursigtigheid."
#. iA8W8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:72
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:73
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Deursigtigheid"
#. CNKBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
msgid "Fill:"
msgstr "Vul in:"
#. WwgXW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:95
msgctxt "sidebararea|filllabel"
msgid "_Fill:"
msgstr "_Vul:"
#. AtBee
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:108
msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text"
msgid "Select the fill type to apply."
msgstr "Kies die opvulling tipe vir toepassing."
#. wprqq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:111
msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject"
msgid "Fill Type"
msgstr "Opvulling Tipe"
#. eBXqH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:128
msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient style."
msgstr "Selekteer die kleurgradiënt styl."
#. okAe3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:130
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Linear"
msgstr "Lineêr"
#. oyiN5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Axial"
msgstr "Aksiaal"
#. vVAfq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Radial"
msgstr "Radiaal"
#. 8G3MN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Ellipsoïedies"
#. UHZgP
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Quadratic"
msgstr "Kwadraties"
#. GknV3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:136
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square"
msgstr "Vierkant"
#. zAPDV
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140
msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
msgid "Gradient Type"
msgstr "Soort gradiënt"
#. yG7qD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:152
msgctxt "sidebararea|bmpimport"
msgid "_Import"
msgstr "Voer _in"
#. egzhb
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:185
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:186
msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
msgid "Select the color to apply."
msgstr "Selekteer die kleur vir toepassing."
#. UPF58
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:205
msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text"
msgid "Select the effect to apply."
msgstr "Selekteer die effek vir toepassing."
#. EiCFo
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:221
msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject"
msgid "Hatching/Bitmap"
msgstr "Arsering/Roosterafbeelding"
#. 6ziwq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:236
msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
msgid "Fill gradient from."
msgstr "Vul kleurgradiëring vanaf."
#. UE2EH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:261
msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient angle."
msgstr "Selekteer hoekgradiëring van kleuroorgang."
#. fuzvt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:265
msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
msgid "Gradient angle"
msgstr "Gradiënt hoek"
#. FjG3M
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:279
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
msgid "Fill gradient to."
msgstr "Vul kleurgradiënt na."
#. VnsM7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:297
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
msgstr "Deursigtigheid"
#. RZtCX
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:299
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Deursig_tigheid:"
#. hrKBN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:311
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
msgstr "Selekteer die tipe skyfie om toe te pas."
#. qG4kJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:313
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
msgstr "Geen"
#. AAqxT
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
msgstr "Solied"
#. GzSAp
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Linear"
msgstr "Lineêr"
#. vXTqG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Axial"
msgstr "Aksiaal"
#. 7BS94
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Radial"
msgstr "Radiaal"
#. tvpBz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Ellipsoïedies"
#. RWDy2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Quadratic"
msgstr "Kwadraties"
#. ozP7p
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square"
msgstr "Vierkant"
#. J46j4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
msgid "Transparency Type"
msgstr "Soort deursigtigheid"
#. 8hBpk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:344
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
msgstr "Spesifiseer die kleurgradiënt se variasie."
@@ -17522,19 +18865,19 @@ msgid "Detailed View"
msgstr "Detail Aansig"
#. oWCjG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:43
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:41
msgctxt "sidebarglow|radius"
msgid "Radius:"
msgstr "Radius:"
#. bEFFC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:69
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:67
msgctxt "sidebarglow|color"
msgid "Color:"
msgstr "Kleur:"
#. EvWsM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:100
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:99
msgctxt "sidebarglow|transparency"
msgid "Transparency:"
msgstr "Transpirant:"
@@ -17672,127 +19015,127 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Kies die lynstyl."
#. JA5zE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:103
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "_Breedte:"
#. HokBv
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:118
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:117
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
msgid "Select the width of the line."
msgstr "Kies die dikte van die lyn."
#. hqTEs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:146
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
msgid "_Color:"
msgstr "_Kleur:"
#. oEqwH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:160
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Kies die kleur van die lyn."
#. JbEBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:171
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:170
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Kies die lyn se kleur."
#. XiUKD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:190
msgctxt "sidebarline|translabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Deursig_tigheid:"
#. t32c8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr "Kies die deursigtigheid van die lyn."
#. kDWvG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:208
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Deursigtigheid"
#. AZukk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:252
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:239
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
msgid "_Corner style:"
msgstr "Hoekstyl:"
#. DhDzF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253
msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the edge connections."
msgstr "Kies die styl van die randverbindings."
#. CUdXF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Rounded"
msgstr "Gerond"
#. jPD2D
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:269
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:257
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "- none -"
msgstr "- geen -"
#. MuNWz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:258
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Mitered"
msgstr "Skuinsgelas"
#. Dftrf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:271
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:259
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Beveled"
msgstr "Afgeskuins"
#. EG2LW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
msgid "Corner Style"
msgstr "Hoekstyl"
#. rHzFD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:276
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
msgstr "Lyneindstyl:"
#. PbDF7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:290
msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line caps."
msgstr "Selekteer die styl van lyn eindes."
#. 9qZVm
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:304
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:293
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
msgstr "Plat"
#. AK2DH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:305
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:294
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
msgstr "Rond"
#. 52VUc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
msgstr "Vierkant"
#. AxAHn
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:310
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
msgid "Cap Style"
msgstr "Lyneind Styl"
@@ -18105,19 +19448,19 @@ msgid "Color:"
msgstr "Kleur:"
#. hVt3k
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:123
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:124
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
msgstr "Vervaag:"
#. SLW9V
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:150
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
msgstr "Deursigtigheid:"
#. 9TCg8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:236
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"
msgstr "Geaktiveer"
@@ -18392,6 +19735,12 @@ msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
msgid "Delete"
msgstr "Skrap"
+#. GDyBp
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:113
+msgctxt "xformspage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr ""
+
#. LMM8D
#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
@@ -18404,44 +19753,68 @@ msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
msgstr "Hele bladsy"
+#. mA9bZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:16
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|page"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. gZGXQ
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:25
msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
msgstr "Bladsywydte"
+#. U6FvZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:29
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|width"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
#. ZQxa5
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:38
msgctxt "zoommenu|optimal"
msgid "Optimal View"
msgstr "Optimale aansig"
+#. Ya8B2
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:42
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
#. tMYhp
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:51
msgctxt "zoommenu|50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
#. B3psf
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:59
msgctxt "zoommenu|75"
msgid "75%"
msgstr "75%"
#. RWH6b
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:67
msgctxt "zoommenu|100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. RBixH
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|100"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr ""
+
#. DjAKP
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80
msgctxt "zoommenu|150"
msgid "150%"
msgstr "150%"
#. C5wCF
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:88
msgctxt "zoommenu|200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
diff --git a/source/af/sw/messages.po b/source/af/sw/messages.po
index 293a21f4b1e..1035f36b4dd 100644
--- a/source/af/sw/messages.po
+++ b/source/af/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-18 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-26 11:10+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560976448.000000\n"
#. v3oJv
@@ -9886,55 +9886,91 @@ msgid "ASCII Filter Options"
msgstr "ASCII filter-opsies"
#. qa99e
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:101
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set:"
msgstr "_Karakterstel:"
#. jU5eB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:115
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
msgid "Default fonts:"
msgstr "Verstekfonte:"
#. UauRo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:129
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
msgid "Lan_guage:"
msgstr "_Taal:"
#. EH9oq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:143
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
msgid "_Paragraph break:"
msgstr "_Paragraafbreuk:"
+#. rYJMs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:158
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set of the file for export or import."
+msgstr ""
+
+#. gabV8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:174
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|font"
+msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing."
+msgstr ""
+
#. Vd7Uv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:191
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
msgid "_CR & LF"
msgstr "_CR en LF"
-#. WuYz5
+#. ZEa5G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:201
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|crlf"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default."
+msgstr ""
+
+#. WuYz5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:213
msgctxt "asciifilterdialog|cr"
msgid "C_R"
msgstr "C_R"
+#. nurFX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:224
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|cr"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break."
+msgstr ""
+
#. 9ckGF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:236
msgctxt "asciifilterdialog|lf"
msgid "_LF"
msgstr "_LF"
+#. K5KDB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:247
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|lf"
+msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break."
+msgstr ""
+
+#. jWeWy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:277
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|language"
+msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing."
+msgstr ""
+
#. BMvpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:288
msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
msgid "Include byte-order mark"
msgstr "Sluit greepordemerk (BOM) in"
#. B2ofV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:311
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Eienskappe"
@@ -10063,7 +10099,7 @@ msgstr "Die ui_tgaande posbediener (SMTP) vereis verifikasie"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:100
msgctxt "extended_tip|authentication"
msgid "Enables the authentication that is required to send email by SMTP."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiveer die verifikasie vereis om e-posse te kan stuur met SMTP."
#. 5F7CW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:112
@@ -10075,7 +10111,7 @@ msgstr "Die uitgaande posbediener (SMTP) vereis _aparte verifikasie"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:123
msgctxt "extended_tip|separateauthentication"
msgid "Select if your SMTP server requires a user name and password."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer as u SMTP bediener 'n gebruikernaam en wagwoord vereis."
#. 4Y4mH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:138
@@ -10087,7 +10123,7 @@ msgstr "Uitgaande posbediener:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:156
msgctxt "extended_tip|username"
msgid "Enter the user name for the SMTP server."
-msgstr ""
+msgstr "Tik gebruikersnaam in vir die SMTP bediener."
#. G9RDY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:170
@@ -10099,7 +10135,7 @@ msgstr "Gebr_uikernaam:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:191
msgctxt "extended_tip|outpassword"
msgid "Enter the password for the user name."
-msgstr ""
+msgstr "Tik die wagwoord vir die gebruikersnaam in."
#. Sd4zx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:205
@@ -10117,7 +10153,7 @@ msgstr "Die uitgaande posbediener gebruik die selfde verifikasie as die _inkomen
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:229
msgctxt "extended_tip|smtpafterpop"
msgid "Select if you are required to first read your email before you can send email."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer as u die e-pos eers moet lees voordat u dit kan versend."
#. hguDR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:244
@@ -10129,7 +10165,7 @@ msgstr "Inkomende posbediener:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:262
msgctxt "extended_tip|server"
msgid "Enter the server name of your POP 3 or IMAP mail server."
-msgstr ""
+msgstr "Tik die naam in van u POP3 of IMAP epos-bediener."
#. 2Kevy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:276
@@ -10141,7 +10177,7 @@ msgstr "Bediener_naam:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:295
msgctxt "extended_tip|port"
msgid "Enter the port on the POP3 or IMAP server."
-msgstr ""
+msgstr "Tik die poort nommer in, vir die POP3 of IMAP bediener."
#. DVAwX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:308
@@ -10165,7 +10201,7 @@ msgstr "_POP3"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:343
msgctxt "extended_tip|pop3"
msgid "Specifies that the incoming mail server uses POP 3."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer dat die inkomende e-posbediener POP3 gebruik."
#. b9FGk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:354
@@ -10177,19 +10213,19 @@ msgstr "_IMAP"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:365
msgctxt "extended_tip|imap"
msgid "Specifies that the incoming mail server uses IMAP."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer dat die inkomende e-posbediener IMAP gebruik."
#. 6rQFw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:383
msgctxt "extended_tip|inusername"
msgid "Enter the user name for the IMAP server."
-msgstr ""
+msgstr "Tik die gebruikernaam in vir die IMAP bediener."
#. YWCC2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:403
msgctxt "extended_tip|inpassword"
msgid "Enter the password."
-msgstr ""
+msgstr "Tik die wagwoord in."
#. eEGih
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:417
@@ -10209,50 +10245,74 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Outoformaat"
+#. tCRU9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. V6Tpf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. NTY8D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. YNp3m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Hernoem"
#. SEACv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Formaat"
#. ZVWaV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "Getalformaat"
#. 6jMct
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "Rande"
#. FV6mC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "Font"
#. BG3bD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "Patroon"
#. iSuf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "Belyning"
#. pR75z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:371
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Formatering"
@@ -10725,6 +10785,12 @@ msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr "Besigheidsdata"
+#. rNSTC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:549
+msgctxt "businessdatapage|extended_tip|BusinessDataPage"
+msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr ""
+
#. EtgDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
@@ -10821,72 +10887,138 @@ msgctxt "cardmediumpage|address"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
+#. t4NQo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:72
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|address"
+msgid "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten."
+msgstr ""
+
#. HH2Su
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:86
msgctxt "cardmediumpage|label2"
msgid "Label text:"
msgstr "Teks vir etiket:"
+#. RczQE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:117
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|textview"
+msgid "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field."
+msgstr ""
+
#. xjPBY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:151
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
msgstr "Databasis:"
+#. 7shgK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:168
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|database"
+msgid "Select the database that you want to use as the data source for your label."
+msgstr ""
+
#. G2Vhh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:194
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
msgstr "Tabel:"
+#. MbB43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:211
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|table"
+msgid "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label."
+msgstr ""
+
#. LB3gM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:237
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
msgstr "Databasisveld:"
+#. sRwht
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:254
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|field"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr ""
+
#. VfLpb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:280
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Voeg in"
+#. nF3rB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:286
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|insert"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr ""
+
#. Y9YPN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:303
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
msgstr "Etikettering"
#. iFCWn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:320
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:350
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Aaneenlopend"
+#. ZHCJD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:360
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|continuous"
+msgid "Prints labels on continuous paper."
+msgstr ""
+
#. iqG7v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:371
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
msgstr "_Vel"
#. Z5Zyq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:403
msgctxt "cardmediumpage|label5"
msgid "Brand:"
msgstr "Handelsmerk:"
#. BDZFL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:417
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
msgstr "Soor_t:"
+#. h9Uch
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:435
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|brand"
+msgid "Select the brand of paper that you want to use."
+msgstr ""
+
+#. T3wp9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:452
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type"
+msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
+msgstr ""
+
+#. DCFRk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:480
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|formatinfo"
+msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area."
+msgstr ""
+
#. 3zCCN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:507
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
msgstr "Formaat"
+#. WtDzB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:522
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|CardMediumPage"
+msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label."
+msgstr ""
+
#. J96RD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8
msgctxt "ccdialog|CCDialog"
@@ -10995,36 +11127,90 @@ msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
msgstr "Gebeurtenisse..."
+#. QKCzL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:94
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb"
+msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. MhJbE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:111
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urled"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. YGnoF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:128
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. grQbi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|texted"
+msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. BmLb8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr "Blaai..."
+#. 4276D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:163
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urlpb"
+msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open."
+msgstr ""
+
+#. ha6rk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:185
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|targetfrmlb"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list."
+msgstr ""
+
#. CQvaG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:217
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperskakel"
#. FCyhD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:252
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr "Besoekte skakels:"
#. EvDaT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:266
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr "Onbesoekte skakels:"
+#. CqHA6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:282
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|visitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
+
+#. w7Cdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:297
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|unvisitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
+
#. 43fvG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:314
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr "Karakterstyle"
+#. bF2cC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:329
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage"
+msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink."
+msgstr ""
+
#. 3mgNE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8
msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
@@ -12860,7 +13046,7 @@ msgid "Synchronize"
msgstr "Sinkroniseer"
#. ooBrL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:37
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:34
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
msgstr "Sinkroniseer etikette"
@@ -14029,44 +14215,50 @@ msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
+#. 3VBfQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:194
+msgctxt "inputwinmenu|product"
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
#. vEC7B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:206
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "Funksies"
#. CGyzt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"
#. EGGzK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr "Kosinus"
#. nbqKZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr "Tangens"
#. PUrKG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr "Boogsinus"
#. 4VKJB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr "Boogkosinus"
#. QB8fF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:256
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr "Boogtangens"
@@ -14342,91 +14534,211 @@ msgid "Insert Database Columns"
msgstr "Voeg databasiskolomme in"
#. SLAeD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:141
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1"
msgid "Insert data as:"
msgstr "Voeg data in as:"
#. fahdL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:159
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
msgid "T_able"
msgstr "T_abel"
+#. FpaRE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:169
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astable"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as a table."
+msgstr ""
+
#. 8JSFQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:180
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
msgstr "_Velde"
+#. o9vrZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:190
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|asfields"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields."
+msgstr ""
+
#. vzNne
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:201
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
msgstr "_Teks"
+#. dYQPq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astext"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as text."
+msgstr ""
+
#. mbu6k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:258
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
msgid "Database _columns"
msgstr "Databasis_kolomme"
#. q5Z9N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:272
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft"
msgid "Tab_le column(s)"
msgstr "Tabe_lkolom(me)"
+#. GJeoX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:298
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allright"
+msgid "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box."
+msgstr ""
+
+#. 36dFc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:316
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneright"
+msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box."
+msgstr ""
+
+#. bGF2A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:334
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|toedit"
+msgid "Moves the fields that you selected in the Database columns list box into the selection field."
+msgstr ""
+
+#. 2NBVw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:352
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneleft"
+msgid "Removes the selected database field from the Table column(s) list box"
+msgstr ""
+
+#. V2tM7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:371
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allleft"
+msgid "Removes all database fields from the Table column(s) list box."
+msgstr ""
+
+#. BFk6U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:428
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tablecols"
+msgid "Lists all database columns to be inserted into the document."
+msgstr ""
+
+#. BBDKG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:455
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|textview"
+msgid "Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document."
+msgstr ""
+
+#. wFeTt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:513
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabledbcols"
+msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table."
+msgstr ""
+
+#. XmaQd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:558
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols"
+msgid "Select the database columns that you want to insert it in the document."
+msgstr ""
+
#. DJStE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:570
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:627
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
msgid "Insert table heading"
msgstr "Voeg tabelopskrif in"
+#. t6EBC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:636
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableheading"
+msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table."
+msgstr ""
+
#. wEgCa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:585
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:647
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname"
msgid "Apply column _name"
msgstr "Pas kolomnaam toe"
+#. CXxAf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:657
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname"
+msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns."
+msgstr ""
+
#. Aeipk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:601
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:668
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
msgid "Create row only"
msgstr "Skep slegs ry"
+#. CEFVA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:679
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly"
+msgid "Inserts an empty heading line into the text table."
+msgstr ""
+
#. oJMmt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:690
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "Eienska_ppe..."
+#. s2Yfx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:697
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat"
+msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width."
+msgstr ""
+
#. EyALm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:708
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "_Outoformaat..."
+#. uc3tJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:715
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat"
+msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table."
+msgstr ""
+
#. Ab7c7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:728
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
msgstr "Paragraaf_styl:"
+#. mTErr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:748
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|parastyle"
+msgid "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document."
+msgstr ""
+
#. seYaw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:773
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
msgid "From _database"
msgstr "Vanaf _databasis"
+#. FWyqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:783
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|fromdatabase"
+msgid "Accepts the database formats."
+msgstr ""
+
#. sDwyx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:794
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
msgstr "Gebr_uikergedefinieer"
+#. KRqrf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:807
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|userdefined"
+msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted."
+msgstr ""
+
#. 7HFcY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:747
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:844
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
msgstr "Formaat"
@@ -14587,62 +14899,80 @@ msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
msgstr "Voeg in"
+#. AzYkF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:61
+msgctxt "inserttable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. M4Bgm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:80
+msgctxt "inserttable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. nrFC2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:160
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "_Naam:"
#. ScZyw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:174
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
msgstr "_Kolomme:"
#. f3nKw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:202
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
msgstr "_Rye:"
#. M2tGB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:234
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#. dYEPP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:272
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr "Opskri_f"
#. 7obXo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:287
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr "Herhaal o_pskrifrye op nuwe bladsye"
#. EkDeF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:305
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "Moenie t_abel verdeel oor bladsye nie"
#. kkA32
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:342
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr "Op_skrifrye:"
#. D26kf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:365
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Opsies"
+#. GRq9m
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:408
+msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. 9FGjK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:464
msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
msgid "Styles"
msgstr "Style"
@@ -14659,42 +14989,54 @@ msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "_Nuwe dokument"
+#. HF8VF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:34
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|ok"
+msgid "Creates a new document for editing."
+msgstr ""
+
#. EtFBT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:140
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#. hJSCq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:186
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "Etikette"
#. G378Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:233
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr "Privaat"
#. CAEMT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:280
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "Besigheid"
#. a7BSb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:327
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Formaat"
#. cs8CW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:345
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:374
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Opsies"
+#. uB6wE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:401
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|LabelDialog"
+msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document."
+msgstr ""
+
#. ZNbvM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35
msgctxt "labelformatpage|label1"
@@ -14761,60 +15103,168 @@ msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "_Stoor..."
+#. DEEfq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:181
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current label or business card format."
+msgstr ""
+
+#. CSycD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:199
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|hori"
+msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. wKgmD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:216
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|vert"
+msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. iSpdv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:233
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|width"
+msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. WGJFY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:250
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|height"
+msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. tGisE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:267
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|left"
+msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. aMAV5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:284
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|top"
+msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. tzdCa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:301
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page."
+msgstr ""
+
+#. CeSdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:318
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page."
+msgstr ""
+
+#. ecGH2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:402
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr ""
+
+#. Uhwgr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:420
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|LabelFormatPage"
+msgid "Set paper formatting options."
+msgstr ""
+
#. E9bCh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47
msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
msgid "_Entire page"
msgstr "H_ele bladsy"
+#. wrdGY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:57
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|entirepage"
+msgid "Creates a full page of labels or business cards."
+msgstr ""
+
#. cDFub
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:69
msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
msgid "_Single label"
msgstr "_Een etiket"
+#. 5Jtrz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:80
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|singlelabel"
+msgid "Prints a single label or business card on a page."
+msgstr ""
+
#. MfBnH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:103
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr "Kolo_m"
+#. rg2vY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:121
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page."
+msgstr ""
+
#. 9xfPc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:145
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
msgstr "_Ry"
+#. Td3uW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page."
+msgstr ""
+
#. dPmJF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr "Sinkroniseer inhoud"
+#. ZNG3x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:195
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|synchronize"
+msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button."
+msgstr ""
+
#. 97jZe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:213
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
msgstr "Versprei"
#. f57xo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:248
msgctxt "labeloptionspage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr "Opstelling..."
+#. eBLwT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:255
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Setup dialog."
+msgstr ""
+
#. ePWUe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:269
msgctxt "labeloptionspage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr "Drukkernaam"
#. GoP4B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:287
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
msgstr "Drukker"
+#. BxCVt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:302
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|LabelOptionsPage"
+msgid "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings."
+msgstr ""
+
#. PQHNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27
msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
@@ -14951,19 +15401,19 @@ msgstr "Tel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:48
msgctxt "extended_tip|displayname"
msgid "Enter your name."
-msgstr ""
+msgstr "Tik u naam in."
#. Sqhr9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:65
msgctxt "extended_tip|address"
msgid "Enter your email address for replies."
-msgstr ""
+msgstr "Tik u epos adres in vir antwoorde."
#. yBLGV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:82
msgctxt "extended_tip|replyto"
msgid "Enter the address to use for email replies."
-msgstr ""
+msgstr "Tik die adres in vir epos beantwoording."
#. nfWNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:96
@@ -15005,7 +15455,7 @@ msgstr "Gebruikerinligting"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:205
msgctxt "extended_tip|server"
msgid "Enter the SMTP server name."
-msgstr ""
+msgstr "Tik die SMTP bedienernaam in."
#. zeoLy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:225
@@ -15017,13 +15467,13 @@ msgstr "_Bedienerverifikasie…"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:233
msgctxt "extended_tip|serverauthentication"
msgid "Opens the Server Authentication dialog where you can specify the server authentication settings for secure email."
-msgstr ""
+msgstr "Open die \"Bediener Verifikasie\"-dialoog waar u bediener verifikasie instellings kan spesifiseer vir veilige epos."
#. AqgAF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:256
msgctxt "extended_tip|port"
msgid "Enter the SMTP port."
-msgstr ""
+msgstr "Tik die SMTP poort nommer in."
#. UU5RG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:271
@@ -15047,7 +15497,7 @@ msgstr "Gebr_uik beveiligde verbinding (SSL)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:306
msgctxt "extended_tip|secure"
msgid "When available, uses a secure connection to send emails."
-msgstr ""
+msgstr "Wanneer beskikbaar, gebruik 'n veilige konneksie om epos te versend."
#. U82eq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:325
@@ -15059,7 +15509,7 @@ msgstr "_Toets instellings"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:332
msgctxt "extended_tip|test"
msgid "Opens the Test Account Settings dialog to test the current settings."
-msgstr ""
+msgstr "Open die \"Toets Rekening Instellings\"-dialoog om die huidige instellings te toets."
#. msmFF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:362
@@ -15071,7 +15521,7 @@ msgstr "Opstelling vir uitgaande bediener (SMTP)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:377
msgctxt "extended_tip|MailConfigPage"
msgid "Specifies the user information and server settings for when you send form letters as email messages."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die gebruikerinligting en bediener instellings, wanneer u vorms as epos versend."
#. RyDB6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:16
@@ -16483,56 +16933,92 @@ msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "Redigeer"
+#. phQFB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:684
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit"
+msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened."
+msgstr ""
+
#. svmCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:692
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:697
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Werk by"
+#. FEEGn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:701
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update"
+msgid "Click and choose the contents that you want to update."
+msgstr ""
+
#. tu94A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:704
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:714
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Voeg in"
+#. 9kmNw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:718
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert"
+msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document."
+msgstr ""
+
#. MvgHM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:726
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:741
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Stoor inhoud ook"
+#. KBDdA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:745
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save"
+msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed."
+msgstr ""
+
#. yEETn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:748
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:768
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "Skuif op"
+#. rEFCS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:772
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup"
+msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list."
+msgstr ""
+
#. KN3mN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:760
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:785
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "Skuif af"
+#. Cs7D9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:789
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown"
+msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list."
+msgstr ""
+
#. 3RwmV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:858
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:888
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Seleksie"
#. v2iCL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:866
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:896
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Indekse"
#. fvFtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:904
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
msgstr "Skakels"
#. Njw6i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:882
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:912
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Alles"
@@ -18030,13 +18516,13 @@ msgstr "Posisie:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:136
msgctxt "extended_tip|position"
msgid "Determines the position of the caption with respect to the object."
-msgstr ""
+msgstr "Bepaal die posisie van die byskrif ten opsigte van die objek."
#. Js4cD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:154
msgctxt "extended_tip|separator"
msgid "Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level."
-msgstr ""
+msgstr "Definieer die karakterteken wat vertoon moet word na die opskrif- of hoofstuk-nommer."
#. SxBrV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:170
@@ -18048,13 +18534,13 @@ msgstr ". "
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:185
msgctxt "extended_tip|numbering"
msgid "Specifies the type of numbering required."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die tipe numering vereis."
#. H5DQS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:209
msgctxt "extended_tip|category"
msgid "Specifies the category of the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die kategorie van die geselekteerde objek."
#. eFbC3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:226
@@ -19452,38 +19938,50 @@ msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "Skeier"
+#. DC268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:93
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. aBYaM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:106
msgctxt "outlinepositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Vlak"
#. uiBLi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:145
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Belyning van nommering:"
#. 7C7M7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:161
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Links"
#. W4eDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:162
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Gesentreer"
#. gRaNm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:163
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Regs"
+#. CPWPU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:167
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. DCbYC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:180
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -19493,91 +19991,127 @@ msgstr ""
"nommering en teks:"
#. JdjtA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:209
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Wydte van nommering:"
#. aZwtj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:235
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
msgstr "Relatief"
#. jBvmB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:252
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Keep in:"
#. GFsnA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:280
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Keep in by:"
+#. VgG4o
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:300
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr ""
+
#. 6ZE4k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:313
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Belyning van nommering:"
+#. rhrGW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:330
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. wnCMF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:343
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr "Belyn by:"
+#. kWMhW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:363
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. 3EGPa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:376
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "Keepstop by:"
+#. FVvCZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr ""
+
#. AtJnm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:411
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Keepstop"
#. w6UaR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:412
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Spasie"
#. E5DdF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:413
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "Niks"
#. p524j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:414
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "New Line"
msgstr "Nuwe lyn"
+#. AacBT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:418
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. V2jvn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:431
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr "Nommering gevolg deur:"
#. 2AXGD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:408
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:443
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Verstek"
+#. 8fEFG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:453
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr ""
+
#. bLuru
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:476
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Posisie en spasiëring"
#. ogECa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:525
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Voorskou"
@@ -19991,7 +20525,7 @@ msgid "Right"
msgstr "Regs"
#. pCkgP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:251
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Doelgemaak"
@@ -20818,6 +21352,12 @@ msgctxt "privateuserpage|label1"
msgid "Private Data"
msgstr "Private data"
+#. TYEJf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:597
+msgctxt "privateuserpage|extended_tip|PrivateUserPage"
+msgid "Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr ""
+
#. re87U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
@@ -21159,23 +21699,41 @@ msgid "Save Label Format"
msgstr "Stoor etiketformaat"
#. PkJVz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:99
msgctxt "savelabeldialog|label2"
msgid "Brand"
msgstr "Handelsmerk"
#. AwGvc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:115
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:112
msgctxt "savelabeldialog|label3"
msgid "T_ype"
msgstr "Soor_t"
+#. KX58T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:129
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr ""
+
+#. TZRxC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:152
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|brand"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr ""
+
#. vtbE3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:169
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Opsies"
+#. SfeLM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:194
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|SaveLabelDialog"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr ""
+
#. J9Lnz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
@@ -21908,6 +22466,12 @@ msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
msgstr "Werk by"
+#. LVWDd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:255
+msgctxt "statisticsinfopage|extended_tip|StatisticsInfoPage"
+msgid "Displays statistics for the current file."
+msgstr ""
+
#. M4Ub9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:73
msgctxt "stringinput|name"
@@ -22683,7 +23247,7 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "Roosterkleur:"
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:526
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:527
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr "Vertoon van rooster"
@@ -23664,7 +24228,7 @@ msgstr "Aansig"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:526
msgctxt "extended_tip|measureunit"
msgid "Specifies the Unit for HTML documents."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die maateenheid vir HTML dokumente."
#. Jx8xH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:539
@@ -23682,7 +24246,7 @@ msgstr "Instellings"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:582
msgctxt "extended_tip|ViewOptionsPage"
msgid "Defines the default settings for displaying objects in your text documents and also the default settings for the window elements."
-msgstr ""
+msgstr "Definieer die verstek spesifikasies vir die vertoon van objekte in u teksdokumente sowel as in vensterelemente."
#. z2dFZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:7
diff --git a/source/af/uui/messages.po b/source/af/uui/messages.po
index 4722f69df5f..dabb0e624ba 100644
--- a/source/af/uui/messages.po
+++ b/source/af/uui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-15 19:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-26 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -884,6 +884,12 @@ msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
msgstr "Filter seleksie"
+#. HoJXz
+#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:137
+msgctxt "filterselect|extended_tip|filters"
+msgid "Select the import filter for the file that you want to open."
+msgstr ""
+
#. 8o9Bq
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
@@ -1026,11 +1032,17 @@ msgctxt "masterpassworddlg|label1"
msgid "_Enter password:"
msgstr "Tik wagwoord in"
+#. bRcP4
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:109
+msgctxt "masterpassworddlg|extended_tip|password"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
#. Twvfe
-#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:133
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:138
msgctxt "extended_tip|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter the master password to continue."
-msgstr ""
+msgstr "Tik die hoofwagwoord in, om te kan voortgaan."
#. qAMT2
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:8
@@ -1038,6 +1050,18 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "Stel Wagwoord"
+#. XDzCT
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. QbKd2
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. ioiyr
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8
msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
@@ -1060,7 +1084,7 @@ msgstr "_Tik wagwoord in:"
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:121
msgctxt "extended_tip|password1"
msgid "Enter the master password."
-msgstr ""
+msgstr "Tik die hoofwagwoord in."
#. yaAhh
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:135
@@ -1072,7 +1096,7 @@ msgstr "Tik wagwoord wee_r in:"
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:155
msgctxt "extended_tip|password2"
msgid "Enter the master password again."
-msgstr ""
+msgstr "Herhaal die hoofwagwoord."
#. aNzdJ
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:170
@@ -1080,6 +1104,12 @@ msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
msgstr "Waarskuwing: As u die meesterwagwoord vergeet, sal u geen toegang hê tot enige van die inligting wat daardeur beskerm word nie. Wagwoorde onderskei hoof- en kleinletters."
+#. BHvee
+#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:200
+msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog"
+msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password."
+msgstr ""
+
#. dAeLu
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8
msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
diff --git a/source/af/vcl/messages.po b/source/af/vcl/messages.po
index 648b2d8e901..b3484d4cc35 100644
--- a/source/af/vcl/messages.po
+++ b/source/af/vcl/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-28 12:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -1960,11 +1960,17 @@ msgid "More Printing Options"
msgstr "Meer drukopsies"
#. GrK8G
-#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:71
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:68
msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs"
msgid "Create separate print jobs for collated output"
msgstr "Skep aparte druktake vir ineengesorteerde afvoer"
+#. fH75E
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:76
+msgctxt "moreoptionsdialog|extended_tip|singlejobs"
+msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead."
+msgstr "Merk om nie op die drukker staat te maak vir gesorteerde kopieë nie, maak 'n afsonderlike druktaak word vir elke kopie."
+
#. DUavz
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64
msgctxt "printdialog|PrintDialog"
@@ -1972,341 +1978,509 @@ msgid "Print"
msgstr "Druk"
#. MLiUb
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:98
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:95
msgctxt "printdialog|moreoptions"
msgid "More Options..."
msgstr "Meer opsies..."
+#. x6QDA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:103
+msgctxt "printdialog|extended_tip|moreoptionsbtn"
+msgid "In the More Options window you can set some additional options for the current print job."
+msgstr "In die \"Meer Opsies\"-venster kan u addisionele opsies vir die huidige druktaak instel."
+
#. JFBoP
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:115
msgctxt "printdialog|print"
msgid "_Print"
msgstr "_Druk"
#. M3L4L
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:174
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
msgstr "Druk Voorskou"
+#. 67YPm
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:178
+msgctxt "printdialog|extended_tip|preview"
+msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
+msgstr "Die voorskou wys hoe elke papierbladsy gaan lyk. U kan deur al die bladsye deurblaai met die knoppies onder die voorskou."
+
#. Aq6Gv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:209
msgctxt "printdialog|lastpage"
msgid "Last page"
msgstr "Laaste bladsy"
#. CZQLF
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:224
msgctxt "printdialog|forward"
msgid "Next page"
msgstr "Volgende bladsy"
+#. emK9r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:228
+msgctxt "printdialog|extended_tip|forward"
+msgid "Shows preview of the next page."
+msgstr "Gee 'n voorskou van die volgende bladsy."
+
#. yyFVV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:243
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
msgid "/ %n"
msgstr "/ %n"
+#. c7uMG
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageedit"
+msgid "Enter the number of page to be shown in the preview."
+msgstr "Tik die nommer in die bladsy om in die voorskou te vertoon."
+
#. ebceU
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276
msgctxt "printdialog|backward"
msgid "Previous page"
msgstr "Vorige bladsy"
+#. uS5Ka
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:280
+msgctxt "printdialog|extended_tip|backward"
+msgid "Shows preview of the previous page."
+msgstr "Vertoon die voorskou van die vorige bladsy."
+
#. SbgFv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:296
msgctxt "printdialog|firstpage"
msgid "First page"
msgstr "Eerste Bladsy"
#. dQEY8
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:321
msgctxt "printdialog|previewbox"
msgid "Pre_view"
msgstr "Voorskou"
+#. EpB5H
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:331
+msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox"
+msgid "Turn on or off display of the print preview."
+msgstr "Skakel aan/af die voorskou van die drukwerk."
+
+#. PD6Aj
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|printersbox"
+msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Properties button to change some of the printer properties."
+msgstr "Die lys toon die geïnstalleerde drukkers. Klik op die drukker wat u vir die huidige druktaak wil gebruik. Klik op die Eienskappe-knoppie om sommige drukker eienskappe te verander."
+
#. qgQDX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:399
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:431
msgctxt "printdialog|labelstatus"
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#. dyo2j
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:414
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:446
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default Printer"
msgstr "Verstek drukker"
+#. McZgQ
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:452
+msgctxt "printdialog|extended_tip|status"
+msgid "Shows the availability of the selected printer."
+msgstr "Toon die beskikbaarheid van die huidige drukker."
+
#. oBACQ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:427
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:464
msgctxt "printdialog|setup"
msgid "Properties..."
msgstr "Eienskappe..."
+#. 89CRC
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:471
+msgctxt "printdialog|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select."
+msgstr "Maak die dialoogvenster \"Printer Properties\" oop. Die drukker-eienskappe wissel afhangend van die drukker gekies."
+
#. AJGau
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:455
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:497
msgctxt "printdialog|labelprinter"
msgid "Printer"
msgstr "Drukker"
#. AyxGJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:495
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:537
msgctxt "printdialog|rbAllPages"
msgid "_All pages"
msgstr "_Al die Bladsye"
+#. AQ7Ms
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:548
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbAllPages"
+msgid "Prints the entire document."
+msgstr "Druk die hele dokument."
+
#. pYtbq
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:513
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:560
msgctxt "printdialog|rbPageRange"
msgid "_Pages:"
msgstr "_Bladsye:"
+#. azXfE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:572
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages"
+msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box."
+msgstr "Druk slegs die bladsye of transparante wat u in die bladsye-vakkie spesifiseer."
+
#. 786QC
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:535
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587
msgctxt "printdialog|pagerange"
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
msgstr "bv.: 1, 3-5, 7, 9"
+#. FTtLK
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:590
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerange"
+msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
+msgstr "Om byvoorbeeld 'n reeks bladsye te druk, voer 3-6 in. Gebruik byvoorbeeld 7; 9; 11 om individuele bladsye te druk. U kan 'n kombinasie van bladsyreekse en enkele bladsye druk deur byvoorbeeld 3-6; 8; 10; 12 in te voer."
+
#. Z5kiB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:544
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:601
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
msgid "_Selection"
msgstr "_Seleksie"
#. UKYwM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:564
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:621
msgctxt "printdialog|includeevenodd"
msgid "Include:"
msgstr "Sluit In:"
#. XmeFL
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:580
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:637
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd and Even Pages"
msgstr "Onewe en ewe Bladsye"
#. 49y67
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:581
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:638
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd Pages"
msgstr "Onewe Bladsye"
#. 6CkPE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:582
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:639
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Even Pages"
msgstr "Ewe Bladsye"
#. wn2kB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:611
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:668
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "_From which print:"
msgstr "_Druk vanaf:"
#. Cuc2u
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:635
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:692
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
msgid "Paper _sides:"
msgstr "_Bladsy kante:"
#. SYxRJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on one side (simplex)"
msgstr "Druk op een kant (simpleks)"
#. hCZPg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:651
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:708
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
msgstr "Druk op beide kante (Dupleks, beide Kante)"
#. iqr9C
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:652
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:709
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
msgstr "Druk op beide kante (dupleks kort sye)"
+#. CKpgL
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sidesbox"
+msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both."
+msgstr "Sou die drukker in staat wees om aan beide kante te druk, is dit moontlik om te kies tussen een- of dubbel-kant drukwerk."
+
#. AVv6D
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:665
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:727
msgctxt "printdialog|labelcopies"
msgid "_Number of copies:"
msgstr "_Aantal Kopieë:"
+#. NwD7S
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:748
+msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount"
+msgid "Enter the number of copies that you want to print."
+msgstr "Voer die aantal kopieë in wat gedruk moet word."
+
#. BT4nY
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:695
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:762
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
msgid "Order:"
msgstr "Ry volgorde:"
#. vwjVt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:774
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in _reverse order"
msgstr "Druk in omgekeerde orde"
+#. svd2Q
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:783
+msgctxt "printdialog|extended_tip|reverseorder"
+msgid "Check to print pages in reverse order."
+msgstr "Merk die vakkie om bladsye in omgekeerde volgorde te druk."
+
#. G6QEr
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:728
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:800
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "_Collate"
msgstr "_Sorteer-orde"
+#. kR6bA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:808
+msgctxt "printdialog|extended_tip|collate"
+msgid "Preserves the page order of the original document."
+msgstr "Behou die bladsy volgorde van die oorspronklike dokument."
+
#. R82MM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:768
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:845
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_more"
msgstr "-nog meer"
#. ehfCG
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:786
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:863
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
msgstr "Omvang en kopieë"
#. CBLet
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:827
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:904
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
msgstr "Oriëntasie:"
#. U4byk
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:841
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:918
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
msgstr "Papier grootte:"
#. X9iBj
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:857
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:934
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Automatic"
msgstr "Outomaties"
#. vaWZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:858
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:935
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Portrait"
msgstr "Portret"
#. Qnpje
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:859
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:936
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Landscape"
msgstr "Landskap"
+#. PkAo9
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:940
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox"
+msgid "Select the orientation of the paper."
+msgstr "Kies die papieroriëntasie."
+
+#. DSFv2
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:956
+msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox"
+msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size."
+msgstr "Stel die papier grootte wat u verkies. Die voorskou toon hoe die dokument gaan lyk op die gekose papiergrootte."
+
#. EZdsx
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:902
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:989
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet:"
msgstr "Bladsye per vel:"
+#. ok8Lw
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1002
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn"
+msgid "Print multiple pages per sheet of paper."
+msgstr "Druk meerdere bladsye op een vel papier."
+
#. DKP5g
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:950
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
msgctxt "printdialog|liststore1"
msgid "Custom"
msgstr "Doelgemaak"
+#. duVEo
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1049
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbox"
+msgid "Select how many pages to print per sheet of paper."
+msgstr "Kies hoeveel bladsye om te druk per vel papier."
+
#. 65WWt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:966
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1063
msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
msgid "Pages:"
msgstr "Bladsye:"
+#. X8bjE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1081
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerows"
+msgid "Select number of rows."
+msgstr "Selekteer die aantal rye."
+
#. DM5aX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:991
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1093
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
msgstr "by"
+#. Z2EDz
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1111
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagecols"
+msgid "Select number of columns."
+msgstr "Selekteer die aantal kolomme."
+
#. szcD7
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1017
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1124
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
msgstr "Kantlyn:"
+#. QxE58
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1141
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagemarginsb"
+msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper."
+msgstr "Selekteer die marge tussen individuele bladsye op 'n vel papier."
+
#. iGg2m
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1154
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
msgstr "tussen bladsye"
#. oryuw
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1054
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1166
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Distance:"
msgstr "Afstand:"
+#. EDFnW
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1183
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sheetmarginsb"
+msgid "Select margin between the printed pages and paper edge."
+msgstr "Selekteer die marge tussen gedrukte bladsye en papierrand."
+
#. XhfvB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1079
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1196
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
msgstr "na kant van papier"
#. AGWe3
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1092
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1209
msgctxt "printdialog|labelorder"
msgid "Order:"
msgstr "Volgorde:"
#. psAku
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1107
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1224
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
msgstr "Links na regs, dan af"
#. fnfLt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1108
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1225
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "Bo na onder, dan regs"
#. y6nZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1109
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1226
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then left"
msgstr "Bo na onder, dan links"
#. PteTg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1110
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1227
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
msgstr "Regs na links, dan af"
+#. DvF8r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1231
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderbox"
+msgid "Select order in which pages are to be printed."
+msgstr "Selekter die volgorde waarin bladsye gedruk word."
+
#. QG59F
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1121
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1243
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
msgstr "Teken ’n raam rondom elke bladsy"
+#. 8aAGu
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1252
+msgctxt "printdialog|extended_tip|bordercb"
+msgid "Check to draw a border around each page."
+msgstr "Merk die vakkie vir omranding van elke bladsy."
+
#. Yo4xV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1137
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1264
msgctxt "printdialog|brochure"
msgid "Brochure"
msgstr "Brosjure"
#. JMA7A
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1165
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1292
msgctxt "printdialog|collationpreview"
msgid "Collation preview"
msgstr "Sorteer orde voorskou"
+#. dePkB
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1297
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
+msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
+msgstr "Wysig die bladsyrangskikking soos dit op elke blad gedruk moet word. Die voorskou toon die finale bladuitleg."
+
#. bF4up
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1187
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "m_ore"
msgstr "Meer"
#. rCBA5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1205
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1337
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
msgstr "Bladuitleg"
#. A2iC5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1228
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1360
msgctxt "printdialog|generallabel"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
+#. CzGM4
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|PrintDialog"
+msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document."
+msgstr "Druk die huidige: hele dokument of seleksie- of gespesifiseerde-bladsy(/)e. U kan ook die drukopsies vir die huidige dokument spesifiseer."
+
#. 4DiAY
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34
msgctxt "printerdevicepage|label7"
diff --git a/source/af/xmlsecurity/messages.po b/source/af/xmlsecurity/messages.po
index a06b73104b2..d3b4005b0a5 100644
--- a/source/af/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/af/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-14 21:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560969754.000000\n"
#. EyJrF
@@ -244,19 +244,19 @@ msgstr "Waarde"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:73
msgctxt "extended_tip|tablecontainer"
msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Die bladsy Besonderhede van die dialoogvenster sertifikaat gee u gedetailleerde inligting soos in die sertifikaat."
#. xcuF8
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:101
msgctxt "extended_tip|valuedetails"
msgid "Use the value list box to view values and copy them to the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "U kan vanaf die waardelys, waardes kies en kopieer na die knipbord ."
#. JXgjT
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:115
msgctxt "extended_tip|CertDetails"
msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Die \"Besonderhede\" blad in die \"View Certificate\" dialoog, vertoon gedetailleerde sertifikaat inligting."
#. UWBqm
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:33
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Sertifikaatinligting"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:46
msgctxt "extended_tip|box1"
msgid "The General page of the View Certificate dialog displays basic information about the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Die \"Algemene\" blad in die \"View Certificate\" dialoog, vertoon basiese sertifikaat inligting."
#. WzmFd
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:75
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Bekyk sertifikaat..."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:92
msgctxt "extended_tip|signatures"
msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Die \"Sertifikaat Adres\" blad in die \"View Certificate\" dialoog, vertoon sertifikaat se adres en status inligting."
#. BC28t
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:121
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Sertifiseringstatus"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:147
msgctxt "extended_tip|status"
msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Die \"Sertifikaat Adres\" blad in die \"View Certificate\" dialoog, vertoon die sertifikaat se adres en status inligting."
#. Cvs6c
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:169
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Die sertifikaat kon nie gevalideer word nie."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:191
msgctxt "extended_tip|CertPage"
msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Die \"Sertifikaat Adres\" blad in die \"View Certificate\" dialoog, vertoon die sertifikaat se adres en status inligting."
#. mWRAG
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:26
@@ -361,107 +361,143 @@ msgid "Digital Signatures"
msgstr "Digitale handtekeninge"
#. Ymmij
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:91
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:88
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
msgid "The following have signed the document content: "
msgstr "Die volgende het die dokument inhoud onderteken: "
#. GwzVw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:136
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:132
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
msgstr "Onderteken deur "
#. MHrgG
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:149
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:145
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
msgstr "Digitale ID uitgereik deur "
#. DSCb7
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:162
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:158
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. bwK7p
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:175
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:171
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "Beskrywing"
#. E6Ypi
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:188
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:184
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
msgid "Signature type"
msgstr "Handtekening tipe"
+#. kAb39
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:195
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Lists the digital signatures for the current document."
+msgstr "Lys die digitale handtekeninge vir die huidige dokument."
+
#. GAMdr
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:214
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:215
msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Bekyk sertifikaat..."
+#. sTgVK
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:221
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view"
+msgid "Opens the View Certificate dialog."
+msgstr "Open die \"Vertoon Sertifikaat\"-dialoog."
+
#. uM8mn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:227
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:233
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
msgstr "Onderteken dokument..."
+#. FsG4K
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:240
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr "Open die \"Kies Sertifikaat\"-dialoog."
+
#. hFd4m
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:252
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr "Verwyder"
+#. 5DxsA
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:258
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove"
+msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF."
+msgstr "Verwyder die geselekteerde handtekening uit die lys. In die geval van PDF word ook alle afhanklike handtekeninge verwyder."
+
#. yQ9ju
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:254
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:270
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
msgid "Start Certificate Manager..."
msgstr "Sertifikaat Bestuurder begin..."
#. rRYC3
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:340
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:356
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr "Die volgende het die dokument makro onderteken:"
#. tYDsR
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:368
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
msgstr "Die volgende het hierdie pakket onderteken:"
#. VwmFn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:386
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr "Die handtekeninge in die dokument is geldig"
#. KKLGw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:394
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:410
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr "Die handtekeninge in die dokument is ongeldig"
#. rpXaV
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:423
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr "Nie al die gedeeltes van die dokument is onderteken nie"
#. yXwMt
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:436
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr "Die sertifikaat kon nie gevalideer word nie"
#. DFTZB
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:485
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr "Gebruik AdES-voldoening handtekening wanneer opsie moontlik is"
+#. oBGag
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:495
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant"
+msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF."
+msgstr "Kies die skepping van XAdES-handtekeninge vir ODF-, en OOXML, PAdES-handtekeninge vir PDF."
+
+#. znY8A
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:522
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog"
+msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates."
+msgstr "Voeg by of verwyder digitale handtekeninge uit die dokument. U kan die dialoogvenster ook gebruik om sertifikate te besigtig."
+
#. 2qiqv
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
@@ -496,7 +532,7 @@ msgstr ""
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:30
msgctxt "extended_tip|low"
msgid "A macro can be set to auto-start, and it can perform potentially damaging actions, as for example delete or rename files. This setting is not recommended when you open documents from other authors."
-msgstr ""
+msgstr "'n Makro kan opgestel word om outomaties te begin, en dit kan potensieel skadelike handelinge verrig, soos die verwydering of hernoeming van lêers. Hierdie instelling word nie aanbeveel as u dokumente van ander outeurs oopmaak nie."
#. F9QCX
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:41
@@ -512,7 +548,7 @@ msgstr ""
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:53
msgctxt "extended_tip|med"
msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "U kan vertrouenswaardige opstel op die blad 'Vertroude bronne'. Onderteken makro's van 'n betroubare bron mag ook geloop word. Daarbenewens word enige makro vanaf 'n betroubare lêerligging toegelaat om te loop. Alle ander makro's moet deur u geveto word met u bevestiging."
#. 2DyAP
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:64
@@ -530,7 +566,7 @@ msgstr ""
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:77
msgctxt "extended_tip|high"
msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Only signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run."
-msgstr ""
+msgstr "Vertroude bronne kan u registreer word op die blad 'Vertroude bronne'. Slegs ondertekende makros vanaf 'n vertroude bron mag loop. Daarbenewens word enige makro vanaf 'n betroubare lêerligging, toegelaat om te loop."
#. SDdW5
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:88
@@ -548,7 +584,7 @@ msgstr ""
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:101
msgctxt "extended_tip|vhigh"
msgid "Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run."
-msgstr ""
+msgstr "Vertroude lêerliggings kan u registreer word op die blad \"Vertroude bronne\". Slegs makros vanaf 'n vertroude ligging mag loop."
#. 5kj8c
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:67
@@ -560,13 +596,13 @@ msgstr "_Bekyk..."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:74
msgctxt "extended_tip|viewcert"
msgid "Opens the View Certificate dialog for the selected certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Die opsie open die dialoogvenster \"Toon sertifikaat\" vir die geselekteerde sertifikaat."
#. WADee
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:93
msgctxt "extended_tip|removecert"
msgid "Removes the selected certificate from the list of trusted certificates."
-msgstr ""
+msgstr "Hiermee verwyder u die geselekteerde sertifikaat uit die lys van vertroude sertifikate."
#. Y7LGC
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:133
@@ -590,7 +626,7 @@ msgstr "Vervaldatum"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:170
msgctxt "extended_tip|certificates"
msgid "Lists the trusted certificates."
-msgstr ""
+msgstr "Lys van vertroude sertifikate."
#. xWF8D
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:205
@@ -614,19 +650,19 @@ msgstr "Vo_eg by..."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:273
msgctxt "extended_tip|addfile"
msgid "Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute."
-msgstr ""
+msgstr "Dit open 'n keuse-dialoog vir lêervouers. Kies 'n lêergids waar alle makro's vanaf geloop mag word."
#. jSg2w
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:292
msgctxt "extended_tip|removefile"
msgid "Removes the selected folder from the list of trusted file locations."
-msgstr ""
+msgstr "Verwydering van 'n gekiesde lêervouer uit die lys van vertroude vouers."
#. yZBo6
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:343
msgctxt "extended_tip|locations"
msgid "Document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations."
-msgstr ""
+msgstr "Makro's in dokumente word slegs geloop as dit oopgemaak is vanaf een van die volgende liggings."
#. irXcj
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:381
@@ -641,59 +677,83 @@ msgid "Select Certificate"
msgstr "Kies sertifikaat"
#. 5iWSE
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:105
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "Kies die sertifikaat wat u wil gebruik om te onderteken:"
#. jcCAA
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:114
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "Kies die sertifikaat wat u wil gebruik vir enkripsie:"
#. 69438
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:150
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:146
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr "Uitgereik aan"
#. qiZ9B
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:159
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "Uitgereik deur"
#. 7GEah
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:176
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:172
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Soort"
#. BCy3f
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:185
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr "Vervaldatum"
#. MtTXb
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:202
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:198
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr "Gebruik die Sertifikaat"
+#. ANyft
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:209
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr "Kies die sertifikaat waarmee u die huidige dokument digitaal wil onderteken."
+
#. uwjMQ
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Bekyk sertifikaat..."
+#. zqWDZ
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:229
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
+msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
+msgstr "Maak die \"Toon Sertifikaat\"-dialoog oop waarin u die geselekteerde sertifikaat kan nagaan."
+
#. dbgmP
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:247
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "Beskrywing:"
+#. LbnAV
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
+msgid "Type a purpose for the signature."
+msgstr "Voer 'n doel vir die handtekening in."
+
+#. snAQh
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr "Kies die sertifikaat waarmee u die huidige dokument digitaal wil onderteken."
+
#. nBkSy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
diff --git a/source/am/basctl/messages.po b/source/am/basctl/messages.po
index c0bc3e4f647..b1556a48fdd 100644
--- a/source/am/basctl/messages.po
+++ b/source/am/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-11 01:09+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/am/>\n"
@@ -582,77 +582,143 @@ msgid "Basic Macros"
msgstr "መሰረታዊ ማክሮ"
#. tFg7s
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
msgstr "ማስኬጃ"
+#. gokwe
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok"
+msgid "Runs or saves the current macro."
+msgstr "የ አሁኑን ማክሮስ ያስኬዳል ወይንም ያስቀምጣል "
+
+#. 6SWBt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:160
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros"
+msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list."
+msgstr "የ ማክሮስ ዝርዝር በ ተመረጠው ክፍል ውስጥ ያለው በ ማክሮስ ከ ዝርዝር "
+
#. 5TRqv
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:166
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:173
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros In:"
msgstr "የ ነበረው ማክሮስ በ:"
+#. 8Bfcg
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:242
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries"
+msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog."
+msgstr "የ መጻህፍት ቤት እና ክፍሎች ዝርዝር የ እርስዎን ማስገደድ ይቻላል: ዲግሪ ለ ፖሊኖሚያል መክፈት እና ማስቀመጥ የሚችሉበት: ማስገደድ ይቻላል: ዲግሪ ለ ፖሊኖሚያል ለ ማስቀመጥ በ ተወሰነ ሰነድ ውስጥ: ሰነዱን ይክፈቱ እና ከዛ ይህን ንግግር ይክፈቱ "
+
#. Mfysc
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:248
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:260
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr "Macro ከ"
#. Qth4v
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:264
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:276
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr "ማክሮስ ማስቀመጫ በ"
+#. AjFTi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:317
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit"
+msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here."
+msgstr "የተመረጠውን ማክሮስ ስም ማሳያ ወይንም የ ማክሮስ ስም መቀየሪያ: ስም እዚህ ያስገቡ"
+
#. BpDb6
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:311
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:328
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr "የ Macro ስም"
#. izDZr
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:334
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:351
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr "መመደቢያ..."
+#. qEaMG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:358
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
+msgstr " መክፈቻ የ ማስተካከያ ንግግር: እርስዎ የ ተመረጠውን macro ወደ ዝርዝር ትእዛዝ በ እቃ መደርደሪያ ወይንም ሁኔታ ላይ የሚመድቡበት "
+
#. dxu7W
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:348
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:370
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "ማረሚያ"
+#. dE5A9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit"
+msgid "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing."
+msgstr "ማስጀመሪያ የ %PRODUCTNAME Basic ማረሚያ እና የ ተመረጠውን ማክሮስ መክፈቻ እና ማረሚያ "
+
#. 9Uhec
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:362
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:389
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_ማጥፊያ"
+#. Mxvv8
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:396
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
+msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
+msgstr ""
+
#. XkqFC
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:376
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:408
msgctxt "basicmacrodialog|new"
msgid "_New"
msgstr "_አዲስ"
#. Gh52t
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:390
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:422
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "አደራጅ..."
+#. 3L2hk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:429
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize"
+msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries."
+msgstr "መክፈቻ የ ማክሮስ ማደራጃ ንግግር መጨመሪያ ማረሚያ ወይንም ማጥፊያ የ ነበረውን ማክሮስ ክፍሎች: ንግግሮች እና መጻህፍት ቤቶች "
+
#. wAJj2
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:404
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:441
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr "አዲስ መጻሕፍት ቤት"
+#. E5rdD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:448
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary"
+msgid "Saves the recorded macro in a new library."
+msgstr "የ ተቀረጸውን ማክሮስ በ አዲስ መጻህፍት ቤት ውስጥ ማስቀመጫ "
+
#. 2xdsE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:418
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:460
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr "አዲስ ክፍል"
+#. BrAwG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:467
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule"
+msgid "Saves the recorded macro in a new module."
+msgstr "በ አዲስ ክፍል ውስጥ የተመዘገበውን ማክሮስ ማስቀመጫ "
+
+#. gMDg9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:515
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog"
+msgid "Opens a dialog to organize macros."
+msgstr "ማክሮስ ለማደራጃ ንግግር መክፈቻ"
+
#. MDBgX
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
msgctxt "breakpointmenus|manage"
@@ -731,36 +797,78 @@ msgctxt "dialogpage|label1"
msgid "Dialog:"
msgstr "ንግግር:"
+#. ECCc3
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:92
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "የተመረጠውን አካል ወይንም አካሎች ከ ማረጋገጫ በኋላ ማጥፊያ"
+
+#. jAkNt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:126
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "መክፈቻ የ %PRODUCTNAME መሰረታዊ ማረሚያ ለማሻሻል የተመረጠውን መጻህፍት ቤት"
+
#. n9VLU
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:138
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_አዲስ..."
+#. hfkr2
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:145
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. kBzSW
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_አዲስ..."
+#. JR2oJ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:181
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "የተመረጠውን አካል ወይንም አካሎች ያለ ማረጋገጫ ማጥፊያ"
+
#. k64f4
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:194
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_የ መግቢያ ቃል..."
+#. FeCu5
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:201
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. sHS7f
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:213
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_ማምጫ..."
+#. 8VCZB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:220
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr " ፈልጎ ማግኛ የ %PRODUCTNAME መሰረታዊ መጻህፍት ቤት እርስዎ መጨመር የሚፈልጉትን ወደ አሁኑ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ: መክፈቻ:"
+
#. ubE5G
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:232
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_መላኪያ..."
+#. weDhB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:258
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|DialogPage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. EGyCn
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:110
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE"
@@ -816,59 +924,125 @@ msgid "Import Libraries"
msgstr "መጻህፍት ቤት ማምጫ"
#. C8ny7
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:119
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:116
msgctxt "importlibdialog|ref"
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "እንደ ማመሳከሪያ ማስገቢያ (ለንባብ-ብቻ)"
+#. gxCjk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:125
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref"
+msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME."
+msgstr "የተመረጠውን መጻህፍት ቤት እንደ ለ ንባብ-ብቻ ፋይል ይጨምራል: መጻህፍት ቤቱ ሁል ጊዜ ሲጀምሩ ይጫናል %PRODUCTNAME."
+
#. B9N7w
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:136
msgctxt "importlibdialog|replace"
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "የነበሩትን መጻህፍት ቤቶች መቀየሪያ"
+#. AyUpF
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:145
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces a library that has the same name with the current library."
+msgstr "ከ አሁኑ መጻፍት ቤት ጋር ተመሳሳይ ስም ያለውን መቀየሪያ "
+
#. GGb7Q
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:155
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:162
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
+#. 7ZFMZ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:277
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog"
+msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list."
+msgstr "ስም ያስገቡ ወይንም የ መጻህፍት ቤት መንገድ እርስዎ መጨመር የሚፈልጉትን: እርስዎ እንዲሁም የ መጻህፍት ቤት መምረጥ ይችላሉ ከ ዝርዝር ውስጥ "
+
#. XdZ7e
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:41
msgctxt "libpage|label1"
msgid "L_ocation:"
msgstr "አ_ካባቢ:"
+#. JAxWt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:58
+msgctxt "libpage|extended_tip|location"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. C4mjh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:85
msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
msgstr "_መጻህፍት ቤት:"
+#. T2NUa
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:149
+msgctxt "libpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "የተመረጠውን አካል ወይንም አካሎች ከ ማረጋገጫ በኋላ ማጥፊያ"
+
+#. ARGtS
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:183
+msgctxt "libpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "መክፈቻ የ %PRODUCTNAME መሰረታዊ ማረሚያ ለማሻሻል የተመረጠውን መጻህፍት ቤት"
+
#. AjENj
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_የ መግቢያ ቃል..."
+#. m79WV
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:202
+msgctxt "libpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. bzX6x
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:214
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "_አዲስ..."
+#. Af6Jv
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:221
+msgctxt "libpage|extended_tip|new"
+msgid "Creates a new library."
+msgstr "አዲስ መጻህፍት ቤት መፍጠሪያ"
+
#. EBVPe
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:234
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_ማምጫ..."
+#. W7BzD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:241
+msgctxt "libpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr " ፈልጎ ማግኛ የ %PRODUCTNAME መሰረታዊ መጻህፍት ቤት እርስዎ መጨመር የሚፈልጉትን ወደ አሁኑ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ: መክፈቻ:"
+
#. GhHRH
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:254
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_መላኪያ..."
+#. hMRJK
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:277
+msgctxt "libpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "የተመረጠውን አካል ወይንም አካሎች ያለ ማረጋገጫ ማጥፊያ"
+
+#. dfZKj
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:303
+msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. zrJTt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
@@ -929,42 +1103,84 @@ msgctxt "modulepage|label1"
msgid "M_odule:"
msgstr "ክ_ፍል:"
+#. fpUvr
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:92
+msgctxt "modulepage|extended_tip|library"
+msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents."
+msgstr ""
+
+#. hBRpM
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:126
+msgctxt "modulepage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "መክፈቻ የ %PRODUCTNAME መሰረታዊ ማረሚያ ለማሻሻል የተመረጠውን መጻህፍት ቤት"
+
#. KjBGM
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:138
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_አዲስ..."
+#. SGQMi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:145
+msgctxt "modulepage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. RakoP
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_አዲስ..."
#. 5FC8g
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
msgctxt "modulepage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "የ _ መግቢያ ቃል..."
+#. apZrB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:196
+msgctxt "modulepage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. EgCDE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:208
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_ማምጫ..."
+#. qCXgD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:215
+msgctxt "modulepage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr " ፈልጎ ማግኛ የ %PRODUCTNAME መሰረታዊ መጻህፍት ቤት እርስዎ መጨመር የሚፈልጉትን ወደ አሁኑ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ: መክፈቻ:"
+
#. GAYBh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:227
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_ማምጫ..."
+#. 9Z2WP
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:253
+msgctxt "modulepage|extended_tip|ModulePage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. Skwd5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86
msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
msgstr "_ስም:"
+#. FWXXE
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:126
+msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog"
+msgid "Enter a name for the new library or module."
+msgstr ""
+
#. uVgXz
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
diff --git a/source/am/chart2/messages.po b/source/am/chart2/messages.po
index 49ef40874ab..6c25ad47fb6 100644
--- a/source/am/chart2/messages.po
+++ b/source/am/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/am/>\n"
@@ -2619,109 +2619,109 @@ msgid "Smooth Lines"
msgstr "ለስላሳ መስመሮች"
#. vmRbz
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:105
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:114
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
msgid "Line _Type:"
msgstr "የ መስመር _አይነት:"
#. Nkqhi
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:121
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:131
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "Cubic spline"
msgstr "Cubic spline"
#. LTCVw
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:122
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:132
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "B-spline"
msgstr "B-spline"
#. EJdNq
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:126
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:136
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SplineTypeComboBox"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr "የ ክብ መስመር ዘዴ መፈጸሚያ"
#. eecxc
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:170
msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
msgid "_Resolution:"
msgstr "_ሪዞሊሽን:"
#. AdG5v
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:174
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:184
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
msgstr "_ዲግሪ የ ፖሊኖሚያልስ:"
#. X35yY
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:192
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:201
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton"
msgid "Set the resolution."
msgstr "ሪዞሊሽን ማሰናጃ"
#. a4btg
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:218
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton"
msgid "Set the degree of the polynomials."
msgstr "ለ polynomials ዲግሪ ማሰናጃ "
#. YECJR
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:247
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:252
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SmoothLinesDialog"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr "የ ክብ መስመር ዘዴ መፈጸሚያ"
#. RyJg5
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:128
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"
msgstr "በ አግድም መስመር _ማስጀመሪያ"
#. Zcr4L
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:138
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:141
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb"
msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
msgstr "በ አግድም መስመር ማስጀመሪያ እና በ ደረጃ ወደ ላይ በ ቁመት መጨረሻ "
#. iJCAt
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:149
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:152
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
msgid "Step at the _horizontal mean"
msgstr "ደረጃ በ _አግድም መሀከል"
#. D5DGL
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:163
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
msgstr "በ ቁመት በ ደረጃ ወደ ላይ ማስጀመሪያ እና በ አግድም መስመር መጨረሻ "
#. vtGik
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:171
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:174
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
msgstr "በ አግድም መስመር _መጨረሻ"
#. nGAhe
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:182
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:185
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
msgstr "በ አግድም መስመር ማስጀመሪያ እና በ ደረጃ ወደ ላይ በ ቁመት በ X ዋጋዎች መሀከል እና በ አግድም መስመር መጨረሻ "
#. X3536
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:193
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:196
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr "ደረጃ በ _ቁመት መሀከል"
#. S528C
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:204
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:207
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb"
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
msgstr "በ ደረጃ ወደ ላይ በ ቁመት በ Y ዋጋዎች መሀከል እና መሳያ በ አግድም መስመር መጨረሻ በ ደረጃ ወደ ላይ በ ቁመት መጨረሻ "
#. oDDMr
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:232
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:235
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
msgstr "የ ደረጃው አይነት"
@@ -3345,163 +3345,163 @@ msgid "Choose a Chart Type"
msgstr "የ ቻርት አይነት ይምረጡ"
#. wBFXQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:93
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype"
msgid "Select a sub type of the basic chart type."
msgstr "ይምረጡ የ ንዑስ አይነት ከ መሰረታዊ ቻርትስ አይነት ውስጥ "
#. FSf6b
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:118
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:119
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
msgstr "_3ዲ መመልከቻ"
#. EB95g
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:129
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:130
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook"
msgid "Enables a 3D look for the data values."
msgstr "ለ ዳታ ዋጋዎች የ 3ዲ መመልከቻ ማስቻያ"
#. FprGw
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:142
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:144
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Simple"
msgstr "ቀላል"
#. pKhfX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:143
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:145
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr "ትክክለኛ"
#. zZxWG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:150
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:152
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme"
msgid "Select the type of 3D look."
msgstr "የ 3D እይታ ይምረጡ"
#. FxHfq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:169
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:170
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
msgstr "ቅር_ጽ"
#. CCA3V
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:211
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:213
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape"
msgid "Select a shape from the list."
msgstr "ከ ዝርዝር ውስጥ ቅርጽ ይምረጡ"
#. G2u4D
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:235
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:237
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr "_ክምር ተከታታይ"
#. h8wCq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:243
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:245
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack"
msgid "Displays stacked series for Line charts."
msgstr "ተከታታይ ክምር ለ መስመር ቻርትስ ማሳያ "
#. KfD2L
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:264
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
msgstr "ከ ላይ"
#. DY854
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:273
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:275
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop"
msgid "Stack series display values on top of each other."
msgstr "ተከታታይ ክምር ለ ዋጋዎች ማሳያ አንዱን በ አንዱ ላይ "
#. C7JxK
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:284
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:286
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
msgstr "ፐርሰንት"
#. EVNAR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:295
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent"
msgid "Stack series display values as percent."
msgstr "ተከታታይ ክምር ዋጋዎች የሚያሳየው በ ፐርሰንት ነው "
#. ijuPy
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:306
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
msgstr "ጥልቀት"
#. etF2p
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:333
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:335
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr "_የመስመር አይነት"
#. RbyB4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:347
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
msgstr "ቀጥተኛ"
#. dG5tv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:348
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:350
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr "ለስላሳ"
#. uHHpu
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr "ደረጃ"
#. G3eDR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:353
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:355
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype"
msgid "Choose the type of line to draw."
msgstr "ይምረጡ የሚሳለውን መስመር አይነት "
#. JqNUv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:364
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:366
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "ባህሪዎች..."
#. EnymX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:372
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties"
msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties."
msgstr "ንግግር መክፈቻ ለማሰናጃ መስመር እና ክብ ባህሪዎች "
#. KzGZQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:387
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:389
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr "_መለያ በ X ዋጋ"
#. tbgi3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:395
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:397
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort"
msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram."
msgstr "ነጥቦች ማገነኛ እየጨመረ በሚሄድ የ X ዋጋዎች: የ ዋጋዎች ደንብ የ ተለየ ቢሆንም እንኳን: በ XY የተበታተነ ንድፍ "
#. CmGat
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:413
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:415
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr "የ መስመሮች _ቁጥር"
#. bBgDJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:432
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:434
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines"
msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type."
msgstr "የ መስመሮች ቁጥር ማሰናጃ ለ አምድ እና ለ መስመር ቻርትስ አይነት "
#. M2sxB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:501
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:503
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype"
msgid "Select a basic chart type."
msgstr "ይምረጡ መሰረታዊ የ ቻርትስ አይነት"
diff --git a/source/am/cui/messages.po b/source/am/cui/messages.po
index 470b082f107..7b112ccbdfc 100644
--- a/source/am/cui/messages.po
+++ b/source/am/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-11 01:10+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/am/>\n"
@@ -4221,156 +4221,320 @@ msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
msgstr ""
+#. UCjik
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:124
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|shortcuts"
+msgid "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify."
+msgstr "የ አቋራጭ ቁልፎች ዝርዝር ከ ትእዛዝ ጋር የ ተዛመዱ: የ አቋራጭ ቁልፎች ለ መመደብ ወይንም ለማሻሻል ለ ትእዛዝ ለ ተመረጠው በ ተግባር ዝርዝር ውስጥ: ይጫኑ የ አቋራጭ ቁልፎች በ ዝርዝር ውስጥ: እና ይጫኑ ማሻሻያ :"
+
#. MP3WF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:137
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
msgstr "አቋራ_ጭ ቁልፎች"
#. rEN3b
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:163
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
+#. Bgzqd
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:173
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office"
+msgid "Displays shortcut keys that are common to all %PRODUCTNAME applications."
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች ማሳያ መደበኛ የሆኑ ለ ሁሉም %PRODUCTNAME መተግበሪያዎች "
+
#. jjhUE
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:185
msgctxt "accelconfigpage|module"
msgid "$(MODULE)"
msgstr "$(MODULE)"
+#. VnoU5
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:195
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module"
+msgid "Displays shortcut keys for the current %PRODUCTNAME application."
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች ማሳያ ለ አሁኑ %PRODUCTNAME መተግበሪያ "
+
#. R2nhJ
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:222
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Modify"
msgstr "_ማሻሻያ"
+#. F2oLa
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:229
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|change"
+msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list."
+msgstr "የ ቁልፍ ጥምረት መመደቢያ ለ ተመረጠው የ አቋራጭ ቁልፎች ዝርዝር ለ ተመረጠው ትእዛዝ በ ተግባር ዝርዝር "
+
+#. eFsw9
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:248
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "የተመረጠውን አካል ወይንም አካሎች ያለ ማረጋገጫ ማጥፊያ"
+
#. 6MwWq
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:260
msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
msgstr "_መጫኛ..."
+#. yANEF
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:267
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|load"
+msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved."
+msgstr "የ አቋራጭ ቁልፍ ማዋቀሪያ መቀየሪያ ቀደም ብሎ ተቀምጦ በ ነበረው "
+
#. Uq7F5
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:280
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "_ማስቀመጫ..."
+#. e9TFA
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:287
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later."
+msgstr "የ አሁኑን አቋራጭ ቁልፍ ማዋቀሪያ ማስቀመጫ: ስለዚህ እርስዎ በኋላ መጫን እንዲችሉ "
+
+#. mJmga
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:308
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the default values."
+msgstr "እንደ ነበር መመለሻ የ ተሻሻሉ ዋጋዎችን ወደ ነባር ዋጋቸው"
+
#. BKAsD
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:365
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "ለ መፈለግ ይጻፉ"
#. T5FGo
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:385
msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
msgstr "_ምድብ"
#. xfWzA
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:399
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
msgstr "_ተግባር"
#. 7PCeb
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:413
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
msgstr "_ቁልፎች"
+#. 8DnFJ
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:457
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category"
+msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category."
+msgstr "ዝግጁ የ ተግባር ምድቦች: ለ ዘዴዎች አቋራጭ ለ መመደብ: ይክፈቱ የ \"ዘዴዎች\" ምድብ "
+
+#. wGm8q
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:504
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function"
+msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list."
+msgstr "ይምረጡ ተግባር እርስዎ መመደብ የሚፈልጉትን የ አቋራጭ ቁልፍ ለ: እና ይጫኑ የ ቁልፍ ጥምረት በ አቋራጭ ቁልፎች ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ ማሻሻያ የ ተመረጠው ተግባር አቋራጭ ቁልፍ ካለው: ይታያል በ ቁልፎች ዝርዝር "
+
#. CqdJF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:571
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
msgstr "ተ_ግባሮች"
+#. YDyhc
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:584
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage"
+msgid "Assigns or edits the shortcut keys for %PRODUCTNAME commands, or %PRODUCTNAME Basic macros."
+msgstr "አቋራጭ ቁልፎች መመደቢያ ወይንም ማረሚያ ለ %PRODUCTNAME ትእዛዞች: ወይንም %PRODUCTNAME Basic ማክሮስ "
+
+#. FAPZ6
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:59
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev"
+msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation."
+msgstr "ይጻፉ አኅጽሮተ ቃል ነጥብ አስከትለው: እና ከዛ ይጫኑ አዲስ ይህ ይከለክላል %PRODUCTNAME ራሱ በራሱ የ መጀመሪያውን ቃል ፊደል አቢይ ከ ማድረግ ከ ነጥብ ቀጥሎ የሚመጣውን ከ አኅጽሮተ ቃል መጨራሻ በኋላ "
+
#. vanfV
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:70
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
msgstr "_በራሱ መጨመሪያ"
+#. 5B9tX
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:79
+#, fuzzy
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr "ራሱ በራሱ መጨመሪያ ቃላቶች ወይንም አኅጽሮተ ቃሎች የሚጀምሩ በ ሁለት አቢይ ፊደሎች ወደ ተመሳሳይ የ ተለዩ ዝርዝር ውስጥ: ይህ ገጽታ የሚሰራው የ ትክክለኛ ሁለት አቢይ ፊደሎች ምርጫ ወይንም አቢይ የ መጀመሪያ ፊደል በ ሁሉም አረፍተ ነገር ምርጫ ውስጥ ሲመረጥ ነው በ [T] አምድ በ ምርጫዎች tab በዚህ ንግግር ውስጥ "
+
#. tpV8t
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:106
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations"
msgstr "አዲስ አኅጽሮተ ቃሎች"
#. CEdQa
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:118
msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_መቀየሪያ"
#. st6Jc
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:142
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "አኅጽሮተ ቃሎች ማጥፊያ"
+#. 9h2WR
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:193
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist"
+msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected."
+msgstr "የ አኅጽሮተ ቃል ዝርዝር ራሱ በራሱ የማያርማቸው "
+
#. VoLnB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:212
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr "ምህጻረ ቃል (ምንም አቢይ ፊደል የለም)"
+#. 78P5X
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:256
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double"
+msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc."
+msgstr "ይጻፉ ቃል ወይንም አኅጽሮተ ቃል የሚጀምር በ ሁለት አቢይ ፊደሎች የሚጀምር እርስዎ የማይፈልጉት %PRODUCTNAME ለ መቀየር ወደ አንድ አቢይ ፊደል: ለምሳሌ: ያስገቡ PC ለ መከለከል %PRODUCTNAME ከ መቀየር PC ወደ Pc."
+
#. kAzxB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:267
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
msgstr "በ_ራሱ መጨመሪያ"
+#. 6fGTF
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:276
+#, fuzzy
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr "ራሱ በራሱ መጨመሪያ ቃላቶች ወይንም አኅጽሮተ ቃሎች የሚጀምሩ በ ሁለት አቢይ ፊደሎች ወደ ተመሳሳይ የ ተለዩ ዝርዝር ውስጥ: ይህ ገጽታ የሚሰራው የ ትክክለኛ ሁለት አቢይ ፊደሎች ምርጫ ወይንም አቢይ የ መጀመሪያ ፊደል በ ሁሉም አረፍተ ነገር ምርጫ ውስጥ ሲመረጥ ነው በ [T] አምድ በ ምርጫዎች tab በዚህ ንግግር ውስጥ "
+
#. AcEEf
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:303
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals or small initial"
msgstr "አዲስ ቃላት ከ ሁለት አቢይ መነሻ ወይንም ትንንሽ መነሻ ጋር:"
#. 5Y2Wh
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:315
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace"
msgstr "_መቀየሪያ"
#. 5ZhAJ
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:339
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
msgstr "አዲስ ቃላት ከ ሁለት አቢይ መነሻ ወይንም ትንንሽ መነሻ ጋር ማጥፊያ:"
+#. kCahU
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:390
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist"
+msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field."
+msgstr "የ ቃላቶች ወይንም አኅጽሮተ ቃሎች ዝርዝር የሚጀምሩ በ ሁለት አቢይ ፊደሎች ራሱ በራሱ የማያርማቸው: ሁሉም ቃሎች የሚጀምሩ በ ሁለት አቢይ ፊደሎች በ ሜዳ ውስጥ ተዘርዝረዋል "
+
#. 7FHhG
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:409
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
msgstr ""
+#. 4qMgn
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:424
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage"
+msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically."
+msgstr "ይወስኑ የ አሕፃሮተ ቃል ወይንም ፊደል ቅልቅሎች እርስዎ %PRODUCTNAME ራሱ በራሱ እንዳይታረም የሚፈልጉትን"
+
+#. Cd7nJ
+#: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84
+msgctxt "acoroptionspage|extended_tip|AutocorrectOptionsPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr "ይምረጡ ከ ምርጫዎች ውስጥ ለ ራሱ በራሱ ስህተት እንዲያርም እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ እና ከዛ ይጫኑ እሺ "
+
+#. D8rmz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:39
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr "በ መቀየሪያ ሰንጠረዥ ውስጥ ማስገቢያ መጨመሪያ ወይንም ማስወገጃ "
+
#. qjPVK
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:51
msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_መቀየሪያ"
-#. GLT9J
+#. fjsDd
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:59
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr "በ መቀየሪያ ሰንጠረዥ ውስጥ ማስገቢያ መጨመሪያ ወይንም ማስወገጃ "
+
+#. 7hHNW
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:78
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "የተመረጠውን አካል ወይንም አካሎች ያለ ማረጋገጫ ማጥፊያ"
+
+#. YLcSj
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:145
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|tabview"
+msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete."
+msgstr "የ ማስገቢያዎች ዝርዝር ለ ራሱ በራሱ ቃሎች መቀየሪያ: አኅፃሮተ ቃል: ወይንም የ ቃል አካል እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ: ማስገቢያ ለ መጨመር ጽሁፍ ያስገቡ በ መቀየሪያ እና በ ሳጥኖች ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ አዲስ ማስገቢያ ለ ማረም: ይምረጡት: ጽሁፍ መቀየሪያ ከ ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ መቀየሪያ ማስገቢያውን ለማጥፋት: ይምረጡት: እና ከዛ ይጫኑ ማጥፊያ "
+
+#. p6tMV
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|newtext"
+msgid "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here."
+msgstr "ያስገቡ የ መቀየሪያ ጽሁፍ: ንድፍ: ክፈፎች: ወይንም የ OLE እቃ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉትን ጽሁፍ በ መቀየሪያ ሳጥን ውስጥ: እርስዎ ጽሁፍ ከ መረጡ: ንድፍ: ክፈፍ: ወይንም የ OLE እቃ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: አግባብ ያለው መረጃ እዚህ ቀደም ብሎ ገብቶ ነበር "
+
+#. gd9PD
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext"
+msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")."
+msgstr " ቃል ያስገቡ: አኅጽሮተ ቃል ወይንም የ ቃል አካል እርስዎ መቀየር የሚፈልጉትን በሚጽፉ ጊዜ: ሁለገብ የ ባህሪዎች ቅደም ተከተል: .* በ ቃል መጨረሻ ላይ የ መቀየር ውጤት ያስከትላል ቃሉን ከ አሻሚ መድረሻ: የ ሁለገብ ባህሪዎች ቅደም ተከተል: .* ከ ቃል መጀመሪያ በፊት ውጤት ያስከትላል ቃሉን ከ አሻሚ መድረሻ: ለምሳሌ: የ ንድፍ \"i18n.*\" በ ጽሁፍ መቀየሪያ: \"አለም አቀፍ\" ይፈልግ እና ይቀይራል \"i18ns\" በ \"አለም አቀፍ\", ወይንም በ ንድፍ \".*...\" በ ጽሁፍ መቀየሪያ: \"…\" ይፈልግ እና ይቀይራል ሶስት ነጥቦች በ \"ቃል...\" ውስጥ: በ typographically ትክክለኛ በ ቅድሚያ የ ተሰናዳ Unicode horizontal ellipsis (\"ቃል…\")."
+
+#. GLT9J
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:195
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr "መተ_ኪያ"
#. RDUE5
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:212
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With"
msgstr ""
#. 25PQc
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:227
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr "_ጽሁፍ ብቻ"
+#. 784tz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:236
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|textonly"
+msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text."
+msgstr "የ ገባውን ማስቀመጫ በ ሳጥን ውስጥ: አቀራረቡን ሳይቀይሩ: መቀየሪያው በሚፈጸም ጊዜ: ጽሁፉ ተመሳሳይ አቀራረብ ይጠቀማል እንደ ጽሁፉ ሰነድ "
+
+#. yuDgJ
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:250
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|AcorReplacePage"
+msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document."
+msgstr "የ መቀየሪያ ሰንጠረዥ ማረሚያ ለ ራሱ በራሱ አራሚ ወይንም መቀየሪያ ቃላቶች ወይንም አሕፃሮተ ቃል በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ "
+
#. 9Xnti
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
msgctxt "customanimationfragment|90"
@@ -4487,49 +4651,55 @@ msgid "label"
msgstr ""
#. PdDQM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:149
msgctxt "additionsEntry|labelLicense"
msgid "label"
msgstr ""
#. D2C5J
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:163
msgctxt "additionsEntry|labelVersion"
msgid "label"
msgstr ""
#. cFsEL
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:180
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Comments:"
msgstr ""
#. ezUmV
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:190
msgctxt "additionsEntry|linkButtonComments"
msgid "button"
msgstr ""
+#. gCBHj
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:292
+msgctxt "additionsEntry|votingLabel"
+msgid "No Voting"
+msgstr ""
+
#. yQYjP
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:341
msgctxt "additionsEntry|labelDownloader"
msgid "label"
msgstr ""
#. fUE2f
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:374
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "Show More Extensions"
msgstr ""
#. 2pPGn
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:381
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "ButtonShowMore"
msgstr ""
#. i9AoG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:382
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "This button shows more extensions."
msgstr ""
@@ -4540,48 +4710,72 @@ msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr "እርጅና"
+#. A8e8L
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:147
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "የ ምስል ቀለም የሚቀነስበትን ቁጥር መወሰኛ "
+
#. bJvBm
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:160
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr "የ እርጅና ደረጃ:"
#. 6FVBe
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:184
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "ደንቦች"
+#. pciJf
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:209
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog"
+msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed."
+msgstr ""
+
#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:53
msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_ማረሚያ ..."
+#. AYYCs
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:62
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|edit"
+msgid "Modifies the selected AutoCorrect option."
+msgstr "የ ተመረጠውን በራሱ አራሚ ምርጫ ማሻሻያ"
+
#. sYxng
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:76
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[M]: የ ነበረውን ጽሁፍ በሚያሻሽሉ ጊዜ መቀየሪያ"
#. FtXg9
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:88
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr "[T]: በራሱ አራሚ በሚጽፉ ጊዜ"
#. NujUD
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:133
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
#. qanx6
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:155
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
+#. 2tG6L
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:202
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr "ይምረጡ ከ ምርጫዎች ውስጥ ለ ራሱ በራሱ ስህተት እንዲያርም እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ እና ከዛ ይጫኑ እሺ "
+
#. EjG2g
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:90
msgctxt "applylocalizedpage|m"
@@ -4594,126 +4788,192 @@ msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
+#. 9D3Vt
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:137
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|list"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr "እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ እንዲያርም [ጽ]: ወይንም የ ነበረ ጽሁፍ በሚያሻሽሉ ጊዜ [ማ] "
+
+#. KM3Dj
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:198
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|checklist"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr "እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ እንዲያርም [ጽ]: ወይንም የ ነበረ ጽሁፍ በሚያሻሽሉ ጊዜ [ማ] "
+
#. srHxL
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:241
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "መተ_ኪያ"
-#. EQrEN
+#. ybjKY
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:250
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|singlereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr "ራሱ በራሱ መቀየሪያ ነባር የ ስርአት ምልክቶችን ወደ ነጠላ የ ጥቅስ ምልክት በ ተለየ ባህሪ እርስዎ በሚወስኑት "
+
+#. EQrEN
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:265
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
msgstr "ጥቅስ _መጀመሪያ:"
#. ASq8L
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:288
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr "የነጠላ ጥቅሶች ጥቅስ መጀመሪያ"
+#. ZSG3R
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr "ይምረጡ የ ተለዩ ባህሪዎች ራሱ በራሱ መቀየሪያ የ አሁኑን የ ተከፈተውን የ ጥቅስ ምልክት በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ እርስዎ ሲመርጡ መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - መፈጸሚያ "
+
#. FFEVA
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "ነባር"
#. RindW
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:318
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
msgstr "_ነባር"
#. QY58F
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:326
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
msgstr "ነባር የነጠላ ጥቅሶች"
+#. nHhRe
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr "የ ጥቅስ ምልክት ወደ ነባር ምልክት እንደ ነበር መመለሻ "
+
#. GRDaT
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:341
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
msgstr "ጥቅስ _መጨረሻ:"
#. Am27U
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:364
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr "የ ነጠላ ጥቅሶች ጥቅስ መጨረሻ"
+#. CHEww
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:365
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|endsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr " ይምረጡ የ ተለዩ ባህሪዎች ራሱ በራሱ መቀየሪያ የ አሁኑን የ ተከፈተውን የ ጥቅስ ምልክት በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ እርስዎ ሲመርጡ አቀራረብ - በራሱ አቀራረብ - መፈጸሚያ "
+
#. M4BCQ
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:378
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "ነባር"
#. VBKmS
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
msgstr "ነጠላ ጥቅሶች"
#. Kadoe
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:434
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "መተ_ኪያ"
+#. AADNo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:443
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|doublereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr "ራሱ በራሱ መቀየሪያ ነባር የ ስርአት ምልክቶችን ወደ ነጠላ የ ጥቅስ ምልክት በ ተለየ ባህሪ እርስዎ በሚወስኑት "
+
#. MAW53
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
msgstr "የ ጥቅስ _መጀመሪያ:"
#. BEFQi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:481
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr "የድርብ ጥቅሶች ጥቅስ መጀመሪያ"
+#. XDtCo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startdouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr "ይምረጡ የ ተለዩ ባህሪዎች ራሱ በራሱ መቀየሪያ የ አሁኑን የ ተከፈተውን የ ጥቅስ ምልክት በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ እርስዎ ሲመርጡ መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - መፈጸሚያ "
+
#. oqBJC
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "ነባር"
#. F7yr9
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:511
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
msgstr "_ነባር"
#. KFTqi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
msgstr "ነባር ድርብ ጥቅሶች"
+#. 8oRQv
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:520
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr "የ ጥቅስ ምልክት ወደ ነባር ምልክት እንደ ነበር መመለሻ "
+
#. cDwwK
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:534
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
msgstr "የ ጥቅስ _መጨረሻ:"
#. 85hDi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr "የ ድርብ ጥቅሶች ጥቅስ መጨረሻ"
+#. AurnH
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:558
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|enddouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr " ይምረጡ የ ተለዩ ባህሪዎች ራሱ በራሱ መቀየሪያ የ አሁኑን የ ተከፈተውን የ ጥቅስ ምልክት በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ እርስዎ ሲመርጡ አቀራረብ - በራሱ አቀራረብ - መፈጸሚያ "
+
#. FBndB
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:571
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "ነባር"
#. BDqUY
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:596
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
msgstr "ድርብ ጥቅሶች"
+#. WaGoG
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:623
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|ApplyLocalizedPage"
+msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
+msgstr "መወሰኛ የ በራሱ አራሚ ምርጫ ለ ትምህርተ ጥቅስ ምልክቶች እና ለ ተወሰነ ምርጫ ለ ጽሁፉ ቋንቋ "
+
#. BXzDP
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
@@ -4721,23 +4981,29 @@ msgid "Area"
msgstr "ቦታ"
#. eVAJs
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:134
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "ቦታ"
#. GvZjP
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:180
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "ጥላ"
#. 4XRBr
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:227
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "ግልጽነት"
+#. mqtAE
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:254
+msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog"
+msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object."
+msgstr "ለ ተመረጠው የ መሳያ እቃ የ መሙያ ባህሪዎች ማሰናጃ "
+
#. as89H
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
msgctxt "areatabpage|tablelb"
@@ -4756,42 +5022,90 @@ msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr "ሰንጠረዥ"
+#. WxC4H
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. 2kC9i
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "ምንም"
+#. kTpV7
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone"
+msgid "Do not fill the selected object."
+msgstr "የ ተመረጠውን እቃ አትሙላ "
+
#. AiEuM
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "ቀለም"
+#. rAxau
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr "እቃውን እዚህ ገጽ ላይ በ ተመረጠው ከፍታ መሙያ "
+
#. zXDcA
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr "ከፍታ"
+#. AGYbc
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr "እቃውን እዚህ ገጽ ላይ በ ተመረጠው ከፍታ መሙያ "
+
#. MDHs7
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
msgstr "ቢትማፕ"
+#. ACAkd
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 9q7GD
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr "ንድፍ"
+#. TyREt
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 5y6vj
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
msgstr "በርካታ መስመር"
+#. irCyE
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
+#. TFDzi
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. GSXcM
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
@@ -4834,50 +5148,74 @@ msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "በራሱ አራሚ"
+#. LSGYn
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:31
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the tab page previous values."
+msgstr "የ ተሻሻሉትን ዋጋዎች እንደ ነበር መመለሻ ወደ tab ገጽ ወደ ነባር ዋጋቸው "
+
+#. PbHCG
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:52
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "ለውጦቹን ማስቀመጫ እና ንግግሩን መዝጊያ "
+
+#. Qqmqp
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:71
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "ንግግሩን መዝጊያ እና ለውጦቹን ማስወገጃ "
+
#. HBfWE
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:120
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "ለ ቋንቋዎች መቀየሪያ እና የተለዩ ሁኔታዎች:"
+#. uThXE
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang"
+msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules."
+msgstr "ቋንቋ ይምረጡ እርስዎ መፍጠር ወይንም ማረም ለሚፈልጉት መቀየሪያ ደንቦች "
+
#. Qpig7
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:198
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr "መቀየሪያ"
#. gFjcV
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:244
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
msgstr "የተለዩ"
#. FCFAS
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:291
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
#. PgrDz
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:338
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
#. TCyBg
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:385
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
msgstr "የተወሰኑ ምርጫዎች"
#. G4rrm
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:432
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
msgstr "ቃላት አጨራረስ"
#. 2HJ6n
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:479
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "Smart Tags"
@@ -4889,257 +5227,311 @@ msgid "Edit Links"
msgstr "አገናኞች ማረሚያ"
#. siGFm
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:53
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
msgstr "_ማሻሻያ..."
+#. BhCKm
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:60
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|CHANGE_SOURCE"
+msgid "Change the source file for the selected link."
+msgstr "የ ተመረጠውን አገናኝ ፋይል ምንጭ መቀየሪያ"
+
#. RDZHa
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:72
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
msgstr "አገናኝ _መጨረሻ"
+#. EXexA
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:79
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BREAK_LINK"
+msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document."
+msgstr "አገናኝ መስበሪያ በ ፋይሉ ምንጭ እና በ አሁኑ ሰነድ መካከል ያለውን: በ ቅርብ ጊዜ የ ተሻሻሉ የ ፋይል ምንጭ ይዞታዎች ይቀመጣሉ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ "
+
#. SEEGs
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:91
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
msgstr "_ማሻሻያ"
+#. BmGAY
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|UPDATE_NOW"
+msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document."
+msgstr "የ ተመረጠውን አገናኝ ማሻሻያ በ ቅርብ የ ተቀመጠው እትም አገናኝ ፋይል ይታያል በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ "
+
#. A6Mz4
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:171
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
msgstr "የ ፋይሉ ምንጭ"
#. MJb22
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:184
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element"
msgstr "አካል"
#. 5Hr79
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
msgstr "አይነት"
#. rnFJV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:210
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr "ሁኔታው"
+#. 7k36Q
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:221
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|TB_LINKS"
+msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link."
+msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ አገናኝ ላይ ከ ዝርዝር ውስጥ የ ፋይል ንግግር ለ መክፈት እርስዎ ሌላ እቃ መምረጥ የሚችሉበት ለዚህ አገናኝ"
+
#. VUouK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:251
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
msgstr "የ ፋይሉ ምንጭ"
#. ZukQV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:265
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
msgstr "አካል:"
#. jg4VW
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:277
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
msgstr "አይነት:"
#. BPXPn
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:289
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
msgstr "ማሻሻያ:"
#. NpTPK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:354
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
msgstr "_ራሱ በራሱ"
+#. wkpVe
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:364
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC"
+msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually."
+msgstr "ራሱ በራሱ የ አገናኝ ይዞታዎችን ማሻሻያ እርስዎ ፋይል በሚከፍቱ ጊዜ: ማንኛውም ለውጥ በ ፋይሉ ምንጭ ውስጥ የተደረገ ይታያል ፋይሉን በያዘው አገናኝ ውስጥ: የ ተገናኙ የ ንድፍ ፋይሎች ማሻሻል የሚቻለው በ እጅ ነው "
+
#. GzGG5
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:375
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
msgstr "በእጅ_የሚሰራ"
+#. x8SG6
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:385
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL"
+msgid "Only updates the link when you click the Update button."
+msgstr ""
+
+#. D2J77
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog"
+msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files."
+msgstr ""
+
#. D264D
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
msgstr "መጨመሪያ / ማምጫ"
+#. DwGRp
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:72
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BTN_IMPORT"
+msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps."
+msgstr "እርስዎ ማምጣት የሚፈልጉትን bitmap ፋልገው ያግኙ: እና ከዛ ይጫኑ መክፈቻ የ እርስዎ ቢትማፕስ ይጨመራል ከ መጨረሻ በኩል ዝግጁ ከሆኑ ቢትማፕስ ጋር "
+
#. UYRCn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:90
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
msgstr "ቢትማፕ"
#. CFtG8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:138
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
msgid "Style:"
msgstr "ዘዴ:"
#. 875YL
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:154
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom position/size"
msgstr "ቦታ/መጠን ማስተካከያ"
#. exzsR
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:155
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Tiled"
msgstr "መደርደሪያ"
#. tksrC
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:156
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
msgstr "የ ተስፋፋ"
#. dHVHq
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:182
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
msgid "Size:"
msgstr "መጠን:"
#. qVMh8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:200
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
msgstr "ስፋት:"
#. CQHCj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:238
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr "እርዝመት:"
#. D7XC6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:269
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr "መለኪያ"
#. r9QEy
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:300
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
msgstr "ቦታ:"
#. qqHXj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
msgstr "ከ ላይ በ ግራ"
#. SuAZu
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
msgstr "ከ ላይ መሀከል"
#. CiwFK
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
msgstr "ከ ላይ በ ቀኝ"
#. gB3qr
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
msgstr "መሀከል በ ግራ"
#. 6nG4k
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:320
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr "መሀከል"
#. 5uwBi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:321
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
msgstr "መሀከል በ ቀኝ"
#. 9bWMT
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:322
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
msgstr "ከ ታች በ ግራ"
#. BFD9u
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:323
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
msgstr "ከ ታች መሀከል"
#. TGk6s
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:324
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
msgstr "ከ ታች በ ቀኝ"
#. s3kat
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:350
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
msgstr "መከመሪያ ቦታ:"
#. 9ddbX
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:369
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
msgstr "X-ማካካሻ:"
#. C6HnD
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:407
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
msgstr "Y-ማካካሻ:"
#. oDXfi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:452
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
msgstr "መከመሪያ ማካካሻ:"
#. GEMsd
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:475
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr "ረድፍ"
#. NFEF6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:476
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Column"
msgstr "አምድ"
#. CAdor
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:520
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
#. EqVUn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:569
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "ምሳሌ"
#. uFFCW
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:591
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "ቅድመ እይታ"
+#. dqv5m
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:607
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage"
+msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern."
+msgstr ""
+
#. AYRA3
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
@@ -5417,139 +5809,139 @@ msgid "Select image..."
msgstr ""
#. Cv7BZ
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:372
msgctxt "bulletandposition|colorft"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. jxFmf
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:417
msgctxt "bulletandposition|label2"
msgid "Properties"
msgstr ""
#. CrtKB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:452
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr ""
#. VhHma
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:466
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
msgstr ""
#. GAS5v
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:506
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Separator"
msgstr ""
#. KjiTB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:552
msgctxt "bulletandposition|widthft"
msgid "Width:"
msgstr ""
#. AjgW8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:566
msgctxt "bulletandposition|heightft"
msgid "Height:"
msgstr ""
#. vqDku
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:626
msgctxt "bulletandposition|relsize"
msgid "100"
msgstr ""
#. pGXFi
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:639
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
msgid "_Rel. size:"
msgstr ""
#. abzh8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr ""
#. EhFU7
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:695
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Size"
msgstr ""
#. NoZdN
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:730
msgctxt "bulletandposition|indent"
msgid "Indent:"
msgstr ""
#. mW5ef
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:744
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
msgid "Width:"
msgstr ""
#. SDhv3
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:759
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0,00"
msgstr ""
#. eeDkR
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:773
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0,00"
msgstr ""
#. CRdNb
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:784
msgctxt "bulletandposition|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr ""
#. FhAfv
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:851
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
msgid "Alignment:"
msgstr ""
#. BfBBW
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:870
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
msgstr ""
#. MSmfX
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:903
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
msgid "Slide"
msgstr ""
#. dBWa8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:918
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
msgstr ""
#. ATaHy
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:934
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
msgstr ""
#. DiEaB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:954
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
msgid "Scope"
msgstr ""
#. GHYEV
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1011
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -5578,126 +5970,174 @@ msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "መጥሪያ"
+#. VmG2i
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:35
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr "ይጫኑ የ መጥሪያ ዘዴ ለ ተመረጠው መጥሪያ መፈጸም የሚፈልጉትን"
+
#. cAZqx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:64
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
msgstr "_ተጨማሪ:"
#. vfBPx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:79
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Optimal"
msgstr "አጥጋቢ"
#. HjpWL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:80
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
msgstr "ከ ላይ"
#. CQsFs
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:81
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
msgstr "ከ ግራ"
#. ZjSVS
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:82
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "በ አግድም"
#. bzD84
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:83
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "በ ቁመት"
+#. StuZd
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:87
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr "የ መጥሪያ መስመር ማስፋት የሚፈልጉበትን ከ መጥሪያ ሳጥን አንጻር ያስገቡ "
+
+#. CGjKD
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:117
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|length"
+msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line."
+msgstr "እርዝመት ያስገቡ ለ መጥሪያ መስመር ክፍል የሚሰፋው ከ መጥሪያ ሳጥን እስከ መቀየሪያ ነጥብ ድረስ ያለውን መስመር"
+
#. SFvEw
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:130
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
msgstr "_እርዝመት:"
#. Yb2kZ
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:148
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "_አጥጋቢ"
+#. QEDdo
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:157
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal"
+msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way."
+msgstr "ይጫኑ እዚህ ለማሳየት የ ነጠላ-አንግል መስመር በ አጥጋቢ ዘዴ"
+
#. dD3os
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:176
msgctxt "calloutpage|positionft"
msgid "_Position:"
msgstr "_ቦታ:"
#. EXWoL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
msgstr "_በ:"
#. R7VbC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:205
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
msgstr "ከ ላይ"
#. G4QwP
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:206
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Middle"
msgstr "መሀከል"
#. WU9cc
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:207
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
msgstr "ከ ታች"
#. XAgVD
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:208
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
msgstr "በ ግራ"
#. W5B2V
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:209
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
msgstr "መሀከል"
#. NNBsv
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:210
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Right"
msgstr "በ ቀኝ"
+#. ZgPFC
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:214
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|position"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr "የ መጥሪያ መስመር ማስፋት የሚፈልጉበትን ከ መጥሪያ ሳጥን አንጻር ያስገቡ "
+
+#. rj7LU
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:233
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|by"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr "የ መጥሪያ መስመር ማስፋት የሚፈልጉበትን ከ መጥሪያ ሳጥን አንጻር ያስገቡ "
+
#. jG4AE
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:257
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "_ክፍተት:"
+#. 9SDGt
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:277
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box."
+msgstr "በ መጥሪያ መስመር መጨረሻ እና በ መጥሪያ ሳጥን ውስጥ መካከል እንዲኖር የሚፈልጉትን ክፍተት ቦታ ያስገቡ "
+
#. wvzCN
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:297
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr "ቀጥተኛ መስመር"
#. bQMyC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:298
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr "የ መስመር አንግል"
#. LFs2D
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:299
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "የ መስመር አንግል አገናኝ"
+#. mvLuE
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:316
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr "ይጫኑ የ መጥሪያ ዘዴ ለ ተመረጠው መጥሪያ መፈጸም የሚፈልጉትን"
+
#. vQp3A
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50
msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
@@ -5710,180 +6150,252 @@ msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
msgstr "የ _ማመሳከሪያ ጠርዝ:"
+#. YBDvA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:83
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinDegrees"
+msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
+#. D2Ebb
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:100
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|references"
+msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text."
+msgstr "የ ክፍል ጠርዝ ይወስኑ የ ሚዞረውን ጽሁፍ ለ መጻፍ "
+
#. Gwudo
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:122
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr "በ ቁመት የ_ተከመረ"
+#. MDQLn
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack"
+msgid "Aligns text vertically."
+msgstr "ጽሁፍ በ ቁመት ማሰለፊያ"
+
#. XBFYt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
msgstr "የ እስያ እቅድ _ዘዴ"
+#. EKAhC
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:154
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkAsianMode"
+msgid "Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated."
+msgstr " የ እስያ ባህሪዎችን ማሰለፊያ አንድ ወደ ታች ከ ሌላው የ ተመረጠው ክፍል(ሎች). ክፍሉ ከ አንድ መስመር በላይ ጽሁፍ ከያዘ: መስመሮቹ ይቀየራሉ ወደ ጽሁፍ አምዶች እና ይዘጋጃሉ ከ ቀኝ ወደ ግራ: የ ምእራባውያን ባህሪዎች በ ተቀየረ ጽሁፍ ውስጥ 90 ዲግሪዎች ወደ ቀኝ በኩል ይዞራሉ: የ እስያ ባህሪዎች ግን አይዞሩም "
+
+#. rTfQa
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:178
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|dialcontrol"
+msgid "Click in the dial to set the text orientation."
+msgstr "ይጫኑ በ መቆጣጠሪያው ላይ የ ጽሁፍ አቅጣጫ ለ ማሰናዳት"
+
#. Kh9JE
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:198
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ"
#. eM4r3
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:232
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
msgstr "ጽሁፍ ራሱ በራሱ _መጠቅለያ"
+#. warfE
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:243
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkWrapTextAuto"
+msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell."
+msgstr "ጽሁፍ መጠቅለያ በ ሌላ መስመር ላይ በ ክፍል ድንበር ውስጥ: የ መስመር ቁጥር ይለያያል እንደ ክፍሉ ስፋት "
+
#. GDRER
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
msgstr "በ ክፍሉ ልክ መጠን _ማሳነሻ"
+#. erdkq
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:264
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkShrinkFitCellSize"
+msgid "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks."
+msgstr "የ አሁኑን የ ፊደል መጠን መቀነሻ ስለዚህ ይዞታዎቹ በ ክፍሉ ልክ ይሆናሉ እና በ አሁኑ ክፍል ስፋት ልክ: እርስዎ መፈጸም አይችሉም ይህን ትእዛዝ ወደ ክፍል ውስጥ የ መስመር መጨረሻ ለያዘ "
+
#. Phw2T
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:275
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
msgstr "ጭረት _ንቁ ነው"
+#. XLgra
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:287
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive"
+msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line."
+msgstr "የ ቃላት ጭረት ማስቻያ ለ ጽሁፍ መጠቅለያ ወደሚቀጥለው መስመር "
+
#. pQLTe
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:305
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "የ ጽ_ሁፍ አቅጣጫ:"
#. jDFtf
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:341
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "ባህሪዎች"
+#. eByBx
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:379
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinIndentFrom"
+msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter."
+msgstr "እርስዎ ባስገቡት መጠን መሰረት የ ክፍሉን ጠርዝ በ ግራ በኩል ማስረጊያ "
+
#. dzBtA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr ""
#. Ck3KU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:406
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical:"
msgstr ""
#. mF2bB
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:420
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent:"
msgstr ""
#. FUsYk
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:435
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Default"
msgstr "ነባር"
#. tweuQ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Left"
msgstr "በ ግራ"
#. RGwHA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:437
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Center"
msgstr "መሀከል"
#. W9PDc
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:438
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Right"
msgstr "በ ቀኝ"
#. sFf4x
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:439
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
msgstr "እኩል ማካፈያ"
#. yJ33b
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:440
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Filled"
msgstr "የተሞላ"
#. CF59Y
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:441
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "ተሰራጭቷል"
+#. 8xDX2
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxHorzAlign"
+msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr "ይምረጡ የ አግድም ማሰለፊያ ምርጫ እርስዎ መፈጸም የሚፈልጉትን ወደ ክፍል ይዞታዎች ውስጥ "
+
#. Cu2BM
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:459
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Default"
msgstr "ነባር"
#. dNANA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:460
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Top"
msgstr "ከ ላይ"
#. 8qsJF
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:461
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Middle"
msgstr "መሀከል"
#. eGhGU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:462
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Bottom"
msgstr "ከ ታች"
#. TGeEd
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:463
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
msgstr "እኩል ማካፈያ"
#. s7QDA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:464
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "ተሰራጭቷል"
+#. MH9tT
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:468
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxVertAlign"
+msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr "ይምረጡ የ ቁመት ማሰለፊያ ምርጫ እርስዎ መፈጸም የሚፈልጉትን ወደ ክፍል ይዞታዎች ውስጥ "
+
#. FT9GJ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:491
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
msgstr "ጽሁፍ ማሰለፊያ"
#. CDKBz
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:511
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "የ ጽሁፍ ተቀጥያዎች ከ ዝቅተኛው ክፍል ድንበር"
#. 7MTSt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:522
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "የ ጽሁፍ ተቀጥያዎች ከ ከፍተኛው ክፍል ድንበር"
#. HJYjP
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:533
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "የ ጽሁፍ ተቀጥያዎች በ ክፍል ውስጥ"
#. EDRZX
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:544
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
+#. U4vgj
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:560
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|CellAlignPage"
+msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells."
+msgstr "የ አሁኑን ክፍል ወይንም የ ተመረጡትን ክፍሎች ይዞታዎች ማሰለፊያ ምርጫ ማሰናጃ "
+
#. xPtim
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24
msgctxt "certdialog|CertDialog"
@@ -5891,143 +6403,233 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr "የምስክር ወረቀት መንገድ"
#. zZy4o
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:40
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
msgstr ""
+#. zx3Mw
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
+msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
+msgstr ""
+
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "ለ ዲጂታል ፊርማዎች የ ኔትዎርክ ደህንነት ግልጋሎቶች የ ምስክር ወረቀት ዳይሬክቶሪ ይምረጡ ወይንም ይጨምሩ"
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "በ እጅ የሚሰራ"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "የ ምስክር ወረቀት ዳይረክቶሪ ይምረጡ"
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "ገጽታ"
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "ዳይሬክቶሪ"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "የምስክር ወረቀት መንገድ"
+#. pbBGM
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
+msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
+msgstr ""
+
+#. xXVpD
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:243
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-nocjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr "ይምረጡ መፈጸም የሚፈልጉትን አቀራረብ "
+
+#. MR6Nr
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:339
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-nocjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr "ያስገቡ ወይንም ይምረጡ መቀየር የሚፈልጉትን የ ፊደል መጠን: ፊደል ለመመጠን የ ዴሲማል ዋጋ ማስገባት ይችላሉ"
+
#. YcKtn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:370
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
msgstr "መጠን:"
#. WQxtG
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:396
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
msgstr "ቋንቋ:"
+#. 63kyg
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:431
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-nocjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr "ለ ተመረጠው ጽሁፍ የ ፊደል ማረሚያ የሚጠቀምበትን ቋንቋ ማሰናጃ: ወይንም እርስዎ ለሚጽፉት ጽሁፍ: ዝግጁ የ ቋንቋ ክፍሎች ምልክት ማድረጊያ ከ ፊት ለፊታቸው አላቸው "
+
#. NgZJ9
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:450
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
msgstr "ገጽታዎች..."
#. nKfjE
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:514
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:529
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr "መጠን:"
#. jJc8T
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:543
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr "ቋንቋ:"
+#. PEg2a
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:584
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr "ይምረጡ መፈጸም የሚፈልጉትን አቀራረብ "
+
+#. 8quPQ
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:606
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr "ያስገቡ ወይንም ይምረጡ መቀየር የሚፈልጉትን የ ፊደል መጠን: ፊደል ለመመጠን የ ዴሲማል ዋጋ ማስገባት ይችላሉ"
+
+#. zCCrx
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:637
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr "ለ ተመረጠው ጽሁፍ የ ፊደል ማረሚያ የሚጠቀምበትን ቋንቋ ማሰናጃ: ወይንም እርስዎ ለሚጽፉት ጽሁፍ: ዝግጁ የ ቋንቋ ክፍሎች ምልክት ማድረጊያ ከ ፊት ለፊታቸው አላቸው "
+
#. qpSnT
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:665
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
msgstr "ገጽታዎች..."
#. LYK4e
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:691
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr "Western Text Font"
#. q4WZB
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:756
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "መጠን:"
#. 6MVEP
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:740
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:770
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr "ቋንቋ:"
+#. BhQZB
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:811
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr "ይምረጡ መፈጸም የሚፈልጉትን አቀራረብ "
+
+#. JSR99
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:833
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr "ያስገቡ ወይንም ይምረጡ መቀየር የሚፈልጉትን የ ፊደል መጠን: ፊደል ለመመጠን የ ዴሲማል ዋጋ ማስገባት ይችላሉ"
+
+#. KLJQT
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:863
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr "ለ ተመረጠው ጽሁፍ የ ፊደል ማረሚያ የሚጠቀምበትን ቋንቋ ማሰናጃ: ወይንም እርስዎ ለሚጽፉት ጽሁፍ: ዝግጁ የ ቋንቋ ክፍሎች ምልክት ማድረጊያ ከ ፊት ለፊታቸው አላቸው "
+
#. 5uQYn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:845
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:890
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
msgstr "ገጽታዎች..."
#. vAo4E
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:871
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:916
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr "Asian Text Font"
#. FSm5y
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:936
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:981
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "መጠን:"
#. j6bmf
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:995
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr "ቋንቋ:"
+#. 64NvC
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1036
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr "ይምረጡ መፈጸም የሚፈልጉትን አቀራረብ "
+
+#. CeMCG
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1058
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr "ያስገቡ ወይንም ይምረጡ መቀየር የሚፈልጉትን የ ፊደል መጠን: ፊደል ለመመጠን የ ዴሲማል ዋጋ ማስገባት ይችላሉ"
+
+#. zCKxL
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1088
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr "ለ ተመረጠው ጽሁፍ የ ፊደል ማረሚያ የሚጠቀምበትን ቋንቋ ማሰናጃ: ወይንም እርስዎ ለሚጽፉት ጽሁፍ: ዝግጁ የ ቋንቋ ክፍሎች ምልክት ማድረጊያ ከ ፊት ለፊታቸው አላቸው "
+
#. Nobqa
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1116
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
msgstr "ገጽታዎች..."
#. C8hPj
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1082
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1142
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr "CTL Font"
#. RyyME
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1120
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1180
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "ቅድመ እይታ"
+#. kbQzU
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1199
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage"
+msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply."
+msgstr "ይምረጡ መፈጸም የሚፈልጉትን ፊደል እና አቀራረብ"
+
#. LE7Wp
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
@@ -6400,158 +7002,164 @@ msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr "ማጥፊያ"
+#. CAmRV
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:211
+msgctxt "colorpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "የተመረጠውን አካል ወይንም አካሎች ያለ ማረጋገጫ ማጥፊያ"
+
#. m2Qm7
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:225
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
msgstr "ቀለም ማሰናጃ"
#. 5jjvt
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:291
msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
msgstr "ቀለሞች"
#. CvMfT
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:350
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
msgstr "አሮጌ ቀለም"
#. 2m4w9
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:384
msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
msgstr "B"
#. DwaiD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:397
msgctxt "colorpage|label8"
msgid "G"
msgstr "G"
#. hYiqy
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:410
msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
msgstr "R"
#. MKq8c
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:423
msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
msgstr "Hex"
#. nnSGG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:499
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. LCfVw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:512
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
msgstr "_K"
#. qmNUp
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:525
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. TSEpY
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:586
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. VnCYq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:610
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
msgstr "ንቁ"
#. AwBVq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:669
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
msgstr "አዲስ ቀለም"
#. yFQFh
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:704
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr "ሰማያዊ"
#. 3DcMm
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:717
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr "ቀይ"
#. 2o8Uw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:729
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
msgstr "_B"
#. HXuEA
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:742
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
msgstr "_G"
#. Kd4oX
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:755
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
msgstr "_R"
#. FgaZg
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:769
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr "አረንጓዴ"
#. FZ69n
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:781
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
msgstr "_ሄክስ"
#. BAYSF
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:823
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. r3QVM
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:836
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. 9C3nc
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:849
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
msgstr "_K"
#. KeYG5
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:886
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. WPVmD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:928
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
msgstr "መምረጫ"
#. DpUCG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:951
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
msgstr "አዲስ"
@@ -6796,30 +7404,42 @@ msgctxt "comment|label4"
msgid "_Text"
msgstr "_ጽሁፍ"
+#. 4ZGAd
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:222
+msgctxt "comment|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr "ለ ተመዘገበው ለውጥ አስተያየት ያስገቡ"
+
#. bEtYk
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:243
msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
msgstr "_ማስገቢያ"
#. eGHyF
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:255
msgctxt "comment|author"
msgid "Author"
msgstr "ደራሲው"
#. VjKDs
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:276
msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
msgstr "አስተያየት ማረሚያ"
#. JKZFi
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:292
msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "ይዞታዎች"
+#. qSQBN
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:317
+msgctxt "comment|extended_tip|CommentDialog"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr "ለ ተመዘገበው ለውጥ አስተያየት ያስገቡ"
+
#. B73bz
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62
msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
@@ -7055,35 +7675,71 @@ msgid "Properties"
msgstr "ባህሪዎች"
#. DcBMH
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:95
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
+#. EhUMH
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:114
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|urlentry"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. FLKr9
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:142
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
msgstr "ክ_ፈፍ:"
+#. 2uSg3
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:167
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|frameCB"
+msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list."
+msgstr "እርስዎ መክፈት የሚፈልጉትን የ ታለመውን ክፈፍ ስም ያስገቡ በ URL ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ መደበኛ የ ክፈፍ ስም በ ሁሉም መቃኛዎች የሚታወቅ ከ ዝርዝር ውስጥ "
+
#. V8Zgo
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:195
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "_ስም:"
+#. GcFws
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:214
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry"
+msgid "Enter a name for the image."
+msgstr "ለ ምስሉ ስም ያስገቡ"
+
#. BAXQk
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:242
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
msgstr "አማራጭ _ጽሁፍ:"
+#. m68ou
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:261
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. bsgYj
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:289
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
msgstr "_መግለጫ:"
+#. mF6Pw
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:318
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|descTV"
+msgid "Enter a description for the hotspot."
+msgstr "መግለጫ ያስገቡ ለ ትኩስ ቦታ "
+
+#. 7LsXB
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:356
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog"
+msgid "Lists the properties for the selected hotspot."
+msgstr "ለ ተመረጠው ትኩስ ቦታ ባህሪዎች ዝርዝር "
+
#. 8LR3s
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
@@ -7330,72 +7986,138 @@ msgctxt "distributionpage|hornone"
msgid "_None"
msgstr "_ምንም"
+#. GfPXq
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:46
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hornone"
+msgid "Does not distribute the objects horizontally."
+msgstr "እቃዎቹን በ አግድም አያሰራጭም "
+
#. pB5Ai
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:57
msgctxt "distributionpage|horleft"
msgid "_Left"
msgstr "በ _ግራ"
+#. FcU78
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:67
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horleft"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr " ማሰራጫ የ ተመረጡ እቃዎችን: ስለዚህ የ እቃዎች የ ግራ ጠርዞች እኩል ክፍተት አንዱ ከ አንዱ ጋር እንዲኖራቸው "
+
#. pBR9z
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:78
msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
msgstr "_መሀከል"
+#. i6DG6
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:88
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horcenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "የ ተመረጡትን እቃዎች ማሰራጫ: ስለዚህ የ አግድም መሀከል ለ እቃው እኩል ይሰራጫል አንዱ ከ አንዱ አጠገብ "
+
#. 6zCGK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:99
msgctxt "distributionpage|horright"
msgid "_Right"
msgstr "በ _ቀኝ"
+#. vhD9c
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:109
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horright"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "የ ተመረጡትን እቃዎች ማሰራጫ: ስለዚህ የ አግድም መሀከል ለ እቃው እኩል ይሰራጫል አንዱ ከ አንዱ አጠገብ "
+
#. b9pAA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:146
msgctxt "distributionpage|hordistance"
msgid "_Spacing"
msgstr "_ክፍተት"
+#. bVbGB
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:156
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hordistance"
+msgid "Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "የ ተመረጡትን እቃዎች ማሰራጫ: ስለዚህ የ አግድም መሀከል ለ እቃው እኩል ይሰራጫል አንዱ ከ አንዱ አጠገብ "
+
#. 674zH
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:202
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
msgstr "በ አግድም"
#. x6Mf8
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:235
msgctxt "distributionpage|vernone"
msgid "N_one"
msgstr "ም_ንም"
+#. PCyTZ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:244
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vernone"
+msgid "Does not distribute the objects vertically."
+msgstr "እቃዎቹን በ ቁመት አያሰራጭም "
+
#. AqXxA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:255
msgctxt "distributionpage|vertop"
msgid "_Top"
msgstr "ከ _ላይ"
+#. XBTLR
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:265
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vertop"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "የ ተመረጡትን እቃዎች ማሰራጫ: ስለዚህ የ ላይ ጠርዝ ለ እቃው እኩል ይሰራጫል አንዱ ከ አንዱ አጠገብ "
+
#. CEBVG
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:276
msgctxt "distributionpage|vercenter"
msgid "C_enter"
msgstr "መ_ሀከል"
+#. LWVBJ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:287
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vercenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "የ ተመረጡትን እቃዎች ማሰራጫ: ስለዚህ የ ቁመት ለ እቃው እኩል ይሰራጫል አንዱ ከ አንዱ አጠገብ "
+
#. WrxKw
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:298
msgctxt "distributionpage|verdistance"
msgid "S_pacing"
msgstr "ክ_ፍተት"
+#. 7BDCb
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:308
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verdistance"
+msgid "Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "የ ተመረጡትን እቃዎች ማሰራጫ: ስለዚህ የ ቁመት ለ እቃው እኩል ይሰራጫል አንዱ ከ አንዱ አጠገብ "
+
#. FPUuF
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:319
msgctxt "distributionpage|verbottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "ከ _ታች"
+#. m4BcT
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:329
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verbottom"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "የ ተመረጡትን እቃዎች ማሰራጫ: ስለዚህ የ ታች ጠርዝ ለ እቃው እኩል ይሰራጫል አንዱ ከ አንዱ አጠገብ "
+
#. 74ACK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:401
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
msgstr "በ ቁመት"
+#. 2Y2Fu
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:421
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|DistributionPage"
+msgid "Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects."
+msgstr "ማሰራጫ ሶስት ወይንም ከዚያ በላይ ተጨማሪ የ ተመረጡ እቃዎችን እኩል በ አግድም አክሲስ ወይንም በ ቁመት አክሲስ ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም ክፍተት በ እቃዎች መካከል እኩል ማሰራጨት ይችላሉ "
+
#. KxUJj
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
@@ -7600,294 +8322,384 @@ msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
msgstr "በ ትንሹ አቢይ ፊደል"
+#. 4quGL
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:120
+msgctxt "effectspage|extended_tip|effectslb"
+msgid "Select the font effects that you want to apply."
+msgstr "መጠቀም የሚፈልጉትን የ ፊደል ውጤት ይወስኑ"
+
#. GJExJ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:134
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
msgstr "(ያለ)"
#. 2zc6A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:135
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
msgstr "መቅረጫ"
#. Vq3YD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:136
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
msgstr "የተቀረጸ"
+#. D49UU
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140
+msgctxt "effectspage|extended_tip|relieflb"
+msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page."
+msgstr ""
+
#. G8SPK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
msgstr "(ያለ)"
#. V3aSU
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Dot"
msgstr "ነጥብ"
#. sek6h
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Circle"
msgstr "ክብ"
#. rbdan
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Disc"
msgstr "ቅናሽ"
#. CCKAv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Accent"
msgstr "ማጉሊያ"
+#. VSsqz
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+msgctxt "effectspage|extended_tip|emphasislb"
+msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text."
+msgstr "ይምረጡ ባህሪ ለማሳየት ከ ላይ ወይንም ከ ታች የ ተመረጠውን ሰነድ ጠቅላላ እርዝመት"
+
#. Z6WHC
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:176
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Above text"
msgstr "ከ ጽሁፉ በላይ"
#. 4dQqG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:177
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Below text"
msgstr "ከ ጽሁፍ ስር"
+#. HPUf8
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181
+msgctxt "effectspage|extended_tip|positionlb"
+msgid "Specify where to display the emphasis marks."
+msgstr "የ ማጋነኛ ምልክቶች የት እንደሚታዩ መወሰኛ "
+
#. D848F
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:194
msgctxt "effectspage|positionft"
msgid "Position:"
msgstr "ቦታ:"
#. QBQPF
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:208
msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis mark:"
msgstr "የማጋነኛ ምልክት:"
#. 5pMfK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:220
msgctxt "effectspage|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "ረቂቅ"
+#. fXVDq
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:230
+msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb"
+msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font."
+msgstr "የተመረጡትን ባህሪዎች ማሳያ: ይህ ተጽእኖ በ ሁሉም ፊደሎች ላይ አይሰራም"
+
#. umH7r
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241
msgctxt "effectspage|shadowcb"
msgid "Shadow"
msgstr "ጥላ"
+#. 8tyio
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:251
+msgctxt "effectspage|extended_tip|shadowcb"
+msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters."
+msgstr "ለተመረጡት ባህሪዎች ከ ታች እና በ ቀኝ በኩል ጥላ መፍጠሪያ"
+
#. KraW7
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:262
msgctxt "effectspage|hiddencb"
msgid "Hidden"
msgstr "የተደበቀ"
+#. wFPA3
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:272
+msgctxt "effectspage|extended_tip|hiddencb"
+msgid "Hides the selected characters."
+msgstr ""
+
#. GZX6U
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:304
msgctxt "effectspage|effectsft2"
msgid "Effects"
msgstr ""
#. BD3Ka
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:341
msgctxt "effectspage|label46"
msgid "Overlining:"
msgstr "የተደራረበ:"
#. WtjES
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355
msgctxt "effectspage|label47"
msgid "Strikethrough:"
msgstr "በላዩ ላይ መሰረዣ:"
#. tCP45
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369
msgctxt "effectspage|label48"
msgid "Underlining:"
msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ:"
#. EGta9
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:349 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr "(ያለ)"
#. wvpKK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:350 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:419
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr "ነጠላ"
#. dCubb
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "ድርብ"
#. JFKfG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "ማድመቂያ"
#. m7Jwh
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:422
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr "ነጠብጣብ"
#. iC5t6
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:423
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "ነጠብጣብ (ማድመቂያ)"
#. uGcdw
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:424
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr "ዳሽ"
#. BLRCY
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:425
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "ዳሽ (ማድመቂያ)"
#. FCcKo
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:426
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr "ረጅም ዳሽ"
#. 7UBEL
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:427
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "ረጅም ዳሽ (ማድመቂያ)"
#. a58XD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:428
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr "ነጥብ ዳሽ"
#. MhBD8
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:429
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "ነጥብ ዳሽ (ማድመቂያ)"
#. AcyEi
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:430
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "ነጥብ ነጥብ ዳሽ"
#. BRq6u
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:431
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "ነጥብ ነጥብ ዳሽ (ማድመቂያ)"
#. kEEBv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:432
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr "ማእበል"
#. XDicz
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:433
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "ማዕበል (ማድመቂያ)"
#. ZxdxD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:434
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr "ድርብ ማዕበል"
+#. i6Qpd
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb"
+msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ከ ላዩ ላይ ማስመሪያ ዘዴ አይነት ይምረጡ: ከ ላዩ ላይ ማስመሪያ ዘዴ ለመፈጸም ለ ቃላት ብቻ: ይምረጡ የ እያንዳንዱን ቃላቶች ከ ሳጥን ውስጥ "
+
+#. jbrhD
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb"
+msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ከ ስሩ ማስመሪያ ዘዴ አይነት ይምረጡ: ከ ስሩ ማስመሪያ ዘዴ ለመፈጸም ለ ቃላት ብቻ: ይምረጡ የ እያንዳንዱን ቃላቶች ከ ሳጥን ውስጥ "
+
#. FgNij
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:452
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
msgstr "(ያለ)"
#. Q4YtH
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:453
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Single"
msgstr "ነጠላ"
#. 9ndBZ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr "ድርብ"
#. p5Q9A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:455
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr "ማድመቂያ"
#. bcZBk
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:456
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
msgstr "ጋር /"
#. GJKbv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:457
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
msgstr "With X"
+#. Pmdav
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:461
+msgctxt "effectspage|extended_tip|strikeoutlb"
+msgid "Select a strikethrough style for the selected text."
+msgstr "ለተመረጠው ጽሁፍ በላዩ ላይ መሰረዣ ዘዴ ይምረጡ"
+
+#. qtErr
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:483
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the underlining."
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ ቀለም ይምረጡ"
+
+#. vuxpt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:505
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the overlining."
+msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ ቀለም ይምረጡ"
+
#. VYaEr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:516
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "Individual words"
msgstr "እያንዳንዱ ቃላቶች"
+#. AP5Gy
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:525
+msgctxt "effectspage|extended_tip|individualwordscb"
+msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces."
+msgstr "የተመረጠውን ውጤት በ ፊደሎች ላይ ብቻ መፈጸሚያ እና ባዶ ቦታዎችን መተው "
+
#. oFKJN
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:571
msgctxt "effectspage|textdecoration"
msgid "Text Decoration"
msgstr ""
#. omW2n
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:607
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
msgid "Font color:"
msgstr "የ ፊደል ቀለም:"
+#. ttwFt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:630
+msgctxt "effectspage|extended_tip|fontcolorlb"
+msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds."
+msgstr ""
+
#. aAbzm
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:642
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
msgstr "የ መድረሻ ምርጫ \"ይጠቀሙ ራሱ በራሱ የ ፊደል ቀለም ለ መመልከቻ ማሳያ\" ንቁ ነው: የ ፊደል ቀለም መለያ አሁን እየተጠቀሙ አይደለም ጽሁፍ ለማሳያ"
#. AZF8Q
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:656
msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
msgid "_Transparency:"
msgstr ""
#. vELSr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:689
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
msgstr ""
+#. TzsRB
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:705
+msgctxt "effectspage|extended_tip|EffectsPage"
+msgid "Specify the font effects that you want to use."
+msgstr "መጠቀም የሚፈልጉትን የ ፊደል ውጤት ይወስኑ"
+
#. GypUU
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
@@ -7895,17 +8707,23 @@ msgid "Emboss"
msgstr "መቅረጫ"
#. uAQBB
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:138
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
msgstr "የ _ብርሃን ምንጭ:"
#. GPyhz
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:192
msgctxt "embossdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "ደንቦች"
+#. AuuQ6
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:217
+msgctxt "embossdialog|extended_tip|EmbossDialog"
+msgid "Displays a dialog for creating reliefs."
+msgstr ""
+
#. RjncS
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
msgctxt "entrycontextmenu|remove"
@@ -8002,30 +8820,60 @@ msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
msgstr "ማ_ክሮስ..."
+#. TqHir
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:67
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr "መክፈቻ የ ማክሮስ መምረጫ ለ መመደብ ማክሮስ ወደ ተመረጠው ሁኔታ "
+
#. gxSRb
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:79
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
msgid "_Remove"
msgstr "_ማስወገጃ"
+#. FGfuV
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:86
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. Ebcvv
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:126
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
msgstr "ማስቀመጫ በ:"
+#. JQMTJ
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:143
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME."
+msgstr "በ መጀመሪያ ይምረጡ ሁኔታ ማጣመሪያው የት እንደሚቀመጥ: በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ወይንም በ %PRODUCTNAME."
+
#. C6KwW
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:182
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "ሁኔታ"
#. daKJA
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:206
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "የተመደበው ተግባር"
+#. Gp5MK
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:217
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|events"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr "የ ትልቅ ዝርዝር ሳጥን የያዛቸው ዝርዝሮች የ ሁኔታዎች እና የ ተመደበ ማክሮስ ነው: አካባቢውን ከ መረጡ በኋላ ከ ማስቀመጫ በ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ ሁኔታ ከ ትልቁ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ መመደቢያ ማክሮስ "
+
+#. aCb4v
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:242
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr "ወደ ፕሮግራም ሁኔታዎች ማክሮስ መመደቢያ: የ ተመደበው ማክሮስ ራሱ በራሱ ሁኔታው ሲሟላ ይሄዳል "
+
#. BvWSS
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
@@ -8033,155 +8881,293 @@ msgid "Record Search"
msgstr "መዝገብ መፈለጊያ"
#. BiFWr
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:24
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
msgstr "መ_ፈለጊያ"
+#. LBdux
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:33
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbSearchAgain"
+msgid "Starts or cancels the search."
+msgstr "መፈለጊያ ማስጀመሪያ ወይንም መሰረዣ"
+
+#. QReEJ
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:53
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit %PRODUCTNAME."
+msgstr "ንግግሩን መዝጊያ: የ መጨረሻው መፈለጊያ ማሰናጃ ይቀመጣል እርስዎ እስከሚያጠፉ ድረስ %PRODUCTNAME"
+
+#. UPeyv
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:147
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cmbSearchText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr "የ መፈለጊያ ደንብ ያስገቡ በ ሳጥን ውስጥ ወይንም ይምረጡ ከ ዝርዝር ውስጥ "
+
#. sC6j6
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:158
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
msgstr "_ጽሁፍ:"
+#. Abepw
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:168
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr "የ መፈለጊያ ደንብ ያስገቡ በ ሳጥን ውስጥ ወይንም ይምረጡ ከ ዝርዝር ውስጥ "
+
#. CrVGp
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:186
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
msgstr "የ ሜዳው ይዞታ _ባዶ ነው"
+#. CSSkE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:197
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain no data."
+msgstr "ምንም ዳታ ያልያዙ ሜዳዎች ይገኙ እንደሆን መወሰኛ "
+
#. zxjuF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:209
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr "የ ሜዳው ይዞታ ባ_ዶ ነው"
+#. oybVR
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:220
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNotNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain data."
+msgstr "ዳታ የያዙ ሜዳዎች ይገኙ እንደሆን መወሰኛ "
+
#. X9FQy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:244
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr "_መፈለጊያ በ"
#. PGaCY
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:300
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr "_ነጠላ ሜዳ:"
+#. 9kRju
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:310
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr "በ ተወሰነ የ ዳታ ሜዳ ውስጥ መፈለጊያ "
+
+#. TyqAE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:328
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr "በ ተወሰነ የ ዳታ ሜዳ ውስጥ መፈለጊያ "
+
#. aLBBD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:346
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr "_ሁሉንም ሜዳዎች"
+#. mWvzW
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:357
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields"
+msgid "Searches through all fields."
+msgstr "በ ሁሉም ሜዳዎች ውስጥ መፈለጊያ "
+
#. 64yD3
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:375
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
msgstr "ፎርም:"
+#. aCM9Q
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:392
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm"
+msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place."
+msgstr "እርስዎ ይወስኑ የ ሎጂካል ፎርም ፍለጋ እንዴት እንደሚካሄድ "
+
#. B2SYL
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:455
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr "የት ልፈልግ"
#. yqEse
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:505
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
msgstr "_ቦታ:"
+#. BLRj3
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:523
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition"
+msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents."
+msgstr "የ መፈለጊያ ደንብ እና የ ሜዳ ይዞታዎች ግንኙነት ይወስኑ"
+
#. c6ZbD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:547
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr "የ ባህሪውን ስፋ_ት ማስማሚያ"
+#. wAKeF
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:556
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|HalfFullFormsCJK"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr "ሙሉ-ስፋት እና ግማሽ-ስፋት ያላቸውን ባህሪዎች ፎርሞች ይለያል"
+
#. EedjA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:572
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "Sounds like (_Japanese)"
+#. m2QkD
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:581
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr "እርስዎን መወሰን ያስችሎታል የ መፈለጊያ ምርጫ ለ ተመሳሳይ ንድፎች የ ተጠቀሙትን በ ጃፓንኛ ጽሁፍ ውስጥ: ይምረጡ ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን: እና ከዛ ይጫኑ የ ድምፅ ቁልፍ የ መፈለጊያ ምርጫ ለ መወሰን "
+
#. 2Gsbd
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:592
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "ተመሳሳይ..."
+#. CxVZm
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:600
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr "የ መፈለጊያ ምርጫ ለ ተመሳሳይ ምርጫ ማሰናጃ ለ ጃፓንኛ ጽሁፍ የሚጠቀሙበት "
+
#. Ra8jW
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:622
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "ተ_መሳሳይ መፈለጊያ"
+#. zDTS6
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:631
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr "መፈለጊያ ተመሳሳይ የሆኑ ደንቦችን በ መፈለጊያ ጽሁፍ ውስጥ: ይምረጡ ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን: እና ከዛ ይጫኑ የ ተመሳሳይ ቁልፍ ለ መግለጽ የ ተመሳሳይ ምርጫዎች "
+
#. DNGxj
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:642
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "ተመሳሳይ..."
+#. PtuHs
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr "መፈለጊያ ተመሳሳይ የሆኑ ደንቦችን በ መፈለጊያ ጽሁፍ ውስጥ: ይምረጡ ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን: እና ከዛ ይጫኑ የ ተመሳሳይ ቁልፍ ለ መግለጽ የ ተመሳሳይ ምርጫዎች "
+
#. 6BpAF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:668
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
msgstr "ጉዳይ _ማመሳሰያ"
+#. Gdo9i
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:677
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase"
+msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search."
+msgstr "የ ላይኛው እና የ ታችኛው ፊደል ጉዳይ በ ፍለጋው ውስጥ ግምት ይሰጣቸው እንደሆን መወሰኛ"
+
#. X5q2K
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:688
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
msgstr "ከ_ ላይ"
+#. y83im
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:697
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver"
+msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record."
+msgstr "ፍለጋውን እንደገና ማስጀመሪያ: ወደ ፊት መፈለጊያ የሚጀምረው ከ መጀመሪያው መዝገብ ጀምሮ ነው: የ ኋሊዮሽ መፈለጊያ የሚጀምረው ከ መጨረሻው መዝገብ ጀምሮ ነው "
+
#. WP3XA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:708
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr "_መደበኛ አገላለጽ"
+#. 4uneg
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:717
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular"
+msgid "Searches with regular expressions."
+msgstr ""
+
#. qzKAB
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:728
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ መፈጸሚ_ያ"
+#. BdMDC
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:737
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat"
+msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document."
+msgstr "ይወስኑ ሁሉም የ ሜዳ አቀራረብ እንደሚታሰብ በ እሁኑ ሰነድ ውስጥ በሚፈልጉ ጊዜ "
+
#. 2GvF5
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:748
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr "የ _ኋሊዮሽ መፈለጊያ"
+#. QvjG7
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:757
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards"
+msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record."
+msgstr "የ ፍለጋ ሂደት የ ኋሊዮሽ አቅጣጫ ይሄድ እንደሆን መወሰኛ: ከ መጨረሻው እስከ መጀመሪያው መዝገብ ድረስ "
+
#. 4ixJZ
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:768
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr "_ሁለ ገብ መግለጫ"
+#. BES8b
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard"
+msgid "Allows a search with a * or ? wildcard."
+msgstr ""
+
#. xHRxu
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:801
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "ማሰናጃዎች"
#. wBBss
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:836
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
msgstr "መቅረጫ:"
#. UBLpq
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:848
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr "የ መዝገብ ቁጥር"
#. 8EDSy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:874
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "ክፍለ ሀገር"
+#. tqCYV
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:905
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog"
+msgid "Searches database tables and forms."
+msgstr ""
+
#. zbAyQ
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10
msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
@@ -8189,11 +9175,17 @@ msgid "Font Features"
msgstr "የ ፊደል ገጽታዎች"
#. 696Sw
-#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:163
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "ቅድመ እይታ"
+#. hib9i
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:199
+msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog"
+msgid "Select and apply font typographical features to characters."
+msgstr ""
+
#. CJQFA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
@@ -8248,36 +9240,72 @@ msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
msgstr "የ_ፋይል አይነት:"
+#. p7EMZ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:62
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|filetype"
+msgid "Select the type of file that you want to add."
+msgstr "እርስዎ መጨመር የሚፈልጉትን አይነት ፋይል ይምረጡ "
+
#. GS6jY
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:112
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
msgstr "ፋይሎቹ ተገኝተዋል"
+#. EP5WY
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:113
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files"
+msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All."
+msgstr "ዝግጁ የ ፋይሎች ዝርዝር: ይምረጡ ፋይል(ሎች) እርስዎ መጨመር የሚፈልጉትን እና ከዛ ይጫኑ መጨመሪያ ሁሉንም ፋይሎች ለ መጨመር ወደ ዝርዝር ውስጥ: ይጫኑ ሁሉንም መጨመሪያ "
+
#. UnmAz
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:142
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
msgstr "ቅድመ_እይታ"
+#. sWLgt
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:151
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|preview"
+msgid "Displays or hides a preview of the selected file."
+msgstr "የተመረጠውን ፋይል በ ቅድመ እይታ ማሳያ ወይንም መደበቂያ"
+
#. EmQfr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:177
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "ቅድመ እይታ"
#. iGEBB
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:205
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
msgid "_Find Files..."
msgstr "ፋይሎች _መፈለጊያ..."
+#. iqzdT
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:212
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|findfiles"
+msgid "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK."
+msgstr "እርስዎ መጨመር የሚፈልጉትን ፋይሎች የያዘውን ዳይሬክቶሪ ፈልገው ያግኙ እና ከዛ ይጫኑ እሺ "
+
+#. bhqkR
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:231
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the selected file(s) to the current theme."
+msgstr "የ ተመረጠውን ፋይል(ሎች) ወደ አሁኑ ገጽታ መጨመሪያ "
+
#. oNFEr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:243
msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
msgstr "ሁሉንም መ_ጨመሪያ"
+#. yHYBJ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:250
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|addall"
+msgid "Adds all of the files in the list to the current theme."
+msgstr "ሁሉንም የ ፋይሎች ዝርዝር ወደ አሁኑ ገጽታ መጨመሪያ "
+
#. kfNzx
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
@@ -8364,7 +9392,7 @@ msgid "Enter Title"
msgstr "አርእስት ማስገቢያ"
#. DBmvf
-#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:86
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
msgid "Title:"
msgstr "አርእስት:"
@@ -8381,144 +9409,222 @@ msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "ፋይል"
+#. NTAMc
+#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:103
+msgctxt "galleryupdateprogress|extended_tip|GalleryUpdateProgress"
+msgid "Updates the view in the window or in the selected object."
+msgstr "ማሻሻያውን በ መስኮት ውስጥ መመልከቻ ወይንም በ ተመረጠው እቃ ውስጥ"
+
+#. YDCTd
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:122
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button"
+msgstr "ወደ አሁኑ ዝርዝር ውስጥ ከፍታ ማስተካከያ መጨመሪያ: የ እርስዎን ከፍታ ባህሪዎች ይወስኑ: እና ከዛ ይጫኑ ይህን ቁልፍ "
+
#. QfZFH
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:134
msgctxt "gradientpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_ማሻሻያ"
+#. EeXWP
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:141
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name."
+msgstr "የ አሁኑን ከፍታ ባህሪዎች ወደ ተመረጠው ከፍታ መፈጸሚያ: እርስዎ ከ ፈለጉ: ከፍታውን በ ሌላ ስም ማስቀመጥ ይችላሉ "
+
#. 7ipyi
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:166
msgctxt "gradientpage|label1"
msgid "Gradient"
msgstr "ከፍታ"
#. GPnwG
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:214
msgctxt "gradientpage|typeft"
msgid "_Type:"
msgstr "_አይነት:"
#. 8Qjgv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:230
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Linear"
msgstr "ቀጥተኛ"
#. fgBSm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:231
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Axial"
msgstr "Axial"
#. FGjhA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:232
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
msgstr "ተሽከርካሪ"
#. VGtK3
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:233
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "ኤሊፕሶች"
#. 7FRe4
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:234
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
msgstr "Quadratic"
#. wQDTv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:235
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
msgstr "ስኴር"
+#. XasEx
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:239
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|gradienttypelb"
+msgid "Select the gradient that you want to apply."
+msgstr "ይምረጡ መፈጸም የሚፈልጉትን አቀራረብ "
+
#. BBKZM
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:267
msgctxt "gradientpage|incrementft"
msgid "Increment:"
msgstr "ጭማሪ:"
#. F5dVt
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:292
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
msgstr "ራ_ሱ በራሱ"
#. LAhqj
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:324
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
msgstr "መሀከል ( X / Y ):"
+#. mP62s
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:347
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerxmtr"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. AP27S
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:365
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
#. ZZ7yo
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:399
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
msgstr "_ድንበር:"
+#. iZbnF
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:432
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|bordermtr"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. qCvgc
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:448
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter a rotation angle for the selected gradient."
+msgstr "ለ ተመረጠው ከፍታ ማዞሪያ አንግል ያስገቡ "
+
#. cGXmA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:462
msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "አ_ንግል:"
+#. fwB6f
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:480
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
+#. C6iys
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:502
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortolb"
+msgid "Select a color for the endpoint of the gradient."
+msgstr "ይምረጡ ቀለም የ መጨረሻ ነጥብ ለ ከፍታ "
+
#. tFEUh
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:515
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
msgstr "_ወደ ቀለም:"
+#. RnucA
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:539
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfromlb"
+msgid "Select a color for the beginning point of the gradient."
+msgstr "ይምረጡ ቀለም የ ማስጀመሪያ ነጥብ ለ ከፍታ "
+
+#. B9z2L
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:555
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
#. TQFE8
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:568
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
msgstr "_ከ ቀለም:"
#. RNhur
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:606
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
msgstr "መሀከል X"
#. qkLcz
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:620
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
msgstr "መሀከል Y"
#. VX2bJ
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:634
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
msgstr "ከ ቀለም ፐርሰንት"
#. 3qVyC
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:648
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
msgstr "ወደ ቀለም ፐርሰንት"
#. 58WB2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:673
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
#. 5mDZm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:722
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "ምሳሌ"
#. e2Ai2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:744
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "ቅድመ እይታ"
+#. VBG9C
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:760
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|GradientPage"
+msgid "Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient."
+msgstr ""
+
#. 26WXC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
@@ -8526,13 +9632,19 @@ msgid "New Dictionary"
msgstr "አዲስ መዝገበ ቃላት"
#. iqNN4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:99
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "_ስም:"
+#. haBfA
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:118
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|extended_tip|entry"
+msgid "Enter a name for the dictionary."
+msgstr "ለ መዝገበ ቃላቱ ስም ያስገቡ "
+
#. S2WpP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:136
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr "መዝገበ ቃላት"
@@ -8544,151 +9656,313 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "ሀንጉል/ሀንጃ መቀየሪያ"
#. kh2or
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:102
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
msgstr "ዋናው"
+#. bJGUF
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:119
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|originalword"
+msgid "Displays the current selection."
+msgstr "አሁን የ ተመረጠውን ማሳያ"
+
#. P2Lhg
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:132
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
msgid "Word"
msgstr "ቃላቶች"
+#. 3vGK6
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:154
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|wordinput"
+msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary."
+msgstr "በ መዝገበ ቃላት ውስጥ የ መጀመሪያውን መቀየሪያ ማሳሰቢያ ማሳያ"
+
#. JQfs4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:166
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
msgstr "_መፈለጊያ"
+#. TqDEv
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:173
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|find"
+msgid "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja."
+msgstr "የ እርስዎን ሀንጉል ማስገቢያ ፈልጎ ያገኛል በ መዝገበ ቃላት ውስጥ እና ይቀይራል በ ተመሳሳይ ሀንጃ "
+
#. 3NS8C
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:193
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
msgstr "አስተያየቶች"
#. ECK62
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:286
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
msgstr "አቀራረብ"
#. xfRqM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:306
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja above"
msgstr ""
+#. 3FDwm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:313
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. Crewa
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:327
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja below"
msgstr ""
+#. cuAAs
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:334
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. haBun
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:348
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul above"
msgstr ""
+#. yHfhf
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. FfFPC
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:369
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul below"
msgstr ""
+#. R37Uk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:376
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. ZG2Bm
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:387
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
msgstr "_Hangul/Hanja"
+#. tSGmu
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:398
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|simpleconversion"
+msgid "The original characters are replaced by the suggested characters."
+msgstr ""
+
#. xwknP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:409
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
msgstr "Hanja (Han_gul)"
+#. cGuoW
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:419
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket"
+msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. 6guxd
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:430
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr "Hang_ul (Hanja)"
+#. Sefus
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:440
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket"
+msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. 6CDaz
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:465
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
msgstr "መቀየሪያ"
#. mctf7
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:482
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
msgstr "Hangul _only"
+#. 45H2A
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:491
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly"
+msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja."
+msgstr ""
+
#. r3HDY
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:503
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
msgstr "Hanja onl_y"
+#. Fi82M
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:512
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly"
+msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul."
+msgstr ""
+
#. db8Nj
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:545
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
msgstr "_መተው"
+#. 3mrTE
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:554
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore"
+msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion."
+msgstr ""
+
#. QTqcN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:566
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
msgstr "ሁልጊዜ መ_ተው"
+#. HBgLV
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:573
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically."
+msgstr ""
+
#. MVirc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:585
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_መቀየሪያ"
+#. ECMPD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:592
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options."
+msgstr "የ ተመረጠውን መቀየሪያ በ ቀረበው ቃል ወይንም ባህሪ እንደ አቀራረቡ ምርጫ "
+
#. DwnC2
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:604
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
msgstr "ሁልጊዜ መ_ቀየሪያ"
+#. 9itJD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:611
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically."
+msgstr ""
+
#. 7eniE
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:623
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
msgstr "በ_ ባህሪ መቀየሪያ"
+#. F2QEt
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:632
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replacebychar"
+msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced."
+msgstr ""
+
#. t2RXx
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:644
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "ምርጫዎች..."
+#. GVqQg
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog."
+msgstr "መክፈቻ የ ሀንጉል/ሀንጃ ምርጫ ንግግር "
+
+#. omcyJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:686
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul."
+msgstr "የ ተመረጠውን የ ኮሪያን ጽሁፍ ከ ሀንጉል ወደ ሀንጃ ወይንም ከ ሀንጃ ወደ ሀንጉል መቀየሪያ: "
+
#. XiQXK
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "መዝገበ ቃላት ማረሚያ ማስተካከያ"
+#. Wnqcm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:95
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|book"
+msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit."
+msgstr "እርስዎ ማረም የሚፈልጉትን መዝገበ ቃላት ይምረጡ"
+
#. AnsSG
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:113
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
msgstr "መጽሐፍ"
+#. ttFFj
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:164
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original"
+msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box."
+msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ ለ አሁኑ መዝገበ ቃላት እርስዎ ማረም የሚፈልጉትን: እርስዎ ከ ፈለጉ አዲስ ማስገቢያ በዚህ ሳጥን ውስጥ መጻፍ ይችላሉ "
+
+#. GdYKP
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:190
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|new"
+msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary."
+msgstr "የ አሁኑን መቀየሪያ ትርጉም ወደ መዝገበ ቃላቱ መጨመሪያ "
+
+#. myWFD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:210
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected entry."
+msgstr "የ ተመረጠውን ማስገቢያ ማጥፊያ"
+
#. uPgna
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:234
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
msgstr "ዋናው"
+#. 8qtRG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:291
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit1"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr "ይጻፉ የ ቀረበውን መቀየሪያ ቃል ለ ተመረጠው ማስገቢያ በ ዋናው ሳጥን ውስጥ: የ መቀየሪያ ቃል መያዝ የሚችለው ስምንት ባህሪዎች ነው "
+
+#. qFDF8
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:309
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit2"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr "ይጻፉ የ ቀረበውን መቀየሪያ ቃል ለ ተመረጠው ማስገቢያ በ ዋናው ሳጥን ውስጥ: የ መቀየሪያ ቃል መያዝ የሚችለው ስምንት ባህሪዎች ነው "
+
+#. rFF8x
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:327
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit3"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr "ይጻፉ የ ቀረበውን መቀየሪያ ቃል ለ ተመረጠው ማስገቢያ በ ዋናው ሳጥን ውስጥ: የ መቀየሪያ ቃል መያዝ የሚችለው ስምንት ባህሪዎች ነው "
+
+#. HNSTX
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:345
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit4"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr "ይጻፉ የ ቀረበውን መቀየሪያ ቃል ለ ተመረጠው ማስገቢያ በ ዋናው ሳጥን ውስጥ: የ መቀየሪያ ቃል መያዝ የሚችለው ስምንት ባህሪዎች ነው "
+
#. ZiDNN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:367
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
msgstr "አስተያየቶች"
@@ -8700,125 +9974,209 @@ msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "Hangul/Hanja Options"
#. TLs2q
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:124
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
msgstr "አዲስ..."
+#. hNjua
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:131
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|new"
+msgid "Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary."
+msgstr "አዲስ የ መዝገበ ቃላት ንግግር ሳጥን መክፈቻ: እርስዎ አዲስ የ መዝገበ ቃላት የሚፈጥሩበት "
+
#. UbGjT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:143
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "ማረሚያ ..."
+#. NKvWY
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:149
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary."
+msgstr "መክፈቻ የ መዝገበ ቃላት ማረሚያ ንግግር እርስዎ ማረም የሚችሉት በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ መዝገበ ቃላት"
+
+#. qML94
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:168
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected user-defined dictionary."
+msgstr "የተመረጠውን በተጠቃሚ-የሚገለጽ መዝገበ ቃላት ማጥፊያ"
+
+#. v7Bkk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:233
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
+msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use."
+msgstr "ሁሉንም በ ተጠቃሚ-የተገለጹ መዝገበ ቃላቶች ዝርዝር: ከ መዝገበ ቃላት አጠገብ ያለውን ምልክት ማድረጊያ ይምረጡ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን: ከ መዝገበ ቃላት አጠገብ ያለውን ምልክት ማድረጊያ እርስዎ ያጽዱ መጠቀም የማይፈልጉትን "
+
#. DmfuX
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:252
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
msgstr "በተጠቃሚ-የሚገለጽ መዝገበ ቃላት"
#. DEoRc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:283
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr "መተው በኋላ-የሚመጣ ቃል"
+#. B4zEG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:292
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|ignorepost"
+msgid "Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary."
+msgstr "መተው በኋላ የሚመጣ ቃል በስተ መጨረሻ በ ኮሪያን ቃሎች መዝገበ ቃላት ውስጥ ሲፈልጉ "
+
#. EEKAT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:303
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
msgstr "በቅርብ ጊዜ የተጠቀሙበትን በ መጀመሪያ ማሳያ"
+#. aqATS
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:312
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|showrecentfirst"
+msgid "Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list."
+msgstr "የ መቀየሪያውን ጥቆማ እርስዎ ባለፈው የመረጡትን እንደ መጀመሪያ ማስገቢያ በ ዝርዝር ላይ ያሳያል "
+
#. MKAyM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:323
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr "ሁሉንም የተለዩ ማስገቢያዎች ራሱ በራሱ መቀየሪያ"
+#. HerDJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:332
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|autoreplaceunique"
+msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement."
+msgstr "ራሱ በራሱ ቃሎች መቀየሪያ አንድ ቃል ብቻ መቀየሪያ የ ተጠቆመ ያለውን "
+
#. Bdqne
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:349
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
+#. UaXFU
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:89
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button."
+msgstr "ወደ አሁኑ ዝርዝር ውስጥ hatching ማስተካከያ መጨመሪያ: የ እርስዎን hatching ባህሪዎች ይወስኑ: እና ከዛ ይጫኑ ይህን ቁልፍ "
+
#. TGiD7
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:101
msgctxt "hatchpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_ማሻሻያ"
+#. 5VuZv
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:108
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr "የ አሁኑን hatching ባህሪዎች ወደ ተመረጠው hatching መፈጸሚያ: እርስዎ ከ ፈለጉ ድግግሞሹን በ ሌላ ስም ማስቀመጥ ይችላሉ "
+
#. U8bWc
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:133
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
msgstr "በርካታ መስመር"
#. HNCBu
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:174
msgctxt "hatchpage|distanceft"
msgid "_Spacing:"
msgstr "_ክፍተት:"
+#. 5Psyb
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:192
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|distancemtr"
+msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines."
+msgstr "እርስዎ በ hatch መስመሮች መካከል እንዲኖር የሚፈልጉትን የ ክፍተት መጠን እዚህ ያስገቡ "
+
#. spGWy
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:206
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "አ_ንግል:"
+#. UBmvt
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:243
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid."
+msgstr "እርስዎ ለ hatch መስመሮች ማዞሪያ እንዲኖር የሚፈልጉትን የ አንግል መጠን እዚህ ያስገቡ ወይንም ይጫኑ በ አንግል መጋጠሚያ ቦታ ላይ "
+
#. sEriJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:264
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
msgid "_Line type:"
msgstr "የ _መስመር አይነት:"
#. mv3sN
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:280
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Single"
msgstr "ነጠላ"
#. 7DR7B
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:281
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
msgstr "የተሰረዘ"
#. EBDMC
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:282
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Triple"
msgstr "ሶስት"
+#. ZpygN
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:286
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linetypelb"
+msgid "Select the type of hatch lines that you want to use."
+msgstr "እርስዎ ይምረጡ መጠቀም የሚፈልጉትን የ hatch መስመር አይነት "
+
#. VyTto
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:300
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
msgstr "የ መስመር _ቀለም:"
+#. AwxCA
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:325
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linecolorlb"
+msgid "Select the color of the hatch lines."
+msgstr "የ hatch መስመሮች ቀለም ይምረጡ "
+
#. 3hgCJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:337
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr "የ መደብ ቀለም"
#. uvmDA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:384
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
#. D8ovo
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:434
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
#. GbfFA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:426
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:456
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr "ቅድመ እይታ"
+#. ZeF6M
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:472
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|HatchPage"
+msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern."
+msgstr ""
+
#. QqjhD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
@@ -8826,61 +10184,79 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlink"
#. FN68B
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:27
msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "እንደ ነበር መመለሻ"
+#. 3B8Aq
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:33
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the entries in the dialog to their original state."
+msgstr "በ ንግግር ውስጥ ማስገቢያዎችን እንደ ነበር መመለሻ ወደ ዋናው ሁኔታቸው "
+
#. n9DBf
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:45
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
msgstr "መፈጸሚያ"
+#. ixPEZ
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:51
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|apply"
+msgid "Applies the data to your document."
+msgstr "ዳታውን ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ መፈጸሚያ"
+
+#. CS6kG
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:86
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes the dialog without saving."
+msgstr "ንግግሩን ሳያስቀምጡ መዝጊያ "
+
#. SBQmF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:168
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr ""
#. 2H6BD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:182
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
msgstr ""
#. TwuBW
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:240
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
msgstr ""
#. nocMA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:254
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "Mail"
msgstr ""
#. MXhAV
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:313
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr ""
#. HkUh2
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:327
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
msgstr ""
#. xFvuL
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:386
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr ""
#. ZprBE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:400
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "New Document"
msgstr ""
@@ -8897,162 +10273,294 @@ msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
msgstr "ፋይል መክፈቻ"
+#. mJQ7c
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:68
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|fileopen"
+msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file."
+msgstr ""
+
+#. 9f5SN
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:91
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr "URL le fayl ያስገቡ: እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ መክፈት ለሚፈልጉት hyperlink. እርስዎ የ ኢላማ ክፈፍ ካልወሰኑ: ፋይሉ በ አሁኑ ሰነድ ወይንም ክፈፍ ውስጥ ይከፈታል "
+
#. Ewn6K
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
msgstr "ሰነድ"
#. pedja
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
msgstr "ኢላ_ማው:"
#. hUini
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:159
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#. zH7Fk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:173
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr "ኢላማው በሰነዱ ውስጥ"
+#. wnXzL
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|browse"
+msgid "Opens the Target in Document dialog."
+msgstr " መክፈቻ በ ሰነድ ኢላማ ንግግር."
+
+#. 3ndEf
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:194
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr "URL le fayl ያስገቡ: እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ መክፈት ለሚፈልጉት hyperlink. እርስዎ የ ኢላማ ክፈፍ ካልወሰኑ: ፋይሉ በ አሁኑ ሰነድ ወይንም ክፈፍ ውስጥ ይከፈታል "
+
#. oUByt
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:209
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr "ጽሑፍ መሞከሪያ"
#. 8Gbv5
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:227
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr "ኢላማው በሰነዱ ውስጥ"
#. VQxYG
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "ክ_ፈፍ:"
#. cFnPM
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:281
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "ጽሑ_ፍ:"
#. o2Fic
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:296
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "ስ_ም:"
+#. PuhGD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:313
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr "የሚታየውን ጽሁፍ ወይንም ቁልፍ መግለጫ ለ hyperlink. መወሰኛ "
+
+#. RszPA
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:329
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "ስም ያስገቡ ለ hyperlink."
+
#. y3amv
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:349
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "ፎር_ም:"
+#. 6TBzX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr "hyperlink እንደ ጽሁፍ ወይንም እንደ ቁልፍ ይገባ እንደሆን መወሰኛ "
+
#. sAAC7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:380
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "ሁኔታዎች"
+#. EbFym
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:384
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. TXrCH
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:407
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "የ ክፈፍ ስም ያስገቡ እርስዎ እንዲገናኝ የሚፈልጉትን ፋይል ለ መክፈቻ ውስጥ: ወይንም ይምረጡ በቅድሚያ የ ተገለጸ ክፈፍ ከ ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ ሳጥኑን ባዶ ከተዉት: የ ተገናኘው ፋይል ይከፈታል በ አሁኑ መቃኛ መስኮት ውስጥ "
+
#. frjow
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "በበለጠ ማሰናጃዎች"
+#. 789Vi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:445
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
+msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
+msgstr ""
+
#. BpE9F
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
msgstr "_ዌብ"
+#. wL4we
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:51
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_internet"
+msgid "Creates an \"http://\" hyperlink."
+msgstr ""
+
#. HybDr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:62
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
msgstr "_FTP"
+#. dHmZB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:73
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_ftp"
+msgid "Creates an \"FTP://\" hyperlink."
+msgstr ""
+
#. qgyrE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:93
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
#. YLtwS
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr "የ _መግቢያ ስም:"
#. GGnn8
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:123
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
msgstr "_የመግቢያ ቃል:"
+#. kVJEB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:141
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|login"
+msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses."
+msgstr "የ እርስዎን የ መግቢያ ስም መወሰኛ: እርስዎ የሚሰሩ ከሆነ በ FTP አድራሻዎች "
+
+#. cgWAc
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:158
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|password"
+msgid "Specifies your password, if you are working with FTP addresses."
+msgstr "የ እርስዎን የ መግቢያ ቃል መወሰኛ: እርስዎ የሚሰሩ ከሆነ በ FTP አድራሻዎች "
+
#. HHhGY
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:169
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
msgstr "ያልታወቀ _ተጠቃሚ"
+#. Ttx68
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|anonymous"
+msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user."
+msgstr "እርስዎን መግባት ያስችሎታል ወደ FTP አድራሻ በማይታወቅ ተጠቃሚ ስም "
+
+#. JwfAC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:201
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr "URL le fayl ያስገቡ: እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ መክፈት ለሚፈልጉት hyperlink. እርስዎ የ ኢላማ ክፈፍ ካልወሰኑ: ፋይሉ በ አሁኑ ሰነድ ወይንም ክፈፍ ውስጥ ይከፈታል "
+
#. XhMm4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:214
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "ጽሑ_ፍ:"
+#. fFLgD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr "የሚታየውን ጽሁፍ ወይንም ቁልፍ መግለጫ ለ hyperlink. መወሰኛ "
+
#. ABK2n
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label"
msgid "Proto_col:"
msgstr ""
#. MoZP7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr "የ Hyperlink አይነት"
#. x4GDd
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:305
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "ክ_ፈፍ:"
#. wiRZD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:320
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
msgstr "ስ_ም:"
+#. ZdkMh
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:337
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "ስም ያስገቡ ለ hyperlink."
+
#. UG2wE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:357
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "ፎር_ም:"
+#. QPMun
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:374
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr "hyperlink እንደ ጽሁፍ ወይንም እንደ ቁልፍ ይገባ እንደሆን መወሰኛ "
+
#. MyGFB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:388
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "ሁኔታዎች"
+#. sYWVn
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:392
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. C5Hqs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:415
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "የ ክፈፍ ስም ያስገቡ እርስዎ እንዲገናኝ የሚፈልጉትን ፋይል ለ መክፈቻ ውስጥ: ወይንም ይምረጡ በቅድሚያ የ ተገለጸ ክፈፍ ከ ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ ሳጥኑን ባዶ ከተዉት: የ ተገናኘው ፋይል ይከፈታል በ አሁኑ መቃኛ መስኮት ውስጥ "
+
#. UKQMX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:438
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "በበለጠ ማሰናጃዎች"
+#. 8UdTe
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:453
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
+msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
+msgstr ""
+
#. GKAsu
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43
msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
@@ -9065,54 +10573,108 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
msgstr "የ ዳታ ምንጮች…"
+#. t7NmM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgid "Hides or shows the data source browser."
+msgstr ""
+
#. NJi4c
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:78
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
msgstr "_ጉዳዩ:"
+#. hseLC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:96
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|subject"
+msgid "Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document."
+msgstr ""
+
+#. 8gCor
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:119
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|receiver"
+msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. eCvXD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:148
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
msgstr "ደብዳቤ"
#. Rx7bX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "ክ_ፈፍ:"
#. E6CWA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "ጽሑ_ፍ:"
#. BjAaB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:217
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "ስ_ም:"
+#. PJMVD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:234
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr "የሚታየውን ጽሁፍ ወይንም ቁልፍ መግለጫ ለ hyperlink. መወሰኛ "
+
+#. pJbde
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:250
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "ስም ያስገቡ ለ hyperlink."
+
#. zkpdN
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:270
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "ፎር_ም:"
+#. ckEPR
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:287
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr "hyperlink እንደ ጽሁፍ ወይንም እንደ ቁልፍ ይገባ እንደሆን መወሰኛ "
+
#. 7wzYs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:301
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "ሁኔታዎች"
+#. rukYs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:305
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. CwHdi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:328
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "የ ክፈፍ ስም ያስገቡ እርስዎ እንዲገናኝ የሚፈልጉትን ፋይል ለ መክፈቻ ውስጥ: ወይንም ይምረጡ በቅድሚያ የ ተገለጸ ክፈፍ ከ ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ ሳጥኑን ባዶ ከተዉት: የ ተገናኘው ፋይል ይከፈታል በ አሁኑ መቃኛ መስኮት ውስጥ "
+
#. BmHDh
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:351
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "በበለጠ ማሰናጃዎች"
+#. SvyDu
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage"
+msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses."
+msgstr ""
+
#. FiqBU
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
@@ -9120,95 +10682,173 @@ msgid "Target in Document"
msgstr "ኢላማው በሰነዱ ውስጥ"
#. JRUcA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:33
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
msgstr "_መፈጸሚያ"
#. jWKYr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:49
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
msgstr "_መዝጊያ"
+#. CLEQK
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:56
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|close"
+msgid "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialog."
+msgstr "አንዴ የ hyperlink በ ትክክል ከ ገባ ይጫኑ የ መዝጊያ አገናኙን ለ ማሰናዳት እና ከ ንግግሩ ለ መውጣት "
+
#. P5DCe
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:122
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
msgstr "በ ዛፍ ዘዴ"
+#. iBoH5
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:123
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|TreeListBox"
+msgid "Specifies the position in the target document where you wish to jump to."
+msgstr "እርስዎ በ ታለመው ሰነድ ውስጥ መዝለል እና መሄድ የሚፈልጉበትን ቦታ ይወስኑ "
+
#. tHygQ
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
msgstr "_አሁን ማረሚያ"
+#. DENWb
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:67
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editnow"
+msgid "Specifies that the new document is created and immediately opened for editing."
+msgstr "አዲስ ሰነድ እንደሚፈጠር እና ወዲያውኑ ለ እርማት እንደሚከፈት መወሰኛ "
+
#. YAeDk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:78
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
msgstr "_በኋላ ማረሚያ"
+#. CD5y6
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:89
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editlater"
+msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened."
+msgstr " አዲስ ሰነድ እንደሚፈጠር እና ነገር ግን ወዲያውኑ እንደማይከፈት መወሰኛ "
+
#. DqCc6
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
msgstr "_ፋይል:"
#. PDNz4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:124
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr "መንገድ ይምረጡ"
-#. NKd9R
+#. FPajM
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create"
+msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path."
+msgstr "መክፈቻ የ መንገድ መምረጫ ንግግር: እርስዎ መንገድ የሚመርጡበት "
+
+#. NKd9R
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr "የ ፋይል _አይነት:"
+#. TRstM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:169
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr "ማስገቢያ a URL መክፈት ለሚፈልጉት ፋይል በሚጫኑ ጊዜ hyperlink."
+
+#. Ee4g2
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:209
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|types"
+msgid "Specifies the file type for the new document."
+msgstr "ለ አዲሱ ሰነድ የ ፋይል አይነት ይግለጹ "
+
#. 9TYuE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:237
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "አዲስ ሰነድ"
#. uChAF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:276
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "ክ_ፈፍ:"
#. NG5VC
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:291
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "ጽሑ_ፍ:"
#. SVEq9
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:306
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "ስ_ም:"
+#. J9DQE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:323
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr "የሚታየውን ጽሁፍ ወይንም ቁልፍ መግለጫ ለ hyperlink. መወሰኛ "
+
+#. FExJ9
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:339
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "ስም ያስገቡ ለ hyperlink."
+
#. cSknQ
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:359
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "ፎ_ርም:"
+#. fARTX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:375
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr "hyperlink እንደ ጽሁፍ ወይንም እንደ ቁልፍ ይገባ እንደሆን መወሰኛ "
+
#. 5xVHb
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "ሁኔታዎች"
+#. MikBD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:393
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. rXaNm
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:416
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "የ ክፈፍ ስም ያስገቡ እርስዎ እንዲገናኝ የሚፈልጉትን ፋይል ለ መክፈቻ ውስጥ: ወይንም ይምረጡ በቅድሚያ የ ተገለጸ ክፈፍ ከ ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ ሳጥኑን ባዶ ከተዉት: የ ተገናኘው ፋይል ይከፈታል በ አሁኑ መቃኛ መስኮት ውስጥ "
+
#. MS2Cn
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:439
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "በበለጠ ማሰናጃዎች"
+#. ztAbs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:454
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage"
+msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
+msgstr ""
+
#. XkDqc
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
@@ -9256,25 +10896,37 @@ msgid "Change Icon"
msgstr "ምልክት መቀየሪያ"
#. qZXP7
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:145
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
msgstr "_ምልክቶች"
#. ZyFG4
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
msgstr "ማ_ምጫ..."
+#. rAyQo
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:175
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton"
+msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME."
+msgstr "አዲስ ምልክቶች መጨመሪያ ወደ ዝርዝር ምልክቶች: ለ እርስዎ ይታያል የ ፋይል መክፈቻ ንግግር የሚያመጣ የ ተመረጡ ምልክቶች ወይንም ምልክቶች ወደ ውስጣዊ ምልክት ዳይሬክቶሪ በ %PRODUCTNAME."
+
#. 46d7Z
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:187
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
msgstr "_ማጥፊያ..."
+#. MEMzu
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:194
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|deleteButton"
+msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed."
+msgstr "ይጫኑ ለማስወገድ የ ተመረጠውን ምልክት ከ ዝርዝር ውስጥ: በ ተጠቃሚ-የ ተገለጸ ምልክት ብቻ ነው መወገድ የሚችለው "
+
#. C4HU9
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:223
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
"Note:\n"
@@ -9291,96 +10943,174 @@ msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "የ ማንሳፈፊያ ጠርዝ ባህሪዎች"
+#. DckNs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:105
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edname"
+msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)."
+msgstr ""
+
+#. dxeqd
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:125
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edurl"
+msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display."
+msgstr "ያስገቡ መንገድ እና የ ፋይል ስም እርስዎ ማሳየት የሚፈልጉትን በ ተንሳፋፊ ክፈፍ ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም መጫን ይችላሉ የ መቃኛ ቁልፍ እና ፋይሉን ፈልገው ያግኙ እርስዎ ማሳየት የሚፈልጉትን "
+
#. 6Zg6E
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:140
msgctxt "insertfloatingframe|label6"
msgid "Name:"
msgstr "ስም:"
#. QFERc
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:153
msgctxt "insertfloatingframe|label7"
msgid "Contents:"
msgstr "ይዞታዎች:"
#. ExCGU
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:162
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "መቃኛ..."
+#. EQDKW
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:169
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|buttonbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open."
+msgstr "ፋይሉን ፈልገው ያግኙ ማሳየት የሚፈልጉትን በ ተመረጠው ተንሳፋፊ ክፈፍ ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ መክፈቻ ."
+
#. CFNgz
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:210
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
msgid "On"
msgstr "ማብሪያ"
+#. qobGp
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:220
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaron"
+msgid "Displays the scrollbar for the floating frame."
+msgstr "ለ ተንሳፋፊ ክፈፍ መሸብለያ መደርደሪያ ማሳያ "
+
#. RTCXH
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
msgstr "ማጥፊያ"
+#. pdYYk
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:242
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaroff"
+msgid "Hides the scrollbar for the floating frame."
+msgstr "ለ ተንሳፋፊ ክፈፍ መሸብለያ መደርደሪያ መደበቂያ "
+
#. iucHE
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:254
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
msgid "Automatic"
msgstr "ራሱ በራሱ"
+#. xEruo
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:264
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbarauto"
+msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed."
+msgstr "እዚህ ምልክት ያድርጉ አሁን ንቁ የሆነው ተንሳፋፊ ክፈፍ በሚፈለግ ጊዜ መሸብለያ መደርደሪያ እንዲኖረው "
+
#. NTDhm
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:282
msgctxt "insertfloatingframe|label1"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "መሸብለያ መደርደሪያ"
#. 9DUFs
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:315
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
msgid "On"
msgstr "ማብሪያ"
+#. wE67j
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:325
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderon"
+msgid "Displays the border of the floating frame."
+msgstr "ለ ተንሳፋፊ ክፈፍ ድንበር ማሳያ "
+
#. P9vwv
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:337
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
msgstr "ማጥፊያ"
+#. hEBTb
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:347
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderoff"
+msgid "Hides the border of the floating frame."
+msgstr "ለ ተንሳፋፊ ክፈፍ ድንበር መደበቂያ "
+
#. xBDSb
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:368
msgctxt "insertfloatingframe|label2"
msgid "Border"
msgstr "ድንበር"
#. RAz7e
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:404
msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
msgid "Width:"
msgstr "ስፋት:"
#. DMLy9
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:417
msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
msgid "Height:"
msgstr "እርዝመት:"
+#. ieZRs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:434
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|width"
+msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr "የ አግድም ክፍተት መጠን ያስገቡ እርስዎ መተው የሚፈልጉትን በ ግራ እና በ ቀኝ ጠርዞች መካከል ተንሳፋፊ ክፈፍ እና ክፈፎቹ ይዞታ መካከል: ሁለቱም የ ተሰጡት ሰነዶች ውስጥ እና ውጪ ተንሳፋፊ ክፈፍ የ HTML ሰነዶች መሆን አለባቸው "
+
+#. R35J9
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|height"
+msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr "የ አግድም ክፍተት መጠን ያስገቡ እርስዎ መተው የሚፈልጉትን በ ግራ እና በ ቀኝ ጠርዞች መካከል ተንሳፋፊ ክፈፍ እና ክፈፎቹ ይዞታ መካከል: ሁለቱም የ ተሰጡት ሰነዶች ውስጥ እና ውጪ ተንሳፋፊ ክፈፍ የ HTML ሰነዶች መሆን አለባቸው "
+
#. EEPAq
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:463
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
msgid "Default"
msgstr "ነባር"
+#. NSmeU
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:472
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultwidth"
+msgid "Applies the default horizontal spacing."
+msgstr "ነባር የ አግድም ክፍተት መፈጸሚያ "
+
#. dQ8BY
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:483
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
msgid "Default"
msgstr "ነባር"
+#. vjLip
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:492
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultheight"
+msgid "Applies the default vertical spacing."
+msgstr "ነባር የ ቁመት ክፍተት መፈጸሚያ "
+
#. YqkF7
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:509
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
msgstr "መጨመሪያ"
+#. Ehuh3
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:549
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|InsertFloatingFrameDialog"
+msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document."
+msgstr "የ ተመረጠውን ተንሳፋፊ ክፈፍ ባህሪ መቀየሪያ: ተንሳፋፊ ክፈፎች ጥሩ የሚሰሩት የ html ሰነዶች ሲይዙ ነው: እና ወደ ሌላ የ html ሰነድ ውስጥ ሲጨመሩ ነው "
+
#. DHyVM
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
@@ -9388,47 +11118,59 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr "የ OLE እቃ ያስገቡ"
#. APCbM
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100
msgctxt "insertoleobject|createnew"
msgid "Create new"
msgstr "አዲስ መፍጠሪያ"
#. g7yF2
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117
msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
msgid "Create from file"
msgstr "ከ ፋይል ውስጥ መፍጠሪያ"
#. JcNDd
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:197
msgctxt "insertoleobject|label1"
msgid "Object Type"
msgstr "የእቃው አይነት"
#. GYhtz
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:243
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
msgstr "መገለጊያ…"
#. PL3Eq
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:256
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
msgid "Link to file"
msgstr "ወደ ፋይል አገናኝ"
+#. FDCFK
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:265
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile"
+msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document."
+msgstr "ይህን ምልክት ማድረጊያ ያስችሉ ለ ማስገባት የ OLE እቃ እንደ አገናኝ ወደ ዋናው ፋይል: ይህን ምልክት ማድረጊያ ካላስቻሉ የ OLE እቃ ይጣበቃል ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ "
+
#. G8yfb
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:276
msgctxt "insertoleobject|asicon"
msgid "Display as icon"
msgstr "እንደ ምልክት ማሳያ"
#. ry68g
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:298
msgctxt "insertoleobject|label2"
msgid "File"
msgstr "ፋይል"
+#. wdBbV
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:331
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|InsertOLEObjectDialog"
+msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object."
+msgstr ""
+
#. BCgnf
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15
msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
@@ -9640,31 +11382,37 @@ msgid "Arrow _style:"
msgstr "የ ቀስት _ዘዴዎች:"
#. y6SSb
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:134
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "አዲስ የ ቀስት ዘዴዎች ለ መፍጠር የ ተመረጠውን እቃ መጨመሪያ"
#. rgBEv
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:175
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_ማሻሻያ"
+#. iQUys
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:196
+msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "የተመረጠውን አካል ወይንም አካሎች ከ ማረጋገጫ በኋላ ማጥፊያ"
+
#. V4C5Z
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:218
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr "የ ቀስት ዘዴዎች መጫኛ"
#. CUTxx
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:232
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr "የ ቀስት ዘዴዎች ማስቀመጫ"
#. hEYzS
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:311
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
msgstr "የ ቀስት ዘዴዎች ማደራጃ"
@@ -9720,25 +11468,31 @@ msgid "Line _style:"
msgstr "የ መስመር _ዘዴዎች:"
#. MAsFg
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:347
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_ማሻሻያ"
+#. wuhfR
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:368
+msgctxt "linestyletabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "የተመረጠውን አካል ወይንም አካሎች ከ ማረጋገጫ በኋላ ማጥፊያ"
+
#. FmGAy
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:390
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
msgstr "የ መስመር ዘዴዎች መጫኛ"
#. JCDCi
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:404
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
msgstr "የ መስመር ዘዴዎች ማስቀመጫ"
#. VGiHW
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:469
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
msgstr "ባህሪዎች"
@@ -9918,31 +11672,31 @@ msgid "Select..."
msgstr "ይምረጡ..."
#. LaBcU
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:795
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
msgstr "ስፋ_ት:"
#. yhVmm
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:819
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_መጠን መጠበቂያ"
#. oV6GJ
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:837
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr "እርዝ_መት:"
#. 9eaQs
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:873
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:874
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr "ምልክት"
#. vPJAG
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:915
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:916
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
@@ -9953,6 +11707,12 @@ msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
msgstr "የተመደበው ተግባር"
+#. 2UNZB
+#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90
+msgctxt "macroassigndialog|extended_tip|MacroAssignDialog"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr "ወደ ፕሮግራም ሁኔታዎች ማክሮስ መመደቢያ: የ ተመደበው ማክሮስ ራሱ በራሱ ሁኔታው ሲሟላ ይሄዳል "
+
#. NGu7X
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64
msgctxt "macroassignpage|eventft"
@@ -9965,36 +11725,60 @@ msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "የተመደበው ተግባር"
+#. PahfF
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:99
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assignments"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr "የ ትልቅ ዝርዝር ሳጥን የያዛቸው ዝርዝሮች የ ሁኔታዎች እና የ ተመደበ ማክሮስ ነው: አካባቢውን ከ መረጡ በኋላ ከ ማስቀመጫ በ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ ሁኔታ ከ ትልቁ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ መመደቢያ ማክሮስ "
+
#. jfate
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:112
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr "ስራዎች"
#. YG6nV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:145
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
msgstr "ማ_ክሮስ..."
+#. ECTjc
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:152
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr "መክፈቻ የ ማክሮስ መምረጫ ለ መመደብ ማክሮስ ወደ ተመረጠው ሁኔታ "
+
#. nhxq7
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:164
msgctxt "macroassignpage|component"
msgid "Com_ponent..."
msgstr "አካ_ላት..."
#. UNHTV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:178
msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "ማስወገጃ"
+#. pieEu
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:185
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. CqT9E
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:203
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
msgstr "መመደቢያ"
+#. v49A4
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:217
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr "ወደ ፕሮግራም ሁኔታዎች ማክሮስ መመደቢያ: የ ተመደበው ማክሮስ ራሱ በራሱ ሁኔታው ሲሟላ ይሄዳል "
+
#. RVDTA
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
@@ -10002,49 +11786,49 @@ msgid "Macro Selector"
msgstr "የ Macro መራጭ"
#. sgKzf
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:42
msgctxt "macroselectordialog|add"
msgid "Add"
msgstr "መጨመሪያ"
#. fpfnw
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:135
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr "የሚፈልጉትን macro የያዘውን መጻህፍት ቤት ይምረጡ:፡ ከዚያም macro ይምረጡ ከ ስሙ ስር 'የ Macro ስም'."
#. nVAE3
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:151
msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr "ወደ እቃ መደርደሪያ ትእዛዝ ለ መጨመር: ምድብ ይምረጡ እና ትእዛዝ ክዚያም ትእዛዙን ይጎትቱ ወደ ትእዛዝ ዝርዝር ከ እቃ መደርደሪያ tab ገጽ ውስጥ ንግግር ማስተካከያ"
#. SuCLc
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:236
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
msgstr "መጻሕፍት ቤት"
#. ah4q5
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:251
msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
msgid "Category"
msgstr "ምድብ"
#. QvKmS
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:330
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
msgstr "የ Macro ስም"
#. 2pAF6
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:346
msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
msgid "Commands"
msgstr "ትእዛዞች"
#. gsUCh
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:415
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "Description"
msgstr "መግለጫ"
@@ -10139,168 +11923,258 @@ msgctxt "menuassignpage|desc"
msgid "Description of the currently selected function."
msgstr ""
+#. 8WPmN
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:290
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|desc"
+msgid "The text box contains a short description of the selected command."
+msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን የያዘው አቋራጭ መግለጫ ለ ተመረጠው ትእዛዝ ነው"
+
#. qiiBX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:307
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "D_escription"
msgstr "መ_ግለጫ"
+#. KXCzA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:360
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|functions"
+msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
+msgstr "የ መቀላቀያ መፈለጊያ ሀረግ ውጤት ማሳያ እና የሚፈለገው ተግባር ምድብ"
+
#. wYjEi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:377
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Available Commands"
msgstr ""
+#. EY8HF
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist"
+msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
+msgstr "የ ዝርዝር ትእዛዝ ምድብ ይምረጡ ወደ ታች-ከሚዘረገፍ ዝርዝር ውስጥ የ መፈለጊያ ትእዛዝ ለ መወሰን ወይንም ከ ታች በኩል ያለውን ዝርዝር ይሸብልሉ: የ ማክሮስ እና ዘዴዎች ትእዛዝ ከ ዝርዝር በ ታች በኩል ናቸው"
+
#. ZrMmi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
msgstr "ምድ_ብ"
#. trbSd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:422
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "ለ መፈለግ ይጻፉ"
+#. GR5u8
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:425
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry"
+msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
+msgstr "የ መፈለጊያ ትእዛዝ ለ ማጥበብ ወደ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ ሀረግ ያስገቡ"
+
+#. 7gtLC
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:448
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active."
+msgstr "ዝርዝር የት እንደሚጣበቅ አካባቢ ይምረጡ: ከተያያዘ ከ %PRODUCTNAME ክፍል ጋር: ዝርዝር ዝግጁ ይሆናል ለ ሁሉም ለ ተከፈቱ ፋይሎች በ ክፍሉ ውስጥ: ከ ፋይል ጋር ከ ተያያዘ: ዝርዝር ዝግጁ ይሆናል ፋይሉ በሚከፈት እና ንቁ በሚሆን ጊዜ"
+
#. D35vJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:459
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
msgstr "_ተግባር"
+#. 2HL6E
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:490
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist"
+msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
+msgstr "የ ዝርዝር ማስተካከያ የሚፈጸምበትን ይምረጡ: አሁን የ ተሰናዳው ተግባር ከ ታች በኩል ባለው ሳጥን ውስጥ ይታያል"
+
#. QN5Bd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:511
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
#. rnmCf
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:512
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus."
msgstr "የ ተመረጠውን እቃ መደርደሪያ ወይንም ከ ላይ በኩል ያለውን ዝርዝር ማሻሻያ ወይንም ማጥፊያ ትእዛዝ ይዟል:"
#. 7PE7X
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:533
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
#. L7fQq
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:505
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:534
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
msgstr "የ ተመረጠውን እቃ መደርደሪያ ወይንም ከ ላይ በኩል ያለውን ዝርዝር ማሻሻያ ወይንም ማጥፊያ ትእዛዝ ይዟል"
#. w7EFX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:658
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:687
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_ማስገቢያ"
#. Q69cQ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:711
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_ማሻሻያ"
#. Cwu32
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:706
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:735
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
msgstr "_ነባር"
#. taFyJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:746
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr "የ ተመረጠውን እቃ መደርደሪያ እንደ ነበር መመለሻ: ወይንም የ አገባብ ዝርዝር ወደ ነባር ሁኔታው መመለሻ"
#. B32nz
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:751
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:780
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
msgstr "እቃ መጨመሪያ"
+#. JrYMp
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:790
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add"
+msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu."
+msgstr "ይጫኑ በ ግራ ቀስት ቁልፍ ላይ ተግባር ለ መምረጥ በ ግራ በኩል ከሚታየው ሳጥን ውስጥ: እና ኮፒ ያድርጉ ወደ ቀኝ በኩል የሚታየው ሳጥን ውስጥ: ይህ ለ ተመረጠው ዝርዝር ተግባር ይጨምራል "
+
#. iree8
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:781
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:815
msgctxt "menuassignpage|remove"
msgid "Remove item"
msgstr "እቃ ማስወገጃ"
+#. AsenA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:825
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove"
+msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu."
+msgstr "ይጫኑ በ ግራ ቀስት ቁልፍ ላይ የ ተመረጠውን ትእዛዝ ለ ማስወገድ ከ አሁኑ ዝርዝር ውስጥ "
+
#. t7BYP
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:857
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
msgstr "ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ"
+#. BH9fq
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:861
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr "ይጫኑ ቀስት ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች በ ቀኝ በኩል የ ተመረጠውን ትእዛዝ ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች ለ ማንቀሳቀስ: በ ዝርዝር ውስጥ የሚታየውን ዝርዝር ትእዛዝ"
+
#. S6K2N
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:875
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
msgid "Move down"
msgstr "ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
+#. RCKEK
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:879
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr "ይጫኑ ቀስት ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች በ ቀኝ በኩል የ ተመረጠውን ትእዛዝ ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች ለ ማንቀሳቀስ: በ ዝርዝር ውስጥ የሚታየውን ዝርዝር ትእዛዝ"
+
#. fto8m
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:850
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:899
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
msgstr "ክ_ልል"
#. SLinm
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:912
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
msgstr "_ኢላማ"
#. cZEBZ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:925
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
msgstr ""
#. AZQ8V
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:938
msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
msgid "_Customize"
msgstr "_ማስተካከያ"
+#. yFQHn
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:997
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage"
+msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules."
+msgstr "እርስዎን ማስተካከል ያስችሎታል %PRODUCTNAME ዝርዝር ለ ሁሉም ክፍሎች "
+
#. Mcir5
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
msgstr "ማስጌጫ"
+#. aW8Fh
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:160
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|width"
+msgid "Defines the width of the individual tiles."
+msgstr "የ እያንዳንዱ አርእስት ስፋት መወሰኛ"
+
#. yVvs9
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:173
msgctxt "mosaicdialog|label2"
msgid "_Width:"
msgstr "_ስፋት:"
#. TsqoC
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:198
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
msgstr "2"
+#. zq4c3
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:203
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|height"
+msgid "Defines the height of the individual tiles."
+msgstr "የ እያንዳንዱ አርእስት እርዝመት መወሰኛ"
+
#. Ca8nA
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:216
msgctxt "mosaicdialog|label3"
msgid "_Height:"
msgstr "_እርዝመት:"
#. HPBw2
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:234
msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
msgstr "ጠርዞች ማ_ሻሻያ"
+#. mEUiS
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:243
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|edges"
+msgid "Enhances, or sharpens, the edges of the object."
+msgstr "የ እቃ ጠርዞች ማጉሊያ ወይንም ማጥሪያ "
+
#. LKQEa
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:266
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "ደንቦች"
+#. LGB8f
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:291
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|MosaicDialog"
+msgid "Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color."
+msgstr ""
+
#. NcNCG
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
@@ -10308,61 +12182,91 @@ msgid "New Menu"
msgstr "አዲስ ዝርዝር"
#. kJERC
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:110
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
msgstr "የ ዝርዝሩ ስም:"
+#. Dzrz4
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:129
+msgctxt "movemenu|extended_tip|menuname"
+msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter."
+msgstr "ለ ዝርዝር ስም ያስገቡ: ለ መወሰን ፊደል በ ስም ውስጥ እንደ ማፍጠኛ ቁልፍ: ያስገቡ ቲልዴ (~) ከ ፊደሉ በፊት "
+
#. YV2LE
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:158
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
msgstr "የ ዝርዝር _ቦታ:"
#. HZFF5
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:231
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "ወደ ላይ"
#. nRLog
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:250
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "ወደ ታች"
+#. xFV7x
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:300
+msgctxt "movemenu|extended_tip|MoveMenuDialog"
+msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button."
+msgstr "የ ተመረጠውን ዝርዝር ማስገቢያ አንድ ደረጃ ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች ማንቀሳቀሻ በ ዝርዝር ውስጥ እርስዎ የ ቀስት ቁልፍ በሚጫኑ ጊዜ "
+
#. qoE4K
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22
msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "መንገድ ይምረጡ"
+#. xFCHr
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:45
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "ለውጦቹን ማስቀመጫ እና ንግግሩን መዝጊያ "
+
+#. LCieM
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:64
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "ንግግሩን መዝጊያ እና ለውጦቹን ማስወገጃ "
+
#. yfGYp
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:130
msgctxt "multipathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_መጨመሪያ..."
#. yfofV
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:137
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. e3JxQ
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:156
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "የተመረጠውን አካል ወይንም አካሎች ያለ ማረጋገጫ ማጥፊያ"
+
#. b9DFN
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:201
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list"
msgstr "የ መንገድ ዝርዝር"
#. EPpjr
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:221
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. AsnM3
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:246
msgctxt "multipathdialog|label1"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr "ለአዲሶቹ ፋይሎች ነባር መንገድችን ምልክት ማድረጊያ"
@@ -10445,108 +12349,210 @@ msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
msgstr "_ማስቀመጫ በ:"
+#. BGmuQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:88
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted"
+msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format."
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ ኮድ ለ ተመረጠው አቀራረብ ማሳያ: እርስዎ እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ የ አቀራረብ ማስተካከያ "
+
#. 5ATKM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:102
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
msgstr "መጨመሪያ"
+#. 29z6z
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category."
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ ኮድ መጨመሪያ እርስዎ ያስገቡትን በተጠቃሚ-ለሚገለጽ ምድብ ውስጥ "
+
#. Sjx7f
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:121
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "አስተያየት ማረሚያ"
+#. DGYGu
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:126
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box."
+msgstr "ወደ ተመረጠው የ ቁጥር አቀራረብ አስተያየት ማስገቢያ እና ከዛ ይጫኑ ከዚህ ሳጥን ውጪ"
+
#. YidmA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:140
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "ማስወገጃ"
+#. gyLL4
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:145
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected number format."
+msgstr "የ ተመረጠውን የ ቁጥር አቀራረብ ማጥፊያ"
+
#. BFF82
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:170
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
msgid "Comment"
msgstr "አስተያየት"
+#. EF7pt
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:173
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
+msgid "Adds a comment to the selected number format."
+msgstr "ወደ ተመረጠው የ ቁጥር አቀራረብ አስተያየት መጨመሪያ"
+
#. uz2qX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format code"
msgstr "የ ኮድ _አቀራረብ"
-#. jQQZk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257
-msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
-msgid "Den_ominator places:"
-msgstr "የ ተካ_ፋይ ቦታዎች:"
+#. 5GA9p
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed"
+msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
+msgstr "እርስዎ ማሳየት የሚፈልጉትን የ ዴሲማል ቦታዎች ያስገቡ"
+
+#. VnduH
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:254
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|denominatored"
+msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display."
+msgstr "በ ክፍልፋይ አቀራረብ: ያስገቡ የ ቦታዎች ቁጥር ለሚካፈለው እርስዎ ማሳየት ለሚፈልጉት "
+
+#. zG6sE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:277
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|leadzerosed"
+msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point."
+msgstr "ከ ዴሲማል ነጥብ በፊት ማሳየት የሚፈልጉትን ከፍተኛ የ ዜሮ ቁጥር ያስገቡ"
#. ZiPyf
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:298
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "_የዴሲማል ቦታዎች:"
+#. jQQZk
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:312
+msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
+msgid "Den_ominator places:"
+msgstr "የ ተካ_ፋይ ቦታዎች:"
+
#. EXEbk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:333
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr "ቀዳሚ _ዜሮዎች:"
#. BRPVs
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:345
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
msgstr "_አሉታዊ ቁጥሮች በ ቀይ"
+#. 8SFwc
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:354
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred"
+msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
+msgstr ""
+
#. 9DhkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
msgid "_Engineering notation"
msgstr "የ _ኤንጂኔር ምልክት"
+#. Fg7BD
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:380
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|engineering"
+msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#. rrDFo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:392
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "_ሺዎች መለያ"
+#. XRqXQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:401
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands"
+msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings."
+msgstr "የ ሺዎች መለያያ ማስገቢያ: የ ሺዎች መለያያ እንደ ቋንቋ ማሰናጃዎች አይነት ይለያያል "
+
#. rsmBU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:425
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
+#. qv95K
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:490
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box."
+msgstr ""
+
#. NTAb6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:503
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
msgstr "ም_ድብ"
#. zCSmH
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:547
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
msgid "Automatically"
msgstr "ራሱ በራሱ"
+#. gPTsF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:551
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|currencylb"
+msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency."
+msgstr "ገንዘብ ይምረጡ እና ከዛ ይሽብልሉ ወደ ላይ በ አቀራረብ ዝርዝር ውስጥ የ ገንዘብ አቀራረብ ምርጫ ለማየት "
+
+#. TBLU5
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:592
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatlb"
+msgid "Select how you want the contents of the selected field to be displayed."
+msgstr ""
+
#. Wxkzd
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:611
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
msgstr "አቀ_ራረብ"
+#. h3kCx
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:651
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language setting for the selected field."
+msgstr ""
+
#. hx9FX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:662
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
msgstr "የም_ንጩ አቀራረብ"
+#. Pugh9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:671
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|sourceformat"
+msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart."
+msgstr "ተመሳሳይ የ ቁጥር አቀራረብ ይጠቀማል እንደ ክፍሎች በ ቻርትስ ውስጥ ዳታ የያዘው "
+
#. iCX4U
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:714
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
msgid "_Language"
msgstr "_ቋንቋ"
+#. cmmFq
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:736
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|NumberingFormatPage"
+msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
#. XxX2T
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42
msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
@@ -10559,188 +12565,284 @@ msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "አዳራሽ"
+#. KJC7w
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:116
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to define the formatting options for."
+msgstr "ይምረጡ ደረጃ(ዎች) እርስዎ መግለጽ የሚፈልጉትን ለ አቀራረብ ምርጫ: የ "
+
#. iHsAJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:129
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
msgstr "ደረጃ"
#. AxmSa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:176
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "ቁጥር:"
+#. CJfZf
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:192
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|charstyle"
+msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list."
+msgstr ""
+
+#. UaFF9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:210
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels"
+msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"."
+msgstr "ቁጥር ያስገቡ ላለፈው ደረጃዎች ለ ማካተት በ ቁጥር መስጫ ዘዴ ውስጥ: ለምሳሌ: እርስዎ ካስገቡ \"2\" እና ያለፈው ደረጃ የ ተጠቀመው የ \"A, B, C...\" ቁጥር መስጫ ዘዴ ከሆነ: የ ቁጥር መስጫ ዘዴ ገጽታ ለ አሁኑ ደረጃ ይህ ይሆናል: \"A.1\"."
+
+#. ST2Co
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:227
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|startat"
+msgid "Enter a new starting number for the current level."
+msgstr "ለ አሁኑ ደረጃ አዲስ የ ቁጥር ማስጀመሪያ ያስገቡ "
+
#. xWX3x
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:240
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr "መጀመሪያ በ:"
+#. QxbQe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:256
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb"
+msgid "Select a numbering style for the selected levels."
+msgstr "የ ቁጥር መስጫ ዘዴ ይምረጡ ለ ተመረጡት ደረጃዎች"
+
#. EDSiA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:269
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "ንድፎች:"
#. Hooqo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:283
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "ስፋት:"
+#. EetAa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:302
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf"
+msgid "Enter a width for the graphic."
+msgstr "ለ ንድፍ ስፋት ማስገቢያ"
+
#. PBvy6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "እርዝመት:"
+#. prqMN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:335
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf"
+msgid "Enter a height for the graphic."
+msgstr "ለ ንድፍ እርዝመት ማስገቢያ"
+
#. bRHQn
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "መጠን መጠበቂያ"
+#. aeFQE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:355
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio"
+msgid "Maintains the size proportions of the graphic."
+msgstr "የ ንድፉን መጠን ተመጣጣኝነት ይጠብቃል "
+
#. 7Wuu8
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "ማሰለፊያ:"
#. BJjDU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:384
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr "ከ መሰረታዊ መሰመር በላይ"
#. YgzFa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:385
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "ከ መሰረታዊ መስመሩ መሀከል"
#. rRWyY
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "ከ መሰረታዊ መስመሩ በ ታች"
#. GRqAC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:387
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "ከ ባህሪው በላይ"
#. 5z7jX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:388
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "ከባህሪው መሀከል"
#. MsKwk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:389
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "ከ ባህሪው በ ታች"
#. JJEdP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "ከ መስመሩ በላይ"
#. UoEug
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:391
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "ከመስመሩ መሀከል"
#. 7dPkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:392
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "ከ መስመሩ በ ታች"
+#. Quwne
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:396
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb"
+msgid "Select the alignment option for the graphic."
+msgstr "ለ ንድፍ የ ማሰለፊያ ምርጫ ይምረጡ"
+
#. CoAAt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:407
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "ይምረጡ..."
+#. Eqa4C
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:420
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr "ይምረጡ ንድፍ ወይንም የ ንድፍ ፋይል ፈልገው ያግኙ እንደ ነጥብ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን "
+
+#. NCamZ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:442
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the current numbering style."
+msgstr "ለ አሁኑ ቁጥር መስጫ ዘዴ ቀለም ይምረጡ "
+
+#. hJgCL
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:459
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize"
+msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph."
+msgstr "እርስዎ ከ አሁኑ አንቀጽ ፊደል አንፃር በምን ያህል መጠን የ ነጥብ ባህሪ እንደገና እንደሚመጠን ያስገቡ "
+
#. M4aPS
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:470
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "ይምረጡ..."
+#. vfKmd
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:476
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr "ይምረጡ ንድፍ ወይንም የ ንድፍ ፋይል ፈልገው ያግኙ እንደ ነጥብ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን "
+
#. RJa39
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:494
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "በፊት:"
#. EzDC5
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:515
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "መለያያ"
+#. AEaYR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:532
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix"
+msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box."
+msgstr "ባህሪ ወይንም ጽሁፍ ያስገቡ ለማሳየት ከ ቁጥር በኋላ በ ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ ቁጥር የ ተሰጠው ዝርዝር መፍጠር ከፈለጉ የሚጠቀም ዘዴ \"1.)\": ያስገቡ \")\" በዚህ ሳጥን ውስጥ "
+
+#. wVrAN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:548
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix"
+msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list."
+msgstr "ባህሪ ወይንም ጽሁፍ ያስገቡ ለማሳየት ከ ቁጥር ፊት በ ዝርዝር ውስጥ "
+
#. FLJWG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:561
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "በኋላ:"
#. TZVTJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:575
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "ንዑስ ደረጃዎች ማሳያ:"
#. FaDZX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:590
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "ባህሪዎች:"
#. 6jTGa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:604
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr "_አንፃራዊ መጠን:"
#. 6r484
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:618
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "ቀለም:"
#. ksG2M
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:632
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "የ ባህሪ ዘዴዎች:"
#. S9jNu
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:669
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "ቁጥር መስጫ"
#. kcgWM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr "_ተከታታይ ቁጥር መስጫ"
+#. 48AhR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:706
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame"
+msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy."
+msgstr "ቁጥር መስጫው በ አንድ ይጨምራል እርስዎ በ ዝርዝር ቅደም ተከተል መሰረት ወደ ታች ሲወርዱ "
+
#. 9VSpp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:717
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "ሁሉንም ደረጃዎች"
#. DJptx
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:778
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -10769,50 +12871,74 @@ msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "ማስረጊያ በ:"
+#. PEgTA
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:149
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr "ከ ግራ ገጽ መስመር እስከ ሁሉም መስመሮች ውስጥ እርቀት ያስገቡ የ ቁጥር መስጫ አንቀጽ የ መጀመሪያውን መስመር የሚከተልበት "
+
#. FW9wv
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:162
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "Tab ማስቆሚያ በ:"
+#. DvSCa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:181
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr "እርስዎ ከ መረጡ የ tab ማስቆሚያ ቁጥር መስጫን የሚከተል: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ ምንም-አሉታዊ ያልሆነ ዋጋ እንደ tab ማስቆሚያ ቦታ "
+
+#. dA4DF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr "ከ ግራ ገጽ መስመር በኩል እርቀት ያስገቡ የ ቁጥር መስጫ ምልክት የሚሰለፍበት "
+
#. tsTNP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:213
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "ማስረጊያ ማስቆሚያ"
#. 3EFaG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:214
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "ክፍተት"
#. GviqT
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:215
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "ምንም"
+#. UWJoe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr "ከ ግራ ገጽ መስመር በኩል እርቀት ያስገቡ የ ቁጥር መስጫ ምልክት የሚሰለፍበት "
+
#. fXRT2
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:232
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "ማስረጊያ:"
#. YCZDg
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:257
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "ዝምድ_ናው"
#. bt7Fj
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:276
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "የ ቁጥር መስጫ ስፋት:"
#. EJUm3
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:316
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -10822,49 +12948,73 @@ msgstr ""
"በ ቁጥር መስጫ እና በ ጽሑፍ መካከል:"
#. 8FbxK
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:332
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr "የ _ቁጥር አሰጣጥ አሰላለፍ:"
#. Bu2uC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:347
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "በ ግራ"
#. FzFuR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:348
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "መሀከል"
#. BF5Nt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:349
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "በ ቀኝ"
+#. 2cBQp
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:353
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr "ለ ቁጥር መስጫ ምልክቶች ማሰለፊያ ማሰናጃ: ይምረጡ \"በ ግራ\" ለማሰለፍ የ ቁጥር መስጫ ምልክቶች በ ቀጥታ ለማስጀመር በ \"ማሰለፊያ በ\" ቦታ ውስጥ: ይምረጡ \"በ ቀኝ\" ለማሰለፍ ምልክቶች ለ መጨረስ የ \"ማሰለፊያ በ\" ቦታ ውስጥ: ይምረጡ \"መሀከል\" ምልክት በ መሀከል ዙሪያ \"ማሰለፊያ በ\" ቦታ ውስጥ "
+
+#. mLBFy
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:368
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr "ለ ቁጥር መስጫ ምልክቶች ማሰለፊያ ማሰናጃ: ይምረጡ \"በ ግራ\" ለማሰለፍ የ ቁጥር መስጫ ምልክቶች በ ቀጥታ ለማስጀመር በ \"ማሰለፊያ በ\" ቦታ ውስጥ: ይምረጡ \"በ ቀኝ\" ለማሰለፍ ምልክቶች ለ መጨረስ የ \"ማሰለፊያ በ\" ቦታ ውስጥ: ይምረጡ \"መሀከል\" ምልክት በ መሀከል ዙሪያ \"ማሰለፊያ በ\" ቦታ ውስጥ "
+
#. 6DLtp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:385
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "ቦታ እና ክፍተት"
#. x2AGL
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:419
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "ነባር"
+#. 4phf2
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:426
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr "የ ማስረጊያ እና ክፍተት ዋጋዎችን ወደ ነባር ዋጋቸው እንደነበር መመለሻ"
+
#. eLFGG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:474
msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. oBArM
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:535
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. jRE6s
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "ደረጃ"
@@ -10881,6 +13031,12 @@ msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "_ስም:"
+#. uFBRJ
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:128
+msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog"
+msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator."
+msgstr ""
+
#. 4TRWw
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
@@ -10893,12 +13049,30 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "_አርእስት:"
+#. mMZoM
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:111
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
+msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
+msgstr "የ እርእስት ጽሁፍ ያስገቡ: ይህ አጭር ስም ይታያል እንደ አማራጭ tag በ HTML አቀራረብ ውስጥ: የ መድረሻ መሳሪያዎች ይህን ጽሁፍ ማንበብ ይችላሉ "
+
#. kDbQ9
-#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:125
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Description:"
msgstr "_መግለጫ:"
+#. vT3u9
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:148
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry"
+msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools."
+msgstr "የ መግለጫ ጽሁፍ ያስገቡ: ረጅም የ መግለጫ ጽሁፍ ማስገብት ይቻላል ለ ውስብስብ እቃዎች ለ መግለጽ ወይንም ለ እቃዎች ቡድን ለ ተጠቃሚዎች በ መመልከቻ አንባቢ ሶፍትዌር: መግለጫው ይታያል እንደ አማራጭ ግን tag ተደርጓል ለ መሳሪያ መድረሻዎች"
+
+#. 8BCe3
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:179
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog"
+msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document."
+msgstr "ለ ተመረጠው እቃ አርእስት እና መግለጫ መመደቢያ: እነዚህ ጋር መድረስ የሚቻለው ለ መድረሻ መሳሪያዎች ነው እና እንደ አማራጭ tags ሰነድ በሚልኩ ጊዜ "
+
#. s8E7z
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
@@ -12355,6 +14529,24 @@ msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
+#. 5UNGW
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:56
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|revert"
+msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened."
+msgstr ""
+
+#. r2pWX
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "ለውጦቹን ማስቀመጫ እና ንግግሩን መዝጊያ "
+
+#. 9asgn
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:110
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "ንግግሩን መዝጊያ እና ለውጦቹን ማስወገጃ "
+
#. CgiEq
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:34
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
@@ -15141,20 +17333,26 @@ msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
msgstr "_ሁሉንም ማጥፊያ"
+#. qctkA
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:549
+msgctxt "paratabspage|extended_tip|buttonBTN_DEL"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "የተመረጠውን አካል ወይንም አካሎች ከ ማረጋገጫ በኋላ ማጥፊያ"
+
#. WCcAj
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:562
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
msgstr "ነጥቦች"
#. GcMMk
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:575
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
msgstr "ዳሾች"
#. CYnkr
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:588
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ"
@@ -15165,56 +17363,74 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "የ መግቢያ ቃል ማሰናጃ"
+#. XDzCT
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr "የ መግቢያ ቃል ይጻፉ: የ መግቢያ ቃል ፊደል-መመጠኛ ነው "
+
+#. QbKd2
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr "የ መግቢያ ቃል እንደገና-ያስገቡ "
+
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr "ማስጠንቀቂያ: ለ ሰነዱ የ መግቢያ ቃል ከተሰናዳ በኋላ ሰነዱ የሚከፈተው በ መግቢያ ቅሉ ብቻ ነው: ዋናውን የመግቢያ ቃሉን ከረሱት በመግቢያ ቃል ይጠበቅ የነበረ ማንኛውንም መረጃ ጋር መድረስ አይችሉም: የ መግቢያ ቃል ፊደል መመጠኛ ነው"
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "ፋይል ለ ንባብ-ብቻ መክፈቻ"
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "ለ ማረም እንዲችሉ የ መግቢያ ቃል ያስገቡ"
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "የ መግቢያ ቃል ማረጋገጫ"
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr "የ ፋይል ማካፈያ የ መግቢያ ቃል"
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "_ምርጫዎች"
+#. xgwm4
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+msgctxt "password|extended_tip|expander"
+msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
+msgstr "ይጫኑ ለ ማሳየት ወይንም ለ መደበቅ የ ፋይል መካፈያ ማለፊያ ቃል ምርጫ"
+
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr "ለመክፈት የ መግቢያ ቃል _ያስገቡ"
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "የ መግቢያ ቃሉን ያረጋግጡ"
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr "የ ፋይል መመስጠሪያ የ መግቢያ ቃል"
@@ -15231,66 +17447,120 @@ msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
msgstr "ምንጭ:"
+#. WzCXw
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:116
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|source"
+msgid "Displays the source of the clipboard contents."
+msgstr "የ ቁራጭ ሰሌዳውን ይዞታ ምንጭ ማሳያ"
+
+#. RwDM8
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:181
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|list"
+msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:194
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "የተመረጠው"
+#. xNCmW
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecialDialog"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr "መጠቆሚያው ባለበት ቦታ የ ቁራጭ ሰሌዳ ይዞታ ማስገቢያ ወደ አሁኑ ፋይል አቀራረብ እርስዎ በሚወስኑት "
+
+#. WiEC6
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:75
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_ADD"
+msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. 68KjX
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:87
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_ማሻሻያ"
+#. 4LFRB
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:94
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_MODIFY"
+msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. SnESZ
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:119
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
msgstr "ንድፍ"
#. qr5PS
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:166
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
msgstr "ንድፍ ማረሚያ:"
#. 7nWqN
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:197
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
msgstr "ንድፍ ማረሚያ"
+#. ED8Xx
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:198
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|CTL_PIXEL"
+msgid "Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it."
+msgstr ""
+
#. BvHTn
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:229
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
msgstr "የ ፊት ለ ፊት ቀለም:"
+#. EkYFZ
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:253
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_COLOR"
+msgid "Set the color of the activated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. S8mpk
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:280
msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
msgstr "የ መደብ ቀለም:"
+#. h8fmT
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:304
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_BACKGROUND_COLOR"
+msgid "Set the color of the deactivated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. hg7RL
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:329
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
#. 2U7Pc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:378
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
#. wCrAc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:400
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "ቅድመ እይታ"
+#. zmVMN
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:416
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|PatternTabPage"
+msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. WCjNN
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
@@ -15321,42 +17591,90 @@ msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "LibreOffice Themes"
msgstr ""
+#. C5MHG
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:43
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the bullet style that you want to use."
+msgstr "መጠቀም የሚፈልጉትን የ ነጥብ ዘዴ ይጫኑ"
+
#. K4D8E
-#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58
msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "የተመረጠው"
+#. eYCSe
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:66
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|PickBulletPage"
+msgid "Displays the different bullet styles that you can apply."
+msgstr "እርስዎ ሊፈጽሙ የሚችሉት የ ነጥብ መስጫ ዘዴዎች ማሳያ"
+
+#. LkXNn
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:49
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the graphics that you want to use as bullets."
+msgstr "ይጫኑ እንደ ነጥብ መጠቀም የሚፈልጉት ንድፍ ላይ "
+
#. GkQdm
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:66
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
msgstr "የ አዳራሽ ገጽታ 'ነጥቦች' ባዶ ነው (ምንም ንድፍ የለም)"
#. NrrxW
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:76
msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
msgid "Add and Resize"
msgstr "መጨመሪያ እና እንደገና መመጠኛ"
#. bX3Eo
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:104
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "የተመረጠው"
+#. CDrF8
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:112
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage"
+msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list."
+msgstr "እርስዎ እንደ ነጥብ የ ተለያዩ ንድፎች በ ነጥብ መስጫ ዘዴዎች ዝርዝር ውስጥ ሊፈጽሙ የሚችሉትን ማሳያ"
+
+#. Qd4sn
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:43
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the numbering style that you want to use."
+msgstr "መጠቀም የሚፈልጉትን የ ቁጥር መስጫ ዘዴ ይጫኑ"
+
#. 9JnpQ
-#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58
msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "የተመረጠው"
+#. mQsy5
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:66
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage"
+msgid "Displays the different numbering styles that you can apply."
+msgstr "እርስዎ ሊፈጽሙ የሚችሉት የ ቁጥር መስጫ ዘዴዎች ማሳያ"
+
+#. BDFqB
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:43
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the outline style that you want to use."
+msgstr "መጠቀም የሚፈልጉትን የ እቅድ ዘዴ ይጫኑ"
+
#. i8h33
-#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "የተመረጠው"
+#. FnZK4
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:66
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage"
+msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. %PRODUCTNAME supports up to nine outline levels in a list hierarchy."
+msgstr "የ ተለያዩ ዘዴዎች ማሳያ እርስዎ መፈጸም የሚችሉት በ ቅደም ተከተል ዝርዝር ውስጥ %PRODUCTNAME እስከ ዘጠኝ የ ረቂቅ ደረጃዎች ይደግፋል በ ቅደም ተከተል ዝርዝር ውስጥ "
+
#. hRP6U
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:66
msgctxt "positionpage|normal"
@@ -15507,102 +17825,186 @@ msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "ቦታ የ _Y:"
+#. TCRj5
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:95
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr "የ አግድም እርዝመት ያስገቡ እቃውን ማንቀሳቀስ የሚፈልጉበትን ከ መሰረታዊ ነጥብ አንጻር በ መጋጠሚያው ከ ተመረጠው"
+
+#. 88ohS
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:114
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr "የ ቁመት እርዝመት ያስገቡ እቃውን ማንቀሳቀስ የሚፈልጉበትን ከ መሰረታዊ ነጥብ አንጻር በ መጋጠሚያው ከ ተመረጠው"
+
+#. fo7DN
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:156
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_POSRECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object."
+msgstr "ይጫኑ የ መሰረታዊ ነጥብ በ መጋጠሚያ ላይ: እና ከዛ ያስገቡ መጠኑን እቃው ከ መሰረታዊ ነጥብ አንፃር የሚቀየርበትን እርስዎ የ መረጡትን በ Y ቦታ እና በ X ቦታ ሳጥን ውስጥ: የ መሰረታዊ ነጥብ ይስማማል እንደ እቃው ምርጫ አያያዝ "
+
#. 35vDU
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:174
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
msgstr "_መሰረታዊ ነጥብ:"
#. Vxpqo
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:199
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr "ቦታ"
#. pFULX
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:241
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "ስፋ_ት:"
#. jGiQW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:255
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
msgstr "እ_ርዝመት:"
+#. RnbvF
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:275
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH"
+msgid "Enter a width for the selected object."
+msgstr "ለ ተመረጠው እቃ ስፋት ያስገቡ"
+
+#. iEYQc
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:294
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT"
+msgid "Enter a height for the selected object."
+msgstr "ለ ተመረጠው እቃ እርዝመት ያስገቡ"
+
#. VTzYW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:305
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_መጠን መጠበቂያ"
+#. 9AxVT
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:314
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE"
+msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
+msgstr "የ ተመረጠው እቃ እንደገና በሚመጠን ጊዜ ተመጣጣኝነቱን መጠበቂያ "
+
+#. AzyvU
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:357
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_SIZERECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes."
+msgstr "ይጫኑ በ መሰረታዊ ነጥብ በ መጋጠሚያ ላይ: እና ከዛ ያስገቡ አዲስ የ አቅጣጫ መጠን ለ ተመረጠው እቃ በ ስፋት እና እርዝመት ሳጥኖች ውስጥ "
+
#. 4A7Le
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:375
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
msgstr "መሰረታዊ _ነጥብ:"
#. C2Xds
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:400
msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size"
msgstr "መጠን"
#. 2mfBD
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:440
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
msgstr "ቦ_ታ"
+#. 3CGAx
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:450
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_POSPROTECT"
+msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object."
+msgstr "የ ተመረጠው እቃ መጠን ወይን ቦታ እንዳይቀየር መከልከያ"
+
#. qD3T7
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:462
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
msgstr "_መጠን"
+#. 5Fftz
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:472
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_SIZEPROTECT"
+msgid "Prevents you from resizing the object."
+msgstr "እቃውን እንደገና ከ መመጠን መከልከያ"
+
#. 4Ezcc
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:490
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "መጠበቂያ"
#. vpzXL
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:524
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
msgstr "ጽሁፉ በ ስፋቱ _ልክ"
+#. zZUic
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:534
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "የ እቃውን ስፋት ማስፊያ በ ጽሁፉ ስፋት ልክ: እቃው አነስተኛ ከሆነ ከ ጽሁፉ "
+
#. XPXA3
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:546
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text"
msgstr "ጽሁፉ በ _እርዝመቱ ልክ"
+#. EoEoC
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:556
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "የ እቃውን እርዝመት ማስፊያ በ ጽሁፉ እርዝመት ልክ: እቃው አነስተኛ ከሆነ ከ ጽሁፉ "
+
#. A4B3x
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:574
msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr "ማስማሚያ"
+#. 5AEGM
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:597
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|PositionAndSize"
+msgid "Resizes or moves the selected object."
+msgstr "የ ተመረጠውን እቃ እንደገና መመጠኛ ወይንም ማንቀሳቀሻ"
+
#. BydCX
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr "ቀለም መቀነሻ"
+#. ySBCG
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:146
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "የ ምስል ቀለም የሚቀነስበትን ቁጥር መወሰኛ "
+
#. 2ncug
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:159
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr "የ ፖስተር ቀለሞች:"
#. 3iZDQ
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:183
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "ደንቦች"
+#. DoLFC
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:208
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog"
+msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors."
+msgstr ""
+
#. YodDB
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14
msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
@@ -15936,48 +18338,84 @@ msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "ቦታ የ _Y:"
-#. GpHXD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
-msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
-msgid "_Default settings:"
-msgstr "_ነባር ማሰናጃዎች:"
+#. EiCXd
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:89
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point."
+msgstr "ያስገቡ የ አግድም እርዝመት ከ ገጽ የ ግራ ጠርዝ እስከ ፒቮት ነጥብ ድረስ"
+
+#. 3gEFD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:107
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point."
+msgstr "ያስገቡ የ አግድም እርዝመት ከ ገጽ የ ግራ ጠርዝ እስከ ፒቮት ነጥብ ድረስ"
#. 6tTrN
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:147
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
msgstr "ማዞሪያ ነጥብ"
+#. Kpeuu
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:150
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_RECT"
+msgid "Click where you want to place the pivot point."
+msgstr "ይጫኑ እርስዎ ፒቮት ነጥብ ማስቆም የሚፈልጉበትን ቦታ "
+
+#. GpHXD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:168
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
+msgid "_Default settings:"
+msgstr "_ነባር ማሰናጃዎች:"
+
#. mNM6u
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:193
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
msgstr "የ ፒቮት ነጥብ"
#. w4tmF
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:235
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_አንግል:"
+#. 2nqLU
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:256
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|NF_ANGLE"
+msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object."
+msgstr "የ ተመረጠውን እቃ ለማዞር የ ዲግሪዎች ቁጥር ያስገቡ "
+
#. G7xCD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:284
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "ማዞሪያ አንግል"
+#. RCbZK
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:288
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_ANGLE"
+msgid "Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees."
+msgstr "ይጫኑ የ ተወሰነ የ ማዞሪያ አንግል ያለ ቀሪ የሚያካፍል 45 ዲግሪዎች "
+
#. LrED9
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr "ነባር _ማሰናጃዎች:"
#. Hg259
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:327
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "ማዞሪያ አንግል"
+#. ByBjr
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:343
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|Rotation"
+msgid "Rotates the selected object."
+msgstr "የ ተመረጠውን እቃ ማዞሪያ"
+
#. r67NG
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
@@ -16009,41 +18447,77 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "%MACROLANG ማክሮስ"
#. FrF4C
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:34
msgctxt "scriptorganizer|run"
msgid "Run"
msgstr "ማስኬጃ"
#. nVYFP
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:161
msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
msgstr "መፍጠሪያ..."
+#. xsmtf
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:167
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|create"
+msgid "Creates a new script."
+msgstr ""
+
+#. pUCto
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:186
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the default script editor for your operating system."
+msgstr ""
+
#. 8iqip
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:198
msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "እንደገና መሰየሚያ..."
+#. D6WNC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:204
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|rename"
+msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script."
+msgstr ""
+
#. vvvff
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:216
msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "ማጥፊያ..."
+#. wZgUF
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:222
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|delete"
+msgid "Prompts you to delete the selected script."
+msgstr ""
+
#. fQdom
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:246
msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
msgid "Macros"
msgstr "ማክሮስ"
+#. vX8VC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:271
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|ScriptOrganizerDialog"
+msgid "Select a macro or script from My Macros, %PRODUCTNAME Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry."
+msgstr ""
+
#. U3sDy
#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
msgstr "ባህሪዎች"
+#. C5Fet
+#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:155
+msgctxt "searchattrdialog|extended_tip|SearchAttrDialog"
+msgid "Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
+msgstr ""
+
#. 2nKNE
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
@@ -16236,26 +18710,44 @@ msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "መንገድ ይምረጡ"
+#. R45hT
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:42
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "ለውጦቹን ማስቀመጫ እና ንግግሩን መዝጊያ "
+
+#. 2rXGN
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:61
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "ንግግሩን መዝጊያ እና ለውጦቹን ማስወገጃ "
+
#. oN39A
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:127
msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_መጨመሪያ..."
#. dUWC3
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:134
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. WKcRy
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:153
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "የተመረጠውን አካል ወይንም አካሎች ያለ ማረጋገጫ ማጥፊያ"
+
#. UADPU
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:201
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. oADTt
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:220
msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
msgstr "መንገዶች"
@@ -16266,48 +18758,84 @@ msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "_Use shadow"
msgstr "ጥላ _መጠቀሚያ"
+#. 6bXyA
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:55
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|TSB_SHOW_SHADOW"
+msgid "Adds a shadow to the selected drawing object."
+msgstr "ለ ተመረጠው የ መሳያ እቃ ጥላ መጨመሪያ "
+
+#. GGsRg
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:85
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT"
+msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow."
+msgstr "ያስገቡ: በ ፐርሰንት ከ 0% (ማለት በ ውስጡ ብርሃን አያሳልፍም) 100% (ማለት በ ውስጡ ብርሃን ያሳልፋል) የ ጥላ ብርሃን ማሳለፊያ ለ መወሰን "
+
+#. FEWDn
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:116
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DISTANCE"
+msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object."
+msgstr "እርስዎ ያስገቡ ጥላው እንዲኖር የሚፈልጉበትን ቦታ እርቀት ለ ማካካስ ለ ተመረጠው እቃ "
+
+#. 3PNWf
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:143
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to cast the shadow."
+msgstr "እርስዎ ይጫኑ ጥላውን ማድረግ በሚፈልጉበት ቦታ "
+
+#. BEyDS
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:169
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|LB_SHADOW_COLOR"
+msgid "Select a color for the shadow."
+msgstr "የ ጥላውን ቀለም ይምረጡ "
+
#. 4BFuT
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:182
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
msgstr "_እርቀት:"
#. 5ZBde
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:196
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
msgstr "_ቀለም:"
#. kGyDZ
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:210
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR"
msgid "_Blur:"
msgstr ""
#. DMAGP
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:224
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_ግልጽነት:"
#. JsPjd
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:254
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "ባህሪዎች"
#. SYFAn
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:303
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
#. HcTUC
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. nxBPj
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:340
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage"
+msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow."
+msgstr "ለ ተመረጠው መሳያ እቃ ጥላ መጨመሪያ: እና የ ጥላ ባህሪዎች መግለጫ "
+
#. C7Ct3
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
@@ -16332,65 +18860,101 @@ msgctxt "signatureline|edit_name"
msgid "John Doe"
msgstr "ማንነቱ ያልታወቀ ሰው"
+#. F8khU
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:114
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. bMy9F
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:129
msgctxt "signatureline|edit_title"
msgid "Director"
msgstr "አስተዳዳሪ"
+#. BfTFx
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:132
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_title"
+msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box."
+msgstr ""
+
#. 3SKcg
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:147
msgctxt "signatureline|edit_email"
msgid "john.doe@example.org"
msgstr "john.doe@example.org"
+#. DF2wM
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:150
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email"
+msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature."
+msgstr ""
+
#. As8u6
#. Suggested Signer Name
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:164
msgctxt "signatureline|label_name"
msgid "Name:"
msgstr "ስም:"
#. dMWtK
#. Suggested Signer Title
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:178
msgctxt "signatureline|label_title"
msgid "Title:"
msgstr "አርእስት:"
#. 48kX8
#. Suggested Signer email
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:192
msgctxt "signatureline|label_email"
msgid "Email:"
msgstr "ኢሜይል:"
#. 4C6SW
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:209
msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
msgid "Suggested Signer"
msgstr "የ ቀረበው ፈራሚ"
#. 4R5Hz
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
msgid "Signer can add comments"
msgstr "ፈራሚው አስተያየት መጨመር ይችላል"
+#. Gonpf
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:252
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_can_add_comments"
+msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature."
+msgstr ""
+
#. BPMGM
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:263
msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
msgid "Show sign date in signature line"
msgstr "የ ፊርማውን ቀን በ ፊርማው መስመር ላይ ማሳያ"
+#. QnaFT
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:272
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_show_sign_date"
+msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed."
+msgstr ""
+
#. fSsbq
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:286
msgctxt "signatureline|label_instructions"
msgid "Instructions to the signer:"
msgstr "ትእዛዝ ለ ፈራሚው:"
+#. AdqtN
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:311
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_instructions"
+msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature."
+msgstr ""
+
#. jqCPH
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:330
msgctxt "signatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr "ተጨማሪ"
@@ -16402,82 +18966,106 @@ msgid "Sign Signature Line"
msgstr "የ ፊርማ መስመር ምልክት"
#. 8JC4v
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:53
msgctxt "signsignatureline|ok"
msgid "Sign"
msgstr "ምልክት"
#. yE7r7
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:110
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
msgid "Type your name here"
msgstr "የ እርስዎን ስም እዚህ ይጻፉ"
+#. XNvhh
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. dgTR9
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:127
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "Your Name:"
msgstr "የ እርስዎ ስም:"
#. 5dFsN
#. Certificate to be used for signing
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:141
msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
msgid "Certificate:"
msgstr "የምስክር ወረቀት:"
#. SNBEH
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:152
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select Certificate"
msgstr "የምስክር ወረቀት ይምረጡ"
+#. uJ9EC
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:158
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate"
+msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document."
+msgstr ""
+
#. 3vSAS
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:173
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "or"
msgstr "ወይንም"
#. XhtMy
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:182
msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
msgid "Use Signature Image"
msgstr "የ ፊርማ ምስል ይጠቀሙ"
#. SVjkF
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:197
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
msgid "Clear"
msgstr "ማጽጃ"
#. wZRg8
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:213
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
msgstr "ጥሩ የ ምስል መጠን: 600 x 100 ፒክስል"
#. xUxqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:244
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
msgid "Sign"
msgstr "ምልክት"
#. ViryY
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:281
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
msgid "Add comment:"
msgstr "አስተያየት መጨመሪያ:"
+#. CJAg3
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:306
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_comment"
+msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate."
+msgstr ""
+
#. k4PqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:322
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
msgid "Instructions from the document creator:"
msgstr "ትእዛዝ ከ ሰነድ ፈጣሪው:"
-#. kVoG9
+#. J8MFU
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|label_hint_text"
+msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line."
+msgstr ""
+
+#. kVoG9
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:360
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr "ተጨማሪ"
@@ -16512,6 +19100,36 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
msgstr "_መቀላቀያ"
+#. FBUtw
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:157
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|relaxbox"
+msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings."
+msgstr "ተመሳሳይ ደንብ መፈለጊያ ለ መቀላቀያ ተመሳሳይ መፈለጊያ ማሰናጃዎችን "
+
+#. ncAU3
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:174
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|otherfld"
+msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged."
+msgstr "የ ባህሪዎች ቁጥር ያስገቡ በ መፈለጊያ ደንብ ውስጥ የሚቀያየረውን "
+
+#. K5dwk
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:190
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|longerfld"
+msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term."
+msgstr "ያስገቡ ከፍተኛውን የ ባህሪዎች ቁጥር ቃሉ የሚበልጥበትን በ መፈለጊያ ደንብ ውስጥ "
+
+#. iK8Hr
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:206
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|shorterfld"
+msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term."
+msgstr "ያስገቡ የ ባህሪዎች ቁጥር ቃሉ የሚያንስበትን በ መፈለጊያ ደንብ ውስጥ "
+
+#. TBNnx
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:234
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|SimilaritySearchDialog"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr "መፈለጊያ ተመሳሳይ የሆኑ ደንቦችን በ መፈለጊያ ጽሁፍ ውስጥ: ይምረጡ ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን: እና ከዛ ይጫኑ የ ተመሳሳይ ቁልፍ ለ መግለጽ የ ተመሳሳይ ምርጫዎች "
+
#. VNDAt
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
@@ -16536,60 +19154,96 @@ msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "_ራዲየስ:"
+#. v8XnA
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
+msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
+msgstr "ራዲየስ ያስገቡ ለ ክብ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ጠርዞችን ለ መክበብ "
+
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "የ ጠርዝ Radius"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_አንግል:"
+#. sUHCF
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
+msgid "Enter the angle of the slant axis."
+msgstr "አንግል ያስገቡ ለ አክሲስ ማዝመሚያ"
+
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "ማዘንበያ"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr "መቆጣጠሪያ ነጥብ 2"
+#. hQu5B
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
+msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
+msgstr "የ ተመረጠውን እቃ ማዝመሚያ: ወይንም ክብ ማድረጊያ የ አራት ማእዘን እቃ ጠርዝ "
+
#. 6HGgg
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr "ጽሁፍ ምልክት ማድረጊያ በ smart tags"
+#. u2yey
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:43
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|main"
+msgid "Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document."
+msgstr "Smart Tags እንዲገመገም እና እንዲታይ ማስቻያ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ "
+
#. vfc7b
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:77
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "ባህሪዎች..."
+#. fENAa
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:85
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|properties"
+msgid "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured."
+msgstr "Smart Tag ለማዋቀር: የ Smart Tag ስም ይምረጡ: እና ከዛ ይጫኑ ባህሪዎች ላይ: ሁሉም Smart Tags ማዋቀር ይቻላል "
+
#. 4xp5D
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:157
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr "አሁን የ ተገጠሙ smart tags"
+#. dUASA
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:177
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|SmartTagOptionsPage"
+msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page."
+msgstr "እርስዎ ቢያንስ አንድ የ Smart Tag ተጨማሪዎች ከ ገጠሙ: ለ እርስዎ ይታያል የ Smart Tags ገጽ "
+
#. y7D3W
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
@@ -16597,41 +19251,65 @@ msgid "Smooth"
msgstr "ለስላሳ"
#. BwUut
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:156
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
msgstr "_ለስላሳ radius:"
#. b62Mc
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:180
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "ደንቦች"
+#. RHoUb
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:205
+msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog"
+msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter."
+msgstr ""
+
#. xAH4y
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr "ብርሀናማ"
+#. GEGrA
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:145
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "የ ምስል ቀለም የሚቀነስበትን ቁጥር መወሰኛ "
+
#. Cjvhw
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:158
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr "መግቢያ _ዋጋ:"
#. zN2jC
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:170
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr "_መገልበጫ"
+#. owmYE
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:179
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|invert"
+msgid "Specifies to also invert all pixels."
+msgstr "ሁሉንም ፒክስሎች ለ መገልበጫ መወሰኛ "
+
#. vd8sF
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:202
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "ደንቦች"
+#. Vec6B
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:227
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|SolarizeDialog"
+msgid "Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted."
+msgstr ""
+
#. JpXVy
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
@@ -16639,65 +19317,83 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "የ ተለዩ ባህሪዎች"
#. FEFAp
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:24
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_ማስገቢያ"
#. CLtzq
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:107
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Subset:"
msgstr "ንዑስ ስብስብ:"
#. mPCRR
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:121
msgctxt "specialcharacters|fontft"
msgid "Font:"
msgstr "ፊደል:"
#. 3LCFE
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:135
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
msgstr "መፈለጊያ:"
+#. eCjVg
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:163
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
+msgid "Select a Unicode category for the current font."
+msgstr "ይምረጡ የ Unicode ምድብ ለ አሁኑ ፊደል "
+
+#. JPWW8
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:186
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|fontlb"
+msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it."
+msgstr "ፊደል ይምረጡ የተዛመዱትን የ ተለዩ ባህሪዎች ለማሳየት"
+
#. LxRMr
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:233
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
msgid "Hexadecimal:"
msgstr "ሄክሳ ዴሲማል:"
#. XFFYD
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:287
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
msgstr "ዴሲማል:"
#. UAnec
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:312
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "ወደ የምወደው መጨመሪያ"
#. REwcC
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:316
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
msgstr "ከፍተኛው መጠን: 16 ባህሪዎች"
#. ti8sG
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:363
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
msgstr "የ ቅርብ ጊዜ ባህሪዎ:"
#. LQZ7q
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:597
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
msgstr "የምወዳቸው ባህሪዎች:"
+#. DhG6L
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:894
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog"
+msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts."
+msgstr ""
+
#. 2pg6B
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
@@ -16705,119 +19401,203 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "ፊደል ማረሚያ: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. FcbQv
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:61
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_ምርጫዎች..."
+#. CTnCk
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:68
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking."
+msgstr "ንግግር መክፈቻ: እርስዎ የሚመርጡበት በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ መዝገበ ቃላት: እና ማሰናጃ ደንቦች ለ ፊደል ማረሚያ "
+
+#. yuEBN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:88
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence."
+msgstr "ይጫኑ ለ መተው የ መጨረሻውን ለውጥ በ አሁኑ አረፍተ ነገር ውስጥ: ይጫኑ እንደገና ለ መተው ቀደም ያለውን ለውጥ ለ መተው በ ተመሳሳይ አረፍተ ነገር ውስጥ "
+
#. XESAQ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:145
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
msgstr "ተጨማሪ ..."
+#. fsyKA
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:173
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|sentence"
+msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below."
+msgstr "አረፍተ ነገር ማስያ የ ተሳሳተውን ቃል በማድመቅ: ቃሉን ያርሙ: ወይንም አረፍተ ነገሩን: ወይንም ይጫኑ ከ ታች በኩል በ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ ካለው ምርጫ ውስጥ "
+
#. 4E4ES
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:190
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
msgstr "_ማሳሰቢያ"
+#. MZdqY
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:233
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb"
+msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All."
+msgstr "ለ ተሳሳተው ቃል መቀየሪያ የሚሆን ዝርዝር ያቀርባል: እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ቃል ይምረጡ: እና ከዛ ይጫኑ ማረሚያ ወይንም ሁሉንም ማረሚያ "
+
#. 7Lgq7
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
msgstr "_ሰዋሰው መመርመሪያ"
+#. 3VnDN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:255
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar"
+msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors."
+msgstr ""
+
#. gPGys
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in dictionary"
msgstr "መዝገበ ቃላት ውስጥ _የለም"
#. R7k8J
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr "መለጠፊያ"
#. vTAkA
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:308
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
msgstr "የ ተለዩ ባህሪዎች"
#. qLx9c
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:339
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr "የ ጽሁፍ ቋን_ቋ:"
+#. g7zja
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:371
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language to use to check the spelling."
+msgstr "ቋንቋ ይወስኑ ፊደል ማረሚያ ለ መጠቀም "
+
#. bxC8G
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:395
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr "ይቀ_ጥሉ"
#. D2E4f
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:407
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(አስተያየት የለም)"
#. dCCnN
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:419
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "ፊደል ማረሚያ: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. 5LDdh
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:442
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
msgstr "ማረ_ሚያ"
+#. m7FFp
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:451
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change"
+msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced."
+msgstr "የ ማይታወቀውን ቃል በ አሁኑ ሀሳብ መቀየሪያ: እርስዎ በትክክል ያልተጻፈ ቃል ከ ቀየሩ: ጠቅላላ አረፍተ ነገሩ ይቀየራል "
+
#. dZvFo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:462
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
msgstr "ሁ_ሉንም ማረሚያ"
+#. 9kjPB
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:471
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall"
+msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion."
+msgstr "ሁሉንም ሁኔታዎች መቀየሪያ ያልተወቀውን ቃል በ አሁኑ ሀሳብ ውስጥ "
+
#. GYcSJ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:482
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
msgstr "ሁል_ጊዜ አርም"
+#. GhEsr
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:491
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect"
+msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table."
+msgstr "መጨመሪያ ለ አሁኑ መቀላቀያ የ ተሳሳተ ቃል እና የ መቀየሪያ ቃል በ በራሱ አራሚ መቀየሪያ ሰንጠረዥ ውስጥ "
+
#. DoqLo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:514
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr "_አንድ ጊዜ መተው"
+#. M5qZF
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:523
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore"
+msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck."
+msgstr "ያልታወቀውን ቃል ይዘል እና ፊደል ማረም ይቀጥላል "
+
#. 32F96
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:534
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "መ_ተው ሁሉንም"
+#. B5UQJ
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:543
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck."
+msgstr "ሁሉንም ሁኔታዎች እና ያልታወቀውን ቃል ይዘላል እስከ መጨረሻው %PRODUCTNAME ድረስ እና ፊደል ማረም ይቀጥላል "
+
#. ZZNQM
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:554
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr "ሕጉን መ_ተው"
+#. E63nm
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:563
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule"
+msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error."
+msgstr "ሰዋሰው በሚመረምሩ ጊዜ: ይጫኑ መተው ደንቡን: አሁን የሚታየውን የ ሰዋሰው ስህተት ደንቡን ለ መተው "
+
#. evAcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:574
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "ወደ መዝገበ ቃላት _መጨመሪያ"
#. CEWcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:589
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "ወደ መዝገበ ቃላት _መጨመሪያ"
+#. YFz8g
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:603
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb"
+msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
+msgstr "ያልታወቀውን ቃል በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ መዝገበ ቃላት ውስጥ መጨመሪያ "
+
+#. GSZVa
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:644
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog"
+msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors."
+msgstr "ሰነድ ወይንም አሁን የ ተመረጠውን የ ፊደል ስህተት መመርመሪያ: የ ሰዋሰው መመርመሪያ ተጨማሪ ተገጥሞ ከሆነ: የ ሰዋሰው ስህተት ይመረመራል "
+
#. fM6Vt
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
@@ -16866,6 +19646,12 @@ msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
msgstr "አቅጣጫ"
+#. WFHAy
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:278
+msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog"
+msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter."
+msgstr "መክፈያ ክፍል ወይንም የ ክፍሎች ቡድን በ አግድም ወይንም በ ቁመት እርስዎ ወደሚያስገቡት ክፍል ቁጥር ውስጥ "
+
#. hbDka
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
@@ -17064,210 +19850,372 @@ msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll In"
msgstr "መሸብለያ"
+#. Ew3yG
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:78
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|LB_EFFECT"
+msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect."
+msgstr "በ ተመረጠው የ መሳያ እቃ ውስጥ የ ጽሁፍ እንቅስቃሴ ውጤት መጨመሪያ: የ እንቅስቃሴውን ውጤት ለ ማስወገድ ይምረጡ ውጤት የለም "
+
#. FpCUy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:99
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
msgstr "አቅጣጫ:"
#. XD5iJ
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:118
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
msgstr "ወደ ላይ"
#. bz7eu
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:125
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "ወደ ላይ"
+#. DaCJR
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:126
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_UP"
+msgid "Scrolls text from bottom to top."
+msgstr "ጽሁፍ ከ ታች ወደ ላይ መሸብለያ "
+
#. xD7QC
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:140
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
msgstr "ወደ ቀኝ"
#. VN5hz
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:147
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "በ ቀኝ"
+#. wYUTD
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:148
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_RIGHT"
+msgid "Scrolls text from left to right."
+msgstr "ጽሁፍ ከ ግራ ወደ ቀኝ መሸብለያ"
+
#. qufE7
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
msgstr "ወደ ግራ"
#. XGbGL
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:169
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "በ ግራ"
+#. DKAFm
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:170
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_LEFT"
+msgid "Scrolls text from right to left."
+msgstr "ጽሁፍ ከ ቀኝ ወደ ግራ መሸብለያ "
+
#. Y9HDp
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:184
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
msgstr "ወደ ታች"
#. AaxJ6
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:191
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "ከ ታች"
+#. LmUmC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:192
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_DOWN"
+msgid "Scrolls text from top to bottom."
+msgstr "ጽሁፍ ከ ላይ ወደ ታች መሸብለያ "
+
#. C8qts
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:238
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect"
msgstr ""
#. yTfAi
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:273
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside"
msgstr "በ ውስጥ ማ_ስጀመሪያ"
+#. WeZT4
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:283
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_START_INSIDE"
+msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied."
+msgstr "ጽሁፍ ይታያል እና በ መሳያ እቃ ውስጥ ጽሁፍ ይታያል ውጤቱ ሲፈጸም "
+
#. AojvU
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:295
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
msgstr "በሚወጡ ጊዜ የ_ሚታየው ጽሁፍ"
+#. 6a3Ed
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_STOP_INSIDE"
+msgid "Text remains visible after the effect is applied."
+msgstr "ጽሁፍ እንደታየ ይቆያል ውጤቱ ከ ተፈጸመ በኋላ "
+
#. mH7ec
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:319
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:"
msgstr "የ እንቅስቃሴ ሂደት:"
#. r33uA
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:336
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
msgstr "_የሚቀጥል"
+#. RBFeu
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:349
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_ENDLESS"
+msgid "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the Continuous box."
+msgstr "የ እንቅስቃሴ ውጤት በ ተከታታይ ማጫወቻ: ለ ተወሰነ ቁጥር ጊዜ ውጤቱን ማጫወቻ: ይህን ምልክት ማድረጊያ ያጽዱ እና ቁጥር ያስገቡ በ ተከታታይ ሳጥን ውስጥ"
+
+#. 9wuKa
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:370
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|NUM_FLD_COUNT"
+msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat."
+msgstr "እንቅስቃሴው በ ተከታታይ ምን ያህል ጊዜ እንዲታይ እንደሚፈልጉ ቁጥር ያስገቡ "
+
#. FGuFE
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:390
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
msgstr "ጭማሪ:"
#. D2oYy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:407
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
msgstr "_ፒክስልስ"
+#. rwAQy
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:420
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_PIXEL"
+msgid "Measures increment value in pixels."
+msgstr "የ ጭማሪ ዋጋ በ ፒክስሎች መለኪያ"
+
+#. fq4Ps
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:441
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_AMOUNT"
+msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text."
+msgstr "ጽሁፉ የሚሸበለልበት የ ጭማሪውን ቁጥር ያስገቡ "
+
#. n9msn
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:461
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
msgstr "ማዘግያ:"
#. cKvSH
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:478
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_ራሱ በራሱ"
+#. HwKA5
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:491
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO"
+msgid "%PRODUCTNAME automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box."
+msgstr "%PRODUCTNAME ራሱ በራሱ ይወስናል ውጤቱ እንደገና ከ መደገሙ በፊት የሚቆይበትን ጊዜ: የ ማዘግያ ጊዜ በ እጅ ለማስገባት: ይህን ምልክት ማድረጊያ ያጽዱ እና ቁጥር ያስገቡ በ ራሱ በራሱ ሳጥን ውስጥ "
+
+#. aagEf
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:512
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DELAY"
+msgid "Enter the amount of time to wait before repeating the effect."
+msgstr "ውጤቱ እንደገና ከ መደገሙ በፊት የሚቆይበትን መጠን ጊዜ ያስገቡ "
+
#. pbjT5
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:536
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
msgstr "ባህሪዎች"
+#. 7cYvC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:552
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TextAnimation"
+msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object."
+msgstr "በ ተመረጠው የ መሳያ እቃ ውስጥ የ ጽሁፍ እንቅስቃሴ ውጤት መጨመሪያ "
+
#. 4iDya
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Fit wi_dth to text"
msgstr "ጽሁፍ በ ስ_ፋቱ ልክ"
+#. JswCU
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:70
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "የ እቃውን ስፋት ማስፊያ በ ጽሁፉ ስፋት ልክ: እቃው አነስተኛ ከሆነ ከ ጽሁፉ "
+
#. AFJcc
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:81
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit h_eight to text"
msgstr "ጽሁፍ በ እ_ርዝመቱ ልክ"
+#. pgGDH
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:91
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "የ እቃውን እርዝመት ማስፊያ በ ጽሁፉ እርዝመት ልክ: እቃው አነስተኛ ከሆነ ከ ጽሁፉ "
+
#. gKSp5
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:102
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
msgstr "በ ክፈፉ _ልክ"
+#. qAEnD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:112
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE"
+msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. HNhqB
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:123
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
msgstr "በ ቅርጹ ልክ _ማስተካከያ"
+#. QBTi6
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:133
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_CONTOUR"
+msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object."
+msgstr "ለ ተመረጠው መሳያ እቃ የ ጽሁፍ ፍሰት ይስማማል ከ ቅርጹ ጋር ለ መመሳሰል"
+
#. ZxFbp
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:150
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr "የ ጽሁፍ እቃ መሳያ"
#. E7JrK
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:183
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
msgstr "በ ቅርጹ ውስጥ የ ጽሁፍ _ቃላት መጠቅለያ"
+#. 4rpt3
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:193
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_WORDWRAP_TEXT"
+msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape."
+msgstr "እርስዎ የ ጨመሩትን ጽሁፍ መጠቅለያ ሁለት ጊዜ-ከ ተጫኑ በኋላ በ ቅርጹ ልክ እንዲሆን ቅርጽ ማስተካከያ "
+
#. T4kEz
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:204
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "_Resize shape to fit text"
msgstr "በ ጽሁፉ ልክ ቅርጹን _እንደገና መመጠኛ"
+#. iFsgJ
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:214
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_SIZE"
+msgid "Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape."
+msgstr "እንደገና መመጠኛ ቅርጽ ማስተካከያ በ ጽሁፉ ልክ እንዲሆን እርስዎ ባስገቡት በ ቅርጹ ላይ ሁለት ጊዜ-ከ ተጫኑ በኋላ "
+
#. CWdDn
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:231
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
msgstr "የ ጽሁፍ ቅርጽ ማስተካከያ"
#. 7Ad2Q
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:278
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
msgstr "በ _ግራ:"
#. dMFkF
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:292
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "በ _ቀኝ:"
#. nxccs
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:306
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "ከ _ላይ:"
#. avsGr
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:320
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "ከ _ታች:"
+#. qhk2Q
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:339
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_LEFT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text."
+msgstr "ክፍተት ያስገቡ እርስዎ መተው የሚፈልጉትን በ ገጽ የ ግራ ጠርዝ እና በ ግራ የ ጽሁፍ ድንበር በኩል"
+
+#. Gscsa
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:357
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_RIGHT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text."
+msgstr "ክፍተት ያስገቡ እርስዎ መተው የሚፈልጉትን በ ገጽ የ ቀኝ ጠርዝ እና በ ቀኝ የ ጽሁፍ ድንበር በኩል"
+
+#. 7CCsd
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:375
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_TOP"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text."
+msgstr "ክፍተት ያስገቡ እርስዎ መተው የሚፈልጉትን በ ገጽ ከ ላይ ጠርዝ በኩል እና በ ጽሁፍ ድንበር በኩል "
+
+#. T3o9E
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:393
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_BOTTOM"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text."
+msgstr "ክፍተት ያስገቡ እርስዎ መተው የሚፈልጉትን በ ገጽ ከ ታች ጠርዝ በኩል እና በ ጽሁፍ ድንበር በኩል"
+
#. aYFEA
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:410
msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr "ለ ድንበሮች ክፍተት"
+#. gMHiC
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:462
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to place the anchor for the text."
+msgstr "ይጫኑ እርስዎ ጽሁፍ ማስቆም የሚፈልጉበትን ቦታ "
+
#. PUoRb
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:478
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
msgstr "በ ሙሉ _ስፋት"
+#. jU6YX
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:488
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FULL_WIDTH"
+msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object."
+msgstr "በ መሳያ እቃ ወይንም በ ጽሁፍ እቃመኡሉ ስፋት ልክ ጽሁፍ ማስቆሚያ "
+
#. BP2Vk
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:506
msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
msgstr "ጽሁፍ ማስቆሚያ"
+#. 3zrBD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:528
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage"
+msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
+msgstr "የ እቅድ እና ማስቆሚያ ባህሪዎች ማሰናጃ ለ ጽሁፍ በ ተመረጠው የ መሳያ ወይንም የ ጽሁፍ እቃ ውስጥ"
+
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
msgctxt "textdialog|TextDialog"
@@ -17437,35 +20385,71 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "ተመሳሳይ"
#. BBvLD
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:55
msgctxt "thesaurus|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_መቀየሪያ"
#. x792E
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:102
msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
msgstr "የ አሁኑ ቃል:"
#. GQz9P
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:117
msgctxt "thesaurus|label2"
msgid "Alternatives:"
msgstr "አማራጮች:"
#. DqB5k
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:132
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
msgstr "መቀየሪያ በ:"
+#. wMG8r
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:150
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|replaceed"
+msgid "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box."
+msgstr "እነዚህ ቃል ወይንም ቃሎች \"መቀየሪያ በ\" ጽሁፍ ሳጥን ዋናውን ቃል ይቀይራሉ በ ሰነድ ውስጥ እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ መቀየሪያ ቁልፍ: እርስዎ እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ ጽሁፍ በ ቀጥታ በዚህ ሳጥን ውስጥ"
+
+#. xW3j2
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:170
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|left"
+msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box."
+msgstr "እንደገና መጥሪያ ቀደም ያለውን ይዞታዎች ለ \"አሁኑ ቃል\" ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ "
+
+#. MysZM
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:186
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|langcb"
+msgid "Select a language for the thesaurus."
+msgstr " ይምረጡ ቋንቋ ለ ተመሳሳይ "
+
+#. 2GzjN
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:211
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|wordcb"
+msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text."
+msgstr "የ አሁኑን ቃል ማሳያ: ውቀይንም የ ተዛመደውን ደንብ እርስዎ የ መረጡትን ሁለት ጊዜ-በመጫን በ መስመር ላይ ከ አማራጭ ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም በ ቀጥታ ጽሁፍ መጻፍ ይችላሉ ወደ እዚህ ሳጥን ውስጥ የ እርስዎን ጽሁፍ ለ መፈለግ "
+
+#. FGgNh
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:263
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|alternatives"
+msgid "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term."
+msgstr "ይጫኑ ማስገቢያ ውስጥ በ አማራጭ ዝርዝር ውስጥ ኮፒ ለማድረግ የ ተዛመደውን ደንብ ወደ \"መቀየሪያ በ\" ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ማስገቢያ ላይ ኮፒ ለማድረግ የ ተዛመደውን ደንብ ወደ \"የ አሁኑ ቃል\" ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ: እና ለ መፈለግ ደንቡን ወይንም ቃሉን "
+
#. qZ6KM
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:281
msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
msgid "No alternatives found."
msgstr ""
+#. VGEXu
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:320
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|ThesaurusDialog"
+msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term."
+msgstr "የ ንግግር ሳጥን መክፈቻ ለ መቀየር የ አሁኑን ቃል በ ተመሳሳይ ወይንም በ ተዛመደው ደንብ "
+
#. BeTCk
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
@@ -17508,114 +20492,186 @@ msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
msgstr "_ግልጽነት የለም"
+#. vysNZ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:87
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_OFF"
+msgid "Turns off color transparency."
+msgstr "የ ቀለም ግልጽነት ማጥፊያ"
+
#. DEU8f
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:98
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_ግልጽነት:"
+#. RpVxj
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:111
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_LINEAR"
+msgid "Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "የ ቀለም ግልጽነት ማብሪያ: ይምረጡ ከ ምርጫ: እና ከዛ ቁጥር ያስገቡ በ ሳጥን ውስጥ: ይህ 0% ማለት በ ውስጡ ብርሃን አያሳልፍም 100% ማለት በ ውስጡ ብርሃን ያሳልፋል "
+
#. mHokD
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:122
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
msgstr "_ከፍታ"
+#. 6WDfQ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:132
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_GRADIENT"
+msgid "Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties."
+msgstr "ወደ አሁኑ ቀለም መሙያ የ ግልጽነት ከፍታ መፈጸሚያ: ይህን ምርጫ ይምረጡ እና ከዛ የ ከፍታ ባህሪዎችን ያሰናዱ"
+
+#. FBxYk
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:152
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRANSPARENT"
+msgid "Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)."
+msgstr "የ አሁኑ ቀለም መሙያ ግልጽነት ማስተካከያ: ያስገቡ ቁጥር በ 0% (ማለት በ ውስጡ ብርሃን አያሳልፍም) 100% (ማለት በ ውስጡ ብርሃን ያሳልፋል)."
+
+#. 7XQDC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:188
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_END_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "የ ግልጽነት ዋጋ ያስገቡ ለ ከፍታው መጨረሻ ነጥብ: 0% በ ውስጡ ምንም የማያሳልፍ 100% በሙሉ ግልጽ የሆነ "
+
+#. fq8QF
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:205
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_START_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "የ ግልጽነት ዋጋ ያስገቡ ለ ከፍታው መጀመሪያ ነጥብ: 0% በ ውስጡ ምንም የማያሳልፍ 100% በሙሉ ግልጽ የሆነ "
+
+#. 5EEBy
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:222
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_BORDER"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%."
+msgstr "እርስዎ ለ ግልጽነትን ቦታ ማስተካከል የሚፈልጉበትን መጠን ያስገቡ: ነባር ዋጋ 0% ነው"
+
+#. Yr5Vv
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_ANGLE"
+msgid "Enter a rotation angle for the gradient."
+msgstr "ለ ተመረጠው ከፍታ ማዞሪያ አንግል ያስገቡ "
+
+#. tJHu5
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:256
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_Y"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient."
+msgstr "የ ቁመት ማካካሻ ለ ከፍታ ያስገቡ "
+
+#. nascp
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:273
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_X"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient."
+msgstr "የ አግድም ማካካሻ ለ ከፍታ ያስገቡ"
+
#. YgMd8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:287
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Linear"
msgstr "ቀጥተኛ"
#. 8CgMQ
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:288
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Axial"
msgstr "Axial"
#. hyMck
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:289
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Radial"
msgstr "ተሽከርካሪ"
#. mEnF6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:290
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "ኤሊፕሶች"
#. GDBS5
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:291
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Quadratic"
msgstr "Quadratic"
#. NgYW8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square"
msgstr "ስኴር"
+#. 9hAzC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:296
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|LB_TRGR_GRADIENT_TYPES"
+msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ግልጽነት አይነት ከፍታ ይምረጡ"
+
#. EmYEU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:314
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
msgstr "አይ_ነት:"
#. kfKen
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:335
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
msgstr "መሀከል _X:"
#. Nsx4p
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:356
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
msgstr "መሀከል _Y:"
#. RWNkA
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:377
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_አንግል:"
#. uRCB3
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:398
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
msgstr "_ድንበር:"
#. JBFw6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:419
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
msgstr "_መጀመሪያ ዋጋ:"
#. opX8T
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:440
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
msgstr "_መጨረሻ ዋጋ:"
#. vFPGU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:497
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
#. AiQzg
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:532
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
#. UMCGy
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:576
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
msgstr "የ ቦታው ግልጽነት ዘዴ"
+#. 2tXmW
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:585
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|TransparencyTabPage"
+msgid "Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object."
+msgstr "ለ ተመረጠው እቃ እርስዎ መፈጸም ለሚፈልጉት የ ግልጽነት ምርጫ ማሰናጃ"
+
#. vUHk9
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
@@ -17694,60 +20750,126 @@ msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
msgstr "ቃላት _መጨረሻ ማስቻያ"
+#. C6wQP
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:79
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|enablewordcomplete"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr "እርስዎ አዘውትረው የሚጠቀሙበትን ቃላቶች ያስቀምጣል: እና ራሱ በራሱ ቃሉን ይጨርሳል እርስዎ ሶስት ፊደሎች ከጻፉ በኋላ ተመሳሳይ ሆኖ ቃላቱ ከ ተገኘ "
+
#. F6ECQ
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:100
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
msgstr "ክፍተት _መጨመሪያ"
+#. B3Tgo
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:109
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace"
+msgid "If you do not add punctuation after the word, %PRODUCTNAME adds a space."
+msgstr "እርስዎ ከ ቃላት በኋላ ስርአተ ነጥብ ካላስገቡ ራሱ %PRODUCTNAME ክፍተት ቦታ ይጨምራል"
+
#. YyYGC
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:120
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
msgstr "እንደ ምክር _ማሳያ"
+#. AM5rj
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:129
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|showastip"
+msgid "Displays the completed word as a Help Tip."
+msgstr "የ ተጨረሰውን ቃል እንደ እርዳታ ምክር ማሳያ "
+
#. RJa2G
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:168
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
msgstr "አነ_ስተኛው የ ቃላት እርዝመት:"
+#. XSEGa
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:187
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|minwordlen"
+msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature."
+msgstr "አነስተኛ የ ቃል እርዝመት ያስገቡ ቃል ብቁ የሚሆንበት ለ ቃላት መጨረሻ ገጽታ"
+
#. YAb3D
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:200
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
msgstr "_ከፍተኛው ማስገቢያ:"
+#. Ypa2L
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:219
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|maxentries"
+msgid "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list."
+msgstr "ከፍተኛ የ ቃል እርዝመት ያስገቡ እርስዎ ቃል ማስቀመጥ የሚፈልጉትን ለ ቃላት መጨረሻ ዝርዝር"
+
#. SzABn
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:232
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
msgid "Acc_ept with:"
msgstr "ተቀብ_ያለሁ በ:"
+#. gPj5A
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:248
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|acceptwith"
+msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion."
+msgstr "እርስዎ ቁልፍ ይምረጡ መጠቀም የሚፈልጉትን ራሱ በራሱ ቃል በሚጨርስ ጊዜ ለ መቀበል የሚጠቀሙበት "
+
#. iedK3
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:283
msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
msgid "Collected Words"
msgstr ""
+#. GCXAm
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:329
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries"
+msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"."
+msgstr "የ ተሰበሰቡት ቃላቶች ዝርዝር: እነዚህ ቃላቶች ዋጋ የሚኖራቸው የ አሁኑን ሰነድ እስከሚዘጉ ድረስ ነው: ዝርዝሩን ዝግጁ ለማድረግ ለ ሌሎች ሰንዶች በ አሁኑ ክፍለ ጊዜ: ያሰናክሉ \"ሰነዱን በሚዘጉ ጊዘ: ቃላቶቹን ያስወግዱ የ ተሰበሰበውን ከ ራሱ ከ ዝርዝር ውስጥ\" "
+
#. Akygd
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:342
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr "ሰነዱ በሚዘጋበት _ጊዜ በ ዝርዝር ውስጥ የ ተሰበሰቡትን ቃላቶች ማስወገጃ"
+#. RFvtW
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:352
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing"
+msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME."
+msgstr "ይህን በሚያስችሉ ጊዜ: ዝርዝሩ ይጸዳል የ አሁኑን ሰነድ በሚዘጉ ጊዜ: በሚሰናከል ጊዜ የ አሁኑን ቃላት መጨረሻ ዝርዝር ዝግጁ ይሆናል ለ ሌሎች ሰነዶች: እርስዎ የ አሁኑን ሰነድ ከ ዘጉ በኋላ: ዝርዝሩ ዝግጁ ይሆናል እርስዎ እስከሚወጡ ድረስ %PRODUCTNAME."
+
#. f7oAK
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:367
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
msgstr "ቃላቶች መ_ሰብሰቢያ"
+#. AJuiz
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:376
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|collectwords"
+msgid "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry."
+msgstr "አዘውትረው የሚጠቀሙትን ቃላቶች ወደ ዝርዝር ውስጥ መጨመሪያ: ቃል ከ ቃል መጨረሻ ውስጥ ለ ማስወገድ: ቃሉን ይምረጡ እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን ማጥፊያ "
+
#. yzZjo
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:388
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
+#. 4HjyH
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:397
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected word or words from the Word Completion list."
+msgstr "የ ተመረጠውን ቃል ወይንም ቃሎች ከ ቃል መጨረሻ ዝርዝር ውስጥ ማስወገጃ "
+
+#. zqnKv
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:428
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|WordCompletionPage"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr "እርስዎ አዘውትረው የሚጠቀሙበትን ቃላቶች ያስቀምጣል: እና ራሱ በራሱ ቃሉን ይጨርሳል እርስዎ ሶስት ፊደሎች ከጻፉ በኋላ ተመሳሳይ ሆኖ ቃላቱ ከ ተገኘ "
+
#. gzUCC
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
@@ -17760,74 +20882,146 @@ msgctxt "zoomdialog|optimal"
msgid "Optimal"
msgstr "አጥጋቢ"
+#. Yd7ht
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:122
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr " እንደገና መመጠኛ መመልከቻውን: ጽሁፉ በ ስፋቱ ልክ እንዲሆን በ ሰነዱ ውስጥ "
+
#. RfuDU
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:134
msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
msgid "Fit width and height"
msgstr "በ ስፋቱ እና በ እርዝመቱ ልክ"
+#. ZHbzV
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:144
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr " እንደገና መመጠኛ መመልከቻውን: ጽሁፉ በ ስፋቱ ልክ እንዲሆን በ ሰነዱ ውስጥ "
+
#. P9XGA
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:156
msgctxt "zoomdialog|fitw"
msgid "Fit width"
msgstr "በ ስፋቱ ልክ"
+#. ANMvA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:166
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr "የ ሰነዱን ገጽ ሙሉ ስፋት ማሳያ: የ ላይኛው እና የ ታችኛው ጠርዝ ላይታይ ይችላል"
+
#. qeWB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:178
msgctxt "zoomdialog|100pc"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. kwdpk
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:188
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|100pc"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr "ሰነዱን በ ዋናው መጠን ማሳያ"
+
#. DE7hS
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:205
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
msgstr "ተለዋዋጭ:"
+#. zSg6i
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:218
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr "የማሳያ መጠን ማስገቢያ እርስዎ ሰነዱን ማየት እንደሚፈልጉት: በ ሳጥኑ ውስጥ ፐርሰንት ያስገቡ"
+
#. QGHoo
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
msgstr "ተለዋዋጭ"
+#. tnqjj
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:240
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr "የማሳያ መጠን ማስገቢያ እርስዎ ሰነዱን ማየት እንደሚፈልጉት: በ ሳጥኑ ውስጥ ፐርሰንት ያስገቡ"
+
#. 8iPB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:265
msgctxt "zoomdialog|label2"
msgid "Zoom Factor"
msgstr "የ ማሳያ መጠን"
#. CzsKr
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:298
msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "ራሱ በራሱ"
+#. CQYiS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:307
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows."
+msgstr "ራሱ በራሱ የ መመልክከቻ እቅድ ማሳያ ገጾች ጎን ለ ጎን: የማሳያ መጠኑ እስከሚችለው ድረስ "
+
#. DBVGM
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:319
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
msgstr "ነጠላ ገጽ"
+#. E2onG
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:329
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|singlepage"
+msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side."
+msgstr "የ ነጠላ ገጽ መመልከቻ እቅድ የሚያሳያቸው ገጾች አንዱን ከ አንዱ ስር ነው: ጎን ለ ጎን አይደለም "
+
#. FdNqb
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:346
msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
msgstr "አምዶች:"
+#. oXVAa
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:360
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr "በ አምድ መመልከቻ እቅድ ውስጥ ለ እርስዎ ይታያል ለ ገጾች የ ተሰጠው ቁጥር ከ አምዶች ጎን ለ ጎን: የ አምዶች ቁጥር ያስገቡ "
+
#. opsyv
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:382
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "አምዶች"
+#. psRyA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:383
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr "በ አምድ መመልከቻ እቅድ ውስጥ ለ እርስዎ ይታያል ለ ገጾች የ ተሰጠው ቁጥር ከ አምዶች ጎን ለ ጎን: የ አምዶች ቁጥር ያስገቡ "
+
#. rhLet
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:407
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr "በ መጽሀፍ ዘዴ"
+#. egdNS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:420
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode"
+msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number."
+msgstr "በ መጽሀፍ መመልከቻ ዘዴ እቅድ ውስጥ ለ እርስዎ ሁለት ገጾች ይታያል ጎን ለ ጎን በ ተከፈተ መጽሀፍ ውስጥ: የ መጀመሪያው ገጽ የ ቀኝ ገጽ ነው ከ ጎዶሎ ገጽ ቁጥር ጋር"
+
#. pdZqi
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:440
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr "እቅድ መመልከቻ"
+
+#. xrBmX
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:472
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog"
+msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME."
+msgstr "መቀነሻ ወይንም መጨመሪያ የ መመልከቻውን ማሳያ %PRODUCTNAME."
diff --git a/source/am/dbaccess/messages.po b/source/am/dbaccess/messages.po
index ddf776d57f0..8c354cdcee6 100644
--- a/source/am/dbaccess/messages.po
+++ b/source/am/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 13:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-05 20:56+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/am/>\n"
@@ -2731,17 +2731,35 @@ msgid "Column Width"
msgstr "የ አምድ ስፋት"
#. AiEUA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:96
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
msgstr "_ስፋት:"
+#. j9AMh
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:116
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr "መጠቀም የሚፈልጉትን የ አምድ ስፋት ያስገቡ"
+
#. LtAmr
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:127
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "_ራሱ በራሱ"
+#. HWoLr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:136
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr "የ አሁኑን ፊደል መሰረት ባደረገ የ አምድ ስፋት ራሱ በራሱ ያስተካክላል "
+
+#. enAfe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:167
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr "የ አሁኑን አምድ ወይንም የ ተመረጠውን አምድ ስፋት መቀየሪያ"
+
#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40
msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
@@ -3906,137 +3924,209 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr "መደበኛ ማጣሪያ"
#. Vj95w
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:98
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "አንቀሳቃሹ"
#. epkLc
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:113
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:110
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "የ ሜዳ ስም"
#. Y5DBo
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:124
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:121
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr "ሁኔታው"
#. DdcwC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:134
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
msgstr "- ምንም -"
+#. eYDCU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:138
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "የ ሜዳ ስሞች መግለጫ ከ አሁኑ ሰንጠረዥ ማሰናጃ ወደ ክርክሩ ውስጥ "
+
#. 57zBE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
msgstr "="
#. GGX3G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
msgstr "<>"
#. k5DCL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
msgstr "<"
#. FAAzh
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
msgstr "<="
#. Qzo9n
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
msgstr ">"
#. H4pEw
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
msgstr ">="
#. PWqBz
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
msgstr "እወደዋለሁ"
#. RDy6G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
msgstr "አልወደውም"
#. 2qvuA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:162
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
msgstr "ባዶ"
#. 4znh7
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:163
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
msgstr "ባዶ አይደለም"
+#. 4qhBZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:167
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr " መወሰኛ የ ማነፃፀሪያ አንቀሳቃሽ ባጠቃላይ ማስገቢያ በ ሜዳ ስም እና ዋጋ ሜዳዎች እንዲገናኙ "
+
#. A8jis
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:182
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
msgstr "- ምንም -"
+#. y2FAQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:186
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "የ ሜዳ ስሞች መግለጫ ከ አሁኑ ሰንጠረዥ ማሰናጃ ወደ ክርክሩ ውስጥ "
+
#. FdHSG
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:189
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:201
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
msgstr "- ምንም -"
+#. FvUHF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:205
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "የ ሜዳ ስሞች መግለጫ ከ አሁኑ ሰንጠረዥ ማሰናጃ ወደ ክርክሩ ውስጥ "
+
+#. oCJaY
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:222
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr " መወሰኛ የ ማነፃፀሪያ አንቀሳቃሽ ባጠቃላይ ማስገቢያ በ ሜዳ ስም እና ዋጋ ሜዳዎች እንዲገናኙ "
+
+#. rY6Pi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:239
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr " መወሰኛ የ ማነፃፀሪያ አንቀሳቃሽ ባጠቃላይ ማስገቢያ በ ሜዳ ስም እና ዋጋ ሜዳዎች እንዲገናኙ "
+
#. tBd3g
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:252
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
msgstr "ዋጋ"
+#. o2BNC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:267
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "ሜዳ እንዴት እንደሚጣር ዋጋ መወሰኛ "
+
+#. w42mr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:284
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "ሜዳ እንዴት እንደሚጣር ዋጋ መወሰኛ "
+
+#. tB93H
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "ሜዳ እንዴት እንደሚጣር ዋጋ መወሰኛ "
+
#. PFZ8z
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:274
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. pQza3
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:275
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr "ወይንም"
+#. msKEj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr "ለሚቀጥሉት ክርክሮች: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ ሎጂካል አንቀሳቃሾች በ እና / ወይንም መካከል "
+
#. EaXyP
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:289
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. DV78L
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:290
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr "ወይንም"
+#. kdWnt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr "ለሚቀጥሉት ክርክሮች: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ ሎጂካል አንቀሳቃሾች በ እና / ወይንም መካከል "
+
#. SESZq
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:309
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:361
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
msgstr "መመዘኛው"
+#. S22Fy
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:386
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
+msgid "Allows you to set the filtering options."
+msgstr "የ ማጣሪያ ምርጫዎችን ማሰናዳት ያስችሎታል"
+
#. jFD4L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
@@ -4068,29 +4158,53 @@ msgid "Query Properties"
msgstr "ባህሪዎች መጠየቂያ"
#. fyogK
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:86
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
msgid "Limit:"
msgstr "መጠን:"
#. 2D6E2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:101
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "አዎ"
+#. jgttX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct"
+msgid "Use distinct values in query."
+msgstr "በ ጥያቄ ውስጥ የ ተወሰኑ ዋጋዎች ይጠቀሙ"
+
#. rErxt
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr "አይ"
+#. QAGhF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:133
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct"
+msgid "Not use distinct values in query."
+msgstr "በ ጥያቄ ውስጥ የ ተወሰኑ ዋጋዎች አለመጠቀም"
+
#. P9quF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:153
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
msgstr "የተለዩ ዋጋዎች:"
+#. asbjN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox"
+msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
+msgstr ""
+
+#. GoEm9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog"
+msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
+msgstr ""
+
#. gLFLt
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
@@ -4206,17 +4320,35 @@ msgid "Row Height"
msgstr "የ ረድፍ እርዝመት"
#. 8pFfi
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:96
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
msgstr "_እርዝመት:"
+#. cZCeF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:116
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr "መጠቀም የሚፈልጉትን የ ረድፍ እርዝመት ያስገቡ"
+
#. 4QFsD
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:127
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "_ራሱ በራሱ"
+#. HKRpK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:136
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr "የ ረድፍ እርዝመት ማስተካከያ ወደ ነባር ቴምፕሌት መሰረት ባደረገ መጠን: የ ነበሩት ይዞታዎች በ ቁመት ተከርክመው ይታያሉ: እርስዎ ትልቅ ይዞታዎች በሚያስገቡ ጊዜ እርዝመቱ ራሱ በራሱ አይጨምርም"
+
+#. qEa9T
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:167
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr "የ አሁኑን ረድፍ ወይንም የ ተመረጠውን ረድፍ እርዝመት መቀየሪያ"
+
#. SD2FQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
msgctxt "savedialog|SaveDialog"
@@ -4272,77 +4404,83 @@ msgid "Sort Order"
msgstr "መለያ ደንብ"
#. szD83
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:99
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "አንቀሳቃሹ"
#. UcmpV
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:111
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
msgstr "እና ከዛ"
#. u8kT2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:124
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
msgstr "እና ከዛ"
#. oK7UF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:137
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "የ ሜዳ ስም"
#. AVPtE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:149
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr "ቅደም ተከተል"
#. EGDpm
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:174
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
msgstr "እየጨመረ በሚሄድ"
#. PGxfE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:175
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
msgstr "እየቀነሰ በሚሄድ"
#. FqcgB
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:211
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
msgstr "እየጨመረ በሚሄድ"
#. E5DBL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:212
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
msgstr "እየቀነሰ በሚሄድ"
#. Fa8EC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:226
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
msgstr "እየጨመረ በሚሄድ"
#. UFZVT
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:227
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
msgstr "እየቀነሰ በሚሄድ"
#. C6iQ6
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:246
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
msgstr "መለያ ደንብ"
+#. VCWPc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:271
+msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
+msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
+msgstr "ለ ዳታ ማሳያ የ መለያ መመዘኛ መወሰኛ ማሳያ"
+
#. CsLXB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
diff --git a/source/am/desktop/messages.po b/source/am/desktop/messages.po
index cd0e55e3f9a..3af63813e33 100644
--- a/source/am/desktop/messages.po
+++ b/source/am/desktop/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-03 22:16+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -831,71 +831,131 @@ msgid "Extension Manager"
msgstr "የ ተጨማሪ አስተዳዳሪ"
#. gjCkd
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:87
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:84
msgctxt "extensionmanager|shared"
msgid "Installed for all users"
msgstr "ለሁሉም ተጠቃሚዎች ተገጥሟል"
+#. pnXoG
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:94
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared"
+msgid "Filter extensions available for all users of this computer."
+msgstr "የ ማጣሪያ ተጨማሪዎች ዝግጁ ናቸው ለ ሁሉም ተጠቃሚዎች በዚህ ኮምፒዩተር ውስጥ: "
+
#. zhqZT
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:103
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:105
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
msgstr "ለ አሁኑ ተጠቃሚ ተገጥሟል"
+#. QbHCi
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:115
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user"
+msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user."
+msgstr "የ ተጨማሪ ማጣሪያ ዝግጁ የሚሆነው አሁን ለ ገባው ተጠቃሚ ብቻ ነው "
+
#. 6wBVk
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:126
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
msgstr "ተጣምሯል ከ %PRODUCTNAME"
+#. nF4rD
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:136
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|bundled"
+msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here."
+msgstr "የ ተጣመሩ ተጨማሪዎች የሚገጠሙት በ ስርአት አስተዳዳሪ ነው: የ መስሪያ ስርአቱን የ ተወሰነ ጥቅል በ መጠቀም: እነዚህን መግጠም: ማሻሻል: ወይንም ማስወገድ አይቻልም "
+
#. T8BGR
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:141
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:153
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
msgstr "ተጨማሪዎችን ማሳያ"
+#. BAVdg
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions"
+msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog."
+msgstr "ይምረጡ ተጨማሪ እርስዎ ማስወገድ: ወይንም ማሰናከል የሚፈልጉትን: ለ አንዳንድ ተጨማሪዎች: እርስዎ መክፈት ይችላሉ የ ምርጫ ንግግር "
+
#. DLME5
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:192
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:209
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
msgstr "_ምርጫዎች"
+#. DbuQS
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:216
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn"
+msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension."
+msgstr "ይምረጡ የ ተገጠመ ተጨማሪ: እና ከዛ ይጫኑ ለ መክፈት የ ምርጫ ንግግር ለ ተጨማሪ "
+
#. ieiF4
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:228
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
msgstr "_ማሻሻያዎች መፈለጊያ"
+#. rirpA
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:235
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn"
+msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately."
+msgstr "ይጫኑ የ ማሻሻያ መፈለጊያ ለ ተገጠሙት ተጨማሪዎች በሙሉ: ለ ተመረጡት ተጨማሪዎች ብቻ ማሻሻያ ለ መፈለግ: ይምረጡ የ ማሻሻያ ትእዛዝ ከ አገባብ ዝርዝር ውስጥ: ዝግጁ ማሻሻያ መፈለግ ወዲያውኑ ይጀምራል "
+
#. GehiB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:248
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
msgstr "_መጨመሪያ"
+#. MuigK
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:257
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn"
+msgid "Click Add to add an extension."
+msgstr "ይጫኑ መጨመሪያ ተጨማሪ ለ መጨመር "
+
#. wNCAw
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:270
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "_ማስወገጃ"
+#. AGoX7
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:277
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn"
+msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove."
+msgstr "ይምረጡ ተጨማሪ እርስዎ ማስወገድ የሚፈልጉትን: እና ከዛ ይጫኑ ማስወገጃ "
+
#. qHMdq
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:253
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:290
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
msgstr "_ማስቻያ"
#. vz3Ti
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:282
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:319
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "በመጨመር ላይ %EXTENSION_NAME"
#. A33SB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:317
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:354
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
msgstr "ተጨማሪዎችን በመስመር ላይ ያግኙ..."
+#. FBvRd
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:362
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions"
+msgid "You can find a collection of extensions on the Web."
+msgstr "እርስዎ ማግኘት ይችላሉ የ ተጨማሪዎች ስብስብ በ ዌብ ላይ:"
+
+#. vSiEz
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:397
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog"
+msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions."
+msgstr "የ ተጨማሪ አስተዳዳሪ መጨመሪያ: ይጨምራል: ያስወግዳል: ያሰናክላል: እና ያሻሽላል %PRODUCTNAME ተጨማሪዎች "
+
#. EGwkP
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
@@ -974,72 +1034,96 @@ msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
msgstr "ወደ ታች _መሸብለያ"
-#. qquCs
+#. x4PCF
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
+msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog"
+msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension."
+msgstr " ፍቃዱን ያንብቡ: ይጫኑ መሸብለያውን ወደ ታች ለ መሸብለል አስፈላጊ ከሆነ: ይጫኑ እቀበላለሁ እና ለ መቀጠል ተጨማሪውን ለ መግጠም "
+
+#. qquCs
+#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "የ ተጨማሪ ሶፍትዌሮች ፍቃድ ስምምነት"
#. GX3k2
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:24
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
msgstr "ተጨማሪዎች ማሻሻያ"
#. DmHy5
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:55
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
msgstr "_መግጠሚያ"
#. 3bJwo
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:120
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
msgstr "_ዝግጁ ተጨማሪ ማሻሻያ"
#. 3mtLC
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:133
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "በመመርመር ላይ..."
#. WkYgi
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:217
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
msgstr "ሁሉንም ማሻሻያዎች _ማሳያ"
+#. ihAhY
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:227
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL"
+msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages."
+msgstr "በ ነባር: የሚወርዱ ተጨማሪዎች ብቻ ይታያሉ በ ንግግር ውስጥ: ምልክት ያድርጉ ሁሉንም ማሻሻያ ማሳያ ሌሎች ተጨማሪዎች እና የ ስህተት መልእክቶች ለ መመልከት "
+
#. BriDD
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:256
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
msgstr "መግለጫ"
#. 7DTtA
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:274
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
msgstr "አታሚው:"
#. iaD89
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
msgstr "ቁልፍ"
#. kgLHP
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:301
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
msgstr "ምን አዲስ ነገር አለ:"
#. JqHGH
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:296
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:312
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
msgstr "የተለቀቁ ማስታወሻዎች"
+#. UEHCd
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:350
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS"
+msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check."
+msgstr "ማሻሻያ በሚፈልግበት ጊዜ: ለ እርስዎ ሂደቱን መጠቆሚያ ይታያል: ትንሽ ይጠብቁ መልእክት አስኪታይ በ ንግግር ውስጥ: ወይንም ይጫኑ መሰረዣ ከ ማሻሻያ መፈለጊያው ለ መውጣት "
+
+#. c5FG9
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:387
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr "ይጫኑ የ ማሻሻያ መፈለጊያ ቁልፍ በ ተጨማሪዎች አስተዳዳሪ ለ ተገጠሙት ተጨማሪዎች በሙሉ ማሻሻያ ለ መፈለግ በ መስመር ላይ: ለ ተመረጡት ተጨማሪዎች ብቻ ማሻሻያ ለ መፈለግ: በ ቀኝ-ይጫኑ ለ መክፈት የ አገባብ ዝርዝር እና ከዛ ይምረጡ ማሻሻያ "
+
#. YEhMN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
@@ -1047,17 +1131,23 @@ msgid "Download and Installation"
msgstr "ማውረጃ እና መግጠሚያ"
#. t9MoN
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
msgstr "ተጨማሪዎችን በማውረድ ላይ..."
#. 3AFnH
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
msgstr "ውጤት"
+#. Q4xyF
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178
+msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr "ይጫኑ የ ማሻሻያ መፈለጊያ ቁልፍ በ ተጨማሪዎች አስተዳዳሪ ለ ተገጠሙት ተጨማሪዎች በሙሉ ማሻሻያ ለ መፈለግ በ መስመር ላይ: ለ ተመረጡት ተጨማሪዎች ብቻ ማሻሻያ ለ መፈለግ: በ ቀኝ-ይጫኑ ለ መክፈት የ አገባብ ዝርዝር እና ከዛ ይምረጡ ማሻሻያ "
+
#. Kfhc4
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
diff --git a/source/am/extensions/messages.po b/source/am/extensions/messages.po
index 8553c7c032b..3ebdc82d465 100644
--- a/source/am/extensions/messages.po
+++ b/source/am/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-22 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3091,24 +3091,54 @@ msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "መቃኛ ..."
+#. apVFE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:83
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse"
+msgid "Specifies the location using a file dialog."
+msgstr "የ ፋይል ንግግር በ መጠቀም አካባቢውን መወሰኛ"
+
+#. 7P3GP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:106
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location"
+msgid "Specifies the location of the database file."
+msgstr "የ ዳታቤዝ ፋይል አካባቢ መወሰኛ"
+
#. 6LtJa
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:123
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "ይህን የ አድራሻ ደብተር ዝግጁ ማድረጊያ በሁሉም ክፍል ውስጥ %PRODUCTNAME."
+#. F3UzV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:132
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available"
+msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file."
+msgstr "አዲስ የ ተፈጠረውን ዳታቤዝ ፋይል መመዝገቢያ በ %PRODUCTNAME. የ ዳታቤዝ ዝርዝር ውስጥ ይታያል ዳታ ምንጮች ክፍል ውስጥ (Ctrl+Shift+F4). ይህ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ከፀዳ: የ ዳታቤዝ ዝግጁ ይሆናል ለ መክፈት የ ዳታቤዝ ፋይል "
+
#. jbrum
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:163
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr "የ አድራሻው ደብተር ስም"
+#. EhAjb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name"
+msgid "Specifies the data source name."
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ ስም መወሰኛ"
+
#. iHrkL
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "በዚህ ስም ሌላ የ ዳታ ምንጭ አለ: የ ዳታ ምንጮች አለም አቀፍ የሆነ ልዩ ስም ያስፈልጋቸዋል: ስለዚህ ሌላ የተለየ ስም ይምረጡ"
+#. 6ZBG5
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:233
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage"
+msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer."
+msgstr "አካባቢውን መወሰኛ ለ አድራሻ ደብተሮች ፋይል እና ስም የ ዳታ ምንጭ ዝርዝር ያለበት ከ ዳታ ምንጭ መቃኛ ውስጥ "
+
#. CWNrs
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
@@ -3149,6 +3179,18 @@ msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "የ ሜዳ ስራ"
+#. 94fxb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:45
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog."
+msgstr "መክፈቻ የ ቴምፕሌቶች: አድራሻ ደብተር ስራ ንግግር"
+
+#. CuPoK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:76
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage"
+msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment."
+msgstr "እርስዎ የ ሜዳ ስራ መግለጽ እንዲችሉ ንግግር መክፈቻ"
+
#. j8AYS
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
msgctxt "fieldlinkpage|desc"
@@ -3305,8 +3347,14 @@ msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "ማሰናጃዎች"
+#. GNt8z
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:42
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings"
+msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings."
+msgstr "እርስዎ ተጨማር ማሰናጃዎች የሚያስገቡበት ንግግር መጥሪያ"
+
#. CAjBt
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:55
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
@@ -3315,6 +3363,12 @@ msgstr ""
"ወደ ዳታው ምንጭ ግንኙነት መፍጠር አልተቻለም \n"
"ከመቀጠልዎት በፊት ፡ እባክዎን ማሰናጃውን (ቀደም ካለው ገጽ) ላይ ይመርምሩ ወይም ሌላ የ አድራሻ ዳታ ምንጭ አይነት ይምረጡ"
+#. BgCsQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:75
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage"
+msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources."
+msgstr "እርስዎን ተጨማሪ ማሰናጃ ማስገባት ያስችሎታል ለ LDAP አድራሻ ዳታ እና ሌሎች የ ውጪ ዳታ ምንጭ "
+
#. MdQKb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
@@ -3373,6 +3427,18 @@ msgstr ""
"እርስዎ የ መረጡት የ ውጪ ዳታ ምንጭ ከ አንድ በላይ የ አድራሻ ደብተር ይዟል \n"
"እባክዎን የሚሰሩበትን አንድ በዋነኛነት ይምረጡ:"
+#. YkkV4
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:76
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table"
+msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the %PRODUCTNAME templates."
+msgstr "እንደ የ አድራሻ ደብተር የሚያገለግለውን ሰንጠረዥ መወሰኛ ለ %PRODUCTNAME ቴምፕሌቶች "
+
+#. F6ySC
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:89
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage"
+msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr "ሰንጠረዥ መወሰኛ ከ ሲሞንኪ / ኔትስኬፕ አድራሻ ደብተር ምንጫች ውስጥ የ ተጠቀሙት እንደ አድራሻ ደብተር %PRODUCTNAME."
+
#. bCndk
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14
msgctxt "selecttypepage|label2"
@@ -3391,54 +3457,108 @@ msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr "ኢቮሊሽን"
+#. Xsfrc
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:50
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution."
+msgstr "ይህን ምርጫ ይምረጡ እርስዎ ቀደም ብለው የ አድራሻ ደብተር የሚጠቀሙ ከሆነ የ Evolution አድራሻ ደብተር"
+
#. F6JYD
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:61
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "የቡድን አሰራር"
+#. eB6AA
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise."
+msgstr "ይህን ምርጫ ይምረጡ እርስዎ ቀደም ብለው የ አድራሻ ደብተር የሚጠቀሙ ከሆነ የ Groupwise. አድራሻ ደብተር"
+
#. cuXRp
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "የኢቮሊሽን LDAP"
+#. 7ZtGX
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:92
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP."
+msgstr "ይህን ምርጫ ይምረጡ እርስዎ ቀደም ብለው የ አድራሻ ደብተር የሚጠቀሙ ከሆነ የ Evolution LDAP. አድራሻ ደብተር"
+
#. hMBCk
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:103
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
msgstr "ፋየርፎክስ"
+#. xHVgK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:113
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|firefox"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel."
+msgstr "ይህን ምርጫ ይምረጡ እርስዎ ቀደም ብለው የ አድራሻ ደብተር የሚጠቀሙ ከሆነ የ Firefox ወይንም Iceweasel አድራሻ ደብተር "
+
#. C4oTw
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:124
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
msgstr "ተንደርበርድ"
+#. Aq64F
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:134
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove."
+msgstr "ይህን ምርጫ ይምረጡ እርስዎ ቀደም ብለው የ አድራሻ ደብተር የሚጠቀሙ ከሆነ የ Thunderbird ወይንም Icedove አድራሻ ደብተር"
+
#. su4jz
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:145
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr "የ ኬዲኢ አድራሻ ደብተር"
+#. X5F45
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:155
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
+msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book."
+msgstr "ይህን ምርጫ ይምረጡ እርስዎ ቀደም ብለው የ አድራሻ ደብተር የሚጠቀሙ ከሆነ የ KDE አድራሻ ደብተር"
+
#. 2Psrm
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:166
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr "የ Mac OS X አድራሻ ደብተር"
+#. DF5Kd
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:176
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx"
+msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book."
+msgstr "ይህን ምርጫ ይምረጡ እርስዎ ቀደም ብለው የ አድራሻ ደብተር የሚጠቀሙ ከሆነ የ macOS አድራሻ ደብተር"
+
#. 3EnZE
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:187
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr "ሌላ የ ውጪ ዳታ ምንጭ"
+#. xvf2d
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:197
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other"
+msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr "ይህን ምርጫ ይምረጡ እርስዎ መመዝገብ ከ ፈለጉ ሌላ የ ዳታ ምንጭ እንደ አድራሻ ደብተር በ %PRODUCTNAME."
+
#. HyBth
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:210
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr "እባክዎን የ ውጪ አድራሻ ደብተር አይነት ይምረጡ:"
+#. xdzuR
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:230
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage"
+msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME."
+msgstr "ይህ አዋቂ የ ነበረውን የ አድራሻ ደብተር እንደ ዳታ ምንጭ ይመዘግባል በ %PRODUCTNAME."
+
#. f33Eh
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60
msgctxt "tableselectionpage|label3"
@@ -3691,6 +3811,12 @@ msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "በ ተጠቃሚ-የሚወሰነ ሜዳ _3"
+#. x9s9K
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:617
+msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr "ማስገቢያ: ማጥፊያ: ማረሚያ: እና መዝገቦች ማደራጃ ለ ጽሁፎች ዝርዝር ዳታቤዝ "
+
#. 7BG4W
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
@@ -3698,197 +3824,203 @@ msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr "የ አምድ እቅድ ለ ሰንጠረዥ “%1”"
#. ZttGm
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:106
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr "_አጭር ስም"
#. PcPgF
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:123
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:120
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr "_ደራሲ(ዎች)"
#. DBBiK
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr "_አሳታሚው"
#. 4TG3U
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:151
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:148
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr "_ምዕራፍ"
#. DZwft
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:165
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:162
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr "አራሚው"
#. pEBaZ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:222
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "_አይነት"
#. TxEfY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:236
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr "_አመት"
#. qLU7E
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:250
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "አርእ_ስት"
#. F26mM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:303
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:300
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr "አ_ድራሻ"
#. kBvqk
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:317
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:314
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr "_ISBN"
#. aeCGS
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:331
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:328
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "ገ_ጽ(ጾች)"
#. N4Cx2
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:381
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:378
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr "እት_ም"
#. CXnVD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:407
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:404
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr "የ _መጽሐፍ አርእስት"
#. FEe9P
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:421
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:418
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "መጠን"
#. T6Eu3
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:433
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:430
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "የ ሕትመት አ_ይነት"
#. KVHpY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:483
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:480
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr "ድር_ጅት"
#. GNoEJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:497
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:494
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr "ድር_ጅት"
#. ZU7AT
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr "ዩኒቨ_ርስቲ"
#. AeYEo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:561
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:558
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr "የ መግ_ለጫው አይነት"
#. NaFZM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:575
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:572
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr "_ወር"
#. EacrE
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:613
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:610
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr "_ማስታወሻ"
#. 98xrV
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:627
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:624
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "ቁጥ_ር"
#. ssYBx
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:641
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:638
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr "ተከ_ታታይ"
#. kGM4q
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:691
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:688
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr "ማብራ_ሪያ"
#. 8xMvD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:705
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:702
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr "_ማስታወሻ"
#. t7JGr
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:719
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:716
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. STBDL
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:767
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:764
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _1"
#. FDtfJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:781
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:778
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _2"
#. EPoqo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:795
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:792
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _3"
#. LzUki
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _4"
#. jY3cj
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:823
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:820
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _5"
#. wkCw6
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1035
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1032
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr "የ አምድ ስሞች"
+#. B7h7G
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1057
+msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
#. k9B7a
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
msgctxt "querydialog|ask"
@@ -3925,6 +4057,18 @@ msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr "አምድ ማዘጋጃ"
+#. DGQhT
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:114
+msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
+#. 8s8QS
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:125
+msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr "ማስገቢያ: ማጥፊያ: ማረሚያ: እና መዝገቦች ማደራጃ ለ ጽሁፎች ዝርዝር ዳታቤዝ "
+
#. AFbU5
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
@@ -4153,26 +4297,32 @@ msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
msgstr "የ ማስረጊያ ደንብ"
+#. bdEtz
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:150
+msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree"
+msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
+msgstr "በ ፎርም ውስጥ ያሉት ሁሉም ዝርዝሮች: እነዚህ መቆጣጠሪያዎች መምረጥ ይችላሉ በ tab ቁልፍ በተሰጠው ደንብ መሰረት ከ ላይ ወደ ታች:"
+
#. WGPX4
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:170
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
msgstr "ወደ ላይ _ማንቀሳቀሻ"
#. LNZFB
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:184
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
msgstr "ወደ _ታች ማንቀሳቀሻ"
#. zAGWY
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:198
msgctxt "taborder|autoB"
msgid "_Automatic Sort"
msgstr "_ራሱ በራሱ መለያ"
#. nQDDz
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:224
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
msgstr "መቆጣጠሪያዎች"
diff --git a/source/am/filter/messages.po b/source/am/filter/messages.po
index 3174786dae4..a4f1ddb6c3e 100644
--- a/source/am/filter/messages.po
+++ b/source/am/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-11 21:23+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/am/>\n"
@@ -305,290 +305,398 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|all"
msgid "_All"
msgstr "_ሁሉንም"
+#. QMgsn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:55
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all"
+msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document."
+msgstr ""
+
#. NXztB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:67
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
msgid "_Pages:"
msgstr "_ገጾች:"
+#. ZdAZ9
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:82
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. WTSeS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:93
msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
msgid "_Selection"
msgstr "_ምርጫ"
+#. RQeDb
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:104
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection"
+msgid "Exports the current selection."
+msgstr ""
+
+#. qQrdx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:125
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. tFeCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:119
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:139
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
msgid "Slides:"
msgstr "ተንሸራታቾች:"
#. 9Cyn8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:128
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:148
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
msgstr "PDF _መመልከቻ ከተላከ በኋላ"
#. aWj7F
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:167
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr "_ምርጫ/የ ተመረጠው ወረቀት(ቶች)"
#. MXtmZ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:182
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
msgstr "መጠን"
#. WbQ5j
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:195
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:215
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
msgstr "_ያልላላ ማመቂያ"
+#. 9ut6Q
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:226
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress"
+msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved."
+msgstr ""
+
#. D6f7R
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:213
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "_Reduce image resolution"
msgstr "_መቀነሻ የ ምስል ሪዞሊሽን"
+#. bAtCV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:251
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution"
+msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch."
+msgstr ""
+
#. XHeTx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:236
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:266
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 DPI"
#. CXj4e
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:267
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
msgstr "150 DPI"
#. jZKqd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:268
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "300 DPI"
msgstr "300 DPI"
#. GsMsK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:239
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:269
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "600 DPI"
msgstr "600 DPI"
#. 5yTAM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:240
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "1200 DPI"
msgstr "1200 DPI"
#. r6npH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:246
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:276
msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 DPI"
+#. SkTeA
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:284
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution"
+msgid "Select the target resolution for the images."
+msgstr ""
+
+#. mEbKx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:306
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality"
+msgid "Enter the quality level for JPEG compression."
+msgstr ""
+
#. FP56V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:288
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:328
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
msgstr "_JPEG ማመቂያ"
+#. PZCPi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:338
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress"
+msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced."
+msgstr ""
+
#. ST3Rc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:311
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:356
msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
msgid "_Quality:"
msgstr "_ጥራት:"
#. cFwGA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:337
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:382
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
msgstr "ምስሎች"
#. NwjSn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:370
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:415
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
msgstr "በ _ውሀ ምልክት መፈረሚያ"
#. JtBsL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:398
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:443
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
msgstr "ጽሁፍ:"
#. VfFZf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:419
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:464
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
msgstr "የውሀ ምልክት"
#. 2hSjJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:463
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:508
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
#. vzxG2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:467
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:512
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr "በቀላሉ ሊታረም የሚችል PDF መፍጠሪያ በ %PRODUCTNAME"
+#. 3tDFv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:518
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgstr ""
+
#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:479
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:529
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
msgstr "_ምልክት የተደረገበት PDF (የ ሰነድ አካል መጨመሪያ)"
#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:483
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:533
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
msgstr "የ ሰነዶች ይዞታ መረጃ ያካተተ በ PDF ውስጥ"
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
#. pZK6z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:495
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "_Create PDF form"
msgstr "PDF _መፍጠሪያ ከ"
#. 3Vg8V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:499
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:554
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr "PDF መፍጠሪያ ሊሞሉ ከሚችሉ ሜዳዎች ጋር"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:560
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr ""
+
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:522
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:582
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "የተባዙ ሜዳ _ስሞችን መፍቀጃ"
+#. D4MmM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:591
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
+msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
+msgstr ""
+
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:541
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:606
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:607
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:544
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:609
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
+#. xbYYC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:613
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
+msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
+msgstr ""
+
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:565
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:635
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "_አቀራረብ መፈጸሚያ:"
#. hedQy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:667
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
msgstr "ማህደር (P_DF/A, ISO 19005)"
#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:601
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:671
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
msgstr "መፍጠሪያ የ ISO 19005-2 የ ፒዲኤፍ ፋይል መቀበያ: ሰነድ ለ ረጅም-ጊዜ ማቆያ"
+#. Zhi5M
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
+msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
#. jfwKw
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:651
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
msgid "PDF/A _version:"
msgstr ""
#. RHQNg
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:685
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:760
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
msgid "U_niversal Accessibility (PDF/UA)"
msgstr ""
#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:764
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
msgstr ""
#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:782
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "ባጠቃላይ"
#. kAAHx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:739
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export _bookmarks"
msgstr "መላኪያ _ምልክት ማድረጊያዎችን"
+#. qw9My
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
+msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document."
+msgstr ""
+
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:754
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:834
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "ቦታ ያዢዎች መላ_ኪያ"
#. D4zRb
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:769
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "_Comments as PDF annotations"
msgstr "_አስተያየት እንደ ፒዲኤፍ መግለጫ"
+#. SijbK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
+msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
+msgstr ""
+
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:784
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "ራሱ በራሱ የገቡትን ባዶ ገጾች መላ_ኪያ"
+#. ZkGWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
+msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not."
+msgstr ""
+
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:799
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "የ Xእቃዎች ማመሳከሪያ ይጠቀሙ"
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:904
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "የ _ተደበቁ ገጾች መላኪያ"
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:829
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:919
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "የ _ማስታወሻ ገጾች መላኪያ"
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:939
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "የ ማስታወሻ ገጾች ብ_ቻ መላኪያ"
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:866
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:956
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "ጠቅላላ ወረቀት መላኪያ"
#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:887
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:977
msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr "አካል"
@@ -599,44 +707,80 @@ msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "መላኪያ ምልክት ማድረጊያዎችን ወደ ተሰየሙበት መድረሻዎች"
+#. BDf69
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export"
+msgid "Exports the current file in PDF format."
+msgstr "የ አሁኑን ፋይል በ PDF አቀራረብ መላኪያ "
+
#. aCCLQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:53
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
msgstr "_መቀየሪያ የ ሰነድ ማመሳከሪያዎች ወደ PDF ኢላማዎች"
+#. FEokC
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:63
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert"
+msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf."
+msgstr ""
+
#. 6Lyp3
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:74
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr "መላኪያ _URLs ከ ፋይል ስርአቱ ጋር የሚዛመድ"
+#. RcdUF
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:84
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl"
+msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help."
+msgstr ""
+
#. biumY
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:86
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:101
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
msgstr "ባጠቃላይ"
#. mGRBH
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:118
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:133
msgctxt "pdflinkspage|default"
msgid "Default mode"
msgstr "ነባር ዘዴ"
+#. bcgaz
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:143
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default"
+msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system."
+msgstr ""
+
#. DNRK8
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:134
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:154
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr "በ PDF ማንበቢያ መተግበሪያ መክፈቻ"
+#. gmzoA
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:164
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf"
+msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. wPem9
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:150
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:175
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
msgstr "_በ ኢንተርኔት መቃኛ መክፈቻ"
+#. xfRr2
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:185
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet"
+msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. B9TGg
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:202
msgctxt "pdflinkspage|label5"
msgid "Cross-document Links"
msgstr "መስቀልኛ-ሰነድ አገናኞች"
@@ -695,152 +839,218 @@ msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
msgid "Set _Passwords…"
msgstr "የ _መግቢያ ቃል ማሰናጃ…"
+#. C9DhC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:40
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword"
+msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords."
+msgstr ""
+
#. 63szB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:53
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:58
msgctxt "pdfsecuritypage|label5"
msgid "Open password set"
msgstr "የመግቢያ ቃል ማሰናጃ መክፈቻ"
#. 6ktYG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:65
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:70
msgctxt "pdfsecuritypage|label6"
msgid "PDF document will be encrypted"
msgstr "የ PDF ሰነድ encrypted ይሆናል"
#. pTAZC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:88
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:93
msgctxt "pdfsecuritypage|label7"
msgid "No open password set"
msgstr "ክፍት የ መግቢያ ቃል አልተሰናዳም"
#. fp3My
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:100
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:105
msgctxt "pdfsecuritypage|label8"
msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr "የ PDF ሰነድ encrypted አይሆንም"
#. aHC6v
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:123
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:128
msgctxt "pdfsecuritypage|label30"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr "የ PDF ሰነድ አይመሰጠርም ምክንያቱም በ PDF/A መላኪያ ምክንያት"
#. DsALB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:152
msgctxt "pdfsecuritypage|label9"
msgid "Permission password set"
msgstr "የመግቢያ ቃል ማሰናጃ ፍቃድ"
#. hRJpp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:159
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:164
msgctxt "pdfsecuritypage|label11"
msgid "PDF document will be restricted"
msgstr "የ PDF ሰነድ የተከለከለ ይሆናል"
#. L3oQx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:182
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:187
msgctxt "pdfsecuritypage|label12"
msgid "No permission password set"
msgstr "የመግቢያ ቃል ማሰናጃ ፍቃድ የለም"
#. s3RBF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:194
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:199
msgctxt "pdfsecuritypage|label13"
msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr "የ PDF ሰነድ ያልተከለከለ ይሆናል"
#. 4jwu7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:222
msgctxt "pdfsecuritypage|label14"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr "የ PDF ሰነድ አይወሰንም ምክንያቱም በ PDF/A መላኪያ ምክንያት"
#. 9CFqB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:242
msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
msgid "Set Passwords"
msgstr "የ መግቢያ ቃል ማሰናጃ"
#. FDKJa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:254
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:259
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
msgid "File Encryption and Permission"
msgstr "የ ፋይል encryption እና ፍቃዶች"
#. tWAWA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:292
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:297
msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
msgid "_Not permitted"
msgstr "_ያልተፈቀደ"
+#. R3Gvm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:307
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone"
+msgid "Printing the document is not permitted."
+msgstr ""
+
#. kSfrd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:308
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:318
msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
msgstr "_ዝቅተኛ ሪዞሊሽን (150 ነበኢ)"
+#. kB7dx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:328
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow"
+msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting."
+msgstr ""
+
#. CmQzT
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:324
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:339
msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
msgid "_High resolution"
msgstr "_ከፍተኛ ሪዞሊሽን"
+#. iBC7m
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:349
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh"
+msgid "The document can be printed in high resolution."
+msgstr ""
+
#. Gjpp4
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:366
msgctxt "pdfsecuritypage|label1"
msgid "Printing"
msgstr "በማተም ላይ"
#. C6BHs
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:378
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:398
msgctxt "pdfsecuritypage|changenone"
msgid "No_t permitted"
msgstr "አል_ተፈቀደም"
+#. McdCx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:408
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone"
+msgid "No changes of the content are permitted."
+msgstr ""
+
#. Vt6Zn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:419
msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr "_ማስገቢያ: ማጥፊያ እና ገጾችን ማዞሪያ"
+#. bpyjZ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:429
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeinsdel"
+msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted."
+msgstr ""
+
#. dAmDo
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:440
msgctxt "pdfsecuritypage|changeform"
msgid "_Filling in form fields"
msgstr "የ ፎርም ሜዳዎችን በ _መሙላት ላይ"
+#. yXs9B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:450
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeform"
+msgid "Only filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. zGE7J
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:426
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:461
msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
msgstr "_አስተያየት መስጫ: የ ፎርም ሜዳዎችን በ መሙላት ላይ"
+#. aeLn4
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:471
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment"
+msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. uP8VW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:442
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:482
msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
msgid "_Any except extracting pages"
msgstr "_ማንኛውንም ከ ማውጫው ገጽ በስተቀር"
+#. 3RDPJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:492
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany"
+msgid "All changes are permitted, except extracting pages."
+msgstr ""
+
#. vLxXJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:464
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:509
msgctxt "pdfsecuritypage|label3"
msgid "Changes"
msgstr "ለውጦች"
#. iJHWS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:496
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:541
msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
msgid "Ena_ble copying of content"
msgstr "ይዞታውን ኮፒ ማድረግ ማስ_ቻያ"
+#. WJuNa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:551
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy"
+msgid "Select to enable copying of content to the clipboard."
+msgstr ""
+
#. 2EMgQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:512
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:562
msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr "የ ጽሁፍ መድረሻ ለ መሳሪያዎች መድ_ረሻ ማስቻያ"
+#. cQrBt
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:572
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y"
+msgid "Select to enable text access for accessibility tools."
+msgstr ""
+
#. 2hi53
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:534
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:589
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
msgstr "ይዞታ"
@@ -851,50 +1061,86 @@ msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr "ይህን የምስክር ወረቀት ይጠቀሙ የ PDF ሰነዶችን ዲጂታሊ ለመፈረም:"
+#. EznHF
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:55
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert"
+msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export."
+msgstr ""
+
#. xgYD9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:66
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:71
msgctxt "pdfsignpage|select"
msgid "Select..."
msgstr "ይምረጡ..."
+#. 8iktV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:78
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr "መክፈቻ የ ምስክር ወረቀት መምረጫ ንግግር"
+
+#. UQz9i
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:131
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|password"
+msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate."
+msgstr ""
+
+#. 9NEtS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:148
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. uVShK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:165
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. 5QBRv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:182
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
#. wHqcD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:197
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
msgstr "ምንም"
#. VMoF3
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:179
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:209
msgctxt "pdfsignpage|label7"
msgid "Certificate password:"
msgstr "የ ምስክር ወረቀት መግቢያ ቃል:"
#. Syow2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:193
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:223
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
msgstr "አካባቢ:"
#. AQkj6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:237
msgctxt "pdfsignpage|label13"
msgid "Contact information:"
msgstr "የ ግንኙነት መረጃ:"
#. mvSG8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:221
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:251
msgctxt "pdfsignpage|label14"
msgid "Reason:"
msgstr "ምክንያት:"
#. Bbwq2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:235
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:265
msgctxt "pdfsignpage|label15"
msgid "Time Stamp Authority:"
msgstr "የ ሰአት ማህተም ባለስልጣን:"
#. YeAiB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:289
msgctxt "pdfsignpage|label1"
msgid "Certificate"
msgstr "የ ምስክር ወረቀት"
@@ -905,80 +1151,146 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|center"
msgid "_Center window on screen"
msgstr "በ መመልከቻው ላይ መስኮቱን _መሀከል ማድረጊያ"
+#. fGFCM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:55
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen."
+msgstr ""
+
#. ZEPFF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:61
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:66
msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
msgid "_Resize window to initial page"
msgstr "መስኮቱን ወደ መጀመሪያው ገጽ _እንደገና መመጠኛ"
+#. 8RErB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:76
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page."
+msgstr ""
+
#. crBwn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:87
msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
msgid "_Open in full screen mode"
msgstr "በሙሉ መመልከቻ ዘዴ _መክፈቻ"
+#. oWaHS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:97
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows."
+msgstr ""
+
#. Cvzzi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:93
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108
msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
msgid "_Display document title"
msgstr "የ ሰነድ አርእስት _ማሳያ"
+#. tdVmB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:118
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar."
+msgstr ""
+
#. BtMjV
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:115
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:135
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
msgid "Window Options"
msgstr "የ መስኮት ምርጫዎች"
#. hZQVm
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:146
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:166
msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
msgid "Hide _toolbar"
msgstr "መደበቂያ _እቃ መደርደሪያ"
+#. eBE9L
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:176
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. YLEgH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:187
msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
msgid "Hide _menubar"
msgstr "መደበቂያ _ዝርዝር እቃ መደርደሪያውን"
+#. qBG8G
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:197
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar"
+msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. Aw2aq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:208
msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
msgid "Hide _window controls"
msgstr "መደበቂያ _መስኮት መቆጣጠሪያውን"
+#. EhwCr
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:218
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window"
+msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active."
+msgstr ""
+
#. xm2Lh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:235
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
msgid "User Interface Options"
msgstr "የ ተጠቃሚ ገጽታ ምርጫዎች"
#. SwDno
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:230
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:265
msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects"
msgid "_Use transition effects"
msgstr "የ መሸጋገሪያ ውጤቶችን _መጠቀሚያ"
+#. BMEGm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:275
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects"
+msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects."
+msgstr ""
+
#. JgwC9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:252
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:292
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "መሸጋገሪያዎች"
#. NWbFN
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:284
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
msgid "_All bookmark levels"
msgstr "_ሁሉንም ምልክት ማድረጊያ ደረጃዎች"
+#. XLd4F
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
+msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. FCDSJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible bookmark levels:"
msgstr "_የሚታዩ ምልክት ማድረጊያ ደረጃዎች:"
+#. FqQPa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. NEDWP
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:378
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. 5cxoc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Bookmarks"
msgstr "ምልክት ማድረጊያዎች"
@@ -989,98 +1301,188 @@ msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
msgid "_Page only"
msgstr "_ገጽ ብቻ"
+#. NCgWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:61
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
+msgstr ""
+
#. gkjEH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:67
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "_Bookmarks and page"
msgstr "_ምልክት ማድረጊያዎች እና ገጾች"
+#. JAAHm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|outline"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. rT8gQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:93
msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
msgid "_Thumbnails and page"
msgstr "የ _አውራ ጥፍር እና ገጽ"
+#. gDHqJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:103
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. EgKos
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:106
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:121
msgctxt "pdfviewpage|label4"
msgid "Open on pa_ge:"
msgstr "በ ገ_ጽ ላይ መክፈቻ:"
+#. QrQ84
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:139
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|page"
+msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. MxznY
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:162
msgctxt "pdfviewpage|label2"
msgid "Panes"
msgstr "ክፍሎች"
#. jA3LD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:174
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:194
msgctxt "pdfviewpage|fitdefault"
msgid "_Default"
msgstr "_ነባር"
+#. vQNHv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:204
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitdefault"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor."
+msgstr ""
+
#. kqho7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:190
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:215
msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
msgid "_Fit in window"
msgstr "በ መስኮቱ _ልክ"
+#. Z6P6B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:225
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwin"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window."
+msgstr ""
+
#. gcStc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:206
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:236
msgctxt "pdfviewpage|fitwidth"
msgid "Fit _width"
msgstr "በ _ስፋቱ ልክ"
+#. FkxYn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:246
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwidth"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. V6kwp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:222
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:257
msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
msgid "Fit _visible"
msgstr "በ _ሚታየው ልክ"
+#. FD8Pp
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:267
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. NGpWy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:243
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283
msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
msgid "_Zoom factor:"
msgstr "_ማሳያ መጠን:"
+#. nQ4Du
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:296
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. BBoAW
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:316
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. LQKDP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:289
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:339
msgctxt "pdfviewpage|label3"
msgid "Magnification"
msgstr "ማጉሊያ"
#. Eegkp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:328
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:378
msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout"
msgid "D_efault"
msgstr "ነ_ባር"
+#. CtGeC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:388
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software."
+msgstr ""
+
#. QBpan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:344
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:399
msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
msgid "_Single page"
msgstr "_ነጠላ ገጽ"
+#. 4PuqY
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:409
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time."
+msgstr ""
+
#. HCgtG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:360
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:420
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "_Continuous"
msgstr "_የሚቀጥል"
+#. BRxps
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:430
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column."
+msgstr ""
+
#. n4i66
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:376
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:441
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
msgid "C_ontinuous facing"
msgstr "የ ሚ_ቀጥል ፊት ለፊት"
+#. YyCT7
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:451
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contfacinglayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right."
+msgstr ""
+
#. 4DFBW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:392
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:462
msgctxt "pdfviewpage|firstonleft"
msgid "First page is _left"
msgstr "መጀመሪያው ገጽ በ_ግራ በኩል ነው"
+#. xWdBk
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:472
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box."
+msgstr ""
+
#. sYKod
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:414
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:489
msgctxt "pdfviewpage|label1"
msgid "Page Layout"
msgstr "የ ገጽ እቅድ"
@@ -1109,60 +1511,126 @@ msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "መቃኛ..."
+#. 6ZGrB
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:120
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation."
+msgstr "እርስዎ መፈጸም የሚፈልጉትን ፋይል ፈልገው ያግኙ የ XML መላኪያ ማጣሪያ ወደ: የ XML ኮድ የ ተቀየረው ፋይል ይከፈታል በ እርስዎ ነባር የ XML አራሚ ከ ተቀየረ በኋላ "
+
#. F8CJd
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:126
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:131
msgctxt "testxmlfilter|currentdocument"
msgid "Current Document"
msgstr "የ አሁኑ ሰነድ"
+#. GRXCc
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:137
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentdocument"
+msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window."
+msgstr "የ ፊት-ለፊት መክፈቻ ፋይል ተመሳሳይ የሆነ ከ XML ማጣሪያ መመዘኛ ይጠቀማል ማጣሪያውን ለ መሞከር: የ አሁኑ XML ማጣሪያ መመዘኛ ፋይል ይቀይራል እና ውጤቱ የ XML ኮድ ይታያል በ XML ማጣሪያ ውጤት መስኮት "
+
+#. EPLxG
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:153
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr "የ ፋይል ስም ማሳያ ለ XSLT ማጣሪያ እርስዎ ላስገቡት በ መቀየሪያ tab ገጽ ውስጥ "
+
+#. 9HnMA
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:170
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentfilename"
+msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter."
+msgstr "የ ፋይል ስም ማሳያ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ለ መሞከር የ XSLT ማጣሪያ "
+
#. b7FMe
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:171
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:191
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
msgstr "መላኪያ"
#. ANpSQ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:227
msgctxt "testxmlfilter|label5"
msgid "XSLT for import"
msgstr "XSLT ለ ማምጫ"
#. aWFtZ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:237
msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "መቃኛ..."
+#. eR68F
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:243
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importbrowse"
+msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter."
+msgstr "የ ፋይል ርጫ ንግግር መክፈቻ: የ ተመረጠው ፋይል የሚከፈተው በ መጠቀም ነው የ አሁኑን የ XML ማምጫ ማጣሪያ "
+
#. RGb9P
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:254
msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
msgid "Recent File"
msgstr "የ ቅርብ ጊዜ ፋይል"
+#. 2vFnT
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:260
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfile"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr "እንደገና-መክፈቻ በዚህ ንግግር መጨረሻ ተክፍቶ የነበረውን ሰነድ "
+
#. WRoGk
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:244
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:274
msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
msgid "Template for import"
msgstr "ቴምፕሌት ለ ማምጫ"
+#. 75GJD
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:289
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr "የ ፋይል ስም ማሳያ ለ XSLT ማጣሪያ እርስዎ ላስገቡት በ መቀየሪያ tab ገጽ ውስጥ "
+
#. UAfyw
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:265
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:300
msgctxt "testxmlfilter|displaysource"
msgid "Display source"
msgstr "ምንጩን ማሳያ"
+#. CdCp5
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:309
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|displaysource"
+msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing."
+msgstr "መክፈቻ የ XML ምንጭ በ ተመረጠው ሰነድ በ እርስዎ ነባር XML ማረሚያ ከ መጣ በኋላ"
+
#. AKfAy
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:283
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:323
msgctxt "testxmlfilter|label6"
msgid "Transform file"
msgstr "ፋይል መቀየሪያ"
+#. FdiNb
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:338
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxslttemplate"
+msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr "የ ፋይል ስም ማሳያ ለ ቲምፕሌት እርስዎ ላስገቡት በ መቀየሪያ tab ገጽ ውስጥ "
+
+#. RHRHL
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:355
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfilename"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr "እንደገና-መክፈቻ በዚህ ንግግር መጨረሻ ተክፍቶ የነበረውን ሰነድ "
+
#. 4MaaP
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:379
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
msgstr "ማምጫ"
+#. NsJor
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:410
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|TestXMLFilterDialog"
+msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter."
+msgstr "መሞከሪያ የ XSLT ዘዴ ወረቀት የሚጠቀሙትን በ ተመረጠው XML ማጣሪያ."
+
#. DEJXN
#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
@@ -1181,54 +1649,114 @@ msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "የ XML ማጣሪያ ማሰናጃዎች"
+#. x9LGg
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr "ለዚህ ንግግር የ እርዳታ ገጽ ማሳያ"
+
+#. CmVSC
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:63
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog."
+msgstr "ንግግሩን መዝጊያ"
+
#. VvrGU
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:103
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:110
msgctxt "xmlfiltersettings|header_name"
msgid "Name"
msgstr "ስም"
#. D6uZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:123
msgctxt "xmlfiltersettings|header_type"
msgid "Type"
msgstr "አይነት"
+#. A6qWH
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:134
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|filterlist"
+msgid "Select one or more filters, then click one of the buttons."
+msgstr "ይምረጡ አንድ ወይንም ተጨማሪ ማጣሪያዎች እና ከዛ ይጫኑ አንዱን ቁልፍ "
+
#. VcMQo
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:144
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:156
msgctxt "xmlfiltersettings|new"
msgid "_New..."
msgstr "_አዲስ..."
+#. 5Enmj
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr "በ አዲስ ማጣሪያ ስም ንግግር መክፈቻ "
+
#. W6Ju3
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:158
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175
msgctxt "xmlfiltersettings|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_ማረሚያ ..."
+#. K8XRa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr "በ አዲስ የ ተመረጠው ፋይል ስም ንግግር መክፈቻ "
+
#. DAoSK
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:194
msgctxt "xmlfiltersettings|test"
msgid "_Test XSLTs..."
msgstr "_መሞከሪያ XSLTs..."
+#. zFrBM
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr "በ አዲስ የ ተመረጠው ፋይል ስም ንግግር መክፈቻ "
+
#. FE7Za
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:186
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:213
msgctxt "xmlfiltersettings|delete"
msgid "_Delete..."
msgstr "_ማጥፊያ..."
+#. bDixG
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:220
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows."
+msgstr "የ ተመረጠውን ፋይል ማጥፊያ እርስዎ ካረጋገጡ በኋላ የሚከተለውን ንግግር "
+
#. DmuTA
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:232
msgctxt "xmlfiltersettings|save"
msgid "_Save as Package..."
msgstr "_ማስቀመጫ እንደ ጥቅል ..."
+#. tPh4b
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:239
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|save"
+msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr "ማሳያ የ ማስቀመጫ እንደ ንግግር የ ተመረጠውን ፋይል ለ ማስቀመጥ እንደ XSLT ማጣሪያ ጥቅል (*.jar)."
+
#. CuahL
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:214
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:251
msgctxt "xmlfiltersettings|open"
msgid "_Open Package..."
msgstr "ጥቅል _መክፈቻ..."
+#. D3FRp
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:258
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|open"
+msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr "ማሳያ የ መክፈቻ ንግግር ለ መክፈት ማጣሪያ ከ XSLT ማጣሪያ ጥቅል (*.jar)."
+
+#. bC6ha
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:293
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog"
+msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files."
+msgstr ""
+
#. rLZ5z
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:22
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2"
@@ -1259,68 +1787,164 @@ msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6"
msgid "Comment_s:"
msgstr "አስተያየቶ_ች:"
+#. rYNyn
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:98
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|filtername"
+msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog."
+msgstr "በ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ እንዲታይ የሚፈልጉትን ስም ያስገቡ በ XML ማጣሪያ ማሰናጃ ንግግር ውስጥ:"
+
+#. yTwyU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:116
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension"
+msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. %PRODUCTNAME uses the file extension to determine which filter to use."
+msgstr "የ ፋይል ተጨማሪ ያስገቡ ለ መጠቀም እርስዎ በሚከፍቱ ጊዜ ፋይል ማጣሪያ ሳይወስኑ %PRODUCTNAME የ ፋይል ተጨማሪ ይጠቀማል የትኛውን ማጣሪያ እንደሚጠቀም ለ መወሰን "
+
+#. fZvBA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:134
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|interfacename"
+msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs."
+msgstr "እርስዎ ማሳየት የሚፈልጉትን ስም ያስገቡ በ ፋይል አይነት ሳጥን በ ፋይል ንግግሮች ውስጥ: "
+
+#. BFUsA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:157
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|application"
+msgid "Select the application that you want to use with the filter."
+msgstr "መተግበሪያ ይምረጡ እንደ ማጣሪያ መጠቀም የሚፈልጉትን "
+
+#. Gfrm2
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|description"
+msgid "Enter a comment (optional)."
+msgstr "አስተያየት ያስገቡ (በ ምርጫ)."
+
+#. G632R
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:201
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|XmlFilterTabPageGeneral"
+msgid "Enter or edit general information for an XML filter."
+msgstr "ማስገቢያ ወይንም ማረሚያ ባጠቃላይ መረጃ ለ XML ማጣሪያ."
+
#. FhD2n
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:23
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2"
msgid "_DocType:"
msgstr "የ _ሰነድ አይነት:"
+#. x2ex7
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:42
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|doc"
+msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file."
+msgstr "ያስገቡ የ ሰነድ አይነት ለ XML ፋይል "
+
#. J5c8A
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:50
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:55
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4"
msgid "_XSLT for export:"
msgstr "_XSLT ለ መላኪያ:"
#. GwzvD
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:67
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
msgid "Brows_e..."
msgstr "መቃ_ኛ..."
+#. QLd25
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:74
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseexport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr "ይጫኑ ለ መክፈት የ ፋይል ምርጫ ንግግር"
+
#. oZGZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:87
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5"
msgid "XSLT _for import:"
msgstr "XSLT _ለ ማምጫ:"
#. UNKTt
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:99
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
msgid "B_rowse..."
msgstr "መ_ቃኛ..."
+#. TecWL
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:106
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseimport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr "ይጫኑ ለ መክፈት የ ፋይል ምርጫ ንግግር"
+
#. 9nV9R
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:104
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:119
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
msgid "Template for _import:"
msgstr "ቴምፕሌት ለ _ማምጫ:"
#. MNLtB
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:131
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
msgid "Browse..."
msgstr "መቃኛ..."
+#. Dce3n
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:137
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browsetemp"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr "ይጫኑ ለ መክፈት የ ፋይል ምርጫ ንግግር"
+
+#. sjWgJ
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:159
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltexport"
+msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting."
+msgstr "ይህ የ መላኪያ ማጣሪያ ከሆነ: የ ፋይል ስም ያስገቡ ለ XSLT ዘዴ ወረቀት እርስዎ ለ መላኪያ መጠቀም የሚፈልጉትን "
+
+#. Xgroa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltimport"
+msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing."
+msgstr "ይህ የ ማምጫ ማጣሪያ ከሆነ: የ ፋይል ስም ያስገቡ ለ XSLT ዘዴ ወረቀት እርስዎ ለ ማምጫ መጠቀም የሚፈልጉትን "
+
+#. wRFNU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:203
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|tempimport"
+msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags."
+msgstr "እርስዎ ማምጣት የሚፈልክጉትን ቴምፕሌት ስም ያስገቡ: በ ቴምፕሌት: ውስጥ ዘዴዎች የሚገለጹት የ XML tags ለ ማሳየት ነው "
+
#. XTDex
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:189
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:224
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
msgstr "ማጣሪያው ይህን የ XSLT 2.0 processor ይፈልጋል"
+#. hDv78
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:240
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|XmlFilterTabPageTransformation"
+msgid "Enter or edit file information for an XML filter."
+msgstr "የ ፋይል መረጃ ማስገቢያ ወይንም ማረሚያ ለ XML ማጣሪያ ."
+
#. MCfGg
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8
msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
msgid "XML Filter: %s"
msgstr "XML ማጣሪያ: %s"
+#. bCZh2
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:62
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr "ለዚህ ንግግር የ እርዳታ ገጽ ማሳያ"
+
#. Cvy2d
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:121
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:126
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
msgstr "ባጠቃላይ"
#. peR3F
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:172
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
msgid "Transformation"
msgstr "መለወጫ"
+
+#. ocohs
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:198
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr "በ አዲስ ማጣሪያ ስም ንግግር መክፈቻ "
diff --git a/source/am/fpicker/messages.po b/source/am/fpicker/messages.po
index 8d4516a53c6..0c47408c76b 100644
--- a/source/am/fpicker/messages.po
+++ b/source/am/fpicker/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-05 20:56+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/am/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538496421.000000\n"
#. SJGCw
@@ -91,103 +91,103 @@ msgstr ""
"በትክክል መሰካቱን ያረጋግጡ እና እንደገና ይሞክሩ"
#. D3iME
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:131
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:128
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
msgid "Servers..."
msgstr "ሰርቨሮች..."
#. ZqDfr
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:135
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:132
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
msgid "Connect To Server"
msgstr "ወደ ሰርቨር መገናኛ"
#. kaDnz
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:139
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:136
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
msgid "Connect To Server"
msgstr "ወደ ሰርቨር መገናኛ"
#. e8DSB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:196
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:193
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "አዲስ ፎልደር መፍጠሪያ"
#. Lyb7g
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:202
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:199
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
msgid "Create New Folder"
msgstr "አዲስ ፎልደር መፍጠሪያ"
#. X5SYh
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:264
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:261
msgctxt "explorerfiledialog|places"
msgid "Places"
msgstr "ቦታዎች"
#. Upnsg
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:366
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:363
msgctxt "explorerfiledialog|name"
msgid "Name"
msgstr "ስም"
#. CGq9e
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:386
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:383
msgctxt "explorerfiledialog|type"
msgid "Type"
msgstr "አይነት"
#. wDiXd
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:397
msgctxt "explorerfiledialog|size"
msgid "Size"
msgstr "መጠን"
#. CDqza
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:414
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:411
msgctxt "explorerfiledialog|date"
msgid "Date modified"
msgstr "ቀን ተሻሽሏል"
#. dWNqZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:586
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:583
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
msgstr "የ ፋይሉ _ስም:"
#. 9cjFB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:612
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:609
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
msgstr "የ ፋይሉ _አይነት:"
#. quCXH
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:674
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:671
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
msgstr "ለ _ማንበብ-ብቻ"
#. hm2xy
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:697
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:694
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
msgstr "በ መግቢያ ቃል ማስቀመጫ"
#. 8EYcB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:711
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:708
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
msgstr "_ራሱ በራሱ የፋይል ተቀጥያዎችን መሰየሚያ"
#. 2CgAZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:725
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:722
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
msgstr "ማረሚያ የ _ማጣሪያ ማሰናጃዎች"
#. 6XqLj
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:754
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:751
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr "በ GPG ቁልፍ መመስጠሪያ"
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index 543d1d3b59f..99074bb8536 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-22 03:15+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -196,13 +196,13 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Options General Dialog Image</alt></image>"
msgstr ""
-#. ofEA4
+#. 3B3a3
#: sc_screenshots.xhp
msgctxt ""
"sc_screenshots.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "page_title"
+msgid "Calc Screenshots"
msgstr ""
#. QaaKZ
diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 2d58990f6e5..ba772966e98 100644
--- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-05 20:56+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/am/>\n"
@@ -34958,6 +34958,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fold or unfold outline content in document"
msgstr ""
+#. qaWQG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:InspectorDeck\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Inspector Deck"
+msgstr ""
+
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sc/messages.po b/source/am/sc/messages.po
index 0e8a4de2173..7fbe93802f0 100644
--- a/source/am/sc/messages.po
+++ b/source/am/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-05 20:56+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/am/>\n"
@@ -18397,74 +18397,98 @@ msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
msgid "Advanced Filter"
msgstr "የረቀቀ ማጣሪያ"
+#. fUxef
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "ለውጦቹን ማስቀመጫ እና ንግግሩን መዝጊያ "
+
+#. gzGAU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "ንግግሩን መዝጊያ እና ለውጦቹን ማስወገጃ "
+
+#. v3B8V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:124
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. yALPD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:164
msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
msgid "Read _Filter Criteria From"
msgstr "ያንብቡ የ _ማጣሪያ መመዘኛ ከ"
#. HBUJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:205
msgctxt "advancedfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "_ፊደል መመጠኛ"
#. FHGUG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:221
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "መጠኑ የ አምድ ምልክቶች _ይዟል"
#. WfvCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:237
msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "መደበኛ _አገላለጽ"
#. tDDfr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:253
msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "የተባዛ _የለም"
#. DbA9A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:269
msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "ውጠቶችን ኮ_ፒ ማድረጊያ ወደ:"
#. 2c6r8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:289
msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "የማጣሪያ መመዘኛን _መጠበቂያ"
#. NLz5G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:325
msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "ውጠቶችን ኮፒ ማድረጊያ ወደ:"
#. TDWTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:346
msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "ውጤቶችን ኮፒ ማድረጊያ ወደ:"
+#. YCsyS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:365
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RGXM4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:389
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "የ ዳታ መጠን:"
#. 44y9m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:402
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "አሻንጉሊት"
#. wVAjU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:422
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
msgstr "ምር_ጫዎች"
@@ -18637,56 +18661,80 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "በራሱ አቀራረብ"
+#. tCRU9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "ንግግሩን መዝጊያ እና ለውጦቹን ማስወገጃ "
+
+#. V6Tpf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "ለውጦቹን ማስቀመጫ እና ንግግሩን መዝጊያ "
+
+#. NTY8D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "የተመረጠውን አካል ወይንም አካሎች ከ ማረጋገጫ በኋላ ማጥፊያ"
+
#. YNp3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "እንደገና መሰየሚያ"
#. SEACv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "አቀራረብ"
#. ZVWaV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ"
#. 6jMct
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "ድንበሮች"
#. FV6mC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "ፊደል"
#. BG3bD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "ንድፍ"
#. iSuf5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "ማሰለፊያ"
#. oSEWM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:362
msgctxt "autoformattable|autofitcb"
msgid "A_utoFit width and height"
msgstr "ስፋት እና እርዝመት በ_ራሱ ልክ"
#. pR75z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:383
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "አቀራረብ"
@@ -18943,12 +18991,30 @@ msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
msgstr "ስፋት"
+#. j9AMh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:108
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr "መጠቀም የሚፈልጉትን የ አምድ ስፋት ያስገቡ"
+
#. qUvgX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:119
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "_ነባር ዋጋ"
+#. rov8K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:128
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|default"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr "የ አሁኑን ፊደል መሰረት ባደረገ የ አምድ ስፋት ራሱ በራሱ ያስተካክላል "
+
+#. enAfe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:159
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr "የ አሁኑን አምድ ወይንም የ ተመረጠውን አምድ ስፋት መቀየሪያ"
+
#. 7RyUq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager"
@@ -19567,20 +19633,44 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "እንደ ሁኔታው አቀራረብ ለ"
+#. PYsX2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "ለውጦቹን ማስቀመጫ እና ንግግሩን መዝጊያ "
+
+#. zqDuf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "ንግግሩን መዝጊያ እና ለውጦቹን ማስወገጃ "
+
+#. ejKTF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:199
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "የተመረጠውን አካል ወይንም አካሎች ያለ ማረጋገጫ ማጥፊያ"
+
#. Q6Ag7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:252
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
msgid "Conditions"
msgstr "ሁኔታዎች"
#. rgGuH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:289
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
msgid "Range:"
msgstr "መጠን:"
+#. hZBzt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:321
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. BH5wk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:339
msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
msgid "Cell Range"
msgstr "የክፍል መጠን"
@@ -19681,128 +19771,158 @@ msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
msgstr "ማጠንከሪያ"
+#. HqCsB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "ለውጦቹን ማስቀመጫ እና ንግግሩን መዝጊያ "
+
+#. EHBqo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "ንግግሩን መዝጊያ እና ለውጦቹን ማስወገጃ "
+
#. kkPF3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:109
msgctxt "consolidatedialog|label1"
msgid "_Function:"
msgstr "_ተግባር:"
#. SVBz4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:124
msgctxt "consolidatedialog|label2"
msgid "_Consolidation ranges:"
msgstr "የ _ማጠንከሪያ መጠኖች:"
#. AtpDx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Sum"
msgstr "ድምር"
#. E7nY7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
msgstr "መቁጠሪያ"
#. Q7GRe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
msgstr "መካከለኛ"
#. EffQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
msgstr "ከፍተኛ"
#. fiQPH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
msgstr "ዝቅተኛ"
#. cbwPv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Product"
msgstr "ውጤት"
#. weaq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "መቁጠሪያ (ቁጥር ብቻ)"
#. 6YqQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:147
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDev (sample)"
msgstr "መደበኛ ልዩነት (ናሙና)"
#. JTcFT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDevP (population)"
msgstr "መደበኛ ልዩነት ክርክር (ሕዝብ)"
#. Z44a8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
msgstr "ልዩነት (ናሙና)"
#. gEiNo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "VarP (population)"
msgstr "የ ጠቅላላ ሕዝብ ልዩነት (ሕዝብ)"
+#. N6jCs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:252
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. HUuw6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:308
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. 6SMrn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:355
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "የተመረጠውን አካል ወይንም አካሎች ያለ ማረጋገጫ ማጥፊያ"
+
#. DLuPQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:375
msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
msgid "_Source data ranges:"
msgstr "የ _ምንጭ ዳታ መጠኖች:"
#. VZzRg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:389
msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
msgid "Copy results _to:"
msgstr "ውጤቶችን ኮፒ ማድረጊያ _ወደ:"
#. Zhibj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:445
msgctxt "consolidatedialog|byrow"
msgid "_Row labels"
msgstr "_የረድፍ ምልክቶች"
#. SCoPe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
msgctxt "consolidatedialog|bycol"
msgid "C_olumn labels"
msgstr "የ_አምድ ምልክቶች"
#. 3dLXN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:483
msgctxt "consolidatedialog|label3"
msgid "Consolidate by"
msgstr "የተዋሀደው በ"
#. VKSm9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:515
msgctxt "consolidatedialog|refs"
msgid "_Link to source data"
msgstr "ወደ ዳታ ምንጭ _አገናኝ"
#. tTmj2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:531
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
#. QBCQr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:550
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
@@ -20731,74 +20851,104 @@ msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
msgstr "የ ዳታቤዝ መጠን ይግለጹ"
+#. CyzxS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "ለውጦቹን ማስቀመጫ እና ንግግሩን መዝጊያ "
+
+#. djkZd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "ንግግሩን መዝጊያ እና ለውጦቹን ማስወገጃ "
+
#. 4FqWF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:186
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
msgstr "ስም"
+#. phDVh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:226
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ySCS4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:243
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. FUAH2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:261
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
msgstr "መጠን"
#. N8Lui
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
msgstr "ማ_ሻሻያ"
+#. AGETd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "የተመረጠውን አካል ወይንም አካሎች ያለ ማረጋገጫ ማጥፊያ"
+
#. TniCB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:354
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
msgid "Co_ntains column labels"
msgstr "የ አምድ ምልክቶች ይ_ዟል"
#. QBs5X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
msgid "Contains _totals row"
msgstr "_ጠቅላላ ረድፎች ይዟል"
#. AeZB2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:386
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
msgid "Insert or delete _cells"
msgstr "_ክፍሎች ማስገቢያ ወይንም ማጥፊያ"
#. EveBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:402
msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
msgid "Keep _formatting"
msgstr "_አቀራረቡን ማስቀመጫ"
#. rSf5f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:418
msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
msgid "Don't save _imported data"
msgstr "የ _መጡ ዳታዎችን አታስቀምጥ"
#. nYJiV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:436
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
msgstr "ምንጭ:"
#. q2F5V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:449
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
msgid "Operations:"
msgstr "ተግባሮች:"
#. XXY4E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:440
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:462
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
msgstr "ዋጋ የሌለው መጠን"
#. dHJw9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:479
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
@@ -21812,26 +21962,50 @@ msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
msgid "Goal Seek"
msgstr "Goal Seek"
+#. fiWse
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "ንግግሩን መዝጊያ እና ለውጦቹን ማስወገጃ "
+
+#. fKq27
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "ለውጦቹን ማስቀመጫ እና ንግግሩን መዝጊያ "
+
#. qJ3YX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:109
msgctxt "goalseekdlg|formulatext"
msgid "_Formula cell:"
msgstr "የ _መቀመሪያ ክፍል:"
#. t8oEF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:122
msgctxt "goalseekdlg|label3"
msgid "Target _value:"
msgstr "የ ኢላማው _ዋጋ:"
#. ffY7i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:135
msgctxt "goalseekdlg|vartext"
msgid "Variable _cell:"
msgstr "ተለዋዋጭ _ክፍል:"
+#. hVQYj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:190
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. phzQE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:206
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varbutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. mHUzW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:226
msgctxt "goalseekdlg|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr "ነባር ማሰናጃዎች"
@@ -22167,49 +22341,91 @@ msgid "Import File"
msgstr "ፋይል ማምጫ"
#. VWcgp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:108
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
msgstr "_ባህሪ ማሰናጃ:"
#. YzedG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:121
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
msgid "_Field delimiter:"
msgstr "የ _ሜዳ ቅደም ተከተል:"
#. bhjBy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:135
msgctxt "imoptdialog|textft"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr "የ ሀረ_ግ ምልክት:"
#. Ed9o4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:147
msgctxt "imoptdialog|asshown"
msgid "Save cell content as _shown"
msgstr "የ ክፍሉን ይዞታ እንደ _ሚታየው ማስቀመጫ"
+#. kWBhB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:156
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|asshown"
+msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software."
+msgstr "በ ነባር ተችሏል: ዳታ እንደሚታየው ይቀመጣል: የ ቁጥር አቀራረብንም ያካትታል: ይህ ምልክት ማድረጊያ ምልክት ካልተደረገበት: የ ዳታ ይዞታ ይቀመጣል እንደ አሮጌ እትም ሶፍትዌር "
+
#. Fn8ts
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:168
msgctxt "imoptdialog|formulas"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
msgstr "የ ክፍል fo_rmulas ማስቀመጫ በተሰሉ ዋጋዎች ፋንታ"
#. DAEFJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:184
msgctxt "imoptdialog|quoteall"
msgid "_Quote all text cells"
msgstr "ሁሉንም የጽሁፍ ክፍሎች _መጥቀሻ"
+#. vboDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:193
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall"
+msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character."
+msgstr "ሁሉንም የ ጽሁፍ ክፍሎች መላኪያ በ ቀዳሚ እና ተከታይ የ ጥቅስ ባህሪዎች እንደ ተሰናዳው በ ጽሁፍ ምልክት ሳጥን ውስጥ: ምልክት ካልተደረገበት: እነዚህ የ ጽሁፍ ክፍሎች ብቻ ይጠቀሳሉ የ ሜዳ ምልክት ባህሪ የያዙት "
+
#. KGh9G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:205
msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"
msgid "Fixed column _width"
msgstr "የተወሰነ የ አምድ _ስፋት"
+#. TfB45
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:214
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|fixedwidth"
+msgid "Exports all data fields with a fixed width."
+msgstr "ሁሉንም የ ዳታ ሜዳዎች መላኪያ በ ተወሰነ የስፋት ልክ"
+
+#. 6JaYQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:237
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|field"
+msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields."
+msgstr "ይምረጡ ወይንም ያስገቡ የ ሜዳ ክፍተት የ ዳታ ሜዳዎች ለ መለያያ "
+
+#. hRECE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:259
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text"
+msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field."
+msgstr "ይምረጡ ወይንም ያስገቡ የ ጽሁፍ ክፍተት ሁሉንም የ ዳታ ሜዳ የሚከብ "
+
+#. D2hqs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:280
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown"
+msgid "Specifies the character set for text export."
+msgstr "ለ ጽሁፍ መላኪያ የ ባህሪዎች ማሰናጃ መግለጫ "
+
+#. B8Jst
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:325
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist"
+msgid "Select the character set from the options used for import/export."
+msgstr "የ ባህሪ ማሰናጃ ይረጡ የ ተጠቀሙትን በ ማምጫ/መላኪያ ውስጥ "
+
#. euP6n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:350
msgctxt "imoptdialog|label"
msgid "Field Options"
msgstr "የ ሜዳ ምርጫዎች"
@@ -22394,80 +22610,104 @@ msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
msgid "Manage Names"
msgstr "ስሞች አስተዳዳሪ"
+#. RcgP4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "ለውጦቹን ማስቀመጫ እና ንግግሩን መዝጊያ "
+
+#. ftVCr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "ንግግሩን መዝጊያ እና ለውጦቹን ማስወገጃ "
+
#. RCtXS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133
msgctxt "managenamesdialog|name"
msgid "Name"
msgstr "ስም"
#. qwCzn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:146
msgctxt "managenamesdialog|expression"
msgid "Range or formula expression"
msgstr "የ መጠን ወይንም መቀመሪያ መግለጫ"
#. nFCoR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:159
msgctxt "managenamesdialog|scope"
msgid "Scope"
msgstr "ክልል"
#. enGg7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:189
msgctxt "managenamesdialog|info"
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "ከ ሰነዱ ውስጥ ክፍሎች ይምረጡ መጠኑን ለማሻሻል"
#. WCnsd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:209
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "ስም:"
#. XY33d
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:223
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
msgstr "ክልል:"
+#. EJrBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:271
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ddGRB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:292
msgctxt "managenamesdialog|label3"
msgid "Range or formula expression:"
msgstr "መጠን ወይንም የ መቀመሪያ መግለጫ:"
#. dGcEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:340
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
msgstr "የመጠን _ማተሚያዎች"
#. EjtHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:355
msgctxt "managenamesdialog|filter"
msgid "_Filter"
msgstr "_ማጣሪያ"
#. UdLJc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:370
msgctxt "managenamesdialog|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr "_አምድ መድገሚያ"
#. c3b8v
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:385
msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr "_ረድፍ መድገሚያ"
#. Rujwh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:406
msgctxt "managenamesdialog|label1"
msgid "Range _Options"
msgstr "የመጠን _ምርጫዎች"
+#. MBAnE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:446
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "የተመረጠውን አካል ወይንም አካሎች ያለ ማረጋገጫ ማጥፊያ"
+
#. 96fTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:482
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
msgid "column"
msgstr "አምድ"
@@ -22670,26 +22910,56 @@ msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
msgstr "በርካታ ተግባሮች"
+#. DsuEQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "ለውጦቹን ማስቀመጫ እና ንግግሩን መዝጊያ "
+
+#. EEze8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "ንግግሩን መዝጊያ እና ለውጦቹን ማስወገጃ "
+
#. aQNVa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:109
msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
msgid "_Formulas:"
msgstr "_መቀመሪያ:"
#. ddjsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:123
msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
msgid "_Row input cell:"
msgstr "_ረድፍ ማስገቢያ ክፍል:"
#. AELsJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:137
msgctxt "multipleoperationsdialog|colft"
msgid "_Column input cell:"
msgstr "_አምድ ማስገቢያ ክፍል:"
+#. uQeAG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:193
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. qdF79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:209
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. pzEjo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:225
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. LqDCg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:242
msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr "ነባር ማሰናጃዎች"
@@ -22700,26 +22970,56 @@ msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
msgid "Define Label Range"
msgstr "የምልክት መጠን መግለጫ"
+#. ABAZQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "ለውጦቹን ማስቀመጫ እና ንግግሩን መዝጊያ "
+
+#. jkh7A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "ንግግሩን መዝጊያ እና ለውጦቹን ማስወገጃ "
+
+#. JXXhm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:148
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RHkHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:159
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:171
msgctxt "namerangesdialog|colhead"
msgid "Contains _column labels"
msgstr "_የረድፍ ምልክቶች ይዟል"
#. WDLCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:188
msgctxt "namerangesdialog|rowhead"
msgid "Contains _row labels"
msgstr "_የረድፍ ምልክቶች ይዟል"
#. CaLyt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:213
msgctxt "namerangesdialog|datarange"
msgid "For _data range"
msgstr "ለ _ዳታ መጠን"
+#. PvBUo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:251
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ozH98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:296
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "የተመረጠውን አካል ወይንም አካሎች ያለ ማረጋገጫ ማጥፊያ"
+
#. AFqD5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:362
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "መጠን"
@@ -24874,8 +25174,14 @@ msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_ማጥፊያ"
+#. FAswN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:283
+msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "የተመረጠውን አካል ወይንም አካሎች ያለ ማረጋገጫ ማጥፊያ"
+
#. L7EBD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:303
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:308
msgctxt "extended_tip|OptSortLists"
msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers."
msgstr "ሁሉም በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ዝርዝር ይታያል በ ዝርዝር መለያ ንግግር ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም መግለጽ ይችላሉ እና ማረም የ ራስዎትን ዝርዝር: ጽሁፍ ብቻ ነው ዝርዝር ለ መለያ የሚጠቀሙት: ቁጥር አይደለም "
@@ -25025,167 +25331,287 @@ msgid "Paste Special"
msgstr "የ ተለየ መለጠፊያ"
#. XyU8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:99
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
msgid "Values Only"
msgstr "ዋጋዎች ብቻ"
#. 7GuDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:114
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
msgid "Values & Formats"
msgstr "ዋጋዎች & አቀራረብ"
#. NJh3h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:129
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
msgid "Transpose"
msgstr "መለዋወጫ"
#. 5QYC5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:174
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "_Paste all"
msgstr "ሁሉንም _መለጠፊያ"
+#. Labin
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:184
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all"
+msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document."
+msgstr ""
+
#. BSEWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:196
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "ጽ_ሁፍ"
+#. JWDk5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:205
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|text"
+msgid "Inserts cells containing text."
+msgstr ""
+
#. qzFbg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:217
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
msgstr "_ቁጥሮች"
-#. DBaJD
+#. SCVEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers"
+msgid "Inserts cells containing numbers."
+msgstr ""
+
+#. DBaJD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr "_ቀን & ሰአት"
+#. jq6Md
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime"
+msgid "Inserts cells containing date and time values."
+msgstr ""
+
#. MSe4m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:259
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "_Formulas"
msgstr "_መቀመሪያ"
+#. Na5Ba
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:268
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas"
+msgid "Inserts cells containing formulae."
+msgstr ""
+
#. NT4Am
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:280
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "_አስተያየቶች"
+#. 3uP7i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:289
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments"
+msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation."
+msgstr ""
+
#. aHXF8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:301
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
msgstr "For_mats"
+#. ehyEf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:310
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats"
+msgid "Inserts cell format attributes."
+msgstr ""
+
#. Umb86
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:322
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "_Objects"
msgstr "_እቃዎች"
+#. DZsnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:331
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects"
+msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "የተመረጠው"
#. nJiy4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:346
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
msgstr "ምን_ም"
+#. 7GKDG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|none"
+msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents."
+msgstr ""
+
#. CEsbt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:405
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
msgstr "_መጨመሪያ"
+#. bNyh2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:415
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|add"
+msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells."
+msgstr ""
+
#. iFTvh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:427
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
msgstr "_መቀነሻ"
+#. 2SKbT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract"
+msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. pn4re
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:449
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multipl_y"
msgstr "ማባ_ዣ"
+#. jkRDm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:459
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply"
+msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. ND3Xd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "Di_vide"
msgstr "ማካ_ፈያ"
+#. 9VKdS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:481
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide"
+msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells."
+msgstr ""
+
#. 9otLM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:499
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Operations"
msgstr "ተግባሮች"
#. FrhGC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:533
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr "ባዶ ክፍሎችን ዝ_ለል"
#. BodqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:475
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:537
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr "ይህን ካስቻሉ: ባዶ ክፍሎች በ ምንጭ ውስጥ በ ኢላማው ላይ ደርቦ አይጽፍም"
+#. u2Cms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:543
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty"
+msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard."
+msgstr ""
+
#. aDeKR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:488
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:555
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "_Transpose"
msgstr "_መለዋወጫ"
+#. P3eE4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:564
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose"
+msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows."
+msgstr ""
+
#. eJ6zh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:576
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
msgstr "_አገናኝ"
+#. Bg9dc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:585
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|link"
+msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected."
+msgstr ""
+
#. HCco8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:603
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
#. fonBJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:560
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:637
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't sh_ift"
msgstr "አትቀ_ይር"
+#. q3Xv3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:647
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift"
+msgid "Inserted cells replace the target cells."
+msgstr ""
+
#. 4HpJ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:577
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:659
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
msgstr "ወደ_ታች"
+#. BNALN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:669
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down"
+msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. obSAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:594
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
msgstr "ወደ _ቀኝ"
+#. GEFe7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:691
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right"
+msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. fzYTm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:617
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709
msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr "ክፍሎች መቀየሪያ"
+#. ypkML
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:740
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr "መጠቆሚያው ባለበት ቦታ የ ቁራጭ ሰሌዳ ይዞታ ማስገቢያ ወደ አሁኑ ፋይል አቀራረብ እርስዎ በሚወስኑት "
+
#. AqzPf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
@@ -25336,128 +25762,146 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
msgstr "የ ፒቮት ሰንጠረዥ እቅድ"
+#. FCKww
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:72
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "ለውጦቹን ማስቀመጫ እና ንግግሩን መዝጊያ "
+
+#. ieEKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:91
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "ንግግሩን መዝጊያ እና ለውጦቹን ማስወገጃ "
+
#. dhgK2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:161
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
msgstr "የ አምድ ሜዳዎች:"
#. WWrpy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:238
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
msgstr "የ ዳታ ሜዳዎች:"
#. BhTuC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:315
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
msgid "Row Fields:"
msgstr "የ ረድፍ ሜዳዎች:"
#. 4XvEh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:390
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Filters:"
msgstr ""
#. Scoht
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:477
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
msgstr "ዝግጁ ሜዳዎች:"
#. BL7Ff
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:553
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
msgstr "እቃውን ወደሚፈልጉበት ቦታ ይጎትቱ"
#. 9EpNA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:571
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:578
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignore empty rows"
msgstr "ባዶ ረድፎችን መተው"
#. jgyea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:587
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:594
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
msgid "Identify categories"
msgstr "ምድቦች መለያ"
#. U6pzh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:610
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Total rows"
msgstr "ጠቅላላ ረድፎች"
#. Br8BE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:619
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Total columns"
msgstr "ጠቅላላ አምዶች"
#. VXEdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
msgid "Add filter"
msgstr "ማጣሪያ መጨመሪያ"
#. ud4H8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:658
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
msgid "Enable drill to details"
msgstr "በ ጥልቀት መፈለጊያ ማስቻያ"
#. iFA3A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:678
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
#. LevDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:723
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:730
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
msgid "New sheet"
msgstr "አዲስ ወረቀት"
#. Ld2sG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:747
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "የተመረጠው"
+#. WEQjx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:779
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. UjyGK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:801
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "የተሰየመ መጠን"
#. xhpiB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:823
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
msgstr "መድረሻ"
#. yDG3C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:859
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "የተመረጠው"
#. 6s5By
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:886
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:898
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "የተሰየመ መጠን"
#. QTYpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:919
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:931
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
msgstr "ምንጭ"
#. daE6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:937
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:949
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
msgid "Source and Destination"
msgstr "ምንጩ እና መድረሻው"
@@ -25468,68 +25912,98 @@ msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "የሕትመት መጠን ማረሚያ"
+#. 9SYaB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "ለውጦቹን ማስቀመጫ እና ንግግሩን መዝጊያ "
+
+#. BftEK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "ንግግሩን መዝጊያ እና ለውጦቹን ማስወገጃ "
+
+#. DrnyM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:123
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ED3qW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:150
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- none -"
msgstr "- ምንም -"
#. q6nvt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:151
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- በሙሉ ወረቀት -"
#. jpkBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- user defined -"
msgstr "- በተጠቃሚ የሚገለጽ -"
#. aBLgV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:153
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- selection -"
msgstr "- ምርጫ -"
#. frRTf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:169
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
msgstr "የ ማተሚያ መጠን"
+#. J22Vh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:226
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. XqwBA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- none -"
msgstr "- ምንም -"
#. Ya4kd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:241
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- user defined -"
msgstr "- በተጠቃሚ የሚወሰን -"
#. EFCSq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:257
msgctxt "printareasdialog|label2"
msgid "Rows to Repeat"
msgstr "የሚደገሙት ረድፎች"
+#. MG6GD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:314
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. bKSEJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:306
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:328
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- none -"
msgstr "- ምንም -"
#. DnrZP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:329
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- user defined -"
msgstr "በ -ተጠቃሚው የሚገለጽ -"
#. Ushqp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:345
msgctxt "printareasdialog|label3"
msgid "Columns to Repeat"
msgstr "የሚደገሙት አምዶች"
@@ -25984,12 +26458,30 @@ msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
msgstr "እርዝመት:"
+#. cZCeF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:108
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr "መጠቀም የሚፈልጉትን የ ረድፍ እርዝመት ያስገቡ"
+
#. thALC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:119
msgctxt "rowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "_ነባር ዋጋ"
+#. stFFG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:128
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|default"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr "የ ረድፍ እርዝመት ማስተካከያ ወደ ነባር ቴምፕሌት መሰረት ባደረገ መጠን: የ ነበሩት ይዞታዎች በ ቁመት ተከርክመው ይታያሉ: እርስዎ ትልቅ ይዞታዎች በሚያስገቡ ጊዜ እርዝመቱ ራሱ በራሱ አይጨምርም"
+
+#. qEa9T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:159
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr "የ አሁኑን ረድፍ ወይንም የ ተመረጠውን ረድፍ እርዝመት መቀየሪያ"
+
#. z864t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20
msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog"
@@ -26705,29 +27197,53 @@ msgid "Show Changes"
msgstr "ለውጦች ማሳያ"
#. gsAFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:87
msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
msgstr "ለውጦቹን በ ሰንጠረዥ ላይ _ማሳያ"
+#. auWzB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:96
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showchanges"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr "የ ተመዘገቡ ለውጦችን ማሳያ ወይንም መደበቂያ"
+
#. au2jE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:124
msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
msgid "Show _accepted changes"
msgstr "የ _ተቀበልኩትን ለውጦች ማሳያ"
+#. f7GQr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:133
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted"
+msgid "Shows or hides the changes that were accepted."
+msgstr ""
+
#. KBgdT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:144
msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
msgid "Show _rejected changes"
msgstr "_ያልተቀበልኩትን ለውጦች ማሳያ"
+#. vUrkK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:153
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected"
+msgid "Shows or hides the changes that were rejected."
+msgstr ""
+
#. PHqfD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:184
msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
msgstr "ማጣሪያ ማሰናጃዎች"
+#. B3EDe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:257
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|ShowChangesDialog"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr "የ ተመዘገቡ ለውጦችን ማሳያ ወይንም መደበቂያ"
+
#. qmxGg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18
msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail"
@@ -27071,11 +27587,17 @@ msgid "Set range"
msgstr "መጠን ማሰናጃ"
#. scy7u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:87
msgctxt "simplerefdialog|area"
msgid "Area:"
msgstr "ቦታ:"
+#. vvxC7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:140
+msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. GGUrx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8
msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
@@ -27670,486 +28192,576 @@ msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "መደበኛ ማጣሪያ"
+#. kFyDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:50
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "ለውጦቹን ማስቀመጫ እና ንግግሩን መዝጊያ "
+
+#. JEsDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "ንግግሩን መዝጊያ እና ለውጦቹን ማስወገጃ "
+
#. 3c3SD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:153
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "እና"
#. MqEKy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "ወይንም"
#. htwdi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:161
msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
msgid "Operator 1"
msgstr "አንቀሳቃሽ 1"
+#. oZfag
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:162
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr "ለሚቀጥሉት ክርክሮች: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ ሎጂካል አንቀሳቃሾች በ እና / ወይንም መካከል "
+
#. k269E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "እና"
#. oaqnE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:177
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "ወይንም"
#. ob3HA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:184
msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
msgid "Operator 2"
msgstr "አንቀሳቃሽ 2"
+#. pBC9C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:185
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr "ለሚቀጥሉት ክርክሮች: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ ሎጂካል አንቀሳቃሾች በ እና / ወይንም መካከል "
+
#. UZ8iA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
msgstr "እና"
#. AFjMF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:200
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
msgstr "ወይንም"
#. 4JHNi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:204
msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
msgid "Operator 3"
msgstr "አንቀሳቃሽ 3"
#. CqBrM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:218
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
msgstr "እና"
#. AqUFa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:219
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
msgstr "ወይንም"
#. Sqfmd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223
msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
msgid "Operator 4"
msgstr "አንቀሳቃሽ 4"
#. upKBs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:236
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "አንቀሳቃሽ"
#. vRvzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:247
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr "የ ሜዳ ስም"
#. rqkAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:258
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "ሁኔታው"
#. ZgtGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:260
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:269
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
msgstr "ዋጋ"
#. jHRCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:276
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:285
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
msgstr "የ ሜዳ ስም 1"
+#. e9keG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:286
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "የ ሜዳ ስሞች መግለጫ ከ አሁኑ ሰንጠረዥ ማሰናጃ ወደ ክርክሩ ውስጥ "
+
#. 4ozHK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:304
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
msgstr "የ ሜዳ ስም 2"
+#. yhdgc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:305
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "የ ሜዳ ስሞች መግለጫ ከ አሁኑ ሰንጠረዥ ማሰናጃ ወደ ክርክሩ ውስጥ "
+
#. C4XRG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:323
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
msgstr "የ ሜዳ ስም 3"
+#. FCNiT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:324
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "የ ሜዳ ስሞች መግለጫ ከ አሁኑ ሰንጠረዥ ማሰናጃ ወደ ክርክሩ ውስጥ "
+
#. Y9hSS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
msgstr "የ ሜዳ ስም 4"
#. x2eP5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:347
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:359
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest"
msgstr "ትልቁን"
#. m63HX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:360
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest"
msgstr "ትንሹን"
#. fBTE7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:361
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest %"
msgstr "ትልቁን %"
#. WNjXW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:362
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest %"
msgstr "ትንሹን %"
#. 2ydjF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:351
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
msgstr "ይዟል"
#. FXxAD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:364
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not contain"
msgstr "አልያዘም"
#. akbmG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:365
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Begins with"
msgstr "የሚጀምረው በ"
#. oBQhx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:354
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:366
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not begin with"
msgstr "አይጀምርም በ"
#. marCC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:355
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:367
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Ends with"
msgstr "መጨረሻ በ"
#. Gdi7y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:356
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not end with"
msgstr "አይጨረስም በ"
#. rmPTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375
msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
msgid "Condition 1"
msgstr "ሁኔታ 1"
+#. D79PB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr " መወሰኛ የ ማነፃፀሪያ አንቀሳቃሽ ባጠቃላይ ማስገቢያ በ ሜዳ ስም እና ዋጋ ሜዳዎች እንዲገናኙ "
+
#. uCRxP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:396
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest"
msgstr "ትልቁን"
#. ibKLF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:397
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest"
msgstr "ትንሹን"
#. ek8Fy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:398
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest %"
msgstr "ትልቁን %"
#. nHN3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest %"
msgstr "ትንሹን %"
#. 3Divx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:400
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
msgstr "ይዟል"
#. eiDas
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:401
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not contain"
msgstr "አልያዘም"
#. YTGTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:402
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Begins with"
msgstr "የሚጀምረው በ"
#. G2paX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not begin with"
msgstr "አይጀምርም በ"
#. kAQBd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Ends with"
msgstr "መጨረሻ በ"
#. YBJmN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not end with"
msgstr "አይጨረስም በ"
#. yBMtw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412
msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
msgid "Condition 2"
msgstr "ሁኔታ 2"
+#. XVyyC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr " መወሰኛ የ ማነፃፀሪያ አንቀሳቃሽ ባጠቃላይ ማስገቢያ በ ሜዳ ስም እና ዋጋ ሜዳዎች እንዲገናኙ "
+
#. rVFzc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest"
msgstr "ትልቁን"
#. g6yBT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest"
msgstr "ትንሹን"
#. efcpx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest %"
msgstr "ትልቁን %"
#. M7ad9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:436
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest %"
msgstr "ትንሹን %"
#. NyGeB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:437
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
msgstr "ይዟል"
#. ECrNG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:438
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not contain"
msgstr "አልያዘም"
#. V8U5h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:439
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Begins with"
msgstr "መጀመሪያ በ"
#. aGQxL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not begin with"
msgstr "አይጀምርም በ"
#. kGmbc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Ends with"
msgstr "መጨረሻ በ"
#. QAidd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not end with"
msgstr "አይጨርስም በ"
#. wrG8B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449
msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
msgid "Condition 3"
msgstr "ሁኔታ 3"
+#. aHUBP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:450
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr " መወሰኛ የ ማነፃፀሪያ አንቀሳቃሽ ባጠቃላይ ማስገቢያ በ ሜዳ ስም እና ዋጋ ሜዳዎች እንዲገናኙ "
+
#. jnrrF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:455
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest"
msgstr "ትልቁን"
#. qaxP4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:471
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest"
msgstr "ትንሹን"
#. hMurH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:472
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest %"
msgstr "ትልቁን %"
#. ESYEN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:458
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:473
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest %"
msgstr "ትንሹን %"
#. 6CHum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:474
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
msgstr "ይዟል"
#. bUJHq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:475
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not contain"
msgstr "አልያዘም"
#. Mxkrk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:476
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Begins with"
msgstr "የሚጀምረው በ"
#. Ap7Zm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:477
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not begin with"
msgstr "አይጀምርም በ"
#. jsUZ4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:478
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Ends with"
msgstr "መጨረሻ በ"
#. FwJWT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not end with"
msgstr "አይጨርስም በ"
#. ieYAs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:483
msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
msgid "Condition 4"
msgstr "ሁኔታ 4"
#. FRhsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:494
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:509
msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
msgid "Value 1"
msgstr "ዋጋ 1"
+#. uyZGo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:510
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "ሜዳ እንዴት እንደሚጣር ዋጋ መወሰኛ "
+
#. YVkFu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:520
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:536
msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
msgid "Value 2"
msgstr "ዋጋ 2"
+#. mwesR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:537
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "ሜዳ እንዴት እንደሚጣር ዋጋ መወሰኛ "
+
#. aSAHM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:563
msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
msgid "Value 3"
msgstr "ዋጋ 3"
+#. nnX9i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:564
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "ሜዳ እንዴት እንደሚጣር ዋጋ መወሰኛ "
+
#. zuaTh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:569
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:587
msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
msgid "Value 4"
msgstr "ዋጋ 4"
#. ekQLB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:596
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:614
msgctxt "standardfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr "መመዘኛ ማጣሪያ"
#. L6LRF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:652
msgctxt "standardfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "_ፊደል መመጠኛ"
#. yud2Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:650
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:668
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "መጠኑ የ አምድ ምልክቶች ይ_ዟል"
#. 4ZVQy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:666
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:684
msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "መደበኛ _አገላለጾች"
#. Y8AtC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:682
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:700
msgctxt "standardfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "የተባዛ _የለም"
#. BRiA2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:698
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:716
msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "ውጠቶችን ኮ_ፒ ማድረጊያ ወደ:"
#. wDy43
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:718
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:736
msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "የማጣሪያ መመዘኛን _መጠበቂያ"
#. StG9B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:754
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:772
msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "ውጤቶችን ኮፒ ማድረጊያ ወደ"
#. aX8Ar
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:775
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:793
msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "ውጤቶችን ኮፒ ማድረጊያ ወደ"
+#. WSVsk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:812
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. 4PyDb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:813
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:836
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "የ ዳታ መጠን:"
#. VBZEp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:826
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:849
msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "አሻንጉሊት"
#. V5ao2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:846
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:869
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "ምር_ጫዎች"
+#. NNCfP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:893
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog"
+msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data."
+msgstr "የ ሎጂካል ሁኔታዎች ለ እርስዎ የ ሰንጠረዥ ዳታ ማጣሪያ መወሰኛ "
+
#. uBMEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27
msgctxt "statisticsinfopage|label6"
@@ -28295,149 +28907,263 @@ msgid "Text Import"
msgstr "ጽሁፍ ማምጫ"
#. 5eKmk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:122
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
msgstr "ባህ_ሪ ማሰናጃ:"
#. 8Gbou
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:136
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Language:"
msgstr "_ቋንቋ:"
#. GAQTV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:150
msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
msgid "From ro_w:"
msgstr "ከ ረድ_ፍ:"
+#. 5fBmk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:166
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set to be used in the imported file."
+msgstr "ለሚመጣው ፋይል የሚጠቀሙትን ባህሪ ማሰናጃ መወሰኛ "
+
+#. FM2uG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:181
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language"
+msgid "Determines how the number strings are imported."
+msgstr "የ ቁጥር ሀረጎች እንዴት እንደሚመጡ መወሰኛ "
+
+#. DFFzE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:199
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow"
+msgid "Specifies the row where you want to start the import."
+msgstr "ረድፍ በሚመጣ ጊዜ እርስዎ የት እንደሚጀምር መወሰኛ "
+
#. nxMFN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:216
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
msgstr "ማምጫ"
#. RpRBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:258
msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
msgid "_Fixed width"
msgstr "የ _ተወሰነ ስፋት"
+#. kKMbP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:268
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tofixedwidth"
+msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns."
+msgstr "የ ተወሰነ-ስፋት ዳታ መለያያ (እኩል ቁጥር ለ ባህሪዎች) ወደ አምዶች "
+
#. 9eEuK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:280
msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
msgid "_Separated by"
msgstr "_ተለያይቷል በ"
+#. FYdcR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:290
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby"
+msgid "Select the separator used in your data."
+msgstr "በ እርስዎ ዳታ ውስጥ የሚጠቀሙትን መለያያ ይምረጡ "
+
#. 2BKqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:322
msgctxt "textimportcsv|tab"
msgid "_Tab"
msgstr "_Tab"
+#. J6vVR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:332
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab"
+msgid "Separates data delimited by tabs into columns."
+msgstr "የ ተወሰነ ዳታ መለያያ በ tabs ወደ አምዶች ውስጥ"
+
#. YQ88b
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:343
msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
msgid "Merge _delimiters"
msgstr "_ምልክቶች ማዋሀጃ"
+#. EMxAD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:354
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters"
+msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields."
+msgstr "ተከታታይ ምልክቶች ማዋሀጃ እና ባዶ የ ዳታ ሜዳዎች ማስወገጃ "
+
#. fZFyK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:366
msgctxt "textimportcsv|removespace"
msgid "Tr_im spaces"
msgstr "ክፍተት መከ_ርከሚያ"
+#. EszGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:377
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace"
+msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields."
+msgstr "ከ ዳታ ሜዳዎች ውስጥ መጀመሪያ እና ተከታታይ ክፍተት ማስወገጃ "
+
#. 5Jq8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:389
msgctxt "textimportcsv|comma"
msgid "_Comma"
msgstr "_Comma"
+#. RWucu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:399
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma"
+msgid "Separates data delimited by commas into columns."
+msgstr "የ ተወሰነ ዳታ መለያያ በ ኮማ ወደ አምዶች ውስጥ"
+
#. aKEWs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:368
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:410
msgctxt "textimportcsv|semicolon"
msgid "S_emicolon"
msgstr "S_emicolon"
+#. dDCtR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon"
+msgid "Separates data delimited by semicolons into columns."
+msgstr "የ ተወሰነ ዳታ መለያያ በ ሴሚኮለን (;) ወደ አምዶች ውስጥ"
+
#. jhHJJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:431
msgctxt "textimportcsv|space"
msgid "S_pace"
msgstr "ክ_ፍተት"
+#. jbuEn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:441
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space"
+msgid "Separates data delimited by spaces into columns."
+msgstr "የ ተወሰነ ዳታ መለያያ በ ክፍተት ወደ አምዶች ውስጥ"
+
#. Pn4Gr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:458
msgctxt "textimportcsv|other"
msgid "Othe_r"
msgstr "ሌ_ላ"
+#. aCntQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:470
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr "ዳታ ወደ አምዶች ውስጥ መለያያ እርስዎ የ ወሰኑትን መለያያ በ መጠቀም: ማስታወሻ: በ እርስዎ ዳታ ውስጥ መለያያ ማስተካከያ መኖር አለበት "
+
#. smjGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:492
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
msgstr "ሌላ"
+#. Cgx6M
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:493
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr "ዳታ ወደ አምዶች ውስጥ መለያያ እርስዎ የ ወሰኑትን መለያያ በ መጠቀም: ማስታወሻ: በ እርስዎ ዳታ ውስጥ መለያያ ማስተካከያ መኖር አለበት "
+
#. B5nFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:518
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr "የ ሀረ_ግ ምልክት:"
+#. KAwBj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:543
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter"
+msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box."
+msgstr ""
+
#. nPRdc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:575
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
msgid "Separator Options"
msgstr "የ መለያያ ምርጫዎች"
#. 3jny5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
msgstr "የ ጥቅስ ሜዳ አ_ቀራረብ እንደ ጽሁፍ"
+#. VAC6B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:618
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext"
+msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text."
+msgstr "ይህን ምርጫ ካስቻሉ: ሜዳዎች ወይንም ክፍሎች ዋጋቸው የ ተጠቀሰ በማስገቢያው ውስጥ (የ መጀመሪያው እና የ መጨረሻው ባህሪ ዋጋ እኩል ይሆናል ከ ጽሁፍ ምልክት ጋር) እንደ ጽሁፍ ይመጣል "
+
#. nBNfT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:562
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:630
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect special _numbers"
msgstr "የተለዩ _ቁጥሮችን ፈልጎ ማግኛ"
+#. zYGMs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:639
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers"
+msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation."
+msgstr "ይህን ምርጫ ካስቻሉ: ሰንጠረዥ ራሱ በራሱ ፋልጎ ያገኛል ሁሉንም የ ቁጥሮች አቀራረብ: እንዲሁም ያካትታል የ ተለዩ ቁጥሮች አቀራረብ: እንደ ቀኖች: ጊዜ: እና ሳይንሳዊ ምልክት "
+
#. fBAv9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:578
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:651
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr "ባዶ ክፍሎች መ_ዝለያ"
#. BpC82
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:582
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:655
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr "ይህን ካስቻሉ: ባዶ ክፍሎች በ ምንጭ ውስጥ በ ኢላማው ላይ ደርቦ አይጽፍም"
+#. tEG2b
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:661
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells"
+msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells."
+msgstr "እርስዎ ይህን ምርጫ ሲያስችሉ: ሰንጠረዥ ቀደም ያለውን የ ክፍል ይዞታ ይጠብቃል ባዶ ክፍል በሚለጥፉ ጊዜ: ያለበለዚያ: ሰንጠረዥ ቀደም ያለውን የ ክፍል ይዞታ ያጠፋል "
+
#. PBycV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:601
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr "ሌሎች ምርጫዎች"
#. 6FhCS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:643
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:721
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
msgid "Column t_ype:"
msgstr "የ አምድ አ_ይነት:"
+#. XDFnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:737
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype"
+msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data."
+msgstr "ይምረጡ አምድ በ ቅድመ እይታ መስኮት ውስጥ እና ይምረጡ የ ዳታ አይነት የሚፈጸመውን ለ መጣው ዳታ "
+
#. A79gL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:816
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
msgstr "ጽሁፍ ወደ አምዶች"
#. XjAZq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:749
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:832
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "ሜዳዎች"
+#. t6zdn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:864
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
+msgid "Sets the import options for delimited data."
+msgstr "የ ማምጫ ምርጫ ማሰናጃ መጠኑ ለ ተወሰነ ዳታ "
+
#. RNFRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8
msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog"
diff --git a/source/am/sd/messages.po b/source/am/sd/messages.po
index 14da94ae6a9..e72b2e18483 100644
--- a/source/am/sd/messages.po
+++ b/source/am/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-11 01:10+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/am/>\n"
@@ -3026,85 +3026,103 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "ማባዣ"
#. FuEEG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:45
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42
msgctxt "copydlg|default"
msgid "_Default"
msgstr "_ነባር"
+#. BCDCG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49
+msgctxt "copydlg|extended_tip|default"
+msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values."
+msgstr ""
+
+#. ELfL6
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70
+msgctxt "copydlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "ለውጦቹን ማስቀመጫ እና ንግግሩን መዝጊያ "
+
+#. AiFRo
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:89
+msgctxt "copydlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "ንግግሩን መዝጊያ እና ለውጦቹን ማስወገጃ "
+
#. HhrrQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:127
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:139
msgctxt "copydlg|label4"
msgid "Number of _copies:"
msgstr "የ _ኮፒዎች ቁጥር:"
#. 3fqDJ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:169
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
msgid "Values from Selection"
msgstr "ዋጋዎች ከምርጫ ውስጥ"
#. UxvBf
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:162
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:174
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
msgid "Values from Selection"
msgstr "ዋጋዎች ከ ምርጫ ውስጥ"
#. 27j9Q
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:204
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:216
msgctxt "copydlg|label5"
msgid "_X axis:"
msgstr "_X አክሲስ:"
#. G5trD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:230
msgctxt "copydlg|label6"
msgid "_Y axis:"
msgstr "_Y አክሲስ:"
#. gHkmD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:244
msgctxt "copydlg|label7"
msgid "_Angle:"
msgstr "_ማእዘን:"
#. Mb9Gs
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:290
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:302
msgctxt "copydlg|label1"
msgid "Placement"
msgstr "አቀማመጥ"
#. 3Dyw2
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:328
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:340
msgctxt "copydlg|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "_ስፋት:"
#. YuAHc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:342
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354
msgctxt "copydlg|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "_እርዝመት:"
#. Jvt8m
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:386
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:398
msgctxt "copydlg|label2"
msgid "Enlargement"
msgstr "ማሳደጊያ"
#. ENMbc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:436
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
msgstr "_መጀመሪያ:"
#. Z6aqk
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:450
msgctxt "copydlg|endlabel"
msgid "_End:"
msgstr "_መጨረሻ:"
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:492
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "ቀለሞች"
@@ -4900,18 +4918,30 @@ msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
msgstr "_መጀመሪያ"
+#. jiFoQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:70
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "ለውጦቹን ማስቀመጫ እና ንግግሩን መዝጊያ "
+
#. FFUWq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:143
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
msgid "_Use custom slide show"
msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ _ይጠቀሙ"
#. yaQvx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:205
msgctxt "customslideshows|copy"
msgid "Cop_y"
msgstr "ኮ_ፒ"
+#. Vr7vj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:227
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "የተመረጠውን አካል ወይንም አካሎች ያለ ማረጋገጫ ማጥፊያ"
+
#. KmamJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
@@ -7530,343 +7560,553 @@ msgid "HTML Export"
msgstr "HTML መላኪያ"
#. tDwdY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:64
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
msgid "< Back"
msgstr "< ወደ ኋላ"
-#. VNyoG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:77
-msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
-msgid "Ne_xt >"
-msgstr "ይቀ_ጥሉ >"
-
#. HWaiE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:74
msgctxt "publishingdialog|finishButton"
msgid "_Create"
msgstr "_መፍጠሪያ"
+#. xFoJm
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:81
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|finishButton"
+msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents."
+msgstr "አዲስ ሰነድ መፍጠሪያ እንደ እርስዎ ምርጫ እና ሰነዱን ማስቀመጫ "
+
+#. VNyoG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
+msgid "Ne_xt >"
+msgstr "ይቀ_ጥሉ >"
+
#. hKYBh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:139
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:141
msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
msgid "New _design"
msgstr "አዲስ _ንድፍ"
+#. 4HYDP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:151
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton"
+msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard."
+msgstr "በ አዋቂው የሚቀጥለው ገጽ አዲስ ንድፍ መፍጠሪያ"
+
#. SrGoC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:163
msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
msgid "Existing design"
msgstr "የነበረው ንድፍ"
+#. SQUhj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:173
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton"
+msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard."
+msgstr "የ ነበረ ንድፍ መጫኛ ከ ንድፍ ዝርዝር ውስጥ ለ መጠቀም እንደ መጀመሪያ ነጥብ ለሚቀጥሉት ደረጃዎች በሚቀጥለው ገጽ በ አዋቂው ውስጥ"
+
+#. CTCLg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:230
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview"
+msgid "Displays all existing designs."
+msgstr "ያሉት ንድፎች በሙሉ ማሳያ"
+
#. mEc7e
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:244
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:261
msgctxt "publishingdialog|descLabel"
msgid "Select an existing design or create a new one"
msgstr "የነበረውን ንድፍ መምረጫ ወይም አዲስ መፍጠሪያ"
#. DTYoF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:256
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:273
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
msgid "Delete Selected Design"
msgstr "የተመረጠውን ንድፍ ማጥፊያ"
+#. TMauF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:282
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton"
+msgid "Deletes the selected design from the design list."
+msgstr "የተመረጠውን ንድፍ ከንድፍ ዝርዝር ውስጥ ማጥፊያ"
+
#. cQEWT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:285
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:307
msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
msgid "Assign Design"
msgstr "ንድፍ መመደቢያ"
+#. 9UbQB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:316
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1"
+msgid "Determines the settings for publishing %PRODUCTNAME Draw or %PRODUCTNAME Impress documents in HTML format."
+msgstr "ለ ማተሚያ ማሰናጃዎች መግለጫ ለ %PRODUCTNAME መሳያ ወይንም %PRODUCTNAME ማስደነቂያ ሰነዶች በ HTML አቀራረብ "
+
#. 9Wotv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:331
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:358
msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
msgstr "_ንቁ የ ሰርቨር ገጾች (ASP)"
+#. D4oV4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:368
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|ASPRadiobutton"
+msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP."
+msgstr "እርስዎ በሚመርጡ ጊዜ የ ASP ምርጫ: የ WebCast መላኪያ ይፈጥራል ASP ገጾች: ያስታውሱ የ HTML ማቅረቢያ ዝግጁ የሚቀርበው በ ዌብ ሰርቨር ASP የሚደግፍ ሲሆን ነው"
+
#. 62rNz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:348
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:380
msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
+#. UBiAa
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:390
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|perlRadiobutton"
+msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts."
+msgstr "በ ዌብ ማስተላለፊያ መላኪያ በ መፍጠር የ HTML ገጾች እና የ Perl ጽሁፍ "
+
#. 5tjnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:416
msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
msgid "_URL for listeners:"
msgstr "_URL ለ አድማጮች:"
+#. YgFn6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|indexEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation."
+msgstr "መወሰኛ የ URL (ፍጹም ወይንም አንፃራዊ) የሚገባው በ ተመልካቹ ማቅረቢያውን ለ መመልከት "
+
#. Z4rnL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:407
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:449
msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
msgid "URL for _presentation:"
msgstr "URL ለ _ማቅረቢያ:"
+#. V5ADs
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:466
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|URLEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved."
+msgstr "የ URL (ፍጹም ወይንም አንፃራዊ) መወሰኛ: የ ተፈጠረው የ HTML ማቅረቢያ በ ዌብ ሰርቨር ላይ የ ተቀመጠበት "
+
#. LNk9W
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:481
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
msgstr "URL for _Perl scripts:"
+#. h5jnr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:498
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|CGIEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts."
+msgstr "የ URL (ፍጹም ወይንም አንፃራዊ) መወሰኛ: ለ መነጨው የ Perl scripts."
+
#. yEtQi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:473
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:525
msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
msgid "Webcast"
msgstr "ዌብ ማስተላለፊያ"
#. qmfBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:509
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
msgid "_As stated in document"
msgstr "በ ሰነዱ ላይ _እንደተወሰነው"
+#. 5C9U8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:571
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgDefaultRadiobutton"
+msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard."
+msgstr "የ ተንሸራታች መሸጋገሪያ እርስዎ እንዳሰናዱት ጊዜ ይለያያል ለ እያንዳንዱ ተንሸራታች በ ማቅረቢያ ውስጥ: እርስዎ በ እጅ ካሰናዱ የ ገጽ መሸጋገሪያ: የ HTML ማቅረቢያ አዲስ ገጽ ያስተዋውቃል በ እርስዎ የ ፊደል ገበታ ላይ ማንኛውንም ቁልፍ ሲጫኑ "
+
#. vuFBo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:526
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:583
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "_ራሱ በራሱ"
+#. 3Wi7b
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:593
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton"
+msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents"
+msgstr "የ ገጽ መሸጋገሪያ የሚካሄደው ራሱ በራሱ ነው ከ ተወሰነ ጊዜ እረፍት በኋላ እና በ ማቅረቢያው ይዞታዎች ላይ ምንም አይተማመንም "
+
#. 4YUzC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:623
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
msgid "_Slide view time:"
msgstr "_ተንሸራታች መመልከቻ ጊዜ:"
+#. ACdZC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:642
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|durationSpinbutton"
+msgid "Defines the amount of time for each slide display."
+msgstr "እያንዳንዱ የ ማቅረቢያ ገጽ የሚቆይበትን ጊዜ መወሰኛ "
+
#. jMsf2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:594
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:661
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
msgid "_Endless"
msgstr "_መጨረሻ የሌለው"
+#. AM5ni
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:671
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|endlessCheckbutton"
+msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed."
+msgstr "ራሱ በራሱ እንደገና ይጀምራል የ HTML ማቅረቢያ የ መጨረሻው ተንሸራታች ከታየ በኋላ "
+
#. NFmGJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:626
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:698
msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
msgid "Advance Slides"
msgstr "የ ረቀቁ ተንሸራታቾች"
#. ucqzo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:664
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:736
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
msgid "Create title page"
msgstr "የ ገጽ አርእስት መፍጠሪያ"
+#. QkCAN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:746
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton"
+msgid "Creates a title page for your document."
+msgstr "ለ እርስዎ ሰነድ የ አርእስት ገጽ መፍጠሪያ"
+
#. fuS2d
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:681
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:758
msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
msgid "Show notes"
msgstr "ማስታወሻዎች ማሳያ"
+#. XTGC6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:768
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|notesCheckbutton"
+msgid "Specifies that your notes are also displayed."
+msgstr "የ እርስዎ ማስታወሻ እንደሚታይ መወሰኛ "
+
#. GNRxU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:704
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:786
msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
#. FQFnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:795
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:877
msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
msgid "_WebCast"
msgstr "_ዌብ ማስተላለፊያ"
+#. 7aTUk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:887
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|webCastRadiobutton"
+msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support."
+msgstr "በ ዌብ ማስተላለፊያ መላኪያ ውስጥ: ራሱ በራስ ጽሁፍ ይመነጫል በ Perl ወይንም በ ASP ድጋፍ: "
+
#. CgTG4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:811
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:898
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "_ራሱ በራሱ"
+#. 3A5Bq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:908
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|kioskRadiobutton"
+msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time."
+msgstr "ነባር የ HTML ማቅረቢያ እንደ kiosk መላኪያ: ተንሸራታች ራሱ በራሱ ይቀጥላል ከ ተወሰነ ጊዜ በኋላ "
+
#. PSGFr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:827
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
msgid "_Single-document HTML"
msgstr "የ HTML _ነጠላ-ሰነድ"
#. iH77N
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:843
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:935
msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
msgid "Standard HTML with _frames"
msgstr "መደበኛ HTML ከ _ክፈፎች ጋር"
+#. RhzLR
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:945
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks."
+msgstr "መደበኛ የ HTML ገጾች በ ክፈፍ ውስጥ መፍጠሪያ: የ ተላከው ገጽ ይቀየራል በ ዋናው ክፈፍ ውስጥ: እና ክፈፉ በ ግራ በኩል ይታያል በ ሰንጠረዥ ይዞታዎች በ hyperlinks ፎርም ውስጥ "
+
#. CA35b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:859
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
msgid "Standard H_TML format"
msgstr "መደበኛ የ H_TML አቀራረብ"
+#. dqJ8k
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:966
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages from export pages."
+msgstr "መፍጠሪያ መደበኛ የ HTML ገጾች ከ መላኪያ ገጾች"
+
#. 2D85A
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:881
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:983
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
msgstr "የህትመቱ አይነት"
#. GuHwY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:939
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1041
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
msgid "_PNG"
msgstr "_PNG"
+#. tBByA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1051
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton"
+msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors."
+msgstr "ፋይሎቹ የሚላኩት እንደ PNG ፋይሎች: የ PNG ፋይሎች ታምቀው ነው የሚላኩት ምንም ዳታ ሳይጠፋ: እና እስከ 256 ቀለሞች ይይዛሉ "
+
#. Ei2dJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1063
msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
msgid "_GIF"
msgstr "_GIF"
+#. CjCTt
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1073
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton"
+msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors."
+msgstr "ፋይሎቹ የሚላኩት እንደ GIF ፋይሎች ነው: የ GIF ፋይሎች ታምቀው ነው የሚላኩት ምንም ዳታ ሳይጠፋ: እና እስከ 256 ቀለሞች ይይዛሉ "
+
#. s6SqL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:973
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1085
msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
msgid "_JPG"
msgstr "_JPG"
+#. bEwzb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1095
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton"
+msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors."
+msgstr "ፋይሎቹ የሚላኩት እንደ JPEG ፋይሎች ነው: የ JPEG ፋይሎች ታምቀው ነው የሚላኩት ምንም ዳታ ሳይጠፋ: እና እስከ 256 ቀለሞች ይይዛሉ "
+
#. Sahg3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:999
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1116
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
msgid "_Quality:"
msgstr "_ጥራት:"
+#. oYcCy
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1140
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox"
+msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality."
+msgstr "የ ተወሰነ የ ማመቂያ ዘዴ ለ JPEG ንድፎች: A 100% ዋጋ የሚያቀርበው በጣም ጥሩ ጥራት ነው ለ ትልቅ ዳታ መጠን: የ 25% ዋጋ የሚያሳየው ትንሽ ፋይሎች ዝቅተኛ የ ምስል ጥራት ነው "
+
#. WZbqb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1043
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
msgid "Save Images As"
msgstr "ምስሉን ማስቀመጫ እንደ"
#. VP9BP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1078
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1200
msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
msgstr "ዝቅተኛ (_640 × 480 ፒክስልስ)"
+#. 4RadV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1209
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton"
+msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides."
+msgstr "ይምረጡ አነስተኛ ሪዞሊሽን የ ፋይሉን መጠን አነስተኛ ለማድረግ: ለ ማቅረቢያም ቢሆን ከ በርካታ ተንሸራታች ጋር "
+
#. U7WAx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1094
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1221
msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
msgstr "መካከለኛ (_800 × 600 ፒክስልስ)"
+#. XxGDu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1231
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton"
+msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation."
+msgstr "ይምረጡ መካከለኛ ሪዞሊሽን ለ መካከለኛ-መጠን ማቅረቢያ "
+
#. irmFn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1111
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1243
msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
msgstr "ከፍተኛ (_1024 × 768 ፒክስልስ)"
+#. aBZEV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1255
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution3Radiobutton"
+msgid "Select a high resolution for a high quality slide display."
+msgstr "ይምረጡ ከፍተኛ ሪዞሊሽን ለ ከፍተኛ -ተንሸራታች ማሳያ "
+
#. zsvW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1136
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1273
msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "የ መመልከቻው ሪዞሊሽን"
#. KJvxg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1176
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1313
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
msgid "_Export sounds when slide advances"
msgstr "ተንሸራታቹ ሲጀምር ድምጾችን _መላኪያ"
+#. h7rJh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1323
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton"
+msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported."
+msgstr "የ ድምፅ ፋይሎች ውጤት መግለጫ መወሰኛ ለ ተንሸራታች መሸጋገሪያ ተልከዋል "
+
#. itaEE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1193
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1335
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
msgid "Export _hidden slides"
msgstr "የ_ተደበቁ ተንሸራታቾች መላኪያ"
#. EnRtp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1215
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1357
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
msgstr "ውጤት"
#. 6QQcx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1263
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1405
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
msgstr "_ደራሲ:"
+#. FuMMH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1422
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry"
+msgid "Specifies the name of the publication's author."
+msgstr "የ ህትመቱን ደራሲ ስም መግለጫ "
+
#. qkWFY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1289
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1436
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
msgstr "ኢ-_ሜይል አድራሻ:"
#. wvFSd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1303
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1450
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
msgid "Your hom_epage:"
msgstr "የ እርስዎ ድህረ_ገጽ:"
#. rWtUU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1318
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1465
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
msgstr "ተጨማሪ _መረጃ:"
+#. svqza
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1482
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry"
+msgid "Specifies the email address."
+msgstr ""
+
+#. kXEhW
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1499
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry"
+msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication."
+msgstr "የ እርስዎን ድህረ ገጽ መግለጫ: hyperlink ይጨመራል በ ህትመቱ ላይ "
+
#. 4XPKu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1353
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1510
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
msgstr "ለ _ዋናው ማቅረቢያ ኮፒ አገናኝ"
+#. rvjoB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1519
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton"
+msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file."
+msgstr " hyperlink ማስገቢያ ለ ማውረድ የ ማቅረቢያ ፋይል ኮፒ "
+
+#. zyAyC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview"
+msgid "Specifies additional text to appear on the title page."
+msgstr "በ ገጹ ላይ ተጨማሪ ጽሁፍ እንዲታይ መግለጫ "
+
#. SGhW4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1396
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1563
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
msgstr "የ አርእስት ገጽ መረጃ"
#. fN2Qw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1601
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
msgstr "_ጽሁፍ ብቻ"
+#. F9Ysk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1612
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton"
+msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons."
+msgstr "የ ጽሁፍ hyperlinks ብቻ ማስገቢያ ከ ቁልፎች ይልቅ "
+
#. hJCd8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1660
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
msgid "Select Button Style"
msgstr "የ ቁልፍ ዘዴ ይምረጡ"
#. ExziF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1527
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1699
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
msgid "_Apply color scheme from document"
msgstr "ከ ሰነዱ የቀለም ገጽታ _መፈጸሚያ"
#. fsTQM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1716
msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
msgid "Use _browser colors"
msgstr "የ _መቃኛ ቀለሞች ይጠቀሙ"
#. FtkC2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1733
msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
msgid "_Use custom color scheme"
msgstr "_ይጠቀሙ የ ቀለም ገጽታ ማስተካከያ"
#. 6CoBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1595
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1767
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
msgstr "_የተጎበኘ አገናኝ"
#. EWurf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1780
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
msgstr "ንቁ አገ_ናኝ"
#. f5NJa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1621
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1793
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
msgstr "Hyper_link"
#. DZCug
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1634
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1806
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
msgstr "ጽሁፍ"
#. vDEFA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1684
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1856
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
msgstr "መደ_ብ"
#. 3mrfM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1714
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1886
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
msgid "Select Color Scheme"
msgstr "የ ቀለም ገጽታ ይምረጡ"
diff --git a/source/am/sfx2/messages.po b/source/am/sfx2/messages.po
index fe37a07a943..2638c5c8e98 100644
--- a/source/am/sfx2/messages.po
+++ b/source/am/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-11 01:09+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/am/>\n"
@@ -2525,24 +2525,42 @@ msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
msgstr "_ባህሪ መጨመሪያ"
+#. 85KDm
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:22
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|add"
+msgid "Click to add a new row to the Properties list."
+msgstr "ይጫኑ አዲስ ረድፍ ወደ ባህሪዎች ዝርዝር ለ መጨመር"
+
#. aB3bA
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:41
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "ስም"
#. Ja2JC
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:54
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "አይነት"
#. WxjS6
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:67
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "ዋጋ"
+#. kSFdB
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:115
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties"
+msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats."
+msgstr "እርስዎ ያስገቡ የ እርስዎን ይዞታዎች ማስተካከያ: እርስዎ ስም መቀየር ይችላሉ: አይነት: እና ይዞታዎች ለ እያንዳንዱ ረድፍ: እርስዎ መጨመር ይችላሉ ረድፎች: እቃው ይላካል እንደ metadata ወደ ሌሎች የ ፋይል አቀራረቦች "
+
+#. au5jH
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:137
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage"
+msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
+msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ መረጃ ሜዳዎች ማስተካከያ መመደብ ያስችሎታል"
+
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
@@ -2567,48 +2585,90 @@ msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "_አስተያየቶች:"
+#. qw238
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:77
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
+msgid "Enter a title for the document."
+msgstr "ለሰነዱ አርእስት ያስገቡ"
+
+#. rvZHi
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:93
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
+msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
+msgstr "ለ ሰነዱ ጉዳይ ያስገቡ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ተመሳሳይ ይዞታ ያላቸውን ሰነዶች በ ጉዳይ በ ቡድን ማድረግ "
+
+#. FoxGh
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:109
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
+msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
+msgstr "ያስገቡ ቃሎች እርስዎ እንደ ማውጫ መጠቀም የሚፈልጉትን ለ እርስዎ ሰነድ ይዞታዎች: ቁልፍ ቃሎች በ ኮማ (,) መለያየት አለባቸው: ቁልፍ ቃሎች ነጭ የ ክፍተት ቦታ ባህሪዎች ወይንም ሴሚኮለን (;) መያዝ ይችላሉ "
+
+#. bo2q7
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:133
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
+msgid "Enter comments to help identify the document."
+msgstr "አስተያየቶች ያስገቡ ሰነዱን ለመለየት እንዲረዳዎት"
+
+#. sGW3Z
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:146
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
+msgid "Contains descriptive information about the document."
+msgstr "ስለ ሰነዱ መግለጫ መረጃ ይዟል"
+
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr "ፊደሎችን በሰነድ ውስጥ _ማጣበቂያ"
+#. FzuRv
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:39
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts"
+msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems."
+msgstr "ምልክት ያድርጉ በዚህ ሳጥን ውስጥ ፊደሎች ለማጣበቅ ከ ሰነድ ጋር: ወደ ሰነድ ፋይል ውስጥ: በ ተለያዩ ኮምፒዩተሮች መካከል ለማንቀሳቀስ: "
+
#. 6rfon
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:51
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr "በ ሰነድ ውስጥ የ ተጣበቁ ፊደሎች _ብቻ ይጠቀማል"
#. zEeJh
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font embedding"
msgstr "ፊደል ማጣበቂያ"
#. Gip6V
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
msgstr "የ _ላቲን ፊደል"
#. nFM92
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:120
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
msgstr "የ _እስያን ፊደል"
#. nSg9b
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:136
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
msgstr "_ውስብስብ ፊደል"
#. EFytK
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
msgstr "የሚጣበቀው የ ፊደል ጽሁፍ"
+#. izc2Y
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:172
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage"
+msgid "Embed document fonts in the current file."
+msgstr ""
+
#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
msgctxt "documentinfopage|label13"
@@ -2657,60 +2717,84 @@ msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr "የተጠቃሚ ዳታ _መፈጸሚያ"
+#. WzBG6
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:191
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
+msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
+msgstr "የ ተጠቃሚውን ሙሉ ስም ከ ፋይሉ ጋር ማስቀመጫ: ስሙን ማረም ይችላሉ በ መምረጥ መሳሪያ - ምርጫ - %PRODUCTNAME - የ ተጠቃሚ ዳታ "
+
#. LCDUj
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:202
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr "የ ቅድመ እይታ ምስል በዚህ ሰነድ ውስጥ ማስቀመጫ"
#. JFxmP
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:213
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:218
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
msgstr "ባህሪዎች እንደ ነበር መመለሻ"
+#. HrN2U
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:225
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
+msgstr "እንደ ነበር መመለሻ የ ማረሚያ ጊዜ ወደ ዜሮ: የ ተፈጠረበትን ቀን ወደ ዛሬ ቀን እና ሰአት: እና እትሙን ወደ ቁጥር 1. የ ተሻሻለበት ቀን እና የ ታተመበት ቀን በሙሉ ይጠፋል"
+
#. qeWvU
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:227
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:237
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr "ዲጂ_ታል ፊርማ..."
#. rEEgJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:256
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr "_መጠን:"
#. WNFYB
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:259
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:269
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "ያልታወቀ"
#. EgtLE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:284
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "_አካባቢ:"
#. 9xhwo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:315
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "_አይነት:"
#. ZLmAo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:338
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "_የመግቢያ ቃል መቀየሪያ"
#. oqAZE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:356
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "ቴምፕሌት :"
+#. 5pXPV
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:404
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
+msgid "Displays the file name."
+msgstr "የ ፋይል ስም ማሳያ"
+
+#. VWjRu
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:430
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
+msgid "Contains basic information about the current file."
+msgstr "ስለ አሁኑ ፋይል መሰረታዊ መረጃ ይዟል"
+
#. scgsx
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
@@ -3057,31 +3141,49 @@ msgid "No"
msgstr "አይ"
#. muk9B
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:13
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
msgstr "የ DDE አገናኝ ማሻሻያ"
#. CZn3G
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:112
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr "_መተግበሪያ:"
#. GZsEX
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:126
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr "_ፋይል:"
#. 6Fx6h
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:140
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "_ምድብ:"
+#. hNqRS
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:153
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app"
+msgid "Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name soffice."
+msgstr ""
+
+#. cj9do
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:170
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file"
+msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://."
+msgstr ""
+
+#. cMPNq
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category"
+msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here."
+msgstr ""
+
#. hiapi
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:208
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
msgstr "አገናኝ ማሻሻያ"
@@ -3566,26 +3668,50 @@ msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "የ መግቢያ ቃል"
+#. yVorz
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr "የ መግቢያ ቃል ይጻፉ: የ መግቢያ ቃል ፊደል-መመጠኛ ነው "
+
+#. kEcVk
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr "የ መግቢያ ቃል እንደገና-ያስገቡ "
+
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:195
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "የመግቢያ ቃል"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:230
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "የመግቢያ ቃል:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:244
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "ማረጋገጫ:"
+#. EkHiq
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr "የ መግቢያ ቃል ይጻፉ: የ መግቢያ ቃል ፊደል-መመጠኛ ነው "
+
+#. c4nGS
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr "የ መግቢያ ቃል እንደገና-ያስገቡ "
+
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "ሁለተኛ የመግቢያ ቃል"
@@ -3650,18 +3776,42 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
msgstr "የ ቴምፕሌት _ስም"
+#. Xo6BH
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:123
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry"
+msgid "Enter a name for the template."
+msgstr "ለ ቴምፕሌት ስም ያስገቡ "
+
#. izWnA
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:151
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
msgstr "የ ቴምፕሌት _ምድብ"
+#. JBPKb
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:199
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category in which to save the new template."
+msgstr "አዲሱ ቴምፕሌት የሚቀመጥበትን ምድብ ይምረጡ "
+
#. wpZGc
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:219
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
msgstr "እንደ ነባር ቴምፕሌት _ማሰናጃ"
+#. syB4y
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:228
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb"
+msgid "The new template will be used as the default template."
+msgstr "አዲሱን ቴምፕሌት እንደ ነባር ቴምፕሌት ይጠቀሙ "
+
+#. gH8PB
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:256
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog"
+msgid "Saves the current document as a template."
+msgstr "የ አሁኑን ሰነድ እንደ ቴምፕሌት ማስቀመጫ "
+
#. 9tSnA
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
@@ -3710,30 +3860,60 @@ msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
msgstr "ፋይል ለንባብ-ብቻ _መክፈቻ"
+#. HCEUE
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:34
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly"
+msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
+msgstr "ይምረጡ ይህ ሰነድ ሲከፈት በ ንባብ-ዘዴ ብቻ ለማስቻል"
+
#. GvCw9
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:40
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:45
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
msgstr "_ለውጦችን መመዝገቢያ"
+#. pNhop
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:54
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges"
+msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record."
+msgstr "ይምረጡ ለውጦችን መመዝገብ እንዲችል ለማስቻል: ይህ ተመሳሳይ ነው ከ ማረሚያ - ለውጦችን መከታተያ - መመዝገቢያ ጋር "
+
#. Nv8rA
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:60
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:70
msgctxt "securityinfopage|protect"
msgid "Protect..."
msgstr "መጠበቂያ..."
+#. 6T6ZP
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:76
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr "ለውጥ ከ መመዝገብ መቀየር ይጠብቀዋል: ለውጥ መመዝገብ ከ ተጠበቀ ለ አሁኑ ሰነድ: ቁልፉ ይሰየማል አትጠብቅ ይጫኑ አትጠብቅ እና ይጻፉ ትክክለኛውን የ መግቢያ ቃል ጥበቃውን ለማሰናከል: "
+
#. jgWP4
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:88
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
msgid "_Unprotect..."
msgstr "_የማይጠበቅ..."
+#. UEdGx
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:95
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr "ለውጥ ከ መመዝገብ መቀየር ይጠብቀዋል: ለውጥ መመዝገብ ከ ተጠበቀ ለ አሁኑ ሰነድ: ቁልፉ ይሰየማል አትጠብቅ ይጫኑ አትጠብቅ እና ይጻፉ ትክክለኛውን የ መግቢያ ቃል ጥበቃውን ለማሰናከል: "
+
#. JNezG
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:119
msgctxt "securityinfopage|label47"
msgid "File Sharing Options"
msgstr "የ ፋይል መጋሪያ ምርጫዎች"
+#. VXrJ5
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:127
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage"
+msgid "Sets password options for the current document."
+msgstr "ለ አሁኑ ሰነድ የ መግቢያ ቃል ምርጫ ማሰናጃ"
+
#. EDC9x
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18
msgctxt "startcenter|clear_all"
@@ -4106,6 +4286,12 @@ msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "የተቀመጠው በ: "
+#. T5AY5
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
+msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
+msgstr ""
+
#. oBSSb
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51
msgctxt "versionscmis|compare"
@@ -4143,61 +4329,109 @@ msgid "Existing Versions"
msgstr "የ ነበሩት እትሞች"
#. A4BT2
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
msgid "CMIS"
msgstr "CMIS"
+#. EqmYX
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:54
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected version."
+msgstr "የተመረጠውን እትም ማጥፊያ"
+
#. erGHD
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:66
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
msgstr "_ማወዳደሪያ"
+#. TKEzJ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:73
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|compare"
+msgid "Compare the changes that were made in each version."
+msgstr "በ እያንዳንዱ እትም ውስጥ የተደረገውን ለውጥ ያወዳድሩ"
+
#. UkbhC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:85
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
msgstr "_ማሳያ..."
+#. 4SD7F
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:92
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|show"
+msgid "Displays the entire comment for the selected version."
+msgstr "ለ ተመረጠው እትም ጠቅላላ አስተያየቱን ያሳያል"
+
+#. ASJac
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:127
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open"
+msgid "Opens the selected version in a read-only window."
+msgstr ""
+
#. qKnKv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:187
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
msgstr "_አዲስ እትም ማስቀመጫ"
+#. gTR6x
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:194
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version."
+msgstr ""
+
#. aCeEr
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:205
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr "_ሁል ጊዜ አዲስ እትም በሚዘጋ ጊዜ አስቀምጥ"
+#. GCMVZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:214
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always"
+msgid "If you have made changes to your document, %PRODUCTNAME automatically saves a new version when you close the document."
+msgstr "እርስዎ በ ሰነድ ውስጥ ለውጥ ከ ፈጸሙ %PRODUCTNAME ራሱ በራሱ አዲስ እትም ያስቀምጣል እርስዎ ሰነዱን ሲዘጉ "
+
#. vuHjH
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:231
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
msgstr "አዲስ እትሞች"
#. nDGNv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "ቀን እና ሰአት"
#. MBoBZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:303
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr "የተቀመጠው በ"
#. kqEcm
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:316
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
msgstr "አስተያየቶች"
+#. GLD85
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:327
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|versions"
+msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments."
+msgstr "የ አሁኑ ፋይል የ ነበሩ እትሞች ዝርዝር: የ ተፈጠሩበት ቀን እና ሰአት: ደራሲው እና የ ተዛመዱ አስተያየቶች "
+
#. EbijK
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:346
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr "የ ነበሩት እትሞች"
+
+#. 5BdCA
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:381
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog"
+msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions."
+msgstr ""
diff --git a/source/am/starmath/messages.po b/source/am/starmath/messages.po
index 78bbdd670c8..b8744ee7f47 100644
--- a/source/am/starmath/messages.po
+++ b/source/am/starmath/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-20 17:27+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2476,26 +2476,38 @@ msgctxt "catalogdialog|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_ማስገቢያ"
+#. w4mRB
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:52
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "ለውጦቹን ማስቀመጫ እና ንግግሩን መዝጊያ "
+
#. zzUYb
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:108
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:113
msgctxt "catalogdialog|label1"
msgid "_Symbol set:"
msgstr "_ምልክት ማሰናጃ:"
#. UA5cZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:124
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:129
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|symbolset"
msgid "All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below."
msgstr "ሁሉም ምልክቶች የሚደራጁት በ ምልክቶች ማሰናጃ ነው: ይምረጡ የሚፈለገውን ምልክት ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ተመሳሳይ ቡድን የ ምልክቶች ይታያል ከ ሜዳው ከ ታቻ በኩል "
#. Gu3DC
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:137
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:142
msgctxt "catalogdialog|symbolname"
msgid "Unknown"
msgstr "ያልታወቀ"
+#. znrh2
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:205
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. DSYgZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:236
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:246
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|CatalogDialog"
msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula."
msgstr ""
diff --git a/source/am/svtools/messages.po b/source/am/svtools/messages.po
index 5283238c15b..f5ff12fc486 100644
--- a/source/am/svtools/messages.po
+++ b/source/am/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-05 20:56+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/am/>\n"
@@ -4891,6 +4891,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sundanese"
msgstr "Sundanese"
+#. wGEAB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:429
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Hong Kong)"
+msgstr ""
+
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
@@ -4898,35 +4904,65 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr "ቴምፕሌቶች: የ አድራሻ ደብተር ስራ"
#. AhGyN
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:106
msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
msgid "Data source:"
msgstr "የ ዳታ ምንጭ:"
#. FSgAi
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:123
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:120
msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
msgid "Table:"
msgstr "ሰንጠረዥ:"
+#. z3CHk
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:144
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource"
+msgid "Select the data source for your address book."
+msgstr "ለ እርስዎ አድራሻ ደብተር የ ዳታ ምንጭ ይምረጡ"
+
+#. UTY6t
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable"
+msgid "Select the data table for your address book."
+msgstr "ለ እርስዎ አድራሻ ደብተር የ ዳታ ሰንጠረዥ ይምረጡ "
+
#. xkk5e
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
msgid "_Assign"
msgstr "_መመደቢያ"
+#. TG8ad
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin"
+msgid "Add a new data source to the Address Book Source list."
+msgstr ""
+
#. sws8j
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:205
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
msgid "Address Book Source"
msgstr "የ አድራሻ ደብተር ምንጭ"
#. K4oiz
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:552
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
msgid "Field Assignment"
msgstr "የ ሜዳ ስራ"
+#. zEPAf
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:560
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry."
+msgstr "ይምረጡ ሜዳ ከ ዳታ ሰንጠረዥ ውስጥ ከ አድራሻ ደብተር ጋር የሚመሳሰለውን "
+
+#. qKBRS
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:588
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog"
+msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book."
+msgstr "የ እርስዎን የ አድራሻ ደብተር የ ዳታ ምንጭ እና የ ሜዳ ስራ ማረሚያ "
+
#. vrBni
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
msgctxt "fileviewmenu|delete"
@@ -4946,223 +4982,349 @@ msgid "%1 Options"
msgstr "%1 ምርጫዎች"
#. pyd6J
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:132
msgctxt "graphicexport|label5"
msgid "Width:"
msgstr "ስፋት:"
#. drQDY
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:146
msgctxt "graphicexport|label6"
msgid "Height:"
msgstr "እርዝመት:"
#. ZWxGB
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:160
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
msgid "Resolution:"
msgstr "ሪዞሊሽን:"
+#. 2rwEJ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:180
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf"
+msgid "Specifies the measurement units."
+msgstr "የ መለኪያ ክፍሎችን መወሰኛ"
+
+#. BPaB3
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:199
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf"
+msgid "Specifies the height."
+msgstr "እርዝመቱን ይወስናል"
+
+#. Da3fv
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:217
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr "የ ምስል ሪዞሊሽን ያስገቡ: ይምረጡ የ መለኪያ ክፍል ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ "
+
#. S9aHs
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:231
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "inches"
msgstr "ኢንችስ"
#. dCstP
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:232
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "cm"
msgstr "ሴ/ሚ"
#. X5dLV
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:233
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "mm"
msgstr "ሚ/ሚ"
#. 6vWVJ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:234
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "points"
msgstr "ነጥቦች"
#. ZqyAj
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:235
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "pixels"
msgstr "ፒክስልስ"
+#. QL8mE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:239
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb"
+msgid "Specifies the width."
+msgstr "ስፋቱን ይወስናል"
+
#. kYLvv
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:253
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/cm"
msgstr "ፒክስልስ/ሴ/ሚ"
#. zjmFd
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:254
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/inch"
msgstr "ፒክስልስ/ኢንችስ"
#. iMZW3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:255
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/meter"
msgstr "ፒክስልስ/ሚትር"
+#. ND5ki
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:259
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr "የ ምስል ሪዞሊሽን ያስገቡ: ይምረጡ የ መለኪያ ክፍል ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ "
+
#. ENaqm
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:279
msgctxt "graphicexport|label1"
msgid "Size"
msgstr "መጠን"
+#. Dc5fy
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:309
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb"
+msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color."
+msgstr "ይምረጡ የ ቀለም ጥልቀት ከ 8 ቢት ጥቁር እና ነጭ ወይንም 24 ቢት እውነተኛ ቀለም "
+
#. hFaPC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:320
msgctxt "graphicexport|label2"
msgid "Color Depth"
msgstr "የ ቀለም ጥልቀት"
+#. EFn8k
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:358
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf"
+msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size"
+msgstr "ለ መላኪያ ጥራት ማሰናጃ: ይምረጡ ከ ዝቅተኛ የ ፋይል መጠን ውስጥ: እስከ ከፍተኛ ጥራት እና ትልቅ ፋይል መጠን ድረስ "
+
#. Tk5y2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:389
msgctxt "graphicexport|label9"
msgid "Quality"
msgstr "ጥራት"
+#. AHkNV
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:427
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf"
+msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image."
+msgstr "ለ መላኪያ ማመቂያ ማሰናጃ: ከፍተኛ ማመቂያ ማለት አነስተኛ ነገር ግን ምስሉን ለ መጫን ዝግተኛ ማለት ነው"
+
#. f4LYz
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:458
msgctxt "graphicexport|label"
msgid "Compression"
msgstr "ማመቂያ"
#. hQadL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:484
msgctxt "graphicexport|rlecb"
msgid "RLE encoding"
msgstr "RLE encoding"
+#. DqpKW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:494
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb"
+msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics."
+msgstr "መፈጸሚያ የ RLE (Run Length Encoding) ወደ የ BMP ንድፎች "
+
#. EA7BF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
msgctxt "graphicexport|label3"
msgid "Compression"
msgstr "ማመቂያ"
#. qiLZK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
msgid "Interlaced"
msgstr "የተሳሰራ"
+#. cLvu6
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:541
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb"
+msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode."
+msgstr "የ ተቆላለፈው የ ንድፍ ዘዴ ይቀመጥ እንደሆን መወሰኛ "
+
#. BkbD3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:552
msgctxt "graphicexport|label12"
msgid "Mode"
msgstr "ዘዴ"
#. Nhj88
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
msgid "Save transparency"
msgstr "ግልጽነቱን ማስቀመጫ"
+#. kZ3uW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:588
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb"
+msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture."
+msgstr "የ መደብ ስእሉን በ ውስጡ ብርሃን እንደሚያሳልፍ ተደርጎ ይቀመጥ እንደሆን መወሰኛ: እቃዎች ብቻ ይታያሉ በ GIF ምስል: ይጠቀሙ የ ቀለም መቀየሪያ ለ ማሰናዳት በ ውስጡ ብርሃን የሚያሳልፍ ቀለም በ ስእል ውስጥ "
+
#. ZPmXf
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:599
msgctxt "graphicexport|labe"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "እቃዎች መሳያ"
#. KMCxb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:629
msgctxt "graphicexport|binarycb"
msgid "Binary"
msgstr "Binary"
+#. qFTuj
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:639
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb"
+msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file."
+msgstr "ፋይል በ binary አቀራረብ መላኪያ: የ ውጤቱ ፋይል አነስተኛ ነው ከ ጽሁፍ ፋይል "
+
#. 8cZsH
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:650
msgctxt "graphicexport|textcb"
msgid "Text"
msgstr "ጽሁፍ"
+#. GFbg2
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:660
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb"
+msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file."
+msgstr "ፋይል በ ASCII ጽሁፍ አቀራረብ መላኪያ: የ ውጤቱ ፋይል ከፍተኛ ነው ከ binary ፋይል "
+
#. ECUb9
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:677
msgctxt "graphicexport|label16"
msgid "Encoding"
msgstr "Encoding"
#. aeV52
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:711
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
msgid "Image preview (TIFF)"
msgstr "የምስል ቅድመ እይታ (TIFF)"
+#. H8vtD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:721
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb"
+msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
+msgstr "መወሰኛ የ ቅድመ እይታ ምስል ይላክ እንደሆን በ TIFF አቀራረብ አንድ ላይ ከ ዋናው የ PostScript ፋይል ጋር "
+
#. AeEJu
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr "ማቀያየሪያ (EPSI)"
+#. gLbUQ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:741
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb"
+msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
+msgstr "መወሰኛ የ monochrome በ ቅድሚያ መመልከቻ ንድፍ በ EPSI አቀራረብ ይላክ እንደሆን አንድ ላይ ከ PostScript file. ይህ አቀራረብ የያዘው ሊታተሙ የሚችሉ ባህሪዎችን ነው ከ 7-bit ASCII code."
+
#. sRbZb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758
msgctxt "graphicexport|label17"
msgid "Preview"
msgstr "ቅድመ እይታ"
#. Jfbgx
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:788
msgctxt "graphicexport|color1rb"
msgid "Color"
msgstr "ቀለም"
+#. LNHEi
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:798
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb"
+msgid "Exports the file in color."
+msgstr "ፋይል በቀለም መላኪያ "
+
#. VeZFK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809
msgctxt "graphicexport|color2rb"
msgid "Grayscale"
msgstr "ግራጫማ"
+#. TWEx8
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:819
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb"
+msgid "Exports the file in grayscale tones."
+msgstr "ፋይል በ ጥቁር እና ነጭ ቀለም መላኪያ"
+
#. BbSGF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:836
msgctxt "graphicexport|label18"
msgid "Color Format"
msgstr "የ ቀለም አቀራረብ"
#. b6J7X
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:866
msgctxt "graphicexport|level1rb"
msgid "Level 1"
msgstr "ደረጃ 1"
+#. pEcBC
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:876
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb"
+msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2."
+msgstr "ማመቂያ በዚህ ደረጃ ዝግጁ አይደለም: ይምረጡ ይህን ደረጃ 1 ምርጫ የ እርስዎ PostScript ማተሚያ የማያቀርብ ከሆነ የ ደረጃ 2. "
+
#. kuCNX
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:887
msgctxt "graphicexport|level2rb"
msgid "Level 2"
msgstr "ደረጃ 2"
+#. wiWrE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:897
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb"
+msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
+msgstr "ይምረጡ የ ደረጃ 2 ምርጫ የ እርስዎ ውጤት አካል የሚደግፍ ከሆነ ባለ ቀለም ቢትማፕስ: ንድፎች ማቅለሚያ እና የ ታመቁ ንድፎች "
+
#. JUuBZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:914
msgctxt "graphicexport|label19"
msgid "Version"
msgstr "እትም"
#. FjkbL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:944
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
msgid "LZW encoding"
msgstr "LZW encoding"
+#. 5cYFM
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:954
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw"
+msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm."
+msgstr "የ LZW ማመቂያ ፋይል ወደ አነስተኛ መጠን ማመቂያ ነው ሰንጠረዥ-መሰረት ባደረገ መፈለጊያ algorithm."
+
#. vXGXe
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:965
msgctxt "graphicexport|compressnone"
msgid "None"
msgstr "ምንም"
+#. kW3QD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:975
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone"
+msgid "Specifies that you do not wish to use compression."
+msgstr "እርስዎ ማመቂያ መጠቀም እንደማይፈልጉ መወሰኛ "
+
#. ghAqZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:992
msgctxt "graphicexport|label20"
msgid "Compression"
msgstr "ማመቂያ"
#. LmAeC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1038
msgctxt "graphicexport|label4"
msgid "Information"
msgstr "መረጃ"
@@ -5293,48 +5455,72 @@ msgctxt "printersetupdialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "ምርጫዎች..."
+#. BAnmG
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:46
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document."
+msgstr "መክፈቻ የ ማተሚያ ምርጫዎች ንግግር እርስዎ በላዩ ላይ የሚጽፉበት አለም አቀፍ የ ማተሚያ ምርጫ ማሰናጃ በ መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME መጻፊያ/ዌብ - ማተሚያ ክፍል ለ አሁኑ ሰነድ "
+
#. NCVY4
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:117
msgctxt "printersetupdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "ስም:"
#. utGE2
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:131
msgctxt "printersetupdialog|label3"
msgid "Status:"
msgstr "ሁኔታው:"
#. GxvkC
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:143
msgctxt "printersetupdialog|label4"
msgid "Type:"
msgstr "አይነት:"
#. amoGB
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:155
msgctxt "printersetupdialog|label5"
msgid "Location:"
msgstr "አካባቢ:"
#. B66Zc
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:167
msgctxt "printersetupdialog|label6"
msgid "Comment:"
msgstr "አስተያየት:"
#. 3uJUu
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:225
msgctxt "printersetupdialog|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "ባህሪዎች..."
+#. DFBtc
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:231
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties"
+msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document."
+msgstr "ለ እርስዎ የ መስሪያ ስርአት ለ አሁኑ ሰነድ የ ማተሚያ ማሰናጃ ይቀይራል "
+
+#. TrFGR
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:247
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name"
+msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list."
+msgstr "በ እርስዎ የ መስሪያ ስርአት ላይ የ ተገጠሙ ማተሚያ ዝርዝር ያሳያል: ነባር ማተሚያውን ለ መቀየር: ይምረጡ የ ማተሚያ ስም ከ ዝርዝር ውስጥ "
+
#. XHe8U
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:264
msgctxt "printersetupdialog|label1"
msgid "Printer"
msgstr "ማተሚያ"
+#. sR2LP
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:289
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog"
+msgid "Select the default printer for the current document."
+msgstr ""
+
#. psFPB
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
diff --git a/source/am/svx/messages.po b/source/am/svx/messages.po
index 539bb93d645..cb8abd9a2f1 100644
--- a/source/am/svx/messages.po
+++ b/source/am/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:22+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/am/>\n"
@@ -12339,109 +12339,140 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr "ለውጦች አስተዳዳሪ"
#. RMm2g
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:23
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "_እቀበላለሁ"
+#. vxNLK
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:30
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|accept"
+msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr "የ ተመረጡትን ለውጦች እቀበላለሁ: ከ ሰነዱ ውስጥ ለውጦቹ ላይ ማድመቂያውን ያጠፋዋል "
+
#. UEZKm
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:43
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
msgid "_Reject"
msgstr "_አልቀበልም"
+#. rDjqw
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:50
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|reject"
+msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr "የ ተመረጡትን ለውጦች አልቀበልም: ከ ሰነዱ ውስጥ ለውጦቹን ያስወግዳል እና ማድመቂያውን ያጠፋዋል "
+
#. CY86f
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr "ሁሉንም ተ_ቀብያለሁ"
+#. At7GQ
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:70
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall"
+msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr "የ ተመረጡትን ሁሉንም ለውጦች እቀበላለሁ: ከ ሰነዱ ውስጥ ከ ለውጦቹ ላይ ማድመቂያውን ያጠፋዋል"
+
#. debjw
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:83
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr "ሁሉንም አ_ልቀበልም"
+#. ZSHyG
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:90
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall"
+msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr "የ ተመረጡትን ሁሉንም ለውጦች አልቀበልም: ከ ሰነዱ ውስጥ ከ ለውጦቹ ላይ ማድመቂያውን ያጠፋዋል"
+
+#. phEJs
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Reverse the last Accept or Reject command."
+msgstr " መጨረሻ እቀበላለሁ ወይንም አልቀበልም ትእዛዝ እንደ ነበር መመለሻ "
+
#. Jyka9
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "አስተያየት ማረሚያ..."
#. kqtia
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:176
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
msgid "Sorting"
msgstr "በ መለየት ላይ"
#. 2DLpG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:186
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
msgstr "ተግባር"
#. 3YNZ7
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:194
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
msgstr "ቦታ"
#. wzRCk
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:203
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
msgstr "ደራሲው"
#. xavjS
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:212
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
msgstr "ቀን"
#. CyvEG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:221
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
msgstr "መግለጫ"
#. VDtBL
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "አስተያየት ማረሚያ..."
#. 75VLB
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:245
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "መለያ በ"
#. EYaEE
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "ተግባር"
#. acfbi
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:263
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "ደራሲው"
#. WNQ9L
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:272
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "ቀን"
#. 8qG3o
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:281
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "አስተያየት"
#. Z9yjZ
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:290
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr "የ ሰነድ ቦታ"
@@ -12465,119 +12496,227 @@ msgid "Add Condition"
msgstr "ሁኔታ መጨመሪያ"
#. zVZ7P
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:87
msgctxt "addconditiondialog|label1"
msgid "_Condition:"
msgstr "_ሁኔታ:"
+#. CBWg9
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:113
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|condition"
+msgid "Enter a condition."
+msgstr "ሁኔታውን ያስገቡ"
+
#. GztAA
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:142
msgctxt "addconditiondialog|label2"
msgid "_Result:"
msgstr "_ውጤት:"
#. 2aknP
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:154
msgctxt "addconditiondialog|edit"
msgid "_Edit Namespaces..."
msgstr "የ ስም ቦታዎች _ማረሚያ..."
+#. YARAf
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:162
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces."
+msgstr "መክፈቻ የ ፎርም ስም ቦታዎች ንግግር እርስዎ የ ስም ቦታዎች የሚጨምሩበት: የሚያርሙበት: ወይንም የሚያጠፉበት "
+
+#. At9nJ
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:189
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|result"
+msgid "Displays a preview of the result."
+msgstr "የ ውጤቱን ቅድመ እይታ ማሳያ"
+
+#. obZQs
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:219
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog"
+msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator."
+msgstr "ሁኔታዎች መጨመሪያ በዚህ ንዑስ ንግግር ውስጥ በ እቃ መጨመሪያ / እቃ ማረሚያ ንግግር ለ ዳታ መቃኛ "
+
+#. AVvdB
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:102
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name of the item."
+msgstr "የ እቃውን ስም ያስገቡ"
+
#. Ac8VD
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:116
msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
msgid "_Name:"
msgstr "_ስም:"
#. C2HJB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:130
msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
msgid "_Default value:"
msgstr "_ነባር ዋጋ:"
#. 6XN5s
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:142
msgctxt "adddataitemdialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "_መጨመሪያ..."
+#. qt9Aw
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:163
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter a default value for the selected item."
+msgstr "ለ ተመረጠው እቃ ነባር ዋጋ ማስገቢያ "
+
#. kDPzz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:180
msgctxt "adddataitemdialog|label1"
msgid "Item"
msgstr "እቃ"
#. 5eBHo
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:217
msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
msgid "_Data type:"
msgstr "የ _ዳታ አይነት:"
+#. cSxmt
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:235
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|datatype"
+msgid "Select the data type for the selected item."
+msgstr "ለ ተመረጠው እቃ የ ዳታ አይነት ይምረጡ "
+
#. CDawq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:246
msgctxt "adddataitemdialog|required"
msgid "_Required"
msgstr "_የሚያስፈልገው"
+#. RoGeb
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:255
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|required"
+msgid "Specifies if the item must be included on the XForm."
+msgstr "እቃው የ Xፎርም ያካትት እንደሆን መወሰኛ "
+
#. xFrP8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:266
msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
msgid "Condition"
msgstr "ሁኔታ"
+#. ZmXJi
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:274
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|requiredcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
+msgstr ""
+
#. Rqtm8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:285
msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
msgid "R_elevant"
msgstr "አ_ግባብ"
+#. QwPmR
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:294
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevant"
+msgid "Declares the item as relevant."
+msgstr "እቃው አግባብ እንዳለው መግለጫ "
+
#. ZpbVz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:305
msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
msgid "Condition"
msgstr "ሁኔታ"
+#. ZzhU6
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:313
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevantcond"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr "እቃ እንደ ማስገደጃ መግለጫ "
+
#. gLAEV
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:324
msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
msgid "_Constraint"
msgstr "_ማስገደጃ"
+#. jspHN
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:333
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraint"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr "እቃ እንደ ማስገደጃ መግለጫ "
+
#. k7xDZ
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:344
msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
msgid "Read-_only"
msgstr "ለ ንባብ-_ብቻ"
+#. YYuo9
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:353
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonly"
+msgid "Declares the item as read-only."
+msgstr "እቃው ለ ንባብ-ብቻ እንደሆነ መግለጫ "
+
#. aAGTh
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:364
msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
msgid "Calc_ulate"
msgstr "ማስ_ሊያ"
+#. Ct5yr
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:373
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculate"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr "እቃው እንደ ተሰላ መግለጫ "
+
#. Rxz2f
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:384
msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
msgid "Condition"
msgstr "ሁኔታ"
+#. HFeZa
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:392
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraintcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can specify the constraint condition."
+msgstr ""
+
#. wDmeB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:403
msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
msgid "Condition"
msgstr "ሁኔታ"
+#. DvGPL
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:411
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonlycond"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr "እቃው እንደ ተሰላ መግለጫ "
+
#. PTPGq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:422
msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
msgid "Condition"
msgstr "ሁኔታ"
+#. F6JBe
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:430
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculatecond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter the calculation."
+msgstr ""
+
#. JEwfa
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:447
msgctxt "adddataitemdialog|label4"
msgid "Settings"
msgstr "ማሰናጃዎች"
+#. dYE4K
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:472
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|AddDataItemDialog"
+msgid "Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator."
+msgstr "አዲስ እቃ መጨመሪያ ወይንም የ ተመረጠውን እቃ ማረሚያ በ Xፎርሞች ዳታ መቃኛ"
+
#. kGDkZ
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8
msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
@@ -12621,19 +12760,31 @@ msgid "Add Model"
msgstr "ዘዴ መጨመሪያ"
#. BVA6X
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:84
msgctxt "addmodeldialog|modify"
msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr "የ ዳታ ዘዴ ማሻሻል የ ሰነዱን ማሻሻያ ሁኔታ ይቀይራል"
+#. hngBo
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:93
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|modify"
+msgid "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"."
+msgstr "እርስዎ በሚያስችሉ ጊዜ: የ ሰነድ ሁኔታ ይሰናዳል ወደ \"ተሻሽሏል\" እርስዎ ማንኛውንም የ ፎርም መቆጣጠሪያ ሲቀይሩ በ ክፍሉ ውስጥ ወደ ማንኛውም ዳታ መዝለያ: እርስዎ ካላስቻሉ: እንደ እዚህ አይነት ለውጥ አይሰናዳም የ ሰነዱ ሁኔታ ወደ \"ተሻሽሏል\"."
+
+#. rNsqB
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:111
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name."
+msgstr "ስሙን ያስገቡ"
+
#. SDrTB
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:124
msgctxt "addmodeldialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "_ስም:"
#. BCjAN
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:138
msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
msgid "Edit Model"
msgstr "ናሙና ማረሚያ"
@@ -12717,131 +12868,209 @@ msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr "Asian Phonetic Guide"
#. Hj3z4
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:90
msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
msgid "Base text"
msgstr "የ ቤዝ ጽሁፍ"
#. ob9GM
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:102
msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
msgid "Ruby text"
msgstr "የ Ruby ጽሁፍ"
#. 5i2SB
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:149
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "የ ቤዝ ጽሁፍ"
+#. AmySt
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:150
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left2ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr "በ አሁኑ ፋይል ውስጥ እርስዎ የመረጡትን መሰረታዊ ጽሁፍ ማሳያ: እርስዎ ከ ፈለጉ: መሰረታዊ ጽሁፍ ማሻሻል ይችላሉ አዲስ ጽሁፍ እዚህ በማስገባት "
+
+#. CgQBG
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:166
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left1ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr "በ አሁኑ ፋይል ውስጥ እርስዎ የመረጡትን መሰረታዊ ጽሁፍ ማሳያ: እርስዎ ከ ፈለጉ: መሰረታዊ ጽሁፍ ማሻሻል ይችላሉ አዲስ ጽሁፍ እዚህ በማስገባት "
+
+#. NWo3X
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:183
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right1ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ጽሁፍ ያስገቡ ለ ንባብ መምሪያ በ ቤዝ ጽሁፍ ውስጥ "
+
#. kmxtU
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:199
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "የ Ruby ጽሁፍ"
+#. QikUh
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:200
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right2ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ጽሁፍ ያስገቡ ለ ንባብ መምሪያ በ ቤዝ ጽሁፍ ውስጥ "
+
#. iMRNj
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:216
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "የ ቤዝ ጽሁፍ"
+#. YGAWS
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:217
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left3ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr "በ አሁኑ ፋይል ውስጥ እርስዎ የመረጡትን መሰረታዊ ጽሁፍ ማሳያ: እርስዎ ከ ፈለጉ: መሰረታዊ ጽሁፍ ማሻሻል ይችላሉ አዲስ ጽሁፍ እዚህ በማስገባት "
+
#. 7JS7K
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:233
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "የ Ruby ጽሁፍ"
+#. z4hPb
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:234
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right3ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ጽሁፍ ያስገቡ ለ ንባብ መምሪያ በ ቤዝ ጽሁፍ ውስጥ "
+
#. atKaG
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:250
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "የ Ruby ጽሁፍ"
+#. LJwUL
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:251
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right4ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ጽሁፍ ያስገቡ ለ ንባብ መምሪያ በ ቤዝ ጽሁፍ ውስጥ "
+
#. QsYkZ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:255
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:267
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "የ ቤዝ ጽሁፍ"
+#. 8BDyd
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left4ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr "በ አሁኑ ፋይል ውስጥ እርስዎ የመረጡትን መሰረታዊ ጽሁፍ ማሳያ: እርስዎ ከ ፈለጉ: መሰረታዊ ጽሁፍ ማሻሻል ይችላሉ አዲስ ጽሁፍ እዚህ በማስገባት "
+
#. opK8r
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:305
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
msgid "Alignment:"
msgstr "ማሰለፊያ:"
#. o66DA
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
msgid "Position:"
msgstr "ቦታ:"
#. U8p5i
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:333
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
msgid "Character style for ruby text:"
msgstr "የ ባህሪ ዘዴ ለ ruby ጽሁፍ:"
+#. cLDc6
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:350
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|stylelb"
+msgid "Select a character style for the ruby text."
+msgstr "ይምረጡ የ አግድም ማሰለፊያ ለ Ruby ጽሁፍ "
+
#. VmD7B
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:343
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "ዘዴዎች"
+#. v8dzx
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles"
+msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text."
+msgstr "መክፈቻ የ ዘዴዎች ማሳረፊያ በ ጎን መደርደሪያ ላይ እርስዎ የሚመርጡበት የ ባህሪዎች ዘዴ ለ ruby ጽሁፍ "
+
#. Ruh4F
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:359
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:382
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Left"
msgstr "በ ግራ"
#. AoQvC
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:360
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:383
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Center"
msgstr "መሀከል"
#. CoQRD
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:384
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Right"
msgstr "በ ቀኝ"
#. gjvDa
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:385
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "0 1 0"
msgstr "0 1 0"
#. jD75S
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:363
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:386
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "1 2 1"
msgstr "1 2 1"
+#. fE2Tk
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:390
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb"
+msgid "Select the horizontal alignment for the Ruby text."
+msgstr "ይምረጡ የ አግድም ማሰለፊያ ለ Ruby ጽሁፍ "
+
#. 68NYJ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:376
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:404
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
msgstr "ከ ላይ"
#. 5Ue7R
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:405
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
msgstr "ከ ታች"
#. TsZ3E
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:406
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Right"
msgstr "በ ቀኝ"
+#. GmE6A
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:410
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|positionlb"
+msgid "Select where you want to place the ruby text."
+msgstr "የ Ruby ጽሁፍ የሚቀመጥበትን ቦታ ይምረጡ"
+
#. BpTFn
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:401
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:434
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
msgid "Preview:"
msgstr "ቅድመ እይታ:"
+#. HG9Rn
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:494
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|AsianPhoneticGuideDialog"
+msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide."
+msgstr "እርስዎን መጨመር ያስችሎታል ከ እስያ ባህሪዎች በላይ እንዴት እንደሚነበብ አንባቢውን ለመርዳት "
+
#. pCrNF
#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12
msgctxt "cellmenu|copy"
@@ -12879,41 +13108,71 @@ msgid "Chinese Conversion"
msgstr "ቻይንኛ መቀየሪያ"
#. SdvGz
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:106
msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
+#. TF3Zx
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:116
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|tosimplified"
+msgid "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr "መቀየሪያ የ ተለመደ ቻይንኛ ጽሁፍ ባህሪዎች ወደ ቀላል ቻይንኛ ጽሁፍ ባህሪዎች: ይጫኑ እሺ የ ተመረጠውን ጽሁፍ ለ መቀየር: ምንም ጽሁፍ ካልተመረጠ: ጠቅላላ ሰነዱ ይቀየራል "
+
#. aDmx8
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:127
msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
+#. WcnMD
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:137
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|totraditional"
+msgid "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr "መቀየሪያ ከ ቀላል ቻይንኛ ጽሁፍ ባህሪዎች ወደ ተለመደ ቻይንኛ ጽሁፍ ባህሪዎች: ይጫኑ እሺ የ ተመረጠውን ጽሁፍ ለ መቀየር: ምንም ጽሁፍ ካልተመረጠ: ጠቅላላ ሰነዱ ይቀየራል "
+
#. dKQjR
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:154
msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
msgid "Conversion Direction"
msgstr "የ መቀየሪያ አቅጣጫ"
#. RPpp4
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:191
msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
msgid "Translate _common terms"
msgstr "_የተለመደ ስምምነት መተርጎሚያ"
+#. BhE3k
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:201
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|commonterms"
+msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character."
+msgstr "ቃላቶች መቀየሪያ ሁለት ወይንም ተጨማሪ ባህሪዎች ያላቸው በ ዝርዝር ውስጥ በ መደበኛ ደንብ: ዝርዝሩ ከ ታሰሰ በኋላ: ቀሪው ጽሁፍ ባህሪ በ ባህሪ ይቀየራል "
+
#. cEs8M
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:212
msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
msgid "_Edit Terms..."
msgstr "ስምምነቶች _ማረሚያ..."
-#. dEHH2
+#. RpF9A
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|editterms"
+msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms."
+msgstr "መክፈቻ የ መዝገበ ቃላት ማረሚያ ንግግር: እርስዎ የ ዝርዝር መቀየሪያ ደንቦችን የሚያርሙበት "
+
+#. dEHH2
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:236
msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
msgid "Common Terms"
msgstr "የ ተለመደ ስምምነት"
+#. FAEyQ
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:267
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|ChineseConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted."
+msgstr ""
+
#. AdAdK
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32
msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
@@ -12921,143 +13180,203 @@ msgid "Edit Dictionary"
msgstr "መዝገበ ቃላት ማረሚያ"
#. 9ETP9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:113
msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
+#. tG23L
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:124
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|tradtosimple"
+msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese."
+msgstr "መቀየሪያ የ ተለመደ ቻይንኛ ወደ ቀላል ቻይንኛ "
+
#. SqsBj
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:135
msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
+#. JddGF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:145
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|simpletotrad"
+msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese."
+msgstr "መቀየሪያ ቀላል ቻይንኛ ወደ የ ተለመደ ቻይንኛ "
+
#. YqoXf
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156
msgctxt "chinesedictionary|reverse"
msgid "Reverse mapping"
msgstr "ካርታውን እንደ ነበር መመለሻ"
+#. 8WbJh
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:165
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|reverse"
+msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter."
+msgstr "ራሱ በራሱ የ ካርታ አቅጣጫ መገልበጫ ወደ ዝርዝር ውስጥ እርስዎ ላስገቡት ለ እያንዳንዱ ማሻሻያ "
+
#. 4Y5b9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:180
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:354
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:192
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:396
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:468
msgctxt "chinesedictionary|termft"
msgid "Term"
msgstr "ስምምነት"
#. ETDYE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:194
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:369
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:441
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:411
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:483
msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
msgid "Mapping"
msgstr "ካርታ"
+#. P3DiF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:232
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|add"
+msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence."
+msgstr "ደንብ መጨመሪያ ወደ መዝገበ ቃላት: ደንቡ በ መዝገበ ቃላቱ ውስጥ ቀደም ብሎ ከ ነበረ: አዲሱ ደንብ ደንቡን ይከተላል "
+
#. XZbeq
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:244
msgctxt "chinesedictionary|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_ማሻሻያ"
+#. ccyfm
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:251
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|modify"
+msgid "Saves the modified entry to the database file."
+msgstr "የ ተሻሻለውን የ ዳታቤዝ ፋይል ማስገቢያ ማስቀመጫ"
+
+#. FcqXr
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:270
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary."
+msgstr "የ ተመረጠውን በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ማስገቢያ ማስወገጃ ከ መዝገበ ቃላት ውስጥ "
+
#. cUcgH
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:383
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:455
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:425
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:497
msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
msgid "Property"
msgstr "ባህሪ"
#. nDmEW
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:279
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Other"
msgstr "ሌላ"
#. zEzUA
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:280
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Foreign"
msgstr "የውጪ"
#. fG6PM
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "First name"
msgstr "የ መጀመሪያ ስም"
#. HbNRg
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:282
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Last name"
msgstr "የ አባት ስም"
#. yKHhp
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:283
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Title"
msgstr "አርእስት"
#. RvQrD
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:284
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Status"
msgstr "ሁኔታው"
#. FAKe7
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:285
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Place name"
msgstr "የ ቦታ ስም"
#. waJRm
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Business"
msgstr "ንግድ"
#. ZiUmc
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:287
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Adjective"
msgstr "ቅጽል"
#. VKjdE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Idiom"
msgstr "አነጋገር"
#. dB4SG
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Abbreviation"
msgstr "አኅጽሮት ቃል"
#. sBYxF
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Numerical"
msgstr "ቁጥር"
#. rWJge
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Noun"
msgstr "ስም"
#. kXcwC
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Verb"
msgstr "ግስ"
#. YSxrd
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:293
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:320
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Brand name"
msgstr "የ ስም አይነት"
+#. CsQsq
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:324
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property"
+msgid "Defines the class of the selected term."
+msgstr "የ ተመረጠውን ደንብ ክፍል መግለጫ "
+
+#. GvFwf
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping"
+msgid "Enter the text that you want to replace the Term with."
+msgstr "ጽሁፍ ያስገቡ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉትን በ ደንቡ መሰረት "
+
+#. SBYjj
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:358
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|term"
+msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term."
+msgstr "ጽሁፍ ያስገቡ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉትን በ ካርታው ደንብ መሰረት "
+
+#. 3qHaK
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:551
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|ChineseDictionaryDialog"
+msgid "Edit the Chinese conversion terms."
+msgstr "ማረሚያ የ ቻይንኛ መቀየሪያ ደንቦች "
+
#. TZEqZ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
@@ -13676,72 +13995,138 @@ msgctxt "datanavigator|instancesadd"
msgid "_Add..."
msgstr "_መጨመሪያ..."
+#. MFX47
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:16
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesadd"
+msgid "Opens a dialog where you can add a new instance."
+msgstr "እርስዎ አዲስ ሁኔታ የሚያስገቡበት ንግግር መክፈቻ"
+
#. BdRnW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:25
msgctxt "datanavigator|instancesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_ማረሚያ ..."
+#. cJYQx
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:29
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesedit"
+msgid "Opens a dialog where you can modify the current instance."
+msgstr "እርስዎ አዲስ ሁኔታ የሚያሻሽሉበት ንግግር መክፈቻ"
+
#. GJFJh
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:38
msgctxt "datanavigator|instancesremove"
msgid "_Remove..."
msgstr "_ማስወገጃ..."
-#. YM7Tk
+#. tGyCY
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:42
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesremove"
+msgid "Deletes the current instance. You cannot delete the last instance."
+msgstr "የ አሁኑን ሁኔታ ማጥፊያ: እርስዎ የ መጨረሻውን ሁኔታ ማጥፋት አይችሉም "
+
+#. YM7Tk
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:57
msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
msgid "_Show Details"
msgstr "ዝርዝሮች _ማሳያ"
+#. W459x
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesdetails"
+msgid "Switches the display to show or hide details."
+msgstr "ማሳያውን መቀየሪያ ዝርዝር ለ ማሳየት ወይንም ለ መደበቅ "
+
#. rMqsT
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:54
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:74
msgctxt "datanavigator|modelsadd"
msgid "_Add..."
msgstr "_መጨመሪያ..."
+#. QMNcJ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:78
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsadd"
+msgid "Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model."
+msgstr "መክፈቻ እና መጨመሪያ የ ዘዴ ንግግር እርስዎ የሚጨምሩበት የ Xፎርም ዘዴ "
+
#. m8vxV
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:62
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:87
msgctxt "datanavigator|modelsedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_ማረሚያ ..."
+#. kPjSf
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit"
+msgid "Renames the selected Xform model."
+msgstr "የተመረጠውን የ Xፎርም ክፍል እንደገና መሰየሚያ "
+
#. VqB4m
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:70
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100
msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove"
msgstr "_ማስወገጃ"
+#. RWG4G
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:104
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsremove"
+msgid "Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model."
+msgstr "የ ተመረጠውን የ Xፎርም ዘዴ ማጥፊያ: እርስዎ የ መጨረሻውን ዘዴ ማጥፋት አይችሉም "
+
+#. nDrEE
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:136
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelslist"
+msgid "Selects the XForms model that you want to use."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን የ Xፎርሞች ዘዴ ይምረጡ "
+
#. BAMs9
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:147
msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
msgid "_Models"
msgstr "_ዘዴዎች"
+#. VnGCB
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:161
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsbutton"
+msgid "Adds, renames, and removes XForms models."
+msgstr "መጨመሪያ: እንደገና መሰየሚያ: እና ማስወገጃ የ Xፎርሞች ዘዴዎች "
+
#. BF3zW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:177
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:222
msgctxt "datanavigator|instance"
msgid "Instance"
msgstr "ምሳሌ"
#. 3Yg5b
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:268
msgctxt "datanavigator|submissions"
msgid "Submissions"
msgstr "ማስገቢያዎች"
#. hHddS
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:315
msgctxt "datanavigator|bindings"
msgid "Bindings"
msgstr "ማጣመሪያ"
#. KaGD7
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:331
msgctxt "datanavigator|instances"
msgid "_Instances"
msgstr "_ምሳሌዎች"
+#. VtqeQ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:345
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instances"
+msgid "This button has submenus to add, edit or remove instances."
+msgstr "ይህ ቁልፍ ንዑስ ዝርዝር አለው: ሁኔታዎችን ለ መጨመር: ለማረም: ወይንም ለማስወገድ "
+
+#. f7Awc
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:364
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|DataNavigator"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr "የ ዳታ አካል ለ አሁኑ የ Xፎርሞች ሰነድ መወሰኛ "
+
#. 2xX4C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
@@ -13863,569 +14248,893 @@ msgid "P_arallel"
msgstr ""
#. nEw4G
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
msgid "R_ounded edges"
msgstr "ክ_ብ ጠርዞች"
#. MozLP
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:308
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
msgstr "የ _ተመጠነ ጥልቀት"
#. uK3Fv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321
msgctxt "docking3deffects|angleft"
msgid "_Rotation angle"
msgstr "አንግል_ማዞሪያ"
#. 2YAH9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:336
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335
msgctxt "docking3deffects|depthft"
msgid "_Depth"
msgstr "_ጥልቀት"
+#. Mk8WM
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:352
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|diagonal"
+msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object."
+msgstr "የ ተመረጠውን የ 3ዲ እቃ ጠርዝ በ ምን ያህል ክብ ማድረግ እንደሚፈልጉ መጠን ያስገቡ "
+
+#. W4Agm
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth"
+msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object."
+msgstr "የ ተመረጠውን የ 3ዲ እቃ ፊት ለ ፊት በኩል በምን ያህል መጠን መጨመር ወይንም መቀነስ እንደሚፈልጉት መጠን ያስገቡ "
+
+#. zHDZb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:387
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|angle"
+msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object."
+msgstr "የ ማዞሪያ አንግል በ ዲግሪዎች ያስገቡ ለ ተመረጠው የ 3ዲ እቃ ማዞሪያ "
+
+#. 8x6QY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:405
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth"
+msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects."
+msgstr "ለ ተመረጠው የ 3ዲ እቃ የ ማሾለኪያ ጥልቀት ያስገቡ: ይህ ምርጫ ዋጋ አይኖረውም ለ 3ዲ እቃዎች ማዞሪያ "
+
#. LKo3e
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
msgstr "ጂኦሜትሪ"
#. b7NAE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:444
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:463
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
msgstr "በ _አግድም"
+#. zDoUt
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:481
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|hori"
+msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object."
+msgstr "የ አግድም ክፍያ ቁጥር ያስገቡ ለ ተመረጠው የ 3ዲ እቃ ማዞሪያ "
+
#. 9HFzC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:507
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
msgstr "በ _ቁመት"
+#. eECGL
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:525
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|veri"
+msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object"
+msgstr "የ ቁመት ክፍያ ቁጥር ያስገቡ ለ ተመረጠው የ 3ዲ እቃ ማዞሪያ "
+
#. G67Pd
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:548
msgctxt "docking3deffects|label10"
msgid "Segments"
msgstr "ክፋዮች"
#. uGbYJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:571
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:600
msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "የተወሰነው-እቃ"
+#. 6Eqby
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:605
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific"
+msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface."
+msgstr "መቀየሪያ በ 3ዲ አካል እንደ እቃው ቅርጽ አይነት: ለምሳሌ: ክብ ቅርጽ ይቀየራል ወደ spherical አካል "
+
#. Fc9DB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:585
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:619
msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
msgid "Flat"
msgstr "ጠፍጣፋ"
+#. MgFbn
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:624
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat"
+msgid "Renders the 3D surface as polygons."
+msgstr "ማቅረቢያ የ 3ዲ ገጽታ እንደ ፖሊጎን "
+
#. aLmTz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:599
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:638
msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
msgid "Spherical"
msgstr "ስፌሪካል"
+#. Ant38
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:643
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical"
+msgid "Renders a smooth 3D surface."
+msgstr "ማቅረቢያ ለስላሳ የ 3ዲ ገጽታ "
+
#. a9hYr
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:657
msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
msgid "Invert Normals"
msgstr "መደበኛ መገልበጫ"
+#. mbsm2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:662
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|invertnormals"
+msgid "Inverts the light source."
+msgstr "የ ብርሃን ምንጭ መቀየሪያ "
+
#. kBScz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:676
msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr "በ ድርብ-በኩል የ ብርሃን ምንጭ"
+#. Du7J2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:681
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum"
+msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button."
+msgstr "እቃውን ከ ውስጥ እና ከ ውጪ ብርሃናማ ያደርገዋል: ለ መጠቀም የ አካባቢ ብርሃን ምንጭ: ይጫኑ ይህን ቁልፍ እና ከዛ ይጫኑ የ መደበኛ መገልበጫ ቁልፍ "
+
#. Jq33F
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:695
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
msgstr "በ ሁለቱም-ጎን በኩል"
+#. KhQUE
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:700
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided"
+msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)."
+msgstr "መዝጊያ ቅርጹን የ 3ዲ እቃ የተፈጠረው በ ነፃ መስመር በማሾለክ (መቀየሪያ - ወደ 3ዲ)."
+
#. 2xzfy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:726
msgctxt "docking3deffects|label11"
msgid "Normals"
msgstr "መደበኛ"
#. XjqvC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:699
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:758
msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
msgid "Convert to 3D"
msgstr "ወደ 3ዲ መቀየሪያ"
+#. jGHSC
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d"
+msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object."
+msgstr ""
+
#. v5fdY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:712
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:776
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
msgstr "ወደ ማዞሪያ እቃ መቀየሪያ"
+#. 3tj7D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:780
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe"
+msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. Tk7Vb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:725
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:794
msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
msgid "Perspective On/Off"
msgstr "አስተያየት ማብሪያ/ማጥፊያ"
#. S27FV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:765
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:834
msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
msgid "3D Preview"
msgstr "3ዲ ቅድመ እይታ"
#. snUGf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:866
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr ""
#. c86Xg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:871
msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
msgid "Color Light Preview"
msgstr "የ ቀለም ብርሃን ቅድመ እይታ"
#. ysdwL
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:893
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
msgctxt "docking3deffects|label8"
msgid "_Mode"
msgstr "_ዘዴ"
#. BW2hR
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:908
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:977
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
msgstr "ጠፍጣፋ"
#. 6Esbf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:909
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:978
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Phong"
msgstr "ፖንግ"
#. D6L7i
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:910
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:979
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
msgstr "Gouraud"
+#. oq9Aj
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:983
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode"
+msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power."
+msgstr "እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ጥላ ዘዴ ይምረጡ: ጠፍጣፋ ጥላ የሚፈጽመው ነጠላ ቀለም ለ ነጠላ ፖሊጎን በ ገጽታው ላይ ለ እቃው: ጥላ ማጥሊያ ጥላ ይቀላቀላል ከ ቀለሞች ጋር በ ፖሊጎን ባሻገር: Phong ጥላ መካከለኛ ቀለም ለ እያንዳንዱ ፒክስል የ ከበበውን: እና የሚያስፈልገውን በጣም አስፈላጊ ሐይል "
+
#. fEdS2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:926
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1000
msgctxt "docking3deffects|label12"
msgid "Shading"
msgstr "ጥላ"
#. sT4FD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1036
msgctxt "docking3deffects|slantft"
msgid "S_urface angle"
msgstr "S_urface አንግል"
+#. QiGD2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1053
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant"
+msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow."
+msgstr "አንግል ያስገቡ ከ 0 እስከ 90 ዲግሪዎች ለ ጥላ ማጥሊያ "
+
#. 4yMr6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "3ዲ ጥላ ማብሪያ/ማጥፊያ"
+#. uPZTo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1071
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow"
+msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object."
+msgstr "ለ ተመረጠው የ 3ዲ እቃ ጥላ መጨመሪያ ወይንም ማስወገጃ"
+
#. kczsC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1004
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1088
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr "ጥላ"
+#. 84Xfy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1127
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal"
+msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens."
+msgstr "ያስገቡ የ focal እርዝመት ለ ካሜራ: ትንሽ ዋጋ ተመሳሳይ ለ \"fisheye\" lens, እና ትልቅ ዋጋ ወደ telephoto lens."
+
+#. QDWn9
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1144
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object."
+msgstr "በ ተመረጠው እቃ እና በ ካሜራው መካከል የሚኖረውን እርቀት ያስገቡ "
+
#. MHwmD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1063
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1157
msgctxt "docking3deffects|label15"
msgid "_Focal length"
msgstr "የ _ትኩረት እርዝመት"
#. sqNyn
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1077
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1171
msgctxt "docking3deffects|label14"
msgid "_Distance"
msgstr "_እርቀት"
#. xVYME
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1095
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1189
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr "ካሜራ"
#. GDAcC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1129
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1223
msgctxt "docking3deffects|label17"
msgid "_Light source"
msgstr "የ _ብርሃን ምንጭ"
#. DNnED
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1248
msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "የ ቀለም ንግግር"
+#. fbmBv
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1253
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton1"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr "ለ አካባቢው ብርሃን ቀለም ይምረጡ "
+
+#. yWUfc
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1277
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr "ለ አካባቢው ብርሃን ቀለም ይምረጡ "
+
#. nSELF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1186
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "የ ቀለም ንግግር"
#. m2KFe
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1304
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
msgstr "የ _አካባቢው ብርሃን"
#. m9fpD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1220
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1325
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 1"
+#. 9QFz2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "ይጫኑ ሁለት ጊዜ የ ብርሃን ምንጭ ለ ማብራት: እና ከዛ ይምረጡ የ ብርሃን ምንጭ ከ ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ ከፈለጉ: እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ የ አካባቢውን ብርሃን: በ መምረጥ ከ ቀለም በ ብርሃን መክበቢያ ሳጥን ውስጥ: "
+
#. 6VQpA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1236
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1346
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 2"
+#. jwgPB
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "ይጫኑ ሁለት ጊዜ የ ብርሃን ምንጭ ለ ማብራት: እና ከዛ ይምረጡ የ ብርሃን ምንጭ ከ ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ ከፈለጉ: እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ የ አካባቢውን ብርሃን: በ መምረጥ ከ ቀለም በ ብርሃን መክበቢያ ሳጥን ውስጥ: "
+
#. H6ApW
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1252
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1367
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 3"
+#. sCqw6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1374
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "ይጫኑ ሁለት ጊዜ የ ብርሃን ምንጭ ለ ማብራት: እና ከዛ ይምረጡ የ ብርሃን ምንጭ ከ ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ ከፈለጉ: እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ የ አካባቢውን ብርሃን: በ መምረጥ ከ ቀለም በ ብርሃን መክበቢያ ሳጥን ውስጥ: "
+
#. bFsp9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1388
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 4"
+#. Vus8w
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1395
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "ይጫኑ ሁለት ጊዜ የ ብርሃን ምንጭ ለ ማብራት: እና ከዛ ይምረጡ የ ብርሃን ምንጭ ከ ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ ከፈለጉ: እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ የ አካባቢውን ብርሃን: በ መምረጥ ከ ቀለም በ ብርሃን መክበቢያ ሳጥን ውስጥ: "
+
#. umqpv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1284
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1409
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 5"
+#. dESZk
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1416
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "ይጫኑ ሁለት ጊዜ የ ብርሃን ምንጭ ለ ማብራት: እና ከዛ ይምረጡ የ ብርሃን ምንጭ ከ ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ ከፈለጉ: እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ የ አካባቢውን ብርሃን: በ መምረጥ ከ ቀለም በ ብርሃን መክበቢያ ሳጥን ውስጥ: "
+
#. EJ5pS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1300
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 6"
+#. CgMts
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1437
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "ይጫኑ ሁለት ጊዜ የ ብርሃን ምንጭ ለ ማብራት: እና ከዛ ይምረጡ የ ብርሃን ምንጭ ከ ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ ከፈለጉ: እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ የ አካባቢውን ብርሃን: በ መምረጥ ከ ቀለም በ ብርሃን መክበቢያ ሳጥን ውስጥ: "
+
#. RxBpE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1316
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1451
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 7"
+#. LJ3Lp
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1458
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "ይጫኑ ሁለት ጊዜ የ ብርሃን ምንጭ ለ ማብራት: እና ከዛ ይምረጡ የ ብርሃን ምንጭ ከ ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ ከፈለጉ: እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ የ አካባቢውን ብርሃን: በ መምረጥ ከ ቀለም በ ብርሃን መክበቢያ ሳጥን ውስጥ: "
+
#. BrqqJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1472
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
msgstr "የ ብርሃን ምንጭ 8"
+#. 7GZgb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1479
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "ይጫኑ ሁለት ጊዜ የ ብርሃን ምንጭ ለ ማብራት: እና ከዛ ይምረጡ የ ብርሃን ምንጭ ከ ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ ከፈለጉ: እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ የ አካባቢውን ብርሃን: በ መምረጥ ከ ቀለም በ ብርሃን መክበቢያ ሳጥን ውስጥ: "
+
#. FN3e6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1363
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1504
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
msgstr "ነጣ ያለ 1 ቀለም"
+#. djVxQ
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1515
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1"
+msgid "Select a color for the current light source."
+msgstr "ለ አሁኑ የ ብርሃን ምንጭ ቀለም ይምረጡ"
+
#. EBVTG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1529
msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
msgstr ""
#. wiDjj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1549
msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
msgstr ""
#. zZSLi
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1569
msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
msgstr ""
#. bPGBH
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1589
msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
msgstr ""
#. mCg85
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1609
msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
msgstr ""
#. Lj2HV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1629
msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
msgstr ""
#. aNZDv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1649
msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
msgstr ""
#. HqaQ2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr "የ ብርሃን ምንጭ"
#. BrBDG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1562
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
msgstr "_አይነት"
#. txLj4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1730
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
msgstr "_ዘዴ"
#. pPQLp
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1597
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1748
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
msgstr "X _ማሳያ"
#. xcs3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1615
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1766
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
msgstr "Y _ማሳያ"
#. bxSBA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1633
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1784
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
msgstr "_በማጣራት ላይ"
#. Gq2zg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1650
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
msgstr "ጥቁር & ነጭ"
+#. S5ACF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1809
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype"
+msgid "Converts the texture to black and white."
+msgstr "ገጽታውን ወደ ጥቁር እና ነጭ መቀየሪያ "
+
#. rfdVf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "ቀለም"
+#. dkTiY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1831
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor"
+msgid "Converts the texture to color."
+msgstr "ገጽታውን ወደ ቀለም መቀየሪያ"
+
#. aqP2z
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
msgstr "ጨርቅ ብቻ"
+#. hMAv6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1853
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace"
+msgid "Applies the texture without shading."
+msgstr "ገጽታ ያለ ጥላ መፈጸሚያ "
+
#. HCKdG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr "ጨርቅ እና ጥላ"
+#. 3g4zG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1875
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate"
+msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog."
+msgstr "ገጽታ ከ ጥላ ጋር መፈጸሚያ: ለ መግለጽ የ ጥላ ምርጫ ለ ገጽታ: ይጫኑ የ ጥላ ቁልፍ በዚህ ንግግር ውስጥ "
+
#. ycQqQ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1718
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889
msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
msgid "Texture, Shadow and Color"
msgstr "ጨርቅ: ጥላ እና ቀለም"
#. 65J8K
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1736
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1907
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "የተወሰነ-እቃ"
+#. y9Kai
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1915
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr "ራሱ በራሱ የ እቃውን ገጽታ መሰረት ባደረገ መጠን እና ቅርጽ ማስተካከያ"
+
#. iTKyD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1929
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "አጓዳኝ"
+#. SjaUF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx"
+msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis."
+msgstr "በ አግድም አክሲስ አጓዳኝ ገጽታ መፈጸሚያ "
+
#. MhgUE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1951
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "ክብ"
+#. pfLqS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1960
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex"
+msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr "መጠቅለያ በ አግድም አክሲስ ገጽታ ንድፍ በ ስፌር ዙሪያ "
+
#. E9Gy6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1974
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "የተወሰነ-እቃ"
+#. Li9zf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1982
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr "ራሱ በራሱ የ እቃውን ገጽታ መሰረት ባደረገ መጠን እና ቅርጽ ማስተካከያ"
+
#. 5B84a
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1805
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1996
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "አጓዳኝ"
+#. UuRg4
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely"
+msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis."
+msgstr "በ ቁመት አክሲስ አጓዳኝ ገጽታ መፈጸሚያ "
+
#. h5iQh
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1822
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "ክብ"
+#. FyRf5
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2026
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley"
+msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr "መጠቅለያ በ ቁመት አክሲስ ገጽታ ንድፍ በ ስፌር ዙሪያ "
+
#. cKvPt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1839
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2040
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "ማጣሪያ ማብሪያ/ማጥፊያ"
+#. mMhpy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2048
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter"
+msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles."
+msgstr "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles."
+
#. GKiZx
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2074
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr "ጨርቆች"
#. fYX37
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2108
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
msgstr "_የምወዳቸው"
#. mNa7V
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1918
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2124
msgctxt "docking3deffects|label27"
msgid "_Object color"
msgstr "የ _እቃው ቀለም"
#. rGGJC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1932
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
msgstr "የ _ብርሃን ምንጭ ቀለም"
+#. UmpFS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2163
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor"
+msgid "Select the color that you want to apply to the object."
+msgstr "እርስዎ በ እቃው ላይ መፈጸም የሚፈልጉትን ቀለም ይምረጡ "
+
+#. 8ufuo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2187
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr "እርስዎ እቃው እንዲያንጸባርቅ የሚፈልጉትን ቀለም ይምረጡ "
+
#. EeS7C
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2201
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr "በ ተጠቃሚው -የተወሰነ"
#. RcCQG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1984
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2202
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr "ብረት"
#. JxUiT
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1985
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2203
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Gold"
msgstr "ወርቅ"
#. Mnmop
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1986
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2204
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Chrome"
msgstr "ክሮም"
#. fa9bg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2205
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
msgstr "ፕላስቲክ"
#. WGUwt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Wood"
msgstr "እንጨት"
+#. KDxBg
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2213
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites"
+msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme."
+msgstr "በ ቅድሚያ የ ተገለጸውን የ ቀለም ገጽታ: ወይንም ይምረጡ በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ለ መግለጽ የ ቀለም ገጽታ ማስተካከያ "
+
#. AndqG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2228
msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "የ ቀለም ንግግር"
+#. BT3GD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr "እርስዎ እቃው እንዲያንጸባርቅ የሚፈልጉትን ቀለም ይምረጡ "
+
#. tsEoC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2246
msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "የ ቀለም ንግግር"
#. RWxeM
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2034
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2262
msgctxt "docking3deffects|label28"
msgid "Material"
msgstr "እቃ"
#. wY3tE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2068
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2296
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
msgstr "_ቀለም"
#. ngqfq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2082
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2310
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
msgstr "ሀ_ይሉ"
+#. TAoRf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2335
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor"
+msgid "Select the color that you want the object to reflect."
+msgstr "እርስዎ እቃው እንዲያንጸባርቅ የሚፈልጉትን ቀለም ይምረጡ "
+
#. 8fdJB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2115
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2349
msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "የ ቀለም ንግግር"
+#. GjQ2i
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr "Enter the intensity of the specular effect."
+
+#. tcm3D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr "Enter the intensity of the specular effect."
+
#. L8GqV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2387
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
msgstr "ነፀብራቅ"
#. Qkzsq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2409
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
msgstr "መመደቢያ"
#. cjrJ9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2178
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2422
msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "ማሻሻያ"
#. AgKU4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437
msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
msgstr "እቃ"
+#. xN7Sr
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2441
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material"
+msgid "Changes the coloring of the selected 3D object."
+msgstr "የ ተመረጠውን የ 3ዲ እቃ ቀለም መቀየሪያ "
+
#. 3Av3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2455
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
msgstr "ገጽታዎች"
+#. DVwWG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2459
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture"
+msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object."
+msgstr "ለ ተመረጠው የ 3ዲ እቃ የ ገጽታ ክፍል ባህሪ ማሰናጃ: ይህ ገጽታ ዝግጁ የሚሆነው እርስዎ በ ተመረጠው እቃ ላይ የ ገጽታ ክፍል ከ ፈጸሙ በኋላ ነው: በፍጥነት የ ገጽታ ክፍል ለ መፈጸም ወደ ተመረጠው እቃ: ይክፈቱ አዳራሽ ተጭነው ይያዙ Shift+Ctrl እና ከዛ ይጎትቱ ምስል ወደ ተመረጠው የ 3ዲ እቃ "
+
#. J4WKj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2473
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr "የ ብርሃን ምንጭ"
+#. 9WEJD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2477
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light"
+msgid "Define the light source for the selected 3D object."
+msgstr "ለ ተመረጠው የ 3ዲ እቃ የ ብርሃን ምንጭ መግለጫ "
+
#. ctHgb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2491
msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
msgid "Shading"
msgstr "ጥላ"
+#. HF3KP
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2495
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation"
+msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object."
+msgstr "ለ ተመረጠው የ 3ዲ እቃ ጥላ እና የ ብርሃን ምንጭ ምርጫ ማሰናጃ "
+
#. HxxSF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2245
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2509
msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
msgid "Geometry"
msgstr "ጂኦሜትሪ"
+#. h4c39
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2513
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry"
+msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object."
+msgstr "የ ተመረጠውን የ 3ዲ እቃ ማስተካከያ: እርስዎ ማሻሻል የሚችሉት የ 3ዲ እቃ ቅርጽ ከ 2ዲ እቃ በ መቀየር የ ተፈጠረ ነው: 2ዲ እቃ ወደ 3ዲ ለ መቀየር እቃውን ይምረጡ: በ ቀኝ-ይጫኑ እና ከዛ ይምረጡ መቀየሪያ - ወደ 3ዲ ወይንም መቀየሪያ - ወደ 3ዲ ማዞሪያ እቃ ."
+
+#. 4D9WF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2530
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects"
+msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D."
+msgstr ""
+
#. dzpTm
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:60
msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
@@ -14446,224 +15155,458 @@ msgstr "መቀየሪያ በ..."
#. 7BFw2
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:103
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
msgid "Source Color 2"
msgstr "የ ቀለሙ ምንጭ 2"
+#. PQMJr
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr "ይምረጡ ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ለ መቀየር የ አሁኑን ቀለም ምንጭ እርስዎ በሚወስኑት ቀለም በ መቀየሪያ በ ሳጥን "
+
#. 8kZuj
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:123
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
msgid "Source Color 3"
msgstr "የ ቀለሙ ምንጭ 3"
+#. N86Pu
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr "ይምረጡ ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ለ መቀየር የ አሁኑን ቀለም ምንጭ እርስዎ በሚወስኑት ቀለም በ መቀየሪያ በ ሳጥን "
+
#. 3asCq
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:143
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
msgid "Source Color 4"
msgstr "የ ቀለሙ ምንጭ 4"
+#. LBfJA
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr "ይምረጡ ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ለ መቀየር የ አሁኑን ቀለም ምንጭ እርስዎ በሚወስኑት ቀለም በ መቀየሪያ በ ሳጥን "
+
#. 5MXBc
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:163
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
msgid "Source Color 1"
msgstr "የ ቀለሙ ምንጭ 1"
+#. QFJGw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr "ይምረጡ ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ለ መቀየር የ አሁኑን ቀለም ምንጭ እርስዎ በሚወስኑት ቀለም በ መቀየሪያ በ ሳጥን "
+
#. myTap
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:175
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "ግል_ጽነት"
+#. GTTDs
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:187
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5"
+msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select."
+msgstr "በ አሁኑ ምስል ውስጥ ግልጽነቱን መቀየሪያ እርስዎ በ መረጡት ቀለም "
+
#. ebshb
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:204
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
msgid "Tolerance 1"
msgstr "ገደብ 1"
+#. 5yRXd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:205
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr "የ ቀለም ምንጭ ለ መቀየር ከ ምስል ምንጭ ውስጥ ማካካሻ ማሰናጃ: ቀለም ለ መቀየር ተመሳሳይ የሆነ እርስዎ የ መረጡት: ዝቅተኛ ዋጋ ያስገቡ: ለ መቀየር ሰፊ የ ቀለም መጠኖች: ከፍተኛ ዋጋ ያስገቡ "
+
#. dCyn7
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:223
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
msgid "Tolerance 2"
msgstr "ገደብ 2"
+#. meE29
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:224
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr "የ ቀለም ምንጭ ለ መቀየር ከ ምስል ምንጭ ውስጥ ማካካሻ ማሰናጃ: ቀለም ለ መቀየር ተመሳሳይ የሆነ እርስዎ የ መረጡት: ዝቅተኛ ዋጋ ያስገቡ: ለ መቀየር ሰፊ የ ቀለም መጠኖች: ከፍተኛ ዋጋ ያስገቡ "
+
#. bUkAc
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:242
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
msgid "Tolerance 3"
msgstr "ገደብ 3"
+#. TFmby
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:243
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr "የ ቀለም ምንጭ ለ መቀየር ከ ምስል ምንጭ ውስጥ ማካካሻ ማሰናጃ: ቀለም ለ መቀየር ተመሳሳይ የሆነ እርስዎ የ መረጡት: ዝቅተኛ ዋጋ ያስገቡ: ለ መቀየር ሰፊ የ ቀለም መጠኖች: ከፍተኛ ዋጋ ያስገቡ "
+
#. Wp3Q3
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:253
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:261
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
msgid "Tolerance 4"
msgstr "ገደብ 4"
+#. PBa9G
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:262
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr "የ ቀለም ምንጭ ለ መቀየር ከ ምስል ምንጭ ውስጥ ማካካሻ ማሰናጃ: ቀለም ለ መቀየር ተመሳሳይ የሆነ እርስዎ የ መረጡት: ዝቅተኛ ዋጋ ያስገቡ: ለ መቀየር ሰፊ የ ቀለም መጠኖች: ከፍተኛ ዋጋ ያስገቡ "
+
#. CTGcU
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:285
msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
msgid "Replace with 1"
msgstr "መቀየሪያ በ 1"
+#. HHM3q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr "ዝግጁ የሆኑ የ መቀየሪያ ቀለሞች ዝርዝር: የ አሁኑን ዝርዝር ቀለሞች ለማሻሻል: ምስል አይምረጡ: ይምረጡ አቀራረብ - ቦታ እና ከዛ ይጫኑ የ ቀለሞች tab."
+
#. AiWPA
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:297
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:309
msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
msgid "Replace with 2"
msgstr "መቀየሪያ በ 2"
+#. Xov5N
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:310
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr "ዝግጁ የሆኑ የ መቀየሪያ ቀለሞች ዝርዝር: የ አሁኑን ዝርዝር ቀለሞች ለማሻሻል: ምስል አይምረጡ: ይምረጡ አቀራረብ - ቦታ እና ከዛ ይጫኑ የ ቀለሞች tab."
+
#. 99EMs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:333
msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
msgid "Replace with 3"
msgstr "መቀየሪያ በ 3"
+#. n4BEe
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:334
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr "ዝግጁ የሆኑ የ መቀየሪያ ቀለሞች ዝርዝር: የ አሁኑን ዝርዝር ቀለሞች ለማሻሻል: ምስል አይምረጡ: ይምረጡ አቀራረብ - ቦታ እና ከዛ ይጫኑ የ ቀለሞች tab."
+
#. ECDky
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:357
msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
msgid "Replace with 4"
msgstr "መቀየሪያ በ 4"
+#. 2jmAc
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:358
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr "ዝግጁ የሆኑ የ መቀየሪያ ቀለሞች ዝርዝር: የ አሁኑን ዝርዝር ቀለሞች ለማሻሻል: ምስል አይምረጡ: ይምረጡ አቀራረብ - ቦታ እና ከዛ ይጫኑ የ ቀለሞች tab."
+
+#. JaAwK
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:383
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5"
+msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image."
+msgstr "በ አሁኑ ምስል ውስጥ ግልጽነቱን ለ መቀየር ቀለም ይምረጡ "
+
#. EeBXP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:429
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:452
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
msgstr "ቀለሞች"
#. 7cuei
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:449
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:472
msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_መቀየሪያ"
+#. 8uHoS
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:482
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the Replace with boxes."
+msgstr "መቀየሪያ የ ተመረጠውን የ ቀለም ምንጭ በ አሁኑ ምስል ውስጥ እርስዎ በሚወስኑት ቀለም በ መቀየሪያ በ ሳጥኖች"
+
#. qFwAs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:480
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:508
msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
msgid "Pipette"
msgstr "ጠብታ መለኪያ"
+#. CQGvD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:513
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|pipette"
+msgid "Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace."
+msgstr "ይምረጡ አንዱን ከ አራቱ የ ቀለም ምንጮች ሳጥን ውስጥ: የ እይጥ መጠቆሚያውን በ ተመረጠው ምስል ላይ ያድርጉ: እና ከዛ ይጫኑ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉትን ቀለም "
+
+#. ErWSB
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:557
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|toolgrid"
+msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected."
+msgstr "በ ተመረጠው ምስል ውስጥ ቀለም ማሳያ: የ አይጥ መጠቆሚያው ባለበት ቦታ ከ ስሩ ማስመሪያ ይህ ገጽታ የሚሰራው የ ቀለም መቀየሪያ መሳሪያ ከ ተመረጠ ነው "
+
+#. gbska
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:574
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace"
+msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics."
+msgstr "የ ቀለም መቀየሪያ ንግግር መክፈቻ: እርስዎ ቀለም መቀየር የሚችሉበት የ ቢትማፕስ እና meta ንድፍ ፋይል "
+
#. cXHxL
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:42
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
msgstr "ማጥፊያ"
+#. toQVa
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:48
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|off"
+msgid "Removes baseline formatting."
+msgstr "መሰረታዊ መስመር አቀራረብ ማስወገጃ"
+
#. bEChS
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:71
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
msgid "Rotate"
msgstr "ማዞሪያ"
+#. 8SRC7
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:77
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline."
+msgstr "የ ላይኛውን ወይንም የ ታችኛውን ጠርዝ ይጠቀማል ለ ተመረጠው እቃ እንደ ጽሁፍ መሰረታዊ መስመር"
+
#. bqAL8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:80
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:90
msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
msgid "Upright"
msgstr "በ ቁመት"
+#. T5AzQ
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|upright"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters."
+msgstr "የ ላይኛውን ወይንም የ ታችኛውን ጠርዝ ይጠቀማል ለ ተመረጠው እቃ እንደ ጽሁፍ መሰረታዊ መስመር እና ዋናውን የ ቁመት ማሰለፊያ ለ እያንዳንዱ ባህሪዎች ያስቀምጣል"
+
#. dSG2E
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:109
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
msgstr "በ አግድም ማዘንበያ"
+#. HCLXn
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:115
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|hori"
+msgid "Horizontally slants the characters in the text object."
+msgstr "በ አግድም ማዝመሚያ የ ጽሁፍ እቃ ባህሪዎች "
+
#. XnPrn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:108
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:128
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
msgstr "በ ቁመት ማዘንበያ"
+#. YuPLk
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:134
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert"
+msgid "Vertically slants the characters in the text object."
+msgstr "በ ቁመት ማዝመሚያ የ ጽሁፍ እቃ ባህሪዎች "
+
#. AKiRy
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:158
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "አቅጣጫ"
+#. JmdEd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation"
+msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text."
+msgstr "የ ጽሁፍ ፍሰት አቅጣጫ እንደ ነበር መመለሻ: እና ጽሁፍ መገልበጫ በ አግድም ወይንም በ ቁመት: ይህን ትእዛዝ ለ መጠቀም: እርስዎ መጀመሪያ መሰረታዊ መስመር ለ ጽሁፉ መፈጸም አለብዎት"
+
#. BncCM
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:186
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
msgid "Align Left"
msgstr "በ ግራ ማሰለፊያ"
+#. Kf8Ro
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:192
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left"
+msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline."
+msgstr "በ ግራ መጨረሻ በኩል ጽሁፍ ማሰለፊያ በ ጽሁፍ መሰረታዊ መስመር ላይ"
+
#. Gd3Fn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:205
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Center"
msgstr "መሀከል"
+#. QvAnd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:211
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|center"
+msgid "Centers the text on the text baseline."
+msgstr "ጽሁፍ መሀከል ማድረጊያ በ ጽሁፍ መሰረታዊ መስመር ላይ"
+
#. rdSr2
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:224
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
msgid "Align Right"
msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ"
+#. 5HCvt
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:230
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|right"
+msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline."
+msgstr "በ ቀኝ መጨረሻ በኩል ጽሁፍ ማሰለፊያ በ ጽሁፍ መሰረታዊ መስመር ላይ"
+
#. nQTV8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:198
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:243
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
msgstr "በራሱ ጽሁፍ መመጠኛ"
+#. 3eAum
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:249
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize"
+msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline."
+msgstr "ጽሁፍ እንደገና መመጠኛ በ ጽሁፍ መሰረታዊ መስመር እርዝመት ልክ"
+
#. YDeQs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:286
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
msgid "Distance"
msgstr "እርቀት"
+#. tZx4a
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:291
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters."
+msgstr "እርስዎ በ ጽሁፍ መሰረታዊ መስመር እና በ እያንዳንዱ ባህሪዎች መሰረት መካከል እንዲኖር የሚፈልጉትን ክፍተት መጠን ቦታ ያስገቡ "
+
#. 5Dm35
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:273
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:328
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "ማስረጊያ"
+#. nQpqX
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text."
+msgstr "እርስዎ መተው የሚፈልጉትን የ ክፍተት መጠን ያስገቡ በ ጽሁፍ መሰረታዊ መስመር መጀመሪያ እና በ ጽሁፍ መጀመሪያ መካከል "
+
#. TG72M
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:358
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
msgid "Contour"
msgstr "ቅርጽ"
+#. hwZ5Q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:363
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour"
+msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object."
+msgstr "የ ጽሁፍ መሰረታዊ መስመር ወይንም የ ተመረጠው እቃ ጠርዞች ማሳያ ወይንም መደበቂያ "
+
#. MA9vQ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:376
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
msgstr "የ ጽሁፍ ቅርጽ"
+#. ZjKrD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:381
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour"
+msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text."
+msgstr "በ ጽሁፍ ውስጥ የ እያንዳንዱን ባህሪዎች ድንበሮች ማሳያ ወይንም መደበቂያ "
+
#. kMFUd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:404
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
msgstr "ጥላ የለም"
+#. WfHcG
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:410
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow"
+msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text."
+msgstr "እርስዎ በ ጽሁፍ ውስጥ የ ፈጸሙትን የ ጥላ ውጤቶች ማስወገጃ "
+
#. 5BrEJ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:348
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:423
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
msgstr "በ ቁመት"
+#. yAtee
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical"
+msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr "በ ተመረጠው እቃ ውስጥ ላለው ጽሁፍ ጥላ መጨመሪያ : ይጫኑ ይህን ቁልፍ: እና ከዛ ያስገቡ የ ጥላ አቅጣጫ በ X ቦታ እና በ Y ቦታ ሳጥን ውስጥ "
+
#. hcSuP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant"
msgstr "ማዘንበያ"
+#. WxAZv
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:448
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant"
+msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr "በ ተመረጠው እቃ ውስጥ ላለው ጽሁፍ ጥላ መጨመሪያ: ይጫኑ ይህን ቁልፍ: እና ከዛ ያስገቡ የ ጥላ አቅጣጫ በ X ቦታ እና በ Y ቦታ ሳጥን ውስጥ "
+
#. fVeQ8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:400
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:485
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
msgstr "የ X እርቀት"
+#. foUKw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:491
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex"
+msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr "በ ጽሁፍ ባህሪዎች እና በ ጥላ ጠርዞች መካከል የ አግድም እርቀት ማስገቢያ"
+
#. FTYwo
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:438
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:528
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
msgstr "የ Y እርቀት"
+#. WhqTH
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:534
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
+msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr "በ ጽሁፍ ባህሪዎች እና በ ጥላ ጠርዞች መካከል የ ቁመት እርቀት ማስገቢያ"
+
#. MDpHx
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:554
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
msgstr "የ ጥላ ቀለም"
+#. bNpUP
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:564
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the text shadow."
+msgstr "ለ ጽሁፍ ጥላ ቀለም ይምረጡ"
+
+#. Eovtw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:575
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork"
+msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects."
+msgstr ""
+
#. ASETE
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
@@ -15060,234 +16003,378 @@ msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
+#. 52T26
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:110
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchterm"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr "እርስዎ ማግኘት የሚፈልጉትን ጽሁፍ ያስገቡ: ወይንም ይምረጡ ካለፈው የ መፈለጊያ ዝርዝር ውስጥ "
+
+#. qZujP
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:126
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchlist"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr "እርስዎ ማግኘት የሚፈልጉትን ጽሁፍ ያስገቡ: ወይንም ይምረጡ ካለፈው የ መፈለጊያ ዝርዝር ውስጥ "
+
#. bathy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:148
msgctxt "findreplacedialog|label4"
msgid "_Find:"
msgstr "_መፈለጊያ:"
#. 75TZD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:195
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr "ጉዳይ ማመ_ሳሰያ"
-#. EP8P3
+#. mMSX7
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase"
+msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters."
+msgstr "በ ታችኛው ጉዳይ ፊደል እና በ ላይኛው ጉዳይ ፊደል ባህሪዎች መካከል ይለያል "
+
+#. EP8P3
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:223
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr "አቀ_ራረብ ማሳያ"
+#. vzB7B
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted"
+msgid "Includes number formatting characters in the search."
+msgstr ""
+
#. eTjvm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:231
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:248
msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr "ሙሉ ቃሎ_ቹን ብቻ"
+#. FgEuC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:257
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords"
+msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text."
+msgstr "መፈለጊያ ለ ጠቅላላ ቃሎች ወይንም ክፍሎች ተመሳሳይ የሆኑ ከ መፈለጊያው ጽሁፍ ጋር "
+
#. wfECE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:271
msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr "_ጠቅላላ ክፍሎቹ"
#. EG6Fy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:289
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr "ሁሉንም _ወረቀቶች"
#. GzEGb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:328
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "_Search For"
msgstr "_መፈለጊያ ከ"
+#. YCdJW
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:385
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr "መቀየሪያውን ጽሁፍ ያስገቡ: ወይንም ይምረጡ ቀደም ያለውን መቀየሪያ ጽሁፍ ወይንም ዘዴ ከ ዝርዝር ውስጥ "
+
+#. AB9nr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:401
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr "መቀየሪያውን ጽሁፍ ያስገቡ: ወይንም ይምረጡ ቀደም ያለውን መቀየሪያ ጽሁፍ ወይንም ዘዴ ከ ዝርዝር ውስጥ "
+
#. Dmocx
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:423
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr "መቀ_የሪያ:"
#. edBnK
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:463
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr "መቀ_የሪያ በ"
#. GEGyE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:457
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:489
msgctxt "findreplacedialog|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr "_ሁሉንም መፈለጊያ"
+#. aqct9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:496
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall"
+msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
+msgstr "መፈለጊያ እና መምረጫ ሁሉንም ሁኔታዎች ለ ጽሁፍ ወይንም ለ አቀራረብ እርስዎ የሚፈልጉትን ለ አሁኑ ሰነድ (ለ መጻፊያ እና ሰንጠረዥ ሰነዶች ብቻ) "
+
#. A3wE5
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:471
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:508
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "ያለፈ_ውን መፈለጊያ"
+#. iuwJD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch"
+msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr "ያለፈውን ሁኔታ ይፈልግ እና ይመርጣል ለ ጽሁፍ ወይንም አቀራረብ እርስዎ በ ሰነዱ ውስጥ የሚፈልጉትን "
+
#. PQ58E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:527
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "የሚቀጥለውን _መፈለጊያ"
+#. YCMFa
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:536
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search"
+msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr "የሚቀጥለውን ሁኔታ ይፈልግ እና ይመርጣል ለ ጽሁፍ ወይንም አቀራረብ እርስዎ በ ሰነዱ ውስጥ የሚፈልጉትን "
+
#. ZLDbk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:501
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:548
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_መቀየሪያ"
+#. WEsqD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:555
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence."
+msgstr "መቀየሪያ የ ተመረጠውን ጽሁፍ ወይንም አቀራረብ እርስዎ በ መረጡት: እና ከዛ ይፈልጋል የሚቀጥለውን ሁኔታ "
+
#. QBdSz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:567
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr "ሁ_ሉንም መቀየሪያ"
+#. EhyYm
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:574
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace."
+msgstr "ሁሉንም ሁኔታዎች መቀየሪያ የ ጽሁፍ ወይንም አቀራረብ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉትን "
+
#. gRMJL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:666
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr "የ_አሁኑን ምርጫ ብቻ"
+#. Fkfjb
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:732
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection"
+msgid "Searches only the selected text or cells."
+msgstr "የ ተመረጠውን የ ጽሁፍ ወይንም ክፍሎች መፈለጊያ "
+
#. CwXAb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:681
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:743
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr "መደ_በኛ አገላለጽ"
#. cX5ta
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:703
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr "መለያ_ዎች..."
#. QoKEH
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:717
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:779
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
msgstr "አቀራ_ረብ..."
+#. Eaomj
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:786
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format"
+msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
+msgstr "የ ተወሰነ የ ጽሁፍ አቀራረብ ገጽታዎች መፈለጊያ: እንደ ፊደል አይነቶች: የ ፊደል ተጽእኖዎች: እና የ ጽሁፍ ፍሰት ባህሪዎች"
+
#. C4Co9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:731
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:798
msgctxt "findreplacedialog|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr "አቀራረብ _የለም"
#. G7NEP
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:752
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr "ዘዴ_ዎች መፈለጊያ"
+#. JEwqr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:828
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout"
+msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list."
+msgstr "እርስዎ በ ወሰኑት ዘዴ የ ቀረበ ጽሁፍ መፈለጊያ: ይምረጡ ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን: እና ከዛ ይምረጡ ዘዴ ከ መፈለጊያ ዝርዝር ውስጥ: የ ዘዴ መቀየሪያ ለ መወሰን: ይምረጡ ዘዴ ከ መቀየሪያ ዝርዝር ውስጥ "
+
#. G6whe
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:839
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
msgstr "Diac_ritic-sensitive"
#. J8Zou
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:854
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr "_Kashida-sensitive"
#. AtLV3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:869
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr "የ ባህሪውን _ስፋት ማመሳሰያ"
+#. uauDF
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr "ሙሉ-ስፋት እና ግማሽ-ስፋት ያላቸውን ባህሪዎች ፎርሞች ይለያል"
+
#. WCsiC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:894
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "ተ_መሳሳይ መፈለጊያ"
+#. 9Div9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:903
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr "መፈለጊያ ተመሳሳይ የሆኑ ደንቦችን በ መፈለጊያ ጽሁፍ ውስጥ: ይምረጡ ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን: እና ከዛ ይጫኑ የ ተመሳሳይ ቁልፍ ለ መግለጽ የ ተመሳሳይ ምርጫዎች "
+
#. mKiVJ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:833
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:915
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr "ተመሳሳዮች..."
+#. 4MK8M
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:924
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn"
+msgid "Set the options for the similarity search."
+msgstr "ምርጫ ማሰናጃ ለ ተመሳሳይ መፈለጊያ"
+
#. pc7dE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "Sounds like (_Japanese)"
+#. 2Sw86
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:956
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr "እርስዎን መወሰን ያስችሎታል የ መፈለጊያ ምርጫ ለ ተመሳሳይ ንድፎች የ ተጠቀሙትን በ ጃፓንኛ ጽሁፍ ውስጥ: ይምረጡ ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን: እና ከዛ ይጫኑ የ ድምፅ ቁልፍ የ መፈለጊያ ምርጫ ለ መወሰን "
+
#. ak55F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:876
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:968
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr "ድምፅ..."
+#. 86WMC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:977
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr "የ መፈለጊያ ምርጫ ለ ተመሳሳይ ምርጫ ማሰናጃ ለ ጃፓንኛ ጽሁፍ የሚጠቀሙበት "
+
#. R2bHb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:999
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr "ሁለ_ገብ"
#. Eyo7o
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:918
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1015
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "_Comments"
msgstr "_አስተያየቶች"
+#. z68pk
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1024
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes"
+msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches."
+msgstr "በ መጻፊያ ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ አስተያየት ጽሁፎች ማካተት በ እርስዎ መፈለጊያ ውስጥ"
+
#. hj5vn
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1042
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr "የ _ኋሊዮሽ መቀየሪያ"
+#. qrgkN
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1051
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards"
+msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file."
+msgstr "መፈለጊያ የሚጀምረው መጠቆሚያው አሁን ካለበት ቦታ ነው እና ወደ ኋላ ይሄዳል እስከ ፋይሉ መጀመሪያው ድረስ "
+
#. t4J9E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1083
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr "ው_ስጥ መፈለጊያ:"
#. GGhEA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1098
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "መቀመሪያ"
#. bpBeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1099
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "ዋጋዎች"
#. zSUYq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
msgstr ""
#. K4WuW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1125
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr "አቅጣጫ:"
#. p2HBA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1035
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1142
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr "ረድ_ፎች"
#. uib5F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1162
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "አም_ዶች"
#. Q6fG8
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1209
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr "ሌሎች _ምርጫዎች"
+#. CPpFA
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1216
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3"
+msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options."
+msgstr "አነስተኛ ወይንም ተጨማሪ የ መፈለጊያ ሁኔታዎች ማሳያ: ይጫኑ ይህን ምልክት እንደገና የ ተስፋፋውን የ መፈለጊያ ምርጫ ለ መደበቅ "
+
+#. YpLau
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1252
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog"
+msgid "Finds or replaces text or formats in the current document."
+msgstr "መፈለጊያ ወይንም መቀየሪያ ጽሁፍ ወይንም አቀራረብ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ "
+
#. j63XL
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:57
msgctxt "floatingareastyle|label1"
@@ -15901,131 +16988,245 @@ msgid "Footer"
msgstr "ግርጌ"
#. TZUZQ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:145
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "መፈጸሚያ"
+#. QH65f
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:149
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_APPLY"
+msgid "Applies the changes that you made to the image map."
+msgstr "እርስዎ በ ምስል ካርታ ላይ የፈጸሙትን ለውጦች መፈጸሚያ"
+
#. HG5FA
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:163
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
msgid "Open..."
msgstr "መክፈቻ..."
+#. BBFxi
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN"
+msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. FhXsi
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
msgid "Save..."
msgstr "ማስቀመጫ..."
+#. znbDS
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:185
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS"
+msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. zicE4
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "መዝጊያ"
#. jYnn6
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "ይምረጡ"
+#. eFg49
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:215
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT"
+msgid "Selects a hotspot in the image map for editing."
+msgstr "መምረጫ ትኩስ ቦታ የ ምስል ካርታ ለማረም "
+
#. MNb9P
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:229
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "አራት ማእዘን"
+#. EYDzs
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT"
+msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. CxNuP
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:247
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "ኤሊፕስ"
+#. UEtoB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE"
+msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. SGPH5
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:265
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "ፖሊጎን"
+#. DCcTE
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:269
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY"
+msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. zUUCB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:283
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "ነፃ የ ፖሊጎን መስመር መፍጠሪያ"
+#. jqx5a
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:287
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY"
+msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. kG6AK
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:301
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "ነጥቦች ማረሚያ"
+#. vjFcb
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:305
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points."
+msgstr "እርስዎን የ ተመረጠውን ትኩስ ቦታ ቅርጽ መቀየር ያስችሎታል በ ማስቆሚያ ነጥቦች "
+
#. 2oDGD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:319
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "ነጥቦች ማንቀሳቀሻ"
+#. ZEetx
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:323
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot."
+msgstr "እርስዎን ማንቀሳቀስ ያስችሎታል እያንዳንዱን ማስቆሚያ ነጥቦች ለ ተመረጠው ትኩስ ቦታ "
+
#. c9fFa
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:337
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "ነጥቦች ማስገቢያ"
+#. 77x67
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:341
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot."
+msgstr "የ ማስቆሚያ ነጥብ መጨመሪያ እርስዎ በሚጫኑበት በ ረቂቅ ላይ በ ትኩስ ቦታ "
+
#. tuCNB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "ነጥቦች ማጥፊያ"
+#. 6FfFj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:359
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Deletes the selected anchor point."
+msgstr "የ ተመረጠውን ማስቆሚያ ነጥብ ማጥፊያ "
+
#. TcAdh
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:373
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr "መተው "
#. UnkbT
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:386
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "እንደገና መስሪያ"
#. bc2XY
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:399
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
msgid "Active"
msgstr "ንቁ"
+#. S7JcF
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:403
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_ACTIVE"
+msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent."
+msgstr "ማስቻያ ወይንም ማሰናከያ hyperlink ለ ተመረጠው ትኩስ ቦታ: የ ተሰናከለ ትኩስ ቦታ ግልጽ ነው "
+
#. AjSFD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:417
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
msgid "Macro..."
msgstr "Macro..."
+#. AhhJV
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:421
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_MACRO"
+msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser."
+msgstr "እርስዎን ማክሮስ መመደብ ያስችሎታል እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ የ ተመረጠውን ትኩስ ቦታ በ መቃኛ ውስጥ የሚያስኬድ "
+
#. WS3NJ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:435
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
msgstr "ባህሪዎች..."
+#. CBpCj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:439
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_PROPERTY"
+msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot."
+msgstr "እርስዎን የ ተመረጠውን ትኩስ ቦታ ባህሪዎች መግለጽ ያስችሎታል "
+
#. r8L58
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:466
msgctxt "imapdialog|urlft"
msgid "Address:"
msgstr "አድራሻ:"
#. KFcWk
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:487
msgctxt "imapdialog|targetft"
msgid "Frame:"
msgstr "ክፈፍ:"
+#. iEBEB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:504
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. 5BPAy
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:541
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Text:"
msgstr "ጽሁፍ:"
+#. DoDLD
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:563
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|url"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
+#. CnDFH
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:603
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|container"
+msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
+msgstr "የ ምስል ካርታ ማሳያ: ስለዚህ እርስዎ መጫን እና ማረም ይችላሉ የ ትኩስ ቦታ "
+
+#. FkpS8
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:634
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog"
+msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots."
+msgstr ""
+
#. aHyrG
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
msgctxt "imapmenu|url"
@@ -16177,31 +17378,55 @@ msgid "Namespaces for Forms"
msgstr "የ ስም ቦታዎች ለ ፎርሞች"
#. WaBQW
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:116
msgctxt "namespacedialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_መጨመሪያ..."
+#. XwHs9
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:123
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|add"
+msgid "Adds a new namespace to the list."
+msgstr "አዲስ የ ስም ቦታ ወደ ዝርዝር መጨመሪያ"
+
#. PQJdj
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:135
msgctxt "namespacedialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_ማረሚያ ..."
+#. sxDyG
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:142
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|edit"
+msgid "Edits the selected namespace."
+msgstr "የ ተመረጠውን የ ስም ቦታ ማረሚያ"
+
+#. 6EYf8
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:161
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected namespace."
+msgstr "የ ተመረጠውን የ ስም ቦታ ማጥፊያ"
+
#. VNMFK
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:201
msgctxt "namespacedialog|prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "መነሻ"
#. AZm4M
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:214
msgctxt "namespacedialog|url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. c6DzL
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:225
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|namespaces"
+msgid "Lists the currently defined namespaces for the form."
+msgstr "ለ ፎርም አሁን የ ተገለጹትን የ ስም ቦታዎች ዝርዝር "
+
#. 7hgpE
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:244
msgctxt "namespacedialog|label1"
msgid "Namespaces"
msgstr "የ ስም ቦታዎች"
@@ -16614,30 +17839,54 @@ msgctxt "passwd|oldpassL"
msgid "_Password:"
msgstr "የ _መግቢያ ቃል:"
+#. UmNe7
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:127
+msgctxt "passwd|extended_tip|oldpassEntry"
+msgid "Enter the current password for the selected library."
+msgstr "ለተመረጠው መጻህፍት ቤት የ አሁኑን የ መግቢያ ቃል ያስገቡ"
+
#. FkYnV
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:145
msgctxt "passwd|oldpass"
msgid "Old Password"
msgstr "አሮጌው የ መግቢያ ቃል"
+#. p9pCC
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:189
+msgctxt "passwd|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Enter a new password for the selected library."
+msgstr "ለተመረጠው መጻህፍት ቤት አዲስ የ መግቢያ ቃል ያስገቡ"
+
+#. QF45Y
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:208
+msgctxt "passwd|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Reenter the new password for the selected library."
+msgstr "ለተመረጠው መጻህፍት ቤት የ መግቢያ ቃል እንደገና ያስገቡ "
+
#. YkcuU
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:221
msgctxt "passwd|label4"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "የ መግ_ቢያ ቃል:"
#. 2KH4V
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:235
msgctxt "passwd|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr "ማረጋ_ገጫ:"
#. dPuKB
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:253
msgctxt "passwd|label2"
msgid "New Password"
msgstr "አዲስ የመግቢያ ቃል"
+#. Mc5RM
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:285
+msgctxt "passwd|extended_tip|PasswordDialog"
+msgid "Protects the selected library with a password."
+msgstr "የተመረጠውን መጻህፍት ቤት በመግቢያ ቃል ይጠብቃል "
+
#. FCDr9
#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
msgctxt "presetmenu|rename"
@@ -16816,189 +18065,284 @@ msgctxt "redlinefilterpage|date"
msgid "_Date:"
msgstr "_ቀን:"
+#. WcSXk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:45
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|date"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "እርስዎ በ ወሰኑት ቀን እና ሰአት መሰረት ዝርዝር ለውጦችን ማጣሪያ "
+
#. EnyT2
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:56
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
msgstr "_ደራሲ:"
+#. NEMLa
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:65
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|author"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr "እርስዎ በ ወሰኑት ደራሲ ስም መሰረት ዝርዝር ለውጦችን ማጣሪያ "
+
#. G36HS
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:76
msgctxt "redlinefilterpage|comment"
msgid "C_omment:"
msgstr "አ_ስተያየት:"
+#. Rj9J4
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:88
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|comment"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr ""
+
#. gPhYL
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
msgstr "አስተያየት"
+#. QXgua
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:108
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|commentedit"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr ""
+
#. 3joBm
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:119
msgctxt "redlinefilterpage|range"
msgid "_Range:"
msgstr "_መጠን:"
-#. fdw75
+#. HVCDF
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
+#. fdw75
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:149
msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
msgid "Action"
msgstr "ተግባር"
+#. uqMjh
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:150
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. c4doe
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:161
msgctxt "redlinefilterpage|action"
msgid "A_ction:"
msgstr "ተ_ግባር:"
+#. r2yHr
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:170
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. r9bBY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
msgstr "ደራሲው"
+#. QaTuC
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:192
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|authorlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr "እርስዎ በ ወሰኑት ደራሲ ስም መሰረት ዝርዝር ለውጦችን ማጣሪያ "
+
#. mGrjp
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:219
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
msgid "Range"
msgstr "መጠን"
+#. B4t2S
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:220
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. CcvJU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
msgid "Set reference"
msgstr "ማመሳከሪያ ማሰናጃ"
#. g7HYA
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:265
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "earlier than"
msgstr "ቀደም ያለውን"
#. XsdmM
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:266
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since"
msgstr "ከ"
#. BAiQ7
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:267
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "equal to"
msgstr "እኩል ይሆናል"
#. dxxQ9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:268
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "not equal to"
msgstr "እኩል አይደለም"
#. pGgae
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:269
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "between"
msgstr "መሀከል"
#. tFbU9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since saving"
msgstr "ካስቀመጥኩ በኋላ"
#. EEzm5
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:248
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:277
msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
msgid "Date Condition"
msgstr "የቀን ሁኔታ"
+#. qf5wZ
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:278
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|datecond"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "እርስዎ በ ወሰኑት ቀን እና ሰአት መሰረት ዝርዝር ለውጦችን ማጣሪያ "
+
#. Z2Wv3
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:300
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
msgstr "እ_ና"
#. VCH68
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:321
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
msgid "Start Date"
msgstr "መጀመሪያ ቀን"
+#. NScn6
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:322
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|startdate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "እርስዎ በ ወሰኑት ቀን እና ሰአት መሰረት ዝርዝር ለውጦችን ማጣሪያ "
+
#. CyQhk
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:342
msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
msgid "Start Time"
msgstr "መጀመሪያ ሰአት"
+#. K2ohk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:343
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|starttime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "እርስዎ በ ወሰኑት ቀን እና ሰአት መሰረት ዝርዝር ለውጦችን ማጣሪያ "
+
#. TbDDR
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:326
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:358
msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr "የ አሁኑን ሰአት እና ቀን ማሰናጃ"
#. YE4kc
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:378
msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
msgid "End Date"
msgstr "መጨረሻ ቀን"
+#. BF8D3
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:379
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|enddate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "እርስዎ በ ወሰኑት ቀን እና ሰአት መሰረት ዝርዝር ለውጦችን ማጣሪያ "
+
#. jbLhY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:366
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:399
msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
msgid "End Time"
msgstr "መጨረሻ ሰአት"
+#. GnJ9o
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:400
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|endtime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "እርስዎ በ ወሰኑት ቀን እና ሰአት መሰረት ዝርዝር ለውጦችን ማጣሪያ "
+
#. PAFLU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:381
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:415
msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr "የ አሁኑን ሰአት እና ቀን ማሰናጃ"
+#. efdRD
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:441
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|RedlineFilterPage"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "እርስዎ በ ወሰኑት ቀን እና ሰአት መሰረት ዝርዝር ለውጦችን ማጣሪያ "
+
#. p8TCX
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:175
msgctxt "redlineviewpage|action"
msgid "Action"
msgstr "ተግባር"
#. j2BA9
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:84
msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
msgstr "ቦታ"
#. BCWpJ
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:99 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:195
msgctxt "redlineviewpage|author"
msgid "Author"
msgstr "ደራሲው"
#. tFbAs
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:210
msgctxt "redlineviewpage|date"
msgid "Date"
msgstr "ቀን"
#. p8a2G
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:129
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:225
msgctxt "redlineviewpage|comment"
msgid "Comment"
msgstr "አስተያየት"
#. nUz2M
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:144
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr "ለውጦች"
#. pGEZv
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:240
msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr "ለውጦች"
+#. ePj3x
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:252
+msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|RedlineViewPage"
+msgid "Accept or reject individual changes."
+msgstr "እያንዳንዱን ለውጦች ተቀብያለሁ ወይንም አልቀበልም"
+
#. EunTG
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
msgctxt "rowsmenu|delete"
@@ -17267,217 +18611,217 @@ msgid "Block selection"
msgstr "ምርጫዎችን መከልከያ"
#. vo2WC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:53
msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "ይወስኑ 0% በ ውስጡ የማያሳልፍ 100% ግልጽ በ ውስጡ የሚያሳልፍ"
#. RBwTW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:69
msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "ይወስኑ 0% በውስጡ የማያሳልፍ 100% ግልጽ በውስጡ የሚያሳልፍ"
#. iA8W8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:72
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:73
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "ግልጽነት"
#. CNKBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
msgid "Fill:"
msgstr "መሙያ:"
#. WwgXW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:95
msgctxt "sidebararea|filllabel"
msgid "_Fill:"
msgstr "_መሙያ:"
#. AtBee
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:108
msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text"
msgid "Select the fill type to apply."
msgstr ""
#. wprqq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:111
msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject"
msgid "Fill Type"
msgstr ""
#. eBXqH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:128
msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient style."
msgstr "የ ከፍታ ዘዴ ይምረጡ"
#. okAe3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:130
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Linear"
msgstr "ቀጥተኛ"
#. oyiN5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Axial"
msgstr "Axial"
#. vVAfq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Radial"
msgstr "ተሽከርካሪ"
#. 8G3MN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "ኤሊፕሶዪድ"
#. UHZgP
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Quadratic"
msgstr "ኳድራቲክ"
#. GknV3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:136
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square"
msgstr "ስኴር"
#. zAPDV
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140
msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
msgid "Gradient Type"
msgstr "የ ከፍታ አይነት"
#. yG7qD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:152
msgctxt "sidebararea|bmpimport"
msgid "_Import"
msgstr "_ማምጫ"
#. egzhb
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:185
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:186
msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
msgid "Select the color to apply."
msgstr "ይምረጡ የ ቀለም አይነት ለ መፈጸም"
#. UPF58
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:205
msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text"
msgid "Select the effect to apply."
msgstr ""
#. EiCFo
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:221
msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject"
msgid "Hatching/Bitmap"
msgstr ""
#. 6ziwq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:236
msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
msgid "Fill gradient from."
msgstr "ከፍታ መሙያ ከ"
#. UE2EH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:261
msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient angle."
msgstr "የ ከፍታ አንግል ይምረጡ"
#. fuzvt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:265
msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
msgid "Gradient angle"
msgstr "የ ከፍታ አንግል"
#. FjG3M
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:279
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
msgid "Fill gradient to."
msgstr "ከፍታ መሙያ ለ"
#. VnsM7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:297
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
msgstr "ግልጽነት"
#. RZtCX
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:299
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_ግልጽነት:"
#. hrKBN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:311
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
msgstr "ይምረጡ መፈጸም የሚፈልጉትን የ ግልጽነት አይነት"
#. qG4kJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:313
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
msgstr "ምንም"
#. AAqxT
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
msgstr "ሙሉ"
#. GzSAp
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Linear"
msgstr "ቀጥተኛ"
#. vXTqG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Axial"
msgstr "Axial"
#. 7BS94
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Radial"
msgstr "ተሽከርካሪ"
#. tvpBz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "ኤሊፕሶዪድ"
#. RWDy2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Quadratic"
msgstr "ኳድራቲክ"
#. ozP7p
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square"
msgstr "ስኴር"
#. J46j4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
msgid "Transparency Type"
msgstr "የ ግልጽነት አይነት"
#. 8hBpk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:344
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
msgstr "የ ከፍታ ግልጽነት ልዩነት መወሰኛ"
@@ -17519,19 +18863,19 @@ msgid "Detailed View"
msgstr ""
#. oWCjG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:43
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:41
msgctxt "sidebarglow|radius"
msgid "Radius:"
msgstr ""
#. bEFFC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:69
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:67
msgctxt "sidebarglow|color"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. EvWsM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:100
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:99
msgctxt "sidebarglow|transparency"
msgid "Transparency:"
msgstr ""
@@ -17669,127 +19013,127 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "ይምረጡ የመስመር ዘዴ"
#. JA5zE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:103
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "_ስፋት:"
#. HokBv
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:118
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:117
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
msgid "Select the width of the line."
msgstr "ይምረጡ የ መስመሩን ስፋት"
#. hqTEs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:146
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
msgid "_Color:"
msgstr "_ቀለም:"
#. oEqwH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:160
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "ይምረጡ የ መስመር ቀለም"
#. JbEBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:171
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:170
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "ይምረጡ የ መስመር ቀለም"
#. XiUKD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:190
msgctxt "sidebarline|translabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_ግልጽነት:"
#. t32c8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr "የመስመሩን ግልጽነት ይወስኑ"
#. kDWvG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:208
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "ግልጽነት"
#. AZukk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:252
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:239
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
msgid "_Corner style:"
msgstr "የ _ጠርዝ ዘዴ:"
#. DhDzF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253
msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the edge connections."
msgstr "የጠርዝ መገናኛዎች ዘዴ ይምረጡ"
#. CUdXF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Rounded"
msgstr "የተከበበ"
#. jPD2D
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:269
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:257
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "- none -"
msgstr "- ምንም -"
#. MuNWz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:258
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Mitered"
msgstr "መጋጠሚያ"
#. Dftrf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:271
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:259
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Beveled"
msgstr "ስላሽ"
#. EG2LW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
msgid "Corner Style"
msgstr "የ ጠርዝ ዘዴ"
#. rHzFD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:276
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
msgstr "የ ባር_ኔጣ ዘዴ:"
#. PbDF7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:290
msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line caps."
msgstr "ይምረጡ የመስመር ባርኔጣ ዘዴ"
#. 9qZVm
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:304
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:293
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
msgstr "ጠፍጣፋ"
#. AK2DH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:305
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:294
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
msgstr "የተከበበ"
#. 52VUc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
msgstr "ስኴር"
#. AxAHn
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:310
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
msgid "Cap Style"
msgstr "የ ባርኔጣ ዘዴ"
@@ -18102,19 +19446,19 @@ msgid "Color:"
msgstr "ቀለም:"
#. hVt3k
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:123
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:124
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
msgstr ""
#. SLW9V
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:150
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
msgstr "ግልጽነት:"
#. 9TCg8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:236
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"
msgstr "ማስቻያ"
@@ -18389,6 +19733,12 @@ msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
msgid "Delete"
msgstr "ማጥፊያ"
+#. GDyBp
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:113
+msgctxt "xformspage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr "የ ዳታ አካል ለ አሁኑ የ Xፎርሞች ሰነድ መወሰኛ "
+
#. LMM8D
#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
@@ -18401,44 +19751,68 @@ msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
msgstr "ጠቅላላ ገጹን"
+#. mA9bZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:16
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|page"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr " እንደገና መመጠኛ መመልከቻውን: ጽሁፉ በ ስፋቱ ልክ እንዲሆን በ ሰነዱ ውስጥ "
+
#. gZGXQ
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:25
msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
msgstr "የ ገጽ ስፋት"
+#. U6FvZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:29
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|width"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr "የ ሰነዱን ገጽ ሙሉ ስፋት ማሳያ: የ ላይኛው እና የ ታችኛው ጠርዝ ላይታይ ይችላል"
+
#. ZQxa5
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:38
msgctxt "zoommenu|optimal"
msgid "Optimal View"
msgstr "አጥጋቢ መመልከቻ"
+#. Ya8B2
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:42
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr " እንደገና መመጠኛ መመልከቻውን: ጽሁፉ በ ስፋቱ ልክ እንዲሆን በ ሰነዱ ውስጥ "
+
#. tMYhp
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:51
msgctxt "zoommenu|50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
#. B3psf
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:59
msgctxt "zoommenu|75"
msgid "75%"
msgstr "75%"
#. RWH6b
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:67
msgctxt "zoommenu|100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. RBixH
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|100"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr "ሰነዱን በ ዋናው መጠን ማሳያ"
+
#. DjAKP
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80
msgctxt "zoommenu|150"
msgid "150%"
msgstr "150%"
#. C5wCF
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:88
msgctxt "zoommenu|200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
diff --git a/source/am/sw/messages.po b/source/am/sw/messages.po
index 155412c2b78..36250dc71d5 100644
--- a/source/am/sw/messages.po
+++ b/source/am/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9884,55 +9884,91 @@ msgid "ASCII Filter Options"
msgstr "ASCII Filter Options"
#. qa99e
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:101
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set:"
msgstr "_ባህሪ ማሰናጃ:"
#. jU5eB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:115
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
msgid "Default fonts:"
msgstr "ነባር ፊደሎች:"
#. UauRo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:129
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
msgid "Lan_guage:"
msgstr "ቋን_ቋ:"
#. EH9oq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:143
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
msgid "_Paragraph break:"
msgstr "የ _አንቀጽ መጨረሻ:"
+#. rYJMs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:158
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set of the file for export or import."
+msgstr "የ ባህሪ ማሰናጃ መግለጫ ለ ፋይል ማምጫ ወይንም መላኪያ "
+
+#. gabV8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:174
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|font"
+msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing."
+msgstr "ነባር ፊደል በ ማሰናዳት: እርስዎ መወሰን ይችላሉ ጽሁፍ የሚታይበትን በ ተወሰነ ፊደል ውስጥ: ነባር ፊደል መምረጥ የሚቻለው በሚያመጡ ጊዜ ብቻ ነው "
+
#. Vd7Uv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:191
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
msgid "_CR & LF"
msgstr "_CR & LF"
-#. WuYz5
+#. ZEa5G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:201
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|crlf"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default."
+msgstr "ይፈጥራል \"አዲስ መስመር\" እና የ \"መስመር መቀለቢያ\": ይህ ነባር ምርጫ ነው "
+
+#. WuYz5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:213
msgctxt "asciifilterdialog|cr"
msgid "C_R"
msgstr "C_R"
+#. nurFX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:224
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|cr"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break."
+msgstr "ይፈጥራል \"አዲስ መስመር\" እንደ የ አንቀጽ መጨረሻ "
+
#. 9ckGF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:236
msgctxt "asciifilterdialog|lf"
msgid "_LF"
msgstr "_LF"
+#. K5KDB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:247
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|lf"
+msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break."
+msgstr "ይፈጥራል \"መስመር መቀለቢያ\" እንደ የ አንቀጽ መጨረሻ "
+
+#. jWeWy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:277
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|language"
+msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing."
+msgstr "የ ጽሁፍ ቋንቋ መወሰኛ: ይህ በ ቅድሚያ ካልተገለጸ: ይህ ማሰናጃ ዝግጁ የሚሆነው በሚያመጡ ጊዜ ብቻ ነው "
+
#. BMvpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:288
msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
msgid "Include byte-order mark"
msgstr ""
#. B2ofV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:311
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "ባህሪዎች"
@@ -10207,50 +10243,74 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "በራሱ አቀራረብ"
+#. tCRU9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "ንግግሩን መዝጊያ እና ለውጦቹን ማስወገጃ "
+
+#. V6Tpf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "ለውጦቹን ማስቀመጫ እና ንግግሩን መዝጊያ "
+
+#. NTY8D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "የተመረጠውን አካል ወይንም አካሎች ከ ማረጋገጫ በኋላ ማጥፊያ"
+
#. YNp3m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "እንደገና መሰየሚያ"
#. SEACv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "አቀራረብ"
#. ZVWaV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ"
#. 6jMct
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "ድንበሮች"
#. FV6mC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "ፊደል"
#. BG3bD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "ንድፍ"
#. iSuf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "ማሰለፊያ"
#. pR75z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:371
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "አቀራረብ"
@@ -10723,6 +10783,12 @@ msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr "የ ንግድ ዳታ"
+#. rNSTC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:549
+msgctxt "businessdatapage|extended_tip|BusinessDataPage"
+msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr " ለ ንግድ ካርዶች የ ግኑኙነት መረጃዎችን ይዟል: የ ንግድ ካርዶች እቅድ ከ 'ንግድ ካርዶች ስራ' ምድብ ውስጥ ይምረጡ: የ ንግድ ካርዶች እቅድ የሚመርጡት ከ ንግድ ካርዶች tab."
+
#. EtgDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
@@ -10819,72 +10885,138 @@ msgctxt "cardmediumpage|address"
msgid "Address"
msgstr "አድራሻ"
+#. t4NQo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:72
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|address"
+msgid "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten."
+msgstr "ምልክት መፍጠሪያ በ እርስዎ መመለሻ አድራሻ: አሁን ያለውን ጽሁፍ በ ምልክት ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ ተደርቦ ተጽፏል "
+
#. HH2Su
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:86
msgctxt "cardmediumpage|label2"
msgid "Label text:"
msgstr "ጽሁፍ ምልክት ማድረጊያ:"
+#. RczQE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:117
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|textview"
+msgid "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field."
+msgstr "እንዲታይ የሚፈልጉትን ጽሁፍ በ ምልክት ላይ ማስገቢያ: እንዲሁም የ ዳታቤዝ ሜዳ ማስገባት ይችላሉ"
+
#. xjPBY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:151
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
msgstr "ዳታቤዝ:"
+#. 7shgK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:168
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|database"
+msgid "Select the database that you want to use as the data source for your label."
+msgstr ""
+
#. G2Vhh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:194
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
msgstr "ሰንጠረዥ:"
+#. MbB43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:211
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|table"
+msgid "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label."
+msgstr "ለ እርስዎ ምልክት መጠቀም የሚፈልጉትን ሜዳ(ዎች) የያዘውን ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ይምረጡ "
+
#. LB3gM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:237
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ:"
+#. sRwht
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:254
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|field"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr "እንዲታይ የሚፈልጉትን የ ዳታቤዝ ሜዳ ይምረጡ: እና ከዛ ይጫኑ ቀስት ወደ ግራ በዚህ ሳጥን ውስጥ ሜዳ ለማስገባት ወደ የ ጽሁፍ ምልክት ሳጥን "
+
#. VfLpb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:280
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "ማስገቢያ"
+#. nF3rB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:286
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|insert"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr "እንዲታይ የሚፈልጉትን የ ዳታቤዝ ሜዳ ይምረጡ: እና ከዛ ይጫኑ ቀስት ወደ ግራ በዚህ ሳጥን ውስጥ ሜዳ ለማስገባት ወደ የ ጽሁፍ ምልክት ሳጥን "
+
#. Y9YPN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:303
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
msgstr "መቅረጫ"
#. iFCWn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:320
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:350
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
msgstr "_የሚቀጥል"
+#. ZHCJD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:360
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|continuous"
+msgid "Prints labels on continuous paper."
+msgstr "ምልክቶችን በሚቀጥለው ወረቀት ላይ ማተሚያ"
+
#. iqG7v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:371
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
msgstr "_ወረቀት"
#. Z5Zyq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:403
msgctxt "cardmediumpage|label5"
msgid "Brand:"
msgstr "አይነት:"
#. BDZFL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:417
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
msgstr "_አይነት:"
+#. h9Uch
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:435
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|brand"
+msgid "Select the brand of paper that you want to use."
+msgstr "መጠቀም የሚፈልጉትን የ ወረቀት አይነት ይምረጡ "
+
+#. T3wp9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:452
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type"
+msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
+msgstr "ይምረጡ መጠቀም የሚፈልጉትን መጠን አቀራረብ: ዝግጁ የሆነው አቀራረብ እንደ እርስዎ ምርጫ አይነቱ ይወሰናል አይነቱ ዝርዝር መጠቀም ከ ፈለጉ ምልክት ማስተካከያ አቀራረብ: ይምረጡ [ተጠቃሚ] እና ከዛ ይጫኑ አቀራረብ tab አቀራረብ ለመግለጽ "
+
+#. DCFRk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:480
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|formatinfo"
+msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area."
+msgstr "የ ወረቀቱ አይነት እና አቅጣጫዎች የሚታዩት ከ ምልክቱ በ ታች በኩል ነው በ አቀራረብ ቦታ ውስጥ "
+
#. 3zCCN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:507
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
msgstr "አቀራረብ"
+#. WtDzB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:522
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|CardMediumPage"
+msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label."
+msgstr "የ ምልክት ጽሁፍ ይወስኑ እና ይምረጡ የ ወረቀት መጠን ለምልክቱ"
+
#. J96RD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8
msgctxt "ccdialog|CCDialog"
@@ -10993,36 +11125,90 @@ msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
msgstr "ሁኔታዎች..."
+#. QKCzL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:94
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb"
+msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink."
+msgstr "እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ hyperlink ሁኔታ የሚያስነሳ መወሰኛ "
+
+#. MhJbE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:111
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urled"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr "ማስገቢያ a URL መክፈት ለሚፈልጉት ፋይል በሚጫኑ ጊዜ hyperlink."
+
+#. YGnoF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:128
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "ስም ያስገቡ ለ hyperlink."
+
+#. grQbi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|texted"
+msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink."
+msgstr "ለ hyperlink ማሳየት የሚፈልጉትን ጽሁፍ ያስገቡ"
+
#. BmLb8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr "መቃኛ..."
+#. 4276D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:163
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urlpb"
+msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open."
+msgstr "ፋይሉን ፈልገው ያግኙ እንደ አገናኝ ማስገባት የሚፈልጉትን እና ከዛ ይጫኑ መክፈቻ :"
+
+#. ha6rk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:185
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|targetfrmlb"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list."
+msgstr "ያስገቡ የ ክፈፉን ስም እርስዎ ያገናኙትን ፋይል ለ መክፈት በ ወይንም ይምረጡ በ ቅድሚያ የ ተወሰነ ክፈፍ ከ ዝርዝር ውስጥ "
+
#. CQvaG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:217
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlink"
#. FCyhD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:252
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr "የተጎበኙ አገናኞች:"
#. EvDaT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:266
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr "ያልተጎበኙ አገናኞች:"
+#. CqHA6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:282
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|visitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr "ይምረጡ የ አቀራረብ ዘዴ ለ መጠቀም ለ ተጎበኙ አገናኞች ከ ዝርዝር ውስጥ: ለ መጨመር ወይንም ለማሻሻል ዘዴ ከዚህ ዝርዝር ውስጥ: ንግግሩን ይዝጉ: እና ይጫኑ የ ዘዴዎች ምልክት በ አቀራረብ እቃ መደርደሪያ ላይ "
+
+#. w7Cdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:297
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|unvisitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr "ይምረጡ የ አቀራረብ ዘዴ ለ መጠቀም ለ ያልተጎበኙ አገናኞች ከ ዝርዝር ውስጥ: ለ መጨመር ወይንም ለማሻሻል ዘዴ ከዚህ ዝርዝር ውስጥ: ንግግሩን ይዝጉ: እና ይጫኑ የ ዘዴዎች ምልክት በ አቀራረብ እቃ መደርደሪያ ላይ "
+
#. 43fvG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:314
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr "የ ባህሪ ዘዴዎች"
+#. bF2cC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:329
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage"
+msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink."
+msgstr "አዲስ hyperlink መመደቢያ ወይንም የተመረጠውን hyperlink ማረሚያ"
+
#. 3mgNE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8
msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
@@ -12858,7 +13044,7 @@ msgid "Synchronize"
msgstr "ማስማሚያ"
#. ooBrL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:37
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:34
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
msgstr "ምልክቶች ማስማሚያ"
@@ -14027,44 +14213,50 @@ msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "ከፍተኛ"
+#. 3VBfQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:194
+msgctxt "inputwinmenu|product"
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
#. vEC7B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:206
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "ተግባሮች"
#. CGyzt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
msgstr "ሳይን"
#. EGGzK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr "ኮሳይን"
#. nbqKZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr "ታንጀንት"
#. PUrKG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr "አርክ ሳይን"
#. 4VKJB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr "አርክ ኮሳይን"
#. QB8fF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:256
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr "አርክ ታንጀንት"
@@ -14340,91 +14532,212 @@ msgid "Insert Database Columns"
msgstr "የ ዳታቤዝ አምዶች ማስገቢያ"
#. SLAeD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:141
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1"
msgid "Insert data as:"
msgstr "ዳታ ማስገቢያ እንደ:"
#. fahdL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:159
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
msgid "T_able"
msgstr "ሰ_ንጠረዥ"
+#. FpaRE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:169
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astable"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as a table."
+msgstr "የ ተመረጠውን ዳታ ማስገቢያ ከ ዳታ ምንጭ መቃኛ ውስጥ ወደ ተመረጠው ሰነድ እንደ ሰንጠረዥ "
+
#. 8JSFQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:180
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
msgstr "_ሜዳዎች"
+#. o9vrZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:190
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|asfields"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields."
+msgstr "የ ተመረጠውን ዳታ ከ ዳታ ምንጭ መቃኛ ወደ ሰነድ እንደ ሜዳዎች ማስገቢያ: "
+
#. vzNne
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:201
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
msgstr "_ጽሁፍ"
+#. dYQPq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astext"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as text."
+msgstr "የ ተመረጠውን ዳታ ማስገቢያ ከ ዳታ ምንጭ መቃኛ ውስጥ ወደ ሰነድ እንደ ጽሁፍ: "
+
#. mbu6k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:258
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
msgid "Database _columns"
msgstr "የ ዳታቤዝ _አምዶች"
#. q5Z9N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:272
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft"
msgid "Tab_le column(s)"
msgstr "ሰንጠ_ረዥ አምድ(ዶች)"
+#. GJeoX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:298
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allright"
+msgid "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box."
+msgstr "ሁሉንም የ ዳታቤዝ ሜዳዎች ዝርዝር ማንቀሳቀሻ ወደ ሰንጠረዥ አምድ(ዶች) ዝርዝር ሳጥን ውስጥ "
+
+#. 36dFc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:316
+#, fuzzy
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneright"
+msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box."
+msgstr "ሁሉንም የ ዳታቤዝ ሜዳዎች ዝርዝር ማንቀሳቀሻ ወደ ሰንጠረዥ አምድ(ዶች) ዝርዝር ሳጥን ውስጥ "
+
+#. bGF2A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:334
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|toedit"
+msgid "Moves the fields that you selected in the Database columns list box into the selection field."
+msgstr "ሁሉንም የ ተመረጡትን የ ዳታቤዝ ሜዳዎች ዝርዝር ማንቀሳቀሻ ወደ ዳታቤዝ አምዶች ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ወደ ተመረጠው ሜዳ "
+
+#. 2NBVw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:352
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneleft"
+msgid "Removes the selected database field from the Table column(s) list box"
+msgstr "የ ተመረጠውን የ ዳታቤዝ ሜዳ ማስወገጃ ከ ሰንጠረዥ አምድ(ዶች) ዝርዝር ሳጥን ውስጥ"
+
+#. V2tM7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:371
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allleft"
+msgid "Removes all database fields from the Table column(s) list box."
+msgstr "ሁሉንም የ ዳታቤዝ ሜዳ ማስወገጃ ከ ሰንጠረዥ አምድ(ዶች) ዝርዝር ሳጥን ውስጥ "
+
+#. BFk6U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:428
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tablecols"
+msgid "Lists all database columns to be inserted into the document."
+msgstr "ሁሉም ወደ ዳታቤዝ አምዶች የሚገቡት ዝርዝር ወደ ሰነድ ውስጥ"
+
+#. BBDKG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:455
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|textview"
+msgid "Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document."
+msgstr "እርስዎ ወደ ሰነድ ውስጥ እንዲገባ የ መረጡት የ ዳታቤዝ አምዶች ዝርዝር: እርስዎ ጽሁፍ እዚህ ማስገባት ይችላሉ: ይህ ጽሁፍ እንዲሁም ወደ ሰነድ ውስጥ ይገባል: "
+
+#. wFeTt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:513
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabledbcols"
+msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table."
+msgstr "ወደ ጽሁፍ ሰንጠረዥ የሚገባውን የ ዳታቤዝ አምድ መወሰኛ: "
+
+#. XmaQd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:558
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols"
+msgid "Select the database columns that you want to insert it in the document."
+msgstr " የ ዳታቤዝ አምዶች ይምረጡ በ ሰነድ ውስጥ መጨመር የሚፈልጉትን "
+
#. DJStE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:570
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:627
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
msgid "Insert table heading"
msgstr "የ ሰንጠረዥ ራስጌ መጨመሪያ"
+#. t6EBC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:636
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableheading"
+msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table."
+msgstr "የ ራስጌ መስመር ይገባ እንደሆን መወሰኛ ለ አምዶች በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥ "
+
#. wEgCa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:585
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:647
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname"
msgid "Apply column _name"
msgstr "የአምድ _ስም መፈጸሚያ"
+#. CXxAf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:657
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname"
+msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns."
+msgstr "የ ሜዳ ስሞች ይጠቀማል ለ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ እንደ ራስጌ ለ እያንዳንዱ የ ጽሁፍ ሰንጠረዥ አምዶች"
+
#. Aeipk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:601
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:668
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
msgid "Create row only"
msgstr "ረድፎች ብቻ መፍጠሪያ"
+#. CEFVA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:679
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly"
+msgid "Inserts an empty heading line into the text table."
+msgstr "ባዶ የ ራስጌ መስመር ወደ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥ ማስገቢያ "
+
#. oJMmt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:690
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "ባህ_ሪዎች..."
+#. s2Yfx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:697
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat"
+msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width."
+msgstr "መክፈቻ የ ሰንጠረዥ አቀራረብ ንግግር: እርስዎ የ ሰንጠረዥ ባህሪ መግለጽ የሚችሉበት: እንደ ድንበሮች እና አምዶች ስፋት ያሉ: "
+
#. EyALm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:708
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "በራሱ_አቀራረብ..."
+#. uc3tJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:715
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat"
+msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table."
+msgstr "መክፈቻ በ በራሱ አቀራረብ ንግግር: እርስዎ የ አቀራረብ ዘዴዎች የሚመርጡበት እና ወዲያውኑ በ ሰንጠረዥ ውስጥ ማስገባት እና መፈጸም የሚችሉበት"
+
#. Ab7c7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:728
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
msgstr "በ አንቀጽ _ዘዴ:"
+#. mTErr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:748
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|parastyle"
+msgid "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document."
+msgstr " እዚህ ነው እርስዎ የ አንቀጽ ዘዴዎች የሚፈጽሙት ለ አንቀጽ እርስዎ ማስገባት ለሚፈልጉት ወደ ሰነድ ውስጥ: "
+
#. seYaw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:773
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
msgid "From _database"
msgstr "ከ _ዳታቤዝ"
+#. FWyqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:783
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|fromdatabase"
+msgid "Accepts the database formats."
+msgstr "የ ዳታቤዝ አቀራረብ መቀበያ"
+
#. sDwyx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:794
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
msgstr "በ _ተጠቃሚ-የሚገለጽ"
+#. KRqrf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:807
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|userdefined"
+msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted."
+msgstr "አቀራረብ ከ ዝርዝር ውስጥ መወሰኛ: የ አቀራረብ መረጃ አንዳንድ ሜዳዎችን የማይቀበል ከሆነ "
+
#. 7HFcY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:747
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:844
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
msgstr "አቀራረብ"
@@ -14585,62 +14898,80 @@ msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
msgstr "ማስገቢያ"
+#. AzYkF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:61
+msgctxt "inserttable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "ለውጦቹን ማስቀመጫ እና ንግግሩን መዝጊያ "
+
+#. M4Bgm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:80
+msgctxt "inserttable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "ንግግሩን መዝጊያ እና ለውጦቹን ማስወገጃ "
+
#. nrFC2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:160
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "_ስም:"
#. ScZyw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:174
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
msgstr "_አምዶች:"
#. f3nKw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:202
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
msgstr "_ረድፎች:"
#. M2tGB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:234
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "ባጠቃላይ"
#. dYEPP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:272
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr "ራ_ስጌ"
#. 7obXo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:287
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr "የ ራስጌ ረድፎችን በ አዲስ _ገጾች ላይ መድገሚያ"
#. EkDeF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:305
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "ሰንጠረዡን ከገጾቹ በላይ _አትክፈል"
#. kkA32
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:342
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr "የ ራስጌ ረድ_ፎች:"
#. D26kf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:365
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
+#. GRq9m
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:408
+msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. 9FGjK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:464
msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
msgid "Styles"
msgstr "ዘዴዎች"
@@ -14657,42 +14988,54 @@ msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "_አዲስ ሰነድ"
+#. HF8VF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:34
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|ok"
+msgid "Creates a new document for editing."
+msgstr "አዲስ ሰነድ ለማረሚያ መፍጠሪያ"
+
#. EtFBT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:140
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
msgstr "መገናኛ"
#. hJSCq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:186
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "ምልክቶች"
#. G378Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:233
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr "የግል"
#. CAEMT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:280
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "ንግድ"
#. a7BSb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:327
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "አቀራረብ"
#. cs8CW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:345
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:374
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
+#. uB6wE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:401
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|LabelDialog"
+msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document."
+msgstr ""
+
#. ZNbvM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35
msgctxt "labelformatpage|label1"
@@ -14759,60 +15102,168 @@ msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "_ማስቀመጫ..."
+#. DEEfq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:181
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current label or business card format."
+msgstr "የ አሁኑን ምልክት ወይንም የ ንግድ ካርድ አቀራረብ ማስቀመጫ"
+
+#. CSycD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:199
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|hori"
+msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "ማሳያ እርቀት ከ ገጹ ግራ ጠርዝ ምልክቱ አጠገብ ወይንም የ ንግድ ካርድ ድረስ: እርስዎ የሚወስኑ ከሆነ አቀራረብ ማስተካከያ ዋጋውን አሁን ይወስኑ"
+
+#. wKgmD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:216
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|vert"
+msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "ማሳያ እርቀት ከ ምልክቱ የ ላይ ጠርዝ ወይንም የ ንግድ ካርድ የ ላይ ጠርዝ የ ምልክቱ ወይንም የ ንግድ ካርድ በቀጥታ ከታች: እርስዎ የሚወስኑ ከሆነ አቀራረብ ማስተካከያ ዋጋውን አሁን ይወስኑ."
+
+#. iSpdv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:233
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|width"
+msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "የ ምልክት ወይንም የ ንግድ ካርድ ስፋት ማሳያ: እርስዎ መግለጽ ከ ፈለጉ አቀራረብ ማስተካከያ ዋጋውን እዚህ ያስገቡ"
+
+#. WGJFY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:250
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|height"
+msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "የ ምልክት ወይንም የ ንግድ ካርድ እርዝመት ማሳያ: እርስዎ መግለጽ ከ ፈለጉ አቀራረብ ማስተካከያ ዋጋውን እዚህ ያስገቡ."
+
+#. tGisE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:267
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|left"
+msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "ማሳያ እርቀት ከ ገጹ ግራ ጠርዝ እስከ ግራ ጠርዝ የ መጀመሪያው ምልክት ወይንም የ ንግድ ካርድ ድረስ: እርስዎ የሚወስኑ ከሆነ አቀራረብ ማስተካከያ ዋጋውን አሁን ይወስኑ"
+
+#. aMAV5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:284
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|top"
+msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "ማሳያ እርቀት ከ ገጹ ላይ ጠርዝ እስከ ላይ ጠርዝ የ መጀመሪያው ምልክት ወይንም የ ንግድ ካርድ ድረስ: እርስዎ የሚወስኑ ከሆነ አቀራረብ ማስተካከያ ዋጋውን አሁን ይወስኑ"
+
+#. tzdCa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:301
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page."
+msgstr "የ ምልክቶች ቁጥር ወይንም የ ንግድ ካርዶች ቁጥር ያስገቡ: በ እርስዎ የ ክፍተት ስፋት ገጽ ላይ የሚፈልጉትን"
+
+#. CeSdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:318
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page."
+msgstr "የ ምልክቶች ቁጥር ወይንም የ ንግድ ካርዶች ቁጥር ያስገቡ: በ እርስዎ የ ክፍተት እርዝመት ገጽ ላይ የሚፈልጉትን"
+
+#. ecGH2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:402
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr "የ ምልክት አይነት ያስገቡ ወይንም ይምረጡ "
+
+#. Uhwgr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:420
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|LabelFormatPage"
+msgid "Set paper formatting options."
+msgstr "የ ወረቀት አቀራረብ ምርጫዎችን ማሰናጃ"
+
#. E9bCh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47
msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
msgid "_Entire page"
msgstr "_በ ጠቅላላ ገጹ ላይ"
+#. wrdGY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:57
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|entirepage"
+msgid "Creates a full page of labels or business cards."
+msgstr "በ ሙሉ ገጽ ምልክቶች ወይንም የ ንግድ ካርዶች መፍጠሪያ"
+
#. cDFub
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:69
msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
msgid "_Single label"
msgstr "_ነጠላ ምልክት"
+#. 5Jtrz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:80
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|singlelabel"
+msgid "Prints a single label or business card on a page."
+msgstr "ነጠላ ምልክት ወይንም የ ንግድ ካርዶች በ ገጹ ላዩ ማተሚያ"
+
#. MfBnH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:103
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr "አም_ድ"
+#. rg2vY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:121
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page."
+msgstr "የ ምልክቶች ቁጥር ወይንም የ ንግድ ካርዶች ቁጥር ያስገቡ: በ እርስዎ የ ረድፉ ገጽ ላይ የሚፈልጉትን"
+
#. 9xfPc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:145
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
msgstr "ረድ_ፍ"
+#. Td3uW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page."
+msgstr "የ ረድፎች ቁጥር ምልክት ወይንም የ ንግድ ካርዶች ቁጥር ያስገቡ: በ እርስዎ ገጽ ላይ የሚፈልጉትን"
+
#. dPmJF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr "ይዞታዎችን ማስማ_ሚያ"
+#. ZNG3x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:195
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|synchronize"
+msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button."
+msgstr ""
+
#. 97jZe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:213
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
msgstr "ማሰራጫ"
#. f57xo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:248
msgctxt "labeloptionspage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr "ማሰናጃ..."
+#. eBLwT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:255
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Setup dialog."
+msgstr ""
+
#. ePWUe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:269
msgctxt "labeloptionspage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr "የ ማተሚያው ስም"
#. GoP4B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:287
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
msgstr "ማተሚያ"
+#. BxCVt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:302
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|LabelOptionsPage"
+msgid "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings."
+msgstr "ተጨማሪ ምርጫ ማሰናጃ ለ እርስዎ ምልክት ወይንም የ ንግድ ካርዶች: የ ጽሁፍ ማስማሚያ እና የ ማተሚያ ማሰናጃዎች ያካትታል"
+
#. PQHNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27
msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
@@ -16481,56 +16932,92 @@ msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "ማረሚያ"
+#. phQFB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:684
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit"
+msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened."
+msgstr ""
+
#. svmCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:692
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:697
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "ማሻሻያ"
+#. FEEGn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:701
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update"
+msgid "Click and choose the contents that you want to update."
+msgstr "ይጫኑ እና ይምረጡ ማሻሻል የሚፈልጉትን ይዞታዎች"
+
#. tu94A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:704
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:714
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "ማስገቢያ"
+#. 9kmNw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:718
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert"
+msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document."
+msgstr "ወደ ዋናው ሰነድ ፋይል: ማውጫ: ወይንም አዲስ ሰነድ ማስገቢያ "
+
#. MvgHM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:726
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:741
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr "እንዲሁም ይዞታዎችን ማስቀመጫ"
+#. KBDdA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:745
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save"
+msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed."
+msgstr "የ ተገናኙ ፋይሎች ይዞታዎችን ኮፒ ማስቀመጫ በ ዋናው ሰነድ ውስጥ: ይህ ያረጋግጣል የ አሁኑ ይዞታዎች ዝግጁ እንደሆኑ የ ተገናኙ ፋይሎች ጋር መድረስ በማይቻል ጊዜ "
+
#. yEETn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:748
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:768
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ"
+#. rEFCS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:772
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup"
+msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list."
+msgstr "የ ተመረጠውን በ መቃኛው ዝርዝር ውስጥ አንድ ደረጃ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ "
+
#. KN3mN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:760
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:785
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
+#. Cs7D9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:789
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown"
+msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list."
+msgstr "የ ተመረጠውን በ መቃኛው ዝርዝር ውስጥ አንድ ደረጃ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ "
+
#. 3RwmV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:858
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:888
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr ""
#. v2iCL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:866
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:896
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr ""
#. fvFtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:904
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
msgstr ""
#. Njw6i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:882
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:912
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr ""
@@ -19448,38 +19935,50 @@ msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "መለያያ"
+#. DC268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:93
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. aBYaM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:106
msgctxt "outlinepositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "ደረጃ"
#. uiBLi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:145
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "የ ቁጥር መስጫ ማሰለፊያ:"
#. 7C7M7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:161
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "በ ግራ"
#. W4eDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:162
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "መሀከል"
#. gRaNm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:163
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "በ ቀኝ"
+#. CPWPU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:167
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr "ለ ቁጥር መስጫ ምልክቶች ማሰለፊያ ማሰናጃ: ይምረጡ \"በ ግራ\" ለማሰለፍ የ ቁጥር መስጫ ምልክቶች በ ቀጥታ ለማስጀመር በ \"ማሰለፊያ በ\" ቦታ ውስጥ: ይምረጡ \"በ ቀኝ\" ለማሰለፍ ምልክቶች ለ መጨረስ የ \"ማሰለፊያ በ\" ቦታ ውስጥ: ይምረጡ \"መሀከል\" ምልክት በ መሀከል ዙሪያ \"ማሰለፊያ በ\" ቦታ ውስጥ "
+
#. DCbYC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:180
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -19489,91 +19988,127 @@ msgstr ""
"ቁጥር መስጫ እና ጽሁፍ መካከል:"
#. JdjtA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:209
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "የ ቁጥር መስጫ ስፋት:"
#. aZwtj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:235
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
msgstr "ዝምድናው"
#. jBvmB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:252
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "ማስረጊያ:"
#. GFsnA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:280
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "ማስረጊያ በ:"
+#. VgG4o
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:300
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr "ከ ግራ ገጽ መስመር እስከ ሁሉም መስመሮች ውስጥ እርቀት ያስገቡ የ ቁጥር መስጫ አንቀጽ የ መጀመሪያውን መስመር የሚከተልበት "
+
#. 6ZE4k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:313
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "የ ቁጥር መስጫ ማሰለፊያ:"
+#. rhrGW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:330
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr "ለ ቁጥር መስጫ ምልክቶች ማሰለፊያ ማሰናጃ: ይምረጡ \"በ ግራ\" ለማሰለፍ የ ቁጥር መስጫ ምልክቶች በ ቀጥታ ለማስጀመር በ \"ማሰለፊያ በ\" ቦታ ውስጥ: ይምረጡ \"በ ቀኝ\" ለማሰለፍ ምልክቶች ለ መጨረስ የ \"ማሰለፊያ በ\" ቦታ ውስጥ: ይምረጡ \"መሀከል\" ምልክት በ መሀከል ዙሪያ \"ማሰለፊያ በ\" ቦታ ውስጥ "
+
#. wnCMF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:343
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr "ማሰለፊያ በ:"
+#. kWMhW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:363
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr "ከ ግራ ገጽ መስመር በኩል እርቀት ያስገቡ የ ቁጥር መስጫ ምልክት የሚሰለፍበት "
+
#. 3EGPa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:376
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "ማስረጊያ ማስቆሚያ በ:"
+#. FVvCZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr "እርስዎ ከ መረጡ የ tab ማስቆሚያ ቁጥር መስጫን የሚከተል: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ ምንም-አሉታዊ ያልሆነ ዋጋ እንደ tab ማስቆሚያ ቦታ "
+
#. AtJnm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:411
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "ማስረጊያ ማስቆሚያ"
#. w6UaR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:412
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "ክፍተት"
#. E5DdF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:413
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "ምንም"
#. p524j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:414
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "New Line"
msgstr "አዲስ መስመር"
+#. AacBT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:418
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr "ከ ግራ ገጽ መስመር በኩል እርቀት ያስገቡ የ ቁጥር መስጫ ምልክት የሚሰለፍበት "
+
#. V2jvn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:431
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr "የ ቁጥር መስጫውን ተከትሎ በ:"
#. 2AXGD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:408
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:443
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "ነባር"
+#. 8fEFG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:453
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr "የ ማስረጊያ እና ክፍተት ዋጋዎችን ወደ ነባር ዋጋቸው እንደነበር መመለሻ"
+
#. bLuru
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:476
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "ቦታ እና ክፍተት"
#. ogECa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:525
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -19987,7 +20522,7 @@ msgid "Right"
msgstr "በ ቀኝ"
#. pCkgP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:251
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "ማስተካከያ"
@@ -20814,6 +21349,12 @@ msgctxt "privateuserpage|label1"
msgid "Private Data"
msgstr "የ ግል ዳታ"
+#. TYEJf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:597
+msgctxt "privateuserpage|extended_tip|PrivateUserPage"
+msgid "Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr "የ ግል ግኑኙነት መረጃዎችን ይዟል ለ ንግድ ካርዶች: የ ንግድ ካርዶች እቅድ የሚምመረጡት ከ ንግድ ካርዶች tab ውስጥ ነው"
+
#. re87U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
@@ -21155,23 +21696,41 @@ msgid "Save Label Format"
msgstr "ማስቀመጫ የምልክት አቀራረብ"
#. PkJVz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:99
msgctxt "savelabeldialog|label2"
msgid "Brand"
msgstr "አይነት"
#. AwGvc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:115
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:112
msgctxt "savelabeldialog|label3"
msgid "T_ype"
msgstr "አ_ይነት"
+#. KX58T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:129
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr "የ ምልክት አይነት ያስገቡ ወይንም ይምረጡ "
+
+#. TZRxC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:152
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|brand"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr "ያስገቡ ወይንም ይምረጡ የሚፈልጉትን አይነት"
+
#. vtbE3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:169
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
+#. SfeLM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:194
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|SaveLabelDialog"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr "ያስገቡ ወይንም ይምረጡ የሚፈልጉትን አይነት"
+
#. J9Lnz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
@@ -21904,6 +22463,12 @@ msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
msgstr "ማሻሻያ"
+#. LVWDd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:255
+msgctxt "statisticsinfopage|extended_tip|StatisticsInfoPage"
+msgid "Displays statistics for the current file."
+msgstr "ለ አሁን ፋይል ስታትስቲክስ ማሳያ"
+
#. M4Ub9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:73
msgctxt "stringinput|name"
@@ -22679,7 +23244,7 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "የ መጋጠሚያ ቀለም:"
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:526
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:527
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr "መጋጠሚያ ማሳያ"
diff --git a/source/am/uui/messages.po b/source/am/uui/messages.po
index 9f6c13ca3fb..eb97e4f6aec 100644
--- a/source/am/uui/messages.po
+++ b/source/am/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-01 01:44+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -884,6 +884,12 @@ msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
msgstr "የማጣሪያ ምርጫዎች"
+#. HoJXz
+#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:137
+msgctxt "filterselect|extended_tip|filters"
+msgid "Select the import filter for the file that you want to open."
+msgstr "ይምረጡ የ ማምጫ ማጣሪያ ለ መክፈት ለሚፈልጉት ፋይል"
+
#. 8o9Bq
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
@@ -1026,8 +1032,14 @@ msgctxt "masterpassworddlg|label1"
msgid "_Enter password:"
msgstr "የመግቢያ ቃል _ያስገቡ:"
+#. bRcP4
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:109
+msgctxt "masterpassworddlg|extended_tip|password"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr "የ መግቢያ ቃል ይጻፉ: የ መግቢያ ቃል ፊደል-መመጠኛ ነው "
+
#. Twvfe
-#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:133
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:138
msgctxt "extended_tip|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter the master password to continue."
msgstr "ለ መቀጠል ዋናውን የ መግቢያ ቃል ያስገቡ"
@@ -1038,6 +1050,18 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "የመግቢያ ቃል ማሰናጃ"
+#. XDzCT
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr "የ መግቢያ ቃል ይጻፉ: የ መግቢያ ቃል ፊደል-መመጠኛ ነው "
+
+#. QbKd2
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr "የ መግቢያ ቃል እንደገና-ያስገቡ "
+
#. ioiyr
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8
msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
@@ -1080,6 +1104,12 @@ msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
msgstr "ማስጠንቀቂያ: ዋናውን የመግቢያ ቃል ከረሱት በመግቢያ ቃሉ ይጠበቅ የነበረ ማንኛውንም መረጃ ጋር መድረስ አይችሉም: የ መግቢያ ቃል ፊደል-መመጠኛ ነው"
+#. BHvee
+#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:200
+msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog"
+msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password."
+msgstr "ዋናውን የ መግቢያ ቃል መመደቢያ እንዲጠብቅ በ መግቢያ ቃል የ ተቀመጡት ጋር ለ መድረስ "
+
#. dAeLu
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8
msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
diff --git a/source/am/vcl/messages.po b/source/am/vcl/messages.po
index cd1ea64c9a4..fd710de8c8a 100644
--- a/source/am/vcl/messages.po
+++ b/source/am/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-20 17:29+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1960,11 +1960,17 @@ msgid "More Printing Options"
msgstr "ተጨማሪ የ ማተሚያ ምርጫ:"
#. GrK8G
-#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:71
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:68
msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs"
msgid "Create separate print jobs for collated output"
msgstr "የ ተለየ የ ህትመት ስራ ለ ማወዳደሪያ ውጤት መፍጠሪያ"
+#. fH75E
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:76
+msgctxt "moreoptionsdialog|extended_tip|singlejobs"
+msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead."
+msgstr "በ ማተሚያው ላይ አይተማመኑ: ኮፒዎች ለ መፍጠር እያንዳንዱን ኮፒ በ ማተሚያ ያትሙ "
+
#. DUavz
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64
msgctxt "printdialog|PrintDialog"
@@ -1972,341 +1978,509 @@ msgid "Print"
msgstr "ማተሚያ"
#. MLiUb
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:98
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:95
msgctxt "printdialog|moreoptions"
msgid "More Options..."
msgstr "ተጫማሪ ምርጫዎች..."
+#. x6QDA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:103
+msgctxt "printdialog|extended_tip|moreoptionsbtn"
+msgid "In the More Options window you can set some additional options for the current print job."
+msgstr ""
+
#. JFBoP
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:115
msgctxt "printdialog|print"
msgid "_Print"
msgstr ""
#. M3L4L
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:174
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
msgstr ""
+#. 67YPm
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:178
+msgctxt "printdialog|extended_tip|preview"
+msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
+msgstr ""
+
#. Aq6Gv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:209
msgctxt "printdialog|lastpage"
msgid "Last page"
msgstr ""
#. CZQLF
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:224
msgctxt "printdialog|forward"
msgid "Next page"
msgstr "የሚቀጥለው ገጽ"
+#. emK9r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:228
+msgctxt "printdialog|extended_tip|forward"
+msgid "Shows preview of the next page."
+msgstr ""
+
#. yyFVV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:243
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
msgid "/ %n"
msgstr "/ %n"
+#. c7uMG
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageedit"
+msgid "Enter the number of page to be shown in the preview."
+msgstr ""
+
#. ebceU
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276
msgctxt "printdialog|backward"
msgid "Previous page"
msgstr "ያለፈው ገጽ"
+#. uS5Ka
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:280
+msgctxt "printdialog|extended_tip|backward"
+msgid "Shows preview of the previous page."
+msgstr ""
+
#. SbgFv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:296
msgctxt "printdialog|firstpage"
msgid "First page"
msgstr ""
#. dQEY8
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:321
msgctxt "printdialog|previewbox"
msgid "Pre_view"
msgstr ""
+#. EpB5H
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:331
+msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox"
+msgid "Turn on or off display of the print preview."
+msgstr ""
+
+#. PD6Aj
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|printersbox"
+msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Properties button to change some of the printer properties."
+msgstr ""
+
#. qgQDX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:399
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:431
msgctxt "printdialog|labelstatus"
msgid "Status:"
msgstr "ሁኔታው:"
#. dyo2j
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:414
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:446
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default Printer"
msgstr "ነባር ማተሚያ"
+#. McZgQ
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:452
+msgctxt "printdialog|extended_tip|status"
+msgid "Shows the availability of the selected printer."
+msgstr ""
+
#. oBACQ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:427
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:464
msgctxt "printdialog|setup"
msgid "Properties..."
msgstr "ባህሪዎች..."
+#. 89CRC
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:471
+msgctxt "printdialog|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select."
+msgstr ""
+
#. AJGau
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:455
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:497
msgctxt "printdialog|labelprinter"
msgid "Printer"
msgstr "ማተሚያ"
#. AyxGJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:495
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:537
msgctxt "printdialog|rbAllPages"
msgid "_All pages"
msgstr "_ሁሉንም ገጾች"
+#. AQ7Ms
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:548
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbAllPages"
+msgid "Prints the entire document."
+msgstr "ጠቅላላ ሰነዱን ማተሚያ"
+
#. pYtbq
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:513
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:560
msgctxt "printdialog|rbPageRange"
msgid "_Pages:"
msgstr "_ገጾች:"
+#. azXfE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:572
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages"
+msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box."
+msgstr "የሚታተሙት ገጾች ወይንም ተንሸራታቾች እርስዎ የወሰኑዋቸው ብቻ ናቸው በ ገጾች ሳጥን ውስጥ"
+
#. 786QC
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:535
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587
msgctxt "printdialog|pagerange"
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
msgstr "ለምሳሌ: 1, 3-5, 7, 9"
+#. FTtLK
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:590
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerange"
+msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
+msgstr ""
+
#. Z5kiB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:544
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:601
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
msgid "_Selection"
msgstr "_ምርጫው"
#. UKYwM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:564
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:621
msgctxt "printdialog|includeevenodd"
msgid "Include:"
msgstr ""
#. XmeFL
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:580
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:637
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd and Even Pages"
msgstr ""
#. 49y67
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:581
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:638
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd Pages"
msgstr ""
#. 6CkPE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:582
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:639
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Even Pages"
msgstr ""
#. wn2kB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:611
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:668
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "_From which print:"
msgstr "ከ _የትኛው ህትመት:"
#. Cuc2u
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:635
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:692
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
msgid "Paper _sides:"
msgstr "የ ወረቀት ጎኖች:"
#. SYxRJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on one side (simplex)"
msgstr ""
#. hCZPg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:651
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:708
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
msgstr ""
#. iqr9C
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:652
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:709
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
msgstr ""
+#. CKpgL
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sidesbox"
+msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both."
+msgstr ""
+
#. AVv6D
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:665
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:727
msgctxt "printdialog|labelcopies"
msgid "_Number of copies:"
msgstr "የ ኮፒዎች _ቁጥር:"
+#. NwD7S
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:748
+msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount"
+msgid "Enter the number of copies that you want to print."
+msgstr "ማተም የሚፈልጉትን የ ኮፒ ቁጥር ያስገቡ"
+
#. BT4nY
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:695
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:762
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
msgid "Order:"
msgstr ""
#. vwjVt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:774
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in _reverse order"
msgstr "በ _ግልባጭ ደንብ ማተሚያ"
+#. svd2Q
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:783
+msgctxt "printdialog|extended_tip|reverseorder"
+msgid "Check to print pages in reverse order."
+msgstr "ገጾችን በ ግልባጭ ደንብ ለማተም ምልክት ያድርጉ"
+
#. G6QEr
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:728
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:800
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "_Collate"
msgstr "_ማወዳደሪያ"
+#. kR6bA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:808
+msgctxt "printdialog|extended_tip|collate"
+msgid "Preserves the page order of the original document."
+msgstr "የ ገጾችን ደንብ በ ዋናው ሰነድ መሰረት መጠበቂያ"
+
#. R82MM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:768
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:845
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_more"
msgstr ""
#. ehfCG
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:786
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:863
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
msgstr "መጠን እና ኮፒዎች"
#. CBLet
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:827
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:904
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
msgstr "አቅጣጫ:"
#. U4byk
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:841
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:918
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
msgstr "የ ወረቀት መጠን:"
#. X9iBj
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:857
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:934
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Automatic"
msgstr "ራሱ በራሱ"
#. vaWZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:858
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:935
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Portrait"
msgstr "ምስል"
#. Qnpje
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:859
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:936
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Landscape"
msgstr "በ መሬት አቀማመጥ"
+#. PkAo9
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:940
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox"
+msgid "Select the orientation of the paper."
+msgstr "ለ አዲሱ እቃ መደርደሪያ ቦታ ያስገቡ"
+
+#. DSFv2
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:956
+msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox"
+msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size."
+msgstr ""
+
#. EZdsx
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:902
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:989
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet:"
msgstr "ገጾች በ ወረቀት:"
+#. ok8Lw
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1002
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn"
+msgid "Print multiple pages per sheet of paper."
+msgstr "በርካታ ገጾች በ ወረቀቱ ላይ ማተሚያ"
+
#. DKP5g
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:950
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
msgctxt "printdialog|liststore1"
msgid "Custom"
msgstr "ማስተካከያ"
+#. duVEo
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1049
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbox"
+msgid "Select how many pages to print per sheet of paper."
+msgstr "ምን ያህል ተንሸራታች በ ገጽ ውስጥ እንደሚታተም ይምረጡ"
+
#. 65WWt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:966
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1063
msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
msgid "Pages:"
msgstr "ገጾች:"
+#. X8bjE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1081
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerows"
+msgid "Select number of rows."
+msgstr "የ ረድፎች ቁጥር ይምረጡ"
+
#. DM5aX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:991
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1093
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
msgstr "በ"
+#. Z2EDz
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1111
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagecols"
+msgid "Select number of columns."
+msgstr "የ አምዶች ቁጥር ይምረጡ"
+
#. szcD7
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1017
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1124
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
msgstr "መስመር:"
+#. QxE58
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1141
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagemarginsb"
+msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper."
+msgstr "ለ እያንዳንዱ በሚታተመው ገጽ እና በ ወረቀቱ ጠርዝ መካከል የሚኖረውን የ መስመር ስፋት ይምረጡ"
+
#. iGg2m
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1154
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
msgstr "በገጾች መካከል"
#. oryuw
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1054
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1166
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Distance:"
msgstr "እርቀት:"
+#. EDFnW
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1183
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sheetmarginsb"
+msgid "Select margin between the printed pages and paper edge."
+msgstr "በሚታተመው ገጽ እና በ ወረቀቱ ጠርዝ መካከል የሚኖረውን የ መስመር ስፋት ይምረጡ"
+
#. XhfvB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1079
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1196
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
msgstr "የ ወረቀቱ ድንበር"
#. AGWe3
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1092
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1209
msgctxt "printdialog|labelorder"
msgid "Order:"
msgstr "ደንብ:"
#. psAku
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1107
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1224
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
msgstr "ከ ግራ ወደ ቀኝ: ከዚያ ወደ ታች"
#. fnfLt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1108
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1225
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "ከ ላይ ወደ ታች ከዚያ ወደ ቀኝ"
#. y6nZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1109
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1226
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then left"
msgstr "ከ ላይ ወደ ታች: ክዚያ ወደ ግራ"
#. PteTg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1110
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1227
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
msgstr "ከ ቀኝ ወደ ግራ: ከዚያ ወደ ታች"
+#. DvF8r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1231
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderbox"
+msgid "Select order in which pages are to be printed."
+msgstr "ለማተም የ ገጾች ቅደም ተከተል ይምረጡ"
+
#. QG59F
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1121
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1243
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
msgstr "በ አያንዳንዱ ገጽ ዙሪያ ድንበር መሳያ"
+#. 8aAGu
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1252
+msgctxt "printdialog|extended_tip|bordercb"
+msgid "Check to draw a border around each page."
+msgstr "በ እያንዳንዱ ገጽ ዙሪያ ድንበር እንዲሳል ምልክት ያድርጉ"
+
#. Yo4xV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1137
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1264
msgctxt "printdialog|brochure"
msgid "Brochure"
msgstr "መግለጫ ጽሁፍ"
#. JMA7A
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1165
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1292
msgctxt "printdialog|collationpreview"
msgid "Collation preview"
msgstr ""
+#. dePkB
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1297
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
+msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
+msgstr ""
+
#. bF4up
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1187
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "m_ore"
msgstr ""
#. rCBA5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1205
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1337
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
msgstr "የ ገጽ እቅድ"
#. A2iC5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1228
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1360
msgctxt "printdialog|generallabel"
msgid "General"
msgstr "ባጠቃላይ"
+#. CzGM4
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|PrintDialog"
+msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document."
+msgstr "የ አሁኑን ሰነድ ማተሚያ: ምርጫ ወይንም እርስዎ መወሰን የሚፈልጉትን ገጽ: እርስዎ እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ የ ማተሚያ ምርጫ ለ አሁኑ ሰነድ "
+
#. 4DiAY
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34
msgctxt "printerdevicepage|label7"
diff --git a/source/am/xmlsecurity/messages.po b/source/am/xmlsecurity/messages.po
index 9a03bd65c10..425e0a1257f 100644
--- a/source/am/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/am/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-11 01:10+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/am/>\n"
@@ -361,107 +361,143 @@ msgid "Digital Signatures"
msgstr "የ ዲጂታል ፊርማ"
#. Ymmij
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:91
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:88
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
msgid "The following have signed the document content: "
msgstr "የሚከተሉት የሰነዱን ይዞታ ፈርመዋል: "
#. GwzVw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:136
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:132
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
msgstr "የተፈረመው በ "
#. MHrgG
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:149
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:145
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
msgstr "የ ዲጂታል መለያ የተሰጠው በ "
#. DSCb7
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:162
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:158
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr "ቀን"
#. bwK7p
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:175
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:171
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "መግለጫ"
#. E6Ypi
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:188
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:184
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
msgid "Signature type"
msgstr "የ ፊርማው አይነት"
+#. kAb39
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:195
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Lists the digital signatures for the current document."
+msgstr "ለ አሁኑ ሰነድ የ ዲጂታል ፊርማዎች ዝርዝር"
+
#. GAMdr
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:214
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:215
msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
msgid "View Certificate..."
msgstr "የምስክር ወረቀት መመልከቻ..."
+#. sTgVK
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:221
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view"
+msgid "Opens the View Certificate dialog."
+msgstr "መክፈቻ የ የ ምስክር ወረቀት መመልከቻ ንግግር"
+
#. uM8mn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:227
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:233
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
msgstr "ሰነድ መፈረሚያ..."
+#. FsG4K
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:240
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr "መክፈቻ የ ምስክር ወረቀት መምረጫ ንግግር"
+
#. hFd4m
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:252
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr "ማስወገጃ"
+#. 5DxsA
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:258
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove"
+msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF."
+msgstr "የ ተመረጠውን ፊርማ ከ ዝርዝር ውስጥ ማስወገጃ: እንዲሁም ሁሉንም የሚመጡ ፊርማዎች ማስወገጃ: PDF. ሲሆን"
+
#. yQ9ju
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:254
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:270
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
msgid "Start Certificate Manager..."
msgstr "የ ምስክር ወረቀት አስተዳዳሪ ማስጀመሪያ..."
#. rRYC3
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:340
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:356
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr "የሚከተሉት የ ሰነዱን macro ፈርመዋል:"
#. tYDsR
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:368
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
msgstr "የሚከተሉት ይህን ጥቅል ፈርመዋል:"
#. VwmFn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:386
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr "በዚህ ሰነድ ላይ ያሉት ፊርማዎች ዋጋ አላቸው"
#. KKLGw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:394
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:410
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr "በዚህ ሰነድ ላይ ያሉት ፊርማዎች ዋጋ የላቸውም"
#. rpXaV
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:423
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr "ሁሉም የሰነዱ ክፍል አልተፈረመም"
#. yXwMt
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:436
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr "የ ምስክር ወረቀቱን ማረጋገጥ አልተቻለም"
#. DFTZB
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:485
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr "ይጠቀሙ የ AdES-compliant የ ረቀቀ የ ኤልክትሮኒክ ፊርማ-ደንብ ምርጫ በሚኖር ጊዜ"
+#. oBGag
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:495
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant"
+msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF."
+msgstr "ይህን መፍጠር ይመርጣል የ XAdES ፊርማዎች ለ ODF እና OOXML, PAdES ፊርማዎች ለ PDF."
+
+#. znY8A
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:522
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog"
+msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates."
+msgstr "ከ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ ዲጂታል ፊርማ መጨመሪያ እና ማስወገጃ: እርስዎ ንግግር መጠቀም ይችላሉ የ ምስክር ወረቀት ለ መመልከት"
+
#. 2qiqv
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
@@ -641,59 +677,83 @@ msgid "Select Certificate"
msgstr "የምስክር ወረቀት ይምረጡ"
#. 5iWSE
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:105
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "ለ መፈረሚያ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ምስክር ወረቀት ይምረጡ:"
#. jcCAA
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:114
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "ለ መፈረሚያ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ምስክር ወረቀት ይምረጡ:"
#. 69438
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:150
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:146
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr "የተሰጠው ለ"
#. qiZ9B
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:159
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "የተሰጠው በ"
#. 7GEah
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:176
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:172
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "አይነት"
#. BCy3f
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:185
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr "የሚበላሽበት ቀን"
#. MtTXb
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:202
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:198
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr "የ ምስክር ወረቀት አጠቃቀም"
+#. ANyft
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:209
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr "ይምረጡ እርስዎ የሚፈልጉትን የምስክር ወረቀት ለ ዲጂታል ፊርማ ለ አሁኑ ሰነድ "
+
#. uwjMQ
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "የምስክር ወረቀት መመልከቻ..."
+#. zqWDZ
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:229
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
+msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
+msgstr "መክፈቻ የ ምስክር ወረቀት መመልከቻ ንግግር: የ ተመረጠውን የ ምስክር ወረቀት የሚመረምሩበት "
+
#. dbgmP
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:247
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "መግለጫ:"
+#. LbnAV
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
+msgid "Type a purpose for the signature."
+msgstr "ለ ፊርማ ምክንያት ይጻፉ "
+
+#. snAQh
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr "ይምረጡ እርስዎ የሚፈልጉትን የምስክር ወረቀት ለ ዲጂታል ፊርማ ለ አሁኑ ሰነድ "
+
#. nBkSy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
diff --git a/source/an/basctl/messages.po b/source/an/basctl/messages.po
index 7f4309f182a..ef3a7ca6f2d 100644
--- a/source/an/basctl/messages.po
+++ b/source/an/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-10 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/an/>\n"
@@ -569,77 +569,143 @@ msgid "Basic Macros"
msgstr ""
#. tFg7s
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
msgstr ""
+#. gokwe
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok"
+msgid "Runs or saves the current macro."
+msgstr ""
+
+#. 6SWBt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:160
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros"
+msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list."
+msgstr ""
+
#. 5TRqv
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:166
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:173
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros In:"
msgstr ""
+#. 8Bfcg
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:242
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries"
+msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog."
+msgstr ""
+
#. Mfysc
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:248
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:260
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr ""
#. Qth4v
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:264
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:276
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr ""
+#. AjFTi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:317
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit"
+msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here."
+msgstr ""
+
#. BpDb6
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:311
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:328
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr ""
#. izDZr
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:334
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:351
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr ""
+#. qEaMG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:358
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
+msgstr ""
+
#. dxu7W
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:348
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:370
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr ""
+#. dE5A9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit"
+msgid "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing."
+msgstr ""
+
#. 9Uhec
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:362
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:389
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
+#. Mxvv8
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:396
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
+msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
+msgstr ""
+
#. XkqFC
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:376
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:408
msgctxt "basicmacrodialog|new"
msgid "_New"
msgstr ""
#. Gh52t
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:390
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:422
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr ""
+#. 3L2hk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:429
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize"
+msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries."
+msgstr ""
+
#. wAJj2
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:404
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:441
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr ""
+#. E5rdD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:448
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary"
+msgid "Saves the recorded macro in a new library."
+msgstr ""
+
#. 2xdsE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:418
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:460
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr ""
+#. BrAwG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:467
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule"
+msgid "Saves the recorded macro in a new module."
+msgstr ""
+
+#. gMDg9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:515
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog"
+msgid "Opens a dialog to organize macros."
+msgstr ""
+
#. MDBgX
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
msgctxt "breakpointmenus|manage"
@@ -719,36 +785,78 @@ msgctxt "dialogpage|label1"
msgid "Dialog:"
msgstr ""
+#. ECCc3
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:92
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
+#. jAkNt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:126
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr ""
+
#. n9VLU
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:138
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr ""
+#. hfkr2
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:145
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. kBzSW
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr ""
+#. JR2oJ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:181
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. k64f4
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:194
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr ""
+#. FeCu5
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:201
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. sHS7f
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:213
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr ""
+#. 8VCZB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:220
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. ubE5G
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:232
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr ""
+#. weDhB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:258
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|DialogPage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. EGyCn
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:110
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE"
@@ -804,59 +912,125 @@ msgid "Import Libraries"
msgstr ""
#. C8ny7
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:119
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:116
msgctxt "importlibdialog|ref"
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr ""
+#. gxCjk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:125
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref"
+msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. B9N7w
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:136
msgctxt "importlibdialog|replace"
msgid "Replace existing libraries"
msgstr ""
+#. AyUpF
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:145
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces a library that has the same name with the current library."
+msgstr ""
+
#. GGb7Q
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:155
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:162
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
+#. 7ZFMZ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:277
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog"
+msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list."
+msgstr ""
+
#. XdZ7e
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:41
msgctxt "libpage|label1"
msgid "L_ocation:"
msgstr ""
+#. JAxWt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:58
+msgctxt "libpage|extended_tip|location"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. C4mjh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:85
msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
msgstr ""
+#. T2NUa
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:149
+msgctxt "libpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
+#. ARGtS
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:183
+msgctxt "libpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr ""
+
#. AjENj
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr ""
+#. m79WV
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:202
+msgctxt "libpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. bzX6x
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:214
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
msgstr ""
+#. Af6Jv
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:221
+msgctxt "libpage|extended_tip|new"
+msgid "Creates a new library."
+msgstr ""
+
#. EBVPe
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:234
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr ""
+#. W7BzD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:241
+msgctxt "libpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. GhHRH
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:254
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr ""
+#. hMRJK
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:277
+msgctxt "libpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
+#. dfZKj
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:303
+msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. zrJTt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
@@ -919,42 +1093,84 @@ msgctxt "modulepage|label1"
msgid "M_odule:"
msgstr ""
+#. fpUvr
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:92
+msgctxt "modulepage|extended_tip|library"
+msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents."
+msgstr ""
+
+#. hBRpM
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:126
+msgctxt "modulepage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr ""
+
#. KjBGM
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:138
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr ""
+#. SGQMi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:145
+msgctxt "modulepage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. RakoP
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr ""
#. 5FC8g
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
msgctxt "modulepage|password"
msgid "_Password..."
msgstr ""
+#. apZrB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:196
+msgctxt "modulepage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. EgCDE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:208
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
msgstr ""
+#. qCXgD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:215
+msgctxt "modulepage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. GAYBh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:227
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
msgstr ""
+#. 9Z2WP
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:253
+msgctxt "modulepage|extended_tip|ModulePage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. Skwd5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86
msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
msgstr ""
+#. FWXXE
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:126
+msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog"
+msgid "Enter a name for the new library or module."
+msgstr ""
+
#. uVgXz
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
diff --git a/source/an/chart2/messages.po b/source/an/chart2/messages.po
index 3eeb39184e1..22423b6c6db 100644
--- a/source/an/chart2/messages.po
+++ b/source/an/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/an/>\n"
@@ -2669,109 +2669,109 @@ msgid "Smooth Lines"
msgstr ""
#. vmRbz
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:105
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:114
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
msgid "Line _Type:"
msgstr ""
#. Nkqhi
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:121
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:131
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "Cubic spline"
msgstr ""
#. LTCVw
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:122
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:132
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "B-spline"
msgstr ""
#. EJdNq
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:126
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:136
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SplineTypeComboBox"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr ""
#. eecxc
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:170
msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
msgid "_Resolution:"
msgstr ""
#. AdG5v
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:174
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:184
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
msgstr ""
#. X35yY
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:192
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:201
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton"
msgid "Set the resolution."
msgstr ""
#. a4btg
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:218
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton"
msgid "Set the degree of the polynomials."
msgstr ""
#. YECJR
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:247
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:252
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SmoothLinesDialog"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr ""
#. RyJg5
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:128
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"
msgstr ""
#. Zcr4L
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:138
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:141
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb"
msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
msgstr ""
#. iJCAt
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:149
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:152
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
msgid "Step at the _horizontal mean"
msgstr ""
#. D5DGL
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:163
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
msgstr ""
#. vtGik
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:171
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:174
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
msgstr ""
#. nGAhe
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:182
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:185
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
msgstr ""
#. X3536
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:193
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:196
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr ""
#. S528C
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:204
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:207
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb"
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
msgstr ""
#. oDDMr
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:232
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:235
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
msgstr ""
@@ -3401,165 +3401,165 @@ msgid "Choose a Chart Type"
msgstr ""
#. wBFXQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:93
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype"
msgid "Select a sub type of the basic chart type."
msgstr ""
#. FSf6b
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:118
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:119
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
msgstr ""
#. EB95g
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:129
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:130
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook"
msgid "Enables a 3D look for the data values."
msgstr ""
#. FprGw
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:142
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Simple"
msgstr "Sencilla"
#. pKhfX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:143
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:145
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr ""
#. zZxWG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:150
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:152
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme"
msgid "Select the type of 3D look."
msgstr ""
#. FxHfq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:169
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:170
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
msgstr ""
#. CCA3V
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:211
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:213
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape"
msgid "Select a shape from the list."
msgstr ""
#. G2u4D
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:235
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:237
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr ""
#. h8wCq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:243
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:245
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack"
msgid "Displays stacked series for Line charts."
msgstr ""
#. KfD2L
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:264
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
msgstr ""
#. DY854
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:273
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:275
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop"
msgid "Stack series display values on top of each other."
msgstr ""
#. C7JxK
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:284
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:286
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
msgstr ""
#. EVNAR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:295
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent"
msgid "Stack series display values as percent."
msgstr ""
#. ijuPy
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:306
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
msgstr ""
#. etF2p
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:333
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:335
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr ""
#. RbyB4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:347
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
msgstr ""
#. dG5tv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:348
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:350
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr ""
#. uHHpu
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr ""
#. G3eDR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:353
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:355
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype"
msgid "Choose the type of line to draw."
msgstr ""
#. JqNUv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:364
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:366
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedatz..."
#. EnymX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:372
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties"
msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties."
msgstr ""
#. KzGZQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:387
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:389
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr ""
#. tbgi3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:395
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:397
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort"
msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram."
msgstr ""
#. CmGat
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:413
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:415
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr "Numero de pachinas:"
#. bBgDJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:432
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:434
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines"
msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type."
msgstr ""
#. M2sxB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:501
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:503
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype"
msgid "Select a basic chart type."
msgstr ""
diff --git a/source/an/cui/messages.po b/source/an/cui/messages.po
index 167653df2fa..687597cdb5f 100644
--- a/source/an/cui/messages.po
+++ b/source/an/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/an/>\n"
@@ -4225,160 +4225,322 @@ msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
msgstr ""
+#. UCjik
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:124
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|shortcuts"
+msgid "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify."
+msgstr ""
+
#. MP3WF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:137
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
msgstr ""
#. rEN3b
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
+#. Bgzqd
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:173
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office"
+msgid "Displays shortcut keys that are common to all %PRODUCTNAME applications."
+msgstr ""
+
#. jjhUE
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:185
msgctxt "accelconfigpage|module"
msgid "$(MODULE)"
msgstr ""
+#. VnoU5
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:195
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module"
+msgid "Displays shortcut keys for the current %PRODUCTNAME application."
+msgstr ""
+
#. R2nhJ
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:222
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Modify"
msgstr ""
+#. F2oLa
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:229
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|change"
+msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list."
+msgstr ""
+
+#. eFsw9
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:248
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. 6MwWq
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:260
msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
msgstr ""
+#. yANEF
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:267
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|load"
+msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved."
+msgstr ""
+
#. Uq7F5
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:280
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr ""
+#. e9TFA
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:287
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later."
+msgstr ""
+
+#. mJmga
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:308
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the default values."
+msgstr ""
+
#. BKAsD
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:365
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr ""
#. T5FGo
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
msgstr "ID Categoría"
#. xfWzA
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
msgstr "~Función"
#. 7PCeb
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:413
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
msgstr ""
+#. 8DnFJ
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:457
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category"
+msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category."
+msgstr ""
+
+#. wGm8q
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:504
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function"
+msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list."
+msgstr ""
+
#. CqdJF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:571
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
msgstr "Funcions"
+#. YDyhc
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:584
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage"
+msgid "Assigns or edits the shortcut keys for %PRODUCTNAME commands, or %PRODUCTNAME Basic macros."
+msgstr ""
+
+#. FAPZ6
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:59
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev"
+msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation."
+msgstr ""
+
#. vanfV
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:70
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
msgstr ""
+#. 5B9tX
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:79
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr ""
+
#. tpV8t
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:106
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations"
msgstr ""
#. CEdQa
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:118
msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr ""
#. st6Jc
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:142
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr ""
+#. 9h2WR
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:193
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist"
+msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected."
+msgstr ""
+
#. VoLnB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:212
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr ""
+#. 78P5X
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:256
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double"
+msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc."
+msgstr ""
+
#. kAzxB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:267
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
msgstr ""
+#. 6fGTF
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:276
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr ""
+
#. AcEEf
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:303
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals or small initial"
msgstr ""
#. 5Y2Wh
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:315
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace"
msgstr ""
#. 5ZhAJ
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:339
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
msgstr ""
+#. kCahU
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:390
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist"
+msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field."
+msgstr ""
+
#. 7FHhG
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:409
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
msgstr ""
+#. 4qMgn
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:424
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage"
+msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically."
+msgstr ""
+
+#. Cd7nJ
+#: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84
+msgctxt "acoroptionspage|extended_tip|AutocorrectOptionsPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr ""
+
+#. D8rmz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:39
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr ""
+
#. qjPVK
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:51
msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr ""
-#. GLT9J
+#. fjsDd
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:59
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr ""
+
+#. 7hHNW
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:78
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
+#. YLcSj
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:145
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|tabview"
+msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete."
+msgstr ""
+
+#. p6tMV
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|newtext"
+msgid "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here."
+msgstr ""
+
+#. gd9PD
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext"
+msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")."
+msgstr ""
+
+#. GLT9J
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:195
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr ""
#. RDUE5
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:212
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With"
msgstr ""
#. 25PQc
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:227
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr ""
+#. 784tz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:236
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|textonly"
+msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text."
+msgstr ""
+
+#. yuDgJ
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:250
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|AcorReplacePage"
+msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document."
+msgstr ""
+
#. 9Xnti
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
msgctxt "customanimationfragment|90"
@@ -4495,49 +4657,55 @@ msgid "label"
msgstr ""
#. PdDQM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:149
msgctxt "additionsEntry|labelLicense"
msgid "label"
msgstr ""
#. D2C5J
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:163
msgctxt "additionsEntry|labelVersion"
msgid "label"
msgstr ""
#. cFsEL
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:180
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Comments:"
msgstr ""
#. ezUmV
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:190
msgctxt "additionsEntry|linkButtonComments"
msgid "button"
msgstr ""
+#. gCBHj
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:292
+msgctxt "additionsEntry|votingLabel"
+msgid "No Voting"
+msgstr ""
+
#. yQYjP
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:341
msgctxt "additionsEntry|labelDownloader"
msgid "label"
msgstr ""
#. fUE2f
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:374
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "Show More Extensions"
msgstr ""
#. 2pPGn
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:381
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "ButtonShowMore"
msgstr ""
#. i9AoG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:382
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "This button shows more extensions."
msgstr ""
@@ -4548,18 +4716,30 @@ msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr ""
+#. A8e8L
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:147
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. bJvBm
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:160
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr ""
#. 6FVBe
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:184
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr ""
+#. pciJf
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:209
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog"
+msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed."
+msgstr ""
+
#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:53
#, fuzzy
@@ -4567,30 +4747,42 @@ msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "~Editar..."
+#. AYYCs
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:62
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|edit"
+msgid "Modifies the selected AutoCorrect option."
+msgstr ""
+
#. sYxng
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:76
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr ""
#. FtXg9
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:88
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr ""
#. NujUD
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:133
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
msgstr ""
#. qanx6
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:155
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
msgstr ""
+#. 2tG6L
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:202
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr ""
+
#. EjG2g
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:90
msgctxt "applylocalizedpage|m"
@@ -4603,128 +4795,194 @@ msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
msgstr ""
+#. 9D3Vt
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:137
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|list"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr ""
+
+#. KM3Dj
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:198
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|checklist"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr ""
+
#. srHxL
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:241
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr ""
-#. EQrEN
+#. ybjKY
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:250
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|singlereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr ""
+
+#. EQrEN
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:265
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
msgstr ""
#. ASq8L
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:288
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr ""
+#. ZSG3R
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. FFEVA
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
#. RindW
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:318
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
msgstr "Por defecto"
#. QY58F
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:326
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
msgstr ""
+#. nHhRe
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr ""
+
#. GRDaT
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:341
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
msgstr ""
#. Am27U
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:364
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr ""
+#. CHEww
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:365
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|endsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. M4BCQ
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:378
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
#. VBKmS
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
msgstr ""
#. Kadoe
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:434
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr ""
+#. AADNo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:443
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|doublereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr ""
+
#. MAW53
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
msgstr ""
#. BEFQi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:481
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr ""
+#. XDtCo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startdouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. oqBJC
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
#. F7yr9
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:511
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
msgstr "Por defecto"
#. KFTqi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
msgstr ""
+#. 8oRQv
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:520
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr ""
+
#. cDwwK
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:534
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
msgstr ""
#. 85hDi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr ""
+#. AurnH
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:558
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|enddouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. FBndB
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:571
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
#. BDqUY
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:596
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
msgstr ""
+#. WaGoG
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:623
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|ApplyLocalizedPage"
+msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
+msgstr ""
+
#. BXzDP
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
@@ -4732,23 +4990,29 @@ msgid "Area"
msgstr ""
#. eVAJs
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:134
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr ""
#. GvZjP
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:180
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr ""
#. 4XRBr
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:227
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
+#. mqtAE
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:254
+msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog"
+msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. as89H
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
msgctxt "areatabpage|tablelb"
@@ -4767,44 +5031,92 @@ msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr ""
+#. WxC4H
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. 2kC9i
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "~Garra"
+#. kTpV7
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone"
+msgid "Do not fill the selected object."
+msgstr ""
+
#. AiEuM
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69
#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "~Color"
+#. rAxau
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr ""
+
#. zXDcA
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr ""
+#. AGYbc
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr ""
+
#. MDHs7
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
msgstr ""
+#. ACAkd
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 9q7GD
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr ""
+#. TyREt
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 5y6vj
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
msgstr ""
+#. irCyE
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
+#. TFDzi
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. GSXcM
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
@@ -4847,50 +5159,74 @@ msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
msgstr ""
+#. LSGYn
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:31
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the tab page previous values."
+msgstr ""
+
+#. PbHCG
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:52
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. Qqmqp
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:71
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. HBfWE
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:120
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr ""
+#. uThXE
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang"
+msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules."
+msgstr ""
+
#. Qpig7
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:198
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr ""
#. gFjcV
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:244
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
msgstr ""
#. FCFAS
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:291
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. PgrDz
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:338
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. TCyBg
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:385
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
msgstr ""
#. G4rrm
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:432
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
msgstr ""
#. 2HJ6n
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:479
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr ""
@@ -4902,263 +5238,317 @@ msgid "Edit Links"
msgstr ""
#. siGFm
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:53
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
msgstr ""
+#. BhCKm
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:60
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|CHANGE_SOURCE"
+msgid "Change the source file for the selected link."
+msgstr ""
+
#. RDZHa
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:72
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
msgstr ""
+#. EXexA
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:79
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BREAK_LINK"
+msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document."
+msgstr ""
+
#. SEEGs
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:91
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
msgstr ""
+#. BmGAY
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|UPDATE_NOW"
+msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document."
+msgstr ""
+
#. A6Mz4
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:171
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
msgstr ""
#. MJb22
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:184
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element"
msgstr ""
#. 5Hr79
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. rnFJV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:210
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Estau"
+#. 7k36Q
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:221
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|TB_LINKS"
+msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link."
+msgstr ""
+
#. VUouK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:251
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
msgstr ""
#. ZukQV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:265
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
msgstr ""
#. jg4VW
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:277
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
msgstr "Tipo"
#. BPXPn
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:289
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
msgstr ""
#. NpTPK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:354
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
msgstr "Automatica"
+#. wkpVe
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:364
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC"
+msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually."
+msgstr ""
+
#. GzGG5
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:375
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
msgstr "~Manual"
+#. x8SG6
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:385
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL"
+msgid "Only updates the link when you click the Update button."
+msgstr ""
+
+#. D2J77
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog"
+msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files."
+msgstr ""
+
#. D264D
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
msgstr ""
+#. DwGRp
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:72
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BTN_IMPORT"
+msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps."
+msgstr ""
+
#. UYRCn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:90
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
msgstr ""
#. CFtG8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
msgid "Style:"
msgstr "E~stilo"
#. 875YL
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:154
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom position/size"
msgstr ""
#. exzsR
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:155
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Tiled"
msgstr ""
#. tksrC
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:156
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
msgstr ""
#. dHVHq
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:182
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
msgid "Size:"
msgstr ""
#. qVMh8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:200
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
msgstr ""
#. CQHCj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:238
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr ""
#. D7XC6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:269
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr "Escalar"
#. r9QEy
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
msgstr "Posición"
#. qqHXj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
msgstr ""
#. SuAZu
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
msgstr ""
#. CiwFK
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
msgstr ""
#. gB3qr
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
msgstr ""
#. 6nG4k
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr "~Centrau"
#. 5uwBi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:321
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
msgstr ""
#. 9bWMT
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:322
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
#. BFD9u
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:323
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
msgstr ""
#. TGk6s
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:324
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
#. s3kat
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:350
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
msgstr ""
#. 9ddbX
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:369
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
msgstr ""
#. C6HnD
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:407
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
msgstr ""
#. oDXfi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:452
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
msgstr ""
#. GEMsd
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:475
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr "Ringlera"
#. NFEF6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:476
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Column"
msgstr "Columna"
#. CAdor
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:520
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. EqVUn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:569
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Eixemplo"
#. uFFCW
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:591
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. dqv5m
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:607
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage"
+msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern."
+msgstr ""
+
#. AYRA3
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
@@ -5442,139 +5832,139 @@ msgid "Select image..."
msgstr ""
#. Cv7BZ
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:372
msgctxt "bulletandposition|colorft"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. jxFmf
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:417
msgctxt "bulletandposition|label2"
msgid "Properties"
msgstr ""
#. CrtKB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:452
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr ""
#. VhHma
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:466
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
msgstr ""
#. GAS5v
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:506
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Separator"
msgstr ""
#. KjiTB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:552
msgctxt "bulletandposition|widthft"
msgid "Width:"
msgstr ""
#. AjgW8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:566
msgctxt "bulletandposition|heightft"
msgid "Height:"
msgstr ""
#. vqDku
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:626
msgctxt "bulletandposition|relsize"
msgid "100"
msgstr ""
#. pGXFi
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:639
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
msgid "_Rel. size:"
msgstr ""
#. abzh8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr ""
#. EhFU7
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:695
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Size"
msgstr ""
#. NoZdN
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:730
msgctxt "bulletandposition|indent"
msgid "Indent:"
msgstr ""
#. mW5ef
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:744
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
msgid "Width:"
msgstr ""
#. SDhv3
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:759
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0,00"
msgstr ""
#. eeDkR
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:773
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0,00"
msgstr ""
#. CRdNb
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:784
msgctxt "bulletandposition|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr ""
#. FhAfv
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:851
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
msgid "Alignment:"
msgstr ""
#. BfBBW
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:870
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
msgstr ""
#. MSmfX
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:903
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
msgid "Slide"
msgstr ""
#. dBWa8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:918
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
msgstr ""
#. ATaHy
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:934
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
msgstr ""
#. DiEaB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:954
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
msgid "Scope"
msgstr ""
#. GHYEV
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1011
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -5603,129 +5993,177 @@ msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
msgstr ""
+#. VmG2i
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:35
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr ""
+
#. cAZqx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:64
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
msgstr ""
#. vfBPx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:79
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Optimal"
msgstr ""
#. HjpWL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:80
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
msgstr ""
#. CQsFs
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:81
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
msgstr ""
#. ZjSVS
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:82
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "~Horizontal"
#. bzD84
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:83
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr ""
+#. StuZd
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:87
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
+#. CGjKD
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:117
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|length"
+msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line."
+msgstr ""
+
#. SFvEw
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:130
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
msgstr ""
#. Yb2kZ
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:148
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr ""
+#. QEDdo
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:157
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal"
+msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way."
+msgstr ""
+
#. dD3os
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|positionft"
msgid "_Position:"
msgstr "Posición"
#. EXWoL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
msgstr ""
#. R7VbC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:205
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
msgstr "Cobalto"
#. G4QwP
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:206
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Middle"
msgstr ""
#. WU9cc
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:207
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
msgstr "Cobaixo"
#. XAgVD
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:208
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
msgstr "Enta la cucha"
#. W5B2V
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
msgstr "~Centrau"
#. NNBsv
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:210
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Right"
msgstr "Enta la dreita"
+#. ZgPFC
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:214
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|position"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
+#. rj7LU
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:233
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|by"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
#. jG4AE
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:257
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr ""
+#. 9SDGt
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:277
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box."
+msgstr ""
+
#. wvzCN
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:297
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr ""
#. bQMyC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:298
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr ""
#. LFs2D
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:299
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr ""
+#. mvLuE
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:316
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr ""
+
#. vQp3A
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50
msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
@@ -5738,182 +6176,254 @@ msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
msgstr ""
+#. YBDvA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:83
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinDegrees"
+msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
+#. D2Ebb
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:100
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|references"
+msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text."
+msgstr ""
+
#. Gwudo
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:122
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr ""
+#. MDQLn
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack"
+msgid "Aligns text vertically."
+msgstr ""
+
#. XBFYt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
msgstr ""
+#. EKAhC
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:154
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkAsianMode"
+msgid "Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated."
+msgstr ""
+
+#. rTfQa
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:178
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|dialcontrol"
+msgid "Click in the dial to set the text orientation."
+msgstr ""
+
#. Kh9JE
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:198
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr ""
#. eM4r3
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:232
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
msgstr ""
+#. warfE
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:243
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkWrapTextAuto"
+msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell."
+msgstr ""
+
#. GDRER
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
msgstr ""
+#. erdkq
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:264
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkShrinkFitCellSize"
+msgid "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks."
+msgstr ""
+
#. Phw2T
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:275
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
msgstr ""
+#. XLgra
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:287
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive"
+msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line."
+msgstr ""
+
#. pQLTe
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:305
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr ""
#. jDFtf
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:341
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "Propiedatz..."
+#. eByBx
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:379
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinIndentFrom"
+msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter."
+msgstr ""
+
#. dzBtA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr ""
#. Ck3KU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:406
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical:"
msgstr ""
#. mF2bB
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:420
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent:"
msgstr ""
#. FUsYk
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:435
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
#. tweuQ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Left"
msgstr "Enta la cucha"
#. RGwHA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:437
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Center"
msgstr "~Centrau"
#. W9PDc
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:438
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Right"
msgstr "Enta la dreita"
#. sFf4x
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:439
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
msgstr ""
#. yJ33b
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:440
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Filled"
msgstr ""
#. CF59Y
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:441
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
msgstr ""
+#. 8xDX2
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxHorzAlign"
+msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr ""
+
#. Cu2BM
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:459
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
#. dNANA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:460
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Top"
msgstr "Cobalto"
#. 8qsJF
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:461
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Middle"
msgstr ""
#. eGhGU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:462
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Bottom"
msgstr "Cobaixo"
#. TGeEd
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:463
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
msgstr ""
#. s7QDA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:464
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
msgstr ""
+#. MH9tT
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:468
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxVertAlign"
+msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr ""
+
#. FT9GJ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:491
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
msgstr ""
#. CDKBz
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:511
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr ""
#. 7MTSt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:522
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr ""
#. HJYjP
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:533
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr ""
#. EDRZX
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:544
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr ""
+#. U4vgj
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:560
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|CellAlignPage"
+msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells."
+msgstr ""
+
#. xPtim
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24
msgctxt "certdialog|CertDialog"
@@ -5921,144 +6431,234 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr ""
#. zZy4o
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:40
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
msgstr ""
+#. zx3Mw
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
+msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
+msgstr ""
+
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr ""
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "~Manual"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr ""
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr ""
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr ""
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr ""
+#. pbBGM
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
+msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
+msgstr ""
+
+#. xXVpD
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:243
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-nocjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. MR6Nr
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:339
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-nocjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
#. YcKtn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:370
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
msgstr ""
#. WQxtG
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:396
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
msgstr "Luenga:"
+#. 63kyg
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:431
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-nocjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. NgZJ9
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:450
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. nKfjE
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:514
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:529
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr ""
#. jJc8T
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:543
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr "Luenga:"
+#. PEg2a
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:584
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. 8quPQ
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:606
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. zCCrx
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:637
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. qpSnT
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:665
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. LYK4e
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:691
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr ""
#. q4WZB
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:756
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr ""
#. 6MVEP
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:740
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:770
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr "Luenga:"
+#. BhQZB
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:811
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. JSR99
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:833
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. KLJQT
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:863
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. 5uQYn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:845
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:890
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. vAo4E
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:871
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:916
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr ""
#. FSm5y
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:936
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:981
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr ""
#. j6bmf
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:995
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr "Luenga:"
+#. 64NvC
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1036
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. CeMCG
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1058
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. zCKxL
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1088
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. Nobqa
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1116
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. C8hPj
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1082
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1142
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr ""
#. RyyME
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1120
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1180
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. kbQzU
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1199
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage"
+msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. LE7Wp
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
@@ -6435,160 +7035,166 @@ msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
+#. CAmRV
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:211
+msgctxt "colorpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. m2Qm7
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:225
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#. 5jjvt
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:291
msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
msgstr ""
#. CvMfT
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:350
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
msgstr ""
#. 2m4w9
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:384
msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
msgstr ""
#. DwaiD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:397
msgctxt "colorpage|label8"
msgid "G"
msgstr ""
#. hYiqy
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:410
msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
msgstr ""
#. MKq8c
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:423
msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
msgstr ""
#. nnSGG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:499
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
msgstr ""
#. LCfVw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:512
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
msgstr ""
#. qmNUp
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:525
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
msgstr ""
#. TSEpY
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:586
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
msgstr ""
#. VnCYq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:610
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
msgstr "activo"
#. AwBVq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:669
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
msgstr ""
#. yFQFh
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:704
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#. 3DcMm
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:717
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr "Royo"
#. 2o8Uw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:729
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
msgstr ""
#. HXuEA
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:742
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
msgstr ""
#. Kd4oX
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:755
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
msgstr ""
#. FgaZg
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:769
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#. FZ69n
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:781
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
msgstr ""
#. BAYSF
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:823
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
msgstr ""
#. r3QVM
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:836
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
msgstr ""
#. 9C3nc
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:849
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
msgstr ""
#. KeYG5
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:886
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
msgstr ""
#. WPVmD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:928
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
msgstr "Picas"
#. DpUCG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:951
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
@@ -6835,32 +7441,44 @@ msgctxt "comment|label4"
msgid "_Text"
msgstr "Texto"
+#. 4ZGAd
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:222
+msgctxt "comment|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr ""
+
#. bEtYk
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:243
msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
msgstr ""
#. eGHyF
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:255
msgctxt "comment|author"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. VjKDs
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Edita o comentario..."
#. JKZFi
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "Conteniu"
+#. qSQBN
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:317
+msgctxt "comment|extended_tip|CommentDialog"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr ""
+
#. B73bz
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62
#, fuzzy
@@ -7101,37 +7719,73 @@ msgid "Properties"
msgstr "Propiedatz..."
#. DcBMH
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:95
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
msgstr ""
+#. EhUMH
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:114
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|urlentry"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. FLKr9
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:142
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
msgstr ""
+#. 2uSg3
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:167
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|frameCB"
+msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list."
+msgstr ""
+
#. V8Zgo
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "Nombre"
+#. GcFws
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:214
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry"
+msgid "Enter a name for the image."
+msgstr ""
+
#. BAXQk
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:242
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
msgstr ""
+#. m68ou
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:261
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. bsgYj
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
msgstr "Descripción"
+#. mF6Pw
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:318
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|descTV"
+msgid "Enter a description for the hotspot."
+msgstr ""
+
+#. 7LsXB
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:356
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog"
+msgid "Lists the properties for the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. 8LR3s
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
@@ -7382,79 +8036,145 @@ msgctxt "distributionpage|hornone"
msgid "_None"
msgstr "~Garra"
+#. GfPXq
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:46
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hornone"
+msgid "Does not distribute the objects horizontally."
+msgstr ""
+
#. pB5Ai
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:57
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|horleft"
msgid "_Left"
msgstr "Enta la cucha"
+#. FcU78
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:67
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horleft"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. pBR9z
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
msgstr "~Centrau"
+#. i6DG6
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:88
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horcenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 6zCGK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|horright"
msgid "_Right"
msgstr "Enta la dreita"
+#. vhD9c
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:109
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horright"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. b9pAA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:146
msgctxt "distributionpage|hordistance"
msgid "_Spacing"
msgstr ""
+#. bVbGB
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:156
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hordistance"
+msgid "Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 674zH
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
msgstr "~Horizontal"
#. x6Mf8
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|vernone"
msgid "N_one"
msgstr "~Garra"
+#. PCyTZ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:244
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vernone"
+msgid "Does not distribute the objects vertically."
+msgstr ""
+
#. AqXxA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|vertop"
msgid "_Top"
msgstr "Cobalto"
+#. XBTLR
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:265
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vertop"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. CEBVG
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:276
msgctxt "distributionpage|vercenter"
msgid "C_enter"
msgstr ""
+#. LWVBJ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:287
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vercenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. WrxKw
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:298
msgctxt "distributionpage|verdistance"
msgid "S_pacing"
msgstr ""
+#. 7BDCb
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:308
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verdistance"
+msgid "Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. FPUuF
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:319
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|verbottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "Cobaixo"
+#. m4BcT
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:329
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verbottom"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 74ACK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:401
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
msgstr ""
+#. 2Y2Fu
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:421
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|DistributionPage"
+msgid "Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects."
+msgstr ""
+
#. KxUJj
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
@@ -7661,296 +8381,386 @@ msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
msgstr ""
+#. 4quGL
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:120
+msgctxt "effectspage|extended_tip|effectslb"
+msgid "Select the font effects that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. GJExJ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:134
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
msgstr ""
#. 2zc6A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:135
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
msgstr ""
#. Vq3YD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:136
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
msgstr ""
+#. D49UU
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140
+msgctxt "effectspage|extended_tip|relieflb"
+msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page."
+msgstr ""
+
#. G8SPK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
msgstr ""
#. V3aSU
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Dot"
msgstr ""
#. sek6h
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Circle"
msgstr ""
#. rbdan
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Disc"
msgstr ""
#. CCKAv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Accent"
msgstr ""
+#. VSsqz
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+msgctxt "effectspage|extended_tip|emphasislb"
+msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text."
+msgstr ""
+
#. Z6WHC
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:176
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Above text"
msgstr ""
#. 4dQqG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:177
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Below text"
msgstr ""
+#. HPUf8
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181
+msgctxt "effectspage|extended_tip|positionlb"
+msgid "Specify where to display the emphasis marks."
+msgstr ""
+
#. D848F
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|positionft"
msgid "Position:"
msgstr "Posición"
#. QBQPF
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:208
msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis mark:"
msgstr ""
#. 5pMfK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:220
msgctxt "effectspage|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr ""
+#. fXVDq
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:230
+msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb"
+msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font."
+msgstr ""
+
#. umH7r
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241
msgctxt "effectspage|shadowcb"
msgid "Shadow"
msgstr ""
+#. 8tyio
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:251
+msgctxt "effectspage|extended_tip|shadowcb"
+msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters."
+msgstr ""
+
#. KraW7
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:262
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|hiddencb"
msgid "Hidden"
msgstr "amagau"
+#. wFPA3
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:272
+msgctxt "effectspage|extended_tip|hiddencb"
+msgid "Hides the selected characters."
+msgstr ""
+
#. GZX6U
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:304
msgctxt "effectspage|effectsft2"
msgid "Effects"
msgstr ""
#. BD3Ka
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:341
msgctxt "effectspage|label46"
msgid "Overlining:"
msgstr ""
#. WtjES
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355
msgctxt "effectspage|label47"
msgid "Strikethrough:"
msgstr ""
#. tCP45
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369
msgctxt "effectspage|label48"
msgid "Underlining:"
msgstr ""
#. EGta9
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:349 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr ""
#. wvpKK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:350 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:419
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr ""
#. dCubb
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr ""
#. JFKfG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr ""
#. m7Jwh
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:422
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr ""
#. iC5t6
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:423
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr ""
#. uGcdw
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:424
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr ""
#. BLRCY
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:425
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr ""
#. FCcKo
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:426
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr ""
#. 7UBEL
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:427
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr ""
#. a58XD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:428
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr ""
#. MhBD8
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:429
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr ""
#. AcyEi
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:430
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr ""
#. BRq6u
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:431
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr ""
#. kEEBv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:432
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr ""
#. XDicz
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:433
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr ""
#. ZxdxD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:434
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr ""
+#. i6Qpd
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb"
+msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr ""
+
+#. jbrhD
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb"
+msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr ""
+
#. FgNij
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:452
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
msgstr ""
#. Q4YtH
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:453
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Single"
msgstr ""
#. 9ndBZ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr ""
#. p5Q9A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:455
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr ""
#. bcZBk
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:456
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
msgstr ""
#. GJKbv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:457
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
msgstr ""
+#. Pmdav
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:461
+msgctxt "effectspage|extended_tip|strikeoutlb"
+msgid "Select a strikethrough style for the selected text."
+msgstr ""
+
+#. qtErr
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:483
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the underlining."
+msgstr ""
+
+#. vuxpt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:505
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the overlining."
+msgstr ""
+
#. VYaEr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:516
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "Individual words"
msgstr ""
+#. AP5Gy
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:525
+msgctxt "effectspage|extended_tip|individualwordscb"
+msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces."
+msgstr ""
+
#. oFKJN
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:571
msgctxt "effectspage|textdecoration"
msgid "Text Decoration"
msgstr ""
#. omW2n
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:607
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
msgid "Font color:"
msgstr ""
+#. ttwFt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:630
+msgctxt "effectspage|extended_tip|fontcolorlb"
+msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds."
+msgstr ""
+
#. aAbzm
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:642
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
msgstr ""
#. AZF8Q
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:656
msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
msgid "_Transparency:"
msgstr ""
#. vELSr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:689
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
msgstr ""
+#. TzsRB
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:705
+msgctxt "effectspage|extended_tip|EffectsPage"
+msgid "Specify the font effects that you want to use."
+msgstr ""
+
#. GypUU
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
@@ -7958,17 +8768,23 @@ msgid "Emboss"
msgstr ""
#. uAQBB
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:138
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
msgstr ""
#. GPyhz
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:192
msgctxt "embossdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr ""
+#. AuuQ6
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:217
+msgctxt "embossdialog|extended_tip|EmbossDialog"
+msgid "Displays a dialog for creating reliefs."
+msgstr ""
+
#. RjncS
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
msgctxt "entrycontextmenu|remove"
@@ -8065,31 +8881,61 @@ msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
msgstr ""
+#. TqHir
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:67
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr ""
+
#. gxSRb
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:79
#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
msgid "_Remove"
msgstr "Borrar"
+#. FGfuV
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:86
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. Ebcvv
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:126
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
msgstr ""
+#. JQMTJ
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:143
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. C6KwW
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:182
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr ""
#. daKJA
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:206
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
msgstr ""
+#. Gp5MK
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:217
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|events"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr ""
+
+#. aCb4v
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:242
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. BvWSS
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
@@ -8097,158 +8943,296 @@ msgid "Record Search"
msgstr ""
#. BiFWr
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:24
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
msgstr ""
+#. LBdux
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:33
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbSearchAgain"
+msgid "Starts or cancels the search."
+msgstr ""
+
+#. QReEJ
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:53
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#. UPeyv
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:147
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cmbSearchText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr ""
+
#. sC6j6
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
msgstr "Texto"
+#. Abepw
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:168
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr ""
+
#. CrVGp
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:186
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
msgstr ""
+#. CSSkE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:197
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain no data."
+msgstr ""
+
#. zxjuF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:209
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr ""
+#. oybVR
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:220
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNotNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain data."
+msgstr ""
+
#. X9FQy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:244
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr ""
#. PGaCY
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:300
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr ""
+#. 9kRju
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:310
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr ""
+
+#. TyqAE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:328
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr ""
+
#. aLBBD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:346
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr ""
+#. mWvzW
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:357
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields"
+msgid "Searches through all fields."
+msgstr ""
+
#. 64yD3
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:375
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
msgstr ""
+#. aCM9Q
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:392
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm"
+msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place."
+msgstr ""
+
#. B2SYL
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:455
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr ""
#. yqEse
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:505
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
msgstr "Posición"
+#. BLRj3
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:523
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition"
+msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents."
+msgstr ""
+
#. c6ZbD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:547
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr ""
+#. wAKeF
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:556
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|HalfFullFormsCJK"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr ""
+
#. EedjA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:572
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr ""
+#. m2QkD
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:581
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr ""
+
#. 2Gsbd
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:592
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
+#. CxVZm
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:600
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr ""
+
#. Ra8jW
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:622
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr ""
+#. zDTS6
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:631
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. DNGxj
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:642
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
+#. PtuHs
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. 6BpAF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:668
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
msgstr ""
+#. Gdo9i
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:677
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase"
+msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search."
+msgstr ""
+
#. X5q2K
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:688
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
msgstr ""
+#. y83im
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:697
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver"
+msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record."
+msgstr ""
+
#. WP3XA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:708
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr ""
+#. 4uneg
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:717
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular"
+msgid "Searches with regular expressions."
+msgstr ""
+
#. qzKAB
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:728
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr ""
+#. BdMDC
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:737
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat"
+msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document."
+msgstr ""
+
#. 2GvF5
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:748
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr ""
+#. QvjG7
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:757
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards"
+msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record."
+msgstr ""
+
#. 4ixJZ
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:768
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr ""
+#. BES8b
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard"
+msgid "Allows a search with a * or ? wildcard."
+msgstr ""
+
#. xHRxu
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:801
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#. wBBss
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:836
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
msgstr ""
#. UBLpq
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:848
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr ""
#. 8EDSy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:874
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "Estau/Provincia"
+#. tqCYV
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:905
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog"
+msgid "Searches database tables and forms."
+msgstr ""
+
#. zbAyQ
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10
msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
@@ -8256,11 +9240,17 @@ msgid "Font Features"
msgstr ""
#. 696Sw
-#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:163
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. hib9i
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:199
+msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog"
+msgid "Select and apply font typographical features to characters."
+msgstr ""
+
#. CJQFA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
@@ -8316,36 +9306,72 @@ msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
msgstr ""
+#. p7EMZ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:62
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|filetype"
+msgid "Select the type of file that you want to add."
+msgstr ""
+
#. GS6jY
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:112
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
msgstr ""
+#. EP5WY
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:113
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files"
+msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All."
+msgstr ""
+
#. UnmAz
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:142
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
msgstr ""
+#. sWLgt
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:151
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|preview"
+msgid "Displays or hides a preview of the selected file."
+msgstr ""
+
#. EmQfr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:177
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr ""
#. iGEBB
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:205
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
msgid "_Find Files..."
msgstr ""
+#. iqzdT
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:212
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|findfiles"
+msgid "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK."
+msgstr ""
+
+#. bhqkR
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:231
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the selected file(s) to the current theme."
+msgstr ""
+
#. oNFEr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:243
msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
msgstr ""
+#. yHYBJ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:250
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|addall"
+msgid "Adds all of the files in the list to the current theme."
+msgstr ""
+
#. kfNzx
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
@@ -8435,7 +9461,7 @@ msgid "Enter Title"
msgstr ""
#. DBmvf
-#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
msgid "Title:"
@@ -8454,147 +9480,225 @@ msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "~Fichero"
+#. NTAMc
+#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:103
+msgctxt "galleryupdateprogress|extended_tip|GalleryUpdateProgress"
+msgid "Updates the view in the window or in the selected object."
+msgstr ""
+
+#. YDCTd
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:122
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button"
+msgstr ""
+
#. QfZFH
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:134
msgctxt "gradientpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr ""
+#. EeXWP
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:141
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name."
+msgstr ""
+
#. 7ipyi
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:166
msgctxt "gradientpage|label1"
msgid "Gradient"
msgstr ""
#. GPnwG
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|typeft"
msgid "_Type:"
msgstr "Tipo"
#. 8Qjgv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:230
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Linear"
msgstr ""
#. fgBSm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:231
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Axial"
msgstr ""
#. FGjhA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:232
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
msgstr ""
#. VGtK3
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:233
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#. 7FRe4
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:234
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#. wQDTv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:235
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
msgstr ""
+#. XasEx
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:239
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|gradienttypelb"
+msgid "Select the gradient that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. BBKZM
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:267
msgctxt "gradientpage|incrementft"
msgid "Increment:"
msgstr ""
#. F5dVt
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
msgstr "Automatica"
#. LAhqj
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:324
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
msgstr ""
+#. mP62s
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:347
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerxmtr"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. AP27S
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:365
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
#. ZZ7yo
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
msgstr "Cantos"
+#. iZbnF
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:432
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|bordermtr"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. qCvgc
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:448
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter a rotation angle for the selected gradient."
+msgstr ""
+
#. cGXmA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:462
msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr ""
+#. fwB6f
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:480
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
+#. C6iys
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:502
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortolb"
+msgid "Select a color for the endpoint of the gradient."
+msgstr ""
+
#. tFEUh
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:515
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
msgstr ""
+#. RnucA
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:539
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfromlb"
+msgid "Select a color for the beginning point of the gradient."
+msgstr ""
+
+#. B9z2L
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:555
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
#. TQFE8
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:568
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
msgstr ""
#. RNhur
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:606
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
msgstr ""
#. qkLcz
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:620
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
msgstr ""
#. VX2bJ
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:634
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
msgstr ""
#. 3qVyC
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:648
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
msgstr ""
#. 58WB2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:673
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. 5mDZm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:722
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Eixemplo"
#. e2Ai2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:744
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. VBG9C
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:760
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|GradientPage"
+msgid "Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient."
+msgstr ""
+
#. 26WXC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
@@ -8602,14 +9706,20 @@ msgid "New Dictionary"
msgstr ""
#. iqNN4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "Nombre"
+#. haBfA
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:118
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|extended_tip|entry"
+msgid "Enter a name for the dictionary."
+msgstr ""
+
#. S2WpP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:136
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr ""
@@ -8621,153 +9731,315 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr ""
#. kh2or
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
msgstr "Orichinal"
+#. bJGUF
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:119
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|originalword"
+msgid "Displays the current selection."
+msgstr ""
+
#. P2Lhg
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:132
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
msgid "Word"
msgstr ""
+#. 3vGK6
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:154
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|wordinput"
+msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary."
+msgstr ""
+
#. JQfs4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:166
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
msgstr ""
+#. TqDEv
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:173
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|find"
+msgid "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja."
+msgstr ""
+
#. 3NS8C
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:193
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
msgstr ""
#. ECK62
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:286
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
msgstr ""
#. xfRqM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:306
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja above"
msgstr ""
+#. 3FDwm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:313
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. Crewa
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:327
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja below"
msgstr ""
+#. cuAAs
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:334
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. haBun
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:348
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul above"
msgstr ""
+#. yHfhf
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. FfFPC
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:369
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul below"
msgstr ""
+#. R37Uk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:376
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. ZG2Bm
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:387
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
msgstr ""
+#. tSGmu
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:398
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|simpleconversion"
+msgid "The original characters are replaced by the suggested characters."
+msgstr ""
+
#. xwknP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:409
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
msgstr ""
+#. cGuoW
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:419
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket"
+msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. 6guxd
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:430
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr ""
+#. Sefus
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:440
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket"
+msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. 6CDaz
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:465
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
msgstr ""
#. mctf7
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:482
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
msgstr ""
+#. 45H2A
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:491
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly"
+msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja."
+msgstr ""
+
#. r3HDY
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:503
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
msgstr ""
+#. Fi82M
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:512
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly"
+msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul."
+msgstr ""
+
#. db8Nj
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:545
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
msgstr ""
+#. 3mrTE
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:554
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore"
+msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion."
+msgstr ""
+
#. QTqcN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:566
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
msgstr ""
+#. HBgLV
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:573
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically."
+msgstr ""
+
#. MVirc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:585
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr ""
+#. ECMPD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:592
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options."
+msgstr ""
+
#. DwnC2
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:604
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
msgstr ""
+#. 9itJD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:611
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically."
+msgstr ""
+
#. 7eniE
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:623
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
msgstr ""
+#. F2QEt
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:632
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replacebychar"
+msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced."
+msgstr ""
+
#. t2RXx
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:644
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options..."
msgstr ""
+#. GVqQg
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog."
+msgstr ""
+
+#. omcyJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:686
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul."
+msgstr ""
+
#. XiQXK
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr ""
+#. Wnqcm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:95
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|book"
+msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit."
+msgstr ""
+
#. AnsSG
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:113
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
msgstr ""
+#. ttFFj
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:164
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original"
+msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box."
+msgstr ""
+
+#. GdYKP
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:190
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|new"
+msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary."
+msgstr ""
+
+#. myWFD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:210
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected entry."
+msgstr ""
+
#. uPgna
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
msgstr "Orichinal"
+#. 8qtRG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:291
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit1"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. qFDF8
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:309
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit2"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. rFF8x
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:327
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit3"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. HNSTX
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:345
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit4"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
#. ZiDNN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:367
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
msgstr ""
@@ -8779,126 +10051,210 @@ msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr ""
#. TLs2q
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:124
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
msgstr ""
+#. hNjua
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:131
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|new"
+msgid "Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary."
+msgstr ""
+
#. UbGjT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "~Editar..."
+#. NKvWY
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:149
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. qML94
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:168
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. v7Bkk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:233
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
+msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use."
+msgstr ""
+
#. DmfuX
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:252
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
msgstr ""
#. DEoRc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:283
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr ""
+#. B4zEG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:292
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|ignorepost"
+msgid "Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary."
+msgstr ""
+
#. EEKAT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:303
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
msgstr ""
+#. aqATS
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:312
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|showrecentfirst"
+msgid "Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list."
+msgstr ""
+
#. MKAyM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:323
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr ""
+#. HerDJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:332
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|autoreplaceunique"
+msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement."
+msgstr ""
+
#. Bdqne
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:349
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
+#. UaXFU
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:89
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. TGiD7
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:101
msgctxt "hatchpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr ""
+#. 5VuZv
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:108
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. U8bWc
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:133
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
msgstr ""
#. HNCBu
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:174
msgctxt "hatchpage|distanceft"
msgid "_Spacing:"
msgstr ""
+#. 5Psyb
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:192
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|distancemtr"
+msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines."
+msgstr ""
+
#. spGWy
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:206
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr ""
+#. UBmvt
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:243
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid."
+msgstr ""
+
#. sEriJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:264
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
msgid "_Line type:"
msgstr ""
#. mv3sN
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:280
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Single"
msgstr ""
#. 7DR7B
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:281
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
msgstr ""
#. EBDMC
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:282
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Triple"
msgstr ""
+#. ZpygN
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:286
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linetypelb"
+msgid "Select the type of hatch lines that you want to use."
+msgstr ""
+
#. VyTto
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:300
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
msgstr ""
+#. AwxCA
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:325
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linecolorlb"
+msgid "Select the color of the hatch lines."
+msgstr ""
+
#. 3hgCJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:337
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr "Color d'o fundo"
#. uvmDA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:384
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. D8ovo
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:434
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Eixemplo"
#. GbfFA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:426
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:456
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. ZeF6M
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:472
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|HatchPage"
+msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern."
+msgstr ""
+
#. QqjhD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
@@ -8906,61 +10262,79 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr ""
#. FN68B
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:27
msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr ""
+#. 3B8Aq
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:33
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the entries in the dialog to their original state."
+msgstr ""
+
#. n9DBf
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:45
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
+#. ixPEZ
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:51
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|apply"
+msgid "Applies the data to your document."
+msgstr ""
+
+#. CS6kG
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:86
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes the dialog without saving."
+msgstr ""
+
#. SBQmF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:168
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr ""
#. 2H6BD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:182
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
msgstr ""
#. TwuBW
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:240
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
msgstr ""
#. nocMA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:254
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "Mail"
msgstr ""
#. MXhAV
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:313
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr ""
#. HkUh2
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:327
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
msgstr ""
#. xFvuL
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:386
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr ""
#. ZprBE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:400
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "New Document"
msgstr ""
@@ -8977,165 +10351,297 @@ msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
msgstr ""
+#. mJQ7c
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:68
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|fileopen"
+msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file."
+msgstr ""
+
+#. 9f5SN
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:91
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. Ewn6K
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
msgstr "Documento"
#. pedja
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
msgstr ""
#. hUini
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:159
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
msgstr ""
#. zH7Fk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:173
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr ""
+#. wnXzL
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|browse"
+msgid "Opens the Target in Document dialog."
+msgstr ""
+
+#. 3ndEf
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:194
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. oUByt
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:209
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr ""
#. 8Gbv5
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:227
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr ""
#. VQxYG
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr ""
#. cFnPM
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:281
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr ""
#. o2Fic
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:296
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "Nombre"
+#. PuhGD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:313
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. RszPA
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:329
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. y3amv
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:349
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
+#. 6TBzX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. sAAC7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:380
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr ""
+#. EbFym
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:384
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. TXrCH
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:407
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. frjow
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr ""
+#. 789Vi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:445
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
+msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
+msgstr ""
+
#. BpE9F
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
msgstr ""
+#. wL4we
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:51
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_internet"
+msgid "Creates an \"http://\" hyperlink."
+msgstr ""
+
#. HybDr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:62
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
msgstr ""
+#. dHmZB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:73
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_ftp"
+msgid "Creates an \"FTP://\" hyperlink."
+msgstr ""
+
#. qgyrE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:93
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
msgstr ""
#. YLtwS
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr ""
#. GGnn8
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
msgstr "~Clau"
+#. kVJEB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:141
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|login"
+msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses."
+msgstr ""
+
+#. cgWAc
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:158
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|password"
+msgid "Specifies your password, if you are working with FTP addresses."
+msgstr ""
+
#. HHhGY
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:169
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
msgstr ""
+#. Ttx68
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|anonymous"
+msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user."
+msgstr ""
+
+#. JwfAC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:201
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. XhMm4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:214
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr ""
+#. fFLgD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. ABK2n
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label"
msgid "Proto_col:"
msgstr ""
#. MoZP7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr ""
#. x4GDd
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:305
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr ""
#. wiRZD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
msgstr "Nombre"
+#. ZdkMh
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:337
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. UG2wE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:357
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
+#. QPMun
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:374
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. MyGFB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:388
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr ""
+#. sYWVn
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:392
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. C5Hqs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:415
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. UKQMX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:438
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr ""
+#. 8UdTe
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:453
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
+msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
+msgstr ""
+
#. GKAsu
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43
msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
@@ -9148,55 +10654,109 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
msgstr ""
+#. t7NmM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgid "Hides or shows the data source browser."
+msgstr ""
+
#. NJi4c
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:78
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
msgstr ""
+#. hseLC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:96
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|subject"
+msgid "Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document."
+msgstr ""
+
+#. 8gCor
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:119
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|receiver"
+msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. eCvXD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:148
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
msgstr ""
#. Rx7bX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr ""
#. E6CWA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr ""
#. BjAaB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "Nombre"
+#. PJMVD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:234
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. pJbde
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:250
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. zkpdN
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:270
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
+#. ckEPR
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:287
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. 7wzYs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:301
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr ""
+#. rukYs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:305
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. CwHdi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:328
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. BmHDh
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:351
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr ""
+#. SvyDu
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage"
+msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses."
+msgstr ""
+
#. FiqBU
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
@@ -9204,98 +10764,176 @@ msgid "Target in Document"
msgstr ""
#. JRUcA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:33
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
msgstr "Aplicar"
#. jWKYr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:49
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
msgstr "Zarrar"
+#. CLEQK
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:56
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|close"
+msgid "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialog."
+msgstr ""
+
#. P5DCe
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:122
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
msgstr ""
+#. iBoH5
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:123
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|TreeListBox"
+msgid "Specifies the position in the target document where you wish to jump to."
+msgstr ""
+
#. tHygQ
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
msgstr ""
+#. DENWb
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:67
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editnow"
+msgid "Specifies that the new document is created and immediately opened for editing."
+msgstr ""
+
#. YAeDk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:78
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
msgstr ""
+#. CD5y6
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:89
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editlater"
+msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened."
+msgstr ""
+
#. DqCc6
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
msgstr ""
#. PDNz4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:124
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr ""
-#. NKd9R
+#. FPajM
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create"
+msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path."
+msgstr ""
+
+#. NKd9R
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr ""
+#. TRstM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:169
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. Ee4g2
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:209
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|types"
+msgid "Specifies the file type for the new document."
+msgstr ""
+
#. 9TYuE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:237
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr ""
#. uChAF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:276
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr ""
#. NG5VC
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:291
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr ""
#. SVEq9
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:306
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "Nombre"
+#. J9DQE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:323
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. FExJ9
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:339
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. cSknQ
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:359
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
+#. fARTX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:375
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. 5xVHb
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr ""
+#. MikBD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:393
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. rXaNm
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:416
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. MS2Cn
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:439
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr ""
+#. ztAbs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:454
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage"
+msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
+msgstr ""
+
#. XkDqc
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
@@ -9341,25 +10979,37 @@ msgid "Change Icon"
msgstr ""
#. qZXP7
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:145
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
msgstr ""
#. ZyFG4
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
msgstr ""
+#. rAyQo
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:175
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton"
+msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. 46d7Z
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:187
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
msgstr ""
+#. MEMzu
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:194
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|deleteButton"
+msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed."
+msgstr ""
+
#. C4HU9
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:223
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
"Note:\n"
@@ -9373,100 +11023,178 @@ msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr ""
+#. DckNs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:105
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edname"
+msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)."
+msgstr ""
+
+#. dxeqd
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:125
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edurl"
+msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display."
+msgstr ""
+
#. 6Zg6E
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|label6"
msgid "Name:"
msgstr "Nombre"
#. QFERc
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|label7"
msgid "Contents:"
msgstr "Conteniu"
#. ExCGU
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "~Navegar..."
+#. EQDKW
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:169
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|buttonbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. CFNgz
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:210
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
msgid "On"
msgstr ""
+#. qobGp
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:220
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaron"
+msgid "Displays the scrollbar for the floating frame."
+msgstr ""
+
#. RTCXH
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
msgstr ""
+#. pdYYk
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:242
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaroff"
+msgid "Hides the scrollbar for the floating frame."
+msgstr ""
+
#. iucHE
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:254
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatica"
+#. xEruo
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:264
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbarauto"
+msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed."
+msgstr ""
+
#. NTDhm
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:282
msgctxt "insertfloatingframe|label1"
msgid "Scroll Bar"
msgstr ""
#. 9DUFs
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:315
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
msgid "On"
msgstr ""
+#. wE67j
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:325
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderon"
+msgid "Displays the border of the floating frame."
+msgstr ""
+
#. P9vwv
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:337
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
msgstr ""
+#. hEBTb
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:347
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderoff"
+msgid "Hides the border of the floating frame."
+msgstr ""
+
#. xBDSb
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:368
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|label2"
msgid "Border"
msgstr "Cantos"
#. RAz7e
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:404
msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
msgid "Width:"
msgstr ""
#. DMLy9
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:417
msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
msgid "Height:"
msgstr ""
+#. ieZRs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:434
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|width"
+msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
+#. R35J9
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|height"
+msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
#. EEPAq
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:463
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
+#. NSmeU
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:472
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultwidth"
+msgid "Applies the default horizontal spacing."
+msgstr ""
+
#. dQ8BY
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:483
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
+#. vjLip
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:492
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultheight"
+msgid "Applies the default vertical spacing."
+msgstr ""
+
#. YqkF7
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:509
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
msgstr ""
+#. Ehuh3
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:549
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|InsertFloatingFrameDialog"
+msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document."
+msgstr ""
+
#. DHyVM
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
@@ -9474,48 +11202,60 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr ""
#. APCbM
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100
msgctxt "insertoleobject|createnew"
msgid "Create new"
msgstr ""
#. g7yF2
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117
msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
msgid "Create from file"
msgstr ""
#. JcNDd
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:197
msgctxt "insertoleobject|label1"
msgid "Object Type"
msgstr ""
#. GYhtz
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:243
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
msgstr ""
#. PL3Eq
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:256
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
msgid "Link to file"
msgstr ""
+#. FDCFK
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:265
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile"
+msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document."
+msgstr ""
+
#. G8yfb
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:276
msgctxt "insertoleobject|asicon"
msgid "Display as icon"
msgstr ""
#. ry68g
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "insertoleobject|label2"
msgid "File"
msgstr "~Fichero"
+#. wdBbV
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:331
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|InsertOLEObjectDialog"
+msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object."
+msgstr ""
+
#. BCgnf
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15
#, fuzzy
@@ -9733,31 +11473,37 @@ msgid "Arrow _style:"
msgstr ""
#. y6SSb
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:134
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr ""
#. rgBEv
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:175
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr ""
+#. iQUys
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:196
+msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. V4C5Z
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:218
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr ""
#. CUTxx
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:232
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr ""
#. hEYzS
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:311
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
msgstr ""
@@ -9815,25 +11561,31 @@ msgid "Line _style:"
msgstr ""
#. MAsFg
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:347
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr ""
+#. wuhfR
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:368
+msgctxt "linestyletabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. FmGAy
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:390
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
msgstr ""
#. JCDCi
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:404
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
msgstr ""
#. VGiHW
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:469
#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
@@ -10017,31 +11769,31 @@ msgid "Select..."
msgstr ""
#. LaBcU
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:795
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
msgstr ""
#. yhVmm
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:819
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr ""
#. oV6GJ
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:837
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr ""
#. 9eaQs
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:873
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:874
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr ""
#. vPJAG
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:915
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:916
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Eixemplo"
@@ -10052,6 +11804,12 @@ msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
msgstr ""
+#. 2UNZB
+#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90
+msgctxt "macroassigndialog|extended_tip|MacroAssignDialog"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. NGu7X
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64
msgctxt "macroassignpage|eventft"
@@ -10064,36 +11822,60 @@ msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr ""
+#. PahfF
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:99
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assignments"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr ""
+
#. jfate
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:112
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr ""
#. YG6nV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:145
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
msgstr ""
+#. ECTjc
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:152
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr ""
+
#. nhxq7
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:164
msgctxt "macroassignpage|component"
msgid "Com_ponent..."
msgstr ""
#. UNHTV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:178
msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "Borrar"
+#. pieEu
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:185
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. CqT9E
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:203
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
msgstr ""
+#. v49A4
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:217
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. RVDTA
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
@@ -10101,50 +11883,50 @@ msgid "Macro Selector"
msgstr ""
#. sgKzf
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:42
msgctxt "macroselectordialog|add"
msgid "Add"
msgstr "Adhibir"
#. fpfnw
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:135
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr ""
#. nVAE3
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:151
msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr ""
#. SuCLc
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:236
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
msgstr ""
#. ah4q5
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:251
#, fuzzy
msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
msgid "Category"
msgstr "ID Categoría"
#. QvKmS
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:330
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
msgstr ""
#. 2pAF6
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:346
msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
msgid "Commands"
msgstr "Comentarios"
#. gsUCh
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:415
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
@@ -10239,171 +12021,261 @@ msgctxt "menuassignpage|desc"
msgid "Description of the currently selected function."
msgstr ""
+#. 8WPmN
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:290
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|desc"
+msgid "The text box contains a short description of the selected command."
+msgstr ""
+
#. qiiBX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:307
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "D_escription"
msgstr ""
+#. KXCzA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:360
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|functions"
+msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
+msgstr ""
+
#. wYjEi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:377
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Available Commands"
msgstr ""
+#. EY8HF
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist"
+msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
+msgstr ""
+
#. ZrMmi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
msgstr "ID Categoría"
#. trbSd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:422
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr ""
+#. GR5u8
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:425
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry"
+msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
+msgstr ""
+
+#. 7gtLC
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:448
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active."
+msgstr ""
+
#. D35vJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:459
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
msgstr "~Función"
+#. 2HL6E
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:490
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist"
+msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
+msgstr ""
+
#. QN5Bd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:511
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
#. rnmCf
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:512
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus."
msgstr ""
#. 7PE7X
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:533
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
#. L7fQq
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:505
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:534
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
msgstr ""
#. w7EFX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:658
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:687
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr ""
#. Q69cQ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:711
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr ""
#. Cwu32
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:706
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:735
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
msgstr "Por defecto"
#. taFyJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:746
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr ""
#. B32nz
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:751
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:780
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
msgstr ""
+#. JrYMp
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:790
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add"
+msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu."
+msgstr ""
+
#. iree8
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:781
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:815
msgctxt "menuassignpage|remove"
msgid "Remove item"
msgstr ""
+#. AsenA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:825
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove"
+msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu."
+msgstr ""
+
#. t7BYP
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:857
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
msgstr ""
+#. BH9fq
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:861
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr ""
+
#. S6K2N
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:875
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
msgid "Move down"
msgstr ""
+#. RCKEK
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:879
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr ""
+
#. fto8m
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:850
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:899
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
msgstr ""
#. SLinm
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:912
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
msgstr ""
#. cZEBZ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:925
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
msgstr ""
#. AZQ8V
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:938
msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
msgid "_Customize"
msgstr ""
+#. yFQHn
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:997
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage"
+msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules."
+msgstr ""
+
#. Mcir5
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
msgstr ""
+#. aW8Fh
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:160
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|width"
+msgid "Defines the width of the individual tiles."
+msgstr ""
+
#. yVvs9
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:173
msgctxt "mosaicdialog|label2"
msgid "_Width:"
msgstr ""
#. TsqoC
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:198
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
msgstr ""
+#. zq4c3
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:203
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|height"
+msgid "Defines the height of the individual tiles."
+msgstr ""
+
#. Ca8nA
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:216
msgctxt "mosaicdialog|label3"
msgid "_Height:"
msgstr ""
#. HPBw2
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:234
msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
msgstr ""
+#. mEUiS
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:243
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|edges"
+msgid "Enhances, or sharpens, the edges of the object."
+msgstr ""
+
#. LKQEa
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:266
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr ""
+#. LGB8f
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:291
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|MosaicDialog"
+msgid "Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color."
+msgstr ""
+
#. NcNCG
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
@@ -10411,64 +12283,94 @@ msgid "New Menu"
msgstr ""
#. kJERC
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:110
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
msgstr ""
+#. Dzrz4
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:129
+msgctxt "movemenu|extended_tip|menuname"
+msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter."
+msgstr ""
+
#. YV2LE
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:158
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
msgstr ""
#. HZFF5
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:231
#, fuzzy
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Enta alto"
#. nRLog
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:250
#, fuzzy
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Enta abaixo"
+#. xFV7x
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:300
+msgctxt "movemenu|extended_tip|MoveMenuDialog"
+msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button."
+msgstr ""
+
#. qoE4K
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22
msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr ""
+#. xFCHr
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:45
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. LCieM
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:64
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. yfGYp
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "multipathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "~Adhibir..."
#. yfofV
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:137
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. e3JxQ
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:156
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. b9DFN
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:201
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list"
msgstr ""
#. EPpjr
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:221
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. AsnM3
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:246
msgctxt "multipathdialog|label1"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr ""
@@ -10552,110 +12454,212 @@ msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
msgstr ""
+#. BGmuQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:88
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted"
+msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format."
+msgstr ""
+
#. 5ATKM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:102
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
msgstr "Adhibir"
+#. 29z6z
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category."
+msgstr ""
+
#. Sjx7f
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Edita o comentario..."
+#. DGYGu
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:126
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box."
+msgstr ""
+
#. YidmA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:140
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Borrar"
+#. gyLL4
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:145
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected number format."
+msgstr ""
+
#. BFF82
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:170
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
msgid "Comment"
msgstr ""
+#. EF7pt
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:173
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
+msgid "Adds a comment to the selected number format."
+msgstr ""
+
#. uz2qX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format code"
msgstr ""
-#. jQQZk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257
-msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
-msgid "Den_ominator places:"
+#. 5GA9p
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed"
+msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. VnduH
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:254
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|denominatored"
+msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. zG6sE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:277
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|leadzerosed"
+msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point."
msgstr ""
#. ZiPyf
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:298
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr ""
+#. jQQZk
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:312
+msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
+msgid "Den_ominator places:"
+msgstr ""
+
#. EXEbk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:333
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr ""
#. BRPVs
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:345
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
msgstr ""
+#. 8SFwc
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:354
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred"
+msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
+msgstr ""
+
#. 9DhkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
msgid "_Engineering notation"
msgstr ""
+#. Fg7BD
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:380
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|engineering"
+msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#. rrDFo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:392
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "Separador de _milars"
+#. XRqXQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:401
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands"
+msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings."
+msgstr ""
+
#. rsmBU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:425
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
+#. qv95K
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:490
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box."
+msgstr ""
+
#. NTAb6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:503
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
msgstr "ID Categoría"
#. zCSmH
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:547
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
msgid "Automatically"
msgstr ""
+#. gPTsF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:551
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|currencylb"
+msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency."
+msgstr ""
+
+#. TBLU5
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:592
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatlb"
+msgid "Select how you want the contents of the selected field to be displayed."
+msgstr ""
+
#. Wxkzd
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:611
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
msgstr ""
+#. h3kCx
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:651
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language setting for the selected field."
+msgstr ""
+
#. hx9FX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:662
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
msgstr ""
+#. Pugh9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:671
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|sourceformat"
+msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart."
+msgstr ""
+
#. iCX4U
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:714
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
msgid "_Language"
msgstr ""
+#. cmmFq
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:736
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|NumberingFormatPage"
+msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
#. XxX2T
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42
msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
@@ -10668,191 +12672,287 @@ msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr ""
+#. KJC7w
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:116
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to define the formatting options for."
+msgstr ""
+
#. iHsAJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:129
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
msgstr ""
#. AxmSa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "Numero"
+#. CJfZf
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:192
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|charstyle"
+msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list."
+msgstr ""
+
+#. UaFF9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:210
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels"
+msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"."
+msgstr ""
+
+#. ST2Co
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:227
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|startat"
+msgid "Enter a new starting number for the current level."
+msgstr ""
+
#. xWX3x
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:240
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr ""
+#. QxbQe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:256
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb"
+msgid "Select a numbering style for the selected levels."
+msgstr ""
+
#. EDSiA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "Graficos"
#. Hooqo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:283
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr ""
+#. EetAa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:302
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf"
+msgid "Enter a width for the graphic."
+msgstr ""
+
#. PBvy6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr ""
+#. prqMN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:335
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf"
+msgid "Enter a height for the graphic."
+msgstr ""
+
#. bRHQn
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr ""
+#. aeFQE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:355
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio"
+msgid "Maintains the size proportions of the graphic."
+msgstr ""
+
#. 7Wuu8
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "Aliniación"
#. BJjDU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:384
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr ""
#. YgzFa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:385
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr ""
#. rRWyY
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr ""
#. GRqAC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:387
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr ""
#. 5z7jX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:388
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr ""
#. MsKwk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:389
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr ""
#. JJEdP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr ""
#. UoEug
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:391
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr ""
#. 7dPkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:392
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr ""
+#. Quwne
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:396
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb"
+msgid "Select the alignment option for the graphic."
+msgstr ""
+
#. CoAAt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:407
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr ""
+#. Eqa4C
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:420
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr ""
+
+#. NCamZ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:442
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the current numbering style."
+msgstr ""
+
+#. hJgCL
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:459
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize"
+msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph."
+msgstr ""
+
#. M4aPS
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:470
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr ""
+#. vfKmd
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:476
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr ""
+
#. RJa39
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:494
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr ""
#. EzDC5
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:515
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr ""
+#. AEaYR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:532
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix"
+msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box."
+msgstr ""
+
+#. wVrAN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:548
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix"
+msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list."
+msgstr ""
+
#. FLJWG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:561
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr ""
#. TZVTJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:575
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr ""
#. FaDZX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:590
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr ""
#. 6jTGa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:604
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr ""
#. 6r484
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:618
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. ksG2M
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:632
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr ""
#. S9jNu
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:669
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr ""
#. kcgWM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr ""
+#. 48AhR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:706
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame"
+msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy."
+msgstr ""
+
#. 9VSpp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:717
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr ""
#. DJptx
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:778
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -10881,51 +12981,75 @@ msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr ""
+#. PEgTA
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:149
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr ""
+
#. FW9wv
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:162
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr ""
+#. DvSCa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:181
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr ""
+
+#. dA4DF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. tsTNP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:213
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "~Tabulacions"
#. 3EFaG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:214
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr ""
#. GviqT
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:215
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr ""
+#. UWJoe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. fXRT2
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:232
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr ""
#. YCZDg
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:257
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr ""
#. bt7Fj
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:276
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr ""
#. EJUm3
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:316
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -10933,50 +13057,74 @@ msgid ""
msgstr ""
#. 8FbxK
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:332
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr ""
#. Bu2uC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:347
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Enta la cucha"
#. FzFuR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:348
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "~Centrau"
#. BF5Nt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:349
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Enta la dreita"
+#. 2cBQp
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:353
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
+#. mLBFy
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:368
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. 6DLtp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:385
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr ""
#. x2AGL
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:419
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
+#. 4phf2
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:426
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr ""
+
#. eLFGG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:474
msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. oBArM
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:535
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. jRE6s
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr ""
@@ -10994,6 +13142,12 @@ msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "Nombre"
+#. uFBRJ
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:128
+msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog"
+msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator."
+msgstr ""
+
#. 4TRWw
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
@@ -11007,13 +13161,31 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "Titol"
+#. mMZoM
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:111
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
+msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
+msgstr ""
+
#. kDbQ9
-#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Description:"
msgstr "Descripción"
+#. vT3u9
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:148
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry"
+msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools."
+msgstr ""
+
+#. 8BCe3
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:179
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog"
+msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document."
+msgstr ""
+
#. s8E7z
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
@@ -12478,6 +14650,24 @@ msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
+#. 5UNGW
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:56
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|revert"
+msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened."
+msgstr ""
+
+#. r2pWX
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. 9asgn
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:110
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. CgiEq
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:34
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
@@ -15303,20 +17493,26 @@ msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
msgstr ""
+#. qctkA
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:549
+msgctxt "paratabspage|extended_tip|buttonBTN_DEL"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. WCcAj
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:562
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
msgstr ""
#. GcMMk
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:575
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
msgstr ""
#. CYnkr
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:588
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
msgstr ""
@@ -15327,57 +17523,75 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr ""
+#. XDzCT
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. QbKd2
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr ""
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr ""
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr ""
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr ""
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr ""
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "Opcions"
+#. xgwm4
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+msgctxt "password|extended_tip|expander"
+msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
+msgstr ""
+
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr ""
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr ""
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr ""
@@ -15396,66 +17610,120 @@ msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
msgstr "F~uent"
+#. WzCXw
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:116
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|source"
+msgid "Displays the source of the clipboard contents."
+msgstr ""
+
+#. RwDM8
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:181
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|list"
+msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:194
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
+#. xNCmW
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecialDialog"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr ""
+
+#. WiEC6
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:75
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_ADD"
+msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. 68KjX
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:87
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr ""
+#. 4LFRB
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:94
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_MODIFY"
+msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. SnESZ
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:119
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
msgstr ""
#. qr5PS
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:166
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
msgstr ""
#. 7nWqN
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:197
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
msgstr ""
+#. ED8Xx
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:198
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|CTL_PIXEL"
+msgid "Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it."
+msgstr ""
+
#. BvHTn
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:229
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
msgstr ""
+#. EkYFZ
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:253
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_COLOR"
+msgid "Set the color of the activated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. S8mpk
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:280
msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
msgstr ""
+#. h8fmT
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:304
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_BACKGROUND_COLOR"
+msgid "Set the color of the deactivated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. hg7RL
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:329
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. 2U7Pc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:378
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Eixemplo"
#. wCrAc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:400
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. zmVMN
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:416
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|PatternTabPage"
+msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. WCjNN
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
@@ -15486,42 +17754,90 @@ msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "LibreOffice Themes"
msgstr ""
+#. C5MHG
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:43
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the bullet style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. K4D8E
-#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58
msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
+#. eYCSe
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:66
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|PickBulletPage"
+msgid "Displays the different bullet styles that you can apply."
+msgstr ""
+
+#. LkXNn
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:49
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the graphics that you want to use as bullets."
+msgstr ""
+
#. GkQdm
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:66
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
msgstr ""
#. NrrxW
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:76
msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
msgid "Add and Resize"
msgstr ""
#. bX3Eo
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:104
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
+#. CDrF8
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:112
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage"
+msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list."
+msgstr ""
+
+#. Qd4sn
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:43
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the numbering style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. 9JnpQ
-#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58
msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
+#. mQsy5
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:66
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage"
+msgid "Displays the different numbering styles that you can apply."
+msgstr ""
+
+#. BDFqB
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:43
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the outline style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. i8h33
-#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
+#. FnZK4
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:66
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage"
+msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. %PRODUCTNAME supports up to nine outline levels in a list hierarchy."
+msgstr ""
+
#. hRP6U
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:66
msgctxt "positionpage|normal"
@@ -15676,103 +17992,187 @@ msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Posición"
+#. TCRj5
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:95
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr ""
+
+#. 88ohS
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:114
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr ""
+
+#. fo7DN
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:156
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_POSRECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object."
+msgstr ""
+
#. 35vDU
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:174
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
msgstr ""
#. Vxpqo
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:199
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#. pFULX
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:241
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr ""
#. jGiQW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:255
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
msgstr ""
+#. RnbvF
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:275
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH"
+msgid "Enter a width for the selected object."
+msgstr ""
+
+#. iEYQc
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:294
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT"
+msgid "Enter a height for the selected object."
+msgstr ""
+
#. VTzYW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:305
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
msgstr ""
+#. 9AxVT
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:314
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE"
+msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
+msgstr ""
+
+#. AzyvU
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:357
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_SIZERECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes."
+msgstr ""
+
#. 4A7Le
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:375
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
msgstr ""
#. C2Xds
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:400
msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size"
msgstr ""
#. 2mfBD
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:440
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
msgstr "Posición"
+#. 3CGAx
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:450
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_POSPROTECT"
+msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object."
+msgstr ""
+
#. qD3T7
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:462
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
msgstr ""
+#. 5Fftz
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:472
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_SIZEPROTECT"
+msgid "Prevents you from resizing the object."
+msgstr ""
+
#. 4Ezcc
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:490
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
msgstr ""
#. vpzXL
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:524
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
msgstr ""
+#. zZUic
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:534
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. XPXA3
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:546
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text"
msgstr ""
+#. EoEoC
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:556
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. A4B3x
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:574
msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr ""
+#. 5AEGM
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:597
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|PositionAndSize"
+msgid "Resizes or moves the selected object."
+msgstr ""
+
#. BydCX
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr ""
+#. ySBCG
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:146
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. 2ncug
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:159
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr ""
#. 3iZDQ
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:183
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr ""
+#. DoLFC
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:208
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog"
+msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors."
+msgstr ""
+
#. YodDB
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14
msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
@@ -16111,48 +18511,84 @@ msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Posición"
-#. GpHXD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
-msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
-msgid "_Default settings:"
+#. EiCXd
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:89
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point."
+msgstr ""
+
+#. 3gEFD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:107
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point."
msgstr ""
#. 6tTrN
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:147
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
msgstr ""
+#. Kpeuu
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:150
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_RECT"
+msgid "Click where you want to place the pivot point."
+msgstr ""
+
+#. GpHXD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:168
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
+msgid "_Default settings:"
+msgstr ""
+
#. mNM6u
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:193
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
msgstr ""
#. w4tmF
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:235
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
+#. 2nqLU
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:256
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|NF_ANGLE"
+msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object."
+msgstr ""
+
#. G7xCD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:284
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr ""
+#. RCbZK
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:288
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_ANGLE"
+msgid "Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees."
+msgstr ""
+
#. LrED9
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr ""
#. Hg259
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:327
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr ""
+#. ByBjr
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:343
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|Rotation"
+msgid "Rotates the selected object."
+msgstr ""
+
#. r67NG
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
@@ -16184,42 +18620,78 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr ""
#. FrF4C
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:34
msgctxt "scriptorganizer|run"
msgid "Run"
msgstr ""
#. nVYFP
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:161
msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
msgstr ""
+#. xsmtf
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:167
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|create"
+msgid "Creates a new script."
+msgstr ""
+
+#. pUCto
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:186
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the default script editor for your operating system."
+msgstr ""
+
#. 8iqip
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:198
msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
msgstr ""
+#. D6WNC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:204
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|rename"
+msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script."
+msgstr ""
+
#. vvvff
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:216
msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
msgstr ""
+#. wZgUF
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:222
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|delete"
+msgid "Prompts you to delete the selected script."
+msgstr ""
+
#. fQdom
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
msgid "Macros"
msgstr "~Macros"
+#. vX8VC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:271
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|ScriptOrganizerDialog"
+msgid "Select a macro or script from My Macros, %PRODUCTNAME Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry."
+msgstr ""
+
#. U3sDy
#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
msgstr ""
+#. C5Fet
+#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:155
+msgctxt "searchattrdialog|extended_tip|SearchAttrDialog"
+msgid "Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
+msgstr ""
+
#. 2nKNE
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
@@ -16412,27 +18884,45 @@ msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr ""
+#. R45hT
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:42
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. 2rXGN
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:61
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. oN39A
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "~Adhibir..."
#. dUWC3
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:134
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. WKcRy
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:153
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. UADPU
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:201
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. oADTt
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:220
msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
msgstr ""
@@ -16443,49 +18933,85 @@ msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "_Use shadow"
msgstr ""
+#. 6bXyA
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:55
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|TSB_SHOW_SHADOW"
+msgid "Adds a shadow to the selected drawing object."
+msgstr ""
+
+#. GGsRg
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:85
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT"
+msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow."
+msgstr ""
+
+#. FEWDn
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:116
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DISTANCE"
+msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object."
+msgstr ""
+
+#. 3PNWf
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:143
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to cast the shadow."
+msgstr ""
+
+#. BEyDS
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:169
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|LB_SHADOW_COLOR"
+msgid "Select a color for the shadow."
+msgstr ""
+
#. 4BFuT
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:182
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
msgstr ""
#. 5ZBde
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:196
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
msgstr ""
#. kGyDZ
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:210
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR"
msgid "_Blur:"
msgstr ""
#. DMAGP
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:224
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr ""
#. JsPjd
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "Propiedatz..."
#. SYFAn
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:303
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Eixemplo"
#. HcTUC
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. nxBPj
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:340
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage"
+msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow."
+msgstr ""
+
#. C7Ct3
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
@@ -16510,65 +19036,101 @@ msgctxt "signatureline|edit_name"
msgid "John Doe"
msgstr ""
+#. F8khU
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:114
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. bMy9F
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:129
msgctxt "signatureline|edit_title"
msgid "Director"
msgstr ""
+#. BfTFx
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:132
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_title"
+msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box."
+msgstr ""
+
#. 3SKcg
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:147
msgctxt "signatureline|edit_email"
msgid "john.doe@example.org"
msgstr ""
+#. DF2wM
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:150
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email"
+msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature."
+msgstr ""
+
#. As8u6
#. Suggested Signer Name
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:164
msgctxt "signatureline|label_name"
msgid "Name:"
msgstr ""
#. dMWtK
#. Suggested Signer Title
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:178
msgctxt "signatureline|label_title"
msgid "Title:"
msgstr ""
#. 48kX8
#. Suggested Signer email
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:192
msgctxt "signatureline|label_email"
msgid "Email:"
msgstr ""
#. 4C6SW
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:209
msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
msgid "Suggested Signer"
msgstr ""
#. 4R5Hz
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
msgid "Signer can add comments"
msgstr ""
+#. Gonpf
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:252
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_can_add_comments"
+msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature."
+msgstr ""
+
#. BPMGM
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:263
msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
msgid "Show sign date in signature line"
msgstr ""
+#. QnaFT
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:272
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_show_sign_date"
+msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed."
+msgstr ""
+
#. fSsbq
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:286
msgctxt "signatureline|label_instructions"
msgid "Instructions to the signer:"
msgstr ""
+#. AdqtN
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:311
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_instructions"
+msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature."
+msgstr ""
+
#. jqCPH
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:330
msgctxt "signatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr "Más"
@@ -16580,82 +19142,106 @@ msgid "Sign Signature Line"
msgstr ""
#. 8JC4v
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:53
msgctxt "signsignatureline|ok"
msgid "Sign"
msgstr ""
#. yE7r7
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:110
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
msgid "Type your name here"
msgstr ""
+#. XNvhh
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. dgTR9
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:127
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "Your Name:"
msgstr ""
#. 5dFsN
#. Certificate to be used for signing
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:141
msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
msgid "Certificate:"
msgstr ""
#. SNBEH
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:152
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select Certificate"
msgstr ""
+#. uJ9EC
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:158
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate"
+msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document."
+msgstr ""
+
#. 3vSAS
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:173
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "or"
msgstr ""
#. XhtMy
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:182
msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
msgid "Use Signature Image"
msgstr ""
#. SVjkF
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:197
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
msgid "Clear"
msgstr ""
#. wZRg8
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:213
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
msgstr ""
#. xUxqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:244
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
msgid "Sign"
msgstr ""
#. ViryY
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:281
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
msgid "Add comment:"
msgstr ""
+#. CJAg3
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:306
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_comment"
+msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate."
+msgstr ""
+
#. k4PqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:322
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
msgid "Instructions from the document creator:"
msgstr ""
-#. kVoG9
+#. J8MFU
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|label_hint_text"
+msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line."
+msgstr ""
+
+#. kVoG9
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:360
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr "Más"
@@ -16690,6 +19276,36 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
msgstr ""
+#. FBUtw
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:157
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|relaxbox"
+msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings."
+msgstr ""
+
+#. ncAU3
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:174
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|otherfld"
+msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged."
+msgstr ""
+
+#. K5dwk
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:190
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|longerfld"
+msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term."
+msgstr ""
+
+#. iK8Hr
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:206
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|shorterfld"
+msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term."
+msgstr ""
+
+#. TBNnx
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:234
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|SimilaritySearchDialog"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. VNDAt
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
@@ -16714,60 +19330,96 @@ msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr ""
+#. v8XnA
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
+msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
+msgstr ""
+
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr ""
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
+#. sUHCF
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
+msgid "Enter the angle of the slant axis."
+msgstr ""
+
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr ""
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr ""
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr ""
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr ""
+#. hQu5B
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
+msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
+msgstr ""
+
#. 6HGgg
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr ""
+#. u2yey
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:43
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|main"
+msgid "Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document."
+msgstr ""
+
#. vfc7b
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:77
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedatz..."
+#. fENAa
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:85
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|properties"
+msgid "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured."
+msgstr ""
+
#. 4xp5D
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:157
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr ""
+#. dUASA
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:177
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|SmartTagOptionsPage"
+msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page."
+msgstr ""
+
#. y7D3W
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
@@ -16775,41 +19427,65 @@ msgid "Smooth"
msgstr ""
#. BwUut
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:156
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
msgstr ""
#. b62Mc
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:180
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr ""
+#. RHoUb
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:205
+msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog"
+msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter."
+msgstr ""
+
#. xAH4y
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr ""
+#. GEGrA
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:145
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. Cjvhw
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:158
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr ""
#. zN2jC
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:170
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr ""
+#. owmYE
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:179
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|invert"
+msgid "Specifies to also invert all pixels."
+msgstr ""
+
#. vd8sF
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:202
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr ""
+#. Vec6B
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:227
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|SolarizeDialog"
+msgid "Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted."
+msgstr ""
+
#. JpXVy
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
@@ -16817,67 +19493,85 @@ msgid "Special Characters"
msgstr ""
#. FEFAp
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:24
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
msgstr ""
#. CLtzq
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:107
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Subset:"
msgstr ""
#. mPCRR
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|fontft"
msgid "Font:"
msgstr "Tipo de letra"
#. 3LCFE
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:135
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
msgstr ""
+#. eCjVg
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:163
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
+msgid "Select a Unicode category for the current font."
+msgstr ""
+
+#. JPWW8
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:186
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|fontlb"
+msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it."
+msgstr ""
+
#. LxRMr
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:233
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
msgid "Hexadecimal:"
msgstr ""
#. XFFYD
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:287
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
msgstr "Decimal"
#. UAnec
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:312
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
#. REwcC
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:316
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
msgstr ""
#. ti8sG
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:363
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
msgstr ""
#. LQZ7q
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:597
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
msgstr ""
+#. DhG6L
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:894
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog"
+msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts."
+msgstr ""
+
#. 2pg6B
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
@@ -16885,121 +19579,205 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr ""
#. FcbQv
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "Opcions..."
+#. CTnCk
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:68
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking."
+msgstr ""
+
+#. yuEBN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:88
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence."
+msgstr ""
+
#. XESAQ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:145
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
msgstr ""
+#. fsyKA
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:173
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|sentence"
+msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below."
+msgstr ""
+
#. 4E4ES
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:190
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
msgstr ""
+#. MZdqY
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:233
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb"
+msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All."
+msgstr ""
+
#. 7Lgq7
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
msgstr ""
+#. 3VnDN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:255
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar"
+msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors."
+msgstr ""
+
#. gPGys
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in dictionary"
msgstr ""
#. R7k8J
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr "A~pegar"
#. vTAkA
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:308
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
msgstr ""
#. qLx9c
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:339
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr ""
+#. g7zja
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:371
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language to use to check the spelling."
+msgstr ""
+
#. bxC8G
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:395
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr ""
#. D2E4f
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:407
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr ""
#. dCCnN
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:419
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr ""
#. 5LDdh
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:442
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
msgstr ""
+#. m7FFp
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:451
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change"
+msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced."
+msgstr ""
+
#. dZvFo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:462
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
msgstr ""
+#. 9kjPB
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:471
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall"
+msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion."
+msgstr ""
+
#. GYcSJ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:482
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
msgstr ""
+#. GhEsr
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:491
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect"
+msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table."
+msgstr ""
+
#. DoqLo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:514
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr ""
+#. M5qZF
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:523
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore"
+msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck."
+msgstr ""
+
#. 32F96
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:534
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr ""
+#. B5UQJ
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:543
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck."
+msgstr ""
+
#. ZZNQM
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:554
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr ""
+#. E63nm
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:563
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule"
+msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error."
+msgstr ""
+
#. evAcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:574
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr ""
#. CEWcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:589
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr ""
+#. YFz8g
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:603
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb"
+msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. GSZVa
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:644
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog"
+msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors."
+msgstr ""
+
#. fM6Vt
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
@@ -17049,6 +19827,12 @@ msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
msgstr ""
+#. WFHAy
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:278
+msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog"
+msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter."
+msgstr ""
+
#. hbDka
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
@@ -17251,215 +20035,377 @@ msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll In"
msgstr ""
+#. Ew3yG
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:78
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|LB_EFFECT"
+msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect."
+msgstr ""
+
#. FpCUy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:99
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
msgstr ""
#. XD5iJ
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:118
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
msgstr ""
#. bz7eu
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Enta alto"
+#. DaCJR
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:126
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_UP"
+msgid "Scrolls text from bottom to top."
+msgstr ""
+
#. xD7QC
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:140
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
msgstr ""
#. VN5hz
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:147
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "Enta la dreita"
+#. wYUTD
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:148
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_RIGHT"
+msgid "Scrolls text from left to right."
+msgstr ""
+
#. qufE7
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
msgstr ""
#. XGbGL
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:169
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "Enta la cucha"
+#. DKAFm
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:170
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_LEFT"
+msgid "Scrolls text from right to left."
+msgstr ""
+
#. Y9HDp
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:184
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
msgstr ""
#. AaxJ6
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:191
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Enta abaixo"
+#. LmUmC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:192
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_DOWN"
+msgid "Scrolls text from top to bottom."
+msgstr ""
+
#. C8qts
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:238
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect"
msgstr ""
#. yTfAi
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:273
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside"
msgstr ""
+#. WeZT4
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:283
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_START_INSIDE"
+msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied."
+msgstr ""
+
#. AojvU
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:295
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
msgstr ""
+#. 6a3Ed
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_STOP_INSIDE"
+msgid "Text remains visible after the effect is applied."
+msgstr ""
+
#. mH7ec
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:319
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:"
msgstr ""
#. r33uA
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:336
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
msgstr ""
+#. RBFeu
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:349
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_ENDLESS"
+msgid "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the Continuous box."
+msgstr ""
+
+#. 9wuKa
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:370
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|NUM_FLD_COUNT"
+msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat."
+msgstr ""
+
#. FGuFE
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:390
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
msgstr ""
#. D2oYy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:407
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
msgstr ""
+#. rwAQy
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:420
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_PIXEL"
+msgid "Measures increment value in pixels."
+msgstr ""
+
+#. fq4Ps
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:441
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_AMOUNT"
+msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text."
+msgstr ""
+
#. n9msn
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:461
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
msgstr ""
#. cKvSH
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:478
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "Automatica"
+#. HwKA5
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:491
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO"
+msgid "%PRODUCTNAME automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box."
+msgstr ""
+
+#. aagEf
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:512
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DELAY"
+msgid "Enter the amount of time to wait before repeating the effect."
+msgstr ""
+
#. pbjT5
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:536
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Propiedatz..."
+#. 7cYvC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:552
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TextAnimation"
+msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. 4iDya
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Fit wi_dth to text"
msgstr ""
+#. JswCU
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:70
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. AFJcc
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:81
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit h_eight to text"
msgstr ""
+#. pgGDH
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:91
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. gKSp5
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:102
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
msgstr ""
+#. qAEnD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:112
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE"
+msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. HNhqB
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:123
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
msgstr ""
+#. QBTi6
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:133
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_CONTOUR"
+msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. ZxFbp
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:150
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr ""
#. E7JrK
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:183
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
msgstr ""
+#. 4rpt3
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:193
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_WORDWRAP_TEXT"
+msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape."
+msgstr ""
+
#. T4kEz
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:204
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "_Resize shape to fit text"
msgstr ""
+#. iFsgJ
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:214
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_SIZE"
+msgid "Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape."
+msgstr ""
+
#. CWdDn
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:231
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
msgstr ""
#. 7Ad2Q
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:278
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
msgstr ""
#. dMFkF
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:292
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr ""
#. nxccs
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:306
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr ""
#. avsGr
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "Cobaixo"
+#. qhk2Q
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:339
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_LEFT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text."
+msgstr ""
+
+#. Gscsa
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:357
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_RIGHT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text."
+msgstr ""
+
+#. 7CCsd
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:375
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_TOP"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text."
+msgstr ""
+
+#. T3o9E
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:393
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_BOTTOM"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text."
+msgstr ""
+
#. aYFEA
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:410
msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr ""
+#. gMHiC
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:462
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to place the anchor for the text."
+msgstr ""
+
#. PUoRb
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:478
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
msgstr ""
+#. jU6YX
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:488
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FULL_WIDTH"
+msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object."
+msgstr ""
+
#. BP2Vk
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:506
msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
msgstr ""
+#. 3zrBD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:528
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage"
+msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
msgctxt "textdialog|TextDialog"
@@ -17632,35 +20578,71 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr ""
#. BBvLD
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:55
msgctxt "thesaurus|replace"
msgid "_Replace"
msgstr ""
#. x792E
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:102
msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
msgstr ""
#. GQz9P
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:117
msgctxt "thesaurus|label2"
msgid "Alternatives:"
msgstr ""
#. DqB5k
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:132
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
msgstr ""
+#. wMG8r
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:150
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|replaceed"
+msgid "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box."
+msgstr ""
+
+#. xW3j2
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:170
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|left"
+msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box."
+msgstr ""
+
+#. MysZM
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:186
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|langcb"
+msgid "Select a language for the thesaurus."
+msgstr ""
+
+#. 2GzjN
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:211
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|wordcb"
+msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text."
+msgstr ""
+
+#. FGgNh
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:263
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|alternatives"
+msgid "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term."
+msgstr ""
+
#. qZ6KM
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:281
msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
msgid "No alternatives found."
msgstr ""
+#. VGEXu
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:320
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|ThesaurusDialog"
+msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term."
+msgstr ""
+
#. BeTCk
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
@@ -17703,116 +20685,188 @@ msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
msgstr ""
+#. vysNZ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:87
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_OFF"
+msgid "Turns off color transparency."
+msgstr ""
+
#. DEU8f
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:98
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "_Transparency:"
msgstr ""
+#. RpVxj
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:111
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_LINEAR"
+msgid "Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
#. mHokD
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:122
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
msgstr ""
+#. 6WDfQ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:132
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_GRADIENT"
+msgid "Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties."
+msgstr ""
+
+#. FBxYk
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:152
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRANSPARENT"
+msgid "Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)."
+msgstr ""
+
+#. 7XQDC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:188
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_END_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. fq8QF
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:205
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_START_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. 5EEBy
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:222
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_BORDER"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%."
+msgstr ""
+
+#. Yr5Vv
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_ANGLE"
+msgid "Enter a rotation angle for the gradient."
+msgstr ""
+
+#. tJHu5
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:256
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_Y"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient."
+msgstr ""
+
+#. nascp
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:273
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_X"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient."
+msgstr ""
+
#. YgMd8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:287
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Linear"
msgstr ""
#. 8CgMQ
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:288
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Axial"
msgstr ""
#. hyMck
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:289
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Radial"
msgstr ""
#. mEnF6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:290
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#. GDBS5
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:291
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#. NgYW8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square"
msgstr ""
+#. 9hAzC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:296
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|LB_TRGR_GRADIENT_TYPES"
+msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. EmYEU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
msgstr "Tipo"
#. kfKen
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:335
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
msgstr ""
#. Nsx4p
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:356
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
msgstr ""
#. RWNkA
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:377
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
#. uRCB3
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:398
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
msgstr "Cantos"
#. JBFw6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:419
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
msgstr ""
#. opX8T
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:440
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
msgstr ""
#. vFPGU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:497
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Eixemplo"
#. AiQzg
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:532
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Eixemplo"
#. UMCGy
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:576
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
msgstr ""
+#. 2tXmW
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:585
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|TransparencyTabPage"
+msgid "Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object."
+msgstr ""
+
#. vUHk9
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
@@ -17892,60 +20946,126 @@ msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
msgstr ""
+#. C6wQP
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:79
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|enablewordcomplete"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr ""
+
#. F6ECQ
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:100
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
msgstr ""
+#. B3Tgo
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:109
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace"
+msgid "If you do not add punctuation after the word, %PRODUCTNAME adds a space."
+msgstr ""
+
#. YyYGC
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:120
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
msgstr ""
+#. AM5rj
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:129
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|showastip"
+msgid "Displays the completed word as a Help Tip."
+msgstr ""
+
#. RJa2G
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:168
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
msgstr ""
+#. XSEGa
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:187
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|minwordlen"
+msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature."
+msgstr ""
+
#. YAb3D
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:200
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
msgstr ""
+#. Ypa2L
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:219
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|maxentries"
+msgid "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list."
+msgstr ""
+
#. SzABn
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:232
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
msgid "Acc_ept with:"
msgstr ""
+#. gPj5A
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:248
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|acceptwith"
+msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion."
+msgstr ""
+
#. iedK3
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:283
msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
msgid "Collected Words"
msgstr ""
+#. GCXAm
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:329
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries"
+msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"."
+msgstr ""
+
#. Akygd
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:342
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr ""
+#. RFvtW
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:352
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing"
+msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. f7oAK
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:367
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
msgstr ""
+#. AJuiz
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:376
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|collectwords"
+msgid "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry."
+msgstr ""
+
#. yzZjo
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:388
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
+#. 4HjyH
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:397
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected word or words from the Word Completion list."
+msgstr ""
+
+#. zqnKv
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:428
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|WordCompletionPage"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr ""
+
#. gzUCC
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
@@ -17958,77 +21078,149 @@ msgctxt "zoomdialog|optimal"
msgid "Optimal"
msgstr ""
+#. Yd7ht
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:122
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
#. RfuDU
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
msgid "Fit width and height"
msgstr "Ach~ustar automaticament l'amplaria y l'altaria"
+#. ZHbzV
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:144
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. P9XGA
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:156
msgctxt "zoomdialog|fitw"
msgid "Fit width"
msgstr ""
+#. ANMvA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:166
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
#. qeWB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:178
msgctxt "zoomdialog|100pc"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. kwdpk
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:188
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|100pc"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr ""
+
#. DE7hS
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:205
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
msgstr ""
+#. zSg6i
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:218
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
#. QGHoo
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
msgstr ""
+#. tnqjj
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:240
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
#. 8iPB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:265
msgctxt "zoomdialog|label2"
msgid "Zoom Factor"
msgstr ""
#. CzsKr
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:298
msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatica"
+#. CQYiS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:307
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows."
+msgstr ""
+
#. DBVGM
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:319
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
msgstr ""
+#. E2onG
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:329
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|singlepage"
+msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side."
+msgstr ""
+
#. FdNqb
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:346
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
msgstr "Columna"
+#. oXVAa
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:360
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr ""
+
#. opsyv
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:382
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "Columna"
+#. psRyA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:383
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr ""
+
#. rhLet
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:407
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr ""
+#. egdNS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:420
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode"
+msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number."
+msgstr ""
+
#. pdZqi
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:440
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr ""
+
+#. xrBmX
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:472
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog"
+msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
diff --git a/source/an/dbaccess/messages.po b/source/an/dbaccess/messages.po
index 61461a41b4e..a29a2e99dfc 100644
--- a/source/an/dbaccess/messages.po
+++ b/source/an/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 13:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/an/>\n"
@@ -2676,18 +2676,36 @@ msgid "Column Width"
msgstr ""
#. AiEUA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:96
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
msgstr ""
+#. j9AMh
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:116
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr ""
+
#. LtAmr
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "Automatica"
+#. HWoLr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:136
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr ""
+
+#. enAfe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:167
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr ""
+
#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40
msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
@@ -3866,138 +3884,210 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr ""
#. Vj95w
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:98
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr ""
#. epkLc
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:113
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:110
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Nombre d'o fichero"
#. Y5DBo
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:124
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:121
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr ""
#. DdcwC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:134
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
msgstr "- garra -"
+#. eYDCU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:138
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. 57zBE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
msgstr ""
#. GGX3G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
msgstr ""
#. k5DCL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
msgstr ""
#. FAAzh
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
msgstr ""
#. Qzo9n
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
msgstr ""
#. H4pEw
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
msgstr ""
#. PWqBz
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
msgstr ""
#. RDy6G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
msgstr ""
#. 2qvuA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:162
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
msgstr ""
#. 4znh7
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:163
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
msgstr ""
+#. 4qhBZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:167
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. A8jis
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:182
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
msgstr "- garra -"
+#. y2FAQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:186
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. FdHSG
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:189
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:201
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
msgstr "- garra -"
+#. FvUHF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:205
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
+#. oCJaY
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:222
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
+#. rY6Pi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:239
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. tBd3g
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:252
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
msgstr "Valura"
+#. o2BNC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:267
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
+#. w42mr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:284
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
+#. tB93H
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. PFZ8z
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:274
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr ""
#. pQza3
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:275
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr ""
+#. msKEj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. EaXyP
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:289
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr ""
#. DV78L
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:290
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr ""
+#. kdWnt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. SESZq
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:309
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:361
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
msgstr ""
+#. S22Fy
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:386
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
+msgid "Allows you to set the filtering options."
+msgstr ""
+
#. jFD4L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
@@ -4029,29 +4119,53 @@ msgid "Query Properties"
msgstr ""
#. fyogK
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:86
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
msgid "Limit:"
msgstr ""
#. 2D6E2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:101
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr ""
+#. jgttX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct"
+msgid "Use distinct values in query."
+msgstr ""
+
#. rErxt
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr ""
+#. QAGhF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:133
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct"
+msgid "Not use distinct values in query."
+msgstr ""
+
#. P9quF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:153
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
msgstr ""
+#. asbjN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox"
+msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
+msgstr ""
+
+#. GoEm9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog"
+msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
+msgstr ""
+
#. gLFLt
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
@@ -4167,18 +4281,36 @@ msgid "Row Height"
msgstr ""
#. 8pFfi
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:96
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
msgstr ""
+#. cZCeF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:116
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr ""
+
#. 4QFsD
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "Automatica"
+#. HKRpK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:136
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr ""
+
+#. qEa9T
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:167
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr ""
+
#. SD2FQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
msgctxt "savedialog|SaveDialog"
@@ -4234,84 +4366,90 @@ msgid "Sort Order"
msgstr ""
#. szD83
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:99
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr ""
#. UcmpV
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:111
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
msgstr ""
#. u8kT2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:124
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
msgstr ""
#. oK7UF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Nombre d'o fichero"
#. AVPtE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:149
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr ""
#. EGDpm
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
msgstr "~Ascendent"
#. PGxfE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
msgstr "~Descendent"
#. FqcgB
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:211
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
msgstr "~Ascendent"
#. E5DBL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:212
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
msgstr "~Descendent"
#. Fa8EC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
msgstr "~Ascendent"
#. UFZVT
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
msgstr "~Descendent"
#. C6iQ6
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:246
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
msgstr ""
+#. VCWPc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:271
+msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
+msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
+msgstr ""
+
#. CsLXB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
diff --git a/source/an/desktop/messages.po b/source/an/desktop/messages.po
index 83fb4cb5ce5..57187ffb86c 100644
--- a/source/an/desktop/messages.po
+++ b/source/an/desktop/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/an/>\n"
@@ -779,74 +779,134 @@ msgid "Extension Manager"
msgstr ""
#. gjCkd
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:87
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:84
msgctxt "extensionmanager|shared"
msgid "Installed for all users"
msgstr ""
+#. pnXoG
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:94
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared"
+msgid "Filter extensions available for all users of this computer."
+msgstr ""
+
#. zhqZT
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:103
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:105
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
msgstr ""
+#. QbHCi
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:115
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user"
+msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user."
+msgstr ""
+
#. 6wBVk
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:126
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
msgstr ""
+#. nF4rD
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:136
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|bundled"
+msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here."
+msgstr ""
+
#. T8BGR
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:141
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:153
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
msgstr ""
+#. BAVdg
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions"
+msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog."
+msgstr ""
+
#. DLME5
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:192
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
msgstr "Opcions"
+#. DbuQS
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:216
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn"
+msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension."
+msgstr ""
+
#. ieiF4
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:228
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
msgstr ""
+#. rirpA
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:235
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn"
+msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately."
+msgstr ""
+
#. GehiB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:248
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
msgstr "Adhibir"
+#. MuigK
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:257
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn"
+msgid "Click Add to add an extension."
+msgstr ""
+
#. wNCAw
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:270
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "Borrar"
+#. AGoX7
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:277
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn"
+msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove."
+msgstr ""
+
#. qHMdq
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:253
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:290
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
msgstr ""
#. vz3Ti
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:282
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:319
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr ""
#. A33SB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:317
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:354
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
msgstr ""
+#. FBvRd
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:362
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions"
+msgid "You can find a collection of extensions on the Web."
+msgstr ""
+
+#. vSiEz
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:397
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog"
+msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions."
+msgstr ""
+
#. EGwkP
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
@@ -925,72 +985,96 @@ msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
msgstr ""
-#. qquCs
+#. x4PCF
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
+msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog"
+msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension."
+msgstr ""
+
+#. qquCs
+#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr ""
#. GX3k2
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:24
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
msgstr ""
#. DmHy5
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:55
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
msgstr ""
#. 3bJwo
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:120
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
msgstr ""
#. 3mtLC
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:133
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr ""
#. WkYgi
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:217
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
msgstr ""
+#. ihAhY
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:227
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL"
+msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages."
+msgstr ""
+
#. BriDD
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:256
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. 7DTtA
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:274
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
msgstr ""
#. iaD89
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
msgstr ""
#. kgLHP
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:301
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
msgstr ""
#. JqHGH
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:296
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:312
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
msgstr ""
+#. UEHCd
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:350
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS"
+msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check."
+msgstr ""
+
+#. c5FG9
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:387
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr ""
+
#. YEhMN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
@@ -998,18 +1082,24 @@ msgid "Download and Installation"
msgstr ""
#. t9MoN
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
msgstr ""
#. 3AFnH
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
msgstr "Resultau"
+#. Q4xyF
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178
+msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr ""
+
#. Kfhc4
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
diff --git a/source/an/extensions/messages.po b/source/an/extensions/messages.po
index c1375ef855d..6c58a4868e4 100644
--- a/source/an/extensions/messages.po
+++ b/source/an/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/an/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022400.000000\n"
#. cBx8W
@@ -3097,24 +3097,54 @@ msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr ""
+#. apVFE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:83
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse"
+msgid "Specifies the location using a file dialog."
+msgstr ""
+
+#. 7P3GP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:106
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location"
+msgid "Specifies the location of the database file."
+msgstr ""
+
#. 6LtJa
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:123
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
+#. F3UzV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:132
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available"
+msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file."
+msgstr ""
+
#. jbrum
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:163
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr ""
+#. EhAjb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name"
+msgid "Specifies the data source name."
+msgstr ""
+
#. iHrkL
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr ""
+#. 6ZBG5
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:233
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage"
+msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer."
+msgstr ""
+
#. CWNrs
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
@@ -3150,6 +3180,18 @@ msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr ""
+#. 94fxb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:45
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog."
+msgstr ""
+
+#. CuPoK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:76
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage"
+msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment."
+msgstr ""
+
#. j8AYS
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
msgctxt "fieldlinkpage|desc"
@@ -3309,14 +3351,26 @@ msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
+#. GNt8z
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:42
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings"
+msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings."
+msgstr ""
+
#. CAjBt
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:55
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
msgstr ""
+#. BgCsQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:75
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage"
+msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources."
+msgstr ""
+
#. MdQKb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
@@ -3373,6 +3427,18 @@ msgid ""
"Please select the one you mainly want to work with:"
msgstr ""
+#. YkkV4
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:76
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table"
+msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the %PRODUCTNAME templates."
+msgstr ""
+
+#. F6ySC
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:89
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage"
+msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. bCndk
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14
msgctxt "selecttypepage|label2"
@@ -3388,54 +3454,108 @@ msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr ""
+#. Xsfrc
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:50
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution."
+msgstr ""
+
#. F6JYD
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:61
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr ""
+#. eB6AA
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise."
+msgstr ""
+
#. cuXRp
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr ""
+#. 7ZtGX
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:92
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP."
+msgstr ""
+
#. hMBCk
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:103
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
msgstr ""
+#. xHVgK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:113
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|firefox"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel."
+msgstr ""
+
#. C4oTw
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:124
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
msgstr ""
+#. Aq64F
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:134
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove."
+msgstr ""
+
#. su4jz
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:145
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr ""
+#. X5F45
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:155
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
+msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book."
+msgstr ""
+
#. 2Psrm
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:166
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr ""
+#. DF5Kd
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:176
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx"
+msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book."
+msgstr ""
+
#. 3EnZE
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:187
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr ""
+#. xvf2d
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:197
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other"
+msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. HyBth
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:210
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr ""
+#. xdzuR
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:230
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage"
+msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. f33Eh
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60
msgctxt "tableselectionpage|label3"
@@ -3689,6 +3809,12 @@ msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr ""
+#. x9s9K
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:617
+msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
#. 7BG4W
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
@@ -3696,202 +3822,208 @@ msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr ""
#. ZttGm
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:106
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr ""
#. PcPgF
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:123
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:120
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr ""
#. DBBiK
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr ""
#. 4TG3U
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:151
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:148
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr ""
#. DZwft
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:165
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:162
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr ""
#. pEBaZ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "Tipo"
#. TxEfY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:236
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr ""
#. qLU7E
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:250
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "Titol"
#. F26mM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:303
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr "Adreza"
#. kBvqk
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:317
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:314
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr ""
#. aeCGS
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:331
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:328
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr ""
#. N4Cx2
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:381
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:378
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr ""
#. CXnVD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:407
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:404
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr ""
#. FEe9P
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:421
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:418
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr ""
#. T6Eu3
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:433
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:430
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr ""
#. KVHpY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:483
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:480
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr ""
#. GNoEJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:497
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:494
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr ""
#. ZU7AT
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr ""
#. AeYEo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:561
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:558
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr ""
#. NaFZM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:575
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:572
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr ""
#. EacrE
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:613
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:610
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr ""
#. 98xrV
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:627
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:624
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "Numero"
#. ssYBx
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:641
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:638
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr ""
#. kGM4q
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:691
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:688
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr ""
#. 8xMvD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:705
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:702
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr "Nota"
#. t7JGr
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:719
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:716
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr ""
#. STBDL
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:767
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:764
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr ""
#. FDtfJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:781
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:778
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr ""
#. EPoqo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:795
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:792
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr ""
#. LzUki
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr ""
#. jY3cj
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:823
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:820
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr ""
#. wkCw6
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1035
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1032
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr ""
+#. B7h7G
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1057
+msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
#. k9B7a
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
msgctxt "querydialog|ask"
@@ -3929,6 +4061,18 @@ msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr ""
+#. DGQhT
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:114
+msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
+#. 8s8QS
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:125
+msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
#. AFbU5
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
@@ -4159,26 +4303,32 @@ msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
msgstr ""
+#. bdEtz
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:150
+msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree"
+msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
+msgstr ""
+
#. WGPX4
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:170
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
msgstr ""
#. LNZFB
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:184
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
msgstr ""
#. zAGWY
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:198
msgctxt "taborder|autoB"
msgid "_Automatic Sort"
msgstr ""
#. nQDDz
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:224
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
msgstr ""
diff --git a/source/an/filter/messages.po b/source/an/filter/messages.po
index 9957e257d52..a9d914c9bbd 100644
--- a/source/an/filter/messages.po
+++ b/source/an/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-17 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/an/>\n"
@@ -304,292 +304,400 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|all"
msgid "_All"
msgstr "Totz"
+#. QMgsn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:55
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all"
+msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document."
+msgstr ""
+
#. NXztB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:67
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
msgid "_Pages:"
msgstr ""
+#. ZdAZ9
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:82
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. WTSeS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:93
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
msgid "_Selection"
msgstr "Selección"
+#. RQeDb
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:104
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection"
+msgid "Exports the current selection."
+msgstr ""
+
+#. qQrdx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:125
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. tFeCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:119
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:139
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
msgid "Slides:"
msgstr ""
#. 9Cyn8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:128
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:148
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
msgstr ""
#. aWj7F
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:167
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr ""
#. MXtmZ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:182
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
msgstr "Intervalo"
#. WbQ5j
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:195
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:215
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
msgstr ""
+#. 9ut6Q
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:226
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress"
+msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved."
+msgstr ""
+
#. D6f7R
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:213
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "_Reduce image resolution"
msgstr ""
+#. bAtCV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:251
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution"
+msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch."
+msgstr ""
+
#. XHeTx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:236
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:266
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "75 DPI"
msgstr ""
#. CXj4e
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:267
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
msgstr ""
#. jZKqd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:268
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "300 DPI"
msgstr ""
#. GsMsK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:239
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:269
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "600 DPI"
msgstr ""
#. 5yTAM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:240
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "1200 DPI"
msgstr ""
#. r6npH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:246
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:276
msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
msgid "75 DPI"
msgstr ""
+#. SkTeA
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:284
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution"
+msgid "Select the target resolution for the images."
+msgstr ""
+
+#. mEbKx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:306
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality"
+msgid "Enter the quality level for JPEG compression."
+msgstr ""
+
#. FP56V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:288
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:328
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
msgstr ""
+#. PZCPi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:338
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress"
+msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced."
+msgstr ""
+
#. ST3Rc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:311
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:356
msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
msgid "_Quality:"
msgstr ""
#. cFwGA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:337
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:382
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
msgstr "Imachens"
#. NwjSn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:370
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:415
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
msgstr ""
#. JtBsL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:398
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:443
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
msgstr "Texto"
#. VfFZf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:419
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:464
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
msgstr ""
#. 2hSjJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:463
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:508
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
#. vzxG2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:467
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:512
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr ""
+#. 3tDFv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:518
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgstr ""
+
#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:479
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:529
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
msgstr ""
#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:483
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:533
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
msgstr ""
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
#. pZK6z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:495
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "_Create PDF form"
msgstr ""
#. 3Vg8V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:499
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:554
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:560
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr ""
+
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:522
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:582
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
+#. D4MmM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:591
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
+msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
+msgstr ""
+
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:541
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:606
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr ""
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:607
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr ""
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:544
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:609
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr ""
+#. xbYYC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:613
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
+msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
+msgstr ""
+
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:565
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:635
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr ""
#. hedQy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:667
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
msgstr ""
#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:601
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:671
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
msgstr ""
+#. Zhi5M
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
+msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
#. jfwKw
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:651
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
msgid "PDF/A _version:"
msgstr ""
#. RHQNg
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:685
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:760
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
msgid "U_niversal Accessibility (PDF/UA)"
msgstr ""
#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:764
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
msgstr ""
#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:782
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr ""
#. kAAHx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:739
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export _bookmarks"
msgstr ""
+#. qw9My
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
+msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document."
+msgstr ""
+
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:754
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:834
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. D4zRb
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:769
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "_Comments as PDF annotations"
msgstr ""
+#. SijbK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
+msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
+msgstr ""
+
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:784
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr ""
+#. ZkGWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
+msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not."
+msgstr ""
+
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:799
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:904
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:829
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:919
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:939
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:866
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:956
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:887
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:977
msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr ""
@@ -600,44 +708,80 @@ msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr ""
+#. BDf69
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export"
+msgid "Exports the current file in PDF format."
+msgstr ""
+
#. aCCLQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:53
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
msgstr ""
+#. FEokC
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:63
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert"
+msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf."
+msgstr ""
+
#. 6Lyp3
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:74
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr ""
+#. RcdUF
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:84
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl"
+msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help."
+msgstr ""
+
#. biumY
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:86
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:101
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
msgstr ""
#. mGRBH
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:118
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:133
msgctxt "pdflinkspage|default"
msgid "Default mode"
msgstr ""
+#. bcgaz
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:143
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default"
+msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system."
+msgstr ""
+
#. DNRK8
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:134
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:154
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr ""
+#. gmzoA
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:164
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf"
+msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. wPem9
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:150
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:175
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
msgstr ""
+#. xfRr2
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:185
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet"
+msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. B9TGg
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:202
msgctxt "pdflinkspage|label5"
msgid "Cross-document Links"
msgstr ""
@@ -696,152 +840,218 @@ msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
msgid "Set _Passwords…"
msgstr ""
+#. C9DhC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:40
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword"
+msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords."
+msgstr ""
+
#. 63szB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:53
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:58
msgctxt "pdfsecuritypage|label5"
msgid "Open password set"
msgstr ""
#. 6ktYG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:65
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:70
msgctxt "pdfsecuritypage|label6"
msgid "PDF document will be encrypted"
msgstr ""
#. pTAZC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:88
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:93
msgctxt "pdfsecuritypage|label7"
msgid "No open password set"
msgstr ""
#. fp3My
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:100
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:105
msgctxt "pdfsecuritypage|label8"
msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr ""
#. aHC6v
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:123
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:128
msgctxt "pdfsecuritypage|label30"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr ""
#. DsALB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:152
msgctxt "pdfsecuritypage|label9"
msgid "Permission password set"
msgstr ""
#. hRJpp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:159
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:164
msgctxt "pdfsecuritypage|label11"
msgid "PDF document will be restricted"
msgstr ""
#. L3oQx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:182
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:187
msgctxt "pdfsecuritypage|label12"
msgid "No permission password set"
msgstr ""
#. s3RBF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:194
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:199
msgctxt "pdfsecuritypage|label13"
msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr ""
#. 4jwu7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:222
msgctxt "pdfsecuritypage|label14"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr ""
#. 9CFqB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:242
msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
msgid "Set Passwords"
msgstr ""
#. FDKJa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:254
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:259
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
msgid "File Encryption and Permission"
msgstr ""
#. tWAWA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:292
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:297
msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
msgid "_Not permitted"
msgstr ""
+#. R3Gvm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:307
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone"
+msgid "Printing the document is not permitted."
+msgstr ""
+
#. kSfrd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:308
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:318
msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
msgstr ""
+#. kB7dx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:328
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow"
+msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting."
+msgstr ""
+
#. CmQzT
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:324
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:339
msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
msgid "_High resolution"
msgstr ""
+#. iBC7m
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:349
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh"
+msgid "The document can be printed in high resolution."
+msgstr ""
+
#. Gjpp4
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:366
msgctxt "pdfsecuritypage|label1"
msgid "Printing"
msgstr ""
#. C6BHs
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:378
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:398
msgctxt "pdfsecuritypage|changenone"
msgid "No_t permitted"
msgstr ""
+#. McdCx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:408
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone"
+msgid "No changes of the content are permitted."
+msgstr ""
+
#. Vt6Zn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:419
msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr ""
+#. bpyjZ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:429
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeinsdel"
+msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted."
+msgstr ""
+
#. dAmDo
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:440
msgctxt "pdfsecuritypage|changeform"
msgid "_Filling in form fields"
msgstr ""
+#. yXs9B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:450
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeform"
+msgid "Only filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. zGE7J
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:426
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:461
msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
msgstr ""
+#. aeLn4
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:471
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment"
+msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. uP8VW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:442
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:482
msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
msgid "_Any except extracting pages"
msgstr ""
+#. 3RDPJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:492
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany"
+msgid "All changes are permitted, except extracting pages."
+msgstr ""
+
#. vLxXJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:464
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:509
msgctxt "pdfsecuritypage|label3"
msgid "Changes"
msgstr ""
#. iJHWS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:496
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:541
msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
msgid "Ena_ble copying of content"
msgstr ""
+#. WJuNa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:551
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy"
+msgid "Select to enable copying of content to the clipboard."
+msgstr ""
+
#. 2EMgQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:512
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:562
msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr ""
+#. cQrBt
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:572
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y"
+msgid "Select to enable text access for accessibility tools."
+msgstr ""
+
#. 2hi53
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:534
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:589
#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
@@ -853,51 +1063,87 @@ msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr ""
+#. EznHF
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:55
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert"
+msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export."
+msgstr ""
+
#. xgYD9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:66
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:71
msgctxt "pdfsignpage|select"
msgid "Select..."
msgstr ""
+#. 8iktV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:78
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr ""
+
+#. UQz9i
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:131
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|password"
+msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate."
+msgstr ""
+
+#. 9NEtS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:148
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. uVShK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:165
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. 5QBRv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:182
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
#. wHqcD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
msgstr "~Garra"
#. VMoF3
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:179
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:209
msgctxt "pdfsignpage|label7"
msgid "Certificate password:"
msgstr ""
#. Syow2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:193
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:223
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
msgstr ""
#. AQkj6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:237
msgctxt "pdfsignpage|label13"
msgid "Contact information:"
msgstr ""
#. mvSG8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:221
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:251
msgctxt "pdfsignpage|label14"
msgid "Reason:"
msgstr ""
#. Bbwq2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:235
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:265
msgctxt "pdfsignpage|label15"
msgid "Time Stamp Authority:"
msgstr ""
#. YeAiB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:289
msgctxt "pdfsignpage|label1"
msgid "Certificate"
msgstr ""
@@ -908,80 +1154,146 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|center"
msgid "_Center window on screen"
msgstr ""
+#. fGFCM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:55
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen."
+msgstr ""
+
#. ZEPFF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:61
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:66
msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
msgid "_Resize window to initial page"
msgstr ""
+#. 8RErB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:76
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page."
+msgstr ""
+
#. crBwn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:87
msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
msgid "_Open in full screen mode"
msgstr ""
+#. oWaHS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:97
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows."
+msgstr ""
+
#. Cvzzi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:93
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108
msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
msgid "_Display document title"
msgstr ""
+#. tdVmB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:118
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar."
+msgstr ""
+
#. BtMjV
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:115
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:135
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
msgid "Window Options"
msgstr ""
#. hZQVm
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:146
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:166
msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
msgid "Hide _toolbar"
msgstr ""
+#. eBE9L
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:176
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. YLEgH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:187
msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
msgid "Hide _menubar"
msgstr ""
+#. qBG8G
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:197
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar"
+msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. Aw2aq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:208
msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
msgid "Hide _window controls"
msgstr ""
+#. EhwCr
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:218
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window"
+msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active."
+msgstr ""
+
#. xm2Lh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:235
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
msgid "User Interface Options"
msgstr ""
#. SwDno
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:230
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:265
msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects"
msgid "_Use transition effects"
msgstr ""
+#. BMEGm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:275
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects"
+msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects."
+msgstr ""
+
#. JgwC9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:252
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:292
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. NWbFN
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:284
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
msgid "_All bookmark levels"
msgstr ""
+#. XLd4F
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
+msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. FCDSJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible bookmark levels:"
msgstr ""
+#. FqQPa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. NEDWP
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:378
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. 5cxoc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
@@ -992,101 +1304,191 @@ msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
msgid "_Page only"
msgstr ""
+#. NCgWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:61
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
+msgstr ""
+
#. gkjEH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:67
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "_Bookmarks and page"
msgstr ""
+#. JAAHm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|outline"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. rT8gQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:93
msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
msgid "_Thumbnails and page"
msgstr ""
+#. gDHqJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:103
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. EgKos
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:106
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:121
msgctxt "pdfviewpage|label4"
msgid "Open on pa_ge:"
msgstr ""
+#. QrQ84
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:139
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|page"
+msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. MxznY
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|label2"
msgid "Panes"
msgstr "Pachinas"
#. jA3LD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:174
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|fitdefault"
msgid "_Default"
msgstr "Por defecto"
+#. vQNHv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:204
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitdefault"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor."
+msgstr ""
+
#. kqho7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:190
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:215
msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
msgid "_Fit in window"
msgstr ""
+#. Z6P6B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:225
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwin"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window."
+msgstr ""
+
#. gcStc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:206
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:236
msgctxt "pdfviewpage|fitwidth"
msgid "Fit _width"
msgstr ""
+#. FkxYn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:246
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwidth"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. V6kwp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:222
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:257
msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
msgid "Fit _visible"
msgstr ""
+#. FD8Pp
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:267
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. NGpWy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:243
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283
msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
msgid "_Zoom factor:"
msgstr ""
+#. nQ4Du
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:296
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. BBoAW
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:316
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. LQKDP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:289
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:339
msgctxt "pdfviewpage|label3"
msgid "Magnification"
msgstr ""
#. Eegkp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:328
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:378
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout"
msgid "D_efault"
msgstr "Por defecto"
+#. CtGeC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:388
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software."
+msgstr ""
+
#. QBpan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:344
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:399
msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
msgid "_Single page"
msgstr ""
+#. 4PuqY
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:409
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time."
+msgstr ""
+
#. HCgtG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:360
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:420
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "_Continuous"
msgstr ""
+#. BRxps
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:430
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column."
+msgstr ""
+
#. n4i66
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:376
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:441
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
msgid "C_ontinuous facing"
msgstr ""
+#. YyCT7
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:451
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contfacinglayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right."
+msgstr ""
+
#. 4DFBW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:392
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:462
msgctxt "pdfviewpage|firstonleft"
msgid "First page is _left"
msgstr ""
+#. xWdBk
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:472
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box."
+msgstr ""
+
#. sYKod
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:414
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:489
msgctxt "pdfviewpage|label1"
msgid "Page Layout"
msgstr ""
@@ -1115,60 +1517,126 @@ msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr ""
+#. 6ZGrB
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:120
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation."
+msgstr ""
+
#. F8CJd
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:126
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:131
msgctxt "testxmlfilter|currentdocument"
msgid "Current Document"
msgstr ""
+#. GRXCc
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:137
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentdocument"
+msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window."
+msgstr ""
+
+#. EPLxG
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:153
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
+#. 9HnMA
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:170
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentfilename"
+msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter."
+msgstr ""
+
#. b7FMe
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:171
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:191
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
msgstr ""
#. ANpSQ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:227
msgctxt "testxmlfilter|label5"
msgid "XSLT for import"
msgstr ""
#. aWFtZ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:237
msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr ""
+#. eR68F
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:243
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importbrowse"
+msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter."
+msgstr ""
+
#. RGb9P
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:254
msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
msgid "Recent File"
msgstr ""
+#. 2vFnT
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:260
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfile"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr ""
+
#. WRoGk
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:244
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:274
msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
msgid "Template for import"
msgstr ""
+#. 75GJD
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:289
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
#. UAfyw
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:265
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:300
msgctxt "testxmlfilter|displaysource"
msgid "Display source"
msgstr ""
+#. CdCp5
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:309
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|displaysource"
+msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing."
+msgstr ""
+
#. AKfAy
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:283
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:323
msgctxt "testxmlfilter|label6"
msgid "Transform file"
msgstr ""
+#. FdiNb
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:338
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxslttemplate"
+msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
+#. RHRHL
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:355
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfilename"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr ""
+
#. 4MaaP
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:379
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
msgstr ""
+#. NsJor
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:410
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|TestXMLFilterDialog"
+msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter."
+msgstr ""
+
#. DEJXN
#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
@@ -1187,55 +1655,115 @@ msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "XML Filter Settings"
msgstr ""
+#. x9LGg
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr ""
+
+#. CmVSC
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:63
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog."
+msgstr ""
+
#. VvrGU
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:103
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:110
msgctxt "xmlfiltersettings|header_name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. D6uZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:123
msgctxt "xmlfiltersettings|header_type"
msgid "Type"
msgstr ""
+#. A6qWH
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:134
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|filterlist"
+msgid "Select one or more filters, then click one of the buttons."
+msgstr ""
+
#. VcMQo
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:144
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:156
msgctxt "xmlfiltersettings|new"
msgid "_New..."
msgstr ""
+#. 5Enmj
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr ""
+
#. W6Ju3
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:158
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltersettings|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "~Editar..."
+#. K8XRa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr ""
+
#. DAoSK
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:194
msgctxt "xmlfiltersettings|test"
msgid "_Test XSLTs..."
msgstr ""
+#. zFrBM
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr ""
+
#. FE7Za
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:186
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:213
msgctxt "xmlfiltersettings|delete"
msgid "_Delete..."
msgstr ""
+#. bDixG
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:220
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows."
+msgstr ""
+
#. DmuTA
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:232
msgctxt "xmlfiltersettings|save"
msgid "_Save as Package..."
msgstr ""
+#. tPh4b
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:239
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|save"
+msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr ""
+
#. CuahL
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:214
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:251
msgctxt "xmlfiltersettings|open"
msgid "_Open Package..."
msgstr ""
+#. D3FRp
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:258
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|open"
+msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr ""
+
+#. bC6ha
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:293
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog"
+msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files."
+msgstr ""
+
#. rLZ5z
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:22
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2"
@@ -1267,68 +1795,164 @@ msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6"
msgid "Comment_s:"
msgstr "Comentarios"
+#. rYNyn
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:98
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|filtername"
+msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog."
+msgstr ""
+
+#. yTwyU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:116
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension"
+msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. %PRODUCTNAME uses the file extension to determine which filter to use."
+msgstr ""
+
+#. fZvBA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:134
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|interfacename"
+msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs."
+msgstr ""
+
+#. BFUsA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:157
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|application"
+msgid "Select the application that you want to use with the filter."
+msgstr ""
+
+#. Gfrm2
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|description"
+msgid "Enter a comment (optional)."
+msgstr ""
+
+#. G632R
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:201
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|XmlFilterTabPageGeneral"
+msgid "Enter or edit general information for an XML filter."
+msgstr ""
+
#. FhD2n
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:23
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2"
msgid "_DocType:"
msgstr ""
+#. x2ex7
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:42
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|doc"
+msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file."
+msgstr ""
+
#. J5c8A
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:50
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:55
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4"
msgid "_XSLT for export:"
msgstr ""
#. GwzvD
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:67
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
msgid "Brows_e..."
msgstr ""
+#. QLd25
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:74
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseexport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
#. oZGZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:87
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5"
msgid "XSLT _for import:"
msgstr ""
#. UNKTt
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:99
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
msgid "B_rowse..."
msgstr ""
+#. TecWL
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:106
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseimport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
#. 9nV9R
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:104
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:119
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
msgid "Template for _import:"
msgstr ""
#. MNLtB
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:131
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
msgid "Browse..."
msgstr ""
+#. Dce3n
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:137
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browsetemp"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
+#. sjWgJ
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:159
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltexport"
+msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting."
+msgstr ""
+
+#. Xgroa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltimport"
+msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing."
+msgstr ""
+
+#. wRFNU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:203
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|tempimport"
+msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags."
+msgstr ""
+
#. XTDex
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:189
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:224
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
msgstr ""
+#. hDv78
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:240
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|XmlFilterTabPageTransformation"
+msgid "Enter or edit file information for an XML filter."
+msgstr ""
+
#. MCfGg
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8
msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
msgid "XML Filter: %s"
msgstr ""
+#. bCZh2
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:62
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr ""
+
#. Cvy2d
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:121
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:126
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
msgstr ""
#. peR3F
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:172
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
msgid "Transformation"
msgstr ""
+
+#. ocohs
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:198
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr ""
diff --git a/source/an/fpicker/messages.po b/source/an/fpicker/messages.po
index 60a8155208c..0502e1ede74 100644
--- a/source/an/fpicker/messages.po
+++ b/source/an/fpicker/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -87,103 +87,103 @@ msgid ""
msgstr ""
#. D3iME
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:131
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:128
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
msgid "Servers..."
msgstr ""
#. ZqDfr
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:135
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:132
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
msgid "Connect To Server"
msgstr ""
#. kaDnz
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:139
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:136
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
msgid "Connect To Server"
msgstr ""
#. e8DSB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:196
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:193
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr ""
#. Lyb7g
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:202
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:199
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
msgid "Create New Folder"
msgstr ""
#. X5SYh
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:264
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:261
msgctxt "explorerfiledialog|places"
msgid "Places"
msgstr ""
#. Upnsg
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:366
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:363
msgctxt "explorerfiledialog|name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. CGq9e
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:386
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:383
msgctxt "explorerfiledialog|type"
msgid "Type"
msgstr ""
#. wDiXd
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:397
msgctxt "explorerfiledialog|size"
msgid "Size"
msgstr ""
#. CDqza
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:414
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:411
msgctxt "explorerfiledialog|date"
msgid "Date modified"
msgstr ""
#. dWNqZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:586
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:583
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
msgstr ""
#. 9cjFB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:612
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:609
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
msgstr ""
#. quCXH
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:674
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:671
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
msgstr ""
#. hm2xy
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:697
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:694
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
msgstr ""
#. 8EYcB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:711
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:708
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
msgstr ""
#. 2CgAZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:725
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:722
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
msgstr ""
#. 6XqLj
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:754
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:751
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr ""
diff --git a/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index bcb0aafdc92..50683d2f118 100644
--- a/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/an/>\n"
@@ -37234,6 +37234,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fold or unfold outline content in document"
msgstr ""
+#. qaWQG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:InspectorDeck\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Inspector Deck"
+msgstr ""
+
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/an/sc/messages.po b/source/an/sc/messages.po
index 9463336cae4..1c7e58667ff 100644
--- a/source/an/sc/messages.po
+++ b/source/an/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/an/>\n"
@@ -20163,75 +20163,99 @@ msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
msgid "Advanced Filter"
msgstr ""
+#. fUxef
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. gzGAU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. v3B8V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:124
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. yALPD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:164
msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
msgid "Read _Filter Criteria From"
msgstr ""
#. HBUJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:205
msgctxt "advancedfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr ""
#. FHGUG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "L'intervalo contiene etiquetas de columnas"
#. WfvCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:237
msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr ""
#. tDDfr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:253
msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr ""
#. DbA9A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:269
msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr ""
#. 2c6r8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:289
msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr ""
#. NLz5G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:325
msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr ""
#. TDWTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:346
msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr ""
+#. YCsyS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:365
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RGXM4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:389
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr ""
#. 44y9m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:402
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr ""
#. wVAjU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:422
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
@@ -20411,58 +20435,82 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Autoformateo"
+#. tCRU9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. V6Tpf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. NTY8D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. YNp3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:229
#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Cambiar o ~nombre"
#. SEACv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "formato"
#. ZVWaV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr ""
#. 6jMct
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "Cantos"
#. FV6mC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr ""
#. BG3bD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr ""
#. iSuf5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "Aliniación"
#. oSEWM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:362
msgctxt "autoformattable|autofitcb"
msgid "A_utoFit width and height"
msgstr ""
#. pR75z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
@@ -20726,12 +20774,30 @@ msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
msgstr "Amplo"
+#. j9AMh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:108
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr ""
+
#. qUvgX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:119
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr ""
+#. rov8K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:128
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|default"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr ""
+
+#. enAfe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:159
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr ""
+
#. 7RyUq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager"
@@ -21368,21 +21434,45 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr ""
+#. PYsX2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. zqDuf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. ejKTF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:199
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. Q6Ag7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:252
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
msgid "Conditions"
msgstr ""
#. rgGuH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
msgid "Range:"
msgstr "Aria"
+#. hZBzt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:321
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. BH5wk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:339
msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
msgid "Cell Range"
msgstr ""
@@ -21492,138 +21582,168 @@ msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
msgstr "Consolidar"
+#. HqCsB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EHBqo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. kkPF3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label1"
msgid "_Function:"
msgstr "núm_función"
#. SVBz4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:124
msgctxt "consolidatedialog|label2"
msgid "_Consolidation ranges:"
msgstr ""
#. AtpDx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
#. E7nY7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
msgstr "Cantidat"
#. Q7GRe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
msgstr "Promeyo"
#. EffQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
msgstr "Máx"
#. fiQPH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
msgstr "Mín"
#. cbwPv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. weaq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Cuenta (Nomás os numeros)"
#. 6YqQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDev (sample)"
msgstr "StDev (Muestra)"
#. JTcFT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDevP (population)"
msgstr "StDevP (Población)"
#. Z44a8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
msgstr "Var (Muestra)"
#. gEiNo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "VarP (population)"
msgstr "VarP (Población)"
+#. N6jCs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:252
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. HUuw6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:308
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. 6SMrn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:355
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. DLuPQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:375
msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
msgid "_Source data ranges:"
msgstr ""
#. VZzRg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:389
msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
msgid "Copy results _to:"
msgstr ""
#. Zhibj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:445
msgctxt "consolidatedialog|byrow"
msgid "_Row labels"
msgstr ""
#. SCoPe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
msgctxt "consolidatedialog|bycol"
msgid "C_olumn labels"
msgstr ""
#. 3dLXN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label3"
msgid "Consolidate by"
msgstr "Consolidar"
#. VKSm9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:515
msgctxt "consolidatedialog|refs"
msgid "_Link to source data"
msgstr ""
#. tTmj2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:531
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. QBCQr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:550
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
@@ -22588,77 +22708,107 @@ msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
msgstr "Modificar aria de base de datos"
+#. CyzxS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. djkZd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. 4FqWF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:186
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
+#. phDVh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:226
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ySCS4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:243
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. FUAH2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
msgstr "Aria"
#. N8Lui
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
msgstr ""
+#. AGETd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. TniCB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:354
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
msgid "Co_ntains column labels"
msgstr ""
#. QBs5X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
msgid "Contains _totals row"
msgstr ""
#. AeZB2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:386
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
msgid "Insert or delete _cells"
msgstr ""
#. EveBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:402
msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
msgid "Keep _formatting"
msgstr ""
#. rSf5f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:418
msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
msgid "Don't save _imported data"
msgstr ""
#. nYJiV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:436
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
msgstr "Orichen"
#. q2F5V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:449
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
msgid "Operations:"
msgstr ""
#. XXY4E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:440
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:462
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
msgstr "Referencia no valida"
#. dHJw9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:479
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
@@ -23712,26 +23862,50 @@ msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
msgid "Goal Seek"
msgstr ""
+#. fiWse
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. fKq27
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. qJ3YX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:109
msgctxt "goalseekdlg|formulatext"
msgid "_Formula cell:"
msgstr ""
#. t8oEF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:122
msgctxt "goalseekdlg|label3"
msgid "Target _value:"
msgstr ""
#. ffY7i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:135
msgctxt "goalseekdlg|vartext"
msgid "Variable _cell:"
msgstr ""
+#. hVQYj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:190
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. phzQE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:206
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varbutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. mHUzW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:226
msgctxt "goalseekdlg|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr ""
@@ -24090,50 +24264,92 @@ msgid "Import File"
msgstr ""
#. VWcgp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
msgstr "~Chuego de caracters"
#. YzedG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:121
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
msgid "_Field delimiter:"
msgstr ""
#. bhjBy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:135
msgctxt "imoptdialog|textft"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
#. Ed9o4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:147
msgctxt "imoptdialog|asshown"
msgid "Save cell content as _shown"
msgstr ""
+#. kWBhB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:156
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|asshown"
+msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software."
+msgstr ""
+
#. Fn8ts
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:168
msgctxt "imoptdialog|formulas"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
msgstr ""
#. DAEFJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:184
msgctxt "imoptdialog|quoteall"
msgid "_Quote all text cells"
msgstr ""
+#. vboDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:193
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall"
+msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character."
+msgstr ""
+
#. KGh9G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:205
msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"
msgid "Fixed column _width"
msgstr ""
+#. TfB45
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:214
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|fixedwidth"
+msgid "Exports all data fields with a fixed width."
+msgstr ""
+
+#. 6JaYQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:237
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|field"
+msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields."
+msgstr ""
+
+#. hRECE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:259
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text"
+msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field."
+msgstr ""
+
+#. D2hqs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:280
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown"
+msgid "Specifies the character set for text export."
+msgstr ""
+
+#. B8Jst
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:325
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist"
+msgid "Select the character set from the options used for import/export."
+msgstr ""
+
#. euP6n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:350
msgctxt "imoptdialog|label"
msgid "Field Options"
msgstr ""
@@ -24322,84 +24538,108 @@ msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
msgid "Manage Names"
msgstr "Chestión de nombres"
+#. RcgP4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ftVCr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. RCtXS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133
msgctxt "managenamesdialog|name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. qwCzn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:146
msgctxt "managenamesdialog|expression"
msgid "Range or formula expression"
msgstr ""
#. nFCoR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:159
msgctxt "managenamesdialog|scope"
msgid "Scope"
msgstr ""
#. enGg7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:189
msgctxt "managenamesdialog|info"
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr ""
#. WCnsd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Nombre"
#. XY33d
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
msgstr "Ambito"
+#. EJrBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:271
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ddGRB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:292
msgctxt "managenamesdialog|label3"
msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
#. dGcEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:340
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
msgstr "Arias d'impresión"
#. EjtHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:355
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|filter"
msgid "_Filter"
msgstr "Filtrar"
#. UdLJc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:370
msgctxt "managenamesdialog|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr ""
#. c3b8v
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:385
msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr ""
#. Rujwh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:406
msgctxt "managenamesdialog|label1"
msgid "Range _Options"
msgstr ""
+#. MBAnE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:446
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. 96fTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:482
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
msgid "column"
@@ -24610,27 +24850,57 @@ msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
msgstr "Operación multiple"
+#. DsuEQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EEze8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. aQNVa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
msgid "_Formulas:"
msgstr "Formulas"
#. ddjsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:123
msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
msgid "_Row input cell:"
msgstr ""
#. AELsJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:137
msgctxt "multipleoperationsdialog|colft"
msgid "_Column input cell:"
msgstr ""
+#. uQeAG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:193
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. qdF79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:209
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. pzEjo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:225
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. LqDCg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:242
msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr ""
@@ -24641,26 +24911,56 @@ msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
msgid "Define Label Range"
msgstr ""
+#. ABAZQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. jkh7A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. JXXhm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:148
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RHkHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:159
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:171
msgctxt "namerangesdialog|colhead"
msgid "Contains _column labels"
msgstr ""
#. WDLCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:188
msgctxt "namerangesdialog|rowhead"
msgid "Contains _row labels"
msgstr ""
#. CaLyt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:213
msgctxt "namerangesdialog|datarange"
msgid "For _data range"
msgstr ""
+#. PvBUo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:251
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ozH98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:296
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. AFqD5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:362
#, fuzzy
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
@@ -26882,8 +27182,14 @@ msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Eliminar"
+#. FAswN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:283
+msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. L7EBD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:303
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:308
msgctxt "extended_tip|OptSortLists"
msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers."
msgstr ""
@@ -27040,177 +27346,297 @@ msgid "Paste Special"
msgstr "Ape~gau especial..."
#. XyU8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:99
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
msgid "Values Only"
msgstr ""
#. 7GuDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:114
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
msgid "Values & Formats"
msgstr ""
#. NJh3h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:129
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
msgid "Transpose"
msgstr ""
#. 5QYC5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:174
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "_Paste all"
msgstr ""
+#. Labin
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:184
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all"
+msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document."
+msgstr ""
+
#. BSEWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "texto"
+#. JWDk5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:205
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|text"
+msgid "Inserts cells containing text."
+msgstr ""
+
#. qzFbg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
msgstr "Numero"
-#. DBaJD
+#. SCVEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers"
+msgid "Inserts cells containing numbers."
+msgstr ""
+
+#. DBaJD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr ""
+#. jq6Md
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime"
+msgid "Inserts cells containing date and time values."
+msgstr ""
+
#. MSe4m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "_Formulas"
msgstr "Formulas"
+#. Na5Ba
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:268
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas"
+msgid "Inserts cells containing formulae."
+msgstr ""
+
#. NT4Am
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "Comentarios"
+#. 3uP7i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:289
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments"
+msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation."
+msgstr ""
+
#. aHXF8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:301
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
msgstr "formato"
+#. ehyEf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:310
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats"
+msgid "Inserts cell format attributes."
+msgstr ""
+
#. Umb86
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "_Objects"
msgstr "Obchectos"
+#. DZsnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:331
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects"
+msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
#. nJiy4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:346
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
msgstr "garra"
+#. 7GKDG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|none"
+msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents."
+msgstr ""
+
#. CEsbt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:405
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
msgstr "Adhibir"
+#. bNyh2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:415
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|add"
+msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells."
+msgstr ""
+
#. iFTvh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:427
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
msgstr ""
+#. 2SKbT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract"
+msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. pn4re
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:449
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multipl_y"
msgstr ""
+#. jkRDm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:459
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply"
+msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. ND3Xd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "Di_vide"
msgstr ""
+#. 9VKdS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:481
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide"
+msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells."
+msgstr ""
+
#. 9otLM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:499
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Operations"
msgstr ""
#. FrhGC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:533
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr ""
#. BodqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:475
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:537
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr ""
+#. u2Cms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:543
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty"
+msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard."
+msgstr ""
+
#. aDeKR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:488
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:555
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "_Transpose"
msgstr ""
+#. P3eE4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:564
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose"
+msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows."
+msgstr ""
+
#. eJ6zh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:576
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
msgstr ""
+#. Bg9dc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:585
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|link"
+msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected."
+msgstr ""
+
#. HCco8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:603
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. fonBJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:560
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:637
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't sh_ift"
msgstr ""
+#. q3Xv3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:647
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift"
+msgid "Inserted cells replace the target cells."
+msgstr ""
+
#. 4HpJ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:577
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:659
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
msgstr "Enta abaixo"
+#. BNALN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:669
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down"
+msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. obSAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:594
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
msgstr "Enta la dreita"
+#. GEFe7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:691
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right"
+msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. fzYTm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:617
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709
msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr ""
+#. ypkML
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:740
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr ""
+
#. AqzPf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
#, fuzzy
@@ -27376,130 +27802,148 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
msgstr "Valor d'a tabla dinamica"
+#. FCKww
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:72
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ieEKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:91
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. dhgK2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:161
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
msgstr ""
#. WWrpy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
msgstr "Campo de datos"
#. BhTuC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:315
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
msgid "Row Fields:"
msgstr ""
#. 4XvEh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:390
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Filters:"
msgstr ""
#. Scoht
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:477
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
msgstr ""
#. BL7Ff
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:553
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
msgstr ""
#. 9EpNA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:571
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:578
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignore empty rows"
msgstr ""
#. jgyea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:587
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:594
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
msgid "Identify categories"
msgstr ""
#. U6pzh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:610
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Total rows"
msgstr ""
#. Br8BE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:619
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Total columns"
msgstr ""
#. VXEdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
msgid "Add filter"
msgstr ""
#. ud4H8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:658
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
msgid "Enable drill to details"
msgstr ""
#. iFA3A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:678
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. LevDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:723
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:730
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
msgid "New sheet"
msgstr ""
#. Ld2sG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:747
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
+#. WEQjx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:779
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. UjyGK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:801
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr ""
#. xhpiB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:823
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
msgstr ""
#. yDG3C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:859
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
#. 6s5By
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:886
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:898
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr ""
#. QTYpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:919
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:931
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
msgstr "Orichen"
#. daE6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:937
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:949
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
msgid "Source and Destination"
msgstr ""
@@ -27510,72 +27954,102 @@ msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr ""
+#. 9SYaB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. BftEK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. DrnyM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:123
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ED3qW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:150
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- none -"
msgstr "- garra -"
#. q6nvt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:151
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- entire sheet -"
msgstr ""
#. jpkBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- user defined -"
msgstr "- no definiu -"
#. aBLgV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:153
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- selection -"
msgstr ""
#. frRTf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
msgstr "Arias d'impresión"
+#. J22Vh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:226
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. XqwBA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- none -"
msgstr "- garra -"
#. Ya4kd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- user defined -"
msgstr "- no definiu -"
#. EFCSq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:257
msgctxt "printareasdialog|label2"
msgid "Rows to Repeat"
msgstr ""
+#. MG6GD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:314
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. bKSEJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:306
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:328
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- none -"
msgstr "- garra -"
#. DnrZP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:329
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- user defined -"
msgstr "- no definiu -"
#. Ushqp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:345
msgctxt "printareasdialog|label3"
msgid "Columns to Repeat"
msgstr ""
@@ -28047,12 +28521,30 @@ msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
msgstr "Altura:"
+#. cZCeF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:108
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr ""
+
#. thALC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:119
msgctxt "rowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr ""
+#. stFFG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:128
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|default"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr ""
+
+#. qEa9T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:159
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr ""
+
#. z864t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20
msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog"
@@ -28798,29 +29290,53 @@ msgid "Show Changes"
msgstr ""
#. gsAFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:87
msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
msgstr ""
+#. auWzB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:96
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showchanges"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. au2jE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:124
msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
msgid "Show _accepted changes"
msgstr ""
+#. f7GQr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:133
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted"
+msgid "Shows or hides the changes that were accepted."
+msgstr ""
+
#. KBgdT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:144
msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
msgid "Show _rejected changes"
msgstr ""
+#. vUrkK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:153
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected"
+msgid "Shows or hides the changes that were rejected."
+msgstr ""
+
#. PHqfD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:184
msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
msgstr ""
+#. B3EDe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:257
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|ShowChangesDialog"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. qmxGg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18
#, fuzzy
@@ -29169,11 +29685,17 @@ msgid "Set range"
msgstr ""
#. scy7u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:87
msgctxt "simplerefdialog|area"
msgid "Area:"
msgstr ""
+#. vvxC7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:140
+msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. GGUrx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8
msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
@@ -29784,513 +30306,603 @@ msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr ""
+#. kFyDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:50
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. JEsDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. 3c3SD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "Y"
#. MqEKy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "U"
#. htwdi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:161
msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
msgid "Operator 1"
msgstr ""
+#. oZfag
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:162
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. k269E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "Y"
#. oaqnE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:177
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "U"
#. ob3HA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:184
msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
msgid "Operator 2"
msgstr ""
+#. pBC9C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:185
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. UZ8iA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
msgstr "Y"
#. AFjMF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:200
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
msgstr "U"
#. 4JHNi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:204
msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
msgid "Operator 3"
msgstr ""
#. CqBrM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:218
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
msgstr "Y"
#. AqUFa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
msgstr "U"
#. Sqfmd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223
msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
msgid "Operator 4"
msgstr ""
#. upKBs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:236
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr ""
#. vRvzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:247
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr ""
#. rqkAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:258
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr ""
#. ZgtGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:260
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
msgstr "Valors"
#. jHRCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:276
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:285
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
msgstr ""
+#. e9keG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:286
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. 4ozHK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:304
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
msgstr ""
+#. yhdgc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:305
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. C4XRG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:323
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
msgstr ""
+#. FCNiT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:324
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. Y9hSS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
msgstr ""
#. x2eP5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:347
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:359
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. m63HX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:360
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest"
msgstr ""
#. fBTE7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:361
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. WNjXW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:362
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. 2ydjF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:351
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
msgstr "Contiene"
#. FXxAD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:364
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. akbmG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:365
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Begins with"
msgstr "Prencipia con"
#. oBQhx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:354
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:366
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. marCC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:355
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:367
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Ends with"
msgstr "Remata con"
#. Gdi7y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:356
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. rmPTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375
msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
msgid "Condition 1"
msgstr ""
+#. D79PB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. uCRxP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:396
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. ibKLF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:397
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest"
msgstr ""
#. ek8Fy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:398
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. nHN3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. 3Divx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:400
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
msgstr "Contiene"
#. eiDas
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:401
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. YTGTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Begins with"
msgstr "Prencipia con"
#. G2paX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. kAQBd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Ends with"
msgstr "Remata con"
#. YBJmN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. yBMtw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412
msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
msgid "Condition 2"
msgstr ""
+#. XVyyC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. rVFzc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. g6yBT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest"
msgstr ""
#. efcpx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. M7ad9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:436
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. NyGeB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:437
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
msgstr "Contiene"
#. ECrNG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:438
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. V8U5h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:439
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Begins with"
msgstr "Prencipia con"
#. aGQxL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. kGmbc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Ends with"
msgstr "Remata con"
#. QAidd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. wrG8B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449
msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
msgid "Condition 3"
msgstr ""
+#. aHUBP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:450
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. jnrrF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:455
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. qaxP4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:471
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest"
msgstr ""
#. hMurH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:472
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. ESYEN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:458
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:473
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. 6CHum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:474
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
msgstr "Contiene"
#. bUJHq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:475
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. Mxkrk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:476
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Begins with"
msgstr "Prencipia con"
#. Ap7Zm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:477
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. jsUZ4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:478
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Ends with"
msgstr "Remata con"
#. FwJWT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. ieYAs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:483
msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
msgid "Condition 4"
msgstr ""
#. FRhsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:494
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:509
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
msgid "Value 1"
msgstr "Valors"
+#. uyZGo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:510
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. YVkFu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:520
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:536
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
msgid "Value 2"
msgstr "Valors"
+#. mwesR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:537
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. aSAHM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:563
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
msgid "Value 3"
msgstr "Valors"
+#. nnX9i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:564
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. zuaTh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:569
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:587
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
msgid "Value 4"
msgstr "Valors"
#. ekQLB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:596
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:614
msgctxt "standardfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr ""
#. L6LRF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:652
msgctxt "standardfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr ""
#. yud2Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:650
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:668
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "L'intervalo contiene etiquetas de columnas"
#. 4ZVQy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:666
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:684
msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr ""
#. Y8AtC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:682
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:700
msgctxt "standardfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr ""
#. BRiA2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:698
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:716
msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr ""
#. wDy43
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:718
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:736
msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr ""
#. StG9B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:754
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:772
msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr ""
#. aX8Ar
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:775
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:793
msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr ""
+#. WSVsk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:812
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. 4PyDb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:813
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:836
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr ""
#. VBZEp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:826
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:849
msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr ""
#. V5ao2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:846
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:869
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "Opcions"
+#. NNCfP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:893
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog"
+msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data."
+msgstr ""
+
#. uBMEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27
#, fuzzy
@@ -30443,152 +31055,266 @@ msgid "Text Import"
msgstr ""
#. 5eKmk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
msgstr "~Chuego de caracters"
#. 8Gbou
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:136
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Language:"
msgstr "_Luenga:"
#. GAQTV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:150
msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
msgid "From ro_w:"
msgstr ""
+#. 5fBmk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:166
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set to be used in the imported file."
+msgstr ""
+
+#. FM2uG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:181
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language"
+msgid "Determines how the number strings are imported."
+msgstr ""
+
+#. DFFzE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:199
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow"
+msgid "Specifies the row where you want to start the import."
+msgstr ""
+
#. nxMFN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
msgstr "Importación"
#. RpRBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:258
msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
msgid "_Fixed width"
msgstr ""
+#. kKMbP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:268
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tofixedwidth"
+msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns."
+msgstr ""
+
#. 9eEuK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:280
msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
msgid "_Separated by"
msgstr ""
+#. FYdcR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:290
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby"
+msgid "Select the separator used in your data."
+msgstr ""
+
#. 2BKqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|tab"
msgid "_Tab"
msgstr "Tabuladors"
+#. J6vVR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:332
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab"
+msgid "Separates data delimited by tabs into columns."
+msgstr ""
+
#. YQ88b
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:343
msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
msgid "Merge _delimiters"
msgstr ""
+#. EMxAD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:354
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters"
+msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields."
+msgstr ""
+
#. fZFyK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:366
msgctxt "textimportcsv|removespace"
msgid "Tr_im spaces"
msgstr ""
+#. EszGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:377
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace"
+msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields."
+msgstr ""
+
#. 5Jq8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:389
msgctxt "textimportcsv|comma"
msgid "_Comma"
msgstr ""
+#. RWucu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:399
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma"
+msgid "Separates data delimited by commas into columns."
+msgstr ""
+
#. aKEWs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:368
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:410
msgctxt "textimportcsv|semicolon"
msgid "S_emicolon"
msgstr ""
+#. dDCtR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon"
+msgid "Separates data delimited by semicolons into columns."
+msgstr ""
+
#. jhHJJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:431
msgctxt "textimportcsv|space"
msgid "S_pace"
msgstr ""
+#. jbuEn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:441
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space"
+msgid "Separates data delimited by spaces into columns."
+msgstr ""
+
#. Pn4Gr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:458
msgctxt "textimportcsv|other"
msgid "Othe_r"
msgstr ""
+#. aCntQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:470
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
#. smjGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:492
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
msgstr ""
+#. Cgx6M
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:493
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
#. B5nFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:518
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
+#. KAwBj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:543
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter"
+msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box."
+msgstr ""
+
#. nPRdc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:575
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
msgid "Separator Options"
msgstr ""
#. 3jny5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
msgstr ""
+#. VAC6B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:618
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext"
+msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text."
+msgstr ""
+
#. nBNfT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:562
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:630
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect special _numbers"
msgstr ""
+#. zYGMs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:639
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers"
+msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation."
+msgstr ""
+
#. fBAv9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:578
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:651
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr ""
#. BpC82
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:582
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:655
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr ""
+#. tEG2b
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:661
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells"
+msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells."
+msgstr ""
+
#. PBycV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:601
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr ""
#. 6FhCS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:643
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:721
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
msgid "Column t_ype:"
msgstr ""
+#. XDFnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:737
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype"
+msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data."
+msgstr ""
+
#. A79gL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:816
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
msgstr ""
#. XjAZq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:749
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:832
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
+#. t6zdn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:864
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
+msgid "Sets the import options for delimited data."
+msgstr ""
+
#. RNFRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8
msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog"
diff --git a/source/an/sd/messages.po b/source/an/sd/messages.po
index 469d3964d8e..b287fc216bb 100644
--- a/source/an/sd/messages.po
+++ b/source/an/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/an/>\n"
@@ -3053,86 +3053,104 @@ msgid "Duplicate"
msgstr ""
#. FuEEG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:45
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|default"
msgid "_Default"
msgstr "Por defecto"
+#. BCDCG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49
+msgctxt "copydlg|extended_tip|default"
+msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values."
+msgstr ""
+
+#. ELfL6
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70
+msgctxt "copydlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. AiFRo
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:89
+msgctxt "copydlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. HhrrQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:127
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:139
msgctxt "copydlg|label4"
msgid "Number of _copies:"
msgstr ""
#. 3fqDJ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:169
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
msgid "Values from Selection"
msgstr ""
#. UxvBf
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:162
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:174
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
msgid "Values from Selection"
msgstr ""
#. 27j9Q
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:204
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:216
msgctxt "copydlg|label5"
msgid "_X axis:"
msgstr ""
#. G5trD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:230
msgctxt "copydlg|label6"
msgid "_Y axis:"
msgstr ""
#. gHkmD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:244
msgctxt "copydlg|label7"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
#. Mb9Gs
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:290
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:302
msgctxt "copydlg|label1"
msgid "Placement"
msgstr ""
#. 3Dyw2
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:328
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:340
msgctxt "copydlg|label8"
msgid "_Width:"
msgstr ""
#. YuAHc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:342
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354
msgctxt "copydlg|label9"
msgid "_Height:"
msgstr ""
#. Jvt8m
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:386
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:398
msgctxt "copydlg|label2"
msgid "Enlargement"
msgstr ""
#. ENMbc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:436
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
msgstr ""
#. Z6aqk
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:450
msgctxt "copydlg|endlabel"
msgid "_End:"
msgstr ""
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:492
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
@@ -4944,18 +4962,30 @@ msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
msgstr "Iniciar"
+#. jiFoQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:70
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. FFUWq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:143
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
msgid "_Use custom slide show"
msgstr ""
#. yaQvx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:205
msgctxt "customslideshows|copy"
msgid "Cop_y"
msgstr ""
+#. Vr7vj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:227
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. KmamJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
@@ -7612,348 +7642,558 @@ msgid "HTML Export"
msgstr ""
#. tDwdY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:64
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
msgid "< Back"
msgstr ""
-#. VNyoG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:77
-msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
-msgid "Ne_xt >"
-msgstr ""
-
#. HWaiE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:74
msgctxt "publishingdialog|finishButton"
msgid "_Create"
msgstr ""
+#. xFoJm
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:81
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|finishButton"
+msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents."
+msgstr ""
+
+#. VNyoG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
+msgid "Ne_xt >"
+msgstr ""
+
#. hKYBh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:139
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:141
msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
msgid "New _design"
msgstr ""
+#. 4HYDP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:151
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton"
+msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard."
+msgstr ""
+
#. SrGoC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:163
msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
msgid "Existing design"
msgstr ""
+#. SQUhj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:173
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton"
+msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard."
+msgstr ""
+
+#. CTCLg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:230
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview"
+msgid "Displays all existing designs."
+msgstr ""
+
#. mEc7e
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:244
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:261
msgctxt "publishingdialog|descLabel"
msgid "Select an existing design or create a new one"
msgstr ""
#. DTYoF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:256
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:273
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
msgid "Delete Selected Design"
msgstr ""
+#. TMauF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:282
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton"
+msgid "Deletes the selected design from the design list."
+msgstr ""
+
#. cQEWT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:285
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:307
msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
msgid "Assign Design"
msgstr ""
+#. 9UbQB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:316
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1"
+msgid "Determines the settings for publishing %PRODUCTNAME Draw or %PRODUCTNAME Impress documents in HTML format."
+msgstr ""
+
#. 9Wotv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:331
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:358
msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
msgstr ""
+#. D4oV4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:368
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|ASPRadiobutton"
+msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP."
+msgstr ""
+
#. 62rNz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:348
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:380
msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
msgid "Perl"
msgstr ""
+#. UBiAa
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:390
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|perlRadiobutton"
+msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts."
+msgstr ""
+
#. 5tjnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:416
msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
msgid "_URL for listeners:"
msgstr ""
+#. YgFn6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|indexEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation."
+msgstr ""
+
#. Z4rnL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:407
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:449
msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
msgid "URL for _presentation:"
msgstr ""
+#. V5ADs
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:466
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|URLEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved."
+msgstr ""
+
#. LNk9W
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:481
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
msgstr ""
+#. h5jnr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:498
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|CGIEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts."
+msgstr ""
+
#. yEtQi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:473
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:525
msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
msgid "Webcast"
msgstr ""
#. qmfBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:509
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
msgid "_As stated in document"
msgstr ""
+#. 5C9U8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:571
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgDefaultRadiobutton"
+msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard."
+msgstr ""
+
#. vuFBo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:526
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:583
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "Automatica"
+#. 3Wi7b
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:593
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton"
+msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents"
+msgstr ""
+
#. 4YUzC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:623
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
msgid "_Slide view time:"
msgstr ""
+#. ACdZC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:642
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|durationSpinbutton"
+msgid "Defines the amount of time for each slide display."
+msgstr ""
+
#. jMsf2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:594
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:661
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
msgid "_Endless"
msgstr ""
+#. AM5ni
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:671
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|endlessCheckbutton"
+msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed."
+msgstr ""
+
#. NFmGJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:626
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:698
msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
msgid "Advance Slides"
msgstr ""
#. ucqzo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:664
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:736
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
msgid "Create title page"
msgstr ""
+#. QkCAN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:746
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton"
+msgid "Creates a title page for your document."
+msgstr ""
+
#. fuS2d
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:681
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:758
msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
msgid "Show notes"
msgstr ""
+#. XTGC6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:768
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|notesCheckbutton"
+msgid "Specifies that your notes are also displayed."
+msgstr ""
+
#. GNRxU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:704
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:786
msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. FQFnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:795
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:877
msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
msgid "_WebCast"
msgstr ""
+#. 7aTUk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:887
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|webCastRadiobutton"
+msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support."
+msgstr ""
+
#. CgTG4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:811
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:898
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "Automatica"
+#. 3A5Bq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:908
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|kioskRadiobutton"
+msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time."
+msgstr ""
+
#. PSGFr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:827
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
msgid "_Single-document HTML"
msgstr ""
#. iH77N
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:843
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:935
msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
msgid "Standard HTML with _frames"
msgstr ""
+#. RhzLR
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:945
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks."
+msgstr ""
+
#. CA35b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:859
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
msgid "Standard H_TML format"
msgstr ""
+#. dqJ8k
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:966
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages from export pages."
+msgstr ""
+
#. 2D85A
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:881
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:983
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
msgstr ""
#. GuHwY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:939
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1041
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
msgid "_PNG"
msgstr ""
+#. tBByA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1051
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton"
+msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors."
+msgstr ""
+
#. Ei2dJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1063
msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
msgid "_GIF"
msgstr ""
+#. CjCTt
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1073
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton"
+msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors."
+msgstr ""
+
#. s6SqL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:973
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1085
msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
msgid "_JPG"
msgstr ""
+#. bEwzb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1095
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton"
+msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors."
+msgstr ""
+
#. Sahg3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:999
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1116
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
msgid "_Quality:"
msgstr ""
+#. oYcCy
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1140
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox"
+msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality."
+msgstr ""
+
#. WZbqb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1043
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
msgid "Save Images As"
msgstr ""
#. VP9BP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1078
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1200
msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
msgstr ""
+#. 4RadV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1209
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton"
+msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides."
+msgstr ""
+
#. U7WAx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1094
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1221
msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
msgstr ""
+#. XxGDu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1231
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton"
+msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation."
+msgstr ""
+
#. irmFn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1111
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1243
msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
msgstr ""
+#. aBZEV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1255
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution3Radiobutton"
+msgid "Select a high resolution for a high quality slide display."
+msgstr ""
+
#. zsvW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1136
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1273
msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
msgid "Monitor Resolution"
msgstr ""
#. KJvxg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1176
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1313
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
msgid "_Export sounds when slide advances"
msgstr ""
+#. h7rJh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1323
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton"
+msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported."
+msgstr ""
+
#. itaEE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1193
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1335
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
msgid "Export _hidden slides"
msgstr ""
#. EnRtp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1215
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1357
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
msgstr ""
#. 6QQcx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1263
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1405
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
msgstr "Autor"
+#. FuMMH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1422
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry"
+msgid "Specifies the name of the publication's author."
+msgstr ""
+
#. qkWFY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1289
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1436
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
msgstr "AdrezaCorreuElectronico"
#. wvFSd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1303
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1450
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
msgid "Your hom_epage:"
msgstr ""
#. rWtUU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1318
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1465
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
msgstr ""
+#. svqza
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1482
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry"
+msgid "Specifies the email address."
+msgstr ""
+
+#. kXEhW
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1499
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry"
+msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication."
+msgstr ""
+
#. 4XPKu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1353
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1510
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
msgstr ""
+#. rvjoB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1519
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton"
+msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file."
+msgstr ""
+
+#. zyAyC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview"
+msgid "Specifies additional text to appear on the title page."
+msgstr ""
+
#. SGhW4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1396
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1563
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
msgstr ""
#. fN2Qw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1601
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
msgstr ""
+#. F9Ysk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1612
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton"
+msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons."
+msgstr ""
+
#. hJCd8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1660
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
msgid "Select Button Style"
msgstr ""
#. ExziF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1527
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1699
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
msgid "_Apply color scheme from document"
msgstr ""
#. fsTQM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1716
msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
msgid "Use _browser colors"
msgstr ""
#. FtkC2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1733
msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
msgid "_Use custom color scheme"
msgstr ""
#. 6CoBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1595
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1767
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
msgstr ""
#. EWurf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1780
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
msgstr ""
#. f5NJa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1621
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1793
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
msgstr ""
#. DZCug
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1634
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1806
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#. vDEFA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1684
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1856
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
msgstr "Fundo"
#. 3mrfM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1714
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1886
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
msgid "Select Color Scheme"
msgstr ""
diff --git a/source/an/sfx2/messages.po b/source/an/sfx2/messages.po
index 93f02038f90..e6491a76844 100644
--- a/source/an/sfx2/messages.po
+++ b/source/an/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-26 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/an/>\n"
@@ -2481,25 +2481,43 @@ msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
msgstr ""
+#. 85KDm
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:22
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|add"
+msgid "Click to add a new row to the Properties list."
+msgstr ""
+
#. aB3bA
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:41
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. Ja2JC
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:54
#, fuzzy
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. WxjS6
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:67
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "Valura"
+#. kSFdB
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:115
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties"
+msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats."
+msgstr ""
+
+#. au5jH
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:137
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage"
+msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
+msgstr ""
+
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
@@ -2525,48 +2543,90 @@ msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "Comentarios"
+#. qw238
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:77
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
+msgid "Enter a title for the document."
+msgstr ""
+
+#. rvZHi
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:93
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
+msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
+msgstr ""
+
+#. FoxGh
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:109
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
+msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
+msgstr ""
+
+#. bo2q7
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:133
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
+msgid "Enter comments to help identify the document."
+msgstr ""
+
+#. sGW3Z
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:146
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
+msgid "Contains descriptive information about the document."
+msgstr ""
+
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr ""
+#. FzuRv
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:39
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts"
+msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems."
+msgstr ""
+
#. 6rfon
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:51
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr ""
#. zEeJh
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font embedding"
msgstr ""
#. Gip6V
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
msgstr ""
#. nFM92
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:120
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
msgstr ""
#. nSg9b
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:136
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
msgstr ""
#. EFytK
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
msgstr ""
+#. izc2Y
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:172
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage"
+msgid "Embed document fonts in the current file."
+msgstr ""
+
#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
msgctxt "documentinfopage|label13"
@@ -2615,60 +2675,84 @@ msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr ""
+#. WzBG6
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:191
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
+msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
+msgstr ""
+
#. LCDUj
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:202
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr ""
#. JFxmP
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:213
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:218
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
msgstr ""
+#. HrN2U
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:225
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
+msgstr ""
+
#. qeWvU
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:227
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:237
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr ""
#. rEEgJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:256
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr ""
#. WNFYB
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:259
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:269
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr ""
#. EgtLE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:284
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr ""
#. 9xhwo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:315
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr ""
#. ZLmAo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:338
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr ""
#. oqAZE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:356
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr ""
+#. 5pXPV
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:404
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
+msgid "Displays the file name."
+msgstr ""
+
+#. VWjRu
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:430
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
+msgid "Contains basic information about the current file."
+msgstr ""
+
#. scgsx
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
@@ -3022,31 +3106,49 @@ msgid "No"
msgstr ""
#. muk9B
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:13
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
msgstr ""
#. CZn3G
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:112
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr ""
#. GZsEX
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:126
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr ""
#. 6Fx6h
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:140
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr ""
+#. hNqRS
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:153
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app"
+msgid "Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name soffice."
+msgstr ""
+
+#. cj9do
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:170
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file"
+msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://."
+msgstr ""
+
+#. cMPNq
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category"
+msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here."
+msgstr ""
+
#. hiapi
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:208
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
msgstr ""
@@ -3538,28 +3640,52 @@ msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "~Clau"
+#. yVorz
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. kEcVk
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:195
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "~Clau"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:230
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "Clau:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:244
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
#, fuzzy
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "~Confirmar"
+#. EkHiq
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. c4nGS
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr ""
@@ -3624,18 +3750,42 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
msgstr ""
+#. Xo6BH
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:123
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry"
+msgid "Enter a name for the template."
+msgstr ""
+
#. izWnA
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:151
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
msgstr ""
+#. JBPKb
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:199
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category in which to save the new template."
+msgstr ""
+
#. wpZGc
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:219
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
msgstr ""
+#. syB4y
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:228
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb"
+msgid "The new template will be used as the default template."
+msgstr ""
+
+#. gH8PB
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:256
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog"
+msgid "Saves the current document as a template."
+msgstr ""
+
#. 9tSnA
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
@@ -3684,30 +3834,60 @@ msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
msgstr ""
+#. HCEUE
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:34
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly"
+msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
+msgstr ""
+
#. GvCw9
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:40
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:45
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
msgstr ""
+#. pNhop
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:54
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges"
+msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record."
+msgstr ""
+
#. Nv8rA
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:60
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:70
msgctxt "securityinfopage|protect"
msgid "Protect..."
msgstr ""
+#. 6T6ZP
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:76
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr ""
+
#. jgWP4
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:88
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
msgid "_Unprotect..."
msgstr ""
+#. UEdGx
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:95
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr ""
+
#. JNezG
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:119
msgctxt "securityinfopage|label47"
msgid "File Sharing Options"
msgstr ""
+#. VXrJ5
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:127
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage"
+msgid "Sets password options for the current document."
+msgstr ""
+
#. EDC9x
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18
msgctxt "startcenter|clear_all"
@@ -4086,6 +4266,12 @@ msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr ""
+#. T5AY5
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
+msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
+msgstr ""
+
#. oBSSb
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51
msgctxt "versionscmis|compare"
@@ -4124,62 +4310,110 @@ msgid "Existing Versions"
msgstr ""
#. A4BT2
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
msgid "CMIS"
msgstr ""
+#. EqmYX
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:54
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected version."
+msgstr ""
+
#. erGHD
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:66
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
msgstr ""
+#. TKEzJ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:73
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|compare"
+msgid "Compare the changes that were made in each version."
+msgstr ""
+
#. UkbhC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
msgstr "A~mostrar..."
+#. 4SD7F
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:92
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|show"
+msgid "Displays the entire comment for the selected version."
+msgstr ""
+
+#. ASJac
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:127
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open"
+msgid "Opens the selected version in a read-only window."
+msgstr ""
+
#. qKnKv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:187
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
msgstr ""
+#. gTR6x
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:194
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version."
+msgstr ""
+
#. aCeEr
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:205
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr ""
+#. GCMVZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:214
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always"
+msgid "If you have made changes to your document, %PRODUCTNAME automatically saves a new version when you close the document."
+msgstr ""
+
#. vuHjH
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:231
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
msgstr ""
#. nDGNv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr ""
#. MBoBZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:303
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr ""
#. kqEcm
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:316
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
+#. GLD85
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:327
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|versions"
+msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments."
+msgstr ""
+
#. EbijK
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:346
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr ""
+
+#. 5BdCA
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:381
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog"
+msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions."
+msgstr ""
diff --git a/source/an/starmath/messages.po b/source/an/starmath/messages.po
index 6a59d8c1fd6..bd04de15f95 100644
--- a/source/an/starmath/messages.po
+++ b/source/an/starmath/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2499,26 +2499,38 @@ msgctxt "catalogdialog|insert"
msgid "_Insert"
msgstr ""
+#. w4mRB
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:52
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. zzUYb
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:108
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:113
msgctxt "catalogdialog|label1"
msgid "_Symbol set:"
msgstr ""
#. UA5cZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:124
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:129
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|symbolset"
msgid "All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below."
msgstr ""
#. Gu3DC
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:137
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:142
msgctxt "catalogdialog|symbolname"
msgid "Unknown"
msgstr ""
+#. znrh2
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:205
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. DSYgZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:236
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:246
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|CatalogDialog"
msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula."
msgstr ""
diff --git a/source/an/svtools/messages.po b/source/an/svtools/messages.po
index 14dd67ddc5e..4ec4711aa6d 100644
--- a/source/an/svtools/messages.po
+++ b/source/an/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/an/>\n"
@@ -4877,6 +4877,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sundanese"
msgstr ""
+#. wGEAB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:429
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Hong Kong)"
+msgstr ""
+
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
@@ -4884,36 +4890,66 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr ""
#. AhGyN
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:106
msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
msgid "Data source:"
msgstr ""
#. FSgAi
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:123
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
msgid "Table:"
msgstr "Tabla"
+#. z3CHk
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:144
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource"
+msgid "Select the data source for your address book."
+msgstr ""
+
+#. UTY6t
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable"
+msgid "Select the data table for your address book."
+msgstr ""
+
#. xkk5e
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
msgid "_Assign"
msgstr ""
+#. TG8ad
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin"
+msgid "Add a new data source to the Address Book Source list."
+msgstr ""
+
#. sws8j
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:205
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
msgid "Address Book Source"
msgstr ""
#. K4oiz
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:552
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
msgid "Field Assignment"
msgstr ""
+#. zEPAf
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:560
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry."
+msgstr ""
+
+#. qKBRS
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:588
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog"
+msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book."
+msgstr ""
+
#. vrBni
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -4936,227 +4972,353 @@ msgid "%1 Options"
msgstr "Opcions"
#. pyd6J
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:132
msgctxt "graphicexport|label5"
msgid "Width:"
msgstr ""
#. drQDY
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:146
msgctxt "graphicexport|label6"
msgid "Height:"
msgstr ""
#. ZWxGB
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:160
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
msgid "Resolution:"
msgstr ""
+#. 2rwEJ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:180
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf"
+msgid "Specifies the measurement units."
+msgstr ""
+
+#. BPaB3
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:199
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf"
+msgid "Specifies the height."
+msgstr ""
+
+#. Da3fv
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:217
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr ""
+
#. S9aHs
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:231
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "inches"
msgstr ""
#. dCstP
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:232
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "cm"
msgstr ""
#. X5dLV
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:233
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "mm"
msgstr ""
#. 6vWVJ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:234
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "points"
msgstr ""
#. ZqyAj
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:235
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "pixels"
msgstr ""
+#. QL8mE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:239
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb"
+msgid "Specifies the width."
+msgstr ""
+
#. kYLvv
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:253
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/cm"
msgstr ""
#. zjmFd
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:254
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/inch"
msgstr ""
#. iMZW3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:255
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/meter"
msgstr ""
+#. ND5ki
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:259
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr ""
+
#. ENaqm
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:279
msgctxt "graphicexport|label1"
msgid "Size"
msgstr ""
+#. Dc5fy
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:309
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb"
+msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color."
+msgstr ""
+
#. hFaPC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:320
msgctxt "graphicexport|label2"
msgid "Color Depth"
msgstr ""
+#. EFn8k
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:358
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf"
+msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size"
+msgstr ""
+
#. Tk5y2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:389
msgctxt "graphicexport|label9"
msgid "Quality"
msgstr ""
+#. AHkNV
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:427
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf"
+msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image."
+msgstr ""
+
#. f4LYz
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:458
msgctxt "graphicexport|label"
msgid "Compression"
msgstr ""
#. hQadL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:484
msgctxt "graphicexport|rlecb"
msgid "RLE encoding"
msgstr ""
+#. DqpKW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:494
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb"
+msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics."
+msgstr ""
+
#. EA7BF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
msgctxt "graphicexport|label3"
msgid "Compression"
msgstr ""
#. qiLZK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
msgid "Interlaced"
msgstr ""
+#. cLvu6
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:541
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb"
+msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode."
+msgstr ""
+
#. BkbD3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:552
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|label12"
msgid "Mode"
msgstr "modo"
#. Nhj88
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
msgid "Save transparency"
msgstr ""
+#. kZ3uW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:588
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb"
+msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture."
+msgstr ""
+
#. ZPmXf
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:599
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|labe"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Obchectos de dibuixo"
#. KMCxb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:629
msgctxt "graphicexport|binarycb"
msgid "Binary"
msgstr "Binario"
+#. qFTuj
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:639
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb"
+msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file."
+msgstr ""
+
#. 8cZsH
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:650
msgctxt "graphicexport|textcb"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
+#. GFbg2
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:660
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb"
+msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file."
+msgstr ""
+
#. ECUb9
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:677
msgctxt "graphicexport|label16"
msgid "Encoding"
msgstr ""
#. aeV52
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:711
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
msgid "Image preview (TIFF)"
msgstr ""
+#. H8vtD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:721
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb"
+msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
+msgstr ""
+
#. AeEJu
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr ""
+#. gLbUQ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:741
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb"
+msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
+msgstr ""
+
#. sRbZb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758
msgctxt "graphicexport|label17"
msgid "Preview"
msgstr ""
#. Jfbgx
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:788
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|color1rb"
msgid "Color"
msgstr "~Color"
+#. LNHEi
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:798
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb"
+msgid "Exports the file in color."
+msgstr ""
+
#. VeZFK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809
msgctxt "graphicexport|color2rb"
msgid "Grayscale"
msgstr ""
+#. TWEx8
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:819
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb"
+msgid "Exports the file in grayscale tones."
+msgstr ""
+
#. BbSGF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:836
msgctxt "graphicexport|label18"
msgid "Color Format"
msgstr ""
#. b6J7X
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:866
msgctxt "graphicexport|level1rb"
msgid "Level 1"
msgstr ""
+#. pEcBC
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:876
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb"
+msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2."
+msgstr ""
+
#. kuCNX
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:887
msgctxt "graphicexport|level2rb"
msgid "Level 2"
msgstr ""
+#. wiWrE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:897
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb"
+msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
+msgstr ""
+
#. JUuBZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:914
msgctxt "graphicexport|label19"
msgid "Version"
msgstr ""
#. FjkbL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:944
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
msgid "LZW encoding"
msgstr ""
+#. 5cYFM
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:954
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw"
+msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm."
+msgstr ""
+
#. vXGXe
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:965
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|compressnone"
msgid "None"
msgstr "~Garra"
+#. kW3QD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:975
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone"
+msgid "Specifies that you do not wish to use compression."
+msgstr ""
+
#. ghAqZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:992
msgctxt "graphicexport|label20"
msgid "Compression"
msgstr ""
#. LmAeC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1038
msgctxt "graphicexport|label4"
msgid "Information"
msgstr "Información"
@@ -5291,52 +5453,76 @@ msgctxt "printersetupdialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "Opcions..."
+#. BAnmG
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:46
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document."
+msgstr ""
+
#. NCVY4
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Nombre"
#. utGE2
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:131
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label3"
msgid "Status:"
msgstr "Estau"
#. GxvkC
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label4"
msgid "Type:"
msgstr "Tipo"
#. amoGB
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:155
msgctxt "printersetupdialog|label5"
msgid "Location:"
msgstr ""
#. B66Zc
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:167
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label6"
msgid "Comment:"
msgstr "Comentario"
#. 3uJUu
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:225
msgctxt "printersetupdialog|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedatz..."
+#. DFBtc
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:231
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties"
+msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document."
+msgstr ""
+
+#. TrFGR
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:247
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name"
+msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list."
+msgstr ""
+
#. XHe8U
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:264
msgctxt "printersetupdialog|label1"
msgid "Printer"
msgstr ""
+#. sR2LP
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:289
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog"
+msgid "Select the default printer for the current document."
+msgstr ""
+
#. psFPB
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
diff --git a/source/an/svx/messages.po b/source/an/svx/messages.po
index 5b8e7edb921..99c2513eed4 100644
--- a/source/an/svx/messages.po
+++ b/source/an/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/an/>\n"
@@ -12384,112 +12384,142 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr ""
#. RMm2g
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:23
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
msgid "_Accept"
msgstr ""
+#. vxNLK
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:30
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|accept"
+msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr ""
+
#. UEZKm
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:43
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
msgid "_Reject"
msgstr ""
+#. rDjqw
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:50
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|reject"
+msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr ""
+
#. CY86f
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr ""
+#. At7GQ
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:70
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall"
+msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr ""
+
#. debjw
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:83
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr ""
+#. ZSHyG
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:90
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall"
+msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr ""
+
+#. phEJs
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Reverse the last Accept or Reject command."
+msgstr ""
+
#. Jyka9
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Edita o comentario..."
#. kqtia
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
msgid "Sorting"
msgstr "Se ye ordenando"
#. 2DLpG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:186
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#. 3YNZ7
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:194
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#. wzRCk
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:203
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. xavjS
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:212
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
msgstr "Calendata"
#. CyvEG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:221
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. VDtBL
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Edita o comentario..."
#. 75VLB
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:245
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr ""
#. EYaEE
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#. acfbi
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:263
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. WNQ9L
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:272
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "Calendata"
#. 8qG3o
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:281
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#. Z9yjZ
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:290
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr ""
@@ -12513,122 +12543,230 @@ msgid "Add Condition"
msgstr ""
#. zVZ7P
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:87
msgctxt "addconditiondialog|label1"
msgid "_Condition:"
msgstr ""
+#. CBWg9
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:113
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|condition"
+msgid "Enter a condition."
+msgstr ""
+
#. GztAA
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "addconditiondialog|label2"
msgid "_Result:"
msgstr "Resultau"
#. 2aknP
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:154
msgctxt "addconditiondialog|edit"
msgid "_Edit Namespaces..."
msgstr ""
+#. YARAf
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:162
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces."
+msgstr ""
+
+#. At9nJ
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:189
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|result"
+msgid "Displays a preview of the result."
+msgstr ""
+
+#. obZQs
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:219
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog"
+msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator."
+msgstr ""
+
+#. AVvdB
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:102
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name of the item."
+msgstr ""
+
#. Ac8VD
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:116
msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
msgid "_Name:"
msgstr ""
#. C2HJB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:130
msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
msgid "_Default value:"
msgstr ""
#. 6XN5s
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "~Adhibir..."
+#. qt9Aw
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:163
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter a default value for the selected item."
+msgstr ""
+
#. kDPzz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:180
msgctxt "adddataitemdialog|label1"
msgid "Item"
msgstr ""
#. 5eBHo
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:217
msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
msgid "_Data type:"
msgstr ""
+#. cSxmt
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:235
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|datatype"
+msgid "Select the data type for the selected item."
+msgstr ""
+
#. CDawq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:246
msgctxt "adddataitemdialog|required"
msgid "_Required"
msgstr ""
+#. RoGeb
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:255
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|required"
+msgid "Specifies if the item must be included on the XForm."
+msgstr ""
+
#. xFrP8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:266
msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
msgid "Condition"
msgstr ""
+#. ZmXJi
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:274
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|requiredcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
+msgstr ""
+
#. Rqtm8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:285
msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
msgid "R_elevant"
msgstr ""
+#. QwPmR
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:294
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevant"
+msgid "Declares the item as relevant."
+msgstr ""
+
#. ZpbVz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:305
msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
msgid "Condition"
msgstr ""
+#. ZzhU6
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:313
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevantcond"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr ""
+
#. gLAEV
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:324
msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
msgid "_Constraint"
msgstr ""
+#. jspHN
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:333
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraint"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr ""
+
#. k7xDZ
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:344
msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
msgid "Read-_only"
msgstr ""
+#. YYuo9
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:353
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonly"
+msgid "Declares the item as read-only."
+msgstr ""
+
#. aAGTh
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:364
msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
msgid "Calc_ulate"
msgstr ""
+#. Ct5yr
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:373
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculate"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr ""
+
#. Rxz2f
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:384
msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
msgid "Condition"
msgstr ""
+#. HFeZa
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:392
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraintcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can specify the constraint condition."
+msgstr ""
+
#. wDmeB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:403
msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
msgid "Condition"
msgstr ""
+#. DvGPL
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:411
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonlycond"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr ""
+
#. PTPGq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:422
msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
msgid "Condition"
msgstr ""
+#. F6JBe
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:430
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculatecond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter the calculation."
+msgstr ""
+
#. JEwfa
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:447
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|label4"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
+#. dYE4K
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:472
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|AddDataItemDialog"
+msgid "Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator."
+msgstr ""
+
#. kGDkZ
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8
msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
@@ -12672,19 +12810,31 @@ msgid "Add Model"
msgstr ""
#. BVA6X
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:84
msgctxt "addmodeldialog|modify"
msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr ""
+#. hngBo
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:93
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|modify"
+msgid "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"."
+msgstr ""
+
+#. rNsqB
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:111
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name."
+msgstr ""
+
#. SDrTB
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:124
msgctxt "addmodeldialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr ""
#. BCjAN
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:138
msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
msgid "Edit Model"
msgstr ""
@@ -12771,135 +12921,213 @@ msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr ""
#. Hj3z4
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:90
msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
msgid "Base text"
msgstr ""
#. ob9GM
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:102
msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
msgid "Ruby text"
msgstr ""
#. 5i2SB
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:149
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr ""
+#. AmySt
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:150
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left2ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
+#. CgQBG
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:166
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left1ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
+#. NWo3X
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:183
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right1ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. kmxtU
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:199
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr ""
+#. QikUh
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:200
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right2ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. iMRNj
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:216
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr ""
+#. YGAWS
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:217
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left3ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
#. 7JS7K
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:233
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr ""
+#. z4hPb
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:234
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right3ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. atKaG
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:250
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr ""
+#. LJwUL
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:251
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right4ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. QsYkZ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:255
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:267
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr ""
+#. 8BDyd
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left4ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
#. opK8r
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
msgid "Alignment:"
msgstr "Aliniación"
#. o66DA
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
msgid "Position:"
msgstr "Posición"
#. U8p5i
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:333
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
msgid "Character style for ruby text:"
msgstr ""
+#. cLDc6
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:350
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|stylelb"
+msgid "Select a character style for the ruby text."
+msgstr ""
+
#. VmD7B
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:343
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "E~stilo"
+#. v8dzx
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles"
+msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text."
+msgstr ""
+
#. Ruh4F
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:359
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:382
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Left"
msgstr "Enta la cucha"
#. AoQvC
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:360
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Center"
msgstr "~Centrau"
#. CoQRD
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:384
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Right"
msgstr "Enta la dreita"
#. gjvDa
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:385
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "0 1 0"
msgstr ""
#. jD75S
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:363
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:386
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "1 2 1"
msgstr ""
+#. fE2Tk
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:390
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb"
+msgid "Select the horizontal alignment for the Ruby text."
+msgstr ""
+
#. 68NYJ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:376
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:404
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
msgstr "Cobalto"
#. 5Ue7R
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:405
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
msgstr "Cobaixo"
#. TsZ3E
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:406
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Right"
msgstr ""
+#. GmE6A
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:410
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|positionlb"
+msgid "Select where you want to place the ruby text."
+msgstr ""
+
#. BpTFn
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:401
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:434
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
msgid "Preview:"
msgstr ""
+#. HG9Rn
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:494
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|AsianPhoneticGuideDialog"
+msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide."
+msgstr ""
+
#. pCrNF
#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -12938,41 +13166,71 @@ msgid "Chinese Conversion"
msgstr ""
#. SdvGz
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:106
msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr ""
+#. TF3Zx
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:116
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|tosimplified"
+msgid "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr ""
+
#. aDmx8
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:127
msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr ""
+#. WcnMD
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:137
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|totraditional"
+msgid "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr ""
+
#. dKQjR
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:154
msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
msgid "Conversion Direction"
msgstr ""
#. RPpp4
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:191
msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
msgid "Translate _common terms"
msgstr ""
+#. BhE3k
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:201
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|commonterms"
+msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character."
+msgstr ""
+
#. cEs8M
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:212
msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
msgid "_Edit Terms..."
msgstr ""
-#. dEHH2
+#. RpF9A
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|editterms"
+msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms."
+msgstr ""
+
+#. dEHH2
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:236
msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
msgid "Common Terms"
msgstr ""
+#. FAEyQ
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:267
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|ChineseConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted."
+msgstr ""
+
#. AdAdK
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32
msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
@@ -12980,145 +13238,205 @@ msgid "Edit Dictionary"
msgstr ""
#. 9ETP9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:113
msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr ""
+#. tG23L
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:124
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|tradtosimple"
+msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese."
+msgstr ""
+
#. SqsBj
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:135
msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr ""
+#. JddGF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:145
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|simpletotrad"
+msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese."
+msgstr ""
+
#. YqoXf
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156
msgctxt "chinesedictionary|reverse"
msgid "Reverse mapping"
msgstr ""
+#. 8WbJh
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:165
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|reverse"
+msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter."
+msgstr ""
+
#. 4Y5b9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:180
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:354
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:192
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:396
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:468
msgctxt "chinesedictionary|termft"
msgid "Term"
msgstr ""
#. ETDYE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:194
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:369
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:441
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:411
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:483
msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
msgid "Mapping"
msgstr ""
+#. P3DiF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:232
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|add"
+msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence."
+msgstr ""
+
#. XZbeq
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:244
msgctxt "chinesedictionary|modify"
msgid "_Modify"
msgstr ""
+#. ccyfm
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:251
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|modify"
+msgid "Saves the modified entry to the database file."
+msgstr ""
+
+#. FcqXr
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:270
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary."
+msgstr ""
+
#. cUcgH
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:383
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:455
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:425
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:497
msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
msgid "Property"
msgstr ""
#. nDmEW
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:279
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Other"
msgstr ""
#. zEzUA
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:280
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Foreign"
msgstr ""
#. fG6PM
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308
#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "First name"
msgstr "Nombres"
#. HbNRg
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:282
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309
#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Last name"
msgstr "Apellidos"
#. yKHhp
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:283
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Title"
msgstr "Titol"
#. RvQrD
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:284
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Status"
msgstr "Estau"
#. FAKe7
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:285
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Place name"
msgstr "Toponimo"
#. waJRm
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Business"
msgstr "Negocios"
#. ZiUmc
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:287
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Adjective"
msgstr ""
#. VKjdE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Idiom"
msgstr ""
#. dB4SG
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Abbreviation"
msgstr ""
#. sBYxF
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Numerical"
msgstr ""
#. rWJge
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Noun"
msgstr ""
#. kXcwC
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Verb"
msgstr ""
#. YSxrd
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:293
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:320
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Brand name"
msgstr ""
+#. CsQsq
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:324
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property"
+msgid "Defines the class of the selected term."
+msgstr ""
+
+#. GvFwf
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping"
+msgid "Enter the text that you want to replace the Term with."
+msgstr ""
+
+#. SBYjj
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:358
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|term"
+msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term."
+msgstr ""
+
+#. 3qHaK
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:551
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|ChineseDictionaryDialog"
+msgid "Edit the Chinese conversion terms."
+msgstr ""
+
#. TZEqZ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
@@ -13741,77 +14059,143 @@ msgctxt "datanavigator|instancesadd"
msgid "_Add..."
msgstr "~Adhibir..."
+#. MFX47
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:16
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesadd"
+msgid "Opens a dialog where you can add a new instance."
+msgstr ""
+
#. BdRnW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:25
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instancesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "~Editar..."
+#. cJYQx
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:29
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesedit"
+msgid "Opens a dialog where you can modify the current instance."
+msgstr ""
+
#. GJFJh
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:38
msgctxt "datanavigator|instancesremove"
msgid "_Remove..."
msgstr ""
-#. YM7Tk
+#. tGyCY
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:42
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesremove"
+msgid "Deletes the current instance. You cannot delete the last instance."
+msgstr ""
+
+#. YM7Tk
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:57
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
msgid "_Show Details"
msgstr "Amostrar o detalle"
+#. W459x
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesdetails"
+msgid "Switches the display to show or hide details."
+msgstr ""
+
#. rMqsT
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:54
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsadd"
msgid "_Add..."
msgstr "~Adhibir..."
+#. QMNcJ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:78
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsadd"
+msgid "Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model."
+msgstr ""
+
#. m8vxV
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:62
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "~Editar..."
+#. kPjSf
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit"
+msgid "Renames the selected Xform model."
+msgstr ""
+
#. VqB4m
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:70
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove"
msgstr "Borrar"
+#. RWG4G
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:104
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsremove"
+msgid "Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model."
+msgstr ""
+
+#. nDrEE
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:136
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelslist"
+msgid "Selects the XForms model that you want to use."
+msgstr ""
+
#. BAMs9
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:147
msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
msgid "_Models"
msgstr ""
+#. VnGCB
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:161
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsbutton"
+msgid "Adds, renames, and removes XForms models."
+msgstr ""
+
#. BF3zW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:177
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:222
msgctxt "datanavigator|instance"
msgid "Instance"
msgstr ""
#. 3Yg5b
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:268
msgctxt "datanavigator|submissions"
msgid "Submissions"
msgstr ""
#. hHddS
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:315
msgctxt "datanavigator|bindings"
msgid "Bindings"
msgstr ""
#. KaGD7
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:331
msgctxt "datanavigator|instances"
msgid "_Instances"
msgstr ""
+#. VtqeQ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:345
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instances"
+msgid "This button has submenus to add, edit or remove instances."
+msgstr ""
+
+#. f7Awc
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:364
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|DataNavigator"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr ""
+
#. 2xX4C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
@@ -13933,576 +14317,900 @@ msgid "P_arallel"
msgstr ""
#. nEw4G
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
msgid "R_ounded edges"
msgstr ""
#. MozLP
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:308
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
msgstr ""
#. uK3Fv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321
msgctxt "docking3deffects|angleft"
msgid "_Rotation angle"
msgstr ""
#. 2YAH9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:336
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335
msgctxt "docking3deffects|depthft"
msgid "_Depth"
msgstr ""
+#. Mk8WM
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:352
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|diagonal"
+msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
+#. W4Agm
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth"
+msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
+#. zHDZb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:387
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|angle"
+msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object."
+msgstr ""
+
+#. 8x6QY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:405
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth"
+msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects."
+msgstr ""
+
#. LKo3e
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
msgstr ""
#. b7NAE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:444
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:463
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
msgstr "~Horizontal"
+#. zDoUt
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:481
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|hori"
+msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. 9HFzC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:507
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
msgstr "~Vertical"
+#. eECGL
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:525
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|veri"
+msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object"
+msgstr ""
+
#. G67Pd
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:548
msgctxt "docking3deffects|label10"
msgid "Segments"
msgstr ""
#. uGbYJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:571
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:600
msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr ""
+#. 6Eqby
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:605
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific"
+msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface."
+msgstr ""
+
#. Fc9DB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:585
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:619
msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
msgid "Flat"
msgstr ""
+#. MgFbn
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:624
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat"
+msgid "Renders the 3D surface as polygons."
+msgstr ""
+
#. aLmTz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:599
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:638
msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
msgid "Spherical"
msgstr ""
+#. Ant38
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:643
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical"
+msgid "Renders a smooth 3D surface."
+msgstr ""
+
#. a9hYr
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:657
msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
msgid "Invert Normals"
msgstr ""
+#. mbsm2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:662
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|invertnormals"
+msgid "Inverts the light source."
+msgstr ""
+
#. kBScz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:676
msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr ""
+#. Du7J2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:681
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum"
+msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button."
+msgstr ""
+
#. Jq33F
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:695
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
msgstr ""
+#. KhQUE
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:700
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided"
+msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)."
+msgstr ""
+
#. 2xzfy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:726
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label11"
msgid "Normals"
msgstr "Normal"
#. XjqvC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:699
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:758
msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
msgid "Convert to 3D"
msgstr ""
+#. jGHSC
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d"
+msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object."
+msgstr ""
+
#. v5fdY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:712
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:776
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
msgstr ""
+#. 3tj7D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:780
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe"
+msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. Tk7Vb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:725
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:794
msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
msgid "Perspective On/Off"
msgstr ""
#. S27FV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:765
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:834
msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
msgid "3D Preview"
msgstr ""
#. snUGf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:866
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr ""
#. c86Xg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:871
msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
msgid "Color Light Preview"
msgstr ""
#. ysdwL
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:893
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
msgctxt "docking3deffects|label8"
msgid "_Mode"
msgstr ""
#. BW2hR
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:908
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:977
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
msgstr ""
#. 6Esbf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:909
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:978
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Phong"
msgstr ""
#. D6L7i
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:910
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:979
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
msgstr ""
+#. oq9Aj
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:983
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode"
+msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power."
+msgstr ""
+
#. fEdS2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:926
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1000
msgctxt "docking3deffects|label12"
msgid "Shading"
msgstr ""
#. sT4FD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1036
msgctxt "docking3deffects|slantft"
msgid "S_urface angle"
msgstr ""
+#. QiGD2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1053
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant"
+msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow."
+msgstr ""
+
#. 4yMr6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr ""
+#. uPZTo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1071
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow"
+msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. kczsC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1004
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1088
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr ""
+#. 84Xfy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1127
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal"
+msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens."
+msgstr ""
+
+#. QDWn9
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1144
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object."
+msgstr ""
+
#. MHwmD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1063
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1157
msgctxt "docking3deffects|label15"
msgid "_Focal length"
msgstr ""
#. sqNyn
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1077
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1171
msgctxt "docking3deffects|label14"
msgid "_Distance"
msgstr ""
#. xVYME
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1095
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1189
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr ""
#. GDAcC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1129
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1223
msgctxt "docking3deffects|label17"
msgid "_Light source"
msgstr ""
#. DNnED
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1248
msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr ""
+#. fbmBv
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1253
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton1"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr ""
+
+#. yWUfc
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1277
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr ""
+
#. nSELF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1186
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr ""
#. m2KFe
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1304
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
msgstr ""
#. m9fpD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1220
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1325
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr ""
+#. 9QFz2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. 6VQpA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1236
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1346
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr ""
+#. jwgPB
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. H6ApW
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1252
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1367
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr ""
+#. sCqw6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1374
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. bFsp9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1388
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr ""
+#. Vus8w
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1395
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. umqpv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1284
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1409
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr ""
+#. dESZk
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1416
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. EJ5pS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1300
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
msgstr ""
+#. CgMts
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1437
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. RxBpE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1316
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1451
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
msgstr ""
+#. LJ3Lp
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1458
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. BrqqJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1472
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
msgstr ""
+#. 7GZgb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1479
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. FN3e6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1363
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1504
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
msgstr ""
+#. djVxQ
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1515
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1"
+msgid "Select a color for the current light source."
+msgstr ""
+
#. EBVTG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1529
msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
msgstr ""
#. wiDjj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1549
msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
msgstr ""
#. zZSLi
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1569
msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
msgstr ""
#. bPGBH
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1589
msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
msgstr ""
#. mCg85
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1609
msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
msgstr ""
#. Lj2HV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1629
msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
msgstr ""
#. aNZDv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1649
msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
msgstr ""
#. HqaQ2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr ""
#. BrBDG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1562
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
msgstr "Tipo"
#. txLj4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1730
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
msgstr ""
#. pPQLp
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1597
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1748
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
msgstr ""
#. xcs3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1615
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1766
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
msgstr ""
#. bxSBA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1633
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1784
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
msgstr ""
#. Gq2zg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1650
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
msgstr ""
+#. S5ACF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1809
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype"
+msgid "Converts the texture to black and white."
+msgstr ""
+
#. rfdVf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "~Color"
+#. dkTiY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1831
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor"
+msgid "Converts the texture to color."
+msgstr ""
+
#. aqP2z
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
msgstr ""
+#. hMAv6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1853
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace"
+msgid "Applies the texture without shading."
+msgstr ""
+
#. HCKdG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr ""
+#. 3g4zG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1875
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate"
+msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog."
+msgstr ""
+
#. ycQqQ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1718
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889
msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
msgid "Texture, Shadow and Color"
msgstr ""
#. 65J8K
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1736
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1907
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr ""
+#. y9Kai
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1915
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr ""
+
#. iTKyD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1929
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr ""
+#. SjaUF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx"
+msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis."
+msgstr ""
+
#. MhgUE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1951
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr ""
+#. pfLqS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1960
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex"
+msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr ""
+
#. E9Gy6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1974
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr ""
+#. Li9zf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1982
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr ""
+
#. 5B84a
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1805
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1996
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr ""
+#. UuRg4
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely"
+msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis."
+msgstr ""
+
#. h5iQh
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1822
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr ""
+#. FyRf5
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2026
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley"
+msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr ""
+
#. cKvPt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1839
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2040
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr ""
+#. mMhpy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2048
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter"
+msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles."
+msgstr ""
+
#. GKiZx
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2074
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr ""
#. fYX37
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2108
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
msgstr ""
#. mNa7V
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1918
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2124
msgctxt "docking3deffects|label27"
msgid "_Object color"
msgstr ""
#. rGGJC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1932
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
msgstr ""
+#. UmpFS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2163
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor"
+msgid "Select the color that you want to apply to the object."
+msgstr ""
+
+#. 8ufuo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2187
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr ""
+
#. EeS7C
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2201
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr "Definiu por l'~usuario"
#. RcCQG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1984
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2202
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr ""
#. JxUiT
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1985
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2203
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Gold"
msgstr ""
#. Mnmop
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1986
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2204
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Chrome"
msgstr ""
#. fa9bg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2205
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
msgstr ""
#. WGUwt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Wood"
msgstr ""
+#. KDxBg
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2213
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites"
+msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme."
+msgstr ""
+
#. AndqG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2228
msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr ""
+#. BT3GD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr ""
+
#. tsEoC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2246
msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr ""
#. RWxeM
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2034
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2262
msgctxt "docking3deffects|label28"
msgid "Material"
msgstr ""
#. wY3tE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2068
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2296
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
msgstr "~Color"
#. ngqfq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2082
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2310
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
msgstr ""
+#. TAoRf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2335
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor"
+msgid "Select the color that you want the object to reflect."
+msgstr ""
+
#. 8fdJB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2115
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2349
msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr ""
+#. GjQ2i
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr ""
+
+#. tcm3D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr ""
+
#. L8GqV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2387
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
msgstr ""
#. Qkzsq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2409
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
msgstr ""
#. cjrJ9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2178
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2422
msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr ""
#. AgKU4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437
msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
msgstr ""
+#. xN7Sr
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2441
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material"
+msgid "Changes the coloring of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. 3Av3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2455
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
msgstr ""
+#. DVwWG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2459
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture"
+msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. J4WKj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2473
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr ""
+#. 9WEJD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2477
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light"
+msgid "Define the light source for the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. ctHgb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2491
msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
msgid "Shading"
msgstr ""
+#. HF3KP
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2495
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation"
+msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. HxxSF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2245
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2509
msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
msgid "Geometry"
msgstr ""
+#. h4c39
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2513
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry"
+msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object."
+msgstr ""
+
+#. 4D9WF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2530
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects"
+msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D."
+msgstr ""
+
#. dzpTm
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:60
msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
@@ -14523,228 +15231,462 @@ msgstr ""
#. 7BFw2
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:103
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
msgid "Source Color 2"
msgstr ""
+#. PQMJr
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 8kZuj
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:123
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
msgid "Source Color 3"
msgstr ""
+#. N86Pu
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 3asCq
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:143
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
msgid "Source Color 4"
msgstr ""
+#. LBfJA
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 5MXBc
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:163
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
msgid "Source Color 1"
msgstr ""
+#. QFJGw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. myTap
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:175
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr ""
+#. GTTDs
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:187
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5"
+msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select."
+msgstr ""
+
#. ebshb
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:204
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
msgid "Tolerance 1"
msgstr ""
+#. 5yRXd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:205
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. dCyn7
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:223
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
msgid "Tolerance 2"
msgstr ""
+#. meE29
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:224
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. bUkAc
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:242
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
msgid "Tolerance 3"
msgstr ""
+#. TFmby
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:243
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. Wp3Q3
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:253
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:261
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
msgid "Tolerance 4"
msgstr ""
+#. PBa9G
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:262
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. CTGcU
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:285
msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
msgid "Replace with 1"
msgstr ""
+#. HHM3q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. AiWPA
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:297
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:309
msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
msgid "Replace with 2"
msgstr ""
+#. Xov5N
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:310
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. 99EMs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:333
msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
msgid "Replace with 3"
msgstr ""
+#. n4BEe
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:334
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. ECDky
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:357
msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
msgid "Replace with 4"
msgstr ""
+#. 2jmAc
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:358
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
+#. JaAwK
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:383
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5"
+msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image."
+msgstr ""
+
#. EeBXP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:429
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:452
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
msgstr "~Color"
#. 7cuei
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:449
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:472
msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
msgid "_Replace"
msgstr ""
+#. 8uHoS
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:482
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the Replace with boxes."
+msgstr ""
+
#. qFwAs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:480
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:508
msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
msgid "Pipette"
msgstr ""
+#. CQGvD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:513
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|pipette"
+msgid "Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace."
+msgstr ""
+
+#. ErWSB
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:557
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|toolgrid"
+msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected."
+msgstr ""
+
+#. gbska
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:574
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace"
+msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics."
+msgstr ""
+
#. cXHxL
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:42
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
msgstr ""
+#. toQVa
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:48
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|off"
+msgid "Removes baseline formatting."
+msgstr ""
+
#. bEChS
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:71
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
msgid "Rotate"
msgstr ""
+#. 8SRC7
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:77
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline."
+msgstr ""
+
#. bqAL8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:80
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:90
msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
msgid "Upright"
msgstr ""
+#. T5AzQ
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|upright"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters."
+msgstr ""
+
#. dSG2E
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:109
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
msgstr ""
+#. HCLXn
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:115
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|hori"
+msgid "Horizontally slants the characters in the text object."
+msgstr ""
+
#. XnPrn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:108
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:128
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
msgstr ""
+#. YuPLk
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:134
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert"
+msgid "Vertically slants the characters in the text object."
+msgstr ""
+
#. AKiRy
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "Presentación"
+#. JmdEd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation"
+msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text."
+msgstr ""
+
#. BncCM
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:186
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
msgid "Align Left"
msgstr ""
+#. Kf8Ro
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:192
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left"
+msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. Gd3Fn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Center"
msgstr "~Centrau"
+#. QvAnd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:211
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|center"
+msgid "Centers the text on the text baseline."
+msgstr ""
+
#. rdSr2
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:224
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
msgid "Align Right"
msgstr ""
+#. 5HCvt
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:230
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|right"
+msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. nQTV8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:198
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:243
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
msgstr ""
+#. 3eAum
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:249
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize"
+msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. YDeQs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:286
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
msgid "Distance"
msgstr ""
+#. tZx4a
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:291
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters."
+msgstr ""
+
#. 5Dm35
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:273
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:328
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr ""
+#. nQpqX
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text."
+msgstr ""
+
#. TG72M
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:358
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
msgid "Contour"
msgstr ""
+#. hwZ5Q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:363
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour"
+msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object."
+msgstr ""
+
#. MA9vQ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:376
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
msgstr ""
+#. ZjKrD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:381
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour"
+msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text."
+msgstr ""
+
#. kMFUd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:404
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
msgstr ""
+#. WfHcG
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:410
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow"
+msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text."
+msgstr ""
+
#. 5BrEJ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:348
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:423
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
msgstr "~Vertical"
+#. yAtee
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical"
+msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr ""
+
#. hcSuP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant"
msgstr ""
+#. WxAZv
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:448
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant"
+msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr ""
+
#. fVeQ8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:400
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:485
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
msgstr ""
+#. foUKw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:491
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex"
+msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr ""
+
#. FTYwo
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:438
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:528
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
msgstr ""
+#. WhqTH
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:534
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
+msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr ""
+
#. MDpHx
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:554
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
msgstr ""
+#. bNpUP
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:564
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the text shadow."
+msgstr ""
+
+#. Eovtw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:575
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork"
+msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects."
+msgstr ""
+
#. ASETE
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
@@ -15142,239 +16084,383 @@ msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
+#. 52T26
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:110
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchterm"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr ""
+
+#. qZujP
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:126
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchlist"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr ""
+
#. bathy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:148
msgctxt "findreplacedialog|label4"
msgid "_Find:"
msgstr ""
#. 75TZD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:195
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr ""
-#. EP8P3
+#. mMSX7
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase"
+msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters."
+msgstr ""
+
+#. EP8P3
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:223
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr ""
+#. vzB7B
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted"
+msgid "Includes number formatting characters in the search."
+msgstr ""
+
#. eTjvm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:231
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:248
msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr ""
+#. FgEuC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:257
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords"
+msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text."
+msgstr ""
+
#. wfECE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:271
msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr ""
#. EG6Fy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr "Todas as fuellas"
#. GzEGb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:328
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "_Search For"
msgstr ""
+#. YCdJW
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:385
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr ""
+
+#. AB9nr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:401
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr ""
+
#. Dmocx
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:423
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr ""
#. edBnK
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:463
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr ""
#. GEGyE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:457
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:489
msgctxt "findreplacedialog|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr ""
+#. aqct9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:496
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall"
+msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
+msgstr ""
+
#. A3wE5
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:471
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:508
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr ""
+#. iuwJD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch"
+msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr ""
+
#. PQ58E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:527
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr ""
+#. YCMFa
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:536
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search"
+msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr ""
+
#. ZLDbk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:501
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:548
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr ""
+#. WEsqD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:555
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence."
+msgstr ""
+
#. QBdSz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:567
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr ""
+#. EhyYm
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:574
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace."
+msgstr ""
+
#. gRMJL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:666
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr ""
+#. Fkfjb
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:732
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection"
+msgid "Searches only the selected text or cells."
+msgstr ""
+
#. CwXAb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:681
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:743
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr ""
#. cX5ta
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:703
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr ""
#. QoKEH
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:717
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:779
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
msgstr ""
+#. Eaomj
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:786
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format"
+msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
+msgstr ""
+
#. C4Co9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:731
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:798
msgctxt "findreplacedialog|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr ""
#. G7NEP
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:752
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr ""
+#. JEwqr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:828
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout"
+msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list."
+msgstr ""
+
#. G6whe
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:839
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
msgstr ""
#. J8Zou
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:854
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr ""
#. AtLV3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:869
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr ""
+#. uauDF
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr ""
+
#. WCsiC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:894
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr ""
+#. 9Div9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:903
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. mKiVJ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:833
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:915
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
+#. 4MK8M
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:924
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn"
+msgid "Set the options for the similarity search."
+msgstr ""
+
#. pc7dE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr ""
+#. 2Sw86
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:956
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr ""
+
#. ak55F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:876
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:968
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr ""
+#. 86WMC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:977
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr ""
+
#. R2bHb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:999
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr ""
#. Eyo7o
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:918
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1015
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "_Comments"
msgstr "Comentarios"
+#. z68pk
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1024
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes"
+msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches."
+msgstr ""
+
#. hj5vn
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1042
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr ""
+#. qrgkN
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1051
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards"
+msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file."
+msgstr ""
+
#. t4J9E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1083
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr ""
#. GGhEA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1098
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "~Formulas"
#. bpBeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1099
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "Valura"
#. zSUYq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
msgstr ""
#. K4WuW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1125
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr ""
#. p2HBA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1035
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1142
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr ""
#. uib5F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1162
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "Columna"
#. Q6fG8
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1209
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr ""
+#. CPpFA
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1216
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3"
+msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options."
+msgstr ""
+
+#. YpLau
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1252
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog"
+msgid "Finds or replaces text or formats in the current document."
+msgstr ""
+
#. j63XL
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:57
msgctxt "floatingareastyle|label1"
@@ -16005,136 +17091,250 @@ msgid "Footer"
msgstr "Piet de pachina"
#. TZUZQ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:145
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
+#. QH65f
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:149
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_APPLY"
+msgid "Applies the changes that you made to the image map."
+msgstr ""
+
#. HG5FA
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:163
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
msgid "Open..."
msgstr ""
+#. BBFxi
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN"
+msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. FhXsi
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
msgid "Save..."
msgstr ""
+#. znbDS
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:185
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS"
+msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. zicE4
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "Zarrar"
#. jYnn6
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr ""
+#. eFg49
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:215
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT"
+msgid "Selects a hotspot in the image map for editing."
+msgstr ""
+
#. MNb9P
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:229
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr ""
+#. EYDzs
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT"
+msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. CxNuP
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:247
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr ""
+#. UEtoB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE"
+msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. SGPH5
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:265
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr ""
+#. DCcTE
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:269
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY"
+msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. zUUCB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:283
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
msgid "Freeform Polygon"
msgstr ""
+#. jqx5a
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:287
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY"
+msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. kG6AK
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:301
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "Puntos d'edición"
+#. vjFcb
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:305
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points."
+msgstr ""
+
#. 2oDGD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:319
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr ""
+#. ZEetx
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:323
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. c9fFa
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:337
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr ""
+#. 77x67
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:341
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot."
+msgstr ""
+
#. tuCNB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr ""
+#. 6FfFj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:359
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Deletes the selected anchor point."
+msgstr ""
+
#. TcAdh
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:373
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr ""
#. UnkbT
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:386
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "Royo"
#. bc2XY
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
msgid "Active"
msgstr "activo"
+#. S7JcF
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:403
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_ACTIVE"
+msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent."
+msgstr ""
+
#. AjSFD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:417
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
msgid "Macro..."
msgstr ""
+#. AhhJV
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:421
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_MACRO"
+msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. WS3NJ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:435
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedatz..."
+#. CBpCj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:439
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_PROPERTY"
+msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. r8L58
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:466
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|urlft"
msgid "Address:"
msgstr "Adreza"
#. KFcWk
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:487
msgctxt "imapdialog|targetft"
msgid "Frame:"
msgstr ""
+#. iEBEB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:504
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. 5BPAy
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:541
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Text:"
msgstr "Texto"
+#. DoDLD
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:563
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|url"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
+#. CnDFH
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:603
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|container"
+msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
+msgstr ""
+
+#. FkpS8
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:634
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog"
+msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots."
+msgstr ""
+
#. aHyrG
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -16292,33 +17492,57 @@ msgid "Namespaces for Forms"
msgstr ""
#. WaBQW
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:116
#, fuzzy
msgctxt "namespacedialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "~Adhibir..."
+#. XwHs9
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:123
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|add"
+msgid "Adds a new namespace to the list."
+msgstr ""
+
#. PQJdj
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "namespacedialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "~Editar..."
+#. sxDyG
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:142
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|edit"
+msgid "Edits the selected namespace."
+msgstr ""
+
+#. 6EYf8
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:161
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected namespace."
+msgstr ""
+
#. VNMFK
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:201
msgctxt "namespacedialog|prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo"
#. AZm4M
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:214
msgctxt "namespacedialog|url"
msgid "URL"
msgstr ""
+#. c6DzL
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:225
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|namespaces"
+msgid "Lists the currently defined namespaces for the form."
+msgstr ""
+
#. 7hgpE
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:244
msgctxt "namespacedialog|label1"
msgid "Namespaces"
msgstr ""
@@ -16738,30 +17962,54 @@ msgctxt "passwd|oldpassL"
msgid "_Password:"
msgstr "~Clau"
+#. UmNe7
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:127
+msgctxt "passwd|extended_tip|oldpassEntry"
+msgid "Enter the current password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. FkYnV
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:145
msgctxt "passwd|oldpass"
msgid "Old Password"
msgstr ""
+#. p9pCC
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:189
+msgctxt "passwd|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Enter a new password for the selected library."
+msgstr ""
+
+#. QF45Y
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:208
+msgctxt "passwd|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Reenter the new password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. YkcuU
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:221
msgctxt "passwd|label4"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr ""
#. 2KH4V
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:235
msgctxt "passwd|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr ""
#. dPuKB
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:253
msgctxt "passwd|label2"
msgid "New Password"
msgstr ""
+#. Mc5RM
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:285
+msgctxt "passwd|extended_tip|PasswordDialog"
+msgid "Protects the selected library with a password."
+msgstr ""
+
#. FCDr9
#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -16942,195 +18190,290 @@ msgctxt "redlinefilterpage|date"
msgid "_Date:"
msgstr ""
+#. WcSXk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:45
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|date"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. EnyT2
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:56
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
msgstr "Autor"
+#. NEMLa
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:65
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|author"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr ""
+
#. G36HS
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|comment"
msgid "C_omment:"
msgstr "Comentario"
+#. Rj9J4
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:88
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|comment"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr ""
+
#. gPhYL
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
+#. QXgua
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:108
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|commentedit"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr ""
+
#. 3joBm
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:119
msgctxt "redlinefilterpage|range"
msgid "_Range:"
msgstr ""
-#. fdw75
+#. HVCDF
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
+#. fdw75
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:149
msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
+#. uqMjh
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:150
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. c4doe
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|action"
msgid "A_ction:"
msgstr "Acción"
+#. r2yHr
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:170
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. r9bBY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
+#. QaTuC
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:192
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|authorlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr ""
+
#. mGrjp
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:219
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
msgid "Range"
msgstr "Intervalo"
+#. B4t2S
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:220
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. CcvJU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
msgid "Set reference"
msgstr ""
#. g7HYA
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:265
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "earlier than"
msgstr ""
#. XsdmM
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:266
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since"
msgstr ""
#. BAiQ7
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:267
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "equal to"
msgstr "igual a"
#. dxxQ9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:268
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "not equal to"
msgstr "diferent de"
#. pGgae
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "between"
msgstr "dentre"
#. tFbU9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since saving"
msgstr ""
#. EEzm5
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:248
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:277
msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
msgid "Date Condition"
msgstr ""
+#. qf5wZ
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:278
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|datecond"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. Z2Wv3
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:300
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
msgstr ""
#. VCH68
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:321
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
msgid "Start Date"
msgstr ""
+#. NScn6
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:322
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|startdate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. CyQhk
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:342
msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
msgid "Start Time"
msgstr ""
+#. K2ohk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:343
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|starttime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. TbDDR
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:326
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:358
msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr ""
#. YE4kc
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:378
msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
msgid "End Date"
msgstr ""
+#. BF8D3
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:379
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|enddate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. jbLhY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:366
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:399
msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
msgid "End Time"
msgstr ""
+#. GnJ9o
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:400
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|endtime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. PAFLU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:381
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:415
msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr ""
+#. efdRD
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:441
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|RedlineFilterPage"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. p8TCX
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:175
msgctxt "redlineviewpage|action"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#. j2BA9
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:84
msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#. BCWpJ
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:99 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:195
msgctxt "redlineviewpage|author"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. tFbAs
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:210
msgctxt "redlineviewpage|date"
msgid "Date"
msgstr "Calendata"
#. p8a2G
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:129
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:225
msgctxt "redlineviewpage|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#. nUz2M
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:144
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr ""
#. pGEZv
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:240
msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr ""
+#. ePj3x
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:252
+msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|RedlineViewPage"
+msgid "Accept or reject individual changes."
+msgstr ""
+
#. EunTG
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -17401,218 +18744,218 @@ msgid "Block selection"
msgstr ""
#. vo2WC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:53
msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr ""
#. RBwTW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:69
msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr ""
#. iA8W8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:72
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:73
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
#. CNKBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
msgid "Fill:"
msgstr ""
#. WwgXW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:95
msgctxt "sidebararea|filllabel"
msgid "_Fill:"
msgstr ""
#. AtBee
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:108
msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text"
msgid "Select the fill type to apply."
msgstr ""
#. wprqq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:111
msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject"
msgid "Fill Type"
msgstr ""
#. eBXqH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:128
msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient style."
msgstr ""
#. okAe3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:130
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Linear"
msgstr ""
#. oyiN5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Axial"
msgstr ""
#. vVAfq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Radial"
msgstr ""
#. 8G3MN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#. UHZgP
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#. GknV3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:136
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square"
msgstr ""
#. zAPDV
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140
msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
msgid "Gradient Type"
msgstr ""
#. yG7qD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:152
msgctxt "sidebararea|bmpimport"
msgid "_Import"
msgstr ""
#. egzhb
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:185
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:186
msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
msgid "Select the color to apply."
msgstr ""
#. UPF58
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:205
msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text"
msgid "Select the effect to apply."
msgstr ""
#. EiCFo
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:221
msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject"
msgid "Hatching/Bitmap"
msgstr ""
#. 6ziwq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:236
msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
msgid "Fill gradient from."
msgstr ""
#. UE2EH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:261
msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient angle."
msgstr ""
#. fuzvt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:265
msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
msgid "Gradient angle"
msgstr ""
#. FjG3M
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:279
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
msgid "Fill gradient to."
msgstr ""
#. VnsM7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:297
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
#. RZtCX
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:299
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr ""
#. hrKBN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:311
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
msgstr ""
#. qG4kJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:313
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
msgstr "~Garra"
#. AAqxT
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
msgstr ""
#. GzSAp
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Linear"
msgstr ""
#. vXTqG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Axial"
msgstr ""
#. 7BS94
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Radial"
msgstr ""
#. tvpBz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#. RWDy2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#. ozP7p
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square"
msgstr ""
#. J46j4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
msgid "Transparency Type"
msgstr ""
#. 8hBpk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:344
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
msgstr ""
@@ -17654,19 +18997,19 @@ msgid "Detailed View"
msgstr ""
#. oWCjG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:43
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:41
msgctxt "sidebarglow|radius"
msgid "Radius:"
msgstr ""
#. bEFFC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:69
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:67
msgctxt "sidebarglow|color"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. EvWsM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:100
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:99
msgctxt "sidebarglow|transparency"
msgid "Transparency:"
msgstr ""
@@ -17805,128 +19148,128 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr ""
#. JA5zE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:103
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr ""
#. HokBv
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:118
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:117
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
msgid "Select the width of the line."
msgstr ""
#. hqTEs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
msgid "_Color:"
msgstr "~Color"
#. oEqwH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:160
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr ""
#. JbEBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:171
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:170
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr ""
#. XiUKD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:190
msgctxt "sidebarline|translabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr ""
#. t32c8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr ""
#. kDWvG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:208
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
#. AZukk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:252
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:239
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
msgid "_Corner style:"
msgstr ""
#. DhDzF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253
msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the edge connections."
msgstr ""
#. CUdXF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Rounded"
msgstr ""
#. jPD2D
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:269
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:257
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "- none -"
msgstr "- garra -"
#. MuNWz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:258
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Mitered"
msgstr ""
#. Dftrf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:271
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:259
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Beveled"
msgstr ""
#. EG2LW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
msgid "Corner Style"
msgstr ""
#. rHzFD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:276
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
msgstr ""
#. PbDF7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:290
msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line caps."
msgstr ""
#. 9qZVm
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:304
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:293
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
msgstr ""
#. AK2DH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:305
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:294
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
msgstr ""
#. 52VUc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
msgstr ""
#. AxAHn
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:310
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
msgid "Cap Style"
msgstr ""
@@ -18243,19 +19586,19 @@ msgid "Color:"
msgstr "~Color"
#. hVt3k
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:123
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:124
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
msgstr ""
#. SLW9V
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:150
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
msgstr ""
#. 9TCg8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:236
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"
msgstr ""
@@ -18532,6 +19875,12 @@ msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar R²"
+#. GDyBp
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:113
+msgctxt "xformspage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr ""
+
#. LMM8D
#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
@@ -18544,45 +19893,69 @@ msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
msgstr ""
+#. mA9bZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:16
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|page"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. gZGXQ
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:25
msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
msgstr ""
+#. U6FvZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:29
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|width"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
#. ZQxa5
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:38
msgctxt "zoommenu|optimal"
msgid "Optimal View"
msgstr ""
+#. Ya8B2
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:42
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
#. tMYhp
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:51
msgctxt "zoommenu|50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
#. B3psf
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:59
msgctxt "zoommenu|75"
msgid "75%"
msgstr ""
#. RWH6b
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:67
msgctxt "zoommenu|100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. RBixH
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|100"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr ""
+
#. DjAKP
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80
#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|150"
msgid "150%"
msgstr "50%"
#. C5wCF
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:88
msgctxt "zoommenu|200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
diff --git a/source/an/sw/messages.po b/source/an/sw/messages.po
index dda8e160e1a..49208694cae 100644
--- a/source/an/sw/messages.po
+++ b/source/an/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/an/>\n"
@@ -10012,55 +10012,91 @@ msgid "ASCII Filter Options"
msgstr ""
#. qa99e
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:101
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set:"
msgstr ""
#. jU5eB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:115
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
msgid "Default fonts:"
msgstr ""
#. UauRo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:129
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
msgid "Lan_guage:"
msgstr ""
#. EH9oq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:143
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
msgid "_Paragraph break:"
msgstr ""
+#. rYJMs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:158
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set of the file for export or import."
+msgstr ""
+
+#. gabV8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:174
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|font"
+msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing."
+msgstr ""
+
#. Vd7Uv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:191
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
msgid "_CR & LF"
msgstr ""
-#. WuYz5
+#. ZEa5G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:201
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|crlf"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default."
+msgstr ""
+
+#. WuYz5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:213
msgctxt "asciifilterdialog|cr"
msgid "C_R"
msgstr ""
+#. nurFX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:224
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|cr"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break."
+msgstr ""
+
#. 9ckGF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:236
msgctxt "asciifilterdialog|lf"
msgid "_LF"
msgstr ""
+#. K5KDB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:247
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|lf"
+msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break."
+msgstr ""
+
+#. jWeWy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:277
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|language"
+msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing."
+msgstr ""
+
#. BMvpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:288
msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
msgid "Include byte-order mark"
msgstr ""
#. B2ofV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:311
#, fuzzy
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
@@ -10340,54 +10376,78 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Formatación automatica"
+#. tCRU9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. V6Tpf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. NTY8D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. YNp3m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:229
#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Cambiar o ~nombre"
#. SEACv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "~Formato"
#. ZVWaV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:287
#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "Formato d'os ~numeros"
#. 6jMct
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "Cantos"
#. FV6mC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
#. BG3bD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:332
#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "~Patrón"
#. iSuf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "Aliniación"
#. pR75z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:371
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "~Formatación"
@@ -10871,6 +10931,12 @@ msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr ""
+#. rNSTC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:549
+msgctxt "businessdatapage|extended_tip|BusinessDataPage"
+msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr ""
+
#. EtgDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
@@ -10970,78 +11036,144 @@ msgctxt "cardmediumpage|address"
msgid "Address"
msgstr "Adreza"
+#. t4NQo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:72
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|address"
+msgid "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten."
+msgstr ""
+
#. HH2Su
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:86
msgctxt "cardmediumpage|label2"
msgid "Label text:"
msgstr ""
+#. RczQE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:117
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|textview"
+msgid "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field."
+msgstr ""
+
#. xjPBY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
msgstr "Base de datos"
+#. 7shgK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:168
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|database"
+msgid "Select the database that you want to use as the data source for your label."
+msgstr ""
+
#. G2Vhh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
msgstr "Tabla"
+#. MbB43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:211
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|table"
+msgid "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label."
+msgstr ""
+
#. LB3gM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
msgstr "Campo d'a base de datos"
+#. sRwht
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:254
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|field"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr ""
+
#. VfLpb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:280
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr ""
+#. nF3rB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:286
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|insert"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr ""
+
#. Y9YPN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:303
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
msgstr "Descripción"
#. iFCWn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:320
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:350
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
msgstr ""
+#. ZHCJD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:360
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|continuous"
+msgid "Prints labels on continuous paper."
+msgstr ""
+
#. iqG7v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:371
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
msgstr ""
#. Z5Zyq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:403
msgctxt "cardmediumpage|label5"
msgid "Brand:"
msgstr ""
#. BDZFL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
msgstr "Tipo"
+#. h9Uch
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:435
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|brand"
+msgid "Select the brand of paper that you want to use."
+msgstr ""
+
+#. T3wp9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:452
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type"
+msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
+msgstr ""
+
+#. DCFRk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:480
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|formatinfo"
+msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area."
+msgstr ""
+
#. 3zCCN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:507
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
msgstr "~Formato"
+#. WtDzB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:522
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|CardMediumPage"
+msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label."
+msgstr ""
+
#. J96RD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8
msgctxt "ccdialog|CCDialog"
@@ -11153,37 +11285,91 @@ msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
msgstr ""
+#. QKCzL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:94
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb"
+msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. MhJbE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:111
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urled"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. YGnoF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:128
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. grQbi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|texted"
+msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. BmLb8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr "~Navegar..."
+#. 4276D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:163
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urlpb"
+msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open."
+msgstr ""
+
+#. ha6rk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:185
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|targetfrmlb"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list."
+msgstr ""
+
#. CQvaG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:217
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr ""
#. FCyhD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:252
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr ""
#. EvDaT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:266
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr ""
+#. CqHA6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:282
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|visitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
+
+#. w7Cdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:297
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|unvisitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
+
#. 43fvG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:314
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr ""
+#. bF2cC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:329
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage"
+msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink."
+msgstr ""
+
#. 3mgNE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -13080,7 +13266,7 @@ msgid "Synchronize"
msgstr ""
#. ooBrL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:37
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:34
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
msgstr ""
@@ -14282,44 +14468,50 @@ msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximo"
+#. 3VBfQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:194
+msgctxt "inputwinmenu|product"
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
#. vEC7B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:206
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "Funcions"
#. CGyzt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
msgstr ""
#. EGGzK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr ""
#. nbqKZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr ""
#. PUrKG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr ""
#. 4VKJB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr ""
#. QB8fF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:256
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr ""
@@ -14603,97 +14795,217 @@ msgid "Insert Database Columns"
msgstr ""
#. SLAeD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:141
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1"
msgid "Insert data as:"
msgstr ""
#. fahdL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
msgid "T_able"
msgstr "Tabla"
+#. FpaRE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:169
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astable"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as a table."
+msgstr ""
+
#. 8JSFQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
msgstr "Campos"
+#. o9vrZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:190
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|asfields"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields."
+msgstr ""
+
#. vzNne
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
msgstr "Texto"
+#. dYQPq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astext"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as text."
+msgstr ""
+
#. mbu6k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:258
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
msgid "Database _columns"
msgstr ""
#. q5Z9N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:272
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft"
msgid "Tab_le column(s)"
msgstr ""
+#. GJeoX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:298
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allright"
+msgid "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box."
+msgstr ""
+
+#. 36dFc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:316
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneright"
+msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box."
+msgstr ""
+
+#. bGF2A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:334
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|toedit"
+msgid "Moves the fields that you selected in the Database columns list box into the selection field."
+msgstr ""
+
+#. 2NBVw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:352
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneleft"
+msgid "Removes the selected database field from the Table column(s) list box"
+msgstr ""
+
+#. V2tM7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:371
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allleft"
+msgid "Removes all database fields from the Table column(s) list box."
+msgstr ""
+
+#. BFk6U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:428
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tablecols"
+msgid "Lists all database columns to be inserted into the document."
+msgstr ""
+
+#. BBDKG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:455
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|textview"
+msgid "Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document."
+msgstr ""
+
+#. wFeTt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:513
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabledbcols"
+msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table."
+msgstr ""
+
+#. XmaQd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:558
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols"
+msgid "Select the database columns that you want to insert it in the document."
+msgstr ""
+
#. DJStE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:570
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:627
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
msgid "Insert table heading"
msgstr ""
+#. t6EBC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:636
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableheading"
+msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table."
+msgstr ""
+
#. wEgCa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:585
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:647
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname"
msgid "Apply column _name"
msgstr ""
+#. CXxAf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:657
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname"
+msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns."
+msgstr ""
+
#. Aeipk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:601
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:668
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
msgid "Create row only"
msgstr ""
+#. CEFVA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:679
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly"
+msgid "Inserts an empty heading line into the text table."
+msgstr ""
+
#. oJMmt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:690
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "Propiedatz..."
+#. s2Yfx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:697
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat"
+msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width."
+msgstr ""
+
#. EyALm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:708
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "Formatación automatica"
+#. uc3tJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:715
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat"
+msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table."
+msgstr ""
+
#. Ab7c7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:728
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
msgstr ""
+#. mTErr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:748
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|parastyle"
+msgid "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document."
+msgstr ""
+
#. seYaw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:773
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
msgid "From _database"
msgstr ""
+#. FWyqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:783
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|fromdatabase"
+msgid "Accepts the database formats."
+msgstr ""
+
#. sDwyx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:794
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
msgstr "Definiu por l'~usuario"
+#. KRqrf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:807
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|userdefined"
+msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted."
+msgstr ""
+
#. 7HFcY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:747
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:844
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
@@ -14860,65 +15172,83 @@ msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
msgstr ""
+#. AzYkF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:61
+msgctxt "inserttable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. M4Bgm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:80
+msgctxt "inserttable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. nrFC2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "Nombre"
#. ScZyw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
msgstr "Columna"
#. f3nKw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
msgstr "Ringlera"
#. M2tGB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:234
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr ""
#. dYEPP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:272
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr ""
#. 7obXo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:287
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr ""
#. EkDeF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:305
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr ""
#. kkA32
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:342
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr ""
#. D26kf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:365
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
+#. GRq9m
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:408
+msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. 9FGjK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:464
msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
msgid "Styles"
msgstr ""
@@ -14935,43 +15265,55 @@ msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr ""
+#. HF8VF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:34
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|ok"
+msgid "Creates a new document for editing."
+msgstr ""
+
#. EtFBT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:140
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
msgstr ""
#. hJSCq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:186
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "~Etiquetas"
#. G378Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:233
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr ""
#. CAEMT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:280
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "Negocios"
#. a7BSb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:327
#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "~Formato"
#. cs8CW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:345
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:374
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
+#. uB6wE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:401
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|LabelDialog"
+msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document."
+msgstr ""
+
#. ZNbvM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35
msgctxt "labelformatpage|label1"
@@ -15040,62 +15382,170 @@ msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr ""
+#. DEEfq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:181
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current label or business card format."
+msgstr ""
+
+#. CSycD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:199
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|hori"
+msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. wKgmD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:216
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|vert"
+msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. iSpdv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:233
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|width"
+msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. WGJFY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:250
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|height"
+msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. tGisE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:267
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|left"
+msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. aMAV5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:284
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|top"
+msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. tzdCa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:301
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page."
+msgstr ""
+
+#. CeSdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:318
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page."
+msgstr ""
+
+#. ecGH2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:402
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr ""
+
+#. Uhwgr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:420
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|LabelFormatPage"
+msgid "Set paper formatting options."
+msgstr ""
+
#. E9bCh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47
msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
msgid "_Entire page"
msgstr ""
+#. wrdGY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:57
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|entirepage"
+msgid "Creates a full page of labels or business cards."
+msgstr ""
+
#. cDFub
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:69
msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
msgid "_Single label"
msgstr ""
+#. 5Jtrz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:80
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|singlelabel"
+msgid "Prints a single label or business card on a page."
+msgstr ""
+
#. MfBnH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr "Columna"
+#. rg2vY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:121
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page."
+msgstr ""
+
#. 9xfPc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
msgstr "Ringlera"
+#. Td3uW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page."
+msgstr ""
+
#. dPmJF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr ""
+#. ZNG3x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:195
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|synchronize"
+msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button."
+msgstr ""
+
#. 97jZe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:213
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
msgstr ""
#. f57xo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:248
msgctxt "labeloptionspage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr ""
+#. eBLwT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:255
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Setup dialog."
+msgstr ""
+
#. ePWUe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:269
msgctxt "labeloptionspage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr ""
#. GoP4B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:287
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
msgstr ""
+#. BxCVt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:302
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|LabelOptionsPage"
+msgid "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings."
+msgstr ""
+
#. PQHNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27
msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
@@ -16789,56 +17239,92 @@ msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr ""
+#. phQFB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:684
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit"
+msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened."
+msgstr ""
+
#. svmCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:692
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:697
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr ""
+#. FEEGn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:701
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update"
+msgid "Click and choose the contents that you want to update."
+msgstr ""
+
#. tu94A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:704
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:714
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr ""
+#. 9kmNw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:718
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert"
+msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document."
+msgstr ""
+
#. MvgHM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:726
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:741
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr ""
+#. KBDdA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:745
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save"
+msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed."
+msgstr ""
+
#. yEETn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:748
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:768
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr ""
+#. rEFCS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:772
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup"
+msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list."
+msgstr ""
+
#. KN3mN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:760
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:785
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr ""
+#. Cs7D9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:789
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown"
+msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list."
+msgstr ""
+
#. 3RwmV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:858
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:888
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr ""
#. v2iCL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:866
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:896
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr ""
#. fvFtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:904
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
msgstr ""
#. Njw6i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:882
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:912
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr ""
@@ -19791,39 +20277,51 @@ msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "Separadors"
+#. DC268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:93
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. aBYaM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:106
msgctxt "outlinepositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr ""
#. uiBLi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:145
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr ""
#. 7C7M7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:161
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Enta la cucha"
#. W4eDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "~Centrau"
#. gRaNm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:163
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Enta la dreita"
+#. CPWPU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:167
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. DCbYC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:180
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -19831,92 +20329,128 @@ msgid ""
msgstr ""
#. JdjtA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:209
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr ""
#. aZwtj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:235
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
msgstr ""
#. jBvmB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:252
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr ""
#. GFsnA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:280
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr ""
+#. VgG4o
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:300
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr ""
+
#. 6ZE4k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:313
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr ""
+#. rhrGW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:330
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. wnCMF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:343
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr ""
+#. kWMhW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:363
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. 3EGPa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:376
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr ""
+#. FVvCZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr ""
+
#. AtJnm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:411
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "~Tabulacions"
#. w6UaR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:412
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr ""
#. E5DdF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:413
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr ""
#. p524j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:414
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "New Line"
msgstr ""
+#. AacBT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:418
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. V2jvn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:431
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr ""
#. 2AXGD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:408
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:443
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
+#. 8fEFG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:453
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr ""
+
#. bLuru
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:476
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr ""
#. ogECa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:525
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -20353,7 +20887,7 @@ msgid "Right"
msgstr "Enta la dreita"
#. pCkgP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:251
#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
@@ -21196,6 +21730,12 @@ msgctxt "privateuserpage|label1"
msgid "Private Data"
msgstr ""
+#. TYEJf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:597
+msgctxt "privateuserpage|extended_tip|PrivateUserPage"
+msgid "Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr ""
+
#. re87U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
@@ -21540,24 +22080,42 @@ msgid "Save Label Format"
msgstr ""
#. PkJVz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:99
msgctxt "savelabeldialog|label2"
msgid "Brand"
msgstr ""
#. AwGvc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:115
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "savelabeldialog|label3"
msgid "T_ype"
msgstr "Tipo"
+#. KX58T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:129
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr ""
+
+#. TZRxC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:152
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|brand"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr ""
+
#. vtbE3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:169
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
+#. SfeLM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:194
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|SaveLabelDialog"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr ""
+
#. J9Lnz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
@@ -22320,6 +22878,12 @@ msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
msgstr ""
+#. LVWDd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:255
+msgctxt "statisticsinfopage|extended_tip|StatisticsInfoPage"
+msgid "Displays statistics for the current file."
+msgstr ""
+
#. M4Ub9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:73
msgctxt "stringinput|name"
@@ -23112,7 +23676,7 @@ msgid "Grid color:"
msgstr ""
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:526
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:527
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr ""
diff --git a/source/an/uui/messages.po b/source/an/uui/messages.po
index 5b703bf6aa2..5e0c51a3748 100644
--- a/source/an/uui/messages.po
+++ b/source/an/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-28 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -811,6 +811,12 @@ msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
msgstr ""
+#. HoJXz
+#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:137
+msgctxt "filterselect|extended_tip|filters"
+msgid "Select the import filter for the file that you want to open."
+msgstr ""
+
#. 8o9Bq
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
@@ -942,8 +948,14 @@ msgctxt "masterpassworddlg|label1"
msgid "_Enter password:"
msgstr ""
+#. bRcP4
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:109
+msgctxt "masterpassworddlg|extended_tip|password"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
#. Twvfe
-#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:133
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:138
msgctxt "extended_tip|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter the master password to continue."
msgstr ""
@@ -954,6 +966,18 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr ""
+#. XDzCT
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. QbKd2
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. ioiyr
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8
msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
@@ -996,6 +1020,12 @@ msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
msgstr ""
+#. BHvee
+#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:200
+msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog"
+msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password."
+msgstr ""
+
#. dAeLu
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8
msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
diff --git a/source/an/vcl/messages.po b/source/an/vcl/messages.po
index 0157de10712..f7f9028b51b 100644
--- a/source/an/vcl/messages.po
+++ b/source/an/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/an/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022411.000000\n"
#. k5jTM
@@ -1985,11 +1985,17 @@ msgid "More Printing Options"
msgstr ""
#. GrK8G
-#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:71
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:68
msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs"
msgid "Create separate print jobs for collated output"
msgstr ""
+#. fH75E
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:76
+msgctxt "moreoptionsdialog|extended_tip|singlejobs"
+msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead."
+msgstr ""
+
#. DUavz
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64
msgctxt "printdialog|PrintDialog"
@@ -1997,342 +2003,510 @@ msgid "Print"
msgstr "Imprentar"
#. MLiUb
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:98
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:95
msgctxt "printdialog|moreoptions"
msgid "More Options..."
msgstr ""
+#. x6QDA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:103
+msgctxt "printdialog|extended_tip|moreoptionsbtn"
+msgid "In the More Options window you can set some additional options for the current print job."
+msgstr ""
+
#. JFBoP
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:115
msgctxt "printdialog|print"
msgid "_Print"
msgstr ""
#. M3L4L
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:174
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
msgstr ""
+#. 67YPm
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:178
+msgctxt "printdialog|extended_tip|preview"
+msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
+msgstr ""
+
#. Aq6Gv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:209
msgctxt "printdialog|lastpage"
msgid "Last page"
msgstr ""
#. CZQLF
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:224
msgctxt "printdialog|forward"
msgid "Next page"
msgstr ""
+#. emK9r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:228
+msgctxt "printdialog|extended_tip|forward"
+msgid "Shows preview of the next page."
+msgstr ""
+
#. yyFVV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:243
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
msgid "/ %n"
msgstr ""
+#. c7uMG
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageedit"
+msgid "Enter the number of page to be shown in the preview."
+msgstr ""
+
#. ebceU
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276
msgctxt "printdialog|backward"
msgid "Previous page"
msgstr ""
+#. uS5Ka
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:280
+msgctxt "printdialog|extended_tip|backward"
+msgid "Shows preview of the previous page."
+msgstr ""
+
#. SbgFv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:296
msgctxt "printdialog|firstpage"
msgid "First page"
msgstr ""
#. dQEY8
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:321
msgctxt "printdialog|previewbox"
msgid "Pre_view"
msgstr ""
+#. EpB5H
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:331
+msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox"
+msgid "Turn on or off display of the print preview."
+msgstr ""
+
+#. PD6Aj
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|printersbox"
+msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Properties button to change some of the printer properties."
+msgstr ""
+
#. qgQDX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:399
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:431
msgctxt "printdialog|labelstatus"
msgid "Status:"
msgstr ""
#. dyo2j
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:414
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:446
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default Printer"
msgstr ""
+#. McZgQ
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:452
+msgctxt "printdialog|extended_tip|status"
+msgid "Shows the availability of the selected printer."
+msgstr ""
+
#. oBACQ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:427
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:464
msgctxt "printdialog|setup"
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedatz..."
+#. 89CRC
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:471
+msgctxt "printdialog|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select."
+msgstr ""
+
#. AJGau
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:455
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:497
msgctxt "printdialog|labelprinter"
msgid "Printer"
msgstr ""
#. AyxGJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:495
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:537
msgctxt "printdialog|rbAllPages"
msgid "_All pages"
msgstr ""
+#. AQ7Ms
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:548
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbAllPages"
+msgid "Prints the entire document."
+msgstr ""
+
#. pYtbq
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:513
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:560
msgctxt "printdialog|rbPageRange"
msgid "_Pages:"
msgstr ""
+#. azXfE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:572
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages"
+msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box."
+msgstr ""
+
#. 786QC
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:535
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587
msgctxt "printdialog|pagerange"
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
msgstr ""
+#. FTtLK
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:590
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerange"
+msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
+msgstr ""
+
#. Z5kiB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:544
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:601
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
msgid "_Selection"
msgstr ""
#. UKYwM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:564
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:621
msgctxt "printdialog|includeevenodd"
msgid "Include:"
msgstr ""
#. XmeFL
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:580
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:637
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd and Even Pages"
msgstr ""
#. 49y67
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:581
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:638
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd Pages"
msgstr ""
#. 6CkPE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:582
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:639
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Even Pages"
msgstr ""
#. wn2kB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:611
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:668
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "_From which print:"
msgstr ""
#. Cuc2u
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:635
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:692
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
msgid "Paper _sides:"
msgstr ""
#. SYxRJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on one side (simplex)"
msgstr ""
#. hCZPg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:651
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:708
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
msgstr ""
#. iqr9C
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:652
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:709
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
msgstr ""
+#. CKpgL
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sidesbox"
+msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both."
+msgstr ""
+
#. AVv6D
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:665
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:727
msgctxt "printdialog|labelcopies"
msgid "_Number of copies:"
msgstr ""
+#. NwD7S
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:748
+msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount"
+msgid "Enter the number of copies that you want to print."
+msgstr ""
+
#. BT4nY
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:695
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:762
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
msgid "Order:"
msgstr ""
#. vwjVt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:774
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in _reverse order"
msgstr ""
+#. svd2Q
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:783
+msgctxt "printdialog|extended_tip|reverseorder"
+msgid "Check to print pages in reverse order."
+msgstr ""
+
#. G6QEr
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:728
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:800
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "_Collate"
msgstr ""
+#. kR6bA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:808
+msgctxt "printdialog|extended_tip|collate"
+msgid "Preserves the page order of the original document."
+msgstr ""
+
#. R82MM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:768
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:845
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_more"
msgstr ""
#. ehfCG
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:786
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:863
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
msgstr ""
#. CBLet
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:827
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:904
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
msgstr ""
#. U4byk
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:841
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:918
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
msgstr ""
#. X9iBj
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:857
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:934
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatica"
#. vaWZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:858
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:935
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Portrait"
msgstr ""
#. Qnpje
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:859
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:936
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Landscape"
msgstr ""
+#. PkAo9
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:940
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox"
+msgid "Select the orientation of the paper."
+msgstr ""
+
+#. DSFv2
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:956
+msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox"
+msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size."
+msgstr ""
+
#. EZdsx
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:902
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:989
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet:"
msgstr ""
+#. ok8Lw
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1002
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn"
+msgid "Print multiple pages per sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. DKP5g
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:950
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
#, fuzzy
msgctxt "printdialog|liststore1"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizau 1"
+#. duVEo
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1049
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbox"
+msgid "Select how many pages to print per sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. 65WWt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:966
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1063
msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
msgid "Pages:"
msgstr ""
+#. X8bjE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1081
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerows"
+msgid "Select number of rows."
+msgstr ""
+
#. DM5aX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:991
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1093
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
msgstr ""
+#. Z2EDz
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1111
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagecols"
+msgid "Select number of columns."
+msgstr ""
+
#. szcD7
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1017
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1124
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
msgstr ""
+#. QxE58
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1141
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagemarginsb"
+msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. iGg2m
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1154
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
msgstr ""
#. oryuw
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1054
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1166
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Distance:"
msgstr ""
+#. EDFnW
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1183
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sheetmarginsb"
+msgid "Select margin between the printed pages and paper edge."
+msgstr ""
+
#. XhfvB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1079
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1196
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
msgstr ""
#. AGWe3
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1092
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1209
msgctxt "printdialog|labelorder"
msgid "Order:"
msgstr ""
#. psAku
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1107
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1224
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
msgstr ""
#. fnfLt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1108
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1225
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr ""
#. y6nZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1109
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1226
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then left"
msgstr ""
#. PteTg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1110
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1227
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
msgstr ""
+#. DvF8r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1231
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderbox"
+msgid "Select order in which pages are to be printed."
+msgstr ""
+
#. QG59F
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1121
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1243
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
msgstr ""
+#. 8aAGu
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1252
+msgctxt "printdialog|extended_tip|bordercb"
+msgid "Check to draw a border around each page."
+msgstr ""
+
#. Yo4xV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1137
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1264
msgctxt "printdialog|brochure"
msgid "Brochure"
msgstr ""
#. JMA7A
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1165
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1292
msgctxt "printdialog|collationpreview"
msgid "Collation preview"
msgstr ""
+#. dePkB
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1297
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
+msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
+msgstr ""
+
#. bF4up
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1187
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "m_ore"
msgstr ""
#. rCBA5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1205
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1337
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
msgstr ""
#. A2iC5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1228
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1360
msgctxt "printdialog|generallabel"
msgid "General"
msgstr ""
+#. CzGM4
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|PrintDialog"
+msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document."
+msgstr ""
+
#. 4DiAY
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34
#, fuzzy
diff --git a/source/an/xmlsecurity/messages.po b/source/an/xmlsecurity/messages.po
index 052e202ca43..e7bfd55d801 100644
--- a/source/an/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/an/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:28+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -352,107 +352,143 @@ msgid "Digital Signatures"
msgstr ""
#. Ymmij
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:91
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:88
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
msgid "The following have signed the document content: "
msgstr ""
#. GwzVw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:136
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:132
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
msgstr ""
#. MHrgG
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:149
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:145
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
msgstr ""
#. DSCb7
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:162
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:158
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr "Calendata"
#. bwK7p
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:175
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:171
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. E6Ypi
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:188
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:184
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
msgid "Signature type"
msgstr ""
+#. kAb39
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:195
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Lists the digital signatures for the current document."
+msgstr ""
+
#. GAMdr
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:214
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:215
msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
msgid "View Certificate..."
msgstr ""
+#. sTgVK
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:221
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view"
+msgid "Opens the View Certificate dialog."
+msgstr ""
+
#. uM8mn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:227
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:233
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
msgstr ""
+#. FsG4K
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:240
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr ""
+
#. hFd4m
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:252
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr "Borrar"
+#. 5DxsA
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:258
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove"
+msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF."
+msgstr ""
+
#. yQ9ju
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:254
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:270
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
msgid "Start Certificate Manager..."
msgstr ""
#. rRYC3
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:340
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:356
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr ""
#. tYDsR
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:368
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
msgstr ""
#. VwmFn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:386
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr ""
#. KKLGw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:394
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:410
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr ""
#. rpXaV
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:423
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr ""
#. yXwMt
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:436
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr ""
#. DFTZB
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:485
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr ""
+#. oBGag
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:495
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant"
+msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF."
+msgstr ""
+
+#. znY8A
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:522
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog"
+msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates."
+msgstr ""
+
#. 2qiqv
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
@@ -622,61 +658,85 @@ msgid "Select Certificate"
msgstr ""
#. 5iWSE
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:105
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr ""
#. jcCAA
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:114
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr ""
#. 69438
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:150
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:146
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr ""
#. qiZ9B
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:159
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr ""
#. 7GEah
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:176
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:172
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. BCy3f
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:185
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#. MtTXb
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:202
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:198
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr ""
+#. ANyft
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:209
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr ""
+
#. uwjMQ
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr ""
+#. zqWDZ
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:229
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
+msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
+msgstr ""
+
#. dbgmP
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:247
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "Descripción"
+#. LbnAV
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
+msgid "Type a purpose for the signature."
+msgstr ""
+
+#. snAQh
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr ""
+
#. nBkSy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
diff --git a/source/ar/basctl/messages.po b/source/ar/basctl/messages.po
index c9ad12f5486..6b253df7af0 100644
--- a/source/ar/basctl/messages.po
+++ b/source/ar/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-19 20:01+0000\n"
"Last-Translator: سامي <tecoholk.guy@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -582,77 +582,143 @@ msgid "Basic Macros"
msgstr ""
#. tFg7s
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
msgstr "شغّل"
+#. gokwe
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok"
+msgid "Runs or saves the current macro."
+msgstr ""
+
+#. 6SWBt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:160
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros"
+msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list."
+msgstr ""
+
#. 5TRqv
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:166
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:173
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros In:"
msgstr "الماكروهات الموجودة في:"
+#. 8Bfcg
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:242
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries"
+msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog."
+msgstr ""
+
#. Mfysc
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:248
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:260
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr "الماكرو من"
#. Qth4v
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:264
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:276
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr "احفظ الماكرو في"
+#. AjFTi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:317
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit"
+msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here."
+msgstr ""
+
#. BpDb6
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:311
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:328
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr "اسم الماكرو"
#. izDZr
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:334
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:351
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr "أسند..."
+#. qEaMG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:358
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
+msgstr ""
+
#. dxu7W
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:348
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:370
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "حرّر"
+#. dE5A9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit"
+msgid "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing."
+msgstr ""
+
#. 9Uhec
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:362
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:389
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "اح_ذف"
+#. Mxvv8
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:396
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
+msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
+msgstr ""
+
#. XkqFC
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:376
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:408
msgctxt "basicmacrodialog|new"
msgid "_New"
msgstr "_جديد"
#. Gh52t
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:390
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:422
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "المنظّم..."
+#. 3L2hk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:429
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize"
+msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries."
+msgstr ""
+
#. wAJj2
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:404
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:441
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr "مكتبة جديدة"
+#. E5rdD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:448
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary"
+msgid "Saves the recorded macro in a new library."
+msgstr ""
+
#. 2xdsE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:418
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:460
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr "وحدة جديدة"
+#. BrAwG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:467
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule"
+msgid "Saves the recorded macro in a new module."
+msgstr ""
+
+#. gMDg9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:515
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog"
+msgid "Opens a dialog to organize macros."
+msgstr ""
+
#. MDBgX
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
msgctxt "breakpointmenus|manage"
@@ -731,36 +797,78 @@ msgctxt "dialogpage|label1"
msgid "Dialog:"
msgstr "الحواريّ:"
+#. ECCc3
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:92
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
+#. jAkNt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:126
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr ""
+
#. n9VLU
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:138
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_جديد..."
+#. hfkr2
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:145
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. kBzSW
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_جديد..."
+#. JR2oJ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:181
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. k64f4
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:194
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "كل_مة السر..."
+#. FeCu5
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:201
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. sHS7f
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:213
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "ا_ستورد..."
+#. 8VCZB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:220
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. ubE5G
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:232
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_صدّر..."
+#. weDhB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:258
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|DialogPage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. EGyCn
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:110
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE"
@@ -816,59 +924,125 @@ msgid "Import Libraries"
msgstr "استورد مكتبات"
#. C8ny7
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:119
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:116
msgctxt "importlibdialog|ref"
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "أدرج كمرجع (للقراءة فقط)"
+#. gxCjk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:125
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref"
+msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. B9N7w
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:136
msgctxt "importlibdialog|replace"
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "استبدل المكتبات الموجودة"
+#. AyUpF
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:145
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces a library that has the same name with the current library."
+msgstr ""
+
#. GGb7Q
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:155
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:162
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
+#. 7ZFMZ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:277
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog"
+msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list."
+msgstr ""
+
#. XdZ7e
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:41
msgctxt "libpage|label1"
msgid "L_ocation:"
msgstr "الم_كان:"
+#. JAxWt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:58
+msgctxt "libpage|extended_tip|location"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. C4mjh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:85
msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
msgstr "المك_تبة:"
+#. T2NUa
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:149
+msgctxt "libpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
+#. ARGtS
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:183
+msgctxt "libpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr ""
+
#. AjENj
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_كلمة السر..."
+#. m79WV
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:202
+msgctxt "libpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. bzX6x
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:214
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "_جديد..."
+#. Af6Jv
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:221
+msgctxt "libpage|extended_tip|new"
+msgid "Creates a new library."
+msgstr ""
+
#. EBVPe
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:234
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "ا_ستورد..."
+#. W7BzD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:241
+msgctxt "libpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. GhHRH
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:254
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_صدّر..."
+#. hMRJK
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:277
+msgctxt "libpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
+#. dfZKj
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:303
+msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. zrJTt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
@@ -929,42 +1103,84 @@ msgctxt "modulepage|label1"
msgid "M_odule:"
msgstr "ال_وحدة:"
+#. fpUvr
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:92
+msgctxt "modulepage|extended_tip|library"
+msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents."
+msgstr ""
+
+#. hBRpM
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:126
+msgctxt "modulepage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr ""
+
#. KjBGM
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:138
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_جديدة..."
+#. SGQMi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:145
+msgctxt "modulepage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. RakoP
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_جديدة..."
#. 5FC8g
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
msgctxt "modulepage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "كل_مة السر..."
+#. apZrB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:196
+msgctxt "modulepage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. EgCDE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:208
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "ا_ستورد..."
+#. qCXgD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:215
+msgctxt "modulepage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. GAYBh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:227
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_صدّر..."
+#. 9Z2WP
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:253
+msgctxt "modulepage|extended_tip|ModulePage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. Skwd5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86
msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
msgstr "الا_سم:"
+#. FWXXE
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:126
+msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog"
+msgid "Enter a name for the new library or module."
+msgstr ""
+
#. uVgXz
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
diff --git a/source/ar/chart2/messages.po b/source/ar/chart2/messages.po
index 7d085027781..6bf9510ae37 100644
--- a/source/ar/chart2/messages.po
+++ b/source/ar/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:35+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ar/>\n"
@@ -2629,111 +2629,111 @@ msgid "Smooth Lines"
msgstr "خطوط متجانسة"
#. vmRbz
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:105
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:114
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
msgid "Line _Type:"
msgstr "_نوع الخطّ:"
#. Nkqhi
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:121
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:131
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "Cubic spline"
msgstr ""
#. LTCVw
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:122
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:132
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "B-spline"
msgstr ""
#. EJdNq
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:126
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:136
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SplineTypeComboBox"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr ""
#. eecxc
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:170
msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
msgid "_Resolution:"
msgstr "المي_ز:"
#. AdG5v
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:174
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:184
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
msgstr ""
#. X35yY
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:192
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:201
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton"
msgid "Set the resolution."
msgstr ""
#. a4btg
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:218
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton"
msgid "Set the degree of the polynomials."
msgstr ""
#. YECJR
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:247
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:252
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SmoothLinesDialog"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr ""
#. RyJg5
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:128
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131
#, fuzzy
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"
msgstr "اب_دأ مع الخط الأفقي"
#. Zcr4L
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:138
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:141
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb"
msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
msgstr ""
#. iJCAt
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:149
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:152
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
msgid "Step at the _horizontal mean"
msgstr "تقدم على ال_متوسط الأفقي"
#. D5DGL
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:163
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
msgstr ""
#. vtGik
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:171
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
msgstr "اب_دأ مع الخط الأفقي"
#. nGAhe
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:182
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:185
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
msgstr ""
#. X3536
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:193
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:196
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr ""
#. S528C
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:204
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:207
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb"
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
msgstr ""
#. oDDMr
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:232
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:235
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
msgstr "نوع الدّرجيّة"
@@ -3367,164 +3367,164 @@ msgid "Choose a Chart Type"
msgstr "اختر نوع الرّسم البيانيّ"
#. wBFXQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:93
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype"
msgid "Select a sub type of the basic chart type."
msgstr ""
#. FSf6b
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:118
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:119
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
msgstr "مظهر ال_ثّلاثيّ الأبعاد"
#. EB95g
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:129
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:130
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook"
msgid "Enables a 3D look for the data values."
msgstr ""
#. FprGw
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:142
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:144
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Simple"
msgstr "بسيط"
#. pKhfX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:143
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:145
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr "واقعي"
#. zZxWG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:150
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:152
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme"
msgid "Select the type of 3D look."
msgstr ""
#. FxHfq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:169
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:170
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
msgstr "ال_شّكل"
#. CCA3V
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:211
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:213
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape"
msgid "Select a shape from the list."
msgstr ""
#. G2u4D
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:235
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:237
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr ""
#. h8wCq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:243
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:245
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack"
msgid "Displays stacked series for Line charts."
msgstr ""
#. KfD2L
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:264
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
msgstr ""
#. DY854
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:273
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:275
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop"
msgid "Stack series display values on top of each other."
msgstr ""
#. C7JxK
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:284
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
msgstr "مئوية"
#. EVNAR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:295
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent"
msgid "Stack series display values as percent."
msgstr ""
#. ijuPy
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:306
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
msgstr ""
#. etF2p
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:333
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:335
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr "نوع ال_خطّ"
#. RbyB4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:347
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
msgstr "مستقيم"
#. dG5tv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:348
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:350
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr "متجانس"
#. uHHpu
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr "درجيّ"
#. G3eDR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:353
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:355
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype"
msgid "Choose the type of line to draw."
msgstr ""
#. JqNUv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:364
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:366
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "خصائص..."
#. EnymX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:372
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties"
msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties."
msgstr ""
#. KzGZQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:387
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:389
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr "ا_فرز بقيم س"
#. tbgi3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:395
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:397
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort"
msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram."
msgstr ""
#. CmGat
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:413
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:415
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr "_عدد الخطوط"
#. bBgDJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:432
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:434
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines"
msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type."
msgstr ""
#. M2sxB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:501
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:503
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype"
msgid "Select a basic chart type."
msgstr ""
diff --git a/source/ar/cui/messages.po b/source/ar/cui/messages.po
index 73bd996bf60..c1c8b4f4ba0 100644
--- a/source/ar/cui/messages.po
+++ b/source/ar/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:34+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ar/>\n"
@@ -4221,156 +4221,318 @@ msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
msgstr ""
+#. UCjik
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:124
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|shortcuts"
+msgid "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify."
+msgstr ""
+
#. MP3WF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:137
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
msgstr "مفاتيح الا_ختصارات"
#. rEN3b
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:163
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
+#. Bgzqd
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:173
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office"
+msgid "Displays shortcut keys that are common to all %PRODUCTNAME applications."
+msgstr ""
+
#. jjhUE
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:185
msgctxt "accelconfigpage|module"
msgid "$(MODULE)"
msgstr "$(MODULE)"
+#. VnoU5
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:195
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module"
+msgid "Displays shortcut keys for the current %PRODUCTNAME application."
+msgstr ""
+
#. R2nhJ
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:222
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Modify"
msgstr "_عدّل"
+#. F2oLa
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:229
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|change"
+msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list."
+msgstr ""
+
+#. eFsw9
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:248
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. 6MwWq
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:260
msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
msgstr "_حمّل..."
+#. yANEF
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:267
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|load"
+msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved."
+msgstr ""
+
#. Uq7F5
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:280
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "ا_حفظ..."
+#. e9TFA
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:287
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later."
+msgstr ""
+
+#. mJmga
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:308
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the default values."
+msgstr ""
+
#. BKAsD
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:365
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "اكتب لتبحث"
#. T5FGo
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:385
msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
msgstr "ال_فئة"
#. xfWzA
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:399
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
msgstr "ال_وظيفة"
#. 7PCeb
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:413
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
msgstr "الم_فاتيح"
+#. 8DnFJ
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:457
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category"
+msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category."
+msgstr ""
+
+#. wGm8q
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:504
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function"
+msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list."
+msgstr ""
+
#. CqdJF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:571
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
msgstr "ال_دوال"
+#. YDyhc
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:584
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage"
+msgid "Assigns or edits the shortcut keys for %PRODUCTNAME commands, or %PRODUCTNAME Basic macros."
+msgstr ""
+
+#. FAPZ6
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:59
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev"
+msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation."
+msgstr ""
+
#. vanfV
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:70
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
msgstr "_ضمّن آليًّا"
+#. 5B9tX
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:79
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr ""
+
#. tpV8t
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:106
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations"
msgstr "اختصارات جديدة"
#. CEdQa
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:118
msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "ا_ستبدل"
#. st6Jc
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:142
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "احذف الاختصارات"
+#. 9h2WR
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:193
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist"
+msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected."
+msgstr ""
+
#. VoLnB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:212
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr "اختصارات (لا تتبع بحرف كبير)"
+#. 78P5X
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:256
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double"
+msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc."
+msgstr ""
+
#. kAzxB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:267
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
msgstr "_ضمّن آليًّا"
+#. 6fGTF
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:276
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr ""
+
#. AcEEf
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:303
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals or small initial"
msgstr ""
#. 5Y2Wh
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:315
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace"
msgstr "ا_ستبدل"
#. 5ZhAJ
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:339
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
msgstr ""
+#. kCahU
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:390
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist"
+msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field."
+msgstr ""
+
#. 7FHhG
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:409
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
msgstr ""
+#. 4qMgn
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:424
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage"
+msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically."
+msgstr ""
+
+#. Cd7nJ
+#: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84
+msgctxt "acoroptionspage|extended_tip|AutocorrectOptionsPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr ""
+
+#. D8rmz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:39
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr ""
+
#. qjPVK
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:51
msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "ا_ستبدل"
-#. GLT9J
+#. fjsDd
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:59
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr ""
+
+#. 7hHNW
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:78
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
+#. YLcSj
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:145
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|tabview"
+msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete."
+msgstr ""
+
+#. p6tMV
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|newtext"
+msgid "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here."
+msgstr ""
+
+#. gd9PD
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext"
+msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")."
+msgstr ""
+
+#. GLT9J
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:195
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr "اس_تبدل"
#. RDUE5
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:212
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With"
msgstr ""
#. 25PQc
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:227
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr "ال_نّصوص فقط"
+#. 784tz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:236
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|textonly"
+msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text."
+msgstr ""
+
+#. yuDgJ
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:250
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|AcorReplacePage"
+msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document."
+msgstr ""
+
#. 9Xnti
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
msgctxt "customanimationfragment|90"
@@ -4487,49 +4649,55 @@ msgid "label"
msgstr ""
#. PdDQM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:149
msgctxt "additionsEntry|labelLicense"
msgid "label"
msgstr ""
#. D2C5J
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:163
msgctxt "additionsEntry|labelVersion"
msgid "label"
msgstr ""
#. cFsEL
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:180
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Comments:"
msgstr ""
#. ezUmV
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:190
msgctxt "additionsEntry|linkButtonComments"
msgid "button"
msgstr ""
+#. gCBHj
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:292
+msgctxt "additionsEntry|votingLabel"
+msgid "No Voting"
+msgstr ""
+
#. yQYjP
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:341
msgctxt "additionsEntry|labelDownloader"
msgid "label"
msgstr ""
#. fUE2f
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:374
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "Show More Extensions"
msgstr ""
#. 2pPGn
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:381
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "ButtonShowMore"
msgstr ""
#. i9AoG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:382
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "This button shows more extensions."
msgstr ""
@@ -4540,48 +4708,72 @@ msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr "التقادم"
+#. A8e8L
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:147
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. bJvBm
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:160
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr "درجة التقادم:"
#. 6FVBe
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:184
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "المعاملات"
+#. pciJf
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:209
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog"
+msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed."
+msgstr ""
+
#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:53
msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_حرر..."
+#. AYYCs
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:62
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|edit"
+msgid "Modifies the selected AutoCorrect option."
+msgstr ""
+
#. sYxng
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:76
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[ت]: تنسيق تلقائي أثناء تعديل النص الموجود"
#. FtXg9
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:88
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr "[ك]: تصحيح تلقائي أثناء الكتابة"
#. NujUD
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:133
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
msgstr "[ت]"
#. qanx6
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:155
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[ك]"
+#. 2tG6L
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:202
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr ""
+
#. EjG2g
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:90
msgctxt "applylocalizedpage|m"
@@ -4594,126 +4786,192 @@ msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[ك]"
+#. 9D3Vt
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:137
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|list"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr ""
+
+#. KM3Dj
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:198
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|checklist"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr ""
+
#. srHxL
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:241
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "استبد_ل"
-#. EQrEN
+#. ybjKY
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:250
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|singlereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr ""
+
+#. EQrEN
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:265
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
msgstr "_بداية الاقتباس:"
#. ASq8L
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:288
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr "علامة تنصيص مفردة بادئة"
+#. ZSG3R
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. FFEVA
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "المبدئيّ"
#. RindW
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:318
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
msgstr "ال_مبدئيّ"
#. QY58F
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:326
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
msgstr "علامات التنصيص المفردة المبدئيّة"
+#. nHhRe
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr ""
+
#. GRDaT
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:341
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
msgstr "ن_هاية الاقتباس:"
#. Am27U
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:364
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr "علامة تنصيص مفردة نهائية"
+#. CHEww
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:365
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|endsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. M4BCQ
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:378
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "المبدئيّ"
#. VBKmS
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
msgstr "علامات التنصيص المفردة"
#. Kadoe
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:434
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "استبد_ل"
+#. AADNo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:443
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|doublereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr ""
+
#. MAW53
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
msgstr "_بداية الاقتباس:"
#. BEFQi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:481
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr "علامة تنصيص مزدوجة بادئة"
+#. XDtCo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startdouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. oqBJC
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "المبدئيّ"
#. F7yr9
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:511
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
msgstr "ال_مبدئيّ"
#. KFTqi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
msgstr "علامات التنصيص المزدوجة المبدئيّة"
+#. 8oRQv
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:520
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr ""
+
#. cDwwK
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:534
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
msgstr "ن_هاية الاقتباس:"
#. 85hDi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr "علامة تنصيص مزدوجة نهائية"
+#. AurnH
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:558
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|enddouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. FBndB
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:571
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "المبدئيّ"
#. BDqUY
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:596
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
msgstr "علامات تنصيص مزدوجة"
+#. WaGoG
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:623
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|ApplyLocalizedPage"
+msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
+msgstr ""
+
#. BXzDP
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
@@ -4721,23 +4979,29 @@ msgid "Area"
msgstr "المنطقة"
#. eVAJs
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:134
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "المنطقة"
#. GvZjP
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:180
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "ظل"
#. 4XRBr
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:227
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "الشفافية"
+#. mqtAE
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:254
+msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog"
+msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. as89H
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
msgctxt "areatabpage|tablelb"
@@ -4756,42 +5020,90 @@ msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr ""
+#. WxC4H
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. 2kC9i
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
+#. kTpV7
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone"
+msgid "Do not fill the selected object."
+msgstr ""
+
#. AiEuM
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "لون"
+#. rAxau
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr ""
+
#. zXDcA
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr "تدرّج"
+#. AGYbc
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr ""
+
#. MDHs7
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
msgstr "صورة نقطية"
+#. ACAkd
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 9q7GD
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr "رسم نمطي"
+#. TyREt
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 5y6vj
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
msgstr "نقش"
+#. irCyE
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
+#. TFDzi
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. GSXcM
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
@@ -4834,50 +5146,74 @@ msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "تصحيح تلقائي"
+#. LSGYn
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:31
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the tab page previous values."
+msgstr ""
+
+#. PbHCG
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:52
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. Qqmqp
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:71
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. HBfWE
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:120
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "الاستبدالات والاستثناءات للغة:"
+#. uThXE
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang"
+msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules."
+msgstr ""
+
#. Qpig7
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:198
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr "استبدال"
#. gFjcV
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:244
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
msgstr "استثناءات"
#. FCFAS
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:291
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
#. PgrDz
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:338
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
#. TCyBg
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:385
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
msgstr "الخيارات المترجمة"
#. G4rrm
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:432
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
msgstr "إكمال الكلمات"
#. 2HJ6n
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:479
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "الوسوم الذكية"
@@ -4889,257 +5225,311 @@ msgid "Edit Links"
msgstr "حرّر الروابط"
#. siGFm
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:53
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
msgstr "_عدّل..."
+#. BhCKm
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:60
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|CHANGE_SOURCE"
+msgid "Change the source file for the selected link."
+msgstr ""
+
#. RDZHa
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:72
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
msgstr "_فك الرابط"
+#. EXexA
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:79
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BREAK_LINK"
+msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document."
+msgstr ""
+
#. SEEGs
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:91
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
msgstr "_حدّث"
+#. BmGAY
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|UPDATE_NOW"
+msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document."
+msgstr ""
+
#. A6Mz4
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:171
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
msgstr "الملفّ المصدر"
#. MJb22
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:184
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element"
msgstr ""
#. 5Hr79
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
msgstr "النّوع"
#. rnFJV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:210
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
+#. 7k36Q
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:221
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|TB_LINKS"
+msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link."
+msgstr ""
+
#. VUouK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:251
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
msgstr "الملفّ المصدر"
#. ZukQV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:265
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
msgstr "العنصر:"
#. jg4VW
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:277
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
msgstr "النّوع:"
#. BPXPn
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:289
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
msgstr "حدّث:"
#. NpTPK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:354
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
msgstr "ت_لقائيًا"
+#. wkpVe
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:364
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC"
+msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually."
+msgstr ""
+
#. GzGG5
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:375
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
msgstr "_يدويًا"
+#. x8SG6
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:385
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL"
+msgid "Only updates the link when you click the Update button."
+msgstr ""
+
+#. D2J77
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog"
+msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files."
+msgstr ""
+
#. D264D
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
msgstr "أضف / استورد"
+#. DwGRp
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:72
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BTN_IMPORT"
+msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps."
+msgstr ""
+
#. UYRCn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:90
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
msgstr "الصورة النقطية"
#. CFtG8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:138
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
msgid "Style:"
msgstr "النمط:"
#. 875YL
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:154
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom position/size"
msgstr "موضع/حجم مخصص"
#. exzsR
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:155
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Tiled"
msgstr "مبلّطة"
#. tksrC
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:156
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
msgstr "ممددة"
#. dHVHq
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:182
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
msgid "Size:"
msgstr "المقاس:"
#. qVMh8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:200
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
msgstr "العرض:"
#. CQHCj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:238
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr "الارتفاع:"
#. D7XC6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:269
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr "حجّم"
#. r9QEy
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:300
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
msgstr "الموضع:"
#. qqHXj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
msgstr "أعلى اليسار"
#. SuAZu
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
msgstr "أعلى الوسط"
#. CiwFK
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
msgstr "أعلى اليمين"
#. gB3qr
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
msgstr "يسار الوسط"
#. 6nG4k
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:320
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr "الوسط"
#. 5uwBi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:321
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
msgstr "يمين الوسط"
#. 9bWMT
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:322
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
msgstr "أسفل اليسار"
#. BFD9u
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:323
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
msgstr "أسفل الوسط"
#. TGk6s
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:324
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
msgstr "أسفل اليمين"
#. s3kat
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:350
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
msgstr "موضع التبليط:"
#. 9ddbX
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:369
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
msgstr "الإزاحة السينية:"
#. C6HnD
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:407
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
msgstr "الإزاحة الصادية:"
#. oDXfi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:452
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
msgstr "إزاحة التبليط:"
#. GEMsd
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:475
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr "صف"
#. NFEF6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:476
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Column"
msgstr "عمود"
#. CAdor
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:520
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr "الخيارات"
#. EqVUn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:569
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "مثال"
#. uFFCW
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:591
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"
+#. dqv5m
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:607
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage"
+msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern."
+msgstr ""
+
#. AYRA3
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
@@ -5417,139 +5807,139 @@ msgid "Select image..."
msgstr ""
#. Cv7BZ
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:372
msgctxt "bulletandposition|colorft"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. jxFmf
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:417
msgctxt "bulletandposition|label2"
msgid "Properties"
msgstr ""
#. CrtKB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:452
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr ""
#. VhHma
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:466
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
msgstr ""
#. GAS5v
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:506
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Separator"
msgstr ""
#. KjiTB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:552
msgctxt "bulletandposition|widthft"
msgid "Width:"
msgstr ""
#. AjgW8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:566
msgctxt "bulletandposition|heightft"
msgid "Height:"
msgstr ""
#. vqDku
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:626
msgctxt "bulletandposition|relsize"
msgid "100"
msgstr ""
#. pGXFi
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:639
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
msgid "_Rel. size:"
msgstr ""
#. abzh8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr ""
#. EhFU7
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:695
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Size"
msgstr ""
#. NoZdN
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:730
msgctxt "bulletandposition|indent"
msgid "Indent:"
msgstr ""
#. mW5ef
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:744
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
msgid "Width:"
msgstr ""
#. SDhv3
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:759
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0,00"
msgstr ""
#. eeDkR
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:773
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0,00"
msgstr ""
#. CRdNb
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:784
msgctxt "bulletandposition|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr ""
#. FhAfv
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:851
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
msgid "Alignment:"
msgstr ""
#. BfBBW
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:870
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
msgstr ""
#. MSmfX
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:903
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
msgid "Slide"
msgstr ""
#. dBWa8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:918
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
msgstr ""
#. ATaHy
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:934
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
msgstr ""
#. DiEaB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:954
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
msgid "Scope"
msgstr ""
#. GHYEV
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1011
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -5578,126 +5968,174 @@ msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "تعليق تفسيري"
+#. VmG2i
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:35
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr ""
+
#. cAZqx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:64
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
msgstr "الا_متداد:"
#. vfBPx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:79
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Optimal"
msgstr "الأمثل"
#. HjpWL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:80
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
msgstr "من الأعلى"
#. CQsFs
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:81
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
msgstr "من اليسار"
#. ZjSVS
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:82
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "أفقي"
#. bzD84
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:83
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "رأسي"
+#. StuZd
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:87
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
+#. CGjKD
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:117
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|length"
+msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line."
+msgstr ""
+
#. SFvEw
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:130
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
msgstr "الط_ول:"
#. Yb2kZ
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:148
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "الأم_ثل"
+#. QEDdo
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:157
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal"
+msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way."
+msgstr ""
+
#. dD3os
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:176
msgctxt "calloutpage|positionft"
msgid "_Position:"
msgstr "الم_وضع:"
#. EXWoL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
msgstr "_بمقدار:"
#. R7VbC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:205
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
msgstr "أعلى"
#. G4QwP
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:206
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Middle"
msgstr "وسط"
#. WU9cc
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:207
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
msgstr "أسفل"
#. XAgVD
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:208
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
msgstr "يسار"
#. W5B2V
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:209
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
msgstr "وسط"
#. NNBsv
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:210
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Right"
msgstr "يمين"
+#. ZgPFC
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:214
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|position"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
+#. rj7LU
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:233
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|by"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
#. jG4AE
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:257
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "ال_تباعد:"
+#. 9SDGt
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:277
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box."
+msgstr ""
+
#. wvzCN
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:297
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr "خط مستقيم"
#. bQMyC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:298
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr "خط ذو زاوية"
#. LFs2D
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:299
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "خط رابط ذو زاوية"
+#. mvLuE
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:316
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr ""
+
#. vQp3A
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50
msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
@@ -5710,180 +6148,252 @@ msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
msgstr "ال_حافة المرجع:"
+#. YBDvA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:83
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinDegrees"
+msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
+#. D2Ebb
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:100
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|references"
+msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text."
+msgstr ""
+
#. Gwudo
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:122
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr "مترا_صة رأسيًا"
+#. MDQLn
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack"
+msgid "Aligns text vertically."
+msgstr ""
+
#. XBFYt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
msgstr "و_ضع التخطيط الآسيوي"
+#. EKAhC
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:154
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkAsianMode"
+msgid "Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated."
+msgstr ""
+
+#. rTfQa
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:178
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|dialcontrol"
+msgid "Click in the dial to set the text orientation."
+msgstr ""
+
#. Kh9JE
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:198
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "توجه النص"
#. eM4r3
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:232
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
msgstr "ل_فّ النص تلقائيًا"
+#. warfE
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:243
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkWrapTextAuto"
+msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell."
+msgstr ""
+
#. GDRER
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
msgstr "_قلّص لملاءمة حجم الخلية"
+#. erdkq
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:264
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkShrinkFitCellSize"
+msgid "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks."
+msgstr ""
+
#. Phw2T
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:275
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
msgstr "فصل المقاطع ن_شط"
+#. XLgra
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:287
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive"
+msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line."
+msgstr ""
+
#. pQLTe
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:305
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "اتجاه الن_ص:"
#. jDFtf
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:341
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "الخصائص"
+#. eByBx
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:379
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinIndentFrom"
+msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter."
+msgstr ""
+
#. dzBtA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr ""
#. Ck3KU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:406
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical:"
msgstr ""
#. mF2bB
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:420
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent:"
msgstr ""
#. FUsYk
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:435
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Default"
msgstr "المبدئيّ"
#. tweuQ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Left"
msgstr "يسار"
#. RGwHA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:437
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Center"
msgstr "وسط"
#. W9PDc
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:438
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Right"
msgstr "يمين"
#. sFf4x
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:439
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
msgstr "مساوً"
#. yJ33b
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:440
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Filled"
msgstr "مملوء"
#. CF59Y
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:441
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "موزَّع"
+#. 8xDX2
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxHorzAlign"
+msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr ""
+
#. Cu2BM
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:459
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Default"
msgstr "المبدئيّ"
#. dNANA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:460
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Top"
msgstr "أعلى"
#. 8qsJF
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:461
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Middle"
msgstr "وسط"
#. eGhGU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:462
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Bottom"
msgstr "أسفل"
#. TGeEd
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:463
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
msgstr "مساوً"
#. s7QDA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:464
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "موزَّع"
+#. MH9tT
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:468
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxVertAlign"
+msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr ""
+
#. FT9GJ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:491
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
msgstr "محاذاة النص"
#. CDKBz
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:511
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "امتداد النص انطلاقًا من الحافة السفلى للخلية"
#. 7MTSt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:522
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "امتداد النص انطلاقًا من الحافة العليا للخلية"
#. HJYjP
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:533
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "امتداد النص داخل الخلية"
#. EDRZX
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:544
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "أبجد"
+#. U4vgj
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:560
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|CellAlignPage"
+msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells."
+msgstr ""
+
#. xPtim
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24
msgctxt "certdialog|CertDialog"
@@ -5891,143 +6401,233 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr "مسار الشهادة"
#. zZy4o
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:40
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
msgstr ""
+#. zx3Mw
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
+msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
+msgstr ""
+
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "اختر أو أضف دليل شهادات خدمات أمن الشبكة الصحيح لاستخدامه للتواقيع الرقمية:"
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "يدويًا"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "اختر دليل شهادات"
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "ملف الإعدادات"
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "الدليل"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "مسار الشهادة"
+#. pbBGM
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
+msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
+msgstr ""
+
+#. xXVpD
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:243
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-nocjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. MR6Nr
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:339
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-nocjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
#. YcKtn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:370
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
msgstr "الحجم:"
#. WQxtG
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:396
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
msgstr "اللغة:"
+#. 63kyg
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:431
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-nocjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. NgZJ9
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:450
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. nKfjE
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:514
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:529
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr "الحجم:"
#. jJc8T
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:543
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr "اللغة:"
+#. PEg2a
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:584
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. 8quPQ
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:606
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. zCCrx
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:637
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. qpSnT
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:665
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. LYK4e
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:691
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr "خطّ النصوص الغربية"
#. q4WZB
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:756
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "الحجم:"
#. 6MVEP
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:740
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:770
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr "اللغة:"
+#. BhQZB
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:811
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. JSR99
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:833
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. KLJQT
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:863
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. 5uQYn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:845
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:890
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. vAo4E
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:871
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:916
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr "خطّ النصوص الآسيوية"
#. FSm5y
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:936
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:981
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "الحجم:"
#. j6bmf
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:995
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr "اللغة:"
+#. 64NvC
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1036
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. CeMCG
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1058
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. zCKxL
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1088
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. Nobqa
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1116
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. C8hPj
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1082
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1142
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr "خطّ النصوص المركّبة"
#. RyyME
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1120
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1180
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"
+#. kbQzU
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1199
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage"
+msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. LE7Wp
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
@@ -6401,158 +7001,164 @@ msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr "احذف"
+#. CAmRV
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:211
+msgctxt "colorpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. m2Qm7
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:225
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
msgstr "لوحة مخصصة"
#. 5jjvt
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:291
msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
msgstr "الألوان"
#. CvMfT
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:350
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
msgstr "اللون القديم"
#. 2m4w9
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:384
msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
msgstr "ز"
#. DwaiD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:397
msgctxt "colorpage|label8"
msgid "G"
msgstr "خ"
#. hYiqy
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:410
msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
msgstr "ح"
#. MKq8c
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:423
msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
msgstr "ست عشري"
#. nnSGG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:499
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
msgstr "_ز"
#. LCfVw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:512
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
msgstr "_س"
#. qmNUp
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:525
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
msgstr "_ص"
#. TSEpY
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:586
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
msgstr "_ق"
#. VnCYq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:610
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
msgstr "نشط"
#. AwBVq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:669
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
msgstr "اللون الجديد"
#. yFQFh
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:704
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr "أزرق"
#. 3DcMm
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:717
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr "أحمر"
#. 2o8Uw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:729
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
msgstr "_ز"
#. HXuEA
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:742
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
msgstr "_خ"
#. Kd4oX
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:755
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
msgstr "_ح"
#. FgaZg
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:769
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr "أخضر"
#. FZ69n
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:781
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
msgstr "_ست عشري"
#. BAYSF
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:823
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
msgstr "_ز"
#. r3QVM
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:836
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
msgstr "_ق"
#. 9C3nc
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:849
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
msgstr "_س"
#. KeYG5
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:886
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
msgstr "_ص"
#. WPVmD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:928
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
msgstr "اختر"
#. DpUCG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:951
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
msgstr "جديد"
@@ -6797,30 +7403,42 @@ msgctxt "comment|label4"
msgid "_Text"
msgstr "ال_نص"
+#. 4ZGAd
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:222
+msgctxt "comment|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr ""
+
#. bEtYk
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:243
msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
msgstr "أ_درِج"
#. eGHyF
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:255
msgctxt "comment|author"
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
#. VjKDs
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:276
msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
msgstr "تحرير التعليق"
#. JKZFi
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:292
msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "المحتويات"
+#. qSQBN
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:317
+msgctxt "comment|extended_tip|CommentDialog"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr ""
+
#. B73bz
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62
msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
@@ -7057,35 +7675,71 @@ msgid "Properties"
msgstr "خصائص"
#. DcBMH
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:95
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
msgstr "ال_عنوان:"
+#. EhUMH
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:114
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|urlentry"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. FLKr9
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:142
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
msgstr "الإ_طار:"
+#. 2uSg3
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:167
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|frameCB"
+msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list."
+msgstr ""
+
#. V8Zgo
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:195
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "الا_سم:"
+#. GcFws
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:214
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry"
+msgid "Enter a name for the image."
+msgstr ""
+
#. BAXQk
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:242
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
msgstr "النّ_صّ البديل:"
+#. m68ou
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:261
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. bsgYj
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:289
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
msgstr "ال_وصف:"
+#. mF6Pw
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:318
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|descTV"
+msgid "Enter a description for the hotspot."
+msgstr ""
+
+#. 7LsXB
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:356
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog"
+msgid "Lists the properties for the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. 8LR3s
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
@@ -7337,72 +7991,138 @@ msgctxt "distributionpage|hornone"
msgid "_None"
msgstr "_بلا"
+#. GfPXq
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:46
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hornone"
+msgid "Does not distribute the objects horizontally."
+msgstr ""
+
#. pB5Ai
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:57
msgctxt "distributionpage|horleft"
msgid "_Left"
msgstr "_يسار"
+#. FcU78
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:67
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horleft"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. pBR9z
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:78
msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
msgstr "ال_وسط"
+#. i6DG6
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:88
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horcenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 6zCGK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:99
msgctxt "distributionpage|horright"
msgid "_Right"
msgstr "الي_مين"
+#. vhD9c
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:109
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horright"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. b9pAA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:146
msgctxt "distributionpage|hordistance"
msgid "_Spacing"
msgstr "ال_تباعد"
+#. bVbGB
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:156
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hordistance"
+msgid "Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 674zH
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:202
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
msgstr "أفقي"
#. x6Mf8
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:235
msgctxt "distributionpage|vernone"
msgid "N_one"
msgstr "_بلا"
+#. PCyTZ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:244
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vernone"
+msgid "Does not distribute the objects vertically."
+msgstr ""
+
#. AqXxA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:255
msgctxt "distributionpage|vertop"
msgid "_Top"
msgstr "أ_على"
+#. XBTLR
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:265
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vertop"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. CEBVG
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:276
msgctxt "distributionpage|vercenter"
msgid "C_enter"
msgstr "الو_سط"
+#. LWVBJ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:287
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vercenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. WrxKw
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:298
msgctxt "distributionpage|verdistance"
msgid "S_pacing"
msgstr "التبا_عد"
+#. 7BDCb
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:308
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verdistance"
+msgid "Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. FPUuF
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:319
msgctxt "distributionpage|verbottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "أ_سفل"
+#. m4BcT
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:329
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verbottom"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 74ACK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:401
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
msgstr "رأسي"
+#. 2Y2Fu
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:421
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|DistributionPage"
+msgid "Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects."
+msgstr ""
+
#. KxUJj
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
@@ -7607,294 +8327,384 @@ msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
msgstr "أحرف كبيرة مُصغّرة"
+#. 4quGL
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:120
+msgctxt "effectspage|extended_tip|effectslb"
+msgid "Select the font effects that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. GJExJ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:134
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
msgstr "(بدون)"
#. 2zc6A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:135
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
msgstr "بارز"
#. Vq3YD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:136
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
msgstr "محفور"
+#. D49UU
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140
+msgctxt "effectspage|extended_tip|relieflb"
+msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page."
+msgstr ""
+
#. G8SPK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
msgstr "(بدون)"
#. V3aSU
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Dot"
msgstr "نقطة"
#. sek6h
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Circle"
msgstr "دائرة"
#. rbdan
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Disc"
msgstr "قرص"
#. CCKAv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Accent"
msgstr "شرطة"
+#. VSsqz
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+msgctxt "effectspage|extended_tip|emphasislb"
+msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text."
+msgstr ""
+
#. Z6WHC
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:176
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Above text"
msgstr "فوق النص"
#. 4dQqG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:177
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Below text"
msgstr "تحت النص"
+#. HPUf8
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181
+msgctxt "effectspage|extended_tip|positionlb"
+msgid "Specify where to display the emphasis marks."
+msgstr ""
+
#. D848F
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:194
msgctxt "effectspage|positionft"
msgid "Position:"
msgstr "الموضع:"
#. QBQPF
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:208
msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis mark:"
msgstr "علامة تأكيد:"
#. 5pMfK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:220
msgctxt "effectspage|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "تخطيط"
+#. fXVDq
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:230
+msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb"
+msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font."
+msgstr ""
+
#. umH7r
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241
msgctxt "effectspage|shadowcb"
msgid "Shadow"
msgstr "ظل"
+#. 8tyio
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:251
+msgctxt "effectspage|extended_tip|shadowcb"
+msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters."
+msgstr ""
+
#. KraW7
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:262
msgctxt "effectspage|hiddencb"
msgid "Hidden"
msgstr "مخفي"
+#. wFPA3
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:272
+msgctxt "effectspage|extended_tip|hiddencb"
+msgid "Hides the selected characters."
+msgstr ""
+
#. GZX6U
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:304
msgctxt "effectspage|effectsft2"
msgid "Effects"
msgstr ""
#. BD3Ka
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:341
msgctxt "effectspage|label46"
msgid "Overlining:"
msgstr "سطر علوي"
#. WtjES
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355
msgctxt "effectspage|label47"
msgid "Strikethrough:"
msgstr "شطب:"
#. tCP45
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369
msgctxt "effectspage|label48"
msgid "Underlining:"
msgstr "سطر تحتي:"
#. EGta9
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:349 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr "(بدون)"
#. wvpKK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:350 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:419
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr "مفرد"
#. dCubb
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "مزدوج"
#. JFKfG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "عريض"
#. m7Jwh
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:422
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr "منقّط"
#. iC5t6
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:423
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "منقّط (عريض)"
#. uGcdw
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:424
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr "شَرطة"
#. BLRCY
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:425
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "شَرطة (عريضة)"
#. FCcKo
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:426
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr "شَرطة طويلة"
#. 7UBEL
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:427
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "شَرطة طويلة (عريضة)"
#. a58XD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:428
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr "نقطة و شَرطة"
#. MhBD8
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:429
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "نقطة و شَرطة (عريضة)"
#. AcyEi
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:430
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "نقطة و نقطة و شرطة"
#. BRq6u
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:431
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "نقطة و نقطة و شرطة (عريضة)"
#. kEEBv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:432
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr "مَوْجة"
#. XDicz
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:433
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "مَوْجة (عريضة)"
#. ZxdxD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:434
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr "مَوْجة مزدوجة"
+#. i6Qpd
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb"
+msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr ""
+
+#. jbrhD
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb"
+msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr ""
+
#. FgNij
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:452
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
msgstr "(بدون)"
#. Q4YtH
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:453
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Single"
msgstr "مفرد"
#. 9ndBZ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr "مزدوج"
#. p5Q9A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:455
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr "عريض"
#. bcZBk
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:456
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
msgstr "مع /"
#. GJKbv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:457
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
msgstr "مع X"
+#. Pmdav
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:461
+msgctxt "effectspage|extended_tip|strikeoutlb"
+msgid "Select a strikethrough style for the selected text."
+msgstr ""
+
+#. qtErr
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:483
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the underlining."
+msgstr ""
+
+#. vuxpt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:505
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the overlining."
+msgstr ""
+
#. VYaEr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:516
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "Individual words"
msgstr "كلمات مفردة"
+#. AP5Gy
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:525
+msgctxt "effectspage|extended_tip|individualwordscb"
+msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces."
+msgstr ""
+
#. oFKJN
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:571
msgctxt "effectspage|textdecoration"
msgid "Text Decoration"
msgstr ""
#. omW2n
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:607
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
msgid "Font color:"
msgstr "لون الخط:"
+#. ttwFt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:630
+msgctxt "effectspage|extended_tip|fontcolorlb"
+msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds."
+msgstr ""
+
#. aAbzm
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:642
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
msgstr "خيار الإتاحة ”استخدم لون الخط التلقائي لعرض النص على الشاشة“ مفعّل. لن تُستخدم خصائص ألوان الخطوط حاليا لعرض النص."
#. AZF8Q
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:656
msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
msgid "_Transparency:"
msgstr ""
#. vELSr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:689
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
msgstr ""
+#. TzsRB
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:705
+msgctxt "effectspage|extended_tip|EffectsPage"
+msgid "Specify the font effects that you want to use."
+msgstr ""
+
#. GypUU
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
@@ -7902,17 +8712,23 @@ msgid "Emboss"
msgstr "أبرز"
#. uAQBB
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:138
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
msgstr "مصدر ال_ضوء:"
#. GPyhz
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:192
msgctxt "embossdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "المعاملات"
+#. AuuQ6
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:217
+msgctxt "embossdialog|extended_tip|EmbossDialog"
+msgid "Displays a dialog for creating reliefs."
+msgstr ""
+
#. RjncS
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
msgctxt "entrycontextmenu|remove"
@@ -8009,30 +8825,60 @@ msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
msgstr "م_اكرو..."
+#. TqHir
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:67
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr ""
+
#. gxSRb
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:79
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
msgid "_Remove"
msgstr "أ_زل"
+#. FGfuV
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:86
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. Ebcvv
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:126
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
msgstr "ا_حفظ في:"
+#. JQMTJ
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:143
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. C6KwW
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:182
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "الحدث"
#. daKJA
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:206
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "الإجراء المُسند"
+#. Gp5MK
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:217
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|events"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr ""
+
+#. aCb4v
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:242
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. BvWSS
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
@@ -8040,155 +8886,293 @@ msgid "Record Search"
msgstr "بحث السجلات"
#. BiFWr
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:24
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
msgstr "ا_بحث"
+#. LBdux
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:33
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbSearchAgain"
+msgid "Starts or cancels the search."
+msgstr ""
+
+#. QReEJ
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:53
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#. UPeyv
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:147
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cmbSearchText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr ""
+
#. sC6j6
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:158
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
msgstr "ال_نص:"
+#. Abepw
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:168
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr ""
+
#. CrVGp
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:186
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
msgstr "محتويات الحقل خالية"
+#. CSSkE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:197
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain no data."
+msgstr ""
+
#. zxjuF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:209
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr "محتويات الحقل غير خالية"
+#. oybVR
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:220
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNotNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain data."
+msgstr ""
+
#. X9FQy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:244
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr "ابح_ث عن"
#. PGaCY
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:300
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr "حقل م_فرد:"
+#. 9kRju
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:310
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr ""
+
+#. TyqAE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:328
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr ""
+
#. aLBBD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:346
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr "_كل الحقول"
+#. mWvzW
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:357
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields"
+msgid "Searches through all fields."
+msgstr ""
+
#. 64yD3
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:375
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
msgstr "_من:"
+#. aCM9Q
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:392
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm"
+msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place."
+msgstr ""
+
#. B2SYL
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:455
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr "مكان البحث"
#. yqEse
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:505
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
msgstr "الم_وضع:"
+#. BLRj3
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:523
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition"
+msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents."
+msgstr ""
+
#. c6ZbD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:547
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr "طابق عر_ض المحارف"
+#. wAKeF
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:556
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|HalfFullFormsCJK"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr ""
+
#. EedjA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:572
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "تشبه صوتيًا (_ياباني)"
+#. m2QkD
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:581
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr ""
+
#. 2Gsbd
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:592
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "التشابه..."
+#. CxVZm
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:600
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr ""
+
#. Ra8jW
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:622
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "البحث بالت_شابه"
+#. zDTS6
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:631
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. DNGxj
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:642
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "التشابه..."
+#. PtuHs
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. 6BpAF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:668
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
msgstr "_طابِق حالة الأحرف"
+#. Gdo9i
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:677
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase"
+msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search."
+msgstr ""
+
#. X5q2K
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:688
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
msgstr "من أ_على"
+#. y83im
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:697
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver"
+msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record."
+msgstr ""
+
#. WP3XA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:708
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr "ت_عبير نمطي"
+#. 4uneg
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:717
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular"
+msgid "Searches with regular expressions."
+msgstr ""
+
#. qzKAB
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:728
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr "_طبّق تنسيق الحقل"
+#. BdMDC
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:737
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat"
+msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document."
+msgstr ""
+
#. 2GvF5
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:748
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr "ابحث لل_خلف"
+#. QvjG7
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:757
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards"
+msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record."
+msgstr ""
+
#. 4ixJZ
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:768
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr "تعبير _رمز تعميم"
+#. BES8b
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard"
+msgid "Allows a search with a * or ? wildcard."
+msgstr ""
+
#. xHRxu
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:801
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
#. wBBss
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:836
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
msgstr "السجل:"
#. UBLpq
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:848
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr "عدد السجلات"
#. 8EDSy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:874
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "الحالة"
+#. tqCYV
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:905
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog"
+msgid "Searches database tables and forms."
+msgstr ""
+
#. zbAyQ
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10
msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
@@ -8196,11 +9180,17 @@ msgid "Font Features"
msgstr ""
#. 696Sw
-#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:163
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. hib9i
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:199
+msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog"
+msgid "Select and apply font typographical features to characters."
+msgstr ""
+
#. CJQFA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
@@ -8256,36 +9246,72 @@ msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
msgstr "نوع المل_فات:"
+#. p7EMZ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:62
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|filetype"
+msgid "Select the type of file that you want to add."
+msgstr ""
+
#. GS6jY
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:112
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
msgstr "الملفات التي عُثر عليها"
+#. EP5WY
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:113
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files"
+msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All."
+msgstr ""
+
#. UnmAz
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:142
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
msgstr "_عاين"
+#. sWLgt
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:151
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|preview"
+msgid "Displays or hides a preview of the selected file."
+msgstr ""
+
#. EmQfr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:177
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"
#. iGEBB
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:205
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
msgid "_Find Files..."
msgstr "ابح_ث عن ملفات..."
+#. iqzdT
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:212
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|findfiles"
+msgid "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK."
+msgstr ""
+
+#. bhqkR
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:231
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the selected file(s) to the current theme."
+msgstr ""
+
#. oNFEr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:243
msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
msgstr "أ_ضف الكل"
+#. yHYBJ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:250
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|addall"
+msgid "Adds all of the files in the list to the current theme."
+msgstr ""
+
#. kfNzx
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
@@ -8372,7 +9398,7 @@ msgid "Enter Title"
msgstr "أدخِل عنوانا"
#. DBmvf
-#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:86
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
msgid "Title:"
msgstr "العنوان:"
@@ -8389,145 +9415,223 @@ msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "ملف"
+#. NTAMc
+#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:103
+msgctxt "galleryupdateprogress|extended_tip|GalleryUpdateProgress"
+msgid "Updates the view in the window or in the selected object."
+msgstr ""
+
+#. YDCTd
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:122
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button"
+msgstr ""
+
#. QfZFH
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:134
msgctxt "gradientpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_تعديل"
+#. EeXWP
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:141
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name."
+msgstr ""
+
#. 7ipyi
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:166
msgctxt "gradientpage|label1"
msgid "Gradient"
msgstr "التدرّج"
#. GPnwG
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:214
msgctxt "gradientpage|typeft"
msgid "_Type:"
msgstr "ال_نوع:"
#. 8Qjgv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:230
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Linear"
msgstr "خطي"
#. fgBSm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:231
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Axial"
msgstr "محوري"
#. FGjhA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:232
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
msgstr "شعاعي"
#. VGtK3
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:233
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "إهليجي"
#. 7FRe4
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:234
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
msgstr "ثلاثي"
#. wQDTv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:235
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
msgstr "مربع"
+#. XasEx
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:239
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|gradienttypelb"
+msgid "Select the gradient that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. BBKZM
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:267
msgctxt "gradientpage|incrementft"
msgid "Increment:"
msgstr "الزيادة:"
#. F5dVt
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
msgstr "تلقائي"
#. LAhqj
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:324
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
msgstr "الوسط ( س / ص ):"
+#. mP62s
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:347
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerxmtr"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. AP27S
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:365
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
#. ZZ7yo
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:399
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
msgstr "ال_حدود:"
+#. iZbnF
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:432
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|bordermtr"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. qCvgc
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:448
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter a rotation angle for the selected gradient."
+msgstr ""
+
#. cGXmA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:462
msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "ال_زاوية:"
+#. fwB6f
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:480
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
+#. C6iys
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:502
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortolb"
+msgid "Select a color for the endpoint of the gradient."
+msgstr ""
+
#. tFEUh
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:515
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
msgstr "إ_لى اللون:"
+#. RnucA
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:539
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfromlb"
+msgid "Select a color for the beginning point of the gradient."
+msgstr ""
+
+#. B9z2L
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:555
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
#. TQFE8
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:568
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
msgstr "_من اللون:"
#. RNhur
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:606
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
msgstr "الوسط السيني"
#. qkLcz
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:620
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
msgstr "الوسط الصادي"
#. VX2bJ
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:634
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
msgstr "نسبة لون ”مِن“"
#. 3qVyC
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:648
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
msgstr "نسبة لون ”إلى“"
#. 58WB2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:673
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
#. 5mDZm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:722
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "مثال"
#. e2Ai2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:744
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"
+#. VBG9C
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:760
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|GradientPage"
+msgid "Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient."
+msgstr ""
+
#. 26WXC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
@@ -8535,13 +9639,19 @@ msgid "New Dictionary"
msgstr "قاموس جديد"
#. iqNN4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:99
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "الا_سم:"
+#. haBfA
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:118
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|extended_tip|entry"
+msgid "Enter a name for the dictionary."
+msgstr ""
+
#. S2WpP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:136
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr "القاموس"
@@ -8553,160 +9663,322 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "تحويل هانغول/هانجا"
#. kh2or
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
msgstr "أ_صلي"
+#. bJGUF
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:119
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|originalword"
+msgid "Displays the current selection."
+msgstr ""
+
#. P2Lhg
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:132
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
msgid "Word"
msgstr "كلمة"
+#. 3vGK6
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:154
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|wordinput"
+msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary."
+msgstr ""
+
#. JQfs4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:166
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
msgstr "ابح_ث"
+#. TqDEv
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:173
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|find"
+msgid "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja."
+msgstr ""
+
#. 3NS8C
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:193
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
msgstr "الاقتراحات"
#. ECK62
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
msgstr "التن_سيق"
#. xfRqM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:306
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja above"
msgstr ""
+#. 3FDwm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:313
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. Crewa
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:327
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja below"
msgstr ""
+#. cuAAs
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:334
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. haBun
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:348
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul above"
msgstr ""
+#. yHfhf
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. FfFPC
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:369
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul below"
msgstr ""
+#. R37Uk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:376
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. ZG2Bm
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:387
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
msgstr "~هانغول/هانجا"
+#. tSGmu
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:398
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|simpleconversion"
+msgid "The original characters are replaced by the suggested characters."
+msgstr ""
+
#. xwknP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:409
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
msgstr "هانجا (هان~غول)"
+#. cGuoW
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:419
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket"
+msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. 6guxd
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:430
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr "هان~غول (هانجا)"
+#. Sefus
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:440
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket"
+msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. 6CDaz
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:465
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
msgstr "تحويل"
#. mctf7
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:482
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
msgstr "هانغول ~فقط"
+#. 45H2A
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:491
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly"
+msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja."
+msgstr ""
+
#. r3HDY
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:503
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
msgstr "هانجا ~فقط"
+#. Fi82M
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:512
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly"
+msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul."
+msgstr ""
+
#. db8Nj
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:545
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
msgstr "ت_جاهل"
+#. 3mrTE
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:554
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore"
+msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion."
+msgstr ""
+
#. QTqcN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:566
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
msgstr "تجاهل _دائما"
+#. HBgLV
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:573
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically."
+msgstr ""
+
#. MVirc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:585
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "ا_ستبدل"
+#. ECMPD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:592
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options."
+msgstr ""
+
#. DwnC2
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:604
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
msgstr "اس_تبدل دائما"
+#. 9itJD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:611
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically."
+msgstr ""
+
#. 7eniE
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:623
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
msgstr "استب_دل بالمحرف"
+#. F2QEt
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:632
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replacebychar"
+msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced."
+msgstr ""
+
#. t2RXx
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:644
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options..."
msgstr ""
+#. GVqQg
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog."
+msgstr ""
+
+#. omcyJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:686
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul."
+msgstr ""
+
#. XiQXK
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "حرّر القاموس المخصّص"
+#. Wnqcm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:95
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|book"
+msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit."
+msgstr ""
+
#. AnsSG
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:113
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
msgstr "الكتاب"
+#. ttFFj
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:164
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original"
+msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box."
+msgstr ""
+
+#. GdYKP
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:190
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|new"
+msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary."
+msgstr ""
+
+#. myWFD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:210
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected entry."
+msgstr ""
+
#. uPgna
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
msgstr "أ_صلي"
+#. 8qtRG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:291
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit1"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. qFDF8
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:309
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit2"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. rFF8x
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:327
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit3"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. HNSTX
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:345
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit4"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
#. ZiDNN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:367
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
msgstr "الاقتراحات"
@@ -8718,125 +9990,209 @@ msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "خيارات هانغول/هانغا"
#. TLs2q
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:124
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
msgstr "جديد..."
+#. hNjua
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:131
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|new"
+msgid "Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary."
+msgstr ""
+
#. UbGjT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:143
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "حرّر..."
+#. NKvWY
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:149
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. qML94
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:168
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. v7Bkk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:233
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
+msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use."
+msgstr ""
+
#. DmfuX
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:252
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
msgstr "القواميس التي عرّفها المستخدم"
#. DEoRc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:283
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr ""
+#. B4zEG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:292
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|ignorepost"
+msgid "Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary."
+msgstr ""
+
#. EEKAT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:303
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
msgstr "اعرض آخر ما استُخدم من مدخلات أوّلًا"
+#. aqATS
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:312
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|showrecentfirst"
+msgid "Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list."
+msgstr ""
+
#. MKAyM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:323
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr "استبدل كلّ المدخلات الفريدة آليًّا"
+#. HerDJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:332
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|autoreplaceunique"
+msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement."
+msgstr ""
+
#. Bdqne
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:349
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
+#. UaXFU
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:89
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. TGiD7
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:101
msgctxt "hatchpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_تعديل"
+#. 5VuZv
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:108
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. U8bWc
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:133
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
msgstr "النقش"
#. HNCBu
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:174
msgctxt "hatchpage|distanceft"
msgid "_Spacing:"
msgstr "ال_تباعد:"
+#. 5Psyb
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:192
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|distancemtr"
+msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines."
+msgstr ""
+
#. spGWy
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:206
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "الزاوي_ة:"
+#. UBmvt
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:243
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid."
+msgstr ""
+
#. sEriJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:264
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
msgid "_Line type:"
msgstr "نوع ال_خط:"
#. mv3sN
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:280
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Single"
msgstr "مفرد"
#. 7DR7B
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:281
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
msgstr "متقاطع"
#. EBDMC
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:282
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Triple"
msgstr "ثلاثي"
+#. ZpygN
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:286
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linetypelb"
+msgid "Select the type of hatch lines that you want to use."
+msgstr ""
+
#. VyTto
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:300
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
msgstr "لون الخ_ط:"
+#. AwxCA
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:325
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linecolorlb"
+msgid "Select the color of the hatch lines."
+msgstr ""
+
#. 3hgCJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:337
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr "لون الخلفية"
#. uvmDA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:384
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
#. D8ovo
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:434
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "مثال"
#. GbfFA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:426
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:456
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"
+#. ZeF6M
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:472
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|HatchPage"
+msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern."
+msgstr ""
+
#. QqjhD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
@@ -8844,61 +10200,79 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "رابط"
#. FN68B
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:27
msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "صفّر"
+#. 3B8Aq
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:33
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the entries in the dialog to their original state."
+msgstr ""
+
#. n9DBf
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:45
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
msgstr "طبِّق"
+#. ixPEZ
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:51
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|apply"
+msgid "Applies the data to your document."
+msgstr ""
+
+#. CS6kG
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:86
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes the dialog without saving."
+msgstr ""
+
#. SBQmF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:168
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr ""
#. 2H6BD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:182
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
msgstr ""
#. TwuBW
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:240
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
msgstr ""
#. nocMA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:254
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "Mail"
msgstr ""
#. MXhAV
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:313
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr ""
#. HkUh2
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:327
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
msgstr ""
#. xFvuL
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:386
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr ""
#. ZprBE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:400
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "New Document"
msgstr ""
@@ -8915,162 +10289,294 @@ msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
msgstr "افتح ملفًا"
+#. mJQ7c
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:68
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|fileopen"
+msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file."
+msgstr ""
+
+#. 9f5SN
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:91
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. Ewn6K
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
msgstr "المستند"
#. pedja
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
msgstr "الوج_هة:"
#. hUini
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:159
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
msgstr "العنوان:"
#. zH7Fk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:173
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr "الوجهة في المستند"
+#. wnXzL
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|browse"
+msgid "Opens the Target in Document dialog."
+msgstr ""
+
+#. 3ndEf
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:194
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. oUByt
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:209
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr "نص اختبار"
#. 8Gbv5
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:227
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr "الوجهة في المستند"
#. VQxYG
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "الإ_طار:"
#. cFnPM
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:281
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "ال_نص:"
#. o2Fic
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:296
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "الا_سم:"
+#. PuhGD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:313
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. RszPA
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:329
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. y3amv
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:349
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "النو_ع:"
+#. 6TBzX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. sAAC7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:380
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "الأحداث"
+#. EbFym
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:384
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. TXrCH
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:407
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. frjow
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "إعدادات أخرى"
+#. 789Vi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:445
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
+msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
+msgstr ""
+
#. BpE9F
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
msgstr "_وب"
+#. wL4we
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:51
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_internet"
+msgid "Creates an \"http://\" hyperlink."
+msgstr ""
+
#. HybDr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:62
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
msgstr "_FTP"
+#. dHmZB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:73
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_ftp"
+msgid "Creates an \"FTP://\" hyperlink."
+msgstr ""
+
#. qgyrE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:93
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
msgstr "ال_عنوان:"
#. YLtwS
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr "اسم الو_لوج:"
#. GGnn8
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:123
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
msgstr "_كلمة السر:"
+#. kVJEB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:141
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|login"
+msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses."
+msgstr ""
+
+#. cgWAc
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:158
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|password"
+msgid "Specifies your password, if you are working with FTP addresses."
+msgstr ""
+
#. HHhGY
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:169
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
msgstr "مستخدم _مجهول"
+#. Ttx68
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|anonymous"
+msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user."
+msgstr ""
+
+#. JwfAC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:201
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. XhMm4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:214
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "ال_نص:"
+#. fFLgD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. ABK2n
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label"
msgid "Proto_col:"
msgstr ""
#. MoZP7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr "نوع الرابط"
#. x4GDd
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:305
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "الإ_طار:"
#. wiRZD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:320
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
msgstr "الا_سم:"
+#. ZdkMh
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:337
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. UG2wE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:357
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "الن_موذج:"
+#. QPMun
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:374
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. MyGFB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:388
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "الأحداث"
+#. sYWVn
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:392
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. C5Hqs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:415
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. UKQMX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:438
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "إعدادات أخرى"
+#. 8UdTe
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:453
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
+msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
+msgstr ""
+
#. GKAsu
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43
msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
@@ -9083,54 +10589,108 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
msgstr "مصادر البيانات..."
+#. t7NmM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgid "Hides or shows the data source browser."
+msgstr ""
+
#. NJi4c
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:78
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
msgstr "المو_ضوع:"
+#. hseLC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:96
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|subject"
+msgid "Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document."
+msgstr ""
+
+#. 8gCor
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:119
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|receiver"
+msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. eCvXD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:148
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
msgstr "البريد"
#. Rx7bX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "الإ_طار:"
#. E6CWA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "ال_نص:"
#. BjAaB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:217
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "الا_سم:"
+#. PJMVD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:234
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. pJbde
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:250
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. zkpdN
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:270
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "الن_وع:"
+#. ckEPR
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:287
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. 7wzYs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:301
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "الأحداث"
+#. rukYs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:305
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. CwHdi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:328
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. BmHDh
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:351
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "إعدادات أخرى"
+#. SvyDu
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage"
+msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses."
+msgstr ""
+
#. FiqBU
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
@@ -9138,96 +10698,174 @@ msgid "Target in Document"
msgstr "الوجهة في المستند"
#. JRUcA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:33
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
msgstr "_طبّق"
#. jWKYr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:49
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
msgstr "أ_غلق"
+#. CLEQK
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:56
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|close"
+msgid "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialog."
+msgstr ""
+
#. P5DCe
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
msgstr "تحديد الشجرة"
+#. iBoH5
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:123
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|TreeListBox"
+msgid "Specifies the position in the target document where you wish to jump to."
+msgstr ""
+
#. tHygQ
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
msgstr "_حرّر الآن"
+#. DENWb
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:67
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editnow"
+msgid "Specifies that the new document is created and immediately opened for editing."
+msgstr ""
+
#. YAeDk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:78
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
msgstr "ح_رّر فيما بعد"
+#. CD5y6
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:89
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editlater"
+msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened."
+msgstr ""
+
#. DqCc6
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
msgstr "المل_ف:"
#. PDNz4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:124
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr "اختر المسار"
-#. NKd9R
+#. FPajM
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create"
+msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path."
+msgstr ""
+
+#. NKd9R
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr "نوع ال_ملف:"
+#. TRstM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:169
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. Ee4g2
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:209
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|types"
+msgid "Specifies the file type for the new document."
+msgstr ""
+
#. 9TYuE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:237
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "المستند الجديد"
#. uChAF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:276
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "الإ_طار:"
#. NG5VC
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:291
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "الن_ص:"
#. SVEq9
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:306
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "الا_سم:"
+#. J9DQE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:323
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. FExJ9
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:339
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. cSknQ
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:359
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "النو_ع:"
+#. fARTX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:375
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. 5xVHb
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "الأحداث"
+#. MikBD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:393
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. rXaNm
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:416
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. MS2Cn
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:439
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "إعدادات أخرى"
+#. ztAbs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:454
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage"
+msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
+msgstr ""
+
#. XkDqc
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
@@ -9275,26 +10913,38 @@ msgid "Change Icon"
msgstr "غيّر الأيقونة"
#. qZXP7
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
msgstr "أيقونات"
#. ZyFG4
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
msgstr "ا_ستورد..."
+#. rAyQo
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:175
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton"
+msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. 46d7Z
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:187
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
msgstr "ا_حذف..."
+#. MEMzu
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:194
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|deleteButton"
+msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed."
+msgstr ""
+
#. C4HU9
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:223
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
"Note:\n"
@@ -9311,96 +10961,174 @@ msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "خصائص الإطار العائم"
+#. DckNs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:105
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edname"
+msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)."
+msgstr ""
+
+#. dxeqd
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:125
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edurl"
+msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display."
+msgstr ""
+
#. 6Zg6E
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:140
msgctxt "insertfloatingframe|label6"
msgid "Name:"
msgstr "الاسم:"
#. QFERc
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:153
msgctxt "insertfloatingframe|label7"
msgid "Contents:"
msgstr "المحتويات:"
#. ExCGU
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:162
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "تصفح..."
+#. EQDKW
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:169
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|buttonbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. CFNgz
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:210
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
msgid "On"
msgstr "تشغيل"
+#. qobGp
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:220
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaron"
+msgid "Displays the scrollbar for the floating frame."
+msgstr ""
+
#. RTCXH
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
msgstr "إيقاف تشغيل"
+#. pdYYk
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:242
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaroff"
+msgid "Hides the scrollbar for the floating frame."
+msgstr ""
+
#. iucHE
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:254
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
msgid "Automatic"
msgstr "تلقائي"
+#. xEruo
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:264
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbarauto"
+msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed."
+msgstr ""
+
#. NTDhm
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:282
msgctxt "insertfloatingframe|label1"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "شريط التمرير"
#. 9DUFs
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:315
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
msgid "On"
msgstr "مفعّل"
+#. wE67j
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:325
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderon"
+msgid "Displays the border of the floating frame."
+msgstr ""
+
#. P9vwv
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:337
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
msgstr "معطّل"
+#. hEBTb
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:347
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderoff"
+msgid "Hides the border of the floating frame."
+msgstr ""
+
#. xBDSb
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:368
msgctxt "insertfloatingframe|label2"
msgid "Border"
msgstr "الحد"
#. RAz7e
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:404
msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
msgid "Width:"
msgstr "العرض:"
#. DMLy9
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:417
msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
msgid "Height:"
msgstr "الارتفاع:"
+#. ieZRs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:434
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|width"
+msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
+#. R35J9
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|height"
+msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
#. EEPAq
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:463
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
msgid "Default"
msgstr "المبدئيّ"
+#. NSmeU
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:472
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultwidth"
+msgid "Applies the default horizontal spacing."
+msgstr ""
+
#. dQ8BY
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:483
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
msgid "Default"
msgstr "المبدئيّ"
+#. vjLip
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:492
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultheight"
+msgid "Applies the default vertical spacing."
+msgstr ""
+
#. YqkF7
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:509
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
msgstr ""
+#. Ehuh3
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:549
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|InsertFloatingFrameDialog"
+msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document."
+msgstr ""
+
#. DHyVM
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
@@ -9408,47 +11136,59 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr "إدراج كائن OLE"
#. APCbM
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100
msgctxt "insertoleobject|createnew"
msgid "Create new"
msgstr "إنشاء جديد"
#. g7yF2
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117
msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
msgid "Create from file"
msgstr "إنشاء من ملف"
#. JcNDd
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:197
msgctxt "insertoleobject|label1"
msgid "Object Type"
msgstr "نوع الكائن"
#. GYhtz
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:243
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
msgstr "ابحث…"
#. PL3Eq
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:256
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
msgid "Link to file"
msgstr "ربط مع ملف"
+#. FDCFK
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:265
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile"
+msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document."
+msgstr ""
+
#. G8yfb
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:276
msgctxt "insertoleobject|asicon"
msgid "Display as icon"
msgstr "اعرض كأيقونة"
#. ry68g
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:298
msgctxt "insertoleobject|label2"
msgid "File"
msgstr "ملف"
+#. wdBbV
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:331
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|InsertOLEObjectDialog"
+msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object."
+msgstr ""
+
#. BCgnf
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15
msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
@@ -9660,31 +11400,37 @@ msgid "Arrow _style:"
msgstr "نم_ط السهم:"
#. y6SSb
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:134
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "إضافة كائن محدد لإنشاء أنماط أسهم جديدة."
#. rgBEv
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:175
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_تعديل"
+#. iQUys
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:196
+msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. V4C5Z
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:218
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr "تحميل أنماط الأسهم"
#. CUTxx
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:232
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr "حفظ أنماط الأسهم"
#. hEYzS
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:311
#, fuzzy
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
@@ -9741,25 +11487,31 @@ msgid "Line _style:"
msgstr "نم_ط السطر:"
#. MAsFg
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:347
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_تعديل"
+#. wuhfR
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:368
+msgctxt "linestyletabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. FmGAy
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:390
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
msgstr "تحميل أنماط الأسطر"
#. JCDCi
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:404
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
msgstr "حفظ أنماط الأسطر"
#. VGiHW
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:469
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
msgstr "خصائص"
@@ -9941,31 +11693,31 @@ msgid "Select..."
msgstr "اختيار..."
#. LaBcU
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:795
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
msgstr "ال_عرض:"
#. yhVmm
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:819
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "إب_قاء التناسب"
#. oV6GJ
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:837
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr "الارت_فاع:"
#. 9eaQs
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:873
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:874
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr "الأيقونة"
#. vPJAG
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:915
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:916
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "مثال"
@@ -9977,6 +11729,12 @@ msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
msgstr "الأمر المعين"
+#. 2UNZB
+#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90
+msgctxt "macroassigndialog|extended_tip|MacroAssignDialog"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. NGu7X
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64
msgctxt "macroassignpage|eventft"
@@ -9989,37 +11747,61 @@ msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "الأمر المعين"
+#. PahfF
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:99
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assignments"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr ""
+
#. jfate
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:112
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr "تعيينات"
#. YG6nV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:145
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
msgstr "م_اكرو..."
+#. ECTjc
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:152
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr ""
+
#. nhxq7
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:164
msgctxt "macroassignpage|component"
msgid "Com_ponent..."
msgstr ""
#. UNHTV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:178
msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"
+#. pieEu
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:185
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. CqT9E
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:203
#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
msgstr "ت_عيين"
+#. v49A4
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:217
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. RVDTA
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
@@ -10027,49 +11809,49 @@ msgid "Macro Selector"
msgstr "محدد الماكرو"
#. sgKzf
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:42
msgctxt "macroselectordialog|add"
msgid "Add"
msgstr "أضف"
#. fpfnw
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:135
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr "اختر المكتبة التي تحتوي على وحدات الماكرو التي تريدها. ثم اختر الماكرو تحت قائمة 'اسم الماكرو'."
#. nVAE3
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:151
msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr "لإضافة أمر لشريط الأدوات، اختر التصنيف ثم الأمر. بعد ذلك إدراج الأمر في قائمة الأوامر من صفحة تبويب أشرطة الأدوات في تخصيص مربعات الحوار."
#. SuCLc
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:236
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
msgstr "المكتبة"
#. ah4q5
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:251
msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
msgid "Category"
msgstr "فئة"
#. QvKmS
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:330
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
msgstr "اسم الماكرو"
#. 2pAF6
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:346
msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
msgid "Commands"
msgstr "تعليقات"
#. gsUCh
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:415
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
@@ -10164,169 +11946,259 @@ msgctxt "menuassignpage|desc"
msgid "Description of the currently selected function."
msgstr ""
+#. 8WPmN
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:290
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|desc"
+msgid "The text box contains a short description of the selected command."
+msgstr ""
+
#. qiiBX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:307
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "D_escription"
msgstr "الو_صف"
+#. KXCzA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:360
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|functions"
+msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
+msgstr ""
+
#. wYjEi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:377
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Available Commands"
msgstr ""
+#. EY8HF
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist"
+msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
+msgstr ""
+
#. ZrMmi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
msgstr "ال_فئة"
#. trbSd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:422
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr ""
+#. GR5u8
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:425
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry"
+msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
+msgstr ""
+
+#. 7gtLC
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:448
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active."
+msgstr ""
+
#. D35vJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:459
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
msgstr "ال_وظيفة"
+#. 2HL6E
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:490
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist"
+msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
+msgstr ""
+
#. QN5Bd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:511
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
#. rnmCf
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:512
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus."
msgstr ""
#. 7PE7X
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:533
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
#. L7fQq
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:505
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:534
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
msgstr ""
#. w7EFX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:658
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:687
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "أ_درج"
#. Q69cQ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:711
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_عدّل"
#. Cwu32
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:706
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:735
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
msgstr "المبدئيات"
#. taFyJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:746
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr "يُصفّر شريط الأدوات، أو القوائم أو قوائم السياق المحددة إلى الحالة المبدئية."
#. B32nz
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:751
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:780
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
msgstr "أضف عنصرا"
+#. JrYMp
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:790
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add"
+msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu."
+msgstr ""
+
#. iree8
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:781
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:815
msgctxt "menuassignpage|remove"
msgid "Remove item"
msgstr "أزل العنصر"
+#. AsenA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:825
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove"
+msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu."
+msgstr ""
+
#. t7BYP
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:857
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
msgstr "انقل لأعلى"
+#. BH9fq
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:861
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr ""
+
#. S6K2N
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:875
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
msgid "Move down"
msgstr "انقل لأسفل"
+#. RCKEK
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:879
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr ""
+
#. fto8m
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:850
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:899
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
msgstr ""
#. SLinm
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:912
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
msgstr ""
#. cZEBZ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:925
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
msgstr ""
#. AZQ8V
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:938
msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
msgid "_Customize"
msgstr "_خصّص"
+#. yFQHn
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:997
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage"
+msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules."
+msgstr ""
+
#. Mcir5
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
msgstr "فسيفساء"
+#. aW8Fh
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:160
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|width"
+msgid "Defines the width of the individual tiles."
+msgstr ""
+
#. yVvs9
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:173
msgctxt "mosaicdialog|label2"
msgid "_Width:"
msgstr "ال_عرض:"
#. TsqoC
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:198
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
msgstr "٢"
+#. zq4c3
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:203
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|height"
+msgid "Defines the height of the individual tiles."
+msgstr ""
+
#. Ca8nA
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:216
msgctxt "mosaicdialog|label3"
msgid "_Height:"
msgstr "الارت_فاع:"
#. HPBw2
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:234
msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
msgstr ""
+#. mEUiS
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:243
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|edges"
+msgid "Enhances, or sharpens, the edges of the object."
+msgstr ""
+
#. LKQEa
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:266
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "المعاملات"
+#. LGB8f
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:291
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|MosaicDialog"
+msgid "Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color."
+msgstr ""
+
#. NcNCG
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
@@ -10334,30 +12206,42 @@ msgid "New Menu"
msgstr "قائمة جديدة"
#. kJERC
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:110
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
msgstr "اسم القائمة:"
+#. Dzrz4
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:129
+msgctxt "movemenu|extended_tip|menuname"
+msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter."
+msgstr ""
+
#. YV2LE
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
msgstr "مو_قع القائمة"
#. HZFF5
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:231
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "أعلى"
#. nRLog
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:250
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "أسفل"
+#. xFV7x
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:300
+msgctxt "movemenu|extended_tip|MoveMenuDialog"
+msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button."
+msgstr ""
+
#. qoE4K
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22
#, fuzzy
@@ -10365,32 +12249,50 @@ msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "اختر المسار"
+#. xFCHr
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:45
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. LCieM
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:64
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. yfGYp
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:130
msgctxt "multipathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "إ_ضافة..."
#. yfofV
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:137
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. e3JxQ
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:156
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. b9DFN
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:201
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list"
msgstr ""
#. EPpjr
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:221
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. AsnM3
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:246
msgctxt "multipathdialog|label1"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr "اختر المسار المبدئيّ للملفّات الجديدة"
@@ -10473,109 +12375,211 @@ msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
msgstr "ا_حفظ في:"
+#. BGmuQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:88
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted"
+msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format."
+msgstr ""
+
#. 5ATKM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:102
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
msgstr "أضف"
+#. 29z6z
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category."
+msgstr ""
+
#. Sjx7f
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:121
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "تحرير التعليق"
+#. DGYGu
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:126
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box."
+msgstr ""
+
#. YidmA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:140
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"
+#. gyLL4
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:145
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected number format."
+msgstr ""
+
#. BFF82
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:170
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
msgid "Comment"
msgstr ""
+#. EF7pt
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:173
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
+msgid "Adds a comment to the selected number format."
+msgstr ""
+
#. uz2qX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format code"
msgstr "_رمز تنسيق"
-#. jQQZk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257
-msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
-msgid "Den_ominator places:"
+#. 5GA9p
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed"
+msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. VnduH
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:254
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|denominatored"
+msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. zG6sE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:277
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|leadzerosed"
+msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point."
msgstr ""
#. ZiPyf
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:298
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "الم_نازل العشرية:"
+#. jQQZk
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:312
+msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
+msgid "Den_ominator places:"
+msgstr ""
+
#. EXEbk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:333
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr "الأ_صفار البادئة:"
#. BRPVs
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:345
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
msgstr "الأر_قام السلبية باللون الأحمر"
+#. 8SFwc
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:354
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred"
+msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
+msgstr ""
+
#. 9DhkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
msgid "_Engineering notation"
msgstr ""
+#. Fg7BD
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:380
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|engineering"
+msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#. rrDFo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:392
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "فا_صل الألوف"
+#. XRqXQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:401
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands"
+msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings."
+msgstr ""
+
#. rsmBU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:425
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
+#. qv95K
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:490
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box."
+msgstr ""
+
#. NTAb6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:503
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
msgstr "ال_فئة"
#. zCSmH
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:547
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
msgid "Automatically"
msgstr "تلقائيًا"
+#. gPTsF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:551
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|currencylb"
+msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency."
+msgstr ""
+
+#. TBLU5
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:592
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatlb"
+msgid "Select how you want the contents of the selected field to be displayed."
+msgstr ""
+
#. Wxkzd
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:611
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
msgstr "التن_سيق"
+#. h3kCx
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:651
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language setting for the selected field."
+msgstr ""
+
#. hx9FX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:662
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
msgstr "تنسيق الم_صدر"
+#. Pugh9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:671
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|sourceformat"
+msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart."
+msgstr ""
+
#. iCX4U
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:714
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
msgid "_Language"
msgstr "الل_غة"
+#. cmmFq
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:736
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|NumberingFormatPage"
+msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
#. XxX2T
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42
msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
@@ -10588,189 +12592,285 @@ msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "معرض"
+#. KJC7w
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:116
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to define the formatting options for."
+msgstr ""
+
#. iHsAJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:129
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
msgstr "مستوى"
#. AxmSa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:176
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "الرقم:"
+#. CJfZf
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:192
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|charstyle"
+msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list."
+msgstr ""
+
+#. UaFF9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:210
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels"
+msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"."
+msgstr ""
+
+#. ST2Co
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:227
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|startat"
+msgid "Enter a new starting number for the current level."
+msgstr ""
+
#. xWX3x
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:240
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr "ابدأ من:"
+#. QxbQe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:256
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb"
+msgid "Select a numbering style for the selected levels."
+msgstr ""
+
#. EDSiA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:269
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "الرسومات:"
#. Hooqo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:283
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "العرض:"
+#. EetAa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:302
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf"
+msgid "Enter a width for the graphic."
+msgstr ""
+
#. PBvy6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "الارتفاع:"
+#. prqMN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:335
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf"
+msgid "Enter a height for the graphic."
+msgstr ""
+
#. bRHQn
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "أبقِ التناسب"
+#. aeFQE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:355
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio"
+msgid "Maintains the size proportions of the graphic."
+msgstr ""
+
#. 7Wuu8
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "المحاذاة:"
#. BJjDU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:384
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr "أعلى الخط القاعدي"
#. YgzFa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:385
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "وسط الخط القاعدي"
#. rRWyY
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "أسفل الخط القاعدي"
#. GRqAC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:387
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "أعلى الحرف"
#. 5z7jX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:388
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "وسط الحرف"
#. MsKwk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:389
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "أسفل الحرف"
#. JJEdP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "أعلى السطر"
#. UoEug
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:391
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "وسط السطر"
#. 7dPkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:392
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "أسفل السطر"
+#. Quwne
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:396
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb"
+msgid "Select the alignment option for the graphic."
+msgstr ""
+
#. CoAAt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:407
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "اختر…"
+#. Eqa4C
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:420
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr ""
+
+#. NCamZ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:442
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the current numbering style."
+msgstr ""
+
+#. hJgCL
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:459
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize"
+msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph."
+msgstr ""
+
#. M4aPS
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:470
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "اختر…"
+#. vfKmd
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:476
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr ""
+
#. RJa39
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:494
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "قبل:"
#. EzDC5
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:515
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "فاصل"
+#. AEaYR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:532
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix"
+msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box."
+msgstr ""
+
+#. wVrAN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:548
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix"
+msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list."
+msgstr ""
+
#. FLJWG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:561
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "بعد:"
#. TZVTJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:575
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "اعرض المستويات الفرعيّة:"
#. FaDZX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:590
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "المحرف:"
#. 6jTGa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:604
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr "_حجم نسبي"
#. 6r484
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:618
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "اللون:"
#. ksG2M
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:632
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "نمط المحارف:"
#. S9jNu
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:669
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "الترقيم"
#. kcgWM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr "ال_ترقيم متعاقب"
+#. 48AhR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:706
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame"
+msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy."
+msgstr ""
+
#. 9VSpp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:717
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "كل المستويات"
#. DJptx
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:778
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -10799,50 +12899,74 @@ msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "أزِح إلى:"
+#. PEgTA
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:149
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr ""
+
#. FW9wv
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:162
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "تتوقّف الجدولة عند:"
+#. DvSCa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:181
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr ""
+
+#. dA4DF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. tsTNP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:213
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "جدولة"
#. 3EFaG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:214
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "مسافة"
#. GviqT
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:215
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "لا شيء"
+#. UWJoe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. fXRT2
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:232
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "أزِح:"
#. YCZDg
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:257
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "نس_بيّ"
#. bt7Fj
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:276
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "عرض الترقيم:"
#. EJUm3
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:316
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -10852,49 +12976,73 @@ msgstr ""
"الترقيم والنص:"
#. 8FbxK
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:332
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr "م_حاذاة الترقيم:"
#. Bu2uC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:347
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "اليسار"
#. FzFuR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:348
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "توسيط"
#. BF5Nt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:349
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "اليمين"
+#. 2cBQp
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:353
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
+#. mLBFy
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:368
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. 6DLtp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:385
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "الموقع و التباعد:"
#. x2AGL
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:419
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "المبدئيّ"
+#. 4phf2
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:426
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr ""
+
#. eLFGG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:474
msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. oBArM
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:535
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. jRE6s
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "المستوى"
@@ -10911,6 +13059,12 @@ msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "الا_سم:"
+#. uFBRJ
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:128
+msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog"
+msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator."
+msgstr ""
+
#. 4TRWw
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
@@ -10923,12 +13077,30 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "الع_نوان:"
+#. mMZoM
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:111
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
+msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
+msgstr ""
+
#. kDbQ9
-#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:125
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Description:"
msgstr "الو_صف:"
+#. vT3u9
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:148
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry"
+msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools."
+msgstr ""
+
+#. 8BCe3
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:179
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog"
+msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document."
+msgstr ""
+
#. s8E7z
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
@@ -12390,6 +14562,24 @@ msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
+#. 5UNGW
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:56
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|revert"
+msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened."
+msgstr ""
+
+#. r2pWX
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. 9asgn
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:110
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. CgiEq
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:34
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
@@ -15182,20 +17372,26 @@ msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
msgstr "احذف الك_ل"
+#. qctkA
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:549
+msgctxt "paratabspage|extended_tip|buttonBTN_DEL"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. WCcAj
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:562
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
msgstr "نقاط"
#. GcMMk
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:575
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
msgstr "شرطات"
#. CYnkr
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:588
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
msgstr "شرطات تحتية"
@@ -15206,56 +17402,74 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "ضبط كلمة سر"
+#. XDzCT
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. QbKd2
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr "ملاحظة: بعد ضبط كلمة السر، سيُفتح المستند فقط إن قُدّمت كلمة السر. إن نسيت كلمة السر فلا وسيلة لاستعادة المستند. يرجى ملاحظة أن كلمة السر حساسة لحالة الأحرف."
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "افتح الملف للقراءة فقط"
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "أدخل كلمة السر للسماح بالتحرير"
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "أكّد كلمة السر"
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr "كلمة سر مشاركة الملف"
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "_خيارات"
+#. xgwm4
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+msgctxt "password|extended_tip|expander"
+msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
+msgstr ""
+
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr "أد_خل كلمة سر لفتح المستند"
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "أكّد كلمة السر"
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr "كلمة سر تعمية الملف"
@@ -15272,66 +17486,120 @@ msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
msgstr "المصدر:"
+#. WzCXw
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:116
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|source"
+msgid "Displays the source of the clipboard contents."
+msgstr ""
+
+#. RwDM8
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:181
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|list"
+msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:194
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "التحديد"
+#. xNCmW
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecialDialog"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr ""
+
+#. WiEC6
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:75
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_ADD"
+msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. 68KjX
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:87
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_عدّل"
+#. 4LFRB
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:94
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_MODIFY"
+msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. SnESZ
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:119
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
msgstr "الرسم النمطي"
#. qr5PS
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:166
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
msgstr "محرّر الرسوم النمطية:"
#. 7nWqN
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:197
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
msgstr "محرّر الرسوم النمطية"
+#. ED8Xx
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:198
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|CTL_PIXEL"
+msgid "Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it."
+msgstr ""
+
#. BvHTn
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:229
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
msgstr "لون الأمامية:"
+#. EkYFZ
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:253
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_COLOR"
+msgid "Set the color of the activated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. S8mpk
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:280
msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
msgstr "لون الخلفية:"
+#. h8fmT
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:304
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_BACKGROUND_COLOR"
+msgid "Set the color of the deactivated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. hg7RL
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:329
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
#. 2U7Pc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:378
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "مثال"
#. wCrAc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:400
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"
+#. zmVMN
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:416
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|PatternTabPage"
+msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. WCjNN
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
#, fuzzy
@@ -15364,42 +17632,90 @@ msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "LibreOffice Themes"
msgstr ""
+#. C5MHG
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:43
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the bullet style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. K4D8E
-#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58
msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "التحديد"
+#. eYCSe
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:66
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|PickBulletPage"
+msgid "Displays the different bullet styles that you can apply."
+msgstr ""
+
+#. LkXNn
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:49
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the graphics that you want to use as bullets."
+msgstr ""
+
#. GkQdm
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:66
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
msgstr "معرض السمات 'نقاط' فارغ (لا صور)."
#. NrrxW
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:76
msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
msgid "Add and Resize"
msgstr "أضف و غيّر الحجم"
#. bX3Eo
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:104
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "التحديد"
+#. CDrF8
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:112
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage"
+msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list."
+msgstr ""
+
+#. Qd4sn
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:43
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the numbering style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. 9JnpQ
-#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58
msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "التحديد"
+#. mQsy5
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:66
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage"
+msgid "Displays the different numbering styles that you can apply."
+msgstr ""
+
+#. BDFqB
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:43
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the outline style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. i8h33
-#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "التحديد"
+#. FnZK4
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:66
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage"
+msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. %PRODUCTNAME supports up to nine outline levels in a list hierarchy."
+msgstr ""
+
#. hRP6U
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:66
msgctxt "positionpage|normal"
@@ -15550,103 +17866,187 @@ msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "موقع _ص:"
+#. TCRj5
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:95
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr ""
+
+#. 88ohS
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:114
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr ""
+
+#. fo7DN
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:156
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_POSRECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object."
+msgstr ""
+
#. 35vDU
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:174
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
msgstr "نقطة الأ_ساس:"
#. Vxpqo
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:199
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr "الموضع"
#. pFULX
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:241
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "العر_ض:"
#. jGiQW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:255
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
msgstr "الارت_فاع:"
+#. RnbvF
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:275
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH"
+msgid "Enter a width for the selected object."
+msgstr ""
+
+#. iEYQc
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:294
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT"
+msgid "Enter a height for the selected object."
+msgstr ""
+
#. VTzYW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:305
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "إب_قاء التناسب"
+#. 9AxVT
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:314
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE"
+msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
+msgstr ""
+
+#. AzyvU
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:357
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_SIZERECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes."
+msgstr ""
+
#. 4A7Le
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:375
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
msgstr "نق_طة الأساس:"
#. C2Xds
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:400
msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
#. 2mfBD
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:440
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
msgstr "المو_قع"
+#. 3CGAx
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:450
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_POSPROTECT"
+msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object."
+msgstr ""
+
#. qD3T7
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:462
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
msgstr "ال_حجم"
+#. 5Fftz
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:472
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_SIZEPROTECT"
+msgid "Prevents you from resizing the object."
+msgstr ""
+
#. 4Ezcc
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:490
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "حماية"
#. vpzXL
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:524
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
msgstr "_ملاءمة العرض مع النص"
+#. zZUic
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:534
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. XPXA3
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:546
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text"
msgstr "_ملاءمة الارتفاع مع النص"
+#. EoEoC
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:556
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. A4B3x
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:574
msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr ""
+#. 5AEGM
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:597
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|PositionAndSize"
+msgid "Resizes or moves the selected object."
+msgstr ""
+
#. BydCX
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr "مُلصق"
+#. ySBCG
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:146
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. 2ncug
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:159
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr ""
#. 3iZDQ
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "المعلمة"
+#. DoLFC
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:208
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog"
+msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors."
+msgstr ""
+
#. YodDB
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14
msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
@@ -15984,49 +18384,85 @@ msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "موقع _ص:"
-#. GpHXD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
-msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
-msgid "_Default settings:"
-msgstr "الإعدادات المبد_ئية:"
+#. EiCXd
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:89
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point."
+msgstr ""
+
+#. 3gEFD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:107
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point."
+msgstr ""
#. 6tTrN
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:147
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
msgstr "نقطة الدوران"
+#. Kpeuu
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:150
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_RECT"
+msgid "Click where you want to place the pivot point."
+msgstr ""
+
+#. GpHXD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:168
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
+msgid "_Default settings:"
+msgstr "الإعدادات المبد_ئية:"
+
#. mNM6u
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
msgstr "النقطة المحورية"
#. w4tmF
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:235
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "ال_زاوية:"
+#. 2nqLU
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:256
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|NF_ANGLE"
+msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object."
+msgstr ""
+
#. G7xCD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:284
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "زاوية الدوران"
+#. RCbZK
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:288
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_ANGLE"
+msgid "Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees."
+msgstr ""
+
#. LrED9
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr "الإ_عدادات المبدئية:"
#. Hg259
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:327
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "زاوية الدوران"
+#. ByBjr
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:343
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|Rotation"
+msgid "Rotates the selected object."
+msgstr ""
+
#. r67NG
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
@@ -16058,41 +18494,77 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "ماكروهات %MACROLANG"
#. FrF4C
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:34
msgctxt "scriptorganizer|run"
msgid "Run"
msgstr "تشغيل"
#. nVYFP
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:161
msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
msgstr "أنشئ..."
+#. xsmtf
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:167
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|create"
+msgid "Creates a new script."
+msgstr ""
+
+#. pUCto
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:186
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the default script editor for your operating system."
+msgstr ""
+
#. 8iqip
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:198
msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "غيّر الاسم..."
+#. D6WNC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:204
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|rename"
+msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script."
+msgstr ""
+
#. vvvff
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:216
msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "حذف..."
+#. wZgUF
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:222
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|delete"
+msgid "Prompts you to delete the selected script."
+msgstr ""
+
#. fQdom
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:246
msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
msgid "Macros"
msgstr "وحدات الماكرو"
+#. vX8VC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:271
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|ScriptOrganizerDialog"
+msgid "Select a macro or script from My Macros, %PRODUCTNAME Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry."
+msgstr ""
+
#. U3sDy
#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
msgstr "الصفات"
+#. C5Fet
+#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:155
+msgctxt "searchattrdialog|extended_tip|SearchAttrDialog"
+msgid "Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
+msgstr ""
+
#. 2nKNE
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -16287,26 +18759,44 @@ msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "اختر المسار"
+#. R45hT
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:42
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. 2rXGN
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:61
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. oN39A
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:127
msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "أ_ضف..."
#. dUWC3
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:134
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. WKcRy
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:153
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. UADPU
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:201
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. oADTt
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:220
msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
msgstr "المسارات"
@@ -16317,49 +18807,85 @@ msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "_Use shadow"
msgstr "ا_ستخدام الظل"
+#. 6bXyA
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:55
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|TSB_SHOW_SHADOW"
+msgid "Adds a shadow to the selected drawing object."
+msgstr ""
+
+#. GGsRg
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:85
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT"
+msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow."
+msgstr ""
+
+#. FEWDn
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:116
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DISTANCE"
+msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object."
+msgstr ""
+
+#. 3PNWf
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:143
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to cast the shadow."
+msgstr ""
+
+#. BEyDS
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:169
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|LB_SHADOW_COLOR"
+msgid "Select a color for the shadow."
+msgstr ""
+
#. 4BFuT
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
msgstr "ال_مسافة:"
#. 5ZBde
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:196
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
msgstr "ال_لون:"
#. kGyDZ
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:210
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR"
msgid "_Blur:"
msgstr ""
#. DMAGP
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:224
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "ال_شفافية:"
#. JsPjd
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:254
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "خصائص"
#. SYFAn
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:303
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "مثال"
#. HcTUC
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. nxBPj
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:340
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage"
+msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow."
+msgstr ""
+
#. C7Ct3
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
@@ -16384,65 +18910,101 @@ msgctxt "signatureline|edit_name"
msgid "John Doe"
msgstr ""
+#. F8khU
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:114
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. bMy9F
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:129
msgctxt "signatureline|edit_title"
msgid "Director"
msgstr ""
+#. BfTFx
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:132
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_title"
+msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box."
+msgstr ""
+
#. 3SKcg
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:147
msgctxt "signatureline|edit_email"
msgid "john.doe@example.org"
msgstr ""
+#. DF2wM
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:150
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email"
+msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature."
+msgstr ""
+
#. As8u6
#. Suggested Signer Name
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:164
msgctxt "signatureline|label_name"
msgid "Name:"
msgstr "الاسم:"
#. dMWtK
#. Suggested Signer Title
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:178
msgctxt "signatureline|label_title"
msgid "Title:"
msgstr "اللقب:"
#. 48kX8
#. Suggested Signer email
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:192
msgctxt "signatureline|label_email"
msgid "Email:"
msgstr "البريد الإلكتروني:"
#. 4C6SW
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:209
msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
msgid "Suggested Signer"
msgstr ""
#. 4R5Hz
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
msgid "Signer can add comments"
msgstr "يمكن أن يُضيف المُوقّع تعليقات"
+#. Gonpf
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:252
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_can_add_comments"
+msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature."
+msgstr ""
+
#. BPMGM
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:263
msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
msgid "Show sign date in signature line"
msgstr "اعرض تاريخ التوقيع في سطر التوقيع"
+#. QnaFT
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:272
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_show_sign_date"
+msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed."
+msgstr ""
+
#. fSsbq
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:286
msgctxt "signatureline|label_instructions"
msgid "Instructions to the signer:"
msgstr "إرشادات للمُوقّع:"
+#. AdqtN
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:311
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_instructions"
+msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature."
+msgstr ""
+
#. jqCPH
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:330
msgctxt "signatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr ""
@@ -16454,82 +19016,106 @@ msgid "Sign Signature Line"
msgstr ""
#. 8JC4v
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:53
msgctxt "signsignatureline|ok"
msgid "Sign"
msgstr ""
#. yE7r7
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:110
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
msgid "Type your name here"
msgstr "اكتب اسمك هنا"
+#. XNvhh
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. dgTR9
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:127
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "Your Name:"
msgstr "اسمك:"
#. 5dFsN
#. Certificate to be used for signing
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:141
msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
msgid "Certificate:"
msgstr "الشهادة:"
#. SNBEH
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:152
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select Certificate"
msgstr "اختر شهادة"
+#. uJ9EC
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:158
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate"
+msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document."
+msgstr ""
+
#. 3vSAS
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:173
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "or"
msgstr ""
#. XhtMy
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:182
msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
msgid "Use Signature Image"
msgstr ""
#. SVjkF
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:197
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
msgid "Clear"
msgstr ""
#. wZRg8
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:213
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
msgstr ""
#. xUxqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:244
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
msgid "Sign"
msgstr ""
#. ViryY
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:281
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
msgid "Add comment:"
msgstr "أضِف تعليقا:"
+#. CJAg3
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:306
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_comment"
+msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate."
+msgstr ""
+
#. k4PqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:322
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
msgid "Instructions from the document creator:"
msgstr "إرشادات ممن أنشأ المستند:"
-#. kVoG9
+#. J8MFU
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|label_hint_text"
+msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line."
+msgstr ""
+
+#. kVoG9
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:360
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr ""
@@ -16565,6 +19151,36 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
msgstr "_دمج"
+#. FBUtw
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:157
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|relaxbox"
+msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings."
+msgstr ""
+
+#. ncAU3
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:174
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|otherfld"
+msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged."
+msgstr ""
+
+#. K5dwk
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:190
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|longerfld"
+msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term."
+msgstr ""
+
+#. iK8Hr
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:206
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|shorterfld"
+msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term."
+msgstr ""
+
+#. TBNnx
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:234
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|SimilaritySearchDialog"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. VNDAt
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
@@ -16589,61 +19205,97 @@ msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "_نصف القطر:"
+#. v8XnA
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
+msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
+msgstr ""
+
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "نصف قطر الزاوية"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "ال_زاوية:"
+#. sUHCF
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
+msgid "Enter the angle of the slant axis."
+msgstr ""
+
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "الإمالة"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr "_س:"
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr "_ص:"
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr "نقطة التحكم ٢"
+#. hQu5B
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
+msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
+msgstr ""
+
#. 6HGgg
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr ""
+#. u2yey
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:43
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|main"
+msgid "Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document."
+msgstr ""
+
#. vfc7b
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:77
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "خصائص…"
+#. fENAa
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:85
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|properties"
+msgid "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured."
+msgstr ""
+
#. 4xp5D
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:157
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr "الوسوم الذكية المثبتة حاليا"
+#. dUASA
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:177
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|SmartTagOptionsPage"
+msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page."
+msgstr ""
+
#. y7D3W
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
@@ -16651,41 +19303,65 @@ msgid "Smooth"
msgstr "متجانس"
#. BwUut
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:156
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
msgstr ""
#. b62Mc
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:180
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "المعاملات"
+#. RHoUb
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:205
+msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog"
+msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter."
+msgstr ""
+
#. xAH4y
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr "التشمّس"
+#. GEGrA
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:145
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. Cjvhw
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:158
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr "_قيمة العتبة:"
#. zN2jC
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:170
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr "ا_عكس"
+#. owmYE
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:179
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|invert"
+msgid "Specifies to also invert all pixels."
+msgstr ""
+
#. vd8sF
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:202
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "المعاملات"
+#. Vec6B
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:227
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|SolarizeDialog"
+msgid "Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted."
+msgstr ""
+
#. JpXVy
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
@@ -16693,65 +19369,83 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "أحرف خاصة"
#. FEFAp
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:24
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "أ_درج"
#. CLtzq
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:107
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Subset:"
msgstr "المجموعة الجزئية:"
#. mPCRR
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:121
msgctxt "specialcharacters|fontft"
msgid "Font:"
msgstr "الخط:"
#. 3LCFE
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:135
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
msgstr "ابحث عن:"
+#. eCjVg
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:163
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
+msgid "Select a Unicode category for the current font."
+msgstr ""
+
+#. JPWW8
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:186
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|fontlb"
+msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it."
+msgstr ""
+
#. LxRMr
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:233
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
msgid "Hexadecimal:"
msgstr "الست عشري:"
#. XFFYD
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:287
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
msgstr "العشري:"
#. UAnec
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:312
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "أضف إلى المفضّلة"
#. REwcC
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:316
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
msgstr "أقصى حدّ: ١٦ محرفًا"
#. ti8sG
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:363
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
msgstr "أحدث المحارف:"
#. LQZ7q
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:597
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
msgstr "المحارف المفضّلة:"
+#. DhG6L
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:894
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog"
+msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts."
+msgstr ""
+
#. 2pg6B
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
@@ -16759,119 +19453,203 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "تدقيق إملاء: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. FcbQv
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:61
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_خيارات..."
+#. CTnCk
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:68
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking."
+msgstr ""
+
+#. yuEBN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:88
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence."
+msgstr ""
+
#. XESAQ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:145
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
msgstr "أكثر..."
+#. fsyKA
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:173
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|sentence"
+msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below."
+msgstr ""
+
#. 4E4ES
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:190
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
msgstr "الا_قتراحات"
+#. MZdqY
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:233
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb"
+msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All."
+msgstr ""
+
#. 7Lgq7
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
msgstr "ا_فحص النحو"
+#. 3VnDN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:255
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar"
+msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors."
+msgstr ""
+
#. gPGys
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in dictionary"
msgstr "_ليست في القاموس"
#. R7k8J
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr "ألصق"
#. vTAkA
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:308
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
msgstr "أحرف خاصة"
#. qLx9c
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:339
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr "ل_غة النص:"
+#. g7zja
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:371
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language to use to check the spelling."
+msgstr ""
+
#. bxC8G
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:395
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr "استئن_ف"
#. D2E4f
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:407
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(لا اقتراحات)"
#. dCCnN
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:419
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "تدقيق إملاء: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. 5LDdh
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:442
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
msgstr "_صحّح"
+#. m7FFp
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:451
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change"
+msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced."
+msgstr ""
+
#. dZvFo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:462
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
msgstr "تصحيح ال_كل"
+#. 9kjPB
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:471
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall"
+msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion."
+msgstr ""
+
#. GYcSJ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:482
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
msgstr "صحيح _دائما"
+#. GhEsr
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:491
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect"
+msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table."
+msgstr ""
+
#. DoqLo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:514
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr "ال_تجاهل مرة"
+#. M5qZF
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:523
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore"
+msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck."
+msgstr ""
+
#. 32F96
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:534
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "ت_جاهل الكل"
+#. B5UQJ
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:543
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck."
+msgstr ""
+
#. ZZNQM
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:554
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr "_تجاهل القاعدة"
+#. E63nm
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:563
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule"
+msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error."
+msgstr ""
+
#. evAcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:574
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "أ_ضف إلى القاموس"
#. CEWcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:589
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "أ_ضف إلى القاموس"
+#. YFz8g
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:603
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb"
+msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. GSZVa
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:644
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog"
+msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors."
+msgstr ""
+
#. fM6Vt
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
@@ -16920,6 +19698,12 @@ msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
msgstr "الاتجاه"
+#. WFHAy
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:278
+msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog"
+msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter."
+msgstr ""
+
#. hbDka
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
@@ -17118,211 +19902,373 @@ msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll In"
msgstr "تمرير داخل"
+#. Ew3yG
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:78
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|LB_EFFECT"
+msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect."
+msgstr ""
+
#. FpCUy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:99
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
msgstr "الات_جاه:"
#. XD5iJ
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:118
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
msgstr "للأعلى"
#. bz7eu
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:125
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "أعلى"
+#. DaCJR
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:126
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_UP"
+msgid "Scrolls text from bottom to top."
+msgstr ""
+
#. xD7QC
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:140
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
msgstr "لليمين"
#. VN5hz
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:147
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "اليمين"
+#. wYUTD
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:148
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_RIGHT"
+msgid "Scrolls text from left to right."
+msgstr ""
+
#. qufE7
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
msgstr "لليسار"
#. XGbGL
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:169
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "اليسار"
+#. DKAFm
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:170
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_LEFT"
+msgid "Scrolls text from right to left."
+msgstr ""
+
#. Y9HDp
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:184
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
msgstr "للأسفل"
#. AaxJ6
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:191
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "أسفل"
+#. LmUmC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:192
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_DOWN"
+msgid "Scrolls text from top to bottom."
+msgstr ""
+
#. C8qts
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:238
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect"
msgstr ""
#. yTfAi
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:273
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside"
msgstr "الب_داية من الداخل"
+#. WeZT4
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:283
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_START_INSIDE"
+msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied."
+msgstr ""
+
#. AojvU
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:295
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
msgstr "إ_ظهار النص عند الانتهاء"
+#. 6a3Ed
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_STOP_INSIDE"
+msgid "Text remains visible after the effect is applied."
+msgstr ""
+
#. mH7ec
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:319
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:"
msgstr "دوائر الحركة:"
#. r33uA
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:336
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
msgstr "م_ستمر"
+#. RBFeu
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:349
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_ENDLESS"
+msgid "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the Continuous box."
+msgstr ""
+
+#. 9wuKa
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:370
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|NUM_FLD_COUNT"
+msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat."
+msgstr ""
+
#. FGuFE
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:390
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
msgstr "ال_زيادة:"
#. D2oYy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:407
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
msgstr "ب_كسل"
+#. rwAQy
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:420
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_PIXEL"
+msgid "Measures increment value in pixels."
+msgstr ""
+
+#. fq4Ps
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:441
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_AMOUNT"
+msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text."
+msgstr ""
+
#. n9msn
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:461
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
msgstr "التأخير:"
#. cKvSH
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:478
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_تلقائي"
+#. HwKA5
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:491
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO"
+msgid "%PRODUCTNAME automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box."
+msgstr ""
+
+#. aagEf
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:512
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DELAY"
+msgid "Enter the amount of time to wait before repeating the effect."
+msgstr ""
+
#. pbjT5
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:536
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
msgstr "خصائص"
+#. 7cYvC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:552
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TextAnimation"
+msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. 4iDya
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Fit wi_dth to text"
msgstr "ملاءمة ال_عرض إلى النص"
+#. JswCU
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:70
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. AFJcc
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:81
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit h_eight to text"
msgstr "ملاءمة الارت_فاع إلى النص"
+#. pgGDH
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:91
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. gKSp5
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:102
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
msgstr "_ملاءمة إلى الإطار"
+#. qAEnD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:112
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE"
+msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. HNhqB
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:123
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
msgstr "_ضبط للخط الكفافي"
+#. QBTi6
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:133
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_CONTOUR"
+msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. ZxFbp
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr "ارسم كائن نَصّي"
#. E7JrK
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:183
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
msgstr "الت_فاف تلقائي للنص في الشكل"
+#. 4rpt3
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:193
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_WORDWRAP_TEXT"
+msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape."
+msgstr ""
+
#. T4kEz
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:204
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "_Resize shape to fit text"
msgstr "ت_غيير حجم الشكل ليناسب النص"
+#. iFsgJ
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:214
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_SIZE"
+msgid "Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape."
+msgstr ""
+
#. CWdDn
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:231
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
msgstr ""
#. 7Ad2Q
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:278
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
msgstr "الي_سار:"
#. dMFkF
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:292
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "الي_مين:"
#. nxccs
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:306
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "الأ_على:"
#. avsGr
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:320
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "الأ_سفل:"
+#. qhk2Q
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:339
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_LEFT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text."
+msgstr ""
+
+#. Gscsa
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:357
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_RIGHT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text."
+msgstr ""
+
+#. 7CCsd
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:375
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_TOP"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text."
+msgstr ""
+
+#. T3o9E
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:393
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_BOTTOM"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text."
+msgstr ""
+
#. aYFEA
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:410
msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr "التباعد حتّى الحدود"
+#. gMHiC
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:462
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to place the anchor for the text."
+msgstr ""
+
#. PUoRb
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:478
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
msgstr "ال_عرض بأكمله"
+#. jU6YX
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:488
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FULL_WIDTH"
+msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object."
+msgstr ""
+
#. BP2Vk
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:506
msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
msgstr "مربط النص"
+#. 3zrBD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:528
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage"
+msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
msgctxt "textdialog|TextDialog"
@@ -17493,35 +20439,71 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "المرادفات"
#. BBvLD
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:55
msgctxt "thesaurus|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "ا_ستبدل"
#. x792E
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:102
msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
msgstr "الكلمة الحالية:"
#. GQz9P
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:117
msgctxt "thesaurus|label2"
msgid "Alternatives:"
msgstr "البدائل:"
#. DqB5k
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:132
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
msgstr "استبدل ب‍:"
+#. wMG8r
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:150
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|replaceed"
+msgid "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box."
+msgstr ""
+
+#. xW3j2
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:170
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|left"
+msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box."
+msgstr ""
+
+#. MysZM
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:186
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|langcb"
+msgid "Select a language for the thesaurus."
+msgstr ""
+
+#. 2GzjN
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:211
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|wordcb"
+msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text."
+msgstr ""
+
+#. FGgNh
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:263
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|alternatives"
+msgid "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term."
+msgstr ""
+
#. qZ6KM
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:281
msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
msgid "No alternatives found."
msgstr ""
+#. VGEXu
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:320
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|ThesaurusDialog"
+msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term."
+msgstr ""
+
#. BeTCk
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
@@ -17564,114 +20546,186 @@ msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
msgstr "_بدون شفافية"
+#. vysNZ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:87
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_OFF"
+msgid "Turns off color transparency."
+msgstr ""
+
#. DEU8f
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:98
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "_Transparency:"
msgstr "ال_شفافية:"
+#. RpVxj
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:111
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_LINEAR"
+msgid "Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
#. mHokD
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:122
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
msgstr "الت_درّج"
+#. 6WDfQ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:132
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_GRADIENT"
+msgid "Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties."
+msgstr ""
+
+#. FBxYk
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:152
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRANSPARENT"
+msgid "Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)."
+msgstr ""
+
+#. 7XQDC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:188
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_END_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. fq8QF
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:205
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_START_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. 5EEBy
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:222
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_BORDER"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%."
+msgstr ""
+
+#. Yr5Vv
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_ANGLE"
+msgid "Enter a rotation angle for the gradient."
+msgstr ""
+
+#. tJHu5
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:256
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_Y"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient."
+msgstr ""
+
+#. nascp
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:273
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_X"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient."
+msgstr ""
+
#. YgMd8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:287
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Linear"
msgstr "خطي"
#. 8CgMQ
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:288
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Axial"
msgstr "محوري"
#. hyMck
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:289
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Radial"
msgstr "شعاعي"
#. mEnF6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:290
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "إهليجي"
#. GDBS5
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:291
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Quadratic"
msgstr "ثلاثي"
#. NgYW8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square"
msgstr "مربع"
+#. 9hAzC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:296
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|LB_TRGR_GRADIENT_TYPES"
+msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. EmYEU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:314
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
msgstr "ال_نوع:"
#. kfKen
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:335
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
msgstr "وسط _س:"
#. Nsx4p
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:356
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
msgstr "وسط _ص:"
#. RWNkA
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:377
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "ال_زاوية:"
#. uRCB3
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:398
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
msgstr "ال_حدود:"
#. JBFw6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:419
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
msgstr "قيمة ال_بدء:"
#. opX8T
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:440
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
msgstr "قيمة الان_تهاء:"
#. vFPGU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:497
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "مثال"
#. AiQzg
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:532
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "مثال"
#. UMCGy
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:576
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
msgstr "وضع شفافية المنطقة"
+#. 2tXmW
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:585
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|TransparencyTabPage"
+msgid "Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object."
+msgstr ""
+
#. vUHk9
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
@@ -17751,60 +20805,126 @@ msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
msgstr "فعّل إ_كمال الكلمات"
+#. C6wQP
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:79
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|enablewordcomplete"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr ""
+
#. F6ECQ
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:100
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
msgstr "ألحِق م_سافة"
+#. B3Tgo
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:109
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace"
+msgid "If you do not add punctuation after the word, %PRODUCTNAME adds a space."
+msgstr ""
+
#. YyYGC
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:120
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
msgstr "ا_عرض كفائدة"
+#. AM5rj
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:129
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|showastip"
+msgid "Displays the completed word as a Help Tip."
+msgstr ""
+
#. RJa2G
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:168
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
msgstr "أ_دنى طول للكلمة:"
+#. XSEGa
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:187
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|minwordlen"
+msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature."
+msgstr ""
+
#. YAb3D
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:200
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
msgstr "أ_قصى عدد للمدخلات:"
+#. Ypa2L
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:219
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|maxentries"
+msgid "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list."
+msgstr ""
+
#. SzABn
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:232
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
msgid "Acc_ept with:"
msgstr ""
+#. gPj5A
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:248
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|acceptwith"
+msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion."
+msgstr ""
+
#. iedK3
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:283
msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
msgid "Collected Words"
msgstr ""
+#. GCXAm
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:329
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries"
+msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"."
+msgstr ""
+
#. Akygd
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:342
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr "أزِل ال_كلمات المجموعة من القائمة في المستند عند إغلاقه"
+#. RFvtW
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:352
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing"
+msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. f7oAK
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:367
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
msgstr "اج_مع الكلمات"
+#. AJuiz
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:376
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|collectwords"
+msgid "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry."
+msgstr ""
+
#. yzZjo
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:388
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
+#. 4HjyH
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:397
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected word or words from the Word Completion list."
+msgstr ""
+
+#. zqnKv
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:428
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|WordCompletionPage"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr ""
+
#. gzUCC
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
@@ -17817,76 +20937,148 @@ msgctxt "zoomdialog|optimal"
msgid "Optimal"
msgstr "الأمثل"
+#. Yd7ht
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:122
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
#. RfuDU
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:134
msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
msgid "Fit width and height"
msgstr "ملاءمة العرض للارتفاع"
+#. ZHbzV
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:144
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. P9XGA
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:156
msgctxt "zoomdialog|fitw"
msgid "Fit width"
msgstr "ملاءمة العرض"
+#. ANMvA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:166
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
#. qeWB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:178
msgctxt "zoomdialog|100pc"
msgid "100%"
msgstr "١٠٠٪"
+#. kwdpk
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:188
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|100pc"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr ""
+
#. DE7hS
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:205
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
msgstr "المتغير:"
+#. zSg6i
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:218
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
#. QGHoo
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
msgstr "المتغير:"
+#. tnqjj
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:240
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
#. 8iPB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:265
msgctxt "zoomdialog|label2"
msgid "Zoom Factor"
msgstr "معامل التقريب"
#. CzsKr
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:298
msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "تلقائي"
+#. CQYiS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:307
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows."
+msgstr ""
+
#. DBVGM
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:319
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
msgstr "صفحة واحدة"
+#. E2onG
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:329
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|singlepage"
+msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side."
+msgstr ""
+
#. FdNqb
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:346
msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
msgstr "الأعمدة:"
+#. oXVAa
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:360
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr ""
+
#. opsyv
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:382
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "الأعمدة"
+#. psRyA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:383
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr ""
+
#. rhLet
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:407
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr "وضع الكتاب"
+#. egdNS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:420
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode"
+msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number."
+msgstr ""
+
#. pdZqi
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:440
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr "تخطيط العرض"
+
+#. xrBmX
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:472
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog"
+msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
diff --git a/source/ar/dbaccess/messages.po b/source/ar/dbaccess/messages.po
index 5ba31800f28..502761a7cdf 100644
--- a/source/ar/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ar/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 13:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 10:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2727,17 +2727,35 @@ msgid "Column Width"
msgstr "عرض العمود"
#. AiEUA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:96
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
msgstr "ال_عرض:"
+#. j9AMh
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:116
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr ""
+
#. LtAmr
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:127
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "آ_ليّ"
+#. HWoLr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:136
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr ""
+
+#. enAfe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:167
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr ""
+
#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40
msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
@@ -3907,137 +3925,209 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr "المرشِّح القياسي"
#. Vj95w
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:98
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "العامل"
#. epkLc
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:113
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:110
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "اسم الحقل"
#. Y5DBo
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:124
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:121
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr "الشرط"
#. DdcwC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:134
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
msgstr "- بلا -"
+#. eYDCU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:138
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. 57zBE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
msgstr "="
#. GGX3G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
msgstr "<>"
#. k5DCL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
msgstr "<"
#. FAAzh
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
msgstr "<="
#. Qzo9n
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
msgstr ">"
#. H4pEw
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
msgstr ">="
#. PWqBz
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
msgstr "يشابه"
#. RDy6G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
msgstr "لا يشابه"
#. 2qvuA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:162
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
msgstr ""
#. 4znh7
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:163
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
msgstr ""
+#. 4qhBZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:167
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. A8jis
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:182
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
msgstr "- بلا -"
+#. y2FAQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:186
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. FdHSG
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:189
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:201
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
msgstr "- بلا -"
+#. FvUHF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:205
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
+#. oCJaY
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:222
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
+#. rY6Pi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:239
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. tBd3g
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:252
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
+#. o2BNC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:267
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
+#. w42mr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:284
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
+#. tB93H
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. PFZ8z
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:274
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. pQza3
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:275
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr "OR"
+#. msKEj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. EaXyP
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:289
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. DV78L
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:290
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr "OR"
+#. kdWnt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. SESZq
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:309
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:361
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
msgstr "المعيار"
+#. S22Fy
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:386
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
+msgid "Allows you to set the filtering options."
+msgstr ""
+
#. jFD4L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
@@ -4070,30 +4160,54 @@ msgid "Query Properties"
msgstr "خصائص الاستعلام"
#. fyogK
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:86
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
msgid "Limit:"
msgstr "الحدّ:"
#. 2D6E2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:101
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
+#. jgttX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct"
+msgid "Use distinct values in query."
+msgstr ""
+
#. rErxt
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr "لا"
+#. QAGhF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:133
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct"
+msgid "Not use distinct values in query."
+msgstr ""
+
#. P9quF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
msgstr "قيم مختلفة"
+#. asbjN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox"
+msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
+msgstr ""
+
+#. GoEm9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog"
+msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
+msgstr ""
+
#. gLFLt
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
@@ -4211,17 +4325,35 @@ msgid "Row Height"
msgstr "ارتفاع الصفّ"
#. 8pFfi
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:96
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
msgstr "الا_رتفاع:"
+#. cZCeF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:116
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr ""
+
#. 4QFsD
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:127
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "آ_ليّ"
+#. HKRpK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:136
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr ""
+
+#. qEa9T
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:167
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr ""
+
#. SD2FQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
msgctxt "savedialog|SaveDialog"
@@ -4277,77 +4409,83 @@ msgid "Sort Order"
msgstr "ترتيب الفرز"
#. szD83
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:99
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "العامل"
#. UcmpV
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:111
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
msgstr ""
#. u8kT2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:124
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
msgstr ""
#. oK7UF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:137
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "اسم الحقل"
#. AVPtE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:149
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr "التّرتيب"
#. EGDpm
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:174
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
msgstr "تصاعديًّا"
#. PGxfE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:175
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
msgstr "تنازليًّا"
#. FqcgB
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:211
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
msgstr "تصاعديًّا"
#. E5DBL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:212
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
msgstr "تنازليًّا"
#. Fa8EC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:226
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
msgstr "تصاعديًّا"
#. UFZVT
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:227
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
msgstr "تنازليًّا"
#. C6iQ6
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:246
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
msgstr "ترتيب الفرز"
+#. VCWPc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:271
+msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
+msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
+msgstr ""
+
#. CsLXB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
diff --git a/source/ar/desktop/messages.po b/source/ar/desktop/messages.po
index 3a48a874e57..92c13d03fa7 100644
--- a/source/ar/desktop/messages.po
+++ b/source/ar/desktop/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -827,71 +827,131 @@ msgid "Extension Manager"
msgstr "مدير الامتدادات"
#. gjCkd
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:87
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:84
msgctxt "extensionmanager|shared"
msgid "Installed for all users"
msgstr "المثبّتة لكلّ المستخدمين"
+#. pnXoG
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:94
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared"
+msgid "Filter extensions available for all users of this computer."
+msgstr ""
+
#. zhqZT
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:103
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:105
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
msgstr "المثبّتة للمستخدم الحاليّ"
+#. QbHCi
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:115
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user"
+msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user."
+msgstr ""
+
#. 6wBVk
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:126
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
msgstr "المدمجة مع %PRODUCTNAME"
+#. nF4rD
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:136
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|bundled"
+msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here."
+msgstr ""
+
#. T8BGR
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:141
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:153
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
msgstr "اعرض الامتدادات"
+#. BAVdg
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions"
+msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog."
+msgstr ""
+
#. DLME5
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:192
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:209
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
msgstr "ال_خيارات"
+#. DbuQS
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:216
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn"
+msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension."
+msgstr ""
+
#. ieiF4
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:228
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
msgstr "التمس ال_تحديثات"
+#. rirpA
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:235
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn"
+msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately."
+msgstr ""
+
#. GehiB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:248
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
msgstr "أ_ضف"
+#. MuigK
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:257
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn"
+msgid "Click Add to add an extension."
+msgstr ""
+
#. wNCAw
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:270
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "أ_زل"
+#. AGoX7
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:277
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn"
+msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove."
+msgstr ""
+
#. qHMdq
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:253
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:290
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
msgstr "_فعّل"
#. vz3Ti
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:282
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:319
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "يضيف %EXTENSION_NAME"
#. A33SB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:317
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:354
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
msgstr "نزّل امتدادات أخرى من الشابكة…"
+#. FBvRd
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:362
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions"
+msgid "You can find a collection of extensions on the Web."
+msgstr ""
+
+#. vSiEz
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:397
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog"
+msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions."
+msgstr ""
+
#. EGwkP
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
@@ -970,72 +1030,96 @@ msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
msgstr "_تمرير لأسفل"
-#. qquCs
+#. x4PCF
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
+msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog"
+msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension."
+msgstr ""
+
+#. qquCs
+#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "اتفاقية ترخيص برمجية الامتداد"
#. GX3k2
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:24
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
msgstr "تحديث الامتدادات"
#. DmHy5
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:55
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
msgstr "_ثبّت"
#. 3bJwo
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:120
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
msgstr "_تحديثات الامتدادات المتوفرة"
#. 3mtLC
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:133
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "يفحص..."
#. WkYgi
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:217
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
msgstr "ا_عرض كل التحديثات"
+#. ihAhY
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:227
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL"
+msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages."
+msgstr ""
+
#. BriDD
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:256
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
#. 7DTtA
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:274
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
msgstr "الناشر:"
#. iaD89
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
msgstr "زر"
#. kgLHP
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:301
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
msgstr "ما الجديد:"
#. JqHGH
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:296
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:312
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
msgstr "ملاحظات الإصدار"
+#. UEHCd
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:350
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS"
+msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check."
+msgstr ""
+
+#. c5FG9
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:387
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr ""
+
#. YEhMN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
@@ -1043,17 +1127,23 @@ msgid "Download and Installation"
msgstr "نزّل وثبّت"
#. t9MoN
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
msgstr "ينزّل الامتدادات..."
#. 3AFnH
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
msgstr "النّتيجة"
+#. Q4xyF
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178
+msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr ""
+
#. Kfhc4
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
diff --git a/source/ar/extensions/messages.po b/source/ar/extensions/messages.po
index 7bbd1269706..29905d4c154 100644
--- a/source/ar/extensions/messages.po
+++ b/source/ar/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3094,24 +3094,54 @@ msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "تصفح..."
+#. apVFE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:83
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse"
+msgid "Specifies the location using a file dialog."
+msgstr ""
+
+#. 7P3GP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:106
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location"
+msgid "Specifies the location of the database file."
+msgstr ""
+
#. 6LtJa
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:123
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "اجعل دفتر العناوين هذا متوفرًا لجميع الوحدات النمطية في %PRODUCTNAME."
+#. F3UzV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:132
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available"
+msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file."
+msgstr ""
+
#. jbrum
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:163
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr "اسم دفتر العناوين"
+#. EhAjb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name"
+msgid "Specifies the data source name."
+msgstr ""
+
#. iHrkL
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "يوجد بالفعل مصدر بيانات آخر يحمل نفس الاسم. نظراً لأن أسماء مصادر البيانات يجب أن تكون فريدة بصفة عامة، فيجب اختيار اسم آخر."
+#. 6ZBG5
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:233
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage"
+msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer."
+msgstr ""
+
#. CWNrs
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
#, fuzzy
@@ -3155,6 +3185,18 @@ msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "تعيين الحقول"
+#. 94fxb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:45
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog."
+msgstr ""
+
+#. CuPoK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:76
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage"
+msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment."
+msgstr ""
+
#. j8AYS
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
#, fuzzy
@@ -3323,8 +3365,14 @@ msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
+#. GNt8z
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:42
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings"
+msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings."
+msgstr ""
+
#. CAjBt
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:55
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
@@ -3333,6 +3381,12 @@ msgstr ""
"تعذر إجراء اتصال بمصدر البيانات.\n"
"قبل المتابعة، الرجاء التحقق من الإعدادات، أو (في الصفحة السابقة) اختيار نوع مصدر بيانات آخر."
+#. BgCsQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:75
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage"
+msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources."
+msgstr ""
+
#. MdQKb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
@@ -3396,6 +3450,18 @@ msgstr ""
"مصدر البيانات الخارجي الذي اخترته يحتوي على أكثر من دفتر عناوين واحد.\n"
"الرجاء تحديد المصدر الذي تريد العمل باستخدامه بشكل رئيسي:"
+#. YkkV4
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:76
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table"
+msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the %PRODUCTNAME templates."
+msgstr ""
+
+#. F6ySC
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:89
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage"
+msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. bCndk
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14
msgctxt "selecttypepage|label2"
@@ -3414,54 +3480,108 @@ msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr "إيفُليوشن"
+#. Xsfrc
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:50
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution."
+msgstr ""
+
#. F6JYD
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:61
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "Groupwise"
+#. eB6AA
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise."
+msgstr ""
+
#. cuXRp
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "إيفُليوشن LDAP"
+#. 7ZtGX
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:92
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP."
+msgstr ""
+
#. hMBCk
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:103
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
msgstr ""
+#. xHVgK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:113
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|firefox"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel."
+msgstr ""
+
#. C4oTw
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:124
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
msgstr ""
+#. Aq64F
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:134
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove."
+msgstr ""
+
#. su4jz
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:145
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr "دفتر كدي للعناوين"
+#. X5F45
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:155
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
+msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book."
+msgstr ""
+
#. 2Psrm
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:166
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr "دفتر ماك أوإس إكس للعناوين"
+#. DF5Kd
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:176
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx"
+msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book."
+msgstr ""
+
#. 3EnZE
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:187
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr "مصدر بيانات خارجي آخر"
+#. xvf2d
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:197
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other"
+msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. HyBth
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:210
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr ""
+#. xdzuR
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:230
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage"
+msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. f33Eh
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60
#, fuzzy
@@ -3739,6 +3859,12 @@ msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "حقل معرف من قبل المستخدم ~3"
+#. x9s9K
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:617
+msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
#. 7BG4W
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -3747,220 +3873,226 @@ msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr "تخطيط الأعمدة للجدول %1"
#. ZttGm
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:106
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr "الاسم ال_قصير"
#. PcPgF
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:123
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr "المؤلف/المؤلفون"
#. DBBiK
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr "النا_شر"
#. 4TG3U
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:151
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:148
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr "ال_فصل"
#. DZwft
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:165
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:162
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr "المحرر"
#. pEBaZ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:222
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "ال_نوع"
#. TxEfY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:236
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr "ال_سنة"
#. qLU7E
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:250
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "المسمى الوظيفي"
#. F26mM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:303
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr "العنوان"
#. kBvqk
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:317
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr "~ISBN"
#. aeCGS
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:331
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:328
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "ال_صفحة/الصفحات"
#. N4Cx2
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:381
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:378
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr "النسخة"
#. CXnVD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:407
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:404
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr "عنوان ال_كتاب"
#. FEe9P
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:421
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:418
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "وحدة التخزين"
#. T6Eu3
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:433
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:430
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "نوع ال~منشور"
#. KVHpY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:483
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:480
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr "الم~نظمة"
#. GNoEJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:497
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:494
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr "ال~هيئة"
#. ZU7AT
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr "الجامعة"
#. AeYEo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:561
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:558
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr "نوع الت~قرير"
#. NaFZM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:575
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:572
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr "الأ_شهر"
#. EacrE
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:613
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:610
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr "دفتر اليومية"
#. 98xrV
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:627
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:624
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "الرقم"
#. ssYBx
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:641
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:638
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr "السل~سلة"
#. kGM4q
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:691
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:688
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr "ال~تعليق التوضيحي"
#. 8xMvD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:705
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:702
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr "ملاحظة"
#. t7JGr
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:719
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:716
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "مسار"
#. STBDL
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:767
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:764
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "حقل معرف من قبل المستخدم ~1"
#. FDtfJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:781
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:778
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "حقل معرف من قبل المستخدم ~2"
#. EPoqo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:795
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:792
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "حقل معرف من قبل المستخدم ~3"
#. LzUki
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "حقل معرف من قبل المستخدم ~4"
#. jY3cj
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:823
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:820
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "حقل معرف من قبل المستخدم ~5"
#. wkCw6
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1035
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1032
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr "أسماء الأعمدة"
+#. B7h7G
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1057
+msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
#. k9B7a
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
msgctxt "querydialog|ask"
@@ -3999,6 +4131,18 @@ msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr "ترتيب الأعمدة"
+#. DGQhT
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:114
+msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
+#. 8s8QS
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:125
+msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
#. AFbU5
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
@@ -4227,26 +4371,32 @@ msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
msgstr "ترتيب مفتاح Tab"
+#. bdEtz
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:150
+msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree"
+msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
+msgstr ""
+
#. WGPX4
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:170
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
msgstr "تحريك لأ_على"
#. LNZFB
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:184
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
msgstr "تحريك لأ_سفل"
#. zAGWY
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:198
msgctxt "taborder|autoB"
msgid "_Automatic Sort"
msgstr "فرز تل_قائي"
#. nQDDz
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:224
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
msgstr "التحكّمات"
diff --git a/source/ar/filter/messages.po b/source/ar/filter/messages.po
index c0534572567..cf89035c0fc 100644
--- a/source/ar/filter/messages.po
+++ b/source/ar/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-21 05:31+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -305,291 +305,399 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|all"
msgid "_All"
msgstr "ال_كلّ"
+#. QMgsn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:55
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all"
+msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document."
+msgstr ""
+
#. NXztB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:67
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
msgid "_Pages:"
msgstr "ال_صفحات:"
+#. ZdAZ9
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:82
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. WTSeS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:93
msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
msgid "_Selection"
msgstr "ال_تحديد"
+#. RQeDb
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:104
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection"
+msgid "Exports the current selection."
+msgstr ""
+
+#. qQrdx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:125
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. tFeCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:119
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:139
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
msgid "Slides:"
msgstr "الشرائح:"
#. 9Cyn8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:128
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:148
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
msgstr "اعر_ض ملف PDF بعد التصدير"
#. aWj7F
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:167
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr ""
#. MXtmZ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:182
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
msgstr "المجال"
#. WbQ5j
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:195
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:215
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
msgstr "_ضغط بلا فقد للبيانات"
+#. 9ut6Q
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:226
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress"
+msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved."
+msgstr ""
+
#. D6f7R
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:213
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "_Reduce image resolution"
msgstr "_قلّص ميز الصورة"
+#. bAtCV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:251
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution"
+msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch."
+msgstr ""
+
#. XHeTx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:236
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:266
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 نقطة/بوصة"
#. CXj4e
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:267
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
msgstr "150 نقطة/بوصة"
#. jZKqd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:268
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "300 DPI"
msgstr "300 نقطة/بوصة"
#. GsMsK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:239
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:269
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "600 DPI"
msgstr "600 نقطة/بوصة"
#. 5yTAM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:240
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "1200 DPI"
msgstr "1200 نقطة/بوصة"
#. r6npH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:246
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:276
msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 نقطة/بوصة"
+#. SkTeA
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:284
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution"
+msgid "Select the target resolution for the images."
+msgstr ""
+
+#. mEbKx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:306
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality"
+msgid "Enter the quality level for JPEG compression."
+msgstr ""
+
#. FP56V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:288
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:328
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
msgstr "ض_غط JPEG"
+#. PZCPi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:338
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress"
+msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced."
+msgstr ""
+
#. ST3Rc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:311
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:356
msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
msgid "_Quality:"
msgstr "ال_جودة:"
#. cFwGA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:337
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:382
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
msgstr "الصور"
#. NwjSn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:370
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:415
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
msgstr "و_قّع بعلامة مائيّة"
#. JtBsL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:398
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:443
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
msgstr "النّص:"
#. VfFZf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:419
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:464
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
msgstr "علامة مائيّة"
#. 2hSjJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:463
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:508
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
#. vzxG2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:467
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:512
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr "ينشئ ملف PDF سهل التحرير في %PRODUCTNAME"
+#. 3tDFv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:518
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgstr ""
+
#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:479
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:529
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
msgstr ""
#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:483
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:533
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
msgstr ""
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
#. pZK6z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:495
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "_Create PDF form"
msgstr "أ_نشئ نموذج PDF"
#. 3Vg8V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:499
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:554
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr "ينشئ PDF فيه حقول يمكن ملؤها"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:560
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr ""
+
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:522
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:582
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "اسمح بتكرار أس_ماء الحقول"
+#. D4MmM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:591
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
+msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
+msgstr ""
+
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:541
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:606
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr ""
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:607
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:544
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:609
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr ""
+#. xbYYC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:613
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
+msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
+msgstr ""
+
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:565
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:635
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "نسق الإ_رسال"
#. hedQy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:667
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
msgstr ""
#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:601
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:671
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
msgstr ""
+#. Zhi5M
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
+msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
#. jfwKw
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:651
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
msgid "PDF/A _version:"
msgstr ""
#. RHQNg
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:685
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:760
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
msgid "U_niversal Accessibility (PDF/UA)"
msgstr ""
#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:764
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
msgstr ""
#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:782
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "عامّ"
#. kAAHx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:739
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export _bookmarks"
msgstr "صدّر ال_علامات"
+#. qw9My
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
+msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document."
+msgstr ""
+
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:754
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:834
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "ص_دّر ماسكات المكان"
#. D4zRb
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:769
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "_Comments as PDF annotations"
msgstr ""
+#. SijbK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
+msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
+msgstr ""
+
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:784
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "صدّر الصف_حات الفارغة المُدرَجة آليًا"
+#. ZkGWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
+msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not."
+msgstr ""
+
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:799
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:904
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "صدّر الصفحات المخ_فيّة"
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:829
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:919
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "صدّر صفحات الملا_حظات"
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:939
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "صدّر صفحات الملا_حظات فقط"
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:866
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:956
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:887
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:977
msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr ""
@@ -600,44 +708,80 @@ msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "صدّر العلامات على أنّها مقاصد محدّدة"
+#. BDf69
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export"
+msgid "Exports the current file in PDF format."
+msgstr ""
+
#. aCCLQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:53
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
msgstr "_حوّل مراجع المستند إلى أهداف PDF"
+#. FEokC
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:63
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert"
+msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf."
+msgstr ""
+
#. 6Lyp3
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:74
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr "صدّر _عناوين URL المتعلّقة بنظام الملفات"
+#. RcdUF
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:84
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl"
+msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help."
+msgstr ""
+
#. biumY
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:86
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:101
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
msgstr "عامّ"
#. mGRBH
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:118
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:133
msgctxt "pdflinkspage|default"
msgid "Default mode"
msgstr "الوضع المبدئيّ"
+#. bcgaz
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:143
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default"
+msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system."
+msgstr ""
+
#. DNRK8
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:134
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:154
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr "افتح بتطبيق قارئ PDF"
+#. gmzoA
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:164
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf"
+msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. wPem9
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:150
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:175
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
msgstr "افتح بمت_صفّح الشابكة"
+#. xfRr2
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:185
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet"
+msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. B9TGg
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|label5"
msgid "Cross-document Links"
@@ -697,153 +841,219 @@ msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
msgid "Set _Passwords…"
msgstr "ضع كلمات سر…"
+#. C9DhC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:40
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword"
+msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords."
+msgstr ""
+
#. 63szB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:53
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:58
msgctxt "pdfsecuritypage|label5"
msgid "Open password set"
msgstr "وُضِعت كلمة سر للفتح"
#. 6ktYG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:65
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:70
msgctxt "pdfsecuritypage|label6"
msgid "PDF document will be encrypted"
msgstr "سيُعمّى مستند PDF"
#. pTAZC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:88
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:93
msgctxt "pdfsecuritypage|label7"
msgid "No open password set"
msgstr "لم توضع كلمة سر للفتح"
#. fp3My
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:100
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:105
msgctxt "pdfsecuritypage|label8"
msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr "لن يُعمّى مستند PDF"
#. aHC6v
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:123
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:128
msgctxt "pdfsecuritypage|label30"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr "لن يُعمّى مستند PDF بسبب التصدير إلى PDF/A."
#. DsALB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:152
msgctxt "pdfsecuritypage|label9"
msgid "Permission password set"
msgstr "وُضِعت كلمة سر للتصريح"
#. hRJpp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:159
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:164
msgctxt "pdfsecuritypage|label11"
msgid "PDF document will be restricted"
msgstr "سيُقيَّد مستند PDF"
#. L3oQx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:182
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:187
msgctxt "pdfsecuritypage|label12"
msgid "No permission password set"
msgstr "لم توضع كلمة سر للتصريح"
#. s3RBF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:194
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:199
msgctxt "pdfsecuritypage|label13"
msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr "لن يُقيَّد مستند PDF"
#. 4jwu7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:222
msgctxt "pdfsecuritypage|label14"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr "لن يُقيَّد مستند PDF بسبب التصدير إلى PDF/A."
#. 9CFqB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:242
msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
msgid "Set Passwords"
msgstr "ضع كلمات سر"
#. FDKJa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:254
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
msgid "File Encryption and Permission"
msgstr "تصريح الملف وتعميته"
#. tWAWA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:292
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:297
msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
msgid "_Not permitted"
msgstr "_غير مسموحة"
+#. R3Gvm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:307
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone"
+msgid "Printing the document is not permitted."
+msgstr ""
+
#. kSfrd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:308
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:318
msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
msgstr "مي_ز منخفض (150 نقطة/بوصة)"
+#. kB7dx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:328
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow"
+msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting."
+msgstr ""
+
#. CmQzT
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:324
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:339
msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
msgid "_High resolution"
msgstr "ميز _عالي"
+#. iBC7m
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:349
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh"
+msgid "The document can be printed in high resolution."
+msgstr ""
+
#. Gjpp4
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:366
msgctxt "pdfsecuritypage|label1"
msgid "Printing"
msgstr "الطباعة"
#. C6BHs
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:378
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:398
msgctxt "pdfsecuritypage|changenone"
msgid "No_t permitted"
msgstr "غير _مسموحة"
+#. McdCx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:408
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone"
+msgid "No changes of the content are permitted."
+msgstr ""
+
#. Vt6Zn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:419
msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr "إ_دراج الصفحات وحذفها وتدويرها"
+#. bpyjZ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:429
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeinsdel"
+msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted."
+msgstr ""
+
#. dAmDo
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:440
msgctxt "pdfsecuritypage|changeform"
msgid "_Filling in form fields"
msgstr "_ملء حقول النموذج"
+#. yXs9B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:450
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeform"
+msgid "Only filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. zGE7J
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:426
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:461
msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
msgstr "ال_تعليق على حقول النموذج وملؤها"
+#. aeLn4
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:471
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment"
+msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. uP8VW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:442
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:482
msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
msgid "_Any except extracting pages"
msgstr "أيّة شيء ما عدى ا_ستخراج الصفحات"
+#. 3RDPJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:492
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany"
+msgid "All changes are permitted, except extracting pages."
+msgstr ""
+
#. vLxXJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:464
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:509
msgctxt "pdfsecuritypage|label3"
msgid "Changes"
msgstr "التغييرات"
#. iJHWS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:496
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:541
msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
msgid "Ena_ble copying of content"
msgstr "مكّ_ن نسخ المحتوى"
+#. WJuNa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:551
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy"
+msgid "Select to enable copying of content to the clipboard."
+msgstr ""
+
#. 2EMgQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:512
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:562
msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr "م_كّن الوصول إلى النص لأدوات الوصول"
+#. cQrBt
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:572
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y"
+msgid "Select to enable text access for accessibility tools."
+msgstr ""
+
#. 2hi53
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:534
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:589
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
@@ -854,52 +1064,88 @@ msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr "استخدم هذه الشهادة لتوقيع مستندات PDF رقميًا:"
+#. EznHF
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:55
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert"
+msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export."
+msgstr ""
+
#. xgYD9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:66
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:71
msgctxt "pdfsignpage|select"
msgid "Select..."
msgstr "اختر..."
+#. 8iktV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:78
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr ""
+
+#. UQz9i
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:131
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|password"
+msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate."
+msgstr ""
+
+#. 9NEtS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:148
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. uVShK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:165
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. 5QBRv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:182
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
#. wHqcD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
#. VMoF3
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:179
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:209
msgctxt "pdfsignpage|label7"
msgid "Certificate password:"
msgstr "كلمة سر الشهادة:"
#. Syow2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:193
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:223
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
msgstr "المكان:"
#. AQkj6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|label13"
msgid "Contact information:"
msgstr "معلومات المتراسل"
#. mvSG8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:221
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:251
msgctxt "pdfsignpage|label14"
msgid "Reason:"
msgstr "السبب:"
#. Bbwq2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:235
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:265
msgctxt "pdfsignpage|label15"
msgid "Time Stamp Authority:"
msgstr ""
#. YeAiB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:289
msgctxt "pdfsignpage|label1"
msgid "Certificate"
msgstr "الشهادة"
@@ -910,80 +1156,146 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|center"
msgid "_Center window on screen"
msgstr "و_سّط النافذة على الشاشة"
+#. fGFCM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:55
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen."
+msgstr ""
+
#. ZEPFF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:61
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:66
msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
msgid "_Resize window to initial page"
msgstr "غيّر _حجم النافذة وفقًا للصفحة الأولى"
+#. 8RErB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:76
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page."
+msgstr ""
+
#. crBwn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:87
msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
msgid "_Open in full screen mode"
msgstr "ا_فتح في وضع ملء الشاشة"
+#. oWaHS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:97
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows."
+msgstr ""
+
#. Cvzzi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:93
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108
msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
msgid "_Display document title"
msgstr "ا_عرض عنوان المستند"
+#. tdVmB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:118
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar."
+msgstr ""
+
#. BtMjV
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:115
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:135
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
msgid "Window Options"
msgstr "خيارات النافذة"
#. hZQVm
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:146
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:166
msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
msgid "Hide _toolbar"
msgstr "أخ_فِ شريط الأدوات"
+#. eBE9L
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:176
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. YLEgH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:187
msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
msgid "Hide _menubar"
msgstr "أخفِ _شريط القوائم"
+#. qBG8G
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:197
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar"
+msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. Aw2aq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:208
msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
msgid "Hide _window controls"
msgstr "أخفِ م_تحكّمات بالنافذة"
+#. EhwCr
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:218
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window"
+msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active."
+msgstr ""
+
#. xm2Lh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:235
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
msgid "User Interface Options"
msgstr "خيارات واجهة المستخدم"
#. SwDno
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:230
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:265
msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects"
msgid "_Use transition effects"
msgstr "ا_ستخدم تأثيرات الانتقال"
+#. BMEGm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:275
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects"
+msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects."
+msgstr ""
+
#. JgwC9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:252
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:292
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "الانتقالات"
#. NWbFN
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:284
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
msgid "_All bookmark levels"
msgstr "_كلّ مستويات العلامات"
+#. XLd4F
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
+msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. FCDSJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible bookmark levels:"
msgstr "مستويات العلامات المر_ئيّة:"
+#. FqQPa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. NEDWP
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:378
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. 5cxoc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Bookmarks"
msgstr "العلامات"
@@ -994,99 +1306,189 @@ msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
msgid "_Page only"
msgstr "الص_فحة فقط"
+#. NCgWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:61
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
+msgstr ""
+
#. gkjEH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:67
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "_Bookmarks and page"
msgstr "ال_علامات والصفحة"
+#. JAAHm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|outline"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. rT8gQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:93
msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
msgid "_Thumbnails and page"
msgstr "الم_صغّرات والصفحة"
+#. gDHqJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:103
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. EgKos
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:106
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:121
msgctxt "pdfviewpage|label4"
msgid "Open on pa_ge:"
msgstr "افتح عند ال_صفحة:"
+#. QrQ84
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:139
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|page"
+msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. MxznY
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:162
msgctxt "pdfviewpage|label2"
msgid "Panes"
msgstr "اللوحات"
#. jA3LD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:174
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:194
msgctxt "pdfviewpage|fitdefault"
msgid "_Default"
msgstr "ال_مبدئيّ"
+#. vQNHv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:204
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitdefault"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor."
+msgstr ""
+
#. kqho7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:190
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:215
msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
msgid "_Fit in window"
msgstr "لائم ال_نافذة"
+#. Z6P6B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:225
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwin"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window."
+msgstr ""
+
#. gcStc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:206
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:236
msgctxt "pdfviewpage|fitwidth"
msgid "Fit _width"
msgstr "لائم ال_عرض"
+#. FkxYn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:246
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwidth"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. V6kwp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:222
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:257
msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
msgid "Fit _visible"
msgstr "لائم ال_رؤية"
+#. FD8Pp
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:267
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. NGpWy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:243
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
msgid "_Zoom factor:"
msgstr "معامل الت_قريب"
+#. nQ4Du
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:296
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. BBoAW
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:316
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. LQKDP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:289
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:339
msgctxt "pdfviewpage|label3"
msgid "Magnification"
msgstr "التكبير"
#. Eegkp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:328
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:378
msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout"
msgid "D_efault"
msgstr "الافترا_ضي"
+#. CtGeC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:388
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software."
+msgstr ""
+
#. QBpan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:344
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:399
msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
msgid "_Single page"
msgstr "صفحة _واحدة"
+#. 4PuqY
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:409
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time."
+msgstr ""
+
#. HCgtG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:360
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:420
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "_Continuous"
msgstr "م_ستمرّ"
+#. BRxps
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:430
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column."
+msgstr ""
+
#. n4i66
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:376
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:441
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
msgid "C_ontinuous facing"
msgstr ""
+#. YyCT7
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:451
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contfacinglayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right."
+msgstr ""
+
#. 4DFBW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:392
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:462
msgctxt "pdfviewpage|firstonleft"
msgid "First page is _left"
msgstr "الصفحة الأولى يس_رى"
+#. xWdBk
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:472
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box."
+msgstr ""
+
#. sYKod
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:414
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:489
msgctxt "pdfviewpage|label1"
msgid "Page Layout"
msgstr "تخطيط الصفحة"
@@ -1115,60 +1517,126 @@ msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "تصفّح..."
+#. 6ZGrB
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:120
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation."
+msgstr ""
+
#. F8CJd
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:126
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:131
msgctxt "testxmlfilter|currentdocument"
msgid "Current Document"
msgstr "المستند الحالي"
+#. GRXCc
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:137
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentdocument"
+msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window."
+msgstr ""
+
+#. EPLxG
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:153
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
+#. 9HnMA
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:170
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentfilename"
+msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter."
+msgstr ""
+
#. b7FMe
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:171
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:191
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
msgstr "صدّر"
#. ANpSQ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:227
msgctxt "testxmlfilter|label5"
msgid "XSLT for import"
msgstr "XSLT للاستيراد"
#. aWFtZ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:237
msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "تصفّح..."
+#. eR68F
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:243
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importbrowse"
+msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter."
+msgstr ""
+
#. RGb9P
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:254
msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
msgid "Recent File"
msgstr "الملف الأخير"
+#. 2vFnT
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:260
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfile"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr ""
+
#. WRoGk
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:244
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:274
msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
msgid "Template for import"
msgstr "القالب للاستيراد"
+#. 75GJD
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:289
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
#. UAfyw
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:265
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:300
msgctxt "testxmlfilter|displaysource"
msgid "Display source"
msgstr "اعرض المصدر"
+#. CdCp5
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:309
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|displaysource"
+msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing."
+msgstr ""
+
#. AKfAy
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:283
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:323
msgctxt "testxmlfilter|label6"
msgid "Transform file"
msgstr "حوّل الملف"
+#. FdiNb
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:338
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxslttemplate"
+msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
+#. RHRHL
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:355
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfilename"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr ""
+
#. 4MaaP
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:379
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
msgstr "استورد"
+#. NsJor
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:410
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|TestXMLFilterDialog"
+msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter."
+msgstr ""
+
#. DEJXN
#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
@@ -1187,54 +1655,114 @@ msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "إعدادات مرشّح XML"
+#. x9LGg
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr ""
+
+#. CmVSC
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:63
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog."
+msgstr ""
+
#. VvrGU
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:103
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:110
msgctxt "xmlfiltersettings|header_name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. D6uZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:123
msgctxt "xmlfiltersettings|header_type"
msgid "Type"
msgstr ""
+#. A6qWH
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:134
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|filterlist"
+msgid "Select one or more filters, then click one of the buttons."
+msgstr ""
+
#. VcMQo
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:144
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:156
msgctxt "xmlfiltersettings|new"
msgid "_New..."
msgstr "_جديد..."
+#. 5Enmj
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr ""
+
#. W6Ju3
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:158
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175
msgctxt "xmlfiltersettings|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_حرّر..."
+#. K8XRa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr ""
+
#. DAoSK
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:194
msgctxt "xmlfiltersettings|test"
msgid "_Test XSLTs..."
msgstr "ا_ختبر XSLTs..."
+#. zFrBM
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr ""
+
#. FE7Za
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:186
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:213
msgctxt "xmlfiltersettings|delete"
msgid "_Delete..."
msgstr "ا_حذف..."
+#. bDixG
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:220
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows."
+msgstr ""
+
#. DmuTA
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:232
msgctxt "xmlfiltersettings|save"
msgid "_Save as Package..."
msgstr "ا_حفظ كحزمة..."
+#. tPh4b
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:239
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|save"
+msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr ""
+
#. CuahL
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:214
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:251
msgctxt "xmlfiltersettings|open"
msgid "_Open Package..."
msgstr "ا_فتح حزمة..."
+#. D3FRp
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:258
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|open"
+msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr ""
+
+#. bC6ha
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:293
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog"
+msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files."
+msgstr ""
+
#. rLZ5z
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:22
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2"
@@ -1265,71 +1793,167 @@ msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6"
msgid "Comment_s:"
msgstr "الت_عليقات:"
+#. rYNyn
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:98
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|filtername"
+msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog."
+msgstr ""
+
+#. yTwyU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:116
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension"
+msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. %PRODUCTNAME uses the file extension to determine which filter to use."
+msgstr ""
+
+#. fZvBA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:134
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|interfacename"
+msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs."
+msgstr ""
+
+#. BFUsA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:157
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|application"
+msgid "Select the application that you want to use with the filter."
+msgstr ""
+
+#. Gfrm2
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|description"
+msgid "Enter a comment (optional)."
+msgstr ""
+
+#. G632R
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:201
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|XmlFilterTabPageGeneral"
+msgid "Enter or edit general information for an XML filter."
+msgstr ""
+
#. FhD2n
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:23
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2"
msgid "_DocType:"
msgstr ""
+#. x2ex7
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:42
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|doc"
+msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file."
+msgstr ""
+
#. J5c8A
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:50
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4"
msgid "_XSLT for export:"
msgstr "XSLT للتصدير"
#. GwzvD
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:67
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
msgid "Brows_e..."
msgstr "تص_فّح..."
+#. QLd25
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:74
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseexport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
#. oZGZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5"
msgid "XSLT _for import:"
msgstr "XSLT للاست_يراد"
#. UNKTt
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:99
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
msgid "B_rowse..."
msgstr "تصفّ_ح..."
+#. TecWL
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:106
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseimport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
#. 9nV9R
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:104
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
msgid "Template for _import:"
msgstr "القالب لا_ستيراده"
#. MNLtB
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:131
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
msgid "Browse..."
msgstr "تصفّح..."
+#. Dce3n
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:137
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browsetemp"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
+#. sjWgJ
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:159
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltexport"
+msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting."
+msgstr ""
+
+#. Xgroa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltimport"
+msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing."
+msgstr ""
+
+#. wRFNU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:203
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|tempimport"
+msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags."
+msgstr ""
+
#. XTDex
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:189
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:224
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
msgstr "المرشّح يحتاج مرشد XSLT 2.0"
+#. hDv78
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:240
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|XmlFilterTabPageTransformation"
+msgid "Enter or edit file information for an XML filter."
+msgstr ""
+
#. MCfGg
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8
msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
msgid "XML Filter: %s"
msgstr "مرشح XML‏: %s"
+#. bCZh2
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:62
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr ""
+
#. Cvy2d
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:121
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:126
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
msgstr "عامّ"
#. peR3F
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:172
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
msgid "Transformation"
msgstr "النقل"
+
+#. ocohs
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:198
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr ""
diff --git a/source/ar/fpicker/messages.po b/source/ar/fpicker/messages.po
index 19f8fb2d27a..d4b93ae8831 100644
--- a/source/ar/fpicker/messages.po
+++ b/source/ar/fpicker/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -91,103 +91,103 @@ msgstr ""
"تأكّد من أنّ الجهاز موصول كما ينبغي وجرّب مجدّدًا."
#. D3iME
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:131
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:128
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
msgid "Servers..."
msgstr "الخواديم..."
#. ZqDfr
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:135
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:132
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
msgid "Connect To Server"
msgstr "اتّصل بخادوم"
#. kaDnz
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:139
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:136
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
msgid "Connect To Server"
msgstr "اتصل بخادوم"
#. e8DSB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:196
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:193
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "أنشئ مجلّدًا جديدًا"
#. Lyb7g
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:202
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:199
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
msgid "Create New Folder"
msgstr "أنشئ مجلدًا جديدًا"
#. X5SYh
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:264
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:261
msgctxt "explorerfiledialog|places"
msgid "Places"
msgstr ""
#. Upnsg
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:366
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:363
msgctxt "explorerfiledialog|name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. CGq9e
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:386
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:383
msgctxt "explorerfiledialog|type"
msgid "Type"
msgstr ""
#. wDiXd
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:397
msgctxt "explorerfiledialog|size"
msgid "Size"
msgstr ""
#. CDqza
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:414
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:411
msgctxt "explorerfiledialog|date"
msgid "Date modified"
msgstr ""
#. dWNqZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:586
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:583
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
msgstr "ا_سم الملفّ:"
#. 9cjFB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:612
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:609
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
msgstr "_نوع الملفّ:"
#. quCXH
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:674
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:671
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
msgstr "لل_قراءة فقط"
#. hm2xy
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:697
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:694
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
msgstr "احفظ بكلمة سر"
#. 8EYcB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:711
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:708
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
msgstr "ألحق ا_متداد اسم الملفّ آليًّا"
#. 2CgAZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:725
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:722
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
msgstr "حرّر إعدادات المر_شّح"
#. 6XqLj
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:754
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:751
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr "عمِّ بمفتاح GPG"
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index a2c0e86252e..4af2082aec5 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -196,13 +196,13 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Options General Dialog Image</alt></image>"
msgstr ""
-#. ofEA4
+#. 3B3a3
#: sc_screenshots.xhp
msgctxt ""
"sc_screenshots.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "page_title"
+msgid "Calc Screenshots"
msgstr ""
#. QaaKZ
diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 1dba163b334..ca9b04e272a 100644
--- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -35030,6 +35030,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fold or unfold outline content in document"
msgstr ""
+#. qaWQG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:InspectorDeck\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Inspector Deck"
+msgstr ""
+
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sc/messages.po b/source/ar/sc/messages.po
index b53f995576f..75330439b5f 100644
--- a/source/ar/sc/messages.po
+++ b/source/ar/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18785,74 +18785,98 @@ msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
msgid "Advanced Filter"
msgstr "مرشّح متقدّم"
+#. fUxef
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. gzGAU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. v3B8V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:124
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. yALPD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:164
msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
msgid "Read _Filter Criteria From"
msgstr "اقرأ م_عايير المرشّح من"
#. HBUJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:205
msgctxt "advancedfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "_حسّاس للحالة"
#. FHGUG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:221
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "ي_حوي النطاق تسميات الأعمدة"
#. WfvCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:237
msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "تعبيرات _نمطية"
#. tDDfr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:253
msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "بلا ت_كرار"
#. DbA9A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:269
msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "انس_خ النتائج إلى:"
#. 2c6r8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:289
msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "أب_قِ معايير المرشّح"
#. NLz5G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:325
msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "انسخ النتائج إلى:"
#. TDWTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:346
msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "انسخ النتائج إلى:"
+#. YCsyS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:365
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RGXM4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:389
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "نطاق البيانات:"
#. 44y9m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:402
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "زائف"
#. wVAjU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:422
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
msgstr "خيا_رات"
@@ -19025,56 +19049,80 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "التنسيق الآلي"
+#. tCRU9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. V6Tpf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. NTY8D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. YNp3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "غيّر الاسم"
#. SEACv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "النسق"
#. ZVWaV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr ""
#. 6jMct
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr ""
#. FV6mC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr ""
#. BG3bD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr ""
#. iSuf5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr ""
#. oSEWM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:362
msgctxt "autoformattable|autofitcb"
msgid "A_utoFit width and height"
msgstr "_لائم العرض والارتفاع آليًا"
#. pR75z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:383
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "التنسيق"
@@ -19331,12 +19379,30 @@ msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
msgstr "العرض"
+#. j9AMh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:108
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr ""
+
#. qUvgX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:119
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "ال_قيمة المبدئيّة"
+#. rov8K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:128
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|default"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr ""
+
+#. enAfe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:159
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr ""
+
#. 7RyUq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager"
@@ -19967,20 +20033,44 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "تنسيق شرطي لِـ"
+#. PYsX2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. zqDuf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. ejKTF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:199
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. Q6Ag7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:252
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
msgid "Conditions"
msgstr "الشّروط"
#. rgGuH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:289
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
msgid "Range:"
msgstr "النطاق:"
+#. hZBzt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:321
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. BH5wk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:339
msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
msgid "Cell Range"
msgstr "نطاق الخلايا"
@@ -20082,132 +20172,162 @@ msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
msgstr "دمج"
+#. HqCsB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EHBqo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. kkPF3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:109
msgctxt "consolidatedialog|label1"
msgid "_Function:"
msgstr "ال_دالة:"
#. SVBz4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:124
msgctxt "consolidatedialog|label2"
msgid "_Consolidation ranges:"
msgstr "نطاقات الد_مج:"
#. AtpDx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Sum"
msgstr "المجموع"
#. E7nY7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
msgstr "العدد"
#. Q7GRe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
msgstr "المعدّل"
#. EffQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
msgstr "القيمة العليا"
#. fiQPH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
msgstr "القيمة الدنيا"
#. cbwPv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Product"
msgstr "المنتج"
#. weaq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "العدد (الأعداد فقط)"
#. 6YqQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDev (sample)"
msgstr "الانحراف المعياري (للعينة)"
#. JTcFT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDevP (population)"
msgstr "الانحراف المعياري (للمجتمع)"
#. Z44a8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
msgstr "تباين (العينة)"
#. gEiNo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "VarP (population)"
msgstr "تباين (المجتمع)"
+#. N6jCs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:252
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. HUuw6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:308
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. 6SMrn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:355
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. DLuPQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:375
msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
msgid "_Source data ranges:"
msgstr "ن_طاقات البيانات المصدر:"
#. VZzRg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:389
msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
msgid "Copy results _to:"
msgstr "انسخ الن_تائج إلى:"
#. Zhibj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:445
msgctxt "consolidatedialog|byrow"
msgid "_Row labels"
msgstr "تسميات ال_صفوف"
#. SCoPe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
msgctxt "consolidatedialog|bycol"
msgid "C_olumn labels"
msgstr "تسميات الأع_مدة"
#. 3dLXN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:483
msgctxt "consolidatedialog|label3"
msgid "Consolidate by"
msgstr "دمج حسب"
#. VKSm9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:515
msgctxt "consolidatedialog|refs"
msgid "_Link to source data"
msgstr "ارب_ط بمصدر بيانات"
#. tTmj2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:531
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
#. QBCQr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:550
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
@@ -21152,75 +21272,105 @@ msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
msgstr "تحديد نطاق قاعدة البيانات"
+#. CyzxS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. djkZd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. 4FqWF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:186
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
+#. phDVh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:226
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ySCS4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:243
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. FUAH2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:261
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
msgstr "النطاق"
#. N8Lui
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
msgstr "تعديل"
+#. AGETd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. TniCB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:354
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
msgid "Co_ntains column labels"
msgstr ""
#. QBs5X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
msgid "Contains _totals row"
msgstr ""
#. AeZB2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:386
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
msgid "Insert or delete _cells"
msgstr ""
#. EveBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:402
msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
msgid "Keep _formatting"
msgstr ""
#. rSf5f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:418
msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
msgid "Don't save _imported data"
msgstr "لا تحفظ البيانات الم_ستوردة"
#. nYJiV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:436
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
msgstr "المصدر:"
#. q2F5V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:449
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
msgid "Operations:"
msgstr "العمليات:"
#. XXY4E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:440
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:462
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
msgstr "مجال غير صالح"
#. dHJw9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:479
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
@@ -22266,29 +22416,53 @@ msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
msgid "Goal Seek"
msgstr "البحث عن الهدف"
+#. fiWse
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. fKq27
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. qJ3YX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "goalseekdlg|formulatext"
msgid "_Formula cell:"
msgstr "خلية _صيغة"
#. t8oEF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "goalseekdlg|label3"
msgid "Target _value:"
msgstr "القيمة ال_هدف"
#. ffY7i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "goalseekdlg|vartext"
msgid "Variable _cell:"
msgstr "خلية _متغيرة"
+#. hVQYj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:190
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. phzQE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:206
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varbutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. mHUzW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:226
msgctxt "goalseekdlg|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr "الإعدادات المبدئيّة"
@@ -22631,51 +22805,93 @@ msgid "Import File"
msgstr ""
#. VWcgp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
msgstr "مجموعة الأحر_ف"
#. YzedG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
msgid "_Field delimiter:"
msgstr "فاصل ال_نص"
#. bhjBy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:135
msgctxt "imoptdialog|textft"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
#. Ed9o4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:147
msgctxt "imoptdialog|asshown"
msgid "Save cell content as _shown"
msgstr ""
+#. kWBhB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:156
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|asshown"
+msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software."
+msgstr ""
+
#. Fn8ts
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:168
msgctxt "imoptdialog|formulas"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
msgstr ""
#. DAEFJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:184
msgctxt "imoptdialog|quoteall"
msgid "_Quote all text cells"
msgstr ""
+#. vboDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:193
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall"
+msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character."
+msgstr ""
+
#. KGh9G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:205
msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"
msgid "Fixed column _width"
msgstr ""
+#. TfB45
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:214
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|fixedwidth"
+msgid "Exports all data fields with a fixed width."
+msgstr ""
+
+#. 6JaYQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:237
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|field"
+msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields."
+msgstr ""
+
+#. hRECE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:259
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text"
+msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field."
+msgstr ""
+
+#. D2hqs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:280
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown"
+msgid "Specifies the character set for text export."
+msgstr ""
+
+#. B8Jst
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:325
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist"
+msgid "Select the character set from the options used for import/export."
+msgstr ""
+
#. euP6n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:350
msgctxt "imoptdialog|label"
msgid "Field Options"
msgstr ""
@@ -22863,81 +23079,105 @@ msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
msgid "Manage Names"
msgstr "إدارة الاسماء"
+#. RcgP4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ftVCr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. RCtXS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133
msgctxt "managenamesdialog|name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. qwCzn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:146
msgctxt "managenamesdialog|expression"
msgid "Range or formula expression"
msgstr ""
#. nFCoR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:159
msgctxt "managenamesdialog|scope"
msgid "Scope"
msgstr ""
#. enGg7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:189
msgctxt "managenamesdialog|info"
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "اختر خلايا في المستند لتحديث المجال."
#. WCnsd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:209
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "الاسم:"
#. XY33d
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
msgstr "المجال"
+#. EJrBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:271
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ddGRB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:292
msgctxt "managenamesdialog|label3"
msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
#. dGcEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:340
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
msgstr "_نطاق الطباعة"
#. EjtHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:355
msgctxt "managenamesdialog|filter"
msgid "_Filter"
msgstr "_رشِّح"
#. UdLJc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:370
msgctxt "managenamesdialog|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr "تكرار _العمود"
#. c3b8v
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:385
msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr "تكرار _الصف"
#. Rujwh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:406
msgctxt "managenamesdialog|label1"
msgid "Range _Options"
msgstr "_خيارات المجال"
+#. MBAnE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:446
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. 96fTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:482
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
msgid "column"
msgstr "عمود"
@@ -23146,26 +23386,56 @@ msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
msgstr "عمليات متعددة"
+#. DsuEQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EEze8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. aQNVa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:109
msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
msgid "_Formulas:"
msgstr "ال_معادلات:"
#. ddjsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:123
msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
msgid "_Row input cell:"
msgstr ""
#. AELsJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:137
msgctxt "multipleoperationsdialog|colft"
msgid "_Column input cell:"
msgstr ""
+#. uQeAG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:193
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. qdF79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:209
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. pzEjo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:225
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. LqDCg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:242
msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr "الإعدادات المبدئيّة"
@@ -23176,26 +23446,56 @@ msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
msgid "Define Label Range"
msgstr ""
+#. ABAZQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. jkh7A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. JXXhm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:148
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RHkHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:159
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:171
msgctxt "namerangesdialog|colhead"
msgid "Contains _column labels"
msgstr ""
#. WDLCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:188
msgctxt "namerangesdialog|rowhead"
msgid "Contains _row labels"
msgstr ""
#. CaLyt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:213
msgctxt "namerangesdialog|datarange"
msgid "For _data range"
msgstr ""
+#. PvBUo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:251
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ozH98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:296
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. AFqD5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:362
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "النطاق"
@@ -25438,8 +25738,14 @@ msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "ح_ذف"
+#. FAswN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:283
+msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. L7EBD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:303
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:308
msgctxt "extended_tip|OptSortLists"
msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers."
msgstr ""
@@ -25589,175 +25895,295 @@ msgid "Paste Special"
msgstr "لصق خاص"
#. XyU8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:99
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
msgid "Values Only"
msgstr "القيم فقط"
#. 7GuDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:114
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
msgid "Values & Formats"
msgstr ""
#. NJh3h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
msgid "Transpose"
msgstr "نقل"
#. 5QYC5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:174
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "_Paste all"
msgstr "أ_لصق الكل"
+#. Labin
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:184
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all"
+msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document."
+msgstr ""
+
#. BSEWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "ال_نص"
+#. JWDk5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:205
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|text"
+msgid "Inserts cells containing text."
+msgstr ""
+
#. qzFbg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:217
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
msgstr "الأر_قام"
-#. DBaJD
+#. SCVEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers"
+msgid "Inserts cells containing numbers."
+msgstr ""
+
+#. DBaJD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr "ال_تاريخ والوقت"
+#. jq6Md
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime"
+msgid "Inserts cells containing date and time values."
+msgstr ""
+
#. MSe4m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:259
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "_Formulas"
msgstr "ال_معادلات"
+#. Na5Ba
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:268
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas"
+msgid "Inserts cells containing formulae."
+msgstr ""
+
#. NT4Am
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:280
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "_التعليقات"
+#. 3uP7i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:289
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments"
+msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation."
+msgstr ""
+
#. aHXF8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:301
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
msgstr "التن_سيقات"
+#. ehyEf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:310
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats"
+msgid "Inserts cell format attributes."
+msgstr ""
+
#. Umb86
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:322
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "_Objects"
msgstr "_كائنات"
+#. DZsnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:331
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects"
+msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "التحديد"
#. nJiy4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:346
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
msgstr "ملاحظة"
+#. 7GKDG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|none"
+msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents."
+msgstr ""
+
#. CEsbt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:405
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
msgstr "أ_ضف"
+#. bNyh2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:415
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|add"
+msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells."
+msgstr ""
+
#. iFTvh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:427
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
msgstr "ا~طرح"
+#. 2SKbT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract"
+msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. pn4re
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multipl_y"
msgstr "متعدد"
+#. jkRDm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:459
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply"
+msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. ND3Xd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "Di_vide"
msgstr ""
+#. 9VKdS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:481
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide"
+msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells."
+msgstr ""
+
#. 9otLM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:499
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Operations"
msgstr "العمليات:"
#. FrhGC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:533
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr ""
#. BodqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:475
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:537
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr ""
+#. u2Cms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:543
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty"
+msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard."
+msgstr ""
+
#. aDeKR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:488
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:555
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "_Transpose"
msgstr ""
+#. P3eE4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:564
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose"
+msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows."
+msgstr ""
+
#. eJ6zh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:576
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
msgstr "و_صلة"
+#. Bg9dc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:585
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|link"
+msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected."
+msgstr ""
+
#. HCco8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:603
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
#. fonBJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:560
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:637
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't sh_ift"
msgstr ""
+#. q3Xv3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:647
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift"
+msgid "Inserted cells replace the target cells."
+msgstr ""
+
#. 4HpJ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:577
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:659
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
msgstr "أسفل"
+#. BNALN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:669
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down"
+msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. obSAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:594
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
msgstr "يمينًا"
+#. GEFe7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:691
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right"
+msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. fzYTm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:617
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709
msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr ""
+#. ypkML
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:740
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr ""
+
#. AqzPf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
@@ -25915,135 +26341,153 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
msgstr "قيمة الجدول المحوري"
+#. FCKww
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:72
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ieEKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:91
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. dhgK2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:161
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
msgstr ""
#. WWrpy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
msgstr "حقل بيانات"
#. BhTuC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:315
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
msgid "Row Fields:"
msgstr ""
#. 4XvEh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:390
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Filters:"
msgstr ""
#. Scoht
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:477
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
msgstr "الحقول المت~وفّرة"
#. BL7Ff
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:553
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
msgstr ""
#. 9EpNA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:571
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:578
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignore empty rows"
msgstr ""
#. jgyea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:587
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:594
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
msgid "Identify categories"
msgstr ""
#. U6pzh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:610
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Total rows"
msgstr "مجموع الصفوف"
#. Br8BE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:619
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Total columns"
msgstr "مجموع الأعمدة"
#. VXEdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
msgid "Add filter"
msgstr "أضف مرشّحا"
#. ud4H8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:658
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
msgid "Enable drill to details"
msgstr ""
#. iFA3A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:678
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
#. LevDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:723
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:730
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
msgid "New sheet"
msgstr "ور_قة جديدة"
#. Ld2sG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:747
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "التحديد"
+#. WEQjx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:779
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. UjyGK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:801
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "مجال م_سمى"
#. xhpiB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:823
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
msgstr "الوجهات"
#. yDG3C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:859
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "التحديد"
#. 6s5By
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:886
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:898
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "مجال م_سمى"
#. QTYpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:919
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:931
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
msgstr "المصدر:"
#. daE6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:937
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:949
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
msgid "Source and Destination"
msgstr ""
@@ -26054,69 +26498,99 @@ msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "تحرير نطاقات الطباعة"
+#. 9SYaB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. BftEK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. DrnyM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:123
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ED3qW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:150
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- none -"
msgstr "- بلا -"
#. q6nvt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:151
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- كامل الورقة -"
#. jpkBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- user defined -"
msgstr "- عرّفها المستخدم -"
#. aBLgV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:153
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- selection -"
msgstr "- التحديد -"
#. frRTf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:169
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
msgstr "نطاق الطباعة"
+#. J22Vh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:226
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. XqwBA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- none -"
msgstr "- بلا -"
#. Ya4kd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:241
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- user defined -"
msgstr "- عرّفها المستخدم -"
#. EFCSq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:257
msgctxt "printareasdialog|label2"
msgid "Rows to Repeat"
msgstr ""
+#. MG6GD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:314
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. bKSEJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:306
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:328
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- none -"
msgstr "- بلا -"
#. DnrZP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:329
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- user defined -"
msgstr "- عرّفها المستخدم -"
#. Ushqp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:345
msgctxt "printareasdialog|label3"
msgid "Columns to Repeat"
msgstr ""
@@ -26585,12 +27059,30 @@ msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
msgstr "الارتفاع:"
+#. cZCeF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:108
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr ""
+
#. thALC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:119
msgctxt "rowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "ال_قيمة المبدئيّة"
+#. stFFG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:128
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|default"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr ""
+
+#. qEa9T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:159
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr ""
+
#. z864t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20
msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog"
@@ -27321,29 +27813,53 @@ msgid "Show Changes"
msgstr "إ_ظهر التغييرات"
#. gsAFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:87
msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
msgstr "أ_ظهر التغييرات في الجدول الممتد"
+#. auWzB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:96
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showchanges"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. au2jE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:124
msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
msgid "Show _accepted changes"
msgstr "أظهر التغييرات الم_قبولة"
+#. f7GQr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:133
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted"
+msgid "Shows or hides the changes that were accepted."
+msgstr ""
+
#. KBgdT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:144
msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
msgid "Show _rejected changes"
msgstr "أظهر التغييرات المرفو_ضة"
+#. vUrkK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:153
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected"
+msgid "Shows or hides the changes that were rejected."
+msgstr ""
+
#. PHqfD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:184
msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
msgstr "إعدادات المرشّح"
+#. B3EDe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:257
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|ShowChangesDialog"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. qmxGg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18
msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail"
@@ -27692,12 +28208,18 @@ msgid "Set range"
msgstr ""
#. scy7u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "simplerefdialog|area"
msgid "Area:"
msgstr "المنطقة"
+#. vvxC7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:140
+msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. GGUrx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8
msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
@@ -28305,511 +28827,601 @@ msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "المرشِّح القياسي"
+#. kFyDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:50
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. JEsDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. 3c3SD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:153
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. MqEKy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. htwdi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
msgid "Operator 1"
msgstr "ال_معامل"
+#. oZfag
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:162
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. k269E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. oaqnE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:177
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. ob3HA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
msgid "Operator 2"
msgstr "ال_معامل"
+#. pBC9C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:185
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. UZ8iA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. AFjMF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:200
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. 4JHNi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:204
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
msgid "Operator 3"
msgstr "ال_معامل"
#. CqBrM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:218
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. AqUFa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:219
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. Sqfmd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
msgid "Operator 4"
msgstr "ال_معامل"
#. upKBs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "ال_معامل"
#. vRvzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:247
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr "اسم الحقل"
#. rqkAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:258
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "الشّروط"
#. ZgtGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:260
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
msgstr "الق_يمة"
#. jHRCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:276
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
msgstr "اسم الحقل"
+#. e9keG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:286
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. 4ozHK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:304
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
msgstr "اسم الحقل"
+#. yhdgc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:305
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. C4XRG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:323
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
msgstr "اسم الحقل"
+#. FCNiT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:324
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. Y9hSS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
msgstr "اسم الحقل"
#. x2eP5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:347
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:359
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. m63HX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:360
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest"
msgstr "أصغر"
#. fBTE7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:361
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. WNjXW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:362
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. 2ydjF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:351
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
msgstr "يحتوي على"
#. FXxAD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:364
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. akbmG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:365
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Begins with"
msgstr "يبدأ بـ"
#. oBQhx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:354
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:366
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. marCC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:355
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:367
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Ends with"
msgstr "ينتهي بـ"
#. Gdi7y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:356
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. rmPTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
msgid "Condition 1"
msgstr "الشّروط"
+#. D79PB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. uCRxP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:396
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. ibKLF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:397
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest"
msgstr "أصغر"
#. ek8Fy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:398
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. nHN3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. 3Divx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:400
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
msgstr "يحتوي على"
#. eiDas
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:401
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. YTGTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:402
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Begins with"
msgstr "يبدأ بـ"
#. G2paX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. kAQBd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Ends with"
msgstr "ينتهي بـ"
#. YBJmN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. yBMtw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
msgid "Condition 2"
msgstr "الشّروط"
+#. XVyyC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. rVFzc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. g6yBT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest"
msgstr "أصغر"
#. efcpx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. M7ad9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:436
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. NyGeB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:437
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
msgstr "يحتوي على"
#. ECrNG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:438
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. V8U5h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:439
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Begins with"
msgstr "يبدأ بـ"
#. aGQxL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. kGmbc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Ends with"
msgstr "ينتهي بـ"
#. QAidd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. wrG8B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
msgid "Condition 3"
msgstr "الشّروط"
+#. aHUBP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:450
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. jnrrF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:455
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. qaxP4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:471
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest"
msgstr "أصغر"
#. hMurH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:472
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. ESYEN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:458
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:473
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. 6CHum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:474
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
msgstr "يحتوي على"
#. bUJHq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:475
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. Mxkrk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:476
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Begins with"
msgstr "يبدأ بـ"
#. Ap7Zm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:477
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. jsUZ4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:478
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Ends with"
msgstr "ينتهي بـ"
#. FwJWT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. ieYAs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
msgid "Condition 4"
msgstr "الشّروط"
#. FRhsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:494
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:509
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
msgid "Value 1"
msgstr "القيمة"
+#. uyZGo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:510
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. YVkFu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:520
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:536
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
msgid "Value 2"
msgstr "القيمة"
+#. mwesR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:537
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. aSAHM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:563
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
msgid "Value 3"
msgstr "القيمة"
+#. nnX9i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:564
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. zuaTh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:569
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:587
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
msgid "Value 4"
msgstr "القيمة"
#. ekQLB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:596
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:614
msgctxt "standardfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr ""
#. L6LRF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:652
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "حسا_س لحالة الأحرف"
#. yud2Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:650
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:668
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "النطاق يتضمن ت_سميات الأعمدة"
#. 4ZVQy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:666
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:684
msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "تعبيرات _نمطية"
#. Y8AtC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:682
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:700
msgctxt "standardfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "بدون ت_كرار"
#. BRiA2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:698
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:716
msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "نس_خ النتائج إلى:"
#. wDy43
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:718
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:736
msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "أب_قِ معايير الترشيح"
#. StG9B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:754
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:772
msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "انسخ النتائج إلى"
#. aX8Ar
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:775
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:793
msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "انسخ النتائج إلى"
+#. WSVsk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:812
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. 4PyDb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:813
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:836
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "نطاق البيانات:"
#. VBZEp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:826
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:849
msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "زائف"
#. V5ao2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:846
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:869
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "خيارات"
+#. NNCfP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:893
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog"
+msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data."
+msgstr ""
+
#. uBMEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27
#, fuzzy
@@ -28967,156 +29579,270 @@ msgid "Text Import"
msgstr "استيراد نص"
#. 5eKmk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
msgstr "مجموعة الأحر_ف"
#. 8Gbou
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Language:"
msgstr "الل_غة"
#. GAQTV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
msgid "From ro_w:"
msgstr "م_ن الصف"
+#. 5fBmk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:166
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set to be used in the imported file."
+msgstr ""
+
+#. FM2uG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:181
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language"
+msgid "Determines how the number strings are imported."
+msgstr ""
+
+#. DFFzE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:199
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow"
+msgid "Specifies the row where you want to start the import."
+msgstr ""
+
#. nxMFN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:216
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
msgstr "استيراد"
#. RpRBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:258
msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
msgid "_Fixed width"
msgstr "عرض _ثابت"
+#. kKMbP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:268
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tofixedwidth"
+msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns."
+msgstr ""
+
#. 9eEuK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:280
msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
msgid "_Separated by"
msgstr "ي_فصلها"
+#. FYdcR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:290
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby"
+msgid "Select the separator used in your data."
+msgstr ""
+
#. 2BKqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:322
msgctxt "textimportcsv|tab"
msgid "_Tab"
msgstr "_علامة جدولة"
+#. J6vVR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:332
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab"
+msgid "Separates data delimited by tabs into columns."
+msgstr ""
+
#. YQ88b
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:343
msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
msgid "Merge _delimiters"
msgstr "دمج فوا_صل الحقول"
+#. EMxAD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:354
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters"
+msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields."
+msgstr ""
+
#. fZFyK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:366
msgctxt "textimportcsv|removespace"
msgid "Tr_im spaces"
msgstr ""
+#. EszGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:377
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace"
+msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields."
+msgstr ""
+
#. 5Jq8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:389
msgctxt "textimportcsv|comma"
msgid "_Comma"
msgstr "فا_صلة"
+#. RWucu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:399
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma"
+msgid "Separates data delimited by commas into columns."
+msgstr ""
+
#. aKEWs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:368
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:410
msgctxt "textimportcsv|semicolon"
msgid "S_emicolon"
msgstr "_فاصلة منقوطة"
+#. dDCtR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon"
+msgid "Separates data delimited by semicolons into columns."
+msgstr ""
+
#. jhHJJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:431
msgctxt "textimportcsv|space"
msgid "S_pace"
msgstr "_مسافة"
+#. jbuEn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:441
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space"
+msgid "Separates data delimited by spaces into columns."
+msgstr ""
+
#. Pn4Gr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:458
msgctxt "textimportcsv|other"
msgid "Othe_r"
msgstr "أخ_رى"
+#. aCntQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:470
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
#. smjGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:492
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
msgstr "أخ_رى"
+#. Cgx6M
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:493
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
#. B5nFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:518
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
+#. KAwBj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:543
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter"
+msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box."
+msgstr ""
+
#. nPRdc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:575
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
msgid "Separator Options"
msgstr "خيارات الفاصل"
#. 3jny5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
msgstr ""
+#. VAC6B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:618
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext"
+msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text."
+msgstr ""
+
#. nBNfT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:562
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:630
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect special _numbers"
msgstr "كشف الأر_قام الخاصة"
+#. zYGMs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:639
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers"
+msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation."
+msgstr ""
+
#. fBAv9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:578
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:651
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr ""
#. BpC82
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:582
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:655
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr ""
+#. tEG2b
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:661
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells"
+msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells."
+msgstr ""
+
#. PBycV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:601
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr "خيارات أخرى"
#. 6FhCS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:643
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:721
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
msgid "Column t_ype:"
msgstr "ن_وع الحقل"
+#. XDFnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:737
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype"
+msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data."
+msgstr ""
+
#. A79gL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:816
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
msgstr "نص إلى أعمدة"
#. XjAZq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:749
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:832
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "الحقول"
+#. t6zdn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:864
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
+msgid "Sets the import options for delimited data."
+msgstr ""
+
#. RNFRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8
msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog"
diff --git a/source/ar/sd/messages.po b/source/ar/sd/messages.po
index db94c32b7fc..200ea811b29 100644
--- a/source/ar/sd/messages.po
+++ b/source/ar/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3052,85 +3052,103 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "نسخة مطابقة"
#. FuEEG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:45
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42
msgctxt "copydlg|default"
msgid "_Default"
msgstr "ال_مبدئيّ"
+#. BCDCG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49
+msgctxt "copydlg|extended_tip|default"
+msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values."
+msgstr ""
+
+#. ELfL6
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70
+msgctxt "copydlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. AiFRo
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:89
+msgctxt "copydlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. HhrrQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:127
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:139
msgctxt "copydlg|label4"
msgid "Number of _copies:"
msgstr "عدد النّ_سخ:"
#. 3fqDJ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:169
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
msgid "Values from Selection"
msgstr "قيم من التحديدد"
#. UxvBf
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:162
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:174
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
msgid "Values from Selection"
msgstr "قيم من التحديدد"
#. 27j9Q
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:204
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:216
msgctxt "copydlg|label5"
msgid "_X axis:"
msgstr "المحور _س:"
#. G5trD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:230
msgctxt "copydlg|label6"
msgid "_Y axis:"
msgstr "المحور _ص:"
#. gHkmD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:244
msgctxt "copydlg|label7"
msgid "_Angle:"
msgstr "ال_زّاوية:"
#. Mb9Gs
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:290
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:302
msgctxt "copydlg|label1"
msgid "Placement"
msgstr "إزاحة"
#. 3Dyw2
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:328
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:340
msgctxt "copydlg|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "ال_عرض:"
#. YuAHc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:342
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354
msgctxt "copydlg|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "الار_تفاع:"
#. Jvt8m
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:386
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:398
msgctxt "copydlg|label2"
msgid "Enlargement"
msgstr "تكبير"
#. ENMbc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:436
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
msgstr "الب_داية:"
#. Z6aqk
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:450
msgctxt "copydlg|endlabel"
msgid "_End:"
msgstr "ال_نّهاية:"
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:492
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "الألوان"
@@ -4943,18 +4961,30 @@ msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
msgstr "الب_داية"
+#. jiFoQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:70
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. FFUWq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:143
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
msgid "_Use custom slide show"
msgstr "ا_ستخدم عرض شرائح مخصص"
#. yaQvx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:205
msgctxt "customslideshows|copy"
msgid "Cop_y"
msgstr "نس_خ"
+#. Vr7vj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:227
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. KmamJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
@@ -7658,356 +7688,566 @@ msgid "HTML Export"
msgstr ""
#. tDwdY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:64
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
msgid "< Back"
msgstr "< ال~سّابق"
-#. VNyoG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:77
-#, fuzzy
-msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
-msgid "Ne_xt >"
-msgstr "ال~تّالي >>"
-
#. HWaiE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|finishButton"
msgid "_Create"
msgstr "إنشاء"
+#. xFoJm
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:81
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|finishButton"
+msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents."
+msgstr ""
+
+#. VNyoG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+#, fuzzy
+msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
+msgid "Ne_xt >"
+msgstr "ال~تّالي >>"
+
#. hKYBh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:139
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:141
msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
msgid "New _design"
msgstr ""
+#. 4HYDP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:151
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton"
+msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard."
+msgstr ""
+
#. SrGoC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
msgid "Existing design"
msgstr "الإصدارات الموجودة"
+#. SQUhj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:173
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton"
+msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard."
+msgstr ""
+
+#. CTCLg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:230
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview"
+msgid "Displays all existing designs."
+msgstr ""
+
#. mEc7e
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:244
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:261
msgctxt "publishingdialog|descLabel"
msgid "Select an existing design or create a new one"
msgstr ""
#. DTYoF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:256
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:273
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
msgid "Delete Selected Design"
msgstr ""
+#. TMauF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:282
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton"
+msgid "Deletes the selected design from the design list."
+msgstr ""
+
#. cQEWT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:285
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:307
msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
msgid "Assign Design"
msgstr ""
+#. 9UbQB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:316
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1"
+msgid "Determines the settings for publishing %PRODUCTNAME Draw or %PRODUCTNAME Impress documents in HTML format."
+msgstr ""
+
#. 9Wotv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:331
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:358
msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
msgstr ""
+#. D4oV4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:368
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|ASPRadiobutton"
+msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP."
+msgstr ""
+
#. 62rNz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:348
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:380
msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
msgid "Perl"
msgstr ""
+#. UBiAa
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:390
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|perlRadiobutton"
+msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts."
+msgstr ""
+
#. 5tjnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:416
msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
msgid "_URL for listeners:"
msgstr ""
+#. YgFn6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|indexEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation."
+msgstr ""
+
#. Z4rnL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:407
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:449
msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
msgid "URL for _presentation:"
msgstr ""
+#. V5ADs
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:466
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|URLEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved."
+msgstr ""
+
#. LNk9W
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:481
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
msgstr ""
+#. h5jnr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:498
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|CGIEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts."
+msgstr ""
+
#. yEtQi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:473
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:525
msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
msgid "Webcast"
msgstr ""
#. qmfBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:509
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
msgid "_As stated in document"
msgstr ""
+#. 5C9U8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:571
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgDefaultRadiobutton"
+msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard."
+msgstr ""
+
#. vuFBo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:526
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:583
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "آ_ليّ"
+#. 3Wi7b
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:593
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton"
+msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents"
+msgstr ""
+
#. 4YUzC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:623
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
msgid "_Slide view time:"
msgstr ""
+#. ACdZC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:642
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|durationSpinbutton"
+msgid "Defines the amount of time for each slide display."
+msgstr ""
+
#. jMsf2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:594
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:661
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
msgid "_Endless"
msgstr ""
+#. AM5ni
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:671
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|endlessCheckbutton"
+msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed."
+msgstr ""
+
#. NFmGJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:626
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:698
msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
msgid "Advance Slides"
msgstr ""
#. ucqzo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:664
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:736
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
msgid "Create title page"
msgstr ""
+#. QkCAN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:746
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton"
+msgid "Creates a title page for your document."
+msgstr ""
+
#. fuS2d
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:681
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:758
msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
msgid "Show notes"
msgstr ""
+#. XTGC6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:768
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|notesCheckbutton"
+msgid "Specifies that your notes are also displayed."
+msgstr ""
+
#. GNRxU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:704
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:786
msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
#. FQFnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:795
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:877
msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
msgid "_WebCast"
msgstr ""
+#. 7aTUk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:887
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|webCastRadiobutton"
+msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support."
+msgstr ""
+
#. CgTG4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:811
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:898
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "آ_ليّ"
+#. 3A5Bq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:908
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|kioskRadiobutton"
+msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time."
+msgstr ""
+
#. PSGFr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:827
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
msgid "_Single-document HTML"
msgstr ""
#. iH77N
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:843
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:935
msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
msgid "Standard HTML with _frames"
msgstr ""
+#. RhzLR
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:945
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks."
+msgstr ""
+
#. CA35b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:859
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
msgid "Standard H_TML format"
msgstr ""
+#. dqJ8k
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:966
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages from export pages."
+msgstr ""
+
#. 2D85A
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:881
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:983
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
msgstr "نوع ال~منشور"
#. GuHwY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:939
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1041
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
msgid "_PNG"
msgstr ""
+#. tBByA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1051
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton"
+msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors."
+msgstr ""
+
#. Ei2dJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1063
msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
msgid "_GIF"
msgstr ""
+#. CjCTt
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1073
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton"
+msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors."
+msgstr ""
+
#. s6SqL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:973
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1085
msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
msgid "_JPG"
msgstr ""
+#. bEwzb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1095
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton"
+msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors."
+msgstr ""
+
#. Sahg3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:999
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1116
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
msgid "_Quality:"
msgstr "ال_جودة:"
+#. oYcCy
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1140
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox"
+msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality."
+msgstr ""
+
#. WZbqb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1043
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
msgid "Save Images As"
msgstr "احفظ الصور ك‍"
#. VP9BP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1078
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1200
msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
msgstr ""
+#. 4RadV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1209
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton"
+msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides."
+msgstr ""
+
#. U7WAx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1094
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1221
msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
msgstr ""
+#. XxGDu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1231
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton"
+msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation."
+msgstr ""
+
#. irmFn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1111
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1243
msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
msgstr ""
+#. aBZEV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1255
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution3Radiobutton"
+msgid "Select a high resolution for a high quality slide display."
+msgstr ""
+
#. zsvW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1136
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1273
msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "ميْز الشاشة"
#. KJvxg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1176
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1313
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
msgid "_Export sounds when slide advances"
msgstr ""
+#. h7rJh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1323
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton"
+msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported."
+msgstr ""
+
#. itaEE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1193
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1335
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
msgid "Export _hidden slides"
msgstr "صدّر الصفحات المخ_فيّة"
#. EnRtp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1215
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1357
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
msgstr "التأثير:"
#. 6QQcx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1263
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1405
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
msgstr "المؤل_ف:"
+#. FuMMH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1422
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry"
+msgid "Specifies the name of the publication's author."
+msgstr ""
+
#. qkWFY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1289
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1436
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
msgstr "عنوان البريد الإل_كتروني:"
#. wvFSd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1303
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1450
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
msgid "Your hom_epage:"
msgstr "صفحتك الر_ئيسية:"
#. rWtUU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1318
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1465
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
msgstr "م_علومات إضافية:"
+#. svqza
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1482
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry"
+msgid "Specifies the email address."
+msgstr ""
+
+#. kXEhW
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1499
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry"
+msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication."
+msgstr ""
+
#. 4XPKu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1353
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1510
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
msgstr "رابط يصل إلى نسخة عن العرض التقديمي الأ_صلي"
+#. rvjoB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1519
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton"
+msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file."
+msgstr ""
+
+#. zyAyC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview"
+msgid "Specifies additional text to appear on the title page."
+msgstr ""
+
#. SGhW4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1396
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1563
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
msgstr ""
#. fN2Qw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1601
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
msgstr "ال_نّصوص فقط"
+#. F9Ysk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1612
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton"
+msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons."
+msgstr ""
+
#. hJCd8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1660
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
msgid "Select Button Style"
msgstr ""
#. ExziF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1527
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1699
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
msgid "_Apply color scheme from document"
msgstr ""
#. fsTQM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1716
msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
msgid "Use _browser colors"
msgstr "استخدم ألوان المت_صفح"
#. FtkC2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1733
msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
msgid "_Use custom color scheme"
msgstr "ا_ستخدم مخطط ألوان مخصص"
#. 6CoBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1595
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1767
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
msgstr "رابط مُزار"
#. EWurf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1780
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
msgstr "رابط نشط"
#. f5NJa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1621
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1793
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
msgstr "رابط"
#. DZCug
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1634
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1806
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
msgstr "النص"
#. vDEFA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1684
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1856
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
msgstr "الخلفيّة"
#. 3mrfM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1714
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1886
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
msgid "Select Color Scheme"
msgstr ""
diff --git a/source/ar/sfx2/messages.po b/source/ar/sfx2/messages.po
index 2e5ed5a7834..fdef567a448 100644
--- a/source/ar/sfx2/messages.po
+++ b/source/ar/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2545,24 +2545,42 @@ msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
msgstr "أضف _خاصيّة"
+#. 85KDm
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:22
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|add"
+msgid "Click to add a new row to the Properties list."
+msgstr ""
+
#. aB3bA
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:41
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#. Ja2JC
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:54
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
#. WxjS6
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:67
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
+#. kSFdB
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:115
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties"
+msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats."
+msgstr ""
+
+#. au5jH
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:137
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage"
+msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
+msgstr ""
+
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
@@ -2587,48 +2605,90 @@ msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "التّ_عليقات:"
+#. qw238
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:77
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
+msgid "Enter a title for the document."
+msgstr ""
+
+#. rvZHi
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:93
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
+msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
+msgstr ""
+
+#. FoxGh
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:109
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
+msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
+msgstr ""
+
+#. bo2q7
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:133
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
+msgid "Enter comments to help identify the document."
+msgstr ""
+
+#. sGW3Z
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:146
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
+msgid "Contains descriptive information about the document."
+msgstr ""
+
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr "_ضمّن الخطوط في المستند"
+#. FzuRv
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:39
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts"
+msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems."
+msgstr ""
+
#. 6rfon
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:51
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr ""
#. zEeJh
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font embedding"
msgstr ""
#. Gip6V
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
msgstr ""
#. nFM92
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:120
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
msgstr ""
#. nSg9b
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:136
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
msgstr ""
#. EFytK
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
msgstr ""
+#. izc2Y
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:172
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage"
+msgid "Embed document fonts in the current file."
+msgstr ""
+
#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
msgctxt "documentinfopage|label13"
@@ -2677,60 +2737,84 @@ msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr "ت_طبيق بيانات المستخدم"
+#. WzBG6
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:191
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
+msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
+msgstr ""
+
#. LCDUj
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:202
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr "احفظ صورة معاينة مع هذا المستند"
#. JFxmP
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:213
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:218
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
msgstr "صفّر الخصائص"
+#. HrN2U
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:225
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
+msgstr ""
+
#. qeWvU
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:227
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:237
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr "التواقيع الر_قمية..."
#. rEEgJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:256
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr "ال_حجم:"
#. WNFYB
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:259
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:269
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "مجهول"
#. EgtLE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:284
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "ال_موقع:"
#. 9xhwo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:315
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "ال_نوع:"
#. ZLmAo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:338
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "غيّر _كلمة السر"
#. oqAZE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:356
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "القالب:"
+#. 5pXPV
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:404
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
+msgid "Displays the file name."
+msgstr ""
+
+#. VWjRu
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:430
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
+msgid "Contains basic information about the current file."
+msgstr ""
+
#. scgsx
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
@@ -3077,31 +3161,49 @@ msgid "No"
msgstr ""
#. muk9B
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:13
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
msgstr ""
#. CZn3G
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:112
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr "التّ_طبيق:"
#. GZsEX
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:126
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr "المل_فّ:"
#. 6Fx6h
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:140
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "ال_فئة:"
+#. hNqRS
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:153
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app"
+msgid "Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name soffice."
+msgstr ""
+
+#. cj9do
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:170
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file"
+msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://."
+msgstr ""
+
+#. cMPNq
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category"
+msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here."
+msgstr ""
+
#. hiapi
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:208
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
msgstr "عدّل الوصلة"
@@ -3587,26 +3689,50 @@ msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "كلمة السر"
+#. yVorz
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. kEcVk
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:195
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "كلمة السر"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:230
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "كلمة السر:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:244
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "أكِّد:"
+#. EkHiq
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. c4nGS
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "كلمة السر الثانية"
@@ -3671,18 +3797,42 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
msgstr "اسم ال_قالب"
+#. Xo6BH
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:123
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry"
+msgid "Enter a name for the template."
+msgstr ""
+
#. izWnA
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:151
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
msgstr "_فئة القالب"
+#. JBPKb
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:199
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category in which to save the new template."
+msgstr ""
+
#. wpZGc
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:219
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
msgstr "اجعله القالب ال_مبدئي"
+#. syB4y
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:228
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb"
+msgid "The new template will be used as the default template."
+msgstr ""
+
+#. gH8PB
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:256
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog"
+msgid "Saves the current document as a template."
+msgstr ""
+
#. 9tSnA
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
@@ -3731,30 +3881,60 @@ msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
msgstr "ا_فتح الملف للقراءة فقط"
+#. HCEUE
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:34
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly"
+msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
+msgstr ""
+
#. GvCw9
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:40
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:45
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
msgstr "سجّل الت_غييرات"
+#. pNhop
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:54
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges"
+msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record."
+msgstr ""
+
#. Nv8rA
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:60
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:70
msgctxt "securityinfopage|protect"
msgid "Protect..."
msgstr "احمِ..."
+#. 6T6ZP
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:76
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr ""
+
#. jgWP4
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:88
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
msgid "_Unprotect..."
msgstr "أل_غِ الحماية..."
+#. UEdGx
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:95
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr ""
+
#. JNezG
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:119
msgctxt "securityinfopage|label47"
msgid "File Sharing Options"
msgstr "خيارات مشاركة الملف"
+#. VXrJ5
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:127
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage"
+msgid "Sets password options for the current document."
+msgstr ""
+
#. EDC9x
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18
msgctxt "startcenter|clear_all"
@@ -4128,6 +4308,12 @@ msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "حفظه: "
+#. T5AY5
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
+msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
+msgstr ""
+
#. oBSSb
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51
msgctxt "versionscmis|compare"
@@ -4165,62 +4351,110 @@ msgid "Existing Versions"
msgstr "الإصدارات الموجودة"
#. A4BT2
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33
#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
msgid "CMIS"
msgstr "CMIS"
+#. EqmYX
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:54
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected version."
+msgstr ""
+
#. erGHD
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:66
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
msgstr "_قارن"
+#. TKEzJ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:73
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|compare"
+msgid "Compare the changes that were made in each version."
+msgstr ""
+
#. UkbhC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:85
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
msgstr "أ_ظهر..."
+#. 4SD7F
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:92
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|show"
+msgid "Displays the entire comment for the selected version."
+msgstr ""
+
+#. ASJac
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:127
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open"
+msgid "Opens the selected version in a read-only window."
+msgstr ""
+
#. qKnKv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:187
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
msgstr "احفظ إصدارًا _جديدًا"
+#. gTR6x
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:194
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version."
+msgstr ""
+
#. aCeEr
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:205
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr "ا_حفظ دائمًا إصدارًا جديدًا عند الإغلاق"
+#. GCMVZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:214
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always"
+msgid "If you have made changes to your document, %PRODUCTNAME automatically saves a new version when you close the document."
+msgstr ""
+
#. vuHjH
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:231
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
msgstr "الإصدارات الجديدة"
#. nDGNv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "التاريخ والوقت"
#. MBoBZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:303
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr "حفظه"
#. kqEcm
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:316
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
msgstr "التعليقات"
+#. GLD85
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:327
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|versions"
+msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments."
+msgstr ""
+
#. EbijK
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:346
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr "الإصدارات الموجودة"
+
+#. 5BdCA
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:381
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog"
+msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions."
+msgstr ""
diff --git a/source/ar/starmath/messages.po b/source/ar/starmath/messages.po
index f5d40b3fbf8..243cb306830 100644
--- a/source/ar/starmath/messages.po
+++ b/source/ar/starmath/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2491,26 +2491,38 @@ msgctxt "catalogdialog|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "أ_درج"
+#. w4mRB
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:52
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. zzUYb
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:108
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:113
msgctxt "catalogdialog|label1"
msgid "_Symbol set:"
msgstr "مجموعة ال_رموز:"
#. UA5cZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:124
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:129
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|symbolset"
msgid "All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below."
msgstr ""
#. Gu3DC
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:137
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:142
msgctxt "catalogdialog|symbolname"
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
+#. znrh2
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:205
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. DSYgZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:236
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:246
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|CatalogDialog"
msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula."
msgstr ""
diff --git a/source/ar/svtools/messages.po b/source/ar/svtools/messages.po
index 9ccb7e495e0..829a5cb9e79 100644
--- a/source/ar/svtools/messages.po
+++ b/source/ar/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4901,6 +4901,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sundanese"
msgstr ""
+#. wGEAB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:429
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Hong Kong)"
+msgstr ""
+
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
@@ -4908,35 +4914,65 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr "القوالب: إسناد دفتر العناوين"
#. AhGyN
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:106
msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
msgid "Data source:"
msgstr "مصدر البيانات:"
#. FSgAi
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:123
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:120
msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
msgid "Table:"
msgstr "الجدول:"
+#. z3CHk
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:144
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource"
+msgid "Select the data source for your address book."
+msgstr ""
+
+#. UTY6t
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable"
+msgid "Select the data table for your address book."
+msgstr ""
+
#. xkk5e
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
msgid "_Assign"
msgstr ""
+#. TG8ad
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin"
+msgid "Add a new data source to the Address Book Source list."
+msgstr ""
+
#. sws8j
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:205
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
msgid "Address Book Source"
msgstr "مصدر دفتر العناوين"
#. K4oiz
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:552
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
msgid "Field Assignment"
msgstr "تعيين الحقول"
+#. zEPAf
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:560
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry."
+msgstr ""
+
+#. qKBRS
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:588
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog"
+msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book."
+msgstr ""
+
#. vrBni
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
msgctxt "fileviewmenu|delete"
@@ -4956,223 +4992,349 @@ msgid "%1 Options"
msgstr "خيارات %1"
#. pyd6J
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:132
msgctxt "graphicexport|label5"
msgid "Width:"
msgstr "العرض:"
#. drQDY
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:146
msgctxt "graphicexport|label6"
msgid "Height:"
msgstr "الارتفاع:"
#. ZWxGB
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:160
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
msgid "Resolution:"
msgstr "الميز:"
+#. 2rwEJ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:180
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf"
+msgid "Specifies the measurement units."
+msgstr ""
+
+#. BPaB3
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:199
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf"
+msgid "Specifies the height."
+msgstr ""
+
+#. Da3fv
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:217
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr ""
+
#. S9aHs
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:231
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "inches"
msgstr "بوصات"
#. dCstP
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:232
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "cm"
msgstr "سم"
#. X5dLV
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:233
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "mm"
msgstr "مم"
#. 6vWVJ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:234
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "points"
msgstr "نقاط"
#. ZqyAj
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:235
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "pixels"
msgstr "بكسلات"
+#. QL8mE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:239
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb"
+msgid "Specifies the width."
+msgstr ""
+
#. kYLvv
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:253
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/cm"
msgstr "بكسلات/سم"
#. zjmFd
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:254
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/inch"
msgstr "بكسلات/بوصة"
#. iMZW3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:255
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/meter"
msgstr "بكسلات/متر"
+#. ND5ki
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:259
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr ""
+
#. ENaqm
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:279
msgctxt "graphicexport|label1"
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
+#. Dc5fy
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:309
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb"
+msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color."
+msgstr ""
+
#. hFaPC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:320
msgctxt "graphicexport|label2"
msgid "Color Depth"
msgstr "عمق اللون"
+#. EFn8k
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:358
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf"
+msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size"
+msgstr ""
+
#. Tk5y2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:389
msgctxt "graphicexport|label9"
msgid "Quality"
msgstr "الجودة"
+#. AHkNV
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:427
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf"
+msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image."
+msgstr ""
+
#. f4LYz
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:458
msgctxt "graphicexport|label"
msgid "Compression"
msgstr "الضغط"
#. hQadL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:484
msgctxt "graphicexport|rlecb"
msgid "RLE encoding"
msgstr "ترميز RLE"
+#. DqpKW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:494
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb"
+msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics."
+msgstr ""
+
#. EA7BF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
msgctxt "graphicexport|label3"
msgid "Compression"
msgstr "الضغط"
#. qiLZK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
msgid "Interlaced"
msgstr "تداخل"
+#. cLvu6
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:541
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb"
+msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode."
+msgstr ""
+
#. BkbD3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:552
msgctxt "graphicexport|label12"
msgid "Mode"
msgstr "وضع"
#. Nhj88
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
msgid "Save transparency"
msgstr "احفظ الشفافية"
+#. kZ3uW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:588
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb"
+msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture."
+msgstr ""
+
#. ZPmXf
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:599
msgctxt "graphicexport|labe"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "كائنات رسومية"
#. KMCxb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:629
msgctxt "graphicexport|binarycb"
msgid "Binary"
msgstr "ثنائي"
+#. qFTuj
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:639
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb"
+msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file."
+msgstr ""
+
#. 8cZsH
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:650
msgctxt "graphicexport|textcb"
msgid "Text"
msgstr "النص"
+#. GFbg2
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:660
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb"
+msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file."
+msgstr ""
+
#. ECUb9
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:677
msgctxt "graphicexport|label16"
msgid "Encoding"
msgstr "الترميز"
#. aeV52
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:711
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
msgid "Image preview (TIFF)"
msgstr "معاينة الصّورة (TIFF)"
+#. H8vtD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:721
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb"
+msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
+msgstr ""
+
#. AeEJu
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr "تبادل (EPSI)"
+#. gLbUQ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:741
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb"
+msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
+msgstr ""
+
#. sRbZb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758
msgctxt "graphicexport|label17"
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"
#. Jfbgx
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:788
msgctxt "graphicexport|color1rb"
msgid "Color"
msgstr "اللون"
+#. LNHEi
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:798
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb"
+msgid "Exports the file in color."
+msgstr ""
+
#. VeZFK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809
msgctxt "graphicexport|color2rb"
msgid "Grayscale"
msgstr "تدرج الرمادي"
+#. TWEx8
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:819
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb"
+msgid "Exports the file in grayscale tones."
+msgstr ""
+
#. BbSGF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:836
msgctxt "graphicexport|label18"
msgid "Color Format"
msgstr "نسق الألوان"
#. b6J7X
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:866
msgctxt "graphicexport|level1rb"
msgid "Level 1"
msgstr "المستوى 1"
+#. pEcBC
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:876
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb"
+msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2."
+msgstr ""
+
#. kuCNX
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:887
msgctxt "graphicexport|level2rb"
msgid "Level 2"
msgstr "المستوى 2"
+#. wiWrE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:897
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb"
+msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
+msgstr ""
+
#. JUuBZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:914
msgctxt "graphicexport|label19"
msgid "Version"
msgstr "الإصدار"
#. FjkbL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:944
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
msgid "LZW encoding"
msgstr "ترميز LZW"
+#. 5cYFM
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:954
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw"
+msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm."
+msgstr ""
+
#. vXGXe
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:965
msgctxt "graphicexport|compressnone"
msgid "None"
msgstr "بلا"
+#. kW3QD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:975
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone"
+msgid "Specifies that you do not wish to use compression."
+msgstr ""
+
#. ghAqZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:992
msgctxt "graphicexport|label20"
msgid "Compression"
msgstr "الضغط"
#. LmAeC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1038
msgctxt "graphicexport|label4"
msgid "Information"
msgstr "معلومات"
@@ -5304,48 +5466,72 @@ msgctxt "printersetupdialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "خيارات..."
+#. BAnmG
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:46
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document."
+msgstr ""
+
#. NCVY4
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:117
msgctxt "printersetupdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "الاسم:"
#. utGE2
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:131
msgctxt "printersetupdialog|label3"
msgid "Status:"
msgstr "الحالة:"
#. GxvkC
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:143
msgctxt "printersetupdialog|label4"
msgid "Type:"
msgstr "النّوع:"
#. amoGB
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:155
msgctxt "printersetupdialog|label5"
msgid "Location:"
msgstr "المكان:"
#. B66Zc
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:167
msgctxt "printersetupdialog|label6"
msgid "Comment:"
msgstr "تعليق:"
#. 3uJUu
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:225
msgctxt "printersetupdialog|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "خصائص..."
+#. DFBtc
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:231
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties"
+msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document."
+msgstr ""
+
+#. TrFGR
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:247
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name"
+msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list."
+msgstr ""
+
#. XHe8U
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:264
msgctxt "printersetupdialog|label1"
msgid "Printer"
msgstr "الطابعة"
+#. sR2LP
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:289
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog"
+msgid "Select the default printer for the current document."
+msgstr ""
+
#. psFPB
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
diff --git a/source/ar/svx/messages.po b/source/ar/svx/messages.po
index dcebc282ec8..72db7bdfa46 100644
--- a/source/ar/svx/messages.po
+++ b/source/ar/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:22+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ar/>\n"
@@ -12418,111 +12418,141 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr "أدر التّعديلات"
#. RMm2g
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:23
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "ا_قبل"
+#. vxNLK
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:30
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|accept"
+msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr ""
+
#. UEZKm
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:43
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
msgid "_Reject"
msgstr "ا_رفض"
+#. rDjqw
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:50
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|reject"
+msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr ""
+
#. CY86f
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr "اق_بل الكلّ"
+#. At7GQ
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:70
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall"
+msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr ""
+
#. debjw
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:83
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr "ارف_ض الكلّ"
+#. ZSHyG
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:90
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall"
+msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr ""
+
+#. phEJs
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Reverse the last Accept or Reject command."
+msgstr ""
+
#. Jyka9
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "حرّر التعليق..."
#. kqtia
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:176
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
msgid "Sorting"
msgstr "الفرز"
#. 2DLpG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:186
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
msgstr "الإجراء"
#. 3YNZ7
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
msgstr "الموقع"
#. wzRCk
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:203
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
#. xavjS
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:212
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
#. CyvEG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:221
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
#. VDtBL
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "حرّر التعليق..."
#. 75VLB
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:245
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "افرز حسب"
#. EYaEE
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "الإجراء"
#. acfbi
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:263
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
#. WNQ9L
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:272
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
#. 8qG3o
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:281
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "التعليق"
#. Z9yjZ
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:290
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr ""
@@ -12546,119 +12576,227 @@ msgid "Add Condition"
msgstr "أضف شرطًا"
#. zVZ7P
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:87
msgctxt "addconditiondialog|label1"
msgid "_Condition:"
msgstr "ال_شّرط:"
+#. CBWg9
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:113
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|condition"
+msgid "Enter a condition."
+msgstr ""
+
#. GztAA
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:142
msgctxt "addconditiondialog|label2"
msgid "_Result:"
msgstr "النّ_تيجة:"
#. 2aknP
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:154
msgctxt "addconditiondialog|edit"
msgid "_Edit Namespaces..."
msgstr "_حرّر نطاقات الأسماء.."
+#. YARAf
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:162
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces."
+msgstr ""
+
+#. At9nJ
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:189
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|result"
+msgid "Displays a preview of the result."
+msgstr ""
+
+#. obZQs
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:219
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog"
+msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator."
+msgstr ""
+
+#. AVvdB
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:102
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name of the item."
+msgstr ""
+
#. Ac8VD
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:116
msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
msgid "_Name:"
msgstr "الا_سم:"
#. C2HJB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:130
msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
msgid "_Default value:"
msgstr "القيمة ال_مبدئية:"
#. 6XN5s
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:142
msgctxt "adddataitemdialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "أ_ضف..."
+#. qt9Aw
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:163
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter a default value for the selected item."
+msgstr ""
+
#. kDPzz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:180
msgctxt "adddataitemdialog|label1"
msgid "Item"
msgstr "العنصر"
#. 5eBHo
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:217
msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
msgid "_Data type:"
msgstr "نوع البيا_نات:"
+#. cSxmt
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:235
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|datatype"
+msgid "Select the data type for the selected item."
+msgstr ""
+
#. CDawq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:246
msgctxt "adddataitemdialog|required"
msgid "_Required"
msgstr "م_طلوب"
+#. RoGeb
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:255
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|required"
+msgid "Specifies if the item must be included on the XForm."
+msgstr ""
+
#. xFrP8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:266
msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
msgid "Condition"
msgstr "الشّرط"
+#. ZmXJi
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:274
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|requiredcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
+msgstr ""
+
#. Rqtm8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:285
msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
msgid "R_elevant"
msgstr "_ذو صلة"
+#. QwPmR
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:294
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevant"
+msgid "Declares the item as relevant."
+msgstr ""
+
#. ZpbVz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:305
msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
msgid "Condition"
msgstr "الشّرط"
+#. ZzhU6
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:313
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevantcond"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr ""
+
#. gLAEV
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:324
msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
msgid "_Constraint"
msgstr "ال_قيد"
+#. jspHN
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:333
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraint"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr ""
+
#. k7xDZ
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:344
msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
msgid "Read-_only"
msgstr "للقراءة _فقط"
+#. YYuo9
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:353
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonly"
+msgid "Declares the item as read-only."
+msgstr ""
+
#. aAGTh
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:364
msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
msgid "Calc_ulate"
msgstr "اح_سب"
+#. Ct5yr
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:373
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculate"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr ""
+
#. Rxz2f
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:384
msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
msgid "Condition"
msgstr "الشّرط"
+#. HFeZa
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:392
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraintcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can specify the constraint condition."
+msgstr ""
+
#. wDmeB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:403
msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
msgid "Condition"
msgstr "الشّرط"
+#. DvGPL
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:411
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonlycond"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr ""
+
#. PTPGq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:422
msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
msgid "Condition"
msgstr "الشّرط"
+#. F6JBe
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:430
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculatecond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter the calculation."
+msgstr ""
+
#. JEwfa
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:447
msgctxt "adddataitemdialog|label4"
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
+#. dYE4K
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:472
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|AddDataItemDialog"
+msgid "Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator."
+msgstr ""
+
#. kGDkZ
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8
msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
@@ -12702,19 +12840,31 @@ msgid "Add Model"
msgstr "أضف نموذجًا"
#. BVA6X
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:84
msgctxt "addmodeldialog|modify"
msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr "تؤدي تحديثات بيانات النموذج إلى تغيير حالة تعديل المستند"
+#. hngBo
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:93
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|modify"
+msgid "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"."
+msgstr ""
+
+#. rNsqB
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:111
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name."
+msgstr ""
+
#. SDrTB
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:124
msgctxt "addmodeldialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "الا_سم:"
#. BCjAN
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:138
msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
msgid "Edit Model"
msgstr "حرّر النّموذج"
@@ -12799,131 +12949,209 @@ msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr "الدليل الصوتي للغات الأسيوية"
#. Hj3z4
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:90
msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
msgid "Base text"
msgstr "النص الأساسي"
#. ob9GM
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:102
msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
msgid "Ruby text"
msgstr "نصّ روبي"
#. 5i2SB
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:149
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "النص الأساسي"
+#. AmySt
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:150
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left2ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
+#. CgQBG
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:166
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left1ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
+#. NWo3X
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:183
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right1ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. kmxtU
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:199
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "نص روبي"
+#. QikUh
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:200
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right2ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. iMRNj
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:216
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "النص الأساسي"
+#. YGAWS
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:217
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left3ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
#. 7JS7K
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:233
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "نص روبي"
+#. z4hPb
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:234
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right3ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. atKaG
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:250
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "نص روبي"
+#. LJwUL
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:251
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right4ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. QsYkZ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:255
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:267
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "النص الأساسي"
+#. 8BDyd
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left4ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
#. opK8r
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:305
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
msgid "Alignment:"
msgstr "المحاذاة:"
#. o66DA
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
msgid "Position:"
msgstr "الموضع:"
#. U8p5i
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:333
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
msgid "Character style for ruby text:"
msgstr "نمط المحارف لنصوص روبي:"
+#. cLDc6
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:350
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|stylelb"
+msgid "Select a character style for the ruby text."
+msgstr ""
+
#. VmD7B
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:343
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "الأنماط"
+#. v8dzx
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles"
+msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text."
+msgstr ""
+
#. Ruh4F
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:359
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:382
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Left"
msgstr "اليسار"
#. AoQvC
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:360
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:383
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Center"
msgstr "الوسط"
#. CoQRD
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:384
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Right"
msgstr "اليمين"
#. gjvDa
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:385
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "0 1 0"
msgstr "0 1 0"
#. jD75S
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:363
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:386
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "1 2 1"
msgstr "1 2 1"
+#. fE2Tk
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:390
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb"
+msgid "Select the horizontal alignment for the Ruby text."
+msgstr ""
+
#. 68NYJ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:376
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:404
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
msgstr "الأعلى"
#. 5Ue7R
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:405
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
msgstr "الأسفل"
#. TsZ3E
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:406
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Right"
msgstr ""
+#. GmE6A
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:410
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|positionlb"
+msgid "Select where you want to place the ruby text."
+msgstr ""
+
#. BpTFn
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:401
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:434
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
msgid "Preview:"
msgstr "معاينة:"
+#. HG9Rn
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:494
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|AsianPhoneticGuideDialog"
+msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide."
+msgstr ""
+
#. pCrNF
#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12
msgctxt "cellmenu|copy"
@@ -12961,41 +13189,71 @@ msgid "Chinese Conversion"
msgstr "المحوّل الصّينيّ"
#. SdvGz
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:106
msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "ال_صّينيّة التّقليديّة إلى الصّينيّة المبسّطة"
+#. TF3Zx
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:116
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|tosimplified"
+msgid "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr ""
+
#. aDmx8
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:127
msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "الصّينيّة المبسّ_طة إلى الصّينيّة التّقليديّة"
+#. WcnMD
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:137
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|totraditional"
+msgid "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr ""
+
#. dKQjR
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:154
msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
msgid "Conversion Direction"
msgstr "اتّجاه التّحويل"
#. RPpp4
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:191
msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
msgid "Translate _common terms"
msgstr "ترجم المصطلحات ال_عامّة"
+#. BhE3k
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:201
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|commonterms"
+msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character."
+msgstr ""
+
#. cEs8M
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:212
msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
msgid "_Edit Terms..."
msgstr "_حرّر المصطلحات..."
-#. dEHH2
+#. RpF9A
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|editterms"
+msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms."
+msgstr ""
+
+#. dEHH2
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:236
msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
msgid "Common Terms"
msgstr "المصطلحات العامّة"
+#. FAEyQ
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:267
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|ChineseConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted."
+msgstr ""
+
#. AdAdK
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32
msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
@@ -13003,143 +13261,203 @@ msgid "Edit Dictionary"
msgstr "حرّر القاموس"
#. 9ETP9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:113
msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "ال_صّينيّة التّقليديّة إلى الصّينيّة المبسّطة"
+#. tG23L
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:124
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|tradtosimple"
+msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese."
+msgstr ""
+
#. SqsBj
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:135
msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "الصّينيّة المبسّ_طة إلى الصّينيّة التّقليديّة"
+#. JddGF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:145
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|simpletotrad"
+msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese."
+msgstr ""
+
#. YqoXf
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156
msgctxt "chinesedictionary|reverse"
msgid "Reverse mapping"
msgstr ""
+#. 8WbJh
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:165
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|reverse"
+msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter."
+msgstr ""
+
#. 4Y5b9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:180
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:354
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:192
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:396
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:468
msgctxt "chinesedictionary|termft"
msgid "Term"
msgstr "المصطلح"
#. ETDYE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:194
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:369
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:441
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:411
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:483
msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
msgid "Mapping"
msgstr ""
+#. P3DiF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:232
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|add"
+msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence."
+msgstr ""
+
#. XZbeq
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:244
msgctxt "chinesedictionary|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_عدّل"
+#. ccyfm
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:251
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|modify"
+msgid "Saves the modified entry to the database file."
+msgstr ""
+
+#. FcqXr
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:270
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary."
+msgstr ""
+
#. cUcgH
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:383
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:455
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:425
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:497
msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
msgid "Property"
msgstr "الخاصيّة"
#. nDmEW
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:279
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Other"
msgstr "أخرى"
#. zEzUA
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:280
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Foreign"
msgstr "أجنبيّ"
#. fG6PM
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "First name"
msgstr "اسم أوّل"
#. HbNRg
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:282
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Last name"
msgstr "اسم أخير"
#. yKHhp
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:283
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
#. RvQrD
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:284
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Status"
msgstr "حالة"
#. FAKe7
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:285
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Place name"
msgstr "اسم مكان"
#. waJRm
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Business"
msgstr "عمل"
#. ZiUmc
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:287
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Adjective"
msgstr ""
#. VKjdE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Idiom"
msgstr ""
#. dB4SG
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Abbreviation"
msgstr "اختصار"
#. sBYxF
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Numerical"
msgstr "رقم"
#. rWJge
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Noun"
msgstr "اسم"
#. kXcwC
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Verb"
msgstr "فعل"
#. YSxrd
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:293
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:320
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Brand name"
msgstr ""
+#. CsQsq
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:324
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property"
+msgid "Defines the class of the selected term."
+msgstr ""
+
+#. GvFwf
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping"
+msgid "Enter the text that you want to replace the Term with."
+msgstr ""
+
+#. SBYjj
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:358
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|term"
+msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term."
+msgstr ""
+
+#. 3qHaK
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:551
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|ChineseDictionaryDialog"
+msgid "Edit the Chinese conversion terms."
+msgstr ""
+
#. TZEqZ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
@@ -13788,73 +14106,139 @@ msgctxt "datanavigator|instancesadd"
msgid "_Add..."
msgstr "أ_ضف..."
+#. MFX47
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:16
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesadd"
+msgid "Opens a dialog where you can add a new instance."
+msgstr ""
+
#. BdRnW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:25
msgctxt "datanavigator|instancesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_حرّر..."
+#. cJYQx
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:29
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesedit"
+msgid "Opens a dialog where you can modify the current instance."
+msgstr ""
+
#. GJFJh
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:38
msgctxt "datanavigator|instancesremove"
msgid "_Remove..."
msgstr "أ_زل..."
-#. YM7Tk
+#. tGyCY
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:42
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesremove"
+msgid "Deletes the current instance. You cannot delete the last instance."
+msgstr ""
+
+#. YM7Tk
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:57
msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
msgid "_Show Details"
msgstr "أ_ظهر التّفاصيل"
+#. W459x
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesdetails"
+msgid "Switches the display to show or hide details."
+msgstr ""
+
#. rMqsT
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:54
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:74
msgctxt "datanavigator|modelsadd"
msgid "_Add..."
msgstr "أ_ضف..."
+#. QMNcJ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:78
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsadd"
+msgid "Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model."
+msgstr ""
+
#. m8vxV
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:62
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:87
msgctxt "datanavigator|modelsedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_حرّر..."
+#. kPjSf
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit"
+msgid "Renames the selected Xform model."
+msgstr ""
+
#. VqB4m
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:70
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100
msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove"
msgstr "أ_زل"
+#. RWG4G
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:104
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsremove"
+msgid "Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model."
+msgstr ""
+
+#. nDrEE
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:136
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelslist"
+msgid "Selects the XForms model that you want to use."
+msgstr ""
+
#. BAMs9
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:147
msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
msgid "_Models"
msgstr "النّما_ذج"
+#. VnGCB
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:161
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsbutton"
+msgid "Adds, renames, and removes XForms models."
+msgstr ""
+
#. BF3zW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:177
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:222
msgctxt "datanavigator|instance"
msgid "Instance"
msgstr "السّيرورة"
#. 3Yg5b
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:268
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|submissions"
msgid "Submissions"
msgstr "التسليمات"
#. hHddS
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:315
msgctxt "datanavigator|bindings"
msgid "Bindings"
msgstr "الرّبطات"
#. KaGD7
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:331
msgctxt "datanavigator|instances"
msgid "_Instances"
msgstr "ال_سّيرورات"
+#. VtqeQ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:345
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instances"
+msgid "This button has submenus to add, edit or remove instances."
+msgstr ""
+
+#. f7Awc
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:364
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|DataNavigator"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr ""
+
#. 2xX4C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
@@ -13976,590 +14360,914 @@ msgid "P_arallel"
msgstr ""
#. nEw4G
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
msgid "R_ounded edges"
msgstr "حوافّ م_دوّرة"
#. MozLP
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:308
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
msgstr "~تحجيم العمق"
#. uK3Fv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321
msgctxt "docking3deffects|angleft"
msgid "_Rotation angle"
msgstr "زاوية التّ_دوير"
#. 2YAH9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:336
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335
msgctxt "docking3deffects|depthft"
msgid "_Depth"
msgstr "ال_عمق"
+#. Mk8WM
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:352
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|diagonal"
+msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
+#. W4Agm
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth"
+msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
+#. zHDZb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:387
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|angle"
+msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object."
+msgstr ""
+
+#. 8x6QY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:405
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth"
+msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects."
+msgstr ""
+
#. LKo3e
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
msgstr "الهندسة"
#. b7NAE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:444
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:463
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
msgstr "أ_فقي:"
+#. zDoUt
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:481
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|hori"
+msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. 9HFzC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:507
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
msgstr "_رأسيّ"
+#. eECGL
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:525
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|veri"
+msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object"
+msgstr ""
+
#. G67Pd
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:548
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label10"
msgid "Segments"
msgstr "قطاعات"
#. uGbYJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:571
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:600
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "خاص بالكائنن"
+#. 6Eqby
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:605
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific"
+msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface."
+msgstr ""
+
#. Fc9DB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:585
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:619
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
msgid "Flat"
msgstr "مسطح"
+#. MgFbn
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:624
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat"
+msgid "Renders the 3D surface as polygons."
+msgstr ""
+
#. aLmTz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:599
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:638
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
msgid "Spherical"
msgstr "دائريي"
+#. Ant38
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:643
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical"
+msgid "Renders a smooth 3D surface."
+msgstr ""
+
#. a9hYr
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:657
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
msgid "Invert Normals"
msgstr "عكس اسمية"
+#. mbsm2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:662
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|invertnormals"
+msgid "Inverts the light source."
+msgstr ""
+
#. kBScz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:676
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr "لمعان مزدوجب"
+#. Du7J2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:681
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum"
+msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button."
+msgstr ""
+
#. Jq33F
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:695
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
msgstr "سطران"
+#. KhQUE
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:700
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided"
+msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)."
+msgstr ""
+
#. 2xzfy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:726
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label11"
msgid "Normals"
msgstr "عا~دي"
#. XjqvC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:699
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:758
msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
msgid "Convert to 3D"
msgstr "حوّل إلى ثلاثي الأبعاد"
+#. jGHSC
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d"
+msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object."
+msgstr ""
+
#. v5fdY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:712
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:776
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
msgstr "تحويل إلى كائن Latheة"
+#. 3tj7D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:780
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe"
+msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. Tk7Vb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:725
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:794
msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
msgid "Perspective On/Off"
msgstr "تفعيل/تعطيل المنظور"
#. S27FV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:765
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:834
msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
msgid "3D Preview"
msgstr ""
#. snUGf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:866
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr ""
#. c86Xg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:871
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
msgid "Color Light Preview"
msgstr "معاينة إضاءة اللون"
#. ysdwL
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:893
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
msgctxt "docking3deffects|label8"
msgid "_Mode"
msgstr "الو_ضع"
#. BW2hR
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:908
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:977
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
msgstr "مسطح"
#. 6Esbf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:909
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:978
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Phong"
msgstr "Phong"
#. D6L7i
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:910
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:979
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
msgstr "Gouraud"
+#. oq9Aj
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:983
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode"
+msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power."
+msgstr ""
+
#. fEdS2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:926
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1000
msgctxt "docking3deffects|label12"
msgid "Shading"
msgstr "الظلال"
#. sT4FD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1036
msgctxt "docking3deffects|slantft"
msgid "S_urface angle"
msgstr "زاوية ال_سطح"
+#. QiGD2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1053
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant"
+msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow."
+msgstr ""
+
#. 4yMr6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "إظهار/إخفاء ظل ثلاثي الأبعادد"
+#. uPZTo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1071
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow"
+msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. kczsC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1004
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1088
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr "الظل"
+#. 84Xfy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1127
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal"
+msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens."
+msgstr ""
+
+#. QDWn9
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1144
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object."
+msgstr ""
+
#. MHwmD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1063
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1157
msgctxt "docking3deffects|label15"
msgid "_Focal length"
msgstr "ال_طول البؤري"
#. sqNyn
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1077
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1171
msgctxt "docking3deffects|label14"
msgid "_Distance"
msgstr "الم_سافة"
#. xVYME
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1095
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1189
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr "الكمرة"
#. GDAcC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1129
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1223
msgctxt "docking3deffects|label17"
msgid "_Light source"
msgstr "مص_در الضوء"
#. DNnED
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1248
msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "مربع حوار الألوان"
+#. fbmBv
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1253
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton1"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr ""
+
+#. yWUfc
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1277
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr ""
+
#. nSELF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1186
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "مربع حوار الألوان"
#. m2KFe
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1304
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
msgstr "إضاءة ~البيئة المحيطة"
#. m9fpD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1220
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1325
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr "مصدر الضوء ١"
+#. 9QFz2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. 6VQpA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1236
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1346
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr "مصدر الضوء ٢"
+#. jwgPB
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. H6ApW
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1252
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1367
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr "مصدر الضوء ٣"
+#. sCqw6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1374
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. bFsp9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1388
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr "مصدر الضوء ٤"
+#. Vus8w
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1395
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. umqpv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1284
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1409
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr "مصدر الضوء ٥"
+#. dESZk
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1416
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. EJ5pS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1300
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
msgstr "مصدر الضوء ٦"
+#. CgMts
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1437
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. RxBpE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1316
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1451
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
msgstr "مصدر الضوء ٧"
+#. LJ3Lp
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1458
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. BrqqJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1472
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
msgstr "مصدر الضوء ٨"
+#. 7GZgb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1479
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. FN3e6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1363
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1504
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
msgstr ""
+#. djVxQ
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1515
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1"
+msgid "Select a color for the current light source."
+msgstr ""
+
#. EBVTG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1529
msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
msgstr ""
#. wiDjj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1549
msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
msgstr ""
#. zZSLi
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1569
msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
msgstr ""
#. bPGBH
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1589
msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
msgstr ""
#. mCg85
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1609
msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
msgstr ""
#. Lj2HV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1629
msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
msgstr ""
#. aNZDv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1649
msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
msgstr ""
#. HqaQ2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr "الاستضاءة"
#. BrBDG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1562
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
msgstr "ال_نوع"
#. txLj4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1730
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
msgstr "الو_ضع"
#. pPQLp
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1597
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1748
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
msgstr "الإس_قاط السيني"
#. xcs3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1615
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1766
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
msgstr "الإسقاط ال_صادي"
#. bxSBA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1633
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1784
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
msgstr "التر_شيح"
#. Gq2zg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1650
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
msgstr "أسود و أبيض"
+#. S5ACF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1809
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype"
+msgid "Converts the texture to black and white."
+msgstr ""
+
#. rfdVf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "ملوّن"
+#. dkTiY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1831
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor"
+msgid "Converts the texture to color."
+msgstr ""
+
#. aqP2z
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
msgstr "إكساء فقط"
+#. hMAv6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1853
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace"
+msgid "Applies the texture without shading."
+msgstr ""
+
#. HCKdG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr "إكساء و ظل"
+#. 3g4zG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1875
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate"
+msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog."
+msgstr ""
+
#. ycQqQ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1718
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889
msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
msgid "Texture, Shadow and Color"
msgstr "إكساء، و ظل و لون"
#. 65J8K
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1736
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1907
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "خاص بالكائنن"
+#. y9Kai
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1915
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr ""
+
#. iTKyD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1929
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "موازٍ"
+#. SjaUF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx"
+msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis."
+msgstr ""
+
#. MhgUE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1951
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "دائري"
+#. pfLqS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1960
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex"
+msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr ""
+
#. E9Gy6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1974
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "خاص بالكائنن"
+#. Li9zf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1982
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr ""
+
#. 5B84a
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1805
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1996
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "موازٍ"
+#. UuRg4
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely"
+msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis."
+msgstr ""
+
#. h5iQh
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1822
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "دائري"
+#. FyRf5
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2026
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley"
+msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr ""
+
#. cKvPt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1839
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2040
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "تفعيل/تعطيل الترشيح"
+#. mMhpy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2048
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter"
+msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles."
+msgstr ""
+
#. GKiZx
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2074
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr "الإكساء"
#. fYX37
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2108
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
msgstr "المفضل"
#. mNa7V
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1918
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2124
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label27"
msgid "_Object color"
msgstr "~لون الكائن"
#. rGGJC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1932
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
msgstr "لون الإ_ضاءة"
+#. UmpFS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2163
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor"
+msgid "Select the color that you want to apply to the object."
+msgstr ""
+
+#. 8ufuo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2187
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr ""
+
#. EeS7C
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2201
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr "معرف من قبل المستخدم"
#. RcCQG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1984
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2202
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr "معدن"
#. JxUiT
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1985
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2203
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Gold"
msgstr "ذهب"
#. Mnmop
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1986
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2204
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Chrome"
msgstr "كروم"
#. fa9bg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2205
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
msgstr "بلاستيك"
#. WGUwt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Wood"
msgstr "خشب"
+#. KDxBg
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2213
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites"
+msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme."
+msgstr ""
+
#. AndqG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2228
msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "مربع حوار الألوان"
+#. BT3GD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr ""
+
#. tsEoC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2246
msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "مربع حوار الألوان"
#. RWxeM
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2034
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2262
msgctxt "docking3deffects|label28"
msgid "Material"
msgstr "الخامة"
#. wY3tE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2068
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2296
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
msgstr "ال_لون"
#. ngqfq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2082
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2310
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
msgstr "ال_شدة"
+#. TAoRf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2335
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor"
+msgid "Select the color that you want the object to reflect."
+msgstr ""
+
#. 8fdJB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2115
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2349
msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "مربع حوار الألوان"
+#. GjQ2i
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr ""
+
+#. tcm3D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr ""
+
#. L8GqV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2387
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
msgstr "نقطة اللمعان"
#. Qkzsq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2409
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
msgstr "أسند"
#. cjrJ9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2178
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2422
msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "حدّث"
#. AgKU4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437
msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
msgstr "الخامة"
+#. xN7Sr
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2441
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material"
+msgid "Changes the coloring of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. 3Av3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2455
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
msgstr "الإكساء"
+#. DVwWG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2459
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture"
+msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. J4WKj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2473
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr "الاستضاءة"
+#. 9WEJD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2477
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light"
+msgid "Define the light source for the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. ctHgb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2491
msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
msgid "Shading"
msgstr "الظلال"
+#. HF3KP
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2495
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation"
+msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. HxxSF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2245
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2509
msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
msgid "Geometry"
msgstr "الهندسة"
+#. h4c39
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2513
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry"
+msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object."
+msgstr ""
+
+#. 4D9WF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2530
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects"
+msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D."
+msgstr ""
+
#. dzpTm
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:60
#, fuzzy
@@ -14582,250 +15290,484 @@ msgstr "استبدله ب‍..."
#. 7BFw2
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
msgid "Source Color 2"
msgstr "اللون الأصلي"
+#. PQMJr
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 8kZuj
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
msgid "Source Color 3"
msgstr "اللون الأصلي"
+#. N86Pu
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 3asCq
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
msgid "Source Color 4"
msgstr "اللون الأصلي"
+#. LBfJA
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 5MXBc
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
msgid "Source Color 1"
msgstr "اللون الأصلي"
+#. QFJGw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. myTap
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:175
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "ال_شفافية"
+#. GTTDs
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:187
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5"
+msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select."
+msgstr ""
+
#. ebshb
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:204
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
msgid "Tolerance 1"
msgstr "التحمل"
+#. 5yRXd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:205
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. dCyn7
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
msgid "Tolerance 2"
msgstr "التحمل"
+#. meE29
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:224
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. bUkAc
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
msgid "Tolerance 3"
msgstr "التحمل"
+#. TFmby
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:243
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. Wp3Q3
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:253
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
msgid "Tolerance 4"
msgstr "التحمل"
+#. PBa9G
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:262
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. CTGcU
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
msgid "Replace with 1"
msgstr "استبدل بِ‍"
+#. HHM3q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. AiWPA
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:297
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:309
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
msgid "Replace with 2"
msgstr "استبدل بِ‍"
+#. Xov5N
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:310
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. 99EMs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:333
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
msgid "Replace with 3"
msgstr "استبدل بِ‍"
+#. n4BEe
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:334
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. ECDky
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:357
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
msgid "Replace with 4"
msgstr "استبدل بِ‍"
+#. 2jmAc
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:358
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
+#. JaAwK
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:383
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5"
+msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image."
+msgstr ""
+
#. EeBXP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:429
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:452
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
msgstr "ملوّن"
#. 7cuei
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:449
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:472
msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "است_بدال"
+#. 8uHoS
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:482
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the Replace with boxes."
+msgstr ""
+
#. qFwAs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:480
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:508
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
msgid "Pipette"
msgstr "الماصة"
+#. CQGvD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:513
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|pipette"
+msgid "Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace."
+msgstr ""
+
+#. ErWSB
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:557
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|toolgrid"
+msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected."
+msgstr ""
+
+#. gbska
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:574
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace"
+msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics."
+msgstr ""
+
#. cXHxL
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:42
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
msgstr "إيقاف تشغيل"
+#. toQVa
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:48
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|off"
+msgid "Removes baseline formatting."
+msgstr ""
+
#. bEChS
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:71
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
msgid "Rotate"
msgstr "دوّر"
+#. 8SRC7
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:77
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline."
+msgstr ""
+
#. bqAL8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:80
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
msgid "Upright"
msgstr "رأسي"
+#. T5AzQ
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|upright"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters."
+msgstr ""
+
#. dSG2E
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
msgstr "أفقي داكن"
+#. HCLXn
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:115
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|hori"
+msgid "Horizontally slants the characters in the text object."
+msgstr ""
+
#. XnPrn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:108
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
msgstr "إمالة رأسية"
+#. YuPLk
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:134
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert"
+msgid "Vertically slants the characters in the text object."
+msgstr ""
+
#. AKiRy
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "عرض تقديمي"
+#. JmdEd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation"
+msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text."
+msgstr ""
+
#. BncCM
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:186
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
msgid "Align Left"
msgstr "محاذاة إلى اليسار"
+#. Kf8Ro
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:192
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left"
+msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. Gd3Fn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:205
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Center"
msgstr "مركز"
+#. QvAnd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:211
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|center"
+msgid "Centers the text on the text baseline."
+msgstr ""
+
#. rdSr2
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:224
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
msgid "Align Right"
msgstr "محاذاة إلى اليمين"
+#. 5HCvt
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:230
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|right"
+msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. nQTV8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:198
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
msgstr "حجم نص تلقائي"
+#. 3eAum
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:249
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize"
+msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. YDeQs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:286
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
msgid "Distance"
msgstr "المسافة"
+#. tZx4a
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:291
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters."
+msgstr ""
+
#. 5Dm35
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:273
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:328
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "إزاحة"
+#. nQpqX
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text."
+msgstr ""
+
#. TG72M
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:358
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
msgid "Contour"
msgstr "خط الكفافي"
+#. hwZ5Q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:363
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour"
+msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object."
+msgstr ""
+
#. MA9vQ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:376
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
msgstr "الخط المحيط للكتابة"
+#. ZjKrD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:381
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour"
+msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text."
+msgstr ""
+
#. kMFUd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:404
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
msgstr "بلا ظل"
+#. WfHcG
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:410
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow"
+msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text."
+msgstr ""
+
#. 5BrEJ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:348
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:423
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
msgstr "_عامودي:"
+#. yAtee
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical"
+msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr ""
+
#. hcSuP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant"
msgstr "الإمالة"
+#. WxAZv
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:448
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant"
+msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr ""
+
#. fVeQ8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:400
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:485
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
msgstr "المسافة السينية"
+#. foUKw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:491
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex"
+msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr ""
+
#. FTYwo
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:438
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:528
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
msgstr "المسافة الصادية"
+#. WhqTH
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:534
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
+msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr ""
+
#. MDpHx
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:554
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
msgstr "لون الظل"
+#. bNpUP
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:564
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the text shadow."
+msgstr ""
+
+#. Eovtw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:575
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork"
+msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects."
+msgstr ""
+
#. ASETE
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
@@ -15225,235 +16167,379 @@ msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
+#. 52T26
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:110
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchterm"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr ""
+
+#. qZujP
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:126
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchlist"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr ""
+
#. bathy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:148
msgctxt "findreplacedialog|label4"
msgid "_Find:"
msgstr "جِ_د:"
#. 75TZD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:195
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr "م_طابقة حالة الأحرف"
-#. EP8P3
+#. mMSX7
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase"
+msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters."
+msgstr ""
+
+#. EP8P3
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:223
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr ""
+#. vzB7B
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted"
+msgid "Includes number formatting characters in the search."
+msgstr ""
+
#. eTjvm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:231
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:248
msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr "_كلمات كاملة فقط"
+#. FgEuC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:257
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords"
+msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text."
+msgstr ""
+
#. wfECE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:271
msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr "خلايا _كاملة فقط"
#. EG6Fy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr "جميع الأوراق"
#. GzEGb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:328
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "_Search For"
msgstr "ا_بحث عن"
+#. YCdJW
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:385
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr ""
+
+#. AB9nr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:401
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr ""
+
#. Dmocx
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:423
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr "ا_ستبدل:"
#. edBnK
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:463
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr "استبد_ل ب‍"
#. GEGyE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:457
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:489
msgctxt "findreplacedialog|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr "اب_حث عن الكل"
+#. aqct9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:496
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall"
+msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
+msgstr ""
+
#. A3wE5
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:471
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:508
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "ابحث عن ال_سابق"
+#. iuwJD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch"
+msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr ""
+
#. PQ58E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:527
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "ابحث عن ال_تالي"
+#. YCMFa
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:536
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search"
+msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr ""
+
#. ZLDbk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:501
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:548
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "است_بدل"
+#. WEsqD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:555
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence."
+msgstr ""
+
#. QBdSz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:567
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr "ا_ستبدل الكل"
+#. EhyYm
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:574
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace."
+msgstr ""
+
#. gRMJL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:666
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr "التحديد الحالي فق_ط"
+#. Fkfjb
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:732
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection"
+msgid "Searches only the selected text or cells."
+msgstr ""
+
#. CwXAb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:681
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:743
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr "ت_عابير نمطية"
#. cX5ta
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:703
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr "ال_صّفات..."
#. QoKEH
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:717
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:779
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
msgstr "ال_تنسيق..."
+#. Eaomj
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:786
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format"
+msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
+msgstr ""
+
#. C4Co9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:731
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:798
msgctxt "findreplacedialog|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr "د_ون تنسيق"
#. G7NEP
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:752
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr "اب_حث عن الأنماط"
+#. JEwqr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:828
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout"
+msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list."
+msgstr ""
+
#. G6whe
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:839
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
msgstr ""
#. J8Zou
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:854
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr ""
#. AtLV3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:869
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr "طابق عر_ض المحارف"
+#. uauDF
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr ""
+
#. WCsiC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:894
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "البح_ث عن التشابه"
+#. 9Div9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:903
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. mKiVJ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:833
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:915
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr "التشابه..."
+#. 4MK8M
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:924
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn"
+msgid "Set the options for the similarity search."
+msgstr ""
+
#. pc7dE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "تشبه صوتيًا (_ياباني)"
+#. 2Sw86
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:956
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr ""
+
#. ak55F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:876
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:968
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr "تشبه صوتيًا..."
+#. 86WMC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:977
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr ""
+
#. R2bHb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:999
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr "علامات الب_دل"
#. Eyo7o
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:918
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1015
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "_Comments"
msgstr "ال_تعليقات"
+#. z68pk
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1024
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes"
+msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches."
+msgstr ""
+
#. hj5vn
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1042
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr "استبدل لل_خلف"
+#. qrgkN
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1051
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards"
+msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file."
+msgstr ""
+
#. t4J9E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1083
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr "ابحث _في:"
#. GGhEA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1098
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "المعادلات"
#. bpBeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1099
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "القيم"
#. zSUYq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
msgstr ""
#. K4WuW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1125
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr "الاتجاه:"
#. p2HBA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1035
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1142
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr "ص_فوف"
#. uib5F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1162
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "أ_عمدة"
#. Q6fG8
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1209
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr "_خيارات أخرى"
+#. CPpFA
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1216
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3"
+msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options."
+msgstr ""
+
+#. YpLau
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1252
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog"
+msgid "Finds or replaces text or formats in the current document."
+msgstr ""
+
#. j63XL
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:57
msgctxt "floatingareastyle|label1"
@@ -16097,139 +17183,253 @@ msgid "Footer"
msgstr "تذييل"
#. TZUZQ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:145
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "طبّق"
+#. QH65f
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:149
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_APPLY"
+msgid "Applies the changes that you made to the image map."
+msgstr ""
+
#. HG5FA
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:163
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
msgid "Open..."
msgstr "افتح..."
+#. BBFxi
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN"
+msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. FhXsi
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
msgid "Save..."
msgstr "احفظ..."
+#. znbDS
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:185
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS"
+msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. zicE4
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "أغلق"
#. jYnn6
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "اختر"
+#. eFg49
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:215
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT"
+msgid "Selects a hotspot in the image map for editing."
+msgstr ""
+
#. MNb9P
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:229
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "مستطيل"
+#. EYDzs
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT"
+msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. CxNuP
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:247
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "علامة حذف"
+#. UEtoB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE"
+msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. SGPH5
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:265
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "مضلّع"
+#. DCcTE
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:269
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY"
+msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. zUUCB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:283
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "مضلع حر الشكل"
+#. jqx5a
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:287
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY"
+msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. kG6AK
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:301
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "تحرير النقاط"
+#. vjFcb
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:305
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points."
+msgstr ""
+
#. 2oDGD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:319
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "انقل النقاط"
+#. ZEetx
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:323
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. c9fFa
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:337
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "أدرج نقاط"
+#. 77x67
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:341
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot."
+msgstr ""
+
#. tuCNB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "احذف النقاط"
+#. 6FfFj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:359
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Deletes the selected anchor point."
+msgstr ""
+
#. TcAdh
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:373
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr "تراجع "
#. UnkbT
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:386
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "الأحمر"
#. bc2XY
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
msgid "Active"
msgstr "نشط"
+#. S7JcF
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:403
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_ACTIVE"
+msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent."
+msgstr ""
+
#. AjSFD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
msgid "Macro..."
msgstr "ماكرو..."
+#. AhhJV
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:421
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_MACRO"
+msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. WS3NJ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:435
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
msgstr "خ_صائص..."
+#. CBpCj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:439
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_PROPERTY"
+msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. r8L58
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:466
msgctxt "imapdialog|urlft"
msgid "Address:"
msgstr "العنوان:"
#. KFcWk
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:487
msgctxt "imapdialog|targetft"
msgid "Frame:"
msgstr "الإطار:"
+#. iEBEB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:504
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. 5BPAy
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:541
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Text:"
msgstr "النص:"
+#. DoDLD
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:563
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|url"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
+#. CnDFH
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:603
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|container"
+msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
+msgstr ""
+
+#. FkpS8
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:634
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog"
+msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots."
+msgstr ""
+
#. aHyrG
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
msgctxt "imapmenu|url"
@@ -16388,33 +17588,57 @@ msgid "Namespaces for Forms"
msgstr ""
#. WaBQW
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:116
msgctxt "namespacedialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "أ_ضف..."
+#. XwHs9
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:123
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|add"
+msgid "Adds a new namespace to the list."
+msgstr ""
+
#. PQJdj
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:135
msgctxt "namespacedialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_حرّر..."
+#. sxDyG
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:142
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|edit"
+msgid "Edits the selected namespace."
+msgstr ""
+
+#. 6EYf8
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:161
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected namespace."
+msgstr ""
+
#. VNMFK
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "namespacedialog|prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "السّاب_قة:"
#. AZm4M
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "namespacedialog|url"
msgid "URL"
msgstr "عنوان URL"
+#. c6DzL
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:225
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|namespaces"
+msgid "Lists the currently defined namespaces for the form."
+msgstr ""
+
#. 7hgpE
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:244
msgctxt "namespacedialog|label1"
msgid "Namespaces"
msgstr ""
@@ -16827,30 +18051,54 @@ msgctxt "passwd|oldpassL"
msgid "_Password:"
msgstr "كلمة ال_سر:"
+#. UmNe7
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:127
+msgctxt "passwd|extended_tip|oldpassEntry"
+msgid "Enter the current password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. FkYnV
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:145
msgctxt "passwd|oldpass"
msgid "Old Password"
msgstr "كلمة السر القديمة"
+#. p9pCC
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:189
+msgctxt "passwd|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Enter a new password for the selected library."
+msgstr ""
+
+#. QF45Y
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:208
+msgctxt "passwd|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Reenter the new password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. YkcuU
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:221
msgctxt "passwd|label4"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "كلمة الس_ر:"
#. 2KH4V
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:235
msgctxt "passwd|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr "أ_كّد:"
#. dPuKB
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:253
msgctxt "passwd|label2"
msgid "New Password"
msgstr "كلمة السر الجديدة"
+#. Mc5RM
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:285
+msgctxt "passwd|extended_tip|PasswordDialog"
+msgid "Protects the selected library with a password."
+msgstr ""
+
#. FCDr9
#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -17031,191 +18279,286 @@ msgctxt "redlinefilterpage|date"
msgid "_Date:"
msgstr "ال_تاريخ:"
+#. WcSXk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:45
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|date"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. EnyT2
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:56
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
msgstr "المؤل_ف:"
+#. NEMLa
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:65
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|author"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr ""
+
#. G36HS
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:76
msgctxt "redlinefilterpage|comment"
msgid "C_omment:"
msgstr "ت_عليق:"
+#. Rj9J4
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:88
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|comment"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr ""
+
#. gPhYL
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
msgstr "التعليق"
+#. QXgua
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:108
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|commentedit"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr ""
+
#. 3joBm
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:119
msgctxt "redlinefilterpage|range"
msgid "_Range:"
msgstr "الن_طاق:"
-#. fdw75
+#. HVCDF
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
+#. fdw75
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:149
msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
msgid "Action"
msgstr "الإجراء"
+#. uqMjh
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:150
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. c4doe
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:161
msgctxt "redlinefilterpage|action"
msgid "A_ction:"
msgstr "الإ_جراء:"
+#. r2yHr
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:170
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. r9bBY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
+#. QaTuC
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:192
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|authorlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr ""
+
#. mGrjp
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
msgid "Range"
msgstr "النطاق"
+#. B4t2S
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:220
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. CcvJU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
msgid "Set reference"
msgstr "تعيين مرجع"
#. g7HYA
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:265
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "earlier than"
msgstr "قبل"
#. XsdmM
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:266
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since"
msgstr "منذ"
#. BAiQ7
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:267
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "equal to"
msgstr "يساوي"
#. dxxQ9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:268
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "not equal to"
msgstr "لا يساوي"
#. pGgae
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:269
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "between"
msgstr "بين"
#. tFbU9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since saving"
msgstr "منذ الحفظ"
#. EEzm5
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:248
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:277
msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
msgid "Date Condition"
msgstr "شرط التاريخ"
+#. qf5wZ
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:278
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|datecond"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. Z2Wv3
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:300
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
msgstr "_و"
#. VCH68
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:321
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
msgid "Start Date"
msgstr "تاريخ البدأ"
+#. NScn6
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:322
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|startdate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. CyQhk
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:342
msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
msgid "Start Time"
msgstr "وقت البدأ"
+#. K2ohk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:343
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|starttime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. TbDDR
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:326
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:358
msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr ""
#. YE4kc
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:378
msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
msgid "End Date"
msgstr "تاريخ الإنتهاء"
+#. BF8D3
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:379
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|enddate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. jbLhY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:366
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:399
msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
msgid "End Time"
msgstr "وقت الإنتهاء"
+#. GnJ9o
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:400
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|endtime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. PAFLU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:381
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:415
msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr ""
+#. efdRD
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:441
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|RedlineFilterPage"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. p8TCX
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:175
msgctxt "redlineviewpage|action"
msgid "Action"
msgstr "الإجراء"
#. j2BA9
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:84
msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
msgstr "الموقع"
#. BCWpJ
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:99 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:195
msgctxt "redlineviewpage|author"
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
#. tFbAs
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:210
msgctxt "redlineviewpage|date"
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
#. p8a2G
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:129
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:225
msgctxt "redlineviewpage|comment"
msgid "Comment"
msgstr "تعليق"
#. nUz2M
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:144
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr ""
#. pGEZv
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:240
msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr ""
+#. ePj3x
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:252
+msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|RedlineViewPage"
+msgid "Accept or reject individual changes."
+msgstr "قبول أو رفض التغييرات الفردية."
+
#. EunTG
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -17488,220 +18831,220 @@ msgid "Block selection"
msgstr "اختيار الوحدة"
#. vo2WC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:53
msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr ""
#. RBwTW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:69
msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr ""
#. iA8W8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:72
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:73
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "الشفافية"
#. CNKBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
msgid "Fill:"
msgstr "املأ:"
#. WwgXW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:95
msgctxt "sidebararea|filllabel"
msgid "_Fill:"
msgstr "ا_ملأ:"
#. AtBee
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:108
msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text"
msgid "Select the fill type to apply."
msgstr ""
#. wprqq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:111
msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject"
msgid "Fill Type"
msgstr ""
#. eBXqH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:128
msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient style."
msgstr "اختر نمط التدرج."
#. okAe3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:130
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Linear"
msgstr "خطّي"
#. oyiN5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Axial"
msgstr "محوري"
#. vVAfq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Radial"
msgstr "شعاعي"
#. 8G3MN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "إهليجي"
#. UHZgP
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Quadratic"
msgstr "ثلاثي"
#. GknV3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:136
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square"
msgstr "مربع"
#. zAPDV
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140
msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
msgid "Gradient Type"
msgstr "نوع التدرج"
#. yG7qD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|bmpimport"
msgid "_Import"
msgstr "ا_ستيراد"
#. egzhb
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:185
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:186
msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
msgid "Select the color to apply."
msgstr "اختر اللون لتطبيقه."
#. UPF58
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:205
msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text"
msgid "Select the effect to apply."
msgstr ""
#. EiCFo
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:221
msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject"
msgid "Hatching/Bitmap"
msgstr ""
#. 6ziwq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:236
msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
msgid "Fill gradient from."
msgstr ""
#. UE2EH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient angle."
msgstr "اختر نمط التدرج."
#. fuzvt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:265
msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
msgid "Gradient angle"
msgstr ""
#. FjG3M
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:279
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
msgid "Fill gradient to."
msgstr ""
#. VnsM7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:297
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
msgstr "الشفافية"
#. RZtCX
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:299
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "ال_شفافية:"
#. hrKBN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:311
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
msgstr "اختر نوع الشفافية الذي سيُطبّق."
#. qG4kJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:313
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
#. AAqxT
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
msgstr "صلب"
#. GzSAp
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Linear"
msgstr "خطّي"
#. vXTqG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Axial"
msgstr "محوري"
#. 7BS94
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Radial"
msgstr "شعاعي"
#. tvpBz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "إهليجي"
#. RWDy2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Quadratic"
msgstr "ثلاثي"
#. ozP7p
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square"
msgstr "مربع"
#. J46j4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
msgid "Transparency Type"
msgstr "وضع الشفافية"
#. 8hBpk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:344
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
msgstr "حدّد تغيّر شفافية التدرّج."
@@ -17743,19 +19086,19 @@ msgid "Detailed View"
msgstr ""
#. oWCjG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:43
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:41
msgctxt "sidebarglow|radius"
msgid "Radius:"
msgstr ""
#. bEFFC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:69
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:67
msgctxt "sidebarglow|color"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. EvWsM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:100
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:99
msgctxt "sidebarglow|transparency"
msgid "Transparency:"
msgstr ""
@@ -17900,130 +19243,130 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "حدد عرض الخط."
#. JA5zE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:103
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "ال_عرض:"
#. HokBv
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:118
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:117
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
msgid "Select the width of the line."
msgstr "حدد عرض الخط."
#. hqTEs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:146
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
msgid "_Color:"
msgstr "ال_لون:"
#. oEqwH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:160
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "حدد لون الخط."
#. JbEBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:171
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:170
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "حدد لون الخط."
#. XiUKD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:190
msgctxt "sidebarline|translabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "ال_شفافية:"
#. t32c8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr ""
#. kDWvG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:208
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "الشفافية"
#. AZukk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:252
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:239
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
msgid "_Corner style:"
msgstr "نم_ط الزاوية:"
#. DhDzF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253
msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the edge connections."
msgstr ""
#. CUdXF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Rounded"
msgstr "دائرية"
#. jPD2D
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:269
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:257
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "- none -"
msgstr "- بلا -"
#. MuNWz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:258
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Mitered"
msgstr "عادية"
#. Dftrf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:271
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:259
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Beveled"
msgstr "مائلة"
#. EG2LW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
msgid "Corner Style"
msgstr "نمط الحدود"
#. rHzFD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:276
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
msgstr "نمط ال_غطاء:"
#. PbDF7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:290
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line caps."
msgstr "حدد عرض الخط."
#. 9qZVm
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:304
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:293
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
msgstr "مسطح"
#. AK2DH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:305
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:294
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
msgstr "دائرية"
#. 52VUc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
msgstr "مربع"
#. AxAHn
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:310
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
msgid "Cap Style"
msgstr ""
@@ -18340,19 +19683,19 @@ msgid "Color:"
msgstr "اللون:"
#. hVt3k
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:123
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:124
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
msgstr ""
#. SLW9V
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:150
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
msgstr "الشفافية:"
#. 9TCg8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:236
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"
msgstr "فعّل"
@@ -18638,6 +19981,12 @@ msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
msgid "Delete"
msgstr "احذف"
+#. GDyBp
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:113
+msgctxt "xformspage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr ""
+
#. LMM8D
#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -18651,45 +20000,69 @@ msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
msgstr "صفحة كاملة"
+#. mA9bZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:16
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|page"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. gZGXQ
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:25
msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
msgstr "عرض الصفحة"
+#. U6FvZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:29
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|width"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
#. ZQxa5
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:38
#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|optimal"
msgid "Optimal View"
msgstr "المنظور الأمثل"
+#. Ya8B2
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:42
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
#. tMYhp
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:51
msgctxt "zoommenu|50"
msgid "50%"
msgstr "٥٠٪"
#. B3psf
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:59
msgctxt "zoommenu|75"
msgid "75%"
msgstr "٧٥٪"
#. RWH6b
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:67
msgctxt "zoommenu|100"
msgid "100%"
msgstr "١٠٠٪"
+#. RBixH
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|100"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr ""
+
#. DjAKP
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80
msgctxt "zoommenu|150"
msgid "150%"
msgstr "١٥٠٪"
#. C5wCF
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:88
msgctxt "zoommenu|200"
msgid "200%"
msgstr "٢٠٠٪"
diff --git a/source/ar/sw/messages.po b/source/ar/sw/messages.po
index d18ef438d2c..edae92c5687 100644
--- a/source/ar/sw/messages.po
+++ b/source/ar/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-26 08:22+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ar/>\n"
@@ -9951,55 +9951,91 @@ msgid "ASCII Filter Options"
msgstr "خصائص مرشح الملفات النصية"
#. qa99e
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:101
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set:"
msgstr ""
#. jU5eB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:115
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
msgid "Default fonts:"
msgstr ""
#. UauRo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:129
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
msgid "Lan_guage:"
msgstr ""
#. EH9oq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:143
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
msgid "_Paragraph break:"
msgstr ""
+#. rYJMs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:158
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set of the file for export or import."
+msgstr ""
+
+#. gabV8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:174
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|font"
+msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing."
+msgstr ""
+
#. Vd7Uv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:191
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
msgid "_CR & LF"
msgstr "_وندوز"
-#. WuYz5
+#. ZEa5G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:201
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|crlf"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default."
+msgstr ""
+
+#. WuYz5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:213
msgctxt "asciifilterdialog|cr"
msgid "C_R"
msgstr "_ماك"
+#. nurFX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:224
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|cr"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break."
+msgstr ""
+
#. 9ckGF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:236
msgctxt "asciifilterdialog|lf"
msgid "_LF"
msgstr "يو_نكس"
+#. K5KDB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:247
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|lf"
+msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break."
+msgstr ""
+
+#. jWeWy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:277
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|language"
+msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing."
+msgstr ""
+
#. BMvpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:288
msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
msgid "Include byte-order mark"
msgstr ""
#. B2ofV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:311
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "الخصائص"
@@ -10274,50 +10310,74 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "تنسيق تلقائي"
+#. tCRU9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. V6Tpf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. NTY8D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. YNp3m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "غيّر الاسم"
#. SEACv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "التنسيق"
#. ZVWaV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "تنسيق الأرقام"
#. 6jMct
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "الحدود"
#. FV6mC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "الخط"
#. BG3bD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "النمط"
#. iSuf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "المحاذاة"
#. pR75z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:371
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "التنسيق"
@@ -10790,6 +10850,12 @@ msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr "بيانات العمل"
+#. rNSTC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:549
+msgctxt "businessdatapage|extended_tip|BusinessDataPage"
+msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr ""
+
#. EtgDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
@@ -10886,72 +10952,138 @@ msgctxt "cardmediumpage|address"
msgid "Address"
msgstr "العنوان"
+#. t4NQo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:72
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|address"
+msgid "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten."
+msgstr ""
+
#. HH2Su
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:86
msgctxt "cardmediumpage|label2"
msgid "Label text:"
msgstr "نص اللصاقة:"
+#. RczQE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:117
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|textview"
+msgid "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field."
+msgstr ""
+
#. xjPBY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:151
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
msgstr "قاعدة البيانات:"
+#. 7shgK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:168
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|database"
+msgid "Select the database that you want to use as the data source for your label."
+msgstr ""
+
#. G2Vhh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:194
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
msgstr "الجدول:"
+#. MbB43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:211
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|table"
+msgid "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label."
+msgstr ""
+
#. LB3gM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:237
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
msgstr "حقل قاعدة البيانات:"
+#. sRwht
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:254
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|field"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr ""
+
#. VfLpb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:280
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "أدرج"
+#. nF3rB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:286
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|insert"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr ""
+
#. Y9YPN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:303
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
msgstr "الهيئة"
#. iFCWn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:320
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:350
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
msgstr "م_ستمر"
+#. ZHCJD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:360
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|continuous"
+msgid "Prints labels on continuous paper."
+msgstr ""
+
#. iqG7v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:371
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
msgstr "_صفحة"
#. Z5Zyq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:403
msgctxt "cardmediumpage|label5"
msgid "Brand:"
msgstr "العلامة التجارية:"
#. BDZFL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:417
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
msgstr "ال_نوع:"
+#. h9Uch
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:435
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|brand"
+msgid "Select the brand of paper that you want to use."
+msgstr ""
+
+#. T3wp9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:452
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type"
+msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
+msgstr ""
+
+#. DCFRk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:480
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|formatinfo"
+msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area."
+msgstr ""
+
#. 3zCCN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:507
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
msgstr "التنسيق"
+#. WtDzB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:522
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|CardMediumPage"
+msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label."
+msgstr ""
+
#. J96RD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8
msgctxt "ccdialog|CCDialog"
@@ -11060,36 +11192,90 @@ msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
msgstr "الأحداث..."
+#. QKCzL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:94
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb"
+msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. MhJbE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:111
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urled"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. YGnoF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:128
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. grQbi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|texted"
+msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. BmLb8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr "تصفّح…"
+#. 4276D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:163
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urlpb"
+msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open."
+msgstr ""
+
+#. ha6rk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:185
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|targetfrmlb"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list."
+msgstr ""
+
#. CQvaG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:217
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr "رابط"
#. FCyhD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:252
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr "الوصلات المزارة:"
#. EvDaT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:266
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr "الوصلات غير المزارة:"
+#. CqHA6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:282
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|visitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
+
+#. w7Cdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:297
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|unvisitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
+
#. 43fvG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:314
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr "أنماط الأحرف"
+#. bF2cC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:329
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage"
+msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink."
+msgstr ""
+
#. 3mgNE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8
msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
@@ -12926,7 +13112,7 @@ msgid "Synchronize"
msgstr "المزامنة"
#. ooBrL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:37
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:34
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
msgstr "مزامنة اللصائق"
@@ -14111,45 +14297,51 @@ msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "الحد الأقصى"
+#. 3VBfQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:194
+msgctxt "inputwinmenu|product"
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
#. vEC7B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:206
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "دالّات"
#. CGyzt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
msgstr "سطر"
#. EGGzK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr "جيب تمام"
#. nbqKZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr "ظل"
#. PUrKG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr "مقابل الجيب"
#. 4VKJB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr "مقابل جيب التمام"
#. QB8fF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:256
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr "مقابل الظل"
@@ -14425,95 +14617,215 @@ msgid "Insert Database Columns"
msgstr "أدرج أعمدة قاعدة البيانات"
#. SLAeD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:141
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1"
msgid "Insert data as:"
msgstr "أدرج البيانات كَ‍:"
#. fahdL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
msgid "T_able"
msgstr "الجدول"
+#. FpaRE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:169
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astable"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as a table."
+msgstr ""
+
#. 8JSFQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:180
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
msgstr "_حقول"
+#. o9vrZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:190
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|asfields"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields."
+msgstr ""
+
#. vzNne
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
msgstr "نص"
+#. dYQPq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astext"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as text."
+msgstr ""
+
#. mbu6k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:258
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
msgid "Database _columns"
msgstr "أ_عمدة قاعدة البيانات"
#. q5Z9N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:272
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft"
msgid "Tab_le column(s)"
msgstr "عمود/أعمدة الج_دول"
+#. GJeoX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:298
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allright"
+msgid "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box."
+msgstr ""
+
+#. 36dFc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:316
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneright"
+msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box."
+msgstr ""
+
+#. bGF2A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:334
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|toedit"
+msgid "Moves the fields that you selected in the Database columns list box into the selection field."
+msgstr ""
+
+#. 2NBVw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:352
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneleft"
+msgid "Removes the selected database field from the Table column(s) list box"
+msgstr ""
+
+#. V2tM7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:371
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allleft"
+msgid "Removes all database fields from the Table column(s) list box."
+msgstr ""
+
+#. BFk6U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:428
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tablecols"
+msgid "Lists all database columns to be inserted into the document."
+msgstr ""
+
+#. BBDKG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:455
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|textview"
+msgid "Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document."
+msgstr ""
+
+#. wFeTt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:513
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabledbcols"
+msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table."
+msgstr ""
+
+#. XmaQd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:558
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols"
+msgid "Select the database columns that you want to insert it in the document."
+msgstr ""
+
#. DJStE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:570
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:627
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
msgid "Insert table heading"
msgstr ""
+#. t6EBC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:636
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableheading"
+msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table."
+msgstr ""
+
#. wEgCa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:585
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:647
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname"
msgid "Apply column _name"
msgstr "طبّق ا_سم العمود"
+#. CXxAf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:657
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname"
+msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns."
+msgstr ""
+
#. Aeipk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:601
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:668
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
msgid "Create row only"
msgstr "أنشئ الصف فقط"
+#. CEFVA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:679
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly"
+msgid "Inserts an empty heading line into the text table."
+msgstr ""
+
#. oJMmt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:690
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "خ_صائص..."
+#. s2Yfx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:697
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat"
+msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width."
+msgstr ""
+
#. EyALm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:708
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "تنسيق تلقائي..."
+#. uc3tJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:715
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat"
+msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table."
+msgstr ""
+
#. Ab7c7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:728
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
msgstr "_نمط الفقرة:"
+#. mTErr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:748
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|parastyle"
+msgid "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document."
+msgstr ""
+
#. seYaw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:773
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
msgid "From _database"
msgstr "من _قاعدة البيانات"
+#. FWyqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:783
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|fromdatabase"
+msgid "Accepts the database formats."
+msgstr ""
+
#. sDwyx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:794
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
msgstr "مستخدم-معرف"
+#. KRqrf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:807
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|userdefined"
+msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted."
+msgstr ""
+
#. 7HFcY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:747
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:844
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
msgstr "التنسيق"
@@ -14676,64 +14988,82 @@ msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
msgstr "إضافة"
+#. AzYkF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:61
+msgctxt "inserttable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. M4Bgm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:80
+msgctxt "inserttable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. nrFC2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:160
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "الاس_م:"
#. ScZyw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:174
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
msgstr "الأ_عمدة:"
#. f3nKw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:202
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
msgstr "ال_صفوف:"
#. M2tGB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:234
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "عام"
#. dYEPP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:272
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr "عنوان رئيسي"
#. 7obXo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:287
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr "تكرار صفوف العناوين على _الصفحات الجديدة"
#. EkDeF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:305
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "لا _تقسم الجدول على صفحات"
#. kkA32
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:342
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr "ترويسات الص_فوف:"
#. D26kf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:365
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
+#. GRq9m
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:408
+msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. 9FGjK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:464
msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
msgid "Styles"
msgstr ""
@@ -14751,45 +15081,57 @@ msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "مستند _جديد"
+#. HF8VF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:34
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|ok"
+msgid "Creates a new document for editing."
+msgstr ""
+
#. EtFBT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
#. hJSCq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:186
#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "تسميات"
#. G378Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:233
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr "شخصي"
#. CAEMT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "عمل"
#. a7BSb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:327
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "التنسيق"
#. cs8CW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:345
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:374
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
+#. uB6wE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:401
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|LabelDialog"
+msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document."
+msgstr ""
+
#. ZNbvM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35
msgctxt "labelformatpage|label1"
@@ -14856,6 +15198,72 @@ msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "ا_حفظ..."
+#. DEEfq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:181
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current label or business card format."
+msgstr ""
+
+#. CSycD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:199
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|hori"
+msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. wKgmD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:216
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|vert"
+msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. iSpdv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:233
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|width"
+msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. WGJFY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:250
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|height"
+msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. tGisE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:267
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|left"
+msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. aMAV5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:284
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|top"
+msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. tzdCa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:301
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page."
+msgstr ""
+
+#. CeSdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:318
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page."
+msgstr ""
+
+#. ecGH2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:402
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr ""
+
+#. Uhwgr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:420
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|LabelFormatPage"
+msgid "Set paper formatting options."
+msgstr ""
+
#. E9bCh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47
#, fuzzy
@@ -14863,59 +15271,101 @@ msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
msgid "_Entire page"
msgstr "الصفحة بالكامل"
+#. wrdGY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:57
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|entirepage"
+msgid "Creates a full page of labels or business cards."
+msgstr ""
+
#. cDFub
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:69
#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
msgid "_Single label"
msgstr "صفحة _واحدة"
+#. 5Jtrz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:80
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|singlelabel"
+msgid "Prints a single label or business card on a page."
+msgstr ""
+
#. MfBnH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr "العمود"
+#. rg2vY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:121
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page."
+msgstr ""
+
#. 9xfPc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
msgstr "ص_ف:"
+#. Td3uW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page."
+msgstr ""
+
#. dPmJF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186
#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr "ت_كرار النهايات"
+#. ZNG3x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:195
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|synchronize"
+msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button."
+msgstr ""
+
#. 97jZe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:213
#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
msgstr "موزع"
#. f57xo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:248
msgctxt "labeloptionspage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr "أعدّ..."
+#. eBLwT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:255
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Setup dialog."
+msgstr ""
+
#. ePWUe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:269
msgctxt "labeloptionspage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr "اسم الطّابعة"
#. GoP4B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:287
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
msgstr "الطّابعة"
+#. BxCVt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:302
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|LabelOptionsPage"
+msgid "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings."
+msgstr ""
+
#. PQHNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27
msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
@@ -16615,56 +17065,92 @@ msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "حرّر"
+#. phQFB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:684
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit"
+msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened."
+msgstr ""
+
#. svmCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:692
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:697
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "تحديث"
+#. FEEGn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:701
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update"
+msgid "Click and choose the contents that you want to update."
+msgstr ""
+
#. tu94A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:704
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:714
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "أدرِج"
+#. 9kmNw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:718
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert"
+msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document."
+msgstr ""
+
#. MvgHM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:726
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:741
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr "احفظ المحتويات أيضا"
+#. KBDdA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:745
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save"
+msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed."
+msgstr ""
+
#. yEETn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:748
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:768
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "انقل لأعلى"
+#. rEFCS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:772
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup"
+msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list."
+msgstr ""
+
#. KN3mN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:760
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:785
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "انقل لأسفل"
+#. Cs7D9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:789
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown"
+msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list."
+msgstr ""
+
#. 3RwmV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:858
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:888
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr ""
#. v2iCL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:866
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:896
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr ""
#. fvFtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:904
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
msgstr ""
#. Njw6i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:882
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:912
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr ""
@@ -19628,39 +20114,51 @@ msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "فاصل"
+#. DC268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:93
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. aBYaM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:106
msgctxt "outlinepositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "مستوى"
#. uiBLi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "محاذاة الترقيم"
#. 7C7M7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:161
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "يسار"
#. W4eDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:162
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "وسط"
#. gRaNm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:163
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "يمين"
+#. CPWPU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:167
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. DCbYC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:180
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -19670,95 +20168,131 @@ msgstr ""
"الترقيم والنص:"
#. JdjtA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:209
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "عرض الترقيم:"
#. aZwtj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:235
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
msgstr "نسبي"
#. jBvmB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "إزاحة"
#. GFsnA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "إزاحة إلى"
+#. VgG4o
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:300
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr ""
+
#. 6ZE4k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:313
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "محاذاة الترقيم:"
+#. rhrGW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:330
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. wnCMF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:343
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr "محاذاة إلى"
+#. kWMhW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:363
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. 3EGPa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:376
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "تتوقّف الجدولة عند:"
+#. FVvCZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr ""
+
#. AtJnm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:411
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "علامة الجدولة"
#. w6UaR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:412
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "مسافة"
#. E5DdF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:413
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "لا شيء"
#. p524j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:414
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "New Line"
msgstr ""
+#. AacBT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:418
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. V2jvn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:431
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr "يتبع الترقيم:"
#. 2AXGD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:408
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:443
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "المبدئيّ"
+#. 8fEFG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:453
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr ""
+
#. bLuru
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:476
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "الموقع والتباعد"
#. ogECa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:525
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -20184,7 +20718,7 @@ msgid "Right"
msgstr "يمين"
#. pCkgP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:251
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "مخصص"
@@ -21017,6 +21551,12 @@ msgctxt "privateuserpage|label1"
msgid "Private Data"
msgstr ""
+#. TYEJf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:597
+msgctxt "privateuserpage|extended_tip|PrivateUserPage"
+msgid "Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr ""
+
#. re87U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
@@ -21364,25 +21904,43 @@ msgid "Save Label Format"
msgstr ""
#. PkJVz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "savelabeldialog|label2"
msgid "Brand"
msgstr "العلامة التجارية:"
#. AwGvc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:115
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "savelabeldialog|label3"
msgid "T_ype"
msgstr "النوع"
+#. KX58T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:129
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr ""
+
+#. TZRxC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:152
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|brand"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr ""
+
#. vtbE3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:169
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
+#. SfeLM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:194
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|SaveLabelDialog"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr ""
+
#. J9Lnz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
@@ -22131,6 +22689,12 @@ msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
msgstr "تحديث"
+#. LVWDd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:255
+msgctxt "statisticsinfopage|extended_tip|StatisticsInfoPage"
+msgid "Displays statistics for the current file."
+msgstr ""
+
#. M4Ub9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:73
msgctxt "stringinput|name"
@@ -22910,7 +23474,7 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "لون الشبكة:"
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:526
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:527
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
diff --git a/source/ar/uui/messages.po b/source/ar/uui/messages.po
index 18493a6f913..f23ee34e650 100644
--- a/source/ar/uui/messages.po
+++ b/source/ar/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-28 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -851,6 +851,12 @@ msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
msgstr "اختيار المرشّحات"
+#. HoJXz
+#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:137
+msgctxt "filterselect|extended_tip|filters"
+msgid "Select the import filter for the file that you want to open."
+msgstr ""
+
#. 8o9Bq
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
@@ -992,8 +998,14 @@ msgctxt "masterpassworddlg|label1"
msgid "_Enter password:"
msgstr "أد_خل كلمة السر:"
+#. bRcP4
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:109
+msgctxt "masterpassworddlg|extended_tip|password"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
#. Twvfe
-#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:133
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:138
msgctxt "extended_tip|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter the master password to continue."
msgstr ""
@@ -1004,6 +1016,18 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "عيّن كلمة سر"
+#. XDzCT
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. QbKd2
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. ioiyr
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8
msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
@@ -1046,6 +1070,12 @@ msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
msgstr "تحذير: تأكد من تذكُّر كلمة السر الرئيسية التي وضعتها. ففي حالة عدم تذكرها، لن يمكنك الوصول إلى المعلومات المحمية بواسطتها. كلمات السر حساسة لحالة الأحرف."
+#. BHvee
+#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:200
+msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog"
+msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password."
+msgstr ""
+
#. dAeLu
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8
msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
diff --git a/source/ar/vcl/messages.po b/source/ar/vcl/messages.po
index cf8cb9c1e50..1128cc2f117 100644
--- a/source/ar/vcl/messages.po
+++ b/source/ar/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1960,11 +1960,17 @@ msgid "More Printing Options"
msgstr ""
#. GrK8G
-#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:71
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:68
msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs"
msgid "Create separate print jobs for collated output"
msgstr ""
+#. fH75E
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:76
+msgctxt "moreoptionsdialog|extended_tip|singlejobs"
+msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead."
+msgstr ""
+
#. DUavz
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64
msgctxt "printdialog|PrintDialog"
@@ -1972,341 +1978,509 @@ msgid "Print"
msgstr "الطباعة"
#. MLiUb
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:98
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:95
msgctxt "printdialog|moreoptions"
msgid "More Options..."
msgstr ""
+#. x6QDA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:103
+msgctxt "printdialog|extended_tip|moreoptionsbtn"
+msgid "In the More Options window you can set some additional options for the current print job."
+msgstr ""
+
#. JFBoP
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:115
msgctxt "printdialog|print"
msgid "_Print"
msgstr ""
#. M3L4L
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:174
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
msgstr ""
+#. 67YPm
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:178
+msgctxt "printdialog|extended_tip|preview"
+msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
+msgstr ""
+
#. Aq6Gv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:209
msgctxt "printdialog|lastpage"
msgid "Last page"
msgstr ""
#. CZQLF
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:224
msgctxt "printdialog|forward"
msgid "Next page"
msgstr ""
+#. emK9r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:228
+msgctxt "printdialog|extended_tip|forward"
+msgid "Shows preview of the next page."
+msgstr ""
+
#. yyFVV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:243
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
msgid "/ %n"
msgstr "/ %n"
+#. c7uMG
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageedit"
+msgid "Enter the number of page to be shown in the preview."
+msgstr ""
+
#. ebceU
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276
msgctxt "printdialog|backward"
msgid "Previous page"
msgstr ""
+#. uS5Ka
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:280
+msgctxt "printdialog|extended_tip|backward"
+msgid "Shows preview of the previous page."
+msgstr ""
+
#. SbgFv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:296
msgctxt "printdialog|firstpage"
msgid "First page"
msgstr ""
#. dQEY8
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:321
msgctxt "printdialog|previewbox"
msgid "Pre_view"
msgstr ""
+#. EpB5H
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:331
+msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox"
+msgid "Turn on or off display of the print preview."
+msgstr ""
+
+#. PD6Aj
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|printersbox"
+msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Properties button to change some of the printer properties."
+msgstr ""
+
#. qgQDX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:399
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:431
msgctxt "printdialog|labelstatus"
msgid "Status:"
msgstr ""
#. dyo2j
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:414
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:446
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default Printer"
msgstr ""
+#. McZgQ
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:452
+msgctxt "printdialog|extended_tip|status"
+msgid "Shows the availability of the selected printer."
+msgstr ""
+
#. oBACQ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:427
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:464
msgctxt "printdialog|setup"
msgid "Properties..."
msgstr "الخصائص..."
+#. 89CRC
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:471
+msgctxt "printdialog|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select."
+msgstr ""
+
#. AJGau
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:455
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:497
msgctxt "printdialog|labelprinter"
msgid "Printer"
msgstr ""
#. AyxGJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:495
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:537
msgctxt "printdialog|rbAllPages"
msgid "_All pages"
msgstr ""
+#. AQ7Ms
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:548
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbAllPages"
+msgid "Prints the entire document."
+msgstr ""
+
#. pYtbq
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:513
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:560
msgctxt "printdialog|rbPageRange"
msgid "_Pages:"
msgstr ""
+#. azXfE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:572
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages"
+msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box."
+msgstr ""
+
#. 786QC
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:535
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587
msgctxt "printdialog|pagerange"
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
msgstr ""
+#. FTtLK
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:590
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerange"
+msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
+msgstr ""
+
#. Z5kiB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:544
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:601
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
msgid "_Selection"
msgstr ""
#. UKYwM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:564
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:621
msgctxt "printdialog|includeevenodd"
msgid "Include:"
msgstr ""
#. XmeFL
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:580
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:637
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd and Even Pages"
msgstr ""
#. 49y67
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:581
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:638
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd Pages"
msgstr ""
#. 6CkPE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:582
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:639
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Even Pages"
msgstr ""
#. wn2kB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:611
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:668
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "_From which print:"
msgstr ""
#. Cuc2u
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:635
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:692
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
msgid "Paper _sides:"
msgstr ""
#. SYxRJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on one side (simplex)"
msgstr ""
#. hCZPg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:651
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:708
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
msgstr ""
#. iqr9C
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:652
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:709
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
msgstr ""
+#. CKpgL
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sidesbox"
+msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both."
+msgstr ""
+
#. AVv6D
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:665
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:727
msgctxt "printdialog|labelcopies"
msgid "_Number of copies:"
msgstr ""
+#. NwD7S
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:748
+msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount"
+msgid "Enter the number of copies that you want to print."
+msgstr ""
+
#. BT4nY
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:695
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:762
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
msgid "Order:"
msgstr ""
#. vwjVt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:774
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in _reverse order"
msgstr ""
+#. svd2Q
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:783
+msgctxt "printdialog|extended_tip|reverseorder"
+msgid "Check to print pages in reverse order."
+msgstr ""
+
#. G6QEr
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:728
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:800
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "_Collate"
msgstr ""
+#. kR6bA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:808
+msgctxt "printdialog|extended_tip|collate"
+msgid "Preserves the page order of the original document."
+msgstr ""
+
#. R82MM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:768
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:845
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_more"
msgstr ""
#. ehfCG
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:786
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:863
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
msgstr ""
#. CBLet
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:827
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:904
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
msgstr ""
#. U4byk
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:841
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:918
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
msgstr ""
#. X9iBj
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:857
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:934
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Automatic"
msgstr "تلقائي"
#. vaWZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:858
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:935
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Portrait"
msgstr "طولي"
#. Qnpje
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:859
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:936
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Landscape"
msgstr "عرضي"
+#. PkAo9
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:940
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox"
+msgid "Select the orientation of the paper."
+msgstr ""
+
+#. DSFv2
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:956
+msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox"
+msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size."
+msgstr ""
+
#. EZdsx
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:902
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:989
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet:"
msgstr ""
+#. ok8Lw
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1002
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn"
+msgid "Print multiple pages per sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. DKP5g
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:950
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
msgctxt "printdialog|liststore1"
msgid "Custom"
msgstr "مخصص"
+#. duVEo
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1049
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbox"
+msgid "Select how many pages to print per sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. 65WWt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:966
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1063
msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
msgid "Pages:"
msgstr ""
+#. X8bjE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1081
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerows"
+msgid "Select number of rows."
+msgstr ""
+
#. DM5aX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:991
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1093
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
msgstr "حسب"
+#. Z2EDz
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1111
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagecols"
+msgid "Select number of columns."
+msgstr ""
+
#. szcD7
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1017
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1124
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
msgstr ""
+#. QxE58
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1141
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagemarginsb"
+msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. iGg2m
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1154
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
msgstr "بين الصفحات"
#. oryuw
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1054
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1166
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Distance:"
msgstr ""
+#. EDFnW
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1183
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sheetmarginsb"
+msgid "Select margin between the printed pages and paper edge."
+msgstr ""
+
#. XhfvB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1079
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1196
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
msgstr "إلى حد الورقة"
#. AGWe3
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1092
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1209
msgctxt "printdialog|labelorder"
msgid "Order:"
msgstr ""
#. psAku
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1107
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1224
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
msgstr ""
#. fnfLt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1108
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1225
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr ""
#. y6nZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1109
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1226
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then left"
msgstr ""
#. PteTg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1110
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1227
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
msgstr ""
+#. DvF8r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1231
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderbox"
+msgid "Select order in which pages are to be printed."
+msgstr ""
+
#. QG59F
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1121
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1243
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
msgstr "ارسم حدًا حول كل صفحة"
+#. 8aAGu
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1252
+msgctxt "printdialog|extended_tip|bordercb"
+msgid "Check to draw a border around each page."
+msgstr ""
+
#. Yo4xV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1137
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1264
msgctxt "printdialog|brochure"
msgid "Brochure"
msgstr "منشور"
#. JMA7A
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1165
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1292
msgctxt "printdialog|collationpreview"
msgid "Collation preview"
msgstr ""
+#. dePkB
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1297
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
+msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
+msgstr ""
+
#. bF4up
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1187
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "m_ore"
msgstr ""
#. rCBA5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1205
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1337
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
msgstr ""
#. A2iC5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1228
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1360
msgctxt "printdialog|generallabel"
msgid "General"
msgstr ""
+#. CzGM4
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|PrintDialog"
+msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document."
+msgstr ""
+
#. 4DiAY
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34
msgctxt "printerdevicepage|label7"
diff --git a/source/ar/xmlsecurity/messages.po b/source/ar/xmlsecurity/messages.po
index fc86aaba8be..2870b02a4eb 100644
--- a/source/ar/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/ar/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:28+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -358,107 +358,143 @@ msgid "Digital Signatures"
msgstr "التّواقيع الرّقميّة"
#. Ymmij
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:91
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:88
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
msgid "The following have signed the document content: "
msgstr "فيما يلي من وقّع محتوى المستند: "
#. GwzVw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:136
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:132
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
msgstr "وقّعها "
#. MHrgG
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:149
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:145
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
msgstr "المعرّف الرّقميّ أصدره "
#. DSCb7
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:162
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:158
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr "التّاريخ"
#. bwK7p
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:175
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:171
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
#. E6Ypi
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:188
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:184
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
msgid "Signature type"
msgstr "نوع الشّهادة"
+#. kAb39
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:195
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Lists the digital signatures for the current document."
+msgstr ""
+
#. GAMdr
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:214
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:215
msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
msgid "View Certificate..."
msgstr "اعرض الشّهادة..."
+#. sTgVK
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:221
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view"
+msgid "Opens the View Certificate dialog."
+msgstr ""
+
#. uM8mn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:227
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:233
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
msgstr "وقّع المستند..."
+#. FsG4K
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:240
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr ""
+
#. hFd4m
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:252
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr "أزل"
+#. 5DxsA
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:258
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove"
+msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF."
+msgstr ""
+
#. yQ9ju
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:254
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:270
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
msgid "Start Certificate Manager..."
msgstr "ابدأ مدير الشهادات..."
#. rRYC3
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:340
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:356
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr "فيما يلي من وقّع ماكرو المستند:"
#. tYDsR
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:368
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
msgstr "فيما يلي من وقّع هذه الحزمة:"
#. VwmFn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:386
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr "التّواقيع في هذا المستند صالحة"
#. KKLGw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:394
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:410
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr "التّواقيع في هذا المستند غير صالحة"
#. rpXaV
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:423
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr "لم تُوقّع كلّ أجزاء المستند"
#. yXwMt
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:436
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr "تعذّر التحقّق من صحّة الشّهادة"
#. DFTZB
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:485
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr "استخدم تواقيع متوافقة مع AdES متى أمكنك هذا."
+#. oBGag
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:495
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant"
+msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF."
+msgstr ""
+
+#. znY8A
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:522
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog"
+msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates."
+msgstr ""
+
#. 2qiqv
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
@@ -638,60 +674,84 @@ msgid "Select Certificate"
msgstr "اختر شهادة"
#. 5iWSE
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:105
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "اختر الشهادة التي تريد استخدامها للتوقيع:"
#. jcCAA
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:114
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "اختر الشهادة التي تريد استخدامها للتعمية:"
#. 69438
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:150
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:146
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr ""
#. qiZ9B
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:159
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "أصدرتها"
#. 7GEah
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:176
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:172
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
#. BCy3f
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:185
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr "تاريخ الانتهاء"
#. MtTXb
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:202
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:198
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr "استخدام الشّهادة"
+#. ANyft
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:209
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr ""
+
#. uwjMQ
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "اعرض الشّهادة..."
+#. zqWDZ
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:229
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
+msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
+msgstr ""
+
#. dbgmP
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:247
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "الوصف:"
+#. LbnAV
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
+msgid "Type a purpose for the signature."
+msgstr ""
+
+#. snAQh
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr ""
+
#. nBkSy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
diff --git a/source/as/basctl/messages.po b/source/as/basctl/messages.po
index 8f65a00bd28..307cf17135e 100644
--- a/source/as/basctl/messages.po
+++ b/source/as/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -582,81 +582,147 @@ msgid "Basic Macros"
msgstr ""
#. tFg7s
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
msgstr "চলাওক"
+#. gokwe
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok"
+msgid "Runs or saves the current macro."
+msgstr ""
+
+#. 6SWBt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:160
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros"
+msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list."
+msgstr ""
+
#. 5TRqv
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:166
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros In:"
msgstr "ইয়াত থকা স্থায়ী মেক্র'সমূহ:"
+#. 8Bfcg
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:242
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries"
+msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog."
+msgstr ""
+
#. Mfysc
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:248
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:260
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ পৰা মেক্ৰ'"
#. Qth4v
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:264
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr "এই ধৰণে মেক্ৰ' ক সংৰক্ষণ কৰক"
+#. AjFTi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:317
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit"
+msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here."
+msgstr ""
+
#. BpDb6
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:311
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:328
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr "মেক্ৰৰ নাম"
#. izDZr
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:334
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:351
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr "ধাৰ্য্য কৰক..."
+#. qEaMG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:358
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
+msgstr ""
+
#. dxu7W
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:348
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:370
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা কৰক"
+#. dE5A9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit"
+msgid "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing."
+msgstr ""
+
#. 9Uhec
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:362
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:389
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
+#. Mxvv8
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:396
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
+msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
+msgstr ""
+
#. XkqFC
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:376
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:408
msgctxt "basicmacrodialog|new"
msgid "_New"
msgstr ""
#. Gh52t
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:390
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:422
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "সংগঠক..."
+#. 3L2hk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:429
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize"
+msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries."
+msgstr ""
+
#. wAJj2
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:404
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:441
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr "নতুন লাইব্রেৰী"
+#. E5rdD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:448
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary"
+msgid "Saves the recorded macro in a new library."
+msgstr ""
+
#. 2xdsE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:418
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:460
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr "নতুন মডিউল"
+#. BrAwG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:467
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule"
+msgid "Saves the recorded macro in a new module."
+msgstr ""
+
+#. gMDg9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:515
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog"
+msgid "Opens a dialog to organize macros."
+msgstr ""
+
#. MDBgX
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
#, fuzzy
@@ -742,36 +808,78 @@ msgctxt "dialogpage|label1"
msgid "Dialog:"
msgstr "ডাইলগ"
+#. ECCc3
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:92
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
+#. jAkNt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:126
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr ""
+
#. n9VLU
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:138
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "নতুন (_N)..."
+#. hfkr2
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:145
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. kBzSW
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "নতুন (_N)..."
+#. JR2oJ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:181
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. k64f4
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:194
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "পাছৱৰ্ড (_P)..."
+#. FeCu5
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:201
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. sHS7f
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:213
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "ইমপৰ্ট কৰক (_I)..."
+#. 8VCZB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:220
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. ubE5G
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:232
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "এক্সপৰ্ট কৰক (_E)..."
+#. weDhB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:258
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|DialogPage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. EGyCn
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:110
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE"
@@ -829,61 +937,127 @@ msgid "Import Libraries"
msgstr "লাইব্ৰেৰীসমূহ ইমপৰ্ট কৰক"
#. C8ny7
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:119
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:116
msgctxt "importlibdialog|ref"
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "প্ৰসংগ ৰূপে সুমুৱাওক (কেৱল-পঢ়িব পৰা)"
+#. gxCjk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:125
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref"
+msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. B9N7w
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:136
msgctxt "importlibdialog|replace"
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "স্থায়ী লাইব্ৰেৰীসমূহ প্ৰতিস্থাপন কৰক"
+#. AyUpF
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:145
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces a library that has the same name with the current library."
+msgstr ""
+
#. GGb7Q
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:155
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:162
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "বিকল্পসমূহ"
+#. 7ZFMZ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:277
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog"
+msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list."
+msgstr ""
+
#. XdZ7e
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:41
#, fuzzy
msgctxt "libpage|label1"
msgid "L_ocation:"
msgstr "অৱস্থান (_o)"
+#. JAxWt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:58
+msgctxt "libpage|extended_tip|location"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. C4mjh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
msgstr "লাইব্ৰেৰী (_L)"
+#. T2NUa
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:149
+msgctxt "libpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
+#. ARGtS
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:183
+msgctxt "libpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr ""
+
#. AjENj
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "পাছৱৰ্ড (_P)..."
+#. m79WV
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:202
+msgctxt "libpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. bzX6x
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:214
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "নতুন (_N)..."
+#. Af6Jv
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:221
+msgctxt "libpage|extended_tip|new"
+msgid "Creates a new library."
+msgstr ""
+
#. EBVPe
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:234
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "ইমপৰ্ট কৰক (_I)..."
+#. W7BzD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:241
+msgctxt "libpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. GhHRH
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:254
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "এক্সপৰ্ট কৰক (_E)..."
+#. hMRJK
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:277
+msgctxt "libpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
+#. dfZKj
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:303
+msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. zrJTt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
@@ -947,42 +1121,84 @@ msgctxt "modulepage|label1"
msgid "M_odule:"
msgstr "মডিউল (_o)"
+#. fpUvr
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:92
+msgctxt "modulepage|extended_tip|library"
+msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents."
+msgstr ""
+
+#. hBRpM
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:126
+msgctxt "modulepage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr ""
+
#. KjBGM
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:138
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "নতুন (_N)..."
+#. SGQMi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:145
+msgctxt "modulepage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. RakoP
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "নতুন (_N)..."
#. 5FC8g
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
msgctxt "modulepage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "পাছৱৰ্ড (_P)..."
+#. apZrB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:196
+msgctxt "modulepage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. EgCDE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:208
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "ইমপৰ্ট কৰক (_I)..."
+#. qCXgD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:215
+msgctxt "modulepage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. GAYBh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:227
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "এক্সপৰ্ট কৰক (_E)..."
+#. 9Z2WP
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:253
+msgctxt "modulepage|extended_tip|ModulePage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. Skwd5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86
msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
msgstr "নাম (_N):"
+#. FWXXE
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:126
+msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog"
+msgid "Enter a name for the new library or module."
+msgstr ""
+
#. uVgXz
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
diff --git a/source/as/chart2/messages.po b/source/as/chart2/messages.po
index 056863f36c6..c65762304a9 100644
--- a/source/as/chart2/messages.po
+++ b/source/as/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2678,109 +2678,109 @@ msgid "Smooth Lines"
msgstr "নিমজ শাৰীসমূহ"
#. vmRbz
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:105
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:114
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
msgid "Line _Type:"
msgstr "শাৰীৰ ধৰণ (_T):"
#. Nkqhi
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:121
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:131
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "Cubic spline"
msgstr "ঘনকীয় স্প্লাইন"
#. LTCVw
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:122
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:132
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "B-spline"
msgstr "B-স্প্লাইন"
#. EJdNq
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:126
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:136
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SplineTypeComboBox"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr ""
#. eecxc
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:170
msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
msgid "_Resolution:"
msgstr "বিভেদন (_R):"
#. AdG5v
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:174
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:184
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
msgstr "বহুভুজসমূহৰ ডিগ্ৰি (_D):"
#. X35yY
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:192
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:201
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton"
msgid "Set the resolution."
msgstr ""
#. a4btg
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:218
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton"
msgid "Set the degree of the polynomials."
msgstr ""
#. YECJR
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:247
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:252
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SmoothLinesDialog"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr ""
#. RyJg5
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:128
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"
msgstr "আনুভূমিক শাৰীৰ সৈতে আৰম্ভ কৰক (_S)"
#. Zcr4L
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:138
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:141
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb"
msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
msgstr ""
#. iJCAt
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:149
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:152
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
msgid "Step at the _horizontal mean"
msgstr "আনুভূমিক মিনত স্টেপ কৰক (_h)"
#. D5DGL
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:163
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
msgstr ""
#. vtGik
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:171
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:174
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
msgstr "আনুভুমিক শাৰীত অন্ত কৰক (_E)"
#. nGAhe
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:182
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:185
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
msgstr ""
#. X3536
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:193
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:196
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr "উলম্ব মিনত স্টেপ কৰক (_v)"
#. S528C
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:204
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:207
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb"
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
msgstr ""
#. oDDMr
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:232
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
@@ -3430,169 +3430,169 @@ msgid "Choose a Chart Type"
msgstr ""
#. wBFXQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:93
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype"
msgid "Select a sub type of the basic chart type."
msgstr ""
#. FSf6b
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:118
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
msgstr "3D চেহেৰা"
#. EB95g
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:129
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:130
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook"
msgid "Enables a 3D look for the data values."
msgstr ""
#. FprGw
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:142
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Simple"
msgstr "সাধাৰণ"
#. pKhfX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:143
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:145
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr ""
#. zZxWG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:150
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:152
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme"
msgid "Select the type of 3D look."
msgstr ""
#. FxHfq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:169
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
msgstr "আকৃতি"
#. CCA3V
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:211
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:213
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape"
msgid "Select a shape from the list."
msgstr ""
#. G2u4D
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:235
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:237
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr ""
#. h8wCq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:243
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:245
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack"
msgid "Displays stacked series for Line charts."
msgstr ""
#. KfD2L
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:264
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
msgstr ""
#. DY854
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:273
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:275
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop"
msgid "Stack series display values on top of each other."
msgstr ""
#. C7JxK
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:284
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:286
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
msgstr "শতাংশ"
#. EVNAR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:295
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent"
msgid "Stack series display values as percent."
msgstr ""
#. ijuPy
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:306
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
msgstr "দ'"
#. etF2p
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:333
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:335
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr "শাৰীৰ ধৰণ (_L)"
#. RbyB4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:347
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
msgstr ""
#. dG5tv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:348
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:350
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr "মৃদু"
#. uHHpu
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr ""
#. G3eDR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:353
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:355
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype"
msgid "Choose the type of line to draw."
msgstr ""
#. JqNUv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:364
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:366
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ..."
#. EnymX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:372
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties"
msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties."
msgstr ""
#. KzGZQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:387
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:389
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr ""
#. tbgi3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:395
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:397
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort"
msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram."
msgstr ""
#. CmGat
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:413
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:415
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr "ৰেখাবোৰৰ সংখ্যা:"
#. bBgDJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:432
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:434
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines"
msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type."
msgstr ""
#. M2sxB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:501
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:503
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype"
msgid "Select a basic chart type."
msgstr ""
diff --git a/source/as/cui/messages.po b/source/as/cui/messages.po
index 504dfcacd81..f5822f28009 100644
--- a/source/as/cui/messages.po
+++ b/source/as/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4273,159 +4273,321 @@ msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
msgstr ""
+#. UCjik
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:124
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|shortcuts"
+msgid "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify."
+msgstr ""
+
#. MP3WF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
msgstr "চৰ্টকাট কি'সমূহ"
#. rEN3b
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:163
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
+#. Bgzqd
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:173
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office"
+msgid "Displays shortcut keys that are common to all %PRODUCTNAME applications."
+msgstr ""
+
#. jjhUE
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:185
msgctxt "accelconfigpage|module"
msgid "$(MODULE)"
msgstr "$(MODULE)"
+#. VnoU5
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:195
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module"
+msgid "Displays shortcut keys for the current %PRODUCTNAME application."
+msgstr ""
+
#. R2nhJ
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:222
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Modify"
msgstr "পৰিবৰ্তন কৰক (_M)"
+#. F2oLa
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:229
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|change"
+msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list."
+msgstr ""
+
+#. eFsw9
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:248
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. 6MwWq
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:260
msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
msgstr "ল'ড কৰক (_L)..."
+#. yANEF
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:267
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|load"
+msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved."
+msgstr ""
+
#. Uq7F5
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:280
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "সংৰক্ষণ কৰক (_S)..."
+#. e9TFA
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:287
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later."
+msgstr ""
+
+#. mJmga
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:308
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the default values."
+msgstr ""
+
#. BKAsD
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:365
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr ""
#. T5FGo
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:385
msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
msgstr "বিভাগ (_C)"
#. xfWzA
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:399
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
msgstr "ফলন (_F)"
#. 7PCeb
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:413
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
msgstr "কি'বোৰ (_K)"
+#. 8DnFJ
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:457
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category"
+msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category."
+msgstr ""
+
+#. wGm8q
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:504
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function"
+msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list."
+msgstr ""
+
#. CqdJF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:571
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
msgstr "ফাংকশ্বনসমূহ"
+#. YDyhc
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:584
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage"
+msgid "Assigns or edits the shortcut keys for %PRODUCTNAME commands, or %PRODUCTNAME Basic macros."
+msgstr ""
+
+#. FAPZ6
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:59
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev"
+msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation."
+msgstr ""
+
#. vanfV
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:70
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
msgstr "স্বঅন্তৰ্ভুক্ত কৰক (_A)"
+#. 5B9tX
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:79
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr ""
+
#. tpV8t
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:106
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations"
msgstr "নতুন এব্ৰিভিয়েষণসমূহ"
#. CEdQa
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:118
msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক (_R)"
#. st6Jc
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:142
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "এব্ৰিভিয়েষণসমূহ মচি দিয়ক"
+#. 9h2WR
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:193
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist"
+msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected."
+msgstr ""
+
#. VoLnB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:212
#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr "এব্ৰিভিয়েষণসমূহ (কোনো পৰৱৰ্তী উপৰফলা নাই)"
+#. 78P5X
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:256
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double"
+msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc."
+msgstr ""
+
#. kAzxB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:267
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
msgstr "স্বঅন্তৰ্ভুক্ত কৰক (_u)"
+#. 6fGTF
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:276
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr ""
+
#. AcEEf
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:303
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals or small initial"
msgstr ""
#. 5Y2Wh
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:315
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace"
msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক (_R)"
#. 5ZhAJ
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:339
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
msgstr ""
+#. kCahU
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:390
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist"
+msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field."
+msgstr ""
+
#. 7FHhG
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:409
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
msgstr ""
+#. 4qMgn
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:424
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage"
+msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically."
+msgstr ""
+
+#. Cd7nJ
+#: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84
+msgctxt "acoroptionspage|extended_tip|AutocorrectOptionsPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr ""
+
+#. D8rmz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:39
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr ""
+
#. qjPVK
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:51
msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক (_R)"
-#. GLT9J
+#. fjsDd
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:59
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr ""
+
+#. 7hHNW
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:78
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
+#. YLcSj
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:145
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|tabview"
+msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete."
+msgstr ""
+
+#. p6tMV
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|newtext"
+msgid "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here."
+msgstr ""
+
+#. gd9PD
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext"
+msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")."
+msgstr ""
+
+#. GLT9J
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:195
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক (_c)"
#. RDUE5
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:212
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With"
msgstr ""
#. 25PQc
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:227
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr "কেৱল টেক্সট (_T)"
+#. 784tz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:236
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|textonly"
+msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text."
+msgstr ""
+
+#. yuDgJ
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:250
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|AcorReplacePage"
+msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document."
+msgstr ""
+
#. 9Xnti
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
msgctxt "customanimationfragment|90"
@@ -4542,49 +4704,55 @@ msgid "label"
msgstr ""
#. PdDQM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:149
msgctxt "additionsEntry|labelLicense"
msgid "label"
msgstr ""
#. D2C5J
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:163
msgctxt "additionsEntry|labelVersion"
msgid "label"
msgstr ""
#. cFsEL
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:180
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Comments:"
msgstr ""
#. ezUmV
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:190
msgctxt "additionsEntry|linkButtonComments"
msgid "button"
msgstr ""
+#. gCBHj
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:292
+msgctxt "additionsEntry|votingLabel"
+msgid "No Voting"
+msgstr ""
+
#. yQYjP
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:341
msgctxt "additionsEntry|labelDownloader"
msgid "label"
msgstr ""
#. fUE2f
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:374
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "Show More Extensions"
msgstr ""
#. 2pPGn
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:381
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "ButtonShowMore"
msgstr ""
#. i9AoG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:382
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "This button shows more extensions."
msgstr ""
@@ -4595,49 +4763,73 @@ msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr "এজিং"
+#. A8e8L
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:147
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. bJvBm
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr "এজিং ডিগ্ৰি"
#. 6FVBe
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:184
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "প্ৰাচলসমূহ"
+#. pciJf
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:209
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog"
+msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed."
+msgstr ""
+
#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:53
msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "সম্পাদনা কৰক (_E)..."
+#. AYYCs
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:62
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|edit"
+msgid "Modifies the selected AutoCorrect option."
+msgstr ""
+
#. sYxng
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:76
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[M]: স্থায়ী লিখনী পৰিবৰ্তন কৰোতে প্ৰতিস্থাপন কৰিব"
#. FtXg9
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:88
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr ""
#. NujUD
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:133
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
#. qanx6
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:155
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
+#. 2tG6L
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:202
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr ""
+
#. EjG2g
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:90
msgctxt "applylocalizedpage|m"
@@ -4650,128 +4842,194 @@ msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
+#. 9D3Vt
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:137
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|list"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr ""
+
+#. KM3Dj
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:198
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|checklist"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr ""
+
#. srHxL
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:241
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক (_c)"
-#. EQrEN
+#. ybjKY
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:250
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|singlereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr ""
+
+#. EQrEN
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:265
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
msgstr "আৰম্ভণি কৌট (_S):"
#. ASq8L
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:288
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr "একক কৌটসমূহৰ আৰম্ভণি কৌট"
+#. ZSG3R
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. FFEVA
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "অবিকল্পিত"
#. RindW
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:318
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
msgstr "অবিকল্পিত (_D)"
#. QY58F
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:326
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
msgstr "একক কৌট অবিকল্পিত"
+#. nHhRe
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr ""
+
#. GRDaT
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:341
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
msgstr "অন্ত কৌট (_E):"
#. Am27U
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:364
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr "একক কৌটসমূহৰ কৌট অন্ত কৰক"
+#. CHEww
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:365
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|endsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. M4BCQ
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:378
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "অবিকল্পিত"
#. VBKmS
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
msgstr "একক কৌটসমূহ"
#. Kadoe
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:434
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক (_c)"
+#. AADNo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:443
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|doublereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr ""
+
#. MAW53
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
msgstr "আৰম্ভণি কৌট (_S):"
#. BEFQi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:481
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr "দুটা কৌটসমূহৰ কৌট আৰম্ভ কৰক"
+#. XDtCo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startdouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. oqBJC
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "অবিকল্পিত"
#. F7yr9
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:511
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
msgstr "অবিকল্পিত (_D)"
#. KFTqi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
msgstr "দুটা কৌটসমূহ অবিকল্পিত"
+#. 8oRQv
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:520
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr ""
+
#. cDwwK
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:534
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
msgstr "অন্ত কৌট (_E):"
#. 85hDi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr "দুটা কৌটৰ অন্ত কৌট"
+#. AurnH
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:558
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|enddouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. FBndB
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:571
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "অবিকল্পিত"
#. BDqUY
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:596
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
msgstr "দুটা কৌট"
+#. WaGoG
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:623
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|ApplyLocalizedPage"
+msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
+msgstr ""
+
#. BXzDP
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
@@ -4779,23 +5037,29 @@ msgid "Area"
msgstr "স্থান"
#. eVAJs
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:134
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "স্থান"
#. GvZjP
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:180
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "ছাঁ"
#. 4XRBr
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:227
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্চতা"
+#. mqtAE
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:254
+msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog"
+msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. as89H
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
msgctxt "areatabpage|tablelb"
@@ -4814,44 +5078,92 @@ msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr ""
+#. WxC4H
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. 2kC9i
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "কোনো নহয়"
+#. kTpV7
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone"
+msgid "Do not fill the selected object."
+msgstr ""
+
#. AiEuM
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "ৰং"
+#. rAxau
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr ""
+
#. zXDcA
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr "গ্ৰেডিয়েন্ট"
+#. AGYbc
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr ""
+
#. MDHs7
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
msgstr "বিটমেপ"
+#. ACAkd
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 9q7GD
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr "আৰ্হি"
+#. TyREt
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 5y6vj
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
msgstr "ঘড়ী"
+#. irCyE
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
+#. TFDzi
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. GSXcM
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
@@ -4897,50 +5209,74 @@ msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "স্বচালিত শুদ্ধ"
+#. LSGYn
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:31
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the tab page previous values."
+msgstr ""
+
+#. PbHCG
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:52
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. Qqmqp
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:71
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. HBfWE
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:120
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "ভাষাৰ বাবে প্ৰতিস্থাপন আৰু ব্যতিক্ৰমসমূহ:"
+#. uThXE
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang"
+msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules."
+msgstr ""
+
#. Qpig7
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:198
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক"
#. gFjcV
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:244
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
msgstr "ব্যতিক্ৰমসমূহ"
#. FCFAS
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:291
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "বিকল্পসমূহ"
#. PgrDz
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:338
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "বিকল্পসমূহ"
#. TCyBg
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:385
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
msgstr "স্থানীয়কৰণ কৰা বিকল্পসমূহ"
#. G4rrm
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:432
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
msgstr "শব্দ সম্পূৰ্ণতা"
#. 2HJ6n
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:479
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "Smart Tags"
@@ -4953,278 +5289,332 @@ msgid "Edit Links"
msgstr "লিঙ্কসমূহ সম্পাদন কৰক"
#. siGFm
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:53
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
msgstr "ৰূপান্তৰ কৰক..."
+#. BhCKm
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:60
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|CHANGE_SOURCE"
+msgid "Change the source file for the selected link."
+msgstr ""
+
#. RDZHa
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:72
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
msgstr "লিঙ্ক ভাঙক (~B)"
+#. EXexA
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:79
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BREAK_LINK"
+msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document."
+msgstr ""
+
#. SEEGs
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:91
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
msgstr "আপডেট কৰক"
+#. BmGAY
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|UPDATE_NOW"
+msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document."
+msgstr ""
+
#. A6Mz4
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:171
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
msgstr "উৎস ফাইল"
#. MJb22
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:184
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element"
msgstr ""
#. 5Hr79
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
msgstr "প্ৰকাৰ"
#. rnFJV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr "স্থিতি"
+#. 7k36Q
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:221
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|TB_LINKS"
+msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link."
+msgstr ""
+
#. VUouK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:251
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
msgstr "উৎস ফাইল"
#. ZukQV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:265
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
msgstr "উপাদান:"
#. jg4VW
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:277
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
msgstr "ধৰণ (_T):"
#. BPXPn
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
msgstr "আপডেট কৰক"
#. NpTPK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:354
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
msgstr "স্বচালিত (_A)"
+#. wkpVe
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:364
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC"
+msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually."
+msgstr ""
+
#. GzGG5
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:375
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
msgstr "হস্তচালিত"
+#. x8SG6
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:385
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL"
+msgid "Only updates the link when you click the Update button."
+msgstr ""
+
+#. D2J77
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog"
+msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files."
+msgstr ""
+
#. D264D
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
msgstr ""
+#. DwGRp
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:72
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BTN_IMPORT"
+msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps."
+msgstr ""
+
#. UYRCn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:90
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
msgstr "বিটমেপ"
#. CFtG8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
msgid "Style:"
msgstr "শৈলীসমূহ (_S):"
#. 875YL
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:154
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom position/size"
msgstr ""
#. exzsR
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:155
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Tiled"
msgstr ""
#. tksrC
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:156
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
msgstr "প্ৰসাৰিত"
#. dHVHq
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
msgid "Size:"
msgstr "আকাৰ"
#. qVMh8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:200
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
msgstr "প্ৰস্থ (_W):"
#. CQHCj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr "উচ্চতা (_g):"
#. D7XC6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:269
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr "স্কেইল"
#. r9QEy
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
msgstr "স্থান"
#. qqHXj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
msgstr "বাওঁফালে ওপৰৰ?"
#. SuAZu
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
msgstr ""
#. CiwFK
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
msgstr "সোঁফালৰ ওপৰত?"
#. gB3qr
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
msgstr ""
#. 6nG4k
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr "মাজ"
#. 5uwBi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
msgstr "সোঁফাল ঢাকক"
#. 9bWMT
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
msgstr "বাওঁফালে তলত?"
#. BFD9u
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:323
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
msgstr ""
#. TGk6s
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
msgstr "সোঁফালে তলত?"
#. s3kat
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:350
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
msgstr ""
#. 9ddbX
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:369
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
msgstr ""
#. C6HnD
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:407
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
msgstr ""
#. oDXfi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:452
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
msgstr ""
#. GEMsd
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:475
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr "শাৰী"
#. NFEF6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:476
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Column"
msgstr "স্তম্ভ"
#. CAdor
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:520
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr "বিকল্পসমূহ"
#. EqVUn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:569
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "উদাহৰণ"
#. uFFCW
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:591
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
+#. dqv5m
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:607
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage"
+msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern."
+msgstr ""
+
#. AYRA3
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
@@ -5516,139 +5906,139 @@ msgid "Select image..."
msgstr ""
#. Cv7BZ
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:372
msgctxt "bulletandposition|colorft"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. jxFmf
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:417
msgctxt "bulletandposition|label2"
msgid "Properties"
msgstr ""
#. CrtKB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:452
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr ""
#. VhHma
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:466
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
msgstr ""
#. GAS5v
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:506
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Separator"
msgstr ""
#. KjiTB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:552
msgctxt "bulletandposition|widthft"
msgid "Width:"
msgstr ""
#. AjgW8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:566
msgctxt "bulletandposition|heightft"
msgid "Height:"
msgstr ""
#. vqDku
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:626
msgctxt "bulletandposition|relsize"
msgid "100"
msgstr ""
#. pGXFi
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:639
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
msgid "_Rel. size:"
msgstr ""
#. abzh8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr ""
#. EhFU7
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:695
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Size"
msgstr ""
#. NoZdN
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:730
msgctxt "bulletandposition|indent"
msgid "Indent:"
msgstr ""
#. mW5ef
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:744
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
msgid "Width:"
msgstr ""
#. SDhv3
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:759
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0,00"
msgstr ""
#. eeDkR
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:773
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0,00"
msgstr ""
#. CRdNb
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:784
msgctxt "bulletandposition|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr ""
#. FhAfv
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:851
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
msgid "Alignment:"
msgstr ""
#. BfBBW
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:870
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
msgstr ""
#. MSmfX
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:903
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
msgid "Slide"
msgstr ""
#. dBWa8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:918
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
msgstr ""
#. ATaHy
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:934
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
msgstr ""
#. DiEaB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:954
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
msgid "Scope"
msgstr ""
#. GHYEV
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1011
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -5680,130 +6070,178 @@ msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "ক'লআউট"
+#. VmG2i
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:35
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr ""
+
#. cAZqx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
msgstr "প্ৰসাৰণ"
#. vfBPx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:79
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Optimal"
msgstr "অনুকূলিত"
#. HjpWL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:80
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
msgstr "ওপৰৰ পৰা"
#. CQsFs
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:81
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
msgstr "বাওঁফালৰ পৰা"
#. ZjSVS
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:82
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "আনুভূমিক"
#. bzD84
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:83
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "উলম্ব (_V)"
+#. StuZd
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:87
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
+#. CGjKD
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:117
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|length"
+msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line."
+msgstr ""
+
#. SFvEw
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:130
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
msgstr "দৈৰ্ঘ্য (_L):"
#. Yb2kZ
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "অনুকূলিত"
+#. QEDdo
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:157
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal"
+msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way."
+msgstr ""
+
#. dD3os
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|positionft"
msgid "_Position:"
msgstr "স্থান (_P)"
#. EXWoL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
msgstr ""
#. R7VbC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:205
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
msgstr "ওপৰ"
#. G4QwP
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:206
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Middle"
msgstr "মাজ"
#. WU9cc
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:207
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
msgstr "তল"
#. XAgVD
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:208
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
msgstr "বাওঁফাল"
#. W5B2V
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:209
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
msgstr "মাজ"
#. NNBsv
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:210
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Right"
msgstr "সোঁফাল"
+#. ZgPFC
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:214
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|position"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
+#. rj7LU
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:233
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|by"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
#. jG4AE
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:257
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "ব্যৱধান (_S):"
+#. 9SDGt
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:277
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box."
+msgstr ""
+
#. wvzCN
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:297
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr "সীধা ৰেখা"
#. bQMyC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:298
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr "কোণীয় ৰেখা"
#. LFs2D
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:299
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "কোণীয় সংযোগ ৰেখা"
+#. mvLuE
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:316
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr ""
+
#. vQp3A
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50
#, fuzzy
@@ -5818,183 +6256,255 @@ msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
msgstr "প্ৰসংগ প্ৰান্ত (_R)"
+#. YBDvA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:83
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinDegrees"
+msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
+#. D2Ebb
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:100
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|references"
+msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text."
+msgstr ""
+
#. Gwudo
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:122
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr "উলম্বভাৱে স্টেক কৰা আছে (_t)"
+#. MDQLn
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack"
+msgid "Aligns text vertically."
+msgstr ""
+
#. XBFYt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
msgstr "এছীয় বিন্যাস অৱস্থা (_m)"
+#. EKAhC
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:154
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkAsianMode"
+msgid "Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated."
+msgstr ""
+
+#. rTfQa
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:178
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|dialcontrol"
+msgid "Click in the dial to set the text orientation."
+msgstr ""
+
#. Kh9JE
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:198
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "লিখনীৰ দিশস্থিতি"
#. eM4r3
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:232
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
msgstr "লিখনী স্বচালিতভাৱে মেৰিয়াওক (_W)"
+#. warfE
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:243
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkWrapTextAuto"
+msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell."
+msgstr ""
+
#. GDRER
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
msgstr "কোষ আকাৰ খাপ খাবলে সংকোচিত হওক (_S)"
+#. erdkq
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:264
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkShrinkFitCellSize"
+msgid "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks."
+msgstr ""
+
#. Phw2T
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:275
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
msgstr "হাইফেনেষণ সক্ৰিয় (_a)"
+#. XLgra
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:287
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive"
+msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line."
+msgstr ""
+
#. pQLTe
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "লিখনীৰ দিশ (_x)"
#. jDFtf
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:341
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ"
+#. eByBx
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:379
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinIndentFrom"
+msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter."
+msgstr ""
+
#. dzBtA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr ""
#. Ck3KU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:406
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical:"
msgstr ""
#. mF2bB
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:420
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent:"
msgstr ""
#. FUsYk
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:435
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Default"
msgstr "অবিকল্পিত"
#. tweuQ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Left"
msgstr "বাওঁফাল"
#. RGwHA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:437
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Center"
msgstr "কেন্দ্ৰ"
#. W9PDc
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:438
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Right"
msgstr "সোঁফাল"
#. sFf4x
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:439
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
msgstr "শুদ্ধ প্রমাণিত কৰা"
#. yJ33b
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:440
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Filled"
msgstr "ভৰ্তি"
#. CF59Y
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:441
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "বিতৰিত"
+#. 8xDX2
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxHorzAlign"
+msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr ""
+
#. Cu2BM
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:459
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Default"
msgstr "অবিকল্পিত"
#. dNANA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:460
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Top"
msgstr "ওপৰ"
#. 8qsJF
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:461
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Middle"
msgstr "মধ্য"
#. eGhGU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:462
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Bottom"
msgstr "তলত"
#. TGeEd
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:463
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
msgstr "শুদ্ধ প্রমাণিত কৰা"
#. s7QDA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:464
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "বিতৰিত"
+#. MH9tT
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:468
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxVertAlign"
+msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr ""
+
#. FT9GJ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:491
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
msgstr "লিখনী সংস্থাপন"
#. CDKBz
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:511
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "তল কোষ সীমাৰ পৰা লিখনী প্ৰসাৰন"
#. 7MTSt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:522
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "উপৰ কোষ সীমাৰ পৰা লিখনী প্ৰসাৰন"
#. HJYjP
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:533
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "কোষৰ ভিতৰত লিখনী প্ৰসাৰন"
#. EDRZX
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:544
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
+#. U4vgj
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:560
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|CellAlignPage"
+msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells."
+msgstr ""
+
#. xPtim
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24
msgctxt "certdialog|CertDialog"
@@ -6002,156 +6512,246 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ পথ"
#. zZy4o
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:40
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
msgstr ""
+#. zx3Mw
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
+msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
+msgstr ""
+
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "ডিজিটেল স্বাক্ষৰসমূহৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিবলে নেটৱাৰ্ক সুৰক্ষা সেৱাসমূহ প্ৰমাণপত্ৰ ডাইৰেকটৰি বাছক।"
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "হস্তচালিত"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "এটা প্ৰমাণপত্ৰ ডাইৰেকটৰি বাছক"
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "আলেখ্য"
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "ডাইৰেকটৰি"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ পথ"
+#. pbBGM
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
+msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
+msgstr ""
+
+#. xXVpD
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:243
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-nocjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. MR6Nr
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:339
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-nocjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
#. YcKtn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:370
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
msgstr "আকাৰ"
#. WQxtG
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:396
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
msgstr "ভাষা (_L):"
+#. 63kyg
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:431
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-nocjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. NgZJ9
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:450
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. nKfjE
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:514
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:529
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr "আকাৰ"
#. jJc8T
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:543
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr "ভাষা (_L):"
+#. PEg2a
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:584
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. 8quPQ
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:606
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. zCCrx
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:637
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. qpSnT
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:665
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. LYK4e
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:691
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr "পাশ্চাত্য লিখনী ফন্ট"
#. q4WZB
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:756
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "আকাৰ"
#. 6MVEP
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:740
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:770
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr "ভাষা (_L):"
+#. BhQZB
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:811
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. JSR99
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:833
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. KLJQT
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:863
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. 5uQYn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:845
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:890
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. vAo4E
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:871
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:916
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr "এছীয় লিখনী ফন্ট"
#. FSm5y
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:936
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:981
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "আকাৰ"
#. j6bmf
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:995
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr "ভাষা (_L):"
+#. 64NvC
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1036
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. CeMCG
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1058
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. zCKxL
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1088
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. Nobqa
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1116
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. C8hPj
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1082
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1142
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr "CTL ফন্ট"
#. RyyME
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1120
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1180
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
+#. kbQzU
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1199
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage"
+msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. LE7Wp
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
@@ -6526,160 +7126,166 @@ msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr "মচি দিয়ক (_D)"
+#. CAmRV
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:211
+msgctxt "colorpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. m2Qm7
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:225
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#. 5jjvt
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:291
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
msgstr "ৰং"
#. CvMfT
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:350
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
msgstr "পুৰনি ৰঙ"
#. 2m4w9
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:384
msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
msgstr ""
#. DwaiD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:397
msgctxt "colorpage|label8"
msgid "G"
msgstr ""
#. hYiqy
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:410
msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
msgstr ""
#. MKq8c
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:423
msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
msgstr ""
#. nnSGG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:499
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
msgstr "C (_C)"
#. LCfVw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:512
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
msgstr "K (‌_K)"
#. qmNUp
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:525
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
msgstr "Y (_Y)"
#. TSEpY
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:586
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
msgstr "M (_M)"
#. VnCYq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:610
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
msgstr "সক্ৰিয়"
#. AwBVq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:669
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
msgstr "নতুন ৰঙ"
#. yFQFh
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:704
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr "নীলা"
#. 3DcMm
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:717
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr "ৰঙা"
#. 2o8Uw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:729
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
msgstr "B (_B)"
#. HXuEA
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:742
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
msgstr "G (_G)"
#. Kd4oX
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:755
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
msgstr "R (_R)"
#. FgaZg
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:769
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr "সেউজীয়া"
#. FZ69n
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:781
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
msgstr ""
#. BAYSF
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:823
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
msgstr "C (_C)"
#. r3QVM
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:836
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
msgstr "M (_M)"
#. 9C3nc
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:849
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
msgstr "K (‌_K)"
#. KeYG5
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:886
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
msgstr "Y (_Y)"
#. WPVmD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:928
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
msgstr "পিকা"
#. DpUCG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:951
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
@@ -6931,30 +7537,42 @@ msgctxt "comment|label4"
msgid "_Text"
msgstr "টেক্সট (_T)"
+#. 4ZGAd
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:222
+msgctxt "comment|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr ""
+
#. bEtYk
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:243
msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
msgstr "ভৰাওক (_I)"
#. eGHyF
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:255
msgctxt "comment|author"
msgid "Author"
msgstr "লেখক"
#. VjKDs
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:276
msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
msgstr "মন্তব্য সম্পাদন কৰক"
#. JKZFi
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:292
msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "বিষয়সূচী"
+#. qSQBN
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:317
+msgctxt "comment|extended_tip|CommentDialog"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr ""
+
#. B73bz
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62
msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
@@ -7205,40 +7823,76 @@ msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ"
#. DcBMH
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:95
#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
msgstr "URL (_U)"
+#. EhUMH
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:114
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|urlentry"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. FLKr9
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
msgstr "ফ্ৰেইম (_r)"
+#. 2uSg3
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:167
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|frameCB"
+msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list."
+msgstr ""
+
#. V8Zgo
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "নাম (_N)"
+#. GcFws
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:214
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry"
+msgid "Enter a name for the image."
+msgstr ""
+
#. BAXQk
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
msgstr "বৈকল্পিক লিখনী (_t)"
+#. m68ou
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:261
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. bsgYj
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
msgstr "বিৱৰণ (_D)"
+#. mF6Pw
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:318
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|descTV"
+msgid "Enter a description for the hotspot."
+msgstr ""
+
+#. 7LsXB
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:356
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog"
+msgid "Lists the properties for the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. 8LR3s
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
@@ -7497,73 +8151,139 @@ msgctxt "distributionpage|hornone"
msgid "_None"
msgstr "কোনো নহয়"
+#. GfPXq
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:46
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hornone"
+msgid "Does not distribute the objects horizontally."
+msgstr ""
+
#. pB5Ai
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:57
msgctxt "distributionpage|horleft"
msgid "_Left"
msgstr "বাওঁফাল (_L)"
+#. FcU78
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:67
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horleft"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. pBR9z
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:78
msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
msgstr "কেন্দ্ৰ (_C)"
+#. i6DG6
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:88
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horcenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 6zCGK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:99
msgctxt "distributionpage|horright"
msgid "_Right"
msgstr "সোঁফাল (_R)"
+#. vhD9c
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:109
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horright"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. b9pAA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:146
msgctxt "distributionpage|hordistance"
msgid "_Spacing"
msgstr "ব্যৱধান (_S):"
+#. bVbGB
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:156
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hordistance"
+msgid "Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 674zH
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:202
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
msgstr "আনুভূমিক"
#. x6Mf8
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:235
msgctxt "distributionpage|vernone"
msgid "N_one"
msgstr "একো নাই (_o)"
+#. PCyTZ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:244
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vernone"
+msgid "Does not distribute the objects vertically."
+msgstr ""
+
#. AqXxA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:255
msgctxt "distributionpage|vertop"
msgid "_Top"
msgstr "ওপৰত (_T)"
+#. XBTLR
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:265
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vertop"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. CEBVG
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:276
msgctxt "distributionpage|vercenter"
msgid "C_enter"
msgstr "কেন্দ্ৰ (_e)"
+#. LWVBJ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:287
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vercenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. WrxKw
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:298
msgctxt "distributionpage|verdistance"
msgid "S_pacing"
msgstr "ব্যৱধান (_p)"
+#. 7BDCb
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:308
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verdistance"
+msgid "Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. FPUuF
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:319
msgctxt "distributionpage|verbottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "তল (_B)"
+#. m4BcT
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:329
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verbottom"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 74ACK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:401
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
msgstr "উলম্ব (_V)"
+#. 2Y2Fu
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:421
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|DistributionPage"
+msgid "Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects."
+msgstr ""
+
#. KxUJj
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
@@ -7772,300 +8492,390 @@ msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
msgstr "সৰু উপৰফলাসমূহ"
+#. 4quGL
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:120
+msgctxt "effectspage|extended_tip|effectslb"
+msgid "Select the font effects that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. GJExJ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:134
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
msgstr "(বাহিৰে)"
#. 2zc6A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:135
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
msgstr "এমবোচ্ড"
#. Vq3YD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:136
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
msgstr "এনগ্ৰেইভ্ড"
+#. D49UU
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140
+msgctxt "effectspage|extended_tip|relieflb"
+msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page."
+msgstr ""
+
#. G8SPK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
msgstr "(বাহিৰে)"
#. V3aSU
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Dot"
msgstr "বিন্দু"
#. sek6h
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Circle"
msgstr "বৃত্ত"
#. rbdan
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Disc"
msgstr "ডিস্ক"
#. CCKAv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Accent"
msgstr "ঠাঁচ"
+#. VSsqz
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+msgctxt "effectspage|extended_tip|emphasislb"
+msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text."
+msgstr ""
+
#. Z6WHC
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:176
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Above text"
msgstr "উপৰৰ লিখনী"
#. 4dQqG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:177
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Below text"
msgstr "তলৰ লিখনী"
+#. HPUf8
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181
+msgctxt "effectspage|extended_tip|positionlb"
+msgid "Specify where to display the emphasis marks."
+msgstr ""
+
#. D848F
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|positionft"
msgid "Position:"
msgstr "স্থান"
#. QBQPF
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis mark:"
msgstr "গুৰুত্বপূৰ্ণ চিহ্ন"
#. 5pMfK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:220
msgctxt "effectspage|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "ৰূপৰেখা"
+#. fXVDq
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:230
+msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb"
+msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font."
+msgstr ""
+
#. umH7r
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241
msgctxt "effectspage|shadowcb"
msgid "Shadow"
msgstr "ছাঁ"
+#. 8tyio
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:251
+msgctxt "effectspage|extended_tip|shadowcb"
+msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters."
+msgstr ""
+
#. KraW7
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:262
msgctxt "effectspage|hiddencb"
msgid "Hidden"
msgstr "লুকাই থকা"
+#. wFPA3
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:272
+msgctxt "effectspage|extended_tip|hiddencb"
+msgid "Hides the selected characters."
+msgstr ""
+
#. GZX6U
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:304
msgctxt "effectspage|effectsft2"
msgid "Effects"
msgstr ""
#. BD3Ka
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:341
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|label46"
msgid "Overlining:"
msgstr "উপৰৰেখীয়"
#. WtjES
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|label47"
msgid "Strikethrough:"
msgstr "স্ট্ৰাইকথ্ৰু"
#. tCP45
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|label48"
msgid "Underlining:"
msgstr "নিম্নৰেখিত"
#. EGta9
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:349 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr "(বাহিৰে)"
#. wvpKK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:350 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:419
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr "একক"
#. dCubb
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "দুটা"
#. JFKfG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "ডাঠ"
#. m7Jwh
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:422
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr "বিন্দুত"
#. iC5t6
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:423
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "বিন্দুত (ডাঠ)"
#. uGcdw
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:424
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr "ডেশ"
#. BLRCY
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:425
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "ডেশ (ডাঠ)"
#. FCcKo
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:426
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr "দীঘল ডেশ"
#. 7UBEL
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:427
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "দীঘল ডেশ (ডাঠ)"
#. a58XD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:428
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr "বিন্দু ডেশ"
#. MhBD8
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:429
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "বিন্দু ডেশ (ডাঠ)"
#. AcyEi
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:430
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "বিন্দু বিন্দু ডেশ"
#. BRq6u
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:431
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "বিন্দু বিন্দু ডেশ (ডাঠ)"
#. kEEBv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:432
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr "তৰংগ"
#. XDicz
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:433
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "টৌ (ডাঠ)"
#. ZxdxD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:434
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr "দুবাৰ টৌ"
+#. i6Qpd
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb"
+msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr ""
+
+#. jbrhD
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb"
+msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr ""
+
#. FgNij
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:452
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
msgstr "(বাহিৰে)"
#. Q4YtH
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:453
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Single"
msgstr "একক"
#. 9ndBZ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr "দুটা"
#. p5Q9A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:455
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr "ডাঠ"
#. bcZBk
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:456
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
msgstr "সৈতে /"
#. GJKbv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:457
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
msgstr "X -ৰ সৈতে"
+#. Pmdav
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:461
+msgctxt "effectspage|extended_tip|strikeoutlb"
+msgid "Select a strikethrough style for the selected text."
+msgstr ""
+
+#. qtErr
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:483
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the underlining."
+msgstr ""
+
+#. vuxpt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:505
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the overlining."
+msgstr ""
+
#. VYaEr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:516
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "Individual words"
msgstr "প্ৰতিটো শব্দ"
+#. AP5Gy
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:525
+msgctxt "effectspage|extended_tip|individualwordscb"
+msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces."
+msgstr ""
+
#. oFKJN
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:571
msgctxt "effectspage|textdecoration"
msgid "Text Decoration"
msgstr ""
#. omW2n
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:607
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
msgid "Font color:"
msgstr "আখৰৰ ৰং"
+#. ttwFt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:630
+msgctxt "effectspage|extended_tip|fontcolorlb"
+msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds."
+msgstr ""
+
#. aAbzm
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:642
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
msgstr ""
#. AZF8Q
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:656
msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
msgid "_Transparency:"
msgstr ""
#. vELSr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:689
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
msgstr ""
+#. TzsRB
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:705
+msgctxt "effectspage|extended_tip|EffectsPage"
+msgid "Specify the font effects that you want to use."
+msgstr ""
+
#. GypUU
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -8074,18 +8884,24 @@ msgid "Emboss"
msgstr "এমবোচ্ড"
#. uAQBB
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
msgstr "পাতল উত্স (~L)"
#. GPyhz
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:192
msgctxt "embossdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "প্ৰাচলসমূহ"
+#. AuuQ6
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:217
+msgctxt "embossdialog|extended_tip|EmbossDialog"
+msgid "Displays a dialog for creating reliefs."
+msgstr ""
+
#. RjncS
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
msgctxt "entrycontextmenu|remove"
@@ -8189,32 +9005,62 @@ msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
msgstr "মেক্র'..."
+#. TqHir
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:67
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr ""
+
#. gxSRb
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:79
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
msgid "_Remove"
msgstr "আঁতৰাওক (_R)"
+#. FGfuV
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:86
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. Ebcvv
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:126
#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
msgstr "চিহ্নিত স্থানত সংৰক্ষণ কৰক (_S)"
+#. JQMTJ
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:143
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. C6KwW
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "ঘটনাবোৰ"
#. daKJA
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:206
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
msgstr ""
+#. Gp5MK
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:217
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|events"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr ""
+
+#. aCb4v
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:242
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. BvWSS
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
@@ -8222,164 +9068,302 @@ msgid "Record Search"
msgstr ""
#. BiFWr
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
msgstr "সন্ধান"
+#. LBdux
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:33
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbSearchAgain"
+msgid "Starts or cancels the search."
+msgstr ""
+
+#. QReEJ
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:53
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#. UPeyv
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:147
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cmbSearchText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr ""
+
#. sC6j6
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
msgstr "টেক্সট (_T)"
+#. Abepw
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:168
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr ""
+
#. CrVGp
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:186
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
msgstr ""
+#. CSSkE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:197
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain no data."
+msgstr ""
+
#. zxjuF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:209
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr ""
+#. oybVR
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:220
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNotNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain data."
+msgstr ""
+
#. X9FQy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:244
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ বাবে সন্ধান কৰক (_S)"
#. PGaCY
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:300
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr ""
+#. 9kRju
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:310
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr ""
+
+#. TyqAE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:328
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr ""
+
#. aLBBD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:346
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr ""
+#. mWvzW
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:357
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields"
+msgid "Searches through all fields."
+msgstr ""
+
#. 64yD3
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:375
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
msgstr "বাবে (_o)"
+#. aCM9Q
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:392
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm"
+msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place."
+msgstr ""
+
#. B2SYL
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:455
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr ""
#. yqEse
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:505
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
msgstr "স্থান (_P)"
+#. BLRj3
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:523
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition"
+msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents."
+msgstr ""
+
#. c6ZbD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:547
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr ""
+#. wAKeF
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:556
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|HalfFullFormsCJK"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr ""
+
#. EedjA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:572
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr ""
+#. m2QkD
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:581
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr ""
+
#. 2Gsbd
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:592
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
+#. CxVZm
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:600
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr ""
+
#. Ra8jW
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:622
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "সাদৃশ্যৰ সন্ধান (_i)"
+#. zDTS6
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:631
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. DNGxj
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:642
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
+#. PtuHs
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. 6BpAF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:668
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
msgstr "ফলা মিল খোৱাওক"
+#. Gdo9i
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:677
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase"
+msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search."
+msgstr ""
+
#. X5q2K
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:688
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
msgstr "ওপৰৰ পৰা"
+#. y83im
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:697
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver"
+msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record."
+msgstr ""
+
#. WP3XA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:708
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr "নিয়মিত অভিব্যক্তিবোৰ (_e)"
+#. 4uneg
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:717
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular"
+msgid "Searches with regular expressions."
+msgstr ""
+
#. qzKAB
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:728
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr ""
+#. BdMDC
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:737
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat"
+msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document."
+msgstr ""
+
#. 2GvF5
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:748
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr ""
+#. QvjG7
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:757
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards"
+msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record."
+msgstr ""
+
#. 4ixJZ
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:768
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr ""
+#. BES8b
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard"
+msgid "Allows a search with a * or ? wildcard."
+msgstr ""
+
#. xHRxu
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:801
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "সংহতিসমূহ"
#. wBBss
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:836
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
msgstr "ৰেকৰ্ড"
#. UBLpq
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:848
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr ""
#. 8EDSy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:874
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "ৰাজ্য"
+#. tqCYV
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:905
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog"
+msgid "Searches database tables and forms."
+msgstr ""
+
#. zbAyQ
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10
msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
@@ -8387,11 +9371,17 @@ msgid "Font Features"
msgstr ""
#. 696Sw
-#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:163
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. hib9i
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:199
+msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog"
+msgid "Select and apply font typographical features to characters."
+msgstr ""
+
#. CJQFA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -8448,37 +9438,73 @@ msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
msgstr "শাৰীৰ ধৰণ (_L)"
+#. p7EMZ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:62
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|filetype"
+msgid "Select the type of file that you want to add."
+msgstr ""
+
#. GS6jY
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:112
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
msgstr ""
+#. EP5WY
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:113
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files"
+msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All."
+msgstr ""
+
#. UnmAz
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
+#. sWLgt
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:151
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|preview"
+msgid "Displays or hides a preview of the selected file."
+msgstr ""
+
#. EmQfr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:177
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
#. iGEBB
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:205
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
msgid "_Find Files..."
msgstr ""
+#. iqzdT
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:212
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|findfiles"
+msgid "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK."
+msgstr ""
+
+#. bhqkR
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:231
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the selected file(s) to the current theme."
+msgstr ""
+
#. oNFEr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:243
msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
msgstr ""
+#. yHYBJ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:250
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|addall"
+msgid "Adds all of the files in the list to the current theme."
+msgstr ""
+
#. kfNzx
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
@@ -8572,7 +9598,7 @@ msgid "Enter Title"
msgstr ""
#. DBmvf
-#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
msgid "Title:"
@@ -8590,151 +9616,229 @@ msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
+#. NTAMc
+#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:103
+msgctxt "galleryupdateprogress|extended_tip|GalleryUpdateProgress"
+msgid "Updates the view in the window or in the selected object."
+msgstr ""
+
+#. YDCTd
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:122
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button"
+msgstr ""
+
#. QfZFH
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:134
msgctxt "gradientpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "সলনি কৰক (_M)"
+#. EeXWP
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:141
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name."
+msgstr ""
+
#. 7ipyi
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|label1"
msgid "Gradient"
msgstr "গ্ৰেডিয়েন্ট"
#. GPnwG
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:214
msgctxt "gradientpage|typeft"
msgid "_Type:"
msgstr "ধৰণ (_T):"
#. 8Qjgv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:230
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Linear"
msgstr "ৰৈখিক"
#. fgBSm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:231
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Axial"
msgstr "অক্ষীয়"
#. FGjhA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:232
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
msgstr "ৰেডিয়েল"
#. VGtK3
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:233
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "এলিপচোইড"
#. 7FRe4
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:234
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
msgstr "দ্বিঘাত"
#. wQDTv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:235
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
msgstr "বৰ্গ"
+#. XasEx
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:239
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|gradienttypelb"
+msgid "Select the gradient that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. BBKZM
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:267
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|incrementft"
msgid "Increment:"
msgstr "বৃদ্ধি"
#. F5dVt
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
msgstr "স্বচালিত"
#. LAhqj
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:324
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
msgstr ""
+#. mP62s
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:347
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerxmtr"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. AP27S
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:365
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
#. ZZ7yo
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
msgstr "সীমাসমূহ (_B)"
+#. iZbnF
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:432
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|bordermtr"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. qCvgc
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:448
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter a rotation angle for the selected gradient."
+msgstr ""
+
#. cGXmA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:462
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "কোণ (‌_n)"
+#. fwB6f
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:480
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
+#. C6iys
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:502
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortolb"
+msgid "Select a color for the endpoint of the gradient."
+msgstr ""
+
#. tFEUh
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:515
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
msgstr ""
+#. RnucA
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:539
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfromlb"
+msgid "Select a color for the beginning point of the gradient."
+msgstr ""
+
+#. B9z2L
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:555
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
#. TQFE8
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:568
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
msgstr ""
#. RNhur
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:606
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
msgstr "কেন্দ্ৰ X (‌_X)"
#. qkLcz
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:620
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
msgstr "কেন্দ্ৰ Y (_Y)"
#. VX2bJ
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:634
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
msgstr ""
#. 3qVyC
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:648
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
msgstr ""
#. 58WB2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:673
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "বিকল্পসমূহ"
#. 5mDZm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:722
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "উদাহৰণ"
#. e2Ai2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:744
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
+#. VBG9C
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:760
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|GradientPage"
+msgid "Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient."
+msgstr ""
+
#. 26WXC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
@@ -8742,14 +9846,20 @@ msgid "New Dictionary"
msgstr ""
#. iqNN4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "নাম (_N)"
+#. haBfA
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:118
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|extended_tip|entry"
+msgid "Enter a name for the dictionary."
+msgstr ""
+
#. S2WpP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
@@ -8762,165 +9872,327 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "হানগল/হানজা ৰূপান্তৰ কৰণ"
#. kh2or
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
msgstr "প্ৰকৃত (_O)"
+#. bJGUF
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:119
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|originalword"
+msgid "Displays the current selection."
+msgstr ""
+
#. P2Lhg
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:132
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
msgid "Word"
msgstr "শব্দ"
+#. 3vGK6
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:154
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|wordinput"
+msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary."
+msgstr ""
+
#. JQfs4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:166
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
msgstr "সন্ধান কৰক (_F)"
+#. TqDEv
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:173
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|find"
+msgid "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja."
+msgstr ""
+
#. 3NS8C
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
msgstr "পৰামৰ্শসমূহ (_S)"
#. ECK62
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
msgstr "বিন্যাস (_r)"
#. xfRqM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:306
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja above"
msgstr ""
+#. 3FDwm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:313
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. Crewa
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:327
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja below"
msgstr ""
+#. cuAAs
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:334
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. haBun
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:348
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul above"
msgstr ""
+#. yHfhf
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. FfFPC
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:369
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul below"
msgstr ""
+#. R37Uk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:376
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. ZG2Bm
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:387
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
msgstr "হেঙুল/হাঞ্জা (~H)"
+#. tSGmu
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:398
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|simpleconversion"
+msgid "The original characters are replaced by the suggested characters."
+msgstr ""
+
#. xwknP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:409
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
msgstr "হাঞ্জা (হেঙুল) (~g)"
+#. cGuoW
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:419
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket"
+msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. 6guxd
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:430
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr "হেঙুল (হাঞ্জা) (~u)"
+#. Sefus
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:440
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket"
+msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. 6CDaz
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:465
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
msgstr "পৰিৱৰ্তন"
#. mctf7
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:482
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
msgstr "কেৱল হেঙুল (~o)"
+#. 45H2A
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:491
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly"
+msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja."
+msgstr ""
+
#. r3HDY
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:503
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
msgstr "কেৱল হাঞ্জা (~y)"
+#. Fi82M
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:512
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly"
+msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul."
+msgstr ""
+
#. db8Nj
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:545
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
msgstr "উপেক্ষা কৰক (~I)"
+#. 3mrTE
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:554
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore"
+msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion."
+msgstr ""
+
#. QTqcN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:566
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
msgstr "সদায় উপেক্ষা কৰক (~g)"
+#. HBgLV
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:573
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically."
+msgstr ""
+
#. MVirc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:585
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক (_R)"
+#. ECMPD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:592
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options."
+msgstr ""
+
#. DwnC2
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:604
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
msgstr "সদায় প্ৰতিস্থাপন কৰক (~e)"
+#. 9itJD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:611
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically."
+msgstr ""
+
#. 7eniE
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:623
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
msgstr "আখৰেৰে প্ৰতিস্থাপন কৰক (~y)"
+#. F2QEt
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:632
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replacebychar"
+msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced."
+msgstr ""
+
#. t2RXx
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:644
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options..."
msgstr ""
+#. GVqQg
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog."
+msgstr ""
+
+#. omcyJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:686
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul."
+msgstr ""
+
#. XiQXK
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "স্বনিৰ্বাচিত অভিধান সম্পাদনা কৰক"
+#. Wnqcm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:95
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|book"
+msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit."
+msgstr ""
+
#. AnsSG
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:113
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
msgstr "কিতাপ"
+#. ttFFj
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:164
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original"
+msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box."
+msgstr ""
+
+#. GdYKP
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:190
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|new"
+msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary."
+msgstr ""
+
+#. myWFD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:210
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected entry."
+msgstr ""
+
#. uPgna
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
msgstr "প্ৰকৃত (_O)"
+#. 8qtRG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:291
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit1"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. qFDF8
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:309
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit2"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. rFF8x
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:327
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit3"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. HNSTX
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:345
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit4"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
#. ZiDNN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:367
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
@@ -8933,132 +10205,216 @@ msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr ""
#. TLs2q
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
msgstr "নতুন (_N)..."
+#. hNjua
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:131
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|new"
+msgid "Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary."
+msgstr ""
+
#. UbGjT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "সম্পাদনা কৰক (_E)..."
+#. NKvWY
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:149
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. qML94
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:168
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. v7Bkk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:233
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
+msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use."
+msgstr ""
+
#. DmfuX
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত অভিধানবোৰ"
#. DEoRc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:283
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr ""
+#. B4zEG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:292
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|ignorepost"
+msgid "Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary."
+msgstr ""
+
#. EEKAT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:303
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
msgstr ""
+#. aqATS
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:312
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|showrecentfirst"
+msgid "Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list."
+msgstr ""
+
#. MKAyM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:323
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr ""
+#. HerDJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:332
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|autoreplaceunique"
+msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement."
+msgstr ""
+
#. Bdqne
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:349
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "বিকল্পসমূহ"
+#. UaXFU
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:89
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. TGiD7
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:101
msgctxt "hatchpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "সলনি কৰক (_M)"
+#. 5VuZv
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:108
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. U8bWc
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
msgstr "ঘড়ী"
#. HNCBu
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:174
msgctxt "hatchpage|distanceft"
msgid "_Spacing:"
msgstr "ব্যৱধান (_S):"
+#. 5Psyb
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:192
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|distancemtr"
+msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines."
+msgstr ""
+
#. spGWy
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:206
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "কোণ (‌_n)"
+#. UBmvt
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:243
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid."
+msgstr ""
+
#. sEriJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:264
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
msgid "_Line type:"
msgstr "শাৰীৰ ধৰণ (_L)"
#. mv3sN
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:280
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Single"
msgstr "একক"
#. 7DR7B
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:281
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
msgstr "পাৰ হোৱা"
#. EBDMC
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:282
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Triple"
msgstr "তিনিটা"
+#. ZpygN
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:286
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linetypelb"
+msgid "Select the type of hatch lines that you want to use."
+msgstr ""
+
#. VyTto
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
msgstr "শাৰীৰ ৰঙ (_c)"
+#. AwxCA
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:325
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linecolorlb"
+msgid "Select the color of the hatch lines."
+msgstr ""
+
#. 3hgCJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:337
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr "পৃষ্ঠভূমিৰ ৰং"
#. uvmDA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:384
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "বিকল্পসমূহ"
#. D8ovo
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:434
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "উদাহৰণ"
#. GbfFA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:426
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:456
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
+#. ZeF6M
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:472
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|HatchPage"
+msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern."
+msgstr ""
+
#. QqjhD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
@@ -9066,61 +10422,79 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপাৰলিংক"
#. FN68B
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:27
msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "পুনৰ সংহতি কৰক"
+#. 3B8Aq
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:33
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the entries in the dialog to their original state."
+msgstr ""
+
#. n9DBf
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:45
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
msgstr "প্ৰয়োগ কৰক"
+#. ixPEZ
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:51
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|apply"
+msgid "Applies the data to your document."
+msgstr ""
+
+#. CS6kG
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:86
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes the dialog without saving."
+msgstr ""
+
#. SBQmF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:168
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr ""
#. 2H6BD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:182
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
msgstr ""
#. TwuBW
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:240
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
msgstr ""
#. nocMA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:254
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "Mail"
msgstr ""
#. MXhAV
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:313
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr ""
#. HkUh2
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:327
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
msgstr ""
#. xFvuL
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:386
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr ""
#. ZprBE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:400
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "New Document"
msgstr ""
@@ -9139,88 +10513,148 @@ msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
msgstr "ফাইল খোলক"
+#. mJQ7c
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:68
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|fileopen"
+msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file."
+msgstr ""
+
+#. 9f5SN
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:91
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. Ewn6K
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
msgstr "দস্তাবেজ"
#. pedja
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
msgstr "লক্ষ্য"
#. hUini
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
msgstr "URL (_U)"
#. zH7Fk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr "দস্তাবেজত লক্ষ্য"
+#. wnXzL
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|browse"
+msgid "Opens the Target in Document dialog."
+msgstr ""
+
+#. 3ndEf
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:194
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. oUByt
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr "লিখনী পৰীক্ষা কৰক"
#. 8Gbv5
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr "দস্তাবেজত লক্ষ্য"
#. VQxYG
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "ফ্ৰেইম (_r)"
#. cFnPM
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:281
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "টেক্সট:"
#. o2Fic
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:296
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "নাম (_N)"
+#. PuhGD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:313
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. RszPA
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:329
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. y3amv
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:349
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "বাবে (_o)"
+#. 6TBzX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. sAAC7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:380
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "ঘটনাবোৰ"
+#. EbFym
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:384
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. TXrCH
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:407
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. frjow
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "পৰৱৰ্তী সংহতিসমূহ"
+#. 789Vi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:445
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
+msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
+msgstr ""
+
#. BpE9F
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41
#, fuzzy
@@ -9228,95 +10662,167 @@ msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
msgstr "ৱেব (~W)"
+#. wL4we
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:51
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_internet"
+msgid "Creates an \"http://\" hyperlink."
+msgstr ""
+
#. HybDr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:62
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
msgstr "FTP"
+#. dHmZB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:73
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_ftp"
+msgid "Creates an \"FTP://\" hyperlink."
+msgstr ""
+
#. qgyrE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:93
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
msgstr "URL (_U)"
#. YLtwS
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr "লগিন নাম (~L)"
#. GGnn8
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
msgstr "পাছৱাৰ্ড (_P)"
+#. kVJEB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:141
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|login"
+msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses."
+msgstr ""
+
+#. cgWAc
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:158
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|password"
+msgid "Specifies your password, if you are working with FTP addresses."
+msgstr ""
+
#. HHhGY
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
msgstr "বেনামী ব্যৱহাৰকাৰী (~u)"
+#. Ttx68
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|anonymous"
+msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user."
+msgstr ""
+
+#. JwfAC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:201
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. XhMm4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "টেক্সট:"
+#. fFLgD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. ABK2n
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label"
msgid "Proto_col:"
msgstr ""
#. MoZP7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr "হাইপাৰলিংকৰ প্রকাৰ"
#. x4GDd
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "ফ্ৰেইম (_r)"
#. wiRZD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
msgstr "নাম (_N)"
+#. ZdkMh
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:337
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. UG2wE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:357
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "বাবে (_o)"
+#. QPMun
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:374
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. MyGFB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:388
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "ঘটনাবোৰ"
+#. sYWVn
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:392
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. C5Hqs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:415
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. UKQMX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:438
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "পৰৱৰ্তী সংহতিসমূহ"
+#. 8UdTe
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:453
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
+msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
+msgstr ""
+
#. GKAsu
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43
#, fuzzy
@@ -9331,60 +10837,114 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
msgstr "ডাটা উৎস..."
+#. t7NmM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgid "Hides or shows the data source browser."
+msgstr ""
+
#. NJi4c
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
msgstr "বিষয়:"
+#. hseLC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:96
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|subject"
+msgid "Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document."
+msgstr ""
+
+#. 8gCor
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:119
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|receiver"
+msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. eCvXD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:148
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
msgstr "মেইল"
#. Rx7bX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "ফ্ৰেইম (_r)"
#. E6CWA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "টেক্সট:"
#. BjAaB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "নাম (_N)"
+#. PJMVD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:234
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. pJbde
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:250
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. zkpdN
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:270
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "বাবে (_o)"
+#. ckEPR
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:287
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. 7wzYs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:301
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "ঘটনাবোৰ"
+#. rukYs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:305
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. CwHdi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:328
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. BmHDh
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:351
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "পৰৱৰ্তী সংহতিসমূহ"
+#. SvyDu
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage"
+msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses."
+msgstr ""
+
#. FiqBU
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
#, fuzzy
@@ -9393,26 +10953,38 @@ msgid "Target in Document"
msgstr "দস্তাবেজত লক্ষ্য"
#. JRUcA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:33
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
msgstr "প্ৰয়োগ কৰক"
#. jWKYr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:49
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
msgstr "বন্ধ কৰক"
+#. CLEQK
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:56
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|close"
+msgid "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialog."
+msgstr ""
+
#. P5DCe
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
msgstr "ট্ৰি চিহ্নিত কৰক"
+#. iBoH5
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:123
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|TreeListBox"
+msgid "Specifies the position in the target document where you wish to jump to."
+msgstr ""
+
#. tHygQ
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57
#, fuzzy
@@ -9420,81 +10992,147 @@ msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
msgstr "এতিয়া সম্পাদনা কৰক (~n)"
+#. DENWb
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:67
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editnow"
+msgid "Specifies that the new document is created and immediately opened for editing."
+msgstr ""
+
#. YAeDk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
msgstr "পাছত সম্পাদনা কৰক (~l)"
+#. CD5y6
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:89
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editlater"
+msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened."
+msgstr ""
+
#. DqCc6
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
msgstr "ফাইল:"
#. PDNz4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:124
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr "পথ বাছক"
-#. NKd9R
+#. FPajM
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create"
+msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path."
+msgstr ""
+
+#. NKd9R
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr "শাৰীৰ ধৰণ (_L)"
+#. TRstM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:169
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. Ee4g2
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:209
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|types"
+msgid "Specifies the file type for the new document."
+msgstr ""
+
#. 9TYuE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "টেক্সট ডকুমেন্ট"
#. uChAF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "ফ্ৰেইম (_r)"
#. NG5VC
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:291
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "টেক্সট:"
#. SVEq9
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:306
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "নাম (_N)"
+#. J9DQE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:323
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. FExJ9
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:339
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. cSknQ
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:359
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "বাবে (_o)"
+#. fARTX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:375
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. 5xVHb
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "ঘটনাবোৰ"
+#. MikBD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:393
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. rXaNm
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:416
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. MS2Cn
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:439
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "পৰৱৰ্তী সংহতিসমূহ"
+#. ztAbs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:454
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage"
+msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
+msgstr ""
+
#. XkDqc
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
@@ -9545,28 +11183,40 @@ msgid "Change Icon"
msgstr "আইকন সলনি কৰক"
#. qZXP7
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
msgstr "আইকনবোৰ"
#. ZyFG4
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
msgstr "ইমপোৰ্ট কৰক..."
+#. rAyQo
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:175
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton"
+msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. 46d7Z
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
msgstr "মচি পেলাওক..."
+#. MEMzu
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:194
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|deleteButton"
+msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed."
+msgstr ""
+
#. C4HU9
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
@@ -9583,101 +11233,179 @@ msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "উপঙি থকা ফ্ৰেইম বৈশিষ্টসমূহ"
+#. DckNs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:105
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edname"
+msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)."
+msgstr ""
+
+#. dxeqd
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:125
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edurl"
+msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display."
+msgstr ""
+
#. 6Zg6E
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|label6"
msgid "Name:"
msgstr "নাম (_N)"
#. QFERc
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|label7"
msgid "Contents:"
msgstr "বিষয়সূচী"
#. ExCGU
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:162
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "ব্ৰাউছ কৰক..."
+#. EQDKW
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:169
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|buttonbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. CFNgz
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:210
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
msgid "On"
msgstr "অন"
+#. qobGp
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:220
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaron"
+msgid "Displays the scrollbar for the floating frame."
+msgstr ""
+
#. RTCXH
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
msgstr "অফ"
+#. pdYYk
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:242
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaroff"
+msgid "Hides the scrollbar for the floating frame."
+msgstr ""
+
#. iucHE
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:254
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বচালিত"
+#. xEruo
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:264
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbarauto"
+msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed."
+msgstr ""
+
#. NTDhm
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:282
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|label1"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "স্ক্ৰ'ল বাৰ"
#. 9DUFs
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:315
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
msgid "On"
msgstr "অন"
+#. wE67j
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:325
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderon"
+msgid "Displays the border of the floating frame."
+msgstr ""
+
#. P9vwv
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:337
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
msgstr "অফ"
+#. hEBTb
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:347
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderoff"
+msgid "Hides the border of the floating frame."
+msgstr ""
+
#. xBDSb
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:368
msgctxt "insertfloatingframe|label2"
msgid "Border"
msgstr "সীমাৰেখা"
#. RAz7e
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:404
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
msgid "Width:"
msgstr "প্ৰস্থ (_W):"
#. DMLy9
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
msgid "Height:"
msgstr "উচ্চতা (_g):"
+#. ieZRs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:434
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|width"
+msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
+#. R35J9
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|height"
+msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
#. EEPAq
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:463
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
msgid "Default"
msgstr "অবিকল্পিত"
+#. NSmeU
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:472
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultwidth"
+msgid "Applies the default horizontal spacing."
+msgstr ""
+
#. dQ8BY
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:483
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
msgid "Default"
msgstr "অবিকল্পিত"
+#. vjLip
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:492
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultheight"
+msgid "Applies the default vertical spacing."
+msgstr ""
+
#. YqkF7
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:509
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
msgstr ""
+#. Ehuh3
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:549
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|InsertFloatingFrameDialog"
+msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document."
+msgstr ""
+
#. DHyVM
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
@@ -9685,49 +11413,61 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr "OLE অবজেক্ট সুমুৱাওক"
#. APCbM
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100
msgctxt "insertoleobject|createnew"
msgid "Create new"
msgstr "নতুন সৃষ্টি কৰক"
#. g7yF2
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117
msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
msgid "Create from file"
msgstr "ফাইলৰ পৰা সৃষ্টি কৰক"
#. JcNDd
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "insertoleobject|label1"
msgid "Object Type"
msgstr "অবজেক্ট ধৰণ"
#. GYhtz
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
msgstr "সন্ধান"
#. PL3Eq
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:256
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
msgid "Link to file"
msgstr "ফাইলৰ লগত লিঙ্ক কৰক"
+#. FDCFK
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:265
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile"
+msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document."
+msgstr ""
+
#. G8yfb
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:276
msgctxt "insertoleobject|asicon"
msgid "Display as icon"
msgstr ""
#. ry68g
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:298
msgctxt "insertoleobject|label2"
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
+#. wdBbV
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:331
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|InsertOLEObjectDialog"
+msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object."
+msgstr ""
+
#. BCgnf
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15
msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
@@ -9941,31 +11681,37 @@ msgid "Arrow _style:"
msgstr "এৰ'ৰ শৈলীসমূহ (_s):"
#. y6SSb
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:134
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "নতুন এৰ' শৈলিসমূহ সৃষ্টি কৰিবলে এটা নিৰ্বাচিত অবজেক্ট বাছক।"
#. rgBEv
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:175
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "সলনি কৰক (_M)"
+#. iQUys
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:196
+msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. V4C5Z
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:218
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr "এৰ' শৈলীসমূহ ল'ড কৰক"
#. CUTxx
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:232
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr "এৰ শৈলীসমূহ সংৰক্ষণ কৰক"
#. hEYzS
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:311
#, fuzzy
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
@@ -10022,25 +11768,31 @@ msgid "Line _style:"
msgstr "শাৰী শৈলী (_s):"
#. MAsFg
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:347
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "সলনি কৰক (_M)"
+#. wuhfR
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:368
+msgctxt "linestyletabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. FmGAy
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:390
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
msgstr "শাৰীৰ শৈলীসমূহ ল'ড কৰক"
#. JCDCi
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:404
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
msgstr "শাৰীৰ শৈলীসমূহ সংৰক্ষণ কৰক"
#. VGiHW
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:469
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ"
@@ -10222,31 +11974,31 @@ msgid "Select..."
msgstr "বাছক..."
#. LaBcU
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:795
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
msgstr "প্ৰস্থ (_h):"
#. yhVmm
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:819
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "অনুপাত ৰাখক (_K)"
#. oV6GJ
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:837
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr "উচ্চতা (_g):"
#. 9eaQs
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:873
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:874
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr "আইকন"
#. vPJAG
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:915
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:916
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "উদাহৰণ"
@@ -10257,6 +12009,12 @@ msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
msgstr ""
+#. 2UNZB
+#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90
+msgctxt "macroassigndialog|extended_tip|MacroAssignDialog"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. NGu7X
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64
#, fuzzy
@@ -10270,39 +12028,63 @@ msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr ""
+#. PahfF
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:99
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assignments"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr ""
+
#. jfate
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr "ধাৰ্য্যকৰণ"
#. YG6nV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
msgstr "মেক্র'..."
+#. ECTjc
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:152
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr ""
+
#. nhxq7
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:164
msgctxt "macroassignpage|component"
msgid "Com_ponent..."
msgstr ""
#. UNHTV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:178
msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "আঁতৰাওক"
+#. pieEu
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:185
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. CqT9E
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:203
#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
msgstr "ধাৰ্য্য কৰক (_A)"
+#. v49A4
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:217
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. RVDTA
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
@@ -10310,50 +12092,50 @@ msgid "Macro Selector"
msgstr "মেক্ৰ নিৰ্বাচক"
#. sgKzf
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:42
msgctxt "macroselectordialog|add"
msgid "Add"
msgstr "যোগ কৰক"
#. fpfnw
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:135
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr "আপুনি বিচৰা মেক্ৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰা লাইব্ৰেৰীটো বাছক। তাৰ পিছত 'মেক্ৰ নাম' -ৰ তলত থকা মেক্ৰ বাছক।"
#. nVAE3
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:151
msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr "এটা টুলবাৰত এটা কমান্ড যোগ কৰিবলে, বিভাগ বাছক তাৰ পিছত কমান্ড। আপুনি কমান্ডটোক স্বনিৰ্বাচন কৰক ডাইলগত থকা টুলবাৰসমূহ টেব পৃষ্টাৰ কমান্ডসমূহ তালিকালে ড্ৰেগ কৰিব পাৰে।"
#. SuCLc
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:236
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
msgstr "লাইব্রেৰী"
#. ah4q5
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:251
msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
msgid "Category"
msgstr "বিভাগ"
#. QvKmS
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:330
#, fuzzy
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
msgstr "মেক্ৰ নাম"
#. 2pAF6
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:346
msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
msgid "Commands"
msgstr "কমান্ডসমূহ"
#. gsUCh
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:415
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "Description"
msgstr "বিৱৰণ"
@@ -10453,172 +12235,262 @@ msgctxt "menuassignpage|desc"
msgid "Description of the currently selected function."
msgstr ""
+#. 8WPmN
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:290
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|desc"
+msgid "The text box contains a short description of the selected command."
+msgstr ""
+
#. qiiBX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:307
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "D_escription"
msgstr ""
+#. KXCzA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:360
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|functions"
+msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
+msgstr ""
+
#. wYjEi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:377
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Available Commands"
msgstr ""
+#. EY8HF
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist"
+msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
+msgstr ""
+
#. ZrMmi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
msgstr "বিভাগ"
#. trbSd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:422
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr ""
+#. GR5u8
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:425
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry"
+msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
+msgstr ""
+
+#. 7gtLC
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:448
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active."
+msgstr ""
+
#. D35vJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:459
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
msgstr "ফলন (_F)"
+#. 2HL6E
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:490
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist"
+msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
+msgstr ""
+
#. QN5Bd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:511
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
#. rnmCf
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:512
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus."
msgstr ""
#. 7PE7X
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:533
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
#. L7fQq
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:505
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:534
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
msgstr ""
#. w7EFX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:658
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:687
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "ভৰাওক (_I)"
#. Q69cQ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:711
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "পৰিবৰ্তন কৰক (_M)"
#. Cwu32
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:706
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:735
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
msgstr "অবিকল্পিত (_D)"
#. taFyJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:746
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr ""
#. B32nz
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:751
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:780
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
msgstr "আইটেম যোগ কৰক"
+#. JrYMp
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:790
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add"
+msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu."
+msgstr ""
+
#. iree8
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:781
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:815
msgctxt "menuassignpage|remove"
msgid "Remove item"
msgstr ""
+#. AsenA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:825
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove"
+msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu."
+msgstr ""
+
#. t7BYP
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:857
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
msgstr ""
+#. BH9fq
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:861
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr ""
+
#. S6K2N
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:875
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
msgid "Move down"
msgstr ""
+#. RCKEK
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:879
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr ""
+
#. fto8m
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:850
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:899
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
msgstr ""
#. SLinm
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:912
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
msgstr ""
#. cZEBZ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:925
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
msgstr ""
#. AZQ8V
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:938
msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
msgid "_Customize"
msgstr ""
+#. yFQHn
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:997
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage"
+msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules."
+msgstr ""
+
#. Mcir5
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
msgstr "মোজাইক"
+#. aW8Fh
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:160
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|width"
+msgid "Defines the width of the individual tiles."
+msgstr ""
+
#. yVvs9
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:173
msgctxt "mosaicdialog|label2"
msgid "_Width:"
msgstr "প্ৰস্থ (_W):"
#. TsqoC
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:198
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
msgstr ""
+#. zq4c3
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:203
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|height"
+msgid "Defines the height of the individual tiles."
+msgstr ""
+
#. Ca8nA
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:216
msgctxt "mosaicdialog|label3"
msgid "_Height:"
msgstr "উচ্চতা (_H):"
#. HPBw2
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:234
msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
msgstr ""
+#. mEUiS
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:243
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|edges"
+msgid "Enhances, or sharpens, the edges of the object."
+msgstr ""
+
#. LKQEa
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:266
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "প্ৰাচলসমূহ"
+#. LGB8f
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:291
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|MosaicDialog"
+msgid "Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color."
+msgstr ""
+
#. NcNCG
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
@@ -10626,31 +12498,43 @@ msgid "New Menu"
msgstr ""
#. kJERC
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:110
#, fuzzy
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
msgstr "মেনুৰ নাম"
+#. Dzrz4
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:129
+msgctxt "movemenu|extended_tip|menuname"
+msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter."
+msgstr ""
+
#. YV2LE
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
msgstr "মেনুৰ অৱস্থান (_p)"
#. HZFF5
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:231
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "ওপৰ"
#. nRLog
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:250
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "তল"
+#. xFV7x
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:300
+msgctxt "movemenu|extended_tip|MoveMenuDialog"
+msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button."
+msgstr ""
+
#. qoE4K
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22
#, fuzzy
@@ -10658,32 +12542,50 @@ msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "পথ বাছক"
+#. xFCHr
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:45
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. LCieM
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:64
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. yfGYp
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:130
msgctxt "multipathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "যোগ কৰক (_A)..."
#. yfofV
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:137
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. e3JxQ
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:156
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. b9DFN
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:201
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list"
msgstr ""
#. EPpjr
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:221
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. AsnM3
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:246
msgctxt "multipathdialog|label1"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr ""
@@ -10768,111 +12670,213 @@ msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
msgstr "চিহ্নিত স্থানত সংৰক্ষণ কৰক (_S)"
+#. BGmuQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:88
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted"
+msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format."
+msgstr ""
+
#. 5ATKM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:102
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
msgstr "যোগ কৰক"
+#. 29z6z
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category."
+msgstr ""
+
#. Sjx7f
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:121
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "মন্তব্য সম্পাদন কৰক"
+#. DGYGu
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:126
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box."
+msgstr ""
+
#. YidmA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:140
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "আঁতৰাওক"
+#. gyLL4
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:145
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected number format."
+msgstr ""
+
#. BFF82
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:170
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
msgid "Comment"
msgstr ""
+#. EF7pt
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:173
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
+msgid "Adds a comment to the selected number format."
+msgstr ""
+
#. uz2qX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format code"
msgstr "কোড ফৰমেট কৰক (_F)"
-#. jQQZk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257
-msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
-msgid "Den_ominator places:"
+#. 5GA9p
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed"
+msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. VnduH
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:254
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|denominatored"
+msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. zG6sE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:277
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|leadzerosed"
+msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point."
msgstr ""
#. ZiPyf
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "দশমিক স্থানবোৰ (_D)"
+#. jQQZk
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:312
+msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
+msgid "Den_ominator places:"
+msgstr ""
+
#. EXEbk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:333
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr "আগবাঢ়ি থকা শূণ্যবোৰ (_z)"
#. BRPVs
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:345
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
msgstr "ঋণাত্মক নম্বৰসমূহ ৰঙা (_N)"
+#. 8SFwc
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:354
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred"
+msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
+msgstr ""
+
#. 9DhkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
msgid "_Engineering notation"
msgstr ""
+#. Fg7BD
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:380
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|engineering"
+msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#. rrDFo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:392
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "হেজাৰসমূহ বিভাজক (_T)"
+#. XRqXQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:401
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands"
+msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings."
+msgstr ""
+
#. rsmBU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:425
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "বিকল্পসমূহ"
+#. qv95K
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:490
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box."
+msgstr ""
+
#. NTAb6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:503
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
msgstr "বিভাগ (_a)"
#. zCSmH
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:547
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
msgid "Automatically"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাৱে"
+#. gPTsF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:551
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|currencylb"
+msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency."
+msgstr ""
+
+#. TBLU5
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:592
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatlb"
+msgid "Select how you want the contents of the selected field to be displayed."
+msgstr ""
+
#. Wxkzd
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:611
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
msgstr "বিন্যাস (_r)"
+#. h3kCx
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:651
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language setting for the selected field."
+msgstr ""
+
#. hx9FX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:662
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
msgstr "উৎস বিন্যাস (_u)"
+#. Pugh9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:671
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|sourceformat"
+msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart."
+msgstr ""
+
#. iCX4U
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:714
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
msgid "_Language"
msgstr "ভাষা (_L)"
+#. cmmFq
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:736
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|NumberingFormatPage"
+msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
#. XxX2T
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42
msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
@@ -10885,201 +12889,297 @@ msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "গেলাৰী"
+#. KJC7w
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:116
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to define the formatting options for."
+msgstr ""
+
#. iHsAJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:129
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
msgstr "স্তৰ"
#. AxmSa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "সংখ্যা (_N):"
+#. CJfZf
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:192
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|charstyle"
+msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list."
+msgstr ""
+
+#. UaFF9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:210
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels"
+msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"."
+msgstr ""
+
+#. ST2Co
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:227
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|startat"
+msgid "Enter a new starting number for the current level."
+msgstr ""
+
#. xWX3x
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:240
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr "চিহ্নিত স্থানত আৰম্ভ কৰক"
+#. QxbQe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:256
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb"
+msgid "Select a numbering style for the selected levels."
+msgstr ""
+
#. EDSiA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "গ্রাফিক্স"
#. Hooqo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:283
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "প্ৰস্থ (_W):"
+#. EetAa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:302
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf"
+msgid "Enter a width for the graphic."
+msgstr ""
+
#. PBvy6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "উচ্চতা (_g):"
+#. prqMN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:335
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf"
+msgid "Enter a height for the graphic."
+msgstr ""
+
#. bRHQn
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "অনুপাত ৰাখক"
+#. aeFQE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:355
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio"
+msgid "Maintains the size proportions of the graphic."
+msgstr ""
+
#. 7Wuu8
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "সংস্থাপন (_A)"
#. BJjDU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:384
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr "ভিত্তিৰেখাৰ উপৰত"
#. YgzFa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:385
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "ভিত্তিৰেখাৰ কেন্দ্ৰত"
#. rRWyY
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "ভিত্তিৰেখাৰ তলত"
#. GRqAC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:387
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "আখৰৰ ওপৰৰ"
#. 5z7jX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:388
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "আখৰৰ মধ্যভাগ"
#. MsKwk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:389
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "আখৰৰ তলত"
#. JJEdP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "ৰেখাৰ ওপৰত"
#. UoEug
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:391
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "ৰেখাৰ মধ্যভাগ"
#. 7dPkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:392
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "ৰেখাৰ তলত"
+#. Quwne
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:396
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb"
+msgid "Select the alignment option for the graphic."
+msgstr ""
+
#. CoAAt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:407
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "বাছক..."
+#. Eqa4C
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:420
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr ""
+
+#. NCamZ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:442
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the current numbering style."
+msgstr ""
+
+#. hJgCL
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:459
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize"
+msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph."
+msgstr ""
+
#. M4aPS
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:470
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "বাছক..."
+#. vfKmd
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:476
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr ""
+
#. RJa39
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:494
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "আগতে"
#. EzDC5
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:515
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "পৃথক কৰোঁতা"
+#. AEaYR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:532
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix"
+msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box."
+msgstr ""
+
+#. wVrAN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:548
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix"
+msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list."
+msgstr ""
+
#. FLJWG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:561
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "পাছত"
#. TZVTJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:575
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "উপস্তৰসমূহ দেখুাওক"
#. FaDZX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:590
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "আখৰবোৰ:"
#. 6jTGa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:604
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr "আপেক্ষিক আকাৰ (_R)"
#. 6r484
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:618
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "ৰঙ (_r):"
#. ksG2M
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:632
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "আখৰ শৈলী"
#. S9jNu
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:669
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "নাম্বাৰীং"
#. kcgWM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr "একাদিক্ৰম নম্বৰিং (_C)"
+#. 48AhR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:706
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame"
+msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy."
+msgstr ""
+
#. 9VSpp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:717
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "সকলো স্তৰ"
#. DJptx
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:778
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -11112,52 +13212,76 @@ msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "চিহ্নিত স্থানত ইনডেণ্ট"
+#. PEgTA
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:149
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr ""
+
#. FW9wv
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:162
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr ""
+#. DvSCa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:181
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr ""
+
+#. dA4DF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. tsTNP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:213
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "টেব বন্ধ"
#. 3EFaG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:214
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "ব্যৱধান"
#. GviqT
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:215
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "একো নহয়"
+#. UWJoe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. fXRT2
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "ইণ্ডেন্ট"
#. YCZDg
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:257
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "সম্বন্ধীয় (_v)"
#. bt7Fj
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "নম্বৰিংৰ প্ৰস্থ"
#. EJUm3
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:316
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -11165,51 +13289,75 @@ msgid ""
msgstr ""
#. 8FbxK
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:332
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr "নাম্বাৰিং সংৰেখন (_u)"
#. Bu2uC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:347
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "বাওঁফাল"
#. FzFuR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:348
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "কেন্দ্রীকৃত"
#. BF5Nt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:349
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "সোঁফাল"
+#. 2cBQp
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:353
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
+#. mLBFy
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:368
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. 6DLtp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "অৱস্থান আৰু স্পেইচিং"
#. x2AGL
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:419
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "অবিকল্পিত"
+#. 4phf2
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:426
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr ""
+
#. eLFGG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:474
msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. oBArM
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:535
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. jRE6s
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "স্তৰ"
@@ -11227,6 +13375,12 @@ msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "নাম (_N)"
+#. uFBRJ
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:128
+msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog"
+msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator."
+msgstr ""
+
#. 4TRWw
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
@@ -11239,13 +13393,31 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "শীৰ্ষক (_T):"
+#. mMZoM
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:111
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
+msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
+msgstr ""
+
#. kDbQ9
-#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Description:"
msgstr "বিৱৰণ (_D)"
+#. vT3u9
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:148
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry"
+msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools."
+msgstr ""
+
+#. 8BCe3
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:179
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog"
+msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document."
+msgstr ""
+
#. s8E7z
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
@@ -12745,6 +14917,24 @@ msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "বিকল্পসমূহ"
+#. 5UNGW
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:56
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|revert"
+msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened."
+msgstr ""
+
+#. r2pWX
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. 9asgn
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:110
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. CgiEq
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:34
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
@@ -15603,21 +17793,27 @@ msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
msgstr "সৰ্বশেষ মচি পেলাওক (_L)"
+#. qctkA
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:549
+msgctxt "paratabspage|extended_tip|buttonBTN_DEL"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. WCcAj
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:562
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
msgstr "বিন্দুবোৰ"
#. GcMMk
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:575
#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
msgstr "ডেশ্বযুক্ত"
#. CYnkr
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:588
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
msgstr ""
@@ -15628,60 +17824,78 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "পাছৱৰ্ড সংহতি কৰক"
+#. XDzCT
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. QbKd2
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr ""
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
#, fuzzy
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "কেৱল-পঢ়িআ পৰা ফাইল খোলক (_O)"
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr ""
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
#, fuzzy
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "পাছৱৰ্ড সুনিশ্চিত কৰক (_C)"
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr ""
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "বিকল্পসমূহ"
+#. xgwm4
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+msgctxt "password|extended_tip|expander"
+msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
+msgstr ""
+
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr ""
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
#, fuzzy
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "পাছৱৰ্ড সুনিশ্চিত কৰক (_C)"
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr ""
@@ -15698,71 +17912,125 @@ msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
msgstr "উৎস:"
+#. WzCXw
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:116
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|source"
+msgid "Displays the source of the clipboard contents."
+msgstr ""
+
+#. RwDM8
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:181
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|list"
+msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:194
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "নিৰ্বাচন"
+#. xNCmW
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecialDialog"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr ""
+
+#. WiEC6
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:75
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_ADD"
+msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. 68KjX
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "পৰিবৰ্তন কৰক (_M)"
+#. 4LFRB
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:94
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_MODIFY"
+msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. SnESZ
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:119
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
msgstr "আৰ্হি"
#. qr5PS
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
msgstr "বিন্যাস সম্পাদক:"
#. 7nWqN
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
msgstr "বিন্যাস সম্পাদক"
+#. ED8Xx
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:198
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|CTL_PIXEL"
+msgid "Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it."
+msgstr ""
+
#. BvHTn
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:229
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
msgstr "পৃষ্ঠভূমিৰ ৰং"
+#. EkYFZ
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:253
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_COLOR"
+msgid "Set the color of the activated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. S8mpk
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
msgstr "পৃষ্ঠভূমিৰ ৰং"
+#. h8fmT
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:304
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_BACKGROUND_COLOR"
+msgid "Set the color of the deactivated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. hg7RL
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:329
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "বিকল্পসমূহ"
#. 2U7Pc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:378
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "উদাহৰণ"
#. wCrAc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:400
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
+#. zmVMN
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:416
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|PatternTabPage"
+msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. WCjNN
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
#, fuzzy
@@ -15795,43 +18063,91 @@ msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "LibreOffice Themes"
msgstr ""
+#. C5MHG
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:43
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the bullet style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. K4D8E
-#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58
msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "নিৰ্বাচন"
+#. eYCSe
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:66
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|PickBulletPage"
+msgid "Displays the different bullet styles that you can apply."
+msgstr ""
+
+#. LkXNn
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:49
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the graphics that you want to use as bullets."
+msgstr ""
+
#. GkQdm
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:66
#, fuzzy
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
msgstr "গেলেৰী থীম 'বুলেটসমূহ' ৰিক্ত (কোনো গ্ৰাফিক্স নাই)।"
#. NrrxW
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:76
msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
msgid "Add and Resize"
msgstr ""
#. bX3Eo
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:104
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "নিৰ্বাচন"
+#. CDrF8
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:112
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage"
+msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list."
+msgstr ""
+
+#. Qd4sn
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:43
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the numbering style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. 9JnpQ
-#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58
msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "নিৰ্বাচন"
+#. mQsy5
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:66
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage"
+msgid "Displays the different numbering styles that you can apply."
+msgstr ""
+
+#. BDFqB
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:43
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the outline style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. i8h33
-#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "নিৰ্বাচন"
+#. FnZK4
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:66
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage"
+msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. %PRODUCTNAME supports up to nine outline levels in a list hierarchy."
+msgstr ""
+
#. hRP6U
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:66
msgctxt "positionpage|normal"
@@ -15988,107 +18304,191 @@ msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "স্থান"
+#. TCRj5
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:95
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr ""
+
+#. 88ohS
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:114
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr ""
+
+#. fo7DN
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:156
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_POSRECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object."
+msgstr ""
+
#. 35vDU
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:174
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
msgstr ""
#. Vxpqo
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:199
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr "স্থান"
#. pFULX
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "প্ৰস্থ"
#. jGiQW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
msgstr "উচ্চতা"
+#. RnbvF
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:275
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH"
+msgid "Enter a width for the selected object."
+msgstr ""
+
+#. iEYQc
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:294
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT"
+msgid "Enter a height for the selected object."
+msgstr ""
+
#. VTzYW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "অনুপাত ৰাখক"
+#. 9AxVT
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:314
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE"
+msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
+msgstr ""
+
+#. AzyvU
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:357
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_SIZERECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes."
+msgstr ""
+
#. 4A7Le
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:375
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
msgstr ""
#. C2Xds
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:400
msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size"
msgstr "আকাৰ"
#. 2mfBD
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:440
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
msgstr "স্থান"
+#. 3CGAx
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:450
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_POSPROTECT"
+msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object."
+msgstr ""
+
#. qD3T7
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:462
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
msgstr "আকাৰ (_S)"
+#. 5Fftz
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:472
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_SIZEPROTECT"
+msgid "Prevents you from resizing the object."
+msgstr ""
+
#. 4Ezcc
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:490
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "সুৰক্ষা দিয়ক (~P)"
#. vpzXL
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:524
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
msgstr ""
+#. zZUic
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:534
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. XPXA3
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:546
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text"
msgstr ""
+#. EoEoC
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:556
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. A4B3x
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:574
msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr ""
+#. 5AEGM
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:597
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|PositionAndSize"
+msgid "Resizes or moves the selected object."
+msgstr ""
+
#. BydCX
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr "পোষ্টাৰাইজ"
+#. ySBCG
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:146
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. 2ncug
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:159
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr ""
#. 3iZDQ
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:183
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "প্ৰাচলসমূহ"
+#. DoLFC
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:208
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog"
+msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors."
+msgstr ""
+
#. YodDB
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14
msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
@@ -16436,51 +18836,87 @@ msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "স্থান"
-#. GpHXD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
-#, fuzzy
-msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
-msgid "_Default settings:"
-msgstr "অবিকল্পত সংহতিসমূহ"
+#. EiCXd
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:89
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point."
+msgstr ""
+
+#. 3gEFD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:107
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point."
+msgstr ""
#. 6tTrN
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:147
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
msgstr ""
+#. Kpeuu
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:150
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_RECT"
+msgid "Click where you want to place the pivot point."
+msgstr ""
+
+#. GpHXD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:168
+#, fuzzy
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
+msgid "_Default settings:"
+msgstr "অবিকল্পত সংহতিসমূহ"
+
#. mNM6u
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:193
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
msgstr ""
#. w4tmF
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "কোণ (_A)"
+#. 2nqLU
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:256
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|NF_ANGLE"
+msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object."
+msgstr ""
+
#. G7xCD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:284
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "ঘূৰ্ণন কোণ"
+#. RCbZK
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:288
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_ANGLE"
+msgid "Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees."
+msgstr ""
+
#. LrED9
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr "অবিকল্পত সংহতিসমূহ"
#. Hg259
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:327
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "ঘূৰ্ণন কোণ"
+#. ByBjr
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:343
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|Rotation"
+msgid "Rotates the selected object."
+msgstr ""
+
#. r67NG
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
@@ -16512,41 +18948,77 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "%MACROLANG মেক্ৰসমূহ"
#. FrF4C
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:34
msgctxt "scriptorganizer|run"
msgid "Run"
msgstr "চলাওক"
#. nVYFP
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:161
msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
msgstr "সৃষ্টি কৰক..."
+#. xsmtf
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:167
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|create"
+msgid "Creates a new script."
+msgstr ""
+
+#. pUCto
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:186
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the default script editor for your operating system."
+msgstr ""
+
#. 8iqip
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:198
msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "পুনৰ নাম দিয়ক..."
+#. D6WNC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:204
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|rename"
+msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script."
+msgstr ""
+
#. vvvff
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:216
msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "মচি পেলাওক..."
+#. wZgUF
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:222
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|delete"
+msgid "Prompts you to delete the selected script."
+msgstr ""
+
#. fQdom
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:246
msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
msgid "Macros"
msgstr "মেক্র'জ্"
+#. vX8VC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:271
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|ScriptOrganizerDialog"
+msgid "Select a macro or script from My Macros, %PRODUCTNAME Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry."
+msgstr ""
+
#. U3sDy
#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
msgstr "এট্রিবিয়ুটবোৰ"
+#. C5Fet
+#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:155
+msgctxt "searchattrdialog|extended_tip|SearchAttrDialog"
+msgid "Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
+msgstr ""
+
#. 2nKNE
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
@@ -16747,26 +19219,44 @@ msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "পথ বাছক"
+#. R45hT
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:42
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. 2rXGN
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:61
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. oN39A
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:127
msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "যোগ কৰক (_A)..."
#. dUWC3
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:134
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. WKcRy
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:153
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. UADPU
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:201
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. oADTt
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
@@ -16778,50 +19268,86 @@ msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "_Use shadow"
msgstr ""
+#. 6bXyA
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:55
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|TSB_SHOW_SHADOW"
+msgid "Adds a shadow to the selected drawing object."
+msgstr ""
+
+#. GGsRg
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:85
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT"
+msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow."
+msgstr ""
+
+#. FEWDn
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:116
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DISTANCE"
+msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object."
+msgstr ""
+
+#. 3PNWf
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:143
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to cast the shadow."
+msgstr ""
+
+#. BEyDS
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:169
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|LB_SHADOW_COLOR"
+msgid "Select a color for the shadow."
+msgstr ""
+
#. 4BFuT
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
msgstr "দুৰত্ব (_c)"
#. 5ZBde
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
msgstr "ৰং (_C)"
#. kGyDZ
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:210
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR"
msgid "_Blur:"
msgstr ""
#. DMAGP
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:224
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "স্বচ্ছতা (_T):"
#. JsPjd
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:254
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ"
#. SYFAn
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:303
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "উদাহৰণ"
#. HcTUC
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. nxBPj
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:340
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage"
+msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow."
+msgstr ""
+
#. C7Ct3
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
#, fuzzy
@@ -16847,65 +19373,101 @@ msgctxt "signatureline|edit_name"
msgid "John Doe"
msgstr ""
+#. F8khU
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:114
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. bMy9F
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:129
msgctxt "signatureline|edit_title"
msgid "Director"
msgstr ""
+#. BfTFx
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:132
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_title"
+msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box."
+msgstr ""
+
#. 3SKcg
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:147
msgctxt "signatureline|edit_email"
msgid "john.doe@example.org"
msgstr ""
+#. DF2wM
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:150
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email"
+msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature."
+msgstr ""
+
#. As8u6
#. Suggested Signer Name
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:164
msgctxt "signatureline|label_name"
msgid "Name:"
msgstr ""
#. dMWtK
#. Suggested Signer Title
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:178
msgctxt "signatureline|label_title"
msgid "Title:"
msgstr ""
#. 48kX8
#. Suggested Signer email
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:192
msgctxt "signatureline|label_email"
msgid "Email:"
msgstr ""
#. 4C6SW
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:209
msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
msgid "Suggested Signer"
msgstr ""
#. 4R5Hz
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
msgid "Signer can add comments"
msgstr ""
+#. Gonpf
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:252
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_can_add_comments"
+msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature."
+msgstr ""
+
#. BPMGM
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:263
msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
msgid "Show sign date in signature line"
msgstr ""
+#. QnaFT
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:272
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_show_sign_date"
+msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed."
+msgstr ""
+
#. fSsbq
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:286
msgctxt "signatureline|label_instructions"
msgid "Instructions to the signer:"
msgstr ""
+#. AdqtN
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:311
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_instructions"
+msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature."
+msgstr ""
+
#. jqCPH
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:330
msgctxt "signatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr ""
@@ -16917,82 +19479,106 @@ msgid "Sign Signature Line"
msgstr ""
#. 8JC4v
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:53
msgctxt "signsignatureline|ok"
msgid "Sign"
msgstr ""
#. yE7r7
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:110
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
msgid "Type your name here"
msgstr ""
+#. XNvhh
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. dgTR9
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:127
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "Your Name:"
msgstr ""
#. 5dFsN
#. Certificate to be used for signing
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:141
msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
msgid "Certificate:"
msgstr ""
#. SNBEH
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:152
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select Certificate"
msgstr ""
+#. uJ9EC
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:158
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate"
+msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document."
+msgstr ""
+
#. 3vSAS
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:173
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "or"
msgstr ""
#. XhtMy
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:182
msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
msgid "Use Signature Image"
msgstr ""
#. SVjkF
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:197
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
msgid "Clear"
msgstr ""
#. wZRg8
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:213
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
msgstr ""
#. xUxqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:244
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
msgid "Sign"
msgstr ""
#. ViryY
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:281
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
msgid "Add comment:"
msgstr ""
+#. CJAg3
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:306
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_comment"
+msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate."
+msgstr ""
+
#. k4PqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:322
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
msgid "Instructions from the document creator:"
msgstr ""
-#. kVoG9
+#. J8MFU
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|label_hint_text"
+msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line."
+msgstr ""
+
+#. kVoG9
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:360
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr ""
@@ -17029,6 +19615,36 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
msgstr "একত্ৰিত কৰক (~i)"
+#. FBUtw
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:157
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|relaxbox"
+msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings."
+msgstr ""
+
+#. ncAU3
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:174
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|otherfld"
+msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged."
+msgstr ""
+
+#. K5dwk
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:190
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|longerfld"
+msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term."
+msgstr ""
+
+#. iK8Hr
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:206
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|shorterfld"
+msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term."
+msgstr ""
+
+#. TBNnx
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:234
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|SimilaritySearchDialog"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. VNDAt
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
@@ -17054,64 +19670,100 @@ msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "ব্যাসাৰ্ধ"
+#. v8XnA
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
+msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
+msgstr ""
+
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "শ্লান্ট আৰু চুক ব্যাসাৰ্ধ"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "কোণ (_A)"
+#. sUHCF
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
+msgid "Enter the angle of the slant axis."
+msgstr ""
+
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "শ্লাণ্ট ওপৰৰ"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr ""
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr ""
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr ""
+#. hQu5B
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
+msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
+msgstr ""
+
#. 6HGgg
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr ""
+#. u2yey
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:43
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|main"
+msgid "Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document."
+msgstr ""
+
#. vfc7b
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ"
+#. fENAa
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:85
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|properties"
+msgid "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured."
+msgstr ""
+
#. 4xp5D
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:157
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr ""
+#. dUASA
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:177
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|SmartTagOptionsPage"
+msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page."
+msgstr ""
+
#. y7D3W
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
@@ -17119,42 +19771,66 @@ msgid "Smooth"
msgstr "মৃদু"
#. BwUut
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:156
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
msgstr ""
#. b62Mc
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:180
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "প্ৰাচলসমূহ"
+#. RHoUb
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:205
+msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog"
+msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter."
+msgstr ""
+
#. xAH4y
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr "ছলাৰাইজেশ্বন"
+#. GEGrA
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:145
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. Cjvhw
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:158
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr ""
#. zN2jC
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr "ভৰাওক (_I)"
+#. owmYE
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:179
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|invert"
+msgid "Specifies to also invert all pixels."
+msgstr ""
+
#. vd8sF
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:202
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "প্ৰাচলসমূহ"
+#. Vec6B
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:227
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|SolarizeDialog"
+msgid "Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted."
+msgstr ""
+
#. JpXVy
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
@@ -17162,69 +19838,87 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "বিশেষ আখৰসমূহ"
#. FEFAp
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:24
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "ভৰাওক (_I)"
#. CLtzq
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:107
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Subset:"
msgstr "উপসংহতি"
#. mPCRR
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|fontft"
msgid "Font:"
msgstr "ফন্ট"
#. 3LCFE
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
msgstr "সন্ধান"
+#. eCjVg
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:163
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
+msgid "Select a Unicode category for the current font."
+msgstr ""
+
+#. JPWW8
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:186
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|fontlb"
+msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it."
+msgstr ""
+
#. LxRMr
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:233
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
msgid "Hexadecimal:"
msgstr ""
#. XFFYD
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:287
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
msgstr "দশমিক"
#. UAnec
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:312
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
#. REwcC
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:316
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
msgstr ""
#. ti8sG
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:363
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
msgstr ""
#. LQZ7q
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:597
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
msgstr ""
+#. DhG6L
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:894
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog"
+msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts."
+msgstr ""
+
#. 2pg6B
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
@@ -17232,125 +19926,209 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "বানান: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. FcbQv
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "বিকল্পসমূহ (_p)..."
+#. CTnCk
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:68
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking."
+msgstr ""
+
+#. yuEBN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:88
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence."
+msgstr ""
+
#. XESAQ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:145
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
msgstr "অধিক..."
+#. fsyKA
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:173
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|sentence"
+msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below."
+msgstr ""
+
#. 4E4ES
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:190
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
msgstr "পৰামৰ্শসমূহ (_S)"
+#. MZdqY
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:233
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb"
+msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All."
+msgstr ""
+
#. 7Lgq7
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
msgstr "ব্যাকৰণ নিৰীক্ষণ কৰক (_G)"
+#. 3VnDN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:255
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar"
+msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors."
+msgstr ""
+
#. gPGys
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in dictionary"
msgstr "শব্দকোষত নাই (_N)"
#. R7k8J
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr "আঠা লগাওক"
#. vTAkA
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:308
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
msgstr "বিশেষ আখৰসমূহ"
#. qLx9c
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr "লিখনী ভাষা (_e)"
+#. g7zja
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:371
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language to use to check the spelling."
+msgstr ""
+
#. bxC8G
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:395
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr "অব্যাহত ৰাখক (_u)"
#. D2E4f
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:407
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(কোনো পৰামৰ্শ নাই)"
#. dCCnN
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:419
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "বানান: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. 5LDdh
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:442
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
msgstr "সঠিক (_C)"
+#. m7FFp
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:451
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change"
+msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced."
+msgstr ""
+
#. dZvFo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:462
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
msgstr "সকলো শুদ্ধ কৰক (_l)"
+#. 9kjPB
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:471
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall"
+msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion."
+msgstr ""
+
#. GYcSJ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:482
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
msgstr "সদায় শুদ্ধ (_y)"
+#. GhEsr
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:491
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect"
+msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table."
+msgstr ""
+
#. DoqLo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:514
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr "এবাৰ উপেক্ষা কৰক (_I)"
+#. M5qZF
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:523
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore"
+msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck."
+msgstr ""
+
#. 32F96
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:534
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "সকলো উপেক্ষা কৰক (_g)"
+#. B5UQJ
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:543
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck."
+msgstr ""
+
#. ZZNQM
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:554
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr "নিয়ম উপেক্ষা কৰক (_g)"
+#. E63nm
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:563
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule"
+msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error."
+msgstr ""
+
#. evAcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:574
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "শব্দকোষলৈ যোগ কৰক (_A)"
#. CEWcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:589
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "শব্দকোষলৈ যোগ কৰক (_A)"
+#. YFz8g
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:603
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb"
+msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. GSZVa
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:644
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog"
+msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors."
+msgstr ""
+
#. fM6Vt
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
@@ -17399,6 +20177,12 @@ msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
msgstr "দিশ"
+#. WFHAy
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:278
+msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog"
+msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter."
+msgstr ""
+
#. hbDka
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
@@ -17610,223 +20394,385 @@ msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll In"
msgstr "ভিতৰলৈ স্ক্ৰ'ল কৰক"
+#. Ew3yG
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:78
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|LB_EFFECT"
+msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect."
+msgstr ""
+
#. FpCUy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
msgstr "দিশ"
#. XD5iJ
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:118
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
msgstr "ওপৰলৈ"
#. bz7eu
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:125
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "ওপৰ"
+#. DaCJR
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:126
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_UP"
+msgid "Scrolls text from bottom to top."
+msgstr ""
+
#. xD7QC
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:140
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
msgstr "সোঁফাললৈ"
#. VN5hz
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:147
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "সোঁফাল"
+#. wYUTD
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:148
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_RIGHT"
+msgid "Scrolls text from left to right."
+msgstr ""
+
#. qufE7
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
msgstr "বাওঁফাললৈ"
#. XGbGL
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:169
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "বাওঁফাল"
+#. DKAFm
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:170
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_LEFT"
+msgid "Scrolls text from right to left."
+msgstr ""
+
#. Y9HDp
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:184
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
msgstr "তললৈ"
#. AaxJ6
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:191
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "তল"
+#. LmUmC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:192
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_DOWN"
+msgid "Scrolls text from top to bottom."
+msgstr ""
+
#. C8qts
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:238
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect"
msgstr ""
#. yTfAi
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:273
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside"
msgstr ""
+#. WeZT4
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:283
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_START_INSIDE"
+msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied."
+msgstr ""
+
#. AojvU
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:295
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
msgstr ""
+#. 6a3Ed
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_STOP_INSIDE"
+msgid "Text remains visible after the effect is applied."
+msgstr ""
+
#. mH7ec
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:319
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:"
msgstr ""
#. r33uA
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:336
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
msgstr "নিৰন্তৰ"
+#. RBFeu
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:349
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_ENDLESS"
+msgid "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the Continuous box."
+msgstr ""
+
+#. 9wuKa
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:370
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|NUM_FLD_COUNT"
+msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat."
+msgstr ""
+
#. FGuFE
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:390
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
msgstr "বৃদ্ধি"
#. D2oYy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:407
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
msgstr ""
+#. rwAQy
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:420
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_PIXEL"
+msgid "Measures increment value in pixels."
+msgstr ""
+
+#. fq4Ps
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:441
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_AMOUNT"
+msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text."
+msgstr ""
+
#. n9msn
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:461
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
msgstr "বিলম্ব (_D):"
#. cKvSH
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:478
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "স্বচালিত"
+#. HwKA5
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:491
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO"
+msgid "%PRODUCTNAME automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box."
+msgstr ""
+
+#. aagEf
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:512
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DELAY"
+msgid "Enter the amount of time to wait before repeating the effect."
+msgstr ""
+
#. pbjT5
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:536
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ"
+#. 7cYvC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:552
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TextAnimation"
+msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. 4iDya
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Fit wi_dth to text"
msgstr ""
+#. JswCU
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:70
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. AFJcc
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:81
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit h_eight to text"
msgstr ""
+#. pgGDH
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:91
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. gKSp5
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
msgstr "ফ্রেমৰ বাবে যোগ্য"
+#. qAEnD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:112
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE"
+msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. HNhqB
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:123
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
msgstr ""
+#. QBTi6
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:133
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_CONTOUR"
+msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. ZxFbp
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr "বস্তু আঁকক"
#. E7JrK
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
msgstr "আকাৰত শব্দ আৱৰ্ত টেক্সট"
+#. 4rpt3
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:193
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_WORDWRAP_TEXT"
+msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape."
+msgstr ""
+
#. T4kEz
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:204
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "_Resize shape to fit text"
msgstr ""
+#. iFsgJ
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:214
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_SIZE"
+msgid "Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape."
+msgstr ""
+
#. CWdDn
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:231
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
msgstr ""
#. 7Ad2Q
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:278
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
msgstr "বাওঁফাল (_L)"
#. dMFkF
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "সোঁফাল (_R)"
#. nxccs
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:306
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "ওপৰত (_T)"
#. avsGr
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "তলত:"
+#. qhk2Q
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:339
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_LEFT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text."
+msgstr ""
+
+#. Gscsa
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:357
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_RIGHT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text."
+msgstr ""
+
+#. 7CCsd
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:375
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_TOP"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text."
+msgstr ""
+
+#. T3o9E
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:393
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_BOTTOM"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text."
+msgstr ""
+
#. aYFEA
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:410
msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr ""
+#. gMHiC
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:462
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to place the anchor for the text."
+msgstr ""
+
#. PUoRb
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:478
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
msgstr "সম্পূর্ণ প্রস্থ"
+#. jU6YX
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:488
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FULL_WIDTH"
+msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object."
+msgstr ""
+
#. BP2Vk
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:506
msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
msgstr ""
+#. 3zrBD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:528
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage"
+msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
msgctxt "textdialog|TextDialog"
@@ -18002,38 +20948,74 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "শব্দকোষ"
#. BBvLD
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:55
msgctxt "thesaurus|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক (_R)"
#. x792E
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
msgstr "বৰ্তমান শব্দ"
#. GQz9P
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "thesaurus|label2"
msgid "Alternatives:"
msgstr "বিকল্পসমূহ"
#. DqB5k
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
msgstr "সৈতে প্ৰতিস্থাপন কৰক"
+#. wMG8r
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:150
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|replaceed"
+msgid "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box."
+msgstr ""
+
+#. xW3j2
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:170
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|left"
+msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box."
+msgstr ""
+
+#. MysZM
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:186
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|langcb"
+msgid "Select a language for the thesaurus."
+msgstr ""
+
+#. 2GzjN
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:211
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|wordcb"
+msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text."
+msgstr ""
+
+#. FGgNh
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:263
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|alternatives"
+msgid "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term."
+msgstr ""
+
#. qZ6KM
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:281
msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
msgid "No alternatives found."
msgstr ""
+#. VGEXu
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:320
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|ThesaurusDialog"
+msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term."
+msgstr ""
+
#. BeTCk
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
@@ -18077,120 +21059,192 @@ msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা (_T)"
+#. vysNZ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:87
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_OFF"
+msgid "Turns off color transparency."
+msgstr ""
+
#. DEU8f
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:98
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "_Transparency:"
msgstr "স্বচ্ছতা (_T):"
+#. RpVxj
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:111
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_LINEAR"
+msgid "Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
#. mHokD
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
msgstr "গ্ৰেডিয়েন্ট"
+#. 6WDfQ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:132
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_GRADIENT"
+msgid "Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties."
+msgstr ""
+
+#. FBxYk
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:152
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRANSPARENT"
+msgid "Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)."
+msgstr ""
+
+#. 7XQDC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:188
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_END_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. fq8QF
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:205
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_START_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. 5EEBy
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:222
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_BORDER"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%."
+msgstr ""
+
+#. Yr5Vv
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_ANGLE"
+msgid "Enter a rotation angle for the gradient."
+msgstr ""
+
+#. tJHu5
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:256
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_Y"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient."
+msgstr ""
+
+#. nascp
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:273
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_X"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient."
+msgstr ""
+
#. YgMd8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:287
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Linear"
msgstr "ৰৈখিক"
#. 8CgMQ
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:288
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Axial"
msgstr "অক্ষীয়"
#. hyMck
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:289
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Radial"
msgstr "ৰেডিয়েল"
#. mEnF6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:290
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "এলিপচোইড"
#. GDBS5
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:291
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Quadratic"
msgstr "দ্বিঘাত"
#. NgYW8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square"
msgstr "বৰ্গ"
+#. 9hAzC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:296
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|LB_TRGR_GRADIENT_TYPES"
+msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. EmYEU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
msgstr "প্ৰকাৰ"
#. kfKen
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:335
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
msgstr "কেন্দ্ৰ X (‌_X)"
#. Nsx4p
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:356
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
msgstr "কেন্দ্ৰ Y (_Y)"
#. RWNkA
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:377
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "কোণ (_A)"
#. uRCB3
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:398
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
msgstr "সীমাসমূহ (_B)"
#. JBFw6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:419
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
msgstr ""
#. opX8T
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:440
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
msgstr ""
#. vFPGU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:497
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "উদাহৰণ"
#. AiQzg
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:532
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "উদাহৰণ"
#. UMCGy
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:576
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
msgstr ""
+#. 2tXmW
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:585
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|TransparencyTabPage"
+msgid "Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object."
+msgstr ""
+
#. vUHk9
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
@@ -18271,60 +21325,126 @@ msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
msgstr "ক'ড পূৰ্ণকৰণ সামৰ্থবান কৰক"
+#. C6wQP
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:79
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|enablewordcomplete"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr ""
+
#. F6ECQ
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:100
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
msgstr ""
+#. B3Tgo
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:109
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace"
+msgid "If you do not add punctuation after the word, %PRODUCTNAME adds a space."
+msgstr ""
+
#. YyYGC
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:120
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
msgstr ""
+#. AM5rj
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:129
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|showastip"
+msgid "Displays the completed word as a Help Tip."
+msgstr ""
+
#. RJa2G
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:168
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
msgstr ""
+#. XSEGa
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:187
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|minwordlen"
+msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature."
+msgstr ""
+
#. YAb3D
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:200
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
msgstr ""
+#. Ypa2L
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:219
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|maxentries"
+msgid "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list."
+msgstr ""
+
#. SzABn
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:232
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
msgid "Acc_ept with:"
msgstr ""
+#. gPj5A
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:248
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|acceptwith"
+msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion."
+msgstr ""
+
#. iedK3
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:283
msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
msgid "Collected Words"
msgstr ""
+#. GCXAm
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:329
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries"
+msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"."
+msgstr ""
+
#. Akygd
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:342
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr ""
+#. RFvtW
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:352
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing"
+msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. f7oAK
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:367
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
msgstr ""
+#. AJuiz
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:376
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|collectwords"
+msgid "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry."
+msgstr ""
+
#. yzZjo
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:388
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
+#. 4HjyH
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:397
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected word or words from the Word Completion list."
+msgstr ""
+
+#. zqnKv
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:428
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|WordCompletionPage"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr ""
+
#. gzUCC
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
@@ -18337,79 +21457,151 @@ msgctxt "zoomdialog|optimal"
msgid "Optimal"
msgstr "অনুকূলিত"
+#. Yd7ht
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:122
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
#. RfuDU
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:134
msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
msgid "Fit width and height"
msgstr "প্ৰস্থ আৰু উচ্চতা খাপ খুৱাওক"
+#. ZHbzV
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:144
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. P9XGA
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:156
msgctxt "zoomdialog|fitw"
msgid "Fit width"
msgstr "প্রস্থ খাপ খুৱাওক"
+#. ANMvA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:166
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
#. qeWB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:178
msgctxt "zoomdialog|100pc"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. kwdpk
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:188
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|100pc"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr ""
+
#. DE7hS
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
msgstr "চলক"
+#. zSg6i
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:218
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
#. QGHoo
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
msgstr "চলক"
+#. tnqjj
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:240
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
#. 8iPB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:265
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|label2"
msgid "Zoom Factor"
msgstr "জুম কাৰণ"
#. CzsKr
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:298
msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বচালিত"
+#. CQYiS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:307
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows."
+msgstr ""
+
#. DBVGM
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:319
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
msgstr "এটা পৃষ্ঠা"
+#. E2onG
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:329
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|singlepage"
+msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side."
+msgstr ""
+
#. FdNqb
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:346
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
msgstr "স্তম্ভবোৰ"
+#. oXVAa
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:360
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr ""
+
#. opsyv
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:382
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "স্তম্ভবোৰ"
+#. psRyA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:383
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr ""
+
#. rhLet
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:407
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr "কিতাপ অৱস্থা"
+#. egdNS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:420
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode"
+msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number."
+msgstr ""
+
#. pdZqi
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:440
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr "বিন্যাস দৰ্শন কৰক"
+
+#. xrBmX
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:472
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog"
+msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
diff --git a/source/as/dbaccess/messages.po b/source/as/dbaccess/messages.po
index 01bc5b1dc02..6fae3fc7f71 100644
--- a/source/as/dbaccess/messages.po
+++ b/source/as/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 13:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Assamese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/as/>\n"
@@ -2762,18 +2762,36 @@ msgid "Column Width"
msgstr "স্তম্ভৰ প্ৰস্থ"
#. AiEUA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
msgstr "প্ৰস্থ (_W)"
+#. j9AMh
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:116
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr ""
+
#. LtAmr
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:127
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "স্বচালিত (_A)"
+#. HWoLr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:136
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr ""
+
+#. enAfe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:167
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr ""
+
#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40
#, fuzzy
@@ -4055,137 +4073,209 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr "প্ৰামাণিক ফিল্টাৰ"
#. Vj95w
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:98
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "অপাৰেটৰ"
#. epkLc
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:113
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:110
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "ফিল্ডৰ নাম"
#. Y5DBo
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:124
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:121
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr "কণ্ডিষণ"
#. DdcwC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:134
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
msgstr "- none -"
+#. eYDCU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:138
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. 57zBE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
msgstr "="
#. GGX3G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
msgstr "<>"
#. k5DCL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
msgstr "<"
#. FAAzh
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
msgstr "<="
#. Qzo9n
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
msgstr ">"
#. H4pEw
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
msgstr ""
#. PWqBz
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
msgstr "like"
#. RDy6G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
msgstr "not like"
#. 2qvuA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:162
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
msgstr "null"
#. 4znh7
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:163
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
msgstr "not null"
+#. 4qhBZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:167
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. A8jis
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:182
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
msgstr "- none -"
+#. y2FAQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:186
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. FdHSG
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:189
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:201
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
msgstr "- none -"
+#. FvUHF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:205
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
+#. oCJaY
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:222
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
+#. rY6Pi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:239
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. tBd3g
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:252
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
msgstr "মান"
+#. o2BNC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:267
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
+#. w42mr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:284
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
+#. tB93H
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. PFZ8z
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:274
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. pQza3
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:275
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr "OR"
+#. msKEj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. EaXyP
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:289
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. DV78L
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:290
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr "OR"
+#. kdWnt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. SESZq
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:309
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:361
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
msgstr "মাপকাঠী"
+#. S22Fy
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:386
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
+msgid "Allows you to set the filtering options."
+msgstr ""
+
#. jFD4L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -4219,31 +4309,55 @@ msgid "Query Properties"
msgstr "প্ৰশ্নৰ বৈশিষ্ট্যসমূহ"
#. fyogK
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
msgid "Limit:"
msgstr "সীমা"
#. 2D6E2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:101
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "হয়"
+#. jgttX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct"
+msgid "Use distinct values in query."
+msgstr ""
+
#. rErxt
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr "নহয়"
+#. QAGhF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:133
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct"
+msgid "Not use distinct values in query."
+msgstr ""
+
#. P9quF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
msgstr "স্পষ্ট মূল্যসমূহ"
+#. asbjN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox"
+msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
+msgstr ""
+
+#. GoEm9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog"
+msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
+msgstr ""
+
#. gLFLt
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
@@ -4363,18 +4477,36 @@ msgid "Row Height"
msgstr "শাৰীৰ উচ্চতা"
#. 8pFfi
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
msgstr "উচ্চতা (_H)"
+#. cZCeF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:116
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr ""
+
#. 4QFsD
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:127
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "স্বচালিত (_A)"
+#. HKRpK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:136
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr ""
+
+#. qEa9T
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:167
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr ""
+
#. SD2FQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
msgctxt "savedialog|SaveDialog"
@@ -4435,77 +4567,83 @@ msgid "Sort Order"
msgstr "ক্ৰম সঁজাওক"
#. szD83
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:99
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "অপাৰেটৰ"
#. UcmpV
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:111
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
msgstr "আৰু তাৰ পিছত"
#. u8kT2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:124
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
msgstr "আৰু তাৰ পিছত"
#. oK7UF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:137
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "ফিল্ডৰ নাম"
#. AVPtE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:149
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr "ক্রম"
#. EGDpm
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:174
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
msgstr "উর্ধক্ৰম"
#. PGxfE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:175
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
msgstr "নিম্নক্ৰম"
#. FqcgB
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:211
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
msgstr "উর্ধক্ৰম"
#. E5DBL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:212
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
msgstr "নিম্নক্ৰম"
#. Fa8EC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:226
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
msgstr "উর্ধক্ৰম"
#. UFZVT
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:227
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
msgstr "নিম্নক্ৰম"
#. C6iQ6
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:246
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
msgstr "ক্ৰম সঁজাওক"
+#. VCWPc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:271
+msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
+msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
+msgstr ""
+
#. CsLXB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
diff --git a/source/as/desktop/messages.po b/source/as/desktop/messages.po
index 707f657182a..f35bc482694 100644
--- a/source/as/desktop/messages.po
+++ b/source/as/desktop/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -838,76 +838,136 @@ msgid "Extension Manager"
msgstr "সম্প্ৰসাৰন ব্যৱস্থাপক"
#. gjCkd
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:87
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:84
msgctxt "extensionmanager|shared"
msgid "Installed for all users"
msgstr ""
+#. pnXoG
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:94
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared"
+msgid "Filter extensions available for all users of this computer."
+msgstr ""
+
#. zhqZT
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:103
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:105
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
msgstr ""
+#. QbHCi
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:115
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user"
+msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user."
+msgstr ""
+
#. 6wBVk
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:126
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
msgstr ""
+#. nF4rD
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:136
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|bundled"
+msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here."
+msgstr ""
+
#. T8BGR
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:141
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:153
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
msgstr ""
+#. BAVdg
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions"
+msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog."
+msgstr ""
+
#. DLME5
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:192
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
msgstr "বিকল্পসমূহ"
+#. DbuQS
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:216
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn"
+msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension."
+msgstr ""
+
#. ieiF4
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
msgstr "আপডেইটসমূহৰ বাবে নীৰিক্ষণ কৰক..."
+#. rirpA
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:235
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn"
+msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately."
+msgstr ""
+
#. GehiB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:248
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
msgstr "যোগ কৰক"
+#. MuigK
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:257
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn"
+msgid "Click Add to add an extension."
+msgstr ""
+
#. wNCAw
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:270
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "আতৰাওক (~R)"
+#. AGoX7
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:277
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn"
+msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove."
+msgstr ""
+
#. qHMdq
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:253
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:290
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
msgstr "সামৰ্থবান কৰক (~E)"
#. vz3Ti
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:282
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:319
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME যোগ কৰা হৈছে"
#. A33SB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:317
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:354
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
msgstr "অধিক সম্প্ৰসাৰন অনলাইন প্ৰাপ্ত কৰক..."
+#. FBvRd
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:362
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions"
+msgid "You can find a collection of extensions on the Web."
+msgstr ""
+
+#. vSiEz
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:397
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog"
+msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions."
+msgstr ""
+
#. EGwkP
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
@@ -989,72 +1049,96 @@ msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
msgstr "স্ক্ৰল ডাউন (_S)"
-#. qquCs
+#. x4PCF
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
+msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog"
+msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension."
+msgstr ""
+
+#. qquCs
+#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "সম্প্ৰসাৰন চফ্টৱেৰ অনুজ্ঞা চুক্তি"
#. GX3k2
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:24
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
msgstr "সম্প্ৰসাৰন আপডেইট"
#. DmHy5
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:55
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
msgstr "ইনস্টল কৰক (_I)"
#. 3bJwo
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:120
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
msgstr "উপলব্ধ সম্প্ৰসাৰন আপডেইটসমূহ (_A)"
#. 3mtLC
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:133
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "নিৰীক্ষণ কৰা হৈছে..."
#. WkYgi
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:217
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
msgstr "সকলো আপডেইট দেখুৱাওক (_S)"
+#. ihAhY
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:227
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL"
+msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages."
+msgstr ""
+
#. BriDD
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:256
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
msgstr "বিৱৰণ"
#. 7DTtA
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:274
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
msgstr "প্ৰকাশক:"
#. iaD89
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
msgstr "বুটাম"
#. kgLHP
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:301
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
msgstr "নতুন কি:"
#. JqHGH
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:296
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:312
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
msgstr "উন্মোচন টোকাসমূহ"
+#. UEHCd
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:350
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS"
+msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check."
+msgstr ""
+
+#. c5FG9
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:387
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr ""
+
#. YEhMN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -1063,18 +1147,24 @@ msgid "Download and Installation"
msgstr "ডাউন্‌লোড আৰু সংস্থাপন কৰা"
#. t9MoN
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
msgstr "সম্প্ৰসাৰণ ডাউন্‌লোড কৰা হৈছে..."
#. 3AFnH
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
msgstr "ফলাফল"
+#. Q4xyF
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178
+msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr ""
+
#. Kfhc4
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
#, fuzzy
diff --git a/source/as/extensions/messages.po b/source/as/extensions/messages.po
index 265803457bb..2b178e16ea1 100644
--- a/source/as/extensions/messages.po
+++ b/source/as/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3180,24 +3180,54 @@ msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "ব্রাউছ কৰক..."
+#. apVFE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:83
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse"
+msgid "Specifies the location using a file dialog."
+msgstr ""
+
+#. 7P3GP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:106
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location"
+msgid "Specifies the location of the database file."
+msgstr ""
+
#. 6LtJa
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:123
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "%PRODUCTNAME ত উপলব্ধ সকলো মডিউললৈ এই ঠিকনা বহীক উপলব্ধ কৰাওক।"
+#. F3UzV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:132
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available"
+msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file."
+msgstr ""
+
#. jbrum
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:163
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr "ঠিকনা বহীৰ নাম"
+#. EhAjb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name"
+msgid "Specifies the data source name."
+msgstr ""
+
#. iHrkL
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "অন্য এটা তথ্য উৎসৰ ইতিমধ্যে এই নামটো আছে। যিহেতু তথ্য উৎসৰ বিশ্বজনীন অদ্বিতীয় নাম থাকিব লাগে, আপুনি অন্য এটা নাম বাছনী কৰাটো প্ৰয়োজনীয়।"
+#. 6ZBG5
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:233
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage"
+msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer."
+msgstr ""
+
#. CWNrs
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
#, fuzzy
@@ -3241,6 +3271,18 @@ msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "ফিল্ড এছাইনমেণ্ট"
+#. 94fxb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:45
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog."
+msgstr ""
+
+#. CuPoK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:76
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage"
+msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment."
+msgstr ""
+
#. j8AYS
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
#, fuzzy
@@ -3409,8 +3451,14 @@ msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "সংহতিসমূহ"
+#. GNt8z
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:42
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings"
+msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings."
+msgstr ""
+
#. CAjBt
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:55
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
@@ -3419,6 +3467,12 @@ msgstr ""
"ডাটাবেছলৈ সংযোগটো প্ৰতিষ্ঠা কৰিব পৰা নগ'ল।\n"
"আগবঢ়াৰ আগতে, বনোৱা ছেটিংছটো পৰীক্ষা কৰক, বা (পূৰ্বৱৰ্তী পৃষ্ঠাত) অন্য ঠিকনা তথ্য উৎসৰ প্ৰকাৰ বাছনী কৰক।"
+#. BgCsQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:75
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage"
+msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources."
+msgstr ""
+
#. MdQKb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
#, fuzzy
@@ -3485,6 +3539,18 @@ msgstr ""
"আপুনি বাছনী কৰা বাহিৰৰ তথ্য উৎসটোৱে এটাতকৈ বেছি ঠিকনা বহী ধাৰণ কৰে।\n"
"অনুগ্ৰহ কৰি আপুনি যিটোৰ সৈতে প্ৰধানকৈ কাম কৰিব বিচাৰে তাক বাছনী কৰক:"
+#. YkkV4
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:76
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table"
+msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the %PRODUCTNAME templates."
+msgstr ""
+
+#. F6ySC
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:89
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage"
+msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. bCndk
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14
msgctxt "selecttypepage|label2"
@@ -3503,54 +3569,108 @@ msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
+#. Xsfrc
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:50
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution."
+msgstr ""
+
#. F6JYD
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:61
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "দলবদ্ধভাৱে"
+#. eB6AA
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise."
+msgstr ""
+
#. cuXRp
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution LDAP"
+#. 7ZtGX
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:92
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP."
+msgstr ""
+
#. hMBCk
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:103
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
msgstr ""
+#. xHVgK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:113
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|firefox"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel."
+msgstr ""
+
#. C4oTw
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:124
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
msgstr ""
+#. Aq64F
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:134
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove."
+msgstr ""
+
#. su4jz
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:145
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr "KDE ঠিকনা বহী"
+#. X5F45
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:155
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
+msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book."
+msgstr ""
+
#. 2Psrm
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:166
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr "Mac OS X ঠিকনা বহী"
+#. DF5Kd
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:176
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx"
+msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book."
+msgstr ""
+
#. 3EnZE
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:187
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr "অন্য বহিৰ্তম তথ্য উৎস"
+#. xvf2d
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:197
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other"
+msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. HyBth
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:210
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr ""
+#. xdzuR
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:230
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage"
+msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. f33Eh
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60
#, fuzzy
@@ -3836,6 +3956,12 @@ msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত ফিল্ড 3 (~3)"
+#. x9s9K
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:617
+msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
#. 7BG4W
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -3844,227 +3970,233 @@ msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr "টেবুলৰ বাবে স্তম্ভৰ খচৰা %1"
#. ZttGm
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr "চুটি নাম"
#. PcPgF
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:123
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr "লেখক(বোৰ)"
#. DBBiK
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr "প্ৰকাশক"
#. 4TG3U
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:151
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr "অধ্যায়"
#. DZwft
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:165
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr "সম্পাদক"
#. pEBaZ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "ধৰণ (_T)"
#. TxEfY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr "বছৰ"
#. qLU7E
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:250
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "শিৰোনাম"
#. F26mM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:303
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr "ঠিকনা"
#. kBvqk
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:317
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr "ISBN (~I)"
#. aeCGS
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:331
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:328
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "পৃষ্ঠা(বোৰ) (~g)"
#. N4Cx2
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:381
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:378
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr "সংস্কৰণ (~i)"
#. CXnVD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:407
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:404
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr "কিতাপৰ শিৰোনাম (~B)"
#. FEe9P
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:421
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:418
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "ভলিউম"
#. T6Eu3
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:433
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:430
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "প্ৰকাশনৰ প্ৰকাৰ (~y)"
#. KVHpY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:483
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:480
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr "প্ৰতিষ্ঠান (~z)"
#. GNoEJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:497
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:494
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr "অনুষ্ঠান (~u)"
#. ZU7AT
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr "বিশ্ববিদ্যালয়"
#. AeYEo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:561
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:558
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr "সংবাদৰ ধৰণ (~p)"
#. NaFZM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:575
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:572
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr "মাহ"
#. EacrE
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:613
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:610
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr "জার্নেল"
#. 98xrV
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:627
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:624
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "সংখ্যা"
#. ssYBx
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:641
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:638
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr "শৃংখলাবোৰ (~r)"
#. kGM4q
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:691
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:688
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr "টীকাকৰণ (~o)"
#. 8xMvD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:705
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:702
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr "টিপ্পনী"
#. t7JGr
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:719
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:716
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. STBDL
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:767
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:764
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত ফিল্ড 1 (~1)"
#. FDtfJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:781
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:778
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত ফিল্ড 2 (~2)"
#. EPoqo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:795
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:792
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত ফিল্ড 3 (~3)"
#. LzUki
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত ফিল্ড 4 (~4)"
#. jY3cj
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:823
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:820
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত ফিল্ড 5 (~5)"
#. wkCw6
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1035
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1032
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr "স্তম্ভৰ নামবোৰ"
+#. B7h7G
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1057
+msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
#. k9B7a
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
msgctxt "querydialog|ask"
@@ -4102,6 +4234,18 @@ msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr "স্তম্ভ অভিযোজন"
+#. DGQhT
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:114
+msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
+#. 8s8QS
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:125
+msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
#. AFbU5
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
@@ -4342,26 +4486,32 @@ msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
msgstr "টেবৰ ক্ৰম"
+#. bdEtz
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:150
+msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree"
+msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
+msgstr ""
+
#. WGPX4
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:170
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
msgstr "ওপৰলৈ স্থানান্তৰ কৰক (_M)"
#. LNZFB
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:184
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
msgstr "তললৈ স্থানান্তৰ কৰক (_D)"
#. zAGWY
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:198
msgctxt "taborder|autoB"
msgid "_Automatic Sort"
msgstr "স্বচালিত সজোৱা (_A)"
#. nQDDz
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:224
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
msgstr "নিয়ন্ত্ৰণসমূহ"
diff --git a/source/as/filter/messages.po b/source/as/filter/messages.po
index a72dbd25ae3..7dfa6c60b20 100644
--- a/source/as/filter/messages.po
+++ b/source/as/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -306,303 +306,411 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|all"
msgid "_All"
msgstr "সকলো"
+#. QMgsn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:55
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all"
+msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document."
+msgstr ""
+
#. NXztB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:67
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
msgid "_Pages:"
msgstr ""
+#. ZdAZ9
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:82
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. WTSeS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:93
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
msgid "_Selection"
msgstr "নিৰ্বাচন"
+#. RQeDb
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:104
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection"
+msgid "Exports the current selection."
+msgstr ""
+
+#. qQrdx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:125
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. tFeCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:119
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
msgid "Slides:"
msgstr "স্লাইডসমূহ"
#. 9Cyn8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:128
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:148
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
msgstr ""
#. aWj7F
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:167
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr ""
#. MXtmZ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
msgstr "পৰিসৰ"
#. WbQ5j
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:195
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:215
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
msgstr "ক্ষতিবিহিন সংকোচন"
+#. 9ut6Q
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:226
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress"
+msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved."
+msgstr ""
+
#. D6f7R
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:213
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "_Reduce image resolution"
msgstr "ছবিৰ বিভেদন কম কৰক"
+#. bAtCV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:251
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution"
+msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch."
+msgstr ""
+
#. XHeTx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:236
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "75 DPI"
msgstr "72 DPI"
#. CXj4e
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:267
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
msgstr ""
#. jZKqd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:268
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "300 DPI"
msgstr "300 DPI"
#. GsMsK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:239
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:269
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "600 DPI"
msgstr "600 DPI"
#. 5yTAM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:240
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "1200 DPI"
msgstr "300 DPI"
#. r6npH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:246
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
msgid "75 DPI"
msgstr "72 DPI"
+#. SkTeA
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:284
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution"
+msgid "Select the target resolution for the images."
+msgstr ""
+
+#. mEbKx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:306
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality"
+msgid "Enter the quality level for JPEG compression."
+msgstr ""
+
#. FP56V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:288
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:328
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
msgstr "JPEG সংকোচন"
+#. PZCPi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:338
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress"
+msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced."
+msgstr ""
+
#. ST3Rc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:311
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:356
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
msgid "_Quality:"
msgstr "গুণ:"
#. cFwGA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:337
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:382
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
msgstr "ছবিসমূহ"
#. NwjSn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:370
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:415
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
msgstr ""
#. JtBsL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:398
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:443
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
msgstr "টেক্সট:"
#. VfFZf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:419
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:464
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
msgstr "জলচিহ্ন"
#. 2hSjJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:463
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:508
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
#. vzxG2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:467
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:512
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr ""
+#. 3tDFv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:518
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgstr ""
+
#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:479
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:529
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
msgstr ""
#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:483
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:533
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
msgstr ""
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
#. pZK6z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:495
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "_Create PDF form"
msgstr ""
#. 3Vg8V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:499
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:554
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:560
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr ""
+
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:522
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:582
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
+#. D4MmM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:591
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
+msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
+msgstr ""
+
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:541
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:606
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr ""
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:607
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:544
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:609
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr ""
+#. xbYYC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:613
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
+msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
+msgstr ""
+
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:565
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:635
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr ""
#. hedQy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:667
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
msgstr ""
#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:601
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:671
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
msgstr ""
+#. Zhi5M
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
+msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
#. jfwKw
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:651
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
msgid "PDF/A _version:"
msgstr ""
#. RHQNg
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:685
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:760
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
msgid "U_niversal Accessibility (PDF/UA)"
msgstr ""
#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:764
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
msgstr ""
#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:782
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "সাধাৰণ"
#. kAAHx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:739
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export _bookmarks"
msgstr ""
+#. qw9My
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
+msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document."
+msgstr ""
+
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:754
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:834
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. D4zRb
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:769
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "_Comments as PDF annotations"
msgstr ""
+#. SijbK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
+msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
+msgstr ""
+
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:784
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "স্বচালিতভাৱে সোমোৱা ৰিক্ত পৃষ্ঠাসমূহক প্ৰিন্ট কৰক"
+#. ZkGWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
+msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not."
+msgstr ""
+
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:799
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:904
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:829
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:919
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:939
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:866
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:956
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:887
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:977
msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr ""
@@ -613,46 +721,82 @@ msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr ""
+#. BDf69
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export"
+msgid "Exports the current file in PDF format."
+msgstr ""
+
#. aCCLQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:53
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
msgstr ""
+#. FEokC
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:63
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert"
+msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf."
+msgstr ""
+
#. 6Lyp3
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr "ফাইলত URL ৰক্ষা কৰক"
+#. RcdUF
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:84
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl"
+msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help."
+msgstr ""
+
#. biumY
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:86
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:101
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
msgstr "সাধাৰণ"
#. mGRBH
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:118
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|default"
msgid "Default mode"
msgstr "ডিফল্ট তাৰিখ"
+#. bcgaz
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:143
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default"
+msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system."
+msgstr ""
+
#. DNRK8
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:134
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:154
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr ""
+#. gmzoA
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:164
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf"
+msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. wPem9
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:150
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:175
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
msgstr ""
+#. xfRr2
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:185
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet"
+msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. B9TGg
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:202
msgctxt "pdflinkspage|label5"
msgid "Cross-document Links"
msgstr ""
@@ -714,153 +858,219 @@ msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
msgid "Set _Passwords…"
msgstr "পাছৱৰ্ড সংহতি কৰক"
+#. C9DhC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:40
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword"
+msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords."
+msgstr ""
+
#. 63szB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:53
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:58
msgctxt "pdfsecuritypage|label5"
msgid "Open password set"
msgstr ""
#. 6ktYG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:65
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:70
msgctxt "pdfsecuritypage|label6"
msgid "PDF document will be encrypted"
msgstr ""
#. pTAZC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:88
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:93
msgctxt "pdfsecuritypage|label7"
msgid "No open password set"
msgstr ""
#. fp3My
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:100
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:105
msgctxt "pdfsecuritypage|label8"
msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr ""
#. aHC6v
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:123
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:128
msgctxt "pdfsecuritypage|label30"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr ""
#. DsALB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:152
msgctxt "pdfsecuritypage|label9"
msgid "Permission password set"
msgstr ""
#. hRJpp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:159
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:164
msgctxt "pdfsecuritypage|label11"
msgid "PDF document will be restricted"
msgstr ""
#. L3oQx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:182
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:187
msgctxt "pdfsecuritypage|label12"
msgid "No permission password set"
msgstr ""
#. s3RBF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:194
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:199
msgctxt "pdfsecuritypage|label13"
msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr ""
#. 4jwu7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:222
msgctxt "pdfsecuritypage|label14"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr ""
#. 9CFqB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
msgid "Set Passwords"
msgstr "পাছৱৰ্ড সংহতি কৰক"
#. FDKJa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:254
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:259
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
msgid "File Encryption and Permission"
msgstr ""
#. tWAWA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:292
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:297
msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
msgid "_Not permitted"
msgstr ""
+#. R3Gvm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:307
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone"
+msgid "Printing the document is not permitted."
+msgstr ""
+
#. kSfrd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:308
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:318
msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
msgstr ""
+#. kB7dx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:328
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow"
+msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting."
+msgstr ""
+
#. CmQzT
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:324
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:339
msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
msgid "_High resolution"
msgstr ""
+#. iBC7m
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:349
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh"
+msgid "The document can be printed in high resolution."
+msgstr ""
+
#. Gjpp4
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:366
msgctxt "pdfsecuritypage|label1"
msgid "Printing"
msgstr "প্ৰিন্ট হৈ আছে"
#. C6BHs
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:378
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:398
msgctxt "pdfsecuritypage|changenone"
msgid "No_t permitted"
msgstr ""
+#. McdCx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:408
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone"
+msgid "No changes of the content are permitted."
+msgstr ""
+
#. Vt6Zn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:419
msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr ""
+#. bpyjZ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:429
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeinsdel"
+msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted."
+msgstr ""
+
#. dAmDo
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:440
msgctxt "pdfsecuritypage|changeform"
msgid "_Filling in form fields"
msgstr ""
+#. yXs9B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:450
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeform"
+msgid "Only filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. zGE7J
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:426
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:461
msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
msgstr ""
+#. aeLn4
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:471
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment"
+msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. uP8VW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:442
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:482
msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
msgid "_Any except extracting pages"
msgstr ""
+#. 3RDPJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:492
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany"
+msgid "All changes are permitted, except extracting pages."
+msgstr ""
+
#. vLxXJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:464
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:509
msgctxt "pdfsecuritypage|label3"
msgid "Changes"
msgstr "পৰিৱৰ্তনসমূহ"
#. iJHWS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:496
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:541
msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
msgid "Ena_ble copying of content"
msgstr ""
+#. WJuNa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:551
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy"
+msgid "Select to enable copying of content to the clipboard."
+msgstr ""
+
#. 2EMgQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:512
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:562
msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr ""
+#. cQrBt
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:572
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y"
+msgid "Select to enable text access for accessibility tools."
+msgstr ""
+
#. 2hi53
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:534
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:589
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
msgstr "বিষয়"
@@ -871,50 +1081,86 @@ msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr ""
+#. EznHF
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:55
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert"
+msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export."
+msgstr ""
+
#. xgYD9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:66
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:71
msgctxt "pdfsignpage|select"
msgid "Select..."
msgstr "বাছক..."
+#. 8iktV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:78
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr ""
+
+#. UQz9i
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:131
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|password"
+msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate."
+msgstr ""
+
+#. 9NEtS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:148
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. uVShK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:165
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. 5QBRv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:182
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
#. wHqcD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:197
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
msgstr "কোনো নহয়"
#. VMoF3
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:179
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:209
msgctxt "pdfsignpage|label7"
msgid "Certificate password:"
msgstr ""
#. Syow2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:193
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:223
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
msgstr "অবস্থান:"
#. AQkj6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:237
msgctxt "pdfsignpage|label13"
msgid "Contact information:"
msgstr ""
#. mvSG8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:221
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:251
msgctxt "pdfsignpage|label14"
msgid "Reason:"
msgstr ""
#. Bbwq2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:235
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:265
msgctxt "pdfsignpage|label15"
msgid "Time Stamp Authority:"
msgstr ""
#. YeAiB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:289
msgctxt "pdfsignpage|label1"
msgid "Certificate"
msgstr ""
@@ -925,81 +1171,147 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|center"
msgid "_Center window on screen"
msgstr ""
+#. fGFCM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:55
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen."
+msgstr ""
+
#. ZEPFF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:61
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:66
msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
msgid "_Resize window to initial page"
msgstr ""
+#. 8RErB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:76
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page."
+msgstr ""
+
#. crBwn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:87
msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
msgid "_Open in full screen mode"
msgstr ""
+#. oWaHS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:97
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows."
+msgstr ""
+
#. Cvzzi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:93
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108
msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
msgid "_Display document title"
msgstr ""
+#. tdVmB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:118
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar."
+msgstr ""
+
#. BtMjV
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:115
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:135
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
msgid "Window Options"
msgstr ""
#. hZQVm
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:146
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:166
msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
msgid "Hide _toolbar"
msgstr ""
+#. eBE9L
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:176
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. YLEgH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:187
msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
msgid "Hide _menubar"
msgstr ""
+#. qBG8G
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:197
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar"
+msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. Aw2aq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:208
msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
msgid "Hide _window controls"
msgstr ""
+#. EhwCr
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:218
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window"
+msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active."
+msgstr ""
+
#. xm2Lh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:235
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
msgid "User Interface Options"
msgstr ""
#. SwDno
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:230
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:265
msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects"
msgid "_Use transition effects"
msgstr ""
+#. BMEGm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:275
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects"
+msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects."
+msgstr ""
+
#. JgwC9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:252
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "লেনদেনসমূহ"
#. NWbFN
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:284
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
msgid "_All bookmark levels"
msgstr ""
+#. XLd4F
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
+msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. FCDSJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible bookmark levels:"
msgstr ""
+#. FqQPa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. NEDWP
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:378
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. 5cxoc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Bookmarks"
msgstr "পৃষ্ঠাসংকেতবোৰ"
@@ -1010,104 +1322,194 @@ msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
msgid "_Page only"
msgstr ""
+#. NCgWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:61
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
+msgstr ""
+
#. gkjEH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:67
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "_Bookmarks and page"
msgstr ""
+#. JAAHm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|outline"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. rT8gQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:93
msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
msgid "_Thumbnails and page"
msgstr ""
+#. gDHqJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:103
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. EgKos
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:106
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:121
msgctxt "pdfviewpage|label4"
msgid "Open on pa_ge:"
msgstr ""
+#. QrQ84
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:139
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|page"
+msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. MxznY
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|label2"
msgid "Panes"
msgstr "পৃষ্ঠাবোৰ"
#. jA3LD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:174
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:194
msgctxt "pdfviewpage|fitdefault"
msgid "_Default"
msgstr "অবিকল্পিত (_D)"
+#. vQNHv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:204
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitdefault"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor."
+msgstr ""
+
#. kqho7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:190
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:215
msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
msgid "_Fit in window"
msgstr ""
+#. Z6P6B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:225
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwin"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window."
+msgstr ""
+
#. gcStc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:206
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|fitwidth"
msgid "Fit _width"
msgstr "প্রস্থ খাপ খুৱাওক"
+#. FkxYn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:246
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwidth"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. V6kwp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:222
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:257
msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
msgid "Fit _visible"
msgstr ""
+#. FD8Pp
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:267
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. NGpWy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:243
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
msgid "_Zoom factor:"
msgstr "জুম কাৰণ"
+#. nQ4Du
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:296
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. BBoAW
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:316
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. LQKDP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:289
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:339
msgctxt "pdfviewpage|label3"
msgid "Magnification"
msgstr ""
#. Eegkp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:328
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:378
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout"
msgid "D_efault"
msgstr "অবিকল্পিত"
+#. CtGeC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:388
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software."
+msgstr ""
+
#. QBpan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:344
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
msgid "_Single page"
msgstr "এটা পৃষ্ঠা"
+#. 4PuqY
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:409
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time."
+msgstr ""
+
#. HCgtG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:360
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:420
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "_Continuous"
msgstr "নিৰন্তৰ"
+#. BRxps
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:430
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column."
+msgstr ""
+
#. n4i66
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:376
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:441
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
msgid "C_ontinuous facing"
msgstr ""
+#. YyCT7
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:451
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contfacinglayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right."
+msgstr ""
+
#. 4DFBW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:392
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:462
msgctxt "pdfviewpage|firstonleft"
msgid "First page is _left"
msgstr ""
+#. xWdBk
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:472
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box."
+msgstr ""
+
#. sYKod
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:414
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:489
msgctxt "pdfviewpage|label1"
msgid "Page Layout"
msgstr "পৃষ্ঠা বিন্যাস"
@@ -1136,60 +1538,126 @@ msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "ব্ৰাউছ কৰক..."
+#. 6ZGrB
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:120
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation."
+msgstr ""
+
#. F8CJd
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:126
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:131
msgctxt "testxmlfilter|currentdocument"
msgid "Current Document"
msgstr "বৰ্তমান দস্তাবেজ"
+#. GRXCc
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:137
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentdocument"
+msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window."
+msgstr ""
+
+#. EPLxG
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:153
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
+#. 9HnMA
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:170
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentfilename"
+msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter."
+msgstr ""
+
#. b7FMe
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:171
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:191
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
msgstr "এক্সপোৰ্ট কৰক"
#. ANpSQ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:227
msgctxt "testxmlfilter|label5"
msgid "XSLT for import"
msgstr "ইমপোৰ্ট কৰিবলে XSLT"
#. aWFtZ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:237
msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "ব্ৰাউছ কৰক..."
+#. eR68F
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:243
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importbrowse"
+msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter."
+msgstr ""
+
#. RGb9P
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:254
msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
msgid "Recent File"
msgstr "শেহতীয়া ফাইল"
+#. 2vFnT
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:260
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfile"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr ""
+
#. WRoGk
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:244
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:274
msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
msgid "Template for import"
msgstr "ইমপোৰ্টৰ বাবে টেমপ্লেইট"
+#. 75GJD
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:289
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
#. UAfyw
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:265
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:300
msgctxt "testxmlfilter|displaysource"
msgid "Display source"
msgstr "প্ৰদৰ্শনৰ উৎস"
+#. CdCp5
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:309
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|displaysource"
+msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing."
+msgstr ""
+
#. AKfAy
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:283
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:323
msgctxt "testxmlfilter|label6"
msgid "Transform file"
msgstr "পৰিবৰ্তন ফাইল"
+#. FdiNb
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:338
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxslttemplate"
+msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
+#. RHRHL
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:355
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfilename"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr ""
+
#. 4MaaP
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:379
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
msgstr "ইমপোৰ্ট কৰক"
+#. NsJor
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:410
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|TestXMLFilterDialog"
+msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter."
+msgstr ""
+
#. DEJXN
#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
@@ -1208,54 +1676,114 @@ msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "XML ফিল্টাৰ সংহতিসমূহ"
+#. x9LGg
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr ""
+
+#. CmVSC
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:63
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog."
+msgstr ""
+
#. VvrGU
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:103
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:110
msgctxt "xmlfiltersettings|header_name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. D6uZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:123
msgctxt "xmlfiltersettings|header_type"
msgid "Type"
msgstr ""
+#. A6qWH
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:134
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|filterlist"
+msgid "Select one or more filters, then click one of the buttons."
+msgstr ""
+
#. VcMQo
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:144
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:156
msgctxt "xmlfiltersettings|new"
msgid "_New..."
msgstr "নতুন (_N)..."
+#. 5Enmj
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr ""
+
#. W6Ju3
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:158
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175
msgctxt "xmlfiltersettings|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "সম্পাদনা কৰক (_E)..."
+#. K8XRa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr ""
+
#. DAoSK
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:194
msgctxt "xmlfiltersettings|test"
msgid "_Test XSLTs..."
msgstr "লিখনী XSLTs (_T)..."
+#. zFrBM
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr ""
+
#. FE7Za
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:186
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:213
msgctxt "xmlfiltersettings|delete"
msgid "_Delete..."
msgstr "মচি পেলাওক (_D)..."
+#. bDixG
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:220
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows."
+msgstr ""
+
#. DmuTA
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:232
msgctxt "xmlfiltersettings|save"
msgid "_Save as Package..."
msgstr "পেকেইজ হিচাপে সংৰক্ষণ কৰক (_S)..."
+#. tPh4b
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:239
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|save"
+msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr ""
+
#. CuahL
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:214
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:251
msgctxt "xmlfiltersettings|open"
msgid "_Open Package..."
msgstr "পেকেইজ খোলক (_O)..."
+#. D3FRp
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:258
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|open"
+msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr ""
+
+#. bC6ha
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:293
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog"
+msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files."
+msgstr ""
+
#. rLZ5z
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:22
#, fuzzy
@@ -1289,74 +1817,170 @@ msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6"
msgid "Comment_s:"
msgstr "মন্তব্যবোৰ:"
+#. rYNyn
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:98
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|filtername"
+msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog."
+msgstr ""
+
+#. yTwyU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:116
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension"
+msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. %PRODUCTNAME uses the file extension to determine which filter to use."
+msgstr ""
+
+#. fZvBA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:134
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|interfacename"
+msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs."
+msgstr ""
+
+#. BFUsA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:157
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|application"
+msgid "Select the application that you want to use with the filter."
+msgstr ""
+
+#. Gfrm2
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|description"
+msgid "Enter a comment (optional)."
+msgstr ""
+
+#. G632R
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:201
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|XmlFilterTabPageGeneral"
+msgid "Enter or edit general information for an XML filter."
+msgstr ""
+
#. FhD2n
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:23
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2"
msgid "_DocType:"
msgstr ""
+#. x2ex7
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:42
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|doc"
+msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file."
+msgstr ""
+
#. J5c8A
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:50
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4"
msgid "_XSLT for export:"
msgstr "এক্সপোৰ্ট কৰিবলে XSLT"
#. GwzvD
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:67
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
msgid "Brows_e..."
msgstr "ব্ৰাউছ কৰক..."
+#. QLd25
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:74
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseexport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
#. oZGZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5"
msgid "XSLT _for import:"
msgstr "ইমপোৰ্ট কৰিবলে XSLT"
#. UNKTt
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
msgid "B_rowse..."
msgstr "ব্ৰাউছ কৰক..."
+#. TecWL
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:106
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseimport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
#. 9nV9R
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:104
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
msgid "Template for _import:"
msgstr "ইমপোৰ্টৰ বাবে টেমপ্লেইট"
#. MNLtB
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:131
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
msgid "Browse..."
msgstr "ব্ৰাউছ কৰক..."
+#. Dce3n
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:137
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browsetemp"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
+#. sjWgJ
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:159
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltexport"
+msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting."
+msgstr ""
+
+#. Xgroa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltimport"
+msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing."
+msgstr ""
+
+#. wRFNU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:203
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|tempimport"
+msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags."
+msgstr ""
+
#. XTDex
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:189
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:224
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
msgstr ""
+#. hDv78
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:240
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|XmlFilterTabPageTransformation"
+msgid "Enter or edit file information for an XML filter."
+msgstr ""
+
#. MCfGg
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8
msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
msgid "XML Filter: %s"
msgstr ""
+#. bCZh2
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:62
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr ""
+
#. Cvy2d
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:121
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:126
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
msgstr "সাধাৰণ"
#. peR3F
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:172
#, fuzzy
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
msgid "Transformation"
msgstr "পৰিবহন"
+
+#. ocohs
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:198
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr ""
diff --git a/source/as/fpicker/messages.po b/source/as/fpicker/messages.po
index 92c1d61e273..a20d412bb48 100644
--- a/source/as/fpicker/messages.po
+++ b/source/as/fpicker/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:08+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -90,114 +90,114 @@ msgstr ""
"ইয়াক ঠিককে লগোৱা হৈছে নে নাই নিশ্চিত কৰি পুনৰ চেষ্টা কৰক।"
#. D3iME
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:131
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
msgid "Servers..."
msgstr "চাৰ্ভাৰসমূহ..."
#. ZqDfr
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:135
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
msgid "Connect To Server"
msgstr "চাৰ্ভাৰৰ সৈতে সংযোগ কৰক"
#. kaDnz
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:139
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
msgid "Connect To Server"
msgstr "চাৰ্ভাৰৰ সৈতে সংযোগ কৰক"
#. e8DSB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:196
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "নতুন ফোল্ডাৰ সৃষ্টি কৰক"
#. Lyb7g
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:202
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:199
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
msgid "Create New Folder"
msgstr "নতুন ফোল্ডাৰ সৃষ্টি কৰক"
#. X5SYh
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:264
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:261
msgctxt "explorerfiledialog|places"
msgid "Places"
msgstr ""
#. Upnsg
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:366
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:363
msgctxt "explorerfiledialog|name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. CGq9e
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:386
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:383
msgctxt "explorerfiledialog|type"
msgid "Type"
msgstr ""
#. wDiXd
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:397
msgctxt "explorerfiledialog|size"
msgid "Size"
msgstr ""
#. CDqza
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:414
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:411
msgctxt "explorerfiledialog|date"
msgid "Date modified"
msgstr ""
#. dWNqZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:586
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:583
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
msgstr "নথিপত্ৰৰ নাম:"
#. 9cjFB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:612
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:609
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
msgstr "ফাইলৰ ধৰণ (‌~t):"
#. quCXH
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:674
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:671
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
msgstr "কেৱল-পঢ়িবৰ বাবে (~R)"
#. hm2xy
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:697
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:694
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
msgstr "পাছৱৰ্ডৰ সৈতে সংৰক্ষণ কৰক (~w)"
#. 8EYcB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:711
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:708
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
msgstr "স্বচালিত ফাইল নামৰ সম্প্ৰসাৰন (~A)"
#. 2CgAZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:725
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:722
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
msgstr "ফিল্টাৰ সংহতিসমূহ সম্পাদনা কৰক (~E)"
#. 6XqLj
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:754
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:751
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr ""
diff --git a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 612f7669135..af1f9deff1d 100644
--- a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -35419,6 +35419,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fold or unfold outline content in document"
msgstr ""
+#. qaWQG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:InspectorDeck\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Inspector Deck"
+msgstr ""
+
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/as/sc/messages.po b/source/as/sc/messages.po
index c7eb180a7a6..e6df720a282 100644
--- a/source/as/sc/messages.po
+++ b/source/as/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18814,77 +18814,101 @@ msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
msgid "Advanced Filter"
msgstr "উন্নত ফিল্টাৰ"
+#. fUxef
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. gzGAU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. v3B8V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:124
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. yALPD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:164
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
msgid "Read _Filter Criteria From"
msgstr "চিহ্নিত স্থানৰ পৰা ফিল্টাৰ পঢ়ক (_f)"
#. HBUJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:205
msgctxt "advancedfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "ফলা সংবেদ্য (_C)"
#. FHGUG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:221
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "বিস্তাৰত স্তম্ভ লেবেলবোৰ আছে (_o)"
#. WfvCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:237
msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "নিয়মিত অভিব্যক্তিবোৰ (_e)"
#. tDDfr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:253
msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "কোনো পুনৰাবৃত্তি নাই (_N)"
#. DbA9A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:269
msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "চিহ্নিত স্থানলৈ ফলাফলসমূহ কপি কৰক (_p):"
#. 2c6r8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:289
msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "ফিল্টাৰৰ মাপকাঠী ৰাখক (_K)"
#. NLz5G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:325
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "চিহ্নিত স্থানলৈ ফলাফলসমূহ কপি কৰক (_p):"
#. TDWTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:346
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "চিহ্নিত স্থানলৈ ফলাফলসমূহ কপি কৰক (_p):"
+#. YCsyS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:365
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RGXM4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:389
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "তথ্য বিস্তাৰ:"
#. 44y9m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:402
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "ডামি"
#. wVAjU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:422
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
msgstr "বিকল্পসমূহ (_t)"
@@ -19061,57 +19085,81 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "স্বচালিত ফৰমেট"
+#. tCRU9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. V6Tpf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. NTY8D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. YNp3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "পুনৰ নাম দিয়ক"
#. SEACv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "বিন্যাসসমূহ (_m)"
#. ZVWaV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr ""
#. 6jMct
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr ""
#. FV6mC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr ""
#. BG3bD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr ""
#. iSuf5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr ""
#. oSEWM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:362
msgctxt "autoformattable|autofitcb"
msgid "A_utoFit width and height"
msgstr "প্ৰস্থ আৰু উচ্চতা স্বখাপ খুৱাওক (_u)"
#. pR75z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:383
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "ফৰমেটিং"
@@ -19376,12 +19424,30 @@ msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
msgstr "প্ৰস্থ"
+#. j9AMh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:108
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr ""
+
#. qUvgX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:119
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "অবিকল্পিত মান (_D)"
+#. rov8K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:128
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|default"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr ""
+
+#. enAfe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:159
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr ""
+
#. 7RyUq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
#, fuzzy
@@ -20024,21 +20090,45 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ বাবে চৰ্তসাপেক্ষ ফৰমেটিং"
+#. PYsX2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. zqDuf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. ejKTF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:199
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. Q6Ag7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
msgid "Conditions"
msgstr "কণ্ডিষণ"
#. rgGuH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:289
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
msgid "Range:"
msgstr "বিস্তাৰ:"
+#. hZBzt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:321
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. BH5wk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:339
msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
msgid "Cell Range"
msgstr ""
@@ -20146,134 +20236,164 @@ msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
msgstr "ঐক্যবদ্ধ কৰক"
+#. HqCsB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EHBqo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. kkPF3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:109
msgctxt "consolidatedialog|label1"
msgid "_Function:"
msgstr "ফলন (_F):"
#. SVBz4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:124
msgctxt "consolidatedialog|label2"
msgid "_Consolidation ranges:"
msgstr "ঐক্যবদ্ধ বিস্তাৰসমূহ (_C):"
#. AtpDx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Sum"
msgstr "যোগফল"
#. E7nY7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
msgstr "গণনা"
#. Q7GRe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
msgstr "গড়"
#. EffQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
msgstr "সৰ্বাধিক"
#. fiQPH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
msgstr "সৰ্বনিম্ন"
#. cbwPv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Product"
msgstr "প্ৰডাক্ট"
#. weaq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "গণনা (কেৱল সংখ্যা)"
#. 6YqQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDev (sample)"
msgstr "StDev (Sample)"
#. JTcFT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDevP (population)"
msgstr "StDevP (Population)"
#. Z44a8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
msgstr "Var (Sample)"
#. gEiNo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "VarP (population)"
msgstr "VarP (Population)"
+#. N6jCs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:252
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. HUuw6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:308
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. 6SMrn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:355
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. DLuPQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:375
msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
msgid "_Source data ranges:"
msgstr "উৎস তথ্যৰ বিস্তাৰ (_S):"
#. VZzRg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:389
msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
msgid "Copy results _to:"
msgstr "চিহ্নিত স্থানলৈ ফলাফলসমূহ কপি কৰক (_t):"
#. Zhibj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:445
msgctxt "consolidatedialog|byrow"
msgid "_Row labels"
msgstr "শাৰীৰ লেবেলসমূহ (_R)"
#. SCoPe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
msgctxt "consolidatedialog|bycol"
msgid "C_olumn labels"
msgstr "স্তম্ভ লেবেলসমূহ (_o)"
#. 3dLXN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:483
msgctxt "consolidatedialog|label3"
msgid "Consolidate by"
msgstr "চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা ঐক্যবদ্ধ কৰক"
#. VKSm9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:515
msgctxt "consolidatedialog|refs"
msgid "_Link to source data"
msgstr "উৎস তথ্যলৈ সংযোগ কৰক (_L)"
#. tTmj2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:531
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "বিকল্পসমূহ"
#. QBCQr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:550
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
msgstr "বিকল্পসমূহ"
@@ -21234,76 +21354,106 @@ msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
msgstr "ডাটাবেইচ নিৰ্বাচন কৰক"
+#. CyzxS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. djkZd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. 4FqWF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:186
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
msgstr "নাম"
+#. phDVh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:226
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ySCS4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:243
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. FUAH2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:261
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
msgstr "পৰিসৰ"
#. N8Lui
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
msgstr "ৰূপান্তৰ কৰক"
+#. AGETd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. TniCB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:354
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
msgid "Co_ntains column labels"
msgstr ""
#. QBs5X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
msgid "Contains _totals row"
msgstr ""
#. AeZB2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:386
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
msgid "Insert or delete _cells"
msgstr ""
#. EveBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:402
msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
msgid "Keep _formatting"
msgstr ""
#. rSf5f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:418
msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
msgid "Don't save _imported data"
msgstr ""
#. nYJiV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:436
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
msgstr "উৎস (~S)"
#. q2F5V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:449
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
msgid "Operations:"
msgstr ""
#. XXY4E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:440
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:462
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
msgstr "অকাৰ্যকৰী বিস্তাৰ"
#. dHJw9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:479
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "বিকল্পসমূহ"
@@ -22356,29 +22506,53 @@ msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
msgid "Goal Seek"
msgstr "লক্ষ্য বিচাৰক"
+#. fiWse
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. fKq27
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. qJ3YX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "goalseekdlg|formulatext"
msgid "_Formula cell:"
msgstr "সূত্র কোষ (_F)"
#. t8oEF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "goalseekdlg|label3"
msgid "Target _value:"
msgstr "লক্ষ্য মান (_v)"
#. ffY7i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "goalseekdlg|vartext"
msgid "Variable _cell:"
msgstr "পৰিৱৰ্তনশীল কোষ (_c)"
+#. hVQYj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:190
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. phzQE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:206
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varbutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. mHUzW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "goalseekdlg|label1"
msgid "Default Settings"
@@ -22723,51 +22897,93 @@ msgid "Import File"
msgstr ""
#. VWcgp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
msgstr "আখৰৰ সমষ্টি (_a)"
#. YzedG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
msgid "_Field delimiter:"
msgstr "লিখনীৰ সীমা নিৰ্দ্ধাৰণকৰ্তা (_x)"
#. bhjBy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:135
msgctxt "imoptdialog|textft"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
#. Ed9o4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:147
msgctxt "imoptdialog|asshown"
msgid "Save cell content as _shown"
msgstr ""
+#. kWBhB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:156
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|asshown"
+msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software."
+msgstr ""
+
#. Fn8ts
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:168
msgctxt "imoptdialog|formulas"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
msgstr ""
#. DAEFJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:184
msgctxt "imoptdialog|quoteall"
msgid "_Quote all text cells"
msgstr ""
+#. vboDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:193
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall"
+msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character."
+msgstr ""
+
#. KGh9G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:205
msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"
msgid "Fixed column _width"
msgstr ""
+#. TfB45
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:214
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|fixedwidth"
+msgid "Exports all data fields with a fixed width."
+msgstr ""
+
+#. 6JaYQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:237
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|field"
+msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields."
+msgstr ""
+
+#. hRECE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:259
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text"
+msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field."
+msgstr ""
+
+#. D2hqs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:280
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown"
+msgid "Specifies the character set for text export."
+msgstr ""
+
+#. B8Jst
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:325
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist"
+msgid "Select the character set from the options used for import/export."
+msgstr ""
+
#. euP6n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:350
msgctxt "imoptdialog|label"
msgid "Field Options"
msgstr ""
@@ -22955,82 +23171,106 @@ msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
msgid "Manage Names"
msgstr "নামসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰক"
+#. RcgP4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ftVCr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. RCtXS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133
msgctxt "managenamesdialog|name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. qwCzn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:146
msgctxt "managenamesdialog|expression"
msgid "Range or formula expression"
msgstr ""
#. nFCoR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:159
msgctxt "managenamesdialog|scope"
msgid "Scope"
msgstr ""
#. enGg7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:189
msgctxt "managenamesdialog|info"
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "বিস্তাৰ আপডেইট কৰিবলে দস্তাবেজত কোষসমূহ নিৰ্বাচন কৰক।"
#. WCnsd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "নাম (_m):"
#. XY33d
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
msgstr "Scope"
+#. EJrBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:271
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ddGRB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:292
msgctxt "managenamesdialog|label3"
msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
#. dGcEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:340
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
msgstr "প্ৰিন্টৰ বিন্যাস (_P)"
#. EjtHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:355
msgctxt "managenamesdialog|filter"
msgid "_Filter"
msgstr "ফিল্টাৰ (_F)"
#. UdLJc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:370
msgctxt "managenamesdialog|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr "স্তম্ভ পুনৰাবৃত্তি কৰক (_c)"
#. c3b8v
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:385
msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr "শাৰী পুনৰাবৃত্তি কৰক (_r)"
#. Rujwh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:406
msgctxt "managenamesdialog|label1"
msgid "Range _Options"
msgstr "বিস্তাৰৰ বিকল্পসমূহ (_O)"
+#. MBAnE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:446
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. 96fTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:482
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
msgid "column"
msgstr "স্তম্ভ"
@@ -23244,27 +23484,57 @@ msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
msgstr "বহু অংশবিশিষ্ট অপাৰেছনবোৰ"
+#. DsuEQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EEze8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. aQNVa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
msgid "_Formulas:"
msgstr "সূত্ৰবোৰ (_F)"
#. ddjsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:123
msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
msgid "_Row input cell:"
msgstr ""
#. AELsJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:137
msgctxt "multipleoperationsdialog|colft"
msgid "_Column input cell:"
msgstr ""
+#. uQeAG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:193
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. qdF79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:209
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. pzEjo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:225
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. LqDCg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
msgid "Default Settings"
@@ -23276,26 +23546,56 @@ msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
msgid "Define Label Range"
msgstr ""
+#. ABAZQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. jkh7A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. JXXhm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:148
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RHkHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:159
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:171
msgctxt "namerangesdialog|colhead"
msgid "Contains _column labels"
msgstr ""
#. WDLCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:188
msgctxt "namerangesdialog|rowhead"
msgid "Contains _row labels"
msgstr ""
#. CaLyt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:213
msgctxt "namerangesdialog|datarange"
msgid "For _data range"
msgstr ""
+#. PvBUo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:251
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ozH98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:296
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. AFqD5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:362
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "পৰিসৰ"
@@ -25544,8 +25844,14 @@ msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "মচি দিয়ক (_D)"
+#. FAswN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:283
+msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. L7EBD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:303
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:308
msgctxt "extended_tip|OptSortLists"
msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers."
msgstr ""
@@ -25699,177 +26005,297 @@ msgid "Paste Special"
msgstr "বিশেষক পেইস্ট কৰক"
#. XyU8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:99
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
msgid "Values Only"
msgstr ""
#. 7GuDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:114
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
msgid "Values & Formats"
msgstr ""
#. NJh3h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
msgid "Transpose"
msgstr "পৰিবহন"
#. 5QYC5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "_Paste all"
msgstr "সকলোবোৰ পেইস্ট কৰক (_P)"
+#. Labin
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:184
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all"
+msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document."
+msgstr ""
+
#. BSEWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "টেক্সট (_T)"
+#. JWDk5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:205
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|text"
+msgid "Inserts cells containing text."
+msgstr ""
+
#. qzFbg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:217
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
msgstr "সংখ্যাসমূহ (_N)"
-#. DBaJD
+#. SCVEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers"
+msgid "Inserts cells containing numbers."
+msgstr ""
+
+#. DBaJD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr "তাৰিখ & সময় (_D)"
+#. jq6Md
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime"
+msgid "Inserts cells containing date and time values."
+msgstr ""
+
#. MSe4m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:259
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "_Formulas"
msgstr "সূত্ৰবোৰ (_F)"
+#. Na5Ba
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:268
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas"
+msgid "Inserts cells containing formulae."
+msgstr ""
+
#. NT4Am
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:280
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "বিষয়সূচী (_C)"
+#. 3uP7i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:289
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments"
+msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation."
+msgstr ""
+
#. aHXF8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:301
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
msgstr "বিন্যাসসমূহ (_m)"
+#. ehyEf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:310
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats"
+msgid "Inserts cell format attributes."
+msgstr ""
+
#. Umb86
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:322
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "_Objects"
msgstr "বস্তুবোৰ (_O)"
+#. DZsnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:331
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects"
+msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "নিৰ্বাচন"
#. nJiy4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:346
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
msgstr "টীকা"
+#. 7GKDG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|none"
+msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents."
+msgstr ""
+
#. CEsbt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:405
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
msgstr "যোগ কৰক"
+#. bNyh2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:415
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|add"
+msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells."
+msgstr ""
+
#. iFTvh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:427
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
msgstr "বিয়োগ কৰক (~S)"
+#. 2SKbT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract"
+msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. pn4re
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multipl_y"
msgstr "বহুত"
+#. jkRDm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:459
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply"
+msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. ND3Xd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "Di_vide"
msgstr ""
+#. 9VKdS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:481
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide"
+msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells."
+msgstr ""
+
#. 9otLM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:499
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Operations"
msgstr "অপাৰেটৰসমূহ"
#. FrhGC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:533
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr ""
#. BodqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:475
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:537
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr ""
+#. u2Cms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:543
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty"
+msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard."
+msgstr ""
+
#. aDeKR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:488
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:555
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "_Transpose"
msgstr ""
+#. P3eE4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:564
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose"
+msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows."
+msgstr ""
+
#. eJ6zh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:576
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
msgstr "লিঙ্ক (_L)"
+#. Bg9dc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:585
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|link"
+msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected."
+msgstr ""
+
#. HCco8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:603
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "বিকল্পসমূহ"
#. fonBJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:560
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:637
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't sh_ift"
msgstr ""
+#. q3Xv3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:647
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift"
+msgid "Inserted cells replace the target cells."
+msgstr ""
+
#. 4HpJ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:577
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:659
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
msgstr "তলৰ"
+#. BNALN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:669
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down"
+msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. obSAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:594
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
msgstr "সোঁফাল (_R)"
+#. GEFe7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:691
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right"
+msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. fzYTm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:617
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709
msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr ""
+#. ypkML
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:740
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr ""
+
#. AqzPf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
@@ -26029,135 +26455,153 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
msgstr "পিভট টেবুল মান"
+#. FCKww
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:72
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ieEKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:91
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. dhgK2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:161
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
msgstr ""
#. WWrpy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
msgstr "ক্ষেত্ৰৰ নাম"
#. BhTuC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:315
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
msgid "Row Fields:"
msgstr ""
#. 4XvEh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:390
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Filters:"
msgstr ""
#. Scoht
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:477
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
msgstr "পৰ্যাপ্ত ফিল্ডবোৰ (~A)"
#. BL7Ff
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:553
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
msgstr ""
#. 9EpNA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:571
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:578
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignore empty rows"
msgstr ""
#. jgyea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:587
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:594
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
msgid "Identify categories"
msgstr ""
#. U6pzh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:610
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Total rows"
msgstr ""
#. Br8BE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:619
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Total columns"
msgstr ""
#. VXEdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
msgid "Add filter"
msgstr ""
#. ud4H8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:658
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
msgid "Enable drill to details"
msgstr ""
#. iFA3A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:678
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "বিকল্পসমূহ"
#. LevDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:723
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:730
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
msgid "New sheet"
msgstr "নতুন শ্বিট (_N)"
#. Ld2sG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:747
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "নিৰ্বাচন"
+#. WEQjx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:779
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. UjyGK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:801
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "নাম থকা বিস্তাৰ (_N)"
#. xhpiB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:823
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
msgstr "গন্তব্য"
#. yDG3C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:859
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "নিৰ্বাচন"
#. 6s5By
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:886
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:898
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "নাম থকা বিস্তাৰ (_N)"
#. QTYpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:919
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:931
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
msgstr "উৎস (~S)"
#. daE6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:937
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:949
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
msgid "Source and Destination"
msgstr ""
@@ -26168,72 +26612,102 @@ msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr ""
+#. 9SYaB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. BftEK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. DrnyM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:123
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ED3qW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:150
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- none -"
msgstr "- কোনো নহয় -"
#. q6nvt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:151
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- entire sheet -"
msgstr ""
#. jpkBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- user defined -"
msgstr "- সংজ্ঞাবদ্ধ নকৰা -"
#. aBLgV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:153
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- selection -"
msgstr ""
#. frRTf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
msgstr "প্ৰিন্টৰ বিন্যাস (_P)"
+#. J22Vh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:226
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. XqwBA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- none -"
msgstr "- কোনো নহয় -"
#. Ya4kd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- user defined -"
msgstr "- সংজ্ঞাবদ্ধ নকৰা -"
#. EFCSq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:257
msgctxt "printareasdialog|label2"
msgid "Rows to Repeat"
msgstr ""
+#. MG6GD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:314
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. bKSEJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:306
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:328
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- none -"
msgstr "- কোনো নহয় -"
#. DnrZP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:329
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- user defined -"
msgstr "- সংজ্ঞাবদ্ধ নকৰা -"
#. Ushqp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:345
msgctxt "printareasdialog|label3"
msgid "Columns to Repeat"
msgstr ""
@@ -26720,12 +27194,30 @@ msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
msgstr "উচ্চতা:"
+#. cZCeF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:108
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr ""
+
#. thALC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:119
msgctxt "rowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "অবিকল্পিত মান (_D)"
+#. stFFG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:128
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|default"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr ""
+
+#. qEa9T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:159
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr ""
+
#. z864t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20
#, fuzzy
@@ -27469,30 +27961,54 @@ msgid "Show Changes"
msgstr "ডাঙৰ নালবোৰ"
#. gsAFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:87
msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
msgstr ""
+#. auWzB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:96
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showchanges"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. au2jE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:124
msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
msgid "Show _accepted changes"
msgstr ""
+#. f7GQr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:133
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted"
+msgid "Shows or hides the changes that were accepted."
+msgstr ""
+
#. KBgdT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:144
msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
msgid "Show _rejected changes"
msgstr ""
+#. vUrkK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:153
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected"
+msgid "Shows or hides the changes that were rejected."
+msgstr ""
+
#. PHqfD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
msgstr "XML ফিল্টাৰ সংহতিসমূহ"
+#. B3EDe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:257
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|ShowChangesDialog"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. qmxGg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18
#, fuzzy
@@ -27854,12 +28370,18 @@ msgid "Set range"
msgstr ""
#. scy7u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "simplerefdialog|area"
msgid "Area:"
msgstr "ক্ষেত্ৰ"
+#. vvxC7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:140
+msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. GGUrx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8
msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
@@ -28472,510 +28994,600 @@ msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "প্ৰামাণিক ফিল্টাৰ"
+#. kFyDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:50
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. JEsDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. 3c3SD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:153
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. MqEKy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. htwdi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
msgid "Operator 1"
msgstr "অপাৰেটৰ (_O)"
+#. oZfag
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:162
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. k269E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. oaqnE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:177
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. ob3HA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
msgid "Operator 2"
msgstr "অপাৰেটৰ (_O)"
+#. pBC9C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:185
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. UZ8iA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. AFjMF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:200
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. 4JHNi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:204
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
msgid "Operator 3"
msgstr "অপাৰেটৰ (_O)"
#. CqBrM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:218
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. AqUFa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:219
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. Sqfmd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
msgid "Operator 4"
msgstr "অপাৰেটৰ (_O)"
#. upKBs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "অপাৰেটৰ (_O)"
#. vRvzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:247
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr "ফিল্ডৰ নাম"
#. rqkAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:258
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "কণ্ডিষণ"
#. ZgtGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:260
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
msgstr "মান (_a)"
#. jHRCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:276
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
msgstr "ফিল্ড নাম"
+#. e9keG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:286
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. 4ozHK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:304
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
msgstr "ফিল্ড নাম"
+#. yhdgc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:305
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. C4XRG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:323
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
msgstr "ফিল্ড নাম"
+#. FCNiT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:324
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. Y9hSS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
msgstr "ফিল্ড নাম"
#. x2eP5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:347
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:359
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. m63HX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:360
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest"
msgstr "ক্ষুদ্ৰতৰ"
#. fBTE7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:361
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. WNjXW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:362
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. 2ydjF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:351
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰে"
#. FXxAD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:364
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. akbmG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:365
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Begins with"
msgstr "আৰম্ভ হয়"
#. oBQhx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:354
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:366
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. marCC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:355
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:367
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Ends with"
msgstr "শেষ হয়"
#. Gdi7y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:356
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. rmPTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
msgid "Condition 1"
msgstr "কণ্ডিষণ"
+#. D79PB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. uCRxP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:396
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. ibKLF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:397
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest"
msgstr "ক্ষুদ্ৰতৰ"
#. ek8Fy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:398
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. nHN3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. 3Divx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:400
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰে"
#. eiDas
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:401
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. YTGTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:402
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Begins with"
msgstr "আৰম্ভ হয়"
#. G2paX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. kAQBd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Ends with"
msgstr "শেষ হয়"
#. YBJmN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. yBMtw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
msgid "Condition 2"
msgstr "কণ্ডিষণ"
+#. XVyyC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. rVFzc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. g6yBT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest"
msgstr "ক্ষুদ্ৰতৰ"
#. efcpx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. M7ad9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:436
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. NyGeB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:437
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰে"
#. ECrNG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:438
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. V8U5h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:439
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Begins with"
msgstr "আৰম্ভ হয়"
#. aGQxL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. kGmbc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Ends with"
msgstr "শেষ হয়"
#. QAidd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. wrG8B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
msgid "Condition 3"
msgstr "কণ্ডিষণ"
+#. aHUBP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:450
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. jnrrF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:455
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. qaxP4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:471
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest"
msgstr "ক্ষুদ্ৰতৰ"
#. hMurH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:472
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. ESYEN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:458
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:473
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. 6CHum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:474
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত কৰে"
#. bUJHq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:475
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. Mxkrk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:476
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Begins with"
msgstr "আৰম্ভ হয়"
#. Ap7Zm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:477
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. jsUZ4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:478
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Ends with"
msgstr "শেষ হয়"
#. FwJWT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. ieYAs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
msgid "Condition 4"
msgstr "কণ্ডিষণ"
#. FRhsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:494
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:509
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
msgid "Value 1"
msgstr "মান (_a)"
+#. uyZGo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:510
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. YVkFu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:520
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:536
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
msgid "Value 2"
msgstr "মান (_a)"
+#. mwesR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:537
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. aSAHM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:563
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
msgid "Value 3"
msgstr "মান (_a)"
+#. nnX9i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:564
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. zuaTh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:569
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:587
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
msgid "Value 4"
msgstr "মান (_a)"
#. ekQLB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:596
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:614
msgctxt "standardfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr ""
#. L6LRF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:652
msgctxt "standardfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "ফলা সংবেদ্য (_C)"
#. yud2Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:650
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:668
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "বিস্তাৰত স্তম্ভ লেবেলবোৰ আছে (_o)"
#. 4ZVQy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:666
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:684
msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "নিয়মিত অভিব্যক্তিবোৰ (_e)"
#. Y8AtC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:682
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:700
msgctxt "standardfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "কোনো পুনৰাবৃত্তি নাই (_N)"
#. BRiA2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:698
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:716
msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "চিহ্নিত স্থানলৈ ফলাফলসমূহ কপি কৰক (_p):"
#. wDy43
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:718
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:736
msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "ফিল্টাৰৰ মাপকাঠী ৰাখক (_K)"
#. StG9B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:754
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:772
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "চিহ্নিত স্থানলৈ ফলাফলসমূহ কপি কৰক (_p):"
#. aX8Ar
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:775
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:793
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "চিহ্নিত স্থানলৈ ফলাফলসমূহ কপি কৰক (_p):"
+#. WSVsk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:812
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. 4PyDb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:813
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:836
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "তথ্য বিস্তাৰ:"
#. VBZEp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:826
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:849
msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "ডামি"
#. V5ao2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:846
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:869
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "বিকল্পসমূহ (_t)"
+#. NNCfP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:893
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog"
+msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data."
+msgstr ""
+
#. uBMEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27
#, fuzzy
@@ -29132,156 +29744,270 @@ msgid "Text Import"
msgstr "লিখনীৰ ইমপোৰ্ট"
#. 5eKmk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
msgstr "আখৰৰ সমষ্টি (_a)"
#. 8Gbou
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Language:"
msgstr "ভাষা (_L)"
#. GAQTV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
msgid "From ro_w:"
msgstr "শাৰীৰ পৰা (_w)"
+#. 5fBmk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:166
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set to be used in the imported file."
+msgstr ""
+
+#. FM2uG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:181
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language"
+msgid "Determines how the number strings are imported."
+msgstr ""
+
+#. DFFzE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:199
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow"
+msgid "Specifies the row where you want to start the import."
+msgstr ""
+
#. nxMFN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:216
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
msgstr "ইমপোৰ্ট কৰক"
#. RpRBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:258
msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
msgid "_Fixed width"
msgstr "নির্দিষ্ট কৰা প্রস্থ (_F)"
+#. kKMbP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:268
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tofixedwidth"
+msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns."
+msgstr ""
+
#. 9eEuK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:280
msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
msgid "_Separated by"
msgstr "ৰ দ্বাৰা পৃথক কৰা হ'ল (_S)"
+#. FYdcR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:290
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby"
+msgid "Select the separator used in your data."
+msgstr ""
+
#. 2BKqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:322
msgctxt "textimportcsv|tab"
msgid "_Tab"
msgstr "টেব (_T)"
+#. J6vVR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:332
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab"
+msgid "Separates data delimited by tabs into columns."
+msgstr ""
+
#. YQ88b
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:343
msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
msgid "Merge _delimiters"
msgstr "সীমা নিৰ্দ্ধাৰণকৰ্তাসমূহ একত্রিত কৰক (_d)"
+#. EMxAD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:354
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters"
+msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields."
+msgstr ""
+
#. fZFyK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:366
msgctxt "textimportcsv|removespace"
msgid "Tr_im spaces"
msgstr ""
+#. EszGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:377
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace"
+msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields."
+msgstr ""
+
#. 5Jq8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:389
msgctxt "textimportcsv|comma"
msgid "_Comma"
msgstr "ক'মা (_C)"
+#. RWucu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:399
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma"
+msgid "Separates data delimited by commas into columns."
+msgstr ""
+
#. aKEWs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:368
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:410
msgctxt "textimportcsv|semicolon"
msgid "S_emicolon"
msgstr "ছেমিকলন (_e)"
+#. dDCtR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon"
+msgid "Separates data delimited by semicolons into columns."
+msgstr ""
+
#. jhHJJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:431
msgctxt "textimportcsv|space"
msgid "S_pace"
msgstr "ব্যৱধান (_p)"
+#. jbuEn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:441
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space"
+msgid "Separates data delimited by spaces into columns."
+msgstr ""
+
#. Pn4Gr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:458
msgctxt "textimportcsv|other"
msgid "Othe_r"
msgstr "অন্য (_r)"
+#. aCntQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:470
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
#. smjGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:492
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
msgstr "অন্য (_r)"
+#. Cgx6M
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:493
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
#. B5nFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:518
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
+#. KAwBj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:543
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter"
+msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box."
+msgstr ""
+
#. nPRdc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:575
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
msgid "Separator Options"
msgstr "পৃথককৰ্তাৰ বিকল্পসমূহ"
#. 3jny5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
msgstr ""
+#. VAC6B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:618
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext"
+msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text."
+msgstr ""
+
#. nBNfT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:562
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:630
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect special _numbers"
msgstr "বিশেষ সংখ্যাবোৰ চিনাক্ত কৰক (_n)"
+#. zYGMs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:639
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers"
+msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation."
+msgstr ""
+
#. fBAv9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:578
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:651
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr ""
#. BpC82
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:582
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:655
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr ""
+#. tEG2b
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:661
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells"
+msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells."
+msgstr ""
+
#. PBycV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:601
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr "অন্য বিকল্পসমূহ"
#. 6FhCS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:643
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:721
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
msgid "Column t_ype:"
msgstr "স্তম্ভৰ ধৰণ (_y)"
+#. XDFnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:737
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype"
+msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data."
+msgstr ""
+
#. A79gL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:816
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
msgstr "লিপিৰ পৰা স্তম্ভলৈ"
#. XjAZq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:749
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:832
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "ফিল্ডবোৰ"
+#. t6zdn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:864
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
+msgid "Sets the import options for delimited data."
+msgstr ""
+
#. RNFRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8
msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog"
diff --git a/source/as/sd/messages.po b/source/as/sd/messages.po
index e1d6c73c86a..77f6750f3b6 100644
--- a/source/as/sd/messages.po
+++ b/source/as/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3070,93 +3070,111 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "নকল"
#. FuEEG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:45
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42
msgctxt "copydlg|default"
msgid "_Default"
msgstr "অবিকল্পিত (_D)"
+#. BCDCG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49
+msgctxt "copydlg|extended_tip|default"
+msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values."
+msgstr ""
+
+#. ELfL6
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70
+msgctxt "copydlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. AiFRo
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:89
+msgctxt "copydlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. HhrrQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:127
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label4"
msgid "Number of _copies:"
msgstr "প্রতিলিপিবোৰৰ সংখ্যা (_c)"
#. 3fqDJ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:169
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
msgid "Values from Selection"
msgstr "নির্বাচনৰ পৰা মূল্যবোৰ"
#. UxvBf
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:162
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:174
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
msgid "Values from Selection"
msgstr "নির্বাচনৰ পৰা মূল্যবোৰ"
#. 27j9Q
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:204
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label5"
msgid "_X axis:"
msgstr "X অক্ষ (_X)"
#. G5trD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:230
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label6"
msgid "_Y axis:"
msgstr "Y অক্ষ (_Y)"
#. gHkmD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:244
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label7"
msgid "_Angle:"
msgstr "কোণ (_A)"
#. Mb9Gs
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:290
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:302
msgctxt "copydlg|label1"
msgid "Placement"
msgstr "নিযুক্তকৰণ"
#. 3Dyw2
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:328
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:340
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "প্ৰস্থ (_W)"
#. YuAHc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:342
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "উচ্চতা (_H)"
#. Jvt8m
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:386
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:398
msgctxt "copydlg|label2"
msgid "Enlargement"
msgstr "প্রসাৰণ"
#. ENMbc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:436
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
msgstr "আৰম্ভণি (_S)"
#. Z6aqk
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:450
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|endlabel"
msgid "_End:"
msgstr "অন্ত (_E)"
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:492
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "ৰঙবোৰ"
@@ -4987,19 +5005,31 @@ msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
msgstr "আৰম্ভ কৰক (_S)"
+#. jiFoQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:70
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. FFUWq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
msgid "_Use custom slide show"
msgstr "কাষ্টম স্লাইড শ্ব' ব্যৱহাৰ কৰক (_U)"
#. yaQvx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:205
msgctxt "customslideshows|copy"
msgid "Cop_y"
msgstr "প্ৰতিলিপি (_y)"
+#. Vr7vj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:227
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. KmamJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
@@ -7739,358 +7769,568 @@ msgid "HTML Export"
msgstr ""
#. tDwdY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:64
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
msgid "< Back"
msgstr "< পিছলৈ (~B)"
-#. VNyoG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:77
-#, fuzzy
-msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
-msgid "Ne_xt >"
-msgstr "পৰৱৰ্তী (~x) >>"
-
#. HWaiE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|finishButton"
msgid "_Create"
msgstr "নিৰ্মিত (_C):"
+#. xFoJm
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:81
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|finishButton"
+msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents."
+msgstr ""
+
+#. VNyoG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+#, fuzzy
+msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
+msgid "Ne_xt >"
+msgstr "পৰৱৰ্তী (~x) >>"
+
#. hKYBh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:139
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:141
msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
msgid "New _design"
msgstr ""
+#. 4HYDP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:151
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton"
+msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard."
+msgstr ""
+
#. SrGoC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:163
msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
msgid "Existing design"
msgstr ""
+#. SQUhj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:173
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton"
+msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard."
+msgstr ""
+
+#. CTCLg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:230
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview"
+msgid "Displays all existing designs."
+msgstr ""
+
#. mEc7e
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:244
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:261
msgctxt "publishingdialog|descLabel"
msgid "Select an existing design or create a new one"
msgstr ""
#. DTYoF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:256
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:273
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
msgid "Delete Selected Design"
msgstr ""
+#. TMauF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:282
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton"
+msgid "Deletes the selected design from the design list."
+msgstr ""
+
#. cQEWT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:285
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:307
msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
msgid "Assign Design"
msgstr ""
+#. 9UbQB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:316
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1"
+msgid "Determines the settings for publishing %PRODUCTNAME Draw or %PRODUCTNAME Impress documents in HTML format."
+msgstr ""
+
#. 9Wotv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:331
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:358
msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
msgstr ""
+#. D4oV4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:368
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|ASPRadiobutton"
+msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP."
+msgstr ""
+
#. 62rNz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:348
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:380
msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
msgid "Perl"
msgstr ""
+#. UBiAa
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:390
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|perlRadiobutton"
+msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts."
+msgstr ""
+
#. 5tjnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:416
msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
msgid "_URL for listeners:"
msgstr ""
+#. YgFn6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|indexEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation."
+msgstr ""
+
#. Z4rnL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:407
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:449
msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
msgid "URL for _presentation:"
msgstr ""
+#. V5ADs
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:466
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|URLEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved."
+msgstr ""
+
#. LNk9W
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:481
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
msgstr ""
+#. h5jnr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:498
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|CGIEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts."
+msgstr ""
+
#. yEtQi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:473
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:525
msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
msgid "Webcast"
msgstr ""
#. qmfBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:509
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
msgid "_As stated in document"
msgstr ""
+#. 5C9U8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:571
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgDefaultRadiobutton"
+msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard."
+msgstr ""
+
#. vuFBo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:526
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:583
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "স্বচালিত (_A)"
+#. 3Wi7b
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:593
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton"
+msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents"
+msgstr ""
+
#. 4YUzC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:623
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
msgid "_Slide view time:"
msgstr ""
+#. ACdZC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:642
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|durationSpinbutton"
+msgid "Defines the amount of time for each slide display."
+msgstr ""
+
#. jMsf2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:594
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:661
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
msgid "_Endless"
msgstr ""
+#. AM5ni
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:671
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|endlessCheckbutton"
+msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed."
+msgstr ""
+
#. NFmGJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:626
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:698
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
msgid "Advance Slides"
msgstr "উন্নত শ্লাইড"
#. ucqzo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:664
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:736
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
msgid "Create title page"
msgstr ""
+#. QkCAN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:746
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton"
+msgid "Creates a title page for your document."
+msgstr ""
+
#. fuS2d
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:681
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:758
msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
msgid "Show notes"
msgstr ""
+#. XTGC6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:768
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|notesCheckbutton"
+msgid "Specifies that your notes are also displayed."
+msgstr ""
+
#. GNRxU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:704
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:786
msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
msgid "Options"
msgstr "বিকল্পসমূহ"
#. FQFnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:795
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:877
msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
msgid "_WebCast"
msgstr ""
+#. 7aTUk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:887
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|webCastRadiobutton"
+msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support."
+msgstr ""
+
#. CgTG4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:811
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:898
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "স্বচালিত (_A)"
+#. 3A5Bq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:908
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|kioskRadiobutton"
+msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time."
+msgstr ""
+
#. PSGFr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:827
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
msgid "_Single-document HTML"
msgstr ""
#. iH77N
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:843
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:935
msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
msgid "Standard HTML with _frames"
msgstr ""
+#. RhzLR
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:945
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks."
+msgstr ""
+
#. CA35b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:859
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
msgid "Standard H_TML format"
msgstr ""
+#. dqJ8k
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:966
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages from export pages."
+msgstr ""
+
#. 2D85A
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:881
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:983
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
msgstr "প্ৰকাশনৰ প্ৰকাৰ (~y)"
#. GuHwY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:939
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1041
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
msgid "_PNG"
msgstr ""
+#. tBByA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1051
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton"
+msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors."
+msgstr ""
+
#. Ei2dJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1063
msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
msgid "_GIF"
msgstr ""
+#. CjCTt
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1073
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton"
+msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors."
+msgstr ""
+
#. s6SqL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:973
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1085
msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
msgid "_JPG"
msgstr ""
+#. bEwzb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1095
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton"
+msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors."
+msgstr ""
+
#. Sahg3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:999
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1116
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
msgid "_Quality:"
msgstr "গুণ"
+#. oYcCy
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1140
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox"
+msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality."
+msgstr ""
+
#. WZbqb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1043
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
msgid "Save Images As"
msgstr "ছবিসমূহ সংৰক্ষণ কৰক..."
#. VP9BP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1078
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1200
msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
msgstr ""
+#. 4RadV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1209
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton"
+msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides."
+msgstr ""
+
#. U7WAx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1094
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1221
msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
msgstr ""
+#. XxGDu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1231
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton"
+msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation."
+msgstr ""
+
#. irmFn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1111
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1243
msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
msgstr ""
+#. aBZEV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1255
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution3Radiobutton"
+msgid "Select a high resolution for a high quality slide display."
+msgstr ""
+
#. zsvW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1136
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1273
msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
msgid "Monitor Resolution"
msgstr ""
#. KJvxg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1176
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1313
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
msgid "_Export sounds when slide advances"
msgstr ""
+#. h7rJh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1323
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton"
+msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported."
+msgstr ""
+
#. itaEE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1193
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1335
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
msgid "Export _hidden slides"
msgstr ""
#. EnRtp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1215
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1357
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
msgstr "প্ৰভাৱ"
#. 6QQcx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1263
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1405
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
msgstr "লেখক"
+#. FuMMH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1422
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry"
+msgid "Specifies the name of the publication's author."
+msgstr ""
+
#. qkWFY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1289
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1436
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
msgstr "ই-মেইল ঠিকনা"
#. wvFSd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1303
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1450
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
msgid "Your hom_epage:"
msgstr ""
#. rWtUU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1318
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1465
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
msgstr "অতিৰিক্ত তথ্য"
+#. svqza
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1482
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry"
+msgid "Specifies the email address."
+msgstr ""
+
+#. kXEhW
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1499
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry"
+msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication."
+msgstr ""
+
#. 4XPKu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1353
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1510
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
msgstr ""
+#. rvjoB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1519
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton"
+msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file."
+msgstr ""
+
+#. zyAyC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview"
+msgid "Specifies additional text to appear on the title page."
+msgstr ""
+
#. SGhW4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1396
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1563
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
msgstr ""
#. fN2Qw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1601
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
msgstr "কেৱল টেক্সট (_T)"
+#. F9Ysk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1612
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton"
+msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons."
+msgstr ""
+
#. hJCd8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1660
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
msgid "Select Button Style"
msgstr ""
#. ExziF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1527
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1699
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
msgid "_Apply color scheme from document"
msgstr ""
#. fsTQM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1716
msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
msgid "Use _browser colors"
msgstr ""
#. FtkC2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1733
msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
msgid "_Use custom color scheme"
msgstr ""
#. 6CoBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1595
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1767
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
msgstr "পৰিদৰ্শিত সংযোগ"
#. EWurf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1780
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
msgstr "সক্রিয় সংযোগ"
#. f5NJa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1621
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1793
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
msgstr "হাইপাৰলিংক"
#. DZCug
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1634
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1806
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
msgstr "লিখনি"
#. vDEFA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1684
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1856
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
msgstr "পৃষ্ঠভূমি"
#. 3mrfM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1714
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1886
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
msgid "Select Color Scheme"
msgstr ""
diff --git a/source/as/sfx2/messages.po b/source/as/sfx2/messages.po
index 363539b45b8..09e1d34a3c7 100644
--- a/source/as/sfx2/messages.po
+++ b/source/as/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2559,24 +2559,42 @@ msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
msgstr ""
+#. 85KDm
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:22
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|add"
+msgid "Click to add a new row to the Properties list."
+msgstr ""
+
#. aB3bA
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:41
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "নাম"
#. Ja2JC
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:54
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "প্ৰকাৰ"
#. WxjS6
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:67
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "মূল্য"
+#. kSFdB
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:115
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties"
+msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats."
+msgstr ""
+
+#. au5jH
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:137
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage"
+msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
+msgstr ""
+
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
#, fuzzy
@@ -2605,48 +2623,90 @@ msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "বিষয়সূচী (_C)"
+#. qw238
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:77
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
+msgid "Enter a title for the document."
+msgstr ""
+
+#. rvZHi
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:93
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
+msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
+msgstr ""
+
+#. FoxGh
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:109
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
+msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
+msgstr ""
+
+#. bo2q7
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:133
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
+msgid "Enter comments to help identify the document."
+msgstr ""
+
+#. sGW3Z
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:146
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
+msgid "Contains descriptive information about the document."
+msgstr ""
+
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr "দস্তাবেজত ফন্টসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক (_E)"
+#. FzuRv
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:39
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts"
+msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems."
+msgstr ""
+
#. 6rfon
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:51
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr ""
#. zEeJh
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font embedding"
msgstr ""
#. Gip6V
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
msgstr ""
#. nFM92
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:120
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
msgstr ""
#. nSg9b
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:136
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
msgstr ""
#. EFytK
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
msgstr ""
+#. izc2Y
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:172
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage"
+msgid "Embed document fonts in the current file."
+msgstr ""
+
#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
msgctxt "documentinfopage|label13"
@@ -2695,61 +2755,85 @@ msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী তথ্য প্ৰয়োগ কৰক (_A)"
+#. WzBG6
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:191
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
+msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
+msgstr ""
+
#. LCDUj
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:202
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr ""
#. JFxmP
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:213
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:218
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
msgstr ""
+#. HrN2U
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:225
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
+msgstr ""
+
#. qeWvU
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:227
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr "অঙ্কীয় স্বাক্ষৰ (_g)..."
#. rEEgJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:256
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr "আকাৰ (_S):"
#. WNFYB
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:259
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:269
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "অজ্ঞাত"
#. EgtLE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:284
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "অবস্থান (_L):"
#. 9xhwo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:315
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "ধৰণ (_T):"
#. ZLmAo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:338
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "পাছৱাৰ্ড পৰিবৰ্তন কৰক (_P)"
#. oqAZE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:356
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "নমুনা:"
+#. 5pXPV
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:404
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
+msgid "Displays the file name."
+msgstr ""
+
+#. VWjRu
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:430
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
+msgid "Contains basic information about the current file."
+msgstr ""
+
#. scgsx
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -3111,34 +3195,52 @@ msgid "No"
msgstr ""
#. muk9B
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:13
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
msgstr ""
#. CZn3G
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr "কার্যক্রম"
#. GZsEX
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:126
#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr "ফাইল:"
#. 6Fx6h
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "বিভাগ (_C)"
+#. hNqRS
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:153
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app"
+msgid "Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name soffice."
+msgstr ""
+
+#. cj9do
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:170
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file"
+msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://."
+msgstr ""
+
+#. cMPNq
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category"
+msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here."
+msgstr ""
+
#. hiapi
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
@@ -3642,26 +3744,50 @@ msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "পাছৱাৰ্ড"
+#. yVorz
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. kEcVk
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:195
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "পাছৱাৰ্ড"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:230
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "পাছৱৰ্ড:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:244
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "নিশ্চিত কৰক:"
+#. EkHiq
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. c4nGS
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "দ্বিতীয় পাছৱাৰ্ড"
@@ -3731,18 +3857,42 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
msgstr "নমুনাৰ নাম:"
+#. Xo6BH
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:123
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry"
+msgid "Enter a name for the template."
+msgstr ""
+
#. izWnA
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:151
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
msgstr ""
+#. JBPKb
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:199
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category in which to save the new template."
+msgstr ""
+
#. wpZGc
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:219
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
msgstr ""
+#. syB4y
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:228
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb"
+msgid "The new template will be used as the default template."
+msgstr ""
+
+#. gH8PB
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:256
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog"
+msgid "Saves the current document as a template."
+msgstr ""
+
#. 9tSnA
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -3794,31 +3944,61 @@ msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
msgstr "কেৱল-পঢ়িআ পৰা ফাইল খোলক (_O)"
+#. HCEUE
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:34
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly"
+msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
+msgstr ""
+
#. GvCw9
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:40
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:45
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
msgstr "পৰিৱৰ্তনসমূহ ৰেকৰ্ড কৰক (_c)"
+#. pNhop
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:54
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges"
+msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record."
+msgstr ""
+
#. Nv8rA
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:60
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:70
msgctxt "securityinfopage|protect"
msgid "Protect..."
msgstr "ৰক্ষা কৰক..."
+#. 6T6ZP
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:76
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr ""
+
#. jgWP4
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:88
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
msgid "_Unprotect..."
msgstr "অসুৰক্ষীত কৰক (_U)..."
+#. UEdGx
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:95
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr ""
+
#. JNezG
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "securityinfopage|label47"
msgid "File Sharing Options"
msgstr "ফাইল সেয়াৰ কৰা বিকল্পসমূহ"
+#. VXrJ5
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:127
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage"
+msgid "Sets password options for the current document."
+msgstr ""
+
#. EDC9x
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18
msgctxt "startcenter|clear_all"
@@ -4217,6 +4397,12 @@ msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr ""
+#. T5AY5
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
+msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
+msgstr ""
+
#. oBSSb
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51
#, fuzzy
@@ -4257,65 +4443,113 @@ msgid "Existing Versions"
msgstr ""
#. A4BT2
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33
#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
msgid "CMIS"
msgstr "CMIS"
+#. EqmYX
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:54
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected version."
+msgstr ""
+
#. erGHD
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:66
#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
msgstr "কোম্পানী (‌_C)"
+#. TKEzJ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:73
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|compare"
+msgid "Compare the changes that were made in each version."
+msgstr ""
+
#. UkbhC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
msgstr "দেখুৱাওক (~S)..."
+#. 4SD7F
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:92
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|show"
+msgid "Displays the entire comment for the selected version."
+msgstr ""
+
+#. ASJac
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:127
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open"
+msgid "Opens the selected version in a read-only window."
+msgstr ""
+
#. qKnKv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:187
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
msgstr ""
+#. gTR6x
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:194
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version."
+msgstr ""
+
#. aCeEr
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:205
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr ""
+#. GCMVZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:214
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always"
+msgid "If you have made changes to your document, %PRODUCTNAME automatically saves a new version when you close the document."
+msgstr ""
+
#. vuHjH
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:231
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
msgstr ""
#. nDGNv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "তাৰিখ আৰু সময়"
#. MBoBZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:303
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr ""
#. kqEcm
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
msgstr "বিষয়সূচী (_C)"
+#. GLD85
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:327
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|versions"
+msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments."
+msgstr ""
+
#. EbijK
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:346
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr ""
+
+#. 5BdCA
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:381
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog"
+msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions."
+msgstr ""
diff --git a/source/as/starmath/messages.po b/source/as/starmath/messages.po
index 0bd8c28bde1..619cf128b58 100644
--- a/source/as/starmath/messages.po
+++ b/source/as/starmath/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2507,26 +2507,38 @@ msgctxt "catalogdialog|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "ভৰাওক (_I)"
+#. w4mRB
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:52
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. zzUYb
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:108
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:113
msgctxt "catalogdialog|label1"
msgid "_Symbol set:"
msgstr ""
#. UA5cZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:124
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:129
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|symbolset"
msgid "All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below."
msgstr ""
#. Gu3DC
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:137
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:142
msgctxt "catalogdialog|symbolname"
msgid "Unknown"
msgstr "অজ্ঞাত"
+#. znrh2
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:205
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. DSYgZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:236
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:246
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|CatalogDialog"
msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula."
msgstr ""
diff --git a/source/as/svtools/messages.po b/source/as/svtools/messages.po
index 4b114158f5e..24e79e7f719 100644
--- a/source/as/svtools/messages.po
+++ b/source/as/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4914,6 +4914,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sundanese"
msgstr ""
+#. wGEAB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:429
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Hong Kong)"
+msgstr ""
+
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
@@ -4921,37 +4927,67 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr ""
#. AhGyN
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
msgid "Data source:"
msgstr "তথ্য উৎস"
#. FSgAi
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:123
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
msgid "Table:"
msgstr "টেবুল"
+#. z3CHk
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:144
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource"
+msgid "Select the data source for your address book."
+msgstr ""
+
+#. UTY6t
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable"
+msgid "Select the data table for your address book."
+msgstr ""
+
#. xkk5e
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
msgid "_Assign"
msgstr ""
+#. TG8ad
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin"
+msgid "Add a new data source to the Address Book Source list."
+msgstr ""
+
#. sws8j
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:205
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
msgid "Address Book Source"
msgstr "এড্ৰেছ বুক উত্স"
#. K4oiz
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:552
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
msgid "Field Assignment"
msgstr "ফিল্ড এছাইনমেণ্ট"
+#. zEPAf
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:560
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry."
+msgstr ""
+
+#. qKBRS
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:588
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog"
+msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book."
+msgstr ""
+
#. vrBni
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
msgctxt "fileviewmenu|delete"
@@ -4971,226 +5007,352 @@ msgid "%1 Options"
msgstr "%1 বিকল্পসমূহ"
#. pyd6J
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:132
msgctxt "graphicexport|label5"
msgid "Width:"
msgstr "প্ৰস্থ:"
#. drQDY
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:146
msgctxt "graphicexport|label6"
msgid "Height:"
msgstr "উচ্চতা:"
#. ZWxGB
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:160
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
msgid "Resolution:"
msgstr "বিভেদন:"
+#. 2rwEJ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:180
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf"
+msgid "Specifies the measurement units."
+msgstr ""
+
+#. BPaB3
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:199
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf"
+msgid "Specifies the height."
+msgstr ""
+
+#. Da3fv
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:217
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr ""
+
#. S9aHs
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:231
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "inches"
msgstr "ইঞ্চিসমূহ"
#. dCstP
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:232
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "cm"
msgstr "ছে.মি."
#. X5dLV
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:233
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "mm"
msgstr "মি.মি."
#. 6vWVJ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:234
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "points"
msgstr "বিন্দুবোৰ"
#. ZqyAj
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:235
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "pixels"
msgstr "পিক্সেলবোৰ"
+#. QL8mE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:239
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb"
+msgid "Specifies the width."
+msgstr ""
+
#. kYLvv
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:253
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/cm"
msgstr "পিক্সেল/ছে.মি"
#. zjmFd
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:254
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/inch"
msgstr "পিক্সেলসমূহ/ইঞ্চি"
#. iMZW3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:255
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/meter"
msgstr "পিক্সেলসমূহ/মিটাৰস"
+#. ND5ki
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:259
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr ""
+
#. ENaqm
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:279
msgctxt "graphicexport|label1"
msgid "Size"
msgstr "আকাৰ"
+#. Dc5fy
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:309
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb"
+msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color."
+msgstr ""
+
#. hFaPC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:320
msgctxt "graphicexport|label2"
msgid "Color Depth"
msgstr "ৰঙৰ গভীৰতা"
+#. EFn8k
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:358
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf"
+msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size"
+msgstr ""
+
#. Tk5y2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:389
msgctxt "graphicexport|label9"
msgid "Quality"
msgstr "গুণ"
+#. AHkNV
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:427
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf"
+msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image."
+msgstr ""
+
#. f4LYz
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:458
msgctxt "graphicexport|label"
msgid "Compression"
msgstr "সংকোচন"
#. hQadL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:484
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|rlecb"
msgid "RLE encoding"
msgstr "RLE এনকোডিং"
+#. DqpKW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:494
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb"
+msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics."
+msgstr ""
+
#. EA7BF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
msgctxt "graphicexport|label3"
msgid "Compression"
msgstr "সংকোচন"
#. qiLZK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
msgid "Interlaced"
msgstr "ইন্টাৰলেইচ্ড"
+#. cLvu6
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:541
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb"
+msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode."
+msgstr ""
+
#. BkbD3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:552
msgctxt "graphicexport|label12"
msgid "Mode"
msgstr "অৱস্থা"
#. Nhj88
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
msgid "Save transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা সঞ্চয় কৰক"
+#. kZ3uW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:588
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb"
+msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture."
+msgstr ""
+
#. ZPmXf
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:599
msgctxt "graphicexport|labe"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "অঁকা বস্তুবোৰ"
#. KMCxb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:629
msgctxt "graphicexport|binarycb"
msgid "Binary"
msgstr "যুগ্মক"
+#. qFTuj
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:639
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb"
+msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file."
+msgstr ""
+
#. 8cZsH
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:650
msgctxt "graphicexport|textcb"
msgid "Text"
msgstr "টেক্সট"
+#. GFbg2
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:660
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb"
+msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file."
+msgstr ""
+
#. ECUb9
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:677
msgctxt "graphicexport|label16"
msgid "Encoding"
msgstr "Encoding"
#. aeV52
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:711
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
msgid "Image preview (TIFF)"
msgstr "পৃষ্ঠাৰ পূর্বদৰ্শন (TIFF)"
+#. H8vtD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:721
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb"
+msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
+msgstr ""
+
#. AeEJu
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr "বিনিময় (EPSI)"
+#. gLbUQ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:741
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb"
+msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
+msgstr ""
+
#. sRbZb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758
msgctxt "graphicexport|label17"
msgid "Preview"
msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
#. Jfbgx
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:788
msgctxt "graphicexport|color1rb"
msgid "Color"
msgstr "ৰং"
+#. LNHEi
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:798
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb"
+msgid "Exports the file in color."
+msgstr ""
+
#. VeZFK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809
msgctxt "graphicexport|color2rb"
msgid "Grayscale"
msgstr "ধোঁৱাবৰন"
+#. TWEx8
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:819
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb"
+msgid "Exports the file in grayscale tones."
+msgstr ""
+
#. BbSGF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:836
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|label18"
msgid "Color Format"
msgstr "ৰঙ বিন্যাসস"
#. b6J7X
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:866
msgctxt "graphicexport|level1rb"
msgid "Level 1"
msgstr "Level 1"
+#. pEcBC
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:876
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb"
+msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2."
+msgstr ""
+
#. kuCNX
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:887
msgctxt "graphicexport|level2rb"
msgid "Level 2"
msgstr "Level 2"
+#. wiWrE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:897
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb"
+msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
+msgstr ""
+
#. JUuBZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:914
msgctxt "graphicexport|label19"
msgid "Version"
msgstr "সংস্কৰণ"
#. FjkbL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:944
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
msgid "LZW encoding"
msgstr "LZW এনকোডিং"
+#. 5cYFM
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:954
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw"
+msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm."
+msgstr ""
+
#. vXGXe
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:965
msgctxt "graphicexport|compressnone"
msgid "None"
msgstr "কোনো নহয়"
+#. kW3QD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:975
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone"
+msgid "Specifies that you do not wish to use compression."
+msgstr ""
+
#. ghAqZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:992
msgctxt "graphicexport|label20"
msgid "Compression"
msgstr "সংকোচন"
#. LmAeC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1038
msgctxt "graphicexport|label4"
msgid "Information"
msgstr "তথ্য"
@@ -5331,53 +5493,77 @@ msgctxt "printersetupdialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "বিকল্পবোৰ..."
+#. BAnmG
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:46
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document."
+msgstr ""
+
#. NCVY4
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "নাম"
#. utGE2
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:131
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label3"
msgid "Status:"
msgstr "স্থিতি"
#. GxvkC
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label4"
msgid "Type:"
msgstr "ধৰণ"
#. amoGB
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:155
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label5"
msgid "Location:"
msgstr "অবস্থান"
#. B66Zc
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:167
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label6"
msgid "Comment:"
msgstr "মন্তব্যবোৰ"
#. 3uJUu
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:225
msgctxt "printersetupdialog|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ..."
+#. DFBtc
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:231
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties"
+msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document."
+msgstr ""
+
+#. TrFGR
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:247
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name"
+msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list."
+msgstr ""
+
#. XHe8U
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:264
msgctxt "printersetupdialog|label1"
msgid "Printer"
msgstr "মুদ্ৰণ যন্ত্ৰ"
+#. sR2LP
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:289
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog"
+msgid "Select the default printer for the current document."
+msgstr ""
+
#. psFPB
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
diff --git a/source/as/svx/messages.po b/source/as/svx/messages.po
index 267cf573f6c..7302b8b582e 100644
--- a/source/as/svx/messages.po
+++ b/source/as/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:22+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Assamese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/as/>\n"
@@ -12484,113 +12484,143 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr ""
#. RMm2g
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:23
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "স্বীকাৰ কৰক (_A)"
+#. vxNLK
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:30
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|accept"
+msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr ""
+
#. UEZKm
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:43
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
msgid "_Reject"
msgstr "অস্বীকাৰ কৰক (_R)"
+#. rDjqw
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:50
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|reject"
+msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr ""
+
#. CY86f
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr "সকলোবোৰ স্বীকাৰ কৰক (_c)"
+#. At7GQ
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:70
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall"
+msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr ""
+
#. debjw
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:83
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr "সকলোবোৰ অস্বীকাৰ কৰক (_e)"
+#. ZSHyG
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:90
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall"
+msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr ""
+
+#. phEJs
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Reverse the last Accept or Reject command."
+msgstr ""
+
#. Jyka9
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "মন্তব্যৰ সম্পাদনা কৰক..."
#. kqtia
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
msgid "Sorting"
msgstr "বৰ্গীকৰণ কৰণ"
#. 2DLpG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:186
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
msgstr "কার্য"
#. 3YNZ7
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:194
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
msgstr "অৱস্থান"
#. wzRCk
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:203
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
msgstr "লেখক"
#. xavjS
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:212
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
msgstr "তাৰিখ"
#. CyvEG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:221
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
msgstr "বিৱৰণ"
#. VDtBL
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "মন্তব্যৰ সম্পাদনা কৰক..."
#. 75VLB
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:245
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ দ্বাৰা বৰ্গীকৰণ কৰক (~S)"
#. EYaEE
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "কার্য"
#. acfbi
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:263
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "লেখক"
#. WNQ9L
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:272
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "তাৰিখ"
#. 8qG3o
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:281
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "মন্তব্যবোৰ"
#. Z9yjZ
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:290
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr ""
@@ -12614,129 +12644,237 @@ msgid "Add Condition"
msgstr ""
#. zVZ7P
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "addconditiondialog|label1"
msgid "_Condition:"
msgstr "কণ্ডিষণ"
+#. CBWg9
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:113
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|condition"
+msgid "Enter a condition."
+msgstr ""
+
#. GztAA
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "addconditiondialog|label2"
msgid "_Result:"
msgstr "ফলাফল"
#. 2aknP
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:154
msgctxt "addconditiondialog|edit"
msgid "_Edit Namespaces..."
msgstr ""
+#. YARAf
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:162
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces."
+msgstr ""
+
+#. At9nJ
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:189
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|result"
+msgid "Displays a preview of the result."
+msgstr ""
+
+#. obZQs
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:219
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog"
+msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator."
+msgstr ""
+
+#. AVvdB
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:102
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name of the item."
+msgstr ""
+
#. Ac8VD
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:116
msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
msgid "_Name:"
msgstr "নাম (_N):"
#. C2HJB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
msgid "_Default value:"
msgstr "অবিকল্পিত মান (_D)"
#. 6XN5s
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:142
msgctxt "adddataitemdialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "যোগ কৰক (_A)..."
+#. qt9Aw
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:163
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter a default value for the selected item."
+msgstr ""
+
#. kDPzz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:180
msgctxt "adddataitemdialog|label1"
msgid "Item"
msgstr "বস্তু"
#. 5eBHo
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
msgid "_Data type:"
msgstr "ডাটা প্রকাৰ"
+#. cSxmt
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:235
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|datatype"
+msgid "Select the data type for the selected item."
+msgstr ""
+
#. CDawq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|required"
msgid "_Required"
msgstr "প্ৰয়োজনীয়"
+#. RoGeb
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:255
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|required"
+msgid "Specifies if the item must be included on the XForm."
+msgstr ""
+
#. xFrP8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:266
msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
msgid "Condition"
msgstr "কণ্ডিষণ"
+#. ZmXJi
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:274
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|requiredcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
+msgstr ""
+
#. Rqtm8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
msgid "R_elevant"
msgstr "প্ৰাসংগিক"
+#. QwPmR
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:294
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevant"
+msgid "Declares the item as relevant."
+msgstr ""
+
#. ZpbVz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:305
msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
msgid "Condition"
msgstr "কণ্ডিষণ"
+#. ZzhU6
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:313
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevantcond"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr ""
+
#. gLAEV
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
msgid "_Constraint"
msgstr "বাধ্যবাধকতা"
+#. jspHN
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:333
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraint"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr ""
+
#. k7xDZ
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:344
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
msgid "Read-_only"
msgstr "কেৱল-পঢ়িবৰ বাবে"
+#. YYuo9
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:353
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonly"
+msgid "Declares the item as read-only."
+msgstr ""
+
#. aAGTh
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:364
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
msgid "Calc_ulate"
msgstr "গণনা কৰক"
+#. Ct5yr
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:373
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculate"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr ""
+
#. Rxz2f
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:384
msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
msgid "Condition"
msgstr "কণ্ডিষণ"
+#. HFeZa
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:392
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraintcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can specify the constraint condition."
+msgstr ""
+
#. wDmeB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:403
msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
msgid "Condition"
msgstr "কণ্ডিষণ"
+#. DvGPL
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:411
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonlycond"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr ""
+
#. PTPGq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:422
msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
msgid "Condition"
msgstr "কণ্ডিষণ"
+#. F6JBe
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:430
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculatecond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter the calculation."
+msgstr ""
+
#. JEwfa
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:447
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|label4"
msgid "Settings"
msgstr "নেটিং"
+#. dYE4K
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:472
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|AddDataItemDialog"
+msgid "Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator."
+msgstr ""
+
#. kGDkZ
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8
msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
@@ -12781,19 +12919,31 @@ msgid "Add Model"
msgstr ""
#. BVA6X
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:84
msgctxt "addmodeldialog|modify"
msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr ""
+#. hngBo
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:93
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|modify"
+msgid "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"."
+msgstr ""
+
+#. rNsqB
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:111
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name."
+msgstr ""
+
#. SDrTB
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:124
msgctxt "addmodeldialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "নাম (_N):"
#. BCjAN
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:138
msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
msgid "Edit Model"
msgstr ""
@@ -12884,139 +13034,217 @@ msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr "এছীয়ান ধ্বনি বৈজ্ঞানিক গাইড"
#. Hj3z4
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
msgid "Base text"
msgstr "ভিত্তি লিখনী "
#. ob9GM
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:102
msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
msgid "Ruby text"
msgstr "ৰুবী টেক্সট"
#. 5i2SB
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "ভিত্তি লিখনী "
+#. AmySt
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:150
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left2ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
+#. CgQBG
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:166
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left1ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
+#. NWo3X
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:183
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right1ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. kmxtU
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:199
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "ৰুবী টেক্সট"
+#. QikUh
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:200
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right2ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. iMRNj
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "ভিত্তি লিখনী "
+#. YGAWS
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:217
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left3ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
#. 7JS7K
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:233
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "ৰুবী টেক্সট"
+#. z4hPb
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:234
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right3ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. atKaG
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:250
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "ৰুবী টেক্সট"
+#. LJwUL
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:251
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right4ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. QsYkZ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:255
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:267
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "ভিত্তি লিখনী "
+#. 8BDyd
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left4ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
#. opK8r
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
msgid "Alignment:"
msgstr "সংৰেখন "
#. o66DA
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
msgid "Position:"
msgstr "অৱস্থান"
#. U8p5i
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:333
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
msgid "Character style for ruby text:"
msgstr "ৰুবি টেক্সটবোৰৰ কাৰণে আখৰৰ শৈলী"
+#. cLDc6
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:350
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|stylelb"
+msgid "Select a character style for the ruby text."
+msgstr ""
+
#. VmD7B
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:343
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "শৈলীবোৰ"
+#. v8dzx
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles"
+msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text."
+msgstr ""
+
#. Ruh4F
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:359
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:382
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Left"
msgstr "বাওঁফাল"
#. AoQvC
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:360
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:383
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Center"
msgstr "কেন্দ্ৰ"
#. CoQRD
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:384
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Right"
msgstr "সোঁফাল"
#. gjvDa
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:385
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "0 1 0"
msgstr "0 1 0"
#. jD75S
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:363
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:386
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "1 2 1"
msgstr "1 2 1"
+#. fE2Tk
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:390
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb"
+msgid "Select the horizontal alignment for the Ruby text."
+msgstr ""
+
#. 68NYJ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:376
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:404
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
msgstr "ওপৰ"
#. 5Ue7R
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:405
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
msgstr "তলত"
#. TsZ3E
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:406
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Right"
msgstr ""
+#. GmE6A
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:410
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|positionlb"
+msgid "Select where you want to place the ruby text."
+msgstr ""
+
#. BpTFn
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:401
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:434
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
msgid "Preview:"
msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
+#. HG9Rn
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:494
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|AsianPhoneticGuideDialog"
+msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide."
+msgstr ""
+
#. pCrNF
#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12
msgctxt "cellmenu|copy"
@@ -13054,43 +13282,73 @@ msgid "Chinese Conversion"
msgstr "চীনা পৰিৱৰ্তন"
#. SdvGz
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:106
msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "পৰম্পৰাগত চীনাৰ পৰা সৰলীকৃত চীনা (‌_T)"
+#. TF3Zx
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:116
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|tosimplified"
+msgid "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr ""
+
#. aDmx8
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:127
msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "সৰলীকৃত চীনাৰ পৰা পৰম্পৰাগত চীনা (‌_S)"
+#. WcnMD
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:137
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|totraditional"
+msgid "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr ""
+
#. dKQjR
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:154
#, fuzzy
msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
msgid "Conversion Direction"
msgstr "পৰিৱৰ্তনৰ দিশ"
#. RPpp4
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:191
msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
msgid "Translate _common terms"
msgstr "সাধাৰণ চৰ্তবোৰ অনুবাদ কৰক (‌_c)"
+#. BhE3k
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:201
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|commonterms"
+msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character."
+msgstr ""
+
#. cEs8M
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:212
msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
msgid "_Edit Terms..."
msgstr "চৰ্তবোৰ সম্পাদনা কৰক (_E)..."
-#. dEHH2
+#. RpF9A
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|editterms"
+msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms."
+msgstr ""
+
+#. dEHH2
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
msgid "Common Terms"
msgstr "সাধাৰণ চৰ্তবোৰ"
+#. FAEyQ
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:267
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|ChineseConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted."
+msgstr ""
+
#. AdAdK
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32
msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
@@ -13098,148 +13356,208 @@ msgid "Edit Dictionary"
msgstr ""
#. 9ETP9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:113
msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "পৰম্পৰাগত চীনাৰ পৰা সৰলীকৃত চীনা (‌_T)"
+#. tG23L
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:124
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|tradtosimple"
+msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese."
+msgstr ""
+
#. SqsBj
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:135
msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "সৰলীকৃত চীনাৰ পৰা পৰম্পৰাগত চীনা (‌_S)"
+#. JddGF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:145
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|simpletotrad"
+msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese."
+msgstr ""
+
#. YqoXf
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156
msgctxt "chinesedictionary|reverse"
msgid "Reverse mapping"
msgstr ""
+#. 8WbJh
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:165
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|reverse"
+msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter."
+msgstr ""
+
#. 4Y5b9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:180
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:354
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:192
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:396
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:468
msgctxt "chinesedictionary|termft"
msgid "Term"
msgstr ""
#. ETDYE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:194
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:369
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:441
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:411
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:483
msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
msgid "Mapping"
msgstr ""
+#. P3DiF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:232
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|add"
+msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence."
+msgstr ""
+
#. XZbeq
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:244
#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "পৰিবৰ্তন কৰক (_M)"
+#. ccyfm
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:251
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|modify"
+msgid "Saves the modified entry to the database file."
+msgstr ""
+
+#. FcqXr
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:270
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary."
+msgstr ""
+
#. cUcgH
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:383
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:455
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:425
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:497
msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
msgid "Property"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
#. nDmEW
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:279
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Other"
msgstr "অন্য"
#. zEzUA
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:280
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Foreign"
msgstr ""
#. fG6PM
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "First name"
msgstr "প্রথম নাম"
#. HbNRg
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:282
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Last name"
msgstr "অন্তিম নাম"
#. yKHhp
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:283
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Title"
msgstr "শিৰোনাম"
#. RvQrD
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:284
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311
#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Status"
msgstr "স্থিতি"
#. FAKe7
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:285
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312
#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Place name"
msgstr "পৃষ্টাৰ নাম"
#. waJRm
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313
#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Business"
msgstr "বুগিনিচ"
#. ZiUmc
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:287
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Adjective"
msgstr ""
#. VKjdE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Idiom"
msgstr ""
#. dB4SG
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Abbreviation"
msgstr "সংক্ষেপ"
#. sBYxF
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Numerical"
msgstr "Numeric"
#. rWJge
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Noun"
msgstr ""
#. kXcwC
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Verb"
msgstr ""
#. YSxrd
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:293
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:320
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Brand name"
msgstr ""
+#. CsQsq
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:324
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property"
+msgid "Defines the class of the selected term."
+msgstr ""
+
+#. GvFwf
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping"
+msgid "Enter the text that you want to replace the Term with."
+msgstr ""
+
+#. SBYjj
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:358
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|term"
+msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term."
+msgstr ""
+
+#. 3qHaK
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:551
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|ChineseDictionaryDialog"
+msgid "Edit the Chinese conversion terms."
+msgstr ""
+
#. TZEqZ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
@@ -13886,79 +14204,145 @@ msgctxt "datanavigator|instancesadd"
msgid "_Add..."
msgstr "যোগ কৰক (_A)..."
+#. MFX47
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:16
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesadd"
+msgid "Opens a dialog where you can add a new instance."
+msgstr ""
+
#. BdRnW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:25
msgctxt "datanavigator|instancesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "সম্পাদনা কৰক (_E)..."
+#. cJYQx
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:29
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesedit"
+msgid "Opens a dialog where you can modify the current instance."
+msgstr ""
+
#. GJFJh
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:38
msgctxt "datanavigator|instancesremove"
msgid "_Remove..."
msgstr ""
-#. YM7Tk
+#. tGyCY
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:42
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesremove"
+msgid "Deletes the current instance. You cannot delete the last instance."
+msgstr ""
+
+#. YM7Tk
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:57
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
msgid "_Show Details"
msgstr "বিৱৰণ দেখুৱাওক (~S)"
+#. W459x
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesdetails"
+msgid "Switches the display to show or hide details."
+msgstr ""
+
#. rMqsT
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:54
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:74
msgctxt "datanavigator|modelsadd"
msgid "_Add..."
msgstr "যোগ কৰক (_A)..."
+#. QMNcJ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:78
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsadd"
+msgid "Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model."
+msgstr ""
+
#. m8vxV
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:62
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:87
msgctxt "datanavigator|modelsedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "সম্পাদনা কৰক (_E)..."
+#. kPjSf
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit"
+msgid "Renames the selected Xform model."
+msgstr ""
+
#. VqB4m
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:70
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove"
msgstr "আঁতৰাওক (_R)"
+#. RWG4G
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:104
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsremove"
+msgid "Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model."
+msgstr ""
+
+#. nDrEE
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:136
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelslist"
+msgid "Selects the XForms model that you want to use."
+msgstr ""
+
#. BAMs9
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
msgid "_Models"
msgstr "আৰ্হিবোৰ (~M)"
+#. VnGCB
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:161
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsbutton"
+msgid "Adds, renames, and removes XForms models."
+msgstr ""
+
#. BF3zW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:177
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instance"
msgid "Instance"
msgstr "উদাহৰণবোৰ (~I)"
#. 3Yg5b
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:268
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|submissions"
msgid "Submissions"
msgstr "সমৰ্পণবোৰ"
#. hHddS
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|bindings"
msgid "Bindings"
msgstr "বাইণ্ডিংবোৰ"
#. KaGD7
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:331
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instances"
msgid "_Instances"
msgstr "উদাহৰণবোৰ (~I)"
+#. VtqeQ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:345
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instances"
+msgid "This button has submenus to add, edit or remove instances."
+msgstr ""
+
+#. f7Awc
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:364
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|DataNavigator"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr ""
+
#. 2xX4C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
@@ -14083,643 +14467,967 @@ msgid "P_arallel"
msgstr ""
#. nEw4G
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
msgid "R_ounded edges"
msgstr "গোলাকাৰ পাৰ্শ্ববোৰ (~o)"
#. MozLP
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:308
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
msgstr "গভীৰতা জোখা হ'ল (~S)"
#. uK3Fv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|angleft"
msgid "_Rotation angle"
msgstr "আৱৰ্তন কোণ"
#. 2YAH9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:336
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|depthft"
msgid "_Depth"
msgstr "গভীৰতা"
+#. Mk8WM
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:352
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|diagonal"
+msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
+#. W4Agm
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth"
+msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
+#. zHDZb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:387
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|angle"
+msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object."
+msgstr ""
+
+#. 8x6QY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:405
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth"
+msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects."
+msgstr ""
+
#. LKo3e
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
msgstr "জ্যামিতি"
#. b7NAE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:444
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:463
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
msgstr "অনুভূমিক"
+#. zDoUt
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:481
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|hori"
+msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. 9HFzC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:507
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
msgstr "উলম্ব"
+#. eECGL
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:525
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|veri"
+msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object"
+msgstr ""
+
#. G67Pd
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:548
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label10"
msgid "Segments"
msgstr "খণ্ডবোৰ"
#. uGbYJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:571
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:600
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "বস্তু-নিৰ্দিষ্ট"
+#. 6Eqby
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:605
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific"
+msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface."
+msgstr ""
+
#. Fc9DB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:585
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:619
msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
msgid "Flat"
msgstr "ফ্লেট"
+#. MgFbn
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:624
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat"
+msgid "Renders the 3D surface as polygons."
+msgstr ""
+
#. aLmTz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:599
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:638
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
msgid "Spherical"
msgstr "গোলাকাৰ"
+#. Ant38
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:643
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical"
+msgid "Renders a smooth 3D surface."
+msgstr ""
+
#. a9hYr
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:657
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
msgid "Invert Normals"
msgstr "সাধাৰণবোৰ ওলোটা কৰক"
+#. mbsm2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:662
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|invertnormals"
+msgid "Inverts the light source."
+msgstr ""
+
#. kBScz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:676
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr "দুখন পিঠিযুক্ত আলোকসজ্জা"
+#. Du7J2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:681
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum"
+msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button."
+msgstr ""
+
#. Jq33F
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:695
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
msgstr "দ্বৈত শাৰী"
+#. KhQUE
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:700
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided"
+msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)."
+msgstr ""
+
#. 2xzfy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:726
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label11"
msgid "Normals"
msgstr "সাধাৰণ (~N)"
#. XjqvC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:699
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:758
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
msgid "Convert to 3D"
msgstr "3D লৈ ৰূপান্তৰ কৰক"
+#. jGHSC
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d"
+msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object."
+msgstr ""
+
#. v5fdY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:712
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:776
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
msgstr "লেইড বস্তুলৈ ৰূপান্তৰ কৰক"
+#. 3tj7D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:780
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe"
+msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. Tk7Vb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:725
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:794
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
msgid "Perspective On/Off"
msgstr "পৰিপ্ৰেক্ষিত অন/অফ"
#. S27FV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:765
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:834
msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
msgid "3D Preview"
msgstr ""
#. snUGf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:866
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr ""
#. c86Xg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:871
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
msgid "Color Light Preview"
msgstr "ৰঙৰ পোহৰ পূৰ্বদৰ্শন"
#. ysdwL
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:893
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label8"
msgid "_Mode"
msgstr "অৱস্থা"
#. BW2hR
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:908
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:977
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
msgstr "ফ্লেট"
#. 6Esbf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:909
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:978
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Phong"
msgstr "ফং"
#. D6L7i
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:910
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:979
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
msgstr "গাউৰাড"
+#. oq9Aj
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:983
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode"
+msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power."
+msgstr ""
+
#. fEdS2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:926
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1000
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label12"
msgid "Shading"
msgstr "Shading"
#. sT4FD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1036
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|slantft"
msgid "S_urface angle"
msgstr "বাহিৰফালৰ কোণ (~u)"
+#. QiGD2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1053
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant"
+msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow."
+msgstr ""
+
#. 4yMr6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "3D ছাঁ দিয়া অন/অফ"
+#. uPZTo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1071
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow"
+msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. kczsC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1004
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1088
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr "ছাঁ"
+#. 84Xfy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1127
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal"
+msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens."
+msgstr ""
+
+#. QDWn9
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1144
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object."
+msgstr ""
+
#. MHwmD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1063
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1157
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label15"
msgid "_Focal length"
msgstr "মূল দৈর্ঘ্য"
#. sqNyn
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1077
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1171
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label14"
msgid "_Distance"
msgstr "উদাহৰণবোৰ (~I)"
#. xVYME
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1095
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1189
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr "কেমেৰা"
#. GDAcC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1129
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1223
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label17"
msgid "_Light source"
msgstr "পাতল উত্স (~L)"
#. DNnED
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1248
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "ৰংবোৰৰ সংলাপ"
+#. fbmBv
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1253
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton1"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr ""
+
+#. yWUfc
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1277
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr ""
+
#. nSELF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1186
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "ৰংবোৰৰ সংলাপ"
#. m2KFe
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1304
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
msgstr "পাৰিপার্শ্বিক আলোক (~A)"
#. m9fpD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1220
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1325
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr "পাতল উত্স 1"
+#. 9QFz2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. 6VQpA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1236
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1346
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr "পাতল উত্স 2"
+#. jwgPB
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. H6ApW
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1252
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1367
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr "পাতল উত্স 3"
+#. sCqw6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1374
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. bFsp9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1388
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr "পাতল উত্স 4"
+#. Vus8w
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1395
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. umqpv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1284
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1409
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr "পাতল উত্স 5"
+#. dESZk
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1416
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. EJ5pS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1300
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
msgstr "পাতল উত্স 6"
+#. CgMts
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1437
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. RxBpE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1316
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1451
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
msgstr "পাতল উত্স 7"
+#. LJ3Lp
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1458
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. BrqqJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1472
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
msgstr "পাতল উত্স 8"
+#. 7GZgb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1479
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. FN3e6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1363
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1504
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
msgstr ""
+#. djVxQ
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1515
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1"
+msgid "Select a color for the current light source."
+msgstr ""
+
#. EBVTG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1529
msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
msgstr ""
#. wiDjj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1549
msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
msgstr ""
#. zZSLi
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1569
msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
msgstr ""
#. bPGBH
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1589
msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
msgstr ""
#. mCg85
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1609
msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
msgstr ""
#. Lj2HV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1629
msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
msgstr ""
#. aNZDv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1649
msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
msgstr ""
#. HqaQ2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr "আলোকিত কৰক"
#. BrBDG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1562
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
msgstr "ধৰণ (_T)"
#. txLj4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1730
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
msgstr "অৱস্থা"
#. pPQLp
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1597
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1748
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
msgstr "প্ৰক্ষেপণ X (~P)"
#. xcs3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1615
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1766
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
msgstr "প্ৰক্ষেপণ Y (~r)"
#. bxSBA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1633
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1784
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
msgstr "ফিল্টাৰিং (~F)"
#. Gq2zg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1650
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
msgstr "ক'লা/বগা"
+#. S5ACF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1809
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype"
+msgid "Converts the texture to black and white."
+msgstr ""
+
#. rfdVf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "ৰং"
+#. dkTiY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1831
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor"
+msgid "Converts the texture to color."
+msgstr ""
+
#. aqP2z
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
msgstr "কেৱল বিন্যাস"
+#. hMAv6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1853
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace"
+msgid "Applies the texture without shading."
+msgstr ""
+
#. HCKdG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr "বিন্যাস আৰু ছায়াকৰণ"
+#. 3g4zG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1875
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate"
+msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog."
+msgstr ""
+
#. ycQqQ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1718
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
msgid "Texture, Shadow and Color"
msgstr "বিন্যাস, ছাঁ আৰু ৰং"
#. 65J8K
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1736
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1907
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "বস্তু-নিৰ্দিষ্ট"
+#. y9Kai
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1915
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr ""
+
#. iTKyD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1929
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "সমান্তৰাল (~a)"
+#. SjaUF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx"
+msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis."
+msgstr ""
+
#. MhgUE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1951
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "বৃত্তাকাৰ"
+#. pfLqS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1960
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex"
+msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr ""
+
#. E9Gy6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1974
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "বস্তু-নিৰ্দিষ্ট"
+#. Li9zf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1982
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr ""
+
#. 5B84a
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1805
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1996
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "সমান্তৰাল (~a)"
+#. UuRg4
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely"
+msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis."
+msgstr ""
+
#. h5iQh
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1822
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "বৃত্তাকাৰ"
+#. FyRf5
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2026
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley"
+msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr ""
+
#. cKvPt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1839
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2040
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "ফিল্টাৰিং অন/অফ"
+#. mMhpy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2048
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter"
+msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles."
+msgstr ""
+
#. GKiZx
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2074
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr "বিন্যাসবোৰ"
#. fYX37
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2108
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
msgstr "প্রিয়"
#. mNa7V
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1918
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2124
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label27"
msgid "_Object color"
msgstr "বস্তুৰ ৰং (~O)"
#. rGGJC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1932
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
msgstr "আলোকসজ্জাৰ ৰং (~I)"
+#. UmpFS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2163
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor"
+msgid "Select the color that you want to apply to the object."
+msgstr ""
+
+#. 8ufuo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2187
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr ""
+
#. EeS7C
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2201
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা নিৰূপিত"
#. RcCQG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1984
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2202
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr "ধাতু"
#. JxUiT
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1985
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2203
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Gold"
msgstr "সোণ"
#. Mnmop
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1986
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2204
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Chrome"
msgstr "ক্রোম"
#. fa9bg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2205
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
msgstr "প্লাষ্টিক (~P)"
#. WGUwt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Wood"
msgstr "কাঠ"
+#. KDxBg
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2213
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites"
+msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme."
+msgstr ""
+
#. AndqG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2228
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "ৰংবোৰৰ সংলাপ"
+#. BT3GD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr ""
+
#. tsEoC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2246
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "ৰংবোৰৰ সংলাপ"
#. RWxeM
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2034
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2262
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label28"
msgid "Material"
msgstr "পদাৰ্থ"
#. wY3tE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2068
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2296
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
msgstr "ৰং"
#. ngqfq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2082
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2310
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
msgstr "তীব্ৰতা (~n)"
+#. TAoRf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2335
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor"
+msgid "Select the color that you want the object to reflect."
+msgstr ""
+
#. 8fdJB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2115
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2349
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "ৰংবোৰৰ সংলাপ"
+#. GjQ2i
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr ""
+
+#. tcm3D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr ""
+
#. L8GqV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2387
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
msgstr "স্পেকুলাৰ"
#. Qkzsq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2409
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
msgstr "নির্ধাৰণ কৰক"
#. cjrJ9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2178
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2422
msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "আপডেট কৰক"
#. AgKU4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
msgstr "পদাৰ্থ"
+#. xN7Sr
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2441
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material"
+msgid "Changes the coloring of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. 3Av3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2455
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
msgstr "বিন্যাসবোৰ"
+#. DVwWG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2459
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture"
+msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. J4WKj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2473
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr "আলোকিত কৰক"
+#. 9WEJD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2477
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light"
+msgid "Define the light source for the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. ctHgb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2491
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
msgid "Shading"
msgstr "Shading"
+#. HF3KP
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2495
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation"
+msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. HxxSF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2245
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2509
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
msgid "Geometry"
msgstr "জ্যামিতি"
+#. h4c39
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2513
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry"
+msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object."
+msgstr ""
+
+#. 4D9WF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2530
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects"
+msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D."
+msgstr ""
+
#. dzpTm
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:60
#, fuzzy
@@ -14743,36 +15451,60 @@ msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ সৈতে প্ৰতিস
#. 7BFw2
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
msgid "Source Color 2"
msgstr "উত্স ৰং"
+#. PQMJr
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 8kZuj
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
msgid "Source Color 3"
msgstr "উত্স ৰং"
+#. N86Pu
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 3asCq
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
msgid "Source Color 4"
msgstr "উত্স ৰং"
+#. LBfJA
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 5MXBc
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
msgid "Source Color 1"
msgstr "উত্স ৰং"
+#. QFJGw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. myTap
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:175
#, fuzzy
@@ -14780,217 +15512,427 @@ msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
+#. GTTDs
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:187
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5"
+msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select."
+msgstr ""
+
#. ebshb
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:204
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
msgid "Tolerance 1"
msgstr "সহনশীলতা"
+#. 5yRXd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:205
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. dCyn7
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
msgid "Tolerance 2"
msgstr "সহনশীলতা"
+#. meE29
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:224
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. bUkAc
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
msgid "Tolerance 3"
msgstr "সহনশীলতা"
+#. TFmby
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:243
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. Wp3Q3
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:253
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
msgid "Tolerance 4"
msgstr "সহনশীলতা"
+#. PBa9G
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:262
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. CTGcU
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
msgid "Replace with 1"
msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ সৈতে প্ৰতিস্থাপন কৰক (_p)"
+#. HHM3q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. AiWPA
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:297
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:309
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
msgid "Replace with 2"
msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ সৈতে প্ৰতিস্থাপন কৰক (_p)"
+#. Xov5N
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:310
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. 99EMs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:333
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
msgid "Replace with 3"
msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ সৈতে প্ৰতিস্থাপন কৰক (_p)"
+#. n4BEe
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:334
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. ECDky
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:357
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
msgid "Replace with 4"
msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ সৈতে প্ৰতিস্থাপন কৰক (_p)"
+#. 2jmAc
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:358
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
+#. JaAwK
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:383
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5"
+msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image."
+msgstr ""
+
#. EeBXP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:429
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:452
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
msgstr "ৰং"
#. 7cuei
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:449
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:472
msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক (_R)"
+#. 8uHoS
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:482
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the Replace with boxes."
+msgstr ""
+
#. qFwAs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:480
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:508
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
msgid "Pipette"
msgstr "পিপেট"
+#. CQGvD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:513
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|pipette"
+msgid "Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace."
+msgstr ""
+
+#. ErWSB
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:557
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|toolgrid"
+msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected."
+msgstr ""
+
+#. gbska
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:574
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace"
+msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics."
+msgstr ""
+
#. cXHxL
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:42
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
msgstr "অফ"
+#. toQVa
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:48
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|off"
+msgid "Removes baseline formatting."
+msgstr ""
+
#. bEChS
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:71
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
msgid "Rotate"
msgstr "আৱৰ্তন কৰক"
+#. 8SRC7
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:77
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline."
+msgstr ""
+
#. bqAL8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:80
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
msgid "Upright"
msgstr "থিয়"
+#. T5AzQ
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|upright"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters."
+msgstr ""
+
#. dSG2E
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
msgstr "অনুভূমিক এঢলীয়া কৰক"
+#. HCLXn
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:115
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|hori"
+msgid "Horizontally slants the characters in the text object."
+msgstr ""
+
#. XnPrn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:108
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
msgstr "উলম্ব এঢলীয়া কৰক"
+#. YuPLk
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:134
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert"
+msgid "Vertically slants the characters in the text object."
+msgstr ""
+
#. AKiRy
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "উপস্থাপন"
+#. JmdEd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation"
+msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text."
+msgstr ""
+
#. BncCM
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:186
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
msgid "Align Left"
msgstr "বাওঁফালে সংৰেখন কৰক"
+#. Kf8Ro
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:192
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left"
+msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. Gd3Fn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:205
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Center"
msgstr "কেন্দ্ৰ"
+#. QvAnd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:211
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|center"
+msgid "Centers the text on the text baseline."
+msgstr ""
+
#. rdSr2
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:224
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
msgid "Align Right"
msgstr "সোঁফালে সংৰেখন কৰক"
+#. 5HCvt
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:230
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|right"
+msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. nQTV8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:198
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
msgstr "টেক্সটক স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে আকাৰ দিয়ক"
+#. 3eAum
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:249
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize"
+msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. YDeQs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
msgid "Distance"
msgstr "উদাহৰণবোৰ (~I)"
+#. tZx4a
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:291
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters."
+msgstr ""
+
#. 5Dm35
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:273
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:328
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "ইণ্ডেন্ট"
+#. nQpqX
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text."
+msgstr ""
+
#. TG72M
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:358
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
msgid "Contour"
msgstr "ৰূপৰেখা"
+#. hwZ5Q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:363
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour"
+msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object."
+msgstr ""
+
#. MA9vQ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:376
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
msgstr "টেক্সটৰ ৰূপৰেখা"
+#. ZjKrD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:381
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour"
+msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text."
+msgstr ""
+
#. kMFUd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:404
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
msgstr "ছাঁ নাই"
+#. WfHcG
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:410
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow"
+msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text."
+msgstr ""
+
#. 5BrEJ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:348
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:423
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
msgstr "উলম্ব"
+#. yAtee
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical"
+msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr ""
+
#. hcSuP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant"
msgstr "শ্লাণ্ট ওপৰৰ"
+#. WxAZv
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:448
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant"
+msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr ""
+
#. fVeQ8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:400
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:485
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
msgstr "উদাহৰণবোৰ (~I)"
+#. foUKw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:491
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex"
+msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr ""
+
#. FTYwo
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:438
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:528
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
msgstr "উদাহৰণবোৰ (~I)"
+#. WhqTH
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:534
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
+msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr ""
+
#. MDpHx
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:554
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
msgstr "ছাঁৰ ৰং"
+#. bNpUP
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:564
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the text shadow."
+msgstr ""
+
+#. Eovtw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:575
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork"
+msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects."
+msgstr ""
+
#. ASETE
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
#, fuzzy
@@ -15404,251 +16346,395 @@ msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
+#. 52T26
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:110
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchterm"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr ""
+
+#. qZujP
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:126
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchlist"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr ""
+
#. bathy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label4"
msgid "_Find:"
msgstr "সন্ধান কৰক (_F)"
#. 75TZD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:195
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr "কেছ মিলাওক (_t)"
-#. EP8P3
+#. mMSX7
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase"
+msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters."
+msgstr ""
+
+#. EP8P3
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:223
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr ""
+#. vzB7B
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted"
+msgid "Includes number formatting characters in the search."
+msgstr ""
+
#. eTjvm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:231
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:248
msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr "কেৱল গোটেই শব্দবোৰ (_d)"
+#. FgEuC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:257
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords"
+msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text."
+msgstr ""
+
#. wfECE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:271
msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr "সম্পূর্ণ কোষবোৰ (_E)"
#. EG6Fy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr "সকলো পৰ্দা"
#. GzEGb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:328
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "_Search For"
msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ বাবে সন্ধান কৰক (_S)"
+#. YCdJW
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:385
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr ""
+
+#. AB9nr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:401
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr ""
+
#. Dmocx
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:423
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক (_R)"
#. edBnK
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:463
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ সৈতে প্ৰতিস্থাপন কৰক (_p)"
#. GEGyE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:457
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:489
msgctxt "findreplacedialog|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr "সকলোবোৰ বিচাৰি উলিয়াওক (_A)"
+#. aqct9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:496
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall"
+msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
+msgstr ""
+
#. A3wE5
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:471
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:508
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী সন্ধান কৰক"
+#. iuwJD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch"
+msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr ""
+
#. PQ58E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:527
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "পৰৱৰ্তী সন্ধান কৰক"
+#. YCMFa
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:536
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search"
+msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr ""
+
#. ZLDbk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:501
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:548
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "প্ৰতিস্থাপন কৰক (_R)"
+#. WEsqD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:555
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence."
+msgstr ""
+
#. QBdSz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:567
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr "সকলোবোৰ প্ৰতিস্থাপন কৰক (_l)"
+#. EhyYm
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:574
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace."
+msgstr ""
+
#. gRMJL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:666
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr "কেৱল বর্তমানৰ বাছনী (_u)"
+#. Fkfjb
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:732
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection"
+msgid "Searches only the selected text or cells."
+msgstr ""
+
#. CwXAb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:681
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:743
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr "নিয়মিত অভিব্যক্তিবোৰ (_e)"
#. cX5ta
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:703
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr "এট্ৰিবিয়ুটবোৰ (_b)..."
#. QoKEH
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:717
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:779
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
msgstr "ফৰমেট (_m)..."
+#. Eaomj
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:786
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format"
+msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
+msgstr ""
+
#. C4Co9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:731
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:798
msgctxt "findreplacedialog|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr "কোনো ফৰমেট নাই (_N)"
#. G7NEP
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:752
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr "শৈলীবোৰৰ কাৰণে সন্ধান কৰক (_y)"
+#. JEwqr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:828
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout"
+msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list."
+msgstr ""
+
#. G6whe
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:839
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
msgstr ""
#. J8Zou
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:854
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr ""
#. AtLV3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:869
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr "আখৰৰ প্ৰস্থ মিলাওক"
+#. uauDF
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr ""
+
#. WCsiC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:894
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "সাদৃশ্যৰ সন্ধান (_i)"
+#. 9Div9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:903
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. mKiVJ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:833
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:915
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
+#. 4MK8M
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:924
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn"
+msgid "Set the options for the similarity search."
+msgstr ""
+
#. pc7dE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr ""
+#. 2Sw86
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:956
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr ""
+
#. ak55F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:876
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:968
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr "ধ্বনি (~S)..."
+#. 86WMC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:977
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr ""
+
#. R2bHb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:999
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr ""
#. Eyo7o
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:918
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1015
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "_Comments"
msgstr "মন্তব্যসমূহ"
+#. z68pk
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1024
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes"
+msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches."
+msgstr ""
+
#. hj5vn
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1042
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr ""
+#. qrgkN
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1051
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards"
+msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file."
+msgstr ""
+
#. t4J9E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1083
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr "ভিতৰলৈ সন্ধান কৰক (_n)"
#. GGhEA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1098
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "সূত্রবোৰ"
#. bpBeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1099
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "মূল্যবোৰ"
#. zSUYq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
msgstr ""
#. K4WuW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1125
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr "দিশ (_D):"
#. p2HBA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1035
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1142
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr "শাৰীবোৰ (_w)"
#. uib5F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1162
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "স্তম্ভসমূহ"
#. Q6fG8
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1209
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr "অন্য বিকল্পসমূহ (_O)"
+#. CPpFA
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1216
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3"
+msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options."
+msgstr ""
+
+#. YpLau
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1252
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog"
+msgid "Finds or replaces text or formats in the current document."
+msgstr ""
+
#. j63XL
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:57
#, fuzzy
@@ -16290,141 +17376,255 @@ msgid "Footer"
msgstr "ফুটাৰ"
#. TZUZQ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:145
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "প্ৰয়োগ কৰক"
+#. QH65f
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:149
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_APPLY"
+msgid "Applies the changes that you made to the image map."
+msgstr ""
+
#. HG5FA
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
msgid "Open..."
msgstr "খোলক..."
+#. BBFxi
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN"
+msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. FhXsi
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
msgid "Save..."
msgstr "সংৰক্ষণ কৰক..."
+#. znbDS
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:185
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS"
+msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. zicE4
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ কৰক"
#. jYnn6
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "বাছক"
+#. eFg49
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:215
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT"
+msgid "Selects a hotspot in the image map for editing."
+msgstr ""
+
#. MNb9P
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:229
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "আয়তক্ষেত্ৰ"
+#. EYDzs
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT"
+msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. CxNuP
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:247
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "উপবৃত্ত"
+#. UEtoB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE"
+msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. SGPH5
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:265
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "বহুভুজ"
+#. DCcTE
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:269
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY"
+msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. zUUCB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:283
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "মুক্ত ফর্ম বহুভুজ"
+#. jqx5a
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:287
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY"
+msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. kG6AK
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:301
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "বিন্দুসমূহৰ স্থান পৰিৱর্তন কৰক"
+#. vjFcb
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:305
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points."
+msgstr ""
+
#. 2oDGD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:319
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "বিন্দুসমূহৰ স্থান পৰিৱর্তন কৰক"
+#. ZEetx
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:323
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. c9fFa
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:337
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "বিন্দুসমূহ সুমুৱাওক"
+#. 77x67
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:341
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot."
+msgstr ""
+
#. tuCNB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "বিন্দুসমূহ মচক"
+#. 6FfFj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:359
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Deletes the selected anchor point."
+msgstr ""
+
#. TcAdh
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:373
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr "বাতিল কৰক "
#. UnkbT
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:386
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "ৰঙা"
#. bc2XY
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:399
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
msgid "Active"
msgstr "সক্ৰিয়"
+#. S7JcF
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:403
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_ACTIVE"
+msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent."
+msgstr ""
+
#. AjSFD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
msgid "Macro..."
msgstr "মেক্র'..."
+#. AhhJV
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:421
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_MACRO"
+msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. WS3NJ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:435
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ: "
+#. CBpCj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:439
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_PROPERTY"
+msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. r8L58
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:466
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|urlft"
msgid "Address:"
msgstr "ঠিকনা:"
#. KFcWk
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:487
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|targetft"
msgid "Frame:"
msgstr "ফ্ৰেম"
+#. iEBEB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:504
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. 5BPAy
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:541
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Text:"
msgstr "টেক্সট: "
+#. DoDLD
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:563
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|url"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
+#. CnDFH
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:603
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|container"
+msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
+msgstr ""
+
+#. FkpS8
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:634
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog"
+msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots."
+msgstr ""
+
#. aHyrG
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
msgctxt "imapmenu|url"
@@ -16584,31 +17784,55 @@ msgid "Namespaces for Forms"
msgstr ""
#. WaBQW
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:116
msgctxt "namespacedialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "যোগ কৰক (_A)..."
+#. XwHs9
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:123
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|add"
+msgid "Adds a new namespace to the list."
+msgstr ""
+
#. PQJdj
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:135
msgctxt "namespacedialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "সম্পাদনা কৰক (_E)..."
+#. sxDyG
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:142
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|edit"
+msgid "Edits the selected namespace."
+msgstr ""
+
+#. 6EYf8
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:161
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected namespace."
+msgstr ""
+
#. VNMFK
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:201
msgctxt "namespacedialog|prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "উপসৰ্গ"
#. AZm4M
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:214
msgctxt "namespacedialog|url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. c6DzL
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:225
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|namespaces"
+msgid "Lists the currently defined namespaces for the form."
+msgstr ""
+
#. 7hgpE
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:244
msgctxt "namespacedialog|label1"
msgid "Namespaces"
msgstr ""
@@ -17039,34 +18263,58 @@ msgctxt "passwd|oldpassL"
msgid "_Password:"
msgstr "পাছৱাৰ্ড (_P)"
+#. UmNe7
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:127
+msgctxt "passwd|extended_tip|oldpassEntry"
+msgid "Enter the current password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. FkYnV
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "passwd|oldpass"
msgid "Old Password"
msgstr "পুৰনি পাছৱৰ্ড (_a)"
+#. p9pCC
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:189
+msgctxt "passwd|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Enter a new password for the selected library."
+msgstr ""
+
+#. QF45Y
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:208
+msgctxt "passwd|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Reenter the new password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. YkcuU
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "passwd|label4"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "পাছৱাৰ্ড:"
#. 2KH4V
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "passwd|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr "নিশ্চিত কৰক:"
#. dPuKB
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:253
#, fuzzy
msgctxt "passwd|label2"
msgid "New Password"
msgstr "পাছৱৰ্ড সংহতি কৰক"
+#. Mc5RM
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:285
+msgctxt "passwd|extended_tip|PasswordDialog"
+msgid "Protects the selected library with a password."
+msgstr ""
+
#. FCDr9
#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
msgctxt "presetmenu|rename"
@@ -17252,195 +18500,290 @@ msgctxt "redlinefilterpage|date"
msgid "_Date:"
msgstr "তাৰিখ (_D)"
+#. WcSXk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:45
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|date"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. EnyT2
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:56
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
msgstr "লেখক (_A)"
+#. NEMLa
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:65
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|author"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr ""
+
#. G36HS
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|comment"
msgid "C_omment:"
msgstr "মন্তব্য (_o)"
+#. Rj9J4
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:88
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|comment"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr ""
+
#. gPhYL
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
msgstr "মন্তব্যবোৰ"
+#. QXgua
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:108
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|commentedit"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr ""
+
#. 3joBm
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|range"
msgid "_Range:"
msgstr "বিস্তাৰ (_R)"
-#. fdw75
+#. HVCDF
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
+#. fdw75
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:149
msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
msgid "Action"
msgstr "কার্য"
+#. uqMjh
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:150
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. c4doe
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|action"
msgid "A_ction:"
msgstr "কাৰ্য্য (_c)"
+#. r2yHr
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:170
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. r9bBY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
msgstr "লেখক"
+#. QaTuC
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:192
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|authorlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr ""
+
#. mGrjp
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
msgid "Range"
msgstr "পৰিসৰ"
+#. B4t2S
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:220
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. CcvJU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
msgid "Set reference"
msgstr "প্ৰসংগ ছেট কৰক"
#. g7HYA
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:265
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "earlier than"
msgstr "...তকৈ আগৰ"
#. XsdmM
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:266
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since"
msgstr "...ৰ পৰা"
#. BAiQ7
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:267
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "equal to"
msgstr "সমান"
#. dxxQ9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:268
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "not equal to"
msgstr "সমান নহয়"
#. pGgae
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:269
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "between"
msgstr "মাজত"
#. tFbU9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since saving"
msgstr "সংৰক্ষণ কৰাৰ পৰা"
#. EEzm5
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:248
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:277
msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
msgid "Date Condition"
msgstr "তাৰিখ চর্ত"
+#. qf5wZ
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:278
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|datecond"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. Z2Wv3
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:300
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
msgstr "আৰু (_n)"
#. VCH68
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:321
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
msgid "Start Date"
msgstr "আৰম্ভণি তাৰিখ"
+#. NScn6
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:322
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|startdate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. CyQhk
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:342
msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
msgid "Start Time"
msgstr "আৰম্ভণী সময়"
+#. K2ohk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:343
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|starttime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. TbDDR
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:326
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:358
msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr ""
#. YE4kc
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:378
msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
msgid "End Date"
msgstr "অন্তিম তাৰিখ"
+#. BF8D3
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:379
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|enddate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. jbLhY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:366
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:399
msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
msgid "End Time"
msgstr "অন্তিম সময়"
+#. GnJ9o
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:400
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|endtime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. PAFLU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:381
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:415
msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr ""
+#. efdRD
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:441
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|RedlineFilterPage"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. p8TCX
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:175
msgctxt "redlineviewpage|action"
msgid "Action"
msgstr "কার্য"
#. j2BA9
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:84
msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
msgstr "অৱস্থান"
#. BCWpJ
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:99 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:195
msgctxt "redlineviewpage|author"
msgid "Author"
msgstr "লেখক"
#. tFbAs
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:210
msgctxt "redlineviewpage|date"
msgid "Date"
msgstr "তাৰিখ"
#. p8a2G
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:129
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:225
msgctxt "redlineviewpage|comment"
msgid "Comment"
msgstr "মন্তব্যবোৰ"
#. nUz2M
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:144
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr ""
#. pGEZv
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:240
msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr ""
+#. ePj3x
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:252
+msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|RedlineViewPage"
+msgid "Accept or reject individual changes."
+msgstr ""
+
#. EunTG
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -17715,222 +19058,222 @@ msgid "Block selection"
msgstr "নিৰ্বাচন প্ৰতিৰোধ কৰক"
#. vo2WC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:53
msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr ""
#. RBwTW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:69
msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr ""
#. iA8W8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:72
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:73
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
#. CNKBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
msgid "Fill:"
msgstr "পূৰ্ণ কৰক"
#. WwgXW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:95
msgctxt "sidebararea|filllabel"
msgid "_Fill:"
msgstr ""
#. AtBee
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:108
msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text"
msgid "Select the fill type to apply."
msgstr ""
#. wprqq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:111
msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject"
msgid "Fill Type"
msgstr ""
#. eBXqH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:128
msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient style."
msgstr ""
#. okAe3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:130
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Linear"
msgstr "ৰৈখিক"
#. oyiN5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Axial"
msgstr "অক্ষীয়"
#. vVAfq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Radial"
msgstr "বিস্তৃত"
#. 8G3MN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "এলিপচোইড"
#. UHZgP
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Quadratic"
msgstr "দ্বিঘাত"
#. GknV3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square"
msgstr "বৰ্গক্ষেত্ৰ"
#. zAPDV
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140
msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
msgid "Gradient Type"
msgstr ""
#. yG7qD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|bmpimport"
msgid "_Import"
msgstr "ইমপোৰ্ট কৰক (_I)"
#. egzhb
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:185
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:186
msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
msgid "Select the color to apply."
msgstr ""
#. UPF58
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:205
msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text"
msgid "Select the effect to apply."
msgstr ""
#. EiCFo
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:221
msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject"
msgid "Hatching/Bitmap"
msgstr ""
#. 6ziwq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:236
msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
msgid "Fill gradient from."
msgstr ""
#. UE2EH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:261
msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient angle."
msgstr ""
#. fuzvt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:265
msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
msgid "Gradient angle"
msgstr ""
#. FjG3M
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:279
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
msgid "Fill gradient to."
msgstr ""
#. VnsM7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:297
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
#. RZtCX
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:299
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "স্বচ্ছতা"
#. hrKBN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:311
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
msgstr ""
#. qG4kJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:313
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
msgstr "কোনো নহয়"
#. AAqxT
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
msgstr "গোটা"
#. GzSAp
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Linear"
msgstr "ৰৈখিক"
#. vXTqG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Axial"
msgstr "অক্ষীয়"
#. 7BS94
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Radial"
msgstr "বিস্তৃত"
#. tvpBz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "এলিপচোইড"
#. RWDy2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Quadratic"
msgstr "দ্বিঘাত"
#. ozP7p
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square"
msgstr "বৰ্গক্ষেত্ৰ"
#. J46j4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
msgid "Transparency Type"
msgstr ""
#. 8hBpk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:344
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
msgstr ""
@@ -17972,19 +19315,19 @@ msgid "Detailed View"
msgstr ""
#. oWCjG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:43
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:41
msgctxt "sidebarglow|radius"
msgid "Radius:"
msgstr ""
#. bEFFC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:69
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:67
msgctxt "sidebarglow|color"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. EvWsM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:100
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:99
msgctxt "sidebarglow|transparency"
msgid "Transparency:"
msgstr ""
@@ -18127,133 +19470,133 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr ""
#. JA5zE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "প্ৰস্থ:"
#. HokBv
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:118
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:117
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
msgid "Select the width of the line."
msgstr ""
#. hqTEs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
msgid "_Color:"
msgstr "ৰং"
#. oEqwH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:160
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr ""
#. JbEBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:171
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:170
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr ""
#. XiUKD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:190
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|translabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "স্বচ্ছতা"
#. t32c8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr ""
#. kDWvG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:208
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
#. AZukk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:252
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
msgid "_Corner style:"
msgstr "সীমাৰেখাৰ শৈলী"
#. DhDzF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253
msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the edge connections."
msgstr ""
#. CUdXF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Rounded"
msgstr "ঘূৰণীয়া"
#. jPD2D
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:269
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:257
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "- none -"
msgstr "- কোনো নহয় -"
#. MuNWz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:258
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Mitered"
msgstr "মিটাৰ্ড"
#. Dftrf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:271
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:259
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Beveled"
msgstr "বিভেল্ড"
#. EG2LW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
msgid "Corner Style"
msgstr "সীমাৰেখাৰ শৈলী"
#. rHzFD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:276
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
msgstr "কেপৰ শৈলী (_p):"
#. PbDF7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:290
msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line caps."
msgstr ""
#. 9qZVm
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:304
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:293
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
msgstr "ফ্লেট"
#. AK2DH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:305
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:294
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
msgstr "গোলাকাৰ"
#. 52VUc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
msgstr "বৰ্গক্ষেত্ৰ"
#. AxAHn
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:310
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
msgid "Cap Style"
msgstr ""
@@ -18578,20 +19921,20 @@ msgid "Color:"
msgstr "ৰং"
#. hVt3k
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:123
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:124
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
msgstr ""
#. SLW9V
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
msgstr "স্বচ্ছতা"
#. 9TCg8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"
@@ -18885,6 +20228,12 @@ msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
msgid "Delete"
msgstr "# মচি পেলাওক"
+#. GDyBp
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:113
+msgctxt "xformspage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr ""
+
#. LMM8D
#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -18898,45 +20247,69 @@ msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
msgstr "সম্পূর্ণ পৃষ্ঠা"
+#. mA9bZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:16
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|page"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. gZGXQ
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:25
msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
msgstr "পৃষ্ঠাৰ প্রস্থ"
+#. U6FvZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:29
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|width"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
#. ZQxa5
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:38
#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|optimal"
msgid "Optimal View"
msgstr "উত্তম দৰ্শন"
+#. Ya8B2
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:42
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
#. tMYhp
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:51
msgctxt "zoommenu|50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
#. B3psf
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:59
msgctxt "zoommenu|75"
msgid "75%"
msgstr "75%"
#. RWH6b
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:67
msgctxt "zoommenu|100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. RBixH
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|100"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr ""
+
#. DjAKP
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80
msgctxt "zoommenu|150"
msgid "150%"
msgstr "150%"
#. C5wCF
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:88
msgctxt "zoommenu|200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
diff --git a/source/as/sw/messages.po b/source/as/sw/messages.po
index b35829aa70f..38160360e1d 100644
--- a/source/as/sw/messages.po
+++ b/source/as/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10122,55 +10122,91 @@ msgid "ASCII Filter Options"
msgstr "ASCII ফিল্টাৰ বিকল্পবোৰ"
#. qa99e
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:101
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set:"
msgstr ""
#. jU5eB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:115
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
msgid "Default fonts:"
msgstr ""
#. UauRo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:129
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
msgid "Lan_guage:"
msgstr ""
#. EH9oq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:143
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
msgid "_Paragraph break:"
msgstr ""
+#. rYJMs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:158
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set of the file for export or import."
+msgstr ""
+
+#. gabV8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:174
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|font"
+msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing."
+msgstr ""
+
#. Vd7Uv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:191
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
msgid "_CR & LF"
msgstr "CR & LF (_C)"
-#. WuYz5
+#. ZEa5G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:201
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|crlf"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default."
+msgstr ""
+
+#. WuYz5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:213
msgctxt "asciifilterdialog|cr"
msgid "C_R"
msgstr "CR (_R)"
+#. nurFX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:224
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|cr"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break."
+msgstr ""
+
#. 9ckGF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:236
msgctxt "asciifilterdialog|lf"
msgid "_LF"
msgstr "LF (_L)"
+#. K5KDB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:247
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|lf"
+msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break."
+msgstr ""
+
+#. jWeWy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:277
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|language"
+msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing."
+msgstr ""
+
#. BMvpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:288
msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
msgid "Include byte-order mark"
msgstr ""
#. B2ofV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:311
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্টসমূহ"
@@ -10457,50 +10493,74 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "স্বচালিত ফৰমেট"
+#. tCRU9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. V6Tpf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. NTY8D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. YNp3m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "পুনৰ নাম দিয়ক"
#. SEACv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "বিন্যাস"
#. ZVWaV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "সংখ্যাৰ বিন্যাস"
#. 6jMct
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "সীমাৰেখাবোৰ"
#. FV6mC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "আখৰ"
#. BG3bD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "আৰ্হি"
#. iSuf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "শাৰীকৰণ"
#. pR75z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:371
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "ফৰমেটিং"
@@ -10984,6 +11044,12 @@ msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr ""
+#. rNSTC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:549
+msgctxt "businessdatapage|extended_tip|BusinessDataPage"
+msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr ""
+
#. EtgDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
@@ -11088,79 +11154,145 @@ msgctxt "cardmediumpage|address"
msgid "Address"
msgstr "এড্রেছী"
+#. t4NQo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:72
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|address"
+msgid "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten."
+msgstr ""
+
#. HH2Su
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:86
msgctxt "cardmediumpage|label2"
msgid "Label text:"
msgstr ""
+#. RczQE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:117
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|textview"
+msgid "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field."
+msgstr ""
+
#. xjPBY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
msgstr "ডাটাবেছ"
+#. 7shgK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:168
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|database"
+msgid "Select the database that you want to use as the data source for your label."
+msgstr ""
+
#. G2Vhh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
msgstr "টেবুল"
+#. MbB43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:211
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|table"
+msgid "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label."
+msgstr ""
+
#. LB3gM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
msgstr "ডাটাবেইচ ক্ষেত্ৰ"
+#. sRwht
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:254
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|field"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr ""
+
#. VfLpb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:280
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "সুমুৱাওক"
+#. nF3rB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:286
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|insert"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr ""
+
#. Y9YPN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:303
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
msgstr "বিৱৰণ"
#. iFCWn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:320
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:350
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
msgstr "নিৰন্তৰ"
+#. ZHCJD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:360
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|continuous"
+msgid "Prints labels on continuous paper."
+msgstr ""
+
#. iqG7v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:371
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
msgstr "শ্বিট"
#. Z5Zyq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:403
msgctxt "cardmediumpage|label5"
msgid "Brand:"
msgstr ""
#. BDZFL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
msgstr "ধৰণ"
+#. h9Uch
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:435
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|brand"
+msgid "Select the brand of paper that you want to use."
+msgstr ""
+
+#. T3wp9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:452
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type"
+msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
+msgstr ""
+
+#. DCFRk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:480
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|formatinfo"
+msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area."
+msgstr ""
+
#. 3zCCN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:507
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
msgstr "বিন্যাস"
+#. WtDzB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:522
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|CardMediumPage"
+msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label."
+msgstr ""
+
#. J96RD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8
msgctxt "ccdialog|CCDialog"
@@ -11274,38 +11406,92 @@ msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
msgstr "ঘটনাসমূহ..."
+#. QKCzL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:94
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb"
+msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. MhJbE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:111
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urled"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. YGnoF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:128
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. grQbi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|texted"
+msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. BmLb8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr "চৰণ কৰক..."
+#. 4276D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:163
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urlpb"
+msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open."
+msgstr ""
+
+#. ha6rk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:185
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|targetfrmlb"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list."
+msgstr ""
+
#. CQvaG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:217
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপাৰলিংক"
#. FCyhD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr "পৰিদৰ্শিত সংযোগবোৰ"
#. EvDaT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr "অপৰিদৰ্শিত সংযোগবোৰ"
+#. CqHA6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:282
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|visitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
+
+#. w7Cdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:297
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|unvisitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
+
#. 43fvG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:314
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr "আখৰৰ শৈলীবোৰ"
+#. bF2cC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:329
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage"
+msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink."
+msgstr ""
+
#. 3mgNE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8
msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
@@ -13232,7 +13418,7 @@ msgid "Synchronize"
msgstr "সংমিহলী কৰক"
#. ooBrL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:37
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
@@ -14461,46 +14647,52 @@ msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "সৰ্বাধিক"
+#. 3VBfQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:194
+msgctxt "inputwinmenu|product"
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
#. vEC7B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:206
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "ফাংকশ্বনসমূহ"
#. CGyzt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
msgstr "ৰেখা"
#. EGGzK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr "কোছাইন"
#. nbqKZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr "স্পৰ্শক"
#. PUrKG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr "আর্কছাইন"
#. 4VKJB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr "আর্ককোছাইন"
#. QB8fF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:256
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr "আর্কটানজেণ্ট"
@@ -14781,98 +14973,218 @@ msgid "Insert Database Columns"
msgstr ""
#. SLAeD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:141
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1"
msgid "Insert data as:"
msgstr ""
#. fahdL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
msgid "T_able"
msgstr "টেবুল"
+#. FpaRE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:169
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astable"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as a table."
+msgstr ""
+
#. 8JSFQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
msgstr "ফিল্ডবোৰ"
+#. o9vrZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:190
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|asfields"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields."
+msgstr ""
+
#. vzNne
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
msgstr "লিখনী"
+#. dYQPq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astext"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as text."
+msgstr ""
+
#. mbu6k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:258
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
msgid "Database _columns"
msgstr ""
#. q5Z9N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:272
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft"
msgid "Tab_le column(s)"
msgstr ""
+#. GJeoX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:298
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allright"
+msgid "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box."
+msgstr ""
+
+#. 36dFc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:316
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneright"
+msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box."
+msgstr ""
+
+#. bGF2A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:334
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|toedit"
+msgid "Moves the fields that you selected in the Database columns list box into the selection field."
+msgstr ""
+
+#. 2NBVw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:352
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneleft"
+msgid "Removes the selected database field from the Table column(s) list box"
+msgstr ""
+
+#. V2tM7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:371
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allleft"
+msgid "Removes all database fields from the Table column(s) list box."
+msgstr ""
+
+#. BFk6U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:428
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tablecols"
+msgid "Lists all database columns to be inserted into the document."
+msgstr ""
+
+#. BBDKG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:455
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|textview"
+msgid "Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document."
+msgstr ""
+
+#. wFeTt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:513
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabledbcols"
+msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table."
+msgstr ""
+
+#. XmaQd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:558
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols"
+msgid "Select the database columns that you want to insert it in the document."
+msgstr ""
+
#. DJStE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:570
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:627
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
msgid "Insert table heading"
msgstr ""
+#. t6EBC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:636
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableheading"
+msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table."
+msgstr ""
+
#. wEgCa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:585
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:647
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname"
msgid "Apply column _name"
msgstr ""
+#. CXxAf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:657
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname"
+msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns."
+msgstr ""
+
#. Aeipk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:601
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:668
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
msgid "Create row only"
msgstr ""
+#. CEFVA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:679
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly"
+msgid "Inserts an empty heading line into the text table."
+msgstr ""
+
#. oJMmt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:690
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ..."
+#. s2Yfx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:697
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat"
+msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width."
+msgstr ""
+
#. EyALm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:708
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় ফৰমেট..."
+#. uc3tJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:715
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat"
+msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table."
+msgstr ""
+
#. Ab7c7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:728
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
msgstr "(পেৰেগ্ৰাফ শৈলী: "
+#. mTErr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:748
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|parastyle"
+msgid "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document."
+msgstr ""
+
#. seYaw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:773
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
msgid "From _database"
msgstr ""
+#. FWyqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:783
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|fromdatabase"
+msgid "Accepts the database formats."
+msgstr ""
+
#. sDwyx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:794
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংজ্ঞা-নিৰূপিত (_U)"
+#. KRqrf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:807
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|userdefined"
+msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted."
+msgstr ""
+
#. 7HFcY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:747
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:844
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
msgstr "বিন্যাস"
@@ -15041,64 +15353,82 @@ msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
msgstr "সুমুৱাওক"
+#. AzYkF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:61
+msgctxt "inserttable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. M4Bgm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:80
+msgctxt "inserttable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. nrFC2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:160
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "নাম (_N):"
#. ScZyw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:174
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
msgstr "স্তম্ভবোৰ (_C):"
#. f3nKw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:202
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
msgstr "শাৰীসমূহ (_R):"
#. M2tGB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:234
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "সাধাৰণ"
#. dYEPP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:272
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr "শিৰোনাম (_d)"
#. 7obXo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:287
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr "নতুন পৃষ্ঠাসমূহত শিৰোনাম শাৰীসমূহ পুনৰাবৃত্তি কৰক (_p)"
#. EkDeF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:305
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "টেবুলসমূহক পৃষ্ঠাসমূহৰ ওপৰত বিভাজন নকৰিব (_s)"
#. kkA32
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:342
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr "শিৰোনাম শাৰীসমূহ (_w):"
#. D26kf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:365
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "বিকল্পসমূহ"
+#. GRq9m
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:408
+msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. 9FGjK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:464
msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
msgid "Styles"
msgstr ""
@@ -15116,43 +15446,55 @@ msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "প্ৰতিটো দস্তাবেজত"
+#. HF8VF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:34
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|ok"
+msgid "Creates a new document for editing."
+msgstr ""
+
#. EtFBT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
msgstr "মধ্যম"
#. hJSCq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:186
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "লেবেলবোৰ"
#. G378Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:233
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr "ব্যক্তিগত"
#. CAEMT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:280
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "ব্যৱসায়"
#. a7BSb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:327
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "বিন্যাস"
#. cs8CW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:345
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:374
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "বিকল্পসমূহ"
+#. uB6wE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:401
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|LabelDialog"
+msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document."
+msgstr ""
+
#. ZNbvM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35
msgctxt "labelformatpage|label1"
@@ -15226,6 +15568,72 @@ msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "সংৰক্ষণ কৰক (_S)..."
+#. DEEfq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:181
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current label or business card format."
+msgstr ""
+
+#. CSycD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:199
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|hori"
+msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. wKgmD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:216
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|vert"
+msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. iSpdv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:233
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|width"
+msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. WGJFY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:250
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|height"
+msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. tGisE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:267
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|left"
+msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. aMAV5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:284
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|top"
+msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. tzdCa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:301
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page."
+msgstr ""
+
+#. CeSdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:318
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page."
+msgstr ""
+
+#. ecGH2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:402
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr ""
+
+#. Uhwgr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:420
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|LabelFormatPage"
+msgid "Set paper formatting options."
+msgstr ""
+
#. E9bCh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47
#, fuzzy
@@ -15233,58 +15641,100 @@ msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
msgid "_Entire page"
msgstr "সম্পূর্ণ পৃষ্ঠা"
+#. wrdGY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:57
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|entirepage"
+msgid "Creates a full page of labels or business cards."
+msgstr ""
+
#. cDFub
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:69
msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
msgid "_Single label"
msgstr ""
+#. 5Jtrz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:80
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|singlelabel"
+msgid "Prints a single label or business card on a page."
+msgstr ""
+
#. MfBnH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr "স্তম্ভ"
+#. rg2vY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:121
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page."
+msgstr ""
+
#. 9xfPc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
msgstr "শাৰী (_w)"
+#. Td3uW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page."
+msgstr ""
+
#. dPmJF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186
#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr "শেষ সংমিহলি কৰক (_z)"
+#. ZNG3x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:195
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|synchronize"
+msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button."
+msgstr ""
+
#. 97jZe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:213
#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
msgstr "বিতৰিত"
#. f57xo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:248
msgctxt "labeloptionspage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr ""
+#. eBLwT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:255
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Setup dialog."
+msgstr ""
+
#. ePWUe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:269
msgctxt "labeloptionspage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr ""
#. GoP4B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:287
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
msgstr "মুদ্ৰণ যন্ত্ৰ"
+#. BxCVt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:302
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|LabelOptionsPage"
+msgid "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings."
+msgstr ""
+
#. PQHNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27
msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
@@ -17053,58 +17503,94 @@ msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা"
+#. phQFB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:684
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit"
+msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened."
+msgstr ""
+
#. svmCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:692
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:697
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "আপডেট কৰক"
+#. FEEGn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:701
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update"
+msgid "Click and choose the contents that you want to update."
+msgstr ""
+
#. tu94A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:704
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:714
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "সুমুৱাওক"
+#. 9kmNw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:718
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert"
+msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document."
+msgstr ""
+
#. MvgHM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:726
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:741
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr ""
+#. KBDdA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:745
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save"
+msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed."
+msgstr ""
+
#. yEETn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:748
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:768
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "ওপৰলৈ যাওক"
+#. rEFCS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:772
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup"
+msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list."
+msgstr ""
+
#. KN3mN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:760
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:785
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "তললৈ যাওক"
+#. Cs7D9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:789
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown"
+msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list."
+msgstr ""
+
#. 3RwmV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:858
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:888
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr ""
#. v2iCL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:866
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:896
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr ""
#. fvFtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:904
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
msgstr ""
#. Njw6i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:882
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:912
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr ""
@@ -20105,39 +20591,51 @@ msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "বিভাজক"
+#. DC268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:93
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. aBYaM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:106
msgctxt "outlinepositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "স্তৰ"
#. uiBLi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "নম্বৰিং সংৰেখন"
#. 7C7M7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:161
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "বাঁওফাল"
#. W4eDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:162
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "কেন্দ্ৰীত"
#. gRaNm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:163
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "সোঁফাল"
+#. CPWPU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:167
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. DCbYC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:180
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -20145,98 +20643,134 @@ msgid ""
msgstr ""
#. JdjtA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "নম্বৰিংৰ প্ৰস্থ"
#. aZwtj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:235
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
msgstr "সম্বন্ধীয়"
#. jBvmB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "ইনডেণ্ট"
#. GFsnA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "চিহ্নিত স্থানত ইনডেণ্ট"
+#. VgG4o
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:300
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr ""
+
#. 6ZE4k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:313
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "নম্বৰিং সংৰেখন"
+#. rhrGW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:330
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. wnCMF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:343
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr "চিহ্নিত স্থানত সংৰেখিত"
+#. kWMhW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:363
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. 3EGPa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:376
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr ""
+#. FVvCZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr ""
+
#. AtJnm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:411
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "টেব বন্ধ"
#. w6UaR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:412
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "ব্যৱধান"
#. E5DdF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:413
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "একো নহয়"
#. p524j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:414
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "New Line"
msgstr ""
+#. AacBT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:418
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. V2jvn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:431
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr "নম্বৰিং চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা অনুকৰণ কৰা হৈছে"
#. 2AXGD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:408
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:443
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "অবিকল্পিত"
+#. 8fEFG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:453
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr ""
+
#. bLuru
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:476
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "অৱস্থান আৰু স্পেইচিং"
#. ogECa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:525
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -20692,7 +21226,7 @@ msgid "Right"
msgstr "সোঁফাল"
#. pCkgP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:251
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "নিজৰ পছন্দৰ মতে"
@@ -21540,6 +22074,12 @@ msgctxt "privateuserpage|label1"
msgid "Private Data"
msgstr ""
+#. TYEJf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:597
+msgctxt "privateuserpage|extended_tip|PrivateUserPage"
+msgid "Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr ""
+
#. re87U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
@@ -21890,24 +22430,42 @@ msgid "Save Label Format"
msgstr ""
#. PkJVz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:99
msgctxt "savelabeldialog|label2"
msgid "Brand"
msgstr ""
#. AwGvc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:115
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "savelabeldialog|label3"
msgid "T_ype"
msgstr "ধৰণ"
+#. KX58T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:129
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr ""
+
+#. TZRxC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:152
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|brand"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr ""
+
#. vtbE3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:169
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "বিকল্পসমূহ"
+#. SfeLM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:194
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|SaveLabelDialog"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr ""
+
#. J9Lnz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
@@ -22674,6 +23232,12 @@ msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
msgstr "আপডেট কৰক"
+#. LVWDd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:255
+msgctxt "statisticsinfopage|extended_tip|StatisticsInfoPage"
+msgid "Displays statistics for the current file."
+msgstr ""
+
#. M4Ub9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:73
msgctxt "stringinput|name"
@@ -23482,7 +24046,7 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "গ্ৰিডৰ ৰঙ:"
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:526
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:527
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
diff --git a/source/as/uui/messages.po b/source/as/uui/messages.po
index b9256acb333..edfe16a69e4 100644
--- a/source/as/uui/messages.po
+++ b/source/as/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-28 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -849,6 +849,12 @@ msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
msgstr "ফিল্টাৰ নির্বাচন"
+#. HoJXz
+#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:137
+msgctxt "filterselect|extended_tip|filters"
+msgid "Select the import filter for the file that you want to open."
+msgstr ""
+
#. 8o9Bq
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
@@ -1000,8 +1006,14 @@ msgctxt "masterpassworddlg|label1"
msgid "_Enter password:"
msgstr "পাছৱাৰ্ড সুমুৱাওক (_E):"
+#. bRcP4
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:109
+msgctxt "masterpassworddlg|extended_tip|password"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
#. Twvfe
-#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:133
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:138
msgctxt "extended_tip|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter the master password to continue."
msgstr ""
@@ -1012,6 +1024,18 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "পাছৱৰ্ড সংহতি কৰক"
+#. XDzCT
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. QbKd2
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. ioiyr
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8
msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
@@ -1054,6 +1078,12 @@ msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
msgstr "মনত ৰাখিব: আপুনি যদি মূখ্য পাছৱাৰ্ড পাহৰি যায়, আপুনি ইয়াৰ দ্বাৰা সংৰক্ষিত কোনো তথ্যতে প্ৰবাশাধিকাৰ লওতে অক্ষম হব। পাছওৱাৰ্ডসমূহ ফলা সংবেদ্য।"
+#. BHvee
+#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:200
+msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog"
+msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password."
+msgstr ""
+
#. dAeLu
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8
#, fuzzy
diff --git a/source/as/vcl/messages.po b/source/as/vcl/messages.po
index 6d3ef2d577c..4364eb57b29 100644
--- a/source/as/vcl/messages.po
+++ b/source/as/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1973,11 +1973,17 @@ msgid "More Printing Options"
msgstr ""
#. GrK8G
-#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:71
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:68
msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs"
msgid "Create separate print jobs for collated output"
msgstr ""
+#. fH75E
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:76
+msgctxt "moreoptionsdialog|extended_tip|singlejobs"
+msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead."
+msgstr ""
+
#. DUavz
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64
msgctxt "printdialog|PrintDialog"
@@ -1985,341 +1991,509 @@ msgid "Print"
msgstr "প্ৰিন্ট কৰক"
#. MLiUb
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:98
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:95
msgctxt "printdialog|moreoptions"
msgid "More Options..."
msgstr ""
+#. x6QDA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:103
+msgctxt "printdialog|extended_tip|moreoptionsbtn"
+msgid "In the More Options window you can set some additional options for the current print job."
+msgstr ""
+
#. JFBoP
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:115
msgctxt "printdialog|print"
msgid "_Print"
msgstr ""
#. M3L4L
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:174
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
msgstr ""
+#. 67YPm
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:178
+msgctxt "printdialog|extended_tip|preview"
+msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
+msgstr ""
+
#. Aq6Gv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:209
msgctxt "printdialog|lastpage"
msgid "Last page"
msgstr ""
#. CZQLF
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:224
msgctxt "printdialog|forward"
msgid "Next page"
msgstr ""
+#. emK9r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:228
+msgctxt "printdialog|extended_tip|forward"
+msgid "Shows preview of the next page."
+msgstr ""
+
#. yyFVV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:243
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
msgid "/ %n"
msgstr "/ %n"
+#. c7uMG
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageedit"
+msgid "Enter the number of page to be shown in the preview."
+msgstr ""
+
#. ebceU
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276
msgctxt "printdialog|backward"
msgid "Previous page"
msgstr ""
+#. uS5Ka
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:280
+msgctxt "printdialog|extended_tip|backward"
+msgid "Shows preview of the previous page."
+msgstr ""
+
#. SbgFv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:296
msgctxt "printdialog|firstpage"
msgid "First page"
msgstr ""
#. dQEY8
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:321
msgctxt "printdialog|previewbox"
msgid "Pre_view"
msgstr ""
+#. EpB5H
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:331
+msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox"
+msgid "Turn on or off display of the print preview."
+msgstr ""
+
+#. PD6Aj
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|printersbox"
+msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Properties button to change some of the printer properties."
+msgstr ""
+
#. qgQDX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:399
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:431
msgctxt "printdialog|labelstatus"
msgid "Status:"
msgstr ""
#. dyo2j
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:414
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:446
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default Printer"
msgstr ""
+#. McZgQ
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:452
+msgctxt "printdialog|extended_tip|status"
+msgid "Shows the availability of the selected printer."
+msgstr ""
+
#. oBACQ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:427
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:464
msgctxt "printdialog|setup"
msgid "Properties..."
msgstr "বৈশিষ্ট্যবোৰ..."
+#. 89CRC
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:471
+msgctxt "printdialog|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select."
+msgstr ""
+
#. AJGau
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:455
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:497
msgctxt "printdialog|labelprinter"
msgid "Printer"
msgstr ""
#. AyxGJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:495
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:537
msgctxt "printdialog|rbAllPages"
msgid "_All pages"
msgstr ""
+#. AQ7Ms
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:548
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbAllPages"
+msgid "Prints the entire document."
+msgstr ""
+
#. pYtbq
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:513
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:560
msgctxt "printdialog|rbPageRange"
msgid "_Pages:"
msgstr ""
+#. azXfE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:572
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages"
+msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box."
+msgstr ""
+
#. 786QC
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:535
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587
msgctxt "printdialog|pagerange"
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
msgstr ""
+#. FTtLK
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:590
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerange"
+msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
+msgstr ""
+
#. Z5kiB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:544
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:601
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
msgid "_Selection"
msgstr ""
#. UKYwM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:564
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:621
msgctxt "printdialog|includeevenodd"
msgid "Include:"
msgstr ""
#. XmeFL
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:580
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:637
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd and Even Pages"
msgstr ""
#. 49y67
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:581
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:638
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd Pages"
msgstr ""
#. 6CkPE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:582
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:639
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Even Pages"
msgstr ""
#. wn2kB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:611
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:668
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "_From which print:"
msgstr ""
#. Cuc2u
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:635
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:692
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
msgid "Paper _sides:"
msgstr ""
#. SYxRJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on one side (simplex)"
msgstr ""
#. hCZPg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:651
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:708
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
msgstr ""
#. iqr9C
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:652
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:709
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
msgstr ""
+#. CKpgL
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sidesbox"
+msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both."
+msgstr ""
+
#. AVv6D
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:665
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:727
msgctxt "printdialog|labelcopies"
msgid "_Number of copies:"
msgstr ""
+#. NwD7S
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:748
+msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount"
+msgid "Enter the number of copies that you want to print."
+msgstr ""
+
#. BT4nY
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:695
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:762
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
msgid "Order:"
msgstr ""
#. vwjVt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:774
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in _reverse order"
msgstr ""
+#. svd2Q
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:783
+msgctxt "printdialog|extended_tip|reverseorder"
+msgid "Check to print pages in reverse order."
+msgstr ""
+
#. G6QEr
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:728
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:800
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "_Collate"
msgstr ""
+#. kR6bA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:808
+msgctxt "printdialog|extended_tip|collate"
+msgid "Preserves the page order of the original document."
+msgstr ""
+
#. R82MM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:768
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:845
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_more"
msgstr ""
#. ehfCG
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:786
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:863
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
msgstr ""
#. CBLet
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:827
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:904
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
msgstr ""
#. U4byk
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:841
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:918
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
msgstr ""
#. X9iBj
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:857
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:934
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বচালিত"
#. vaWZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:858
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:935
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Portrait"
msgstr "পট্ৰেইট"
#. Qnpje
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:859
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:936
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Landscape"
msgstr "লেণ্ডস্কেইপ"
+#. PkAo9
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:940
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox"
+msgid "Select the orientation of the paper."
+msgstr ""
+
+#. DSFv2
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:956
+msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox"
+msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size."
+msgstr ""
+
#. EZdsx
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:902
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:989
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet:"
msgstr ""
+#. ok8Lw
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1002
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn"
+msgid "Print multiple pages per sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. DKP5g
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:950
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
msgctxt "printdialog|liststore1"
msgid "Custom"
msgstr "স্বনিৰ্বাচিত"
+#. duVEo
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1049
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbox"
+msgid "Select how many pages to print per sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. 65WWt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:966
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1063
msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
msgid "Pages:"
msgstr ""
+#. X8bjE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1081
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerows"
+msgid "Select number of rows."
+msgstr ""
+
#. DM5aX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:991
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1093
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
msgstr "দ্বাৰা"
+#. Z2EDz
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1111
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagecols"
+msgid "Select number of columns."
+msgstr ""
+
#. szcD7
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1017
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1124
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
msgstr ""
+#. QxE58
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1141
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagemarginsb"
+msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. iGg2m
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1154
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
msgstr "পৃষ্ঠাসমূহৰ মাজত"
#. oryuw
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1054
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1166
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Distance:"
msgstr ""
+#. EDFnW
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1183
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sheetmarginsb"
+msgid "Select margin between the printed pages and paper edge."
+msgstr ""
+
#. XhfvB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1079
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1196
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
msgstr "চাদৰৰ সীমালৈ"
#. AGWe3
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1092
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1209
msgctxt "printdialog|labelorder"
msgid "Order:"
msgstr ""
#. psAku
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1107
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1224
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
msgstr ""
#. fnfLt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1108
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1225
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr ""
#. y6nZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1109
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1226
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then left"
msgstr ""
#. PteTg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1110
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1227
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
msgstr ""
+#. DvF8r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1231
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderbox"
+msgid "Select order in which pages are to be printed."
+msgstr ""
+
#. QG59F
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1121
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1243
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
msgstr "প্ৰতিটো পৃষ্ঠাৰ চাৰিওফালে এটা প্ৰান্ত আকক"
+#. 8aAGu
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1252
+msgctxt "printdialog|extended_tip|bordercb"
+msgid "Check to draw a border around each page."
+msgstr ""
+
#. Yo4xV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1137
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1264
msgctxt "printdialog|brochure"
msgid "Brochure"
msgstr "বিষয়সূচী"
#. JMA7A
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1165
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1292
msgctxt "printdialog|collationpreview"
msgid "Collation preview"
msgstr ""
+#. dePkB
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1297
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
+msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
+msgstr ""
+
#. bF4up
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1187
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "m_ore"
msgstr ""
#. rCBA5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1205
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1337
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
msgstr ""
#. A2iC5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1228
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1360
msgctxt "printdialog|generallabel"
msgid "General"
msgstr ""
+#. CzGM4
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|PrintDialog"
+msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document."
+msgstr ""
+
#. 4DiAY
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34
#, fuzzy
diff --git a/source/as/xmlsecurity/messages.po b/source/as/xmlsecurity/messages.po
index e57a024b1ca..c75fe69b148 100644
--- a/source/as/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/as/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -367,107 +367,143 @@ msgid "Digital Signatures"
msgstr "অঙ্কীয় স্বাক্ষৰসমূহ"
#. Ymmij
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:91
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:88
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
msgid "The following have signed the document content: "
msgstr "নিম্নলিখিত দস্তাবেজ সমল স্বাক্ষৰ কৰিছে: "
#. GwzVw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:136
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:132
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
msgstr "স্বাক্ষৰ কৰিছে "
#. MHrgG
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:149
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:145
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
msgstr "অঙ্কীয় ID প্ৰেৰণ কৰিছে "
#. DSCb7
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:162
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:158
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr "তাৰিখ"
#. bwK7p
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:175
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:171
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "বিৱৰণ"
#. E6Ypi
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:188
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:184
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
msgid "Signature type"
msgstr ""
+#. kAb39
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:195
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Lists the digital signatures for the current document."
+msgstr ""
+
#. GAMdr
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:214
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:215
msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
msgid "View Certificate..."
msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ দৰ্শন কৰক..."
+#. sTgVK
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:221
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view"
+msgid "Opens the View Certificate dialog."
+msgstr ""
+
#. uM8mn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:227
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:233
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
msgstr "দস্তাবেজ স্বাক্ষৰ কৰক..."
+#. FsG4K
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:240
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr ""
+
#. hFd4m
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:252
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr "আতৰাওক"
+#. 5DxsA
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:258
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove"
+msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF."
+msgstr ""
+
#. yQ9ju
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:254
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:270
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
msgid "Start Certificate Manager..."
msgstr ""
#. rRYC3
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:340
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:356
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr "নিম্নলিখিতয় দস্তাবেজ মেক্ৰ'টো স্বাক্ষৰ কৰিছে:"
#. tYDsR
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:368
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
msgstr "নিম্নলিখিত এই পেকেইজ স্বাক্ষৰ কৰিছে:"
#. VwmFn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:386
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr "এই দস্তাবেজৰ স্বাক্ষৰবোৰ বৈধ"
#. KKLGw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:394
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:410
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr "এই দস্তাবেজৰ স্বাক্ষৰবোৰ অবৈধ"
#. rpXaV
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:423
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr "দস্তাবেজৰ সকলো অংশ স্বাক্ষৰীত নহয়"
#. yXwMt
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:436
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ সতা সত্য নিৰূপণ কৰিব পৰা নগল"
#. DFTZB
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:485
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr ""
+#. oBGag
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:495
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant"
+msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF."
+msgstr ""
+
+#. znY8A
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:522
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog"
+msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates."
+msgstr ""
+
#. 2qiqv
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
@@ -649,63 +685,87 @@ msgid "Select Certificate"
msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ বাছক"
#. 5iWSE
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:105
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "আপুনি গাবৰ কাৰণে ব্যৱহাৰ কৰিব বিচৰা প্ৰমাণপত্ৰখন নিৰ্বাচন কৰক "
#. jcCAA
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "আপুনি গাবৰ কাৰণে ব্যৱহাৰ কৰিব বিচৰা প্ৰমাণপত্ৰখন নিৰ্বাচন কৰক "
#. 69438
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:150
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:146
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr ""
#. qiZ9B
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:159
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "প্ৰেৰন কৰিছে"
#. 7GEah
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:176
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:172
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "প্ৰকাৰ"
#. BCy3f
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:185
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr "অৱসানৰ তাৰিখ"
#. MtTXb
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:202
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:198
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ পথ"
+#. ANyft
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:209
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr ""
+
#. uwjMQ
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "প্ৰমানপত্ৰ দৰ্শন কৰক..."
+#. zqWDZ
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:229
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
+msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
+msgstr ""
+
#. dbgmP
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:247
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "বিৱৰণ:"
+#. LbnAV
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
+msgid "Type a purpose for the signature."
+msgstr ""
+
+#. snAQh
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr ""
+
#. nBkSy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
diff --git a/source/ast/basctl/messages.po b/source/ast/basctl/messages.po
index dcba7a2faf3..2af401078f8 100644
--- a/source/ast/basctl/messages.po
+++ b/source/ast/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-03 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/ast/>\n"
@@ -582,77 +582,143 @@ msgid "Basic Macros"
msgstr "Macros de Basic"
#. tFg7s
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
msgstr "Executar"
+#. gokwe
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok"
+msgid "Runs or saves the current macro."
+msgstr "Executa o guarda la macro actual."
+
+#. 6SWBt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:160
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros"
+msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list."
+msgstr ""
+
#. 5TRqv
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:166
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:173
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros In:"
msgstr "Macros esistentes en:"
+#. 8Bfcg
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:242
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries"
+msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog."
+msgstr "Llista les biblioteques y los módulos onde pues abrir y guardar macros. Pa guardar una macro nun documentu específicu, abri'l documentu y llueu abri esti diálogu."
+
#. Mfysc
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:248
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:260
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr "Macro dende"
#. Qth4v
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:264
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:276
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr "Guardar macro en"
+#. AjFTi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:317
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit"
+msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here."
+msgstr "Amuesa'l nome de la macro escoyida. Pa crear o camudar el nome d'una macro, escribi un nome equí."
+
#. BpDb6
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:311
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:328
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr "Nome de macro"
#. izDZr
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:334
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:351
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr "Asignar..."
+#. qEaMG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:358
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
+msgstr "Abre'l diálogu de personalizar, nel que pues asinar la macro escoyida a un comandu del menú, una barra de ferramientes o una aición."
+
#. dxu7W
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:348
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:370
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
+#. dE5A9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit"
+msgid "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing."
+msgstr ""
+
#. 9Uhec
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:362
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:389
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Desaniciar"
+#. Mxvv8
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:396
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
+msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
+msgstr ""
+
#. XkqFC
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:376
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:408
msgctxt "basicmacrodialog|new"
msgid "_New"
msgstr "_Nuevu"
#. Gh52t
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:390
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:422
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "Organizador..."
+#. 3L2hk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:429
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize"
+msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries."
+msgstr "Abre'l diálogu Organizador de macros, nel que pues amestar, editar o desaniciar módulos de macro, diálogos y biblioteques esistentes."
+
#. wAJj2
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:404
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:441
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr "Biblioteca nueva"
+#. E5rdD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:448
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary"
+msgid "Saves the recorded macro in a new library."
+msgstr ""
+
#. 2xdsE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:418
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:460
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr "Módulu nuevu"
+#. BrAwG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:467
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule"
+msgid "Saves the recorded macro in a new module."
+msgstr ""
+
+#. gMDg9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:515
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog"
+msgid "Opens a dialog to organize macros."
+msgstr ""
+
#. MDBgX
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
msgctxt "breakpointmenus|manage"
@@ -731,36 +797,78 @@ msgctxt "dialogpage|label1"
msgid "Dialog:"
msgstr "Diálogu:"
+#. ECCc3
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:92
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Desanicia l'elementu o elementos escoyíos tres la confirmación."
+
+#. jAkNt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:126
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "Abre l'editor de %PRODUCTNAME Basic pa modificar la biblioteca escoyida."
+
#. n9VLU
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:138
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_Nuevu..."
+#. hfkr2
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:145
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. kBzSW
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_Nuevu..."
+#. JR2oJ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:181
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Desanicia l'elementu o elementos escoyíos ensin esixir confirmación."
+
#. k64f4
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:194
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Contraseña..."
+#. FeCu5
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:201
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. sHS7f
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:213
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Importar..."
+#. 8VCZB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:220
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr "Localiza la biblioteca de %PRODUCTNAME Basic que quies amestar a la llista actual y calca en Abrir."
+
#. ubE5G
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:232
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Esportar..."
+#. weDhB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:258
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|DialogPage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. EGyCn
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:110
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE"
@@ -816,59 +924,125 @@ msgid "Import Libraries"
msgstr "Importar biblioteques"
#. C8ny7
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:119
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:116
msgctxt "importlibdialog|ref"
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "Inxertar como referencia (solo llectura)"
+#. gxCjk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:125
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref"
+msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME."
+msgstr "Amiesta la biblioteca escoyida como ficheru de namái llectura. La biblioteca vuelve cargase cada vez que s'empecipia %PRODUCTNAME."
+
#. B9N7w
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:136
msgctxt "importlibdialog|replace"
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "Camudar les biblioteques qu'esisten"
+#. AyUpF
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:145
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces a library that has the same name with the current library."
+msgstr "Sustitúi una biblioteca que tien el mesmu nome pola biblioteca actual."
+
#. GGb7Q
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:155
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:162
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
+#. 7ZFMZ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:277
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog"
+msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list."
+msgstr ""
+
#. XdZ7e
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:41
msgctxt "libpage|label1"
msgid "L_ocation:"
msgstr "All_ugamientu:"
+#. JAxWt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:58
+msgctxt "libpage|extended_tip|location"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. C4mjh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:85
msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
msgstr "_Biblioteca:"
+#. T2NUa
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:149
+msgctxt "libpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Desanicia l'elementu o elementos escoyíos tres la confirmación."
+
+#. ARGtS
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:183
+msgctxt "libpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "Abre l'editor de %PRODUCTNAME Basic pa modificar la biblioteca escoyida."
+
#. AjENj
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Contraseña..."
+#. m79WV
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:202
+msgctxt "libpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. bzX6x
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:214
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Nuevu..."
+#. Af6Jv
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:221
+msgctxt "libpage|extended_tip|new"
+msgid "Creates a new library."
+msgstr "Crea una biblioteca."
+
#. EBVPe
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:234
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Importar..."
+#. W7BzD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:241
+msgctxt "libpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr "Localiza la biblioteca de %PRODUCTNAME Basic que quies amestar a la llista actual y calca en Abrir."
+
#. GhHRH
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:254
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Esportar..."
+#. hMRJK
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:277
+msgctxt "libpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Desanicia l'elementu o elementos escoyíos ensin esixir confirmación."
+
+#. dfZKj
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:303
+msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. zrJTt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
@@ -929,42 +1103,84 @@ msgctxt "modulepage|label1"
msgid "M_odule:"
msgstr "M_ódulos:"
+#. fpUvr
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:92
+msgctxt "modulepage|extended_tip|library"
+msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents."
+msgstr ""
+
+#. hBRpM
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:126
+msgctxt "modulepage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "Abre l'editor de %PRODUCTNAME Basic pa modificar la biblioteca escoyida."
+
#. KjBGM
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:138
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_Nuevu..."
+#. SGQMi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:145
+msgctxt "modulepage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. RakoP
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_Nuevu..."
#. 5FC8g
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
msgctxt "modulepage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Contraseña..."
+#. apZrB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:196
+msgctxt "modulepage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. EgCDE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:208
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Importar..."
+#. qCXgD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:215
+msgctxt "modulepage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr "Localiza la biblioteca de %PRODUCTNAME Basic que quies amestar a la llista actual y calca en Abrir."
+
#. GAYBh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:227
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Esportar..."
+#. 9Z2WP
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:253
+msgctxt "modulepage|extended_tip|ModulePage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. Skwd5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86
msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
msgstr "_Nome:"
+#. FWXXE
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:126
+msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog"
+msgid "Enter a name for the new library or module."
+msgstr ""
+
#. uVgXz
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
diff --git a/source/ast/chart2/messages.po b/source/ast/chart2/messages.po
index 6ddc312ebe5..ffac7d09d0c 100644
--- a/source/ast/chart2/messages.po
+++ b/source/ast/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 11:13+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ast/>\n"
@@ -2619,109 +2619,109 @@ msgid "Smooth Lines"
msgstr "Llinies suaves"
#. vmRbz
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:105
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:114
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
msgid "Line _Type:"
msgstr "_Tipu de llinia:"
#. Nkqhi
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:121
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:131
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "Cubic spline"
msgstr "Spline cúbica"
#. LTCVw
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:122
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:132
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "B-spline"
msgstr "B-spline"
#. EJdNq
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:126
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:136
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SplineTypeComboBox"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr "Aplicar un modelu de curva de llinia."
#. eecxc
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:170
msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Resolución:"
#. AdG5v
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:174
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:184
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
msgstr "_Grau de los polinomios:"
#. X35yY
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:192
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:201
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton"
msgid "Set the resolution."
msgstr "Afitar el resolvimientu."
#. a4btg
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:218
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton"
msgid "Set the degree of the polynomials."
msgstr "Establecer el grau de los polinomios."
#. YECJR
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:247
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:252
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SmoothLinesDialog"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr "Aplicar un modelu de curva de llinia."
#. RyJg5
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:128
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"
msgstr "_Aniciar con una llinia horizontal"
#. Zcr4L
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:138
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:141
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb"
msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
msgstr "Principiar con llinia horizontal y escalón vertical al final."
#. iJCAt
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:149
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:152
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
msgid "Step at the _horizontal mean"
msgstr "Escalón nel mediu _horizontal"
#. D5DGL
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:163
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
msgstr "Principiar con escalón vertical y llinia horizontal al final."
#. vtGik
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:171
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:174
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
msgstr "_Terminar con llinia horizontal"
#. nGAhe
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:182
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:185
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
msgstr "Principiar con llinia horizontal, escalón vertical nel mediu de los valores de X y acabar con llinia horizontal."
#. X3536
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:193
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:196
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr "Escalón nel mediu _vertical"
#. S528C
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:204
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:207
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb"
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
msgstr "Principiar con escalón vertical a la metá de los valores de Y, dibuxar una llinia horizontal y acabar con escalón vertical al final."
#. oDDMr
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:232
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:235
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
msgstr "Triba d'escalonáu"
@@ -3345,163 +3345,163 @@ msgid "Choose a Chart Type"
msgstr "Escueyi una triba de gráficu"
#. wBFXQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:93
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype"
msgid "Select a sub type of the basic chart type."
msgstr "Escueye una sub categoría del tipu básicu de gráficu."
#. FSf6b
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:118
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:119
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
msgstr "Aspeutu _3D"
#. EB95g
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:129
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:130
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook"
msgid "Enables a 3D look for the data values."
msgstr "Habilite la vista 3D pa los valores de datos."
#. FprGw
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:142
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:144
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Simple"
msgstr "Cenciellu"
#. pKhfX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:143
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:145
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr "Realista"
#. zZxWG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:150
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:152
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme"
msgid "Select the type of 3D look."
msgstr "Escueya'l tipu de vista 3D."
#. FxHfq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:169
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:170
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
msgstr "Form_a"
#. CCA3V
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:211
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:213
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape"
msgid "Select a shape from the list."
msgstr "Escueya una figura de la llista."
#. G2u4D
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:235
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:237
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr "_Series amontonaes"
#. h8wCq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:243
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:245
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack"
msgid "Displays stacked series for Line charts."
msgstr "Amuesa series apiladas pa un gráficu llinial."
#. KfD2L
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:264
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
msgstr "No cimero"
#. DY854
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:273
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:275
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop"
msgid "Stack series display values on top of each other."
msgstr "Series apilada amuesen los valores unos enriba d'otros."
#. C7JxK
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:284
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:286
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
msgstr "Porcentaxe"
#. EVNAR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:295
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent"
msgid "Stack series display values as percent."
msgstr "Series apiladas amuesen valores como porcentaxe."
#. ijuPy
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:306
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
msgstr "Fondu"
#. etF2p
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:333
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:335
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr "_Triba de _llinia"
#. RbyB4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:347
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
msgstr "Reuta"
#. dG5tv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:348
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:350
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr "Dondu"
#. uHHpu
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr "Escalonada"
#. G3eDR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:353
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:355
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype"
msgid "Choose the type of line to draw."
msgstr "Escueya'l tipu de llinia a dibuxar."
#. JqNUv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:364
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:366
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedaes..."
#. EnymX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:372
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties"
msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties."
msgstr "Abre un diálogu pa configurar les propiedaes de la llinia o curva."
#. KzGZQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:387
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:389
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr "_Ordenar por valores de X"
#. tbgi3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:395
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:397
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort"
msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram."
msgstr "Nun gráficu de dispersión XY, coneute los puntos por valores ascendentes de X, inclusive anque l'orde de los valores seya distintu."
#. CmGat
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:413
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:415
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr "_Númberu de llinies:"
#. bBgDJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:432
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:434
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines"
msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type."
msgstr "Axuste'l númberu de llinies pa los gráficos de tipu Columna y Llinia."
#. M2sxB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:501
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:503
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype"
msgid "Select a basic chart type."
msgstr "Escueye un gráficu de tipu básicu."
diff --git a/source/ast/cui/messages.po b/source/ast/cui/messages.po
index 9ef093f95fc..015d043893d 100644
--- a/source/ast/cui/messages.po
+++ b/source/ast/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-20 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ast/>\n"
@@ -4221,156 +4221,318 @@ msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
msgstr ""
+#. UCjik
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:124
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|shortcuts"
+msgid "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify."
+msgstr ""
+
#. MP3WF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:137
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
msgstr "A_tayos de tecláu"
#. rEN3b
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:163
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
+#. Bgzqd
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:173
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office"
+msgid "Displays shortcut keys that are common to all %PRODUCTNAME applications."
+msgstr ""
+
#. jjhUE
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:185
msgctxt "accelconfigpage|module"
msgid "$(MODULE)"
msgstr ""
+#. VnoU5
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:195
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module"
+msgid "Displays shortcut keys for the current %PRODUCTNAME application."
+msgstr ""
+
#. R2nhJ
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:222
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Modify"
msgstr "_Camudar"
+#. F2oLa
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:229
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|change"
+msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list."
+msgstr ""
+
+#. eFsw9
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:248
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Desanicia l'elementu o elementos escoyíos ensin esixir confirmación."
+
#. 6MwWq
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:260
msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
msgstr "Car_gar..."
+#. yANEF
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:267
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|load"
+msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved."
+msgstr ""
+
#. Uq7F5
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:280
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "_Guardar..."
+#. e9TFA
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:287
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later."
+msgstr ""
+
+#. mJmga
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:308
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the default values."
+msgstr ""
+
#. BKAsD
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:365
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "Escriba pa guetar"
#. T5FGo
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:385
msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
msgstr "_Categoría"
#. xfWzA
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:399
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
msgstr "_Función"
#. 7PCeb
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:413
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
msgstr ""
+#. 8DnFJ
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:457
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category"
+msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category."
+msgstr ""
+
+#. wGm8q
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:504
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function"
+msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list."
+msgstr ""
+
#. CqdJF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:571
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
msgstr "F_unciones"
+#. YDyhc
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:584
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage"
+msgid "Assigns or edits the shortcut keys for %PRODUCTNAME commands, or %PRODUCTNAME Basic macros."
+msgstr ""
+
+#. FAPZ6
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:59
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev"
+msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation."
+msgstr ""
+
#. vanfV
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:70
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
msgstr "_Incluyir automáticamente"
+#. 5B9tX
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:79
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr ""
+
#. tpV8t
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:106
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations"
msgstr "Nueves abreviatures"
#. CEdQa
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:118
msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Trocar"
#. st6Jc
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:142
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "Desaniciar abreviatures"
+#. 9h2WR
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:193
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist"
+msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected."
+msgstr ""
+
#. VoLnB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:212
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr "Abreviatures (a les que nun siguen mayúscules)"
+#. 78P5X
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:256
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double"
+msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc."
+msgstr ""
+
#. kAzxB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:267
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
msgstr "Incl_uyir automáticamente"
+#. 6fGTF
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:276
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr ""
+
#. AcEEf
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:303
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals or small initial"
msgstr ""
#. 5Y2Wh
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:315
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace"
msgstr "_Trocar"
#. 5ZhAJ
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:339
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
msgstr ""
+#. kCahU
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:390
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist"
+msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field."
+msgstr ""
+
#. 7FHhG
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:409
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
msgstr ""
+#. 4qMgn
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:424
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage"
+msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically."
+msgstr ""
+
+#. Cd7nJ
+#: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84
+msgctxt "acoroptionspage|extended_tip|AutocorrectOptionsPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr ""
+
+#. D8rmz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:39
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr ""
+
#. qjPVK
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:51
msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Trocar"
-#. GLT9J
+#. fjsDd
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:59
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr ""
+
+#. 7hHNW
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:78
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Desanicia l'elementu o elementos escoyíos ensin esixir confirmación."
+
+#. YLcSj
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:145
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|tabview"
+msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete."
+msgstr ""
+
+#. p6tMV
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|newtext"
+msgid "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here."
+msgstr ""
+
+#. gd9PD
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext"
+msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")."
+msgstr ""
+
+#. GLT9J
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:195
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Tro_car"
#. RDUE5
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:212
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With"
msgstr ""
#. 25PQc
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:227
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr "Namái _testu"
+#. 784tz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:236
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|textonly"
+msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text."
+msgstr ""
+
+#. yuDgJ
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:250
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|AcorReplacePage"
+msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document."
+msgstr ""
+
#. 9Xnti
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
msgctxt "customanimationfragment|90"
@@ -4487,49 +4649,55 @@ msgid "label"
msgstr ""
#. PdDQM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:149
msgctxt "additionsEntry|labelLicense"
msgid "label"
msgstr ""
#. D2C5J
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:163
msgctxt "additionsEntry|labelVersion"
msgid "label"
msgstr ""
#. cFsEL
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:180
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Comments:"
msgstr ""
#. ezUmV
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:190
msgctxt "additionsEntry|linkButtonComments"
msgid "button"
msgstr ""
+#. gCBHj
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:292
+msgctxt "additionsEntry|votingLabel"
+msgid "No Voting"
+msgstr ""
+
#. yQYjP
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:341
msgctxt "additionsEntry|labelDownloader"
msgid "label"
msgstr ""
#. fUE2f
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:374
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "Show More Extensions"
msgstr ""
#. 2pPGn
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:381
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "ButtonShowMore"
msgstr ""
#. i9AoG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:382
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "This button shows more extensions."
msgstr ""
@@ -4540,48 +4708,72 @@ msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr "Avieyamientu"
+#. A8e8L
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:147
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "Especifica'l númberu de colores a los que se va amenorgar la imaxe."
+
#. bJvBm
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:160
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr ""
#. 6FVBe
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:184
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
+#. pciJf
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:209
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog"
+msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed."
+msgstr ""
+
#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:53
msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Editar..."
+#. AYYCs
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:62
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|edit"
+msgid "Modifies the selected AutoCorrect option."
+msgstr ""
+
#. sYxng
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:76
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[M]: Sustituir al camudar testu esistente"
#. FtXg9
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:88
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr ""
#. NujUD
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:133
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
#. qanx6
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:155
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
+#. 2tG6L
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:202
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr ""
+
#. EjG2g
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:90
msgctxt "applylocalizedpage|m"
@@ -4594,126 +4786,192 @@ msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
+#. 9D3Vt
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:137
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|list"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr ""
+
+#. KM3Dj
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:198
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|checklist"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr ""
+
#. srHxL
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:241
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Tro_car"
-#. EQrEN
+#. ybjKY
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:250
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|singlereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr ""
+
+#. EQrEN
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:265
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
msgstr "Comina d'a_pertura:"
#. ASq8L
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:288
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr "Comina d'apertura de comines simples"
+#. ZSG3R
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. FFEVA
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "Predetermináu"
#. RindW
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:318
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
msgstr "Pre_determináu"
#. QY58F
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:326
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
msgstr "Comines simples predeterminaes"
+#. nHhRe
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr "Reafita les comines a los signos predeterminaos."
+
#. GRDaT
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:341
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
msgstr "Comina de _zarru:"
#. Am27U
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:364
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr "Comina final de comines simples"
+#. CHEww
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:365
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|endsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. M4BCQ
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:378
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "Predetermináu"
#. VBKmS
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
msgstr "Comines simples"
#. Kadoe
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:434
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Tro_car"
+#. AADNo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:443
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|doublereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr ""
+
#. MAW53
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
msgstr "Comina d'ap_ertura:"
#. BEFQi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:481
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr "Apertura de comines dobles"
+#. XDtCo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startdouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. oqBJC
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "Predetermináu"
#. F7yr9
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:511
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
msgstr "Pre_determináu"
#. KFTqi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
msgstr "Comines dobles predeterminaes"
+#. 8oRQv
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:520
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr "Reafita les comines a los signos predeterminaos."
+
#. cDwwK
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:534
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
msgstr "Comina de _zarru:"
#. 85hDi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr "Comina final de comines dobles"
+#. AurnH
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:558
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|enddouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. FBndB
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:571
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "Predetermináu"
#. BDqUY
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:596
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
msgstr "Comines dobles"
+#. WaGoG
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:623
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|ApplyLocalizedPage"
+msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
+msgstr ""
+
#. BXzDP
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
@@ -4721,23 +4979,29 @@ msgid "Area"
msgstr "Área"
#. eVAJs
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:134
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "Área"
#. GvZjP
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:180
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "Solombra"
#. 4XRBr
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:227
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Tresparencia"
+#. mqtAE
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:254
+msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog"
+msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. as89H
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
msgctxt "areatabpage|tablelb"
@@ -4756,42 +5020,90 @@ msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
+#. WxC4H
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. 2kC9i
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "Denguna"
+#. kTpV7
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone"
+msgid "Do not fill the selected object."
+msgstr ""
+
#. AiEuM
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "Color"
+#. rAxau
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr ""
+
#. zXDcA
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente"
+#. AGYbc
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr ""
+
#. MDHs7
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
msgstr "Mapa de bits"
+#. ACAkd
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 9q7GD
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr "Patrón"
+#. TyREt
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 5y6vj
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
msgstr "Trama"
+#. irCyE
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
+#. TFDzi
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. GSXcM
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
@@ -4834,50 +5146,74 @@ msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "AutoCorreición"
+#. LSGYn
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:31
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the tab page previous values."
+msgstr ""
+
+#. PbHCG
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:52
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. Qqmqp
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:71
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. HBfWE
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:120
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "Sustituciones y esceiciones pa la llingua:"
+#. uThXE
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang"
+msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules."
+msgstr ""
+
#. Qpig7
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:198
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Trocar"
#. gFjcV
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:244
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
msgstr "Esceiciones"
#. FCFAS
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:291
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#. PgrDz
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:338
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#. TCyBg
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:385
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
msgstr "Opciones rexonales"
#. G4rrm
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:432
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
msgstr "Completáu de pallabres"
#. 2HJ6n
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:479
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "Etiquetes intelixentes"
@@ -4889,257 +5225,311 @@ msgid "Edit Links"
msgstr "Editar enllaces"
#. siGFm
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:53
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
msgstr "Ca_mudar..."
+#. BhCKm
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:60
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|CHANGE_SOURCE"
+msgid "Change the source file for the selected link."
+msgstr ""
+
#. RDZHa
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:72
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
msgstr "_Desenllazar"
+#. EXexA
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:79
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BREAK_LINK"
+msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document."
+msgstr ""
+
#. SEEGs
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:91
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
msgstr "Act_ualizar"
+#. BmGAY
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|UPDATE_NOW"
+msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document."
+msgstr ""
+
#. A6Mz4
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:171
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
msgstr "Ficheru fonte"
#. MJb22
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:184
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element"
msgstr ""
#. 5Hr79
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Triba"
#. rnFJV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:210
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Estáu"
+#. 7k36Q
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:221
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|TB_LINKS"
+msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link."
+msgstr ""
+
#. VUouK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:251
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
msgstr "Ficheru fonte"
#. ZukQV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:265
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
msgstr "Elementu:"
#. jg4VW
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:277
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
msgstr "Triba:"
#. BPXPn
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:289
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
msgstr "Anovar:"
#. NpTPK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:354
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automáticu"
+#. wkpVe
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:364
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC"
+msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually."
+msgstr ""
+
#. GzGG5
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:375
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
msgstr "Ma_nual"
+#. x8SG6
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:385
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL"
+msgid "Only updates the link when you click the Update button."
+msgstr ""
+
+#. D2J77
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog"
+msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files."
+msgstr ""
+
#. D264D
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
msgstr ""
+#. DwGRp
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:72
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BTN_IMPORT"
+msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps."
+msgstr ""
+
#. UYRCn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:90
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
msgstr "Mapa de bits"
#. CFtG8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:138
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
msgid "Style:"
msgstr "Estilu:"
#. 875YL
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:154
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom position/size"
msgstr ""
#. exzsR
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:155
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Tiled"
msgstr ""
#. tksrC
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:156
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
msgstr "Terriu"
#. dHVHq
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:182
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
msgid "Size:"
msgstr "Tamañu:"
#. qVMh8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:200
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Anchor:"
#. CQHCj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:238
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Altor:"
#. D7XC6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:269
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
#. r9QEy
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:300
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
msgstr "Posición:"
#. qqHXj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
msgstr "Superior izquierda"
#. SuAZu
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
msgstr ""
#. CiwFK
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
msgstr "Superior derecha"
#. gB3qr
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
msgstr ""
#. 6nG4k
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:320
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr "Centru"
#. 5uwBi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:321
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
msgstr "Centru derecha"
#. 9bWMT
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:322
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Inferior izquierda"
#. BFD9u
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:323
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
msgstr ""
#. TGk6s
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:324
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Inferior derecha"
#. s3kat
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:350
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
msgstr ""
#. 9ddbX
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:369
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
msgstr ""
#. C6HnD
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:407
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
msgstr ""
#. oDXfi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:452
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
msgstr ""
#. GEMsd
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:475
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr "Filera"
#. NFEF6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:476
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Column"
msgstr "Columna"
#. CAdor
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:520
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#. EqVUn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:569
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#. uFFCW
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:591
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "Entever"
+#. dqv5m
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:607
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage"
+msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern."
+msgstr ""
+
#. AYRA3
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
@@ -5417,139 +5807,139 @@ msgid "Select image..."
msgstr ""
#. Cv7BZ
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:372
msgctxt "bulletandposition|colorft"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. jxFmf
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:417
msgctxt "bulletandposition|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Propiedaes"
#. CrtKB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:452
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr ""
#. VhHma
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:466
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
msgstr ""
#. GAS5v
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:506
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Separator"
msgstr "Separtador"
#. KjiTB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:552
msgctxt "bulletandposition|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Anchor:"
#. AjgW8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:566
msgctxt "bulletandposition|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Altor:"
#. vqDku
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:626
msgctxt "bulletandposition|relsize"
msgid "100"
msgstr ""
#. pGXFi
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:639
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
msgid "_Rel. size:"
msgstr ""
#. abzh8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr ""
#. EhFU7
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:695
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Size"
msgstr "Tamañu"
#. NoZdN
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:730
msgctxt "bulletandposition|indent"
msgid "Indent:"
msgstr ""
#. mW5ef
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:744
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
msgid "Width:"
msgstr "Anchor:"
#. SDhv3
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:759
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0,00"
msgstr ""
#. eeDkR
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:773
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0,00"
msgstr ""
#. CRdNb
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:784
msgctxt "bulletandposition|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr ""
#. FhAfv
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:851
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
msgid "Alignment:"
msgstr ""
#. BfBBW
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:870
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#. MSmfX
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:903
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
msgid "Slide"
msgstr "Diapositiva"
#. dBWa8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:918
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
msgstr "Esbilla"
#. ATaHy
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:934
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
msgstr ""
#. DiEaB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:954
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
msgid "Scope"
msgstr "Ámbitu"
#. GHYEV
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1011
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -5578,126 +5968,174 @@ msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "Llamada"
+#. VmG2i
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:35
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr ""
+
#. cAZqx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:64
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
msgstr "_Estensión:"
#. vfBPx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:79
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Optimal"
msgstr "Óptimu"
#. HjpWL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:80
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
msgstr "Dende enriba"
#. CQsFs
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:81
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
msgstr "Dende la izquierda"
#. ZjSVS
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:82
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#. bzD84
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:83
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
+#. StuZd
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:87
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
+#. CGjKD
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:117
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|length"
+msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line."
+msgstr ""
+
#. SFvEw
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:130
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
msgstr "_Llonxitú:"
#. Yb2kZ
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:148
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "_Óptimu"
+#. QEDdo
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:157
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal"
+msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way."
+msgstr ""
+
#. dD3os
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:176
msgctxt "calloutpage|positionft"
msgid "_Position:"
msgstr "_Posición:"
#. EXWoL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
msgstr "_Por:"
#. R7VbC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:205
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
#. G4QwP
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:206
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Middle"
msgstr "Mediu"
#. WU9cc
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:207
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
msgstr "Abaxo"
#. XAgVD
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:208
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
msgstr "Esquierda"
#. W5B2V
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:209
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
msgstr "Mediu"
#. NNBsv
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:210
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Right"
msgstr "Drecha"
+#. ZgPFC
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:214
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|position"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
+#. rj7LU
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:233
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|by"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
#. jG4AE
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:257
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "E_spaciáu:"
+#. 9SDGt
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:277
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box."
+msgstr ""
+
#. wvzCN
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:297
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr ""
#. bQMyC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:298
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr ""
#. LFs2D
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:299
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr ""
+#. mvLuE
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:316
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr ""
+
#. vQp3A
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50
msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
@@ -5710,180 +6148,252 @@ msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
msgstr "Llende de _referencia:"
+#. YBDvA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:83
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinDegrees"
+msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
+#. D2Ebb
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:100
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|references"
+msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text."
+msgstr ""
+
#. Gwudo
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:122
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr "Apiláu en ver_tical"
+#. MDQLn
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack"
+msgid "Aligns text vertically."
+msgstr ""
+
#. XBFYt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
msgstr "Mou de diseñu _asiáticu"
+#. EKAhC
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:154
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkAsianMode"
+msgid "Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated."
+msgstr ""
+
+#. rTfQa
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:178
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|dialcontrol"
+msgid "Click in the dial to set the text orientation."
+msgstr ""
+
#. Kh9JE
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:198
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "Orientación del testu"
#. eM4r3
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:232
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
msgstr "Axustar _testu automáticamente"
+#. warfE
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:243
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkWrapTextAuto"
+msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell."
+msgstr ""
+
#. GDRER
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
msgstr "_Amenorgar p'axustar al tamañu de caxella"
+#. erdkq
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:264
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkShrinkFitCellSize"
+msgid "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks."
+msgstr ""
+
#. Phw2T
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:275
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
msgstr "División de pallabres _activa"
+#. XLgra
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:287
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive"
+msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line."
+msgstr ""
+
#. pQLTe
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:305
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "Direición del te_stu:"
#. jDFtf
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:341
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "Propiedaes"
+#. eByBx
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:379
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinIndentFrom"
+msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter."
+msgstr ""
+
#. dzBtA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr ""
#. Ck3KU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:406
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical:"
msgstr ""
#. mF2bB
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:420
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent:"
msgstr ""
#. FUsYk
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:435
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Default"
msgstr "Predetermináu"
#. tweuQ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Left"
msgstr "Esquierda"
#. RGwHA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:437
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Center"
msgstr "Centru"
#. W9PDc
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:438
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Right"
msgstr "Drecha"
#. sFf4x
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:439
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Xustificáu"
#. yJ33b
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:440
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Filled"
msgstr "Llenáu"
#. CF59Y
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:441
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "Distribuíu"
+#. 8xDX2
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxHorzAlign"
+msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr ""
+
#. Cu2BM
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:459
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Default"
msgstr "Predetermináu"
#. dNANA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:460
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
#. 8qsJF
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:461
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Middle"
msgstr "Mediu"
#. eGhGU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:462
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Bottom"
msgstr "Abaxo"
#. TGeEd
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:463
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Xustificáu"
#. s7QDA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:464
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "Distribuíu"
+#. MH9tT
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:468
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxVertAlign"
+msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr ""
+
#. FT9GJ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:491
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
msgstr "Alliniación del testu"
#. CDKBz
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:511
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "Estensión del testu dende'l berbesu inferior de la caxella"
#. 7MTSt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:522
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "Estensión del testu dende'l berbesu superior de la caxella"
#. HJYjP
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:533
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "Estensión del testu dientro de la caxella"
#. EDRZX
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:544
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
+#. U4vgj
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:560
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|CellAlignPage"
+msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells."
+msgstr ""
+
#. xPtim
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24
msgctxt "certdialog|CertDialog"
@@ -5891,143 +6401,233 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr "Camín del certificáu"
#. zZy4o
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:40
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
msgstr ""
+#. zx3Mw
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
+msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
+msgstr ""
+
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "Seleiciona o amiesta'l direutoriu correutu de certificáu Network Security Services pa usar pa les robles dixitales:"
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "manual"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr ""
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr ""
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "Direutoriu"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Camín del certificáu"
+#. pbBGM
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
+msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
+msgstr ""
+
+#. xXVpD
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:243
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-nocjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. MR6Nr
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:339
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-nocjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
#. YcKtn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:370
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
msgstr "Tamañu:"
#. WQxtG
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:396
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
msgstr "Llingua:"
+#. 63kyg
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:431
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-nocjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. NgZJ9
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:450
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. nKfjE
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:514
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:529
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr "Tamañu:"
#. jJc8T
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:543
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr "Llingua:"
+#. PEg2a
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:584
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. 8quPQ
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:606
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. zCCrx
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:637
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. qpSnT
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:665
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. LYK4e
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:691
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr "Tipografía de testu occidental"
#. q4WZB
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:756
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Tamañu:"
#. 6MVEP
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:740
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:770
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr "Llingua:"
+#. BhQZB
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:811
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. JSR99
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:833
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. KLJQT
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:863
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. 5uQYn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:845
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:890
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. vAo4E
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:871
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:916
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr "Tipografía de testu asiática"
#. FSm5y
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:936
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:981
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Tamañu:"
#. j6bmf
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:995
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr "Llingua:"
+#. 64NvC
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1036
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. CeMCG
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1058
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. zCKxL
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1088
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. Nobqa
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1116
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. C8hPj
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1082
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1142
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr "Tipografía CTL"
#. RyyME
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1120
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1180
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Entever"
+#. kbQzU
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1199
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage"
+msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. LE7Wp
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
@@ -6400,158 +7000,164 @@ msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Desaniciar"
+#. CAmRV
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:211
+msgctxt "colorpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Desanicia l'elementu o elementos escoyíos ensin esixir confirmación."
+
#. m2Qm7
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:225
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#. 5jjvt
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:291
msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
#. CvMfT
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:350
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
msgstr ""
#. 2m4w9
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:384
msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
msgstr ""
#. DwaiD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:397
msgctxt "colorpage|label8"
msgid "G"
msgstr ""
#. hYiqy
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:410
msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
msgstr ""
#. MKq8c
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:423
msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
msgstr ""
#. nnSGG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:499
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. LCfVw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:512
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
msgstr "_K"
#. qmNUp
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:525
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. TSEpY
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:586
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. VnCYq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:610
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
msgstr "Activu"
#. AwBVq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:669
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
msgstr ""
#. yFQFh
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:704
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#. 3DcMm
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:717
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr "Bermeyu"
#. 2o8Uw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:729
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
msgstr "_B"
#. HXuEA
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:742
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
msgstr "_G"
#. Kd4oX
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:755
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
msgstr "_R"
#. FgaZg
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:769
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#. FZ69n
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:781
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
msgstr ""
#. BAYSF
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:823
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. r3QVM
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:836
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. 9C3nc
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:849
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
msgstr "_K"
#. KeYG5
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:886
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. WPVmD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:928
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
msgstr "Escoyer"
#. DpUCG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:951
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
msgstr "Nuevu"
@@ -6796,30 +7402,42 @@ msgctxt "comment|label4"
msgid "_Text"
msgstr "_Testu"
+#. 4ZGAd
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:222
+msgctxt "comment|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr ""
+
#. bEtYk
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:243
msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
msgstr "_Inxertar"
#. eGHyF
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:255
msgctxt "comment|author"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. VjKDs
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:276
msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Editar Comentariu"
#. JKZFi
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:292
msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "Conteníu"
+#. qSQBN
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:317
+msgctxt "comment|extended_tip|CommentDialog"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr ""
+
#. B73bz
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62
msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
@@ -7055,35 +7673,71 @@ msgid "Properties"
msgstr "Propiedaes"
#. DcBMH
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:95
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
+#. EhUMH
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:114
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|urlentry"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. FLKr9
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:142
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
msgstr "Ma_rcu:"
+#. 2uSg3
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:167
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|frameCB"
+msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list."
+msgstr ""
+
#. V8Zgo
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:195
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "_Nome:"
+#. GcFws
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:214
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry"
+msgid "Enter a name for the image."
+msgstr ""
+
#. BAXQk
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:242
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
msgstr "_Testu alternativu:"
+#. m68ou
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:261
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. bsgYj
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:289
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
msgstr "_Descripción:"
+#. mF6Pw
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:318
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|descTV"
+msgid "Enter a description for the hotspot."
+msgstr ""
+
+#. 7LsXB
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:356
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog"
+msgid "Lists the properties for the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. 8LR3s
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
@@ -7330,72 +7984,138 @@ msgctxt "distributionpage|hornone"
msgid "_None"
msgstr "_Nenguna"
+#. GfPXq
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:46
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hornone"
+msgid "Does not distribute the objects horizontally."
+msgstr ""
+
#. pB5Ai
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:57
msgctxt "distributionpage|horleft"
msgid "_Left"
msgstr "_Izquierda"
+#. FcU78
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:67
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horleft"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. pBR9z
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:78
msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
msgstr "_Centru"
+#. i6DG6
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:88
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horcenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 6zCGK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:99
msgctxt "distributionpage|horright"
msgid "_Right"
msgstr "D_recha"
+#. vhD9c
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:109
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horright"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. b9pAA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:146
msgctxt "distributionpage|hordistance"
msgid "_Spacing"
msgstr "E_spaciáu"
+#. bVbGB
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:156
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hordistance"
+msgid "Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 674zH
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:202
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#. x6Mf8
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:235
msgctxt "distributionpage|vernone"
msgid "N_one"
msgstr "De_nguna"
+#. PCyTZ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:244
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vernone"
+msgid "Does not distribute the objects vertically."
+msgstr ""
+
#. AqXxA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:255
msgctxt "distributionpage|vertop"
msgid "_Top"
msgstr "_Cimero"
+#. XBTLR
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:265
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vertop"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. CEBVG
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:276
msgctxt "distributionpage|vercenter"
msgid "C_enter"
msgstr "C_entrar"
+#. LWVBJ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:287
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vercenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. WrxKw
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:298
msgctxt "distributionpage|verdistance"
msgid "S_pacing"
msgstr "Es_paciáu"
+#. 7BDCb
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:308
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verdistance"
+msgid "Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. FPUuF
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:319
msgctxt "distributionpage|verbottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "_Baxero"
+#. m4BcT
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:329
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verbottom"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 74ACK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:401
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
+#. 2Y2Fu
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:421
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|DistributionPage"
+msgid "Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects."
+msgstr ""
+
#. KxUJj
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
@@ -7600,294 +8320,384 @@ msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
msgstr "Versalines"
+#. 4quGL
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:120
+msgctxt "effectspage|extended_tip|effectslb"
+msgid "Select the font effects that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. GJExJ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:134
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
msgstr "(Ensin)"
#. 2zc6A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:135
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
msgstr "Repuxáu"
#. Vq3YD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:136
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
msgstr "Grabáu"
+#. D49UU
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140
+msgctxt "effectspage|extended_tip|relieflb"
+msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page."
+msgstr ""
+
#. G8SPK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
msgstr "(Ensin)"
#. V3aSU
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Dot"
msgstr "Puntu"
#. sek6h
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Circle"
msgstr "Círculu"
#. rbdan
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Disc"
msgstr "Discu"
#. CCKAv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Accent"
msgstr "Acentu"
+#. VSsqz
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+msgctxt "effectspage|extended_tip|emphasislb"
+msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text."
+msgstr ""
+
#. Z6WHC
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:176
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Above text"
msgstr "Sobro'l testu"
#. 4dQqG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:177
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Below text"
msgstr "Debaxo'l testu"
+#. HPUf8
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181
+msgctxt "effectspage|extended_tip|positionlb"
+msgid "Specify where to display the emphasis marks."
+msgstr ""
+
#. D848F
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:194
msgctxt "effectspage|positionft"
msgid "Position:"
msgstr "Posición:"
#. QBQPF
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:208
msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis mark:"
msgstr "Marca d'énfasis:"
#. 5pMfK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:220
msgctxt "effectspage|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "Fuera de llinia"
+#. fXVDq
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:230
+msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb"
+msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font."
+msgstr ""
+
#. umH7r
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241
msgctxt "effectspage|shadowcb"
msgid "Shadow"
msgstr "Solombra"
+#. 8tyio
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:251
+msgctxt "effectspage|extended_tip|shadowcb"
+msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters."
+msgstr ""
+
#. KraW7
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:262
msgctxt "effectspage|hiddencb"
msgid "Hidden"
msgstr "Anubríu"
+#. wFPA3
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:272
+msgctxt "effectspage|extended_tip|hiddencb"
+msgid "Hides the selected characters."
+msgstr ""
+
#. GZX6U
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:304
msgctxt "effectspage|effectsft2"
msgid "Effects"
msgstr "Efeutos"
#. BD3Ka
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:341
msgctxt "effectspage|label46"
msgid "Overlining:"
msgstr "Sobrelliniáu:"
#. WtjES
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355
msgctxt "effectspage|label47"
msgid "Strikethrough:"
msgstr "Tacháu:"
#. tCP45
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369
msgctxt "effectspage|label48"
msgid "Underlining:"
msgstr "Sorrayáu:"
#. EGta9
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:349 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr "(Ensin)"
#. wvpKK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:350 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:419
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr "Simple"
#. dCubb
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "Doble"
#. JFKfG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "Negrina"
#. m7Jwh
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:422
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr "Puntiáu"
#. iC5t6
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:423
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "Puntiáu (Negrina)"
#. uGcdw
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:424
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr "Guión"
#. BLRCY
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:425
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "Trazu (Negrina)"
#. FCcKo
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:426
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr "Trazu llargu"
#. 7UBEL
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:427
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "Trazu llargu (Negrina)"
#. a58XD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:428
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr "Puntu trazu"
#. MhBD8
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:429
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "Puntu trazu (Negrina)"
#. AcyEi
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:430
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "Puntu puntu trazu"
#. BRq6u
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:431
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "Puntu puntu trazu (Negrina)"
#. kEEBv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:432
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr "Onda"
#. XDicz
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:433
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "Fola (Negrina)"
#. ZxdxD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:434
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr "Ondulada duble"
+#. i6Qpd
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb"
+msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr ""
+
+#. jbrhD
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb"
+msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr ""
+
#. FgNij
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:452
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
msgstr "(Ensin)"
#. Q4YtH
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:453
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Single"
msgstr "Simple"
#. 9ndBZ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr "Doble"
#. p5Q9A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:455
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr "Negrina"
#. bcZBk
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:456
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
msgstr "Con /"
#. GJKbv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:457
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
msgstr "Con X"
+#. Pmdav
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:461
+msgctxt "effectspage|extended_tip|strikeoutlb"
+msgid "Select a strikethrough style for the selected text."
+msgstr ""
+
+#. qtErr
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:483
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the underlining."
+msgstr ""
+
+#. vuxpt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:505
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the overlining."
+msgstr ""
+
#. VYaEr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:516
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "Individual words"
msgstr "Pallabres individuales"
+#. AP5Gy
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:525
+msgctxt "effectspage|extended_tip|individualwordscb"
+msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces."
+msgstr ""
+
#. oFKJN
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:571
msgctxt "effectspage|textdecoration"
msgid "Text Decoration"
msgstr ""
#. omW2n
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:607
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
msgid "Font color:"
msgstr "Color de lletra:"
+#. ttwFt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:630
+msgctxt "effectspage|extended_tip|fontcolorlb"
+msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds."
+msgstr ""
+
#. aAbzm
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:642
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
msgstr ""
#. AZF8Q
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:656
msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
msgid "_Transparency:"
msgstr ""
#. vELSr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:689
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
msgstr ""
+#. TzsRB
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:705
+msgctxt "effectspage|extended_tip|EffectsPage"
+msgid "Specify the font effects that you want to use."
+msgstr ""
+
#. GypUU
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
@@ -7895,17 +8705,23 @@ msgid "Emboss"
msgstr "Repuxáu"
#. uAQBB
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:138
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
msgstr "Fonte de _lluz:"
#. GPyhz
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:192
msgctxt "embossdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
+#. AuuQ6
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:217
+msgctxt "embossdialog|extended_tip|EmbossDialog"
+msgid "Displays a dialog for creating reliefs."
+msgstr ""
+
#. RjncS
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
msgctxt "entrycontextmenu|remove"
@@ -8002,30 +8818,60 @@ msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
msgstr "M_acro..."
+#. TqHir
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:67
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr ""
+
#. gxSRb
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:79
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
msgid "_Remove"
msgstr "Desanicia_r"
+#. FGfuV
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:86
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. Ebcvv
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:126
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
msgstr "Guardar en:"
+#. JQMTJ
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:143
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. C6KwW
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:182
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "Socesu"
#. daKJA
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:206
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Aición atribuyida"
+#. Gp5MK
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:217
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|events"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr ""
+
+#. aCb4v
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:242
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. BvWSS
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
@@ -8033,155 +8879,293 @@ msgid "Record Search"
msgstr ""
#. BiFWr
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:24
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
msgstr "Gu_etar"
+#. LBdux
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:33
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbSearchAgain"
+msgid "Starts or cancels the search."
+msgstr "Empecipia o encaboxa la busca."
+
+#. QReEJ
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:53
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit %PRODUCTNAME."
+msgstr "Zarra'l diálogu. La configuración de la última busca guardar hasta'l momentu de salir de %PRODUCTNAME."
+
+#. UPeyv
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:147
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cmbSearchText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr "Escriba'l términu de busca nel cuadru o escuéyalo de la llista."
+
#. sC6j6
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:158
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
msgstr "_Testu:"
+#. Abepw
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:168
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr "Escriba'l términu de busca nel cuadru o escuéyalo de la llista."
+
#. CrVGp
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:186
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
msgstr "El conteníu del campu ye _NULL"
+#. CSSkE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:197
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain no data."
+msgstr "Especifica que se van atopar campos ensin datos."
+
#. zxjuF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:209
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr "El conteníu del campu nun ye NU_LL"
+#. oybVR
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:220
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNotNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain data."
+msgstr "Especifica que se van atopar campos con datos."
+
#. X9FQy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:244
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr "_Guetar por"
#. PGaCY
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:300
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr ""
+#. 9kRju
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:310
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr "Busca nun campu de datos especificáu."
+
+#. TyqAE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:328
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr "Busca nun campu de datos especificáu."
+
#. aLBBD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:346
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr "_Tolos campos"
+#. mWvzW
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:357
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields"
+msgid "Searches through all fields."
+msgstr "Busca tolos campos."
+
#. 64yD3
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:375
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
msgstr "Formulariu:"
+#. aCM9Q
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:392
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm"
+msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place."
+msgstr "Especifica'l formulariu lóxicu nel que quier realizar la busca."
+
#. B2SYL
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:455
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr ""
#. yqEse
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:505
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
msgstr "_Posición:"
+#. BLRj3
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:523
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition"
+msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents."
+msgstr "Especifica la rellación del términu buscáu y el conteníu del campu."
+
#. c6ZbD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:547
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr ""
+#. wAKeF
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:556
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|HalfFullFormsCJK"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr ""
+
#. EedjA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:572
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr ""
+#. m2QkD
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:581
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr ""
+
#. 2Gsbd
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:592
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Asemeyances..."
+#. CxVZm
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:600
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr ""
+
#. Ra8jW
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:622
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "B_uscar por semeyanza"
+#. zDTS6
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:631
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. DNGxj
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:642
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Asemeyances..."
+#. PtuHs
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. 6BpAF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:668
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
msgstr "Concasar _mayúscules y minúscules"
+#. Gdo9i
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:677
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase"
+msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search."
+msgstr "Especifica que se debe estremar ente mayúscules y minúscules mientres la busca."
+
#. X5q2K
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:688
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
msgstr "Dende ar_riba"
+#. y83im
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:697
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver"
+msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record."
+msgstr "Reinicia la busca. Una busca escontra alantre reiníciase col primer rexistru. Una busca escontra tras reiníciase col últimu rexistru."
+
#. WP3XA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:708
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr "Espresión _regular"
+#. 4uneg
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:717
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular"
+msgid "Searches with regular expressions."
+msgstr ""
+
#. qzKAB
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:728
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr ""
+#. BdMDC
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:737
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat"
+msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document."
+msgstr "Especifica que se tengan en cuenta tolos formatos de campu al esaminar nel documentu actual."
+
#. 2GvF5
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:748
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr ""
+#. QvjG7
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:757
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards"
+msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record."
+msgstr "Especifica que'l procesu de busca va funcionar en direición opuesta, del postreru al primer rexistru."
+
#. 4ixJZ
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:768
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr ""
+#. BES8b
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard"
+msgid "Allows a search with a * or ? wildcard."
+msgstr ""
+
#. xHRxu
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:801
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
#. wBBss
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:836
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
msgstr "Rexistru:"
#. UBLpq
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:848
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr ""
#. 8EDSy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:874
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "Estáu"
+#. tqCYV
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:905
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog"
+msgid "Searches database tables and forms."
+msgstr ""
+
#. zbAyQ
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10
msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
@@ -8189,11 +9173,17 @@ msgid "Font Features"
msgstr "Carauterístiques tipográfiques"
#. 696Sw
-#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:163
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. hib9i
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:199
+msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog"
+msgid "Select and apply font typographical features to characters."
+msgstr ""
+
#. CJQFA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
@@ -8248,36 +9238,72 @@ msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
msgstr "Tipu de _ficheru:"
+#. p7EMZ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:62
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|filetype"
+msgid "Select the type of file that you want to add."
+msgstr ""
+
#. GS6jY
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:112
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
msgstr ""
+#. EP5WY
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:113
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files"
+msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All."
+msgstr ""
+
#. UnmAz
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:142
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
msgstr "_Entever"
+#. sWLgt
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:151
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|preview"
+msgid "Displays or hides a preview of the selected file."
+msgstr ""
+
#. EmQfr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:177
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Entever"
#. iGEBB
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:205
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
msgid "_Find Files..."
msgstr ""
+#. iqzdT
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:212
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|findfiles"
+msgid "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK."
+msgstr ""
+
+#. bhqkR
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:231
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the selected file(s) to the current theme."
+msgstr ""
+
#. oNFEr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:243
msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
msgstr ""
+#. yHYBJ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:250
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|addall"
+msgid "Adds all of the files in the list to the current theme."
+msgstr ""
+
#. kfNzx
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
@@ -8364,7 +9390,7 @@ msgid "Enter Title"
msgstr ""
#. DBmvf
-#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:86
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
msgid "Title:"
msgstr "Títulu:"
@@ -8381,150 +9407,228 @@ msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "Ficheru"
+#. NTAMc
+#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:103
+msgctxt "galleryupdateprogress|extended_tip|GalleryUpdateProgress"
+msgid "Updates the view in the window or in the selected object."
+msgstr "Anova la visualización na ventana o nel oxetu escoyíu."
+
+#. YDCTd
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:122
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button"
+msgstr ""
+
#. QfZFH
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:134
msgctxt "gradientpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Camudar"
+#. EeXWP
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:141
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name."
+msgstr ""
+
#. 7ipyi
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|label1"
msgid "Gradient"
msgstr "_Gradiente"
#. GPnwG
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:214
msgctxt "gradientpage|typeft"
msgid "_Type:"
msgstr "_Triba:"
#. 8Qjgv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:230
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Linear"
msgstr "Lliniar"
#. fgBSm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:231
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Axial"
msgstr "Axial"
#. FGjhA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:232
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#. VGtK3
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:233
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsoidal"
#. 7FRe4
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:234
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
msgstr "Cuadráticu"
#. wQDTv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:235
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
msgstr "Cuadráu"
+#. XasEx
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:239
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|gradienttypelb"
+msgid "Select the gradient that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. BBKZM
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:267
msgctxt "gradientpage|incrementft"
msgid "Increment:"
msgstr "Incrementu:"
#. F5dVt
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
msgstr "Automáticu"
#. LAhqj
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:324
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
msgstr ""
+#. mP62s
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:347
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerxmtr"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. AP27S
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:365
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
#. ZZ7yo
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
msgstr "_Berbesu"
+#. iZbnF
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:432
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|bordermtr"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. qCvgc
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:448
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter a rotation angle for the selected gradient."
+msgstr ""
+
#. cGXmA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:462
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "Á_ngulu"
+#. fwB6f
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:480
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
+#. C6iys
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:502
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortolb"
+msgid "Select a color for the endpoint of the gradient."
+msgstr ""
+
#. tFEUh
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:515
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
msgstr ""
+#. RnucA
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:539
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfromlb"
+msgid "Select a color for the beginning point of the gradient."
+msgstr ""
+
+#. B9z2L
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:555
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
#. TQFE8
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:568
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
msgstr ""
#. RNhur
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:606
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
msgstr "Centráu _X"
#. qkLcz
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:620
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
msgstr "Centráu _Y"
#. VX2bJ
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:634
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
msgstr ""
#. 3qVyC
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:648
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
msgstr ""
#. 58WB2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:673
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#. 5mDZm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:722
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#. e2Ai2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:744
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Entever"
+#. VBG9C
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:760
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|GradientPage"
+msgid "Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient."
+msgstr ""
+
#. 26WXC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
@@ -8532,13 +9636,19 @@ msgid "New Dictionary"
msgstr "Diccionariu nuevu"
#. iqNN4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:99
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "_Nome:"
+#. haBfA
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:118
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|extended_tip|entry"
+msgid "Enter a name for the dictionary."
+msgstr ""
+
#. S2WpP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:136
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr "Diccionariu"
@@ -8550,166 +9660,328 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Conversión Hangul/Hanja"
#. kh2or
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
msgstr "_Orixinal"
+#. bJGUF
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:119
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|originalword"
+msgid "Displays the current selection."
+msgstr ""
+
#. P2Lhg
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:132
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
msgid "Word"
msgstr "Pallabra"
+#. 3vGK6
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:154
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|wordinput"
+msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary."
+msgstr ""
+
#. JQfs4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
msgstr "Guetar"
+#. TqDEv
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:173
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|find"
+msgid "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja."
+msgstr ""
+
#. 3NS8C
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
msgstr "S_uxerencies"
#. ECK62
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
msgstr "Fo_rmatu"
#. xfRqM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:306
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja above"
msgstr ""
+#. 3FDwm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:313
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. Crewa
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:327
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja below"
msgstr ""
+#. cuAAs
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:334
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. haBun
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:348
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul above"
msgstr ""
+#. yHfhf
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. FfFPC
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:369
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul below"
msgstr ""
+#. R37Uk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:376
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. ZG2Bm
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:387
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
msgstr "~Hangul/Hanja"
+#. tSGmu
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:398
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|simpleconversion"
+msgid "The original characters are replaced by the suggested characters."
+msgstr ""
+
#. xwknP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:409
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
msgstr "Hanja (Han~gul)"
+#. cGuoW
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:419
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket"
+msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. 6guxd
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:430
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr "Hang~ul (Hanja)"
+#. Sefus
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:440
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket"
+msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. 6CDaz
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:465
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
msgstr "Conversión"
#. mctf7
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:482
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
msgstr "Hangul s~olo"
+#. 45H2A
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:491
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly"
+msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja."
+msgstr ""
+
#. r3HDY
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:503
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
msgstr "Hanja s~olo"
+#. Fi82M
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:512
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly"
+msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul."
+msgstr ""
+
#. db8Nj
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:545
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
msgstr "Inorar"
+#. 3mrTE
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:554
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore"
+msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion."
+msgstr ""
+
#. QTqcN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:566
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
msgstr "I~norar siempres"
+#. HBgLV
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:573
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically."
+msgstr ""
+
#. MVirc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:585
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Trocar"
+#. ECMPD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:592
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options."
+msgstr ""
+
#. DwnC2
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:604
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
msgstr "~Trocar siempres"
+#. 9itJD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:611
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically."
+msgstr ""
+
#. 7eniE
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:623
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
msgstr "~Trocar caráuteres ún a ún"
+#. F2QEt
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:632
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replacebychar"
+msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced."
+msgstr ""
+
#. t2RXx
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:644
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options..."
msgstr ""
+#. GVqQg
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog."
+msgstr ""
+
+#. omcyJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:686
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul."
+msgstr ""
+
#. XiQXK
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "Editar el diccionariu personalizáu"
+#. Wnqcm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:95
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|book"
+msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit."
+msgstr ""
+
#. AnsSG
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:113
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
msgstr "Llibru"
+#. ttFFj
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:164
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original"
+msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box."
+msgstr ""
+
+#. GdYKP
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:190
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|new"
+msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary."
+msgstr ""
+
+#. myWFD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:210
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected entry."
+msgstr "Desanicia la entrada escoyida.!"
+
#. uPgna
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
msgstr "_Orixinal"
+#. 8qtRG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:291
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit1"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. qFDF8
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:309
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit2"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. rFF8x
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:327
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit3"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. HNSTX
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:345
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit4"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
#. ZiDNN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:367
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
@@ -8722,133 +9994,217 @@ msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr ""
#. TLs2q
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
msgstr "_Nuevu..."
+#. hNjua
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:131
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|new"
+msgid "Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary."
+msgstr ""
+
#. UbGjT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "_Editar..."
+#. NKvWY
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:149
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. qML94
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:168
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. v7Bkk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:233
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
+msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use."
+msgstr ""
+
#. DmfuX
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
msgstr "Diccionarios definíos pol _usuariu"
#. DEoRc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:283
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr ""
+#. B4zEG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:292
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|ignorepost"
+msgid "Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary."
+msgstr ""
+
#. EEKAT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:303
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
msgstr ""
+#. aqATS
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:312
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|showrecentfirst"
+msgid "Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list."
+msgstr ""
+
#. MKAyM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:323
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr ""
+#. HerDJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:332
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|autoreplaceunique"
+msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement."
+msgstr ""
+
#. Bdqne
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:349
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
+#. UaXFU
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:89
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. TGiD7
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:101
msgctxt "hatchpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Camudar"
+#. 5VuZv
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:108
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. U8bWc
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
msgstr "Observador"
#. HNCBu
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:174
msgctxt "hatchpage|distanceft"
msgid "_Spacing:"
msgstr "E_spaciáu:"
+#. 5Psyb
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:192
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|distancemtr"
+msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines."
+msgstr ""
+
#. spGWy
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:206
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "Á_ngulu"
+#. UBmvt
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:243
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid."
+msgstr ""
+
#. sEriJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:264
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
msgid "_Line type:"
msgstr "Tipu de _llinia"
#. mv3sN
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:280
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Single"
msgstr "Simple"
#. 7DR7B
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:281
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
msgstr "Cruzada"
#. EBDMC
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:282
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Triple"
msgstr "Triple"
+#. ZpygN
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:286
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linetypelb"
+msgid "Select the type of hatch lines that you want to use."
+msgstr ""
+
#. VyTto
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
msgstr "_Color de llinia"
+#. AwxCA
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:325
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linecolorlb"
+msgid "Select the color of the hatch lines."
+msgstr ""
+
#. 3hgCJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:337
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fondu"
#. uvmDA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:384
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#. D8ovo
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:434
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#. GbfFA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:426
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:456
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr "Entever"
+#. ZeF6M
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:472
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|HatchPage"
+msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern."
+msgstr ""
+
#. QqjhD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
@@ -8856,61 +10212,79 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperenllaz"
#. FN68B
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:27
msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "Reafitar"
+#. 3B8Aq
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:33
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the entries in the dialog to their original state."
+msgstr ""
+
#. n9DBf
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:45
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
+#. ixPEZ
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:51
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|apply"
+msgid "Applies the data to your document."
+msgstr ""
+
+#. CS6kG
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:86
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes the dialog without saving."
+msgstr ""
+
#. SBQmF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:168
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr ""
#. 2H6BD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:182
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
msgstr ""
#. TwuBW
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:240
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
msgstr ""
#. nocMA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:254
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "Mail"
msgstr "Corréu"
#. MXhAV
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:313
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr ""
#. HkUh2
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:327
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
msgstr "Documentu"
#. xFvuL
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:386
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr ""
#. ZprBE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:400
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "New Document"
msgstr "Documentu nuevu"
@@ -8928,88 +10302,148 @@ msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
msgstr "Abrir ficheru"
+#. mJQ7c
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:68
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|fileopen"
+msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file."
+msgstr ""
+
+#. 9f5SN
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:91
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. Ewn6K
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
msgstr "Documentu"
#. pedja
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
msgstr "Oxetivu"
#. hUini
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
msgstr "_URL"
#. zH7Fk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr "Destín nel documentu"
+#. wnXzL
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|browse"
+msgid "Opens the Target in Document dialog."
+msgstr ""
+
+#. 3ndEf
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:194
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. oUByt
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr "Testu de preba"
#. 8Gbv5
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr "Destín nel documentu"
#. VQxYG
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Ma_rcu"
#. cFnPM
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:281
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Testu:"
#. o2Fic
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:296
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "_Nome:"
+#. PuhGD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:313
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. RszPA
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:329
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Escriba un nome pal hiperenllaz."
+
#. y3amv
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:349
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "P_a"
+#. 6TBzX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. sAAC7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:380
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
+#. EbFym
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:384
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. TXrCH
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:407
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "Introduza'l nome del marcu onde deseye que s'abrir el ficheru enllazáu, o escueya un marcu predefiníu na llista. Si dexa esti cuadru en blancu, el ficheru enllazáu abrir na ventana actual del esplorador."
+
#. frjow
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Otres opciones"
+#. 789Vi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:445
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
+msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
+msgstr ""
+
#. BpE9F
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41
#, fuzzy
@@ -9017,94 +10451,166 @@ msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
msgstr "~Web"
+#. wL4we
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:51
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_internet"
+msgid "Creates an \"http://\" hyperlink."
+msgstr ""
+
#. HybDr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:62
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
msgstr "FTP"
+#. dHmZB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:73
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_ftp"
+msgid "Creates an \"FTP://\" hyperlink."
+msgstr ""
+
#. qgyrE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:93
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL"
#. YLtwS
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr "~Login nome"
#. GGnn8
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:123
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
msgstr "_Contraseña:"
+#. kVJEB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:141
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|login"
+msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses."
+msgstr ""
+
+#. cgWAc
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:158
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|password"
+msgid "Specifies your password, if you are working with FTP addresses."
+msgstr ""
+
#. HHhGY
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
msgstr "Usuariu ~anónimu"
+#. Ttx68
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|anonymous"
+msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user."
+msgstr ""
+
+#. JwfAC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:201
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. XhMm4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Testu:"
+#. fFLgD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. ABK2n
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label"
msgid "Proto_col:"
msgstr ""
#. MoZP7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr "Triba d'hiperenllaz"
#. x4GDd
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Ma_rcu"
#. wiRZD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
msgstr "_Nome:"
+#. ZdkMh
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:337
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Escriba un nome pal hiperenllaz."
+
#. UG2wE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:357
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "P_a"
+#. QPMun
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:374
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. MyGFB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:388
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
+#. sYWVn
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:392
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. C5Hqs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:415
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "Introduza'l nome del marcu onde deseye que s'abrir el ficheru enllazáu, o escueya un marcu predefiníu na llista. Si dexa esti cuadru en blancu, el ficheru enllazáu abrir na ventana actual del esplorador."
+
#. UKQMX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:438
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Otres opciones"
+#. 8UdTe
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:453
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
+msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
+msgstr ""
+
#. GKAsu
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43
#, fuzzy
@@ -9119,60 +10625,114 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
msgstr "Oríxenes de datos..."
+#. t7NmM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgid "Hides or shows the data source browser."
+msgstr ""
+
#. NJi4c
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
msgstr "Asuntu:"
+#. hseLC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:96
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|subject"
+msgid "Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document."
+msgstr ""
+
+#. 8gCor
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:119
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|receiver"
+msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. eCvXD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:148
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
msgstr "Corréu"
#. Rx7bX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Ma_rcu"
#. E6CWA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Testu:"
#. BjAaB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "_Nome:"
+#. PJMVD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:234
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. pJbde
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:250
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Escriba un nome pal hiperenllaz."
+
#. zkpdN
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:270
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "P_a"
+#. ckEPR
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:287
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. 7wzYs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:301
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
+#. rukYs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:305
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. CwHdi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:328
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "Introduza'l nome del marcu onde deseye que s'abrir el ficheru enllazáu, o escueya un marcu predefiníu na llista. Si dexa esti cuadru en blancu, el ficheru enllazáu abrir na ventana actual del esplorador."
+
#. BmHDh
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:351
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Otres opciones"
+#. SvyDu
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage"
+msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses."
+msgstr ""
+
#. FiqBU
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
#, fuzzy
@@ -9181,26 +10741,38 @@ msgid "Target in Document"
msgstr "Destín nel documentu"
#. JRUcA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:33
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
msgstr "Aplicar"
#. jWKYr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:49
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
msgstr "Zarrar"
+#. CLEQK
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:56
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|close"
+msgid "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialog."
+msgstr "Una vegada escritu'l hiperenllaz, faiga clic en Zarrar pa establecer l'enllaz y salir del diálogu."
+
#. P5DCe
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
msgstr "Árbol de marques"
+#. iBoH5
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:123
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|TreeListBox"
+msgid "Specifies the position in the target document where you wish to jump to."
+msgstr "Especifica la posición del documentu a la que deseya saltar nel documentu destín."
+
#. tHygQ
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57
#, fuzzy
@@ -9208,80 +10780,146 @@ msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
msgstr "Editar a~gora"
+#. DENWb
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:67
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editnow"
+msgid "Specifies that the new document is created and immediately opened for editing."
+msgstr ""
+
#. YAeDk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
msgstr "Editar ~llueu"
+#. CD5y6
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:89
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editlater"
+msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened."
+msgstr ""
+
#. DqCc6
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
msgstr "Ficheru:"
#. PDNz4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:124
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr "Esbillar camín"
-#. NKd9R
+#. FPajM
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create"
+msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path."
+msgstr ""
+
+#. NKd9R
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr "Tipu de _llinia"
+#. TRstM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:169
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. Ee4g2
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:209
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|types"
+msgid "Specifies the file type for the new document."
+msgstr ""
+
#. 9TYuE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:237
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "Documentu nuevu"
#. uChAF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Ma_rcu"
#. NG5VC
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:291
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Testu:"
#. SVEq9
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:306
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "_Nome:"
+#. J9DQE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:323
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. FExJ9
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:339
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Escriba un nome pal hiperenllaz."
+
#. cSknQ
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:359
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "P_a"
+#. fARTX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:375
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. 5xVHb
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
+#. MikBD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:393
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. rXaNm
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:416
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "Introduza'l nome del marcu onde deseye que s'abrir el ficheru enllazáu, o escueya un marcu predefiníu na llista. Si dexa esti cuadru en blancu, el ficheru enllazáu abrir na ventana actual del esplorador."
+
#. MS2Cn
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:439
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Otres opciones"
+#. ztAbs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:454
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage"
+msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
+msgstr ""
+
#. XkDqc
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
@@ -9332,28 +10970,40 @@ msgid "Change Icon"
msgstr "Camudar iconu"
#. qZXP7
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
msgstr "Iconos"
#. ZyFG4
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
msgstr "Importar..."
+#. rAyQo
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:175
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton"
+msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. 46d7Z
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
msgstr "Desaniciar..."
+#. MEMzu
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:194
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|deleteButton"
+msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed."
+msgstr ""
+
#. C4HU9
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
@@ -9370,96 +11020,174 @@ msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "Propiedaes de marcos flotantes"
+#. DckNs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:105
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edname"
+msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)."
+msgstr ""
+
+#. dxeqd
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:125
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edurl"
+msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display."
+msgstr ""
+
#. 6Zg6E
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:140
msgctxt "insertfloatingframe|label6"
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#. QFERc
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:153
msgctxt "insertfloatingframe|label7"
msgid "Contents:"
msgstr "Conteníu:"
#. ExCGU
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:162
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Restolar…"
+#. EQDKW
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:169
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|buttonbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. CFNgz
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:210
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
msgid "On"
msgstr "Activáu"
+#. qobGp
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:220
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaron"
+msgid "Displays the scrollbar for the floating frame."
+msgstr ""
+
#. RTCXH
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
msgstr "Desactiváu"
+#. pdYYk
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:242
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaroff"
+msgid "Hides the scrollbar for the floating frame."
+msgstr ""
+
#. iucHE
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:254
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
msgid "Automatic"
msgstr "Automáticu"
+#. xEruo
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:264
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbarauto"
+msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed."
+msgstr ""
+
#. NTDhm
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:282
msgctxt "insertfloatingframe|label1"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Barra de desplazamientu"
#. 9DUFs
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:315
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
msgid "On"
msgstr "Activáu"
+#. wE67j
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:325
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderon"
+msgid "Displays the border of the floating frame."
+msgstr ""
+
#. P9vwv
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:337
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
msgstr "Desactiváu"
+#. hEBTb
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:347
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderoff"
+msgid "Hides the border of the floating frame."
+msgstr ""
+
#. xBDSb
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:368
msgctxt "insertfloatingframe|label2"
msgid "Border"
msgstr "Berbesu"
#. RAz7e
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:404
msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
msgid "Width:"
msgstr "Anchor:"
#. DMLy9
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:417
msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
msgid "Height:"
msgstr "Altor:"
+#. ieZRs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:434
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|width"
+msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
+#. R35J9
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|height"
+msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
#. EEPAq
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:463
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
msgid "Default"
msgstr "Predetermináu"
+#. NSmeU
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:472
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultwidth"
+msgid "Applies the default horizontal spacing."
+msgstr ""
+
#. dQ8BY
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:483
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
msgid "Default"
msgstr "Predetermináu"
+#. vjLip
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:492
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultheight"
+msgid "Applies the default vertical spacing."
+msgstr ""
+
#. YqkF7
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:509
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
msgstr "Separtación"
+#. Ehuh3
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:549
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|InsertFloatingFrameDialog"
+msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document."
+msgstr ""
+
#. DHyVM
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
@@ -9467,47 +11195,59 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr "Inxertar oxetos OLE"
#. APCbM
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100
msgctxt "insertoleobject|createnew"
msgid "Create new"
msgstr "Crear nuevu"
#. g7yF2
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117
msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
msgid "Create from file"
msgstr "Crear dende ficheru"
#. JcNDd
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:197
msgctxt "insertoleobject|label1"
msgid "Object Type"
msgstr "Tipu d'oxetu"
#. GYhtz
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:243
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
msgstr "Guetar…"
#. PL3Eq
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:256
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
msgid "Link to file"
msgstr "Enllaz a ficheru"
+#. FDCFK
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:265
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile"
+msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document."
+msgstr ""
+
#. G8yfb
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:276
msgctxt "insertoleobject|asicon"
msgid "Display as icon"
msgstr ""
#. ry68g
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:298
msgctxt "insertoleobject|label2"
msgid "File"
msgstr "Ficheru"
+#. wdBbV
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:331
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|InsertOLEObjectDialog"
+msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object."
+msgstr ""
+
#. BCgnf
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15
msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
@@ -9721,31 +11461,37 @@ msgid "Arrow _style:"
msgstr "E_stilu de flecha:"
#. y6SSb
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:134
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "Amestar un oxetu seleicionáu pa crear estilos de flecha nuevos."
#. rgBEv
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:175
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Camudar"
+#. iQUys
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:196
+msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Desanicia l'elementu o elementos escoyíos tres la confirmación."
+
#. V4C5Z
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:218
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr "Cargar estilos de flecha"
#. CUTxx
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:232
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr "Guardar estilos de flecha"
#. hEYzS
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:311
#, fuzzy
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
@@ -9802,25 +11548,31 @@ msgid "Line _style:"
msgstr "E_stilu de llinia:"
#. MAsFg
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:347
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Camudar"
+#. wuhfR
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:368
+msgctxt "linestyletabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Desanicia l'elementu o elementos escoyíos tres la confirmación."
+
#. FmGAy
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:390
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
msgstr "Cargar estilos de llinia"
#. JCDCi
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:404
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
msgstr "Guardar estilos de llinia"
#. VGiHW
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:469
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Propiedaes"
@@ -10002,31 +11754,31 @@ msgid "Select..."
msgstr "Seleición..."
#. LaBcU
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:795
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
msgstr "Anc_hor:"
#. yhVmm
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:819
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Caltener la proporción"
#. oV6GJ
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:837
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr "A_ltor:"
#. 9eaQs
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:873
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:874
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr "Iconu"
#. vPJAG
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:915
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:916
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
@@ -10037,6 +11789,12 @@ msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
msgstr "Atribuyir aición"
+#. 2UNZB
+#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90
+msgctxt "macroassigndialog|extended_tip|MacroAssignDialog"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. NGu7X
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64
msgctxt "macroassignpage|eventft"
@@ -10049,38 +11807,62 @@ msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Aición atribuyida"
+#. PahfF
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:99
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assignments"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr ""
+
#. jfate
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:112
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr "Atribuciones"
#. YG6nV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
msgstr "Macro..."
+#. ECTjc
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:152
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr ""
+
#. nhxq7
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:164
msgctxt "macroassignpage|component"
msgid "Com_ponent..."
msgstr ""
#. UNHTV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:178
msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "Desaniciar"
+#. pieEu
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:185
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. CqT9E
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:203
#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
msgstr "_Asignar"
+#. v49A4
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:217
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. RVDTA
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
@@ -10088,49 +11870,49 @@ msgid "Macro Selector"
msgstr "Seleutor de macro"
#. sgKzf
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:42
msgctxt "macroselectordialog|add"
msgid "Add"
msgstr "Amestar"
#. fpfnw
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:135
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr "Seleiciona la llibrería que contién la macro que quies. Darréu seleiciona la macro en 'Nome de macro'."
#. nVAE3
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:151
msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr "P'amestar un comandu a una barra de ferramientes, esbilla la categoría y dempués el comandu. Arrastra'l comandu a la llista de comandos fora de la barra de ferramientes dientro del diálogu de personalizar."
#. SuCLc
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:236
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
#. ah4q5
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:251
msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
#. QvKmS
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:330
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
msgstr "Nome de macro"
#. 2pAF6
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:346
msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
msgid "Commands"
msgstr "Comandos"
#. gsUCh
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:415
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
@@ -10227,173 +12009,263 @@ msgctxt "menuassignpage|desc"
msgid "Description of the currently selected function."
msgstr ""
+#. 8WPmN
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:290
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|desc"
+msgid "The text box contains a short description of the selected command."
+msgstr ""
+
#. qiiBX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:307
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "D_escription"
msgstr ""
+#. KXCzA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:360
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|functions"
+msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
+msgstr ""
+
#. wYjEi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:377
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Available Commands"
msgstr ""
+#. EY8HF
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist"
+msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
+msgstr ""
+
#. ZrMmi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
msgstr "Categoría"
#. trbSd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:422
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "Escriba pa guetar"
+#. GR5u8
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:425
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry"
+msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
+msgstr ""
+
+#. 7gtLC
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:448
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active."
+msgstr ""
+
#. D35vJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:459
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
msgstr "_Función"
+#. 2HL6E
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:490
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist"
+msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
+msgstr ""
+
#. QN5Bd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:511
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
#. rnmCf
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:512
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus."
msgstr ""
#. 7PE7X
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:533
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
#. L7fQq
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:505
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:534
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
msgstr ""
#. w7EFX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:658
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:687
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Inxertar"
#. Q69cQ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:711
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Camudar"
#. Cwu32
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:706
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:735
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
msgstr "Pre_determináu"
#. taFyJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:746
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr ""
#. B32nz
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:751
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:780
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
msgstr "Amestar elementu"
+#. JrYMp
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:790
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add"
+msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu."
+msgstr ""
+
#. iree8
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:781
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:815
msgctxt "menuassignpage|remove"
msgid "Remove item"
msgstr ""
+#. AsenA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:825
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove"
+msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu."
+msgstr ""
+
#. t7BYP
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:857
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
msgstr ""
+#. BH9fq
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:861
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr ""
+
#. S6K2N
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:875
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
msgid "Move down"
msgstr ""
+#. RCKEK
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:879
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr ""
+
#. fto8m
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:850
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:899
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
msgstr "Á_mbitu"
#. SLinm
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:912
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
msgstr "_Destín"
#. cZEBZ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:925
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
msgstr ""
#. AZQ8V
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:938
msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
msgid "_Customize"
msgstr ""
+#. yFQHn
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:997
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage"
+msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules."
+msgstr ""
+
#. Mcir5
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaicu"
+#. aW8Fh
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:160
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|width"
+msgid "Defines the width of the individual tiles."
+msgstr "Define l'anchu de les pieces del mosaicu."
+
#. yVvs9
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:173
msgctxt "mosaicdialog|label2"
msgid "_Width:"
msgstr "_Anchor:"
#. TsqoC
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:198
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
msgstr ""
+#. zq4c3
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:203
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|height"
+msgid "Defines the height of the individual tiles."
+msgstr "Define l'altor de les pieces del mosaicu."
+
#. Ca8nA
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:216
msgctxt "mosaicdialog|label3"
msgid "_Height:"
msgstr "_Altor:"
#. HPBw2
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:234
msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
msgstr ""
+#. mEUiS
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:243
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|edges"
+msgid "Enhances, or sharpens, the edges of the object."
+msgstr "Resalta o destaca les arestes del oxetu."
+
#. LKQEa
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetru"
+#. LGB8f
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:291
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|MosaicDialog"
+msgid "Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color."
+msgstr ""
+
#. NcNCG
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
@@ -10401,31 +12273,43 @@ msgid "New Menu"
msgstr ""
#. kJERC
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:110
#, fuzzy
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
msgstr "Nome del menú"
+#. Dzrz4
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:129
+msgctxt "movemenu|extended_tip|menuname"
+msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter."
+msgstr ""
+
#. YV2LE
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
msgstr "_Posición del menú"
#. HZFF5
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:231
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
#. nRLog
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:250
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Abaxo"
+#. xFV7x
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:300
+msgctxt "movemenu|extended_tip|MoveMenuDialog"
+msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button."
+msgstr ""
+
#. qoE4K
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22
#, fuzzy
@@ -10433,32 +12317,50 @@ msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Seleiciona un camín"
+#. xFCHr
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:45
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. LCieM
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:64
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. yfGYp
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:130
msgctxt "multipathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Amestar..."
#. yfofV
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:137
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. e3JxQ
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:156
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Desanicia l'elementu o elementos escoyíos ensin esixir confirmación."
+
#. b9DFN
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:201
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list"
msgstr ""
#. EPpjr
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:221
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. AsnM3
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:246
msgctxt "multipathdialog|label1"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr ""
@@ -10544,111 +12446,213 @@ msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
msgstr "_Guardar en"
+#. BGmuQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:88
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted"
+msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format."
+msgstr ""
+
#. 5ATKM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:102
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
msgstr "Amestar"
+#. 29z6z
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category."
+msgstr ""
+
#. Sjx7f
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:121
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Editar Comentariu"
+#. DGYGu
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:126
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box."
+msgstr ""
+
#. YidmA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:140
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Desaniciar"
+#. gyLL4
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:145
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected number format."
+msgstr ""
+
#. BFF82
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:170
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"
+#. EF7pt
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:173
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
+msgid "Adds a comment to the selected number format."
+msgstr ""
+
#. uz2qX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format code"
msgstr "Códigu de _formatu"
-#. jQQZk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257
-msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
-msgid "Den_ominator places:"
+#. 5GA9p
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed"
+msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. VnduH
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:254
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|denominatored"
+msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. zG6sE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:277
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|leadzerosed"
+msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point."
msgstr ""
#. ZiPyf
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "_Decimales"
+#. jQQZk
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:312
+msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
+msgid "Den_ominator places:"
+msgstr ""
+
#. EXEbk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:333
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr "Ceros princi_pales"
#. BRPVs
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:345
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
msgstr "_Númberos negativos en bermeyu"
+#. 8SFwc
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:354
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred"
+msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
+msgstr ""
+
#. 9DhkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
msgid "_Engineering notation"
msgstr ""
+#. Fg7BD
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:380
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|engineering"
+msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#. rrDFo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:392
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "Separtador de _miles"
+#. XRqXQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:401
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands"
+msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings."
+msgstr ""
+
#. rsmBU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:425
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
+#. qv95K
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:490
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box."
+msgstr ""
+
#. NTAb6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:503
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
msgstr "C_ategoría"
#. zCSmH
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:547
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
msgid "Automatically"
msgstr "De mou automáticu"
+#. gPTsF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:551
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|currencylb"
+msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency."
+msgstr ""
+
+#. TBLU5
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:592
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatlb"
+msgid "Select how you want the contents of the selected field to be displayed."
+msgstr ""
+
#. Wxkzd
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:611
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
msgstr "Fo_rmatu"
+#. h3kCx
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:651
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language setting for the selected field."
+msgstr ""
+
#. hx9FX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:662
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
msgstr "Format_u d'orixe"
+#. Pugh9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:671
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|sourceformat"
+msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart."
+msgstr ""
+
#. iCX4U
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:714
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
msgid "_Language"
msgstr "_Llingua"
+#. cmmFq
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:736
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|NumberingFormatPage"
+msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
#. XxX2T
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42
msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
@@ -10661,199 +12665,295 @@ msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "Galería"
+#. KJC7w
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:116
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to define the formatting options for."
+msgstr ""
+
#. iHsAJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:129
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
msgstr "Nivel"
#. AxmSa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "_Númberu:"
+#. CJfZf
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:192
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|charstyle"
+msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list."
+msgstr ""
+
+#. UaFF9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:210
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels"
+msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"."
+msgstr ""
+
+#. ST2Co
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:227
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|startat"
+msgid "Enter a new starting number for the current level."
+msgstr ""
+
#. xWX3x
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:240
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr "Empecipiar en"
+#. QxbQe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:256
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb"
+msgid "Select a numbering style for the selected levels."
+msgstr ""
+
#. EDSiA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "Gráficos"
#. Hooqo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:283
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Anchor:"
+#. EetAa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:302
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf"
+msgid "Enter a width for the graphic."
+msgstr ""
+
#. PBvy6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Altor:"
+#. prqMN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:335
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf"
+msgid "Enter a height for the graphic."
+msgstr ""
+
#. bRHQn
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Caltener ratio"
+#. aeFQE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:355
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio"
+msgid "Maintains the size proportions of the graphic."
+msgstr ""
+
#. 7Wuu8
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "_Alliniación:"
#. BJjDU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:384
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr "Encima de llinia de refefencia"
#. YgzFa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:385
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "Centru de llinia de referencia"
#. rRWyY
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "Debaxo de llinia de referencia"
#. GRqAC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:387
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "Caráuter arriba"
#. 5z7jX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:388
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "Caráuter centráu"
#. MsKwk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:389
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "Caráuter abaxo"
#. JJEdP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "Llinia superior"
#. UoEug
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:391
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "Centru de llinia"
#. 7dPkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:392
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Llinia inferior"
+#. Quwne
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:396
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb"
+msgid "Select the alignment option for the graphic."
+msgstr ""
+
#. CoAAt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:407
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "Seleición..."
+#. Eqa4C
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:420
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr ""
+
+#. NCamZ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:442
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the current numbering style."
+msgstr ""
+
+#. hJgCL
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:459
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize"
+msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph."
+msgstr ""
+
#. M4aPS
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:470
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "Seleición..."
+#. vfKmd
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:476
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr ""
+
#. RJa39
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:494
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "Anantes"
#. EzDC5
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:515
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Separtador"
+#. AEaYR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:532
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix"
+msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box."
+msgstr ""
+
+#. wVrAN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:548
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix"
+msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list."
+msgstr ""
+
#. FLJWG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:561
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "Dempués"
#. TZVTJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:575
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "Amosar subniveles"
#. FaDZX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:590
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "Caráuteres:"
#. 6jTGa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:604
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr "_Tamañu rellativu"
#. 6r484
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:618
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Colo_r:"
#. ksG2M
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:632
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "Estilu de caráuter"
#. S9jNu
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:669
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Numberación"
#. kcgWM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr "Numberación _consecutiva"
+#. 48AhR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:706
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame"
+msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy."
+msgstr ""
+
#. 9VSpp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:717
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "Tolos niveles"
#. DJptx
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:778
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -10886,52 +12986,76 @@ msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Sangráu a"
+#. PEgTA
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:149
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr ""
+
#. FW9wv
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:162
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr ""
+#. DvSCa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:181
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr ""
+
+#. dA4DF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. tsTNP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:213
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tabulador parada"
#. 3EFaG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:214
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Espaciu"
#. GviqT
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:215
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "Res"
+#. UWJoe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. fXRT2
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Sangría"
#. YCZDg
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:257
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "Relati_vu"
#. bt7Fj
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Anchor de numberación"
#. EJUm3
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:316
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -10939,51 +13063,75 @@ msgid ""
msgstr ""
#. 8FbxK
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:332
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr "_Alliniación de numberación"
#. Bu2uC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:347
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Esquierda"
#. FzFuR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:348
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Centráu"
#. BF5Nt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:349
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Drecha"
+#. 2cBQp
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:353
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
+#. mLBFy
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:368
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. 6DLtp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Posición y espaciáu"
#. x2AGL
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:419
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Predetermináu"
+#. 4phf2
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:426
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr ""
+
#. eLFGG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:474
msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. oBArM
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:535
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. jRE6s
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Nivel"
@@ -11000,6 +13148,12 @@ msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "_Nome:"
+#. uFBRJ
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:128
+msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog"
+msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator."
+msgstr ""
+
#. 4TRWw
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
@@ -11012,13 +13166,31 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "_Títulu:"
+#. mMZoM
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:111
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
+msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
+msgstr ""
+
#. kDbQ9
-#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Description:"
msgstr "_Descripción"
+#. vT3u9
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:148
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry"
+msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools."
+msgstr ""
+
+#. 8BCe3
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:179
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog"
+msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document."
+msgstr ""
+
#. s8E7z
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
@@ -12519,6 +14691,24 @@ msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
+#. 5UNGW
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:56
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|revert"
+msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened."
+msgstr ""
+
+#. r2pWX
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. 9asgn
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:110
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. CgiEq
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:34
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
@@ -15349,21 +17539,27 @@ msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
msgstr "Desaniciar _too"
+#. qctkA
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:549
+msgctxt "paratabspage|extended_tip|buttonBTN_DEL"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Desanicia l'elementu o elementos escoyíos tres la confirmación."
+
#. WCcAj
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:562
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
msgstr "puntos"
#. GcMMk
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:575
#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
msgstr "discontinuu"
#. CYnkr
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:588
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
msgstr ""
@@ -15375,58 +17571,76 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "Establecer contraseñes"
+#. XDzCT
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. QbKd2
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr ""
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
#, fuzzy
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "_Abrir documentu namái pa llectura"
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr ""
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr ""
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr ""
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "Opciones"
+#. xgwm4
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+msgctxt "password|extended_tip|expander"
+msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
+msgstr ""
+
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr ""
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr ""
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr ""
@@ -15443,70 +17657,124 @@ msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
msgstr "Fonte:"
+#. WzCXw
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:116
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|source"
+msgid "Displays the source of the clipboard contents."
+msgstr ""
+
+#. RwDM8
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:181
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|list"
+msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:194
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Esbilla"
+#. xNCmW
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecialDialog"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr ""
+
+#. WiEC6
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:75
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_ADD"
+msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. 68KjX
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:87
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Camudar"
+#. 4LFRB
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:94
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_MODIFY"
+msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. SnESZ
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:119
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
msgstr "Patrón"
#. qr5PS
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
msgstr "Editor de patrones:"
#. 7nWqN
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
msgstr "Editor de patrones:"
+#. ED8Xx
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:198
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|CTL_PIXEL"
+msgid "Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it."
+msgstr ""
+
#. BvHTn
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:229
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
msgstr "Color de fondu"
+#. EkYFZ
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:253
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_COLOR"
+msgid "Set the color of the activated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. S8mpk
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
msgstr "Color de fondu"
+#. h8fmT
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:304
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_BACKGROUND_COLOR"
+msgid "Set the color of the deactivated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. hg7RL
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:329
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#. 2U7Pc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:378
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#. wCrAc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:400
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Entever"
+#. zmVMN
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:416
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|PatternTabPage"
+msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. WCjNN
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
@@ -15538,42 +17806,90 @@ msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "LibreOffice Themes"
msgstr "Temes de LibreOffice"
+#. C5MHG
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:43
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the bullet style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. K4D8E
-#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58
msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Esbilla"
+#. eYCSe
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:66
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|PickBulletPage"
+msgid "Displays the different bullet styles that you can apply."
+msgstr ""
+
+#. LkXNn
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:49
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the graphics that you want to use as bullets."
+msgstr ""
+
#. GkQdm
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:66
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
msgstr "El tema «Bullets» de la Galería ta baleru (nun hai imaxes)."
#. NrrxW
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:76
msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
msgid "Add and Resize"
msgstr ""
#. bX3Eo
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:104
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Esbilla"
+#. CDrF8
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:112
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage"
+msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list."
+msgstr ""
+
+#. Qd4sn
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:43
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the numbering style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. 9JnpQ
-#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58
msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Esbilla"
+#. mQsy5
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:66
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage"
+msgid "Displays the different numbering styles that you can apply."
+msgstr ""
+
+#. BDFqB
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:43
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the outline style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. i8h33
-#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Esbilla"
+#. FnZK4
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:66
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage"
+msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. %PRODUCTNAME supports up to nine outline levels in a list hierarchy."
+msgstr ""
+
#. hRP6U
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:66
msgctxt "positionpage|normal"
@@ -15725,103 +18041,187 @@ msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Posición _Y:"
+#. TCRj5
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:95
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr ""
+
+#. 88ohS
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:114
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr ""
+
+#. fo7DN
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:156
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_POSRECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object."
+msgstr ""
+
#. 35vDU
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:174
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
msgstr "Puntu _base:"
#. Vxpqo
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:199
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr "Allugamientu"
#. pFULX
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:241
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "Anc_hor:"
#. jGiQW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:255
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
msgstr "Alt_or:"
+#. RnbvF
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:275
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH"
+msgid "Enter a width for the selected object."
+msgstr ""
+
+#. iEYQc
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:294
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT"
+msgid "Enter a height for the selected object."
+msgstr ""
+
#. VTzYW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:305
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Caltener la proporción"
+#. 9AxVT
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:314
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE"
+msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
+msgstr ""
+
+#. AzyvU
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:357
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_SIZERECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes."
+msgstr ""
+
#. 4A7Le
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:375
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
msgstr "_Puntu base:"
#. C2Xds
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:400
msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Tamañu"
#. 2mfBD
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:440
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
msgstr "Posició_n"
+#. 3CGAx
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:450
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_POSPROTECT"
+msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object."
+msgstr ""
+
#. qD3T7
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:462
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
msgstr "_Tamañu"
+#. 5Fftz
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:472
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_SIZEPROTECT"
+msgid "Prevents you from resizing the object."
+msgstr ""
+
#. 4Ezcc
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:490
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "Protexer"
#. vpzXL
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:524
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
msgstr "Axustar anc_hor al testu"
+#. zZUic
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:534
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. XPXA3
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:546
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text"
msgstr "A_xustar altor al testu"
+#. EoEoC
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:556
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. A4B3x
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:574
msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr "Adautar"
+#. 5AEGM
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:597
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|PositionAndSize"
+msgid "Resizes or moves the selected object."
+msgstr ""
+
#. BydCX
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr "Posterizar"
+#. ySBCG
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:146
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "Especifica'l númberu de colores a los que se va amenorgar la imaxe."
+
#. 2ncug
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:159
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr ""
#. 3iZDQ
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetru"
+#. DoLFC
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:208
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog"
+msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors."
+msgstr ""
+
#. YodDB
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14
msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
@@ -16166,52 +18566,88 @@ msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Posición _Y:"
-#. GpHXD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
-#, fuzzy
-msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
-msgid "_Default settings:"
-msgstr "Configuración pre_determinada"
+#. EiCXd
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:89
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point."
+msgstr ""
+
+#. 3gEFD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:107
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point."
+msgstr ""
#. 6tTrN
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:147
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
msgstr "Puntu de xiru"
+#. Kpeuu
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:150
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_RECT"
+msgid "Click where you want to place the pivot point."
+msgstr ""
+
+#. GpHXD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:168
+#, fuzzy
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
+msgid "_Default settings:"
+msgstr "Configuración pre_determinada"
+
#. mNM6u
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
msgstr "Puntu pivote"
#. w4tmF
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Angulu"
+#. 2nqLU
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:256
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|NF_ANGLE"
+msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object."
+msgstr ""
+
#. G7xCD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:284
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Ángulu de xiru"
+#. RCbZK
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:288
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_ANGLE"
+msgid "Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees."
+msgstr ""
+
#. LrED9
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr "Preferencie_s predeterminaes"
#. Hg259
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:327
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Ángulu de xiru"
+#. ByBjr
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:343
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|Rotation"
+msgid "Rotates the selected object."
+msgstr "Xira l'oxetu escoyíu."
+
#. r67NG
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
@@ -16243,41 +18679,77 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "Macros de %MACROLANG"
#. FrF4C
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:34
msgctxt "scriptorganizer|run"
msgid "Run"
msgstr "Executar"
#. nVYFP
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:161
msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
msgstr "Crear…"
+#. xsmtf
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:167
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|create"
+msgid "Creates a new script."
+msgstr ""
+
+#. pUCto
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:186
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the default script editor for your operating system."
+msgstr ""
+
#. 8iqip
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:198
msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "Renomar..."
+#. D6WNC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:204
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|rename"
+msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script."
+msgstr ""
+
#. vvvff
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:216
msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "Desaniciar..."
+#. wZgUF
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:222
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|delete"
+msgid "Prompts you to delete the selected script."
+msgstr ""
+
#. fQdom
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:246
msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
msgid "Macros"
msgstr "Macros"
+#. vX8VC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:271
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|ScriptOrganizerDialog"
+msgid "Select a macro or script from My Macros, %PRODUCTNAME Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry."
+msgstr ""
+
#. U3sDy
#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
+#. C5Fet
+#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:155
+msgctxt "searchattrdialog|extended_tip|SearchAttrDialog"
+msgid "Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
+msgstr ""
+
#. 2nKNE
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
@@ -16477,26 +18949,44 @@ msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Seleiciona un camín"
+#. R45hT
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:42
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. 2rXGN
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:61
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. oN39A
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:127
msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Amestar..."
#. dUWC3
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:134
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. WKcRy
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:153
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Desanicia l'elementu o elementos escoyíos ensin esixir confirmación."
+
#. UADPU
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:201
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. oADTt
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
@@ -16508,50 +18998,86 @@ msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "_Use shadow"
msgstr "_Usar solombra"
+#. 6bXyA
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:55
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|TSB_SHOW_SHADOW"
+msgid "Adds a shadow to the selected drawing object."
+msgstr ""
+
+#. GGsRg
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:85
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT"
+msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow."
+msgstr ""
+
+#. FEWDn
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:116
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DISTANCE"
+msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object."
+msgstr ""
+
+#. 3PNWf
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:143
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to cast the shadow."
+msgstr ""
+
+#. BEyDS
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:169
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|LB_SHADOW_COLOR"
+msgid "Select a color for the shadow."
+msgstr "Esbille un color pa la solombra."
+
#. 4BFuT
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
msgstr "_Distancia"
#. 5ZBde
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
msgstr "_Color"
#. kGyDZ
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:210
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR"
msgid "_Blur:"
msgstr ""
#. DMAGP
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:224
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Tresparencia:"
#. JsPjd
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:254
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "Propiedaes"
#. SYFAn
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:303
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#. HcTUC
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. nxBPj
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:340
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage"
+msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow."
+msgstr ""
+
#. C7Ct3
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
#, fuzzy
@@ -16577,65 +19103,101 @@ msgctxt "signatureline|edit_name"
msgid "John Doe"
msgstr "Sabela Secades"
+#. F8khU
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:114
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. bMy9F
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:129
msgctxt "signatureline|edit_title"
msgid "Director"
msgstr "Direutora"
+#. BfTFx
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:132
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_title"
+msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box."
+msgstr ""
+
#. 3SKcg
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:147
msgctxt "signatureline|edit_email"
msgid "john.doe@example.org"
msgstr "sabela.secades@exemplu.org"
+#. DF2wM
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:150
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email"
+msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature."
+msgstr ""
+
#. As8u6
#. Suggested Signer Name
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:164
msgctxt "signatureline|label_name"
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#. dMWtK
#. Suggested Signer Title
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:178
msgctxt "signatureline|label_title"
msgid "Title:"
msgstr "Cargu:"
#. 48kX8
#. Suggested Signer email
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:192
msgctxt "signatureline|label_email"
msgid "Email:"
msgstr "Corréu:"
#. 4C6SW
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:209
msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
msgid "Suggested Signer"
msgstr "Roblante suxeríu"
#. 4R5Hz
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
msgid "Signer can add comments"
msgstr "El roblante pue amestar comentarios"
+#. Gonpf
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:252
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_can_add_comments"
+msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature."
+msgstr ""
+
#. BPMGM
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:263
msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
msgid "Show sign date in signature line"
msgstr ""
+#. QnaFT
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:272
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_show_sign_date"
+msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed."
+msgstr ""
+
#. fSsbq
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:286
msgctxt "signatureline|label_instructions"
msgid "Instructions to the signer:"
msgstr ""
+#. AdqtN
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:311
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_instructions"
+msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature."
+msgstr ""
+
#. jqCPH
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:330
msgctxt "signatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr "Más"
@@ -16647,82 +19209,106 @@ msgid "Sign Signature Line"
msgstr ""
#. 8JC4v
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:53
msgctxt "signsignatureline|ok"
msgid "Sign"
msgstr "Roblar"
#. yE7r7
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:110
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
msgid "Type your name here"
msgstr ""
+#. XNvhh
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. dgTR9
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:127
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "Your Name:"
msgstr "El so nome:"
#. 5dFsN
#. Certificate to be used for signing
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:141
msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
msgid "Certificate:"
msgstr "Certificáu:"
#. SNBEH
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:152
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select Certificate"
msgstr ""
+#. uJ9EC
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:158
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate"
+msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document."
+msgstr ""
+
#. 3vSAS
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:173
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "or"
msgstr ""
#. XhtMy
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:182
msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
msgid "Use Signature Image"
msgstr ""
#. SVjkF
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:197
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
msgid "Clear"
msgstr ""
#. wZRg8
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:213
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
msgstr ""
#. xUxqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:244
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
msgid "Sign"
msgstr "Roblar"
#. ViryY
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:281
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
msgid "Add comment:"
msgstr ""
+#. CJAg3
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:306
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_comment"
+msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate."
+msgstr ""
+
#. k4PqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:322
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
msgid "Instructions from the document creator:"
msgstr ""
-#. kVoG9
+#. J8MFU
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|label_hint_text"
+msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line."
+msgstr ""
+
+#. kVoG9
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:360
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr "Más"
@@ -16760,6 +19346,36 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
msgstr "_Combinar"
+#. FBUtw
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:157
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|relaxbox"
+msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings."
+msgstr ""
+
+#. ncAU3
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:174
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|otherfld"
+msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged."
+msgstr ""
+
+#. K5dwk
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:190
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|longerfld"
+msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term."
+msgstr ""
+
+#. iK8Hr
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:206
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|shorterfld"
+msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term."
+msgstr ""
+
+#. TBNnx
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:234
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|SimilaritySearchDialog"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. VNDAt
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
@@ -16785,63 +19401,99 @@ msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "_Radiu"
+#. v8XnA
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
+msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
+msgstr ""
+
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "Radiu de la esquina"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Angulu"
+#. sUHCF
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
+msgid "Enter the angle of the slant axis."
+msgstr ""
+
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "Inclinación"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr ""
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr ""
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr ""
+#. hQu5B
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
+msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
+msgstr ""
+
#. 6HGgg
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr ""
+#. u2yey
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:43
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|main"
+msgid "Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document."
+msgstr ""
+
#. vfc7b
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedaes"
+#. fENAa
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:85
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|properties"
+msgid "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured."
+msgstr ""
+
#. 4xp5D
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:157
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr ""
+#. dUASA
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:177
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|SmartTagOptionsPage"
+msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page."
+msgstr ""
+
#. y7D3W
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
@@ -16849,44 +19501,68 @@ msgid "Smooth"
msgstr "Dondu"
#. BwUut
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:156
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
msgstr ""
#. b62Mc
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetru"
+#. RHoUb
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:205
+msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog"
+msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter."
+msgstr ""
+
#. xAH4y
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr "Solarización"
+#. GEGrA
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:145
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "Especifica'l númberu de colores a los que se va amenorgar la imaxe."
+
#. Cjvhw
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:158
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr ""
#. zN2jC
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr "_Inxertar"
+#. owmYE
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:179
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|invert"
+msgid "Specifies to also invert all pixels."
+msgstr "Especifica si los píxeles tamién se deben invertir."
+
#. vd8sF
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetru"
+#. Vec6B
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:227
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|SolarizeDialog"
+msgid "Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted."
+msgstr ""
+
#. JpXVy
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
@@ -16894,69 +19570,87 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "Caráuteres especiales"
#. FEFAp
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:24
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Inxertar"
#. CLtzq
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:107
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Subset:"
msgstr "Conxuntu parcial"
#. mPCRR
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|fontft"
msgid "Font:"
msgstr "Fonte"
#. 3LCFE
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
msgstr "Guetar"
+#. eCjVg
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:163
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
+msgid "Select a Unicode category for the current font."
+msgstr ""
+
+#. JPWW8
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:186
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|fontlb"
+msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it."
+msgstr ""
+
#. LxRMr
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:233
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
msgid "Hexadecimal:"
msgstr ""
#. XFFYD
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:287
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
msgstr "Deci_mal"
#. UAnec
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:312
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
#. REwcC
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:316
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
msgstr ""
#. ti8sG
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:363
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
msgstr ""
#. LQZ7q
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:597
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
msgstr ""
+#. DhG6L
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:894
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog"
+msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts."
+msgstr ""
+
#. 2pg6B
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
@@ -16964,125 +19658,209 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Ortografía: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. FcbQv
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "O_pciones..."
+#. CTnCk
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:68
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking."
+msgstr ""
+
+#. yuEBN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:88
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence."
+msgstr ""
+
#. XESAQ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:145
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
msgstr "Más..."
+#. fsyKA
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:173
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|sentence"
+msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below."
+msgstr ""
+
#. 4E4ES
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:190
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
msgstr "S_uxerencies"
+#. MZdqY
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:233
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb"
+msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All."
+msgstr ""
+
#. 7Lgq7
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
msgstr "Comprobar _gramática"
+#. 3VnDN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:255
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar"
+msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors."
+msgstr ""
+
#. gPGys
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in dictionary"
msgstr "_Nun ta nel diccionariu"
#. R7k8J
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
#. vTAkA
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:308
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
msgstr "Caráuteres especiales"
#. qLx9c
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr "Llingua de t_estu"
+#. g7zja
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:371
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language to use to check the spelling."
+msgstr ""
+
#. bxC8G
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:395
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr "Sig_uir"
#. D2E4f
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:407
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(nun hai suxerencies)"
#. dCCnN
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:419
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Ortografía: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. 5LDdh
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:442
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
msgstr "_Correxir"
+#. m7FFp
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:451
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change"
+msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced."
+msgstr ""
+
#. dZvFo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:462
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
msgstr "Correxir _too"
+#. 9kjPB
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:471
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall"
+msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion."
+msgstr ""
+
#. GYcSJ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:482
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
msgstr "Corre_xir siempre"
+#. GhEsr
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:491
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect"
+msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table."
+msgstr ""
+
#. DoqLo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:514
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr "_Inorar una vegada"
+#. M5qZF
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:523
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore"
+msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck."
+msgstr ""
+
#. 32F96
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:534
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "I_norar too"
+#. B5UQJ
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:543
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck."
+msgstr ""
+
#. ZZNQM
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:554
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr "I_norar regla"
+#. E63nm
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:563
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule"
+msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error."
+msgstr ""
+
#. evAcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:574
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_Amestar al diccionariu"
#. CEWcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:589
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_Amestar al diccionariu"
+#. YFz8g
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:603
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb"
+msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. GSZVa
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:644
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog"
+msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors."
+msgstr ""
+
#. fM6Vt
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
@@ -17131,6 +19909,12 @@ msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
msgstr "Direición"
+#. WFHAy
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:278
+msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog"
+msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter."
+msgstr ""
+
#. hbDka
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
@@ -17335,217 +20119,379 @@ msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll In"
msgstr "Desplazar dientro"
+#. Ew3yG
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:78
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|LB_EFFECT"
+msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect."
+msgstr ""
+
#. FpCUy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:99
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
msgstr "Direición:"
#. XD5iJ
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:118
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
msgstr "A arriba"
#. bz7eu
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:125
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
+#. DaCJR
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:126
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_UP"
+msgid "Scrolls text from bottom to top."
+msgstr ""
+
#. xD7QC
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:140
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
msgstr "A la drecha"
#. VN5hz
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:147
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "Drecha"
+#. wYUTD
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:148
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_RIGHT"
+msgid "Scrolls text from left to right."
+msgstr ""
+
#. qufE7
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
msgstr "A la izquierda"
#. XGbGL
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:169
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "Al fondu"
+#. DKAFm
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:170
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_LEFT"
+msgid "Scrolls text from right to left."
+msgstr ""
+
#. Y9HDp
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:184
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
msgstr "Al fondu"
#. AaxJ6
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:191
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Abaxo"
+#. LmUmC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:192
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_DOWN"
+msgid "Scrolls text from top to bottom."
+msgstr ""
+
#. C8qts
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:238
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect"
msgstr ""
#. yTfAi
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:273
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside"
msgstr "P_rincipiar dientro"
+#. WeZT4
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:283
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_START_INSIDE"
+msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied."
+msgstr ""
+
#. AojvU
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:295
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
msgstr "Testu _visible al salir"
+#. 6a3Ed
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_STOP_INSIDE"
+msgid "Text remains visible after the effect is applied."
+msgstr ""
+
#. mH7ec
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:319
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:"
msgstr "Ciclos d'animación:"
#. r33uA
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:336
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Continuu"
+#. RBFeu
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:349
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_ENDLESS"
+msgid "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the Continuous box."
+msgstr ""
+
+#. 9wuKa
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:370
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|NUM_FLD_COUNT"
+msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat."
+msgstr ""
+
#. FGuFE
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:390
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
msgstr "Incrementu:"
#. D2oYy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:407
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
msgstr "_Pixels"
+#. rwAQy
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:420
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_PIXEL"
+msgid "Measures increment value in pixels."
+msgstr ""
+
+#. fq4Ps
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:441
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_AMOUNT"
+msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text."
+msgstr ""
+
#. n9msn
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:461
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
msgstr "Retrasu:"
#. cKvSH
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:478
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automáticu"
+#. HwKA5
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:491
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO"
+msgid "%PRODUCTNAME automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box."
+msgstr ""
+
+#. aagEf
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:512
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DELAY"
+msgid "Enter the amount of time to wait before repeating the effect."
+msgstr ""
+
#. pbjT5
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:536
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Propiedaes"
+#. 7cYvC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:552
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TextAnimation"
+msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. 4iDya
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Fit wi_dth to text"
msgstr "Axustar l'anc_hor al testu"
+#. JswCU
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:70
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. AFJcc
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:81
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit h_eight to text"
msgstr "Axustar l'al_tor al testu"
+#. pgGDH
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:91
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. gKSp5
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:102
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
msgstr "A_xustar al marcu"
+#. qAEnD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:112
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE"
+msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. HNhqB
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:123
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
msgstr "_Axustar a la contorna"
+#. QBTi6
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:133
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_CONTOUR"
+msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. ZxFbp
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr "Testu del oxetu de dibuxu"
#. E7JrK
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:183
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
msgstr "A_xustar testu a forma"
+#. 4rpt3
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:193
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_WORDWRAP_TEXT"
+msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape."
+msgstr ""
+
#. T4kEz
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:204
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "_Resize shape to fit text"
msgstr "_Escalar forma p'axustase al testu"
+#. iFsgJ
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:214
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_SIZE"
+msgid "Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape."
+msgstr ""
+
#. CWdDn
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:231
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
msgstr ""
#. 7Ad2Q
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:278
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
msgstr "Izquierda:"
#. dMFkF
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "Drecha:"
#. nxccs
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:306
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "Arriba:"
#. avsGr
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "Abaxo:"
+#. qhk2Q
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:339
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_LEFT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text."
+msgstr ""
+
+#. Gscsa
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:357
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_RIGHT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text."
+msgstr ""
+
+#. 7CCsd
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:375
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_TOP"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text."
+msgstr ""
+
+#. T3o9E
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:393
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_BOTTOM"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text."
+msgstr ""
+
#. aYFEA
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:410
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr "Espaciáu a los bordes"
+#. gMHiC
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:462
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to place the anchor for the text."
+msgstr ""
+
#. PUoRb
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:478
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
msgstr "Anc_hor completu"
+#. jU6YX
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:488
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FULL_WIDTH"
+msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object."
+msgstr ""
+
#. BP2Vk
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:506
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
msgstr "Ancla de testu"
+#. 3zrBD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:528
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage"
+msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
msgctxt "textdialog|TextDialog"
@@ -17718,35 +20664,71 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "Sinónimos"
#. BBvLD
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:55
msgctxt "thesaurus|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Trocar"
#. x792E
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:102
msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
msgstr "Pallabra actual:"
#. GQz9P
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:117
msgctxt "thesaurus|label2"
msgid "Alternatives:"
msgstr "Alternatives:"
#. DqB5k
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:132
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
msgstr "Trocar por:"
+#. wMG8r
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:150
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|replaceed"
+msgid "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box."
+msgstr ""
+
+#. xW3j2
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:170
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|left"
+msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box."
+msgstr ""
+
+#. MysZM
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:186
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|langcb"
+msgid "Select a language for the thesaurus."
+msgstr ""
+
+#. 2GzjN
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:211
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|wordcb"
+msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text."
+msgstr ""
+
+#. FGgNh
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:263
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|alternatives"
+msgid "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term."
+msgstr ""
+
#. qZ6KM
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:281
msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
msgid "No alternatives found."
msgstr ""
+#. VGEXu
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:320
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|ThesaurusDialog"
+msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term."
+msgstr ""
+
#. BeTCk
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
@@ -17789,121 +20771,193 @@ msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
msgstr "E_nsin tresparencia"
+#. vysNZ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:87
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_OFF"
+msgid "Turns off color transparency."
+msgstr ""
+
#. DEU8f
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:98
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Tresparencia:"
+#. RpVxj
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:111
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_LINEAR"
+msgid "Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
#. mHokD
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:122
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
msgstr "_Gradiente"
+#. 6WDfQ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:132
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_GRADIENT"
+msgid "Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties."
+msgstr ""
+
+#. FBxYk
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:152
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRANSPARENT"
+msgid "Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)."
+msgstr ""
+
+#. 7XQDC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:188
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_END_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. fq8QF
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:205
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_START_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. 5EEBy
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:222
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_BORDER"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%."
+msgstr ""
+
+#. Yr5Vv
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_ANGLE"
+msgid "Enter a rotation angle for the gradient."
+msgstr ""
+
+#. tJHu5
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:256
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_Y"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient."
+msgstr ""
+
+#. nascp
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:273
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_X"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient."
+msgstr ""
+
#. YgMd8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:287
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Linear"
msgstr "Lliniar"
#. 8CgMQ
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:288
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Axial"
msgstr "Axial"
#. hyMck
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:289
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#. mEnF6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:290
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsoidal"
#. GDBS5
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:291
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Quadratic"
msgstr "Cuadráticu"
#. NgYW8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square"
msgstr "Cuadráu"
+#. 9hAzC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:296
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|LB_TRGR_GRADIENT_TYPES"
+msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. EmYEU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
msgstr "Ti_pu"
#. kfKen
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:335
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
msgstr "Centráu _X"
#. Nsx4p
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:356
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
msgstr "Centráu _Y"
#. RWNkA
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:377
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Angulu"
#. uRCB3
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:398
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
msgstr "_Berbesu"
#. JBFw6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:419
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
msgstr "Valor _inicial"
#. opX8T
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:440
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
msgstr "Valor _final"
#. vFPGU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:497
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#. AiQzg
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:532
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#. UMCGy
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:576
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
msgstr ""
+#. 2tXmW
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:585
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|TransparencyTabPage"
+msgid "Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object."
+msgstr ""
+
#. vUHk9
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
@@ -17984,60 +21038,126 @@ msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
msgstr "Activar completar códigu"
+#. C6wQP
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:79
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|enablewordcomplete"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr ""
+
#. F6ECQ
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:100
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
msgstr ""
+#. B3Tgo
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:109
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace"
+msgid "If you do not add punctuation after the word, %PRODUCTNAME adds a space."
+msgstr ""
+
#. YyYGC
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:120
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
msgstr ""
+#. AM5rj
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:129
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|showastip"
+msgid "Displays the completed word as a Help Tip."
+msgstr ""
+
#. RJa2G
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:168
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
msgstr ""
+#. XSEGa
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:187
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|minwordlen"
+msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature."
+msgstr ""
+
#. YAb3D
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:200
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
msgstr ""
+#. Ypa2L
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:219
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|maxentries"
+msgid "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list."
+msgstr ""
+
#. SzABn
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:232
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
msgid "Acc_ept with:"
msgstr ""
+#. gPj5A
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:248
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|acceptwith"
+msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion."
+msgstr ""
+
#. iedK3
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:283
msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
msgid "Collected Words"
msgstr ""
+#. GCXAm
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:329
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries"
+msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"."
+msgstr ""
+
#. Akygd
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:342
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr ""
+#. RFvtW
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:352
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing"
+msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. f7oAK
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:367
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
msgstr "Rec_oyer pallabres"
+#. AJuiz
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:376
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|collectwords"
+msgid "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry."
+msgstr ""
+
#. yzZjo
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:388
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Desaniciar"
+#. 4HjyH
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:397
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected word or words from the Word Completion list."
+msgstr ""
+
+#. zqnKv
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:428
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|WordCompletionPage"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr ""
+
#. gzUCC
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
@@ -18050,75 +21170,147 @@ msgctxt "zoomdialog|optimal"
msgid "Optimal"
msgstr "Óptimu"
+#. Yd7ht
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:122
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
#. RfuDU
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:134
msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
msgid "Fit width and height"
msgstr "Axustar anchor y altor"
+#. ZHbzV
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:144
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. P9XGA
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:156
msgctxt "zoomdialog|fitw"
msgid "Fit width"
msgstr "Axustar a anchor"
+#. ANMvA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:166
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
#. qeWB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:178
msgctxt "zoomdialog|100pc"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. kwdpk
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:188
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|100pc"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr ""
+
#. DE7hS
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:205
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
msgstr "Variable:"
+#. zSg6i
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:218
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
#. QGHoo
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
+#. tnqjj
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:240
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
#. 8iPB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:265
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|label2"
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Factor d'escala"
#. CzsKr
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:298
msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Automáticu"
+#. CQYiS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:307
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows."
+msgstr ""
+
#. DBVGM
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:319
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
msgstr "Una páxina"
+#. E2onG
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:329
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|singlepage"
+msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side."
+msgstr ""
+
#. FdNqb
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:346
msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
msgstr "Columnes:"
+#. oXVAa
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:360
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr ""
+
#. opsyv
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:382
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
+#. psRyA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:383
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr ""
+
#. rhLet
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:407
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr "Mou llibru"
+#. egdNS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:420
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode"
+msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number."
+msgstr ""
+
#. pdZqi
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:440
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr "Formatu de visualización"
+
+#. xrBmX
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:472
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog"
+msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
diff --git a/source/ast/dbaccess/messages.po b/source/ast/dbaccess/messages.po
index 88a2207f24d..d15817f7c9a 100644
--- a/source/ast/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ast/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 13:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ast/>\n"
@@ -2731,17 +2731,35 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Anchor de columna"
#. AiEUA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:96
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
msgstr "Anc_hor:"
+#. j9AMh
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:116
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr ""
+
#. LtAmr
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:127
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automáticu"
+#. HWoLr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:136
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr ""
+
+#. enAfe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:167
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr ""
+
#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40
msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
@@ -3990,138 +4008,210 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr "Peñera estándar"
#. Vj95w
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:98
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
#. epkLc
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:113
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:110
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Nome del campu"
#. Y5DBo
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:124
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:121
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
#. DdcwC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:134
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
msgstr "- dengún -"
+#. eYDCU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:138
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. 57zBE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
msgstr ""
#. GGX3G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
msgstr "<>"
#. k5DCL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
msgstr ""
#. FAAzh
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
msgstr "<="
#. Qzo9n
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
msgstr ""
#. H4pEw
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
msgstr ""
#. PWqBz
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
msgstr "como"
#. RDy6G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
msgstr "opuestu"
#. 2qvuA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:162
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
msgstr ""
#. 4znh7
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:163
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
msgstr ""
+#. 4qhBZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:167
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. A8jis
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:182
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
msgstr "- dengún -"
+#. y2FAQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:186
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. FdHSG
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:189
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:201
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
msgstr "- dengún -"
+#. FvUHF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:205
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
+#. oCJaY
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:222
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
+#. rY6Pi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:239
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. tBd3g
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:252
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
+#. o2BNC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:267
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
+#. w42mr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:284
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
+#. tB93H
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. PFZ8z
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:274
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr "Y"
#. pQza3
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:275
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr "O"
+#. msKEj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. EaXyP
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:289
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr "Y"
#. DV78L
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:290
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr "O"
+#. kdWnt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. SESZq
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:309
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:361
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
msgstr "criterios"
+#. S22Fy
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:386
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
+msgid "Allows you to set the filtering options."
+msgstr "Dexa establecer les opciones de filtru."
+
#. jFD4L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
@@ -4155,31 +4245,55 @@ msgid "Query Properties"
msgstr "Propiedaes de la consulta"
#. fyogK
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
msgid "Limit:"
msgstr "Llende"
#. 2D6E2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:101
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
+#. jgttX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct"
+msgid "Use distinct values in query."
+msgstr "Usar valores distintos na consulta."
+
#. rErxt
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr "Non"
+#. QAGhF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:133
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct"
+msgid "Not use distinct values in query."
+msgstr "Nun usar valores distintos na consulta."
+
#. P9quF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
msgstr "Valores distintos"
+#. asbjN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox"
+msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
+msgstr ""
+
+#. GoEm9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog"
+msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
+msgstr ""
+
#. gLFLt
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
@@ -4299,17 +4413,35 @@ msgid "Row Height"
msgstr "Altor de filera"
#. 8pFfi
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:96
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
msgstr "_Altor:"
+#. cZCeF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:116
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr ""
+
#. 4QFsD
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:127
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automáticu"
+#. HKRpK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:136
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr ""
+
+#. qEa9T
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:167
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr ""
+
#. SD2FQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
msgctxt "savedialog|SaveDialog"
@@ -4369,84 +4501,90 @@ msgid "Sort Order"
msgstr "Orde"
#. szD83
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:99
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
#. UcmpV
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:111
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
msgstr "y entós"
#. u8kT2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:124
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
msgstr "y entós"
#. oK7UF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:137
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Nome del campu"
#. AVPtE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:149
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr "Orde"
#. EGDpm
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
msgstr "Ascendente"
#. PGxfE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
msgstr "Descendente"
#. FqcgB
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:211
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
msgstr "Ascendente"
#. E5DBL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:212
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
msgstr "Descendente"
#. Fa8EC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
msgstr "Ascendente"
#. UFZVT
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
msgstr "Descendente"
#. C6iQ6
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
msgstr "Orde"
+#. VCWPc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:271
+msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
+msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
+msgstr "Especifica los criterios de clasificación pa visualizar los datos."
+
#. CsLXB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
diff --git a/source/ast/desktop/messages.po b/source/ast/desktop/messages.po
index a039fcd2c4a..383f6ae3e73 100644
--- a/source/ast/desktop/messages.po
+++ b/source/ast/desktop/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 18:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/ast/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535974915.000000\n"
#. v2iwK
@@ -831,71 +831,131 @@ msgid "Extension Manager"
msgstr "Alministrador d'estensiones"
#. gjCkd
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:87
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:84
msgctxt "extensionmanager|shared"
msgid "Installed for all users"
msgstr "Instalaes pa tolos usuarios"
+#. pnXoG
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:94
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared"
+msgid "Filter extensions available for all users of this computer."
+msgstr ""
+
#. zhqZT
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:103
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:105
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
msgstr "Instalaes sólo pal usuariu actual"
+#. QbHCi
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:115
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user"
+msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user."
+msgstr ""
+
#. 6wBVk
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:126
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
msgstr "Incluíes con %PRODUCTNAME"
+#. nF4rD
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:136
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|bundled"
+msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here."
+msgstr ""
+
#. T8BGR
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:141
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:153
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
msgstr "Amosar estensiones"
+#. BAVdg
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions"
+msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog."
+msgstr ""
+
#. DLME5
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:192
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:209
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
msgstr "_Opciones"
+#. DbuQS
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:216
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn"
+msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension."
+msgstr ""
+
#. ieiF4
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:228
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
msgstr "B_uscar anovamientos"
+#. rirpA
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:235
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn"
+msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately."
+msgstr ""
+
#. GehiB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:248
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
msgstr "_Amestar"
+#. MuigK
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:257
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn"
+msgid "Click Add to add an extension."
+msgstr ""
+
#. wNCAw
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:270
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "Desanicia_r"
+#. AGoX7
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:277
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn"
+msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove."
+msgstr ""
+
#. qHMdq
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:253
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:290
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
msgstr "_Activar"
#. vz3Ti
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:282
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:319
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Amestando %EXTENSION_NAME"
#. A33SB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:317
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:354
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
msgstr "Descargar equí más estensiones..."
+#. FBvRd
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:362
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions"
+msgid "You can find a collection of extensions on the Web."
+msgstr ""
+
+#. vSiEz
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:397
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog"
+msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions."
+msgstr ""
+
#. EGwkP
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
@@ -974,72 +1034,96 @@ msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
msgstr "_Baxar"
-#. qquCs
+#. x4PCF
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
+msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog"
+msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension."
+msgstr ""
+
+#. qquCs
+#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "Alcuerdu de llicencia de software de la estensión"
#. GX3k2
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:24
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
msgstr "Anovar estensión"
#. DmHy5
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:55
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
msgstr "_Instalar"
#. 3bJwo
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:120
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
msgstr "_Anovamientos d'estensiones disponibles"
#. 3mtLC
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:133
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "Comprobando..."
#. WkYgi
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:217
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
msgstr "Amo_sar tolos anovamientos"
+#. ihAhY
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:227
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL"
+msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages."
+msgstr ""
+
#. BriDD
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:256
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. 7DTtA
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:274
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
msgstr "Editor:"
#. iaD89
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
msgstr "botón"
#. kgLHP
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:301
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
msgstr "Lo más nuevo:"
#. JqHGH
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:296
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:312
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
msgstr "Notes de la versión"
+#. UEHCd
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:350
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS"
+msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check."
+msgstr ""
+
+#. c5FG9
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:387
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr ""
+
#. YEhMN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
@@ -1047,17 +1131,23 @@ msgid "Download and Installation"
msgstr "Descargar ya Instalar"
#. t9MoN
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
msgstr "Descargando estensiones..."
#. 3AFnH
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
msgstr "Resultáu"
+#. Q4xyF
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178
+msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr ""
+
#. Kfhc4
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
diff --git a/source/ast/extensions/messages.po b/source/ast/extensions/messages.po
index a186638520e..08132ce2085 100644
--- a/source/ast/extensions/messages.po
+++ b/source/ast/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/ast/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022490.000000\n"
#. cBx8W
@@ -3123,26 +3123,56 @@ msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Restolar…"
+#. apVFE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:83
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse"
+msgid "Specifies the location using a file dialog."
+msgstr "Especifica l'allugamientu utilizando un diálogu de ficheru."
+
+#. 7P3GP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:106
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location"
+msgid "Specifies the location of the database file."
+msgstr "Especifica l'allugamientu del ficheru de base de datos."
+
#. 6LtJa
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "Facer qu'esta axenda tea a mano pa tolos módulos de %PRODUCTNAME."
+#. F3UzV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:132
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available"
+msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file."
+msgstr ""
+
#. jbrum
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:163
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr "Nome de la llibreta de señes"
+#. EhAjb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name"
+msgid "Specifies the data source name."
+msgstr "Especifica'l nome de la fonte de datos."
+
#. iHrkL
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200
#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "Yá hai otra fonte de datos con esti nome. Escueyi otru, porque'l nome de la fonte de datos tien que ser únicu."
+#. 6ZBG5
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:233
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage"
+msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer."
+msgstr "Especifica l'allugamientu del ficheru de llibreta de direiciones y el nome col que se va amosar l'orixe de datos nel esplorador d'oríxenes de datos."
+
#. CWNrs
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
#, fuzzy
@@ -3181,6 +3211,18 @@ msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Asignación de campu"
+#. 94fxb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:45
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog."
+msgstr "Abre'l diálogu Plantíes: Asignación de llibreta de direiciones."
+
+#. CuPoK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:76
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage"
+msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment."
+msgstr "Abre un diálogu que dexa especificar l'asignación de campos."
+
#. j8AYS
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
#, fuzzy
@@ -3348,8 +3390,14 @@ msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
+#. GNt8z
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:42
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings"
+msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings."
+msgstr "Abre un diálogu que dexa indicar parámetros de configuración adicionales."
+
#. CAjBt
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
@@ -3359,6 +3407,12 @@ msgstr ""
"Nun se pudo coneutar cola fonte de datos.\n"
"Enantes de siguir, comprueba la configuración o escueyi (na ficha anterior) otra triba pa la fonte de datos de direiciones."
+#. BgCsQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:75
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage"
+msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources."
+msgstr "Dexa introducir parámetros de configuración adicionales pa datos de direiciones LDAP y otros oríxenes de datos esternos."
+
#. MdQKb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
#, fuzzy
@@ -3422,6 +3476,18 @@ msgstr ""
"L'orixe de datos esternos escoyíu contién más d'una axenda.\n"
"Escueyi la que quies usar davezu:"
+#. YkkV4
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:76
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table"
+msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the %PRODUCTNAME templates."
+msgstr "Especifica la tabla que va actuar como llibreta de direiciones pa les plantíes de %PRODUCTNAME."
+
+#. F6ySC
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:89
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage"
+msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in %PRODUCTNAME."
+
#. bCndk
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14
msgctxt "selecttypepage|label2"
@@ -3437,55 +3503,109 @@ msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
+#. Xsfrc
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:50
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution."
+msgstr "Escueya esta opción si en Evolution yá utiliza una llibreta de direiciones."
+
#. F6JYD
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:61
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "Groupwise"
+#. eB6AA
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise."
+msgstr "Escueya esta opción si en Groupwise yá utiliza una llibreta de direiciones."
+
#. cuXRp
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "LDAP d'Evolution"
+#. 7ZtGX
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:92
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP."
+msgstr "Escueya esta opción si en Evolution LDAP yá utiliza una llibreta de direiciones."
+
#. hMBCk
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:103
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
+#. xHVgK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:113
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|firefox"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel."
+msgstr "Escueya esta opción si en Firefox o Iceweasel yá utiliza una llibreta de señes."
+
#. C4oTw
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:124
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
msgstr "Thunderbird"
+#. Aq64F
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:134
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove."
+msgstr "Escueya esta opción si en Thunderbird o Icedove yá utiliza una llibreta de señes."
+
#. su4jz
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:145
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr "Llibreta de señes de KDE"
+#. X5F45
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:155
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
+msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book."
+msgstr "Escueya esta opción si en KDE yá utiliza una llibreta de señes."
+
#. 2Psrm
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:166
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr "Llibreta de señes de Mac OS X"
+#. DF5Kd
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:176
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx"
+msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book."
+msgstr ""
+
#. 3EnZE
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr "_URL de la fonte de datos esterna"
+#. xvf2d
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:197
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other"
+msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Escueya esta opción pa rexistrar otru orixe de datos como llibreta de direiciones en %PRODUCTNAME."
+
#. HyBth
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:210
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr ""
+#. xdzuR
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:230
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage"
+msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Esti Asistente rexistra una llibreta de direiciones como orixe de datos en %PRODUCTNAME."
+
#. f33Eh
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60
#, fuzzy
@@ -3771,6 +3891,12 @@ msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Campu definíu por usuariu ~3"
+#. x9s9K
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:617
+msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
#. 7BG4W
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -3779,226 +3905,232 @@ msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr "Disposición de les columnes pa la tabla %1"
#. ZttGm
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr "Nome curtíu"
#. PcPgF
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:123
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr "Autor(es)"
#. DBBiK
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr "Editor"
#. 4TG3U
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:151
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr "Capítulu"
#. DZwft
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:165
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#. pEBaZ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "_Tipu"
#. TxEfY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr "Añu"
#. qLU7E
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:250
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "Títulu"
#. F26mM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:303
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr "Señes"
#. kBvqk
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:317
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr "~ISBN"
#. aeCGS
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:331
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:328
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "Pá~xina(es)"
#. N4Cx2
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:381
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:378
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr "Ed~ición"
#. CXnVD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:407
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:404
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr "~Títulu del llibru"
#. FEe9P
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:421
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:418
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#. T6Eu3
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:433
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:430
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "M~ena de publicación"
#. KVHpY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:483
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:480
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr "Organi~zación"
#. GNoEJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:497
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:494
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr "Instit~ución"
#. ZU7AT
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr "Universidá"
#. AeYEo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:561
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:558
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr "Mena d'in~forme"
#. NaFZM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:575
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:572
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr "_Mes"
#. EacrE
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:613
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:610
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr "Diariu"
#. 98xrV
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:627
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:624
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "Númberu"
#. ssYBx
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:641
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:638
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr "~Serie"
#. kGM4q
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:691
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:688
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr "An~otación"
#. 8xMvD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:705
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:702
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr "Nota"
#. t7JGr
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:719
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:716
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. STBDL
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:767
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:764
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "Campu definíu por usuariu ~1"
#. FDtfJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:781
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:778
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "Campu definíu por usuariu ~2"
#. EPoqo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:795
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:792
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Campu definíu por usuariu ~3"
#. LzUki
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "Campu definíu por usuariu ~4"
#. jY3cj
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:823
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:820
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "Campu definíu por usuariu ~5"
#. wkCw6
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1035
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1032
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr "Nomes de columna"
+#. B7h7G
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1057
+msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
#. k9B7a
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
msgctxt "querydialog|ask"
@@ -4037,6 +4169,18 @@ msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr "Disposición de les columnes"
+#. DGQhT
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:114
+msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
+#. 8s8QS
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:125
+msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
#. AFbU5
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
@@ -4279,26 +4423,32 @@ msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
msgstr "Orde de tabulación"
+#. bdEtz
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:150
+msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree"
+msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
+msgstr "Llista tolos campos de control del formulariu. Estos controles puen escoyese cola tecla de tabulación nel orde axustáu de riba abaxo."
+
#. WGPX4
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:170
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
msgstr "_Mover arriba"
#. LNZFB
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:184
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
msgstr "Mover a_baxo"
#. zAGWY
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:198
msgctxt "taborder|autoB"
msgid "_Automatic Sort"
msgstr "Orde _automáticu"
#. nQDDz
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:224
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
msgstr "Controles"
diff --git a/source/ast/filter/messages.po b/source/ast/filter/messages.po
index 6de957e9039..658cb22e1e2 100644
--- a/source/ast/filter/messages.po
+++ b/source/ast/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-06 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ast/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516029128.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -305,295 +305,403 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|all"
msgid "_All"
msgstr "_Too"
+#. QMgsn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:55
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all"
+msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document."
+msgstr ""
+
#. NXztB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:67
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
msgid "_Pages:"
msgstr "_Páxines"
+#. ZdAZ9
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:82
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. WTSeS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:93
msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
msgid "_Selection"
msgstr "_Seleición"
+#. RQeDb
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:104
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection"
+msgid "Exports the current selection."
+msgstr "Esporta la esbilla actual."
+
+#. qQrdx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:125
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. tFeCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:119
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:139
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
msgid "Slides:"
msgstr "Diapositives:"
#. 9Cyn8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:128
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
msgstr "_Ver el PDF tres la esportación"
#. aWj7F
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:167
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr ""
#. MXtmZ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:182
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
msgstr "Estaya"
#. WbQ5j
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:195
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:215
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
msgstr "Compresión en_sin perda"
+#. 9ut6Q
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:226
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress"
+msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved."
+msgstr ""
+
#. D6f7R
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:213
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "_Reduce image resolution"
msgstr "_Reducir la resolución de les imaxes"
+#. bAtCV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:251
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution"
+msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch."
+msgstr ""
+
#. XHeTx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:236
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:266
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 PPP"
#. CXj4e
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:267
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
msgstr "150 PPP"
#. jZKqd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:268
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "300 DPI"
msgstr "300 PPP"
#. GsMsK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:239
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:269
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "600 DPI"
msgstr "600 PPP"
#. 5yTAM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:240
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "1200 DPI"
msgstr "1200 PPP"
#. r6npH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:246
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:276
msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 PPP"
+#. SkTeA
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:284
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution"
+msgid "Select the target resolution for the images."
+msgstr ""
+
+#. mEbKx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:306
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality"
+msgid "Enter the quality level for JPEG compression."
+msgstr ""
+
#. FP56V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:288
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:328
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
msgstr "Compresión _JPEG"
+#. PZCPi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:338
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress"
+msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced."
+msgstr ""
+
#. ST3Rc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:311
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:356
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
msgid "_Quality:"
msgstr "_Calidá"
#. cFwGA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:337
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:382
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
msgstr "Imaxes"
#. NwjSn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:370
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:415
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
msgstr "Roblar con marca d'a_gua"
#. JtBsL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:398
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:443
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
msgstr "Testu:"
#. VfFZf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:419
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:464
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
msgstr "Marca d'agua"
#. 2hSjJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:463
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:508
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
#. vzxG2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:467
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:512
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr ""
+#. 3tDFv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:518
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgstr ""
+
#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:479
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:529
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
msgstr ""
#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:483
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:533
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
msgstr ""
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
#. pZK6z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:495
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "_Create PDF form"
msgstr "_Crear formulariu PDF"
#. 3Vg8V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:499
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:554
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:560
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr ""
+
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:522
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:582
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Permitir _nomes de campu duplicaos"
+#. D4MmM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:591
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
+msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
+msgstr ""
+
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:541
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:606
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:607
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:544
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:609
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
+#. xbYYC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:613
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
+msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
+msgstr ""
+
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:565
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:635
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "_Formatu d'unviu:"
#. hedQy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:667
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
msgstr ""
#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:601
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:671
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
msgstr ""
+#. Zhi5M
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
+msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
#. jfwKw
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:651
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
msgid "PDF/A _version:"
msgstr "Versión de PDF/A:"
#. RHQNg
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:685
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:760
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
msgid "U_niversal Accessibility (PDF/UA)"
msgstr ""
#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:764
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
msgstr "Crea un ficheru PDF universal que cumple colos requisitos d'accesibilidá de les especificaciones PDF/UA (ISO 14289)."
#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:782
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "Xeneral"
#. kAAHx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:739
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export _bookmarks"
msgstr "Esportar los _marcadores"
+#. qw9My
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
+msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document."
+msgstr ""
+
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:754
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:834
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. D4zRb
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:769
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "_Comments as PDF annotations"
msgstr ""
+#. SijbK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
+msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
+msgstr ""
+
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:784
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Esp_ortar automaticamente les páxines baleres inxertaes"
+#. ZkGWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
+msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not."
+msgstr ""
+
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:799
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:904
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Esportar les pá_xines tapecíes"
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:829
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:919
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Esportar les páxines de _notes"
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:939
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Esportar les páxines de _notes"
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:866
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:956
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Esportación integral de fueya"
#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:887
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:977
msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr ""
@@ -604,44 +712,80 @@ msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Esportar los marcadores como destinos con nome"
+#. BDf69
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export"
+msgid "Exports the current file in PDF format."
+msgstr ""
+
#. aCCLQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:53
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
msgstr "_Convertir les referencies del documentu en destinos de PDF"
+#. FEokC
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:63
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert"
+msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf."
+msgstr ""
+
#. 6Lyp3
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:74
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr "Esportar _URL relatives al sistema de ficheros"
+#. RcdUF
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:84
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl"
+msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help."
+msgstr ""
+
#. biumY
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:86
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:101
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
msgstr "Xeneral"
#. mGRBH
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:118
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:133
msgctxt "pdflinkspage|default"
msgid "Default mode"
msgstr "Mou predetermináu"
+#. bcgaz
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:143
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default"
+msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system."
+msgstr ""
+
#. DNRK8
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:134
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:154
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr "Abrir cola aplicación llector de PDF"
+#. gmzoA
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:164
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf"
+msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. wPem9
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:150
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:175
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
msgstr "Abrir col _navegador d'Internet"
+#. xfRr2
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:185
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet"
+msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. B9TGg
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|label5"
msgid "Cross-document Links"
@@ -702,154 +846,220 @@ msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
msgid "Set _Passwords…"
msgstr "Establecer contraseñes"
+#. C9DhC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:40
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword"
+msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords."
+msgstr ""
+
#. 63szB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:53
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:58
msgctxt "pdfsecuritypage|label5"
msgid "Open password set"
msgstr "Abrir la configuración de contraseña"
#. 6ktYG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:65
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:70
msgctxt "pdfsecuritypage|label6"
msgid "PDF document will be encrypted"
msgstr "El documentu PDF tará cifráu"
#. pTAZC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:88
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:93
msgctxt "pdfsecuritypage|label7"
msgid "No open password set"
msgstr "Nun se configuró contraseña d'apertura"
#. fp3My
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:100
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:105
msgctxt "pdfsecuritypage|label8"
msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr "El documentu PDF nun tará cifráu"
#. aHC6v
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:123
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:128
msgctxt "pdfsecuritypage|label30"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr "El documentu PDF nun tará cifráu pola esportación PDF/A."
#. DsALB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:152
msgctxt "pdfsecuritypage|label9"
msgid "Permission password set"
msgstr "Contraseña de permisu definida"
#. hRJpp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:159
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:164
msgctxt "pdfsecuritypage|label11"
msgid "PDF document will be restricted"
msgstr "El documentu PDF tará restrinxíu"
#. L3oQx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:182
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:187
msgctxt "pdfsecuritypage|label12"
msgid "No permission password set"
msgstr "Nun se definió una contraseña de permisu"
#. s3RBF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:194
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:199
msgctxt "pdfsecuritypage|label13"
msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr "El documentu PDF nun tará restrinxíu"
#. 4jwu7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:222
msgctxt "pdfsecuritypage|label14"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr "El documentu PDF nun tará restrinxíu pola esportación a PDF/A."
#. 9CFqB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
msgid "Set Passwords"
msgstr "Establecer contraseñes"
#. FDKJa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:254
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
msgid "File Encryption and Permission"
msgstr "Cifráu del ficheru y permisu"
#. tWAWA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:292
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:297
msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
msgid "_Not permitted"
msgstr "_Nun se permite"
+#. R3Gvm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:307
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone"
+msgid "Printing the document is not permitted."
+msgstr ""
+
#. kSfrd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:308
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:318
msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
msgstr "Resolución _baxa (150 ppp)"
+#. kB7dx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:328
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow"
+msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting."
+msgstr ""
+
#. CmQzT
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:324
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:339
msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
msgid "_High resolution"
msgstr "Resolución _alta"
+#. iBC7m
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:349
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh"
+msgid "The document can be printed in high resolution."
+msgstr ""
+
#. Gjpp4
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:366
msgctxt "pdfsecuritypage|label1"
msgid "Printing"
msgstr "Impresión"
#. C6BHs
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:378
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:398
msgctxt "pdfsecuritypage|changenone"
msgid "No_t permitted"
msgstr "Nun se permi_te"
+#. McdCx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:408
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone"
+msgid "No changes of the content are permitted."
+msgstr ""
+
#. Vt6Zn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:419
msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr "_Inxertar, desaniciar y xirar páxines"
+#. bpyjZ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:429
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeinsdel"
+msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted."
+msgstr ""
+
#. dAmDo
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:440
msgctxt "pdfsecuritypage|changeform"
msgid "_Filling in form fields"
msgstr "Re_llenar campos de formulariu"
+#. yXs9B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:450
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeform"
+msgid "Only filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. zGE7J
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:426
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:461
msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
msgstr "_Comentar, rellenar campos de formulariu"
+#. aeLn4
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:471
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment"
+msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. uP8VW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:442
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:482
msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
msgid "_Any except extracting pages"
msgstr "Cu_alquiera esceuto estrayer páxines"
+#. 3RDPJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:492
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany"
+msgid "All changes are permitted, except extracting pages."
+msgstr ""
+
#. vLxXJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:464
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:509
msgctxt "pdfsecuritypage|label3"
msgid "Changes"
msgstr "Cambeos"
#. iJHWS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:496
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:541
msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
msgid "Ena_ble copying of content"
msgstr "_Permitir copiar el conteníu"
+#. WJuNa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:551
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy"
+msgid "Select to enable copying of content to the clipboard."
+msgstr ""
+
#. 2EMgQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:512
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:562
msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr "Activar l'acce_su al testu de les ferramientes d'accesibilidá"
+#. cQrBt
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:572
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y"
+msgid "Select to enable text access for accessibility tools."
+msgstr ""
+
#. 2hi53
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:534
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:589
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
msgstr "Conteníu"
@@ -860,52 +1070,88 @@ msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr "Usar esti certificáu pa la robla dixital de documentos PDF:"
+#. EznHF
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:55
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert"
+msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export."
+msgstr ""
+
#. xgYD9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:66
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:71
msgctxt "pdfsignpage|select"
msgid "Select..."
msgstr "Seleicionar..."
+#. 8iktV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:78
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr ""
+
+#. UQz9i
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:131
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|password"
+msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate."
+msgstr ""
+
+#. 9NEtS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:148
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. uVShK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:165
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. 5QBRv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:182
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
#. wHqcD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
msgstr "Denguna"
#. VMoF3
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:179
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|label7"
msgid "Certificate password:"
msgstr "Contraseña del certificáu"
#. Syow2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:193
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:223
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
msgstr "Allugamientu:"
#. AQkj6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:237
msgctxt "pdfsignpage|label13"
msgid "Contact information:"
msgstr "Información de contautu:"
#. mvSG8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:221
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:251
msgctxt "pdfsignpage|label14"
msgid "Reason:"
msgstr "Motivu:"
#. Bbwq2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:235
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:265
msgctxt "pdfsignpage|label15"
msgid "Time Stamp Authority:"
msgstr ""
#. YeAiB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:289
msgctxt "pdfsignpage|label1"
msgid "Certificate"
msgstr "Certificáu"
@@ -916,83 +1162,149 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|center"
msgid "_Center window on screen"
msgstr "_Centrar la ventana na pantalla"
+#. fGFCM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:55
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen."
+msgstr ""
+
#. ZEPFF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:61
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:66
msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
msgid "_Resize window to initial page"
msgstr "_Redimensionar la ventana a la páxina inicial"
+#. 8RErB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:76
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page."
+msgstr ""
+
#. crBwn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:87
msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
msgid "_Open in full screen mode"
msgstr "Abrir en mou pantalla c_ompleta"
+#. oWaHS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:97
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows."
+msgstr ""
+
#. Cvzzi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:93
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108
msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
msgid "_Display document title"
msgstr "Amosar el títulu del _documentu"
+#. tdVmB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:118
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar."
+msgstr ""
+
#. BtMjV
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:115
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
msgid "Window Options"
msgstr "Opciones de la ventana"
#. hZQVm
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:146
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:166
msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
msgid "Hide _toolbar"
msgstr "Anubrir la barra de ferramien_tes"
+#. eBE9L
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:176
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. YLEgH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:187
msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
msgid "Hide _menubar"
msgstr "Anubrir la barra de _menú"
+#. qBG8G
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:197
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar"
+msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. Aw2aq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:208
msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
msgid "Hide _window controls"
msgstr "Anubrir los controles de la _ventana"
+#. EhwCr
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:218
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window"
+msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active."
+msgstr ""
+
#. xm2Lh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
msgid "User Interface Options"
msgstr "Opciones de la interfaz d'usuariu"
#. SwDno
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:230
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:265
msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects"
msgid "_Use transition effects"
msgstr "_Usar efeutos de transición"
+#. BMEGm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:275
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects"
+msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects."
+msgstr ""
+
#. JgwC9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:252
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:292
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "Transiciones"
#. NWbFN
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:284
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
msgid "_All bookmark levels"
msgstr "Tolos niveles de m_arcadores"
+#. XLd4F
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
+msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. FCDSJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
#, fuzzy
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible bookmark levels:"
msgstr "Niveles de marcadores _visibles"
+#. FqQPa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. NEDWP
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:378
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. 5cxoc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"
@@ -1003,100 +1315,190 @@ msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
msgid "_Page only"
msgstr "Sólo la _páxina"
+#. NCgWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:61
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
+msgstr ""
+
#. gkjEH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:67
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "_Bookmarks and page"
msgstr "_Marcadores y páxina"
+#. JAAHm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|outline"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. rT8gQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:93
msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
msgid "_Thumbnails and page"
msgstr "M_iniatures y páxina"
+#. gDHqJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:103
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. EgKos
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:106
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|label4"
msgid "Open on pa_ge:"
msgstr "Abrir na pá_xina"
+#. QrQ84
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:139
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|page"
+msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. MxznY
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:162
msgctxt "pdfviewpage|label2"
msgid "Panes"
msgstr "Paneles"
#. jA3LD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:174
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:194
msgctxt "pdfviewpage|fitdefault"
msgid "_Default"
msgstr "_Predeterminao"
+#. vQNHv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:204
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitdefault"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor."
+msgstr ""
+
#. kqho7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:190
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:215
msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
msgid "_Fit in window"
msgstr "Ax_ustar a la ventana"
+#. Z6P6B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:225
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwin"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window."
+msgstr ""
+
#. gcStc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:206
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:236
msgctxt "pdfviewpage|fitwidth"
msgid "Fit _width"
msgstr "Axustar al anc_hu"
+#. FkxYn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:246
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwidth"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. V6kwp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:222
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:257
msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
msgid "Fit _visible"
msgstr "Axustar _visible"
+#. FD8Pp
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:267
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. NGpWy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:243
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
msgid "_Zoom factor:"
msgstr "_Factor d'ampliación"
+#. nQ4Du
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:296
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. BBoAW
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:316
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. LQKDP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:289
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:339
msgctxt "pdfviewpage|label3"
msgid "Magnification"
msgstr "Ampliación"
#. Eegkp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:328
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:378
msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout"
msgid "D_efault"
msgstr "Pr_edeterminao"
+#. CtGeC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:388
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software."
+msgstr ""
+
#. QBpan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:344
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:399
msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
msgid "_Single page"
msgstr "Páxi_na única"
+#. 4PuqY
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:409
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time."
+msgstr ""
+
#. HCgtG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:360
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:420
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Continuu"
+#. BRxps
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:430
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column."
+msgstr ""
+
#. n4i66
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:376
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:441
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
msgid "C_ontinuous facing"
msgstr "Páxines _opuestes continues"
+#. YyCT7
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:451
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contfacinglayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right."
+msgstr ""
+
#. 4DFBW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:392
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:462
msgctxt "pdfviewpage|firstonleft"
msgid "First page is _left"
msgstr "Primera páxina a la _izquierda"
+#. xWdBk
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:472
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box."
+msgstr ""
+
#. sYKod
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:414
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:489
msgctxt "pdfviewpage|label1"
msgid "Page Layout"
msgstr "Diseñu de páxina"
@@ -1125,60 +1527,126 @@ msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Restolar…"
+#. 6ZGrB
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:120
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation."
+msgstr ""
+
#. F8CJd
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:126
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:131
msgctxt "testxmlfilter|currentdocument"
msgid "Current Document"
msgstr "Documentu actual"
+#. GRXCc
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:137
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentdocument"
+msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window."
+msgstr ""
+
+#. EPLxG
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:153
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
+#. 9HnMA
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:170
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentfilename"
+msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter."
+msgstr ""
+
#. b7FMe
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:171
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:191
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
msgstr "Esportar"
#. ANpSQ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:227
msgctxt "testxmlfilter|label5"
msgid "XSLT for import"
msgstr "XSLT pa importación"
#. aWFtZ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:237
msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Restolar…"
+#. eR68F
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:243
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importbrowse"
+msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter."
+msgstr ""
+
#. RGb9P
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:254
msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
msgid "Recent File"
msgstr "Ficheru recién"
+#. 2vFnT
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:260
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfile"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr ""
+
#. WRoGk
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:244
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:274
msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
msgid "Template for import"
msgstr "Plantía pa importación"
+#. 75GJD
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:289
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
#. UAfyw
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:265
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:300
msgctxt "testxmlfilter|displaysource"
msgid "Display source"
msgstr "Ver fonte"
+#. CdCp5
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:309
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|displaysource"
+msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing."
+msgstr ""
+
#. AKfAy
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:283
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:323
msgctxt "testxmlfilter|label6"
msgid "Transform file"
msgstr "Tresformar ficheru"
+#. FdiNb
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:338
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxslttemplate"
+msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
+#. RHRHL
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:355
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfilename"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr ""
+
#. 4MaaP
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:379
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
+#. NsJor
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:410
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|TestXMLFilterDialog"
+msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter."
+msgstr ""
+
#. DEJXN
#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
@@ -1197,54 +1665,114 @@ msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "Configuración de peñera XML"
+#. x9LGg
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr ""
+
+#. CmVSC
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:63
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog."
+msgstr "Zarra'l diálogu."
+
#. VvrGU
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:103
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:110
msgctxt "xmlfiltersettings|header_name"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. D6uZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:123
msgctxt "xmlfiltersettings|header_type"
msgid "Type"
msgstr "Triba"
+#. A6qWH
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:134
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|filterlist"
+msgid "Select one or more filters, then click one of the buttons."
+msgstr ""
+
#. VcMQo
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:144
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:156
msgctxt "xmlfiltersettings|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Nuevu..."
+#. 5Enmj
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr ""
+
#. W6Ju3
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:158
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175
msgctxt "xmlfiltersettings|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Editar..."
+#. K8XRa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr ""
+
#. DAoSK
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:194
msgctxt "xmlfiltersettings|test"
msgid "_Test XSLTs..."
msgstr "_Probar XSLTs..."
+#. zFrBM
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr ""
+
#. FE7Za
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:186
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:213
msgctxt "xmlfiltersettings|delete"
msgid "_Delete..."
msgstr "_Desaniciar..."
+#. bDixG
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:220
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows."
+msgstr ""
+
#. DmuTA
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:232
msgctxt "xmlfiltersettings|save"
msgid "_Save as Package..."
msgstr "_Guardar como paquete..."
+#. tPh4b
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:239
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|save"
+msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr ""
+
#. CuahL
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:214
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:251
msgctxt "xmlfiltersettings|open"
msgid "_Open Package..."
msgstr "_Abrir paquete..."
+#. D3FRp
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:258
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|open"
+msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr ""
+
+#. bC6ha
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:293
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog"
+msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files."
+msgstr ""
+
#. rLZ5z
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:22
#, fuzzy
@@ -1280,6 +1808,42 @@ msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6"
msgid "Comment_s:"
msgstr "Comentario_s"
+#. rYNyn
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:98
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|filtername"
+msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog."
+msgstr ""
+
+#. yTwyU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:116
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension"
+msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. %PRODUCTNAME uses the file extension to determine which filter to use."
+msgstr ""
+
+#. fZvBA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:134
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|interfacename"
+msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs."
+msgstr ""
+
+#. BFUsA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:157
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|application"
+msgid "Select the application that you want to use with the filter."
+msgstr ""
+
+#. Gfrm2
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|description"
+msgid "Enter a comment (optional)."
+msgstr ""
+
+#. G632R
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:201
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|XmlFilterTabPageGeneral"
+msgid "Enter or edit general information for an XML filter."
+msgstr ""
+
#. FhD2n
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:23
#, fuzzy
@@ -1287,63 +1851,123 @@ msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2"
msgid "_DocType:"
msgstr "_DocType"
+#. x2ex7
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:42
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|doc"
+msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file."
+msgstr ""
+
#. J5c8A
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:50
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4"
msgid "_XSLT for export:"
msgstr "_XSLT pa esportación"
#. GwzvD
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:67
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
msgid "Brows_e..."
msgstr "R_estolar…"
+#. QLd25
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:74
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseexport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
#. oZGZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:87
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5"
msgid "XSLT _for import:"
msgstr "XSLT pa _importación:"
#. UNKTt
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:99
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
msgid "B_rowse..."
msgstr "_Restolar…"
+#. TecWL
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:106
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseimport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
#. 9nV9R
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:104
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:119
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
msgid "Template for _import:"
msgstr "Plantía pa _importación:"
#. MNLtB
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:131
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
msgid "Browse..."
msgstr "Restolar…"
+#. Dce3n
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:137
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browsetemp"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
+#. sjWgJ
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:159
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltexport"
+msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting."
+msgstr ""
+
+#. Xgroa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltimport"
+msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing."
+msgstr ""
+
+#. wRFNU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:203
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|tempimport"
+msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags."
+msgstr ""
+
#. XTDex
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:189
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:224
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
msgstr "El filtru necesita un procesador XSLT 2.0"
+#. hDv78
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:240
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|XmlFilterTabPageTransformation"
+msgid "Enter or edit file information for an XML filter."
+msgstr ""
+
#. MCfGg
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8
msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
msgid "XML Filter: %s"
msgstr "Filtru XML: %s"
+#. bCZh2
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:62
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr ""
+
#. Cvy2d
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:121
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:126
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
msgstr "Xeneral"
#. peR3F
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:172
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
msgid "Transformation"
msgstr "Tresformación"
+
+#. ocohs
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:198
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr ""
diff --git a/source/ast/fpicker/messages.po b/source/ast/fpicker/messages.po
index 07415c895f7..f1bfefa2ae5 100644
--- a/source/ast/fpicker/messages.po
+++ b/source/ast/fpicker/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 00:01+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/ast/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538496517.000000\n"
#. SJGCw
@@ -91,110 +91,110 @@ msgstr ""
"Asegúrate de que tas coneutáu bien y vuelvi a intentalo."
#. D3iME
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:131
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:128
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
msgid "Servers..."
msgstr "Sirvidores…"
#. ZqDfr
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:135
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:132
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Coneutar col sirvidor"
#. kaDnz
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:139
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:136
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Coneutar col sirvidor"
#. e8DSB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:196
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Crear carpeta nueva"
#. Lyb7g
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:202
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:199
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Crear carpeta nueva"
#. X5SYh
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:264
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:261
msgctxt "explorerfiledialog|places"
msgid "Places"
msgstr "Llugares"
#. Upnsg
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:366
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:363
msgctxt "explorerfiledialog|name"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. CGq9e
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:386
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:383
msgctxt "explorerfiledialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Triba"
#. wDiXd
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:397
msgctxt "explorerfiledialog|size"
msgid "Size"
msgstr "Tamañu"
#. CDqza
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:414
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:411
msgctxt "explorerfiledialog|date"
msgid "Date modified"
msgstr "Data de modificación"
#. dWNqZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:586
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:583
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
msgstr "Nome del ficheru:"
#. 9cjFB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:612
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:609
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
msgstr "~Triba de ficheru:"
#. quCXH
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:674
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:671
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
msgstr "Namái llectu_ra"
#. hm2xy
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:697
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:694
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
msgstr "Grabar con c~ontraseña"
#. 8EYcB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:711
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:708
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
msgstr "Estensión del nome de ficheru ~automática"
#. 2CgAZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:725
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:722
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
msgstr "~Editar la configuración de peñeres"
#. 6XqLj
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:754
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:751
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index 0b265663be0..190769baa56 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-06 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/ast/>\n"
@@ -196,13 +196,13 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Options General Dialog Image</alt></image>"
msgstr ""
-#. ofEA4
+#. 3B3a3
#: sc_screenshots.xhp
msgctxt ""
"sc_screenshots.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "page_title"
+msgid "Calc Screenshots"
msgstr ""
#. QaaKZ
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 850487308fa..0b794780996 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-11 12:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-22 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535978253.000000\n"
#. S83CC
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150207\n"
"help.text"
msgid "Select \"Text\" or \"HTML Document\" as the <emph>File type</emph>."
-msgstr "Escueya \"Testu\" o \"Documentu HTML\" como <emph>Tipu de ficheros</emph>."
+msgstr "Escueyi «Testu» o «Documentu HTML» como <emph>Triba de ficheru</emph>."
#. AYDxh
#: html_import.xhp
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148610\n"
"help.text"
msgid "Locate the file containing the text that you want to add, and then click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "Busque el ficheru que contenga'l testu que deseye amestar y calque <emph>Inxertar</emph>."
+msgstr "Gueta'l ficheru que contenga'l testu que deseyes amestar y calca <emph>Inxertar</emph>."
#. Ksdzc
#: html_import.xhp
diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index accca247860..f8cae14e140 100644
--- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ast/>\n"
@@ -35369,6 +35369,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fold or unfold outline content in document"
msgstr ""
+#. qaWQG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:InspectorDeck\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Inspector Deck"
+msgstr ""
+
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sc/messages.po b/source/ast/sc/messages.po
index 72a2cd6183c..fa83dca66fe 100644
--- a/source/ast/sc/messages.po
+++ b/source/ast/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ast/>\n"
@@ -18708,77 +18708,101 @@ msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Filtru avanzáu"
+#. fUxef
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. gzGAU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. v3B8V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:124
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. yALPD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:164
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
msgid "Read _Filter Criteria From"
msgstr "Lleer los criterios del _filtru de"
#. HBUJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:205
msgctxt "advancedfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Sensible a mayús_cules"
#. FHGUG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:221
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "El rangu c_ontién etiquetes de columna"
#. WfvCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:237
msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "_Espresiones regulares"
#. tDDfr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:253
msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "E_nsin duplicaos"
#. DbA9A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:269
msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "Co_piar los resultaos a:"
#. 2c6r8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:289
msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "_Caltener los criterios del filtru"
#. NLz5G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:325
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "Co_piar los resultaos a:"
#. TDWTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:346
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "Co_piar los resultaos a:"
+#. YCsyS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:365
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RGXM4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:389
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Estaya de datos:"
#. 44y9m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:402
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "prueba"
#. wVAjU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:422
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
msgstr "Op_ciones"
@@ -18956,58 +18980,82 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "AutoFormatu"
+#. tCRU9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. V6Tpf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. NTY8D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Desanicia l'elementu o elementos escoyíos tres la confirmación."
+
#. YNp3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Renomar"
#. SEACv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "_Formatos"
#. ZVWaV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr ""
#. 6jMct
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr ""
#. FV6mC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr ""
#. BG3bD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr ""
#. iSuf5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr ""
#. oSEWM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:362
#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|autofitcb"
msgid "A_utoFit width and height"
msgstr "Axustar anchor y altor"
#. pR75z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:383
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Formatiando"
@@ -19270,13 +19318,31 @@ msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
msgstr "Anchor"
+#. j9AMh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:108
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr ""
+
#. qUvgX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "Valor predetermináu"
+#. rov8K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:128
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|default"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr ""
+
+#. enAfe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:159
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr ""
+
#. 7RyUq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
#, fuzzy
@@ -19914,22 +19980,46 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "Fomatu condicional"
+#. PYsX2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. zqDuf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. ejKTF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:199
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Desanicia l'elementu o elementos escoyíos ensin esixir confirmación."
+
#. Q6Ag7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
msgid "Conditions"
msgstr "Condición"
#. rgGuH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
msgid "Range:"
msgstr "Rangu"
+#. hZBzt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:321
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. BH5wk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:339
msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
msgid "Cell Range"
msgstr "Rangu de caxelles"
@@ -20037,128 +20127,158 @@ msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
msgstr "Consolidar"
+#. HqCsB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EHBqo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. kkPF3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:109
msgctxt "consolidatedialog|label1"
msgid "_Function:"
msgstr "_Función:"
#. SVBz4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:124
msgctxt "consolidatedialog|label2"
msgid "_Consolidation ranges:"
msgstr "Rangos de _consolidación:"
#. AtpDx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
#. E7nY7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
msgstr "Cuenta"
#. Q7GRe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
msgstr "Promediu"
#. EffQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
msgstr "Máx"
#. fiQPH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
msgstr "Mín"
#. cbwPv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Product"
msgstr "Productu"
#. weaq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Cuenta (sólo los númberos)"
#. 6YqQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:147
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDev (sample)"
msgstr "DesvEst (amuesa)"
#. JTcFT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDevP (population)"
msgstr "DesvEstP (población)"
#. Z44a8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
msgstr "Var (amuesa)"
#. gEiNo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "VarP (population)"
msgstr "VarP (población)"
+#. N6jCs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:252
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. HUuw6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:308
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. 6SMrn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:355
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Desanicia l'elementu o elementos escoyíos ensin esixir confirmación."
+
#. DLuPQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:375
msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
msgid "_Source data ranges:"
msgstr "Rango_s de la fonte de datos:"
#. VZzRg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:389
msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
msgid "Copy results _to:"
msgstr "Copiar los resul_taos a:"
#. Zhibj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:445
msgctxt "consolidatedialog|byrow"
msgid "_Row labels"
msgstr "Etiquetes de les file_res"
#. SCoPe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
msgctxt "consolidatedialog|bycol"
msgid "C_olumn labels"
msgstr "Etiquetes de les c_olumnes"
#. 3dLXN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:483
msgctxt "consolidatedialog|label3"
msgid "Consolidate by"
msgstr "Consolidar por"
#. VKSm9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:515
msgctxt "consolidatedialog|refs"
msgid "_Link to source data"
msgstr "En_llazar a la fonte de datos"
#. tTmj2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:531
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#. QBCQr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:550
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
@@ -21121,75 +21241,105 @@ msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
msgstr "Definir la estaya de la base de datos"
+#. CyzxS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. djkZd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. 4FqWF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:186
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
+#. phDVh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:226
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ySCS4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:243
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. FUAH2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:261
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
msgstr "Estaya"
#. N8Lui
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
msgstr "Cam_udar"
+#. AGETd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Desanicia l'elementu o elementos escoyíos ensin esixir confirmación."
+
#. TniCB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:354
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
msgid "Co_ntains column labels"
msgstr "Contién etiquetes de _columna"
#. QBs5X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
msgid "Contains _totals row"
msgstr ""
#. AeZB2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:386
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
msgid "Insert or delete _cells"
msgstr "Inxertar o desaniciar _caxelles"
#. EveBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:402
msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
msgid "Keep _formatting"
msgstr "Conservar el _formatu"
#. rSf5f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:418
msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
msgid "Don't save _imported data"
msgstr "Nun guardar los datos _importaos"
#. nYJiV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:436
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
msgstr "Fonte:"
#. q2F5V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:449
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
msgid "Operations:"
msgstr "Operaciones:"
#. XXY4E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:440
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:462
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
msgstr "Rangu inválidu"
#. dHJw9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:479
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
@@ -22231,29 +22381,53 @@ msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
msgid "Goal Seek"
msgstr "Gueta d'oxetivos"
+#. fiWse
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. fKq27
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. qJ3YX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "goalseekdlg|formulatext"
msgid "_Formula cell:"
msgstr "Caxella de _fórmula"
#. t8oEF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "goalseekdlg|label3"
msgid "Target _value:"
msgstr "Valor _destín"
#. ffY7i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "goalseekdlg|vartext"
msgid "Variable _cell:"
msgstr "Caxella _variable"
+#. hVQYj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:190
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. phzQE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:206
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varbutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. mHUzW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "goalseekdlg|label1"
msgid "Default Settings"
@@ -22596,51 +22770,93 @@ msgid "Import File"
msgstr ""
#. VWcgp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
msgstr "Xuegu de c_aráuteres"
#. YzedG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
msgid "_Field delimiter:"
msgstr "Separtador de te_stu"
#. bhjBy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:135
msgctxt "imoptdialog|textft"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
#. Ed9o4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:147
msgctxt "imoptdialog|asshown"
msgid "Save cell content as _shown"
msgstr ""
+#. kWBhB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:156
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|asshown"
+msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software."
+msgstr "Habilitáu de forma predeterminada, los datos van guardase como s'amuesen, incluyendo los formatos numbéricos aplicaos. Si esti caxellu de verificación nun ta marcada, namái se van guardar los datos conteníos en forma cruda, como en versiones antigües de %PRODUCTNAME."
+
#. Fn8ts
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:168
msgctxt "imoptdialog|formulas"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
msgstr ""
#. DAEFJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:184
msgctxt "imoptdialog|quoteall"
msgid "_Quote all text cells"
msgstr ""
+#. vboDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:193
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall"
+msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character."
+msgstr "Esporta toles caxelles de testu que principien y acaben colos caráuteres de cita definíos nel cuadru Llendador de testu. Si nun se marca, solo se citarán les caxelles de testu que contengan el carácter Llendador de campu."
+
#. KGh9G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:205
msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"
msgid "Fixed column _width"
msgstr ""
+#. TfB45
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:214
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|fixedwidth"
+msgid "Exports all data fields with a fixed width."
+msgstr "Esporta tolos campos de datos con un anchu fixu."
+
+#. 6JaYQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:237
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|field"
+msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields."
+msgstr "Escueya o escriba l'allindiador de campos que dixebra los campos de datos."
+
+#. hRECE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:259
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text"
+msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field."
+msgstr "Escueya o escriba l'allindiador de testu que contién cada campu de datos."
+
+#. D2hqs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:280
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown"
+msgid "Specifies the character set for text export."
+msgstr "Especifica'l xuegu de caráuteres pa la esportación de testu."
+
+#. B8Jst
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:325
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist"
+msgid "Select the character set from the options used for import/export."
+msgstr "Escueye la configuracion del caracter de les opciones usaes pa importar/esportar."
+
#. euP6n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:350
msgctxt "imoptdialog|label"
msgid "Field Options"
msgstr ""
@@ -22825,80 +23041,104 @@ msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
msgid "Manage Names"
msgstr "Xestionar nomes"
+#. RcgP4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ftVCr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. RCtXS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133
msgctxt "managenamesdialog|name"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. qwCzn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:146
msgctxt "managenamesdialog|expression"
msgid "Range or formula expression"
msgstr "Estaya o espresión de fórmula"
#. nFCoR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:159
msgctxt "managenamesdialog|scope"
msgid "Scope"
msgstr "Ámbitu"
#. enGg7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:189
msgctxt "managenamesdialog|info"
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "Esbilla caxelles del documentu p'anovar el rangu."
#. WCnsd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:209
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#. XY33d
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:223
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
msgstr "Ámbitu:"
+#. EJrBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:271
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ddGRB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:292
msgctxt "managenamesdialog|label3"
msgid "Range or formula expression:"
msgstr "Estaya o espresión de fórmula:"
#. dGcEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:340
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
msgstr "Im_prentar rangu"
#. EjtHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:355
msgctxt "managenamesdialog|filter"
msgid "_Filter"
msgstr "_Peñera"
#. UdLJc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:370
msgctxt "managenamesdialog|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr "Repetir _columna"
#. c3b8v
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:385
msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr "_Repetir filera"
#. Rujwh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:406
msgctxt "managenamesdialog|label1"
msgid "Range _Options"
msgstr "_Opciones de rangu"
+#. MBAnE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:446
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Desanicia l'elementu o elementos escoyíos ensin esixir confirmación."
+
#. 96fTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:482
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
msgid "column"
msgstr "columna"
@@ -23106,27 +23346,57 @@ msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
msgstr "Operaciones múltiples"
+#. DsuEQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EEze8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. aQNVa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
msgid "_Formulas:"
msgstr "_Fórmules"
#. ddjsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:123
msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
msgid "_Row input cell:"
msgstr ""
#. AELsJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:137
msgctxt "multipleoperationsdialog|colft"
msgid "_Column input cell:"
msgstr ""
+#. uQeAG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:193
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. qdF79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:209
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. pzEjo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:225
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. LqDCg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
msgid "Default Settings"
@@ -23138,26 +23408,56 @@ msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
msgid "Define Label Range"
msgstr "Definir rangu d'etiquetes"
+#. ABAZQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. jkh7A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. JXXhm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:148
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RHkHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:159
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:171
msgctxt "namerangesdialog|colhead"
msgid "Contains _column labels"
msgstr "Contién etiquetes de _columna"
#. WDLCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:188
msgctxt "namerangesdialog|rowhead"
msgid "Contains _row labels"
msgstr "Contién etiquetes de _filera"
#. CaLyt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:213
msgctxt "namerangesdialog|datarange"
msgid "For _data range"
msgstr "Pal rangu de _datos"
+#. PvBUo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:251
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ozH98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:296
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Desanicia l'elementu o elementos escoyíos ensin esixir confirmación."
+
#. AFqD5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:362
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "Estaya"
@@ -25398,8 +25698,14 @@ msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Desaniciar"
+#. FAswN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:283
+msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Desanicia l'elementu o elementos escoyíos ensin esixir confirmación."
+
#. L7EBD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:303
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:308
msgctxt "extended_tip|OptSortLists"
msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers."
msgstr ""
@@ -25551,176 +25857,296 @@ msgid "Paste Special"
msgstr "Apegáu Especial"
#. XyU8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:99
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
msgid "Values Only"
msgstr ""
#. 7GuDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:114
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
msgid "Values & Formats"
msgstr ""
#. NJh3h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
msgid "Transpose"
msgstr "Tresporte"
#. 5QYC5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "_Paste all"
msgstr "_Pegalo too"
+#. Labin
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:184
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all"
+msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document."
+msgstr ""
+
#. BSEWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "Testu"
+#. JWDk5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:205
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|text"
+msgid "Inserts cells containing text."
+msgstr ""
+
#. qzFbg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:217
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
msgstr "_Númberos"
-#. DBaJD
+#. SCVEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers"
+msgid "Inserts cells containing numbers."
+msgstr ""
+
+#. DBaJD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr "_Data y tiempu"
+#. jq6Md
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime"
+msgid "Inserts cells containing date and time values."
+msgstr ""
+
#. MSe4m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:259
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "_Formulas"
msgstr "_Fórmules"
+#. Na5Ba
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:268
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas"
+msgid "Inserts cells containing formulae."
+msgstr ""
+
#. NT4Am
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:280
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "_Comentarios"
+#. 3uP7i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:289
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments"
+msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation."
+msgstr ""
+
#. aHXF8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:301
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
msgstr "_Formatos"
+#. ehyEf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:310
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats"
+msgid "Inserts cell format attributes."
+msgstr ""
+
#. Umb86
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:322
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "_Objects"
msgstr "_Oxetos"
+#. DZsnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:331
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects"
+msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Esbilla"
#. nJiy4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:346
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
msgstr "Nota"
+#. 7GKDG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|none"
+msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents."
+msgstr ""
+
#. CEsbt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:405
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
msgstr "_Amestar"
+#. bNyh2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:415
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|add"
+msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells."
+msgstr ""
+
#. iFTvh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:427
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
msgstr "~Sustrayer"
+#. 2SKbT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract"
+msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. pn4re
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multipl_y"
msgstr "Múltiple"
+#. jkRDm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:459
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply"
+msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. ND3Xd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "Di_vide"
msgstr ""
+#. 9VKdS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:481
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide"
+msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells."
+msgstr ""
+
#. 9otLM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:499
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones:"
#. FrhGC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:533
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr ""
#. BodqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:475
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:537
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr ""
+#. u2Cms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:543
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty"
+msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard."
+msgstr ""
+
#. aDeKR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:488
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:555
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "_Transpose"
msgstr ""
+#. P3eE4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:564
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose"
+msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows."
+msgstr ""
+
#. eJ6zh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:576
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
msgstr "En_llazar"
+#. Bg9dc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:585
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|link"
+msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected."
+msgstr ""
+
#. HCco8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:603
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#. fonBJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:560
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:637
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't sh_ift"
msgstr ""
+#. q3Xv3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:647
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift"
+msgid "Inserted cells replace the target cells."
+msgstr ""
+
#. 4HpJ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:577
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:659
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
msgstr "Abaxo"
+#. BNALN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:669
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down"
+msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. obSAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:594
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
msgstr "D_recha"
+#. GEFe7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:691
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right"
+msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. fzYTm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:617
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709
msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr ""
+#. ypkML
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:740
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr ""
+
#. AqzPf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
@@ -25877,135 +26303,153 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
msgstr "Valor de la tabla dinámica"
+#. FCKww
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:72
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ieEKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:91
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. dhgK2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:161
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
msgstr ""
#. WWrpy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
msgstr "Campu de datos"
#. BhTuC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:315
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
msgid "Row Fields:"
msgstr ""
#. 4XvEh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:390
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Filters:"
msgstr "Peñeres:"
#. Scoht
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:477
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
msgstr "~Campos disponibles"
#. BL7Ff
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:553
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
msgstr ""
#. 9EpNA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:571
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:578
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignore empty rows"
msgstr ""
#. jgyea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:587
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:594
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
msgid "Identify categories"
msgstr ""
#. U6pzh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:610
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Total rows"
msgstr ""
#. Br8BE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:619
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Total columns"
msgstr ""
#. VXEdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
msgid "Add filter"
msgstr ""
#. ud4H8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:658
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
msgid "Enable drill to details"
msgstr ""
#. iFA3A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:678
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#. LevDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:723
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:730
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
msgid "New sheet"
msgstr "_Crear nueva"
#. Ld2sG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:747
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Esbilla"
+#. WEQjx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:779
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. UjyGK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:801
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "Rangu con _nome"
#. xhpiB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:823
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
msgstr "Destinatarios"
#. yDG3C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:859
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Esbilla"
#. 6s5By
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:886
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:898
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "Rangu con _nome"
#. QTYpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:919
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:931
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
msgstr "Fonte:"
#. daE6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:937
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:949
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
msgid "Source and Destination"
msgstr ""
@@ -26016,70 +26460,100 @@ msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Editar los rangos d'impresión"
+#. 9SYaB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. BftEK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. DrnyM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:123
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ED3qW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:150
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- none -"
msgstr "- nengún -"
#. q6nvt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:151
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- fueya entera -"
#. jpkBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- user defined -"
msgstr "- definíu pol usuariu -"
#. aBLgV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:153
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- selection -"
msgstr "- seleición -"
#. frRTf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
msgstr "Imprimir rangu"
+#. J22Vh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:226
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. XqwBA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- none -"
msgstr "- nengún -"
#. Ya4kd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:241
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- user defined -"
msgstr "- definíu pol usuariu -"
#. EFCSq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:257
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|label2"
msgid "Rows to Repeat"
msgstr "Fileres a repetir"
+#. MG6GD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:314
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. bKSEJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:306
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:328
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- none -"
msgstr "- nengún -"
#. DnrZP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:329
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- user defined -"
msgstr "- definíu pol usuariu -"
#. Ushqp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:345
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|label3"
msgid "Columns to Repeat"
@@ -26561,13 +27035,31 @@ msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
msgstr "Altor:"
+#. cZCeF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:108
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr ""
+
#. thALC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "Valor predetermináu"
+#. stFFG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:128
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|default"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr ""
+
+#. qEa9T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:159
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr ""
+
#. z864t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20
msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog"
@@ -27298,30 +27790,54 @@ msgid "Show Changes"
msgstr "¿Ver los cambios?"
#. gsAFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:87
msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
msgstr ""
+#. auWzB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:96
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showchanges"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. au2jE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:124
msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
msgid "Show _accepted changes"
msgstr ""
+#. f7GQr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:133
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted"
+msgid "Shows or hides the changes that were accepted."
+msgstr ""
+
#. KBgdT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:144
msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
msgid "Show _rejected changes"
msgstr ""
+#. vUrkK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:153
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected"
+msgid "Shows or hides the changes that were rejected."
+msgstr ""
+
#. PHqfD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
msgstr "Configuración de peñera XML"
+#. B3EDe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:257
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|ShowChangesDialog"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. qmxGg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18
#, fuzzy
@@ -27676,12 +28192,18 @@ msgid "Set range"
msgstr ""
#. scy7u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "simplerefdialog|area"
msgid "Area:"
msgstr "Estaya"
+#. vvxC7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:140
+msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. GGUrx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8
msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
@@ -28284,505 +28806,595 @@ msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "Peñera estándar"
+#. kFyDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:50
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. JEsDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. 3c3SD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:153
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "Y"
#. MqEKy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "O"
#. htwdi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
msgid "Operator 1"
msgstr "Operador"
+#. oZfag
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:162
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. k269E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "Y"
#. oaqnE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:177
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "O"
#. ob3HA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
msgid "Operator 2"
msgstr "Operador"
+#. pBC9C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:185
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. UZ8iA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
msgstr "Y"
#. AFjMF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:200
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
msgstr "O"
#. 4JHNi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:204
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
msgid "Operator 3"
msgstr "Operador"
#. CqBrM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:218
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
msgstr "Y"
#. AqUFa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:219
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
msgstr "O"
#. Sqfmd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
msgid "Operator 4"
msgstr "Operador"
#. upKBs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:236
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
#. vRvzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:247
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr "Nome del campu"
#. rqkAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:258
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
#. ZgtGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:260
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:269
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. jHRCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:276
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
msgstr "Nome del campu"
+#. e9keG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:286
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. 4ozHK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:304
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
msgstr "Nome del campu"
+#. yhdgc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:305
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. C4XRG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:323
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
msgstr "Nome del campu"
+#. FCNiT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:324
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. Y9hSS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
msgstr "Nome del campu"
#. x2eP5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:347
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:359
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest"
msgstr "El mayor"
#. m63HX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:360
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest"
msgstr "El menor"
#. fBTE7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:361
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest %"
msgstr "El mayor %"
#. WNjXW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:362
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest %"
msgstr "El menor %"
#. 2ydjF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:351
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
msgstr "Contién"
#. FXxAD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:364
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not contain"
msgstr "Nun contién"
#. akbmG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:365
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Begins with"
msgstr "Principia con"
#. oBQhx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:354
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:366
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Nun principia con"
#. marCC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:355
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:367
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Ends with"
msgstr "Acaba con"
#. Gdi7y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:356
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not end with"
msgstr "Nun acaba con"
#. rmPTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
msgid "Condition 1"
msgstr "Condición"
+#. D79PB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. uCRxP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:396
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest"
msgstr "El mayor"
#. ibKLF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:397
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest"
msgstr "El menor"
#. ek8Fy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:398
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest %"
msgstr "El mayor %"
#. nHN3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest %"
msgstr "El menor %"
#. 3Divx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:400
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
msgstr "Contién"
#. eiDas
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:401
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not contain"
msgstr "Nun contién"
#. YTGTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:402
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Begins with"
msgstr "Principia con"
#. G2paX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Nun principia con"
#. kAQBd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Ends with"
msgstr "Acaba con"
#. YBJmN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not end with"
msgstr "Nun acaba con"
#. yBMtw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
msgid "Condition 2"
msgstr "Condición"
+#. XVyyC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. rVFzc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest"
msgstr "El mayor"
#. g6yBT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest"
msgstr "El menor"
#. efcpx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest %"
msgstr "El mayor %"
#. M7ad9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:436
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest %"
msgstr "El menor %"
#. NyGeB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:437
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
msgstr "Contién"
#. ECrNG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:438
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not contain"
msgstr "Nun contién"
#. V8U5h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:439
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Begins with"
msgstr "Principia con"
#. aGQxL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Nun principia con"
#. kGmbc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Ends with"
msgstr "Acaba con"
#. QAidd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not end with"
msgstr "Nun acaba con"
#. wrG8B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
msgid "Condition 3"
msgstr "Condición"
+#. aHUBP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:450
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. jnrrF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:455
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest"
msgstr "El mayor"
#. qaxP4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:471
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest"
msgstr "El menor"
#. hMurH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:472
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest %"
msgstr "El mayor %"
#. ESYEN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:458
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:473
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest %"
msgstr "El menor %"
#. 6CHum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:474
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
msgstr "Contién"
#. bUJHq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:475
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not contain"
msgstr "Nun contién"
#. Mxkrk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:476
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Begins with"
msgstr "Principia con"
#. Ap7Zm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:477
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Nun principia con"
#. jsUZ4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:478
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Ends with"
msgstr "Acaba con"
#. FwJWT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not end with"
msgstr "Nun acaba con"
#. ieYAs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
msgid "Condition 4"
msgstr "Condición"
#. FRhsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:494
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:509
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
msgid "Value 1"
msgstr "Valor"
+#. uyZGo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:510
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. YVkFu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:520
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:536
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
msgid "Value 2"
msgstr "Valor"
+#. mwesR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:537
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. aSAHM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:563
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
msgid "Value 3"
msgstr "Valor"
+#. nnX9i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:564
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. zuaTh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:569
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:587
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
msgid "Value 4"
msgstr "Valor"
#. ekQLB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:596
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:614
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr "Criterios de filtru"
#. L6LRF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:652
msgctxt "standardfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Sensible a mayús_cules"
#. yud2Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:650
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:668
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "El rangu c_ontién etiquetes de columna"
#. 4ZVQy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:666
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:684
msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "_Espresiones regulares"
#. Y8AtC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:682
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:700
msgctxt "standardfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "E_nsin duplicaos"
#. BRiA2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:698
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:716
msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "Co_piar los resultaos a:"
#. wDy43
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:718
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:736
msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "_Caltener los criterios del filtru"
#. StG9B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:754
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:772
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Co_piar los resultaos a:"
#. aX8Ar
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:775
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:793
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Co_piar los resultaos a:"
+#. WSVsk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:812
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. 4PyDb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:813
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:836
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Estaya de datos:"
#. VBZEp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:826
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:849
msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "prueba"
#. V5ao2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:846
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:869
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "Op_ciones"
+#. NNCfP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:893
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog"
+msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data."
+msgstr ""
+
#. uBMEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27
msgctxt "statisticsinfopage|label6"
@@ -28929,156 +29541,270 @@ msgid "Text Import"
msgstr "Importar testu"
#. 5eKmk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
msgstr "Xuegu de c_aráuteres"
#. 8Gbou
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Language:"
msgstr "_Llingua"
#. GAQTV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
msgid "From ro_w:"
msgstr "A partir de _llinia"
+#. 5fBmk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:166
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set to be used in the imported file."
+msgstr "Especifica'l xuegu de caráuteres que se debe utilizar nel ficheru importáu."
+
+#. FM2uG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:181
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language"
+msgid "Determines how the number strings are imported."
+msgstr "Determina cómo s'importen les cadenes de númberos."
+
+#. DFFzE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:199
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow"
+msgid "Specifies the row where you want to start the import."
+msgstr "Especifica la filera na que se deseye inxertar el conteníu importáu."
+
#. nxMFN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:216
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#. RpRBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:258
msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
msgid "_Fixed width"
msgstr "Anchor _fixu"
+#. kKMbP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:268
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tofixedwidth"
+msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns."
+msgstr "Dixebra en columnes datos con anchu fixu (mesmu númberu de caráuteres)."
+
#. 9eEuK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:280
msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
msgid "_Separated by"
msgstr "_Separtáu por"
+#. FYdcR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:290
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby"
+msgid "Select the separator used in your data."
+msgstr "Escueya'l separador que s'usa nos datos."
+
#. 2BKqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:322
msgctxt "textimportcsv|tab"
msgid "_Tab"
msgstr "_Tabulador"
+#. J6vVR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:332
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab"
+msgid "Separates data delimited by tabs into columns."
+msgstr "Dixebra en columnes datos dellimitaos por tabuladores."
+
#. YQ88b
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:343
msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
msgid "Merge _delimiters"
msgstr "Reagrupar los _separtadores de campu"
+#. EMxAD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:354
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters"
+msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields."
+msgstr "Combina allindiadores consecutivos y quita campos de datos baleros."
+
#. fZFyK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:366
msgctxt "textimportcsv|removespace"
msgid "Tr_im spaces"
msgstr ""
+#. EszGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:377
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace"
+msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields."
+msgstr ""
+
#. 5Jq8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:389
msgctxt "textimportcsv|comma"
msgid "_Comma"
msgstr "_Coma"
+#. RWucu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:399
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma"
+msgid "Separates data delimited by commas into columns."
+msgstr "Dixebra en columnes datos dellimitaos por comes."
+
#. aKEWs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:368
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:410
msgctxt "textimportcsv|semicolon"
msgid "S_emicolon"
msgstr "_Puntu y coma"
+#. dDCtR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon"
+msgid "Separates data delimited by semicolons into columns."
+msgstr "Dixebra en columnes datos dellimitaos per espacios."
+
#. jhHJJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:431
msgctxt "textimportcsv|space"
msgid "S_pace"
msgstr "Es_paciu"
+#. jbuEn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:441
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space"
+msgid "Separates data delimited by spaces into columns."
+msgstr "Dixebra en columnes datos dellimitaos per espacios."
+
#. Pn4Gr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:458
msgctxt "textimportcsv|other"
msgid "Othe_r"
msgstr "Ot_ru"
+#. aCntQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:470
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
#. smjGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:492
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
msgstr "Ot_ru"
+#. Cgx6M
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:493
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
#. B5nFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:518
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
+#. KAwBj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:543
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter"
+msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box."
+msgstr ""
+
#. nPRdc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:575
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
msgid "Separator Options"
msgstr "Opciones de separtamientu"
#. 3jny5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
msgstr ""
+#. VAC6B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:618
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext"
+msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text."
+msgstr "Cuando esta opción ta activada, los campos o caxelles cuyos valores tan ente comines enteramente (los primeros y últimos caráuteres del valor son iguales al llendador de testu) s'importen como testu."
+
#. nBNfT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:562
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:630
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect special _numbers"
msgstr "Detectar _númberos especiales"
+#. zYGMs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:639
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers"
+msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation."
+msgstr "Cuando esta opción ta activada, Calc va detectar automáticamente tolos formatos de númberu, incluyendo los formatos de númberos especiales, tales como feches, hora, y la notación científica. "
+
#. fBAv9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:578
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:651
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr ""
#. BpC82
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:582
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:655
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr ""
+#. tEG2b
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:661
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells"
+msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells."
+msgstr ""
+
#. PBycV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:601
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr "Otres opciones"
#. 6FhCS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:643
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:721
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
msgid "Column t_ype:"
msgstr "T_riba de columna"
+#. XDFnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:737
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype"
+msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data."
+msgstr "Escueya una columna na ventana de vista previa y escueya el tipu de datos a los qu'aplicar los datos importaos."
+
#. A79gL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:816
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Testu a Columnes"
#. XjAZq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:749
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:832
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
+#. t6zdn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:864
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
+msgid "Sets the import options for delimited data."
+msgstr "Establez les opciones d'importación de datos delimitados."
+
#. RNFRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8
msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog"
diff --git a/source/ast/sd/messages.po b/source/ast/sd/messages.po
index 1741b934f5c..9bfdc8152b5 100644
--- a/source/ast/sd/messages.po
+++ b/source/ast/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ast/>\n"
@@ -3075,93 +3075,111 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
#. FuEEG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:45
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42
msgctxt "copydlg|default"
msgid "_Default"
msgstr "Pre_determináu"
+#. BCDCG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49
+msgctxt "copydlg|extended_tip|default"
+msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values."
+msgstr ""
+
+#. ELfL6
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70
+msgctxt "copydlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. AiFRo
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:89
+msgctxt "copydlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. HhrrQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:127
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label4"
msgid "Number of _copies:"
msgstr "Númberu de _copies"
#. 3fqDJ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:169
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
msgid "Values from Selection"
msgstr "Valores de la seleición"
#. UxvBf
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:162
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:174
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
msgid "Values from Selection"
msgstr "Valores de la seleición"
#. 27j9Q
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:204
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label5"
msgid "_X axis:"
msgstr "Exa _X"
#. G5trD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:230
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label6"
msgid "_Y axis:"
msgstr "Exa _Y"
#. gHkmD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:244
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label7"
msgid "_Angle:"
msgstr "Án_gulu"
#. Mb9Gs
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:290
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:302
msgctxt "copydlg|label1"
msgid "Placement"
msgstr "Allugamientu"
#. 3Dyw2
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:328
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:340
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "_Anchor"
#. YuAHc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:342
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "_Altor"
#. Jvt8m
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:386
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:398
msgctxt "copydlg|label2"
msgid "Enlargement"
msgstr "Aumentu"
#. ENMbc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:436
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
msgstr "_Aniciu"
#. Z6aqk
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:450
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|endlabel"
msgid "_End:"
msgstr "_Fin"
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:492
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
@@ -4985,19 +5003,31 @@ msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
msgstr "_Aniciu"
+#. jiFoQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:70
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. FFUWq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
msgid "_Use custom slide show"
msgstr "_Usar presentación personaliza de diapositives"
#. yaQvx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:205
msgctxt "customslideshows|copy"
msgid "Cop_y"
msgstr "Cop_iar"
+#. Vr7vj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:227
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Desanicia l'elementu o elementos escoyíos ensin esixir confirmación."
+
#. KmamJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
@@ -7718,359 +7748,569 @@ msgid "HTML Export"
msgstr ""
#. tDwdY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:64
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
msgid "< Back"
msgstr "< ~Atrás"
-#. VNyoG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:77
-#, fuzzy
-msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
-msgid "Ne_xt >"
-msgstr "~Siguir >>"
-
#. HWaiE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|finishButton"
msgid "_Create"
msgstr "Crear"
+#. xFoJm
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:81
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|finishButton"
+msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents."
+msgstr "Crear nueves documentos según les seleiciones y guarda los documentos."
+
+#. VNyoG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+#, fuzzy
+msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
+msgid "Ne_xt >"
+msgstr "~Siguir >>"
+
#. hKYBh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:139
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:141
msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
msgid "New _design"
msgstr ""
+#. 4HYDP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:151
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton"
+msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard."
+msgstr "Crea un diseñu nes páxines siguientes del Asistente."
+
#. SrGoC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
msgid "Existing design"
msgstr "Versiones esistentes"
+#. SQUhj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:173
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton"
+msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard."
+msgstr "Carga un diseñu de la llista de diseños que se va utilizar como configuración inicial nes páxines siguientes del Asistente."
+
+#. CTCLg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:230
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview"
+msgid "Displays all existing designs."
+msgstr "Amuesa tolos diseños."
+
#. mEc7e
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:244
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:261
msgctxt "publishingdialog|descLabel"
msgid "Select an existing design or create a new one"
msgstr ""
#. DTYoF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:256
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:273
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
msgid "Delete Selected Design"
msgstr ""
+#. TMauF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:282
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton"
+msgid "Deletes the selected design from the design list."
+msgstr "Desanicia'l diseñu escoyíu de la llista de diseños."
+
#. cQEWT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:285
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:307
msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
msgid "Assign Design"
msgstr ""
+#. 9UbQB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:316
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1"
+msgid "Determines the settings for publishing %PRODUCTNAME Draw or %PRODUCTNAME Impress documents in HTML format."
+msgstr "Determina la configuración pa la publicación de documentos de %PRODUCTNAME Draw o de %PRODUCTNAME Impress en formatu HTML."
+
#. 9Wotv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:331
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:358
msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
msgstr ""
+#. D4oV4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:368
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|ASPRadiobutton"
+msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP."
+msgstr "Cuando s'escueye la opción ASP la esportación WebCast crea páxines ASP. Tenga en cuenta que la presentación n'HTML namái lu ufierten sirvidores web qu'almitan ASP."
+
#. 62rNz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:348
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:380
msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
msgid "Perl"
msgstr ""
+#. UBiAa
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:390
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|perlRadiobutton"
+msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts."
+msgstr "Emplegáu pola esportación WebCast pa crear páxina HTML y secuencies de comandos Perl."
+
#. 5tjnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:416
msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
msgid "_URL for listeners:"
msgstr ""
+#. YgFn6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|indexEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation."
+msgstr "Especifica la URL (absolutu o relativu) que l'usuariu tien d'especificar pa ver la presentación."
+
#. Z4rnL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:407
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:449
msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
msgid "URL for _presentation:"
msgstr ""
+#. V5ADs
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:466
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|URLEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved."
+msgstr "Especifica la URL (absolutu o relativu) nel que se guardó la presentación HTML creada nel sirvidor web."
+
#. LNk9W
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:481
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
msgstr ""
+#. h5jnr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:498
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|CGIEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts."
+msgstr "Especifica la URL (absolutu o relativu) de los comandos Perl xeneraos."
+
#. yEtQi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:473
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:525
msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
msgid "Webcast"
msgstr ""
#. qmfBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:509
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
msgid "_As stated in document"
msgstr ""
+#. 5C9U8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:571
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgDefaultRadiobutton"
+msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard."
+msgstr "La transición de diapositives depende del intervalu que s'estableciera pa cada diapositiva de la presentación. Si configura una transición manual de les páxines, la presentación HTML amuesa una páxina nueva si púlsiase cualesquier tecla nel tecláu."
+
#. vuFBo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:526
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:583
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automáticu"
+#. 3Wi7b
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:593
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton"
+msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents"
+msgstr "La transición de páxines llevar a cabu automáticamente dempués del períodu de tiempu especificáu y nun depende del conteníu de la presentación"
+
#. 4YUzC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:623
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
msgid "_Slide view time:"
msgstr ""
+#. ACdZC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:642
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|durationSpinbutton"
+msgid "Defines the amount of time for each slide display."
+msgstr "Define'l tiempu que se debe amosar cada diapositiva."
+
#. jMsf2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:594
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:661
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
msgid "_Endless"
msgstr ""
+#. AM5ni
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:671
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|endlessCheckbutton"
+msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed."
+msgstr "Reinicia automáticamente la presentación HTML dempués de que s'amosara la última diapositiva."
+
#. NFmGJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:626
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:698
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
msgid "Advance Slides"
msgstr "Avanzar diapositiva"
#. ucqzo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:664
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:736
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
msgid "Create title page"
msgstr ""
+#. QkCAN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:746
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton"
+msgid "Creates a title page for your document."
+msgstr "Crea una portada pal documentu."
+
#. fuS2d
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:681
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:758
msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
msgid "Show notes"
msgstr ""
+#. XTGC6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:768
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|notesCheckbutton"
+msgid "Specifies that your notes are also displayed."
+msgstr "Especifica que tamién s'amuesen les notes."
+
#. GNRxU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:704
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:786
msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#. FQFnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:795
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:877
msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
msgid "_WebCast"
msgstr ""
+#. 7aTUk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:887
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|webCastRadiobutton"
+msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support."
+msgstr "Nuna esportación tipu Webcast, scripts d'automatización con soporte pa Perl y ASP."
+
#. CgTG4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:811
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:898
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automáticu"
+#. 3A5Bq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:908
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|kioskRadiobutton"
+msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time."
+msgstr "Crea una presentación HTML predeterminada en forma de presentación de quioscu, en que les diapositives avancen automáticamente tres un períodu de tiempu especificáu."
+
#. PSGFr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:827
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
msgid "_Single-document HTML"
msgstr ""
#. iH77N
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:843
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:935
msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
msgid "Standard HTML with _frames"
msgstr ""
+#. RhzLR
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:945
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks."
+msgstr "Crea páxina HTML estándar con marcos. La páxina esportada asitiar nel marcu principal y nel marcu de la esquierda amuésase un índiz con hiperenllaces."
+
#. CA35b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:859
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
msgid "Standard H_TML format"
msgstr ""
+#. dqJ8k
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:966
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages from export pages."
+msgstr "Crea páxina HTML estándar a partir de páxines esportaes."
+
#. 2D85A
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:881
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:983
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
msgstr "M~ena de publicación"
#. GuHwY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:939
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1041
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
msgid "_PNG"
msgstr ""
+#. tBByA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1051
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton"
+msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors."
+msgstr "Los ficheros tán esportáu como ficheros PNG. Ficheros PNG tán estruyíu ensin perdida de datos, y pue contener más de 256 colores."
+
#. Ei2dJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1063
msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
msgid "_GIF"
msgstr ""
+#. CjCTt
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1073
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton"
+msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors."
+msgstr "Los ficheros tán esportáu como ficheros GIF. Ficheros GIF tán estruyíu ensin perdida de datos, y tien un máximu de 256 colores."
+
#. s6SqL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:973
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1085
msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
msgid "_JPG"
msgstr ""
+#. bEwzb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1095
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton"
+msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors."
+msgstr "Los ficheros tán esportáu con ficheros JPEG. Ficheros JPEG tán estruyíu, con compresión axustables y pue contener más que 256 colores."
+
#. Sahg3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:999
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1116
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
msgid "_Quality:"
msgstr "Calidá"
+#. oYcCy
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1140
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox"
+msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality."
+msgstr "Especifica'l factor de compresión d'una gráfica JPEG. Un valor de 100% ufierta la meyor calidá pa un rangu de datos ampliu. El factor de 25% indica ficheros pequeños con calidá inferior de imagenes."
+
#. WZbqb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1043
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
msgid "Save Images As"
msgstr "Guardar les imaxes..."
#. VP9BP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1078
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1200
msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
msgstr ""
+#. 4RadV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1209
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton"
+msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides."
+msgstr "Escueya'l resolvimientu baxu pa caltener un tamañu de ficheru amenorgáu, inclusive en presentaciones con munches páxines."
+
#. U7WAx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1094
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1221
msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
msgstr ""
+#. XxGDu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1231
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton"
+msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation."
+msgstr "Escueya'l resolvimientu mediu pa una presentación de tamañu medianu."
+
#. irmFn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1111
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1243
msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
msgstr ""
+#. aBZEV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1255
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution3Radiobutton"
+msgid "Select a high resolution for a high quality slide display."
+msgstr "Escueya un resolvimientu altu pa una presentación d'alta calidá."
+
#. zsvW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1136
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1273
msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
msgid "Monitor Resolution"
msgstr ""
#. KJvxg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1176
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1313
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
msgid "_Export sounds when slide advances"
msgstr ""
+#. h7rJh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1323
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton"
+msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported."
+msgstr "Especifica que s'esporten los ficheros de soníu definíos como efeutos de transición de les páxines."
+
#. itaEE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1193
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1335
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
msgid "Export _hidden slides"
msgstr "Esportar les pá_xines tapecíes"
#. EnRtp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1215
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1357
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
msgstr "Efeutos"
#. 6QQcx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1263
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1405
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
msgstr "Autor"
+#. FuMMH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1422
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry"
+msgid "Specifies the name of the publication's author."
+msgstr "Especifica'l nome del autor de la publicación."
+
#. qkWFY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1289
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1436
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
msgstr "Señes d'E-mail"
#. wvFSd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1303
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1450
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
msgid "Your hom_epage:"
msgstr ""
#. rWtUU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1318
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1465
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
msgstr "Información adicional"
+#. svqza
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1482
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry"
+msgid "Specifies the email address."
+msgstr ""
+
+#. kXEhW
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1499
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry"
+msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication."
+msgstr "Especifica la páxina principal. Na publicación inxertará un hiperenllaz."
+
#. 4XPKu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1353
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1510
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
msgstr ""
+#. rvjoB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1519
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton"
+msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file."
+msgstr "Inxerta un hiperenllaz pa descargar una copia del ficheru de presentación."
+
+#. zyAyC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview"
+msgid "Specifies additional text to appear on the title page."
+msgstr "Especifica'l testu adicional que tien d'apaecer na portada."
+
#. SGhW4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1396
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1563
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
msgstr ""
#. fN2Qw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1601
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
msgstr "Namái _testu"
+#. F9Ysk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1612
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton"
+msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons."
+msgstr "Inxerta namái hiperenllaces de testu en llugar de botones."
+
#. hJCd8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1660
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
msgid "Select Button Style"
msgstr ""
#. ExziF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1527
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1699
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
msgid "_Apply color scheme from document"
msgstr ""
#. fsTQM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1716
msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
msgid "Use _browser colors"
msgstr ""
#. FtkC2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1733
msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
msgid "_Use custom color scheme"
msgstr ""
#. 6CoBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1595
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1767
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
msgstr "Enllaz visitáu"
#. EWurf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1780
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
msgstr "Enllaz activu"
#. f5NJa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1621
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1793
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
msgstr "Hiperenllaz"
#. DZCug
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1634
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1806
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
msgstr "Testu"
#. vDEFA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1684
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1856
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
msgstr "Fondu"
#. 3mrfM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1714
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1886
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
msgid "Select Color Scheme"
msgstr ""
diff --git a/source/ast/sfx2/messages.po b/source/ast/sfx2/messages.po
index 11626e5b67a..8899af94ff5 100644
--- a/source/ast/sfx2/messages.po
+++ b/source/ast/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-18 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ast/>\n"
@@ -2551,24 +2551,42 @@ msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
msgstr ""
+#. 85KDm
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:22
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|add"
+msgid "Click to add a new row to the Properties list."
+msgstr ""
+
#. aB3bA
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:41
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. Ja2JC
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:54
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "Triba"
#. WxjS6
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:67
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
+#. kSFdB
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:115
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties"
+msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats."
+msgstr ""
+
+#. au5jH
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:137
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage"
+msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
+msgstr ""
+
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
#, fuzzy
@@ -2597,48 +2615,90 @@ msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "_Comentarios"
+#. qw238
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:77
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
+msgid "Enter a title for the document."
+msgstr ""
+
+#. rvZHi
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:93
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
+msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
+msgstr ""
+
+#. FoxGh
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:109
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
+msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
+msgstr ""
+
+#. bo2q7
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:133
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
+msgid "Enter comments to help identify the document."
+msgstr ""
+
+#. sGW3Z
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:146
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
+msgid "Contains descriptive information about the document."
+msgstr ""
+
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr "_Incrustar les tipografíes nel documentu"
+#. FzuRv
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:39
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts"
+msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems."
+msgstr ""
+
#. 6rfon
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:51
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr ""
#. zEeJh
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font embedding"
msgstr ""
#. Gip6V
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
msgstr ""
#. nFM92
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:120
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
msgstr ""
#. nSg9b
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:136
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
msgstr ""
#. EFytK
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
msgstr ""
+#. izc2Y
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:172
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage"
+msgid "Embed document fonts in the current file."
+msgstr ""
+
#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
msgctxt "documentinfopage|label13"
@@ -2687,61 +2747,85 @@ msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr "Usar los _datos del usuariu"
+#. WzBG6
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:191
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
+msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
+msgstr ""
+
#. LCDUj
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:202
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr ""
#. JFxmP
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:213
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:218
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
msgstr "Reafitar les propiedaes"
+#. HrN2U
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:225
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
+msgstr ""
+
#. qeWvU
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:227
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr "Robla di_xital..."
#. rEEgJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:256
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr "_Tamañu:"
#. WNFYB
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:259
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:269
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "desconocíu"
#. EgtLE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:284
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "_Llugar:"
#. 9xhwo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:315
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "_Triba:"
#. ZLmAo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:338
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "Camudar la _contraseña"
#. oqAZE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:356
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "Plantía:"
+#. 5pXPV
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:404
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
+msgid "Displays the file name."
+msgstr "Amuesa'l nome del ficheru."
+
+#. VWjRu
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:430
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
+msgid "Contains basic information about the current file."
+msgstr ""
+
#. scgsx
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
@@ -3102,31 +3186,49 @@ msgid "No"
msgstr "Non"
#. muk9B
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:13
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
msgstr ""
#. CZn3G
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:112
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr "_Aplicación:"
#. GZsEX
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:126
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr "_Ficheru:"
#. 6Fx6h
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:140
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "_Categoría:"
+#. hNqRS
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:153
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app"
+msgid "Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name soffice."
+msgstr ""
+
+#. cj9do
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:170
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file"
+msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://."
+msgstr ""
+
+#. cMPNq
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category"
+msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here."
+msgstr ""
+
#. hiapi
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:208
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
msgstr "Modificar enllaz"
@@ -3626,26 +3728,50 @@ msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
+#. yVorz
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. kEcVk
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:195
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:230
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "Clave:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:244
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmar:"
+#. EkHiq
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. c4nGS
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "Segunda contraseña"
@@ -3715,18 +3841,42 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
msgstr "Nome de la plantía:"
+#. Xo6BH
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:123
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry"
+msgid "Enter a name for the template."
+msgstr ""
+
#. izWnA
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:151
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
msgstr ""
+#. JBPKb
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:199
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category in which to save the new template."
+msgstr ""
+
#. wpZGc
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:219
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
msgstr ""
+#. syB4y
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:228
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb"
+msgid "The new template will be used as the default template."
+msgstr ""
+
+#. gH8PB
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:256
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog"
+msgid "Saves the current document as a template."
+msgstr ""
+
#. 9tSnA
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -3779,31 +3929,61 @@ msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
msgstr "_Abrir documentu namái pa llectura"
+#. HCEUE
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:34
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly"
+msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
+msgstr ""
+
#. GvCw9
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:40
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:45
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
msgstr "Rexistrar los _cambeos"
+#. pNhop
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:54
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges"
+msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record."
+msgstr ""
+
#. Nv8rA
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:60
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:70
msgctxt "securityinfopage|protect"
msgid "Protect..."
msgstr "Protexer..."
+#. 6T6ZP
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:76
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr ""
+
#. jgWP4
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:88
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
msgid "_Unprotect..."
msgstr "_Desprotexer..."
+#. UEdGx
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:95
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr ""
+
#. JNezG
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "securityinfopage|label47"
msgid "File Sharing Options"
msgstr "Opciones pa compartir documentos"
+#. VXrJ5
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:127
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage"
+msgid "Sets password options for the current document."
+msgstr ""
+
#. EDC9x
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18
msgctxt "startcenter|clear_all"
@@ -4195,6 +4375,12 @@ msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "Guardáu por: "
+#. T5AY5
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
+msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
+msgstr ""
+
#. oBSSb
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51
msgctxt "versionscmis|compare"
@@ -4233,63 +4419,111 @@ msgid "Existing Versions"
msgstr "Versiones esistentes"
#. A4BT2
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
msgid "CMIS"
msgstr "CMIS"
+#. EqmYX
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:54
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected version."
+msgstr ""
+
#. erGHD
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:66
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
msgstr "_Comparar"
+#. TKEzJ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:73
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|compare"
+msgid "Compare the changes that were made in each version."
+msgstr ""
+
#. UkbhC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:85
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
msgstr "Amo_sar..."
+#. 4SD7F
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:92
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|show"
+msgid "Displays the entire comment for the selected version."
+msgstr ""
+
+#. ASJac
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:127
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open"
+msgid "Opens the selected version in a read-only window."
+msgstr ""
+
#. qKnKv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:187
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
msgstr "Guardar una versión _nueva"
+#. gTR6x
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:194
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version."
+msgstr ""
+
#. aCeEr
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:205
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr "Gu_ardar siempre una versión nueva al zarrar"
+#. GCMVZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:214
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always"
+msgid "If you have made changes to your document, %PRODUCTNAME automatically saves a new version when you close the document."
+msgstr ""
+
#. vuHjH
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:231
#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
msgstr "Versiones nueves"
#. nDGNv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Data y hora"
#. MBoBZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:303
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr "Guardáu por"
#. kqEcm
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:316
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
+#. GLD85
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:327
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|versions"
+msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments."
+msgstr ""
+
#. EbijK
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:346
#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr "Versiones esistentes"
+
+#. 5BdCA
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:381
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog"
+msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions."
+msgstr ""
diff --git a/source/ast/starmath/messages.po b/source/ast/starmath/messages.po
index 481b7ea0a45..0bbe445a61f 100644
--- a/source/ast/starmath/messages.po
+++ b/source/ast/starmath/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-15 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/ast/>\n"
@@ -2483,26 +2483,38 @@ msgctxt "catalogdialog|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Inxertar"
+#. w4mRB
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:52
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. zzUYb
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:108
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:113
msgctxt "catalogdialog|label1"
msgid "_Symbol set:"
msgstr "Conxuntu de _símbolos:"
#. UA5cZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:124
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:129
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|symbolset"
msgid "All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below."
msgstr "Tolos símbolos entamar en conxuntos de símbolos. Escueya'l conxuntu de símbolos que deseye nel cuadru de llista. El grupu correspondiente de símbolos apaez nel campu de baxo."
#. Gu3DC
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:137
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:142
msgctxt "catalogdialog|symbolname"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocíu"
+#. znrh2
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:205
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. DSYgZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:236
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:246
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|CatalogDialog"
msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula."
msgstr ""
diff --git a/source/ast/svtools/messages.po b/source/ast/svtools/messages.po
index f7e4df69569..9ac7dbc2416 100644
--- a/source/ast/svtools/messages.po
+++ b/source/ast/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ast/>\n"
@@ -4891,6 +4891,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sundanese"
msgstr ""
+#. wGEAB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:429
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Hong Kong)"
+msgstr ""
+
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
@@ -4898,35 +4904,65 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr "Plantíes: asignación de llibreta de señes"
#. AhGyN
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:106
msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
msgid "Data source:"
msgstr "Fonte de datos:"
#. FSgAi
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:123
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:120
msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
msgid "Table:"
msgstr "Tabla:"
+#. z3CHk
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:144
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource"
+msgid "Select the data source for your address book."
+msgstr ""
+
+#. UTY6t
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable"
+msgid "Select the data table for your address book."
+msgstr ""
+
#. xkk5e
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
msgid "_Assign"
msgstr "_Asignar"
+#. TG8ad
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin"
+msgid "Add a new data source to the Address Book Source list."
+msgstr ""
+
#. sws8j
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:205
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
msgid "Address Book Source"
msgstr "Fonte de llibreta de señes"
#. K4oiz
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:552
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Asignación de campu"
+#. zEPAf
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:560
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry."
+msgstr ""
+
+#. qKBRS
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:588
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog"
+msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book."
+msgstr ""
+
#. vrBni
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
msgctxt "fileviewmenu|delete"
@@ -4946,223 +4982,349 @@ msgid "%1 Options"
msgstr " Opciones de %1"
#. pyd6J
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:132
msgctxt "graphicexport|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Anchor:"
#. drQDY
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:146
msgctxt "graphicexport|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Altor:"
#. ZWxGB
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:160
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolución:"
+#. 2rwEJ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:180
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf"
+msgid "Specifies the measurement units."
+msgstr "Especifica les unidaes de midida."
+
+#. BPaB3
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:199
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf"
+msgid "Specifies the height."
+msgstr "Especifica l'altor."
+
+#. Da3fv
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:217
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr "Inclúi la resolución de la imaxe. Seleicione les unidaes de midida dende la caxa de llista."
+
#. S9aHs
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:231
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "inches"
msgstr "pulgaes"
#. dCstP
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:232
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#. X5dLV
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:233
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "mm"
msgstr "mm"
#. 6vWVJ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:234
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "points"
msgstr "puntos"
#. ZqyAj
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:235
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "pixels"
msgstr "píxeles"
+#. QL8mE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:239
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb"
+msgid "Specifies the width."
+msgstr "Especifica l'anchor."
+
#. kYLvv
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:253
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/cm"
msgstr "píxeles/cm"
#. zjmFd
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:254
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/inch"
msgstr "píxeles/pulgada"
#. iMZW3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:255
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/meter"
msgstr "píxeles/metru"
+#. ND5ki
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:259
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr "Inclúi la resolución de la imaxe. Seleicione les unidaes de midida dende la caxa de llista."
+
#. ENaqm
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:279
msgctxt "graphicexport|label1"
msgid "Size"
msgstr "Tamañu"
+#. Dc5fy
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:309
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb"
+msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color."
+msgstr "Escueya la fondura de color de 8 bits n'escala de grises o de 24 bits de color verdaderu."
+
#. hFaPC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:320
msgctxt "graphicexport|label2"
msgid "Color Depth"
msgstr "Profundidá de color"
+#. EFn8k
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:358
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf"
+msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size"
+msgstr "Define la calidá de la esportación. Escueyi dende una calidá baxa col mínimu tamañu de ficheru, fasta una calidá alta con un tamañu de ficheru grande"
+
#. Tk5y2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:389
msgctxt "graphicexport|label9"
msgid "Quality"
msgstr "Calidá"
+#. AHkNV
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:427
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf"
+msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image."
+msgstr "Define la compresión de la esportación. Una compresión alta equival a una imaxe mas pequeña, pero más lenta pa cargase."
+
#. f4LYz
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:458
msgctxt "graphicexport|label"
msgid "Compression"
msgstr "Compresión"
#. hQadL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:484
msgctxt "graphicexport|rlecb"
msgid "RLE encoding"
msgstr "Codificación RLE"
+#. DqpKW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:494
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb"
+msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics."
+msgstr "Aplica RLE (Run Length Encoding) a los gráficos BMP."
+
#. EA7BF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
msgctxt "graphicexport|label3"
msgid "Compression"
msgstr "Compresión"
#. qiLZK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
msgid "Interlaced"
msgstr "Entrellazáu"
+#. cLvu6
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:541
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb"
+msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode."
+msgstr "Indica si'l gráficu tien de guardase'n mou entrellazáu."
+
#. BkbD3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:552
msgctxt "graphicexport|label12"
msgid "Mode"
msgstr "Mou"
#. Nhj88
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
msgid "Save transparency"
msgstr "Guardar tresparencia"
+#. kZ3uW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:588
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb"
+msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture."
+msgstr "Especifica si tien de guardase'l fondu de la imaxe como tresparencia. Sólo oxetos seran visibles na imaxe de GIF. Usa'l Goteru pa especificar el color de la imaxe que se deseya convertir a tresparencia."
+
#. ZPmXf
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:599
msgctxt "graphicexport|labe"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Oxetos de dibuxu"
#. KMCxb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:629
msgctxt "graphicexport|binarycb"
msgid "Binary"
msgstr "Binariu"
+#. qFTuj
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:639
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb"
+msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file."
+msgstr "Esportar el ficheru en formatu binariu. El ficheru resultante ye mas pequeñu que un ficheru de testu"
+
#. 8cZsH
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:650
msgctxt "graphicexport|textcb"
msgid "Text"
msgstr "Testu"
+#. GFbg2
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:660
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb"
+msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file."
+msgstr "Esporta'l ficheru en formatu de testu ASCII. Esti tipu de ficheru ye más grande qu'un binariu."
+
#. ECUb9
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:677
msgctxt "graphicexport|label16"
msgid "Encoding"
msgstr "Codificación"
#. aeV52
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:711
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
msgid "Image preview (TIFF)"
msgstr "Entever imaxe (TIFF)"
+#. H8vtD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:721
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb"
+msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
+msgstr "Especifica si tien d'esportase una vista previa en formatu TIFF xuntu col mesmu ficheru PostScript."
+
#. AeEJu
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr "Intercambéu (EPSI)"
+#. gLbUQ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:741
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb"
+msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
+msgstr "Especifica si tien d'esportase un gráficu de vista previa monocromática en formatu EPSI xuntu col mesmu ficheru PostScript. Esti formatu contién namái caráuteres imprentables ASCII de 7 bits."
+
#. sRbZb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758
msgctxt "graphicexport|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Entever"
#. Jfbgx
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:788
msgctxt "graphicexport|color1rb"
msgid "Color"
msgstr "Color"
+#. LNHEi
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:798
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb"
+msgid "Exports the file in color."
+msgstr "Esporta'l ficheru en color ."
+
#. VeZFK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809
msgctxt "graphicexport|color2rb"
msgid "Grayscale"
msgstr "Escala de buxos"
+#. TWEx8
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:819
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb"
+msgid "Exports the file in grayscale tones."
+msgstr "Esporta'l ficheru en tonos d'escala de buxu."
+
#. BbSGF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:836
msgctxt "graphicexport|label18"
msgid "Color Format"
msgstr "Formatu del color"
#. b6J7X
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:866
msgctxt "graphicexport|level1rb"
msgid "Level 1"
msgstr "Nivel 1"
+#. pEcBC
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:876
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb"
+msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2."
+msgstr "Nesti nivel la compresión nun ta disponible. Escueyi la opción Nivel 1 si la imprentadora PostScript nun ufierta les capacidaes del Nivel 2."
+
#. kuCNX
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:887
msgctxt "graphicexport|level2rb"
msgid "Level 2"
msgstr "Nivel 2"
+#. wiWrE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:897
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb"
+msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
+msgstr "Escueyi la opción Nivel 2 si'l preséu de salida almite mapes de bits en color, gráficos de paleta y gráficos comprimíos."
+
#. JUuBZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:914
msgctxt "graphicexport|label19"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#. FjkbL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:944
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
msgid "LZW encoding"
msgstr "Codificación LZW"
+#. 5cYFM
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:954
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw"
+msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm."
+msgstr "La compresión LZW ye la compresión d'un ficheru nun ficheru más pequeñu usando un algoritmu de gueta basáu en tables."
+
#. vXGXe
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:965
msgctxt "graphicexport|compressnone"
msgid "None"
msgstr "Denguna"
+#. kW3QD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:975
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone"
+msgid "Specifies that you do not wish to use compression."
+msgstr "Indica que nun quies utilizar compresión."
+
#. ghAqZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:992
msgctxt "graphicexport|label20"
msgid "Compression"
msgstr "Compresión"
#. LmAeC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1038
msgctxt "graphicexport|label4"
msgid "Information"
msgstr "Información"
@@ -5293,48 +5455,72 @@ msgctxt "printersetupdialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "Opciones..."
+#. BAnmG
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:46
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document."
+msgstr ""
+
#. NCVY4
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:117
msgctxt "printersetupdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#. utGE2
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:131
msgctxt "printersetupdialog|label3"
msgid "Status:"
msgstr "Estáu:"
#. GxvkC
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:143
msgctxt "printersetupdialog|label4"
msgid "Type:"
msgstr "Triba:"
#. amoGB
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:155
msgctxt "printersetupdialog|label5"
msgid "Location:"
msgstr "Allugamientu:"
#. B66Zc
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:167
msgctxt "printersetupdialog|label6"
msgid "Comment:"
msgstr "Comentariu:"
#. 3uJUu
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:225
msgctxt "printersetupdialog|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedaes..."
+#. DFBtc
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:231
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties"
+msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document."
+msgstr ""
+
+#. TrFGR
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:247
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name"
+msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list."
+msgstr ""
+
#. XHe8U
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:264
msgctxt "printersetupdialog|label1"
msgid "Printer"
msgstr "Imprentadora"
+#. sR2LP
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:289
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog"
+msgid "Select the default printer for the current document."
+msgstr ""
+
#. psFPB
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
diff --git a/source/ast/svx/messages.po b/source/ast/svx/messages.po
index 83579f5a649..c6a9d2f28a8 100644
--- a/source/ast/svx/messages.po
+++ b/source/ast/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ast/>\n"
@@ -12461,114 +12461,144 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr ""
#. RMm2g
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:23
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "_Aceutar"
+#. vxNLK
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:30
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|accept"
+msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr ""
+
#. UEZKm
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:43
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
msgid "_Reject"
msgstr "_Refugar"
+#. rDjqw
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:50
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|reject"
+msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr ""
+
#. CY86f
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr "A_ceptar ensembre"
+#. At7GQ
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:70
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall"
+msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr ""
+
#. debjw
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:83
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr "R_efugar ensembre"
+#. ZSHyG
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:90
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall"
+msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr ""
+
+#. phEJs
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Reverse the last Accept or Reject command."
+msgstr ""
+
#. Jyka9
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Editar comentariu..."
#. kqtia
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
msgid "Sorting"
msgstr "Ordenar"
#. 2DLpG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:186
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
msgstr "Aición"
#. 3YNZ7
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:194
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#. wzRCk
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:203
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. xavjS
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:212
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. CyvEG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. VDtBL
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Editar comentariu..."
#. 75VLB
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:245
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "Ordenar por"
#. EYaEE
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "Aición"
#. acfbi
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:263
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. WNQ9L
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:272
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. 8qG3o
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:281
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"
#. Z9yjZ
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:290
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
@@ -12593,128 +12623,236 @@ msgid "Add Condition"
msgstr ""
#. zVZ7P
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "addconditiondialog|label1"
msgid "_Condition:"
msgstr "_Condición"
+#. CBWg9
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:113
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|condition"
+msgid "Enter a condition."
+msgstr ""
+
#. GztAA
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "addconditiondialog|label2"
msgid "_Result:"
msgstr "Resultáu"
#. 2aknP
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:154
msgctxt "addconditiondialog|edit"
msgid "_Edit Namespaces..."
msgstr ""
+#. YARAf
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:162
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces."
+msgstr ""
+
+#. At9nJ
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:189
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|result"
+msgid "Displays a preview of the result."
+msgstr ""
+
+#. obZQs
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:219
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog"
+msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator."
+msgstr ""
+
+#. AVvdB
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:102
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name of the item."
+msgstr ""
+
#. Ac8VD
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:116
msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
msgid "_Name:"
msgstr "_Nome:"
#. C2HJB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
msgid "_Default value:"
msgstr "Valor predetermináu"
#. 6XN5s
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:142
msgctxt "adddataitemdialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "_Amestar..."
+#. qt9Aw
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:163
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter a default value for the selected item."
+msgstr ""
+
#. kDPzz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:180
msgctxt "adddataitemdialog|label1"
msgid "Item"
msgstr "Artículu"
#. 5eBHo
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
msgid "_Data type:"
msgstr "Triba de datos"
+#. cSxmt
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:235
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|datatype"
+msgid "Select the data type for the selected item."
+msgstr ""
+
#. CDawq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|required"
msgid "_Required"
msgstr "Necesítase"
+#. RoGeb
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:255
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|required"
+msgid "Specifies if the item must be included on the XForm."
+msgstr ""
+
#. xFrP8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:266
msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
+#. ZmXJi
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:274
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|requiredcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
+msgstr ""
+
#. Rqtm8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
msgid "R_elevant"
msgstr "Importante"
+#. QwPmR
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:294
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevant"
+msgid "Declares the item as relevant."
+msgstr ""
+
#. ZpbVz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:305
msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
+#. ZzhU6
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:313
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevantcond"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr ""
+
#. gLAEV
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
msgid "_Constraint"
msgstr "Restricción"
+#. jspHN
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:333
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraint"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr ""
+
#. k7xDZ
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:344
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
msgid "Read-_only"
msgstr "Namái-llectura"
+#. YYuo9
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:353
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonly"
+msgid "Declares the item as read-only."
+msgstr ""
+
#. aAGTh
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:364
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
msgid "Calc_ulate"
msgstr "Calcular"
+#. Ct5yr
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:373
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculate"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr ""
+
#. Rxz2f
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:384
msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
+#. HFeZa
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:392
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraintcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can specify the constraint condition."
+msgstr ""
+
#. wDmeB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:403
msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
+#. DvGPL
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:411
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonlycond"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr ""
+
#. PTPGq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:422
msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
+#. F6JBe
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:430
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculatecond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter the calculation."
+msgstr ""
+
#. JEwfa
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:447
msgctxt "adddataitemdialog|label4"
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
+#. dYE4K
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:472
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|AddDataItemDialog"
+msgid "Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator."
+msgstr ""
+
#. kGDkZ
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8
msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
@@ -12758,19 +12896,31 @@ msgid "Add Model"
msgstr ""
#. BVA6X
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:84
msgctxt "addmodeldialog|modify"
msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr ""
+#. hngBo
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:93
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|modify"
+msgid "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"."
+msgstr ""
+
+#. rNsqB
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:111
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name."
+msgstr ""
+
#. SDrTB
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:124
msgctxt "addmodeldialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "_Nome:"
#. BCjAN
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:138
msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
msgid "Edit Model"
msgstr ""
@@ -12860,139 +13010,217 @@ msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr "Guía Fonética Asiática"
#. Hj3z4
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
msgid "Base text"
msgstr "Testu base "
#. ob9GM
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:102
msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
msgid "Ruby text"
msgstr "Testu Ruby"
#. 5i2SB
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Testu base "
+#. AmySt
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:150
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left2ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
+#. CgQBG
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:166
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left1ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
+#. NWo3X
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:183
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right1ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. kmxtU
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:199
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Testu Ruby"
+#. QikUh
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:200
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right2ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. iMRNj
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Testu base "
+#. YGAWS
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:217
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left3ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
#. 7JS7K
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:233
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Testu Ruby"
+#. z4hPb
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:234
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right3ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. atKaG
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:250
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Testu Ruby"
+#. LJwUL
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:251
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right4ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. QsYkZ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:255
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:267
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Testu base "
+#. 8BDyd
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left4ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
#. opK8r
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
msgid "Alignment:"
msgstr "Alliniamientu "
#. o66DA
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
msgid "Position:"
msgstr "Posición"
#. U8p5i
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:333
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
msgid "Character style for ruby text:"
msgstr "Estilu de caráuter pa testu ruby"
+#. cLDc6
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:350
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|stylelb"
+msgid "Select a character style for the ruby text."
+msgstr ""
+
#. VmD7B
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:343
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"
+#. v8dzx
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles"
+msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text."
+msgstr ""
+
#. Ruh4F
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:359
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:382
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Left"
msgstr "Esquierda"
#. AoQvC
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:360
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:383
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Center"
msgstr "Centru"
#. CoQRD
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:384
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Right"
msgstr "Drecha"
#. gjvDa
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:385
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "0 1 0"
msgstr "0 1 0"
#. jD75S
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:363
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:386
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "1 2 1"
msgstr "1 2 1"
+#. fE2Tk
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:390
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb"
+msgid "Select the horizontal alignment for the Ruby text."
+msgstr ""
+
#. 68NYJ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:376
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:404
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
#. 5Ue7R
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:405
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
msgstr "Abaxo"
#. TsZ3E
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:406
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Right"
msgstr ""
+#. GmE6A
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:410
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|positionlb"
+msgid "Select where you want to place the ruby text."
+msgstr ""
+
#. BpTFn
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:401
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:434
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
msgid "Preview:"
msgstr "Vista previa"
+#. HG9Rn
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:494
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|AsianPhoneticGuideDialog"
+msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide."
+msgstr ""
+
#. pCrNF
#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12
msgctxt "cellmenu|copy"
@@ -13030,43 +13258,73 @@ msgid "Chinese Conversion"
msgstr "Conversión de Chinu"
#. SdvGz
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:106
msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "De chinu _tradicional a chinu simplificáu"
+#. TF3Zx
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:116
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|tosimplified"
+msgid "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr ""
+
#. aDmx8
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:127
msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "De chinu _simplificáu a chinu tradicional"
+#. WcnMD
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:137
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|totraditional"
+msgid "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr ""
+
#. dKQjR
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:154
#, fuzzy
msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
msgid "Conversion Direction"
msgstr "Direición de la conversión"
#. RPpp4
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:191
msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
msgid "Translate _common terms"
msgstr "Tradu_cir términos xenerales"
+#. BhE3k
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:201
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|commonterms"
+msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character."
+msgstr ""
+
#. cEs8M
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:212
msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
msgid "_Edit Terms..."
msgstr "_Editar términos..."
-#. dEHH2
+#. RpF9A
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|editterms"
+msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms."
+msgstr ""
+
+#. dEHH2
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
msgid "Common Terms"
msgstr "Términos xenerales"
+#. FAEyQ
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:267
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|ChineseConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted."
+msgstr ""
+
#. AdAdK
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32
msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
@@ -13074,144 +13332,204 @@ msgid "Edit Dictionary"
msgstr ""
#. 9ETP9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:113
msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "De chinu _tradicional a chinu simplificáu"
+#. tG23L
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:124
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|tradtosimple"
+msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese."
+msgstr ""
+
#. SqsBj
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:135
msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "De chinu _simplificáu a chinu tradicional"
+#. JddGF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:145
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|simpletotrad"
+msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese."
+msgstr ""
+
#. YqoXf
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156
msgctxt "chinesedictionary|reverse"
msgid "Reverse mapping"
msgstr ""
+#. 8WbJh
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:165
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|reverse"
+msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter."
+msgstr ""
+
#. 4Y5b9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:180
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:354
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:192
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:396
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:468
msgctxt "chinesedictionary|termft"
msgid "Term"
msgstr ""
#. ETDYE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:194
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:369
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:441
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:411
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:483
msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
msgid "Mapping"
msgstr ""
+#. P3DiF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:232
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|add"
+msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence."
+msgstr ""
+
#. XZbeq
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:244
#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "Ca_mudar"
+#. ccyfm
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:251
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|modify"
+msgid "Saves the modified entry to the database file."
+msgstr ""
+
+#. FcqXr
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:270
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary."
+msgstr ""
+
#. cUcgH
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:383
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:455
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:425
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:497
msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
msgid "Property"
msgstr "Propiedá"
#. nDmEW
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:279
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Other"
msgstr "Otros"
#. zEzUA
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:280
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Foreign"
msgstr "Estranxeru"
#. fG6PM
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "First name"
msgstr "Nome"
#. HbNRg
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:282
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Last name"
msgstr "Apellíos"
#. yKHhp
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:283
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Title"
msgstr "Títulu"
#. RvQrD
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:284
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Status"
msgstr "Estáu"
#. FAKe7
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:285
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Place name"
msgstr "Topónimu"
#. waJRm
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Business"
msgstr "Empresa"
#. ZiUmc
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:287
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Adjective"
msgstr "Axetivu"
#. VKjdE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Idiom"
msgstr "Modismu"
#. dB4SG
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abreviatura"
#. sBYxF
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Numerical"
msgstr "Numbéricu"
#. rWJge
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Noun"
msgstr "Sustantivu"
#. kXcwC
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Verb"
msgstr "Verbu"
#. YSxrd
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:293
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:320
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Brand name"
msgstr "Marca comercial"
+#. CsQsq
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:324
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property"
+msgid "Defines the class of the selected term."
+msgstr ""
+
+#. GvFwf
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping"
+msgid "Enter the text that you want to replace the Term with."
+msgstr ""
+
+#. SBYjj
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:358
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|term"
+msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term."
+msgstr ""
+
+#. 3qHaK
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:551
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|ChineseDictionaryDialog"
+msgid "Edit the Chinese conversion terms."
+msgstr ""
+
#. TZEqZ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
@@ -13851,78 +14169,144 @@ msgctxt "datanavigator|instancesadd"
msgid "_Add..."
msgstr "_Amestar..."
+#. MFX47
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:16
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesadd"
+msgid "Opens a dialog where you can add a new instance."
+msgstr ""
+
#. BdRnW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:25
msgctxt "datanavigator|instancesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Editar..."
+#. cJYQx
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:29
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesedit"
+msgid "Opens a dialog where you can modify the current instance."
+msgstr ""
+
#. GJFJh
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:38
msgctxt "datanavigator|instancesremove"
msgid "_Remove..."
msgstr ""
-#. YM7Tk
+#. tGyCY
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:42
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesremove"
+msgid "Deletes the current instance. You cannot delete the last instance."
+msgstr ""
+
+#. YM7Tk
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:57
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
msgid "_Show Details"
msgstr "~Amosar detalles"
+#. W459x
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesdetails"
+msgid "Switches the display to show or hide details."
+msgstr ""
+
#. rMqsT
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:54
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:74
msgctxt "datanavigator|modelsadd"
msgid "_Add..."
msgstr "_Amestar..."
+#. QMNcJ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:78
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsadd"
+msgid "Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model."
+msgstr ""
+
#. m8vxV
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:62
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:87
msgctxt "datanavigator|modelsedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Editar..."
+#. kPjSf
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit"
+msgid "Renames the selected Xform model."
+msgstr ""
+
#. VqB4m
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:70
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100
msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove"
msgstr "Desanicia_r"
+#. RWG4G
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:104
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsremove"
+msgid "Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model."
+msgstr ""
+
+#. nDrEE
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:136
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelslist"
+msgid "Selects the XForms model that you want to use."
+msgstr ""
+
#. BAMs9
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
msgid "_Models"
msgstr "~Modelos"
+#. VnGCB
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:161
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsbutton"
+msgid "Adds, renames, and removes XForms models."
+msgstr ""
+
#. BF3zW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:177
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instance"
msgid "Instance"
msgstr "~Instancies"
#. 3Yg5b
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:268
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|submissions"
msgid "Submissions"
msgstr "Unvíos"
#. hHddS
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|bindings"
msgid "Bindings"
msgstr "Enllaces"
#. KaGD7
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:331
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instances"
msgid "_Instances"
msgstr "~Instancies"
+#. VtqeQ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:345
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instances"
+msgid "This button has submenus to add, edit or remove instances."
+msgstr ""
+
+#. f7Awc
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:364
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|DataNavigator"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr ""
+
#. 2xX4C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
@@ -14045,644 +14429,968 @@ msgid "P_arallel"
msgstr ""
#. nEw4G
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
msgid "R_ounded edges"
msgstr "Berbesos r~edondeaos"
#. MozLP
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:308
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
msgstr "~Profundidá escalada"
#. uK3Fv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|angleft"
msgid "_Rotation angle"
msgstr "Ángulu de rotación"
#. 2YAH9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:336
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|depthft"
msgid "_Depth"
msgstr "Profundidá"
+#. Mk8WM
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:352
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|diagonal"
+msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
+#. W4Agm
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth"
+msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
+#. zHDZb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:387
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|angle"
+msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object."
+msgstr ""
+
+#. 8x6QY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:405
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth"
+msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects."
+msgstr ""
+
#. LKo3e
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
msgstr "Xeometría"
#. b7NAE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:444
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:463
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Horizontal:"
+#. zDoUt
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:481
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|hori"
+msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. 9HFzC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:507
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
msgstr "_Vertical:"
+#. eECGL
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:525
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|veri"
+msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object"
+msgstr ""
+
#. G67Pd
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:548
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label10"
msgid "Segments"
msgstr "Segmentos"
#. uGbYJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:571
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:600
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Específicu del oxetu"
+#. 6Eqby
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:605
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific"
+msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface."
+msgstr ""
+
#. Fc9DB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:585
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:619
msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
msgid "Flat"
msgstr "Planu"
+#. MgFbn
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:624
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat"
+msgid "Renders the 3D surface as polygons."
+msgstr ""
+
#. aLmTz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:599
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:638
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
msgid "Spherical"
msgstr "Esféricu"
+#. Ant38
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:643
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical"
+msgid "Renders a smooth 3D surface."
+msgstr ""
+
#. a9hYr
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:657
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
msgid "Invert Normals"
msgstr "Invertir los normales"
+#. mbsm2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:662
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|invertnormals"
+msgid "Inverts the light source."
+msgstr ""
+
#. kBScz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:676
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr "Illuminación en dos llaos"
+#. Du7J2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:681
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum"
+msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button."
+msgstr ""
+
#. Jq33F
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:695
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
msgstr "Llinies dubles"
+#. KhQUE
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:700
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided"
+msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)."
+msgstr ""
+
#. 2xzfy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:726
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label11"
msgid "Normals"
msgstr "~Normal"
#. XjqvC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:699
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:758
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
msgid "Convert to 3D"
msgstr "Convertir en 3D"
+#. jGHSC
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d"
+msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object."
+msgstr ""
+
#. v5fdY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:712
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:776
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
msgstr "Convertir en cuerpu de rotación"
+#. 3tj7D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:780
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe"
+msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. Tk7Vb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:725
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:794
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
msgid "Perspective On/Off"
msgstr "Activar/desactivar perspectiva"
#. S27FV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:765
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:834
msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
msgid "3D Preview"
msgstr ""
#. snUGf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:866
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr ""
#. c86Xg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:871
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
msgid "Color Light Preview"
msgstr "Entever color de lluz"
#. ysdwL
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:893
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label8"
msgid "_Mode"
msgstr "Mou"
#. BW2hR
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:908
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:977
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
msgstr "Planu"
#. 6Esbf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:909
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:978
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Phong"
msgstr "Phong"
#. D6L7i
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:910
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:979
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
msgstr "Gouraud"
+#. oq9Aj
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:983
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode"
+msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power."
+msgstr ""
+
#. fEdS2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:926
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1000
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label12"
msgid "Shading"
msgstr "Representación"
#. sT4FD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1036
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|slantft"
msgid "S_urface angle"
msgstr "Ángulu de s~uperficie"
+#. QiGD2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1053
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant"
+msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow."
+msgstr ""
+
#. 4yMr6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "Activar/desactivar solombra 3D"
+#. uPZTo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1071
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow"
+msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. kczsC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1004
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1088
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr "Solombra"
+#. 84Xfy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1127
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal"
+msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens."
+msgstr ""
+
+#. QDWn9
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1144
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object."
+msgstr ""
+
#. MHwmD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1063
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1157
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label15"
msgid "_Focal length"
msgstr "Distancia focal"
#. sqNyn
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1077
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1171
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label14"
msgid "_Distance"
msgstr "~Instancies"
#. xVYME
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1095
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1189
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr "Cámara"
#. GDAcC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1129
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1223
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label17"
msgid "_Light source"
msgstr "~Orixe de lluz"
#. DNnED
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1248
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Diálogu de colores"
+#. fbmBv
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1253
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton1"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr "Escueya un color pa la lluz ambiental."
+
+#. yWUfc
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1277
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr "Escueya un color pa la lluz ambiental."
+
#. nSELF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1186
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Diálogu de colores"
#. m2KFe
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1304
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
msgstr "Lluz ~ambiente"
#. m9fpD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1220
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1325
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr "Fonte de lluz 1"
+#. 9QFz2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. 6VQpA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1236
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1346
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr "Fonte de lluz 2"
+#. jwgPB
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. H6ApW
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1252
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1367
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr "Fonte de lluz 3"
+#. sCqw6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1374
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. bFsp9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1388
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr "Fonte de lluz 4"
+#. Vus8w
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1395
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. umqpv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1284
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1409
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr "Fonte de lluz 5"
+#. dESZk
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1416
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. EJ5pS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1300
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
msgstr "Fonte de lluz 6"
+#. CgMts
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1437
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. RxBpE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1316
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1451
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
msgstr "Fonte de lluz 7"
+#. LJ3Lp
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1458
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. BrqqJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1472
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
msgstr "Fonte de lluz 8"
+#. 7GZgb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1479
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. FN3e6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1363
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1504
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
msgstr ""
+#. djVxQ
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1515
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1"
+msgid "Select a color for the current light source."
+msgstr ""
+
#. EBVTG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1529
msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
msgstr ""
#. wiDjj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1549
msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
msgstr ""
#. zZSLi
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1569
msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
msgstr ""
#. bPGBH
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1589
msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
msgstr ""
#. mCg85
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1609
msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
msgstr ""
#. Lj2HV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1629
msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
msgstr ""
#. aNZDv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1649
msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
msgstr ""
#. HqaQ2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr "Illuminación"
#. BrBDG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1562
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
msgstr "_Tipu"
#. txLj4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1730
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
msgstr "Mou"
#. pPQLp
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1597
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1748
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
msgstr "~Proyeición X"
#. xcs3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1615
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1766
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
msgstr "P~royeición Y"
#. bxSBA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1633
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1784
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
msgstr "~Peñerando"
#. Gq2zg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1650
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
msgstr "Prietu/Blancu"
+#. S5ACF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1809
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype"
+msgid "Converts the texture to black and white."
+msgstr ""
+
#. rfdVf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "_Color:"
+#. dkTiY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1831
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor"
+msgid "Converts the texture to color."
+msgstr ""
+
#. aqP2z
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
msgstr "Namái testura"
+#. hMAv6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1853
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace"
+msgid "Applies the texture without shading."
+msgstr ""
+
#. HCKdG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr "Testura y solombres"
+#. 3g4zG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1875
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate"
+msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog."
+msgstr ""
+
#. ycQqQ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1718
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
msgid "Texture, Shadow and Color"
msgstr "Testura, solombra y color"
#. 65J8K
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1736
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1907
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Específicu del oxetu"
+#. y9Kai
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1915
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr ""
+
#. iTKyD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1929
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "P~aralelu"
+#. SjaUF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx"
+msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis."
+msgstr ""
+
#. MhgUE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1951
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Circular"
+#. pfLqS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1960
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex"
+msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr ""
+
#. E9Gy6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1974
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Específicu del oxetu"
+#. Li9zf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1982
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr ""
+
#. 5B84a
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1805
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1996
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "P~aralelu"
+#. UuRg4
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely"
+msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis."
+msgstr ""
+
#. h5iQh
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1822
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Circular"
+#. FyRf5
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2026
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley"
+msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr ""
+
#. cKvPt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1839
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2040
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "Activar/desactivar filtración"
+#. mMhpy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2048
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter"
+msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles."
+msgstr ""
+
#. GKiZx
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2074
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr "Testures"
#. fYX37
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2108
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
msgstr "Favoritu"
#. mNa7V
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1918
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2124
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label27"
msgid "_Object color"
msgstr "~Color del oxetu"
#. rGGJC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1932
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
msgstr "~Color d'illuminación"
+#. UmpFS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2163
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor"
+msgid "Select the color that you want to apply to the object."
+msgstr ""
+
+#. 8ufuo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2187
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr ""
+
#. EeS7C
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2201
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr "Definíu pol usuariu"
#. RcCQG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1984
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2202
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr "Metal"
#. JxUiT
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1985
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2203
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Gold"
msgstr "Oru"
#. Mnmop
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1986
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2204
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Chrome"
msgstr "Cromo"
#. fa9bg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2205
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
msgstr "~Plásticu"
#. WGUwt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Wood"
msgstr "Madera"
+#. KDxBg
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2213
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites"
+msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme."
+msgstr ""
+
#. AndqG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2228
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Diálogu de colores"
+#. BT3GD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr ""
+
#. tsEoC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2246
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Diálogu de colores"
#. RWxeM
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2034
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2262
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label28"
msgid "Material"
msgstr "Material"
#. wY3tE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2068
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2296
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
msgstr "_Color:"
#. ngqfq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2082
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2310
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
msgstr "I~ntensidá"
+#. TAoRf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2335
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor"
+msgid "Select the color that you want the object to reflect."
+msgstr ""
+
#. 8fdJB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2115
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2349
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Diálogu de colores"
+#. GjQ2i
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr ""
+
+#. tcm3D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr ""
+
#. L8GqV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2387
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
msgstr "Puntu de brillu"
#. Qkzsq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2409
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
msgstr "Asignar"
#. cjrJ9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2178
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2422
msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Anovar"
#. AgKU4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
msgstr "Material"
+#. xN7Sr
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2441
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material"
+msgid "Changes the coloring of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. 3Av3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2455
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
msgstr "Testures"
+#. DVwWG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2459
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture"
+msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. J4WKj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2473
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr "Illuminación"
+#. 9WEJD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2477
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light"
+msgid "Define the light source for the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. ctHgb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2491
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
msgid "Shading"
msgstr "Representación"
+#. HF3KP
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2495
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation"
+msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. HxxSF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2245
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2509
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
msgid "Geometry"
msgstr "Xeometría"
+#. h4c39
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2513
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry"
+msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object."
+msgstr ""
+
+#. 4D9WF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2530
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects"
+msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D."
+msgstr ""
+
#. dzpTm
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:60
#, fuzzy
@@ -14706,36 +15414,60 @@ msgstr "Reem_plazar por"
#. 7BFw2
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
msgid "Source Color 2"
msgstr "Color fonte"
+#. PQMJr
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 8kZuj
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
msgid "Source Color 3"
msgstr "Color fonte"
+#. N86Pu
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 3asCq
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
msgid "Source Color 4"
msgstr "Color fonte"
+#. LBfJA
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 5MXBc
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
msgid "Source Color 1"
msgstr "Color fonte"
+#. QFJGw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. myTap
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:175
#, fuzzy
@@ -14743,216 +15475,426 @@ msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "Tresparencia"
+#. GTTDs
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:187
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5"
+msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select."
+msgstr ""
+
#. ebshb
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:204
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
msgid "Tolerance 1"
msgstr "Tolerancia"
+#. 5yRXd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:205
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. dCyn7
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
msgid "Tolerance 2"
msgstr "Tolerancia"
+#. meE29
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:224
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. bUkAc
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
msgid "Tolerance 3"
msgstr "Tolerancia"
+#. TFmby
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:243
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. Wp3Q3
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:253
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
msgid "Tolerance 4"
msgstr "Tolerancia"
+#. PBa9G
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:262
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. CTGcU
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
msgid "Replace with 1"
msgstr "Reem_plazar por"
+#. HHM3q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. AiWPA
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:297
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:309
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
msgid "Replace with 2"
msgstr "Reem_plazar por"
+#. Xov5N
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:310
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. 99EMs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:333
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
msgid "Replace with 3"
msgstr "Reem_plazar por"
+#. n4BEe
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:334
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. ECDky
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:357
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
msgid "Replace with 4"
msgstr "Reem_plazar por"
+#. 2jmAc
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:358
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
+#. JaAwK
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:383
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5"
+msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image."
+msgstr ""
+
#. EeBXP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:429
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:452
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
msgstr "_Color:"
#. 7cuei
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:449
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:472
msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Trocar"
+#. 8uHoS
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:482
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the Replace with boxes."
+msgstr ""
+
#. qFwAs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:480
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:508
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
msgid "Pipette"
msgstr "Cuentagotes"
+#. CQGvD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:513
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|pipette"
+msgid "Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace."
+msgstr ""
+
+#. ErWSB
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:557
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|toolgrid"
+msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected."
+msgstr ""
+
+#. gbska
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:574
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace"
+msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics."
+msgstr ""
+
#. cXHxL
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:42
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
msgstr "Desactiváu"
+#. toQVa
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:48
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|off"
+msgid "Removes baseline formatting."
+msgstr ""
+
#. bEChS
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:71
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotar"
+#. 8SRC7
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:77
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline."
+msgstr ""
+
#. bqAL8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:80
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
msgid "Upright"
msgstr "Perpendicular"
+#. T5AzQ
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|upright"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters."
+msgstr ""
+
#. dSG2E
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
msgstr "Inclinar horizontalmente"
+#. HCLXn
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:115
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|hori"
+msgid "Horizontally slants the characters in the text object."
+msgstr ""
+
#. XnPrn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:108
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
msgstr "Inclinar verticalmente"
+#. YuPLk
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:134
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert"
+msgid "Vertically slants the characters in the text object."
+msgstr ""
+
#. AKiRy
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "Presentación"
+#. JmdEd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation"
+msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text."
+msgstr ""
+
#. BncCM
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:186
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
msgid "Align Left"
msgstr "Alliniar a la izquierda"
+#. Kf8Ro
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:192
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left"
+msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. Gd3Fn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:205
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Center"
msgstr "Centru"
+#. QvAnd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:211
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|center"
+msgid "Centers the text on the text baseline."
+msgstr ""
+
#. rdSr2
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:224
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
msgid "Align Right"
msgstr "Alliñar a la drecha"
+#. 5HCvt
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:230
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|right"
+msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. nQTV8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:198
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
msgstr "Autotamañu de testu"
+#. 3eAum
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:249
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize"
+msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. YDeQs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
msgid "Distance"
msgstr "~Instancies"
+#. tZx4a
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:291
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters."
+msgstr ""
+
#. 5Dm35
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:273
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:328
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Sangría"
+#. nQpqX
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text."
+msgstr ""
+
#. TG72M
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:358
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
msgid "Contour"
msgstr "Contornu"
+#. hwZ5Q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:363
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour"
+msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object."
+msgstr ""
+
#. MA9vQ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:376
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
msgstr "Contornu de caráuteres"
+#. ZjKrD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:381
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour"
+msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text."
+msgstr ""
+
#. kMFUd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:404
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
msgstr "Ensin solombra"
+#. WfHcG
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:410
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow"
+msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text."
+msgstr ""
+
#. 5BrEJ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:348
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:423
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
msgstr "_Vertical:"
+#. yAtee
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical"
+msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr ""
+
#. hcSuP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant"
msgstr "Inclinación"
+#. WxAZv
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:448
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant"
+msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr ""
+
#. fVeQ8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:400
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:485
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
msgstr "~Instancies"
+#. foUKw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:491
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex"
+msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr ""
+
#. FTYwo
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:438
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:528
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
msgstr "~Instancies"
+#. WhqTH
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:534
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
+msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr ""
+
#. MDpHx
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:554
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
msgstr "Color solombra"
+#. bNpUP
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:564
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the text shadow."
+msgstr ""
+
+#. Eovtw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:575
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork"
+msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects."
+msgstr ""
+
#. ASETE
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
#, fuzzy
@@ -15364,248 +16306,392 @@ msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
msgid "Find and Replace"
msgstr "Gueta y troquéu"
+#. 52T26
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:110
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchterm"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr ""
+
+#. qZujP
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:126
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchlist"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr ""
+
#. bathy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label4"
msgid "_Find:"
msgstr "_Atopar"
#. 75TZD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:195
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr "Coincidencia e_xauta"
-#. EP8P3
+#. mMSX7
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase"
+msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters."
+msgstr ""
+
+#. EP8P3
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:223
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr ""
+#. vzB7B
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted"
+msgid "Includes number formatting characters in the search."
+msgstr ""
+
#. eTjvm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:231
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:248
msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr "Sólo _pallabres completes"
+#. FgEuC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:257
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords"
+msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text."
+msgstr ""
+
#. wfECE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:271
msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr "Caxelles _enteres"
#. EG6Fy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr "Toles fueyes"
#. GzEGb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:328
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "_Search For"
msgstr "_Guetar por"
+#. YCdJW
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:385
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr ""
+
+#. AB9nr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:401
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr ""
+
#. Dmocx
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:423
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr "_Trocar"
#. edBnK
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:463
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr "Reem_plazar por"
#. GEGyE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:457
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:489
msgctxt "findreplacedialog|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr "_Alcontrar too"
+#. aqct9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:496
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall"
+msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
+msgstr ""
+
#. A3wE5
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:471
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:508
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Guetar l'anterior"
+#. iuwJD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch"
+msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr ""
+
#. PQ58E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:527
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Guetar el siguiente"
+#. YCMFa
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:536
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search"
+msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr ""
+
#. ZLDbk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:501
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:548
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Trocar"
+#. WEsqD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:555
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence."
+msgstr ""
+
#. QBdSz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:567
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr "Troca_r too"
+#. EhyYm
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:574
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace."
+msgstr ""
+
#. gRMJL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:666
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr "Namá_i na escoyeta actual"
+#. Fkfjb
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:732
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection"
+msgid "Searches only the selected text or cells."
+msgstr ""
+
#. CwXAb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:681
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:743
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr "_Espresiones regulares"
#. cX5ta
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:703
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr "Atri_butos..."
#. QoKEH
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:717
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:779
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
msgstr "For_matu..."
+#. Eaomj
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:786
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format"
+msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
+msgstr ""
+
#. C4Co9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:731
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:798
msgctxt "findreplacedialog|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr "E_nsin formatu"
#. G7NEP
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:752
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr "Guetar est_ilos"
+#. JEwqr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:828
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout"
+msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list."
+msgstr ""
+
#. G6whe
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:839
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
msgstr ""
#. J8Zou
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:854
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr ""
#. AtLV3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:869
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr "Considerar anchor de caráuter"
+#. uauDF
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr ""
+
#. WCsiC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:894
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "Guetar aseme_yanza"
+#. 9Div9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:903
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. mKiVJ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:833
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:915
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr "Asemeyances..."
+#. 4MK8M
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:924
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn"
+msgid "Set the options for the similarity search."
+msgstr ""
+
#. pc7dE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr ""
+#. 2Sw86
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:956
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr ""
+
#. ak55F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:876
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:968
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr "Soníos..."
+#. 86WMC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:977
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr ""
+
#. R2bHb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:999
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr ""
#. Eyo7o
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:918
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1015
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "_Comments"
msgstr "_Comentarios"
+#. z68pk
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1024
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes"
+msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches."
+msgstr ""
+
#. hj5vn
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1042
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr ""
+#. qrgkN
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1051
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards"
+msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file."
+msgstr ""
+
#. t4J9E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1083
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr "Re_stolar en"
#. GGhEA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1098
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "Fórmules"
#. bpBeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1099
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "Valores"
#. zSUYq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
#. K4WuW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1125
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr "Direición:"
#. p2HBA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1035
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1142
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr "_Fileres"
#. uib5F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1162
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "Columnes"
#. Q6fG8
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1209
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr "_Otres opciones"
+#. CPpFA
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1216
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3"
+msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options."
+msgstr ""
+
+#. YpLau
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1252
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog"
+msgid "Finds or replaces text or formats in the current document."
+msgstr ""
+
#. j63XL
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:57
#, fuzzy
@@ -16245,141 +17331,255 @@ msgid "Footer"
msgstr "Pie de páxina"
#. TZUZQ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:145
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
+#. QH65f
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:149
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_APPLY"
+msgid "Applies the changes that you made to the image map."
+msgstr ""
+
#. HG5FA
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
msgid "Open..."
msgstr "Abrir..."
+#. BBFxi
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN"
+msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. FhXsi
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
msgid "Save..."
msgstr "Guardar..."
+#. znbDS
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:185
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS"
+msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. zicE4
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "Zarrar"
#. jYnn6
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "Escoyer"
+#. eFg49
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:215
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT"
+msgid "Selects a hotspot in the image map for editing."
+msgstr ""
+
#. MNb9P
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:229
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectángulu"
+#. EYDzs
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT"
+msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. CxNuP
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:247
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipse"
+#. UEtoB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE"
+msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. SGPH5
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:265
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "Polígonu"
+#. DCcTE
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:269
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY"
+msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. zUUCB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:283
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "Polígonu de forma llibre"
+#. jqx5a
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:287
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY"
+msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. kG6AK
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:301
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "Editar puntos"
+#. vjFcb
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:305
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points."
+msgstr ""
+
#. 2oDGD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:319
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "Mover puntos"
+#. ZEetx
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:323
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. c9fFa
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:337
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "Inxertar puntos"
+#. 77x67
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:341
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot."
+msgstr ""
+
#. tuCNB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "Desaniciar puntos"
+#. 6FfFj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:359
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Deletes the selected anchor point."
+msgstr ""
+
#. TcAdh
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:373
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr "Desfacer "
#. UnkbT
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:386
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "Bermeyu"
#. bc2XY
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
msgid "Active"
msgstr "Activu"
+#. S7JcF
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:403
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_ACTIVE"
+msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent."
+msgstr ""
+
#. AjSFD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
msgid "Macro..."
msgstr "Macro..."
+#. AhhJV
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:421
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_MACRO"
+msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. WS3NJ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:435
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedaes: "
+#. CBpCj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:439
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_PROPERTY"
+msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. r8L58
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:466
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|urlft"
msgid "Address:"
msgstr "Señes:"
#. KFcWk
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:487
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|targetft"
msgid "Frame:"
msgstr "Marcu"
+#. iEBEB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:504
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. 5BPAy
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:541
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Text:"
msgstr "Testu:"
+#. DoDLD
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:563
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|url"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
+#. CnDFH
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:603
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|container"
+msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
+msgstr ""
+
+#. FkpS8
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:634
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog"
+msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots."
+msgstr ""
+
#. aHyrG
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
msgctxt "imapmenu|url"
@@ -16537,31 +17737,55 @@ msgid "Namespaces for Forms"
msgstr "Espacios de nomes pa formularios"
#. WaBQW
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:116
msgctxt "namespacedialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Amestar..."
+#. XwHs9
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:123
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|add"
+msgid "Adds a new namespace to the list."
+msgstr ""
+
#. PQJdj
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:135
msgctxt "namespacedialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Editar..."
+#. sxDyG
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:142
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|edit"
+msgid "Edits the selected namespace."
+msgstr ""
+
+#. 6EYf8
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:161
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected namespace."
+msgstr ""
+
#. VNMFK
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:201
msgctxt "namespacedialog|prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixu"
#. AZm4M
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:214
msgctxt "namespacedialog|url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. c6DzL
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:225
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|namespaces"
+msgid "Lists the currently defined namespaces for the form."
+msgstr ""
+
#. 7hgpE
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:244
msgctxt "namespacedialog|label1"
msgid "Namespaces"
msgstr "Espacios de nomes"
@@ -16982,34 +18206,58 @@ msgctxt "passwd|oldpassL"
msgid "_Password:"
msgstr "_Contraseña"
+#. UmNe7
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:127
+msgctxt "passwd|extended_tip|oldpassEntry"
+msgid "Enter the current password for the selected library."
+msgstr "Escriba la contraseña actual pa la biblioteca escoyida."
+
#. FkYnV
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "passwd|oldpass"
msgid "Old Password"
msgstr "Contraseña anterior"
+#. p9pCC
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:189
+msgctxt "passwd|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Enter a new password for the selected library."
+msgstr "Escriba una nueva contraseña pa la biblioteca escoyida."
+
+#. QF45Y
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:208
+msgctxt "passwd|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Reenter the new password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. YkcuU
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "passwd|label4"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Contra_seña"
#. 2KH4V
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "passwd|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr "Confi_rmar"
#. dPuKB
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:253
#, fuzzy
msgctxt "passwd|label2"
msgid "New Password"
msgstr "Contraseña nueva"
+#. Mc5RM
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:285
+msgctxt "passwd|extended_tip|PasswordDialog"
+msgid "Protects the selected library with a password."
+msgstr "Protexe la biblioteca escoyida con una contraseña."
+
#. FCDr9
#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
msgctxt "presetmenu|rename"
@@ -17189,194 +18437,289 @@ msgctxt "redlinefilterpage|date"
msgid "_Date:"
msgstr "_Data:"
+#. WcSXk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:45
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|date"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. EnyT2
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:56
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
msgstr "_Autor"
+#. NEMLa
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:65
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|author"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr ""
+
#. G36HS
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|comment"
msgid "C_omment:"
msgstr "C_omentariu"
+#. Rj9J4
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:88
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|comment"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr ""
+
#. gPhYL
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"
+#. QXgua
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:108
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|commentedit"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr ""
+
#. 3joBm
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|range"
msgid "_Range:"
msgstr "_Rangu"
-#. fdw75
+#. HVCDF
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
+#. fdw75
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:149
msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
msgid "Action"
msgstr "Aición"
+#. uqMjh
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:150
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. c4doe
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|action"
msgid "A_ction:"
msgstr "Ai_ción"
+#. r2yHr
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:170
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. r9bBY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
+#. QaTuC
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:192
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|authorlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr ""
+
#. mGrjp
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:219
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
msgid "Range"
msgstr "Rangu"
+#. B4t2S
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:220
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. CcvJU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
msgid "Set reference"
msgstr "Afitar Referencia"
#. g7HYA
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:265
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "earlier than"
msgstr "anterior a"
#. XsdmM
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:266
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since"
msgstr "dende"
#. BAiQ7
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:267
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "equal to"
msgstr "igual a"
#. dxxQ9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:268
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "not equal to"
msgstr "nun ye igual a"
#. pGgae
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:269
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "between"
msgstr "ente"
#. tFbU9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since saving"
msgstr "dende que se guardó"
#. EEzm5
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:248
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:277
msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
msgid "Date Condition"
msgstr "Condición de data"
+#. qf5wZ
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:278
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|datecond"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. Z2Wv3
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:300
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
msgstr "_y"
#. VCH68
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:321
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
msgid "Start Date"
msgstr "Data d'aniciu"
+#. NScn6
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:322
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|startdate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. CyQhk
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:342
msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
msgid "Start Time"
msgstr "Hora d'aniciu"
+#. K2ohk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:343
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|starttime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. TbDDR
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:326
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:358
msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr ""
#. YE4kc
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:378
msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
msgid "End Date"
msgstr "Data final"
+#. BF8D3
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:379
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|enddate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. jbLhY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:366
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:399
msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
msgid "End Time"
msgstr "Hora final"
+#. GnJ9o
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:400
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|endtime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. PAFLU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:381
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:415
msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr ""
+#. efdRD
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:441
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|RedlineFilterPage"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. p8TCX
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:175
msgctxt "redlineviewpage|action"
msgid "Action"
msgstr "Aición"
#. j2BA9
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:84
msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#. BCWpJ
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:99 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:195
msgctxt "redlineviewpage|author"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. tFbAs
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:210
msgctxt "redlineviewpage|date"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. p8a2G
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:129
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:225
msgctxt "redlineviewpage|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"
#. nUz2M
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:144
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr "Cambeos"
#. pGEZv
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:240
msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr "Cambeos"
+#. ePj3x
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:252
+msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|RedlineViewPage"
+msgid "Accept or reject individual changes."
+msgstr ""
+
#. EunTG
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
msgctxt "rowsmenu|delete"
@@ -17649,218 +18992,218 @@ msgid "Block selection"
msgstr "Bloquiar seleición"
#. vo2WC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:53
msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Defina 0% pa totalmente opacu y 100% pa tresparencia total."
#. RBwTW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:69
msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Defina 0% pa totalmente opacu y 100% pa tresparencia total."
#. iA8W8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:72
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:73
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Tresparencia"
#. CNKBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
msgid "Fill:"
msgstr "Rellenu:"
#. WwgXW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:95
msgctxt "sidebararea|filllabel"
msgid "_Fill:"
msgstr "_Rellenu:"
#. AtBee
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:108
msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text"
msgid "Select the fill type to apply."
msgstr ""
#. wprqq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:111
msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject"
msgid "Fill Type"
msgstr ""
#. eBXqH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:128
msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient style."
msgstr ""
#. okAe3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:130
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Linear"
msgstr "Llinial"
#. oyiN5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Axial"
msgstr "Axial"
#. vVAfq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#. 8G3MN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsoidal"
#. UHZgP
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Quadratic"
msgstr "Cuadráticu"
#. GknV3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:136
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square"
msgstr "Cuadráu"
#. zAPDV
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140
msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
msgid "Gradient Type"
msgstr ""
#. yG7qD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|bmpimport"
msgid "_Import"
msgstr "_Importar"
#. egzhb
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:185
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:186
msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
msgid "Select the color to apply."
msgstr "Seleicione'l color a aplicar."
#. UPF58
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:205
msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text"
msgid "Select the effect to apply."
msgstr ""
#. EiCFo
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:221
msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject"
msgid "Hatching/Bitmap"
msgstr ""
#. 6ziwq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:236
msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
msgid "Fill gradient from."
msgstr ""
#. UE2EH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:261
msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient angle."
msgstr ""
#. fuzvt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:265
msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
msgid "Gradient angle"
msgstr ""
#. FjG3M
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:279
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
msgid "Fill gradient to."
msgstr ""
#. VnsM7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:297
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
msgstr "Tresparencia"
#. RZtCX
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:299
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Tresparencia:"
#. hrKBN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:311
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
msgstr ""
#. qG4kJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:313
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
msgstr "Denguna"
#. AAqxT
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
msgstr "Sólidu"
#. GzSAp
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Linear"
msgstr "Llinial"
#. vXTqG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Axial"
msgstr "Axial"
#. 7BS94
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#. tvpBz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsoidal"
#. RWDy2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Quadratic"
msgstr "Cuadráticu"
#. ozP7p
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square"
msgstr "Cuadráu"
#. J46j4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
msgid "Transparency Type"
msgstr "Triba de tresparencia"
#. 8hBpk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:344
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
msgstr "Especifique la variación de la tresparencia del dilíu."
@@ -17902,19 +19245,19 @@ msgid "Detailed View"
msgstr ""
#. oWCjG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:43
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:41
msgctxt "sidebarglow|radius"
msgid "Radius:"
msgstr ""
#. bEFFC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:69
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:67
msgctxt "sidebarglow|color"
msgid "Color:"
msgstr "Color:"
#. EvWsM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:100
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:99
msgctxt "sidebarglow|transparency"
msgid "Transparency:"
msgstr "Tresparencia:"
@@ -18057,128 +19400,128 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Seleicione l'estilu de llinia."
#. JA5zE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:103
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "Anc_hor:"
#. HokBv
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:118
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:117
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
msgid "Select the width of the line."
msgstr "Seleicione l'anchu de llinia."
#. hqTEs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:146
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
msgid "_Color:"
msgstr "_Color:"
#. oEqwH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:160
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Seleicione'l color de la llinia."
#. JbEBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:171
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:170
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Seleicione'l color de la llinia."
#. XiUKD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:190
msgctxt "sidebarline|translabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Tresparencia:"
#. t32c8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr "Especifique la tresparencia de la llinia."
#. kDWvG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:208
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Tresparencia"
#. AZukk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:252
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:239
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
msgid "_Corner style:"
msgstr "Estilu d'es_quina:"
#. DhDzF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253
msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the edge connections."
msgstr "Seleicione l'estilu de les conexones finales."
#. CUdXF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Rounded"
msgstr "Redondiáu"
#. jPD2D
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:269
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:257
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "- none -"
msgstr "- dengún -"
#. MuNWz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:258
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Mitered"
msgstr "N'ángulu"
#. Dftrf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:271
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:259
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Beveled"
msgstr "En chaflán"
#. EG2LW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
msgid "Corner Style"
msgstr "Estilu d'es_quina:"
#. rHzFD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:276
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
msgstr "Estilu fi_nal:"
#. PbDF7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:290
msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line caps."
msgstr "Seleicione l'estilu de los finales de llinia."
#. 9qZVm
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:304
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:293
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
msgstr "Planu"
#. AK2DH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:305
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:294
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
msgstr "Redondiáu"
#. 52VUc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
msgstr "Cuadráu"
#. AxAHn
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:310
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
msgid "Cap Style"
msgstr ""
@@ -18493,19 +19836,19 @@ msgid "Color:"
msgstr "Color:"
#. hVt3k
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:123
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:124
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
msgstr "Desenfoque:"
#. SLW9V
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:150
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
msgstr "Tresparencia:"
#. 9TCg8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"
@@ -18794,6 +20137,12 @@ msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
msgid "Delete"
msgstr "Desaniciar #"
+#. GDyBp
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:113
+msgctxt "xformspage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr ""
+
#. LMM8D
#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -18807,45 +20156,69 @@ msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
msgstr "Tola páxina"
+#. mA9bZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:16
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|page"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. gZGXQ
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:25
msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
msgstr "Anchor de páxina"
+#. U6FvZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:29
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|width"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
#. ZQxa5
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:38
#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|optimal"
msgid "Optimal View"
msgstr "Meyor vista"
+#. Ya8B2
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:42
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
#. tMYhp
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:51
msgctxt "zoommenu|50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
#. B3psf
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:59
msgctxt "zoommenu|75"
msgid "75%"
msgstr "75%"
#. RWH6b
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:67
msgctxt "zoommenu|100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. RBixH
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|100"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr ""
+
#. DjAKP
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80
msgctxt "zoommenu|150"
msgid "150%"
msgstr "150%"
#. C5wCF
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:88
msgctxt "zoommenu|200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po
index 818a6a48fad..ef362804b51 100644
--- a/source/ast/sw/messages.po
+++ b/source/ast/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-18 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ast/>\n"
@@ -10060,55 +10060,91 @@ msgid "ASCII Filter Options"
msgstr "Opciones de filtru ASCII"
#. qa99e
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:101
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set:"
msgstr ""
#. jU5eB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:115
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
msgid "Default fonts:"
msgstr ""
#. UauRo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:129
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
msgid "Lan_guage:"
msgstr ""
#. EH9oq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:143
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
msgid "_Paragraph break:"
msgstr ""
+#. rYJMs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:158
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set of the file for export or import."
+msgstr "Especifica'l tipu de lletra del ficheru que se va a importar o esportar."
+
+#. gabV8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:174
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|font"
+msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing."
+msgstr "Al establecer un tipu de lletra predetermináu especifícase que'l testu tien d'amosase con un tipu de lletra específicu. Los tipos de lletra predeterminaos namái puen escoyese al importar."
+
#. Vd7Uv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:191
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
msgid "_CR & LF"
msgstr "_CR & LF"
-#. WuYz5
+#. ZEa5G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:201
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|crlf"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default."
+msgstr "Xenera un \"Torna de carru\" y un \"Saltu de llinia\". Ye la opción predeterminada."
+
+#. WuYz5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:213
msgctxt "asciifilterdialog|cr"
msgid "C_R"
msgstr "C_R"
+#. nurFX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:224
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|cr"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break."
+msgstr "Xenera un \"Torna de carru\" como saltu de párrafu."
+
#. 9ckGF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:236
msgctxt "asciifilterdialog|lf"
msgid "_LF"
msgstr "_LF"
+#. K5KDB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:247
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|lf"
+msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break."
+msgstr "Xenera un \"Saltu de llinia\" como saltu de párrafu."
+
+#. jWeWy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:277
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|language"
+msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing."
+msgstr "Especifica l'idioma del testu si entá nun se definió. Esti parámetru de configuración namái ta disponible al importar."
+
#. BMvpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:288
msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
msgid "Include byte-order mark"
msgstr ""
#. B2ofV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:311
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Propiedaes"
@@ -10387,50 +10423,74 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "AutoFormatu"
+#. tCRU9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. V6Tpf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. NTY8D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Desanicia l'elementu o elementos escoyíos tres la confirmación."
+
#. YNp3m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Renomar"
#. SEACv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Formatu"
#. ZVWaV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "Formatu de númberu"
#. 6jMct
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "Bordes"
#. FV6mC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
#. BG3bD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "Patrón"
#. iSuf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "Alliniamientu"
#. pR75z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:371
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Formatiando"
@@ -10914,6 +10974,12 @@ msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr "Datos comerciales"
+#. rNSTC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:549
+msgctxt "businessdatapage|extended_tip|BusinessDataPage"
+msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr ""
+
#. EtgDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7
#, fuzzy
@@ -11018,76 +11084,142 @@ msgctxt "cardmediumpage|address"
msgid "Address"
msgstr "Direición"
+#. t4NQo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:72
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|address"
+msgid "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten."
+msgstr ""
+
#. HH2Su
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label2"
msgid "Label text:"
msgstr "Testu de la etiqueta"
+#. RczQE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:117
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|textview"
+msgid "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field."
+msgstr ""
+
#. xjPBY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
msgstr "Base de datos"
+#. 7shgK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:168
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|database"
+msgid "Select the database that you want to use as the data source for your label."
+msgstr ""
+
#. G2Vhh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
msgstr "Tabla"
+#. MbB43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:211
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|table"
+msgid "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label."
+msgstr ""
+
#. LB3gM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
msgstr "Campu de la base de datos"
+#. sRwht
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:254
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|field"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr ""
+
#. VfLpb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:280
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Inxertar"
+#. nF3rB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:286
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|insert"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr ""
+
#. Y9YPN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:303
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
msgstr "Inscripción"
#. iFCWn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:320
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:350
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Continua"
+#. ZHCJD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:360
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|continuous"
+msgid "Prints labels on continuous paper."
+msgstr ""
+
#. iqG7v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:371
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
msgstr "_Fueya"
#. Z5Zyq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:403
msgctxt "cardmediumpage|label5"
msgid "Brand:"
msgstr "Marca:"
#. BDZFL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:417
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
msgstr "_Triba:"
+#. h9Uch
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:435
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|brand"
+msgid "Select the brand of paper that you want to use."
+msgstr ""
+
+#. T3wp9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:452
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type"
+msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
+msgstr ""
+
+#. DCFRk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:480
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|formatinfo"
+msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area."
+msgstr ""
+
#. 3zCCN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:507
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
msgstr "Formatu"
+#. WtDzB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:522
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|CardMediumPage"
+msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label."
+msgstr ""
+
#. J96RD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8
msgctxt "ccdialog|CCDialog"
@@ -11202,38 +11334,92 @@ msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
msgstr "Socesos..."
+#. QKCzL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:94
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb"
+msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. MhJbE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:111
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urled"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. YGnoF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:128
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Escriba un nome pal hiperenllaz."
+
+#. grQbi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|texted"
+msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. BmLb8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr "Restolar..."
+#. 4276D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:163
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urlpb"
+msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open."
+msgstr ""
+
+#. ha6rk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:185
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|targetfrmlb"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list."
+msgstr ""
+
#. CQvaG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:217
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperenllaz"
#. FCyhD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr "Enllaces visitaos"
#. EvDaT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr "Enllaces non visitaos"
+#. CqHA6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:282
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|visitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
+
+#. w7Cdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:297
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|unvisitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
+
#. 43fvG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:314
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr "Estilos de caráuter"
+#. bF2cC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:329
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage"
+msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink."
+msgstr ""
+
#. 3mgNE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8
msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
@@ -13089,7 +13275,7 @@ msgid "Synchronize"
msgstr "Sincronizar"
#. ooBrL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:37
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
@@ -14277,45 +14463,51 @@ msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "Máximu"
+#. 3VBfQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:194
+msgctxt "inputwinmenu|product"
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
#. vEC7B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:206
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "Funciones"
#. CGyzt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
msgstr "Llinia"
#. EGGzK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr "Cosenu"
#. nbqKZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr "Tanxente"
#. PUrKG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr "Senu d'arcu"
#. 4VKJB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr "Arcucosenu"
#. QB8fF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:256
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr "Arcutanxente"
@@ -14594,93 +14786,214 @@ msgid "Insert Database Columns"
msgstr "Inxertar columnes de base de datos"
#. SLAeD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:141
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1"
msgid "Insert data as:"
msgstr "Inxertar datos como:"
#. fahdL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:159
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
msgid "T_able"
msgstr "T_abla"
+#. FpaRE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:169
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astable"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as a table."
+msgstr "Inxerta nel documentu los datos escoyíos del esplorador de la fonte de datos en forma de tabla."
+
#. 8JSFQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:180
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
msgstr "_Campos"
+#. o9vrZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:190
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|asfields"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields."
+msgstr "Inxerta nel documentu como campos los datos escoyíos nel esplorador de fontes de datos."
+
#. vzNne
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:201
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
msgstr "_Testu"
+#. dYQPq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astext"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as text."
+msgstr "Inxerta datos escoyíos del esplorador de la fonte de datos nel documentu en forma de testu."
+
#. mbu6k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:258
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
msgid "Database _columns"
msgstr "_Columnes de la base de datos"
#. q5Z9N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:272
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft"
msgid "Tab_le column(s)"
msgstr "Columna(es) de tab_la"
+#. GJeoX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:298
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allright"
+msgid "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box."
+msgstr "Mueve tolos campos de base de datos llistaos al cuadru de llista Columna(s) de tabla ."
+
+#. 36dFc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:316
+#, fuzzy
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneright"
+msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box."
+msgstr "Mueve'l campu de base de datos llistáu al cuadru de llista Columnes de tabla . "
+
+#. bGF2A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:334
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|toedit"
+msgid "Moves the fields that you selected in the Database columns list box into the selection field."
+msgstr "Mueve los campos que seleicionó nel cuadru de llista Columnes de la base de datos del campu de seleición."
+
+#. 2NBVw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:352
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneleft"
+msgid "Removes the selected database field from the Table column(s) list box"
+msgstr "Quita'l campu de la base de datos escoyíu del cuadru de llista Columnes de tabla"
+
+#. V2tM7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:371
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allleft"
+msgid "Removes all database fields from the Table column(s) list box."
+msgstr "Quita tolos campos de base de datos del cuadru de llista Columnes de tabla."
+
+#. BFk6U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:428
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tablecols"
+msgid "Lists all database columns to be inserted into the document."
+msgstr "Llista toles columnes de la base de datos que se tienen qu'inxertar nel documentu."
+
+#. BBDKG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:455
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|textview"
+msgid "Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document."
+msgstr "Llista les columnes de la base de datos qu'escoyó pa inxertales nel documentu. Equí tamién pue escribise testu. El testu tamién se va inxertar nel documentu."
+
+#. wFeTt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:513
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabledbcols"
+msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table."
+msgstr "Especifica les columnes de la base de datos que se deben inxertar na tabla de testu."
+
+#. XmaQd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:558
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols"
+msgid "Select the database columns that you want to insert it in the document."
+msgstr "Escueya les columnes de la base de datos que deseye inxertar nel documentu."
+
#. DJStE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:570
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:627
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
msgid "Insert table heading"
msgstr "Inxertar testera de tabla"
+#. t6EBC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:636
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableheading"
+msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table."
+msgstr "Especifica si tien d'inxertase una llinia de testera pa les columnes na tabla de testu."
+
#. wEgCa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:585
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:647
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname"
msgid "Apply column _name"
msgstr "Aplicar _nome de columna"
+#. CXxAf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:657
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname"
+msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns."
+msgstr "Utiliza los nomes de los campos de la tabla de base de datos como testera de caúna de les columnes de la tabla de testu."
+
#. Aeipk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:601
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:668
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
msgid "Create row only"
msgstr "Crear sólo filera"
+#. CEFVA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:679
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly"
+msgid "Inserts an empty heading line into the text table."
+msgstr "Inxerta una llinia de testera balera dientro de la tabla de testu."
+
#. oJMmt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:690
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "Pr_opiedaes..."
+#. s2Yfx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:697
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat"
+msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width."
+msgstr "Abre'l diálogu Formatu de tabla, nel que puen definise les propiedaes de les tables, por exemplu l'anchu, el fondu y los bordes."
+
#. EyALm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:708
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "Aut_oFormatu..."
+#. uc3tJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:715
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat"
+msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table."
+msgstr "Abre'l diálogu Autoformatu, nel que puen escoyese estilos de formatu que s'apliquen a la tabla de forma inmediata."
+
#. Ab7c7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:728
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
msgstr "E_stilu de párrafu:"
+#. mTErr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:748
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|parastyle"
+msgid "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document."
+msgstr "Nél pue escoyer otros estilos de párrafu p'aplicalos al párrafu que deseya inxertar nel documentu."
+
#. seYaw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:773
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
msgid "From _database"
msgstr "_De base de datos"
+#. FWyqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:783
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|fromdatabase"
+msgid "Accepts the database formats."
+msgstr "Aceuta los formatos de la base de datos."
+
#. sDwyx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:794
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
msgstr "Definíu pol usuariu"
+#. KRqrf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:807
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|userdefined"
+msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted."
+msgstr "Si nun s'aceuta la información de formatu de dellos campos de datos, especifica un formatu de la llista."
+
#. 7HFcY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:747
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:844
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
msgstr "Formatu"
@@ -14845,64 +15158,82 @@ msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
msgstr "Inxertar"
+#. AzYkF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:61
+msgctxt "inserttable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. M4Bgm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:80
+msgctxt "inserttable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. nrFC2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:160
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "_Nome:"
#. ScZyw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:174
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
msgstr "_Columnes:"
#. f3nKw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:202
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
msgstr "File_res:"
#. M2tGB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:234
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "Xeneral"
#. dYEPP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:272
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr "Enca_bezamientu"
#. 7obXo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:287
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr "Repetir encabezamientos nes _páxines nueves"
#. EkDeF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:305
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "Nun di_vidir tabla en páxines"
#. kkA32
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:342
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr "Fileres d'enca_bezamientu:"
#. D26kf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:365
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
+#. GRq9m
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:408
+msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. 9FGjK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:464
msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"
@@ -14919,42 +15250,54 @@ msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "Documentu _nuevu"
+#. HF8VF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:34
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|ok"
+msgid "Creates a new document for editing."
+msgstr ""
+
#. EtFBT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:140
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"
#. hJSCq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:186
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetes"
#. G378Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:233
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr "Priváu"
#. CAEMT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:280
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "Empresa"
#. a7BSb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:327
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Formatu"
#. cs8CW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:345
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:374
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
+#. uB6wE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:401
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|LabelDialog"
+msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document."
+msgstr ""
+
#. ZNbvM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35
#, fuzzy
@@ -15030,60 +15373,168 @@ msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "_Guardar..."
+#. DEEfq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:181
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current label or business card format."
+msgstr ""
+
+#. CSycD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:199
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|hori"
+msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. wKgmD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:216
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|vert"
+msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. iSpdv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:233
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|width"
+msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. WGJFY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:250
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|height"
+msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. tGisE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:267
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|left"
+msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. aMAV5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:284
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|top"
+msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. tzdCa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:301
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page."
+msgstr ""
+
+#. CeSdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:318
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page."
+msgstr ""
+
+#. ecGH2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:402
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr ""
+
+#. Uhwgr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:420
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|LabelFormatPage"
+msgid "Set paper formatting options."
+msgstr ""
+
#. E9bCh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47
msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
msgid "_Entire page"
msgstr "Páxina _entera"
+#. wrdGY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:57
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|entirepage"
+msgid "Creates a full page of labels or business cards."
+msgstr ""
+
#. cDFub
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:69
msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
msgid "_Single label"
msgstr "Etiqueta _simple"
+#. 5Jtrz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:80
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|singlelabel"
+msgid "Prints a single label or business card on a page."
+msgstr ""
+
#. MfBnH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:103
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr "Colu_mna"
+#. rg2vY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:121
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page."
+msgstr ""
+
#. 9xfPc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:145
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
msgstr "_Filera"
+#. Td3uW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page."
+msgstr ""
+
#. dPmJF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr "Sincroni_zar el conteníu"
+#. ZNG3x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:195
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|synchronize"
+msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button."
+msgstr ""
+
#. 97jZe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:213
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
msgstr "Distribuir"
#. f57xo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:248
msgctxt "labeloptionspage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr "Configuración..."
+#. eBLwT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:255
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Setup dialog."
+msgstr ""
+
#. ePWUe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:269
msgctxt "labeloptionspage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr "Nome de la impresora"
#. GoP4B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:287
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
msgstr "Impresora"
+#. BxCVt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:302
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|LabelOptionsPage"
+msgid "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings."
+msgstr ""
+
#. PQHNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27
msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
@@ -16844,58 +17295,94 @@ msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
+#. phQFB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:684
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit"
+msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened."
+msgstr ""
+
#. svmCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:692
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:697
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Anovar"
+#. FEEGn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:701
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update"
+msgid "Click and choose the contents that you want to update."
+msgstr ""
+
#. tu94A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:704
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:714
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Inxertar"
+#. 9kmNw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:718
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert"
+msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document."
+msgstr ""
+
#. MvgHM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:726
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:741
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr ""
+#. KBDdA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:745
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save"
+msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed."
+msgstr ""
+
#. yEETn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:748
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:768
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "Mover a_rriba"
+#. rEFCS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:772
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup"
+msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list."
+msgstr ""
+
#. KN3mN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:760
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:785
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "Mover a_baxo"
+#. Cs7D9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:789
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown"
+msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list."
+msgstr ""
+
#. 3RwmV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:858
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:888
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Esbilla"
#. v2iCL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:866
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:896
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Índices"
#. fvFtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:904
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
msgstr "Enllaces"
#. Njw6i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:882
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:912
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Too"
@@ -19857,39 +20344,51 @@ msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "Separtador"
+#. DC268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:93
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. aBYaM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:106
msgctxt "outlinepositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Nivel"
#. uiBLi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Alliniación de numberación"
#. 7C7M7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:161
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Esquierda"
#. W4eDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:162
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Centráu"
#. gRaNm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:163
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Drecha"
+#. CPWPU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:167
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. DCbYC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:180
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -19897,98 +20396,134 @@ msgid ""
msgstr ""
#. JdjtA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Anchor de numberación"
#. aZwtj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:235
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
msgstr "Relativu"
#. jBvmB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Sangráu"
#. GFsnA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Sangráu a"
+#. VgG4o
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:300
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr ""
+
#. 6ZE4k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:313
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Alliniación de numberación"
+#. rhrGW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:330
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. wnCMF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:343
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr "Alliniáu a"
+#. kWMhW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:363
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. 3EGPa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:376
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr ""
+#. FVvCZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr ""
+
#. AtJnm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:411
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Parada de tabulación"
#. w6UaR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:412
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Espaciu"
#. E5DdF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:413
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "Res"
#. p524j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:414
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "New Line"
msgstr ""
+#. AacBT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:418
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. V2jvn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:431
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr "Numberación siguida de"
#. 2AXGD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:408
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:443
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Predetermináu"
+#. 8fEFG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:453
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr ""
+
#. bLuru
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:476
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Posición y espaciáu"
#. ogECa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:525
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -20430,7 +20965,7 @@ msgid "Right"
msgstr "Drecha"
#. pCkgP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:251
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizáu"
@@ -21271,6 +21806,12 @@ msgctxt "privateuserpage|label1"
msgid "Private Data"
msgstr ""
+#. TYEJf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:597
+msgctxt "privateuserpage|extended_tip|PrivateUserPage"
+msgid "Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr ""
+
#. re87U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
@@ -21620,23 +22161,41 @@ msgid "Save Label Format"
msgstr "Guardar formatu d'etiqueta"
#. PkJVz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:99
msgctxt "savelabeldialog|label2"
msgid "Brand"
msgstr "Marca"
#. AwGvc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:115
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:112
msgctxt "savelabeldialog|label3"
msgid "T_ype"
msgstr "Tr_iba"
+#. KX58T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:129
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr ""
+
+#. TZRxC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:152
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|brand"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr ""
+
#. vtbE3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:169
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
+#. SfeLM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:194
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|SaveLabelDialog"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr ""
+
#. J9Lnz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
@@ -22385,6 +22944,12 @@ msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
msgstr "Anovar"
+#. LVWDd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:255
+msgctxt "statisticsinfopage|extended_tip|StatisticsInfoPage"
+msgid "Displays statistics for the current file."
+msgstr ""
+
#. M4Ub9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:73
msgctxt "stringinput|name"
@@ -23177,7 +23742,7 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "Color de cuadrícula:"
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:526
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:527
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
diff --git a/source/ast/uui/messages.po b/source/ast/uui/messages.po
index 93c30e8c42a..c59061e1129 100644
--- a/source/ast/uui/messages.po
+++ b/source/ast/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/ast/>\n"
@@ -853,6 +853,12 @@ msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
msgstr "Escoyeta de peñera"
+#. HoJXz
+#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:137
+msgctxt "filterselect|extended_tip|filters"
+msgid "Select the import filter for the file that you want to open."
+msgstr ""
+
#. 8o9Bq
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
@@ -992,8 +998,14 @@ msgctxt "masterpassworddlg|label1"
msgid "_Enter password:"
msgstr "_Escriba la contraseña:"
+#. bRcP4
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:109
+msgctxt "masterpassworddlg|extended_tip|password"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
#. Twvfe
-#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:133
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:138
msgctxt "extended_tip|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter the master password to continue."
msgstr "Introduza la contraseña maestra pa siguir."
@@ -1005,6 +1017,18 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "Establecer contraseñes"
+#. XDzCT
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. QbKd2
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. ioiyr
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8
msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
@@ -1047,6 +1071,12 @@ msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
msgstr "Precaución: Si escaez la contraseña maestra, nun tendrá accesu a la información que protexe. Les contraseñes distinguen mayúscules y minúscules."
+#. BHvee
+#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:200
+msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog"
+msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password."
+msgstr ""
+
#. dAeLu
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8
#, fuzzy
diff --git a/source/ast/vcl/messages.po b/source/ast/vcl/messages.po
index aea61e468f1..0e88e2741d5 100644
--- a/source/ast/vcl/messages.po
+++ b/source/ast/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/ast/>\n"
@@ -1967,11 +1967,17 @@ msgid "More Printing Options"
msgstr ""
#. GrK8G
-#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:71
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:68
msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs"
msgid "Create separate print jobs for collated output"
msgstr ""
+#. fH75E
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:76
+msgctxt "moreoptionsdialog|extended_tip|singlejobs"
+msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead."
+msgstr ""
+
#. DUavz
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64
msgctxt "printdialog|PrintDialog"
@@ -1979,341 +1985,509 @@ msgid "Print"
msgstr "Imprentar"
#. MLiUb
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:98
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:95
msgctxt "printdialog|moreoptions"
msgid "More Options..."
msgstr ""
+#. x6QDA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:103
+msgctxt "printdialog|extended_tip|moreoptionsbtn"
+msgid "In the More Options window you can set some additional options for the current print job."
+msgstr ""
+
#. JFBoP
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:115
msgctxt "printdialog|print"
msgid "_Print"
msgstr ""
#. M3L4L
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:174
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
msgstr ""
+#. 67YPm
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:178
+msgctxt "printdialog|extended_tip|preview"
+msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
+msgstr ""
+
#. Aq6Gv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:209
msgctxt "printdialog|lastpage"
msgid "Last page"
msgstr "Cabera páxina"
#. CZQLF
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:224
msgctxt "printdialog|forward"
msgid "Next page"
msgstr ""
+#. emK9r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:228
+msgctxt "printdialog|extended_tip|forward"
+msgid "Shows preview of the next page."
+msgstr ""
+
#. yyFVV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:243
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
msgid "/ %n"
msgstr "/ %n"
+#. c7uMG
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageedit"
+msgid "Enter the number of page to be shown in the preview."
+msgstr ""
+
#. ebceU
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276
msgctxt "printdialog|backward"
msgid "Previous page"
msgstr ""
+#. uS5Ka
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:280
+msgctxt "printdialog|extended_tip|backward"
+msgid "Shows preview of the previous page."
+msgstr ""
+
#. SbgFv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:296
msgctxt "printdialog|firstpage"
msgid "First page"
msgstr ""
#. dQEY8
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:321
msgctxt "printdialog|previewbox"
msgid "Pre_view"
msgstr ""
+#. EpB5H
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:331
+msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox"
+msgid "Turn on or off display of the print preview."
+msgstr ""
+
+#. PD6Aj
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|printersbox"
+msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Properties button to change some of the printer properties."
+msgstr ""
+
#. qgQDX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:399
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:431
msgctxt "printdialog|labelstatus"
msgid "Status:"
msgstr ""
#. dyo2j
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:414
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:446
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default Printer"
msgstr ""
+#. McZgQ
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:452
+msgctxt "printdialog|extended_tip|status"
+msgid "Shows the availability of the selected printer."
+msgstr ""
+
#. oBACQ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:427
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:464
msgctxt "printdialog|setup"
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedaes..."
+#. 89CRC
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:471
+msgctxt "printdialog|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select."
+msgstr ""
+
#. AJGau
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:455
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:497
msgctxt "printdialog|labelprinter"
msgid "Printer"
msgstr ""
#. AyxGJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:495
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:537
msgctxt "printdialog|rbAllPages"
msgid "_All pages"
msgstr ""
+#. AQ7Ms
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:548
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbAllPages"
+msgid "Prints the entire document."
+msgstr ""
+
#. pYtbq
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:513
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:560
msgctxt "printdialog|rbPageRange"
msgid "_Pages:"
msgstr ""
+#. azXfE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:572
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages"
+msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box."
+msgstr ""
+
#. 786QC
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:535
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587
msgctxt "printdialog|pagerange"
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
msgstr ""
+#. FTtLK
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:590
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerange"
+msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
+msgstr ""
+
#. Z5kiB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:544
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:601
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
msgid "_Selection"
msgstr ""
#. UKYwM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:564
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:621
msgctxt "printdialog|includeevenodd"
msgid "Include:"
msgstr ""
#. XmeFL
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:580
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:637
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd and Even Pages"
msgstr ""
#. 49y67
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:581
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:638
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd Pages"
msgstr ""
#. 6CkPE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:582
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:639
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Even Pages"
msgstr ""
#. wn2kB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:611
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:668
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "_From which print:"
msgstr ""
#. Cuc2u
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:635
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:692
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
msgid "Paper _sides:"
msgstr ""
#. SYxRJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on one side (simplex)"
msgstr ""
#. hCZPg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:651
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:708
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
msgstr ""
#. iqr9C
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:652
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:709
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
msgstr ""
+#. CKpgL
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sidesbox"
+msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both."
+msgstr ""
+
#. AVv6D
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:665
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:727
msgctxt "printdialog|labelcopies"
msgid "_Number of copies:"
msgstr ""
+#. NwD7S
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:748
+msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount"
+msgid "Enter the number of copies that you want to print."
+msgstr ""
+
#. BT4nY
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:695
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:762
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
msgid "Order:"
msgstr ""
#. vwjVt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:774
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in _reverse order"
msgstr ""
+#. svd2Q
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:783
+msgctxt "printdialog|extended_tip|reverseorder"
+msgid "Check to print pages in reverse order."
+msgstr ""
+
#. G6QEr
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:728
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:800
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "_Collate"
msgstr ""
+#. kR6bA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:808
+msgctxt "printdialog|extended_tip|collate"
+msgid "Preserves the page order of the original document."
+msgstr ""
+
#. R82MM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:768
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:845
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_more"
msgstr ""
#. ehfCG
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:786
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:863
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
msgstr "Estaya y copies"
#. CBLet
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:827
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:904
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientación:"
#. U4byk
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:841
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:918
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
msgstr ""
#. X9iBj
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:857
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:934
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Automatic"
msgstr "Automáticu"
#. vaWZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:858
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:935
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Portrait"
msgstr "Vertical"
#. Qnpje
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:859
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:936
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Landscape"
msgstr "Apaisáu"
+#. PkAo9
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:940
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox"
+msgid "Select the orientation of the paper."
+msgstr ""
+
+#. DSFv2
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:956
+msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox"
+msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size."
+msgstr ""
+
#. EZdsx
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:902
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:989
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet:"
msgstr ""
+#. ok8Lw
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1002
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn"
+msgid "Print multiple pages per sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. DKP5g
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:950
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
msgctxt "printdialog|liststore1"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizáu"
+#. duVEo
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1049
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbox"
+msgid "Select how many pages to print per sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. 65WWt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:966
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1063
msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
msgid "Pages:"
msgstr "Páxines:"
+#. X8bjE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1081
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerows"
+msgid "Select number of rows."
+msgstr ""
+
#. DM5aX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:991
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1093
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
msgstr "por"
+#. Z2EDz
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1111
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagecols"
+msgid "Select number of columns."
+msgstr ""
+
#. szcD7
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1017
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1124
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
msgstr ""
+#. QxE58
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1141
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagemarginsb"
+msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. iGg2m
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1154
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
msgstr "ente les páxines"
#. oryuw
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1054
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1166
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Distance:"
msgstr ""
+#. EDFnW
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1183
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sheetmarginsb"
+msgid "Select margin between the printed pages and paper edge."
+msgstr ""
+
#. XhfvB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1079
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1196
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
msgstr "al berbesu la fueya"
#. AGWe3
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1092
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1209
msgctxt "printdialog|labelorder"
msgid "Order:"
msgstr ""
#. psAku
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1107
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1224
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
msgstr ""
#. fnfLt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1108
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1225
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr ""
#. y6nZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1109
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1226
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then left"
msgstr ""
#. PteTg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1110
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1227
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
msgstr ""
+#. DvF8r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1231
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderbox"
+msgid "Select order in which pages are to be printed."
+msgstr ""
+
#. QG59F
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1121
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1243
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
msgstr "Dibuxar un berbesu alredor de cada páxina"
+#. 8aAGu
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1252
+msgctxt "printdialog|extended_tip|bordercb"
+msgid "Check to draw a border around each page."
+msgstr ""
+
#. Yo4xV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1137
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1264
msgctxt "printdialog|brochure"
msgid "Brochure"
msgstr "Folletu"
#. JMA7A
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1165
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1292
msgctxt "printdialog|collationpreview"
msgid "Collation preview"
msgstr ""
+#. dePkB
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1297
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
+msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
+msgstr ""
+
#. bF4up
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1187
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "m_ore"
msgstr ""
#. rCBA5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1205
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1337
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
msgstr ""
#. A2iC5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1228
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1360
msgctxt "printdialog|generallabel"
msgid "General"
msgstr ""
+#. CzGM4
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|PrintDialog"
+msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document."
+msgstr ""
+
#. 4DiAY
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34
#, fuzzy
diff --git a/source/ast/xmlsecurity/messages.po b/source/ast/xmlsecurity/messages.po
index de9c8ccf058..fadfd430609 100644
--- a/source/ast/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/ast/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-22 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/ast/>\n"
@@ -368,108 +368,144 @@ msgid "Digital Signatures"
msgstr "Firmes dixitales"
#. Ymmij
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:91
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:88
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
msgid "The following have signed the document content: "
msgstr "Les siguientes persones firmaron el conteníu del documentu: "
#. GwzVw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:136
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:132
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
msgstr "Firmáu por "
#. MHrgG
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:149
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:145
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
msgstr "ID dixital emitíu por "
#. DSCb7
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:162
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:158
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. bwK7p
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:175
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:171
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. E6Ypi
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:188
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:184
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
msgid "Signature type"
msgstr ""
+#. kAb39
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:195
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Lists the digital signatures for the current document."
+msgstr ""
+
#. GAMdr
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:214
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:215
msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Ver certificáu..."
+#. sTgVK
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:221
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view"
+msgid "Opens the View Certificate dialog."
+msgstr "Abrir el diálogu de vista del certificáu."
+
#. uM8mn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:227
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:233
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
msgstr "Firmar el documentu..."
+#. FsG4K
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:240
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr ""
+
#. hFd4m
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:252
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr "Desaniciar"
+#. 5DxsA
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:258
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove"
+msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF."
+msgstr ""
+
#. yQ9ju
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:254
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:270
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
msgid "Start Certificate Manager..."
msgstr ""
#. rRYC3
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:340
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:356
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr "Les siguientes persones firmaron la macro del documentu:"
#. tYDsR
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:368
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
msgstr "Les siguientes persones firmaron esti paquete:"
#. VwmFn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:386
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr "Les firmes d'esti documentu son válides"
#. KKLGw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:394
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:410
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr "Les firmes d'esti documentu nun son válides"
#. rpXaV
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:423
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr "Nun tan firmaes toles partes del documentu"
#. yXwMt
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:436
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr "El certificáu nun pudo validase"
#. DFTZB
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:485
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr ""
+#. oBGag
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:495
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant"
+msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF."
+msgstr ""
+
+#. znY8A
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:522
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog"
+msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates."
+msgstr ""
+
#. 2qiqv
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
@@ -651,61 +687,85 @@ msgid "Select Certificate"
msgstr "Seleicionar certificáu"
#. 5iWSE
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:105
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "Seleicione'l certificáu que quier usar pa firmar "
#. jcCAA
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "Seleicione'l certificáu que quier usar pa firmar "
#. 69438
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:150
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:146
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr ""
#. qiZ9B
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:159
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "Emitíu por"
#. 7GEah
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:176
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:172
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Triba"
#. BCy3f
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:185
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr "Data de caducidá"
#. MtTXb
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:202
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:198
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr "Usu del certificáu"
+#. ANyft
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:209
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr ""
+
#. uwjMQ
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Ver certificáu..."
+#. zqWDZ
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:229
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
+msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
+msgstr ""
+
#. dbgmP
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:247
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
+#. LbnAV
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
+msgid "Type a purpose for the signature."
+msgstr ""
+
+#. snAQh
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr ""
+
#. nBkSy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8
#, fuzzy
diff --git a/source/az/basctl/messages.po b/source/az/basctl/messages.po
index 8229346bce4..ee3dc5f9628 100644
--- a/source/az/basctl/messages.po
+++ b/source/az/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-01 22:24+0000\n"
"Last-Translator: Emin Mastizada <emin@mastizada.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -578,77 +578,143 @@ msgid "Basic Macros"
msgstr ""
#. tFg7s
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
msgstr "İcra et"
+#. gokwe
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok"
+msgid "Runs or saves the current macro."
+msgstr ""
+
+#. 6SWBt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:160
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros"
+msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list."
+msgstr ""
+
#. 5TRqv
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:166
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:173
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros In:"
msgstr "Makrolar burada mövcuddur :"
+#. 8Bfcg
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:242
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries"
+msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog."
+msgstr ""
+
#. Mfysc
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:248
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:260
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr "Makro Formu"
#. Qth4v
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:264
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:276
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr "Makronu Burada Saxla"
+#. AjFTi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:317
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit"
+msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here."
+msgstr ""
+
#. BpDb6
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:311
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:328
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr "Makro adı"
#. izDZr
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:334
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:351
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr "Təyin edin..."
+#. qEaMG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:358
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
+msgstr ""
+
#. dxu7W
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:348
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:370
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "Düzəlt"
+#. dE5A9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit"
+msgid "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing."
+msgstr ""
+
#. 9Uhec
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:362
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:389
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
+#. Mxvv8
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:396
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
+msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
+msgstr ""
+
#. XkqFC
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:376
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:408
msgctxt "basicmacrodialog|new"
msgid "_New"
msgstr ""
#. Gh52t
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:390
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:422
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "Təşkilatçı..."
+#. 3L2hk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:429
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize"
+msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries."
+msgstr ""
+
#. wAJj2
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:404
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:441
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr "Yeni Kitabxana"
+#. E5rdD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:448
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary"
+msgid "Saves the recorded macro in a new library."
+msgstr ""
+
#. 2xdsE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:418
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:460
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr "Yeni Modul"
+#. BrAwG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:467
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule"
+msgid "Saves the recorded macro in a new module."
+msgstr ""
+
+#. gMDg9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:515
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog"
+msgid "Opens a dialog to organize macros."
+msgstr ""
+
#. MDBgX
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
#, fuzzy
@@ -730,36 +796,78 @@ msgctxt "dialogpage|label1"
msgid "Dialog:"
msgstr "Dialoq:"
+#. ECCc3
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:92
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
+#. jAkNt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:126
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr ""
+
#. n9VLU
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:138
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_Yeni..."
+#. hfkr2
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:145
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. kBzSW
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_Yeni..."
+#. JR2oJ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:181
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. k64f4
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:194
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Şifrə..."
+#. FeCu5
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:201
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. sHS7f
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:213
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_İdxal et..."
+#. 8VCZB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:220
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. ubE5G
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:232
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_İxrac et..."
+#. weDhB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:258
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|DialogPage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. EGyCn
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:110
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE"
@@ -816,59 +924,125 @@ msgid "Import Libraries"
msgstr "Kitabxana İdxal Et"
#. C8ny7
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:119
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:116
msgctxt "importlibdialog|ref"
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "Kitabxanaları İdxal et"
+#. gxCjk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:125
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref"
+msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. B9N7w
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:136
msgctxt "importlibdialog|replace"
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "Mövcud kitabxanaları dəyişdir"
+#. AyUpF
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:145
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces a library that has the same name with the current library."
+msgstr ""
+
#. GGb7Q
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:155
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:162
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Seçimlər"
+#. 7ZFMZ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:277
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog"
+msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list."
+msgstr ""
+
#. XdZ7e
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:41
msgctxt "libpage|label1"
msgid "L_ocation:"
msgstr "M_əkan:"
+#. JAxWt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:58
+msgctxt "libpage|extended_tip|location"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. C4mjh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:85
msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
msgstr "_Kitabxana:"
+#. T2NUa
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:149
+msgctxt "libpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
+#. ARGtS
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:183
+msgctxt "libpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr ""
+
#. AjENj
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Şifrə..."
+#. m79WV
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:202
+msgctxt "libpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. bzX6x
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:214
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Yeni..."
+#. Af6Jv
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:221
+msgctxt "libpage|extended_tip|new"
+msgid "Creates a new library."
+msgstr ""
+
#. EBVPe
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:234
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_İdxal et..."
+#. W7BzD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:241
+msgctxt "libpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. GhHRH
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:254
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_İxrac et..."
+#. hMRJK
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:277
+msgctxt "libpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
+#. dfZKj
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:303
+msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. zrJTt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
@@ -929,42 +1103,84 @@ msgctxt "modulepage|label1"
msgid "M_odule:"
msgstr "M_odul:"
+#. fpUvr
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:92
+msgctxt "modulepage|extended_tip|library"
+msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents."
+msgstr ""
+
+#. hBRpM
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:126
+msgctxt "modulepage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr ""
+
#. KjBGM
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:138
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_Yeni..."
+#. SGQMi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:145
+msgctxt "modulepage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. RakoP
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_Yeni..."
#. 5FC8g
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
msgctxt "modulepage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Şifrə..."
+#. apZrB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:196
+msgctxt "modulepage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. EgCDE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:208
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_İdxal et..."
+#. qCXgD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:215
+msgctxt "modulepage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. GAYBh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:227
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_İxrac et..."
+#. 9Z2WP
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:253
+msgctxt "modulepage|extended_tip|ModulePage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. Skwd5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86
msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
msgstr "_Ad:"
+#. FWXXE
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:126
+msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog"
+msgid "Enter a name for the new library or module."
+msgstr ""
+
#. uVgXz
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
diff --git a/source/az/chart2/messages.po b/source/az/chart2/messages.po
index f1565c39fae..3783f4d3083 100644
--- a/source/az/chart2/messages.po
+++ b/source/az/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:16+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2633,109 +2633,109 @@ msgid "Smooth Lines"
msgstr ""
#. vmRbz
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:105
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:114
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
msgid "Line _Type:"
msgstr ""
#. Nkqhi
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:121
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:131
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "Cubic spline"
msgstr ""
#. LTCVw
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:122
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:132
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "B-spline"
msgstr ""
#. EJdNq
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:126
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:136
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SplineTypeComboBox"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr ""
#. eecxc
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:170
msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
msgid "_Resolution:"
msgstr ""
#. AdG5v
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:174
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:184
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
msgstr ""
#. X35yY
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:192
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:201
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton"
msgid "Set the resolution."
msgstr ""
#. a4btg
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:218
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton"
msgid "Set the degree of the polynomials."
msgstr ""
#. YECJR
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:247
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:252
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SmoothLinesDialog"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr ""
#. RyJg5
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:128
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"
msgstr ""
#. Zcr4L
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:138
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:141
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb"
msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
msgstr ""
#. iJCAt
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:149
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:152
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
msgid "Step at the _horizontal mean"
msgstr ""
#. D5DGL
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:163
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
msgstr ""
#. vtGik
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:171
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:174
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
msgstr ""
#. nGAhe
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:182
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:185
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
msgstr ""
#. X3536
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:193
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:196
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr ""
#. S528C
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:204
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:207
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb"
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
msgstr ""
#. oDDMr
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:232
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:235
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
msgstr ""
@@ -3361,164 +3361,164 @@ msgid "Choose a Chart Type"
msgstr ""
#. wBFXQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:93
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype"
msgid "Select a sub type of the basic chart type."
msgstr ""
#. FSf6b
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:118
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:119
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
msgstr ""
#. EB95g
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:129
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:130
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook"
msgid "Enables a 3D look for the data values."
msgstr ""
#. FprGw
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:142
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:144
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Simple"
msgstr ""
#. pKhfX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:143
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:145
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr ""
#. zZxWG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:150
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:152
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme"
msgid "Select the type of 3D look."
msgstr ""
#. FxHfq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:169
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:170
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
msgstr ""
#. CCA3V
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:211
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:213
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape"
msgid "Select a shape from the list."
msgstr ""
#. G2u4D
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:235
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:237
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr ""
#. h8wCq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:243
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:245
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack"
msgid "Displays stacked series for Line charts."
msgstr ""
#. KfD2L
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:264
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
msgstr ""
#. DY854
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:273
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:275
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop"
msgid "Stack series display values on top of each other."
msgstr ""
#. C7JxK
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:284
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:286
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
msgstr ""
#. EVNAR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:295
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent"
msgid "Stack series display values as percent."
msgstr ""
#. ijuPy
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:306
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
msgstr ""
#. etF2p
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:333
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:335
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr ""
#. RbyB4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:347
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
msgstr ""
#. dG5tv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:348
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:350
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr ""
#. uHHpu
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr ""
#. G3eDR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:353
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:355
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype"
msgid "Choose the type of line to draw."
msgstr ""
#. JqNUv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:364
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:366
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Xassələr..."
#. EnymX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:372
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties"
msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties."
msgstr ""
#. KzGZQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:387
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:389
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr ""
#. tbgi3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:395
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:397
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort"
msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram."
msgstr ""
#. CmGat
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:413
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:415
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr ""
#. bBgDJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:432
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:434
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines"
msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type."
msgstr ""
#. M2sxB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:501
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:503
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype"
msgid "Select a basic chart type."
msgstr ""
diff --git a/source/az/cui/messages.po b/source/az/cui/messages.po
index e104be2bb67..b4b546fd31a 100644
--- a/source/az/cui/messages.po
+++ b/source/az/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4216,160 +4216,322 @@ msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
msgstr ""
+#. UCjik
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:124
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|shortcuts"
+msgid "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify."
+msgstr ""
+
#. MP3WF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:137
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
msgstr ""
#. rEN3b
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:163
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr ""
+#. Bgzqd
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:173
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office"
+msgid "Displays shortcut keys that are common to all %PRODUCTNAME applications."
+msgstr ""
+
#. jjhUE
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:185
msgctxt "accelconfigpage|module"
msgid "$(MODULE)"
msgstr ""
+#. VnoU5
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:195
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module"
+msgid "Displays shortcut keys for the current %PRODUCTNAME application."
+msgstr ""
+
#. R2nhJ
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:222
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Modify"
msgstr ""
+#. F2oLa
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:229
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|change"
+msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list."
+msgstr ""
+
+#. eFsw9
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:248
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. 6MwWq
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:260
msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
msgstr ""
+#. yANEF
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:267
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|load"
+msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved."
+msgstr ""
+
#. Uq7F5
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:280
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr ""
+#. e9TFA
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:287
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later."
+msgstr ""
+
+#. mJmga
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:308
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the default values."
+msgstr ""
+
#. BKAsD
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:365
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr ""
#. T5FGo
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:385
msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
msgstr ""
#. xfWzA
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:399
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
msgstr ""
#. 7PCeb
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:413
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
msgstr ""
+#. 8DnFJ
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:457
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category"
+msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category."
+msgstr ""
+
+#. wGm8q
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:504
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function"
+msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list."
+msgstr ""
+
#. CqdJF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:571
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
msgstr ""
+#. YDyhc
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:584
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage"
+msgid "Assigns or edits the shortcut keys for %PRODUCTNAME commands, or %PRODUCTNAME Basic macros."
+msgstr ""
+
+#. FAPZ6
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:59
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev"
+msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation."
+msgstr ""
+
#. vanfV
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:70
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
msgstr ""
+#. 5B9tX
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:79
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr ""
+
#. tpV8t
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:106
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations"
msgstr ""
#. CEdQa
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:118
#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Əvəzlə"
#. st6Jc
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:142
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr ""
+#. 9h2WR
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:193
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist"
+msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected."
+msgstr ""
+
#. VoLnB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:212
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr ""
+#. 78P5X
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:256
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double"
+msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc."
+msgstr ""
+
#. kAzxB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:267
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
msgstr ""
+#. 6fGTF
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:276
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr ""
+
#. AcEEf
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:303
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals or small initial"
msgstr ""
#. 5Y2Wh
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace"
msgstr "Əvəzlə"
#. 5ZhAJ
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:339
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
msgstr ""
+#. kCahU
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:390
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist"
+msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field."
+msgstr ""
+
#. 7FHhG
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:409
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
msgstr ""
+#. 4qMgn
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:424
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage"
+msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically."
+msgstr ""
+
+#. Cd7nJ
+#: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84
+msgctxt "acoroptionspage|extended_tip|AutocorrectOptionsPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr ""
+
+#. D8rmz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:39
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr ""
+
#. qjPVK
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Əvəzlə"
-#. GLT9J
+#. fjsDd
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:59
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr ""
+
+#. 7hHNW
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:78
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
+#. YLcSj
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:145
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|tabview"
+msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete."
+msgstr ""
+
+#. p6tMV
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|newtext"
+msgid "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here."
+msgstr ""
+
+#. gd9PD
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext"
+msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")."
+msgstr ""
+
+#. GLT9J
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Əvəzlə"
#. RDUE5
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:212
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With"
msgstr ""
#. 25PQc
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:227
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr ""
+#. 784tz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:236
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|textonly"
+msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text."
+msgstr ""
+
+#. yuDgJ
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:250
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|AcorReplacePage"
+msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document."
+msgstr ""
+
#. 9Xnti
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
msgctxt "customanimationfragment|90"
@@ -4486,49 +4648,55 @@ msgid "label"
msgstr ""
#. PdDQM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:149
msgctxt "additionsEntry|labelLicense"
msgid "label"
msgstr ""
#. D2C5J
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:163
msgctxt "additionsEntry|labelVersion"
msgid "label"
msgstr ""
#. cFsEL
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:180
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Comments:"
msgstr ""
#. ezUmV
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:190
msgctxt "additionsEntry|linkButtonComments"
msgid "button"
msgstr ""
+#. gCBHj
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:292
+msgctxt "additionsEntry|votingLabel"
+msgid "No Voting"
+msgstr ""
+
#. yQYjP
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:341
msgctxt "additionsEntry|labelDownloader"
msgid "label"
msgstr ""
#. fUE2f
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:374
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "Show More Extensions"
msgstr ""
#. 2pPGn
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:381
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "ButtonShowMore"
msgstr ""
#. i9AoG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:382
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "This button shows more extensions."
msgstr ""
@@ -4539,48 +4707,72 @@ msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr ""
+#. A8e8L
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:147
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. bJvBm
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:160
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr ""
#. 6FVBe
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:184
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr ""
+#. pciJf
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:209
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog"
+msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed."
+msgstr ""
+
#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:53
msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr ""
+#. AYYCs
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:62
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|edit"
+msgid "Modifies the selected AutoCorrect option."
+msgstr ""
+
#. sYxng
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:76
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr ""
#. FtXg9
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:88
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr ""
#. NujUD
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:133
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
msgstr ""
#. qanx6
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:155
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
msgstr ""
+#. 2tG6L
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:202
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr ""
+
#. EjG2g
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:90
msgctxt "applylocalizedpage|m"
@@ -4593,130 +4785,196 @@ msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
msgstr ""
+#. 9D3Vt
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:137
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|list"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr ""
+
+#. KM3Dj
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:198
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|checklist"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr ""
+
#. srHxL
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Əvəzlə"
-#. EQrEN
+#. ybjKY
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:250
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|singlereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr ""
+
+#. EQrEN
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:265
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
msgstr ""
#. ASq8L
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:288
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr ""
+#. ZSG3R
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. FFEVA
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
#. RindW
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:318
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
msgstr "Varsayılan"
#. QY58F
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:326
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
msgstr ""
+#. nHhRe
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr ""
+
#. GRDaT
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:341
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
msgstr ""
#. Am27U
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:364
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr ""
+#. CHEww
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:365
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|endsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. M4BCQ
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:378
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
#. VBKmS
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
msgstr ""
#. Kadoe
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:434
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Əvəzlə"
+#. AADNo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:443
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|doublereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr ""
+
#. MAW53
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
msgstr ""
#. BEFQi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:481
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr ""
+#. XDtCo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startdouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. oqBJC
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
#. F7yr9
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:511
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
msgstr "Varsayılan"
#. KFTqi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
msgstr ""
+#. 8oRQv
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:520
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr ""
+
#. cDwwK
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:534
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
msgstr ""
#. 85hDi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr ""
+#. AurnH
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:558
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|enddouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. FBndB
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:571
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
#. BDqUY
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:596
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
msgstr ""
+#. WaGoG
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:623
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|ApplyLocalizedPage"
+msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
+msgstr ""
+
#. BXzDP
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
@@ -4724,23 +4982,29 @@ msgid "Area"
msgstr ""
#. eVAJs
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:134
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr ""
#. GvZjP
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:180
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr ""
#. 4XRBr
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:227
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr ""
+#. mqtAE
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:254
+msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog"
+msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. as89H
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
msgctxt "areatabpage|tablelb"
@@ -4759,43 +5023,91 @@ msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr ""
+#. WxC4H
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. 2kC9i
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr ""
+#. kTpV7
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone"
+msgid "Do not fill the selected object."
+msgstr ""
+
#. AiEuM
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr ""
+#. rAxau
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr ""
+
#. zXDcA
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr ""
+#. AGYbc
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr ""
+
#. MDHs7
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
msgstr ""
+#. ACAkd
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 9q7GD
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr ""
+#. TyREt
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 5y6vj
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
msgstr "izlə"
+#. irCyE
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
+#. TFDzi
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. GSXcM
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
@@ -4838,50 +5150,74 @@ msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
msgstr ""
+#. LSGYn
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:31
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the tab page previous values."
+msgstr ""
+
+#. PbHCG
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:52
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. Qqmqp
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:71
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. HBfWE
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:120
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr ""
+#. uThXE
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang"
+msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules."
+msgstr ""
+
#. Qpig7
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:198
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Əvəzlə"
#. gFjcV
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:244
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
msgstr ""
#. FCFAS
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:291
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Seçimlər"
#. PgrDz
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:338
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "Seçimlər"
#. TCyBg
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:385
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
msgstr ""
#. G4rrm
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:432
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
msgstr ""
#. 2HJ6n
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:479
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr ""
@@ -4893,260 +5229,314 @@ msgid "Edit Links"
msgstr ""
#. siGFm
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:53
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
msgstr ""
+#. BhCKm
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:60
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|CHANGE_SOURCE"
+msgid "Change the source file for the selected link."
+msgstr ""
+
#. RDZHa
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:72
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
msgstr ""
+#. EXexA
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:79
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BREAK_LINK"
+msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document."
+msgstr ""
+
#. SEEGs
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:91
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
msgstr "~Yenilə"
+#. BmGAY
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|UPDATE_NOW"
+msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document."
+msgstr ""
+
#. A6Mz4
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:171
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
msgstr ""
#. MJb22
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:184
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element"
msgstr ""
#. 5Hr79
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Növ"
#. rnFJV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:210
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr ""
+#. 7k36Q
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:221
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|TB_LINKS"
+msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link."
+msgstr ""
+
#. VUouK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:251
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
msgstr ""
#. ZukQV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:265
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
msgstr ""
#. jg4VW
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:277
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
msgstr "Növ:"
#. BPXPn
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:289
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
msgstr ""
#. NpTPK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:354
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
msgstr ""
+#. wkpVe
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:364
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC"
+msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually."
+msgstr ""
+
#. GzGG5
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:375
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
msgstr ""
+#. x8SG6
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:385
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL"
+msgid "Only updates the link when you click the Update button."
+msgstr ""
+
+#. D2J77
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog"
+msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files."
+msgstr ""
+
#. D264D
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
msgstr ""
+#. DwGRp
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:72
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BTN_IMPORT"
+msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps."
+msgstr ""
+
#. UYRCn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:90
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
msgstr ""
#. CFtG8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:138
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
msgid "Style:"
msgstr ""
#. 875YL
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:154
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom position/size"
msgstr ""
#. exzsR
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:155
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Tiled"
msgstr ""
#. tksrC
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:156
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
msgstr ""
#. dHVHq
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:182
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
msgid "Size:"
msgstr "Ölçü:"
#. qVMh8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:200
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
msgstr ""
#. CQHCj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:238
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr ""
#. D7XC6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr "Miqyaslandırılmış"
#. r9QEy
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:300
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
msgstr ""
#. qqHXj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
msgstr ""
#. SuAZu
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
msgstr ""
#. CiwFK
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
msgstr ""
#. gB3qr
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
msgstr ""
#. 6nG4k
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:320
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr ""
#. 5uwBi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:321
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
msgstr ""
#. 9bWMT
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:322
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
#. BFD9u
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:323
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
msgstr ""
#. TGk6s
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:324
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
#. s3kat
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:350
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
msgstr ""
#. 9ddbX
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:369
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
msgstr ""
#. C6HnD
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:407
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
msgstr ""
#. oDXfi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:452
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
msgstr ""
#. GEMsd
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:475
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr ""
#. NFEF6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:476
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Column"
msgstr ""
#. CAdor
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:520
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr "Seçimlər"
#. EqVUn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:569
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr ""
#. uFFCW
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:591
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "Öncəbaxış"
+#. dqv5m
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:607
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage"
+msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern."
+msgstr ""
+
#. AYRA3
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
@@ -5426,139 +5816,139 @@ msgid "Select image..."
msgstr ""
#. Cv7BZ
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:372
msgctxt "bulletandposition|colorft"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. jxFmf
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:417
msgctxt "bulletandposition|label2"
msgid "Properties"
msgstr ""
#. CrtKB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:452
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr ""
#. VhHma
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:466
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
msgstr ""
#. GAS5v
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:506
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Separator"
msgstr ""
#. KjiTB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:552
msgctxt "bulletandposition|widthft"
msgid "Width:"
msgstr ""
#. AjgW8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:566
msgctxt "bulletandposition|heightft"
msgid "Height:"
msgstr ""
#. vqDku
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:626
msgctxt "bulletandposition|relsize"
msgid "100"
msgstr ""
#. pGXFi
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:639
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
msgid "_Rel. size:"
msgstr ""
#. abzh8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr ""
#. EhFU7
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:695
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Size"
msgstr ""
#. NoZdN
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:730
msgctxt "bulletandposition|indent"
msgid "Indent:"
msgstr ""
#. mW5ef
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:744
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
msgid "Width:"
msgstr ""
#. SDhv3
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:759
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0,00"
msgstr ""
#. eeDkR
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:773
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0,00"
msgstr ""
#. CRdNb
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:784
msgctxt "bulletandposition|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr ""
#. FhAfv
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:851
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
msgid "Alignment:"
msgstr ""
#. BfBBW
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:870
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
msgstr ""
#. MSmfX
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:903
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
msgid "Slide"
msgstr ""
#. dBWa8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:918
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
msgstr ""
#. ATaHy
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:934
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
msgstr ""
#. DiEaB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:954
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
msgid "Scope"
msgstr ""
#. GHYEV
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1011
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -5587,128 +5977,176 @@ msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
msgstr ""
+#. VmG2i
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:35
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr ""
+
#. cAZqx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:64
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
msgstr "_Uzantı:"
#. vfBPx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:79
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Optimal"
msgstr ""
#. HjpWL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:80
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
msgstr ""
#. CQsFs
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:81
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
msgstr ""
#. ZjSVS
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:82
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. bzD84
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:83
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr ""
+#. StuZd
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:87
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
+#. CGjKD
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:117
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|length"
+msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line."
+msgstr ""
+
#. SFvEw
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:130
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
msgstr ""
#. Yb2kZ
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:148
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr ""
+#. QEDdo
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:157
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal"
+msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way."
+msgstr ""
+
#. dD3os
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:176
msgctxt "calloutpage|positionft"
msgid "_Position:"
msgstr ""
#. EXWoL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
msgstr ""
#. R7VbC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:205
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
msgstr ""
#. G4QwP
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:206
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Middle"
msgstr ""
#. WU9cc
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:207
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
msgstr ""
#. XAgVD
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
msgstr "sol"
#. W5B2V
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:209
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
msgstr ""
#. NNBsv
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Right"
msgstr "sağ"
+#. ZgPFC
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:214
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|position"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
+#. rj7LU
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:233
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|by"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
#. jG4AE
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:257
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr ""
+#. 9SDGt
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:277
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box."
+msgstr ""
+
#. wvzCN
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:297
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr ""
#. bQMyC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:298
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr ""
#. LFs2D
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:299
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr ""
+#. mvLuE
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:316
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr ""
+
#. vQp3A
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50
msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
@@ -5721,183 +6159,255 @@ msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
msgstr ""
+#. YBDvA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:83
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinDegrees"
+msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
+#. D2Ebb
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:100
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|references"
+msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text."
+msgstr ""
+
#. Gwudo
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:122
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr ""
+#. MDQLn
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack"
+msgid "Aligns text vertically."
+msgstr ""
+
#. XBFYt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
msgstr ""
+#. EKAhC
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:154
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkAsianMode"
+msgid "Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated."
+msgstr ""
+
+#. rTfQa
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:178
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|dialcontrol"
+msgid "Click in the dial to set the text orientation."
+msgstr ""
+
#. Kh9JE
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:198
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr ""
#. eM4r3
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:232
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
msgstr ""
+#. warfE
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:243
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkWrapTextAuto"
+msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell."
+msgstr ""
+
#. GDRER
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
msgstr ""
+#. erdkq
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:264
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkShrinkFitCellSize"
+msgid "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks."
+msgstr ""
+
#. Phw2T
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:275
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
msgstr ""
+#. XLgra
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:287
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive"
+msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line."
+msgstr ""
+
#. pQLTe
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:305
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr ""
#. jDFtf
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:341
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "Xassələr"
+#. eByBx
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:379
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinIndentFrom"
+msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter."
+msgstr ""
+
#. dzBtA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr ""
#. Ck3KU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:406
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical:"
msgstr ""
#. mF2bB
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:420
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent:"
msgstr ""
#. FUsYk
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:435
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
#. tweuQ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Left"
msgstr "sol"
#. RGwHA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:437
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Center"
msgstr ""
#. W9PDc
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:438
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Right"
msgstr "sağ"
#. sFf4x
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:439
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
msgstr ""
#. yJ33b
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:440
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Filled"
msgstr ""
#. CF59Y
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:441
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
msgstr ""
+#. 8xDX2
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxHorzAlign"
+msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr ""
+
#. Cu2BM
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:459
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
#. dNANA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:460
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Top"
msgstr ""
#. 8qsJF
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:461
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Middle"
msgstr ""
#. eGhGU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:462
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Bottom"
msgstr ""
#. TGeEd
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:463
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
msgstr ""
#. s7QDA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:464
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
msgstr ""
+#. MH9tT
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:468
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxVertAlign"
+msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr ""
+
#. FT9GJ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:491
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
msgstr ""
#. CDKBz
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:511
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "Alt hücrə sərhədindən mətn uzantısı"
#. 7MTSt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:522
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "Üst hücrə sərhədindən mətn uzantısı"
#. HJYjP
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:533
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "Hücrə içindən mətn uzantısı"
#. EDRZX
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:544
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr ""
+#. U4vgj
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:560
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|CellAlignPage"
+msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells."
+msgstr ""
+
#. xPtim
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24
msgctxt "certdialog|CertDialog"
@@ -5905,144 +6415,234 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr ""
#. zZy4o
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:40
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
msgstr ""
+#. zx3Mw
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
+msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
+msgstr ""
+
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr ""
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr ""
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr ""
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr ""
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr ""
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr ""
+#. pbBGM
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
+msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
+msgstr ""
+
+#. xXVpD
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:243
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-nocjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. MR6Nr
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:339
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-nocjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
#. YcKtn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:370
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
msgstr "Ölçü:"
#. WQxtG
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:396
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
msgstr ""
+#. 63kyg
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:431
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-nocjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. NgZJ9
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:450
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. nKfjE
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:514
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:529
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr "Ölçü:"
#. jJc8T
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:543
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr ""
+#. PEg2a
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:584
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. 8quPQ
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:606
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. zCCrx
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:637
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. qpSnT
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:665
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. LYK4e
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:691
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr ""
#. q4WZB
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:756
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Ölçü:"
#. 6MVEP
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:740
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:770
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr ""
+#. BhQZB
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:811
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. JSR99
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:833
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. KLJQT
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:863
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. 5uQYn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:845
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:890
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. vAo4E
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:871
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:916
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr ""
#. FSm5y
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:936
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:981
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Ölçü:"
#. j6bmf
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:995
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr ""
+#. 64NvC
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1036
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. CeMCG
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1058
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. zCKxL
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1088
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. Nobqa
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1116
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. C8hPj
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1082
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1142
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr ""
#. RyyME
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1120
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1180
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Öncəbaxış"
+#. kbQzU
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1199
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage"
+msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. LE7Wp
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
@@ -6419,158 +7019,164 @@ msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
+#. CAmRV
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:211
+msgctxt "colorpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. m2Qm7
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:225
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#. 5jjvt
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:291
msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
msgstr ""
#. CvMfT
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:350
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
msgstr ""
#. 2m4w9
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:384
msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
msgstr ""
#. DwaiD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:397
msgctxt "colorpage|label8"
msgid "G"
msgstr ""
#. hYiqy
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:410
msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
msgstr ""
#. MKq8c
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:423
msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
msgstr ""
#. nnSGG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:499
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
msgstr ""
#. LCfVw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:512
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
msgstr ""
#. qmNUp
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:525
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
msgstr ""
#. TSEpY
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:586
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
msgstr ""
#. VnCYq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:610
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
msgstr "Fəal"
#. AwBVq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:669
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
msgstr ""
#. yFQFh
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:704
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr ""
#. 3DcMm
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:717
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr ""
#. 2o8Uw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:729
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
msgstr ""
#. HXuEA
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:742
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
msgstr ""
#. Kd4oX
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:755
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
msgstr ""
#. FgaZg
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:769
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr ""
#. FZ69n
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:781
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
msgstr ""
#. BAYSF
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:823
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
msgstr ""
#. r3QVM
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:836
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
msgstr ""
#. 9C3nc
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:849
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
msgstr ""
#. KeYG5
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:886
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
msgstr ""
#. WPVmD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:928
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
msgstr ""
#. DpUCG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:951
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
@@ -6816,32 +7422,44 @@ msgctxt "comment|label4"
msgid "_Text"
msgstr ""
+#. 4ZGAd
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:222
+msgctxt "comment|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr ""
+
#. bEtYk
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
msgstr "Daxil et"
#. eGHyF
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:255
msgctxt "comment|author"
msgid "Author"
msgstr "Müəllif"
#. VjKDs
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:276
msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
msgstr ""
#. JKZFi
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "Şərhlər"
+#. qSQBN
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:317
+msgctxt "comment|extended_tip|CommentDialog"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr ""
+
#. B73bz
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62
#, fuzzy
@@ -7081,36 +7699,72 @@ msgid "Properties"
msgstr "Xassələr"
#. DcBMH
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:95
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
msgstr ""
+#. EhUMH
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:114
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|urlentry"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. FLKr9
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:142
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
msgstr ""
+#. 2uSg3
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:167
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|frameCB"
+msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list."
+msgstr ""
+
#. V8Zgo
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:195
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "_Ad:"
+#. GcFws
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:214
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry"
+msgid "Enter a name for the image."
+msgstr ""
+
#. BAXQk
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:242
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
msgstr ""
+#. m68ou
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:261
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. bsgYj
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
msgstr "Açıqlama:"
+#. mF6Pw
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:318
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|descTV"
+msgid "Enter a description for the hotspot."
+msgstr ""
+
+#. 7LsXB
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:356
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog"
+msgid "Lists the properties for the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. 8LR3s
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
@@ -7360,72 +8014,138 @@ msgctxt "distributionpage|hornone"
msgid "_None"
msgstr ""
+#. GfPXq
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:46
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hornone"
+msgid "Does not distribute the objects horizontally."
+msgstr ""
+
#. pB5Ai
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:57
msgctxt "distributionpage|horleft"
msgid "_Left"
msgstr ""
+#. FcU78
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:67
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horleft"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. pBR9z
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:78
msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
msgstr ""
+#. i6DG6
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:88
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horcenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 6zCGK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:99
msgctxt "distributionpage|horright"
msgid "_Right"
msgstr ""
+#. vhD9c
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:109
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horright"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. b9pAA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:146
msgctxt "distributionpage|hordistance"
msgid "_Spacing"
msgstr ""
+#. bVbGB
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:156
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hordistance"
+msgid "Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 674zH
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:202
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. x6Mf8
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:235
msgctxt "distributionpage|vernone"
msgid "N_one"
msgstr ""
+#. PCyTZ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:244
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vernone"
+msgid "Does not distribute the objects vertically."
+msgstr ""
+
#. AqXxA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:255
msgctxt "distributionpage|vertop"
msgid "_Top"
msgstr ""
+#. XBTLR
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:265
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vertop"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. CEBVG
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:276
msgctxt "distributionpage|vercenter"
msgid "C_enter"
msgstr ""
+#. LWVBJ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:287
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vercenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. WrxKw
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:298
msgctxt "distributionpage|verdistance"
msgid "S_pacing"
msgstr ""
+#. 7BDCb
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:308
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verdistance"
+msgid "Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. FPUuF
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:319
msgctxt "distributionpage|verbottom"
msgid "_Bottom"
msgstr ""
+#. m4BcT
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:329
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verbottom"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 74ACK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:401
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
msgstr ""
+#. 2Y2Fu
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:421
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|DistributionPage"
+msgid "Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects."
+msgstr ""
+
#. KxUJj
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
@@ -7633,295 +8353,385 @@ msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
msgstr ""
+#. 4quGL
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:120
+msgctxt "effectspage|extended_tip|effectslb"
+msgid "Select the font effects that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. GJExJ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:134
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
msgstr ""
#. 2zc6A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:135
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
msgstr ""
#. Vq3YD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:136
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
msgstr ""
+#. D49UU
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140
+msgctxt "effectspage|extended_tip|relieflb"
+msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page."
+msgstr ""
+
#. G8SPK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
msgstr ""
#. V3aSU
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Dot"
msgstr ""
#. sek6h
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Circle"
msgstr ""
#. rbdan
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Disc"
msgstr ""
#. CCKAv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Accent"
msgstr ""
+#. VSsqz
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+msgctxt "effectspage|extended_tip|emphasislb"
+msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text."
+msgstr ""
+
#. Z6WHC
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:176
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Above text"
msgstr ""
#. 4dQqG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:177
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Below text"
msgstr ""
+#. HPUf8
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181
+msgctxt "effectspage|extended_tip|positionlb"
+msgid "Specify where to display the emphasis marks."
+msgstr ""
+
#. D848F
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:194
msgctxt "effectspage|positionft"
msgid "Position:"
msgstr ""
#. QBQPF
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:208
msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis mark:"
msgstr ""
#. 5pMfK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:220
msgctxt "effectspage|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr ""
+#. fXVDq
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:230
+msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb"
+msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font."
+msgstr ""
+
#. umH7r
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241
msgctxt "effectspage|shadowcb"
msgid "Shadow"
msgstr ""
+#. 8tyio
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:251
+msgctxt "effectspage|extended_tip|shadowcb"
+msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters."
+msgstr ""
+
#. KraW7
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:262
msgctxt "effectspage|hiddencb"
msgid "Hidden"
msgstr ""
+#. wFPA3
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:272
+msgctxt "effectspage|extended_tip|hiddencb"
+msgid "Hides the selected characters."
+msgstr ""
+
#. GZX6U
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:304
msgctxt "effectspage|effectsft2"
msgid "Effects"
msgstr ""
#. BD3Ka
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:341
msgctxt "effectspage|label46"
msgid "Overlining:"
msgstr ""
#. WtjES
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355
msgctxt "effectspage|label47"
msgid "Strikethrough:"
msgstr ""
#. tCP45
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369
msgctxt "effectspage|label48"
msgid "Underlining:"
msgstr ""
#. EGta9
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:349 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr ""
#. wvpKK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:350 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:419
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr ""
#. dCubb
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr ""
#. JFKfG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr ""
#. m7Jwh
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:422
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr ""
#. iC5t6
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:423
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr ""
#. uGcdw
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:424
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr ""
#. BLRCY
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:425
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr ""
#. FCcKo
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:426
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr ""
#. 7UBEL
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:427
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr ""
#. a58XD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:428
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr ""
#. MhBD8
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:429
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr ""
#. AcyEi
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:430
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr ""
#. BRq6u
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:431
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr ""
#. kEEBv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:432
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr "Yadda saxla"
#. XDicz
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:433
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr ""
#. ZxdxD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:434
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr ""
+#. i6Qpd
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb"
+msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr ""
+
+#. jbrhD
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb"
+msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr ""
+
#. FgNij
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:452
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
msgstr ""
#. Q4YtH
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:453
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Single"
msgstr ""
#. 9ndBZ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr ""
#. p5Q9A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:455
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr ""
#. bcZBk
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:456
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
msgstr ""
#. GJKbv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:457
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
msgstr ""
+#. Pmdav
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:461
+msgctxt "effectspage|extended_tip|strikeoutlb"
+msgid "Select a strikethrough style for the selected text."
+msgstr ""
+
+#. qtErr
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:483
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the underlining."
+msgstr ""
+
+#. vuxpt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:505
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the overlining."
+msgstr ""
+
#. VYaEr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:516
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "Individual words"
msgstr ""
+#. AP5Gy
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:525
+msgctxt "effectspage|extended_tip|individualwordscb"
+msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces."
+msgstr ""
+
#. oFKJN
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:571
msgctxt "effectspage|textdecoration"
msgid "Text Decoration"
msgstr ""
#. omW2n
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:607
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
msgid "Font color:"
msgstr ""
+#. ttwFt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:630
+msgctxt "effectspage|extended_tip|fontcolorlb"
+msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds."
+msgstr ""
+
#. aAbzm
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:642
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
msgstr ""
#. AZF8Q
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:656
msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
msgid "_Transparency:"
msgstr ""
#. vELSr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:689
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
msgstr ""
+#. TzsRB
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:705
+msgctxt "effectspage|extended_tip|EffectsPage"
+msgid "Specify the font effects that you want to use."
+msgstr ""
+
#. GypUU
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
@@ -7929,17 +8739,23 @@ msgid "Emboss"
msgstr ""
#. uAQBB
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:138
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
msgstr ""
#. GPyhz
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:192
msgctxt "embossdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr ""
+#. AuuQ6
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:217
+msgctxt "embossdialog|extended_tip|EmbossDialog"
+msgid "Displays a dialog for creating reliefs."
+msgstr ""
+
#. RjncS
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
msgctxt "entrycontextmenu|remove"
@@ -8038,31 +8854,61 @@ msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
msgstr ""
+#. TqHir
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:67
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr ""
+
#. gxSRb
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:79
#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
msgid "_Remove"
msgstr "~Sil"
+#. FGfuV
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:86
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. Ebcvv
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:126
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
msgstr ""
+#. JQMTJ
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:143
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. C6KwW
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:182
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr ""
#. daKJA
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:206
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
msgstr ""
+#. Gp5MK
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:217
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|events"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr ""
+
+#. aCb4v
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:242
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. BvWSS
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
@@ -8070,157 +8916,295 @@ msgid "Record Search"
msgstr ""
#. BiFWr
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:24
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
msgstr ""
+#. LBdux
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:33
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbSearchAgain"
+msgid "Starts or cancels the search."
+msgstr ""
+
+#. QReEJ
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:53
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#. UPeyv
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:147
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cmbSearchText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr ""
+
#. sC6j6
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:158
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
msgstr ""
+#. Abepw
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:168
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr ""
+
#. CrVGp
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:186
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
msgstr ""
+#. CSSkE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:197
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain no data."
+msgstr ""
+
#. zxjuF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:209
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr ""
+#. oybVR
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:220
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNotNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain data."
+msgstr ""
+
#. X9FQy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:244
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr ""
#. PGaCY
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:300
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr ""
+#. 9kRju
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:310
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr ""
+
+#. TyqAE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:328
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr ""
+
#. aLBBD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:346
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr ""
+#. mWvzW
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:357
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields"
+msgid "Searches through all fields."
+msgstr ""
+
#. 64yD3
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:375
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
msgstr "Formlar"
+#. aCM9Q
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:392
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm"
+msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place."
+msgstr ""
+
#. B2SYL
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:455
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr ""
#. yqEse
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:505
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
msgstr ""
+#. BLRj3
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:523
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition"
+msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents."
+msgstr ""
+
#. c6ZbD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:547
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr ""
+#. wAKeF
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:556
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|HalfFullFormsCJK"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr ""
+
#. EedjA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:572
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr ""
+#. m2QkD
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:581
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr ""
+
#. 2Gsbd
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:592
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
+#. CxVZm
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:600
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr ""
+
#. Ra8jW
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:622
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr ""
+#. zDTS6
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:631
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. DNGxj
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:642
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
+#. PtuHs
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. 6BpAF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:668
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
msgstr ""
+#. Gdo9i
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:677
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase"
+msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search."
+msgstr ""
+
#. X5q2K
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:688
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
msgstr ""
+#. y83im
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:697
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver"
+msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record."
+msgstr ""
+
#. WP3XA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:708
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr ""
+#. 4uneg
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:717
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular"
+msgid "Searches with regular expressions."
+msgstr ""
+
#. qzKAB
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:728
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr ""
+#. BdMDC
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:737
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat"
+msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document."
+msgstr ""
+
#. 2GvF5
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:748
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr ""
+#. QvjG7
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:757
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards"
+msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record."
+msgstr ""
+
#. 4ixJZ
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:768
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr ""
+#. BES8b
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard"
+msgid "Allows a search with a * or ? wildcard."
+msgstr ""
+
#. xHRxu
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:801
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr ""
#. wBBss
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:836
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
msgstr "Qeyd et"
#. UBLpq
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:848
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr ""
#. 8EDSy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:874
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr ""
+#. tqCYV
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:905
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog"
+msgid "Searches database tables and forms."
+msgstr ""
+
#. zbAyQ
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10
msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
@@ -8228,11 +9212,17 @@ msgid "Font Features"
msgstr ""
#. 696Sw
-#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:163
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. hib9i
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:199
+msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog"
+msgid "Select and apply font typographical features to characters."
+msgstr ""
+
#. CJQFA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
@@ -8287,38 +9277,74 @@ msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
msgstr ""
+#. p7EMZ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:62
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|filetype"
+msgid "Select the type of file that you want to add."
+msgstr ""
+
#. GS6jY
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:112
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
msgstr ""
+#. EP5WY
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:113
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files"
+msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All."
+msgstr ""
+
#. UnmAz
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
msgstr "Öncəbaxış"
+#. sWLgt
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:151
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|preview"
+msgid "Displays or hides a preview of the selected file."
+msgstr ""
+
#. EmQfr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:177
#, fuzzy
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Öncəbaxış"
#. iGEBB
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:205
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
msgid "_Find Files..."
msgstr ""
+#. iqzdT
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:212
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|findfiles"
+msgid "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK."
+msgstr ""
+
+#. bhqkR
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:231
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the selected file(s) to the current theme."
+msgstr ""
+
#. oNFEr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:243
msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
msgstr ""
+#. yHYBJ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:250
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|addall"
+msgid "Adds all of the files in the list to the current theme."
+msgstr ""
+
#. kfNzx
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
@@ -8407,7 +9433,7 @@ msgid "Enter Title"
msgstr ""
#. DBmvf
-#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:86
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
msgid "Title:"
msgstr "Başlıq:"
@@ -8425,147 +9451,225 @@ msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr ""
+#. NTAMc
+#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:103
+msgctxt "galleryupdateprogress|extended_tip|GalleryUpdateProgress"
+msgid "Updates the view in the window or in the selected object."
+msgstr ""
+
+#. YDCTd
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:122
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button"
+msgstr ""
+
#. QfZFH
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:134
msgctxt "gradientpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr ""
+#. EeXWP
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:141
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name."
+msgstr ""
+
#. 7ipyi
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:166
msgctxt "gradientpage|label1"
msgid "Gradient"
msgstr ""
#. GPnwG
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|typeft"
msgid "_Type:"
msgstr "Növ:"
#. 8Qjgv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:230
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Linear"
msgstr ""
#. fgBSm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:231
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Axial"
msgstr ""
#. FGjhA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:232
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
msgstr ""
#. VGtK3
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:233
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#. 7FRe4
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:234
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#. wQDTv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
msgstr "dördbucaq"
+#. XasEx
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:239
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|gradienttypelb"
+msgid "Select the gradient that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. BBKZM
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:267
msgctxt "gradientpage|incrementft"
msgid "Increment:"
msgstr ""
#. F5dVt
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:292
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
msgstr ""
#. LAhqj
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:324
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
msgstr ""
+#. mP62s
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:347
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerxmtr"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. AP27S
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:365
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
#. ZZ7yo
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:399
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
msgstr ""
+#. iZbnF
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:432
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|bordermtr"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. qCvgc
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:448
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter a rotation angle for the selected gradient."
+msgstr ""
+
#. cGXmA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:462
msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr ""
+#. fwB6f
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:480
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
+#. C6iys
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:502
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortolb"
+msgid "Select a color for the endpoint of the gradient."
+msgstr ""
+
#. tFEUh
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:515
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
msgstr ""
+#. RnucA
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:539
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfromlb"
+msgid "Select a color for the beginning point of the gradient."
+msgstr ""
+
+#. B9z2L
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:555
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
#. TQFE8
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:568
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
msgstr ""
#. RNhur
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:606
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
msgstr ""
#. qkLcz
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:620
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
msgstr ""
#. VX2bJ
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:634
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
msgstr ""
#. 3qVyC
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:648
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
msgstr ""
#. 58WB2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:673
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Seçimlər"
#. 5mDZm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:722
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr ""
#. e2Ai2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:744
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Öncəbaxış"
+#. VBG9C
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:760
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|GradientPage"
+msgid "Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient."
+msgstr ""
+
#. 26WXC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
@@ -8573,13 +9677,19 @@ msgid "New Dictionary"
msgstr ""
#. iqNN4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:99
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "_Ad:"
+#. haBfA
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:118
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|extended_tip|entry"
+msgid "Enter a name for the dictionary."
+msgstr ""
+
#. S2WpP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:136
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr ""
@@ -8591,155 +9701,317 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr ""
#. kh2or
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
msgstr "Mənbə"
+#. bJGUF
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:119
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|originalword"
+msgid "Displays the current selection."
+msgstr ""
+
#. P2Lhg
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
msgid "Word"
msgstr "Sözlər"
+#. 3vGK6
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:154
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|wordinput"
+msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary."
+msgstr ""
+
#. JQfs4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:166
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
msgstr ""
+#. TqDEv
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:173
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|find"
+msgid "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja."
+msgstr ""
+
#. 3NS8C
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:193
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
msgstr ""
#. ECK62
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:286
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
msgstr ""
#. xfRqM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:306
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja above"
msgstr ""
+#. 3FDwm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:313
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. Crewa
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:327
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja below"
msgstr ""
+#. cuAAs
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:334
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. haBun
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:348
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul above"
msgstr ""
+#. yHfhf
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. FfFPC
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:369
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul below"
msgstr ""
+#. R37Uk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:376
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. ZG2Bm
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:387
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
msgstr ""
+#. tSGmu
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:398
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|simpleconversion"
+msgid "The original characters are replaced by the suggested characters."
+msgstr ""
+
#. xwknP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:409
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
msgstr ""
+#. cGuoW
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:419
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket"
+msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. 6guxd
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:430
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr ""
+#. Sefus
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:440
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket"
+msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. 6CDaz
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:465
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
msgstr ""
#. mctf7
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:482
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
msgstr ""
+#. 45H2A
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:491
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly"
+msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja."
+msgstr ""
+
#. r3HDY
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:503
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
msgstr ""
+#. Fi82M
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:512
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly"
+msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul."
+msgstr ""
+
#. db8Nj
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:545
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
msgstr ""
+#. 3mrTE
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:554
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore"
+msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion."
+msgstr ""
+
#. QTqcN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:566
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
msgstr ""
+#. HBgLV
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:573
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically."
+msgstr ""
+
#. MVirc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:585
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Əvəzlə"
+#. ECMPD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:592
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options."
+msgstr ""
+
#. DwnC2
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:604
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
msgstr ""
+#. 9itJD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:611
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically."
+msgstr ""
+
#. 7eniE
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:623
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
msgstr ""
+#. F2QEt
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:632
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replacebychar"
+msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced."
+msgstr ""
+
#. t2RXx
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:644
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options..."
msgstr ""
+#. GVqQg
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog."
+msgstr ""
+
+#. omcyJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:686
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul."
+msgstr ""
+
#. XiQXK
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr ""
+#. Wnqcm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:95
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|book"
+msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit."
+msgstr ""
+
#. AnsSG
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:113
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
msgstr ""
+#. ttFFj
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:164
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original"
+msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box."
+msgstr ""
+
+#. GdYKP
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:190
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|new"
+msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary."
+msgstr ""
+
+#. myWFD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:210
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected entry."
+msgstr ""
+
#. uPgna
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
msgstr "Mənbə"
+#. 8qtRG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:291
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit1"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. qFDF8
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:309
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit2"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. rFF8x
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:327
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit3"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. HNSTX
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:345
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit4"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
#. ZiDNN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:367
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
msgstr ""
@@ -8751,128 +10023,212 @@ msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr ""
#. TLs2q
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
msgstr "_Yeni..."
+#. hNjua
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:131
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|new"
+msgid "Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary."
+msgstr ""
+
#. UbGjT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:143
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr ""
+#. NKvWY
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:149
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. qML94
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:168
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. v7Bkk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:233
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
+msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use."
+msgstr ""
+
#. DmfuX
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:252
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
msgstr ""
#. DEoRc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:283
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr ""
+#. B4zEG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:292
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|ignorepost"
+msgid "Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary."
+msgstr ""
+
#. EEKAT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:303
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
msgstr ""
+#. aqATS
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:312
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|showrecentfirst"
+msgid "Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list."
+msgstr ""
+
#. MKAyM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:323
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr ""
+#. HerDJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:332
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|autoreplaceunique"
+msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement."
+msgstr ""
+
#. Bdqne
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:349
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "Seçimlər"
+#. UaXFU
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:89
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. TGiD7
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:101
msgctxt "hatchpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr ""
+#. 5VuZv
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:108
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. U8bWc
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
msgstr "izlə"
#. HNCBu
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:174
msgctxt "hatchpage|distanceft"
msgid "_Spacing:"
msgstr ""
+#. 5Psyb
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:192
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|distancemtr"
+msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines."
+msgstr ""
+
#. spGWy
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:206
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr ""
+#. UBmvt
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:243
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid."
+msgstr ""
+
#. sEriJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:264
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
msgid "_Line type:"
msgstr ""
#. mv3sN
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:280
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Single"
msgstr ""
#. 7DR7B
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:281
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
msgstr ""
#. EBDMC
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:282
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Triple"
msgstr ""
+#. ZpygN
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:286
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linetypelb"
+msgid "Select the type of hatch lines that you want to use."
+msgstr ""
+
#. VyTto
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:300
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
msgstr ""
+#. AwxCA
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:325
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linecolorlb"
+msgid "Select the color of the hatch lines."
+msgstr ""
+
#. 3hgCJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:337
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr ""
#. uvmDA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:384
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Seçimlər"
#. D8ovo
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:434
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr ""
#. GbfFA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:426
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:456
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr "Öncəbaxış"
+#. ZeF6M
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:472
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|HatchPage"
+msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern."
+msgstr ""
+
#. QqjhD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
@@ -8880,62 +10236,80 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr ""
#. FN68B
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:27
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "~Sıfırla"
+#. 3B8Aq
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:33
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the entries in the dialog to their original state."
+msgstr ""
+
#. n9DBf
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:45
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
msgstr "Tətbiq et"
+#. ixPEZ
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:51
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|apply"
+msgid "Applies the data to your document."
+msgstr ""
+
+#. CS6kG
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:86
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes the dialog without saving."
+msgstr ""
+
#. SBQmF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:168
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr ""
#. 2H6BD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:182
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
msgstr ""
#. TwuBW
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:240
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
msgstr ""
#. nocMA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:254
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "Mail"
msgstr ""
#. MXhAV
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:313
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr ""
#. HkUh2
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:327
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
msgstr ""
#. xFvuL
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:386
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr ""
#. ZprBE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:400
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "New Document"
msgstr ""
@@ -8952,164 +10326,296 @@ msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
msgstr ""
+#. mJQ7c
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:68
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|fileopen"
+msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file."
+msgstr ""
+
+#. 9f5SN
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:91
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. Ewn6K
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
msgstr "Sәnәd"
#. pedja
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
msgstr ""
#. hUini
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:159
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
msgstr ""
#. zH7Fk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:173
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr ""
+#. wnXzL
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|browse"
+msgid "Opens the Target in Document dialog."
+msgstr ""
+
+#. 3ndEf
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:194
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. oUByt
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:209
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr ""
#. 8Gbv5
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:227
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr ""
#. VQxYG
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr ""
#. cFnPM
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:281
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr ""
#. o2Fic
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:296
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr ""
+#. PuhGD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:313
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. RszPA
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:329
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. y3amv
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:349
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
+#. 6TBzX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. sAAC7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:380
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr ""
+#. EbFym
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:384
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. TXrCH
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:407
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. frjow
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr ""
+#. 789Vi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:445
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
+msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
+msgstr ""
+
#. BpE9F
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
msgstr ""
+#. wL4we
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:51
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_internet"
+msgid "Creates an \"http://\" hyperlink."
+msgstr ""
+
#. HybDr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:62
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
msgstr ""
+#. dHmZB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:73
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_ftp"
+msgid "Creates an \"FTP://\" hyperlink."
+msgstr ""
+
#. qgyrE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:93
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
msgstr ""
#. YLtwS
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr ""
#. GGnn8
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
msgstr "Pa_rol:"
+#. kVJEB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:141
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|login"
+msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses."
+msgstr ""
+
+#. cgWAc
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:158
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|password"
+msgid "Specifies your password, if you are working with FTP addresses."
+msgstr ""
+
#. HHhGY
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:169
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
msgstr ""
+#. Ttx68
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|anonymous"
+msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user."
+msgstr ""
+
+#. JwfAC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:201
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. XhMm4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:214
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr ""
+#. fFLgD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. ABK2n
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label"
msgid "Proto_col:"
msgstr ""
#. MoZP7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr ""
#. x4GDd
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:305
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr ""
#. wiRZD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:320
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
msgstr ""
+#. ZdkMh
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:337
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. UG2wE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:357
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
+#. QPMun
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:374
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. MyGFB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:388
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr ""
+#. sYWVn
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:392
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. C5Hqs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:415
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. UKQMX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:438
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr ""
+#. 8UdTe
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:453
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
+msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
+msgstr ""
+
#. GKAsu
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43
msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
@@ -9122,55 +10628,109 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
msgstr ""
+#. t7NmM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgid "Hides or shows the data source browser."
+msgstr ""
+
#. NJi4c
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
msgstr "Mövzu:"
+#. hseLC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:96
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|subject"
+msgid "Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document."
+msgstr ""
+
+#. 8gCor
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:119
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|receiver"
+msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. eCvXD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:148
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
msgstr ""
#. Rx7bX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr ""
#. E6CWA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr ""
#. BjAaB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:217
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr ""
+#. PJMVD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:234
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. pJbde
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:250
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. zkpdN
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:270
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
+#. ckEPR
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:287
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. 7wzYs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:301
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr ""
+#. rukYs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:305
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. CwHdi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:328
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. BmHDh
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:351
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr ""
+#. SvyDu
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage"
+msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses."
+msgstr ""
+
#. FiqBU
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
@@ -9178,98 +10738,176 @@ msgid "Target in Document"
msgstr ""
#. JRUcA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:33
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
msgstr "Tətbiq et"
#. jWKYr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:49
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
msgstr "Qapat"
+#. CLEQK
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:56
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|close"
+msgid "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialog."
+msgstr ""
+
#. P5DCe
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:122
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
msgstr ""
+#. iBoH5
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:123
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|TreeListBox"
+msgid "Specifies the position in the target document where you wish to jump to."
+msgstr ""
+
#. tHygQ
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
msgstr ""
+#. DENWb
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:67
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editnow"
+msgid "Specifies that the new document is created and immediately opened for editing."
+msgstr ""
+
#. YAeDk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:78
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
msgstr ""
+#. CD5y6
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:89
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editlater"
+msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened."
+msgstr ""
+
#. DqCc6
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
msgstr ""
#. PDNz4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:124
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr ""
-#. NKd9R
+#. FPajM
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create"
+msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path."
+msgstr ""
+
+#. NKd9R
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr ""
+#. TRstM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:169
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. Ee4g2
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:209
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|types"
+msgid "Specifies the file type for the new document."
+msgstr ""
+
#. 9TYuE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "Sənəd Yoxdur"
#. uChAF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:276
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr ""
#. NG5VC
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:291
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr ""
#. SVEq9
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:306
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr ""
+#. J9DQE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:323
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. FExJ9
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:339
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. cSknQ
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:359
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
+#. fARTX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:375
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. 5xVHb
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr ""
+#. MikBD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:393
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. rXaNm
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:416
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. MS2Cn
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:439
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr ""
+#. ztAbs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:454
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage"
+msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
+msgstr ""
+
#. XkDqc
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
@@ -9316,26 +10954,38 @@ msgid "Change Icon"
msgstr ""
#. qZXP7
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:145
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
msgstr ""
#. ZyFG4
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
msgstr "_İdxal et..."
+#. rAyQo
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:175
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton"
+msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. 46d7Z
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:187
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
msgstr ""
+#. MEMzu
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:194
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|deleteButton"
+msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed."
+msgstr ""
+
#. C4HU9
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:223
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
"Note:\n"
@@ -9349,98 +10999,176 @@ msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr ""
+#. DckNs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:105
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edname"
+msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)."
+msgstr ""
+
+#. dxeqd
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:125
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edurl"
+msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display."
+msgstr ""
+
#. 6Zg6E
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|label6"
msgid "Name:"
msgstr "_Ad:"
#. QFERc
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|label7"
msgid "Contents:"
msgstr "Şərhlər:"
#. ExCGU
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:162
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr ""
+#. EQDKW
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:169
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|buttonbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. CFNgz
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:210
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
msgid "On"
msgstr "Açıq"
+#. qobGp
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:220
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaron"
+msgid "Displays the scrollbar for the floating frame."
+msgstr ""
+
#. RTCXH
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
msgstr "Qapalı"
+#. pdYYk
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:242
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaroff"
+msgid "Hides the scrollbar for the floating frame."
+msgstr ""
+
#. iucHE
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:254
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
msgid "Automatic"
msgstr ""
+#. xEruo
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:264
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbarauto"
+msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed."
+msgstr ""
+
#. NTDhm
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:282
msgctxt "insertfloatingframe|label1"
msgid "Scroll Bar"
msgstr ""
#. 9DUFs
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:315
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
msgid "On"
msgstr "Açıq"
+#. wE67j
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:325
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderon"
+msgid "Displays the border of the floating frame."
+msgstr ""
+
#. P9vwv
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:337
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
msgstr "Qapalı"
+#. hEBTb
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:347
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderoff"
+msgid "Hides the border of the floating frame."
+msgstr ""
+
#. xBDSb
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:368
msgctxt "insertfloatingframe|label2"
msgid "Border"
msgstr ""
#. RAz7e
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:404
msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
msgid "Width:"
msgstr ""
#. DMLy9
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:417
msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
msgid "Height:"
msgstr ""
+#. ieZRs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:434
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|width"
+msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
+#. R35J9
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|height"
+msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
#. EEPAq
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:463
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
+#. NSmeU
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:472
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultwidth"
+msgid "Applies the default horizontal spacing."
+msgstr ""
+
#. dQ8BY
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:483
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
+#. vjLip
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:492
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultheight"
+msgid "Applies the default vertical spacing."
+msgstr ""
+
#. YqkF7
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:509
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
msgstr ""
+#. Ehuh3
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:549
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|InsertFloatingFrameDialog"
+msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document."
+msgstr ""
+
#. DHyVM
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
@@ -9448,48 +11176,60 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr ""
#. APCbM
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100
msgctxt "insertoleobject|createnew"
msgid "Create new"
msgstr ""
#. g7yF2
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117
msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
msgid "Create from file"
msgstr ""
#. JcNDd
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "insertoleobject|label1"
msgid "Object Type"
msgstr "Obyektlər Ağacı"
#. GYhtz
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:243
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
msgstr ""
#. PL3Eq
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:256
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
msgid "Link to file"
msgstr ""
+#. FDCFK
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:265
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile"
+msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document."
+msgstr ""
+
#. G8yfb
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:276
msgctxt "insertoleobject|asicon"
msgid "Display as icon"
msgstr ""
#. ry68g
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:298
msgctxt "insertoleobject|label2"
msgid "File"
msgstr ""
+#. wdBbV
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:331
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|InsertOLEObjectDialog"
+msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object."
+msgstr ""
+
#. BCgnf
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15
msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
@@ -9709,31 +11449,37 @@ msgid "Arrow _style:"
msgstr ""
#. y6SSb
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:134
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr ""
#. rgBEv
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:175
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr ""
+#. iQUys
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:196
+msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. V4C5Z
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:218
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr ""
#. CUTxx
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:232
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr ""
#. hEYzS
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:311
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
msgstr ""
@@ -9790,25 +11536,31 @@ msgid "Line _style:"
msgstr ""
#. MAsFg
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:347
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr ""
+#. wuhfR
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:368
+msgctxt "linestyletabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. FmGAy
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:390
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
msgstr ""
#. JCDCi
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:404
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
msgstr ""
#. VGiHW
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:469
#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
@@ -9992,31 +11744,31 @@ msgid "Select..."
msgstr ""
#. LaBcU
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:795
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
msgstr ""
#. yhVmm
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:819
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr ""
#. oV6GJ
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:837
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr ""
#. 9eaQs
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:873
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:874
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr ""
#. vPJAG
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:915
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:916
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr ""
@@ -10027,6 +11779,12 @@ msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
msgstr ""
+#. 2UNZB
+#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90
+msgctxt "macroassigndialog|extended_tip|MacroAssignDialog"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. NGu7X
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64
msgctxt "macroassignpage|eventft"
@@ -10039,37 +11797,61 @@ msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr ""
+#. PahfF
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:99
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assignments"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr ""
+
#. jfate
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:112
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr ""
#. YG6nV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:145
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
msgstr ""
+#. ECTjc
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:152
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr ""
+
#. nhxq7
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:164
msgctxt "macroassignpage|component"
msgid "Com_ponent..."
msgstr ""
#. UNHTV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:178
#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "~Sil"
+#. pieEu
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:185
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. CqT9E
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:203
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
msgstr ""
+#. v49A4
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:217
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. RVDTA
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
@@ -10077,51 +11859,51 @@ msgid "Macro Selector"
msgstr ""
#. sgKzf
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:42
msgctxt "macroselectordialog|add"
msgid "Add"
msgstr "Əlavə et"
#. fpfnw
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:135
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr ""
#. nVAE3
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:151
msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr ""
#. SuCLc
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
msgstr "Kitabxana"
#. ah4q5
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:251
msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
msgid "Category"
msgstr ""
#. QvKmS
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:330
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
msgstr "Makro adı"
#. 2pAF6
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:346
#, fuzzy
msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
msgid "Commands"
msgstr "Şərhlər"
#. gsUCh
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:415
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "Description"
msgstr "Açıqlama"
@@ -10216,170 +11998,260 @@ msgctxt "menuassignpage|desc"
msgid "Description of the currently selected function."
msgstr ""
+#. 8WPmN
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:290
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|desc"
+msgid "The text box contains a short description of the selected command."
+msgstr ""
+
#. qiiBX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:307
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "D_escription"
msgstr ""
+#. KXCzA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:360
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|functions"
+msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
+msgstr ""
+
#. wYjEi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:377
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Available Commands"
msgstr ""
+#. EY8HF
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist"
+msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
+msgstr ""
+
#. ZrMmi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
msgstr ""
#. trbSd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:422
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr ""
+#. GR5u8
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:425
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry"
+msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
+msgstr ""
+
+#. 7gtLC
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:448
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active."
+msgstr ""
+
#. D35vJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:459
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
msgstr ""
+#. 2HL6E
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:490
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist"
+msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
+msgstr ""
+
#. QN5Bd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:511
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
#. rnmCf
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:512
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus."
msgstr ""
#. 7PE7X
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:533
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
#. L7fQq
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:505
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:534
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
msgstr ""
#. w7EFX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:658
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:687
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "Daxil et"
#. Q69cQ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:711
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr ""
#. Cwu32
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:706
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:735
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
msgstr "Varsayılan"
#. taFyJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:746
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr ""
#. B32nz
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:751
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:780
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
msgstr ""
+#. JrYMp
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:790
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add"
+msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu."
+msgstr ""
+
#. iree8
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:781
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:815
msgctxt "menuassignpage|remove"
msgid "Remove item"
msgstr ""
+#. AsenA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:825
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove"
+msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu."
+msgstr ""
+
#. t7BYP
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:857
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
msgstr ""
+#. BH9fq
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:861
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr ""
+
#. S6K2N
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:875
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
msgid "Move down"
msgstr ""
+#. RCKEK
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:879
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr ""
+
#. fto8m
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:850
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:899
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
msgstr ""
#. SLinm
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:912
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
msgstr ""
#. cZEBZ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:925
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
msgstr ""
#. AZQ8V
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:938
msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
msgid "_Customize"
msgstr ""
+#. yFQHn
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:997
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage"
+msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules."
+msgstr ""
+
#. Mcir5
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
msgstr ""
+#. aW8Fh
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:160
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|width"
+msgid "Defines the width of the individual tiles."
+msgstr ""
+
#. yVvs9
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:173
msgctxt "mosaicdialog|label2"
msgid "_Width:"
msgstr ""
#. TsqoC
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:198
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
msgstr ""
+#. zq4c3
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:203
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|height"
+msgid "Defines the height of the individual tiles."
+msgstr ""
+
#. Ca8nA
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:216
msgctxt "mosaicdialog|label3"
msgid "_Height:"
msgstr ""
#. HPBw2
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:234
msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
msgstr ""
+#. mEUiS
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:243
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|edges"
+msgid "Enhances, or sharpens, the edges of the object."
+msgstr ""
+
#. LKQEa
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:266
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr ""
+#. LGB8f
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:291
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|MosaicDialog"
+msgid "Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color."
+msgstr ""
+
#. NcNCG
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
@@ -10387,63 +12259,93 @@ msgid "New Menu"
msgstr ""
#. kJERC
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:110
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
msgstr ""
+#. Dzrz4
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:129
+msgctxt "movemenu|extended_tip|menuname"
+msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter."
+msgstr ""
+
#. YV2LE
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:158
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
msgstr ""
#. HZFF5
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:231
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr ""
#. nRLog
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:250
#, fuzzy
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "alt"
+#. xFV7x
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:300
+msgctxt "movemenu|extended_tip|MoveMenuDialog"
+msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button."
+msgstr ""
+
#. qoE4K
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22
msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr ""
+#. xFCHr
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:45
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. LCieM
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:64
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. yfGYp
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "multipathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Əlavə et..."
#. yfofV
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:137
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. e3JxQ
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:156
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. b9DFN
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:201
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list"
msgstr ""
#. EPpjr
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:221
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. AsnM3
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:246
msgctxt "multipathdialog|label1"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr ""
@@ -10526,109 +12428,211 @@ msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
msgstr ""
+#. BGmuQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:88
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted"
+msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format."
+msgstr ""
+
#. 5ATKM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:102
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
msgstr "Əlavə et"
+#. 29z6z
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category."
+msgstr ""
+
#. Sjx7f
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:121
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr ""
+#. DGYGu
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:126
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box."
+msgstr ""
+
#. YidmA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "~Sil"
+#. gyLL4
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:145
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected number format."
+msgstr ""
+
#. BFF82
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:170
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
msgid "Comment"
msgstr ""
+#. EF7pt
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:173
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
+msgid "Adds a comment to the selected number format."
+msgstr ""
+
#. uz2qX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format code"
msgstr ""
-#. jQQZk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257
-msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
-msgid "Den_ominator places:"
+#. 5GA9p
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed"
+msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. VnduH
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:254
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|denominatored"
+msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. zG6sE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:277
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|leadzerosed"
+msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point."
msgstr ""
#. ZiPyf
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:298
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr ""
+#. jQQZk
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:312
+msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
+msgid "Den_ominator places:"
+msgstr ""
+
#. EXEbk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:333
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr ""
#. BRPVs
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:345
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
msgstr ""
+#. 8SFwc
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:354
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred"
+msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
+msgstr ""
+
#. 9DhkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
msgid "_Engineering notation"
msgstr ""
+#. Fg7BD
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:380
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|engineering"
+msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#. rrDFo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:392
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
msgstr ""
+#. XRqXQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:401
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands"
+msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings."
+msgstr ""
+
#. rsmBU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:425
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "Seçimlər"
+#. qv95K
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:490
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box."
+msgstr ""
+
#. NTAb6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:503
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
msgstr ""
#. zCSmH
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:547
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
msgid "Automatically"
msgstr ""
+#. gPTsF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:551
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|currencylb"
+msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency."
+msgstr ""
+
+#. TBLU5
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:592
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatlb"
+msgid "Select how you want the contents of the selected field to be displayed."
+msgstr ""
+
#. Wxkzd
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:611
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
msgstr ""
+#. h3kCx
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:651
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language setting for the selected field."
+msgstr ""
+
#. hx9FX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:662
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
msgstr ""
+#. Pugh9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:671
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|sourceformat"
+msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart."
+msgstr ""
+
#. iCX4U
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:714
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
msgid "_Language"
msgstr ""
+#. cmmFq
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:736
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|NumberingFormatPage"
+msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
#. XxX2T
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42
msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
@@ -10641,189 +12645,285 @@ msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr ""
+#. KJC7w
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:116
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to define the formatting options for."
+msgstr ""
+
#. iHsAJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:129
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
msgstr ""
#. AxmSa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:176
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
msgstr ""
+#. CJfZf
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:192
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|charstyle"
+msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list."
+msgstr ""
+
+#. UaFF9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:210
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels"
+msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"."
+msgstr ""
+
+#. ST2Co
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:227
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|startat"
+msgid "Enter a new starting number for the current level."
+msgstr ""
+
#. xWX3x
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:240
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr ""
+#. QxbQe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:256
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb"
+msgid "Select a numbering style for the selected levels."
+msgstr ""
+
#. EDSiA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:269
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr ""
#. Hooqo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:283
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr ""
+#. EetAa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:302
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf"
+msgid "Enter a width for the graphic."
+msgstr ""
+
#. PBvy6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr ""
+#. prqMN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:335
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf"
+msgid "Enter a height for the graphic."
+msgstr ""
+
#. bRHQn
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr ""
+#. aeFQE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:355
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio"
+msgid "Maintains the size proportions of the graphic."
+msgstr ""
+
#. 7Wuu8
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr ""
#. BJjDU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:384
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr ""
#. YgzFa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:385
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr ""
#. rRWyY
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr ""
#. GRqAC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:387
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr ""
#. 5z7jX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:388
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr ""
#. MsKwk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:389
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr ""
#. JJEdP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr ""
#. UoEug
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:391
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr ""
#. 7dPkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:392
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr ""
+#. Quwne
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:396
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb"
+msgid "Select the alignment option for the graphic."
+msgstr ""
+
#. CoAAt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:407
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr ""
+#. Eqa4C
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:420
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr ""
+
+#. NCamZ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:442
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the current numbering style."
+msgstr ""
+
+#. hJgCL
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:459
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize"
+msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph."
+msgstr ""
+
#. M4aPS
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:470
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr ""
+#. vfKmd
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:476
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr ""
+
#. RJa39
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:494
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr ""
#. EzDC5
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:515
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr ""
+#. AEaYR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:532
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix"
+msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box."
+msgstr ""
+
+#. wVrAN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:548
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix"
+msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list."
+msgstr ""
+
#. FLJWG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:561
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr ""
#. TZVTJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:575
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr ""
#. FaDZX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:590
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "Simvollar"
#. 6jTGa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:604
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr ""
#. 6r484
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:618
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. ksG2M
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:632
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr ""
#. S9jNu
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:669
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr ""
#. kcgWM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr ""
+#. 48AhR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:706
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame"
+msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy."
+msgstr ""
+
#. 9VSpp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:717
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr ""
#. DJptx
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:778
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -10852,50 +12952,74 @@ msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr ""
+#. PEgTA
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:149
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr ""
+
#. FW9wv
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:162
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr ""
+#. DvSCa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:181
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr ""
+
+#. dA4DF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. tsTNP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:213
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr ""
#. 3EFaG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:214
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr ""
#. GviqT
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:215
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr ""
+#. UWJoe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. fXRT2
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:232
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr ""
#. YCZDg
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:257
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr ""
#. bt7Fj
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:276
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr ""
#. EJUm3
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:316
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -10903,51 +13027,75 @@ msgid ""
msgstr ""
#. 8FbxK
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:332
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr ""
#. Bu2uC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:347
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "sol"
#. FzFuR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:348
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr ""
#. BF5Nt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:349
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "sağ"
+#. 2cBQp
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:353
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
+#. mLBFy
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:368
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. 6DLtp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:385
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr ""
#. x2AGL
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:419
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
+#. 4phf2
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:426
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr ""
+
#. eLFGG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:474
msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. oBArM
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:535
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. jRE6s
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr ""
@@ -10964,6 +13112,12 @@ msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "_Ad:"
+#. uFBRJ
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:128
+msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog"
+msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator."
+msgstr ""
+
#. 4TRWw
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
@@ -10977,13 +13131,31 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "Başlıq:"
+#. mMZoM
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:111
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
+msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
+msgstr ""
+
#. kDbQ9
-#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Description:"
msgstr "Açıqlama:"
+#. vT3u9
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:148
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry"
+msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools."
+msgstr ""
+
+#. 8BCe3
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:179
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog"
+msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document."
+msgstr ""
+
#. s8E7z
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
@@ -12448,6 +14620,24 @@ msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "Seçimlər"
+#. 5UNGW
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:56
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|revert"
+msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened."
+msgstr ""
+
+#. r2pWX
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. 9asgn
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:110
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. CgiEq
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:34
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
@@ -15239,20 +17429,26 @@ msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
msgstr ""
+#. qctkA
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:549
+msgctxt "paratabspage|extended_tip|buttonBTN_DEL"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. WCcAj
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:562
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
msgstr ""
#. GcMMk
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:575
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
msgstr ""
#. CYnkr
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:588
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
msgstr ""
@@ -15263,57 +17459,75 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr ""
+#. XDzCT
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. QbKd2
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr ""
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr ""
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr ""
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr ""
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr ""
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "Seçimlər"
+#. xgwm4
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+msgctxt "password|extended_tip|expander"
+msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
+msgstr ""
+
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr ""
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr ""
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr ""
@@ -15330,67 +17544,121 @@ msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
msgstr ""
+#. WzCXw
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:116
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|source"
+msgid "Displays the source of the clipboard contents."
+msgstr ""
+
+#. RwDM8
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:181
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|list"
+msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:194
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr ""
+#. xNCmW
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecialDialog"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr ""
+
+#. WiEC6
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:75
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_ADD"
+msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. 68KjX
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:87
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr ""
+#. 4LFRB
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:94
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_MODIFY"
+msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. SnESZ
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:119
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
msgstr ""
#. qr5PS
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:166
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
msgstr ""
#. 7nWqN
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:197
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
msgstr ""
+#. ED8Xx
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:198
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|CTL_PIXEL"
+msgid "Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it."
+msgstr ""
+
#. BvHTn
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:229
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
msgstr ""
+#. EkYFZ
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:253
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_COLOR"
+msgid "Set the color of the activated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. S8mpk
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:280
msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
msgstr ""
+#. h8fmT
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:304
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_BACKGROUND_COLOR"
+msgid "Set the color of the deactivated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. hg7RL
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:329
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "Seçimlər"
#. 2U7Pc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:378
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr ""
#. wCrAc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:400
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Öncəbaxış"
+#. zmVMN
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:416
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|PatternTabPage"
+msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. WCjNN
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
@@ -15421,42 +17689,90 @@ msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "LibreOffice Themes"
msgstr ""
+#. C5MHG
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:43
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the bullet style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. K4D8E
-#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58
msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr ""
+#. eYCSe
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:66
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|PickBulletPage"
+msgid "Displays the different bullet styles that you can apply."
+msgstr ""
+
+#. LkXNn
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:49
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the graphics that you want to use as bullets."
+msgstr ""
+
#. GkQdm
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:66
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
msgstr ""
#. NrrxW
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:76
msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
msgid "Add and Resize"
msgstr ""
#. bX3Eo
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:104
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr ""
+#. CDrF8
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:112
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage"
+msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list."
+msgstr ""
+
+#. Qd4sn
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:43
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the numbering style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. 9JnpQ
-#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58
msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr ""
+#. mQsy5
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:66
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage"
+msgid "Displays the different numbering styles that you can apply."
+msgstr ""
+
+#. BDFqB
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:43
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the outline style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. i8h33
-#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
msgstr ""
+#. FnZK4
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:66
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage"
+msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. %PRODUCTNAME supports up to nine outline levels in a list hierarchy."
+msgstr ""
+
#. hRP6U
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:66
msgctxt "positionpage|normal"
@@ -15608,103 +17924,187 @@ msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr ""
+#. TCRj5
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:95
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr ""
+
+#. 88ohS
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:114
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr ""
+
+#. fo7DN
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:156
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_POSRECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object."
+msgstr ""
+
#. 35vDU
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:174
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
msgstr ""
#. Vxpqo
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:199
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr ""
#. pFULX
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:241
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr ""
#. jGiQW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:255
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
msgstr ""
+#. RnbvF
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:275
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH"
+msgid "Enter a width for the selected object."
+msgstr ""
+
+#. iEYQc
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:294
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT"
+msgid "Enter a height for the selected object."
+msgstr ""
+
#. VTzYW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:305
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
msgstr ""
+#. 9AxVT
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:314
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE"
+msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
+msgstr ""
+
+#. AzyvU
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:357
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_SIZERECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes."
+msgstr ""
+
#. 4A7Le
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:375
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
msgstr ""
#. C2Xds
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:400
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Ölçü:"
#. 2mfBD
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:440
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
msgstr ""
+#. 3CGAx
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:450
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_POSPROTECT"
+msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object."
+msgstr ""
+
#. qD3T7
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:462
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
msgstr ""
+#. 5Fftz
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:472
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_SIZEPROTECT"
+msgid "Prevents you from resizing the object."
+msgstr ""
+
#. 4Ezcc
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:490
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
msgstr ""
#. vpzXL
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:524
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
msgstr ""
+#. zZUic
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:534
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. XPXA3
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:546
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text"
msgstr ""
+#. EoEoC
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:556
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. A4B3x
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:574
msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr ""
+#. 5AEGM
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:597
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|PositionAndSize"
+msgid "Resizes or moves the selected object."
+msgstr ""
+
#. BydCX
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr ""
+#. ySBCG
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:146
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. 2ncug
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:159
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr ""
#. 3iZDQ
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:183
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr ""
+#. DoLFC
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:208
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog"
+msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors."
+msgstr ""
+
#. YodDB
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14
msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
@@ -16044,48 +18444,84 @@ msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr ""
-#. GpHXD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
-msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
-msgid "_Default settings:"
+#. EiCXd
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:89
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point."
+msgstr ""
+
+#. 3gEFD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:107
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point."
msgstr ""
#. 6tTrN
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:147
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
msgstr ""
+#. Kpeuu
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:150
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_RECT"
+msgid "Click where you want to place the pivot point."
+msgstr ""
+
+#. GpHXD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:168
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
+msgid "_Default settings:"
+msgstr ""
+
#. mNM6u
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:193
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
msgstr ""
#. w4tmF
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:235
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
+#. 2nqLU
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:256
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|NF_ANGLE"
+msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object."
+msgstr ""
+
#. G7xCD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:284
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr ""
+#. RCbZK
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:288
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_ANGLE"
+msgid "Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees."
+msgstr ""
+
#. LrED9
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr ""
#. Hg259
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:327
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr ""
+#. ByBjr
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:343
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|Rotation"
+msgid "Rotates the selected object."
+msgstr ""
+
#. r67NG
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
@@ -16117,41 +18553,77 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr ""
#. FrF4C
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:34
msgctxt "scriptorganizer|run"
msgid "Run"
msgstr "İcra et"
#. nVYFP
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:161
msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
msgstr ""
+#. xsmtf
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:167
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|create"
+msgid "Creates a new script."
+msgstr ""
+
+#. pUCto
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:186
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the default script editor for your operating system."
+msgstr ""
+
#. 8iqip
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:198
msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
msgstr ""
+#. D6WNC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:204
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|rename"
+msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script."
+msgstr ""
+
#. vvvff
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:216
msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
msgstr ""
+#. wZgUF
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:222
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|delete"
+msgid "Prompts you to delete the selected script."
+msgstr ""
+
#. fQdom
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:246
msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
msgid "Macros"
msgstr ""
+#. vX8VC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:271
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|ScriptOrganizerDialog"
+msgid "Select a macro or script from My Macros, %PRODUCTNAME Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry."
+msgstr ""
+
#. U3sDy
#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
msgstr ""
+#. C5Fet
+#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:155
+msgctxt "searchattrdialog|extended_tip|SearchAttrDialog"
+msgid "Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
+msgstr ""
+
#. 2nKNE
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
@@ -16344,27 +18816,45 @@ msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr ""
+#. R45hT
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:42
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. 2rXGN
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:61
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. oN39A
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Əlavə et..."
#. dUWC3
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:134
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. WKcRy
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:153
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. UADPU
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:201
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. oADTt
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:220
msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
msgstr ""
@@ -16375,49 +18865,85 @@ msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "_Use shadow"
msgstr ""
+#. 6bXyA
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:55
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|TSB_SHOW_SHADOW"
+msgid "Adds a shadow to the selected drawing object."
+msgstr ""
+
+#. GGsRg
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:85
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT"
+msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow."
+msgstr ""
+
+#. FEWDn
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:116
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DISTANCE"
+msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object."
+msgstr ""
+
+#. 3PNWf
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:143
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to cast the shadow."
+msgstr ""
+
+#. BEyDS
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:169
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|LB_SHADOW_COLOR"
+msgid "Select a color for the shadow."
+msgstr ""
+
#. 4BFuT
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:182
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
msgstr ""
#. 5ZBde
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:196
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
msgstr ""
#. kGyDZ
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:210
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR"
msgid "_Blur:"
msgstr ""
#. DMAGP
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:224
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr ""
#. JsPjd
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "Xassələr"
#. SYFAn
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:303
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr ""
#. HcTUC
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. nxBPj
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:340
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage"
+msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow."
+msgstr ""
+
#. C7Ct3
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
@@ -16442,65 +18968,101 @@ msgctxt "signatureline|edit_name"
msgid "John Doe"
msgstr ""
+#. F8khU
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:114
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. bMy9F
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:129
msgctxt "signatureline|edit_title"
msgid "Director"
msgstr ""
+#. BfTFx
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:132
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_title"
+msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box."
+msgstr ""
+
#. 3SKcg
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:147
msgctxt "signatureline|edit_email"
msgid "john.doe@example.org"
msgstr ""
+#. DF2wM
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:150
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email"
+msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature."
+msgstr ""
+
#. As8u6
#. Suggested Signer Name
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:164
msgctxt "signatureline|label_name"
msgid "Name:"
msgstr ""
#. dMWtK
#. Suggested Signer Title
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:178
msgctxt "signatureline|label_title"
msgid "Title:"
msgstr ""
#. 48kX8
#. Suggested Signer email
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:192
msgctxt "signatureline|label_email"
msgid "Email:"
msgstr ""
#. 4C6SW
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:209
msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
msgid "Suggested Signer"
msgstr ""
#. 4R5Hz
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
msgid "Signer can add comments"
msgstr ""
+#. Gonpf
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:252
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_can_add_comments"
+msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature."
+msgstr ""
+
#. BPMGM
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:263
msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
msgid "Show sign date in signature line"
msgstr ""
+#. QnaFT
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:272
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_show_sign_date"
+msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed."
+msgstr ""
+
#. fSsbq
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:286
msgctxt "signatureline|label_instructions"
msgid "Instructions to the signer:"
msgstr ""
+#. AdqtN
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:311
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_instructions"
+msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature."
+msgstr ""
+
#. jqCPH
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:330
msgctxt "signatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr ""
@@ -16512,82 +19074,106 @@ msgid "Sign Signature Line"
msgstr ""
#. 8JC4v
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:53
msgctxt "signsignatureline|ok"
msgid "Sign"
msgstr ""
#. yE7r7
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:110
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
msgid "Type your name here"
msgstr ""
+#. XNvhh
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. dgTR9
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:127
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "Your Name:"
msgstr ""
#. 5dFsN
#. Certificate to be used for signing
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:141
msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
msgid "Certificate:"
msgstr ""
#. SNBEH
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:152
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select Certificate"
msgstr ""
+#. uJ9EC
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:158
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate"
+msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document."
+msgstr ""
+
#. 3vSAS
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:173
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "or"
msgstr ""
#. XhtMy
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:182
msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
msgid "Use Signature Image"
msgstr ""
#. SVjkF
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:197
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
msgid "Clear"
msgstr ""
#. wZRg8
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:213
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
msgstr ""
#. xUxqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:244
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
msgid "Sign"
msgstr ""
#. ViryY
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:281
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
msgid "Add comment:"
msgstr ""
+#. CJAg3
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:306
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_comment"
+msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate."
+msgstr ""
+
#. k4PqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:322
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
msgid "Instructions from the document creator:"
msgstr ""
-#. kVoG9
+#. J8MFU
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|label_hint_text"
+msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line."
+msgstr ""
+
+#. kVoG9
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:360
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr ""
@@ -16622,6 +19208,36 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
msgstr ""
+#. FBUtw
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:157
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|relaxbox"
+msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings."
+msgstr ""
+
+#. ncAU3
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:174
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|otherfld"
+msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged."
+msgstr ""
+
+#. K5dwk
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:190
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|longerfld"
+msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term."
+msgstr ""
+
+#. iK8Hr
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:206
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|shorterfld"
+msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term."
+msgstr ""
+
+#. TBNnx
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:234
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|SimilaritySearchDialog"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. VNDAt
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
@@ -16646,61 +19262,97 @@ msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr ""
+#. v8XnA
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
+msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
+msgstr ""
+
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr ""
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
+#. sUHCF
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
+msgid "Enter the angle of the slant axis."
+msgstr ""
+
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr ""
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr ""
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr ""
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr ""
+#. hQu5B
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
+msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
+msgstr ""
+
#. 6HGgg
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr ""
+#. u2yey
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:43
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|main"
+msgid "Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document."
+msgstr ""
+
#. vfc7b
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Xassələr..."
+#. fENAa
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:85
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|properties"
+msgid "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured."
+msgstr ""
+
#. 4xp5D
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:157
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr ""
+#. dUASA
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:177
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|SmartTagOptionsPage"
+msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page."
+msgstr ""
+
#. y7D3W
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
@@ -16708,41 +19360,65 @@ msgid "Smooth"
msgstr ""
#. BwUut
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:156
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
msgstr ""
#. b62Mc
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:180
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr ""
+#. RHoUb
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:205
+msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog"
+msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter."
+msgstr ""
+
#. xAH4y
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr ""
+#. GEGrA
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:145
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. Cjvhw
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:158
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr ""
#. zN2jC
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:170
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr ""
+#. owmYE
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:179
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|invert"
+msgid "Specifies to also invert all pixels."
+msgstr ""
+
#. vd8sF
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:202
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr ""
+#. Vec6B
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:227
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|SolarizeDialog"
+msgid "Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted."
+msgstr ""
+
#. JpXVy
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
@@ -16750,67 +19426,85 @@ msgid "Special Characters"
msgstr ""
#. FEFAp
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "Daxil et"
#. CLtzq
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:107
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Subset:"
msgstr "Mövzu:"
#. mPCRR
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:121
msgctxt "specialcharacters|fontft"
msgid "Font:"
msgstr ""
#. 3LCFE
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:135
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
msgstr ""
+#. eCjVg
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:163
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
+msgid "Select a Unicode category for the current font."
+msgstr ""
+
+#. JPWW8
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:186
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|fontlb"
+msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it."
+msgstr ""
+
#. LxRMr
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:233
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
msgid "Hexadecimal:"
msgstr ""
#. XFFYD
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:287
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
msgstr ""
#. UAnec
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:312
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
#. REwcC
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:316
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
msgstr ""
#. ti8sG
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:363
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
msgstr ""
#. LQZ7q
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:597
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
msgstr ""
+#. DhG6L
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:894
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog"
+msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts."
+msgstr ""
+
#. 2pg6B
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
@@ -16818,120 +19512,204 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr ""
#. FcbQv
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "~Seçimlər..."
+#. CTnCk
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:68
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking."
+msgstr ""
+
+#. yuEBN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:88
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence."
+msgstr ""
+
#. XESAQ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:145
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
msgstr "Daha çox..."
+#. fsyKA
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:173
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|sentence"
+msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below."
+msgstr ""
+
#. 4E4ES
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:190
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
msgstr ""
+#. MZdqY
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:233
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb"
+msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All."
+msgstr ""
+
#. 7Lgq7
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
msgstr ""
+#. 3VnDN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:255
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar"
+msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors."
+msgstr ""
+
#. gPGys
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in dictionary"
msgstr ""
#. R7k8J
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr ""
#. vTAkA
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:308
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
msgstr ""
#. qLx9c
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:339
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr ""
+#. g7zja
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:371
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language to use to check the spelling."
+msgstr ""
+
#. bxC8G
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:395
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr ""
#. D2E4f
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:407
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr ""
#. dCCnN
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:419
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr ""
#. 5LDdh
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:442
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
msgstr ""
+#. m7FFp
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:451
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change"
+msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced."
+msgstr ""
+
#. dZvFo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:462
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
msgstr ""
+#. 9kjPB
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:471
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall"
+msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion."
+msgstr ""
+
#. GYcSJ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:482
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
msgstr ""
+#. GhEsr
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:491
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect"
+msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table."
+msgstr ""
+
#. DoqLo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:514
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr ""
+#. M5qZF
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:523
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore"
+msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck."
+msgstr ""
+
#. 32F96
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:534
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr ""
+#. B5UQJ
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:543
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck."
+msgstr ""
+
#. ZZNQM
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:554
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr ""
+#. E63nm
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:563
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule"
+msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error."
+msgstr ""
+
#. evAcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:574
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr ""
#. CEWcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:589
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr ""
+#. YFz8g
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:603
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb"
+msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. GSZVa
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:644
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog"
+msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors."
+msgstr ""
+
#. fM6Vt
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
@@ -16980,6 +19758,12 @@ msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
msgstr ""
+#. WFHAy
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:278
+msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog"
+msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter."
+msgstr ""
+
#. hbDka
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
@@ -17180,214 +19964,376 @@ msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll In"
msgstr ""
+#. Ew3yG
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:78
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|LB_EFFECT"
+msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect."
+msgstr ""
+
#. FpCUy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:99
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
msgstr ""
#. XD5iJ
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:118
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
msgstr ""
#. bz7eu
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:125
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr ""
+#. DaCJR
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:126
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_UP"
+msgid "Scrolls text from bottom to top."
+msgstr ""
+
#. xD7QC
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:140
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
msgstr ""
#. VN5hz
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "sağ"
+#. wYUTD
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:148
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_RIGHT"
+msgid "Scrolls text from left to right."
+msgstr ""
+
#. qufE7
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
msgstr ""
#. XGbGL
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "sol"
+#. DKAFm
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:170
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_LEFT"
+msgid "Scrolls text from right to left."
+msgstr ""
+
#. Y9HDp
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:184
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
msgstr ""
#. AaxJ6
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:191
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "alt"
+#. LmUmC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:192
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_DOWN"
+msgid "Scrolls text from top to bottom."
+msgstr ""
+
#. C8qts
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:238
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect"
msgstr ""
#. yTfAi
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:273
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside"
msgstr ""
+#. WeZT4
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:283
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_START_INSIDE"
+msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied."
+msgstr ""
+
#. AojvU
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:295
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
msgstr ""
+#. 6a3Ed
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_STOP_INSIDE"
+msgid "Text remains visible after the effect is applied."
+msgstr ""
+
#. mH7ec
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:319
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:"
msgstr ""
#. r33uA
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:336
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
msgstr ""
+#. RBFeu
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:349
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_ENDLESS"
+msgid "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the Continuous box."
+msgstr ""
+
+#. 9wuKa
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:370
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|NUM_FLD_COUNT"
+msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat."
+msgstr ""
+
#. FGuFE
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:390
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
msgstr ""
#. D2oYy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:407
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
msgstr ""
+#. rwAQy
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:420
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_PIXEL"
+msgid "Measures increment value in pixels."
+msgstr ""
+
+#. fq4Ps
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:441
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_AMOUNT"
+msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text."
+msgstr ""
+
#. n9msn
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:461
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
msgstr ""
#. cKvSH
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:478
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr ""
+#. HwKA5
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:491
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO"
+msgid "%PRODUCTNAME automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box."
+msgstr ""
+
+#. aagEf
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:512
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DELAY"
+msgid "Enter the amount of time to wait before repeating the effect."
+msgstr ""
+
#. pbjT5
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:536
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Xassələr"
+#. 7cYvC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:552
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TextAnimation"
+msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. 4iDya
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Fit wi_dth to text"
msgstr ""
+#. JswCU
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:70
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. AFJcc
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:81
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit h_eight to text"
msgstr ""
+#. pgGDH
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:91
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. gKSp5
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:102
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
msgstr ""
+#. qAEnD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:112
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE"
+msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. HNhqB
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:123
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
msgstr ""
+#. QBTi6
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:133
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_CONTOUR"
+msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. ZxFbp
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:150
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr ""
#. E7JrK
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:183
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
msgstr ""
+#. 4rpt3
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:193
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_WORDWRAP_TEXT"
+msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape."
+msgstr ""
+
#. T4kEz
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:204
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "_Resize shape to fit text"
msgstr ""
+#. iFsgJ
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:214
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_SIZE"
+msgid "Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape."
+msgstr ""
+
#. CWdDn
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:231
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
msgstr ""
#. 7Ad2Q
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:278
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
msgstr ""
#. dMFkF
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:292
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr ""
#. nxccs
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:306
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr ""
#. avsGr
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:320
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr ""
+#. qhk2Q
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:339
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_LEFT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text."
+msgstr ""
+
+#. Gscsa
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:357
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_RIGHT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text."
+msgstr ""
+
+#. 7CCsd
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:375
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_TOP"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text."
+msgstr ""
+
+#. T3o9E
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:393
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_BOTTOM"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text."
+msgstr ""
+
#. aYFEA
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:410
msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr ""
+#. gMHiC
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:462
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to place the anchor for the text."
+msgstr ""
+
#. PUoRb
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:478
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
msgstr ""
+#. jU6YX
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:488
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FULL_WIDTH"
+msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object."
+msgstr ""
+
#. BP2Vk
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:506
msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
msgstr ""
+#. 3zrBD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:528
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage"
+msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
msgctxt "textdialog|TextDialog"
@@ -17561,36 +20507,72 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr ""
#. BBvLD
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "thesaurus|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Əvəzlə"
#. x792E
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:102
msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
msgstr ""
#. GQz9P
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:117
msgctxt "thesaurus|label2"
msgid "Alternatives:"
msgstr ""
#. DqB5k
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:132
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
msgstr ""
+#. wMG8r
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:150
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|replaceed"
+msgid "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box."
+msgstr ""
+
+#. xW3j2
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:170
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|left"
+msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box."
+msgstr ""
+
+#. MysZM
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:186
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|langcb"
+msgid "Select a language for the thesaurus."
+msgstr ""
+
+#. 2GzjN
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:211
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|wordcb"
+msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text."
+msgstr ""
+
+#. FGgNh
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:263
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|alternatives"
+msgid "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term."
+msgstr ""
+
#. qZ6KM
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:281
msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
msgid "No alternatives found."
msgstr ""
+#. VGEXu
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:320
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|ThesaurusDialog"
+msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term."
+msgstr ""
+
#. BeTCk
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
@@ -17633,116 +20615,188 @@ msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
msgstr ""
+#. vysNZ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:87
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_OFF"
+msgid "Turns off color transparency."
+msgstr ""
+
#. DEU8f
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:98
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "_Transparency:"
msgstr ""
+#. RpVxj
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:111
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_LINEAR"
+msgid "Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
#. mHokD
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:122
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
msgstr ""
+#. 6WDfQ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:132
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_GRADIENT"
+msgid "Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties."
+msgstr ""
+
+#. FBxYk
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:152
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRANSPARENT"
+msgid "Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)."
+msgstr ""
+
+#. 7XQDC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:188
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_END_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. fq8QF
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:205
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_START_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. 5EEBy
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:222
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_BORDER"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%."
+msgstr ""
+
+#. Yr5Vv
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_ANGLE"
+msgid "Enter a rotation angle for the gradient."
+msgstr ""
+
+#. tJHu5
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:256
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_Y"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient."
+msgstr ""
+
+#. nascp
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:273
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_X"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient."
+msgstr ""
+
#. YgMd8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:287
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Linear"
msgstr ""
#. 8CgMQ
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:288
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Axial"
msgstr ""
#. hyMck
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:289
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Radial"
msgstr ""
#. mEnF6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:290
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#. GDBS5
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:291
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#. NgYW8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square"
msgstr "dördbucaq"
+#. 9hAzC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:296
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|LB_TRGR_GRADIENT_TYPES"
+msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. EmYEU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
msgstr "Növ:"
#. kfKen
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:335
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
msgstr ""
#. Nsx4p
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:356
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
msgstr ""
#. RWNkA
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:377
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
#. uRCB3
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:398
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
msgstr ""
#. JBFw6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:419
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
msgstr ""
#. opX8T
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:440
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
msgstr ""
#. vFPGU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:497
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr ""
#. AiQzg
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:532
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr ""
#. UMCGy
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:576
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
msgstr ""
+#. 2tXmW
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:585
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|TransparencyTabPage"
+msgid "Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object."
+msgstr ""
+
#. vUHk9
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
@@ -17823,60 +20877,126 @@ msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
msgstr ""
+#. C6wQP
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:79
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|enablewordcomplete"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr ""
+
#. F6ECQ
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:100
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
msgstr ""
+#. B3Tgo
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:109
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace"
+msgid "If you do not add punctuation after the word, %PRODUCTNAME adds a space."
+msgstr ""
+
#. YyYGC
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:120
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
msgstr ""
+#. AM5rj
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:129
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|showastip"
+msgid "Displays the completed word as a Help Tip."
+msgstr ""
+
#. RJa2G
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:168
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
msgstr ""
+#. XSEGa
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:187
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|minwordlen"
+msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature."
+msgstr ""
+
#. YAb3D
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:200
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
msgstr ""
+#. Ypa2L
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:219
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|maxentries"
+msgid "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list."
+msgstr ""
+
#. SzABn
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:232
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
msgid "Acc_ept with:"
msgstr ""
+#. gPj5A
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:248
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|acceptwith"
+msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion."
+msgstr ""
+
#. iedK3
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:283
msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
msgid "Collected Words"
msgstr ""
+#. GCXAm
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:329
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries"
+msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"."
+msgstr ""
+
#. Akygd
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:342
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr ""
+#. RFvtW
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:352
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing"
+msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. f7oAK
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:367
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
msgstr ""
+#. AJuiz
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:376
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|collectwords"
+msgid "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry."
+msgstr ""
+
#. yzZjo
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:388
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
+#. 4HjyH
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:397
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected word or words from the Word Completion list."
+msgstr ""
+
+#. zqnKv
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:428
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|WordCompletionPage"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr ""
+
#. gzUCC
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
@@ -17889,75 +21009,147 @@ msgctxt "zoomdialog|optimal"
msgid "Optimal"
msgstr ""
+#. Yd7ht
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:122
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
#. RfuDU
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:134
msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
msgid "Fit width and height"
msgstr ""
+#. ZHbzV
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:144
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. P9XGA
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:156
msgctxt "zoomdialog|fitw"
msgid "Fit width"
msgstr ""
+#. ANMvA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:166
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
#. qeWB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:178
msgctxt "zoomdialog|100pc"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. kwdpk
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:188
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|100pc"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr ""
+
#. DE7hS
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
msgstr "Dәyişәn"
+#. zSg6i
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:218
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
#. QGHoo
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
msgstr "Dәyişәn"
+#. tnqjj
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:240
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
#. 8iPB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:265
msgctxt "zoomdialog|label2"
msgid "Zoom Factor"
msgstr ""
#. CzsKr
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:298
msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr ""
+#. CQYiS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:307
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows."
+msgstr ""
+
#. DBVGM
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:319
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
msgstr ""
+#. E2onG
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:329
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|singlepage"
+msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side."
+msgstr ""
+
#. FdNqb
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:346
msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
msgstr ""
+#. oXVAa
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:360
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr ""
+
#. opsyv
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:382
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr ""
+#. psRyA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:383
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr ""
+
#. rhLet
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:407
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr ""
+#. egdNS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:420
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode"
+msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number."
+msgstr ""
+
#. pdZqi
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:440
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr ""
+
+#. xrBmX
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:472
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog"
+msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
diff --git a/source/az/dbaccess/messages.po b/source/az/dbaccess/messages.po
index ab6d258e9ab..8fb82823b36 100644
--- a/source/az/dbaccess/messages.po
+++ b/source/az/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 13:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-01 21:46+0000\n"
"Last-Translator: Emin Mastizada <emin@mastizada.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2672,17 +2672,35 @@ msgid "Column Width"
msgstr ""
#. AiEUA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:96
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
msgstr ""
+#. j9AMh
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:116
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr ""
+
#. LtAmr
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:127
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr ""
+#. HWoLr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:136
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr ""
+
+#. enAfe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:167
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr ""
+
#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40
msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
@@ -3850,137 +3868,209 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr ""
#. Vj95w
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:98
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr ""
#. epkLc
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:113
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:110
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr ""
#. Y5DBo
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:124
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:121
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr ""
#. DdcwC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:134
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
msgstr ""
+#. eYDCU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:138
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. 57zBE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
msgstr ""
#. GGX3G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
msgstr ""
#. k5DCL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
msgstr ""
#. FAAzh
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
msgstr "<="
#. Qzo9n
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
msgstr ""
#. H4pEw
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
msgstr ">="
#. PWqBz
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
msgstr ""
#. RDy6G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
msgstr ""
#. 2qvuA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:162
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
msgstr ""
#. 4znh7
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:163
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
msgstr ""
+#. 4qhBZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:167
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. A8jis
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:182
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
msgstr ""
+#. y2FAQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:186
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. FdHSG
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:189
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:201
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
msgstr ""
+#. FvUHF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:205
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
+#. oCJaY
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:222
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
+#. rY6Pi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:239
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. tBd3g
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:252
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
msgstr "Dәyәr"
+#. o2BNC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:267
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
+#. w42mr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:284
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
+#. tB93H
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. PFZ8z
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:274
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr ""
#. pQza3
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:275
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr ""
+#. msKEj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. EaXyP
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:289
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr ""
#. DV78L
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:290
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr ""
+#. kdWnt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. SESZq
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:309
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:361
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
msgstr ""
+#. S22Fy
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:386
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
+msgid "Allows you to set the filtering options."
+msgstr ""
+
#. jFD4L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
@@ -4012,29 +4102,53 @@ msgid "Query Properties"
msgstr ""
#. fyogK
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:86
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
msgid "Limit:"
msgstr ""
#. 2D6E2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:101
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "Hə"
+#. jgttX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct"
+msgid "Use distinct values in query."
+msgstr ""
+
#. rErxt
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr "Yox"
+#. QAGhF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:133
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct"
+msgid "Not use distinct values in query."
+msgstr ""
+
#. P9quF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:153
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
msgstr ""
+#. asbjN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox"
+msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
+msgstr ""
+
+#. GoEm9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog"
+msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
+msgstr ""
+
#. gLFLt
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
@@ -4150,17 +4264,35 @@ msgid "Row Height"
msgstr ""
#. 8pFfi
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:96
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
msgstr ""
+#. cZCeF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:116
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr ""
+
#. 4QFsD
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:127
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr ""
+#. HKRpK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:136
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr ""
+
+#. qEa9T
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:167
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr ""
+
#. SD2FQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
msgctxt "savedialog|SaveDialog"
@@ -4216,77 +4348,83 @@ msgid "Sort Order"
msgstr ""
#. szD83
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:99
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr ""
#. UcmpV
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:111
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
msgstr ""
#. u8kT2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:124
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
msgstr ""
#. oK7UF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:137
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr ""
#. AVPtE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:149
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr ""
#. EGDpm
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:174
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
msgstr ""
#. PGxfE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:175
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
msgstr ""
#. FqcgB
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:211
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
msgstr ""
#. E5DBL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:212
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
msgstr ""
#. Fa8EC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:226
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
msgstr ""
#. UFZVT
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:227
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
msgstr ""
#. C6iQ6
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:246
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
msgstr ""
+#. VCWPc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:271
+msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
+msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
+msgstr ""
+
#. CsLXB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
diff --git a/source/az/desktop/messages.po b/source/az/desktop/messages.po
index de9c89d93fe..a219c30b013 100644
--- a/source/az/desktop/messages.po
+++ b/source/az/desktop/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-01 22:17+0000\n"
"Last-Translator: Emin Mastizada <emin@mastizada.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -822,75 +822,135 @@ msgid "Extension Manager"
msgstr "Uzantı Meneceri"
#. gjCkd
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:87
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:84
msgctxt "extensionmanager|shared"
msgid "Installed for all users"
msgstr ""
+#. pnXoG
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:94
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared"
+msgid "Filter extensions available for all users of this computer."
+msgstr ""
+
#. zhqZT
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:103
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:105
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
msgstr ""
+#. QbHCi
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:115
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user"
+msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user."
+msgstr ""
+
#. 6wBVk
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:126
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
msgstr ""
+#. nF4rD
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:136
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|bundled"
+msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here."
+msgstr ""
+
#. T8BGR
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:141
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:153
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
msgstr "Uzantıları Göstər"
+#. BAVdg
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions"
+msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog."
+msgstr ""
+
#. DLME5
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:192
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
msgstr "Seçimlər"
+#. DbuQS
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:216
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn"
+msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension."
+msgstr ""
+
#. ieiF4
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:228
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
msgstr ""
+#. rirpA
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:235
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn"
+msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately."
+msgstr ""
+
#. GehiB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:248
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
msgstr "Əlavə et"
+#. MuigK
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:257
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn"
+msgid "Click Add to add an extension."
+msgstr ""
+
#. wNCAw
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:270
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "~Sil"
+#. AGoX7
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:277
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn"
+msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove."
+msgstr ""
+
#. qHMdq
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:253
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:290
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
msgstr "~Qoş"
#. vz3Ti
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:282
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:319
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME əlavə edilir"
#. A33SB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:317
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:354
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
msgstr "Daha çox uzantını onlayn əldə edin..."
+#. FBvRd
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:362
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions"
+msgid "You can find a collection of extensions on the Web."
+msgstr ""
+
+#. vSiEz
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:397
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog"
+msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions."
+msgstr ""
+
#. EGwkP
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
@@ -969,73 +1029,97 @@ msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
msgstr ""
-#. qquCs
+#. x4PCF
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
+msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog"
+msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension."
+msgstr ""
+
+#. qquCs
+#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "Uzantı Proqram Lisenziya Razılaşması"
#. GX3k2
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:24
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
msgstr "Uzantı Yeniləməsi"
#. DmHy5
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
msgstr "Qur"
#. 3bJwo
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:120
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
msgstr "_Mövcud uzantı yeniləmələri"
#. 3mtLC
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:133
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr ""
#. WkYgi
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:217
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
msgstr ""
+#. ihAhY
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:227
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL"
+msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages."
+msgstr ""
+
#. BriDD
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:256
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
msgstr "Açıqlama"
#. 7DTtA
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:274
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
msgstr ""
#. iaD89
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
msgstr ""
#. kgLHP
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:301
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
msgstr ""
#. JqHGH
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:296
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:312
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
msgstr ""
+#. UEHCd
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:350
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS"
+msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check."
+msgstr ""
+
+#. c5FG9
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:387
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr ""
+
#. YEhMN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
@@ -1043,17 +1127,23 @@ msgid "Download and Installation"
msgstr ""
#. t9MoN
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
msgstr "Uzantılar endirilir..."
#. 3AFnH
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
msgstr ""
+#. Q4xyF
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178
+msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr ""
+
#. Kfhc4
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
diff --git a/source/az/extensions/messages.po b/source/az/extensions/messages.po
index 74d17628f36..39db5797863 100644
--- a/source/az/extensions/messages.po
+++ b/source/az/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3079,24 +3079,54 @@ msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr ""
+#. apVFE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:83
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse"
+msgid "Specifies the location using a file dialog."
+msgstr ""
+
+#. 7P3GP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:106
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location"
+msgid "Specifies the location of the database file."
+msgstr ""
+
#. 6LtJa
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:123
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
+#. F3UzV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:132
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available"
+msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file."
+msgstr ""
+
#. jbrum
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:163
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr ""
+#. EhAjb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name"
+msgid "Specifies the data source name."
+msgstr ""
+
#. iHrkL
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr ""
+#. 6ZBG5
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:233
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage"
+msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer."
+msgstr ""
+
#. CWNrs
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
@@ -3132,6 +3162,18 @@ msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr ""
+#. 94fxb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:45
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog."
+msgstr ""
+
+#. CuPoK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:76
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage"
+msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment."
+msgstr ""
+
#. j8AYS
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
msgctxt "fieldlinkpage|desc"
@@ -3287,14 +3329,26 @@ msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr ""
+#. GNt8z
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:42
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings"
+msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings."
+msgstr ""
+
#. CAjBt
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:55
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
msgstr ""
+#. BgCsQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:75
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage"
+msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources."
+msgstr ""
+
#. MdQKb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
@@ -3351,6 +3405,18 @@ msgid ""
"Please select the one you mainly want to work with:"
msgstr ""
+#. YkkV4
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:76
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table"
+msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the %PRODUCTNAME templates."
+msgstr ""
+
+#. F6ySC
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:89
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage"
+msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. bCndk
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14
msgctxt "selecttypepage|label2"
@@ -3366,54 +3432,108 @@ msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr ""
+#. Xsfrc
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:50
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution."
+msgstr ""
+
#. F6JYD
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:61
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr ""
+#. eB6AA
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise."
+msgstr ""
+
#. cuXRp
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr ""
+#. 7ZtGX
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:92
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP."
+msgstr ""
+
#. hMBCk
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:103
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
msgstr ""
+#. xHVgK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:113
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|firefox"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel."
+msgstr ""
+
#. C4oTw
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:124
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
msgstr ""
+#. Aq64F
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:134
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove."
+msgstr ""
+
#. su4jz
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:145
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr ""
+#. X5F45
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:155
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
+msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book."
+msgstr ""
+
#. 2Psrm
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:166
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr ""
+#. DF5Kd
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:176
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx"
+msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book."
+msgstr ""
+
#. 3EnZE
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:187
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr ""
+#. xvf2d
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:197
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other"
+msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. HyBth
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:210
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr ""
+#. xdzuR
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:230
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage"
+msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. f33Eh
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60
msgctxt "tableselectionpage|label3"
@@ -3662,6 +3782,12 @@ msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr ""
+#. x9s9K
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:617
+msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
#. 7BG4W
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
@@ -3669,199 +3795,205 @@ msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr ""
#. ZttGm
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:106
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr ""
#. PcPgF
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:123
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:120
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr ""
#. DBBiK
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr ""
#. 4TG3U
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:151
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:148
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr ""
#. DZwft
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:165
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:162
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr ""
#. pEBaZ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "Növ"
#. TxEfY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:236
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr ""
#. qLU7E
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:250
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "Başlıq"
#. F26mM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:303
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:300
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr ""
#. kBvqk
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:317
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:314
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr ""
#. aeCGS
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:331
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:328
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr ""
#. N4Cx2
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:381
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:378
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr ""
#. CXnVD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:407
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:404
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr ""
#. FEe9P
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:421
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:418
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr ""
#. T6Eu3
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:433
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:430
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr ""
#. KVHpY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:483
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:480
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr ""
#. GNoEJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:497
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:494
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr ""
#. ZU7AT
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr ""
#. AeYEo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:561
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:558
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr ""
#. NaFZM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:575
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:572
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr ""
#. EacrE
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:613
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:610
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr ""
#. 98xrV
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:627
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:624
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr ""
#. ssYBx
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:641
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:638
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr ""
#. kGM4q
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:691
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:688
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr ""
#. 8xMvD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:705
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:702
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr ""
#. t7JGr
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:719
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:716
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr ""
#. STBDL
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:767
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:764
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr ""
#. FDtfJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:781
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:778
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr ""
#. EPoqo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:795
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:792
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr ""
#. LzUki
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr ""
#. jY3cj
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:823
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:820
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr ""
#. wkCw6
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1035
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1032
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr ""
+#. B7h7G
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1057
+msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
#. k9B7a
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
msgctxt "querydialog|ask"
@@ -3898,6 +4030,18 @@ msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr ""
+#. DGQhT
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:114
+msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
+#. 8s8QS
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:125
+msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
#. AFbU5
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
@@ -4129,26 +4273,32 @@ msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
msgstr ""
+#. bdEtz
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:150
+msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree"
+msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
+msgstr ""
+
#. WGPX4
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:170
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
msgstr ""
#. LNZFB
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:184
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
msgstr ""
#. zAGWY
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:198
msgctxt "taborder|autoB"
msgid "_Automatic Sort"
msgstr ""
#. nQDDz
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:224
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
msgstr ""
diff --git a/source/az/filter/messages.po b/source/az/filter/messages.po
index 6c131156633..6c89c7d7b53 100644
--- a/source/az/filter/messages.po
+++ b/source/az/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -305,290 +305,398 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|all"
msgid "_All"
msgstr "Hamısı"
+#. QMgsn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:55
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all"
+msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document."
+msgstr ""
+
#. NXztB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:67
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
msgid "_Pages:"
msgstr ""
+#. ZdAZ9
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:82
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. WTSeS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:93
msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
msgid "_Selection"
msgstr ""
+#. RQeDb
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:104
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection"
+msgid "Exports the current selection."
+msgstr ""
+
+#. qQrdx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:125
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. tFeCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:119
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:139
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
msgid "Slides:"
msgstr ""
#. 9Cyn8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:128
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:148
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
msgstr ""
#. aWj7F
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:167
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr ""
#. MXtmZ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:182
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
msgstr ""
#. WbQ5j
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:195
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:215
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
msgstr ""
+#. 9ut6Q
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:226
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress"
+msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved."
+msgstr ""
+
#. D6f7R
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:213
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "_Reduce image resolution"
msgstr ""
+#. bAtCV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:251
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution"
+msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch."
+msgstr ""
+
#. XHeTx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:236
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:266
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "75 DPI"
msgstr ""
#. CXj4e
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:267
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
msgstr ""
#. jZKqd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:268
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "300 DPI"
msgstr ""
#. GsMsK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:239
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:269
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "600 DPI"
msgstr ""
#. 5yTAM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:240
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "1200 DPI"
msgstr ""
#. r6npH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:246
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:276
msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
msgid "75 DPI"
msgstr ""
+#. SkTeA
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:284
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution"
+msgid "Select the target resolution for the images."
+msgstr ""
+
+#. mEbKx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:306
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality"
+msgid "Enter the quality level for JPEG compression."
+msgstr ""
+
#. FP56V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:288
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:328
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
msgstr ""
+#. PZCPi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:338
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress"
+msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced."
+msgstr ""
+
#. ST3Rc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:311
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:356
msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
msgid "_Quality:"
msgstr ""
#. cFwGA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:337
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:382
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
msgstr "Şəkillər"
#. NwjSn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:370
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:415
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
msgstr ""
#. JtBsL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:398
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:443
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
msgstr ""
#. VfFZf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:419
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:464
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
msgstr ""
#. 2hSjJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:463
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:508
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
#. vzxG2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:467
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:512
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr ""
+#. 3tDFv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:518
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgstr ""
+
#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:479
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:529
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
msgstr ""
#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:483
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:533
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
msgstr ""
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
#. pZK6z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:495
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "_Create PDF form"
msgstr ""
#. 3Vg8V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:499
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:554
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:560
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr ""
+
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:522
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:582
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
+#. D4MmM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:591
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
+msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
+msgstr ""
+
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:541
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:606
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr ""
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:607
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr ""
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr ""
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:544
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:609
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr ""
+#. xbYYC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:613
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
+msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
+msgstr ""
+
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:565
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:635
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr ""
#. hedQy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:667
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
msgstr ""
#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:601
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:671
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
msgstr ""
+#. Zhi5M
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
+msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
#. jfwKw
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:651
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
msgid "PDF/A _version:"
msgstr ""
#. RHQNg
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:685
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:760
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
msgid "U_niversal Accessibility (PDF/UA)"
msgstr ""
#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:764
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
msgstr ""
#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:782
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr ""
#. kAAHx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:739
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export _bookmarks"
msgstr ""
+#. qw9My
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
+msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document."
+msgstr ""
+
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:754
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:834
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. D4zRb
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:769
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "_Comments as PDF annotations"
msgstr ""
+#. SijbK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
+msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
+msgstr ""
+
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:784
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr ""
+#. ZkGWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
+msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not."
+msgstr ""
+
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:799
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:904
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:829
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:919
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:939
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:866
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:956
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:887
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:977
msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr ""
@@ -599,44 +707,80 @@ msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr ""
+#. BDf69
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export"
+msgid "Exports the current file in PDF format."
+msgstr ""
+
#. aCCLQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:53
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
msgstr ""
+#. FEokC
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:63
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert"
+msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf."
+msgstr ""
+
#. 6Lyp3
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:74
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr ""
+#. RcdUF
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:84
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl"
+msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help."
+msgstr ""
+
#. biumY
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:86
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:101
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
msgstr ""
#. mGRBH
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:118
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:133
msgctxt "pdflinkspage|default"
msgid "Default mode"
msgstr ""
+#. bcgaz
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:143
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default"
+msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system."
+msgstr ""
+
#. DNRK8
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:134
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:154
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr ""
+#. gmzoA
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:164
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf"
+msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. wPem9
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:150
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:175
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
msgstr ""
+#. xfRr2
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:185
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet"
+msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. B9TGg
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:202
msgctxt "pdflinkspage|label5"
msgid "Cross-document Links"
msgstr ""
@@ -696,152 +840,218 @@ msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
msgid "Set _Passwords…"
msgstr ""
+#. C9DhC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:40
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword"
+msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords."
+msgstr ""
+
#. 63szB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:53
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:58
msgctxt "pdfsecuritypage|label5"
msgid "Open password set"
msgstr ""
#. 6ktYG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:65
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:70
msgctxt "pdfsecuritypage|label6"
msgid "PDF document will be encrypted"
msgstr ""
#. pTAZC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:88
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:93
msgctxt "pdfsecuritypage|label7"
msgid "No open password set"
msgstr ""
#. fp3My
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:100
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:105
msgctxt "pdfsecuritypage|label8"
msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr ""
#. aHC6v
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:123
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:128
msgctxt "pdfsecuritypage|label30"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr ""
#. DsALB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:152
msgctxt "pdfsecuritypage|label9"
msgid "Permission password set"
msgstr ""
#. hRJpp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:159
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:164
msgctxt "pdfsecuritypage|label11"
msgid "PDF document will be restricted"
msgstr ""
#. L3oQx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:182
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:187
msgctxt "pdfsecuritypage|label12"
msgid "No permission password set"
msgstr ""
#. s3RBF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:194
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:199
msgctxt "pdfsecuritypage|label13"
msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr ""
#. 4jwu7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:222
msgctxt "pdfsecuritypage|label14"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr ""
#. 9CFqB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:242
msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
msgid "Set Passwords"
msgstr ""
#. FDKJa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:254
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:259
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
msgid "File Encryption and Permission"
msgstr ""
#. tWAWA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:292
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:297
msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
msgid "_Not permitted"
msgstr ""
+#. R3Gvm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:307
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone"
+msgid "Printing the document is not permitted."
+msgstr ""
+
#. kSfrd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:308
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:318
msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
msgstr ""
+#. kB7dx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:328
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow"
+msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting."
+msgstr ""
+
#. CmQzT
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:324
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:339
msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
msgid "_High resolution"
msgstr ""
+#. iBC7m
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:349
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh"
+msgid "The document can be printed in high resolution."
+msgstr ""
+
#. Gjpp4
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:366
msgctxt "pdfsecuritypage|label1"
msgid "Printing"
msgstr ""
#. C6BHs
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:378
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:398
msgctxt "pdfsecuritypage|changenone"
msgid "No_t permitted"
msgstr ""
+#. McdCx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:408
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone"
+msgid "No changes of the content are permitted."
+msgstr ""
+
#. Vt6Zn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:419
msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr ""
+#. bpyjZ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:429
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeinsdel"
+msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted."
+msgstr ""
+
#. dAmDo
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:440
msgctxt "pdfsecuritypage|changeform"
msgid "_Filling in form fields"
msgstr ""
+#. yXs9B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:450
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeform"
+msgid "Only filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. zGE7J
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:426
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:461
msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
msgstr ""
+#. aeLn4
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:471
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment"
+msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. uP8VW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:442
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:482
msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
msgid "_Any except extracting pages"
msgstr ""
+#. 3RDPJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:492
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany"
+msgid "All changes are permitted, except extracting pages."
+msgstr ""
+
#. vLxXJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:464
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:509
msgctxt "pdfsecuritypage|label3"
msgid "Changes"
msgstr ""
#. iJHWS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:496
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:541
msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
msgid "Ena_ble copying of content"
msgstr ""
+#. WJuNa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:551
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy"
+msgid "Select to enable copying of content to the clipboard."
+msgstr ""
+
#. 2EMgQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:512
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:562
msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr ""
+#. cQrBt
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:572
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y"
+msgid "Select to enable text access for accessibility tools."
+msgstr ""
+
#. 2hi53
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:534
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:589
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
msgstr ""
@@ -852,51 +1062,87 @@ msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr ""
+#. EznHF
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:55
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert"
+msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export."
+msgstr ""
+
#. xgYD9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:66
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:71
msgctxt "pdfsignpage|select"
msgid "Select..."
msgstr ""
+#. 8iktV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:78
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr ""
+
+#. UQz9i
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:131
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|password"
+msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate."
+msgstr ""
+
+#. 9NEtS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:148
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. uVShK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:165
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. 5QBRv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:182
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
#. wHqcD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:197
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
msgstr ""
#. VMoF3
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:179
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:209
msgctxt "pdfsignpage|label7"
msgid "Certificate password:"
msgstr ""
#. Syow2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:193
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
msgstr "M_əkan:"
#. AQkj6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:237
msgctxt "pdfsignpage|label13"
msgid "Contact information:"
msgstr ""
#. mvSG8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:221
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:251
msgctxt "pdfsignpage|label14"
msgid "Reason:"
msgstr ""
#. Bbwq2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:235
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:265
msgctxt "pdfsignpage|label15"
msgid "Time Stamp Authority:"
msgstr ""
#. YeAiB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:289
msgctxt "pdfsignpage|label1"
msgid "Certificate"
msgstr ""
@@ -907,80 +1153,146 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|center"
msgid "_Center window on screen"
msgstr ""
+#. fGFCM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:55
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen."
+msgstr ""
+
#. ZEPFF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:61
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:66
msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
msgid "_Resize window to initial page"
msgstr ""
+#. 8RErB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:76
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page."
+msgstr ""
+
#. crBwn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:87
msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
msgid "_Open in full screen mode"
msgstr ""
+#. oWaHS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:97
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows."
+msgstr ""
+
#. Cvzzi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:93
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108
msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
msgid "_Display document title"
msgstr ""
+#. tdVmB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:118
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar."
+msgstr ""
+
#. BtMjV
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:115
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:135
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
msgid "Window Options"
msgstr ""
#. hZQVm
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:146
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:166
msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
msgid "Hide _toolbar"
msgstr ""
+#. eBE9L
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:176
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. YLEgH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:187
msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
msgid "Hide _menubar"
msgstr ""
+#. qBG8G
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:197
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar"
+msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. Aw2aq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:208
msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
msgid "Hide _window controls"
msgstr ""
+#. EhwCr
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:218
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window"
+msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active."
+msgstr ""
+
#. xm2Lh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:235
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
msgid "User Interface Options"
msgstr ""
#. SwDno
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:230
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:265
msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects"
msgid "_Use transition effects"
msgstr ""
+#. BMEGm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:275
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects"
+msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects."
+msgstr ""
+
#. JgwC9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:252
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:292
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. NWbFN
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:284
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
msgid "_All bookmark levels"
msgstr ""
+#. XLd4F
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
+msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. FCDSJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible bookmark levels:"
msgstr ""
+#. FqQPa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. NEDWP
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:378
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. 5cxoc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
@@ -991,101 +1303,191 @@ msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
msgid "_Page only"
msgstr ""
+#. NCgWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:61
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
+msgstr ""
+
#. gkjEH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:67
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "_Bookmarks and page"
msgstr ""
+#. JAAHm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|outline"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. rT8gQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:93
msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
msgid "_Thumbnails and page"
msgstr ""
+#. gDHqJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:103
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. EgKos
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:106
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:121
msgctxt "pdfviewpage|label4"
msgid "Open on pa_ge:"
msgstr ""
+#. QrQ84
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:139
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|page"
+msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. MxznY
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|label2"
msgid "Panes"
msgstr "Səhifələr"
#. jA3LD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:174
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|fitdefault"
msgid "_Default"
msgstr "Varsayılan"
+#. vQNHv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:204
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitdefault"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor."
+msgstr ""
+
#. kqho7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:190
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:215
msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
msgid "_Fit in window"
msgstr ""
+#. Z6P6B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:225
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwin"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window."
+msgstr ""
+
#. gcStc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:206
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:236
msgctxt "pdfviewpage|fitwidth"
msgid "Fit _width"
msgstr ""
+#. FkxYn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:246
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwidth"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. V6kwp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:222
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:257
msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
msgid "Fit _visible"
msgstr ""
+#. FD8Pp
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:267
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. NGpWy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:243
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283
msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
msgid "_Zoom factor:"
msgstr ""
+#. nQ4Du
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:296
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. BBoAW
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:316
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. LQKDP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:289
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:339
msgctxt "pdfviewpage|label3"
msgid "Magnification"
msgstr ""
#. Eegkp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:328
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:378
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout"
msgid "D_efault"
msgstr "Varsayılan"
+#. CtGeC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:388
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software."
+msgstr ""
+
#. QBpan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:344
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:399
msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
msgid "_Single page"
msgstr ""
+#. 4PuqY
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:409
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time."
+msgstr ""
+
#. HCgtG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:360
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:420
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "_Continuous"
msgstr ""
+#. BRxps
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:430
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column."
+msgstr ""
+
#. n4i66
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:376
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:441
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
msgid "C_ontinuous facing"
msgstr ""
+#. YyCT7
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:451
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contfacinglayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right."
+msgstr ""
+
#. 4DFBW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:392
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:462
msgctxt "pdfviewpage|firstonleft"
msgid "First page is _left"
msgstr ""
+#. xWdBk
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:472
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box."
+msgstr ""
+
#. sYKod
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:414
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:489
msgctxt "pdfviewpage|label1"
msgid "Page Layout"
msgstr ""
@@ -1114,60 +1516,126 @@ msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr ""
+#. 6ZGrB
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:120
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation."
+msgstr ""
+
#. F8CJd
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:126
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:131
msgctxt "testxmlfilter|currentdocument"
msgid "Current Document"
msgstr ""
+#. GRXCc
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:137
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentdocument"
+msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window."
+msgstr ""
+
+#. EPLxG
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:153
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
+#. 9HnMA
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:170
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentfilename"
+msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter."
+msgstr ""
+
#. b7FMe
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:171
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:191
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
msgstr ""
#. ANpSQ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:227
msgctxt "testxmlfilter|label5"
msgid "XSLT for import"
msgstr ""
#. aWFtZ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:237
msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr ""
+#. eR68F
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:243
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importbrowse"
+msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter."
+msgstr ""
+
#. RGb9P
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:254
msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
msgid "Recent File"
msgstr ""
+#. 2vFnT
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:260
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfile"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr ""
+
#. WRoGk
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:244
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:274
msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
msgid "Template for import"
msgstr ""
+#. 75GJD
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:289
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
#. UAfyw
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:265
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:300
msgctxt "testxmlfilter|displaysource"
msgid "Display source"
msgstr ""
+#. CdCp5
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:309
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|displaysource"
+msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing."
+msgstr ""
+
#. AKfAy
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:283
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:323
msgctxt "testxmlfilter|label6"
msgid "Transform file"
msgstr ""
+#. FdiNb
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:338
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxslttemplate"
+msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
+#. RHRHL
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:355
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfilename"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr ""
+
#. 4MaaP
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:379
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
msgstr ""
+#. NsJor
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:410
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|TestXMLFilterDialog"
+msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter."
+msgstr ""
+
#. DEJXN
#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
@@ -1186,54 +1654,114 @@ msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "XML Filter Settings"
msgstr ""
+#. x9LGg
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr ""
+
+#. CmVSC
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:63
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog."
+msgstr ""
+
#. VvrGU
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:103
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:110
msgctxt "xmlfiltersettings|header_name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. D6uZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:123
msgctxt "xmlfiltersettings|header_type"
msgid "Type"
msgstr ""
+#. A6qWH
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:134
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|filterlist"
+msgid "Select one or more filters, then click one of the buttons."
+msgstr ""
+
#. VcMQo
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:144
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:156
msgctxt "xmlfiltersettings|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Yeni..."
+#. 5Enmj
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr ""
+
#. W6Ju3
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:158
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175
msgctxt "xmlfiltersettings|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr ""
+#. K8XRa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr ""
+
#. DAoSK
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:194
msgctxt "xmlfiltersettings|test"
msgid "_Test XSLTs..."
msgstr ""
+#. zFrBM
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr ""
+
#. FE7Za
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:186
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:213
msgctxt "xmlfiltersettings|delete"
msgid "_Delete..."
msgstr ""
+#. bDixG
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:220
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows."
+msgstr ""
+
#. DmuTA
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:232
msgctxt "xmlfiltersettings|save"
msgid "_Save as Package..."
msgstr ""
+#. tPh4b
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:239
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|save"
+msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr ""
+
#. CuahL
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:214
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:251
msgctxt "xmlfiltersettings|open"
msgid "_Open Package..."
msgstr ""
+#. D3FRp
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:258
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|open"
+msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr ""
+
+#. bC6ha
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:293
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog"
+msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files."
+msgstr ""
+
#. rLZ5z
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:22
#, fuzzy
@@ -1266,68 +1794,164 @@ msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6"
msgid "Comment_s:"
msgstr "Şərhlər:"
+#. rYNyn
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:98
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|filtername"
+msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog."
+msgstr ""
+
+#. yTwyU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:116
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension"
+msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. %PRODUCTNAME uses the file extension to determine which filter to use."
+msgstr ""
+
+#. fZvBA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:134
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|interfacename"
+msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs."
+msgstr ""
+
+#. BFUsA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:157
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|application"
+msgid "Select the application that you want to use with the filter."
+msgstr ""
+
+#. Gfrm2
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|description"
+msgid "Enter a comment (optional)."
+msgstr ""
+
+#. G632R
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:201
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|XmlFilterTabPageGeneral"
+msgid "Enter or edit general information for an XML filter."
+msgstr ""
+
#. FhD2n
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:23
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2"
msgid "_DocType:"
msgstr ""
+#. x2ex7
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:42
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|doc"
+msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file."
+msgstr ""
+
#. J5c8A
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:50
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:55
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4"
msgid "_XSLT for export:"
msgstr ""
#. GwzvD
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:67
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
msgid "Brows_e..."
msgstr ""
+#. QLd25
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:74
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseexport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
#. oZGZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:87
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5"
msgid "XSLT _for import:"
msgstr ""
#. UNKTt
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:99
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
msgid "B_rowse..."
msgstr ""
+#. TecWL
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:106
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseimport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
#. 9nV9R
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:104
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:119
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
msgid "Template for _import:"
msgstr ""
#. MNLtB
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:131
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
msgid "Browse..."
msgstr ""
+#. Dce3n
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:137
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browsetemp"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
+#. sjWgJ
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:159
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltexport"
+msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting."
+msgstr ""
+
+#. Xgroa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltimport"
+msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing."
+msgstr ""
+
+#. wRFNU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:203
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|tempimport"
+msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags."
+msgstr ""
+
#. XTDex
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:189
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:224
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
msgstr ""
+#. hDv78
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:240
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|XmlFilterTabPageTransformation"
+msgid "Enter or edit file information for an XML filter."
+msgstr ""
+
#. MCfGg
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8
msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
msgid "XML Filter: %s"
msgstr ""
+#. bCZh2
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:62
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr ""
+
#. Cvy2d
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:121
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:126
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
msgstr ""
#. peR3F
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:172
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
msgid "Transformation"
msgstr ""
+
+#. ocohs
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:198
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr ""
diff --git a/source/az/fpicker/messages.po b/source/az/fpicker/messages.po
index 70663763cae..9cb3081e3fe 100644
--- a/source/az/fpicker/messages.po
+++ b/source/az/fpicker/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:08+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -89,105 +89,105 @@ msgid ""
msgstr ""
#. D3iME
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:131
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:128
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
msgid "Servers..."
msgstr ""
#. ZqDfr
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:135
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:132
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
msgid "Connect To Server"
msgstr ""
#. kaDnz
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:139
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:136
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
msgid "Connect To Server"
msgstr ""
#. e8DSB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:196
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:193
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr ""
#. Lyb7g
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:202
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:199
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
msgid "Create New Folder"
msgstr ""
#. X5SYh
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:264
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:261
msgctxt "explorerfiledialog|places"
msgid "Places"
msgstr ""
#. Upnsg
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:366
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:363
msgctxt "explorerfiledialog|name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. CGq9e
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:386
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:383
msgctxt "explorerfiledialog|type"
msgid "Type"
msgstr ""
#. wDiXd
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:397
msgctxt "explorerfiledialog|size"
msgid "Size"
msgstr ""
#. CDqza
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:414
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:411
msgctxt "explorerfiledialog|date"
msgid "Date modified"
msgstr ""
#. dWNqZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:586
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:583
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
msgstr "Fayl adı:"
#. 9cjFB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:612
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:609
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
msgstr ""
#. quCXH
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:674
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:671
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
msgstr ""
#. hm2xy
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:697
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:694
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
msgstr ""
#. 8EYcB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:711
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:708
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
msgstr "~Avtomatik fayl adı uzantısı"
#. 2CgAZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:725
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:722
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
msgstr ""
#. 6XqLj
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:754
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:751
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr ""
diff --git a/source/az/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/az/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 5901a450fa0..d06eadb4b0b 100644
--- a/source/az/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/az/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -35111,6 +35111,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fold or unfold outline content in document"
msgstr ""
+#. qaWQG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:InspectorDeck\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Inspector Deck"
+msgstr ""
+
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/az/sc/messages.po b/source/az/sc/messages.po
index e80ccda8152..e95cb6fdbf0 100644
--- a/source/az/sc/messages.po
+++ b/source/az/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18369,74 +18369,98 @@ msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
msgid "Advanced Filter"
msgstr ""
+#. fUxef
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. gzGAU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. v3B8V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:124
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. yALPD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:164
msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
msgid "Read _Filter Criteria From"
msgstr ""
#. HBUJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:205
msgctxt "advancedfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr ""
#. FHGUG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:221
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr ""
#. WfvCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:237
msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr ""
#. tDDfr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:253
msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr ""
#. DbA9A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:269
msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr ""
#. 2c6r8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:289
msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr ""
#. NLz5G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:325
msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr ""
#. TDWTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:346
msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr ""
+#. YCsyS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:365
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RGXM4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:389
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr ""
#. 44y9m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:402
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr ""
#. wVAjU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:422
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
@@ -18611,56 +18635,80 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr ""
+#. tCRU9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. V6Tpf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. NTY8D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. YNp3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Yenidən adlandır"
#. SEACv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr ""
#. ZVWaV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr ""
#. 6jMct
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr ""
#. FV6mC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr ""
#. BG3bD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr ""
#. iSuf5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr ""
#. oSEWM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:362
msgctxt "autoformattable|autofitcb"
msgid "A_utoFit width and height"
msgstr ""
#. pR75z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:383
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr ""
@@ -18915,12 +18963,30 @@ msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
msgstr ""
+#. j9AMh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:108
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr ""
+
#. qUvgX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:119
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr ""
+#. rov8K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:128
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|default"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr ""
+
+#. enAfe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:159
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr ""
+
#. 7RyUq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager"
@@ -19540,20 +19606,44 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr ""
+#. PYsX2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. zqDuf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. ejKTF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:199
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. Q6Ag7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:252
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
msgid "Conditions"
msgstr ""
#. rgGuH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:289
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
msgid "Range:"
msgstr ""
+#. hZBzt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:321
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. BH5wk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:339
msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
msgid "Cell Range"
msgstr ""
@@ -19654,129 +19744,159 @@ msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
msgstr ""
+#. HqCsB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EHBqo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. kkPF3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:109
msgctxt "consolidatedialog|label1"
msgid "_Function:"
msgstr ""
#. SVBz4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:124
msgctxt "consolidatedialog|label2"
msgid "_Consolidation ranges:"
msgstr ""
#. AtpDx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Sum"
msgstr ""
#. E7nY7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
msgstr ""
#. Q7GRe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
msgstr ""
#. EffQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
msgstr ""
#. fiQPH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
msgstr ""
#. cbwPv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Product"
msgstr "məhsul"
#. weaq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count (numbers only)"
msgstr ""
#. 6YqQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:147
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDev (sample)"
msgstr ""
#. JTcFT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDevP (population)"
msgstr ""
#. Z44a8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
msgstr ""
#. gEiNo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "VarP (population)"
msgstr ""
+#. N6jCs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:252
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. HUuw6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:308
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. 6SMrn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:355
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. DLuPQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:375
msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
msgid "_Source data ranges:"
msgstr ""
#. VZzRg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:389
msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
msgid "Copy results _to:"
msgstr ""
#. Zhibj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:445
msgctxt "consolidatedialog|byrow"
msgid "_Row labels"
msgstr ""
#. SCoPe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
msgctxt "consolidatedialog|bycol"
msgid "C_olumn labels"
msgstr ""
#. 3dLXN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:483
msgctxt "consolidatedialog|label3"
msgid "Consolidate by"
msgstr ""
#. VKSm9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:515
msgctxt "consolidatedialog|refs"
msgid "_Link to source data"
msgstr ""
#. tTmj2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:531
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Seçimlər"
#. QBCQr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:550
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
msgstr "Seçimlər"
@@ -20712,75 +20832,105 @@ msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
msgstr ""
+#. CyzxS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. djkZd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. 4FqWF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:186
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
msgstr ""
+#. phDVh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:226
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ySCS4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:243
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. FUAH2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:261
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
msgstr ""
#. N8Lui
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
msgstr ""
+#. AGETd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. TniCB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:354
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
msgid "Co_ntains column labels"
msgstr ""
#. QBs5X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
msgid "Contains _totals row"
msgstr ""
#. AeZB2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:386
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
msgid "Insert or delete _cells"
msgstr ""
#. EveBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:402
msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
msgid "Keep _formatting"
msgstr ""
#. rSf5f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:418
msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
msgid "Don't save _imported data"
msgstr ""
#. nYJiV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:436
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
msgstr ""
#. q2F5V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:449
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
msgid "Operations:"
msgstr ""
#. XXY4E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:440
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:462
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
msgstr "Etibarsız Ad"
#. dHJw9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:479
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Seçimlər"
@@ -21803,26 +21953,50 @@ msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
msgid "Goal Seek"
msgstr ""
+#. fiWse
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. fKq27
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. qJ3YX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:109
msgctxt "goalseekdlg|formulatext"
msgid "_Formula cell:"
msgstr ""
#. t8oEF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:122
msgctxt "goalseekdlg|label3"
msgid "Target _value:"
msgstr ""
#. ffY7i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:135
msgctxt "goalseekdlg|vartext"
msgid "Variable _cell:"
msgstr ""
+#. hVQYj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:190
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. phzQE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:206
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varbutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. mHUzW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:226
msgctxt "goalseekdlg|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr ""
@@ -22160,49 +22334,91 @@ msgid "Import File"
msgstr ""
#. VWcgp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:108
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
msgstr ""
#. YzedG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:121
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
msgid "_Field delimiter:"
msgstr ""
#. bhjBy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:135
msgctxt "imoptdialog|textft"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
#. Ed9o4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:147
msgctxt "imoptdialog|asshown"
msgid "Save cell content as _shown"
msgstr ""
+#. kWBhB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:156
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|asshown"
+msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software."
+msgstr ""
+
#. Fn8ts
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:168
msgctxt "imoptdialog|formulas"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
msgstr ""
#. DAEFJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:184
msgctxt "imoptdialog|quoteall"
msgid "_Quote all text cells"
msgstr ""
+#. vboDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:193
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall"
+msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character."
+msgstr ""
+
#. KGh9G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:205
msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"
msgid "Fixed column _width"
msgstr ""
+#. TfB45
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:214
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|fixedwidth"
+msgid "Exports all data fields with a fixed width."
+msgstr ""
+
+#. 6JaYQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:237
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|field"
+msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields."
+msgstr ""
+
+#. hRECE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:259
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text"
+msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field."
+msgstr ""
+
+#. D2hqs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:280
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown"
+msgid "Specifies the character set for text export."
+msgstr ""
+
+#. B8Jst
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:325
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist"
+msgid "Select the character set from the options used for import/export."
+msgstr ""
+
#. euP6n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:350
msgctxt "imoptdialog|label"
msgid "Field Options"
msgstr ""
@@ -22388,82 +22604,106 @@ msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
msgid "Manage Names"
msgstr ""
+#. RcgP4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ftVCr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. RCtXS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133
msgctxt "managenamesdialog|name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. qwCzn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:146
msgctxt "managenamesdialog|expression"
msgid "Range or formula expression"
msgstr ""
#. nFCoR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:159
msgctxt "managenamesdialog|scope"
msgid "Scope"
msgstr ""
#. enGg7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:189
msgctxt "managenamesdialog|info"
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr ""
#. WCnsd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "_Ad:"
#. XY33d
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:223
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
msgstr ""
+#. EJrBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:271
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ddGRB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:292
msgctxt "managenamesdialog|label3"
msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
#. dGcEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:340
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
msgstr "Çap aralığı"
#. EjtHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:355
msgctxt "managenamesdialog|filter"
msgid "_Filter"
msgstr ""
#. UdLJc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:370
msgctxt "managenamesdialog|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr ""
#. c3b8v
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:385
msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr ""
#. Rujwh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:406
msgctxt "managenamesdialog|label1"
msgid "Range _Options"
msgstr ""
+#. MBAnE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:446
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. 96fTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:482
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
msgid "column"
msgstr ""
@@ -22667,26 +22907,56 @@ msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
msgstr ""
+#. DsuEQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EEze8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. aQNVa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:109
msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
msgid "_Formulas:"
msgstr ""
#. ddjsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:123
msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
msgid "_Row input cell:"
msgstr ""
#. AELsJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:137
msgctxt "multipleoperationsdialog|colft"
msgid "_Column input cell:"
msgstr ""
+#. uQeAG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:193
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. qdF79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:209
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. pzEjo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:225
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. LqDCg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:242
msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr ""
@@ -22697,26 +22967,56 @@ msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
msgid "Define Label Range"
msgstr ""
+#. ABAZQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. jkh7A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. JXXhm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:148
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RHkHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:159
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:171
msgctxt "namerangesdialog|colhead"
msgid "Contains _column labels"
msgstr ""
#. WDLCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:188
msgctxt "namerangesdialog|rowhead"
msgid "Contains _row labels"
msgstr ""
#. CaLyt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:213
msgctxt "namerangesdialog|datarange"
msgid "For _data range"
msgstr ""
+#. PvBUo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:251
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ozH98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:296
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. AFqD5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:362
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr ""
@@ -24906,8 +25206,14 @@ msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Sil"
+#. FAswN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:283
+msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. L7EBD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:303
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:308
msgctxt "extended_tip|OptSortLists"
msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers."
msgstr ""
@@ -25061,170 +25367,290 @@ msgid "Paste Special"
msgstr ""
#. XyU8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:99
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
msgid "Values Only"
msgstr ""
#. 7GuDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:114
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
msgid "Values & Formats"
msgstr ""
#. NJh3h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:129
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
msgid "Transpose"
msgstr ""
#. 5QYC5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:174
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "_Paste all"
msgstr ""
+#. Labin
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:184
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all"
+msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document."
+msgstr ""
+
#. BSEWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:196
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
msgstr ""
+#. JWDk5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:205
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|text"
+msgid "Inserts cells containing text."
+msgstr ""
+
#. qzFbg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:217
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
msgstr ""
-#. DBaJD
+#. SCVEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers"
+msgid "Inserts cells containing numbers."
+msgstr ""
+
+#. DBaJD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr ""
+#. jq6Md
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime"
+msgid "Inserts cells containing date and time values."
+msgstr ""
+
#. MSe4m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:259
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "_Formulas"
msgstr ""
+#. Na5Ba
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:268
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas"
+msgid "Inserts cells containing formulae."
+msgstr ""
+
#. NT4Am
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "Şərhlər"
+#. 3uP7i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:289
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments"
+msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation."
+msgstr ""
+
#. aHXF8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:301
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
msgstr ""
+#. ehyEf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:310
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats"
+msgid "Inserts cell format attributes."
+msgstr ""
+
#. Umb86
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "_Objects"
msgstr "Obyektlər"
+#. DZsnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:331
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects"
+msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr ""
#. nJiy4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:346
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
msgstr ""
+#. 7GKDG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|none"
+msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents."
+msgstr ""
+
#. CEsbt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:405
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
msgstr "Əlavə et"
+#. bNyh2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:415
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|add"
+msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells."
+msgstr ""
+
#. iFTvh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:427
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
msgstr ""
+#. 2SKbT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract"
+msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. pn4re
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:449
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multipl_y"
msgstr ""
+#. jkRDm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:459
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply"
+msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. ND3Xd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "Di_vide"
msgstr ""
+#. 9VKdS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:481
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide"
+msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells."
+msgstr ""
+
#. 9otLM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:499
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Operations"
msgstr ""
#. FrhGC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:533
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr ""
#. BodqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:475
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:537
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr ""
+#. u2Cms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:543
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty"
+msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard."
+msgstr ""
+
#. aDeKR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:488
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:555
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "_Transpose"
msgstr ""
+#. P3eE4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:564
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose"
+msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows."
+msgstr ""
+
#. eJ6zh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:576
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
msgstr ""
+#. Bg9dc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:585
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|link"
+msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected."
+msgstr ""
+
#. HCco8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:603
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "Seçimlər"
#. fonBJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:560
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:637
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't sh_ift"
msgstr ""
+#. q3Xv3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:647
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift"
+msgid "Inserted cells replace the target cells."
+msgstr ""
+
#. 4HpJ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:577
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:659
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
msgstr ""
+#. BNALN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:669
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down"
+msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. obSAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:594
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
msgstr ""
+#. GEFe7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:691
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right"
+msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. fzYTm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:617
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709
msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr ""
+#. ypkML
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:740
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr ""
+
#. AqzPf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
@@ -25378,128 +25804,146 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
msgstr ""
+#. FCKww
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:72
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ieEKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:91
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. dhgK2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:161
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
msgstr ""
#. WWrpy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:238
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
msgstr ""
#. BhTuC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:315
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
msgid "Row Fields:"
msgstr ""
#. 4XvEh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:390
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Filters:"
msgstr ""
#. Scoht
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:477
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
msgstr ""
#. BL7Ff
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:553
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
msgstr ""
#. 9EpNA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:571
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:578
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignore empty rows"
msgstr ""
#. jgyea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:587
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:594
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
msgid "Identify categories"
msgstr ""
#. U6pzh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:610
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Total rows"
msgstr ""
#. Br8BE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:619
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Total columns"
msgstr ""
#. VXEdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
msgid "Add filter"
msgstr ""
#. ud4H8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:658
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
msgid "Enable drill to details"
msgstr ""
#. iFA3A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:678
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "Seçimlər"
#. LevDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:723
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:730
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
msgid "New sheet"
msgstr ""
#. Ld2sG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:747
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr ""
+#. WEQjx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:779
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. UjyGK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:801
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr ""
#. xhpiB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:823
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
msgstr ""
#. yDG3C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:859
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr ""
#. 6s5By
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:886
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:898
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr ""
#. QTYpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:919
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:931
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
msgstr ""
#. daE6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:937
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:949
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
msgid "Source and Destination"
msgstr ""
@@ -25510,69 +25954,99 @@ msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr ""
+#. 9SYaB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. BftEK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. DrnyM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:123
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ED3qW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:150
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- none -"
msgstr ""
#. q6nvt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:151
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- entire sheet -"
msgstr ""
#. jpkBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- user defined -"
msgstr ""
#. aBLgV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:153
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- selection -"
msgstr ""
#. frRTf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
msgstr "Çap aralığı"
+#. J22Vh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:226
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. XqwBA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- none -"
msgstr ""
#. Ya4kd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:241
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- user defined -"
msgstr ""
#. EFCSq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:257
msgctxt "printareasdialog|label2"
msgid "Rows to Repeat"
msgstr ""
+#. MG6GD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:314
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. bKSEJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:306
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:328
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- none -"
msgstr ""
#. DnrZP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:329
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- user defined -"
msgstr ""
#. Ushqp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:345
msgctxt "printareasdialog|label3"
msgid "Columns to Repeat"
msgstr ""
@@ -26029,12 +26503,30 @@ msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
msgstr ""
+#. cZCeF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:108
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr ""
+
#. thALC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:119
msgctxt "rowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr ""
+#. stFFG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:128
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|default"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr ""
+
+#. qEa9T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:159
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr ""
+
#. z864t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20
msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog"
@@ -26760,29 +27252,53 @@ msgid "Show Changes"
msgstr ""
#. gsAFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:87
msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
msgstr ""
+#. auWzB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:96
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showchanges"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. au2jE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:124
msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
msgid "Show _accepted changes"
msgstr ""
+#. f7GQr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:133
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted"
+msgid "Shows or hides the changes that were accepted."
+msgstr ""
+
#. KBgdT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:144
msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
msgid "Show _rejected changes"
msgstr ""
+#. vUrkK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:153
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected"
+msgid "Shows or hides the changes that were rejected."
+msgstr ""
+
#. PHqfD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:184
msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
msgstr ""
+#. B3EDe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:257
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|ShowChangesDialog"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. qmxGg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18
msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail"
@@ -27126,11 +27642,17 @@ msgid "Set range"
msgstr ""
#. scy7u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:87
msgctxt "simplerefdialog|area"
msgid "Area:"
msgstr ""
+#. vvxC7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:140
+msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. GGUrx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8
msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
@@ -27731,487 +28253,577 @@ msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr ""
+#. kFyDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:50
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. JEsDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. 3c3SD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:153
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr ""
#. MqEKy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr ""
#. htwdi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:161
msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
msgid "Operator 1"
msgstr ""
+#. oZfag
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:162
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. k269E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr ""
#. oaqnE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:177
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr ""
#. ob3HA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:184
msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
msgid "Operator 2"
msgstr ""
+#. pBC9C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:185
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. UZ8iA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
msgstr ""
#. AFjMF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:200
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
msgstr ""
#. 4JHNi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:204
msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
msgid "Operator 3"
msgstr ""
#. CqBrM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:218
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
msgstr ""
#. AqUFa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:219
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
msgstr ""
#. Sqfmd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223
msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
msgid "Operator 4"
msgstr ""
#. upKBs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:236
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr ""
#. vRvzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:247
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr ""
#. rqkAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:258
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr ""
#. ZgtGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:260
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:269
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
msgstr "Dәyәr"
#. jHRCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:276
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:285
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
msgstr ""
+#. e9keG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:286
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. 4ozHK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:304
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
msgstr ""
+#. yhdgc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:305
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. C4XRG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:323
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
msgstr ""
+#. FCNiT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:324
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. Y9hSS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
msgstr ""
#. x2eP5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:347
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:359
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. m63HX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:360
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest"
msgstr ""
#. fBTE7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:361
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. WNjXW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:362
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. 2ydjF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:351
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
msgstr ""
#. FXxAD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:364
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. akbmG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:365
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Begins with"
msgstr ""
#. oBQhx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:354
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:366
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. marCC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:355
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:367
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Ends with"
msgstr ""
#. Gdi7y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:356
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. rmPTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375
msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
msgid "Condition 1"
msgstr ""
+#. D79PB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. uCRxP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:396
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. ibKLF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:397
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest"
msgstr ""
#. ek8Fy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:398
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. nHN3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. 3Divx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:400
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
msgstr ""
#. eiDas
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:401
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. YTGTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:402
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Begins with"
msgstr ""
#. G2paX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. kAQBd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Ends with"
msgstr ""
#. YBJmN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. yBMtw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412
msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
msgid "Condition 2"
msgstr ""
+#. XVyyC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. rVFzc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. g6yBT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest"
msgstr ""
#. efcpx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. M7ad9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:436
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. NyGeB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:437
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
msgstr ""
#. ECrNG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:438
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. V8U5h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:439
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Begins with"
msgstr ""
#. aGQxL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. kGmbc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Ends with"
msgstr ""
#. QAidd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. wrG8B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449
msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
msgid "Condition 3"
msgstr ""
+#. aHUBP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:450
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. jnrrF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:455
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. qaxP4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:471
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest"
msgstr ""
#. hMurH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:472
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. ESYEN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:458
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:473
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. 6CHum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:474
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
msgstr ""
#. bUJHq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:475
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. Mxkrk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:476
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Begins with"
msgstr ""
#. Ap7Zm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:477
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. jsUZ4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:478
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Ends with"
msgstr ""
#. FwJWT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. ieYAs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:483
msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
msgid "Condition 4"
msgstr ""
#. FRhsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:494
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:509
msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
msgid "Value 1"
msgstr ""
+#. uyZGo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:510
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. YVkFu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:520
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:536
msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
msgid "Value 2"
msgstr ""
+#. mwesR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:537
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. aSAHM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:563
msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
msgid "Value 3"
msgstr ""
+#. nnX9i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:564
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. zuaTh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:569
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:587
msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
msgid "Value 4"
msgstr ""
#. ekQLB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:596
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:614
msgctxt "standardfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr ""
#. L6LRF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:652
msgctxt "standardfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr ""
#. yud2Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:650
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:668
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr ""
#. 4ZVQy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:666
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:684
msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr ""
#. Y8AtC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:682
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:700
msgctxt "standardfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr ""
#. BRiA2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:698
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:716
msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr ""
#. wDy43
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:718
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:736
msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr ""
#. StG9B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:754
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:772
msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr ""
#. aX8Ar
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:775
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:793
msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr ""
+#. WSVsk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:812
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. 4PyDb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:813
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:836
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr ""
#. VBZEp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:826
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:849
msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr ""
#. V5ao2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:846
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:869
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "Seçimlər"
+#. NNCfP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:893
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog"
+msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data."
+msgstr ""
+
#. uBMEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27
#, fuzzy
@@ -28361,149 +28973,263 @@ msgid "Text Import"
msgstr ""
#. 5eKmk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:122
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
msgstr ""
#. 8Gbou
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:136
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Language:"
msgstr ""
#. GAQTV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:150
msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
msgid "From ro_w:"
msgstr ""
+#. 5fBmk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:166
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set to be used in the imported file."
+msgstr ""
+
+#. FM2uG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:181
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language"
+msgid "Determines how the number strings are imported."
+msgstr ""
+
+#. DFFzE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:199
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow"
+msgid "Specifies the row where you want to start the import."
+msgstr ""
+
#. nxMFN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:216
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
msgstr ""
#. RpRBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:258
msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
msgid "_Fixed width"
msgstr ""
+#. kKMbP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:268
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tofixedwidth"
+msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns."
+msgstr ""
+
#. 9eEuK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:280
msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
msgid "_Separated by"
msgstr ""
+#. FYdcR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:290
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby"
+msgid "Select the separator used in your data."
+msgstr ""
+
#. 2BKqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:322
msgctxt "textimportcsv|tab"
msgid "_Tab"
msgstr ""
+#. J6vVR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:332
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab"
+msgid "Separates data delimited by tabs into columns."
+msgstr ""
+
#. YQ88b
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:343
msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
msgid "Merge _delimiters"
msgstr ""
+#. EMxAD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:354
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters"
+msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields."
+msgstr ""
+
#. fZFyK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:366
msgctxt "textimportcsv|removespace"
msgid "Tr_im spaces"
msgstr ""
+#. EszGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:377
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace"
+msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields."
+msgstr ""
+
#. 5Jq8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:389
msgctxt "textimportcsv|comma"
msgid "_Comma"
msgstr ""
+#. RWucu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:399
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma"
+msgid "Separates data delimited by commas into columns."
+msgstr ""
+
#. aKEWs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:368
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:410
msgctxt "textimportcsv|semicolon"
msgid "S_emicolon"
msgstr ""
+#. dDCtR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon"
+msgid "Separates data delimited by semicolons into columns."
+msgstr ""
+
#. jhHJJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:431
msgctxt "textimportcsv|space"
msgid "S_pace"
msgstr ""
+#. jbuEn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:441
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space"
+msgid "Separates data delimited by spaces into columns."
+msgstr ""
+
#. Pn4Gr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:458
msgctxt "textimportcsv|other"
msgid "Othe_r"
msgstr ""
+#. aCntQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:470
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
#. smjGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:492
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
msgstr ""
+#. Cgx6M
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:493
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
#. B5nFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:518
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
+#. KAwBj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:543
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter"
+msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box."
+msgstr ""
+
#. nPRdc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:575
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
msgid "Separator Options"
msgstr ""
#. 3jny5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
msgstr ""
+#. VAC6B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:618
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext"
+msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text."
+msgstr ""
+
#. nBNfT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:562
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:630
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect special _numbers"
msgstr ""
+#. zYGMs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:639
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers"
+msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation."
+msgstr ""
+
#. fBAv9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:578
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:651
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr ""
#. BpC82
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:582
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:655
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr ""
+#. tEG2b
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:661
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells"
+msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells."
+msgstr ""
+
#. PBycV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:601
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr ""
#. 6FhCS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:643
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:721
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
msgid "Column t_ype:"
msgstr ""
+#. XDFnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:737
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype"
+msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data."
+msgstr ""
+
#. A79gL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:816
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
msgstr ""
#. XjAZq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:749
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:832
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr ""
+#. t6zdn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:864
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
+msgid "Sets the import options for delimited data."
+msgstr ""
+
#. RNFRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8
msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog"
diff --git a/source/az/sd/messages.po b/source/az/sd/messages.po
index 90b3b84c217..3ac0923f76b 100644
--- a/source/az/sd/messages.po
+++ b/source/az/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3033,86 +3033,104 @@ msgid "Duplicate"
msgstr ""
#. FuEEG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:45
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|default"
msgid "_Default"
msgstr "Varsayılan"
+#. BCDCG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49
+msgctxt "copydlg|extended_tip|default"
+msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values."
+msgstr ""
+
+#. ELfL6
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70
+msgctxt "copydlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. AiFRo
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:89
+msgctxt "copydlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. HhrrQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:127
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:139
msgctxt "copydlg|label4"
msgid "Number of _copies:"
msgstr ""
#. 3fqDJ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:169
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
msgid "Values from Selection"
msgstr ""
#. UxvBf
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:162
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:174
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
msgid "Values from Selection"
msgstr ""
#. 27j9Q
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:204
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:216
msgctxt "copydlg|label5"
msgid "_X axis:"
msgstr ""
#. G5trD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:230
msgctxt "copydlg|label6"
msgid "_Y axis:"
msgstr ""
#. gHkmD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:244
msgctxt "copydlg|label7"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
#. Mb9Gs
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:290
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:302
msgctxt "copydlg|label1"
msgid "Placement"
msgstr ""
#. 3Dyw2
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:328
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:340
msgctxt "copydlg|label8"
msgid "_Width:"
msgstr ""
#. YuAHc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:342
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354
msgctxt "copydlg|label9"
msgid "_Height:"
msgstr ""
#. Jvt8m
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:386
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:398
msgctxt "copydlg|label2"
msgid "Enlargement"
msgstr ""
#. ENMbc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:436
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
msgstr ""
#. Z6aqk
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:450
msgctxt "copydlg|endlabel"
msgid "_End:"
msgstr ""
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:492
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr ""
@@ -4920,18 +4938,30 @@ msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
msgstr ""
+#. jiFoQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:70
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. FFUWq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:143
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
msgid "_Use custom slide show"
msgstr ""
#. yaQvx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:205
msgctxt "customslideshows|copy"
msgid "Cop_y"
msgstr ""
+#. Vr7vj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:227
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. KmamJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
@@ -7587,344 +7617,554 @@ msgid "HTML Export"
msgstr ""
#. tDwdY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:64
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
msgid "< Back"
msgstr ""
-#. VNyoG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:77
-msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
-msgid "Ne_xt >"
-msgstr ""
-
#. HWaiE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:74
msgctxt "publishingdialog|finishButton"
msgid "_Create"
msgstr ""
+#. xFoJm
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:81
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|finishButton"
+msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents."
+msgstr ""
+
+#. VNyoG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
+msgid "Ne_xt >"
+msgstr ""
+
#. hKYBh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:139
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:141
msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
msgid "New _design"
msgstr ""
+#. 4HYDP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:151
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton"
+msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard."
+msgstr ""
+
#. SrGoC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:163
msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
msgid "Existing design"
msgstr ""
+#. SQUhj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:173
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton"
+msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard."
+msgstr ""
+
+#. CTCLg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:230
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview"
+msgid "Displays all existing designs."
+msgstr ""
+
#. mEc7e
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:244
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:261
msgctxt "publishingdialog|descLabel"
msgid "Select an existing design or create a new one"
msgstr ""
#. DTYoF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:256
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:273
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
msgid "Delete Selected Design"
msgstr ""
+#. TMauF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:282
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton"
+msgid "Deletes the selected design from the design list."
+msgstr ""
+
#. cQEWT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:285
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:307
msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
msgid "Assign Design"
msgstr ""
+#. 9UbQB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:316
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1"
+msgid "Determines the settings for publishing %PRODUCTNAME Draw or %PRODUCTNAME Impress documents in HTML format."
+msgstr ""
+
#. 9Wotv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:331
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:358
msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
msgstr ""
+#. D4oV4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:368
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|ASPRadiobutton"
+msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP."
+msgstr ""
+
#. 62rNz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:348
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:380
msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
msgid "Perl"
msgstr ""
+#. UBiAa
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:390
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|perlRadiobutton"
+msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts."
+msgstr ""
+
#. 5tjnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:416
msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
msgid "_URL for listeners:"
msgstr ""
+#. YgFn6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|indexEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation."
+msgstr ""
+
#. Z4rnL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:407
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:449
msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
msgid "URL for _presentation:"
msgstr ""
+#. V5ADs
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:466
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|URLEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved."
+msgstr ""
+
#. LNk9W
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:481
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
msgstr ""
+#. h5jnr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:498
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|CGIEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts."
+msgstr ""
+
#. yEtQi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:473
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:525
msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
msgid "Webcast"
msgstr ""
#. qmfBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:509
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
msgid "_As stated in document"
msgstr ""
+#. 5C9U8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:571
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgDefaultRadiobutton"
+msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard."
+msgstr ""
+
#. vuFBo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:526
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:583
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr ""
+#. 3Wi7b
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:593
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton"
+msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents"
+msgstr ""
+
#. 4YUzC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:623
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
msgid "_Slide view time:"
msgstr ""
+#. ACdZC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:642
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|durationSpinbutton"
+msgid "Defines the amount of time for each slide display."
+msgstr ""
+
#. jMsf2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:594
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:661
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
msgid "_Endless"
msgstr ""
+#. AM5ni
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:671
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|endlessCheckbutton"
+msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed."
+msgstr ""
+
#. NFmGJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:626
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:698
msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
msgid "Advance Slides"
msgstr ""
#. ucqzo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:664
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:736
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
msgid "Create title page"
msgstr ""
+#. QkCAN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:746
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton"
+msgid "Creates a title page for your document."
+msgstr ""
+
#. fuS2d
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:681
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:758
msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
msgid "Show notes"
msgstr ""
+#. XTGC6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:768
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|notesCheckbutton"
+msgid "Specifies that your notes are also displayed."
+msgstr ""
+
#. GNRxU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:704
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:786
msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
msgid "Options"
msgstr "Seçimlər"
#. FQFnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:795
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:877
msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
msgid "_WebCast"
msgstr ""
+#. 7aTUk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:887
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|webCastRadiobutton"
+msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support."
+msgstr ""
+
#. CgTG4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:811
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:898
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr ""
+#. 3A5Bq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:908
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|kioskRadiobutton"
+msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time."
+msgstr ""
+
#. PSGFr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:827
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
msgid "_Single-document HTML"
msgstr ""
#. iH77N
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:843
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:935
msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
msgid "Standard HTML with _frames"
msgstr ""
+#. RhzLR
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:945
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks."
+msgstr ""
+
#. CA35b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:859
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
msgid "Standard H_TML format"
msgstr ""
+#. dqJ8k
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:966
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages from export pages."
+msgstr ""
+
#. 2D85A
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:881
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:983
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
msgstr ""
#. GuHwY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:939
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1041
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
msgid "_PNG"
msgstr ""
+#. tBByA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1051
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton"
+msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors."
+msgstr ""
+
#. Ei2dJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1063
msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
msgid "_GIF"
msgstr ""
+#. CjCTt
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1073
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton"
+msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors."
+msgstr ""
+
#. s6SqL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:973
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1085
msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
msgid "_JPG"
msgstr ""
+#. bEwzb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1095
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton"
+msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors."
+msgstr ""
+
#. Sahg3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:999
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1116
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
msgid "_Quality:"
msgstr ""
+#. oYcCy
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1140
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox"
+msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality."
+msgstr ""
+
#. WZbqb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1043
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
msgid "Save Images As"
msgstr ""
#. VP9BP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1078
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1200
msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
msgstr ""
+#. 4RadV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1209
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton"
+msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides."
+msgstr ""
+
#. U7WAx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1094
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1221
msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
msgstr ""
+#. XxGDu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1231
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton"
+msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation."
+msgstr ""
+
#. irmFn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1111
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1243
msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
msgstr ""
+#. aBZEV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1255
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution3Radiobutton"
+msgid "Select a high resolution for a high quality slide display."
+msgstr ""
+
#. zsvW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1136
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1273
msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
msgid "Monitor Resolution"
msgstr ""
#. KJvxg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1176
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1313
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
msgid "_Export sounds when slide advances"
msgstr ""
+#. h7rJh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1323
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton"
+msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported."
+msgstr ""
+
#. itaEE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1193
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1335
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
msgid "Export _hidden slides"
msgstr ""
#. EnRtp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1215
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1357
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
msgstr ""
#. 6QQcx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1263
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1405
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
msgstr "Müəllif:"
+#. FuMMH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1422
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry"
+msgid "Specifies the name of the publication's author."
+msgstr ""
+
#. qkWFY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1289
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1436
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
msgstr ""
#. wvFSd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1303
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1450
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
msgid "Your hom_epage:"
msgstr ""
#. rWtUU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1318
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1465
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
msgstr ""
+#. svqza
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1482
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry"
+msgid "Specifies the email address."
+msgstr ""
+
+#. kXEhW
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1499
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry"
+msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication."
+msgstr ""
+
#. 4XPKu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1353
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1510
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
msgstr ""
+#. rvjoB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1519
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton"
+msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file."
+msgstr ""
+
+#. zyAyC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview"
+msgid "Specifies additional text to appear on the title page."
+msgstr ""
+
#. SGhW4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1396
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1563
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
msgstr ""
#. fN2Qw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1601
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
msgstr ""
+#. F9Ysk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1612
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton"
+msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons."
+msgstr ""
+
#. hJCd8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1660
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
msgid "Select Button Style"
msgstr ""
#. ExziF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1527
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1699
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
msgid "_Apply color scheme from document"
msgstr ""
#. fsTQM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1716
msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
msgid "Use _browser colors"
msgstr ""
#. FtkC2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1733
msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
msgid "_Use custom color scheme"
msgstr ""
#. 6CoBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1595
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1767
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
msgstr ""
#. EWurf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1780
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
msgstr ""
#. f5NJa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1621
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1793
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
msgstr ""
#. DZCug
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1634
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1806
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
msgstr ""
#. vDEFA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1684
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1856
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
msgstr ""
#. 3mrfM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1714
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1886
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
msgid "Select Color Scheme"
msgstr ""
diff --git a/source/az/sfx2/messages.po b/source/az/sfx2/messages.po
index a6dc91fe13d..0e6d732db7f 100644
--- a/source/az/sfx2/messages.po
+++ b/source/az/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:16+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2478,24 +2478,42 @@ msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
msgstr ""
+#. 85KDm
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:22
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|add"
+msgid "Click to add a new row to the Properties list."
+msgstr ""
+
#. aB3bA
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:41
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. Ja2JC
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:54
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "Növ"
#. WxjS6
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:67
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "Dәyәr"
+#. kSFdB
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:115
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties"
+msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats."
+msgstr ""
+
+#. au5jH
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:137
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage"
+msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
+msgstr ""
+
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
#, fuzzy
@@ -2524,48 +2542,90 @@ msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "Şərhlər:"
+#. qw238
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:77
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
+msgid "Enter a title for the document."
+msgstr ""
+
+#. rvZHi
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:93
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
+msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
+msgstr ""
+
+#. FoxGh
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:109
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
+msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
+msgstr ""
+
+#. bo2q7
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:133
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
+msgid "Enter comments to help identify the document."
+msgstr ""
+
+#. sGW3Z
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:146
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
+msgid "Contains descriptive information about the document."
+msgstr ""
+
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr ""
+#. FzuRv
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:39
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts"
+msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems."
+msgstr ""
+
#. 6rfon
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:51
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr ""
#. zEeJh
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font embedding"
msgstr ""
#. Gip6V
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
msgstr ""
#. nFM92
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:120
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
msgstr ""
#. nSg9b
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:136
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
msgstr ""
#. EFytK
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
msgstr ""
+#. izc2Y
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:172
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage"
+msgid "Embed document fonts in the current file."
+msgstr ""
+
#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
msgctxt "documentinfopage|label13"
@@ -2617,64 +2677,88 @@ msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr ""
+#. WzBG6
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:191
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
+msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
+msgstr ""
+
#. LCDUj
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:202
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr ""
#. JFxmP
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:213
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:218
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
msgstr ""
+#. HrN2U
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:225
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
+msgstr ""
+
#. qeWvU
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:227
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:237
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr ""
#. rEEgJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr "Ölçü:"
#. WNFYB
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:259
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "Naməlum"
#. EgtLE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:284
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "M_əkan:"
#. 9xhwo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "Növ:"
#. ZLmAo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:338
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr ""
#. oqAZE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:356
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr ""
+#. 5pXPV
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:404
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
+msgid "Displays the file name."
+msgstr ""
+
+#. VWjRu
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:430
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
+msgid "Contains basic information about the current file."
+msgstr ""
+
#. scgsx
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
@@ -3024,31 +3108,49 @@ msgid "No"
msgstr ""
#. muk9B
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:13
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
msgstr ""
#. CZn3G
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:112
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr ""
#. GZsEX
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:126
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr ""
#. 6Fx6h
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:140
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr ""
+#. hNqRS
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:153
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app"
+msgid "Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name soffice."
+msgstr ""
+
+#. cj9do
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:170
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file"
+msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://."
+msgstr ""
+
+#. cMPNq
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category"
+msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here."
+msgstr ""
+
#. hiapi
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:208
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
msgstr ""
@@ -3538,28 +3640,52 @@ msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "Pa_rol:"
+#. yVorz
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. kEcVk
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:195
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "Pa_rol:"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:230
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "Pa_rol:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:244
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr ""
+#. EkHiq
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. c4nGS
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr ""
@@ -3624,18 +3750,42 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
msgstr ""
+#. Xo6BH
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:123
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry"
+msgid "Enter a name for the template."
+msgstr ""
+
#. izWnA
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:151
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
msgstr ""
+#. JBPKb
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:199
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category in which to save the new template."
+msgstr ""
+
#. wpZGc
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:219
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
msgstr ""
+#. syB4y
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:228
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb"
+msgid "The new template will be used as the default template."
+msgstr ""
+
+#. gH8PB
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:256
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog"
+msgid "Saves the current document as a template."
+msgstr ""
+
#. 9tSnA
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
@@ -3684,30 +3834,60 @@ msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
msgstr ""
+#. HCEUE
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:34
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly"
+msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
+msgstr ""
+
#. GvCw9
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:40
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:45
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
msgstr ""
+#. pNhop
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:54
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges"
+msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record."
+msgstr ""
+
#. Nv8rA
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:60
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:70
msgctxt "securityinfopage|protect"
msgid "Protect..."
msgstr ""
+#. 6T6ZP
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:76
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr ""
+
#. jgWP4
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:88
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
msgid "_Unprotect..."
msgstr ""
+#. UEdGx
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:95
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr ""
+
#. JNezG
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:119
msgctxt "securityinfopage|label47"
msgid "File Sharing Options"
msgstr ""
+#. VXrJ5
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:127
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage"
+msgid "Sets password options for the current document."
+msgstr ""
+
#. EDC9x
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18
msgctxt "startcenter|clear_all"
@@ -4085,6 +4265,12 @@ msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr ""
+#. T5AY5
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
+msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
+msgstr ""
+
#. oBSSb
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51
msgctxt "versionscmis|compare"
@@ -4122,61 +4308,109 @@ msgid "Existing Versions"
msgstr ""
#. A4BT2
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
msgid "CMIS"
msgstr ""
+#. EqmYX
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:54
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected version."
+msgstr ""
+
#. erGHD
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:66
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
msgstr ""
+#. TKEzJ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:73
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|compare"
+msgid "Compare the changes that were made in each version."
+msgstr ""
+
#. UkbhC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:85
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
msgstr ""
+#. 4SD7F
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:92
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|show"
+msgid "Displays the entire comment for the selected version."
+msgstr ""
+
+#. ASJac
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:127
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open"
+msgid "Opens the selected version in a read-only window."
+msgstr ""
+
#. qKnKv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:187
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
msgstr ""
+#. gTR6x
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:194
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version."
+msgstr ""
+
#. aCeEr
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:205
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr ""
+#. GCMVZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:214
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always"
+msgid "If you have made changes to your document, %PRODUCTNAME automatically saves a new version when you close the document."
+msgstr ""
+
#. vuHjH
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:231
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
msgstr ""
#. nDGNv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr ""
#. MBoBZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:303
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr ""
#. kqEcm
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:316
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
msgstr "Şərhlər"
+#. GLD85
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:327
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|versions"
+msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments."
+msgstr ""
+
#. EbijK
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:346
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr ""
+
+#. 5BdCA
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:381
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog"
+msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions."
+msgstr ""
diff --git a/source/az/starmath/messages.po b/source/az/starmath/messages.po
index d6c38fc49d6..d8ac3c09ffb 100644
--- a/source/az/starmath/messages.po
+++ b/source/az/starmath/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:22+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/az/>\n"
@@ -2503,26 +2503,38 @@ msgctxt "catalogdialog|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "Daxil et"
+#. w4mRB
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:52
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. zzUYb
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:108
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:113
msgctxt "catalogdialog|label1"
msgid "_Symbol set:"
msgstr ""
#. UA5cZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:124
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:129
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|symbolset"
msgid "All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below."
msgstr ""
#. Gu3DC
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:137
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:142
msgctxt "catalogdialog|symbolname"
msgid "Unknown"
msgstr "Naməlum"
+#. znrh2
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:205
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. DSYgZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:236
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:246
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|CatalogDialog"
msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula."
msgstr ""
diff --git a/source/az/svtools/messages.po b/source/az/svtools/messages.po
index ee8ef573bcb..43d80218796 100644
--- a/source/az/svtools/messages.po
+++ b/source/az/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4873,6 +4873,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sundanese"
msgstr ""
+#. wGEAB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:429
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Hong Kong)"
+msgstr ""
+
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
@@ -4880,36 +4886,66 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr ""
#. AhGyN
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:106
msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
msgid "Data source:"
msgstr ""
#. FSgAi
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:123
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
msgid "Table:"
msgstr "Cədvəllər"
+#. z3CHk
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:144
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource"
+msgid "Select the data source for your address book."
+msgstr ""
+
+#. UTY6t
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable"
+msgid "Select the data table for your address book."
+msgstr ""
+
#. xkk5e
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
msgid "_Assign"
msgstr ""
+#. TG8ad
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin"
+msgid "Add a new data source to the Address Book Source list."
+msgstr ""
+
#. sws8j
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:205
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
msgid "Address Book Source"
msgstr ""
#. K4oiz
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:552
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
msgid "Field Assignment"
msgstr ""
+#. zEPAf
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:560
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry."
+msgstr ""
+
+#. qKBRS
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:588
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog"
+msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book."
+msgstr ""
+
#. vrBni
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -4931,225 +4967,351 @@ msgid "%1 Options"
msgstr ""
#. pyd6J
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:132
msgctxt "graphicexport|label5"
msgid "Width:"
msgstr ""
#. drQDY
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:146
msgctxt "graphicexport|label6"
msgid "Height:"
msgstr ""
#. ZWxGB
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:160
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
msgid "Resolution:"
msgstr ""
+#. 2rwEJ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:180
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf"
+msgid "Specifies the measurement units."
+msgstr ""
+
+#. BPaB3
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:199
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf"
+msgid "Specifies the height."
+msgstr ""
+
+#. Da3fv
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:217
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr ""
+
#. S9aHs
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:231
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "inches"
msgstr ""
#. dCstP
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:232
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "cm"
msgstr ""
#. X5dLV
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:233
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "mm"
msgstr ""
#. 6vWVJ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:234
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "points"
msgstr ""
#. ZqyAj
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:235
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "pixels"
msgstr ""
+#. QL8mE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:239
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb"
+msgid "Specifies the width."
+msgstr ""
+
#. kYLvv
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:253
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/cm"
msgstr ""
#. zjmFd
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:254
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/inch"
msgstr ""
#. iMZW3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:255
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/meter"
msgstr ""
+#. ND5ki
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:259
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr ""
+
#. ENaqm
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:279
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|label1"
msgid "Size"
msgstr "Ölçü:"
+#. Dc5fy
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:309
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb"
+msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color."
+msgstr ""
+
#. hFaPC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:320
msgctxt "graphicexport|label2"
msgid "Color Depth"
msgstr ""
+#. EFn8k
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:358
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf"
+msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size"
+msgstr ""
+
#. Tk5y2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:389
msgctxt "graphicexport|label9"
msgid "Quality"
msgstr ""
+#. AHkNV
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:427
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf"
+msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image."
+msgstr ""
+
#. f4LYz
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:458
msgctxt "graphicexport|label"
msgid "Compression"
msgstr ""
#. hQadL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:484
msgctxt "graphicexport|rlecb"
msgid "RLE encoding"
msgstr ""
+#. DqpKW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:494
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb"
+msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics."
+msgstr ""
+
#. EA7BF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
msgctxt "graphicexport|label3"
msgid "Compression"
msgstr ""
#. qiLZK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
msgid "Interlaced"
msgstr ""
+#. cLvu6
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:541
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb"
+msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode."
+msgstr ""
+
#. BkbD3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:552
msgctxt "graphicexport|label12"
msgid "Mode"
msgstr ""
#. Nhj88
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
msgid "Save transparency"
msgstr ""
+#. kZ3uW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:588
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb"
+msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture."
+msgstr ""
+
#. ZPmXf
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:599
msgctxt "graphicexport|labe"
msgid "Drawing Objects"
msgstr ""
#. KMCxb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:629
msgctxt "graphicexport|binarycb"
msgid "Binary"
msgstr ""
+#. qFTuj
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:639
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb"
+msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file."
+msgstr ""
+
#. 8cZsH
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:650
msgctxt "graphicexport|textcb"
msgid "Text"
msgstr ""
+#. GFbg2
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:660
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb"
+msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file."
+msgstr ""
+
#. ECUb9
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:677
msgctxt "graphicexport|label16"
msgid "Encoding"
msgstr ""
#. aeV52
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:711
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
msgid "Image preview (TIFF)"
msgstr ""
+#. H8vtD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:721
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb"
+msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
+msgstr ""
+
#. AeEJu
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr ""
+#. gLbUQ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:741
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb"
+msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
+msgstr ""
+
#. sRbZb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Öncəbaxış"
#. Jfbgx
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:788
msgctxt "graphicexport|color1rb"
msgid "Color"
msgstr ""
+#. LNHEi
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:798
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb"
+msgid "Exports the file in color."
+msgstr ""
+
#. VeZFK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809
msgctxt "graphicexport|color2rb"
msgid "Grayscale"
msgstr ""
+#. TWEx8
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:819
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb"
+msgid "Exports the file in grayscale tones."
+msgstr ""
+
#. BbSGF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:836
msgctxt "graphicexport|label18"
msgid "Color Format"
msgstr ""
#. b6J7X
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:866
msgctxt "graphicexport|level1rb"
msgid "Level 1"
msgstr ""
+#. pEcBC
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:876
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb"
+msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2."
+msgstr ""
+
#. kuCNX
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:887
msgctxt "graphicexport|level2rb"
msgid "Level 2"
msgstr ""
+#. wiWrE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:897
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb"
+msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
+msgstr ""
+
#. JUuBZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:914
msgctxt "graphicexport|label19"
msgid "Version"
msgstr "Versiya"
#. FjkbL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:944
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
msgid "LZW encoding"
msgstr ""
+#. 5cYFM
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:954
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw"
+msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm."
+msgstr ""
+
#. vXGXe
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:965
msgctxt "graphicexport|compressnone"
msgid "None"
msgstr ""
+#. kW3QD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:975
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone"
+msgid "Specifies that you do not wish to use compression."
+msgstr ""
+
#. ghAqZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:992
msgctxt "graphicexport|label20"
msgid "Compression"
msgstr ""
#. LmAeC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1038
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|label4"
msgid "Information"
@@ -5284,52 +5446,76 @@ msgctxt "printersetupdialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "~Seçimlər..."
+#. BAnmG
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:46
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document."
+msgstr ""
+
#. NCVY4
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "_Ad:"
#. utGE2
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:131
msgctxt "printersetupdialog|label3"
msgid "Status:"
msgstr ""
#. GxvkC
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:143
msgctxt "printersetupdialog|label4"
msgid "Type:"
msgstr "Növ:"
#. amoGB
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:155
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label5"
msgid "Location:"
msgstr "M_əkan:"
#. B66Zc
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:167
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label6"
msgid "Comment:"
msgstr "Şərhlər:"
#. 3uJUu
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:225
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Xassələr..."
+#. DFBtc
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:231
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties"
+msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document."
+msgstr ""
+
+#. TrFGR
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:247
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name"
+msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list."
+msgstr ""
+
#. XHe8U
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:264
msgctxt "printersetupdialog|label1"
msgid "Printer"
msgstr ""
+#. sR2LP
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:289
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog"
+msgid "Select the default printer for the current document."
+msgstr ""
+
#. psFPB
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
diff --git a/source/az/svx/messages.po b/source/az/svx/messages.po
index dc550981e78..d3ab3488bb9 100644
--- a/source/az/svx/messages.po
+++ b/source/az/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12366,110 +12366,140 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr ""
#. RMm2g
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:23
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
msgid "_Accept"
msgstr ""
+#. vxNLK
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:30
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|accept"
+msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr ""
+
#. UEZKm
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:43
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
msgid "_Reject"
msgstr ""
+#. rDjqw
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:50
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|reject"
+msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr ""
+
#. CY86f
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr ""
+#. At7GQ
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:70
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall"
+msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr ""
+
#. debjw
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:83
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr ""
+#. ZSHyG
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:90
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall"
+msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr ""
+
+#. phEJs
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Reverse the last Accept or Reject command."
+msgstr ""
+
#. Jyka9
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr ""
#. kqtia
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:176
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
msgid "Sorting"
msgstr ""
#. 2DLpG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:186
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
msgstr ""
#. 3YNZ7
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:194
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
msgstr ""
#. wzRCk
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:203
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
msgstr "Müəllif"
#. xavjS
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:212
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
msgstr ""
#. CyvEG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:221
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
msgstr "Açıqlama"
#. VDtBL
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr ""
#. 75VLB
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:245
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr ""
#. EYaEE
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
msgstr ""
#. acfbi
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:263
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "Müəllif"
#. WNQ9L
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:272
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
msgstr ""
#. 8qG3o
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:281
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "Şərhlər"
#. Z9yjZ
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:290
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr ""
@@ -12493,120 +12523,228 @@ msgid "Add Condition"
msgstr ""
#. zVZ7P
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:87
msgctxt "addconditiondialog|label1"
msgid "_Condition:"
msgstr ""
+#. CBWg9
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:113
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|condition"
+msgid "Enter a condition."
+msgstr ""
+
#. GztAA
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:142
msgctxt "addconditiondialog|label2"
msgid "_Result:"
msgstr ""
#. 2aknP
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:154
msgctxt "addconditiondialog|edit"
msgid "_Edit Namespaces..."
msgstr ""
+#. YARAf
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:162
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces."
+msgstr ""
+
+#. At9nJ
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:189
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|result"
+msgid "Displays a preview of the result."
+msgstr ""
+
+#. obZQs
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:219
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog"
+msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator."
+msgstr ""
+
+#. AVvdB
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:102
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name of the item."
+msgstr ""
+
#. Ac8VD
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:116
msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
msgid "_Name:"
msgstr "_Ad:"
#. C2HJB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:130
msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
msgid "_Default value:"
msgstr ""
#. 6XN5s
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "Əlavə et..."
+#. qt9Aw
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:163
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter a default value for the selected item."
+msgstr ""
+
#. kDPzz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:180
msgctxt "adddataitemdialog|label1"
msgid "Item"
msgstr ""
#. 5eBHo
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:217
msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
msgid "_Data type:"
msgstr ""
+#. cSxmt
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:235
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|datatype"
+msgid "Select the data type for the selected item."
+msgstr ""
+
#. CDawq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:246
msgctxt "adddataitemdialog|required"
msgid "_Required"
msgstr ""
+#. RoGeb
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:255
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|required"
+msgid "Specifies if the item must be included on the XForm."
+msgstr ""
+
#. xFrP8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:266
msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
msgid "Condition"
msgstr ""
+#. ZmXJi
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:274
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|requiredcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
+msgstr ""
+
#. Rqtm8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:285
msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
msgid "R_elevant"
msgstr ""
+#. QwPmR
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:294
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevant"
+msgid "Declares the item as relevant."
+msgstr ""
+
#. ZpbVz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:305
msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
msgid "Condition"
msgstr ""
+#. ZzhU6
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:313
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevantcond"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr ""
+
#. gLAEV
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:324
msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
msgid "_Constraint"
msgstr ""
+#. jspHN
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:333
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraint"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr ""
+
#. k7xDZ
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:344
msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
msgid "Read-_only"
msgstr ""
+#. YYuo9
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:353
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonly"
+msgid "Declares the item as read-only."
+msgstr ""
+
#. aAGTh
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:364
msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
msgid "Calc_ulate"
msgstr ""
+#. Ct5yr
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:373
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculate"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr ""
+
#. Rxz2f
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:384
msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
msgid "Condition"
msgstr ""
+#. HFeZa
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:392
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraintcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can specify the constraint condition."
+msgstr ""
+
#. wDmeB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:403
msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
msgid "Condition"
msgstr ""
+#. DvGPL
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:411
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonlycond"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr ""
+
#. PTPGq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:422
msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
msgid "Condition"
msgstr ""
+#. F6JBe
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:430
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculatecond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter the calculation."
+msgstr ""
+
#. JEwfa
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:447
msgctxt "adddataitemdialog|label4"
msgid "Settings"
msgstr ""
+#. dYE4K
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:472
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|AddDataItemDialog"
+msgid "Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator."
+msgstr ""
+
#. kGDkZ
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8
msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
@@ -12650,19 +12788,31 @@ msgid "Add Model"
msgstr ""
#. BVA6X
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:84
msgctxt "addmodeldialog|modify"
msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr ""
+#. hngBo
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:93
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|modify"
+msgid "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"."
+msgstr ""
+
+#. rNsqB
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:111
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name."
+msgstr ""
+
#. SDrTB
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:124
msgctxt "addmodeldialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "_Ad:"
#. BCjAN
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:138
msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
msgid "Edit Model"
msgstr ""
@@ -12748,134 +12898,212 @@ msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr ""
#. Hj3z4
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:90
msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
msgid "Base text"
msgstr ""
#. ob9GM
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:102
msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
msgid "Ruby text"
msgstr ""
#. 5i2SB
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:149
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr ""
+#. AmySt
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:150
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left2ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
+#. CgQBG
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:166
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left1ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
+#. NWo3X
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:183
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right1ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. kmxtU
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:199
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr ""
+#. QikUh
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:200
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right2ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. iMRNj
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:216
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr ""
+#. YGAWS
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:217
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left3ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
#. 7JS7K
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:233
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr ""
+#. z4hPb
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:234
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right3ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. atKaG
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:250
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr ""
+#. LJwUL
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:251
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right4ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. QsYkZ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:255
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:267
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr ""
+#. 8BDyd
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left4ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
#. opK8r
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:305
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
msgid "Alignment:"
msgstr ""
#. o66DA
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
msgid "Position:"
msgstr ""
#. U8p5i
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:333
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
msgid "Character style for ruby text:"
msgstr ""
+#. cLDc6
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:350
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|stylelb"
+msgid "Select a character style for the ruby text."
+msgstr ""
+
#. VmD7B
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:343
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr ""
+#. v8dzx
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles"
+msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text."
+msgstr ""
+
#. Ruh4F
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:359
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:382
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Left"
msgstr "sol"
#. AoQvC
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:360
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:383
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Center"
msgstr ""
#. CoQRD
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Right"
msgstr "sağ"
#. gjvDa
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:385
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "0 1 0"
msgstr ""
#. jD75S
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:363
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:386
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "1 2 1"
msgstr ""
+#. fE2Tk
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:390
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb"
+msgid "Select the horizontal alignment for the Ruby text."
+msgstr ""
+
#. 68NYJ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:376
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:404
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
msgstr ""
#. 5Ue7R
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:405
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
msgstr ""
#. TsZ3E
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:406
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Right"
msgstr ""
+#. GmE6A
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:410
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|positionlb"
+msgid "Select where you want to place the ruby text."
+msgstr ""
+
#. BpTFn
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:401
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:434
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
msgid "Preview:"
msgstr "Öncəbaxış"
+#. HG9Rn
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:494
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|AsianPhoneticGuideDialog"
+msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide."
+msgstr ""
+
#. pCrNF
#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12
msgctxt "cellmenu|copy"
@@ -12913,41 +13141,71 @@ msgid "Chinese Conversion"
msgstr ""
#. SdvGz
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:106
msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr ""
+#. TF3Zx
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:116
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|tosimplified"
+msgid "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr ""
+
#. aDmx8
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:127
msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr ""
+#. WcnMD
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:137
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|totraditional"
+msgid "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr ""
+
#. dKQjR
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:154
msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
msgid "Conversion Direction"
msgstr ""
#. RPpp4
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:191
msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
msgid "Translate _common terms"
msgstr ""
+#. BhE3k
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:201
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|commonterms"
+msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character."
+msgstr ""
+
#. cEs8M
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:212
msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
msgid "_Edit Terms..."
msgstr ""
-#. dEHH2
+#. RpF9A
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|editterms"
+msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms."
+msgstr ""
+
+#. dEHH2
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:236
msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
msgid "Common Terms"
msgstr ""
+#. FAEyQ
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:267
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|ChineseConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted."
+msgstr ""
+
#. AdAdK
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32
msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
@@ -12955,143 +13213,203 @@ msgid "Edit Dictionary"
msgstr ""
#. 9ETP9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:113
msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr ""
+#. tG23L
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:124
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|tradtosimple"
+msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese."
+msgstr ""
+
#. SqsBj
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:135
msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr ""
+#. JddGF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:145
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|simpletotrad"
+msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese."
+msgstr ""
+
#. YqoXf
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156
msgctxt "chinesedictionary|reverse"
msgid "Reverse mapping"
msgstr ""
+#. 8WbJh
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:165
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|reverse"
+msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter."
+msgstr ""
+
#. 4Y5b9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:180
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:354
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:192
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:396
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:468
msgctxt "chinesedictionary|termft"
msgid "Term"
msgstr ""
#. ETDYE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:194
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:369
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:441
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:411
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:483
msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
msgid "Mapping"
msgstr ""
+#. P3DiF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:232
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|add"
+msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence."
+msgstr ""
+
#. XZbeq
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:244
msgctxt "chinesedictionary|modify"
msgid "_Modify"
msgstr ""
+#. ccyfm
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:251
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|modify"
+msgid "Saves the modified entry to the database file."
+msgstr ""
+
+#. FcqXr
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:270
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary."
+msgstr ""
+
#. cUcgH
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:383
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:455
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:425
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:497
msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
msgid "Property"
msgstr "Xassə"
#. nDmEW
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:279
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Other"
msgstr ""
#. zEzUA
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:280
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Foreign"
msgstr ""
#. fG6PM
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "First name"
msgstr ""
#. HbNRg
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:282
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Last name"
msgstr ""
#. yKHhp
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:283
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Title"
msgstr "Başlıq"
#. RvQrD
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:284
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Status"
msgstr ""
#. FAKe7
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:285
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Place name"
msgstr ""
#. waJRm
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Business"
msgstr ""
#. ZiUmc
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:287
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Adjective"
msgstr ""
#. VKjdE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Idiom"
msgstr ""
#. dB4SG
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Abbreviation"
msgstr ""
#. sBYxF
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Numerical"
msgstr ""
#. rWJge
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Noun"
msgstr ""
#. kXcwC
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Verb"
msgstr ""
#. YSxrd
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:293
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:320
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Brand name"
msgstr ""
+#. CsQsq
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:324
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property"
+msgid "Defines the class of the selected term."
+msgstr ""
+
+#. GvFwf
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping"
+msgid "Enter the text that you want to replace the Term with."
+msgstr ""
+
+#. SBYjj
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:358
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|term"
+msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term."
+msgstr ""
+
+#. 3qHaK
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:551
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|ChineseDictionaryDialog"
+msgid "Edit the Chinese conversion terms."
+msgstr ""
+
#. TZEqZ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
@@ -13705,74 +14023,140 @@ msgctxt "datanavigator|instancesadd"
msgid "_Add..."
msgstr "Əlavə et..."
+#. MFX47
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:16
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesadd"
+msgid "Opens a dialog where you can add a new instance."
+msgstr ""
+
#. BdRnW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:25
msgctxt "datanavigator|instancesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr ""
+#. cJYQx
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:29
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesedit"
+msgid "Opens a dialog where you can modify the current instance."
+msgstr ""
+
#. GJFJh
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:38
msgctxt "datanavigator|instancesremove"
msgid "_Remove..."
msgstr ""
-#. YM7Tk
+#. tGyCY
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:42
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesremove"
+msgid "Deletes the current instance. You cannot delete the last instance."
+msgstr ""
+
+#. YM7Tk
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:57
msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
msgid "_Show Details"
msgstr ""
+#. W459x
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesdetails"
+msgid "Switches the display to show or hide details."
+msgstr ""
+
#. rMqsT
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:54
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsadd"
msgid "_Add..."
msgstr "Əlavə et..."
+#. QMNcJ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:78
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsadd"
+msgid "Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model."
+msgstr ""
+
#. m8vxV
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:62
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:87
msgctxt "datanavigator|modelsedit"
msgid "_Edit..."
msgstr ""
+#. kPjSf
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit"
+msgid "Renames the selected Xform model."
+msgstr ""
+
#. VqB4m
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:70
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove"
msgstr "~Sil"
+#. RWG4G
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:104
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsremove"
+msgid "Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model."
+msgstr ""
+
+#. nDrEE
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:136
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelslist"
+msgid "Selects the XForms model that you want to use."
+msgstr ""
+
#. BAMs9
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:147
msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
msgid "_Models"
msgstr ""
+#. VnGCB
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:161
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsbutton"
+msgid "Adds, renames, and removes XForms models."
+msgstr ""
+
#. BF3zW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:177
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:222
msgctxt "datanavigator|instance"
msgid "Instance"
msgstr ""
#. 3Yg5b
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:268
msgctxt "datanavigator|submissions"
msgid "Submissions"
msgstr ""
#. hHddS
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:315
msgctxt "datanavigator|bindings"
msgid "Bindings"
msgstr ""
#. KaGD7
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:331
msgctxt "datanavigator|instances"
msgid "_Instances"
msgstr ""
+#. VtqeQ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:345
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instances"
+msgid "This button has submenus to add, edit or remove instances."
+msgstr ""
+
+#. f7Awc
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:364
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|DataNavigator"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr ""
+
#. 2xX4C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
@@ -13894,573 +14278,897 @@ msgid "P_arallel"
msgstr ""
#. nEw4G
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
msgid "R_ounded edges"
msgstr ""
#. MozLP
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:308
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
msgstr ""
#. uK3Fv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321
msgctxt "docking3deffects|angleft"
msgid "_Rotation angle"
msgstr ""
#. 2YAH9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:336
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335
msgctxt "docking3deffects|depthft"
msgid "_Depth"
msgstr ""
+#. Mk8WM
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:352
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|diagonal"
+msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
+#. W4Agm
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth"
+msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
+#. zHDZb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:387
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|angle"
+msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object."
+msgstr ""
+
+#. 8x6QY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:405
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth"
+msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects."
+msgstr ""
+
#. LKo3e
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
msgstr ""
#. b7NAE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:444
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:463
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
msgstr ""
+#. zDoUt
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:481
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|hori"
+msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. 9HFzC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:507
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
msgstr ""
+#. eECGL
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:525
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|veri"
+msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object"
+msgstr ""
+
#. G67Pd
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:548
msgctxt "docking3deffects|label10"
msgid "Segments"
msgstr ""
#. uGbYJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:571
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:600
msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr ""
+#. 6Eqby
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:605
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific"
+msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface."
+msgstr ""
+
#. Fc9DB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:585
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:619
msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
msgid "Flat"
msgstr ""
+#. MgFbn
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:624
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat"
+msgid "Renders the 3D surface as polygons."
+msgstr ""
+
#. aLmTz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:599
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:638
msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
msgid "Spherical"
msgstr ""
+#. Ant38
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:643
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical"
+msgid "Renders a smooth 3D surface."
+msgstr ""
+
#. a9hYr
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:657
msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
msgid "Invert Normals"
msgstr ""
+#. mbsm2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:662
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|invertnormals"
+msgid "Inverts the light source."
+msgstr ""
+
#. kBScz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:676
msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr ""
+#. Du7J2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:681
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum"
+msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button."
+msgstr ""
+
#. Jq33F
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:695
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
msgstr ""
+#. KhQUE
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:700
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided"
+msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)."
+msgstr ""
+
#. 2xzfy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:726
msgctxt "docking3deffects|label11"
msgid "Normals"
msgstr ""
#. XjqvC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:699
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:758
msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
msgid "Convert to 3D"
msgstr ""
+#. jGHSC
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d"
+msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object."
+msgstr ""
+
#. v5fdY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:712
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:776
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
msgstr ""
+#. 3tj7D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:780
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe"
+msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. Tk7Vb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:725
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:794
msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
msgid "Perspective On/Off"
msgstr ""
#. S27FV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:765
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:834
msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
msgid "3D Preview"
msgstr ""
#. snUGf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:866
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr ""
#. c86Xg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:871
msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
msgid "Color Light Preview"
msgstr ""
#. ysdwL
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:893
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
msgctxt "docking3deffects|label8"
msgid "_Mode"
msgstr ""
#. BW2hR
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:908
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:977
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
msgstr ""
#. 6Esbf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:909
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:978
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Phong"
msgstr ""
#. D6L7i
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:910
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:979
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
msgstr ""
+#. oq9Aj
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:983
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode"
+msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power."
+msgstr ""
+
#. fEdS2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:926
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1000
msgctxt "docking3deffects|label12"
msgid "Shading"
msgstr ""
#. sT4FD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1036
msgctxt "docking3deffects|slantft"
msgid "S_urface angle"
msgstr ""
+#. QiGD2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1053
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant"
+msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow."
+msgstr ""
+
#. 4yMr6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr ""
+#. uPZTo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1071
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow"
+msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. kczsC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1004
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1088
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr ""
+#. 84Xfy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1127
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal"
+msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens."
+msgstr ""
+
+#. QDWn9
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1144
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object."
+msgstr ""
+
#. MHwmD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1063
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1157
msgctxt "docking3deffects|label15"
msgid "_Focal length"
msgstr ""
#. sqNyn
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1077
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1171
msgctxt "docking3deffects|label14"
msgid "_Distance"
msgstr ""
#. xVYME
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1095
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1189
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr ""
#. GDAcC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1129
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1223
msgctxt "docking3deffects|label17"
msgid "_Light source"
msgstr ""
#. DNnED
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1248
msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr ""
+#. fbmBv
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1253
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton1"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr ""
+
+#. yWUfc
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1277
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr ""
+
#. nSELF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1186
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr ""
#. m2KFe
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1304
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
msgstr ""
#. m9fpD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1220
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1325
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr ""
+#. 9QFz2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. 6VQpA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1236
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1346
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr ""
+#. jwgPB
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. H6ApW
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1252
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1367
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr ""
+#. sCqw6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1374
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. bFsp9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1388
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr ""
+#. Vus8w
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1395
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. umqpv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1284
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1409
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr ""
+#. dESZk
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1416
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. EJ5pS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1300
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
msgstr ""
+#. CgMts
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1437
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. RxBpE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1316
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1451
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
msgstr ""
+#. LJ3Lp
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1458
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. BrqqJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1472
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
msgstr ""
+#. 7GZgb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1479
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. FN3e6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1363
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1504
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
msgstr ""
+#. djVxQ
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1515
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1"
+msgid "Select a color for the current light source."
+msgstr ""
+
#. EBVTG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1529
msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
msgstr ""
#. wiDjj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1549
msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
msgstr ""
#. zZSLi
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1569
msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
msgstr ""
#. bPGBH
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1589
msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
msgstr ""
#. mCg85
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1609
msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
msgstr ""
#. Lj2HV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1629
msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
msgstr ""
#. aNZDv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1649
msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
msgstr ""
#. HqaQ2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr ""
#. BrBDG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1562
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
msgstr "Növ"
#. txLj4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1730
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
msgstr ""
#. pPQLp
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1597
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1748
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
msgstr ""
#. xcs3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1615
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1766
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
msgstr ""
#. bxSBA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1633
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1784
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
msgstr ""
#. Gq2zg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1650
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
msgstr ""
+#. S5ACF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1809
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype"
+msgid "Converts the texture to black and white."
+msgstr ""
+
#. rfdVf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr ""
+#. dkTiY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1831
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor"
+msgid "Converts the texture to color."
+msgstr ""
+
#. aqP2z
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
msgstr ""
+#. hMAv6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1853
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace"
+msgid "Applies the texture without shading."
+msgstr ""
+
#. HCKdG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr ""
+#. 3g4zG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1875
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate"
+msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog."
+msgstr ""
+
#. ycQqQ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1718
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889
msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
msgid "Texture, Shadow and Color"
msgstr ""
#. 65J8K
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1736
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1907
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr ""
+#. y9Kai
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1915
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr ""
+
#. iTKyD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1929
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "paralel"
+#. SjaUF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx"
+msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis."
+msgstr ""
+
#. MhgUE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1951
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr ""
+#. pfLqS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1960
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex"
+msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr ""
+
#. E9Gy6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1974
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr ""
+#. Li9zf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1982
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr ""
+
#. 5B84a
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1805
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1996
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "paralel"
+#. UuRg4
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely"
+msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis."
+msgstr ""
+
#. h5iQh
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1822
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr ""
+#. FyRf5
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2026
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley"
+msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr ""
+
#. cKvPt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1839
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2040
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr ""
+#. mMhpy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2048
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter"
+msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles."
+msgstr ""
+
#. GKiZx
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2074
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr ""
#. fYX37
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2108
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
msgstr ""
#. mNa7V
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1918
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2124
msgctxt "docking3deffects|label27"
msgid "_Object color"
msgstr ""
#. rGGJC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1932
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
msgstr ""
+#. UmpFS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2163
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor"
+msgid "Select the color that you want to apply to the object."
+msgstr ""
+
+#. 8ufuo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2187
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr ""
+
#. EeS7C
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2201
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr ""
#. RcCQG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1984
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2202
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr ""
#. JxUiT
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1985
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2203
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Gold"
msgstr ""
#. Mnmop
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1986
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2204
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Chrome"
msgstr ""
#. fa9bg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2205
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
msgstr ""
#. WGUwt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Wood"
msgstr ""
+#. KDxBg
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2213
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites"
+msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme."
+msgstr ""
+
#. AndqG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2228
msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr ""
+#. BT3GD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr ""
+
#. tsEoC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2246
msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr ""
#. RWxeM
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2034
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2262
msgctxt "docking3deffects|label28"
msgid "Material"
msgstr ""
#. wY3tE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2068
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2296
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
msgstr ""
#. ngqfq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2082
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2310
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
msgstr ""
+#. TAoRf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2335
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor"
+msgid "Select the color that you want the object to reflect."
+msgstr ""
+
#. 8fdJB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2115
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2349
msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr ""
+#. GjQ2i
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr ""
+
+#. tcm3D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr ""
+
#. L8GqV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2387
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
msgstr ""
#. Qkzsq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2409
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
msgstr ""
#. cjrJ9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2178
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2422
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "~Yenilə"
#. AgKU4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437
msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
msgstr ""
+#. xN7Sr
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2441
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material"
+msgid "Changes the coloring of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. 3Av3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2455
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
msgstr ""
+#. DVwWG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2459
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture"
+msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. J4WKj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2473
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr ""
+#. 9WEJD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2477
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light"
+msgid "Define the light source for the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. ctHgb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2491
msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
msgid "Shading"
msgstr ""
+#. HF3KP
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2495
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation"
+msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. HxxSF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2245
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2509
msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
msgid "Geometry"
msgstr ""
+#. h4c39
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2513
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry"
+msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object."
+msgstr ""
+
+#. 4D9WF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2530
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects"
+msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D."
+msgstr ""
+
#. dzpTm
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:60
msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
@@ -14481,225 +15189,459 @@ msgstr ""
#. 7BFw2
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:103
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
msgid "Source Color 2"
msgstr ""
+#. PQMJr
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 8kZuj
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:123
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
msgid "Source Color 3"
msgstr ""
+#. N86Pu
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 3asCq
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:143
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
msgid "Source Color 4"
msgstr ""
+#. LBfJA
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 5MXBc
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:163
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
msgid "Source Color 1"
msgstr ""
+#. QFJGw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. myTap
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:175
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr ""
+#. GTTDs
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:187
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5"
+msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select."
+msgstr ""
+
#. ebshb
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:204
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
msgid "Tolerance 1"
msgstr ""
+#. 5yRXd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:205
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. dCyn7
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:223
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
msgid "Tolerance 2"
msgstr ""
+#. meE29
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:224
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. bUkAc
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:242
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
msgid "Tolerance 3"
msgstr ""
+#. TFmby
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:243
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. Wp3Q3
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:253
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:261
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
msgid "Tolerance 4"
msgstr ""
+#. PBa9G
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:262
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. CTGcU
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:285
msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
msgid "Replace with 1"
msgstr ""
+#. HHM3q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. AiWPA
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:297
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:309
msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
msgid "Replace with 2"
msgstr ""
+#. Xov5N
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:310
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. 99EMs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:333
msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
msgid "Replace with 3"
msgstr ""
+#. n4BEe
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:334
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. ECDky
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:357
msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
msgid "Replace with 4"
msgstr ""
+#. 2jmAc
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:358
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
+#. JaAwK
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:383
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5"
+msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image."
+msgstr ""
+
#. EeBXP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:429
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:452
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
msgstr ""
#. 7cuei
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:449
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:472
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Əvəzlə"
+#. 8uHoS
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:482
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the Replace with boxes."
+msgstr ""
+
#. qFwAs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:480
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:508
msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
msgid "Pipette"
msgstr ""
+#. CQGvD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:513
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|pipette"
+msgid "Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace."
+msgstr ""
+
+#. ErWSB
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:557
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|toolgrid"
+msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected."
+msgstr ""
+
+#. gbska
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:574
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace"
+msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics."
+msgstr ""
+
#. cXHxL
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:42
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
msgstr "Qapalı"
+#. toQVa
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:48
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|off"
+msgid "Removes baseline formatting."
+msgstr ""
+
#. bEChS
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:71
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
msgid "Rotate"
msgstr ""
+#. 8SRC7
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:77
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline."
+msgstr ""
+
#. bqAL8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:80
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:90
msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
msgid "Upright"
msgstr ""
+#. T5AzQ
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|upright"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters."
+msgstr ""
+
#. dSG2E
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:109
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
msgstr ""
+#. HCLXn
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:115
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|hori"
+msgid "Horizontally slants the characters in the text object."
+msgstr ""
+
#. XnPrn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:108
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:128
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
msgstr ""
+#. YuPLk
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:134
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert"
+msgid "Vertically slants the characters in the text object."
+msgstr ""
+
#. AKiRy
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:158
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr ""
+#. JmdEd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation"
+msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text."
+msgstr ""
+
#. BncCM
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:186
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
msgid "Align Left"
msgstr ""
+#. Kf8Ro
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:192
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left"
+msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. Gd3Fn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:205
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Center"
msgstr ""
+#. QvAnd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:211
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|center"
+msgid "Centers the text on the text baseline."
+msgstr ""
+
#. rdSr2
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:224
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
msgid "Align Right"
msgstr ""
+#. 5HCvt
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:230
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|right"
+msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. nQTV8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:198
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:243
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
msgstr ""
+#. 3eAum
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:249
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize"
+msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. YDeQs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:286
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
msgid "Distance"
msgstr ""
+#. tZx4a
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:291
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters."
+msgstr ""
+
#. 5Dm35
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:273
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:328
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr ""
+#. nQpqX
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text."
+msgstr ""
+
#. TG72M
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:358
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
msgid "Contour"
msgstr ""
+#. hwZ5Q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:363
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour"
+msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object."
+msgstr ""
+
#. MA9vQ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:376
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
msgstr ""
+#. ZjKrD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:381
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour"
+msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text."
+msgstr ""
+
#. kMFUd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:404
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
msgstr ""
+#. WfHcG
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:410
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow"
+msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text."
+msgstr ""
+
#. 5BrEJ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:348
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:423
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
msgstr ""
+#. yAtee
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical"
+msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr ""
+
#. hcSuP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant"
msgstr ""
+#. WxAZv
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:448
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant"
+msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr ""
+
#. fVeQ8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:400
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:485
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
msgstr ""
+#. foUKw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:491
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex"
+msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr ""
+
#. FTYwo
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:438
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:528
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
msgstr ""
+#. WhqTH
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:534
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
+msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr ""
+
#. MDpHx
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:554
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
msgstr ""
+#. bNpUP
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:564
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the text shadow."
+msgstr ""
+
+#. Eovtw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:575
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork"
+msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects."
+msgstr ""
+
#. ASETE
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
@@ -15098,238 +16040,382 @@ msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
+#. 52T26
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:110
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchterm"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr ""
+
+#. qZujP
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:126
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchlist"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr ""
+
#. bathy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:148
msgctxt "findreplacedialog|label4"
msgid "_Find:"
msgstr ""
#. 75TZD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:195
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr ""
-#. EP8P3
+#. mMSX7
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase"
+msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters."
+msgstr ""
+
+#. EP8P3
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:223
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr ""
+#. vzB7B
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted"
+msgid "Includes number formatting characters in the search."
+msgstr ""
+
#. eTjvm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:231
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:248
msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr ""
+#. FgEuC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:257
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords"
+msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text."
+msgstr ""
+
#. wfECE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:271
msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr ""
#. EG6Fy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:289
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr ""
#. GzEGb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:328
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "_Search For"
msgstr ""
+#. YCdJW
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:385
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr ""
+
+#. AB9nr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:401
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr ""
+
#. Dmocx
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:423
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr "Əvəzlə"
#. edBnK
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:463
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr ""
#. GEGyE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:457
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:489
msgctxt "findreplacedialog|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr ""
+#. aqct9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:496
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall"
+msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
+msgstr ""
+
#. A3wE5
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:471
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:508
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr ""
+#. iuwJD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch"
+msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr ""
+
#. PQ58E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:527
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr ""
+#. YCMFa
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:536
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search"
+msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr ""
+
#. ZLDbk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:501
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:548
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Əvəzlə"
+#. WEsqD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:555
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence."
+msgstr ""
+
#. QBdSz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:567
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr ""
+#. EhyYm
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:574
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace."
+msgstr ""
+
#. gRMJL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:666
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr ""
+#. Fkfjb
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:732
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection"
+msgid "Searches only the selected text or cells."
+msgstr ""
+
#. CwXAb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:681
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:743
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr ""
#. cX5ta
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:703
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr ""
#. QoKEH
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:717
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:779
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
msgstr ""
+#. Eaomj
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:786
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format"
+msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
+msgstr ""
+
#. C4Co9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:731
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:798
msgctxt "findreplacedialog|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr ""
#. G7NEP
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:752
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr ""
+#. JEwqr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:828
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout"
+msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list."
+msgstr ""
+
#. G6whe
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:839
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
msgstr ""
#. J8Zou
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:854
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr ""
#. AtLV3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:869
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr ""
+#. uauDF
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr ""
+
#. WCsiC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:894
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr ""
+#. 9Div9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:903
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. mKiVJ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:833
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:915
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
+#. 4MK8M
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:924
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn"
+msgid "Set the options for the similarity search."
+msgstr ""
+
#. pc7dE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr ""
+#. 2Sw86
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:956
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr ""
+
#. ak55F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:876
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:968
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr ""
+#. 86WMC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:977
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr ""
+
#. R2bHb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:999
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr ""
#. Eyo7o
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:918
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1015
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "_Comments"
msgstr "Şərhlər"
+#. z68pk
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1024
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes"
+msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches."
+msgstr ""
+
#. hj5vn
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1042
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr ""
+#. qrgkN
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1051
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards"
+msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file."
+msgstr ""
+
#. t4J9E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1083
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr ""
#. GGhEA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1098
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr ""
#. bpBeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1099
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "Dәyәr"
#. zSUYq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
msgstr ""
#. K4WuW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1125
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr ""
#. p2HBA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1035
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1142
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr ""
#. uib5F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1162
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr ""
#. Q6fG8
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1209
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr ""
+#. CPpFA
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1216
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3"
+msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options."
+msgstr ""
+
+#. YpLau
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1252
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog"
+msgid "Finds or replaces text or formats in the current document."
+msgstr ""
+
#. j63XL
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:57
msgctxt "floatingareastyle|label1"
@@ -15955,133 +17041,247 @@ msgid "Footer"
msgstr ""
#. TZUZQ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:145
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Tətbiq et"
+#. QH65f
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:149
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_APPLY"
+msgid "Applies the changes that you made to the image map."
+msgstr ""
+
#. HG5FA
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:163
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
msgid "Open..."
msgstr ""
+#. BBFxi
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN"
+msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. FhXsi
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
msgid "Save..."
msgstr ""
+#. znbDS
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:185
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS"
+msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. zicE4
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "Qapat"
#. jYnn6
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr ""
+#. eFg49
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:215
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT"
+msgid "Selects a hotspot in the image map for editing."
+msgstr ""
+
#. MNb9P
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:229
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "düzbucaq"
+#. EYDzs
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT"
+msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. CxNuP
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:247
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr ""
+#. UEtoB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE"
+msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. SGPH5
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:265
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr ""
+#. DCcTE
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:269
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY"
+msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. zUUCB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:283
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
msgid "Freeform Polygon"
msgstr ""
+#. jqx5a
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:287
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY"
+msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. kG6AK
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:301
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr ""
+#. vjFcb
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:305
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points."
+msgstr ""
+
#. 2oDGD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:319
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr ""
+#. ZEetx
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:323
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. c9fFa
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:337
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr ""
+#. 77x67
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:341
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot."
+msgstr ""
+
#. tuCNB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr ""
+#. 6FfFj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:359
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Deletes the selected anchor point."
+msgstr ""
+
#. TcAdh
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:373
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr ""
#. UnkbT
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:386
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr ""
#. bc2XY
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:399
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
msgid "Active"
msgstr "Fəal"
+#. S7JcF
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:403
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_ACTIVE"
+msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent."
+msgstr ""
+
#. AjSFD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:417
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
msgid "Macro..."
msgstr ""
+#. AhhJV
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:421
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_MACRO"
+msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. WS3NJ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:435
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
msgstr "Xassələr..."
+#. CBpCj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:439
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_PROPERTY"
+msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. r8L58
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:466
msgctxt "imapdialog|urlft"
msgid "Address:"
msgstr ""
#. KFcWk
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:487
msgctxt "imapdialog|targetft"
msgid "Frame:"
msgstr ""
+#. iEBEB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:504
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. 5BPAy
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:541
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Text:"
msgstr ""
+#. DoDLD
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:563
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|url"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
+#. CnDFH
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:603
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|container"
+msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
+msgstr ""
+
+#. FkpS8
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:634
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog"
+msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots."
+msgstr ""
+
#. aHyrG
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -16235,32 +17435,56 @@ msgid "Namespaces for Forms"
msgstr ""
#. WaBQW
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:116
#, fuzzy
msgctxt "namespacedialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Əlavə et..."
+#. XwHs9
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:123
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|add"
+msgid "Adds a new namespace to the list."
+msgstr ""
+
#. PQJdj
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:135
msgctxt "namespacedialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr ""
+#. sxDyG
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:142
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|edit"
+msgid "Edits the selected namespace."
+msgstr ""
+
+#. 6EYf8
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:161
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected namespace."
+msgstr ""
+
#. VNMFK
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:201
msgctxt "namespacedialog|prefix"
msgid "Prefix"
msgstr ""
#. AZm4M
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:214
msgctxt "namespacedialog|url"
msgid "URL"
msgstr ""
+#. c6DzL
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:225
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|namespaces"
+msgid "Lists the currently defined namespaces for the form."
+msgstr ""
+
#. 7hgpE
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:244
msgctxt "namespacedialog|label1"
msgid "Namespaces"
msgstr ""
@@ -16675,31 +17899,55 @@ msgctxt "passwd|oldpassL"
msgid "_Password:"
msgstr "Pa_rol:"
+#. UmNe7
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:127
+msgctxt "passwd|extended_tip|oldpassEntry"
+msgid "Enter the current password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. FkYnV
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:145
msgctxt "passwd|oldpass"
msgid "Old Password"
msgstr ""
+#. p9pCC
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:189
+msgctxt "passwd|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Enter a new password for the selected library."
+msgstr ""
+
+#. QF45Y
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:208
+msgctxt "passwd|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Reenter the new password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. YkcuU
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "passwd|label4"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Pa_rol:"
#. 2KH4V
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:235
msgctxt "passwd|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr ""
#. dPuKB
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:253
msgctxt "passwd|label2"
msgid "New Password"
msgstr ""
+#. Mc5RM
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:285
+msgctxt "passwd|extended_tip|PasswordDialog"
+msgid "Protects the selected library with a password."
+msgstr ""
+
#. FCDr9
#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
msgctxt "presetmenu|rename"
@@ -16877,195 +18125,290 @@ msgctxt "redlinefilterpage|date"
msgid "_Date:"
msgstr ""
+#. WcSXk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:45
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|date"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. EnyT2
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:56
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
msgstr "Müəllif:"
+#. NEMLa
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:65
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|author"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr ""
+
#. G36HS
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|comment"
msgid "C_omment:"
msgstr "Şərhlər"
+#. Rj9J4
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:88
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|comment"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr ""
+
#. gPhYL
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
msgstr "Şərhlər"
+#. QXgua
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:108
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|commentedit"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr ""
+
#. 3joBm
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:119
msgctxt "redlinefilterpage|range"
msgid "_Range:"
msgstr ""
-#. fdw75
+#. HVCDF
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
+#. fdw75
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:149
msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
msgid "Action"
msgstr ""
+#. uqMjh
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:150
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. c4doe
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:161
msgctxt "redlinefilterpage|action"
msgid "A_ction:"
msgstr ""
+#. r2yHr
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:170
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. r9bBY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
msgstr "Müəllif"
+#. QaTuC
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:192
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|authorlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr ""
+
#. mGrjp
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:219
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
msgid "Range"
msgstr ""
+#. B4t2S
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:220
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. CcvJU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
msgid "Set reference"
msgstr ""
#. g7HYA
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:265
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "earlier than"
msgstr ""
#. XsdmM
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:266
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since"
msgstr ""
#. BAiQ7
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:267
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "equal to"
msgstr ""
#. dxxQ9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:268
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "not equal to"
msgstr "bərabər deyil"
#. pGgae
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:269
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "between"
msgstr ""
#. tFbU9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since saving"
msgstr ""
#. EEzm5
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:248
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:277
msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
msgid "Date Condition"
msgstr ""
+#. qf5wZ
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:278
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|datecond"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. Z2Wv3
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
msgstr "və"
#. VCH68
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:321
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
msgid "Start Date"
msgstr ""
+#. NScn6
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:322
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|startdate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. CyQhk
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:342
msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
msgid "Start Time"
msgstr ""
+#. K2ohk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:343
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|starttime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. TbDDR
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:326
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:358
msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr ""
#. YE4kc
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:378
msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
msgid "End Date"
msgstr ""
+#. BF8D3
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:379
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|enddate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. jbLhY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:366
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:399
msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
msgid "End Time"
msgstr ""
+#. GnJ9o
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:400
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|endtime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. PAFLU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:381
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:415
msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr ""
+#. efdRD
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:441
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|RedlineFilterPage"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. p8TCX
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:175
msgctxt "redlineviewpage|action"
msgid "Action"
msgstr ""
#. j2BA9
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:84
msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
msgstr ""
#. BCWpJ
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:99 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:195
msgctxt "redlineviewpage|author"
msgid "Author"
msgstr "Müəllif"
#. tFbAs
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:210
msgctxt "redlineviewpage|date"
msgid "Date"
msgstr ""
#. p8a2G
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:129
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:225
#, fuzzy
msgctxt "redlineviewpage|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Şərhlər"
#. nUz2M
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:144
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr ""
#. pGEZv
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:240
msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr ""
+#. ePj3x
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:252
+msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|RedlineViewPage"
+msgid "Accept or reject individual changes."
+msgstr ""
+
#. EunTG
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
msgctxt "rowsmenu|delete"
@@ -17336,219 +18679,219 @@ msgid "Block selection"
msgstr ""
#. vo2WC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:53
msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr ""
#. RBwTW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:69
msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr ""
#. iA8W8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:72
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:73
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr ""
#. CNKBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
msgid "Fill:"
msgstr ""
#. WwgXW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:95
msgctxt "sidebararea|filllabel"
msgid "_Fill:"
msgstr ""
#. AtBee
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:108
msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text"
msgid "Select the fill type to apply."
msgstr ""
#. wprqq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:111
msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject"
msgid "Fill Type"
msgstr ""
#. eBXqH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:128
msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient style."
msgstr ""
#. okAe3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:130
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Linear"
msgstr ""
#. oyiN5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Axial"
msgstr ""
#. vVAfq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Radial"
msgstr ""
#. 8G3MN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#. UHZgP
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#. GknV3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square"
msgstr "dördbucaq"
#. zAPDV
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140
msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
msgid "Gradient Type"
msgstr ""
#. yG7qD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:152
msgctxt "sidebararea|bmpimport"
msgid "_Import"
msgstr ""
#. egzhb
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:185
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:186
msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
msgid "Select the color to apply."
msgstr ""
#. UPF58
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:205
msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text"
msgid "Select the effect to apply."
msgstr ""
#. EiCFo
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:221
msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject"
msgid "Hatching/Bitmap"
msgstr ""
#. 6ziwq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:236
msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
msgid "Fill gradient from."
msgstr ""
#. UE2EH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:261
msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient angle."
msgstr ""
#. fuzvt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:265
msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
msgid "Gradient angle"
msgstr ""
#. FjG3M
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:279
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
msgid "Fill gradient to."
msgstr ""
#. VnsM7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:297
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
msgstr ""
#. RZtCX
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:299
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr ""
#. hrKBN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:311
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
msgstr ""
#. qG4kJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:313
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
msgstr ""
#. AAqxT
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
msgstr ""
#. GzSAp
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Linear"
msgstr ""
#. vXTqG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Axial"
msgstr ""
#. 7BS94
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Radial"
msgstr ""
#. tvpBz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#. RWDy2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#. ozP7p
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square"
msgstr "dördbucaq"
#. J46j4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
msgid "Transparency Type"
msgstr ""
#. 8hBpk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:344
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
msgstr ""
@@ -17590,19 +18933,19 @@ msgid "Detailed View"
msgstr ""
#. oWCjG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:43
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:41
msgctxt "sidebarglow|radius"
msgid "Radius:"
msgstr ""
#. bEFFC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:69
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:67
msgctxt "sidebarglow|color"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. EvWsM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:100
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:99
msgctxt "sidebarglow|transparency"
msgid "Transparency:"
msgstr ""
@@ -17740,129 +19083,129 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr ""
#. JA5zE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:103
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr ""
#. HokBv
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:118
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:117
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
msgid "Select the width of the line."
msgstr ""
#. hqTEs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:146
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
msgid "_Color:"
msgstr ""
#. oEqwH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:160
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr ""
#. JbEBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:171
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:170
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr ""
#. XiUKD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:190
msgctxt "sidebarline|translabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr ""
#. t32c8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr ""
#. kDWvG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:208
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr ""
#. AZukk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:252
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:239
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
msgid "_Corner style:"
msgstr ""
#. DhDzF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253
msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the edge connections."
msgstr ""
#. CUdXF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Rounded"
msgstr ""
#. jPD2D
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:269
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:257
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "- none -"
msgstr ""
#. MuNWz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:258
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Mitered"
msgstr ""
#. Dftrf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:271
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:259
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Beveled"
msgstr ""
#. EG2LW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
msgid "Corner Style"
msgstr ""
#. rHzFD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:276
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
msgstr ""
#. PbDF7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:290
msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line caps."
msgstr ""
#. 9qZVm
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:304
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:293
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
msgstr ""
#. AK2DH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:305
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:294
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
msgstr "funt"
#. 52VUc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
msgstr "dördbucaq"
#. AxAHn
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:310
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
msgid "Cap Style"
msgstr ""
@@ -18175,19 +19518,19 @@ msgid "Color:"
msgstr ""
#. hVt3k
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:123
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:124
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
msgstr ""
#. SLW9V
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:150
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
msgstr ""
#. 9TCg8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"
@@ -18468,6 +19811,12 @@ msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
+#. GDyBp
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:113
+msgctxt "xformspage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr ""
+
#. LMM8D
#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
@@ -18480,45 +19829,69 @@ msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
msgstr ""
+#. mA9bZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:16
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|page"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. gZGXQ
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:25
msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
msgstr ""
+#. U6FvZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:29
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|width"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
#. ZQxa5
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:38
msgctxt "zoommenu|optimal"
msgid "Optimal View"
msgstr ""
+#. Ya8B2
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:42
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
#. tMYhp
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:51
msgctxt "zoommenu|50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
#. B3psf
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:59
msgctxt "zoommenu|75"
msgid "75%"
msgstr ""
#. RWH6b
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:67
msgctxt "zoommenu|100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. RBixH
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|100"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr ""
+
#. DjAKP
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80
#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|150"
msgid "150%"
msgstr "50%"
#. C5wCF
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:88
msgctxt "zoommenu|200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
diff --git a/source/az/sw/messages.po b/source/az/sw/messages.po
index b3d88d48684..9aafc5912f5 100644
--- a/source/az/sw/messages.po
+++ b/source/az/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9953,55 +9953,91 @@ msgid "ASCII Filter Options"
msgstr ""
#. qa99e
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:101
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set:"
msgstr ""
#. jU5eB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:115
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
msgid "Default fonts:"
msgstr ""
#. UauRo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:129
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
msgid "Lan_guage:"
msgstr ""
#. EH9oq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:143
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
msgid "_Paragraph break:"
msgstr ""
+#. rYJMs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:158
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set of the file for export or import."
+msgstr ""
+
+#. gabV8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:174
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|font"
+msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing."
+msgstr ""
+
#. Vd7Uv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:191
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
msgid "_CR & LF"
msgstr ""
-#. WuYz5
+#. ZEa5G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:201
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|crlf"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default."
+msgstr ""
+
+#. WuYz5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:213
msgctxt "asciifilterdialog|cr"
msgid "C_R"
msgstr ""
+#. nurFX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:224
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|cr"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break."
+msgstr ""
+
#. 9ckGF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:236
msgctxt "asciifilterdialog|lf"
msgid "_LF"
msgstr ""
+#. K5KDB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:247
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|lf"
+msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break."
+msgstr ""
+
+#. jWeWy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:277
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|language"
+msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing."
+msgstr ""
+
#. BMvpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:288
msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
msgid "Include byte-order mark"
msgstr ""
#. B2ofV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:311
#, fuzzy
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
@@ -10282,50 +10318,74 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr ""
+#. tCRU9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. V6Tpf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. NTY8D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. YNp3m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Yenidən adlandır"
#. SEACv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr ""
#. ZVWaV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr ""
#. 6jMct
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr ""
#. FV6mC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr ""
#. BG3bD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr ""
#. iSuf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr ""
#. pR75z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:371
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr ""
@@ -10807,6 +10867,12 @@ msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr ""
+#. rNSTC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:549
+msgctxt "businessdatapage|extended_tip|BusinessDataPage"
+msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr ""
+
#. EtgDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
@@ -10903,76 +10969,142 @@ msgctxt "cardmediumpage|address"
msgid "Address"
msgstr ""
+#. t4NQo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:72
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|address"
+msgid "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten."
+msgstr ""
+
#. HH2Su
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:86
msgctxt "cardmediumpage|label2"
msgid "Label text:"
msgstr ""
+#. RczQE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:117
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|textview"
+msgid "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field."
+msgstr ""
+
#. xjPBY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:151
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
msgstr ""
+#. 7shgK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:168
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|database"
+msgid "Select the database that you want to use as the data source for your label."
+msgstr ""
+
#. G2Vhh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
msgstr "Cədvəllər"
+#. MbB43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:211
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|table"
+msgid "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label."
+msgstr ""
+
#. LB3gM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:237
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
msgstr ""
+#. sRwht
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:254
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|field"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr ""
+
#. VfLpb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Daxil et"
+#. nF3rB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:286
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|insert"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr ""
+
#. Y9YPN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:303
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
msgstr "Açıqlama"
#. iFCWn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:320
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:350
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
msgstr ""
+#. ZHCJD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:360
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|continuous"
+msgid "Prints labels on continuous paper."
+msgstr ""
+
#. iqG7v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:371
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
msgstr ""
#. Z5Zyq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:403
msgctxt "cardmediumpage|label5"
msgid "Brand:"
msgstr ""
#. BDZFL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
msgstr "Növ:"
+#. h9Uch
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:435
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|brand"
+msgid "Select the brand of paper that you want to use."
+msgstr ""
+
+#. T3wp9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:452
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type"
+msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
+msgstr ""
+
+#. DCFRk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:480
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|formatinfo"
+msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area."
+msgstr ""
+
#. 3zCCN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:507
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
msgstr ""
+#. WtDzB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:522
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|CardMediumPage"
+msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label."
+msgstr ""
+
#. J96RD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8
msgctxt "ccdialog|CCDialog"
@@ -11083,36 +11215,90 @@ msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
msgstr ""
+#. QKCzL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:94
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb"
+msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. MhJbE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:111
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urled"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. YGnoF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:128
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. grQbi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|texted"
+msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. BmLb8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr ""
+#. 4276D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:163
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urlpb"
+msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open."
+msgstr ""
+
+#. ha6rk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:185
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|targetfrmlb"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list."
+msgstr ""
+
#. CQvaG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:217
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr ""
#. FCyhD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:252
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr ""
#. EvDaT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:266
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr ""
+#. CqHA6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:282
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|visitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
+
+#. w7Cdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:297
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|unvisitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
+
#. 43fvG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:314
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr ""
+#. bF2cC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:329
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage"
+msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink."
+msgstr ""
+
#. 3mgNE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8
msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
@@ -12985,7 +13171,7 @@ msgid "Synchronize"
msgstr ""
#. ooBrL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:37
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:34
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
msgstr ""
@@ -14168,44 +14354,50 @@ msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr ""
+#. 3VBfQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:194
+msgctxt "inputwinmenu|product"
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
#. vEC7B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:206
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr ""
#. CGyzt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
msgstr ""
#. EGGzK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr ""
#. nbqKZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr ""
#. PUrKG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr ""
#. 4VKJB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr ""
#. QB8fF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:256
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr ""
@@ -14486,92 +14678,212 @@ msgid "Insert Database Columns"
msgstr ""
#. SLAeD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:141
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1"
msgid "Insert data as:"
msgstr ""
#. fahdL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:159
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
msgid "T_able"
msgstr ""
+#. FpaRE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:169
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astable"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as a table."
+msgstr ""
+
#. 8JSFQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:180
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
msgstr ""
+#. o9vrZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:190
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|asfields"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields."
+msgstr ""
+
#. vzNne
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:201
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
msgstr ""
+#. dYQPq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astext"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as text."
+msgstr ""
+
#. mbu6k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:258
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
msgid "Database _columns"
msgstr ""
#. q5Z9N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:272
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft"
msgid "Tab_le column(s)"
msgstr ""
+#. GJeoX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:298
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allright"
+msgid "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box."
+msgstr ""
+
+#. 36dFc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:316
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneright"
+msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box."
+msgstr ""
+
+#. bGF2A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:334
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|toedit"
+msgid "Moves the fields that you selected in the Database columns list box into the selection field."
+msgstr ""
+
+#. 2NBVw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:352
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneleft"
+msgid "Removes the selected database field from the Table column(s) list box"
+msgstr ""
+
+#. V2tM7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:371
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allleft"
+msgid "Removes all database fields from the Table column(s) list box."
+msgstr ""
+
+#. BFk6U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:428
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tablecols"
+msgid "Lists all database columns to be inserted into the document."
+msgstr ""
+
+#. BBDKG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:455
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|textview"
+msgid "Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document."
+msgstr ""
+
+#. wFeTt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:513
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabledbcols"
+msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table."
+msgstr ""
+
+#. XmaQd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:558
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols"
+msgid "Select the database columns that you want to insert it in the document."
+msgstr ""
+
#. DJStE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:570
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:627
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
msgid "Insert table heading"
msgstr ""
+#. t6EBC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:636
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableheading"
+msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table."
+msgstr ""
+
#. wEgCa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:585
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:647
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname"
msgid "Apply column _name"
msgstr ""
+#. CXxAf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:657
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname"
+msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns."
+msgstr ""
+
#. Aeipk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:601
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:668
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
msgid "Create row only"
msgstr ""
+#. CEFVA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:679
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly"
+msgid "Inserts an empty heading line into the text table."
+msgstr ""
+
#. oJMmt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:690
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "Xassələr..."
+#. s2Yfx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:697
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat"
+msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width."
+msgstr ""
+
#. EyALm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:708
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
msgstr ""
+#. uc3tJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:715
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat"
+msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table."
+msgstr ""
+
#. Ab7c7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:728
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
msgstr ""
+#. mTErr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:748
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|parastyle"
+msgid "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document."
+msgstr ""
+
#. seYaw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:773
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
msgid "From _database"
msgstr ""
+#. FWyqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:783
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|fromdatabase"
+msgid "Accepts the database formats."
+msgstr ""
+
#. sDwyx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:794
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
msgstr ""
+#. KRqrf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:807
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|userdefined"
+msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted."
+msgstr ""
+
#. 7HFcY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:747
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:844
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
msgstr ""
@@ -14738,62 +15050,80 @@ msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
msgstr "Daxil et"
+#. AzYkF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:61
+msgctxt "inserttable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. M4Bgm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:80
+msgctxt "inserttable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. nrFC2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:160
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "_Ad:"
#. ScZyw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:174
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
msgstr ""
#. f3nKw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:202
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
msgstr ""
#. M2tGB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:234
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr ""
#. dYEPP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:272
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr ""
#. 7obXo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:287
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr ""
#. EkDeF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:305
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr ""
#. kkA32
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:342
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr ""
#. D26kf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:365
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Seçimlər"
+#. GRq9m
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:408
+msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. 9FGjK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:464
msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
msgid "Styles"
msgstr ""
@@ -14810,42 +15140,54 @@ msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr ""
+#. HF8VF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:34
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|ok"
+msgid "Creates a new document for editing."
+msgstr ""
+
#. EtFBT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:140
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
msgstr ""
#. hJSCq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:186
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr ""
#. G378Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:233
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr ""
#. CAEMT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:280
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr ""
#. a7BSb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:327
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr ""
#. cs8CW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:345
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:374
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Seçimlər"
+#. uB6wE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:401
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|LabelDialog"
+msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document."
+msgstr ""
+
#. ZNbvM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35
msgctxt "labelformatpage|label1"
@@ -14912,60 +15254,168 @@ msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr ""
+#. DEEfq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:181
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current label or business card format."
+msgstr ""
+
+#. CSycD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:199
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|hori"
+msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. wKgmD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:216
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|vert"
+msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. iSpdv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:233
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|width"
+msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. WGJFY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:250
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|height"
+msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. tGisE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:267
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|left"
+msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. aMAV5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:284
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|top"
+msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. tzdCa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:301
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page."
+msgstr ""
+
+#. CeSdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:318
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page."
+msgstr ""
+
+#. ecGH2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:402
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr ""
+
+#. Uhwgr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:420
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|LabelFormatPage"
+msgid "Set paper formatting options."
+msgstr ""
+
#. E9bCh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47
msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
msgid "_Entire page"
msgstr ""
+#. wrdGY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:57
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|entirepage"
+msgid "Creates a full page of labels or business cards."
+msgstr ""
+
#. cDFub
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:69
msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
msgid "_Single label"
msgstr ""
+#. 5Jtrz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:80
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|singlelabel"
+msgid "Prints a single label or business card on a page."
+msgstr ""
+
#. MfBnH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:103
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr ""
+#. rg2vY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:121
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page."
+msgstr ""
+
#. 9xfPc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:145
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
msgstr ""
+#. Td3uW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page."
+msgstr ""
+
#. dPmJF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr ""
+#. ZNG3x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:195
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|synchronize"
+msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button."
+msgstr ""
+
#. 97jZe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:213
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
msgstr ""
#. f57xo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:248
msgctxt "labeloptionspage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr ""
+#. eBLwT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:255
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Setup dialog."
+msgstr ""
+
#. ePWUe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:269
msgctxt "labeloptionspage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr ""
#. GoP4B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:287
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
msgstr ""
+#. BxCVt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:302
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|LabelOptionsPage"
+msgid "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings."
+msgstr ""
+
#. PQHNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27
msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
@@ -16649,58 +17099,94 @@ msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "Düzəlt"
+#. phQFB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:684
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit"
+msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened."
+msgstr ""
+
#. svmCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:692
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:697
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "~Yenilə"
+#. FEEGn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:701
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update"
+msgid "Click and choose the contents that you want to update."
+msgstr ""
+
#. tu94A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:704
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:714
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Daxil et"
+#. 9kmNw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:718
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert"
+msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document."
+msgstr ""
+
#. MvgHM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:726
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:741
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr ""
+#. KBDdA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:745
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save"
+msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed."
+msgstr ""
+
#. yEETn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:748
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:768
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr ""
+#. rEFCS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:772
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup"
+msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list."
+msgstr ""
+
#. KN3mN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:760
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:785
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr ""
+#. Cs7D9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:789
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown"
+msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list."
+msgstr ""
+
#. 3RwmV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:858
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:888
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr ""
#. v2iCL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:866
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:896
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr ""
#. fvFtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:904
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
msgstr ""
#. Njw6i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:882
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:912
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr ""
@@ -19636,40 +20122,52 @@ msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr ""
+#. DC268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:93
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. aBYaM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:106
msgctxt "outlinepositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr ""
#. uiBLi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:145
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr ""
#. 7C7M7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "sol"
#. W4eDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:162
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr ""
#. gRaNm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "sağ"
+#. CPWPU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:167
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. DCbYC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:180
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -19677,91 +20175,127 @@ msgid ""
msgstr ""
#. JdjtA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:209
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr ""
#. aZwtj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:235
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
msgstr ""
#. jBvmB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:252
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr ""
#. GFsnA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:280
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr ""
+#. VgG4o
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:300
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr ""
+
#. 6ZE4k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:313
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr ""
+#. rhrGW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:330
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. wnCMF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:343
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr ""
+#. kWMhW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:363
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. 3EGPa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:376
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr ""
+#. FVvCZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr ""
+
#. AtJnm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:411
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr ""
#. w6UaR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:412
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr ""
#. E5DdF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:413
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr ""
#. p524j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:414
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "New Line"
msgstr ""
+#. AacBT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:418
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. V2jvn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:431
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr ""
#. 2AXGD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:408
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:443
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
+#. 8fEFG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:453
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr ""
+
#. bLuru
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:476
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr ""
#. ogECa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:525
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -20183,7 +20717,7 @@ msgid "Right"
msgstr "sağ"
#. pCkgP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:251
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -21016,6 +21550,12 @@ msgctxt "privateuserpage|label1"
msgid "Private Data"
msgstr ""
+#. TYEJf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:597
+msgctxt "privateuserpage|extended_tip|PrivateUserPage"
+msgid "Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr ""
+
#. re87U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
@@ -21358,24 +21898,42 @@ msgid "Save Label Format"
msgstr ""
#. PkJVz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:99
msgctxt "savelabeldialog|label2"
msgid "Brand"
msgstr ""
#. AwGvc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:115
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "savelabeldialog|label3"
msgid "T_ype"
msgstr "Növ"
+#. KX58T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:129
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr ""
+
+#. TZRxC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:152
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|brand"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr ""
+
#. vtbE3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:169
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Seçimlər"
+#. SfeLM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:194
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|SaveLabelDialog"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr ""
+
#. J9Lnz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
@@ -22129,6 +22687,12 @@ msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
msgstr "~Yenilə"
+#. LVWDd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:255
+msgctxt "statisticsinfopage|extended_tip|StatisticsInfoPage"
+msgid "Displays statistics for the current file."
+msgstr ""
+
#. M4Ub9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:73
msgctxt "stringinput|name"
@@ -22912,7 +23476,7 @@ msgid "Grid color:"
msgstr ""
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:526
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:527
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr ""
diff --git a/source/az/uui/messages.po b/source/az/uui/messages.po
index 56072cbb978..ea1d8fa8995 100644
--- a/source/az/uui/messages.po
+++ b/source/az/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-28 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -813,6 +813,12 @@ msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
msgstr "Süzgəc Seçimi"
+#. HoJXz
+#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:137
+msgctxt "filterselect|extended_tip|filters"
+msgid "Select the import filter for the file that you want to open."
+msgstr ""
+
#. 8o9Bq
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
@@ -953,8 +959,14 @@ msgctxt "masterpassworddlg|label1"
msgid "_Enter password:"
msgstr "Parolu _yadda saxla"
+#. bRcP4
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:109
+msgctxt "masterpassworddlg|extended_tip|password"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
#. Twvfe
-#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:133
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:138
msgctxt "extended_tip|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter the master password to continue."
msgstr ""
@@ -965,6 +977,18 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr ""
+#. XDzCT
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. QbKd2
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. ioiyr
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8
msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
@@ -1009,6 +1033,12 @@ msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
msgstr ""
+#. BHvee
+#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:200
+msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog"
+msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password."
+msgstr ""
+
#. dAeLu
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8
msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
diff --git a/source/az/vcl/messages.po b/source/az/vcl/messages.po
index 87f5fdc36b9..1f4b060072a 100644
--- a/source/az/vcl/messages.po
+++ b/source/az/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1984,11 +1984,17 @@ msgid "More Printing Options"
msgstr ""
#. GrK8G
-#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:71
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:68
msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs"
msgid "Create separate print jobs for collated output"
msgstr ""
+#. fH75E
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:76
+msgctxt "moreoptionsdialog|extended_tip|singlejobs"
+msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead."
+msgstr ""
+
#. DUavz
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64
msgctxt "printdialog|PrintDialog"
@@ -1996,342 +2002,510 @@ msgid "Print"
msgstr ""
#. MLiUb
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:98
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:95
msgctxt "printdialog|moreoptions"
msgid "More Options..."
msgstr ""
+#. x6QDA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:103
+msgctxt "printdialog|extended_tip|moreoptionsbtn"
+msgid "In the More Options window you can set some additional options for the current print job."
+msgstr ""
+
#. JFBoP
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:115
msgctxt "printdialog|print"
msgid "_Print"
msgstr ""
#. M3L4L
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:174
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
msgstr ""
+#. 67YPm
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:178
+msgctxt "printdialog|extended_tip|preview"
+msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
+msgstr ""
+
#. Aq6Gv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:209
msgctxt "printdialog|lastpage"
msgid "Last page"
msgstr ""
#. CZQLF
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:224
msgctxt "printdialog|forward"
msgid "Next page"
msgstr ""
+#. emK9r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:228
+msgctxt "printdialog|extended_tip|forward"
+msgid "Shows preview of the next page."
+msgstr ""
+
#. yyFVV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:243
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
msgid "/ %n"
msgstr ""
+#. c7uMG
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageedit"
+msgid "Enter the number of page to be shown in the preview."
+msgstr ""
+
#. ebceU
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276
msgctxt "printdialog|backward"
msgid "Previous page"
msgstr ""
+#. uS5Ka
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:280
+msgctxt "printdialog|extended_tip|backward"
+msgid "Shows preview of the previous page."
+msgstr ""
+
#. SbgFv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:296
msgctxt "printdialog|firstpage"
msgid "First page"
msgstr ""
#. dQEY8
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:321
msgctxt "printdialog|previewbox"
msgid "Pre_view"
msgstr ""
+#. EpB5H
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:331
+msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox"
+msgid "Turn on or off display of the print preview."
+msgstr ""
+
+#. PD6Aj
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|printersbox"
+msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Properties button to change some of the printer properties."
+msgstr ""
+
#. qgQDX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:399
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:431
msgctxt "printdialog|labelstatus"
msgid "Status:"
msgstr ""
#. dyo2j
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:414
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:446
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default Printer"
msgstr ""
+#. McZgQ
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:452
+msgctxt "printdialog|extended_tip|status"
+msgid "Shows the availability of the selected printer."
+msgstr ""
+
#. oBACQ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:427
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:464
#, fuzzy
msgctxt "printdialog|setup"
msgid "Properties..."
msgstr "Xassələr..."
+#. 89CRC
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:471
+msgctxt "printdialog|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select."
+msgstr ""
+
#. AJGau
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:455
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:497
msgctxt "printdialog|labelprinter"
msgid "Printer"
msgstr ""
#. AyxGJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:495
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:537
msgctxt "printdialog|rbAllPages"
msgid "_All pages"
msgstr ""
+#. AQ7Ms
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:548
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbAllPages"
+msgid "Prints the entire document."
+msgstr ""
+
#. pYtbq
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:513
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:560
msgctxt "printdialog|rbPageRange"
msgid "_Pages:"
msgstr ""
+#. azXfE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:572
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages"
+msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box."
+msgstr ""
+
#. 786QC
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:535
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587
msgctxt "printdialog|pagerange"
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
msgstr ""
+#. FTtLK
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:590
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerange"
+msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
+msgstr ""
+
#. Z5kiB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:544
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:601
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
msgid "_Selection"
msgstr ""
#. UKYwM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:564
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:621
msgctxt "printdialog|includeevenodd"
msgid "Include:"
msgstr ""
#. XmeFL
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:580
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:637
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd and Even Pages"
msgstr ""
#. 49y67
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:581
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:638
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd Pages"
msgstr ""
#. 6CkPE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:582
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:639
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Even Pages"
msgstr ""
#. wn2kB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:611
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:668
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "_From which print:"
msgstr ""
#. Cuc2u
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:635
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:692
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
msgid "Paper _sides:"
msgstr ""
#. SYxRJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on one side (simplex)"
msgstr ""
#. hCZPg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:651
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:708
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
msgstr ""
#. iqr9C
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:652
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:709
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
msgstr ""
+#. CKpgL
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sidesbox"
+msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both."
+msgstr ""
+
#. AVv6D
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:665
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:727
msgctxt "printdialog|labelcopies"
msgid "_Number of copies:"
msgstr ""
+#. NwD7S
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:748
+msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount"
+msgid "Enter the number of copies that you want to print."
+msgstr ""
+
#. BT4nY
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:695
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:762
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
msgid "Order:"
msgstr ""
#. vwjVt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:774
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in _reverse order"
msgstr ""
+#. svd2Q
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:783
+msgctxt "printdialog|extended_tip|reverseorder"
+msgid "Check to print pages in reverse order."
+msgstr ""
+
#. G6QEr
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:728
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:800
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "_Collate"
msgstr ""
+#. kR6bA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:808
+msgctxt "printdialog|extended_tip|collate"
+msgid "Preserves the page order of the original document."
+msgstr ""
+
#. R82MM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:768
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:845
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_more"
msgstr ""
#. ehfCG
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:786
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:863
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
msgstr ""
#. CBLet
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:827
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:904
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
msgstr ""
#. U4byk
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:841
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:918
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
msgstr ""
#. X9iBj
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:857
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:934
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. vaWZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:858
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:935
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Portrait"
msgstr ""
#. Qnpje
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:859
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:936
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Landscape"
msgstr ""
+#. PkAo9
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:940
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox"
+msgid "Select the orientation of the paper."
+msgstr ""
+
+#. DSFv2
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:956
+msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox"
+msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size."
+msgstr ""
+
#. EZdsx
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:902
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:989
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet:"
msgstr ""
+#. ok8Lw
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1002
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn"
+msgid "Print multiple pages per sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. DKP5g
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:950
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
msgctxt "printdialog|liststore1"
msgid "Custom"
msgstr ""
+#. duVEo
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1049
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbox"
+msgid "Select how many pages to print per sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. 65WWt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:966
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1063
msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
msgid "Pages:"
msgstr ""
+#. X8bjE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1081
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerows"
+msgid "Select number of rows."
+msgstr ""
+
#. DM5aX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:991
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1093
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
msgstr ""
+#. Z2EDz
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1111
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagecols"
+msgid "Select number of columns."
+msgstr ""
+
#. szcD7
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1017
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1124
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
msgstr ""
+#. QxE58
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1141
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagemarginsb"
+msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. iGg2m
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1154
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
msgstr ""
#. oryuw
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1054
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1166
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Distance:"
msgstr ""
+#. EDFnW
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1183
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sheetmarginsb"
+msgid "Select margin between the printed pages and paper edge."
+msgstr ""
+
#. XhfvB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1079
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1196
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
msgstr ""
#. AGWe3
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1092
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1209
msgctxt "printdialog|labelorder"
msgid "Order:"
msgstr ""
#. psAku
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1107
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1224
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
msgstr ""
#. fnfLt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1108
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1225
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr ""
#. y6nZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1109
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1226
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then left"
msgstr ""
#. PteTg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1110
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1227
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
msgstr ""
+#. DvF8r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1231
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderbox"
+msgid "Select order in which pages are to be printed."
+msgstr ""
+
#. QG59F
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1121
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1243
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
msgstr ""
+#. 8aAGu
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1252
+msgctxt "printdialog|extended_tip|bordercb"
+msgid "Check to draw a border around each page."
+msgstr ""
+
#. Yo4xV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1137
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1264
msgctxt "printdialog|brochure"
msgid "Brochure"
msgstr ""
#. JMA7A
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1165
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1292
msgctxt "printdialog|collationpreview"
msgid "Collation preview"
msgstr ""
+#. dePkB
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1297
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
+msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
+msgstr ""
+
#. bF4up
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1187
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "m_ore"
msgstr ""
#. rCBA5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1205
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1337
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
msgstr ""
#. A2iC5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1228
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1360
msgctxt "printdialog|generallabel"
msgid "General"
msgstr ""
+#. CzGM4
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|PrintDialog"
+msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document."
+msgstr ""
+
#. 4DiAY
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34
#, fuzzy
diff --git a/source/az/xmlsecurity/messages.po b/source/az/xmlsecurity/messages.po
index 1a873768b38..554f190c8d7 100644
--- a/source/az/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/az/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -351,108 +351,144 @@ msgid "Digital Signatures"
msgstr ""
#. Ymmij
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:91
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:88
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
msgid "The following have signed the document content: "
msgstr ""
#. GwzVw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:136
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:132
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
msgstr ""
#. MHrgG
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:149
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:145
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
msgstr ""
#. DSCb7
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:162
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:158
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr ""
#. bwK7p
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:175
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:171
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "Açıqlama"
#. E6Ypi
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:188
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:184
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
msgid "Signature type"
msgstr ""
+#. kAb39
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:195
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Lists the digital signatures for the current document."
+msgstr ""
+
#. GAMdr
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:214
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:215
msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
msgid "View Certificate..."
msgstr ""
+#. sTgVK
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:221
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view"
+msgid "Opens the View Certificate dialog."
+msgstr ""
+
#. uM8mn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:227
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:233
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
msgstr ""
+#. FsG4K
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:240
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr ""
+
#. hFd4m
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr "~Sil"
+#. 5DxsA
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:258
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove"
+msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF."
+msgstr ""
+
#. yQ9ju
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:254
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:270
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
msgid "Start Certificate Manager..."
msgstr ""
#. rRYC3
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:340
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:356
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr ""
#. tYDsR
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:368
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
msgstr ""
#. VwmFn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:386
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr ""
#. KKLGw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:394
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:410
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr ""
#. rpXaV
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:423
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr ""
#. yXwMt
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:436
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr ""
#. DFTZB
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:485
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr ""
+#. oBGag
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:495
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant"
+msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF."
+msgstr ""
+
+#. znY8A
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:522
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog"
+msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates."
+msgstr ""
+
#. 2qiqv
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
@@ -623,59 +659,83 @@ msgid "Select Certificate"
msgstr ""
#. 5iWSE
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:105
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr ""
#. jcCAA
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:114
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr ""
#. 69438
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:150
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:146
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr ""
#. qiZ9B
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:159
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr ""
#. 7GEah
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:176
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:172
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Növ"
#. BCy3f
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:185
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#. MtTXb
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:202
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:198
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr ""
+#. ANyft
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:209
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr ""
+
#. uwjMQ
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr ""
+#. zqWDZ
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:229
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
+msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
+msgstr ""
+
#. dbgmP
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:247
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "Açıqlama:"
+#. LbnAV
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
+msgid "Type a purpose for the signature."
+msgstr ""
+
+#. snAQh
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr ""
+
#. nBkSy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
diff --git a/source/be/basctl/messages.po b/source/be/basctl/messages.po
index 6bd4199c69a..e5a22ec6036 100644
--- a/source/be/basctl/messages.po
+++ b/source/be/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 15:59+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -582,77 +582,143 @@ msgid "Basic Macros"
msgstr ""
#. tFg7s
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
msgstr "Выканаць"
+#. gokwe
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok"
+msgid "Runs or saves the current macro."
+msgstr ""
+
+#. 6SWBt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:160
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros"
+msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list."
+msgstr ""
+
#. 5TRqv
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:166
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:173
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros In:"
msgstr "Наяўныя макрасы ў:"
+#. 8Bfcg
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:242
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries"
+msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog."
+msgstr ""
+
#. Mfysc
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:248
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:260
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr "Макрас з"
#. Qth4v
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:264
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:276
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr "Запісаць макрас у"
+#. AjFTi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:317
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit"
+msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here."
+msgstr ""
+
#. BpDb6
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:311
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:328
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr "Назва макраса"
#. izDZr
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:334
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:351
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr "Прызначыць..."
+#. qEaMG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:358
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
+msgstr ""
+
#. dxu7W
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:348
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:370
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "Правіць"
+#. dE5A9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit"
+msgid "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing."
+msgstr ""
+
#. 9Uhec
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:362
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:389
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
+#. Mxvv8
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:396
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
+msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
+msgstr ""
+
#. XkqFC
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:376
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:408
msgctxt "basicmacrodialog|new"
msgid "_New"
msgstr ""
#. Gh52t
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:390
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:422
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "Арганізатар..."
+#. 3L2hk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:429
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize"
+msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries."
+msgstr ""
+
#. wAJj2
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:404
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:441
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr "Новая бібліятэка"
+#. E5rdD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:448
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary"
+msgid "Saves the recorded macro in a new library."
+msgstr ""
+
#. 2xdsE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:418
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:460
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr "Новы модуль"
+#. BrAwG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:467
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule"
+msgid "Saves the recorded macro in a new module."
+msgstr ""
+
+#. gMDg9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:515
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog"
+msgid "Opens a dialog to organize macros."
+msgstr ""
+
#. MDBgX
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
msgctxt "breakpointmenus|manage"
@@ -731,36 +797,78 @@ msgctxt "dialogpage|label1"
msgid "Dialog:"
msgstr "Дыялог:"
+#. ECCc3
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:92
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
+#. jAkNt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:126
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr ""
+
#. n9VLU
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:138
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_Стварыць…"
+#. hfkr2
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:145
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. kBzSW
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_Стварыць…"
+#. JR2oJ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:181
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. k64f4
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:194
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Пароль..."
+#. FeCu5
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:201
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. sHS7f
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:213
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Імпартаваць..."
+#. 8VCZB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:220
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. ubE5G
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:232
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Экспартаваць..."
+#. weDhB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:258
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|DialogPage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. EGyCn
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:110
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE"
@@ -816,59 +924,125 @@ msgid "Import Libraries"
msgstr "Імпартаваць бібліятэкі"
#. C8ny7
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:119
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:116
msgctxt "importlibdialog|ref"
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "Уставіць як спасылку (толькі-чытаную)"
+#. gxCjk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:125
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref"
+msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. B9N7w
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:136
msgctxt "importlibdialog|replace"
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "Замяніць наяўныя бібліятэкі"
+#. AyUpF
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:145
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces a library that has the same name with the current library."
+msgstr ""
+
#. GGb7Q
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:155
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:162
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
+#. 7ZFMZ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:277
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog"
+msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list."
+msgstr ""
+
#. XdZ7e
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:41
msgctxt "libpage|label1"
msgid "L_ocation:"
msgstr "_Месца:"
+#. JAxWt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:58
+msgctxt "libpage|extended_tip|location"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. C4mjh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:85
msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
msgstr "_Бібліятэка:"
+#. T2NUa
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:149
+msgctxt "libpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
+#. ARGtS
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:183
+msgctxt "libpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr ""
+
#. AjENj
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Пароль..."
+#. m79WV
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:202
+msgctxt "libpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. bzX6x
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:214
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Стварыць…"
+#. Af6Jv
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:221
+msgctxt "libpage|extended_tip|new"
+msgid "Creates a new library."
+msgstr ""
+
#. EBVPe
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:234
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Імпартаваць..."
+#. W7BzD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:241
+msgctxt "libpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. GhHRH
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:254
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Экспартаваць..."
+#. hMRJK
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:277
+msgctxt "libpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
+#. dfZKj
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:303
+msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. zrJTt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
@@ -929,42 +1103,84 @@ msgctxt "modulepage|label1"
msgid "M_odule:"
msgstr "М_одуль:"
+#. fpUvr
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:92
+msgctxt "modulepage|extended_tip|library"
+msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents."
+msgstr ""
+
+#. hBRpM
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:126
+msgctxt "modulepage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr ""
+
#. KjBGM
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:138
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_Стварыць…"
+#. SGQMi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:145
+msgctxt "modulepage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. RakoP
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_Стварыць…"
#. 5FC8g
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
msgctxt "modulepage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Пароль:"
+#. apZrB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:196
+msgctxt "modulepage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. EgCDE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:208
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Імпартаваць…"
+#. qCXgD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:215
+msgctxt "modulepage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. GAYBh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:227
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Экспартаваць..."
+#. 9Z2WP
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:253
+msgctxt "modulepage|extended_tip|ModulePage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. Skwd5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86
msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
msgstr "_Назва:"
+#. FWXXE
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:126
+msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog"
+msgid "Enter a name for the new library or module."
+msgstr ""
+
#. uVgXz
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
diff --git a/source/be/chart2/messages.po b/source/be/chart2/messages.po
index d6f0d859173..0b190395f02 100644
--- a/source/be/chart2/messages.po
+++ b/source/be/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:16+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2619,109 +2619,109 @@ msgid "Smooth Lines"
msgstr "Гладкія лініі"
#. vmRbz
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:105
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:114
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
msgid "Line _Type:"
msgstr "Тып лініі:"
#. Nkqhi
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:121
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:131
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "Cubic spline"
msgstr "Кубічны сплайн"
#. LTCVw
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:122
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:132
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "B-spline"
msgstr "Б-сплайн"
#. EJdNq
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:126
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:136
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SplineTypeComboBox"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr ""
#. eecxc
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:170
msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
msgid "_Resolution:"
msgstr "Падрабязнасць:"
#. AdG5v
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:174
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:184
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
msgstr "Ранг мнагачленаў:"
#. X35yY
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:192
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:201
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton"
msgid "Set the resolution."
msgstr ""
#. a4btg
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:218
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton"
msgid "Set the degree of the polynomials."
msgstr ""
#. YECJR
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:247
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:252
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SmoothLinesDialog"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr ""
#. RyJg5
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:128
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"
msgstr "Пачатак на гарызантальнай лініі"
#. Zcr4L
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:138
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:141
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb"
msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
msgstr ""
#. iJCAt
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:149
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:152
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
msgid "Step at the _horizontal mean"
msgstr "Пачатак на гарызантальным сярэднім*"
#. D5DGL
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:163
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
msgstr ""
#. vtGik
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:171
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:174
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
msgstr "Канец на гарызантальнай лініі"
#. nGAhe
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:182
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:185
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
msgstr ""
#. X3536
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:193
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:196
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr "Рухацца да вертыкальнага сярэдняга"
#. S528C
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:204
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:207
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb"
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
msgstr ""
#. oDDMr
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:232
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:235
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
msgstr "Тып крокаў"
@@ -3345,163 +3345,163 @@ msgid "Choose a Chart Type"
msgstr "Выбар тыпу дыяграмы"
#. wBFXQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:93
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype"
msgid "Select a sub type of the basic chart type."
msgstr ""
#. FSf6b
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:118
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:119
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
msgstr "Выгляд 3D"
#. EB95g
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:129
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:130
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook"
msgid "Enables a 3D look for the data values."
msgstr ""
#. FprGw
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:142
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:144
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Simple"
msgstr "Проста"
#. pKhfX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:143
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:145
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr "Рэалістычна"
#. zZxWG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:150
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:152
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme"
msgid "Select the type of 3D look."
msgstr ""
#. FxHfq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:169
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:170
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
msgstr "_Фігура"
#. CCA3V
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:211
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:213
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape"
msgid "Select a shape from the list."
msgstr ""
#. G2u4D
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:235
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:237
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr "Выбаркі лесвіцаю"
#. h8wCq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:243
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:245
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack"
msgid "Displays stacked series for Line charts."
msgstr ""
#. KfD2L
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:264
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
msgstr "Зверху"
#. DY854
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:273
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:275
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop"
msgid "Stack series display values on top of each other."
msgstr ""
#. C7JxK
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:284
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:286
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
msgstr "Працэнт"
#. EVNAR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:295
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent"
msgid "Stack series display values as percent."
msgstr ""
#. ijuPy
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:306
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
msgstr "У глыбіню"
#. etF2p
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:333
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:335
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr "Тып лініі"
#. RbyB4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:347
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
msgstr "Прамы"
#. dG5tv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:348
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:350
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr "Згладжаны"
#. uHHpu
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr "Лесвічны"
#. G3eDR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:353
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:355
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype"
msgid "Choose the type of line to draw."
msgstr ""
#. JqNUv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:364
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:366
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Уласцівасці..."
#. EnymX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:372
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties"
msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties."
msgstr ""
#. KzGZQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:387
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:389
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr "Паводле значэнняў X"
#. tbgi3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:395
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:397
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort"
msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram."
msgstr ""
#. CmGat
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:413
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:415
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr "_Колькасць ліній"
#. bBgDJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:432
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:434
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines"
msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type."
msgstr ""
#. M2sxB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:501
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:503
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype"
msgid "Select a basic chart type."
msgstr ""
diff --git a/source/be/cui/messages.po b/source/be/cui/messages.po
index 3fa689eeba7..ba60035860f 100644
--- a/source/be/cui/messages.po
+++ b/source/be/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4219,156 +4219,318 @@ msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
msgstr ""
+#. UCjik
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:124
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|shortcuts"
+msgid "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify."
+msgstr ""
+
#. MP3WF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:137
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
msgstr "Клавішавыя скароты"
#. rEN3b
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:163
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
+#. Bgzqd
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:173
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office"
+msgid "Displays shortcut keys that are common to all %PRODUCTNAME applications."
+msgstr ""
+
#. jjhUE
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:185
msgctxt "accelconfigpage|module"
msgid "$(MODULE)"
msgstr "$(MODULE)"
+#. VnoU5
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:195
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module"
+msgid "Displays shortcut keys for the current %PRODUCTNAME application."
+msgstr ""
+
#. R2nhJ
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:222
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Modify"
msgstr "Правіць"
+#. F2oLa
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:229
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|change"
+msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list."
+msgstr ""
+
+#. eFsw9
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:248
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. 6MwWq
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:260
msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
msgstr "Прачытаць..."
+#. yANEF
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:267
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|load"
+msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved."
+msgstr ""
+
#. Uq7F5
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:280
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "_Запісаць…"
+#. e9TFA
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:287
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later."
+msgstr ""
+
+#. mJmga
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:308
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the default values."
+msgstr ""
+
#. BKAsD
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:365
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "Увядзіце тэкст для пошуку"
#. T5FGo
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:385
msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
msgstr "Катэгорыя"
#. xfWzA
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:399
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
msgstr "Функцыя"
#. 7PCeb
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:413
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
msgstr "Клавішы"
+#. 8DnFJ
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:457
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category"
+msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category."
+msgstr ""
+
+#. wGm8q
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:504
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function"
+msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list."
+msgstr ""
+
#. CqdJF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:571
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
msgstr "Функцыі"
+#. YDyhc
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:584
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage"
+msgid "Assigns or edits the shortcut keys for %PRODUCTNAME commands, or %PRODUCTNAME Basic macros."
+msgstr ""
+
+#. FAPZ6
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:59
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev"
+msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation."
+msgstr ""
+
#. vanfV
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:70
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
msgstr "_Збіранне словаў"
+#. 5B9tX
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:79
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr ""
+
#. tpV8t
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:106
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations"
msgstr "Новыя скарачэнні"
#. CEdQa
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:118
msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Замяніць"
#. st6Jc
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:142
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "Сцерці скарачэнні"
+#. 9h2WR
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:193
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist"
+msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected."
+msgstr ""
+
#. VoLnB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:212
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr "Скарачэнні (без наступнай загалоўнай)"
+#. 78P5X
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:256
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double"
+msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc."
+msgstr ""
+
#. kAzxB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:267
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
msgstr "Збіранне слова_ў"
+#. 6fGTF
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:276
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr ""
+
#. AcEEf
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:303
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals or small initial"
msgstr ""
#. 5Y2Wh
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:315
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace"
msgstr "Замяніць"
#. 5ZhAJ
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:339
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
msgstr ""
+#. kCahU
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:390
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist"
+msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field."
+msgstr ""
+
#. 7FHhG
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:409
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
msgstr ""
+#. 4qMgn
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:424
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage"
+msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically."
+msgstr ""
+
+#. Cd7nJ
+#: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84
+msgctxt "acoroptionspage|extended_tip|AutocorrectOptionsPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr ""
+
+#. D8rmz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:39
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr ""
+
#. qjPVK
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:51
msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Замяніць"
-#. GLT9J
+#. fjsDd
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:59
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr ""
+
+#. 7hHNW
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:78
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
+#. YLcSj
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:145
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|tabview"
+msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete."
+msgstr ""
+
+#. p6tMV
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|newtext"
+msgid "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here."
+msgstr ""
+
+#. gd9PD
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext"
+msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")."
+msgstr ""
+
+#. GLT9J
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:195
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Замяніць"
#. RDUE5
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:212
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With"
msgstr ""
#. 25PQc
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:227
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr "Толькі тэкст"
+#. 784tz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:236
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|textonly"
+msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text."
+msgstr ""
+
+#. yuDgJ
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:250
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|AcorReplacePage"
+msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document."
+msgstr ""
+
#. 9Xnti
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
msgctxt "customanimationfragment|90"
@@ -4485,49 +4647,55 @@ msgid "label"
msgstr ""
#. PdDQM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:149
msgctxt "additionsEntry|labelLicense"
msgid "label"
msgstr ""
#. D2C5J
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:163
msgctxt "additionsEntry|labelVersion"
msgid "label"
msgstr ""
#. cFsEL
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:180
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Comments:"
msgstr ""
#. ezUmV
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:190
msgctxt "additionsEntry|linkButtonComments"
msgid "button"
msgstr ""
+#. gCBHj
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:292
+msgctxt "additionsEntry|votingLabel"
+msgid "No Voting"
+msgstr ""
+
#. yQYjP
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:341
msgctxt "additionsEntry|labelDownloader"
msgid "label"
msgstr ""
#. fUE2f
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:374
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "Show More Extensions"
msgstr ""
#. 2pPGn
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:381
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "ButtonShowMore"
msgstr ""
#. i9AoG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:382
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "This button shows more extensions."
msgstr ""
@@ -4538,48 +4706,72 @@ msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr "Старэнне"
+#. A8e8L
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:147
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. bJvBm
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:160
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr "Ступень старэння:"
#. 6FVBe
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:184
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметры"
+#. pciJf
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:209
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog"
+msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed."
+msgstr ""
+
#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:53
msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Правіць..."
+#. AYYCs
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:62
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|edit"
+msgid "Modifies the selected AutoCorrect option."
+msgstr ""
+
#. sYxng
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:76
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[M]: мяняць пры змяненні наяўнага тэксту"
#. FtXg9
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:88
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr "[T]: аўта-карэкцыя пры наборы тэксту"
#. NujUD
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:133
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
#. qanx6
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:155
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
+#. 2tG6L
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:202
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr ""
+
#. EjG2g
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:90
msgctxt "applylocalizedpage|m"
@@ -4592,126 +4784,192 @@ msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
+#. 9D3Vt
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:137
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|list"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr ""
+
+#. KM3Dj
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:198
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|checklist"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr ""
+
#. srHxL
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:241
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Замяніць"
-#. EQrEN
+#. ybjKY
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:250
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|singlereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr ""
+
+#. EQrEN
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:265
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
msgstr "Пачатковае двукоссе:"
#. ASq8L
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:288
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr "Пачатковае адзінарнае двукоссе"
+#. ZSG3R
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. FFEVA
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
#. RindW
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:318
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
msgstr "Прадвызначана"
#. QY58F
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:326
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
msgstr "Тыповыя адзінарныя двукоссі"
+#. nHhRe
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr ""
+
#. GRDaT
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:341
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
msgstr "Канцавое дв_укоссе:"
#. Am27U
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:364
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr "Канцавое адзінарнае двукоссе"
+#. CHEww
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:365
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|endsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. M4BCQ
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:378
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
#. VBKmS
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
msgstr "Адзінарныя двукоссі"
#. Kadoe
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:434
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Замяніць"
+#. AADNo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:443
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|doublereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr ""
+
#. MAW53
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
msgstr "Пачатковае двукоссе:"
#. BEFQi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:481
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr "Пачатковае двайное двукоссе"
+#. XDtCo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startdouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. oqBJC
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
#. F7yr9
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:511
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
msgstr "Прадвызначана"
#. KFTqi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
msgstr "Тыповае двайное двукоссе"
+#. 8oRQv
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:520
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr ""
+
#. cDwwK
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:534
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
msgstr "Канцавое дв_укоссе:"
#. 85hDi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr "Канцавое двайное двукоссе"
+#. AurnH
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:558
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|enddouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. FBndB
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:571
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
#. BDqUY
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:596
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
msgstr "Двукоссе"
+#. WaGoG
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:623
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|ApplyLocalizedPage"
+msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
+msgstr ""
+
#. BXzDP
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
@@ -4719,23 +4977,29 @@ msgid "Area"
msgstr "Вобласць"
#. eVAJs
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:134
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "Абсяг"
#. GvZjP
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:180
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "З ценем"
#. 4XRBr
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:227
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Празрыстасць"
+#. mqtAE
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:254
+msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog"
+msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. as89H
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
msgctxt "areatabpage|tablelb"
@@ -4754,42 +5018,90 @@ msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr ""
+#. WxC4H
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. 2kC9i
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "Няма"
+#. kTpV7
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone"
+msgid "Do not fill the selected object."
+msgstr ""
+
#. AiEuM
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "Колер"
+#. rAxau
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr ""
+
#. zXDcA
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr "Градыент"
+#. AGYbc
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr ""
+
#. MDHs7
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
msgstr "Бітавая карта"
+#. ACAkd
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 9q7GD
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr "Узор"
+#. TyREt
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 5y6vj
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
msgstr "Штрыхоўка"
+#. irCyE
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
+#. TFDzi
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. GSXcM
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
@@ -4832,50 +5144,74 @@ msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Аўта-карэкцыя"
+#. LSGYn
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:31
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the tab page previous values."
+msgstr ""
+
+#. PbHCG
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:52
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. Qqmqp
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:71
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. HBfWE
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:120
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "Замены і выняткі для мовы:"
+#. uThXE
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang"
+msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules."
+msgstr ""
+
#. Qpig7
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:198
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Замяніць"
#. gFjcV
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:244
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
msgstr "Выняткі"
#. FCFAS
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:291
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Настаўленні"
#. PgrDz
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:338
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "Настаўленні"
#. TCyBg
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:385
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
msgstr "Настаўленні ў лакалізацыі"
#. G4rrm
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:432
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
msgstr "Дапісванне словаў"
#. 2HJ6n
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:479
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "Разумныя меткі"
@@ -4887,257 +5223,311 @@ msgid "Edit Links"
msgstr "Правіць спасылкі"
#. siGFm
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:53
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
msgstr "Правіць"
+#. BhCKm
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:60
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|CHANGE_SOURCE"
+msgid "Change the source file for the selected link."
+msgstr ""
+
#. RDZHa
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:72
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
msgstr "Разарваць сувязь"
+#. EXexA
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:79
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BREAK_LINK"
+msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document."
+msgstr ""
+
#. SEEGs
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:91
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
msgstr "_Абнавіць"
+#. BmGAY
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|UPDATE_NOW"
+msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document."
+msgstr ""
+
#. A6Mz4
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:171
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
msgstr "Крыніца"
#. MJb22
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:184
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element"
msgstr ""
#. 5Hr79
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
#. rnFJV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:210
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
+#. 7k36Q
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:221
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|TB_LINKS"
+msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link."
+msgstr ""
+
#. VUouK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:251
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
msgstr "Крыніца"
#. ZukQV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:265
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
msgstr "Элемент:"
#. jg4VW
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:277
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
msgstr "Тып:"
#. BPXPn
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:289
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
msgstr "Абнавіць:"
#. NpTPK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:354
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
msgstr "Аўтаматычна"
+#. wkpVe
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:364
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC"
+msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually."
+msgstr ""
+
#. GzGG5
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:375
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
msgstr "Па-свойму"
+#. x8SG6
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:385
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL"
+msgid "Only updates the link when you click the Update button."
+msgstr ""
+
+#. D2J77
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog"
+msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files."
+msgstr ""
+
#. D264D
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
msgstr "Дадаць / Імпарт"
+#. DwGRp
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:72
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BTN_IMPORT"
+msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps."
+msgstr ""
+
#. UYRCn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:90
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
msgstr "Бітавая карта"
#. CFtG8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:138
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
msgid "Style:"
msgstr "Стыль:"
#. 875YL
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:154
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom position/size"
msgstr ""
#. exzsR
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:155
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Tiled"
msgstr "Закафляваны"
#. tksrC
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:156
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
msgstr "Расцягнута"
#. dHVHq
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:182
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
msgid "Size:"
msgstr "Памер:"
#. qVMh8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:200
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Шырыня:"
#. CQHCj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:238
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Вышыня:"
#. D7XC6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:269
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr "Маштаб"
#. r9QEy
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:300
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
msgstr "Месца:"
#. qqHXj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
msgstr "Верхні левы"
#. SuAZu
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
msgstr "Наверсе ў цэнтры"
#. CiwFK
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
msgstr "Правы верхні"
#. gB3qr
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
msgstr "Па цэнтры слева"
#. 6nG4k
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:320
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr "У цэнтры"
#. 5uwBi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:321
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
msgstr "Па цэнтры справа"
#. 9bWMT
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:322
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Левы ніжні"
#. BFD9u
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:323
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
msgstr "Унізе пасярэдзіне"
#. TGk6s
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:324
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Правы ніз"
#. s3kat
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:350
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
msgstr "Пазіцыя мазаікі"
#. 9ddbX
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:369
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
msgstr "Зрух па X:"
#. C6HnD
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:407
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
msgstr "Зрух па Y:"
#. oDXfi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:452
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
msgstr "Зрух мазаікі:"
#. GEMsd
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:475
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr "Радок"
#. NFEF6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:476
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Column"
msgstr "Калонка"
#. CAdor
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:520
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
#. EqVUn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:569
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Прыклад"
#. uFFCW
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:591
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "Перадпаказ"
+#. dqv5m
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:607
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage"
+msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern."
+msgstr ""
+
#. AYRA3
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
@@ -5415,139 +5805,139 @@ msgid "Select image..."
msgstr ""
#. Cv7BZ
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:372
msgctxt "bulletandposition|colorft"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. jxFmf
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:417
msgctxt "bulletandposition|label2"
msgid "Properties"
msgstr ""
#. CrtKB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:452
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr ""
#. VhHma
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:466
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
msgstr ""
#. GAS5v
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:506
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Separator"
msgstr ""
#. KjiTB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:552
msgctxt "bulletandposition|widthft"
msgid "Width:"
msgstr ""
#. AjgW8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:566
msgctxt "bulletandposition|heightft"
msgid "Height:"
msgstr ""
#. vqDku
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:626
msgctxt "bulletandposition|relsize"
msgid "100"
msgstr ""
#. pGXFi
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:639
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
msgid "_Rel. size:"
msgstr ""
#. abzh8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr ""
#. EhFU7
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:695
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Size"
msgstr ""
#. NoZdN
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:730
msgctxt "bulletandposition|indent"
msgid "Indent:"
msgstr ""
#. mW5ef
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:744
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
msgid "Width:"
msgstr ""
#. SDhv3
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:759
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0,00"
msgstr ""
#. eeDkR
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:773
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0,00"
msgstr ""
#. CRdNb
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:784
msgctxt "bulletandposition|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr ""
#. FhAfv
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:851
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
msgid "Alignment:"
msgstr ""
#. BfBBW
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:870
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
msgstr ""
#. MSmfX
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:903
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
msgid "Slide"
msgstr ""
#. dBWa8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:918
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
msgstr ""
#. ATaHy
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:934
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
msgstr ""
#. DiEaB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:954
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
msgid "Scope"
msgstr ""
#. GHYEV
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1011
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -5576,126 +5966,174 @@ msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "Вынаска"
+#. VmG2i
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:35
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr ""
+
#. cAZqx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:64
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
msgstr "Прыстаўка:"
#. vfBPx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:79
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Optimal"
msgstr "Аптымальна"
#. HjpWL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:80
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
msgstr "Зверху"
#. CQsFs
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:81
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
msgstr "Злева"
#. ZjSVS
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:82
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Гарызантальна"
#. bzD84
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:83
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "Вертыкальна"
+#. StuZd
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:87
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
+#. CGjKD
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:117
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|length"
+msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line."
+msgstr ""
+
#. SFvEw
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:130
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
msgstr "_Даўжыня:"
#. Yb2kZ
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:148
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "Аптымальна"
+#. QEDdo
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:157
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal"
+msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way."
+msgstr ""
+
#. dD3os
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:176
msgctxt "calloutpage|positionft"
msgid "_Position:"
msgstr "Месца"
#. EXWoL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
msgstr "На:"
#. R7VbC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:205
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
msgstr "Зверху"
#. G4QwP
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:206
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Middle"
msgstr "У сярэдзіне"
#. WU9cc
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:207
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
msgstr "Знізу"
#. XAgVD
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:208
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
msgstr "Злева"
#. W5B2V
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:209
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
msgstr "У сярэдзіне"
#. NNBsv
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:210
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Right"
msgstr "Справа"
+#. ZgPFC
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:214
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|position"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
+#. rj7LU
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:233
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|by"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
#. jG4AE
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:257
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "Інтэрвал:"
+#. 9SDGt
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:277
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box."
+msgstr ""
+
#. wvzCN
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:297
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr "Простая лінія"
#. bQMyC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:298
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr "Ламаная лінія"
#. LFs2D
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:299
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "Ламаная лінія-злучальнік"
+#. mvLuE
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:316
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr ""
+
#. vQp3A
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50
msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
@@ -5708,180 +6146,252 @@ msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
msgstr "Мяжа спасылкі:"
+#. YBDvA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:83
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinDegrees"
+msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
+#. D2Ebb
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:100
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|references"
+msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text."
+msgstr ""
+
#. Gwudo
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:122
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr "Лесвіца, вертыкальна"
+#. MDQLn
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack"
+msgid "Aligns text vertically."
+msgstr ""
+
#. XBFYt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
msgstr "Рэжым азіяцкага пісьма"
+#. EKAhC
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:154
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkAsianMode"
+msgid "Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated."
+msgstr ""
+
+#. rTfQa
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:178
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|dialcontrol"
+msgid "Click in the dial to set the text orientation."
+msgstr ""
+
#. Kh9JE
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:198
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "Кірунак тэксту"
#. eM4r3
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:232
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
msgstr "Аўта-абгортванне тэкста"
+#. warfE
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:243
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkWrapTextAuto"
+msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell."
+msgstr ""
+
#. GDRER
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
msgstr "Сціснуць да памеру клеткі"
+#. erdkq
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:264
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkShrinkFitCellSize"
+msgid "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks."
+msgstr ""
+
#. Phw2T
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:275
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
msgstr "Працуюць пераносы"
+#. XLgra
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:287
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive"
+msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line."
+msgstr ""
+
#. pQLTe
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:305
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "Напрамак тэксту"
#. jDFtf
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:341
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "Уласцівасці"
+#. eByBx
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:379
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinIndentFrom"
+msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter."
+msgstr ""
+
#. dzBtA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr ""
#. Ck3KU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:406
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical:"
msgstr ""
#. mF2bB
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:420
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent:"
msgstr ""
#. FUsYk
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:435
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
#. tweuQ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Left"
msgstr "Злева"
#. RGwHA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:437
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Center"
msgstr "У цэнтры"
#. W9PDc
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:438
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Right"
msgstr "Справа"
#. sFf4x
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:439
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Да шырыні"
#. yJ33b
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:440
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Filled"
msgstr "Запоўнена"
#. CF59Y
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:441
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "Размеркавана"
+#. 8xDX2
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxHorzAlign"
+msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr ""
+
#. Cu2BM
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:459
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
#. dNANA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:460
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Top"
msgstr "Зверху"
#. 8qsJF
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:461
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Middle"
msgstr "У сярэдзіне"
#. eGhGU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:462
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Bottom"
msgstr "Знізу"
#. TGeEd
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:463
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Да шырыні"
#. s7QDA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:464
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "Размеркавана"
+#. MH9tT
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:468
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxVertAlign"
+msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr ""
+
#. FT9GJ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:491
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
msgstr "Раўнаванне тэксту"
#. CDKBz
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:511
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "Расцягванне тэксту ад ніжняга канта клеткі"
#. 7MTSt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:522
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "Расцягванне тэксту ад верхняга канта клеткі"
#. HJYjP
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:533
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "Расцягванне тэксту ўсярэдзіне клеткі"
#. EDRZX
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:544
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
+#. U4vgj
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:560
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|CellAlignPage"
+msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells."
+msgstr ""
+
#. xPtim
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24
msgctxt "certdialog|CertDialog"
@@ -5889,143 +6399,233 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr "Шлях да сертыфіката"
#. zZy4o
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:40
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
msgstr ""
+#. zx3Mw
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
+msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
+msgstr ""
+
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "Выберыце або дадайце каталог сертыфікатаў службы Network Security Service для лічбавых подпісаў."
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "па-свойму"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "Выбар каталога сертыфіката"
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "Профіль"
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "Каталог"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Шлях да сертыфіката"
+#. pbBGM
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
+msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
+msgstr ""
+
+#. xXVpD
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:243
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-nocjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. MR6Nr
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:339
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-nocjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
#. YcKtn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:370
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
msgstr "Памер:"
#. WQxtG
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:396
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
msgstr "Мова:"
+#. 63kyg
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:431
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-nocjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. NgZJ9
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:450
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. nKfjE
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:514
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:529
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr "Памер:"
#. jJc8T
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:543
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr "Мова:"
+#. PEg2a
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:584
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. 8quPQ
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:606
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. zCCrx
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:637
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. qpSnT
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:665
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. LYK4e
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:691
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr "Шрыфт лацінскага тэксту"
#. q4WZB
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:756
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Памер:"
#. 6MVEP
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:740
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:770
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr "Мова:"
+#. BhQZB
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:811
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. JSR99
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:833
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. KLJQT
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:863
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. 5uQYn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:845
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:890
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. vAo4E
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:871
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:916
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr "Шрыфт азіяцкага тэксту"
#. FSm5y
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:936
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:981
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Памер:"
#. j6bmf
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:995
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr "Мова:"
+#. 64NvC
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1036
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. CeMCG
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1058
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. zCKxL
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1088
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. Nobqa
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1116
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. C8hPj
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1082
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1142
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr "Шрыфт СТВ"
#. RyyME
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1120
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1180
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Перадпаказ"
+#. kbQzU
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1199
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage"
+msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. LE7Wp
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
@@ -6398,158 +6998,164 @@ msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Сцерці"
+#. CAmRV
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:211
+msgctxt "colorpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. m2Qm7
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:225
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
msgstr "Свая палітра"
#. 5jjvt
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:291
msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Колеры"
#. CvMfT
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:350
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
msgstr "Папярэдні колер"
#. 2m4w9
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:384
msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
msgstr "B"
#. DwaiD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:397
msgctxt "colorpage|label8"
msgid "G"
msgstr "G"
#. hYiqy
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:410
msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
msgstr "R"
#. MKq8c
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:423
msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
msgstr "16-ковы"
#. nnSGG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:499
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. LCfVw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:512
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
msgstr "_K"
#. qmNUp
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:525
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. TSEpY
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:586
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. VnCYq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:610
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
msgstr "Актыўны"
#. AwBVq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:669
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
msgstr "Новы колер"
#. yFQFh
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:704
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr "Сіні"
#. 3DcMm
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:717
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr "Чырвоны"
#. 2o8Uw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:729
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
msgstr "_B"
#. HXuEA
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:742
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
msgstr "_G"
#. Kd4oX
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:755
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
msgstr "_R"
#. FgaZg
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:769
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr "Зялёны"
#. FZ69n
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:781
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
msgstr "16-ковы"
#. BAYSF
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:823
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. r3QVM
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:836
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. 9C3nc
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:849
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
msgstr "_K"
#. KeYG5
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:886
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. WPVmD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:928
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
msgstr "Узяць"
#. DpUCG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:951
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
msgstr "Стварыць"
@@ -6794,30 +7400,42 @@ msgctxt "comment|label4"
msgid "_Text"
msgstr "Тэкст"
+#. 4ZGAd
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:222
+msgctxt "comment|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr ""
+
#. bEtYk
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:243
msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
msgstr "Уставіць"
#. eGHyF
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:255
msgctxt "comment|author"
msgid "Author"
msgstr "Аўтар"
#. VjKDs
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:276
msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Правіць заўвагу"
#. JKZFi
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:292
msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "Змесціва"
+#. qSQBN
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:317
+msgctxt "comment|extended_tip|CommentDialog"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr ""
+
#. B73bz
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62
msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
@@ -7053,35 +7671,71 @@ msgid "Properties"
msgstr "Уласцівасці"
#. DcBMH
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:95
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
+#. EhUMH
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:114
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|urlentry"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. FLKr9
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:142
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
msgstr "Рам_ка:"
+#. 2uSg3
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:167
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|frameCB"
+msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list."
+msgstr ""
+
#. V8Zgo
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:195
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "Назва:"
+#. GcFws
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:214
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry"
+msgid "Enter a name for the image."
+msgstr ""
+
#. BAXQk
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:242
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
msgstr "Альтэрнатыўны тэкст:"
+#. m68ou
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:261
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. bsgYj
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:289
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
msgstr "Апісанне:"
+#. mF6Pw
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:318
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|descTV"
+msgid "Enter a description for the hotspot."
+msgstr ""
+
+#. 7LsXB
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:356
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog"
+msgid "Lists the properties for the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. 8LR3s
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
@@ -7328,72 +7982,138 @@ msgctxt "distributionpage|hornone"
msgid "_None"
msgstr "Няма"
+#. GfPXq
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:46
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hornone"
+msgid "Does not distribute the objects horizontally."
+msgstr ""
+
#. pB5Ai
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:57
msgctxt "distributionpage|horleft"
msgid "_Left"
msgstr "Злева"
+#. FcU78
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:67
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horleft"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. pBR9z
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:78
msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
msgstr "У цэнтры"
+#. i6DG6
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:88
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horcenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 6zCGK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:99
msgctxt "distributionpage|horright"
msgid "_Right"
msgstr "Справа"
+#. vhD9c
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:109
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horright"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. b9pAA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:146
msgctxt "distributionpage|hordistance"
msgid "_Spacing"
msgstr "Інтэрвал"
+#. bVbGB
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:156
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hordistance"
+msgid "Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 674zH
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:202
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
msgstr "Гарызантальна"
#. x6Mf8
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:235
msgctxt "distributionpage|vernone"
msgid "N_one"
msgstr "Няма"
+#. PCyTZ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:244
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vernone"
+msgid "Does not distribute the objects vertically."
+msgstr ""
+
#. AqXxA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:255
msgctxt "distributionpage|vertop"
msgid "_Top"
msgstr "Зверху"
+#. XBTLR
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:265
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vertop"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. CEBVG
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:276
msgctxt "distributionpage|vercenter"
msgid "C_enter"
msgstr "У цэнтры"
+#. LWVBJ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:287
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vercenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. WrxKw
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:298
msgctxt "distributionpage|verdistance"
msgid "S_pacing"
msgstr "Інтэрвал"
+#. 7BDCb
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:308
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verdistance"
+msgid "Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. FPUuF
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:319
msgctxt "distributionpage|verbottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "Зн_ізу"
+#. m4BcT
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:329
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verbottom"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 74ACK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:401
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
msgstr "Вертыкальна"
+#. 2Y2Fu
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:421
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|DistributionPage"
+msgid "Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects."
+msgstr ""
+
#. KxUJj
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
@@ -7598,294 +8318,384 @@ msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
msgstr "Малыя капітэлі"
+#. 4quGL
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:120
+msgctxt "effectspage|extended_tip|effectslb"
+msgid "Select the font effects that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. GJExJ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:134
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
msgstr "(няма)"
#. 2zc6A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:135
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
msgstr "Выпуклы"
#. Vq3YD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:136
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
msgstr "Гравіраваны"
+#. D49UU
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140
+msgctxt "effectspage|extended_tip|relieflb"
+msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page."
+msgstr ""
+
#. G8SPK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
msgstr "(няма)"
#. V3aSU
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Dot"
msgstr "Кропка"
#. sek6h
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Circle"
msgstr "Колца"
#. rbdan
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Disc"
msgstr "Дыск"
#. CCKAv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Accent"
msgstr "Націск"
+#. VSsqz
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+msgctxt "effectspage|extended_tip|emphasislb"
+msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text."
+msgstr ""
+
#. Z6WHC
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:176
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Above text"
msgstr "Над тэкстам"
#. 4dQqG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:177
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Below text"
msgstr "Пад тэкстам"
+#. HPUf8
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181
+msgctxt "effectspage|extended_tip|positionlb"
+msgid "Specify where to display the emphasis marks."
+msgstr ""
+
#. D848F
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:194
msgctxt "effectspage|positionft"
msgid "Position:"
msgstr "Месца:"
#. QBQPF
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:208
msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis mark:"
msgstr "Азначэнне націску:"
#. 5pMfK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:220
msgctxt "effectspage|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "Абрысаваны"
+#. fXVDq
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:230
+msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb"
+msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font."
+msgstr ""
+
#. umH7r
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241
msgctxt "effectspage|shadowcb"
msgid "Shadow"
msgstr "З ценем"
+#. 8tyio
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:251
+msgctxt "effectspage|extended_tip|shadowcb"
+msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters."
+msgstr ""
+
#. KraW7
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:262
msgctxt "effectspage|hiddencb"
msgid "Hidden"
msgstr "Нябачны"
+#. wFPA3
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:272
+msgctxt "effectspage|extended_tip|hiddencb"
+msgid "Hides the selected characters."
+msgstr ""
+
#. GZX6U
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:304
msgctxt "effectspage|effectsft2"
msgid "Effects"
msgstr ""
#. BD3Ka
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:341
msgctxt "effectspage|label46"
msgid "Overlining:"
msgstr "Надкрэслены:"
#. WtjES
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355
msgctxt "effectspage|label47"
msgid "Strikethrough:"
msgstr "Перакрэслены:"
#. tCP45
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369
msgctxt "effectspage|label48"
msgid "Underlining:"
msgstr "Падкрэслены:"
#. EGta9
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:349 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr "(няма)"
#. wvpKK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:350 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:419
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr "Адзіночны"
#. dCubb
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "Падвойны"
#. JFKfG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "Цёмны"
#. m7Jwh
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:422
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr "Пункцір"
#. iC5t6
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:423
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "Пункцір (павялічаны)"
#. uGcdw
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:424
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr "Штрыхі"
#. BLRCY
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:425
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "Штрыхі (тоўста)"
#. FCcKo
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:426
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr "Доўгія штрыхі"
#. 7UBEL
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:427
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "Доўгія штрыхі (тоўста)"
#. a58XD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:428
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr "Штрых-пункцір"
#. MhBD8
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:429
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "Штрых-пункцір (тоўста)"
#. AcyEi
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:430
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "Кропка-кропка-штрых"
#. BRq6u
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:431
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "Кропка-кропка-штрых (тоўста)"
#. kEEBv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:432
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr "Хваліста"
#. XDicz
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:433
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "Хваліста (тоўста)"
#. ZxdxD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:434
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr "Хваліста падвойна"
+#. i6Qpd
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb"
+msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr ""
+
+#. jbrhD
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb"
+msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr ""
+
#. FgNij
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:452
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
msgstr "(няма)"
#. Q4YtH
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:453
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Single"
msgstr "Адзіночны"
#. 9ndBZ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr "Падвойны"
#. p5Q9A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:455
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr "Цёмны"
#. bcZBk
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:456
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
msgstr "Знакамі /"
#. GJKbv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:457
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
msgstr "Знакамі X"
+#. Pmdav
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:461
+msgctxt "effectspage|extended_tip|strikeoutlb"
+msgid "Select a strikethrough style for the selected text."
+msgstr ""
+
+#. qtErr
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:483
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the underlining."
+msgstr ""
+
+#. vuxpt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:505
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the overlining."
+msgstr ""
+
#. VYaEr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:516
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "Individual words"
msgstr "Словы паасобку"
+#. AP5Gy
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:525
+msgctxt "effectspage|extended_tip|individualwordscb"
+msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces."
+msgstr ""
+
#. oFKJN
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:571
msgctxt "effectspage|textdecoration"
msgid "Text Decoration"
msgstr ""
#. omW2n
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:607
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
msgid "Font color:"
msgstr "Колер шрыфту:"
+#. ttwFt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:630
+msgctxt "effectspage|extended_tip|fontcolorlb"
+msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds."
+msgstr ""
+
#. aAbzm
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:642
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
msgstr "Параметр даступнасці \"Аўтаматычна падбіраць колер шрыфту\" актыўны. Атрыбуты колеру шрыфту зараз не ўжываюцца для паказу тэксту."
#. AZF8Q
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:656
msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
msgid "_Transparency:"
msgstr ""
#. vELSr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:689
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
msgstr ""
+#. TzsRB
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:705
+msgctxt "effectspage|extended_tip|EffectsPage"
+msgid "Specify the font effects that you want to use."
+msgstr ""
+
#. GypUU
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
@@ -7893,17 +8703,23 @@ msgid "Emboss"
msgstr "Выпуклы"
#. uAQBB
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:138
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
msgstr "Крыніца святла:"
#. GPyhz
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:192
msgctxt "embossdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметры"
+#. AuuQ6
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:217
+msgctxt "embossdialog|extended_tip|EmbossDialog"
+msgid "Displays a dialog for creating reliefs."
+msgstr ""
+
#. RjncS
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
msgctxt "entrycontextmenu|remove"
@@ -8000,30 +8816,60 @@ msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
msgstr "Макрас..."
+#. TqHir
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:67
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr ""
+
#. gxSRb
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:79
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
msgid "_Remove"
msgstr "Сцерці"
+#. FGfuV
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:86
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. Ebcvv
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:126
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
msgstr "Запісаць у:"
+#. JQMTJ
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:143
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. C6KwW
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:182
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "Падзея"
#. daKJA
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:206
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Прызначанае дзеянне"
+#. Gp5MK
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:217
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|events"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr ""
+
+#. aCb4v
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:242
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. BvWSS
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
@@ -8031,155 +8877,293 @@ msgid "Record Search"
msgstr "Пошук запісу"
#. BiFWr
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:24
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
msgstr "_Пошук"
+#. LBdux
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:33
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbSearchAgain"
+msgid "Starts or cancels the search."
+msgstr ""
+
+#. QReEJ
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:53
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#. UPeyv
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:147
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cmbSearchText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr ""
+
#. sC6j6
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:158
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
msgstr "_Тэкст:"
+#. Abepw
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:168
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr ""
+
#. CrVGp
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:186
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
msgstr "Змесціва поля - _NULL"
+#. CSSkE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:197
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain no data."
+msgstr ""
+
#. zxjuF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:209
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr "Змесціва поля - не NU_LL"
+#. oybVR
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:220
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNotNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain data."
+msgstr ""
+
#. X9FQy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:244
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr "Знайсці"
#. PGaCY
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:300
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr "Асобнае поле:"
+#. 9kRju
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:310
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr ""
+
+#. TyqAE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:328
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr ""
+
#. aLBBD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:346
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr "Усе палі"
+#. mWvzW
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:357
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields"
+msgid "Searches through all fields."
+msgstr ""
+
#. 64yD3
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:375
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
msgstr "Форма:"
+#. aCM9Q
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:392
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm"
+msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place."
+msgstr ""
+
#. B2SYL
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:455
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr "Вобласць пошуку"
#. yqEse
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:505
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
msgstr "Месца:"
+#. BLRj3
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:523
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition"
+msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents."
+msgstr ""
+
#. c6ZbD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:547
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr "Аднолькавая шырыня знака"
+#. wAKeF
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:556
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|HalfFullFormsCJK"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr ""
+
#. EedjA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:572
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "Гучыць падобна (японскае)"
+#. m2QkD
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:581
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr ""
+
#. 2Gsbd
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:592
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Падабенствы..."
+#. CxVZm
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:600
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr ""
+
#. Ra8jW
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:622
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "Знайсці падабенствы"
+#. zDTS6
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:631
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. DNGxj
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:642
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Падабенствы..."
+#. PtuHs
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. 6BpAF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:668
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
msgstr "_Улічваць рэгістр"
+#. Gdo9i
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:677
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase"
+msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search."
+msgstr ""
+
#. X5q2K
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:688
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
msgstr "_Зверху"
+#. y83im
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:697
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver"
+msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record."
+msgstr ""
+
#. WP3XA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:708
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr "Рэгулярны выраз"
+#. 4uneg
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:717
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular"
+msgid "Searches with regular expressions."
+msgstr ""
+
#. qzKAB
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:728
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr "Прымя_ніць фармат поля"
+#. BdMDC
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:737
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat"
+msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document."
+msgstr ""
+
#. 2GvF5
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:748
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr "Шукаць у _адваротным кірунку"
+#. QvjG7
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:757
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards"
+msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record."
+msgstr ""
+
#. 4ixJZ
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:768
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr "Шаблонны выраз"
+#. BES8b
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard"
+msgid "Allows a search with a * or ? wildcard."
+msgstr ""
+
#. xHRxu
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:801
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "Настаўленні"
#. wBBss
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:836
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
msgstr "Запіс:"
#. UBLpq
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:848
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr "колькасць запісаў"
#. 8EDSy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:874
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "Адм.адзінка"
+#. tqCYV
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:905
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog"
+msgid "Searches database tables and forms."
+msgstr ""
+
#. zbAyQ
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10
msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
@@ -8187,11 +9171,17 @@ msgid "Font Features"
msgstr ""
#. 696Sw
-#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:163
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. hib9i
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:199
+msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog"
+msgid "Select and apply font typographical features to characters."
+msgstr ""
+
#. CJQFA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
@@ -8246,36 +9236,72 @@ msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
msgstr "Тып ф_айла:"
+#. p7EMZ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:62
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|filetype"
+msgid "Select the type of file that you want to add."
+msgstr ""
+
#. GS6jY
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:112
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
msgstr "Знойдзена файлаў"
+#. EP5WY
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:113
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files"
+msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All."
+msgstr ""
+
#. UnmAz
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:142
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
msgstr "Перадпаказ"
+#. sWLgt
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:151
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|preview"
+msgid "Displays or hides a preview of the selected file."
+msgstr ""
+
#. EmQfr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:177
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Перадпаказ"
#. iGEBB
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:205
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
msgid "_Find Files..."
msgstr "Зн_айсці файлы..."
+#. iqzdT
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:212
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|findfiles"
+msgid "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK."
+msgstr ""
+
+#. bhqkR
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:231
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the selected file(s) to the current theme."
+msgstr ""
+
#. oNFEr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:243
msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
msgstr "Дадаць усе"
+#. yHYBJ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:250
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|addall"
+msgid "Adds all of the files in the list to the current theme."
+msgstr ""
+
#. kfNzx
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
@@ -8362,7 +9388,7 @@ msgid "Enter Title"
msgstr "Увесці загаловак"
#. DBmvf
-#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:86
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
msgid "Title:"
msgstr "Загаловак:"
@@ -8379,144 +9405,222 @@ msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "Файл"
+#. NTAMc
+#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:103
+msgctxt "galleryupdateprogress|extended_tip|GalleryUpdateProgress"
+msgid "Updates the view in the window or in the selected object."
+msgstr ""
+
+#. YDCTd
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:122
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button"
+msgstr ""
+
#. QfZFH
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:134
msgctxt "gradientpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "Правіць"
+#. EeXWP
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:141
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name."
+msgstr ""
+
#. 7ipyi
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:166
msgctxt "gradientpage|label1"
msgid "Gradient"
msgstr "Градыент"
#. GPnwG
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:214
msgctxt "gradientpage|typeft"
msgid "_Type:"
msgstr "_Тып:"
#. 8Qjgv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:230
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Linear"
msgstr "Лінейны"
#. fgBSm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:231
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Axial"
msgstr "Кругавы"
#. FGjhA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:232
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
msgstr "Радыяльны"
#. VGtK3
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:233
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Эліптычны"
#. 7FRe4
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:234
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
msgstr "Квадратнае ўраўненне"
#. wQDTv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:235
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
+#. XasEx
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:239
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|gradienttypelb"
+msgid "Select the gradient that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. BBKZM
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:267
msgctxt "gradientpage|incrementft"
msgid "Increment:"
msgstr "Прырост:"
#. F5dVt
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:292
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
msgstr "Аўтаматычна"
#. LAhqj
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:324
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
msgstr "Цэнтр ( X / Y ):"
+#. mP62s
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:347
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerxmtr"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. AP27S
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:365
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
#. ZZ7yo
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:399
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
msgstr "Контур:"
+#. iZbnF
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:432
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|bordermtr"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. qCvgc
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:448
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter a rotation angle for the selected gradient."
+msgstr ""
+
#. cGXmA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:462
msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "Вугал:"
+#. fwB6f
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:480
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
+#. C6iys
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:502
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortolb"
+msgid "Select a color for the endpoint of the gradient."
+msgstr ""
+
#. tFEUh
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:515
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
msgstr "У колер:"
+#. RnucA
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:539
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfromlb"
+msgid "Select a color for the beginning point of the gradient."
+msgstr ""
+
+#. B9z2L
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:555
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
#. TQFE8
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:568
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
msgstr "З колеру:"
#. RNhur
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:606
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
msgstr "Цэнтр X-восі"
#. qkLcz
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:620
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
msgstr "Цэнтр Y-восі"
#. VX2bJ
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:634
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
msgstr "Ад колеру, працэнт"
#. 3qVyC
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:648
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
msgstr "Да колеру, працэнт"
#. 58WB2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:673
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
#. 5mDZm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:722
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Прыклад"
#. e2Ai2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:744
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Перадпаказ"
+#. VBG9C
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:760
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|GradientPage"
+msgid "Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient."
+msgstr ""
+
#. 26WXC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
@@ -8524,13 +9628,19 @@ msgid "New Dictionary"
msgstr "Стварыць слоўнік"
#. iqNN4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:99
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "Назва:"
+#. haBfA
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:118
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|extended_tip|entry"
+msgid "Enter a name for the dictionary."
+msgstr ""
+
#. S2WpP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:136
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr "Слоўнік"
@@ -8542,151 +9652,313 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Ператварэнне Хангыл/Ханджа"
#. kh2or
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:102
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
msgstr "Спачатны"
+#. bJGUF
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:119
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|originalword"
+msgid "Displays the current selection."
+msgstr ""
+
#. P2Lhg
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:132
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
msgid "Word"
msgstr "Слова"
+#. 3vGK6
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:154
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|wordinput"
+msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary."
+msgstr ""
+
#. JQfs4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:166
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
msgstr "_Шукаць"
+#. TqDEv
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:173
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|find"
+msgid "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja."
+msgstr ""
+
#. 3NS8C
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:193
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
msgstr "Прапановы"
#. ECK62
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:286
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
msgstr "Фармат"
#. xfRqM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:306
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja above"
msgstr ""
+#. 3FDwm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:313
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. Crewa
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:327
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja below"
msgstr ""
+#. cuAAs
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:334
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. haBun
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:348
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul above"
msgstr ""
+#. yHfhf
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. FfFPC
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:369
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul below"
msgstr ""
+#. R37Uk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:376
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. ZG2Bm
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:387
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
msgstr "_Хангыль/Ханджа"
+#. tSGmu
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:398
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|simpleconversion"
+msgid "The original characters are replaced by the suggested characters."
+msgstr ""
+
#. xwknP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:409
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
msgstr "Ханджа (Хангыль)"
+#. cGuoW
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:419
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket"
+msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. 6guxd
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:430
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr "Хангыль (Ханджа)"
+#. Sefus
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:440
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket"
+msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. 6CDaz
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:465
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
msgstr "Ператварэнне"
#. mctf7
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:482
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
msgstr "Толькі Хангыл"
+#. 45H2A
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:491
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly"
+msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja."
+msgstr ""
+
#. r3HDY
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:503
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
msgstr "Толькі Ха_нджа"
+#. Fi82M
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:512
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly"
+msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul."
+msgstr ""
+
#. db8Nj
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:545
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ігнараваць"
+#. 3mrTE
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:554
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore"
+msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion."
+msgstr ""
+
#. QTqcN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:566
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
msgstr "Ігнараваць усё"
+#. HBgLV
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:573
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically."
+msgstr ""
+
#. MVirc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:585
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Замяніць"
+#. ECMPD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:592
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options."
+msgstr ""
+
#. DwnC2
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:604
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
msgstr "Заўсёды замяняць"
+#. 9itJD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:611
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically."
+msgstr ""
+
#. 7eniE
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:623
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
msgstr "Замяняць знакам"
+#. F2QEt
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:632
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replacebychar"
+msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced."
+msgstr ""
+
#. t2RXx
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:644
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options..."
msgstr ""
+#. GVqQg
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog."
+msgstr ""
+
+#. omcyJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:686
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul."
+msgstr ""
+
#. XiQXK
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "Правіць Свой Слоўнік"
+#. Wnqcm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:95
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|book"
+msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit."
+msgstr ""
+
#. AnsSG
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:113
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
msgstr "Кніга"
+#. ttFFj
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:164
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original"
+msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box."
+msgstr ""
+
+#. GdYKP
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:190
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|new"
+msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary."
+msgstr ""
+
+#. myWFD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:210
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected entry."
+msgstr ""
+
#. uPgna
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:234
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
msgstr "Спачатны"
+#. 8qtRG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:291
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit1"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. qFDF8
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:309
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit2"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. rFF8x
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:327
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit3"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. HNSTX
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:345
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit4"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
#. ZiDNN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:367
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
msgstr "Прапановы"
@@ -8698,125 +9970,209 @@ msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "Параметры Хангыль/Ханджа"
#. TLs2q
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:124
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
msgstr "Стварыць..."
+#. hNjua
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:131
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|new"
+msgid "Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary."
+msgstr ""
+
#. UbGjT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:143
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "Правіць..."
+#. NKvWY
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:149
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. qML94
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:168
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. v7Bkk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:233
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
+msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use."
+msgstr ""
+
#. DmfuX
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:252
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
msgstr "Слоўнікі карыстальніка"
#. DEoRc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:283
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr "Ігнараваць слова ў постпазіцыі"
+#. B4zEG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:292
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|ignorepost"
+msgid "Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary."
+msgstr ""
+
#. EEKAT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:303
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
msgstr "Паказваць нядаўнія запісы ў пачатку"
+#. aqATS
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:312
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|showrecentfirst"
+msgid "Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list."
+msgstr ""
+
#. MKAyM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:323
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr "Замяняць усе ўнікальныя запісы аўтаматычна"
+#. HerDJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:332
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|autoreplaceunique"
+msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement."
+msgstr ""
+
#. Bdqne
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:349
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "Настаўленні"
+#. UaXFU
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:89
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. TGiD7
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:101
msgctxt "hatchpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "Правіць"
+#. 5VuZv
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:108
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. U8bWc
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:133
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
msgstr "Штрыхоўка"
#. HNCBu
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:174
msgctxt "hatchpage|distanceft"
msgid "_Spacing:"
msgstr "Інтэрвал:"
+#. 5Psyb
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:192
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|distancemtr"
+msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines."
+msgstr ""
+
#. spGWy
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:206
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "Вугал:"
+#. UBmvt
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:243
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid."
+msgstr ""
+
#. sEriJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:264
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
msgid "_Line type:"
msgstr "Тып лініі:"
#. mv3sN
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:280
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Single"
msgstr "Адзіночны"
#. 7DR7B
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:281
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
msgstr "Перакрыжавана"
#. EBDMC
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:282
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Triple"
msgstr "Патройныя"
+#. ZpygN
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:286
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linetypelb"
+msgid "Select the type of hatch lines that you want to use."
+msgstr ""
+
#. VyTto
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:300
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
msgstr "Колер лініі:"
+#. AwxCA
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:325
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linecolorlb"
+msgid "Select the color of the hatch lines."
+msgstr ""
+
#. 3hgCJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:337
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr "Колер фону"
#. uvmDA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:384
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
#. D8ovo
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:434
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Прыклад"
#. GbfFA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:426
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:456
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr "Перадпаказ"
+#. ZeF6M
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:472
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|HatchPage"
+msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern."
+msgstr ""
+
#. QqjhD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
@@ -8824,61 +10180,79 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Сеціўная спасылка"
#. FN68B
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:27
msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "Да пачатковага"
+#. 3B8Aq
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:33
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the entries in the dialog to their original state."
+msgstr ""
+
#. n9DBf
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:45
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
msgstr "Ужыць"
+#. ixPEZ
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:51
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|apply"
+msgid "Applies the data to your document."
+msgstr ""
+
+#. CS6kG
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:86
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes the dialog without saving."
+msgstr ""
+
#. SBQmF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:168
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr ""
#. 2H6BD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:182
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
msgstr ""
#. TwuBW
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:240
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
msgstr ""
#. nocMA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:254
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "Mail"
msgstr ""
#. MXhAV
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:313
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr ""
#. HkUh2
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:327
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
msgstr ""
#. xFvuL
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:386
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr ""
#. ZprBE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:400
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "New Document"
msgstr ""
@@ -8895,162 +10269,294 @@ msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
msgstr "Адкрыць файл"
+#. mJQ7c
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:68
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|fileopen"
+msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file."
+msgstr ""
+
+#. 9f5SN
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:91
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. Ewn6K
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
msgstr "Дакумент"
#. pedja
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
msgstr "Мэта:"
#. hUini
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:159
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#. zH7Fk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:173
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr "Мэта ў дакуменце"
+#. wnXzL
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|browse"
+msgid "Opens the Target in Document dialog."
+msgstr ""
+
+#. 3ndEf
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:194
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. oUByt
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:209
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr "Тэставы тэкст"
#. 8Gbv5
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:227
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr "Мэта ў дакуменце"
#. VQxYG
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Рам_ка:"
#. cFnPM
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:281
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Тэкст:"
#. o2Fic
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:296
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "Назва:"
+#. PuhGD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:313
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. RszPA
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:329
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. y3amv
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:349
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "Форма:"
+#. 6TBzX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. sAAC7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:380
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Падзеі"
+#. EbFym
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:384
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. TXrCH
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:407
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. frjow
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Далейшыя настаўленні"
+#. 789Vi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:445
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
+msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
+msgstr ""
+
#. BpE9F
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
msgstr "Се_ціва"
+#. wL4we
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:51
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_internet"
+msgid "Creates an \"http://\" hyperlink."
+msgstr ""
+
#. HybDr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:62
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
msgstr "_FTP"
+#. dHmZB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:73
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_ftp"
+msgid "Creates an \"FTP://\" hyperlink."
+msgstr ""
+
#. qgyrE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:93
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
#. YLtwS
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr "Імя _для ўваходу:"
#. GGnn8
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:123
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
msgstr "_Пароль:"
+#. kVJEB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:141
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|login"
+msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses."
+msgstr ""
+
+#. cgWAc
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:158
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|password"
+msgid "Specifies your password, if you are working with FTP addresses."
+msgstr ""
+
#. HHhGY
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:169
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
msgstr "Ананімны карыстальнік"
+#. Ttx68
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|anonymous"
+msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user."
+msgstr ""
+
+#. JwfAC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:201
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. XhMm4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:214
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Тэкст:"
+#. fFLgD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. ABK2n
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label"
msgid "Proto_col:"
msgstr ""
#. MoZP7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr "Тып гіперспасылкі"
#. x4GDd
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:305
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Рам_ка:"
#. wiRZD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:320
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
msgstr "Назва:"
+#. ZdkMh
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:337
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. UG2wE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:357
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "Форма:"
+#. QPMun
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:374
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. MyGFB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:388
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Падзеі"
+#. sYWVn
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:392
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. C5Hqs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:415
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. UKQMX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:438
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Далейшыя настаўленні"
+#. 8UdTe
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:453
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
+msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
+msgstr ""
+
#. GKAsu
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43
msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
@@ -9063,54 +10569,108 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
msgstr "Крыніцы даных..."
+#. t7NmM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgid "Hides or shows the data source browser."
+msgstr ""
+
#. NJi4c
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:78
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
msgstr "Тэма:"
+#. hseLC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:96
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|subject"
+msgid "Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document."
+msgstr ""
+
+#. 8gCor
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:119
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|receiver"
+msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. eCvXD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:148
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"
#. Rx7bX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Рам_ка:"
#. E6CWA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Тэкст:"
#. BjAaB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:217
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "Назва:"
+#. PJMVD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:234
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. pJbde
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:250
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. zkpdN
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:270
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "Форма:"
+#. ckEPR
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:287
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. 7wzYs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:301
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Падзеі"
+#. rukYs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:305
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. CwHdi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:328
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. BmHDh
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:351
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Далейшыя настаўленні"
+#. SvyDu
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage"
+msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses."
+msgstr ""
+
#. FiqBU
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
@@ -9118,95 +10678,173 @@ msgid "Target in Document"
msgstr "Мэта ў дакуменце"
#. JRUcA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:33
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
msgstr "_Ужыць"
#. jWKYr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:49
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
msgstr "Закрыць"
+#. CLEQK
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:56
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|close"
+msgid "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialog."
+msgstr ""
+
#. P5DCe
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:122
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
msgstr "Пазначыць дрэва"
+#. iBoH5
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:123
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|TreeListBox"
+msgid "Specifies the position in the target document where you wish to jump to."
+msgstr ""
+
#. tHygQ
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
msgstr "Правіць зараз"
+#. DENWb
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:67
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editnow"
+msgid "Specifies that the new document is created and immediately opened for editing."
+msgstr ""
+
#. YAeDk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:78
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
msgstr "Правіць пазней"
+#. CD5y6
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:89
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editlater"
+msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened."
+msgstr ""
+
#. DqCc6
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
msgstr "Ф_айл:"
#. PDNz4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:124
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr "Выберыце шлях"
-#. NKd9R
+#. FPajM
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create"
+msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path."
+msgstr ""
+
+#. NKd9R
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr "_Тып файла:"
+#. TRstM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:169
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. Ee4g2
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:209
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|types"
+msgid "Specifies the file type for the new document."
+msgstr ""
+
#. 9TYuE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:237
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "Стварыць дакумент"
#. uChAF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:276
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Рам_ка:"
#. NG5VC
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:291
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Тэкст:"
#. SVEq9
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:306
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "Назва:"
+#. J9DQE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:323
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. FExJ9
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:339
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. cSknQ
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:359
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "Форма:"
+#. fARTX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:375
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. 5xVHb
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Падзеі"
+#. MikBD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:393
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. rXaNm
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:416
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. MS2Cn
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:439
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Далейшыя настаўленні"
+#. ztAbs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:454
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage"
+msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
+msgstr ""
+
#. XkDqc
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
@@ -9254,25 +10892,37 @@ msgid "Change Icon"
msgstr "Змяніць значок"
#. qZXP7
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:145
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
msgstr "Значкі"
#. ZyFG4
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
msgstr "Імпарт..."
+#. rAyQo
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:175
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton"
+msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. 46d7Z
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:187
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
msgstr "Сцерці..."
+#. MEMzu
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:194
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|deleteButton"
+msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed."
+msgstr ""
+
#. C4HU9
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:223
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
"Note:\n"
@@ -9289,96 +10939,174 @@ msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "Уласцівасці лунаючай рамкі"
+#. DckNs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:105
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edname"
+msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)."
+msgstr ""
+
+#. dxeqd
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:125
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edurl"
+msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display."
+msgstr ""
+
#. 6Zg6E
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:140
msgctxt "insertfloatingframe|label6"
msgid "Name:"
msgstr "Назва:"
#. QFERc
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:153
msgctxt "insertfloatingframe|label7"
msgid "Contents:"
msgstr "Змесціва:"
#. ExCGU
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:162
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Выбраць..."
+#. EQDKW
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:169
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|buttonbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. CFNgz
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:210
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
msgid "On"
msgstr "Ёсць"
+#. qobGp
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:220
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaron"
+msgid "Displays the scrollbar for the floating frame."
+msgstr ""
+
#. RTCXH
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
msgstr "Няма"
+#. pdYYk
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:242
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaroff"
+msgid "Hides the scrollbar for the floating frame."
+msgstr ""
+
#. iucHE
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:254
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
msgid "Automatic"
msgstr "Аўтаматычна"
+#. xEruo
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:264
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbarauto"
+msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed."
+msgstr ""
+
#. NTDhm
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:282
msgctxt "insertfloatingframe|label1"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Стужка пракруткі"
#. 9DUFs
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:315
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
msgid "On"
msgstr "Ёсць"
+#. wE67j
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:325
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderon"
+msgid "Displays the border of the floating frame."
+msgstr ""
+
#. P9vwv
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:337
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
msgstr "Няма"
+#. hEBTb
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:347
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderoff"
+msgid "Hides the border of the floating frame."
+msgstr ""
+
#. xBDSb
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:368
msgctxt "insertfloatingframe|label2"
msgid "Border"
msgstr "Мяжа"
#. RAz7e
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:404
msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
msgid "Width:"
msgstr "Шырыня:"
#. DMLy9
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:417
msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
msgid "Height:"
msgstr "Вышыня:"
+#. ieZRs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:434
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|width"
+msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
+#. R35J9
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|height"
+msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
#. EEPAq
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:463
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
+#. NSmeU
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:472
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultwidth"
+msgid "Applies the default horizontal spacing."
+msgstr ""
+
#. dQ8BY
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:483
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
+#. vjLip
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:492
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultheight"
+msgid "Applies the default vertical spacing."
+msgstr ""
+
#. YqkF7
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:509
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
msgstr "Інтэрвал"
+#. Ehuh3
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:549
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|InsertFloatingFrameDialog"
+msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document."
+msgstr ""
+
#. DHyVM
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
@@ -9386,47 +11114,59 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr "Уставіць аб'ект OLE"
#. APCbM
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100
msgctxt "insertoleobject|createnew"
msgid "Create new"
msgstr "Стварыць новы"
#. g7yF2
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117
msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
msgid "Create from file"
msgstr "Стварыць з файла"
#. JcNDd
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:197
msgctxt "insertoleobject|label1"
msgid "Object Type"
msgstr "Тып аб'екта"
#. GYhtz
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:243
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
msgstr "Пошук…"
#. PL3Eq
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:256
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
msgid "Link to file"
msgstr "Спасылка на файл"
+#. FDCFK
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:265
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile"
+msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document."
+msgstr ""
+
#. G8yfb
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:276
msgctxt "insertoleobject|asicon"
msgid "Display as icon"
msgstr "Паказваць значок"
#. ry68g
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:298
msgctxt "insertoleobject|label2"
msgid "File"
msgstr "Файл"
+#. wdBbV
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:331
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|InsertOLEObjectDialog"
+msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object."
+msgstr ""
+
#. BCgnf
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15
msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
@@ -9638,31 +11378,37 @@ msgid "Arrow _style:"
msgstr "Ст_ыль стрэлкі:"
#. y6SSb
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:134
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "Дадаць выбраны аб'ект для стварэння новых стыляў стрэлак."
#. rgBEv
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:175
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "Правіць"
+#. iQUys
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:196
+msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. V4C5Z
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:218
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr "Чытаць стылі стрэлак"
#. CUTxx
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:232
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr "Запісаць стылі стрэлак"
#. hEYzS
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:311
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
msgstr "Распарадзіцца стылямі стрэлак"
@@ -9718,25 +11464,31 @@ msgid "Line _style:"
msgstr "Ст_ыль лініі:"
#. MAsFg
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:347
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "Правіць"
+#. wuhfR
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:368
+msgctxt "linestyletabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. FmGAy
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:390
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
msgstr "Чытаць стылі ліній"
#. JCDCi
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:404
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
msgstr "Запісаць стылі ліній"
#. VGiHW
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:469
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Уласцівасці"
@@ -9916,31 +11668,31 @@ msgid "Select..."
msgstr "Выбраць..."
#. LaBcU
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:795
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
msgstr "Шы_рыня:"
#. yhVmm
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:819
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "Захоўваць прапорцыі"
#. oV6GJ
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:837
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr "Вышыня:"
#. 9eaQs
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:873
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:874
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr "Значок"
#. vPJAG
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:915
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:916
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Прыклад"
@@ -9951,6 +11703,12 @@ msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
msgstr "Прызначыць дзеянне"
+#. 2UNZB
+#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90
+msgctxt "macroassigndialog|extended_tip|MacroAssignDialog"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. NGu7X
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64
msgctxt "macroassignpage|eventft"
@@ -9963,36 +11721,60 @@ msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Прызначанае дзеянне"
+#. PahfF
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:99
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assignments"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr ""
+
#. jfate
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:112
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr "Прызначэнні"
#. YG6nV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:145
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
msgstr "Макрас..."
+#. ECTjc
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:152
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr ""
+
#. nhxq7
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:164
msgctxt "macroassignpage|component"
msgid "Com_ponent..."
msgstr "Кампанент..."
#. UNHTV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:178
msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "Сцерці"
+#. pieEu
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:185
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. CqT9E
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:203
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
msgstr "Прызначыць"
+#. v49A4
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:217
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. RVDTA
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
@@ -10000,49 +11782,49 @@ msgid "Macro Selector"
msgstr "Выбар макрасаў"
#. sgKzf
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:42
msgctxt "macroselectordialog|add"
msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
#. fpfnw
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:135
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr "Выберыце бібліятэку, якая ўтрымлівае патрэбны макрас. Тады выберыце макрас паводле 'Назва макраса'."
#. nVAE3
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:151
msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr "Каб дадаць каманду ў стужку, выберыце катэгорыю, а тады каманду. Пасля гэтага перанясіце каманду ў спіс 'Каманды' карткі 'Стужкі прылад' дыялогу 'Уладкаванне'."
#. SuCLc
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:236
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
msgstr "Бібліятэка"
#. ah4q5
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:251
msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
msgid "Category"
msgstr "Катэгорыя"
#. QvKmS
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:330
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
msgstr "Назва макраса"
#. 2pAF6
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:346
msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
msgid "Commands"
msgstr "Каманды"
#. gsUCh
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:415
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
@@ -10137,168 +11919,258 @@ msgctxt "menuassignpage|desc"
msgid "Description of the currently selected function."
msgstr ""
+#. 8WPmN
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:290
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|desc"
+msgid "The text box contains a short description of the selected command."
+msgstr ""
+
#. qiiBX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:307
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "D_escription"
msgstr ""
+#. KXCzA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:360
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|functions"
+msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
+msgstr ""
+
#. wYjEi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:377
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Available Commands"
msgstr ""
+#. EY8HF
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist"
+msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
+msgstr ""
+
#. ZrMmi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
msgstr "Катэгорыя"
#. trbSd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:422
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "Увядзіце тэкст для пошуку"
+#. GR5u8
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:425
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry"
+msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
+msgstr ""
+
+#. 7gtLC
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:448
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active."
+msgstr ""
+
#. D35vJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:459
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
msgstr "Функцыя"
+#. 2HL6E
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:490
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist"
+msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
+msgstr ""
+
#. QN5Bd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:511
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
#. rnmCf
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:512
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus."
msgstr ""
#. 7PE7X
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:533
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
#. L7fQq
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:505
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:534
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
msgstr ""
#. w7EFX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:658
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:687
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "Уставіць"
#. Q69cQ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:711
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "Змяніць"
#. Cwu32
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:706
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:735
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
msgstr "Прадвызначана"
#. taFyJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:746
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr ""
#. B32nz
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:751
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:780
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
msgstr "Дадаць элемент"
+#. JrYMp
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:790
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add"
+msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu."
+msgstr ""
+
#. iree8
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:781
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:815
msgctxt "menuassignpage|remove"
msgid "Remove item"
msgstr "Прыбраць элемэнт"
+#. AsenA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:825
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove"
+msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu."
+msgstr ""
+
#. t7BYP
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:857
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
msgstr ""
+#. BH9fq
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:861
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr ""
+
#. S6K2N
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:875
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
msgid "Move down"
msgstr ""
+#. RCKEK
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:879
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr ""
+
#. fto8m
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:850
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:899
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
msgstr ""
#. SLinm
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:912
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
msgstr ""
#. cZEBZ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:925
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
msgstr ""
#. AZQ8V
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:938
msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
msgid "_Customize"
msgstr ""
+#. yFQHn
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:997
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage"
+msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules."
+msgstr ""
+
#. Mcir5
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
msgstr "Мазаіка"
+#. aW8Fh
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:160
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|width"
+msgid "Defines the width of the individual tiles."
+msgstr ""
+
#. yVvs9
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:173
msgctxt "mosaicdialog|label2"
msgid "_Width:"
msgstr "Шырыня:"
#. TsqoC
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:198
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
msgstr "2"
+#. zq4c3
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:203
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|height"
+msgid "Defines the height of the individual tiles."
+msgstr ""
+
#. Ca8nA
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:216
msgctxt "mosaicdialog|label3"
msgid "_Height:"
msgstr "Вышыня:"
#. HPBw2
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:234
msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
msgstr "Палепшыць краі"
+#. mEUiS
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:243
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|edges"
+msgid "Enhances, or sharpens, the edges of the object."
+msgstr ""
+
#. LKQEa
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:266
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметры"
+#. LGB8f
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:291
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|MosaicDialog"
+msgid "Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color."
+msgstr ""
+
#. NcNCG
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
@@ -10306,61 +12178,91 @@ msgid "New Menu"
msgstr "Новае меню"
#. kJERC
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:110
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
msgstr "Назва меню:"
+#. Dzrz4
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:129
+msgctxt "movemenu|extended_tip|menuname"
+msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter."
+msgstr ""
+
#. YV2LE
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:158
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
msgstr "Месца меню:"
#. HZFF5
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:231
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Уверх"
#. nRLog
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:250
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Уніз"
+#. xFV7x
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:300
+msgctxt "movemenu|extended_tip|MoveMenuDialog"
+msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button."
+msgstr ""
+
#. qoE4K
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22
msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Выбраць шляхі"
+#. xFCHr
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:45
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. LCieM
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:64
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. yfGYp
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:130
msgctxt "multipathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Дадаць..."
#. yfofV
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:137
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. e3JxQ
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:156
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. b9DFN
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:201
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list"
msgstr ""
#. EPpjr
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:221
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. AsnM3
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:246
msgctxt "multipathdialog|label1"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr "Пазначыць шлях тыповым для новых файлаў"
@@ -10443,108 +12345,210 @@ msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
msgstr "_Запісаць у:"
+#. BGmuQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:88
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted"
+msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format."
+msgstr ""
+
#. 5ATKM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:102
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
+#. 29z6z
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category."
+msgstr ""
+
#. Sjx7f
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:121
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Правіць заўвагу"
+#. DGYGu
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:126
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box."
+msgstr ""
+
#. YidmA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:140
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Сцерці"
+#. gyLL4
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:145
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected number format."
+msgstr ""
+
#. BFF82
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:170
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
msgid "Comment"
msgstr ""
+#. EF7pt
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:173
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
+msgid "Adds a comment to the selected number format."
+msgstr ""
+
#. uz2qX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format code"
msgstr "Код фармата"
-#. jQQZk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257
-msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
-msgid "Den_ominator places:"
-msgstr "Лічба_ў дзельніка:"
+#. 5GA9p
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed"
+msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. VnduH
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:254
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|denominatored"
+msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. zG6sE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:277
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|leadzerosed"
+msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point."
+msgstr ""
#. ZiPyf
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:298
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "Дзесятковых пазіцый:"
+#. jQQZk
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:312
+msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
+msgid "Den_ominator places:"
+msgstr "Лічба_ў дзельніка:"
+
#. EXEbk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:333
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr "Пачатковыя нулі:"
#. BRPVs
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:345
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
msgstr "Адмоўныя лікі - чырвоныя"
+#. 8SFwc
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:354
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred"
+msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
+msgstr ""
+
#. 9DhkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
msgid "_Engineering notation"
msgstr "Інжынерны запіс"
+#. Fg7BD
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:380
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|engineering"
+msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#. rrDFo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:392
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "Межнік тысяч"
+#. XRqXQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:401
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands"
+msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings."
+msgstr ""
+
#. rsmBU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:425
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "Настаўленні"
+#. qv95K
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:490
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box."
+msgstr ""
+
#. NTAb6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:503
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
msgstr "Катэгорыя"
#. zCSmH
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:547
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
msgid "Automatically"
msgstr "Аўтаматычна"
+#. gPTsF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:551
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|currencylb"
+msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency."
+msgstr ""
+
+#. TBLU5
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:592
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatlb"
+msgid "Select how you want the contents of the selected field to be displayed."
+msgstr ""
+
#. Wxkzd
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:611
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
msgstr "Фармат"
+#. h3kCx
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:651
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language setting for the selected field."
+msgstr ""
+
#. hx9FX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:662
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
msgstr "Фармат крыніцы"
+#. Pugh9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:671
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|sourceformat"
+msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart."
+msgstr ""
+
#. iCX4U
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:714
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
msgid "_Language"
msgstr "Мова"
+#. cmmFq
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:736
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|NumberingFormatPage"
+msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
#. XxX2T
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42
msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
@@ -10557,188 +12561,284 @@ msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "Галерэя"
+#. KJC7w
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:116
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to define the formatting options for."
+msgstr ""
+
#. iHsAJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:129
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
msgstr "Узровень"
#. AxmSa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:176
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "Колькасць:"
+#. CJfZf
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:192
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|charstyle"
+msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list."
+msgstr ""
+
+#. UaFF9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:210
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels"
+msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"."
+msgstr ""
+
+#. ST2Co
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:227
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|startat"
+msgid "Enter a new starting number for the current level."
+msgstr ""
+
#. xWX3x
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:240
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr "Пачатак на*"
+#. QxbQe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:256
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb"
+msgid "Select a numbering style for the selected levels."
+msgstr ""
+
#. EDSiA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:269
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "Графіка:"
#. Hooqo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:283
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Шырыня:"
+#. EetAa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:302
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf"
+msgid "Enter a width for the graphic."
+msgstr ""
+
#. PBvy6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Вышыня:"
+#. prqMN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:335
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf"
+msgid "Enter a height for the graphic."
+msgstr ""
+
#. bRHQn
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Захоўваць прапорцыі"
+#. aeFQE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:355
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio"
+msgid "Maintains the size proportions of the graphic."
+msgstr ""
+
#. 7Wuu8
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "Раўнаванне "
#. BJjDU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:384
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr "Верх базавай лініі"
#. YgzFa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:385
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "Цэнтр базавай лініі"
#. rRWyY
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "Ніз базавай лініі"
#. GRqAC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:387
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "Верх знака"
#. 5z7jX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:388
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "Цэнтр знака"
#. MsKwk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:389
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "Ніз знака"
#. JJEdP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "Верх радка"
#. UoEug
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:391
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "Цэнтр радка"
#. 7dPkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:392
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Ніз радка"
+#. Quwne
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:396
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb"
+msgid "Select the alignment option for the graphic."
+msgstr ""
+
#. CoAAt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:407
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "Выбраць..."
+#. Eqa4C
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:420
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr ""
+
+#. NCamZ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:442
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the current numbering style."
+msgstr ""
+
+#. hJgCL
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:459
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize"
+msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph."
+msgstr ""
+
#. M4aPS
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:470
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "Выбраць..."
+#. vfKmd
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:476
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr ""
+
#. RJa39
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:494
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "Перад:"
#. EzDC5
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:515
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Межнік"
+#. AEaYR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:532
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix"
+msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box."
+msgstr ""
+
+#. wVrAN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:548
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix"
+msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list."
+msgstr ""
+
#. FLJWG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:561
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "Пасля:"
#. TZVTJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:575
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "Паказваць ніжэйшыя ўзроўні:"
#. FaDZX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:590
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "Знакі:"
#. 6jTGa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:604
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr "Адносны памер:"
#. 6r484
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:618
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Колер:"
#. ksG2M
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:632
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "Стыль знакаў:"
#. S9jNu
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:669
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Нумараванне"
#. kcgWM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr "Паслядоўныя нумары"
+#. 48AhR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:706
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame"
+msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy."
+msgstr ""
+
#. 9VSpp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:717
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "Усе ўзроўні"
#. DJptx
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:778
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -10767,50 +12867,74 @@ msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Водступ на:"
+#. PEgTA
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:149
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr ""
+
#. FW9wv
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:162
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "Табуляцыя:"
+#. DvSCa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:181
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr ""
+
+#. dA4DF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. tsTNP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:213
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Табуляцыя"
#. 3EFaG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:214
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Прагал"
#. GviqT
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:215
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "Нічога"
+#. UWJoe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. fXRT2
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:232
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Водступ:"
#. YCZDg
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:257
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "Адносна"
#. bt7Fj
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:276
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Шырыня нумароў:"
#. EJUm3
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:316
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -10820,49 +12944,73 @@ msgstr ""
"нумарацыяй і тэкстам:"
#. 8FbxK
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:332
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr "Раўнаванне нумароў:"
#. Bu2uC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:347
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Злева"
#. FzFuR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:348
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "У цэнтры"
#. BF5Nt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:349
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Справа"
+#. 2cBQp
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:353
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
+#. mLBFy
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:368
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. 6DLtp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:385
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Месца і водступ:"
#. x2AGL
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:419
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
+#. 4phf2
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:426
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr ""
+
#. eLFGG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:474
msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. oBArM
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:535
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. jRE6s
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Узровень"
@@ -10879,6 +13027,12 @@ msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "Назва:"
+#. uFBRJ
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:128
+msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog"
+msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator."
+msgstr ""
+
#. 4TRWw
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
@@ -10891,12 +13045,30 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "Загаловак:"
+#. mMZoM
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:111
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
+msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
+msgstr ""
+
#. kDbQ9
-#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:125
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Description:"
msgstr "Апісанне:"
+#. vT3u9
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:148
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry"
+msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools."
+msgstr ""
+
+#. 8BCe3
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:179
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog"
+msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document."
+msgstr ""
+
#. s8E7z
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
@@ -12353,6 +14525,24 @@ msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "Настаўленні"
+#. 5UNGW
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:56
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|revert"
+msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened."
+msgstr ""
+
+#. r2pWX
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. 9asgn
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:110
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. CgiEq
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:34
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
@@ -15139,20 +17329,26 @@ msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
msgstr "Сцерці апошні"
+#. qctkA
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:549
+msgctxt "paratabspage|extended_tip|buttonBTN_DEL"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. WCcAj
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:562
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
msgstr "пункты"
#. GcMMk
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:575
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
msgstr "рыскі"
#. CYnkr
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:588
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
msgstr "падкрэсленні"
@@ -15163,56 +17359,74 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "Задаць пароль"
+#. XDzCT
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. QbKd2
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr "Заўвага: Пасля устанаўлення пароля дакумент можна будзе адкрыць толькі з дапамогай пароля. Калі вы згубіце пароль, дакумент нельга будзе ўзнавіць. Майце на ўвазе, што пароль адчувальны да рэгістру."
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "Адкрыць толькі для чытання"
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "Упішыце пароль для рэдагавання"
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "Яшчэ раз пароль"
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr "Пароль для сумеснага доступу к файлу"
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "Наста_ўленні"
+#. xgwm4
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+msgctxt "password|extended_tip|expander"
+msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
+msgstr ""
+
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr "Упішыце пароль для адкрыцця"
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "Яшчэ раз пароль"
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr "Пароль для шыфравання файлаў"
@@ -15229,66 +17443,120 @@ msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
msgstr "Крыніца:"
+#. WzCXw
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:116
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|source"
+msgid "Displays the source of the clipboard contents."
+msgstr ""
+
+#. RwDM8
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:181
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|list"
+msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:194
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Пазначанае"
+#. xNCmW
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecialDialog"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr ""
+
+#. WiEC6
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:75
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_ADD"
+msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. 68KjX
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:87
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "Правіц_ь"
+#. 4LFRB
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:94
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_MODIFY"
+msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. SnESZ
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:119
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
msgstr "Узор"
#. qr5PS
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:166
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
msgstr "Рэдактар арнаменту:"
#. 7nWqN
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:197
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
msgstr "Рэдактар арнаменту"
+#. ED8Xx
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:198
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|CTL_PIXEL"
+msgid "Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it."
+msgstr ""
+
#. BvHTn
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:229
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
msgstr "Асноўны колер:"
+#. EkYFZ
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:253
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_COLOR"
+msgid "Set the color of the activated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. S8mpk
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:280
msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
msgstr "Колер фону:"
+#. h8fmT
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:304
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_BACKGROUND_COLOR"
+msgid "Set the color of the deactivated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. hg7RL
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:329
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
#. 2U7Pc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:378
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Прыклад"
#. wCrAc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:400
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Перадпаказ"
+#. zmVMN
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:416
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|PatternTabPage"
+msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. WCjNN
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
@@ -15319,42 +17587,90 @@ msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "LibreOffice Themes"
msgstr ""
+#. C5MHG
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:43
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the bullet style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. K4D8E
-#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58
msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Пазначанае"
+#. eYCSe
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:66
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|PickBulletPage"
+msgid "Displays the different bullet styles that you can apply."
+msgstr ""
+
+#. LkXNn
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:49
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the graphics that you want to use as bullets."
+msgstr ""
+
#. GkQdm
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:66
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
msgstr "Тэма \"Маркёры\" у галерэі пустая (няма выяваў)."
#. NrrxW
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:76
msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
msgid "Add and Resize"
msgstr "Дадаць і змяніць памер"
#. bX3Eo
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:104
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Пазначанае"
+#. CDrF8
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:112
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage"
+msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list."
+msgstr ""
+
+#. Qd4sn
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:43
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the numbering style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. 9JnpQ
-#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58
msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Пазначанае"
+#. mQsy5
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:66
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage"
+msgid "Displays the different numbering styles that you can apply."
+msgstr ""
+
+#. BDFqB
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:43
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the outline style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. i8h33
-#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Пазначанае"
+#. FnZK4
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:66
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage"
+msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. %PRODUCTNAME supports up to nine outline levels in a list hierarchy."
+msgstr ""
+
#. hRP6U
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:66
msgctxt "positionpage|normal"
@@ -15505,102 +17821,186 @@ msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Пазіцыя _Y:"
+#. TCRj5
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:95
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr ""
+
+#. 88ohS
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:114
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr ""
+
+#. fo7DN
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:156
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_POSRECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object."
+msgstr ""
+
#. 35vDU
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:174
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
msgstr "Базавы пункт:"
#. Vxpqo
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:199
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr "Месца"
#. pFULX
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:241
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "Шырыня:"
#. jGiQW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:255
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
msgstr "Вышыня:"
+#. RnbvF
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:275
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH"
+msgid "Enter a width for the selected object."
+msgstr ""
+
+#. iEYQc
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:294
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT"
+msgid "Enter a height for the selected object."
+msgstr ""
+
#. VTzYW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:305
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "Захоўваць прапорцыі"
+#. 9AxVT
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:314
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE"
+msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
+msgstr ""
+
+#. AzyvU
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:357
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_SIZERECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes."
+msgstr ""
+
#. 4A7Le
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:375
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
msgstr "Базавы пункт:"
#. C2Xds
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:400
msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Памер"
#. 2mfBD
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:440
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
msgstr "Месца"
+#. 3CGAx
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:450
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_POSPROTECT"
+msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object."
+msgstr ""
+
#. qD3T7
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:462
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
msgstr "Памер"
+#. 5Fftz
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:472
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_SIZEPROTECT"
+msgid "Prevents you from resizing the object."
+msgstr ""
+
#. 4Ezcc
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:490
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "Засцерагчы"
#. vpzXL
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:524
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
msgstr "Па шырыні тэксту"
+#. zZUic
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:534
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. XPXA3
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:546
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text"
msgstr "Па вышыні тэксту"
+#. EoEoC
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:556
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. A4B3x
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:574
msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr "Дапасаваць"
+#. 5AEGM
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:597
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|PositionAndSize"
+msgid "Resizes or moves the selected object."
+msgstr ""
+
#. BydCX
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr "Плакат"
+#. ySBCG
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:146
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. 2ncug
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:159
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr "Колеры плаката:"
#. 3iZDQ
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:183
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметры"
+#. DoLFC
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:208
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog"
+msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors."
+msgstr ""
+
#. YodDB
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14
msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
@@ -15934,48 +18334,84 @@ msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Пазіцыя _Y:"
-#. GpHXD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
-msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
-msgid "_Default settings:"
-msgstr "Прадвызначаныя настройкі:"
+#. EiCXd
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:89
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point."
+msgstr ""
+
+#. 3gEFD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:107
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point."
+msgstr ""
#. 6tTrN
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:147
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
msgstr "Цэнтр павароту"
+#. Kpeuu
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:150
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_RECT"
+msgid "Click where you want to place the pivot point."
+msgstr ""
+
+#. GpHXD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:168
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
+msgid "_Default settings:"
+msgstr "Прадвызначаныя настройкі:"
+
#. mNM6u
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:193
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
msgstr "Апорны пункт"
#. w4tmF
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:235
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "Вугал:"
+#. 2nqLU
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:256
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|NF_ANGLE"
+msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object."
+msgstr ""
+
#. G7xCD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:284
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Вугал павароту"
+#. RCbZK
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:288
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_ANGLE"
+msgid "Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees."
+msgstr ""
+
#. LrED9
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr "Прадвызначаныя настройкі:"
#. Hg259
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:327
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Вугал павароту"
+#. ByBjr
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:343
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|Rotation"
+msgid "Rotates the selected object."
+msgstr ""
+
#. r67NG
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
@@ -16007,41 +18443,77 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "Макрасы %MACROLANG"
#. FrF4C
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:34
msgctxt "scriptorganizer|run"
msgid "Run"
msgstr "Пусціць"
#. nVYFP
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:161
msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
msgstr "Стварыць..."
+#. xsmtf
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:167
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|create"
+msgid "Creates a new script."
+msgstr ""
+
+#. pUCto
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:186
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the default script editor for your operating system."
+msgstr ""
+
#. 8iqip
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:198
msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "Назваць..."
+#. D6WNC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:204
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|rename"
+msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script."
+msgstr ""
+
#. vvvff
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:216
msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "Сцерці..."
+#. wZgUF
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:222
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|delete"
+msgid "Prompts you to delete the selected script."
+msgstr ""
+
#. fQdom
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:246
msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
msgid "Macros"
msgstr "Макрасы"
+#. vX8VC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:271
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|ScriptOrganizerDialog"
+msgid "Select a macro or script from My Macros, %PRODUCTNAME Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry."
+msgstr ""
+
#. U3sDy
#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
msgstr "Атрыбуты"
+#. C5Fet
+#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:155
+msgctxt "searchattrdialog|extended_tip|SearchAttrDialog"
+msgid "Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
+msgstr ""
+
#. 2nKNE
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
@@ -16234,26 +18706,44 @@ msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Выбраць шляхі"
+#. R45hT
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:42
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. 2rXGN
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:61
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. oN39A
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:127
msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Дадаць..."
#. dUWC3
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:134
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. WKcRy
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:153
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. UADPU
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:201
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. oADTt
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:220
msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
msgstr "Шлях"
@@ -16264,48 +18754,84 @@ msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "_Use shadow"
msgstr "Ужываць цень"
+#. 6bXyA
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:55
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|TSB_SHOW_SHADOW"
+msgid "Adds a shadow to the selected drawing object."
+msgstr ""
+
+#. GGsRg
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:85
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT"
+msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow."
+msgstr ""
+
+#. FEWDn
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:116
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DISTANCE"
+msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object."
+msgstr ""
+
+#. 3PNWf
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:143
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to cast the shadow."
+msgstr ""
+
+#. BEyDS
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:169
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|LB_SHADOW_COLOR"
+msgid "Select a color for the shadow."
+msgstr ""
+
#. 4BFuT
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:182
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
msgstr "Адлегласць:"
#. 5ZBde
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:196
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
msgstr "Колер:"
#. kGyDZ
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:210
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR"
msgid "_Blur:"
msgstr ""
#. DMAGP
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:224
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Празрыстасць:"
#. JsPjd
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:254
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "Уласцівасці"
#. SYFAn
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:303
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Прыклад"
#. HcTUC
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. nxBPj
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:340
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage"
+msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow."
+msgstr ""
+
#. C7Ct3
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
@@ -16330,65 +18856,101 @@ msgctxt "signatureline|edit_name"
msgid "John Doe"
msgstr ""
+#. F8khU
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:114
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. bMy9F
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:129
msgctxt "signatureline|edit_title"
msgid "Director"
msgstr ""
+#. BfTFx
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:132
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_title"
+msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box."
+msgstr ""
+
#. 3SKcg
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:147
msgctxt "signatureline|edit_email"
msgid "john.doe@example.org"
msgstr ""
+#. DF2wM
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:150
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email"
+msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature."
+msgstr ""
+
#. As8u6
#. Suggested Signer Name
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:164
msgctxt "signatureline|label_name"
msgid "Name:"
msgstr ""
#. dMWtK
#. Suggested Signer Title
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:178
msgctxt "signatureline|label_title"
msgid "Title:"
msgstr ""
#. 48kX8
#. Suggested Signer email
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:192
msgctxt "signatureline|label_email"
msgid "Email:"
msgstr ""
#. 4C6SW
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:209
msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
msgid "Suggested Signer"
msgstr ""
#. 4R5Hz
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
msgid "Signer can add comments"
msgstr ""
+#. Gonpf
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:252
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_can_add_comments"
+msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature."
+msgstr ""
+
#. BPMGM
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:263
msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
msgid "Show sign date in signature line"
msgstr ""
+#. QnaFT
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:272
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_show_sign_date"
+msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed."
+msgstr ""
+
#. fSsbq
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:286
msgctxt "signatureline|label_instructions"
msgid "Instructions to the signer:"
msgstr ""
+#. AdqtN
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:311
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_instructions"
+msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature."
+msgstr ""
+
#. jqCPH
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:330
msgctxt "signatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr ""
@@ -16400,82 +18962,106 @@ msgid "Sign Signature Line"
msgstr ""
#. 8JC4v
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:53
msgctxt "signsignatureline|ok"
msgid "Sign"
msgstr ""
#. yE7r7
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:110
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
msgid "Type your name here"
msgstr ""
+#. XNvhh
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. dgTR9
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:127
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "Your Name:"
msgstr ""
#. 5dFsN
#. Certificate to be used for signing
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:141
msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
msgid "Certificate:"
msgstr ""
#. SNBEH
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:152
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select Certificate"
msgstr ""
+#. uJ9EC
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:158
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate"
+msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document."
+msgstr ""
+
#. 3vSAS
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:173
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "or"
msgstr ""
#. XhtMy
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:182
msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
msgid "Use Signature Image"
msgstr ""
#. SVjkF
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:197
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
msgid "Clear"
msgstr ""
#. wZRg8
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:213
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
msgstr ""
#. xUxqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:244
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
msgid "Sign"
msgstr ""
#. ViryY
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:281
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
msgid "Add comment:"
msgstr ""
+#. CJAg3
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:306
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_comment"
+msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate."
+msgstr ""
+
#. k4PqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:322
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
msgid "Instructions from the document creator:"
msgstr ""
-#. kVoG9
+#. J8MFU
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|label_hint_text"
+msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line."
+msgstr ""
+
+#. kVoG9
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:360
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr ""
@@ -16510,6 +19096,36 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
msgstr "_Спалучыць"
+#. FBUtw
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:157
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|relaxbox"
+msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings."
+msgstr ""
+
+#. ncAU3
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:174
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|otherfld"
+msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged."
+msgstr ""
+
+#. K5dwk
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:190
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|longerfld"
+msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term."
+msgstr ""
+
+#. iK8Hr
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:206
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|shorterfld"
+msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term."
+msgstr ""
+
+#. TBNnx
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:234
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|SimilaritySearchDialog"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. VNDAt
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
@@ -16534,60 +19150,96 @@ msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "_Радыус:"
+#. v8XnA
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
+msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
+msgstr ""
+
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "Радыус скруглення"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Вугал:"
+#. sUHCF
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
+msgid "Enter the angle of the slant axis."
+msgstr ""
+
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "Нахіл"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr "Кантрольны пункт 2"
+#. hQu5B
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
+msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
+msgstr ""
+
#. 6HGgg
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr "Паставіць разумную метку"
+#. u2yey
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:43
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|main"
+msgid "Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document."
+msgstr ""
+
#. vfc7b
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:77
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Уласцівасці..."
+#. fENAa
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:85
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|properties"
+msgid "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured."
+msgstr ""
+
#. 4xp5D
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:157
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr "Устаноўленыя разумныя меткі"
+#. dUASA
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:177
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|SmartTagOptionsPage"
+msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page."
+msgstr ""
+
#. y7D3W
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
@@ -16595,41 +19247,65 @@ msgid "Smooth"
msgstr "Згладзіць"
#. BwUut
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:156
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
msgstr "Радыус згладжвання:"
#. b62Mc
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:180
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметры"
+#. RHoUb
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:205
+msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog"
+msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter."
+msgstr ""
+
#. xAH4y
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr "Салярызацыя"
+#. GEGrA
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:145
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. Cjvhw
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:158
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr "Парогавае значэнне:"
#. zN2jC
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:170
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr "Інвертаваць"
+#. owmYE
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:179
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|invert"
+msgid "Specifies to also invert all pixels."
+msgstr ""
+
#. vd8sF
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:202
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметры"
+#. Vec6B
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:227
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|SolarizeDialog"
+msgid "Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted."
+msgstr ""
+
#. JpXVy
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
@@ -16637,65 +19313,83 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "Адмысловыя знакі"
#. FEFAp
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:24
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "Уставіць"
#. CLtzq
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:107
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Subset:"
msgstr "Падмноства:"
#. mPCRR
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:121
msgctxt "specialcharacters|fontft"
msgid "Font:"
msgstr "Шрыфт:"
#. 3LCFE
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:135
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
msgstr "Пошук:"
+#. eCjVg
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:163
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
+msgid "Select a Unicode category for the current font."
+msgstr ""
+
+#. JPWW8
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:186
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|fontlb"
+msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it."
+msgstr ""
+
#. LxRMr
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:233
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
msgid "Hexadecimal:"
msgstr "Шаснаццатковы:"
#. XFFYD
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:287
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
msgstr "Дзесятковы:"
#. UAnec
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:312
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Дадаць у спіс упадабанага"
#. REwcC
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:316
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
msgstr "Максімум: 16 знакаў"
#. ti8sG
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:363
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
msgstr "Нядаўнія знакі:"
#. LQZ7q
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:597
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
msgstr "Абраныя знакі:"
+#. DhG6L
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:894
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog"
+msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts."
+msgstr ""
+
#. 2pg6B
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
@@ -16703,119 +19397,203 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Правапіс: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. FcbQv
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:61
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "Наста_ўленні..."
+#. CTnCk
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:68
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking."
+msgstr ""
+
+#. yuEBN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:88
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence."
+msgstr ""
+
#. XESAQ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:145
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
msgstr "Яшчэ..."
+#. fsyKA
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:173
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|sentence"
+msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below."
+msgstr ""
+
#. 4E4ES
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:190
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
msgstr "Прапановы"
+#. MZdqY
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:233
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb"
+msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All."
+msgstr ""
+
#. 7Lgq7
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
msgstr "Праверыць граматыку"
+#. 3VnDN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:255
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar"
+msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors."
+msgstr ""
+
#. gPGys
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in dictionary"
msgstr "Няма ў слоўніку"
#. R7k8J
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr "Уставіць"
#. vTAkA
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:308
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
msgstr "Спецыяльны знак"
#. qLx9c
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:339
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr "Мова тэкст_у:"
+#. g7zja
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:371
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language to use to check the spelling."
+msgstr ""
+
#. bxC8G
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:395
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr "Узнавіць"
#. D2E4f
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:407
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(няма прапановаў)"
#. dCCnN
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:419
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Правапіс: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. 5LDdh
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:442
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
msgstr "Паправіць"
+#. m7FFp
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:451
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change"
+msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced."
+msgstr ""
+
#. dZvFo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:462
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
msgstr "Паправіць усе"
+#. 9kjPB
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:471
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall"
+msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion."
+msgstr ""
+
#. GYcSJ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:482
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
msgstr "Папраўляць заўсёды"
+#. GhEsr
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:491
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect"
+msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table."
+msgstr ""
+
#. DoqLo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:514
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr "Ігнараваць раз"
+#. M5qZF
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:523
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore"
+msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck."
+msgstr ""
+
#. 32F96
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:534
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "Ігнараваць усе"
+#. B5UQJ
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:543
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck."
+msgstr ""
+
#. ZZNQM
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:554
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr "Ігнараваць правіла"
+#. E63nm
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:563
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule"
+msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error."
+msgstr ""
+
#. evAcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:574
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "Дадаць у Слоўнік"
#. CEWcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:589
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "Дадаць у Слоўнік"
+#. YFz8g
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:603
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb"
+msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. GSZVa
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:644
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog"
+msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors."
+msgstr ""
+
#. fM6Vt
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
@@ -16864,6 +19642,12 @@ msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
msgstr "Кірунак"
+#. WFHAy
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:278
+msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog"
+msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter."
+msgstr ""
+
#. hbDka
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
@@ -17062,210 +19846,372 @@ msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll In"
msgstr "Пракручванне унутр"
+#. Ew3yG
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:78
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|LB_EFFECT"
+msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect."
+msgstr ""
+
#. FpCUy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:99
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
msgstr "Кірунак:"
#. XD5iJ
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:118
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
msgstr "Уверх"
#. bz7eu
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:125
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Угору"
+#. DaCJR
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:126
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_UP"
+msgid "Scrolls text from bottom to top."
+msgstr ""
+
#. xD7QC
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:140
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
msgstr "Управа"
#. VN5hz
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:147
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "Справа"
+#. wYUTD
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:148
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_RIGHT"
+msgid "Scrolls text from left to right."
+msgstr ""
+
#. qufE7
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
msgstr "Улева"
#. XGbGL
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:169
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "Злева"
+#. DKAFm
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:170
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_LEFT"
+msgid "Scrolls text from right to left."
+msgstr ""
+
#. Y9HDp
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:184
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
msgstr "Уніз"
#. AaxJ6
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:191
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Долу"
+#. LmUmC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:192
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_DOWN"
+msgid "Scrolls text from top to bottom."
+msgstr ""
+
#. C8qts
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:238
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect"
msgstr ""
#. yTfAi
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:273
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside"
msgstr "Пачынаць з сярэдзіны"
+#. WeZT4
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:283
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_START_INSIDE"
+msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied."
+msgstr ""
+
#. AojvU
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:295
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
msgstr "Паказваць тэкст пры выхадзе"
+#. 6a3Ed
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_STOP_INSIDE"
+msgid "Text remains visible after the effect is applied."
+msgstr ""
+
#. mH7ec
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:319
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:"
msgstr "Цыклы анімацыі:"
#. r33uA
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:336
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Працягваючы"
+#. RBFeu
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:349
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_ENDLESS"
+msgid "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the Continuous box."
+msgstr ""
+
+#. 9wuKa
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:370
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|NUM_FLD_COUNT"
+msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat."
+msgstr ""
+
#. FGuFE
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:390
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
msgstr "Прырост:"
#. D2oYy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:407
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
msgstr "Пікселі"
+#. rwAQy
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:420
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_PIXEL"
+msgid "Measures increment value in pixels."
+msgstr ""
+
+#. fq4Ps
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:441
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_AMOUNT"
+msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text."
+msgstr ""
+
#. n9msn
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:461
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
msgstr "Затрымка:"
#. cKvSH
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:478
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "Аўтаматычна"
+#. HwKA5
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:491
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO"
+msgid "%PRODUCTNAME automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box."
+msgstr ""
+
+#. aagEf
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:512
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DELAY"
+msgid "Enter the amount of time to wait before repeating the effect."
+msgstr ""
+
#. pbjT5
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:536
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Уласцівасці"
+#. 7cYvC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:552
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TextAnimation"
+msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. 4iDya
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Fit wi_dth to text"
msgstr "Па шырыні тэксту"
+#. JswCU
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:70
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. AFJcc
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:81
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit h_eight to text"
msgstr "Па вышыні тэксту"
+#. pgGDH
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:91
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. gKSp5
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:102
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
msgstr "Дапасоўваць да рамкі"
+#. qAEnD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:112
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE"
+msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. HNhqB
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:123
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
msgstr "Дапасаваць да контуру"
+#. QBTi6
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:133
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_CONTOUR"
+msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. ZxFbp
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:150
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr "Тэкст рысаванага аб'екта"
#. E7JrK
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:183
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
msgstr "Пераносіць тэкст у фігуры"
+#. 4rpt3
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:193
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_WORDWRAP_TEXT"
+msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape."
+msgstr ""
+
#. T4kEz
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:204
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "_Resize shape to fit text"
msgstr "Дапасаваць абрыс пад тэ_кст"
+#. iFsgJ
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:214
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_SIZE"
+msgid "Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape."
+msgstr ""
+
#. CWdDn
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:231
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
msgstr "Свой тэкст абрысу"
#. 7Ad2Q
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:278
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
msgstr "Злева:"
#. dMFkF
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:292
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "Справа:"
#. nxccs
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:306
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "Зверху:"
#. avsGr
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:320
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "Знізу:"
+#. qhk2Q
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:339
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_LEFT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text."
+msgstr ""
+
+#. Gscsa
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:357
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_RIGHT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text."
+msgstr ""
+
+#. 7CCsd
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:375
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_TOP"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text."
+msgstr ""
+
+#. T3o9E
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:393
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_BOTTOM"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text."
+msgstr ""
+
#. aYFEA
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:410
msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr "Водступ да краёў"
+#. gMHiC
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:462
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to place the anchor for the text."
+msgstr ""
+
#. PUoRb
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:478
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
msgstr "Поўная шырыня"
+#. jU6YX
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:488
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FULL_WIDTH"
+msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object."
+msgstr ""
+
#. BP2Vk
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:506
msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
msgstr "Прывязка тэксту"
+#. 3zrBD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:528
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage"
+msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
msgctxt "textdialog|TextDialog"
@@ -17435,35 +20381,71 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "Тэзаўрус"
#. BBvLD
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:55
msgctxt "thesaurus|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Замяніць"
#. x792E
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:102
msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
msgstr "Гэта слова:"
#. GQz9P
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:117
msgctxt "thesaurus|label2"
msgid "Alternatives:"
msgstr "Варыянты:"
#. DqB5k
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:132
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
msgstr "Замяніць на:"
+#. wMG8r
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:150
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|replaceed"
+msgid "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box."
+msgstr ""
+
+#. xW3j2
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:170
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|left"
+msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box."
+msgstr ""
+
+#. MysZM
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:186
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|langcb"
+msgid "Select a language for the thesaurus."
+msgstr ""
+
+#. 2GzjN
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:211
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|wordcb"
+msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text."
+msgstr ""
+
+#. FGgNh
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:263
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|alternatives"
+msgid "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term."
+msgstr ""
+
#. qZ6KM
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:281
msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
msgid "No alternatives found."
msgstr ""
+#. VGEXu
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:320
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|ThesaurusDialog"
+msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term."
+msgstr ""
+
#. BeTCk
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
@@ -17506,114 +20488,186 @@ msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
msgstr "Без празрыс_тасці"
+#. vysNZ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:87
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_OFF"
+msgid "Turns off color transparency."
+msgstr ""
+
#. DEU8f
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:98
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Празрыстасць:"
+#. RpVxj
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:111
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_LINEAR"
+msgid "Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
#. mHokD
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:122
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
msgstr "_Градыент"
+#. 6WDfQ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:132
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_GRADIENT"
+msgid "Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties."
+msgstr ""
+
+#. FBxYk
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:152
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRANSPARENT"
+msgid "Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)."
+msgstr ""
+
+#. 7XQDC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:188
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_END_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. fq8QF
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:205
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_START_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. 5EEBy
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:222
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_BORDER"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%."
+msgstr ""
+
+#. Yr5Vv
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_ANGLE"
+msgid "Enter a rotation angle for the gradient."
+msgstr ""
+
+#. tJHu5
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:256
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_Y"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient."
+msgstr ""
+
+#. nascp
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:273
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_X"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient."
+msgstr ""
+
#. YgMd8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:287
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Linear"
msgstr "Лінейны"
#. 8CgMQ
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:288
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Axial"
msgstr "Кругавы"
#. hyMck
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:289
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Radial"
msgstr "Радыяльны"
#. mEnF6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:290
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Эліптычны"
#. GDBS5
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:291
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Quadratic"
msgstr "Квадратнае ўраўненне"
#. NgYW8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
+#. 9hAzC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:296
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|LB_TRGR_GRADIENT_TYPES"
+msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. EmYEU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:314
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
msgstr "Тып:"
#. kfKen
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:335
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
msgstr "У цэнтры _X:"
#. Nsx4p
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:356
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
msgstr "У цэнтры _Y:"
#. RWNkA
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:377
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Вугал:"
#. uRCB3
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:398
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
msgstr "Мяжа:"
#. JBFw6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:419
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
msgstr "Пачатковае значэнне:"
#. opX8T
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:440
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
msgstr "Канчатковае значэнне:"
#. vFPGU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:497
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Прыклад"
#. AiQzg
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:532
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Прыклад"
#. UMCGy
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:576
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
msgstr "Рэжым празрыстасці абшару"
+#. 2tXmW
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:585
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|TransparencyTabPage"
+msgid "Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object."
+msgstr ""
+
#. vUHk9
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
@@ -17692,60 +20746,126 @@ msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
msgstr "Уключыць завяршэнне словаў"
+#. C6wQP
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:79
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|enablewordcomplete"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr ""
+
#. F6ECQ
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:100
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
msgstr "Дадаваць прагал"
+#. B3Tgo
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:109
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace"
+msgid "If you do not add punctuation after the word, %PRODUCTNAME adds a space."
+msgstr ""
+
#. YyYGC
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:120
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
msgstr "Паказваць як падказку"
+#. AM5rj
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:129
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|showastip"
+msgid "Displays the completed word as a Help Tip."
+msgstr ""
+
#. RJa2G
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:168
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
msgstr "Мін. даўжыня слова:"
+#. XSEGa
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:187
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|minwordlen"
+msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature."
+msgstr ""
+
#. YAb3D
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:200
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
msgstr "Макс. запісаў:"
+#. Ypa2L
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:219
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|maxentries"
+msgid "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list."
+msgstr ""
+
#. SzABn
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:232
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
msgid "Acc_ept with:"
msgstr "Завяршэнне па:"
+#. gPj5A
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:248
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|acceptwith"
+msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion."
+msgstr ""
+
#. iedK3
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:283
msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
msgid "Collected Words"
msgstr ""
+#. GCXAm
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:329
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries"
+msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"."
+msgstr ""
+
#. Akygd
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:342
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr "Па закрыцці дакумента сціраць назбіраныя з яго словы са спіса"
+#. RFvtW
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:352
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing"
+msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. f7oAK
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:367
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
msgstr "_Збіраць словы"
+#. AJuiz
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:376
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|collectwords"
+msgid "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry."
+msgstr ""
+
#. yzZjo
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:388
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
+#. 4HjyH
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:397
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected word or words from the Word Completion list."
+msgstr ""
+
+#. zqnKv
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:428
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|WordCompletionPage"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr ""
+
#. gzUCC
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
@@ -17758,74 +20878,146 @@ msgctxt "zoomdialog|optimal"
msgid "Optimal"
msgstr "Аптымальна"
+#. Yd7ht
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:122
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
#. RfuDU
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:134
msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
msgid "Fit width and height"
msgstr "Дапасаваць шырыню і вышыню"
+#. ZHbzV
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:144
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. P9XGA
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:156
msgctxt "zoomdialog|fitw"
msgid "Fit width"
msgstr "Дапасаваць шырыню"
+#. ANMvA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:166
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
#. qeWB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:178
msgctxt "zoomdialog|100pc"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. kwdpk
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:188
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|100pc"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr ""
+
#. DE7hS
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:205
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
msgstr "Зменная:"
+#. zSg6i
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:218
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
#. QGHoo
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
msgstr "Зменная"
+#. tnqjj
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:240
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
#. 8iPB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:265
msgctxt "zoomdialog|label2"
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Маштаб"
#. CzsKr
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:298
msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Аўтаматычна"
+#. CQYiS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:307
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows."
+msgstr ""
+
#. DBVGM
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:319
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
msgstr "Адзіночная старонка"
+#. E2onG
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:329
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|singlepage"
+msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side."
+msgstr ""
+
#. FdNqb
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:346
msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
msgstr "Калонкі:"
+#. oXVAa
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:360
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr ""
+
#. opsyv
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:382
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "Слупкі"
+#. psRyA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:383
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr ""
+
#. rhLet
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:407
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr "Рэжым 'кніга'"
+#. egdNS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:420
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode"
+msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number."
+msgstr ""
+
#. pdZqi
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:440
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr "Выклад паказу"
+
+#. xrBmX
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:472
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog"
+msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
diff --git a/source/be/dbaccess/messages.po b/source/be/dbaccess/messages.po
index 64ef36e5916..663a075d26a 100644
--- a/source/be/dbaccess/messages.po
+++ b/source/be/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 13:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2731,17 +2731,35 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Шырыня калонкі"
#. AiEUA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:96
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
msgstr "_Шырыня:"
+#. j9AMh
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:116
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr ""
+
#. LtAmr
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:127
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Аўтаматычна"
+#. HWoLr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:136
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr ""
+
+#. enAfe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:167
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr ""
+
#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40
msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
@@ -3906,137 +3924,209 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr "Стандартны фільтр"
#. Vj95w
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:98
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Аператар"
#. epkLc
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:113
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:110
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Назва графы"
#. Y5DBo
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:124
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:121
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr "Умова"
#. DdcwC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:134
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
msgstr "- няма -"
+#. eYDCU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:138
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. 57zBE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
msgstr "="
#. GGX3G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
msgstr "<>"
#. k5DCL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
msgstr "<"
#. FAAzh
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
msgstr "<="
#. Qzo9n
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
msgstr ">"
#. H4pEw
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
msgstr ">="
#. PWqBz
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
msgstr "падобна на"
#. RDy6G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
msgstr "непадобна да"
#. 2qvuA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:162
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
msgstr "NULL"
#. 4znh7
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:163
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
msgstr "не NULL"
+#. 4qhBZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:167
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. A8jis
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:182
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
msgstr "- няма -"
+#. y2FAQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:186
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. FdHSG
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:189
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:201
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
msgstr "- няма -"
+#. FvUHF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:205
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
+#. oCJaY
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:222
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
+#. rY6Pi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:239
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. tBd3g
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:252
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
msgstr "Значэнне"
+#. o2BNC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:267
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
+#. w42mr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:284
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
+#. tB93H
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. PFZ8z
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:274
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr "І"
#. pQza3
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:275
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr "АБО"
+#. msKEj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. EaXyP
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:289
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr "І"
#. DV78L
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:290
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr "АБО"
+#. kdWnt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. SESZq
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:309
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:361
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
msgstr "Крытэрый"
+#. S22Fy
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:386
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
+msgid "Allows you to set the filtering options."
+msgstr ""
+
#. jFD4L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
@@ -4068,29 +4158,53 @@ msgid "Query Properties"
msgstr "Уласцівасці звароту"
#. fyogK
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:86
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
msgid "Limit:"
msgstr "Абмежаванне:"
#. 2D6E2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:101
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
+#. jgttX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct"
+msgid "Use distinct values in query."
+msgstr ""
+
#. rErxt
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr "Не"
+#. QAGhF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:133
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct"
+msgid "Not use distinct values in query."
+msgstr ""
+
#. P9quF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:153
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
msgstr "Адрозныя значэнні:"
+#. asbjN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox"
+msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
+msgstr ""
+
+#. GoEm9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog"
+msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
+msgstr ""
+
#. gLFLt
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
@@ -4206,17 +4320,35 @@ msgid "Row Height"
msgstr "Вышыня радка"
#. 8pFfi
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:96
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
msgstr "_Вышыня:"
+#. cZCeF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:116
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr ""
+
#. 4QFsD
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:127
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Аўтаматычна"
+#. HKRpK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:136
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr ""
+
+#. qEa9T
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:167
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr ""
+
#. SD2FQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
msgctxt "savedialog|SaveDialog"
@@ -4272,77 +4404,83 @@ msgid "Sort Order"
msgstr "Парадкаваць паводле"
#. szD83
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:99
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Аператар"
#. UcmpV
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:111
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
msgstr "а потым"
#. u8kT2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:124
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
msgstr "а потым"
#. oK7UF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:137
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Назва графы"
#. AVPtE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:149
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr "Парадак"
#. EGDpm
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:174
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
msgstr "павялічваецца"
#. PGxfE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:175
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
msgstr "памяншаецца"
#. FqcgB
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:211
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
msgstr "павялічваецца"
#. E5DBL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:212
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
msgstr "памяншаецца"
#. Fa8EC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:226
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
msgstr "павялічваецца"
#. UFZVT
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:227
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
msgstr "памяншаецца"
#. C6iQ6
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:246
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
msgstr "Парадкаваць паводле"
+#. VCWPc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:271
+msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
+msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
+msgstr ""
+
#. CsLXB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
diff --git a/source/be/desktop/messages.po b/source/be/desktop/messages.po
index 758696cf08d..ad626d95871 100644
--- a/source/be/desktop/messages.po
+++ b/source/be/desktop/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -827,71 +827,131 @@ msgid "Extension Manager"
msgstr "Прыстаўкі"
#. gjCkd
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:87
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:84
msgctxt "extensionmanager|shared"
msgid "Installed for all users"
msgstr "Для ўсіх карыстальнікаў"
+#. pnXoG
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:94
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared"
+msgid "Filter extensions available for all users of this computer."
+msgstr ""
+
#. zhqZT
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:103
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:105
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
msgstr "Для бягучага карыстальніка"
+#. QbHCi
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:115
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user"
+msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user."
+msgstr ""
+
#. 6wBVk
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:126
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
msgstr "У камплекце з %PRODUCTNAME"
+#. nF4rD
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:136
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|bundled"
+msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here."
+msgstr ""
+
#. T8BGR
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:141
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:153
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
msgstr "Паказваць прыстаўкі"
+#. BAVdg
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions"
+msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog."
+msgstr ""
+
#. DLME5
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:192
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:209
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
msgstr "Наста_ўленні"
+#. DbuQS
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:216
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn"
+msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension."
+msgstr ""
+
#. ieiF4
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:228
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
msgstr "Праверыць наяўнасць абнаўленняў"
+#. rirpA
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:235
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn"
+msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately."
+msgstr ""
+
#. GehiB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:248
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
msgstr "Дадаць"
+#. MuigK
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:257
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn"
+msgid "Click Add to add an extension."
+msgstr ""
+
#. wNCAw
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:270
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "Сцерці"
+#. AGoX7
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:277
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn"
+msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove."
+msgstr ""
+
#. qHMdq
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:253
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:290
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
msgstr "_Уключыць"
#. vz3Ti
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:282
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:319
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Дадаем %EXTENSION_NAME"
#. A33SB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:317
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:354
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
msgstr "Атрымаць іншыя прыстаўкі..."
+#. FBvRd
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:362
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions"
+msgid "You can find a collection of extensions on the Web."
+msgstr ""
+
+#. vSiEz
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:397
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog"
+msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions."
+msgstr ""
+
#. EGwkP
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
@@ -970,72 +1030,96 @@ msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
msgstr "Пракруціць уніз"
-#. qquCs
+#. x4PCF
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
+msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog"
+msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension."
+msgstr ""
+
+#. qquCs
+#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "Ліцэнзійнае пагадненне праграмнага забеспячэння"
#. GX3k2
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:24
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
msgstr "Абнаўленне прыстаўкі"
#. DmHy5
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:55
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
msgstr "Устанавіць"
#. 3bJwo
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:120
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
msgstr "Наяўныя абнаўленні прыставак"
#. 3mtLC
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:133
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "Праверка..."
#. WkYgi
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:217
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
msgstr "Паказаць усе абнаўленні"
+#. ihAhY
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:227
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL"
+msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages."
+msgstr ""
+
#. BriDD
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:256
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
#. 7DTtA
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:274
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
msgstr "Выдавец:"
#. iaD89
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
msgstr "кнопка"
#. kgLHP
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:301
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
msgstr "Што новага:"
#. JqHGH
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:296
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:312
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
msgstr "Заўвагі да выпуску"
+#. UEHCd
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:350
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS"
+msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check."
+msgstr ""
+
+#. c5FG9
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:387
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr ""
+
#. YEhMN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
@@ -1043,17 +1127,23 @@ msgid "Download and Installation"
msgstr "Іманне і ўстанаўленне"
#. t9MoN
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
msgstr "Бярэм прыстаўкі..."
#. 3AFnH
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
msgstr "Вынік"
+#. Q4xyF
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178
+msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr ""
+
#. Kfhc4
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
diff --git a/source/be/extensions/messages.po b/source/be/extensions/messages.po
index 9918866ef39..e3fee81ced7 100644
--- a/source/be/extensions/messages.po
+++ b/source/be/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3091,24 +3091,54 @@ msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Агляд..."
+#. apVFE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:83
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse"
+msgid "Specifies the location using a file dialog."
+msgstr ""
+
+#. 7P3GP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:106
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location"
+msgid "Specifies the location of the database file."
+msgstr ""
+
#. 6LtJa
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:123
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "Зрабіць адрасную кнігу асягальнай для ўсіх модуляў %PRODUCTNAME."
+#. F3UzV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:132
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available"
+msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file."
+msgstr ""
+
#. jbrum
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:163
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr "Назва адраснай кнігі"
+#. EhAjb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name"
+msgid "Specifies the data source name."
+msgstr ""
+
#. iHrkL
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "Тут ужо вядомая крыніца даных з такой назвай. Унікальнасць назвы крыніцы даных абавязковая. Выберыце іншую назву."
+#. 6ZBG5
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:233
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage"
+msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer."
+msgstr ""
+
#. CWNrs
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
@@ -3149,6 +3179,18 @@ msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Прызначэнне поля"
+#. 94fxb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:45
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog."
+msgstr ""
+
+#. CuPoK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:76
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage"
+msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment."
+msgstr ""
+
#. j8AYS
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
msgctxt "fieldlinkpage|desc"
@@ -3305,8 +3347,14 @@ msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "Настаўленні"
+#. GNt8z
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:42
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings"
+msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings."
+msgstr ""
+
#. CAjBt
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:55
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
@@ -3315,6 +3363,12 @@ msgstr ""
"Не ўдалося наладзіць далучэння да крыніцы даных.\n"
"Перад тым, як працягваць працу, праверце настаўленні, або выберыце іншы тып крыніцы даных (на папярэдняй старонцы)."
+#. BgCsQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:75
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage"
+msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources."
+msgstr ""
+
#. MdQKb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
@@ -3373,6 +3427,18 @@ msgstr ""
"Вонкавая крыніца даных утрымлівае больш за адну адрасную кнігу.\n"
"Выберыце тую, з якой найперш збіраецеся працаваць:"
+#. YkkV4
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:76
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table"
+msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the %PRODUCTNAME templates."
+msgstr ""
+
+#. F6ySC
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:89
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage"
+msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. bCndk
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14
msgctxt "selecttypepage|label2"
@@ -3391,54 +3457,108 @@ msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
+#. Xsfrc
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:50
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution."
+msgstr ""
+
#. F6JYD
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:61
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "Groupwise"
+#. eB6AA
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise."
+msgstr ""
+
#. cuXRp
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution, LDAP"
+#. 7ZtGX
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:92
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP."
+msgstr ""
+
#. hMBCk
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:103
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
msgstr ""
+#. xHVgK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:113
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|firefox"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel."
+msgstr ""
+
#. C4oTw
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:124
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
msgstr ""
+#. Aq64F
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:134
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove."
+msgstr ""
+
#. su4jz
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:145
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr "Адрасная кніга KDE"
+#. X5F45
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:155
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
+msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book."
+msgstr ""
+
#. 2Psrm
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:166
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr "Адрасная кніга Mac OS X"
+#. DF5Kd
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:176
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx"
+msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book."
+msgstr ""
+
#. 3EnZE
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:187
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr "Іншая вонкавая крыніца даных"
+#. xvf2d
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:197
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other"
+msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. HyBth
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:210
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr ""
+#. xdzuR
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:230
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage"
+msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. f33Eh
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60
msgctxt "tableselectionpage|label3"
@@ -3691,6 +3811,12 @@ msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Сваё поле _3"
+#. x9s9K
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:617
+msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
#. 7BG4W
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
@@ -3698,197 +3824,203 @@ msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr "Выклад калонак для Табліцы “%1”"
#. ZttGm
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:106
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr "Кароткая назва"
#. PcPgF
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:123
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:120
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr "Аўтар(ы)"
#. DBBiK
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr "Выдавец"
#. 4TG3U
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:151
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:148
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr "Частка"
#. DZwft
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:165
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:162
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr "Рэдактар"
#. pEBaZ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:222
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "_Тып"
#. TxEfY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:236
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr "Год"
#. qLU7E
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:250
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "Загаловак"
#. F26mM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:303
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:300
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr "Адрас"
#. kBvqk
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:317
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:314
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr "_ISBN"
#. aeCGS
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:331
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:328
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "Старонка(і)"
#. N4Cx2
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:381
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:378
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr "Выданне"
#. CXnVD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:407
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:404
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr "Назва кнігі"
#. FEe9P
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:421
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:418
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "Том"
#. T6Eu3
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:433
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:430
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "Тып публікацыі"
#. KVHpY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:483
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:480
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr "Арганізацы_я"
#. GNoEJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:497
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:494
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr "Установа"
#. ZU7AT
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr "Універсітэт"
#. AeYEo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:561
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:558
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr "Тып справа_здачы"
#. NaFZM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:575
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:572
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr "Месяц"
#. EacrE
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:613
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:610
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr "Часопіс"
#. 98xrV
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:627
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:624
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "Нумар"
#. ssYBx
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:641
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:638
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr "Серыя"
#. kGM4q
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:691
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:688
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr "Анатацыя"
#. 8xMvD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:705
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:702
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr "Заўвага"
#. t7JGr
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:719
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:716
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. STBDL
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:767
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:764
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "Сваё поле _1"
#. FDtfJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:781
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:778
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "Сваё поле _2"
#. EPoqo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:795
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:792
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Сваё поле _3"
#. LzUki
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "Сваё поле _4"
#. jY3cj
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:823
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:820
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "Сваё поле _5"
#. wkCw6
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1035
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1032
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr "Назвы калонак"
+#. B7h7G
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1057
+msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
#. k9B7a
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
msgctxt "querydialog|ask"
@@ -3925,6 +4057,18 @@ msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr "Парадак калонак"
+#. DGQhT
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:114
+msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
+#. 8s8QS
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:125
+msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
#. AFbU5
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
@@ -4153,26 +4297,32 @@ msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
msgstr "Парадак табуляцый"
+#. bdEtz
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:150
+msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree"
+msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
+msgstr ""
+
#. WGPX4
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:170
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
msgstr "Пасунуць уверх"
#. LNZFB
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:184
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
msgstr "Пасунуць долу"
#. zAGWY
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:198
msgctxt "taborder|autoB"
msgid "_Automatic Sort"
msgstr "Аўтаматычна парадкаваць"
#. nQDDz
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:224
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
msgstr "Кантрольнікі"
diff --git a/source/be/filter/messages.po b/source/be/filter/messages.po
index 8e11760dc85..33aa6076c97 100644
--- a/source/be/filter/messages.po
+++ b/source/be/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-10 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -305,290 +305,398 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|all"
msgid "_All"
msgstr "Усе"
+#. QMgsn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:55
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all"
+msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document."
+msgstr ""
+
#. NXztB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:67
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
msgid "_Pages:"
msgstr "Старонкі:"
+#. ZdAZ9
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:82
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. WTSeS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:93
msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
msgid "_Selection"
msgstr "Пазначанае"
+#. RQeDb
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:104
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection"
+msgid "Exports the current selection."
+msgstr ""
+
+#. qQrdx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:125
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. tFeCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:119
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:139
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
msgid "Slides:"
msgstr "Слайды:"
#. 9Cyn8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:128
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:148
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
msgstr "Паказаць PDF пасля экспарту"
#. aWj7F
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:167
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr "Пазначэнне/Пазначаныя аркушы"
#. MXtmZ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:182
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
msgstr "Дыяпазон"
#. WbQ5j
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:195
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:215
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
msgstr "Сцісканне без стратаў"
+#. 9ut6Q
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:226
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress"
+msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved."
+msgstr ""
+
#. D6f7R
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:213
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "_Reduce image resolution"
msgstr "Паменшыць разрозненне выявы"
+#. bAtCV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:251
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution"
+msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch."
+msgstr ""
+
#. XHeTx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:236
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:266
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 DPI"
#. CXj4e
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:267
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
msgstr "150 DPI"
#. jZKqd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:268
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "300 DPI"
msgstr "300 DPI"
#. GsMsK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:239
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:269
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "600 DPI"
msgstr "600 DPI"
#. 5yTAM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:240
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "1200 DPI"
msgstr "1200 DPI"
#. r6npH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:246
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:276
msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 DPI"
+#. SkTeA
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:284
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution"
+msgid "Select the target resolution for the images."
+msgstr ""
+
+#. mEbKx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:306
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality"
+msgid "Enter the quality level for JPEG compression."
+msgstr ""
+
#. FP56V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:288
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:328
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
msgstr "Сцісканне _JPEG"
+#. PZCPi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:338
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress"
+msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced."
+msgstr ""
+
#. ST3Rc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:311
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:356
msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
msgid "_Quality:"
msgstr "Якасць:"
#. cFwGA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:337
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:382
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
msgstr "Відарысы"
#. NwjSn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:370
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:415
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
msgstr "Падпіса_ць вадзяным знакам"
#. JtBsL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:398
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:443
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
msgstr "Тэкст:"
#. VfFZf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:419
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:464
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
msgstr "\"Вадзяны знак\""
#. 2hSjJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:463
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:508
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "Гібрыдны PDF (укараніць файл ODF)"
#. vzxG2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:467
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:512
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr "Стварае файл PDF, які зручна правіць у %PRODUCTNAME"
+#. 3tDFv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:518
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgstr ""
+
#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:479
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:529
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
msgstr "Тэгаваны PDF (дадае структуру дакумента)"
#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:483
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:533
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
msgstr "Уключае ў PDF інфармацыю пра структуру змесціва дакумента"
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
#. pZK6z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:495
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "_Create PDF form"
msgstr "Дадаць PDF форму"
#. 3Vg8V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:499
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:554
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr "Стварае PDF з палямі для запаўнення"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:560
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr ""
+
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:522
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:582
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Дазваляць аднолькавыя назвы палёў"
+#. D4MmM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:591
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
+msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
+msgstr ""
+
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:541
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:606
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:607
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:544
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:609
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
+#. xbYYC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:613
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
+msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
+msgstr ""
+
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:565
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:635
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Ф_армат падачы:"
#. hedQy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:667
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
msgstr ""
#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:601
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:671
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
msgstr ""
+#. Zhi5M
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
+msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
#. jfwKw
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:651
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
msgid "PDF/A _version:"
msgstr ""
#. RHQNg
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:685
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:760
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
msgid "U_niversal Accessibility (PDF/UA)"
msgstr ""
#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:764
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
msgstr ""
#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:782
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "Агульнае"
#. kAAHx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:739
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export _bookmarks"
msgstr "Экспартаваць закладк_і"
+#. qw9My
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
+msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document."
+msgstr ""
+
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:754
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:834
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Экспартаваць намеснікі"
#. D4zRb
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:769
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "_Comments as PDF annotations"
msgstr ""
+#. SijbK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
+msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
+msgstr ""
+
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:784
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Экспартаваць а_ўтаматычна ўстаўленыя пустыя старонкі"
+#. ZkGWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
+msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not."
+msgstr ""
+
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:799
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Ужываць спасылачныя XObjects"
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:904
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Экспартаваць схаваныя старонкі"
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:829
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:919
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Экспартаваць старонкі заўваг"
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:939
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Экспартаваць толькі старо_нкі заўваг"
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:866
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:956
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:887
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:977
msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr ""
@@ -599,44 +707,80 @@ msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Экспартаваць закладкі як названыя прызначэнні"
+#. BDf69
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export"
+msgid "Exports the current file in PDF format."
+msgstr ""
+
#. aCCLQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:53
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
msgstr "Пераўтвараць спасылкі дакумента ў мэты PDF"
+#. FEokC
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:63
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert"
+msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf."
+msgstr ""
+
#. 6Lyp3
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:74
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr "Экспартаваць URL-і адносна тутэйшых файлавых шляхоў"
+#. RcdUF
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:84
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl"
+msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help."
+msgstr ""
+
#. biumY
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:86
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:101
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
msgstr "Агульнае"
#. mGRBH
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:118
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:133
msgctxt "pdflinkspage|default"
msgid "Default mode"
msgstr "Прадвызначаны рэжым"
+#. bcgaz
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:143
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default"
+msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system."
+msgstr ""
+
#. DNRK8
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:134
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:154
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr "Адкрыць у праграме чытання PDF"
+#. gmzoA
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:164
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf"
+msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. wPem9
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:150
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:175
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
msgstr "Адкрыць інтэрнэт-браўзерам"
+#. xfRr2
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:185
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet"
+msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. B9TGg
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:202
msgctxt "pdflinkspage|label5"
msgid "Cross-document Links"
msgstr "Крыжаваныя спасылкі між дакументамі"
@@ -695,152 +839,218 @@ msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
msgid "Set _Passwords…"
msgstr "Устанавіць паролі…"
+#. C9DhC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:40
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword"
+msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords."
+msgstr ""
+
#. 63szB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:53
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:58
msgctxt "pdfsecuritypage|label5"
msgid "Open password set"
msgstr "Ёсць пароль на адкрыццё"
#. 6ktYG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:65
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:70
msgctxt "pdfsecuritypage|label6"
msgid "PDF document will be encrypted"
msgstr "Дакумент PDF будзе зашыфраваны"
#. pTAZC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:88
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:93
msgctxt "pdfsecuritypage|label7"
msgid "No open password set"
msgstr "Няма паролю на адкрыццё"
#. fp3My
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:100
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:105
msgctxt "pdfsecuritypage|label8"
msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr "Дакумент PDF не будзе зашыфраваны"
#. aHC6v
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:123
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:128
msgctxt "pdfsecuritypage|label30"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr "Дакумент PDF не будзе зашыфраваны, таму што экспартуецца як PDF/A."
#. DsALB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:152
msgctxt "pdfsecuritypage|label9"
msgid "Permission password set"
msgstr "Ёсць пароль на дазволы"
#. hRJpp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:159
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:164
msgctxt "pdfsecuritypage|label11"
msgid "PDF document will be restricted"
msgstr "Дакумент PDF будзе абмежаваны"
#. L3oQx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:182
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:187
msgctxt "pdfsecuritypage|label12"
msgid "No permission password set"
msgstr "Няма паролю на дазволы"
#. s3RBF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:194
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:199
msgctxt "pdfsecuritypage|label13"
msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr "Дакумент PDF не будзе абмежаваны"
#. 4jwu7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:222
msgctxt "pdfsecuritypage|label14"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr "Дакумент PDF не будзе абмежаваны, таму што экспартуецца як PDF/A."
#. 9CFqB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:242
msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
msgid "Set Passwords"
msgstr "Устанавіць паролі"
#. FDKJa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:254
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:259
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
msgid "File Encryption and Permission"
msgstr "Шыфраванне і доступ да файла"
#. tWAWA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:292
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:297
msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
msgid "_Not permitted"
msgstr "Не дазволена"
+#. R3Gvm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:307
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone"
+msgid "Printing the document is not permitted."
+msgstr ""
+
#. kSfrd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:308
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:318
msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
msgstr "Нізкае разрозненне (150 dpi)"
+#. kB7dx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:328
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow"
+msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting."
+msgstr ""
+
#. CmQzT
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:324
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:339
msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
msgid "_High resolution"
msgstr "Высокае разрозненне"
+#. iBC7m
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:349
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh"
+msgid "The document can be printed in high resolution."
+msgstr ""
+
#. Gjpp4
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:366
msgctxt "pdfsecuritypage|label1"
msgid "Printing"
msgstr "Друк"
#. C6BHs
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:378
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:398
msgctxt "pdfsecuritypage|changenone"
msgid "No_t permitted"
msgstr "Не дазволена"
+#. McdCx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:408
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone"
+msgid "No changes of the content are permitted."
+msgstr ""
+
#. Vt6Zn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:419
msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr "Устаўлянне, сціранне і павароты старонак"
+#. bpyjZ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:429
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeinsdel"
+msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted."
+msgstr ""
+
#. dAmDo
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:440
msgctxt "pdfsecuritypage|changeform"
msgid "_Filling in form fields"
msgstr "З_апаўненне палёў у формах"
+#. yXs9B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:450
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeform"
+msgid "Only filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. zGE7J
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:426
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:461
msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
msgstr "Каментаванне, запаўненне палёў у формах"
+#. aeLn4
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:471
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment"
+msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. uP8VW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:442
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:482
msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
msgid "_Any except extracting pages"
msgstr "Усё, апроч капіравання старонак"
+#. 3RDPJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:492
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany"
+msgid "All changes are permitted, except extracting pages."
+msgstr ""
+
#. vLxXJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:464
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:509
msgctxt "pdfsecuritypage|label3"
msgid "Changes"
msgstr "Змяненні"
#. iJHWS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:496
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:541
msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
msgid "Ena_ble copying of content"
msgstr "Дазвол_іць капіраванне змесціва"
+#. WJuNa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:551
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy"
+msgid "Select to enable copying of content to the clipboard."
+msgstr ""
+
#. 2EMgQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:512
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:562
msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr "Дазволіць доступ да тэксту прыладам для асоб з абмежаван_ымі здольнасцямі"
+#. cQrBt
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:572
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y"
+msgid "Select to enable text access for accessibility tools."
+msgstr ""
+
#. 2hi53
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:534
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:589
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
msgstr "Змесціва"
@@ -851,50 +1061,86 @@ msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr "Падпісваць PDF-дакументы з дапамогай гэтага сертыфіката:"
+#. EznHF
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:55
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert"
+msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export."
+msgstr ""
+
#. xgYD9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:66
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:71
msgctxt "pdfsignpage|select"
msgid "Select..."
msgstr "Вылучыць..."
+#. 8iktV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:78
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr ""
+
+#. UQz9i
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:131
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|password"
+msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate."
+msgstr ""
+
+#. 9NEtS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:148
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. uVShK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:165
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. 5QBRv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:182
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
#. wHqcD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:197
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
msgstr "Няма"
#. VMoF3
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:179
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:209
msgctxt "pdfsignpage|label7"
msgid "Certificate password:"
msgstr "Пароль да сертыфіката:"
#. Syow2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:193
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:223
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
msgstr "Месца:"
#. AQkj6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:237
msgctxt "pdfsignpage|label13"
msgid "Contact information:"
msgstr "Кантактная інфармацыя:"
#. mvSG8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:221
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:251
msgctxt "pdfsignpage|label14"
msgid "Reason:"
msgstr "Прычына:"
#. Bbwq2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:235
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:265
msgctxt "pdfsignpage|label15"
msgid "Time Stamp Authority:"
msgstr "Крыніца адзнак часу:"
#. YeAiB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:289
msgctxt "pdfsignpage|label1"
msgid "Certificate"
msgstr "Сертыфікат"
@@ -905,80 +1151,146 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|center"
msgid "_Center window on screen"
msgstr "Змяшчаць акно ў цэнтры экрана"
+#. fGFCM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:55
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen."
+msgstr ""
+
#. ZEPFF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:61
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:66
msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
msgid "_Resize window to initial page"
msgstr "Дапасоўваць а_кно да пачатковай старонкі"
+#. 8RErB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:76
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page."
+msgstr ""
+
#. crBwn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:87
msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
msgid "_Open in full screen mode"
msgstr "Адкрыць у поўнаэкранным рэжыме"
+#. oWaHS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:97
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows."
+msgstr ""
+
#. Cvzzi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:93
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108
msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
msgid "_Display document title"
msgstr "Паказваць загаловак дакумента"
+#. tdVmB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:118
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar."
+msgstr ""
+
#. BtMjV
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:115
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:135
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
msgid "Window Options"
msgstr "Настаўленні вакна"
#. hZQVm
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:146
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:166
msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
msgid "Hide _toolbar"
msgstr "Не паказваць стужку прылад"
+#. eBE9L
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:176
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. YLEgH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:187
msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
msgid "Hide _menubar"
msgstr "Не паказваць стужку меню"
+#. qBG8G
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:197
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar"
+msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. Aw2aq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:208
msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
msgid "Hide _window controls"
msgstr "Не паказва_ць кантрольнікі акна"
+#. EhwCr
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:218
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window"
+msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active."
+msgstr ""
+
#. xm2Lh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:235
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
msgid "User Interface Options"
msgstr "Настаўленні інтэрфейсу карыстальніка"
#. SwDno
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:230
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:265
msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects"
msgid "_Use transition effects"
msgstr "Ужываць эфекты пераходу"
+#. BMEGm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:275
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects"
+msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects."
+msgstr ""
+
#. JgwC9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:252
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:292
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "Пераходы"
#. NWbFN
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:284
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
msgid "_All bookmark levels"
msgstr "Усе ўзроўні закладак"
+#. XLd4F
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
+msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. FCDSJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible bookmark levels:"
msgstr "Бачныя ўзроўні закладак:"
+#. FqQPa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. NEDWP
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:378
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. 5cxoc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладкі"
@@ -989,98 +1301,188 @@ msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
msgid "_Page only"
msgstr "Толькі змесціва"
+#. NCgWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:61
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
+msgstr ""
+
#. gkjEH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:67
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "_Bookmarks and page"
msgstr "Закладкі _і змесціва"
+#. JAAHm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|outline"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. rT8gQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:93
msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
msgid "_Thumbnails and page"
msgstr "Кроплі і змесціва"
+#. gDHqJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:103
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. EgKos
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:106
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:121
msgctxt "pdfviewpage|label4"
msgid "Open on pa_ge:"
msgstr "Адкрыць на старонцы:"
+#. QrQ84
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:139
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|page"
+msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. MxznY
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:162
msgctxt "pdfviewpage|label2"
msgid "Panes"
msgstr "Панэлі"
#. jA3LD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:174
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:194
msgctxt "pdfviewpage|fitdefault"
msgid "_Default"
msgstr "Тыпо_ва"
+#. vQNHv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:204
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitdefault"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor."
+msgstr ""
+
#. kqho7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:190
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:215
msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
msgid "_Fit in window"
msgstr "Да памераў акна"
+#. Z6P6B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:225
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwin"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window."
+msgstr ""
+
#. gcStc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:206
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:236
msgctxt "pdfviewpage|fitwidth"
msgid "Fit _width"
msgstr "Дапасава_ць шырыню"
+#. FkxYn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:246
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwidth"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. V6kwp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:222
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:257
msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
msgid "Fit _visible"
msgstr "Да памераў бачнага"
+#. FD8Pp
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:267
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. NGpWy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:243
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283
msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
msgid "_Zoom factor:"
msgstr "Маштаб:"
+#. nQ4Du
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:296
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. BBoAW
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:316
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. LQKDP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:289
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:339
msgctxt "pdfviewpage|label3"
msgid "Magnification"
msgstr "Павелічэнне"
#. Eegkp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:328
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:378
msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout"
msgid "D_efault"
msgstr "Прадвызначана"
+#. CtGeC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:388
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software."
+msgstr ""
+
#. QBpan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:344
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:399
msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
msgid "_Single page"
msgstr "Паасобку"
+#. 4PuqY
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:409
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time."
+msgstr ""
+
#. HCgtG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:360
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:420
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "_Continuous"
msgstr "Працягваючы"
+#. BRxps
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:430
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column."
+msgstr ""
+
#. n4i66
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:376
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:441
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
msgid "C_ontinuous facing"
msgstr "Працяглае прымыканне"
+#. YyCT7
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:451
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contfacinglayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right."
+msgstr ""
+
#. 4DFBW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:392
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:462
msgctxt "pdfviewpage|firstonleft"
msgid "First page is _left"
msgstr "Першая старонка злева"
+#. xWdBk
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:472
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box."
+msgstr ""
+
#. sYKod
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:414
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:489
msgctxt "pdfviewpage|label1"
msgid "Page Layout"
msgstr "Выклад старонкі"
@@ -1109,60 +1511,126 @@ msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Выбраць..."
+#. 6ZGrB
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:120
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation."
+msgstr ""
+
#. F8CJd
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:126
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:131
msgctxt "testxmlfilter|currentdocument"
msgid "Current Document"
msgstr "Гэты дакумент"
+#. GRXCc
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:137
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentdocument"
+msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window."
+msgstr ""
+
+#. EPLxG
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:153
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
+#. 9HnMA
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:170
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentfilename"
+msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter."
+msgstr ""
+
#. b7FMe
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:171
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:191
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
msgstr "Экспартаваць"
#. ANpSQ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:227
msgctxt "testxmlfilter|label5"
msgid "XSLT for import"
msgstr "XSLT для імпартавання"
#. aWFtZ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:237
msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Выбраць..."
+#. eR68F
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:243
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importbrowse"
+msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter."
+msgstr ""
+
#. RGb9P
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:254
msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
msgid "Recent File"
msgstr "Нядаўні файл"
+#. 2vFnT
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:260
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfile"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr ""
+
#. WRoGk
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:244
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:274
msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
msgid "Template for import"
msgstr "Шаблон для імпартавання"
+#. 75GJD
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:289
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
#. UAfyw
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:265
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:300
msgctxt "testxmlfilter|displaysource"
msgid "Display source"
msgstr "Паказаць выточны тэкст"
+#. CdCp5
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:309
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|displaysource"
+msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing."
+msgstr ""
+
#. AKfAy
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:283
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:323
msgctxt "testxmlfilter|label6"
msgid "Transform file"
msgstr "Ператварыць файл"
+#. FdiNb
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:338
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxslttemplate"
+msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
+#. RHRHL
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:355
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfilename"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr ""
+
#. 4MaaP
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:379
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
msgstr "Імпартаваць"
+#. NsJor
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:410
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|TestXMLFilterDialog"
+msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter."
+msgstr ""
+
#. DEJXN
#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
@@ -1181,54 +1649,114 @@ msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "XML-фільтры"
+#. x9LGg
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr ""
+
+#. CmVSC
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:63
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog."
+msgstr ""
+
#. VvrGU
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:103
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:110
msgctxt "xmlfiltersettings|header_name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. D6uZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:123
msgctxt "xmlfiltersettings|header_type"
msgid "Type"
msgstr ""
+#. A6qWH
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:134
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|filterlist"
+msgid "Select one or more filters, then click one of the buttons."
+msgstr ""
+
#. VcMQo
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:144
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:156
msgctxt "xmlfiltersettings|new"
msgid "_New..."
msgstr "Дадаць..."
+#. 5Enmj
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr ""
+
#. W6Ju3
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:158
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175
msgctxt "xmlfiltersettings|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Правіць..."
+#. K8XRa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr ""
+
#. DAoSK
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:194
msgctxt "xmlfiltersettings|test"
msgid "_Test XSLTs..."
msgstr "Праверыць XSLT-ы..."
+#. zFrBM
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr ""
+
#. FE7Za
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:186
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:213
msgctxt "xmlfiltersettings|delete"
msgid "_Delete..."
msgstr "Сцерці..."
+#. bDixG
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:220
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows."
+msgstr ""
+
#. DmuTA
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:232
msgctxt "xmlfiltersettings|save"
msgid "_Save as Package..."
msgstr "Запісаць як пакунак..."
+#. tPh4b
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:239
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|save"
+msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr ""
+
#. CuahL
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:214
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:251
msgctxt "xmlfiltersettings|open"
msgid "_Open Package..."
msgstr "Адкрыць пакунак..."
+#. D3FRp
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:258
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|open"
+msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr ""
+
+#. bC6ha
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:293
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog"
+msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files."
+msgstr ""
+
#. rLZ5z
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:22
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2"
@@ -1259,68 +1787,164 @@ msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6"
msgid "Comment_s:"
msgstr "Заўвагі:"
+#. rYNyn
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:98
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|filtername"
+msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog."
+msgstr ""
+
+#. yTwyU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:116
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension"
+msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. %PRODUCTNAME uses the file extension to determine which filter to use."
+msgstr ""
+
+#. fZvBA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:134
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|interfacename"
+msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs."
+msgstr ""
+
+#. BFUsA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:157
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|application"
+msgid "Select the application that you want to use with the filter."
+msgstr ""
+
+#. Gfrm2
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|description"
+msgid "Enter a comment (optional)."
+msgstr ""
+
+#. G632R
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:201
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|XmlFilterTabPageGeneral"
+msgid "Enter or edit general information for an XML filter."
+msgstr ""
+
#. FhD2n
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:23
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2"
msgid "_DocType:"
msgstr "_DocType:"
+#. x2ex7
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:42
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|doc"
+msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file."
+msgstr ""
+
#. J5c8A
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:50
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:55
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4"
msgid "_XSLT for export:"
msgstr "_XSLT для экспартавання:"
#. GwzvD
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:67
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
msgid "Brows_e..."
msgstr "Выбраць..."
+#. QLd25
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:74
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseexport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
#. oZGZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:87
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5"
msgid "XSLT _for import:"
msgstr "XSLT для імп_артавання:"
#. UNKTt
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:99
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
msgid "B_rowse..."
msgstr "Выбраць..."
+#. TecWL
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:106
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseimport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
#. 9nV9R
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:104
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:119
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
msgid "Template for _import:"
msgstr "Шаблон для імпартавання:"
#. MNLtB
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:131
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
msgid "Browse..."
msgstr "Выбраць..."
+#. Dce3n
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:137
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browsetemp"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
+#. sjWgJ
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:159
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltexport"
+msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting."
+msgstr ""
+
+#. Xgroa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltimport"
+msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing."
+msgstr ""
+
+#. wRFNU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:203
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|tempimport"
+msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags."
+msgstr ""
+
#. XTDex
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:189
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:224
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
msgstr "Для працы фільтра патрэбны апрацоўшчык XSLT 2.0"
+#. hDv78
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:240
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|XmlFilterTabPageTransformation"
+msgid "Enter or edit file information for an XML filter."
+msgstr ""
+
#. MCfGg
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8
msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
msgid "XML Filter: %s"
msgstr "Фільтр XML: %s"
+#. bCZh2
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:62
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr ""
+
#. Cvy2d
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:121
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:126
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
msgstr "Агульнае"
#. peR3F
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:172
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
msgid "Transformation"
msgstr "Ператварэнне"
+
+#. ocohs
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:198
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr ""
diff --git a/source/be/fpicker/messages.po b/source/be/fpicker/messages.po
index f1e0695b91f..6aacb9dafaa 100644
--- a/source/be/fpicker/messages.po
+++ b/source/be/fpicker/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:09+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -91,103 +91,103 @@ msgstr ""
"Праверце, ці яно правільна падключана, тады паспрабуйце ізноў."
#. D3iME
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:131
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:128
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
msgid "Servers..."
msgstr "Серверы..."
#. ZqDfr
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:135
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:132
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Злучыцца з серверам"
#. kaDnz
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:139
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:136
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Далучыцца да сервера"
#. e8DSB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:196
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:193
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Стварыць новы каталог"
#. Lyb7g
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:202
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:199
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Стварыць новы каталог"
#. X5SYh
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:264
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:261
msgctxt "explorerfiledialog|places"
msgid "Places"
msgstr ""
#. Upnsg
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:366
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:363
msgctxt "explorerfiledialog|name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. CGq9e
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:386
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:383
msgctxt "explorerfiledialog|type"
msgid "Type"
msgstr ""
#. wDiXd
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:397
msgctxt "explorerfiledialog|size"
msgid "Size"
msgstr ""
#. CDqza
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:414
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:411
msgctxt "explorerfiledialog|date"
msgid "Date modified"
msgstr ""
#. dWNqZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:586
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:583
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
msgstr "_Назва файла:"
#. 9cjFB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:612
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:609
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
msgstr "_Тып файла:"
#. quCXH
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:674
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:671
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
msgstr "Толь_кі-чытанае"
#. hm2xy
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:697
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:694
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
msgstr "Запісаць з паролем"
#. 8EYcB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:711
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:708
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
msgstr "Аўтаматычна дапісваць канчатак назвы файла"
#. 2CgAZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:725
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:722
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
msgstr "Пр_авіць настаўленні фільтра"
#. 6XqLj
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:754
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:751
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr "Зашыфраваць ключом GPG"
diff --git a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 85a899b2bf8..099b94a13b1 100644
--- a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
@@ -34975,6 +34975,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fold or unfold outline content in document"
msgstr ""
+#. qaWQG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:InspectorDeck\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Inspector Deck"
+msgstr ""
+
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sc/messages.po b/source/be/sc/messages.po
index 39dd6eae299..fe5a65664b8 100644
--- a/source/be/sc/messages.po
+++ b/source/be/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18826,78 +18826,102 @@ msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Складаны фільтр"
+#. fUxef
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. gzGAU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. v3B8V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:124
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. yALPD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:164
msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
msgid "Read _Filter Criteria From"
msgstr "Чытаць крытэры фільтравання з"
#. HBUJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:205
msgctxt "advancedfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Улічваць рэгі_стр"
#. FHGUG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:221
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "Абсяг утрымлівае меткі калонак"
#. WfvCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "Рэгулярны выраз"
#. tDDfr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:253
msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "Без дублікатаў"
#. DbA9A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "Капіраваць:"
#. 2c6r8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:289
msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "Захоўваць крытэры фільтравання"
#. NLz5G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:325
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "Капіраваць:"
#. TDWTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:346
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "Капіраваць:"
+#. YCsyS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:365
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RGXM4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:389
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Абсяг даных:"
#. 44y9m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:402
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr ""
#. wVAjU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:422
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
msgstr "Настаўленні"
@@ -19073,57 +19097,81 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Аўта-фармат"
+#. tCRU9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. V6Tpf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. NTY8D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. YNp3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Перайменаваць"
#. SEACv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. ZVWaV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr ""
#. 6jMct
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr ""
#. FV6mC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr ""
#. BG3bD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr ""
#. iSuf5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr ""
#. oSEWM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:362
msgctxt "autoformattable|autofitcb"
msgid "A_utoFit width and height"
msgstr "Аўта-дапасоўваць шырыню і вышыню"
#. pR75z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:383
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Фарматаванне"
@@ -19382,12 +19430,30 @@ msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
msgstr "Шырыня"
+#. j9AMh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:108
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr ""
+
#. qUvgX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:119
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "Тыпо_вае значэнне"
+#. rov8K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:128
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|default"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr ""
+
+#. enAfe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:159
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr ""
+
#. 7RyUq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager"
@@ -20028,21 +20094,45 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "Узгодненае фарматаванне для"
+#. PYsX2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. zqDuf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. ejKTF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:199
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. Q6Ag7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
msgid "Conditions"
msgstr "Умова"
#. rgGuH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:289
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
msgid "Range:"
msgstr "Дыяпазон:"
+#. hZBzt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:321
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. BH5wk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:339
msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
msgid "Cell Range"
msgstr "Абсяг клетак"
@@ -20145,132 +20235,162 @@ msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
msgstr "Кансалідаваць"
+#. HqCsB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EHBqo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. kkPF3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label1"
msgid "_Function:"
msgstr "Функцыя"
#. SVBz4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:124
msgctxt "consolidatedialog|label2"
msgid "_Consolidation ranges:"
msgstr "Абсягі кансалідавання:"
#. AtpDx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Sum"
msgstr "Сума"
#. E7nY7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
msgstr "Колькасць"
#. Q7GRe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
msgstr "Сярэдняе"
#. EffQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
msgstr "Максімум"
#. fiQPH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
msgstr "Мінімум"
#. cbwPv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Product"
msgstr "Здабытак"
#. weaq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Колькасць (толькі лікі)"
#. 6YqQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:147
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDev (sample)"
msgstr "StDev (выбарка)"
#. JTcFT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDevP (population)"
msgstr "StDevP (сукупнасць генеральная)"
#. Z44a8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
msgstr "Var (выбарка)"
#. gEiNo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "VarP (population)"
msgstr "VarP (сукупнасць генеральная)"
+#. N6jCs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:252
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. HUuw6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:308
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. 6SMrn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:355
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. DLuPQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:375
msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
msgid "_Source data ranges:"
msgstr "Абсяг выточных даных:"
#. VZzRg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
msgid "Copy results _to:"
msgstr "Капіраваць:"
#. Zhibj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:445
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|byrow"
msgid "_Row labels"
msgstr "Паказаць подпісы"
#. SCoPe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
msgctxt "consolidatedialog|bycol"
msgid "C_olumn labels"
msgstr ""
#. 3dLXN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label3"
msgid "Consolidate by"
msgstr "Кансалідаваць"
#. VKSm9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:515
msgctxt "consolidatedialog|refs"
msgid "_Link to source data"
msgstr "Злучыць з выточнымі данымі"
#. tTmj2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:531
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
#. QBCQr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:550
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
@@ -21222,78 +21342,108 @@ msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
msgstr "Выберыце абсяг базы даных"
+#. CyzxS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. djkZd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. 4FqWF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:186
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
msgstr "Назва"
+#. phDVh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:226
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ySCS4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:243
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. FUAH2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:261
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
msgstr "У інтэрвале"
#. N8Lui
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
msgstr "Правіць"
+#. AGETd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. TniCB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:354
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
msgid "Co_ntains column labels"
msgstr "Утрымлівае меткі калонак"
#. QBs5X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
msgid "Contains _totals row"
msgstr "Утрымлівае радок падсумавання"
#. AeZB2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:386
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
msgid "Insert or delete _cells"
msgstr "У_ставіць або сцерці клеткі"
#. EveBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:402
msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
msgid "Keep _formatting"
msgstr "Захоўваць фарматаванне"
#. rSf5f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:418
msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
msgid "Don't save _imported data"
msgstr "Не запісваць імпартаваныя даныя"
#. nYJiV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:436
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
msgstr "Крыніца"
#. q2F5V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
msgid "Operations:"
msgstr "Аперацыі"
#. XXY4E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:440
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:462
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
msgstr "Недапушчальны абсяг"
#. dHJw9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:479
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Настаўленні"
@@ -22344,29 +22494,53 @@ msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
msgid "Goal Seek"
msgstr "Дасяганне мэты"
+#. fiWse
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. fKq27
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. qJ3YX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "goalseekdlg|formulatext"
msgid "_Formula cell:"
msgstr "Формула"
#. t8oEF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "goalseekdlg|label3"
msgid "Target _value:"
msgstr "Мэта value"
#. ffY7i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "goalseekdlg|vartext"
msgid "Variable _cell:"
msgstr "Зменная"
+#. hVQYj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:190
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. phzQE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:206
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varbutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. mHUzW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:226
msgctxt "goalseekdlg|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr "Прадвызначаныя настаўленні"
@@ -22708,50 +22882,92 @@ msgid "Import File"
msgstr "Імпартаванне файла"
#. VWcgp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:108
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
msgstr "Знаказбор:"
#. YzedG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
msgid "_Field delimiter:"
msgstr "Межнік тэксту:"
#. bhjBy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:135
msgctxt "imoptdialog|textft"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
#. Ed9o4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:147
msgctxt "imoptdialog|asshown"
msgid "Save cell content as _shown"
msgstr "Запісаць змесціва клеткі як паказана"
+#. kWBhB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:156
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|asshown"
+msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software."
+msgstr ""
+
#. Fn8ts
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:168
msgctxt "imoptdialog|formulas"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
msgstr "Запісваць формулы _клетак замест вылічаных значэнняў"
#. DAEFJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:184
msgctxt "imoptdialog|quoteall"
msgid "_Quote all text cells"
msgstr ""
+#. vboDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:193
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall"
+msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character."
+msgstr ""
+
#. KGh9G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:205
msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"
msgid "Fixed column _width"
msgstr "Роўнашырокія калонкі"
+#. TfB45
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:214
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|fixedwidth"
+msgid "Exports all data fields with a fixed width."
+msgstr ""
+
+#. 6JaYQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:237
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|field"
+msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields."
+msgstr ""
+
+#. hRECE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:259
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text"
+msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field."
+msgstr ""
+
+#. D2hqs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:280
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown"
+msgid "Specifies the character set for text export."
+msgstr ""
+
+#. B8Jst
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:325
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist"
+msgid "Select the character set from the options used for import/export."
+msgstr ""
+
#. euP6n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:350
msgctxt "imoptdialog|label"
msgid "Field Options"
msgstr "Настаўленні поля"
@@ -22943,83 +23159,107 @@ msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
msgid "Manage Names"
msgstr "Арганізаваць назвы"
+#. RcgP4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ftVCr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. RCtXS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133
msgctxt "managenamesdialog|name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. qwCzn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:146
msgctxt "managenamesdialog|expression"
msgid "Range or formula expression"
msgstr ""
#. nFCoR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:159
msgctxt "managenamesdialog|scope"
msgid "Scope"
msgstr ""
#. enGg7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:189
msgctxt "managenamesdialog|info"
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "Выберыце клеткі, каб абнавіць абсяг."
#. WCnsd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:209
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Назва:"
#. XY33d
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
msgstr "Абсяг бачнасці"
+#. EJrBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:271
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ddGRB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label3"
msgid "Range or formula expression:"
msgstr "Дыяпазон або формульны выраз"
#. dGcEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:340
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
msgstr "Друкаваць range"
#. EjtHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:355
msgctxt "managenamesdialog|filter"
msgid "_Filter"
msgstr "Фільтр"
#. UdLJc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:370
msgctxt "managenamesdialog|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr "Паўтарыць калонку"
#. c3b8v
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:385
msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr "Паўтарыць радо_к"
#. Rujwh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:406
msgctxt "managenamesdialog|label1"
msgid "Range _Options"
msgstr "Наста_ўленні дыяпазону"
+#. MBAnE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:446
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. 96fTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:482
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
msgid "column"
msgstr "калонка"
@@ -23228,26 +23468,56 @@ msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
msgstr "Множныя аперацыі"
+#. DsuEQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EEze8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. aQNVa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:109
msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
msgid "_Formulas:"
msgstr "Формулы:"
#. ddjsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:123
msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
msgid "_Row input cell:"
msgstr "Клетка ўводу радка:"
#. AELsJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:137
msgctxt "multipleoperationsdialog|colft"
msgid "_Column input cell:"
msgstr "Клетка ўводу калонкі:"
+#. uQeAG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:193
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. qdF79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:209
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. pzEjo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:225
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. LqDCg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:242
msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr "Прадвызначаныя настаўленні"
@@ -23258,26 +23528,56 @@ msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
msgid "Define Label Range"
msgstr "Вызначыць абсяг метак"
+#. ABAZQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. jkh7A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. JXXhm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:148
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RHkHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:159
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:171
msgctxt "namerangesdialog|colhead"
msgid "Contains _column labels"
msgstr "Утрымлівае меткі калонак"
#. WDLCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:188
msgctxt "namerangesdialog|rowhead"
msgid "Contains _row labels"
msgstr "Утрымлівае меткі радкоў"
#. CaLyt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:213
msgctxt "namerangesdialog|datarange"
msgid "For _data range"
msgstr "Для абсягу даных"
+#. PvBUo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:251
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ozH98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:296
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. AFqD5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:362
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "У інтэрвале"
@@ -25479,8 +25779,14 @@ msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Сцерці"
+#. FAswN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:283
+msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. L7EBD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:303
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:308
msgctxt "extended_tip|OptSortLists"
msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers."
msgstr ""
@@ -25631,168 +25937,288 @@ msgid "Paste Special"
msgstr "Уставіць спецыяльнае"
#. XyU8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:99
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
msgid "Values Only"
msgstr "Толькі значэнні"
#. 7GuDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:114
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
msgid "Values & Formats"
msgstr ""
#. NJh3h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
msgid "Transpose"
msgstr "Транспарт"
#. 5QYC5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:174
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "_Paste all"
msgstr "Уставіць усё"
+#. Labin
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:184
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all"
+msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document."
+msgstr ""
+
#. BSEWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:196
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "Тэкст"
+#. JWDk5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:205
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|text"
+msgid "Inserts cells containing text."
+msgstr ""
+
#. qzFbg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:217
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
msgstr "Лічбы"
-#. DBaJD
+#. SCVEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers"
+msgid "Inserts cells containing numbers."
+msgstr ""
+
+#. DBaJD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr "Дата і час"
+#. jq6Md
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime"
+msgid "Inserts cells containing date and time values."
+msgstr ""
+
#. MSe4m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:259
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "_Formulas"
msgstr "Формулы"
+#. Na5Ba
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:268
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas"
+msgid "Inserts cells containing formulae."
+msgstr ""
+
#. NT4Am
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:280
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "Заўвагі"
+#. 3uP7i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:289
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments"
+msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation."
+msgstr ""
+
#. aHXF8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:301
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
msgstr "Фарматы"
+#. ehyEf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:310
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats"
+msgid "Inserts cell format attributes."
+msgstr ""
+
#. Umb86
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:322
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "_Objects"
msgstr "Аб'екты"
+#. DZsnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:331
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects"
+msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Пазначанае"
#. nJiy4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:346
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
msgstr "Няма"
+#. 7GKDG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|none"
+msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents."
+msgstr ""
+
#. CEsbt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:405
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
msgstr "Дадаць"
+#. bNyh2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:415
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|add"
+msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells."
+msgstr ""
+
#. iFTvh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:427
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
msgstr "Розніца"
+#. 2SKbT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract"
+msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. pn4re
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:449
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multipl_y"
msgstr "Пам_ножыць"
+#. jkRDm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:459
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply"
+msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. ND3Xd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "Di_vide"
msgstr "Падзяліць"
+#. 9VKdS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:481
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide"
+msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells."
+msgstr ""
+
#. 9otLM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:499
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Operations"
msgstr "Аперацыі"
#. FrhGC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:533
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr "Прапусціць пустыя клеткі"
#. BodqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:475
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:537
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr ""
+#. u2Cms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:543
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty"
+msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard."
+msgstr ""
+
#. aDeKR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:488
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:555
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "_Transpose"
msgstr ""
+#. P3eE4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:564
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose"
+msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows."
+msgstr ""
+
#. eJ6zh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:576
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
msgstr "Сувязь"
+#. Bg9dc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:585
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|link"
+msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected."
+msgstr ""
+
#. HCco8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:603
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
#. fonBJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:560
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:637
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't sh_ift"
msgstr "Не ссоўваць"
+#. q3Xv3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:647
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift"
+msgid "Inserted cells replace the target cells."
+msgstr ""
+
#. 4HpJ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:577
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:659
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
msgstr "Уніз"
+#. BNALN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:669
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down"
+msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. obSAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:594
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
msgstr "Управа"
+#. GEFe7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:691
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right"
+msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. fzYTm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:617
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709
msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr "Зрушыць клеткі"
+#. ypkML
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:740
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr ""
+
#. AqzPf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
@@ -25945,135 +26371,153 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
msgstr "Выклад зводкавай табліцы"
+#. FCKww
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:72
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ieEKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:91
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. dhgK2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:161
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
msgstr "Палі калонкі:"
#. WWrpy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
msgstr "Поле даных"
#. BhTuC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:315
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
msgid "Row Fields:"
msgstr "Палі радкоў:"
#. 4XvEh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:390
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Filters:"
msgstr ""
#. Scoht
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:477
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
msgstr "Наяўныя палі:"
#. BL7Ff
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:553
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
msgstr "Перацягніце патрэбныя палі куды трэба"
#. 9EpNA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:571
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:578
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignore empty rows"
msgstr "Ігнараваць пустыя радкі"
#. jgyea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:587
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:594
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
msgid "Identify categories"
msgstr "Ідэнтыфікаваць катэгорыі"
#. U6pzh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:610
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Total rows"
msgstr "Радкі падсумавання"
#. Br8BE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:619
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Total columns"
msgstr "Калонкі падсумавання"
#. VXEdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
msgid "Add filter"
msgstr "Дадаць фільтр"
#. ud4H8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:658
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
msgid "Enable drill to details"
msgstr "Да найменшых падрабязнасцей"
#. iFA3A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:678
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "Настаўленні"
#. LevDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:723
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:730
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
msgid "New sheet"
msgstr "Дадаць sheet"
#. Ld2sG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:747
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Пазначанае"
+#. WEQjx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:779
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. UjyGK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:801
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "range"
#. xhpiB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:823
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
msgstr "Прызначэнне"
#. yDG3C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:859
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Пазначанае"
#. 6s5By
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:886
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:898
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "range"
#. QTYpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:919
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:931
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
msgstr "Крыніца"
#. daE6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:937
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:949
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
msgid "Source and Destination"
msgstr "Крыніца і прызначэнне"
@@ -26084,72 +26528,102 @@ msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Правіць абсяг друку"
+#. 9SYaB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. BftEK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. DrnyM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:123
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ED3qW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:150
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- none -"
msgstr "- няма -"
#. q6nvt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:151
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- аркуш цалкам -"
#. jpkBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- user defined -"
msgstr "- нявызначана -"
#. aBLgV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:153
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- selection -"
msgstr "- пазначанае -"
#. frRTf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
msgstr "Друкаваць range"
+#. J22Vh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:226
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. XqwBA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- none -"
msgstr "- няма -"
#. Ya4kd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- user defined -"
msgstr "- нявызначана -"
#. EFCSq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:257
msgctxt "printareasdialog|label2"
msgid "Rows to Repeat"
msgstr "Паўтараць радкі"
+#. MG6GD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:314
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. bKSEJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:306
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:328
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- none -"
msgstr "- няма -"
#. DnrZP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:329
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- user defined -"
msgstr "- нявызначана -"
#. Ushqp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:345
msgctxt "printareasdialog|label3"
msgid "Columns to Repeat"
msgstr "Паўтараць калонкі"
@@ -26625,12 +27099,30 @@ msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
msgstr "Вышыня:"
+#. cZCeF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:108
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr ""
+
#. thALC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:119
msgctxt "rowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "Тыпо_вае значэнне"
+#. stFFG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:128
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|default"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr ""
+
+#. qEa9T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:159
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr ""
+
#. z864t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20
msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog"
@@ -27366,29 +27858,53 @@ msgid "Show Changes"
msgstr "Паказваць папраўкі"
#. gsAFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:87
msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
msgstr "Паказваць папраўкі ў разліковым аркушы"
+#. auWzB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:96
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showchanges"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. au2jE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:124
msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
msgid "Show _accepted changes"
msgstr "Паказаць прынятыя папраўкі"
+#. f7GQr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:133
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted"
+msgid "Shows or hides the changes that were accepted."
+msgstr ""
+
#. KBgdT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:144
msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
msgid "Show _rejected changes"
msgstr "Паказаць адхіленыя папраўкі"
+#. vUrkK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:153
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected"
+msgid "Shows or hides the changes that were rejected."
+msgstr ""
+
#. PHqfD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:184
msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
msgstr "Настаўленні фільтру"
+#. B3EDe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:257
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|ShowChangesDialog"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. qmxGg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18
msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail"
@@ -27740,11 +28256,17 @@ msgid "Set range"
msgstr "Задаць дыяпазон"
#. scy7u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:87
msgctxt "simplerefdialog|area"
msgid "Area:"
msgstr "Абсяг:"
+#. vvxC7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:140
+msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. GGUrx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8
#, fuzzy
@@ -28376,510 +28898,600 @@ msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "Стандартны фільтр..."
+#. kFyDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:50
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. JEsDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. 3c3SD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. MqEKy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. htwdi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
msgid "Operator 1"
msgstr "Аператар"
+#. oZfag
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:162
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. k269E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. oaqnE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:177
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. ob3HA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
msgid "Operator 2"
msgstr "Аператар"
+#. pBC9C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:185
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. UZ8iA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. AFjMF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:200
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. 4JHNi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:204
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
msgid "Operator 3"
msgstr "Аператар"
#. CqBrM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:218
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. AqUFa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. Sqfmd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
msgid "Operator 4"
msgstr "Аператар"
#. upKBs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Аператар"
#. vRvzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:247
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr "Назва поля"
#. rqkAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:258
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "Умова"
#. ZgtGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:260
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
msgstr "Значэнне"
#. jHRCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:276
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
msgstr "Назва поля"
+#. e9keG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:286
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. 4ozHK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:304
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
msgstr "Назва поля"
+#. yhdgc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:305
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. C4XRG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:323
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
msgstr "Назва поля"
+#. FCNiT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:324
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. Y9hSS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
msgstr "Назва поля"
#. x2eP5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:347
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:359
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest"
msgstr "Найбольшае"
#. m63HX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:360
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest"
msgstr "Найменшае"
#. fBTE7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:361
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest %"
msgstr "Найбольшы %"
#. WNjXW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:362
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest %"
msgstr "Найменшы %"
#. 2ydjF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:351
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
msgstr "Змяшчае"
#. FXxAD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:364
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not contain"
msgstr "Не змяшчае"
#. akbmG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:365
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Begins with"
msgstr "Пачынаецца на"
#. oBQhx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:354
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:366
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Не пачынаецца з"
#. marCC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:355
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:367
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Ends with"
msgstr "Канчаецца на"
#. Gdi7y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:356
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not end with"
msgstr "Не канчаецца на"
#. rmPTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375
msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
msgid "Condition 1"
msgstr "Умова 1"
+#. D79PB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. uCRxP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:396
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest"
msgstr "Найбольшае"
#. ibKLF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:397
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest"
msgstr "Найменшае"
#. ek8Fy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:398
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest %"
msgstr "Найбольшы %"
#. nHN3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest %"
msgstr "Найменшы %"
#. 3Divx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:400
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
msgstr "Змяшчае"
#. eiDas
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:401
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not contain"
msgstr "Не змяшчае"
#. YTGTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:402
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Begins with"
msgstr "Пачынаецца на"
#. G2paX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Не пачынаецца з"
#. kAQBd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Ends with"
msgstr "Канчаецца на"
#. YBJmN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not end with"
msgstr "Не канчаецца на"
#. yBMtw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412
msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
msgid "Condition 2"
msgstr "Умова 2"
+#. XVyyC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. rVFzc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest"
msgstr "Найбольшае"
#. g6yBT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest"
msgstr "Найменшае"
#. efcpx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest %"
msgstr "Найбольшы %"
#. M7ad9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:436
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest %"
msgstr "Найменшы %"
#. NyGeB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:437
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
msgstr "Змяшчае"
#. ECrNG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:438
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not contain"
msgstr "Не змяшчае"
#. V8U5h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:439
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Begins with"
msgstr "Пачынаецца на"
#. aGQxL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Не пачынаецца з"
#. kGmbc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Ends with"
msgstr "Канчаецца на"
#. QAidd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not end with"
msgstr "Не канчаецца на"
#. wrG8B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449
msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
msgid "Condition 3"
msgstr "Умова 3"
+#. aHUBP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:450
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. jnrrF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:455
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest"
msgstr "Найбольшае"
#. qaxP4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:471
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest"
msgstr "Найменшае"
#. hMurH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:472
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest %"
msgstr "Найбольшы %"
#. ESYEN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:458
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:473
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest %"
msgstr "Найменшы %"
#. 6CHum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:474
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
msgstr "Змяшчае"
#. bUJHq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:475
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not contain"
msgstr "Не змяшчае"
#. Mxkrk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:476
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Begins with"
msgstr "Пачынаецца на"
#. Ap7Zm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:477
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Не пачынаецца з"
#. jsUZ4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:478
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Ends with"
msgstr "Канчаецца на"
#. FwJWT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not end with"
msgstr "Не канчаецца на"
#. ieYAs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:483
msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
msgid "Condition 4"
msgstr "Умова 4"
#. FRhsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:494
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:509
msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
msgid "Value 1"
msgstr "Значэнне 1"
+#. uyZGo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:510
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. YVkFu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:520
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:536
msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
msgid "Value 2"
msgstr "Значэнне 2"
+#. mwesR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:537
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. aSAHM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:563
msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
msgid "Value 3"
msgstr "Значэнне 3"
+#. nnX9i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:564
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. zuaTh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:569
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:587
msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
msgid "Value 4"
msgstr "Значэнне 4"
#. ekQLB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:596
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:614
msgctxt "standardfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr "Умовы фільтра"
#. L6LRF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:652
msgctxt "standardfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Улічваць рэгі_стр"
#. yud2Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:650
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:668
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "Абсяг утрымлівае меткі калонак"
#. 4ZVQy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:666
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:684
msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "Рэгулярны выраз"
#. Y8AtC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:682
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:700
msgctxt "standardfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "Без дублікатаў"
#. BRiA2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:698
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:716
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "Капіраваць:"
#. wDy43
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:718
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:736
msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "Захоўваць крытэры фільтравання"
#. StG9B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:754
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:772
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Капіраваць:"
#. aX8Ar
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:775
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:793
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Капіраваць:"
+#. WSVsk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:812
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. 4PyDb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:813
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:836
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Абсяг даных:"
#. VBZEp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:826
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:849
msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr ""
#. V5ao2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:846
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:869
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "Настаўленні"
+#. NNCfP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:893
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog"
+msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data."
+msgstr ""
+
#. uBMEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27
msgctxt "statisticsinfopage|label6"
@@ -29032,159 +29644,273 @@ msgid "Text Import"
msgstr "Імпартаваць тэкст"
#. 5eKmk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:122
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
msgstr "Знаказбор:"
#. 8Gbou
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Language:"
msgstr "Мова"
#. GAQTV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:150
msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
msgid "From ro_w:"
msgstr "З радка:"
+#. 5fBmk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:166
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set to be used in the imported file."
+msgstr ""
+
+#. FM2uG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:181
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language"
+msgid "Determines how the number strings are imported."
+msgstr ""
+
+#. DFFzE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:199
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow"
+msgid "Specifies the row where you want to start the import."
+msgstr ""
+
#. nxMFN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
msgstr "Імпартаваць"
#. RpRBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:258
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
msgid "_Fixed width"
msgstr "Замацавана width"
+#. kKMbP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:268
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tofixedwidth"
+msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns."
+msgstr ""
+
#. 9eEuK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
msgid "_Separated by"
msgstr "(кім)"
+#. FYdcR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:290
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby"
+msgid "Select the separator used in your data."
+msgstr ""
+
#. 2BKqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:322
msgctxt "textimportcsv|tab"
msgid "_Tab"
msgstr "Табуляцыя"
+#. J6vVR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:332
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab"
+msgid "Separates data delimited by tabs into columns."
+msgstr ""
+
#. YQ88b
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:343
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
msgid "Merge _delimiters"
msgstr "Аб'яднанне"
+#. EMxAD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:354
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters"
+msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields."
+msgstr ""
+
#. fZFyK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:366
msgctxt "textimportcsv|removespace"
msgid "Tr_im spaces"
msgstr ""
+#. EszGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:377
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace"
+msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields."
+msgstr ""
+
#. 5Jq8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:389
msgctxt "textimportcsv|comma"
msgid "_Comma"
msgstr "Коска"
+#. RWucu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:399
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma"
+msgid "Separates data delimited by commas into columns."
+msgstr ""
+
#. aKEWs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:368
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:410
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|semicolon"
msgid "S_emicolon"
msgstr "S"
+#. dDCtR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon"
+msgid "Separates data delimited by semicolons into columns."
+msgstr ""
+
#. jhHJJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:431
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|space"
msgid "S_pace"
msgstr "S"
+#. jbuEn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:441
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space"
+msgid "Separates data delimited by spaces into columns."
+msgstr ""
+
#. Pn4Gr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:458
msgctxt "textimportcsv|other"
msgid "Othe_r"
msgstr "Іншы"
+#. aCntQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:470
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
#. smjGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:492
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
msgstr "Іншае"
+#. Cgx6M
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:493
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
#. B5nFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:518
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
+#. KAwBj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:543
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter"
+msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box."
+msgstr ""
+
#. nPRdc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:575
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
msgid "Separator Options"
msgstr "Настаўленні межнікаў"
#. 3jny5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
msgstr ""
+#. VAC6B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:618
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext"
+msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text."
+msgstr ""
+
#. nBNfT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:562
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:630
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect special _numbers"
msgstr "Распазнаваць асаблівыя лікі"
+#. zYGMs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:639
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers"
+msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation."
+msgstr ""
+
#. fBAv9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:578
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:651
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr ""
#. BpC82
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:582
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:655
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr ""
+#. tEG2b
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:661
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells"
+msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells."
+msgstr ""
+
#. PBycV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:601
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr "Іншае"
#. 6FhCS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:643
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:721
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
msgid "Column t_ype:"
msgstr "Калонка"
+#. XDFnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:737
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype"
+msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data."
+msgstr ""
+
#. A79gL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:816
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Тэкст у калонкі"
#. XjAZq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:749
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:832
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "Палі"
+#. t6zdn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:864
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
+msgid "Sets the import options for delimited data."
+msgstr ""
+
#. RNFRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8
#, fuzzy
diff --git a/source/be/sd/messages.po b/source/be/sd/messages.po
index f599c813d37..c96ac4e4845 100644
--- a/source/be/sd/messages.po
+++ b/source/be/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3035,85 +3035,103 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "Дублікаваць"
#. FuEEG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:45
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42
msgctxt "copydlg|default"
msgid "_Default"
msgstr "Прадвызначана"
+#. BCDCG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49
+msgctxt "copydlg|extended_tip|default"
+msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values."
+msgstr ""
+
+#. ELfL6
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70
+msgctxt "copydlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. AiFRo
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:89
+msgctxt "copydlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. HhrrQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:127
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:139
msgctxt "copydlg|label4"
msgid "Number of _copies:"
msgstr "Колькасць копій:"
#. 3fqDJ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:169
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
msgid "Values from Selection"
msgstr "Значэнні з пазначанага"
#. UxvBf
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:162
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:174
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
msgid "Values from Selection"
msgstr "Значэнні з пазначанага"
#. 27j9Q
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:204
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:216
msgctxt "copydlg|label5"
msgid "_X axis:"
msgstr "Вось _X:"
#. G5trD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:230
msgctxt "copydlg|label6"
msgid "_Y axis:"
msgstr "Вось _Y:"
#. gHkmD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:244
msgctxt "copydlg|label7"
msgid "_Angle:"
msgstr "Вугал:"
#. Mb9Gs
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:290
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:302
msgctxt "copydlg|label1"
msgid "Placement"
msgstr "Месца"
#. 3Dyw2
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:328
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:340
msgctxt "copydlg|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "Шырыня:"
#. YuAHc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:342
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354
msgctxt "copydlg|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "Вышыня:"
#. Jvt8m
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:386
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:398
msgctxt "copydlg|label2"
msgid "Enlargement"
msgstr "Павелічэнне"
#. ENMbc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:436
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
msgstr "Пачатак:"
#. Z6aqk
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:450
msgctxt "copydlg|endlabel"
msgid "_End:"
msgstr "Канец:"
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:492
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "Колеры"
@@ -4909,18 +4927,30 @@ msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
msgstr "Пачатак"
+#. jiFoQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:70
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. FFUWq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:143
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
msgid "_Use custom slide show"
msgstr "Ужыць адмысловы паказ слайдаў"
#. yaQvx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:205
msgctxt "customslideshows|copy"
msgid "Cop_y"
msgstr "Капіраваць"
+#. Vr7vj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:227
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. KmamJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
@@ -7539,343 +7569,553 @@ msgid "HTML Export"
msgstr "Экспарт HTML"
#. tDwdY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:64
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
msgid "< Back"
msgstr "< Назад"
-#. VNyoG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:77
-msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
-msgid "Ne_xt >"
-msgstr "Наперад >"
-
#. HWaiE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:74
msgctxt "publishingdialog|finishButton"
msgid "_Create"
msgstr "Стварыць"
+#. xFoJm
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:81
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|finishButton"
+msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents."
+msgstr ""
+
+#. VNyoG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
+msgid "Ne_xt >"
+msgstr "Наперад >"
+
#. hKYBh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:139
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:141
msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
msgid "New _design"
msgstr "Новы дызайн"
+#. 4HYDP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:151
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton"
+msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard."
+msgstr ""
+
#. SrGoC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:163
msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
msgid "Existing design"
msgstr "Наяўны дызайн"
+#. SQUhj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:173
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton"
+msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard."
+msgstr ""
+
+#. CTCLg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:230
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview"
+msgid "Displays all existing designs."
+msgstr ""
+
#. mEc7e
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:244
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:261
msgctxt "publishingdialog|descLabel"
msgid "Select an existing design or create a new one"
msgstr "Выберыце наяўны дызайн або стварыце новы"
#. DTYoF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:256
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:273
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
msgid "Delete Selected Design"
msgstr "Сцерці азначаны дызайн"
+#. TMauF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:282
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton"
+msgid "Deletes the selected design from the design list."
+msgstr ""
+
#. cQEWT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:285
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:307
msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
msgid "Assign Design"
msgstr "Прызначыць дызайн"
+#. 9UbQB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:316
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1"
+msgid "Determines the settings for publishing %PRODUCTNAME Draw or %PRODUCTNAME Impress documents in HTML format."
+msgstr ""
+
#. 9Wotv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:331
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:358
msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
msgstr "_Active Server Pages (ASP)"
+#. D4oV4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:368
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|ASPRadiobutton"
+msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP."
+msgstr ""
+
#. 62rNz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:348
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:380
msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
+#. UBiAa
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:390
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|perlRadiobutton"
+msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts."
+msgstr ""
+
#. 5tjnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:416
msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
msgid "_URL for listeners:"
msgstr "_URL для слухачоў:"
+#. YgFn6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|indexEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation."
+msgstr ""
+
#. Z4rnL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:407
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:449
msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
msgid "URL for _presentation:"
msgstr "URL для прэзентацыі:"
+#. V5ADs
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:466
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|URLEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved."
+msgstr ""
+
#. LNk9W
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:481
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
msgstr "URL для скрыптаў Perl:"
+#. h5jnr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:498
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|CGIEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts."
+msgstr ""
+
#. yEtQi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:473
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:525
msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
msgid "Webcast"
msgstr "Інтэрнэт-трансляцыя"
#. qmfBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:509
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
msgid "_As stated in document"
msgstr "Як у дакуменце"
+#. 5C9U8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:571
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgDefaultRadiobutton"
+msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard."
+msgstr ""
+
#. vuFBo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:526
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:583
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Аўтаматычна"
+#. 3Wi7b
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:593
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton"
+msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents"
+msgstr ""
+
#. 4YUzC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:623
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
msgid "_Slide view time:"
msgstr "Час аглядання слайда:"
+#. ACdZC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:642
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|durationSpinbutton"
+msgid "Defines the amount of time for each slide display."
+msgstr ""
+
#. jMsf2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:594
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:661
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
msgid "_Endless"
msgstr "Няспынна"
+#. AM5ni
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:671
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|endlessCheckbutton"
+msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed."
+msgstr ""
+
#. NFmGJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:626
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:698
msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
msgid "Advance Slides"
msgstr "Пракруціць* слайды"
#. ucqzo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:664
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:736
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
msgid "Create title page"
msgstr "Стварыць галоўную старонку"
+#. QkCAN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:746
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton"
+msgid "Creates a title page for your document."
+msgstr ""
+
#. fuS2d
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:681
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:758
msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
msgid "Show notes"
msgstr "Паказаць заўвагі"
+#. XTGC6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:768
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|notesCheckbutton"
+msgid "Specifies that your notes are also displayed."
+msgstr ""
+
#. GNRxU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:704
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:786
msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
msgid "Options"
msgstr "Настаўленні"
#. FQFnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:795
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:877
msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
msgid "_WebCast"
msgstr "Інтэрнэт-трансляцыя"
+#. 7aTUk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:887
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|webCastRadiobutton"
+msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support."
+msgstr ""
+
#. CgTG4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:811
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:898
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Аўтаматычна"
+#. 3A5Bq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:908
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|kioskRadiobutton"
+msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time."
+msgstr ""
+
#. PSGFr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:827
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
msgid "_Single-document HTML"
msgstr "Адзін дакумент HTML"
#. iH77N
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:843
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:935
msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
msgid "Standard HTML with _frames"
msgstr "Стандартны HTML з рамкамі"
+#. RhzLR
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:945
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks."
+msgstr ""
+
#. CA35b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:859
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
msgid "Standard H_TML format"
msgstr "Стандартны HTML"
+#. dqJ8k
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:966
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages from export pages."
+msgstr ""
+
#. 2D85A
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:881
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:983
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
msgstr "Тып публікацыі"
#. GuHwY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:939
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1041
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
msgid "_PNG"
msgstr "_PNG"
+#. tBByA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1051
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton"
+msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors."
+msgstr ""
+
#. Ei2dJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1063
msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
msgid "_GIF"
msgstr "_GIF"
+#. CjCTt
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1073
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton"
+msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors."
+msgstr ""
+
#. s6SqL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:973
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1085
msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
msgid "_JPG"
msgstr "_JPG"
+#. bEwzb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1095
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton"
+msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors."
+msgstr ""
+
#. Sahg3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:999
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1116
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
msgid "_Quality:"
msgstr "Якасць:"
+#. oYcCy
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1140
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox"
+msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality."
+msgstr ""
+
#. WZbqb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1043
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
msgid "Save Images As"
msgstr "Запісаць відарысы як"
#. VP9BP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1078
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1200
msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
msgstr "Нізкая (_640 × 480 пікселяў)"
+#. 4RadV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1209
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton"
+msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides."
+msgstr ""
+
#. U7WAx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1094
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1221
msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
msgstr "Сярэдняя (_800 × 600 пікселяў)"
+#. XxGDu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1231
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton"
+msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation."
+msgstr ""
+
#. irmFn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1111
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1243
msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
msgstr "Высокая (_1024 × 768 пікселяў)"
+#. aBZEV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1255
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution3Radiobutton"
+msgid "Select a high resolution for a high quality slide display."
+msgstr ""
+
#. zsvW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1136
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1273
msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Разрозненне экрана"
#. KJvxg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1176
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1313
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
msgid "_Export sounds when slide advances"
msgstr "Экспартаваць гукі, калі слайд мяняецца"
+#. h7rJh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1323
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton"
+msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported."
+msgstr ""
+
#. itaEE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1193
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1335
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
msgid "Export _hidden slides"
msgstr "Экспартаваць схаваныя слайды"
#. EnRtp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1215
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1357
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
msgstr "Эфекты"
#. 6QQcx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1263
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1405
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
msgstr "Аўтар:"
+#. FuMMH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1422
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry"
+msgid "Specifies the name of the publication's author."
+msgstr ""
+
#. qkWFY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1289
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1436
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
msgstr "Адрас эл.пошты:"
#. wvFSd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1303
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1450
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
msgid "Your hom_epage:"
msgstr "Хатняя старонка:"
#. rWtUU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1318
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1465
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
msgstr "Дадатковыя звесткі:"
+#. svqza
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1482
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry"
+msgid "Specifies the email address."
+msgstr ""
+
+#. kXEhW
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1499
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry"
+msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication."
+msgstr ""
+
#. 4XPKu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1353
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1510
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
msgstr "Спасылка на копію арыгінальнай прэзентацыі"
+#. rvjoB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1519
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton"
+msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file."
+msgstr ""
+
+#. zyAyC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview"
+msgid "Specifies additional text to appear on the title page."
+msgstr ""
+
#. SGhW4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1396
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1563
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
msgstr "Інфармацыя для тытульнай старонкі"
#. fN2Qw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1601
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
msgstr "Толькі тэкст"
+#. F9Ysk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1612
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton"
+msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons."
+msgstr ""
+
#. hJCd8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1660
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
msgid "Select Button Style"
msgstr "Выберыце стыль кнопак"
#. ExziF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1527
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1699
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
msgid "_Apply color scheme from document"
msgstr "Ужыць схему колераў з дакумента"
#. fsTQM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1716
msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
msgid "Use _browser colors"
msgstr "Ужыць колеры браўзера"
#. FtkC2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1733
msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
msgid "_Use custom color scheme"
msgstr "Ужыць адмысловую схему колераў"
#. 6CoBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1595
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1767
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
msgstr "Наведаная спасылка"
#. EWurf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1780
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
msgstr "Актыўная спасылка"
#. f5NJa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1621
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1793
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
msgstr "Сеціўная спасылка"
#. DZCug
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1634
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1806
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
#. vDEFA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1684
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1856
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
msgstr "Фон"
#. 3mrfM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1714
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1886
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
msgid "Select Color Scheme"
msgstr "Выберыце схему колераў"
diff --git a/source/be/sfx2/messages.po b/source/be/sfx2/messages.po
index 43088a51535..a995361b75c 100644
--- a/source/be/sfx2/messages.po
+++ b/source/be/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:17+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2518,24 +2518,42 @@ msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
msgstr "Дадаць уласцівасць"
+#. 85KDm
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:22
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|add"
+msgid "Click to add a new row to the Properties list."
+msgstr ""
+
#. aB3bA
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:41
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#. Ja2JC
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:54
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
#. WxjS6
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:67
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "Значэнне"
+#. kSFdB
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:115
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties"
+msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats."
+msgstr ""
+
+#. au5jH
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:137
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage"
+msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
+msgstr ""
+
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
@@ -2560,48 +2578,90 @@ msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "Каментарыі:"
+#. qw238
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:77
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
+msgid "Enter a title for the document."
+msgstr ""
+
+#. rvZHi
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:93
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
+msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
+msgstr ""
+
+#. FoxGh
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:109
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
+msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
+msgstr ""
+
+#. bo2q7
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:133
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
+msgid "Enter comments to help identify the document."
+msgstr ""
+
+#. sGW3Z
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:146
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
+msgid "Contains descriptive information about the document."
+msgstr ""
+
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr "Зашыць* шрыфты ў дакумент"
+#. FzuRv
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:39
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts"
+msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems."
+msgstr ""
+
#. 6rfon
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:51
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr ""
#. zEeJh
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font embedding"
msgstr ""
#. Gip6V
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
msgstr ""
#. nFM92
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:120
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
msgstr ""
#. nSg9b
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:136
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
msgstr ""
#. EFytK
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
msgstr ""
+#. izc2Y
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:172
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage"
+msgid "Embed document fonts in the current file."
+msgstr ""
+
#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
msgctxt "documentinfopage|label13"
@@ -2650,60 +2710,84 @@ msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr "Ужыць даныя карыстальніка"
+#. WzBG6
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:191
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
+msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
+msgstr ""
+
#. LCDUj
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:202
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr "Запісаць эскіз відарыса з дакументам"
#. JFxmP
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:213
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:218
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
msgstr "Скінуць уласцівасці"
+#. HrN2U
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:225
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
+msgstr ""
+
#. qeWvU
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:227
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:237
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr "Лічбавыя подпісы..."
#. rEEgJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:256
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr "Памер:"
#. WNFYB
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:259
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:269
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "невядома"
#. EgtLE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:284
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "Месца:"
#. 9xhwo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:315
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "Тып:"
#. ZLmAo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:338
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "Змяніць пароль"
#. oqAZE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:356
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "Шаблон:"
+#. 5pXPV
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:404
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
+msgid "Displays the file name."
+msgstr ""
+
+#. VWjRu
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:430
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
+msgid "Contains basic information about the current file."
+msgstr ""
+
#. scgsx
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
@@ -3051,31 +3135,49 @@ msgid "No"
msgstr ""
#. muk9B
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:13
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
msgstr ""
#. CZn3G
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:112
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr "Праграма:"
#. GZsEX
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:126
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr "Ф_айл:"
#. 6Fx6h
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:140
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "Катэгорыя:"
+#. hNqRS
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:153
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app"
+msgid "Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name soffice."
+msgstr ""
+
+#. cj9do
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:170
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file"
+msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://."
+msgstr ""
+
+#. cMPNq
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category"
+msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here."
+msgstr ""
+
#. hiapi
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:208
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
msgstr "Змяніць спасылку"
@@ -3560,26 +3662,50 @@ msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
+#. yVorz
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. kEcVk
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:195
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:230
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:244
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Пацверджанне:"
+#. EkHiq
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. c4nGS
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "Другі пароль"
@@ -3644,18 +3770,42 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
msgstr "Назва шаблона"
+#. Xo6BH
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:123
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry"
+msgid "Enter a name for the template."
+msgstr ""
+
#. izWnA
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:151
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
msgstr "Катэгорыя шаблона"
+#. JBPKb
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:199
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category in which to save the new template."
+msgstr ""
+
#. wpZGc
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:219
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
msgstr "_Зрабіць тыповым шаблонам"
+#. syB4y
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:228
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb"
+msgid "The new template will be used as the default template."
+msgstr ""
+
+#. gH8PB
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:256
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog"
+msgid "Saves the current document as a template."
+msgstr ""
+
#. 9tSnA
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
@@ -3704,30 +3854,60 @@ msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
msgstr "_Адкрыць толькі для чытання"
+#. HCEUE
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:34
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly"
+msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
+msgstr ""
+
#. GvCw9
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:40
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:45
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
msgstr "Запісваць змены"
+#. pNhop
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:54
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges"
+msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record."
+msgstr ""
+
#. Nv8rA
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:60
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:70
msgctxt "securityinfopage|protect"
msgid "Protect..."
msgstr "Засцерагаць..."
+#. 6T6ZP
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:76
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr ""
+
#. jgWP4
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:88
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
msgid "_Unprotect..."
msgstr "Зняць засцярогу..."
+#. UEdGx
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:95
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr ""
+
#. JNezG
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:119
msgctxt "securityinfopage|label47"
msgid "File Sharing Options"
msgstr "Параметры супольнага доступу"
+#. VXrJ5
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:127
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage"
+msgid "Sets password options for the current document."
+msgstr ""
+
#. EDC9x
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18
msgctxt "startcenter|clear_all"
@@ -4100,6 +4280,12 @@ msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "Кім запісана: "
+#. T5AY5
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
+msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
+msgstr ""
+
#. oBSSb
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51
msgctxt "versionscmis|compare"
@@ -4137,61 +4323,109 @@ msgid "Existing Versions"
msgstr "Наяўныя версіі"
#. A4BT2
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
msgid "CMIS"
msgstr "CMIS"
+#. EqmYX
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:54
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected version."
+msgstr ""
+
#. erGHD
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:66
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
msgstr "Параўнаць"
+#. TKEzJ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:73
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|compare"
+msgid "Compare the changes that were made in each version."
+msgstr ""
+
#. UkbhC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:85
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
msgstr "Паказаць..."
+#. 4SD7F
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:92
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|show"
+msgid "Displays the entire comment for the selected version."
+msgstr ""
+
+#. ASJac
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:127
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open"
+msgid "Opens the selected version in a read-only window."
+msgstr ""
+
#. qKnKv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:187
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
msgstr "Запісаць новую версію"
+#. gTR6x
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:194
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version."
+msgstr ""
+
#. aCeEr
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:205
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr "Заўсёды запісваць новую версію пры выйсці"
+#. GCMVZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:214
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always"
+msgid "If you have made changes to your document, %PRODUCTNAME automatically saves a new version when you close the document."
+msgstr ""
+
#. vuHjH
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:231
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
msgstr "Новыя версіі"
#. nDGNv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Дата і час"
#. MBoBZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:303
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr "Кім запісана"
#. kqEcm
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:316
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
msgstr "Заўвагі"
+#. GLD85
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:327
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|versions"
+msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments."
+msgstr ""
+
#. EbijK
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:346
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr "Наяўныя версіі"
+
+#. 5BdCA
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:381
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog"
+msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions."
+msgstr ""
diff --git a/source/be/starmath/messages.po b/source/be/starmath/messages.po
index 45f2dee91e7..ff99e907233 100644
--- a/source/be/starmath/messages.po
+++ b/source/be/starmath/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2479,26 +2479,38 @@ msgctxt "catalogdialog|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Уставіць"
+#. w4mRB
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:52
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. zzUYb
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:108
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:113
msgctxt "catalogdialog|label1"
msgid "_Symbol set:"
msgstr "Набор сімвалаў:"
#. UA5cZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:124
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:129
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|symbolset"
msgid "All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below."
msgstr ""
#. Gu3DC
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:137
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:142
msgctxt "catalogdialog|symbolname"
msgid "Unknown"
msgstr "Невядома"
+#. znrh2
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:205
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. DSYgZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:236
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:246
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|CatalogDialog"
msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula."
msgstr ""
diff --git a/source/be/svtools/messages.po b/source/be/svtools/messages.po
index b8d62e651d9..dcca84b444e 100644
--- a/source/be/svtools/messages.po
+++ b/source/be/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4892,6 +4892,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sundanese"
msgstr ""
+#. wGEAB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:429
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Hong Kong)"
+msgstr ""
+
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
@@ -4899,35 +4905,65 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr "Шаблоны: прызначэнне адраснай кнігі"
#. AhGyN
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:106
msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
msgid "Data source:"
msgstr "Крыніца даных:"
#. FSgAi
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:123
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:120
msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
msgid "Table:"
msgstr "Табліца:"
+#. z3CHk
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:144
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource"
+msgid "Select the data source for your address book."
+msgstr ""
+
+#. UTY6t
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable"
+msgid "Select the data table for your address book."
+msgstr ""
+
#. xkk5e
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
msgid "_Assign"
msgstr ""
+#. TG8ad
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin"
+msgid "Add a new data source to the Address Book Source list."
+msgstr ""
+
#. sws8j
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:205
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
msgid "Address Book Source"
msgstr "Крыніца Адраснай кнігі"
#. K4oiz
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:552
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Прызначэнне поля"
+#. zEPAf
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:560
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry."
+msgstr ""
+
+#. qKBRS
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:588
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog"
+msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book."
+msgstr ""
+
#. vrBni
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
msgctxt "fileviewmenu|delete"
@@ -4947,223 +4983,349 @@ msgid "%1 Options"
msgstr "Параметры %1"
#. pyd6J
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:132
msgctxt "graphicexport|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Шырыня:"
#. drQDY
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:146
msgctxt "graphicexport|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Вышыня:"
#. ZWxGB
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:160
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
msgid "Resolution:"
msgstr "Разрозненне:"
+#. 2rwEJ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:180
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf"
+msgid "Specifies the measurement units."
+msgstr ""
+
+#. BPaB3
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:199
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf"
+msgid "Specifies the height."
+msgstr ""
+
+#. Da3fv
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:217
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr ""
+
#. S9aHs
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:231
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "inches"
msgstr "цалі"
#. dCstP
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:232
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "cm"
msgstr "см"
#. X5dLV
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:233
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "mm"
msgstr "мм"
#. 6vWVJ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:234
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "points"
msgstr "пункты"
#. ZqyAj
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:235
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "pixels"
msgstr "кропкі"
+#. QL8mE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:239
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb"
+msgid "Specifies the width."
+msgstr ""
+
#. kYLvv
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:253
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/cm"
msgstr "кропкі/см"
#. zjmFd
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:254
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/inch"
msgstr "кропкі/цаль"
#. iMZW3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:255
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/meter"
msgstr "кропкі/метр"
+#. ND5ki
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:259
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr ""
+
#. ENaqm
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:279
msgctxt "graphicexport|label1"
msgid "Size"
msgstr "Памер"
+#. Dc5fy
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:309
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb"
+msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color."
+msgstr ""
+
#. hFaPC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:320
msgctxt "graphicexport|label2"
msgid "Color Depth"
msgstr "Глыбіня колераў"
+#. EFn8k
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:358
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf"
+msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size"
+msgstr ""
+
#. Tk5y2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:389
msgctxt "graphicexport|label9"
msgid "Quality"
msgstr "Якасць"
+#. AHkNV
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:427
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf"
+msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image."
+msgstr ""
+
#. f4LYz
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:458
msgctxt "graphicexport|label"
msgid "Compression"
msgstr "Сцісканне"
#. hQadL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:484
msgctxt "graphicexport|rlecb"
msgid "RLE encoding"
msgstr "Коды RLE"
+#. DqpKW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:494
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb"
+msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics."
+msgstr ""
+
#. EA7BF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
msgctxt "graphicexport|label3"
msgid "Compression"
msgstr "Сцісканне"
#. qiLZK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
msgid "Interlaced"
msgstr "Праз радок*"
+#. cLvu6
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:541
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb"
+msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode."
+msgstr ""
+
#. BkbD3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:552
msgctxt "graphicexport|label12"
msgid "Mode"
msgstr "Лад"
#. Nhj88
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
msgid "Save transparency"
msgstr "Захоўваць празрыстасць"
+#. kZ3uW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:588
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb"
+msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture."
+msgstr ""
+
#. ZPmXf
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:599
msgctxt "graphicexport|labe"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Рысаваныя аб'екты"
#. KMCxb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:629
msgctxt "graphicexport|binarycb"
msgid "Binary"
msgstr "Бінарны"
+#. qFTuj
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:639
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb"
+msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file."
+msgstr ""
+
#. 8cZsH
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:650
msgctxt "graphicexport|textcb"
msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
+#. GFbg2
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:660
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb"
+msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file."
+msgstr ""
+
#. ECUb9
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:677
msgctxt "graphicexport|label16"
msgid "Encoding"
msgstr "Знаказбор"
#. aeV52
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:711
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
msgid "Image preview (TIFF)"
msgstr "Перадпаказ выявы (TIFF)"
+#. H8vtD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:721
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb"
+msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
+msgstr ""
+
#. AeEJu
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr "Растравы перадпаказ (EPSI)"
+#. gLbUQ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:741
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb"
+msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
+msgstr ""
+
#. sRbZb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758
msgctxt "graphicexport|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Перадпаказ"
#. Jfbgx
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:788
msgctxt "graphicexport|color1rb"
msgid "Color"
msgstr "Колер"
+#. LNHEi
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:798
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb"
+msgid "Exports the file in color."
+msgstr ""
+
#. VeZFK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809
msgctxt "graphicexport|color2rb"
msgid "Grayscale"
msgstr "Шэрыя адценні"
+#. TWEx8
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:819
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb"
+msgid "Exports the file in grayscale tones."
+msgstr ""
+
#. BbSGF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:836
msgctxt "graphicexport|label18"
msgid "Color Format"
msgstr "Фармат колеру"
#. b6J7X
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:866
msgctxt "graphicexport|level1rb"
msgid "Level 1"
msgstr "Узровень 1"
+#. pEcBC
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:876
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb"
+msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2."
+msgstr ""
+
#. kuCNX
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:887
msgctxt "graphicexport|level2rb"
msgid "Level 2"
msgstr "Узровень 2"
+#. wiWrE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:897
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb"
+msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
+msgstr ""
+
#. JUuBZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:914
msgctxt "graphicexport|label19"
msgid "Version"
msgstr "Версія"
#. FjkbL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:944
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
msgid "LZW encoding"
msgstr "Коды LZW"
+#. 5cYFM
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:954
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw"
+msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm."
+msgstr ""
+
#. vXGXe
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:965
msgctxt "graphicexport|compressnone"
msgid "None"
msgstr "Няма"
+#. kW3QD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:975
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone"
+msgid "Specifies that you do not wish to use compression."
+msgstr ""
+
#. ghAqZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:992
msgctxt "graphicexport|label20"
msgid "Compression"
msgstr "Сцісканне"
#. LmAeC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1038
msgctxt "graphicexport|label4"
msgid "Information"
msgstr "Інфармацыя"
@@ -5294,48 +5456,72 @@ msgctxt "printersetupdialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "Настаўленні..."
+#. BAnmG
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:46
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document."
+msgstr ""
+
#. NCVY4
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:117
msgctxt "printersetupdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Назва:"
#. utGE2
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:131
msgctxt "printersetupdialog|label3"
msgid "Status:"
msgstr "Статус:"
#. GxvkC
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:143
msgctxt "printersetupdialog|label4"
msgid "Type:"
msgstr "Тып:"
#. amoGB
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:155
msgctxt "printersetupdialog|label5"
msgid "Location:"
msgstr "Месца:"
#. B66Zc
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:167
msgctxt "printersetupdialog|label6"
msgid "Comment:"
msgstr "Заўвага:"
#. 3uJUu
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:225
msgctxt "printersetupdialog|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Уласцівасці..."
+#. DFBtc
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:231
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties"
+msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document."
+msgstr ""
+
+#. TrFGR
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:247
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name"
+msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list."
+msgstr ""
+
#. XHe8U
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:264
msgctxt "printersetupdialog|label1"
msgid "Printer"
msgstr "Прынтар"
+#. sR2LP
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:289
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog"
+msgid "Select the default printer for the current document."
+msgstr ""
+
#. psFPB
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
diff --git a/source/be/svx/messages.po b/source/be/svx/messages.po
index ff4c4fb9662..e1d11ad60f3 100644
--- a/source/be/svx/messages.po
+++ b/source/be/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:22+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/be/>\n"
@@ -12357,109 +12357,139 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr "Кіраванне зменамі"
#. RMm2g
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:23
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "Прыняць"
+#. vxNLK
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:30
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|accept"
+msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr ""
+
#. UEZKm
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:43
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
msgid "_Reject"
msgstr "Адхіліць"
+#. rDjqw
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:50
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|reject"
+msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr ""
+
#. CY86f
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr "Прыняць усе"
+#. At7GQ
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:70
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall"
+msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr ""
+
#. debjw
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:83
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr "Адхіліць усе"
+#. ZSHyG
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:90
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall"
+msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr ""
+
+#. phEJs
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Reverse the last Accept or Reject command."
+msgstr ""
+
#. Jyka9
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Правіць каментар..."
#. kqtia
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:176
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
msgid "Sorting"
msgstr "Парадкаванне"
#. 2DLpG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:186
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
msgstr "Дзеянне"
#. 3YNZ7
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:194
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
msgstr "Пазіцыя"
#. wzRCk
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:203
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
msgstr "Аўтар"
#. xavjS
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:212
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#. CyvEG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:221
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
#. VDtBL
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Правіць каментар..."
#. 75VLB
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:245
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "Парадкаваць паводле"
#. EYaEE
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "Дзеянне"
#. acfbi
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:263
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "Аўтар"
#. WNQ9L
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:272
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#. 8qG3o
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:281
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "Каментарый"
#. Z9yjZ
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:290
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr "Месца ў дакуменце"
@@ -12483,119 +12513,227 @@ msgid "Add Condition"
msgstr "Дадаць умову"
#. zVZ7P
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:87
msgctxt "addconditiondialog|label1"
msgid "_Condition:"
msgstr "Умова:"
+#. CBWg9
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:113
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|condition"
+msgid "Enter a condition."
+msgstr ""
+
#. GztAA
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:142
msgctxt "addconditiondialog|label2"
msgid "_Result:"
msgstr "Выні_к:"
#. 2aknP
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:154
msgctxt "addconditiondialog|edit"
msgid "_Edit Namespaces..."
msgstr "Правіць назоўныя абсягі..."
+#. YARAf
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:162
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces."
+msgstr ""
+
+#. At9nJ
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:189
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|result"
+msgid "Displays a preview of the result."
+msgstr ""
+
+#. obZQs
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:219
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog"
+msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator."
+msgstr ""
+
+#. AVvdB
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:102
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name of the item."
+msgstr ""
+
#. Ac8VD
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:116
msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
msgid "_Name:"
msgstr "Назва:"
#. C2HJB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:130
msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
msgid "_Default value:"
msgstr "Тыповае значэнне:"
#. 6XN5s
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:142
msgctxt "adddataitemdialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "Дадаць..."
+#. qt9Aw
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:163
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter a default value for the selected item."
+msgstr ""
+
#. kDPzz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:180
msgctxt "adddataitemdialog|label1"
msgid "Item"
msgstr "Элемент"
#. 5eBHo
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:217
msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
msgid "_Data type:"
msgstr "Тып даных:"
+#. cSxmt
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:235
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|datatype"
+msgid "Select the data type for the selected item."
+msgstr ""
+
#. CDawq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:246
msgctxt "adddataitemdialog|required"
msgid "_Required"
msgstr "Патрабуецца"
+#. RoGeb
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:255
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|required"
+msgid "Specifies if the item must be included on the XForm."
+msgstr ""
+
#. xFrP8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:266
msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
msgid "Condition"
msgstr "Умова"
+#. ZmXJi
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:274
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|requiredcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
+msgstr ""
+
#. Rqtm8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:285
msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
msgid "R_elevant"
msgstr "Адпаведны"
+#. QwPmR
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:294
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevant"
+msgid "Declares the item as relevant."
+msgstr ""
+
#. ZpbVz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:305
msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
msgid "Condition"
msgstr "Умова"
+#. ZzhU6
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:313
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevantcond"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr ""
+
#. gLAEV
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:324
msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
msgid "_Constraint"
msgstr "Абмежаванне"
+#. jspHN
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:333
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraint"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr ""
+
#. k7xDZ
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:344
msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
msgid "Read-_only"
msgstr "Толькі чытанне"
+#. YYuo9
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:353
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonly"
+msgid "Declares the item as read-only."
+msgstr ""
+
#. aAGTh
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:364
msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
msgid "Calc_ulate"
msgstr "Вылічыць"
+#. Ct5yr
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:373
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculate"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr ""
+
#. Rxz2f
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:384
msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
msgid "Condition"
msgstr "Умова"
+#. HFeZa
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:392
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraintcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can specify the constraint condition."
+msgstr ""
+
#. wDmeB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:403
msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
msgid "Condition"
msgstr "Умова"
+#. DvGPL
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:411
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonlycond"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr ""
+
#. PTPGq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:422
msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
msgid "Condition"
msgstr "Умова"
+#. F6JBe
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:430
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculatecond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter the calculation."
+msgstr ""
+
#. JEwfa
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:447
msgctxt "adddataitemdialog|label4"
msgid "Settings"
msgstr "Настаўленні"
+#. dYE4K
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:472
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|AddDataItemDialog"
+msgid "Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator."
+msgstr ""
+
#. kGDkZ
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8
msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
@@ -12639,19 +12777,31 @@ msgid "Add Model"
msgstr "Дадаць мадэль"
#. BVA6X
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:84
msgctxt "addmodeldialog|modify"
msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr "Абнаўленне даных мадэлі зменіць статус змены дакумента"
+#. hngBo
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:93
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|modify"
+msgid "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"."
+msgstr ""
+
+#. rNsqB
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:111
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name."
+msgstr ""
+
#. SDrTB
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:124
msgctxt "addmodeldialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "Назва:"
#. BCjAN
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:138
msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
msgid "Edit Model"
msgstr "Правіць мадэль"
@@ -12735,131 +12885,209 @@ msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr "Азіяцкі фанетычны гід"
#. Hj3z4
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:90
msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
msgid "Base text"
msgstr "Асноўны тэкст"
#. ob9GM
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:102
msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
msgid "Ruby text"
msgstr "Тэкст фанетычнага гіда"
#. 5i2SB
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:149
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Асноўны тэкст"
+#. AmySt
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:150
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left2ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
+#. CgQBG
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:166
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left1ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
+#. NWo3X
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:183
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right1ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. kmxtU
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:199
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Тэкст фанетычнага гіда"
+#. QikUh
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:200
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right2ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. iMRNj
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:216
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Асноўны тэкст"
+#. YGAWS
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:217
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left3ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
#. 7JS7K
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:233
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Тэкст фанетычнага гіда"
+#. z4hPb
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:234
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right3ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. atKaG
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:250
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Тэкст фанетычнага гіда"
+#. LJwUL
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:251
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right4ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. QsYkZ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:255
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:267
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Асноўны тэкст"
+#. 8BDyd
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left4ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
#. opK8r
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:305
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
msgid "Alignment:"
msgstr "Раўнаванне:"
#. o66DA
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
msgid "Position:"
msgstr "Пазіцыя:"
#. U8p5i
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:333
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
msgid "Character style for ruby text:"
msgstr "Стыль знакаў фанетычнага гіда:"
+#. cLDc6
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:350
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|stylelb"
+msgid "Select a character style for the ruby text."
+msgstr ""
+
#. VmD7B
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:343
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "Стылі"
+#. v8dzx
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles"
+msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text."
+msgstr ""
+
#. Ruh4F
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:359
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:382
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Left"
msgstr "Злева"
#. AoQvC
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:360
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:383
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Center"
msgstr "У цэнтры"
#. CoQRD
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:384
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Right"
msgstr "Справа"
#. gjvDa
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:385
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "0 1 0"
msgstr "0 1 0"
#. jD75S
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:363
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:386
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "1 2 1"
msgstr "1 2 1"
+#. fE2Tk
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:390
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb"
+msgid "Select the horizontal alignment for the Ruby text."
+msgstr ""
+
#. 68NYJ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:376
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:404
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
msgstr "Зверху"
#. 5Ue7R
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:405
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
msgstr "Знізу"
#. TsZ3E
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:406
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Right"
msgstr ""
+#. GmE6A
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:410
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|positionlb"
+msgid "Select where you want to place the ruby text."
+msgstr ""
+
#. BpTFn
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:401
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:434
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
msgid "Preview:"
msgstr "Перадпаказ:"
+#. HG9Rn
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:494
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|AsianPhoneticGuideDialog"
+msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide."
+msgstr ""
+
#. pCrNF
#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12
msgctxt "cellmenu|copy"
@@ -12897,41 +13125,71 @@ msgid "Chinese Conversion"
msgstr "Пераўтварэнне кітайскай мовы"
#. SdvGz
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:106
msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "Традыцыйная кітайская ў спрошчаную"
+#. TF3Zx
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:116
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|tosimplified"
+msgid "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr ""
+
#. aDmx8
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:127
msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "Спрошчаная кітайская ў традыцыйную"
+#. WcnMD
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:137
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|totraditional"
+msgid "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr ""
+
#. dKQjR
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:154
msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
msgid "Conversion Direction"
msgstr "Кірунак пераўтварэння"
#. RPpp4
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:191
msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
msgid "Translate _common terms"
msgstr "Перакладаць агульныя тэрміны"
+#. BhE3k
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:201
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|commonterms"
+msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character."
+msgstr ""
+
#. cEs8M
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:212
msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
msgid "_Edit Terms..."
msgstr "Правіць тэрміны..."
-#. dEHH2
+#. RpF9A
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|editterms"
+msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms."
+msgstr ""
+
+#. dEHH2
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:236
msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
msgid "Common Terms"
msgstr "Агульныя тэрміны"
+#. FAEyQ
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:267
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|ChineseConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted."
+msgstr ""
+
#. AdAdK
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32
msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
@@ -12939,143 +13197,203 @@ msgid "Edit Dictionary"
msgstr "Рэдагаваць слоўнік"
#. 9ETP9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:113
msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "Традыцыйная кітайская ў спрошчаную"
+#. tG23L
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:124
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|tradtosimple"
+msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese."
+msgstr ""
+
#. SqsBj
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:135
msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "Спрошчаная кітайская ў традыцыйную"
+#. JddGF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:145
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|simpletotrad"
+msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese."
+msgstr ""
+
#. YqoXf
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156
msgctxt "chinesedictionary|reverse"
msgid "Reverse mapping"
msgstr "Адваротная адпаведнасць"
+#. 8WbJh
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:165
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|reverse"
+msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter."
+msgstr ""
+
#. 4Y5b9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:180
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:354
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:192
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:396
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:468
msgctxt "chinesedictionary|termft"
msgid "Term"
msgstr "Тэрмін"
#. ETDYE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:194
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:369
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:441
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:411
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:483
msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
msgid "Mapping"
msgstr "Адпаведнасць"
+#. P3DiF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:232
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|add"
+msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence."
+msgstr ""
+
#. XZbeq
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:244
msgctxt "chinesedictionary|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "Правіць"
+#. ccyfm
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:251
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|modify"
+msgid "Saves the modified entry to the database file."
+msgstr ""
+
+#. FcqXr
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:270
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary."
+msgstr ""
+
#. cUcgH
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:383
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:455
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:425
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:497
msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
msgid "Property"
msgstr "Уласціваць"
#. nDmEW
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:279
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Other"
msgstr "Іншае"
#. zEzUA
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:280
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Foreign"
msgstr "Старонні"
#. fG6PM
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "First name"
msgstr "Імя"
#. HbNRg
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:282
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Last name"
msgstr "Прозвішча"
#. yKHhp
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:283
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
#. RvQrD
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:284
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
#. FAKe7
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:285
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Place name"
msgstr "Назва месца"
#. waJRm
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Business"
msgstr "Бізнес"
#. ZiUmc
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:287
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Adjective"
msgstr "Прыметнік"
#. VKjdE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Idiom"
msgstr "Ідыёма"
#. dB4SG
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Скарачэнне"
#. sBYxF
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Numerical"
msgstr "Лічбавае"
#. rWJge
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Noun"
msgstr "Назоўнік"
#. kXcwC
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Verb"
msgstr "Дзеяслоў"
#. YSxrd
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:293
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:320
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Brand name"
msgstr "Назва маркі"
+#. CsQsq
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:324
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property"
+msgid "Defines the class of the selected term."
+msgstr ""
+
+#. GvFwf
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping"
+msgid "Enter the text that you want to replace the Term with."
+msgstr ""
+
+#. SBYjj
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:358
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|term"
+msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term."
+msgstr ""
+
+#. 3qHaK
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:551
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|ChineseDictionaryDialog"
+msgid "Edit the Chinese conversion terms."
+msgstr ""
+
#. TZEqZ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
@@ -13688,72 +14006,138 @@ msgctxt "datanavigator|instancesadd"
msgid "_Add..."
msgstr "Дадаць..."
+#. MFX47
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:16
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesadd"
+msgid "Opens a dialog where you can add a new instance."
+msgstr ""
+
#. BdRnW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:25
msgctxt "datanavigator|instancesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Правіць..."
+#. cJYQx
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:29
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesedit"
+msgid "Opens a dialog where you can modify the current instance."
+msgstr ""
+
#. GJFJh
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:38
msgctxt "datanavigator|instancesremove"
msgid "_Remove..."
msgstr "Сцерці..."
-#. YM7Tk
+#. tGyCY
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:42
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesremove"
+msgid "Deletes the current instance. You cannot delete the last instance."
+msgstr ""
+
+#. YM7Tk
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:57
msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
msgid "_Show Details"
msgstr "З падрабязнасцямі"
+#. W459x
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesdetails"
+msgid "Switches the display to show or hide details."
+msgstr ""
+
#. rMqsT
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:54
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:74
msgctxt "datanavigator|modelsadd"
msgid "_Add..."
msgstr "Дадаць..."
+#. QMNcJ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:78
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsadd"
+msgid "Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model."
+msgstr ""
+
#. m8vxV
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:62
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:87
msgctxt "datanavigator|modelsedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Правіць..."
+#. kPjSf
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit"
+msgid "Renames the selected Xform model."
+msgstr ""
+
#. VqB4m
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:70
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100
msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove"
msgstr "Сцерці"
+#. RWG4G
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:104
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsremove"
+msgid "Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model."
+msgstr ""
+
+#. nDrEE
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:136
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelslist"
+msgid "Selects the XForms model that you want to use."
+msgstr ""
+
#. BAMs9
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:147
msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
msgid "_Models"
msgstr "Мадэлі"
+#. VnGCB
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:161
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsbutton"
+msgid "Adds, renames, and removes XForms models."
+msgstr ""
+
#. BF3zW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:177
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:222
msgctxt "datanavigator|instance"
msgid "Instance"
msgstr "Увасабленне"
#. 3Yg5b
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:268
msgctxt "datanavigator|submissions"
msgid "Submissions"
msgstr "Падача"
#. hHddS
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:315
msgctxt "datanavigator|bindings"
msgid "Bindings"
msgstr "Прывязванні"
#. KaGD7
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:331
msgctxt "datanavigator|instances"
msgid "_Instances"
msgstr "Увасабленні"
+#. VtqeQ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:345
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instances"
+msgid "This button has submenus to add, edit or remove instances."
+msgstr ""
+
+#. f7Awc
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:364
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|DataNavigator"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr ""
+
#. 2xX4C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
@@ -13875,569 +14259,893 @@ msgid "P_arallel"
msgstr ""
#. nEw4G
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
msgid "R_ounded edges"
msgstr "Скругленыя канты"
#. MozLP
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:308
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
msgstr "Маштабаваная глыбіня"
#. uK3Fv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321
msgctxt "docking3deffects|angleft"
msgid "_Rotation angle"
msgstr "Вугал павароту"
#. 2YAH9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:336
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335
msgctxt "docking3deffects|depthft"
msgid "_Depth"
msgstr "Глыбіня"
+#. Mk8WM
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:352
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|diagonal"
+msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
+#. W4Agm
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth"
+msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
+#. zHDZb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:387
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|angle"
+msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object."
+msgstr ""
+
+#. 8x6QY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:405
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth"
+msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects."
+msgstr ""
+
#. LKo3e
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
msgstr "Геаметрыя"
#. b7NAE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:444
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:463
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
msgstr "Гарызантальна"
+#. zDoUt
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:481
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|hori"
+msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. 9HFzC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:507
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
msgstr "Вертыкальна"
+#. eECGL
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:525
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|veri"
+msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object"
+msgstr ""
+
#. G67Pd
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:548
msgctxt "docking3deffects|label10"
msgid "Segments"
msgstr "Сегменты"
#. uGbYJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:571
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:600
msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Спецыфічна для аб'екта"
+#. 6Eqby
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:605
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific"
+msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface."
+msgstr ""
+
#. Fc9DB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:585
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:619
msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
msgid "Flat"
msgstr "Плоскі"
+#. MgFbn
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:624
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat"
+msgid "Renders the 3D surface as polygons."
+msgstr ""
+
#. aLmTz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:599
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:638
msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
msgid "Spherical"
msgstr "Сферычны"
+#. Ant38
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:643
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical"
+msgid "Renders a smooth 3D surface."
+msgstr ""
+
#. a9hYr
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:657
msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
msgid "Invert Normals"
msgstr "Інвертаваць нармалі"
+#. mbsm2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:662
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|invertnormals"
+msgid "Inverts the light source."
+msgstr ""
+
#. kBScz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:676
msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr "Двухбаковае асвятленне"
+#. Du7J2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:681
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum"
+msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button."
+msgstr ""
+
#. Jq33F
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:695
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
msgstr "Двухбаковы"
+#. KhQUE
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:700
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided"
+msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)."
+msgstr ""
+
#. 2xzfy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:726
msgctxt "docking3deffects|label11"
msgid "Normals"
msgstr "Нармалі"
#. XjqvC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:699
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:758
msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
msgid "Convert to 3D"
msgstr "Ператварыць у 3D"
+#. jGHSC
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d"
+msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object."
+msgstr ""
+
#. v5fdY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:712
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:776
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
msgstr "Ператварыць у аб'ект кручэння"
+#. 3tj7D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:780
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe"
+msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. Tk7Vb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:725
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:794
msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
msgid "Perspective On/Off"
msgstr "Паказваць перспектыву"
#. S27FV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:765
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:834
msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
msgid "3D Preview"
msgstr "Перадпаказ 3D"
#. snUGf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:866
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr ""
#. c86Xg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:871
msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
msgid "Color Light Preview"
msgstr "Перадпаказ колеру асвятлення"
#. ysdwL
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:893
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
msgctxt "docking3deffects|label8"
msgid "_Mode"
msgstr "Рэжым"
#. BW2hR
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:908
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:977
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
msgstr "Плоскі"
#. 6Esbf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:909
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:978
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Phong"
msgstr "Фонг"
#. D6L7i
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:910
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:979
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
msgstr "Гуро"
+#. oq9Aj
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:983
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode"
+msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power."
+msgstr ""
+
#. fEdS2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:926
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1000
msgctxt "docking3deffects|label12"
msgid "Shading"
msgstr "Зацяненне"
#. sT4FD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1036
msgctxt "docking3deffects|slantft"
msgid "S_urface angle"
msgstr "Вугал паверхні"
+#. QiGD2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1053
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant"
+msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow."
+msgstr ""
+
#. 4yMr6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "3D зацяненне укл/выкл"
+#. uPZTo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1071
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow"
+msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. kczsC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1004
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1088
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr "З ценем"
+#. 84Xfy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1127
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal"
+msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens."
+msgstr ""
+
+#. QDWn9
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1144
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object."
+msgstr ""
+
#. MHwmD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1063
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1157
msgctxt "docking3deffects|label15"
msgid "_Focal length"
msgstr "Фокусная адлегласць"
#. sqNyn
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1077
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1171
msgctxt "docking3deffects|label14"
msgid "_Distance"
msgstr "Адлегласць"
#. xVYME
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1095
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1189
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr "Камера"
#. GDAcC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1129
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1223
msgctxt "docking3deffects|label17"
msgid "_Light source"
msgstr "Крыніца святла"
#. DNnED
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1248
msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Дыялог колераў"
+#. fbmBv
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1253
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton1"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr ""
+
+#. yWUfc
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1277
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr ""
+
#. nSELF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1186
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Дыялог колераў"
#. m2KFe
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1304
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
msgstr "Навакольнае асвятленне"
#. m9fpD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1220
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1325
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr "Крыніца святла 1"
+#. 9QFz2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. 6VQpA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1236
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1346
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr "Крыніца святла 2"
+#. jwgPB
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. H6ApW
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1252
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1367
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr "Крыніца святла 3"
+#. sCqw6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1374
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. bFsp9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1388
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr "Крыніца святла 4"
+#. Vus8w
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1395
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. umqpv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1284
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1409
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr "Крыніца святла 5"
+#. dESZk
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1416
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. EJ5pS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1300
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
msgstr "Крыніца святла 6"
+#. CgMts
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1437
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. RxBpE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1316
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1451
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
msgstr "Крыніца святла 7"
+#. LJ3Lp
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1458
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. BrqqJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1472
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
msgstr "Крыніца святла 8"
+#. 7GZgb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1479
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. FN3e6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1363
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1504
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
msgstr ""
+#. djVxQ
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1515
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1"
+msgid "Select a color for the current light source."
+msgstr ""
+
#. EBVTG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1529
msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
msgstr ""
#. wiDjj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1549
msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
msgstr ""
#. zZSLi
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1569
msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
msgstr ""
#. bPGBH
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1589
msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
msgstr ""
#. mCg85
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1609
msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
msgstr ""
#. Lj2HV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1629
msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
msgstr ""
#. aNZDv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1649
msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
msgstr ""
#. HqaQ2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr "Асвятленне"
#. BrBDG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1562
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
msgstr "Тып"
#. txLj4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1730
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
msgstr "Рэжым"
#. pPQLp
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1597
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1748
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
msgstr "Праекцыя X"
#. xcs3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1615
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1766
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
msgstr "Праекцыя Y"
#. bxSBA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1633
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1784
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
msgstr "Фільтраванне"
#. Gq2zg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1650
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
msgstr "Чорна-белы"
+#. S5ACF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1809
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype"
+msgid "Converts the texture to black and white."
+msgstr ""
+
#. rfdVf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "Колер"
+#. dkTiY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1831
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor"
+msgid "Converts the texture to color."
+msgstr ""
+
#. aqP2z
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
msgstr "Толькі тэкстура"
+#. hMAv6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1853
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace"
+msgid "Applies the texture without shading."
+msgstr ""
+
#. HCKdG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr "Тэкстура і цень"
+#. 3g4zG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1875
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate"
+msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog."
+msgstr ""
+
#. ycQqQ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1718
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889
msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
msgid "Texture, Shadow and Color"
msgstr "Тэкстура, ценяванне і колеры"
#. 65J8K
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1736
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1907
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Спецыфічна для аб'екта"
+#. y9Kai
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1915
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr ""
+
#. iTKyD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1929
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Паралельна"
+#. SjaUF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx"
+msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis."
+msgstr ""
+
#. MhgUE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1951
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Кругавы"
+#. pfLqS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1960
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex"
+msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr ""
+
#. E9Gy6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1974
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Спецыфічна для аб'екта"
+#. Li9zf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1982
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr ""
+
#. 5B84a
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1805
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1996
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Паралельна"
+#. UuRg4
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely"
+msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis."
+msgstr ""
+
#. h5iQh
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1822
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Кругавы"
+#. FyRf5
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2026
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley"
+msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr ""
+
#. cKvPt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1839
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2040
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "Укл/выкл фільтры"
+#. mMhpy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2048
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter"
+msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles."
+msgstr ""
+
#. GKiZx
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2074
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr "Тэкстуры"
#. fYX37
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2108
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
msgstr "Улюбёныя"
#. mNa7V
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1918
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2124
msgctxt "docking3deffects|label27"
msgid "_Object color"
msgstr "Колер аб'екта"
#. rGGJC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1932
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
msgstr "Колер асвятлення"
+#. UmpFS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2163
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor"
+msgid "Select the color that you want to apply to the object."
+msgstr ""
+
+#. 8ufuo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2187
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr ""
+
#. EeS7C
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2201
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr "Па-свойму"
#. RcCQG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1984
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2202
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr "Метал"
#. JxUiT
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1985
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2203
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Gold"
msgstr "Золата"
#. Mnmop
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1986
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2204
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Chrome"
msgstr "Хром"
#. fa9bg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2205
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
msgstr "Пластык"
#. WGUwt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Wood"
msgstr "Дрэва"
+#. KDxBg
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2213
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites"
+msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme."
+msgstr ""
+
#. AndqG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2228
msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Дыялог колераў"
+#. BT3GD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr ""
+
#. tsEoC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2246
msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Дыялог колераў"
#. RWxeM
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2034
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2262
msgctxt "docking3deffects|label28"
msgid "Material"
msgstr "Матэрыял"
#. wY3tE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2068
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2296
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
msgstr "Колер"
#. ngqfq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2082
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2310
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
msgstr "Інтэнсіўнасць"
+#. TAoRf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2335
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor"
+msgid "Select the color that you want the object to reflect."
+msgstr ""
+
#. 8fdJB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2115
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2349
msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Дыялог колераў"
+#. GjQ2i
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr ""
+
+#. tcm3D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr ""
+
#. L8GqV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2387
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
msgstr "Адбівальны"
#. Qkzsq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2409
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
msgstr "Прызначыць"
#. cjrJ9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2178
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2422
msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Абнавіць"
#. AgKU4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437
msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
msgstr "Матэрыял"
+#. xN7Sr
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2441
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material"
+msgid "Changes the coloring of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. 3Av3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2455
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
msgstr "Тэкстуры"
+#. DVwWG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2459
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture"
+msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. J4WKj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2473
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr "Асвятленне"
+#. 9WEJD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2477
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light"
+msgid "Define the light source for the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. ctHgb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2491
msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
msgid "Shading"
msgstr "Зацяненне"
+#. HF3KP
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2495
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation"
+msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. HxxSF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2245
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2509
msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
msgid "Geometry"
msgstr "Геаметрыя"
+#. h4c39
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2513
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry"
+msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object."
+msgstr ""
+
+#. 4D9WF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2530
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects"
+msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D."
+msgstr ""
+
#. dzpTm
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:60
msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
@@ -14458,224 +15166,458 @@ msgstr "Замяніць на..."
#. 7BFw2
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:103
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
msgid "Source Color 2"
msgstr "Выточны колер 2"
+#. PQMJr
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 8kZuj
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:123
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
msgid "Source Color 3"
msgstr "Выточны колер 3"
+#. N86Pu
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 3asCq
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:143
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
msgid "Source Color 4"
msgstr "Выточны колер 4"
+#. LBfJA
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 5MXBc
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:163
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
msgid "Source Color 1"
msgstr "Выточны колер 1"
+#. QFJGw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. myTap
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:175
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "Празрыстасць"
+#. GTTDs
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:187
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5"
+msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select."
+msgstr ""
+
#. ebshb
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:204
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
msgid "Tolerance 1"
msgstr "Адхіленне 1"
+#. 5yRXd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:205
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. dCyn7
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:223
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
msgid "Tolerance 2"
msgstr "Адхіленне 2"
+#. meE29
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:224
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. bUkAc
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:242
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
msgid "Tolerance 3"
msgstr "Допуск 3"
+#. TFmby
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:243
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. Wp3Q3
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:253
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:261
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
msgid "Tolerance 4"
msgstr "Допуск 4"
+#. PBa9G
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:262
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. CTGcU
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:285
msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
msgid "Replace with 1"
msgstr "Замяняць на 1"
+#. HHM3q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. AiWPA
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:297
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:309
msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
msgid "Replace with 2"
msgstr "Замяняць на 2"
+#. Xov5N
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:310
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. 99EMs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:333
msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
msgid "Replace with 3"
msgstr "Замяняць на 3"
+#. n4BEe
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:334
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. ECDky
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:357
msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
msgid "Replace with 4"
msgstr "Замяняць на 4"
+#. 2jmAc
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:358
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
+#. JaAwK
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:383
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5"
+msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image."
+msgstr ""
+
#. EeBXP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:429
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:452
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Колеры"
#. 7cuei
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:449
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:472
msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Замяніць"
+#. 8uHoS
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:482
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the Replace with boxes."
+msgstr ""
+
#. qFwAs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:480
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:508
msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
msgid "Pipette"
msgstr "Піпетка"
+#. CQGvD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:513
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|pipette"
+msgid "Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace."
+msgstr ""
+
+#. ErWSB
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:557
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|toolgrid"
+msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected."
+msgstr ""
+
+#. gbska
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:574
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace"
+msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics."
+msgstr ""
+
#. cXHxL
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:42
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
msgstr "Выкл"
+#. toQVa
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:48
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|off"
+msgid "Removes baseline formatting."
+msgstr ""
+
#. bEChS
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:71
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
msgid "Rotate"
msgstr "Павярнуць"
+#. 8SRC7
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:77
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline."
+msgstr ""
+
#. bqAL8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:80
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:90
msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
msgid "Upright"
msgstr "Проста"
+#. T5AzQ
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|upright"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters."
+msgstr ""
+
#. dSG2E
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:109
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
msgstr "Гарызантальны нахіл"
+#. HCLXn
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:115
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|hori"
+msgid "Horizontally slants the characters in the text object."
+msgstr ""
+
#. XnPrn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:108
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:128
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
msgstr "Вертыкальны нахіл"
+#. YuPLk
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:134
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert"
+msgid "Vertically slants the characters in the text object."
+msgstr ""
+
#. AKiRy
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:158
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "Арыентацыя"
+#. JmdEd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation"
+msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text."
+msgstr ""
+
#. BncCM
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:186
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
msgid "Align Left"
msgstr "Раўнаванне злева"
+#. Kf8Ro
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:192
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left"
+msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. Gd3Fn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:205
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Center"
msgstr "У цэнтры"
+#. QvAnd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:211
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|center"
+msgid "Centers the text on the text baseline."
+msgstr ""
+
#. rdSr2
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:224
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
msgid "Align Right"
msgstr "Раўнаванне справа"
+#. 5HCvt
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:230
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|right"
+msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. nQTV8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:198
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:243
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
msgstr "Аўта-памер тэксту"
+#. 3eAum
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:249
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize"
+msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. YDeQs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:286
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
msgid "Distance"
msgstr "Адлегласць"
+#. tZx4a
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:291
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters."
+msgstr ""
+
#. 5Dm35
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:273
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:328
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Водступ"
+#. nQpqX
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text."
+msgstr ""
+
#. TG72M
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:358
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
msgid "Contour"
msgstr "Контур"
+#. hwZ5Q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:363
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour"
+msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object."
+msgstr ""
+
#. MA9vQ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:376
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
msgstr "Контур тэксту"
+#. ZjKrD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:381
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour"
+msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text."
+msgstr ""
+
#. kMFUd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:404
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
msgstr "Без ценю"
+#. WfHcG
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:410
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow"
+msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text."
+msgstr ""
+
#. 5BrEJ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:348
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:423
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
msgstr "Вертыкальна"
+#. yAtee
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical"
+msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr ""
+
#. hcSuP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant"
msgstr "Нахіл"
+#. WxAZv
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:448
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant"
+msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr ""
+
#. fVeQ8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:400
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:485
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
msgstr "Адлегласць па X"
+#. foUKw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:491
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex"
+msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr ""
+
#. FTYwo
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:438
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:528
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
msgstr "Адлегласць па Y"
+#. WhqTH
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:534
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
+msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr ""
+
#. MDpHx
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:554
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
msgstr "Колер ценю"
+#. bNpUP
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:564
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the text shadow."
+msgstr ""
+
+#. Eovtw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:575
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork"
+msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects."
+msgstr ""
+
#. ASETE
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
@@ -15072,236 +16014,380 @@ msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
+#. 52T26
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:110
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchterm"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr ""
+
+#. qZujP
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:126
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchlist"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr ""
+
#. bathy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:148
msgctxt "findreplacedialog|label4"
msgid "_Find:"
msgstr "Знайсці:"
#. 75TZD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:195
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr "Адрозніваць рэгістр"
-#. EP8P3
+#. mMSX7
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase"
+msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters."
+msgstr ""
+
+#. EP8P3
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:223
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr "Улічваць фармат"
+#. vzB7B
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted"
+msgid "Includes number formatting characters in the search."
+msgstr ""
+
#. eTjvm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:231
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:248
msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr "Толькі словы цалкам"
+#. FgEuC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:257
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords"
+msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text."
+msgstr ""
+
#. wfECE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:271
msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr "Клеткі цалкам"
#. EG6Fy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:289
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr "Усе аркушы"
#. GzEGb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:328
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "_Search For"
msgstr "Знайсці"
+#. YCdJW
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:385
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr ""
+
+#. AB9nr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:401
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr ""
+
#. Dmocx
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:423
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr "Замяніць:"
#. edBnK
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:463
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr "Замяняць на"
#. GEGyE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:457
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:489
msgctxt "findreplacedialog|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr "Знайсці ўсе"
+#. aqct9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:496
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall"
+msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
+msgstr ""
+
#. A3wE5
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:471
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:508
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Знайсці папярэдняе"
+#. iuwJD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch"
+msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr ""
+
#. PQ58E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:527
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Знайсці наступнае"
+#. YCMFa
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:536
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search"
+msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr ""
+
#. ZLDbk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:501
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:548
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Замяніць"
+#. WEsqD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:555
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence."
+msgstr ""
+
#. QBdSz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:567
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr "Замяніць усе"
+#. EhyYm
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:574
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace."
+msgstr ""
+
#. gRMJL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:666
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr "Толькі ў пазначаным"
+#. Fkfjb
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:732
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection"
+msgid "Searches only the selected text or cells."
+msgstr ""
+
#. CwXAb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:681
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:743
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr "Рэгулярны выраз"
#. cX5ta
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:703
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr "Атрыбуты..."
#. QoKEH
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:717
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:779
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
msgstr "Фармат..."
+#. Eaomj
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:786
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format"
+msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
+msgstr ""
+
#. C4Co9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:731
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:798
msgctxt "findreplacedialog|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr "Без фармату"
#. G7NEP
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:752
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr "Шукаць у стылях"
+#. JEwqr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:828
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout"
+msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list."
+msgstr ""
+
#. G6whe
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:839
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
msgstr ""
#. J8Zou
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:854
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr ""
#. AtLV3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:869
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr "Аднолькавая шырыня знака"
+#. uauDF
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr ""
+
#. WCsiC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:894
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "S"
+#. 9Div9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:903
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. mKiVJ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:833
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:915
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr "Падабенствы..."
+#. 4MK8M
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:924
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn"
+msgid "Set the options for the similarity search."
+msgstr ""
+
#. pc7dE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "Гучыць падобна (японскае)"
+#. 2Sw86
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:956
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr ""
+
#. ak55F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:876
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:968
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr "Гукі..."
+#. 86WMC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:977
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr ""
+
#. R2bHb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:999
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr ""
#. Eyo7o
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:918
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1015
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "_Comments"
msgstr "Каментары"
+#. z68pk
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1024
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes"
+msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches."
+msgstr ""
+
#. hj5vn
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1042
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr "У адваротным кірунку"
+#. qrgkN
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1051
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards"
+msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file."
+msgstr ""
+
#. t4J9E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1083
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr "Знайсці ў:"
#. GGhEA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1098
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "Формулы"
#. bpBeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1099
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "Значэнні"
#. zSUYq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
msgstr ""
#. K4WuW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1125
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr "Накірунак:"
#. p2HBA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1035
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1142
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr "Радкі"
#. uib5F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1162
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "Калонкі"
#. Q6fG8
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1209
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr "Іншыя настаўленні"
+#. CPpFA
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1216
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3"
+msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options."
+msgstr ""
+
+#. YpLau
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1252
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog"
+msgid "Finds or replaces text or formats in the current document."
+msgstr ""
+
#. j63XL
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:57
msgctxt "floatingareastyle|label1"
@@ -15918,131 +17004,245 @@ msgid "Footer"
msgstr "Калантытул ніжні"
#. TZUZQ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:145
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Ужыць"
+#. QH65f
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:149
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_APPLY"
+msgid "Applies the changes that you made to the image map."
+msgstr ""
+
#. HG5FA
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:163
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
msgid "Open..."
msgstr "Адкрыць..."
+#. BBFxi
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN"
+msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. FhXsi
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
msgid "Save..."
msgstr "Запісаць..."
+#. znbDS
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:185
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS"
+msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. zicE4
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "Закрыць"
#. jYnn6
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "Выбраць"
+#. eFg49
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:215
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT"
+msgid "Selects a hotspot in the image map for editing."
+msgstr ""
+
#. MNb9P
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:229
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "Прамавугольнік"
+#. EYDzs
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT"
+msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. CxNuP
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:247
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "Эліпс"
+#. UEtoB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE"
+msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. SGPH5
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:265
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "Многавугольнік"
+#. DCcTE
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:269
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY"
+msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. zUUCB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:283
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "Рысаваны многавугольнік"
+#. jqx5a
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:287
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY"
+msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. kG6AK
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:301
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "Правіць пункты"
+#. vjFcb
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:305
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points."
+msgstr ""
+
#. 2oDGD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:319
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "Перамясціць пункты"
+#. ZEetx
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:323
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. c9fFa
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:337
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "Уставіць пункты"
+#. 77x67
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:341
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot."
+msgstr ""
+
#. tuCNB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "Сцерці пункты"
+#. 6FfFj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:359
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Deletes the selected anchor point."
+msgstr ""
+
#. TcAdh
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:373
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr "Адкаціць "
#. UnkbT
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:386
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "Паўтарыць"
#. bc2XY
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:399
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
msgid "Active"
msgstr "Актыўны"
+#. S7JcF
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:403
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_ACTIVE"
+msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent."
+msgstr ""
+
#. AjSFD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:417
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
msgid "Macro..."
msgstr "Макрас..."
+#. AhhJV
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:421
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_MACRO"
+msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. WS3NJ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:435
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
msgstr "Уласцівасці..."
+#. CBpCj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:439
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_PROPERTY"
+msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. r8L58
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:466
msgctxt "imapdialog|urlft"
msgid "Address:"
msgstr "Адрас:"
#. KFcWk
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:487
msgctxt "imapdialog|targetft"
msgid "Frame:"
msgstr "Рамка:"
+#. iEBEB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:504
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. 5BPAy
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:541
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Text:"
msgstr "Тэкст:"
+#. DoDLD
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:563
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|url"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
+#. CnDFH
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:603
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|container"
+msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
+msgstr ""
+
+#. FkpS8
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:634
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog"
+msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots."
+msgstr ""
+
#. aHyrG
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
msgctxt "imapmenu|url"
@@ -16197,31 +17397,55 @@ msgid "Namespaces for Forms"
msgstr "Назоўныя абсягі для форм"
#. WaBQW
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:116
msgctxt "namespacedialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Дадаць..."
+#. XwHs9
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:123
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|add"
+msgid "Adds a new namespace to the list."
+msgstr ""
+
#. PQJdj
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:135
msgctxt "namespacedialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Правіць..."
+#. sxDyG
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:142
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|edit"
+msgid "Edits the selected namespace."
+msgstr ""
+
+#. 6EYf8
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:161
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected namespace."
+msgstr ""
+
#. VNMFK
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:201
msgctxt "namespacedialog|prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "Прэфікс"
#. AZm4M
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:214
msgctxt "namespacedialog|url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. c6DzL
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:225
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|namespaces"
+msgid "Lists the currently defined namespaces for the form."
+msgstr ""
+
#. 7hgpE
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:244
msgctxt "namespacedialog|label1"
msgid "Namespaces"
msgstr "Назоўныя абсягі"
@@ -16634,30 +17858,54 @@ msgctxt "passwd|oldpassL"
msgid "_Password:"
msgstr "Пароль:"
+#. UmNe7
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:127
+msgctxt "passwd|extended_tip|oldpassEntry"
+msgid "Enter the current password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. FkYnV
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:145
msgctxt "passwd|oldpass"
msgid "Old Password"
msgstr "Стары пароль"
+#. p9pCC
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:189
+msgctxt "passwd|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Enter a new password for the selected library."
+msgstr ""
+
+#. QF45Y
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:208
+msgctxt "passwd|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Reenter the new password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. YkcuU
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:221
msgctxt "passwd|label4"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Пароль:"
#. 2KH4V
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:235
msgctxt "passwd|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr "Пацверджанне:"
#. dPuKB
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:253
msgctxt "passwd|label2"
msgid "New Password"
msgstr "Новы пароль"
+#. Mc5RM
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:285
+msgctxt "passwd|extended_tip|PasswordDialog"
+msgid "Protects the selected library with a password."
+msgstr ""
+
#. FCDr9
#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
msgctxt "presetmenu|rename"
@@ -16834,189 +18082,284 @@ msgctxt "redlinefilterpage|date"
msgid "_Date:"
msgstr "Дата:"
+#. WcSXk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:45
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|date"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. EnyT2
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:56
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
msgstr "Аўтар:"
+#. NEMLa
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:65
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|author"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr ""
+
#. G36HS
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:76
msgctxt "redlinefilterpage|comment"
msgid "C_omment:"
msgstr "Каментарый:"
+#. Rj9J4
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:88
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|comment"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr ""
+
#. gPhYL
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
msgstr "Каментарый"
+#. QXgua
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:108
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|commentedit"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr ""
+
#. 3joBm
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:119
msgctxt "redlinefilterpage|range"
msgid "_Range:"
msgstr "Дыяпазон:"
-#. fdw75
+#. HVCDF
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
+#. fdw75
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:149
msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
msgid "Action"
msgstr "Дзеянне"
+#. uqMjh
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:150
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. c4doe
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:161
msgctxt "redlinefilterpage|action"
msgid "A_ction:"
msgstr "Дзеянне:"
+#. r2yHr
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:170
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. r9bBY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
msgstr "Аўтар"
+#. QaTuC
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:192
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|authorlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr ""
+
#. mGrjp
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:219
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
msgid "Range"
msgstr "Дыяпазон"
+#. B4t2S
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:220
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. CcvJU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
msgid "Set reference"
msgstr "Наставіць спасылку"
#. g7HYA
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:265
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "earlier than"
msgstr "раней за"
#. XsdmM
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:266
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since"
msgstr "пасля"
#. BAiQ7
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:267
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "equal to"
msgstr "роўна"
#. dxxQ9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:268
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "not equal to"
msgstr "не роўна"
#. pGgae
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:269
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "between"
msgstr "паміж"
#. tFbU9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since saving"
msgstr "пасля запісу"
#. EEzm5
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:248
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:277
msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
msgid "Date Condition"
msgstr "Умова даты"
+#. qf5wZ
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:278
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|datecond"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. Z2Wv3
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:300
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
msgstr "і"
#. VCH68
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:321
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
msgid "Start Date"
msgstr "Дата пачатку"
+#. NScn6
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:322
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|startdate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. CyQhk
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:342
msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
msgid "Start Time"
msgstr "Час пачатку"
+#. K2ohk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:343
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|starttime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. TbDDR
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:326
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:358
msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr "Уставіць бягучы час і дату"
#. YE4kc
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:378
msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
msgid "End Date"
msgstr "Дата заканчэння"
+#. BF8D3
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:379
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|enddate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. jbLhY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:366
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:399
msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
msgid "End Time"
msgstr "Час заканчэння"
+#. GnJ9o
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:400
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|endtime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. PAFLU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:381
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:415
msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr "Уставіць бягучы час і дату"
+#. efdRD
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:441
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|RedlineFilterPage"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. p8TCX
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:175
msgctxt "redlineviewpage|action"
msgid "Action"
msgstr "Дзеянне"
#. j2BA9
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:84
msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
msgstr "Пазіцыя"
#. BCWpJ
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:99 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:195
msgctxt "redlineviewpage|author"
msgid "Author"
msgstr "Аўтар"
#. tFbAs
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:210
msgctxt "redlineviewpage|date"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#. p8a2G
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:129
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:225
msgctxt "redlineviewpage|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Каментарый"
#. nUz2M
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:144
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr ""
#. pGEZv
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:240
msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr ""
+#. ePj3x
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:252
+msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|RedlineViewPage"
+msgid "Accept or reject individual changes."
+msgstr ""
+
#. EunTG
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
msgctxt "rowsmenu|delete"
@@ -17285,217 +18628,217 @@ msgid "Block selection"
msgstr "Блокавае пазначэнне"
#. vo2WC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:53
msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr ""
#. RBwTW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:69
msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr ""
#. iA8W8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:72
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:73
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Празрыстасць"
#. CNKBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
msgid "Fill:"
msgstr "Запаўненне:"
#. WwgXW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:95
msgctxt "sidebararea|filllabel"
msgid "_Fill:"
msgstr "Запаўненне:"
#. AtBee
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:108
msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text"
msgid "Select the fill type to apply."
msgstr ""
#. wprqq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:111
msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject"
msgid "Fill Type"
msgstr ""
#. eBXqH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:128
msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient style."
msgstr "Выберыце стыль градыента."
#. okAe3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:130
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Linear"
msgstr "Лінейны"
#. oyiN5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Axial"
msgstr "Восевы"
#. vVAfq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Radial"
msgstr "Радыяльны"
#. 8G3MN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Эліптычны"
#. UHZgP
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Quadratic"
msgstr "Квадратычны"
#. GknV3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:136
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square"
msgstr "Квадратны"
#. zAPDV
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140
msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
msgid "Gradient Type"
msgstr "Тып градыенту"
#. yG7qD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:152
msgctxt "sidebararea|bmpimport"
msgid "_Import"
msgstr "Імпартаваць"
#. egzhb
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:185
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:186
msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
msgid "Select the color to apply."
msgstr "Выберыце колер."
#. UPF58
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:205
msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text"
msgid "Select the effect to apply."
msgstr ""
#. EiCFo
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:221
msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject"
msgid "Hatching/Bitmap"
msgstr ""
#. 6ziwq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:236
msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
msgid "Fill gradient from."
msgstr ""
#. UE2EH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:261
msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient angle."
msgstr "Выберыце нахіл градыента."
#. fuzvt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:265
msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
msgid "Gradient angle"
msgstr "Нахіл градыента"
#. FjG3M
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:279
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
msgid "Fill gradient to."
msgstr ""
#. VnsM7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:297
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
msgstr "Празрыстасць"
#. RZtCX
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:299
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Празрыстасць:"
#. hrKBN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:311
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
msgstr ""
#. qG4kJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:313
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
msgstr "Няма"
#. AAqxT
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
msgstr "Суцэльны"
#. GzSAp
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Linear"
msgstr "Лінейны"
#. vXTqG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Axial"
msgstr "Восевы"
#. 7BS94
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Radial"
msgstr "Радыяльны"
#. tvpBz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Эліптычны"
#. RWDy2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Quadratic"
msgstr "Квадратычны"
#. ozP7p
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square"
msgstr "Квадратны"
#. J46j4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
msgid "Transparency Type"
msgstr "Тып празрыстасці"
#. 8hBpk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:344
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
msgstr ""
@@ -17537,19 +18880,19 @@ msgid "Detailed View"
msgstr ""
#. oWCjG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:43
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:41
msgctxt "sidebarglow|radius"
msgid "Radius:"
msgstr ""
#. bEFFC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:69
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:67
msgctxt "sidebarglow|color"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. EvWsM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:100
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:99
msgctxt "sidebarglow|transparency"
msgid "Transparency:"
msgstr ""
@@ -17687,127 +19030,127 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Выберыце стыль лініі."
#. JA5zE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:103
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "Шырыня:"
#. HokBv
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:118
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:117
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
msgid "Select the width of the line."
msgstr "Выберыце шырыню лініі."
#. hqTEs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:146
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
msgid "_Color:"
msgstr "Колер:"
#. oEqwH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:160
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Выберыце колер лініі."
#. JbEBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:171
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:170
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Выберыце колер лініі."
#. XiUKD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:190
msgctxt "sidebarline|translabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Празрыстасць:"
#. t32c8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr "Задайце празрыстасць лініі."
#. kDWvG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:208
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Празрыстасць"
#. AZukk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:252
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:239
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
msgid "_Corner style:"
msgstr "_Стыль вугла:"
#. DhDzF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253
msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the edge connections."
msgstr "Выберыце стыль з'яднання краёў."
#. CUdXF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Rounded"
msgstr "Закругленыя"
#. jPD2D
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:269
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:257
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "- none -"
msgstr "- няма -"
#. MuNWz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:258
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Mitered"
msgstr "Простае"
#. Dftrf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:271
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:259
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Beveled"
msgstr "Скошанае"
#. EG2LW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
msgid "Corner Style"
msgstr "Стыль вугла"
#. rHzFD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:276
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
msgstr "Стыль наканечніка:"
#. PbDF7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:290
msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line caps."
msgstr "Выберыце стыль наканечніка лініі."
#. 9qZVm
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:304
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:293
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
msgstr "Плоскі"
#. AK2DH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:305
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:294
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
msgstr "Скруглены"
#. 52VUc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
msgstr "Квадратны"
#. AxAHn
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:310
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
msgid "Cap Style"
msgstr "Стыль наканечніка"
@@ -18120,19 +19463,19 @@ msgid "Color:"
msgstr "Колер:"
#. hVt3k
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:123
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:124
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
msgstr ""
#. SLW9V
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:150
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
msgstr "Празрыстасць:"
#. 9TCg8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:236
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"
msgstr "Уключыць"
@@ -18407,6 +19750,12 @@ msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
msgid "Delete"
msgstr "Сцерці"
+#. GDyBp
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:113
+msgctxt "xformspage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr ""
+
#. LMM8D
#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
@@ -18419,44 +19768,68 @@ msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
msgstr "Старонка цалкам"
+#. mA9bZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:16
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|page"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. gZGXQ
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:25
msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
msgstr "Па шырыні старонкі"
+#. U6FvZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:29
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|width"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
#. ZQxa5
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:38
msgctxt "zoommenu|optimal"
msgid "Optimal View"
msgstr "Аптымальны від"
+#. Ya8B2
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:42
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
#. tMYhp
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:51
msgctxt "zoommenu|50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
#. B3psf
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:59
msgctxt "zoommenu|75"
msgid "75%"
msgstr "75%"
#. RWH6b
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:67
msgctxt "zoommenu|100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. RBixH
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|100"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr ""
+
#. DjAKP
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80
msgctxt "zoommenu|150"
msgid "150%"
msgstr "150%"
#. C5wCF
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:88
msgctxt "zoommenu|200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
diff --git a/source/be/sw/messages.po b/source/be/sw/messages.po
index b8d9dabf9f4..23e0fb7b5be 100644
--- a/source/be/sw/messages.po
+++ b/source/be/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9888,55 +9888,91 @@ msgid "ASCII Filter Options"
msgstr "Магчымасці фільтра ASCII"
#. qa99e
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:101
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set:"
msgstr ""
#. jU5eB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:115
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
msgid "Default fonts:"
msgstr ""
#. UauRo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:129
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
msgid "Lan_guage:"
msgstr ""
#. EH9oq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:143
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
msgid "_Paragraph break:"
msgstr ""
+#. rYJMs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:158
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set of the file for export or import."
+msgstr ""
+
+#. gabV8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:174
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|font"
+msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing."
+msgstr ""
+
#. Vd7Uv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:191
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
msgid "_CR & LF"
msgstr "_CR & LF"
-#. WuYz5
+#. ZEa5G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:201
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|crlf"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default."
+msgstr ""
+
+#. WuYz5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:213
msgctxt "asciifilterdialog|cr"
msgid "C_R"
msgstr "C_R"
+#. nurFX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:224
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|cr"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break."
+msgstr ""
+
#. 9ckGF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:236
msgctxt "asciifilterdialog|lf"
msgid "_LF"
msgstr "_LF"
+#. K5KDB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:247
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|lf"
+msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break."
+msgstr ""
+
+#. jWeWy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:277
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|language"
+msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing."
+msgstr ""
+
#. BMvpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:288
msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
msgid "Include byte-order mark"
msgstr ""
#. B2ofV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:311
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Уласцівасці"
@@ -10211,50 +10247,74 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Аўта-фармат"
+#. tCRU9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. V6Tpf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. NTY8D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. YNp3m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Назваць"
#. SEACv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Фармат"
#. ZVWaV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "Фармат лікаў"
#. 6jMct
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "Межы"
#. FV6mC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "Шрыфт"
#. BG3bD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "Узор"
#. iSuf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "Раўнаванне"
#. pR75z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:371
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Фарматаванне"
@@ -10727,6 +10787,12 @@ msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr "Службовыя даныя"
+#. rNSTC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:549
+msgctxt "businessdatapage|extended_tip|BusinessDataPage"
+msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr ""
+
#. EtgDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
@@ -10823,72 +10889,138 @@ msgctxt "cardmediumpage|address"
msgid "Address"
msgstr "Адрас"
+#. t4NQo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:72
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|address"
+msgid "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten."
+msgstr ""
+
#. HH2Su
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:86
msgctxt "cardmediumpage|label2"
msgid "Label text:"
msgstr "Тэкст пазнакі:"
+#. RczQE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:117
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|textview"
+msgid "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field."
+msgstr ""
+
#. xjPBY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:151
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
msgstr "База даных:"
+#. 7shgK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:168
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|database"
+msgid "Select the database that you want to use as the data source for your label."
+msgstr ""
+
#. G2Vhh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:194
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
msgstr "Табліца:"
+#. MbB43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:211
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|table"
+msgid "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label."
+msgstr ""
+
#. LB3gM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:237
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
msgstr "Поле базы даных:"
+#. sRwht
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:254
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|field"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr ""
+
#. VfLpb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:280
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Уставіць"
+#. nF3rB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:286
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|insert"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr ""
+
#. Y9YPN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:303
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
msgstr "Надпіс"
#. iFCWn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:320
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:350
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Працягваючы"
+#. ZHCJD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:360
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|continuous"
+msgid "Prints labels on continuous paper."
+msgstr ""
+
#. iqG7v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:371
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
msgstr "Аркуш"
#. Z5Zyq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:403
msgctxt "cardmediumpage|label5"
msgid "Brand:"
msgstr "Марка:"
#. BDZFL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:417
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
msgstr "_Тып:"
+#. h9Uch
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:435
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|brand"
+msgid "Select the brand of paper that you want to use."
+msgstr ""
+
+#. T3wp9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:452
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type"
+msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
+msgstr ""
+
+#. DCFRk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:480
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|formatinfo"
+msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area."
+msgstr ""
+
#. 3zCCN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:507
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
msgstr "Фармат"
+#. WtDzB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:522
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|CardMediumPage"
+msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label."
+msgstr ""
+
#. J96RD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8
msgctxt "ccdialog|CCDialog"
@@ -10997,36 +11129,90 @@ msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
msgstr "Падзеі..."
+#. QKCzL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:94
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb"
+msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. MhJbE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:111
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urled"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. YGnoF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:128
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. grQbi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|texted"
+msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. BmLb8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr "Выбраць..."
+#. 4276D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:163
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urlpb"
+msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open."
+msgstr ""
+
+#. ha6rk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:185
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|targetfrmlb"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list."
+msgstr ""
+
#. CQvaG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:217
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Спасылка"
#. FCyhD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:252
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr "Наведаныя спасылкі:"
#. EvDaT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:266
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr "Ненаведаныя спасылкі:"
+#. CqHA6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:282
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|visitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
+
+#. w7Cdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:297
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|unvisitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
+
#. 43fvG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:314
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr "Стылі знака"
+#. bF2cC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:329
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage"
+msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink."
+msgstr ""
+
#. 3mgNE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8
msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
@@ -12862,7 +13048,7 @@ msgid "Synchronize"
msgstr "Сінхранізаваць"
#. ooBrL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:37
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:34
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
msgstr "Сінхранізаваць меткі"
@@ -14031,44 +14217,50 @@ msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "Максімум"
+#. 3VBfQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:194
+msgctxt "inputwinmenu|product"
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
#. vEC7B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:206
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "Функцыі"
#. CGyzt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
msgstr "Сінус"
#. EGGzK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr "Косінус"
#. nbqKZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr "Тангенс"
#. PUrKG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr "Арксінус"
#. 4VKJB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr "Арккосінус"
#. QB8fF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:256
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr "Арктангенс"
@@ -14344,91 +14536,211 @@ msgid "Insert Database Columns"
msgstr "Уставіць калонкі базы даных"
#. SLAeD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:141
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1"
msgid "Insert data as:"
msgstr "Уставіць даныя як:"
#. fahdL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:159
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
msgid "T_able"
msgstr "Табліца"
+#. FpaRE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:169
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astable"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as a table."
+msgstr ""
+
#. 8JSFQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:180
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
msgstr "Палі"
+#. o9vrZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:190
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|asfields"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields."
+msgstr ""
+
#. vzNne
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:201
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
msgstr "Тэкст"
+#. dYQPq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astext"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as text."
+msgstr ""
+
#. mbu6k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:258
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
msgid "Database _columns"
msgstr "Калонкі базы даных"
#. q5Z9N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:272
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft"
msgid "Tab_le column(s)"
msgstr "Калонкі табліцы"
+#. GJeoX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:298
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allright"
+msgid "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box."
+msgstr ""
+
+#. 36dFc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:316
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneright"
+msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box."
+msgstr ""
+
+#. bGF2A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:334
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|toedit"
+msgid "Moves the fields that you selected in the Database columns list box into the selection field."
+msgstr ""
+
+#. 2NBVw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:352
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneleft"
+msgid "Removes the selected database field from the Table column(s) list box"
+msgstr ""
+
+#. V2tM7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:371
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allleft"
+msgid "Removes all database fields from the Table column(s) list box."
+msgstr ""
+
+#. BFk6U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:428
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tablecols"
+msgid "Lists all database columns to be inserted into the document."
+msgstr ""
+
+#. BBDKG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:455
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|textview"
+msgid "Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document."
+msgstr ""
+
+#. wFeTt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:513
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabledbcols"
+msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table."
+msgstr ""
+
+#. XmaQd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:558
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols"
+msgid "Select the database columns that you want to insert it in the document."
+msgstr ""
+
#. DJStE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:570
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:627
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
msgid "Insert table heading"
msgstr "Уставіць загаловак табліцы"
+#. t6EBC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:636
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableheading"
+msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table."
+msgstr ""
+
#. wEgCa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:585
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:647
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname"
msgid "Apply column _name"
msgstr "Ужыць назву калонкі"
+#. CXxAf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:657
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname"
+msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns."
+msgstr ""
+
#. Aeipk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:601
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:668
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
msgid "Create row only"
msgstr "Стварыць толькі радок"
+#. CEFVA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:679
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly"
+msgid "Inserts an empty heading line into the text table."
+msgstr ""
+
#. oJMmt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:690
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "Уласцівасці..."
+#. s2Yfx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:697
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat"
+msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width."
+msgstr ""
+
#. EyALm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:708
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "Аўта-фармат..."
+#. uc3tJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:715
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat"
+msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table."
+msgstr ""
+
#. Ab7c7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:728
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
msgstr "Ст_ыль абзаца:"
+#. mTErr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:748
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|parastyle"
+msgid "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document."
+msgstr ""
+
#. seYaw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:773
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
msgid "From _database"
msgstr "З базы даных"
+#. FWyqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:783
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|fromdatabase"
+msgid "Accepts the database formats."
+msgstr ""
+
#. sDwyx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:794
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
msgstr "Па-свойму"
+#. KRqrf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:807
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|userdefined"
+msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted."
+msgstr ""
+
#. 7HFcY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:747
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:844
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
msgstr "Фармат"
@@ -14589,62 +14901,80 @@ msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
msgstr "Уставіць"
+#. AzYkF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:61
+msgctxt "inserttable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. M4Bgm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:80
+msgctxt "inserttable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. nrFC2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:160
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "Назва:"
#. ScZyw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:174
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
msgstr "Калонкі:"
#. f3nKw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:202
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
msgstr "Радкі:"
#. M2tGB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:234
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "Агульнае"
#. dYEPP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:272
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr "Шапка"
#. 7obXo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:287
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr "Паўтараць шапку на кожнай старонцы"
#. EkDeF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:305
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "Не дзяліць табліцу між старонкамі"
#. kkA32
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:342
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr "Радкі шапкі:"
#. D26kf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:365
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Настаўленні"
+#. GRq9m
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:408
+msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. 9FGjK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:464
msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
msgid "Styles"
msgstr ""
@@ -14661,42 +14991,54 @@ msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "Новы дакумент"
+#. HF8VF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:34
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|ok"
+msgid "Creates a new document for editing."
+msgstr ""
+
#. EtFBT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:140
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
msgstr "Носьбіт"
#. hJSCq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:186
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "Цэтлікі"
#. G378Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:233
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr "Прыватнае"
#. CAEMT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:280
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "Праца"
#. a7BSb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:327
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Фармат"
#. cs8CW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:345
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:374
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Настаўленні"
+#. uB6wE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:401
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|LabelDialog"
+msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document."
+msgstr ""
+
#. ZNbvM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35
msgctxt "labelformatpage|label1"
@@ -14763,60 +15105,168 @@ msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "_Запісаць…"
+#. DEEfq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:181
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current label or business card format."
+msgstr ""
+
+#. CSycD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:199
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|hori"
+msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. wKgmD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:216
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|vert"
+msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. iSpdv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:233
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|width"
+msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. WGJFY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:250
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|height"
+msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. tGisE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:267
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|left"
+msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. aMAV5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:284
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|top"
+msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. tzdCa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:301
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page."
+msgstr ""
+
+#. CeSdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:318
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page."
+msgstr ""
+
+#. ecGH2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:402
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr ""
+
+#. Uhwgr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:420
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|LabelFormatPage"
+msgid "Set paper formatting options."
+msgstr ""
+
#. E9bCh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47
msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
msgid "_Entire page"
msgstr "Старонка цалкам"
+#. wrdGY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:57
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|entirepage"
+msgid "Creates a full page of labels or business cards."
+msgstr ""
+
#. cDFub
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:69
msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
msgid "_Single label"
msgstr "Адзіночная метка"
+#. 5Jtrz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:80
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|singlelabel"
+msgid "Prints a single label or business card on a page."
+msgstr ""
+
#. MfBnH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:103
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr "Калонка"
+#. rg2vY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:121
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page."
+msgstr ""
+
#. 9xfPc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:145
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
msgstr "Радок"
+#. Td3uW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page."
+msgstr ""
+
#. dPmJF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr "Сінхранізаваць змест"
+#. ZNG3x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:195
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|synchronize"
+msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button."
+msgstr ""
+
#. 97jZe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:213
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
msgstr "Распаўсюдзіць"
#. f57xo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:248
msgctxt "labeloptionspage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr "Настаўленні..."
+#. eBLwT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:255
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Setup dialog."
+msgstr ""
+
#. ePWUe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:269
msgctxt "labeloptionspage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr "Назва прынтара"
#. GoP4B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:287
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
msgstr "Прынтар"
+#. BxCVt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:302
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|LabelOptionsPage"
+msgid "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings."
+msgstr ""
+
#. PQHNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27
msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
@@ -16485,56 +16935,92 @@ msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "Змяніць"
+#. phQFB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:684
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit"
+msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened."
+msgstr ""
+
#. svmCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:692
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:697
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Абнавіць"
+#. FEEGn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:701
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update"
+msgid "Click and choose the contents that you want to update."
+msgstr ""
+
#. tu94A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:704
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:714
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Уставіць"
+#. 9kmNw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:718
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert"
+msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document."
+msgstr ""
+
#. MvgHM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:726
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:741
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Запісаць змесціва таксама"
+#. KBDdA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:745
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save"
+msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed."
+msgstr ""
+
#. yEETn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:748
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:768
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "Пасунуць уверх"
+#. rEFCS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:772
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup"
+msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list."
+msgstr ""
+
#. KN3mN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:760
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:785
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "Пасунуць уніз"
+#. Cs7D9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:789
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown"
+msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list."
+msgstr ""
+
#. 3RwmV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:858
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:888
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr ""
#. v2iCL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:866
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:896
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr ""
#. fvFtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:904
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
msgstr ""
#. Njw6i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:882
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:912
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr ""
@@ -19452,38 +19938,50 @@ msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "Межнік"
+#. DC268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:93
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. aBYaM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:106
msgctxt "outlinepositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Узровень"
#. uiBLi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:145
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Раўнаванне нумароў:"
#. 7C7M7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:161
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Злева"
#. W4eDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:162
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "У цэнтры"
#. gRaNm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:163
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Справа"
+#. CPWPU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:167
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. DCbYC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:180
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -19493,91 +19991,127 @@ msgstr ""
"нумарацыяй і тэкстам:"
#. JdjtA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:209
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Шырыня нумароў:"
#. aZwtj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:235
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
msgstr "Адносна"
#. jBvmB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:252
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Водступ:"
#. GFsnA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:280
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Водступ на:"
+#. VgG4o
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:300
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr ""
+
#. 6ZE4k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:313
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Раўнаванне нумароў:"
+#. rhrGW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:330
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. wnCMF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:343
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr "Раўнаванне на:"
+#. kWMhW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:363
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. 3EGPa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:376
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "Табуляцыя пры:"
+#. FVvCZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr ""
+
#. AtJnm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:411
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Табуляцыя"
#. w6UaR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:412
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Прагал"
#. E5DdF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:413
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "Нічога"
#. p524j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:414
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "New Line"
msgstr ""
+#. AacBT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:418
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. V2jvn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:431
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr "Пасля нумароў стаіць:"
#. 2AXGD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:408
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:443
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
+#. 8fEFG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:453
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr ""
+
#. bLuru
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:476
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Месца і водступ"
#. ogECa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:525
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -19991,7 +20525,7 @@ msgid "Right"
msgstr "Справа"
#. pCkgP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:251
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Свой"
@@ -20818,6 +21352,12 @@ msgctxt "privateuserpage|label1"
msgid "Private Data"
msgstr "Прыватныя звесткі"
+#. TYEJf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:597
+msgctxt "privateuserpage|extended_tip|PrivateUserPage"
+msgid "Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr ""
+
#. re87U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
@@ -21157,23 +21697,41 @@ msgid "Save Label Format"
msgstr "Запісаць фармат меткі"
#. PkJVz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:99
msgctxt "savelabeldialog|label2"
msgid "Brand"
msgstr "Марка"
#. AwGvc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:115
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:112
msgctxt "savelabeldialog|label3"
msgid "T_ype"
msgstr "Тып"
+#. KX58T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:129
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr ""
+
+#. TZRxC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:152
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|brand"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr ""
+
#. vtbE3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:169
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Настаўленні"
+#. SfeLM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:194
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|SaveLabelDialog"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr ""
+
#. J9Lnz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
@@ -21906,6 +22464,12 @@ msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
msgstr "Абнавіць"
+#. LVWDd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:255
+msgctxt "statisticsinfopage|extended_tip|StatisticsInfoPage"
+msgid "Displays statistics for the current file."
+msgstr ""
+
#. M4Ub9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:73
msgctxt "stringinput|name"
@@ -22681,7 +23245,7 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "Колер рашоткі:"
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:526
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:527
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr "Паказ рашоткі"
diff --git a/source/be/uui/messages.po b/source/be/uui/messages.po
index cd2b405e0be..b1aac17e6d5 100644
--- a/source/be/uui/messages.po
+++ b/source/be/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-28 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -851,6 +851,12 @@ msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
msgstr "Выбар фільтра"
+#. HoJXz
+#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:137
+msgctxt "filterselect|extended_tip|filters"
+msgid "Select the import filter for the file that you want to open."
+msgstr ""
+
#. 8o9Bq
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
@@ -990,8 +996,14 @@ msgctxt "masterpassworddlg|label1"
msgid "_Enter password:"
msgstr "Увядзіце пароль:"
+#. bRcP4
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:109
+msgctxt "masterpassworddlg|extended_tip|password"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
#. Twvfe
-#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:133
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:138
msgctxt "extended_tip|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter the master password to continue."
msgstr ""
@@ -1002,6 +1014,18 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "Задаць пароль"
+#. XDzCT
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. QbKd2
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. ioiyr
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8
msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
@@ -1044,6 +1068,12 @@ msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
msgstr "Увага: Калі вы забыліся, які майстар-пароль, то нельга будзе атрымаць ніякіх даных, закрытых ім. У паролях адрозніваюць малыя і вялікія літары."
+#. BHvee
+#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:200
+msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog"
+msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password."
+msgstr ""
+
#. dAeLu
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8
msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
diff --git a/source/be/vcl/messages.po b/source/be/vcl/messages.po
index 3274bb211a1..1cd1d2afe3f 100644
--- a/source/be/vcl/messages.po
+++ b/source/be/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1960,11 +1960,17 @@ msgid "More Printing Options"
msgstr ""
#. GrK8G
-#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:71
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:68
msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs"
msgid "Create separate print jobs for collated output"
msgstr ""
+#. fH75E
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:76
+msgctxt "moreoptionsdialog|extended_tip|singlejobs"
+msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead."
+msgstr ""
+
#. DUavz
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64
msgctxt "printdialog|PrintDialog"
@@ -1972,341 +1978,509 @@ msgid "Print"
msgstr "Друкаваць"
#. MLiUb
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:98
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:95
msgctxt "printdialog|moreoptions"
msgid "More Options..."
msgstr ""
+#. x6QDA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:103
+msgctxt "printdialog|extended_tip|moreoptionsbtn"
+msgid "In the More Options window you can set some additional options for the current print job."
+msgstr ""
+
#. JFBoP
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:115
msgctxt "printdialog|print"
msgid "_Print"
msgstr ""
#. M3L4L
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:174
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
msgstr ""
+#. 67YPm
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:178
+msgctxt "printdialog|extended_tip|preview"
+msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
+msgstr ""
+
#. Aq6Gv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:209
msgctxt "printdialog|lastpage"
msgid "Last page"
msgstr ""
#. CZQLF
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:224
msgctxt "printdialog|forward"
msgid "Next page"
msgstr ""
+#. emK9r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:228
+msgctxt "printdialog|extended_tip|forward"
+msgid "Shows preview of the next page."
+msgstr ""
+
#. yyFVV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:243
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
msgid "/ %n"
msgstr "/ %n"
+#. c7uMG
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageedit"
+msgid "Enter the number of page to be shown in the preview."
+msgstr ""
+
#. ebceU
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276
msgctxt "printdialog|backward"
msgid "Previous page"
msgstr ""
+#. uS5Ka
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:280
+msgctxt "printdialog|extended_tip|backward"
+msgid "Shows preview of the previous page."
+msgstr ""
+
#. SbgFv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:296
msgctxt "printdialog|firstpage"
msgid "First page"
msgstr ""
#. dQEY8
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:321
msgctxt "printdialog|previewbox"
msgid "Pre_view"
msgstr ""
+#. EpB5H
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:331
+msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox"
+msgid "Turn on or off display of the print preview."
+msgstr ""
+
+#. PD6Aj
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|printersbox"
+msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Properties button to change some of the printer properties."
+msgstr ""
+
#. qgQDX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:399
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:431
msgctxt "printdialog|labelstatus"
msgid "Status:"
msgstr ""
#. dyo2j
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:414
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:446
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default Printer"
msgstr ""
+#. McZgQ
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:452
+msgctxt "printdialog|extended_tip|status"
+msgid "Shows the availability of the selected printer."
+msgstr ""
+
#. oBACQ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:427
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:464
msgctxt "printdialog|setup"
msgid "Properties..."
msgstr "Уласцівасці..."
+#. 89CRC
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:471
+msgctxt "printdialog|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select."
+msgstr ""
+
#. AJGau
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:455
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:497
msgctxt "printdialog|labelprinter"
msgid "Printer"
msgstr ""
#. AyxGJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:495
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:537
msgctxt "printdialog|rbAllPages"
msgid "_All pages"
msgstr ""
+#. AQ7Ms
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:548
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbAllPages"
+msgid "Prints the entire document."
+msgstr ""
+
#. pYtbq
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:513
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:560
msgctxt "printdialog|rbPageRange"
msgid "_Pages:"
msgstr ""
+#. azXfE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:572
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages"
+msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box."
+msgstr ""
+
#. 786QC
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:535
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587
msgctxt "printdialog|pagerange"
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
msgstr ""
+#. FTtLK
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:590
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerange"
+msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
+msgstr ""
+
#. Z5kiB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:544
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:601
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
msgid "_Selection"
msgstr ""
#. UKYwM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:564
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:621
msgctxt "printdialog|includeevenodd"
msgid "Include:"
msgstr ""
#. XmeFL
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:580
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:637
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd and Even Pages"
msgstr ""
#. 49y67
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:581
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:638
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd Pages"
msgstr ""
#. 6CkPE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:582
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:639
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Even Pages"
msgstr ""
#. wn2kB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:611
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:668
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "_From which print:"
msgstr ""
#. Cuc2u
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:635
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:692
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
msgid "Paper _sides:"
msgstr ""
#. SYxRJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on one side (simplex)"
msgstr ""
#. hCZPg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:651
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:708
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
msgstr ""
#. iqr9C
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:652
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:709
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
msgstr ""
+#. CKpgL
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sidesbox"
+msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both."
+msgstr ""
+
#. AVv6D
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:665
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:727
msgctxt "printdialog|labelcopies"
msgid "_Number of copies:"
msgstr ""
+#. NwD7S
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:748
+msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount"
+msgid "Enter the number of copies that you want to print."
+msgstr ""
+
#. BT4nY
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:695
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:762
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
msgid "Order:"
msgstr ""
#. vwjVt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:774
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in _reverse order"
msgstr ""
+#. svd2Q
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:783
+msgctxt "printdialog|extended_tip|reverseorder"
+msgid "Check to print pages in reverse order."
+msgstr ""
+
#. G6QEr
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:728
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:800
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "_Collate"
msgstr ""
+#. kR6bA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:808
+msgctxt "printdialog|extended_tip|collate"
+msgid "Preserves the page order of the original document."
+msgstr ""
+
#. R82MM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:768
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:845
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_more"
msgstr ""
#. ehfCG
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:786
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:863
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
msgstr ""
#. CBLet
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:827
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:904
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
msgstr ""
#. U4byk
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:841
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:918
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
msgstr ""
#. X9iBj
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:857
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:934
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Automatic"
msgstr "Аўтаматычна"
#. vaWZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:858
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:935
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Portrait"
msgstr "Кніга"
#. Qnpje
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:859
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:936
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Landscape"
msgstr "Альбом"
+#. PkAo9
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:940
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox"
+msgid "Select the orientation of the paper."
+msgstr ""
+
+#. DSFv2
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:956
+msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox"
+msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size."
+msgstr ""
+
#. EZdsx
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:902
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:989
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet:"
msgstr ""
+#. ok8Lw
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1002
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn"
+msgid "Print multiple pages per sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. DKP5g
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:950
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
msgctxt "printdialog|liststore1"
msgid "Custom"
msgstr "Па-свойму"
+#. duVEo
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1049
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbox"
+msgid "Select how many pages to print per sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. 65WWt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:966
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1063
msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
msgid "Pages:"
msgstr ""
+#. X8bjE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1081
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerows"
+msgid "Select number of rows."
+msgstr ""
+
#. DM5aX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:991
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1093
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
msgstr "на"
+#. Z2EDz
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1111
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagecols"
+msgid "Select number of columns."
+msgstr ""
+
#. szcD7
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1017
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1124
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
msgstr ""
+#. QxE58
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1141
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagemarginsb"
+msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. iGg2m
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1154
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
msgstr "паміж старонкамі"
#. oryuw
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1054
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1166
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Distance:"
msgstr ""
+#. EDFnW
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1183
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sheetmarginsb"
+msgid "Select margin between the printed pages and paper edge."
+msgstr ""
+
#. XhfvB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1079
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1196
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
msgstr "да краю аркуша"
#. AGWe3
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1092
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1209
msgctxt "printdialog|labelorder"
msgid "Order:"
msgstr ""
#. psAku
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1107
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1224
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
msgstr ""
#. fnfLt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1108
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1225
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr ""
#. y6nZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1109
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1226
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then left"
msgstr ""
#. PteTg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1110
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1227
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
msgstr ""
+#. DvF8r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1231
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderbox"
+msgid "Select order in which pages are to be printed."
+msgstr ""
+
#. QG59F
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1121
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1243
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
msgstr "Мяжа навокал кожнай старонкі"
+#. 8aAGu
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1252
+msgctxt "printdialog|extended_tip|bordercb"
+msgid "Check to draw a border around each page."
+msgstr ""
+
#. Yo4xV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1137
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1264
msgctxt "printdialog|brochure"
msgid "Brochure"
msgstr "Брашура"
#. JMA7A
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1165
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1292
msgctxt "printdialog|collationpreview"
msgid "Collation preview"
msgstr ""
+#. dePkB
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1297
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
+msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
+msgstr ""
+
#. bF4up
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1187
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "m_ore"
msgstr ""
#. rCBA5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1205
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1337
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
msgstr ""
#. A2iC5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1228
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1360
msgctxt "printdialog|generallabel"
msgid "General"
msgstr ""
+#. CzGM4
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|PrintDialog"
+msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document."
+msgstr ""
+
#. 4DiAY
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34
msgctxt "printerdevicepage|label7"
diff --git a/source/be/xmlsecurity/messages.po b/source/be/xmlsecurity/messages.po
index 776943eb15b..947be991f49 100644
--- a/source/be/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/be/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -358,107 +358,143 @@ msgid "Digital Signatures"
msgstr "Лічбавыя подпісы"
#. Ymmij
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:91
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:88
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
msgid "The following have signed the document content: "
msgstr "Падпісальнікі змесціва дакумента: "
#. GwzVw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:136
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:132
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
msgstr "(кім) "
#. MHrgG
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:149
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:145
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
msgstr "Лічбавы ID, дадзены (кім) "
#. DSCb7
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:162
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:158
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#. bwK7p
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:175
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:171
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
#. E6Ypi
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:188
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:184
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
msgid "Signature type"
msgstr "Тып подпісу"
+#. kAb39
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:195
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Lists the digital signatures for the current document."
+msgstr ""
+
#. GAMdr
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:214
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:215
msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Паказаць сертыфікат..."
+#. sTgVK
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:221
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view"
+msgid "Opens the View Certificate dialog."
+msgstr ""
+
#. uM8mn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:227
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:233
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
msgstr "Падпісаць дакумент..."
+#. FsG4K
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:240
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr ""
+
#. hFd4m
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:252
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr "Сцерці"
+#. 5DxsA
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:258
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove"
+msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF."
+msgstr ""
+
#. yQ9ju
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:254
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:270
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
msgid "Start Certificate Manager..."
msgstr "Распарадзіцца сертыфікатамі..."
#. rRYC3
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:340
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:356
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr "Падпісальнікі макраса ў дакуменце:"
#. tYDsR
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:368
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
msgstr "Падпісальнікі гэтага пакунка:"
#. VwmFn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:386
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr "Подпісы ў гэтым дакуменце сапраўдныя"
#. KKLGw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:394
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:410
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr "Подпісы ў гэтым дакуменце несапраўдныя"
#. rpXaV
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:423
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr "Не ўсе часткі дакумента падпісаныя"
#. yXwMt
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:436
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr "Не ўдалося праверыць сапраўднасць сертыфіката"
#. DFTZB
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:485
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr "Выкарыстоўвайце AdES-сумяшчальны подпіс, калі ёсць магчымасць"
+#. oBGag
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:495
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant"
+msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF."
+msgstr ""
+
+#. znY8A
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:522
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog"
+msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates."
+msgstr ""
+
#. 2qiqv
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
@@ -638,59 +674,83 @@ msgid "Select Certificate"
msgstr "Выбар сертыфіката"
#. 5iWSE
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:105
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "Выберыце сертыфікат, якім жадаеце падпісваць:"
#. jcCAA
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:114
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "Выберыце сертыфікат для шыфравання:"
#. 69438
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:150
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:146
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr ""
#. qiZ9B
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:159
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "Дадзены кім"
#. 7GEah
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:176
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:172
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
#. BCy3f
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:185
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr "Дата згасання"
#. MtTXb
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:202
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:198
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr "Выкарыстанне сертыфіката"
+#. ANyft
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:209
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr ""
+
#. uwjMQ
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Паказаць сертыфікат..."
+#. zqWDZ
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:229
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
+msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
+msgstr ""
+
#. dbgmP
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:247
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "Апісанне:"
+#. LbnAV
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
+msgid "Type a purpose for the signature."
+msgstr ""
+
+#. snAQh
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr ""
+
#. nBkSy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
diff --git a/source/bg/basctl/messages.po b/source/bg/basctl/messages.po
index 450e6d836f9..23e63d05b89 100644
--- a/source/bg/basctl/messages.po
+++ b/source/bg/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-04 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/bg/>\n"
@@ -582,77 +582,143 @@ msgid "Basic Macros"
msgstr "Макроси на Basic"
#. tFg7s
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
msgstr "Стартиране"
+#. gokwe
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok"
+msgid "Runs or saves the current macro."
+msgstr "Стартира или съхранява текущия макрос."
+
+#. 6SWBt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:160
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros"
+msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list."
+msgstr "Изброява макросите от модула, избран в списъка Макрос от."
+
#. 5TRqv
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:166
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:173
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros In:"
msgstr "Съществуващи макроси в:"
+#. 8Bfcg
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:242
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries"
+msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog."
+msgstr "Изброява библиотеките и модулите, в които можете да отваряте или записвате макроси. За да запишете макрос с определен документ, отворете документа, след което отворете този диалогов прозорец."
+
#. Mfysc
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:248
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:260
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr "Макрос от"
#. Qth4v
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:264
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:276
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr "Запазване на макрос в"
+#. AjFTi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:317
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit"
+msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here."
+msgstr "Показва името на избрания макрос. За да създадете или преименувате макрос, въведете име тук."
+
#. BpDb6
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:311
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:328
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr "Име на макрос"
#. izDZr
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:334
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:351
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr "Приписване..."
+#. qEaMG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:358
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
+msgstr "Отваря диалоговия прозорец Персонализиране, в който можете да припишете избрания макрос на команда от меню, лента с инструменти или събитие."
+
#. dxu7W
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:348
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:370
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране"
+#. dE5A9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit"
+msgid "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing."
+msgstr "Стартира редактора на %PRODUCTNAME Basic и отваря за редактиране избрания макрос или диалогов прозорец."
+
#. 9Uhec
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:362
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:389
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Изтриване"
+#. Mxvv8
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:396
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
+msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
+msgstr "Създава нов макрос или модул или изтрива избрания макрос или модул."
+
#. XkqFC
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:376
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:408
msgctxt "basicmacrodialog|new"
msgid "_New"
msgstr "Нов"
#. Gh52t
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:390
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:422
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "Организиране..."
+#. 3L2hk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:429
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize"
+msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries."
+msgstr "Отваря диалоговия прозорец Управление на макроси, в който можете да добавяте, редактирате и изтривате съществуващи модули с макроси, диалогови прозорци и библиотеки."
+
#. wAJj2
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:404
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:441
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr "Нова библиотека"
+#. E5rdD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:448
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary"
+msgid "Saves the recorded macro in a new library."
+msgstr "Запазва записания макрос в нова библиотека."
+
#. 2xdsE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:418
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:460
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr "Нов модул"
+#. BrAwG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:467
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule"
+msgid "Saves the recorded macro in a new module."
+msgstr "Запазва записания макрос в нов модул."
+
+#. gMDg9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:515
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog"
+msgid "Opens a dialog to organize macros."
+msgstr "Отваря диалогов прозорец за организиране на макроси."
+
#. MDBgX
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
msgctxt "breakpointmenus|manage"
@@ -731,36 +797,78 @@ msgctxt "dialogpage|label1"
msgid "Dialog:"
msgstr "Диалог:"
+#. ECCc3
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:92
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Изтрива избрания елемент или елементи след потвърждение."
+
+#. jAkNt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:126
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "Отваря редактора на %PRODUCTNAME Basic, за да можете да променяте избраната библиотека."
+
#. n9VLU
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:138
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_Нов..."
+#. hfkr2
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:145
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr "Отваря редактора и създава нов модул."
+
#. kBzSW
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_Нов..."
+#. JR2oJ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:181
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Изтрива избрания елемент или елементи без да изисква потвърждение."
+
#. k64f4
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:194
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Парола..."
+#. FeCu5
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:201
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr "Назначава или редактира парола за текущата библиотека."
+
#. sHS7f
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:213
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Импортиране..."
+#. 8VCZB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:220
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr "Намерете библиотеката на %PRODUCTNAME Basic, която искате да добавите в текущия списък, и щракнете върху „Отваряне“."
+
#. ubE5G
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:232
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Експортиране..."
+#. weDhB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:258
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|DialogPage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr "Изброява съществуващите модули или диалози."
+
#. EGyCn
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:110
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE"
@@ -816,59 +924,125 @@ msgid "Import Libraries"
msgstr "Импортиране на библиотеки"
#. C8ny7
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:119
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:116
msgctxt "importlibdialog|ref"
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "Вмъкване като обръщение (само за четене)"
+#. gxCjk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:125
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref"
+msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME."
+msgstr "Добавя избраната библиотека като файл само за четене. Библиотеката се презарежда при всяко стартиране на %PRODUCTNAME."
+
#. B9N7w
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:136
msgctxt "importlibdialog|replace"
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "Замяна на съществуващите библиотеки"
+#. AyUpF
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:145
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces a library that has the same name with the current library."
+msgstr "Заменя библиотека, носеща същото име, с текущата библиотека."
+
#. GGb7Q
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:155
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:162
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
+#. 7ZFMZ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:277
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog"
+msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list."
+msgstr "Въведете име или път до библиотеката, която желаете да добавите. Можете също така да изберете библиотека от списъка."
+
#. XdZ7e
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:41
msgctxt "libpage|label1"
msgid "L_ocation:"
msgstr "Местоположение:"
+#. JAxWt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:58
+msgctxt "libpage|extended_tip|location"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr "Изберете приложението или документа, съдържащ библиотеките с макроси, които искате да организирате."
+
#. C4mjh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:85
msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
msgstr "Библиотека:"
+#. T2NUa
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:149
+msgctxt "libpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Изтрива избрания елемент или елементи след потвърждение."
+
+#. ARGtS
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:183
+msgctxt "libpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "Отваря редактора на %PRODUCTNAME Basic, за да можете да променяте избраната библиотека."
+
#. AjENj
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Парола..."
+#. m79WV
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:202
+msgctxt "libpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr "Назначава или редактира парола за текущата библиотека."
+
#. bzX6x
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:214
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Нов..."
+#. Af6Jv
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:221
+msgctxt "libpage|extended_tip|new"
+msgid "Creates a new library."
+msgstr "Създава нова библиотека."
+
#. EBVPe
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:234
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Импортиране..."
+#. W7BzD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:241
+msgctxt "libpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr "Намерете библиотеката на %PRODUCTNAME Basic, която искате да добавите в текущия списък, и щракнете върху „Отваряне“."
+
#. GhHRH
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:254
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Експортиране..."
+#. hMRJK
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:277
+msgctxt "libpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Изтрива избрания елемент или елементи без да изисква потвърждение."
+
+#. dfZKj
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:303
+msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr "Изберете приложението или документа, съдържащ библиотеките с макроси, които искате да организирате."
+
#. zrJTt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
@@ -929,42 +1103,84 @@ msgctxt "modulepage|label1"
msgid "M_odule:"
msgstr "Модул:"
+#. fpUvr
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:92
+msgctxt "modulepage|extended_tip|library"
+msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents."
+msgstr "Изброява съществуващите библиотеки с макроси за текущото приложение и отворените документи."
+
+#. hBRpM
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:126
+msgctxt "modulepage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "Отваря редактора на %PRODUCTNAME Basic, за да можете да променяте избраната библиотека."
+
#. KjBGM
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:138
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_Нов..."
+#. SGQMi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:145
+msgctxt "modulepage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr "Отваря редактора и създава нов модул."
+
#. RakoP
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_Нов..."
#. 5FC8g
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
msgctxt "modulepage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Парола..."
+#. apZrB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:196
+msgctxt "modulepage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr "Назначава или редактира парола за текущата библиотека."
+
#. EgCDE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:208
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Импортиране..."
+#. qCXgD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:215
+msgctxt "modulepage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr "Намерете библиотеката на %PRODUCTNAME Basic, която искате да добавите в текущия списък, и щракнете върху „Отваряне“."
+
#. GAYBh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:227
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Експортиране..."
+#. 9Z2WP
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:253
+msgctxt "modulepage|extended_tip|ModulePage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr "Изброява съществуващите модули или диалози."
+
#. Skwd5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86
msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
msgstr "_Име:"
+#. FWXXE
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:126
+msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog"
+msgid "Enter a name for the new library or module."
+msgstr "Въведете име за новата библиотека или модул."
+
#. uVgXz
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
diff --git a/source/bg/chart2/messages.po b/source/bg/chart2/messages.po
index d3992aac080..de01581a174 100644
--- a/source/bg/chart2/messages.po
+++ b/source/bg/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/bg/>\n"
@@ -2619,109 +2619,109 @@ msgid "Smooth Lines"
msgstr "Гладки линии"
#. vmRbz
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:105
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:114
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
msgid "Line _Type:"
msgstr "_Тип линия:"
#. Nkqhi
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:121
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:131
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "Cubic spline"
msgstr "Кубичен сплайн"
#. LTCVw
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:122
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:132
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "B-spline"
msgstr "B-сплайн"
#. EJdNq
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:126
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:136
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SplineTypeComboBox"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr "Ще бъдат използвани линейни криви."
#. eecxc
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:170
msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Разделителна способност:"
#. AdG5v
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:174
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:184
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
msgstr "С_тепен на полиномите:"
#. X35yY
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:192
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:201
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton"
msgid "Set the resolution."
msgstr "Определя разделителната способност."
#. a4btg
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:218
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton"
msgid "Set the degree of the polynomials."
msgstr "Определя степента на полиномите."
#. YECJR
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:247
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:252
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SmoothLinesDialog"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr "Ще бъдат използвани линейни криви."
#. RyJg5
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:128
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"
msgstr "За_почва с хоризонтална линия"
#. Zcr4L
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:138
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:141
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb"
msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
msgstr "Започва се с хоризонтална линия, която се пречупва вертикално нагоре в края."
#. iJCAt
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:149
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:152
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
msgid "Step at the _horizontal mean"
msgstr "Стъпало в _хоризонталното средно"
#. D5DGL
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:163
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
msgstr "Започва се със стъпало вертикално нагоре и се завършва с хоризонтална линия."
#. vtGik
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:171
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:174
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
msgstr "За_вършва с хоризонтална линия"
#. nGAhe
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:182
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:185
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
msgstr "Започва се с хоризонтална линия, следва вертикална стъпка в средата на стойностите по X и се завършва с хоризонтална линия."
#. X3536
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:193
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:196
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr "Стъпало към _вертикалното средно"
#. S528C
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:204
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:207
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb"
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
msgstr "Започва се със стъпало нагоре до средата на стойностите по Y, следва хоризонтална линия и се завършва с вертикално стъпало до края."
#. oDDMr
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:232
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:235
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
msgstr "Тип на стъпката"
@@ -3345,163 +3345,163 @@ msgid "Choose a Chart Type"
msgstr "Избор на тип на диаграмата"
#. wBFXQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:93
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype"
msgid "Select a sub type of the basic chart type."
msgstr "Изберете подвид на основния тип на диаграмата."
#. FSf6b
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:118
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:119
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
msgstr "Триизмерна"
#. EB95g
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:129
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:130
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook"
msgid "Enables a 3D look for the data values."
msgstr "Разрешава триизмерното изобразяване на данните."
#. FprGw
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:142
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:144
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Simple"
msgstr "Проста"
#. pKhfX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:143
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:145
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr "Реалистична"
#. zZxWG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:150
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:152
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme"
msgid "Select the type of 3D look."
msgstr "Изберете вида на триизмерното изобразяване."
#. FxHfq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:169
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:170
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
msgstr "Форма"
#. CCA3V
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:211
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:213
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape"
msgid "Select a shape from the list."
msgstr "Изберете форма от списъка."
#. G2u4D
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:235
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:237
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr "Наслагване на сериите"
#. h8wCq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:243
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:245
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack"
msgid "Displays stacked series for Line charts."
msgstr "Показва насложени серии в линейна диаграма."
#. KfD2L
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:264
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
msgstr "Отгоре"
#. DY854
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:273
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:275
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop"
msgid "Stack series display values on top of each other."
msgstr "Насложените серии изобразяват стойностите натрупани една върху друга."
#. C7JxK
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:284
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:286
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
msgstr "Процент"
#. EVNAR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:295
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent"
msgid "Stack series display values as percent."
msgstr "Насложените серии изобразяват относителни дялове в проценти."
#. ijuPy
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:306
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
msgstr "В дълбочина"
#. etF2p
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:333
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:335
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr "Вид на линията"
#. RbyB4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:347
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
msgstr "Права"
#. dG5tv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:348
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:350
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr "Изгладена"
#. uHHpu
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr "Стъпаловидна"
#. G3eDR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:353
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:355
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype"
msgid "Choose the type of line to draw."
msgstr "Изберете вида на линиите."
#. JqNUv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:364
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:366
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Свойства..."
#. EnymX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:372
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties"
msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties."
msgstr "Отваря диалогов прозорец за задаване свойствата на правите или кривите линии."
#. KzGZQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:387
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:389
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr "Сортиране по стойностите на X"
#. tbgi3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:395
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:397
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort"
msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram."
msgstr "Свързва точките в точкова диаграма по реда на нарастване на стойностите на X, дори ако редът на стойностите е различен."
#. CmGat
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:413
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:415
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr "Брой линии"
#. bBgDJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:432
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:434
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines"
msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type."
msgstr "Определя броя на линиите в диаграма от тип „Колона и линия“."
#. M2sxB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:501
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:503
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype"
msgid "Select a basic chart type."
msgstr "Изберете основния тип на диаграмата."
diff --git a/source/bg/cui/messages.po b/source/bg/cui/messages.po
index 771eca2186c..f644fd73627 100644
--- a/source/bg/cui/messages.po
+++ b/source/bg/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bg/>\n"
@@ -4221,156 +4221,320 @@ msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
msgstr "Копиране на цялата информация за версията на английски"
+#. UCjik
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:124
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|shortcuts"
+msgid "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify."
+msgstr "Изброява клавишните комбинации и свързаните с тях команди. За да припишете или промените клавишна комбинация за командата, избрана в списъка Функция щракнете върху комбинация в списъка и след това – върху бутона Промяна."
+
#. MP3WF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:137
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
msgstr "Клавишни комбинации"
#. rEN3b
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:163
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
+#. Bgzqd
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:173
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office"
+msgid "Displays shortcut keys that are common to all %PRODUCTNAME applications."
+msgstr "Показва клавишните комбинации, общи за всички приложения на %PRODUCTNAME."
+
#. jjhUE
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:185
msgctxt "accelconfigpage|module"
msgid "$(MODULE)"
msgstr "$(MODULE)"
+#. VnoU5
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:195
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module"
+msgid "Displays shortcut keys for the current %PRODUCTNAME application."
+msgstr "Показва клавишните комбинации за текущото приложение от %PRODUCTNAME."
+
#. R2nhJ
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:222
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Modify"
msgstr "_Промяна"
+#. F2oLa
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:229
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|change"
+msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list."
+msgstr "Приписва клавишната комбинация, избрана в списъка Клавишни комбинации, на командата, избрана в списъка Функция."
+
+#. eFsw9
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:248
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Изтрива избрания елемент или елементи без да изисква потвърждение."
+
#. 6MwWq
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:260
msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
msgstr "Зареждане..."
+#. yANEF
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:267
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|load"
+msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved."
+msgstr "Заменя конфигурацията на клавишните комбинации с друга, записана преди това."
+
#. Uq7F5
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:280
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "Записване..."
+#. e9TFA
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:287
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later."
+msgstr "Записва текущата конфигурация на клавишните комбинации, за да можете да я заредите по-късно."
+
+#. mJmga
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:308
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the default values."
+msgstr "Връща променените стойности към стойностите по подразбиране."
+
#. BKAsD
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:365
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "Въведете търсения текст"
#. T5FGo
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:385
msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
msgstr "Категория"
#. xfWzA
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:399
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
msgstr "Функция"
#. 7PCeb
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:413
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
msgstr "Клавиши"
+#. 8DnFJ
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:457
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category"
+msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category."
+msgstr "Изброява наличните категории функции. За да приписвате клавишни комбинации на стилове, отворете категорията „Стилове“."
+
+#. wGm8q
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:504
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function"
+msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list."
+msgstr "Изберете функция, на която желаете да припишете клавишна комбинация, щракнете върху клавишна комбинация в списъка Клавишни комбинации, след това щракнете върху Промяна. Ако за избраната функция вече има клавишна комбинация, тя ще се покаже в списъка Клавиши."
+
#. CqdJF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:571
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
msgstr "Функции"
+#. YDyhc
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:584
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage"
+msgid "Assigns or edits the shortcut keys for %PRODUCTNAME commands, or %PRODUCTNAME Basic macros."
+msgstr "Служи за приписване или редактиране на клавишни комбинации за команди на %PRODUCTNAME или макроси на %PRODUCTNAME Basic."
+
+#. FAPZ6
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:59
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev"
+msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation."
+msgstr "Въведете съкращение, последвано от точка, след което щракнете върху Нов. Така ще забраните на %PRODUCTNAME да превръща автоматично първата буква от думата след точката на съкращението в главна."
+
#. vanfV
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:70
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
msgstr "_Автовключване"
+#. 5B9tX
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:79
+#, fuzzy
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr "Автоматично добавя съкращения или думи, започващи с две главни букви, към съответния списък с изключения. Тази възможност работи само ако е отметната настройката Коригиране на ДВе ГЛавни БУкви или Превръщане на първата буква от изречение в главна в колоната [В] от раздела Настройки на този диалогов прозорец. "
+
#. tpV8t
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:106
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations"
msgstr "Нови съкращения"
#. CEdQa
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:118
msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Замяна"
#. st6Jc
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:142
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "Изтриване на съкращения"
+#. 9h2WR
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:193
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist"
+msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected."
+msgstr "Изброява съкращенията, които не подлежат на автоматично коригиране."
+
#. VoLnB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:212
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr "Съкращения (продължаване без главна буква)"
+#. 78P5X
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:256
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double"
+msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc."
+msgstr "Въведете думата или съкращението, започващо с две главни букви, за което не желаете %PRODUCTNAME да коригира втората главна буква на малка. Например, въведете „PC“, за да забраните на %PRODUCTNAME да замества „PC“ с „Pc“."
+
#. kAzxB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:267
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
msgstr "_Автовключване"
+#. 6fGTF
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:276
+#, fuzzy
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr "Автоматично добавя съкращения или думи, започващи с две главни букви, към съответния списък с изключения. Тази възможност работи само ако е отметната настройката Коригиране на ДВе ГЛавни БУкви или Превръщане на първата буква от изречение в главна в колоната [В] от раздела Настройки на този диалогов прозорец. "
+
#. AcEEf
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:303
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals or small initial"
msgstr "Нови думи с две главни букви или малка буква в началото"
#. 5Y2Wh
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:315
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace"
msgstr "_Замяна"
#. 5ZhAJ
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:339
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
msgstr "Изтриване на думи с две главни букви или малка буква в началото"
+#. kCahU
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:390
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist"
+msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field."
+msgstr "Изброява думи или съкращения, започващи с две главни букви, които не подлежат на автоматично коригиране. Всички думи, започващи с две главни букви, са изброени тук."
+
#. 7FHhG
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:409
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
msgstr "Думи с ДВе ГЛавни БУкви или мАЛКА бУКВА в началото"
+#. 4qMgn
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:424
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage"
+msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically."
+msgstr "Задайте съкращенията или комбинациите от букви, за които не желаете да бъдат автоматично коригирани от %PRODUCTNAME."
+
+#. Cd7nJ
+#: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84
+msgctxt "acoroptionspage|extended_tip|AutocorrectOptionsPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr "Изберете настройките за автоматичното поправяне на грешки по време на въвеждане, след което щракнете върху OK."
+
+#. D8rmz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:39
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr "Добавя или заменя запис в таблицата за замяна."
+
#. qjPVK
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:51
msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Замяна"
-#. GLT9J
+#. fjsDd
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:59
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr "Добавя или заменя запис в таблицата за замяна."
+
+#. 7hHNW
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:78
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Изтрива избрания елемент или елементи без да изисква потвърждение."
+
+#. YLcSj
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:145
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|tabview"
+msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete."
+msgstr "Изброява записите за автоматична замяна на думи, съкращения или части от думи по време на въвеждане. За да добавите запис, въведете текст в полетата Замяна и С и щракнете върху Нов. За да редактирате запис, изберете го, променете текста в полето С и щракнете върху Замяна. За да изтриете запис, изберете го и щракнете върху Изтриване."
+
+#. p6tMV
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|newtext"
+msgid "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here."
+msgstr "Въведете заместващия текст, графика, рамка или OLE обект, който желаете да заменя текста от полето Замяна. Ако сте избрали текст, графика, рамка или OLE обект в документа, съответните данни ще бъдат въведени тук наготово."
+
+#. gd9PD
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext"
+msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")."
+msgstr "Въведете думата, съкращението или частта от дума, която искате да се замества по време на въвеждане. Заместващите знаци .* в края на дума предизвикват замяна на думата при наличие на произволно окончание. В началото на дума .* предизвиква замяна и при наличие на произволна представка. Например шаблонът „х-к.*“ със заместващ текст „характеристик“ открива и заменя „х-ки“ с „характеристики“, а шаблонът „.*...“ със заместващ текст „…“ намира и замества трите точки в „дума...“ с правилния типографски знак за хоризонтално многоточие от Уникод („дума…“)."
+
+#. GLT9J
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:195
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr "_Замяна"
#. RDUE5
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:212
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With"
msgstr "С"
#. 25PQc
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:227
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr "С_амо текст"
+#. 784tz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:236
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|textonly"
+msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text."
+msgstr "Запазва записа от полето С без форматиране. Когато се извърши замяна, за текста се използва същият формат като на текста в документа."
+
+#. yuDgJ
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:250
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|AcorReplacePage"
+msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document."
+msgstr "Служи за редактиране на таблицата за автоматично коригиране или заместване на думи и съкращения в документа."
+
#. 9Xnti
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
msgctxt "customanimationfragment|90"
@@ -4487,49 +4651,55 @@ msgid "label"
msgstr "етикет"
#. PdDQM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:149
msgctxt "additionsEntry|labelLicense"
msgid "label"
msgstr "етикет"
#. D2C5J
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:163
msgctxt "additionsEntry|labelVersion"
msgid "label"
msgstr "етикет"
#. cFsEL
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:180
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Comments:"
msgstr "Коментари:"
#. ezUmV
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:190
msgctxt "additionsEntry|linkButtonComments"
msgid "button"
msgstr "бутон"
+#. gCBHj
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:292
+msgctxt "additionsEntry|votingLabel"
+msgid "No Voting"
+msgstr ""
+
#. yQYjP
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:341
msgctxt "additionsEntry|labelDownloader"
msgid "label"
msgstr "етикет"
#. fUE2f
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:374
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "Show More Extensions"
msgstr "Показване на още разширения"
#. 2pPGn
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:381
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "ButtonShowMore"
msgstr "ButtonShowMore"
#. i9AoG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:382
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "This button shows more extensions."
msgstr "Този бутон показва още разширения."
@@ -4540,48 +4710,72 @@ msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr "Състаряване"
+#. A8e8L
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:147
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "Задава броя цветове, към които да се сведе изображението."
+
#. bJvBm
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:160
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr "Степен на състаряване:"
#. 6FVBe
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:184
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
+#. pciJf
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:209
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog"
+msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed."
+msgstr "Всички пиксели стават равни на съответните си степени на сивото, след което зеленият и синият канал се намаляват според зададената от вас сила. Червеният цветови канал не се променя."
+
#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:53
msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Редактиране..."
+#. AYYCs
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:62
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|edit"
+msgid "Modifies the selected AutoCorrect option."
+msgstr "Променя избраната настройка за автокоригиране."
+
#. sYxng
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:76
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[П]: Замяна при промяна на съществуващ текст"
#. FtXg9
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:88
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr "[В]: Автокорекция при въвеждане"
#. NujUD
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:133
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
msgstr "[П]"
#. qanx6
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:155
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[В]"
+#. 2tG6L
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:202
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr "Изберете настройките за автоматичното поправяне на грешки по време на въвеждане, след което щракнете върху OK."
+
#. EjG2g
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:90
msgctxt "applylocalizedpage|m"
@@ -4594,126 +4788,192 @@ msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[В]"
+#. 9D3Vt
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:137
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|list"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr "Отметнете за заместване при въвеждане [В] или при промяна на съществуващ текст [П]."
+
+#. KM3Dj
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:198
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|checklist"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr "Отметнете за заместване при въвеждане [В] или при промяна на съществуващ текст [П]."
+
#. srHxL
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:241
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "_Замяна"
-#. EQrEN
+#. ybjKY
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:250
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|singlereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr "Автоматично заменя подразбирания системен символ за дадения вид кавички със специалния знак, зададен от вас."
+
+#. EQrEN
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:265
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
msgstr "_Отваряща кавичка:"
#. ASq8L
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:288
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr "Отваряща единична кавичка"
+#. ZSG3R
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr "Изберете специалния знак, който автоматично да замества текущата отваряща кавичка в документа, когато изберете Инструменти - Автокорекция - Прилагане."
+
#. FFEVA
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
#. RindW
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:318
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
msgstr "_По подразбиране"
#. QY58F
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:326
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
msgstr "Подразбирани единични кавички"
+#. nHhRe
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr "Връща подразбираните символи за кавички."
+
#. GRDaT
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:341
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
msgstr "З_атваряща кавичка:"
#. Am27U
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:364
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr "Затваряща единична кавичка"
+#. CHEww
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:365
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|endsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr "Изберете специалния знак, който автоматично да замества текущата затваряща кавичка в документа, когато изберете Инструменти - Автокорекция - Прилагане."
+
#. M4BCQ
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:378
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
#. VBKmS
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
msgstr "Единични кавички"
#. Kadoe
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:434
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "_Замяна"
+#. AADNo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:443
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|doublereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr "Автоматично заменя подразбирания системен символ за дадения вид кавички със специалния знак, зададен от вас."
+
#. MAW53
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
msgstr "_Отваряща кавичка:"
#. BEFQi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:481
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr "Отваряща двойна кавичка"
+#. XDtCo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startdouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr "Изберете специалния знак, който автоматично да замества текущата отваряща кавичка в документа, когато изберете Инструменти - Автокорекция - Прилагане."
+
#. oqBJC
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
#. F7yr9
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:511
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
msgstr "_По подразбиране"
#. KFTqi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
msgstr "Подразбирани двойни кавички"
+#. 8oRQv
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:520
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr "Връща подразбираните символи за кавички."
+
#. cDwwK
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:534
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
msgstr "З_атваряща кавичка:"
#. 85hDi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr "Затваряща двойна кавичка"
+#. AurnH
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:558
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|enddouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr "Изберете специалния знак, който автоматично да замества текущата затваряща кавичка в документа, когато изберете Инструменти - Автокорекция - Прилагане."
+
#. FBndB
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:571
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
#. BDqUY
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:596
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
msgstr "Двойни кавички"
+#. WaGoG
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:623
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|ApplyLocalizedPage"
+msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
+msgstr "Задайте настройките за автокоригиране на кавички и другите настройки, специфични за конкретен език на текста."
+
#. BXzDP
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
@@ -4721,23 +4981,29 @@ msgid "Area"
msgstr "Област"
#. eVAJs
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:134
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "Област"
#. GvZjP
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:180
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "Сянка"
#. 4XRBr
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:227
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Прозрачност"
+#. mqtAE
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:254
+msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog"
+msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object."
+msgstr "Задава свойствата за запълване на избрания графичен обект."
+
#. as89H
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
msgctxt "areatabpage|tablelb"
@@ -4756,42 +5022,90 @@ msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
+#. WxC4H
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr "Задайте настройките за запълване на избрания обект от рисунка или елемент от документ."
+
#. 2kC9i
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "Няма"
+#. kTpV7
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone"
+msgid "Do not fill the selected object."
+msgstr "Избраният обект няма да се запълва."
+
#. AiEuM
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "Цвят"
+#. rAxau
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr "Запълва обекта с градиент, избран на тази страница."
+
#. zXDcA
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr "Градиент"
+#. AGYbc
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr "Запълва обекта с градиент, избран на тази страница."
+
#. MDHs7
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
msgstr "Растерно изображение"
+#. ACAkd
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr "Запълва обекта с щриховка, избрана на тази страница."
+
#. 9q7GD
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr "Шарка"
+#. TyREt
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr "Запълва обекта с щриховка, избрана на тази страница."
+
#. 5y6vj
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
msgstr "Щриховка"
+#. irCyE
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr "Запълва обекта с щриховка, избрана на тази страница."
+
+#. TFDzi
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr "Задайте настройките за запълване на избрания обект от рисунка или елемент от документ."
+
#. GSXcM
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
@@ -4834,50 +5148,74 @@ msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Автокорекция"
+#. LSGYn
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:31
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the tab page previous values."
+msgstr "Връща променените параметри в раздела към предишните им стойности."
+
+#. PbHCG
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:52
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Записва всички промени и затваря диалоговия прозорец."
+
+#. Qqmqp
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:71
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Затваря диалоговия прозорец, отхвърляйки всички промени."
+
#. HBfWE
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:120
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "Замени и изключения за език:"
+#. uThXE
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang"
+msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules."
+msgstr "Изберете езика, за който желаете да създавате или редактирате правила за замяна."
+
#. Qpig7
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:198
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Замяна"
#. gFjcV
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:244
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
msgstr "Изключения"
#. FCFAS
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:291
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
#. PgrDz
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:338
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
#. TCyBg
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:385
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
msgstr "Локализирани настройки"
#. G4rrm
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:432
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
msgstr "Завършване на думите"
#. 2HJ6n
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:479
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "Умни етикетчета"
@@ -4889,257 +5227,311 @@ msgid "Edit Links"
msgstr "Редактиране на връзки"
#. siGFm
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:53
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
msgstr "Промяна..."
+#. BhCKm
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:60
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|CHANGE_SOURCE"
+msgid "Change the source file for the selected link."
+msgstr "Смяна на файла източник за избраната връзка."
+
#. RDZHa
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:72
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
msgstr "Прекъсване на връзка"
+#. EXexA
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:79
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BREAK_LINK"
+msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document."
+msgstr "Прекъсва връзката между файла източник и текущия документ. В текущия документ ще бъде запазено най-скорошното съдържание на файла източник."
+
#. SEEGs
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:91
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
msgstr "_Обновяване"
+#. BmGAY
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|UPDATE_NOW"
+msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document."
+msgstr "Обновява избраната връзка, така че в текущия документ да се покаже най-скоро записаната версия на свързания файл."
+
#. A6Mz4
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:171
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
msgstr "Файл - източник"
#. MJb22
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:184
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element"
msgstr "Елемент"
#. 5Hr79
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#. rnFJV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:210
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Състояние"
+#. 7k36Q
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:221
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|TB_LINKS"
+msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link."
+msgstr "Щракнете двукратно върху връзка, за да отворите диалогов прозорец за избор на файл, в който можете да изберете друг обект за тази връзка."
+
#. VUouK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:251
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
msgstr "Файл - източник"
#. ZukQV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:265
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
msgstr "Елемент:"
#. jg4VW
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:277
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
#. BPXPn
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:289
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
msgstr "Обновяване:"
#. NpTPK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:354
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Автоматично"
+#. wkpVe
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:364
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC"
+msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually."
+msgstr "Автоматично обновява съдържанието на връзката, когато отворите файла. При това всички промени, нанесени във файла източник, ще се отразят във файла, съдържащ връзката. Свързаните графики могат да се обновяват само ръчно."
+
#. GzGG5
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:375
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
msgstr "Ръ_чно"
+#. x8SG6
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:385
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL"
+msgid "Only updates the link when you click the Update button."
+msgstr "Връзката ще се обновява само когато щракнете върху бутона Обновяване."
+
+#. D2J77
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog"
+msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files."
+msgstr "Позволява ви да редактирате свойствата на всяка връзка в текущия документ, включително пътя към файла източник. Тази команда не е достъпна, ако текущият документ не съдържа връзки към други файлове."
+
#. D264D
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
msgstr "Добавяне / Импортиране"
+#. DwGRp
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:72
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BTN_IMPORT"
+msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps."
+msgstr "Намерете растерното изображение, което желаете да импортирате, след което щракнете върху Отваряне. Изображението ще бъде добавено в списъка с наличните растерни шарки."
+
#. UYRCn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:90
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
msgstr "Растерно изображение"
#. CFtG8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:138
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
msgid "Style:"
msgstr "Стил:"
#. 875YL
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:154
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom position/size"
msgstr "Позиция/размер по избор"
#. exzsR
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:155
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Tiled"
msgstr "Мозаично"
#. tksrC
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:156
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
msgstr "Разтегнатo"
#. dHVHq
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:182
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
#. qVMh8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:200
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"
#. CQHCj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:238
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Височина:"
#. D7XC6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:269
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr "Мащабиране"
#. r9QEy
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:300
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
msgstr "Позиция:"
#. qqHXj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
msgstr "Горе вляво"
#. SuAZu
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
msgstr "Горе, центрирано"
#. CiwFK
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
msgstr "Горе вдясно"
#. gB3qr
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
msgstr "Центрирано вляво"
#. 6nG4k
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:320
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr "Център"
#. 5uwBi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:321
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
msgstr "Центрирано вдясно"
#. 9bWMT
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:322
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Долу вляво"
#. BFD9u
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:323
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
msgstr "Долу, центрирано"
#. TGk6s
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:324
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Долу вдясно"
#. s3kat
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:350
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
msgstr "Позиция на мозайката:"
#. 9ddbX
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:369
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
msgstr "Отместване по X:"
#. C6HnD
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:407
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
msgstr "Отместване по Y:"
#. oDXfi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:452
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
msgstr "Отместване на мозайката:"
#. GEMsd
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:475
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr "Ред"
#. NFEF6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:476
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Column"
msgstr "Колона"
#. CAdor
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:520
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
#. EqVUn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:569
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Пример"
#. uFFCW
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:591
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "Мостра"
+#. dqv5m
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:607
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage"
+msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern."
+msgstr "Изберете растерно изображение, което искате да използвате за запълване, или добавете своя собствена растерна шарка."
+
#. AYRA3
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
@@ -5417,139 +5809,139 @@ msgid "Select image..."
msgstr "Избор на изображение..."
#. Cv7BZ
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:372
msgctxt "bulletandposition|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Цвят:"
#. jxFmf
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:417
msgctxt "bulletandposition|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
#. CrtKB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:452
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "Преди:"
#. VhHma
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:466
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "След:"
#. GAS5v
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:506
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Separator"
msgstr "Разделител"
#. KjiTB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:552
msgctxt "bulletandposition|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"
#. AjgW8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:566
msgctxt "bulletandposition|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Височина:"
#. vqDku
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:626
msgctxt "bulletandposition|relsize"
msgid "100"
msgstr "100"
#. pGXFi
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:639
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
msgid "_Rel. size:"
msgstr "Отн. размер:"
#. abzh8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Запазване на пропорциите"
#. EhFU7
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:695
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#. NoZdN
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:730
msgctxt "bulletandposition|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Отстъп:"
#. mW5ef
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:744
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"
#. SDhv3
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:759
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0,00"
msgstr "0,00"
#. eeDkR
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:773
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0,00"
msgstr "0,00"
#. CRdNb
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:784
msgctxt "bulletandposition|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "Относителна"
#. FhAfv
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:851
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
msgid "Alignment:"
msgstr "Подравняване:"
#. BfBBW
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:870
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
#. MSmfX
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:903
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
msgid "Slide"
msgstr "Кадър"
#. dBWa8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:918
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
msgstr "Селекция"
#. ATaHy
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:934
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
msgstr "Прилагане върху образеца"
#. DiEaB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:954
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
msgid "Scope"
msgstr "Обхват"
#. GHYEV
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1011
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
msgstr "Мостра"
@@ -5578,126 +5970,174 @@ msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "Изнесено означение"
+#. VmG2i
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:35
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr "Щракнете върху стила за изнесени означения, който искате да приложите върху избраното изнесено означение."
+
#. cAZqx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:64
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
msgstr "Разширение:"
#. vfBPx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:79
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Optimal"
msgstr "Оптимален"
#. HjpWL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:80
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
msgstr "Отгоре"
#. CQsFs
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:81
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
msgstr "Отляво"
#. ZjSVS
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:82
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Хоризонтално"
#. bzD84
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:83
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикално"
+#. StuZd
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:87
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr "Изберете откъде желаете да започва удължената част от линията на изнесеното означение спрямо рамката му."
+
+#. CGjKD
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:117
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|length"
+msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line."
+msgstr "Въведете дължината на отсечката между рамката и чупката в линията на изнесеното означение."
+
#. SFvEw
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:130
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
msgstr "Дължина:"
#. Yb2kZ
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:148
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "Оптимално"
+#. QEDdo
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:157
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal"
+msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way."
+msgstr "Щракнете тук, за да укажете оптимално показване на линия с единична чупка."
+
#. dD3os
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:176
msgctxt "calloutpage|positionft"
msgid "_Position:"
msgstr "Позиция:"
#. EXWoL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
msgstr "О_т:"
#. R7VbC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:205
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
msgstr "Отгоре"
#. G4QwP
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:206
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Middle"
msgstr "В средата"
#. WU9cc
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:207
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
msgstr "Отдолу"
#. XAgVD
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:208
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
msgstr "Отляво"
#. W5B2V
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:209
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
msgstr "В средата"
#. NNBsv
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:210
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Right"
msgstr "Отдясно"
+#. ZgPFC
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:214
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|position"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr "Изберете откъде желаете да започва удължената част от линията на изнесеното означение спрямо рамката му."
+
+#. rj7LU
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:233
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|by"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr "Изберете откъде желаете да започва удължената част от линията на изнесеното означение спрямо рамката му."
+
#. jG4AE
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:257
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "От_стояние:"
+#. 9SDGt
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:277
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box."
+msgstr "Въведете големината на разстоянието между края на линията на изнесеното означение и рамката му."
+
#. wvzCN
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:297
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr "Права линия"
#. bQMyC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:298
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr "Пречупена линия"
#. LFs2D
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:299
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "Пречупена съединителна линия"
+#. mvLuE
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:316
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr "Щракнете върху стила за изнесени означения, който искате да приложите върху избраното изнесено означение."
+
#. vQp3A
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50
msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
@@ -5710,180 +6150,252 @@ msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
msgstr "_Отправен ръб:"
+#. YBDvA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:83
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinDegrees"
+msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)."
+msgstr "Въведете ъгъла на завъртане от 0 до 360 градуса за текста в избраната клетка или клетки."
+
+#. D2Ebb
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:100
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|references"
+msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text."
+msgstr "Задайте ръба на клетката, от който да се изписва завъртеният текст."
+
#. Gwudo
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:122
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr "_Вертикално изписване"
+#. MDQLn
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack"
+msgid "Aligns text vertically."
+msgstr "Подрежда текста вертикално."
+
#. XBFYt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
msgstr "Режим О_формление за азиатски езици"
+#. EKAhC
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:154
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkAsianMode"
+msgid "Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated."
+msgstr "Подравнява азиатските знаци един под друг в избраната клетка или клетки. Ако клетката съдържа няколко реда текст, те се преобразуват в текстови колони, подредени от дясно наляво. Западните знаци в преобразувания текст се завъртат с 90 надясно. Азиатските знаци не се завъртат."
+
+#. rTfQa
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:178
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|dialcontrol"
+msgid "Click in the dial to set the text orientation."
+msgstr "Щракнете върху пръстена, за да зададете ориентацията на текста."
+
#. Kh9JE
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:198
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "Ориентация на текста"
#. eM4r3
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:232
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
msgstr "_Автоматично пренасяне на текста"
+#. warfE
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:243
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkWrapTextAuto"
+msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell."
+msgstr "Излива текста на следващ ред, когато достигне ръба на клетката. Броят на редовете зависи от ширината на клетката."
+
#. GDRER
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
msgstr "_Свиване до размера на клетката"
+#. erdkq
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:264
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkShrinkFitCellSize"
+msgid "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks."
+msgstr "Намалява видимата големина на шрифта, така че съдържанието на клетката да се побере в ширината й. Не можете да приложите тази команда върху клетка, съдържаща знаци за нов ред."
+
#. Phw2T
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:275
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
msgstr "_Активиране на сричкопренасянето"
+#. XLgra
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:287
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive"
+msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line."
+msgstr "Разрешава сричкопренасянето при пренасяне текст на следващия ред."
+
#. pQLTe
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:305
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "Посока на те_кст:"
#. jDFtf
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:341
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
+#. eByBx
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:379
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinIndentFrom"
+msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter."
+msgstr "Подравнява спрямо левия ръб на клетката според въведеното разстояние."
+
#. dzBtA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr "Хоризонтално:"
#. Ck3KU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:406
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical:"
msgstr "Вертикално:"
#. mF2bB
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:420
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent:"
msgstr "Отстъп:"
#. FUsYk
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:435
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
#. tweuQ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Left"
msgstr "Отляво"
#. RGwHA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:437
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Center"
msgstr "Центрирано"
#. W9PDc
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:438
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Right"
msgstr "Отдясно"
#. sFf4x
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:439
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Двустранно"
#. yJ33b
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:440
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Filled"
msgstr "Запълнено"
#. CF59Y
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:441
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "Разпределено"
+#. 8xDX2
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxHorzAlign"
+msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr "Изберете настройката за хоризонтално подравняване, която желаете да приложите върху съдържанието на клетките."
+
#. Cu2BM
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:459
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
#. dNANA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:460
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Top"
msgstr "Отгоре"
#. 8qsJF
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:461
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Middle"
msgstr "В средата"
#. eGhGU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:462
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Bottom"
msgstr "Отдолу"
#. TGeEd
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:463
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Двустранно"
#. s7QDA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:464
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "Разпределено"
+#. MH9tT
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:468
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxVertAlign"
+msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr "Изберете настройката за вертикално подравняване, която желаете да приложите върху съдържанието на клетките."
+
#. FT9GJ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:491
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
msgstr "Подравняване на текста"
#. CDKBz
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:511
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "Разпростиране на текста от долния ръб на клетката"
#. 7MTSt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:522
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "Разпростиране на текста от горния ръб на клетката"
#. HJYjP
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:533
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "Разпростиране на текста вътре в клетката"
#. EDRZX
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:544
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "АБВГ"
+#. U4vgj
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:560
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|CellAlignPage"
+msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells."
+msgstr "Задава настройките за подравняване на текущата клетка или избраните клетки."
+
#. xPtim
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24
msgctxt "certdialog|CertDialog"
@@ -5891,143 +6403,233 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr "Път за сертификати"
#. zZy4o
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:40
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
msgstr "Изберете път на NSS..."
+#. zx3Mw
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
+msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
+msgstr "Отваря диалог за избор на файл, с който да добавите в списъка нова директория за сертификати на Network Security Services."
+
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "Изберете или въведете директорията на Network Security Services със сертификати за електронни подписи:"
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "ръчно"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "Изберете директория със сертификати"
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "Профил"
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "Директория"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Път за сертификати"
+#. pbBGM
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
+msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
+msgstr "Изберете или въведете директорията на Network Security Services със сертификати за електронни подписи."
+
+#. xXVpD
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:243
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-nocjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr "Изберете формата, който искате да приложите."
+
+#. MR6Nr
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:339
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-nocjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr "Въведете или изберете желания размер на шрифта. За мащабируеми шрифтове можете да въвеждате и дробни стойности."
+
#. YcKtn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:370
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
#. WQxtG
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:396
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
msgstr "Език:"
+#. 63kyg
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:431
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-nocjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr "Определя езика, използван за проверка на правописа на избрания текст или текста, който въвеждате. Наличните езикови модули са отбелязани с отметки пред имената на езици."
+
#. NgZJ9
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:450
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
msgstr "Възможности..."
#. nKfjE
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:514
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:529
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
#. jJc8T
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:543
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr "Език:"
+#. PEg2a
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:584
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr "Изберете формата, който искате да приложите."
+
+#. 8quPQ
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:606
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr "Въведете или изберете желания размер на шрифта. За мащабируеми шрифтове можете да въвеждате и дробни стойности."
+
+#. zCCrx
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:637
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr "Определя езика, използван за проверка на правописа на избрания текст или текста, който въвеждате. Наличните езикови модули са отбелязани с отметки пред имената на езици."
+
#. qpSnT
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:665
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
msgstr "Възможности..."
#. LYK4e
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:691
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr "Шрифт за западни текстове"
#. q4WZB
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:756
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
#. 6MVEP
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:740
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:770
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr "Език:"
+#. BhQZB
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:811
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr "Изберете формата, който искате да приложите."
+
+#. JSR99
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:833
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr "Въведете или изберете желания размер на шрифта. За мащабируеми шрифтове можете да въвеждате и дробни стойности."
+
+#. KLJQT
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:863
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr "Определя езика, използван за проверка на правописа на избрания текст или текста, който въвеждате. Наличните езикови модули са отбелязани с отметки пред имената на езици."
+
#. 5uQYn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:845
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:890
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
msgstr "Възможности..."
#. vAo4E
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:871
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:916
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr "Шрифт за азиатски текстове"
#. FSm5y
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:936
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:981
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
#. j6bmf
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:995
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr "Език:"
+#. 64NvC
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1036
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr "Изберете формата, който искате да приложите."
+
+#. CeMCG
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1058
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr "Въведете или изберете желания размер на шрифта. За мащабируеми шрифтове можете да въвеждате и дробни стойности."
+
+#. zCKxL
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1088
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr "Определя езика, използван за проверка на правописа на избрания текст или текста, който въвеждате. Наличните езикови модули са отбелязани с отметки пред имената на езици."
+
#. Nobqa
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1116
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
msgstr "Възможности..."
#. C8hPj
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1082
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1142
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr "Шрифт за CTL"
#. RyyME
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1120
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1180
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Мостра"
+#. kbQzU
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1199
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage"
+msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply."
+msgstr "Задайте форматирането и шрифта, който желаете да приложите."
+
#. LE7Wp
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
@@ -6400,158 +7002,164 @@ msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
+#. CAmRV
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:211
+msgctxt "colorpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Изтрива избрания елемент или елементи без да изисква потвърждение."
+
#. m2Qm7
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:225
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
msgstr "Палитра по избор"
#. 5jjvt
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:291
msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Цветове"
#. CvMfT
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:350
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
msgstr "Предишен цвят"
#. 2m4w9
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:384
msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
msgstr "З"
#. DwaiD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:397
msgctxt "colorpage|label8"
msgid "G"
msgstr "С"
#. hYiqy
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:410
msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
msgstr "Ч"
#. MKq8c
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:423
msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
msgstr "Шестн."
#. nnSGG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:499
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
msgstr "Ц"
#. LCfVw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:512
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
msgstr "Ч"
#. qmNUp
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:525
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
msgstr "Ж"
#. TSEpY
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:586
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
msgstr "М"
#. VnCYq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:610
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
msgstr "Активен"
#. AwBVq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:669
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
msgstr "Нов цвят"
#. yFQFh
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:704
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr "Синьо"
#. 3DcMm
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:717
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr "Червено"
#. 2o8Uw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:729
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
msgstr "_B"
#. HXuEA
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:742
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
msgstr "_G"
#. Kd4oX
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:755
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
msgstr "_R"
#. FgaZg
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:769
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr "Зелено"
#. FZ69n
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:781
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
msgstr "Шестн."
#. BAYSF
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:823
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. r3QVM
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:836
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. 9C3nc
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:849
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
msgstr "_K"
#. KeYG5
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:886
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. WPVmD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:928
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
msgstr "Посочване"
#. DpUCG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:951
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
msgstr "Нов"
@@ -6796,30 +7404,42 @@ msgctxt "comment|label4"
msgid "_Text"
msgstr "_Текст"
+#. 4ZGAd
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:222
+msgctxt "comment|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr "Въведете коментар за записаната промяна."
+
#. bEtYk
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:243
msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
msgstr "Вмъкване"
#. eGHyF
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:255
msgctxt "comment|author"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#. VjKDs
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:276
msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Редакция на коментар"
#. JKZFi
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:292
msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "Съдържание"
+#. qSQBN
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:317
+msgctxt "comment|extended_tip|CommentDialog"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr "Въведете коментар за записаната промяна."
+
#. B73bz
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62
msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
@@ -7055,35 +7675,71 @@ msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
#. DcBMH
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:95
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
+#. EhUMH
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:114
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|urlentry"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr "Въведете URL на файла, който желаете да се отваря при щракване върху избраната чувствителна област."
+
#. FLKr9
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:142
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Рамка:"
+#. 2uSg3
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:167
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|frameCB"
+msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list."
+msgstr "Въведете името на рамката – местоназначение, в която желаете да се отвори зададеният URL. Можете също така да изберете стандартно име на рамка, което се разпознава от всички браузъри."
+
#. V8Zgo
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:195
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "_Име:"
+#. GcFws
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:214
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry"
+msgid "Enter a name for the image."
+msgstr "Въведете име за изображението."
+
#. BAXQk
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:242
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
msgstr "Алтернативен т_екст:"
+#. m68ou
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:261
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr "Въведете текста, който желаете да се показва, когато курсорът на мишката се задържи върху чувствителната област в браузър."
+
#. bsgYj
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:289
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
msgstr "_Описание:"
+#. mF6Pw
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:318
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|descTV"
+msgid "Enter a description for the hotspot."
+msgstr "Въведете описание за чувствителна област."
+
+#. 7LsXB
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:356
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog"
+msgid "Lists the properties for the selected hotspot."
+msgstr "Показва свойствата на избраната чувствителна област."
+
#. 8LR3s
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
@@ -7330,72 +7986,138 @@ msgctxt "distributionpage|hornone"
msgid "_None"
msgstr "Няма"
+#. GfPXq
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:46
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hornone"
+msgid "Does not distribute the objects horizontally."
+msgstr "Не разпределя обектите хоризонтално."
+
#. pB5Ai
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:57
msgctxt "distributionpage|horleft"
msgid "_Left"
msgstr "От_ляво"
+#. FcU78
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:67
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horleft"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Разпределя обектите така, че левите им краища да са през равни разстояния."
+
#. pBR9z
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:78
msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
msgstr "_Центрирано"
+#. i6DG6
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:88
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horcenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Разпределя обектите така, че хоризонталните им центрове да са през равни разстояния."
+
#. 6zCGK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:99
msgctxt "distributionpage|horright"
msgid "_Right"
msgstr "От_дясно"
+#. vhD9c
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:109
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horright"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Разпределя обектите така, че десните им краища да са през равни разстояния."
+
#. b9pAA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:146
msgctxt "distributionpage|hordistance"
msgid "_Spacing"
msgstr "_Разредка"
+#. bVbGB
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:156
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hordistance"
+msgid "Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Разпределя хоризонтално обектите така, че разстоянията помежду им да са еднакви."
+
#. 674zH
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:202
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
msgstr "Хоризонтално"
#. x6Mf8
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:235
msgctxt "distributionpage|vernone"
msgid "N_one"
msgstr "Н_яма"
+#. PCyTZ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:244
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vernone"
+msgid "Does not distribute the objects vertically."
+msgstr "Не разпределя обектите вертикално."
+
#. AqXxA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:255
msgctxt "distributionpage|vertop"
msgid "_Top"
msgstr "_Отгоре"
+#. XBTLR
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:265
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vertop"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Разпределя обектите така, че горните им краища да са през равни разстояния."
+
#. CEBVG
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:276
msgctxt "distributionpage|vercenter"
msgid "C_enter"
msgstr "Ц_ентриране"
+#. LWVBJ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:287
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vercenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Разпределя обектите така, че вертикалните им центрове да са през равни разстояния."
+
#. WrxKw
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:298
msgctxt "distributionpage|verdistance"
msgid "S_pacing"
msgstr "Разредка"
+#. 7BDCb
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:308
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verdistance"
+msgid "Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Разпределя вертикално обектите така, че разстоянията помежду им да са еднакви."
+
#. FPUuF
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:319
msgctxt "distributionpage|verbottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "О_тдолу"
+#. m4BcT
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:329
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verbottom"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Разпределя обектите така, че долните им краища да са през равни разстояния."
+
#. 74ACK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:401
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикално"
+#. 2Y2Fu
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:421
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|DistributionPage"
+msgid "Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects."
+msgstr "Разпределя три или повече обекта равномерно по хоризонтална или вертикална ос. Освен това можете да разпределите равномерно разстоянията между обектите."
+
#. KxUJj
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
@@ -7600,294 +8322,384 @@ msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
msgstr "Малки главни букви"
+#. 4quGL
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:120
+msgctxt "effectspage|extended_tip|effectslb"
+msgid "Select the font effects that you want to apply."
+msgstr "Задайте ефектите за шрифт, които искате да приложите."
+
#. GJExJ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:134
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
msgstr "(Няма)"
#. 2zc6A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:135
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
msgstr "Изпъкнал"
#. Vq3YD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:136
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
msgstr "Вдълбан"
+#. D49UU
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140
+msgctxt "effectspage|extended_tip|relieflb"
+msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page."
+msgstr "Изберете ефект за релеф, който да бъде приложен върху избрания текст. Изпъкналият релеф кара знаците да изглеждат сякаш са надигнати над страницата. Вдълбаният релеф ги кара да изглеждат като пресовани навътре в страницата."
+
#. G8SPK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
msgstr "(Няма)"
#. V3aSU
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Dot"
msgstr "Точка"
#. sek6h
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Circle"
msgstr "Кръг"
#. rbdan
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Disc"
msgstr "Диск"
#. CCKAv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Accent"
msgstr "Ударение"
+#. VSsqz
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+msgctxt "effectspage|extended_tip|emphasislb"
+msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text."
+msgstr "Изберете знак, който да се показва над или под избрания текст по цялото му протежение."
+
#. Z6WHC
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:176
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Above text"
msgstr "Над текста"
#. 4dQqG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:177
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Below text"
msgstr "Под текста"
+#. HPUf8
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181
+msgctxt "effectspage|extended_tip|positionlb"
+msgid "Specify where to display the emphasis marks."
+msgstr "Изберете къде да се показват диакритичните знаци."
+
#. D848F
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:194
msgctxt "effectspage|positionft"
msgid "Position:"
msgstr "Позиция:"
#. QBQPF
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:208
msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis mark:"
msgstr "Знак за открояване:"
#. 5pMfK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:220
msgctxt "effectspage|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "Контур"
+#. fXVDq
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:230
+msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb"
+msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font."
+msgstr "Показва очертанието на избраните знаци. Този ефект не работи с всеки шрифт."
+
#. umH7r
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241
msgctxt "effectspage|shadowcb"
msgid "Shadow"
msgstr "Сянка"
+#. 8tyio
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:251
+msgctxt "effectspage|extended_tip|shadowcb"
+msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters."
+msgstr "Добавя хвърлена сянка надолу и надясно от избраните знаци."
+
#. KraW7
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:262
msgctxt "effectspage|hiddencb"
msgid "Hidden"
msgstr "Скрит"
+#. wFPA3
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:272
+msgctxt "effectspage|extended_tip|hiddencb"
+msgid "Hides the selected characters."
+msgstr "Скрива избраните знаци."
+
#. GZX6U
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:304
msgctxt "effectspage|effectsft2"
msgid "Effects"
msgstr "Ефекти"
#. BD3Ka
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:341
msgctxt "effectspage|label46"
msgid "Overlining:"
msgstr "Надчертаване:"
#. WtjES
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355
msgctxt "effectspage|label47"
msgid "Strikethrough:"
msgstr "Зачертаване:"
#. tCP45
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369
msgctxt "effectspage|label48"
msgid "Underlining:"
msgstr "Подчертаване:"
#. EGta9
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:349 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr "(Няма)"
#. wvpKK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:350 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:419
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr "Единично"
#. dCubb
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "Двойно"
#. JFKfG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "Удебелено"
#. m7Jwh
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:422
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr "Пунктирано"
#. iC5t6
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:423
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "Пунктирано (дебело)"
#. uGcdw
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:424
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr "Прекъснато"
#. BLRCY
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:425
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "Прекъснато (дебело)"
#. FCcKo
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:426
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr "Дълги тирета"
#. 7UBEL
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:427
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "Дълги тирета (дебело)"
#. a58XD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:428
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr "Точка - тире"
#. MhBD8
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:429
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "Точка - тире (дебело)"
#. AcyEi
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:430
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "Точка - точка - тире"
#. BRq6u
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:431
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "Точка - точка - тире (дебело)"
#. kEEBv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:432
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr "Вълна"
#. XDicz
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:433
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "Вълнообразно (дебело)"
#. ZxdxD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:434
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr "Двойно вълнообразно"
+#. i6Qpd
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb"
+msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr "Изберете желания вид надчертаване. За да надчертаете само думите, отметнете полето Дума по дума."
+
+#. jbrhD
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb"
+msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr "Изберете желания вид подчертаване. За да подчертаете само думите, отметнете полето Дума по дума."
+
#. FgNij
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:452
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
msgstr "(Няма)"
#. Q4YtH
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:453
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Single"
msgstr "Единично"
#. 9ndBZ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr "Двойно"
#. p5Q9A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:455
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr "Удебелено"
#. bcZBk
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:456
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
msgstr "С /"
#. GJKbv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:457
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
msgstr "С X"
+#. Pmdav
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:461
+msgctxt "effectspage|extended_tip|strikeoutlb"
+msgid "Select a strikethrough style for the selected text."
+msgstr "Изберете стил на зачертаване за избрания текст."
+
+#. qtErr
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:483
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the underlining."
+msgstr "Изберете цвета на подчертаването."
+
+#. vuxpt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:505
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the overlining."
+msgstr "Изберете цвета на надчертаването."
+
#. VYaEr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:516
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "Individual words"
msgstr "Дума по дума"
+#. AP5Gy
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:525
+msgctxt "effectspage|extended_tip|individualwordscb"
+msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces."
+msgstr "Прилага избрания ефект само върху думите и пропуска интервалите."
+
#. oFKJN
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:571
msgctxt "effectspage|textdecoration"
msgid "Text Decoration"
msgstr "Украса на текста"
#. omW2n
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:607
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
msgid "Font color:"
msgstr "Цвят:"
+#. ttwFt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:630
+msgctxt "effectspage|extended_tip|fontcolorlb"
+msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds."
+msgstr "Задава цвета на избрания текст. Ако изберете Автоматично, цветът на текста ще бъде черен върху светли фонове и бял – върху тъмни."
+
#. aAbzm
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:642
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
msgstr "Включена е настройката за достъпност „Автоматичен цвят на шрифта за екранна визуализация“. Атрибутите за цвят на шрифта в момента не се използват при показване на текст."
#. AZF8Q
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:656
msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Прозрачност:"
#. vELSr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:689
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
msgstr "Цвят на шрифта"
+#. TzsRB
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:705
+msgctxt "effectspage|extended_tip|EffectsPage"
+msgid "Specify the font effects that you want to use."
+msgstr "Задайте желаните ефекти за използвания шрифт."
+
#. GypUU
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
@@ -7895,17 +8707,23 @@ msgid "Emboss"
msgstr "Изпъкнал"
#. uAQBB
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:138
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
msgstr "Светлинен източник:"
#. GPyhz
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:192
msgctxt "embossdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
+#. AuuQ6
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:217
+msgctxt "embossdialog|extended_tip|EmbossDialog"
+msgid "Displays a dialog for creating reliefs."
+msgstr "Показва диалогов прозорец за задаване на релефен ефект."
+
#. RjncS
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
msgctxt "entrycontextmenu|remove"
@@ -8002,30 +8820,60 @@ msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
msgstr "Макрос..."
+#. TqHir
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:67
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr "Отваря прозореца Избор на макрос, в който да зададете макрос за избраното събитие."
+
#. gxSRb
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:79
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
msgid "_Remove"
msgstr "_Премахване"
+#. FGfuV
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:86
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr "Изтрива присвояването на макрос или компонент за избраното събитие."
+
#. Ebcvv
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:126
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
msgstr "Записване в:"
+#. JQMTJ
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:143
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Първо изберете къде да бъдат записани обвързванията на събития с макроси – в текущия документ или в %PRODUCTNAME."
+
#. C6KwW
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:182
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "Събитие"
#. daKJA
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:206
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Приписана команда"
+#. Gp5MK
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:217
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|events"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr "Голямото списъчно поле изброява събитията и приписаните макроси. След като сте избрали местоположение в списъка Записване в, изберете събитие в големия списък. След това щракнете върху бутона Макрос."
+
+#. aCb4v
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:242
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr "Приписва макроси на събития в програмата. Приписаните макроси се изпълняват автоматично при всяко възникване на избраното събитие."
+
#. BvWSS
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
@@ -8033,155 +8881,293 @@ msgid "Record Search"
msgstr "Търсене на запис"
#. BiFWr
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:24
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
msgstr "Търсене"
+#. LBdux
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:33
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbSearchAgain"
+msgid "Starts or cancels the search."
+msgstr "Започва или спира търсенето."
+
+#. QReEJ
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:53
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit %PRODUCTNAME."
+msgstr "Затваря диалоговия прозорец. Настройките на последното търсене ще се пазят, докато затворите %PRODUCTNAME."
+
+#. UPeyv
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:147
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cmbSearchText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr "Въведете търсения израз в полето или го изберете от списъка."
+
#. sC6j6
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:158
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
msgstr "Текст:"
+#. Abepw
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:168
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr "Въведете търсения израз в полето или го изберете от списъка."
+
#. CrVGp
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:186
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
msgstr "Полето съдържа NULL"
+#. CSSkE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:197
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain no data."
+msgstr "Указва, че ще бъдат намирани полета, които не съдържат данни."
+
#. zxjuF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:209
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr "Полето не съдържа NULL"
+#. oybVR
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:220
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNotNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain data."
+msgstr "Указва, че ще бъдат намирани полета, които съдържат данни."
+
#. X9FQy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:244
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr "Търсене за"
#. PGaCY
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:300
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr "Едно поле:"
+#. 9kRju
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:310
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr "Претърсва зададено поле на база от данни."
+
+#. TyqAE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:328
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr "Претърсва зададено поле на база от данни."
+
#. aLBBD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:346
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr "Всички полета"
+#. mWvzW
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:357
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields"
+msgid "Searches through all fields."
+msgstr "Претърсва всички полета."
+
#. 64yD3
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:375
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
msgstr "Формуляр:"
+#. aCM9Q
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:392
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm"
+msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place."
+msgstr "Задава логическия формуляр, в който желаете да се извърши търсенето."
+
#. B2SYL
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:455
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr "Къде да се търси"
#. yqEse
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:505
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
msgstr "Позиция:"
+#. BLRj3
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:523
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition"
+msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents."
+msgstr "Задава отношението между търсения израз и съдържанието на полето."
+
#. c6ZbD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:547
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr "Зачитане ширината на знаците"
+#. wAKeF
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:556
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|HalfFullFormsCJK"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr "Прави се разлика между формите на знаци с половин и с цяла ширина."
+
#. EedjA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:572
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "Подобно звучене (японски)"
+#. m2QkD
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:581
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr "Позволява ви да зададете настройките за търсене на подобни означения в японски текст. Отметнете това поле, после щракнете върху бутона Звуци, за да уточните настройките за търсене. "
+
#. 2Gsbd
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:592
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Подобие..."
+#. CxVZm
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:600
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr "Задава настройките за търсене на подобни означения в японски текст."
+
#. Ra8jW
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:622
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "Търсене по _подобие"
+#. zDTS6
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:631
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr "Служи за търсене на текстове, подобни на указания в полето Търсене. Отметнете това поле, после щракнете върху бутона Подобие по, за да зададете настройките за подобие."
+
#. DNGxj
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:642
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Подобие..."
+#. PtuHs
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr "Служи за търсене на текстове, подобни на указания в полето Търсене. Отметнете това поле, после щракнете върху бутона Подобие по, за да зададете настройките за подобие."
+
#. 6BpAF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:668
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
msgstr "Зачитане на регистъра"
+#. Gdo9i
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:677
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase"
+msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search."
+msgstr "Указва, че малките и главните букви са от значение по време на търсенето."
+
#. X5q2K
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:688
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
msgstr "От горе"
+#. y83im
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:697
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver"
+msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record."
+msgstr "Рестартира търсенето. Търсенето напред започва отново от първия запис. Търсенето назад започва отново от последния запис."
+
#. WP3XA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:708
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr "Регулярен израз"
+#. 4uneg
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:717
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular"
+msgid "Searches with regular expressions."
+msgstr "Указва търсене с регулярни изрази."
+
#. qzKAB
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:728
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr "Приложен формат"
+#. BdMDC
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:737
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat"
+msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document."
+msgstr "Указва, че при търсене в текущия документ се имат предвид всички формати на полета."
+
#. 2GvF5
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:748
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr "Търсене назад"
+#. QvjG7
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:757
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards"
+msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record."
+msgstr "Указва, че търсенето ще протича в обратна посока, от последния към първия запис."
+
#. 4ixJZ
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:768
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr "Израз със заместители"
+#. BES8b
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard"
+msgid "Allows a search with a * or ? wildcard."
+msgstr "Позволява търсене със заместител * или ? ."
+
#. xHRxu
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:801
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#. wBBss
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:836
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
msgstr "Запис:"
#. UBLpq
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:848
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr "брой записи"
#. 8EDSy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:874
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "Състояние"
+#. tqCYV
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:905
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog"
+msgid "Searches database tables and forms."
+msgstr "Претърсва таблици и формуляри в бази от данни."
+
#. zbAyQ
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10
msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
@@ -8189,11 +9175,17 @@ msgid "Font Features"
msgstr "Възможности на шрифта"
#. 696Sw
-#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:163
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Мостра"
+#. hib9i
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:199
+msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog"
+msgid "Select and apply font typographical features to characters."
+msgstr "Тук можете да избирате и прилагате типографски възможности върху знаците."
+
#. CJQFA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
@@ -8248,36 +9240,72 @@ msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
msgstr "Тип на _файла:"
+#. p7EMZ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:62
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|filetype"
+msgid "Select the type of file that you want to add."
+msgstr "Изберете типа на файла, който желаете да добавите."
+
#. GS6jY
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:112
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
msgstr "Намерени файлове"
+#. EP5WY
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:113
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files"
+msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All."
+msgstr "Изброява наличните файлове. Изберете файла или файловете, които желаете да добавите, след което натиснете Добавяне. За да добавите всички файлове от списъка, щракнете върху Добавяне - всички."
+
#. UnmAz
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:142
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
msgstr "Мостра"
+#. sWLgt
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:151
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|preview"
+msgid "Displays or hides a preview of the selected file."
+msgstr "Показва или скрива мостра на избрания файл."
+
#. EmQfr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:177
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Мостра"
#. iGEBB
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:205
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
msgid "_Find Files..."
msgstr "Търсене на файлове..."
+#. iqzdT
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:212
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|findfiles"
+msgid "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK."
+msgstr "Намерете директорията с файловете, които желаете да добавите, и щракнете върху OK."
+
+#. bhqkR
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:231
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the selected file(s) to the current theme."
+msgstr "Добавя избрания файл или файлове към текущата тема."
+
#. oNFEr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:243
msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
msgstr "Добавяне – всички"
+#. yHYBJ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:250
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|addall"
+msgid "Adds all of the files in the list to the current theme."
+msgstr "Добавя всички файлове от списъка към текущата тема."
+
#. kfNzx
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
@@ -8364,7 +9392,7 @@ msgid "Enter Title"
msgstr "Въведете заглавие"
#. DBmvf
-#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:86
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
msgid "Title:"
msgstr "Заглавие:"
@@ -8381,144 +9409,222 @@ msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "Файл"
+#. NTAMc
+#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:103
+msgctxt "galleryupdateprogress|extended_tip|GalleryUpdateProgress"
+msgid "Updates the view in the window or in the selected object."
+msgstr "Обновява изгледа в прозореца или в избрания обект."
+
+#. YDCTd
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:122
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button"
+msgstr "Добавя градиент по избор към текущия списък. Задайте свойствата на градиента, след което натиснете този бутон."
+
#. QfZFH
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:134
msgctxt "gradientpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Промяна"
+#. EeXWP
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:141
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name."
+msgstr "Прилага текущите свойства на градиент върху избрания градиент. Ако желаете, можете да запишете градиента под друго име."
+
#. 7ipyi
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:166
msgctxt "gradientpage|label1"
msgid "Gradient"
msgstr "Градиент"
#. GPnwG
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:214
msgctxt "gradientpage|typeft"
msgid "_Type:"
msgstr "_Тип:"
#. 8Qjgv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:230
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Linear"
msgstr "Линеен"
#. fgBSm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:231
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Axial"
msgstr "Осев"
#. FGjhA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:232
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
msgstr "Радиален"
#. VGtK3
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:233
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Елиптичен"
#. 7FRe4
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:234
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
msgstr "Квадратен"
#. wQDTv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:235
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
msgstr "Правоъгълен"
+#. XasEx
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:239
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|gradienttypelb"
+msgid "Select the gradient that you want to apply."
+msgstr "Изберете градиента, който желаете да приложите."
+
#. BBKZM
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:267
msgctxt "gradientpage|incrementft"
msgid "Increment:"
msgstr "Стъпка:"
#. F5dVt
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:292
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
msgstr "Автоматично"
#. LAhqj
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:324
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
msgstr "Център (X/Y):"
+#. mP62s
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:347
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerxmtr"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr "Въведете хоризонталното отместване за градиента, като 0% отговаря на текущата хоризонтална позиция на крайния цвят в градиента. Крайният цвят е този, който е избран в полето Краен цвят."
+
+#. AP27S
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:365
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr "Въведете вертикалното отместване за градиента, като 0% отговаря на текущата вертикална позиция на крайния цвят в градиента. Крайният цвят е този, който е избран в полето Краен цвят."
+
#. ZZ7yo
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:399
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
msgstr "Кант:"
+#. iZbnF
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:432
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|bordermtr"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr "Въведете стойност за корекция на площта на крайния цвят в градиента. Крайният цвят е този, който е избран в полето Краен цвят."
+
+#. qCvgc
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:448
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter a rotation angle for the selected gradient."
+msgstr "Въведете ъгъл на завъртане за избрания градиент."
+
#. cGXmA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:462
msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "_Ъгъл:"
+#. fwB6f
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:480
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr "Въведете интензивност за цвета в полето Краен цвят, като 0% означава черно, а 100% е избраният цвят."
+
+#. C6iys
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:502
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortolb"
+msgid "Select a color for the endpoint of the gradient."
+msgstr "Изберете цвят за началната точка на градиента."
+
#. tFEUh
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:515
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
msgstr "Краен цвят:"
+#. RnucA
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:539
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfromlb"
+msgid "Select a color for the beginning point of the gradient."
+msgstr "Изберете цвят за началната точка на градиента."
+
+#. B9z2L
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:555
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr "Въведете интензивност за цвета в полето Начален цвят, като 0% означава черно, а 100% е избраният цвят."
+
#. TQFE8
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:568
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
msgstr "Начален цвят:"
#. RNhur
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:606
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
msgstr "Център по X"
#. qkLcz
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:620
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
msgstr "Център по Y"
#. VX2bJ
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:634
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
msgstr "Процент на началния цвят"
#. 3qVyC
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:648
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
msgstr "Процент на крайния цвят"
#. 58WB2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:673
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
#. 5mDZm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:722
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Пример"
#. e2Ai2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:744
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Мостра"
+#. VBG9C
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:760
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|GradientPage"
+msgid "Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient."
+msgstr "Тук можете да изберете градиент, да промените свойствата на градиент, както и да записвате и зареждате списъци с градиенти."
+
#. 26WXC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
@@ -8526,13 +9632,19 @@ msgid "New Dictionary"
msgstr "Нов речник"
#. iqNN4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:99
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "Име:"
+#. haBfA
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:118
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|extended_tip|entry"
+msgid "Enter a name for the dictionary."
+msgstr "Въведете име за речника."
+
#. S2WpP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:136
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr "Речник"
@@ -8544,151 +9656,313 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Преобразуване хангъл/ханджа"
#. kh2or
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:102
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
msgstr "Оригинал"
+#. bJGUF
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:119
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|originalword"
+msgid "Displays the current selection."
+msgstr "Показва текущата селекция."
+
#. P2Lhg
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:132
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
msgid "Word"
msgstr "Дума"
+#. 3vGK6
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:154
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|wordinput"
+msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary."
+msgstr "Показва първото предложение за замяна от речника."
+
#. JQfs4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:166
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
msgstr "Търсене"
+#. TqDEv
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:173
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|find"
+msgid "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja."
+msgstr "Намира въведения от вас текст на хангъл в речника и го заменя със съответния текст на ханджа."
+
#. 3NS8C
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:193
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
msgstr "Предложения"
#. ECK62
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:286
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#. xfRqM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:306
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja above"
msgstr "Ханджа отгоре"
+#. 3FDwm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:313
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part."
+msgstr "Частта на хангъл ще бъде показана като транслитерация над тази на ханджа."
+
#. Crewa
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:327
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja below"
msgstr "Ханджа отдолу"
+#. cuAAs
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:334
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part."
+msgstr "Частта на хангъл ще бъде показана като транслитерация под тази на ханджа."
+
#. haBun
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:348
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul above"
msgstr "Хангъл отгоре"
+#. yHfhf
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part."
+msgstr "Частта на ханджа ще бъде показана като транслитерация над тази на хангъл."
+
#. FfFPC
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:369
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul below"
msgstr "Хангъл отдолу"
+#. R37Uk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:376
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part."
+msgstr "Частта на ханджа ще бъде показана като транслитерация под тази на хангъл."
+
#. ZG2Bm
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:387
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
msgstr "Хангъл/ханджа"
+#. tSGmu
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:398
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|simpleconversion"
+msgid "The original characters are replaced by the suggested characters."
+msgstr "Оригиналните знаци се заместват с предложените."
+
#. xwknP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:409
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
msgstr "Ханджа (Ха_нгул)"
+#. cGuoW
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:419
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket"
+msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part."
+msgstr "Частта на хангъл ще бъде показана в скоби след тази на ханджа."
+
#. 6guxd
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:430
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr "Ха_нгул (Ханджа)"
+#. Sefus
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:440
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket"
+msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part."
+msgstr "Частта на ханджа ще бъде показана в скоби след тази на хангъл."
+
#. 6CDaz
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:465
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
msgstr "Преобразуване"
#. mctf7
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:482
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
msgstr "Само ха_нгул"
+#. 45H2A
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:491
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly"
+msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja."
+msgstr "Отметнете, за да се преобразува само хангъл. Ханджа няма да се преобразува."
+
#. r3HDY
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:503
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
msgstr "Само ханд_жа"
+#. Fi82M
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:512
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly"
+msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul."
+msgstr "Отметнете, за да се преобразува само ханджа. Хангъл няма да се преобразува."
+
#. db8Nj
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:545
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
msgstr "Игнориране"
+#. 3mrTE
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:554
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore"
+msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion."
+msgstr "Няма да бъдат внесени промени в текущата селекция. Следващата дума или знак ще бъде избран за конвертиране."
+
#. QTqcN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:566
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
msgstr "Игнориране - винаги"
+#. HBgLV
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:573
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically."
+msgstr "Текущата селекция няма да бъде променена и при всяко срещане на същия текст той ще бъде прескачан автоматично."
+
#. MVirc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:585
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Замяна"
+#. ECMPD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:592
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options."
+msgstr "Заменя селекцията с предложените знаци или дума според настройките за формат."
+
#. DwnC2
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:604
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
msgstr "Замяна - всички"
+#. 9itJD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:611
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically."
+msgstr "Заменя селекцията с предложените знаци или дума според настройките за формат. При всяко срещане на същия текст той ще бъде заместван автоматично."
+
#. 7eniE
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:623
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
msgstr "Замяна знак по знак"
+#. F2QEt
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:632
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replacebychar"
+msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced."
+msgstr "Отметнете за преминаване знак по знак през избрания текст. Ако не е отметнато, се заменят цели думи."
+
#. t2RXx
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:644
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "Настройки..."
+#. GVqQg
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog."
+msgstr "Отваря диалоговия прозорец Настройки за хангъл/ханджа dialog."
+
+#. omcyJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:686
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul."
+msgstr "Преобразува избрания текст на корейски от хангъл към ханджа или обратно."
+
#. XiQXK
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "Редактиране на потребителски речник"
+#. Wnqcm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:95
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|book"
+msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit."
+msgstr "Изберете потребителския речник, който желаете да редактирате."
+
#. AnsSG
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:113
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
msgstr "Книга"
+#. ttFFj
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:164
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original"
+msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box."
+msgstr "Изберете записа от текущия речник, който желаете да редактирате. Ако желаете, може да въведете и нов запис в това поле."
+
+#. GdYKP
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:190
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|new"
+msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary."
+msgstr "Добавя текущата дефиниция за замяна към речника."
+
+#. myWFD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:210
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected entry."
+msgstr "Изтрива избрания запис."
+
#. uPgna
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:234
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
msgstr "Оригинал"
+#. 8qtRG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:291
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit1"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr "Въведете предложение за замяна на записа, избран в полето Оригинал. Заместващата дума може да съдържа до осем знака."
+
+#. qFDF8
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:309
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit2"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr "Въведете предложение за замяна на записа, избран в полето Оригинал. Заместващата дума може да съдържа до осем знака."
+
+#. rFF8x
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:327
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit3"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr "Въведете предложение за замяна на записа, избран в полето Оригинал. Заместващата дума може да съдържа до осем знака."
+
+#. HNSTX
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:345
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit4"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr "Въведете предложение за замяна на записа, избран в полето Оригинал. Заместващата дума може да съдържа до осем знака."
+
#. ZiDNN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:367
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
msgstr "Предложения"
@@ -8700,125 +9974,209 @@ msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "Настройки за хангъл/ханджа"
#. TLs2q
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:124
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
msgstr "Създаване..."
+#. hNjua
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:131
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|new"
+msgid "Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary."
+msgstr "Отваря диалоговия прозорец Нов речник, в който можете да създадете нов речник."
+
#. UbGjT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:143
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "Редактиране..."
+#. NKvWY
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:149
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary."
+msgstr "Отваря диалоговия прозорец Редактиране на потребителски речник, в който можете да редактирате всеки от потребителските речници."
+
+#. qML94
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:168
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected user-defined dictionary."
+msgstr "Изтрива избрания потребителски речник."
+
+#. v7Bkk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:233
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
+msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use."
+msgstr "Показва всички потребителски речници. Поставете отметки срещу речниците, които желаете да ползвате. Премахнете отметките от нежеланите."
+
#. DmfuX
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:252
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
msgstr "Потребителски речници"
#. DEoRc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:283
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr "Игнориране на следлозите"
+#. B4zEG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:292
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|ignorepost"
+msgid "Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary."
+msgstr "Игнорира позиционните знаци в края на корейските думи при търсене в речника."
+
#. EEKAT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:303
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
msgstr "Показване на скоро използваните записи първи"
+#. aqATS
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:312
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|showrecentfirst"
+msgid "Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list."
+msgstr "Показва в началото на списъка предложението за замяна, което сте избрали предния път."
+
#. MKAyM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:323
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr "Автоматично заменяне на всички уникални записи"
+#. HerDJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:332
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|autoreplaceunique"
+msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement."
+msgstr "Автоматично заменя думи, за които съществува само едно предложение за замяна."
+
#. Bdqne
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:349
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
+#. UaXFU
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:89
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button."
+msgstr "Добавя щриховка по избор към текущия списък. Задайте свойствата на щриховката, след което щракнете върху този бутон."
+
#. TGiD7
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:101
msgctxt "hatchpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Промяна"
+#. 5VuZv
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:108
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr "Прилага текущите свойства на щриховка върху избраната щриховка. Ако желаете, можете да запазите щриховката под различно име."
+
#. U8bWc
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:133
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
msgstr "Щриховка"
#. HNCBu
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:174
msgctxt "hatchpage|distanceft"
msgid "_Spacing:"
msgstr "О_тстояние:"
+#. 5Psyb
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:192
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|distancemtr"
+msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines."
+msgstr "Въведете големината на празното пространство между линиите на щриховката."
+
#. spGWy
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:206
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "_Ъгъл:"
+#. UBmvt
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:243
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid."
+msgstr "Въведете ъгъла на завъртане за линиите на щриховката или щракнете върху позиция в решетката за ъгъл."
+
#. sEriJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:264
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
msgid "_Line type:"
msgstr "Тип щриховка:"
#. mv3sN
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:280
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Single"
msgstr "Единична"
#. 7DR7B
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:281
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
msgstr "Кръстосана"
#. EBDMC
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:282
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Triple"
msgstr "Тройна"
+#. ZpygN
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:286
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linetypelb"
+msgid "Select the type of hatch lines that you want to use."
+msgstr "Изберете желания от вас тип линии за защриховане."
+
#. VyTto
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:300
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
msgstr "_Цвят на линия:"
+#. AwxCA
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:325
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linecolorlb"
+msgid "Select the color of the hatch lines."
+msgstr "Изберете цвета на линиите на щриховката."
+
#. 3hgCJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:337
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr "Цвят на фона"
#. uvmDA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:384
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
#. D8ovo
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:434
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Пример"
#. GbfFA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:426
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:456
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr "Мостра"
+#. ZeF6M
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:472
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|HatchPage"
+msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern."
+msgstr "Тук можете да зададете свойствата на щриховка или да запишете нова."
+
#. QqjhD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
@@ -8826,61 +10184,79 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Хипервръзка"
#. FN68B
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:27
msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "Нулиране"
+#. 3B8Aq
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:33
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the entries in the dialog to their original state."
+msgstr "Връща данните в диалоговия прозорец към началното им състояние."
+
#. n9DBf
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:45
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
msgstr "Прилагане"
+#. ixPEZ
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:51
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|apply"
+msgid "Applies the data to your document."
+msgstr "Прилага данните върху документа."
+
+#. CS6kG
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:86
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes the dialog without saving."
+msgstr "Затваря диалоговия прозорец без запазване на промените."
+
#. SBQmF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:168
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr "Тук можете да създадете хипервръзка към уебстраница или FTP сървър."
#. 2H6BD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:182
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"
#. TwuBW
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:240
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
msgstr "Тук можете да създадете хипервръзка към адрес за е-поща."
#. nocMA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:254
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "Mail"
msgstr "Поща"
#. MXhAV
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:313
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr "Тук можете да създадете хипервръзка към съществуващ документ или цел в документ."
#. HkUh2
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:327
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
msgstr "Документ"
#. xFvuL
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:386
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr "Тук можете да създадете нов документ, към който да сочи новата връзка."
#. ZprBE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:400
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "New Document"
msgstr "Нов документ"
@@ -8897,162 +10273,294 @@ msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
msgstr "Отваряне на файл"
+#. mJQ7c
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:68
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|fileopen"
+msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file."
+msgstr "Показва диалога Отваряне, в който можете да изберете файл."
+
+#. 9f5SN
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:91
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr "Въведете URL адрес за файла, който искате да се отвори при щракване върху хипервръзката. Ако не зададете рамка цел, файлът ще се отвори в текущия документ или рамка."
+
#. Ewn6K
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
msgstr "Документ"
#. pedja
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
msgstr "Цел:"
#. hUini
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:159
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#. zH7Fk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:173
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr "Цел в документа"
+#. wnXzL
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|browse"
+msgid "Opens the Target in Document dialog."
+msgstr "Отваря диалога Цел в документа."
+
+#. 3ndEf
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:194
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr "Въведете URL адрес за файла, който искате да се отвори при щракване върху хипервръзката. Ако не зададете рамка цел, файлът ще се отвори в текущия документ или рамка."
+
#. oUByt
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:209
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr "Тестов текст"
#. 8Gbv5
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:227
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr "Цел в документа"
#. VQxYG
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Рамка:"
#. cFnPM
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:281
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Текст:"
#. o2Fic
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:296
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "_Име:"
+#. PuhGD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:313
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr "Задава видимия текст или надписа на бутона за хипервръзката."
+
+#. RszPA
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:329
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Въведете име за хипервръзката."
+
#. y3amv
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:349
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "_От:"
+#. 6TBzX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr "Указва дали хипервръзката да се вмъкне като текст или като бутон."
+
#. sAAC7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:380
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Събития"
+#. EbFym
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:384
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr "Отваря диалоговия прозорец Приписване на макрос, в който можете да задавате програмен код за събития като „курсорът е върху обекта“ или „задействана е хипервръзка“."
+
+#. TXrCH
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:407
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "Въведете името на рамката, в която желаете да се отвори свързаният файл, или изберете предварително дефинирано име от списъка. Ако оставите това поле празно, свързаният файл ще се отвори в текущия прозорец на браузъра."
+
#. frjow
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Допълнителни настройки"
+#. 789Vi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:445
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
+msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
+msgstr "Хипервръзките към произволен документ или цели в документи могат да бъдат редактирани чрез раздела Документ на диалоговия прозорец Хипервръзка."
+
#. BpE9F
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
msgstr "_Уеб"
+#. wL4we
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:51
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_internet"
+msgid "Creates an \"http://\" hyperlink."
+msgstr "Създава хипервръзка от тип „http://“."
+
#. HybDr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:62
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
msgstr "_FTP"
+#. dHmZB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:73
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_ftp"
+msgid "Creates an \"FTP://\" hyperlink."
+msgstr "Създава хипервръзка от тип „FTP://“."
+
#. qgyrE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:93
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
msgstr "URL:"
#. YLtwS
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr "_Потребителско име:"
#. GGnn8
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:123
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
msgstr "Парола:"
+#. kVJEB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:141
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|login"
+msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses."
+msgstr "Указва името за влизане, ако работите с FTP адреси."
+
+#. cgWAc
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:158
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|password"
+msgid "Specifies your password, if you are working with FTP addresses."
+msgstr "Указва паролата, ако работите с FTP адреси."
+
#. HHhGY
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:169
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
msgstr "Анонимен потребител"
+#. Ttx68
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|anonymous"
+msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user."
+msgstr "Позволява ви да влезете във връзка с FTP адреса като анонимен потребител."
+
+#. JwfAC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:201
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr "Въведете URL адрес за файла, който искате да се отвори при щракване върху хипервръзката. Ако не зададете рамка цел, файлът ще се отвори в текущия документ или рамка."
+
#. XhMm4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:214
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Текст:"
+#. fFLgD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr "Задава видимия текст или надписа на бутона за хипервръзката."
+
#. ABK2n
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label"
msgid "Proto_col:"
msgstr "Протокол:"
#. MoZP7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr "Вид хипервръзка"
#. x4GDd
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:305
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Рамка:"
#. wiRZD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:320
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
msgstr "Име:"
+#. ZdkMh
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:337
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Въведете име за хипервръзката."
+
#. UG2wE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:357
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "Формуляр:"
+#. QPMun
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:374
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr "Указва дали хипервръзката да се вмъкне като текст или като бутон."
+
#. MyGFB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:388
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Събития"
+#. sYWVn
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:392
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr "Отваря диалоговия прозорец Приписване на макрос, в който можете да задавате програмен код за събития като „курсорът е върху обекта“ или „задействана е хипервръзка“."
+
+#. C5Hqs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:415
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "Въведете името на рамката, в която желаете да се отвори свързаният файл, или изберете предварително дефинирано име от списъка. Ако оставите това поле празно, свързаният файл ще се отвори в текущия прозорец на браузъра."
+
#. UKQMX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:438
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Допълнителни настройки"
+#. 8UdTe
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:453
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
+msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
+msgstr "Използвайте страницата Интернет на диалоговия прозорец Хипервръзка, за да редактирате хипервръзки с адреси за WWW или FTP."
+
#. GKAsu
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43
msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
@@ -9065,54 +10573,108 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
msgstr "Източници на данни..."
+#. t7NmM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgid "Hides or shows the data source browser."
+msgstr "Скрива или показва браузъра за източници на данни."
+
#. NJi4c
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:78
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
msgstr "_Тема:"
+#. hseLC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:96
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|subject"
+msgid "Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document."
+msgstr "Задава темата, която да бъде вмъкната в реда за тема на новия документ – съобщение."
+
+#. 8gCor
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:119
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|receiver"
+msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink."
+msgstr "Приписва на хипервръзката зададения адрес за е-поща."
+
#. eCvXD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:148
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
msgstr "Поща"
#. Rx7bX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Р_амка:"
#. E6CWA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Т_екст:"
#. BjAaB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:217
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "Име:"
+#. PJMVD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:234
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr "Задава видимия текст или надписа на бутона за хипервръзката."
+
+#. pJbde
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:250
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Въведете име за хипервръзката."
+
#. zkpdN
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:270
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "Формуляр:"
+#. ckEPR
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:287
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr "Указва дали хипервръзката да се вмъкне като текст или като бутон."
+
#. 7wzYs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:301
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Събития"
+#. rukYs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:305
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr "Отваря диалоговия прозорец Приписване на макрос, в който можете да задавате програмен код за събития като „курсорът е върху обекта“ или „задействана е хипервръзка“."
+
+#. CwHdi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:328
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "Въведете името на рамката, в която желаете да се отвори свързаният файл, или изберете предварително дефинирано име от списъка. Ако оставите това поле празно, свързаният файл ще се отвори в текущия прозорец на браузъра."
+
#. BmHDh
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:351
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Допълнителни настройки"
+#. SvyDu
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage"
+msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses."
+msgstr "В страницата Поща от диалоговия прозорец Хипервръзка можете да редактирате хипервръзки към адреси за е-поща."
+
#. FiqBU
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
@@ -9120,95 +10682,173 @@ msgid "Target in Document"
msgstr "Цел в документа"
#. JRUcA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:33
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
msgstr "Прилагане"
#. jWKYr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:49
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
msgstr "Затваряне"
+#. CLEQK
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:56
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|close"
+msgid "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialog."
+msgstr "След като хипервръзката е изцяло въведена, щракнете върху Затваряне, за да я зададете и да напуснете диалоговия прозорец."
+
#. P5DCe
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:122
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
msgstr "Маркиране на дървото"
+#. iBoH5
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:123
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|TreeListBox"
+msgid "Specifies the position in the target document where you wish to jump to."
+msgstr "Задава позицията в документа – цел, към която желаете да се премине."
+
#. tHygQ
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
msgstr "Редактиране сега"
+#. DENWb
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:67
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editnow"
+msgid "Specifies that the new document is created and immediately opened for editing."
+msgstr "Указва, че новият документ ще бъде създаден и незабавно отворен за редактиране."
+
#. YAeDk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:78
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
msgstr "Редактиране по-късно"
+#. CD5y6
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:89
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editlater"
+msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened."
+msgstr "Указва, че документът ще бъде създаден, но не и незабавно отворен."
+
#. DqCc6
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
msgstr "_Файл:"
#. PDNz4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:124
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr "Избор на път"
-#. NKd9R
+#. FPajM
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create"
+msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path."
+msgstr "Отваря диалоговия прозорец Избор на път, в който можете да изберете път."
+
+#. NKd9R
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr "Т_ип файл:"
+#. TRstM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:169
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr "Въведете URL адрес за файла, който желаете да се отвори при щракване върху хипервръзката."
+
+#. Ee4g2
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:209
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|types"
+msgid "Specifies the file type for the new document."
+msgstr "Задава типа на файла за новия документ."
+
#. 9TYuE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:237
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "Нов документ"
#. uChAF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:276
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Рамка:"
#. NG5VC
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:291
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Те_кст:"
#. SVEq9
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:306
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "И_ме:"
+#. J9DQE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:323
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr "Задава видимия текст или надписа на бутона за хипервръзката."
+
+#. FExJ9
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:339
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Въведете име за хипервръзката."
+
#. cSknQ
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:359
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "Ф_орма:"
+#. fARTX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:375
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr "Указва дали хипервръзката да се вмъкне като текст или като бутон."
+
#. 5xVHb
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Събития"
+#. MikBD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:393
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr "Отваря диалоговия прозорец Приписване на макрос, в който можете да задавате програмен код за събития като „курсорът е върху обекта“ или „задействана е хипервръзка“."
+
+#. rXaNm
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:416
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "Въведете името на рамката, в която желаете да се отвори свързаният файл, или изберете предварително дефинирано име от списъка. Ако оставите това поле празно, свързаният файл ще се отвори в текущия прозорец на браузъра."
+
#. MS2Cn
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:439
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Допълнителни настройки"
+#. ztAbs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:454
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage"
+msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
+msgstr "Използвайте раздела Нов документ от диалоговия прозорец Хипервръзка, за да зададете хипервръзка към нов документ и едновременно да създадете новия документ."
+
#. XkDqc
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
@@ -9256,25 +10896,37 @@ msgid "Change Icon"
msgstr "Смяна на икона"
#. qZXP7
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:145
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
msgstr "Икони"
#. ZyFG4
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
msgstr "Импортиране..."
+#. rAyQo
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:175
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton"
+msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME."
+msgstr "Добавя нови икони в списъка с икони. Ще видите диалогов прозорец за избор на файл, чрез който можете да импортирате избрана икона или икони от вътрешната директория с икони на %PRODUCTNAME."
+
#. 46d7Z
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:187
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
msgstr "Изтриване..."
+#. MEMzu
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:194
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|deleteButton"
+msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed."
+msgstr "Щракнете за премахване на избраната икона от списъка. Могат да се премахват само зададени от потребителя икони."
+
#. C4HU9
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:223
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
"Note:\n"
@@ -9291,96 +10943,174 @@ msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "Свойства на плаващата рамка"
+#. DckNs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:105
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edname"
+msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)."
+msgstr "Въведете име за плаващата рамка. Името не може да съдържа интервали и специални знаци или да започва с долна черта (_)."
+
+#. dxeqd
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:125
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edurl"
+msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display."
+msgstr "Въведете пътя и името на файла, който желаете да се показва в плаващата рамка. Можете също така да щракнете върху бутона Преглед и да намерите желания файл."
+
#. 6Zg6E
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:140
msgctxt "insertfloatingframe|label6"
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
#. QFERc
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:153
msgctxt "insertfloatingframe|label7"
msgid "Contents:"
msgstr "Съдържание:"
#. ExCGU
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:162
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Преглед..."
+#. EQDKW
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:169
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|buttonbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open."
+msgstr "Намерете файла, който желаете да се покаже в избраната плаваща рамка, и щракнете върху Отваряне."
+
#. CFNgz
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:210
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
msgid "On"
msgstr "Включен"
+#. qobGp
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:220
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaron"
+msgid "Displays the scrollbar for the floating frame."
+msgstr "Показва плъзгача на плаващата рамка."
+
#. RTCXH
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
msgstr "Изключен"
+#. pdYYk
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:242
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaroff"
+msgid "Hides the scrollbar for the floating frame."
+msgstr "Скрива плъзгача на плаващата рамка."
+
#. iucHE
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:254
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
+#. xEruo
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:264
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbarauto"
+msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed."
+msgstr "Отметнете тази настройка, за да разрешите избраната плаваща рамка да има плъзгач за превъртане, когато е необходимо."
+
#. NTDhm
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:282
msgctxt "insertfloatingframe|label1"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Плъзгач"
#. 9DUFs
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:315
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
msgid "On"
msgstr "Включен"
+#. wE67j
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:325
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderon"
+msgid "Displays the border of the floating frame."
+msgstr "Показва канта на плаващата рамка."
+
#. P9vwv
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:337
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
msgstr "Изключен"
+#. hEBTb
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:347
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderoff"
+msgid "Hides the border of the floating frame."
+msgstr "Скрива канта на плаващата рамка."
+
#. xBDSb
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:368
msgctxt "insertfloatingframe|label2"
msgid "Border"
msgstr "Кант"
#. RAz7e
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:404
msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"
#. DMLy9
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:417
msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
msgid "Height:"
msgstr "Височина:"
+#. ieZRs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:434
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|width"
+msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr "Въведете желаното разстояние между левия и десния ръб на плаващата рамка и съдържанието й. Документите във и извън плаващата рамка трябва да са на HTML."
+
+#. R35J9
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|height"
+msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr "Въведете желаното разстояние между горния и долния ръб на плаващата рамка и съдържанието й. Документите във и извън плаващата рамка трябва да са на HTML."
+
#. EEPAq
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:463
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
+#. NSmeU
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:472
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultwidth"
+msgid "Applies the default horizontal spacing."
+msgstr "Прилага подразбираното хоризонтално разстояние."
+
#. dQ8BY
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:483
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
+#. vjLip
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:492
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultheight"
+msgid "Applies the default vertical spacing."
+msgstr "Прилага подразбираното вертикално разстояние."
+
#. YqkF7
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:509
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
msgstr "Пълнеж"
+#. Ehuh3
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:549
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|InsertFloatingFrameDialog"
+msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document."
+msgstr "Променя свойствата на избраната плаваща рамка. Плаващите рамки работят най-добре, когато съдържат документ на HTML и са вмъкнати в друг документ на HTML."
+
#. DHyVM
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
@@ -9388,47 +11118,59 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr "Вмъкване на OLE обект"
#. APCbM
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100
msgctxt "insertoleobject|createnew"
msgid "Create new"
msgstr "Създаване"
#. g7yF2
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117
msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
msgid "Create from file"
msgstr "Създаване от файл"
#. JcNDd
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:197
msgctxt "insertoleobject|label1"
msgid "Object Type"
msgstr "Тип на обекта"
#. GYhtz
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:243
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
msgstr "Търсене..."
#. PL3Eq
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:256
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
msgid "Link to file"
msgstr "Връзка към файл"
+#. FDCFK
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:265
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile"
+msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document."
+msgstr "Отметнете това поле, за да вмъкнете OLE обект като връзка към оригиналния файл. Ако полето не е отметнато, OLE обектът ще бъде вграден в документа."
+
#. G8yfb
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:276
msgctxt "insertoleobject|asicon"
msgid "Display as icon"
msgstr "Показване като икона"
#. ry68g
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:298
msgctxt "insertoleobject|label2"
msgid "File"
msgstr "Файл"
+#. wdBbV
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:331
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|InsertOLEObjectDialog"
+msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object."
+msgstr "Вмъква OLE обект в текущия документ. OLE обектът се вмъква като връзка или като вграден обект."
+
#. BCgnf
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15
msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
@@ -9640,31 +11382,37 @@ msgid "Arrow _style:"
msgstr "Стил за _краища:"
#. y6SSb
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:134
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "Добавете избран обект, за да създадете нов стил за краища."
#. rgBEv
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:175
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Промяна"
+#. iQUys
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:196
+msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Изтрива избрания елемент или елементи след потвърждение."
+
#. V4C5Z
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:218
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr "Зареждане на стилове за краища"
#. CUTxx
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:232
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr "Записване на стилове за краища"
#. hEYzS
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:311
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
msgstr "Управление на стиловете за краища"
@@ -9720,25 +11468,31 @@ msgid "Line _style:"
msgstr "_Стил за линии:"
#. MAsFg
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:347
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Промяна"
+#. wuhfR
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:368
+msgctxt "linestyletabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Изтрива избрания елемент или елементи след потвърждение."
+
#. FmGAy
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:390
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
msgstr "Зареждане на стилове за линии"
#. JCDCi
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:404
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
msgstr "Записване на стилове за линии"
#. VGiHW
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:469
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
@@ -9918,31 +11672,31 @@ msgid "Select..."
msgstr "Избор..."
#. LaBcU
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:795
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
msgstr "_Ширина:"
#. yhVmm
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:819
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Запазване на пропорциите"
#. oV6GJ
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:837
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr "_Височина:"
#. 9eaQs
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:873
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:874
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr "Икона"
#. vPJAG
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:915
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:916
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Пример"
@@ -9953,6 +11707,12 @@ msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
msgstr "Задаване на действие"
+#. 2UNZB
+#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90
+msgctxt "macroassigndialog|extended_tip|MacroAssignDialog"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr "Приписва макроси на събития в програмата. Приписаните макроси се изпълняват автоматично при всяко възникване на избраното събитие."
+
#. NGu7X
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64
msgctxt "macroassignpage|eventft"
@@ -9965,36 +11725,60 @@ msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Приписана команда"
+#. PahfF
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:99
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assignments"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr "Голямото списъчно поле изброява събитията и приписаните макроси. След като сте избрали местоположение в списъка Записване в, изберете събитие в големия списък. След това щракнете върху бутона Макрос."
+
#. jfate
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:112
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr "Приписани команди"
#. YG6nV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:145
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
msgstr "Макрос..."
+#. ECTjc
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:152
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr "Отваря прозореца Избор на макрос, в който да зададете макрос за избраното събитие."
+
#. nhxq7
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:164
msgctxt "macroassignpage|component"
msgid "Com_ponent..."
msgstr "Компонент..."
#. UNHTV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:178
msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "Премахване"
+#. pieEu
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:185
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr "Изтрива присвояването на макрос или компонент за избраното събитие."
+
#. CqT9E
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:203
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
msgstr "Приписване"
+#. v49A4
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:217
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr "Приписва макроси на събития в програмата. Приписаните макроси се изпълняват автоматично при всяко възникване на избраното събитие."
+
#. RVDTA
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
@@ -10002,49 +11786,49 @@ msgid "Macro Selector"
msgstr "Избор на макрос"
#. sgKzf
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:42
msgctxt "macroselectordialog|add"
msgid "Add"
msgstr "Добавяне"
#. fpfnw
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:135
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr "Изберете библиотеката, съдържаща желания макрос. После изберете макроса под \"Име на макрос\"."
#. nVAE3
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:151
msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr "За да добавите команда към лента с инструменти, изберете категорията и след това командата. После плъзнете командата в списъка с команди от страницата \"Ленти с инструменти\" в диалоговия прозорец \"Персонализиране\"."
#. SuCLc
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:236
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
#. ah4q5
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:251
msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
#. QvKmS
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:330
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
msgstr "Име на макрос"
#. 2pAF6
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:346
msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
msgid "Commands"
msgstr "Команди"
#. gsUCh
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:415
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
@@ -10139,168 +11923,258 @@ msgctxt "menuassignpage|desc"
msgid "Description of the currently selected function."
msgstr "Описание на текущо избраната функция."
+#. 8WPmN
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:290
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|desc"
+msgid "The text box contains a short description of the selected command."
+msgstr "Текстовото поле съдържа кратко описание на избраната команда."
+
#. qiiBX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:307
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "D_escription"
msgstr "Описание"
+#. KXCzA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:360
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|functions"
+msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
+msgstr "Показва резултатите, които отговарят на търсения текст и избраната категория функции."
+
#. wYjEi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:377
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Available Commands"
msgstr "Налични команди"
+#. EY8HF
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist"
+msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
+msgstr "Изберете категорията команди от падащия списък, за да ограничите търсенето на команди, или превъртете списъка под него. Макросите и командите за стилове са в долния край на списъка."
+
#. ZrMmi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
msgstr "Категория"
#. trbSd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:422
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "Въведете търсения текст"
+#. GR5u8
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:425
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry"
+msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
+msgstr "Въведете текст в полето, за да стесните показания набор от команди."
+
+#. 7gtLC
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:448
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active."
+msgstr "Изберете местоположението, където да се прикрепи менюто. Ако се прикрепи към модул на %PRODUCTNAME, то ще бъде достъпно за всички файлове, отворени в този модул. Ако се прикрепи към файл, ще бъде достъпно само когато този файл е отворен и активен."
+
#. D35vJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:459
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
msgstr "Функция"
+#. 2HL6E
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:490
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist"
+msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
+msgstr "Изберете менюто, в което да се приложи персонализирането. Текущият набор от функции се показва в полето отдолу."
+
#. QN5Bd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:511
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr "Меню със зъбно колело"
#. rnmCf
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:512
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus."
msgstr "Съдържа команди за променяне или изтриване на избраното меню от най-горно ниво, както и за добавяне на нови менюта от най-горно ниво."
#. 7PE7X
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:533
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr "Меню със зъбно колело"
#. L7fQq
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:505
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:534
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
msgstr "Съдържа команди за променяне или изтриване на избраната лента с инструменти, както и за добавяне на нови ленти с инструменти."
#. w7EFX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:658
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:687
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "Вмъкване"
#. Q69cQ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:711
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "Промяна"
#. Cwu32
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:706
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:735
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
msgstr "Подразбирани"
#. taFyJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:746
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr "Връща избраната лента с инструменти, меню или контекстно меню в подразбираното му състояние."
#. B32nz
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:751
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:780
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
msgstr "Добавяне на елемент"
+#. JrYMp
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:790
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add"
+msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu."
+msgstr "Щракнете върху бутона със стрелка надясно, за да изберете функция от левия списък и да я копирате в десния. Така ще я добавите в избраното меню."
+
#. iree8
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:781
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:815
msgctxt "menuassignpage|remove"
msgid "Remove item"
msgstr "Премахване на елемент"
+#. AsenA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:825
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove"
+msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu."
+msgstr "Щракнете върху бутона със стрелка наляво, за да премахнете избраната команда от текущото меню."
+
#. t7BYP
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:857
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
msgstr "Преместване нагоре"
+#. BH9fq
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:861
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr "Щракнете върху стрелката нагоре или надолу отдясно, за да преместите избраната команда нагоре или надолу в списъка с команди."
+
#. S6K2N
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:875
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
msgid "Move down"
msgstr "Преместване надолу"
+#. RCKEK
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:879
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr "Щракнете върху стрелката нагоре или надолу отдясно, за да преместите избраната команда нагоре или надолу в списъка с команди."
+
#. fto8m
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:850
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:899
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
msgstr "Обхват"
#. SLinm
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:912
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
msgstr "Цел"
#. cZEBZ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:925
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
msgstr "Присвоени команди"
#. AZQ8V
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:938
msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
msgid "_Customize"
msgstr "Персонализиране"
+#. yFQHn
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:997
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage"
+msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules."
+msgstr "Позволява ви да персонализирате менютата на %PRODUCTNAME за всички модули."
+
#. Mcir5
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
msgstr "Мозайка"
+#. aW8Fh
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:160
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|width"
+msgid "Defines the width of the individual tiles."
+msgstr "Определя ширината на отделните клетки."
+
#. yVvs9
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:173
msgctxt "mosaicdialog|label2"
msgid "_Width:"
msgstr "Ширина:"
#. TsqoC
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:198
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
msgstr "2"
+#. zq4c3
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:203
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|height"
+msgid "Defines the height of the individual tiles."
+msgstr "Определя височината на отделните клетки."
+
#. Ca8nA
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:216
msgctxt "mosaicdialog|label3"
msgid "_Height:"
msgstr "Височина:"
#. HPBw2
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:234
msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
msgstr "Подсилване на ръбовете"
+#. mEUiS
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:243
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|edges"
+msgid "Enhances, or sharpens, the edges of the object."
+msgstr "Подсилва (прави по-резки) краищата на обектите."
+
#. LKQEa
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:266
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
+#. LGB8f
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:291
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|MosaicDialog"
+msgid "Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color."
+msgstr "Обединява малки групи от пиксели в правоъгълни области с един цвят."
+
#. NcNCG
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
@@ -10308,61 +12182,91 @@ msgid "New Menu"
msgstr "Ново меню"
#. kJERC
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:110
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
msgstr "Име на менюто:"
+#. Dzrz4
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:129
+msgctxt "movemenu|extended_tip|menuname"
+msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter."
+msgstr "Въведете име за менюто. За да зададете буква от името като клавиш за бърз достъп, въведете вълнообразна черта (~) преди буквата."
+
#. YV2LE
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:158
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
msgstr "Позиция на менюто:"
#. HZFF5
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:231
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Горе"
#. nRLog
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:250
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Долу"
+#. xFV7x
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:300
+msgctxt "movemenu|extended_tip|MoveMenuDialog"
+msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button."
+msgstr "Премества избрания елемент от меню с една позиция нагоре или надолу в менюто, когато щракнете върху бутон със стрелка."
+
#. qoE4K
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22
msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Избор на пътища"
+#. xFCHr
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:45
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Записва всички промени и затваря диалоговия прозорец."
+
+#. LCieM
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:64
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Затваря диалоговия прозорец, отхвърляйки всички промени."
+
#. yfGYp
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:130
msgctxt "multipathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Добавяне..."
#. yfofV
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:137
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr "Отваря диалоговия прозорец „Избор на път“ за избор на друга папка или „Отваряне“ за избор на друг файл."
+#. e3JxQ
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:156
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Изтрива избрания елемент или елементи без да изисква потвърждение."
+
#. b9DFN
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:201
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list"
msgstr "Списък с пътища"
#. EPpjr
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:221
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr "Съдържа списък на пътищата, които вече са били добавени. Маркирайте подразбирания път за нови файлове."
#. AsnM3
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:246
msgctxt "multipathdialog|label1"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr "Маркирайте пътя по подразбиране за нови файлове."
@@ -10445,108 +12349,210 @@ msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
msgstr "Записване в:"
+#. BGmuQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:88
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted"
+msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format."
+msgstr "Показва кода на избрания формат за числа. Можете да въведете и формат по избор."
+
#. 5ATKM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:102
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
msgstr "Добавяне"
+#. 29z6z
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category."
+msgstr "Добавя въведения от вас код на формат към категорията с потребителски формати."
+
#. Sjx7f
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:121
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Редакция на коментар"
+#. DGYGu
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:126
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box."
+msgstr "Въведете коментар за избрания числов формат, след което щракнете извън това поле."
+
#. YidmA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:140
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Премахване"
+#. gyLL4
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:145
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected number format."
+msgstr "Изтрива избрания формат."
+
#. BFF82
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:170
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
+#. EF7pt
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:173
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
+msgid "Adds a comment to the selected number format."
+msgstr "Добавя коментар към избрания числов формат."
+
#. uz2qX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format code"
msgstr "_Код на формат"
-#. jQQZk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257
-msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
-msgid "Den_ominator places:"
-msgstr "Разреди на знаменателя:"
+#. 5GA9p
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed"
+msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
+msgstr "Въведете желания брой на видимите дробни позиции."
+
+#. VnduH
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:254
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|denominatored"
+msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display."
+msgstr "При дробен формат въведете с колко разреда искате да се показва знаменателят."
+
+#. zG6sE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:277
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|leadzerosed"
+msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point."
+msgstr "Въведете максималния брой нули, които да се показват пред десетичния разделител."
#. ZiPyf
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:298
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "_Десетични позиции:"
+#. jQQZk
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:312
+msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
+msgid "Den_ominator places:"
+msgstr "Разреди на знаменателя:"
+
#. EXEbk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:333
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr "_Водещи нули:"
#. BRPVs
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:345
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
msgstr "_Червени отрицателни числа"
+#. 8SFwc
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:354
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred"
+msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
+msgstr "Променя цвета на шрифта за отрицателните числа на червен."
+
#. 9DhkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
msgid "_Engineering notation"
msgstr "Инженерен запис"
+#. Fg7BD
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:380
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|engineering"
+msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr "При експоненциалния формат инженерният запис осигурява експонентата да е кратна на 3."
+
#. rrDFo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:392
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "_Разделител на хилядите"
+#. XRqXQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:401
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands"
+msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings."
+msgstr "Вмъква разделител между хилядите. Видът на разделителя зависи от езиковите настройки."
+
#. rsmBU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:425
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
+#. qv95K
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:490
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box."
+msgstr "Изберете категория от списъка, после изберете форматиращ стил в полето Формат."
+
#. NTAb6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:503
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
msgstr "Кате_гория"
#. zCSmH
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:547
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
msgid "Automatically"
msgstr "Автоматично"
+#. gPTsF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:551
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|currencylb"
+msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency."
+msgstr "Изберете валута и превъртете до началото на списъка Формат, за да видите настройките за форматиране на валута."
+
+#. TBLU5
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:592
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatlb"
+msgid "Select how you want the contents of the selected field to be displayed."
+msgstr "Изберете как желаете да се показва съдържанието на избраното поле."
+
#. Wxkzd
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:611
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
msgstr "Фо_рмат"
+#. h3kCx
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:651
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language setting for the selected field."
+msgstr ""
+
#. hx9FX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:662
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
msgstr "_Изходен формат"
+#. Pugh9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:671
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|sourceformat"
+msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart."
+msgstr "Ще бъде използван същият формат като в клетките, съдържащи данните за диаграмата."
+
#. iCX4U
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:714
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
msgid "_Language"
msgstr "_Език"
+#. cmmFq
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:736
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|NumberingFormatPage"
+msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)."
+msgstr "Задайте настройките за форматиране на избраната клетка или клетки."
+
#. XxX2T
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42
msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
@@ -10559,188 +12565,284 @@ msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "Галерия"
+#. KJC7w
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:116
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to define the formatting options for."
+msgstr "Изберете нивото или нивата, за които желаете да задавате настройки за форматиране."
+
#. iHsAJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:129
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
msgstr "Ниво"
#. AxmSa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:176
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "Номер:"
+#. CJfZf
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:192
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|charstyle"
+msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list."
+msgstr "Изберете знаковия стил, който желаете да използвате в номерирания списък."
+
+#. UaFF9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:210
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels"
+msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"."
+msgstr "Въведете броя на предишните нива, които да бъдат включени в стила за номериране. Например, ако въведете „2“ и в предишното ниво е използван стилът за номериране „A, B, C...“, схемата за номериране на текущото ниво ще стане: „A.1“."
+
+#. ST2Co
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:227
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|startat"
+msgid "Enter a new starting number for the current level."
+msgstr "Въведете нов начален номер за текущото ниво."
+
#. xWX3x
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:240
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr "Започване от:"
+#. QxbQe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:256
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb"
+msgid "Select a numbering style for the selected levels."
+msgstr "Изберете стил за номериране на избраните нива."
+
#. EDSiA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:269
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "Графика:"
#. Hooqo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:283
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"
+#. EetAa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:302
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf"
+msgid "Enter a width for the graphic."
+msgstr "Въведете ширина за графиката."
+
#. PBvy6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Височина:"
+#. prqMN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:335
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf"
+msgid "Enter a height for the graphic."
+msgstr "Въведете височина за графиката."
+
#. bRHQn
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Запазване на пропорциите"
+#. aeFQE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:355
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio"
+msgid "Maintains the size proportions of the graphic."
+msgstr "Поддържа съотношението между размерите на графиката."
+
#. 7Wuu8
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "Подравняване:"
#. BJjDU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:384
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr "Над базовата линия"
#. YgzFa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:385
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "Център по базовата линия"
#. rRWyY
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "Под базовата линия"
#. GRqAC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:387
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "Над знака"
#. 5z7jX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:388
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "В центъра на знака"
#. MsKwk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:389
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "Под знака"
#. JJEdP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "Над реда"
#. UoEug
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:391
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "Центрирано по реда"
#. 7dPkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:392
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Под реда"
+#. Quwne
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:396
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb"
+msgid "Select the alignment option for the graphic."
+msgstr "Изберете настройката за подравняване на графиката."
+
#. CoAAt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:407
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "Избор..."
+#. Eqa4C
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:420
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr "Изберете графиката или посочете графичния файл, който желаете да използвате като знак – водач."
+
+#. NCamZ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:442
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the current numbering style."
+msgstr "Изберете цвят за текущия стил на номериране."
+
+#. hJgCL
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:459
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize"
+msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph."
+msgstr "Въведете относителната големина на знака – водач спрямо размера на шрифта в текущия абзац."
+
#. M4aPS
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:470
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "Избор..."
+#. vfKmd
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:476
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr "Изберете графиката или посочете графичния файл, който желаете да използвате като знак – водач."
+
#. RJa39
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:494
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "Преди:"
#. EzDC5
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:515
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Разделител"
+#. AEaYR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:532
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix"
+msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box."
+msgstr "Въведете знак или текст, който да се показва след номера в списъка. Ако желаете да създадете списък с номера от вида „1.)“, въведете „.)“ в това поле."
+
+#. wVrAN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:548
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix"
+msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list."
+msgstr "Въведете знак или текст, който да се показва пред номера в списъка."
+
#. FLJWG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:561
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "След:"
#. TZVTJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:575
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "Видими поднива:"
#. FaDZX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:590
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "Знак:"
#. 6jTGa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:604
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr "Относителен размер:"
#. 6r484
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:618
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Цвят:"
#. ksG2M
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:632
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "Знаков стил:"
#. S9jNu
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:669
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Номерация"
#. kcgWM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr "_Последователно номериране"
+#. 48AhR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:706
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame"
+msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy."
+msgstr "Увеличава номерата с едно при преминаване към по-долно ниво в йерархията."
+
#. 9VSpp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:717
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "Всички нива"
#. DJptx
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:778
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
msgstr "Мостра"
@@ -10769,50 +12871,74 @@ msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Отстъп от:"
+#. PEgTA
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:149
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr "Въведете разстоянието от лявото поле на страницата до началото на всички редове след първия в номерирания абзац."
+
#. FW9wv
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:162
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "Табулация:"
+#. DvSCa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:181
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr "Ако изберете табулатор, можете да въведете неотрицателна стойност за позицията му."
+
+#. dA4DF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr "Въведете разстоянието от лявото поле на страницата, спрямо което да се подравнява символът за номерация."
+
#. tsTNP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:213
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Табулатор"
#. 3EFaG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:214
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Интервал"
#. GviqT
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:215
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "Нищо"
+#. UWJoe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr "Въведете разстоянието от лявото поле на страницата, спрямо което да се подравнява символът за номерация."
+
#. fXRT2
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:232
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Отстъп:"
#. YCZDg
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:257
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "Относителен"
#. bt7Fj
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:276
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Ширина на номерацията:"
#. EJUm3
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:316
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -10822,49 +12948,73 @@ msgstr ""
"между номера и текста:"
#. 8FbxK
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:332
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr "Подравняване на номерата:"
#. Bu2uC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:347
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Отляво"
#. FzFuR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:348
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Центрирано"
#. BF5Nt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:349
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Отдясно"
+#. 2cBQp
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:353
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr "Задайте подравняването на символите за номериране в списъка. Изберете „Отляво“, за да подравните началото на символа за номериране точно върху позицията „Подравняване спрямо“. Изберете „Отдясно“, за да подравните края на символа с позицията „Подравняване спрямо“. Изберете „Центрирано“, за да центрирате символа около позицията „Подравняване спрямо“."
+
+#. mLBFy
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:368
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr "Задайте подравняването на символите за номериране в списъка. Изберете „Отляво“, за да подравните началото на символа за номериране точно върху позицията „Подравняване спрямо“. Изберете „Отдясно“, за да подравните края на символа с позицията „Подравняване спрямо“. Изберете „Центрирано“, за да центрирате символа около позицията „Подравняване спрямо“."
+
#. 6DLtp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:385
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Позиция и разстояния"
#. x2AGL
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:419
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
+#. 4phf2
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:426
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr "Връща подразбираните стойности на отстъпа и разстоянията."
+
#. eLFGG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:474
msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
msgid "Preview"
msgstr "Мостра"
+#. oBArM
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:535
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr "Изберете нивото или нивата, които искате да промените."
+
#. jRE6s
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Ниво"
@@ -10881,6 +13031,12 @@ msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "Име:"
+#. uFBRJ
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:128
+msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog"
+msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator."
+msgstr "Въведете име за избрания обект. Името ще бъде видимо в Навигатора."
+
#. 4TRWw
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
@@ -10893,12 +13049,30 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "Заглавие:"
+#. mMZoM
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:111
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
+msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
+msgstr "Въведете заглавен текст. Това кратко име ще се вижда като алтернативен етикет във формат HTML. Инструментите за достъпност могат да четат този текст."
+
#. kDbQ9
-#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:125
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Description:"
msgstr "Описание:"
+#. vT3u9
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:148
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry"
+msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools."
+msgstr "Въведете описание. Дългият описателен текст може да бъде въведен, за да се опише сложен обект или група обекти за потребители, ползващи софтуер за четене на екрана. Описанието е видимо за инструментите за достъпност като алтернативен етикет."
+
+#. 8BCe3
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:179
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog"
+msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document."
+msgstr "Приписва име и описание на избрания обект. Те са достъпни за инструментите за достъпност и се преобразуват в алтернативни етикети при експортиране на документа."
+
#. s8E7z
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
@@ -12355,6 +14529,24 @@ msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
+#. 5UNGW
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:56
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|revert"
+msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened."
+msgstr "Анулира промените, зададени в текущия раздел, и връща стойностите от момента на отваряне на диалоговия прозорец."
+
+#. r2pWX
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Записва всички промени и затваря диалоговия прозорец."
+
+#. 9asgn
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:110
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Затваря диалоговия прозорец, отхвърляйки всички промени."
+
#. CgiEq
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:34
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
@@ -15141,20 +17333,26 @@ msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
msgstr "Изтриване - _всичко"
+#. qctkA
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:549
+msgctxt "paratabspage|extended_tip|buttonBTN_DEL"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Изтрива избрания елемент или елементи след потвърждение."
+
#. WCcAj
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:562
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
msgstr "точки"
#. GcMMk
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:575
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
msgstr "тирета"
#. CYnkr
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:588
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
msgstr "долни черти"
@@ -15165,56 +17363,74 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "Задаване на парола"
+#. XDzCT
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr "Въведете парола. Регистърът на буквите има значение."
+
+#. QbKd2
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr "Въведете повторно паролата."
+
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr "Бележка: след като е зададена парола, документът може да се отвори само с нея. Ако я загубите, не можете да го възстановите. Имайте предвид, че регистърът на буквите в паролата е от значение."
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "Отваряне само за четене"
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "Въведете парола за редактиране"
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "Потвърдете паролата"
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr "Парола за споделяне"
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "_Настройки"
+#. xgwm4
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+msgctxt "password|extended_tip|expander"
+msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
+msgstr "Щракнете, за да покажете или скриете настройките на паролата за споделяне."
+
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr "Въведете парола за отваряне"
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "Потвърдете паролата"
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr "Парола за шифроване"
@@ -15231,66 +17447,121 @@ msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
msgstr "Източник:"
+#. WzCXw
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:116
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|source"
+msgid "Displays the source of the clipboard contents."
+msgstr "Показва източника на съдържанието на клипборда."
+
+#. RwDM8
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:181
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|list"
+msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format."
+msgstr "Изберете формат за съдържанието от клипборда, което искате да поставите. Достъпните формати зависят от формата на източника на копирането или изрязването."
+
#. gjnwU
-#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:194
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
+#. xNCmW
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecialDialog"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr "Вмъква в текущия файл съдържанието на клипборда в зададен от вас формат."
+
+#. WiEC6
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:75
+#, fuzzy
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_ADD"
+msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button."
+msgstr "Добавя шарка по избор към текущия списък. Задайте свойствата на шарката, след което натиснете този бутон."
+
#. 68KjX
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:87
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "Промяна"
+#. 4LFRB
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:94
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_MODIFY"
+msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr "Прилага текущите свойства на шарка върху избраната шарка. Ако желаете, можете да запазите шарката под различно име."
+
#. SnESZ
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:119
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
msgstr "Шарка"
#. qr5PS
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:166
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
msgstr "Редактор на шарки:"
#. 7nWqN
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:197
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
msgstr "Редактор на шарки"
+#. ED8Xx
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:198
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|CTL_PIXEL"
+msgid "Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it."
+msgstr "Нарисувайте шарката в решетката от 8 × 8 пиксела. За да включите пиксел от шарката, щракнете върху него, а за да го изключите, щракнете отново."
+
#. BvHTn
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:229
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
msgstr "Цвят за чертане:"
+#. EkYFZ
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:253
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_COLOR"
+msgid "Set the color of the activated pattern pixels."
+msgstr "Задайте цвета на включените пиксели от шарката."
+
#. S8mpk
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:280
msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
msgstr "Цвят на фона:"
+#. h8fmT
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:304
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_BACKGROUND_COLOR"
+msgid "Set the color of the deactivated pattern pixels."
+msgstr "Задайте цвета на изключените пиксели от шарката."
+
#. hg7RL
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:329
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
#. 2U7Pc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:378
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Пример"
#. wCrAc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:400
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Мостра"
+#. zmVMN
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:416
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|PatternTabPage"
+msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page."
+msgstr "Запълва обекта с проста двуцветна шарка, избрана на тази страница."
+
#. WCjNN
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
@@ -15321,42 +17592,90 @@ msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "LibreOffice Themes"
msgstr "Теми за LibreOffice"
+#. C5MHG
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:43
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the bullet style that you want to use."
+msgstr "Щракнете върху желания стил за водачи."
+
#. K4D8E
-#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58
msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
+#. eYCSe
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:66
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|PickBulletPage"
+msgid "Displays the different bullet styles that you can apply."
+msgstr "Показва различните стилове за водещи знаци, които можете да прилагате."
+
+#. LkXNn
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:49
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the graphics that you want to use as bullets."
+msgstr "Щракнете върху графиката, която искате да използвате за водачите."
+
#. GkQdm
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:66
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
msgstr "Разделът \"Bullets\" в галерията е празен (няма изображения)."
#. NrrxW
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:76
msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
msgid "Add and Resize"
msgstr "Добавяне и преоразмеряване"
#. bX3Eo
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:104
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
+#. CDrF8
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:112
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage"
+msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list."
+msgstr "Показва различните графики, които можете да прилагате."
+
+#. Qd4sn
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:43
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the numbering style that you want to use."
+msgstr "Щракнете върху желания стил за номериране."
+
#. 9JnpQ
-#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58
msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
+#. mQsy5
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:66
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage"
+msgid "Displays the different numbering styles that you can apply."
+msgstr "Показва различните стилове на номериране, които можете да прилагате."
+
+#. BDFqB
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:43
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the outline style that you want to use."
+msgstr "Щракнете върху желания стил за подточки."
+
#. i8h33
-#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
+#. FnZK4
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:66
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage"
+msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. %PRODUCTNAME supports up to nine outline levels in a list hierarchy."
+msgstr "Показва различните стилове, които можете да прилагате върху йерархични списъци. %PRODUCTNAME поддържа до девет нива в йерархия на списък."
+
#. hRP6U
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:66
msgctxt "positionpage|normal"
@@ -15507,102 +17826,186 @@ msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Позиция по _Y:"
+#. TCRj5
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:95
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr "Въведете хоризонталното разстояние, на което желаете да отместите обекта спрямо базовата точка, избрана в решетката."
+
+#. 88ohS
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:114
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr "Въведете вертикалното разстояние, на което желаете да отместите обекта спрямо базовата точка, избрана в решетката."
+
+#. fo7DN
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:156
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_POSRECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object."
+msgstr "Щракнете върху базова точка в решетката, след което въведете големината на отместването спрямо тази точка в полетата Позиция Y и Позиция X. Базовите точки отговарят на манипулаторите за избиране върху обекта."
+
#. 35vDU
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:174
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
msgstr "_Базова точка:"
#. Vxpqo
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:199
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
#. pFULX
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:241
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "_Ширина:"
#. jGiQW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:255
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
msgstr "_Височина:"
+#. RnbvF
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:275
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH"
+msgid "Enter a width for the selected object."
+msgstr "Въведете ширина за избрания обект."
+
+#. iEYQc
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:294
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT"
+msgid "Enter a height for the selected object."
+msgstr "Въведете височина за избрания обект."
+
#. VTzYW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:305
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Запазване на пропорциите"
+#. 9AxVT
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:314
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE"
+msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
+msgstr "Поддържа едни и същи пропорции, когато преоразмерявате избрания обект."
+
+#. AzyvU
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:357
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_SIZERECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes."
+msgstr "Щракнете върху базова точка в решетката, след което въевдете нови размери за избрания обект в полетата Ширина и Височина."
+
#. 4A7Le
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:375
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
msgstr "Базова _точка:"
#. C2Xds
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:400
msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#. 2mfBD
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:440
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
msgstr "_Позиция"
+#. 3CGAx
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:450
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_POSPROTECT"
+msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object."
+msgstr "Предотвратява промени в позицията или размера на избрания обект."
+
#. qD3T7
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:462
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
msgstr "_Размер"
+#. 5Fftz
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:472
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_SIZEPROTECT"
+msgid "Prevents you from resizing the object."
+msgstr "Не ви позволява да преоразмерявате обекта."
+
#. 4Ezcc
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:490
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "Защитаване"
#. vpzXL
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:524
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
msgstr "_Ширина според текста"
+#. zZUic
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:534
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "Разширява обекта хоризонтално до ширината на текста, ако обектът е по-малък от текста."
+
#. XPXA3
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:546
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text"
msgstr "_Височина според текста"
+#. EoEoC
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:556
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "Увеличава височината на обекта до тази на текста, ако обектът е по-малък от текста."
+
#. A4B3x
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:574
msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr "Напасване"
+#. 5AEGM
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:597
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|PositionAndSize"
+msgid "Resizes or moves the selected object."
+msgstr "Преоразмерява или мести избрания обект."
+
#. BydCX
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr "Постеризиране"
+#. ySBCG
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:146
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "Задава броя цветове, към които да се сведе изображението."
+
#. 2ncug
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:159
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr "Брой цветове:"
#. 3iZDQ
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:183
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
+#. DoLFC
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:208
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog"
+msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors."
+msgstr "Отваря диалогов прозорец за задаване на броя цветове след редукцията."
+
#. YodDB
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14
msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
@@ -15936,48 +18339,84 @@ msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Позиция по Y:"
-#. GpHXD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
-msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
-msgid "_Default settings:"
-msgstr "Подразбирани настройки:"
+#. EiCXd
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:89
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point."
+msgstr "Въведете хоризонталното разстояние от левия ръб на страницата до реперната точка."
+
+#. 3gEFD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:107
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point."
+msgstr "Въведете вертикалното разстояние от горния ръб на страницата до реперната точка."
#. 6tTrN
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:147
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
msgstr "Център на въртене"
+#. Kpeuu
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:150
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_RECT"
+msgid "Click where you want to place the pivot point."
+msgstr "Щракнете там, където желаете да поставите реперната точка."
+
+#. GpHXD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:168
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
+msgid "_Default settings:"
+msgstr "Подразбирани настройки:"
+
#. mNM6u
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:193
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
msgstr "Център на въртене"
#. w4tmF
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:235
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "Ъгъл:"
+#. 2nqLU
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:256
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|NF_ANGLE"
+msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object."
+msgstr "Въведете ъгъла в градуси, на който желаете да завъртите избрания обект."
+
#. G7xCD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:284
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Ъгъл на завъртане"
+#. RCbZK
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:288
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_ANGLE"
+msgid "Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees."
+msgstr "Щракнете, за да зададете ъгъла на завъртане като стойност, кратна на 45 градуса."
+
#. LrED9
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr "Подразбирани настройки:"
#. Hg259
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:327
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Ъгъл на завъртане"
+#. ByBjr
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:343
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|Rotation"
+msgid "Rotates the selected object."
+msgstr "Върти избрания обект."
+
#. r67NG
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
@@ -16009,41 +18448,77 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "Макроси на %MACROLANG"
#. FrF4C
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:34
msgctxt "scriptorganizer|run"
msgid "Run"
msgstr "Стартиране"
#. nVYFP
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:161
msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
msgstr "Създаване..."
+#. xsmtf
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:167
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|create"
+msgid "Creates a new script."
+msgstr "Създава нов скрипт."
+
+#. pUCto
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:186
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the default script editor for your operating system."
+msgstr "Отваря подразбирания редактор на скриптове за операционната ви система."
+
#. 8iqip
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:198
msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "Преименуване..."
+#. D6WNC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:204
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|rename"
+msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script."
+msgstr "Отваря диалогов прозорец, в който можете да промените името на избрания скрипт."
+
#. vvvff
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:216
msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "Изтриване..."
+#. wZgUF
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:222
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|delete"
+msgid "Prompts you to delete the selected script."
+msgstr "Показва запитване за потвърждение и изтрива избрания скрипт."
+
#. fQdom
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:246
msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
msgid "Macros"
msgstr "Макроси"
+#. vX8VC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:271
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|ScriptOrganizerDialog"
+msgid "Select a macro or script from My Macros, %PRODUCTNAME Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry."
+msgstr "Изберете макрос или скрипт от Моите макроси, Макроси на %PRODUCTNAME или отворен документ. За да видите наличните макроси или скриптове, щракнете двукратно върху елемент."
+
#. U3sDy
#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибути"
+#. C5Fet
+#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:155
+msgctxt "searchattrdialog|extended_tip|SearchAttrDialog"
+msgid "Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
+msgstr "Изберете текстовите атрибути, които желаете да намерите. Например, ако търсите атрибут Шрифт, ще бъдат намерени всички срещания на текст с шрифт, различен от подразбирания. Това са откъсите с директно зададен атрибут за шрифт, както и тези, в които атрибутът за шрифт е променен чрез стил."
+
#. 2nKNE
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
@@ -16236,26 +18711,44 @@ msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Избор на пътища"
+#. R45hT
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:42
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Записва всички промени и затваря диалоговия прозорец."
+
+#. 2rXGN
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:61
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Затваря диалоговия прозорец, отхвърляйки всички промени."
+
#. oN39A
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:127
msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Добавяне..."
#. dUWC3
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:134
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr "Отваря диалоговия прозорец „Избор на път“ за избор на друга папка или „Отваряне“ за избор на друг файл."
+#. WKcRy
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:153
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Изтрива избрания елемент или елементи без да изисква потвърждение."
+
#. UADPU
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:201
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr "Съдържа списък на пътищата, които вече са били добавени. Маркирайте подразбирания път за нови файлове."
#. oADTt
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:220
msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
msgstr "Пътища"
@@ -16266,48 +18759,84 @@ msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "_Use shadow"
msgstr "_Сянка"
+#. 6bXyA
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:55
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|TSB_SHOW_SHADOW"
+msgid "Adds a shadow to the selected drawing object."
+msgstr "Добавя сянка към избрания графичен обект."
+
+#. GGsRg
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:85
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT"
+msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow."
+msgstr "Въведете стойност в проценти от 0% (непрозрачна) до 100% (напълно прозрачна), за да определите прозрачността на сянката."
+
+#. FEWDn
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:116
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DISTANCE"
+msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object."
+msgstr "Въведете разстоянието, на което сянката да бъде отместена от избрания обект."
+
+#. 3PNWf
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:143
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to cast the shadow."
+msgstr "Щракнете върху посоката, в която искате да пада сянката."
+
+#. BEyDS
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:169
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|LB_SHADOW_COLOR"
+msgid "Select a color for the shadow."
+msgstr "Изберете цвят за сянката."
+
#. 4BFuT
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:182
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
msgstr "Разстояние:"
#. 5ZBde
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:196
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
msgstr "Цвят:"
#. kGyDZ
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:210
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR"
msgid "_Blur:"
msgstr "Замъгляване:"
#. DMAGP
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:224
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Прозрачност:"
#. JsPjd
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:254
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
#. SYFAn
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:303
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Пример"
#. HcTUC
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Preview"
msgstr "Мостра"
+#. nxBPj
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:340
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage"
+msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow."
+msgstr "Тук можете да добавите сянка към избрания графичен обект и да зададете свойствата й."
+
#. C7Ct3
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
@@ -16332,65 +18861,101 @@ msgctxt "signatureline|edit_name"
msgid "John Doe"
msgstr "Иван Петров"
+#. F8khU
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:114
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr "Въведете името си като подписващ документа. То ще бъде вмъкнато над хоризонталната линия за подпис."
+
#. bMy9F
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:129
msgctxt "signatureline|edit_title"
msgid "Director"
msgstr "Директор"
+#. BfTFx
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:132
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_title"
+msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box."
+msgstr "Въведете длъжността на подписващия. Тя се изписва в графичното каре с реда за подпис."
+
#. 3SKcg
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:147
msgctxt "signatureline|edit_email"
msgid "john.doe@example.org"
msgstr "ivan.petrov@example.org"
+#. DF2wM
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:150
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email"
+msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature."
+msgstr "Въведете адреса за е-поща на подписващия. Той не се показва в графичното каре с реда за подпис, а се използва за цифровия подпис."
+
#. As8u6
#. Suggested Signer Name
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:164
msgctxt "signatureline|label_name"
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
#. dMWtK
#. Suggested Signer Title
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:178
msgctxt "signatureline|label_title"
msgid "Title:"
msgstr "Длъжност:"
#. 48kX8
#. Suggested Signer email
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:192
msgctxt "signatureline|label_email"
msgid "Email:"
msgstr "Е-поща:"
#. 4C6SW
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:209
msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
msgid "Suggested Signer"
msgstr "Предложен подписващ"
#. 4R5Hz
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
msgid "Signer can add comments"
msgstr "Подписващият може да коментира"
+#. Gonpf
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:252
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_can_add_comments"
+msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature."
+msgstr "Позволява на подписващия да въвежда коментари в диалога „Подписване на реда за подпис“ по време на подписването."
+
#. BPMGM
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:263
msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
msgid "Show sign date in signature line"
msgstr "Дата на подписването в реда за подпис"
+#. QnaFT
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:272
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_show_sign_date"
+msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed."
+msgstr "Отметнете това квадратче, за да се покаже дата на подписа в момента на цифровото подписване на документа."
+
#. fSsbq
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:286
msgctxt "signatureline|label_instructions"
msgid "Instructions to the signer:"
msgstr "Указания за подписващия:"
+#. AdqtN
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:311
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_instructions"
+msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature."
+msgstr "Въведете указания за подписващия. Те ще се покажат в диалоговия прозорец „Подписване на реда за подпис“ по време на подписването."
+
#. jqCPH
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:330
msgctxt "signatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr "Повече"
@@ -16402,82 +18967,106 @@ msgid "Sign Signature Line"
msgstr "Подписване на реда за подпис"
#. 8JC4v
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:53
msgctxt "signsignatureline|ok"
msgid "Sign"
msgstr "Подписване"
#. yE7r7
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:110
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
msgid "Type your name here"
msgstr "Въведете името си тук"
+#. XNvhh
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr "Въведете името си като подписващ документа. То ще бъде вмъкнато над хоризонталната линия за подпис."
+
#. dgTR9
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:127
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "Your Name:"
msgstr "Вашето име:"
#. 5dFsN
#. Certificate to be used for signing
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:141
msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
msgid "Certificate:"
msgstr "Сертификат:"
#. SNBEH
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:152
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select Certificate"
msgstr "Избор на сертификат"
+#. uJ9EC
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:158
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate"
+msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document."
+msgstr "Щракнете върху бутона „Избор на сертификат“, за да отворите диалоговия прозорец „Избор на сертификат“, в който са изброени сертификатите ви. Изберете подходящ сертификат за подписване на документа."
+
#. 3vSAS
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:173
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "or"
msgstr "или"
#. XhtMy
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:182
msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
msgid "Use Signature Image"
msgstr "Използване на изображение с подпис"
#. SVjkF
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:197
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
msgid "Clear"
msgstr "Изчистване"
#. wZRg8
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:213
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
msgstr "Най-добър размер: 600 × 100 пкс"
#. xUxqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:244
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
msgid "Sign"
msgstr "Подписване"
#. ViryY
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:281
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
msgid "Add comment:"
msgstr "Коментар:"
+#. CJAg3
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:306
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_comment"
+msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate."
+msgstr "Въведете коментари относно подписа. Те се показват в полето Описание на сертификата."
+
#. k4PqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:322
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
msgid "Instructions from the document creator:"
msgstr "Указания от създателя на документа:"
-#. kVoG9
+#. J8MFU
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|label_hint_text"
+msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line."
+msgstr "В тази област се показват указанията, въведени от създателя на документа по време на добавянето на реда за подпис."
+
+#. kVoG9
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:360
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr "Повече"
@@ -16512,6 +19101,36 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
msgstr "_Комбиниране"
+#. FBUtw
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:157
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|relaxbox"
+msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings."
+msgstr "Указва търсене на текст, който отговаря на произволна комбинация от настройките за търсене по подобие."
+
+#. ncAU3
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:174
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|otherfld"
+msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged."
+msgstr "Въведете броя знаци в търсения текст, които може да са заменени."
+
+#. K5dwk
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:190
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|longerfld"
+msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term."
+msgstr "Въведете максималния брой знаци, с които дадена дума може да надвишава дължината на израза за търсене."
+
+#. iK8Hr
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:206
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|shorterfld"
+msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term."
+msgstr "Въведете максималния брой знаци, с които дадена дума може да бъде по-къса от израза за търсене."
+
+#. TBNnx
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:234
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|SimilaritySearchDialog"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr "Служи за търсене на текстове, подобни на указания в полето Търсене. Отметнете това поле, после щракнете върху бутона Подобие по, за да зададете настройките за подобие."
+
#. VNDAt
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
@@ -16536,60 +19155,96 @@ msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "Радиус:"
+#. v8XnA
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
+msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
+msgstr "Въведете радиуса на кръга, който желаете да се използва за заоблените върхове."
+
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "Радиус на ъгъл"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "Ъгъл:"
+#. sUHCF
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
+msgid "Enter the angle of the slant axis."
+msgstr "Въведете ъгъла на оста на наклона."
+
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "Наклон"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr "X:"
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr "Y:"
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr "Контролна точка 2"
+#. hQu5B
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
+msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
+msgstr "Накланя избрания обект или заобля ъглите на правоъгълен обект."
+
#. 6HGgg
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr "Надписване на текст с умни етикетчета"
+#. u2yey
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:43
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|main"
+msgid "Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document."
+msgstr "Разрешава изчисляването и показването на умни етикетчета в текстовия документ."
+
#. vfc7b
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:77
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Свойства..."
+#. fENAa
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:85
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|properties"
+msgid "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured."
+msgstr "За да конфигурирате умно етикетче, изберете името му и щракнете върху Свойства. Не всички умни етикетчета позволяват конфигуриране."
+
#. 4xp5D
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:157
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr "Инсталирани умни етикетчета"
+#. dUASA
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:177
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|SmartTagOptionsPage"
+msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page."
+msgstr "Когато имате инсталирано поне едно разширение за умни етикетчета, ще видите страницата Умни етикетчета."
+
#. y7D3W
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
@@ -16597,41 +19252,65 @@ msgid "Smooth"
msgstr "Изглаждане"
#. BwUut
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:156
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
msgstr "Радиус на изглаждане:"
#. b62Mc
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:180
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
+#. RHoUb
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:205
+msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog"
+msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter."
+msgstr "Размива или замъглява изображението чрез прилагане на нискочестотен филтър."
+
#. xAH4y
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr "Соларизация"
+#. GEGrA
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:145
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "Задава броя цветове, към които да се сведе изображението."
+
#. Cjvhw
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:158
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr "Прагова стойност:"
#. zN2jC
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:170
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr "Инвертиране"
+#. owmYE
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:179
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|invert"
+msgid "Specifies to also invert all pixels."
+msgstr "Указва инвертиране на всички пиксели."
+
#. vd8sF
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:202
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
+#. Vec6B
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:227
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|SolarizeDialog"
+msgid "Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted."
+msgstr "Отваря диалогов прозорец за задаване на соларизация. Соларизацията е ефект, който имитира наличието на твърде много светлина по време на проявяване на снимка. Цветовете отчасти се инвертират."
+
#. JpXVy
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
@@ -16639,65 +19318,83 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "Специални знаци"
#. FEFAp
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:24
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "Вмъкване"
#. CLtzq
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:107
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Subset:"
msgstr "Подмножество:"
#. mPCRR
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:121
msgctxt "specialcharacters|fontft"
msgid "Font:"
msgstr "Шрифт:"
#. 3LCFE
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:135
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
msgstr "Търсене:"
+#. eCjVg
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:163
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
+msgid "Select a Unicode category for the current font."
+msgstr "Изберете категория на Уникод за текущия шрифт."
+
+#. JPWW8
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:186
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|fontlb"
+msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it."
+msgstr "Изберете шрифт, за да се покажат свързаните с него специални знаци."
+
#. LxRMr
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:233
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
msgid "Hexadecimal:"
msgstr "Шестнайсетично:"
#. XFFYD
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:287
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
msgstr "Десетично:"
#. UAnec
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:312
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Добавяне в „Предпочитани“"
#. REwcC
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:316
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
msgstr "Максимум: 16 знака"
#. ti8sG
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:363
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
msgstr "Най-скорошни знаци:"
#. LQZ7q
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:597
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
msgstr "Предпочитани знаци:"
+#. DhG6L
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:894
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog"
+msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts."
+msgstr "Позволява на потребителя да вмъква знаци измежду наличните в инсталираните шрифтове."
+
#. 2pg6B
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
@@ -16705,119 +19402,203 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Правопис: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. FcbQv
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:61
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "Настройки..."
+#. CTnCk
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:68
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking."
+msgstr "Отваря диалогов прозорец, в който можете да изберете потребителските речници и да зададете правилата за проверка на правописа."
+
+#. yuEBN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:88
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence."
+msgstr "Щракнете, за да отмените последната промяна в текущото изречение. Щракнете отново, за да отмените предходната промяна в същото изречение."
+
#. XESAQ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:145
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
msgstr "Още..."
+#. fsyKA
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:173
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|sentence"
+msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below."
+msgstr "Показва изречението, като сгрешената дума е осветена. Редактирайте думата или изречението или щракнете върху някое от предложенията в текстовото поле по-долу."
+
#. 4E4ES
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:190
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
msgstr "_Предложения"
+#. MZdqY
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:233
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb"
+msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All."
+msgstr "Изброява думи, предложени за заместване на сгрешената. Изберете желаната дума и натиснете Поправяне или Поправяне - всички."
+
#. 7Lgq7
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
msgstr "Граматическа проверка"
+#. 3VnDN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:255
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar"
+msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors."
+msgstr "Отметнете Граматическа проверка, за да работите първо върху всички правописни грешки, а после – върху всички граматични."
+
#. gPGys
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in dictionary"
msgstr "_Липсва в речника"
#. R7k8J
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr "Поставяне"
#. vTAkA
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:308
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
msgstr "Специален знак"
#. qLx9c
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:339
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr "Език на текста:"
+#. g7zja
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:371
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language to use to check the spelling."
+msgstr "Задава езика, за който се проверява правописът."
+
#. bxC8G
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:395
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr "Про_дължаване"
#. D2E4f
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:407
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(няма предложения)"
#. dCCnN
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:419
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Правопис: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. 5LDdh
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:442
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
msgstr "Поправяне"
+#. m7FFp
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:451
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change"
+msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced."
+msgstr "Заменя непознатата дума с текущото предложение. Ако сте променили нещо повече от сгрешената дума, се заменя цялото изречение."
+
#. dZvFo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:462
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
msgstr "Поправяне на _всички"
+#. 9kjPB
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:471
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall"
+msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion."
+msgstr "Заменя всички срещания на непознатата дума с текущото предложение."
+
#. GYcSJ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:482
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
msgstr "Поправяне винаги"
+#. GhEsr
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:491
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect"
+msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table."
+msgstr "Добавя текущата комбинация от сгрешена дума и заместваща дума в таблицата за замяна на функцията Автокорекция."
+
#. DoqLo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:514
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr "_Игнориране"
+#. M5qZF
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:523
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore"
+msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck."
+msgstr "Прескача непознатата дума и продължава проверката на правописа."
+
#. 32F96
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:534
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "И_гнориране всички"
+#. B5UQJ
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:543
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck."
+msgstr "Прескача всички срещания на непознатата дума до края на текущата сесия на %PRODUCTNAME и продължава проверката на правописа."
+
#. ZZNQM
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:554
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr "И_гнориране правило"
+#. E63nm
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:563
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule"
+msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error."
+msgstr "При проверка на граматиката натиснете Игнориране на правило, за да игнорирате правилото, на което противоречи текущата граматическа грешка."
+
#. evAcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:574
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_Добавяне в речника"
#. CEWcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:589
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_Добавяне в речника"
+#. YFz8g
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:603
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb"
+msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
+msgstr "Добавя непознатата дума към потребителски речник."
+
+#. GSZVa
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:644
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog"
+msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors."
+msgstr "Проверява документа или текущата селекция за правописни грешки. Ако е инсталирано разширение за проверка на граматиката, диалоговият прозорец проверява и за граматически грешки."
+
#. fM6Vt
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
@@ -16866,6 +19647,12 @@ msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
msgstr "Посока"
+#. WFHAy
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:278
+msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog"
+msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter."
+msgstr "Разделя клетка или група от клетки на определения от вас брой клетки по хоризонтала или по вертикала."
+
#. hbDka
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
@@ -17064,210 +19851,372 @@ msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll In"
msgstr "Превъртане навътре"
+#. Ew3yG
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:78
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|LB_EFFECT"
+msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect."
+msgstr "Изберете анимационния ефект, който желаете да приложите върху текста в избрания графичен обект. За да премахнете анимационен ефект, изберете Без ефект."
+
#. FpCUy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:99
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
msgstr "Посока:"
#. XD5iJ
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:118
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
msgstr "Нагоре"
#. bz7eu
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:125
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Нагоре"
+#. DaCJR
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:126
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_UP"
+msgid "Scrolls text from bottom to top."
+msgstr "Превърта текста от долу нагоре."
+
#. xD7QC
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:140
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
msgstr "Надясно"
#. VN5hz
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:147
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "Надясно"
+#. wYUTD
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:148
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_RIGHT"
+msgid "Scrolls text from left to right."
+msgstr "Превърта текста от ляво надясно."
+
#. qufE7
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
msgstr "Наляво"
#. XGbGL
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:169
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "Наляво"
+#. DKAFm
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:170
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_LEFT"
+msgid "Scrolls text from right to left."
+msgstr "Превърта текста от дясно наляво."
+
#. Y9HDp
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:184
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
msgstr "Надолу"
#. AaxJ6
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:191
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Надолу"
+#. LmUmC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:192
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_DOWN"
+msgid "Scrolls text from top to bottom."
+msgstr "Превърта текста от горе надолу."
+
#. C8qts
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:238
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect"
msgstr "Ефект"
#. yTfAi
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:273
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside"
msgstr "_Начало отвътре"
+#. WeZT4
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:283
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_START_INSIDE"
+msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied."
+msgstr "Текстът е видим и се намира вътре в графичния обект при прилагането на ефекта."
+
#. AojvU
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:295
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
msgstr "_Видим текст при изход"
+#. 6a3Ed
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_STOP_INSIDE"
+msgid "Text remains visible after the effect is applied."
+msgstr "Текстът остава видим след прилагането на ефекта."
+
#. mH7ec
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:319
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:"
msgstr "Цикли на анимация:"
#. r33uA
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:336
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
msgstr "Н_епрекъсната"
+#. RBFeu
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:349
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_ENDLESS"
+msgid "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the Continuous box."
+msgstr "Възпроизвежда анимационния ефект непрекъснато. За да зададете броя повторения на ефекта, изчистете отметката от това поле и въведете брой в полето Непрекъсната."
+
+#. 9wuKa
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:370
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|NUM_FLD_COUNT"
+msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat."
+msgstr "Въведете желания брой на повторенията за анимационния ефект."
+
#. FGuFE
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:390
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
msgstr "Стъпка:"
#. D2oYy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:407
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
msgstr "_Пиксели"
+#. rwAQy
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:420
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_PIXEL"
+msgid "Measures increment value in pixels."
+msgstr "Определя големината на стъпката в пиксели."
+
+#. fq4Ps
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:441
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_AMOUNT"
+msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text."
+msgstr "Въведете броя стъпки, с който да се превърти текстът."
+
#. n9msn
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:461
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
msgstr "Закъснение:"
#. cKvSH
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:478
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Автоматично"
+#. HwKA5
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:491
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO"
+msgid "%PRODUCTNAME automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box."
+msgstr "%PRODUCTNAME автоматично определя времето между повторенията на ефекта. За да зададете закъснението ръчно, изчистете отметката от това поле и въведете стойност в текстовото поле Автоматично."
+
+#. aagEf
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:512
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DELAY"
+msgid "Enter the amount of time to wait before repeating the effect."
+msgstr "Въведете продължителността на изчакването преди повтарянето на ефекта."
+
#. pbjT5
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:536
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
+#. 7cYvC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:552
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TextAnimation"
+msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object."
+msgstr "Добавя ефект - анимация към текста в избрания графичен обект."
+
#. 4iDya
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Fit wi_dth to text"
msgstr "_Ширина според текста"
+#. JswCU
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:70
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "Разширява обекта хоризонтално до ширината на текста, ако обектът е по-малък от текста."
+
#. AFJcc
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:81
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit h_eight to text"
msgstr "_Височина според текста"
+#. pgGDH
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:91
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "Увеличава височината на обекта до тази на текста, ако обектът е по-малък от текста."
+
#. gKSp5
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:102
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
msgstr "По_биране в рамката"
+#. qAEnD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:112
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE"
+msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object."
+msgstr "Преоразмерява текста, за да запълни цялата област на графичния или текстов обект."
+
#. HNhqB
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:123
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
msgstr "_Напасване по контура"
+#. QBTi6
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:133
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_CONTOUR"
+msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object."
+msgstr "Приспособява изливането на текста така, че да пасва на контурите на избрания графичен обект."
+
#. ZxFbp
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:150
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr "Текст на графичен обект"
#. E7JrK
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:183
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
msgstr "_Пренасяне по думи във фигурата"
+#. 4rpt3
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:193
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_WORDWRAP_TEXT"
+msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape."
+msgstr "Пренася по думи текста, който добавяте чрез двукратно щракване върху фигурата, така че да се побира в очертанията й."
+
#. T4kEz
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:204
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "_Resize shape to fit text"
msgstr "Н_апасване на фигурата по текста"
+#. iFsgJ
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:214
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_SIZE"
+msgid "Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape."
+msgstr "Преоразмерява фигура, така че да побере текста, добавен чрез двукратно щракване върху нея."
+
#. CWdDn
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:231
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
msgstr "Текст във фигура"
#. 7Ad2Q
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:278
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
msgstr "Отляво:"
#. dMFkF
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:292
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "Отдясно:"
#. nxccs
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:306
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "Отгоре:"
#. avsGr
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:320
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "Отдолу:"
+#. qhk2Q
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:339
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_LEFT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text."
+msgstr "Въведете големината на разстоянието между левия ръб на графичния или текстов обект и лявата граница на текста."
+
+#. Gscsa
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:357
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_RIGHT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text."
+msgstr "Въведете големината на разстоянието между десния ръб на графичния или текстов обект и дясната граница на текста."
+
+#. 7CCsd
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:375
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_TOP"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text."
+msgstr "Въведете големината на разстоянието между горния ръб на графичния или текстов обект и горната граница на текста."
+
+#. T3o9E
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:393
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_BOTTOM"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text."
+msgstr "Въведете големината на разстоянието между долния ръб на графичния или текстов обект и долната граница на текста."
+
#. aYFEA
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:410
msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr "Разстояние до кантовете"
+#. gMHiC
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:462
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to place the anchor for the text."
+msgstr "Щракнете върху желаната позиция за котвата на текста."
+
#. PUoRb
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:478
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
msgstr "П_ълна ширина"
+#. jU6YX
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:488
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FULL_WIDTH"
+msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object."
+msgstr "Закотвя текста към пълната ширина на графичния или текстов обект."
+
#. BP2Vk
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:506
msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
msgstr "Котва на текста"
+#. 3zrBD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:528
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage"
+msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
+msgstr "Задава свойствата на оформлението и закотвянето на текст в избран графичен или текстов обект."
+
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
msgctxt "textdialog|TextDialog"
@@ -17437,35 +20386,71 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "Синонимен речник"
#. BBvLD
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:55
msgctxt "thesaurus|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Замяна"
#. x792E
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:102
msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
msgstr "Текуща дума:"
#. GQz9P
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:117
msgctxt "thesaurus|label2"
msgid "Alternatives:"
msgstr "Алтернативи:"
#. DqB5k
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:132
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
msgstr "Замяна с:"
+#. wMG8r
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:150
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|replaceed"
+msgid "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box."
+msgstr "Думата или думите в текстовото поле „Замяна с“ ще заместят оригиналната дума в документа, когато натиснете бутона Замяна. В това поле можете да въвеждате и директно."
+
+#. xW3j2
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:170
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|left"
+msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box."
+msgstr "Възстановява предишното съдържание на текстовото поле „Текуща дума“."
+
+#. MysZM
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:186
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|langcb"
+msgid "Select a language for the thesaurus."
+msgstr "Изберете език за синонимния речник."
+
+#. 2GzjN
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:211
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|wordcb"
+msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text."
+msgstr "Показва текущата дума или свързания с нея израз, избран чрез двукратно щракване в списъка с алтернативи. В това поле можете да въвеждате и директно, за да търсите ваш собствен текст."
+
+#. FGgNh
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:263
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|alternatives"
+msgid "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term."
+msgstr "Щракнете върху запис в списъка Алтернативи, за да копирате съответния израз в текстовото поле „Замяна с“. Щракнете двукратно върху запис, за да копирате израза в полето „текуща дума“ и да извършите търсене за него."
+
#. qZ6KM
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:281
msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
msgid "No alternatives found."
msgstr "Няма намерени алтернативи."
+#. VGEXu
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:320
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|ThesaurusDialog"
+msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term."
+msgstr "Отваря диалогов прозорец за заместване на текущата дума със синоним или сродна дума."
+
#. BeTCk
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
@@ -17508,114 +20493,186 @@ msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
msgstr "_Без прозрачност"
+#. vysNZ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:87
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_OFF"
+msgid "Turns off color transparency."
+msgstr "Изключва прозрачността на цветовете."
+
#. DEU8f
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:98
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Прозрачност:"
+#. RpVxj
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:111
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_LINEAR"
+msgid "Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "Включва прозрачността на цветовете. Изберете тази настройка, след което въведете число в полето, като 0% означава напълно непрозрачно, а 100% – изцяло прозрачно."
+
#. mHokD
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:122
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
msgstr "_Градиент"
+#. 6WDfQ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:132
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_GRADIENT"
+msgid "Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties."
+msgstr "Прилага градиент на прозрачността върху телущия цвят на запълване. Изберете тази настройка, след което задайте свойствата на градиента."
+
+#. FBxYk
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:152
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRANSPARENT"
+msgid "Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)."
+msgstr "Настройва прозрачността на текущия цвят на запълване. Въведете число между 0% (непрозрачно) и 100% (напълно прозрачно)."
+
+#. 7XQDC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:188
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_END_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "Въведете стойност на прозрачността в края на градиента, като 0% означава напълно непрозрачно, а 100% – напълно прозрачно."
+
+#. fq8QF
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:205
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_START_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "Въведете стойност на прозрачността в началото на градиента, като 0% означава напълно непрозрачно, а 100% – напълно прозрачно."
+
+#. 5EEBy
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:222
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_BORDER"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%."
+msgstr "Въведете стойността за корекция на прозрачната площ от градиента. Подразбираната стойност е 0%."
+
+#. Yr5Vv
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_ANGLE"
+msgid "Enter a rotation angle for the gradient."
+msgstr "Въведете ъгъл на завъртане за градиента."
+
+#. tJHu5
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:256
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_Y"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient."
+msgstr "Въведете вертикалното отместване за градиента."
+
+#. nascp
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:273
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_X"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient."
+msgstr "Въведете хоризонталното отместване за градиента."
+
#. YgMd8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:287
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Linear"
msgstr "Линеен"
#. 8CgMQ
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:288
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Axial"
msgstr "Осев"
#. hyMck
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:289
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Radial"
msgstr "Радиален"
#. mEnF6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:290
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Елиптичен"
#. GDBS5
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:291
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Quadratic"
msgstr "Квадратен"
#. NgYW8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square"
msgstr "Правоъгълен"
+#. 9hAzC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:296
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|LB_TRGR_GRADIENT_TYPES"
+msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply."
+msgstr "Изберете типа на желания градиент на прозрачността."
+
#. EmYEU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:314
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
msgstr "Тип:"
#. kfKen
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:335
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
msgstr "Център _X:"
#. Nsx4p
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:356
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
msgstr "Център _Y:"
#. RWNkA
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:377
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "Ъгъл:"
#. uRCB3
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:398
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
msgstr "Кант:"
#. JBFw6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:419
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
msgstr "Начална стойност:"
#. opX8T
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:440
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
msgstr "Крайна стойност:"
#. vFPGU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:497
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Пример"
#. AiQzg
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:532
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Пример"
#. UMCGy
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:576
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
msgstr "Режим на прозрачността"
+#. 2tXmW
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:585
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|TransparencyTabPage"
+msgid "Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object."
+msgstr "Тук можете да зададете настройките за прозрачност на запълването, приложено върху избрания обект."
+
#. vUHk9
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
@@ -17694,60 +20751,126 @@ msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
msgstr "Автоматично дописване на думи"
+#. C6wQP
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:79
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|enablewordcomplete"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr "Запомня често използваните думи и автоматично завършва дума, когато въведете три букви, съвпадащи с първите три букви на запомнена дума."
+
#. F6ECQ
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:100
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
msgstr "Добавяне на интервал"
+#. B3Tgo
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:109
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace"
+msgid "If you do not add punctuation after the word, %PRODUCTNAME adds a space."
+msgstr "Ако не добавите пунктуация след думата, %PRODUCTNAME добавя интервал."
+
#. YyYGC
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:120
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
msgstr "Показване като подсказка"
+#. AM5rj
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:129
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|showastip"
+msgid "Displays the completed word as a Help Tip."
+msgstr "Показва завършената дума като подсказка."
+
#. RJa2G
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:168
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
msgstr "Мин. дължина на дума:"
+#. XSEGa
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:187
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|minwordlen"
+msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature."
+msgstr "Въведете минималната дължина на дума, подлежаща на автоматично довършване."
+
#. YAb3D
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:200
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
msgstr "Макс. записи:"
+#. Ypa2L
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:219
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|maxentries"
+msgid "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list."
+msgstr "Въведете максималния брой думи, които желаете да бъдат съхранявани в списъка за автоматично завършване."
+
#. SzABn
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:232
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
msgid "Acc_ept with:"
msgstr "Приемане с:"
+#. gPj5A
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:248
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|acceptwith"
+msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion."
+msgstr "Изберете клавиша, с който желаете да приемате автоматичното завършване на дума."
+
#. iedK3
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:283
msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
msgid "Collected Words"
msgstr "Събрани думи"
+#. GCXAm
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:329
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries"
+msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"."
+msgstr "Изброява събраните думи. Списъкът е валиден, докато затворите текущия документ. За да направите списъка достъпен за други документи в текущата сесия, отметнете „При затваряне на документ думите от него се премахват от списъка“."
+
#. Akygd
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:342
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr "При затваряне на документ думите от него се премахват от списъка"
+#. RFvtW
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:352
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing"
+msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME."
+msgstr "Ако е включено, списъкът се изчиства при затваряне на текущия документ. Ако е изключено, текущият списък за завършване на думи остава достъпен за други документи, след като затворите текущия документ. Списъкът остава до изхода от %PRODUCTNAME."
+
#. f7oAK
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:367
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
msgstr "Събиране на думи"
+#. AJuiz
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:376
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|collectwords"
+msgid "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry."
+msgstr "Добавя често използваните думи в списък. За да премахнете дума от списъка за автоматично довършване, изберете я и щракнете върху Изтриване на запис."
+
#. yzZjo
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:388
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Изтриване"
+#. 4HjyH
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:397
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected word or words from the Word Completion list."
+msgstr "Премахва избраната дума или думи от спосъка за автоматично завършване."
+
+#. zqnKv
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:428
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|WordCompletionPage"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr "Запомня често използваните думи и автоматично завършва дума, когато въведете три букви, съвпадащи с първите три букви на запомнена дума."
+
#. gzUCC
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
@@ -17760,74 +20883,146 @@ msgctxt "zoomdialog|optimal"
msgid "Optimal"
msgstr "Оптимален"
+#. Yd7ht
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:122
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr "Премащабира изгледа, за да се побере по ширина текстът в документа."
+
#. RfuDU
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:134
msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
msgid "Fit width and height"
msgstr "Побиране по ширина и височина"
+#. ZHbzV
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:144
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr "Показва цялата страница върху екрана."
+
#. P9XGA
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:156
msgctxt "zoomdialog|fitw"
msgid "Fit width"
msgstr "Побиране по ширина"
+#. ANMvA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:166
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr "Показва цялата ширина на страницата от документа. Горният и долният ръб на страницата може да не се виждат."
+
#. qeWB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:178
msgctxt "zoomdialog|100pc"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. kwdpk
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:188
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|100pc"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr "Показва документа в действителния му размер"
+
#. DE7hS
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:205
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
msgstr "Променлив:"
+#. zSg6i
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:218
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr "Позволява да въведете коефициента на увеличението, с което да се показва документът. Въведете в полето стойност в проценти."
+
#. QGHoo
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
msgstr "Променлив"
+#. tnqjj
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:240
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr "Позволява да въведете коефициента на увеличението, с което да се показва документът. Въведете в полето стойност в проценти."
+
#. 8iPB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:265
msgctxt "zoomdialog|label2"
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Мащаб"
#. CzsKr
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:298
msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
+#. CQYiS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:307
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows."
+msgstr "Автоматичното оформление на изгледа показва страниците една до друга, толкова на брой, колкото позволява коефициентът на увеличение."
+
#. DBVGM
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:319
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
msgstr "Една страница"
+#. E2onG
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:329
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|singlepage"
+msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side."
+msgstr "Оформлението с единична страница показва страниците една под друга вместо една до друга."
+
#. FdNqb
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:346
msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
msgstr "Колони:"
+#. oXVAa
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:360
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr "В оформлението с колони виждате страниците подредени в зададен брой колони една до друга. Въведете броя на колоните."
+
#. opsyv
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:382
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "Колони"
+#. psRyA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:383
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr "В оформлението с колони виждате страниците подредени в зададен брой колони една до друга. Въведете броя на колоните."
+
#. rhLet
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:407
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr "Режим книга"
+#. egdNS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:420
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode"
+msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number."
+msgstr "В оформлението „книга“ виждате две страници една до друга като в отворена книга. Първата страница е дясна, с нечетен номер."
+
#. pdZqi
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:440
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr "Оформление на изгледа"
+
+#. xrBmX
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:472
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog"
+msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME."
+msgstr "Умалява или увеличава екранното изображение на %PRODUCTNAME."
diff --git a/source/bg/dbaccess/messages.po b/source/bg/dbaccess/messages.po
index 3b348d17b11..4e0fd3f73c6 100644
--- a/source/bg/dbaccess/messages.po
+++ b/source/bg/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 13:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/bg/>\n"
@@ -2731,17 +2731,35 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Ширина на колони"
#. AiEUA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:96
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
msgstr "Ширина:"
+#. j9AMh
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:116
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr "Въведете желаната ширина на колона."
+
#. LtAmr
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:127
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "Автоматично"
+#. HWoLr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:136
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr "Автоматично наглася колоната според текущия шрифт."
+
+#. enAfe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:167
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr "Променя ширината на текущата колона или избраните колони."
+
#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40
msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
@@ -3906,137 +3924,209 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr "Стандартен филтър"
#. Vj95w
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:98
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Операция"
#. epkLc
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:113
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:110
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Име на поле"
#. Y5DBo
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:124
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:121
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr "Условие"
#. DdcwC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:134
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
msgstr "- няма -"
+#. eYDCU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:138
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Задава имената на полетата от текущата таблица за включване като аргументи."
+
#. 57zBE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
msgstr "="
#. GGX3G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
msgstr "<>"
#. k5DCL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
msgstr "<"
#. FAAzh
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
msgstr "<="
#. Qzo9n
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
msgstr ">"
#. H4pEw
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
msgstr ">="
#. PWqBz
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
msgstr "като"
#. RDy6G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
msgstr "не като"
#. 2qvuA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:162
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
msgstr "null"
#. 4znh7
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:163
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
msgstr "не е null"
+#. 4qhBZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:167
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Задава операциите за сравнение, чрез които да бъдат свързани стойностите на полетата Име на поле и Стойност."
+
#. A8jis
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:182
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
msgstr "- няма -"
+#. y2FAQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:186
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Задава имената на полетата от текущата таблица за включване като аргументи."
+
#. FdHSG
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:189
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:201
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
msgstr "- няма -"
+#. FvUHF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:205
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Задава имената на полетата от текущата таблица за включване като аргументи."
+
+#. oCJaY
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:222
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Задава операциите за сравнение, чрез които да бъдат свързани стойностите на полетата Име на поле и Стойност."
+
+#. rY6Pi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:239
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Задава операциите за сравнение, чрез които да бъдат свързани стойностите на полетата Име на поле и Стойност."
+
#. tBd3g
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:252
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
msgstr "Стойност"
+#. o2BNC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:267
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Задава стойност за филтриране на полето."
+
+#. w42mr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:284
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Задава стойност за филтриране на полето."
+
+#. tB93H
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Задава стойност за филтриране на полето."
+
#. PFZ8z
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:274
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr "И"
#. pQza3
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:275
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr "ИЛИ"
+#. msKEj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr "За следващите аргументи можете да избирате между логическите операции И и ИЛИ."
+
#. EaXyP
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:289
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr "И"
#. DV78L
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:290
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr "ИЛИ"
+#. kdWnt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr "За следващите аргументи можете да избирате между логическите операции И и ИЛИ."
+
#. SESZq
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:309
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:361
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
msgstr "Критерии"
+#. S22Fy
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:386
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
+msgid "Allows you to set the filtering options."
+msgstr "Позволява ви да задавате настройките за филтриране."
+
#. jFD4L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
@@ -4068,29 +4158,53 @@ msgid "Query Properties"
msgstr "Свойства на заявка"
#. fyogK
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:86
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
msgid "Limit:"
msgstr "Ограничение:"
#. 2D6E2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:101
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
+#. jgttX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct"
+msgid "Use distinct values in query."
+msgstr "Показване само на различаващи се стойности в резултата."
+
#. rErxt
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr "Не"
+#. QAGhF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:133
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct"
+msgid "Not use distinct values in query."
+msgstr "Показване и на повтарящите се стойности в резултата."
+
#. P9quF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:153
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
msgstr "Различни стойности:"
+#. asbjN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox"
+msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
+msgstr "Добавя ограничение за максималния брой връщани записи."
+
+#. GoEm9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog"
+msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
+msgstr "В диалоговия прозорец Свойства на заявка можете да задавате две свойства на заявката на SQL, а именно дали да се връщат повтарящи се стойности и дали да се ограничи броят на върнатите записи."
+
#. gLFLt
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
@@ -4206,17 +4320,35 @@ msgid "Row Height"
msgstr "Височина на редове"
#. 8pFfi
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:96
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
msgstr "Височина:"
+#. cZCeF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:116
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr "Въведете желаната височина на ред."
+
#. 4QFsD
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:127
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "Автоматично"
+#. HKRpK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:136
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr "Нагласява височината на редовете към размер, базиран на подразбирания шаблон. Съществуващото съдържание може да бъде отрязано по вертикала. Височината няма повече да се увеличава автоматично, когато въвеждате по-едро съдържание."
+
+#. qEa9T
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:167
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr "Променя височината на текущия ред или избраните редове."
+
#. SD2FQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
msgctxt "savedialog|SaveDialog"
@@ -4272,77 +4404,83 @@ msgid "Sort Order"
msgstr "Ред на сортиране"
#. szD83
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:99
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Операция"
#. UcmpV
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:111
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
msgstr "после"
#. u8kT2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:124
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
msgstr "после"
#. oK7UF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:137
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Име на поле"
#. AVPtE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:149
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr "Ред"
#. EGDpm
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:174
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
msgstr "възходящ"
#. PGxfE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:175
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
msgstr "низходящ"
#. FqcgB
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:211
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
msgstr "възходящ"
#. E5DBL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:212
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
msgstr "низходящ"
#. Fa8EC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:226
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
msgstr "възходящ"
#. UFZVT
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:227
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
msgstr "низходящ"
#. C6iQ6
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:246
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
msgstr "Ред на сортиране"
+#. VCWPc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:271
+msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
+msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
+msgstr "Задава критериите за сортиране на изобразяваните данни."
+
#. CsLXB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
diff --git a/source/bg/desktop/messages.po b/source/bg/desktop/messages.po
index ea83480e337..a4ffdcb49ae 100644
--- a/source/bg/desktop/messages.po
+++ b/source/bg/desktop/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/bg/>\n"
@@ -831,71 +831,131 @@ msgid "Extension Manager"
msgstr "Диспечер на разширения"
#. gjCkd
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:87
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:84
msgctxt "extensionmanager|shared"
msgid "Installed for all users"
msgstr "Инсталирано за всички потребители"
+#. pnXoG
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:94
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared"
+msgid "Filter extensions available for all users of this computer."
+msgstr "Филтрира разширенията, достъпни за всички потребители на компютъра."
+
#. zhqZT
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:103
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:105
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
msgstr "Инсталирано за текущия потребител"
+#. QbHCi
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:115
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user"
+msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user."
+msgstr "Филтрира разширенията, достъпни само за влезлия в момента потребител."
+
#. 6wBVk
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:126
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
msgstr "Комплектовано с %PRODUCTNAME"
+#. nF4rD
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:136
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|bundled"
+msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here."
+msgstr "Комплектованите разширения се инсталират от системния администратор чрез инсталационни пакети, специфични за операционната система. Тук не можете да ги инсталирате, обновявате или премахвате."
+
#. T8BGR
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:141
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:153
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
msgstr "Показване на разширенията"
+#. BAVdg
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions"
+msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog."
+msgstr "Изберете разширенията, които искате да премахнете, разрешите или забраните. За някои разширения можете да отворите диалог за настройки."
+
#. DLME5
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:192
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:209
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
msgstr "Настройки"
+#. DbuQS
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:216
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn"
+msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension."
+msgstr "Изберете инсталирано разширение, след това щракнете, за да отворите диалога Настройки за разширението."
+
#. ieiF4
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:228
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
msgstr "Проверка за обновяване"
+#. rirpA
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:235
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn"
+msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately."
+msgstr "Щракнете, за да проверите наличието на обновявания за всички инсталирани разширения. За да проверите за обновявания само за избраното разширение, изберете командата „Обновяване“ от контекстното меню. Проверката за започва незабавно."
+
#. GehiB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:248
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
msgstr "Добавяне"
+#. MuigK
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:257
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn"
+msgid "Click Add to add an extension."
+msgstr "Натиснете „Добавяне“, за да добавите разширение."
+
#. wNCAw
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:270
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "Премахване"
+#. AGoX7
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:277
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn"
+msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove."
+msgstr "Изберете разширението, което искате да премахнете, и щракнете върху „Премахване“."
+
#. qHMdq
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:253
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:290
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
msgstr "Включване"
#. vz3Ti
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:282
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:319
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Добавя се %EXTENSION_NAME"
#. A33SB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:317
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:354
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
msgstr "Вземете още разширения от Интернет..."
+#. FBvRd
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:362
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions"
+msgid "You can find a collection of extensions on the Web."
+msgstr "На ваше разположение в Уеб съществува колекция от разширения."
+
+#. vSiEz
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:397
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog"
+msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions."
+msgstr "Диспечерът на разширения служи за добавяне, премахване, забраняване, разрешаване и обновяване на разширения на %PRODUCTNAME."
+
#. EGwkP
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
@@ -974,72 +1034,96 @@ msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
msgstr "Надолу"
-#. qquCs
+#. x4PCF
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
+msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog"
+msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension."
+msgstr "Прочетете лиценза. Ако е необходимо, натиснете бутона за превъртане надолу. Натиснете „Приемане“, за да продължите с инсталирането на разширението."
+
+#. qquCs
+#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "Лицензионно споразумение за разширение"
#. GX3k2
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:24
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
msgstr "Обновяване на разширение"
#. DmHy5
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:55
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
msgstr "Инсталиране"
#. 3bJwo
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:120
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
msgstr "Налични обновявания на разширения"
#. 3mtLC
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:133
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "Протича проверка..."
#. WkYgi
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:217
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
msgstr "Показване на всички обновявания"
+#. ihAhY
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:227
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL"
+msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages."
+msgstr "По подразбиране в диалоговия прозорец се виждат само разширенията, които могат да се изтеглят. Отметнете Показване на всички обновявания, за да видите и останалите разширения и съобщенията за грешки."
+
#. BriDD
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:256
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#. 7DTtA
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:274
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
msgstr "Издател:"
#. iaD89
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
msgstr "бутон"
#. kgLHP
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:301
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
msgstr "Какво ново:"
#. JqHGH
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:296
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:312
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
msgstr "Бележки по изданието"
+#. UEHCd
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:350
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS"
+msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check."
+msgstr "По време на проверката ще виждате индикатор за хода на операцията. Изчакайте в диалоговия прозорец да се покажат съобщения или натиснете Отказ, за да прекратите проверката."
+
+#. c5FG9
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:387
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr "Щракнете върху бутона Обновявания в диспечера на разширенията, за да проверите за наличие на обновявания за всички инсталирани разширения. За да проверите само за избраните разширения, отворете контекстното меню с десния бутон на мишката и изберете Обновяване."
+
#. YEhMN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
@@ -1047,17 +1131,23 @@ msgid "Download and Installation"
msgstr "Изтегляне и инсталиране"
#. t9MoN
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
msgstr "Изтеглят се разширения..."
#. 3AFnH
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
msgstr "Резултат"
+#. Q4xyF
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178
+msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr "Щракнете върху бутона Обновявания в диспечера на разширенията, за да проверите за наличие на обновявания за всички инсталирани разширения. За да проверите само за избраните разширения, отворете контекстното меню с десния бутон на мишката и изберете Обновяване."
+
#. Kfhc4
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
diff --git a/source/bg/extensions/messages.po b/source/bg/extensions/messages.po
index 3878b0a17e4..fd35b3af646 100644
--- a/source/bg/extensions/messages.po
+++ b/source/bg/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/bg/>\n"
@@ -3091,24 +3091,54 @@ msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Преглед..."
+#. apVFE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:83
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse"
+msgid "Specifies the location using a file dialog."
+msgstr "Извиква диалогов прозорец за посочване на местонахождението."
+
+#. 7P3GP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:106
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location"
+msgid "Specifies the location of the database file."
+msgstr "Указва местоположението на файла с базата от данни."
+
#. 6LtJa
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:123
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "Адресният бележник е достъпен за всички модули на %PRODUCTNAME."
+#. F3UzV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:132
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available"
+msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file."
+msgstr "Регистрира новосъздадения файл с база от данни в %PRODUCTNAME. След това базата от данни ще се показва в прозореца за източници на данни (Ctrl+Shift+F4). Ако това поле не е отметнато, базата ще бъде достъпна само чрез отваряне на файла ѝ."
+
#. jbrum
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:163
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr "Име на адресния бележник"
+#. EhAjb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name"
+msgid "Specifies the data source name."
+msgstr "Указва името на източника на данни."
+
#. iHrkL
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "Съществува друг източник на данни с това име. Имената на източниците на данни трябва да са уникални, затова трябва да изберете друго име."
+#. 6ZBG5
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:233
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage"
+msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer."
+msgstr "Указва местоположението на файла с адресния бележник и име, под което източникът на данни да се показва в дървото на източниците."
+
#. CWNrs
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
@@ -3149,6 +3179,18 @@ msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Съответствия на полета"
+#. 94fxb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:45
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog."
+msgstr "Отваря диалоговия прозорец Шаблони: Приписване на адресен бележник."
+
+#. CuPoK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:76
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage"
+msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment."
+msgstr "Отваря диалогов прозорец, в който можете да зададете съответствието на полетата."
+
#. j8AYS
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
msgctxt "fieldlinkpage|desc"
@@ -3305,8 +3347,14 @@ msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
+#. GNt8z
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:42
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings"
+msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings."
+msgstr "Отваря диалогов прозорец, в който можете да въведете допълнителни настройки."
+
#. CAjBt
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:55
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
@@ -3315,6 +3363,12 @@ msgstr ""
"Не може да бъде установена връзка с източника на данни.\n"
"Преди да продължите, моля, проверете направените настройки или (на предишната страница) изберете друг тип източник на данни за адреси."
+#. BgCsQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:75
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage"
+msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources."
+msgstr "Позволява ви да въведете допълнителни настройки за адресни данни от LDAP или друг външен източник."
+
#. MdQKb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
@@ -3373,6 +3427,18 @@ msgstr ""
"Външният източник, който сте избрали, съдържа повече от един адресен бележник.\n"
"Моля, изберете този, с който обикновено искате да работите:"
+#. YkkV4
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:76
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table"
+msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the %PRODUCTNAME templates."
+msgstr "Указва таблицата, която да служи за адресен бележник в шаблоните на %PRODUCTNAME."
+
+#. F6ySC
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:89
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage"
+msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Задава таблица от адресния бележник на Seamonkey / Netscape, която да се използва като адресен бележник в %PRODUCTNAME."
+
#. bCndk
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14
msgctxt "selecttypepage|label2"
@@ -3391,54 +3457,108 @@ msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
+#. Xsfrc
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:50
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution."
+msgstr "Изберете тази възможност, ако вече използвате адресен бележник в Evolution."
+
#. F6JYD
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:61
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "Groupwise"
+#. eB6AA
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise."
+msgstr "Изберете тази възможност, ако вече използвате адресен бележник в Groupwise."
+
#. cuXRp
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution LDAP"
+#. 7ZtGX
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:92
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP."
+msgstr "Изберете тази възможност, ако вече използвате адресен бележник в Evolution LDAP."
+
#. hMBCk
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:103
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
+#. xHVgK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:113
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|firefox"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel."
+msgstr "Изберете тази възможност, ако вече използвате адресен бележник във Firefox или Iceweasel."
+
#. C4oTw
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:124
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
msgstr "Thunderbird"
+#. Aq64F
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:134
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove."
+msgstr "Изберете тази възможност, ако вече използвате адресен бележник в Thunderbird или Icedove."
+
#. su4jz
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:145
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr "Адресен бележник на KDE"
+#. X5F45
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:155
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
+msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book."
+msgstr "Изберете тази възможност, ако вече използвате адресен бележник в KDE Address book."
+
#. 2Psrm
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:166
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr "Адресен бележник на Mac OS X"
+#. DF5Kd
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:176
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx"
+msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book."
+msgstr "Изберете тази възможност, ако вече използвате адресен бележник в macOS Address book."
+
#. 3EnZE
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:187
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr "Друг външен източник на данни"
+#. xvf2d
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:197
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other"
+msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Изберете тази възможност, ако желаете да регистрирате друг източник на данни като адресен бележник в %PRODUCTNAME."
+
#. HyBth
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:210
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr "Изберете типа на външния адресен бележник:"
+#. xdzuR
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:230
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage"
+msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Този помощник регистрира съществуващ адресен бележник като източник на данни в %PRODUCTNAME."
+
#. f33Eh
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60
msgctxt "tableselectionpage|label3"
@@ -3691,6 +3811,12 @@ msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Потребителско поле _3"
+#. x9s9K
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:617
+msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr "Вмъкване, изтриване, редактиране и организиране на записите в базата от данни за библиография."
+
#. 7BG4W
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
@@ -3698,197 +3824,203 @@ msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr "Подредба на колоните за таблицата „%1“"
#. ZttGm
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:106
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr "Кратко име"
#. PcPgF
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:123
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:120
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr "Автор(и)"
#. DBBiK
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr "Издател"
#. 4TG3U
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:151
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:148
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr "Глава"
#. DZwft
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:165
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:162
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
#. pEBaZ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:222
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "Тип"
#. TxEfY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:236
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr "Година"
#. qLU7E
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:250
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "Заглавие"
#. F26mM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:303
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:300
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr "Адрес"
#. kBvqk
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:317
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:314
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr "ISBN"
#. aeCGS
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:331
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:328
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "Страници"
#. N4Cx2
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:381
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:378
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr "Издание"
#. CXnVD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:407
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:404
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr "Заглавие на книгата"
#. FEe9P
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:421
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:418
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "Том"
#. T6Eu3
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:433
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:430
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "Тип на публикацията"
#. KVHpY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:483
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:480
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr "Организация"
#. GNoEJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:497
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:494
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr "Учреждение"
#. ZU7AT
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr "Университет"
#. AeYEo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:561
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:558
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr "Тип на доклада"
#. NaFZM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:575
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:572
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr "Месец"
#. EacrE
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:613
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:610
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr "Списание"
#. 98xrV
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:627
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:624
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "Брой"
#. ssYBx
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:641
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:638
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr "Поредица"
#. kGM4q
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:691
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:688
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr "Анотация"
#. 8xMvD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:705
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:702
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr "Бележка"
#. t7JGr
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:719
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:716
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. STBDL
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:767
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:764
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "Потребителско поле _1"
#. FDtfJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:781
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:778
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "Потребителско поле _2"
#. EPoqo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:795
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:792
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Потребителско поле _3"
#. LzUki
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "Потребителско поле _4"
#. jY3cj
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:823
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:820
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "Потребителско поле _5"
#. wkCw6
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1035
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1032
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr "Имена на колоните"
+#. B7h7G
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1057
+msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr "Позволява ви да зададете съответствие между заглавията на колони и полетата с данни от друг източник на данни. За да дефинирате друг източник на данни за библиография, щракнете върху бутона Източник на данни в лентата Обект на записа."
+
#. k9B7a
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
msgctxt "querydialog|ask"
@@ -3925,6 +4057,18 @@ msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr "Подредба на колоните"
+#. DGQhT
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:114
+msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr "Позволява ви да зададете съответствие между заглавията на колони и полетата с данни от друг източник на данни. За да дефинирате друг източник на данни за библиография, щракнете върху бутона Източник на данни в лентата Обект на записа."
+
+#. 8s8QS
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:125
+msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr "Вмъкване, изтриване, редактиране и организиране на записите в базата от данни за библиография."
+
#. AFbU5
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
@@ -4153,26 +4297,32 @@ msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
msgstr "Ред на обхождане"
+#. bdEtz
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:150
+msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree"
+msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
+msgstr "Изброява всички контроли във формуляра. Те могат да бъдат избирани с клавиша Tab в показания ред от горе надолу."
+
#. WGPX4
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:170
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
msgstr "Нагоре"
#. LNZFB
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:184
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
msgstr "Надолу"
#. zAGWY
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:198
msgctxt "taborder|autoB"
msgid "_Automatic Sort"
msgstr "Автоматично сортиране"
#. nQDDz
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:224
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
msgstr "Контроли"
diff --git a/source/bg/filter/messages.po b/source/bg/filter/messages.po
index ceb35061741..205e8a79143 100644
--- a/source/bg/filter/messages.po
+++ b/source/bg/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-11 12:31+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/bg/>\n"
@@ -305,290 +305,398 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|all"
msgid "_All"
msgstr "Всичко"
+#. QMgsn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:55
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all"
+msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document."
+msgstr "Експортира всички дефинирани диапазони за печат. Ако няма такива, се експортира целият документ."
+
#. NXztB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:67
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
msgid "_Pages:"
msgstr "Страници:"
+#. ZdAZ9
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:82
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr "Експортира страниците, които зададете в полето."
+
#. WTSeS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:93
msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
msgid "_Selection"
msgstr "Селекция"
+#. RQeDb
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:104
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection"
+msgid "Exports the current selection."
+msgstr "Експортира текущата селекция."
+
+#. qQrdx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:125
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr "Експортира страниците, които зададете в полето."
+
#. tFeCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:119
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:139
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
msgid "Slides:"
msgstr "Кадри:"
#. 9Cyn8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:128
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:148
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
msgstr "Преглед на PDF файла след експортирането"
#. aWj7F
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:167
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr "Селекция/Избрани листове"
#. MXtmZ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:182
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
msgstr "Диапазон"
#. WbQ5j
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:195
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:215
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
msgstr "Компресия без загуба"
+#. 9ut6Q
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:226
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress"
+msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved."
+msgstr "Указва компресиране на изображенията без загуби. Всички пиксели се запазват."
+
#. D6f7R
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:213
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "_Reduce image resolution"
msgstr "По-малка разделителна способност"
+#. bAtCV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:251
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution"
+msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch."
+msgstr "Указва предискретизиране или смаляване на изображенията до по-малко пиксели на инч."
+
#. XHeTx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:236
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:266
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 т./инч"
#. CXj4e
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:267
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
msgstr "150 т./инч"
#. jZKqd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:268
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "300 DPI"
msgstr "300 т./инч"
#. GsMsK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:239
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:269
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "600 DPI"
msgstr "600 т./инч"
#. 5yTAM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:240
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "1200 DPI"
msgstr "1200 т./инч"
#. r6npH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:246
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:276
msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 т./инч"
+#. SkTeA
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:284
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution"
+msgid "Select the target resolution for the images."
+msgstr "Изберете целевата разделителна способност на изображенията."
+
+#. mEbKx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:306
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality"
+msgid "Enter the quality level for JPEG compression."
+msgstr "Въведете нивото на качеството за компресията JPEG."
+
#. FP56V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:288
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:328
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
msgstr "Компресия JPEG"
+#. PZCPi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:338
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress"
+msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced."
+msgstr "Изберете ниво на JPEG компресия за изображенията. С високо ниво на качество се запазват почти всички пиксели. С ниско ниво на качество някои пиксели се губят и се появяват дефекти, но размерът на файла намалява."
+
#. ST3Rc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:311
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:356
msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
msgid "_Quality:"
msgstr "Качество:"
#. cFwGA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:337
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:382
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
#. NwjSn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:370
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:415
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
msgstr "Подписване с воден знак"
#. JtBsL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:398
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:443
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
msgstr "Текст:"
#. VfFZf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:419
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:464
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
msgstr "Воден знак"
#. 2hSjJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:463
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:508
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "Хибриден PDF (вграждане на ODF файл)"
#. vzxG2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:467
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:512
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr "Създава PDF файл, който лесно се редактира в %PRODUCTNAME"
+#. 3tDFv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:518
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgstr "Тази настройка ви позволява да експортирате документа като .pdf файл, съдържащ два файлови формата: PDF и ODF."
+
#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:479
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:529
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
msgstr "Структуриран PDF"
#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:483
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:533
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
msgstr "Включва в PDF данни за структурата на съдържанието на документа"
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "Отметнете, за да се записват PDF етикети. Това може да увеличи драстично размера на файла."
+
#. pZK6z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:495
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "_Create PDF form"
msgstr "Създаване на PDF формуляр"
#. 3Vg8V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:499
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:554
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr "Създава PDF файл с полета за попълване"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:560
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "Изберете, за да създадете формуляр във формат PDF. Той може да бъде попълнен и отпечатан от потребителя на документа във формат PDF."
+
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:522
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:582
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Разрешени са дублирани имена на полета"
+#. D4MmM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:591
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
+msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
+msgstr "Позволява ви да използвате едно и също име за няколко полета в генерирания PDF файл. Ако е изключено, полетата ще бъдат експортирани с генерирани уникални имена."
+
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:541
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:606
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:607
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:544
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:609
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
+#. xbYYC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:613
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
+msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
+msgstr "Изберете формата за изпращане на попълнени формуляри от PDF файла."
+
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:565
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:635
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Формат за изпращане:"
#. hedQy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:667
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
msgstr "Архив (PDF/A, ISO 19005)"
#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:601
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:671
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
msgstr "Създава PDF файл според ISO 19005-2, идеален за дълго съхраняване на документа"
+#. Zhi5M
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
+msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr "Преобразува към формата PDF/A-2b или PDF/A-1b – файлов формат за дългосрочно съхранение на електронни документи. Всички шрифтове, използвани в документа източник, ще бъдат вградени в създадения PDF файл. Ще бъдат записани етикети на PDF."
+
#. jfwKw
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:651
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
msgid "PDF/A _version:"
msgstr "Версия на PDF/A:"
#. RHQNg
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:685
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:760
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
msgid "U_niversal Accessibility (PDF/UA)"
msgstr "Универсална достъпност (PDF/UA)"
#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:764
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
msgstr "Създава PDF файл, отговарящ на изискванията на спецификацията PDF/UA (ISO 14289) за универсална достъпност."
#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:782
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "Общи"
#. kAAHx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:739
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export _bookmarks"
msgstr "Експортиране на показалци"
+#. qw9My
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
+msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document."
+msgstr "Указва експортиране на показалци от документи на Writer като показалци в PDF. Създават се показалци за всички абзаци от плана (Инструменти - Номерация на глави) и за всички записи от таблицата на съдържанието, на които сте приписали хипервръзки в документа източник."
+
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:754
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:834
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Експортиране на запазени места"
#. D4zRb
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:769
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "_Comments as PDF annotations"
msgstr "Коментари като анотации в PDF"
+#. SijbK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
+msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
+msgstr "Указва експортиране на коментарите от документи на Writer и Calc като анотации в PDF."
+
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:784
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Експортиране на автоматичните празни страници"
+#. ZkGWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
+msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not."
+msgstr "Ако е включено, в PDF файла се експортират автоматично вмъкнатите празни страници. Това е най-добре, ако ще го отпечатвате двустранно. Пример: в книга абзацният стил за глава е настроен да започва винаги на страница с нечетен номер. Ако предишната глава завършва на нечетна страница, %PRODUCTNAME вмъква празна четна страница. Тази настройка определя дали въпросната четна страница да се експортира, или не."
+
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:799
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Използване на референтни XObjects"
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:904
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Експортиране на скритите страници"
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:829
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:919
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Експортиране на страниците с бележки"
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:939
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Експортиране само на страниците с бележки"
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:866
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:956
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Експортиране на цели листове"
#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:887
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:977
msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr "Структура"
@@ -599,44 +707,80 @@ msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Експорт на показалци като наименувани местоназначения"
+#. BDf69
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export"
+msgid "Exports the current file in PDF format."
+msgstr "Експортира текущия файл във формат PDF."
+
#. aCCLQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:53
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
msgstr "Преобразуване на обръщенията към документи в PDF"
+#. FEokC
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:63
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert"
+msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf."
+msgstr "Отметнете полето, за да преобразувате URL адресите, сочещи други ODF файлове, към PDF файлове със същото име. В съответните URL разширенията .odt, .odp, .ods, .odg и .odm ще бъдат заместени с .pdf."
+
#. 6Lyp3
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:74
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr "Експорт на относителни URL спрямо файловата система"
+#. RcdUF
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:84
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl"
+msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help."
+msgstr "Отметнете полето, за да експортирате URL адресите към други документи като относителни URL във файловата система. Вижте „относителни хипервръзки“ в помощта."
+
#. biumY
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:86
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:101
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
msgstr "Общи"
#. mGRBH
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:118
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:133
msgctxt "pdflinkspage|default"
msgid "Default mode"
msgstr "Подразбиран режим"
+#. bcgaz
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:143
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default"
+msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system."
+msgstr "Връзките от вашия документ на PDF към други документи ще бъдат обработвани както е зададено в операционната система."
+
#. DNRK8
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:134
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:154
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr "Отваряне с четец за PDF"
+#. gmzoA
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:164
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf"
+msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr "Връзките между документи ще бъдат отваряни с приложението за четене на PDF, което показва документа в момента. То трябва да е в състояние да обработва файлове от типа, посочен в хипервръзката."
+
#. wPem9
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:150
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:175
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
msgstr "Отваряне с интернет браузър"
+#. xfRr2
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:185
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet"
+msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr "Връзките между документи ще бъдат отваряни с браузъра за Интернет. Той трябва да е в състояние да обработва файлове от типа, посочен в хипервръзката."
+
#. B9TGg
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:202
msgctxt "pdflinkspage|label5"
msgid "Cross-document Links"
msgstr "Връзки между документи"
@@ -695,152 +839,218 @@ msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
msgid "Set _Passwords…"
msgstr "Задаване на пароли..."
+#. C9DhC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:40
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword"
+msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords."
+msgstr "Щракнете, за да отворите диалогов прозорец, в който да въведете паролите."
+
#. 63szB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:53
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:58
msgctxt "pdfsecuritypage|label5"
msgid "Open password set"
msgstr "Има парола за отваряне"
#. 6ktYG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:65
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:70
msgctxt "pdfsecuritypage|label6"
msgid "PDF document will be encrypted"
msgstr "PDF документът ще бъде шифрован"
#. pTAZC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:88
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:93
msgctxt "pdfsecuritypage|label7"
msgid "No open password set"
msgstr "Няма парола за отваряне"
#. fp3My
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:100
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:105
msgctxt "pdfsecuritypage|label8"
msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr "PDF документът няма да е шифрован"
#. aHC6v
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:123
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:128
msgctxt "pdfsecuritypage|label30"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr "PDF документът няма да е шифрован заради формата PDF/A."
#. DsALB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:152
msgctxt "pdfsecuritypage|label9"
msgid "Permission password set"
msgstr "Има парола за права"
#. hRJpp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:159
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:164
msgctxt "pdfsecuritypage|label11"
msgid "PDF document will be restricted"
msgstr "PDF документът ще бъде с ограничен достъп"
#. L3oQx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:182
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:187
msgctxt "pdfsecuritypage|label12"
msgid "No permission password set"
msgstr "Няма парола за права"
#. s3RBF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:194
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:199
msgctxt "pdfsecuritypage|label13"
msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr "PDF документът ще бъде с неограничен достъп"
#. 4jwu7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:222
msgctxt "pdfsecuritypage|label14"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr "PDF документът ще бъде с неограничен достъп заради формата PDF/A."
#. 9CFqB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:242
msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
msgid "Set Passwords"
msgstr "Задаване на пароли..."
#. FDKJa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:254
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:259
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
msgid "File Encryption and Permission"
msgstr "Шифроване на файла и права"
#. tWAWA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:292
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:297
msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
msgid "_Not permitted"
msgstr "Забранено"
+#. R3Gvm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:307
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone"
+msgid "Printing the document is not permitted."
+msgstr "Отпечатването на документа не е разрешено."
+
#. kSfrd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:308
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:318
msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
msgstr "Ниска разделителна способност (150 т./инч)"
+#. kB7dx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:328
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow"
+msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting."
+msgstr "Документът може да бъде отпечатван само с ниска разделителна способност (150 точки на инч). Не всички четци за PDF спазват тази настройка."
+
#. CmQzT
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:324
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:339
msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
msgid "_High resolution"
msgstr "Висока разделителна способност"
+#. iBC7m
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:349
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh"
+msgid "The document can be printed in high resolution."
+msgstr "Документът може да бъде отпечатван с висока разделителна способност."
+
#. Gjpp4
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:366
msgctxt "pdfsecuritypage|label1"
msgid "Printing"
msgstr "Печатане"
#. C6BHs
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:378
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:398
msgctxt "pdfsecuritypage|changenone"
msgid "No_t permitted"
msgstr "Забранени"
+#. McdCx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:408
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone"
+msgid "No changes of the content are permitted."
+msgstr "Не са разрешени промени в съдържанието."
+
#. Vt6Zn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:419
msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr "Вмъкване, изтриване и завъртане на страници"
+#. bpyjZ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:429
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeinsdel"
+msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted."
+msgstr "Разрешено е само вмъкване, изтриване и завъртане на страниците."
+
#. dAmDo
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:440
msgctxt "pdfsecuritypage|changeform"
msgid "_Filling in form fields"
msgstr "Попълване на формулярни полета"
+#. yXs9B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:450
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeform"
+msgid "Only filling in form fields is permitted."
+msgstr "Разрешено е само попълването на полета от формуляри."
+
#. zGE7J
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:426
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:461
msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
msgstr "Коментиране, попълване на формулярни полета"
+#. aeLn4
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:471
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment"
+msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted."
+msgstr "Разрешено е само коментиране и попълване на полета във формуляри."
+
#. uP8VW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:442
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:482
msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
msgid "_Any except extracting pages"
msgstr "Всичко освен извличане на страници"
+#. 3RDPJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:492
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany"
+msgid "All changes are permitted, except extracting pages."
+msgstr "Разрешени са всички промени освен извличането на страници."
+
#. vLxXJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:464
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:509
msgctxt "pdfsecuritypage|label3"
msgid "Changes"
msgstr "Промени"
#. iJHWS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:496
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:541
msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
msgid "Ena_ble copying of content"
msgstr "Разрешено копиране на съдържанието"
+#. WJuNa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:551
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy"
+msgid "Select to enable copying of content to the clipboard."
+msgstr "Изберете, за да разрешите копирането на съдържание в клипборда."
+
#. 2EMgQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:512
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:562
msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr "Текстът поддържа инструменти за достъпност"
+#. cQrBt
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:572
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y"
+msgid "Select to enable text access for accessibility tools."
+msgstr "Изберете, за да разрешите достъп до текста на инструментите за достъпност."
+
#. 2hi53
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:534
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:589
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
msgstr "Съдържание"
@@ -851,50 +1061,86 @@ msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr "PDF документите да се подписват с този сертификат:"
+#. EznHF
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:55
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert"
+msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export."
+msgstr "Позволява ви да изберете кой сертификат да се използва за подписване при това експортиране в PDF."
+
#. xgYD9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:66
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:71
msgctxt "pdfsignpage|select"
msgid "Select..."
msgstr "Избор..."
+#. 8iktV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:78
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr "Отваря диалоговия прозорец Избор на сертификат."
+
+#. UQz9i
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:131
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|password"
+msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate."
+msgstr "Въведете паролата, която защитава частния ключ, свързан с избрания сертификат."
+
+#. 9NEtS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:148
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr "Тези три полета ви позволяват при желание да въведете допълнителна информация за цифровия подпис, който ще бъде приложен върху PDF файла (къде, от кого и защо е създаден). Тя ще бъде вградена в съответните полета на PDF и ще е видима за всеки, който преглежда файла. Всяко от полетата може да бъде оставено празно."
+
+#. uVShK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:165
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr "Тези три полета ви позволяват при желание да въведете допълнителна информация за цифровия подпис, който ще бъде приложен върху PDF файла (къде, от кого и защо е създаден). Тя ще бъде вградена в съответните полета на PDF и ще е видима за всеки, който преглежда файла. Всяко от полетата може да бъде оставено празно."
+
+#. 5QBRv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:182
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr "Тези три полета ви позволяват при желание да въведете допълнителна информация за цифровия подпис, който ще бъде приложен върху PDF файла (къде, от кого и защо е създаден). Тя ще бъде вградена в съответните полета на PDF и ще е видима за всеки, който преглежда файла. Всяко от полетата може да бъде оставено празно."
+
#. wHqcD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:197
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
msgstr "Няма"
#. VMoF3
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:179
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:209
msgctxt "pdfsignpage|label7"
msgid "Certificate password:"
msgstr "Парола за сертификата:"
#. Syow2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:193
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:223
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
msgstr "Местоположение:"
#. AQkj6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:237
msgctxt "pdfsignpage|label13"
msgid "Contact information:"
msgstr "Информация за контакт:"
#. mvSG8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:221
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:251
msgctxt "pdfsignpage|label14"
msgid "Reason:"
msgstr "Причина:"
#. Bbwq2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:235
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:265
msgctxt "pdfsignpage|label15"
msgid "Time Stamp Authority:"
msgstr "Услуга за времеви печати:"
#. YeAiB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:289
msgctxt "pdfsignpage|label1"
msgid "Certificate"
msgstr "Сертификат"
@@ -905,80 +1151,146 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|center"
msgid "_Center window on screen"
msgstr "Центриране на прозореца в екрана"
+#. fGFCM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:55
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen."
+msgstr "Изберете за генериране на PDF файл, който се показва в прозорец на четеца в средата на екрана."
+
#. ZEPFF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:61
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:66
msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
msgid "_Resize window to initial page"
msgstr "Размер според началната страница"
+#. 8RErB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:76
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page."
+msgstr "Изберете за генериране на PDF файл, чиято начална страница се показва изцяло в прозореца."
+
#. crBwn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:87
msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
msgid "_Open in full screen mode"
msgstr "Отваряне на цял екран"
+#. oWaHS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:97
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows."
+msgstr "Изберете за генериране на PDF файл, който се показва в прозорец на четеца върху целия екран пред всички останали прозорци."
+
#. Cvzzi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:93
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108
msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
msgid "_Display document title"
msgstr "Показване заглавието на документа"
+#. tdVmB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:118
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar."
+msgstr "Изберете за генериране на PDF файл, който се показва със заглавието на документа, изписано в заглавната лента на четеца."
+
#. BtMjV
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:115
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:135
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
msgid "Window Options"
msgstr "Настройки на прозореца"
#. hZQVm
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:146
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:166
msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
msgid "Hide _toolbar"
msgstr "Скриване на лентата с инструменти"
+#. eBE9L
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:176
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active."
+msgstr "Изберете за скриване лентата с инструменти на четеца, когато документът е активен."
+
#. YLEgH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:187
msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
msgid "Hide _menubar"
msgstr "Скриване на лентата с менюта"
+#. qBG8G
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:197
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar"
+msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active."
+msgstr "Изберете за скриване лентата с менюта на четеца, когато документът е активен."
+
#. Aw2aq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:208
msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
msgid "Hide _window controls"
msgstr "Скриване на контролите за прозореца"
+#. EhwCr
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:218
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window"
+msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active."
+msgstr "Изберете за скриване на контролите на четеца, когато документът е активен."
+
#. xm2Lh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:235
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
msgid "User Interface Options"
msgstr "Настройки на потребителския интерфейс"
#. SwDno
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:230
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:265
msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects"
msgid "_Use transition effects"
msgstr "Ефекти при преход между кадрите"
+#. BMEGm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:275
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects"
+msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects."
+msgstr "Указва експортиране на ефектите на преход между кадри в Impress като съответни ефекти на PDF."
+
#. JgwC9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:252
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:292
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "Преходи"
#. NWbFN
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:284
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
msgid "_All bookmark levels"
msgstr "Показалци от всички нива"
+#. XLd4F
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
+msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
+msgstr "Изберете за показване на показалците от всички нива, когато четецът отвори PDF файла."
+
#. FCDSJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible bookmark levels:"
msgstr "Видими показалци до ниво:"
+#. FqQPa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr "Изберете за показване на показалците до избраното ниво, когато четецът отвори PDF файла."
+
+#. NEDWP
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:378
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr "Изберете за показване на показалците до избраното ниво, когато четецът отвори PDF файла."
+
#. 5cxoc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Показалци"
@@ -989,98 +1301,188 @@ msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
msgid "_Page only"
msgstr "Само страница"
+#. NCgWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:61
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
+msgstr "Изберете за генериране на PDF файл, който показва само съдържанието на страниците."
+
#. gkjEH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:67
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "_Bookmarks and page"
msgstr "Показалци и страница"
+#. JAAHm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|outline"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents."
+msgstr "Изберете за генериране на PDF файл, който показва палитра с показалци и съдържанието на страниците."
+
#. rT8gQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:93
msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
msgid "_Thumbnails and page"
msgstr "Миниатюри и страница"
+#. gDHqJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:103
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents."
+msgstr "Изберете за генериране на PDF файл, който показва палитра с мниатюри и съдържанието на страниците."
+
#. EgKos
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:106
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:121
msgctxt "pdfviewpage|label4"
msgid "Open on pa_ge:"
msgstr "Отваряне на страница:"
+#. QrQ84
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:139
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|page"
+msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file."
+msgstr "Изберете коя страница да се показва, когато потребителят отвори PDF файла."
+
#. MxznY
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:162
msgctxt "pdfviewpage|label2"
msgid "Panes"
msgstr "Панели"
#. jA3LD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:174
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:194
msgctxt "pdfviewpage|fitdefault"
msgid "_Default"
msgstr "По подразбиране"
+#. vQNHv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:204
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitdefault"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor."
+msgstr "Изберете за генериране на PDF файл, който показва съдържанието на страниците без увеличение. Ако четецът е конфигуриран по подразбиране да използва коефициент на мащабиране, страницата ще се покаже с този коефициент."
+
#. kqho7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:190
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:215
msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
msgid "_Fit in window"
msgstr "Побиране в прозореца"
+#. Z6P6B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:225
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwin"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window."
+msgstr "Изберете за генериране на PDF файл, който показва страницата с такова увеличение, че да се побере изцяло в прозореца на четеца."
+
#. gcStc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:206
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:236
msgctxt "pdfviewpage|fitwidth"
msgid "Fit _width"
msgstr "Побиране по ширина"
+#. FkxYn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:246
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwidth"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr "Изберете за генериране на PDF файл, който показва страницата с такова увеличение, че да се побере по ширина в прозореца на четеца."
+
#. V6kwp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:222
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:257
msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
msgid "Fit _visible"
msgstr "Побиране на видимите елементи"
+#. FD8Pp
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:267
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr "Изберете за генериране на PDF файл, който показва текста и графиката в страницата с такова увеличение, че да се поберат по ширина в прозореца на четеца."
+
#. NGpWy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:243
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283
msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
msgid "_Zoom factor:"
msgstr "Мащаб:"
+#. nQ4Du
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:296
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr "Задайте коефициент на мащабиране, който да бъде използван, когато потребителят отвори PDF файла."
+
+#. BBoAW
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:316
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr "Задайте коефициент на мащабиране, който да бъде използван, когато потребителят отвори PDF файла."
+
#. LQKDP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:289
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:339
msgctxt "pdfviewpage|label3"
msgid "Magnification"
msgstr "Увеличение"
#. Eegkp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:328
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:378
msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout"
msgid "D_efault"
msgstr "По подразбиране"
+#. CtGeC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:388
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software."
+msgstr "Изберете за генериране на PDF файл, който показва страниците според настройката за оформление на четеца."
+
#. QBpan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:344
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:399
msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
msgid "_Single page"
msgstr "Една страница"
+#. 4PuqY
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:409
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time."
+msgstr "Изберете за генериране на PDF файл, който показва страниците една по една."
+
#. HCgtG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:360
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:420
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "_Continuous"
msgstr "Непрекъсната"
+#. BRxps
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:430
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column."
+msgstr "Изберете за генериране на PDF файл, който показва страниците в непрекъсната вертикална колона."
+
#. n4i66
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:376
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:441
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
msgid "C_ontinuous facing"
msgstr "Непрекъсната, по две страници"
+#. YyCT7
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:451
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contfacinglayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right."
+msgstr "Изберете за генериране на PDF файл, който показва страниците една до друга в непрекъсната колона. При повече от две страници първата се показва отдясно."
+
#. 4DFBW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:392
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:462
msgctxt "pdfviewpage|firstonleft"
msgid "First page is _left"
msgstr "Първата страница е лява"
+#. xWdBk
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:472
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box."
+msgstr "Изберете за генериране на PDF файл, който показва страниците една до друга в непрекъсната колона. При повече от две страници първата се показва отляво. Трябва да разрешите поддръжката за сложни писмености в раздела „Езикови настройки - Езици“ на диалоговия прозорец „Настройки“."
+
#. sYKod
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:414
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:489
msgctxt "pdfviewpage|label1"
msgid "Page Layout"
msgstr "Оформление на страниците"
@@ -1109,60 +1511,126 @@ msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Преглед…"
+#. 6ZGrB
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:120
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation."
+msgstr "Намерете файла, върху който желаете да приложите експортиращия филтър за XML. След трансформацията кодът на XML от преобразувания файл ще се покаже в подразбирания ви редактор за XML."
+
#. F8CJd
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:126
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:131
msgctxt "testxmlfilter|currentdocument"
msgid "Current Document"
msgstr "Текущ документ"
+#. GRXCc
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:137
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentdocument"
+msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window."
+msgstr "Най-предният отворен файл, който отговаря на критериите на филтъра за XML, ще бъде използван за проверка на филтъра. Текущият експортиращ XML филтър ще преобразува файла и резултатният код на XML ще се покаже в прозореца Резултат от XML филтър."
+
+#. EPLxG
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:153
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr "Показва името на XSLT филтър, което сте въвели в раздела Преобразуване."
+
+#. 9HnMA
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:170
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentfilename"
+msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter."
+msgstr "Показва името на документа, който желаете да използвате като тест за XSLT филтъра."
+
#. b7FMe
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:171
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:191
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
msgstr "Експортиране"
#. ANpSQ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:227
msgctxt "testxmlfilter|label5"
msgid "XSLT for import"
msgstr "XSLT за импортиране"
#. aWFtZ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:237
msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Преглед…"
+#. eR68F
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:243
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importbrowse"
+msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter."
+msgstr "Отваря диалогов прозорец за избор на файл. Избраният файл се отваря с текущия импортиращ филтър за XML."
+
#. RGb9P
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:254
msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
msgid "Recent File"
msgstr "Скоро използван файл"
+#. 2vFnT
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:260
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfile"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr "Отваря повторно документа, който е бил отворен последно с този диалогов прозорец."
+
#. WRoGk
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:244
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:274
msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
msgid "Template for import"
msgstr "Шаблон за импортиране"
+#. 75GJD
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:289
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr "Показва името на XSLT филтър, което сте въвели в раздела Преобразуване."
+
#. UAfyw
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:265
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:300
msgctxt "testxmlfilter|displaysource"
msgid "Display source"
msgstr "Показване на изходния код"
+#. CdCp5
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:309
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|displaysource"
+msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing."
+msgstr "След импортирането отваря изходния код на XML на избрания документ в подразбирания ви редактор за XML."
+
#. AKfAy
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:283
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:323
msgctxt "testxmlfilter|label6"
msgid "Transform file"
msgstr "Преобразуване на файл"
+#. FdiNb
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:338
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxslttemplate"
+msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr "Показва името на шаблон, което сте въвели в раздела Преобразуване."
+
+#. RHRHL
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:355
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfilename"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr "Отваря повторно документа, който е бил отворен последно с този диалогов прозорец."
+
#. 4MaaP
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:379
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
msgstr "Импортиране"
+#. NsJor
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:410
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|TestXMLFilterDialog"
+msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter."
+msgstr "Проверява листовете със стилове във формат XSLT, използвани от избрания филтър за XML."
+
#. DEJXN
#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
@@ -1181,54 +1649,114 @@ msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "Настройки на филтри за XML"
+#. x9LGg
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr "Показва следващата страница за този диалог."
+
+#. CmVSC
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:63
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog."
+msgstr "Затваря диалога."
+
#. VvrGU
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:103
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:110
msgctxt "xmlfiltersettings|header_name"
msgid "Name"
msgstr "Име"
#. D6uZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:123
msgctxt "xmlfiltersettings|header_type"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
+#. A6qWH
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:134
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|filterlist"
+msgid "Select one or more filters, then click one of the buttons."
+msgstr "Изберете един или повече филтри и щракнете върху някой от бутоните."
+
#. VcMQo
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:144
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:156
msgctxt "xmlfiltersettings|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Нов..."
+#. 5Enmj
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr "Отваря диалогов прозорец с име за нов филтър."
+
#. W6Ju3
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:158
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175
msgctxt "xmlfiltersettings|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Редактиране..."
+#. K8XRa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr "Отваря диалогов прозорец с името на избрания файл."
+
#. DAoSK
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:194
msgctxt "xmlfiltersettings|test"
msgid "_Test XSLTs..."
msgstr "_Проверка на XSLT..."
+#. zFrBM
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr "Отваря диалогов прозорец с името на избрания файл."
+
#. FE7Za
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:186
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:213
msgctxt "xmlfiltersettings|delete"
msgid "_Delete..."
msgstr "_Изтриване..."
+#. bDixG
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:220
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows."
+msgstr "Изтрива избрания файл, след като потвърдите в диалоговия прозорец, който ще се покаже."
+
#. DmuTA
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:232
msgctxt "xmlfiltersettings|save"
msgid "_Save as Package..."
msgstr "Записване като пакет..."
+#. tPh4b
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:239
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|save"
+msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr "Показва диалогов прозорец Записване като за запазване на избрания файл като пакет с XSLT филтър (*.jar)."
+
#. CuahL
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:214
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:251
msgctxt "xmlfiltersettings|open"
msgid "_Open Package..."
msgstr "_Отваряне на пакет..."
+#. D3FRp
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:258
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|open"
+msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr "Показва диалогов прозорец Отваряне за отваряне на филтър от пакет с XSLT филтър (*.jar)."
+
+#. bC6ha
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:293
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog"
+msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files."
+msgstr "Отваря диалога Настройки на филтри за XML, в който можете да създавате, редактирате, изтривате и изпитвате филтри за импортиране и експортиране на XML файлове."
+
#. rLZ5z
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:22
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2"
@@ -1259,68 +1787,164 @@ msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6"
msgid "Comment_s:"
msgstr "Коментари:"
+#. rYNyn
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:98
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|filtername"
+msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog."
+msgstr "Въведете името, която желаете да се показва в списъка в диалоговия прозорец Настройки на филтри за XML."
+
+#. yTwyU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:116
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension"
+msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. %PRODUCTNAME uses the file extension to determine which filter to use."
+msgstr "Въведте файловото разширение, което да се използва при отваряне на файл чрез зададен филтър. По разширението %PRODUCTNAME определя кой филтър да използва."
+
+#. fZvBA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:134
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|interfacename"
+msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs."
+msgstr "Въведете името, което желаете да се показва в полето Файлов тип в диалоговите прозорци за файлове."
+
+#. BFUsA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:157
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|application"
+msgid "Select the application that you want to use with the filter."
+msgstr "Изберете приложението, което желаете да използвате с филтъра."
+
+#. Gfrm2
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|description"
+msgid "Enter a comment (optional)."
+msgstr "Въведете коментар (не е задължително)."
+
+#. G632R
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:201
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|XmlFilterTabPageGeneral"
+msgid "Enter or edit general information for an XML filter."
+msgstr "Въведете или редактирайте общата информация за XML филтър."
+
#. FhD2n
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:23
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2"
msgid "_DocType:"
msgstr "DocType:"
+#. x2ex7
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:42
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|doc"
+msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file."
+msgstr "Въведете елемента DOCTYPE на XML файла."
+
#. J5c8A
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:50
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:55
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4"
msgid "_XSLT for export:"
msgstr "XSLT за експортиране:"
#. GwzvD
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:67
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
msgid "Brows_e..."
msgstr "Преглед..."
+#. QLd25
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:74
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseexport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr "Отваря диалогов прозорец за избор на файл."
+
#. oZGZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:87
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5"
msgid "XSLT _for import:"
msgstr "XSLT за импортиране:"
#. UNKTt
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:99
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
msgid "B_rowse..."
msgstr "Преглед..."
+#. TecWL
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:106
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseimport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr "Отваря диалогов прозорец за избор на файл."
+
#. 9nV9R
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:104
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:119
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
msgid "Template for _import:"
msgstr "Шаблон за импортиране:"
#. MNLtB
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:131
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
msgid "Browse..."
msgstr "Преглед…"
+#. Dce3n
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:137
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browsetemp"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr "Отваря диалогов прозорец за избор на файл."
+
+#. sjWgJ
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:159
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltexport"
+msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting."
+msgstr "Ако филтърът е експортиращ, въведете името на листа със стилове във формат XSLT, който желаете да се използва за експортиране."
+
+#. Xgroa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltimport"
+msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing."
+msgstr "Ако филтърът е импортиращ, въведете името на листа със стилове във формат XSLT, който желаете да се използва за импортиране."
+
+#. wRFNU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:203
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|tempimport"
+msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags."
+msgstr "Въведете името на шаблона, който желаете да се използва за импортиране. В шаблона са дефинирани стилове за изобразяване на етикети на XML."
+
#. XTDex
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:189
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:224
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
msgstr "Филтърът изисква процесор за XSLT 2.0"
+#. hDv78
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:240
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|XmlFilterTabPageTransformation"
+msgid "Enter or edit file information for an XML filter."
+msgstr "Въведете или редактирайте трансформацията за XML филтър."
+
#. MCfGg
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8
msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
msgid "XML Filter: %s"
msgstr "Филтър за XML: %s"
+#. bCZh2
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:62
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr "Показва следващата страница за този диалог."
+
#. Cvy2d
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:121
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:126
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
msgstr "Общи"
#. peR3F
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:172
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
msgid "Transformation"
msgstr "Трансформация"
+
+#. ocohs
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:198
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr "Отваря диалогов прозорец с име за нов филтър."
diff --git a/source/bg/fpicker/messages.po b/source/bg/fpicker/messages.po
index 67fad23e382..8fded6722a8 100644
--- a/source/bg/fpicker/messages.po
+++ b/source/bg/fpicker/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:10+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/bg/>\n"
@@ -91,103 +91,103 @@ msgstr ""
"Уверете се, че е закачено правилно, и опитайте отново."
#. D3iME
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:131
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:128
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
msgid "Servers..."
msgstr "Сървъри..."
#. ZqDfr
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:135
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:132
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Свързване със сървър"
#. kaDnz
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:139
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:136
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Свързване със сървър"
#. e8DSB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:196
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:193
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Създаване на нова папка"
#. Lyb7g
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:202
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:199
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Създаване на нова папка"
#. X5SYh
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:264
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:261
msgctxt "explorerfiledialog|places"
msgid "Places"
msgstr "Места"
#. Upnsg
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:366
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:363
msgctxt "explorerfiledialog|name"
msgid "Name"
msgstr "Име"
#. CGq9e
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:386
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:383
msgctxt "explorerfiledialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#. wDiXd
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:397
msgctxt "explorerfiledialog|size"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#. CDqza
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:414
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:411
msgctxt "explorerfiledialog|date"
msgid "Date modified"
msgstr "Дата на промяна"
#. dWNqZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:586
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:583
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
msgstr "Име на файл:"
#. 9cjFB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:612
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:609
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
msgstr "Тип файл:"
#. quCXH
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:674
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:671
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
msgstr "Само за четене"
#. hm2xy
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:697
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:694
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
msgstr "Записване с парола"
#. 8EYcB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:711
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:708
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
msgstr "Автоматично разширение"
#. 2CgAZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:725
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:722
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
msgstr "Настройки на филтъра"
#. 6XqLj
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:754
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:751
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr "Шифроване с ключ на GPG"
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index 7712fad1c5d..b083aaac5f8 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-08 12:56+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/bg/>\n"
@@ -196,13 +196,13 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Options General Dialog Image</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Снимка на диалога „Настройки – Общи“</alt></image>"
-#. ofEA4
+#. 3B3a3
#: sc_screenshots.xhp
msgctxt ""
"sc_screenshots.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "page_title"
+msgid "Calc Screenshots"
msgstr ""
#. QaaKZ
diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 3e6fefb6f2f..f11c562ff6b 100644
--- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/bg/>\n"
@@ -34958,6 +34958,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fold or unfold outline content in document"
msgstr "Свиване и разгъване на съдържанието на плана в документа"
+#. qaWQG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:InspectorDeck\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Inspector Deck"
+msgstr ""
+
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sc/messages.po b/source/bg/sc/messages.po
index ad6a32b4be9..f6bdf178981 100644
--- a/source/bg/sc/messages.po
+++ b/source/bg/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 23:21+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/bg/>\n"
@@ -18397,74 +18397,98 @@ msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Разширен филтър"
+#. fUxef
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Записва всички промени и затваря диалоговия прозорец."
+
+#. gzGAU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Затваря диалоговия прозорец, отхвърляйки всички промени."
+
+#. v3B8V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:124
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Щракнете върху иконата Свиване, за да смалите диалоговия прозорец до размера на входното поле. Така е по-лесно да маркирате нужното обръщение в листа. При това иконата автоматично се превръща в икона Максимизиране. Щракнете върху нея, за да върнете първоначалния размер на диалоговия прозорец."
+
#. yALPD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:164
msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
msgid "Read _Filter Criteria From"
msgstr "Четене на критериите за филтриране от"
#. HBUJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:205
msgctxt "advancedfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "О_тчитане на регистъра"
#. FHGUG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:221
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "Областта съдържа заглавия на ко_лони"
#. WfvCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:237
msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "Р_егулярни изрази"
#. tDDfr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:253
msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "_Без дубликати"
#. DbA9A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:269
msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "Коп_иране на резултатите в:"
#. 2c6r8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:289
msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "_Запазване на филтъра"
#. NLz5G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:325
msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "Копиране на резултата в:"
#. TDWTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:346
msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "Копиране на резултата в:"
+#. YCsyS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:365
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Щракнете върху иконата Свиване, за да смалите диалоговия прозорец до размера на входното поле. Така е по-лесно да маркирате нужното обръщение в листа. При това иконата автоматично се превръща в икона Максимизиране. Щракнете върху нея, за да върнете първоначалния размер на диалоговия прозорец."
+
#. RGXM4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:389
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Област с данни:"
#. 44y9m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:402
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "dummy"
#. wVAjU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:422
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
msgstr "_Настройки"
@@ -18637,56 +18661,80 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Автоформат"
+#. tCRU9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Затваря диалоговия прозорец, отхвърляйки всички промени."
+
+#. V6Tpf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Записва всички промени и затваря диалоговия прозорец."
+
+#. NTY8D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr "Показва мостра на текущаия избор."
+
+#. DYbCK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Изтрива избрания елемент или елементи след потвърждение."
+
#. YNp3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Преименуване"
#. SEACv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#. ZVWaV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "Числов формат"
#. 6jMct
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "Кантове"
#. FV6mC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
#. BG3bD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "Шарка"
#. iSuf5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "Подравняване"
#. oSEWM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:362
msgctxt "autoformattable|autofitcb"
msgid "A_utoFit width and height"
msgstr "Автопобиране по ширина и височина"
#. pR75z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:383
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Форматиране"
@@ -18943,12 +18991,30 @@ msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
+#. j9AMh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:108
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr "Въведете желаната ширина на колона."
+
#. qUvgX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:119
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "Подразбирана стойност"
+#. rov8K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:128
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|default"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr "Автоматично наглася колоната според текущия шрифт."
+
+#. enAfe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:159
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr "Променя ширината на текущата колона или избраните колони."
+
#. 7RyUq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager"
@@ -19567,20 +19633,44 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "Условно форматиране за"
+#. PYsX2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Записва всички промени и затваря диалоговия прозорец."
+
+#. zqDuf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Затваря диалоговия прозорец, отхвърляйки всички промени."
+
+#. ejKTF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:199
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Изтрива избрания елемент или елементи без да изисква потвърждение."
+
#. Q6Ag7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:252
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
msgid "Conditions"
msgstr "Условия"
#. rgGuH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:289
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
msgid "Range:"
msgstr "Диапазон:"
+#. hZBzt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:321
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Щракнете върху иконата Свиване, за да смалите диалоговия прозорец до размера на входното поле. Така е по-лесно да маркирате нужното обръщение в листа. При това иконата автоматично се превръща в икона Максимизиране. Щракнете върху нея, за да върнете първоначалния размер на диалоговия прозорец."
+
#. BH5wk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:339
msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
msgid "Cell Range"
msgstr "Диапазон от клетки"
@@ -19681,128 +19771,158 @@ msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
msgstr "Консолидиране"
+#. HqCsB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Записва всички промени и затваря диалоговия прозорец."
+
+#. EHBqo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Затваря диалоговия прозорец, отхвърляйки всички промени."
+
#. kkPF3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:109
msgctxt "consolidatedialog|label1"
msgid "_Function:"
msgstr "_Функция:"
#. SVBz4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:124
msgctxt "consolidatedialog|label2"
msgid "_Consolidation ranges:"
msgstr "Диапазони за консолидиране:"
#. AtpDx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Sum"
msgstr "Сума"
#. E7nY7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
msgstr "Брой"
#. Q7GRe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
msgstr "Средно"
#. EffQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
msgstr "Максимум"
#. fiQPH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
msgstr "Минимум"
#. cbwPv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Product"
msgstr "Произведение"
#. weaq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Брой (само числа)"
#. 6YqQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:147
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDev (sample)"
msgstr "Стандартно отклонение (извадка)"
#. JTcFT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDevP (population)"
msgstr "Стандартно отклонение (популация)"
#. Z44a8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
msgstr "Дисперсия (извадка)"
#. gEiNo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "VarP (population)"
msgstr "Дисперсия (популация)"
+#. N6jCs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:252
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Щракнете върху иконата Свиване, за да смалите диалоговия прозорец до размера на входното поле. Така е по-лесно да маркирате нужното обръщение в листа. При това иконата автоматично се превръща в икона Максимизиране. Щракнете върху нея, за да върнете първоначалния размер на диалоговия прозорец."
+
+#. HUuw6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:308
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Щракнете върху иконата Свиване, за да смалите диалоговия прозорец до размера на входното поле. Така е по-лесно да маркирате нужното обръщение в листа. При това иконата автоматично се превръща в икона Максимизиране. Щракнете върху нея, за да върнете първоначалния размер на диалоговия прозорец."
+
+#. 6SMrn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:355
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Изтрива избрания елемент или елементи без да изисква потвърждение."
+
#. DLuPQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:375
msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
msgid "_Source data ranges:"
msgstr "Област с _изходни данни:"
#. VZzRg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:389
msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
msgid "Copy results _to:"
msgstr "_Копиране на резултата в:"
#. Zhibj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:445
msgctxt "consolidatedialog|byrow"
msgid "_Row labels"
msgstr "Заглавия на _редове"
#. SCoPe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
msgctxt "consolidatedialog|bycol"
msgid "C_olumn labels"
msgstr "Заглавия на к_олони"
#. 3dLXN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:483
msgctxt "consolidatedialog|label3"
msgid "Consolidate by"
msgstr "Консолидиране по"
#. VKSm9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:515
msgctxt "consolidatedialog|refs"
msgid "_Link to source data"
msgstr "_Връзка към изходните данни"
#. tTmj2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:531
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
#. QBCQr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:550
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
@@ -20731,74 +20851,104 @@ msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
msgstr "Дефиниране на диапазон за база от данни"
+#. CyzxS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Записва всички промени и затваря диалоговия прозорец."
+
+#. djkZd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Затваря диалоговия прозорец, отхвърляйки всички промени."
+
#. 4FqWF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:186
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
msgstr "Име"
+#. phDVh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:226
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Щракнете върху иконата Свиване, за да смалите диалоговия прозорец до размера на входното поле. Така е по-лесно да маркирате нужното обръщение в листа. При това иконата автоматично се превръща в икона Максимизиране. Щракнете върху нея, за да върнете първоначалния размер на диалоговия прозорец."
+
+#. ySCS4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:243
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Щракнете върху иконата Свиване, за да смалите диалоговия прозорец до размера на входното поле. Така е по-лесно да маркирате нужното обръщение в листа. При това иконата автоматично се превръща в икона Максимизиране. Щракнете върху нея, за да върнете първоначалния размер на диалоговия прозорец."
+
#. FUAH2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:261
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
msgstr "Област"
#. N8Lui
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
msgstr "_Промяна"
+#. AGETd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Изтрива избрания елемент или елементи без да изисква потвърждение."
+
#. TniCB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:354
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
msgid "Co_ntains column labels"
msgstr "Съдържа заглавия на колони"
#. QBs5X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
msgid "Contains _totals row"
msgstr "Съдържа сумарен ред"
#. AeZB2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:386
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
msgid "Insert or delete _cells"
msgstr "_Вмъкване или изтриване на клетки"
#. EveBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:402
msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
msgid "Keep _formatting"
msgstr "_Запазване на формата"
#. rSf5f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:418
msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
msgid "Don't save _imported data"
msgstr "Да не се записват импортирани данни"
#. nYJiV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:436
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
msgstr "Източник:"
#. q2F5V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:449
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
msgid "Operations:"
msgstr "Операции:"
#. XXY4E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:440
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:462
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
msgstr "Невалидна област"
#. dHJw9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:479
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
@@ -21812,26 +21962,50 @@ msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
msgid "Goal Seek"
msgstr "Удовлетворяване на условие"
+#. fiWse
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Затваря диалоговия прозорец, отхвърляйки всички промени."
+
+#. fKq27
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Записва всички промени и затваря диалоговия прозорец."
+
#. qJ3YX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:109
msgctxt "goalseekdlg|formulatext"
msgid "_Formula cell:"
msgstr "Клетка с формула:"
#. t8oEF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:122
msgctxt "goalseekdlg|label3"
msgid "Target _value:"
msgstr "Целева стойност:"
#. ffY7i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:135
msgctxt "goalseekdlg|vartext"
msgid "Variable _cell:"
msgstr "Клетка с променлива:"
+#. hVQYj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:190
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Щракнете върху иконата Свиване, за да смалите диалоговия прозорец до размера на входното поле. Така е по-лесно да маркирате нужното обръщение в листа. При това иконата автоматично се превръща в икона Максимизиране. Щракнете върху нея, за да върнете първоначалния размер на диалоговия прозорец."
+
+#. phzQE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:206
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varbutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Щракнете върху иконата Свиване, за да смалите диалоговия прозорец до размера на входното поле. Така е по-лесно да маркирате нужното обръщение в листа. При това иконата автоматично се превръща в икона Максимизиране. Щракнете върху нея, за да върнете първоначалния размер на диалоговия прозорец."
+
#. mHUzW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:226
msgctxt "goalseekdlg|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr "Подразбирани настройки"
@@ -22167,49 +22341,91 @@ msgid "Import File"
msgstr "Импортиране на файл"
#. VWcgp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:108
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
msgstr "Знаков набор:"
#. YzedG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:121
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
msgid "_Field delimiter:"
msgstr "Разделител на полетата:"
#. bhjBy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:135
msgctxt "imoptdialog|textft"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr "Разделител за низове:"
#. Ed9o4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:147
msgctxt "imoptdialog|asshown"
msgid "Save cell content as _shown"
msgstr "Записване съдържанието на клетките както се вижда"
+#. kWBhB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:156
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|asshown"
+msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software."
+msgstr "Разрешено по подразбиране; данните ще бъдат записани както се виждат на екрана, включително приложените числови формати. Ако това поле не е отметнато, ще бъде записано необработеното съдържание на данните, както в старите версии на софтуера."
+
#. Fn8ts
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:168
msgctxt "imoptdialog|formulas"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
msgstr "Записване формули вместо изчислени стойности в клетките"
#. DAEFJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:184
msgctxt "imoptdialog|quoteall"
msgid "_Quote all text cells"
msgstr "Всички текстови клетки с кавички"
+#. vboDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:193
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall"
+msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character."
+msgstr "При експортирането всички текстови клетки ще бъдат оградени отпред и отзад със знаците, зададени в полето Разделител за текст. Ако не е отметнато, ще се ограждат само тези текстови клетки, които съдържат знака – разделител на полета."
+
#. KGh9G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:205
msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"
msgid "Fixed column _width"
msgstr "Фиксирана ширина на колоните"
+#. TfB45
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:214
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|fixedwidth"
+msgid "Exports all data fields with a fixed width."
+msgstr "Експортира с еднаква дължина всички полета с данни."
+
+#. 6JaYQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:237
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|field"
+msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields."
+msgstr "Изберете или въведете разделителя за полета, който разделя полетата с данни едно от друго."
+
+#. hRECE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:259
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text"
+msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field."
+msgstr "Изберете или въведете разделителя за текст, с който е оградено съдържанието на всяко поле."
+
+#. D2hqs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:280
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown"
+msgid "Specifies the character set for text export."
+msgstr "Определя знаковия набор за експортиране на текста."
+
+#. B8Jst
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:325
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist"
+msgid "Select the character set from the options used for import/export."
+msgstr "Изберете знаковия набор в настройките за импортиране и експортиране."
+
#. euP6n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:350
msgctxt "imoptdialog|label"
msgid "Field Options"
msgstr "Настройки на полето"
@@ -22394,80 +22610,104 @@ msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
msgid "Manage Names"
msgstr "Управление на имена"
+#. RcgP4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Записва всички промени и затваря диалоговия прозорец."
+
+#. ftVCr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Затваря диалоговия прозорец, отхвърляйки всички промени."
+
#. RCtXS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133
msgctxt "managenamesdialog|name"
msgid "Name"
msgstr "Име"
#. qwCzn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:146
msgctxt "managenamesdialog|expression"
msgid "Range or formula expression"
msgstr "Израз – диапазон или формула"
#. nFCoR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:159
msgctxt "managenamesdialog|scope"
msgid "Scope"
msgstr "Обхват"
#. enGg7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:189
msgctxt "managenamesdialog|info"
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "Изберете клетки от документа за обновяване на областта."
#. WCnsd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:209
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
#. XY33d
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:223
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
msgstr "Видимо в:"
+#. EJrBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:271
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Щракнете върху иконата Свиване, за да смалите диалоговия прозорец до размера на входното поле. Така е по-лесно да маркирате нужното обръщение в листа. При това иконата автоматично се превръща в икона Максимизиране. Щракнете върху нея, за да върнете първоначалния размер на диалоговия прозорец."
+
#. ddGRB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:292
msgctxt "managenamesdialog|label3"
msgid "Range or formula expression:"
msgstr "Израз – диапазон или формула:"
#. dGcEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:340
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
msgstr "_Област за печат"
#. EjtHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:355
msgctxt "managenamesdialog|filter"
msgid "_Filter"
msgstr "_Филтър"
#. UdLJc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:370
msgctxt "managenamesdialog|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr "Повтаряне на _колона"
#. c3b8v
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:385
msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr "Повтаряне на _ред"
#. Rujwh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:406
msgctxt "managenamesdialog|label1"
msgid "Range _Options"
msgstr "Настройки за _област"
+#. MBAnE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:446
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Изтрива избрания елемент или елементи без да изисква потвърждение."
+
#. 96fTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:482
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
msgid "column"
msgstr "колона"
@@ -22670,26 +22910,56 @@ msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
msgstr "Успоредни операции"
+#. DsuEQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Записва всички промени и затваря диалоговия прозорец."
+
+#. EEze8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Затваря диалоговия прозорец, отхвърляйки всички промени."
+
#. aQNVa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:109
msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
msgid "_Formulas:"
msgstr "Формули:"
#. ddjsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:123
msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
msgid "_Row input cell:"
msgstr "Входна клетка за ред:"
#. AELsJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:137
msgctxt "multipleoperationsdialog|colft"
msgid "_Column input cell:"
msgstr "Входна клетка за колона:"
+#. uQeAG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:193
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Щракнете върху иконата Свиване, за да смалите диалоговия прозорец до размера на входното поле. Така е по-лесно да маркирате нужното обръщение в листа. При това иконата автоматично се превръща в икона Максимизиране. Щракнете върху нея, за да върнете първоначалния размер на диалоговия прозорец."
+
+#. qdF79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:209
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Щракнете върху иконата Свиване, за да смалите диалоговия прозорец до размера на входното поле. Така е по-лесно да маркирате нужното обръщение в листа. При това иконата автоматично се превръща в икона Максимизиране. Щракнете върху нея, за да върнете първоначалния размер на диалоговия прозорец."
+
+#. pzEjo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:225
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Щракнете върху иконата Свиване, за да смалите диалоговия прозорец до размера на входното поле. Така е по-лесно да маркирате нужното обръщение в листа. При това иконата автоматично се превръща в икона Максимизиране. Щракнете върху нея, за да върнете първоначалния размер на диалоговия прозорец."
+
#. LqDCg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:242
msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr "Подразбирани настройки"
@@ -22700,26 +22970,56 @@ msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
msgid "Define Label Range"
msgstr "Дефиниране на диапазон с надписи"
+#. ABAZQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Записва всички промени и затваря диалоговия прозорец."
+
+#. jkh7A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Затваря диалоговия прозорец, отхвърляйки всички промени."
+
+#. JXXhm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:148
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Щракнете върху иконата Свиване, за да смалите диалоговия прозорец до размера на входното поле. Така е по-лесно да маркирате нужното обръщение в листа. При това иконата автоматично се превръща в икона Максимизиране. Щракнете върху нея, за да върнете първоначалния размер на диалоговия прозорец."
+
#. RHkHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:159
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:171
msgctxt "namerangesdialog|colhead"
msgid "Contains _column labels"
msgstr "Съдържа заглавия на _колони"
#. WDLCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:188
msgctxt "namerangesdialog|rowhead"
msgid "Contains _row labels"
msgstr "Съдържа заглавия на _редове"
#. CaLyt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:213
msgctxt "namerangesdialog|datarange"
msgid "For _data range"
msgstr "_За област с данни"
+#. PvBUo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:251
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Щракнете върху иконата Свиване, за да смалите диалоговия прозорец до размера на входното поле. Така е по-лесно да маркирате нужното обръщение в листа. При това иконата автоматично се превръща в икона Максимизиране. Щракнете върху нея, за да върнете първоначалния размер на диалоговия прозорец."
+
+#. ozH98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:296
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Изтрива избрания елемент или елементи без да изисква потвърждение."
+
#. AFqD5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:362
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "Област"
@@ -24874,8 +25174,14 @@ msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Изтриване"
+#. FAswN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:283
+msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Изтрива избрания елемент или елементи без да изисква потвърждение."
+
#. L7EBD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:303
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:308
msgctxt "extended_tip|OptSortLists"
msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers."
msgstr "Всички потребителски списъци за сортиране са показани в диалоговия прозорец Списъци за сортиране. Можете да задавате и редактирате и свои собствени списъци. В списъците за сортиране може да се използва само текст, не и числа."
@@ -25025,167 +25331,287 @@ msgid "Paste Special"
msgstr "Специално поставяне"
#. XyU8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:99
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
msgid "Values Only"
msgstr "Само стойности"
#. 7GuDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:114
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
msgid "Values & Formats"
msgstr "Стойности и формати"
#. NJh3h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:129
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
msgid "Transpose"
msgstr "Транспониране"
#. 5QYC5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:174
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "_Paste all"
msgstr "Поставяне - всичко"
+#. Labin
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:184
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all"
+msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document."
+msgstr "В текущия документ се поставя цялото съдържание на клетките и всички коментари, формати и обекти."
+
#. BSEWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:196
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "Текст"
+#. JWDk5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:205
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|text"
+msgid "Inserts cells containing text."
+msgstr "Вмъкват се клетки, съдържащи текст."
+
#. qzFbg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:217
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
msgstr "Числа"
-#. DBaJD
+#. SCVEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers"
+msgid "Inserts cells containing numbers."
+msgstr "Вмъкват се клетки, съдържащи числа."
+
+#. DBaJD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr "Дати и часове"
+#. jq6Md
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime"
+msgid "Inserts cells containing date and time values."
+msgstr "Вмъкват се клетки, съдържащи дати и часове."
+
#. MSe4m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:259
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "_Formulas"
msgstr "Формули"
+#. Na5Ba
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:268
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas"
+msgid "Inserts cells containing formulae."
+msgstr "Вмъкват се клетки, съдържащи формули."
+
#. NT4Am
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:280
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "Коментари"
+#. 3uP7i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:289
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments"
+msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation."
+msgstr "Вмъкват се коментарите, прикрепени към клетките. Ако желаете да прибавите коментарите към съществуващото съдържание на клетките, изберете операцията „Добавяне“."
+
#. aHXF8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:301
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
msgstr "Формати"
+#. ehyEf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:310
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats"
+msgid "Inserts cell format attributes."
+msgstr "Вмъкват се форматните атрибути на клетките."
+
#. Umb86
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:322
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "_Objects"
msgstr "Обекти"
+#. DZsnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:331
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects"
+msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects."
+msgstr "Вмъкват се обектите, съдържащи се в избраната област от клетки. Те могат да бъдат OLE обекти, диаграми или рисунки."
+
#. gjnwU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Селекция"
#. nJiy4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:346
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
msgstr "Няма"
+#. 7GKDG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|none"
+msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents."
+msgstr "Не извършва операция при вмъкването на областта от клетки от клипборда. Съдържанието на клипборда ще замени съществуващото съдържание на клетките."
+
#. CEsbt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:405
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
msgstr "Събиране"
+#. bNyh2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:415
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|add"
+msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells."
+msgstr "Събира стойностите от клетките в клипборда със стойностите в клетките местоназначения. Освен това, ако клипбордът съдържа само коментари, добавя коментарите към клетките местоназначения."
+
#. iFTvh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:427
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
msgstr "Изваждане"
+#. 2SKbT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract"
+msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells."
+msgstr "Изважда стойностите на клетките в клипборда от стойностите на клетките местоназначения."
+
#. pn4re
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:449
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multipl_y"
msgstr "Умножение"
+#. jkRDm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:459
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply"
+msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells."
+msgstr "Умножава стойностите на клетките в клипборда със стойностите на клетките местоназначения."
+
#. ND3Xd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "Di_vide"
msgstr "Деление"
+#. 9VKdS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:481
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide"
+msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells."
+msgstr "Дели стойностите на клетките местоназначения със стойностите на клетките в клипборда."
+
#. 9otLM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:499
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Operations"
msgstr "Действия"
#. FrhGC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:533
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr "Пропускане на празните клетки"
#. BodqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:475
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:537
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr "Ако е включено, празните клетки в източника не заместват тези в целта."
+#. u2Cms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:543
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty"
+msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard."
+msgstr "Празните клетки от клипборда няма да заменят клетки от местоназначението. Ако използвате тази настройка заедно с операция „Умножение“ или „Деление“, операцията няма да бъде извършена върху клетките, които са местоназначения на празни клетки от клипборда."
+
#. aDeKR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:488
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:555
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "_Transpose"
msgstr "Транспониране"
+#. P3eE4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:564
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose"
+msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows."
+msgstr "Редовете на диапазона в клипборда се поставят като колони в диапазона местоназначение. Колоните на диапазона в клипборда се поставят като редове."
+
#. eJ6zh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:576
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
msgstr "Връзка"
+#. Bg9dc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:585
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|link"
+msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected."
+msgstr "Вмъква диапазона от клетки като връзка, така че промените, нанесени в клетките във файла източник, ще се отразяват във файла местоназначение. За да гарантирате, че промените в празни клетки от източника ще се отразяват в местоназначението, уверете се, че е отметнато и полето „Поставяне - всичко“."
+
#. HCco8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:603
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
#. fonBJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:560
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:637
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't sh_ift"
msgstr "Без изместване"
+#. q3Xv3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:647
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift"
+msgid "Inserted cells replace the target cells."
+msgstr "Вмъкнатите клетки ще заменят клетките местоназначения."
+
#. 4HpJ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:577
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:659
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
msgstr "Надолу"
+#. BNALN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:669
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down"
+msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard."
+msgstr "Клетките от местоназначението ще се изместят надолу, когато вмъкнете клетките от клипборда."
+
#. obSAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:594
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
msgstr "Надясно"
+#. GEFe7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:691
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right"
+msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard."
+msgstr "Клетките от местоназначението ще се изместят надясно, когато вмъкнете клетките от клипборда."
+
#. fzYTm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:617
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709
msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr "Изместване на клетките"
+#. ypkML
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:740
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr "Вмъква в текущия файл съдържанието на клипборда в зададен от вас формат."
+
#. AqzPf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
@@ -25336,128 +25762,146 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
msgstr "Оформление на обобщаваща таблица"
+#. FCKww
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:72
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Записва всички промени и затваря диалоговия прозорец."
+
+#. ieEKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:91
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Затваря диалоговия прозорец, отхвърляйки всички промени."
+
#. dhgK2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:161
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
msgstr "Полета за колони"
#. WWrpy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:238
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
msgstr "Полета за данни:"
#. BhTuC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:315
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
msgid "Row Fields:"
msgstr "Полета за редове:"
#. 4XvEh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:390
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Filters:"
msgstr "Филтри:"
#. Scoht
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:477
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
msgstr "Налични полета:"
#. BL7Ff
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:553
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
msgstr "Плъзнете елементите на желаната позиция"
#. 9EpNA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:571
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:578
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignore empty rows"
msgstr "Игнориране на празните редове"
#. jgyea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:587
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:594
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
msgid "Identify categories"
msgstr "Разпознаване на категории"
#. U6pzh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:610
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Total rows"
msgstr "Сумарни редове"
#. Br8BE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:619
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Total columns"
msgstr "Сумарни колони"
#. VXEdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
msgid "Add filter"
msgstr "Добавяне на филтър"
#. ud4H8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:658
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
msgid "Enable drill to details"
msgstr "Разрешаване на подробен изглед"
#. iFA3A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:678
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
#. LevDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:723
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:730
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
msgid "New sheet"
msgstr "Нов лист"
#. Ld2sG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:747
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Селекция"
+#. WEQjx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:779
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Щракнете върху иконата Свиване, за да смалите диалоговия прозорец до размера на входното поле. Така е по-лесно да маркирате нужното обръщение в листа. При това иконата автоматично се превръща в икона Максимизиране. Щракнете върху нея, за да върнете първоначалния размер на диалоговия прозорец."
+
#. UjyGK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:801
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "Наименувана област"
#. xhpiB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:823
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
msgstr "Местоназначение"
#. yDG3C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:859
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Селекция"
#. 6s5By
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:886
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:898
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "Наименувана област"
#. QTYpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:919
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:931
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
msgstr "Източник"
#. daE6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:937
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:949
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
msgid "Source and Destination"
msgstr "Източник и местоназначение"
@@ -25468,68 +25912,98 @@ msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Редактиране на областите за печат"
+#. 9SYaB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Записва всички промени и затваря диалоговия прозорец."
+
+#. BftEK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Затваря диалоговия прозорец, отхвърляйки всички промени."
+
+#. DrnyM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:123
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Щракнете върху иконата Свиване, за да смалите диалоговия прозорец до размера на входното поле. Така е по-лесно да маркирате нужното обръщение в листа. При това иконата автоматично се превръща в икона Максимизиране. Щракнете върху нея, за да върнете първоначалния размер на диалоговия прозорец."
+
#. ED3qW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:150
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- none -"
msgstr "- няма -"
#. q6nvt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:151
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- целият лист -"
#. jpkBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- user defined -"
msgstr "- дефинирана от потребителя -"
#. aBLgV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:153
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- selection -"
msgstr "- селекция -"
#. frRTf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:169
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
msgstr "Област за печат"
+#. J22Vh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:226
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Щракнете върху иконата Свиване, за да смалите диалоговия прозорец до размера на входното поле. Така е по-лесно да маркирате нужното обръщение в листа. При това иконата автоматично се превръща в икона Максимизиране. Щракнете върху нея, за да върнете първоначалния размер на диалоговия прозорец."
+
#. XqwBA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- none -"
msgstr "- няма -"
#. Ya4kd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:241
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- user defined -"
msgstr "- дефинирани от потребителя -"
#. EFCSq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:257
msgctxt "printareasdialog|label2"
msgid "Rows to Repeat"
msgstr "Редове за повтаряне"
+#. MG6GD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:314
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Щракнете върху иконата Свиване, за да смалите диалоговия прозорец до размера на входното поле. Така е по-лесно да маркирате нужното обръщение в листа. При това иконата автоматично се превръща в икона Максимизиране. Щракнете върху нея, за да върнете първоначалния размер на диалоговия прозорец."
+
#. bKSEJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:306
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:328
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- none -"
msgstr "- няма -"
#. DnrZP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:329
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- user defined -"
msgstr "- дефинирани от потребителя -"
#. Ushqp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:345
msgctxt "printareasdialog|label3"
msgid "Columns to Repeat"
msgstr "Колони за повтаряне"
@@ -25984,12 +26458,30 @@ msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
msgstr "Височина:"
+#. cZCeF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:108
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr "Въведете желаната височина на ред."
+
#. thALC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:119
msgctxt "rowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "Подразбирана стойност"
+#. stFFG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:128
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|default"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr "Нагласява височината на редовете към размер, базиран на подразбирания шаблон. Съществуващото съдържание може да бъде отрязано по вертикала. Височината няма повече да се увеличава автоматично, когато въвеждате по-едро съдържание."
+
+#. qEa9T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:159
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr "Променя височината на текущия ред или избраните редове."
+
#. z864t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20
msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog"
@@ -26705,29 +27197,53 @@ msgid "Show Changes"
msgstr "Показване на промените"
#. gsAFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:87
msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
msgstr "Показване на промените в листа"
+#. auWzB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:96
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showchanges"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr "Показва или скрива регистрираните промени."
+
#. au2jE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:124
msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
msgid "Show _accepted changes"
msgstr "Показване на приетите промени"
+#. f7GQr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:133
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted"
+msgid "Shows or hides the changes that were accepted."
+msgstr "Показва или скрива приетите промени."
+
#. KBgdT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:144
msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
msgid "Show _rejected changes"
msgstr "Показване на отхвърлените промени"
+#. vUrkK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:153
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected"
+msgid "Shows or hides the changes that were rejected."
+msgstr "Показва или скрива отхвърлените промени."
+
#. PHqfD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:184
msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
msgstr "Настройки за филтриране"
+#. B3EDe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:257
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|ShowChangesDialog"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr "Показва или скрива регистрираните промени."
+
#. qmxGg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18
msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail"
@@ -27071,11 +27587,17 @@ msgid "Set range"
msgstr "Задаване на диапазон"
#. scy7u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:87
msgctxt "simplerefdialog|area"
msgid "Area:"
msgstr "Област:"
+#. vvxC7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:140
+msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr "Филтрира списъка на промените според зададен от вас диапазон от клетки. За да изберете диапазон от клетки в листа, щракнете върху бутона Задаване на обръщение (...)."
+
#. GGUrx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8
msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
@@ -27670,486 +28192,576 @@ msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "Стандартен филтър"
+#. kFyDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:50
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Записва всички промени и затваря диалоговия прозорец."
+
+#. JEsDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Затваря диалоговия прозорец, отхвърляйки всички промени."
+
#. 3c3SD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:153
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "И"
#. MqEKy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "ИЛИ"
#. htwdi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:161
msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
msgid "Operator 1"
msgstr "Операция 1"
+#. oZfag
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:162
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr "За следващите аргументи можете да избирате между логическите операции И и ИЛИ."
+
#. k269E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "И"
#. oaqnE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:177
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "ИЛИ"
#. ob3HA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:184
msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
msgid "Operator 2"
msgstr "Операция 2"
+#. pBC9C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:185
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr "За следващите аргументи можете да избирате между логическите операции И и ИЛИ."
+
#. UZ8iA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
msgstr "И"
#. AFjMF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:200
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
msgstr "ИЛИ"
#. 4JHNi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:204
msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
msgid "Operator 3"
msgstr "Операция 3"
#. CqBrM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:218
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
msgstr "И"
#. AqUFa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:219
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
msgstr "ИЛИ"
#. Sqfmd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223
msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
msgid "Operator 4"
msgstr "Операция 4"
#. upKBs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:236
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Операция"
#. vRvzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:247
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr "Име на поле"
#. rqkAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:258
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "Условие"
#. ZgtGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:260
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:269
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
msgstr "Стойност"
#. jHRCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:276
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:285
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
msgstr "Име на поле 1"
+#. e9keG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:286
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Задава имената на полетата от текущата таблица за включване като аргументи."
+
#. 4ozHK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:304
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
msgstr "Име на поле 2"
+#. yhdgc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:305
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Задава имената на полетата от текущата таблица за включване като аргументи."
+
#. C4XRG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:323
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
msgstr "Име на поле 3"
+#. FCNiT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:324
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Задава имената на полетата от текущата таблица за включване като аргументи."
+
#. Y9hSS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
msgstr "Име на поле 4"
#. x2eP5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:347
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:359
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest"
msgstr "Най-голямо"
#. m63HX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:360
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest"
msgstr "Най-малко"
#. fBTE7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:361
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest %"
msgstr "Най-голям %"
#. WNjXW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:362
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest %"
msgstr "Най-малък %"
#. 2ydjF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:351
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
msgstr "Съдържа"
#. FXxAD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:364
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not contain"
msgstr "Не съдържа"
#. akbmG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:365
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Begins with"
msgstr "Започва с"
#. oBQhx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:354
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:366
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Не започва с"
#. marCC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:355
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:367
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Ends with"
msgstr "Завършва с"
#. Gdi7y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:356
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not end with"
msgstr "Не завършва с"
#. rmPTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375
msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
msgid "Condition 1"
msgstr "Условие 1"
+#. D79PB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Задава операциите за сравнение, чрез които да бъдат свързани стойностите на полетата Име на поле и Стойност."
+
#. uCRxP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:396
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest"
msgstr "Най-голямо"
#. ibKLF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:397
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest"
msgstr "Най-малко"
#. ek8Fy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:398
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest %"
msgstr "Най-голям %"
#. nHN3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest %"
msgstr "Най-малък %"
#. 3Divx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:400
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
msgstr "Съдържа"
#. eiDas
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:401
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not contain"
msgstr "Не съдържа"
#. YTGTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:402
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Begins with"
msgstr "Започва с"
#. G2paX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Не започва с"
#. kAQBd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Ends with"
msgstr "Завършва с"
#. YBJmN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not end with"
msgstr "Не завършва с"
#. yBMtw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412
msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
msgid "Condition 2"
msgstr "Условие 2"
+#. XVyyC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Задава операциите за сравнение, чрез които да бъдат свързани стойностите на полетата Име на поле и Стойност."
+
#. rVFzc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest"
msgstr "Най-голямо"
#. g6yBT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest"
msgstr "Най-малко"
#. efcpx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest %"
msgstr "Най-голям %"
#. M7ad9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:436
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest %"
msgstr "Най-малък %"
#. NyGeB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:437
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
msgstr "Съдържа"
#. ECrNG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:438
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not contain"
msgstr "Не съдържа"
#. V8U5h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:439
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Begins with"
msgstr "Започва с"
#. aGQxL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Не започва с"
#. kGmbc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Ends with"
msgstr "Завършва с"
#. QAidd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not end with"
msgstr "Не завършва с"
#. wrG8B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449
msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
msgid "Condition 3"
msgstr "Условие 3"
+#. aHUBP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:450
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Задава операциите за сравнение, чрез които да бъдат свързани стойностите на полетата Име на поле и Стойност."
+
#. jnrrF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:455
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest"
msgstr "Най-голямо"
#. qaxP4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:471
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest"
msgstr "Най-малко"
#. hMurH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:472
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest %"
msgstr "Най-голям %"
#. ESYEN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:458
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:473
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest %"
msgstr "Най-малък %"
#. 6CHum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:474
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
msgstr "Съдържа"
#. bUJHq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:475
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not contain"
msgstr "Не съдържа"
#. Mxkrk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:476
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Begins with"
msgstr "Започва с"
#. Ap7Zm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:477
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Не започва с"
#. jsUZ4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:478
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Ends with"
msgstr "Завършва с"
#. FwJWT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not end with"
msgstr "Не завършва с"
#. ieYAs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:483
msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
msgid "Condition 4"
msgstr "Условие 4"
#. FRhsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:494
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:509
msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
msgid "Value 1"
msgstr "Стойност 1"
+#. uyZGo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:510
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Задава стойност за филтриране на полето."
+
#. YVkFu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:520
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:536
msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
msgid "Value 2"
msgstr "Стойност 2"
+#. mwesR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:537
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Задава стойност за филтриране на полето."
+
#. aSAHM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:563
msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
msgid "Value 3"
msgstr "Стойност 3"
+#. nnX9i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:564
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Задава стойност за филтриране на полето."
+
#. zuaTh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:569
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:587
msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
msgid "Value 4"
msgstr "Стойност 4"
#. ekQLB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:596
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:614
msgctxt "standardfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr "Критерии за филтриране"
#. L6LRF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:652
msgctxt "standardfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Зачитане на регистъра"
#. yud2Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:650
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:668
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "Областта съдържа заглавия на _колони"
#. 4ZVQy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:666
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:684
msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "_Регулярни изрази"
#. Y8AtC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:682
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:700
msgctxt "standardfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "_Без дубликати"
#. BRiA2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:698
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:716
msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "_Копиране на резултата в:"
#. wDy43
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:718
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:736
msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "_Запазване на филтъра"
#. StG9B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:754
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:772
msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Копиране на резултата в"
#. aX8Ar
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:775
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:793
msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Копиране на резултата в"
+#. WSVsk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:812
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Щракнете върху иконата Свиване, за да смалите диалоговия прозорец до размера на входното поле. Така е по-лесно да маркирате нужното обръщение в листа. При това иконата автоматично се превръща в икона Максимизиране. Щракнете върху нея, за да върнете първоначалния размер на диалоговия прозорец."
+
#. 4PyDb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:813
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:836
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Област с данни:"
#. VBZEp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:826
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:849
msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "dummy"
#. V5ao2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:846
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:869
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "_Настройки"
+#. NNCfP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:893
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog"
+msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data."
+msgstr "Задава логическите условия за филтриране на данните от таблицата."
+
#. uBMEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27
msgctxt "statisticsinfopage|label6"
@@ -28295,149 +28907,263 @@ msgid "Text Import"
msgstr "Импортиране от текст"
#. 5eKmk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:122
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
msgstr "Знаков набор:"
#. 8Gbou
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:136
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Language:"
msgstr "Език:"
#. GAQTV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:150
msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
msgid "From ro_w:"
msgstr "От ред:"
+#. 5fBmk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:166
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set to be used in the imported file."
+msgstr "Определя знаковия набор, който да бъде използван в импортирания файл."
+
+#. FM2uG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:181
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language"
+msgid "Determines how the number strings are imported."
+msgstr "Определя как се импортират низовете – числа."
+
+#. DFFzE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:199
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow"
+msgid "Specifies the row where you want to start the import."
+msgstr "Определя реда, от който желаете да започне импортирането."
+
#. nxMFN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:216
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
msgstr "Импортиране"
#. RpRBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:258
msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
msgid "_Fixed width"
msgstr "_Фиксирана ширина"
+#. kKMbP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:268
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tofixedwidth"
+msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns."
+msgstr "Разделя данните в колони с фиксирани ширини (с еднакъв брой знаци)."
+
#. 9eEuK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:280
msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
msgid "_Separated by"
msgstr "_С разделител"
+#. FYdcR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:290
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby"
+msgid "Select the separator used in your data."
+msgstr "Изберете разделителя, използван в данните."
+
#. 2BKqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:322
msgctxt "textimportcsv|tab"
msgid "_Tab"
msgstr "_Табулатор"
+#. J6vVR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:332
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab"
+msgid "Separates data delimited by tabs into columns."
+msgstr "Разделя в колони данни, разделени с табулатори."
+
#. YQ88b
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:343
msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
msgid "Merge _delimiters"
msgstr "С_ливане на разделителите"
+#. EMxAD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:354
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters"
+msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields."
+msgstr "Слива последователните разделители и премахва празните полета с данни."
+
#. fZFyK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:366
msgctxt "textimportcsv|removespace"
msgid "Tr_im spaces"
msgstr "Подрязване на интервалите"
+#. EszGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:377
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace"
+msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields."
+msgstr "Премахва началните и крайните интервали от полетата с данни."
+
#. 5Jq8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:389
msgctxt "textimportcsv|comma"
msgid "_Comma"
msgstr "_Запетая"
+#. RWucu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:399
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma"
+msgid "Separates data delimited by commas into columns."
+msgstr "Разделя в колони данни, разделени със запетаи."
+
#. aKEWs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:368
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:410
msgctxt "textimportcsv|semicolon"
msgid "S_emicolon"
msgstr "Т_очка и запетая"
+#. dDCtR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon"
+msgid "Separates data delimited by semicolons into columns."
+msgstr "Разделя в колони данни, разделени с точка и запетая."
+
#. jhHJJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:431
msgctxt "textimportcsv|space"
msgid "S_pace"
msgstr "_Интервал"
+#. jbuEn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:441
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space"
+msgid "Separates data delimited by spaces into columns."
+msgstr "Разделя в колони данни, разделени с интервали."
+
#. Pn4Gr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:458
msgctxt "textimportcsv|other"
msgid "Othe_r"
msgstr "_Друг"
+#. aCntQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:470
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr "Разделя в колони данни, разделени със зададен от вас разделител по избор. Бележка: разделителят по избор трябва да се съдържа в данните."
+
#. smjGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:492
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
msgstr "Друг"
+#. Cgx6M
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:493
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr "Разделя в колони данни, разделени със зададен от вас разделител по избор. Бележка: разделителят по избор трябва да се съдържа в данните."
+
#. B5nFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:518
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr "Разделител за низове:"
+#. KAwBj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:543
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter"
+msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box."
+msgstr "Изберете знак за отделяне на текстови данни. Можете да въведете знак в текстовото поле."
+
#. nPRdc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:575
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
msgid "Separator Options"
msgstr "Настройки за разделители"
#. 3jny5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
msgstr "Полета в кавички като текст"
+#. VAC6B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:618
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext"
+msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text."
+msgstr "Когато е отметнато, полетата или клетките, чиито стойности са изцяло заградени (първият и последният знак съвпадат с разделителя за текст), се импортират като текст."
+
#. nBNfT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:562
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:630
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect special _numbers"
msgstr "Откриване на специални _числа"
+#. zYGMs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:639
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers"
+msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation."
+msgstr "Когато е отметнато, Calc автоматично ще открива числа във всички формати, включително специални числа като дати, часове и числа в експоненциален запис."
+
#. fBAv9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:578
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:651
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr "Пропускане на празните клетки"
#. BpC82
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:582
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:655
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr "Ако е включено, празните клетки в източника не заместват тези в целта."
+#. tEG2b
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:661
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells"
+msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells."
+msgstr "Когато тази настройка е включена, Calc запазва предишното съдържание на клетките при поставяне на празни клетки. Иначе предишното съдържание се изтрива."
+
#. PBycV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:601
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr "Други настройки"
#. 6FhCS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:643
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:721
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
msgid "Column t_ype:"
msgstr "Тип на колоната:"
+#. XDFnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:737
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype"
+msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data."
+msgstr "Изберете колона в прозореца с мострата, след което изберете типа на импортираните данни."
+
#. A79gL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:816
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Текст към колони"
#. XjAZq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:749
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:832
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "Полета"
+#. t6zdn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:864
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
+msgid "Sets the import options for delimited data."
+msgstr "Определя настройките за импортиране на данни с разделители."
+
#. RNFRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8
msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog"
diff --git a/source/bg/sd/messages.po b/source/bg/sd/messages.po
index ecb80e78a8a..c05f22d0f70 100644
--- a/source/bg/sd/messages.po
+++ b/source/bg/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/bg/>\n"
@@ -3026,85 +3026,103 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "Дублиране"
#. FuEEG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:45
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42
msgctxt "copydlg|default"
msgid "_Default"
msgstr "_По подразбиране"
+#. BCDCG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49
+msgctxt "copydlg|extended_tip|default"
+msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values."
+msgstr "Нулира настройките, показани в този диалогов прозорец, до подразбираните стойности след инсталиране."
+
+#. ELfL6
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70
+msgctxt "copydlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Записва всички промени и затваря диалоговия прозорец."
+
+#. AiFRo
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:89
+msgctxt "copydlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Затваря диалоговия прозорец, отхвърляйки всички промени."
+
#. HhrrQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:127
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:139
msgctxt "copydlg|label4"
msgid "Number of _copies:"
msgstr "Брой копия:"
#. 3fqDJ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:169
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
msgid "Values from Selection"
msgstr "Стойности от избора"
#. UxvBf
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:162
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:174
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
msgid "Values from Selection"
msgstr "Стойности от селекцията"
#. 27j9Q
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:204
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:216
msgctxt "copydlg|label5"
msgid "_X axis:"
msgstr "Ос X:"
#. G5trD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:230
msgctxt "copydlg|label6"
msgid "_Y axis:"
msgstr "Ос Y:"
#. gHkmD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:244
msgctxt "copydlg|label7"
msgid "_Angle:"
msgstr "Ъгъл:"
#. Mb9Gs
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:290
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:302
msgctxt "copydlg|label1"
msgid "Placement"
msgstr "Разположение"
#. 3Dyw2
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:328
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:340
msgctxt "copydlg|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "Ширина:"
#. YuAHc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:342
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354
msgctxt "copydlg|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "Височина:"
#. Jvt8m
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:386
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:398
msgctxt "copydlg|label2"
msgid "Enlargement"
msgstr "Уголемяване"
#. ENMbc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:436
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
msgstr "Начало:"
#. Z6aqk
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:450
msgctxt "copydlg|endlabel"
msgid "_End:"
msgstr "Край:"
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:492
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "Цветове"
@@ -4900,18 +4918,30 @@ msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
msgstr "_Начало"
+#. jiFoQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:70
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Записва всички промени и затваря диалоговия прозорец."
+
#. FFUWq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:143
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
msgid "_Use custom slide show"
msgstr "Използване на прожекция по избор"
#. yaQvx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:205
msgctxt "customslideshows|copy"
msgid "Cop_y"
msgstr "_Копиране"
+#. Vr7vj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:227
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Изтрива избрания елемент или елементи без да изисква потвърждение."
+
#. KmamJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
@@ -7530,343 +7560,553 @@ msgid "HTML Export"
msgstr "Експортиране на HTML"
#. tDwdY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:64
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
msgid "< Back"
msgstr "< Назад"
-#. VNyoG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:77
-msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
-msgid "Ne_xt >"
-msgstr "Напред >"
-
#. HWaiE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:74
msgctxt "publishingdialog|finishButton"
msgid "_Create"
msgstr "Създаване"
+#. xFoJm
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:81
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|finishButton"
+msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents."
+msgstr "Създава нови документи според зададените от вас параметри и ги записва."
+
+#. VNyoG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
+msgid "Ne_xt >"
+msgstr "Напред >"
+
#. hKYBh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:139
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:141
msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
msgid "New _design"
msgstr "Нов дизайн"
+#. 4HYDP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:151
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton"
+msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard."
+msgstr "Създава нов дизайн в следващите страници на помощника."
+
#. SrGoC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:163
msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
msgid "Existing design"
msgstr "Съществуващ дизайн"
+#. SQUhj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:173
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton"
+msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard."
+msgstr "Зарежда съществуващ дизайн от списъка, за да бъде използван като отправна точка за стъпките в следващите страници на помощника."
+
+#. CTCLg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:230
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview"
+msgid "Displays all existing designs."
+msgstr "Показва всички съществуващи дизайни."
+
#. mEc7e
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:244
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:261
msgctxt "publishingdialog|descLabel"
msgid "Select an existing design or create a new one"
msgstr "Изберете съществуващ дизайн или създайте нов"
#. DTYoF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:256
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:273
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
msgid "Delete Selected Design"
msgstr "Изтриване на избрания дизайн"
+#. TMauF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:282
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton"
+msgid "Deletes the selected design from the design list."
+msgstr "Изтрива избрания дизайн от списъка с дизайни."
+
#. cQEWT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:285
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:307
msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
msgid "Assign Design"
msgstr "Приписване на дизайн"
+#. 9UbQB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:316
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1"
+msgid "Determines the settings for publishing %PRODUCTNAME Draw or %PRODUCTNAME Impress documents in HTML format."
+msgstr "Определя настройките за публикуване на документи на %PRODUCTNAME Draw или %PRODUCTNAME Impress във формат HTML."
+
#. 9Wotv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:331
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:358
msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
msgstr "Active Server Pages (ASP)"
+#. D4oV4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:368
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|ASPRadiobutton"
+msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP."
+msgstr "Когато изберете ASP , при експортирането чрез WebCast се създават страници на ASP. Забележете, че тогава HTML презентацията може да бъде публикувана само чрез сървър, поддържащ ASP."
+
#. 62rNz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:348
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:380
msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
+#. UBiAa
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:390
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|perlRadiobutton"
+msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts."
+msgstr "Използва се от експортирането чрез WebCast за създаване страници на HTML и скриптове на Perl."
+
#. 5tjnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:416
msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
msgid "_URL for listeners:"
msgstr "URL за слушатели:"
+#. YgFn6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|indexEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation."
+msgstr "Указва URL (абсолютен или относителен), който да бъде въведен от зрителя, за да види презентацията."
+
#. Z4rnL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:407
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:449
msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
msgid "URL for _presentation:"
msgstr "URL за презентация:"
+#. V5ADs
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:466
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|URLEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved."
+msgstr "Указва URL (абсолютен или относителен), на който е записана презентацията в уебсървъра."
+
#. LNk9W
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:481
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
msgstr "URL за скриптове на Perl:"
+#. h5jnr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:498
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|CGIEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts."
+msgstr "Указва URL (абсолютен или относителен) за генерираните скриптове на Perl."
+
#. yEtQi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:473
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:525
msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
msgid "Webcast"
msgstr "Webcast"
#. qmfBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:509
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
msgid "_As stated in document"
msgstr "Както е зададено в документа"
+#. 5C9U8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:571
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgDefaultRadiobutton"
+msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard."
+msgstr "Преходът между кадрите зависи от интервала, зададен за всеки кадър в презентацията. Ако зададете ръчен преход между кадрите, презентацията във формат HTML ще показва нова страница при натискане на клавиш от клавиатурата."
+
#. vuFBo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:526
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:583
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "Автоматично"
+#. 3Wi7b
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:593
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton"
+msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents"
+msgstr "Смяната на страниците става автоматично след изминаването на зададения времеви интервал и не зависи от съдържанието на презентацията."
+
#. 4YUzC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:623
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
msgid "_Slide view time:"
msgstr "През даден интервал:"
+#. ACdZC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:642
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|durationSpinbutton"
+msgid "Defines the amount of time for each slide display."
+msgstr "Определя продължителността на показването на всеки кадър."
+
#. jMsf2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:594
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:661
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
msgid "_Endless"
msgstr "Безкрайно"
+#. AM5ni
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:671
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|endlessCheckbutton"
+msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed."
+msgstr "Автоматично рестартира HTML презентацията след показването на последния кадър."
+
#. NFmGJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:626
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:698
msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
msgid "Advance Slides"
msgstr "Смяна на кадрите"
#. ucqzo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:664
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:736
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
msgid "Create title page"
msgstr "Създаване на заглавна страница"
+#. QkCAN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:746
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton"
+msgid "Creates a title page for your document."
+msgstr "Създава заглавна страница за документа ви."
+
#. fuS2d
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:681
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:758
msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
msgid "Show notes"
msgstr "Показване на бележките"
+#. XTGC6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:768
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|notesCheckbutton"
+msgid "Specifies that your notes are also displayed."
+msgstr "Указва, че бележките също ще бъдат показани."
+
#. GNRxU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:704
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:786
msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
#. FQFnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:795
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:877
msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
msgid "_WebCast"
msgstr "WebCast"
+#. 7aTUk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:887
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|webCastRadiobutton"
+msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support."
+msgstr "При експортиране чрез WebCast се генерират автоматични скриптове с поддръжка на Perl или ASP."
+
#. CgTG4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:811
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:898
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "Автоматично"
+#. 3A5Bq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:908
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|kioskRadiobutton"
+msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time."
+msgstr "Създава презентация във формат HTML по подразбиране, предназначена за изложбен павилион – с автоматично сменящи се през определен интервал кадри."
+
#. PSGFr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:827
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
msgid "_Single-document HTML"
msgstr "Един документ на HTML"
#. iH77N
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:843
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:935
msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
msgid "Standard HTML with _frames"
msgstr "Стандартен HTML с рамки"
+#. RhzLR
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:945
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks."
+msgstr "Създава стандартни страници на HTML с рамки. Експортираната страница ще бъде разположена в главната рамка, а рамката отляво ще показва таблица на съдържанието във вид на хипервръзки."
+
#. CA35b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:859
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
msgid "Standard H_TML format"
msgstr "Стандартен формат HTML"
+#. dqJ8k
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:966
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages from export pages."
+msgstr "Създава стандартни страници на HTML от експортираните страници."
+
#. 2D85A
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:881
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:983
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
msgstr "Тип на публикацията"
#. GuHwY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:939
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1041
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
msgid "_PNG"
msgstr "PNG"
+#. tBByA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1051
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton"
+msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors."
+msgstr "Файловете се експортират във формат PNG. PNG файловете са компресирани без загуба на данни и могат да съдържат повече от 256 цвята."
+
#. Ei2dJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1063
msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
msgid "_GIF"
msgstr "GIF"
+#. CjCTt
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1073
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton"
+msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors."
+msgstr "Файловете се експортират във формат GIF. GIF файловете са компресирани без загуба на данни и могат да съдържат най-много 256 цвята."
+
#. s6SqL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:973
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1085
msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
msgid "_JPG"
msgstr "JPG"
+#. bEwzb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1095
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton"
+msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors."
+msgstr "Файловете се експортират във формат JPEG. JPEG файловете са компресирани със зададена от вас степен на компресия и могат да съдържат повече от 256 цвята."
+
#. Sahg3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:999
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1116
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
msgid "_Quality:"
msgstr "Качество:"
+#. oYcCy
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1140
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox"
+msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality."
+msgstr "Задава степента на компресиране за графиките във формат JPEG. Стойност 100% означава максимално качество и сравнително големи файлове. Стойност 25% означава малки файлове с по-лошо качество на образа."
+
#. WZbqb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1043
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
msgid "Save Images As"
msgstr "Записване на изображенията като"
#. VP9BP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1078
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1200
msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
msgstr "Ниска (640 × 480 пиксела)"
+#. 4RadV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1209
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton"
+msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides."
+msgstr "Изберете ниската разделителна способност, за да получите малки файлове дори за презентации с много кадри."
+
#. U7WAx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1094
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1221
msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
msgstr "Ниска (800 × 600 пиксела)"
+#. XxGDu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1231
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton"
+msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation."
+msgstr "Изберете средната разделителна способност за презентации със среден размер."
+
#. irmFn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1111
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1243
msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
msgstr "Висока (1024 × 768 пиксела)"
+#. aBZEV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1255
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution3Radiobutton"
+msgid "Select a high resolution for a high quality slide display."
+msgstr "Изберете висока разделителна способност за висококачествено изобразяване на кадрите."
+
#. zsvW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1136
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1273
msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Разделителна способност на монитора"
#. KJvxg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1176
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1313
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
msgid "_Export sounds when slide advances"
msgstr "Експортиране на звуците при смяна на кадър"
+#. h7rJh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1323
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton"
+msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported."
+msgstr "Указва, че звуковите файлове, зададени като ефекти при преход между кадрите, подлежат на експортиране."
+
#. itaEE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1193
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1335
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
msgid "Export _hidden slides"
msgstr "Експортиране на скритите кадри"
#. EnRtp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1215
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1357
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
msgstr "Ефекти"
#. 6QQcx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1263
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1405
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
msgstr "Автор:"
+#. FuMMH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1422
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry"
+msgid "Specifies the name of the publication's author."
+msgstr "Указва името на автора на публикацията."
+
#. qkWFY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1289
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1436
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
msgstr "Адрес за е-поща:"
#. wvFSd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1303
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1450
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
msgid "Your hom_epage:"
msgstr "Начална страница:"
#. rWtUU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1318
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1465
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
msgstr "Допълнителна информация:"
+#. svqza
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1482
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry"
+msgid "Specifies the email address."
+msgstr "Указва адреса за електронна поща."
+
+#. kXEhW
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1499
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry"
+msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication."
+msgstr "Указва адреса на уебсайта ви. В презентацията ще бъде вмъкната хипервръзка."
+
#. 4XPKu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1353
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1510
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
msgstr "Връзка към копие на оригиналната презентация"
+#. rvjoB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1519
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton"
+msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file."
+msgstr "Вмъква хипервръзка за изтегляне на копие от файла с презентацията."
+
+#. zyAyC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview"
+msgid "Specifies additional text to appear on the title page."
+msgstr "Задава допълнителен текст, който да бъде включен в заглавната страница."
+
#. SGhW4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1396
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1563
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
msgstr "Информация за заглавната страница"
#. fN2Qw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1601
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
msgstr "Само текст"
+#. F9Ysk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1612
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton"
+msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons."
+msgstr "Вмъква само текстови хипервръзки вместо бутони."
+
#. hJCd8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1660
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
msgid "Select Button Style"
msgstr "Избор на стил за бутоните"
#. ExziF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1527
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1699
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
msgid "_Apply color scheme from document"
msgstr "Цветова схема от документа"
#. fsTQM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1716
msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
msgid "Use _browser colors"
msgstr "Използване на цветовете на браузъра"
#. FtkC2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1733
msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
msgid "_Use custom color scheme"
msgstr "Цветова схема по избор"
#. 6CoBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1595
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1767
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
msgstr "Посетена връзка"
#. EWurf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1780
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
msgstr "Активна връзка"
#. f5NJa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1621
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1793
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
msgstr "Хипервръзка"
#. DZCug
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1634
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1806
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#. vDEFA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1684
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1856
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
msgstr "Фон"
#. 3mrfM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1714
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1886
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
msgid "Select Color Scheme"
msgstr "Избор на цветова схема"
diff --git a/source/bg/sfx2/messages.po b/source/bg/sfx2/messages.po
index 916d93f60f9..2f0ed976b6e 100644
--- a/source/bg/sfx2/messages.po
+++ b/source/bg/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/bg/>\n"
@@ -2539,24 +2539,42 @@ msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
msgstr "Добавяне на свойство"
+#. 85KDm
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:22
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|add"
+msgid "Click to add a new row to the Properties list."
+msgstr "Щракнете, за да добавите нов ред в списъка Свойства."
+
#. aB3bA
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:41
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "Име"
#. Ja2JC
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:54
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#. WxjS6
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:67
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "Стойност"
+#. kSFdB
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:115
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties"
+msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats."
+msgstr "Въведете съдържание по избор. Можете да промените името, типа и съдържанието на всеки ред. Елементите ще бъдат експортирани към други файлови формати като метаданни."
+
+#. au5jH
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:137
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage"
+msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
+msgstr "Позволява ви да приписвате на документа ваши собствени информационни полета."
+
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
@@ -2581,48 +2599,90 @@ msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "Коментари:"
+#. qw238
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:77
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
+msgid "Enter a title for the document."
+msgstr "Въведете заглавие за документа."
+
+#. rvZHi
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:93
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
+msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
+msgstr "Въведете тема на документа. Можете да ползвате темата, за да групирате документи със сходно съдържание."
+
+#. FoxGh
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:109
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
+msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
+msgstr "Въведете думите, които желаете да ползвате за индексиране съдържанието на документа. Ключовите думи трябва да са разделени със запетаи и могат да съдържат интервали или точки и запетаи."
+
+#. bo2q7
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:133
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
+msgid "Enter comments to help identify the document."
+msgstr "Въведете коментари, улесняващи идентифицирането на документа."
+
+#. sGW3Z
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:146
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
+msgid "Contains descriptive information about the document."
+msgstr "Съдържа описателна информация за документа."
+
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr "Вграждане на _шрифтовете в документа"
+#. FzuRv
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:39
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts"
+msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems."
+msgstr "Отметнете това поле, за да вградите шрифтовете на документа във файла му с цел преносимост между различни компютри."
+
#. 6rfon
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:51
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr "Вграждане в документи само на използваните шрифтове"
#. zEeJh
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font embedding"
msgstr "Вграждане на шрифтове"
#. Gip6V
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
msgstr "Шрифтове за латиница"
#. nFM92
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:120
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
msgstr "Азиатски шрифтове"
#. nSg9b
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:136
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
msgstr "Сложни шрифтове"
#. EFytK
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
msgstr "Писмености за вграждане"
+#. izc2Y
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:172
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage"
+msgid "Embed document fonts in the current file."
+msgstr "Служи за вграждане шрифтовете на документа в текущия файл."
+
#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
msgctxt "documentinfopage|label13"
@@ -2671,60 +2731,84 @@ msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr "_Прилагане на потребителски данни"
+#. WzBG6
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:191
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
+msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
+msgstr "Запазва с файла пълното име на потребителя. Можете да редактирате името, като изберете Инструменти - Настройки - %PRODUCTNAME - Данни за потребител."
+
#. LCDUj
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:202
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr "Записване на изображение – мостра с документа"
#. JFxmP
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:213
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:218
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
msgstr "Нулиране на свойствата"
+#. HrN2U
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:225
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
+msgstr "Нулира времето на редактиране, задава текущата дата и час като дата на създаване и променя номера на версия на 1. Датите на промяна и отпечатване се изтриват."
+
#. qeWvU
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:227
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:237
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr "Цифрови подписи..."
#. rEEgJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:256
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr "_Размер:"
#. WNFYB
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:259
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:269
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
#. EgtLE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:284
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "_Местоположение:"
#. 9xhwo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:315
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "_Тип:"
#. ZLmAo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:338
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "_Смяна на паролата"
#. oqAZE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:356
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "Шаблон:"
+#. 5pXPV
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:404
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
+msgid "Displays the file name."
+msgstr "Показва името на файла."
+
+#. VWjRu
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:430
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
+msgid "Contains basic information about the current file."
+msgstr "Съдържа основна информация относно текущия файл."
+
#. scgsx
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
@@ -3080,31 +3164,49 @@ msgid "No"
msgstr "Не"
#. muk9B
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:13
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
msgstr "Променяне на DDE връзка"
#. CZn3G
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:112
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr "Приложение:"
#. GZsEX
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:126
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr "Файл:"
#. 6Fx6h
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:140
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "Категория:"
+#. hNqRS
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:153
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app"
+msgid "Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name soffice."
+msgstr "Показва кое приложение последно е записало файла източник. За приложенията на %PRODUCTNAME името на сървъра е soffice."
+
+#. cj9do
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:170
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file"
+msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://."
+msgstr "Път към файла източник. Относителните пътища трябва да са изписани като пълни идентификатори във формат URI, например с file://."
+
+#. cMPNq
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category"
+msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here."
+msgstr "Показва раздела или обекта, който връзката сочи във файла източник. Ако желаете, тук можете да въведете друг раздел или обект."
+
#. hiapi
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:208
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
msgstr "Промяна на връзка"
@@ -3589,26 +3691,50 @@ msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "Парола"
+#. yVorz
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr "Въведете парола. Регистърът на буквите има значение."
+
+#. kEcVk
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr "Въведете повторно паролата."
+
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:195
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "Парола"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:230
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "Парола:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:244
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Потвърждение:"
+#. EkHiq
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr "Въведете парола. Регистърът на буквите има значение."
+
+#. c4nGS
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr "Въведете повторно паролата."
+
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "Втора парола"
@@ -3673,18 +3799,42 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
msgstr "Име на шаблона"
+#. Xo6BH
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:123
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry"
+msgid "Enter a name for the template."
+msgstr "Въведете име за шаблона."
+
#. izWnA
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:151
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
msgstr "Категория на шаблона"
+#. JBPKb
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:199
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category in which to save the new template."
+msgstr "Изберете категория, в която да се запази новият шаблон."
+
#. wpZGc
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:219
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
msgstr "Задаване като подразбиран шаблон"
+#. syB4y
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:228
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb"
+msgid "The new template will be used as the default template."
+msgstr "Новият шаблон ще бъде използван по подразбиране."
+
+#. gH8PB
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:256
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog"
+msgid "Saves the current document as a template."
+msgstr "Записва текущия документ като шаблон."
+
#. 9tSnA
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
@@ -3733,30 +3883,60 @@ msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
msgstr "_Отваряне само за четене"
+#. HCEUE
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:34
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly"
+msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
+msgstr "Ако отметнете това, документът ще може да се отваря единствено за четене."
+
#. GvCw9
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:40
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:45
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
msgstr "Следене на п_ромените"
+#. pNhop
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:54
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges"
+msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record."
+msgstr "Отметнете, за да разрешите регистрирането на промени. Настройката е същата като Редактиране - Следене на промените - Регистриране."
+
#. Nv8rA
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:60
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:70
msgctxt "securityinfopage|protect"
msgid "Protect..."
msgstr "Защитаване..."
+#. 6T6ZP
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:76
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr "Защитава с парола състоянието на следенето на промени. Ако за текущия документ проследяването на промени е защитено, бутонът е озаглавен Премахване на защитата. За да изключите защитата, щракнете върху Премахване на защитата и въведете правилната парола."
+
#. jgWP4
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:88
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
msgid "_Unprotect..."
msgstr "_Премахване на защитата..."
+#. UEdGx
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:95
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr "Защитава с парола състоянието на следенето на промени. Ако за текущия документ проследяването на промени е защитено, бутонът е озаглавен Премахване на защитата. За да изключите защитата, щракнете върху Премахване на защитата и въведете правилната парола."
+
#. JNezG
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:119
msgctxt "securityinfopage|label47"
msgid "File Sharing Options"
msgstr "Настройки за споделяне"
+#. VXrJ5
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:127
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage"
+msgid "Sets password options for the current document."
+msgstr "Задава настройките за пароли на текущия документ."
+
#. EDC9x
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18
msgctxt "startcenter|clear_all"
@@ -4129,6 +4309,12 @@ msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "Запазена от: "
+#. T5AY5
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
+msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
+msgstr "Въведете коментар тук, когато записвате нова версия. Ако сте щракнали върху Показване, за да отворите този диалогов прозорец, не можете да редактирате коментара."
+
#. oBSSb
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51
msgctxt "versionscmis|compare"
@@ -4166,61 +4352,109 @@ msgid "Existing Versions"
msgstr "Съществуващи версии"
#. A4BT2
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
msgid "CMIS"
msgstr "CMIS"
+#. EqmYX
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:54
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected version."
+msgstr "Изтрива избраната версия."
+
#. erGHD
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:66
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
msgstr "_Сравняване"
+#. TKEzJ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:73
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|compare"
+msgid "Compare the changes that were made in each version."
+msgstr "Сравнява промените, нанесени във всяка версия."
+
#. UkbhC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:85
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
msgstr "_Показване..."
+#. 4SD7F
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:92
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|show"
+msgid "Displays the entire comment for the selected version."
+msgstr "Показва целия коментар за избраната версия."
+
+#. ASJac
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:127
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open"
+msgid "Opens the selected version in a read-only window."
+msgstr "Отваря избраната версия в прозорец само за четене."
+
#. qKnKv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:187
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
msgstr "Записване на нова версия"
+#. gTR6x
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:194
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version."
+msgstr "Записва текущото състояние на документа като нова версия. Ако желаете, можете да въведете коментари в диалоговия прозорец Вмъкване на коментар за версията, преди да запишете новата версия."
+
#. aCeEr
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:205
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr "Записване на нова версия при затваряне"
+#. GCMVZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:214
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always"
+msgid "If you have made changes to your document, %PRODUCTNAME automatically saves a new version when you close the document."
+msgstr "Ако сте внесли промени в документа, %PRODUCTNAME автоматично записва нова версия при затварянето му."
+
#. vuHjH
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:231
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
msgstr "Нови версии"
#. nDGNv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Дата и час"
#. MBoBZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:303
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr "Запазена от"
#. kqEcm
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:316
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
+#. GLD85
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:327
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|versions"
+msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments."
+msgstr "Изброява съществуващите версии на текущия документ, датите и часовете, когато са създадени, авторите и съответните коментари."
+
#. EbijK
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:346
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr "Съществуващи версии"
+
+#. 5BdCA
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:381
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog"
+msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions."
+msgstr "Записва и организира много версии на текущия документ в един и същ файл. Можете да отваряте, изтривате и сравнявате предишни версии."
diff --git a/source/bg/starmath/messages.po b/source/bg/starmath/messages.po
index 5fbbd29df4c..61daea6a377 100644
--- a/source/bg/starmath/messages.po
+++ b/source/bg/starmath/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 23:21+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/bg/>\n"
@@ -2476,26 +2476,38 @@ msgctxt "catalogdialog|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Вмъкване"
+#. w4mRB
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:52
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Записва всички промени и затваря диалоговия прозорец."
+
#. zzUYb
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:108
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:113
msgctxt "catalogdialog|label1"
msgid "_Symbol set:"
msgstr "Символен набор:"
#. UA5cZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:124
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:129
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|symbolset"
msgid "All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below."
msgstr "Всички символи са организирани в символни набори. Изберете желания символен набор от списъчното поле. Съответната група символи ще се покаже в долното поле."
#. Gu3DC
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:137
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:142
msgctxt "catalogdialog|symbolname"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
+#. znrh2
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:205
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr "Показва мостра на текущаия избор."
+
#. DSYgZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:236
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:246
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|CatalogDialog"
msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula."
msgstr "Отваря диалоговия прозорец Символи, в който можете да изберете символ за вмъкване във формулата."
diff --git a/source/bg/svtools/messages.po b/source/bg/svtools/messages.po
index 2426384696f..a5564e06ee1 100644
--- a/source/bg/svtools/messages.po
+++ b/source/bg/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 23:21+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/bg/>\n"
@@ -4891,6 +4891,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sundanese"
msgstr "Сундански"
+#. wGEAB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:429
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Hong Kong)"
+msgstr ""
+
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
@@ -4898,35 +4904,65 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr "Шаблони: приписване на адресна книга"
#. AhGyN
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:106
msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
msgid "Data source:"
msgstr "Източник на данни:"
#. FSgAi
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:123
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:120
msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
msgid "Table:"
msgstr "Таблица:"
+#. z3CHk
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:144
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource"
+msgid "Select the data source for your address book."
+msgstr "Изберете източника на данни за адресния бележник."
+
+#. UTY6t
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable"
+msgid "Select the data table for your address book."
+msgstr "Изберете таблицата с данни за адресния бележник."
+
#. xkk5e
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
msgid "_Assign"
msgstr "Приписване"
+#. TG8ad
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin"
+msgid "Add a new data source to the Address Book Source list."
+msgstr "Служи за добавяне на нов източник в списъка Източник на адресния бележник."
+
#. sws8j
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:205
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
msgid "Address Book Source"
msgstr "Източник за адресен бележник"
#. K4oiz
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:552
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Съответствия на полета"
+#. zEPAf
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:560
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry."
+msgstr "Изберете полето в таблицата с данни, което отговаря на елемента от адресния бележник."
+
+#. qKBRS
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:588
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog"
+msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book."
+msgstr "Редактирайте съответствията на полета и източника на данни за вашия адресен бележник."
+
#. vrBni
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
msgctxt "fileviewmenu|delete"
@@ -4946,223 +4982,349 @@ msgid "%1 Options"
msgstr "Настройки на %1"
#. pyd6J
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:132
msgctxt "graphicexport|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"
#. drQDY
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:146
msgctxt "graphicexport|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Височина:"
#. ZWxGB
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:160
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
msgid "Resolution:"
msgstr "Разделителна способност:"
+#. 2rwEJ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:180
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf"
+msgid "Specifies the measurement units."
+msgstr "Указва мерните единици."
+
+#. BPaB3
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:199
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf"
+msgid "Specifies the height."
+msgstr "Указва височината."
+
+#. Da3fv
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:217
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr "Въведете разделителната способност на изображението. Изберете мерна единица от списъчното поле."
+
#. S9aHs
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:231
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "inches"
msgstr "инчове"
#. dCstP
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:232
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "cm"
msgstr "см"
#. X5dLV
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:233
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "mm"
msgstr "мм"
#. 6vWVJ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:234
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "points"
msgstr "пунктове"
#. ZqyAj
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:235
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "pixels"
msgstr "пиксели"
+#. QL8mE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:239
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb"
+msgid "Specifies the width."
+msgstr "Указва ширината."
+
#. kYLvv
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:253
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/cm"
msgstr "пиксели/см"
#. zjmFd
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:254
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/inch"
msgstr "пиксели/инч"
#. iMZW3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:255
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/meter"
msgstr "пиксели/метър"
+#. ND5ki
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:259
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr "Въведете разделителната способност на изображението. Изберете мерна единица от списъчното поле."
+
#. ENaqm
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:279
msgctxt "graphicexport|label1"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
+#. Dc5fy
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:309
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb"
+msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color."
+msgstr "Изберете дълбочината на цвета – 8-битови степени на сивото или 24-битов цвят."
+
#. hFaPC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:320
msgctxt "graphicexport|label2"
msgid "Color Depth"
msgstr "Дълбочина на цвета"
+#. EFn8k
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:358
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf"
+msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size"
+msgstr "Задава качеството за експортирането. Изборът ви варира от ниско качество и минимален файлов размер до високо качество и голям размер на файла."
+
#. Tk5y2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:389
msgctxt "graphicexport|label9"
msgid "Quality"
msgstr "Качество"
+#. AHkNV
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:427
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf"
+msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image."
+msgstr "Задава компресията за експортирането. Висока компресия означава по-малък файл, който обаче се зарежда по-бавно."
+
#. f4LYz
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:458
msgctxt "graphicexport|label"
msgid "Compression"
msgstr "Компресия"
#. hQadL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:484
msgctxt "graphicexport|rlecb"
msgid "RLE encoding"
msgstr "Кодиране RLE"
+#. DqpKW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:494
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb"
+msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics."
+msgstr "Прилага кодиране RLE (run length encoding, кодиране с дължини на поредици) върху графика във формат BMP."
+
#. EA7BF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
msgctxt "graphicexport|label3"
msgid "Compression"
msgstr "Компресия"
#. qiLZK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
msgid "Interlaced"
msgstr "Презредово кодиране"
+#. cLvu6
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:541
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb"
+msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode."
+msgstr "Указва дали графиката да се съхранява в презредов режим."
+
#. BkbD3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:552
msgctxt "graphicexport|label12"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
#. Nhj88
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
msgid "Save transparency"
msgstr "Записване на прозрачността"
+#. kZ3uW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:588
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb"
+msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture."
+msgstr "Определя дали фонът на графиката да бъде записан като прозрачен. В изображението във формат GIF ще са видими само обектите. Използвайте инструмента Замяна на цветове, за да зададете прозрачния цвят в изображението."
+
#. ZPmXf
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:599
msgctxt "graphicexport|labe"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Графични обекти"
#. KMCxb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:629
msgctxt "graphicexport|binarycb"
msgid "Binary"
msgstr "Двоично"
+#. qFTuj
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:639
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb"
+msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file."
+msgstr "Експортира файла в двоичен формат. Полученият файл е по-малък в сравнение с текстов файл."
+
#. 8cZsH
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:650
msgctxt "graphicexport|textcb"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
+#. GFbg2
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:660
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb"
+msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file."
+msgstr "Експортира файла в текстов (ASCII) формат. Полученият файл е по-голям в сравнение с двоичен файл."
+
#. ECUb9
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:677
msgctxt "graphicexport|label16"
msgid "Encoding"
msgstr "Кодиране"
#. aeV52
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:711
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
msgid "Image preview (TIFF)"
msgstr "Мостра на изображението (TIFF)"
+#. H8vtD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:721
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb"
+msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
+msgstr "Указва дали заедно с действителния файл на PostScript да се експортира и изображение – мостра във формат TIFF."
+
#. AeEJu
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr "Формат Interchange (EPSI)"
+#. gLbUQ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:741
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb"
+msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
+msgstr "Указва дали заедно с файла на PostScript да се експортира и монохромна мостра във формат EPSI. Този формат съдържа само печатаеми знаци от 7-битовия код ASCII."
+
#. sRbZb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758
msgctxt "graphicexport|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Мостра"
#. Jfbgx
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:788
msgctxt "graphicexport|color1rb"
msgid "Color"
msgstr "Цвят"
+#. LNHEi
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:798
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb"
+msgid "Exports the file in color."
+msgstr "Експортира файла цветно."
+
#. VeZFK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809
msgctxt "graphicexport|color2rb"
msgid "Grayscale"
msgstr "Степени на сивото"
+#. TWEx8
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:819
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb"
+msgid "Exports the file in grayscale tones."
+msgstr "Експортира файла в степени на сивото."
+
#. BbSGF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:836
msgctxt "graphicexport|label18"
msgid "Color Format"
msgstr "Формат на цветовете"
#. b6J7X
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:866
msgctxt "graphicexport|level1rb"
msgid "Level 1"
msgstr "Ниво 1"
+#. pEcBC
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:876
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb"
+msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2."
+msgstr "На това ниво не е достъпна компресия. Изберете настройката Ниво 1, ако съвместимият ви с PostScript принтер не поддържа възможностите на ниво 2."
+
#. kuCNX
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:887
msgctxt "graphicexport|level2rb"
msgid "Level 2"
msgstr "Ниво 2"
+#. wiWrE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:897
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb"
+msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
+msgstr "Изберете настройката Ниво 2, ако изходното устройство поддържа цветни растерни изображения, графика с палитри и компресирана графика."
+
#. JUuBZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:914
msgctxt "graphicexport|label19"
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#. FjkbL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:944
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
msgid "LZW encoding"
msgstr "Кодиране LZW"
+#. 5cYFM
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:954
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw"
+msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm."
+msgstr "Компресирането по алгоритъма LZW намалява размера на файла чрез специална таблица за заместване."
+
#. vXGXe
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:965
msgctxt "graphicexport|compressnone"
msgid "None"
msgstr "Няма"
+#. kW3QD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:975
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone"
+msgid "Specifies that you do not wish to use compression."
+msgstr "Указва, че не желаете да използвате компресия."
+
#. ghAqZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:992
msgctxt "graphicexport|label20"
msgid "Compression"
msgstr "Компресия"
#. LmAeC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1038
msgctxt "graphicexport|label4"
msgid "Information"
msgstr "Информация"
@@ -5293,48 +5455,72 @@ msgctxt "printersetupdialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "Настройка..."
+#. BAnmG
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:46
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document."
+msgstr "Отваря диалоговия прозорец Настройки на принтера, в който можете да подмените за текущия документ глобалните настройки, зададени в панела Инструменти - Настройки - %PRODUCTNAME Writer/Web - Печат."
+
#. NCVY4
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:117
msgctxt "printersetupdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
#. utGE2
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:131
msgctxt "printersetupdialog|label3"
msgid "Status:"
msgstr "Състояние:"
#. GxvkC
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:143
msgctxt "printersetupdialog|label4"
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
#. amoGB
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:155
msgctxt "printersetupdialog|label5"
msgid "Location:"
msgstr "Местоположение:"
#. B66Zc
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:167
msgctxt "printersetupdialog|label6"
msgid "Comment:"
msgstr "Коментар:"
#. 3uJUu
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:225
msgctxt "printersetupdialog|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Свойства..."
+#. DFBtc
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:231
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties"
+msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document."
+msgstr "Променя настройките за принтер на операционната система за текущия документ."
+
+#. TrFGR
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:247
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name"
+msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list."
+msgstr "Изброява инсталираните в операционната система принтери. За да смените подразбирания принтер, изберете име на принтер от списъка."
+
#. XHe8U
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:264
msgctxt "printersetupdialog|label1"
msgid "Printer"
msgstr "Принтер"
+#. sR2LP
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:289
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog"
+msgid "Select the default printer for the current document."
+msgstr "Избор на подразбран принтер за текущия документ."
+
#. psFPB
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
diff --git a/source/bg/svx/messages.po b/source/bg/svx/messages.po
index 3d27a3b42c4..85455ee9662 100644
--- a/source/bg/svx/messages.po
+++ b/source/bg/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/bg/>\n"
@@ -12337,109 +12337,140 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr "Управление на промените"
#. RMm2g
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:23
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "Приемане"
+#. vxNLK
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:30
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|accept"
+msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr "Потвърждава текущата промяна и премахва осветяването ѝ в документа."
+
#. UEZKm
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:43
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
msgid "_Reject"
msgstr "Отхвърляне"
+#. rDjqw
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:50
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|reject"
+msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr "Отхвърля текущата промяна и премахва осветяването ѝ в документа."
+
#. CY86f
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr "Приемане - всички"
+#. At7GQ
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:70
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall"
+msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr "Потвърждава всички промени и премахва осветяването от документа."
+
#. debjw
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:83
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr "Отхвърляне - всички"
+#. ZSHyG
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:90
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall"
+msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr "Отхвърля всички промени и премахва осветяването от документа."
+
+#. phEJs
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Reverse the last Accept or Reject command."
+msgstr " Отмяна на последната команда „Приемане“ или „Отхвърляне“."
+
#. Jyka9
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Редактиране на коментара..."
#. kqtia
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:176
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
msgid "Sorting"
msgstr "Сортиране"
#. 2DLpG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:186
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
#. 3YNZ7
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:194
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
#. wzRCk
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:203
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#. xavjS
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:212
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#. CyvEG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:221
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#. VDtBL
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Редактиране на коментар..."
#. 75VLB
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:245
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "Сортиране по"
#. EYaEE
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
#. acfbi
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:263
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#. WNQ9L
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:272
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#. 8qG3o
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:281
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#. Z9yjZ
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:290
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr "Позиция в документа"
@@ -12463,119 +12494,227 @@ msgid "Add Condition"
msgstr "Добавяне на условие"
#. zVZ7P
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:87
msgctxt "addconditiondialog|label1"
msgid "_Condition:"
msgstr "Условие:"
+#. CBWg9
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:113
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|condition"
+msgid "Enter a condition."
+msgstr "Въведете условие."
+
#. GztAA
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:142
msgctxt "addconditiondialog|label2"
msgid "_Result:"
msgstr "Резултат:"
#. 2aknP
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:154
msgctxt "addconditiondialog|edit"
msgid "_Edit Namespaces..."
msgstr "Редактиране на пространства от имена..."
+#. YARAf
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:162
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces."
+msgstr "Отваря диалоговия прозорец Пространства от имена за формуляри, в който можете да добавяте, редактирате или изтривате пространства от имена."
+
+#. At9nJ
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:189
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|result"
+msgid "Displays a preview of the result."
+msgstr "Показва мостра на резултата."
+
+#. obZQs
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:219
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog"
+msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator."
+msgstr "Добавя условие в този подпрозорец на диалоговия прозорец Добавяне на обект/Редактиране на обект на навигатора на данни."
+
+#. AVvdB
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:102
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name of the item."
+msgstr "Въведете името на обекта."
+
#. Ac8VD
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:116
msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
msgid "_Name:"
msgstr "Име:"
#. C2HJB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:130
msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
msgid "_Default value:"
msgstr "Подразбирана стойност:"
#. 6XN5s
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:142
msgctxt "adddataitemdialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "Добавяне..."
+#. qt9Aw
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:163
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter a default value for the selected item."
+msgstr "Въведете подразбирана стойност за избрания обект."
+
#. kDPzz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:180
msgctxt "adddataitemdialog|label1"
msgid "Item"
msgstr "Обект"
#. 5eBHo
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:217
msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
msgid "_Data type:"
msgstr "Тип данни:"
+#. cSxmt
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:235
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|datatype"
+msgid "Select the data type for the selected item."
+msgstr "Изберете типа данни за избрания обект."
+
#. CDawq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:246
msgctxt "adddataitemdialog|required"
msgid "_Required"
msgstr "Задължителен"
+#. RoGeb
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:255
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|required"
+msgid "Specifies if the item must be included on the XForm."
+msgstr "Указва дали обектът трябва да присъства в документа на XForm."
+
#. xFrP8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:266
msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
msgid "Condition"
msgstr "Условие"
+#. ZmXJi
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:274
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|requiredcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
+msgstr "Бутонът Условие отваря диалоговия прозорец Добавяне на условие, в който можете да въвеждате използвани пространства от имена и пълни изрази на XPath."
+
#. Rqtm8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:285
msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
msgid "R_elevant"
msgstr "Релевантен"
+#. QwPmR
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:294
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevant"
+msgid "Declares the item as relevant."
+msgstr "Декларира обекта като релевантен."
+
#. ZpbVz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:305
msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
msgid "Condition"
msgstr "Условие"
+#. ZzhU6
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:313
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevantcond"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr "Декларира обекта като ограничен."
+
#. gLAEV
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:324
msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
msgid "_Constraint"
msgstr "Ограничение"
+#. jspHN
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:333
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraint"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr "Декларира обекта като ограничен."
+
#. k7xDZ
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:344
msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
msgid "Read-_only"
msgstr "Само за четене"
+#. YYuo9
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:353
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonly"
+msgid "Declares the item as read-only."
+msgstr "Декларира обекта като „само за четене“."
+
#. aAGTh
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:364
msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
msgid "Calc_ulate"
msgstr "Изчисляване"
+#. Ct5yr
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:373
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculate"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr "Декларира, че обектът се изчислява."
+
#. Rxz2f
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:384
msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
msgid "Condition"
msgstr "Условие"
+#. HFeZa
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:392
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraintcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can specify the constraint condition."
+msgstr "Бутонът Условие отваря диалоговия прозорец Добавяне на условие, в който можете да укажете ограничаващото условие."
+
#. wDmeB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:403
msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
msgid "Condition"
msgstr "Условие"
+#. DvGPL
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:411
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonlycond"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr "Декларира, че обектът се изчислява."
+
#. PTPGq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:422
msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
msgid "Condition"
msgstr "Условие"
+#. F6JBe
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:430
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculatecond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter the calculation."
+msgstr "Бутонът Условие отваря диалоговия прозорец Добавяне на условие, в който можете да въведете изчислението."
+
#. JEwfa
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:447
msgctxt "adddataitemdialog|label4"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
+#. dYE4K
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:472
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|AddDataItemDialog"
+msgid "Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator."
+msgstr "Добавя нов обект или редактира текущия в навигатора на данни на XForms."
+
#. kGDkZ
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8
msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
@@ -12619,19 +12758,31 @@ msgid "Add Model"
msgstr "Добавяне на модел"
#. BVA6X
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:84
msgctxt "addmodeldialog|modify"
msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr "Обновяване на данни в модела установява състояние „променен“"
+#. hngBo
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:93
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|modify"
+msgid "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"."
+msgstr "Ако е отметнато, състоянието на документа ще бъде установявано на „променен“, когато промените контрола във формуляр, обвързана с данни в модела. Ако е празно, тези промени не отбелязват документа като „променен“."
+
+#. rNsqB
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:111
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name."
+msgstr "Въведете име."
+
#. SDrTB
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:124
msgctxt "addmodeldialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "Име:"
#. BCjAN
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:138
msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
msgid "Edit Model"
msgstr "Редактиране на модел"
@@ -12715,131 +12866,209 @@ msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr "Азиатско фонетично ръководство"
#. Hj3z4
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:90
msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
msgid "Base text"
msgstr "Основен текст"
#. ob9GM
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:102
msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
msgid "Ruby text"
msgstr "Транслитериран текст"
#. 5i2SB
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:149
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Основен текст"
+#. AmySt
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:150
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left2ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr "Показва основния текст, избран от вас в текущия файл. Ако желаете, можете да промените основния текст, като въведете нов текст тук."
+
+#. CgQBG
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:166
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left1ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr "Показва основния текст, избран от вас в текущия файл. Ако желаете, можете да промените основния текст, като въведете нов текст тук."
+
+#. NWo3X
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:183
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right1ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr "Въведете текста, който желаете да използвате като ръководство за произношение на основния текст."
+
#. kmxtU
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:199
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Транслитериран текст"
+#. QikUh
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:200
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right2ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr "Въведете текста, който желаете да използвате като ръководство за произношение на основния текст."
+
#. iMRNj
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:216
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Основен текст"
+#. YGAWS
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:217
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left3ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr "Показва основния текст, избран от вас в текущия файл. Ако желаете, можете да промените основния текст, като въведете нов текст тук."
+
#. 7JS7K
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:233
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Транслитериран текст"
+#. z4hPb
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:234
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right3ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr "Въведете текста, който желаете да използвате като ръководство за произношение на основния текст."
+
#. atKaG
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:250
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Транслитериран текст"
+#. LJwUL
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:251
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right4ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr "Въведете текста, който желаете да използвате като ръководство за произношение на основния текст."
+
#. QsYkZ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:255
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:267
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Основен текст"
+#. 8BDyd
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left4ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr "Показва основния текст, избран от вас в текущия файл. Ако желаете, можете да промените основния текст, като въведете нов текст тук."
+
#. opK8r
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:305
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
msgid "Alignment:"
msgstr "Подравняване:"
#. o66DA
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
msgid "Position:"
msgstr "Позиция:"
#. U8p5i
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:333
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
msgid "Character style for ruby text:"
msgstr "Знаков стил за транслитерацията:"
+#. cLDc6
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:350
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|stylelb"
+msgid "Select a character style for the ruby text."
+msgstr "Изберете знаков стил за транслитерацията."
+
#. VmD7B
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:343
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "Стилове"
+#. v8dzx
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles"
+msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text."
+msgstr "Отваря раздела „Стилове“ в страничната лента, в който можете да изберете знаков стил за транслитерирания текст."
+
#. Ruh4F
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:359
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:382
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Left"
msgstr "Отляво"
#. AoQvC
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:360
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:383
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Center"
msgstr "Центрирано"
#. CoQRD
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:384
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Right"
msgstr "Отдясно"
#. gjvDa
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:385
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "0 1 0"
msgstr "0 1 0"
#. jD75S
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:363
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:386
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "1 2 1"
msgstr "1 2 1"
+#. fE2Tk
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:390
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb"
+msgid "Select the horizontal alignment for the Ruby text."
+msgstr "Изберете хоризонталното подравняване за текста на транслитерацията."
+
#. 68NYJ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:376
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:404
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
msgstr "Отгоре"
#. 5Ue7R
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:405
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
msgstr "Отдолу"
#. TsZ3E
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:406
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Right"
msgstr "Отдясно"
+#. GmE6A
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:410
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|positionlb"
+msgid "Select where you want to place the ruby text."
+msgstr "Изберете как желаете да бъде разположен текстът на транслитерацията."
+
#. BpTFn
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:401
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:434
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
msgid "Preview:"
msgstr "Мостра:"
+#. HG9Rn
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:494
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|AsianPhoneticGuideDialog"
+msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide."
+msgstr "Позволява ви да добавяте коментари до азиатски знаци като ръководство за произношение."
+
#. pCrNF
#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12
msgctxt "cellmenu|copy"
@@ -12877,41 +13106,71 @@ msgid "Chinese Conversion"
msgstr "Преобразуване на китайски"
#. SdvGz
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:106
msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "_Традиционен китайски към опростен китайски"
+#. TF3Zx
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:116
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|tosimplified"
+msgid "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr "Преобразува текст от традиционна китайска писменост в опростена. Щракнете върху OK за преобразуване на избрания текст. Ако не е избран текст, ще се преобразува целият документ."
+
#. aDmx8
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:127
msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "_Опростен китайски към традиционен китайски"
+#. WcnMD
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:137
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|totraditional"
+msgid "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr "Преобразува текст от опростена китайска писменост в традиционна. Щракнете върху OK за преобразуване на избрания текст. Ако не е избран текст, ще се преобразува целият документ."
+
#. dKQjR
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:154
msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
msgid "Conversion Direction"
msgstr "Посока на преобразуването"
#. RPpp4
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:191
msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
msgid "Translate _common terms"
msgstr "Преобразуване на _общите думи"
+#. BhE3k
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:201
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|commonterms"
+msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character."
+msgstr "Преобразува думи от два или повече знака, включени в списъка с често срещани думи. След претърсването на списъка, останалият текст се преобразува знак по знак."
+
#. cEs8M
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:212
msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
msgid "_Edit Terms..."
msgstr "_Редактиране на думи..."
-#. dEHH2
+#. RpF9A
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|editterms"
+msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms."
+msgstr "Отваря диалоговия прозорец Редактиране на речника, в който можете да редактирате списъка с думи за преобразуване."
+
+#. dEHH2
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:236
msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
msgid "Common Terms"
msgstr "Общи думи"
+#. FAEyQ
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:267
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|ChineseConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted."
+msgstr "Преобразува избрания текст на китайски от една китайска писменост в друга. Ако не е избран текст, се преобразува целият документ."
+
#. AdAdK
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32
msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
@@ -12919,143 +13178,203 @@ msgid "Edit Dictionary"
msgstr "Редактиране на речника"
#. 9ETP9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:113
msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "_Традиционен китайски към опростен китайски"
+#. tG23L
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:124
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|tradtosimple"
+msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese."
+msgstr "Преобразува от традиционен китайски към опростен китайски."
+
#. SqsBj
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:135
msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "_Опростен китайски към традиционен китайски"
+#. JddGF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:145
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|simpletotrad"
+msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese."
+msgstr "Преобразува от опростен китайски към традиционен китайски."
+
#. YqoXf
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156
msgctxt "chinesedictionary|reverse"
msgid "Reverse mapping"
msgstr "Обратно съответствие"
+#. 8WbJh
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:165
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|reverse"
+msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter."
+msgstr "Автоматично добавя към списъка съответствие в обратната посока за всяка въведена от вас модификация."
+
#. 4Y5b9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:180
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:354
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:192
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:396
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:468
msgctxt "chinesedictionary|termft"
msgid "Term"
msgstr "Термин"
#. ETDYE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:194
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:369
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:441
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:411
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:483
msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
msgid "Mapping"
msgstr "Съответствие"
+#. P3DiF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:232
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|add"
+msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence."
+msgstr "Добавя думата към речника за преобразуване. Ако думата вече присъства в речника, новият вариант е с предимство."
+
#. XZbeq
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:244
msgctxt "chinesedictionary|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "Промяна"
+#. ccyfm
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:251
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|modify"
+msgid "Saves the modified entry to the database file."
+msgstr "Съхранява променения запис в базата от данни."
+
+#. FcqXr
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:270
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary."
+msgstr "Премахва от речника избрания потребителски запис."
+
#. cUcgH
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:383
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:455
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:425
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:497
msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
msgid "Property"
msgstr "Свойство"
#. nDmEW
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:279
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Other"
msgstr "Друго"
#. zEzUA
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:280
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Foreign"
msgstr "На чужд език"
#. fG6PM
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "First name"
msgstr "Собствено име"
#. HbNRg
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:282
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Last name"
msgstr "Фамилно име"
#. yKHhp
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:283
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
#. RvQrD
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:284
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#. FAKe7
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:285
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Place name"
msgstr "Име на място"
#. waJRm
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Business"
msgstr "Име на фирма"
#. ZiUmc
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:287
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Adjective"
msgstr "Прилагателно"
#. VKjdE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Idiom"
msgstr "Идиом"
#. dB4SG
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Съкращение"
#. sBYxF
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Numerical"
msgstr "Числително"
#. rWJge
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Noun"
msgstr "Съществително"
#. kXcwC
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Verb"
msgstr "Глагол"
#. YSxrd
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:293
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:320
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Brand name"
msgstr "Търговска марка"
+#. CsQsq
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:324
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property"
+msgid "Defines the class of the selected term."
+msgstr "Определя вида на избраната дума."
+
+#. GvFwf
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping"
+msgid "Enter the text that you want to replace the Term with."
+msgstr "Въведете текста, с който желаете да заменяте думата."
+
+#. SBYjj
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:358
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|term"
+msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term."
+msgstr "Въведете текста, който желаете да заменяте с думата - съответствие."
+
+#. 3qHaK
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:551
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|ChineseDictionaryDialog"
+msgid "Edit the Chinese conversion terms."
+msgstr "Редактирайте думите за преобразуване между китайски писмености."
+
#. TZEqZ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
@@ -13674,72 +13993,138 @@ msgctxt "datanavigator|instancesadd"
msgid "_Add..."
msgstr "Добавяне..."
+#. MFX47
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:16
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesadd"
+msgid "Opens a dialog where you can add a new instance."
+msgstr "Отваря диалогов прозорец, в който можете да добавите нов екземпляр."
+
#. BdRnW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:25
msgctxt "datanavigator|instancesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Редактиране..."
+#. cJYQx
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:29
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesedit"
+msgid "Opens a dialog where you can modify the current instance."
+msgstr "Отваря диалогов прозорец, в който можете да променяте текущия екземпляр."
+
#. GJFJh
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:38
msgctxt "datanavigator|instancesremove"
msgid "_Remove..."
msgstr "Премахване..."
-#. YM7Tk
+#. tGyCY
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:42
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesremove"
+msgid "Deletes the current instance. You cannot delete the last instance."
+msgstr "Изтрива текущия екземпляр. Не можете да изтриете последния екземпляр."
+
+#. YM7Tk
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:57
msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
msgid "_Show Details"
msgstr "Видими детайли"
+#. W459x
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesdetails"
+msgid "Switches the display to show or hide details."
+msgstr "Превключва показването на подробни данни."
+
#. rMqsT
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:54
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:74
msgctxt "datanavigator|modelsadd"
msgid "_Add..."
msgstr "Добавяне..."
+#. QMNcJ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:78
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsadd"
+msgid "Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model."
+msgstr "Отваря диалоговия прозорец Добавяне на модел, в който можете да добавите модел на XForm."
+
#. m8vxV
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:62
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:87
msgctxt "datanavigator|modelsedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Редактиране..."
+#. kPjSf
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit"
+msgid "Renames the selected Xform model."
+msgstr "Преименува избрания модел на XForm."
+
#. VqB4m
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:70
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100
msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove"
msgstr "Премахване"
+#. RWG4G
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:104
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsremove"
+msgid "Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model."
+msgstr "Изтрива избрания модел на XForm. Не можете да изтриете последния модел."
+
+#. nDrEE
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:136
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelslist"
+msgid "Selects the XForms model that you want to use."
+msgstr "Избира желания от вас модел на XForms."
+
#. BAMs9
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:147
msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
msgid "_Models"
msgstr "Модели"
+#. VnGCB
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:161
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsbutton"
+msgid "Adds, renames, and removes XForms models."
+msgstr "Добавя, преименува и премахва модели на XForms."
+
#. BF3zW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:177
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:222
msgctxt "datanavigator|instance"
msgid "Instance"
msgstr "Екземпляр"
#. 3Yg5b
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:268
msgctxt "datanavigator|submissions"
msgid "Submissions"
msgstr "Изпращания"
#. hHddS
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:315
msgctxt "datanavigator|bindings"
msgid "Bindings"
msgstr "Обвързвания"
#. KaGD7
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:331
msgctxt "datanavigator|instances"
msgid "_Instances"
msgstr "Екземпляри"
+#. VtqeQ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:345
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instances"
+msgid "This button has submenus to add, edit or remove instances."
+msgstr "Този бутон показва подменю за добавяне, редактиране или премахване на екземпляри."
+
+#. f7Awc
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:364
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|DataNavigator"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr "Задава структурата на данните за текущия документ във формат XForms."
+
#. 2xX4C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
@@ -13861,569 +14246,893 @@ msgid "P_arallel"
msgstr "Успоредно"
#. nEw4G
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
msgid "R_ounded edges"
msgstr "Заоблени ръбове"
#. MozLP
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:308
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
msgstr "Мащабирана дълбочина"
#. uK3Fv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321
msgctxt "docking3deffects|angleft"
msgid "_Rotation angle"
msgstr "Ъгъл на завъртане"
#. 2YAH9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:336
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335
msgctxt "docking3deffects|depthft"
msgid "_Depth"
msgstr "Дълбочина"
+#. Mk8WM
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:352
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|diagonal"
+msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object."
+msgstr "Въведете стойността, с която да се заоблят ъглите на избрания триизмерен обект."
+
+#. W4Agm
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth"
+msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object."
+msgstr "Въведете количество, с което да се увеличи или намали площта на предната страна на избрания триизмерен обект."
+
+#. zHDZb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:387
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|angle"
+msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object."
+msgstr "Въведете ъгъла в градуси за завъртането на избрания триизмерен ротационен обект."
+
+#. 8x6QY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:405
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth"
+msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects."
+msgstr "Въведете дълбочината на екструдиране на избрания триизмерен обект. Тази възможност не е валидна за триизмерни ротационни обекти."
+
#. LKo3e
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
msgstr "Геометрия"
#. b7NAE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:444
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:463
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
msgstr "Хоризонтално"
+#. zDoUt
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:481
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|hori"
+msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object."
+msgstr "Въведете броя хоризонтални сегменти за избрания триизмерен ротационен обект."
+
#. 9HFzC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:507
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
msgstr "Вертикално"
+#. eECGL
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:525
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|veri"
+msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object"
+msgstr "Въведете броя вертикални сегменти за избрания триизмерен ротационен обект."
+
#. G67Pd
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:548
msgctxt "docking3deffects|label10"
msgid "Segments"
msgstr "Сегменти"
#. uGbYJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:571
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:600
msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Според обекта"
+#. 6Eqby
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:605
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific"
+msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface."
+msgstr "Рендира триизмерната повърхност според формата на обекта. Например кръгла форма се представя чрез сферична повърхност."
+
#. Fc9DB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:585
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:619
msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
msgid "Flat"
msgstr "Плоски стени"
+#. MgFbn
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:624
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat"
+msgid "Renders the 3D surface as polygons."
+msgstr "Рендира триизмерната повърхност като многоъгълници."
+
#. aLmTz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:599
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:638
msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
msgid "Spherical"
msgstr "Сферично"
+#. Ant38
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:643
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical"
+msgid "Renders a smooth 3D surface."
+msgstr "Рендира гладка триизмерна повърхност."
+
#. a9hYr
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:657
msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
msgid "Invert Normals"
msgstr "Обърнати нормали"
+#. mbsm2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:662
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|invertnormals"
+msgid "Inverts the light source."
+msgstr "Обръща светлинния източник."
+
#. kBScz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:676
msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr "Двустранно осветяване"
+#. Du7J2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:681
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum"
+msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button."
+msgstr "Осветява обекта и отвън, и отвътре. За да използвате източник на фонова светлина, щракнете върху този бутон и после върху бутона Обърнати нормали."
+
#. Jq33F
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:695
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
msgstr "Двустранно"
+#. KhQUE
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:700
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided"
+msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)."
+msgstr "Затваря формата на триизмерен обект, създаден чрез екструдиране на свободно нарисувана линия (Преобразуване - В триизмерен обект)."
+
#. 2xzfy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:726
msgctxt "docking3deffects|label11"
msgid "Normals"
msgstr "Нормали"
#. XjqvC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:699
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:758
msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
msgid "Convert to 3D"
msgstr "Преобразуване в триизмерен обект"
+#. jGHSC
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d"
+msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object."
+msgstr "Използвайте тази икона, за да преобразувате избран двуизмерен обект в триизмерен."
+
#. v5fdY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:712
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:776
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
msgstr "Преобразуване в ротационно тяло"
+#. 3tj7D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:780
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe"
+msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object."
+msgstr "Щракнете тук, за да преобразувате избран двуизмерен обект в триизмерно ротационно тяло."
+
#. Tk7Vb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:725
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:794
msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
msgid "Perspective On/Off"
msgstr "Перспектива - вкл./изкл."
#. S27FV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:765
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:834
msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
msgid "3D Preview"
msgstr "Триизмерна мостра"
#. snUGf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:866
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr "Мостра на осветлението"
#. c86Xg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:871
msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
msgid "Color Light Preview"
msgstr "Мостра на цветна светлина"
#. ysdwL
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:893
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
msgctxt "docking3deffects|label8"
msgid "_Mode"
msgstr "Режим"
#. BW2hR
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:908
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:977
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
msgstr "Плоски"
#. 6Esbf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:909
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:978
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Phong"
msgstr "Интерполация на Фонг"
#. D6L7i
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:910
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:979
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
msgstr "Интерполация на Гуро"
+#. oq9Aj
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:983
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode"
+msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power."
+msgstr "Изберете желания вид светлосянка. При режима с плоски стени на всеки многоъгълник от повърхността на обекта се приписва по един цвят. При светлосенките по метода на Гуро цветовете се преливат между многоъгълниците. При светлосенките по метода на Фонг цветовете се пресмятат прецизно за всеки пиксел, което изисква най-много изчислителна мощност."
+
#. fEdS2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:926
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1000
msgctxt "docking3deffects|label12"
msgid "Shading"
msgstr "Светлосянка"
#. sT4FD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1036
msgctxt "docking3deffects|slantft"
msgid "S_urface angle"
msgstr "Наклон на равнината"
+#. QiGD2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1053
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant"
+msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow."
+msgstr "Въведете наклон от 0° до 90° за равнината на хвърлената сянка."
+
#. 4yMr6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "Триизмерна сянка - вкл./изкл."
+#. uPZTo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1071
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow"
+msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object."
+msgstr "Добавя или премахва сянка от избрания триизмерен обект."
+
#. kczsC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1004
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1088
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr "Сянка"
+#. 84Xfy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1127
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal"
+msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens."
+msgstr "Въведете фокусното разстояние на камерата, като малка стойност отговаря на обектив „рибешко око“, а голяма – на телеобектив."
+
+#. QDWn9
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1144
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object."
+msgstr "Въведете разстоянието между гледната точка на камерата и центъра на избрания обект."
+
#. MHwmD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1063
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1157
msgctxt "docking3deffects|label15"
msgid "_Focal length"
msgstr "Фокусно разстояние"
#. sqNyn
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1077
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1171
msgctxt "docking3deffects|label14"
msgid "_Distance"
msgstr "Разстояние"
#. xVYME
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1095
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1189
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr "Камера"
#. GDAcC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1129
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1223
msgctxt "docking3deffects|label17"
msgid "_Light source"
msgstr "Светлинен източник"
#. DNnED
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1248
msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Избор на цвят"
+#. fbmBv
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1253
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton1"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr "Изберете цвят за разсеяната светлина."
+
+#. yWUfc
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1277
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr "Изберете цвят за разсеяната светлина."
+
#. nSELF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1186
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Избор на цвят"
#. m2KFe
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1304
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
msgstr "Разсеяна светлина"
#. m9fpD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1220
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1325
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr "Светлинен източник 1"
+#. 9QFz2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Щракнете два пъти, за да включите светлинния източник, после изберете цвят на светлината от списъка. Ако желаете, можете да зададете и цвета на разсеяната светлина, като изберете цвят в полето Разсеяна светлина."
+
#. 6VQpA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1236
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1346
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr "Светлинен източник 2"
+#. jwgPB
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Щракнете два пъти, за да включите светлинния източник, после изберете цвят на светлината от списъка. Ако желаете, можете да зададете и цвета на разсеяната светлина, като изберете цвят в полето Разсеяна светлина."
+
#. H6ApW
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1252
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1367
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr "Светлинен източник 3"
+#. sCqw6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1374
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Щракнете два пъти, за да включите светлинния източник, после изберете цвят на светлината от списъка. Ако желаете, можете да зададете и цвета на разсеяната светлина, като изберете цвят в полето Разсеяна светлина."
+
#. bFsp9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1388
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr "Светлинен източник 4"
+#. Vus8w
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1395
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Щракнете два пъти, за да включите светлинния източник, после изберете цвят на светлината от списъка. Ако желаете, можете да зададете и цвета на разсеяната светлина, като изберете цвят в полето Разсеяна светлина."
+
#. umqpv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1284
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1409
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr "Светлинен източник 5"
+#. dESZk
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1416
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Щракнете два пъти, за да включите светлинния източник, после изберете цвят на светлината от списъка. Ако желаете, можете да зададете и цвета на разсеяната светлина, като изберете цвят в полето Разсеяна светлина."
+
#. EJ5pS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1300
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
msgstr "Светлинен източник 6"
+#. CgMts
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1437
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Щракнете два пъти, за да включите светлинния източник, после изберете цвят на светлината от списъка. Ако желаете, можете да зададете и цвета на разсеяната светлина, като изберете цвят в полето Разсеяна светлина."
+
#. RxBpE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1316
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1451
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
msgstr "Светлинен източник 7"
+#. LJ3Lp
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1458
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Щракнете два пъти, за да включите светлинния източник, после изберете цвят на светлината от списъка. Ако желаете, можете да зададете и цвета на разсеяната светлина, като изберете цвят в полето Разсеяна светлина."
+
#. BrqqJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1472
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
msgstr "Светлинен източник 8"
+#. 7GZgb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1479
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Щракнете два пъти, за да включите светлинния източник, после изберете цвят на светлината от списъка. Ако желаете, можете да зададете и цвета на разсеяната светлина, като изберете цвят в полето Разсеяна светлина."
+
#. FN3e6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1363
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1504
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
msgstr "Цвят на светлина 1"
+#. djVxQ
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1515
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1"
+msgid "Select a color for the current light source."
+msgstr "Изберете цвят за текущия светлинен източник."
+
#. EBVTG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1529
msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
msgstr "Цвят на светлина 2"
#. wiDjj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1549
msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
msgstr "Цвят на светлина 3"
#. zZSLi
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1569
msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
msgstr "Цвят на светлина 4"
#. bPGBH
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1589
msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
msgstr "Цвят на светлина 5"
#. mCg85
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1609
msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
msgstr "Цвят на светлина 6"
#. Lj2HV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1629
msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
msgstr "Цвят на светлина 7"
#. aNZDv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1649
msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
msgstr "Цвят на светлина 8"
#. HqaQ2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr "Осветление"
#. BrBDG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1562
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
msgstr "Тип"
#. txLj4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1730
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
msgstr "Режим"
#. pPQLp
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1597
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1748
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
msgstr "Проекция - X"
#. xcs3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1615
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1766
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
msgstr "Проекция - Y"
#. bxSBA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1633
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1784
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
msgstr "Филтриране"
#. Gq2zg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1650
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
msgstr "Черно-бяла"
+#. S5ACF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1809
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype"
+msgid "Converts the texture to black and white."
+msgstr "Преобразува текстурата в черно-бяла."
+
#. rfdVf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "Цветна"
+#. dkTiY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1831
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor"
+msgid "Converts the texture to color."
+msgstr "Преобразува текстурата в цветна."
+
#. aqP2z
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
msgstr "Само текстура"
+#. hMAv6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1853
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace"
+msgid "Applies the texture without shading."
+msgstr "Прилага текстурата без светлосянка."
+
#. HCKdG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr "Текстура и светлосянка"
+#. 3g4zG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1875
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate"
+msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog."
+msgstr "Прилага текстурата със светлосянка. За да определите настройките за засенчване на текстурата, щракнете върху бутона Светлосянка в диалоговия прозорец."
+
#. ycQqQ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1718
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889
msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
msgid "Texture, Shadow and Color"
msgstr "Текстура, сянка и цвят"
#. 65J8K
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1736
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1907
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Според обекта"
+#. y9Kai
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1915
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr "Автоматично нагласява текстурата според формата и размера на обекта."
+
#. iTKyD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1929
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Успоредна"
+#. SjaUF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx"
+msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis."
+msgstr "Проектира текстурата успоредно на хоризонталната ос."
+
#. MhgUE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1951
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Кръгова"
+#. pfLqS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1960
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex"
+msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr "Обвива хоризонталната ос на текстурната шарка около сфера."
+
#. E9Gy6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1974
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Според обекта"
+#. Li9zf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1982
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr "Автоматично нагласява текстурата според формата и размера на обекта."
+
#. 5B84a
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1805
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1996
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Успоредна"
+#. UuRg4
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely"
+msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis."
+msgstr "Проектира текстурата успоредно на вертикалната ос."
+
#. h5iQh
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1822
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Кръгова"
+#. FyRf5
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2026
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley"
+msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr "Обвива вертикалната ос на текстурната шарка около сфера."
+
#. cKvPt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1839
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2040
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "Филтриране - вкл./изкл."
+#. mMhpy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2048
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter"
+msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles."
+msgstr "Замъглява леко текстурата, за да премахне нежеланите петънца."
+
#. GKiZx
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2074
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr "Текстури"
#. fYX37
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2108
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
msgstr "Предпочитани"
#. mNa7V
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1918
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2124
msgctxt "docking3deffects|label27"
msgid "_Object color"
msgstr "Цвят на обекта"
#. rGGJC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1932
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
msgstr "Цвят на светене"
+#. UmpFS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2163
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor"
+msgid "Select the color that you want to apply to the object."
+msgstr "Изберете цвета, който искате да приложите върху обекта."
+
+#. 8ufuo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2187
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr "Изберете цвета, в който свети самият обект."
+
#. EeS7C
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2201
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr "Потребителски"
#. RcCQG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1984
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2202
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr "Метал"
#. JxUiT
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1985
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2203
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Gold"
msgstr "Злато"
#. Mnmop
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1986
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2204
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Chrome"
msgstr "Хром"
#. fa9bg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2205
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
msgstr "Пластмаса"
#. WGUwt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Wood"
msgstr "Дърво"
+#. KDxBg
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2213
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites"
+msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme."
+msgstr "Изберете готова цветова схема или Потребителски, за да дефинирате цветова схема по избор."
+
#. AndqG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2228
msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Избор на цвят"
+#. BT3GD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr "Изберете цвета, в който свети самият обект."
+
#. tsEoC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2246
msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Избор на цвят"
#. RWxeM
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2034
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2262
msgctxt "docking3deffects|label28"
msgid "Material"
msgstr "Материал"
#. wY3tE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2068
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2296
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
msgstr "Цвят"
#. ngqfq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2082
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2310
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
msgstr "Интензивност"
+#. TAoRf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2335
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor"
+msgid "Select the color that you want the object to reflect."
+msgstr "Изберете цвета, който искате обектът да отразява."
+
#. 8fdJB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2115
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2349
msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Избор на цвят"
+#. GjQ2i
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr "Въведете интензивността на блика."
+
+#. tcm3D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr "Въведете интензивността на блика."
+
#. L8GqV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2387
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
msgstr "Блик"
#. Qkzsq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2409
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
msgstr "Прилагане"
#. cjrJ9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2178
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2422
msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Обновяване"
#. AgKU4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437
msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
msgstr "Материал"
+#. xN7Sr
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2441
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material"
+msgid "Changes the coloring of the selected 3D object."
+msgstr "Променя оцветяването на избрания триизмерен обект."
+
#. 3Av3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2455
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
msgstr "Текстури"
+#. DVwWG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2459
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture"
+msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object."
+msgstr "Задава свойствата на текстурата на повърхността за избрания триизмерен обект. Тази възможност е достъпна само ако върху повърхността на обекта е приложена текстура. За да приложите бързо текстура, отворете прозореца Галерия, задръжте Shift+Ctrl, след което плъзнете изображение върху избрания триизмерен обект."
+
#. J4WKj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2473
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr "Осветление"
+#. 9WEJD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2477
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light"
+msgid "Define the light source for the selected 3D object."
+msgstr "Дефинирайте светлинния източник за избрания триизмерен обект."
+
#. ctHgb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2491
msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
msgid "Shading"
msgstr "Светлосянка"
+#. HF3KP
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2495
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation"
+msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object."
+msgstr "Задава настройките за светлосянка и хвърлена сянка на избрания триизмерен обект."
+
#. HxxSF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2245
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2509
msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
msgid "Geometry"
msgstr "Геометрия"
+#. h4c39
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2513
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry"
+msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object."
+msgstr "Наглася формата на избрания триизмерен обект. Можете да променяте формата само на такъв триизмерен обект, който е създаден чрез преобразуване от двуизмерен. За да преобразувате двуизмерен обект в триизмерен, изберете обекта, щракнете с десния бутон, после изберете Преобразуване - В триизмерен обект или Преобразуване - В ротационен обект."
+
+#. 4D9WF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2530
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects"
+msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D."
+msgstr "Задава свойствата на триизмерни обекти или преобразува двуизмерен обект в триизмерен."
+
#. dzpTm
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:60
msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
@@ -14444,224 +15153,458 @@ msgstr "Замяна с..."
#. 7BFw2
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:103
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
msgid "Source Color 2"
msgstr "Изходен цвят 2"
+#. PQMJr
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr "Отметнете това поле, за да замените текущия изходен цвят с цвета, зададен в полето Замяна с."
+
#. 8kZuj
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:123
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
msgid "Source Color 3"
msgstr "Изходен цвят 3"
+#. N86Pu
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr "Отметнете това поле, за да замените текущия изходен цвят с цвета, зададен в полето Замяна с."
+
#. 3asCq
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:143
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
msgid "Source Color 4"
msgstr "Изходен цвят 4"
+#. LBfJA
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr "Отметнете това поле, за да замените текущия изходен цвят с цвета, зададен в полето Замяна с."
+
#. 5MXBc
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:163
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
msgid "Source Color 1"
msgstr "Изходен цвят 1"
+#. QFJGw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr "Отметнете това поле, за да замените текущия изходен цвят с цвета, зададен в полето Замяна с."
+
#. myTap
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:175
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "Прозрачност"
+#. GTTDs
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:187
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5"
+msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select."
+msgstr "Заменя прозрачните области в текущото изображение със зададения от вас цвят."
+
#. ebshb
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:204
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
msgid "Tolerance 1"
msgstr "Толеранс 1"
+#. 5yRXd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:205
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr "Задайте толеранса за заместване на изходния цвят в оригиналното изображение. За да замените само цветовете, подобни на избрания от вас, въведете малка стойност. За да замените по-широк спектър от цветове, въведете по-висока стойност."
+
#. dCyn7
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:223
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
msgid "Tolerance 2"
msgstr "Толеранс 2"
+#. meE29
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:224
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr "Задайте толеранса за заместване на изходния цвят в оригиналното изображение. За да замените само цветовете, подобни на избрания от вас, въведете малка стойност. За да замените по-широк спектър от цветове, въведете по-висока стойност."
+
#. bUkAc
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:242
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
msgid "Tolerance 3"
msgstr "Толеранс 3"
+#. TFmby
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:243
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr "Задайте толеранса за заместване на изходния цвят в оригиналното изображение. За да замените само цветовете, подобни на избрания от вас, въведете малка стойност. За да замените по-широк спектър от цветове, въведете по-висока стойност."
+
#. Wp3Q3
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:253
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:261
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
msgid "Tolerance 4"
msgstr "Толеранс 4"
+#. PBa9G
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:262
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr "Задайте толеранса за заместване на изходния цвят в оригиналното изображение. За да замените само цветовете, подобни на избрания от вас, въведете малка стойност. За да замените по-широк спектър от цветове, въведете по-висока стойност."
+
#. CTGcU
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:285
msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
msgid "Replace with 1"
msgstr "Замяна с 1"
+#. HHM3q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr "Показва наличните цветове за заместване. За да промените текущия списък с цветове, премахнете избора от изображението, изберете Форматиране - Област и отворете раздела Цветове."
+
#. AiWPA
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:297
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:309
msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
msgid "Replace with 2"
msgstr "Замяна с 2"
+#. Xov5N
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:310
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr "Показва наличните цветове за заместване. За да промените текущия списък с цветове, премахнете избора от изображението, изберете Форматиране - Област и отворете раздела Цветове."
+
#. 99EMs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:333
msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
msgid "Replace with 3"
msgstr "Замяна с 3"
+#. n4BEe
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:334
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr "Показва наличните цветове за заместване. За да промените текущия списък с цветове, премахнете избора от изображението, изберете Форматиране - Област и отворете раздела Цветове."
+
#. ECDky
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:357
msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
msgid "Replace with 4"
msgstr "Замяна с 4"
+#. 2jmAc
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:358
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr "Показва наличните цветове за заместване. За да промените текущия списък с цветове, премахнете избора от изображението, изберете Форматиране - Област и отворете раздела Цветове."
+
+#. JaAwK
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:383
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5"
+msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image."
+msgstr "Изберете цвета, с който да се заменят прозрачните области в текущото изображение."
+
#. EeBXP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:429
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:452
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Цветове"
#. 7cuei
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:449
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:472
msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Замяна"
+#. 8uHoS
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:482
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the Replace with boxes."
+msgstr "Заменя избраните изходни цветове в текущото изображение с цветовете, зададени от вас в полетата Замяна с."
+
#. qFwAs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:480
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:508
msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
msgid "Pipette"
msgstr "Пипета"
+#. CQGvD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:513
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|pipette"
+msgid "Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace."
+msgstr "Изберете едно от четирите полета за цвят. Преместете показалеца на мишката върху избраното изображение и щракнете върху цвета, който желаете да замените."
+
+#. ErWSB
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:557
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|toolgrid"
+msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected."
+msgstr "Показва цвета от избраното изображение, който е точно под текущата позиция на курсора на мишката. Тази възможност работи само ако е избран инструментът Замяна на цветове."
+
+#. gbska
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:574
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace"
+msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics."
+msgstr "Отваря диалоговия прозорец „Замяна на цветове“, чрез който можете да заменяте цветове в растерни и метафайлови графики."
+
#. cXHxL
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:42
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
msgstr "Изкл."
+#. toQVa
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:48
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|off"
+msgid "Removes baseline formatting."
+msgstr "Премахва подравняването по базова линия."
+
#. bEChS
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:71
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
msgid "Rotate"
msgstr "Завъртане"
+#. 8SRC7
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:77
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline."
+msgstr "Използва горния или долния ръб на избрания обект за базова линия на текста."
+
#. bqAL8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:80
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:90
msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
msgid "Upright"
msgstr "Изправени"
+#. T5AzQ
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|upright"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters."
+msgstr "Използва горния или долния ръб на избрания обект като базова линия на текста и запазва оригиналното вертикално подравняване на отделните знаци."
+
#. dSG2E
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:109
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
msgstr "Наклон по хоризонтала"
+#. HCLXn
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:115
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|hori"
+msgid "Horizontally slants the characters in the text object."
+msgstr "Накланя хоризонтално знаците в текстовия обект."
+
#. XnPrn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:108
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:128
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
msgstr "Наклон по вертикала"
+#. YuPLk
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:134
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert"
+msgid "Vertically slants the characters in the text object."
+msgstr "Накланя вертикално знаците в текстовия обект."
+
#. AKiRy
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:158
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "Ориентация"
+#. JmdEd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation"
+msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text."
+msgstr "Обръща посоката на изливане на текста и обръща огледално самия текст по хоризонтала или вертикала. За да използвате тази команда, трябва първо да зададете друга базова линия за текста."
+
#. BncCM
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:186
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
msgid "Align Left"
msgstr "Подравняване отляво"
+#. Kf8Ro
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:192
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left"
+msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline."
+msgstr "Подравнява текста с левия край на базовата линия."
+
#. Gd3Fn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:205
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Center"
msgstr "Центриране"
+#. QvAnd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:211
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|center"
+msgid "Centers the text on the text baseline."
+msgstr "Центрира текста върху базовата линия."
+
#. rdSr2
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:224
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
msgid "Align Right"
msgstr "Подравняване отдясно"
+#. 5HCvt
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:230
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|right"
+msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline."
+msgstr "Подравнява текста с десния край на базовата линия."
+
#. nQTV8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:198
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:243
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
msgstr "Авторазмер на текста"
+#. 3eAum
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:249
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize"
+msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline."
+msgstr "Преоразмерява текста, за да пасне на дължината на базовата линия."
+
#. YDeQs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:286
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
msgid "Distance"
msgstr "Разстояние"
+#. tZx4a
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:291
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters."
+msgstr "Въведете желаната големина на разстоянието между базовата линия на текста и основите на отделните знаци."
+
#. 5Dm35
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:273
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:328
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Отстъп"
+#. nQpqX
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text."
+msgstr "Въведете големината на разстоянието между началото на базовата линия и началото на текста."
+
#. TG72M
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:358
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
msgid "Contour"
msgstr "Контур"
+#. hwZ5Q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:363
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour"
+msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object."
+msgstr "Скрива или показва базовата линия на текста или краищата на избрания обект."
+
#. MA9vQ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:376
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
msgstr "Контур на текста"
+#. ZjKrD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:381
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour"
+msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text."
+msgstr "Показва или скрива кантовете на отделните знаци в текста."
+
#. kMFUd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:404
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
msgstr "Без сянка"
+#. WfHcG
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:410
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow"
+msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text."
+msgstr "Премахва ефектите за сянка, приложени върху текста."
+
#. 5BrEJ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:348
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:423
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикална"
+#. yAtee
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical"
+msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr "Добавя сянка към текста в избрания обект. Натиснете този бутон, след което въведете параметрите на сянката в полетата Разстояние - X и Разстояние - Y."
+
#. hcSuP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant"
msgstr "Наклоненa"
+#. WxAZv
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:448
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant"
+msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr "Добавя наклонена сянка към текста в избрания обект. Натиснете този бутон, след което въведете параметрите на сянката в полетата Разстояние - X и Разстояние - Y."
+
#. fVeQ8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:400
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:485
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
msgstr "Разстояние - X"
+#. foUKw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:491
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex"
+msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr "Въведете хоризонталното разстояние между знаците на текста и ръба на сянката."
+
#. FTYwo
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:438
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:528
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
msgstr "Разстояние - Y"
+#. WhqTH
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:534
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
+msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr "Въведете вертикалното разстояние между знаците на текста и ръба на сянката."
+
#. MDpHx
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:554
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
msgstr "Цвят на сянката"
+#. bNpUP
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:564
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the text shadow."
+msgstr "Изберете цвят за сянката на текста."
+
+#. Eovtw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:575
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork"
+msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects."
+msgstr "Прост инструмент за изписване на текст по протежението на крива без допълнителни ефекти."
+
#. ASETE
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
@@ -15058,234 +16001,378 @@ msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
msgid "Find and Replace"
msgstr "Търсене и замяна"
+#. 52T26
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:110
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchterm"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr "Въведете текста, който желаете да намерите, или изберете предишен търсен текст от списъка."
+
+#. qZujP
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:126
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchlist"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr "Въведете текста, който желаете да намерите, или изберете предишен търсен текст от списъка."
+
#. bathy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:148
msgctxt "findreplacedialog|label4"
msgid "_Find:"
msgstr "Търсене:"
#. 75TZD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:195
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr "Зачитане на регистъра"
-#. EP8P3
+#. mMSX7
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase"
+msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters."
+msgstr "Прави се разлика между главни и малки букви."
+
+#. EP8P3
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:223
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr "Зачитане на формàта"
+#. vzB7B
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted"
+msgid "Includes number formatting characters in the search."
+msgstr "Включва в търсенето знаците за форматиране на числа."
+
#. eTjvm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:231
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:248
msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr "_Само цели думи"
+#. FgEuC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:257
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords"
+msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text."
+msgstr "Търсят се само цели думи или клетки, идентични на търсения текст."
+
#. wfECE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:271
msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr "_Цели клетки"
#. EG6Fy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:289
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr "Всички листове"
#. GzEGb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:328
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "_Search For"
msgstr "Търсене на"
+#. YCdJW
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:385
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr "Въведете заместващия текст или изберете заместващ текст или стил от списъка."
+
+#. AB9nr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:401
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr "Въведете заместващия текст или изберете заместващ текст или стил от списъка."
+
#. Dmocx
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:423
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr "Замяна:"
#. edBnK
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:463
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr "Замяна с"
#. GEGyE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:457
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:489
msgctxt "findreplacedialog|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr "Търсене - _всички"
+#. aqct9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:496
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall"
+msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
+msgstr "Намират се и се избират всички срещания на търсения текст или формат в документа (само в документи на Writer и Calc)."
+
#. A3wE5
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:471
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:508
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Предишно срещане"
+#. iuwJD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch"
+msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr "Намира и избира предишното срещане на търсения текст или формат в документа."
+
#. PQ58E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:527
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Следващо срещане"
+#. YCMFa
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:536
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search"
+msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr "Намира и избира следващото срещане на търсения текст или формат в документа."
+
#. ZLDbk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:501
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:548
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Замяна"
+#. WEsqD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:555
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence."
+msgstr "Заменя избраното копие на намерения текст или формат, след което търси следващо срещане."
+
#. QBdSz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:567
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr "Замяна - в_сички"
+#. EhyYm
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:574
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace."
+msgstr "Замества всички срещания на текста или формата, който желаете да замените."
+
#. gRMJL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:666
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr "Само в текущата селекция"
+#. Fkfjb
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:732
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection"
+msgid "Searches only the selected text or cells."
+msgstr "Претърсва само избрания текст или клетки."
+
#. CwXAb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:681
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:743
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr "Регулярни изрази"
#. cX5ta
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:703
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr "Атрибути..."
#. QoKEH
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:717
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:779
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
msgstr "Фор_мат..."
+#. Eaomj
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:786
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format"
+msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
+msgstr "Указва търсене на определени свойства на формата на текста, например вид и ефекти на шрифта и настройки за изливане на текст."
+
#. C4Co9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:731
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:798
msgctxt "findreplacedialog|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr "_Без формат"
#. G7NEP
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:752
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr "Търсене на стилове"
+#. JEwqr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:828
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout"
+msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list."
+msgstr "Търси се текст, форматиран със зададен от вас стил. Отметнете това поле, после изберете стил от списъка Търсене. За да посочите заместващ стил, изберете стил от списъка Замяна."
+
#. G6whe
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:839
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
msgstr "Зачитане на диакритиките"
#. J8Zou
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:854
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr "Зачитане на кашида"
#. AtLV3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:869
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr "Зачитане ширината на знаците"
+#. uauDF
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr "Прави се разлика между формите на знаци с половин и с цяла ширина."
+
#. WCsiC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:894
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "Търсене по _подобие"
+#. 9Div9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:903
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr "Служи за търсене на текстове, подобни на указания в полето Търсене. Отметнете това поле, после щракнете върху бутона Подобие по, за да зададете настройките за подобие."
+
#. mKiVJ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:833
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:915
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr "Подобие по..."
+#. 4MK8M
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:924
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn"
+msgid "Set the options for the similarity search."
+msgstr "Задайте настройките за търсене по подобие."
+
#. pc7dE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "Подобно звучене (японски)"
+#. 2Sw86
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:956
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr "Позволява ви да зададете настройките за търсене на подобни означения в японски текст. Отметнете това поле, после щракнете върху бутона Звуци, за да уточните настройките за търсене. "
+
#. ak55F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:876
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:968
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr "Звуци..."
+#. 86WMC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:977
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr "Задава настройките за търсене на подобни означения в японски текст."
+
#. R2bHb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:999
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr "Заместители"
#. Eyo7o
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:918
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1015
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "_Comments"
msgstr "Коментари"
+#. z68pk
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1024
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes"
+msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches."
+msgstr "В Writer можете да включите в търсенето си текстовете на коментарите."
+
#. hj5vn
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1042
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr "Замяна назад"
+#. qrgkN
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1051
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards"
+msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file."
+msgstr "Търсенето започва в текущата позиция на курсора и продължава назад към началото на файла."
+
#. t4J9E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1083
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr "Търсене в:"
#. GGhEA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1098
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "Формули"
#. bpBeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1099
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "Стойности"
#. zSUYq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
#. K4WuW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1125
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr "Посока:"
#. p2HBA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1035
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1142
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr "_Редове"
#. uib5F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1162
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "Колони"
#. Q6fG8
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1209
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr "Други настройки"
+#. CPpFA
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1216
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3"
+msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options."
+msgstr "Показва повече или по-малко настройки на търсенето. Натиснете повторно този бутон, за да скриете разширените настройки."
+
+#. YpLau
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1252
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog"
+msgid "Finds or replaces text or formats in the current document."
+msgstr "Търси или заменя текстове или формати в текущия документ."
+
#. j63XL
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:57
msgctxt "floatingareastyle|label1"
@@ -15899,131 +16986,245 @@ msgid "Footer"
msgstr "Долен колонтитул"
#. TZUZQ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:145
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Прилагане"
+#. QH65f
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:149
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_APPLY"
+msgid "Applies the changes that you made to the image map."
+msgstr "Прилага промените, нанесени от вас в чувствителното изображение."
+
#. HG5FA
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:163
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
msgid "Open..."
msgstr "Отваряне..."
+#. BBFxi
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN"
+msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr "Зарежда съществуваща дефиниция на чувствителни области от файл във формат MAP-CERN, MAP-NCSA или SIP StarView ImageMap."
+
#. FhXsi
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
msgid "Save..."
msgstr "Записване..."
+#. znbDS
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:185
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS"
+msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr "Записва чувствителното изображение във файл с формат MAP-CERN, MAP-NCSA или SIP StarView за ImageMap."
+
#. zicE4
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
#. jYnn6
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "Избор"
+#. eFg49
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:215
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT"
+msgid "Selects a hotspot in the image map for editing."
+msgstr "Избира чувствителна област за редактиране."
+
#. MNb9P
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:229
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "Правоъгълник"
+#. EYDzs
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT"
+msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr "Създава правоъгълна чувствителна област на мястото, на което плъзнете курсора в графиката. След това можете да попълните Адрес и Текст за чувствителната област и да изберете рамката, в която да се отвори зададеният URL."
+
#. CxNuP
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:247
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "Елипса"
+#. UEtoB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE"
+msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr "Създава елиптична чувствителна област на мястото, на което плъзнете курсора в графиката. След това можете да попълните Адрес и Текст за чувствителната област и да изберете рамката, в която да се отвори зададеният URL."
+
#. SGPH5
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:265
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "Многоъгълник"
+#. DCcTE
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:269
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY"
+msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr "Създава многоъгълна чувствителна област в графиката. Щракнете върху тази икона, плъзнете курсора в графиката и щракнете, за да дефинирате първата страна на многоъгълника. Преместете курсора до края на следващата страна и щракнете. Повтаряйте това, докато нарисувате всички страни на многоъгълника. Когато приключите, щракнете двукратно, за да затворите многоъгълника. След това можете да попълните Адрес и Текст за чувствителната област и да изберете рамката, в която да се отвори зададеният URL."
+
#. zUUCB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:283
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "Рисуван многоъгълник"
+#. jqx5a
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:287
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY"
+msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr "Създава чувствителна област от свободно нарисуван многоъгълник. Щракнете върху тази икона и поставете курсора на мястото, където желаете да нарисувате областта. Очертайте с плъзгане линия с желаната форма и отпуснете бутона на мишката, за да затворите фигурата. След това можете да попълните Адрес и Текст за чувствителната област и да изберете рамката, в която да се отвори зададеният URL."
+
#. kG6AK
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:301
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "Редактиране по възли"
+#. vjFcb
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:305
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points."
+msgstr "Позволява ви да променят формата на избраната чувствителна област, като редактирате възлите на очертанието й."
+
#. 2oDGD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:319
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "Местене на възли"
+#. ZEetx
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:323
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot."
+msgstr "Позволява ви да местите отделните възли на избраната чувствителна област."
+
#. c9fFa
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:337
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "Вмъкване на възли"
+#. 77x67
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:341
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot."
+msgstr "Добавя възел на мястото, където щракнете върху очертанието на чувствителната област."
+
#. tuCNB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "Изтриване на възли"
+#. 6FfFj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:359
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Deletes the selected anchor point."
+msgstr "Изтрива избрания възел."
+
#. TcAdh
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:373
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr "Отмяна "
#. UnkbT
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:386
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "Възстановяване"
#. bc2XY
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:399
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
msgid "Active"
msgstr "Активна"
+#. S7JcF
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:403
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_ACTIVE"
+msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent."
+msgstr "Разрешава или забранява хипервръзката за избраната чувствителна област. Неактивните чувствителни области са прозрачни."
+
#. AjSFD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:417
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
msgid "Macro..."
msgstr "Макрос..."
+#. AhhJV
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:421
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_MACRO"
+msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser."
+msgstr "Позволява ви да зададете макрос, който да се стартира при щракване върху избраната чувствителна област в браузър."
+
#. WS3NJ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:435
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
msgstr "Свойства..."
+#. CBpCj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:439
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_PROPERTY"
+msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot."
+msgstr "Позволява ви да зададете свойствата на избраната чувствителна област."
+
#. r8L58
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:466
msgctxt "imapdialog|urlft"
msgid "Address:"
msgstr "Адрес:"
#. KFcWk
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:487
msgctxt "imapdialog|targetft"
msgid "Frame:"
msgstr "Рамка:"
+#. iEBEB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:504
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr "Въведете текста, който желаете да се показва, когато курсорът на мишката се задържи върху чувствителната област в браузър."
+
#. 5BPAy
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:541
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Text:"
msgstr "Текст:"
+#. DoDLD
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:563
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|url"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr "Въведете URL на файла, който желаете да се отваря при щракване върху избраната чувствителна област."
+
+#. CnDFH
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:603
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|container"
+msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
+msgstr "Показва чувствителното изображение, така че да можете да щракате върху чувствителните области и да ги редактирате."
+
+#. FkpS8
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:634
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog"
+msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots."
+msgstr "Позволява ви да прикрепвате URL към определени области върху графика или група от графики. Група от една или няколко чувствителни области се нарича чувствително изображение (ImageMap)."
+
#. aHyrG
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
msgctxt "imapmenu|url"
@@ -16175,31 +17376,55 @@ msgid "Namespaces for Forms"
msgstr "Пространства от имена за формуляри"
#. WaBQW
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:116
msgctxt "namespacedialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Добавяне..."
+#. XwHs9
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:123
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|add"
+msgid "Adds a new namespace to the list."
+msgstr "Добавя ново пространство от имена към списъка."
+
#. PQJdj
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:135
msgctxt "namespacedialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Редактиране..."
+#. sxDyG
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:142
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|edit"
+msgid "Edits the selected namespace."
+msgstr "Редактира избраното пространство от имена."
+
+#. 6EYf8
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:161
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected namespace."
+msgstr "Изтрива избраното пространство от имена."
+
#. VNMFK
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:201
msgctxt "namespacedialog|prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "Префикс"
#. AZm4M
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:214
msgctxt "namespacedialog|url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. c6DzL
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:225
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|namespaces"
+msgid "Lists the currently defined namespaces for the form."
+msgstr "Изброява текущо дефинираните пространства от имена за формуляра."
+
#. 7hgpE
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:244
msgctxt "namespacedialog|label1"
msgid "Namespaces"
msgstr "Пространства от имена"
@@ -16612,30 +17837,54 @@ msgctxt "passwd|oldpassL"
msgid "_Password:"
msgstr "Парола:"
+#. UmNe7
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:127
+msgctxt "passwd|extended_tip|oldpassEntry"
+msgid "Enter the current password for the selected library."
+msgstr "Въведете текущата парола за избраната библиотека."
+
#. FkYnV
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:145
msgctxt "passwd|oldpass"
msgid "Old Password"
msgstr "Стара парола"
+#. p9pCC
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:189
+msgctxt "passwd|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Enter a new password for the selected library."
+msgstr "Въведете нова парола за избраната библиотека."
+
+#. QF45Y
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:208
+msgctxt "passwd|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Reenter the new password for the selected library."
+msgstr "Въведете повторно новата парола за избраната библиотека."
+
#. YkcuU
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:221
msgctxt "passwd|label4"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Парола:"
#. 2KH4V
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:235
msgctxt "passwd|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr "Потвърждение:"
#. dPuKB
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:253
msgctxt "passwd|label2"
msgid "New Password"
msgstr "Нова парола"
+#. Mc5RM
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:285
+msgctxt "passwd|extended_tip|PasswordDialog"
+msgid "Protects the selected library with a password."
+msgstr "Защитава избраната библиотека с парола."
+
#. FCDr9
#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
msgctxt "presetmenu|rename"
@@ -16814,189 +18063,284 @@ msgctxt "redlinefilterpage|date"
msgid "_Date:"
msgstr "Дата:"
+#. WcSXk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:45
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|date"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "Филтрира списъка на промените според зададени от вас дата и час."
+
#. EnyT2
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:56
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
msgstr "Автор:"
+#. NEMLa
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:65
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|author"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr "Филтрира списъка на промените по името на автора, което изберете в списъка."
+
#. G36HS
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:76
msgctxt "redlinefilterpage|comment"
msgid "C_omment:"
msgstr "Коментар:"
+#. Rj9J4
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:88
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|comment"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr "Филтрира коментарите на промените според въведена от вас ключови дума или думи."
+
#. gPhYL
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
+#. QXgua
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:108
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|commentedit"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr "Филтрира коментарите на промените според въведена от вас ключови дума или думи."
+
#. 3joBm
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:119
msgctxt "redlinefilterpage|range"
msgid "_Range:"
msgstr "Диапазон:"
-#. fdw75
+#. HVCDF
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr "Филтрира списъка на промените според зададен от вас диапазон от клетки. За да изберете диапазон от клетки в листа, щракнете върху бутона Задаване на обръщение (...)."
+
+#. fdw75
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:149
msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
+#. uqMjh
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:150
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr "Филтрира списъка на промените според вида промяна, избран от вас в полето Действие."
+
#. c4doe
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:161
msgctxt "redlinefilterpage|action"
msgid "A_ction:"
msgstr "Действие:"
+#. r2yHr
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:170
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr "Филтрира списъка на промените според вида промяна, избран от вас в полето Действие."
+
#. r9bBY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
+#. QaTuC
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:192
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|authorlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr "Филтрира списъка на промените по името на автора, което изберете в списъка."
+
#. mGrjp
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:219
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
msgid "Range"
msgstr "Диапазон"
+#. B4t2S
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:220
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr "Филтрира списъка на промените според зададен от вас диапазон от клетки. За да изберете диапазон от клетки в листа, щракнете върху бутона Задаване на обръщение (...)."
+
#. CcvJU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
msgid "Set reference"
msgstr "Задаване на препратка"
#. g7HYA
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:265
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "earlier than"
msgstr "по-рано от"
#. XsdmM
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:266
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since"
msgstr "от"
#. BAiQ7
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:267
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "equal to"
msgstr "равно на"
#. dxxQ9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:268
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "not equal to"
msgstr "различна от"
#. pGgae
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:269
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "between"
msgstr "между"
#. tFbU9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since saving"
msgstr "от момента на записване"
#. EEzm5
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:248
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:277
msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
msgid "Date Condition"
msgstr "Условие за дата и час"
+#. qf5wZ
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:278
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|datecond"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "Филтрира списъка на промените според зададени от вас дата и час."
+
#. Z2Wv3
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:300
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
msgstr "_и"
#. VCH68
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:321
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
msgid "Start Date"
msgstr "Начална дата"
+#. NScn6
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:322
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|startdate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "Филтрира списъка на промените според зададени от вас дата и час."
+
#. CyQhk
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:342
msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
msgid "Start Time"
msgstr "Начален час"
+#. K2ohk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:343
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|starttime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "Филтрира списъка на промените според зададени от вас дата и час."
+
#. TbDDR
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:326
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:358
msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr "Задаване на текущите дата и час"
#. YE4kc
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:378
msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
msgid "End Date"
msgstr "Крайна дата"
+#. BF8D3
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:379
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|enddate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "Филтрира списъка на промените според зададени от вас дата и час."
+
#. jbLhY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:366
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:399
msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
msgid "End Time"
msgstr "Краен час"
+#. GnJ9o
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:400
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|endtime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "Филтрира списъка на промените според зададени от вас дата и час."
+
#. PAFLU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:381
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:415
msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr "Задаване на текущите дата и час"
+#. efdRD
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:441
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|RedlineFilterPage"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "Филтрира списъка на промените според зададени от вас дата и час."
+
#. p8TCX
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:175
msgctxt "redlineviewpage|action"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
#. j2BA9
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:84
msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
#. BCWpJ
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:99 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:195
msgctxt "redlineviewpage|author"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#. tFbAs
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:210
msgctxt "redlineviewpage|date"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#. p8a2G
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:129
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:225
msgctxt "redlineviewpage|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#. nUz2M
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:144
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr "Промени"
#. pGEZv
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:240
msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr "Промени"
+#. ePj3x
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:252
+msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|RedlineViewPage"
+msgid "Accept or reject individual changes."
+msgstr "Служи за приемане или отхвърляне на отделни промени."
+
#. EunTG
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
msgctxt "rowsmenu|delete"
@@ -17268,217 +18612,217 @@ msgid "Block selection"
msgstr "Блокова селекция"
#. vo2WC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:53
msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Задайте стойност между 0% за непрозрачно и 100% за напълно прозрачно."
#. RBwTW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:69
msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Задайте стойност между 0% (непрозрачно) и 100% (прозрачно)."
#. iA8W8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:72
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:73
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Прозрачност"
#. CNKBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
msgid "Fill:"
msgstr "Запълване:"
#. WwgXW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:95
msgctxt "sidebararea|filllabel"
msgid "_Fill:"
msgstr "_Запълване:"
#. AtBee
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:108
msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text"
msgid "Select the fill type to apply."
msgstr "Изберете вида запълване, който да бъде приложен."
#. wprqq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:111
msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject"
msgid "Fill Type"
msgstr "Тип запълване"
#. eBXqH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:128
msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient style."
msgstr "Изберете стила на градиента."
#. okAe3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:130
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Linear"
msgstr "Линеен"
#. oyiN5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Axial"
msgstr "Осев"
#. vVAfq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Radial"
msgstr "Радиален"
#. 8G3MN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Елиптичен"
#. UHZgP
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Quadratic"
msgstr "Четириъгълен"
#. GknV3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:136
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square"
msgstr "Правоъгълен"
#. zAPDV
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140
msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
msgid "Gradient Type"
msgstr "Тип на градиента"
#. yG7qD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:152
msgctxt "sidebararea|bmpimport"
msgid "_Import"
msgstr "Импортиране"
#. egzhb
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:185
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:186
msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
msgid "Select the color to apply."
msgstr "Изберете цвета, който да бъде приложен."
#. UPF58
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:205
msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text"
msgid "Select the effect to apply."
msgstr "Изберете ефекта, който да бъде приложен."
#. EiCFo
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:221
msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject"
msgid "Hatching/Bitmap"
msgstr "Щриховка/растерна шарка"
#. 6ziwq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:236
msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
msgid "Fill gradient from."
msgstr "Начало на градиента за запълване."
#. UE2EH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:261
msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient angle."
msgstr "Изберете наклона на градиента."
#. fuzvt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:265
msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
msgid "Gradient angle"
msgstr "Наклон на градиента"
#. FjG3M
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:279
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
msgid "Fill gradient to."
msgstr "Край на градиента за запълване."
#. VnsM7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:297
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
msgstr "Прозрачност"
#. RZtCX
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:299
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Прозрачност:"
#. hrKBN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:311
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
msgstr "Изберете вида прозрачност, който да бъде приложен."
#. qG4kJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:313
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
msgstr "Няма"
#. AAqxT
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
msgstr "Равномерна"
#. GzSAp
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Linear"
msgstr "Линеен градиент"
#. vXTqG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Axial"
msgstr "Осев градиент"
#. 7BS94
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Radial"
msgstr "Радиален градиент"
#. tvpBz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Елиптичен градиент"
#. RWDy2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Quadratic"
msgstr "Четириъгълен градиент"
#. ozP7p
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square"
msgstr "Правоъгълен градиент"
#. J46j4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
msgid "Transparency Type"
msgstr "Тип прозрачност"
#. 8hBpk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:344
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
msgstr "Задайте вариацията на градиента за прозрачност."
@@ -17520,19 +18864,19 @@ msgid "Detailed View"
msgstr "Подробен изглед"
#. oWCjG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:43
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:41
msgctxt "sidebarglow|radius"
msgid "Radius:"
msgstr "Радиус:"
#. bEFFC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:69
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:67
msgctxt "sidebarglow|color"
msgid "Color:"
msgstr "Цвят:"
#. EvWsM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:100
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:99
msgctxt "sidebarglow|transparency"
msgid "Transparency:"
msgstr "Прозрачност:"
@@ -17670,127 +19014,127 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Изберете стила на линията."
#. JA5zE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:103
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "_Ширина:"
#. HokBv
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:118
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:117
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
msgid "Select the width of the line."
msgstr "Изберете ширината на линията."
#. hqTEs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:146
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
msgid "_Color:"
msgstr "_Цвят:"
#. oEqwH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:160
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Изберете цвета на линията."
#. JbEBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:171
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:170
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Изберете цвета на линията."
#. XiUKD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:190
msgctxt "sidebarline|translabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Прозрачност:"
#. t32c8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr "Задайте прозрачността на линията."
#. kDWvG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:208
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Прозрачност"
#. AZukk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:252
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:239
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
msgid "_Corner style:"
msgstr "Стил на _ъглите:"
#. DhDzF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253
msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the edge connections."
msgstr "Задайте стила на свързване на отсечките."
#. CUdXF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Rounded"
msgstr "Заоблени"
#. jPD2D
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:269
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:257
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "- none -"
msgstr "- няма -"
#. MuNWz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:258
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Mitered"
msgstr "Скосени на 45°"
#. Dftrf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:271
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:259
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Beveled"
msgstr "Скосени"
#. EG2LW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
msgid "Corner Style"
msgstr "Стил на ъглите"
#. rHzFD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:276
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
msgstr "Стил на _крайчетата:"
#. PbDF7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:290
msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line caps."
msgstr "Изберете стила на крайчетата на линията."
#. 9qZVm
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:304
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:293
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
msgstr "Плоски"
#. AK2DH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:305
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:294
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
msgstr "Заоблени"
#. 52VUc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
msgstr "Квадратни"
#. AxAHn
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:310
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
msgid "Cap Style"
msgstr "Стил на крайчетата"
@@ -18103,19 +19447,19 @@ msgid "Color:"
msgstr "Цвят:"
#. hVt3k
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:123
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:124
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
msgstr "Замъгляване:"
#. SLW9V
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:150
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
msgstr "Прозрачност:"
#. 9TCg8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:236
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"
msgstr "Разрешаване"
@@ -18390,6 +19734,12 @@ msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
+#. GDyBp
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:113
+msgctxt "xformspage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr "Задава структурата на данните за текущия документ във формат XForms."
+
#. LMM8D
#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
@@ -18402,44 +19752,68 @@ msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
msgstr "Цялата страница"
+#. mA9bZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:16
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|page"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr "Показва цялата страница върху екрана."
+
#. gZGXQ
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:25
msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
msgstr "Ширина на страницата"
+#. U6FvZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:29
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|width"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr "Показва цялата ширина на страницата от документа. Горният и долният ръб на страницата може да не се виждат."
+
#. ZQxa5
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:38
msgctxt "zoommenu|optimal"
msgid "Optimal View"
msgstr "Оптимален изглед"
+#. Ya8B2
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:42
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr "Премащабира изгледа, за да се побере по ширина текстът в документа."
+
#. tMYhp
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:51
msgctxt "zoommenu|50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
#. B3psf
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:59
msgctxt "zoommenu|75"
msgid "75%"
msgstr "75%"
#. RWH6b
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:67
msgctxt "zoommenu|100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. RBixH
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|100"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr "Показва документа в действителния му размер"
+
#. DjAKP
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80
msgctxt "zoommenu|150"
msgid "150%"
msgstr "150%"
#. C5wCF
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:88
msgctxt "zoommenu|200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
diff --git a/source/bg/sw/messages.po b/source/bg/sw/messages.po
index 3bb284a8c56..0ff12bf2fd0 100644
--- a/source/bg/sw/messages.po
+++ b/source/bg/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-31 23:14+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/bg/>\n"
@@ -9886,55 +9886,91 @@ msgid "ASCII Filter Options"
msgstr "Настройки на ASCII филтър"
#. qa99e
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:101
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set:"
msgstr "Знаков набор:"
#. jU5eB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:115
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
msgid "Default fonts:"
msgstr "Подразбирани шрифтове:"
#. UauRo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:129
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
msgid "Lan_guage:"
msgstr "Език:"
#. EH9oq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:143
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
msgid "_Paragraph break:"
msgstr "Прекъсване на абзац:"
+#. rYJMs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:158
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set of the file for export or import."
+msgstr "Определя знаковия набор за импортиране или експортиране на файла."
+
+#. gabV8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:174
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|font"
+msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing."
+msgstr "Задавайки подразбиран шрифт, указвате, че текстът трябва да се изобрази с определен шрифт. Тази настройка е достъпна само при импортиране."
+
#. Vd7Uv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:191
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
msgid "_CR & LF"
msgstr "_CR & LF"
-#. WuYz5
+#. ZEa5G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:201
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|crlf"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default."
+msgstr "Краищата на редове се отбелязват с \"Carriage Return\" и \"Linefeed\". Този вариант се подразбира."
+
+#. WuYz5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:213
msgctxt "asciifilterdialog|cr"
msgid "C_R"
msgstr "C_R"
+#. nurFX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:224
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|cr"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break."
+msgstr "Краищата на редове се отбелязват с \"Carriage Return\"."
+
#. 9ckGF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:236
msgctxt "asciifilterdialog|lf"
msgid "_LF"
msgstr "_LF"
+#. K5KDB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:247
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|lf"
+msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break."
+msgstr "Краищата на редове се отбелязват с \"Linefeed\"."
+
+#. jWeWy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:277
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|language"
+msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing."
+msgstr "Определя езика на текста, ако все още не е зададен. Тази настройка е достъпна само при импортиране."
+
#. BMvpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:288
msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
msgid "Include byte-order mark"
msgstr "Със знак за реда на байтовете"
#. B2ofV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:311
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
@@ -10209,50 +10245,74 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Автоформат"
+#. tCRU9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Затваря диалоговия прозорец, отхвърляйки всички промени."
+
+#. V6Tpf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Записва всички промени и затваря диалоговия прозорец."
+
+#. NTY8D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr "Показва мостра на текущаия избор."
+
+#. DYbCK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Изтрива избрания елемент или елементи след потвърждение."
+
#. YNp3m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Преименуване"
#. SEACv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#. ZVWaV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "Числов формат"
#. 6jMct
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "Кантове"
#. FV6mC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
#. BG3bD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "Шарка"
#. iSuf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "Подравняване"
#. pR75z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:371
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Форматиране"
@@ -10725,6 +10785,12 @@ msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr "Служебни данни"
+#. rNSTC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:549
+msgctxt "businessdatapage|extended_tip|BusinessDataPage"
+msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr "Съдържа информация за контакти за визитни картички от категория „Визитна картичка, служебна“. Оформленията на визитните картички се избират в раздела Визитни картички."
+
#. EtgDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
@@ -10821,72 +10887,138 @@ msgctxt "cardmediumpage|address"
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
+#. t4NQo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:72
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|address"
+msgid "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten."
+msgstr "Създава етикет с вашия обратен адрес. Текстът, въведен в полето Текст на етикета, се губи."
+
#. HH2Su
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:86
msgctxt "cardmediumpage|label2"
msgid "Label text:"
msgstr "Текст на етикета:"
+#. RczQE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:117
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|textview"
+msgid "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field."
+msgstr "Въведете текста, който желаете да се изпише на етикета. Също така можете да вмъкнете поле от база от данни."
+
#. xjPBY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:151
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
msgstr "База от данни:"
+#. 7shgK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:168
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|database"
+msgid "Select the database that you want to use as the data source for your label."
+msgstr "Изберете базата от данни, която желаете да използвате като източник на данни за етикета."
+
#. G2Vhh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:194
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
msgstr "Таблица:"
+#. MbB43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:211
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|table"
+msgid "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label."
+msgstr "Изберете таблицата от БД, съдържаща полето или полетата, които желаете да ползвате в етикета."
+
#. LB3gM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:237
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
msgstr "Поле в база от данни:"
+#. sRwht
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:254
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|field"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr "Изберете желаното поле от БД и щракнете върху стрелката отляво, за да вмъкнете полето от БД в текстовото поле Текст на етикета."
+
#. VfLpb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:280
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Вмъкване"
+#. nF3rB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:286
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|insert"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr "Изберете желаното поле от БД и щракнете върху стрелката отляво, за да вмъкнете полето от БД в текстовото поле Текст на етикета."
+
#. Y9YPN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:303
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
msgstr "Надпис"
#. iFCWn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:320
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:350
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Непрекъсната"
+#. ZHCJD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:360
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|continuous"
+msgid "Prints labels on continuous paper."
+msgstr "Отпечатва етикети върху непрекъсната хартия."
+
#. iqG7v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:371
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
msgstr "_Лист"
#. Z5Zyq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:403
msgctxt "cardmediumpage|label5"
msgid "Brand:"
msgstr "Марка:"
#. BDZFL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:417
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
msgstr "Тип:"
+#. h9Uch
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:435
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|brand"
+msgid "Select the brand of paper that you want to use."
+msgstr "Изберете марката на хартията, която желаете да използвате."
+
+#. T3wp9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:452
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type"
+msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
+msgstr "Изберете желания формат на хартията. Наличните формати зависят от марката, избрана в списъка Марка. Ако желаете да използвате ваш собствен формат, изберете [По избор] и щракнете върху раздела Формат, за да го дефинирате."
+
+#. DCFRk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:480
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|formatinfo"
+msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area."
+msgstr "Видът на хартията и размерите на визитните картички се изписват в долната част на областта Формат."
+
#. 3zCCN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:507
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
+#. WtDzB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:522
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|CardMediumPage"
+msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label."
+msgstr "Задайте текста на етикета и изберете размера на хартията."
+
#. J96RD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8
msgctxt "ccdialog|CCDialog"
@@ -10995,36 +11127,90 @@ msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
msgstr "Събития..."
+#. QKCzL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:94
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb"
+msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink."
+msgstr "Укажете събитие, което да се задейства при щракване върху хипервръзката."
+
+#. MhJbE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:111
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urled"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr "Въведете URL адрес за файла, който желаете да се отвори при щракване върху хипервръзката."
+
+#. YGnoF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:128
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Въведете име за хипервръзката."
+
+#. grQbi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|texted"
+msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink."
+msgstr "Въведете текста, който искате да се показва за хипервръзката."
+
#. BmLb8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr "Преглед..."
+#. 4276D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:163
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urlpb"
+msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open."
+msgstr "Намерете файла, към който желаете връзка, и щракнете върху Отваряне."
+
+#. ha6rk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:185
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|targetfrmlb"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list."
+msgstr "Въведете името на рамката, в която желаете да се отвори свързаният файл, или изберете предварително дефинирана рамка от списъка."
+
#. CQvaG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:217
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Хипервръзка"
#. FCyhD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:252
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr "Посетени връзки:"
#. EvDaT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:266
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr "Непосетени връзки:"
+#. CqHA6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:282
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|visitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr "Изберете стил за форматиране на посетените връзки от списъка. За да добавите или промените стил в този списък, затворете диалоговия прозорец и щракнете върху иконата Стилове в лентата с инструменти Форматиране."
+
+#. w7Cdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:297
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|unvisitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr "Изберете стил за форматиране на непосетените връзки от списъка. За да добавите или промените стил в този списък, затворете диалоговия прозорец и щракнете върху иконата Стилове в лентата с инструменти Форматиране."
+
#. 43fvG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:314
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr "Знакови стилове"
+#. bF2cC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:329
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage"
+msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink."
+msgstr "Приписва нова хипервръзка или редактира избраната хипервръзка."
+
#. 3mgNE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8
msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
@@ -12860,7 +13046,7 @@ msgid "Synchronize"
msgstr "Синхронизиране"
#. ooBrL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:37
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:34
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
msgstr "Синхронизиране на етикетите"
@@ -14029,44 +14215,50 @@ msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
+#. 3VBfQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:194
+msgctxt "inputwinmenu|product"
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
#. vEC7B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:206
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "Функции"
#. CGyzt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
msgstr "Синус"
#. EGGzK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr "Косинус"
#. nbqKZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr "Тангенс"
#. PUrKG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr "Аркуссинус"
#. 4VKJB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr "Аркускосинус"
#. QB8fF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:256
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr "Аркустангенс"
@@ -14342,91 +14534,212 @@ msgid "Insert Database Columns"
msgstr "Вмъкване на колони от БД"
#. SLAeD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:141
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1"
msgid "Insert data as:"
msgstr "Вмъкване на данните като:"
#. fahdL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:159
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
msgid "T_able"
msgstr "Таблица"
+#. FpaRE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:169
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astable"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as a table."
+msgstr "Вмъква данните, избрани в браузъра на източници на данни, като таблица в документа."
+
#. 8JSFQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:180
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
msgstr "Полета"
+#. o9vrZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:190
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|asfields"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields."
+msgstr "Вмъква като полета в документа данни, избрани в браузъра на източници на данни."
+
#. vzNne
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:201
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
msgstr "Текст"
+#. dYQPq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astext"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as text."
+msgstr "Вмъква като текст в документа данни, избрани в браузъра на източници на данни."
+
#. mbu6k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:258
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
msgid "Database _columns"
msgstr "Колони от БД"
#. q5Z9N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:272
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft"
msgid "Tab_le column(s)"
msgstr "Колони в таблицата"
+#. GJeoX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:298
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allright"
+msgid "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box."
+msgstr "Премества всички изброени полета на базата от данни в списъка Колони в таблицата."
+
+#. 36dFc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:316
+#, fuzzy
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneright"
+msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box."
+msgstr "Премества избраното поле на базата от данни в списъка Колони в таблицата."
+
+#. bGF2A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:334
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|toedit"
+msgid "Moves the fields that you selected in the Database columns list box into the selection field."
+msgstr "Премества избраните от вас полета от списъка Колони от БД в полето за избор."
+
+#. 2NBVw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:352
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneleft"
+msgid "Removes the selected database field from the Table column(s) list box"
+msgstr "Премахва избраното поле на базата от данни от списъка Колони в таблицата."
+
+#. V2tM7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:371
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allleft"
+msgid "Removes all database fields from the Table column(s) list box."
+msgstr "Премахва всички полета на базата от данни от списъка Колони в таблицата."
+
+#. BFk6U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:428
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tablecols"
+msgid "Lists all database columns to be inserted into the document."
+msgstr "Изброява всички колони на базата от данни, които да бъдат вмъкнати в документа."
+
+#. BBDKG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:455
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|textview"
+msgid "Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document."
+msgstr "Изброява колоните на базата от данни, които сте избрали за вмъкване в документа. Тук можете да въвеждате и текст. Този текст също ще бъде вмъкнат в документа."
+
+#. wFeTt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:513
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabledbcols"
+msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table."
+msgstr "Задава колоните на базата от данни, които да бъдат вмъкнати в текстовата таблица."
+
+#. XmaQd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:558
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols"
+msgid "Select the database columns that you want to insert it in the document."
+msgstr "Изберете колоните на базата от данни, които желаете да вмъкнете в документа."
+
#. DJStE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:570
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:627
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
msgid "Insert table heading"
msgstr "Вмъкване на антетка"
+#. t6EBC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:636
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableheading"
+msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table."
+msgstr "Определя дали в текстовата таблица да се вмъкне ред със заглавията на колоните."
+
#. wEgCa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:585
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:647
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname"
msgid "Apply column _name"
msgstr "Прилагане името на колоната"
+#. CXxAf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:657
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname"
+msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns."
+msgstr "Използва имената на полетата в базата от данни като заглавия за всяка от колоните в текстовата таблица."
+
#. Aeipk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:601
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:668
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
msgid "Create row only"
msgstr "Само създаване на реда"
+#. CEFVA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:679
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly"
+msgid "Inserts an empty heading line into the text table."
+msgstr "Вмъква празен ред за заглавия в текстовата таблица."
+
#. oJMmt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:690
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "Свойства..."
+#. s2Yfx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:697
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat"
+msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width."
+msgstr "Отваря диалоговия прозорец Формат на таблица, в който можете да зададете свойствата на таблицата, например кантове, фон и ширина на колоните."
+
#. EyALm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:708
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "Автоформат..."
+#. uc3tJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:715
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat"
+msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table."
+msgstr "Отваря диалоговия прозорец Автоформат. В него можете да изберете форматиращи стилове, които да бъдат приложени незабавно след вмъкването на таблицата."
+
#. Ab7c7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:728
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
msgstr "Стил на абзац:"
+#. mTErr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:748
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|parastyle"
+msgid "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document."
+msgstr "Тук можете да изберете друг абзацен стил за прилагане върху абзаца, който желаете да вмъкнете в документа."
+
#. seYaw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:773
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
msgid "From _database"
msgstr "От _БД"
+#. FWyqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:783
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|fromdatabase"
+msgid "Accepts the database formats."
+msgstr "Приема форматите от базата от данни."
+
#. sDwyx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:794
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
msgstr "Потребителски"
+#. KRqrf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:807
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|userdefined"
+msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted."
+msgstr "Указва формат от списъка ако информацията за форматирането на определени полета с данни не е приета."
+
#. 7HFcY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:747
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:844
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
@@ -14587,62 +14900,80 @@ msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
msgstr "Вмъкване"
+#. AzYkF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:61
+msgctxt "inserttable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Записва всички промени и затваря диалоговия прозорец."
+
+#. M4Bgm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:80
+msgctxt "inserttable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Затваря диалоговия прозорец, отхвърляйки всички промени."
+
#. nrFC2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:160
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "_Име:"
#. ScZyw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:174
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
msgstr "_Колони:"
#. f3nKw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:202
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
msgstr "_Редове:"
#. M2tGB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:234
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "Общи"
#. dYEPP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:272
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr "_Заглавна част"
#. 7obXo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:287
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr "Повтаряне заглавните редове на нова страница"
#. EkDeF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:305
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "_Таблицата да не се разделя между страници"
#. kkA32
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:342
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr "Заглавни редове:"
#. D26kf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:365
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
+#. GRq9m
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:408
+msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr "Показва мостра на текущаия избор."
+
#. 9FGjK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:464
msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
msgid "Styles"
msgstr "Стилове"
@@ -14659,42 +14990,54 @@ msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "Нов документ"
+#. HF8VF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:34
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|ok"
+msgid "Creates a new document for editing."
+msgstr "Създава нов документ за редактиране."
+
#. EtFBT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:140
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
msgstr "Хартия"
#. hJSCq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:186
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "Етикети"
#. G378Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:233
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr "Лична"
#. CAEMT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:280
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "Служебна"
#. a7BSb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:327
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#. cs8CW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:345
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:374
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
+#. uB6wE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:401
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|LabelDialog"
+msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document."
+msgstr "Позволява ви да изготвяте етикети. Етикетите се създават в текстов документ."
+
#. ZNbvM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35
msgctxt "labelformatpage|label1"
@@ -14761,60 +15104,168 @@ msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "Записване..."
+#. DEEfq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:181
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current label or business card format."
+msgstr "Записва текущия формат на етикети или визитни картички."
+
+#. CSycD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:199
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|hori"
+msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Показва разстоянието между левите ръбове на съседни етикети или визитни картички. Ако дефинирате формат по избор, въведете стойност тук."
+
+#. wKgmD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:216
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|vert"
+msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Показва разстоянието между горния ръб на етикет или визитна картичка и горния ръб на етикета или визитната картичка точно под него. Ако дефинирате формат по избор, въведете стойност тук."
+
+#. iSpdv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:233
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|width"
+msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Показва ширината на етикета или визитната картичка. Ако дефинирате формат по избор, въведете стойност тук."
+
+#. WGJFY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:250
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|height"
+msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Показва височината на етикета или визитната картичка. Ако дефинирате формат по избор, въведете стойност тук."
+
+#. tGisE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:267
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|left"
+msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Показва разстоянието между левия ръб на страницата и левия ръб на първия етикет или визитна картичка. Ако дефинирате формат по избор, въведете стойност тук."
+
+#. aMAV5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:284
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|top"
+msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Показва разстоянието между горния ръб на страницата и горния ръб на първия етикет или визитна картичка. Ако дефинирате формат по избор, въведете стойност тук."
+
+#. tzdCa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:301
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page."
+msgstr "Въведете броя етикети или визитни картички, които желаете да се разположат по ширината на страницата."
+
+#. CeSdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:318
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page."
+msgstr "Въведете броя етикети или визитни картички, които желаете да се разположат по височината на страницата."
+
+#. ecGH2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:402
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr "Въведете или изберете типа на етикетите."
+
+#. Uhwgr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:420
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|LabelFormatPage"
+msgid "Set paper formatting options."
+msgstr "Задайте настройки за формата на хартията."
+
#. E9bCh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47
msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
msgid "_Entire page"
msgstr "Цялата страница"
+#. wrdGY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:57
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|entirepage"
+msgid "Creates a full page of labels or business cards."
+msgstr "Създава пълна страница с етикети или визитни картички."
+
#. cDFub
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:69
msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
msgid "_Single label"
msgstr "Единичен етикет"
+#. 5Jtrz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:80
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|singlelabel"
+msgid "Prints a single label or business card on a page."
+msgstr "Отпечатва един етикет или визитна картичка върху страница."
+
#. MfBnH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:103
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr "Колона"
+#. rg2vY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:121
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page."
+msgstr "Въведете желания брой на етикетите или визитните картички в един ред от страницата."
+
#. 9xfPc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:145
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
msgstr "Ред"
+#. Td3uW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page."
+msgstr "Въведете желания брой на редовете с етикети или визитни картички върху страницата."
+
#. dPmJF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr "Синхронизиране на съдържанията"
+#. ZNG3x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:195
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|synchronize"
+msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button."
+msgstr "Позволява ви да редактирате един отделен етикет или визитна картичка и обновява съдържанието на останалите етикети или визитни картички върху страницата, когато натиснете бутона Синхронизиране на етикетите."
+
#. 97jZe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:213
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
msgstr "Разпределяне"
#. f57xo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:248
msgctxt "labeloptionspage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr "Настройка..."
+#. eBLwT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:255
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Setup dialog."
+msgstr "Отваря диалоговия прозорец Настройка на принтера."
+
#. ePWUe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:269
msgctxt "labeloptionspage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr "Име на принтер"
#. GoP4B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:287
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
msgstr "Принтер"
+#. BxCVt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:302
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|LabelOptionsPage"
+msgid "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings."
+msgstr "Служи за задаване на допълнителни настройки за етикети или визитни картички, включително синхронизиране на текста и настройки за принтер."
+
#. PQHNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27
msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
@@ -16483,56 +16934,92 @@ msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране"
+#. phQFB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:684
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit"
+msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened."
+msgstr "Редактирайте съдържанието на компонента, избран в списъка на прозореца Навигатор. Ако селекцията е файл, той ще бъде отворен за редактиране. Ако селекцията е указател, ще се отвори диалоговият прозорец Указател."
+
#. svmCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:692
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:697
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Обновяване"
+#. FEEGn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:701
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update"
+msgid "Click and choose the contents that you want to update."
+msgstr "Щракнете и изберете съдържанието, което желаете да се обнови."
+
#. tu94A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:704
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:714
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Вмъкване"
+#. 9kmNw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:718
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert"
+msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document."
+msgstr "Вмъква файл, указател или нов документ в главния документ."
+
#. MvgHM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:726
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:741
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Записване и на съдържанието"
+#. KBDdA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:745
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save"
+msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed."
+msgstr "Записва копие от съдържанието на свързаните файлове в главния документ. Така е сигурно, че текущото съдържание ще бъде налично дори ако свързаните файлове са недостъпни."
+
#. yEETn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:748
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:768
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "Преместване нагоре"
+#. rEFCS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:772
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup"
+msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list."
+msgstr "Премества селекцията с една позиция нагоре в списъка на навигатора."
+
#. KN3mN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:760
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:785
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "Преместване надолу"
+#. Cs7D9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:789
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown"
+msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list."
+msgstr "Премества селекцията с една позиция надолу в списъка на навигатора."
+
#. 3RwmV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:858
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:888
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Селекция"
#. v2iCL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:866
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:896
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Индекси"
#. fvFtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:904
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
msgstr "Връзки"
#. Njw6i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:882
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:912
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Всичко"
@@ -19452,38 +19939,50 @@ msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "Разделител"
+#. DC268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:93
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr "Изберете нивото или нивата, които искате да промените."
+
#. aBYaM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:106
msgctxt "outlinepositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Ниво"
#. uiBLi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:145
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Подравняване на номерата:"
#. 7C7M7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:161
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Отляво"
#. W4eDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:162
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "В средата"
#. gRaNm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:163
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Отдясно"
+#. CPWPU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:167
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr "Задайте подравняването на символите за номериране в списъка. Изберете „Отляво“, за да подравните началото на символа за номериране точно върху позицията „Подравняване спрямо“. Изберете „Отдясно“, за да подравните края на символа с позицията „Подравняване спрямо“. Изберете „Центрирано“, за да центрирате символа около позицията „Подравняване спрямо“."
+
#. DCbYC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:180
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -19493,91 +19992,127 @@ msgstr ""
"между номера и текста:"
#. JdjtA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:209
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Ширина на номерацията:"
#. aZwtj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:235
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
msgstr "Относителен"
#. jBvmB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:252
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Отстъп:"
#. GFsnA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:280
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Отстъп спрямо:"
+#. VgG4o
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:300
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr "Въведете разстоянието от лявото поле на страницата до началото на всички редове след първия в номерирания абзац."
+
#. 6ZE4k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:313
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Подравняване на номерата:"
+#. rhrGW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:330
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr "Задайте подравняването на символите за номериране в списъка. Изберете „Отляво“, за да подравните началото на символа за номериране точно върху позицията „Подравняване спрямо“. Изберете „Отдясно“, за да подравните края на символа с позицията „Подравняване спрямо“. Изберете „Центрирано“, за да центрирате символа около позицията „Подравняване спрямо“."
+
#. wnCMF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:343
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr "Подравняване спрямо:"
+#. kWMhW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:363
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr "Въведете разстоянието от лявото поле на страницата, спрямо което да се подравнява символът за номерация."
+
#. 3EGPa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:376
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "Табулатор на:"
+#. FVvCZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr "Ако изберете табулатор, можете да въведете неотрицателна стойност за позицията му."
+
#. AtJnm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:411
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Табулатор"
#. w6UaR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:412
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Интервал"
#. E5DdF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:413
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "Нищо"
#. p524j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:414
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "New Line"
msgstr "Нов ред"
+#. AacBT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:418
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr "Въведете разстоянието от лявото поле на страницата, спрямо което да се подравнява символът за номерация."
+
#. V2jvn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:431
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr "Номерът е следван от:"
#. 2AXGD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:408
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:443
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
+#. 8fEFG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:453
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr "Връща подразбираните стойности на отстъпа и разстоянията."
+
#. bLuru
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:476
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Позиция и разстояния"
#. ogECa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:525
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Мостра"
@@ -19991,7 +20526,7 @@ msgid "Right"
msgstr "Отдясно"
#. pCkgP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:251
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "По избор"
@@ -20818,6 +21353,12 @@ msgctxt "privateuserpage|label1"
msgid "Private Data"
msgstr "Лични данни"
+#. TYEJf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:597
+msgctxt "privateuserpage|extended_tip|PrivateUserPage"
+msgid "Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr "Съдържа лична информация за контакти за визитни картички. Оформленията на визитните картички се избират в раздела Визитни картички."
+
#. re87U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
@@ -21159,23 +21700,41 @@ msgid "Save Label Format"
msgstr "Записване на формат за етикети"
#. PkJVz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:99
msgctxt "savelabeldialog|label2"
msgid "Brand"
msgstr "Марка"
#. AwGvc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:115
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:112
msgctxt "savelabeldialog|label3"
msgid "T_ype"
msgstr "Тип"
+#. KX58T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:129
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr "Въведете или изберете типа на етикетите."
+
+#. TZRxC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:152
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|brand"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr "Въведете или изберете желаната марка."
+
#. vtbE3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:169
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
+#. SfeLM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:194
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|SaveLabelDialog"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr "Въведете или изберете желаната марка."
+
#. J9Lnz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
@@ -21908,6 +22467,12 @@ msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
msgstr "Обновяване"
+#. LVWDd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:255
+msgctxt "statisticsinfopage|extended_tip|StatisticsInfoPage"
+msgid "Displays statistics for the current file."
+msgstr "Показва статистика за текущия файл."
+
#. M4Ub9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:73
msgctxt "stringinput|name"
@@ -22683,7 +23248,7 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "Цвят на мрежата:"
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:526
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:527
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr "Изобразяване на мрежата"
diff --git a/source/bg/uui/messages.po b/source/bg/uui/messages.po
index 8abff9e82ab..ce388c471bb 100644
--- a/source/bg/uui/messages.po
+++ b/source/bg/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 11:10+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -884,6 +884,12 @@ msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
msgstr "Избор на филтър"
+#. HoJXz
+#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:137
+msgctxt "filterselect|extended_tip|filters"
+msgid "Select the import filter for the file that you want to open."
+msgstr "Изберете филтъра за импортиране на файла, който желаете да отворите."
+
#. 8o9Bq
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
@@ -1026,8 +1032,14 @@ msgctxt "masterpassworddlg|label1"
msgid "_Enter password:"
msgstr "_Въведете парола:"
+#. bRcP4
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:109
+msgctxt "masterpassworddlg|extended_tip|password"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr "Въведете парола. Регистърът на буквите има значение."
+
#. Twvfe
-#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:133
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:138
msgctxt "extended_tip|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter the master password to continue."
msgstr "Въведете главната парола, за да продължите."
@@ -1038,6 +1050,18 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "Задаване на парола"
+#. XDzCT
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr "Въведете парола. Регистърът на буквите има значение."
+
+#. QbKd2
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr "Въведете повторно паролата."
+
#. ioiyr
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8
msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
@@ -1080,6 +1104,12 @@ msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
msgstr "Внимание: Ако забравите главната парола, няма да можете да получите достъп до каквато и да е информация, защитена с нея. Паролите са чувствителни към регистъра."
+#. BHvee
+#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:200
+msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog"
+msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password."
+msgstr "Задайте главна парола, за да защитите достъпа до запаметена парола."
+
#. dAeLu
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8
msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
diff --git a/source/bg/vcl/messages.po b/source/bg/vcl/messages.po
index 1081c1f6807..cae4cc7530f 100644
--- a/source/bg/vcl/messages.po
+++ b/source/bg/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/bg/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562422991.000000\n"
#. k5jTM
@@ -1960,11 +1960,17 @@ msgid "More Printing Options"
msgstr "Още настройки на печатането"
#. GrK8G
-#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:71
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:68
msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs"
msgid "Create separate print jobs for collated output"
msgstr "Отделни задания за печат при комплектуван печат"
+#. fH75E
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:76
+msgctxt "moreoptionsdialog|extended_tip|singlejobs"
+msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead."
+msgstr "Отметнете, за да бъде създадено отделно задание за печат на всяко копие, без да се разчита на принтера да създаде комплектувани копия."
+
#. DUavz
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64
msgctxt "printdialog|PrintDialog"
@@ -1972,341 +1978,509 @@ msgid "Print"
msgstr "Печат"
#. MLiUb
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:98
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:95
msgctxt "printdialog|moreoptions"
msgid "More Options..."
msgstr "Още настройки..."
+#. x6QDA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:103
+msgctxt "printdialog|extended_tip|moreoptionsbtn"
+msgid "In the More Options window you can set some additional options for the current print job."
+msgstr "В прозореца Още настройки можете да зададете някои допълнителни настройки за текущото задание за печат."
+
#. JFBoP
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:115
msgctxt "printdialog|print"
msgid "_Print"
msgstr "Печат"
#. M3L4L
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:174
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
msgstr "Мостра за печат"
+#. 67YPm
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:178
+msgctxt "printdialog|extended_tip|preview"
+msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
+msgstr "Мострата показва как ще изглежда всеки лист от разпечатката. Можете да прегледате всички листове чрез бутоните под мострата."
+
#. Aq6Gv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:209
msgctxt "printdialog|lastpage"
msgid "Last page"
msgstr "Последна страница"
#. CZQLF
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:224
msgctxt "printdialog|forward"
msgid "Next page"
msgstr "Следваща страница"
+#. emK9r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:228
+msgctxt "printdialog|extended_tip|forward"
+msgid "Shows preview of the next page."
+msgstr "Показва мостра на следващата страница."
+
#. yyFVV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:243
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
msgid "/ %n"
msgstr "/ %n"
+#. c7uMG
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageedit"
+msgid "Enter the number of page to be shown in the preview."
+msgstr "Въведете номера на страницата, която да се покаже като мостра."
+
#. ebceU
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276
msgctxt "printdialog|backward"
msgid "Previous page"
msgstr "Предишна страница"
+#. uS5Ka
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:280
+msgctxt "printdialog|extended_tip|backward"
+msgid "Shows preview of the previous page."
+msgstr "Показва мостра на предишната страница."
+
#. SbgFv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:296
msgctxt "printdialog|firstpage"
msgid "First page"
msgstr "Първа страница"
#. dQEY8
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:321
msgctxt "printdialog|previewbox"
msgid "Pre_view"
msgstr "Мостра"
+#. EpB5H
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:331
+msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox"
+msgid "Turn on or off display of the print preview."
+msgstr "Включва или изключва показването на мострата за печат."
+
+#. PD6Aj
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|printersbox"
+msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Properties button to change some of the printer properties."
+msgstr "Списъчното поле показва инсталираните принтери. Щракнете върху принтер, за да го използвате за текущото задание за печат. За да промените някои от свойствата на принтера, щракнете върху бутона Свойства."
+
#. qgQDX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:399
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:431
msgctxt "printdialog|labelstatus"
msgid "Status:"
msgstr "Състояние:"
#. dyo2j
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:414
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:446
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default Printer"
msgstr "Подразбиран принтер"
+#. McZgQ
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:452
+msgctxt "printdialog|extended_tip|status"
+msgid "Shows the availability of the selected printer."
+msgstr "Показва наличността на избрания принтер."
+
#. oBACQ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:427
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:464
msgctxt "printdialog|setup"
msgid "Properties..."
msgstr "Свойства..."
+#. 89CRC
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:471
+msgctxt "printdialog|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select."
+msgstr "Отваря диалоговия прозорец Свойства на принтер. Свойствата на принтера се менят според избрания принтер."
+
#. AJGau
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:455
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:497
msgctxt "printdialog|labelprinter"
msgid "Printer"
msgstr "Принтер"
#. AyxGJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:495
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:537
msgctxt "printdialog|rbAllPages"
msgid "_All pages"
msgstr "Всички страници"
+#. AQ7Ms
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:548
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbAllPages"
+msgid "Prints the entire document."
+msgstr "Указва отпечатване на целия документ."
+
#. pYtbq
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:513
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:560
msgctxt "printdialog|rbPageRange"
msgid "_Pages:"
msgstr "Страници:"
+#. azXfE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:572
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages"
+msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box."
+msgstr "Указва отпечатване само на страниците или кадрите, зададени в полето Страници."
+
#. 786QC
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:535
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587
msgctxt "printdialog|pagerange"
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
msgstr "напр.: 1, 3-5, 7, 9"
+#. FTtLK
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:590
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerange"
+msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
+msgstr "За да отпечатате диапазон от страници, въведете например 3-6. За да отпечатате единични страници, въведете например 7;9;11. Можете да отпечатате и комбинация от диапазони и единични страници, например 3-6;8;10;12."
+
#. Z5kiB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:544
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:601
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
msgid "_Selection"
msgstr "Селекция"
#. UKYwM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:564
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:621
msgctxt "printdialog|includeevenodd"
msgid "Include:"
msgstr "Включване:"
#. XmeFL
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:580
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:637
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd and Even Pages"
msgstr "Четни и нечетни страници"
#. 49y67
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:581
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:638
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd Pages"
msgstr "Нечетни страници"
#. 6CkPE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:582
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:639
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Even Pages"
msgstr "Четни страници"
#. wn2kB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:611
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:668
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "_From which print:"
msgstr "От тях да се отпечатат:"
#. Cuc2u
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:635
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:692
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
msgid "Paper _sides:"
msgstr "Страни на хартията:"
#. SYxRJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on one side (simplex)"
msgstr "Едностранен печат"
#. hCZPg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:651
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:708
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
msgstr "Двустранен печат (по дългия ръб)"
#. iqr9C
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:652
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:709
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
msgstr "Двустранен печат (по късия ръб)"
+#. CKpgL
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sidesbox"
+msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both."
+msgstr "Ако принтерът поддържа двустранен печат, можете да изберете дали да се използва само едната страна на хартията, или и двете."
+
#. AVv6D
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:665
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:727
msgctxt "printdialog|labelcopies"
msgid "_Number of copies:"
msgstr "Брой копия:"
+#. NwD7S
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:748
+msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount"
+msgid "Enter the number of copies that you want to print."
+msgstr "Въведете броя на копията, които искате да се отпечатат."
+
#. BT4nY
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:695
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:762
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
msgid "Order:"
msgstr "Ред:"
#. vwjVt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:774
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in _reverse order"
msgstr "Печат в обратен ред"
+#. svd2Q
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:783
+msgctxt "printdialog|extended_tip|reverseorder"
+msgid "Check to print pages in reverse order."
+msgstr "Отметнете за печат на страниците в обратен ред."
+
#. G6QEr
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:728
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:800
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "_Collate"
msgstr "Комплектуване"
+#. kR6bA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:808
+msgctxt "printdialog|extended_tip|collate"
+msgid "Preserves the page order of the original document."
+msgstr "Запазва реда на страниците от оригиналния документ."
+
#. R82MM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:768
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:845
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_more"
msgstr "Още"
#. ehfCG
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:786
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:863
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
msgstr "Обхват и копия"
#. CBLet
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:827
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:904
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
msgstr "Ориентация:"
#. U4byk
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:841
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:918
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
msgstr "Размер на хартията:"
#. X9iBj
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:857
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:934
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
#. vaWZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:858
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:935
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Portrait"
msgstr "Портрет"
#. Qnpje
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:859
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:936
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Landscape"
msgstr "Пейзаж"
+#. PkAo9
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:940
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox"
+msgid "Select the orientation of the paper."
+msgstr "Изберете ориентацията на хартията."
+
+#. DSFv2
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:956
+msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox"
+msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size."
+msgstr "Задайте размера хартия, който искате да използвате. Мострата ще покаже как би изглеждал документът на хартия с дадения размер."
+
#. EZdsx
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:902
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:989
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet:"
msgstr "Страници на лист:"
+#. ok8Lw
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1002
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn"
+msgid "Print multiple pages per sheet of paper."
+msgstr "Указва отпечатване на няколко страници върху всеки лист хартия."
+
#. DKP5g
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:950
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
msgctxt "printdialog|liststore1"
msgid "Custom"
msgstr "По избор"
+#. duVEo
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1049
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbox"
+msgid "Select how many pages to print per sheet of paper."
+msgstr "Изберете колко страници да бъдат отпечатани на всеки лист хартия."
+
#. 65WWt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:966
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1063
msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
msgid "Pages:"
msgstr "Страници:"
+#. X8bjE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1081
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerows"
+msgid "Select number of rows."
+msgstr "Задайте броя редове."
+
#. DM5aX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:991
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1093
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
msgstr "на"
+#. Z2EDz
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1111
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagecols"
+msgid "Select number of columns."
+msgstr "Задайте броя колони."
+
#. szcD7
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1017
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1124
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
msgstr "Бели полета:"
+#. QxE58
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1141
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagemarginsb"
+msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper."
+msgstr "Задайте полето между отделните страници върху всеки лист хартия."
+
#. iGg2m
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1154
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
msgstr "между страниците"
#. oryuw
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1054
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1166
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Distance:"
msgstr "Разстояние:"
+#. EDFnW
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1183
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sheetmarginsb"
+msgid "Select margin between the printed pages and paper edge."
+msgstr "Задайте полето между отпечатаните страници и ръба на хартията."
+
#. XhfvB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1079
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1196
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
msgstr "до ръба на листа"
#. AGWe3
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1092
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1209
msgctxt "printdialog|labelorder"
msgid "Order:"
msgstr "Ред:"
#. psAku
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1107
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1224
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
msgstr "От ляво надясно, после надолу"
#. fnfLt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1108
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1225
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "От горе надолу, после надясно"
#. y6nZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1109
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1226
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then left"
msgstr "От горе надолу, после наляво"
#. PteTg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1110
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1227
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
msgstr "От дясно наляво, после надолу"
+#. DvF8r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1231
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderbox"
+msgid "Select order in which pages are to be printed."
+msgstr "Изберете реда на отпечатване на страниците."
+
#. QG59F
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1121
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1243
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
msgstr "Кант около всяка страница"
+#. 8aAGu
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1252
+msgctxt "printdialog|extended_tip|bordercb"
+msgid "Check to draw a border around each page."
+msgstr "Отметнете за отпечатване на кант около всяка страница."
+
#. Yo4xV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1137
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1264
msgctxt "printdialog|brochure"
msgid "Brochure"
msgstr "Брошура"
#. JMA7A
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1165
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1292
msgctxt "printdialog|collationpreview"
msgid "Collation preview"
msgstr "Мостра за комплектуване"
+#. dePkB
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1297
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
+msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
+msgstr "Задайте разположението на страниците, които да се отпечатат върху всеки лист хартия. Мострата показва как ще изглежда всеки от напечатаните листове."
+
#. bF4up
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1187
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "m_ore"
msgstr "Още"
#. rCBA5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1205
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1337
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
msgstr "Подредба на страниците"
#. A2iC5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1228
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1360
msgctxt "printdialog|generallabel"
msgid "General"
msgstr "Общи"
+#. CzGM4
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|PrintDialog"
+msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document."
+msgstr "Отпечатва текущия документ, избор, или страниците, които сте посочили. Можете да промените настройките на принтера за текущия документ."
+
#. 4DiAY
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34
msgctxt "printerdevicepage|label7"
diff --git a/source/bg/xmlsecurity/messages.po b/source/bg/xmlsecurity/messages.po
index f89951fa02d..9199ed6e581 100644
--- a/source/bg/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/bg/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/bg/>\n"
@@ -361,107 +361,143 @@ msgid "Digital Signatures"
msgstr "Цифрови подписи"
#. Ymmij
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:91
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:88
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
msgid "The following have signed the document content: "
msgstr "Съдържанието на документа е подписано от: "
#. GwzVw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:136
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:132
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
msgstr "Подписано от "
#. MHrgG
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:149
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:145
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
msgstr "Цифровият идентификатор е издаден от "
#. DSCb7
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:162
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:158
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#. bwK7p
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:175
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:171
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#. E6Ypi
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:188
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:184
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
msgid "Signature type"
msgstr "Тип на подписа"
+#. kAb39
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:195
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Lists the digital signatures for the current document."
+msgstr "Изброява цифровите подписи за текущия документ."
+
#. GAMdr
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:214
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:215
msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Преглед..."
+#. sTgVK
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:221
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view"
+msgid "Opens the View Certificate dialog."
+msgstr "Отваря диалоговия прозорец Преглед на сертификат."
+
#. uM8mn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:227
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:233
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
msgstr "Подписване на документ..."
+#. FsG4K
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:240
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr "Отваря диалоговия прозорец Избор на сертификат."
+
#. hFd4m
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:252
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr "Премахване"
+#. 5DxsA
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:258
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove"
+msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF."
+msgstr "Премахва избрания подпис от списъка. В случай на PDF премахва и всички следващи подписи."
+
#. yQ9ju
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:254
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:270
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
msgid "Start Certificate Manager..."
msgstr "Управление на сертификати..."
#. rRYC3
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:340
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:356
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr "Макросите в документа са подписани от:"
#. tYDsR
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:368
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
msgstr "Пакетът е подписан от:"
#. VwmFn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:386
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr "Подписите в документа са валидни"
#. KKLGw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:394
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:410
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr "Подписите в документа са невалидни"
#. rpXaV
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:423
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr "Не всички части от документа са подписани"
#. yXwMt
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:436
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr "Сертификатът не може да бъде валидиран"
#. DFTZB
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:485
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr "По възможност да се използва AdES-съвместим подпис"
+#. oBGag
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:495
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant"
+msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF."
+msgstr "За ODF и OOXML ще се предпочита създаване на XAdES подписи, а за PDF – PAdES."
+
+#. znY8A
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:522
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog"
+msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates."
+msgstr "Добавя и премахва цифрови подписи в документа. С този диалогов прозорец можете също така да разглеждате сертификати."
+
#. 2qiqv
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
@@ -641,59 +677,83 @@ msgid "Select Certificate"
msgstr "Избор на сертификат"
#. 5iWSE
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:105
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "Изберете сертификата, с който искате да подписвате:"
#. jcCAA
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:114
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "Изберете сертификата, с който искате да шифровате:"
#. 69438
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:150
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:146
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr "Издаден на"
#. qiZ9B
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:159
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "Издаден от"
#. 7GEah
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:176
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:172
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#. BCy3f
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:185
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr "Дата на изтичане"
#. MtTXb
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:202
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:198
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr "Използване на сертификат"
+#. ANyft
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:209
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr "Изберете сертификата, с който желаете да подпишете цифрово текущия документ."
+
#. uwjMQ
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Преглед на сертификата..."
+#. zqWDZ
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:229
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
+msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
+msgstr "Отваря прозореца Преглед на сертификат, в който можете да разгледате избрания сертификат."
+
#. dbgmP
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:247
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
+#. LbnAV
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
+msgid "Type a purpose for the signature."
+msgstr "Въведете предназначението на подписа."
+
+#. snAQh
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr "Изберете сертификата, с който желаете да подпишете цифрово текущия документ."
+
#. nBkSy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
diff --git a/source/bn-IN/basctl/messages.po b/source/bn-IN/basctl/messages.po
index 394f8a1ae4d..4d9dd11219f 100644
--- a/source/bn-IN/basctl/messages.po
+++ b/source/bn-IN/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-04 06:32+0000\n"
"Last-Translator: AparnaKarmakar <aparnakarnakar@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -582,77 +582,143 @@ msgid "Basic Macros"
msgstr ""
#. tFg7s
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
msgstr "চালান"
+#. gokwe
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok"
+msgid "Runs or saves the current macro."
+msgstr ""
+
+#. 6SWBt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:160
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros"
+msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list."
+msgstr ""
+
#. 5TRqv
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:166
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:173
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros In:"
msgstr "চিহ্নিত স্থানে উপস্থিত ম্যাক্রো"
+#. 8Bfcg
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:242
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries"
+msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog."
+msgstr "আপনি যে লাইব্রেরি এবং মডিউলে ম্যাক্রোসমূহ খুলতে এবং সংরক্ষণ করতে পারেন সেগুলোকে তালিকাবদ্ধ করুন। একটি ম্যাক্রোকে নির্দিষ্ট নথিতে সংরক্ষণ করতে, নথিটি খোলে এই ডায়ালগটি খুলুন। "
+
#. Mfysc
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:248
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:260
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr "ম্যাক্রোর উৎস"
#. Qth4v
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:264
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:276
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr "চিহ্নিত স্থানে ম্যাক্রো সংরক্ষণ করুন"
+#. AjFTi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:317
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit"
+msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here."
+msgstr ""
+
#. BpDb6
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:311
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:328
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr "ম্যাক্রো নাম"
#. izDZr
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:334
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:351
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr "নিয়োগ করুন..."
+#. qEaMG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:358
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
+msgstr ""
+
#. dxu7W
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:348
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:370
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা"
+#. dE5A9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit"
+msgid "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing."
+msgstr ""
+
#. 9Uhec
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:362
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:389
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
+#. Mxvv8
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:396
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
+msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
+msgstr ""
+
#. XkqFC
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:376
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:408
msgctxt "basicmacrodialog|new"
msgid "_New"
msgstr ""
#. Gh52t
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:390
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:422
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "সংগঠক..."
+#. 3L2hk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:429
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize"
+msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries."
+msgstr "ম্যাক্রো সংগঠক ডায়ালগটি খোলা হয়, যেখানে আপনি উপস্থিত ম্যাক্রো ডায়ালগ, মডিউল, লাইব্রেরি যোগ, সম্পাদনা অথবা মুছে ফেলতে পারেন। "
+
#. wAJj2
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:404
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:441
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr "নতুন লাইব্রেরি"
+#. E5rdD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:448
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary"
+msgid "Saves the recorded macro in a new library."
+msgstr ""
+
#. 2xdsE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:418
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:460
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr "নতুন মডিউল"
+#. BrAwG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:467
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule"
+msgid "Saves the recorded macro in a new module."
+msgstr ""
+
+#. gMDg9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:515
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog"
+msgid "Opens a dialog to organize macros."
+msgstr ""
+
#. MDBgX
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
msgctxt "breakpointmenus|manage"
@@ -731,36 +797,78 @@ msgctxt "dialogpage|label1"
msgid "Dialog:"
msgstr "ডায়ালগ:"
+#. ECCc3
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:92
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "নির্বাচিত উপাদান অথবা নিশ্চিতকরণের পর উপাদান মুছে ফেলুন।"
+
+#. jAkNt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:126
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic সম্পাদক খোলে ফলে আপনি নির্বাচিত লাইব্রেরী পরিবর্তন করতে পরেন।"
+
#. n9VLU
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:138
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "নতুন...(_N)"
+#. hfkr2
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:145
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. kBzSW
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "নতুন...(_N)"
+#. JR2oJ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:181
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "নির্বাচিত উপাদান বা নিশ্চিতকরণ ব্যতীত উপাদান মুছে ফেলা হয়।"
+
#. k64f4
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:194
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "পাসওয়ার্ড (_P)..."
+#. FeCu5
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:201
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. sHS7f
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:213
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "ইম্পোর্ট করুন...(_I)"
+#. 8VCZB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:220
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. ubE5G
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:232
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "এক্সপোর্ট করুন (_E)..."
+#. weDhB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:258
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|DialogPage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. EGyCn
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:110
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE"
@@ -816,59 +924,125 @@ msgid "Import Libraries"
msgstr "লাইব্রেরিগুলি ইম্পোর্ট করুন"
#. C8ny7
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:119
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:116
msgctxt "importlibdialog|ref"
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "প্রাসঙ্গিক তথ্য রূপে অন্তর্ভুক্ত করুন (শুধুমাত্র পাঠযোগ্য)"
+#. gxCjk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:125
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref"
+msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME."
+msgstr "নির্বাচিত লাইব্রেরী শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য ফাইল হিসেবে যুক্ত করে। প্রতিবার %PRODUCTNAME চালু করলে লাইব্রেরী পুনঃলোড হয়।"
+
#. B9N7w
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:136
msgctxt "importlibdialog|replace"
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "উপস্থিত লাইব্রেরিগুলি প্রতিস্থাপন করুন"
+#. AyUpF
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:145
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces a library that has the same name with the current library."
+msgstr "একই নামের একটি লাইব্রেরীকে বর্তমান লাইব্রেরীর সাথে প্রতিস্থাপন করে।"
+
#. GGb7Q
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:155
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:162
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "বিকল্প"
+#. 7ZFMZ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:277
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog"
+msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list."
+msgstr ""
+
#. XdZ7e
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:41
msgctxt "libpage|label1"
msgid "L_ocation:"
msgstr "অবস্থান (_o)"
+#. JAxWt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:58
+msgctxt "libpage|extended_tip|location"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. C4mjh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:85
msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
msgstr "লাইব্রেরি (_L):"
+#. T2NUa
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:149
+msgctxt "libpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "নির্বাচিত উপাদান অথবা নিশ্চিতকরণের পর উপাদান মুছে ফেলুন।"
+
+#. ARGtS
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:183
+msgctxt "libpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic সম্পাদক খোলে ফলে আপনি নির্বাচিত লাইব্রেরী পরিবর্তন করতে পরেন।"
+
#. AjENj
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "পাসওয়ার্ড (_P)..."
+#. m79WV
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:202
+msgctxt "libpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. bzX6x
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:214
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "নতুন (_N)..."
+#. Af6Jv
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:221
+msgctxt "libpage|extended_tip|new"
+msgid "Creates a new library."
+msgstr "একটি নতুন লাইব্রেরী তৈরি করে।"
+
#. EBVPe
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:234
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "ইম্পোর্ট করুন (_I)..."
+#. W7BzD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:241
+msgctxt "libpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. GhHRH
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:254
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "এক্সপোর্ট করুন (_E)..."
+#. hMRJK
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:277
+msgctxt "libpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "নির্বাচিত উপাদান বা নিশ্চিতকরণ ব্যতীত উপাদান মুছে ফেলা হয়।"
+
+#. dfZKj
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:303
+msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. zrJTt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
@@ -929,42 +1103,84 @@ msgctxt "modulepage|label1"
msgid "M_odule:"
msgstr "মডিউল (_o):"
+#. fpUvr
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:92
+msgctxt "modulepage|extended_tip|library"
+msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents."
+msgstr ""
+
+#. hBRpM
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:126
+msgctxt "modulepage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic সম্পাদক খোলে ফলে আপনি নির্বাচিত লাইব্রেরী পরিবর্তন করতে পরেন।"
+
#. KjBGM
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:138
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "নতুন (_N)..."
+#. SGQMi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:145
+msgctxt "modulepage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. RakoP
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "নতুন (_N)..."
#. 5FC8g
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
msgctxt "modulepage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "পাসওয়ার্ড (_P)..."
+#. apZrB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:196
+msgctxt "modulepage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. EgCDE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:208
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "ইম্পোর্ট করুন (_I)..."
+#. qCXgD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:215
+msgctxt "modulepage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. GAYBh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:227
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "এক্সপোর্ট করুন (_E)..."
+#. 9Z2WP
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:253
+msgctxt "modulepage|extended_tip|ModulePage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. Skwd5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86
msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
msgstr "নাম (_N):"
+#. FWXXE
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:126
+msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog"
+msgid "Enter a name for the new library or module."
+msgstr ""
+
#. uVgXz
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
diff --git a/source/bn-IN/chart2/messages.po b/source/bn-IN/chart2/messages.po
index ba120605a70..1ce45955db8 100644
--- a/source/bn-IN/chart2/messages.po
+++ b/source/bn-IN/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 05:59+0000\n"
"Last-Translator: joydeep <jdsk2013@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2620,109 +2620,109 @@ msgid "Smooth Lines"
msgstr "সমতল রেখা"
#. vmRbz
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:105
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:114
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
msgid "Line _Type:"
msgstr "লাইনের ধরন (_T):"
#. Nkqhi
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:121
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:131
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "Cubic spline"
msgstr "কিউবিক স্প্লাইন"
#. LTCVw
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:122
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:132
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "B-spline"
msgstr "B-স্প্লাইন"
#. EJdNq
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:126
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:136
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SplineTypeComboBox"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr ""
#. eecxc
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:170
msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
msgid "_Resolution:"
msgstr "রেজোলিউশন (_R):"
#. AdG5v
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:174
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:184
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
msgstr "পলিনোমিয়ালের ডিগ্রি (_D):"
#. X35yY
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:192
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:201
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton"
msgid "Set the resolution."
msgstr "রেজল্যুশন স্থির করুন।"
#. a4btg
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:218
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton"
msgid "Set the degree of the polynomials."
msgstr "রেজল্যুশন স্থির করুন।"
#. YECJR
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:247
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:252
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SmoothLinesDialog"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr ""
#. RyJg5
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:128
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"
msgstr "অনুভূমিক লাইন দিয়ে শুরু করুন (_S)"
#. Zcr4L
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:138
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:141
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb"
msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
msgstr ""
#. iJCAt
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:149
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:152
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
msgid "Step at the _horizontal mean"
msgstr "অনুভূমিক গড় থেকে সূত্রপাত (_h)"
#. D5DGL
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:163
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
msgstr ""
#. vtGik
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:171
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:174
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
msgstr "উল্লম্ব লাইন দিয়ে সমাপ্তি (_E)"
#. nGAhe
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:182
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:185
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
msgstr ""
#. X3536
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:193
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:196
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr "উল্লম্ব গড়ে স্টেপ (_v)"
#. S528C
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:204
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:207
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb"
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
msgstr ""
#. oDDMr
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:232
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:235
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
msgstr "স্টেপিংঙের ধরন"
@@ -3346,163 +3346,163 @@ msgid "Choose a Chart Type"
msgstr "একটি ছক ধরন বেছে নিন"
#. wBFXQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:93
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype"
msgid "Select a sub type of the basic chart type."
msgstr "মৌলিক তালিকা ধরনের একটি প্রকার নির্বাচন করুন।"
#. FSf6b
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:118
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:119
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
msgstr "ত্রিমাত্রিক দৃশ্য (_3)"
#. EB95g
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:129
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:130
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook"
msgid "Enables a 3D look for the data values."
msgstr "ডাটা মানের জন্য একটি ত্রিমাত্রিক দৃশ্য সক্রিয় করে।"
#. FprGw
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:142
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:144
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Simple"
msgstr "সাধারণ"
#. pKhfX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:143
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:145
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr "বাস্তবিক"
#. zZxWG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:150
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:152
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme"
msgid "Select the type of 3D look."
msgstr "ত্রিমাত্রিক দৃশ্যের ধরন নির্বাচন করুন।"
#. FxHfq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:169
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:170
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
msgstr "অাকার (_a)"
#. CCA3V
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:211
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:213
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape"
msgid "Select a shape from the list."
msgstr "তালিকা থেকে একটি আকৃতি নির্বাচন করুন।"
#. G2u4D
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:235
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:237
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr "স্ট্যাক ধারা (_S)"
#. h8wCq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:243
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:245
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack"
msgid "Displays stacked series for Line charts."
msgstr "রেখা লেখচিত্রের জন্য স্তূপীকৃত সিরিজ প্রদর্শন করে।"
#. KfD2L
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:264
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
msgstr "উপরে"
#. DY854
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:273
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:275
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop"
msgid "Stack series display values on top of each other."
msgstr "স্তূপীকৃত সিরিজ একে অন্যের উপর মান প্রদর্শন করে।"
#. C7JxK
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:284
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:286
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
msgstr "শতাংশ"
#. EVNAR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:295
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent"
msgid "Stack series display values as percent."
msgstr "স্তূপীকৃত সিরিজ মানসমূহ শতকরা হিসেবে প্রদর্শন করে।"
#. ijuPy
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:306
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
msgstr "গাঢ়"
#. etF2p
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:333
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:335
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr "রেখার ধরন (_L)"
#. RbyB4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:347
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
msgstr "সোজা"
#. dG5tv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:348
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:350
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr "মসৃণ"
#. uHHpu
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr "স্তর বিশিষ্ট"
#. G3eDR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:353
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:355
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype"
msgid "Choose the type of line to draw."
msgstr "ত্রিমাত্রিক দৃশ্যের ধরন নির্বাচন করুন।"
#. JqNUv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:364
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:366
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী..."
#. EnymX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:372
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties"
msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties."
msgstr ""
#. KzGZQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:387
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:389
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr "X এর মানসমূহ দ্বারা সাজান (_S)"
#. tbgi3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:395
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:397
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort"
msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram."
msgstr "একটি XY বিচ্ছিন্ন রেখাচিত্রে মানের ক্রম ভিন্ন হলেও X এর আরোহী মান দ্বারা বিন্দুসমূহ সংযুক্ত করে।"
#. CmGat
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:413
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:415
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr "লাইন সংখ্যা (_N)"
#. bBgDJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:432
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:434
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines"
msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type."
msgstr "কলাম এবং রেখা লেখচিত্র ধরনের জন্য মোট রেখা নির্ধারণ করুন।"
#. M2sxB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:501
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:503
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype"
msgid "Select a basic chart type."
msgstr "একটি মৌলিক লেখচিত্র ধরন নির্বাচন করুন।"
diff --git a/source/bn-IN/cui/messages.po b/source/bn-IN/cui/messages.po
index 0a05ba1131b..da1ecb2ad41 100644
--- a/source/bn-IN/cui/messages.po
+++ b/source/bn-IN/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 06:42+0000\n"
"Last-Translator: parnas <parnasghosh@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4244,157 +4244,319 @@ msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
msgstr ""
+#. UCjik
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:124
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|shortcuts"
+msgid "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify."
+msgstr ""
+
#. MP3WF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:137
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
msgstr "শর্টকাট কীসমূহ (_t)"
#. rEN3b
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:163
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
+#. Bgzqd
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:173
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office"
+msgid "Displays shortcut keys that are common to all %PRODUCTNAME applications."
+msgstr ""
+
#. jjhUE
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:185
msgctxt "accelconfigpage|module"
msgid "$(MODULE)"
msgstr "$(MODULE)"
+#. VnoU5
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:195
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module"
+msgid "Displays shortcut keys for the current %PRODUCTNAME application."
+msgstr ""
+
#. R2nhJ
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:222
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Modify"
msgstr "পরিবর্তন (_M)"
+#. F2oLa
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:229
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|change"
+msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list."
+msgstr ""
+
+#. eFsw9
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:248
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "নির্বাচিত উপাদান বা নিশ্চিতকরণ ব্যতীত উপাদান মুছে ফেলা হয়।"
+
#. 6MwWq
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:260
msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
msgstr "লোড... (_L)"
+#. yANEF
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:267
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|load"
+msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved."
+msgstr ""
+
#. Uq7F5
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:280
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "সংরক্ষণ... (_S)"
+#. e9TFA
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:287
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later."
+msgstr ""
+
+#. mJmga
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:308
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the default values."
+msgstr ""
+
#. BKAsD
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:365
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr ""
#. T5FGo
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:385
msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
msgstr "শ্রেণীবিভাগ (_C)"
#. xfWzA
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:399
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
msgstr "ফাংশন (_F)"
#. 7PCeb
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:413
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
msgstr "কী (_K)"
+#. 8DnFJ
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:457
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category"
+msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category."
+msgstr ""
+
+#. wGm8q
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:504
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function"
+msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list."
+msgstr ""
+
#. CqdJF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:571
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
msgstr "ফাংশন"
+#. YDyhc
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:584
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage"
+msgid "Assigns or edits the shortcut keys for %PRODUCTNAME commands, or %PRODUCTNAME Basic macros."
+msgstr ""
+
+#. FAPZ6
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:59
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev"
+msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation."
+msgstr ""
+
#. vanfV
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:70
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় অন্তর্ভূক্ত(_A)"
+#. 5B9tX
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:79
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr ""
+
#. tpV8t
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:106
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations"
msgstr "নতুন সংক্ষিপ্ত শব্দ"
#. CEdQa
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:118
msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন (_R)"
#. st6Jc
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:142
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "সংক্ষিপ্ত শব্দ মুছে ফেলুন"
+#. 9h2WR
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:193
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist"
+msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected."
+msgstr ""
+
#. VoLnB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:212
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr "সংক্ষেপকরণ (পরবর্তী বড় হাতের অক্ষর নয়)"
+#. 78P5X
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:256
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double"
+msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc."
+msgstr ""
+
#. kAzxB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:267
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় অন্তর্ভূক্ত(_u)"
+#. 6fGTF
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:276
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr ""
+
#. AcEEf
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:303
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals or small initial"
msgstr ""
#. 5Y2Wh
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:315
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন (_R)"
#. 5ZhAJ
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:339
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
msgstr ""
+#. kCahU
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:390
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist"
+msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field."
+msgstr ""
+
#. 7FHhG
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:409
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
msgstr ""
+#. 4qMgn
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:424
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage"
+msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically."
+msgstr ""
+
+#. Cd7nJ
+#: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84
+msgctxt "acoroptionspage|extended_tip|AutocorrectOptionsPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr ""
+
+#. D8rmz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:39
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr ""
+
#. qjPVK
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:51
msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন (_R)"
-#. GLT9J
+#. fjsDd
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:59
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr ""
+
+#. 7hHNW
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:78
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "নির্বাচিত উপাদান বা নিশ্চিতকরণ ব্যতীত উপাদান মুছে ফেলা হয়।"
+
+#. YLcSj
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:145
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|tabview"
+msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete."
+msgstr ""
+
+#. p6tMV
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|newtext"
+msgid "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here."
+msgstr ""
+
+#. gd9PD
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext"
+msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")."
+msgstr ""
+
+#. GLT9J
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:195
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr "প্রতিস্থাপন (_c)"
#. RDUE5
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:212
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With"
msgstr ""
#. 25PQc
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:227
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr "শুধুমাত্র টেক্সট (_T)"
+#. 784tz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:236
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|textonly"
+msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text."
+msgstr ""
+
+#. yuDgJ
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:250
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|AcorReplacePage"
+msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document."
+msgstr ""
+
#. 9Xnti
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
msgctxt "customanimationfragment|90"
@@ -4511,49 +4673,55 @@ msgid "label"
msgstr ""
#. PdDQM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:149
msgctxt "additionsEntry|labelLicense"
msgid "label"
msgstr ""
#. D2C5J
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:163
msgctxt "additionsEntry|labelVersion"
msgid "label"
msgstr ""
#. cFsEL
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:180
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Comments:"
msgstr ""
#. ezUmV
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:190
msgctxt "additionsEntry|linkButtonComments"
msgid "button"
msgstr ""
+#. gCBHj
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:292
+msgctxt "additionsEntry|votingLabel"
+msgid "No Voting"
+msgstr ""
+
#. yQYjP
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:341
msgctxt "additionsEntry|labelDownloader"
msgid "label"
msgstr ""
#. fUE2f
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:374
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "Show More Extensions"
msgstr ""
#. 2pPGn
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:381
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "ButtonShowMore"
msgstr ""
#. i9AoG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:382
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "This button shows more extensions."
msgstr ""
@@ -4564,48 +4732,72 @@ msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr "এজিং"
+#. A8e8L
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:147
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "ছবিটি যেসব রঙে কমানো হবে তা উল্লেখ করে।"
+
#. bJvBm
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:160
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr "এজিং ডিগ্রী:"
#. 6FVBe
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:184
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "প্যারামিটার"
+#. pciJf
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:209
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog"
+msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed."
+msgstr ""
+
#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:53
msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "সম্পাদনা (_E)..."
+#. AYYCs
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:62
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|edit"
+msgid "Modifies the selected AutoCorrect option."
+msgstr ""
+
#. sYxng
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:76
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[M]: বিদ্যমান পাঠ্য পরিবর্তন করার সময় প্রতিস্থাপন করুন"
#. FtXg9
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:88
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr "[T]: টাইপ করার সময় স্বয়ংক্রিয় সংশোধন"
#. NujUD
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:133
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
#. qanx6
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:155
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
+#. 2tG6L
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:202
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr ""
+
#. EjG2g
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:90
msgctxt "applylocalizedpage|m"
@@ -4618,126 +4810,192 @@ msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
+#. 9D3Vt
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:137
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|list"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr ""
+
+#. KM3Dj
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:198
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|checklist"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr ""
+
#. srHxL
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:241
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "প্রতিস্থাপন (_c)"
-#. EQrEN
+#. ybjKY
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:250
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|singlereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr ""
+
+#. EQrEN
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:265
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
msgstr "উদ্ধৃতি আরম্ভ (_S):"
#. ASq8L
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:288
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr "একক উদ্ধৃতি চিহ্নের আরম্ভ"
+#. ZSG3R
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. FFEVA
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "ডিফল্ট"
#. RindW
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:318
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
msgstr "ডিফল্ট (_D)"
#. QY58F
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:326
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
msgstr "ডিফল্ট একক উদ্ধৃতি চিহ্ন"
+#. nHhRe
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr ""
+
#. GRDaT
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:341
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
msgstr "উদ্ধৃতি সমাপ্ত (_E):"
#. Am27U
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:364
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr "একক উদ্ধৃতি চিহ্নের সমাপ্তি"
+#. CHEww
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:365
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|endsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. M4BCQ
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:378
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "ডিফল্ট"
#. VBKmS
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
msgstr "একক উদ্ধৃতি চিহ্ন"
#. Kadoe
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:434
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "প্রতিস্থাপন (_c)"
+#. AADNo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:443
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|doublereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr ""
+
#. MAW53
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
msgstr "উদ্ধৃতি আরম্ভ (_S):"
#. BEFQi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:481
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr "দ্বৈত উদ্ধৃতির উদ্ধৃতি শুরু করুন"
+#. XDtCo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startdouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. oqBJC
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "ডিফল্ট"
#. F7yr9
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:511
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
msgstr "ডিফল্ট (_D)"
#. KFTqi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
msgstr "দ্বৈত উদ্ধৃতি ডিফল্ট"
+#. 8oRQv
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:520
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr ""
+
#. cDwwK
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:534
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
msgstr "উদ্ধৃতি সমাপ্তি (_E):"
#. 85hDi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr "দ্বৈত উদ্ধৃতির সমাপ্তি"
+#. AurnH
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:558
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|enddouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. FBndB
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:571
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "ডিফল্ট"
#. BDqUY
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:596
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
msgstr "উদ্ধৃতি চিহ্ন"
+#. WaGoG
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:623
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|ApplyLocalizedPage"
+msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
+msgstr ""
+
#. BXzDP
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
@@ -4745,23 +5003,29 @@ msgid "Area"
msgstr "অঞ্চল"
#. eVAJs
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:134
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "অঞ্চল"
#. GvZjP
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:180
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "ছায়া"
#. 4XRBr
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:227
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
+#. mqtAE
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:254
+msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog"
+msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. as89H
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
msgctxt "areatabpage|tablelb"
@@ -4780,43 +5044,91 @@ msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr "টেবিল"
+#. WxC4H
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. 2kC9i
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "কোনটি না"
+#. kTpV7
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone"
+msgid "Do not fill the selected object."
+msgstr ""
+
#. AiEuM
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "রং"
+#. rAxau
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr ""
+
#. zXDcA
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr "গ্রেডিয়েন্ট"
+#. AGYbc
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr ""
+
#. MDHs7
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
msgstr "বিটম্যাপ"
+#. ACAkd
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 9q7GD
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr "প্যাটার্ন"
+#. TyREt
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 5y6vj
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
msgstr "লক্ষ্যবস্তু"
+#. irCyE
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
+#. TFDzi
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. GSXcM
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
@@ -4859,50 +5171,74 @@ msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়-সংশোধন"
+#. LSGYn
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:31
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the tab page previous values."
+msgstr ""
+
+#. PbHCG
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:52
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. Qqmqp
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:71
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. HBfWE
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:120
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "ভাষার প্রতিস্থাপন ও ব্যতিক্রম:"
+#. uThXE
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang"
+msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules."
+msgstr ""
+
#. Qpig7
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:198
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন (~R)"
#. gFjcV
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:244
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
msgstr "ব্যতিক্রম"
#. FCFAS
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:291
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
#. PgrDz
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:338
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
#. TCyBg
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:385
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
msgstr "স্থানীয়করণ অপশন"
#. G4rrm
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:432
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
msgstr "শব্দ সম্পূর্ণকরণ"
#. 2HJ6n
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:479
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "স্মার্ট ট্যাগ"
@@ -4914,261 +5250,315 @@ msgid "Edit Links"
msgstr "লিংক সম্পাদনা"
#. siGFm
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:53
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
msgstr "পরিবর্তন করুন (_M)..."
+#. BhCKm
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:60
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|CHANGE_SOURCE"
+msgid "Change the source file for the selected link."
+msgstr ""
+
#. RDZHa
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:72
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
msgstr "লিংক বিচ্ছিন্ন (_B)"
+#. EXexA
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:79
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BREAK_LINK"
+msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document."
+msgstr ""
+
#. SEEGs
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:91
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
msgstr "আপডেট করুন (_U)"
+#. BmGAY
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|UPDATE_NOW"
+msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document."
+msgstr ""
+
#. A6Mz4
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:171
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
msgstr "উৎস ফাইল"
#. MJb22
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:184
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element"
msgstr ""
#. 5Hr79
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
#. rnFJV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:210
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr "অবস্থা"
+#. 7k36Q
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:221
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|TB_LINKS"
+msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link."
+msgstr ""
+
#. VUouK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:251
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
msgstr "উৎস ফাইল"
#. ZukQV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:265
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
msgstr "উপাদান:"
#. jg4VW
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:277
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
msgstr "ধরন:"
#. BPXPn
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:289
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
msgstr "আপডেট করুন:"
#. NpTPK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:354
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে (_A)"
+#. wkpVe
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:364
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC"
+msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually."
+msgstr ""
+
#. GzGG5
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:375
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
msgstr "স্বনির্ধারিত (_n)"
+#. x8SG6
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:385
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL"
+msgid "Only updates the link when you click the Update button."
+msgstr ""
+
+#. D2J77
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog"
+msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files."
+msgstr ""
+
#. D264D
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
msgstr ""
+#. DwGRp
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:72
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BTN_IMPORT"
+msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps."
+msgstr ""
+
#. UYRCn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:90
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
msgstr "বিটম্যাপ"
#. CFtG8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:138
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
msgid "Style:"
msgstr "শৈলী:"
#. 875YL
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:154
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom position/size"
msgstr ""
#. exzsR
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:155
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Tiled"
msgstr ""
#. tksrC
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:156
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
msgstr "প্রসারিত"
#. dHVHq
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:182
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
msgid "Size:"
msgstr "মাপ:"
#. qVMh8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:200
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
msgstr "প্রস্থ:"
#. CQHCj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:238
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr "উচ্চতা:"
#. D7XC6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:269
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr "স্কেল"
#. r9QEy
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:300
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
msgstr "অবস্থান:"
#. qqHXj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
msgstr "উপরে বাঁদিকে"
#. SuAZu
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
msgstr ""
#. CiwFK
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
msgstr "ডানে"
#. gB3qr
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
msgstr ""
#. 6nG4k
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr "মধ্যে"
#. 5uwBi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
msgstr "আবরণ - বাম থেকে ডানে"
#. 9bWMT
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:322
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
msgstr "নিচে বামে"
#. BFD9u
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:323
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
msgstr ""
#. TGk6s
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:324
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
msgstr "নিচে ডানে"
#. s3kat
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:350
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
msgstr ""
#. 9ddbX
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:369
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
msgstr ""
#. C6HnD
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:407
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
msgstr ""
#. oDXfi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:452
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
msgstr ""
#. GEMsd
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:475
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr "সারি"
#. NFEF6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:476
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Column"
msgstr "কলাম"
#. CAdor
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:520
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
#. EqVUn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:569
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
#. uFFCW
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:591
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "পূর্বদৃশ্য"
+#. dqv5m
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:607
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage"
+msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern."
+msgstr ""
+
#. AYRA3
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
@@ -5446,139 +5836,139 @@ msgid "Select image..."
msgstr ""
#. Cv7BZ
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:372
msgctxt "bulletandposition|colorft"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. jxFmf
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:417
msgctxt "bulletandposition|label2"
msgid "Properties"
msgstr ""
#. CrtKB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:452
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr ""
#. VhHma
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:466
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
msgstr ""
#. GAS5v
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:506
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Separator"
msgstr ""
#. KjiTB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:552
msgctxt "bulletandposition|widthft"
msgid "Width:"
msgstr ""
#. AjgW8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:566
msgctxt "bulletandposition|heightft"
msgid "Height:"
msgstr ""
#. vqDku
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:626
msgctxt "bulletandposition|relsize"
msgid "100"
msgstr ""
#. pGXFi
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:639
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
msgid "_Rel. size:"
msgstr ""
#. abzh8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr ""
#. EhFU7
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:695
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Size"
msgstr ""
#. NoZdN
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:730
msgctxt "bulletandposition|indent"
msgid "Indent:"
msgstr ""
#. mW5ef
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:744
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
msgid "Width:"
msgstr ""
#. SDhv3
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:759
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0,00"
msgstr ""
#. eeDkR
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:773
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0,00"
msgstr ""
#. CRdNb
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:784
msgctxt "bulletandposition|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr ""
#. FhAfv
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:851
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
msgid "Alignment:"
msgstr ""
#. BfBBW
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:870
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
msgstr ""
#. MSmfX
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:903
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
msgid "Slide"
msgstr ""
#. dBWa8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:918
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
msgstr ""
#. ATaHy
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:934
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
msgstr ""
#. DiEaB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:954
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
msgid "Scope"
msgstr ""
#. GHYEV
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1011
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -5607,126 +5997,174 @@ msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "কলআউট"
+#. VmG2i
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:35
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr ""
+
#. cAZqx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:64
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
msgstr "এক্সটেনশেন (_E):"
#. vfBPx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:79
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Optimal"
msgstr "উপযুক্ত"
#. HjpWL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:80
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
msgstr "উপর থেকে"
#. CQsFs
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:81
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
msgstr "বাঁদিক থেকে"
#. ZjSVS
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:82
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "অনুভূমিক"
#. bzD84
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:83
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "উল্লম্ব"
+#. StuZd
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:87
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
+#. CGjKD
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:117
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|length"
+msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line."
+msgstr ""
+
#. SFvEw
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:130
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
msgstr "দৈর্ঘ্য (_L):"
#. Yb2kZ
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:148
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "উপযুক্ত (_O)"
+#. QEDdo
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:157
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal"
+msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way."
+msgstr ""
+
#. dD3os
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:176
msgctxt "calloutpage|positionft"
msgid "_Position:"
msgstr "অবস্থান (_P):"
#. EXWoL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
msgstr "দ্বারা (_B):"
#. R7VbC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:205
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
msgstr "উপরে"
#. G4QwP
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:206
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Middle"
msgstr "মধ্যে"
#. WU9cc
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:207
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
msgstr "নীচে"
#. XAgVD
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:208
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
msgstr "বাঁদিকে"
#. W5B2V
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:209
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
msgstr "মধ্যে"
#. NNBsv
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:210
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Right"
msgstr "ডানদিকে"
+#. ZgPFC
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:214
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|position"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
+#. rj7LU
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:233
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|by"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
#. jG4AE
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:257
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "ব্যবধান (_S):"
+#. 9SDGt
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:277
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box."
+msgstr ""
+
#. wvzCN
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:297
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr "সরল রেখা"
#. bQMyC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:298
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr "কৌণিক রেখা"
#. LFs2D
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:299
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "কৌণিক সংযোজক রেখা"
+#. mvLuE
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:316
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr ""
+
#. vQp3A
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50
msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
@@ -5739,180 +6177,252 @@ msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
msgstr "প্রসঙ্গের প্রান্ত (_R):"
+#. YBDvA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:83
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinDegrees"
+msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
+#. D2Ebb
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:100
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|references"
+msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text."
+msgstr ""
+
#. Gwudo
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:122
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr "উল্লম্বভাবে স্তুপীকৃত (_r)"
+#. MDQLn
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack"
+msgid "Aligns text vertically."
+msgstr ""
+
#. XBFYt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
msgstr "এশীয় বহির্বিন্যাস মোড (_m)"
+#. EKAhC
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:154
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkAsianMode"
+msgid "Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated."
+msgstr ""
+
+#. rTfQa
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:178
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|dialcontrol"
+msgid "Click in the dial to set the text orientation."
+msgstr ""
+
#. Kh9JE
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:198
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "লেখার স্থিতিবিন্যাস"
#. eM4r3
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:232
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে লেখা মোড়ানো (_W)"
+#. warfE
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:243
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkWrapTextAuto"
+msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell."
+msgstr ""
+
#. GDRER
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
msgstr "ঘরের আকার অনুযায়ী সঙ্কোচন (_S)"
+#. erdkq
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:264
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkShrinkFitCellSize"
+msgid "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks."
+msgstr ""
+
#. Phw2T
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:275
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
msgstr "হাইফেন প্রয়োগ সক্রিয় (_a)"
+#. XLgra
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:287
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive"
+msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line."
+msgstr ""
+
#. pQLTe
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:305
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "লেখার দিকবিন্যাস (_x):"
#. jDFtf
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:341
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
+#. eByBx
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:379
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinIndentFrom"
+msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter."
+msgstr ""
+
#. dzBtA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr ""
#. Ck3KU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:406
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical:"
msgstr ""
#. mF2bB
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:420
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent:"
msgstr ""
#. FUsYk
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:435
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Default"
msgstr "ডিফল্ট"
#. tweuQ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Left"
msgstr "বাম"
#. RGwHA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:437
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Center"
msgstr "কেন্দ্র"
#. W9PDc
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:438
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Right"
msgstr "ডান"
#. sFf4x
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:439
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
msgstr "উভয়প্রান্তিক"
#. yJ33b
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:440
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Filled"
msgstr "ভরাট"
#. CF59Y
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:441
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "বন্টন"
+#. 8xDX2
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxHorzAlign"
+msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr ""
+
#. Cu2BM
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:459
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Default"
msgstr "ডিফল্ট"
#. dNANA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:460
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Top"
msgstr "শীর্ষ"
#. 8qsJF
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:461
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Middle"
msgstr "মাঝে"
#. eGhGU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:462
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Bottom"
msgstr "নিচে"
#. TGeEd
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:463
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
msgstr "উভয়প্রান্তিক"
#. s7QDA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:464
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "বন্টন"
+#. MH9tT
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:468
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxVertAlign"
+msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr ""
+
#. FT9GJ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:491
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
msgstr "টেক্সট প্রান্তিককরণ"
#. CDKBz
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:511
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "নিচের ঘরের সীমানা থেকে পাঠ্যের বর্ধিতাংশ"
#. 7MTSt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:522
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "উপরের ঘরের সীমানা থেকে পাঠ্যের বর্ধিতাংশ"
#. HJYjP
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:533
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "ঘরের ভিতরে পাঠ্যের বর্ধিতাংশ"
#. EDRZX
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:544
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
+#. U4vgj
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:560
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|CellAlignPage"
+msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells."
+msgstr ""
+
#. xPtim
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24
msgctxt "certdialog|CertDialog"
@@ -5920,143 +6430,233 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr "সার্টিফিকেটের পাথ"
#. zZy4o
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:40
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
msgstr ""
+#. zx3Mw
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
+msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
+msgstr ""
+
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "ডিজিট্যাল স্বাক্ষরের জন্য ব্যবহার করতে সঠিক নেটওয়ার্ক সিকিউরিটি সার্ভিসেস সার্টিফিকেট (NSS) ডিরেক্টরি নির্বাচন অথবা যোগ করুন:"
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "ম্যানুয়াল"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "একটি সার্টিফিকেট ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন"
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "প্রোফাইল"
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "ডিরেক্টরি"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "সার্টিফিকেটের পাথ"
+#. pbBGM
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
+msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
+msgstr ""
+
+#. xXVpD
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:243
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-nocjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. MR6Nr
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:339
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-nocjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
#. YcKtn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:370
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
msgstr "মাপ:"
#. WQxtG
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:396
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
msgstr "ভাষা:"
+#. 63kyg
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:431
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-nocjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. NgZJ9
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:450
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. nKfjE
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:514
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:529
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr "মাপ:"
#. jJc8T
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:543
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr "ভাষা:"
+#. PEg2a
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:584
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. 8quPQ
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:606
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. zCCrx
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:637
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. qpSnT
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:665
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. LYK4e
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:691
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr "পশ্চিমা পাঠ্যের ফন্ট"
#. q4WZB
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:756
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "মাপ:"
#. 6MVEP
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:740
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:770
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr "ভাষা:"
+#. BhQZB
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:811
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. JSR99
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:833
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. KLJQT
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:863
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. 5uQYn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:845
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:890
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. vAo4E
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:871
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:916
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr "এশীয় পাঠ্যের ফন্ট"
#. FSm5y
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:936
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:981
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "মাপ:"
#. j6bmf
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:995
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr "ভাষা:"
+#. 64NvC
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1036
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. CeMCG
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1058
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. zCKxL
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1088
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. Nobqa
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1116
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. C8hPj
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1082
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1142
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr "CTL ফন্ট"
#. RyyME
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1120
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1180
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "পূর্বরূপ"
+#. kbQzU
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1199
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage"
+msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. LE7Wp
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
@@ -6429,158 +7029,164 @@ msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
+#. CAmRV
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:211
+msgctxt "colorpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "নির্বাচিত উপাদান বা নিশ্চিতকরণ ব্যতীত উপাদান মুছে ফেলা হয়।"
+
#. m2Qm7
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:225
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#. 5jjvt
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:291
msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
msgstr "রং"
#. CvMfT
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:350
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
msgstr "পুরনো রং"
#. 2m4w9
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:384
msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
msgstr ""
#. DwaiD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:397
msgctxt "colorpage|label8"
msgid "G"
msgstr ""
#. hYiqy
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:410
msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
msgstr ""
#. MKq8c
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:423
msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
msgstr ""
#. nnSGG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:499
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. LCfVw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:512
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
msgstr "_K"
#. qmNUp
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:525
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. TSEpY
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:586
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. VnCYq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:610
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
msgstr "সক্রিয়"
#. AwBVq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:669
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
msgstr "নতুন রং"
#. yFQFh
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:704
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr "নীল"
#. 3DcMm
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:717
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr "লাল"
#. 2o8Uw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:729
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
msgstr "_B"
#. HXuEA
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:742
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
msgstr "_G"
#. Kd4oX
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:755
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
msgstr "_R"
#. FgaZg
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:769
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr "সবুজ"
#. FZ69n
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:781
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
msgstr ""
#. BAYSF
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:823
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. r3QVM
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:836
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. 9C3nc
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:849
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
msgstr "_K"
#. KeYG5
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:886
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. WPVmD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:928
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
msgstr "বাছাই করুন"
#. DpUCG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:951
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
@@ -6826,30 +7432,42 @@ msgctxt "comment|label4"
msgid "_Text"
msgstr "লেখা (_T)"
+#. 4ZGAd
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:222
+msgctxt "comment|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr ""
+
#. bEtYk
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:243
msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
msgstr "সন্নিবেশ (_I)"
#. eGHyF
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:255
msgctxt "comment|author"
msgid "Author"
msgstr "লেখক"
#. VjKDs
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:276
msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
msgstr "মন্তব্য সম্পাদনা"
#. JKZFi
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:292
msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "বিষয়বস্তু"
+#. qSQBN
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:317
+msgctxt "comment|extended_tip|CommentDialog"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr ""
+
#. B73bz
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62
msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
@@ -7085,35 +7703,71 @@ msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
#. DcBMH
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:95
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
+#. EhUMH
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:114
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|urlentry"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. FLKr9
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:142
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
msgstr "ফ্রেম (_r):"
+#. 2uSg3
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:167
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|frameCB"
+msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list."
+msgstr ""
+
#. V8Zgo
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:195
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "নাম (_N):"
+#. GcFws
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:214
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry"
+msgid "Enter a name for the image."
+msgstr ""
+
#. BAXQk
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:242
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
msgstr "বিকল্প পাঠ্য (_t):"
+#. m68ou
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:261
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. bsgYj
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:289
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
msgstr "বিবরণ (_D):"
+#. mF6Pw
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:318
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|descTV"
+msgid "Enter a description for the hotspot."
+msgstr ""
+
+#. 7LsXB
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:356
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog"
+msgid "Lists the properties for the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. 8LR3s
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
@@ -7360,72 +8014,138 @@ msgctxt "distributionpage|hornone"
msgid "_None"
msgstr "একটিও নয় (_N)"
+#. GfPXq
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:46
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hornone"
+msgid "Does not distribute the objects horizontally."
+msgstr ""
+
#. pB5Ai
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:57
msgctxt "distributionpage|horleft"
msgid "_Left"
msgstr "বাঁদিকে (_L)"
+#. FcU78
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:67
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horleft"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. pBR9z
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:78
msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
msgstr "কেন্দ্রে (_C)"
+#. i6DG6
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:88
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horcenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 6zCGK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:99
msgctxt "distributionpage|horright"
msgid "_Right"
msgstr "ডানদিকে (_R)"
+#. vhD9c
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:109
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horright"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. b9pAA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:146
msgctxt "distributionpage|hordistance"
msgid "_Spacing"
msgstr "ব্যবধান (_S)"
+#. bVbGB
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:156
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hordistance"
+msgid "Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 674zH
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:202
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
msgstr "অনুভূমিক"
#. x6Mf8
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:235
msgctxt "distributionpage|vernone"
msgid "N_one"
msgstr "কিছুই নয় (_o)"
+#. PCyTZ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:244
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vernone"
+msgid "Does not distribute the objects vertically."
+msgstr ""
+
#. AqXxA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:255
msgctxt "distributionpage|vertop"
msgid "_Top"
msgstr "উপরে (_T)"
+#. XBTLR
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:265
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vertop"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. CEBVG
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:276
msgctxt "distributionpage|vercenter"
msgid "C_enter"
msgstr "কেন্দ্রে (_e)"
+#. LWVBJ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:287
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vercenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. WrxKw
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:298
msgctxt "distributionpage|verdistance"
msgid "S_pacing"
msgstr "ব্যবধান (_p)"
+#. 7BDCb
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:308
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verdistance"
+msgid "Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. FPUuF
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:319
msgctxt "distributionpage|verbottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "নীচে (_B)"
+#. m4BcT
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:329
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verbottom"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 74ACK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:401
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
msgstr "উল্লম্ব"
+#. 2Y2Fu
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:421
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|DistributionPage"
+msgid "Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects."
+msgstr ""
+
#. KxUJj
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
@@ -7630,294 +8350,384 @@ msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
msgstr "ক্ষুদ্রাকৃতির বড় হাতের অক্ষর"
+#. 4quGL
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:120
+msgctxt "effectspage|extended_tip|effectslb"
+msgid "Select the font effects that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. GJExJ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:134
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
msgstr "(ব্যতীত)"
#. 2zc6A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:135
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
msgstr "এমবসড"
#. Vq3YD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:136
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
msgstr "খোদাইকৃত"
+#. D49UU
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140
+msgctxt "effectspage|extended_tip|relieflb"
+msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page."
+msgstr ""
+
#. G8SPK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
msgstr "(ব্যতীত)"
#. V3aSU
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Dot"
msgstr "ডট"
#. sek6h
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Circle"
msgstr "বৃত্ত"
#. rbdan
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Disc"
msgstr "ডিস্ক"
#. CCKAv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Accent"
msgstr "ঝোঁক চিহ্ন"
+#. VSsqz
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+msgctxt "effectspage|extended_tip|emphasislb"
+msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text."
+msgstr ""
+
#. Z6WHC
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:176
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Above text"
msgstr "পাঠ্যের উপরে"
#. 4dQqG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:177
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Below text"
msgstr "পাঠ্যের নিচে"
+#. HPUf8
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181
+msgctxt "effectspage|extended_tip|positionlb"
+msgid "Specify where to display the emphasis marks."
+msgstr ""
+
#. D848F
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:194
msgctxt "effectspage|positionft"
msgid "Position:"
msgstr "অবস্থান:"
#. QBQPF
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:208
msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis mark:"
msgstr "গুরুত্ব চিহ্ন:"
#. 5pMfK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:220
msgctxt "effectspage|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "রূপরেখা"
+#. fXVDq
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:230
+msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb"
+msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font."
+msgstr ""
+
#. umH7r
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241
msgctxt "effectspage|shadowcb"
msgid "Shadow"
msgstr "ছায়া"
+#. 8tyio
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:251
+msgctxt "effectspage|extended_tip|shadowcb"
+msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters."
+msgstr ""
+
#. KraW7
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:262
msgctxt "effectspage|hiddencb"
msgid "Hidden"
msgstr "আড়ালে"
+#. wFPA3
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:272
+msgctxt "effectspage|extended_tip|hiddencb"
+msgid "Hides the selected characters."
+msgstr ""
+
#. GZX6U
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:304
msgctxt "effectspage|effectsft2"
msgid "Effects"
msgstr ""
#. BD3Ka
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:341
msgctxt "effectspage|label46"
msgid "Overlining:"
msgstr "ঊর্ধ্বরেখা:"
#. WtjES
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355
msgctxt "effectspage|label47"
msgid "Strikethrough:"
msgstr "মাঝ বরাবর রেখাংকন:"
#. tCP45
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369
msgctxt "effectspage|label48"
msgid "Underlining:"
msgstr "নিম্নরেখাঙ্কিত:"
#. EGta9
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:349 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr "(ব্যতীত)"
#. wvpKK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:350 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:419
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr "একক"
#. dCubb
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "ডাবল"
#. JFKfG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "গাঢ়"
#. m7Jwh
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:422
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr "ডটেড"
#. iC5t6
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:423
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "ডটেড (গাঢ়)"
#. uGcdw
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:424
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr "ড্যাশ"
#. BLRCY
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:425
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "ড্যাশ (গাঢ়)"
#. FCcKo
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:426
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr "দীর্ঘ ড্যাশ"
#. 7UBEL
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:427
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "দীর্ঘ ড্যাশ (গাঢ়)"
#. a58XD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:428
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr "ডট ড্যাশ"
#. MhBD8
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:429
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "ডট ড্যাশ (গাঢ়)"
#. AcyEi
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:430
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "ডট ডট ড্যাশ"
#. BRq6u
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:431
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "ডট ডট ড্যাশ (গাঢ়)"
#. kEEBv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:432
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr "ঢেউ"
#. XDicz
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:433
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "ঢেউ (গাঢ়)"
#. ZxdxD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:434
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr "ডবল তরঙ্গ"
+#. i6Qpd
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb"
+msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr ""
+
+#. jbrhD
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb"
+msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr ""
+
#. FgNij
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:452
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
msgstr "(ব্যতীত)"
#. Q4YtH
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:453
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Single"
msgstr "একক"
#. 9ndBZ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr "ডাবল"
#. p5Q9A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:455
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr "গাঢ়"
#. bcZBk
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:456
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
msgstr "/ সহ "
#. GJKbv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:457
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
msgstr "X সহ"
+#. Pmdav
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:461
+msgctxt "effectspage|extended_tip|strikeoutlb"
+msgid "Select a strikethrough style for the selected text."
+msgstr ""
+
+#. qtErr
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:483
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the underlining."
+msgstr ""
+
+#. vuxpt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:505
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the overlining."
+msgstr ""
+
#. VYaEr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:516
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "Individual words"
msgstr "পৃথক শব্দ"
+#. AP5Gy
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:525
+msgctxt "effectspage|extended_tip|individualwordscb"
+msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces."
+msgstr ""
+
#. oFKJN
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:571
msgctxt "effectspage|textdecoration"
msgid "Text Decoration"
msgstr ""
#. omW2n
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:607
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
msgid "Font color:"
msgstr "ফন্টের রং:"
+#. ttwFt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:630
+msgctxt "effectspage|extended_tip|fontcolorlb"
+msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds."
+msgstr ""
+
#. aAbzm
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:642
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
msgstr ""
#. AZF8Q
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:656
msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
msgid "_Transparency:"
msgstr ""
#. vELSr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:689
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
msgstr ""
+#. TzsRB
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:705
+msgctxt "effectspage|extended_tip|EffectsPage"
+msgid "Specify the font effects that you want to use."
+msgstr ""
+
#. GypUU
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
@@ -7925,17 +8735,23 @@ msgid "Emboss"
msgstr "এমবস"
#. uAQBB
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:138
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
msgstr "আলোক উৎস (_L):"
#. GPyhz
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:192
msgctxt "embossdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "প্যারামিটার"
+#. AuuQ6
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:217
+msgctxt "embossdialog|extended_tip|EmbossDialog"
+msgid "Displays a dialog for creating reliefs."
+msgstr ""
+
#. RjncS
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
msgctxt "entrycontextmenu|remove"
@@ -8032,30 +8848,60 @@ msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
msgstr "ম্যাক্রো (_a)..."
+#. TqHir
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:67
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr ""
+
#. gxSRb
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:79
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
msgid "_Remove"
msgstr "মুছে ফেলুন (_R)"
+#. FGfuV
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:86
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. Ebcvv
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:126
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
msgstr "এখানে সংরক্ষণ করুন:"
+#. JQMTJ
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:143
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. C6KwW
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:182
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "ইভেন্ট"
#. daKJA
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:206
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "আরোপিত কাজ"
+#. Gp5MK
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:217
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|events"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr ""
+
+#. aCb4v
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:242
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. BvWSS
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
@@ -8063,155 +8909,293 @@ msgid "Record Search"
msgstr "রেকর্ড অনুসন্ধান"
#. BiFWr
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:24
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
msgstr "অনুসন্ধান (_e)"
+#. LBdux
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:33
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbSearchAgain"
+msgid "Starts or cancels the search."
+msgstr "অনুসন্ধান শুরু করে বা বাতিল করে।"
+
+#. QReEJ
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:53
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit %PRODUCTNAME."
+msgstr "ডায়ালগ বন্ধ করে। আপনি প্রস্থান না করা পর্যন্ত সেটিং আপনার শেষ অনুসন্ধান সংরক্ষণ করবে%PRODUCTNAME।"
+
+#. UPeyv
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:147
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cmbSearchText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr "বাক্সে একটি অনুসন্ধান শর্ত সন্নিবেশ করুন বা তালিকা থেকে নির্বাচন করুন।"
+
#. sC6j6
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:158
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
msgstr "লেখা (_T):"
+#. Abepw
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:168
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr "বাক্সে একটি অনুসন্ধান শর্ত সন্নিবেশ করুন বা তালিকা থেকে নির্বাচন করুন।"
+
#. CrVGp
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:186
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
msgstr "ক্ষেত্রের বিষয়বস্তু ফাঁকা (_N)"
+#. CSSkE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:197
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain no data."
+msgstr " উল্লেখ করে যে ক্ষেত্র খুঁজে পাওয়া হবে যে কোনও ডাটা ধারণ করে না।"
+
#. zxjuF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:209
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr "ক্ষেত্রের বিষয়বস্তু ফাঁকা নয় (_L)"
+#. oybVR
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:220
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNotNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain data."
+msgstr "উল্লেখ করে যে ক্ষেত্র খুঁজে পাওয়া হবে যেটি ডাটা ধারণ করে।"
+
#. X9FQy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:244
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr "এর জন্য অনুসন্ধান করুন (_S)"
#. PGaCY
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:300
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr "একক ক্ষেত্র (_S):"
+#. 9kRju
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:310
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr "একটি উল্লেখিত তথ্য ক্ষেত্রে অনুসন্ধান করে।"
+
+#. TyqAE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:328
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr "একটি উল্লেখিত তথ্য ক্ষেত্রে অনুসন্ধান করে।"
+
#. aLBBD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:346
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr "সব ক্ষেত্র (_A)"
+#. mWvzW
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:357
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields"
+msgid "Searches through all fields."
+msgstr " সমস্ত ক্ষেত্রের মধ্য দিয়ে অনুসন্ধান।"
+
#. 64yD3
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:375
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
msgstr "ফর্ম:"
+#. aCM9Q
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:392
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm"
+msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place."
+msgstr "যৌক্তিক গঠন উল্লেখ করে যাতে আপনি আপনার অনুসন্ধান রাখতে চান।"
+
#. B2SYL
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:455
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr "অনুসন্ধান স্থল"
#. yqEse
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:505
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
msgstr "অবস্থান (_P):"
+#. BLRj3
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:523
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition"
+msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents."
+msgstr "অনুসন্ধান শর্ত এবং ক্ষেত্র উপাদানের সম্পর্ক উল্লেখ করে।"
+
#. c6ZbD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:547
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr "অক্ষরের প্রস্থের সমান (_d)"
+#. wAKeF
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:556
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|HalfFullFormsCJK"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr ""
+
#. EedjA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:572
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "(জাপানী) - এর মত শোনায় (_J)"
+#. m2QkD
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:581
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr ""
+
#. 2Gsbd
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:592
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "মিল..."
+#. CxVZm
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:600
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr ""
+
#. Ra8jW
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:622
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "সাদৃশ্যতা অনুসন্ধান (_i):"
+#. zDTS6
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:631
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. DNGxj
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:642
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "মিল..."
+#. PtuHs
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. 6BpAF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:668
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
msgstr "সাদৃশ্যতা মেলানো (_M)"
+#. Gdo9i
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:677
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase"
+msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search."
+msgstr "উল্লেখ করে যে, অনুসন্ধানের সময় বড় হাতের এবং ছোট হাতের অক্ষর বিবেচনা করা হয়।"
+
#. X5q2K
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:688
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
msgstr "উপর থেকে (_o)"
+#. y83im
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:697
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver"
+msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record."
+msgstr "অনুসন্ধান পুনরায় শুরু করে। একটি অগ্রগামী প্রথম রেকর্ড হতে পুনরায় শুরু হতে। একটি নিম্নগামী অনুসন্ধান শেষ রেকর্ড হতে পুনরায় শুরু হয়।"
+
#. WP3XA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:708
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন (_R)"
+#. 4uneg
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:717
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular"
+msgid "Searches with regular expressions."
+msgstr ""
+
#. qzKAB
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:728
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr "ক্ষেত্র বিন্যাস প্রয়োগ করুন (_y)"
+#. BdMDC
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:737
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat"
+msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document."
+msgstr "উল্লেখ করে যে বর্তমান নথিতে অনুসন্ধানের সময় সব ক্ষেত্র বিন্যাস বিবেচনা করা হয়।"
+
#. 2GvF5
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:748
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr "পিছন দিকে অনুসন্ধান (_b)"
+#. QvjG7
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:757
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards"
+msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record."
+msgstr "উল্লেখ করে যে, অনুসন্ধান প্রক্রিয়া রেকর্ডের প্রথম থেকে শেষ পর্যন্ত উল্টোদিকে চলবে।"
+
#. 4ixJZ
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:768
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr "ওয়াইল্ডকার্ড এক্সপ্রেশন (_W)"
+#. BES8b
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard"
+msgid "Allows a search with a * or ? wildcard."
+msgstr ""
+
#. xHRxu
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:801
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "সেটিং"
#. wBBss
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:836
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
msgstr "রেকর্ড:"
#. UBLpq
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:848
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr "রেকর্ড কাউন্ট"
#. 8EDSy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:874
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "অবস্থা"
+#. tqCYV
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:905
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog"
+msgid "Searches database tables and forms."
+msgstr ""
+
#. zbAyQ
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10
msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
@@ -8219,11 +9203,17 @@ msgid "Font Features"
msgstr "ফন্টের বৈশিষ্ট্যগুলি"
#. 696Sw
-#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:163
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "পূর্বরূপ"
+#. hib9i
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:199
+msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog"
+msgid "Select and apply font typographical features to characters."
+msgstr ""
+
#. CJQFA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
@@ -8278,36 +9268,72 @@ msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
msgstr "ফাইলের ধরন (_F):"
+#. p7EMZ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:62
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|filetype"
+msgid "Select the type of file that you want to add."
+msgstr ""
+
#. GS6jY
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:112
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
msgstr "ফাইলগুলি পাওয়া গেছে"
+#. EP5WY
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:113
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files"
+msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All."
+msgstr ""
+
#. UnmAz
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:142
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
msgstr "পূর্বদৃশ্য (_e)"
+#. sWLgt
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:151
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|preview"
+msgid "Displays or hides a preview of the selected file."
+msgstr ""
+
#. EmQfr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:177
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "পূর্বরূপ"
#. iGEBB
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:205
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
msgid "_Find Files..."
msgstr "ফাইলগুলি খুঁজুন... (_F)"
+#. iqzdT
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:212
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|findfiles"
+msgid "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK."
+msgstr ""
+
+#. bhqkR
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:231
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the selected file(s) to the current theme."
+msgstr ""
+
#. oNFEr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:243
msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
msgstr "সকল জুড়ুন (_d)"
+#. yHYBJ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:250
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|addall"
+msgid "Adds all of the files in the list to the current theme."
+msgstr ""
+
#. kfNzx
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
@@ -8394,7 +9420,7 @@ msgid "Enter Title"
msgstr "শিরোনাম দিন"
#. DBmvf
-#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:86
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
msgid "Title:"
msgstr "শিরোনাম:"
@@ -8411,146 +9437,224 @@ msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
+#. NTAMc
+#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:103
+msgctxt "galleryupdateprogress|extended_tip|GalleryUpdateProgress"
+msgid "Updates the view in the window or in the selected object."
+msgstr " উইন্ডো অথবা নির্বাচিত বস্তুর প্রদর্শন হালনাগাদ করা হয়।"
+
+#. YDCTd
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:122
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button"
+msgstr ""
+
#. QfZFH
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:134
msgctxt "gradientpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "পরিবর্তন (_M)"
+#. EeXWP
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:141
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name."
+msgstr ""
+
#. 7ipyi
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:166
msgctxt "gradientpage|label1"
msgid "Gradient"
msgstr "গ্রেডিয়েন্ট"
#. GPnwG
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:214
msgctxt "gradientpage|typeft"
msgid "_Type:"
msgstr "ধরন (_T):"
#. 8Qjgv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:230
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Linear"
msgstr "রৈখিক"
#. fgBSm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:231
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Axial"
msgstr "অক্ষীয়"
#. FGjhA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:232
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
msgstr "রেডিয়াল"
#. VGtK3
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:233
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "উপবৃত্ত"
#. 7FRe4
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:234
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
msgstr "দ্বিঘাত"
#. wQDTv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:235
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
msgstr "বর্গক্ষেত্র"
+#. XasEx
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:239
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|gradienttypelb"
+msgid "Select the gradient that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. BBKZM
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:267
msgctxt "gradientpage|incrementft"
msgid "Increment:"
msgstr "ক্রমবৃদ্ধি:"
#. F5dVt
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:292
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_u)"
#. LAhqj
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:324
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
msgstr "কেন্দ্র ( X / Y ):"
+#. mP62s
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:347
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerxmtr"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. AP27S
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:365
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
#. ZZ7yo
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:399
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
msgstr "সীমানা (_B):"
+#. iZbnF
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:432
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|bordermtr"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. qCvgc
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:448
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter a rotation angle for the selected gradient."
+msgstr ""
+
#. cGXmA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:462
msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "কোণ (_n):"
+#. fwB6f
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:480
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
+#. C6iys
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:502
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortolb"
+msgid "Select a color for the endpoint of the gradient."
+msgstr ""
+
#. tFEUh
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:515
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
msgstr ""
+#. RnucA
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:539
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfromlb"
+msgid "Select a color for the beginning point of the gradient."
+msgstr ""
+
+#. B9z2L
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:555
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
#. TQFE8
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:568
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
msgstr ""
#. RNhur
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:606
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
msgstr "_X কেন্দ্র:"
#. qkLcz
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:620
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
msgstr "_Y কেন্দ্র:"
#. VX2bJ
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:634
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
msgstr ""
#. 3qVyC
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:648
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
msgstr ""
#. 58WB2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:673
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
#. 5mDZm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:722
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
#. e2Ai2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:744
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "পূর্বরূপ"
+#. VBG9C
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:760
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|GradientPage"
+msgid "Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient."
+msgstr ""
+
#. 26WXC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
@@ -8558,13 +9662,19 @@ msgid "New Dictionary"
msgstr "নতুন অভিধান"
#. iqNN4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:99
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "নাম (_N):"
+#. haBfA
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:118
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|extended_tip|entry"
+msgid "Enter a name for the dictionary."
+msgstr ""
+
#. S2WpP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:136
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr "অভিধান"
@@ -8576,151 +9686,313 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "হাংগুল/হানজা রূপান্তর"
#. kh2or
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:102
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
msgstr "প্রকৃত"
+#. bJGUF
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:119
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|originalword"
+msgid "Displays the current selection."
+msgstr ""
+
#. P2Lhg
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:132
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
msgid "Word"
msgstr "শব্দ (~W)"
+#. 3vGK6
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:154
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|wordinput"
+msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary."
+msgstr ""
+
#. JQfs4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:166
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
msgstr "খুঁজুন (_F)"
+#. TqDEv
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:173
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|find"
+msgid "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja."
+msgstr ""
+
#. 3NS8C
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:193
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
msgstr "পরামর্শ"
#. ECK62
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:286
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
msgstr "ফর্ম্যাট"
#. xfRqM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:306
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja above"
msgstr ""
+#. 3FDwm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:313
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. Crewa
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:327
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja below"
msgstr ""
+#. cuAAs
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:334
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. haBun
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:348
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul above"
msgstr ""
+#. yHfhf
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. FfFPC
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:369
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul below"
msgstr ""
+#. R37Uk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:376
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. ZG2Bm
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:387
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
msgstr "হ্যানগুল/হ্যানজা (_H)"
+#. tSGmu
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:398
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|simpleconversion"
+msgid "The original characters are replaced by the suggested characters."
+msgstr ""
+
#. xwknP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:409
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
msgstr "হাঞ্জা (হাজ্ঞুল (_g))"
+#. cGuoW
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:419
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket"
+msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. 6guxd
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:430
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr "হাংগুল (_u) (হাঞ্জা)"
+#. Sefus
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:440
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket"
+msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. 6CDaz
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:465
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
msgstr "রূপান্তর"
#. mctf7
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:482
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
msgstr "শুধুমাত্র হাংগুল (_o)"
+#. 45H2A
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:491
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly"
+msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja."
+msgstr ""
+
#. r3HDY
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:503
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
msgstr "শুধুমাত্র হাঞ্জা (_y)"
+#. Fi82M
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:512
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly"
+msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul."
+msgstr ""
+
#. db8Nj
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:545
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
msgstr "উপেক্ষা করুন (_I)"
+#. 3mrTE
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:554
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore"
+msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion."
+msgstr ""
+
#. QTqcN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:566
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
msgstr "সবসময় উপেক্ষা করুন (_g)"
+#. HBgLV
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:573
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically."
+msgstr ""
+
#. MVirc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:585
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন (_R)"
+#. ECMPD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:592
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options."
+msgstr ""
+
#. DwnC2
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:604
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
msgstr "সর্বদা প্রতিস্থাপন করুন (_e)"
+#. 9itJD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:611
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically."
+msgstr ""
+
#. 7eniE
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:623
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
msgstr "অক্ষর দ্বারা প্রতিস্থাপন (_y)"
+#. F2QEt
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:632
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replacebychar"
+msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced."
+msgstr ""
+
#. t2RXx
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:644
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options..."
msgstr ""
+#. GVqQg
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog."
+msgstr ""
+
+#. omcyJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:686
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul."
+msgstr ""
+
#. XiQXK
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "স্বনির্ধারিত অভিধান সম্পাদনা"
+#. Wnqcm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:95
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|book"
+msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit."
+msgstr ""
+
#. AnsSG
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:113
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
msgstr "বুক"
+#. ttFFj
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:164
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original"
+msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box."
+msgstr ""
+
+#. GdYKP
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:190
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|new"
+msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary."
+msgstr ""
+
+#. myWFD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:210
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected entry."
+msgstr "নির্বাচিত এন্ট্রি মুছে ফেলে।"
+
#. uPgna
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:234
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
msgstr "প্রকৃত"
+#. 8qtRG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:291
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit1"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. qFDF8
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:309
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit2"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. rFF8x
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:327
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit3"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. HNSTX
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:345
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit4"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
#. ZiDNN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:367
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
msgstr "পরামর্শ"
@@ -8732,129 +10004,213 @@ msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "হাংগুল/হানজা বিকল্প"
#. TLs2q
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:124
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
msgstr "নতুন..."
+#. hNjua
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:131
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|new"
+msgid "Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary."
+msgstr ""
+
#. UbGjT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:143
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "সম্পাদনা..."
+#. NKvWY
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:149
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. qML94
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:168
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. v7Bkk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:233
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
+msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use."
+msgstr ""
+
#. DmfuX
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:252
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত অভিধান"
#. DEoRc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:283
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr "অবস্থান-পরবর্তী শব্দ উপেক্ষা করুন"
+#. B4zEG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:292
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|ignorepost"
+msgid "Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary."
+msgstr ""
+
#. EEKAT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:303
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
msgstr "সম্প্রতি ব্যবহৃত ভুক্তিগুলো প্রথমে দেখান"
+#. aqATS
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:312
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|showrecentfirst"
+msgid "Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list."
+msgstr ""
+
#. MKAyM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:323
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr "সব অনন্য এন্ট্রিগুলো স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রতিস্থাপন করুন"
+#. HerDJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:332
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|autoreplaceunique"
+msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement."
+msgstr ""
+
#. Bdqne
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:349
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "বিকল্প"
+#. UaXFU
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:89
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. TGiD7
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:101
msgctxt "hatchpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "সংশোধন করুন (_M)"
+#. 5VuZv
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:108
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. U8bWc
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
msgstr "লক্ষ্যবস্তু"
#. HNCBu
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:174
msgctxt "hatchpage|distanceft"
msgid "_Spacing:"
msgstr "ব্যবধান (_S):"
+#. 5Psyb
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:192
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|distancemtr"
+msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines."
+msgstr ""
+
#. spGWy
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:206
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "কোণ (_n):"
+#. UBmvt
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:243
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid."
+msgstr ""
+
#. sEriJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:264
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
msgid "_Line type:"
msgstr "লাইনের ধরন (_L):"
#. mv3sN
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:280
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Single"
msgstr "একক"
#. 7DR7B
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:281
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
msgstr "তির্যক"
#. EBDMC
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:282
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Triple"
msgstr "তিনগুণ"
+#. ZpygN
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:286
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linetypelb"
+msgid "Select the type of hatch lines that you want to use."
+msgstr ""
+
#. VyTto
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:300
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
msgstr "লাইনের রং (_c):"
+#. AwxCA
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:325
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linecolorlb"
+msgid "Select the color of the hatch lines."
+msgstr ""
+
#. 3hgCJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:337
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr "পটভূমির রং"
#. uvmDA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
#. D8ovo
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:434
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
#. GbfFA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:426
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:456
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr "পূর্বদৃশ্য"
+#. ZeF6M
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:472
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|HatchPage"
+msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern."
+msgstr ""
+
#. QqjhD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
@@ -8862,61 +10218,79 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপারলিঙ্ক"
#. FN68B
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:27
msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "রিসেট করুন"
+#. 3B8Aq
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:33
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the entries in the dialog to their original state."
+msgstr ""
+
#. n9DBf
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:45
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
msgstr "প্রয়োগ করুন"
+#. ixPEZ
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:51
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|apply"
+msgid "Applies the data to your document."
+msgstr ""
+
+#. CS6kG
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:86
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes the dialog without saving."
+msgstr ""
+
#. SBQmF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:168
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr ""
#. 2H6BD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:182
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
msgstr ""
#. TwuBW
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:240
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
msgstr ""
#. nocMA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:254
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "Mail"
msgstr ""
#. MXhAV
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:313
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr ""
#. HkUh2
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:327
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
msgstr ""
#. xFvuL
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:386
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr ""
#. ZprBE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:400
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "New Document"
msgstr ""
@@ -8933,162 +10307,294 @@ msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
msgstr "ফাইল খুলুন"
+#. mJQ7c
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:68
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|fileopen"
+msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file."
+msgstr ""
+
+#. 9f5SN
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:91
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. Ewn6K
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
msgstr "নথি"
#. pedja
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
msgstr "টার্গেট (_e):"
#. hUini
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:159
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#. zH7Fk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:173
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr "নথিতে লক্ষ্যবস্তু"
+#. wnXzL
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|browse"
+msgid "Opens the Target in Document dialog."
+msgstr ""
+
+#. 3ndEf
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:194
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. oUByt
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:209
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr "পরীক্ষামূলক পাঠ্য"
#. 8Gbv5
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:227
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr "নথিতে লক্ষ্যবস্তু"
#. VQxYG
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "ফ্রেম (_r):"
#. cFnPM
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:281
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "পাঠ্য (_x):"
#. o2Fic
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:296
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "নাম (_a):"
+#. PuhGD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:313
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. RszPA
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:329
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "হাইপারলিংকের জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করান।"
+
#. y3amv
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:349
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "ফর্ম (_o)"
+#. 6TBzX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. sAAC7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:380
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "ইভেন্ট"
+#. EbFym
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:384
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. TXrCH
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:407
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "আপনি যে ফ্রেমে লিংককৃত ফাইলটি খুলতে চান তার জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করুন, বা পূর্বনির্ধারিত ফ্রেম থেকে একটি নির্বাচন করুন। যদি আপনি এই বাক্সটিকে খালি রাখেন, তবে লিংককৃত ফাইলটি বর্তমান ব্রাউজার উইন্ডোতে খোলে।"
+
#. frjow
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "অন্যান্য সেটিংসমূহ"
+#. 789Vi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:445
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
+msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
+msgstr ""
+
#. BpE9F
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
msgstr "ওয়েব (_W)"
+#. wL4we
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:51
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_internet"
+msgid "Creates an \"http://\" hyperlink."
+msgstr ""
+
#. HybDr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:62
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
msgstr "_FTP"
+#. dHmZB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:73
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_ftp"
+msgid "Creates an \"FTP://\" hyperlink."
+msgstr ""
+
#. qgyrE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:93
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
#. YLtwS
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr "লগ-ইন নাম (_L):"
#. GGnn8
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:123
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড (_P):"
+#. kVJEB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:141
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|login"
+msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses."
+msgstr ""
+
+#. cgWAc
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:158
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|password"
+msgid "Specifies your password, if you are working with FTP addresses."
+msgstr ""
+
#. HHhGY
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:169
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
msgstr "নামহীন ব্যবহারকারী (_u)"
+#. Ttx68
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|anonymous"
+msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user."
+msgstr ""
+
+#. JwfAC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:201
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. XhMm4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:214
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "পাঠ (_x):"
+#. fFLgD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. ABK2n
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label"
msgid "Proto_col:"
msgstr ""
#. MoZP7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr "হাইপারলিংকের ধরন"
#. x4GDd
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:305
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "ফ্রেম (_r):"
#. wiRZD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:320
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
msgstr "নাম (_m):"
+#. ZdkMh
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:337
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "হাইপারলিংকের জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করান।"
+
#. UG2wE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:357
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "ফর্ম (_o):"
+#. QPMun
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:374
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. MyGFB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:388
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "ইভেন্ট"
+#. sYWVn
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:392
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. C5Hqs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:415
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "আপনি যে ফ্রেমে লিংককৃত ফাইলটি খুলতে চান তার জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করুন, বা পূর্বনির্ধারিত ফ্রেম থেকে একটি নির্বাচন করুন। যদি আপনি এই বাক্সটিকে খালি রাখেন, তবে লিংককৃত ফাইলটি বর্তমান ব্রাউজার উইন্ডোতে খোলে।"
+
#. UKQMX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:438
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "অন্যান্য সেটিংসমূহ"
+#. 8UdTe
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:453
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
+msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
+msgstr ""
+
#. GKAsu
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43
msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
@@ -9101,54 +10607,108 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
msgstr "ডেটার উৎস..."
+#. t7NmM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgid "Hides or shows the data source browser."
+msgstr ""
+
#. NJi4c
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:78
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
msgstr "বিষয় (_S):"
+#. hseLC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:96
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|subject"
+msgid "Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document."
+msgstr ""
+
+#. 8gCor
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:119
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|receiver"
+msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. eCvXD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:148
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
msgstr "মেইল"
#. Rx7bX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "ফ্রেম (_r):"
#. E6CWA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "পাঠ (_x):"
#. BjAaB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:217
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "নাম (_N):"
+#. PJMVD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:234
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. pJbde
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:250
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "হাইপারলিংকের জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করান।"
+
#. zkpdN
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:270
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "প্রেরক (_o):"
+#. ckEPR
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:287
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. 7wzYs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:301
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "ইভেন্ট"
+#. rukYs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:305
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. CwHdi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:328
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "আপনি যে ফ্রেমে লিংককৃত ফাইলটি খুলতে চান তার জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করুন, বা পূর্বনির্ধারিত ফ্রেম থেকে একটি নির্বাচন করুন। যদি আপনি এই বাক্সটিকে খালি রাখেন, তবে লিংককৃত ফাইলটি বর্তমান ব্রাউজার উইন্ডোতে খোলে।"
+
#. BmHDh
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:351
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "অন্যান্য সেটিংসমূহ"
+#. SvyDu
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage"
+msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses."
+msgstr ""
+
#. FiqBU
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
@@ -9156,95 +10716,173 @@ msgid "Target in Document"
msgstr "নথিতে লক্ষ্যবস্তু"
#. JRUcA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:33
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
msgstr "প্রয়োগ করুন (_A)"
#. jWKYr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:49
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
+#. CLEQK
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:56
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|close"
+msgid "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialog."
+msgstr "একবার যখন হাইপারলিংকটিকে সম্পূর্ণভাবে সন্নিবেশ করা হয়, তখন লিংকটিকে নিযুক্ত করতে এবং ডায়ালগ ত্যাগ করতে বন্ধ ক্লিক করুন।"
+
#. P5DCe
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:122
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
msgstr "ট্রি চিহ্নিত"
+#. iBoH5
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:123
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|TreeListBox"
+msgid "Specifies the position in the target document where you wish to jump to."
+msgstr "লক্ষ্য নথির যেখানে আপনি লাফ দিয়ে যেতে চান তার অবস্থান উল্লেখ করে।"
+
#. tHygQ
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
msgstr "এখনই সম্পাদনা করুন (_n)"
+#. DENWb
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:67
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editnow"
+msgid "Specifies that the new document is created and immediately opened for editing."
+msgstr ""
+
#. YAeDk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:78
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
msgstr "পরে সম্পাদনা করুন (_l)"
+#. CD5y6
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:89
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editlater"
+msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened."
+msgstr ""
+
#. DqCc6
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
msgstr "ফাইল (_F):"
#. PDNz4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:124
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr "পথ নির্বাচন করুন"
-#. NKd9R
+#. FPajM
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create"
+msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path."
+msgstr ""
+
+#. NKd9R
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr "ফাইলের ধরন (_t):"
+#. TRstM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:169
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. Ee4g2
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:209
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|types"
+msgid "Specifies the file type for the new document."
+msgstr ""
+
#. 9TYuE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:237
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "নতুন নথি"
#. uChAF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:276
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "ফ্রেম (_r):"
#. NG5VC
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:291
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "পাঠ (_x):"
#. SVEq9
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:306
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "নাম (_a):"
+#. J9DQE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:323
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. FExJ9
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:339
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "হাইপারলিংকের জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করান।"
+
#. cSknQ
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:359
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "ফর্ম (_o):"
+#. fARTX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:375
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. 5xVHb
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "ইভেন্ট"
+#. MikBD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:393
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. rXaNm
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:416
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "আপনি যে ফ্রেমে লিংককৃত ফাইলটি খুলতে চান তার জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করুন, বা পূর্বনির্ধারিত ফ্রেম থেকে একটি নির্বাচন করুন। যদি আপনি এই বাক্সটিকে খালি রাখেন, তবে লিংককৃত ফাইলটি বর্তমান ব্রাউজার উইন্ডোতে খোলে।"
+
#. MS2Cn
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:439
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "অন্যান্য সেটিংসমূহ"
+#. ztAbs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:454
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage"
+msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
+msgstr ""
+
#. XkDqc
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
@@ -9292,25 +10930,37 @@ msgid "Change Icon"
msgstr "আইকন পরিবর্তন করুন"
#. qZXP7
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:145
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
msgstr "আইকনগুলি (_I)"
#. ZyFG4
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
msgstr "অামদানি (_m)..."
+#. rAyQo
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:175
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton"
+msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. 46d7Z
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:187
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
msgstr "মুছুন (_D)..."
+#. MEMzu
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:194
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|deleteButton"
+msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed."
+msgstr ""
+
#. C4HU9
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:223
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
"Note:\n"
@@ -9327,96 +10977,174 @@ msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "ভাসমান ফ্রেম বৈশিষ্ট্যাবলী"
+#. DckNs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:105
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edname"
+msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)."
+msgstr ""
+
+#. dxeqd
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:125
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edurl"
+msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display."
+msgstr ""
+
#. 6Zg6E
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:140
msgctxt "insertfloatingframe|label6"
msgid "Name:"
msgstr "নাম:"
#. QFERc
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:153
msgctxt "insertfloatingframe|label7"
msgid "Contents:"
msgstr "বিষয়বস্তু:"
#. ExCGU
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:162
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "ব্রাউজ..."
+#. EQDKW
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:169
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|buttonbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. CFNgz
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:210
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
msgid "On"
msgstr "চালু"
+#. qobGp
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:220
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaron"
+msgid "Displays the scrollbar for the floating frame."
+msgstr ""
+
#. RTCXH
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
msgstr "বন্ধ (~f)"
+#. pdYYk
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:242
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaroff"
+msgid "Hides the scrollbar for the floating frame."
+msgstr ""
+
#. iucHE
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:254
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+#. xEruo
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:264
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbarauto"
+msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed."
+msgstr ""
+
#. NTDhm
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:282
msgctxt "insertfloatingframe|label1"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "স্ক্রোল-বার"
#. 9DUFs
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:315
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
msgid "On"
msgstr "চালু"
+#. wE67j
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:325
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderon"
+msgid "Displays the border of the floating frame."
+msgstr ""
+
#. P9vwv
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:337
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
msgstr "বন্ধ (~f)"
+#. hEBTb
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:347
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderoff"
+msgid "Hides the border of the floating frame."
+msgstr ""
+
#. xBDSb
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:368
msgctxt "insertfloatingframe|label2"
msgid "Border"
msgstr "সীমানা"
#. RAz7e
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:404
msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
msgid "Width:"
msgstr "প্রস্থ:"
#. DMLy9
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:417
msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
msgid "Height:"
msgstr "উচ্চতা:"
+#. ieZRs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:434
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|width"
+msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
+#. R35J9
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|height"
+msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
#. EEPAq
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:463
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
msgid "Default"
msgstr "ডিফল্ট"
+#. NSmeU
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:472
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultwidth"
+msgid "Applies the default horizontal spacing."
+msgstr ""
+
#. dQ8BY
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:483
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
msgid "Default"
msgstr "ডিফল্ট"
+#. vjLip
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:492
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultheight"
+msgid "Applies the default vertical spacing."
+msgstr ""
+
#. YqkF7
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:509
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
msgstr "Padding"
+#. Ehuh3
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:549
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|InsertFloatingFrameDialog"
+msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document."
+msgstr ""
+
#. DHyVM
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
@@ -9424,47 +11152,59 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr "OLE অবজেক্ট সন্নিবেশ"
#. APCbM
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100
msgctxt "insertoleobject|createnew"
msgid "Create new"
msgstr "নতুন তৈরি (~C)"
#. g7yF2
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117
msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
msgid "Create from file"
msgstr "ফাইল থেকে তৈরি (~f)"
#. JcNDd
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:197
msgctxt "insertoleobject|label1"
msgid "Object Type"
msgstr "অবজেক্টের ধরন"
#. GYhtz
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:243
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
msgstr "অনুসন্ধান করুন…"
#. PL3Eq
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:256
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
msgid "Link to file"
msgstr "ফাইলে সংযুক্ত করা হবে (~L)"
+#. FDCFK
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:265
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile"
+msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document."
+msgstr ""
+
#. G8yfb
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:276
msgctxt "insertoleobject|asicon"
msgid "Display as icon"
msgstr "আইকন হিসাবে প্রদর্শন করুন"
#. ry68g
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:298
msgctxt "insertoleobject|label2"
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
+#. wdBbV
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:331
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|InsertOLEObjectDialog"
+msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object."
+msgstr ""
+
#. BCgnf
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15
msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
@@ -9677,31 +11417,37 @@ msgid "Arrow _style:"
msgstr "তীরের শৈলী (_s):"
#. y6SSb
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:134
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "নতুন তীরের শৈলী তৈরি করতে নির্বাচিত অবজেক্টগুলো থেকে একটি যোগ করুন।"
#. rgBEv
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:175
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "পরিবর্তন করুন (_M)"
+#. iQUys
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:196
+msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "নির্বাচিত উপাদান অথবা নিশ্চিতকরণের পর উপাদান মুছে ফেলুন।"
+
#. V4C5Z
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:218
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr "তীরের শৈলী লোড"
#. CUTxx
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:232
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr "তীরের শৈলী সংরক্ষণ"
#. hEYzS
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:311
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
msgstr "তীরের শৈলী সংগঠিত করুন"
@@ -9757,25 +11503,31 @@ msgid "Line _style:"
msgstr "রেখার শৈলী (_s):"
#. MAsFg
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:347
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "সংশোধন করুন (_M)"
+#. wuhfR
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:368
+msgctxt "linestyletabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "নির্বাচিত উপাদান অথবা নিশ্চিতকরণের পর উপাদান মুছে ফেলুন।"
+
#. FmGAy
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:390
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
msgstr "রেখার শৈলী লোড করুন"
#. JCDCi
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:404
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
msgstr "রেখার শৈলী সংরক্ষণ"
#. VGiHW
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:469
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
@@ -9955,31 +11707,31 @@ msgid "Select..."
msgstr "নির্বাচন করুন..."
#. LaBcU
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:795
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
msgstr "প্রস্থ (_h):"
#. yhVmm
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:819
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "অনুপাত বজায় রাখুন (_K)"
#. oV6GJ
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:837
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr "উচ্চতা (_g):"
#. 9eaQs
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:873
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:874
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr "আইকন"
#. vPJAG
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:915
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:916
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
@@ -9990,6 +11742,12 @@ msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
msgstr "কাজ অারোপ"
+#. 2UNZB
+#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90
+msgctxt "macroassigndialog|extended_tip|MacroAssignDialog"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. NGu7X
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64
msgctxt "macroassignpage|eventft"
@@ -10002,36 +11760,60 @@ msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "আরোপিত কাজ"
+#. PahfF
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:99
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assignments"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr ""
+
#. jfate
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:112
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr "নির্দেশিত কাজ"
#. YG6nV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:145
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
msgstr "ম্যাক্রো... (_a)"
+#. ECTjc
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:152
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr ""
+
#. nhxq7
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:164
msgctxt "macroassignpage|component"
msgid "Com_ponent..."
msgstr "উপাদান (_p)..."
#. UNHTV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:178
msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "মুছে ফেলুন"
+#. pieEu
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:185
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. CqT9E
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:203
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
msgstr "নির্ধারণ"
+#. v49A4
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:217
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. RVDTA
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
@@ -10039,49 +11821,49 @@ msgid "Macro Selector"
msgstr "ম্যাক্রো নির্বাচক"
#. sgKzf
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:42
msgctxt "macroselectordialog|add"
msgid "Add"
msgstr "যোগ"
#. fpfnw
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:135
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr "আপনার পছন্দসই ম্যাক্রো আছে এমন লাইব্রেরি নির্বাচন করুন। এরপর 'ম্যাক্রো নাম' এর অধীনে ম্যাক্রো নির্বাচন করুন।"
#. nVAE3
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:151
msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr "টুলবারে কমান্ড যোগ করতে, প্রথমে শ্রেণী অতঃপর কমান্ড নির্বাচন করুন। এছাড়াও আপনি টুলবার ট্যাব পৃষ্ঠা হতে কমান্ড স্বনির্বাচিত ডায়ালগে টেনে আনতে পারেন।"
#. SuCLc
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:236
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
msgstr "লাইব্রেরি (~L)"
#. ah4q5
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:251
msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
msgid "Category"
msgstr "শ্রেণী"
#. QvKmS
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:330
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
msgstr "ম্যাক্রো নাম"
#. 2pAF6
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:346
msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
msgid "Commands"
msgstr "কমান্ড"
#. gsUCh
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:415
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "Description"
msgstr "বর্ণনা"
@@ -10176,169 +11958,259 @@ msgctxt "menuassignpage|desc"
msgid "Description of the currently selected function."
msgstr ""
+#. 8WPmN
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:290
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|desc"
+msgid "The text box contains a short description of the selected command."
+msgstr ""
+
#. qiiBX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:307
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "D_escription"
msgstr "বিবরণ (_D)"
+#. KXCzA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:360
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|functions"
+msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
+msgstr ""
+
#. wYjEi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:377
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Available Commands"
msgstr ""
+#. EY8HF
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist"
+msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
+msgstr ""
+
#. ZrMmi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
msgstr "শ্রেণী"
#. trbSd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:422
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "অনুসন্ধান টাইপ করুন"
+#. GR5u8
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:425
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry"
+msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
+msgstr ""
+
+#. 7gtLC
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:448
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active."
+msgstr ""
+
#. D35vJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:459
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
msgstr "ফাংশন (_F)"
+#. 2HL6E
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:490
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist"
+msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
+msgstr ""
+
#. QN5Bd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:511
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
#. rnmCf
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:512
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus."
msgstr ""
#. 7PE7X
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:533
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
#. L7fQq
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:505
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:534
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
msgstr ""
#. w7EFX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:658
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:687
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "সন্নিবেশ (_I)"
#. Q69cQ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:711
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "পরিবর্তন (_M)"
#. Cwu32
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:706
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:735
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
msgstr "ডিফল্ট (_D)"
#. taFyJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:746
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr "নির্বাচিত টুলবার, মেনু, বা প্রসঙ্গ মেনু তার ডিফল্ট অবস্থায় রিসেট করুন"
#. B32nz
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:751
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:780
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
msgstr "অাইটেম যোগ করুন"
+#. JrYMp
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:790
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add"
+msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu."
+msgstr ""
+
#. iree8
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:781
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:815
msgctxt "menuassignpage|remove"
msgid "Remove item"
msgstr "আইটেম সরান"
+#. AsenA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:825
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove"
+msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu."
+msgstr ""
+
#. t7BYP
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:857
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
msgstr "উপরে সরান"
+#. BH9fq
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:861
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr ""
+
#. S6K2N
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:875
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
msgid "Move down"
msgstr "নীচে নামান"
+#. RCKEK
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:879
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr ""
+
#. fto8m
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:850
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:899
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
msgstr ""
#. SLinm
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:912
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
msgstr ""
#. cZEBZ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:925
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
msgstr ""
#. AZQ8V
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:938
msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
msgid "_Customize"
msgstr ""
+#. yFQHn
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:997
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage"
+msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules."
+msgstr ""
+
#. Mcir5
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
msgstr "মোজাইক"
+#. aW8Fh
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:160
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|width"
+msgid "Defines the width of the individual tiles."
+msgstr "প্রত্যেকটি টালির প্রস্থ ব্যাখ্যা করুন।"
+
#. yVvs9
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:173
msgctxt "mosaicdialog|label2"
msgid "_Width:"
msgstr "প্রস্থ (_W):"
#. TsqoC
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:198
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
msgstr "২"
+#. zq4c3
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:203
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|height"
+msgid "Defines the height of the individual tiles."
+msgstr "প্রত্যেকটি টালির উচ্চতা ব্যাখ্যা করুন।"
+
#. Ca8nA
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:216
msgctxt "mosaicdialog|label3"
msgid "_Height:"
msgstr "উচ্চতা (_H):"
#. HPBw2
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:234
msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
msgstr "উন্নত প্রান্ত (_n)"
+#. mEUiS
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:243
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|edges"
+msgid "Enhances, or sharpens, the edges of the object."
+msgstr "বস্তুর প্রান্ত তীক্ষ্ণ বা বৃদ্ধি করে।"
+
#. LKQEa
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:266
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "প্যারামিটার"
+#. LGB8f
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:291
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|MosaicDialog"
+msgid "Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color."
+msgstr ""
+
#. NcNCG
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
@@ -10346,61 +12218,91 @@ msgid "New Menu"
msgstr "নতুন মেনু"
#. kJERC
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:110
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
msgstr "মেনুর নাম:"
+#. Dzrz4
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:129
+msgctxt "movemenu|extended_tip|menuname"
+msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter."
+msgstr ""
+
#. YV2LE
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:158
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
msgstr "মেনুর অবস্থান (_p):"
#. HZFF5
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:231
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "উপরে"
#. nRLog
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:250
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "নীচে"
+#. xFV7x
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:300
+msgctxt "movemenu|extended_tip|MoveMenuDialog"
+msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button."
+msgstr ""
+
#. qoE4K
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22
msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "পথ নির্বাচন করুন"
+#. xFCHr
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:45
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. LCieM
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:64
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. yfGYp
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:130
msgctxt "multipathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "যোগ করুন...(_A)"
#. yfofV
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:137
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. e3JxQ
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:156
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "নির্বাচিত উপাদান বা নিশ্চিতকরণ ব্যতীত উপাদান মুছে ফেলা হয়।"
+
#. b9DFN
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:201
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list"
msgstr ""
#. EPpjr
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:221
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. AsnM3
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:246
msgctxt "multipathdialog|label1"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr "নতুন ফাইলের জন্য পূর্বনির্ধারিত পাথ চিহ্নিত করুন"
@@ -10483,108 +12385,210 @@ msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
msgstr "এখানে সংরক্ষণ করুন (_S):"
+#. BGmuQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:88
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted"
+msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format."
+msgstr ""
+
#. 5ATKM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:102
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
msgstr "যোগ"
+#. 29z6z
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category."
+msgstr ""
+
#. Sjx7f
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:121
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "মন্তব্য সম্পাদনা"
+#. DGYGu
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:126
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box."
+msgstr ""
+
#. YidmA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:140
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "সরিয়ে ফেলা"
+#. gyLL4
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:145
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected number format."
+msgstr ""
+
#. BFF82
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:170
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
msgid "Comment"
msgstr "মন্তব্য"
+#. EF7pt
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:173
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
+msgid "Adds a comment to the selected number format."
+msgstr ""
+
#. uz2qX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format code"
msgstr "কোড বিন্যাস (_F)"
-#. jQQZk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257
-msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
-msgid "Den_ominator places:"
-msgstr "Den_ominator জায়গা:"
+#. 5GA9p
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed"
+msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. VnduH
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:254
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|denominatored"
+msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. zG6sE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:277
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|leadzerosed"
+msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point."
+msgstr ""
#. ZiPyf
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:298
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "দশমিক অবস্থান (_D):"
+#. jQQZk
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:312
+msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
+msgid "Den_ominator places:"
+msgstr "Den_ominator জায়গা:"
+
#. EXEbk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:333
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr "শীর্ষস্থানীয় শূন্য (_z):"
#. BRPVs
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:345
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
msgstr "ঋণাত্মক সংখ্যা লাল (_N)"
+#. 8SFwc
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:354
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred"
+msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
+msgstr ""
+
#. 9DhkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
msgid "_Engineering notation"
msgstr "_Engineering নোটেশন"
+#. Fg7BD
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:380
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|engineering"
+msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#. rrDFo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:392
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "সহস্র বিভাজক (_T)"
+#. XRqXQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:401
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands"
+msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings."
+msgstr ""
+
#. rsmBU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:425
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
+#. qv95K
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:490
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box."
+msgstr ""
+
#. NTAb6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:503
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
msgstr "শ্রেণীবিভাগ (_a)"
#. zCSmH
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:547
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
msgid "Automatically"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে"
+#. gPTsF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:551
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|currencylb"
+msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency."
+msgstr ""
+
+#. TBLU5
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:592
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatlb"
+msgid "Select how you want the contents of the selected field to be displayed."
+msgstr ""
+
#. Wxkzd
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:611
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
msgstr "ফর্ম্যাট (_r)"
+#. h3kCx
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:651
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language setting for the selected field."
+msgstr ""
+
#. hx9FX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:662
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
msgstr "উৎস বিন্যাস (_u)"
+#. Pugh9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:671
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|sourceformat"
+msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart."
+msgstr ""
+
#. iCX4U
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:714
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
msgid "_Language"
msgstr "ভাষা (_L)"
+#. cmmFq
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:736
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|NumberingFormatPage"
+msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
#. XxX2T
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42
msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
@@ -10597,188 +12601,284 @@ msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "গ্যালারি"
+#. KJC7w
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:116
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to define the formatting options for."
+msgstr ""
+
#. iHsAJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:129
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
msgstr "স্তর"
#. AxmSa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:176
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "সংখ্যা:"
+#. CJfZf
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:192
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|charstyle"
+msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list."
+msgstr ""
+
+#. UaFF9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:210
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels"
+msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"."
+msgstr ""
+
+#. ST2Co
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:227
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|startat"
+msgid "Enter a new starting number for the current level."
+msgstr ""
+
#. xWX3x
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:240
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr "এখান থেকে শুরু হবে:"
+#. QxbQe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:256
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb"
+msgid "Select a numbering style for the selected levels."
+msgstr ""
+
#. EDSiA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:269
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "গ্রাফিক্স:"
#. Hooqo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:283
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "প্রস্থ:"
+#. EetAa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:302
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf"
+msgid "Enter a width for the graphic."
+msgstr ""
+
#. PBvy6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "উচ্চতা:"
+#. prqMN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:335
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf"
+msgid "Enter a height for the graphic."
+msgstr ""
+
#. bRHQn
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "অনুপাত বজায় রাখা হবে"
+#. aeFQE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:355
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio"
+msgid "Maintains the size proportions of the graphic."
+msgstr ""
+
#. 7Wuu8
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "সজ্জা:"
#. BJjDU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:384
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr "বেসলাইনের উপরে"
#. YgzFa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:385
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "বেসলাইনের কেন্দ্র"
#. rRWyY
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "বেসলাইনের নিচে"
#. GRqAC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:387
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "অক্ষরের উপরে"
#. 5z7jX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:388
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "অক্ষরের কেন্দ্রে"
#. MsKwk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:389
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "অক্ষরের নিচে"
#. JJEdP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "লাইনের শীর্ষে"
#. UoEug
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:391
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "লাইনের কেন্দ্রে"
#. 7dPkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:392
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "লাইনের নিচে"
+#. Quwne
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:396
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb"
+msgid "Select the alignment option for the graphic."
+msgstr ""
+
#. CoAAt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:407
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "নির্বাচন..."
+#. Eqa4C
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:420
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr ""
+
+#. NCamZ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:442
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the current numbering style."
+msgstr ""
+
+#. hJgCL
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:459
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize"
+msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph."
+msgstr ""
+
#. M4aPS
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:470
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "নির্বাচন করুন..."
+#. vfKmd
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:476
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr ""
+
#. RJa39
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:494
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "পূর্বে:"
#. EzDC5
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:515
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "বিভাজক"
+#. AEaYR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:532
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix"
+msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box."
+msgstr ""
+
+#. wVrAN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:548
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix"
+msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list."
+msgstr ""
+
#. FLJWG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:561
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "পরে:"
#. TZVTJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:575
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "উপ-লেবেল প্রদর্শন:"
#. FaDZX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:590
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "অক্ষর:"
#. 6jTGa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:604
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr "আপেক্ষিক আকার (_R):"
#. 6r484
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:618
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "রঙ:"
#. ksG2M
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:632
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "অক্ষর শৈলী:"
#. S9jNu
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:669
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "সংখ্যায়ন"
#. kcgWM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr "ধারাবাহিক সংখ্যায়ন (_C)"
+#. 48AhR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:706
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame"
+msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy."
+msgstr ""
+
#. 9VSpp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:717
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "সব স্তর"
#. DJptx
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:778
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -10807,50 +12907,74 @@ msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "এখানে ইন্ডেন্ট করা হবে:"
+#. PEgTA
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:149
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr ""
+
#. FW9wv
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:162
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "ট্যাব স্টপ এ"
+#. DvSCa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:181
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr ""
+
+#. dA4DF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. tsTNP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:213
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "ট্যাব-স্টপ"
#. 3EFaG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:214
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "ফাঁকা স্থান"
#. GviqT
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:215
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "কিছু না"
+#. UWJoe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. fXRT2
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:232
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "ইন্ডেন্ট:"
#. YCZDg
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:257
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "সংশ্লিষ্ট (_v)"
#. bt7Fj
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:276
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "সংখ্যায়নের প্রস্থ:"
#. EJUm3
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:316
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -10860,49 +12984,73 @@ msgstr ""
"ন্যূনতম ব্যবধান:"
#. 8FbxK
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:332
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr "সংখ্যায়ন প্রান্তিককরণ (_u):"
#. Bu2uC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:347
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "বাম"
#. FzFuR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:348
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "কেন্দ্রস্থিত"
#. BF5Nt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:349
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "ডান"
+#. 2cBQp
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:353
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
+#. mLBFy
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:368
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. 6DLtp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:385
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "অবস্থান ও ব্যবধান"
#. x2AGL
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:419
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "ডিফল্ট"
+#. 4phf2
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:426
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr ""
+
#. eLFGG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:474
msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. oBArM
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:535
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. jRE6s
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "স্তর"
@@ -10919,6 +13067,12 @@ msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "নাম (_N):"
+#. uFBRJ
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:128
+msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog"
+msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator."
+msgstr ""
+
#. 4TRWw
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
@@ -10931,12 +13085,30 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "শিরোনাম (_T):"
+#. mMZoM
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:111
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
+msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
+msgstr ""
+
#. kDbQ9
-#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:125
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Description:"
msgstr "বিবরণ (_D):"
+#. vT3u9
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:148
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry"
+msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools."
+msgstr ""
+
+#. 8BCe3
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:179
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog"
+msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document."
+msgstr ""
+
#. s8E7z
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
@@ -12396,6 +14568,24 @@ msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
+#. 5UNGW
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:56
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|revert"
+msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened."
+msgstr ""
+
+#. r2pWX
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. 9asgn
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:110
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. CgiEq
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:34
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
@@ -15188,21 +17378,27 @@ msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
msgstr "সব মুছে ফেলুন (_a)"
+#. qctkA
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:549
+msgctxt "paratabspage|extended_tip|buttonBTN_DEL"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "নির্বাচিত উপাদান অথবা নিশ্চিতকরণের পর উপাদান মুছে ফেলুন।"
+
#. WCcAj
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:562
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
msgstr "পয়েন্ট"
#. GcMMk
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:575
#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
msgstr "ড্যাশযুক্ত"
#. CYnkr
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:588
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
msgstr ""
@@ -15213,56 +17409,74 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড নির্ধারণ"
+#. XDzCT
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. QbKd2
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr "দ্রষ্টব্য: একটি পাসওয়ার্ড সেট করার পরে, নথি শুধুমাত্র পাসওয়ার্ড দিয়েই খোলা সম্ভব। অাপনি পাসওয়ার্ড হারিয়ে ফেললে, নথি পুনরুদ্ধার করা সম্ভব হবে না। দয়া করে মনে রাখুন যে, এই পাসওয়ার্ডটি বড় ও ছোট হাতের অক্ষর সংবেদনশীল।"
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "ফাইলটি পাঠযোগ্য মোডে খুলুন"
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "সম্পাদনা অনুমোদন করার জন্য পাসওয়ার্ড দিন"
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন"
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr "ফাইল ভাগ করার পাসওয়ার্ড"
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "বিকল্প (_O)"
+#. xgwm4
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+msgctxt "password|extended_tip|expander"
+msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
+msgstr ""
+
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr "খোলার জন্য পাসওয়ার্ড দিন (_E)"
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিতকরণ"
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr "ফাইল এনক্রিপশন পাসওয়ার্ড"
@@ -15279,67 +17493,121 @@ msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
msgstr "উৎস:"
+#. WzCXw
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:116
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|source"
+msgid "Displays the source of the clipboard contents."
+msgstr ""
+
+#. RwDM8
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:181
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|list"
+msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:194
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
+#. xNCmW
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecialDialog"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr ""
+
+#. WiEC6
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:75
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_ADD"
+msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. 68KjX
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:87
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "পরিবর্তন করুন (_M)"
+#. 4LFRB
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:94
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_MODIFY"
+msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. SnESZ
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:119
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
msgstr "প্যাটার্ন"
#. qr5PS
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:166
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
msgstr "প্যাটার্ন সম্পাদক:"
#. 7nWqN
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:197
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
msgstr "প্যাটার্ন সম্পাদক"
+#. ED8Xx
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:198
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|CTL_PIXEL"
+msgid "Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it."
+msgstr ""
+
#. BvHTn
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:229
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
msgstr "পুরোভূমির রং"
+#. EkYFZ
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:253
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_COLOR"
+msgid "Set the color of the activated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. S8mpk
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
msgstr "পটভূমির রং"
+#. h8fmT
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:304
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_BACKGROUND_COLOR"
+msgid "Set the color of the deactivated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. hg7RL
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:329
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
#. 2U7Pc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:378
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
#. wCrAc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:400
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "পূর্বরূপ"
+#. zmVMN
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:416
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|PatternTabPage"
+msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. WCjNN
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
@@ -15370,42 +17638,90 @@ msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "LibreOffice Themes"
msgstr ""
+#. C5MHG
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:43
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the bullet style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. K4D8E
-#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58
msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
+#. eYCSe
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:66
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|PickBulletPage"
+msgid "Displays the different bullet styles that you can apply."
+msgstr ""
+
+#. LkXNn
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:49
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the graphics that you want to use as bullets."
+msgstr ""
+
#. GkQdm
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:66
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
msgstr "গ্যালারি থীম 'Bullets' ফাঁকা (কোন ছবি নেই)।"
#. NrrxW
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:76
msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
msgid "Add and Resize"
msgstr ""
#. bX3Eo
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:104
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
+#. CDrF8
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:112
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage"
+msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list."
+msgstr ""
+
+#. Qd4sn
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:43
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the numbering style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. 9JnpQ
-#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58
msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
+#. mQsy5
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:66
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage"
+msgid "Displays the different numbering styles that you can apply."
+msgstr ""
+
+#. BDFqB
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:43
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the outline style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. i8h33
-#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
+#. FnZK4
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:66
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage"
+msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. %PRODUCTNAME supports up to nine outline levels in a list hierarchy."
+msgstr ""
+
#. hRP6U
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:66
msgctxt "positionpage|normal"
@@ -15557,102 +17873,186 @@ msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "অবস্থান _Y:"
+#. TCRj5
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:95
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr ""
+
+#. 88ohS
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:114
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr ""
+
+#. fo7DN
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:156
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_POSRECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object."
+msgstr ""
+
#. 35vDU
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:174
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
msgstr "বেস পয়েন্ট (_B):"
#. Vxpqo
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:199
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
#. pFULX
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:241
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "প্রস্থ (_d):"
#. jGiQW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:255
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
msgstr "উচ্চতা (_e):"
+#. RnbvF
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:275
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH"
+msgid "Enter a width for the selected object."
+msgstr ""
+
+#. iEYQc
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:294
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT"
+msgid "Enter a height for the selected object."
+msgstr ""
+
#. VTzYW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:305
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "অনুপাত বজায় রাখুন (_K)"
+#. 9AxVT
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:314
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE"
+msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
+msgstr ""
+
+#. AzyvU
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:357
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_SIZERECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes."
+msgstr ""
+
#. 4A7Le
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:375
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
msgstr "বেস পয়েন্ট (_p):"
#. C2Xds
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:400
msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size"
msgstr "মাপ"
#. 2mfBD
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:440
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
msgstr "অবস্থান (_n)"
+#. 3CGAx
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:450
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_POSPROTECT"
+msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object."
+msgstr ""
+
#. qD3T7
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:462
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
msgstr "আকার (_S)"
+#. 5Fftz
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:472
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_SIZEPROTECT"
+msgid "Prevents you from resizing the object."
+msgstr ""
+
#. 4Ezcc
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:490
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "সুরক্ষা"
#. vpzXL
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:524
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
msgstr "পাঠ্য অনুযায়ী প্রস্থ মানানসই (_F)"
+#. zZUic
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:534
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. XPXA3
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:546
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text"
msgstr "পাঠ্য অনুযায়ী উচ্চতা মানানসই (_h)"
+#. EoEoC
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:556
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. A4B3x
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:574
msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr "খাপ খাওয়ানো"
+#. 5AEGM
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:597
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|PositionAndSize"
+msgid "Resizes or moves the selected object."
+msgstr ""
+
#. BydCX
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr "পোস্টারায়ণ"
+#. ySBCG
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:146
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "ছবিটি যেসব রঙে কমানো হবে তা উল্লেখ করে।"
+
#. 2ncug
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:159
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr "পোস্টারের রং:"
#. 3iZDQ
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:183
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "প্যারামিটার"
+#. DoLFC
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:208
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog"
+msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors."
+msgstr ""
+
#. YodDB
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14
msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
@@ -15986,48 +18386,84 @@ msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "অবস্থান _Y:"
-#. GpHXD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
-msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
-msgid "_Default settings:"
-msgstr "ডিফল্ট সেটিংসমূহ (_D):"
+#. EiCXd
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:89
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point."
+msgstr ""
+
+#. 3gEFD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:107
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point."
+msgstr ""
#. 6tTrN
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:147
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
msgstr "আবর্তন পয়েন্ট"
+#. Kpeuu
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:150
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_RECT"
+msgid "Click where you want to place the pivot point."
+msgstr ""
+
+#. GpHXD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:168
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
+msgid "_Default settings:"
+msgstr "ডিফল্ট সেটিংসমূহ (_D):"
+
#. mNM6u
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:193
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
msgstr "পিভট পয়েন্ট"
#. w4tmF
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:235
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "কোণ (_A):"
+#. 2nqLU
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:256
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|NF_ANGLE"
+msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object."
+msgstr ""
+
#. G7xCD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:284
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "আবর্তন কোণ"
+#. RCbZK
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:288
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_ANGLE"
+msgid "Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees."
+msgstr ""
+
#. LrED9
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr "ডিফল্ট সেটিংসমূহ (_s):"
#. Hg259
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:327
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "আবর্তন কোণ"
+#. ByBjr
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:343
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|Rotation"
+msgid "Rotates the selected object."
+msgstr "নির্বাচিত বস্তুটিকে ঘোরায়।"
+
#. r67NG
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
@@ -16059,41 +18495,77 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "%MACROLANG ম্যাক্রো"
#. FrF4C
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:34
msgctxt "scriptorganizer|run"
msgid "Run"
msgstr "চালান"
#. nVYFP
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:161
msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
msgstr "তৈরি..."
+#. xsmtf
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:167
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|create"
+msgid "Creates a new script."
+msgstr ""
+
+#. pUCto
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:186
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the default script editor for your operating system."
+msgstr ""
+
#. 8iqip
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:198
msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "পুনঃনামকরণ..."
+#. D6WNC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:204
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|rename"
+msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script."
+msgstr ""
+
#. vvvff
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:216
msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "মুছে ফেলা..."
+#. wZgUF
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:222
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|delete"
+msgid "Prompts you to delete the selected script."
+msgstr ""
+
#. fQdom
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:246
msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
msgid "Macros"
msgstr "ম্যাক্রো"
+#. vX8VC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:271
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|ScriptOrganizerDialog"
+msgid "Select a macro or script from My Macros, %PRODUCTNAME Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry."
+msgstr ""
+
#. U3sDy
#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
+#. C5Fet
+#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:155
+msgctxt "searchattrdialog|extended_tip|SearchAttrDialog"
+msgid "Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
+msgstr ""
+
#. 2nKNE
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
@@ -16286,26 +18758,44 @@ msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "পথ নির্বাচন করুন"
+#. R45hT
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:42
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. 2rXGN
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:61
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. oN39A
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:127
msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "যোগ করুন...(_A)"
#. dUWC3
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:134
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. WKcRy
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:153
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "নির্বাচিত উপাদান বা নিশ্চিতকরণ ব্যতীত উপাদান মুছে ফেলা হয়।"
+
#. UADPU
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:201
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. oADTt
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:220
msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
msgstr "পাথ"
@@ -16316,48 +18806,84 @@ msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "_Use shadow"
msgstr "প্রতিচ্ছায়া ব্যবহার করুন (_U)"
+#. 6bXyA
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:55
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|TSB_SHOW_SHADOW"
+msgid "Adds a shadow to the selected drawing object."
+msgstr ""
+
+#. GGsRg
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:85
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT"
+msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow."
+msgstr ""
+
+#. FEWDn
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:116
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DISTANCE"
+msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object."
+msgstr ""
+
+#. 3PNWf
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:143
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to cast the shadow."
+msgstr ""
+
+#. BEyDS
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:169
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|LB_SHADOW_COLOR"
+msgid "Select a color for the shadow."
+msgstr ""
+
#. 4BFuT
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:182
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
msgstr "দূরত্ব (_D):"
#. 5ZBde
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:196
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
msgstr "রং (_C):"
#. kGyDZ
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:210
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR"
msgid "_Blur:"
msgstr ""
#. DMAGP
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:224
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "স্বচ্ছতা (_T):"
#. JsPjd
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:254
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
#. SYFAn
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:303
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
#. HcTUC
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. nxBPj
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:340
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage"
+msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow."
+msgstr ""
+
#. C7Ct3
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
@@ -16382,65 +18908,101 @@ msgctxt "signatureline|edit_name"
msgid "John Doe"
msgstr ""
+#. F8khU
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:114
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. bMy9F
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:129
msgctxt "signatureline|edit_title"
msgid "Director"
msgstr ""
+#. BfTFx
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:132
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_title"
+msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box."
+msgstr ""
+
#. 3SKcg
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:147
msgctxt "signatureline|edit_email"
msgid "john.doe@example.org"
msgstr ""
+#. DF2wM
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:150
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email"
+msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature."
+msgstr ""
+
#. As8u6
#. Suggested Signer Name
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:164
msgctxt "signatureline|label_name"
msgid "Name:"
msgstr ""
#. dMWtK
#. Suggested Signer Title
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:178
msgctxt "signatureline|label_title"
msgid "Title:"
msgstr ""
#. 48kX8
#. Suggested Signer email
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:192
msgctxt "signatureline|label_email"
msgid "Email:"
msgstr ""
#. 4C6SW
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:209
msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
msgid "Suggested Signer"
msgstr ""
#. 4R5Hz
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
msgid "Signer can add comments"
msgstr ""
+#. Gonpf
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:252
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_can_add_comments"
+msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature."
+msgstr ""
+
#. BPMGM
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:263
msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
msgid "Show sign date in signature line"
msgstr ""
+#. QnaFT
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:272
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_show_sign_date"
+msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed."
+msgstr ""
+
#. fSsbq
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:286
msgctxt "signatureline|label_instructions"
msgid "Instructions to the signer:"
msgstr ""
+#. AdqtN
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:311
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_instructions"
+msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature."
+msgstr ""
+
#. jqCPH
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:330
msgctxt "signatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr ""
@@ -16452,82 +19014,106 @@ msgid "Sign Signature Line"
msgstr ""
#. 8JC4v
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:53
msgctxt "signsignatureline|ok"
msgid "Sign"
msgstr ""
#. yE7r7
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:110
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
msgid "Type your name here"
msgstr ""
+#. XNvhh
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. dgTR9
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:127
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "Your Name:"
msgstr ""
#. 5dFsN
#. Certificate to be used for signing
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:141
msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
msgid "Certificate:"
msgstr ""
#. SNBEH
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:152
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select Certificate"
msgstr ""
+#. uJ9EC
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:158
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate"
+msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document."
+msgstr ""
+
#. 3vSAS
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:173
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "or"
msgstr ""
#. XhtMy
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:182
msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
msgid "Use Signature Image"
msgstr ""
#. SVjkF
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:197
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
msgid "Clear"
msgstr ""
#. wZRg8
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:213
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
msgstr ""
#. xUxqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:244
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
msgid "Sign"
msgstr ""
#. ViryY
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:281
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
msgid "Add comment:"
msgstr ""
+#. CJAg3
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:306
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_comment"
+msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate."
+msgstr ""
+
#. k4PqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:322
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
msgid "Instructions from the document creator:"
msgstr ""
-#. kVoG9
+#. J8MFU
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|label_hint_text"
+msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line."
+msgstr ""
+
+#. kVoG9
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:360
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr ""
@@ -16562,6 +19148,36 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
msgstr "মিলিত (_C)"
+#. FBUtw
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:157
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|relaxbox"
+msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings."
+msgstr ""
+
+#. ncAU3
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:174
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|otherfld"
+msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged."
+msgstr ""
+
+#. K5dwk
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:190
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|longerfld"
+msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term."
+msgstr ""
+
+#. iK8Hr
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:206
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|shorterfld"
+msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term."
+msgstr ""
+
+#. TBNnx
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:234
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|SimilaritySearchDialog"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. VNDAt
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
@@ -16586,60 +19202,96 @@ msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "ব্যাসার্ধ (_R):"
+#. v8XnA
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
+msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
+msgstr ""
+
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "কৌণিক ব্যাসার্ধ"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "কোণ (_A):"
+#. sUHCF
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
+msgid "Enter the angle of the slant axis."
+msgstr ""
+
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "তির্যক"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr ""
+#. hQu5B
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
+msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
+msgstr ""
+
#. 6HGgg
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr "স্মার্ট ট্যাগ দিয়ে পাঠ্য লেবেল করুন"
+#. u2yey
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:43
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|main"
+msgid "Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document."
+msgstr ""
+
#. vfc7b
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:77
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী..."
+#. fENAa
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:85
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|properties"
+msgid "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured."
+msgstr ""
+
#. 4xp5D
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:157
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr "বর্তমানে ইনস্টল করা স্মার্ট ট্যাগ"
+#. dUASA
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:177
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|SmartTagOptionsPage"
+msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page."
+msgstr ""
+
#. y7D3W
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
@@ -16647,41 +19299,65 @@ msgid "Smooth"
msgstr "মসৃণ"
#. BwUut
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:156
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
msgstr "মসৃণ ব্যাসার্ধ (_S):"
#. b62Mc
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:180
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "প্যারামিটার"
+#. RHoUb
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:205
+msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog"
+msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter."
+msgstr ""
+
#. xAH4y
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr "সৌরীয়করণ"
+#. GEGrA
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:145
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "ছবিটি যেসব রঙে কমানো হবে তা উল্লেখ করে।"
+
#. Cjvhw
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:158
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr "থ্রেশহোল্ড মান (_v):"
#. zN2jC
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:170
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr "বিপরীত (_I)"
+#. owmYE
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:179
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|invert"
+msgid "Specifies to also invert all pixels."
+msgstr "সব পিক্সেলে উল্টানো উল্লেখ করে।"
+
#. vd8sF
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:202
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "প্যারামিটার"
+#. Vec6B
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:227
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|SolarizeDialog"
+msgid "Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted."
+msgstr ""
+
#. JpXVy
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
@@ -16689,66 +19365,84 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "বিশেষ অক্ষর"
#. FEFAp
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:24
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "সন্নিবেশ (_I)"
#. CLtzq
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:107
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Subset:"
msgstr "উপসেট:"
#. mPCRR
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:121
msgctxt "specialcharacters|fontft"
msgid "Font:"
msgstr "ফন্ট:"
#. 3LCFE
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:135
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
msgstr "অনুসন্ধান করুনঃ"
+#. eCjVg
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:163
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
+msgid "Select a Unicode category for the current font."
+msgstr ""
+
+#. JPWW8
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:186
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|fontlb"
+msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it."
+msgstr ""
+
#. LxRMr
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:233
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
msgid "Hexadecimal:"
msgstr ""
#. XFFYD
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:287
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
msgstr "দশমিক (_m)"
#. UAnec
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:312
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
#. REwcC
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:316
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
msgstr ""
#. ti8sG
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:363
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
msgstr ""
#. LQZ7q
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:597
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
msgstr ""
+#. DhG6L
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:894
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog"
+msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts."
+msgstr ""
+
#. 2pg6B
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
@@ -16756,120 +19450,204 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "বানান: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. FcbQv
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:61
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "বিকল্প (_O)..."
+#. CTnCk
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:68
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking."
+msgstr ""
+
+#. yuEBN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:88
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence."
+msgstr ""
+
#. XESAQ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:145
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
msgstr "আরও..."
+#. fsyKA
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:173
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|sentence"
+msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below."
+msgstr ""
+
#. 4E4ES
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:190
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
msgstr "পরামর্শ (_S)"
+#. MZdqY
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:233
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb"
+msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All."
+msgstr ""
+
#. 7Lgq7
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
msgstr "ব্যাকরণ পরীক্ষা করুন (_k)"
+#. 3VnDN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:255
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar"
+msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors."
+msgstr ""
+
#. gPGys
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in dictionary"
msgstr "অভিধানে নেই (_N)"
#. R7k8J
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr "প্রতিলেপন"
#. vTAkA
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:308
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
msgstr "বিশেষ অক্ষর"
#. qLx9c
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:339
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr "পাঠ্যের ভাষা (_e):"
+#. g7zja
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:371
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language to use to check the spelling."
+msgstr ""
+
#. bxC8G
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:395
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr "পুনরারম্ভ (_u)"
#. D2E4f
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:407
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(কোন পরামর্শ নেই)"
#. dCCnN
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:419
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "বানান: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. 5LDdh
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:442
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
msgstr "সঠিক (_r)"
+#. m7FFp
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:451
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change"
+msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced."
+msgstr ""
+
#. dZvFo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:462
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
msgstr "সব সঠিক করুন (_l)"
+#. 9kjPB
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:471
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall"
+msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion."
+msgstr ""
+
#. GYcSJ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:482
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
msgstr "সর্বদা সঠিক (_y)"
+#. GhEsr
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:491
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect"
+msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table."
+msgstr ""
+
#. DoqLo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:514
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr "একবার উপেক্ষা (_I)"
+#. M5qZF
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:523
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore"
+msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck."
+msgstr ""
+
#. 32F96
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:534
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "সব উপেক্ষা (_g)"
+#. B5UQJ
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:543
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck."
+msgstr ""
+
#. ZZNQM
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:554
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr "নিয়ম উপেক্ষা (_g)"
+#. E63nm
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:563
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule"
+msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error."
+msgstr ""
+
#. evAcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:574
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "অভিধানে যোগ করুন (_A)"
#. CEWcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:589
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "অভিধানে যোগ করুন (_A)"
+#. YFz8g
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:603
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb"
+msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. GSZVa
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:644
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog"
+msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors."
+msgstr ""
+
#. fM6Vt
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
@@ -16918,6 +19696,12 @@ msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
msgstr "দিকবিন্যাস"
+#. WFHAy
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:278
+msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog"
+msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter."
+msgstr ""
+
#. hbDka
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
@@ -17116,210 +19900,372 @@ msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll In"
msgstr "অন্তর্মুখী স্ক্রল"
+#. Ew3yG
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:78
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|LB_EFFECT"
+msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect."
+msgstr ""
+
#. FpCUy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:99
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
msgstr "দিক:"
#. XD5iJ
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:118
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
msgstr "উপরে"
#. bz7eu
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:125
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "উপরে"
+#. DaCJR
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:126
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_UP"
+msgid "Scrolls text from bottom to top."
+msgstr ""
+
#. xD7QC
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:140
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
msgstr "ডানে"
#. VN5hz
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:147
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "ডানদিকে"
+#. wYUTD
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:148
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_RIGHT"
+msgid "Scrolls text from left to right."
+msgstr ""
+
#. qufE7
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
msgstr "বামে"
#. XGbGL
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:169
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "বাঁদিকে"
+#. DKAFm
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:170
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_LEFT"
+msgid "Scrolls text from right to left."
+msgstr ""
+
#. Y9HDp
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:184
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
msgstr "নীচে"
#. AaxJ6
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:191
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "নীচে"
+#. LmUmC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:192
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_DOWN"
+msgid "Scrolls text from top to bottom."
+msgstr ""
+
#. C8qts
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:238
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect"
msgstr ""
#. yTfAi
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:273
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside"
msgstr "অভ্যন্তরে শুরু (_t)"
+#. WeZT4
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:283
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_START_INSIDE"
+msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied."
+msgstr ""
+
#. AojvU
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:295
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
msgstr "প্রস্থান করার সময় টেক্সট দৃশ্যমান হয় (_v)"
+#. 6a3Ed
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_STOP_INSIDE"
+msgid "Text remains visible after the effect is applied."
+msgstr ""
+
#. mH7ec
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:319
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:"
msgstr "অ্যানিমেশন সাইকেল:"
#. r33uA
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:336
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
msgstr "ধারাবাহিক (_C)"
+#. RBFeu
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:349
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_ENDLESS"
+msgid "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the Continuous box."
+msgstr ""
+
+#. 9wuKa
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:370
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|NUM_FLD_COUNT"
+msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat."
+msgstr ""
+
#. FGuFE
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:390
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
msgstr "ক্রমবৃদ্ধি:"
#. D2oYy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:407
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
msgstr "পিক্সেল (_P)"
+#. rwAQy
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:420
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_PIXEL"
+msgid "Measures increment value in pixels."
+msgstr ""
+
+#. fq4Ps
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:441
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_AMOUNT"
+msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text."
+msgstr ""
+
#. n9msn
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:461
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
msgstr "বিলম্ব:"
#. cKvSH
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:478
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_A)"
+#. HwKA5
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:491
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO"
+msgid "%PRODUCTNAME automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box."
+msgstr ""
+
+#. aagEf
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:512
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DELAY"
+msgid "Enter the amount of time to wait before repeating the effect."
+msgstr ""
+
#. pbjT5
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:536
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
+#. 7cYvC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:552
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TextAnimation"
+msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. 4iDya
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Fit wi_dth to text"
msgstr "পাঠ্য অনুযায়ী প্রস্থ মানানসই (_d)"
+#. JswCU
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:70
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. AFJcc
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:81
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit h_eight to text"
msgstr "পাঠ্য অনুযায়ী উচ্চতা মানানসই (_e)"
+#. pgGDH
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:91
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. gKSp5
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:102
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
msgstr "ফ্রেমের সাথে মানানসই (_F)"
+#. qAEnD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:112
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE"
+msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. HNhqB
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:123
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
msgstr "কনট্যুরের সাথে মানানসই (_A)"
+#. QBTi6
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:133
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_CONTOUR"
+msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. ZxFbp
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:150
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr "অঙ্কন বস্তুর টেক্সট"
#. E7JrK
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:183
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
msgstr "আকৃতির ভেতর পাঠ্য মোড়ানো (_W)"
+#. 4rpt3
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:193
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_WORDWRAP_TEXT"
+msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape."
+msgstr ""
+
#. T4kEz
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:204
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "_Resize shape to fit text"
msgstr "পাঠ্য অনুযায়ী আকৃতি পরিবর্তন (_R)"
+#. iFsgJ
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:214
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_SIZE"
+msgid "Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape."
+msgstr ""
+
#. CWdDn
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:231
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
msgstr ""
#. 7Ad2Q
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:278
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
msgstr "বাম (_L):"
#. dMFkF
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:292
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "ডানদিকে (_R):"
#. nxccs
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:306
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "শীর্ষ (_T):"
#. avsGr
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:320
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "নিম্ন (_B):"
+#. qhk2Q
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:339
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_LEFT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text."
+msgstr ""
+
+#. Gscsa
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:357
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_RIGHT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text."
+msgstr ""
+
+#. 7CCsd
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:375
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_TOP"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text."
+msgstr ""
+
+#. T3o9E
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:393
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_BOTTOM"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text."
+msgstr ""
+
#. aYFEA
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:410
msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr "সীমানায় ব্যবধান"
+#. gMHiC
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:462
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to place the anchor for the text."
+msgstr ""
+
#. PUoRb
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:478
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
msgstr "সম্পূর্ণ প্রস্থ (_w)"
+#. jU6YX
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:488
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FULL_WIDTH"
+msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object."
+msgstr ""
+
#. BP2Vk
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:506
msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
msgstr "টেক্সট অ্যাঙ্কর"
+#. 3zrBD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:528
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage"
+msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
msgctxt "textdialog|TextDialog"
@@ -17489,35 +20435,71 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "শব্দকোষ"
#. BBvLD
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:55
msgctxt "thesaurus|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন (_R)"
#. x792E
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:102
msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
msgstr "বর্তমান শব্দ:"
#. GQz9P
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:117
msgctxt "thesaurus|label2"
msgid "Alternatives:"
msgstr "বিকল্প:"
#. DqB5k
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:132
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
msgstr "এই দিয়ে প্রতিস্থাপন:"
+#. wMG8r
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:150
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|replaceed"
+msgid "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box."
+msgstr ""
+
+#. xW3j2
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:170
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|left"
+msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box."
+msgstr ""
+
+#. MysZM
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:186
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|langcb"
+msgid "Select a language for the thesaurus."
+msgstr ""
+
+#. 2GzjN
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:211
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|wordcb"
+msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text."
+msgstr ""
+
+#. FGgNh
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:263
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|alternatives"
+msgid "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term."
+msgstr ""
+
#. qZ6KM
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:281
msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
msgid "No alternatives found."
msgstr ""
+#. VGEXu
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:320
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|ThesaurusDialog"
+msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term."
+msgstr ""
+
#. BeTCk
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
@@ -17560,114 +20542,186 @@ msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
msgstr "কোনো স্বচ্ছতা নেই (_N)"
+#. vysNZ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:87
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_OFF"
+msgid "Turns off color transparency."
+msgstr ""
+
#. DEU8f
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:98
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "_Transparency:"
msgstr "স্বচ্ছতা (_T):"
+#. RpVxj
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:111
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_LINEAR"
+msgid "Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
#. mHokD
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:122
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
msgstr "গ্রেডিয়েন্ট (_G)"
+#. 6WDfQ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:132
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_GRADIENT"
+msgid "Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties."
+msgstr ""
+
+#. FBxYk
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:152
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRANSPARENT"
+msgid "Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)."
+msgstr ""
+
+#. 7XQDC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:188
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_END_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. fq8QF
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:205
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_START_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. 5EEBy
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:222
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_BORDER"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%."
+msgstr ""
+
+#. Yr5Vv
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_ANGLE"
+msgid "Enter a rotation angle for the gradient."
+msgstr ""
+
+#. tJHu5
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:256
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_Y"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient."
+msgstr ""
+
+#. nascp
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:273
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_X"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient."
+msgstr ""
+
#. YgMd8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:287
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Linear"
msgstr "রৈখিক"
#. 8CgMQ
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:288
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Axial"
msgstr "অক্ষীয়"
#. hyMck
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:289
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Radial"
msgstr "রেডিয়াল"
#. mEnF6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:290
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "উপবৃত্ত"
#. GDBS5
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:291
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Quadratic"
msgstr "দ্বিঘাত"
#. NgYW8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square"
msgstr "চৌকো"
+#. 9hAzC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:296
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|LB_TRGR_GRADIENT_TYPES"
+msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. EmYEU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:314
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
msgstr "ধরন (_p):"
#. kfKen
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:335
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
msgstr "_X কেন্দ্র:"
#. Nsx4p
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:356
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
msgstr "_Y কেন্দ্র:"
#. RWNkA
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:377
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "কোণ (_A):"
#. uRCB3
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:398
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
msgstr "সীমানা (_B):"
#. JBFw6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:419
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
msgstr "প্রারম্ভিক মান (_S):"
#. opX8T
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:440
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
msgstr "শেষ মান (_E):"
#. vFPGU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:497
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
#. AiQzg
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:532
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
#. UMCGy
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:576
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
msgstr "এরিয়া স্বচ্ছতা মোড"
+#. 2tXmW
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:585
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|TransparencyTabPage"
+msgid "Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object."
+msgstr ""
+
#. vUHk9
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
@@ -17746,60 +20800,126 @@ msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
msgstr "শব্দ সম্পূর্ণকরণ সক্রিয় করুন (_c)"
+#. C6wQP
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:79
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|enablewordcomplete"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr ""
+
#. F6ECQ
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:100
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
msgstr "ফাঁকাস্থান যোগ (_A)"
+#. B3Tgo
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:109
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace"
+msgid "If you do not add punctuation after the word, %PRODUCTNAME adds a space."
+msgstr ""
+
#. YyYGC
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:120
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
msgstr "পরামর্শ হিসেবে প্রদর্শন (_S)"
+#. AM5rj
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:129
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|showastip"
+msgid "Displays the completed word as a Help Tip."
+msgstr ""
+
#. RJa2G
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:168
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
msgstr "শব্দের ন্যূনতম দৈর্ঘ্য (_n):"
+#. XSEGa
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:187
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|minwordlen"
+msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature."
+msgstr ""
+
#. YAb3D
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:200
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
msgstr "সর্বাধিক এন্ট্রি (_M):"
+#. Ypa2L
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:219
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|maxentries"
+msgid "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list."
+msgstr ""
+
#. SzABn
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:232
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
msgid "Acc_ept with:"
msgstr "এই দিয়ে স্বীকার করুন (_e):"
+#. gPj5A
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:248
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|acceptwith"
+msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion."
+msgstr ""
+
#. iedK3
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:283
msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
msgid "Collected Words"
msgstr ""
+#. GCXAm
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:329
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries"
+msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"."
+msgstr ""
+
#. Akygd
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:342
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr "একটি নথি বন্ধ করার সময়, তালিকা হতে প্রাপ্ত শব্দগুলো সরিয়ে ফেলুন (_W)"
+#. RFvtW
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:352
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing"
+msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. f7oAK
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:367
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
msgstr "শব্দগুলি সংগ্রহ করুন (_o)"
+#. AJuiz
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:376
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|collectwords"
+msgid "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry."
+msgstr ""
+
#. yzZjo
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:388
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
+#. 4HjyH
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:397
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected word or words from the Word Completion list."
+msgstr ""
+
+#. zqnKv
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:428
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|WordCompletionPage"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr ""
+
#. gzUCC
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
@@ -17812,75 +20932,147 @@ msgctxt "zoomdialog|optimal"
msgid "Optimal"
msgstr "উপযুক্ত"
+#. Yd7ht
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:122
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
#. RfuDU
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:134
msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
msgid "Fit width and height"
msgstr "প্রস্থ ও উচ্চতা মানানসই করা হবে (~F)"
+#. ZHbzV
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:144
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. P9XGA
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:156
msgctxt "zoomdialog|fitw"
msgid "Fit width"
msgstr "ফন্টের প্রস্থ"
+#. ANMvA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:166
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
#. qeWB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:178
msgctxt "zoomdialog|100pc"
msgid "100%"
msgstr "১০০%"
+#. kwdpk
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:188
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|100pc"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr ""
+
#. DE7hS
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:205
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
msgstr "পরিবর্তনশীল:"
+#. zSg6i
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:218
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
#. QGHoo
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
msgstr "পরিবর্তনশীল:"
+#. tnqjj
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:240
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
#. 8iPB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:265
msgctxt "zoomdialog|label2"
msgid "Zoom Factor"
msgstr "জুম ফ্যাক্টর"
#. CzsKr
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:298
msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+#. CQYiS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:307
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows."
+msgstr ""
+
#. DBVGM
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:319
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
msgstr "একক পৃষ্ঠা"
+#. E2onG
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:329
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|singlepage"
+msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side."
+msgstr ""
+
#. FdNqb
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:346
msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
msgstr "কলাম:"
+#. oXVAa
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:360
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr ""
+
#. opsyv
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:382
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "কলাম"
+#. psRyA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:383
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr ""
+
#. rhLet
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:407
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr "বই মোড (~B)"
+#. egdNS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:420
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode"
+msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number."
+msgstr ""
+
#. pdZqi
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:440
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr "বহির্বিন্যাস প্রদর্শন"
+
+#. xrBmX
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:472
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog"
+msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/dbaccess/messages.po b/source/bn-IN/dbaccess/messages.po
index e259af7b3c0..b99492b4f2e 100644
--- a/source/bn-IN/dbaccess/messages.po
+++ b/source/bn-IN/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 13:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-11 07:30+0000\n"
"Last-Translator: biraj <brnet00@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2735,18 +2735,36 @@ msgid "Column Width"
msgstr "কলামের প্রস্থ"
#. AiEUA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
msgstr "প্রস্থ (_W)"
+#. j9AMh
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:116
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr ""
+
#. LtAmr
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:127
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_A)"
+#. HWoLr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:136
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr ""
+
+#. enAfe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:167
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr ""
+
#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40
#, fuzzy
@@ -3973,137 +3991,209 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr "আদর্শ ফিল্টার"
#. Vj95w
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:98
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "অপারেটর"
#. epkLc
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:113
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:110
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "ক্ষেত্রের নাম"
#. Y5DBo
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:124
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:121
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr "শর্ত"
#. DdcwC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:134
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
msgstr "- একটিও না -"
+#. eYDCU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:138
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. 57zBE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
msgstr "="
#. GGX3G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
msgstr "<>"
#. k5DCL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
msgstr "<"
#. FAAzh
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
msgstr "<="
#. Qzo9n
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
msgstr ">"
#. H4pEw
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
msgstr ">="
#. PWqBz
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
msgstr "মত"
#. RDy6G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
msgstr "এরমত নয়"
#. 2qvuA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:162
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
msgstr "নাল"
#. 4znh7
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:163
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
msgstr "নাল নয়"
+#. 4qhBZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:167
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. A8jis
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:182
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
msgstr "- একটিও না -"
+#. y2FAQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:186
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. FdHSG
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:189
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:201
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
msgstr "- একটিও না -"
+#. FvUHF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:205
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
+#. oCJaY
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:222
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
+#. rY6Pi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:239
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. tBd3g
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:252
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
msgstr "মান"
+#. o2BNC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:267
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
+#. w42mr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:284
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
+#. tB93H
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. PFZ8z
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:274
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr "এবং"
#. pQza3
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:275
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr "অথবা"
+#. msKEj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. EaXyP
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:289
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr "এবং"
#. DV78L
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:290
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr "অথবা"
+#. kdWnt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. SESZq
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:309
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:361
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
msgstr "নির্ণায়ক"
+#. S22Fy
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:386
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
+msgid "Allows you to set the filtering options."
+msgstr "আপনাকে পরিশোধন করার অপশন নিযুক্তে অনুমোদন করে।"
+
#. jFD4L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
@@ -4136,31 +4226,55 @@ msgid "Query Properties"
msgstr "ক্ষেত্রের বৈশিষ্ট্যাবলী"
#. fyogK
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
msgid "Limit:"
msgstr "সীমা"
#. 2D6E2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:101
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "হ্যাঁ"
+#. jgttX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct"
+msgid "Use distinct values in query."
+msgstr ""
+
#. rErxt
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr "না"
+#. QAGhF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:133
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct"
+msgid "Not use distinct values in query."
+msgstr ""
+
#. P9quF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
msgstr "স্বতন্ত্র মান"
+#. asbjN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox"
+msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
+msgstr ""
+
+#. GoEm9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog"
+msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
+msgstr ""
+
#. gLFLt
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
@@ -4276,18 +4390,36 @@ msgid "Row Height"
msgstr "সারির উচ্চতা"
#. 8pFfi
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
msgstr "উচ্চতা (_H)"
+#. cZCeF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:116
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr ""
+
#. 4QFsD
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:127
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_A)"
+#. HKRpK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:136
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr ""
+
+#. qEa9T
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:167
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr ""
+
#. SD2FQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
msgctxt "savedialog|SaveDialog"
@@ -4345,77 +4477,83 @@ msgid "Sort Order"
msgstr "সাজানোর ক্রম"
#. szD83
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:99
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "অপারেটর"
#. UcmpV
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:111
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
msgstr "এবং তারপরে"
#. u8kT2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:124
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
msgstr "এবং তারপরে"
#. oK7UF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:137
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "ক্ষেত্রের নাম"
#. AVPtE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:149
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr "ক্রম"
#. EGDpm
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:174
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
msgstr "ছোট থেকে বড়"
#. PGxfE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:175
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
msgstr "বড় থেকে ছোট"
#. FqcgB
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:211
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
msgstr "ছোট থেকে বড়"
#. E5DBL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:212
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
msgstr "বড় থেকে ছোট"
#. Fa8EC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:226
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
msgstr "ছোট থেকে বড়"
#. UFZVT
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:227
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
msgstr "বড় থেকে ছোট"
#. C6iQ6
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:246
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
msgstr "সাজানোর ক্রম"
+#. VCWPc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:271
+msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
+msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
+msgstr "তথ্য প্রদর্শনীর জন্য সাজানোর শ্রেণীবিভাগ ব্যাখ্যা করে।"
+
#. CsLXB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
diff --git a/source/bn-IN/desktop/messages.po b/source/bn-IN/desktop/messages.po
index 880b3f4c5e7..767a207651d 100644
--- a/source/bn-IN/desktop/messages.po
+++ b/source/bn-IN/desktop/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-11 05:32+0000\n"
"Last-Translator: sayantan <sayantandatta97@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -828,73 +828,133 @@ msgid "Extension Manager"
msgstr "বর্ধিতাংশ ব্যবস্থাপক"
#. gjCkd
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:87
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:84
msgctxt "extensionmanager|shared"
msgid "Installed for all users"
msgstr "সকল ব্যবহারকারীর জন্য ইনস্টল করা অাছে"
+#. pnXoG
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:94
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared"
+msgid "Filter extensions available for all users of this computer."
+msgstr ""
+
#. zhqZT
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:103
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:105
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
msgstr "বর্তমান ব্যবহারকারীর জন্য ইনস্টল করা অাছে"
+#. QbHCi
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:115
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user"
+msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user."
+msgstr ""
+
#. 6wBVk
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:126
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME-এর সাথে একত্রিত ভাবে"
+#. nF4rD
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:136
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|bundled"
+msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here."
+msgstr ""
+
#. T8BGR
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:141
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:153
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
msgstr "প্রদর্শন এক্সটেনশান"
+#. BAVdg
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions"
+msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog."
+msgstr ""
+
#. DLME5
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:192
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:209
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
msgstr "বিকল্প (_O)"
+#. DbuQS
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:216
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn"
+msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension."
+msgstr ""
+
#. ieiF4
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
msgstr "আপডেট অাছে কিনা দেখুন (_U)..."
+#. rirpA
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:235
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn"
+msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately."
+msgstr ""
+
#. GehiB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:248
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
msgstr "যোগ করুন (_A)"
+#. MuigK
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:257
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn"
+msgid "Click Add to add an extension."
+msgstr ""
+
#. wNCAw
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:270
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "অপসারণ (~R)"
+#. AGoX7
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:277
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn"
+msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove."
+msgstr ""
+
#. qHMdq
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:253
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:290
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
msgstr "সক্রিয় (_E)"
#. vz3Ti
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:282
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:319
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME যোগ করা হচ্ছে"
#. A33SB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:317
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:354
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
msgstr "অনলাইনে আরও বর্ধিতাংশ পাবেন..."
+#. FBvRd
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:362
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions"
+msgid "You can find a collection of extensions on the Web."
+msgstr ""
+
+#. vSiEz
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:397
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog"
+msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions."
+msgstr ""
+
#. EGwkP
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
@@ -973,72 +1033,96 @@ msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
msgstr "নীচে স্ক্রল করুন (_S)"
-#. qquCs
+#. x4PCF
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
+msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog"
+msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension."
+msgstr ""
+
+#. qquCs
+#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "এক্সটেনশন সফ্টওয়্যার লাইসেন্স চুক্তি"
#. GX3k2
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:24
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
msgstr "এক্সটেনশন হালনাগাদ"
#. DmHy5
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:55
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
msgstr "ইনস্টল করুন (_I)"
#. 3bJwo
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:120
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
msgstr "উপলব্ধ এক্সটেনশন অাপডেট (_A)"
#. 3mtLC
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:133
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
#. WkYgi
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:217
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
msgstr "সব হালনাগাদ প্রদর্শন করুন (_S)"
+#. ihAhY
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:227
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL"
+msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages."
+msgstr ""
+
#. BriDD
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:256
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
msgstr "বর্ণনা"
#. 7DTtA
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:274
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
msgstr "প্রকাশক:"
#. iaD89
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
msgstr "বোতাম"
#. kgLHP
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:301
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
msgstr "নতুন কী:"
#. JqHGH
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:296
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:312
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
msgstr "প্রকাশের বিবরণ"
+#. UEHCd
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:350
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS"
+msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check."
+msgstr ""
+
+#. c5FG9
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:387
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr ""
+
#. YEhMN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
@@ -1046,17 +1130,23 @@ msgid "Download and Installation"
msgstr "ডাউনলোড ও ইনস্টলেশন"
#. t9MoN
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
msgstr "এক্সটেনশন ডাউনলোড করা হচ্ছে..."
#. 3AFnH
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
msgstr "ফলাফল"
+#. Q4xyF
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178
+msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr ""
+
#. Kfhc4
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
diff --git a/source/bn-IN/extensions/messages.po b/source/bn-IN/extensions/messages.po
index 146048a8c13..f2a2cea0d7c 100644
--- a/source/bn-IN/extensions/messages.po
+++ b/source/bn-IN/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3091,24 +3091,54 @@ msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "ব্রাউজ করুন..."
+#. apVFE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:83
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse"
+msgid "Specifies the location using a file dialog."
+msgstr "ফাইল ডায়ালগ ব্যবহার করে অবস্থান উল্লেখ করে।"
+
+#. 7P3GP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:106
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location"
+msgid "Specifies the location of the database file."
+msgstr "ডাটাবেস ফাইল এর অবস্থান উল্লেখ করে।"
+
#. 6LtJa
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:123
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "%PRODUCTNAME এর সকল মডিউলে এই ঠিকানা বইটি উপলভ্য করুন।"
+#. F3UzV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:132
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available"
+msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file."
+msgstr ""
+
#. jbrum
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:163
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr "ঠিকানা বইয়ের নাম"
+#. EhAjb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name"
+msgid "Specifies the data source name."
+msgstr "তথ্য উৎসের নাম উল্লেখ করে।"
+
#. iHrkL
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "অন্য একটি ডাটা উৎ‍সের ইতিমধ্যেই এই নাম আছে। যেহেতু ডাটা উৎ‍সের নামগুলো বিশ্বব্যাপী অনন্য থাকতে হবে, আপনার অন্য একটি নাম নির্বাচন করতে হবে।"
+#. 6ZBG5
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:233
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage"
+msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer."
+msgstr "ঠিকানাবই ফাইল এর জন্য অবস্থান এবং ডাটাসোর্স এক্সপ্লোরার এ তালিকাভুক্ত হবে এমন তথ্য উৎসের নাম উল্লেখ করে।"
+
#. CWNrs
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
@@ -3149,6 +3179,18 @@ msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "ক্ষেত্রের মান নির্ধারণ"
+#. 94fxb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:45
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog."
+msgstr "এর মাধ্যমে ফর্মা: ঠিকানাবই নির্দেশিত কাজ ডায়ালগটি খোলা যায়।"
+
+#. CuPoK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:76
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage"
+msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment."
+msgstr "ক্ষেত্র নির্দেশিত কাজ উল্লেখ করার জন্য একটি ডায়ালগ খোলে।"
+
#. j8AYS
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
msgctxt "fieldlinkpage|desc"
@@ -3305,8 +3347,14 @@ msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
+#. GNt8z
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:42
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings"
+msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings."
+msgstr "একটি ডায়ালগ কল করে যেখানে আপনি অতিরিক্ত বৈশিষ্ট্য সন্নিবেশ করাতে পারবেন।"
+
#. CAjBt
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:55
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
@@ -3315,6 +3363,12 @@ msgstr ""
"ডাটা উৎসের সাথে সংযোগ প্রতিষ্ঠা করা যায়নি।\n"
"অগ্রসর হওয়ার আগে, অনুগ্রহ করে প্রতিষ্ঠিত সেটিংসমূহ পরীক্ষা করুন, বা (পূর্ববর্তী পৃষ্ঠায়) অন্য ধরনের ঠিকানা তথ্যের উৎস নির্বাচন করুন।"
+#. BgCsQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:75
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage"
+msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources."
+msgstr " LDAP ঠিকানা তথ্য এবং অন্যান্য বাহ্যিক তথ্য উৎসের জন্য অতিরিক্ত বৈশিষ্ট্য সন্নিবেশ করানো অনুমোদন করে।"
+
#. MdQKb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
@@ -3373,6 +3427,18 @@ msgstr ""
"আপনি যে বহিঃস্থ ডাটা উৎস পছন্দ করেছেন তা একাধিক ঠিকানা বই ধারণ করে।\n"
"অনুগ্রহ করে এমন একটি ডাটা উৎস নির্বাচন করুন মূলত যা নিয়ে আপনি কাজ করতে চান:"
+#. YkkV4
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:76
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table"
+msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the %PRODUCTNAME templates."
+msgstr " %PRODUCTNAME ফর্মার জন্য ঠিকানাবই হিসেবে সার্ভকৃত টেবিলটির উল্লোখ করে।"
+
+#. F6ySC
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:89
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage"
+msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. bCndk
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14
msgctxt "selecttypepage|label2"
@@ -3391,54 +3457,108 @@ msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
+#. Xsfrc
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:50
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution."
+msgstr "আপনি যদি বিবর্তন এ ইতোমধ্যেই ঠিকানাবই ব্যবহার করে থাকেন তাহলে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।"
+
#. F6JYD
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:61
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "গ্রুপ অনুসারে"
+#. eB6AA
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise."
+msgstr "আপনি যদি ইতোমধ্যেই ঠিকানাবই শ্রেণীবদ্ধভাবে ব্যবহার করে থাকেন তাহলে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।"
+
#. cuXRp
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution LDAP"
+#. 7ZtGX
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:92
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP."
+msgstr "আপনি যদি LDAP বিবর্তন এ ইতোমধ্যেই ঠিকানাবই ব্যবহার করে থাকেন তাহলে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।"
+
#. hMBCk
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:103
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
+#. xHVgK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:113
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|firefox"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel."
+msgstr ""
+
#. C4oTw
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:124
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
msgstr "থান্ডারবার্ড"
+#. Aq64F
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:134
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove."
+msgstr "আপনি যদি ইতোমধ্যেই ঠিকানাবই শ্রেণীবদ্ধভাবে ব্যবহার করে থাকেন তাহলে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।"
+
#. su4jz
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:145
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr "KDE ঠিকানা বই"
+#. X5F45
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:155
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
+msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book."
+msgstr "আপনি যদি KDE ঠিকানাবই এ ইতোমধ্যেই ঠিকানাবই ব্যবহার করে থাকেন তাহলে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।"
+
#. 2Psrm
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:166
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr "Mac OS X ঠিকানা বই"
+#. DF5Kd
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:176
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx"
+msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book."
+msgstr ""
+
#. 3EnZE
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:187
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr "অন্যান্য বাহ্যিক ডাটাসোর্স"
+#. xvf2d
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:197
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other"
+msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr "%PRODUCTNAME এ ঠিকানাবই হিসেবে অন্য ডাটাসোর্স নিবন্ধন করতে চান তাহলে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।"
+
#. HyBth
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:210
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr "আপনার বহিরাগত ঠিকানা বই টাইপ নির্বাচন করুন:"
+#. xdzuR
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:230
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage"
+msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME."
+msgstr "উইজার্ডটি %PRODUCTNAME এর বিদ্যমান ঠিকানাবই তথ্য-উৎস হিসেবে নিবন্ধন করে।"
+
#. f33Eh
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60
msgctxt "tableselectionpage|label3"
@@ -3691,6 +3811,12 @@ msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _৩"
+#. x9s9K
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:617
+msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
#. 7BG4W
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
@@ -3698,197 +3824,203 @@ msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr "%1 টেবিলের জন্য কলামের বহির্বিন্যাস"
#. ZttGm
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:106
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr "সংক্ষিপ্ত নাম (_S)"
#. PcPgF
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:123
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:120
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr "লেখক (_A)"
#. DBBiK
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr "প্রকাশক (_P)"
#. 4TG3U
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:151
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:148
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr "অধ্যায় (_C)"
#. DZwft
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:165
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:162
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr "সম্পাদক"
#. pEBaZ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:222
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "ধরন (_T)"
#. TxEfY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:236
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr "বৎসর (_Y)"
#. qLU7E
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:250
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "শিরোনাম (_l)"
#. F26mM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:303
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:300
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr "ঠিকানা (_d)"
#. kBvqk
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:317
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:314
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr "_ISBN"
#. aeCGS
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:331
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:328
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "পৃষ্ঠা (_g)"
#. N4Cx2
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:381
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:378
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr "সংস্করণ (_i)"
#. CXnVD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:407
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:404
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr "বইয়ের শিরোনাম (_B)"
#. FEe9P
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:421
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:418
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "ভলিউম"
#. T6Eu3
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:433
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:430
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "প্রকাশনার ধরন (_y)"
#. KVHpY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:483
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:480
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr "প্রতিষ্ঠান (_z)"
#. GNoEJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:497
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:494
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr "প্রতিষ্ঠান (_u)"
#. ZU7AT
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr "বিশ্ববিদ্যালয় (_v)"
#. AeYEo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:561
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:558
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr "রিপোর্টের ধরন (_p)"
#. NaFZM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:575
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:572
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr "মাস (_M)"
#. EacrE
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:613
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:610
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr "সাময়িকী (_J)"
#. 98xrV
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:627
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:624
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "সংখ্যা (_e)"
#. ssYBx
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:641
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:638
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr "ক্রম (_r)"
#. kGM4q
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:691
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:688
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr "উদ্ধৃতি (_o)"
#. 8xMvD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:705
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:702
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr "দ্রষ্টব্য (_N)"
#. t7JGr
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:719
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:716
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. STBDL
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:767
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:764
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _১"
#. FDtfJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:781
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:778
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _২"
#. EPoqo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:795
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:792
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _৩"
#. LzUki
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _৪"
#. jY3cj
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:823
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:820
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _৫"
#. wkCw6
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1035
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1032
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr "কলামের নামসমূহ"
+#. B7h7G
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1057
+msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
#. k9B7a
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
msgctxt "querydialog|ask"
@@ -3925,6 +4057,18 @@ msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr "কলাম আয়োজন"
+#. DGQhT
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:114
+msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
+#. 8s8QS
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:125
+msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
#. AFbU5
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
@@ -4153,26 +4297,32 @@ msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
msgstr "ট্যাব ক্রম"
+#. bdEtz
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:150
+msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree"
+msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
+msgstr "ফর্মে সব নিয়ন্ত্রণ তালিকাভূক্ত করুন। এই নিয়ন্ত্রণ ট্যাব কী এর মাধ্যমে উপর থেকে নীচ পর্যন্ত প্রদত্ত ক্রমে নির্বাচিত করা যাবে।"
+
#. WGPX4
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:170
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
msgstr "উপরে উঠান (_M)"
#. LNZFB
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:184
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
msgstr "নীচে নামান (_D)"
#. zAGWY
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:198
msgctxt "taborder|autoB"
msgid "_Automatic Sort"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে সাজানো (_A)"
#. nQDDz
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:224
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
msgstr "নিয়ন্ত্রণ"
diff --git a/source/bn-IN/filter/messages.po b/source/bn-IN/filter/messages.po
index 54d495b1c6d..7a1f2342b0a 100644
--- a/source/bn-IN/filter/messages.po
+++ b/source/bn-IN/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-11 05:50+0000\n"
"Last-Translator: SHUBHRANIL NAG <nagshubhranil96@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -305,290 +305,398 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|all"
msgid "_All"
msgstr "সমস্ত (_A)"
+#. QMgsn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:55
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all"
+msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document."
+msgstr ""
+
#. NXztB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:67
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
msgid "_Pages:"
msgstr "পৃষ্ঠা (_P):"
+#. ZdAZ9
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:82
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. WTSeS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:93
msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
msgid "_Selection"
msgstr "নির্বাচন (_S)"
+#. RQeDb
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:104
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection"
+msgid "Exports the current selection."
+msgstr ""
+
+#. qQrdx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:125
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. tFeCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:119
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:139
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
msgid "Slides:"
msgstr "স্লাইড:"
#. 9Cyn8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:128
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:148
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
msgstr "এক্সপোর্ট করার পরে PDF দেখুন (_V)"
#. aWj7F
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:167
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr "নির্বাচন/নির্বাচিত শীট(গুলি) (_S)"
#. MXtmZ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:182
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
msgstr "পরিসর"
#. WbQ5j
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:195
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:215
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
msgstr "ক্ষতিবিহীন একত্রিত করণ (_L)"
+#. 9ut6Q
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:226
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress"
+msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved."
+msgstr ""
+
#. D6f7R
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:213
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "_Reduce image resolution"
msgstr "ছবির রেজুলেশন কমান (_R)"
+#. bAtCV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:251
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution"
+msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch."
+msgstr ""
+
#. XHeTx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:236
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:266
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 DPI"
#. CXj4e
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:267
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
msgstr "150 DPI"
#. jZKqd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:268
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "300 DPI"
msgstr "300 DPI"
#. GsMsK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:239
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:269
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "600 DPI"
msgstr "600 DPI"
#. 5yTAM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:240
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "1200 DPI"
msgstr "1200 DPI"
#. r6npH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:246
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:276
msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 DPI"
+#. SkTeA
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:284
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution"
+msgid "Select the target resolution for the images."
+msgstr ""
+
+#. mEbKx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:306
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality"
+msgid "Enter the quality level for JPEG compression."
+msgstr ""
+
#. FP56V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:288
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:328
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
msgstr "JPEG কমপ্রেশন (_J)"
+#. PZCPi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:338
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress"
+msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced."
+msgstr ""
+
#. ST3Rc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:311
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:356
msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
msgid "_Quality:"
msgstr "গুণমান (_Q):"
#. cFwGA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:337
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:382
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
msgstr "চিত্র"
#. NwjSn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:370
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:415
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
msgstr "ওয়াটার-মার্ক সহযোগে স্বাক্ষর করুন (_w)"
#. JtBsL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:398
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:443
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
msgstr "টেক্সট:"
#. VfFZf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:419
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:464
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
msgstr "জলছাপ"
#. 2hSjJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:463
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:508
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "হাইব্রিড PDF (এম্বেড (_b) ODF ফাইল)"
#. vzxG2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:467
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:512
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME-র মধ্যে PDF-টি কে সহজেই সম্পাদনযোগ্য রূপে প্রস্তুত করুন"
+#. 3tDFv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:518
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgstr ""
+
#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:479
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:529
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
msgstr "ট্যাগড (_T) PDF (এবং ডকুমেন্টের কাঠামো)"
#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:483
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:533
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
msgstr "একটি PDF -এ একটি ডকুমেন্টের বিষয়বস্তুর কাঠামো তথ্য অন্তর্ভুক্ত করে"
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
#. pZK6z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:495
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "_Create PDF form"
msgstr "PDF ফরম তৈরি করুন (_C)"
#. 3Vg8V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:499
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:554
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr "পূরণ করা যাবে এমন ক্ষেত্র দিয়ে একটি PDF তৈরি করে"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:560
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr ""
+
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:522
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:582
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "অনুরূপ ক্ষেত্রের নাম অনুমোদন করুন (_n)"
+#. D4MmM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:591
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
+msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
+msgstr ""
+
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:541
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:606
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:607
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:544
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:609
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
+#. xbYYC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:613
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
+msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
+msgstr ""
+
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:565
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:635
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "ফরম্যাট জমা দিন (_f):"
#. hedQy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:667
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
msgstr ""
#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:601
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:671
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
msgstr ""
+#. Zhi5M
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
+msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
#. jfwKw
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:651
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
msgid "PDF/A _version:"
msgstr ""
#. RHQNg
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:685
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:760
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
msgid "U_niversal Accessibility (PDF/UA)"
msgstr ""
#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:764
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
msgstr ""
#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:782
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
#. kAAHx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:739
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export _bookmarks"
msgstr "বুকমার্ক এক্সপোর্ট করুন (_b)"
+#. qw9My
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
+msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document."
+msgstr ""
+
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:754
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:834
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "রপ্তানি প্লেসহোল্ডারগুলি (_r)"
#. D4zRb
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:769
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "_Comments as PDF annotations"
msgstr ""
+#. SijbK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
+msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
+msgstr ""
+
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:784
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় ভাবে সন্নিবেশকৃত খালি পৃষ্ঠা এক্সপোর্ট করুন (_o)"
+#. ZkGWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
+msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not."
+msgstr ""
+
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:799
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:904
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "লুকানো পৃষ্ঠাগুলি এক্সপোর্ট করুন (_h)"
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:829
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:919
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "টীকার পৃষ্ঠা এক্সপোর্ট করুন (_n)"
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:939
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "টীকার পৃষ্ঠাগুলি এক্সপোর্ট করুন (_n)"
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:866
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:956
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:887
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:977
msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr ""
@@ -599,44 +707,80 @@ msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "নামাঙ্কিত গন্তব্য হিসেবে বুকমার্ক এক্সপোর্ট"
+#. BDf69
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export"
+msgid "Exports the current file in PDF format."
+msgstr ""
+
#. aCCLQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:53
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
msgstr "PDF লক্ষ্যবস্তুতে নথির রেফারেন্স পরিবর্তন করুন (_C)"
+#. FEokC
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:63
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert"
+msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf."
+msgstr ""
+
#. 6Lyp3
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:74
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr "ফাইল সিস্টেমের সাথে সম্পর্কিত URL এক্সপোর্ট করুন (_U)"
+#. RcdUF
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:84
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl"
+msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help."
+msgstr ""
+
#. biumY
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:86
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:101
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
#. mGRBH
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:118
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:133
msgctxt "pdflinkspage|default"
msgid "Default mode"
msgstr "ডিফল্ট মোড"
+#. bcgaz
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:143
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default"
+msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system."
+msgstr ""
+
#. DNRK8
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:134
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:154
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr "PDF রিডার অ্যাপ্লিকেশন দিয়ে খুলুন"
+#. gmzoA
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:164
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf"
+msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. wPem9
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:150
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:175
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
msgstr "ইন্টারনেট ব্রাউজার দিয়ে খুলুন (_w)"
+#. xfRr2
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:185
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet"
+msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. B9TGg
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:202
msgctxt "pdflinkspage|label5"
msgid "Cross-document Links"
msgstr "আড়াআড়ি-নথি লিংক"
@@ -695,152 +839,218 @@ msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
msgid "Set _Passwords…"
msgstr "পাসওয়ার্ডগুলি সেট করুন (_P)…"
+#. C9DhC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:40
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword"
+msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords."
+msgstr ""
+
#. 63szB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:53
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:58
msgctxt "pdfsecuritypage|label5"
msgid "Open password set"
msgstr "মুক্ত পাসওয়ার্ড নির্ধারণ"
#. 6ktYG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:65
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:70
msgctxt "pdfsecuritypage|label6"
msgid "PDF document will be encrypted"
msgstr "PDF নথি এনক্রিপ্ট করা হবে"
#. pTAZC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:88
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:93
msgctxt "pdfsecuritypage|label7"
msgid "No open password set"
msgstr "কোনো মুক্ত পাসওয়ার্ড সেট নেই"
#. fp3My
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:100
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:105
msgctxt "pdfsecuritypage|label8"
msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr "PDF নথি এনক্রিপ্ট করা হবে না"
#. aHC6v
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:123
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:128
msgctxt "pdfsecuritypage|label30"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr "PDF নথি এনক্রিপ্ট করা হবে না PDF/A এক্সপোর্টের জন্য।"
#. DsALB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:152
msgctxt "pdfsecuritypage|label9"
msgid "Permission password set"
msgstr "অনুমোদন পাসওয়ার্ড সেট"
#. hRJpp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:159
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:164
msgctxt "pdfsecuritypage|label11"
msgid "PDF document will be restricted"
msgstr "PDF নথি সীমিত করা হবে"
#. L3oQx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:182
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:187
msgctxt "pdfsecuritypage|label12"
msgid "No permission password set"
msgstr "কোনো অনুমোদন পাসওয়ার্ড সেট করা নেই"
#. s3RBF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:194
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:199
msgctxt "pdfsecuritypage|label13"
msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr "PDF নথি অসীমিত করা হবে না"
#. 4jwu7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:222
msgctxt "pdfsecuritypage|label14"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr "PDF নথি সীমিত করা হবে না PDF/A এক্সপোর্টের জন্য।"
#. 9CFqB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:242
msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
msgid "Set Passwords"
msgstr "পাসওয়ার্ডগুলি সেট করুন"
#. FDKJa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:254
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:259
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
msgid "File Encryption and Permission"
msgstr "ফাইল এনক্রিপশন এবং অনুমোদন"
#. tWAWA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:292
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:297
msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
msgid "_Not permitted"
msgstr "অনুমোদিত নয় (_N)"
+#. R3Gvm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:307
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone"
+msgid "Printing the document is not permitted."
+msgstr ""
+
#. kSfrd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:308
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:318
msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
msgstr "নিম্ন রেজল্যুশন (১৫০ dpi) (_L)"
+#. kB7dx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:328
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow"
+msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting."
+msgstr ""
+
#. CmQzT
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:324
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:339
msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
msgid "_High resolution"
msgstr "উচ্চ রেজল্যুশন (_H)"
+#. iBC7m
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:349
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh"
+msgid "The document can be printed in high resolution."
+msgstr ""
+
#. Gjpp4
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:366
msgctxt "pdfsecuritypage|label1"
msgid "Printing"
msgstr "মুদ্রণ"
#. C6BHs
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:378
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:398
msgctxt "pdfsecuritypage|changenone"
msgid "No_t permitted"
msgstr "অনুমোদিত নয় (_t)"
+#. McdCx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:408
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone"
+msgid "No changes of the content are permitted."
+msgstr ""
+
#. Vt6Zn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:419
msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr "পৃষ্ঠা সন্নিবেশ, মুছে ফেলা এবং আবর্তন (_I)"
+#. bpyjZ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:429
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeinsdel"
+msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted."
+msgstr ""
+
#. dAmDo
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:440
msgctxt "pdfsecuritypage|changeform"
msgid "_Filling in form fields"
msgstr "ফর্ম ক্ষেত্রসমূহ পূরণ (_F)"
+#. yXs9B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:450
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeform"
+msgid "Only filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. zGE7J
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:426
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:461
msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
msgstr "মন্তব্য, ফর্ম ক্ষেত্র পূরণ (_C)"
+#. aeLn4
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:471
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment"
+msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. uP8VW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:442
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:482
msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
msgid "_Any except extracting pages"
msgstr "এক্সট্রাক্টকৃত পৃষ্ঠাসমূহ ছাড়া যেকোনো (_A)"
+#. 3RDPJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:492
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany"
+msgid "All changes are permitted, except extracting pages."
+msgstr ""
+
#. vLxXJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:464
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:509
msgctxt "pdfsecuritypage|label3"
msgid "Changes"
msgstr "পরিবর্তনসমূহ"
#. iJHWS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:496
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:541
msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
msgid "Ena_ble copying of content"
msgstr "বিষয়বস্তুর অনুলিপি সক্রিয় করুন (_B)"
+#. WJuNa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:551
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy"
+msgid "Select to enable copying of content to the clipboard."
+msgstr ""
+
#. 2EMgQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:512
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:562
msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr "অভিগম্যতা টুলের জন্য পাঠ্য অ্যাক্সেস সক্রিয় করুন (_s)"
+#. cQrBt
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:572
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y"
+msgid "Select to enable text access for accessibility tools."
+msgstr ""
+
#. 2hi53
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:534
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:589
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
msgstr "বিষয়বস্তু"
@@ -851,50 +1061,86 @@ msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr "PDF ডকুমেন্ট ডিজিট্যাল ভাবে স্বাক্ষর করতে এই সার্টিফিকেটটি ব্যবহার করেন:"
+#. EznHF
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:55
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert"
+msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export."
+msgstr ""
+
#. xgYD9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:66
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:71
msgctxt "pdfsignpage|select"
msgid "Select..."
msgstr "নির্বাচন করুন..."
+#. 8iktV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:78
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr ""
+
+#. UQz9i
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:131
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|password"
+msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate."
+msgstr ""
+
+#. 9NEtS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:148
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. uVShK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:165
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. 5QBRv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:182
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
#. wHqcD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:197
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
msgstr "কোনটি না"
#. VMoF3
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:179
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:209
msgctxt "pdfsignpage|label7"
msgid "Certificate password:"
msgstr "সার্টিফিকেট পাসওয়ার্ড:"
#. Syow2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:193
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:223
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
msgstr "অবস্থান:"
#. AQkj6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:237
msgctxt "pdfsignpage|label13"
msgid "Contact information:"
msgstr "যোগাযোগের তথ্য:"
#. mvSG8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:221
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:251
msgctxt "pdfsignpage|label14"
msgid "Reason:"
msgstr "কারণ:"
#. Bbwq2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:235
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:265
msgctxt "pdfsignpage|label15"
msgid "Time Stamp Authority:"
msgstr "Time Stamp কর্তৃত্ব:"
#. YeAiB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:289
msgctxt "pdfsignpage|label1"
msgid "Certificate"
msgstr "সার্টিফিকেট"
@@ -905,80 +1151,146 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|center"
msgid "_Center window on screen"
msgstr "উইন্ডোটি পর্দার মাঝখানে আনুন (_C)"
+#. fGFCM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:55
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen."
+msgstr ""
+
#. ZEPFF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:61
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:66
msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
msgid "_Resize window to initial page"
msgstr "উইন্ডোটি প্রাথমিক পৃষ্ঠার সমান মাপের করুন (_R)"
+#. 8RErB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:76
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page."
+msgstr ""
+
#. crBwn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:87
msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
msgid "_Open in full screen mode"
msgstr "সম্পূর্ণ পর্দা জুড়ে খুলুন (_O)"
+#. oWaHS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:97
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows."
+msgstr ""
+
#. Cvzzi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:93
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108
msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
msgid "_Display document title"
msgstr "নথির শিরোনাম প্রদর্শন করুন (_D)"
+#. tdVmB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:118
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar."
+msgstr ""
+
#. BtMjV
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:115
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:135
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
msgid "Window Options"
msgstr "উইন্ডো বিকল্প"
#. hZQVm
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:146
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:166
msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
msgid "Hide _toolbar"
msgstr "টুলবারটি আড়াল করুন (_t)"
+#. eBE9L
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:176
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. YLEgH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:187
msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
msgid "Hide _menubar"
msgstr "মেনুবারটি আড়াল করুন (_m)"
+#. qBG8G
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:197
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar"
+msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. Aw2aq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:208
msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
msgid "Hide _window controls"
msgstr "উইন্ডো কন্ট্রোল আড়াল করুন (_w)"
+#. EhwCr
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:218
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window"
+msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active."
+msgstr ""
+
#. xm2Lh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:235
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
msgid "User Interface Options"
msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেস বিকল্প"
#. SwDno
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:230
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:265
msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects"
msgid "_Use transition effects"
msgstr "স্থানান্তর প্রভাব ব্যবহার করুন (_U)"
+#. BMEGm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:275
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects"
+msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects."
+msgstr ""
+
#. JgwC9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:252
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:292
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "স্থানান্তর"
#. NWbFN
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:284
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
msgid "_All bookmark levels"
msgstr "সকল বুকমার্ক স্তর (_A)"
+#. XLd4F
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
+msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. FCDSJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible bookmark levels:"
msgstr "দৃশ্যমান বুকমার্ক স্তর (_V):"
+#. FqQPa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. NEDWP
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:378
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. 5cxoc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Bookmarks"
msgstr "বুকমার্ক"
@@ -989,98 +1301,188 @@ msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
msgid "_Page only"
msgstr "শুধুমাত্র পৃষ্ঠা (_P)"
+#. NCgWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:61
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
+msgstr ""
+
#. gkjEH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:67
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "_Bookmarks and page"
msgstr "বুকমার্ক এবং পৃষ্ঠা (_B)"
+#. JAAHm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|outline"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. rT8gQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:93
msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
msgid "_Thumbnails and page"
msgstr "থাম্বনেল এবং পৃষ্ঠা (_T)"
+#. gDHqJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:103
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. EgKos
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:106
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:121
msgctxt "pdfviewpage|label4"
msgid "Open on pa_ge:"
msgstr "পৃষ্ঠা খুলুন (_g):"
+#. QrQ84
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:139
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|page"
+msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. MxznY
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:162
msgctxt "pdfviewpage|label2"
msgid "Panes"
msgstr "ফলক"
#. jA3LD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:174
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:194
msgctxt "pdfviewpage|fitdefault"
msgid "_Default"
msgstr "ডিফল্ট (_D)"
+#. vQNHv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:204
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitdefault"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor."
+msgstr ""
+
#. kqho7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:190
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:215
msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
msgid "_Fit in window"
msgstr "উইন্ডোতে মানানসই (_F)"
+#. Z6P6B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:225
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwin"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window."
+msgstr ""
+
#. gcStc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:206
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:236
msgctxt "pdfviewpage|fitwidth"
msgid "Fit _width"
msgstr "প্রস্থ জুড়ে (_w)"
+#. FkxYn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:246
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwidth"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. V6kwp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:222
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:257
msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
msgid "Fit _visible"
msgstr "দৃশ্যমান এলাকা জুড়ে (_v)"
+#. FD8Pp
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:267
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. NGpWy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:243
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283
msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
msgid "_Zoom factor:"
msgstr "জুম ফ্যাক্টর (_Z):"
+#. nQ4Du
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:296
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. BBoAW
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:316
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. LQKDP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:289
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:339
msgctxt "pdfviewpage|label3"
msgid "Magnification"
msgstr "বিবর্ধন"
#. Eegkp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:328
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:378
msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout"
msgid "D_efault"
msgstr "ডিফল্ট (_e)"
+#. CtGeC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:388
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software."
+msgstr ""
+
#. QBpan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:344
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:399
msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
msgid "_Single page"
msgstr "একক পৃষ্ঠা (_S)"
+#. 4PuqY
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:409
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time."
+msgstr ""
+
#. HCgtG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:360
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:420
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "_Continuous"
msgstr "ডিফল্ট (_e)"
+#. BRxps
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:430
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column."
+msgstr ""
+
#. n4i66
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:376
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:441
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
msgid "C_ontinuous facing"
msgstr "অবিরাম ফেসিং (_o)"
+#. YyCT7
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:451
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contfacinglayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right."
+msgstr ""
+
#. 4DFBW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:392
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:462
msgctxt "pdfviewpage|firstonleft"
msgid "First page is _left"
msgstr "প্রথম পৃষ্ঠাটি বামে (_l)"
+#. xWdBk
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:472
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box."
+msgstr ""
+
#. sYKod
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:414
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:489
msgctxt "pdfviewpage|label1"
msgid "Page Layout"
msgstr "পৃষ্ঠার সজ্জা"
@@ -1109,60 +1511,126 @@ msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "ব্রাউজ..."
+#. 6ZGrB
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:120
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation."
+msgstr ""
+
#. F8CJd
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:126
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:131
msgctxt "testxmlfilter|currentdocument"
msgid "Current Document"
msgstr "বর্তমান ডকুমেন্ট"
+#. GRXCc
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:137
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentdocument"
+msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window."
+msgstr ""
+
+#. EPLxG
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:153
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
+#. 9HnMA
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:170
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentfilename"
+msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter."
+msgstr ""
+
#. b7FMe
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:171
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:191
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
msgstr "এক্সপোর্ট"
#. ANpSQ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:227
msgctxt "testxmlfilter|label5"
msgid "XSLT for import"
msgstr "ইমপোর্ট এর জন্য XSLT"
#. aWFtZ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:237
msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "ব্রাউজ..."
+#. eR68F
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:243
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importbrowse"
+msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter."
+msgstr ""
+
#. RGb9P
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:254
msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
msgid "Recent File"
msgstr "সাম্প্রতিক ফাইল"
+#. 2vFnT
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:260
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfile"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr ""
+
#. WRoGk
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:244
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:274
msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
msgid "Template for import"
msgstr "ইমপোর্টর জন্য ফর্মা"
+#. 75GJD
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:289
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
#. UAfyw
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:265
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:300
msgctxt "testxmlfilter|displaysource"
msgid "Display source"
msgstr "উৎস প্রদর্শন"
+#. CdCp5
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:309
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|displaysource"
+msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing."
+msgstr ""
+
#. AKfAy
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:283
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:323
msgctxt "testxmlfilter|label6"
msgid "Transform file"
msgstr "ফাইল রূপান্তর"
+#. FdiNb
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:338
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxslttemplate"
+msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
+#. RHRHL
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:355
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfilename"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr ""
+
#. 4MaaP
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:379
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
msgstr "ইম্পোর্ট"
+#. NsJor
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:410
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|TestXMLFilterDialog"
+msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter."
+msgstr ""
+
#. DEJXN
#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
@@ -1181,54 +1649,114 @@ msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "XML পরিশোধক সেটিংসমূহ"
+#. x9LGg
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr ""
+
+#. CmVSC
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:63
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog."
+msgstr "ডায়ালগ বন্ধ করা হয়।"
+
#. VvrGU
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:103
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:110
msgctxt "xmlfiltersettings|header_name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. D6uZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:123
msgctxt "xmlfiltersettings|header_type"
msgid "Type"
msgstr ""
+#. A6qWH
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:134
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|filterlist"
+msgid "Select one or more filters, then click one of the buttons."
+msgstr ""
+
#. VcMQo
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:144
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:156
msgctxt "xmlfiltersettings|new"
msgid "_New..."
msgstr "নতুন... (_N)"
+#. 5Enmj
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr ""
+
#. W6Ju3
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:158
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175
msgctxt "xmlfiltersettings|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "সম্পাদনা (_E)..."
+#. K8XRa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr ""
+
#. DAoSK
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:194
msgctxt "xmlfiltersettings|test"
msgid "_Test XSLTs..."
msgstr "XSLT পরীক্ষা (_T)..."
+#. zFrBM
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr ""
+
#. FE7Za
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:186
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:213
msgctxt "xmlfiltersettings|delete"
msgid "_Delete..."
msgstr "মুছে ফেলা (_D)..."
+#. bDixG
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:220
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows."
+msgstr ""
+
#. DmuTA
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:232
msgctxt "xmlfiltersettings|save"
msgid "_Save as Package..."
msgstr "প্যাকেজ হিসেবে সংরক্ষণ করুন (_S)..."
+#. tPh4b
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:239
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|save"
+msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr ""
+
#. CuahL
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:214
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:251
msgctxt "xmlfiltersettings|open"
msgid "_Open Package..."
msgstr "প্যাকেজ খুলুন (_O)..."
+#. D3FRp
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:258
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|open"
+msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr ""
+
+#. bC6ha
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:293
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog"
+msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files."
+msgstr ""
+
#. rLZ5z
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:22
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2"
@@ -1259,68 +1787,164 @@ msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6"
msgid "Comment_s:"
msgstr "মন্তব্য (_s):"
+#. rYNyn
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:98
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|filtername"
+msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog."
+msgstr ""
+
+#. yTwyU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:116
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension"
+msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. %PRODUCTNAME uses the file extension to determine which filter to use."
+msgstr ""
+
+#. fZvBA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:134
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|interfacename"
+msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs."
+msgstr ""
+
+#. BFUsA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:157
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|application"
+msgid "Select the application that you want to use with the filter."
+msgstr ""
+
+#. Gfrm2
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|description"
+msgid "Enter a comment (optional)."
+msgstr ""
+
+#. G632R
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:201
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|XmlFilterTabPageGeneral"
+msgid "Enter or edit general information for an XML filter."
+msgstr ""
+
#. FhD2n
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:23
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2"
msgid "_DocType:"
msgstr "_DocType:"
+#. x2ex7
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:42
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|doc"
+msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file."
+msgstr ""
+
#. J5c8A
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:50
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:55
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4"
msgid "_XSLT for export:"
msgstr "_DocType:"
#. GwzvD
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:67
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
msgid "Brows_e..."
msgstr "ব্রাউজ করুন (_e)..."
+#. QLd25
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:74
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseexport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
#. oZGZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:87
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5"
msgid "XSLT _for import:"
msgstr "মন্তব্য (_s):"
#. UNKTt
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:99
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
msgid "B_rowse..."
msgstr "ব্রাউজ করুন (_r)..."
+#. TecWL
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:106
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseimport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
#. 9nV9R
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:104
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:119
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
msgid "Template for _import:"
msgstr "ইমপোর্টের জন্য টেমপ্লেট (_i):"
#. MNLtB
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:131
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
msgid "Browse..."
msgstr "ব্রাউজ করুন..."
+#. Dce3n
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:137
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browsetemp"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
+#. sjWgJ
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:159
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltexport"
+msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting."
+msgstr ""
+
+#. Xgroa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltimport"
+msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing."
+msgstr ""
+
+#. wRFNU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:203
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|tempimport"
+msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags."
+msgstr ""
+
#. XTDex
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:189
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:224
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
msgstr "ফিল্টারটির XSLT 2.0 প্রসেসরের প্রয়োজন"
+#. hDv78
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:240
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|XmlFilterTabPageTransformation"
+msgid "Enter or edit file information for an XML filter."
+msgstr ""
+
#. MCfGg
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8
msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
msgid "XML Filter: %s"
msgstr "XML ফিল্টার: %s"
+#. bCZh2
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:62
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr ""
+
#. Cvy2d
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:121
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:126
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
#. peR3F
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:172
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
msgid "Transformation"
msgstr "রূপান্তর"
+
+#. ocohs
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:198
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/fpicker/messages.po b/source/bn-IN/fpicker/messages.po
index 2f6b20c7d04..8773d2ca523 100644
--- a/source/bn-IN/fpicker/messages.po
+++ b/source/bn-IN/fpicker/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-11 07:36+0000\n"
"Last-Translator: biraj <brnet00@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -91,103 +91,103 @@ msgstr ""
"অনুগ্রহ করে নিশ্চিত হোন যে এটি সঠিকভাবে সংযুক্ত করা হয়েছে এবং আবার চেষ্টা করুন।"
#. D3iME
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:131
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:128
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
msgid "Servers..."
msgstr "সার্ভার..."
#. ZqDfr
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:135
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:132
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
msgid "Connect To Server"
msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ"
#. kaDnz
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:139
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:136
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
msgid "Connect To Server"
msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ"
#. e8DSB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:196
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:193
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "নতুন ফোল্ডার তৈরি করুন"
#. Lyb7g
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:202
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:199
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
msgid "Create New Folder"
msgstr "নতুন ফোল্ডার তৈরি করুন"
#. X5SYh
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:264
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:261
msgctxt "explorerfiledialog|places"
msgid "Places"
msgstr ""
#. Upnsg
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:366
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:363
msgctxt "explorerfiledialog|name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. CGq9e
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:386
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:383
msgctxt "explorerfiledialog|type"
msgid "Type"
msgstr ""
#. wDiXd
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:397
msgctxt "explorerfiledialog|size"
msgid "Size"
msgstr ""
#. CDqza
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:414
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:411
msgctxt "explorerfiledialog|date"
msgid "Date modified"
msgstr ""
#. dWNqZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:586
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:583
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
msgstr "ফাইলের নাম (_n):"
#. 9cjFB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:612
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:609
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
msgstr "ফাইলের ধরন (_t):"
#. quCXH
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:674
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:671
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য (_R)"
#. hm2xy
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:697
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:694
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
msgstr "পাসওয়ার্ডসহ সংরক্ষণ"
#. 8EYcB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:711
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:708
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্ধারিত ফাইলের এক্সটেনশন (_A)"
#. 2CgAZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:725
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:722
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
msgstr "ফিল্টারের সেটিং সম্পাদনা (_f)"
#. 6XqLj
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:754
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:751
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr "GPG কি দ্বারা এনক্রিপ্ট করুন"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index 43e76426e1f..bed686db3f3 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -196,13 +196,13 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Options General Dialog Image</alt></image>"
msgstr ""
-#. ofEA4
+#. 3B3a3
#: sc_screenshots.xhp
msgctxt ""
"sc_screenshots.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "page_title"
+msgid "Calc Screenshots"
msgstr ""
#. QaaKZ
diff --git a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 9996f45f631..abedb738df3 100644
--- a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
@@ -35429,6 +35429,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fold or unfold outline content in document"
msgstr ""
+#. qaWQG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:InspectorDeck\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Inspector Deck"
+msgstr ""
+
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/bn-IN/sc/messages.po b/source/bn-IN/sc/messages.po
index fe516eabe59..d2e82ed435f 100644
--- a/source/bn-IN/sc/messages.po
+++ b/source/bn-IN/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18845,76 +18845,100 @@ msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
msgid "Advanced Filter"
msgstr "উন্নত ফিল্টার"
+#. fUxef
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. gzGAU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. v3B8V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:124
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. yALPD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:164
msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
msgid "Read _Filter Criteria From"
msgstr "এখান থেকে ফিল্টার নির্ণায়ক পড়ুন (_F)"
#. HBUJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:205
msgctxt "advancedfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "বড় বা ছোট হাতের অক্ষর সংবেদনশীল (_C)"
#. FHGUG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:221
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "পরিসর কলাম লেবেল ধারণ করে (_o)"
#. WfvCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:237
msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন (_e)"
#. tDDfr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:253
msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "কোনো নকল নয় (_N)"
#. DbA9A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:269
msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "ফলাফল এখানে অনুলিপি করুন (_p):"
#. 2c6r8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:289
msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "ফিল্টারের মান নির্ণায়ক বজায় রাখুন (_K)"
#. NLz5G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:325
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "ফলাফল এখানে অনুলিপি করুন (_p):"
#. TDWTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:346
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "ফলাফল এখানে অনুলিপি করুন (_p):"
+#. YCsyS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:365
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RGXM4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:389
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "ডাটা পরিসর:"
#. 44y9m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:402
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "মেকি"
#. wVAjU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:422
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
msgstr "বিকল্প (_t)"
@@ -19087,56 +19111,80 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস"
+#. tCRU9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. V6Tpf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. NTY8D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "নির্বাচিত উপাদান অথবা নিশ্চিতকরণের পর উপাদান মুছে ফেলুন।"
+
#. YNp3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "পুনঃনামকরণ"
#. SEACv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "বিন্যাস"
#. ZVWaV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr ""
#. 6jMct
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr ""
#. FV6mC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr ""
#. BG3bD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr ""
#. iSuf5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr ""
#. oSEWM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:362
msgctxt "autoformattable|autofitcb"
msgid "A_utoFit width and height"
msgstr "A_utoFit প্রস্থ ও উচ্চতা"
#. pR75z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:383
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "বিন্যাস"
@@ -19394,12 +19442,30 @@ msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
msgstr "প্রস্থ"
+#. j9AMh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:108
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr ""
+
#. qUvgX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:119
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "ডিফল্ট মান (_D)"
+#. rov8K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:128
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|default"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr ""
+
+#. enAfe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:159
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr ""
+
#. 7RyUq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager"
@@ -20044,20 +20110,44 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "এর জন্য শর্তাধীন ফর্ম্যাটিং"
+#. PYsX2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. zqDuf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. ejKTF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:199
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "নির্বাচিত উপাদান বা নিশ্চিতকরণ ব্যতীত উপাদান মুছে ফেলা হয়।"
+
#. Q6Ag7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:252
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
msgid "Conditions"
msgstr "শর্ত"
#. rgGuH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:289
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
msgid "Range:"
msgstr "পরিসর:"
+#. hZBzt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:321
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. BH5wk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:339
msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
msgid "Cell Range"
msgstr "ঘরের পরিসর"
@@ -20158,128 +20248,158 @@ msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
msgstr "একত্রীকরণ"
+#. HqCsB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EHBqo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. kkPF3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:109
msgctxt "consolidatedialog|label1"
msgid "_Function:"
msgstr "ফাংশন (_F):"
#. SVBz4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:124
msgctxt "consolidatedialog|label2"
msgid "_Consolidation ranges:"
msgstr "কনসলিডেশন পরিসর (_C):"
#. AtpDx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Sum"
msgstr "যোগফল"
#. E7nY7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
msgstr "গণনা"
#. Q7GRe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
msgstr "গড়"
#. EffQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
msgstr "সর্বোচ্চ"
#. fiQPH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
msgstr "সর্বনিম্ন"
#. cbwPv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Product"
msgstr "গুণফল"
#. weaq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "গণনা (শুধুমাত্র সংখ্যা)"
#. 6YqQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:147
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDev (sample)"
msgstr "StDev (নমুনা)"
#. JTcFT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDevP (population)"
msgstr "StDevP (সমগ্রক)"
#. Z44a8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
msgstr "Var (নমুনা)"
#. gEiNo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "VarP (population)"
msgstr "VarP (সমগ্রক)"
+#. N6jCs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:252
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. HUuw6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:308
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. 6SMrn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:355
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "নির্বাচিত উপাদান বা নিশ্চিতকরণ ব্যতীত উপাদান মুছে ফেলা হয়।"
+
#. DLuPQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:375
msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
msgid "_Source data ranges:"
msgstr "উৎস ডাটার পরিসর (_S):"
#. VZzRg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:389
msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
msgid "Copy results _to:"
msgstr "ফলাফল এখানে অনুলিপি করুন (_t):"
#. Zhibj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:445
msgctxt "consolidatedialog|byrow"
msgid "_Row labels"
msgstr "সারি লেবেল (_R)"
#. SCoPe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
msgctxt "consolidatedialog|bycol"
msgid "C_olumn labels"
msgstr "কলাম লেবেল (_o)"
#. 3dLXN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:483
msgctxt "consolidatedialog|label3"
msgid "Consolidate by"
msgstr "এর দ্বারা একত্রিত"
#. VKSm9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:515
msgctxt "consolidatedialog|refs"
msgid "_Link to source data"
msgstr "উৎস তথ্যের সাথে লিঙ্ক (_L)"
#. tTmj2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:531
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "বিকল্প"
#. QBCQr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:550
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
msgstr "বিকল্প"
@@ -21211,74 +21331,104 @@ msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
msgstr "ডাটাবেস পরিসর সংজ্ঞায়িত করুন"
+#. CyzxS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. djkZd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. 4FqWF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:186
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
msgstr "নাম"
+#. phDVh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:226
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ySCS4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:243
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. FUAH2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:261
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
msgstr "পরিসর"
#. N8Lui
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
msgstr "সংশোধন করুন (_o)"
+#. AGETd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "নির্বাচিত উপাদান বা নিশ্চিতকরণ ব্যতীত উপাদান মুছে ফেলা হয়।"
+
#. TniCB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:354
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
msgid "Co_ntains column labels"
msgstr "কলামের লেবেলসমূহ থাকে (_n)"
#. QBs5X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
msgid "Contains _totals row"
msgstr ""
#. AeZB2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:386
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
msgid "Insert or delete _cells"
msgstr "ঘরসমূহ সন্নিবেশ বা অপসারণ (_c) "
#. EveBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:402
msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
msgid "Keep _formatting"
msgstr "বিন্যাস বজায় রাখুন (_f)"
#. rSf5f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:418
msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
msgid "Don't save _imported data"
msgstr "অামদানি করা ডাটা সংরক্ষণ করবেন না (_i)"
#. nYJiV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:436
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
msgstr "উৎস:"
#. q2F5V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:449
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
msgid "Operations:"
msgstr "অপারেশন:"
#. XXY4E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:440
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:462
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
msgstr "অবৈধ পরিসর"
#. dHJw9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:479
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "বিকল্প"
@@ -22307,26 +22457,50 @@ msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
msgid "Goal Seek"
msgstr "লক্ষ্য অর্জন"
+#. fiWse
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. fKq27
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. qJ3YX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:109
msgctxt "goalseekdlg|formulatext"
msgid "_Formula cell:"
msgstr "সূত্র ঘর (_F):"
#. t8oEF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:122
msgctxt "goalseekdlg|label3"
msgid "Target _value:"
msgstr "গন্তব্য মান (_v):"
#. ffY7i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:135
msgctxt "goalseekdlg|vartext"
msgid "Variable _cell:"
msgstr "পরিবর্তনশীল ঘর (_c):"
+#. hVQYj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:190
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. phzQE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:206
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varbutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. mHUzW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:226
msgctxt "goalseekdlg|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত সেটিং"
@@ -22662,49 +22836,91 @@ msgid "Import File"
msgstr "ফাইল ইম্পোর্ট করুন"
#. VWcgp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:108
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
msgstr "অক্ষর সমষ্টি (_C):"
#. YzedG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:121
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
msgid "_Field delimiter:"
msgstr "পাঠ্য বিভেদক (_F):"
#. bhjBy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:135
msgctxt "imoptdialog|textft"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
#. Ed9o4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:147
msgctxt "imoptdialog|asshown"
msgid "Save cell content as _shown"
msgstr "প্রদর্শিত অবস্থা অনুযায়ী ঘরের বিষয়বস্তু সংরক্ষণ (_s)"
+#. kWBhB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:156
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|asshown"
+msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software."
+msgstr "ডিফল্ট হিসেবে সক্রিয় থাকে, প্রদর্শনের ধরন অনুযায়ী ডাটা সংরক্ষণ, প্রয়োগকৃত নম্বর বিন্যাসসহ। যদি চেকবাক্সটি চিহ্নিত করা না হয়, সফটওয়্যারের পুরাতন সংস্করণ অনুযায়ী অশোধিত ডাটা সংরক্ষিত হবে না।"
+
#. Fn8ts
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:168
msgctxt "imoptdialog|formulas"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
msgstr "গণনা করা মানের পরিবর্তে সেলের মধ্যে ফর্মুলা সংরক্ষণ করা হবে (_r)"
#. DAEFJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:184
msgctxt "imoptdialog|quoteall"
msgid "_Quote all text cells"
msgstr "ক্ষেত্র পাঠ্য হিসেবে চিহ্নিত (_Q)"
+#. vboDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:193
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall"
+msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character."
+msgstr ""
+
#. KGh9G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:205
msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"
msgid "Fixed column _width"
msgstr "নির্দিষ্ট কলাম প্রস্থ (_w)"
+#. TfB45
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:214
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|fixedwidth"
+msgid "Exports all data fields with a fixed width."
+msgstr "একটি নির্দিষ্ট প্রস্থের সব ডাটা ক্ষেত্র এক্সপোর্ট করা হয়।"
+
+#. 6JaYQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:237
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|field"
+msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields."
+msgstr "ক্ষেত্র বিভেদক নির্বাচন করুন অথবা সন্নিবেশ করান, যা ডাটা ক্ষেত্র আলাদা করে।"
+
+#. hRECE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:259
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text"
+msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field."
+msgstr "ক্ষেত্র বিভেদক নির্বাচন করুন অথবা সন্নিবেশ করান, যা প্রত্যেকটি ডাটা ক্ষেত্রকে একত্রিত করে রাখে।"
+
+#. D2hqs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:280
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown"
+msgid "Specifies the character set for text export."
+msgstr "পাঠ্য এক্সপোর্টের জন্য অক্ষর সমষ্টি উল্লেখ করা হয়।"
+
+#. B8Jst
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:325
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist"
+msgid "Select the character set from the options used for import/export."
+msgstr "ইমপোর্ট/এক্সপোর্টের জন্য ব্যবহৃত অপশন থেকে অক্ষর সমষ্টি নির্বাচন করুন।"
+
#. euP6n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:350
msgctxt "imoptdialog|label"
msgid "Field Options"
msgstr "ক্ষেত্র বিকল্প"
@@ -22889,80 +23105,104 @@ msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
msgid "Manage Names"
msgstr "নাম সমূহ পরিচালনা করুন "
+#. RcgP4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ftVCr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. RCtXS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133
msgctxt "managenamesdialog|name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. qwCzn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:146
msgctxt "managenamesdialog|expression"
msgid "Range or formula expression"
msgstr ""
#. nFCoR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:159
msgctxt "managenamesdialog|scope"
msgid "Scope"
msgstr ""
#. enGg7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:189
msgctxt "managenamesdialog|info"
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "নথিতে পরিসীমা আপডেট করার জন্য কোষ নির্বাচন করুন।"
#. WCnsd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:209
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "নাম:"
#. XY33d
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:223
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
msgstr "সুযোগ:"
+#. EJrBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:271
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ddGRB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:292
msgctxt "managenamesdialog|label3"
msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
#. dGcEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:340
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
msgstr "মুদ্রণ পরিসর (_P)"
#. EjtHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:355
msgctxt "managenamesdialog|filter"
msgid "_Filter"
msgstr "পরিশোধক (_F)"
#. UdLJc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:370
msgctxt "managenamesdialog|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr "কলাম পুনরাবৃত্তকরণ (_c)"
#. c3b8v
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:385
msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr "সারি পুনরাবৃত্তকরণ (_r)"
#. Rujwh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:406
msgctxt "managenamesdialog|label1"
msgid "Range _Options"
msgstr "পরিসর বিকল্প (_O)"
+#. MBAnE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:446
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "নির্বাচিত উপাদান বা নিশ্চিতকরণ ব্যতীত উপাদান মুছে ফেলা হয়।"
+
#. 96fTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:482
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
msgid "column"
msgstr "কলাম"
@@ -23166,26 +23406,56 @@ msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
msgstr "একাধিক অপারেশন"
+#. DsuEQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EEze8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. aQNVa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:109
msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
msgid "_Formulas:"
msgstr "সূত্র (_F):"
#. ddjsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:123
msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
msgid "_Row input cell:"
msgstr "সারির ইনপুট ঘর (_R):"
#. AELsJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:137
msgctxt "multipleoperationsdialog|colft"
msgid "_Column input cell:"
msgstr "কলাম ইনপুট ঘর (_C):"
+#. uQeAG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:193
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. qdF79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:209
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. pzEjo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:225
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. LqDCg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:242
msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত সেটিং"
@@ -23196,26 +23466,56 @@ msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
msgid "Define Label Range"
msgstr "লেবেলের পরিসর নির্ধারণ"
+#. ABAZQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. jkh7A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. JXXhm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:148
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RHkHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:159
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:171
msgctxt "namerangesdialog|colhead"
msgid "Contains _column labels"
msgstr "কলামের লেবেল ধারণ করে (_c)"
#. WDLCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:188
msgctxt "namerangesdialog|rowhead"
msgid "Contains _row labels"
msgstr "সারির লেবেল রয়েছে (_r)"
#. CaLyt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:213
msgctxt "namerangesdialog|datarange"
msgid "For _data range"
msgstr "ডাটা পরিসরের জন্য (_d)"
+#. PvBUo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:251
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ozH98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:296
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "নির্বাচিত উপাদান বা নিশ্চিতকরণ ব্যতীত উপাদান মুছে ফেলা হয়।"
+
#. AFqD5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:362
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "পরিসর"
@@ -25452,8 +25752,14 @@ msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "মুছে ফেলা (_D)"
+#. FAswN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:283
+msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "নির্বাচিত উপাদান বা নিশ্চিতকরণ ব্যতীত উপাদান মুছে ফেলা হয়।"
+
#. L7EBD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:303
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:308
msgctxt "extended_tip|OptSortLists"
msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers."
msgstr ""
@@ -25603,167 +25909,287 @@ msgid "Paste Special"
msgstr "বিশেষভাবে প্রতিলেপন"
#. XyU8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:99
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
msgid "Values Only"
msgstr "শুধুমাত্র মানগুলি"
#. 7GuDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:114
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
msgid "Values & Formats"
msgstr "মানগুলি ও ফর্ম্যাট"
#. NJh3h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:129
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
msgid "Transpose"
msgstr "ট্রান্সপোজ"
#. 5QYC5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:174
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "_Paste all"
msgstr "সব প্রতিলেপন (_P)"
+#. Labin
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:184
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all"
+msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document."
+msgstr ""
+
#. BSEWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:196
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "পাঠ্য (_x)"
+#. JWDk5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:205
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|text"
+msgid "Inserts cells containing text."
+msgstr ""
+
#. qzFbg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:217
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
msgstr "সংখ্যা (_N)"
-#. DBaJD
+#. SCVEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers"
+msgid "Inserts cells containing numbers."
+msgstr ""
+
+#. DBaJD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr "তারিখ ও সময় (_D)"
+#. jq6Md
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime"
+msgid "Inserts cells containing date and time values."
+msgstr ""
+
#. MSe4m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:259
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "_Formulas"
msgstr "সূত্র (_F)"
+#. Na5Ba
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:268
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas"
+msgid "Inserts cells containing formulae."
+msgstr ""
+
#. NT4Am
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:280
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "মন্তব্য (_C)"
+#. 3uP7i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:289
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments"
+msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation."
+msgstr ""
+
#. aHXF8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:301
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
msgstr "বিন্যাস (_m)"
+#. ehyEf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:310
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats"
+msgid "Inserts cell format attributes."
+msgstr ""
+
#. Umb86
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:322
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "_Objects"
msgstr "অবজেক্ট (_O)"
+#. DZsnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:331
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects"
+msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
#. nJiy4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:346
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
msgstr "একটিও নয় (_e)"
+#. 7GKDG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|none"
+msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents."
+msgstr ""
+
#. CEsbt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:405
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
msgstr "যোগ করুন (_A)"
+#. bNyh2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:415
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|add"
+msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells."
+msgstr ""
+
#. iFTvh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:427
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
msgstr "বিয়োগ (_S)"
+#. 2SKbT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract"
+msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. pn4re
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:449
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multipl_y"
msgstr "গুণ (_y)"
+#. jkRDm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:459
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply"
+msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. ND3Xd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "Di_vide"
msgstr "ভাগ (_v)"
+#. 9VKdS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:481
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide"
+msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells."
+msgstr ""
+
#. 9otLM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:499
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Operations"
msgstr "অপারেশন"
#. FrhGC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:533
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr "ফাঁকা ঘরগুলি এড়িয়ে যান (_k)"
#. BodqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:475
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:537
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr ""
+#. u2Cms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:543
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty"
+msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard."
+msgstr ""
+
#. aDeKR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:488
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:555
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "_Transpose"
msgstr "ট্রান্সপোজ (_T)"
+#. P3eE4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:564
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose"
+msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows."
+msgstr ""
+
#. eJ6zh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:576
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
msgstr "লিংক (_L)"
+#. Bg9dc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:585
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|link"
+msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected."
+msgstr ""
+
#. HCco8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:603
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "বিকল্প"
#. fonBJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:560
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:637
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't sh_ift"
msgstr "শিফ্ট করবেন না (_i)"
+#. q3Xv3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:647
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift"
+msgid "Inserted cells replace the target cells."
+msgstr ""
+
#. 4HpJ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:577
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:659
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
msgstr "নীচে (_w)"
+#. BNALN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:669
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down"
+msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. obSAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:594
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
msgstr "ডানদিকে (_R)"
+#. GEFe7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:691
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right"
+msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. fzYTm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:617
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709
msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr "ঘরসমূহ সরান"
+#. ypkML
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:740
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr ""
+
#. AqzPf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
@@ -25914,128 +26340,146 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
msgstr "পিভট টেবিলের সজ্জা"
+#. FCKww
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:72
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ieEKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:91
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. dhgK2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:161
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
msgstr "কলামের ক্ষেত্র:"
#. WWrpy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:238
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
msgstr "ডাটা ক্ষেত্র:"
#. BhTuC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:315
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
msgid "Row Fields:"
msgstr "সারি ক্ষেত্র:"
#. 4XvEh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:390
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Filters:"
msgstr ""
#. Scoht
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:477
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
msgstr "উপলব্ধ ক্ষেত্র:"
#. BL7Ff
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:553
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
msgstr "কাঙ্খিত স্থানে অাইটেমগুলি টেনে আনুন"
#. 9EpNA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:571
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:578
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignore empty rows"
msgstr "ফাঁকা সারিসমূহ উপেক্ষা করুন"
#. jgyea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:587
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:594
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
msgid "Identify categories"
msgstr "বিভাগগুলি সনাক্ত করুন"
#. U6pzh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:610
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Total rows"
msgstr "সর্বমোট সারি"
#. Br8BE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:619
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Total columns"
msgstr "সর্বমোট কলাম"
#. VXEdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
msgid "Add filter"
msgstr "ফিল্টার যোগ করুন"
#. ud4H8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:658
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
msgid "Enable drill to details"
msgstr "বিস্তারিত বর্ণনার জন্য ড্রিল সক্রিয় করুন"
#. iFA3A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:678
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "বিকল্প"
#. LevDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:723
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:730
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
msgid "New sheet"
msgstr "নতুন শীট"
#. Ld2sG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:747
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
+#. WEQjx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:779
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. UjyGK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:801
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "নামাঙ্কিত পরিসর"
#. xhpiB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:823
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
msgstr "গন্তব্য"
#. yDG3C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:859
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
#. 6s5By
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:886
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:898
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "নামাঙ্কিত পরিসর"
#. QTYpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:919
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:931
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
msgstr "উৎস"
#. daE6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:937
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:949
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
msgid "Source and Destination"
msgstr "উত্স ও গন্তব্য"
@@ -26046,68 +26490,98 @@ msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "মুদ্রণ পরিসর সম্পাদনা"
+#. 9SYaB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. BftEK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. DrnyM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:123
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ED3qW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:150
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- none -"
msgstr "- একটিও না -"
#. q6nvt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:151
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- সম্পূর্ণ শীট -"
#. jpkBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- user defined -"
msgstr "- ব্যবহারকারী নির্ধারিত -"
#. aBLgV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:153
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- selection -"
msgstr "- নির্বাচন -"
#. frRTf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:169
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
msgstr "মুদ্রণ পরিসর"
+#. J22Vh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:226
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. XqwBA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- none -"
msgstr "-কোনটি নয়-"
#. Ya4kd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:241
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- user defined -"
msgstr "- ব্যবহারকারী নির্ধারিত -"
#. EFCSq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:257
msgctxt "printareasdialog|label2"
msgid "Rows to Repeat"
msgstr "পুনরাবৃত্তির জন্য সারি"
+#. MG6GD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:314
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. bKSEJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:306
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:328
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- none -"
msgstr "-কোনটি নয়-"
#. DnrZP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:329
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- user defined -"
msgstr "- ব্যবহারকারী নির্ধারিত -"
#. Ushqp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:345
msgctxt "printareasdialog|label3"
msgid "Columns to Repeat"
msgstr "পুনরাবৃত্তির জন্য কলামসমূহ"
@@ -26567,12 +27041,30 @@ msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
msgstr "উচ্চতা:"
+#. cZCeF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:108
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr ""
+
#. thALC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:119
msgctxt "rowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "ডিফল্ট মান (_D)"
+#. stFFG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:128
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|default"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr ""
+
+#. qEa9T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:159
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr ""
+
#. z864t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20
msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog"
@@ -27290,29 +27782,53 @@ msgid "Show Changes"
msgstr "পরিবর্তনগুলি দেখান"
#. gsAFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:87
msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
msgstr "স্প্রেডশীটে পরিবর্তনসমূহ প্রদর্শন (_S)"
+#. auWzB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:96
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showchanges"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. au2jE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:124
msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
msgid "Show _accepted changes"
msgstr "স্বীকৃত পরিবর্তনসমূহ প্রদর্শন (_a)"
+#. f7GQr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:133
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted"
+msgid "Shows or hides the changes that were accepted."
+msgstr ""
+
#. KBgdT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:144
msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
msgid "Show _rejected changes"
msgstr "প্রত্যাখ্যাত পরিবর্তনসমূহ দেখান (_r)"
+#. vUrkK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:153
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected"
+msgid "Shows or hides the changes that were rejected."
+msgstr ""
+
#. PHqfD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:184
msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
msgstr "ফিল্টার সেটিংস"
+#. B3EDe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:257
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|ShowChangesDialog"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. qmxGg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18
msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail"
@@ -27664,11 +28180,17 @@ msgid "Set range"
msgstr "রেঞ্জ সেট করুন"
#. scy7u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:87
msgctxt "simplerefdialog|area"
msgid "Area:"
msgstr "অঞ্চল:"
+#. vvxC7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:140
+msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. GGUrx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8
msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
@@ -28268,504 +28790,594 @@ msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "আদর্শ ফিল্টার"
+#. kFyDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:50
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. JEsDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. 3c3SD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:153
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "এবং"
#. MqEKy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "অথবা"
#. htwdi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
msgid "Operator 1"
msgstr "অপারেটর"
+#. oZfag
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:162
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. k269E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "এবং"
#. oaqnE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:177
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "অথবা"
#. ob3HA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
msgid "Operator 2"
msgstr "অপারেটর"
+#. pBC9C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:185
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. UZ8iA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
msgstr "এবং"
#. AFjMF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:200
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
msgstr "অথবা"
#. 4JHNi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:204
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
msgid "Operator 3"
msgstr "অপারেটর"
#. CqBrM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:218
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
msgstr "এবং"
#. AqUFa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:219
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
msgstr "অথবা"
#. Sqfmd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
msgid "Operator 4"
msgstr "অপারেটর"
#. upKBs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:236
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "অপারেটর"
#. vRvzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:247
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr "ক্ষেত্রের নাম"
#. rqkAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:258
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "শর্ত"
#. ZgtGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:260
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:269
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
msgstr "মান"
#. jHRCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:276
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
msgstr "ক্ষেত্রের নাম"
+#. e9keG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:286
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. 4ozHK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:304
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
msgstr "ক্ষেত্রের নাম"
+#. yhdgc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:305
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. C4XRG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:323
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
msgstr "ক্ষেত্রের নাম"
+#. FCNiT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:324
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. Y9hSS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
msgstr "ক্ষেত্রের নাম"
#. x2eP5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:347
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:359
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest"
msgstr "সর্বাপেক্ষা বড়"
#. m63HX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:360
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest"
msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট"
#. fBTE7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:361
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest %"
msgstr "সর্বাপেক্ষা বড় %"
#. WNjXW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:362
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest %"
msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট %"
#. 2ydjF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:351
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
msgstr "রয়েছে"
#. FXxAD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:364
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not contain"
msgstr "অনুপস্থিত"
#. akbmG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:365
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Begins with"
msgstr "এই দিয়ে শুরু হয়"
#. oBQhx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:354
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:366
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not begin with"
msgstr "এই দিয়ে শুরু হয় না"
#. marCC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:355
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:367
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Ends with"
msgstr "এই সহ শেষ হয়"
#. Gdi7y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:356
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not end with"
msgstr "এটা সহ শেষ হয় না"
#. rmPTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
msgid "Condition 1"
msgstr "শর্ত"
+#. D79PB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. uCRxP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:396
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest"
msgstr "সর্বাপেক্ষা বড়"
#. ibKLF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:397
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest"
msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট"
#. ek8Fy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:398
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest %"
msgstr "সর্বাপেক্ষা বড় %"
#. nHN3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest %"
msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট %"
#. 3Divx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:400
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
msgstr "আছে"
#. eiDas
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:401
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not contain"
msgstr "নেই"
#. YTGTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:402
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Begins with"
msgstr "শুরু হয়"
#. G2paX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not begin with"
msgstr "এই দিয়ে শুরু হয় না"
#. kAQBd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Ends with"
msgstr "এই সহ শেষ হয়"
#. YBJmN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not end with"
msgstr "এটা সহ শেষ হয় না"
#. yBMtw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
msgid "Condition 2"
msgstr "শর্ত"
+#. XVyyC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. rVFzc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest"
msgstr "সর্বাপেক্ষা বড়"
#. g6yBT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest"
msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট"
#. efcpx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest %"
msgstr "সর্বাপেক্ষা বড় %"
#. M7ad9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:436
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest %"
msgstr "ক্ষুদ্রতর %"
#. NyGeB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:437
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
msgstr "আছে"
#. ECrNG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:438
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not contain"
msgstr "অনুপস্থিত"
#. V8U5h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:439
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Begins with"
msgstr "এই দিয়ে শুরু হয়"
#. aGQxL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not begin with"
msgstr "এই দিয়ে শুরু হয় না"
#. kGmbc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Ends with"
msgstr "এই সহ শেষ হয়"
#. QAidd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not end with"
msgstr "এটা সহ শেষ হয় না"
#. wrG8B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
msgid "Condition 3"
msgstr "শর্ত"
+#. aHUBP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:450
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. jnrrF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:455
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest"
msgstr "সর্বাপেক্ষা বড়"
#. qaxP4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:471
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest"
msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট"
#. hMurH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:472
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest %"
msgstr "সর্বাপেক্ষা বড় %"
#. ESYEN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:458
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:473
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest %"
msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট %"
#. 6CHum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:474
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
msgstr "আছে"
#. bUJHq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:475
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not contain"
msgstr "নেই"
#. Mxkrk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:476
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Begins with"
msgstr "শুরু হয়"
#. Ap7Zm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:477
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not begin with"
msgstr "শুরু হয় না"
#. jsUZ4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:478
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Ends with"
msgstr "এই সহ শেষ হয়"
#. FwJWT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not end with"
msgstr "এটা সহ শেষ হয় না"
#. ieYAs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
msgid "Condition 4"
msgstr "শর্ত"
#. FRhsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:494
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:509
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
msgid "Value 1"
msgstr "মান"
+#. uyZGo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:510
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. YVkFu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:520
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:536
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
msgid "Value 2"
msgstr "মান"
+#. mwesR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:537
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. aSAHM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:563
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
msgid "Value 3"
msgstr "মান"
+#. nnX9i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:564
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. zuaTh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:569
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:587
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
msgid "Value 4"
msgstr "মান"
#. ekQLB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:596
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:614
msgctxt "standardfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr "বাছাইয়ের নির্ণায়ক"
#. L6LRF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:652
msgctxt "standardfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "বড় বা ছোট হাতের অক্ষর সংবেদনশীল (_C)"
#. yud2Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:650
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:668
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "পরিসর কলাম লেবেল ধারণ করে (_o)"
#. 4ZVQy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:666
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:684
msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন (_e)"
#. Y8AtC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:682
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:700
msgctxt "standardfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "কোনো নকল নয় (_N)"
#. BRiA2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:698
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:716
msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "ফলাফল এখানে অনুলিপি করুন (_p):"
#. wDy43
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:718
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:736
msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "ফিল্টারের মান নির্ণায়ক বজায় রাখুন (_K)"
#. StG9B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:754
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:772
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "ফলাফল এখানে অনুলিপি করুন (_p):"
#. aX8Ar
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:775
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:793
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "ফলাফল এখানে অনুলিপি করুন (_p):"
+#. WSVsk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:812
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. 4PyDb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:813
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:836
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "ডাটা পরিসর:"
#. VBZEp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:826
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:849
msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "মেকি"
#. V5ao2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:846
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:869
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "বিকল্প (_t)"
+#. NNCfP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:893
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog"
+msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data."
+msgstr ""
+
#. uBMEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27
#, fuzzy
@@ -28914,150 +29526,264 @@ msgid "Text Import"
msgstr "পাঠ্য ইমপোর্ট"
#. 5eKmk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:122
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
msgstr "অক্ষরের সমষ্টি (_a):"
#. 8Gbou
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:136
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Language:"
msgstr "ভাষা (_L):"
#. GAQTV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:150
msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
msgid "From ro_w:"
msgstr "সারি থেকে (_w):"
+#. 5fBmk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:166
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set to be used in the imported file."
+msgstr "ইমপোর্টকৃত ফাইলে ব্যবহৃত অক্ষর সমষ্টি উল্লেখ করা হয়।"
+
+#. FM2uG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:181
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language"
+msgid "Determines how the number strings are imported."
+msgstr ""
+
+#. DFFzE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:199
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow"
+msgid "Specifies the row where you want to start the import."
+msgstr " সারি উল্লেখ করে যেখানে আপনি ইমপোর্ট শুরু করতে চান।"
+
#. nxMFN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:216
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
msgstr "ইম্পোর্ট"
#. RpRBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:258
msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
msgid "_Fixed width"
msgstr "নির্দিষ্ট প্রস্থ (_F)"
+#. kKMbP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:268
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tofixedwidth"
+msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns."
+msgstr " আলাদাকৃত নির্ধারিত-প্রস্থের ডাটা (অক্ষরের সমান সংখ্যা) কলামের দিকে।"
+
#. 9eEuK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:280
msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
msgid "_Separated by"
msgstr "এর দ্বারা বিভাজিত (_S)"
+#. FYdcR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:290
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby"
+msgid "Select the separator used in your data."
+msgstr "আপনার ডাটায় ব্যবহৃত বিভাজক নির্বাচন করুন।"
+
#. 2BKqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:322
msgctxt "textimportcsv|tab"
msgid "_Tab"
msgstr "ট্যাব (_T) "
+#. J6vVR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:332
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab"
+msgid "Separates data delimited by tabs into columns."
+msgstr "কলামে ট্যাব দ্বারা বিভেদিত তথ্য বিভাজিত করা হয়।"
+
#. YQ88b
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:343
msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
msgid "Merge _delimiters"
msgstr "বিভেদক একত্রিত করুন (_d)"
+#. EMxAD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:354
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters"
+msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields."
+msgstr " লাগাতার ন্যাভিগেটর একত্রিত করে এবং ফাঁকা ডাটা ক্ষেত্র সরিয়ে দেয়।"
+
#. fZFyK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:366
msgctxt "textimportcsv|removespace"
msgid "Tr_im spaces"
msgstr ""
+#. EszGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:377
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace"
+msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields."
+msgstr ""
+
#. 5Jq8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:389
msgctxt "textimportcsv|comma"
msgid "_Comma"
msgstr "কমা (_C)"
+#. RWucu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:399
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma"
+msgid "Separates data delimited by commas into columns."
+msgstr "কমা দ্বারা বিভেদিত ডাটা একটি কলামে পৃথক করা হয়।"
+
#. aKEWs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:368
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:410
msgctxt "textimportcsv|semicolon"
msgid "S_emicolon"
msgstr "সেমিকোলন (_e)"
+#. dDCtR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon"
+msgid "Separates data delimited by semicolons into columns."
+msgstr "পরিসরনির্দেশকৃত ডাটাকে কলামে সেমিকোলন দ্বারা বিভক্ত করে।"
+
#. jhHJJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:431
msgctxt "textimportcsv|space"
msgid "S_pace"
msgstr "ফাঁকাস্থান (_p)"
+#. jbuEn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:441
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space"
+msgid "Separates data delimited by spaces into columns."
+msgstr "পরিসরনির্দেশকৃত ডাটাকে কলামে ফাঁকা স্থান দ্বারা বিভক্ত করে।"
+
#. Pn4Gr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:458
msgctxt "textimportcsv|other"
msgid "Othe_r"
msgstr "অন্যান্য (_r)"
+#. aCntQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:470
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
#. smjGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:492
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
msgstr "অন্যান্য (_r)"
+#. Cgx6M
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:493
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
#. B5nFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:518
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
+#. KAwBj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:543
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter"
+msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box."
+msgstr ""
+
#. nPRdc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:575
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
msgid "Separator Options"
msgstr "বিভাজক বিকল্প"
#. 3jny5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
msgstr ""
+#. VAC6B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:618
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext"
+msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text."
+msgstr ""
+
#. nBNfT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:562
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:630
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect special _numbers"
msgstr "বিশেষ সংখ্যা সনাক্ত করুন (_n)"
+#. zYGMs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:639
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers"
+msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation."
+msgstr ""
+
#. fBAv9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:578
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:651
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr ""
#. BpC82
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:582
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:655
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr ""
+#. tEG2b
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:661
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells"
+msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells."
+msgstr ""
+
#. PBycV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:601
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr "অন্যান্য বিকল্প"
#. 6FhCS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:643
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:721
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
msgid "Column t_ype:"
msgstr "কলামের ধরন (_y):"
+#. XDFnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:737
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype"
+msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data."
+msgstr ""
+
#. A79gL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:816
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
msgstr "পাঠ্য থেকে কলাম"
#. XjAZq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:749
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:832
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "ক্ষেত্র"
+#. t6zdn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:864
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
+msgid "Sets the import options for delimited data."
+msgstr "বিভাজিত ডাটার জন্য ইমপোর্ট অপশন নির্ধারণ করা হয়।"
+
#. RNFRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8
msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog"
diff --git a/source/bn-IN/sd/messages.po b/source/bn-IN/sd/messages.po
index 6394cd6c709..206d55f328b 100644
--- a/source/bn-IN/sd/messages.po
+++ b/source/bn-IN/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3068,85 +3068,103 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "অনুরূপ"
#. FuEEG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:45
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42
msgctxt "copydlg|default"
msgid "_Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত (_D)"
+#. BCDCG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49
+msgctxt "copydlg|extended_tip|default"
+msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values."
+msgstr ""
+
+#. ELfL6
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70
+msgctxt "copydlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. AiFRo
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:89
+msgctxt "copydlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. HhrrQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:127
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:139
msgctxt "copydlg|label4"
msgid "Number of _copies:"
msgstr "অনুলিপির সংখ্যা (_c):"
#. 3fqDJ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:169
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
msgid "Values from Selection"
msgstr "নির্বাচনের মান"
#. UxvBf
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:162
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:174
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
msgid "Values from Selection"
msgstr "নির্বাচনের মান"
#. 27j9Q
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:204
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:216
msgctxt "copydlg|label5"
msgid "_X axis:"
msgstr "_X অক্ষ:"
#. G5trD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:230
msgctxt "copydlg|label6"
msgid "_Y axis:"
msgstr "_Y অক্ষ:"
#. gHkmD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:244
msgctxt "copydlg|label7"
msgid "_Angle:"
msgstr "কোণ (_A):"
#. Mb9Gs
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:290
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:302
msgctxt "copydlg|label1"
msgid "Placement"
msgstr "অবস্থান"
#. 3Dyw2
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:328
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:340
msgctxt "copydlg|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "প্রস্থ (_W):"
#. YuAHc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:342
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354
msgctxt "copydlg|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "উচ্চতা (_H):"
#. Jvt8m
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:386
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:398
msgctxt "copydlg|label2"
msgid "Enlargement"
msgstr "বৃদ্ধি"
#. ENMbc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:436
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
msgstr "আরম্ভ (_S):"
#. Z6aqk
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:450
msgctxt "copydlg|endlabel"
msgid "_End:"
msgstr "সমাপ্তি (_E):"
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:492
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "রঙ"
@@ -4968,18 +4986,30 @@ msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
msgstr "আরম্ভ (_S)"
+#. jiFoQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:70
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. FFUWq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:143
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
msgid "_Use custom slide show"
msgstr "স্বনির্বাচিত স্লাইড প্রদর্শনী ব্যবহার করুন (_U)"
#. yaQvx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:205
msgctxt "customslideshows|copy"
msgid "Cop_y"
msgstr "অনুলিপি (_y)"
+#. Vr7vj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:227
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "নির্বাচিত উপাদান বা নিশ্চিতকরণ ব্যতীত উপাদান মুছে ফেলা হয়।"
+
#. KmamJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
@@ -7697,345 +7727,555 @@ msgid "HTML Export"
msgstr "HTML এক্সপোর্ট"
#. tDwdY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:64
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
msgid "< Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (~B)"
+#. HWaiE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:74
+msgctxt "publishingdialog|finishButton"
+msgid "_Create"
+msgstr "তৈরি করুন (_C)"
+
+#. xFoJm
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:81
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|finishButton"
+msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents."
+msgstr "আপনার নির্বাচন অনুসারে নতুন নথি তৈরি করে এবং তা সংরক্ষণ করা হয়।"
+
#. VNyoG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:77
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
msgid "Ne_xt >"
msgstr "পরবর্তী (_x) >>"
-#. HWaiE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
-msgctxt "publishingdialog|finishButton"
-msgid "_Create"
-msgstr "তৈরি করুন (_C)"
-
#. hKYBh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:139
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:141
msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
msgid "New _design"
msgstr "নতুন নকশা (_d)"
+#. 4HYDP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:151
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton"
+msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard."
+msgstr "উইজার্ডের পরবর্তী পৃষ্ঠায় নতুন নকশা তৈরি করা হয়।"
+
#. SrGoC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:163
msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
msgid "Existing design"
msgstr "বিদ্যমান নকশা"
+#. SQUhj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:173
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton"
+msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard."
+msgstr "উইজার্ডের পরবর্তী পৃষ্ঠায় অনুসরণ করার জন্য শুরুর পদক্ষেপ হিসেবে ব্যবহারের জন্য তালিকা হতে বিদ্যমান নকশা লোড করা হয়।"
+
+#. CTCLg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:230
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview"
+msgid "Displays all existing designs."
+msgstr "বিদ্যমান সকল নকশা প্রদর্শন করা হয়।"
+
#. mEc7e
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:244
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:261
msgctxt "publishingdialog|descLabel"
msgid "Select an existing design or create a new one"
msgstr "একটি বিদ্যমান নকশা নির্বাচন করুন অথবা নতুন নকশা তৈরি করুন"
#. DTYoF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:256
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:273
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
msgid "Delete Selected Design"
msgstr "নির্বাচিত নকশা মুছে ফেলুন"
+#. TMauF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:282
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton"
+msgid "Deletes the selected design from the design list."
+msgstr "নকশার তালিকা হতে নির্বাচিত নকশা মুছে ফেলা হয়।"
+
#. cQEWT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:285
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:307
msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
msgid "Assign Design"
msgstr "নকশা প্রয়োগ করুন"
+#. 9UbQB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:316
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1"
+msgid "Determines the settings for publishing %PRODUCTNAME Draw or %PRODUCTNAME Impress documents in HTML format."
+msgstr "%PRODUCTNAME অঙ্কন অথবা HTML বিন্যাসে বিদ্যমান %PRODUCTNAME ইমপ্রেস নথি প্রকাশনার জন্য বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করা হয়।"
+
#. 9Wotv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:331
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:358
msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
msgstr "সক্রিয় সার্ভার পৃষ্ঠা (ASP) (_A)"
+#. D4oV4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:368
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|ASPRadiobutton"
+msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP."
+msgstr "আপনি ASP অপশন নির্বাচন করার সময়, ওয়েবকাস্ট এক্সপোর্টের সাহায্যে ASP পৃষ্ঠা তৈরি করা হয়। নোট করুন যে, ASP সমর্থিত ওয়েব সার্ভার দ্বারা HTML উপস্থাপনা প্রস্তাবিত হয়।"
+
#. 62rNz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:348
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:380
msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
msgid "Perl"
msgstr "পার্ল"
+#. UBiAa
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:390
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|perlRadiobutton"
+msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts."
+msgstr "HTML পৃষ্ঠা এবং পার্ল স্ক্রিপ্ট তৈরি করার জন্য ওয়েবকাস্ট এক্সপোর্ট দ্বারা ব্যবহৃত হয়।"
+
#. 5tjnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:416
msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
msgid "_URL for listeners:"
msgstr "শ্রোতাদের জন্য URL (_U):"
+#. YgFn6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|indexEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation."
+msgstr "উপস্থাপনা প্রদর্শনের জন্য দর্শকের মাধ্যমে সন্নিবেশকৃত URL (সম্পূর্ণ অথবা আপেক্ষিক) উল্লেখ করা হয়।"
+
#. Z4rnL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:407
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:449
msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
msgid "URL for _presentation:"
msgstr "উপস্থাপনার জন্য URL (_p):"
+#. V5ADs
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:466
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|URLEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved."
+msgstr " URL (সম্পূর্ণ অথবা আপেক্ষিক) উল্লেখ করে যেখানে ওয়েব সার্ভার এ তৈরিকৃত HTML উপস্থাপনা সংরক্ষিত থাকে।"
+
#. LNk9W
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:481
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
msgstr "পার্ল স্ক্রিপ্টের জন্য URL (_P):"
+#. h5jnr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:498
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|CGIEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts."
+msgstr "সাধারণ পার্ল স্ক্রিপ্ট এর জন্য URL (সম্পূর্ণ অথবা আপেক্ষিক) উল্লেখ করা হয়।"
+
#. yEtQi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:473
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:525
msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
msgid "Webcast"
msgstr "ওয়েবকাস্ট"
#. qmfBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:509
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
msgid "_As stated in document"
msgstr "নথিতে যেমন বর্ণনা করা আছে (_A)"
+#. 5C9U8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:571
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgDefaultRadiobutton"
+msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard."
+msgstr " আপনি প্রত্যেক স্লাইডের উপস্থাপনার জন্য যে সময় নিযুক্ত করেছিলেন তার উপর স্লাইড পরিবর্তন নির্ভর করে। যদি আপনি হস্তচালিত ভাবে পাতা পরিবর্তন নিযুক্ত করেন তাহলে HTML উপস্থাপনা আপনার কীবোর্ড থেকে যেকোনো চাবি চাপ দেওয়ার মধ্যে একটি নতুন পৃষ্ঠা উপস্থাপন করে।"
+
#. vuFBo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:526
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:583
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_A)"
+#. 3Wi7b
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:593
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton"
+msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents"
+msgstr "একটি নির্দিষ্ট সময় পরে স্বয়ংক্রিয়ভাবে পৃষ্ঠা পরিবর্তন করতে পারে এবং উপস্থাপনার বস্তুর উপর নির্ভর করে না"
+
#. 4YUzC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:623
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
msgid "_Slide view time:"
msgstr "স্লাইড রূপ সময় (_S):"
+#. ACdZC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:642
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|durationSpinbutton"
+msgid "Defines the amount of time for each slide display."
+msgstr "প্রতিটি স্লাইড প্রদর্শনের জন্য যে সময় প্রয়োজন হয় তা উল্লেখ করা হয়।"
+
#. jMsf2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:594
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:661
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
msgid "_Endless"
msgstr "অফুরন্ত (_E)"
+#. AM5ni
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:671
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|endlessCheckbutton"
+msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed."
+msgstr "সর্বশেষ স্লাইডটি প্রদর্শিত হলে HTML উপস্থাপনা পুনরায় স্বয়ংক্রিয়ভাবে শুরু হয়।"
+
#. NFmGJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:626
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:698
msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
msgid "Advance Slides"
msgstr "অগ্রগামী স্লাইড"
#. ucqzo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:664
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:736
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
msgid "Create title page"
msgstr "শিরোনাম পৃষ্ঠা তৈরি করুন"
+#. QkCAN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:746
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton"
+msgid "Creates a title page for your document."
+msgstr "আপনার নথির জন্য শিরোনাম পৃষ্ঠা তৈরি করা হয়।"
+
#. fuS2d
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:681
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:758
msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
msgid "Show notes"
msgstr "নোট প্রদর্শন"
+#. XTGC6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:768
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|notesCheckbutton"
+msgid "Specifies that your notes are also displayed."
+msgstr "আপনার নোট দেখানো হয়েছে তা উল্লেখ করা হয়।"
+
#. GNRxU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:704
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:786
msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
#. FQFnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:795
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:877
msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
msgid "_WebCast"
msgstr "_WebCast"
+#. 7aTUk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:887
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|webCastRadiobutton"
+msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support."
+msgstr " একটি ওয়েবকাস্ট এক্সপোর্টতে, স্বয়ংক্রিয় লিপি পার্ল অথবা ASP সমর্থন এর মাধ্যমে উৎ‍পাদন করা হবে।"
+
#. CgTG4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:811
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:898
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_A)"
+#. 3A5Bq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:908
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|kioskRadiobutton"
+msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time."
+msgstr " একটি kiosk এক্সপোর্ট হিসেবে একটি পূর্বনির্ধারিত উপস্থাপনা তৈরি করা হয়, যার মধ্যে একটি নির্দিষ্ট সময় পরে স্বয়ংক্রিয়ভাবে স্লাইড অগ্রসর হয়।"
+
#. PSGFr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:827
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
msgid "_Single-document HTML"
msgstr "একক-ডকুমেন্ট HTML (_S)"
#. iH77N
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:843
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:935
msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
msgid "Standard HTML with _frames"
msgstr "ফ্রেমযুক্ত স্ট্যান্ডার্ড HTML (_f)"
+#. RhzLR
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:945
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks."
+msgstr "ফ্রেমের সঙ্গে প্রমাণ HTML পাতা তৈরি করে। এক্সপোর্টকৃত পাতা প্রধান ফ্রেমে রাখা হবে, এবং বাকি ফ্রেম হাইপারলিঙ্কের আকারে অভ্যন্তরস্থ বস্তুর একটি টেবিল প্রদর্শন করবে।"
+
#. CA35b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:859
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
msgid "Standard H_TML format"
msgstr "স্ট্যান্ডার্ড H_TML বিন্যাস"
+#. dqJ8k
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:966
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages from export pages."
+msgstr "এক্সপোর্ট পৃষ্ঠা হতে আদর্শ HTML পৃষ্ঠা তৈরি করে।"
+
#. 2D85A
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:881
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:983
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
msgstr "প্রকাশনার ধরন"
#. GuHwY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:939
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1041
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
msgid "_PNG"
msgstr "_PNG"
+#. tBByA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1051
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton"
+msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors."
+msgstr "PNG ফাইল হিসেবে এক্সপোর্ট করা হয়। PNG ফাইল কোন তথ্য অবচয় ব্যতীত কম্প্রেস করা হয় এবং ২৫৬ এর অধিক রং ধারণ করে থাকে।"
+
#. Ei2dJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1063
msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
msgid "_GIF"
msgstr "_GIF"
+#. CjCTt
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1073
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton"
+msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors."
+msgstr "GIF ফাইল হিসেবে এক্সপোর্ট করা হয়। GIF ফাইল কোন তথ্য অবচয় ব্যতীত কম্প্রেস করা হয় এবং সর্বোচ্চ ২৫৬ রং ধারণ করে থাকে।"
+
#. s6SqL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:973
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1085
msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
msgid "_JPG"
msgstr "_JPG"
+#. bEwzb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1095
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton"
+msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors."
+msgstr "ফাইল JPEG ফাইল হিসেবে এক্সপোর্ট করা হয়। JPEG ফাইল সমন্বয়সাধনযোগ্য কম্প্রেসনের সঙ্গে কম্প্রেস করা হয় এবং ২৫৬ এর অধিক রং ধারণ করে।"
+
#. Sahg3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:999
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1116
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
msgid "_Quality:"
msgstr "গুণমান (_Q):"
+#. oYcCy
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1140
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox"
+msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality."
+msgstr " JPEG গ্রাফিকের সঙ্কোচন ফ্যাক্টর উল্লেখ করে। একটি ১০০% মান একটি বড় তথ্য সীমানার জন্য সর্বোত্তম গুণমান প্রস্তাব করে। ২৫% ফ্যাক্টর ক্ষুদ্র ফাইলের নিকৃষ্ট চিত্র গুণমান নির্দেশ করে।"
+
#. WZbqb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1043
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
msgid "Save Images As"
msgstr "নতুন রূপে ছবি সংরক্ষণ করুন"
#. VP9BP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1078
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1200
msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
msgstr "কম (_640 × 480 পিক্সেল)"
+#. 4RadV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1209
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton"
+msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides."
+msgstr "ফাইল এর আকার ছোট রাখার জন্য এমন কি অনেক স্লাইড নিয়ে উপস্থাপনার জন্য কম রেজল্যুশন নির্বাচন করুন।"
+
#. U7WAx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1094
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1221
msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
msgstr "মাঝারি (_800 × 600 পিক্সেল)"
+#. XxGDu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1231
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton"
+msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation."
+msgstr "মধ্যম আকারের উপস্থাপনার জন্য মধ্যম রেজল্যুশন নির্বাচন করুন।"
+
#. irmFn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1111
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1243
msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
msgstr "উচ্চ (_1024 × 768 পিক্সেল)"
+#. aBZEV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1255
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution3Radiobutton"
+msgid "Select a high resolution for a high quality slide display."
+msgstr "উচ্চ বৈশিষ্ট্য সমৃদ্ধ স্লাইড প্রদর্শনীর জন্য উচ্চ রেজল্যুশন নির্বাচন করুন।"
+
#. zsvW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1136
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1273
msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "মনিটর রেজল্যুশন"
#. KJvxg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1176
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1313
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
msgid "_Export sounds when slide advances"
msgstr "স্লাইড অগ্রসর হওয়ার সময় শব্দ এক্সপোর্ট করুন (_E)"
+#. h7rJh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1323
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton"
+msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported."
+msgstr " স্লাইড পরিবর্তনের প্রভাব হিসেবে সংজ্ঞায়িত এক্সপোর্ট হওয়া শব্দ ফাইল উল্লেখ করা হয়।"
+
#. itaEE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1193
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1335
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
msgid "Export _hidden slides"
msgstr "আড়াল করা স্লাইডসমূহ এক্সপোর্ট (_h)"
#. EnRtp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1215
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1357
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
msgstr "প্রভাব"
#. 6QQcx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1263
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1405
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
msgstr "লেখক (_A):"
+#. FuMMH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1422
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry"
+msgid "Specifies the name of the publication's author."
+msgstr "প্রকাশনার লেখকের নাম উল্লেখ করা হয়।"
+
#. qkWFY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1289
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1436
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
msgstr "ইমেইল ঠিকানা (_m):"
#. wvFSd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1303
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1450
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
msgid "Your hom_epage:"
msgstr "অাপনার হোমপৃষ্ঠা (_e):"
#. rWtUU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1318
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1465
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
msgstr "অতিরিক্ত তথ্য (_i):"
+#. svqza
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1482
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry"
+msgid "Specifies the email address."
+msgstr ""
+
+#. kXEhW
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1499
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry"
+msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication."
+msgstr "আপনার হোমপেইজ উল্লেখ করা হয়। প্রকাশনাতে একটি হাইপারলিঙ্ক অন্তর্ভুক্ত হবে।"
+
#. 4XPKu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1353
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1510
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
msgstr "মূল উপস্থাপনার একটি অনুলিপির সাথে সংযুক্ত করুন (_o)"
+#. rvjoB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1519
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton"
+msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file."
+msgstr "উপস্থাপনা ফাইলের অনুলিপি ডাউনলোড করার জন্য হাইপারলিঙ্ক সন্নিবেশ করানো হয়।"
+
+#. zyAyC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview"
+msgid "Specifies additional text to appear on the title page."
+msgstr "শিরেনাম পৃষ্ঠায় আবির্ভূত হওয়ার জন্য অতিরিক্ত লেখা উল্লেখ করা হয়।"
+
#. SGhW4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1396
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1563
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
msgstr "শিরোনাম পৃষ্ঠার জন্য তথ্য"
#. fN2Qw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1601
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
msgstr "শুধুমাত্র টেক্সট (_T)"
+#. F9Ysk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1612
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton"
+msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons."
+msgstr "বোতামের পরিবর্তে টেক্সট হাইপারলিঙ্ক অন্তর্ভুক্ত করে।"
+
#. hJCd8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1660
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
msgid "Select Button Style"
msgstr "বোতামের ধরন নির্বাচন করুন"
#. ExziF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1527
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1699
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
msgid "_Apply color scheme from document"
msgstr "নথি থেকে রঙের স্কীম প্রয়োগ করুন (_A)"
#. fsTQM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1716
msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
msgid "Use _browser colors"
msgstr "ব্রাউজারের রং ব্যবহার করুন (_b)"
#. FtkC2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1733
msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
msgid "_Use custom color scheme"
msgstr "স্বনির্বাচিত রঙের স্কীম ব্যবহার করুন (_U)"
#. 6CoBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1595
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1767
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
msgstr "পরিদর্শিত লিংক (_V)"
#. EWurf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1780
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
msgstr "সক্রিয় লিঙ্ক (_n)"
#. f5NJa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1621
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1793
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
msgstr "হাইপারলিঙ্ক (_l)"
#. DZCug
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1634
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1806
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
msgstr "টেক্সট"
#. vDEFA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1684
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1856
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
msgstr "পটভূমি (_k)"
#. 3mrfM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1714
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1886
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
msgid "Select Color Scheme"
msgstr "রঙের বিন্যাস নির্বাচন করুন"
diff --git a/source/bn-IN/sfx2/messages.po b/source/bn-IN/sfx2/messages.po
index fa44af438a0..3c6597fd2e9 100644
--- a/source/bn-IN/sfx2/messages.po
+++ b/source/bn-IN/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-11 07:50+0000\n"
"Last-Translator: somu7777 <Soumya.chowdhury7777@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2515,24 +2515,42 @@ msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
msgstr "বিশিষ্টতা যোগ করুন (_P)"
+#. 85KDm
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:22
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|add"
+msgid "Click to add a new row to the Properties list."
+msgstr ""
+
#. aB3bA
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:41
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "নাম"
#. Ja2JC
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:54
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
#. WxjS6
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:67
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "মান"
+#. kSFdB
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:115
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties"
+msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats."
+msgstr ""
+
+#. au5jH
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:137
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage"
+msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
+msgstr ""
+
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
@@ -2557,48 +2575,90 @@ msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "মন্তব্য (_C):"
+#. qw238
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:77
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
+msgid "Enter a title for the document."
+msgstr ""
+
+#. rvZHi
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:93
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
+msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
+msgstr ""
+
+#. FoxGh
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:109
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
+msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
+msgstr ""
+
+#. bo2q7
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:133
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
+msgid "Enter comments to help identify the document."
+msgstr ""
+
+#. sGW3Z
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:146
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
+msgid "Contains descriptive information about the document."
+msgstr ""
+
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr "ডকুমেন্টে হরফ এম্বেড করুন (_E)"
+#. FzuRv
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:39
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts"
+msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems."
+msgstr ""
+
#. 6rfon
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:51
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr "_শুধুমাত্র ডকুমেন্ট ব্যবহার করা হয় যে ফন্ট এম্বেড করুন"
#. zEeJh
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font embedding"
msgstr "ফন্ট এমবেডিং"
#. Gip6V
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
msgstr "_ল্যাটিন ফন্ট"
#. nFM92
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:120
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
msgstr "_আসিয়ান ফন্ট"
#. nSg9b
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:136
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
msgstr ""
#. EFytK
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
msgstr ""
+#. izc2Y
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:172
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage"
+msgid "Embed document fonts in the current file."
+msgstr ""
+
#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
msgctxt "documentinfopage|label13"
@@ -2647,61 +2707,85 @@ msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr "ব্যবহারকারীর ডাটা প্রয়োগ (_A)"
+#. WzBG6
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:191
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
+msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
+msgstr ""
+
#. LCDUj
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:202
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr "এই নথির সাথে পূর্বরূপ ছবি সংরক্ষণ করুন"
#. JFxmP
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:213
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:218
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্য রিসেট করুন"
+#. HrN2U
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:225
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
+msgstr ""
+
#. qeWvU
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:227
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr "ডিজিট্যাল স্বাক্ষর (_g)..."
#. rEEgJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:256
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr "মাপ (_S):"
#. WNFYB
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:259
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:269
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "অজানা"
#. EgtLE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:284
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "অবস্থান (_L):"
#. 9xhwo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:315
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "ধরন (_T):"
#. ZLmAo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:338
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন (_P)"
#. oqAZE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:356
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "ফর্মা:"
+#. 5pXPV
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:404
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
+msgid "Displays the file name."
+msgstr ""
+
+#. VWjRu
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:430
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
+msgid "Contains basic information about the current file."
+msgstr ""
+
#. scgsx
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -3049,31 +3133,49 @@ msgid "No"
msgstr ""
#. muk9B
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:13
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
msgstr "পরিবর্তন ডিডিই লিঙ্ক"
#. CZn3G
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:112
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন (_A):"
#. GZsEX
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:126
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr "ফাইল (_F):"
#. 6Fx6h
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:140
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "শ্রেণী (_C):"
+#. hNqRS
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:153
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app"
+msgid "Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name soffice."
+msgstr ""
+
+#. cj9do
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:170
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file"
+msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://."
+msgstr ""
+
+#. cMPNq
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category"
+msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here."
+msgstr ""
+
#. hiapi
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:208
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
msgstr "লিংক পরিবর্তন করুন"
@@ -3558,26 +3660,50 @@ msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড"
+#. yVorz
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. kEcVk
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:195
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:230
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:244
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "নিশ্চিত করুন:"
+#. EkHiq
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. c4nGS
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "দ্বিতীয় পাসওয়ার্ড"
@@ -3642,18 +3768,42 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
msgstr "টেম্পলেট _নাম"
+#. Xo6BH
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:123
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry"
+msgid "Enter a name for the template."
+msgstr ""
+
#. izWnA
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:151
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
msgstr ""
+#. JBPKb
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:199
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category in which to save the new template."
+msgstr ""
+
#. wpZGc
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:219
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
msgstr ""
+#. syB4y
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:228
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb"
+msgid "The new template will be used as the default template."
+msgstr ""
+
+#. gH8PB
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:256
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog"
+msgid "Saves the current document as a template."
+msgstr ""
+
#. 9tSnA
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
@@ -3702,30 +3852,60 @@ msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য ফাইল খোলা হবে (_O)"
+#. HCEUE
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:34
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly"
+msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
+msgstr ""
+
#. GvCw9
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:40
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:45
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
msgstr "পরিবর্তন রেকর্ড করা হবে (_c)"
+#. pNhop
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:54
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges"
+msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record."
+msgstr ""
+
#. Nv8rA
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:60
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:70
msgctxt "securityinfopage|protect"
msgid "Protect..."
msgstr "সুরক্ষা..."
+#. 6T6ZP
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:76
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr ""
+
#. jgWP4
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:88
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
msgid "_Unprotect..."
msgstr "অরক্ষিত... (_U)"
+#. UEdGx
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:95
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr ""
+
#. JNezG
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:119
msgctxt "securityinfopage|label47"
msgid "File Sharing Options"
msgstr "ফাইল ভাগ করার বিকল্প"
+#. VXrJ5
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:127
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage"
+msgid "Sets password options for the current document."
+msgstr ""
+
#. EDC9x
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18
msgctxt "startcenter|clear_all"
@@ -4102,6 +4282,12 @@ msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "এর দ্বারা সংরক্ষিত:"
+#. T5AY5
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
+msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
+msgstr ""
+
#. oBSSb
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51
msgctxt "versionscmis|compare"
@@ -4139,61 +4325,109 @@ msgid "Existing Versions"
msgstr "বিদ্যমান সংস্করণসমূহ"
#. A4BT2
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
msgid "CMIS"
msgstr "CMIS"
+#. EqmYX
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:54
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected version."
+msgstr ""
+
#. erGHD
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:66
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
msgstr "তুলনা করুন (_C)"
+#. TKEzJ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:73
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|compare"
+msgid "Compare the changes that were made in each version."
+msgstr ""
+
#. UkbhC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:85
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
msgstr "প্রদর্শন (_S)..."
+#. 4SD7F
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:92
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|show"
+msgid "Displays the entire comment for the selected version."
+msgstr ""
+
+#. ASJac
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:127
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open"
+msgid "Opens the selected version in a read-only window."
+msgstr ""
+
#. qKnKv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:187
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
msgstr "নতুন সংস্করণ সংরক্ষণ (_N)"
+#. gTR6x
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:194
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version."
+msgstr ""
+
#. aCeEr
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:205
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr "বন্ধ করার সময় সবসময় একটি নতুন সংস্করণ সংরক্ষণ করুন (_A)"
+#. GCMVZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:214
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always"
+msgid "If you have made changes to your document, %PRODUCTNAME automatically saves a new version when you close the document."
+msgstr ""
+
#. vuHjH
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:231
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
msgstr "নতুন সংস্করণগুলি"
#. nDGNv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "তারিখ ও সময়"
#. MBoBZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:303
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr "এর দ্বারা সংরক্ষিত"
#. kqEcm
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:316
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
msgstr "মন্তব্য"
+#. GLD85
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:327
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|versions"
+msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments."
+msgstr ""
+
#. EbijK
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:346
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr "বিদ্যমান সংস্করণসমূহ"
+
+#. 5BdCA
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:381
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog"
+msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions."
+msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/starmath/messages.po b/source/bn-IN/starmath/messages.po
index 373f3efe9a7..bef75babb1e 100644
--- a/source/bn-IN/starmath/messages.po
+++ b/source/bn-IN/starmath/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-11 06:35+0000\n"
"Last-Translator: biraj <brnet00@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2476,26 +2476,38 @@ msgctxt "catalogdialog|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "সন্নিবেশ করুন (_I)"
+#. w4mRB
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:52
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. zzUYb
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:108
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:113
msgctxt "catalogdialog|label1"
msgid "_Symbol set:"
msgstr "চিহ্নের সেট (_S):"
#. UA5cZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:124
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:129
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|symbolset"
msgid "All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below."
msgstr "প্রতীক সেটে সব প্রতীক বিন্যস্ত করা হবে। তালিকা বাক্স থেকে কাঙ্খিত প্রতীক সেট নির্বাচন করুন। সংশ্লিষ্ট প্রতীকের গ্রুপ নিম্নের ক্ষেত্রে আবির্ভূত হয়।"
#. Gu3DC
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:137
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:142
msgctxt "catalogdialog|symbolname"
msgid "Unknown"
msgstr "অজানা"
+#. znrh2
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:205
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. DSYgZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:236
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:246
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|CatalogDialog"
msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula."
msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/svtools/messages.po b/source/bn-IN/svtools/messages.po
index 815f57ff9c7..e303cae46bd 100644
--- a/source/bn-IN/svtools/messages.po
+++ b/source/bn-IN/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4914,6 +4914,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sundanese"
msgstr ""
+#. wGEAB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:429
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Hong Kong)"
+msgstr ""
+
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
@@ -4921,37 +4927,67 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr "টেমপ্লেট: ঠিকানা পুস্তিকা অ্যাসাইনমেন্ট"
#. AhGyN
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
msgid "Data source:"
msgstr "ডাটা উৎস"
#. FSgAi
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:123
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
msgid "Table:"
msgstr "টেবিল"
+#. z3CHk
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:144
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource"
+msgid "Select the data source for your address book."
+msgstr ""
+
+#. UTY6t
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable"
+msgid "Select the data table for your address book."
+msgstr ""
+
#. xkk5e
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
msgid "_Assign"
msgstr ""
+#. TG8ad
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin"
+msgid "Add a new data source to the Address Book Source list."
+msgstr ""
+
#. sws8j
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:205
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
msgid "Address Book Source"
msgstr "ঠিকানার বইয়ের উৎস"
#. K4oiz
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:552
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
msgid "Field Assignment"
msgstr "ক্ষেত্রের মান নির্ধারণ"
+#. zEPAf
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:560
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry."
+msgstr ""
+
+#. qKBRS
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:588
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog"
+msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book."
+msgstr ""
+
#. vrBni
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
msgctxt "fileviewmenu|delete"
@@ -4971,225 +5007,351 @@ msgid "%1 Options"
msgstr "%1 অপশন"
#. pyd6J
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:132
msgctxt "graphicexport|label5"
msgid "Width:"
msgstr "প্রস্থ:"
#. drQDY
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:146
msgctxt "graphicexport|label6"
msgid "Height:"
msgstr "উচ্চতা:"
#. ZWxGB
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:160
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
msgid "Resolution:"
msgstr "রেজল্যুশন:"
+#. 2rwEJ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:180
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf"
+msgid "Specifies the measurement units."
+msgstr ""
+
+#. BPaB3
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:199
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf"
+msgid "Specifies the height."
+msgstr ""
+
+#. Da3fv
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:217
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr ""
+
#. S9aHs
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:231
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "inches"
msgstr "ইঞ্চি"
#. dCstP
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:232
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "cm"
msgstr "সেমি"
#. X5dLV
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:233
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "mm"
msgstr "মিমি"
#. 6vWVJ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:234
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "points"
msgstr "পয়েন্ট"
#. ZqyAj
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:235
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "pixels"
msgstr "পিক্সেল"
+#. QL8mE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:239
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb"
+msgid "Specifies the width."
+msgstr ""
+
#. kYLvv
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:253
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/cm"
msgstr "পিক্সেল"
#. zjmFd
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:254
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/inch"
msgstr "পিক্সেল/ইঞ্চি"
#. iMZW3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:255
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/meter"
msgstr "পিক্সেল/মিটার"
+#. ND5ki
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:259
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr ""
+
#. ENaqm
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:279
msgctxt "graphicexport|label1"
msgid "Size"
msgstr "আকার"
+#. Dc5fy
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:309
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb"
+msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color."
+msgstr ""
+
#. hFaPC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:320
msgctxt "graphicexport|label2"
msgid "Color Depth"
msgstr "রঙের গভীরতা"
+#. EFn8k
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:358
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf"
+msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size"
+msgstr ""
+
#. Tk5y2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:389
msgctxt "graphicexport|label9"
msgid "Quality"
msgstr "গুণমান (~Q)"
+#. AHkNV
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:427
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf"
+msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image."
+msgstr ""
+
#. f4LYz
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:458
msgctxt "graphicexport|label"
msgid "Compression"
msgstr "কম্প্রেশন"
#. hQadL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:484
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|rlecb"
msgid "RLE encoding"
msgstr "RLE কোডিং"
+#. DqpKW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:494
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb"
+msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics."
+msgstr ""
+
#. EA7BF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
msgctxt "graphicexport|label3"
msgid "Compression"
msgstr "কম্প্রেশন"
#. qiLZK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
msgid "Interlaced"
msgstr "পরস্পর মিশ্রিত"
+#. cLvu6
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:541
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb"
+msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode."
+msgstr ""
+
#. BkbD3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:552
msgctxt "graphicexport|label12"
msgid "Mode"
msgstr "মোড"
#. Nhj88
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
msgid "Save transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা সংরক্ষণ"
+#. kZ3uW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:588
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb"
+msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture."
+msgstr ""
+
#. ZPmXf
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:599
msgctxt "graphicexport|labe"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "অঙ্কন বস্তু"
#. KMCxb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:629
msgctxt "graphicexport|binarycb"
msgid "Binary"
msgstr "বাইনারী"
+#. qFTuj
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:639
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb"
+msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file."
+msgstr ""
+
#. 8cZsH
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:650
msgctxt "graphicexport|textcb"
msgid "Text"
msgstr "পাঠ্য"
+#. GFbg2
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:660
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb"
+msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file."
+msgstr ""
+
#. ECUb9
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:677
msgctxt "graphicexport|label16"
msgid "Encoding"
msgstr "এনকোডিং"
#. aeV52
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:711
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
msgid "Image preview (TIFF)"
msgstr "ছবির প্রাকদর্শন (TIFF)"
+#. H8vtD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:721
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb"
+msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
+msgstr ""
+
#. AeEJu
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr "আন্তবিনিময় (EPSI)"
+#. gLbUQ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:741
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb"
+msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
+msgstr ""
+
#. sRbZb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758
msgctxt "graphicexport|label17"
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
#. Jfbgx
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:788
msgctxt "graphicexport|color1rb"
msgid "Color"
msgstr "রঙ"
+#. LNHEi
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:798
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb"
+msgid "Exports the file in color."
+msgstr ""
+
#. VeZFK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809
msgctxt "graphicexport|color2rb"
msgid "Grayscale"
msgstr "গ্রেস্কেল"
+#. TWEx8
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:819
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb"
+msgid "Exports the file in grayscale tones."
+msgstr ""
+
#. BbSGF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:836
msgctxt "graphicexport|label18"
msgid "Color Format"
msgstr "রংয়ের বিন্যাস"
#. b6J7X
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:866
msgctxt "graphicexport|level1rb"
msgid "Level 1"
msgstr "স্তর ১"
+#. pEcBC
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:876
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb"
+msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2."
+msgstr ""
+
#. kuCNX
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:887
msgctxt "graphicexport|level2rb"
msgid "Level 2"
msgstr "স্তর ২"
+#. wiWrE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:897
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb"
+msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
+msgstr ""
+
#. JUuBZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:914
msgctxt "graphicexport|label19"
msgid "Version"
msgstr "সংস্করণ"
#. FjkbL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:944
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
msgid "LZW encoding"
msgstr "LZW এনকোডিং"
+#. 5cYFM
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:954
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw"
+msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm."
+msgstr ""
+
#. vXGXe
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:965
msgctxt "graphicexport|compressnone"
msgid "None"
msgstr "কোনটি না"
+#. kW3QD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:975
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone"
+msgid "Specifies that you do not wish to use compression."
+msgstr ""
+
#. ghAqZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:992
msgctxt "graphicexport|label20"
msgid "Compression"
msgstr "কম্প্রেশন"
#. LmAeC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1038
msgctxt "graphicexport|label4"
msgid "Information"
msgstr "তথ্য"
@@ -5327,53 +5489,77 @@ msgctxt "printersetupdialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "অপশন..."
+#. BAnmG
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:46
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document."
+msgstr ""
+
#. NCVY4
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "নাম"
#. utGE2
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:131
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label3"
msgid "Status:"
msgstr "অবস্থা"
#. GxvkC
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label4"
msgid "Type:"
msgstr "ধরন"
#. amoGB
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:155
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label5"
msgid "Location:"
msgstr "অবস্থান"
#. B66Zc
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:167
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label6"
msgid "Comment:"
msgstr "মন্তব্য"
#. 3uJUu
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:225
msgctxt "printersetupdialog|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী..."
+#. DFBtc
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:231
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties"
+msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document."
+msgstr ""
+
+#. TrFGR
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:247
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name"
+msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list."
+msgstr ""
+
#. XHe8U
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:264
msgctxt "printersetupdialog|label1"
msgid "Printer"
msgstr "মুদ্রণযন্ত্র"
+#. sR2LP
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:289
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog"
+msgid "Select the default printer for the current document."
+msgstr ""
+
#. psFPB
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
diff --git a/source/bn-IN/svx/messages.po b/source/bn-IN/svx/messages.po
index d43cc835a89..77fd764e337 100644
--- a/source/bn-IN/svx/messages.po
+++ b/source/bn-IN/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/bn_IN/>\n"
@@ -12430,113 +12430,143 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr "পরিবর্তনগুলি পরিচালনা করুন... (~M)"
#. RMm2g
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:23
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "গ্রহণ (_A)"
+#. vxNLK
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:30
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|accept"
+msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr ""
+
#. UEZKm
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:43
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
msgid "_Reject"
msgstr "প্রত্যাখান করুন (_R)"
+#. rDjqw
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:50
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|reject"
+msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr ""
+
#. CY86f
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr "সব গ্রহণ করুন (_c)"
+#. At7GQ
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:70
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall"
+msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr ""
+
#. debjw
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:83
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr "সব প্রত্যাখান করুন (_e)"
+#. ZSHyG
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:90
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall"
+msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr ""
+
+#. phEJs
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Reverse the last Accept or Reject command."
+msgstr ""
+
#. Jyka9
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "মন্তব্য সম্পাদনা..."
#. kqtia
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:176
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
msgid "Sorting"
msgstr "সাজানো"
#. 2DLpG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:186
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
msgstr "কাজ"
#. 3YNZ7
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:194
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
#. wzRCk
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:203
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
msgstr "লেখক"
#. xavjS
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:212
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
#. CyvEG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
msgstr "বর্ণনা"
#. VDtBL
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "মন্তব্য সম্পাদনা..."
#. 75VLB
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:245
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "এর দ্বারা সাজানো"
#. EYaEE
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "কাজ"
#. acfbi
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:263
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "লেখক"
#. WNQ9L
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:272
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
#. 8qG3o
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:281
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "মন্তব্য"
#. Z9yjZ
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:290
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr ""
@@ -12560,124 +12590,232 @@ msgid "Add Condition"
msgstr ""
#. zVZ7P
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "addconditiondialog|label1"
msgid "_Condition:"
msgstr "শর্ত"
+#. CBWg9
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:113
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|condition"
+msgid "Enter a condition."
+msgstr ""
+
#. GztAA
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "addconditiondialog|label2"
msgid "_Result:"
msgstr "ফলাফল‌:"
#. 2aknP
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:154
msgctxt "addconditiondialog|edit"
msgid "_Edit Namespaces..."
msgstr ""
+#. YARAf
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:162
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces."
+msgstr ""
+
+#. At9nJ
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:189
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|result"
+msgid "Displays a preview of the result."
+msgstr ""
+
+#. obZQs
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:219
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog"
+msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator."
+msgstr ""
+
+#. AVvdB
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:102
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name of the item."
+msgstr ""
+
#. Ac8VD
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:116
msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
msgid "_Name:"
msgstr "নাম (_N):"
#. C2HJB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
msgid "_Default value:"
msgstr "ডিফল্ট মান (_D)"
#. 6XN5s
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:142
msgctxt "adddataitemdialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "যোগ করুন (_A)..."
+#. qt9Aw
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:163
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter a default value for the selected item."
+msgstr ""
+
#. kDPzz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:180
msgctxt "adddataitemdialog|label1"
msgid "Item"
msgstr "আইটেম"
#. 5eBHo
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:217
msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
msgid "_Data type:"
msgstr "ডেটার ধরন (_D):"
+#. cSxmt
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:235
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|datatype"
+msgid "Select the data type for the selected item."
+msgstr ""
+
#. CDawq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:246
msgctxt "adddataitemdialog|required"
msgid "_Required"
msgstr "প্রয়োজনীয় (_R)"
+#. RoGeb
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:255
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|required"
+msgid "Specifies if the item must be included on the XForm."
+msgstr ""
+
#. xFrP8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:266
msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
msgid "Condition"
msgstr "শর্ত"
+#. ZmXJi
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:274
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|requiredcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
+msgstr ""
+
#. Rqtm8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:285
msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
msgid "R_elevant"
msgstr "প্রাসঙ্গিক (_e)"
+#. QwPmR
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:294
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevant"
+msgid "Declares the item as relevant."
+msgstr ""
+
#. ZpbVz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:305
msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
msgid "Condition"
msgstr "শর্ত"
+#. ZzhU6
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:313
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevantcond"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr ""
+
#. gLAEV
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:324
msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
msgid "_Constraint"
msgstr "সীমাবদ্ধতা (_C)"
+#. jspHN
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:333
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraint"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr ""
+
#. k7xDZ
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:344
msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
msgid "Read-_only"
msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য (_o)"
+#. YYuo9
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:353
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonly"
+msgid "Declares the item as read-only."
+msgstr ""
+
#. aAGTh
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:364
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
msgid "Calc_ulate"
msgstr "নির্ণয়"
+#. Ct5yr
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:373
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculate"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr ""
+
#. Rxz2f
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:384
msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
msgid "Condition"
msgstr "শর্ত"
+#. HFeZa
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:392
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraintcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can specify the constraint condition."
+msgstr ""
+
#. wDmeB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:403
msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
msgid "Condition"
msgstr "শর্ত"
+#. DvGPL
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:411
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonlycond"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr ""
+
#. PTPGq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:422
msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
msgid "Condition"
msgstr "শর্ত"
+#. F6JBe
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:430
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculatecond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter the calculation."
+msgstr ""
+
#. JEwfa
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:447
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|label4"
msgid "Settings"
msgstr "জাল"
+#. dYE4K
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:472
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|AddDataItemDialog"
+msgid "Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator."
+msgstr ""
+
#. kGDkZ
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8
msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
@@ -12722,19 +12860,31 @@ msgid "Add Model"
msgstr "মডেল যোগ করুন"
#. BVA6X
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:84
msgctxt "addmodeldialog|modify"
msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr "মডেল ডাটার আপডেটসমূহ নথির সংশোধন অবস্থা পরিবর্তন করে"
+#. hngBo
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:93
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|modify"
+msgid "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"."
+msgstr ""
+
+#. rNsqB
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:111
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name."
+msgstr ""
+
#. SDrTB
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:124
msgctxt "addmodeldialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "নাম (_N):"
#. BCjAN
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:138
msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
msgid "Edit Model"
msgstr "মডেল সম্পাদনা করুন"
@@ -12824,135 +12974,213 @@ msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr "এশিয়ান ফোনেটিক গাইড"
#. Hj3z4
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
msgid "Base text"
msgstr "ভিত্তি টেক্সট"
#. ob9GM
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:102
msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
msgid "Ruby text"
msgstr "রুবি পাঠ্য"
#. 5i2SB
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "ভিত্তি টেক্সট"
+#. AmySt
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:150
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left2ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
+#. CgQBG
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:166
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left1ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
+#. NWo3X
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:183
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right1ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. kmxtU
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:199
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "রুবি পাঠ্য"
+#. QikUh
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:200
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right2ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. iMRNj
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "ভিত্তি টেক্সট"
+#. YGAWS
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:217
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left3ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
#. 7JS7K
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:233
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "রুবি পাঠ্য"
+#. z4hPb
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:234
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right3ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. atKaG
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:250
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "রুবি পাঠ্য"
+#. LJwUL
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:251
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right4ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. QsYkZ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:255
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:267
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "ভিত্তি টেক্সট"
+#. 8BDyd
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left4ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
#. opK8r
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:305
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
msgid "Alignment:"
msgstr "অ্যালাইনমেন্ট:"
#. o66DA
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
msgid "Position:"
msgstr "অবস্থান:"
#. U8p5i
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:333
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
msgid "Character style for ruby text:"
msgstr "রুবি পাঠ্যের জন্য অক্ষর শৈলী:"
+#. cLDc6
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:350
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|stylelb"
+msgid "Select a character style for the ruby text."
+msgstr ""
+
#. VmD7B
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:343
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "শৈলী"
+#. v8dzx
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles"
+msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text."
+msgstr ""
+
#. Ruh4F
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:359
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:382
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Left"
msgstr "বাম"
#. AoQvC
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:360
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:383
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Center"
msgstr "কেন্দ্র"
#. CoQRD
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:384
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Right"
msgstr "ডান"
#. gjvDa
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:385
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "0 1 0"
msgstr "0 1 0"
#. jD75S
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:363
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:386
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "1 2 1"
msgstr "1 2 1"
+#. fE2Tk
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:390
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb"
+msgid "Select the horizontal alignment for the Ruby text."
+msgstr ""
+
#. 68NYJ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:376
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:404
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
msgstr "শীর্ষ"
#. 5Ue7R
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:405
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
msgstr "নিচে"
#. TsZ3E
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:406
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Right"
msgstr ""
+#. GmE6A
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:410
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|positionlb"
+msgid "Select where you want to place the ruby text."
+msgstr ""
+
#. BpTFn
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:401
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:434
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
msgid "Preview:"
msgstr "প্রাকদর্শন:"
+#. HG9Rn
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:494
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|AsianPhoneticGuideDialog"
+msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide."
+msgstr ""
+
#. pCrNF
#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12
msgctxt "cellmenu|copy"
@@ -12990,41 +13218,71 @@ msgid "Chinese Conversion"
msgstr "চাইনিজ রূপান্তর"
#. SdvGz
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:106
msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "সনাতন চীনা থেকে সরলীকৃত চীনা (_T)"
+#. TF3Zx
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:116
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|tosimplified"
+msgid "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr ""
+
#. aDmx8
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:127
msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "সরলীকৃত চীনা থেকে সনাতন চীনা (_S)"
+#. WcnMD
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:137
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|totraditional"
+msgid "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr ""
+
#. dKQjR
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:154
msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
msgid "Conversion Direction"
msgstr "রূপান্তর নির্দেশনা"
#. RPpp4
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:191
msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
msgid "Translate _common terms"
msgstr "অনুরূপ শব্দের অনুবাদ (_c)"
+#. BhE3k
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:201
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|commonterms"
+msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character."
+msgstr ""
+
#. cEs8M
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:212
msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
msgid "_Edit Terms..."
msgstr "শব্দের সম্পাদনা (_E)... "
-#. dEHH2
+#. RpF9A
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|editterms"
+msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms."
+msgstr ""
+
+#. dEHH2
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:236
msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
msgid "Common Terms"
msgstr "সাধারণ শর্ত"
+#. FAEyQ
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:267
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|ChineseConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted."
+msgstr ""
+
#. AdAdK
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32
msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
@@ -13032,145 +13290,205 @@ msgid "Edit Dictionary"
msgstr "অভিধান সম্পাদনা করুন"
#. 9ETP9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:113
msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "সনাতন চীনা থেকে সরলীকৃত চীনা (_T)"
+#. tG23L
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:124
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|tradtosimple"
+msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese."
+msgstr ""
+
#. SqsBj
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:135
msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "সরলীকৃত চীনা থেকে সনাতন চীনা (_S)"
+#. JddGF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:145
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|simpletotrad"
+msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese."
+msgstr ""
+
#. YqoXf
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156
msgctxt "chinesedictionary|reverse"
msgid "Reverse mapping"
msgstr "বিপরীত ম্যাপিং"
+#. 8WbJh
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:165
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|reverse"
+msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter."
+msgstr ""
+
#. 4Y5b9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:180
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:354
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:192
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:396
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:468
msgctxt "chinesedictionary|termft"
msgid "Term"
msgstr ""
#. ETDYE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:194
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:369
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:441
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:411
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:483
msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
msgid "Mapping"
msgstr ""
+#. P3DiF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:232
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|add"
+msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence."
+msgstr ""
+
#. XZbeq
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:244
#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "পরিবর্তন (_M)"
+#. ccyfm
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:251
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|modify"
+msgid "Saves the modified entry to the database file."
+msgstr ""
+
+#. FcqXr
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:270
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary."
+msgstr ""
+
#. cUcgH
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:383
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:455
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:425
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:497
msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
msgid "Property"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
#. nDmEW
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:279
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Other"
msgstr "অন্যান্য"
#. zEzUA
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:280
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Foreign"
msgstr ""
#. fG6PM
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "First name"
msgstr "নামের প্রথমাংশ"
#. HbNRg
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:282
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Last name"
msgstr "নামের শেষাংশ"
#. yKHhp
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:283
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"
#. RvQrD
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:284
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311
#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Status"
msgstr "অবস্থা"
#. FAKe7
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:285
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Place name"
msgstr "স্থানের নাম"
#. waJRm
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Business"
msgstr "ব্যবসা"
#. ZiUmc
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:287
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Adjective"
msgstr "বিশেষণ"
#. VKjdE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Idiom"
msgstr "বাগধারা"
#. dB4SG
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Abbreviation"
msgstr "শব্দের সংক্ষিপ্ত রূপ"
#. sBYxF
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Numerical"
msgstr "সাংখ্যিক"
#. rWJge
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Noun"
msgstr "বিশেষ্য"
#. kXcwC
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Verb"
msgstr "ক্রিয়া"
#. YSxrd
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:293
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:320
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Brand name"
msgstr "ব্র্যান্ডের নাম"
+#. CsQsq
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:324
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property"
+msgid "Defines the class of the selected term."
+msgstr ""
+
+#. GvFwf
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping"
+msgid "Enter the text that you want to replace the Term with."
+msgstr ""
+
+#. SBYjj
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:358
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|term"
+msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term."
+msgstr ""
+
+#. 3qHaK
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:551
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|ChineseDictionaryDialog"
+msgid "Edit the Chinese conversion terms."
+msgstr ""
+
#. TZEqZ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
@@ -13819,76 +14137,142 @@ msgctxt "datanavigator|instancesadd"
msgid "_Add..."
msgstr "যোগ করুন (_A)..."
+#. MFX47
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:16
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesadd"
+msgid "Opens a dialog where you can add a new instance."
+msgstr ""
+
#. BdRnW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:25
msgctxt "datanavigator|instancesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "সম্পাদনা (_E)..."
+#. cJYQx
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:29
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesedit"
+msgid "Opens a dialog where you can modify the current instance."
+msgstr ""
+
#. GJFJh
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:38
msgctxt "datanavigator|instancesremove"
msgid "_Remove..."
msgstr "অপসারণ (_R)..."
-#. YM7Tk
+#. tGyCY
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:42
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesremove"
+msgid "Deletes the current instance. You cannot delete the last instance."
+msgstr ""
+
+#. YM7Tk
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:57
msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
msgid "_Show Details"
msgstr "বিস্তারিত প্রদর্শন (_S)"
+#. W459x
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesdetails"
+msgid "Switches the display to show or hide details."
+msgstr ""
+
#. rMqsT
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:54
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:74
msgctxt "datanavigator|modelsadd"
msgid "_Add..."
msgstr "যোগ করুন (_A)..."
+#. QMNcJ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:78
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsadd"
+msgid "Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model."
+msgstr ""
+
#. m8vxV
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:62
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:87
msgctxt "datanavigator|modelsedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "সম্পাদনা...(_E)"
+#. kPjSf
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit"
+msgid "Renames the selected Xform model."
+msgstr ""
+
#. VqB4m
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:70
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100
msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove"
msgstr "মুছে ফেলুন (_R)"
+#. RWG4G
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:104
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsremove"
+msgid "Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model."
+msgstr ""
+
+#. nDrEE
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:136
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelslist"
+msgid "Selects the XForms model that you want to use."
+msgstr ""
+
#. BAMs9
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
msgid "_Models"
msgstr "মডেল (~M)"
+#. VnGCB
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:161
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsbutton"
+msgid "Adds, renames, and removes XForms models."
+msgstr ""
+
#. BF3zW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:177
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instance"
msgid "Instance"
msgstr "দৃষ্টান্ত (_I)"
#. 3Yg5b
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:268
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|submissions"
msgid "Submissions"
msgstr "সাবমিশন"
#. hHddS
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|bindings"
msgid "Bindings"
msgstr "বাইন্ডিং"
#. KaGD7
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:331
msgctxt "datanavigator|instances"
msgid "_Instances"
msgstr "দৃষ্টান্ত (_I)"
+#. VtqeQ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:345
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instances"
+msgid "This button has submenus to add, edit or remove instances."
+msgstr ""
+
+#. f7Awc
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:364
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|DataNavigator"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr ""
+
#. 2xX4C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
@@ -14013,641 +14397,965 @@ msgid "P_arallel"
msgstr ""
#. nEw4G
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
msgid "R_ounded edges"
msgstr "বৃত্তাকার প্রান্ত (~o)"
#. MozLP
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:308
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
msgstr "পরিবর্তিত গভীরতা (~S)"
#. uK3Fv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|angleft"
msgid "_Rotation angle"
msgstr "ঘুর্ণন কোণ"
#. 2YAH9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:336
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|depthft"
msgid "_Depth"
msgstr "গভীরতা"
+#. Mk8WM
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:352
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|diagonal"
+msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
+#. W4Agm
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth"
+msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
+#. zHDZb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:387
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|angle"
+msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object."
+msgstr ""
+
+#. 8x6QY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:405
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth"
+msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects."
+msgstr ""
+
#. LKo3e
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
msgstr "জ্যামিতি"
#. b7NAE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:444
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:463
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
msgstr "অনুভূমিক (_H):"
+#. zDoUt
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:481
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|hori"
+msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. 9HFzC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:507
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
msgstr "উলম্ব (_V):"
+#. eECGL
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:525
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|veri"
+msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object"
+msgstr ""
+
#. G67Pd
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:548
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label10"
msgid "Segments"
msgstr "খন্ড"
#. uGbYJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:571
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:600
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "অবজেক্ট-সুনির্দিষ্ট"
+#. 6Eqby
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:605
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific"
+msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface."
+msgstr ""
+
#. Fc9DB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:585
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:619
msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
msgid "Flat"
msgstr "সমতল"
+#. MgFbn
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:624
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat"
+msgid "Renders the 3D surface as polygons."
+msgstr ""
+
#. aLmTz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:599
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:638
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
msgid "Spherical"
msgstr "গোলকাকৃতি"
+#. Ant38
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:643
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical"
+msgid "Renders a smooth 3D surface."
+msgstr ""
+
#. a9hYr
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:657
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
msgid "Invert Normals"
msgstr "লম্ব রেখা উল্টনো"
+#. mbsm2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:662
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|invertnormals"
+msgid "Inverts the light source."
+msgstr ""
+
#. kBScz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:676
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr "দ্বি-পার্শ্বিক ইল্যুমিনেশন"
+#. Du7J2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:681
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum"
+msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button."
+msgstr ""
+
#. Jq33F
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:695
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
msgstr "ডবল রেখাযুক্ত"
+#. KhQUE
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:700
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided"
+msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)."
+msgstr ""
+
#. 2xzfy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:726
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label11"
msgid "Normals"
msgstr "স্বাভাবিক (~N)"
#. XjqvC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:699
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:758
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
msgid "Convert to 3D"
msgstr "ত্রিমাত্রিকে রূপান্তর"
+#. jGHSC
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d"
+msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object."
+msgstr ""
+
#. v5fdY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:712
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:776
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
msgstr "লেদ বস্তুতে রূপান্তর"
+#. 3tj7D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:780
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe"
+msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. Tk7Vb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:725
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:794
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
msgid "Perspective On/Off"
msgstr "দৃষ্টিকোণ চালু/বন্ধ"
#. S27FV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:765
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:834
msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
msgid "3D Preview"
msgstr ""
#. snUGf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:866
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr ""
#. c86Xg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:871
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
msgid "Color Light Preview"
msgstr "রং এর আলোর প্রাকদর্শন"
#. ysdwL
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:893
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label8"
msgid "_Mode"
msgstr "মোড"
#. BW2hR
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:908
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:977
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
msgstr "সমতল"
#. 6Esbf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:909
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:978
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Phong"
msgstr "ফং"
#. D6L7i
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:910
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:979
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
msgstr "গুরো"
+#. oq9Aj
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:983
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode"
+msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power."
+msgstr ""
+
#. fEdS2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:926
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1000
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label12"
msgid "Shading"
msgstr "ছায়াকরণ"
#. sT4FD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1036
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|slantft"
msgid "S_urface angle"
msgstr "পৃষ্ঠভাগের কোণ (~u)"
+#. QiGD2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1053
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant"
+msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow."
+msgstr ""
+
#. 4yMr6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "ত্রিমাত্রিক ছায়াকরণ চালু/বন্ধ"
+#. uPZTo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1071
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow"
+msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. kczsC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1004
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1088
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr "ছায়া"
+#. 84Xfy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1127
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal"
+msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens."
+msgstr ""
+
+#. QDWn9
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1144
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object."
+msgstr ""
+
#. MHwmD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1063
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1157
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label15"
msgid "_Focal length"
msgstr "ফোকাল দৈর্ঘ্য"
#. sqNyn
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1077
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1171
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label14"
msgid "_Distance"
msgstr "দৃষ্টান্ত (_I)"
#. xVYME
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1095
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1189
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr "Camera"
#. GDAcC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1129
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1223
msgctxt "docking3deffects|label17"
msgid "_Light source"
msgstr "আলোক উৎস (_L)"
#. DNnED
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1248
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "রঙের ডায়ালগ"
+#. fbmBv
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1253
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton1"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr "পরিবেষ্টিত আলোর জন্য একটি রং নির্বাচন করুন।"
+
+#. yWUfc
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1277
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr "পরিবেষ্টিত আলোর জন্য একটি রং নির্বাচন করুন।"
+
#. nSELF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1186
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "রঙের ডায়ালগ"
#. m2KFe
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1304
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
msgstr "পরিবেষ্টিত আলো (_A)"
#. m9fpD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1220
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1325
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr "আলোক উৎস ১"
+#. 9QFz2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. 6VQpA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1236
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1346
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr "আলোক উৎস ২"
+#. jwgPB
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. H6ApW
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1252
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1367
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr "আলোক উৎস ৩"
+#. sCqw6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1374
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. bFsp9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1388
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr "আলোক উৎস ৪"
+#. Vus8w
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1395
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. umqpv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1284
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1409
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr "আলোক উৎস ৫"
+#. dESZk
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1416
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. EJ5pS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1300
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
msgstr "আলোক উৎস ৬"
+#. CgMts
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1437
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. RxBpE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1316
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1451
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
msgstr "আলোক উৎস ৭"
+#. LJ3Lp
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1458
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. BrqqJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1472
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
msgstr "আলোক উৎস ৮"
+#. 7GZgb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1479
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. FN3e6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1363
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1504
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
msgstr ""
+#. djVxQ
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1515
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1"
+msgid "Select a color for the current light source."
+msgstr ""
+
#. EBVTG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1529
msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
msgstr ""
#. wiDjj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1549
msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
msgstr ""
#. zZSLi
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1569
msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
msgstr ""
#. bPGBH
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1589
msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
msgstr ""
#. mCg85
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1609
msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
msgstr ""
#. Lj2HV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1629
msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
msgstr ""
#. aNZDv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1649
msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
msgstr ""
#. HqaQ2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr "ইল্যুমিনেশন"
#. BrBDG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1562
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
msgstr "ধরন (_T)"
#. txLj4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1730
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
msgstr "মোড"
#. pPQLp
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1597
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1748
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
msgstr "প্রক্ষেপণ X (~P)"
#. xcs3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1615
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1766
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
msgstr "প্রক্ষেপণ Y (~r)"
#. bxSBA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1633
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1784
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
msgstr "পরিশোধন (~F)"
#. Gq2zg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1650
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
msgstr "কালো/সাদা"
+#. S5ACF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1809
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype"
+msgid "Converts the texture to black and white."
+msgstr ""
+
#. rfdVf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "রং (_C):"
+#. dkTiY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1831
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor"
+msgid "Converts the texture to color."
+msgstr ""
+
#. aqP2z
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
msgstr "শুধুমাত্র টেক্সচার"
+#. hMAv6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1853
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace"
+msgid "Applies the texture without shading."
+msgstr ""
+
#. HCKdG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr "টেক্সচার এবং ছায়াকরণ"
+#. 3g4zG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1875
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate"
+msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog."
+msgstr ""
+
#. ycQqQ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1718
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
msgid "Texture, Shadow and Color"
msgstr "টেক্সচার, ছায়া এবং রঙ"
#. 65J8K
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1736
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1907
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "অবজেক্ট-সুনির্দিষ্ট"
+#. y9Kai
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1915
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr ""
+
#. iTKyD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1929
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "সমান্তরাল (~a)"
+#. SjaUF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx"
+msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis."
+msgstr ""
+
#. MhgUE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1951
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "বৃত্তীয়"
+#. pfLqS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1960
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex"
+msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr ""
+
#. E9Gy6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1974
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "অবজেক্ট-সুনির্দিষ্ট"
+#. Li9zf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1982
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr ""
+
#. 5B84a
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1805
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1996
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "সমান্তরাল (~a)"
+#. UuRg4
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely"
+msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis."
+msgstr ""
+
#. h5iQh
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1822
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "বৃত্তীয়"
+#. FyRf5
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2026
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley"
+msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr ""
+
#. cKvPt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1839
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2040
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "পরিশোধন চালু/বন্ধ"
+#. mMhpy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2048
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter"
+msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles."
+msgstr ""
+
#. GKiZx
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2074
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr "টেক্সচার"
#. fYX37
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2108
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
msgstr "পছন্দনীয়"
#. mNa7V
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1918
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2124
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label27"
msgid "_Object color"
msgstr "বস্তুর রঙ (~O)"
#. rGGJC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1932
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
msgstr "ইল্যুমিনেশন রঙ (~I)"
+#. UmpFS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2163
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor"
+msgid "Select the color that you want to apply to the object."
+msgstr ""
+
+#. 8ufuo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2187
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr ""
+
#. EeS7C
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2201
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত"
#. RcCQG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1984
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2202
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr "ধাতু"
#. JxUiT
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1985
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2203
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Gold"
msgstr "স্বর্ণ"
#. Mnmop
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1986
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2204
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Chrome"
msgstr "ক্রোম"
#. fa9bg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2205
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
msgstr "প্লাস্টিক (~P)"
#. WGUwt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Wood"
msgstr "কাঠ"
+#. KDxBg
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2213
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites"
+msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme."
+msgstr ""
+
#. AndqG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2228
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "রঙের ডায়ালগ"
+#. BT3GD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr ""
+
#. tsEoC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2246
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "রঙের ডায়ালগ"
#. RWxeM
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2034
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2262
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label28"
msgid "Material"
msgstr "বস্তু"
#. wY3tE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2068
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2296
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
msgstr "রং (_C):"
#. ngqfq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2082
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2310
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
msgstr "তীব্রতা (~n)"
+#. TAoRf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2335
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor"
+msgid "Select the color that you want the object to reflect."
+msgstr ""
+
#. 8fdJB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2115
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2349
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "রঙের ডায়ালগ"
+#. GjQ2i
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr ""
+
+#. tcm3D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr ""
+
#. L8GqV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2387
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
msgstr "স্পেকুলার"
#. Qkzsq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2409
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
msgstr "বরাদ্দ করুন"
#. cjrJ9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2178
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2422
msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "আপডেট করুন"
#. AgKU4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
msgstr "বস্তু"
+#. xN7Sr
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2441
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material"
+msgid "Changes the coloring of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. 3Av3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2455
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
msgstr "টেক্সচার"
+#. DVwWG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2459
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture"
+msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. J4WKj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2473
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr "ইল্যুমিনেশন"
+#. 9WEJD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2477
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light"
+msgid "Define the light source for the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. ctHgb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2491
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
msgid "Shading"
msgstr "ছায়াকরণ"
+#. HF3KP
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2495
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation"
+msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. HxxSF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2245
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2509
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
msgid "Geometry"
msgstr "জ্যামিতি"
+#. h4c39
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2513
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry"
+msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object."
+msgstr ""
+
+#. 4D9WF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2530
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects"
+msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D."
+msgstr ""
+
#. dzpTm
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:60
#, fuzzy
@@ -14671,36 +15379,60 @@ msgstr "যা দিয়ে প্রতিস্থাপিত হবে (_p)"
#. 7BFw2
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
msgid "Source Color 2"
msgstr "উৎস রঙ"
+#. PQMJr
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 8kZuj
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
msgid "Source Color 3"
msgstr "উৎস রঙ"
+#. N86Pu
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 3asCq
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
msgid "Source Color 4"
msgstr "উৎস রঙ"
+#. LBfJA
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 5MXBc
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
msgid "Source Color 1"
msgstr "উৎস রঙ"
+#. QFJGw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. myTap
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:175
#, fuzzy
@@ -14708,217 +15440,427 @@ msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
+#. GTTDs
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:187
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5"
+msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select."
+msgstr ""
+
#. ebshb
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:204
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
msgid "Tolerance 1"
msgstr "সহনশীলতা"
+#. 5yRXd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:205
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. dCyn7
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
msgid "Tolerance 2"
msgstr "সহনশীলতা"
+#. meE29
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:224
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. bUkAc
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
msgid "Tolerance 3"
msgstr "সহনশীলতা"
+#. TFmby
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:243
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. Wp3Q3
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:253
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
msgid "Tolerance 4"
msgstr "সহনশীলতা"
+#. PBa9G
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:262
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. CTGcU
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
msgid "Replace with 1"
msgstr "যা দিয়ে প্রতিস্থাপিত হবে (_p)"
+#. HHM3q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. AiWPA
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:297
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:309
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
msgid "Replace with 2"
msgstr "যা দিয়ে প্রতিস্থাপিত হবে (_p)"
+#. Xov5N
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:310
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. 99EMs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:333
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
msgid "Replace with 3"
msgstr "যা দিয়ে প্রতিস্থাপিত হবে (_p)"
+#. n4BEe
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:334
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. ECDky
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:357
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
msgid "Replace with 4"
msgstr "যা দিয়ে প্রতিস্থাপিত হবে (_p)"
+#. 2jmAc
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:358
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
+#. JaAwK
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:383
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5"
+msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image."
+msgstr ""
+
#. EeBXP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:429
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:452
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
msgstr "রং (_C):"
#. 7cuei
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:449
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:472
msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন (_R)"
+#. 8uHoS
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:482
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the Replace with boxes."
+msgstr ""
+
#. qFwAs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:480
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:508
msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
msgid "Pipette"
msgstr "পিপেট"
+#. CQGvD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:513
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|pipette"
+msgid "Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace."
+msgstr ""
+
+#. ErWSB
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:557
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|toolgrid"
+msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected."
+msgstr ""
+
+#. gbska
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:574
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace"
+msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics."
+msgstr ""
+
#. cXHxL
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:42
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
msgstr "বন্ধ"
+#. toQVa
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:48
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|off"
+msgid "Removes baseline formatting."
+msgstr ""
+
#. bEChS
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:71
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
msgid "Rotate"
msgstr "ঘুরানো হবে"
+#. 8SRC7
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:77
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline."
+msgstr ""
+
#. bqAL8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:80
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
msgid "Upright"
msgstr "সোজাসুজি"
+#. T5AzQ
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|upright"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters."
+msgstr ""
+
#. dSG2E
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
msgstr "অনুভূমিক ঢাল"
+#. HCLXn
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:115
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|hori"
+msgid "Horizontally slants the characters in the text object."
+msgstr ""
+
#. XnPrn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:108
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
msgstr "উল্লম্ব ঢাল"
+#. YuPLk
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:134
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert"
+msgid "Vertically slants the characters in the text object."
+msgstr ""
+
#. AKiRy
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "উপস্থাপনা"
+#. JmdEd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation"
+msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text."
+msgstr ""
+
#. BncCM
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:186
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
msgid "Align Left"
msgstr "বাম প্রান্তিক"
+#. Kf8Ro
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:192
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left"
+msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. Gd3Fn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:205
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Center"
msgstr "কেন্দ্র"
+#. QvAnd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:211
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|center"
+msgid "Centers the text on the text baseline."
+msgstr ""
+
#. rdSr2
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:224
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
msgid "Align Right"
msgstr "ডান প্রান্তিক"
+#. 5HCvt
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:230
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|right"
+msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. nQTV8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:198
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
msgstr "লেখা স্বয়ংক্রিয়ভাবে-মানানসই"
+#. 3eAum
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:249
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize"
+msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. YDeQs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
msgid "Distance"
msgstr "দৃষ্টান্ত (_I)"
+#. tZx4a
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:291
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters."
+msgstr ""
+
#. 5Dm35
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:273
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:328
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "ইন্ডেন্ট"
+#. nQpqX
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text."
+msgstr ""
+
#. TG72M
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:358
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
msgid "Contour"
msgstr "কনট্যুর"
+#. hwZ5Q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:363
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour"
+msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object."
+msgstr ""
+
#. MA9vQ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:376
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
msgstr "লেখার কনট্যুর"
+#. ZjKrD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:381
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour"
+msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text."
+msgstr ""
+
#. kMFUd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:404
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
msgstr "কোন ছায়া নেই"
+#. WfHcG
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:410
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow"
+msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text."
+msgstr ""
+
#. 5BrEJ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:348
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:423
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
msgstr "উলম্ব (_V):"
+#. yAtee
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical"
+msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr ""
+
#. hcSuP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant"
msgstr "তির্যক"
+#. WxAZv
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:448
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant"
+msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr ""
+
#. fVeQ8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:400
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:485
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
msgstr "দৃষ্টান্ত (_I)"
+#. foUKw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:491
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex"
+msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr ""
+
#. FTYwo
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:438
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:528
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
msgstr "দৃষ্টান্ত (_I)"
+#. WhqTH
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:534
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
+msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr ""
+
#. MDpHx
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:554
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
msgstr "ছায়ার রঙ"
+#. bNpUP
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:564
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the text shadow."
+msgstr ""
+
+#. Eovtw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:575
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork"
+msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects."
+msgstr ""
+
#. ASETE
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
#, fuzzy
@@ -15326,246 +16268,390 @@ msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
+#. 52T26
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:110
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchterm"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr ""
+
+#. qZujP
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:126
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchlist"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr ""
+
#. bathy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label4"
msgid "_Find:"
msgstr "খুঁজুন (_F)"
#. 75TZD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:195
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr "অক্ষর মিলান (_t)"
-#. EP8P3
+#. mMSX7
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase"
+msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters."
+msgstr ""
+
+#. EP8P3
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:223
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr ""
+#. vzB7B
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted"
+msgid "Includes number formatting characters in the search."
+msgstr ""
+
#. eTjvm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:231
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:248
msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr "শুধুমাত্র সম্পূর্ণ শব্দ (_d)"
+#. FgEuC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:257
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords"
+msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text."
+msgstr ""
+
#. wfECE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:271
msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr "সম্পূর্ণ ঘর (_E)"
#. EG6Fy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr "সব শীট (~A)"
#. GzEGb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:328
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "_Search For"
msgstr "এর জন্য অনুসন্ধান করুন (_S)"
+#. YCdJW
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:385
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr ""
+
+#. AB9nr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:401
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr ""
+
#. Dmocx
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:423
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr "প্রতিস্থাপন (_R)"
#. edBnK
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:463
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr "যা দিয়ে প্রতিস্থাপিত হবে (_p)"
#. GEGyE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:457
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:489
msgctxt "findreplacedialog|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr "সব অনুসন্ধান (_A)"
+#. aqct9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:496
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall"
+msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
+msgstr ""
+
#. A3wE5
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:471
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:508
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "পূর্বেরটি অনুসন্ধান"
+#. iuwJD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch"
+msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr ""
+
#. PQ58E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:527
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "পরবর্তী অনুসন্ধান"
+#. YCMFa
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:536
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search"
+msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr ""
+
#. ZLDbk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:501
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:548
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন (_R)"
+#. WEsqD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:555
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence."
+msgstr ""
+
#. QBdSz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:567
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr "সব প্রতিস্থাপন (_l)"
+#. EhyYm
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:574
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace."
+msgstr ""
+
#. gRMJL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:666
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr "শুধুমাত্র বর্তমানে নির্বাচিত অংশ (_u)"
+#. Fkfjb
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:732
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection"
+msgid "Searches only the selected text or cells."
+msgstr ""
+
#. CwXAb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:681
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:743
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন (_e)"
#. cX5ta
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:703
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr "বৈশিষ্ট্য... (_b)"
#. QoKEH
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:717
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:779
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
msgstr "বিন্যাস... (_m)"
+#. Eaomj
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:786
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format"
+msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
+msgstr ""
+
#. C4Co9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:731
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:798
msgctxt "findreplacedialog|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr "বিন্যাস নেই (_N)"
#. G7NEP
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:752
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr "শৈলী অনুসন্ধান (_y)"
+#. JEwqr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:828
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout"
+msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list."
+msgstr ""
+
#. G6whe
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:839
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
msgstr ""
#. J8Zou
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:854
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr ""
#. AtLV3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:869
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr "অক্ষরের প্রস্থের সমান"
+#. uauDF
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr ""
+
#. WCsiC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:894
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "অনুরূপ অনুসন্ধান (_i) "
+#. 9Div9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:903
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. mKiVJ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:833
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:915
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
+#. 4MK8M
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:924
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn"
+msgid "Set the options for the similarity search."
+msgstr ""
+
#. pc7dE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "(জাপানী) - এর মত শোনায় (_J)"
+#. 2Sw86
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:956
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr ""
+
#. ak55F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:876
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:968
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr "শব্দ... (~S)"
+#. 86WMC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:977
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr ""
+
#. R2bHb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:999
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr ""
#. Eyo7o
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:918
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1015
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "_Comments"
msgstr "মন্তব্য"
+#. z68pk
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1024
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes"
+msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches."
+msgstr ""
+
#. hj5vn
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1042
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr ""
+#. qrgkN
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1051
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards"
+msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file."
+msgstr ""
+
#. t4J9E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1083
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr "অনুসন্ধান করুন (_n):"
#. GGhEA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1098
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "সূত্রসমূহ"
#. bpBeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1099
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "মান"
#. zSUYq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
msgstr ""
#. K4WuW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1125
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr "দিক:"
#. p2HBA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1035
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1142
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr "সারি (_w)"
#. uib5F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1162
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "কলাম"
#. Q6fG8
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1209
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr "অন্যান্য অপশন"
+#. CPpFA
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1216
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3"
+msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options."
+msgstr ""
+
+#. YpLau
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1252
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog"
+msgid "Finds or replaces text or formats in the current document."
+msgstr ""
+
#. j63XL
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:57
msgctxt "floatingareastyle|label1"
@@ -16207,133 +17293,247 @@ msgid "Footer"
msgstr "পাদচরণ"
#. TZUZQ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:145
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "প্রয়োগ করুন"
+#. QH65f
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:149
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_APPLY"
+msgid "Applies the changes that you made to the image map."
+msgstr ""
+
#. HG5FA
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:163
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
msgid "Open..."
msgstr "খুলুন..."
+#. BBFxi
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN"
+msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. FhXsi
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
msgid "Save..."
msgstr "সংরক্ষণ করুন..."
+#. znbDS
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:185
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS"
+msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. zicE4
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ করুন"
#. jYnn6
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "নির্বাচন করুন"
+#. eFg49
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:215
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT"
+msgid "Selects a hotspot in the image map for editing."
+msgstr ""
+
#. MNb9P
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:229
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "আয়তক্ষেত্র"
+#. EYDzs
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT"
+msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. CxNuP
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:247
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "উপবৃত্ত"
+#. UEtoB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE"
+msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. SGPH5
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:265
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "বহুভুজ"
+#. DCcTE
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:269
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY"
+msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. zUUCB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:283
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "মুক্ত-আকৃতির বহুভুজ"
+#. jqx5a
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:287
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY"
+msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. kG6AK
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:301
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "বিন্দু সম্পাদনা"
+#. vjFcb
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:305
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points."
+msgstr ""
+
#. 2oDGD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:319
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "বিন্দু সরানো"
+#. ZEetx
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:323
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. c9fFa
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:337
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "বিন্দু সন্নিবেশ"
+#. 77x67
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:341
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot."
+msgstr ""
+
#. tuCNB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "বিন্দু মুছে ফেলুন"
+#. 6FfFj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:359
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Deletes the selected anchor point."
+msgstr ""
+
#. TcAdh
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:373
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr "পূর্বাবস্থা"
#. UnkbT
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:386
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "পুনরাবৃত্তি"
#. bc2XY
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:399
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
msgid "Active"
msgstr "সক্রিয়"
+#. S7JcF
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:403
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_ACTIVE"
+msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent."
+msgstr ""
+
#. AjSFD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:417
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
msgid "Macro..."
msgstr "ম্যাক্রো..."
+#. AhhJV
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:421
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_MACRO"
+msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. WS3NJ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:435
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী..."
+#. CBpCj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:439
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_PROPERTY"
+msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. r8L58
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:466
msgctxt "imapdialog|urlft"
msgid "Address:"
msgstr "ঠিকানা:"
#. KFcWk
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:487
msgctxt "imapdialog|targetft"
msgid "Frame:"
msgstr "ফ্রেম:"
+#. iEBEB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:504
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. 5BPAy
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:541
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Text:"
msgstr "টেক্সট:"
+#. DoDLD
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:563
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|url"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
+#. CnDFH
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:603
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|container"
+msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
+msgstr ""
+
+#. FkpS8
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:634
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog"
+msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots."
+msgstr ""
+
#. aHyrG
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
msgctxt "imapmenu|url"
@@ -16495,32 +17695,56 @@ msgid "Namespaces for Forms"
msgstr ""
#. WaBQW
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:116
msgctxt "namespacedialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "যোগ করুন (_A)..."
+#. XwHs9
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:123
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|add"
+msgid "Adds a new namespace to the list."
+msgstr ""
+
#. PQJdj
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:135
msgctxt "namespacedialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "সম্পাদনা (_E)..."
+#. sxDyG
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:142
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|edit"
+msgid "Edits the selected namespace."
+msgstr ""
+
+#. 6EYf8
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:161
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected namespace."
+msgstr ""
+
#. VNMFK
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "namespacedialog|prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "প্রেফিক্স (_P):"
#. AZm4M
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:214
msgctxt "namespacedialog|url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. c6DzL
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:225
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|namespaces"
+msgid "Lists the currently defined namespaces for the form."
+msgstr ""
+
#. 7hgpE
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:244
msgctxt "namespacedialog|label1"
msgid "Namespaces"
msgstr ""
@@ -16940,30 +18164,54 @@ msgctxt "passwd|oldpassL"
msgid "_Password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড (_P):"
+#. UmNe7
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:127
+msgctxt "passwd|extended_tip|oldpassEntry"
+msgid "Enter the current password for the selected library."
+msgstr "নির্বাচিত লাইব্রেরীর জন্য বর্তমান পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করে।"
+
#. FkYnV
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:145
msgctxt "passwd|oldpass"
msgid "Old Password"
msgstr "পুরনো পাসওয়ার্ড"
+#. p9pCC
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:189
+msgctxt "passwd|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Enter a new password for the selected library."
+msgstr "নির্বাচিত লাইব্রেরীর জন্য নতুন পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করে।"
+
+#. QF45Y
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:208
+msgctxt "passwd|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Reenter the new password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. YkcuU
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:221
msgctxt "passwd|label4"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "পাসওয়ার্ড (_s):"
#. 2KH4V
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:235
msgctxt "passwd|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr "নিশ্চিত (_r):"
#. dPuKB
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:253
msgctxt "passwd|label2"
msgid "New Password"
msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড"
+#. Mc5RM
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:285
+msgctxt "passwd|extended_tip|PasswordDialog"
+msgid "Protects the selected library with a password."
+msgstr "গুপ্তসঙ্কেত দ্বারা নির্বাচিত লাইব্রেরী রক্ষা করে। "
+
#. FCDr9
#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -17146,195 +18394,290 @@ msgctxt "redlinefilterpage|date"
msgid "_Date:"
msgstr "তারিখ (_D)"
+#. WcSXk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:45
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|date"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. EnyT2
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:56
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
msgstr "লেখক (_A)"
+#. NEMLa
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:65
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|author"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr ""
+
#. G36HS
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|comment"
msgid "C_omment:"
msgstr "মন্তব্য"
+#. Rj9J4
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:88
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|comment"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr ""
+
#. gPhYL
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
msgstr "মন্তব্য"
+#. QXgua
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:108
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|commentedit"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr ""
+
#. 3joBm
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|range"
msgid "_Range:"
msgstr "পরিসর (_R)"
-#. fdw75
+#. HVCDF
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
+#. fdw75
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:149
msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
msgid "Action"
msgstr "কাজ"
+#. uqMjh
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:150
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. c4doe
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|action"
msgid "A_ction:"
msgstr "কাজ (_c)"
+#. r2yHr
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:170
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. r9bBY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
msgstr "লেখক"
+#. QaTuC
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:192
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|authorlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr ""
+
#. mGrjp
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:219
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
msgid "Range"
msgstr "পরিসর"
+#. B4t2S
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:220
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. CcvJU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
msgid "Set reference"
msgstr "রেফারেন্স নির্ধারণ"
#. g7HYA
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:265
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "earlier than"
msgstr "এর আগে"
#. XsdmM
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:266
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since"
msgstr "এই সময় থেকে"
#. BAiQ7
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:267
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "equal to"
msgstr "সমান"
#. dxxQ9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:268
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "not equal to"
msgstr "সমান নয়"
#. pGgae
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:269
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "between"
msgstr "মধ্যবর্তী"
#. tFbU9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since saving"
msgstr "সংরক্ষণের পর থেকে"
#. EEzm5
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:248
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:277
msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
msgid "Date Condition"
msgstr "তারিখের শর্ত"
+#. qf5wZ
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:278
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|datecond"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. Z2Wv3
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
msgstr "এবং"
#. VCH68
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:321
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
msgid "Start Date"
msgstr "শুরুর তারিখ"
+#. NScn6
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:322
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|startdate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. CyQhk
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:342
msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
msgid "Start Time"
msgstr "আরম্ভ করার সময়"
+#. K2ohk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:343
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|starttime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. TbDDR
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:326
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:358
msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr ""
#. YE4kc
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:378
msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
msgid "End Date"
msgstr "শেষের তারিখ"
+#. BF8D3
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:379
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|enddate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. jbLhY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:366
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:399
msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
msgid "End Time"
msgstr "সমাপ্তির সময়"
+#. GnJ9o
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:400
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|endtime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. PAFLU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:381
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:415
msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr ""
+#. efdRD
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:441
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|RedlineFilterPage"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. p8TCX
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:175
msgctxt "redlineviewpage|action"
msgid "Action"
msgstr "কাজ"
#. j2BA9
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:84
msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
#. BCWpJ
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:99 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:195
msgctxt "redlineviewpage|author"
msgid "Author"
msgstr "লেখক"
#. tFbAs
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:210
msgctxt "redlineviewpage|date"
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
#. p8a2G
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:129
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:225
msgctxt "redlineviewpage|comment"
msgid "Comment"
msgstr "মন্তব্য"
#. nUz2M
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:144
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr ""
#. pGEZv
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:240
msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr ""
+#. ePj3x
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:252
+msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|RedlineViewPage"
+msgid "Accept or reject individual changes."
+msgstr ""
+
#. EunTG
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -17609,221 +18952,221 @@ msgid "Block selection"
msgstr "নির্বাচন প্রতিরোধ"
#. vo2WC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:53
msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "সম্পূর্ণ অস্পষ্টতার জন্য 0% থেকে সম্পূর্ণ স্পষ্টতার জন্য 100% নির্দিষ্ট করুন।"
#. RBwTW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:69
msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "সম্পূর্ণ অস্পষ্টতার জন্য 0% থেকে সম্পূর্ণ স্পষ্টতার জন্য 100% নির্দিষ্ট করুন।"
#. iA8W8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:72
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:73
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
#. CNKBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
msgid "Fill:"
msgstr "পূরণ:"
#. WwgXW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:95
msgctxt "sidebararea|filllabel"
msgid "_Fill:"
msgstr "পূরণ (_F):"
#. AtBee
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:108
msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text"
msgid "Select the fill type to apply."
msgstr ""
#. wprqq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:111
msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject"
msgid "Fill Type"
msgstr ""
#. eBXqH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:128
msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient style."
msgstr ""
#. okAe3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:130
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Linear"
msgstr "রৈখিক"
#. oyiN5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Axial"
msgstr "অক্ষীয়"
#. vVAfq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Radial"
msgstr "রেডিয়াল"
#. 8G3MN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "উপবৃত্ত"
#. UHZgP
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Quadratic"
msgstr "দ্বিঘাত"
#. GknV3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square"
msgstr "চৌকো"
#. zAPDV
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140
msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
msgid "Gradient Type"
msgstr ""
#. yG7qD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:152
msgctxt "sidebararea|bmpimport"
msgid "_Import"
msgstr "ইম্পোর্ট করুন (_I)"
#. egzhb
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:185
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:186
msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
msgid "Select the color to apply."
msgstr "প্রয়োগ করতে রঙ নির্বাচন করুন।"
#. UPF58
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:205
msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text"
msgid "Select the effect to apply."
msgstr ""
#. EiCFo
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:221
msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject"
msgid "Hatching/Bitmap"
msgstr ""
#. 6ziwq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:236
msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
msgid "Fill gradient from."
msgstr ""
#. UE2EH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:261
msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient angle."
msgstr ""
#. fuzvt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:265
msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
msgid "Gradient angle"
msgstr ""
#. FjG3M
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:279
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
msgid "Fill gradient to."
msgstr ""
#. VnsM7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:297
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
#. RZtCX
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:299
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "স্বচ্ছতা"
#. hrKBN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:311
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
msgstr ""
#. qG4kJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:313
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
msgstr "কোনটি না"
#. AAqxT
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
msgstr "নিরেট"
#. GzSAp
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Linear"
msgstr "রৈখিক"
#. vXTqG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Axial"
msgstr "অক্ষীয়"
#. 7BS94
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Radial"
msgstr "রেডিয়াল"
#. tvpBz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "উপবৃত্ত"
#. RWDy2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Quadratic"
msgstr "দ্বিঘাত"
#. ozP7p
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square"
msgstr "চৌকো"
#. J46j4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
msgid "Transparency Type"
msgstr "স্বচ্ছতার মোড"
#. 8hBpk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:344
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
msgstr "গ্রেডিয়েন্ট স্বচ্ছতার বিভিন্নতা নির্দিষ্ট করুন।"
@@ -17865,19 +19208,19 @@ msgid "Detailed View"
msgstr ""
#. oWCjG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:43
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:41
msgctxt "sidebarglow|radius"
msgid "Radius:"
msgstr ""
#. bEFFC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:69
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:67
msgctxt "sidebarglow|color"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. EvWsM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:100
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:99
msgctxt "sidebarglow|transparency"
msgid "Transparency:"
msgstr ""
@@ -18022,130 +19365,130 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "লাইনের প্রস্থ নির্বাচন করুন।"
#. JA5zE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:103
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "প্রস্থ (_W):"
#. HokBv
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:118
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:117
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
msgid "Select the width of the line."
msgstr "লাইনের প্রস্থ নির্বাচন করুন।"
#. hqTEs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:146
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
msgid "_Color:"
msgstr "রং (_C):"
#. oEqwH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:160
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "লাইনের রং নির্বাচন করুন।"
#. JbEBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:171
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:170
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "লাইনের রং নির্বাচন করুন।"
#. XiUKD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:190
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|translabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "স্বচ্ছতা"
#. t32c8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr "লাইনের স্পষ্টতা নির্দিষ্ট করুন।"
#. kDWvG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:208
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
#. AZukk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:252
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:239
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
msgid "_Corner style:"
msgstr "কোণের শৈলী (_C):"
#. DhDzF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253
msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the edge connections."
msgstr "প্রান্ত সংযোগগুলির শৈলী নির্বাচন করুন।"
#. CUdXF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Rounded"
msgstr "বৃত্তাকার"
#. jPD2D
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:269
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:257
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "- none -"
msgstr "-কোনটিও নয়-"
#. MuNWz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:258
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Mitered"
msgstr "মাইটার আকৃতি সম্পন্ন"
#. Dftrf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:271
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:259
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Beveled"
msgstr "বেভেলড"
#. EG2LW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
msgid "Corner Style"
msgstr "কোণের শৈলী (_C):"
#. rHzFD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:276
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
msgstr "ক্যাপ শৈলী (_p):"
#. PbDF7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:290
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line caps."
msgstr "লাইনের প্রস্থ নির্বাচন করুন।"
#. 9qZVm
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:304
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:293
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
msgstr "সমতল"
#. AK2DH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:305
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:294
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
msgstr "গোলাকার"
#. 52VUc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
msgstr "চৌকো"
#. AxAHn
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:310
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
msgid "Cap Style"
msgstr ""
@@ -18467,20 +19810,20 @@ msgid "Color:"
msgstr "রং (_C):"
#. hVt3k
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:123
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:124
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
msgstr ""
#. SLW9V
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
msgstr "স্বচ্ছতা"
#. 9TCg8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"
@@ -18769,6 +20112,12 @@ msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
+#. GDyBp
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:113
+msgctxt "xformspage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr ""
+
#. LMM8D
#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -18782,45 +20131,69 @@ msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
msgstr "সম্পূর্ণ পৃষ্ঠা"
+#. mA9bZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:16
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|page"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. gZGXQ
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:25
msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
msgstr "পৃষ্ঠার প্রস্থ"
+#. U6FvZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:29
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|width"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
#. ZQxa5
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:38
#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|optimal"
msgid "Optimal View"
msgstr "সর্বোচ্চ রূপ"
+#. Ya8B2
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:42
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
#. tMYhp
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:51
msgctxt "zoommenu|50"
msgid "50%"
msgstr "৫০%"
#. B3psf
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:59
msgctxt "zoommenu|75"
msgid "75%"
msgstr "৭৫%"
#. RWH6b
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:67
msgctxt "zoommenu|100"
msgid "100%"
msgstr "১০০%"
+#. RBixH
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|100"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr ""
+
#. DjAKP
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80
msgctxt "zoommenu|150"
msgid "150%"
msgstr "৫০%"
#. C5wCF
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:88
msgctxt "zoommenu|200"
msgid "200%"
msgstr "২০০%"
diff --git a/source/bn-IN/sw/messages.po b/source/bn-IN/sw/messages.po
index 16034167740..a70101a9990 100644
--- a/source/bn-IN/sw/messages.po
+++ b/source/bn-IN/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10110,55 +10110,91 @@ msgid "ASCII Filter Options"
msgstr "ASCII পরিশোধক অপশন"
#. qa99e
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:101
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set:"
msgstr ""
#. jU5eB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:115
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
msgid "Default fonts:"
msgstr ""
#. UauRo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:129
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
msgid "Lan_guage:"
msgstr ""
#. EH9oq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:143
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
msgid "_Paragraph break:"
msgstr ""
+#. rYJMs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:158
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set of the file for export or import."
+msgstr "এক্সপোর্ট অথবা ইমপোর্টের জন্য ফাইলের অক্ষর সমষ্টি উল্লেখ করা হয়।"
+
+#. gabV8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:174
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|font"
+msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing."
+msgstr " একটি ডিফল্ট ফন্ট নিযুক্ত করার মধ্যে, আপনি উল্লেখ করুন যে লেখার একটি সুনির্দিষ্ট ফন্টে প্রদর্শন করা উচিত। ডিফল্ট ফন্ট কেবল নির্বাচন করা যাবে যখন ইমপোর্ট করছে।"
+
#. Vd7Uv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:191
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
msgid "_CR & LF"
msgstr "_CR & LF"
-#. WuYz5
+#. ZEa5G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:201
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|crlf"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default."
+msgstr " একটি তৈরি করে \" ক্যারিয়েজ প্রদান \" এবং একটি \"লাইনফিড\"। এই অপশনটি ডিফল্ট।"
+
+#. WuYz5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:213
msgctxt "asciifilterdialog|cr"
msgid "C_R"
msgstr "C_R"
+#. nurFX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:224
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|cr"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break."
+msgstr " একটি তৈরি করে \"ক্যারিয়েজ\" অনুচ্ছেদ বিরতি হিসেবে।"
+
#. 9ckGF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:236
msgctxt "asciifilterdialog|lf"
msgid "_LF"
msgstr "_LF"
+#. K5KDB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:247
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|lf"
+msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break."
+msgstr "অনুচ্ছেদের বিরতি হিসেবে \"লাইনফিড\" তৈরি করা হয়।"
+
+#. jWeWy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:277
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|language"
+msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing."
+msgstr " লেখার ভাষা উল্লেখ করে, যদি এইটি ইতিমধ্যে নির্ধারণ করা হয়নি। এই মানসমূহ কেবল প্রাপ্তিসাধ্য যখন ইমপোর্ট করছে।"
+
#. BMvpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:288
msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
msgid "Include byte-order mark"
msgstr ""
#. B2ofV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:311
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
@@ -10444,50 +10480,74 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস"
+#. tCRU9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. V6Tpf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. NTY8D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "নির্বাচিত উপাদান অথবা নিশ্চিতকরণের পর উপাদান মুছে ফেলুন।"
+
#. YNp3m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "নাম পরিবর্তন"
#. SEACv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "বিন্যাস"
#. ZVWaV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "সংখ্যা বিন্যাস"
#. 6jMct
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "সীমানা"
#. FV6mC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "ফন্ট"
#. BG3bD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "প্যাটার্ন"
#. iSuf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "প্রান্তিককরণ"
#. pR75z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:371
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "বিন্যাস"
@@ -10974,6 +11034,12 @@ msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr ""
+#. rNSTC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:549
+msgctxt "businessdatapage|extended_tip|BusinessDataPage"
+msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr ""
+
#. EtgDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
@@ -11077,79 +11143,145 @@ msgctxt "cardmediumpage|address"
msgid "Address"
msgstr "প্রাপক"
+#. t4NQo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:72
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|address"
+msgid "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten."
+msgstr ""
+
#. HH2Su
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:86
msgctxt "cardmediumpage|label2"
msgid "Label text:"
msgstr ""
+#. RczQE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:117
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|textview"
+msgid "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field."
+msgstr ""
+
#. xjPBY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
msgstr "ডাটাবেস"
+#. 7shgK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:168
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|database"
+msgid "Select the database that you want to use as the data source for your label."
+msgstr ""
+
#. G2Vhh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
msgstr "টেবিল"
+#. MbB43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:211
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|table"
+msgid "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label."
+msgstr ""
+
#. LB3gM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র"
+#. sRwht
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:254
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|field"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr ""
+
#. VfLpb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:280
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "সন্নিবেশ"
+#. nF3rB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:286
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|insert"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr ""
+
#. Y9YPN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:303
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
msgstr "বর্ণনা"
#. iFCWn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:320
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:350
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
msgstr "ধারাবাহিক (_C)"
+#. ZHCJD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:360
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|continuous"
+msgid "Prints labels on continuous paper."
+msgstr ""
+
#. iqG7v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:371
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
msgstr "শীট"
#. Z5Zyq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:403
msgctxt "cardmediumpage|label5"
msgid "Brand:"
msgstr ""
#. BDZFL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
msgstr "ধরন"
+#. h9Uch
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:435
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|brand"
+msgid "Select the brand of paper that you want to use."
+msgstr ""
+
+#. T3wp9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:452
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type"
+msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
+msgstr ""
+
+#. DCFRk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:480
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|formatinfo"
+msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area."
+msgstr ""
+
#. 3zCCN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:507
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
msgstr "বিন্যাস"
+#. WtDzB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:522
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|CardMediumPage"
+msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label."
+msgstr ""
+
#. J96RD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8
msgctxt "ccdialog|CCDialog"
@@ -11263,38 +11395,92 @@ msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
msgstr "ইভেন্ট... (~E)"
+#. QKCzL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:94
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb"
+msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. MhJbE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:111
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urled"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. YGnoF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:128
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "হাইপারলিংকের জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করান।"
+
+#. grQbi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|texted"
+msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. BmLb8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr "ব্রাউজ..."
+#. 4276D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:163
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urlpb"
+msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open."
+msgstr ""
+
+#. ha6rk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:185
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|targetfrmlb"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list."
+msgstr ""
+
#. CQvaG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:217
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপারলিংক"
#. FCyhD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr "দেখা লিংক"
#. EvDaT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr "অদেখা লিংক"
+#. CqHA6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:282
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|visitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
+
+#. w7Cdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:297
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|unvisitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
+
#. 43fvG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:314
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr "অক্ষর শৈলী"
+#. bF2cC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:329
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage"
+msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink."
+msgstr ""
+
#. 3mgNE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8
msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
@@ -13221,7 +13407,7 @@ msgid "Synchronize"
msgstr "সমকালীন"
#. ooBrL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:37
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
@@ -14450,45 +14636,51 @@ msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "সর্বোচ্চ"
+#. 3VBfQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:194
+msgctxt "inputwinmenu|product"
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
#. vEC7B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:206
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "ফাংশন"
#. CGyzt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
msgstr "লাইন"
#. EGGzK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr "কোসাইন"
#. nbqKZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr "ট্যানজেন্ট"
#. PUrKG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr "আর্কসাইন"
#. 4VKJB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr "আর্ককোসাইন"
#. QB8fF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:256
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr "আর্কট্যানজেন্ট"
@@ -14770,97 +14962,218 @@ msgid "Insert Database Columns"
msgstr ""
#. SLAeD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:141
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1"
msgid "Insert data as:"
msgstr ""
#. fahdL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
msgid "T_able"
msgstr "টেবিল"
+#. FpaRE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:169
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astable"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as a table."
+msgstr "একটি নথিতে সারণি হিসেবে ডাটাসোর্স ব্রাউজার হিসেবে নির্বাচিত ডাটা সন্নিবেশ করে।"
+
#. 8JSFQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
msgstr "ক্ষেত্র"
+#. o9vrZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:190
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|asfields"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields."
+msgstr "নথিতে ডাটাসোর্স ব্রাউজার থেকে নির্বাচিত ডাটা ক্ষেত্র হিসেবে সন্নিবেশ করে।"
+
#. vzNne
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
msgstr "পাঠ্য"
+#. dYQPq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astext"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as text."
+msgstr "ডাটা সোর্স ব্রাউজার থেকে নির্বাচিত ডাটা নথিতে টেক্সট হিসেবে সন্নিবেশ করায়।"
+
#. mbu6k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:258
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
msgid "Database _columns"
msgstr ""
#. q5Z9N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:272
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft"
msgid "Tab_le column(s)"
msgstr ""
+#. GJeoX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:298
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allright"
+msgid "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box."
+msgstr "সারণি কলাম তালিকা বাক্সে নির্বাচিত ডাটাবেস ক্ষেত্র সরায়। "
+
+#. 36dFc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:316
+#, fuzzy
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneright"
+msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box."
+msgstr " সারণি কলাম তালিকা বাক্সে নির্বাচিত ডাটাবেস ক্ষেত্র সরায়। "
+
+#. bGF2A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:334
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|toedit"
+msgid "Moves the fields that you selected in the Database columns list box into the selection field."
+msgstr ""
+
+#. 2NBVw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:352
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneleft"
+msgid "Removes the selected database field from the Table column(s) list box"
+msgstr " সারণি কলাম তালিকা বাক্স থেকে নির্বাচিত ডাটাবেস ক্ষেত্র সরিয়ে ফেলে।"
+
+#. V2tM7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:371
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allleft"
+msgid "Removes all database fields from the Table column(s) list box."
+msgstr " সারণি কলাম(গুলো) তালিকা বাক্স হতে সব ডাটাবেস ক্ষেত্র সরিয়ে ফেলে।"
+
+#. BFk6U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:428
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tablecols"
+msgid "Lists all database columns to be inserted into the document."
+msgstr "নথিতে সন্নিবেশযোগ্য সব ডাটাবেস কলাম তালিকাবদ্ধ করে।"
+
+#. BBDKG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:455
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|textview"
+msgid "Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document."
+msgstr "নথিতে সন্নিবেশ করার জন্য আপনি যেসব ডাটাবেস কলাম নির্বাচন করেছেন তাদেরকে তালিকাবদ্ধ করে। আপনি এখানে টেক্সটও সন্নিবেশ করতে পারেন। এই টেক্সটগুলোকেও নথিতে সন্নিবেশ করা হবে।"
+
+#. wFeTt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:513
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabledbcols"
+msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table."
+msgstr "টেক্সট সারণিতে সন্নিবেশযোগ্য ডাটাবেস কলাম উল্লেখ করে।"
+
+#. XmaQd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:558
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols"
+msgid "Select the database columns that you want to insert it in the document."
+msgstr "নথিতে প্রবশের জন্য আপনার পছন্দসই ডাটাবেস কলাম নির্বাচন করুন।"
+
#. DJStE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:570
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:627
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
msgid "Insert table heading"
msgstr ""
+#. t6EBC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:636
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableheading"
+msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table."
+msgstr "পাঠ্য সারণিতে কলামের জন্য শিরোনাম লাইন কোথায় সন্নিবেশ করা হয় তা উল্লেখ করে।"
+
#. wEgCa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:585
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:647
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname"
msgid "Apply column _name"
msgstr ""
+#. CXxAf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:657
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname"
+msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns."
+msgstr "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns."
+
#. Aeipk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:601
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:668
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
msgid "Create row only"
msgstr ""
+#. CEFVA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:679
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly"
+msgid "Inserts an empty heading line into the text table."
+msgstr "টেক্সট সারণিতে একটি খালি শিরোনাম লাইন সন্নিবেশ করে।"
+
#. oJMmt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:690
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী..."
+#. s2Yfx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:697
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat"
+msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width."
+msgstr "সারণি বিন্যাস ডায়ালগ খোলে, যা আপনাকে সারণি বৈশিষ্ট্য যেমন, সীমানা, পটভূমি, এবং কলামের প্রস্থ নির্ধারণে সক্ষম করে।"
+
#. EyALm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:708
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস... (~F)"
+#. uc3tJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:715
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat"
+msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table."
+msgstr "AutoFormat ডায়ালগ খোলে, যেখানে আপনি সারণি প্রবেশের সময় যতদ্রুত সম্ভব প্রয়োগের জন্য বিন্যাস শৈলী নির্বাচন করতে পারেন।"
+
#. Ab7c7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:728
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
msgstr "(অনুচ্ছেদ শৈলী:"
+#. mTErr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:748
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|parastyle"
+msgid "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document."
+msgstr "আপনি এখান থেকে আপনার নথিতে যে অনুচ্ছেদ সন্নিবেশ করতে চান তাতে প্রয়োগের জন্য অন্যান্য অনুচ্ছেদ শৈলী নির্বাচন করতে পারেন।"
+
#. seYaw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:773
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
msgid "From _database"
msgstr ""
+#. FWyqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:783
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|fromdatabase"
+msgid "Accepts the database formats."
+msgstr "ডাটাবেস বিন্যাস গ্রহণ করে।"
+
#. sDwyx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:794
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত (_U)"
+#. KRqrf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:807
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|userdefined"
+msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted."
+msgstr "যদি একটি ডাটা ক্ষেত্রের বিন্যাস তথ্য গ্রহণ করা না হয়, তবে তালিকা থেকে একটি বিন্যাস উল্লেখ করে।"
+
#. 7HFcY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:747
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:844
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
msgstr "বিন্যাস"
@@ -15028,64 +15341,82 @@ msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
msgstr "সন্নিবেশ"
+#. AzYkF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:61
+msgctxt "inserttable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. M4Bgm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:80
+msgctxt "inserttable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. nrFC2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:160
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "নাম: (_N)"
#. ScZyw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
msgstr "কলাম (_C)"
#. f3nKw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
msgstr "সারি"
#. M2tGB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:234
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
#. dYEPP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:272
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr "শিরোনাম"
#. 7obXo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:287
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr ""
#. EkDeF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:305
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr ""
#. kkA32
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:342
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr ""
#. D26kf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:365
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
+#. GRq9m
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:408
+msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. 9FGjK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:464
msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
msgid "Styles"
msgstr ""
@@ -15104,44 +15435,56 @@ msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "নথি প্রতি"
+#. HF8VF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:34
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|ok"
+msgid "Creates a new document for editing."
+msgstr ""
+
#. EtFBT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
msgstr "মাঝারি"
#. hJSCq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:186
#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "স্তর"
#. G378Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:233
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr "ব্যক্তিগত"
#. CAEMT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:280
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "ব্যবসা"
#. a7BSb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:327
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "বিন্যাস"
#. cs8CW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:345
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:374
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
+#. uB6wE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:401
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|LabelDialog"
+msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document."
+msgstr ""
+
#. ZNbvM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35
msgctxt "labelformatpage|label1"
@@ -15216,6 +15559,72 @@ msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "সংরক্ষণ... (_S)"
+#. DEEfq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:181
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current label or business card format."
+msgstr ""
+
+#. CSycD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:199
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|hori"
+msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. wKgmD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:216
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|vert"
+msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. iSpdv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:233
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|width"
+msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. WGJFY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:250
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|height"
+msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. tGisE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:267
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|left"
+msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. aMAV5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:284
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|top"
+msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. tzdCa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:301
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page."
+msgstr ""
+
+#. CeSdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:318
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page."
+msgstr ""
+
+#. ecGH2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:402
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr ""
+
+#. Uhwgr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:420
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|LabelFormatPage"
+msgid "Set paper formatting options."
+msgstr ""
+
#. E9bCh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47
#, fuzzy
@@ -15223,59 +15632,101 @@ msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
msgid "_Entire page"
msgstr "সম্পূর্ণ পৃষ্ঠা"
+#. wrdGY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:57
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|entirepage"
+msgid "Creates a full page of labels or business cards."
+msgstr ""
+
#. cDFub
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:69
#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
msgid "_Single label"
msgstr "একক পৃষ্ঠা (_S)"
+#. 5Jtrz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:80
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|singlelabel"
+msgid "Prints a single label or business card on a page."
+msgstr ""
+
#. MfBnH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr "কলাম"
+#. rg2vY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:121
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page."
+msgstr ""
+
#. 9xfPc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
msgstr "সারি (_w)"
+#. Td3uW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page."
+msgstr ""
+
#. dPmJF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186
#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr "সিঙ্ক্রোনাইজ প্রান্ত (_z)"
+#. ZNG3x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:195
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|synchronize"
+msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button."
+msgstr ""
+
#. 97jZe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:213
#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
msgstr "বন্টন"
#. f57xo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:248
msgctxt "labeloptionspage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr ""
+#. eBLwT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:255
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Setup dialog."
+msgstr ""
+
#. ePWUe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:269
msgctxt "labeloptionspage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr ""
#. GoP4B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:287
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
msgstr "মুদ্রণযন্ত্র"
+#. BxCVt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:302
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|LabelOptionsPage"
+msgid "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings."
+msgstr ""
+
#. PQHNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27
msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
@@ -17038,58 +17489,94 @@ msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা"
+#. phQFB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:684
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit"
+msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened."
+msgstr ""
+
#. svmCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:692
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:697
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "হালনাগাদ"
+#. FEEGn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:701
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update"
+msgid "Click and choose the contents that you want to update."
+msgstr ""
+
#. tu94A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:704
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:714
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "সন্নিবেশ"
+#. 9kmNw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:718
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert"
+msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document."
+msgstr ""
+
#. MvgHM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:726
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:741
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr ""
+#. KBDdA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:745
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save"
+msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed."
+msgstr ""
+
#. yEETn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:748
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:768
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "উপরে উঠানো"
+#. rEFCS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:772
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup"
+msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list."
+msgstr ""
+
#. KN3mN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:760
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:785
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "নীচে নামানো"
+#. Cs7D9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:789
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown"
+msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list."
+msgstr ""
+
#. 3RwmV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:858
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:888
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr ""
#. v2iCL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:866
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:896
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr ""
#. fvFtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:904
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
msgstr ""
#. Njw6i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:882
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:912
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr ""
@@ -20095,39 +20582,51 @@ msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "বিভাজক"
+#. DC268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:93
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. aBYaM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:106
msgctxt "outlinepositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "স্তর"
#. uiBLi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "সংখ্যায়ন সজ্জা (_u):"
#. 7C7M7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:161
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "বাম"
#. W4eDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:162
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "কেন্দ্রস্থিত"
#. gRaNm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:163
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "ডান"
+#. CPWPU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:167
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. DCbYC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:180
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -20137,99 +20636,135 @@ msgstr ""
"ন্যূনতম ব্যবধান:"
#. JdjtA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "সংখ্যায়নের প্রস্থ"
#. aZwtj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
msgstr "সংশ্লিষ্ট (_v)"
#. jBvmB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "ইন্ডেন্ট"
#. GFsnA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "যেখানে ইন্ডেন্ট করা হবে"
+#. VgG4o
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:300
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr ""
+
#. 6ZE4k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:313
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "সংখ্যায়ন সজ্জা (_u):"
+#. rhrGW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:330
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. wnCMF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:343
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr "যেখানে প্রান্তিককরণ করা হবে"
+#. kWMhW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:363
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. 3EGPa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:376
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr ""
+#. FVvCZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr ""
+
#. AtJnm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:411
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "ট্যাব-স্টপ"
#. w6UaR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:412
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "ফাঁকা স্থান"
#. E5DdF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:413
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "কিছু না"
#. p524j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:414
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "New Line"
msgstr ""
+#. AacBT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:418
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. V2jvn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:431
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr "সংখ্যায়ন যেভাবে শুরু হবে"
#. 2AXGD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:408
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:443
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
+#. 8fEFG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:453
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr ""
+
#. bLuru
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:476
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "অবস্থান ও ফাঁকাকরণ"
#. ogECa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:525
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -20682,7 +21217,7 @@ msgid "Right"
msgstr "ডান"
#. pCkgP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:251
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "স্বনির্ধারিত"
@@ -21527,6 +22062,12 @@ msgctxt "privateuserpage|label1"
msgid "Private Data"
msgstr ""
+#. TYEJf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:597
+msgctxt "privateuserpage|extended_tip|PrivateUserPage"
+msgid "Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr ""
+
#. re87U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
@@ -21875,24 +22416,42 @@ msgid "Save Label Format"
msgstr ""
#. PkJVz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:99
msgctxt "savelabeldialog|label2"
msgid "Brand"
msgstr ""
#. AwGvc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:115
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "savelabeldialog|label3"
msgid "T_ype"
msgstr "ধরন"
+#. KX58T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:129
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr ""
+
+#. TZRxC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:152
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|brand"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr ""
+
#. vtbE3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:169
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
+#. SfeLM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:194
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|SaveLabelDialog"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr ""
+
#. J9Lnz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
@@ -22658,6 +23217,12 @@ msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
msgstr "হালনাগাদ"
+#. LVWDd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:255
+msgctxt "statisticsinfopage|extended_tip|StatisticsInfoPage"
+msgid "Displays statistics for the current file."
+msgstr ""
+
#. M4Ub9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:73
msgctxt "stringinput|name"
@@ -23463,7 +24028,7 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "গ্রিডের রঙ"
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:526
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:527
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
diff --git a/source/bn-IN/uui/messages.po b/source/bn-IN/uui/messages.po
index 19a6b91fb82..33546eca1d6 100644
--- a/source/bn-IN/uui/messages.po
+++ b/source/bn-IN/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-28 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -852,6 +852,12 @@ msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
msgstr "পরিশোধক নির্বাচন"
+#. HoJXz
+#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:137
+msgctxt "filterselect|extended_tip|filters"
+msgid "Select the import filter for the file that you want to open."
+msgstr ""
+
#. 8o9Bq
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
@@ -994,8 +1000,14 @@ msgctxt "masterpassworddlg|label1"
msgid "_Enter password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করান"
+#. bRcP4
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:109
+msgctxt "masterpassworddlg|extended_tip|password"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
#. Twvfe
-#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:133
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:138
msgctxt "extended_tip|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter the master password to continue."
msgstr "অব্যাহত রাখতে মাষ্টার গুপ্তসঙ্কেত সন্নিবেশ করান।"
@@ -1006,6 +1018,18 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড নির্ধারণ"
+#. XDzCT
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. QbKd2
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. ioiyr
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8
msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
@@ -1051,6 +1075,12 @@ msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
msgstr ""
+#. BHvee
+#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:200
+msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog"
+msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password."
+msgstr ""
+
#. dAeLu
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8
#, fuzzy
diff --git a/source/bn-IN/vcl/messages.po b/source/bn-IN/vcl/messages.po
index e0f943f61d6..47f4c8addce 100644
--- a/source/bn-IN/vcl/messages.po
+++ b/source/bn-IN/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1982,11 +1982,17 @@ msgid "More Printing Options"
msgstr ""
#. GrK8G
-#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:71
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:68
msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs"
msgid "Create separate print jobs for collated output"
msgstr ""
+#. fH75E
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:76
+msgctxt "moreoptionsdialog|extended_tip|singlejobs"
+msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead."
+msgstr ""
+
#. DUavz
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64
msgctxt "printdialog|PrintDialog"
@@ -1994,341 +2000,509 @@ msgid "Print"
msgstr "মুদ্রণ"
#. MLiUb
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:98
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:95
msgctxt "printdialog|moreoptions"
msgid "More Options..."
msgstr ""
+#. x6QDA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:103
+msgctxt "printdialog|extended_tip|moreoptionsbtn"
+msgid "In the More Options window you can set some additional options for the current print job."
+msgstr ""
+
#. JFBoP
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:115
msgctxt "printdialog|print"
msgid "_Print"
msgstr ""
#. M3L4L
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:174
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
msgstr ""
+#. 67YPm
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:178
+msgctxt "printdialog|extended_tip|preview"
+msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
+msgstr ""
+
#. Aq6Gv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:209
msgctxt "printdialog|lastpage"
msgid "Last page"
msgstr ""
#. CZQLF
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:224
msgctxt "printdialog|forward"
msgid "Next page"
msgstr ""
+#. emK9r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:228
+msgctxt "printdialog|extended_tip|forward"
+msgid "Shows preview of the next page."
+msgstr ""
+
#. yyFVV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:243
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
msgid "/ %n"
msgstr "/ %n"
+#. c7uMG
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageedit"
+msgid "Enter the number of page to be shown in the preview."
+msgstr ""
+
#. ebceU
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276
msgctxt "printdialog|backward"
msgid "Previous page"
msgstr ""
+#. uS5Ka
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:280
+msgctxt "printdialog|extended_tip|backward"
+msgid "Shows preview of the previous page."
+msgstr ""
+
#. SbgFv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:296
msgctxt "printdialog|firstpage"
msgid "First page"
msgstr ""
#. dQEY8
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:321
msgctxt "printdialog|previewbox"
msgid "Pre_view"
msgstr ""
+#. EpB5H
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:331
+msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox"
+msgid "Turn on or off display of the print preview."
+msgstr ""
+
+#. PD6Aj
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|printersbox"
+msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Properties button to change some of the printer properties."
+msgstr ""
+
#. qgQDX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:399
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:431
msgctxt "printdialog|labelstatus"
msgid "Status:"
msgstr ""
#. dyo2j
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:414
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:446
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default Printer"
msgstr ""
+#. McZgQ
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:452
+msgctxt "printdialog|extended_tip|status"
+msgid "Shows the availability of the selected printer."
+msgstr ""
+
#. oBACQ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:427
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:464
msgctxt "printdialog|setup"
msgid "Properties..."
msgstr "বিবিধ বৈশিষ্ট্য..."
+#. 89CRC
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:471
+msgctxt "printdialog|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select."
+msgstr ""
+
#. AJGau
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:455
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:497
msgctxt "printdialog|labelprinter"
msgid "Printer"
msgstr ""
#. AyxGJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:495
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:537
msgctxt "printdialog|rbAllPages"
msgid "_All pages"
msgstr ""
+#. AQ7Ms
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:548
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbAllPages"
+msgid "Prints the entire document."
+msgstr ""
+
#. pYtbq
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:513
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:560
msgctxt "printdialog|rbPageRange"
msgid "_Pages:"
msgstr ""
+#. azXfE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:572
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages"
+msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box."
+msgstr ""
+
#. 786QC
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:535
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587
msgctxt "printdialog|pagerange"
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
msgstr ""
+#. FTtLK
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:590
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerange"
+msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
+msgstr ""
+
#. Z5kiB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:544
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:601
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
msgid "_Selection"
msgstr ""
#. UKYwM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:564
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:621
msgctxt "printdialog|includeevenodd"
msgid "Include:"
msgstr ""
#. XmeFL
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:580
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:637
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd and Even Pages"
msgstr ""
#. 49y67
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:581
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:638
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd Pages"
msgstr ""
#. 6CkPE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:582
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:639
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Even Pages"
msgstr ""
#. wn2kB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:611
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:668
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "_From which print:"
msgstr ""
#. Cuc2u
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:635
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:692
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
msgid "Paper _sides:"
msgstr ""
#. SYxRJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on one side (simplex)"
msgstr ""
#. hCZPg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:651
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:708
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
msgstr ""
#. iqr9C
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:652
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:709
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
msgstr ""
+#. CKpgL
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sidesbox"
+msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both."
+msgstr ""
+
#. AVv6D
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:665
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:727
msgctxt "printdialog|labelcopies"
msgid "_Number of copies:"
msgstr ""
+#. NwD7S
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:748
+msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount"
+msgid "Enter the number of copies that you want to print."
+msgstr ""
+
#. BT4nY
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:695
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:762
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
msgid "Order:"
msgstr ""
#. vwjVt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:774
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in _reverse order"
msgstr ""
+#. svd2Q
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:783
+msgctxt "printdialog|extended_tip|reverseorder"
+msgid "Check to print pages in reverse order."
+msgstr ""
+
#. G6QEr
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:728
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:800
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "_Collate"
msgstr ""
+#. kR6bA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:808
+msgctxt "printdialog|extended_tip|collate"
+msgid "Preserves the page order of the original document."
+msgstr ""
+
#. R82MM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:768
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:845
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_more"
msgstr ""
#. ehfCG
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:786
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:863
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
msgstr ""
#. CBLet
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:827
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:904
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
msgstr ""
#. U4byk
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:841
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:918
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
msgstr ""
#. X9iBj
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:857
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:934
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
#. vaWZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:858
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:935
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Portrait"
msgstr "লম্বালম্বি"
#. Qnpje
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:859
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:936
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Landscape"
msgstr "আড়াআড়ি (~a)"
+#. PkAo9
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:940
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox"
+msgid "Select the orientation of the paper."
+msgstr ""
+
+#. DSFv2
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:956
+msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox"
+msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size."
+msgstr ""
+
#. EZdsx
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:902
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:989
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet:"
msgstr ""
+#. ok8Lw
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1002
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn"
+msgid "Print multiple pages per sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. DKP5g
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:950
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
msgctxt "printdialog|liststore1"
msgid "Custom"
msgstr "স্বনির্ধারিত:"
+#. duVEo
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1049
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbox"
+msgid "Select how many pages to print per sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. 65WWt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:966
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1063
msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
msgid "Pages:"
msgstr ""
+#. X8bjE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1081
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerows"
+msgid "Select number of rows."
+msgstr ""
+
#. DM5aX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:991
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1093
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
msgstr "দ্বারা"
+#. Z2EDz
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1111
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagecols"
+msgid "Select number of columns."
+msgstr ""
+
#. szcD7
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1017
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1124
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
msgstr ""
+#. QxE58
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1141
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagemarginsb"
+msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. iGg2m
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1154
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
msgstr "পৃষ্ঠার মাঝে"
#. oryuw
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1054
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1166
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Distance:"
msgstr ""
+#. EDFnW
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1183
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sheetmarginsb"
+msgid "Select margin between the printed pages and paper edge."
+msgstr ""
+
#. XhfvB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1079
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1196
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
msgstr "শীটের সীমানায়"
#. AGWe3
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1092
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1209
msgctxt "printdialog|labelorder"
msgid "Order:"
msgstr ""
#. psAku
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1107
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1224
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
msgstr ""
#. fnfLt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1108
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1225
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr ""
#. y6nZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1109
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1226
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then left"
msgstr ""
#. PteTg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1110
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1227
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
msgstr ""
+#. DvF8r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1231
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderbox"
+msgid "Select order in which pages are to be printed."
+msgstr ""
+
#. QG59F
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1121
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1243
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
msgstr "প্রতিটি পৃষ্ঠার বাইরে সীমানা আঁকা হবে"
+#. 8aAGu
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1252
+msgctxt "printdialog|extended_tip|bordercb"
+msgid "Check to draw a border around each page."
+msgstr ""
+
#. Yo4xV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1137
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1264
msgctxt "printdialog|brochure"
msgid "Brochure"
msgstr "বিলিপত্র"
#. JMA7A
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1165
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1292
msgctxt "printdialog|collationpreview"
msgid "Collation preview"
msgstr ""
+#. dePkB
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1297
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
+msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
+msgstr ""
+
#. bF4up
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1187
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "m_ore"
msgstr ""
#. rCBA5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1205
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1337
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
msgstr ""
#. A2iC5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1228
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1360
msgctxt "printdialog|generallabel"
msgid "General"
msgstr ""
+#. CzGM4
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|PrintDialog"
+msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document."
+msgstr ""
+
#. 4DiAY
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34
#, fuzzy
diff --git a/source/bn-IN/xmlsecurity/messages.po b/source/bn-IN/xmlsecurity/messages.po
index 9493cdd2389..fd8ed95ca7b 100644
--- a/source/bn-IN/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/bn-IN/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-11 05:51+0000\n"
"Last-Translator: MonishaBachhar <moni60289@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -358,107 +358,143 @@ msgid "Digital Signatures"
msgstr "ডিজিটাল স্বাক্ষর"
#. Ymmij
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:91
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:88
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
msgid "The following have signed the document content: "
msgstr "নতির বিষয়বস্তুতে নিম্নলিখিতের দ্বারা স্বাক্ষর করা হয়েছে:"
#. GwzVw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:136
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:132
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
msgstr "স্বাক্ষর করেছেন"
#. MHrgG
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:149
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:145
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
msgstr "ডিজিট্যাল অাইডি ইস্যু করেছেন"
#. DSCb7
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:162
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:158
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
#. bwK7p
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:175
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:171
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "বর্ণনা"
#. E6Ypi
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:188
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:184
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
msgid "Signature type"
msgstr "স্বাক্ষর টাইপ"
+#. kAb39
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:195
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Lists the digital signatures for the current document."
+msgstr ""
+
#. GAMdr
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:214
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:215
msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
msgid "View Certificate..."
msgstr "সার্টিফিকেট দেখুন..."
+#. sTgVK
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:221
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view"
+msgid "Opens the View Certificate dialog."
+msgstr "সনদপত্র প্রদর্শন ডায়ালগটি খোলে।"
+
#. uM8mn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:227
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:233
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
msgstr "নথিতে স্বাক্ষর করুন..."
+#. FsG4K
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:240
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr ""
+
#. hFd4m
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:252
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr "সরিয়ে ফেলুন"
+#. 5DxsA
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:258
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove"
+msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF."
+msgstr ""
+
#. yQ9ju
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:254
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:270
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
msgid "Start Certificate Manager..."
msgstr "শংসাপত্র ম্যানেজার শুরু করুন ..."
#. rRYC3
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:340
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:356
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr "নথি ম্যাক্রোতে নিম্নলিখিতের স্বাক্ষর করা হয়েছে।"
#. tYDsR
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:368
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
msgstr "এই প্যাকেজে নিম্নলিখিতের স্বাক্ষর রয়েছে:"
#. VwmFn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:386
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr "এই নথিতে থাকা স্বাক্ষরগুলি বৈধ"
#. KKLGw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:394
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:410
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr "এই নথিতে থাকা স্বাক্ষরগুলি বৈধ নয়"
#. rpXaV
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:423
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr "এই নথির সকল অংশে স্বাক্ষর করা নেই"
#. yXwMt
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:436
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr "সার্টিফিকেটের বৈধতা যাচাই করা যায়নি।"
#. DFTZB
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:485
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr "যখন একটি পছন্দ আছে তখন AdES- সম্মতি স্বাক্ষর ব্যবহার করুন"
+#. oBGag
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:495
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant"
+msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF."
+msgstr ""
+
+#. znY8A
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:522
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog"
+msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates."
+msgstr ""
+
#. 2qiqv
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
@@ -638,59 +674,83 @@ msgid "Select Certificate"
msgstr "সার্টিফিকেট নির্বাচন করুন"
#. 5iWSE
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:105
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "স্বাক্ষরের জন্য অাপনি যে সার্টিফিকেটটি ব্যবহার করতে চান সেটি নির্বাচন করুন:"
#. jcCAA
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:114
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "স্বাক্ষরের জন্য অাপনি যে সার্টিফিকেটটি ব্যবহার করতে চান সেটি নির্বাচন করুন:"
#. 69438
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:150
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:146
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr "একে ইস্যু করা হয়েছে: "
#. qiZ9B
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:159
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "ইস্যু করেছে"
#. 7GEah
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:176
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:172
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
#. BCy3f
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:185
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr "মেয়াদপূর্তীর তারিখ"
#. MtTXb
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:202
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:198
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr "সার্টিফিকেটের ব্যবহার"
+#. ANyft
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:209
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr ""
+
#. uwjMQ
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "সার্টিফিকেট দেখুন..."
+#. zqWDZ
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:229
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
+msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
+msgstr ""
+
#. dbgmP
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:247
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "বিবরণ:"
+#. LbnAV
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
+msgid "Type a purpose for the signature."
+msgstr ""
+
+#. snAQh
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr ""
+
#. nBkSy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
diff --git a/source/bn/basctl/messages.po b/source/bn/basctl/messages.po
index 87e723fe40e..21694ae513f 100644
--- a/source/bn/basctl/messages.po
+++ b/source/bn/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:13+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -582,82 +582,148 @@ msgid "Basic Macros"
msgstr ""
#. tFg7s
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
msgstr "রান"
+#. gokwe
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok"
+msgid "Runs or saves the current macro."
+msgstr ""
+
+#. 6SWBt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:160
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros"
+msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list."
+msgstr ""
+
#. 5TRqv
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:166
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros In:"
msgstr "এ স্থানে বিদ্যমান ম্যাক্রসমূহ (~i):"
+#. 8Bfcg
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:242
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries"
+msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog."
+msgstr "আপনি যে লাইব্রেরি এবং মডিউলে ম্যাক্রোসমূহ খুলতে এবং সংরক্ষণ করতে পারেন সেগুলোকে তালিকাবদ্ধ করুন। একটি ম্যাক্রোকে নির্দিষ্ট নথিতে সংরক্ষণ করতে, নথিটি খোলে এই ডায়ালগটি খুলুন। "
+
#. Mfysc
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:248
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:260
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr "ম্যাক্রোর উৎস (~f)"
#. Qth4v
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:264
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr "অন্য স্থানে ম্যাক্রো সংরক্ষণ (~a)"
+#. AjFTi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:317
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit"
+msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here."
+msgstr ""
+
#. BpDb6
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:311
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:328
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr "ম্যাক্রো নাম"
#. izDZr
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:334
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:351
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr ""
+#. qEaMG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:358
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
+msgstr ""
+
#. dxu7W
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:348
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:370
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা"
+#. dE5A9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit"
+msgid "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing."
+msgstr ""
+
#. 9Uhec
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:362
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:389
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
+#. Mxvv8
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:396
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
+msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
+msgstr ""
+
#. XkqFC
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:376
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:408
msgctxt "basicmacrodialog|new"
msgid "_New"
msgstr ""
#. Gh52t
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:390
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:422
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "সংগঠক... (~O)"
+#. 3L2hk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:429
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize"
+msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries."
+msgstr "ম্যাক্রো সংগঠক ডায়ালগটি খোলা হয়, যেখানে আপনি উপস্থিত ম্যাক্রো ডায়ালগ, মডিউল, লাইব্রেরি যোগ, সম্পাদনা অথবা মুছে ফেলতে পারেন। "
+
#. wAJj2
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:404
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:441
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr "নতুন লাইব্রেরি"
+#. E5rdD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:448
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary"
+msgid "Saves the recorded macro in a new library."
+msgstr ""
+
#. 2xdsE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:418
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:460
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr "নতুন মডিউল"
+#. BrAwG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:467
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule"
+msgid "Saves the recorded macro in a new module."
+msgstr ""
+
+#. gMDg9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:515
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog"
+msgid "Opens a dialog to organize macros."
+msgstr ""
+
#. MDBgX
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
#, fuzzy
@@ -742,40 +808,82 @@ msgctxt "dialogpage|label1"
msgid "Dialog:"
msgstr "ডায়ালগ"
+#. ECCc3
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:92
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "নির্বাচিত উপাদান অথবা নিশ্চিতকরণের পর উপাদান মুছে ফেলুন।"
+
+#. jAkNt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:126
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic সম্পাদক খোলে ফলে আপনি নির্বাচিত লাইব্রেরী পরিবর্তন করতে পরেন।"
+
#. n9VLU
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "নতুন..."
+#. hfkr2
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:145
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. kBzSW
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "নতুন..."
+#. JR2oJ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:181
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "নির্বাচিত উপাদান বা নিশ্চিতকরণ ব্যতীত উপাদান মুছে ফেলা হয়।"
+
#. k64f4
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:194
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr ""
+#. FeCu5
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:201
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. sHS7f
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:213
#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "ইম্পোর্ট..."
+#. 8VCZB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:220
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. ubE5G
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "এক্সপোর্ট..."
+#. weDhB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:258
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|DialogPage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. EGyCn
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:110
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE"
@@ -831,64 +939,130 @@ msgid "Import Libraries"
msgstr "লাইব্রেরি ইমপোর্ট"
#. C8ny7
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:119
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:116
msgctxt "importlibdialog|ref"
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr ""
+#. gxCjk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:125
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref"
+msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME."
+msgstr "নির্বাচিত লাইব্রেরী শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য ফাইল হিসেবে যুক্ত করে। প্রতিবার %PRODUCTNAME চালু করলে লাইব্রেরী পুনঃলোড হয়।"
+
#. B9N7w
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:136
msgctxt "importlibdialog|replace"
msgid "Replace existing libraries"
msgstr ""
+#. AyUpF
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:145
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces a library that has the same name with the current library."
+msgstr "একই নামের একটি লাইব্রেরীকে বর্তমান লাইব্রেরীর সাথে প্রতিস্থাপন করে।"
+
#. GGb7Q
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:155
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:162
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
+#. 7ZFMZ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:277
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog"
+msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list."
+msgstr ""
+
#. XdZ7e
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:41
#, fuzzy
msgctxt "libpage|label1"
msgid "L_ocation:"
msgstr "অবস্থান:"
+#. JAxWt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:58
+msgctxt "libpage|extended_tip|location"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. C4mjh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
msgstr "Library"
+#. T2NUa
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:149
+msgctxt "libpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "নির্বাচিত উপাদান অথবা নিশ্চিতকরণের পর উপাদান মুছে ফেলুন।"
+
+#. ARGtS
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:183
+msgctxt "libpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic সম্পাদক খোলে ফলে আপনি নির্বাচিত লাইব্রেরী পরিবর্তন করতে পরেন।"
+
#. AjENj
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr ""
+#. m79WV
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:202
+msgctxt "libpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. bzX6x
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "নতুন..."
+#. Af6Jv
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:221
+msgctxt "libpage|extended_tip|new"
+msgid "Creates a new library."
+msgstr "একটি নতুন লাইব্রেরী তৈরি করে।"
+
#. EBVPe
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "ইম্পোর্ট..."
+#. W7BzD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:241
+msgctxt "libpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. GhHRH
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "এক্সপোর্ট..."
+#. hMRJK
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:277
+msgctxt "libpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "নির্বাচিত উপাদান বা নিশ্চিতকরণ ব্যতীত উপাদান মুছে ফেলা হয়।"
+
+#. dfZKj
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:303
+msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. zrJTt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
@@ -954,40 +1128,76 @@ msgctxt "modulepage|label1"
msgid "M_odule:"
msgstr "মডিউল"
+#. fpUvr
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:92
+msgctxt "modulepage|extended_tip|library"
+msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents."
+msgstr ""
+
+#. hBRpM
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:126
+msgctxt "modulepage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic সম্পাদক খোলে ফলে আপনি নির্বাচিত লাইব্রেরী পরিবর্তন করতে পরেন।"
+
#. KjBGM
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "নতুন..."
+#. SGQMi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:145
+msgctxt "modulepage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. RakoP
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "নতুন..."
#. 5FC8g
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
msgctxt "modulepage|password"
msgid "_Password..."
msgstr ""
+#. apZrB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:196
+msgctxt "modulepage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. EgCDE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "ইম্পোর্ট..."
+#. qCXgD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:215
+msgctxt "modulepage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. GAYBh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "এক্সপোর্ট..."
+#. 9Z2WP
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:253
+msgctxt "modulepage|extended_tip|ModulePage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. Skwd5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86
#, fuzzy
@@ -995,6 +1205,12 @@ msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
msgstr "নাম:"
+#. FWXXE
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:126
+msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog"
+msgid "Enter a name for the new library or module."
+msgstr ""
+
#. uVgXz
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
diff --git a/source/bn/chart2/messages.po b/source/bn/chart2/messages.po
index 236a6a9e52a..8a76ba7d286 100644
--- a/source/bn/chart2/messages.po
+++ b/source/bn/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:17+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2689,110 +2689,110 @@ msgid "Smooth Lines"
msgstr "সমতল রেখা"
#. vmRbz
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:105
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:114
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
msgid "Line _Type:"
msgstr ""
#. Nkqhi
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:121
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:131
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "Cubic spline"
msgstr ""
#. LTCVw
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:122
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:132
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "B-spline"
msgstr ""
#. EJdNq
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:126
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:136
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SplineTypeComboBox"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr ""
#. eecxc
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
msgid "_Resolution:"
msgstr "রেজল্যুশন"
#. AdG5v
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:174
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:184
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
msgstr ""
#. X35yY
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:192
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:201
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton"
msgid "Set the resolution."
msgstr "রেজল্যুশন স্থির করুন।"
#. a4btg
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:218
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton"
msgid "Set the degree of the polynomials."
msgstr "রেজল্যুশন স্থির করুন।"
#. YECJR
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:247
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:252
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SmoothLinesDialog"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr ""
#. RyJg5
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:128
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"
msgstr ""
#. Zcr4L
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:138
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:141
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb"
msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
msgstr ""
#. iJCAt
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:149
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:152
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
msgid "Step at the _horizontal mean"
msgstr ""
#. D5DGL
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:163
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
msgstr ""
#. vtGik
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:171
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:174
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
msgstr ""
#. nGAhe
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:182
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:185
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
msgstr ""
#. X3536
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:193
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:196
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr ""
#. S528C
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:204
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:207
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb"
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
msgstr ""
#. oDDMr
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:232
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
@@ -3440,169 +3440,169 @@ msgid "Choose a Chart Type"
msgstr ""
#. wBFXQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:93
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype"
msgid "Select a sub type of the basic chart type."
msgstr "মৌলিক তালিকা ধরনের একটি প্রকার নির্বাচন করুন।"
#. FSf6b
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:118
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
msgstr "ত্রিমাত্রিক দৃশ্য"
#. EB95g
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:129
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:130
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook"
msgid "Enables a 3D look for the data values."
msgstr "ডাটা মানের জন্য একটি ত্রিমাত্রিক দৃশ্য সক্রিয় করে।"
#. FprGw
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:142
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Simple"
msgstr "সাধারণ"
#. pKhfX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:143
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:145
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr ""
#. zZxWG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:150
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:152
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme"
msgid "Select the type of 3D look."
msgstr "ত্রিমাত্রিক দৃশ্যের ধরন নির্বাচন করুন।"
#. FxHfq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:169
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
msgstr "আকৃতি"
#. CCA3V
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:211
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:213
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape"
msgid "Select a shape from the list."
msgstr "তালিকা থেকে একটি আকৃতি নির্বাচন করুন।"
#. G2u4D
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:235
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:237
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr ""
#. h8wCq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:243
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:245
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack"
msgid "Displays stacked series for Line charts."
msgstr "রেখা লেখচিত্রের জন্য স্তূপীকৃত সিরিজ প্রদর্শন করে।"
#. KfD2L
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:264
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
msgstr ""
#. DY854
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:273
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:275
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop"
msgid "Stack series display values on top of each other."
msgstr "স্তূপীকৃত সিরিজ একে অন্যের উপর মান প্রদর্শন করে।"
#. C7JxK
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:284
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
msgstr "শতকরা"
#. EVNAR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:295
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent"
msgid "Stack series display values as percent."
msgstr "স্তূপীকৃত সিরিজ মানসমূহ শতকরা হিসেবে প্রদর্শন করে।"
#. ijuPy
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:306
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
msgstr "গাঢ়"
#. etF2p
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:333
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:335
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr ""
#. RbyB4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:347
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
msgstr ""
#. dG5tv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:348
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:350
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr "মসৃণ"
#. uHHpu
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr ""
#. G3eDR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:353
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:355
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype"
msgid "Choose the type of line to draw."
msgstr "ত্রিমাত্রিক দৃশ্যের ধরন নির্বাচন করুন।"
#. JqNUv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:364
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:366
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী..."
#. EnymX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:372
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties"
msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties."
msgstr ""
#. KzGZQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:387
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:389
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr ""
#. tbgi3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:395
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:397
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort"
msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram."
msgstr "একটি XY বিচ্ছিন্ন রেখাচিত্রে মানের ক্রম ভিন্ন হলেও X এর আরোহী মান দ্বারা বিন্দুসমূহ সংযুক্ত করে।"
#. CmGat
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:413
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:415
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr "পৃষ্ঠার সংখ্যা"
#. bBgDJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:432
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:434
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines"
msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type."
msgstr "কলাম এবং রেখা লেখচিত্র ধরনের জন্য মোট রেখা নির্ধারণ করুন।"
#. M2sxB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:501
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:503
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype"
msgid "Select a basic chart type."
msgstr "একটি মৌলিক লেখচিত্র ধরন নির্বাচন করুন।"
diff --git a/source/bn/cui/messages.po b/source/bn/cui/messages.po
index f3ad4e8c5bc..297cf991ea2 100644
--- a/source/bn/cui/messages.po
+++ b/source/bn/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4300,167 +4300,329 @@ msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
msgstr ""
+#. UCjik
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:124
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|shortcuts"
+msgid "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify."
+msgstr ""
+
#. MP3WF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
msgstr "শর্টকাট কী"
#. rEN3b
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
+#. Bgzqd
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:173
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office"
+msgid "Displays shortcut keys that are common to all %PRODUCTNAME applications."
+msgstr ""
+
#. jjhUE
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:185
msgctxt "accelconfigpage|module"
msgid "$(MODULE)"
msgstr ""
+#. VnoU5
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:195
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module"
+msgid "Displays shortcut keys for the current %PRODUCTNAME application."
+msgstr ""
+
#. R2nhJ
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Modify"
msgstr "পরিবর্তন"
+#. F2oLa
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:229
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|change"
+msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list."
+msgstr ""
+
+#. eFsw9
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:248
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "নির্বাচিত উপাদান বা নিশ্চিতকরণ ব্যতীত উপাদান মুছে ফেলা হয়।"
+
#. 6MwWq
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:260
msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
msgstr ""
+#. yANEF
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:267
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|load"
+msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved."
+msgstr ""
+
#. Uq7F5
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "সংরক্ষণ..."
+#. e9TFA
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:287
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later."
+msgstr ""
+
+#. mJmga
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:308
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the default values."
+msgstr ""
+
#. BKAsD
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:365
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr ""
#. T5FGo
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
msgstr "শ্রেণী"
#. xfWzA
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
msgstr "ফাংশন"
#. 7PCeb
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:413
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
msgstr ""
+#. 8DnFJ
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:457
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category"
+msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category."
+msgstr ""
+
+#. wGm8q
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:504
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function"
+msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list."
+msgstr ""
+
#. CqdJF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:571
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
msgstr "ফাংশন"
+#. YDyhc
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:584
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage"
+msgid "Assigns or edits the shortcut keys for %PRODUCTNAME commands, or %PRODUCTNAME Basic macros."
+msgstr ""
+
+#. FAPZ6
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:59
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev"
+msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation."
+msgstr ""
+
#. vanfV
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:70
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
msgstr ""
+#. 5B9tX
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:79
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr ""
+
#. tpV8t
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:106
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations"
msgstr ""
#. CEdQa
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:118
#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন (~R)"
#. st6Jc
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:142
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr ""
+#. 9h2WR
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:193
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist"
+msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected."
+msgstr ""
+
#. VoLnB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:212
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr ""
+#. 78P5X
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:256
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double"
+msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc."
+msgstr ""
+
#. kAzxB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:267
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
msgstr ""
+#. 6fGTF
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:276
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr ""
+
#. AcEEf
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:303
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals or small initial"
msgstr ""
#. 5Y2Wh
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন (~R)"
#. 5ZhAJ
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:339
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
msgstr ""
+#. kCahU
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:390
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist"
+msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field."
+msgstr ""
+
#. 7FHhG
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:409
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
msgstr ""
+#. 4qMgn
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:424
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage"
+msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically."
+msgstr ""
+
+#. Cd7nJ
+#: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84
+msgctxt "acoroptionspage|extended_tip|AutocorrectOptionsPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr ""
+
+#. D8rmz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:39
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr ""
+
#. qjPVK
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন (~R)"
-#. GLT9J
+#. fjsDd
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:59
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr ""
+
+#. 7hHNW
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:78
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "নির্বাচিত উপাদান বা নিশ্চিতকরণ ব্যতীত উপাদান মুছে ফেলা হয়।"
+
+#. YLcSj
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:145
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|tabview"
+msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete."
+msgstr ""
+
+#. p6tMV
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|newtext"
+msgid "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here."
+msgstr ""
+
+#. gd9PD
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext"
+msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")."
+msgstr ""
+
+#. GLT9J
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr "প্রতিস্থাপন (~R)"
#. RDUE5
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:212
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With"
msgstr ""
#. 25PQc
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:227
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr ""
+#. 784tz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:236
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|textonly"
+msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text."
+msgstr ""
+
+#. yuDgJ
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:250
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|AcorReplacePage"
+msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document."
+msgstr ""
+
#. 9Xnti
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
msgctxt "customanimationfragment|90"
@@ -4577,49 +4739,55 @@ msgid "label"
msgstr ""
#. PdDQM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:149
msgctxt "additionsEntry|labelLicense"
msgid "label"
msgstr ""
#. D2C5J
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:163
msgctxt "additionsEntry|labelVersion"
msgid "label"
msgstr ""
#. cFsEL
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:180
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Comments:"
msgstr ""
#. ezUmV
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:190
msgctxt "additionsEntry|linkButtonComments"
msgid "button"
msgstr ""
+#. gCBHj
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:292
+msgctxt "additionsEntry|votingLabel"
+msgid "No Voting"
+msgstr ""
+
#. yQYjP
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:341
msgctxt "additionsEntry|labelDownloader"
msgid "label"
msgstr ""
#. fUE2f
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:374
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "Show More Extensions"
msgstr ""
#. 2pPGn
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:381
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "ButtonShowMore"
msgstr ""
#. i9AoG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:382
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "This button shows more extensions."
msgstr ""
@@ -4630,19 +4798,31 @@ msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr "পুরাতন"
+#. A8e8L
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:147
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "ছবিটি যেসব রঙে কমানো হবে তা উল্লেখ করে।"
+
#. bJvBm
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:160
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr ""
#. 6FVBe
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "প্যারামিটার (~P)"
+#. pciJf
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:209
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog"
+msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed."
+msgstr ""
+
#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:53
#, fuzzy
@@ -4650,30 +4830,42 @@ msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "সম্পাদনা..."
+#. AYYCs
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:62
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|edit"
+msgid "Modifies the selected AutoCorrect option."
+msgstr ""
+
#. sYxng
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:76
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr ""
#. FtXg9
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:88
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr ""
#. NujUD
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:133
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
msgstr ""
#. qanx6
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:155
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
msgstr ""
+#. 2tG6L
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:202
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr ""
+
#. EjG2g
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:90
msgctxt "applylocalizedpage|m"
@@ -4686,130 +4878,196 @@ msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
msgstr ""
+#. 9D3Vt
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:137
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|list"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr ""
+
+#. KM3Dj
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:198
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|checklist"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr ""
+
#. srHxL
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "প্রতিস্থাপন (~R)"
-#. EQrEN
+#. ybjKY
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:250
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|singlereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr ""
+
+#. EQrEN
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:265
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
msgstr ""
#. ASq8L
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:288
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr ""
+#. ZSG3R
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. FFEVA
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
#. RindW
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:318
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
#. QY58F
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:326
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
msgstr ""
+#. nHhRe
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr ""
+
#. GRDaT
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:341
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
msgstr ""
#. Am27U
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:364
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr ""
+#. CHEww
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:365
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|endsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. M4BCQ
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:378
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
#. VBKmS
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
msgstr ""
#. Kadoe
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:434
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "প্রতিস্থাপন (~R)"
+#. AADNo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:443
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|doublereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr ""
+
#. MAW53
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
msgstr ""
#. BEFQi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:481
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr ""
+#. XDtCo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startdouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. oqBJC
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
#. F7yr9
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:511
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
#. KFTqi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
msgstr ""
+#. 8oRQv
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:520
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr ""
+
#. cDwwK
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:534
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
msgstr ""
#. 85hDi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr ""
+#. AurnH
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:558
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|enddouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. FBndB
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:571
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
#. BDqUY
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:596
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
msgstr ""
+#. WaGoG
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:623
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|ApplyLocalizedPage"
+msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
+msgstr ""
+
#. BXzDP
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
@@ -4817,23 +5075,29 @@ msgid "Area"
msgstr "এলাকা"
#. eVAJs
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:134
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "এলাকা"
#. GvZjP
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:180
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "ছায়া"
#. 4XRBr
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:227
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
+#. mqtAE
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:254
+msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog"
+msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. as89H
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
msgctxt "areatabpage|tablelb"
@@ -4852,44 +5116,92 @@ msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr ""
+#. WxC4H
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. 2kC9i
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "কোনটি না"
+#. kTpV7
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone"
+msgid "Do not fill the selected object."
+msgstr ""
+
#. AiEuM
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "রঙ"
+#. rAxau
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr ""
+
#. zXDcA
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr "গ্রেডিয়েন্ট"
+#. AGYbc
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr ""
+
#. MDHs7
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
msgstr "বিটম্যাপ"
+#. ACAkd
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 9q7GD
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr "প্যাটার্ন"
+#. TyREt
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 5y6vj
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
msgstr "ওয়াচ"
+#. irCyE
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
+#. TFDzi
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. GSXcM
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
#, fuzzy
@@ -4935,51 +5247,75 @@ msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়-সংশোধন"
+#. LSGYn
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:31
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the tab page previous values."
+msgstr ""
+
+#. PbHCG
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:52
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. Qqmqp
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:71
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. HBfWE
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:120
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr ""
+#. uThXE
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang"
+msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules."
+msgstr ""
+
#. Qpig7
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:198
#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন (~R)"
#. gFjcV
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:244
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
msgstr ""
#. FCFAS
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:291
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
#. PgrDz
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:338
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
#. TCyBg
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:385
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
msgstr ""
#. G4rrm
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:432
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
msgstr ""
#. 2HJ6n
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:479
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr ""
@@ -4992,278 +5328,332 @@ msgid "Edit Links"
msgstr "লিংক সম্পাদনা"
#. siGFm
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:53
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
msgstr "পরিবর্তন..."
+#. BhCKm
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:60
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|CHANGE_SOURCE"
+msgid "Change the source file for the selected link."
+msgstr ""
+
#. RDZHa
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:72
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
msgstr "লিংক বিচ্ছিন্ন (~B)"
+#. EXexA
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:79
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BREAK_LINK"
+msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document."
+msgstr ""
+
#. SEEGs
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:91
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
msgstr "হালনাগাদ"
+#. BmGAY
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|UPDATE_NOW"
+msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document."
+msgstr ""
+
#. A6Mz4
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:171
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
msgstr "উৎস ফাইল"
#. MJb22
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:184
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element"
msgstr ""
#. 5Hr79
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
msgstr "ধরন:"
#. rnFJV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:210
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr "অবস্থা"
+#. 7k36Q
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:221
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|TB_LINKS"
+msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link."
+msgstr ""
+
#. VUouK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:251
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
msgstr "উৎস ফাইল"
#. ZukQV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:265
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
msgstr "উপাদান:"
#. jg4VW
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:277
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
msgstr "ধরন:"
#. BPXPn
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
msgstr "হালনাগাদ:"
#. NpTPK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:354
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+#. wkpVe
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:364
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC"
+msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually."
+msgstr ""
+
#. GzGG5
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:375
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
msgstr "নিজ হাতে"
+#. x8SG6
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:385
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL"
+msgid "Only updates the link when you click the Update button."
+msgstr ""
+
+#. D2J77
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog"
+msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files."
+msgstr ""
+
#. D264D
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
msgstr ""
+#. DwGRp
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:72
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BTN_IMPORT"
+msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps."
+msgstr ""
+
#. UYRCn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:90
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
msgstr "বিটম্যাপ"
#. CFtG8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
msgid "Style:"
msgstr "শৈলী"
#. 875YL
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:154
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom position/size"
msgstr ""
#. exzsR
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:155
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Tiled"
msgstr ""
#. tksrC
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:156
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
msgstr "প্রসারিত"
#. dHVHq
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
msgid "Size:"
msgstr "আকার"
#. qVMh8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:200
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
msgstr "প্রস্থ"
#. CQHCj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr "উচ্চতা"
#. D7XC6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr "আকার পরিবর্তন"
#. r9QEy
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
msgstr "অবস্থান"
#. qqHXj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
msgstr "উপরে বামে?"
#. SuAZu
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
msgstr ""
#. CiwFK
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
msgstr "উপরে ডানে?"
#. gB3qr
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
msgstr ""
#. 6nG4k
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:320
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr "কেন্দ্র"
#. 5uwBi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
msgstr "আবরণ - বাম থেকে ডানে"
#. 9bWMT
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
msgstr "নিচে বামে?"
#. BFD9u
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:323
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
msgstr ""
#. TGk6s
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
msgstr "নিচে ডানে?"
#. s3kat
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:350
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
msgstr ""
#. 9ddbX
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:369
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
msgstr ""
#. C6HnD
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:407
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
msgstr ""
#. oDXfi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:452
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
msgstr ""
#. GEMsd
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:475
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr "সারি"
#. NFEF6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:476
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Column"
msgstr "কলাম"
#. CAdor
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:520
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
#. EqVUn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:569
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
#. uFFCW
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:591
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
+#. dqv5m
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:607
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage"
+msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern."
+msgstr ""
+
#. AYRA3
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
@@ -5551,139 +5941,139 @@ msgid "Select image..."
msgstr ""
#. Cv7BZ
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:372
msgctxt "bulletandposition|colorft"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. jxFmf
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:417
msgctxt "bulletandposition|label2"
msgid "Properties"
msgstr ""
#. CrtKB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:452
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr ""
#. VhHma
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:466
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
msgstr ""
#. GAS5v
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:506
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Separator"
msgstr ""
#. KjiTB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:552
msgctxt "bulletandposition|widthft"
msgid "Width:"
msgstr ""
#. AjgW8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:566
msgctxt "bulletandposition|heightft"
msgid "Height:"
msgstr ""
#. vqDku
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:626
msgctxt "bulletandposition|relsize"
msgid "100"
msgstr ""
#. pGXFi
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:639
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
msgid "_Rel. size:"
msgstr ""
#. abzh8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr ""
#. EhFU7
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:695
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Size"
msgstr ""
#. NoZdN
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:730
msgctxt "bulletandposition|indent"
msgid "Indent:"
msgstr ""
#. mW5ef
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:744
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
msgid "Width:"
msgstr ""
#. SDhv3
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:759
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0,00"
msgstr ""
#. eeDkR
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:773
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0,00"
msgstr ""
#. CRdNb
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:784
msgctxt "bulletandposition|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr ""
#. FhAfv
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:851
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
msgid "Alignment:"
msgstr ""
#. BfBBW
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:870
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
msgstr ""
#. MSmfX
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:903
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
msgid "Slide"
msgstr ""
#. dBWa8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:918
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
msgstr ""
#. ATaHy
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:934
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
msgstr ""
#. DiEaB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:954
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
msgid "Scope"
msgstr ""
#. GHYEV
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1011
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -5715,136 +6105,184 @@ msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "কলআউট"
+#. VmG2i
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:35
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr ""
+
#. cAZqx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
msgstr "Extension"
#. vfBPx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:79
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Optimal"
msgstr "উপযুক্ত"
#. HjpWL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:80
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
msgstr "উপর থেকে"
#. CQsFs
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:81
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
msgstr "বাঁদিক থেকে"
#. ZjSVS
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:82
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "অনুভূমিক"
#. bzD84
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:83
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "উল্লম্ব"
+#. StuZd
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:87
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
+#. CGjKD
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:117
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|length"
+msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line."
+msgstr ""
+
#. SFvEw
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
msgstr "দৈর্ঘ্য:"
#. Yb2kZ
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "উপযুক্ত"
+#. QEDdo
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:157
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal"
+msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way."
+msgstr ""
+
#. dD3os
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|positionft"
msgid "_Position:"
msgstr "অবস্থান"
#. EXWoL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
msgstr ""
#. R7VbC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
msgstr "উপরে"
#. G4QwP
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:206
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Middle"
msgstr "মধ্যবর্তী"
#. WU9cc
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:207
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
msgstr "নিচে"
#. XAgVD
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:208
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
msgstr "বাম"
#. W5B2V
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:209
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
msgstr "কেন্দ্র"
#. NNBsv
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Right"
msgstr "উচ্চতা"
+#. ZgPFC
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:214
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|position"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
+#. rj7LU
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:233
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|by"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
#. jG4AE
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:257
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "ফাঁকা"
+#. 9SDGt
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:277
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box."
+msgstr ""
+
#. wvzCN
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:297
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr ""
#. bQMyC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:298
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr ""
#. LFs2D
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:299
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr ""
+#. mvLuE
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:316
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr ""
+
#. vQp3A
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50
msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
@@ -5857,189 +6295,261 @@ msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
msgstr ""
+#. YBDvA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:83
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinDegrees"
+msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
+#. D2Ebb
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:100
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|references"
+msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text."
+msgstr ""
+
#. Gwudo
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:122
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr ""
+#. MDQLn
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack"
+msgid "Aligns text vertically."
+msgstr ""
+
#. XBFYt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
msgstr ""
+#. EKAhC
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:154
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkAsianMode"
+msgid "Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated."
+msgstr ""
+
+#. rTfQa
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:178
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|dialcontrol"
+msgid "Click in the dial to set the text orientation."
+msgstr ""
+
#. Kh9JE
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:198
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr ""
#. eM4r3
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
msgstr "পাঠ্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে মোড়ানো"
+#. warfE
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:243
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkWrapTextAuto"
+msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell."
+msgstr ""
+
#. GDRER
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
msgstr ""
+#. erdkq
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:264
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkShrinkFitCellSize"
+msgid "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks."
+msgstr ""
+
#. Phw2T
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:275
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
msgstr ""
+#. XLgra
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:287
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive"
+msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line."
+msgstr ""
+
#. pQLTe
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "পাঠ্য দিকবিন্যাস"
#. jDFtf
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:341
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
+#. eByBx
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:379
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinIndentFrom"
+msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter."
+msgstr ""
+
#. dzBtA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr ""
#. Ck3KU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:406
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical:"
msgstr ""
#. mF2bB
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:420
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent:"
msgstr ""
#. FUsYk
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:435
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
#. tweuQ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Left"
msgstr "বাম"
#. RGwHA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:437
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Center"
msgstr "কেন্দ্র"
#. W9PDc
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:438
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Right"
msgstr "উচ্চতা"
#. sFf4x
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:439
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
msgstr "উভয়প্রান্তিক"
#. yJ33b
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:440
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Filled"
msgstr "ভরাট"
#. CF59Y
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:441
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "বন্টন"
+#. 8xDX2
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxHorzAlign"
+msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr ""
+
#. Cu2BM
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:459
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
#. dNANA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:460
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Top"
msgstr "উপরে"
#. 8qsJF
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:461
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Middle"
msgstr "মধ্যবর্তী"
#. eGhGU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:462
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Bottom"
msgstr "নিচে"
#. TGeEd
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:463
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
msgstr "উভয়প্রান্তিক"
#. s7QDA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:464
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "বন্টন"
+#. MH9tT
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:468
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxVertAlign"
+msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr ""
+
#. FT9GJ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:491
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
msgstr "উল্লম্ব প্রান্তিককরণ"
#. CDKBz
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:511
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr ""
#. 7MTSt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:522
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr ""
#. HJYjP
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:533
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr ""
#. EDRZX
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:544
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr ""
+#. U4vgj
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:560
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|CellAlignPage"
+msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells."
+msgstr ""
+
#. xPtim
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24
msgctxt "certdialog|CertDialog"
@@ -6047,156 +6557,246 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr ""
#. zZy4o
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:40
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
msgstr ""
+#. zx3Mw
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
+msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
+msgstr ""
+
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr ""
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "নিজ হাতে"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr ""
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr ""
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "Director"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr ""
+#. pbBGM
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
+msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
+msgstr ""
+
+#. xXVpD
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:243
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-nocjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. MR6Nr
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:339
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-nocjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
#. YcKtn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:370
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
msgstr "আকার"
#. WQxtG
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:396
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
msgstr "ভাষা"
+#. 63kyg
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:431
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-nocjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. NgZJ9
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:450
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. nKfjE
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:514
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:529
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr "আকার"
#. jJc8T
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:543
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr "ভাষা"
+#. PEg2a
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:584
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. 8quPQ
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:606
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. zCCrx
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:637
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. qpSnT
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:665
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. LYK4e
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:691
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr "পশ্চিমা পাঠ্যের ফন্ট"
#. q4WZB
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:756
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "আকার"
#. 6MVEP
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:740
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:770
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr "ভাষা"
+#. BhQZB
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:811
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. JSR99
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:833
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. KLJQT
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:863
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. 5uQYn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:845
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:890
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. vAo4E
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:871
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:916
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr "এশীয় পাঠ্যের ফন্ট"
#. FSm5y
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:936
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:981
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "আকার"
#. j6bmf
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:995
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr "ভাষা"
+#. 64NvC
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1036
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. CeMCG
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1058
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. zCKxL
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1088
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. Nobqa
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1116
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. C8hPj
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1082
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1142
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr "CTL ফন্ট"
#. RyyME
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1120
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1180
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
+#. kbQzU
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1199
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage"
+msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. LE7Wp
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13
#, fuzzy
@@ -6589,161 +7189,167 @@ msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr "অপসারণ"
+#. CAmRV
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:211
+msgctxt "colorpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "নির্বাচিত উপাদান বা নিশ্চিতকরণ ব্যতীত উপাদান মুছে ফেলা হয়।"
+
#. m2Qm7
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:225
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#. 5jjvt
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:291
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
msgstr "রঙ"
#. CvMfT
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:350
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
msgstr ""
#. 2m4w9
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:384
msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
msgstr ""
#. DwaiD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:397
msgctxt "colorpage|label8"
msgid "G"
msgstr ""
#. hYiqy
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:410
msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
msgstr ""
#. MKq8c
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:423
msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
msgstr ""
#. nnSGG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:499
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
msgstr ""
#. LCfVw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:512
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
msgstr ""
#. qmNUp
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:525
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
msgstr ""
#. TSEpY
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:586
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
msgstr ""
#. VnCYq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:610
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
msgstr "সক্রিয়"
#. AwBVq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:669
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
msgstr ""
#. yFQFh
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:704
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr "নীল"
#. 3DcMm
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:717
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr "লাল"
#. 2o8Uw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:729
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
msgstr ""
#. HXuEA
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:742
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
msgstr ""
#. Kd4oX
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:755
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
msgstr ""
#. FgaZg
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:769
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr "সবুজ"
#. FZ69n
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:781
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
msgstr ""
#. BAYSF
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:823
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
msgstr ""
#. r3QVM
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:836
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
msgstr ""
#. 9C3nc
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:849
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
msgstr ""
#. KeYG5
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:886
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
msgstr ""
#. WPVmD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:928
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
msgstr "পাইকা"
#. DpUCG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:951
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
@@ -6995,32 +7601,44 @@ msgctxt "comment|label4"
msgid "_Text"
msgstr "পাঠ্য"
+#. 4ZGAd
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:222
+msgctxt "comment|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr ""
+
#. bEtYk
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
msgstr "সন্নিবেশ"
#. eGHyF
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:255
msgctxt "comment|author"
msgid "Author"
msgstr "লেখক"
#. VjKDs
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:276
msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
msgstr "মন্তব্য সম্পাদনা করুন"
#. JKZFi
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "বিষয়বস্তু"
+#. qSQBN
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:317
+msgctxt "comment|extended_tip|CommentDialog"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr ""
+
#. B73bz
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62
#, fuzzy
@@ -7267,38 +7885,74 @@ msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
#. DcBMH
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:95
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
msgstr ""
+#. EhUMH
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:114
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|urlentry"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. FLKr9
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
msgstr "ফ্রেম:"
+#. 2uSg3
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:167
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|frameCB"
+msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list."
+msgstr ""
+
#. V8Zgo
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "নাম"
+#. GcFws
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:214
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry"
+msgid "Enter a name for the image."
+msgstr ""
+
#. BAXQk
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:242
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
msgstr ""
+#. m68ou
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:261
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. bsgYj
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
msgstr "বর্ণনা"
+#. mF6Pw
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:318
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|descTV"
+msgid "Enter a description for the hotspot."
+msgstr ""
+
+#. 7LsXB
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:356
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog"
+msgid "Lists the properties for the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. 8LR3s
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
@@ -7553,81 +8207,147 @@ msgctxt "distributionpage|hornone"
msgid "_None"
msgstr "কোনটি না"
+#. GfPXq
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:46
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hornone"
+msgid "Does not distribute the objects horizontally."
+msgstr ""
+
#. pB5Ai
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:57
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|horleft"
msgid "_Left"
msgstr "বাম"
+#. FcU78
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:67
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horleft"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. pBR9z
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
msgstr "কেন্দ্র"
+#. i6DG6
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:88
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horcenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 6zCGK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|horright"
msgid "_Right"
msgstr "উচ্চতা"
+#. vhD9c
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:109
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horright"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. b9pAA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|hordistance"
msgid "_Spacing"
msgstr "ফাঁকা"
+#. bVbGB
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:156
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hordistance"
+msgid "Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 674zH
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:202
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
msgstr "অনুভূমিক"
#. x6Mf8
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|vernone"
msgid "N_one"
msgstr "কোনটি না"
+#. PCyTZ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:244
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vernone"
+msgid "Does not distribute the objects vertically."
+msgstr ""
+
#. AqXxA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|vertop"
msgid "_Top"
msgstr "উপরে"
+#. XBTLR
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:265
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vertop"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. CEBVG
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|vercenter"
msgid "C_enter"
msgstr "কেন্দ্র"
+#. LWVBJ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:287
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vercenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. WrxKw
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|verdistance"
msgid "S_pacing"
msgstr "ফাঁকা"
+#. 7BDCb
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:308
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verdistance"
+msgid "Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. FPUuF
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:319
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|verbottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "নিচে"
+#. m4BcT
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:329
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verbottom"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 74ACK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:401
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
msgstr "উল্লম্ব"
+#. 2Y2Fu
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:421
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|DistributionPage"
+msgid "Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects."
+msgstr ""
+
#. KxUJj
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26
#, fuzzy
@@ -7844,308 +8564,398 @@ msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
msgstr "ক্ষুদ্রাকৃতির বড় হাতের অক্ষর"
+#. 4quGL
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:120
+msgctxt "effectspage|extended_tip|effectslb"
+msgid "Select the font effects that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. GJExJ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
msgstr "(ব্যতীত)"
#. 2zc6A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:135
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
msgstr "এমবসড"
#. Vq3YD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:136
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
msgstr "খোদাইকৃত"
+#. D49UU
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140
+msgctxt "effectspage|extended_tip|relieflb"
+msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page."
+msgstr ""
+
#. G8SPK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
msgstr "(ব্যতীত)"
#. V3aSU
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Dot"
msgstr "ডট"
#. sek6h
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Circle"
msgstr "বৃত্ত"
#. rbdan
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Disc"
msgstr "ডিস্ক"
#. CCKAv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Accent"
msgstr "ঝোঁক চিহ্ন"
+#. VSsqz
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+msgctxt "effectspage|extended_tip|emphasislb"
+msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text."
+msgstr ""
+
#. Z6WHC
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:176
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Above text"
msgstr "পাঠ্যের উপরে"
#. 4dQqG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:177
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Below text"
msgstr "পাঠ্যের নিচে"
+#. HPUf8
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181
+msgctxt "effectspage|extended_tip|positionlb"
+msgid "Specify where to display the emphasis marks."
+msgstr ""
+
#. D848F
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|positionft"
msgid "Position:"
msgstr "অবস্থান"
#. QBQPF
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis mark:"
msgstr "গুরুত্ব চিহ্ন"
#. 5pMfK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:220
msgctxt "effectspage|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "রূপরেখা"
+#. fXVDq
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:230
+msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb"
+msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font."
+msgstr ""
+
#. umH7r
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241
msgctxt "effectspage|shadowcb"
msgid "Shadow"
msgstr "ছায়া"
+#. 8tyio
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:251
+msgctxt "effectspage|extended_tip|shadowcb"
+msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters."
+msgstr ""
+
#. KraW7
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:262
msgctxt "effectspage|hiddencb"
msgid "Hidden"
msgstr "আড়ালে"
+#. wFPA3
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:272
+msgctxt "effectspage|extended_tip|hiddencb"
+msgid "Hides the selected characters."
+msgstr ""
+
#. GZX6U
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:304
msgctxt "effectspage|effectsft2"
msgid "Effects"
msgstr ""
#. BD3Ka
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:341
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|label46"
msgid "Overlining:"
msgstr "ঊর্ধ্বরেখা (~O)"
#. WtjES
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|label47"
msgid "Strikethrough:"
msgstr "কোন অবচ্ছেদন রেখা নয়"
#. tCP45
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|label48"
msgid "Underlining:"
msgstr "নিম্নরেখাঙ্কিত (~U)"
#. EGta9
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:349 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr "(ব্যতীত)"
#. wvpKK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:350 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:419
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr "একক"
#. dCubb
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "ডাবল"
#. JFKfG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "গাঢ়"
#. m7Jwh
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:422
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr "ডটেড"
#. iC5t6
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:423
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "ডটেড (গাঢ়)"
#. uGcdw
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:424
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr "ড্যাশ"
#. BLRCY
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:425
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "ড্যাশ (গাঢ়)"
#. FCcKo
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:426
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr "দীর্ঘ ড্যাশ"
#. 7UBEL
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:427
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "দীর্ঘ ড্যাশ (গাঢ়)"
#. a58XD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:428
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr "ডট ড্যাশ"
#. MhBD8
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:429
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "ডট ড্যাশ (গাঢ়)"
#. AcyEi
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:430
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "ডট ডট ড্যাশ"
#. BRq6u
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:431
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "ডট ডট ড্যাশ (গাঢ়)"
#. kEEBv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:432
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr "ঢেউ"
#. XDicz
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:433
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "ঢেউ (গাঢ়)"
#. ZxdxD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:434
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr "ডবল তরঙ্গ"
+#. i6Qpd
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb"
+msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr ""
+
+#. jbrhD
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb"
+msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr ""
+
#. FgNij
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:452
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
msgstr "(ব্যতীত)"
#. Q4YtH
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:453
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Single"
msgstr "একক"
#. 9ndBZ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr "ডাবল"
#. p5Q9A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:455
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr "গাঢ়"
#. bcZBk
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:456
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
msgstr "/ সহ "
#. GJKbv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:457
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
msgstr "X সহ"
+#. Pmdav
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:461
+msgctxt "effectspage|extended_tip|strikeoutlb"
+msgid "Select a strikethrough style for the selected text."
+msgstr ""
+
+#. qtErr
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:483
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the underlining."
+msgstr ""
+
+#. vuxpt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:505
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the overlining."
+msgstr ""
+
#. VYaEr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:516
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "Individual words"
msgstr "পৃথক শব্দ"
+#. AP5Gy
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:525
+msgctxt "effectspage|extended_tip|individualwordscb"
+msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces."
+msgstr ""
+
#. oFKJN
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:571
msgctxt "effectspage|textdecoration"
msgid "Text Decoration"
msgstr ""
#. omW2n
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:607
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
msgid "Font color:"
msgstr "ফন্টের রং"
+#. ttwFt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:630
+msgctxt "effectspage|extended_tip|fontcolorlb"
+msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds."
+msgstr ""
+
#. aAbzm
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:642
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
msgstr ""
#. AZF8Q
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:656
msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
msgid "_Transparency:"
msgstr ""
#. vELSr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:689
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
msgstr ""
+#. TzsRB
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:705
+msgctxt "effectspage|extended_tip|EffectsPage"
+msgid "Specify the font effects that you want to use."
+msgstr ""
+
#. GypUU
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -8154,19 +8964,25 @@ msgid "Emboss"
msgstr "এমবসড"
#. uAQBB
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
msgstr "আলোক উৎস (~L)"
#. GPyhz
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:192
#, fuzzy
msgctxt "embossdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "প্যারামিটার (~P)"
+#. AuuQ6
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:217
+msgctxt "embossdialog|extended_tip|EmbossDialog"
+msgid "Displays a dialog for creating reliefs."
+msgstr ""
+
#. RjncS
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
msgctxt "entrycontextmenu|remove"
@@ -8268,33 +9084,63 @@ msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
msgstr "ম্যাক্রো..."
+#. TqHir
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:67
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr ""
+
#. gxSRb
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:79
#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
msgid "_Remove"
msgstr "অপসারণ করুন"
+#. FGfuV
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:86
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. Ebcvv
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:126
#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
msgstr "সংরক্ষণের স্থান:"
+#. JQMTJ
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:143
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. C6KwW
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "ঘটনাসমূহ"
#. daKJA
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:206
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
msgstr ""
+#. Gp5MK
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:217
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|events"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr ""
+
+#. aCb4v
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:242
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. BvWSS
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
@@ -8302,163 +9148,301 @@ msgid "Record Search"
msgstr ""
#. BiFWr
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
msgstr "অনুসন্ধান"
+#. LBdux
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:33
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbSearchAgain"
+msgid "Starts or cancels the search."
+msgstr "অনুসন্ধান শুরু করে বা বাতিল করে।"
+
+#. QReEJ
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:53
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit %PRODUCTNAME."
+msgstr "ডায়ালগ বন্ধ করে। আপনি প্রস্থান না করা পর্যন্ত সেটিং আপনার শেষ অনুসন্ধান সংরক্ষণ করবে%PRODUCTNAME।"
+
+#. UPeyv
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:147
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cmbSearchText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr "বাক্সে একটি অনুসন্ধান শর্ত সন্নিবেশ করুন বা তালিকা থেকে নির্বাচন করুন।"
+
#. sC6j6
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
msgstr "পাঠ্য"
+#. Abepw
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:168
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr "বাক্সে একটি অনুসন্ধান শর্ত সন্নিবেশ করুন বা তালিকা থেকে নির্বাচন করুন।"
+
#. CrVGp
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:186
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
msgstr ""
+#. CSSkE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:197
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain no data."
+msgstr " উল্লেখ করে যে ক্ষেত্র খুঁজে পাওয়া হবে যে কোনও ডাটা ধারণ করে না।"
+
#. zxjuF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:209
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr ""
+#. oybVR
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:220
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNotNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain data."
+msgstr "উল্লেখ করে যে ক্ষেত্র খুঁজে পাওয়া হবে যেটি ডাটা ধারণ করে।"
+
#. X9FQy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:244
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr ""
#. PGaCY
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:300
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr ""
+#. 9kRju
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:310
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr "একটি উল্লেখিত তথ্য ক্ষেত্রে অনুসন্ধান করে।"
+
+#. TyqAE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:328
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr "একটি উল্লেখিত তথ্য ক্ষেত্রে অনুসন্ধান করে।"
+
#. aLBBD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:346
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr ""
+#. mWvzW
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:357
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields"
+msgid "Searches through all fields."
+msgstr " সমস্ত ক্ষেত্রের মধ্য দিয়ে অনুসন্ধান।"
+
#. 64yD3
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:375
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
msgstr "ফরম"
+#. aCM9Q
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:392
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm"
+msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place."
+msgstr "যৌক্তিক গঠন উল্লেখ করে যাতে আপনি আপনার অনুসন্ধান রাখতে চান।"
+
#. B2SYL
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:455
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr ""
#. yqEse
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:505
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
msgstr "অবস্থান"
+#. BLRj3
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:523
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition"
+msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents."
+msgstr "অনুসন্ধান শর্ত এবং ক্ষেত্র উপাদানের সম্পর্ক উল্লেখ করে।"
+
#. c6ZbD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:547
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr ""
+#. wAKeF
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:556
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|HalfFullFormsCJK"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr ""
+
#. EedjA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:572
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr ""
+#. m2QkD
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:581
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr ""
+
#. 2Gsbd
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:592
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
+#. CxVZm
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:600
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr ""
+
#. Ra8jW
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:622
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr ""
+#. zDTS6
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:631
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. DNGxj
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:642
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
+#. PtuHs
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. 6BpAF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:668
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
msgstr ""
+#. Gdo9i
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:677
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase"
+msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search."
+msgstr "উল্লেখ করে যে, অনুসন্ধানের সময় বড় হাতের এবং ছোট হাতের অক্ষর বিবেচনা করা হয়।"
+
#. X5q2K
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:688
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
msgstr "উপর থেকে"
+#. y83im
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:697
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver"
+msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record."
+msgstr "অনুসন্ধান পুনরায় শুরু করে। একটি অগ্রগামী প্রথম রেকর্ড হতে পুনরায় শুরু হতে। একটি নিম্নগামী অনুসন্ধান শেষ রেকর্ড হতে পুনরায় শুরু হয়।"
+
#. WP3XA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:708
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr ""
+#. 4uneg
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:717
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular"
+msgid "Searches with regular expressions."
+msgstr ""
+
#. qzKAB
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:728
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr ""
+#. BdMDC
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:737
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat"
+msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document."
+msgstr "উল্লেখ করে যে বর্তমান নথিতে অনুসন্ধানের সময় সব ক্ষেত্র বিন্যাস বিবেচনা করা হয়।"
+
#. 2GvF5
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:748
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr ""
+#. QvjG7
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:757
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards"
+msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record."
+msgstr "উল্লেখ করে যে, অনুসন্ধান প্রক্রিয়া রেকর্ডের প্রথম থেকে শেষ পর্যন্ত উল্টোদিকে চলবে।"
+
#. 4ixJZ
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:768
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr ""
+#. BES8b
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard"
+msgid "Allows a search with a * or ? wildcard."
+msgstr ""
+
#. xHRxu
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:801
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "সেটিংসমূহ"
#. wBBss
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:836
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
msgstr "রেকর্ড"
#. UBLpq
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:848
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr ""
#. 8EDSy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:874
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "রাষ্ট্র"
+#. tqCYV
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:905
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog"
+msgid "Searches database tables and forms."
+msgstr ""
+
#. zbAyQ
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10
msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
@@ -8466,11 +9450,17 @@ msgid "Font Features"
msgstr ""
#. 696Sw
-#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:163
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. hib9i
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:199
+msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog"
+msgid "Select and apply font typographical features to characters."
+msgstr ""
+
#. CJQFA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -8528,37 +9518,73 @@ msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
msgstr "ফাইলের ধরন: (~t)"
+#. p7EMZ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:62
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|filetype"
+msgid "Select the type of file that you want to add."
+msgstr ""
+
#. GS6jY
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:112
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
msgstr ""
+#. EP5WY
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:113
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files"
+msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All."
+msgstr ""
+
#. UnmAz
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
+#. sWLgt
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:151
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|preview"
+msgid "Displays or hides a preview of the selected file."
+msgstr ""
+
#. EmQfr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:177
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
#. iGEBB
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:205
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
msgid "_Find Files..."
msgstr ""
+#. iqzdT
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:212
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|findfiles"
+msgid "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK."
+msgstr ""
+
+#. bhqkR
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:231
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the selected file(s) to the current theme."
+msgstr ""
+
#. oNFEr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:243
msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
msgstr ""
+#. yHYBJ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:250
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|addall"
+msgid "Adds all of the files in the list to the current theme."
+msgstr ""
+
#. kfNzx
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
@@ -8651,7 +9677,7 @@ msgid "Enter Title"
msgstr ""
#. DBmvf
-#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
msgid "Title:"
@@ -8670,151 +9696,229 @@ msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
+#. NTAMc
+#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:103
+msgctxt "galleryupdateprogress|extended_tip|GalleryUpdateProgress"
+msgid "Updates the view in the window or in the selected object."
+msgstr " উইন্ডো অথবা নির্বাচিত বস্তুর প্রদর্শন হালনাগাদ করা হয়।"
+
+#. YDCTd
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:122
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button"
+msgstr ""
+
#. QfZFH
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "পরিবর্তন"
+#. EeXWP
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:141
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name."
+msgstr ""
+
#. 7ipyi
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|label1"
msgid "Gradient"
msgstr "গ্রেডিয়েন্ট"
#. GPnwG
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|typeft"
msgid "_Type:"
msgstr "ধরন:"
#. 8Qjgv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:230
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Linear"
msgstr ""
#. fgBSm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:231
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Axial"
msgstr ""
#. FGjhA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:232
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
msgstr "রশ্মীয়"
#. VGtK3
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:233
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#. 7FRe4
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:234
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#. wQDTv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:235
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
msgstr "বর্গক্ষেত্র"
+#. XasEx
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:239
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|gradienttypelb"
+msgid "Select the gradient that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. BBKZM
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:267
msgctxt "gradientpage|incrementft"
msgid "Increment:"
msgstr ""
#. F5dVt
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
#. LAhqj
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:324
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
msgstr ""
+#. mP62s
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:347
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerxmtr"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. AP27S
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:365
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
#. ZZ7yo
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
msgstr "সীমানা"
+#. iZbnF
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:432
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|bordermtr"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. qCvgc
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:448
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter a rotation angle for the selected gradient."
+msgstr ""
+
#. cGXmA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:462
msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr ""
+#. fwB6f
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:480
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
+#. C6iys
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:502
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortolb"
+msgid "Select a color for the endpoint of the gradient."
+msgstr ""
+
#. tFEUh
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:515
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
msgstr ""
+#. RnucA
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:539
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfromlb"
+msgid "Select a color for the beginning point of the gradient."
+msgstr ""
+
+#. B9z2L
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:555
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
#. TQFE8
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:568
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
msgstr ""
#. RNhur
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:606
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
msgstr "কেন্দ্র %1"
#. qkLcz
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:620
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
msgstr "কেন্দ্র %1"
#. VX2bJ
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:634
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
msgstr ""
#. 3qVyC
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:648
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
msgstr ""
#. 58WB2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:673
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
#. 5mDZm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:722
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
#. e2Ai2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:744
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
+#. VBG9C
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:760
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|GradientPage"
+msgid "Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient."
+msgstr ""
+
#. 26WXC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
@@ -8822,14 +9926,20 @@ msgid "New Dictionary"
msgstr ""
#. iqNN4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "নাম"
+#. haBfA
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:118
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|extended_tip|entry"
+msgid "Enter a name for the dictionary."
+msgstr ""
+
#. S2WpP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:136
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr "অভিধান"
@@ -8841,146 +9951,260 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "হাঙ্গুল/হানজা রূপান্তর"
#. kh2or
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
msgstr "আদি"
+#. bJGUF
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:119
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|originalword"
+msgid "Displays the current selection."
+msgstr ""
+
#. P2Lhg
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:132
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
msgid "Word"
msgstr "শব্দ (~W)"
+#. 3vGK6
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:154
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|wordinput"
+msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary."
+msgstr ""
+
#. JQfs4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
msgstr "খুঁজুন"
+#. TqDEv
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:173
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|find"
+msgid "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja."
+msgstr ""
+
#. 3NS8C
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
msgstr "পরামর্শ (~S)"
#. ECK62
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
msgstr "বিন্যাস"
#. xfRqM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:306
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja above"
msgstr ""
+#. 3FDwm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:313
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. Crewa
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:327
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja below"
msgstr ""
+#. cuAAs
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:334
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. haBun
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:348
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul above"
msgstr ""
+#. yHfhf
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. FfFPC
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:369
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul below"
msgstr ""
+#. R37Uk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:376
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. ZG2Bm
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:387
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
msgstr "হাংগুল/হানজা (~H)"
+#. tSGmu
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:398
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|simpleconversion"
+msgid "The original characters are replaced by the suggested characters."
+msgstr ""
+
#. xwknP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:409
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
msgstr "হানজা (হাংগুল) (~g)"
+#. cGuoW
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:419
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket"
+msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. 6guxd
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:430
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr "হাংগুল (হানজা) (~u)"
+#. Sefus
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:440
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket"
+msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. 6CDaz
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:465
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
msgstr "রূপান্তর"
#. mctf7
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:482
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
msgstr "শুধুমাত্র হাংগুল (~o)"
+#. 45H2A
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:491
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly"
+msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja."
+msgstr ""
+
#. r3HDY
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:503
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
msgstr "শুধুমাত্র হানজা (~y)"
+#. Fi82M
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:512
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly"
+msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul."
+msgstr ""
+
#. db8Nj
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:545
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
msgstr "উপেক্ষা (~I)"
+#. 3mrTE
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:554
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore"
+msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion."
+msgstr ""
+
#. QTqcN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:566
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
msgstr "সর্বদা উপেক্ষা (~g)"
+#. HBgLV
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:573
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically."
+msgstr ""
+
#. MVirc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:585
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন (~R)"
+#. ECMPD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:592
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options."
+msgstr ""
+
#. DwnC2
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:604
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
msgstr "সর্বদা প্রতিস্থাপন (~e)"
+#. 9itJD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:611
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically."
+msgstr ""
+
#. 7eniE
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:623
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
msgstr "অক্ষর দ্বারা প্রতিস্থাপন (~y)"
+#. F2QEt
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:632
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replacebychar"
+msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced."
+msgstr ""
+
#. t2RXx
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:644
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options..."
msgstr ""
+#. GVqQg
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog."
+msgstr ""
+
+#. omcyJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:686
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul."
+msgstr ""
+
#. XiQXK
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -8988,21 +10212,69 @@ msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "স্বনির্ধারিত অভিধান সম্পাদনা"
+#. Wnqcm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:95
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|book"
+msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit."
+msgstr ""
+
#. AnsSG
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:113
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
msgstr "বই"
+#. ttFFj
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:164
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original"
+msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box."
+msgstr ""
+
+#. GdYKP
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:190
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|new"
+msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary."
+msgstr ""
+
+#. myWFD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:210
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected entry."
+msgstr "নির্বাচিত এন্ট্রি মুছে ফেলে।"
+
#. uPgna
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
msgstr "আদি"
+#. 8qtRG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:291
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit1"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. qFDF8
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:309
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit2"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. rFF8x
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:327
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit3"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. HNSTX
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:345
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit4"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
#. ZiDNN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:367
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
@@ -9015,132 +10287,216 @@ msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr ""
#. TLs2q
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
msgstr "নতুন..."
+#. hNjua
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:131
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|new"
+msgid "Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary."
+msgstr ""
+
#. UbGjT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:143
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "সম্পাদনা..."
+#. NKvWY
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:149
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. qML94
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:168
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. v7Bkk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:233
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
+msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use."
+msgstr ""
+
#. DmfuX
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত অভিধান"
#. DEoRc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:283
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr ""
+#. B4zEG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:292
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|ignorepost"
+msgid "Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary."
+msgstr ""
+
#. EEKAT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:303
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
msgstr ""
+#. aqATS
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:312
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|showrecentfirst"
+msgid "Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list."
+msgstr ""
+
#. MKAyM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:323
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr ""
+#. HerDJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:332
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|autoreplaceunique"
+msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement."
+msgstr ""
+
#. Bdqne
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:349
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
+#. UaXFU
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:89
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. TGiD7
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:101
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "পরিবর্তন"
+#. 5VuZv
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:108
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. U8bWc
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
msgstr "ওয়াচ"
#. HNCBu
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|distanceft"
msgid "_Spacing:"
msgstr "ফাঁকা"
+#. 5Psyb
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:192
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|distancemtr"
+msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines."
+msgstr ""
+
#. spGWy
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:206
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr ""
+#. UBmvt
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:243
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid."
+msgstr ""
+
#. sEriJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:264
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
msgid "_Line type:"
msgstr ""
#. mv3sN
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Single"
msgstr "একক"
#. 7DR7B
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:281
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
msgstr ""
#. EBDMC
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:282
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Triple"
msgstr ""
+#. ZpygN
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:286
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linetypelb"
+msgid "Select the type of hatch lines that you want to use."
+msgstr ""
+
#. VyTto
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
msgstr "রেখার রঙ"
+#. AwxCA
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:325
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linecolorlb"
+msgid "Select the color of the hatch lines."
+msgstr ""
+
#. 3hgCJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:337
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr "প্রেক্ষাপটের রঙ "
#. uvmDA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:384
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
#. D8ovo
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:434
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
#. GbfFA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:426
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:456
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
+#. ZeF6M
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:472
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|HatchPage"
+msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern."
+msgstr ""
+
#. QqjhD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
@@ -9148,62 +10504,80 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপারলিংক"
#. FN68B
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:27
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "পুনঃনির্ধারণ (~e)"
+#. 3B8Aq
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:33
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the entries in the dialog to their original state."
+msgstr ""
+
#. n9DBf
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:45
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
msgstr "প্রয়োগ"
+#. ixPEZ
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:51
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|apply"
+msgid "Applies the data to your document."
+msgstr ""
+
+#. CS6kG
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:86
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes the dialog without saving."
+msgstr ""
+
#. SBQmF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:168
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr ""
#. 2H6BD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:182
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
msgstr ""
#. TwuBW
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:240
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
msgstr ""
#. nocMA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:254
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "Mail"
msgstr ""
#. MXhAV
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:313
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr ""
#. HkUh2
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:327
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
msgstr ""
#. xFvuL
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:386
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr ""
#. ZprBE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:400
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "New Document"
msgstr ""
@@ -9222,87 +10596,147 @@ msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
msgstr "ফাইল খুলুন"
+#. mJQ7c
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:68
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|fileopen"
+msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file."
+msgstr ""
+
+#. 9f5SN
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:91
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. Ewn6K
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
msgstr "নথি"
#. pedja
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
msgstr "গন্তব্য"
#. hUini
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
msgstr "URL"
#. zH7Fk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr "নথিতে বিদ্যমান লক্ষ্য"
+#. wnXzL
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|browse"
+msgid "Opens the Target in Document dialog."
+msgstr ""
+
+#. 3ndEf
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:194
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. oUByt
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr "পরীক্ষামূলক পাঠ্য "
#. 8Gbv5
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr "নথিতে বিদ্যমান লক্ষ্য"
#. VQxYG
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "ফ্রেম:"
#. cFnPM
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:281
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "লেখা:"
#. o2Fic
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:296
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "নাম"
+#. PuhGD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:313
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. RszPA
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:329
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "হাইপারলিংকের জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করান।"
+
#. y3amv
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:349
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
+#. 6TBzX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. sAAC7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:380
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "ঘটনাসমূহ"
+#. EbFym
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:384
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. TXrCH
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:407
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "আপনি যে ফ্রেমে লিংককৃত ফাইলটি খুলতে চান তার জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করুন, বা পূর্বনির্ধারিত ফ্রেম থেকে একটি নির্বাচন করুন। যদি আপনি এই বাক্সটিকে খালি রাখেন, তবে লিংককৃত ফাইলটি বর্তমান ব্রাউজার উইন্ডোতে খোলে।"
+
#. frjow
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "অন্যান্য সেটিংসমূহ"
+#. 789Vi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:445
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
+msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
+msgstr ""
+
#. BpE9F
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41
#, fuzzy
@@ -9310,93 +10744,165 @@ msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
msgstr "ওয়েব (~W)"
+#. wL4we
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:51
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_internet"
+msgid "Creates an \"http://\" hyperlink."
+msgstr ""
+
#. HybDr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:62
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
msgstr "FTP (~F)"
+#. dHmZB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:73
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_ftp"
+msgid "Creates an \"FTP://\" hyperlink."
+msgstr ""
+
#. qgyrE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:93
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
msgstr ""
#. YLtwS
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr "লগইন নাম (~L)"
#. GGnn8
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড:"
+#. kVJEB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:141
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|login"
+msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses."
+msgstr ""
+
+#. cgWAc
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:158
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|password"
+msgid "Specifies your password, if you are working with FTP addresses."
+msgstr ""
+
#. HHhGY
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
msgstr "নামহীন ব্যবহারকারী (~u)"
+#. Ttx68
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|anonymous"
+msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user."
+msgstr ""
+
+#. JwfAC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:201
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. XhMm4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "লেখা:"
+#. fFLgD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. ABK2n
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label"
msgid "Proto_col:"
msgstr ""
#. MoZP7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr "হাইপারলিংকের ধরন"
#. x4GDd
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "ফ্রেম:"
#. wiRZD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
msgstr "নাম"
+#. ZdkMh
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:337
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "হাইপারলিংকের জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করান।"
+
#. UG2wE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:357
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
+#. QPMun
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:374
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. MyGFB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:388
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "ঘটনাসমূহ"
+#. sYWVn
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:392
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. C5Hqs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:415
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "আপনি যে ফ্রেমে লিংককৃত ফাইলটি খুলতে চান তার জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করুন, বা পূর্বনির্ধারিত ফ্রেম থেকে একটি নির্বাচন করুন। যদি আপনি এই বাক্সটিকে খালি রাখেন, তবে লিংককৃত ফাইলটি বর্তমান ব্রাউজার উইন্ডোতে খোলে।"
+
#. UKQMX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:438
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "অন্যান্য সেটিংসমূহ"
+#. 8UdTe
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:453
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
+msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
+msgstr ""
+
#. GKAsu
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43
msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
@@ -9410,59 +10916,113 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
msgstr "ডাটার উৎস..."
+#. t7NmM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgid "Hides or shows the data source browser."
+msgstr ""
+
#. NJi4c
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
msgstr "বিষয়:"
+#. hseLC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:96
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|subject"
+msgid "Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document."
+msgstr ""
+
+#. 8gCor
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:119
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|receiver"
+msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. eCvXD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:148
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
msgstr ""
#. Rx7bX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "ফ্রেম:"
#. E6CWA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "লেখা:"
#. BjAaB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "নাম"
+#. PJMVD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:234
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. pJbde
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:250
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "হাইপারলিংকের জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করান।"
+
#. zkpdN
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:270
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
+#. ckEPR
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:287
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. 7wzYs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:301
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "ঘটনাসমূহ"
+#. rukYs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:305
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. CwHdi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:328
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "আপনি যে ফ্রেমে লিংককৃত ফাইলটি খুলতে চান তার জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করুন, বা পূর্বনির্ধারিত ফ্রেম থেকে একটি নির্বাচন করুন। যদি আপনি এই বাক্সটিকে খালি রাখেন, তবে লিংককৃত ফাইলটি বর্তমান ব্রাউজার উইন্ডোতে খোলে।"
+
#. BmHDh
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:351
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "অন্যান্য সেটিংসমূহ"
+#. SvyDu
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage"
+msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses."
+msgstr ""
+
#. FiqBU
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
#, fuzzy
@@ -9471,26 +11031,38 @@ msgid "Target in Document"
msgstr "নথিতে বিদ্যমান লক্ষ্য"
#. JRUcA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:33
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
msgstr "প্রয়োগ"
#. jWKYr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:49
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
msgstr "বন্ধ"
+#. CLEQK
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:56
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|close"
+msgid "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialog."
+msgstr "একবার যখন হাইপারলিংকটিকে সম্পূর্ণভাবে সন্নিবেশ করা হয়, তখন লিংকটিকে নিযুক্ত করতে এবং ডায়ালগ ত্যাগ করতে বন্ধ ক্লিক করুন।"
+
#. P5DCe
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
msgstr "ট্রি চিহ্নিত"
+#. iBoH5
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:123
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|TreeListBox"
+msgid "Specifies the position in the target document where you wish to jump to."
+msgstr "লক্ষ্য নথির যেখানে আপনি লাফ দিয়ে যেতে চান তার অবস্থান উল্লেখ করে।"
+
#. tHygQ
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57
#, fuzzy
@@ -9498,79 +11070,145 @@ msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
msgstr "এখন সম্পাদনা করা হবে (~n)"
+#. DENWb
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:67
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editnow"
+msgid "Specifies that the new document is created and immediately opened for editing."
+msgstr ""
+
#. YAeDk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
msgstr "পরে সম্পাদনা করা হবে (~l)"
+#. CD5y6
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:89
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editlater"
+msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened."
+msgstr ""
+
#. DqCc6
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
msgstr "ফাইল:"
#. PDNz4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:124
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr "পাথ নির্বাচন"
-#. NKd9R
+#. FPajM
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create"
+msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path."
+msgstr ""
+
+#. NKd9R
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr "ফাইলের ধরন: (~t)"
+#. TRstM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:169
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. Ee4g2
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:209
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|types"
+msgid "Specifies the file type for the new document."
+msgstr ""
+
#. 9TYuE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:237
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "নতুন নথি"
#. uChAF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "ফ্রেম:"
#. NG5VC
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:291
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "লেখা:"
#. SVEq9
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:306
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "নাম"
+#. J9DQE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:323
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. FExJ9
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:339
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "হাইপারলিংকের জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করান।"
+
#. cSknQ
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:359
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
+#. fARTX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:375
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. 5xVHb
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "ঘটনাসমূহ"
+#. MikBD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:393
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. rXaNm
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:416
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "আপনি যে ফ্রেমে লিংককৃত ফাইলটি খুলতে চান তার জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করুন, বা পূর্বনির্ধারিত ফ্রেম থেকে একটি নির্বাচন করুন। যদি আপনি এই বাক্সটিকে খালি রাখেন, তবে লিংককৃত ফাইলটি বর্তমান ব্রাউজার উইন্ডোতে খোলে।"
+
#. MS2Cn
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:439
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "অন্যান্য সেটিংসমূহ"
+#. ztAbs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:454
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage"
+msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
+msgstr ""
+
#. XkDqc
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
@@ -9624,28 +11262,40 @@ msgid "Change Icon"
msgstr "আইকন পরিবর্তন"
#. qZXP7
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
msgstr "আইকন"
#. ZyFG4
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
msgstr "ইম্পোর্ট..."
+#. rAyQo
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:175
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton"
+msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. 46d7Z
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
msgstr "অপসারণ..."
+#. MEMzu
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:194
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|deleteButton"
+msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed."
+msgstr ""
+
#. C4HU9
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
@@ -9662,102 +11312,180 @@ msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "ভাসমান ফ্রেম বৈশিষ্ট্যাবলী"
+#. DckNs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:105
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edname"
+msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)."
+msgstr ""
+
+#. dxeqd
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:125
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edurl"
+msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display."
+msgstr ""
+
#. 6Zg6E
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|label6"
msgid "Name:"
msgstr "নাম"
#. QFERc
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|label7"
msgid "Contents:"
msgstr "বিষয়বস্তু"
#. ExCGU
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:162
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "ব্রাউজ..."
+#. EQDKW
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:169
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|buttonbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. CFNgz
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:210
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
msgid "On"
msgstr "চালু"
+#. qobGp
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:220
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaron"
+msgid "Displays the scrollbar for the floating frame."
+msgstr ""
+
#. RTCXH
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
msgstr "বন্ধ (~f)"
+#. pdYYk
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:242
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaroff"
+msgid "Hides the scrollbar for the floating frame."
+msgstr ""
+
#. iucHE
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:254
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+#. xEruo
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:264
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbarauto"
+msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed."
+msgstr ""
+
#. NTDhm
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:282
msgctxt "insertfloatingframe|label1"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "স্ক্রল বার"
#. 9DUFs
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:315
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
msgid "On"
msgstr "চালু"
+#. wE67j
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:325
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderon"
+msgid "Displays the border of the floating frame."
+msgstr ""
+
#. P9vwv
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:337
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
msgstr "বন্ধ (~f)"
+#. hEBTb
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:347
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderoff"
+msgid "Hides the border of the floating frame."
+msgstr ""
+
#. xBDSb
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:368
msgctxt "insertfloatingframe|label2"
msgid "Border"
msgstr "সীমানা"
#. RAz7e
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:404
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
msgid "Width:"
msgstr "প্রস্থ"
#. DMLy9
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
msgid "Height:"
msgstr "উচ্চতা"
+#. ieZRs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:434
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|width"
+msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
+#. R35J9
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|height"
+msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
#. EEPAq
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:463
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
+#. NSmeU
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:472
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultwidth"
+msgid "Applies the default horizontal spacing."
+msgstr ""
+
#. dQ8BY
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:483
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
+#. vjLip
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:492
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultheight"
+msgid "Applies the default vertical spacing."
+msgstr ""
+
#. YqkF7
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:509
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
msgstr ""
+#. Ehuh3
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:549
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|InsertFloatingFrameDialog"
+msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document."
+msgstr ""
+
#. DHyVM
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
@@ -9765,52 +11493,64 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr "OLE অবজেক্ট সন্নিবেশ"
#. APCbM
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "insertoleobject|createnew"
msgid "Create new"
msgstr "নতুন তৈরি (~C)"
#. g7yF2
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
msgid "Create from file"
msgstr "ফাইল থেকে তৈরি (~f)"
#. JcNDd
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "insertoleobject|label1"
msgid "Object Type"
msgstr "অবজেক্টের ধরন"
#. GYhtz
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
msgstr "অনুসন্ধান"
#. PL3Eq
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
msgid "Link to file"
msgstr "ফাইলে সংযুক্ত করা হবে (~L)"
+#. FDCFK
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:265
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile"
+msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document."
+msgstr ""
+
#. G8yfb
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:276
msgctxt "insertoleobject|asicon"
msgid "Display as icon"
msgstr ""
#. ry68g
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:298
msgctxt "insertoleobject|label2"
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
+#. wdBbV
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:331
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|InsertOLEObjectDialog"
+msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object."
+msgstr ""
+
#. BCgnf
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15
msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
@@ -10033,32 +11773,38 @@ msgid "Arrow _style:"
msgstr "তীর শৈলী"
#. y6SSb
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:134
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr ""
#. rgBEv
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "পরিবর্তন"
+#. iQUys
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:196
+msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "নির্বাচিত উপাদান অথবা নিশ্চিতকরণের পর উপাদান মুছে ফেলুন।"
+
#. V4C5Z
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:218
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr ""
#. CUTxx
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:232
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr ""
#. hEYzS
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:311
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
msgstr ""
@@ -10120,26 +11866,32 @@ msgid "Line _style:"
msgstr "রেখার শৈলী"
#. MAsFg
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:347
#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "পরিবর্তন"
+#. wuhfR
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:368
+msgctxt "linestyletabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "নির্বাচিত উপাদান অথবা নিশ্চিতকরণের পর উপাদান মুছে ফেলুন।"
+
#. FmGAy
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:390
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
msgstr ""
#. JCDCi
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:404
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
msgstr ""
#. VGiHW
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:469
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
@@ -10335,35 +12087,35 @@ msgid "Select..."
msgstr "নির্বাচন... (~S)"
#. LaBcU
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:795
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
msgstr "প্রস্থ"
#. yhVmm
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:819
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "অনুপাত বজায় রাখা হবে"
#. oV6GJ
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:837
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr "উচ্চতা"
#. 9eaQs
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:873
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:874
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr "আইকন"
#. vPJAG
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:915
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:916
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
@@ -10374,6 +12126,12 @@ msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
msgstr ""
+#. 2UNZB
+#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90
+msgctxt "macroassigndialog|extended_tip|MacroAssignDialog"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. NGu7X
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64
#, fuzzy
@@ -10387,38 +12145,62 @@ msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr ""
+#. PahfF
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:99
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assignments"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr ""
+
#. jfate
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:112
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr ""
#. YG6nV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
msgstr "ম্যাক্রো..."
+#. ECTjc
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:152
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr ""
+
#. nhxq7
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:164
msgctxt "macroassignpage|component"
msgid "Com_ponent..."
msgstr ""
#. UNHTV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:178
msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "অপসারণ করুন"
+#. pieEu
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:185
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. CqT9E
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:203
#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
msgstr "নির্ধারণ"
+#. v49A4
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:217
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. RVDTA
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
@@ -10426,51 +12208,51 @@ msgid "Macro Selector"
msgstr "ম্যাক্রো নির্বাচক"
#. sgKzf
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:42
msgctxt "macroselectordialog|add"
msgid "Add"
msgstr "যোগ"
#. fpfnw
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:135
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr "আপনার পছন্দসই ম্যাক্রো আছে এমন লাইব্রেরি নির্বাচন করুন। এরপর 'ম্যাক্রো নাম' এর অধীনে ম্যাক্রো নির্বাচন করুন।"
#. nVAE3
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:151
msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr "টুলবারে কমান্ড যোগ করতে, প্রথমে শ্রেণী অতঃপর কমান্ড নির্বাচন করুন। এছাড়াও আপনি টুলবার ট্যাব পৃষ্ঠা হতে কমান্ড স্বনির্বাচিত ডায়ালগে টেনে আনতে পারেন।"
#. SuCLc
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
msgstr "লাইব্রেরি (~L)"
#. ah4q5
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:251
msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
msgid "Category"
msgstr "শ্রেণী"
#. QvKmS
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:330
#, fuzzy
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
msgstr "ম্যাক্রো নাম"
#. 2pAF6
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:346
msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
msgid "Commands"
msgstr "কমান্ড"
#. gsUCh
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:415
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "Description"
msgstr "বর্ণনা"
@@ -10570,177 +12352,267 @@ msgctxt "menuassignpage|desc"
msgid "Description of the currently selected function."
msgstr ""
+#. 8WPmN
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:290
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|desc"
+msgid "The text box contains a short description of the selected command."
+msgstr ""
+
#. qiiBX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:307
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "D_escription"
msgstr ""
+#. KXCzA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:360
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|functions"
+msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
+msgstr ""
+
#. wYjEi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:377
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Available Commands"
msgstr ""
+#. EY8HF
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist"
+msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
+msgstr ""
+
#. ZrMmi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
msgstr "শ্রেণী"
#. trbSd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:422
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr ""
+#. GR5u8
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:425
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry"
+msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
+msgstr ""
+
+#. 7gtLC
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:448
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active."
+msgstr ""
+
#. D35vJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:459
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
msgstr "ফাংশন"
+#. 2HL6E
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:490
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist"
+msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
+msgstr ""
+
#. QN5Bd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:511
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
#. rnmCf
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:512
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus."
msgstr ""
#. 7PE7X
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:533
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
#. L7fQq
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:505
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:534
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
msgstr ""
#. w7EFX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:658
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:687
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "সন্নিবেশ"
#. Q69cQ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:711
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "পরিবর্তন"
#. Cwu32
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:706
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:735
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
#. taFyJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:746
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr ""
#. B32nz
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:751
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:780
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
msgstr "আইটেম যোগ"
+#. JrYMp
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:790
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add"
+msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu."
+msgstr ""
+
#. iree8
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:781
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:815
msgctxt "menuassignpage|remove"
msgid "Remove item"
msgstr ""
+#. AsenA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:825
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove"
+msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu."
+msgstr ""
+
#. t7BYP
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:857
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
msgstr ""
+#. BH9fq
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:861
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr ""
+
#. S6K2N
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:875
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
msgid "Move down"
msgstr ""
+#. RCKEK
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:879
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr ""
+
#. fto8m
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:850
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:899
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
msgstr ""
#. SLinm
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:912
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
msgstr ""
#. cZEBZ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:925
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
msgstr ""
#. AZQ8V
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:938
msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
msgid "_Customize"
msgstr ""
+#. yFQHn
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:997
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage"
+msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules."
+msgstr ""
+
#. Mcir5
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
msgstr "মোজাইক"
+#. aW8Fh
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:160
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|width"
+msgid "Defines the width of the individual tiles."
+msgstr "প্রত্যেকটি টালির প্রস্থ ব্যাখ্যা করুন।"
+
#. yVvs9
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "mosaicdialog|label2"
msgid "_Width:"
msgstr "প্রস্থ"
#. TsqoC
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:198
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
msgstr ""
+#. zq4c3
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:203
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|height"
+msgid "Defines the height of the individual tiles."
+msgstr "প্রত্যেকটি টালির উচ্চতা ব্যাখ্যা করুন।"
+
#. Ca8nA
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "mosaicdialog|label3"
msgid "_Height:"
msgstr "উচ্চতা"
#. HPBw2
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:234
msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
msgstr ""
+#. mEUiS
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:243
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|edges"
+msgid "Enhances, or sharpens, the edges of the object."
+msgstr "বস্তুর প্রান্ত তীক্ষ্ণ বা বৃদ্ধি করে।"
+
#. LKQEa
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "প্যারামিটার (~P)"
+#. LGB8f
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:291
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|MosaicDialog"
+msgid "Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color."
+msgstr ""
+
#. NcNCG
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
@@ -10748,30 +12620,42 @@ msgid "New Menu"
msgstr ""
#. kJERC
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:110
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
msgstr ""
+#. Dzrz4
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:129
+msgctxt "movemenu|extended_tip|menuname"
+msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter."
+msgstr ""
+
#. YV2LE
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:158
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
msgstr ""
#. HZFF5
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:231
#, fuzzy
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "ঊর্ধ্বমুখী"
#. nRLog
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:250
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "নিচে"
+#. xFV7x
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:300
+msgctxt "movemenu|extended_tip|MoveMenuDialog"
+msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button."
+msgstr ""
+
#. qoE4K
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22
#, fuzzy
@@ -10779,33 +12663,51 @@ msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "পাথ নির্বাচন"
+#. xFCHr
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:45
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. LCieM
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:64
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. yfGYp
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "multipathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "যোগ..."
#. yfofV
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:137
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. e3JxQ
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:156
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "নির্বাচিত উপাদান বা নিশ্চিতকরণ ব্যতীত উপাদান মুছে ফেলা হয়।"
+
#. b9DFN
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:201
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list"
msgstr ""
#. EPpjr
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:221
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. AsnM3
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:246
msgctxt "multipathdialog|label1"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr ""
@@ -10888,113 +12790,215 @@ msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
msgstr ""
+#. BGmuQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:88
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted"
+msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format."
+msgstr ""
+
#. 5ATKM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:102
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
msgstr "যোগ"
+#. 29z6z
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category."
+msgstr ""
+
#. Sjx7f
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:121
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "মন্তব্য সম্পাদনা করুন"
+#. DGYGu
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:126
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box."
+msgstr ""
+
#. YidmA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:140
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "অপসারণ করুন"
+#. gyLL4
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:145
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected number format."
+msgstr ""
+
#. BFF82
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:170
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
msgid "Comment"
msgstr ""
+#. EF7pt
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:173
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
+msgid "Adds a comment to the selected number format."
+msgstr ""
+
#. uz2qX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format code"
msgstr ""
-#. jQQZk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257
-msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
-msgid "Den_ominator places:"
+#. 5GA9p
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed"
+msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. VnduH
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:254
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|denominatored"
+msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. zG6sE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:277
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|leadzerosed"
+msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point."
msgstr ""
#. ZiPyf
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "দশমিক স্থান"
+#. jQQZk
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:312
+msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
+msgid "Den_ominator places:"
+msgstr ""
+
#. EXEbk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:333
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr ""
#. BRPVs
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:345
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
msgstr ""
+#. 8SFwc
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:354
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred"
+msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
+msgstr ""
+
#. 9DhkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
msgid "_Engineering notation"
msgstr ""
+#. Fg7BD
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:380
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|engineering"
+msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#. rrDFo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:392
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "সহস্র বিভাজক"
+#. XRqXQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:401
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands"
+msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings."
+msgstr ""
+
#. rsmBU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:425
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
+#. qv95K
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:490
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box."
+msgstr ""
+
#. NTAb6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:503
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
msgstr "শ্রেণী"
#. zCSmH
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:547
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
msgid "Automatically"
msgstr ""
+#. gPTsF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:551
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|currencylb"
+msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency."
+msgstr ""
+
+#. TBLU5
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:592
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatlb"
+msgid "Select how you want the contents of the selected field to be displayed."
+msgstr ""
+
#. Wxkzd
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:611
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
msgstr "বিন্যাস"
+#. h3kCx
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:651
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language setting for the selected field."
+msgstr ""
+
#. hx9FX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:662
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
msgstr ""
+#. Pugh9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:671
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|sourceformat"
+msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart."
+msgstr ""
+
#. iCX4U
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:714
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
msgid "_Language"
msgstr "ভাষা"
+#. cmmFq
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:736
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|NumberingFormatPage"
+msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
#. XxX2T
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42
#, fuzzy
@@ -11008,208 +13012,304 @@ msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "গ্যালারি"
+#. KJC7w
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:116
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to define the formatting options for."
+msgstr ""
+
#. iHsAJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:129
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
msgstr "স্তর"
#. AxmSa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "নম্বর"
+#. CJfZf
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:192
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|charstyle"
+msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list."
+msgstr ""
+
+#. UaFF9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:210
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels"
+msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"."
+msgstr ""
+
+#. ST2Co
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:227
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|startat"
+msgid "Enter a new starting number for the current level."
+msgstr ""
+
#. xWX3x
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:240
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr "শুরুর তারিখ"
+#. QxbQe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:256
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb"
+msgid "Select a numbering style for the selected levels."
+msgstr ""
+
#. EDSiA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "গ্রাফিক্স"
#. Hooqo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:283
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "প্রস্থ"
+#. EetAa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:302
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf"
+msgid "Enter a width for the graphic."
+msgstr ""
+
#. PBvy6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "উচ্চতা"
+#. prqMN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:335
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf"
+msgid "Enter a height for the graphic."
+msgstr ""
+
#. bRHQn
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "অনুপাত বজায় রাখা হবে"
+#. aeFQE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:355
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio"
+msgid "Maintains the size proportions of the graphic."
+msgstr ""
+
#. 7Wuu8
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "প্রান্তিককরণ"
#. BJjDU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:384
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr ""
#. YgzFa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "লাইনের কেন্দ্রে"
#. rRWyY
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "লাইনের নিচে"
#. GRqAC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:387
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "অক্ষরের উপরে"
#. 5z7jX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:388
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "অক্ষরের কেন্দ্রে"
#. MsKwk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "অক্ষরের নিচে"
#. JJEdP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "লাইনের উপরে"
#. UoEug
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:391
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "লাইনের কেন্দ্রে"
#. 7dPkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:392
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "লাইনের নিচে"
+#. Quwne
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:396
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb"
+msgid "Select the alignment option for the graphic."
+msgstr ""
+
#. CoAAt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:407
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "নির্বাচন... (~S)"
+#. Eqa4C
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:420
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr ""
+
+#. NCamZ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:442
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the current numbering style."
+msgstr ""
+
+#. hJgCL
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:459
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize"
+msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph."
+msgstr ""
+
#. M4aPS
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:470
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "নির্বাচন... (~S)"
+#. vfKmd
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:476
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr ""
+
#. RJa39
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:494
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "পূর্বে"
#. EzDC5
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:515
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "বিভাজক"
+#. AEaYR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:532
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix"
+msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box."
+msgstr ""
+
+#. wVrAN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:548
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix"
+msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list."
+msgstr ""
+
#. FLJWG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:561
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "পরে"
#. TZVTJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:575
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr ""
#. FaDZX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:590
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "অক্ষর:"
#. 6jTGa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:604
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr ""
#. 6r484
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:618
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "রঙ"
#. ksG2M
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:632
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "অক্ষর শৈলী"
#. S9jNu
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:669
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "সংখ্যায়ন"
#. kcgWM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr ""
+#. 48AhR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:706
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame"
+msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy."
+msgstr ""
+
#. 9VSpp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:717
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "সব স্তর"
#. DJptx
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:778
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -11238,52 +13338,76 @@ msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr ""
+#. PEgTA
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:149
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr ""
+
#. FW9wv
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:162
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr ""
+#. DvSCa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:181
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr ""
+
+#. dA4DF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. tsTNP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:213
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "ট্যাব স্টপ"
#. 3EFaG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:214
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "মহাকাশ"
#. GviqT
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:215
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr ""
+#. UWJoe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. fXRT2
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "ইন্ডেন্ট"
#. YCZDg
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:257
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr ""
#. bt7Fj
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:276
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr ""
#. EJUm3
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:316
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -11291,50 +13415,74 @@ msgid ""
msgstr ""
#. 8FbxK
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:332
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr ""
#. Bu2uC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:347
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "বাম"
#. FzFuR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:348
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "কেন্দ্রস্থিত"
#. BF5Nt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:349
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "উচ্চতা"
+#. 2cBQp
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:353
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
+#. mLBFy
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:368
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. 6DLtp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:385
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr ""
#. x2AGL
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:419
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
+#. 4phf2
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:426
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr ""
+
#. eLFGG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:474
msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. oBArM
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:535
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. jRE6s
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "স্তর"
@@ -11352,6 +13500,12 @@ msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "নাম"
+#. uFBRJ
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:128
+msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog"
+msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator."
+msgstr ""
+
#. 4TRWw
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
@@ -11365,13 +13519,31 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "শিরোনাম"
+#. mMZoM
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:111
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
+msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
+msgstr ""
+
#. kDbQ9
-#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Description:"
msgstr "বর্ণনা"
+#. vT3u9
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:148
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry"
+msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools."
+msgstr ""
+
+#. 8BCe3
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:179
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog"
+msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document."
+msgstr ""
+
#. s8E7z
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
@@ -12860,6 +15032,24 @@ msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
+#. 5UNGW
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:56
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|revert"
+msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened."
+msgstr ""
+
+#. r2pWX
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. 9asgn
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:110
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. CgiEq
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:34
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
@@ -15729,20 +17919,26 @@ msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
msgstr ""
+#. qctkA
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:549
+msgctxt "paratabspage|extended_tip|buttonBTN_DEL"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "নির্বাচিত উপাদান অথবা নিশ্চিতকরণের পর উপাদান মুছে ফেলুন।"
+
#. WCcAj
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:562
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
msgstr "পয়েন্ট"
#. GcMMk
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:575
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
msgstr ""
#. CYnkr
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:588
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
msgstr ""
@@ -15753,57 +17949,75 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr ""
+#. XDzCT
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. QbKd2
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr ""
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr ""
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr ""
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr ""
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr ""
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "অপশন"
+#. xgwm4
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+msgctxt "password|extended_tip|expander"
+msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
+msgstr ""
+
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr ""
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr ""
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr ""
@@ -15821,68 +18035,122 @@ msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
msgstr "Source"
+#. WzCXw
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:116
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|source"
+msgid "Displays the source of the clipboard contents."
+msgstr ""
+
+#. RwDM8
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:181
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|list"
+msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:194
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
+#. xNCmW
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecialDialog"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr ""
+
+#. WiEC6
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:75
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_ADD"
+msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. 68KjX
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "পরিবর্তন"
+#. 4LFRB
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:94
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_MODIFY"
+msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. SnESZ
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:119
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
msgstr "প্যাটার্ন"
#. qr5PS
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:166
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
msgstr ""
#. 7nWqN
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:197
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
msgstr ""
+#. ED8Xx
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:198
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|CTL_PIXEL"
+msgid "Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it."
+msgstr ""
+
#. BvHTn
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:229
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
msgstr ""
+#. EkYFZ
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:253
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_COLOR"
+msgid "Set the color of the activated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. S8mpk
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
msgstr "প্রেক্ষাপটের রঙ "
+#. h8fmT
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:304
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_BACKGROUND_COLOR"
+msgid "Set the color of the deactivated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. hg7RL
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:329
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
#. 2U7Pc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:378
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
#. wCrAc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:400
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
+#. zmVMN
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:416
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|PatternTabPage"
+msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. WCjNN
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
#, fuzzy
@@ -15914,42 +18182,90 @@ msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "LibreOffice Themes"
msgstr ""
+#. C5MHG
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:43
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the bullet style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. K4D8E
-#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58
msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
+#. eYCSe
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:66
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|PickBulletPage"
+msgid "Displays the different bullet styles that you can apply."
+msgstr ""
+
+#. LkXNn
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:49
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the graphics that you want to use as bullets."
+msgstr ""
+
#. GkQdm
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:66
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
msgstr ""
#. NrrxW
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:76
msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
msgid "Add and Resize"
msgstr ""
#. bX3Eo
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:104
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
+#. CDrF8
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:112
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage"
+msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list."
+msgstr ""
+
+#. Qd4sn
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:43
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the numbering style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. 9JnpQ
-#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58
msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
+#. mQsy5
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:66
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage"
+msgid "Displays the different numbering styles that you can apply."
+msgstr ""
+
+#. BDFqB
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:43
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the outline style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. i8h33
-#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
+#. FnZK4
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:66
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage"
+msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. %PRODUCTNAME supports up to nine outline levels in a list hierarchy."
+msgstr ""
+
#. hRP6U
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:66
msgctxt "positionpage|normal"
@@ -16112,109 +18428,193 @@ msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "অবস্থান"
+#. TCRj5
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:95
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr ""
+
+#. 88ohS
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:114
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr ""
+
+#. fo7DN
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:156
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_POSRECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object."
+msgstr ""
+
#. 35vDU
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:174
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
msgstr ""
#. Vxpqo
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:199
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
#. pFULX
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "প্রস্থ"
#. jGiQW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
msgstr "উচ্চতা"
+#. RnbvF
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:275
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH"
+msgid "Enter a width for the selected object."
+msgstr ""
+
+#. iEYQc
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:294
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT"
+msgid "Enter a height for the selected object."
+msgstr ""
+
#. VTzYW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "অনুপাত বজায় রাখা হবে"
+#. 9AxVT
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:314
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE"
+msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
+msgstr ""
+
+#. AzyvU
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:357
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_SIZERECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes."
+msgstr ""
+
#. 4A7Le
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:375
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
msgstr ""
#. C2Xds
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:400
msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size"
msgstr "আকার"
#. 2mfBD
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:440
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
msgstr "অবস্থান"
+#. 3CGAx
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:450
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_POSPROTECT"
+msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object."
+msgstr ""
+
#. qD3T7
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:462
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
msgstr "আকার"
+#. 5Fftz
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:472
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_SIZEPROTECT"
+msgid "Prevents you from resizing the object."
+msgstr ""
+
#. 4Ezcc
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:490
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "সুরক্ষিতকরণ (~P)"
#. vpzXL
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:524
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
msgstr ""
+#. zZUic
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:534
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. XPXA3
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:546
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text"
msgstr ""
+#. EoEoC
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:556
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. A4B3x
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:574
msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr ""
+#. 5AEGM
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:597
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|PositionAndSize"
+msgid "Resizes or moves the selected object."
+msgstr ""
+
#. BydCX
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr "পোস্টারাইজ"
+#. ySBCG
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:146
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "ছবিটি যেসব রঙে কমানো হবে তা উল্লেখ করে।"
+
#. 2ncug
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:159
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr ""
#. 3iZDQ
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "প্যারামিটার (~P)"
+#. DoLFC
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:208
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog"
+msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors."
+msgstr ""
+
#. YodDB
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14
msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
@@ -16562,50 +18962,86 @@ msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "অবস্থান"
-#. GpHXD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
-msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
-msgid "_Default settings:"
+#. EiCXd
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:89
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point."
+msgstr ""
+
+#. 3gEFD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:107
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point."
msgstr ""
#. 6tTrN
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:147
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
msgstr ""
+#. Kpeuu
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:150
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_RECT"
+msgid "Click where you want to place the pivot point."
+msgstr ""
+
+#. GpHXD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:168
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
+msgid "_Default settings:"
+msgstr ""
+
#. mNM6u
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:193
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
msgstr ""
#. w4tmF
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:235
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
+#. 2nqLU
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:256
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|NF_ANGLE"
+msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object."
+msgstr ""
+
#. G7xCD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:284
#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "ঘুর্ণন কোণ"
+#. RCbZK
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:288
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_ANGLE"
+msgid "Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees."
+msgstr ""
+
#. LrED9
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr ""
#. Hg259
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:327
#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "ঘুর্ণন কোণ"
+#. ByBjr
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:343
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|Rotation"
+msgid "Rotates the selected object."
+msgstr "নির্বাচিত বস্তুটিকে ঘোরায়।"
+
#. r67NG
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
@@ -16637,38 +19073,68 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "%MACROLANG ম্যাক্রো"
#. FrF4C
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "scriptorganizer|run"
msgid "Run"
msgstr "চালান (~u)"
#. nVYFP
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:161
msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
msgstr "তৈরি..."
+#. xsmtf
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:167
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|create"
+msgid "Creates a new script."
+msgstr ""
+
+#. pUCto
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:186
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the default script editor for your operating system."
+msgstr ""
+
#. 8iqip
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:198
#, fuzzy
msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "পুনরায় নামকরণ..."
+#. D6WNC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:204
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|rename"
+msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script."
+msgstr ""
+
#. vvvff
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "অপসারণ..."
+#. wZgUF
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:222
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|delete"
+msgid "Prompts you to delete the selected script."
+msgstr ""
+
#. fQdom
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:246
msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
msgid "Macros"
msgstr "ম্যাক্রো"
+#. vX8VC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:271
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|ScriptOrganizerDialog"
+msgid "Select a macro or script from My Macros, %PRODUCTNAME Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry."
+msgstr ""
+
#. U3sDy
#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22
#, fuzzy
@@ -16676,6 +19142,12 @@ msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
+#. C5Fet
+#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:155
+msgctxt "searchattrdialog|extended_tip|SearchAttrDialog"
+msgid "Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
+msgstr ""
+
#. 2nKNE
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
@@ -16872,27 +19344,45 @@ msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "পাথ নির্বাচন"
+#. R45hT
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:42
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. 2rXGN
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:61
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. oN39A
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "যোগ..."
#. dUWC3
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:134
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. WKcRy
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:153
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "নির্বাচিত উপাদান বা নিশ্চিতকরণ ব্যতীত উপাদান মুছে ফেলা হয়।"
+
#. UADPU
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:201
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. oADTt
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
@@ -16904,50 +19394,86 @@ msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "_Use shadow"
msgstr ""
+#. 6bXyA
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:55
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|TSB_SHOW_SHADOW"
+msgid "Adds a shadow to the selected drawing object."
+msgstr ""
+
+#. GGsRg
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:85
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT"
+msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow."
+msgstr ""
+
+#. FEWDn
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:116
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DISTANCE"
+msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object."
+msgstr ""
+
+#. 3PNWf
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:143
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to cast the shadow."
+msgstr ""
+
+#. BEyDS
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:169
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|LB_SHADOW_COLOR"
+msgid "Select a color for the shadow."
+msgstr ""
+
#. 4BFuT
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
msgstr "দুরত্ব"
#. 5ZBde
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:196
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
msgstr ""
#. kGyDZ
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:210
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR"
msgid "_Blur:"
msgstr ""
#. DMAGP
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:224
#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "স্বচ্ছতা"
#. JsPjd
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:254
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
#. SYFAn
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:303
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
#. HcTUC
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. nxBPj
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:340
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage"
+msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow."
+msgstr ""
+
#. C7Ct3
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
#, fuzzy
@@ -16973,65 +19499,101 @@ msgctxt "signatureline|edit_name"
msgid "John Doe"
msgstr ""
+#. F8khU
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:114
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. bMy9F
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:129
msgctxt "signatureline|edit_title"
msgid "Director"
msgstr ""
+#. BfTFx
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:132
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_title"
+msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box."
+msgstr ""
+
#. 3SKcg
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:147
msgctxt "signatureline|edit_email"
msgid "john.doe@example.org"
msgstr ""
+#. DF2wM
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:150
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email"
+msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature."
+msgstr ""
+
#. As8u6
#. Suggested Signer Name
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:164
msgctxt "signatureline|label_name"
msgid "Name:"
msgstr ""
#. dMWtK
#. Suggested Signer Title
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:178
msgctxt "signatureline|label_title"
msgid "Title:"
msgstr ""
#. 48kX8
#. Suggested Signer email
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:192
msgctxt "signatureline|label_email"
msgid "Email:"
msgstr ""
#. 4C6SW
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:209
msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
msgid "Suggested Signer"
msgstr ""
#. 4R5Hz
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
msgid "Signer can add comments"
msgstr ""
+#. Gonpf
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:252
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_can_add_comments"
+msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature."
+msgstr ""
+
#. BPMGM
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:263
msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
msgid "Show sign date in signature line"
msgstr ""
+#. QnaFT
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:272
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_show_sign_date"
+msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed."
+msgstr ""
+
#. fSsbq
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:286
msgctxt "signatureline|label_instructions"
msgid "Instructions to the signer:"
msgstr ""
+#. AdqtN
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:311
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_instructions"
+msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature."
+msgstr ""
+
#. jqCPH
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:330
msgctxt "signatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr ""
@@ -17043,82 +19605,106 @@ msgid "Sign Signature Line"
msgstr ""
#. 8JC4v
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:53
msgctxt "signsignatureline|ok"
msgid "Sign"
msgstr ""
#. yE7r7
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:110
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
msgid "Type your name here"
msgstr ""
+#. XNvhh
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. dgTR9
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:127
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "Your Name:"
msgstr ""
#. 5dFsN
#. Certificate to be used for signing
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:141
msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
msgid "Certificate:"
msgstr ""
#. SNBEH
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:152
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select Certificate"
msgstr ""
+#. uJ9EC
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:158
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate"
+msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document."
+msgstr ""
+
#. 3vSAS
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:173
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "or"
msgstr ""
#. XhtMy
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:182
msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
msgid "Use Signature Image"
msgstr ""
#. SVjkF
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:197
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
msgid "Clear"
msgstr ""
#. wZRg8
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:213
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
msgstr ""
#. xUxqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:244
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
msgid "Sign"
msgstr ""
#. ViryY
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:281
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
msgid "Add comment:"
msgstr ""
+#. CJAg3
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:306
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_comment"
+msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate."
+msgstr ""
+
#. k4PqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:322
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
msgid "Instructions from the document creator:"
msgstr ""
-#. kVoG9
+#. J8MFU
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|label_hint_text"
+msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line."
+msgstr ""
+
+#. kVoG9
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:360
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr ""
@@ -17154,6 +19740,36 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
msgstr "একত্ররীকরণ (~i)"
+#. FBUtw
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:157
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|relaxbox"
+msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings."
+msgstr ""
+
+#. ncAU3
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:174
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|otherfld"
+msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged."
+msgstr ""
+
+#. K5dwk
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:190
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|longerfld"
+msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term."
+msgstr ""
+
+#. iK8Hr
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:206
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|shorterfld"
+msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term."
+msgstr ""
+
+#. TBNnx
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:234
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|SimilaritySearchDialog"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. VNDAt
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
@@ -17179,63 +19795,99 @@ msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "ব্যাসার্ধ"
+#. v8XnA
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
+msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
+msgstr ""
+
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "কোণার ব্যাসার্ধ"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
+#. sUHCF
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
+msgid "Enter the angle of the slant axis."
+msgstr ""
+
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "তির্যক"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr ""
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr ""
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr ""
+#. hQu5B
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
+msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
+msgstr ""
+
#. 6HGgg
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr ""
+#. u2yey
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:43
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|main"
+msgid "Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document."
+msgstr ""
+
#. vfc7b
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী..."
+#. fENAa
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:85
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|properties"
+msgid "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured."
+msgstr ""
+
#. 4xp5D
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:157
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr ""
+#. dUASA
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:177
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|SmartTagOptionsPage"
+msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page."
+msgstr ""
+
#. y7D3W
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
@@ -17243,44 +19895,68 @@ msgid "Smooth"
msgstr "মসৃণ"
#. BwUut
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:156
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
msgstr ""
#. b62Mc
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "প্যারামিটার (~P)"
+#. RHoUb
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:205
+msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog"
+msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter."
+msgstr ""
+
#. xAH4y
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr "সৌরকরণ"
+#. GEGrA
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:145
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "ছবিটি যেসব রঙে কমানো হবে তা উল্লেখ করে।"
+
#. Cjvhw
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:158
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr ""
#. zN2jC
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr "সন্নিবেশ"
+#. owmYE
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:179
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|invert"
+msgid "Specifies to also invert all pixels."
+msgstr "সব পিক্সেলে উল্টানো উল্লেখ করে।"
+
#. vd8sF
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "প্যারামিটার (~P)"
+#. Vec6B
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:227
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|SolarizeDialog"
+msgid "Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted."
+msgstr ""
+
#. JpXVy
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
@@ -17288,70 +19964,88 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "বিশেষ অক্ষর"
#. FEFAp
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "সন্নিবেশ"
#. CLtzq
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:107
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Subset:"
msgstr "উপসেট"
#. mPCRR
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|fontft"
msgid "Font:"
msgstr "ফন্ট"
#. 3LCFE
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
msgstr "অনুসন্ধান"
+#. eCjVg
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:163
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
+msgid "Select a Unicode category for the current font."
+msgstr ""
+
+#. JPWW8
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:186
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|fontlb"
+msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it."
+msgstr ""
+
#. LxRMr
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:233
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
msgid "Hexadecimal:"
msgstr ""
#. XFFYD
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:287
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
msgstr "দশমিক"
#. UAnec
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:312
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
#. REwcC
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:316
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
msgstr ""
#. ti8sG
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:363
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
msgstr ""
#. LQZ7q
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:597
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
msgstr ""
+#. DhG6L
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:894
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog"
+msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts."
+msgstr ""
+
#. 2pg6B
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
@@ -17359,122 +20053,206 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr ""
#. FcbQv
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "অপশন..."
+#. CTnCk
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:68
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking."
+msgstr ""
+
+#. yuEBN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:88
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence."
+msgstr ""
+
#. XESAQ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:145
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
msgstr "আরও..."
+#. fsyKA
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:173
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|sentence"
+msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below."
+msgstr ""
+
#. 4E4ES
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:190
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
msgstr "পরামর্শ (~S)"
+#. MZdqY
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:233
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb"
+msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All."
+msgstr ""
+
#. 7Lgq7
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
msgstr ""
+#. 3VnDN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:255
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar"
+msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors."
+msgstr ""
+
#. gPGys
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in dictionary"
msgstr ""
#. R7k8J
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr "প্রতিলেপন"
#. vTAkA
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:308
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
msgstr "বিশেষ অক্ষর"
#. qLx9c
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:339
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr ""
+#. g7zja
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:371
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language to use to check the spelling."
+msgstr ""
+
#. bxC8G
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:395
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr ""
#. D2E4f
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:407
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr ""
#. dCCnN
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:419
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr ""
#. 5LDdh
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:442
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
msgstr ""
+#. m7FFp
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:451
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change"
+msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced."
+msgstr ""
+
#. dZvFo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:462
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
msgstr ""
+#. 9kjPB
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:471
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall"
+msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion."
+msgstr ""
+
#. GYcSJ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:482
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
msgstr ""
+#. GhEsr
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:491
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect"
+msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table."
+msgstr ""
+
#. DoqLo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:514
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr ""
+#. M5qZF
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:523
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore"
+msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck."
+msgstr ""
+
#. 32F96
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:534
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr ""
+#. B5UQJ
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:543
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck."
+msgstr ""
+
#. ZZNQM
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:554
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr ""
+#. E63nm
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:563
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule"
+msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error."
+msgstr ""
+
#. evAcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:574
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr ""
#. CEWcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:589
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr ""
+#. YFz8g
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:603
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb"
+msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. GSZVa
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:644
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog"
+msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors."
+msgstr ""
+
#. fM6Vt
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
@@ -17526,6 +20304,12 @@ msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
msgstr "দিকবিন্যাস"
+#. WFHAy
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:278
+msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog"
+msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter."
+msgstr ""
+
#. hbDka
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
@@ -17741,222 +20525,384 @@ msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll In"
msgstr "অন্তর্মুখী স্ক্রল"
+#. Ew3yG
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:78
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|LB_EFFECT"
+msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect."
+msgstr ""
+
#. FpCUy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
msgstr "দিকবিন্যাস"
#. XD5iJ
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:118
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
msgstr "উপরে"
#. bz7eu
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "ঊর্ধ্বমুখী"
+#. DaCJR
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:126
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_UP"
+msgid "Scrolls text from bottom to top."
+msgstr ""
+
#. xD7QC
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:140
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
msgstr "ডানে"
#. VN5hz
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "উচ্চতা"
+#. wYUTD
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:148
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_RIGHT"
+msgid "Scrolls text from left to right."
+msgstr ""
+
#. qufE7
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
msgstr "বামে"
#. XGbGL
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:169
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "বাম"
+#. DKAFm
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:170
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_LEFT"
+msgid "Scrolls text from right to left."
+msgstr ""
+
#. Y9HDp
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:184
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
msgstr "নিচে"
#. AaxJ6
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:191
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "নিচে"
+#. LmUmC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:192
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_DOWN"
+msgid "Scrolls text from top to bottom."
+msgstr ""
+
#. C8qts
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:238
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect"
msgstr ""
#. yTfAi
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:273
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside"
msgstr ""
+#. WeZT4
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:283
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_START_INSIDE"
+msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied."
+msgstr ""
+
#. AojvU
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:295
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
msgstr ""
+#. 6a3Ed
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_STOP_INSIDE"
+msgid "Text remains visible after the effect is applied."
+msgstr ""
+
#. mH7ec
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:319
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:"
msgstr ""
#. r33uA
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:336
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
msgstr "ধারাবাহিক"
+#. RBFeu
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:349
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_ENDLESS"
+msgid "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the Continuous box."
+msgstr ""
+
+#. 9wuKa
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:370
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|NUM_FLD_COUNT"
+msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat."
+msgstr ""
+
#. FGuFE
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:390
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
msgstr ""
#. D2oYy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:407
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
msgstr ""
+#. rwAQy
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:420
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_PIXEL"
+msgid "Measures increment value in pixels."
+msgstr ""
+
+#. fq4Ps
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:441
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_AMOUNT"
+msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text."
+msgstr ""
+
#. n9msn
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:461
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
msgstr "বিলম্ব"
#. cKvSH
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:478
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+#. HwKA5
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:491
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO"
+msgid "%PRODUCTNAME automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box."
+msgstr ""
+
+#. aagEf
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:512
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DELAY"
+msgid "Enter the amount of time to wait before repeating the effect."
+msgstr ""
+
#. pbjT5
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:536
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
+#. 7cYvC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:552
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TextAnimation"
+msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. 4iDya
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Fit wi_dth to text"
msgstr ""
+#. JswCU
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:70
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. AFJcc
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:81
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit h_eight to text"
msgstr ""
+#. pgGDH
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:91
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. gKSp5
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
msgstr "ফ্রেমের সাথে মানানসই"
+#. qAEnD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:112
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE"
+msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. HNhqB
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:123
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
msgstr ""
+#. QBTi6
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:133
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_CONTOUR"
+msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. ZxFbp
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr "অঙ্কন বস্তুর লেখা"
#. E7JrK
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
msgstr "আকৃতির মধ্যে লেখা মোড়ানো হবে"
+#. 4rpt3
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:193
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_WORDWRAP_TEXT"
+msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape."
+msgstr ""
+
#. T4kEz
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:204
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "_Resize shape to fit text"
msgstr ""
+#. iFsgJ
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:214
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_SIZE"
+msgid "Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape."
+msgstr ""
+
#. CWdDn
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:231
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
msgstr ""
#. 7Ad2Q
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:278
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
msgstr ""
#. dMFkF
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "উচ্চতা"
#. nxccs
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:306
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr ""
#. avsGr
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "নিচে"
+#. qhk2Q
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:339
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_LEFT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text."
+msgstr ""
+
+#. Gscsa
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:357
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_RIGHT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text."
+msgstr ""
+
+#. 7CCsd
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:375
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_TOP"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text."
+msgstr ""
+
+#. T3o9E
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:393
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_BOTTOM"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text."
+msgstr ""
+
#. aYFEA
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:410
msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr ""
+#. gMHiC
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:462
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to place the anchor for the text."
+msgstr ""
+
#. PUoRb
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:478
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
msgstr "পূর্ণ-প্রস্থ"
+#. jU6YX
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:488
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FULL_WIDTH"
+msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object."
+msgstr ""
+
#. BP2Vk
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:506
msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
msgstr ""
+#. 3zrBD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:528
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage"
+msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
msgctxt "textdialog|TextDialog"
@@ -18137,39 +21083,75 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "ভাব-অভিধান"
#. BBvLD
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "thesaurus|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন (~R)"
#. x792E
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
msgstr "বর্তমান শব্দ (~C)"
#. GQz9P
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "thesaurus|label2"
msgid "Alternatives:"
msgstr "বিকল্প (~A)"
#. DqB5k
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
msgstr "বিকল্প প্রতিস্থাপন..."
+#. wMG8r
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:150
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|replaceed"
+msgid "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box."
+msgstr ""
+
+#. xW3j2
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:170
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|left"
+msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box."
+msgstr ""
+
+#. MysZM
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:186
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|langcb"
+msgid "Select a language for the thesaurus."
+msgstr ""
+
+#. 2GzjN
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:211
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|wordcb"
+msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text."
+msgstr ""
+
+#. FGgNh
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:263
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|alternatives"
+msgid "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term."
+msgstr ""
+
#. qZ6KM
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:281
msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
msgid "No alternatives found."
msgstr ""
+#. VGEXu
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:320
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|ThesaurusDialog"
+msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term."
+msgstr ""
+
#. BeTCk
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
@@ -18213,118 +21195,190 @@ msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
msgstr "রেখার স্বচ্ছতা"
+#. vysNZ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:87
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_OFF"
+msgid "Turns off color transparency."
+msgstr ""
+
#. DEU8f
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:98
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "_Transparency:"
msgstr "স্বচ্ছতা"
+#. RpVxj
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:111
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_LINEAR"
+msgid "Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
#. mHokD
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
msgstr "গ্রেডিয়েন্ট"
+#. 6WDfQ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:132
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_GRADIENT"
+msgid "Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties."
+msgstr ""
+
+#. FBxYk
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:152
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRANSPARENT"
+msgid "Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)."
+msgstr ""
+
+#. 7XQDC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:188
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_END_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. fq8QF
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:205
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_START_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. 5EEBy
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:222
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_BORDER"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%."
+msgstr ""
+
+#. Yr5Vv
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_ANGLE"
+msgid "Enter a rotation angle for the gradient."
+msgstr ""
+
+#. tJHu5
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:256
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_Y"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient."
+msgstr ""
+
+#. nascp
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:273
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_X"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient."
+msgstr ""
+
#. YgMd8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:287
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Linear"
msgstr ""
#. 8CgMQ
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:288
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Axial"
msgstr ""
#. hyMck
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:289
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Radial"
msgstr "রশ্মীয়"
#. mEnF6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:290
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#. GDBS5
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:291
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#. NgYW8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square"
msgstr "বর্গক্ষেত্র"
+#. 9hAzC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:296
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|LB_TRGR_GRADIENT_TYPES"
+msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. EmYEU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
msgstr "ধরন:"
#. kfKen
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:335
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
msgstr ""
#. Nsx4p
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:356
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
msgstr ""
#. RWNkA
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:377
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
#. uRCB3
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:398
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
msgstr "সীমানা"
#. JBFw6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:419
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
msgstr ""
#. opX8T
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:440
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
msgstr ""
#. vFPGU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:497
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
#. AiQzg
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:532
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
#. UMCGy
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:576
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
msgstr ""
+#. 2tXmW
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:585
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|TransparencyTabPage"
+msgid "Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object."
+msgstr ""
+
#. vUHk9
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
@@ -18409,60 +21463,126 @@ msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
msgstr ""
+#. C6wQP
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:79
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|enablewordcomplete"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr ""
+
#. F6ECQ
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:100
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
msgstr ""
+#. B3Tgo
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:109
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace"
+msgid "If you do not add punctuation after the word, %PRODUCTNAME adds a space."
+msgstr ""
+
#. YyYGC
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:120
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
msgstr ""
+#. AM5rj
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:129
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|showastip"
+msgid "Displays the completed word as a Help Tip."
+msgstr ""
+
#. RJa2G
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:168
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
msgstr ""
+#. XSEGa
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:187
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|minwordlen"
+msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature."
+msgstr ""
+
#. YAb3D
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:200
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
msgstr ""
+#. Ypa2L
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:219
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|maxentries"
+msgid "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list."
+msgstr ""
+
#. SzABn
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:232
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
msgid "Acc_ept with:"
msgstr ""
+#. gPj5A
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:248
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|acceptwith"
+msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion."
+msgstr ""
+
#. iedK3
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:283
msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
msgid "Collected Words"
msgstr ""
+#. GCXAm
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:329
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries"
+msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"."
+msgstr ""
+
#. Akygd
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:342
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr ""
+#. RFvtW
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:352
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing"
+msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. f7oAK
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:367
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
msgstr ""
+#. AJuiz
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:376
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|collectwords"
+msgid "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry."
+msgstr ""
+
#. yzZjo
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:388
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
+#. 4HjyH
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:397
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected word or words from the Word Completion list."
+msgstr ""
+
+#. zqnKv
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:428
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|WordCompletionPage"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr ""
+
#. gzUCC
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
@@ -18475,82 +21595,154 @@ msgctxt "zoomdialog|optimal"
msgid "Optimal"
msgstr "উপযুক্ত"
+#. Yd7ht
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:122
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
#. RfuDU
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
msgid "Fit width and height"
msgstr "প্রস্থ ও উচ্চতা মানানসই করা হবে (~F)"
+#. ZHbzV
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:144
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. P9XGA
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:156
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|fitw"
msgid "Fit width"
msgstr "ফন্টের প্রস্থ"
+#. ANMvA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:166
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
#. qeWB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:178
msgctxt "zoomdialog|100pc"
msgid "100%"
msgstr "১০০%"
+#. kwdpk
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:188
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|100pc"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr ""
+
#. DE7hS
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
msgstr "পরিবর্তনশীল"
+#. zSg6i
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:218
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
#. QGHoo
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
msgstr "পরিবর্তনশীল"
+#. tnqjj
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:240
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
#. 8iPB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:265
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|label2"
msgid "Zoom Factor"
msgstr "বড় আকারে প্রদর্শনের গুণনীয়ক"
#. CzsKr
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:298
msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+#. CQYiS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:307
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows."
+msgstr ""
+
#. DBVGM
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:319
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
msgstr ""
+#. E2onG
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:329
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|singlepage"
+msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side."
+msgstr ""
+
#. FdNqb
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:346
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
msgstr "কলাম"
+#. oXVAa
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:360
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr ""
+
#. opsyv
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:382
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "কলাম"
+#. psRyA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:383
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr ""
+
#. rhLet
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:407
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr "বই মোড (~B)"
+#. egdNS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:420
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode"
+msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number."
+msgstr ""
+
#. pdZqi
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:440
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr "বহির্বিন্যাস প্রদর্শন"
+
+#. xrBmX
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:472
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog"
+msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
diff --git a/source/bn/dbaccess/messages.po b/source/bn/dbaccess/messages.po
index f2e2eb54546..b87249213d7 100644
--- a/source/bn/dbaccess/messages.po
+++ b/source/bn/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 13:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Bengali <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/bn/>\n"
@@ -2778,19 +2778,37 @@ msgid "Column Width"
msgstr "কলামের প্রস্থ"
#. AiEUA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
msgstr "প্রস্থ:"
+#. j9AMh
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:116
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr ""
+
#. LtAmr
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+#. HWoLr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:136
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr ""
+
+#. enAfe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:167
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr ""
+
#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40
#, fuzzy
@@ -4060,142 +4078,214 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr "আদর্শ পরিশোধক"
#. Vj95w
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:98
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "অপারেটর"
#. epkLc
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:113
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:110
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "ক্ষেত্রের নাম"
#. Y5DBo
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:124
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:121
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr "শর্ত"
#. DdcwC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
msgstr "-কোনটি নয়-"
+#. eYDCU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:138
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. 57zBE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
msgstr ""
#. GGX3G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
msgstr ""
#. k5DCL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
msgstr ""
#. FAAzh
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
msgstr ""
#. Qzo9n
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
msgstr ""
#. H4pEw
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
msgstr ""
#. PWqBz
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
msgstr "মত"
#. RDy6G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
msgstr "এরমত নয়"
#. 2qvuA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:162
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
msgstr ""
#. 4znh7
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:163
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
msgstr ""
+#. 4qhBZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:167
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. A8jis
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
msgstr "-কোনটি নয়-"
+#. y2FAQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:186
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. FdHSG
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:189
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
msgstr "-কোনটি নয়-"
+#. FvUHF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:205
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
+#. oCJaY
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:222
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
+#. rY6Pi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:239
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. tBd3g
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:252
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
msgstr "মান"
+#. o2BNC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:267
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
+#. w42mr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:284
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
+#. tB93H
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. PFZ8z
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:274
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. pQza3
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:275
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr "OR"
+#. msKEj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. EaXyP
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:289
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. DV78L
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:290
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr "OR"
+#. kdWnt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. SESZq
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:309
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:361
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
msgstr "নির্ণায়ক"
+#. S22Fy
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:386
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
+msgid "Allows you to set the filtering options."
+msgstr "আপনাকে পরিশোধন করার অপশন নিযুক্তে অনুমোদন করে।"
+
#. jFD4L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
@@ -4229,30 +4319,54 @@ msgid "Query Properties"
msgstr "ক্ষেত্রের বৈশিষ্ট্যাবলী"
#. fyogK
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:86
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
msgid "Limit:"
msgstr ""
#. 2D6E2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:101
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "হ্যাঁ"
+#. jgttX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct"
+msgid "Use distinct values in query."
+msgstr ""
+
#. rErxt
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr "না"
+#. QAGhF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:133
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct"
+msgid "Not use distinct values in query."
+msgstr ""
+
#. P9quF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
msgstr "স্বতন্ত্র মান"
+#. asbjN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox"
+msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
+msgstr ""
+
+#. GoEm9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog"
+msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
+msgstr ""
+
#. gLFLt
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -4374,19 +4488,37 @@ msgid "Row Height"
msgstr "সারির উচ্চতা"
#. 8pFfi
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
msgstr "উচ্চতা:"
+#. cZCeF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:116
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr ""
+
#. 4QFsD
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+#. HKRpK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:136
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr ""
+
+#. qEa9T
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:167
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr ""
+
#. SD2FQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -4447,85 +4579,91 @@ msgid "Sort Order"
msgstr "সাজানোর ক্রম"
#. szD83
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "অপারেটর"
#. UcmpV
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:111
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
msgstr ""
#. u8kT2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:124
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
msgstr ""
#. oK7UF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:137
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "ক্ষেত্রের নাম"
#. AVPtE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:149
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr "ক্রম"
#. EGDpm
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
msgstr "আরোহী"
#. PGxfE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
msgstr "অবরোহী"
#. FqcgB
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:211
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
msgstr "আরোহী"
#. E5DBL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:212
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
msgstr "অবরোহী"
#. Fa8EC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
msgstr "আরোহী"
#. UFZVT
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
msgstr "অবরোহী"
#. C6iQ6
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
msgstr "সাজানোর ক্রম"
+#. VCWPc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:271
+msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
+msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
+msgstr "তথ্য প্রদর্শনীর জন্য সাজানোর শ্রেণীবিভাগ ব্যাখ্যা করে।"
+
#. CsLXB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
diff --git a/source/bn/desktop/messages.po b/source/bn/desktop/messages.po
index d41ea12f66e..e1369d13473 100644
--- a/source/bn/desktop/messages.po
+++ b/source/bn/desktop/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -844,76 +844,136 @@ msgid "Extension Manager"
msgstr "বর্ধিতাংশ ব্যবস্থাপক"
#. gjCkd
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:87
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:84
msgctxt "extensionmanager|shared"
msgid "Installed for all users"
msgstr ""
+#. pnXoG
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:94
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared"
+msgid "Filter extensions available for all users of this computer."
+msgstr ""
+
#. zhqZT
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:103
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:105
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
msgstr ""
+#. QbHCi
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:115
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user"
+msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user."
+msgstr ""
+
#. 6wBVk
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:126
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
msgstr ""
+#. nF4rD
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:136
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|bundled"
+msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here."
+msgstr ""
+
#. T8BGR
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:141
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:153
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
msgstr ""
+#. BAVdg
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions"
+msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog."
+msgstr ""
+
#. DLME5
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:192
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
msgstr "অপশন"
+#. DbuQS
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:216
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn"
+msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension."
+msgstr ""
+
#. ieiF4
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
msgstr "হালনাগাদের জন্য পরীক্ষা"
+#. rirpA
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:235
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn"
+msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately."
+msgstr ""
+
#. GehiB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:248
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
msgstr "যোগ"
+#. MuigK
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:257
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn"
+msgid "Click Add to add an extension."
+msgstr ""
+
#. wNCAw
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:270
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "অপসারণ (~R)"
+#. AGoX7
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:277
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn"
+msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove."
+msgstr ""
+
#. qHMdq
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:253
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:290
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
msgstr "সক্রিয় (~E)"
#. vz3Ti
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:282
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:319
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME যোগ করা হচ্ছে"
#. A33SB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:317
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:354
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
msgstr "অনলাইনে আরও বর্ধিতাংশ পাবেন..."
+#. FBvRd
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:362
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions"
+msgid "You can find a collection of extensions on the Web."
+msgstr ""
+
+#. vSiEz
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:397
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog"
+msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions."
+msgstr ""
+
#. EGwkP
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
@@ -995,82 +1055,106 @@ msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
msgstr ""
-#. qquCs
+#. x4PCF
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
+msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog"
+msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension."
+msgstr ""
+
+#. qquCs
+#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13
#, fuzzy
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "$NAME বর্ধিতাংশের সফটওয়্যার লাইসেন্স চুক্তি:"
#. GX3k2
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
msgstr "বর্ধিতাংশ হালনাগাদ"
#. DmHy5
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
msgstr "ইনস্টল"
#. 3bJwo
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
msgstr "বিদ্যমান বর্ধিতাংশের হালনাগাদ (~A)"
#. 3mtLC
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:133
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
#. WkYgi
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
msgstr "সকল হালনাগাদ প্রদর্শন (~S)"
+#. ihAhY
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:227
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL"
+msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages."
+msgstr ""
+
#. BriDD
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
msgstr "বর্ণনা"
#. 7DTtA
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:274
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
msgstr "প্রকাশক:"
#. iaD89
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
msgstr "বোতাম"
#. kgLHP
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:301
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
msgstr "নতুন কি:"
#. JqHGH
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:296
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:312
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
msgstr "প্রকাশের বিবরণ"
+#. UEHCd
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:350
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS"
+msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check."
+msgstr ""
+
+#. c5FG9
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:387
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr ""
+
#. YEhMN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -1079,18 +1163,24 @@ msgid "Download and Installation"
msgstr "ডাউনলোড ও ইনস্টলেশন"
#. t9MoN
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
msgstr "বর্ধিতাংশ ডাউনলোড করা হচ্ছে..."
#. 3AFnH
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
msgstr "ফলাফল"
+#. Q4xyF
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178
+msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr ""
+
#. Kfhc4
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
#, fuzzy
diff --git a/source/bn/extensions/messages.po b/source/bn/extensions/messages.po
index bc52532c8c5..efd7532cfa7 100644
--- a/source/bn/extensions/messages.po
+++ b/source/bn/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3183,27 +3183,57 @@ msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "ব্রাউজ..."
+#. apVFE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:83
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse"
+msgid "Specifies the location using a file dialog."
+msgstr "ফাইল ডায়ালগ ব্যবহার করে অবস্থান উল্লেখ করে।"
+
+#. 7P3GP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:106
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location"
+msgid "Specifies the location of the database file."
+msgstr "ডাটাবেস ফাইল এর অবস্থান উল্লেখ করে।"
+
#. 6LtJa
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "%PRODUCTNAME এর সকল মডিউলে এই ঠিকানা বইটি সহজলভ্য করা হবে।"
+#. F3UzV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:132
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available"
+msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file."
+msgstr ""
+
#. jbrum
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr "ঠিকানা বইয়ের ধরন"
+#. EhAjb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name"
+msgid "Specifies the data source name."
+msgstr "তথ্য উৎসের নাম উল্লেখ করে।"
+
#. iHrkL
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200
#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "অন্য একটি ডাটা উৎ‍সের ইতিমধ্যেই এই নাম আছে। যেহেতু ডাটা উৎ‍সের নামগুলো বিশ্বব্যাপী অনন্য থাকতে হবে, আপনার অন্য একটি নাম নির্বাচন করতে হবে।"
+#. 6ZBG5
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:233
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage"
+msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer."
+msgstr "ঠিকানাবই ফাইল এর জন্য অবস্থান এবং ডাটাসোর্স এক্সপ্লোরার এ তালিকাভুক্ত হবে এমন তথ্য উৎসের নাম উল্লেখ করে।"
+
#. CWNrs
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
#, fuzzy
@@ -3242,6 +3272,18 @@ msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "ক্ষেত্রের মান নির্ধারণ"
+#. 94fxb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:45
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog."
+msgstr "এর মাধ্যমে ফর্মা: ঠিকানাবই নির্দেশিত কাজ ডায়ালগটি খোলা যায়।"
+
+#. CuPoK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:76
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage"
+msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment."
+msgstr "ক্ষেত্র নির্দেশিত কাজ উল্লেখ করার জন্য একটি ডায়ালগ খোলে।"
+
#. j8AYS
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
#, fuzzy
@@ -3412,8 +3454,14 @@ msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "সেটিংসমূহ"
+#. GNt8z
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:42
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings"
+msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings."
+msgstr "একটি ডায়ালগ কল করে যেখানে আপনি অতিরিক্ত বৈশিষ্ট্য সন্নিবেশ করাতে পারবেন।"
+
#. CAjBt
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
@@ -3423,6 +3471,12 @@ msgstr ""
"ডাটা উৎসের সাথে সংযোগ প্রতিষ্ঠা করা যায়নি।\n"
"অগ্রসর হওয়ার আগে, অনুগ্রহ করে প্রতিষ্ঠিত সেটিংসমূহ পরীক্ষা করুন, বা (পূর্ববর্তী পৃষ্ঠায়) অন্য ধরনের ঠিকানা তথ্যের উৎস নির্বাচন করুন।"
+#. BgCsQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:75
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage"
+msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources."
+msgstr " LDAP ঠিকানা তথ্য এবং অন্যান্য বাহ্যিক তথ্য উৎসের জন্য অতিরিক্ত বৈশিষ্ট্য সন্নিবেশ করানো অনুমোদন করে।"
+
#. MdQKb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
#, fuzzy
@@ -3490,6 +3544,18 @@ msgstr ""
"আপনি যে বহিঃস্থ ডাটা উৎস পছন্দ করেছেন তা একাধিক ঠিকানা বই ধারণ করে।\n"
"অনুগ্রহ করে এমন একটি ডাটা উৎস নির্বাচন করুন মূলত যা নিয়ে আপনি কাজ করতে চান:"
+#. YkkV4
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:76
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table"
+msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the %PRODUCTNAME templates."
+msgstr " %PRODUCTNAME ফর্মার জন্য ঠিকানাবই হিসেবে সার্ভকৃত টেবিলটির উল্লোখ করে।"
+
+#. F6ySC
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:89
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage"
+msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. bCndk
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14
msgctxt "selecttypepage|label2"
@@ -3505,54 +3571,108 @@ msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr ""
+#. Xsfrc
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:50
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution."
+msgstr "আপনি যদি বিবর্তন এ ইতোমধ্যেই ঠিকানাবই ব্যবহার করে থাকেন তাহলে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।"
+
#. F6JYD
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:61
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "গ্রুপ অনুসারে"
+#. eB6AA
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise."
+msgstr "আপনি যদি ইতোমধ্যেই ঠিকানাবই শ্রেণীবদ্ধভাবে ব্যবহার করে থাকেন তাহলে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।"
+
#. cuXRp
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "LDAP'র বিবর্তন"
+#. 7ZtGX
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:92
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP."
+msgstr "আপনি যদি LDAP বিবর্তন এ ইতোমধ্যেই ঠিকানাবই ব্যবহার করে থাকেন তাহলে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।"
+
#. hMBCk
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:103
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
msgstr ""
+#. xHVgK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:113
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|firefox"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel."
+msgstr ""
+
#. C4oTw
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:124
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
msgstr ""
+#. Aq64F
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:134
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove."
+msgstr "আপনি যদি ইতোমধ্যেই ঠিকানাবই শ্রেণীবদ্ধভাবে ব্যবহার করে থাকেন তাহলে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।"
+
#. su4jz
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:145
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr ""
+#. X5F45
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:155
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
+msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book."
+msgstr "আপনি যদি KDE ঠিকানাবই এ ইতোমধ্যেই ঠিকানাবই ব্যবহার করে থাকেন তাহলে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।"
+
#. 2Psrm
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:166
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr ""
+#. DF5Kd
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:176
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx"
+msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book."
+msgstr ""
+
#. 3EnZE
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:187
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr ""
+#. xvf2d
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:197
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other"
+msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr "%PRODUCTNAME এ ঠিকানাবই হিসেবে অন্য ডাটাসোর্স নিবন্ধন করতে চান তাহলে এই অপশনটি নির্বাচন করুন।"
+
#. HyBth
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:210
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr ""
+#. xdzuR
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:230
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage"
+msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME."
+msgstr "উইজার্ডটি %PRODUCTNAME এর বিদ্যমান ঠিকানাবই তথ্য-উৎস হিসেবে নিবন্ধন করে।"
+
#. f33Eh
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60
#, fuzzy
@@ -3839,6 +3959,12 @@ msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র ৩ (~3)"
+#. x9s9K
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:617
+msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
#. 7BG4W
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -3847,227 +3973,233 @@ msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr "%1 টেবিলের জন্য কলামের বহির্বিন্যাস"
#. ZttGm
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr "সংক্ষিপ্ত নাম"
#. PcPgF
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:123
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr "লেখকগণ"
#. DBBiK
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr "Publisher"
#. 4TG3U
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:151
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr "অধ্যায়"
#. DZwft
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:165
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr "সম্পাদক"
#. pEBaZ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "ধরন"
#. TxEfY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr "বছর"
#. qLU7E
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:250
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "শিরোনাম"
#. F26mM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:303
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr "Address"
#. kBvqk
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:317
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr "ISBN (~I)"
#. aeCGS
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:331
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:328
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "পৃষ্ঠাসমূহ (~g)"
#. N4Cx2
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:381
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:378
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr "সংস্করণ (~i)"
#. CXnVD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:407
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:404
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr "বইয়ের শিরোনাম (~B)"
#. FEe9P
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:421
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:418
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "ভলিউম"
#. T6Eu3
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:433
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:430
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "প্রকাশনার ধরন (~y)"
#. KVHpY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:483
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:480
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr "সংগঠন (~z)"
#. GNoEJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:497
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:494
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr "প্রতিষ্ঠান (~u)"
#. ZU7AT
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr "বিশ্ববিদ্যালয়"
#. AeYEo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:561
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:558
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr "প্রতিবেদনের ধরন (~p)"
#. NaFZM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:575
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:572
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr "মাস"
#. EacrE
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:613
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:610
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr "সাময়িকী"
#. 98xrV
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:627
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:624
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "সংখ্যা"
#. ssYBx
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:641
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:638
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr "ধারা (~r)"
#. kGM4q
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:691
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:688
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr "টীকা (~o)"
#. 8xMvD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:705
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:702
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr "নোট"
#. t7JGr
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:719
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:716
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. STBDL
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:767
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:764
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র ১ (~1)"
#. FDtfJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:781
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:778
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র ২ (~2)"
#. EPoqo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:795
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:792
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র ৩ (~3)"
#. LzUki
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র ৪ (~4)"
#. jY3cj
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:823
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:820
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র ৫ (~5)"
#. wkCw6
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1035
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1032
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr "কলামের নামসমূহ"
+#. B7h7G
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1057
+msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
#. k9B7a
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
msgctxt "querydialog|ask"
@@ -4108,6 +4240,18 @@ msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr "কলাম বিন্যাস"
+#. DGQhT
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:114
+msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
+#. 8s8QS
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:125
+msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
#. AFbU5
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
@@ -4348,28 +4492,34 @@ msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
msgstr "ট্যাবের ক্রম"
+#. bdEtz
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:150
+msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree"
+msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
+msgstr "ফর্মে সব নিয়ন্ত্রণ তালিকাভূক্ত করুন। এই নিয়ন্ত্রণ ট্যাব কী এর মাধ্যমে উপর থেকে নীচ পর্যন্ত প্রদত্ত ক্রমে নির্বাচিত করা যাবে।"
+
#. WGPX4
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
msgstr "উপরে উঠানো হবে"
#. LNZFB
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
msgstr "নিচে নামানো হবে"
#. zAGWY
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:198
msgctxt "taborder|autoB"
msgid "_Automatic Sort"
msgstr ""
#. nQDDz
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:224
#, fuzzy
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
diff --git a/source/bn/filter/messages.po b/source/bn/filter/messages.po
index 68bff3b035b..a73f808f456 100644
--- a/source/bn/filter/messages.po
+++ b/source/bn/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:18+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -309,294 +309,402 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|all"
msgid "_All"
msgstr "সব"
+#. QMgsn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:55
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all"
+msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document."
+msgstr ""
+
#. NXztB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:67
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
msgid "_Pages:"
msgstr ""
+#. ZdAZ9
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:82
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. WTSeS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:93
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
msgid "_Selection"
msgstr "নির্বাচন"
+#. RQeDb
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:104
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection"
+msgid "Exports the current selection."
+msgstr ""
+
+#. qQrdx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:125
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. tFeCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:119
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
msgid "Slides:"
msgstr "স্লাইড"
#. 9Cyn8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:128
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:148
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
msgstr ""
#. aWj7F
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:167
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr ""
#. MXtmZ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:182
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
msgstr "পরিসর"
#. WbQ5j
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:195
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:215
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
msgstr ""
+#. 9ut6Q
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:226
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress"
+msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved."
+msgstr ""
+
#. D6f7R
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:213
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "_Reduce image resolution"
msgstr ""
+#. bAtCV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:251
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution"
+msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch."
+msgstr ""
+
#. XHeTx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:236
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:266
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "75 DPI"
msgstr ""
#. CXj4e
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:267
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
msgstr ""
#. jZKqd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:268
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "300 DPI"
msgstr ""
#. GsMsK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:239
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:269
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "600 DPI"
msgstr ""
#. 5yTAM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:240
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "1200 DPI"
msgstr ""
#. r6npH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:246
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:276
msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
msgid "75 DPI"
msgstr ""
+#. SkTeA
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:284
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution"
+msgid "Select the target resolution for the images."
+msgstr ""
+
+#. mEbKx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:306
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality"
+msgid "Enter the quality level for JPEG compression."
+msgstr ""
+
#. FP56V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:288
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:328
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
msgstr ""
+#. PZCPi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:338
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress"
+msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced."
+msgstr ""
+
#. ST3Rc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:311
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:356
msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
msgid "_Quality:"
msgstr ""
#. cFwGA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:337
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:382
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
msgstr "চিত্র"
#. NwjSn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:370
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:415
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
msgstr ""
#. JtBsL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:398
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:443
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
msgstr "লেখা:"
#. VfFZf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:419
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:464
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
msgstr "জলছাপ"
#. 2hSjJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:463
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:508
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
#. vzxG2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:467
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:512
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr ""
+#. 3tDFv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:518
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgstr ""
+
#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:479
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:529
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
msgstr ""
#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:483
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:533
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
msgstr ""
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
#. pZK6z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:495
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "_Create PDF form"
msgstr ""
#. 3Vg8V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:499
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:554
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:560
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr ""
+
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:522
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:582
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
+#. D4MmM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:591
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
+msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
+msgstr ""
+
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:541
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:606
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr ""
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:607
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr ""
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:544
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:609
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr ""
+#. xbYYC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:613
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
+msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
+msgstr ""
+
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:565
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:635
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr ""
#. hedQy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:667
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
msgstr ""
#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:601
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:671
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
msgstr ""
+#. Zhi5M
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
+msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
#. jfwKw
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:651
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
msgid "PDF/A _version:"
msgstr ""
#. RHQNg
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:685
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:760
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
msgid "U_niversal Accessibility (PDF/UA)"
msgstr ""
#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:764
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
msgstr ""
#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:782
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
#. kAAHx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:739
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export _bookmarks"
msgstr ""
+#. qw9My
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
+msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document."
+msgstr ""
+
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:754
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:834
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. D4zRb
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:769
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "_Comments as PDF annotations"
msgstr ""
+#. SijbK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
+msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
+msgstr ""
+
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:784
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "খালি পৃষ্ঠাগুলো স্বয়ংক্রিয়ভাবে মুদ্রণ (~a)"
+#. ZkGWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
+msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not."
+msgstr ""
+
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:799
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:904
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:829
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:919
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:939
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:866
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:956
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:887
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:977
msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr ""
@@ -607,45 +715,81 @@ msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr ""
+#. BDf69
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export"
+msgid "Exports the current file in PDF format."
+msgstr ""
+
#. aCCLQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:53
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
msgstr ""
+#. FEokC
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:63
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert"
+msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf."
+msgstr ""
+
#. 6Lyp3
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:74
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr ""
+#. RcdUF
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:84
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl"
+msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help."
+msgstr ""
+
#. biumY
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:86
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:101
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
#. mGRBH
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:118
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|default"
msgid "Default mode"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত তারিখ"
+#. bcgaz
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:143
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default"
+msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system."
+msgstr ""
+
#. DNRK8
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:134
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:154
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr ""
+#. gmzoA
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:164
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf"
+msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. wPem9
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:150
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:175
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
msgstr ""
+#. xfRr2
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:185
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet"
+msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. B9TGg
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:202
msgctxt "pdflinkspage|label5"
msgid "Cross-document Links"
msgstr ""
@@ -708,153 +852,219 @@ msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
msgid "Set _Passwords…"
msgstr ""
+#. C9DhC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:40
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword"
+msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords."
+msgstr ""
+
#. 63szB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:53
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:58
msgctxt "pdfsecuritypage|label5"
msgid "Open password set"
msgstr ""
#. 6ktYG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:65
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:70
msgctxt "pdfsecuritypage|label6"
msgid "PDF document will be encrypted"
msgstr ""
#. pTAZC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:88
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:93
msgctxt "pdfsecuritypage|label7"
msgid "No open password set"
msgstr ""
#. fp3My
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:100
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:105
msgctxt "pdfsecuritypage|label8"
msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr ""
#. aHC6v
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:123
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:128
msgctxt "pdfsecuritypage|label30"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr ""
#. DsALB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:152
msgctxt "pdfsecuritypage|label9"
msgid "Permission password set"
msgstr ""
#. hRJpp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:159
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:164
msgctxt "pdfsecuritypage|label11"
msgid "PDF document will be restricted"
msgstr ""
#. L3oQx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:182
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:187
msgctxt "pdfsecuritypage|label12"
msgid "No permission password set"
msgstr ""
#. s3RBF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:194
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:199
msgctxt "pdfsecuritypage|label13"
msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr ""
#. 4jwu7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:222
msgctxt "pdfsecuritypage|label14"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr ""
#. 9CFqB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:242
msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
msgid "Set Passwords"
msgstr ""
#. FDKJa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:254
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:259
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
msgid "File Encryption and Permission"
msgstr ""
#. tWAWA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:292
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:297
msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
msgid "_Not permitted"
msgstr ""
+#. R3Gvm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:307
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone"
+msgid "Printing the document is not permitted."
+msgstr ""
+
#. kSfrd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:308
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:318
msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
msgstr ""
+#. kB7dx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:328
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow"
+msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting."
+msgstr ""
+
#. CmQzT
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:324
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:339
msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
msgid "_High resolution"
msgstr ""
+#. iBC7m
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:349
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh"
+msgid "The document can be printed in high resolution."
+msgstr ""
+
#. Gjpp4
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:366
msgctxt "pdfsecuritypage|label1"
msgid "Printing"
msgstr ""
#. C6BHs
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:378
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:398
msgctxt "pdfsecuritypage|changenone"
msgid "No_t permitted"
msgstr ""
+#. McdCx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:408
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone"
+msgid "No changes of the content are permitted."
+msgstr ""
+
#. Vt6Zn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:419
msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr ""
+#. bpyjZ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:429
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeinsdel"
+msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted."
+msgstr ""
+
#. dAmDo
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:440
msgctxt "pdfsecuritypage|changeform"
msgid "_Filling in form fields"
msgstr ""
+#. yXs9B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:450
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeform"
+msgid "Only filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. zGE7J
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:426
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:461
msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
msgstr ""
+#. aeLn4
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:471
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment"
+msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. uP8VW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:442
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:482
msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
msgid "_Any except extracting pages"
msgstr ""
+#. 3RDPJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:492
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany"
+msgid "All changes are permitted, except extracting pages."
+msgstr ""
+
#. vLxXJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:464
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:509
#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label3"
msgid "Changes"
msgstr "পরিবর্তন"
#. iJHWS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:496
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:541
msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
msgid "Ena_ble copying of content"
msgstr ""
+#. WJuNa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:551
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy"
+msgid "Select to enable copying of content to the clipboard."
+msgstr ""
+
#. 2EMgQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:512
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:562
msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr ""
+#. cQrBt
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:572
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y"
+msgid "Select to enable text access for accessibility tools."
+msgstr ""
+
#. 2hi53
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:534
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:589
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
msgstr "বিষয়বস্তু"
@@ -865,51 +1075,87 @@ msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr ""
+#. EznHF
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:55
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert"
+msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export."
+msgstr ""
+
#. xgYD9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:66
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:71
#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|select"
msgid "Select..."
msgstr "নির্বাচন... (~S)"
+#. 8iktV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:78
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr ""
+
+#. UQz9i
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:131
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|password"
+msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate."
+msgstr ""
+
+#. 9NEtS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:148
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. uVShK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:165
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. 5QBRv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:182
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
#. wHqcD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:197
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
msgstr "কোনটি না"
#. VMoF3
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:179
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:209
msgctxt "pdfsignpage|label7"
msgid "Certificate password:"
msgstr ""
#. Syow2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:193
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:223
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
msgstr "অবস্থান:"
#. AQkj6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:237
msgctxt "pdfsignpage|label13"
msgid "Contact information:"
msgstr ""
#. mvSG8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:221
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:251
msgctxt "pdfsignpage|label14"
msgid "Reason:"
msgstr ""
#. Bbwq2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:235
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:265
msgctxt "pdfsignpage|label15"
msgid "Time Stamp Authority:"
msgstr ""
#. YeAiB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:289
msgctxt "pdfsignpage|label1"
msgid "Certificate"
msgstr ""
@@ -920,81 +1166,147 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|center"
msgid "_Center window on screen"
msgstr ""
+#. fGFCM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:55
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen."
+msgstr ""
+
#. ZEPFF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:61
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:66
msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
msgid "_Resize window to initial page"
msgstr ""
+#. 8RErB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:76
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page."
+msgstr ""
+
#. crBwn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:87
msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
msgid "_Open in full screen mode"
msgstr ""
+#. oWaHS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:97
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows."
+msgstr ""
+
#. Cvzzi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:93
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108
msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
msgid "_Display document title"
msgstr ""
+#. tdVmB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:118
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar."
+msgstr ""
+
#. BtMjV
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:115
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:135
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
msgid "Window Options"
msgstr ""
#. hZQVm
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:146
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:166
msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
msgid "Hide _toolbar"
msgstr ""
+#. eBE9L
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:176
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. YLEgH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:187
msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
msgid "Hide _menubar"
msgstr ""
+#. qBG8G
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:197
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar"
+msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. Aw2aq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:208
msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
msgid "Hide _window controls"
msgstr ""
+#. EhwCr
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:218
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window"
+msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active."
+msgstr ""
+
#. xm2Lh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:235
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
msgid "User Interface Options"
msgstr ""
#. SwDno
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:230
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:265
msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects"
msgid "_Use transition effects"
msgstr ""
+#. BMEGm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:275
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects"
+msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects."
+msgstr ""
+
#. JgwC9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:252
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "Transactions"
#. NWbFN
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:284
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
msgid "_All bookmark levels"
msgstr ""
+#. XLd4F
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
+msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. FCDSJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible bookmark levels:"
msgstr ""
+#. FqQPa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. NEDWP
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:378
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. 5cxoc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Bookmarks"
msgstr "বুকমার্ক"
@@ -1005,103 +1317,193 @@ msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
msgid "_Page only"
msgstr ""
+#. NCgWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:61
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
+msgstr ""
+
#. gkjEH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:67
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "_Bookmarks and page"
msgstr ""
+#. JAAHm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|outline"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. rT8gQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:93
msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
msgid "_Thumbnails and page"
msgstr ""
+#. gDHqJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:103
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. EgKos
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:106
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:121
msgctxt "pdfviewpage|label4"
msgid "Open on pa_ge:"
msgstr ""
+#. QrQ84
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:139
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|page"
+msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. MxznY
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|label2"
msgid "Panes"
msgstr "পৃষ্ঠা"
#. jA3LD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:174
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|fitdefault"
msgid "_Default"
msgstr "ডিফল্ট"
+#. vQNHv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:204
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitdefault"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor."
+msgstr ""
+
#. kqho7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:190
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:215
msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
msgid "_Fit in window"
msgstr ""
+#. Z6P6B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:225
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwin"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window."
+msgstr ""
+
#. gcStc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:206
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:236
msgctxt "pdfviewpage|fitwidth"
msgid "Fit _width"
msgstr ""
+#. FkxYn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:246
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwidth"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. V6kwp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:222
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:257
msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
msgid "Fit _visible"
msgstr ""
+#. FD8Pp
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:267
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. NGpWy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:243
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
msgid "_Zoom factor:"
msgstr "বড় আকারে প্রদর্শনের গুণনীয়ক"
+#. nQ4Du
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:296
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. BBoAW
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:316
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. LQKDP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:289
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:339
msgctxt "pdfviewpage|label3"
msgid "Magnification"
msgstr ""
#. Eegkp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:328
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:378
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout"
msgid "D_efault"
msgstr "ডিফল্ট"
+#. CtGeC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:388
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software."
+msgstr ""
+
#. QBpan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:344
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:399
msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
msgid "_Single page"
msgstr ""
+#. 4PuqY
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:409
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time."
+msgstr ""
+
#. HCgtG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:360
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:420
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "_Continuous"
msgstr "ধারাবাহিক"
+#. BRxps
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:430
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column."
+msgstr ""
+
#. n4i66
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:376
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:441
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
msgid "C_ontinuous facing"
msgstr ""
+#. YyCT7
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:451
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contfacinglayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right."
+msgstr ""
+
#. 4DFBW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:392
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:462
msgctxt "pdfviewpage|firstonleft"
msgid "First page is _left"
msgstr ""
+#. xWdBk
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:472
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box."
+msgstr ""
+
#. sYKod
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:414
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:489
msgctxt "pdfviewpage|label1"
msgid "Page Layout"
msgstr "পৃষ্ঠার বহির্বিন্যাস"
@@ -1130,61 +1532,127 @@ msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "ব্রাউজ..."
+#. 6ZGrB
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:120
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation."
+msgstr ""
+
#. F8CJd
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:126
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:131
#, fuzzy
msgctxt "testxmlfilter|currentdocument"
msgid "Current Document"
msgstr "নথি মুদ্রণ"
+#. GRXCc
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:137
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentdocument"
+msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window."
+msgstr ""
+
+#. EPLxG
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:153
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
+#. 9HnMA
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:170
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentfilename"
+msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter."
+msgstr ""
+
#. b7FMe
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:171
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:191
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
msgstr "এক্সপোর্ট করুন"
#. ANpSQ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:227
msgctxt "testxmlfilter|label5"
msgid "XSLT for import"
msgstr ""
#. aWFtZ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:237
msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "ব্রাউজ..."
+#. eR68F
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:243
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importbrowse"
+msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter."
+msgstr ""
+
#. RGb9P
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:254
msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
msgid "Recent File"
msgstr ""
+#. 2vFnT
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:260
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfile"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr ""
+
#. WRoGk
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:244
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:274
msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
msgid "Template for import"
msgstr ""
+#. 75GJD
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:289
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
#. UAfyw
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:265
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:300
msgctxt "testxmlfilter|displaysource"
msgid "Display source"
msgstr ""
+#. CdCp5
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:309
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|displaysource"
+msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing."
+msgstr ""
+
#. AKfAy
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:283
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:323
msgctxt "testxmlfilter|label6"
msgid "Transform file"
msgstr ""
+#. FdiNb
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:338
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxslttemplate"
+msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
+#. RHRHL
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:355
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfilename"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr ""
+
#. 4MaaP
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:379
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
msgstr "ইমপোর্ট করুন"
+#. NsJor
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:410
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|TestXMLFilterDialog"
+msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter."
+msgstr ""
+
#. DEJXN
#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
@@ -1204,57 +1672,117 @@ msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "XML পরিশোধকের সেটিং... (~X)"
+#. x9LGg
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr ""
+
+#. CmVSC
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:63
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog."
+msgstr "ডায়ালগ বন্ধ করা হয়।"
+
#. VvrGU
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:103
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:110
msgctxt "xmlfiltersettings|header_name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. D6uZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:123
msgctxt "xmlfiltersettings|header_type"
msgid "Type"
msgstr ""
+#. A6qWH
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:134
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|filterlist"
+msgid "Select one or more filters, then click one of the buttons."
+msgstr ""
+
#. VcMQo
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:144
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:156
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltersettings|new"
msgid "_New..."
msgstr "নতুন..."
+#. 5Enmj
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr ""
+
#. W6Ju3
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:158
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltersettings|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "সম্পাদনা..."
+#. K8XRa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr ""
+
#. DAoSK
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:194
msgctxt "xmlfiltersettings|test"
msgid "_Test XSLTs..."
msgstr ""
+#. zFrBM
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr ""
+
#. FE7Za
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:186
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:213
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltersettings|delete"
msgid "_Delete..."
msgstr "অপসারণ..."
+#. bDixG
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:220
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows."
+msgstr ""
+
#. DmuTA
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:232
msgctxt "xmlfiltersettings|save"
msgid "_Save as Package..."
msgstr ""
+#. tPh4b
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:239
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|save"
+msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr ""
+
#. CuahL
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:214
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:251
msgctxt "xmlfiltersettings|open"
msgid "_Open Package..."
msgstr ""
+#. D3FRp
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:258
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|open"
+msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr ""
+
+#. bC6ha
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:293
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog"
+msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files."
+msgstr ""
+
#. rLZ5z
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:22
#, fuzzy
@@ -1288,70 +1816,166 @@ msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6"
msgid "Comment_s:"
msgstr "মন্তব্য:"
+#. rYNyn
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:98
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|filtername"
+msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog."
+msgstr ""
+
+#. yTwyU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:116
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension"
+msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. %PRODUCTNAME uses the file extension to determine which filter to use."
+msgstr ""
+
+#. fZvBA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:134
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|interfacename"
+msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs."
+msgstr ""
+
+#. BFUsA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:157
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|application"
+msgid "Select the application that you want to use with the filter."
+msgstr ""
+
+#. Gfrm2
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|description"
+msgid "Enter a comment (optional)."
+msgstr ""
+
+#. G632R
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:201
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|XmlFilterTabPageGeneral"
+msgid "Enter or edit general information for an XML filter."
+msgstr ""
+
#. FhD2n
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:23
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2"
msgid "_DocType:"
msgstr ""
+#. x2ex7
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:42
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|doc"
+msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file."
+msgstr ""
+
#. J5c8A
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:50
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:55
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4"
msgid "_XSLT for export:"
msgstr ""
#. GwzvD
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:67
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
msgid "Brows_e..."
msgstr "ব্রাউজ..."
+#. QLd25
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:74
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseexport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
#. oZGZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:87
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5"
msgid "XSLT _for import:"
msgstr ""
#. UNKTt
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
msgid "B_rowse..."
msgstr "ব্রাউজ..."
+#. TecWL
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:106
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseimport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
#. 9nV9R
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:104
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:119
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
msgid "Template for _import:"
msgstr ""
#. MNLtB
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:131
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
msgid "Browse..."
msgstr "ব্রাউজ..."
+#. Dce3n
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:137
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browsetemp"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
+#. sjWgJ
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:159
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltexport"
+msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting."
+msgstr ""
+
+#. Xgroa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltimport"
+msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing."
+msgstr ""
+
+#. wRFNU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:203
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|tempimport"
+msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags."
+msgstr ""
+
#. XTDex
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:189
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:224
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
msgstr ""
+#. hDv78
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:240
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|XmlFilterTabPageTransformation"
+msgid "Enter or edit file information for an XML filter."
+msgstr ""
+
#. MCfGg
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8
msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
msgid "XML Filter: %s"
msgstr ""
+#. bCZh2
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:62
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr ""
+
#. Cvy2d
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:121
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:126
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
#. peR3F
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:172
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
msgid "Transformation"
msgstr ""
+
+#. ocohs
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:198
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr ""
diff --git a/source/bn/fpicker/messages.po b/source/bn/fpicker/messages.po
index eaa423a04f7..aaefb35413c 100644
--- a/source/bn/fpicker/messages.po
+++ b/source/bn/fpicker/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:10+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -91,111 +91,111 @@ msgstr ""
"অনুগ্রহ করে নিশ্চিত হোন যে এটি সঠিকভাবে সংযুক্ত করা হয়েছে এবং আবার চেষ্টা করুন।"
#. D3iME
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:131
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:128
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
msgid "Servers..."
msgstr ""
#. ZqDfr
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:135
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:132
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
msgid "Connect To Server"
msgstr ""
#. kaDnz
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:139
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:136
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
msgid "Connect To Server"
msgstr ""
#. e8DSB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:196
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "নতুন ফোল্ডার তৈরি করুন|"
#. Lyb7g
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:202
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:199
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
msgid "Create New Folder"
msgstr "নতুন ফোল্ডার তৈরি করুন|"
#. X5SYh
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:264
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:261
msgctxt "explorerfiledialog|places"
msgid "Places"
msgstr ""
#. Upnsg
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:366
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:363
msgctxt "explorerfiledialog|name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. CGq9e
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:386
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:383
msgctxt "explorerfiledialog|type"
msgid "Type"
msgstr ""
#. wDiXd
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:397
msgctxt "explorerfiledialog|size"
msgid "Size"
msgstr ""
#. CDqza
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:414
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:411
msgctxt "explorerfiledialog|date"
msgid "Date modified"
msgstr ""
#. dWNqZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:586
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:583
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
msgstr "ফাইলের নাম:"
#. 9cjFB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:612
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:609
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
msgstr "ফাইলের ধরন: (~t)"
#. quCXH
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:674
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:671
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য (~R)"
#. hm2xy
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:697
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:694
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
msgstr "পাসওয়ার্ড দিয়ে সংরক্ষণ (~w)"
#. 8EYcB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:711
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:708
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় ফাইল নামের বর্ধিতাংশ (~A)"
#. 2CgAZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:725
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:722
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
msgstr "পরিশোধক সেটিংসমূহ সম্পাদনা (~E)"
#. 6XqLj
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:754
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:751
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr ""
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index 3092ee408d4..38bf2b4db53 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -196,13 +196,13 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Options General Dialog Image</alt></image>"
msgstr ""
-#. ofEA4
+#. 3B3a3
#: sc_screenshots.xhp
msgctxt ""
"sc_screenshots.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "page_title"
+msgid "Calc Screenshots"
msgstr ""
#. QaaKZ
diff --git a/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index fc4dd856323..76c5af040a2 100644
--- a/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -35468,6 +35468,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fold or unfold outline content in document"
msgstr ""
+#. qaWQG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:InspectorDeck\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Inspector Deck"
+msgstr ""
+
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/bn/sc/messages.po b/source/bn/sc/messages.po
index 6e0e470d94b..8eaac3e6f5a 100644
--- a/source/bn/sc/messages.po
+++ b/source/bn/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18866,76 +18866,100 @@ msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
msgid "Advanced Filter"
msgstr "উন্নত পরিশোধক... (~A)"
+#. fUxef
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. gzGAU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. v3B8V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:124
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. yALPD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:164
msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
msgid "Read _Filter Criteria From"
msgstr ""
#. HBUJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:205
msgctxt "advancedfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr ""
#. FHGUG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "পরিসর কলাম লেবেল ধারণ করে (~b)"
#. WfvCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:237
msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr ""
#. tDDfr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:253
msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr ""
#. DbA9A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:269
msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr ""
#. 2c6r8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:289
msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr ""
#. NLz5G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:325
msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr ""
#. TDWTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:346
msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr ""
+#. YCsyS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:365
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RGXM4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "ডাটা পরিসর"
#. 44y9m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:402
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr ""
#. wVAjU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:422
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
@@ -19113,56 +19137,80 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস"
+#. tCRU9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. V6Tpf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. NTY8D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "নির্বাচিত উপাদান অথবা নিশ্চিতকরণের পর উপাদান মুছে ফেলুন।"
+
#. YNp3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "পুনঃনামকরণ"
#. SEACv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "বিন্যাস"
#. ZVWaV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr ""
#. 6jMct
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr ""
#. FV6mC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr ""
#. BG3bD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr ""
#. iSuf5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr ""
#. oSEWM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:362
msgctxt "autoformattable|autofitcb"
msgid "A_utoFit width and height"
msgstr ""
#. pR75z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:383
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "বিন্যাস"
@@ -19421,13 +19469,31 @@ msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
msgstr "প্রস্থ"
+#. j9AMh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:108
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr ""
+
#. qUvgX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত মান"
+#. rov8K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:128
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|default"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr ""
+
+#. enAfe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:159
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr ""
+
#. 7RyUq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
#, fuzzy
@@ -20063,22 +20129,46 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "শর্তাধীন বিন্যাস"
+#. PYsX2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. zqDuf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. ejKTF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:199
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "নির্বাচিত উপাদান বা নিশ্চিতকরণ ব্যতীত উপাদান মুছে ফেলা হয়।"
+
#. Q6Ag7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
msgid "Conditions"
msgstr "শর্ত"
#. rgGuH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
msgid "Range:"
msgstr "পরিসর"
+#. hZBzt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:321
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. BH5wk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:339
msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
msgid "Cell Range"
msgstr ""
@@ -20187,136 +20277,166 @@ msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
msgstr "একত্রীকরণ"
+#. HqCsB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EHBqo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. kkPF3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label1"
msgid "_Function:"
msgstr "ফাংশন"
#. SVBz4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:124
msgctxt "consolidatedialog|label2"
msgid "_Consolidation ranges:"
msgstr ""
#. AtpDx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Sum"
msgstr "Sum"
#. E7nY7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
msgstr "Count"
#. Q7GRe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
msgstr "Average"
#. EffQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. fiQPH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. cbwPv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Product"
msgstr "Product"
#. weaq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Count (শুধুমাত্র সংখ্যা)"
#. 6YqQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDev (sample)"
msgstr "StDev (নমুনা)"
#. JTcFT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDevP (population)"
msgstr "StDevP (সমগ্রক)"
#. Z44a8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
msgstr "Var (নমুনা)"
#. gEiNo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "VarP (population)"
msgstr "VarP (সমগ্রক)"
+#. N6jCs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:252
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. HUuw6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:308
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. 6SMrn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:355
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "নির্বাচিত উপাদান বা নিশ্চিতকরণ ব্যতীত উপাদান মুছে ফেলা হয়।"
+
#. DLuPQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:375
msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
msgid "_Source data ranges:"
msgstr ""
#. VZzRg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:389
msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
msgid "Copy results _to:"
msgstr ""
#. Zhibj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:445
msgctxt "consolidatedialog|byrow"
msgid "_Row labels"
msgstr ""
#. SCoPe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
msgctxt "consolidatedialog|bycol"
msgid "C_olumn labels"
msgstr ""
#. 3dLXN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label3"
msgid "Consolidate by"
msgstr "একত্রীকরণ"
#. VKSm9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:515
msgctxt "consolidatedialog|refs"
msgid "_Link to source data"
msgstr ""
#. tTmj2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:531
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
#. QBCQr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:550
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
@@ -21291,76 +21411,106 @@ msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
msgstr "ডাটাবেস পরিসর পরিবর্তন করুন"
+#. CyzxS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. djkZd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. 4FqWF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:186
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
msgstr "নাম"
+#. phDVh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:226
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ySCS4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:243
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. FUAH2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:261
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
msgstr "পরিসর"
#. N8Lui
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
msgstr "পরিবর্তন"
+#. AGETd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "নির্বাচিত উপাদান বা নিশ্চিতকরণ ব্যতীত উপাদান মুছে ফেলা হয়।"
+
#. TniCB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:354
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
msgid "Co_ntains column labels"
msgstr ""
#. QBs5X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
msgid "Contains _totals row"
msgstr ""
#. AeZB2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:386
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
msgid "Insert or delete _cells"
msgstr ""
#. EveBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:402
msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
msgid "Keep _formatting"
msgstr ""
#. rSf5f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:418
msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
msgid "Don't save _imported data"
msgstr ""
#. nYJiV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:436
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
msgstr "উৎস (~S)"
#. q2F5V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:449
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
msgid "Operations:"
msgstr ""
#. XXY4E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:440
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:462
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
msgstr "অকার্যকর পরিসর"
#. dHJw9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:479
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
@@ -22422,26 +22572,50 @@ msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
msgid "Goal Seek"
msgstr ""
+#. fiWse
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. fKq27
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. qJ3YX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:109
msgctxt "goalseekdlg|formulatext"
msgid "_Formula cell:"
msgstr ""
#. t8oEF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:122
msgctxt "goalseekdlg|label3"
msgid "Target _value:"
msgstr ""
#. ffY7i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:135
msgctxt "goalseekdlg|vartext"
msgid "Variable _cell:"
msgstr ""
+#. hVQYj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:190
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. phzQE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:206
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varbutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. mHUzW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:226
msgctxt "goalseekdlg|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr ""
@@ -22795,50 +22969,92 @@ msgid "Import File"
msgstr ""
#. VWcgp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
msgstr "অক্ষর সমষ্টি"
#. YzedG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:121
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
msgid "_Field delimiter:"
msgstr ""
#. bhjBy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:135
msgctxt "imoptdialog|textft"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
#. Ed9o4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:147
msgctxt "imoptdialog|asshown"
msgid "Save cell content as _shown"
msgstr ""
+#. kWBhB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:156
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|asshown"
+msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software."
+msgstr "ডিফল্ট হিসেবে সক্রিয় থাকে, প্রদর্শনের ধরন অনুযায়ী ডাটা সংরক্ষণ, প্রয়োগকৃত নম্বর বিন্যাসসহ। যদি চেকবাক্সটি চিহ্নিত করা না হয়, সফটওয়্যারের পুরাতন সংস্করণ অনুযায়ী অশোধিত ডাটা সংরক্ষিত হবে না।"
+
#. Fn8ts
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:168
msgctxt "imoptdialog|formulas"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
msgstr ""
#. DAEFJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:184
msgctxt "imoptdialog|quoteall"
msgid "_Quote all text cells"
msgstr ""
+#. vboDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:193
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall"
+msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character."
+msgstr ""
+
#. KGh9G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:205
msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"
msgid "Fixed column _width"
msgstr ""
+#. TfB45
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:214
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|fixedwidth"
+msgid "Exports all data fields with a fixed width."
+msgstr "একটি নির্দিষ্ট প্রস্থের সব ডাটা ক্ষেত্র এক্সপোর্ট করা হয়।"
+
+#. 6JaYQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:237
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|field"
+msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields."
+msgstr "ক্ষেত্র বিভেদক নির্বাচন করুন অথবা সন্নিবেশ করান, যা ডাটা ক্ষেত্র আলাদা করে।"
+
+#. hRECE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:259
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text"
+msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field."
+msgstr "ক্ষেত্র বিভেদক নির্বাচন করুন অথবা সন্নিবেশ করান, যা প্রত্যেকটি ডাটা ক্ষেত্রকে একত্রিত করে রাখে।"
+
+#. D2hqs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:280
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown"
+msgid "Specifies the character set for text export."
+msgstr "পাঠ্য এক্সপোর্টের জন্য অক্ষর সমষ্টি উল্লেখ করা হয়।"
+
+#. B8Jst
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:325
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist"
+msgid "Select the character set from the options used for import/export."
+msgstr "ইমপোর্ট/এক্সপোর্টের জন্য ব্যবহৃত অপশন থেকে অক্ষর সমষ্টি নির্বাচন করুন।"
+
#. euP6n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:350
#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|label"
msgid "Field Options"
@@ -23029,84 +23245,108 @@ msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
msgid "Manage Names"
msgstr "পরিসরের নাম"
+#. RcgP4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ftVCr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. RCtXS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133
msgctxt "managenamesdialog|name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. qwCzn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:146
msgctxt "managenamesdialog|expression"
msgid "Range or formula expression"
msgstr ""
#. nFCoR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:159
msgctxt "managenamesdialog|scope"
msgid "Scope"
msgstr ""
#. enGg7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:189
msgctxt "managenamesdialog|info"
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr ""
#. WCnsd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "নাম"
#. XY33d
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
msgstr "সুযোগ"
+#. EJrBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:271
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ddGRB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:292
msgctxt "managenamesdialog|label3"
msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
#. dGcEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:340
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
msgstr "মুদ্রণ পরিসর"
#. EjtHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:355
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|filter"
msgid "_Filter"
msgstr "পরিশোধক"
#. UdLJc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:370
msgctxt "managenamesdialog|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr ""
#. c3b8v
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:385
msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr ""
#. Rujwh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:406
msgctxt "managenamesdialog|label1"
msgid "Range _Options"
msgstr ""
+#. MBAnE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:446
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "নির্বাচিত উপাদান বা নিশ্চিতকরণ ব্যতীত উপাদান মুছে ফেলা হয়।"
+
#. 96fTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:482
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
msgid "column"
msgstr "কলাম"
@@ -23319,27 +23559,57 @@ msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
msgstr "একাধিক অপারেশন"
+#. DsuEQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EEze8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. aQNVa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
msgid "_Formulas:"
msgstr "সূত্রসমূহ"
#. ddjsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:123
msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
msgid "_Row input cell:"
msgstr ""
#. AELsJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:137
msgctxt "multipleoperationsdialog|colft"
msgid "_Column input cell:"
msgstr ""
+#. uQeAG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:193
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. qdF79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:209
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. pzEjo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:225
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. LqDCg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:242
msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr ""
@@ -23350,26 +23620,56 @@ msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
msgid "Define Label Range"
msgstr ""
+#. ABAZQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. jkh7A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. JXXhm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:148
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RHkHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:159
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:171
msgctxt "namerangesdialog|colhead"
msgid "Contains _column labels"
msgstr ""
#. WDLCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:188
msgctxt "namerangesdialog|rowhead"
msgid "Contains _row labels"
msgstr ""
#. CaLyt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:213
msgctxt "namerangesdialog|datarange"
msgid "For _data range"
msgstr ""
+#. PvBUo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:251
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ozH98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:296
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "নির্বাচিত উপাদান বা নিশ্চিতকরণ ব্যতীত উপাদান মুছে ফেলা হয়।"
+
#. AFqD5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:362
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "পরিসর"
@@ -25623,8 +25923,14 @@ msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "মুছে ফেলা"
+#. FAswN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:283
+msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "নির্বাচিত উপাদান বা নিশ্চিতকরণ ব্যতীত উপাদান মুছে ফেলা হয়।"
+
#. L7EBD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:303
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:308
msgctxt "extended_tip|OptSortLists"
msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers."
msgstr ""
@@ -25779,181 +26085,301 @@ msgid "Paste Special"
msgstr "বিশেষ প্রতিলেপন"
#. XyU8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:99
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
msgid "Values Only"
msgstr ""
#. 7GuDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:114
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
msgid "Values & Formats"
msgstr ""
#. NJh3h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:129
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
msgid "Transpose"
msgstr ""
#. 5QYC5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:174
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "_Paste all"
msgstr ""
+#. Labin
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:184
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all"
+msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document."
+msgstr ""
+
#. BSEWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "পাঠ্য"
+#. JWDk5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:205
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|text"
+msgid "Inserts cells containing text."
+msgstr ""
+
#. qzFbg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
msgstr "নম্বর"
-#. DBaJD
+#. SCVEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers"
+msgid "Inserts cells containing numbers."
+msgstr ""
+
+#. DBaJD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr ""
+#. jq6Md
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime"
+msgid "Inserts cells containing date and time values."
+msgstr ""
+
#. MSe4m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "_Formulas"
msgstr "সূত্রসমূহ"
+#. Na5Ba
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:268
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas"
+msgid "Inserts cells containing formulae."
+msgstr ""
+
#. NT4Am
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "মন্তব্য"
+#. 3uP7i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:289
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments"
+msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation."
+msgstr ""
+
#. aHXF8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:301
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
msgstr "বিন্যাস"
+#. ehyEf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:310
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats"
+msgid "Inserts cell format attributes."
+msgstr ""
+
#. Umb86
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "_Objects"
msgstr "বস্তু"
+#. DZsnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:331
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects"
+msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
#. nJiy4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:346
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
msgstr "কোনটি না"
+#. 7GKDG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|none"
+msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents."
+msgstr ""
+
#. CEsbt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:405
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
msgstr "যোগ"
+#. bNyh2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:415
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|add"
+msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells."
+msgstr ""
+
#. iFTvh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:427
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
msgstr "বিয়োগ (~S)"
+#. 2SKbT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract"
+msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. pn4re
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multipl_y"
msgstr "একাধিক"
+#. jkRDm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:459
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply"
+msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. ND3Xd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "Di_vide"
msgstr ""
+#. 9VKdS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:481
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide"
+msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells."
+msgstr ""
+
#. 9otLM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:499
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Operations"
msgstr "অপারেটর"
#. FrhGC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:533
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr ""
#. BodqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:475
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:537
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr ""
+#. u2Cms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:543
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty"
+msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard."
+msgstr ""
+
#. aDeKR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:488
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:555
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "_Transpose"
msgstr ""
+#. P3eE4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:564
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose"
+msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows."
+msgstr ""
+
#. eJ6zh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:576
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
msgstr "লিংক"
+#. Bg9dc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:585
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|link"
+msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected."
+msgstr ""
+
#. HCco8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:603
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
#. fonBJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:560
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:637
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't sh_ift"
msgstr ""
+#. q3Xv3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:647
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift"
+msgid "Inserted cells replace the target cells."
+msgstr ""
+
#. 4HpJ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:577
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:659
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
msgstr "নিচে"
+#. BNALN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:669
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down"
+msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. obSAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:594
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
msgstr "ডান"
+#. GEFe7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:691
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right"
+msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. fzYTm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:617
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709
msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr ""
+#. ypkML
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:740
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr ""
+
#. AqzPf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
@@ -26113,134 +26539,152 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
msgstr "DataPilot মান"
+#. FCKww
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:72
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ieEKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:91
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. dhgK2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:161
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
msgstr ""
#. WWrpy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
msgstr "ডাটা ক্ষেত্র"
#. BhTuC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:315
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
msgid "Row Fields:"
msgstr ""
#. 4XvEh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:390
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Filters:"
msgstr ""
#. Scoht
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:477
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
msgstr "সহজলভ্য ক্ষেত্রগুলো (~A)"
#. BL7Ff
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:553
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
msgstr ""
#. 9EpNA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:571
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:578
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignore empty rows"
msgstr ""
#. jgyea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:587
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:594
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
msgid "Identify categories"
msgstr ""
#. U6pzh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:610
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Total rows"
msgstr ""
#. Br8BE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:619
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Total columns"
msgstr ""
#. VXEdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
msgid "Add filter"
msgstr ""
#. ud4H8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:658
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
msgid "Enable drill to details"
msgstr ""
#. iFA3A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:678
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
#. LevDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:723
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:730
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
msgid "New sheet"
msgstr ""
#. Ld2sG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:747
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
+#. WEQjx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:779
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. UjyGK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:801
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "নম্বর পরিসর"
#. xhpiB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:823
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
msgstr "গন্তব্যসমূহ"
#. yDG3C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:859
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
#. 6s5By
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:886
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:898
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "নম্বর পরিসর"
#. QTYpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:919
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:931
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
msgstr "উৎস (~S)"
#. daE6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:937
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:949
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
msgid "Source and Destination"
msgstr ""
@@ -26252,72 +26696,102 @@ msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "মুদ্রণ পরিসর যোগ করুন"
+#. 9SYaB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. BftEK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. DrnyM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:123
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ED3qW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:150
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- none -"
msgstr "- একটিও না -"
#. q6nvt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:151
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- entire sheet -"
msgstr ""
#. jpkBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- user defined -"
msgstr "- অনির্ধারিত -"
#. aBLgV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:153
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- selection -"
msgstr ""
#. frRTf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
msgstr "মুদ্রণ পরিসর"
+#. J22Vh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:226
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. XqwBA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- none -"
msgstr "- একটিও না -"
#. Ya4kd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- user defined -"
msgstr "- অনির্ধারিত -"
#. EFCSq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:257
msgctxt "printareasdialog|label2"
msgid "Rows to Repeat"
msgstr ""
+#. MG6GD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:314
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. bKSEJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:306
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:328
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- none -"
msgstr "- একটিও না -"
#. DnrZP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:329
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- user defined -"
msgstr "- অনির্ধারিত -"
#. Ushqp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:345
msgctxt "printareasdialog|label3"
msgid "Columns to Repeat"
msgstr ""
@@ -26791,13 +27265,31 @@ msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
msgstr "উচ্চতা:"
+#. cZCeF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:108
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr ""
+
#. thALC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত মান"
+#. stFFG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:128
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|default"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr ""
+
+#. qEa9T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:159
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr ""
+
#. z864t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20
msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog"
@@ -27545,30 +28037,54 @@ msgid "Show Changes"
msgstr "হ্যান্ডেল প্রদর্শন"
#. gsAFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:87
msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
msgstr ""
+#. auWzB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:96
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showchanges"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. au2jE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:124
msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
msgid "Show _accepted changes"
msgstr ""
+#. f7GQr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:133
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted"
+msgid "Shows or hides the changes that were accepted."
+msgstr ""
+
#. KBgdT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:144
msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
msgid "Show _rejected changes"
msgstr ""
+#. vUrkK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:153
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected"
+msgid "Shows or hides the changes that were rejected."
+msgstr ""
+
#. PHqfD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
msgstr "অন্যান্য সেটিংসমূহ"
+#. B3EDe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:257
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|ShowChangesDialog"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. qmxGg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18
#, fuzzy
@@ -27924,12 +28440,18 @@ msgid "Set range"
msgstr ""
#. scy7u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "simplerefdialog|area"
msgid "Area:"
msgstr "এলাকা"
+#. vvxC7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:140
+msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. GGUrx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8
msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
@@ -28544,522 +29066,612 @@ msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "আদর্শ পরিশোধক"
+#. kFyDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:50
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. JEsDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. 3c3SD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:153
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. MqEKy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. htwdi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
msgid "Operator 1"
msgstr "অপারেটর"
+#. oZfag
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:162
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. k269E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. oaqnE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:177
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. ob3HA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
msgid "Operator 2"
msgstr "অপারেটর"
+#. pBC9C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:185
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. UZ8iA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. AFjMF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:200
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. 4JHNi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:204
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
msgid "Operator 3"
msgstr "অপারেটর"
#. CqBrM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:218
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. AqUFa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:219
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. Sqfmd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
msgid "Operator 4"
msgstr "অপারেটর"
#. upKBs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "অপারেটর"
#. vRvzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:247
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr "ক্ষেত্রের নাম"
#. rqkAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:258
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "শর্ত"
#. ZgtGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:260
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:269
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
msgstr "মান"
#. jHRCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:276
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
msgstr "ক্ষেত্রের নাম"
+#. e9keG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:286
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. 4ozHK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:304
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
msgstr "ক্ষেত্রের নাম"
+#. yhdgc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:305
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. C4XRG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:323
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
msgstr "ক্ষেত্রের নাম"
+#. FCNiT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:324
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. Y9hSS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
msgstr "ক্ষেত্রের নাম"
#. x2eP5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:347
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:359
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. m63HX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:360
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest"
msgstr "অপেক্ষাকৃত ছোট"
#. fBTE7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:361
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. WNjXW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:362
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. 2ydjF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:351
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
msgstr "আছে"
#. FXxAD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:364
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. akbmG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:365
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Begins with"
msgstr "শুরু হয়"
#. oBQhx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:354
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:366
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. marCC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:355
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:367
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Ends with"
msgstr "শেষ হয়"
#. Gdi7y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:356
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. rmPTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
msgid "Condition 1"
msgstr "শর্ত"
+#. D79PB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. uCRxP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:396
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. ibKLF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:397
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest"
msgstr "অপেক্ষাকৃত ছোট"
#. ek8Fy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:398
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. nHN3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. 3Divx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:400
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
msgstr "আছে"
#. eiDas
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:401
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. YTGTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Begins with"
msgstr "শুরু হয়"
#. G2paX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. kAQBd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Ends with"
msgstr "শেষ হয়"
#. YBJmN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. yBMtw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
msgid "Condition 2"
msgstr "শর্ত"
+#. XVyyC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. rVFzc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. g6yBT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest"
msgstr "অপেক্ষাকৃত ছোট"
#. efcpx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. M7ad9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:436
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. NyGeB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:437
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
msgstr "আছে"
#. ECrNG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:438
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. V8U5h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:439
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Begins with"
msgstr "শুরু হয়"
#. aGQxL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. kGmbc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Ends with"
msgstr "শেষ হয়"
#. QAidd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. wrG8B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
msgid "Condition 3"
msgstr "শর্ত"
+#. aHUBP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:450
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. jnrrF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:455
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. qaxP4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:471
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest"
msgstr "অপেক্ষাকৃত ছোট"
#. hMurH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:472
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. ESYEN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:458
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:473
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. 6CHum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:474
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
msgstr "আছে"
#. bUJHq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:475
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. Mxkrk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:476
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Begins with"
msgstr "শুরু হয়"
#. Ap7Zm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:477
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. jsUZ4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:478
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Ends with"
msgstr "শেষ হয়"
#. FwJWT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. ieYAs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
msgid "Condition 4"
msgstr "শর্ত"
#. FRhsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:494
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:509
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
msgid "Value 1"
msgstr "মান"
+#. uyZGo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:510
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. YVkFu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:520
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:536
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
msgid "Value 2"
msgstr "মান"
+#. mwesR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:537
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. aSAHM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:563
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
msgid "Value 3"
msgstr "মান"
+#. nnX9i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:564
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. zuaTh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:569
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:587
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
msgid "Value 4"
msgstr "মান"
#. ekQLB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:596
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:614
msgctxt "standardfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr ""
#. L6LRF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:652
msgctxt "standardfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr ""
#. yud2Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:650
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:668
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "পরিসর কলাম লেবেল ধারণ করে (~b)"
#. 4ZVQy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:666
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:684
msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr ""
#. Y8AtC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:682
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:700
msgctxt "standardfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr ""
#. BRiA2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:698
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:716
msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr ""
#. wDy43
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:718
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:736
msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr ""
#. StG9B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:754
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:772
msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr ""
#. aX8Ar
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:775
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:793
msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr ""
+#. WSVsk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:812
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. 4PyDb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:813
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:836
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "ডাটা পরিসর"
#. VBZEp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:826
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:849
msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr ""
#. V5ao2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:846
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:869
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "অপশন"
+#. NNCfP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:893
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog"
+msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data."
+msgstr ""
+
#. uBMEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27
#, fuzzy
@@ -29214,155 +29826,269 @@ msgid "Text Import"
msgstr ""
#. 5eKmk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
msgstr "অক্ষর সমষ্টি"
#. 8Gbou
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Language:"
msgstr "ভাষা"
#. GAQTV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:150
msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
msgid "From ro_w:"
msgstr ""
+#. 5fBmk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:166
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set to be used in the imported file."
+msgstr "ইমপোর্টকৃত ফাইলে ব্যবহৃত অক্ষর সমষ্টি উল্লেখ করা হয়।"
+
+#. FM2uG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:181
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language"
+msgid "Determines how the number strings are imported."
+msgstr ""
+
+#. DFFzE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:199
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow"
+msgid "Specifies the row where you want to start the import."
+msgstr " সারি উল্লেখ করে যেখানে আপনি ইমপোর্ট শুরু করতে চান।"
+
#. nxMFN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:216
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
msgstr "ইমপোর্ট করুন"
#. RpRBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:258
msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
msgid "_Fixed width"
msgstr ""
+#. kKMbP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:268
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tofixedwidth"
+msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns."
+msgstr " আলাদাকৃত নির্ধারিত-প্রস্থের ডাটা (অক্ষরের সমান সংখ্যা) কলামের দিকে।"
+
#. 9eEuK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:280
msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
msgid "_Separated by"
msgstr ""
+#. FYdcR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:290
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby"
+msgid "Select the separator used in your data."
+msgstr "আপনার ডাটায় ব্যবহৃত বিভাজক নির্বাচন করুন।"
+
#. 2BKqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|tab"
msgid "_Tab"
msgstr "ট্যাব"
+#. J6vVR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:332
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab"
+msgid "Separates data delimited by tabs into columns."
+msgstr "কলামে ট্যাব দ্বারা বিভেদিত তথ্য বিভাজিত করা হয়।"
+
#. YQ88b
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:343
msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
msgid "Merge _delimiters"
msgstr ""
+#. EMxAD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:354
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters"
+msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields."
+msgstr " লাগাতার ন্যাভিগেটর একত্রিত করে এবং ফাঁকা ডাটা ক্ষেত্র সরিয়ে দেয়।"
+
#. fZFyK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:366
msgctxt "textimportcsv|removespace"
msgid "Tr_im spaces"
msgstr ""
+#. EszGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:377
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace"
+msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields."
+msgstr ""
+
#. 5Jq8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:389
msgctxt "textimportcsv|comma"
msgid "_Comma"
msgstr ""
+#. RWucu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:399
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma"
+msgid "Separates data delimited by commas into columns."
+msgstr "কমা দ্বারা বিভেদিত ডাটা একটি কলামে পৃথক করা হয়।"
+
#. aKEWs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:368
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:410
msgctxt "textimportcsv|semicolon"
msgid "S_emicolon"
msgstr ""
+#. dDCtR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon"
+msgid "Separates data delimited by semicolons into columns."
+msgstr "পরিসরনির্দেশকৃত ডাটাকে কলামে সেমিকোলন দ্বারা বিভক্ত করে।"
+
#. jhHJJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:431
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|space"
msgid "S_pace"
msgstr "মহাকাশ"
+#. jbuEn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:441
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space"
+msgid "Separates data delimited by spaces into columns."
+msgstr "পরিসরনির্দেশকৃত ডাটাকে কলামে ফাঁকা স্থান দ্বারা বিভক্ত করে।"
+
#. Pn4Gr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:458
msgctxt "textimportcsv|other"
msgid "Othe_r"
msgstr ""
+#. aCntQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:470
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
#. smjGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:492
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
msgstr "অন্যান্য"
+#. Cgx6M
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:493
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
#. B5nFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:518
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
+#. KAwBj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:543
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter"
+msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box."
+msgstr ""
+
#. nPRdc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:575
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
msgid "Separator Options"
msgstr ""
#. 3jny5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
msgstr ""
+#. VAC6B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:618
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext"
+msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text."
+msgstr ""
+
#. nBNfT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:562
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:630
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect special _numbers"
msgstr ""
+#. zYGMs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:639
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers"
+msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation."
+msgstr ""
+
#. fBAv9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:578
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:651
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr ""
#. BpC82
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:582
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:655
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr ""
+#. tEG2b
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:661
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells"
+msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells."
+msgstr ""
+
#. PBycV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:601
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr ""
#. 6FhCS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:643
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:721
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
msgid "Column t_ype:"
msgstr ""
+#. XDFnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:737
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype"
+msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data."
+msgstr ""
+
#. A79gL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:816
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
msgstr "পাঠ্য থেকে কলামে"
#. XjAZq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:749
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:832
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "ক্ষেত্র"
+#. t6zdn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:864
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
+msgid "Sets the import options for delimited data."
+msgstr "বিভাজিত ডাটার জন্য ইমপোর্ট অপশন নির্ধারণ করা হয়।"
+
#. RNFRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8
#, fuzzy
diff --git a/source/bn/sd/messages.po b/source/bn/sd/messages.po
index 5c7cee26741..89faeb68556 100644
--- a/source/bn/sd/messages.po
+++ b/source/bn/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3082,89 +3082,107 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "অনুরূপ"
#. FuEEG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:45
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|default"
msgid "_Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
+#. BCDCG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49
+msgctxt "copydlg|extended_tip|default"
+msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values."
+msgstr ""
+
+#. ELfL6
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70
+msgctxt "copydlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. AiFRo
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:89
+msgctxt "copydlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. HhrrQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:127
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label4"
msgid "Number of _copies:"
msgstr "কপির সংখ্যা"
#. 3fqDJ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:169
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
msgid "Values from Selection"
msgstr ""
#. UxvBf
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:162
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:174
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
msgid "Values from Selection"
msgstr ""
#. 27j9Q
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:204
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:216
msgctxt "copydlg|label5"
msgid "_X axis:"
msgstr ""
#. G5trD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:230
msgctxt "copydlg|label6"
msgid "_Y axis:"
msgstr ""
#. gHkmD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:244
msgctxt "copydlg|label7"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
#. Mb9Gs
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:290
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:302
msgctxt "copydlg|label1"
msgid "Placement"
msgstr ""
#. 3Dyw2
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:328
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:340
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "প্রস্থ:"
#. YuAHc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:342
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "উচ্চতা:"
#. Jvt8m
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:386
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:398
msgctxt "copydlg|label2"
msgid "Enlargement"
msgstr ""
#. ENMbc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:436
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
msgstr ""
#. Z6aqk
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:450
msgctxt "copydlg|endlabel"
msgid "_End:"
msgstr ""
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:492
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
@@ -5014,19 +5032,31 @@ msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
msgstr "স্মার্ট"
+#. jiFoQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:70
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. FFUWq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:143
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
msgid "_Use custom slide show"
msgstr ""
#. yaQvx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "customslideshows|copy"
msgid "Cop_y"
msgstr "অনুলিপি"
+#. Vr7vj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:227
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "নির্বাচিত উপাদান বা নিশ্চিতকরণ ব্যতীত উপাদান মুছে ফেলা হয়।"
+
#. KmamJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
#, fuzzy
@@ -7793,356 +7823,566 @@ msgid "HTML Export"
msgstr ""
#. tDwdY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:64
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
msgid "< Back"
msgstr "< পূর্ববর্তী (~B)"
+#. HWaiE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:74
+msgctxt "publishingdialog|finishButton"
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#. xFoJm
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:81
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|finishButton"
+msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents."
+msgstr "আপনার নির্বাচন অনুসারে নতুন নথি তৈরি করে এবং তা সংরক্ষণ করা হয়।"
+
#. VNyoG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:77
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
msgid "Ne_xt >"
msgstr "সামনে (~x) >>"
-#. HWaiE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
-msgctxt "publishingdialog|finishButton"
-msgid "_Create"
-msgstr ""
-
#. hKYBh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:139
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:141
msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
msgid "New _design"
msgstr ""
+#. 4HYDP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:151
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton"
+msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard."
+msgstr "উইজার্ডের পরবর্তী পৃষ্ঠায় নতুন নকশা তৈরি করা হয়।"
+
#. SrGoC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:163
msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
msgid "Existing design"
msgstr ""
+#. SQUhj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:173
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton"
+msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard."
+msgstr "উইজার্ডের পরবর্তী পৃষ্ঠায় অনুসরণ করার জন্য শুরুর পদক্ষেপ হিসেবে ব্যবহারের জন্য তালিকা হতে বিদ্যমান নকশা লোড করা হয়।"
+
+#. CTCLg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:230
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview"
+msgid "Displays all existing designs."
+msgstr "বিদ্যমান সকল নকশা প্রদর্শন করা হয়।"
+
#. mEc7e
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:244
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:261
msgctxt "publishingdialog|descLabel"
msgid "Select an existing design or create a new one"
msgstr ""
#. DTYoF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:256
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:273
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
msgid "Delete Selected Design"
msgstr ""
+#. TMauF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:282
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton"
+msgid "Deletes the selected design from the design list."
+msgstr "নকশার তালিকা হতে নির্বাচিত নকশা মুছে ফেলা হয়।"
+
#. cQEWT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:285
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:307
msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
msgid "Assign Design"
msgstr ""
+#. 9UbQB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:316
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1"
+msgid "Determines the settings for publishing %PRODUCTNAME Draw or %PRODUCTNAME Impress documents in HTML format."
+msgstr "%PRODUCTNAME অঙ্কন অথবা HTML বিন্যাসে বিদ্যমান %PRODUCTNAME ইমপ্রেস নথি প্রকাশনার জন্য বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করা হয়।"
+
#. 9Wotv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:331
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:358
msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
msgstr ""
+#. D4oV4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:368
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|ASPRadiobutton"
+msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP."
+msgstr "আপনি ASP অপশন নির্বাচন করার সময়, ওয়েবকাস্ট এক্সপোর্টের সাহায্যে ASP পৃষ্ঠা তৈরি করা হয়। নোট করুন যে, ASP সমর্থিত ওয়েব সার্ভার দ্বারা HTML উপস্থাপনা প্রস্তাবিত হয়।"
+
#. 62rNz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:348
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:380
msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
msgid "Perl"
msgstr ""
+#. UBiAa
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:390
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|perlRadiobutton"
+msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts."
+msgstr "HTML পৃষ্ঠা এবং পার্ল স্ক্রিপ্ট তৈরি করার জন্য ওয়েবকাস্ট এক্সপোর্ট দ্বারা ব্যবহৃত হয়।"
+
#. 5tjnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:416
msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
msgid "_URL for listeners:"
msgstr ""
+#. YgFn6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|indexEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation."
+msgstr "উপস্থাপনা প্রদর্শনের জন্য দর্শকের মাধ্যমে সন্নিবেশকৃত URL (সম্পূর্ণ অথবা আপেক্ষিক) উল্লেখ করা হয়।"
+
#. Z4rnL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:407
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:449
msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
msgid "URL for _presentation:"
msgstr ""
+#. V5ADs
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:466
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|URLEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved."
+msgstr " URL (সম্পূর্ণ অথবা আপেক্ষিক) উল্লেখ করে যেখানে ওয়েব সার্ভার এ তৈরিকৃত HTML উপস্থাপনা সংরক্ষিত থাকে।"
+
#. LNk9W
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:481
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
msgstr ""
+#. h5jnr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:498
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|CGIEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts."
+msgstr "সাধারণ পার্ল স্ক্রিপ্ট এর জন্য URL (সম্পূর্ণ অথবা আপেক্ষিক) উল্লেখ করা হয়।"
+
#. yEtQi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:473
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:525
msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
msgid "Webcast"
msgstr ""
#. qmfBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:509
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
msgid "_As stated in document"
msgstr ""
+#. 5C9U8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:571
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgDefaultRadiobutton"
+msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard."
+msgstr " আপনি প্রত্যেক স্লাইডের উপস্থাপনার জন্য যে সময় নিযুক্ত করেছিলেন তার উপর স্লাইড পরিবর্তন নির্ভর করে। যদি আপনি হস্তচালিত ভাবে পাতা পরিবর্তন নিযুক্ত করেন তাহলে HTML উপস্থাপনা আপনার কীবোর্ড থেকে যেকোনো চাবি চাপ দেওয়ার মধ্যে একটি নতুন পৃষ্ঠা উপস্থাপন করে।"
+
#. vuFBo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:526
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:583
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+#. 3Wi7b
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:593
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton"
+msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents"
+msgstr "একটি নির্দিষ্ট সময় পরে স্বয়ংক্রিয়ভাবে পৃষ্ঠা পরিবর্তন করতে পারে এবং উপস্থাপনার বস্তুর উপর নির্ভর করে না"
+
#. 4YUzC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:623
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
msgid "_Slide view time:"
msgstr ""
+#. ACdZC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:642
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|durationSpinbutton"
+msgid "Defines the amount of time for each slide display."
+msgstr "প্রতিটি স্লাইড প্রদর্শনের জন্য যে সময় প্রয়োজন হয় তা উল্লেখ করা হয়।"
+
#. jMsf2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:594
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:661
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
msgid "_Endless"
msgstr ""
+#. AM5ni
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:671
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|endlessCheckbutton"
+msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed."
+msgstr "সর্বশেষ স্লাইডটি প্রদর্শিত হলে HTML উপস্থাপনা পুনরায় স্বয়ংক্রিয়ভাবে শুরু হয়।"
+
#. NFmGJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:626
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:698
msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
msgid "Advance Slides"
msgstr ""
#. ucqzo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:664
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:736
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
msgid "Create title page"
msgstr ""
+#. QkCAN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:746
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton"
+msgid "Creates a title page for your document."
+msgstr "আপনার নথির জন্য শিরোনাম পৃষ্ঠা তৈরি করা হয়।"
+
#. fuS2d
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:681
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:758
msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
msgid "Show notes"
msgstr ""
+#. XTGC6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:768
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|notesCheckbutton"
+msgid "Specifies that your notes are also displayed."
+msgstr "আপনার নোট দেখানো হয়েছে তা উল্লেখ করা হয়।"
+
#. GNRxU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:704
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:786
msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
#. FQFnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:795
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:877
msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
msgid "_WebCast"
msgstr ""
+#. 7aTUk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:887
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|webCastRadiobutton"
+msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support."
+msgstr " একটি ওয়েবকাস্ট এক্সপোর্টতে, স্বয়ংক্রিয় লিপি পার্ল অথবা ASP সমর্থন এর মাধ্যমে উৎ‍পাদন করা হবে।"
+
#. CgTG4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:811
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:898
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+#. 3A5Bq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:908
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|kioskRadiobutton"
+msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time."
+msgstr " একটি kiosk এক্সপোর্ট হিসেবে একটি পূর্বনির্ধারিত উপস্থাপনা তৈরি করা হয়, যার মধ্যে একটি নির্দিষ্ট সময় পরে স্বয়ংক্রিয়ভাবে স্লাইড অগ্রসর হয়।"
+
#. PSGFr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:827
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
msgid "_Single-document HTML"
msgstr ""
#. iH77N
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:843
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:935
msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
msgid "Standard HTML with _frames"
msgstr ""
+#. RhzLR
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:945
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks."
+msgstr "ফ্রেমের সঙ্গে প্রমাণ HTML পাতা তৈরি করে। এক্সপোর্টকৃত পাতা প্রধান ফ্রেমে রাখা হবে, এবং বাকি ফ্রেম হাইপারলিঙ্কের আকারে অভ্যন্তরস্থ বস্তুর একটি টেবিল প্রদর্শন করবে।"
+
#. CA35b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:859
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
msgid "Standard H_TML format"
msgstr ""
+#. dqJ8k
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:966
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages from export pages."
+msgstr "এক্সপোর্ট পৃষ্ঠা হতে আদর্শ HTML পৃষ্ঠা তৈরি করে।"
+
#. 2D85A
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:881
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:983
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
msgstr "প্রকাশনার ধরন (~y)"
#. GuHwY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:939
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1041
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
msgid "_PNG"
msgstr ""
+#. tBByA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1051
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton"
+msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors."
+msgstr "PNG ফাইল হিসেবে এক্সপোর্ট করা হয়। PNG ফাইল কোন তথ্য অবচয় ব্যতীত কম্প্রেস করা হয় এবং ২৫৬ এর অধিক রং ধারণ করে থাকে।"
+
#. Ei2dJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1063
msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
msgid "_GIF"
msgstr ""
+#. CjCTt
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1073
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton"
+msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors."
+msgstr "GIF ফাইল হিসেবে এক্সপোর্ট করা হয়। GIF ফাইল কোন তথ্য অবচয় ব্যতীত কম্প্রেস করা হয় এবং সর্বোচ্চ ২৫৬ রং ধারণ করে থাকে।"
+
#. s6SqL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:973
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1085
msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
msgid "_JPG"
msgstr ""
+#. bEwzb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1095
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton"
+msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors."
+msgstr "ফাইল JPEG ফাইল হিসেবে এক্সপোর্ট করা হয়। JPEG ফাইল সমন্বয়সাধনযোগ্য কম্প্রেসনের সঙ্গে কম্প্রেস করা হয় এবং ২৫৬ এর অধিক রং ধারণ করে।"
+
#. Sahg3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:999
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1116
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
msgid "_Quality:"
msgstr ""
+#. oYcCy
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1140
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox"
+msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality."
+msgstr " JPEG গ্রাফিকের সঙ্কোচন ফ্যাক্টর উল্লেখ করে। একটি ১০০% মান একটি বড় তথ্য সীমানার জন্য সর্বোত্তম গুণমান প্রস্তাব করে। ২৫% ফ্যাক্টর ক্ষুদ্র ফাইলের নিকৃষ্ট চিত্র গুণমান নির্দেশ করে।"
+
#. WZbqb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1043
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
msgid "Save Images As"
msgstr ""
#. VP9BP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1078
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1200
msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
msgstr ""
+#. 4RadV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1209
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton"
+msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides."
+msgstr "ফাইল এর আকার ছোট রাখার জন্য এমন কি অনেক স্লাইড নিয়ে উপস্থাপনার জন্য কম রেজল্যুশন নির্বাচন করুন।"
+
#. U7WAx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1094
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1221
msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
msgstr ""
+#. XxGDu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1231
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton"
+msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation."
+msgstr "মধ্যম আকারের উপস্থাপনার জন্য মধ্যম রেজল্যুশন নির্বাচন করুন।"
+
#. irmFn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1111
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1243
msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
msgstr ""
+#. aBZEV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1255
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution3Radiobutton"
+msgid "Select a high resolution for a high quality slide display."
+msgstr "উচ্চ বৈশিষ্ট্য সমৃদ্ধ স্লাইড প্রদর্শনীর জন্য উচ্চ রেজল্যুশন নির্বাচন করুন।"
+
#. zsvW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1136
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1273
msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
msgid "Monitor Resolution"
msgstr ""
#. KJvxg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1176
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1313
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
msgid "_Export sounds when slide advances"
msgstr ""
+#. h7rJh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1323
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton"
+msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported."
+msgstr " স্লাইড পরিবর্তনের প্রভাব হিসেবে সংজ্ঞায়িত এক্সপোর্ট হওয়া শব্দ ফাইল উল্লেখ করা হয়।"
+
#. itaEE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1193
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1335
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
msgid "Export _hidden slides"
msgstr ""
#. EnRtp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1215
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1357
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
msgstr "প্রভাব"
#. 6QQcx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1263
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1405
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
msgstr "লেখক"
+#. FuMMH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1422
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry"
+msgid "Specifies the name of the publication's author."
+msgstr "প্রকাশনার লেখকের নাম উল্লেখ করা হয়।"
+
#. qkWFY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1289
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1436
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
msgstr "ই-মেইল ঠিকানা"
#. wvFSd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1303
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1450
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
msgid "Your hom_epage:"
msgstr ""
#. rWtUU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1318
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1465
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
+#. svqza
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1482
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry"
+msgid "Specifies the email address."
+msgstr ""
+
+#. kXEhW
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1499
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry"
+msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication."
+msgstr "আপনার হোমপেইজ উল্লেখ করা হয়। প্রকাশনাতে একটি হাইপারলিঙ্ক অন্তর্ভুক্ত হবে।"
+
#. 4XPKu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1353
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1510
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
msgstr ""
+#. rvjoB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1519
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton"
+msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file."
+msgstr "উপস্থাপনা ফাইলের অনুলিপি ডাউনলোড করার জন্য হাইপারলিঙ্ক সন্নিবেশ করানো হয়।"
+
+#. zyAyC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview"
+msgid "Specifies additional text to appear on the title page."
+msgstr "শিরেনাম পৃষ্ঠায় আবির্ভূত হওয়ার জন্য অতিরিক্ত লেখা উল্লেখ করা হয়।"
+
#. SGhW4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1396
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1563
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
msgstr ""
#. fN2Qw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1601
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
msgstr ""
+#. F9Ysk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1612
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton"
+msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons."
+msgstr "বোতামের পরিবর্তে টেক্সট হাইপারলিঙ্ক অন্তর্ভুক্ত করে।"
+
#. hJCd8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1660
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
msgid "Select Button Style"
msgstr ""
#. ExziF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1527
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1699
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
msgid "_Apply color scheme from document"
msgstr ""
#. fsTQM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1716
msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
msgid "Use _browser colors"
msgstr ""
#. FtkC2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1733
msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
msgid "_Use custom color scheme"
msgstr ""
#. 6CoBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1595
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1767
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
msgstr "পরিদর্শিত লিংক"
#. EWurf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1780
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
msgstr "কার্যকর লিংক"
#. f5NJa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1621
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1793
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
msgstr "হাইপারলিংক"
#. DZCug
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1634
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1806
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
msgstr "টেক্সট"
#. vDEFA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1684
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1856
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
msgstr "পটভূমি"
#. 3mrfM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1714
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1886
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
msgid "Select Color Scheme"
msgstr ""
diff --git a/source/bn/sfx2/messages.po b/source/bn/sfx2/messages.po
index 2cdba46f30c..97f1c78d3cd 100644
--- a/source/bn/sfx2/messages.po
+++ b/source/bn/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:18+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2558,26 +2558,44 @@ msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
msgstr ""
+#. 85KDm
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:22
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|add"
+msgid "Click to add a new row to the Properties list."
+msgstr ""
+
#. aB3bA
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:41
#, fuzzy
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "নাম"
#. Ja2JC
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:54
#, fuzzy
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
#. WxjS6
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:67
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "মান"
+#. kSFdB
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:115
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties"
+msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats."
+msgstr ""
+
+#. au5jH
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:137
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage"
+msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
+msgstr ""
+
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
#, fuzzy
@@ -2606,48 +2624,90 @@ msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "মন্তব্য:"
+#. qw238
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:77
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
+msgid "Enter a title for the document."
+msgstr ""
+
+#. rvZHi
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:93
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
+msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
+msgstr ""
+
+#. FoxGh
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:109
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
+msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
+msgstr ""
+
+#. bo2q7
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:133
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
+msgid "Enter comments to help identify the document."
+msgstr ""
+
+#. sGW3Z
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:146
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
+msgid "Contains descriptive information about the document."
+msgstr ""
+
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr ""
+#. FzuRv
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:39
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts"
+msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems."
+msgstr ""
+
#. 6rfon
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:51
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr ""
#. zEeJh
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font embedding"
msgstr ""
#. Gip6V
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
msgstr ""
#. nFM92
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:120
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
msgstr ""
#. nSg9b
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:136
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
msgstr ""
#. EFytK
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
msgstr ""
+#. izc2Y
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:172
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage"
+msgid "Embed document fonts in the current file."
+msgstr ""
+
#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
#, fuzzy
@@ -2700,66 +2760,90 @@ msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr ""
+#. WzBG6
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:191
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
+msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
+msgstr ""
+
#. LCDUj
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:202
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr ""
#. JFxmP
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:213
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:218
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
msgstr ""
+#. HrN2U
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:225
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
+msgstr ""
+
#. qeWvU
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:227
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr "ডিজিটাল স্বাক্ষর..."
#. rEEgJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr "আকার:"
#. WNFYB
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:259
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:269
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "অজানা"
#. EgtLE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:284
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "অবস্থান:"
#. 9xhwo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "ধরন:"
#. ZLmAo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:338
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন... (~P)"
#. oqAZE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:356
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "ফর্মা"
+#. 5pXPV
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:404
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
+msgid "Displays the file name."
+msgstr ""
+
+#. VWjRu
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:430
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
+msgid "Contains basic information about the current file."
+msgstr ""
+
#. scgsx
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
@@ -3122,34 +3206,52 @@ msgid "No"
msgstr ""
#. muk9B
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:13
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
msgstr ""
#. CZn3G
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন"
#. GZsEX
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:126
#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr "ফাইল:"
#. 6Fx6h
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "শ্রেণী: (~C)"
+#. hNqRS
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:153
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app"
+msgid "Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name soffice."
+msgstr ""
+
+#. cj9do
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:170
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file"
+msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://."
+msgstr ""
+
+#. cMPNq
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category"
+msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here."
+msgstr ""
+
#. hiapi
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
@@ -3657,29 +3759,53 @@ msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড"
+#. yVorz
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. kEcVk
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:195
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:230
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:244
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
#, fuzzy
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "নিশ্চিত করুন (~C)"
+#. EkHiq
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. c4nGS
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr ""
@@ -3747,18 +3873,42 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
msgstr "ফর্মার নাম:"
+#. Xo6BH
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:123
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry"
+msgid "Enter a name for the template."
+msgstr ""
+
#. izWnA
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:151
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
msgstr ""
+#. JBPKb
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:199
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category in which to save the new template."
+msgstr ""
+
#. wpZGc
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:219
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
msgstr ""
+#. syB4y
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:228
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb"
+msgid "The new template will be used as the default template."
+msgstr ""
+
+#. gH8PB
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:256
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog"
+msgid "Saves the current document as a template."
+msgstr ""
+
#. 9tSnA
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -3809,31 +3959,61 @@ msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
msgstr ""
+#. HCEUE
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:34
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly"
+msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
+msgstr ""
+
#. GvCw9
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:40
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:45
#, fuzzy
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
msgstr "রেকর্ডকৃত পরির্তন"
+#. pNhop
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:54
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges"
+msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record."
+msgstr ""
+
#. Nv8rA
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:60
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:70
msgctxt "securityinfopage|protect"
msgid "Protect..."
msgstr ""
+#. 6T6ZP
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:76
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr ""
+
#. jgWP4
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:88
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
msgid "_Unprotect..."
msgstr ""
+#. UEdGx
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:95
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr ""
+
#. JNezG
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:119
msgctxt "securityinfopage|label47"
msgid "File Sharing Options"
msgstr ""
+#. VXrJ5
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:127
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage"
+msgid "Sets password options for the current document."
+msgstr ""
+
#. EDC9x
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18
msgctxt "startcenter|clear_all"
@@ -4228,6 +4408,12 @@ msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr ""
+#. T5AY5
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
+msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
+msgstr ""
+
#. oBSSb
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51
msgctxt "versionscmis|compare"
@@ -4267,63 +4453,111 @@ msgid "Existing Versions"
msgstr ""
#. A4BT2
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
msgid "CMIS"
msgstr ""
+#. EqmYX
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:54
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected version."
+msgstr ""
+
#. erGHD
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:66
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
msgstr ""
+#. TKEzJ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:73
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|compare"
+msgid "Compare the changes that were made in each version."
+msgstr ""
+
#. UkbhC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
msgstr "প্রদর্শন... (~S)"
+#. 4SD7F
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:92
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|show"
+msgid "Displays the entire comment for the selected version."
+msgstr ""
+
+#. ASJac
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:127
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open"
+msgid "Opens the selected version in a read-only window."
+msgstr ""
+
#. qKnKv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:187
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
msgstr ""
+#. gTR6x
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:194
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version."
+msgstr ""
+
#. aCeEr
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:205
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr ""
+#. GCMVZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:214
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always"
+msgid "If you have made changes to your document, %PRODUCTNAME automatically saves a new version when you close the document."
+msgstr ""
+
#. vuHjH
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:231
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
msgstr ""
#. nDGNv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "তারিখ এবং সময়"
#. MBoBZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:303
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr ""
#. kqEcm
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
msgstr "মন্তব্য"
+#. GLD85
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:327
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|versions"
+msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments."
+msgstr ""
+
#. EbijK
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:346
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr ""
+
+#. 5BdCA
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:381
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog"
+msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions."
+msgstr ""
diff --git a/source/bn/starmath/messages.po b/source/bn/starmath/messages.po
index 5ee3cfb593f..648854118b1 100644
--- a/source/bn/starmath/messages.po
+++ b/source/bn/starmath/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2521,26 +2521,38 @@ msgctxt "catalogdialog|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "সংযোজন"
+#. w4mRB
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:52
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. zzUYb
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:108
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:113
msgctxt "catalogdialog|label1"
msgid "_Symbol set:"
msgstr ""
#. UA5cZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:124
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:129
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|symbolset"
msgid "All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below."
msgstr "প্রতীক সেটে সব প্রতীক বিন্যস্ত করা হবে। তালিকা বাক্স থেকে কাঙ্খিত প্রতীক সেট নির্বাচন করুন। সংশ্লিষ্ট প্রতীকের গ্রুপ নিম্নের ক্ষেত্রে আবির্ভূত হয়।"
#. Gu3DC
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:137
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:142
msgctxt "catalogdialog|symbolname"
msgid "Unknown"
msgstr "অজানা"
+#. znrh2
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:205
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. DSYgZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:236
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:246
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|CatalogDialog"
msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula."
msgstr ""
diff --git a/source/bn/svtools/messages.po b/source/bn/svtools/messages.po
index 898835f9a81..6f563561741 100644
--- a/source/bn/svtools/messages.po
+++ b/source/bn/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4930,6 +4930,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sundanese"
msgstr ""
+#. wGEAB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:429
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Hong Kong)"
+msgstr ""
+
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
@@ -4937,38 +4943,68 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr ""
#. AhGyN
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
msgid "Data source:"
msgstr "ডাটা উৎস: (~D)"
#. FSgAi
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:123
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
msgid "Table:"
msgstr "টেবিল:"
+#. z3CHk
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:144
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource"
+msgid "Select the data source for your address book."
+msgstr ""
+
+#. UTY6t
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable"
+msgid "Select the data table for your address book."
+msgstr ""
+
#. xkk5e
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
msgid "_Assign"
msgstr ""
+#. TG8ad
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin"
+msgid "Add a new data source to the Address Book Source list."
+msgstr ""
+
#. sws8j
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
msgid "Address Book Source"
msgstr "ঠিকানা বইয়ের উৎস... (~A)"
#. K4oiz
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:552
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
msgid "Field Assignment"
msgstr "ক্ষেত্রের মান নির্ধারণ"
+#. zEPAf
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:560
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry."
+msgstr ""
+
+#. qKBRS
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:588
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog"
+msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book."
+msgstr ""
+
#. vrBni
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -4991,233 +5027,359 @@ msgid "%1 Options"
msgstr "অপশন"
#. pyd6J
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|label5"
msgid "Width:"
msgstr "প্রস্থ"
#. drQDY
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|label6"
msgid "Height:"
msgstr "উচ্চতা"
#. ZWxGB
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
msgid "Resolution:"
msgstr "রেজল্যুশন"
+#. 2rwEJ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:180
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf"
+msgid "Specifies the measurement units."
+msgstr ""
+
+#. BPaB3
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:199
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf"
+msgid "Specifies the height."
+msgstr ""
+
+#. Da3fv
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:217
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr ""
+
#. S9aHs
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:231
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "inches"
msgstr "ইঞ্চি"
#. dCstP
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:232
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "cm"
msgstr "সেমি"
#. X5dLV
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:233
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "mm"
msgstr "মিমি"
#. 6vWVJ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:234
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "points"
msgstr "পয়েন্ট"
#. ZqyAj
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:235
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "pixels"
msgstr "পিক্সেল"
+#. QL8mE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:239
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb"
+msgid "Specifies the width."
+msgstr ""
+
#. kYLvv
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:253
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/cm"
msgstr "পিক্সেল"
#. zjmFd
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:254
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/inch"
msgstr "পিক্সেল/ইঞ্চি"
#. iMZW3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:255
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/meter"
msgstr "পিক্সেল/মিটার"
+#. ND5ki
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:259
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr ""
+
#. ENaqm
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:279
msgctxt "graphicexport|label1"
msgid "Size"
msgstr "আকার"
+#. Dc5fy
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:309
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb"
+msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color."
+msgstr ""
+
#. hFaPC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:320
msgctxt "graphicexport|label2"
msgid "Color Depth"
msgstr "রঙের গভীরতা"
+#. EFn8k
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:358
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf"
+msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size"
+msgstr ""
+
#. Tk5y2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|label9"
msgid "Quality"
msgstr "গুণমান (~Q)"
+#. AHkNV
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:427
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf"
+msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image."
+msgstr ""
+
#. f4LYz
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:458
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|label"
msgid "Compression"
msgstr "কম্প্রেশন"
#. hQadL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:484
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|rlecb"
msgid "RLE encoding"
msgstr "RLE কোডিং"
+#. DqpKW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:494
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb"
+msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics."
+msgstr ""
+
#. EA7BF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|label3"
msgid "Compression"
msgstr "কম্প্রেশন"
#. qiLZK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
msgid "Interlaced"
msgstr "পরস্পর মিশ্রিত"
+#. cLvu6
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:541
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb"
+msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode."
+msgstr ""
+
#. BkbD3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:552
msgctxt "graphicexport|label12"
msgid "Mode"
msgstr "মোড"
#. Nhj88
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
msgid "Save transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা সংরক্ষণ"
+#. kZ3uW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:588
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb"
+msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture."
+msgstr ""
+
#. ZPmXf
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:599
msgctxt "graphicexport|labe"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "অঙ্কন বস্তু"
#. KMCxb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:629
msgctxt "graphicexport|binarycb"
msgid "Binary"
msgstr "বাইনারী"
+#. qFTuj
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:639
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb"
+msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file."
+msgstr ""
+
#. 8cZsH
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:650
msgctxt "graphicexport|textcb"
msgid "Text"
msgstr "পাঠ্য"
+#. GFbg2
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:660
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb"
+msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file."
+msgstr ""
+
#. ECUb9
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:677
msgctxt "graphicexport|label16"
msgid "Encoding"
msgstr "এনকোডিং"
#. aeV52
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:711
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
msgid "Image preview (TIFF)"
msgstr "ছবির প্রাকদর্শন (TIFF)"
+#. H8vtD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:721
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb"
+msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
+msgstr ""
+
#. AeEJu
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr "আন্তবিনিময় (EPSI)"
+#. gLbUQ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:741
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb"
+msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
+msgstr ""
+
#. sRbZb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758
msgctxt "graphicexport|label17"
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
#. Jfbgx
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:788
msgctxt "graphicexport|color1rb"
msgid "Color"
msgstr "রঙ"
+#. LNHEi
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:798
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb"
+msgid "Exports the file in color."
+msgstr ""
+
#. VeZFK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809
msgctxt "graphicexport|color2rb"
msgid "Grayscale"
msgstr "গ্রেস্কেল"
+#. TWEx8
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:819
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb"
+msgid "Exports the file in grayscale tones."
+msgstr ""
+
#. BbSGF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:836
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|label18"
msgid "Color Format"
msgstr "রংয়ের বিন্যাস"
#. b6J7X
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:866
msgctxt "graphicexport|level1rb"
msgid "Level 1"
msgstr "স্তর ১"
+#. pEcBC
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:876
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb"
+msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2."
+msgstr ""
+
#. kuCNX
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:887
msgctxt "graphicexport|level2rb"
msgid "Level 2"
msgstr "স্তর ২"
+#. wiWrE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:897
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb"
+msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
+msgstr ""
+
#. JUuBZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:914
msgctxt "graphicexport|label19"
msgid "Version"
msgstr "সংস্করণ"
#. FjkbL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:944
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
msgid "LZW encoding"
msgstr "LZW এনকোডিং"
+#. 5cYFM
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:954
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw"
+msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm."
+msgstr ""
+
#. vXGXe
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:965
msgctxt "graphicexport|compressnone"
msgid "None"
msgstr "কোনটি না"
+#. kW3QD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:975
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone"
+msgid "Specifies that you do not wish to use compression."
+msgstr ""
+
#. ghAqZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:992
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|label20"
msgid "Compression"
msgstr "কম্প্রেশন"
#. LmAeC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1038
msgctxt "graphicexport|label4"
msgid "Information"
msgstr "তথ্য"
@@ -5359,51 +5521,75 @@ msgctxt "printersetupdialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "অপশন..."
+#. BAnmG
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:46
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document."
+msgstr ""
+
#. NCVY4
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "নাম"
#. utGE2
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:131
msgctxt "printersetupdialog|label3"
msgid "Status:"
msgstr "অবস্থা:"
#. GxvkC
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label4"
msgid "Type:"
msgstr "ধরন"
#. amoGB
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:155
msgctxt "printersetupdialog|label5"
msgid "Location:"
msgstr "অবস্থান:"
#. B66Zc
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:167
msgctxt "printersetupdialog|label6"
msgid "Comment:"
msgstr "মন্তব্য:"
#. 3uJUu
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:225
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী..."
+#. DFBtc
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:231
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties"
+msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document."
+msgstr ""
+
+#. TrFGR
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:247
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name"
+msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list."
+msgstr ""
+
#. XHe8U
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:264
msgctxt "printersetupdialog|label1"
msgid "Printer"
msgstr "মুদ্রণযন্ত্র"
+#. sR2LP
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:289
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog"
+msgid "Select the default printer for the current document."
+msgstr ""
+
#. psFPB
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7
#, fuzzy
diff --git a/source/bn/svx/messages.po b/source/bn/svx/messages.po
index f012aa414c0..4c27dbe894b 100644
--- a/source/bn/svx/messages.po
+++ b/source/bn/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/bn/>\n"
@@ -12487,123 +12487,153 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr ""
#. RMm2g
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:23
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "গ্রহণ"
+#. vxNLK
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:30
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|accept"
+msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr ""
+
#. UEZKm
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:43
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
msgid "_Reject"
msgstr ""
+#. rDjqw
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:50
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|reject"
+msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr ""
+
#. CY86f
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr "সব গ্রহণ করুন"
+#. At7GQ
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:70
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall"
+msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr ""
+
#. debjw
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:83
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr "সব প্রত্যাখান করুন"
+#. ZSHyG
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:90
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall"
+msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr ""
+
+#. phEJs
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Reverse the last Accept or Reject command."
+msgstr ""
+
#. Jyka9
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "মন্তব্য সম্পাদনা..."
#. kqtia
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
msgid "Sorting"
msgstr "ক্রমানুসারে সাজানো হচ্ছে"
#. 2DLpG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:186
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
msgstr "কাজ:"
#. 3YNZ7
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:194
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
#. wzRCk
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:203
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
msgstr "লেখক:"
#. xavjS
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:212
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
#. CyvEG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
msgstr "বর্ণনা"
#. VDtBL
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "মন্তব্য সম্পাদনা..."
#. 75VLB
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:245
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "সাজান (~S)"
#. EYaEE
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "কাজ:"
#. acfbi
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "লেখক:"
#. WNQ9L
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:272
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
#. 8qG3o
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:281
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "মন্তব্য"
#. Z9yjZ
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:290
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr ""
@@ -12627,131 +12657,239 @@ msgid "Add Condition"
msgstr ""
#. zVZ7P
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "addconditiondialog|label1"
msgid "_Condition:"
msgstr "শর্ত"
+#. CBWg9
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:113
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|condition"
+msgid "Enter a condition."
+msgstr ""
+
#. GztAA
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "addconditiondialog|label2"
msgid "_Result:"
msgstr "ফলাফল"
#. 2aknP
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:154
msgctxt "addconditiondialog|edit"
msgid "_Edit Namespaces..."
msgstr ""
+#. YARAf
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:162
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces."
+msgstr ""
+
+#. At9nJ
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:189
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|result"
+msgid "Displays a preview of the result."
+msgstr ""
+
+#. obZQs
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:219
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog"
+msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator."
+msgstr ""
+
+#. AVvdB
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:102
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name of the item."
+msgstr ""
+
#. Ac8VD
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:116
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
msgid "_Name:"
msgstr "নাম:"
#. C2HJB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
msgid "_Default value:"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত মান"
#. 6XN5s
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "যোগ..."
+#. qt9Aw
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:163
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter a default value for the selected item."
+msgstr ""
+
#. kDPzz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:180
msgctxt "adddataitemdialog|label1"
msgid "Item"
msgstr "Item"
#. 5eBHo
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
msgid "_Data type:"
msgstr "ডাটার ধরন"
+#. cSxmt
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:235
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|datatype"
+msgid "Select the data type for the selected item."
+msgstr ""
+
#. CDawq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|required"
msgid "_Required"
msgstr "প্রয়োজনীয়"
+#. RoGeb
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:255
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|required"
+msgid "Specifies if the item must be included on the XForm."
+msgstr ""
+
#. xFrP8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:266
msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
msgid "Condition"
msgstr "শর্ত"
+#. ZmXJi
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:274
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|requiredcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
+msgstr ""
+
#. Rqtm8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
msgid "R_elevant"
msgstr "প্রাসঙ্গিক"
+#. QwPmR
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:294
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevant"
+msgid "Declares the item as relevant."
+msgstr ""
+
#. ZpbVz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:305
msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
msgid "Condition"
msgstr "শর্ত"
+#. ZzhU6
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:313
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevantcond"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr ""
+
#. gLAEV
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
msgid "_Constraint"
msgstr "নিয়মকানুন"
+#. jspHN
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:333
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraint"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr ""
+
#. k7xDZ
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:344
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
msgid "Read-_only"
msgstr "শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য"
+#. YYuo9
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:353
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonly"
+msgid "Declares the item as read-only."
+msgstr ""
+
#. aAGTh
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:364
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
msgid "Calc_ulate"
msgstr "নির্ণয় (~e)"
+#. Ct5yr
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:373
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculate"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr ""
+
#. Rxz2f
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:384
msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
msgid "Condition"
msgstr "শর্ত"
+#. HFeZa
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:392
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraintcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can specify the constraint condition."
+msgstr ""
+
#. wDmeB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:403
msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
msgid "Condition"
msgstr "শর্ত"
+#. DvGPL
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:411
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonlycond"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr ""
+
#. PTPGq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:422
msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
msgid "Condition"
msgstr "শর্ত"
+#. F6JBe
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:430
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculatecond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter the calculation."
+msgstr ""
+
#. JEwfa
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:447
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|label4"
msgid "Settings"
msgstr "জাল"
+#. dYE4K
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:472
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|AddDataItemDialog"
+msgid "Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator."
+msgstr ""
+
#. kGDkZ
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8
msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
@@ -12797,20 +12935,32 @@ msgid "Add Model"
msgstr ""
#. BVA6X
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:84
msgctxt "addmodeldialog|modify"
msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr ""
+#. hngBo
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:93
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|modify"
+msgid "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"."
+msgstr ""
+
+#. rNsqB
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:111
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name."
+msgstr ""
+
#. SDrTB
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "addmodeldialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "নাম:"
#. BCjAN
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:138
msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
msgid "Edit Model"
msgstr ""
@@ -12902,136 +13052,214 @@ msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr ""
#. Hj3z4
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:90
msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
msgid "Base text"
msgstr ""
#. ob9GM
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:102
msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
msgid "Ruby text"
msgstr ""
#. 5i2SB
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:149
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr ""
+#. AmySt
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:150
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left2ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
+#. CgQBG
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:166
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left1ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
+#. NWo3X
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:183
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right1ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. kmxtU
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:199
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr ""
+#. QikUh
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:200
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right2ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. iMRNj
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:216
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr ""
+#. YGAWS
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:217
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left3ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
#. 7JS7K
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:233
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr ""
+#. z4hPb
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:234
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right3ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. atKaG
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:250
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr ""
+#. LJwUL
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:251
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right4ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. QsYkZ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:255
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:267
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr ""
+#. 8BDyd
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left4ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
#. opK8r
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
msgid "Alignment:"
msgstr "প্রান্তিককরণ"
#. o66DA
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
msgid "Position:"
msgstr "অবস্থান"
#. U8p5i
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:333
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
msgid "Character style for ruby text:"
msgstr ""
+#. cLDc6
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:350
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|stylelb"
+msgid "Select a character style for the ruby text."
+msgstr ""
+
#. VmD7B
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:343
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "শৈলী"
+#. v8dzx
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles"
+msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text."
+msgstr ""
+
#. Ruh4F
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:359
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:382
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Left"
msgstr "বাম"
#. AoQvC
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:360
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Center"
msgstr "কেন্দ্র"
#. CoQRD
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:384
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Right"
msgstr "ডান"
#. gjvDa
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:385
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "0 1 0"
msgstr ""
#. jD75S
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:363
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:386
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "1 2 1"
msgstr ""
+#. fE2Tk
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:390
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb"
+msgid "Select the horizontal alignment for the Ruby text."
+msgstr ""
+
#. 68NYJ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:376
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:404
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
msgstr "উপরে"
#. 5Ue7R
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:405
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
msgstr "নিচে"
#. TsZ3E
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:406
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Right"
msgstr ""
+#. GmE6A
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:410
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|positionlb"
+msgid "Select where you want to place the ruby text."
+msgstr ""
+
#. BpTFn
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:401
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:434
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
msgid "Preview:"
msgstr "প্রাকদর্শন"
+#. HG9Rn
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:494
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|AsianPhoneticGuideDialog"
+msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide."
+msgstr ""
+
#. pCrNF
#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -13071,41 +13299,71 @@ msgid "Chinese Conversion"
msgstr "চাইনিজ রূপান্তর"
#. SdvGz
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:106
msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr ""
+#. TF3Zx
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:116
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|tosimplified"
+msgid "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr ""
+
#. aDmx8
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:127
msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr ""
+#. WcnMD
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:137
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|totraditional"
+msgid "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr ""
+
#. dKQjR
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:154
msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
msgid "Conversion Direction"
msgstr ""
#. RPpp4
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:191
msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
msgid "Translate _common terms"
msgstr ""
+#. BhE3k
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:201
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|commonterms"
+msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character."
+msgstr ""
+
#. cEs8M
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:212
msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
msgid "_Edit Terms..."
msgstr ""
-#. dEHH2
+#. RpF9A
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|editterms"
+msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms."
+msgstr ""
+
+#. dEHH2
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:236
msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
msgid "Common Terms"
msgstr ""
+#. FAEyQ
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:267
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|ChineseConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted."
+msgstr ""
+
#. AdAdK
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32
msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
@@ -13113,147 +13371,207 @@ msgid "Edit Dictionary"
msgstr ""
#. 9ETP9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:113
msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr ""
+#. tG23L
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:124
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|tradtosimple"
+msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese."
+msgstr ""
+
#. SqsBj
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:135
msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr ""
+#. JddGF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:145
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|simpletotrad"
+msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese."
+msgstr ""
+
#. YqoXf
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156
msgctxt "chinesedictionary|reverse"
msgid "Reverse mapping"
msgstr ""
+#. 8WbJh
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:165
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|reverse"
+msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter."
+msgstr ""
+
#. 4Y5b9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:180
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:354
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:192
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:396
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:468
msgctxt "chinesedictionary|termft"
msgid "Term"
msgstr ""
#. ETDYE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:194
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:369
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:441
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:411
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:483
msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
msgid "Mapping"
msgstr ""
+#. P3DiF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:232
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|add"
+msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence."
+msgstr ""
+
#. XZbeq
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:244
#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "পরিবর্তন"
+#. ccyfm
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:251
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|modify"
+msgid "Saves the modified entry to the database file."
+msgstr ""
+
+#. FcqXr
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:270
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary."
+msgstr ""
+
#. cUcgH
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:383
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:455
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:425
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:497
msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
msgid "Property"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
#. nDmEW
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:279
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306
#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Other"
msgstr "অন্যান্য"
#. zEzUA
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:280
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Foreign"
msgstr ""
#. fG6PM
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "First name"
msgstr "নামের প্রথমাংশ"
#. HbNRg
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:282
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Last name"
msgstr "নামের শেষাংশ"
#. yKHhp
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:283
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"
#. RvQrD
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:284
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311
#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Status"
msgstr "অবস্থা"
#. FAKe7
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:285
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Place name"
msgstr ""
#. waJRm
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Business"
msgstr "ব্যবসা"
#. ZiUmc
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:287
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Adjective"
msgstr ""
#. VKjdE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Idiom"
msgstr ""
#. dB4SG
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Abbreviation"
msgstr "শব্দের সংক্ষিপ্ত রূপ"
#. sBYxF
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Numerical"
msgstr "সংখ্যাসূচক"
#. rWJge
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Noun"
msgstr ""
#. kXcwC
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Verb"
msgstr ""
#. YSxrd
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:293
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:320
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Brand name"
msgstr ""
+#. CsQsq
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:324
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property"
+msgid "Defines the class of the selected term."
+msgstr ""
+
+#. GvFwf
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping"
+msgid "Enter the text that you want to replace the Term with."
+msgstr ""
+
+#. SBYjj
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:358
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|term"
+msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term."
+msgstr ""
+
+#. 3qHaK
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:551
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|ChineseDictionaryDialog"
+msgid "Edit the Chinese conversion terms."
+msgstr ""
+
#. TZEqZ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
@@ -13897,82 +14215,148 @@ msgctxt "datanavigator|instancesadd"
msgid "_Add..."
msgstr "যোগ..."
+#. MFX47
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:16
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesadd"
+msgid "Opens a dialog where you can add a new instance."
+msgstr ""
+
#. BdRnW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:25
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instancesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "সম্পাদনা..."
+#. cJYQx
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:29
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesedit"
+msgid "Opens a dialog where you can modify the current instance."
+msgstr ""
+
#. GJFJh
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:38
msgctxt "datanavigator|instancesremove"
msgid "_Remove..."
msgstr ""
-#. YM7Tk
+#. tGyCY
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:42
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesremove"
+msgid "Deletes the current instance. You cannot delete the last instance."
+msgstr ""
+
+#. YM7Tk
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:57
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
msgid "_Show Details"
msgstr "বিবরণ প্রদর্শন (~S)"
+#. W459x
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesdetails"
+msgid "Switches the display to show or hide details."
+msgstr ""
+
#. rMqsT
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:54
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsadd"
msgid "_Add..."
msgstr "যোগ..."
+#. QMNcJ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:78
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsadd"
+msgid "Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model."
+msgstr ""
+
#. m8vxV
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:62
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "সম্পাদনা..."
+#. kPjSf
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit"
+msgid "Renames the selected Xform model."
+msgstr ""
+
#. VqB4m
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:70
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove"
msgstr "অপসারণ করুন"
+#. RWG4G
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:104
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsremove"
+msgid "Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model."
+msgstr ""
+
+#. nDrEE
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:136
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelslist"
+msgid "Selects the XForms model that you want to use."
+msgstr ""
+
#. BAMs9
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
msgid "_Models"
msgstr "মডেল (~M)"
+#. VnGCB
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:161
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsbutton"
+msgid "Adds, renames, and removes XForms models."
+msgstr ""
+
#. BF3zW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:177
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instance"
msgid "Instance"
msgstr "ইন্সট্যান্স (~I)"
#. 3Yg5b
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:268
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|submissions"
msgid "Submissions"
msgstr "সাবমিশন"
#. hHddS
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|bindings"
msgid "Bindings"
msgstr "বাইন্ডিং"
#. KaGD7
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:331
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instances"
msgid "_Instances"
msgstr "ইন্সট্যান্স (~I)"
+#. VtqeQ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:345
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instances"
+msgid "This button has submenus to add, edit or remove instances."
+msgstr ""
+
+#. f7Awc
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:364
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|DataNavigator"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr ""
+
#. 2xX4C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
@@ -14100,645 +14484,969 @@ msgid "P_arallel"
msgstr ""
#. nEw4G
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
msgid "R_ounded edges"
msgstr "বৃত্তাকার প্রান্ত (~o)"
#. MozLP
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:308
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
msgstr "পরিবর্তিত গভীরতা (~S)"
#. uK3Fv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|angleft"
msgid "_Rotation angle"
msgstr "ঘুর্ণন কোণ"
#. 2YAH9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:336
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|depthft"
msgid "_Depth"
msgstr "গভীরতা"
+#. Mk8WM
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:352
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|diagonal"
+msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
+#. W4Agm
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth"
+msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
+#. zHDZb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:387
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|angle"
+msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object."
+msgstr ""
+
+#. 8x6QY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:405
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth"
+msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects."
+msgstr ""
+
#. LKo3e
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
msgstr "জ্যামিতি"
#. b7NAE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:444
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:463
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
msgstr "অনুভূমিক"
+#. zDoUt
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:481
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|hori"
+msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. 9HFzC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:507
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
msgstr "উল্লম্ব"
+#. eECGL
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:525
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|veri"
+msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object"
+msgstr ""
+
#. G67Pd
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:548
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label10"
msgid "Segments"
msgstr "খন্ড"
#. uGbYJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:571
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:600
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "অবজেক্ট-সুনির্দিষ্ট"
+#. 6Eqby
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:605
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific"
+msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface."
+msgstr ""
+
#. Fc9DB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:585
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:619
msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
msgid "Flat"
msgstr "সমতল"
+#. MgFbn
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:624
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat"
+msgid "Renders the 3D surface as polygons."
+msgstr ""
+
#. aLmTz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:599
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:638
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
msgid "Spherical"
msgstr "গোলকাকৃতি"
+#. Ant38
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:643
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical"
+msgid "Renders a smooth 3D surface."
+msgstr ""
+
#. a9hYr
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:657
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
msgid "Invert Normals"
msgstr "লম্ব রেখা উল্টনো"
+#. mbsm2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:662
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|invertnormals"
+msgid "Inverts the light source."
+msgstr ""
+
#. kBScz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:676
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr "দ্বি-পার্শ্বিক ইল্যুমিনেশন"
+#. Du7J2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:681
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum"
+msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button."
+msgstr ""
+
#. Jq33F
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:695
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
msgstr "ডবল রেখাযুক্ত"
+#. KhQUE
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:700
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided"
+msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)."
+msgstr ""
+
#. 2xzfy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:726
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label11"
msgid "Normals"
msgstr "স্বাভাবিক (~N)"
#. XjqvC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:699
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:758
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
msgid "Convert to 3D"
msgstr "ত্রিমাত্রিকে রূপান্তর"
+#. jGHSC
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d"
+msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object."
+msgstr ""
+
#. v5fdY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:712
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:776
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
msgstr "লেদ বস্তুতে রূপান্তর"
+#. 3tj7D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:780
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe"
+msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. Tk7Vb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:725
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:794
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
msgid "Perspective On/Off"
msgstr "দৃষ্টিকোণ চালু/বন্ধ"
#. S27FV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:765
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:834
msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
msgid "3D Preview"
msgstr ""
#. snUGf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:866
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr ""
#. c86Xg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:871
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
msgid "Color Light Preview"
msgstr "রং এর আলোর প্রাকদর্শন"
#. ysdwL
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:893
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label8"
msgid "_Mode"
msgstr "মোড"
#. BW2hR
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:908
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:977
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
msgstr "সমতল"
#. 6Esbf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:909
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:978
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Phong"
msgstr "ফং"
#. D6L7i
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:910
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:979
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
msgstr "গুরো"
+#. oq9Aj
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:983
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode"
+msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power."
+msgstr ""
+
#. fEdS2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:926
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1000
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label12"
msgid "Shading"
msgstr "ছায়াকরণ"
#. sT4FD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1036
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|slantft"
msgid "S_urface angle"
msgstr "পৃষ্ঠভাগের কোণ (~u)"
+#. QiGD2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1053
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant"
+msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow."
+msgstr ""
+
#. 4yMr6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "ত্রিমাত্রিক ছায়াকরণ চালু/বন্ধ"
+#. uPZTo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1071
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow"
+msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. kczsC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1004
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1088
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr "ছায়া"
+#. 84Xfy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1127
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal"
+msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens."
+msgstr ""
+
+#. QDWn9
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1144
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object."
+msgstr ""
+
#. MHwmD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1063
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1157
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label15"
msgid "_Focal length"
msgstr "ফোকাল দৈর্ঘ্য"
#. sqNyn
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1077
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1171
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label14"
msgid "_Distance"
msgstr "ইন্সট্যান্স (~I)"
#. xVYME
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1095
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1189
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr "Camera"
#. GDAcC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1129
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1223
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label17"
msgid "_Light source"
msgstr "আলোক উৎস (~L)"
#. DNnED
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1248
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "রঙের ডায়ালগ"
+#. fbmBv
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1253
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton1"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr "পরিবেষ্টিত আলোর জন্য একটি রং নির্বাচন করুন।"
+
+#. yWUfc
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1277
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr "পরিবেষ্টিত আলোর জন্য একটি রং নির্বাচন করুন।"
+
#. nSELF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1186
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "রঙের ডায়ালগ"
#. m2KFe
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1304
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
msgstr "পরিবেষ্টিত আলো (~A)"
#. m9fpD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1220
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1325
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr "আলোক উৎস ১"
+#. 9QFz2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. 6VQpA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1236
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1346
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr "আলোক উৎস ২"
+#. jwgPB
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. H6ApW
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1252
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1367
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr "আলোক উৎস ৩"
+#. sCqw6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1374
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. bFsp9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1388
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr "আলোক উৎস ৪"
+#. Vus8w
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1395
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. umqpv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1284
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1409
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr "আলোক উৎস ৫"
+#. dESZk
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1416
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. EJ5pS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1300
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
msgstr "আলোক উৎস ৬"
+#. CgMts
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1437
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. RxBpE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1316
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1451
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
msgstr "আলোক উৎস ৭"
+#. LJ3Lp
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1458
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. BrqqJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1472
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
msgstr "আলোক উৎস ৮"
+#. 7GZgb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1479
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. FN3e6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1363
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1504
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
msgstr ""
+#. djVxQ
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1515
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1"
+msgid "Select a color for the current light source."
+msgstr ""
+
#. EBVTG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1529
msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
msgstr ""
#. wiDjj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1549
msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
msgstr ""
#. zZSLi
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1569
msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
msgstr ""
#. bPGBH
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1589
msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
msgstr ""
#. mCg85
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1609
msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
msgstr ""
#. Lj2HV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1629
msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
msgstr ""
#. aNZDv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1649
msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
msgstr ""
#. HqaQ2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr "ইল্যুমিনেশন"
#. BrBDG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1562
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
msgstr "ধরন"
#. txLj4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1730
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
msgstr "মোড"
#. pPQLp
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1597
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1748
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
msgstr "প্রক্ষেপণ X (~P)"
#. xcs3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1615
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1766
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
msgstr "প্রক্ষেপণ Y (~r)"
#. bxSBA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1633
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1784
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
msgstr "পরিশোধন (~F)"
#. Gq2zg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1650
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
msgstr "কালো/সাদা"
+#. S5ACF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1809
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype"
+msgid "Converts the texture to black and white."
+msgstr ""
+
#. rfdVf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "রঙ"
+#. dkTiY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1831
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor"
+msgid "Converts the texture to color."
+msgstr ""
+
#. aqP2z
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
msgstr "শুধুমাত্র টেক্সচার"
+#. hMAv6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1853
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace"
+msgid "Applies the texture without shading."
+msgstr ""
+
#. HCKdG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr "টেক্সচার এবং ছায়াকরণ"
+#. 3g4zG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1875
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate"
+msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog."
+msgstr ""
+
#. ycQqQ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1718
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
msgid "Texture, Shadow and Color"
msgstr "টেক্সচার, ছায়া এবং রঙ"
#. 65J8K
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1736
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1907
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "অবজেক্ট-সুনির্দিষ্ট"
+#. y9Kai
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1915
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr ""
+
#. iTKyD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1929
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "সমান্তরাল (~a)"
+#. SjaUF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx"
+msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis."
+msgstr ""
+
#. MhgUE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1951
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "বৃত্তীয়"
+#. pfLqS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1960
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex"
+msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr ""
+
#. E9Gy6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1974
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "অবজেক্ট-সুনির্দিষ্ট"
+#. Li9zf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1982
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr ""
+
#. 5B84a
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1805
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1996
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "সমান্তরাল (~a)"
+#. UuRg4
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely"
+msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis."
+msgstr ""
+
#. h5iQh
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1822
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "বৃত্তীয়"
+#. FyRf5
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2026
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley"
+msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr ""
+
#. cKvPt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1839
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2040
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "পরিশোধন চালু/বন্ধ"
+#. mMhpy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2048
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter"
+msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles."
+msgstr ""
+
#. GKiZx
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2074
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr "টেক্সচার"
#. fYX37
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2108
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
msgstr "পছন্দনীয়"
#. mNa7V
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1918
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2124
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label27"
msgid "_Object color"
msgstr "বস্তুর রঙ (~O)"
#. rGGJC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1932
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
msgstr "ইল্যুমিনেশন রঙ (~I)"
+#. UmpFS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2163
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor"
+msgid "Select the color that you want to apply to the object."
+msgstr ""
+
+#. 8ufuo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2187
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr ""
+
#. EeS7C
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2201
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত"
#. RcCQG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1984
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2202
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr "ধাতু"
#. JxUiT
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1985
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2203
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Gold"
msgstr "স্বর্ণ"
#. Mnmop
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1986
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2204
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Chrome"
msgstr "ক্রোম"
#. fa9bg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2205
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
msgstr "প্লাস্টিক (~P)"
#. WGUwt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Wood"
msgstr "কাঠ"
+#. KDxBg
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2213
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites"
+msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme."
+msgstr ""
+
#. AndqG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2228
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "রঙের ডায়ালগ"
+#. BT3GD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr ""
+
#. tsEoC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2246
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "রঙের ডায়ালগ"
#. RWxeM
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2034
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2262
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label28"
msgid "Material"
msgstr "বস্তু"
#. wY3tE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2068
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2296
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
msgstr "রঙ"
#. ngqfq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2082
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2310
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
msgstr "তীব্রতা (~n)"
+#. TAoRf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2335
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor"
+msgid "Select the color that you want the object to reflect."
+msgstr ""
+
#. 8fdJB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2115
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2349
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "রঙের ডায়ালগ"
+#. GjQ2i
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr ""
+
+#. tcm3D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr ""
+
#. L8GqV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2387
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
msgstr "স্পেকুলার"
#. Qkzsq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2409
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
msgstr "নির্ধারণ"
#. cjrJ9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2178
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2422
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "হালনাগাদ"
#. AgKU4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
msgstr "বস্তু"
+#. xN7Sr
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2441
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material"
+msgid "Changes the coloring of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. 3Av3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2455
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
msgstr "টেক্সচার"
+#. DVwWG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2459
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture"
+msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. J4WKj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2473
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr "ইল্যুমিনেশন"
+#. 9WEJD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2477
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light"
+msgid "Define the light source for the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. ctHgb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2491
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
msgid "Shading"
msgstr "ছায়াকরণ"
+#. HF3KP
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2495
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation"
+msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. HxxSF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2245
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2509
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
msgid "Geometry"
msgstr "জ্যামিতি"
+#. h4c39
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2513
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry"
+msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object."
+msgstr ""
+
+#. 4D9WF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2530
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects"
+msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D."
+msgstr ""
+
#. dzpTm
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:60
#, fuzzy
@@ -14762,36 +15470,60 @@ msgstr "বিকল্প প্রতিস্থাপন..."
#. 7BFw2
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
msgid "Source Color 2"
msgstr "উৎস রঙ"
+#. PQMJr
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 8kZuj
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
msgid "Source Color 3"
msgstr "উৎস রঙ"
+#. N86Pu
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 3asCq
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
msgid "Source Color 4"
msgstr "উৎস রঙ"
+#. LBfJA
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 5MXBc
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
msgid "Source Color 1"
msgstr "উৎস রঙ"
+#. QFJGw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. myTap
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:175
#, fuzzy
@@ -14799,220 +15531,430 @@ msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
+#. GTTDs
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:187
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5"
+msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select."
+msgstr ""
+
#. ebshb
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:204
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
msgid "Tolerance 1"
msgstr "সহনশীলতা"
+#. 5yRXd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:205
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. dCyn7
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
msgid "Tolerance 2"
msgstr "সহনশীলতা"
+#. meE29
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:224
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. bUkAc
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
msgid "Tolerance 3"
msgstr "সহনশীলতা"
+#. TFmby
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:243
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. Wp3Q3
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:253
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
msgid "Tolerance 4"
msgstr "সহনশীলতা"
+#. PBa9G
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:262
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. CTGcU
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
msgid "Replace with 1"
msgstr "যা দ্বারা প্রতিস্থাপন করা হবে"
+#. HHM3q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. AiWPA
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:297
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:309
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
msgid "Replace with 2"
msgstr "যা দ্বারা প্রতিস্থাপন করা হবে"
+#. Xov5N
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:310
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. 99EMs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:333
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
msgid "Replace with 3"
msgstr "যা দ্বারা প্রতিস্থাপন করা হবে"
+#. n4BEe
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:334
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. ECDky
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:357
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
msgid "Replace with 4"
msgstr "যা দ্বারা প্রতিস্থাপন করা হবে"
+#. 2jmAc
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:358
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
+#. JaAwK
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:383
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5"
+msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image."
+msgstr ""
+
#. EeBXP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:429
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:452
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
msgstr "রঙ"
#. 7cuei
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:449
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:472
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "(প্রতিস্থাপন)"
+#. 8uHoS
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:482
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the Replace with boxes."
+msgstr ""
+
#. qFwAs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:480
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:508
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
msgid "Pipette"
msgstr "পিপেট"
+#. CQGvD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:513
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|pipette"
+msgid "Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace."
+msgstr ""
+
+#. ErWSB
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:557
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|toolgrid"
+msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected."
+msgstr ""
+
+#. gbska
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:574
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace"
+msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics."
+msgstr ""
+
#. cXHxL
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:42
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
msgstr "বন্ধ"
+#. toQVa
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:48
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|off"
+msgid "Removes baseline formatting."
+msgstr ""
+
#. bEChS
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:71
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
msgid "Rotate"
msgstr "ঘুরানো হবে"
+#. 8SRC7
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:77
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline."
+msgstr ""
+
#. bqAL8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:80
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
msgid "Upright"
msgstr "সোজাসুজি"
+#. T5AzQ
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|upright"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters."
+msgstr ""
+
#. dSG2E
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
msgstr "অনুভূমিক ঢাল"
+#. HCLXn
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:115
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|hori"
+msgid "Horizontally slants the characters in the text object."
+msgstr ""
+
#. XnPrn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:108
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
msgstr "উল্লম্ব ঢাল"
+#. YuPLk
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:134
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert"
+msgid "Vertically slants the characters in the text object."
+msgstr ""
+
#. AKiRy
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "উপস্থাপনা"
+#. JmdEd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation"
+msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text."
+msgstr ""
+
#. BncCM
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:186
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
msgid "Align Left"
msgstr "বাম প্রান্তিক"
+#. Kf8Ro
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:192
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left"
+msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. Gd3Fn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Center"
msgstr "কেন্দ্র"
+#. QvAnd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:211
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|center"
+msgid "Centers the text on the text baseline."
+msgstr ""
+
#. rdSr2
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:224
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
msgid "Align Right"
msgstr "ডান প্রান্তিক"
+#. 5HCvt
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:230
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|right"
+msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. nQTV8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:198
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
msgstr "লেখা স্বয়ংক্রিয়ভাবে-মানানসই"
+#. 3eAum
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:249
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize"
+msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. YDeQs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
msgid "Distance"
msgstr "ইন্সট্যান্স (~I)"
+#. tZx4a
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:291
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters."
+msgstr ""
+
#. 5Dm35
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:273
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:328
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "ইন্ডেন্ট"
+#. nQpqX
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text."
+msgstr ""
+
#. TG72M
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:358
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
msgid "Contour"
msgstr "কনট্যুর"
+#. hwZ5Q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:363
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour"
+msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object."
+msgstr ""
+
#. MA9vQ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:376
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
msgstr "লেখার কনট্যুর"
+#. ZjKrD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:381
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour"
+msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text."
+msgstr ""
+
#. kMFUd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:404
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
msgstr "কোন ছায়া নেই"
+#. WfHcG
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:410
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow"
+msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text."
+msgstr ""
+
#. 5BrEJ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:348
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:423
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
msgstr "উল্লম্ব"
+#. yAtee
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical"
+msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr ""
+
#. hcSuP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant"
msgstr "তির্যক"
+#. WxAZv
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:448
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant"
+msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr ""
+
#. fVeQ8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:400
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:485
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
msgstr "ইন্সট্যান্স (~I)"
+#. foUKw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:491
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex"
+msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr ""
+
#. FTYwo
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:438
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:528
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
msgstr "ইন্সট্যান্স (~I)"
+#. WhqTH
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:534
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
+msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr ""
+
#. MDpHx
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:554
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
msgstr "ছায়ার রঙ"
+#. bNpUP
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:564
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the text shadow."
+msgstr ""
+
+#. Eovtw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:575
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork"
+msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects."
+msgstr ""
+
#. ASETE
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
#, fuzzy
@@ -15428,249 +16370,393 @@ msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
+#. 52T26
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:110
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchterm"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr ""
+
+#. qZujP
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:126
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchlist"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr ""
+
#. bathy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:148
msgctxt "findreplacedialog|label4"
msgid "_Find:"
msgstr ""
#. 75TZD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:195
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr ""
-#. EP8P3
+#. mMSX7
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase"
+msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters."
+msgstr ""
+
+#. EP8P3
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:223
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr ""
+#. vzB7B
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted"
+msgid "Includes number formatting characters in the search."
+msgstr ""
+
#. eTjvm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:231
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:248
msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr ""
+#. FgEuC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:257
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords"
+msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text."
+msgstr ""
+
#. wfECE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:271
msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr ""
#. EG6Fy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr "সব শীট (~A)"
#. GzEGb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:328
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "_Search For"
msgstr ""
+#. YCdJW
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:385
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr ""
+
+#. AB9nr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:401
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr ""
+
#. Dmocx
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:423
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr "প্রতিস্থাপন:"
#. edBnK
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:463
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr "যা দ্বারা প্রতিস্থাপন করা হবে"
#. GEGyE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:457
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:489
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr "সব অনুসন্ধান"
+#. aqct9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:496
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall"
+msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
+msgstr ""
+
#. A3wE5
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:471
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:508
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "পূর্বেরটি অনুসন্ধান"
+#. iuwJD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch"
+msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr ""
+
#. PQ58E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:527
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "পরবর্তী অনুসন্ধান"
+#. YCMFa
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:536
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search"
+msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr ""
+
#. ZLDbk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:501
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:548
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "(প্রতিস্থাপন)"
+#. WEsqD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:555
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence."
+msgstr ""
+
#. QBdSz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:567
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr "সব প্রতিস্থাপন"
+#. EhyYm
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:574
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace."
+msgstr ""
+
#. gRMJL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:666
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr "শুধুমাত্র নির্বাচিত অংশ মুদ্রণ"
+#. Fkfjb
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:732
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection"
+msgid "Searches only the selected text or cells."
+msgstr ""
+
#. CwXAb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:681
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:743
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr ""
#. cX5ta
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:703
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr ""
#. QoKEH
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:717
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:779
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
msgstr ""
+#. Eaomj
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:786
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format"
+msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
+msgstr ""
+
#. C4Co9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:731
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:798
msgctxt "findreplacedialog|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr ""
#. G7NEP
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:752
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr ""
+#. JEwqr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:828
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout"
+msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list."
+msgstr ""
+
#. G6whe
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:839
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
msgstr ""
#. J8Zou
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:854
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr ""
#. AtLV3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:869
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr ""
+#. uauDF
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr ""
+
#. WCsiC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:894
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr ""
+#. 9Div9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:903
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. mKiVJ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:833
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:915
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
+#. 4MK8M
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:924
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn"
+msgid "Set the options for the similarity search."
+msgstr ""
+
#. pc7dE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr ""
+#. 2Sw86
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:956
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr ""
+
#. ak55F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:876
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:968
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr "শব্দ... (~S)"
+#. 86WMC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:977
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr ""
+
#. R2bHb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:999
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr ""
#. Eyo7o
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:918
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1015
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "_Comments"
msgstr "মন্তব্য"
+#. z68pk
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1024
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes"
+msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches."
+msgstr ""
+
#. hj5vn
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1042
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr ""
+#. qrgkN
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1051
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards"
+msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file."
+msgstr ""
+
#. t4J9E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1083
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr ""
#. GGhEA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1098
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "সূত্রসমূহ"
#. bpBeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1099
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "মান"
#. zSUYq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
msgstr ""
#. K4WuW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1125
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr "দিকবিন্যাস"
#. p2HBA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1035
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1142
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr "সারি"
#. uib5F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1162
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "কলাম"
#. Q6fG8
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1209
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr ""
+#. CPpFA
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1216
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3"
+msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options."
+msgstr ""
+
+#. YpLau
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1252
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog"
+msgid "Finds or replaces text or formats in the current document."
+msgstr ""
+
#. j63XL
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:57
msgctxt "floatingareastyle|label1"
@@ -16321,143 +17407,257 @@ msgid "Footer"
msgstr "পাদচরণ"
#. TZUZQ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:145
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "প্রয়োগ"
+#. QH65f
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:149
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_APPLY"
+msgid "Applies the changes that you made to the image map."
+msgstr ""
+
#. HG5FA
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
msgid "Open..."
msgstr "খুলুন..."
+#. BBFxi
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN"
+msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. FhXsi
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
msgid "Save..."
msgstr "সংরক্ষণ..."
+#. znbDS
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:185
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS"
+msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. zicE4
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ"
#. jYnn6
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "নির্বাচন"
+#. eFg49
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:215
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT"
+msgid "Selects a hotspot in the image map for editing."
+msgstr ""
+
#. MNb9P
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:229
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "আয়তক্ষেত্র"
+#. EYDzs
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT"
+msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. CxNuP
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:247
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "উপবৃত্ত"
+#. UEtoB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE"
+msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. SGPH5
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:265
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "বহুভুজ"
+#. DCcTE
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:269
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY"
+msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. zUUCB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:283
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "মুক্ত-আকৃতির বহুভুজ"
+#. jqx5a
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:287
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY"
+msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. kG6AK
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:301
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "সম্পাদনা পয়েন্ট"
+#. vjFcb
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:305
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points."
+msgstr ""
+
#. 2oDGD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:319
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "বিন্দু সরানো"
+#. ZEetx
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:323
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. c9fFa
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:337
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "বিন্দু সন্নিবেশ"
+#. 77x67
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:341
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot."
+msgstr ""
+
#. tuCNB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "বিন্দু মুছে ফেলা"
+#. 6FfFj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:359
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Deletes the selected anchor point."
+msgstr ""
+
#. TcAdh
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:373
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr "পূর্বাবস্থায় ফিরানো"
#. UnkbT
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:386
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "লাল"
#. bc2XY
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
msgid "Active"
msgstr "সক্রিয়"
+#. S7JcF
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:403
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_ACTIVE"
+msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent."
+msgstr ""
+
#. AjSFD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
msgid "Macro..."
msgstr "ম্যাক্রো..."
+#. AhhJV
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:421
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_MACRO"
+msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. WS3NJ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:435
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
msgstr "বৈশিষ্ট্যসমূহ:"
+#. CBpCj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:439
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_PROPERTY"
+msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. r8L58
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:466
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|urlft"
msgid "Address:"
msgstr "ঠিকানা:"
#. KFcWk
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:487
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|targetft"
msgid "Frame:"
msgstr "ফ্রেম"
+#. iEBEB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:504
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. 5BPAy
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:541
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Text:"
msgstr "লেখা:"
+#. DoDLD
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:563
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|url"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
+#. CnDFH
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:603
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|container"
+msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
+msgstr ""
+
+#. FkpS8
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:634
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog"
+msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots."
+msgstr ""
+
#. aHyrG
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
msgctxt "imapmenu|url"
@@ -16619,33 +17819,57 @@ msgid "Namespaces for Forms"
msgstr ""
#. WaBQW
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:116
#, fuzzy
msgctxt "namespacedialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "যোগ..."
+#. XwHs9
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:123
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|add"
+msgid "Adds a new namespace to the list."
+msgstr ""
+
#. PQJdj
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "namespacedialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "সম্পাদনা..."
+#. sxDyG
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:142
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|edit"
+msgid "Edits the selected namespace."
+msgstr ""
+
+#. 6EYf8
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:161
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected namespace."
+msgstr ""
+
#. VNMFK
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:201
msgctxt "namespacedialog|prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
#. AZm4M
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:214
msgctxt "namespacedialog|url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. c6DzL
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:225
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|namespaces"
+msgid "Lists the currently defined namespaces for the form."
+msgstr ""
+
#. 7hgpE
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:244
msgctxt "namespacedialog|label1"
msgid "Namespaces"
msgstr ""
@@ -17076,31 +18300,55 @@ msgctxt "passwd|oldpassL"
msgid "_Password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড:"
+#. UmNe7
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:127
+msgctxt "passwd|extended_tip|oldpassEntry"
+msgid "Enter the current password for the selected library."
+msgstr "নির্বাচিত লাইব্রেরীর জন্য বর্তমান পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করে।"
+
#. FkYnV
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:145
msgctxt "passwd|oldpass"
msgid "Old Password"
msgstr ""
+#. p9pCC
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:189
+msgctxt "passwd|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Enter a new password for the selected library."
+msgstr "নির্বাচিত লাইব্রেরীর জন্য নতুন পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করে।"
+
+#. QF45Y
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:208
+msgctxt "passwd|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Reenter the new password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. YkcuU
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "passwd|label4"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "পাসওয়ার্ড:"
#. 2KH4V
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:235
msgctxt "passwd|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr ""
#. dPuKB
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:253
msgctxt "passwd|label2"
msgid "New Password"
msgstr ""
+#. Mc5RM
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:285
+msgctxt "passwd|extended_tip|PasswordDialog"
+msgid "Protects the selected library with a password."
+msgstr "গুপ্তসঙ্কেত দ্বারা নির্বাচিত লাইব্রেরী রক্ষা করে। "
+
#. FCDr9
#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
msgctxt "presetmenu|rename"
@@ -17285,205 +18533,300 @@ msgctxt "redlinefilterpage|date"
msgid "_Date:"
msgstr "তারিখ:"
+#. WcSXk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:45
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|date"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. EnyT2
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:56
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
msgstr "লেখক:"
+#. NEMLa
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:65
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|author"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr ""
+
#. G36HS
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|comment"
msgid "C_omment:"
msgstr "মন্তব্য:"
+#. Rj9J4
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:88
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|comment"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr ""
+
#. gPhYL
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
msgstr "মন্তব্য"
+#. QXgua
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:108
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|commentedit"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr ""
+
#. 3joBm
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:119
msgctxt "redlinefilterpage|range"
msgid "_Range:"
msgstr ""
-#. fdw75
+#. HVCDF
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
+#. fdw75
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
msgid "Action"
msgstr "কাজ:"
+#. uqMjh
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:150
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. c4doe
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|action"
msgid "A_ction:"
msgstr "কাজ:"
+#. r2yHr
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:170
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. r9bBY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
msgstr "লেখক:"
+#. QaTuC
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:192
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|authorlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr ""
+
#. mGrjp
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:219
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
msgid "Range"
msgstr "পরিসর"
+#. B4t2S
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:220
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. CcvJU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
msgid "Set reference"
msgstr "রেফারেন্স নির্ধারণ"
#. g7HYA
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:265
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "earlier than"
msgstr ""
#. XsdmM
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:266
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since"
msgstr ""
#. BAiQ7
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:267
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "equal to"
msgstr "সমান"
#. dxxQ9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:268
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "not equal to"
msgstr "সমান নয়"
#. pGgae
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "between"
msgstr "মধ্যবর্তী"
#. tFbU9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since saving"
msgstr ""
#. EEzm5
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:248
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:277
msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
msgid "Date Condition"
msgstr ""
+#. qf5wZ
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:278
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|datecond"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. Z2Wv3
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
msgstr "এবং"
#. VCH68
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
msgid "Start Date"
msgstr "StartDate"
+#. NScn6
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:322
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|startdate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. CyQhk
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:342
msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
msgid "Start Time"
msgstr ""
+#. K2ohk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:343
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|starttime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. TbDDR
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:326
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:358
msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr ""
#. YE4kc
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:378
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
msgid "End Date"
msgstr "EndDate"
+#. BF8D3
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:379
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|enddate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. jbLhY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:366
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
msgid "End Time"
msgstr "EndTime"
+#. GnJ9o
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:400
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|endtime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. PAFLU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:381
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:415
msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr ""
+#. efdRD
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:441
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|RedlineFilterPage"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. p8TCX
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "redlineviewpage|action"
msgid "Action"
msgstr "কাজ:"
#. j2BA9
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:84
msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
#. BCWpJ
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:99 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "redlineviewpage|author"
msgid "Author"
msgstr "লেখক:"
#. tFbAs
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "redlineviewpage|date"
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
#. p8a2G
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:129
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:225
msgctxt "redlineviewpage|comment"
msgid "Comment"
msgstr "মন্তব্য"
#. nUz2M
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:144
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr ""
#. pGEZv
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:240
msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr ""
+#. ePj3x
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:252
+msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|RedlineViewPage"
+msgid "Accept or reject individual changes."
+msgstr ""
+
#. EunTG
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -17753,223 +19096,223 @@ msgid "Block selection"
msgstr ""
#. vo2WC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:53
msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr ""
#. RBwTW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:69
msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr ""
#. iA8W8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:72
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:73
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
#. CNKBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
msgid "Fill:"
msgstr "পূরণ করুন"
#. WwgXW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:95
msgctxt "sidebararea|filllabel"
msgid "_Fill:"
msgstr ""
#. AtBee
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:108
msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text"
msgid "Select the fill type to apply."
msgstr ""
#. wprqq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:111
msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject"
msgid "Fill Type"
msgstr ""
#. eBXqH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:128
msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient style."
msgstr ""
#. okAe3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:130
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Linear"
msgstr ""
#. oyiN5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Axial"
msgstr ""
#. vVAfq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Radial"
msgstr "রশ্মীয়"
#. 8G3MN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#. UHZgP
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#. GknV3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square"
msgstr "বর্গক্ষেত্র"
#. zAPDV
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140
msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
msgid "Gradient Type"
msgstr ""
#. yG7qD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|bmpimport"
msgid "_Import"
msgstr "ইমপোর্ট করুন"
#. egzhb
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:185
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:186
msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
msgid "Select the color to apply."
msgstr ""
#. UPF58
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:205
msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text"
msgid "Select the effect to apply."
msgstr ""
#. EiCFo
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:221
msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject"
msgid "Hatching/Bitmap"
msgstr ""
#. 6ziwq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:236
msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
msgid "Fill gradient from."
msgstr ""
#. UE2EH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:261
msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient angle."
msgstr ""
#. fuzvt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:265
msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
msgid "Gradient angle"
msgstr ""
#. FjG3M
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:279
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
msgid "Fill gradient to."
msgstr ""
#. VnsM7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:297
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
#. RZtCX
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:299
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "স্বচ্ছতা"
#. hrKBN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:311
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
msgstr ""
#. qG4kJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:313
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
msgstr "কোনটি না"
#. AAqxT
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
msgstr "নিরেট"
#. GzSAp
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Linear"
msgstr ""
#. vXTqG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Axial"
msgstr ""
#. 7BS94
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Radial"
msgstr "রশ্মীয়"
#. tvpBz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#. RWDy2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#. ozP7p
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square"
msgstr "বর্গক্ষেত্র"
#. J46j4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
msgid "Transparency Type"
msgstr ""
#. 8hBpk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:344
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
msgstr ""
@@ -18011,19 +19354,19 @@ msgid "Detailed View"
msgstr ""
#. oWCjG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:43
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:41
msgctxt "sidebarglow|radius"
msgid "Radius:"
msgstr ""
#. bEFFC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:69
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:67
msgctxt "sidebarglow|color"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. EvWsM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:100
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:99
msgctxt "sidebarglow|transparency"
msgid "Transparency:"
msgstr ""
@@ -18164,134 +19507,134 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr ""
#. JA5zE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "প্রস্থ:"
#. HokBv
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:118
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:117
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
msgid "Select the width of the line."
msgstr ""
#. hqTEs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
msgid "_Color:"
msgstr "রঙ"
#. oEqwH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:160
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr ""
#. JbEBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:171
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:170
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr ""
#. XiUKD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:190
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|translabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "স্বচ্ছতা"
#. t32c8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr ""
#. kDWvG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:208
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
#. AZukk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:252
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
msgid "_Corner style:"
msgstr "সীমানা শৈলী"
#. DhDzF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253
msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the edge connections."
msgstr ""
#. CUdXF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Rounded"
msgstr ""
#. jPD2D
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:269
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:257
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "- none -"
msgstr "-কোনটি নয়-"
#. MuNWz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:258
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Mitered"
msgstr ""
#. Dftrf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:271
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:259
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Beveled"
msgstr ""
#. EG2LW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
msgid "Corner Style"
msgstr "সীমানা শৈলী"
#. rHzFD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:276
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
msgstr ""
#. PbDF7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:290
msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line caps."
msgstr ""
#. 9qZVm
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:304
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:293
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
msgstr "সমতল"
#. AK2DH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:305
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:294
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
msgstr "শব্দ"
#. 52VUc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
msgstr "বর্গক্ষেত্র"
#. AxAHn
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:310
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
msgid "Cap Style"
msgstr ""
@@ -18619,20 +19962,20 @@ msgid "Color:"
msgstr "রঙ"
#. hVt3k
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:123
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:124
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
msgstr ""
#. SLW9V
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
msgstr "স্বচ্ছতা"
#. 9TCg8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"
@@ -18918,6 +20261,12 @@ msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
msgid "Delete"
msgstr "# মুছে ফেলুন "
+#. GDyBp
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:113
+msgctxt "xformspage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr ""
+
#. LMM8D
#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -18931,45 +20280,69 @@ msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
msgstr "সম্পূর্ণ পৃষ্ঠা"
+#. mA9bZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:16
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|page"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. gZGXQ
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:25
msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
msgstr "পৃষ্ঠার প্রস্থ"
+#. U6FvZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:29
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|width"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
#. ZQxa5
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:38
msgctxt "zoommenu|optimal"
msgid "Optimal View"
msgstr ""
+#. Ya8B2
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:42
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
#. tMYhp
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:51
msgctxt "zoommenu|50"
msgid "50%"
msgstr "৫০%"
#. B3psf
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:59
msgctxt "zoommenu|75"
msgid "75%"
msgstr ""
#. RWH6b
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:67
msgctxt "zoommenu|100"
msgid "100%"
msgstr "১০০%"
+#. RBixH
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|100"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr ""
+
#. DjAKP
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80
#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|150"
msgid "150%"
msgstr "৫০%"
#. C5wCF
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:88
msgctxt "zoommenu|200"
msgid "200%"
msgstr "২০০%"
diff --git a/source/bn/sw/messages.po b/source/bn/sw/messages.po
index 84b59775b13..d94f9a77eec 100644
--- a/source/bn/sw/messages.po
+++ b/source/bn/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10154,55 +10154,91 @@ msgid "ASCII Filter Options"
msgstr ""
#. qa99e
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:101
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set:"
msgstr ""
#. jU5eB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:115
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
msgid "Default fonts:"
msgstr ""
#. UauRo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:129
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
msgid "Lan_guage:"
msgstr ""
#. EH9oq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:143
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
msgid "_Paragraph break:"
msgstr ""
+#. rYJMs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:158
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set of the file for export or import."
+msgstr "এক্সপোর্ট অথবা ইমপোর্টের জন্য ফাইলের অক্ষর সমষ্টি উল্লেখ করা হয়।"
+
+#. gabV8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:174
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|font"
+msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing."
+msgstr " একটি ডিফল্ট ফন্ট নিযুক্ত করার মধ্যে, আপনি উল্লেখ করুন যে লেখার একটি সুনির্দিষ্ট ফন্টে প্রদর্শন করা উচিত। ডিফল্ট ফন্ট কেবল নির্বাচন করা যাবে যখন ইমপোর্ট করছে।"
+
#. Vd7Uv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:191
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
msgid "_CR & LF"
msgstr ""
-#. WuYz5
+#. ZEa5G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:201
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|crlf"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default."
+msgstr " একটি তৈরি করে \" ক্যারিয়েজ প্রদান \" এবং একটি \"লাইনফিড\"। এই অপশনটি ডিফল্ট।"
+
+#. WuYz5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:213
msgctxt "asciifilterdialog|cr"
msgid "C_R"
msgstr ""
+#. nurFX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:224
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|cr"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break."
+msgstr " একটি তৈরি করে \"ক্যারিয়েজ\" অনুচ্ছেদ বিরতি হিসেবে।"
+
#. 9ckGF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:236
msgctxt "asciifilterdialog|lf"
msgid "_LF"
msgstr ""
+#. K5KDB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:247
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|lf"
+msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break."
+msgstr "অনুচ্ছেদের বিরতি হিসেবে \"লাইনফিড\" তৈরি করা হয়।"
+
+#. jWeWy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:277
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|language"
+msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing."
+msgstr " লেখার ভাষা উল্লেখ করে, যদি এইটি ইতিমধ্যে নির্ধারণ করা হয়নি। এই মানসমূহ কেবল প্রাপ্তিসাধ্য যখন ইমপোর্ট করছে।"
+
#. BMvpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:288
msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
msgid "Include byte-order mark"
msgstr ""
#. B2ofV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:311
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
@@ -10489,52 +10525,76 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস"
+#. tCRU9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. V6Tpf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. NTY8D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "নির্বাচিত উপাদান অথবা নিশ্চিতকরণের পর উপাদান মুছে ফেলুন।"
+
#. YNp3m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "পুনঃনামকরণ"
#. SEACv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "বিন্যাস"
#. ZVWaV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:287
#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "সংখ্যা বিন্যাস"
#. 6jMct
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "সীমানা"
#. FV6mC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "ফন্ট"
#. BG3bD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "প্যাটার্ন"
#. iSuf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "প্রান্তিককরণ"
#. pR75z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:371
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "বিন্যাস"
@@ -11028,6 +11088,12 @@ msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr ""
+#. rNSTC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:549
+msgctxt "businessdatapage|extended_tip|BusinessDataPage"
+msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr ""
+
#. EtgDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
@@ -11130,81 +11196,147 @@ msgctxt "cardmediumpage|address"
msgid "Address"
msgstr "প্রাপক"
+#. t4NQo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:72
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|address"
+msgid "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten."
+msgstr ""
+
#. HH2Su
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:86
msgctxt "cardmediumpage|label2"
msgid "Label text:"
msgstr ""
+#. RczQE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:117
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|textview"
+msgid "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field."
+msgstr ""
+
#. xjPBY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
msgstr "ডাটাবেস"
+#. 7shgK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:168
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|database"
+msgid "Select the database that you want to use as the data source for your label."
+msgstr ""
+
#. G2Vhh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
msgstr "সারণি"
+#. MbB43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:211
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|table"
+msgid "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label."
+msgstr ""
+
#. LB3gM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র"
+#. sRwht
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:254
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|field"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr ""
+
#. VfLpb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "সংযোজন"
+#. nF3rB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:286
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|insert"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr ""
+
#. Y9YPN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:303
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
msgstr "বর্ণনা"
#. iFCWn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:320
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:350
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
msgstr "ধারাবাহিক"
+#. ZHCJD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:360
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|continuous"
+msgid "Prints labels on continuous paper."
+msgstr ""
+
#. iqG7v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:371
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
msgstr "শীট"
#. Z5Zyq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:403
msgctxt "cardmediumpage|label5"
msgid "Brand:"
msgstr ""
#. BDZFL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
msgstr "ধরন"
+#. h9Uch
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:435
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|brand"
+msgid "Select the brand of paper that you want to use."
+msgstr ""
+
+#. T3wp9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:452
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type"
+msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
+msgstr ""
+
+#. DCFRk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:480
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|formatinfo"
+msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area."
+msgstr ""
+
#. 3zCCN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:507
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
msgstr "বিন্যাস"
+#. WtDzB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:522
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|CardMediumPage"
+msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label."
+msgstr ""
+
#. J96RD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8
msgctxt "ccdialog|CCDialog"
@@ -11320,39 +11452,93 @@ msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
msgstr "ইভেন্ট... (~E)"
+#. QKCzL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:94
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb"
+msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. MhJbE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:111
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urled"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. YGnoF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:128
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "হাইপারলিংকের জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করান।"
+
+#. grQbi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|texted"
+msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. BmLb8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr "ব্রাউজ..."
+#. 4276D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:163
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urlpb"
+msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open."
+msgstr ""
+
+#. ha6rk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:185
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|targetfrmlb"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list."
+msgstr ""
+
#. CQvaG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:217
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপারলিংক"
#. FCyhD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr "দেখা লিংক"
#. EvDaT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr "অদেখা লিংক"
+#. CqHA6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:282
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|visitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
+
+#. w7Cdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:297
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|unvisitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
+
#. 43fvG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr "অক্ষর শৈলী"
+#. bF2cC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:329
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage"
+msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink."
+msgstr ""
+
#. 3mgNE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8
msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
@@ -13321,7 +13507,7 @@ msgid "Synchronize"
msgstr ""
#. ooBrL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:37
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
@@ -14590,45 +14776,51 @@ msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "সর্বোচ্চ"
+#. 3VBfQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:194
+msgctxt "inputwinmenu|product"
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
#. vEC7B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:206
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "ফাংশন"
#. CGyzt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
msgstr "লাইন"
#. EGGzK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr "কোসাইন"
#. nbqKZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr "ট্যানজেন্ট"
#. PUrKG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr "আর্কসাইন"
#. 4VKJB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr "আর্ককোসাইন"
#. QB8fF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:256
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr "আর্কট্যানজেন্ট"
@@ -14917,98 +15109,219 @@ msgid "Insert Database Columns"
msgstr ""
#. SLAeD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:141
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1"
msgid "Insert data as:"
msgstr ""
#. fahdL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
msgid "T_able"
msgstr "সারণি"
+#. FpaRE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:169
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astable"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as a table."
+msgstr "একটি নথিতে সারণি হিসেবে ডাটাসোর্স ব্রাউজার হিসেবে নির্বাচিত ডাটা সন্নিবেশ করে।"
+
#. 8JSFQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
msgstr "ক্ষেত্র"
+#. o9vrZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:190
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|asfields"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields."
+msgstr "নথিতে ডাটাসোর্স ব্রাউজার থেকে নির্বাচিত ডাটা ক্ষেত্র হিসেবে সন্নিবেশ করে।"
+
#. vzNne
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
msgstr "পাঠ্য"
+#. dYQPq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astext"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as text."
+msgstr "ডাটা সোর্স ব্রাউজার থেকে নির্বাচিত ডাটা নথিতে টেক্সট হিসেবে সন্নিবেশ করায়।"
+
#. mbu6k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:258
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
msgid "Database _columns"
msgstr ""
#. q5Z9N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:272
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft"
msgid "Tab_le column(s)"
msgstr ""
+#. GJeoX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:298
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allright"
+msgid "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box."
+msgstr "সারণি কলাম তালিকা বাক্সে নির্বাচিত ডাটাবেস ক্ষেত্র সরায়। "
+
+#. 36dFc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:316
+#, fuzzy
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneright"
+msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box."
+msgstr " সারণি কলাম তালিকা বাক্সে নির্বাচিত ডাটাবেস ক্ষেত্র সরায়। "
+
+#. bGF2A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:334
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|toedit"
+msgid "Moves the fields that you selected in the Database columns list box into the selection field."
+msgstr ""
+
+#. 2NBVw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:352
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneleft"
+msgid "Removes the selected database field from the Table column(s) list box"
+msgstr " সারণি কলাম তালিকা বাক্স থেকে নির্বাচিত ডাটাবেস ক্ষেত্র সরিয়ে ফেলে।"
+
+#. V2tM7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:371
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allleft"
+msgid "Removes all database fields from the Table column(s) list box."
+msgstr " সারণি কলাম(গুলো) তালিকা বাক্স হতে সব ডাটাবেস ক্ষেত্র সরিয়ে ফেলে।"
+
+#. BFk6U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:428
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tablecols"
+msgid "Lists all database columns to be inserted into the document."
+msgstr "নথিতে সন্নিবেশযোগ্য সব ডাটাবেস কলাম তালিকাবদ্ধ করে।"
+
+#. BBDKG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:455
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|textview"
+msgid "Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document."
+msgstr "নথিতে সন্নিবেশ করার জন্য আপনি যেসব ডাটাবেস কলাম নির্বাচন করেছেন তাদেরকে তালিকাবদ্ধ করে। আপনি এখানে টেক্সটও সন্নিবেশ করতে পারেন। এই টেক্সটগুলোকেও নথিতে সন্নিবেশ করা হবে।"
+
+#. wFeTt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:513
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabledbcols"
+msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table."
+msgstr "টেক্সট সারণিতে সন্নিবেশযোগ্য ডাটাবেস কলাম উল্লেখ করে।"
+
+#. XmaQd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:558
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols"
+msgid "Select the database columns that you want to insert it in the document."
+msgstr "নথিতে প্রবশের জন্য আপনার পছন্দসই ডাটাবেস কলাম নির্বাচন করুন।"
+
#. DJStE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:570
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:627
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
msgid "Insert table heading"
msgstr ""
+#. t6EBC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:636
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableheading"
+msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table."
+msgstr "পাঠ্য সারণিতে কলামের জন্য শিরোনাম লাইন কোথায় সন্নিবেশ করা হয় তা উল্লেখ করে।"
+
#. wEgCa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:585
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:647
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname"
msgid "Apply column _name"
msgstr ""
+#. CXxAf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:657
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname"
+msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns."
+msgstr "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns."
+
#. Aeipk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:601
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:668
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
msgid "Create row only"
msgstr ""
+#. CEFVA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:679
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly"
+msgid "Inserts an empty heading line into the text table."
+msgstr "টেক্সট সারণিতে একটি খালি শিরোনাম লাইন সন্নিবেশ করে।"
+
#. oJMmt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:690
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী..."
+#. s2Yfx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:697
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat"
+msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width."
+msgstr "সারণি বিন্যাস ডায়ালগ খোলে, যা আপনাকে সারণি বৈশিষ্ট্য যেমন, সীমানা, পটভূমি, এবং কলামের প্রস্থ নির্ধারণে সক্ষম করে।"
+
#. EyALm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:708
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস... (~F)"
+#. uc3tJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:715
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat"
+msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table."
+msgstr "AutoFormat ডায়ালগ খোলে, যেখানে আপনি সারণি প্রবেশের সময় যতদ্রুত সম্ভব প্রয়োগের জন্য বিন্যাস শৈলী নির্বাচন করতে পারেন।"
+
#. Ab7c7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:728
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
msgstr "(অনুচ্ছেদ শৈলী:"
+#. mTErr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:748
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|parastyle"
+msgid "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document."
+msgstr "আপনি এখান থেকে আপনার নথিতে যে অনুচ্ছেদ সন্নিবেশ করতে চান তাতে প্রয়োগের জন্য অন্যান্য অনুচ্ছেদ শৈলী নির্বাচন করতে পারেন।"
+
#. seYaw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:773
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
msgid "From _database"
msgstr ""
+#. FWyqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:783
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|fromdatabase"
+msgid "Accepts the database formats."
+msgstr "ডাটাবেস বিন্যাস গ্রহণ করে।"
+
#. sDwyx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:794
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত"
+#. KRqrf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:807
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|userdefined"
+msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted."
+msgstr "যদি একটি ডাটা ক্ষেত্রের বিন্যাস তথ্য গ্রহণ করা না হয়, তবে তালিকা থেকে একটি বিন্যাস উল্লেখ করে।"
+
#. 7HFcY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:747
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:844
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
@@ -15182,66 +15495,84 @@ msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
msgstr "সংযোজন"
+#. AzYkF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:61
+msgctxt "inserttable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. M4Bgm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:80
+msgctxt "inserttable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. nrFC2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "নাম"
#. ScZyw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
msgstr "কলাম"
#. f3nKw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
msgstr "সারি"
#. M2tGB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:234
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
#. dYEPP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:272
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr "শিরোনাম"
#. 7obXo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:287
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr ""
#. EkDeF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:305
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr ""
#. kkA32
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:342
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr ""
#. D26kf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:365
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
+#. GRq9m
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:408
+msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. 9FGjK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:464
msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
msgid "Styles"
msgstr ""
@@ -15260,45 +15591,57 @@ msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "নথি প্রতি"
+#. HF8VF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:34
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|ok"
+msgid "Creates a new document for editing."
+msgstr ""
+
#. EtFBT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
msgstr "মধ্যম"
#. hJSCq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:186
#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "স্তর"
#. G378Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:233
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr "ব্যক্তিগত"
#. CAEMT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:280
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "ব্যবসা"
#. a7BSb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:327
#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "বিন্যাস"
#. cs8CW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:345
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:374
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
+#. uB6wE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:401
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|LabelDialog"
+msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document."
+msgstr ""
+
#. ZNbvM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35
msgctxt "labelformatpage|label1"
@@ -15373,6 +15716,72 @@ msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "সংরক্ষণ..."
+#. DEEfq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:181
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current label or business card format."
+msgstr ""
+
+#. CSycD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:199
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|hori"
+msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. wKgmD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:216
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|vert"
+msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. iSpdv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:233
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|width"
+msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. WGJFY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:250
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|height"
+msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. tGisE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:267
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|left"
+msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. aMAV5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:284
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|top"
+msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. tzdCa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:301
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page."
+msgstr ""
+
+#. CeSdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:318
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page."
+msgstr ""
+
+#. ecGH2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:402
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr ""
+
+#. Uhwgr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:420
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|LabelFormatPage"
+msgid "Set paper formatting options."
+msgstr ""
+
#. E9bCh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47
#, fuzzy
@@ -15380,57 +15789,99 @@ msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
msgid "_Entire page"
msgstr "সম্পূর্ণ পৃষ্ঠা"
+#. wrdGY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:57
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|entirepage"
+msgid "Creates a full page of labels or business cards."
+msgstr ""
+
#. cDFub
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:69
msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
msgid "_Single label"
msgstr ""
+#. 5Jtrz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:80
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|singlelabel"
+msgid "Prints a single label or business card on a page."
+msgstr ""
+
#. MfBnH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr "কলাম"
+#. rg2vY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:121
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page."
+msgstr ""
+
#. 9xfPc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
msgstr "সারি"
+#. Td3uW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page."
+msgstr ""
+
#. dPmJF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr ""
+#. ZNG3x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:195
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|synchronize"
+msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button."
+msgstr ""
+
#. 97jZe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:213
#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
msgstr "বন্টন"
#. f57xo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:248
msgctxt "labeloptionspage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr ""
+#. eBLwT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:255
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Setup dialog."
+msgstr ""
+
#. ePWUe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:269
msgctxt "labeloptionspage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr ""
#. GoP4B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:287
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
msgstr "মুদ্রণযন্ত্র"
+#. BxCVt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:302
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|LabelOptionsPage"
+msgid "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings."
+msgstr ""
+
#. PQHNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27
msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
@@ -17198,60 +17649,96 @@ msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা"
+#. phQFB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:684
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit"
+msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened."
+msgstr ""
+
#. svmCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:692
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:697
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "হালনাগাদ"
+#. FEEGn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:701
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update"
+msgid "Click and choose the contents that you want to update."
+msgstr ""
+
#. tu94A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:704
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:714
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "সংযোজন"
+#. 9kmNw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:718
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert"
+msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document."
+msgstr ""
+
#. MvgHM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:726
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:741
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr ""
+#. KBDdA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:745
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save"
+msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed."
+msgstr ""
+
#. yEETn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:748
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:768
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "উপরে উঠানো হবে"
+#. rEFCS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:772
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup"
+msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list."
+msgstr ""
+
#. KN3mN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:760
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:785
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "নিচে নামানো হবে"
+#. Cs7D9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:789
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown"
+msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list."
+msgstr ""
+
#. 3RwmV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:858
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:888
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr ""
#. v2iCL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:866
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:896
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr ""
#. fvFtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:904
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
msgstr ""
#. Njw6i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:882
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:912
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr ""
@@ -20279,39 +20766,51 @@ msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "বিভাজক"
+#. DC268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:93
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. aBYaM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:106
msgctxt "outlinepositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "স্তর"
#. uiBLi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "সংখ্যায়ন ইন্ডেন্ট"
#. 7C7M7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:161
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "বাম"
#. W4eDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:162
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "কেন্দ্রস্থিত"
#. gRaNm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:163
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "ডান"
+#. CPWPU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:167
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. DCbYC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:180
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -20319,96 +20818,132 @@ msgid ""
msgstr ""
#. JdjtA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:209
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr ""
#. aZwtj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
msgstr "ঋনাত্মক"
#. jBvmB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "ইন্ডেন্ট"
#. GFsnA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:280
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr ""
+#. VgG4o
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:300
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr ""
+
#. 6ZE4k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:313
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "সংখ্যায়ন ইন্ডেন্ট"
+#. rhrGW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:330
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. wnCMF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:343
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr ""
+#. kWMhW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:363
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. 3EGPa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:376
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr ""
+#. FVvCZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr ""
+
#. AtJnm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:411
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "ট্যাব স্টপ"
#. w6UaR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:412
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "মহাকাশ"
#. E5DdF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:413
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr ""
#. p524j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:414
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "New Line"
msgstr ""
+#. AacBT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:418
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. V2jvn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:431
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr ""
#. 2AXGD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:408
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:443
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "ডিফল্ট"
+#. 8fEFG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:453
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr ""
+
#. bLuru
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:476
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr ""
#. ogECa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:525
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -20861,7 +21396,7 @@ msgid "Right"
msgstr "ডান"
#. pCkgP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:251
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "স্বনির্ধারিত"
@@ -21728,6 +22263,12 @@ msgctxt "privateuserpage|label1"
msgid "Private Data"
msgstr ""
+#. TYEJf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:597
+msgctxt "privateuserpage|extended_tip|PrivateUserPage"
+msgid "Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr ""
+
#. re87U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
@@ -22080,24 +22621,42 @@ msgid "Save Label Format"
msgstr ""
#. PkJVz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:99
msgctxt "savelabeldialog|label2"
msgid "Brand"
msgstr ""
#. AwGvc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:115
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "savelabeldialog|label3"
msgid "T_ype"
msgstr "ধরন"
+#. KX58T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:129
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr ""
+
+#. TZRxC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:152
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|brand"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr ""
+
#. vtbE3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:169
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
+#. SfeLM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:194
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|SaveLabelDialog"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr ""
+
#. J9Lnz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
@@ -22882,6 +23441,12 @@ msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
msgstr "হালনাগাদ"
+#. LVWDd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:255
+msgctxt "statisticsinfopage|extended_tip|StatisticsInfoPage"
+msgid "Displays statistics for the current file."
+msgstr ""
+
#. M4Ub9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:73
msgctxt "stringinput|name"
@@ -23697,7 +24262,7 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "গ্রিডের রঙ"
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:526
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:527
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr ""
diff --git a/source/bn/uui/messages.po b/source/bn/uui/messages.po
index 170baaf9476..e37a15483e6 100644
--- a/source/bn/uui/messages.po
+++ b/source/bn/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-28 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -851,6 +851,12 @@ msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
msgstr "পরিশোধক নির্বাচন"
+#. HoJXz
+#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:137
+msgctxt "filterselect|extended_tip|filters"
+msgid "Select the import filter for the file that you want to open."
+msgstr ""
+
#. 8o9Bq
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
@@ -993,8 +999,14 @@ msgctxt "masterpassworddlg|label1"
msgid "_Enter password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করান"
+#. bRcP4
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:109
+msgctxt "masterpassworddlg|extended_tip|password"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
#. Twvfe
-#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:133
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:138
msgctxt "extended_tip|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter the master password to continue."
msgstr "অব্যাহত রাখতে মাষ্টার গুপ্তসঙ্কেত সন্নিবেশ করান।"
@@ -1005,6 +1017,18 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr ""
+#. XDzCT
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. QbKd2
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. ioiyr
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8
msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
@@ -1049,6 +1073,12 @@ msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
msgstr ""
+#. BHvee
+#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:200
+msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog"
+msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password."
+msgstr ""
+
#. dAeLu
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8
msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
diff --git a/source/bn/vcl/messages.po b/source/bn/vcl/messages.po
index 5516ec11563..841f618a804 100644
--- a/source/bn/vcl/messages.po
+++ b/source/bn/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1989,11 +1989,17 @@ msgid "More Printing Options"
msgstr ""
#. GrK8G
-#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:71
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:68
msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs"
msgid "Create separate print jobs for collated output"
msgstr ""
+#. fH75E
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:76
+msgctxt "moreoptionsdialog|extended_tip|singlejobs"
+msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead."
+msgstr ""
+
#. DUavz
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64
#, fuzzy
@@ -2002,343 +2008,511 @@ msgid "Print"
msgstr "মুদ্রণ"
#. MLiUb
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:98
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:95
msgctxt "printdialog|moreoptions"
msgid "More Options..."
msgstr ""
+#. x6QDA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:103
+msgctxt "printdialog|extended_tip|moreoptionsbtn"
+msgid "In the More Options window you can set some additional options for the current print job."
+msgstr ""
+
#. JFBoP
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:115
msgctxt "printdialog|print"
msgid "_Print"
msgstr ""
#. M3L4L
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:174
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
msgstr ""
+#. 67YPm
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:178
+msgctxt "printdialog|extended_tip|preview"
+msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
+msgstr ""
+
#. Aq6Gv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:209
msgctxt "printdialog|lastpage"
msgid "Last page"
msgstr ""
#. CZQLF
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:224
msgctxt "printdialog|forward"
msgid "Next page"
msgstr ""
+#. emK9r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:228
+msgctxt "printdialog|extended_tip|forward"
+msgid "Shows preview of the next page."
+msgstr ""
+
#. yyFVV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:243
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
msgid "/ %n"
msgstr "/ %n"
+#. c7uMG
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageedit"
+msgid "Enter the number of page to be shown in the preview."
+msgstr ""
+
#. ebceU
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276
msgctxt "printdialog|backward"
msgid "Previous page"
msgstr ""
+#. uS5Ka
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:280
+msgctxt "printdialog|extended_tip|backward"
+msgid "Shows preview of the previous page."
+msgstr ""
+
#. SbgFv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:296
msgctxt "printdialog|firstpage"
msgid "First page"
msgstr ""
#. dQEY8
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:321
msgctxt "printdialog|previewbox"
msgid "Pre_view"
msgstr ""
+#. EpB5H
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:331
+msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox"
+msgid "Turn on or off display of the print preview."
+msgstr ""
+
+#. PD6Aj
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|printersbox"
+msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Properties button to change some of the printer properties."
+msgstr ""
+
#. qgQDX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:399
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:431
msgctxt "printdialog|labelstatus"
msgid "Status:"
msgstr ""
#. dyo2j
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:414
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:446
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default Printer"
msgstr ""
+#. McZgQ
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:452
+msgctxt "printdialog|extended_tip|status"
+msgid "Shows the availability of the selected printer."
+msgstr ""
+
#. oBACQ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:427
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:464
msgctxt "printdialog|setup"
msgid "Properties..."
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী..."
+#. 89CRC
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:471
+msgctxt "printdialog|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select."
+msgstr ""
+
#. AJGau
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:455
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:497
msgctxt "printdialog|labelprinter"
msgid "Printer"
msgstr ""
#. AyxGJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:495
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:537
msgctxt "printdialog|rbAllPages"
msgid "_All pages"
msgstr ""
+#. AQ7Ms
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:548
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbAllPages"
+msgid "Prints the entire document."
+msgstr ""
+
#. pYtbq
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:513
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:560
msgctxt "printdialog|rbPageRange"
msgid "_Pages:"
msgstr ""
+#. azXfE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:572
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages"
+msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box."
+msgstr ""
+
#. 786QC
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:535
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587
msgctxt "printdialog|pagerange"
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
msgstr ""
+#. FTtLK
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:590
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerange"
+msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
+msgstr ""
+
#. Z5kiB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:544
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:601
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
msgid "_Selection"
msgstr ""
#. UKYwM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:564
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:621
msgctxt "printdialog|includeevenodd"
msgid "Include:"
msgstr ""
#. XmeFL
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:580
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:637
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd and Even Pages"
msgstr ""
#. 49y67
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:581
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:638
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd Pages"
msgstr ""
#. 6CkPE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:582
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:639
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Even Pages"
msgstr ""
#. wn2kB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:611
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:668
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "_From which print:"
msgstr ""
#. Cuc2u
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:635
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:692
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
msgid "Paper _sides:"
msgstr ""
#. SYxRJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on one side (simplex)"
msgstr ""
#. hCZPg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:651
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:708
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
msgstr ""
#. iqr9C
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:652
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:709
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
msgstr ""
+#. CKpgL
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sidesbox"
+msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both."
+msgstr ""
+
#. AVv6D
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:665
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:727
msgctxt "printdialog|labelcopies"
msgid "_Number of copies:"
msgstr ""
+#. NwD7S
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:748
+msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount"
+msgid "Enter the number of copies that you want to print."
+msgstr ""
+
#. BT4nY
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:695
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:762
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
msgid "Order:"
msgstr ""
#. vwjVt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:774
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in _reverse order"
msgstr ""
+#. svd2Q
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:783
+msgctxt "printdialog|extended_tip|reverseorder"
+msgid "Check to print pages in reverse order."
+msgstr ""
+
#. G6QEr
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:728
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:800
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "_Collate"
msgstr ""
+#. kR6bA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:808
+msgctxt "printdialog|extended_tip|collate"
+msgid "Preserves the page order of the original document."
+msgstr ""
+
#. R82MM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:768
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:845
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_more"
msgstr ""
#. ehfCG
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:786
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:863
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
msgstr ""
#. CBLet
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:827
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:904
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
msgstr ""
#. U4byk
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:841
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:918
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
msgstr ""
#. X9iBj
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:857
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:934
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
#. vaWZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:858
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:935
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Portrait"
msgstr "লম্বালম্বি"
#. Qnpje
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:859
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:936
#, fuzzy
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Landscape"
msgstr "আড়াআড়ি (~a)"
+#. PkAo9
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:940
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox"
+msgid "Select the orientation of the paper."
+msgstr ""
+
+#. DSFv2
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:956
+msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox"
+msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size."
+msgstr ""
+
#. EZdsx
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:902
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:989
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet:"
msgstr ""
+#. ok8Lw
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1002
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn"
+msgid "Print multiple pages per sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. DKP5g
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:950
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
#, fuzzy
msgctxt "printdialog|liststore1"
msgid "Custom"
msgstr "স্বনির্ধারিত:"
+#. duVEo
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1049
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbox"
+msgid "Select how many pages to print per sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. 65WWt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:966
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1063
msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
msgid "Pages:"
msgstr ""
+#. X8bjE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1081
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerows"
+msgid "Select number of rows."
+msgstr ""
+
#. DM5aX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:991
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1093
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
msgstr "দ্বারা"
+#. Z2EDz
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1111
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagecols"
+msgid "Select number of columns."
+msgstr ""
+
#. szcD7
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1017
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1124
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
msgstr ""
+#. QxE58
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1141
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagemarginsb"
+msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. iGg2m
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1154
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
msgstr "পৃষ্ঠার মাঝে"
#. oryuw
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1054
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1166
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Distance:"
msgstr ""
+#. EDFnW
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1183
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sheetmarginsb"
+msgid "Select margin between the printed pages and paper edge."
+msgstr ""
+
#. XhfvB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1079
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1196
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
msgstr "শীটের সীমানায়"
#. AGWe3
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1092
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1209
msgctxt "printdialog|labelorder"
msgid "Order:"
msgstr ""
#. psAku
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1107
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1224
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
msgstr ""
#. fnfLt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1108
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1225
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr ""
#. y6nZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1109
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1226
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then left"
msgstr ""
#. PteTg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1110
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1227
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
msgstr ""
+#. DvF8r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1231
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderbox"
+msgid "Select order in which pages are to be printed."
+msgstr ""
+
#. QG59F
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1121
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1243
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
msgstr "প্রতিটি পৃষ্ঠার বাইরে সীমানা আঁকা হবে"
+#. 8aAGu
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1252
+msgctxt "printdialog|extended_tip|bordercb"
+msgid "Check to draw a border around each page."
+msgstr ""
+
#. Yo4xV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1137
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1264
msgctxt "printdialog|brochure"
msgid "Brochure"
msgstr "বিলিপত্র"
#. JMA7A
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1165
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1292
msgctxt "printdialog|collationpreview"
msgid "Collation preview"
msgstr ""
+#. dePkB
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1297
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
+msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
+msgstr ""
+
#. bF4up
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1187
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "m_ore"
msgstr ""
#. rCBA5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1205
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1337
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
msgstr ""
#. A2iC5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1228
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1360
msgctxt "printdialog|generallabel"
msgid "General"
msgstr ""
+#. CzGM4
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|PrintDialog"
+msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document."
+msgstr ""
+
#. 4DiAY
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34
#, fuzzy
diff --git a/source/bn/xmlsecurity/messages.po b/source/bn/xmlsecurity/messages.po
index 1937faaa5a2..7deda6fd59e 100644
--- a/source/bn/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/bn/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:30+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -368,111 +368,147 @@ msgid "Digital Signatures"
msgstr "ডিজিটাল স্বাক্ষর..."
#. Ymmij
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:91
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:88
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
msgid "The following have signed the document content: "
msgstr ""
#. GwzVw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:136
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:132
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
msgstr ""
#. MHrgG
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:149
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:145
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
msgstr ""
#. DSCb7
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:162
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
#. bwK7p
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:175
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:171
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "বর্ণনা"
#. E6Ypi
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:188
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:184
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
msgid "Signature type"
msgstr ""
+#. kAb39
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:195
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Lists the digital signatures for the current document."
+msgstr ""
+
#. GAMdr
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:214
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:215
msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
msgid "View Certificate..."
msgstr ""
+#. sTgVK
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:221
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view"
+msgid "Opens the View Certificate dialog."
+msgstr "সনদপত্র প্রদর্শন ডায়ালগটি খোলে।"
+
#. uM8mn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:227
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
msgstr "নথি খুলুন..."
+#. FsG4K
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:240
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr ""
+
#. hFd4m
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:252
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr "অপসারণ করুন"
+#. 5DxsA
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:258
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove"
+msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF."
+msgstr ""
+
#. yQ9ju
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:254
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:270
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
msgid "Start Certificate Manager..."
msgstr ""
#. rRYC3
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:340
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:356
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr ""
#. tYDsR
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:368
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
msgstr ""
#. VwmFn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:386
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr ""
#. KKLGw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:394
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:410
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr ""
#. rpXaV
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:423
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr ""
#. yXwMt
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:436
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr "এ সার্টিফিকেটের কার্যকারিতা যাচাই করা সম্ভব হয়নি।"
#. DFTZB
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:485
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr ""
+#. oBGag
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:495
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant"
+msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF."
+msgstr ""
+
+#. znY8A
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:522
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog"
+msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates."
+msgstr ""
+
#. 2qiqv
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
@@ -644,61 +680,85 @@ msgid "Select Certificate"
msgstr ""
#. 5iWSE
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:105
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr ""
#. jcCAA
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:114
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr ""
#. 69438
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:150
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:146
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr ""
#. qiZ9B
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "ইস্যু করেছেন:"
#. 7GEah
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:176
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:172
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
#. BCy3f
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:185
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#. MtTXb
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:202
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:198
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr ""
+#. ANyft
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:209
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr ""
+
#. uwjMQ
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr ""
+#. zqWDZ
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:229
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
+msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
+msgstr ""
+
#. dbgmP
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:247
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "বিবরণ:"
+#. LbnAV
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
+msgid "Type a purpose for the signature."
+msgstr ""
+
+#. snAQh
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr ""
+
#. nBkSy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
diff --git a/source/bo/basctl/messages.po b/source/bo/basctl/messages.po
index 65a67c40c01..4e25c53a946 100644
--- a/source/bo/basctl/messages.po
+++ b/source/bo/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -571,82 +571,148 @@ msgid "Basic Macros"
msgstr ""
#. tFg7s
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
msgstr "ལག་བསྟར་"
+#. gokwe
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok"
+msgid "Runs or saves the current macro."
+msgstr ""
+
+#. 6SWBt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:160
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros"
+msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list."
+msgstr ""
+
#. 5TRqv
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:166
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros In:"
msgstr "ད་ཡོད་ཧུང་།(~I):"
+#. 8Bfcg
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:242
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries"
+msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog."
+msgstr "བསྒྲིགས་པ་ནི་ཧུང་གི་བྱ་རིམ་མཛོད་དང་སྨོ་ལིང་ཁ་འབྱེད་པའམ་ཉར་ཚགས་ལ་སྤྱོད་པ་ཡིན། དམིགས་འཛུགས་ཡིག་ཚགས་ནང་གི་ཧུང་ཉར་ཚགས་དགོས་ན་ སྔོན་ལ་ཡིག་ཚགས་དེ་རང་ཁ་ཕྱེ་དགོས་ དེ་རྗེས་ཡང་བསྐྱར་གླེང་སྒྲོམ་དེ་ཁ་ཕྱེ་དགོས། "
+
#. Mfysc
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:248
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:260
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr "ཧུང་གི་འབྱུང་ཁུངས།(~F)"
#. Qth4v
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:264
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr "གཞན་ཉར་ཧུང་གི་ས་གནས།(~A)"
+#. AjFTi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:317
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit"
+msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here."
+msgstr ""
+
#. BpDb6
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:311
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:328
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr "སྤྱི་ཁྱབ་ཀྱི་མིང་། (~M)"
#. izDZr
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:334
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:351
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr ""
+#. qEaMG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:358
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
+msgstr ""
+
#. dxu7W
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:348
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:370
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "རྩོམ་སྒྲིག"
+#. dE5A9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit"
+msgid "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing."
+msgstr ""
+
#. 9Uhec
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:362
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:389
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
+#. Mxvv8
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:396
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
+msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
+msgstr ""
+
#. XkqFC
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:376
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:408
msgctxt "basicmacrodialog|new"
msgid "_New"
msgstr ""
#. Gh52t
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:390
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:422
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "དོ་དམ།(~O)..."
+#. 3L2hk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:429
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize"
+msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries."
+msgstr " ཧུང་དོ་དམ་ཆས་གླེང་སྒྲོམ་ཁ་ཕྱེ་བ་དང་ ཁྱེད་ཀྱིས་དེ་ཁྲོད་ཀྱི་ཧུང་སྨོ་ལིང་དང་གླེང་སྒྲོམ་ བྱ་རིམ་མཚོམཚོ་བཅས་གསབ་སྣོན་དང་རྩོམ་སྒྲིག་གམ་སུབ་པ་བཅས་བྱ་ཐུབ།"
+
#. wAJj2
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:404
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:441
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr "བྱ་རིམ་མཛོད་གསར།"
+#. E5rdD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:448
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary"
+msgid "Saves the recorded macro in a new library."
+msgstr ""
+
#. 2xdsE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:418
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:460
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr "སྨོ་རྡོག་གསར་པ།"
+#. BrAwG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:467
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule"
+msgid "Saves the recorded macro in a new module."
+msgstr ""
+
+#. gMDg9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:515
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog"
+msgid "Opens a dialog to organize macros."
+msgstr ""
+
#. MDBgX
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
#, fuzzy
@@ -731,40 +797,82 @@ msgctxt "dialogpage|label1"
msgid "Dialog:"
msgstr "གླེང་སྒྲོམ།"
+#. ECCc3
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:92
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "གཏན་འཁེལ་རྗེས་བདམས་པའི་གཞི་རྒྱུ་བསུབ་པ།"
+
+#. jAkNt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:126
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "%PRODUCTNAME ཡི་ཧུང་རྩོམ་སྒྲིག་ཆས་ཁ་ཕྱེ་ བདམས་པའི་མཛོད་བཟོ་བཅོས་བྱེད།"
+
#. n9VLU
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "གསར་འཛུགས།..."
+#. hfkr2
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:145
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. kBzSW
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "གསར་འཛུགས།..."
+#. JR2oJ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:181
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "བདམས་པའི་གཞི་རྒྱུ་འམ་གཏན་འཁེལ་མི་དགོས་པའི་གཞི་རྒྱུ་བསུབ་པ།"
+
#. k64f4
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:194
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr ""
+#. FeCu5
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:201
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. sHS7f
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:213
#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "ནང་འཇུག(~M)..."
+#. 8VCZB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:220
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. ubE5G
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "གླེང་སྒྲོམ་ཕྱིར་འདྲེན།"
+#. weDhB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:258
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|DialogPage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. EGyCn
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:110
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE"
@@ -820,64 +928,130 @@ msgid "Import Libraries"
msgstr "བྱ་རིམ་ཐོ་མཛོད་ནང་འདྲེན།"
#. C8ny7
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:119
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:116
msgctxt "importlibdialog|ref"
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr ""
+#. gxCjk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:125
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref"
+msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME."
+msgstr "ཀློག་ཙམ་ཡིག་ཆའི་ཚུལ་གྱིས་བདམས་པའི་བྱ་རིམ་མཛོད་གསབ་སྣོན་བྱེད། %PRODUCTNAME རྟག་པར་སྒུལ་སློང་སྐབས་བྱ་རིམ་མཛོད་འདིའི་ནང་བསྐྱར་དུ་བླུགས།"
+
#. B9N7w
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:136
msgctxt "importlibdialog|replace"
msgid "Replace existing libraries"
msgstr ""
+#. AyUpF
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:145
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces a library that has the same name with the current library."
+msgstr "མིག་སྔའི་བྱ་རིམ་མཛོད་སྤྱད་དེ་ད་ཡོད་ཀྱི་མིང་མཚུངས་བྱ་རིམ་མཛོད་ཚབ་བརྗེ་བྱེད།"
+
#. GGb7Q
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:155
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:162
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "གདམ་ཚན།"
+#. 7ZFMZ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:277
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog"
+msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list."
+msgstr ""
+
#. XdZ7e
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:41
#, fuzzy
msgctxt "libpage|label1"
msgid "L_ocation:"
msgstr "ས་གནས།"
+#. JAxWt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:58
+msgctxt "libpage|extended_tip|location"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. C4mjh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
msgstr "དཔེ་མཛོད་ཁང་།"
+#. T2NUa
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:149
+msgctxt "libpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "གཏན་འཁེལ་རྗེས་བདམས་པའི་གཞི་རྒྱུ་བསུབ་པ།"
+
+#. ARGtS
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:183
+msgctxt "libpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "%PRODUCTNAME ཡི་ཧུང་རྩོམ་སྒྲིག་ཆས་ཁ་ཕྱེ་ བདམས་པའི་མཛོད་བཟོ་བཅོས་བྱེད།"
+
#. AjENj
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr ""
+#. m79WV
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:202
+msgctxt "libpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. bzX6x
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "གསར་འཛུགས།..."
+#. Af6Jv
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:221
+msgctxt "libpage|extended_tip|new"
+msgid "Creates a new library."
+msgstr "གསར་མཛོད་གསར་བཟོ་བྱེད།"
+
#. EBVPe
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "ནང་འཇུག(~M)..."
+#. W7BzD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:241
+msgctxt "libpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. GhHRH
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "གླེང་སྒྲོམ་ཕྱིར་འདྲེན།"
+#. hMRJK
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:277
+msgctxt "libpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "བདམས་པའི་གཞི་རྒྱུ་འམ་གཏན་འཁེལ་མི་དགོས་པའི་གཞི་རྒྱུ་བསུབ་པ།"
+
+#. dfZKj
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:303
+msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. zrJTt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
@@ -943,40 +1117,76 @@ msgctxt "modulepage|label1"
msgid "M_odule:"
msgstr "སྨོ་ལིང།"
+#. fpUvr
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:92
+msgctxt "modulepage|extended_tip|library"
+msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents."
+msgstr ""
+
+#. hBRpM
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:126
+msgctxt "modulepage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "%PRODUCTNAME ཡི་ཧུང་རྩོམ་སྒྲིག་ཆས་ཁ་ཕྱེ་ བདམས་པའི་མཛོད་བཟོ་བཅོས་བྱེད།"
+
#. KjBGM
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "གསར་འཛུགས།..."
+#. SGQMi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:145
+msgctxt "modulepage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. RakoP
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "གསར་འཛུགས།..."
#. 5FC8g
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
msgctxt "modulepage|password"
msgid "_Password..."
msgstr ""
+#. apZrB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:196
+msgctxt "modulepage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. EgCDE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "ནང་འཇུག(~M)..."
+#. qCXgD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:215
+msgctxt "modulepage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. GAYBh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "གླེང་སྒྲོམ་ཕྱིར་འདྲེན།"
+#. 9Z2WP
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:253
+msgctxt "modulepage|extended_tip|ModulePage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. Skwd5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86
#, fuzzy
@@ -984,6 +1194,12 @@ msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
msgstr "མིང་།"
+#. FWXXE
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:126
+msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog"
+msgid "Enter a name for the new library or module."
+msgstr ""
+
#. uVgXz
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
diff --git a/source/bo/chart2/messages.po b/source/bo/chart2/messages.po
index acf3f1f5e40..081ac1e6e7a 100644
--- a/source/bo/chart2/messages.po
+++ b/source/bo/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:18+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2693,110 +2693,110 @@ msgid "Smooth Lines"
msgstr "འཇམ་ཐིག"
#. vmRbz
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:105
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:114
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
msgid "Line _Type:"
msgstr ""
#. Nkqhi
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:121
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:131
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "Cubic spline"
msgstr ""
#. LTCVw
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:122
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:132
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "B-spline"
msgstr ""
#. EJdNq
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:126
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:136
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SplineTypeComboBox"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr ""
#. eecxc
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
msgid "_Resolution:"
msgstr "ཤན་འབྱེད་ཕྱོད།(~L)"
#. AdG5v
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:174
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:184
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
msgstr ""
#. X35yY
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:192
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:201
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton"
msgid "Set the resolution."
msgstr ""
#. a4btg
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:218
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton"
msgid "Set the degree of the polynomials."
msgstr ""
#. YECJR
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:247
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:252
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SmoothLinesDialog"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr ""
#. RyJg5
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:128
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"
msgstr ""
#. Zcr4L
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:138
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:141
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb"
msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
msgstr ""
#. iJCAt
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:149
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:152
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
msgid "Step at the _horizontal mean"
msgstr ""
#. D5DGL
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:163
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
msgstr ""
#. vtGik
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:171
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:174
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
msgstr ""
#. nGAhe
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:182
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:185
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
msgstr ""
#. X3536
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:193
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:196
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr ""
#. S528C
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:204
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:207
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb"
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
msgstr ""
#. oDDMr
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:232
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
@@ -3445,167 +3445,167 @@ msgid "Choose a Chart Type"
msgstr ""
#. wBFXQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:93
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype"
msgid "Select a sub type of the basic chart type."
msgstr ""
#. FSf6b
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:118
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
msgstr "རྩེ་3ཕྱེ་དབྱིབས།"
#. EB95g
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:129
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:130
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook"
msgid "Enables a 3D look for the data values."
msgstr ""
#. FprGw
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:142
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Simple"
msgstr "སྟབས་བདེ།"
#. pKhfX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:143
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:145
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr ""
#. zZxWG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:150
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:152
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme"
msgid "Select the type of 3D look."
msgstr ""
#. FxHfq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:169
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
msgstr "དབྱིབས་ཚུལ།"
#. CCA3V
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:211
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:213
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape"
msgid "Select a shape from the list."
msgstr ""
#. G2u4D
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:235
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:237
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr ""
#. h8wCq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:243
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:245
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack"
msgid "Displays stacked series for Line charts."
msgstr ""
#. KfD2L
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:264
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
msgstr ""
#. DY854
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:273
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:275
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop"
msgid "Stack series display values on top of each other."
msgstr ""
#. C7JxK
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:284
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:286
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
msgstr ""
#. EVNAR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:295
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent"
msgid "Stack series display values as percent."
msgstr ""
#. ijuPy
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:306
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
msgstr "གཏིང་ཚད།"
#. etF2p
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:333
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:335
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr ""
#. RbyB4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:347
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
msgstr ""
#. dG5tv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:348
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:350
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr "སྙོམ་འདྲེད།"
#. uHHpu
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr ""
#. G3eDR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:353
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:355
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype"
msgid "Choose the type of line to draw."
msgstr ""
#. JqNUv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:364
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:366
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "གཏོགས་གཤིས།..."
#. EnymX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:372
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties"
msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties."
msgstr ""
#. KzGZQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:387
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:389
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr ""
#. tbgi3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:395
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:397
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort"
msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram."
msgstr ""
#. CmGat
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:413
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:415
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr "གཏག་པར་ཁ་གྲངས།"
#. bBgDJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:432
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:434
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines"
msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type."
msgstr ""
#. M2sxB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:501
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:503
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype"
msgid "Select a basic chart type."
msgstr ""
diff --git a/source/bo/cui/messages.po b/source/bo/cui/messages.po
index 3140edf1e94..ef6b6476b93 100644
--- a/source/bo/cui/messages.po
+++ b/source/bo/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4289,167 +4289,329 @@ msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
msgstr ""
+#. UCjik
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:124
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|shortcuts"
+msgid "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify."
+msgstr ""
+
#. MP3WF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
msgstr "མྱུར་བདེའི་མཐེབ་"
#. rEN3b
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
+#. Bgzqd
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:173
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office"
+msgid "Displays shortcut keys that are common to all %PRODUCTNAME applications."
+msgstr ""
+
#. jjhUE
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:185
msgctxt "accelconfigpage|module"
msgid "$(MODULE)"
msgstr ""
+#. VnoU5
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:195
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module"
+msgid "Displays shortcut keys for the current %PRODUCTNAME application."
+msgstr ""
+
#. R2nhJ
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Modify"
msgstr "བཟོ་བཅོས།"
+#. F2oLa
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:229
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|change"
+msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list."
+msgstr ""
+
+#. eFsw9
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:248
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "བདམས་པའི་གཞི་རྒྱུ་འམ་གཏན་འཁེལ་མི་དགོས་པའི་གཞི་རྒྱུ་བསུབ་པ།"
+
#. 6MwWq
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:260
msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
msgstr ""
+#. yANEF
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:267
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|load"
+msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved."
+msgstr ""
+
#. Uq7F5
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "ཉར་ཚགས།..."
+#. e9TFA
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:287
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later."
+msgstr ""
+
+#. mJmga
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:308
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the default values."
+msgstr ""
+
#. BKAsD
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:365
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr ""
#. T5FGo
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
msgstr "རིགས།(~T)"
#. xfWzA
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
msgstr "function"
#. 7PCeb
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:413
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
msgstr ""
+#. 8DnFJ
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:457
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category"
+msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category."
+msgstr ""
+
+#. wGm8q
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:504
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function"
+msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list."
+msgstr ""
+
#. CqdJF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:571
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
msgstr "བྱེད་ནུས།"
+#. YDyhc
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:584
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage"
+msgid "Assigns or edits the shortcut keys for %PRODUCTNAME commands, or %PRODUCTNAME Basic macros."
+msgstr ""
+
+#. FAPZ6
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:59
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev"
+msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation."
+msgstr ""
+
#. vanfV
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:70
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
msgstr ""
+#. 5B9tX
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:79
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr ""
+
#. tpV8t
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:106
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations"
msgstr ""
#. CEdQa
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:118
#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "ཚབ་བརྗེ།(~R)"
#. st6Jc
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:142
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr ""
+#. 9h2WR
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:193
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist"
+msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected."
+msgstr ""
+
#. VoLnB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:212
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr ""
+#. 78P5X
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:256
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double"
+msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc."
+msgstr ""
+
#. kAzxB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:267
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
msgstr ""
+#. 6fGTF
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:276
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr ""
+
#. AcEEf
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:303
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals or small initial"
msgstr ""
#. 5Y2Wh
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace"
msgstr "ཚབ་བརྗེ།(~R)"
#. 5ZhAJ
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:339
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
msgstr ""
+#. kCahU
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:390
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist"
+msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field."
+msgstr ""
+
#. 7FHhG
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:409
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
msgstr ""
+#. 4qMgn
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:424
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage"
+msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically."
+msgstr ""
+
+#. Cd7nJ
+#: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84
+msgctxt "acoroptionspage|extended_tip|AutocorrectOptionsPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr ""
+
+#. D8rmz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:39
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr ""
+
#. qjPVK
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "ཚབ་བརྗེ།(~R)"
-#. GLT9J
+#. fjsDd
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:59
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr ""
+
+#. 7hHNW
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:78
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "བདམས་པའི་གཞི་རྒྱུ་འམ་གཏན་འཁེལ་མི་དགོས་པའི་གཞི་རྒྱུ་བསུབ་པ།"
+
+#. YLcSj
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:145
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|tabview"
+msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete."
+msgstr ""
+
+#. p6tMV
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|newtext"
+msgid "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here."
+msgstr ""
+
+#. gd9PD
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext"
+msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")."
+msgstr ""
+
+#. GLT9J
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr "ཚབ་བརྗེ།(~R)"
#. RDUE5
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:212
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With"
msgstr ""
#. 25PQc
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:227
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr ""
+#. 784tz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:236
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|textonly"
+msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text."
+msgstr ""
+
+#. yuDgJ
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:250
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|AcorReplacePage"
+msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document."
+msgstr ""
+
#. 9Xnti
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
msgctxt "customanimationfragment|90"
@@ -4566,49 +4728,55 @@ msgid "label"
msgstr ""
#. PdDQM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:149
msgctxt "additionsEntry|labelLicense"
msgid "label"
msgstr ""
#. D2C5J
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:163
msgctxt "additionsEntry|labelVersion"
msgid "label"
msgstr ""
#. cFsEL
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:180
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Comments:"
msgstr ""
#. ezUmV
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:190
msgctxt "additionsEntry|linkButtonComments"
msgid "button"
msgstr ""
+#. gCBHj
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:292
+msgctxt "additionsEntry|votingLabel"
+msgid "No Voting"
+msgstr ""
+
#. yQYjP
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:341
msgctxt "additionsEntry|labelDownloader"
msgid "label"
msgstr ""
#. fUE2f
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:374
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "Show More Extensions"
msgstr ""
#. 2pPGn
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:381
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "ButtonShowMore"
msgstr ""
#. i9AoG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:382
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "This button shows more extensions."
msgstr ""
@@ -4619,19 +4787,31 @@ msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr "གོ་ཆོད་དུས།"
+#. A8e8L
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:147
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "ཚོས་གཞིའི་གྲངས་ཚད་གཏན་འཁེལ་གྱིས་བཪྙན་རིས་ཚོས་གཞི་དེ་ཁ་གྲངས་འདི་བར་ཉུང་འཕྲིགས་བྱེད།"
+
#. bJvBm
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:160
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr ""
#. 6FVBe
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "ཞུགས་གྲངས།(~P)"
+#. pciJf
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:209
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog"
+msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed."
+msgstr ""
+
#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:53
#, fuzzy
@@ -4639,30 +4819,42 @@ msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "རིམ་འདས་ཕྲེང་སྦྲེལ་རྩོམ་སྒྲིག"
+#. AYYCs
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:62
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|edit"
+msgid "Modifies the selected AutoCorrect option."
+msgstr ""
+
#. sYxng
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:76
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr ""
#. FtXg9
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:88
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr ""
#. NujUD
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:133
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
msgstr ""
#. qanx6
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:155
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
msgstr ""
+#. 2tG6L
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:202
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr ""
+
#. EjG2g
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:90
msgctxt "applylocalizedpage|m"
@@ -4675,130 +4867,196 @@ msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
msgstr ""
+#. 9D3Vt
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:137
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|list"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr ""
+
+#. KM3Dj
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:198
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|checklist"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr ""
+
#. srHxL
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "ཚབ་བརྗེ།(~R)"
-#. EQrEN
+#. ybjKY
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:250
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|singlereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr ""
+
+#. EQrEN
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:265
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
msgstr ""
#. ASq8L
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:288
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr ""
+#. ZSG3R
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. FFEVA
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "ངོས་བཟུང་བྱས་པ།"
#. RindW
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:318
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
msgstr "ངོས་བཟུང་བྱས་པ།"
#. QY58F
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:326
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
msgstr ""
+#. nHhRe
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr ""
+
#. GRDaT
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:341
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
msgstr ""
#. Am27U
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:364
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr ""
+#. CHEww
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:365
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|endsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. M4BCQ
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:378
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "ངོས་བཟུང་བྱས་པ།"
#. VBKmS
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
msgstr ""
#. Kadoe
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:434
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "ཚབ་བརྗེ།(~R)"
+#. AADNo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:443
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|doublereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr ""
+
#. MAW53
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
msgstr ""
#. BEFQi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:481
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr ""
+#. XDtCo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startdouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. oqBJC
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "ངོས་བཟུང་བྱས་པ།"
#. F7yr9
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:511
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
msgstr "ངོས་བཟུང་བྱས་པ།"
#. KFTqi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
msgstr ""
+#. 8oRQv
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:520
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr ""
+
#. cDwwK
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:534
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
msgstr ""
#. 85hDi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr ""
+#. AurnH
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:558
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|enddouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. FBndB
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:571
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "ངོས་བཟུང་བྱས་པ།"
#. BDqUY
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:596
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
msgstr ""
+#. WaGoG
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:623
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|ApplyLocalizedPage"
+msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
+msgstr ""
+
#. BXzDP
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
@@ -4806,23 +5064,29 @@ msgid "Area"
msgstr "ཁ་སྐོང་།"
#. eVAJs
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:134
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "ཁ་སྐོང་།"
#. GvZjP
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:180
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "གྲིབ་གཟུགས།"
#. 4XRBr
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:227
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "དྭངས་གསལ།"
+#. mqtAE
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:254
+msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog"
+msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. as89H
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
msgctxt "areatabpage|tablelb"
@@ -4841,45 +5105,93 @@ msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr ""
+#. WxC4H
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. 2kC9i
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "མེད་པ།"
+#. kTpV7
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone"
+msgid "Do not fill the selected object."
+msgstr ""
+
#. AiEuM
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "ཚོས་གཞི།"
+#. rAxau
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr ""
+
#. zXDcA
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr "དྭངས་གསལ་རྒྱན་རིས།"
+#. AGYbc
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr ""
+
#. MDHs7
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
msgstr "གནས་རིས།"
+#. ACAkd
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 9q7GD
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr "དཔེ་རྣམ།"
+#. TyREt
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 5y6vj
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
msgstr "ལྟ་བཤེར།"
+#. irCyE
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
+#. TFDzi
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. GSXcM
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
@@ -4922,51 +5234,75 @@ msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "རང་འགུལ་དག་བཅོས།"
+#. LSGYn
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:31
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the tab page previous values."
+msgstr ""
+
+#. PbHCG
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:52
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. Qqmqp
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:71
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. HBfWE
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:120
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr ""
+#. uThXE
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang"
+msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules."
+msgstr ""
+
#. Qpig7
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:198
#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr "ཚབ་བརྗེ།(~R)"
#. gFjcV
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:244
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
msgstr ""
#. FCFAS
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:291
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "གདམ་ཚན།"
#. PgrDz
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:338
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "གདམ་ཚན།"
#. TCyBg
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:385
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
msgstr ""
#. G4rrm
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:432
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
msgstr ""
#. 2HJ6n
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:479
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr ""
@@ -4979,276 +5315,330 @@ msgid "Edit Links"
msgstr "རྩོམ་སྒྲིག་ཕྲེང་སྦྲེལ།"
#. siGFm
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:53
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
msgstr "བཟོ་བཅོས།..."
+#. BhCKm
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:60
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|CHANGE_SOURCE"
+msgid "Change the source file for the selected link."
+msgstr ""
+
#. RDZHa
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:72
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
msgstr ""
+#. EXexA
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:79
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BREAK_LINK"
+msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document."
+msgstr ""
+
#. SEEGs
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:91
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
msgstr "གསར་བཟོ།"
+#. BmGAY
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|UPDATE_NOW"
+msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document."
+msgstr ""
+
#. A6Mz4
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:171
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
msgstr ""
#. MJb22
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:184
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element"
msgstr ""
#. 5Hr79
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
msgstr "type"
#. rnFJV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:210
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr "གནས་སྟངས།"
+#. 7k36Q
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:221
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|TB_LINKS"
+msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link."
+msgstr ""
+
#. VUouK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:251
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
msgstr ""
#. ZukQV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:265
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
msgstr "གཞི་རྒྱུ།"
#. jg4VW
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:277
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
msgstr "རིགས།:"
#. BPXPn
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
msgstr "གསར་བཟོ།"
#. NpTPK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:354
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
msgstr "རང་འགུལ།"
+#. wkpVe
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:364
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC"
+msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually."
+msgstr ""
+
#. GzGG5
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:375
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
msgstr "ལག་ཐབས།"
+#. x8SG6
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:385
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL"
+msgid "Only updates the link when you click the Update button."
+msgstr ""
+
+#. D2J77
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog"
+msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files."
+msgstr ""
+
#. D264D
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
msgstr ""
+#. DwGRp
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:72
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BTN_IMPORT"
+msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps."
+msgstr ""
+
#. UYRCn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:90
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
msgstr "གནས་རིས།"
#. CFtG8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
msgid "Style:"
msgstr "བཟོ་དབྱིབས།"
#. 875YL
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:154
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom position/size"
msgstr ""
#. exzsR
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:155
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Tiled"
msgstr ""
#. tksrC
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:156
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
msgstr "རྐྱོང་པའི།"
#. dHVHq
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
msgid "Size:"
msgstr "ཆེ་ཆུང་།"
#. qVMh8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:200
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
msgstr "ཞེང་ཚད།"
#. CQHCj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr "མཐོ་ཚད།"
#. D7XC6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr "མངོན་པའི་སྡུར་ཚད།"
#. r9QEy
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
msgstr "གནས་ས།"
#. qqHXj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
msgstr "གཡོན་སྟེང།?"
#. SuAZu
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
msgstr ""
#. CiwFK
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
msgstr "གཡས་ཐོག?"
#. gB3qr
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
msgstr ""
#. 6nG4k
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr "ནང་།"
#. 5uwBi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
msgstr "གཡས་ལ་བསྒར་འཛུད།"
#. 9bWMT
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
msgstr "གཡོན་འོག།?"
#. BFD9u
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:323
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
msgstr ""
#. TGk6s
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
msgstr "གཡས་འོག་?"
#. s3kat
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:350
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
msgstr ""
#. 9ddbX
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:369
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
msgstr ""
#. C6HnD
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:407
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
msgstr ""
#. oDXfi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:452
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
msgstr ""
#. GEMsd
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:475
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr "ཕྲེང་།"
#. NFEF6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:476
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Column"
msgstr "ཚང་།"
#. CAdor
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:520
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr "གདམ་ཚན།"
#. EqVUn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:569
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "དཔེ་སྟོན།"
#. uFFCW
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:591
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "སྔོན་ལྟ།"
+#. dqv5m
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:607
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage"
+msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern."
+msgstr ""
+
#. AYRA3
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
@@ -5537,139 +5927,139 @@ msgid "Select image..."
msgstr ""
#. Cv7BZ
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:372
msgctxt "bulletandposition|colorft"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. jxFmf
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:417
msgctxt "bulletandposition|label2"
msgid "Properties"
msgstr ""
#. CrtKB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:452
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr ""
#. VhHma
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:466
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
msgstr ""
#. GAS5v
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:506
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Separator"
msgstr ""
#. KjiTB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:552
msgctxt "bulletandposition|widthft"
msgid "Width:"
msgstr ""
#. AjgW8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:566
msgctxt "bulletandposition|heightft"
msgid "Height:"
msgstr ""
#. vqDku
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:626
msgctxt "bulletandposition|relsize"
msgid "100"
msgstr ""
#. pGXFi
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:639
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
msgid "_Rel. size:"
msgstr ""
#. abzh8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr ""
#. EhFU7
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:695
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Size"
msgstr ""
#. NoZdN
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:730
msgctxt "bulletandposition|indent"
msgid "Indent:"
msgstr ""
#. mW5ef
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:744
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
msgid "Width:"
msgstr ""
#. SDhv3
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:759
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0,00"
msgstr ""
#. eeDkR
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:773
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0,00"
msgstr ""
#. CRdNb
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:784
msgctxt "bulletandposition|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr ""
#. FhAfv
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:851
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
msgid "Alignment:"
msgstr ""
#. BfBBW
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:870
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
msgstr ""
#. MSmfX
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:903
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
msgid "Slide"
msgstr ""
#. dBWa8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:918
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
msgstr ""
#. ATaHy
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:934
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
msgstr ""
#. DiEaB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:954
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
msgid "Scope"
msgstr ""
#. GHYEV
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1011
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -5701,141 +6091,189 @@ msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "མཚོན་འགྲེལ།"
+#. VmG2i
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:35
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr ""
+
#. cAZqx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
msgstr "ཡན་ལག་འཕྲུལ་འཁོར།"
#. vfBPx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:79
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Optimal"
msgstr "འགུལ་ཚུལ་ཟླུམ་སྐོར།(~O)"
#. HjpWL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:80
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
msgstr "སྟེང་ནས།"
#. CQsFs
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:81
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
msgstr "གཡོན་ནས།"
#. ZjSVS
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:82
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "ཆུ་སྙོམས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
#. bzD84
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:83
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "དྲང་འཕྱང་ཁ་ཕྱོགས།"
+#. StuZd
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:87
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
+#. CGjKD
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:117
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|length"
+msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line."
+msgstr ""
+
#. SFvEw
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
msgstr "རིང་ཚད།"
#. Yb2kZ
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "འགུལ་ཚུལ་ཟླུམ་སྐོར།(~O)"
+#. QEDdo
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:157
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal"
+msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way."
+msgstr ""
+
#. dD3os
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|positionft"
msgid "_Position:"
msgstr "གནས་ས།"
#. EXWoL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
msgstr ""
#. R7VbC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
msgstr "སྟེང་ཕྱོགས།"
#. G4QwP
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:206
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Middle"
msgstr "ནང་།"
#. WU9cc
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:207
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
msgstr "འོག་ཕྱོགས།"
#. XAgVD
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:208
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
msgstr "གཡོན་ཕྱོགས།"
#. W5B2V
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
msgstr "ནང་།"
#. NNBsv
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Right"
msgstr "མཐོ་ཚད།"
+#. ZgPFC
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:214
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|position"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
+#. rj7LU
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:233
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|by"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
#. jG4AE
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:257
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "བར་ཆོད།"
+#. 9SDGt
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:277
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box."
+msgstr ""
+
#. wvzCN
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:297
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr ""
#. bQMyC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:298
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr ""
#. LFs2D
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:299
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr ""
+#. mvLuE
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:316
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr ""
+
#. vQp3A
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50
msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
@@ -5848,188 +6286,260 @@ msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
msgstr ""
+#. YBDvA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:83
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinDegrees"
+msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
+#. D2Ebb
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:100
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|references"
+msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text."
+msgstr ""
+
#. Gwudo
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:122
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr ""
+#. MDQLn
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack"
+msgid "Aligns text vertically."
+msgstr ""
+
#. XBFYt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
msgstr ""
+#. EKAhC
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:154
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkAsianMode"
+msgid "Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated."
+msgstr ""
+
+#. rTfQa
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:178
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|dialcontrol"
+msgid "Click in the dial to set the text orientation."
+msgstr ""
+
#. Kh9JE
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:198
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr ""
#. eM4r3
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
msgstr "རང་འགུལ་དུ་སྟར་པ་བརྗེ་བ།"
+#. warfE
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:243
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkWrapTextAuto"
+msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell."
+msgstr ""
+
#. GDRER
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
msgstr ""
+#. erdkq
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:264
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkShrinkFitCellSize"
+msgid "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks."
+msgstr ""
+
#. Phw2T
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:275
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
msgstr ""
+#. XLgra
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:287
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive"
+msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line."
+msgstr ""
+
#. pQLTe
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "ཡི་གེའི་ཁ་ཕྱོགས།"
#. jDFtf
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:341
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "གཏོགས་གཤིས།"
+#. eByBx
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:379
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinIndentFrom"
+msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter."
+msgstr ""
+
#. dzBtA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr ""
#. Ck3KU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:406
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical:"
msgstr ""
#. mF2bB
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:420
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent:"
msgstr ""
#. FUsYk
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:435
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Default"
msgstr "ངོས་བཟུང་བྱས་པ།"
#. tweuQ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Left"
msgstr "གཡོན་ཕྱོགས།"
#. RGwHA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:437
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Center"
msgstr "ནང་།"
#. W9PDc
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:438
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Right"
msgstr "མཐོ་ཚད།"
#. sFf4x
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:439
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
msgstr "སྣེ་གཉིས་སྙོམ་གཤིབ།"
#. yJ33b
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:440
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Filled"
msgstr ""
#. CF59Y
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:441
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
msgstr ""
+#. 8xDX2
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxHorzAlign"
+msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr ""
+
#. Cu2BM
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:459
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Default"
msgstr "ངོས་བཟུང་བྱས་པ།"
#. dNANA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:460
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Top"
msgstr "སྟེང་ཕྱོགས།"
#. 8qsJF
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:461
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Middle"
msgstr "ནང་།"
#. eGhGU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:462
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Bottom"
msgstr "འོག་ཕྱོགས།"
#. TGeEd
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:463
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
msgstr "སྣེ་གཉིས་སྙོམ་གཤིབ།"
#. s7QDA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:464
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
msgstr ""
+#. MH9tT
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:468
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxVertAlign"
+msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr ""
+
#. FT9GJ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:491
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
msgstr "དྲང་འཕྱང་གྲལ་སྒྲིག"
#. CDKBz
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:511
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr ""
#. 7MTSt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:522
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr ""
#. HJYjP
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:533
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr ""
#. EDRZX
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:544
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr ""
+#. U4vgj
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:560
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|CellAlignPage"
+msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells."
+msgstr ""
+
#. xPtim
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24
msgctxt "certdialog|CertDialog"
@@ -6037,153 +6547,243 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr ""
#. zZy4o
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:40
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
msgstr ""
+#. zx3Mw
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
+msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
+msgstr ""
+
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr ""
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "ལག་ཐབས།"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr ""
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr ""
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "འཁྲབ་འཁྲིད་པ།"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr ""
+#. pbBGM
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
+msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
+msgstr ""
+
+#. xXVpD
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:243
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-nocjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. MR6Nr
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:339
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-nocjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
#. YcKtn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:370
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
msgstr "ཆེ་ཆུང་།"
#. WQxtG
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:396
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
msgstr "སྐད་ཡིག"
+#. 63kyg
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:431
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-nocjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. NgZJ9
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:450
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. nKfjE
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:514
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:529
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr "ཆེ་ཆུང་།"
#. jJc8T
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:543
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr "སྐད་ཡིག"
+#. PEg2a
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:584
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. 8quPQ
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:606
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. zCCrx
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:637
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. qpSnT
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:665
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. LYK4e
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:691
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr ""
#. q4WZB
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:756
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "ཆེ་ཆུང་།"
#. 6MVEP
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:740
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:770
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr "སྐད་ཡིག"
+#. BhQZB
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:811
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. JSR99
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:833
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. KLJQT
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:863
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. 5uQYn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:845
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:890
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. vAo4E
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:871
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:916
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr ""
#. FSm5y
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:936
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:981
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "ཆེ་ཆུང་།"
#. j6bmf
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:995
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr "སྐད་ཡིག"
+#. 64NvC
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1036
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. CeMCG
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1058
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. zCKxL
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1088
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. Nobqa
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1116
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. C8hPj
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1082
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1142
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr ""
#. RyyME
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1120
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1180
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "སྔོན་ལྟ།"
+#. kbQzU
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1199
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage"
+msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. LE7Wp
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13
#, fuzzy
@@ -6572,164 +7172,170 @@ msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr "སུབ་པ།"
+#. CAmRV
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:211
+msgctxt "colorpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "བདམས་པའི་གཞི་རྒྱུ་འམ་གཏན་འཁེལ་མི་དགོས་པའི་གཞི་རྒྱུ་བསུབ་པ།"
+
#. m2Qm7
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:225
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#. 5jjvt
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:291
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
msgstr "ཚོད་གཞི།"
#. CvMfT
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:350
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
msgstr ""
#. 2m4w9
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:384
msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
msgstr ""
#. DwaiD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:397
msgctxt "colorpage|label8"
msgid "G"
msgstr ""
#. hYiqy
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:410
msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
msgstr ""
#. MKq8c
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:423
msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
msgstr ""
#. nnSGG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:499
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
msgstr ""
#. LCfVw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:512
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
msgstr ""
#. qmNUp
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:525
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
msgstr ""
#. TSEpY
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:586
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
msgstr ""
#. VnCYq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:610
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
msgstr "བེད་སྤྱོད་བཞིན་"
#. AwBVq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:669
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
msgstr ""
#. yFQFh
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:704
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr "སྔོན་པོའི་བསྡུར་ཚད།"
#. 3DcMm
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:717
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr "དམར་པོ"
#. 2o8Uw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:729
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
msgstr ""
#. HXuEA
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:742
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
msgstr ""
#. Kd4oX
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:755
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
msgstr ""
#. FgaZg
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:769
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr "ལྗང་ཁུའི་བསྡུར་ཚད།"
#. FZ69n
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:781
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
msgstr ""
#. BAYSF
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:823
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
msgstr ""
#. r3QVM
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:836
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
msgstr ""
#. 9C3nc
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:849
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
msgstr ""
#. KeYG5
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:886
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
msgstr ""
#. WPVmD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:928
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
msgstr "ཕེ་ཁཱ"
#. DpUCG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:951
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
@@ -6980,32 +7586,44 @@ msgctxt "comment|label4"
msgid "_Text"
msgstr "Text"
+#. 4ZGAd
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:222
+msgctxt "comment|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr ""
+
#. bEtYk
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
msgstr "བསྒར་འཛུད།"
#. eGHyF
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:255
msgctxt "comment|author"
msgid "Author"
msgstr "བཅོས་འབེབས་མཁན།"
#. VjKDs
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
msgstr "རྩོམ་སྒྲིག་མཆན་འགྲེལ།..."
#. JKZFi
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:292
msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "ནང་དོན།"
+#. qSQBN
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:317
+msgctxt "comment|extended_tip|CommentDialog"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr ""
+
#. B73bz
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62
#, fuzzy
@@ -7253,38 +7871,74 @@ msgid "Properties"
msgstr "གཏོགས་གཤིས།"
#. DcBMH
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:95
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
msgstr ""
+#. EhUMH
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:114
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|urlentry"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. FLKr9
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
msgstr "སྒྲོམ་ཡུལ།"
+#. 2uSg3
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:167
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|frameCB"
+msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list."
+msgstr ""
+
#. V8Zgo
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "མིང་།"
+#. GcFws
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:214
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry"
+msgid "Enter a name for the image."
+msgstr ""
+
#. BAXQk
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:242
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
msgstr ""
+#. m68ou
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:261
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. bsgYj
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
msgstr "གསལ་བཤད།"
+#. mF6Pw
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:318
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|descTV"
+msgid "Enter a description for the hotspot."
+msgstr ""
+
+#. 7LsXB
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:356
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog"
+msgid "Lists the properties for the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. 8LR3s
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
@@ -7540,83 +8194,149 @@ msgctxt "distributionpage|hornone"
msgid "_None"
msgstr "མེད་པ།"
+#. GfPXq
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:46
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hornone"
+msgid "Does not distribute the objects horizontally."
+msgstr ""
+
#. pB5Ai
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:57
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|horleft"
msgid "_Left"
msgstr "གཡོན་ཕྱོགས།"
+#. FcU78
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:67
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horleft"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. pBR9z
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
msgstr "ནང་།"
+#. i6DG6
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:88
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horcenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 6zCGK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|horright"
msgid "_Right"
msgstr "མཐོ་ཚད།"
+#. vhD9c
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:109
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horright"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. b9pAA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|hordistance"
msgid "_Spacing"
msgstr "བར་ཆོད།"
+#. bVbGB
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:156
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hordistance"
+msgid "Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 674zH
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
msgstr "ཆུ་སྙོམས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
#. x6Mf8
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|vernone"
msgid "N_one"
msgstr "མེད་པ།"
+#. PCyTZ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:244
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vernone"
+msgid "Does not distribute the objects vertically."
+msgstr ""
+
#. AqXxA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|vertop"
msgid "_Top"
msgstr "སྟེང་ཕྱོགས།"
+#. XBTLR
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:265
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vertop"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. CEBVG
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|vercenter"
msgid "C_enter"
msgstr "ནང་།"
+#. LWVBJ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:287
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vercenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. WrxKw
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|verdistance"
msgid "S_pacing"
msgstr "བར་ཆོད།"
+#. 7BDCb
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:308
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verdistance"
+msgid "Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. FPUuF
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:319
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|verbottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "འོག་ཕྱོགས།"
+#. m4BcT
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:329
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verbottom"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 74ACK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:401
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
msgstr "དྲང་འཕྱང་ཁ་ཕྱོགས།"
+#. 2Y2Fu
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:421
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|DistributionPage"
+msgid "Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects."
+msgstr ""
+
#. KxUJj
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
@@ -7829,307 +8549,397 @@ msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
msgstr ""
+#. 4quGL
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:120
+msgctxt "effectspage|extended_tip|effectslb"
+msgid "Select the font effects that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. GJExJ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:134
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
msgstr ""
#. 2zc6A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:135
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
msgstr ""
#. Vq3YD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:136
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
msgstr ""
+#. D49UU
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140
+msgctxt "effectspage|extended_tip|relieflb"
+msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page."
+msgstr ""
+
#. G8SPK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
msgstr ""
#. V3aSU
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Dot"
msgstr "ཚེག"
#. sek6h
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Circle"
msgstr "སྒོར་མོ།"
#. rbdan
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Disc"
msgstr ""
#. CCKAv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Accent"
msgstr "བེད་སྤྱོད།"
+#. VSsqz
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+msgctxt "effectspage|extended_tip|emphasislb"
+msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text."
+msgstr ""
+
#. Z6WHC
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Above text"
msgstr "གཡོས་མཐའི་སྟེང་ལ།"
#. 4dQqG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:177
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Below text"
msgstr "གཡོན་མཐའ་འོག་ལ།"
+#. HPUf8
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181
+msgctxt "effectspage|extended_tip|positionlb"
+msgid "Specify where to display the emphasis marks."
+msgstr ""
+
#. D848F
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|positionft"
msgid "Position:"
msgstr "གནས་ས།"
#. QBQPF
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis mark:"
msgstr "སྒྲ་ལྕི་རྟགས།"
#. 5pMfK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:220
msgctxt "effectspage|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "ཡི་གེའི་གྲིབ་གཟུགས།"
+#. fXVDq
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:230
+msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb"
+msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font."
+msgstr ""
+
#. umH7r
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241
msgctxt "effectspage|shadowcb"
msgid "Shadow"
msgstr "གྲིབ་གཟུགས།"
+#. 8tyio
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:251
+msgctxt "effectspage|extended_tip|shadowcb"
+msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters."
+msgstr ""
+
#. KraW7
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:262
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|hiddencb"
msgid "Hidden"
msgstr "གབ་ཡིབ།"
+#. wFPA3
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:272
+msgctxt "effectspage|extended_tip|hiddencb"
+msgid "Hides the selected characters."
+msgstr ""
+
#. GZX6U
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:304
msgctxt "effectspage|effectsft2"
msgid "Effects"
msgstr ""
#. BD3Ka
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:341
msgctxt "effectspage|label46"
msgid "Overlining:"
msgstr ""
#. WtjES
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|label47"
msgid "Strikethrough:"
msgstr "ནང་ཐིག་འབྲི་བ།"
#. tCP45
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369
msgctxt "effectspage|label48"
msgid "Underlining:"
msgstr ""
#. EGta9
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:349 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr ""
#. wvpKK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:350 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:419
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr "གཅིག་རྐྱང་།"
#. dCubb
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "ཞིབ་ཚད་གཉིས་རྩེགས།"
#. JFKfG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "སྦོམ་གཟུགས།(~B)"
#. m7Jwh
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:422
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr ""
#. iC5t6
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:423
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr ""
#. uGcdw
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:424
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr ""
#. BLRCY
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:425
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr ""
#. FCcKo
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:426
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr ""
#. 7UBEL
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:427
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr ""
#. a58XD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:428
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr ""
#. MhBD8
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:429
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr ""
#. AcyEi
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:430
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr ""
#. BRq6u
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:431
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr ""
#. kEEBv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:432
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr "རླབས་དབྱིབས།"
#. XDicz
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:433
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr ""
#. ZxdxD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:434
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr "ཟུང་ལྡན་གུག་རྟགས་ཆེ་བ།"
+#. i6Qpd
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb"
+msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr ""
+
+#. jbrhD
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb"
+msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr ""
+
#. FgNij
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:452
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
msgstr ""
#. Q4YtH
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:453
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Single"
msgstr "གཅིག་རྐྱང་།"
#. 9ndBZ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr "ཞིབ་ཚད་གཉིས་རྩེགས།"
#. p5Q9A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:455
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr "སྦོམ་གཟུགས།(~B)"
#. bcZBk
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:456
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
msgstr ""
#. GJKbv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:457
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
msgstr ""
+#. Pmdav
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:461
+msgctxt "effectspage|extended_tip|strikeoutlb"
+msgid "Select a strikethrough style for the selected text."
+msgstr ""
+
+#. qtErr
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:483
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the underlining."
+msgstr ""
+
+#. vuxpt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:505
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the overlining."
+msgstr ""
+
#. VYaEr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:516
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "Individual words"
msgstr "ཡིག་འབྲུ་རེ།"
+#. AP5Gy
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:525
+msgctxt "effectspage|extended_tip|individualwordscb"
+msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces."
+msgstr ""
+
#. oFKJN
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:571
msgctxt "effectspage|textdecoration"
msgid "Text Decoration"
msgstr ""
#. omW2n
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:607
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
msgid "Font color:"
msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཁ་མདོག"
+#. ttwFt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:630
+msgctxt "effectspage|extended_tip|fontcolorlb"
+msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds."
+msgstr ""
+
#. aAbzm
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:642
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
msgstr ""
#. AZF8Q
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:656
msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
msgid "_Transparency:"
msgstr ""
#. vELSr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:689
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
msgstr ""
+#. TzsRB
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:705
+msgctxt "effectspage|extended_tip|EffectsPage"
+msgid "Specify the font effects that you want to use."
+msgstr ""
+
#. GypUU
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
@@ -8137,19 +8947,25 @@ msgid "Emboss"
msgstr ""
#. uAQBB
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
msgstr "འོད་ཁུངས།"
#. GPyhz
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:192
#, fuzzy
msgctxt "embossdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "ཞུགས་གྲངས།(~P)"
+#. AuuQ6
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:217
+msgctxt "embossdialog|extended_tip|EmbossDialog"
+msgid "Displays a dialog for creating reliefs."
+msgstr ""
+
#. RjncS
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
msgctxt "entrycontextmenu|remove"
@@ -8251,33 +9067,63 @@ msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
msgstr "ཧུང།..."
+#. TqHir
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:67
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr ""
+
#. gxSRb
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:79
#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
msgid "_Remove"
msgstr "བསུབ་པ།"
+#. FGfuV
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:86
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. Ebcvv
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:126
#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
msgstr "ལ་ཉར་ཚགས་བྱེད།"
+#. JQMTJ
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:143
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. C6KwW
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "དོན་རྐྱེན།"
#. daKJA
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:206
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
msgstr ""
+#. Gp5MK
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:217
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|events"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr ""
+
+#. aCb4v
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:242
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. BvWSS
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
@@ -8285,163 +9131,301 @@ msgid "Record Search"
msgstr ""
#. BiFWr
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
msgstr "འཚོལ་བ།"
+#. LBdux
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:33
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbSearchAgain"
+msgid "Starts or cancels the search."
+msgstr "བཤེར་འཚོལ་འགོ་ཚུགས་པའམ་རྩིས་མེད་བཏང་བ། "
+
+#. QReEJ
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:53
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit %PRODUCTNAME."
+msgstr "གླེང་སྒྲོམ་ཁ་རྒྱག་པ། %PRODUCTNAME ཕྱིར་ཐོན་མ་བྱས་སྔོན་ཐེངས་གོང་མའི་བཤེར་འཚོལ་གྱི་འབྲེལ་ཡོད་བཀོད་སྒྲིག་ཉར་ཚགས་བྱེད། "
+
+#. UPeyv
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:147
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cmbSearchText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr "སྒྲོམ་ནང་བཤེར་འཚོལ་གཤར་བྱང་ནང་འཇུག་གམ་རེའུ་འགོད་ནང་ནས་བཤེར་འཚོལ་གཤར་བྱང་འདེམས་པ། "
+
#. sC6j6
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
msgstr "Text"
+#. Abepw
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:168
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr "སྒྲོམ་ནང་བཤེར་འཚོལ་གཤར་བྱང་ནང་འཇུག་གམ་རེའུ་འགོད་ནང་ནས་བཤེར་འཚོལ་གཤར་བྱང་འདེམས་པ། "
+
#. CrVGp
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:186
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
msgstr ""
+#. CSSkE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:197
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain no data."
+msgstr "གཞི་གྲངས་མི་ཚུད་པའི་ཡིག་དུམ་བཙལ་འཚོལ་གཏན་འཁེལ་བཟོ་བ།"
+
#. zxjuF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:209
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr ""
+#. oybVR
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:220
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNotNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain data."
+msgstr "གཞི་གྲངས་ཚུད་པའི་ཡིག་དུམ་བཙལ་འཚོལ་གཏན་འཁེལ་བཟོ་བ།"
+
#. X9FQy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:244
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr ""
#. PGaCY
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:300
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr ""
+#. 9kRju
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:310
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr "གཏན་འཁེལ་གྱི་གཞི་གྲངས་ཡིག་དུམ་བཤེར་འཚོལ་བྱས་པ། "
+
+#. TyqAE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:328
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr "གཏན་འཁེལ་གྱི་གཞི་གྲངས་ཡིག་དུམ་བཤེར་འཚོལ་བྱས་པ། "
+
#. aLBBD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:346
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr ""
+#. mWvzW
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:357
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields"
+msgid "Searches through all fields."
+msgstr "ཡིག་དུམ་ཡོད་ཚད་བཤེར་འཚོལ་བྱེད་པ། "
+
#. 64yD3
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:375
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
msgstr "རེའུ་མིག་ཐོ།"
+#. aCM9Q
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:392
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm"
+msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place."
+msgstr "བཤེར་འཚོལ་དགོས་པའི་གཏན་ཚིགས་རེའུ་བྱང་གཏན་འཁེལ་བྱ་དགོས།"
+
#. B2SYL
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:455
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr ""
#. yqEse
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:505
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
msgstr "གནས་ས།"
+#. BLRj3
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:523
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition"
+msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents."
+msgstr "བཤེར་འཚོལ་གཤར་བྱང་དང་ཡིག་དུམ་ནང་དོན་དབར་གྱི་འབྲེལ་བ་གཏན་འཁེལ་བཟོ་བ།"
+
#. c6ZbD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:547
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr ""
+#. wAKeF
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:556
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|HalfFullFormsCJK"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr ""
+
#. EedjA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:572
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr ""
+#. m2QkD
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:581
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr ""
+
#. 2Gsbd
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:592
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
+#. CxVZm
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:600
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr ""
+
#. Ra8jW
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:622
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr ""
+#. zDTS6
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:631
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. DNGxj
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:642
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
+#. PtuHs
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. 6BpAF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:668
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
msgstr ""
+#. Gdo9i
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:677
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase"
+msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search."
+msgstr "བཤེར་འཚོལ་སྐབས་ཡིག་ཆེན་ཡིག་ཆུང་གི་དབྱེ་བ་གཏན་འཁེལ་བྱ་དགོས།"
+
#. X5q2K
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:688
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
msgstr "སྟེང་ནས།"
+#. y83im
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:697
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver"
+msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record."
+msgstr "བསྐྱར་དུ་བཤེར་འཚོལ་འགོ་ཚུགས་པ། མདུན་དུ་ཕྱོགས་ནས་བཤེར་འཚོལ་བྱས་པ་ནི་ཟིན་ཐོ་དང་པོ་ནས་འགོ་ཚུགས་ཏེ་བསྐྱར་དུ་བཤེར་འཚོལ་བྱེད་པ་དང་རྒྱབ་ཏུ་ཕྱོགས་ནས་བཤེར་འཚོལ་བྱས་ནི་མཐའ་མའི་ཟིན་ཐོ་ནས་འགོ་ཚུགས་ཏེ་བསྐྱར་དུ་བཤེར་འཚོལ་བྱེད། "
+
#. WP3XA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:708
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr ""
+#. 4uneg
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:717
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular"
+msgid "Searches with regular expressions."
+msgstr ""
+
#. qzKAB
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:728
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr ""
+#. BdMDC
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:737
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat"
+msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document."
+msgstr "མིག་སྔའི་ཡིག་ཚགས་ནང་བཤེར་འཚོལ་སྐབས་ཡིག་དུམ་རྣམ་གཞག་ཡོད་ཚད་དགོས་པའི་གཏན་འཁེལ་བཟོ་བ།"
+
#. 2GvF5
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:748
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr ""
+#. QvjG7
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:757
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards"
+msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record."
+msgstr "ལྡོག་ཕྱོགས་ཁ་ཕྱོགས་ལྟར་བཤེར་འཚོལ་དགོས་རྒྱུར་གཏན་འཁེལ་བཟོ་བ་སྟེ་མཐའ་མཇུག་གི་ཟིན་ཐོ་ནས་ཐོག་མའི་ཟིན་ཐོ་བར་ཡིན། "
+
#. 4ixJZ
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:768
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr ""
+#. BES8b
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard"
+msgid "Allows a search with a * or ? wildcard."
+msgstr ""
+
#. xHRxu
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:801
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "བཀོད་སྒྲོག"
#. wBBss
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:836
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
msgstr "གཞི་གྲངས་ས་བཅད།"
#. UBLpq
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:848
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr ""
#. 8EDSy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:874
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "ཞིང་ཆེན་དང་། ཐད་སྐྱོང་གྲོང་ཁྱེར། རང་སྐྱོང་ལྗོངས།"
+#. tqCYV
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:905
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog"
+msgid "Searches database tables and forms."
+msgstr ""
+
#. zbAyQ
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10
msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
@@ -8449,11 +9433,17 @@ msgid "Font Features"
msgstr ""
#. 696Sw
-#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:163
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. hib9i
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:199
+msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog"
+msgid "Select and apply font typographical features to characters."
+msgstr ""
+
#. CJQFA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -8512,37 +9502,73 @@ msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
msgstr "ཡིག་ཆའི་རིགས(~T):"
+#. p7EMZ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:62
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|filetype"
+msgid "Select the type of file that you want to add."
+msgstr ""
+
#. GS6jY
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:112
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
msgstr ""
+#. EP5WY
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:113
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files"
+msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All."
+msgstr ""
+
#. UnmAz
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
msgstr "སྔོན་ལྟ།"
+#. sWLgt
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:151
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|preview"
+msgid "Displays or hides a preview of the selected file."
+msgstr ""
+
#. EmQfr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:177
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "སྔོན་ལྟ།"
#. iGEBB
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:205
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
msgid "_Find Files..."
msgstr ""
+#. iqzdT
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:212
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|findfiles"
+msgid "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK."
+msgstr ""
+
+#. bhqkR
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:231
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the selected file(s) to the current theme."
+msgstr ""
+
#. oNFEr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:243
msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
msgstr ""
+#. yHYBJ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:250
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|addall"
+msgid "Adds all of the files in the list to the current theme."
+msgstr ""
+
#. kfNzx
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
@@ -8636,7 +9662,7 @@ msgid "Enter Title"
msgstr ""
#. DBmvf
-#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
msgid "Title:"
@@ -8656,153 +9682,231 @@ msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "ཡིག་ཆ།(~F)"
+#. NTAMc
+#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:103
+msgctxt "galleryupdateprogress|extended_tip|GalleryUpdateProgress"
+msgid "Updates the view in the window or in the selected object."
+msgstr "སྒེའུ་ཁུང་གསར་བརྗེ་སམ་བྱ་ཡུལ་ནང་གི་ཐད་མཐོང་དཔེ་རིས་བདམ་པ།"
+
+#. YDCTd
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:122
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button"
+msgstr ""
+
#. QfZFH
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "བཟོ་བཅོས།"
+#. EeXWP
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:141
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name."
+msgstr ""
+
#. 7ipyi
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|label1"
msgid "Gradient"
msgstr "དྭངས་གསལ་རྒྱན་རིས།"
#. GPnwG
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|typeft"
msgid "_Type:"
msgstr "རིགས།:"
#. 8Qjgv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:230
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Linear"
msgstr ""
#. fgBSm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:231
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Axial"
msgstr ""
#. FGjhA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
msgstr "ཡིག་རིས།"
#. VGtK3
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:233
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#. 7FRe4
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:234
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#. wQDTv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
msgstr "གྲུ་བཞི་ཁ་གང་མ།"
+#. XasEx
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:239
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|gradienttypelb"
+msgid "Select the gradient that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. BBKZM
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:267
msgctxt "gradientpage|incrementft"
msgid "Increment:"
msgstr ""
#. F5dVt
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
msgstr "རང་འགུལ།"
#. LAhqj
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:324
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
msgstr ""
+#. mP62s
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:347
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerxmtr"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. AP27S
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:365
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
#. ZZ7yo
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
msgstr "མཐའ་སྒྲོམ།"
+#. iZbnF
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:432
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|bordermtr"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. qCvgc
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:448
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter a rotation angle for the selected gradient."
+msgstr ""
+
#. cGXmA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:462
msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr ""
+#. fwB6f
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:480
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
+#. C6iys
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:502
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortolb"
+msgid "Select a color for the endpoint of the gradient."
+msgstr ""
+
#. tFEUh
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:515
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
msgstr ""
+#. RnucA
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:539
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfromlb"
+msgid "Select a color for the beginning point of the gradient."
+msgstr ""
+
+#. B9z2L
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:555
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
#. TQFE8
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:568
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
msgstr ""
#. RNhur
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:606
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
msgstr "དཀྱིལ་གནས། %1 "
#. qkLcz
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:620
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
msgstr "དཀྱིལ་གནས། %1 "
#. VX2bJ
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:634
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
msgstr ""
#. 3qVyC
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:648
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
msgstr ""
#. 58WB2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:673
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "གདམ་ཚན།"
#. 5mDZm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:722
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "དཔེ་སྟོན།"
#. e2Ai2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:744
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "སྔོན་ལྟ།"
+#. VBG9C
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:760
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|GradientPage"
+msgid "Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient."
+msgstr ""
+
#. 26WXC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
@@ -8810,14 +9914,20 @@ msgid "New Dictionary"
msgstr ""
#. iqNN4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "མིང་།"
+#. haBfA
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:118
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|extended_tip|entry"
+msgid "Enter a name for the dictionary."
+msgstr ""
+
#. S2WpP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:136
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr "ཚིག་མཛོད།"
@@ -8829,157 +9939,319 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "ཁྲའོ་ཞན་ཡི་གེ་/ཁྲའོ་ཡིག་རྒྱ་ཡིག་ལ་སྒྱུར་བ།"
#. kh2or
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
msgstr "<མ་ཡིག>"
+#. bJGUF
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:119
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|originalword"
+msgid "Displays the current selection."
+msgstr ""
+
#. P2Lhg
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:132
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
msgid "Word"
msgstr "ཡི་གེ"
+#. 3vGK6
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:154
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|wordinput"
+msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary."
+msgstr ""
+
#. JQfs4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
msgstr "འཚོལ་བ།"
+#. TqDEv
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:173
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|find"
+msgid "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja."
+msgstr ""
+
#. 3NS8C
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:193
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
msgstr ""
#. ECK62
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
msgstr "format"
#. xfRqM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:306
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja above"
msgstr ""
+#. 3FDwm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:313
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. Crewa
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:327
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja below"
msgstr ""
+#. cuAAs
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:334
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. haBun
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:348
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul above"
msgstr ""
+#. yHfhf
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. FfFPC
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:369
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul below"
msgstr ""
+#. R37Uk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:376
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. ZG2Bm
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:387
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
msgstr ""
+#. tSGmu
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:398
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|simpleconversion"
+msgid "The original characters are replaced by the suggested characters."
+msgstr ""
+
#. xwknP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:409
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
msgstr ""
+#. cGuoW
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:419
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket"
+msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. 6guxd
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:430
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr ""
+#. Sefus
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:440
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket"
+msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. 6CDaz
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:465
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
msgstr ""
#. mctf7
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:482
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
msgstr ""
+#. 45H2A
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:491
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly"
+msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja."
+msgstr ""
+
#. r3HDY
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:503
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
msgstr ""
+#. Fi82M
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:512
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly"
+msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul."
+msgstr ""
+
#. db8Nj
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:545
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
msgstr "སྣང་མེད། (~I)"
+#. 3mrTE
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:554
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore"
+msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion."
+msgstr ""
+
#. QTqcN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:566
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
msgstr ""
+#. HBgLV
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:573
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically."
+msgstr ""
+
#. MVirc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:585
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "ཚབ་བརྗེ།(~R)"
+#. ECMPD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:592
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options."
+msgstr ""
+
#. DwnC2
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:604
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
msgstr ""
+#. 9itJD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:611
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically."
+msgstr ""
+
#. 7eniE
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:623
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
msgstr ""
+#. F2QEt
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:632
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replacebychar"
+msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced."
+msgstr ""
+
#. t2RXx
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:644
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options..."
msgstr ""
+#. GVqQg
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog."
+msgstr ""
+
+#. omcyJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:686
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul."
+msgstr ""
+
#. XiQXK
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr ""
+#. Wnqcm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:95
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|book"
+msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit."
+msgstr ""
+
#. AnsSG
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:113
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
msgstr "དཔེ་དེབ།"
+#. ttFFj
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:164
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original"
+msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box."
+msgstr ""
+
+#. GdYKP
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:190
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|new"
+msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary."
+msgstr ""
+
+#. myWFD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:210
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected entry."
+msgstr "བདམས་པའི་གཤར་བྱང་སུབ་པར་བྱེད། "
+
#. uPgna
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
msgstr "<མ་ཡིག>"
+#. 8qtRG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:291
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit1"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. qFDF8
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:309
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit2"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. rFF8x
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:327
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit3"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. HNSTX
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:345
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit4"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
#. ZiDNN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:367
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
msgstr ""
@@ -8991,132 +10263,216 @@ msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr ""
#. TLs2q
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
msgstr "གསར་འཛུགས།..."
+#. hNjua
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:131
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|new"
+msgid "Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary."
+msgstr ""
+
#. UbGjT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:143
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "རིམ་འདས་ཕྲེང་སྦྲེལ་རྩོམ་སྒྲིག"
+#. NKvWY
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:149
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. qML94
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:168
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. v7Bkk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:233
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
+msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use."
+msgstr ""
+
#. DmfuX
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
msgstr "རང་སྒྲུབ་ཚིག་མཛོད།"
#. DEoRc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:283
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr ""
+#. B4zEG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:292
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|ignorepost"
+msgid "Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary."
+msgstr ""
+
#. EEKAT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:303
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
msgstr ""
+#. aqATS
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:312
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|showrecentfirst"
+msgid "Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list."
+msgstr ""
+
#. MKAyM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:323
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr ""
+#. HerDJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:332
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|autoreplaceunique"
+msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement."
+msgstr ""
+
#. Bdqne
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:349
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "གདམ་ཚན།"
+#. UaXFU
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:89
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. TGiD7
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:101
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "བཟོ་བཅོས།"
+#. 5VuZv
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:108
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. U8bWc
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
msgstr "ལྟ་བཤེར།"
#. HNCBu
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|distanceft"
msgid "_Spacing:"
msgstr "བར་ཆོད།"
+#. 5Psyb
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:192
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|distancemtr"
+msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines."
+msgstr ""
+
#. spGWy
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:206
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr ""
+#. UBmvt
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:243
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid."
+msgstr ""
+
#. sEriJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:264
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
msgid "_Line type:"
msgstr ""
#. mv3sN
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Single"
msgstr "གཅིག་རྐྱང་།"
#. 7DR7B
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:281
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
msgstr ""
#. EBDMC
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:282
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Triple"
msgstr ""
+#. ZpygN
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:286
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linetypelb"
+msgid "Select the type of hatch lines that you want to use."
+msgstr ""
+
#. VyTto
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
msgstr "ཐིག་རིས་ཚོས་གཞི།"
+#. AwxCA
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:325
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linecolorlb"
+msgid "Select the color of the hatch lines."
+msgstr ""
+
#. 3hgCJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:337
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr "ཚོས་གཞི་སྐོང་གསབ།"
#. uvmDA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:384
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "གདམ་ཚན།"
#. D8ovo
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:434
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "དཔེ་སྟོན།"
#. GbfFA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:426
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:456
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr "སྔོན་ལྟ།"
+#. ZeF6M
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:472
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|HatchPage"
+msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern."
+msgstr ""
+
#. QqjhD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
@@ -9124,62 +10480,80 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "རིམ་འདས་སྦྲེལ་མཐུད།"
#. FN68B
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:27
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "བསྐྱར་སྒྲིག(~R)"
+#. 3B8Aq
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:33
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the entries in the dialog to their original state."
+msgstr ""
+
#. n9DBf
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:45
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
msgstr "ཉེར་སྤྱོད།"
+#. ixPEZ
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:51
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|apply"
+msgid "Applies the data to your document."
+msgstr ""
+
+#. CS6kG
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:86
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes the dialog without saving."
+msgstr ""
+
#. SBQmF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:168
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr ""
#. 2H6BD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:182
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
msgstr ""
#. TwuBW
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:240
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
msgstr ""
#. nocMA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:254
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "Mail"
msgstr ""
#. MXhAV
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:313
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr ""
#. HkUh2
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:327
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
msgstr ""
#. xFvuL
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:386
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr ""
#. ZprBE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:400
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "New Document"
msgstr ""
@@ -9197,171 +10571,303 @@ msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
msgstr ""
+#. mJQ7c
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:68
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|fileopen"
+msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file."
+msgstr ""
+
+#. 9f5SN
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:91
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. Ewn6K
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
msgstr "ཡིག་ཚགས།"
#. pedja
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
msgstr "མཐུད་ས།"
#. hUini
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
msgstr "URL"
#. zH7Fk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:173
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr ""
+#. wnXzL
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|browse"
+msgid "Opens the Target in Document dialog."
+msgstr ""
+
+#. 3ndEf
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:194
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. oUByt
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:209
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr ""
#. 8Gbv5
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:227
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr ""
#. VQxYG
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "སྒྲོམ་ཡུལ།"
#. cFnPM
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:281
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "ཡི་གེ།"
#. o2Fic
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:296
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "མིང་།"
+#. PuhGD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:313
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. RszPA
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:329
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "ཐག་སྦྲེལ་ཆས་ཀྱི་བཀོད་སྒྲིག་"
+
#. y3amv
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:349
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
+#. 6TBzX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. sAAC7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:380
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "དོན་རྐྱེན།"
+#. EbFym
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:384
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. TXrCH
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:407
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. frjow
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr ""
+#. 789Vi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:445
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
+msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
+msgstr ""
+
#. BpE9F
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
msgstr ""
+#. wL4we
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:51
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_internet"
+msgid "Creates an \"http://\" hyperlink."
+msgstr ""
+
#. HybDr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:62
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
msgstr ""
+#. dHmZB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:73
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_ftp"
+msgid "Creates an \"FTP://\" hyperlink."
+msgstr ""
+
#. qgyrE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:93
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
msgstr ""
#. YLtwS
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr ""
#. GGnn8
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
msgstr "གསང་ཨང་:"
+#. kVJEB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:141
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|login"
+msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses."
+msgstr ""
+
+#. cgWAc
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:158
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|password"
+msgid "Specifies your password, if you are working with FTP addresses."
+msgstr ""
+
#. HHhGY
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:169
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
msgstr ""
+#. Ttx68
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|anonymous"
+msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user."
+msgstr ""
+
+#. JwfAC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:201
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. XhMm4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "ཡི་གེ།"
+#. fFLgD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. ABK2n
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label"
msgid "Proto_col:"
msgstr ""
#. MoZP7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr ""
#. x4GDd
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "སྒྲོམ་ཡུལ།"
#. wiRZD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
msgstr "མིང་།"
+#. ZdkMh
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:337
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "ཐག་སྦྲེལ་ཆས་ཀྱི་བཀོད་སྒྲིག་"
+
#. UG2wE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:357
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
+#. QPMun
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:374
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. MyGFB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:388
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "དོན་རྐྱེན།"
+#. sYWVn
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:392
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. C5Hqs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:415
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. UKQMX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:438
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr ""
+#. 8UdTe
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:453
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
+msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
+msgstr ""
+
#. GKAsu
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43
msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
@@ -9375,58 +10881,112 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
msgstr "གཞི་གྲངས་ཁུངས།(~D)..."
+#. t7NmM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgid "Hides or shows the data source browser."
+msgstr ""
+
#. NJi4c
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
msgstr "བརྗོད་གཞི་:"
+#. hseLC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:96
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|subject"
+msgid "Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document."
+msgstr ""
+
+#. 8gCor
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:119
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|receiver"
+msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. eCvXD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:148
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
msgstr ""
#. Rx7bX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "སྒྲོམ་ཡུལ།"
#. E6CWA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "ཡི་གེ།"
#. BjAaB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "མིང་།"
+#. PJMVD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:234
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. pJbde
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:250
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "ཐག་སྦྲེལ་ཆས་ཀྱི་བཀོད་སྒྲིག་"
+
#. zkpdN
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:270
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
+#. ckEPR
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:287
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. 7wzYs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:301
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "དོན་རྐྱེན།"
+#. rukYs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:305
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. CwHdi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:328
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. BmHDh
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:351
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr ""
+#. SvyDu
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage"
+msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses."
+msgstr ""
+
#. FiqBU
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
@@ -9434,102 +10994,180 @@ msgid "Target in Document"
msgstr ""
#. JRUcA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:33
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
msgstr "ཉེར་སྤྱོད།"
#. jWKYr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:49
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
msgstr "ཁ་བརྒྱབ་པ།"
+#. CLEQK
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:56
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|close"
+msgid "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialog."
+msgstr "ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་ཆ་ཚང་བར་ནང་འཇུག་བྱས་རྗེས་ཁ་བརྒྱབ་པ་ལ་རྐྱང་རྡེབ་ཀྱིས་ཐག་སྦྲེལ་བཀོད་སྒྲིག་དང་སྦྲགས་གླེང་སྒྲོམ་ནས་ཕྱིར་ཐོན་དགོས།"
+
#. P5DCe
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:122
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
msgstr ""
+#. iBoH5
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:123
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|TreeListBox"
+msgid "Specifies the position in the target document where you wish to jump to."
+msgstr " མཆོངས་དགོས་པའི་དམིགས་འབེན་ཡིག་ཚགས་ནང་གི་གནས་ས་གཏན་འཁེལ་བཟོ་བ། "
+
#. tHygQ
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
msgstr ""
+#. DENWb
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:67
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editnow"
+msgid "Specifies that the new document is created and immediately opened for editing."
+msgstr ""
+
#. YAeDk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:78
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
msgstr ""
+#. CD5y6
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:89
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editlater"
+msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened."
+msgstr ""
+
#. DqCc6
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
msgstr "ཡིག་ཆ།"
#. PDNz4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:124
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr "བརྒྱུད་ལམ་འདེམས་པ།"
-#. NKd9R
+#. FPajM
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create"
+msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path."
+msgstr ""
+
+#. NKd9R
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr "ཡིག་ཆའི་རིགས(~T):"
+#. TRstM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:169
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. Ee4g2
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:209
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|types"
+msgid "Specifies the file type for the new document."
+msgstr ""
+
#. 9TYuE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:237
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "གསར་བཟོས་ཡིག་ཚགས།"
#. uChAF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "སྒྲོམ་ཡུལ།"
#. NG5VC
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:291
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "ཡི་གེ།"
#. SVEq9
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:306
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "མིང་།"
+#. J9DQE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:323
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. FExJ9
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:339
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "ཐག་སྦྲེལ་ཆས་ཀྱི་བཀོད་སྒྲིག་"
+
#. cSknQ
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:359
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
+#. fARTX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:375
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. 5xVHb
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "དོན་རྐྱེན།"
+#. MikBD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:393
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. rXaNm
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:416
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. MS2Cn
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:439
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr ""
+#. ztAbs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:454
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage"
+msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
+msgstr ""
+
#. XkDqc
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
#, fuzzy
@@ -9577,28 +11215,40 @@ msgid "Change Icon"
msgstr ""
#. qZXP7
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
msgstr "རིས་རྟགས།"
#. ZyFG4
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
msgstr "ནང་འཇུག(~M)..."
+#. rAyQo
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:175
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton"
+msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. 46d7Z
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
msgstr "སུབ་པ།..."
+#. MEMzu
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:194
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|deleteButton"
+msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed."
+msgstr ""
+
#. C4HU9
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:223
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
"Note:\n"
@@ -9612,100 +11262,178 @@ msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr ""
+#. DckNs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:105
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edname"
+msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)."
+msgstr ""
+
+#. dxeqd
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:125
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edurl"
+msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display."
+msgstr ""
+
#. 6Zg6E
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:140
msgctxt "insertfloatingframe|label6"
msgid "Name:"
msgstr "མིང་།"
#. QFERc
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|label7"
msgid "Contents:"
msgstr "ནང་དོན།"
#. ExCGU
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "མིག་བཤར།..."
+#. EQDKW
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:169
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|buttonbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. CFNgz
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:210
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
msgid "On"
msgstr "སྤར་རྒྱུ།"
+#. qobGp
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:220
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaron"
+msgid "Displays the scrollbar for the floating frame."
+msgstr ""
+
#. RTCXH
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
msgstr "བེད་མི་སྤྱོད།"
+#. pdYYk
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:242
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaroff"
+msgid "Hides the scrollbar for the floating frame."
+msgstr ""
+
#. iucHE
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:254
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
msgid "Automatic"
msgstr "རང་འགུལ།"
+#. xEruo
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:264
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbarauto"
+msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed."
+msgstr ""
+
#. NTDhm
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:282
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|label1"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "འགྲིལ་འཁོར་མདའ།"
#. 9DUFs
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:315
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
msgid "On"
msgstr "སྤར་རྒྱུ།"
+#. wE67j
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:325
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderon"
+msgid "Displays the border of the floating frame."
+msgstr ""
+
#. P9vwv
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:337
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
msgstr "བེད་མི་སྤྱོད།"
+#. hEBTb
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:347
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderoff"
+msgid "Hides the border of the floating frame."
+msgstr ""
+
#. xBDSb
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:368
msgctxt "insertfloatingframe|label2"
msgid "Border"
msgstr "མཐའ་སྒྲོམ།"
#. RAz7e
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:404
msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
msgid "Width:"
msgstr "ཞེང་ཚད།"
#. DMLy9
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
msgid "Height:"
msgstr "མཐོ་ཚད།"
+#. ieZRs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:434
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|width"
+msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
+#. R35J9
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|height"
+msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
#. EEPAq
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:463
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
msgid "Default"
msgstr "ངོས་བཟུང་བྱས་པ།"
+#. NSmeU
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:472
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultwidth"
+msgid "Applies the default horizontal spacing."
+msgstr ""
+
#. dQ8BY
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:483
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
msgid "Default"
msgstr "ངོས་བཟུང་བྱས་པ།"
+#. vjLip
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:492
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultheight"
+msgid "Applies the default vertical spacing."
+msgstr ""
+
#. YqkF7
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:509
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
msgstr ""
+#. Ehuh3
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:549
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|InsertFloatingFrameDialog"
+msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document."
+msgstr ""
+
#. DHyVM
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
#, fuzzy
@@ -9714,50 +11442,62 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr "དམིགས་བྱ་བར་འཇུག"
#. APCbM
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100
msgctxt "insertoleobject|createnew"
msgid "Create new"
msgstr ""
#. g7yF2
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
msgid "Create from file"
msgstr "ཉིན་ཐོའི་ཡིག་ཆ་བཟོ་བ།"
#. JcNDd
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:197
msgctxt "insertoleobject|label1"
msgid "Object Type"
msgstr ""
#. GYhtz
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
msgstr "འཚོལ་བ།"
#. PL3Eq
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:256
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
msgid "Link to file"
msgstr ""
+#. FDCFK
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:265
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile"
+msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document."
+msgstr ""
+
#. G8yfb
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:276
msgctxt "insertoleobject|asicon"
msgid "Display as icon"
msgstr ""
#. ry68g
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "insertoleobject|label2"
msgid "File"
msgstr "ཡིག་ཆ།(~F)"
+#. wdBbV
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:331
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|InsertOLEObjectDialog"
+msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object."
+msgstr ""
+
#. BCgnf
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15
msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
@@ -9980,32 +11720,38 @@ msgid "Arrow _style:"
msgstr "མདའ་རྩེ་བཟོ་ལྟ།"
#. y6SSb
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:134
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr ""
#. rgBEv
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "བཟོ་བཅོས།"
+#. iQUys
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:196
+msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "གཏན་འཁེལ་རྗེས་བདམས་པའི་གཞི་རྒྱུ་བསུབ་པ།"
+
#. V4C5Z
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:218
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr ""
#. CUTxx
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:232
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr ""
#. hEYzS
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:311
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
msgstr ""
@@ -10067,26 +11813,32 @@ msgid "Line _style:"
msgstr "ཐིག་རིས་དཔེ་རྣམ།"
#. MAsFg
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:347
#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "བཟོ་བཅོས།"
+#. wuhfR
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:368
+msgctxt "linestyletabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "གཏན་འཁེལ་རྗེས་བདམས་པའི་གཞི་རྒྱུ་བསུབ་པ།"
+
#. FmGAy
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:390
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
msgstr ""
#. JCDCi
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:404
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
msgstr ""
#. VGiHW
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:469
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
msgstr "གཏོགས་གཤིས།"
@@ -10283,35 +12035,35 @@ msgid "Select..."
msgstr "འདེམས་པ།(~S)..."
#. LaBcU
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:795
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
msgstr "ཞེང་ཚད།"
#. yhVmm
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:819
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "འཕྲེད་གཞུང་གི་བསྡུར་ཚད་གཏན་བཀག"
#. oV6GJ
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:837
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr "མཐོ་ཚད།"
#. 9eaQs
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:873
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:874
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr "རིས་རྟགས།"
#. vPJAG
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:915
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:916
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "དཔེ་སྟོན།"
@@ -10322,6 +12074,12 @@ msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
msgstr ""
+#. 2UNZB
+#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90
+msgctxt "macroassigndialog|extended_tip|MacroAssignDialog"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. NGu7X
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64
#, fuzzy
@@ -10335,38 +12093,62 @@ msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr ""
+#. PahfF
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:99
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assignments"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr ""
+
#. jfate
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:112
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr ""
#. YG6nV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
msgstr "ཧུང།..."
+#. ECTjc
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:152
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr ""
+
#. nhxq7
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:164
msgctxt "macroassignpage|component"
msgid "Com_ponent..."
msgstr ""
#. UNHTV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:178
msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "བསུབ་པ།"
+#. pieEu
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:185
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. CqT9E
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:203
#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
msgstr "གཏན་འཁེལ།"
+#. v49A4
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:217
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. RVDTA
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
@@ -10374,53 +12156,53 @@ msgid "Macro Selector"
msgstr ""
#. sgKzf
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:42
msgctxt "macroselectordialog|add"
msgid "Add"
msgstr "ཁ་སྣོན།"
#. fpfnw
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:135
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr ""
#. nVAE3
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:151
msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr ""
#. SuCLc
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
msgstr "བྱ་རིམ་མཛོད།(~L)"
#. ah4q5
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:251
#, fuzzy
msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
msgid "Category"
msgstr "རིགས།(~T)"
#. QvKmS
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:330
#, fuzzy
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
msgstr "སྤྱི་ཁྱབ་ཀྱི་མིང་། (~M)"
#. 2pAF6
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:346
#, fuzzy
msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
msgid "Commands"
msgstr "བཀའ་ཚིག"
#. gsUCh
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:415
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "Description"
msgstr "གསལ་བཤད།"
@@ -10517,177 +12299,267 @@ msgctxt "menuassignpage|desc"
msgid "Description of the currently selected function."
msgstr ""
+#. 8WPmN
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:290
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|desc"
+msgid "The text box contains a short description of the selected command."
+msgstr ""
+
#. qiiBX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:307
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "D_escription"
msgstr ""
+#. KXCzA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:360
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|functions"
+msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
+msgstr ""
+
#. wYjEi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:377
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Available Commands"
msgstr ""
+#. EY8HF
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist"
+msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
+msgstr ""
+
#. ZrMmi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
msgstr "རིགས།(~T)"
#. trbSd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:422
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr ""
+#. GR5u8
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:425
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry"
+msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
+msgstr ""
+
+#. 7gtLC
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:448
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active."
+msgstr ""
+
#. D35vJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:459
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
msgstr "function"
+#. 2HL6E
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:490
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist"
+msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
+msgstr ""
+
#. QN5Bd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:511
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
#. rnmCf
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:512
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus."
msgstr ""
#. 7PE7X
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:533
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
#. L7fQq
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:505
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:534
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
msgstr ""
#. w7EFX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:658
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:687
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "བསྒར་འཛུད།"
#. Q69cQ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:711
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "བཟོ་བཅོས།"
#. Cwu32
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:706
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:735
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
msgstr "ངོས་བཟུང་བྱས་པ།"
#. taFyJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:746
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr ""
#. B32nz
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:751
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:780
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
msgstr "རྣམ་གྲངས་གསབ་སྣོན།"
+#. JrYMp
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:790
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add"
+msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu."
+msgstr ""
+
#. iree8
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:781
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:815
msgctxt "menuassignpage|remove"
msgid "Remove item"
msgstr ""
+#. AsenA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:825
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove"
+msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu."
+msgstr ""
+
#. t7BYP
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:857
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
msgstr ""
+#. BH9fq
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:861
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr ""
+
#. S6K2N
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:875
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
msgid "Move down"
msgstr ""
+#. RCKEK
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:879
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr ""
+
#. fto8m
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:850
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:899
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
msgstr ""
#. SLinm
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:912
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
msgstr ""
#. cZEBZ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:925
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
msgstr ""
#. AZQ8V
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:938
msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
msgid "_Customize"
msgstr ""
+#. yFQHn
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:997
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage"
+msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules."
+msgstr ""
+
#. Mcir5
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
msgstr "རྒྱན་སྤྲོད།"
+#. aW8Fh
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:160
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|width"
+msgid "Defines the width of the individual tiles."
+msgstr "སྙོམས་འགྲེམས་ཞེང་ཚད་ལ་མཚན་འཇོག་བྱས་པ། "
+
#. yVvs9
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "mosaicdialog|label2"
msgid "_Width:"
msgstr "ཞེང་ཚད།"
#. TsqoC
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:198
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
msgstr ""
+#. zq4c3
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:203
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|height"
+msgid "Defines the height of the individual tiles."
+msgstr "སྙོམས་འགྲེམས་མཐོ་ཚད་ལ་མཚན་འཇོག་བྱས་པ།"
+
#. Ca8nA
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "mosaicdialog|label3"
msgid "_Height:"
msgstr "མཐོ་ཚད།"
#. HPBw2
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:234
msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
msgstr ""
+#. mEUiS
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:243
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|edges"
+msgid "Enhances, or sharpens, the edges of the object."
+msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་མཐའ་འགྲམ་ཇེ་དྲག་ཏུ་གཏོང་བའམ་རྣོ་རུ་གཏོང་བ། "
+
#. LKQEa
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "ཞུགས་གྲངས།(~P)"
+#. LGB8f
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:291
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|MosaicDialog"
+msgid "Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color."
+msgstr ""
+
#. NcNCG
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
@@ -10695,29 +12567,41 @@ msgid "New Menu"
msgstr ""
#. kJERC
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:110
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
msgstr ""
+#. Dzrz4
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:129
+msgctxt "movemenu|extended_tip|menuname"
+msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter."
+msgstr ""
+
#. YV2LE
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:158
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
msgstr ""
#. HZFF5
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:231
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "གོང་ཕྱིགས།"
#. nRLog
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:250
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "མར་ཕྱོགས།"
+#. xFV7x
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:300
+msgctxt "movemenu|extended_tip|MoveMenuDialog"
+msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button."
+msgstr ""
+
#. qoE4K
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22
#, fuzzy
@@ -10725,33 +12609,51 @@ msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "བརྒྱུད་ལམ་འདེམས་པ།"
+#. xFCHr
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:45
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. LCieM
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:64
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. yfGYp
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "multipathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "གསབ་སྣོན།..."
#. yfofV
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:137
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. e3JxQ
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:156
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "བདམས་པའི་གཞི་རྒྱུ་འམ་གཏན་འཁེལ་མི་དགོས་པའི་གཞི་རྒྱུ་བསུབ་པ།"
+
#. b9DFN
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:201
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list"
msgstr ""
#. EPpjr
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:221
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. AsnM3
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:246
msgctxt "multipathdialog|label1"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr ""
@@ -10835,114 +12737,216 @@ msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
msgstr ""
+#. BGmuQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:88
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted"
+msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format."
+msgstr ""
+
#. 5ATKM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:102
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
msgstr "ཁ་སྣོན།"
+#. 29z6z
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category."
+msgstr ""
+
#. Sjx7f
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "རྩོམ་སྒྲིག་མཆན་འགྲེལ།..."
+#. DGYGu
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:126
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box."
+msgstr ""
+
#. YidmA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:140
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "བསུབ་པ།"
+#. gyLL4
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:145
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected number format."
+msgstr ""
+
#. BFF82
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:170
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
msgid "Comment"
msgstr ""
+#. EF7pt
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:173
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
+msgid "Adds a comment to the selected number format."
+msgstr ""
+
#. uz2qX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format code"
msgstr ""
-#. jQQZk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257
-msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
-msgid "Den_ominator places:"
+#. 5GA9p
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed"
+msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. VnduH
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:254
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|denominatored"
+msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. zG6sE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:277
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|leadzerosed"
+msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point."
msgstr ""
#. ZiPyf
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "སིལ་གྲངས་ཚེག་གནས་གྲངས།"
+#. jQQZk
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:312
+msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
+msgid "Den_ominator places:"
+msgstr ""
+
#. EXEbk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:333
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr ""
#. BRPVs
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:345
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
msgstr ""
+#. 8SFwc
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:354
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred"
+msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
+msgstr ""
+
#. 9DhkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
msgid "_Engineering notation"
msgstr ""
+#. Fg7BD
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:380
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|engineering"
+msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#. rrDFo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:392
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "སྟོང་གནས་བར་མཚམས་འཇོག་རྟགས།"
+#. XRqXQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:401
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands"
+msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings."
+msgstr ""
+
#. rsmBU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:425
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "གདམ་ཚན།"
+#. qv95K
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:490
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box."
+msgstr ""
+
#. NTAb6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:503
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
msgstr "རིགས།(~T)"
#. zCSmH
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:547
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
msgid "Automatically"
msgstr ""
+#. gPTsF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:551
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|currencylb"
+msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency."
+msgstr ""
+
+#. TBLU5
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:592
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatlb"
+msgid "Select how you want the contents of the selected field to be displayed."
+msgstr ""
+
#. Wxkzd
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:611
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
msgstr "format"
+#. h3kCx
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:651
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language setting for the selected field."
+msgstr ""
+
#. hx9FX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:662
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
msgstr ""
+#. Pugh9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:671
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|sourceformat"
+msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart."
+msgstr ""
+
#. iCX4U
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:714
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
msgid "_Language"
msgstr "སྐད་ཡིག"
+#. cmmFq
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:736
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|NumberingFormatPage"
+msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
#. XxX2T
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42
#, fuzzy
@@ -10957,207 +12961,303 @@ msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "དྲས་སྦྱར་རི་མོ།"
+#. KJC7w
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:116
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to define the formatting options for."
+msgstr ""
+
#. iHsAJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:129
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
msgstr "རིམ་པ།"
#. AxmSa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "number"
+#. CJfZf
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:192
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|charstyle"
+msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list."
+msgstr ""
+
+#. UaFF9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:210
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels"
+msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"."
+msgstr ""
+
+#. ST2Co
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:227
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|startat"
+msgid "Enter a new starting number for the current level."
+msgstr ""
+
#. xWX3x
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:240
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr "start_date"
+#. QxbQe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:256
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb"
+msgid "Select a numbering style for the selected levels."
+msgstr ""
+
#. EDSiA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "རིས་དབྱིབས།"
#. Hooqo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:283
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "ཞེང་ཚད།"
+#. EetAa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:302
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf"
+msgid "Enter a width for the graphic."
+msgstr ""
+
#. PBvy6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "མཐོ་ཚད།"
+#. prqMN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:335
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf"
+msgid "Enter a height for the graphic."
+msgstr ""
+
#. bRHQn
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "འཕྲེད་གཞུང་གི་བསྡུར་ཚད་གཏན་བཀག"
+#. aeFQE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:355
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio"
+msgid "Maintains the size proportions of the graphic."
+msgstr ""
+
#. 7Wuu8
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "སྙོམ་སྒྲིག"
#. BJjDU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:384
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr ""
#. YgzFa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "ཕྲེང་དཀྱིལ་བསྡུ།"
#. rRWyY
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "ཕྲེང་གི་འོག་ཕྱོགས།"
#. GRqAC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:387
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "ཡིག་རྟགས་ཀྱི་སྟེང་ལ།"
#. 5z7jX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:388
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "ཡིག་རྟགས་དཀྱིལ་བསྡུ།"
#. MsKwk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "ཡིག་རྟགས་གཤམ་འོག"
#. JJEdP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "ཕྲེང་གི་སྟེང་་ལ།"
#. UoEug
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:391
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "ཕྲེང་དཀྱིལ་བསྡུ།"
#. 7dPkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:392
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "ཕྲེང་གི་འོག་ཕྱོགས།"
+#. Quwne
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:396
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb"
+msgid "Select the alignment option for the graphic."
+msgstr ""
+
#. CoAAt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:407
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "འདེམས་པ།(~S)..."
+#. Eqa4C
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:420
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr ""
+
+#. NCamZ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:442
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the current numbering style."
+msgstr ""
+
+#. hJgCL
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:459
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize"
+msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph."
+msgstr ""
+
#. M4aPS
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:470
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "འདེམས་པ།(~S)..."
+#. vfKmd
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:476
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr ""
+
#. RJa39
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:494
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "གཡོན་ངོས་ཟླུམ་སྐོར།"
#. EzDC5
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:515
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "མཚམས་གཅོད་རྟགས།"
+#. AEaYR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:532
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix"
+msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box."
+msgstr ""
+
+#. wVrAN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:548
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix"
+msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list."
+msgstr ""
+
#. FLJWG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:561
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "གཡས་ངོས་ཟླུམ་སྐོར།"
#. TZVTJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:575
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr ""
#. FaDZX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:590
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "ཡིག་རྟགས་གྲངས།"
#. 6jTGa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:604
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr ""
#. 6r484
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:618
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "ཚོས་གཞི།"
#. ksG2M
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:632
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "ཡིག་རྟགས་བཟོ་ལྟ།(~C)"
#. S9jNu
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:669
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "ཨང་སྒྲིག"
#. kcgWM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr ""
+#. 48AhR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:706
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame"
+msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy."
+msgstr ""
+
#. 9VSpp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:717
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "ཚང་མ་འགྲེམ་པ།"
#. DJptx
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:778
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -11186,52 +13286,76 @@ msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr ""
+#. PEgTA
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:149
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr ""
+
#. FW9wv
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:162
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr ""
+#. DvSCa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:181
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr ""
+
+#. dA4DF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. tsTNP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:213
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "རེའུ་མིག་བཟོ་རྟགས།"
#. 3EFaG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:214
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "སྟོང་རྟགས།"
#. GviqT
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:215
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr ""
+#. UWJoe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. fXRT2
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "ནང་སྡུད།"
#. YCZDg
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:257
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr ""
#. bt7Fj
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:276
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr ""
#. EJUm3
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:316
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -11239,50 +13363,74 @@ msgid ""
msgstr ""
#. 8FbxK
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:332
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr ""
#. Bu2uC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:347
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "གཡོན་ཕྱོགས།"
#. FzFuR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:348
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "དཀྱིལ་བསྡུ།"
#. BF5Nt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:349
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "མཐོ་ཚད།"
+#. 2cBQp
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:353
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
+#. mLBFy
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:368
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. 6DLtp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:385
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr ""
#. x2AGL
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:419
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "ངོས་བཟུང་བྱས་པ།"
+#. 4phf2
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:426
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr ""
+
#. eLFGG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:474
msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. oBArM
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:535
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. jRE6s
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "རིམ་པ།"
@@ -11300,6 +13448,12 @@ msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "མིང་།"
+#. uFBRJ
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:128
+msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog"
+msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator."
+msgstr ""
+
#. 4TRWw
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
@@ -11313,13 +13467,31 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "ཁ་བྱང་།"
+#. mMZoM
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:111
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
+msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
+msgstr ""
+
#. kDbQ9
-#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Description:"
msgstr "གསལ་བཤད།"
+#. vT3u9
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:148
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry"
+msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools."
+msgstr ""
+
+#. 8BCe3
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:179
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog"
+msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document."
+msgstr ""
+
#. s8E7z
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
@@ -12810,6 +14982,24 @@ msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "གདམ་ཚན།"
+#. 5UNGW
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:56
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|revert"
+msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened."
+msgstr ""
+
+#. r2pWX
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. 9asgn
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:110
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. CgiEq
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:34
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
@@ -15676,20 +17866,26 @@ msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
msgstr ""
+#. qctkA
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:549
+msgctxt "paratabspage|extended_tip|buttonBTN_DEL"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "གཏན་འཁེལ་རྗེས་བདམས་པའི་གཞི་རྒྱུ་བསུབ་པ།"
+
#. WCcAj
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:562
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
msgstr ""
#. GcMMk
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:575
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
msgstr ""
#. CYnkr
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:588
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
msgstr ""
@@ -15700,57 +17896,75 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr ""
+#. XDzCT
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. QbKd2
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr ""
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr ""
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr ""
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr ""
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr ""
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "གདམ་ཚན།"
+#. xgwm4
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+msgctxt "password|extended_tip|expander"
+msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
+msgstr ""
+
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr ""
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr ""
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr ""
@@ -15768,69 +17982,123 @@ msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
msgstr "ཡོང་ཁུངས།"
+#. WzCXw
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:116
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|source"
+msgid "Displays the source of the clipboard contents."
+msgstr ""
+
+#. RwDM8
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:181
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|list"
+msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "བྲིས་རྟགས།"
+#. xNCmW
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecialDialog"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr ""
+
+#. WiEC6
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:75
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_ADD"
+msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. 68KjX
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "བཟོ་བཅོས།"
+#. 4LFRB
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:94
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_MODIFY"
+msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. SnESZ
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:119
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
msgstr "དཔེ་རྣམ།"
#. qr5PS
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:166
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
msgstr ""
#. 7nWqN
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:197
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
msgstr ""
+#. ED8Xx
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:198
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|CTL_PIXEL"
+msgid "Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it."
+msgstr ""
+
#. BvHTn
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:229
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
msgstr ""
+#. EkYFZ
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:253
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_COLOR"
+msgid "Set the color of the activated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. S8mpk
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
msgstr "ཚོས་གཞི་སྐོང་གསབ།"
+#. h8fmT
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:304
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_BACKGROUND_COLOR"
+msgid "Set the color of the deactivated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. hg7RL
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:329
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "གདམ་ཚན།"
#. 2U7Pc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:378
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "དཔེ་སྟོན།"
#. wCrAc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:400
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "སྔོན་ལྟ།"
+#. zmVMN
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:416
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|PatternTabPage"
+msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. WCjNN
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
#, fuzzy
@@ -15862,46 +18130,94 @@ msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "LibreOffice Themes"
msgstr ""
+#. C5MHG
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:43
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the bullet style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. K4D8E
-#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58
#, fuzzy
msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "བྲིས་རྟགས།"
+#. eYCSe
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:66
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|PickBulletPage"
+msgid "Displays the different bullet styles that you can apply."
+msgstr ""
+
+#. LkXNn
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:49
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the graphics that you want to use as bullets."
+msgstr ""
+
#. GkQdm
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:66
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
msgstr ""
#. NrrxW
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:76
msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
msgid "Add and Resize"
msgstr ""
#. bX3Eo
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:104
#, fuzzy
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "བྲིས་རྟགས།"
+#. CDrF8
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:112
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage"
+msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list."
+msgstr ""
+
+#. Qd4sn
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:43
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the numbering style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. 9JnpQ
-#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58
#, fuzzy
msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "བྲིས་རྟགས།"
+#. mQsy5
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:66
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage"
+msgid "Displays the different numbering styles that you can apply."
+msgstr ""
+
+#. BDFqB
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:43
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the outline style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. i8h33
-#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58
#, fuzzy
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "བྲིས་རྟགས།"
+#. FnZK4
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:66
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage"
+msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. %PRODUCTNAME supports up to nine outline levels in a list hierarchy."
+msgstr ""
+
#. hRP6U
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:66
#, fuzzy
@@ -16062,109 +18378,193 @@ msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "གནས་ས།"
+#. TCRj5
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:95
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr ""
+
+#. 88ohS
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:114
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr ""
+
+#. fo7DN
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:156
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_POSRECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object."
+msgstr ""
+
#. 35vDU
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:174
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
msgstr ""
#. Vxpqo
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:199
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr "གནས་ས།"
#. pFULX
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "ཞེང་ཚད།"
#. jGiQW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
msgstr "མཐོ་ཚད།"
+#. RnbvF
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:275
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH"
+msgid "Enter a width for the selected object."
+msgstr ""
+
+#. iEYQc
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:294
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT"
+msgid "Enter a height for the selected object."
+msgstr ""
+
#. VTzYW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "འཕྲེད་གཞུང་གི་བསྡུར་ཚད་གཏན་བཀག"
+#. 9AxVT
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:314
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE"
+msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
+msgstr ""
+
+#. AzyvU
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:357
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_SIZERECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes."
+msgstr ""
+
#. 4A7Le
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:375
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
msgstr ""
#. C2Xds
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:400
msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size"
msgstr "ཆེ་ཆུང་།"
#. 2mfBD
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:440
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
msgstr "གནས་ས།"
+#. 3CGAx
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:450
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_POSPROTECT"
+msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object."
+msgstr ""
+
#. qD3T7
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:462
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
msgstr "ཆེ་ཆུང་།"
+#. 5Fftz
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:472
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_SIZEPROTECT"
+msgid "Prevents you from resizing the object."
+msgstr ""
+
#. 4Ezcc
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:490
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "སྲུང་སྐྱོབ།(~P)"
#. vpzXL
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:524
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
msgstr ""
+#. zZUic
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:534
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. XPXA3
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:546
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text"
msgstr ""
+#. EoEoC
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:556
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. A4B3x
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:574
msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr ""
+#. 5AEGM
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:597
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|PositionAndSize"
+msgid "Resizes or moves the selected object."
+msgstr ""
+
#. BydCX
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr "རྒྱ་ཁྱབ་བརྡ་སྦྱོར།"
+#. ySBCG
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:146
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "ཚོས་གཞིའི་གྲངས་ཚད་གཏན་འཁེལ་གྱིས་བཪྙན་རིས་ཚོས་གཞི་དེ་ཁ་གྲངས་འདི་བར་ཉུང་འཕྲིགས་བྱེད།"
+
#. 2ncug
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:159
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr ""
#. 3iZDQ
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "ཞུགས་གྲངས།(~P)"
+#. DoLFC
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:208
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog"
+msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors."
+msgstr ""
+
#. YodDB
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14
msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
@@ -16512,50 +18912,86 @@ msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "གནས་ས།"
-#. GpHXD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
-msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
-msgid "_Default settings:"
+#. EiCXd
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:89
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point."
+msgstr ""
+
+#. 3gEFD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:107
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point."
msgstr ""
#. 6tTrN
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:147
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
msgstr ""
+#. Kpeuu
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:150
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_RECT"
+msgid "Click where you want to place the pivot point."
+msgstr ""
+
+#. GpHXD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:168
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
+msgid "_Default settings:"
+msgstr ""
+
#. mNM6u
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:193
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
msgstr ""
#. w4tmF
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:235
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
+#. 2nqLU
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:256
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|NF_ANGLE"
+msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object."
+msgstr ""
+
#. G7xCD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:284
#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "འཁྱིལ་སྐོར་ཟུར་ཚད།"
+#. RCbZK
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:288
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_ANGLE"
+msgid "Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees."
+msgstr ""
+
#. LrED9
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr ""
#. Hg259
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:327
#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "འཁྱིལ་སྐོར་ཟུར་ཚད།"
+#. ByBjr
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:343
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|Rotation"
+msgid "Rotates the selected object."
+msgstr "འཁྱིལ་འཁོར་བདམས་པའི་བྱ་ཡུལ།"
+
#. r67NG
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
@@ -16587,43 +19023,79 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr ""
#. FrF4C
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "scriptorganizer|run"
msgid "Run"
msgstr "ལག་བསྟར།(~U)"
#. nVYFP
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:161
msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
msgstr "%1གསར་འཛུགས།"
+#. xsmtf
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:167
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|create"
+msgid "Creates a new script."
+msgstr ""
+
+#. pUCto
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:186
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the default script editor for your operating system."
+msgstr ""
+
#. 8iqip
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:198
msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "བསྐྱར་མིང་འདོགས་པ།..."
+#. D6WNC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:204
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|rename"
+msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script."
+msgstr ""
+
#. vvvff
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "སུབ་པ།..."
+#. wZgUF
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:222
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|delete"
+msgid "Prompts you to delete the selected script."
+msgstr ""
+
#. fQdom
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:246
msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
msgid "Macros"
msgstr "སྤྱི་ཁྱབ།"
+#. vX8VC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:271
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|ScriptOrganizerDialog"
+msgid "Select a macro or script from My Macros, %PRODUCTNAME Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry."
+msgstr ""
+
#. U3sDy
#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
msgstr "གཏོགས་གཤིས།"
+#. C5Fet
+#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:155
+msgctxt "searchattrdialog|extended_tip|SearchAttrDialog"
+msgid "Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
+msgstr ""
+
#. 2nKNE
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
@@ -16821,27 +19293,45 @@ msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "བརྒྱུད་ལམ་འདེམས་པ།"
+#. R45hT
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:42
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. 2rXGN
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:61
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. oN39A
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "གསབ་སྣོན།..."
#. dUWC3
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:134
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. WKcRy
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:153
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "བདམས་པའི་གཞི་རྒྱུ་འམ་གཏན་འཁེལ་མི་དགོས་པའི་གཞི་རྒྱུ་བསུབ་པ།"
+
#. UADPU
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:201
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. oADTt
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
@@ -16853,50 +19343,86 @@ msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "_Use shadow"
msgstr ""
+#. 6bXyA
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:55
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|TSB_SHOW_SHADOW"
+msgid "Adds a shadow to the selected drawing object."
+msgstr ""
+
+#. GGsRg
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:85
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT"
+msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow."
+msgstr ""
+
+#. FEWDn
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:116
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DISTANCE"
+msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object."
+msgstr ""
+
+#. 3PNWf
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:143
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to cast the shadow."
+msgstr ""
+
+#. BEyDS
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:169
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|LB_SHADOW_COLOR"
+msgid "Select a color for the shadow."
+msgstr ""
+
#. 4BFuT
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
msgstr "བར་རྒྱང་།"
#. 5ZBde
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:196
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
msgstr ""
#. kGyDZ
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:210
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR"
msgid "_Blur:"
msgstr ""
#. DMAGP
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:224
#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "དྭངས་གསལ།"
#. JsPjd
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:254
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "གཏོགས་གཤིས།"
#. SYFAn
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:303
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "དཔེ་སྟོན།"
#. HcTUC
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. nxBPj
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:340
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage"
+msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow."
+msgstr ""
+
#. C7Ct3
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
#, fuzzy
@@ -16922,65 +19448,101 @@ msgctxt "signatureline|edit_name"
msgid "John Doe"
msgstr ""
+#. F8khU
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:114
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. bMy9F
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:129
msgctxt "signatureline|edit_title"
msgid "Director"
msgstr ""
+#. BfTFx
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:132
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_title"
+msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box."
+msgstr ""
+
#. 3SKcg
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:147
msgctxt "signatureline|edit_email"
msgid "john.doe@example.org"
msgstr ""
+#. DF2wM
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:150
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email"
+msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature."
+msgstr ""
+
#. As8u6
#. Suggested Signer Name
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:164
msgctxt "signatureline|label_name"
msgid "Name:"
msgstr ""
#. dMWtK
#. Suggested Signer Title
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:178
msgctxt "signatureline|label_title"
msgid "Title:"
msgstr ""
#. 48kX8
#. Suggested Signer email
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:192
msgctxt "signatureline|label_email"
msgid "Email:"
msgstr ""
#. 4C6SW
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:209
msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
msgid "Suggested Signer"
msgstr ""
#. 4R5Hz
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
msgid "Signer can add comments"
msgstr ""
+#. Gonpf
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:252
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_can_add_comments"
+msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature."
+msgstr ""
+
#. BPMGM
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:263
msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
msgid "Show sign date in signature line"
msgstr ""
+#. QnaFT
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:272
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_show_sign_date"
+msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed."
+msgstr ""
+
#. fSsbq
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:286
msgctxt "signatureline|label_instructions"
msgid "Instructions to the signer:"
msgstr ""
+#. AdqtN
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:311
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_instructions"
+msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature."
+msgstr ""
+
#. jqCPH
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:330
msgctxt "signatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr ""
@@ -16992,82 +19554,106 @@ msgid "Sign Signature Line"
msgstr ""
#. 8JC4v
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:53
msgctxt "signsignatureline|ok"
msgid "Sign"
msgstr ""
#. yE7r7
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:110
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
msgid "Type your name here"
msgstr ""
+#. XNvhh
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. dgTR9
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:127
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "Your Name:"
msgstr ""
#. 5dFsN
#. Certificate to be used for signing
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:141
msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
msgid "Certificate:"
msgstr ""
#. SNBEH
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:152
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select Certificate"
msgstr ""
+#. uJ9EC
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:158
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate"
+msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document."
+msgstr ""
+
#. 3vSAS
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:173
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "or"
msgstr ""
#. XhtMy
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:182
msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
msgid "Use Signature Image"
msgstr ""
#. SVjkF
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:197
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
msgid "Clear"
msgstr ""
#. wZRg8
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:213
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
msgstr ""
#. xUxqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:244
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
msgid "Sign"
msgstr ""
#. ViryY
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:281
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
msgid "Add comment:"
msgstr ""
+#. CJAg3
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:306
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_comment"
+msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate."
+msgstr ""
+
#. k4PqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:322
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
msgid "Instructions from the document creator:"
msgstr ""
-#. kVoG9
+#. J8MFU
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|label_hint_text"
+msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line."
+msgstr ""
+
+#. kVoG9
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:360
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr ""
@@ -17103,6 +19689,36 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
msgstr "ཟླ་སྒྲིལ།(~I)"
+#. FBUtw
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:157
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|relaxbox"
+msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings."
+msgstr ""
+
+#. ncAU3
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:174
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|otherfld"
+msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged."
+msgstr ""
+
+#. K5dwk
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:190
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|longerfld"
+msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term."
+msgstr ""
+
+#. iK8Hr
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:206
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|shorterfld"
+msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term."
+msgstr ""
+
+#. TBNnx
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:234
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|SimilaritySearchDialog"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. VNDAt
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
@@ -17128,62 +19744,98 @@ msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "ཚངས་ཕྱེད།"
+#. v8XnA
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
+msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
+msgstr ""
+
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "ཟུར་ཚད་ཕྱེད་ཀ"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
+#. sUHCF
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
+msgid "Enter the angle of the slant axis."
+msgstr ""
+
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "ཡོ་བ།"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr ""
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr ""
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr ""
+#. hQu5B
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
+msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
+msgstr ""
+
#. 6HGgg
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr ""
+#. u2yey
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:43
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|main"
+msgid "Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document."
+msgstr ""
+
#. vfc7b
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:77
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "གཏོགས་གཤིས།..."
+#. fENAa
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:85
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|properties"
+msgid "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured."
+msgstr ""
+
#. 4xp5D
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:157
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr ""
+#. dUASA
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:177
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|SmartTagOptionsPage"
+msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page."
+msgstr ""
+
#. y7D3W
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
@@ -17191,44 +19843,68 @@ msgid "Smooth"
msgstr "སྙོམ་འདྲེད།"
#. BwUut
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:156
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
msgstr ""
#. b62Mc
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "ཞུགས་གྲངས།(~P)"
+#. RHoUb
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:205
+msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog"
+msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter."
+msgstr ""
+
#. xAH4y
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr "འོད་གཏོང་བ།"
+#. GEGrA
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:145
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "ཚོས་གཞིའི་གྲངས་ཚད་གཏན་འཁེལ་གྱིས་བཪྙན་རིས་ཚོས་གཞི་དེ་ཁ་གྲངས་འདི་བར་ཉུང་འཕྲིགས་བྱེད།"
+
#. Cjvhw
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:158
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr ""
#. zN2jC
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr "བསྒར་འཛུད།"
+#. owmYE
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:179
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|invert"
+msgid "Specifies to also invert all pixels."
+msgstr "འོད་ལེན་བཪྙན་རྒྱུ་ལ་ཕན་ཚུན་གསབ་རེས་ཚོད་གཞི་བརྗེ་དགོས་མིན་གཏན་འཁེལ་བཟོ་བ།"
+
#. vd8sF
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "ཞུགས་གྲངས།(~P)"
+#. Vec6B
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:227
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|SolarizeDialog"
+msgid "Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted."
+msgstr ""
+
#. JpXVy
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
#, fuzzy
@@ -17237,70 +19913,88 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "དམིགས་བསལ་ཡིག་རྟགས།"
#. FEFAp
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "བསྒར་འཛུད།"
#. CLtzq
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:107
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Subset:"
msgstr "བུ་ཚོགས།"
#. mPCRR
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|fontft"
msgid "Font:"
msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
#. 3LCFE
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
msgstr "འཚོལ་བ།"
+#. eCjVg
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:163
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
+msgid "Select a Unicode category for the current font."
+msgstr ""
+
+#. JPWW8
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:186
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|fontlb"
+msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it."
+msgstr ""
+
#. LxRMr
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:233
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
msgid "Hexadecimal:"
msgstr ""
#. XFFYD
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:287
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
msgstr "བཅུ་གོང་སྒྲིལ་ལུགས།"
#. UAnec
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:312
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
#. REwcC
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:316
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
msgstr ""
#. ti8sG
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:363
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
msgstr ""
#. LQZ7q
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:597
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
msgstr ""
+#. DhG6L
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:894
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog"
+msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts."
+msgstr ""
+
#. 2pg6B
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
@@ -17308,123 +20002,207 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr ""
#. FcbQv
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "འདེམས་གཞི།(~O)..."
+#. CTnCk
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:68
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking."
+msgstr ""
+
+#. yuEBN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:88
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence."
+msgstr ""
+
#. XESAQ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
msgstr "གཞན་པ།..."
+#. fsyKA
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:173
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|sentence"
+msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below."
+msgstr ""
+
#. 4E4ES
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:190
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
msgstr ""
+#. MZdqY
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:233
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb"
+msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All."
+msgstr ""
+
#. 7Lgq7
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
msgstr ""
+#. 3VnDN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:255
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar"
+msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors."
+msgstr ""
+
#. gPGys
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in dictionary"
msgstr ""
#. R7k8J
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr "སྦྱར་བ།(~P)"
#. vTAkA
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:308
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
msgstr "དམིགས་བསལ་ཡིག་རྟགས།"
#. qLx9c
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:339
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr ""
+#. g7zja
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:371
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language to use to check the spelling."
+msgstr ""
+
#. bxC8G
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:395
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr ""
#. D2E4f
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:407
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr ""
#. dCCnN
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:419
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr ""
#. 5LDdh
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:442
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
msgstr ""
+#. m7FFp
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:451
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change"
+msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced."
+msgstr ""
+
#. dZvFo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:462
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
msgstr ""
+#. 9kjPB
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:471
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall"
+msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion."
+msgstr ""
+
#. GYcSJ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:482
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
msgstr ""
+#. GhEsr
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:491
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect"
+msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table."
+msgstr ""
+
#. DoqLo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:514
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr ""
+#. M5qZF
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:523
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore"
+msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck."
+msgstr ""
+
#. 32F96
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:534
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr ""
+#. B5UQJ
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:543
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck."
+msgstr ""
+
#. ZZNQM
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:554
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr ""
+#. E63nm
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:563
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule"
+msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error."
+msgstr ""
+
#. evAcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:574
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr ""
#. CEWcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:589
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr ""
+#. YFz8g
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:603
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb"
+msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. GSZVa
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:644
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog"
+msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors."
+msgstr ""
+
#. fM6Vt
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
@@ -17476,6 +20254,12 @@ msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
msgstr "རྐྱང་འཐེན་ཁ་ཕྱོགས།"
+#. WFHAy
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:278
+msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog"
+msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter."
+msgstr ""
+
#. hbDka
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
@@ -17691,221 +20475,383 @@ msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll In"
msgstr "འོས་འཇུག་ཙམ་ཡིན་པ།"
+#. Ew3yG
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:78
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|LB_EFFECT"
+msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect."
+msgstr ""
+
#. FpCUy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
msgstr "རྐྱང་འཐེན་ཁ་ཕྱོགས།"
#. XD5iJ
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:118
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
msgstr "རྩེ་སྣེ་སླེབས།"
#. bz7eu
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:125
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "གོང་ཕྱིགས།"
+#. DaCJR
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:126
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_UP"
+msgid "Scrolls text from bottom to top."
+msgstr ""
+
#. xD7QC
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:140
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
msgstr "གཡས་གཞོག་སླེབས།"
#. VN5hz
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "མཐོ་ཚད།"
+#. wYUTD
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:148
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_RIGHT"
+msgid "Scrolls text from left to right."
+msgstr ""
+
#. qufE7
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
msgstr "གཡོན་གཞོག་སླེབས།"
#. XGbGL
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:169
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "གཡོན་ཕྱོགས།"
+#. DKAFm
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:170
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_LEFT"
+msgid "Scrolls text from right to left."
+msgstr ""
+
#. Y9HDp
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:184
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
msgstr "མཐིལ་ལ་སླེབས།"
#. AaxJ6
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:191
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "མར་ཕྱོགས།"
+#. LmUmC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:192
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_DOWN"
+msgid "Scrolls text from top to bottom."
+msgstr ""
+
#. C8qts
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:238
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect"
msgstr ""
#. yTfAi
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:273
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside"
msgstr ""
+#. WeZT4
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:283
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_START_INSIDE"
+msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied."
+msgstr ""
+
#. AojvU
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:295
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
msgstr ""
+#. 6a3Ed
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_STOP_INSIDE"
+msgid "Text remains visible after the effect is applied."
+msgstr ""
+
#. mH7ec
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:319
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:"
msgstr ""
#. r33uA
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:336
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
msgstr "སྦྲེལ་མཐུད་ཀྱི།"
+#. RBFeu
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:349
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_ENDLESS"
+msgid "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the Continuous box."
+msgstr ""
+
+#. 9wuKa
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:370
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|NUM_FLD_COUNT"
+msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat."
+msgstr ""
+
#. FGuFE
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:390
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
msgstr ""
#. D2oYy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:407
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
msgstr ""
+#. rwAQy
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:420
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_PIXEL"
+msgid "Measures increment value in pixels."
+msgstr ""
+
+#. fq4Ps
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:441
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_AMOUNT"
+msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text."
+msgstr ""
+
#. n9msn
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:461
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
msgstr "འགྱང་བ།"
#. cKvSH
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:478
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "རང་འགུལ།"
+#. HwKA5
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:491
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO"
+msgid "%PRODUCTNAME automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box."
+msgstr ""
+
+#. aagEf
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:512
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DELAY"
+msgid "Enter the amount of time to wait before repeating the effect."
+msgstr ""
+
#. pbjT5
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:536
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
msgstr "གཏོགས་གཤིས།"
+#. 7cYvC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:552
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TextAnimation"
+msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. 4iDya
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Fit wi_dth to text"
msgstr ""
+#. JswCU
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:70
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. AFJcc
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:81
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit h_eight to text"
msgstr ""
+#. pgGDH
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:91
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. gKSp5
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
msgstr "སྒྲོམ་དང་སྙོམ་གཤིབ་བྱེད།"
+#. qAEnD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:112
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE"
+msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. HNhqB
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:123
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
msgstr ""
+#. QBTi6
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:133
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_CONTOUR"
+msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. ZxFbp
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr "རི་མོ་འབྲི་བའི་ཁ་གཏད་ནི་ཡི་གེ་ཡིན་པ།"
#. E7JrK
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
msgstr "རིས་དབྱིབས་ནང་གི་ཡི་གེ་ཡིག་ཕྲེང་བརྗེ་བ།"
+#. 4rpt3
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:193
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_WORDWRAP_TEXT"
+msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape."
+msgstr ""
+
#. T4kEz
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:204
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "_Resize shape to fit text"
msgstr ""
+#. iFsgJ
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:214
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_SIZE"
+msgid "Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape."
+msgstr ""
+
#. CWdDn
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:231
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
msgstr ""
#. 7Ad2Q
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:278
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
msgstr ""
#. dMFkF
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "མཐོ་ཚད།"
#. nxccs
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:306
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr ""
#. avsGr
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "འོག་ཕྱོགས།"
+#. qhk2Q
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:339
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_LEFT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text."
+msgstr ""
+
+#. Gscsa
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:357
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_RIGHT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text."
+msgstr ""
+
+#. 7CCsd
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:375
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_TOP"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text."
+msgstr ""
+
+#. T3o9E
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:393
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_BOTTOM"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text."
+msgstr ""
+
#. aYFEA
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:410
msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr ""
+#. gMHiC
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:462
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to place the anchor for the text."
+msgstr ""
+
#. PUoRb
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:478
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
msgstr "ཧྲིལ་ཟུར།(~B)"
+#. jU6YX
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:488
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FULL_WIDTH"
+msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object."
+msgstr ""
+
#. BP2Vk
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:506
msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
msgstr ""
+#. 3zrBD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:528
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage"
+msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
msgctxt "textdialog|TextDialog"
@@ -18086,37 +21032,73 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "དོན་གཅིག་མིང་གི་མིང་མཛོད།"
#. BBvLD
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "thesaurus|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "ཚབ་བརྗེ།(~R)"
#. x792E
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:102
msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
msgstr ""
#. GQz9P
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:117
msgctxt "thesaurus|label2"
msgid "Alternatives:"
msgstr ""
#. DqB5k
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
msgstr "ལ་ཚབ་རྗེས།"
+#. wMG8r
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:150
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|replaceed"
+msgid "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box."
+msgstr ""
+
+#. xW3j2
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:170
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|left"
+msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box."
+msgstr ""
+
+#. MysZM
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:186
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|langcb"
+msgid "Select a language for the thesaurus."
+msgstr ""
+
+#. 2GzjN
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:211
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|wordcb"
+msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text."
+msgstr ""
+
+#. FGgNh
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:263
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|alternatives"
+msgid "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term."
+msgstr ""
+
#. qZ6KM
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:281
msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
msgid "No alternatives found."
msgstr ""
+#. VGEXu
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:320
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|ThesaurusDialog"
+msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term."
+msgstr ""
+
#. BeTCk
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
@@ -18160,120 +21142,192 @@ msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
msgstr "ཐིག་རིས་གསལ་ཆ།"
+#. vysNZ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:87
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_OFF"
+msgid "Turns off color transparency."
+msgstr ""
+
#. DEU8f
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:98
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "_Transparency:"
msgstr "དྭངས་གསལ།"
+#. RpVxj
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:111
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_LINEAR"
+msgid "Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
#. mHokD
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
msgstr "དྭངས་གསལ་རྒྱན་རིས།"
+#. 6WDfQ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:132
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_GRADIENT"
+msgid "Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties."
+msgstr ""
+
+#. FBxYk
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:152
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRANSPARENT"
+msgid "Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)."
+msgstr ""
+
+#. 7XQDC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:188
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_END_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. fq8QF
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:205
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_START_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. 5EEBy
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:222
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_BORDER"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%."
+msgstr ""
+
+#. Yr5Vv
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_ANGLE"
+msgid "Enter a rotation angle for the gradient."
+msgstr ""
+
+#. tJHu5
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:256
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_Y"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient."
+msgstr ""
+
+#. nascp
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:273
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_X"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient."
+msgstr ""
+
#. YgMd8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:287
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Linear"
msgstr ""
#. 8CgMQ
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:288
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Axial"
msgstr ""
#. hyMck
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Radial"
msgstr "ཡིག་རིས།"
#. mEnF6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:290
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#. GDBS5
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:291
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#. NgYW8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square"
msgstr "གྲུ་བཞི་ཁ་གང་མ།"
+#. 9hAzC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:296
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|LB_TRGR_GRADIENT_TYPES"
+msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. EmYEU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
msgstr "རིགས།:"
#. kfKen
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:335
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
msgstr ""
#. Nsx4p
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:356
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
msgstr ""
#. RWNkA
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:377
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
#. uRCB3
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:398
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
msgstr "མཐའ་སྒྲོམ།"
#. JBFw6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:419
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
msgstr ""
#. opX8T
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:440
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
msgstr ""
#. vFPGU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:497
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "དཔེ་སྟོན།"
#. AiQzg
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:532
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "དཔེ་སྟོན།"
#. UMCGy
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:576
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
msgstr ""
+#. 2tXmW
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:585
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|TransparencyTabPage"
+msgid "Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object."
+msgstr ""
+
#. vUHk9
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
@@ -18355,60 +21409,126 @@ msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
msgstr ""
+#. C6wQP
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:79
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|enablewordcomplete"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr ""
+
#. F6ECQ
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:100
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
msgstr ""
+#. B3Tgo
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:109
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace"
+msgid "If you do not add punctuation after the word, %PRODUCTNAME adds a space."
+msgstr ""
+
#. YyYGC
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:120
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
msgstr ""
+#. AM5rj
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:129
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|showastip"
+msgid "Displays the completed word as a Help Tip."
+msgstr ""
+
#. RJa2G
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:168
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
msgstr ""
+#. XSEGa
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:187
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|minwordlen"
+msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature."
+msgstr ""
+
#. YAb3D
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:200
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
msgstr ""
+#. Ypa2L
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:219
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|maxentries"
+msgid "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list."
+msgstr ""
+
#. SzABn
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:232
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
msgid "Acc_ept with:"
msgstr ""
+#. gPj5A
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:248
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|acceptwith"
+msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion."
+msgstr ""
+
#. iedK3
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:283
msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
msgid "Collected Words"
msgstr ""
+#. GCXAm
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:329
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries"
+msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"."
+msgstr ""
+
#. Akygd
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:342
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr ""
+#. RFvtW
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:352
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing"
+msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. f7oAK
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:367
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
msgstr ""
+#. AJuiz
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:376
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|collectwords"
+msgid "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry."
+msgstr ""
+
#. yzZjo
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:388
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
+#. 4HjyH
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:397
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected word or words from the Word Completion list."
+msgstr ""
+
+#. zqnKv
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:428
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|WordCompletionPage"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr ""
+
#. gzUCC
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
@@ -18422,81 +21542,153 @@ msgctxt "zoomdialog|optimal"
msgid "Optimal"
msgstr "འགུལ་ཚུལ་ཟླུམ་སྐོར།(~O)"
+#. Yd7ht
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:122
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
#. RfuDU
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
msgid "Fit width and height"
msgstr "སྟར་པའི་ཞེང་/ཕྲེང་གི་མཐོ།(~W)"
+#. ZHbzV
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:144
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. P9XGA
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:156
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|fitw"
msgid "Fit width"
msgstr "གཞི་ཁྱོན་འཚམས་པ(~W)"
+#. ANMvA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:166
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
#. qeWB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:178
msgctxt "zoomdialog|100pc"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. kwdpk
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:188
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|100pc"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr ""
+
#. DE7hS
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
msgstr "འགྱུར་རུང་བ་།"
+#. zSg6i
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:218
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
#. QGHoo
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
msgstr "འགྱུར་རུང་བ་།"
+#. tnqjj
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:240
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
#. 8iPB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:265
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|label2"
msgid "Zoom Factor"
msgstr "བསྡུར་གཞི་གསལ་བ།(~Z)"
#. CzsKr
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:298
msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "རང་འགུལ།"
+#. CQYiS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:307
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows."
+msgstr ""
+
#. DBVGM
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:319
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
msgstr "ཤོག་གྲངས་རྐྱང་པ། (~S)"
+#. E2onG
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:329
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|singlepage"
+msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side."
+msgstr ""
+
#. FdNqb
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:346
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
msgstr "ཚང་།"
+#. oXVAa
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:360
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr ""
+
#. opsyv
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:382
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "ཚང་།"
+#. psRyA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:383
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr ""
+
#. rhLet
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:407
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr ""
+#. egdNS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:420
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode"
+msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number."
+msgstr ""
+
#. pdZqi
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:440
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr ""
+
+#. xrBmX
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:472
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog"
+msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
diff --git a/source/bo/dbaccess/messages.po b/source/bo/dbaccess/messages.po
index 11e890fbf33..e40b9ffc8f1 100644
--- a/source/bo/dbaccess/messages.po
+++ b/source/bo/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 13:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Tibetan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/bo/>\n"
@@ -2747,19 +2747,37 @@ msgid "Column Width"
msgstr "ཞེང་ཚད་སྟར་པ་སྒྲིག་པ།"
#. AiEUA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
msgstr "ཞེང་ཚད།"
+#. j9AMh
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:116
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr ""
+
#. LtAmr
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "རང་འགུལ།"
+#. HWoLr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:136
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr ""
+
+#. enAfe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:167
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr ""
+
#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40
#, fuzzy
@@ -4028,146 +4046,218 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr "ཚད་གཞིའི་འཚག་འདེམ།"
#. Vj95w
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:98
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "རྩིས་རྒྱག་རྟགས།(~P)"
#. epkLc
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:113
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:110
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "ཡིག་དུམ་གྱི་མིང་།"
#. Y5DBo
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:124
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:121
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr "ཆ་རྐྱེན།"
#. DdcwC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
msgstr "- མེད། -"
+#. eYDCU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:138
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. 57zBE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
msgstr ""
#. GGX3G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
msgstr ""
#. k5DCL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
msgstr ""
#. FAAzh
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
msgstr ""
#. Qzo9n
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
msgstr ""
#. H4pEw
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
msgstr ""
#. PWqBz
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
msgstr "འདྲ་བ།"
#. RDy6G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
msgstr ""
#. 2qvuA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:162
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
msgstr ""
#. 4znh7
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:163
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
msgstr ""
+#. 4qhBZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:167
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. A8jis
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
msgstr "- མེད། -"
+#. y2FAQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:186
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. FdHSG
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:189
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
msgstr "- མེད། -"
+#. FvUHF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:205
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
+#. oCJaY
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:222
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
+#. rY6Pi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:239
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. tBd3g
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:252
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
msgstr "གྲངས་ཐང་།"
+#. o2BNC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:267
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
+#. w42mr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:284
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
+#. tB93H
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. PFZ8z
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:274
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr "དང་།"
#. pQza3
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:275
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr "ཡང་ན།"
+#. msKEj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. EaXyP
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:289
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr "དང་།"
#. DV78L
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:290
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr "ཡང་ན།"
+#. kdWnt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. SESZq
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:309
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:361
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
msgstr "criteria"
+#. S22Fy
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:386
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
+msgid "Allows you to set the filtering options."
+msgstr "འཚག་འདེམས་འདེམས་གཞིར་སྤྱོད་པ།"
+
#. jFD4L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
@@ -4201,30 +4291,54 @@ msgid "Query Properties"
msgstr "ཡིག་དུམ་གྱི་གཏོགས་གཤིས།"
#. fyogK
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:86
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
msgid "Limit:"
msgstr ""
#. 2D6E2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:101
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "རེད།"
+#. jgttX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct"
+msgid "Use distinct values in query."
+msgstr ""
+
#. rErxt
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr "མིན།"
+#. QAGhF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:133
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct"
+msgid "Not use distinct values in query."
+msgstr ""
+
#. P9quF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
msgstr "མི་འདྲ་བའི་ཐང་།"
+#. asbjN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox"
+msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
+msgstr ""
+
+#. GoEm9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog"
+msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
+msgstr ""
+
#. gLFLt
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -4346,19 +4460,37 @@ msgid "Row Height"
msgstr "ཕྲེང་མཐོ།"
#. 8pFfi
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
msgstr "མཐོ་ཚད་:"
+#. cZCeF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:116
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr ""
+
#. 4QFsD
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "རང་འགུལ།"
+#. HKRpK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:136
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr ""
+
+#. qEa9T
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:167
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr ""
+
#. SD2FQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -4419,86 +4551,92 @@ msgid "Sort Order"
msgstr "རིམ་སྒྲིག་ལམ་སྲོལ།"
#. szD83
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "རྩིས་རྒྱག་རྟགས།(~P)"
#. UcmpV
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:111
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
msgstr ""
#. u8kT2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:124
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
msgstr ""
#. oK7UF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:137
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "ཡིག་དུམ་གྱི་མིང་།"
#. AVPtE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr "订单"
#. EGDpm
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
msgstr "གྱེན་རིམ།"
#. PGxfE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
msgstr "གོ་རིམ་དམའ་ཏུ་གཏོང་བ།"
#. FqcgB
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:211
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
msgstr "གྱེན་རིམ།"
#. E5DBL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:212
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
msgstr "གོ་རིམ་དམའ་ཏུ་གཏོང་བ།"
#. Fa8EC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
msgstr "གྱེན་རིམ།"
#. UFZVT
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
msgstr "གོ་རིམ་དམའ་ཏུ་གཏོང་བ།"
#. C6iQ6
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
msgstr "རིམ་སྒྲིག་ལམ་སྲོལ།"
+#. VCWPc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:271
+msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
+msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
+msgstr "གཞི་གྲངས་མངོན་པའི་རིམ་སྒྲིག་ཆ་རྐྱེན་གཏན་འཁེལ་བཟོ་བ།"
+
#. CsLXB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
diff --git a/source/bo/desktop/messages.po b/source/bo/desktop/messages.po
index 23dbdf583a6..015529f1bac 100644
--- a/source/bo/desktop/messages.po
+++ b/source/bo/desktop/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -812,75 +812,135 @@ msgid "Extension Manager"
msgstr "ཐུམ་བུའི་དོ་དམ་ཆས་"
#. gjCkd
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:87
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:84
msgctxt "extensionmanager|shared"
msgid "Installed for all users"
msgstr ""
+#. pnXoG
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:94
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared"
+msgid "Filter extensions available for all users of this computer."
+msgstr ""
+
#. zhqZT
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:103
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:105
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
msgstr ""
+#. QbHCi
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:115
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user"
+msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user."
+msgstr ""
+
#. 6wBVk
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:126
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
msgstr ""
+#. nF4rD
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:136
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|bundled"
+msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here."
+msgstr ""
+
#. T8BGR
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:141
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:153
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
msgstr ""
+#. BAVdg
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions"
+msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog."
+msgstr ""
+
#. DLME5
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:192
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
msgstr "གདམ་ཚན།"
+#. DbuQS
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:216
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn"
+msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension."
+msgstr ""
+
#. ieiF4
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:228
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
msgstr ""
+#. rirpA
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:235
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn"
+msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately."
+msgstr ""
+
#. GehiB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:248
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
msgstr "ཁ་སྣོན།"
+#. MuigK
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:257
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn"
+msgid "Click Add to add an extension."
+msgstr ""
+
#. wNCAw
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:270
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "སུབ་པ་(~R)..."
+#. AGoX7
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:277
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn"
+msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove."
+msgstr ""
+
#. qHMdq
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:253
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:290
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
msgstr "སྒུལ་སྤྱོད་(~E)..."
#. vz3Ti
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:282
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:319
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAMEཁ་སྣོན།"
#. A33SB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:317
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:354
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
msgstr "དེ་བས་མང་བའི་འཕྲུལ་འཁོར་རྒྱ་ཆེ་རུ་གཏོང་བའི་འབྲེལ་མཐུད། ..."
+#. FBvRd
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:362
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions"
+msgid "You can find a collection of extensions on the Web."
+msgstr ""
+
+#. vSiEz
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:397
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog"
+msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions."
+msgstr ""
+
#. EGwkP
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
@@ -961,80 +1021,104 @@ msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
msgstr ""
-#. qquCs
+#. x4PCF
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
+msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog"
+msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension."
+msgstr ""
+
+#. qquCs
+#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr ""
#. GX3k2
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་གསར་བརྗེས་བྱེད་པ།"
#. DmHy5
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
msgstr "བསྒར་འཇུག(~I)"
#. 3bJwo
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
msgstr "སྤྱོད་ཆོག་པའི་རྒྱ་བསྐྱེད་གསར་པ། (~A)"
#. 3mtLC
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:133
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "ཞིབ་བཤེར་བྱེད་པ།"
#. WkYgi
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
msgstr "གསར་བརྗེས་ཚང་མ་གསལ་བ།"
+#. ihAhY
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:227
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL"
+msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages."
+msgstr ""
+
#. BriDD
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:256
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
msgstr "གསལ་བཤད།"
#. 7DTtA
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:274
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
msgstr "འགྲེམས་སྤེལ་བྱེད་མཁན།:"
#. iaD89
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
msgstr "རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་དགོས།"
#. kgLHP
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:301
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
msgstr "གསར་སྣོན་ནུས་པ།"
#. JqHGH
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:296
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:312
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
msgstr "འགྲེམས་སྤེལ་གསལ་བཤད།"
+#. UEHCd
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:350
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS"
+msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check."
+msgstr ""
+
+#. c5FG9
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:387
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr ""
+
#. YEhMN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -1043,18 +1127,24 @@ msgid "Download and Installation"
msgstr "ཕབ་ལེན་དང་བསྒར་འཇུག"
#. t9MoN
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
msgstr "ཕབ་ལེན་རྒྱ་སྐྱེད།"
#. 3AFnH
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
msgstr "མཇུག་འབྲས།"
+#. Q4xyF
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178
+msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr ""
+
#. Kfhc4
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
diff --git a/source/bo/extensions/messages.po b/source/bo/extensions/messages.po
index 12d62f03fe4..98d8529f5bc 100644
--- a/source/bo/extensions/messages.po
+++ b/source/bo/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3176,27 +3176,57 @@ msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "ས་གནས་ཁུལ་བཤར་ལྟ།"
+#. apVFE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:83
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse"
+msgid "Specifies the location using a file dialog."
+msgstr "ཡིག་ཆའི་གླིང་སྒྲོམ་སྤྱད་ནས་གནས་ས་གཏན་འཁེལ་བྱེད། "
+
+#. 7P3GP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:106
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location"
+msgid "Specifies the location of the database file."
+msgstr "་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཡིག་ཆའི་གནས་ས་གཏན་འཁེལ་བྱེད།"
+
#. 6LtJa
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "ས་གནས་དེབ་ཀྱིས་ %PRODUCTNAME ནང་གི་སྨོ་ལིང་ཡོད་ཚད་སྤྱོད་ཆོག"
+#. F3UzV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:132
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available"
+msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file."
+msgstr ""
+
#. jbrum
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr "འཕྲིན་གཏོང་གསལ་དེབ་རིགས་གྲས།"
+#. EhAjb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name"
+msgid "Specifies the data source name."
+msgstr ""
+
#. iHrkL
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200
#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "མིང་གཅིག་པའི་གཞི་གྲངས་ཁུངས་གཅིག་གནས་ཟིན་རྐྱེན་ནི་གཞི་གྲངས་ཁུངས་མིང་ངེས་པར་དུ་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཁྱབ་ཁོངས་ནང་རྐྱང་པར་གཏན་འཕེལ་ཡོད་མིང་གཞན་ཞིག་སྤྱོད་རོགས།"
+#. 6ZBG5
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:233
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage"
+msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer."
+msgstr ""
+
#. CWNrs
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
#, fuzzy
@@ -3235,6 +3265,18 @@ msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "ཡིག་དུམ་གཏན་ཕབ།"
+#. 94fxb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:45
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog."
+msgstr "མ་པང་ གཏན་འཁེལ་བྱེད་འཕྲེན་གཏོང་དེབ་ གླིང་སྒྲོམ་ཁ་ཕྱེད། "
+
+#. CuPoK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:76
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage"
+msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment."
+msgstr "གཏན་འཁེལ་ཡིག་དུམ་མཚན་འཇོག་བྱ་བར་སྤྱོད་པའི་གླིང་སྒྲོམ་ཁ་ཕྱེ་བ། "
+
#. j8AYS
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
#, fuzzy
@@ -3403,8 +3445,14 @@ msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "བཀོད་སྒྲོག"
+#. GNt8z
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:42
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings"
+msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings."
+msgstr "ཟུར་སྣོན་བཀོད་སྒྲིག་ཅིག་ནང་འཇུག་བྱ་བར་སྤྱོད་པོའི་གླིང་སྒྲོམ་ཁས་སྤྱོད་བྱེད། "
+
#. CAjBt
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
@@ -3414,6 +3462,12 @@ msgstr ""
"གཞི་གྲངས་ཁུངས་དང་སྦྲེལ་མཐུད་འཛུགས་ཐབས་བྲལ།\n"
"མུ་མཐུད་བཀའ་ཚིག་ལག་སྟར་སྔོན་ལ་གྲུབ་ཟིན་པའི་བཀོད་སྒྲིག་ཡོངས་ལ་ཞིབ་དཔྱད་བྱེད་རོགས་ཡང་ན་ཤོག་ལྷེ་གོང་མར་ཕྱིར་ལེན་བྱས་ནས་འཕྲིན་གཏོང་དེབ་གཞི་གྲངས་ཁུངས་རིགས།"
+#. BgCsQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:75
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage"
+msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources."
+msgstr ""
+
#. MdQKb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
#, fuzzy
@@ -3481,6 +3535,18 @@ msgstr ""
"བདམས་པའི་ཕྱི་ངོས་གྲངས་གཞིའི་ཁུངས་ལ་འཕྲིན་དེབ་མང་པོ་ཞིག་ཚུད་འདུག \n"
" རྒྱུན་སྤྱོད་ཀྱི་འཕྲིན་དེབ་ཅིག་འདེམས་རོགས་གནང་།"
+#. YkkV4
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:76
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table"
+msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the %PRODUCTNAME templates."
+msgstr " %PRODUCTNAME འཕྲེན་གཏོང་དེབ་མ་པང་ལ་སྤྱོད་དགོས་པའི་རེའུ་མིག་གཏན་འཁེལ་བྱེད། "
+
+#. F6ySC
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:89
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage"
+msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. bCndk
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14
msgctxt "selecttypepage|label2"
@@ -3496,54 +3562,108 @@ msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr ""
+#. Xsfrc
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:50
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution."
+msgstr ""
+
#. F6JYD
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:61
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "Groupwise"
+#. eB6AA
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise."
+msgstr ""
+
#. cuXRp
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution LDAP"
+#. 7ZtGX
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:92
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP."
+msgstr ""
+
#. hMBCk
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:103
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
msgstr ""
+#. xHVgK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:113
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|firefox"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel."
+msgstr ""
+
#. C4oTw
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:124
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
msgstr ""
+#. Aq64F
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:134
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove."
+msgstr ""
+
#. su4jz
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:145
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr ""
+#. X5F45
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:155
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
+msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book."
+msgstr ""
+
#. 2Psrm
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:166
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr ""
+#. DF5Kd
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:176
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx"
+msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book."
+msgstr ""
+
#. 3EnZE
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:187
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr ""
+#. xvf2d
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:197
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other"
+msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr "གལ་ཏེ་རེ་བར་%PRODUCTNAME ནང་གཞི་གྲངས་ཁུངས་གཞན་དག་འཕྲེན་གཏོང་དེབ་ལ་ཐོ་འགོད་བྱ་འདོད་ནས་ འདེམས་གཞི་དེ་འདེམས་རོགས། "
+
#. HyBth
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:210
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr ""
+#. xdzuR
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:230
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage"
+msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. f33Eh
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60
#, fuzzy
@@ -3831,6 +3951,12 @@ msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "རང་བཟོས་སྟར་གནས། 3"
+#. x9s9K
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:617
+msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
#. 7BG4W
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -3839,227 +3965,233 @@ msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr "རེའུ་མིག་ %1 ལ་ཇུས་འགོད་སྟར་སྒྲིག་རྒྱུ།"
#. ZttGm
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr "གསལ་བཤད་རྩོམ་ཡིག་སྟབས་བསྡུས།"
#. PcPgF
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:123
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr "རྩོམ་པ་པོ།"
#. DBBiK
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr "འགྲེམ་སྤེལ་མཁན།"
#. 4TG3U
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:151
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr "ལེའུ།"
#. DZwft
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:165
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr "དཔེ་སྐྲུན་བྱེད་མཁན།"
#. pEBaZ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "type"
#. TxEfY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr "ལོ།"
#. qLU7E
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:250
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "ཁ་བྱང་།"
#. F26mM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:303
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr "གནས་ཡུལ།"
#. kBvqk
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:317
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr "~ISBN"
#. aeCGS
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:331
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:328
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "ཤོག་ལྷེ།(~G)"
#. N4Cx2
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:381
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:378
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr "པར་མ།(~I)"
#. CXnVD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:407
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:404
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr "དེབ་ཀྱི་མིང་།(~B)"
#. FEe9P
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:421
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:418
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "དེབ་ཆུང་།"
#. T6Eu3
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:433
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:430
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "འགྲེམས་སྤེལ་བྱེད་སྟངས།(~Y)"
#. KVHpY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:483
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:480
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr "ཚོགས་པའི་རྩ་འཛུགས (~Z)"
#. GNoEJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:497
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:494
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr "སྤྱི་པའི་ལས་ཁུངས། (~U)"
#. ZU7AT
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr "མཐོ་རིམ་སློབ་གྲྭ"
#. AeYEo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:561
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:558
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr "གོང་འབུལ་རེའུ་མིག་གི་རིགས་གྲས(~P)"
#. NaFZM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:575
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:572
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr "ཟླ་བ།"
#. EacrE
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:613
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:610
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr "དུས་དེབ།"
#. 98xrV
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:627
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:624
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "number"
#. ssYBx
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:641
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:638
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr "རྒྱུད་རིམ།(~R)"
#. kGM4q
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:691
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:688
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr "གསལ་བཤད་རྩོམ་ཡིག(~O)"
#. 8xMvD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:705
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:702
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr "མཆན་འགོད།"
#. t7JGr
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:719
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:716
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. STBDL
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:767
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:764
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "རང་བཟོས་སྟར་གནས། 1"
#. FDtfJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:781
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:778
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "རང་བཟོས་སྟར་གནས། 2"
#. EPoqo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:795
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:792
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "རང་བཟོས་སྟར་གནས། 3"
#. LzUki
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "རང་བཟོས་སྟར་གནས། 4"
#. jY3cj
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:823
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:820
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "རང་བཟོས་སྟར་གནས། 5"
#. wkCw6
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1035
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1032
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr "སྟར་མིང་།"
+#. B7h7G
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1057
+msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
#. k9B7a
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
msgctxt "querydialog|ask"
@@ -4099,6 +4231,18 @@ msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr "སྟར་སྒྲིག་པ།(C)"
+#. DGQhT
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:114
+msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
+#. 8s8QS
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:125
+msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
#. AFbU5
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
@@ -4340,28 +4484,34 @@ msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
msgstr "Tab མཐེབ་རྒྱག་རིམ་གྲལ།"
+#. bdEtz
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:150
+msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree"
+msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
+msgstr "རེའུ་བྱང་ནང་གི་ཚོད་ཆས་ཡོད་ཚད་སྟར་སྒྲིག་བྱེད། Tab མཐེབ་སྤྱད་ནས་གཏན་འཁེལ་བའི་གོ་རིམ་བཞིན་སྟེང་ནས་འོག་བར་ཚོད་ཆས་འདི་དག་འདེམས། "
+
#. WGPX4
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
msgstr "སྟེང་ལ་སྤོ་སྒུལ་བྱེད།"
#. LNZFB
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
msgstr "འོག་ལ་སྤོ་སྒུལ་བྱེད།"
#. zAGWY
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:198
msgctxt "taborder|autoB"
msgid "_Automatic Sort"
msgstr ""
#. nQDDz
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:224
#, fuzzy
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
diff --git a/source/bo/filter/messages.po b/source/bo/filter/messages.po
index e3d5e7869d6..3fea6cac060 100644
--- a/source/bo/filter/messages.po
+++ b/source/bo/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -308,293 +308,401 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|all"
msgid "_All"
msgstr "ཡོངས་རྫོགས།"
+#. QMgsn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:55
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all"
+msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document."
+msgstr ""
+
#. NXztB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:67
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
msgid "_Pages:"
msgstr ""
+#. ZdAZ9
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:82
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. WTSeS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:93
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
msgid "_Selection"
msgstr "བྲིས་རྟགས།"
+#. RQeDb
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:104
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection"
+msgid "Exports the current selection."
+msgstr ""
+
+#. qQrdx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:125
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. tFeCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:119
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
msgid "Slides:"
msgstr "བསྡུས་རིས།"
#. 9Cyn8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:128
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:148
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
msgstr ""
#. aWj7F
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:167
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr ""
#. MXtmZ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:182
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
msgstr "ས་ཁོངས།"
#. WbQ5j
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:195
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:215
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
msgstr ""
+#. 9ut6Q
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:226
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress"
+msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved."
+msgstr ""
+
#. D6f7R
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:213
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "_Reduce image resolution"
msgstr ""
+#. bAtCV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:251
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution"
+msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch."
+msgstr ""
+
#. XHeTx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:236
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:266
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "75 DPI"
msgstr ""
#. CXj4e
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:267
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
msgstr ""
#. jZKqd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:268
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "300 DPI"
msgstr ""
#. GsMsK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:239
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:269
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "600 DPI"
msgstr ""
#. 5yTAM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:240
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "1200 DPI"
msgstr ""
#. r6npH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:246
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:276
msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
msgid "75 DPI"
msgstr ""
+#. SkTeA
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:284
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution"
+msgid "Select the target resolution for the images."
+msgstr ""
+
+#. mEbKx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:306
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality"
+msgid "Enter the quality level for JPEG compression."
+msgstr ""
+
#. FP56V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:288
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:328
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
msgstr ""
+#. PZCPi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:338
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress"
+msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced."
+msgstr ""
+
#. ST3Rc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:311
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:356
msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
msgid "_Quality:"
msgstr ""
#. cFwGA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:337
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:382
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
msgstr "བཪྙན་རིས།"
#. NwjSn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:370
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:415
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
msgstr ""
#. JtBsL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:398
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:443
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
msgstr "ཡི་གེ།"
#. VfFZf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:419
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:464
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
msgstr "ཆུ་པར།"
#. 2hSjJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:463
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:508
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
#. vzxG2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:467
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:512
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr ""
+#. 3tDFv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:518
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgstr ""
+
#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:479
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:529
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
msgstr ""
#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:483
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:533
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
msgstr ""
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
#. pZK6z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:495
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "_Create PDF form"
msgstr ""
#. 3Vg8V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:499
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:554
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:560
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr ""
+
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:522
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:582
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
+#. D4MmM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:591
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
+msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
+msgstr ""
+
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:541
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:606
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr ""
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:607
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr ""
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:544
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:609
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr ""
+#. xbYYC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:613
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
+msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
+msgstr ""
+
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:565
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:635
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr ""
#. hedQy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:667
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
msgstr ""
#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:601
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:671
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
msgstr ""
+#. Zhi5M
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
+msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
#. jfwKw
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:651
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
msgid "PDF/A _version:"
msgstr ""
#. RHQNg
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:685
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:760
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
msgid "U_niversal Accessibility (PDF/UA)"
msgstr ""
#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:764
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
msgstr ""
#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:782
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "རྒྱུནགཏན།"
#. kAAHx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:739
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export _bookmarks"
msgstr ""
+#. qw9My
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
+msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document."
+msgstr ""
+
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:754
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:834
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. D4zRb
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:769
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "_Comments as PDF annotations"
msgstr ""
+#. SijbK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
+msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
+msgstr ""
+
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:784
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr ""
+#. ZkGWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
+msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not."
+msgstr ""
+
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:799
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:904
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:829
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:919
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:939
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:866
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:956
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:887
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:977
msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr ""
@@ -605,45 +713,81 @@ msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr ""
+#. BDf69
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export"
+msgid "Exports the current file in PDF format."
+msgstr ""
+
#. aCCLQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:53
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
msgstr ""
+#. FEokC
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:63
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert"
+msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf."
+msgstr ""
+
#. 6Lyp3
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:74
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr ""
+#. RcdUF
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:84
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl"
+msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help."
+msgstr ""
+
#. biumY
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:86
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:101
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
msgstr "རྒྱུནགཏན།"
#. mGRBH
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:118
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|default"
msgid "Default mode"
msgstr "ངོས་བཟུང་གི་ཟླ་དུས།"
+#. bcgaz
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:143
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default"
+msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system."
+msgstr ""
+
#. DNRK8
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:134
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:154
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr ""
+#. gmzoA
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:164
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf"
+msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. wPem9
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:150
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:175
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
msgstr ""
+#. xfRr2
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:185
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet"
+msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. B9TGg
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:202
msgctxt "pdflinkspage|label5"
msgid "Cross-document Links"
msgstr ""
@@ -706,153 +850,219 @@ msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
msgid "Set _Passwords…"
msgstr ""
+#. C9DhC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:40
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword"
+msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords."
+msgstr ""
+
#. 63szB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:53
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:58
msgctxt "pdfsecuritypage|label5"
msgid "Open password set"
msgstr ""
#. 6ktYG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:65
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:70
msgctxt "pdfsecuritypage|label6"
msgid "PDF document will be encrypted"
msgstr ""
#. pTAZC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:88
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:93
msgctxt "pdfsecuritypage|label7"
msgid "No open password set"
msgstr ""
#. fp3My
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:100
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:105
msgctxt "pdfsecuritypage|label8"
msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr ""
#. aHC6v
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:123
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:128
msgctxt "pdfsecuritypage|label30"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr ""
#. DsALB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:152
msgctxt "pdfsecuritypage|label9"
msgid "Permission password set"
msgstr ""
#. hRJpp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:159
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:164
msgctxt "pdfsecuritypage|label11"
msgid "PDF document will be restricted"
msgstr ""
#. L3oQx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:182
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:187
msgctxt "pdfsecuritypage|label12"
msgid "No permission password set"
msgstr ""
#. s3RBF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:194
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:199
msgctxt "pdfsecuritypage|label13"
msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr ""
#. 4jwu7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:222
msgctxt "pdfsecuritypage|label14"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr ""
#. 9CFqB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:242
msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
msgid "Set Passwords"
msgstr ""
#. FDKJa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:254
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:259
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
msgid "File Encryption and Permission"
msgstr ""
#. tWAWA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:292
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:297
msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
msgid "_Not permitted"
msgstr ""
+#. R3Gvm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:307
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone"
+msgid "Printing the document is not permitted."
+msgstr ""
+
#. kSfrd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:308
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:318
msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
msgstr ""
+#. kB7dx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:328
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow"
+msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting."
+msgstr ""
+
#. CmQzT
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:324
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:339
msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
msgid "_High resolution"
msgstr ""
+#. iBC7m
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:349
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh"
+msgid "The document can be printed in high resolution."
+msgstr ""
+
#. Gjpp4
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:366
msgctxt "pdfsecuritypage|label1"
msgid "Printing"
msgstr ""
#. C6BHs
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:378
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:398
msgctxt "pdfsecuritypage|changenone"
msgid "No_t permitted"
msgstr ""
+#. McdCx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:408
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone"
+msgid "No changes of the content are permitted."
+msgstr ""
+
#. Vt6Zn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:419
msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr ""
+#. bpyjZ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:429
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeinsdel"
+msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted."
+msgstr ""
+
#. dAmDo
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:440
msgctxt "pdfsecuritypage|changeform"
msgid "_Filling in form fields"
msgstr ""
+#. yXs9B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:450
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeform"
+msgid "Only filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. zGE7J
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:426
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:461
msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
msgstr ""
+#. aeLn4
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:471
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment"
+msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. uP8VW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:442
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:482
msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
msgid "_Any except extracting pages"
msgstr ""
+#. 3RDPJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:492
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany"
+msgid "All changes are permitted, except extracting pages."
+msgstr ""
+
#. vLxXJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:464
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:509
#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label3"
msgid "Changes"
msgstr "བཟོ་བཅོས།"
#. iJHWS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:496
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:541
msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
msgid "Ena_ble copying of content"
msgstr ""
+#. WJuNa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:551
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy"
+msgid "Select to enable copying of content to the clipboard."
+msgstr ""
+
#. 2EMgQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:512
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:562
msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr ""
+#. cQrBt
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:572
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y"
+msgid "Select to enable text access for accessibility tools."
+msgstr ""
+
#. 2hi53
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:534
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:589
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
msgstr "ནང་དོན།"
@@ -863,53 +1073,89 @@ msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr ""
+#. EznHF
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:55
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert"
+msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export."
+msgstr ""
+
#. xgYD9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:66
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:71
#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|select"
msgid "Select..."
msgstr "འདེམས་པ།(~S)..."
+#. 8iktV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:78
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr ""
+
+#. UQz9i
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:131
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|password"
+msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate."
+msgstr ""
+
+#. 9NEtS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:148
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. uVShK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:165
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. 5QBRv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:182
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
#. wHqcD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
msgstr "མེད་པ།"
#. VMoF3
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:179
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:209
msgctxt "pdfsignpage|label7"
msgid "Certificate password:"
msgstr ""
#. Syow2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:193
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
msgstr "ས་གནས།"
#. AQkj6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:237
msgctxt "pdfsignpage|label13"
msgid "Contact information:"
msgstr ""
#. mvSG8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:221
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:251
msgctxt "pdfsignpage|label14"
msgid "Reason:"
msgstr ""
#. Bbwq2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:235
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:265
msgctxt "pdfsignpage|label15"
msgid "Time Stamp Authority:"
msgstr ""
#. YeAiB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:289
msgctxt "pdfsignpage|label1"
msgid "Certificate"
msgstr ""
@@ -920,81 +1166,147 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|center"
msgid "_Center window on screen"
msgstr ""
+#. fGFCM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:55
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen."
+msgstr ""
+
#. ZEPFF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:61
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:66
msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
msgid "_Resize window to initial page"
msgstr ""
+#. 8RErB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:76
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page."
+msgstr ""
+
#. crBwn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:87
msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
msgid "_Open in full screen mode"
msgstr ""
+#. oWaHS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:97
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows."
+msgstr ""
+
#. Cvzzi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:93
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108
msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
msgid "_Display document title"
msgstr ""
+#. tdVmB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:118
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar."
+msgstr ""
+
#. BtMjV
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:115
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:135
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
msgid "Window Options"
msgstr ""
#. hZQVm
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:146
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:166
msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
msgid "Hide _toolbar"
msgstr ""
+#. eBE9L
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:176
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. YLEgH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:187
msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
msgid "Hide _menubar"
msgstr ""
+#. qBG8G
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:197
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar"
+msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. Aw2aq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:208
msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
msgid "Hide _window controls"
msgstr ""
+#. EhwCr
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:218
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window"
+msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active."
+msgstr ""
+
#. xm2Lh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:235
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
msgid "User Interface Options"
msgstr ""
#. SwDno
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:230
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:265
msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects"
msgid "_Use transition effects"
msgstr ""
+#. BMEGm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:275
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects"
+msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects."
+msgstr ""
+
#. JgwC9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:252
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "བརྗེ་རེས།"
#. NWbFN
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:284
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
msgid "_All bookmark levels"
msgstr ""
+#. XLd4F
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
+msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. FCDSJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible bookmark levels:"
msgstr ""
+#. FqQPa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. NEDWP
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:378
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. 5cxoc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Bookmarks"
msgstr "ཤོག་འཛར།"
@@ -1005,102 +1317,192 @@ msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
msgid "_Page only"
msgstr ""
+#. NCgWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:61
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
+msgstr ""
+
#. gkjEH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:67
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "_Bookmarks and page"
msgstr ""
+#. JAAHm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|outline"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. rT8gQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:93
msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
msgid "_Thumbnails and page"
msgstr ""
+#. gDHqJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:103
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. EgKos
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:106
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:121
msgctxt "pdfviewpage|label4"
msgid "Open on pa_ge:"
msgstr ""
+#. QrQ84
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:139
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|page"
+msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. MxznY
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|label2"
msgid "Panes"
msgstr "ཤོག་ལྷེ།"
#. jA3LD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:174
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|fitdefault"
msgid "_Default"
msgstr "ཚད་གཞི།"
+#. vQNHv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:204
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitdefault"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor."
+msgstr ""
+
#. kqho7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:190
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:215
msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
msgid "_Fit in window"
msgstr ""
+#. Z6P6B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:225
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwin"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window."
+msgstr ""
+
#. gcStc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:206
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:236
msgctxt "pdfviewpage|fitwidth"
msgid "Fit _width"
msgstr ""
+#. FkxYn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:246
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwidth"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. V6kwp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:222
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:257
msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
msgid "Fit _visible"
msgstr ""
+#. FD8Pp
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:267
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. NGpWy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:243
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283
msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
msgid "_Zoom factor:"
msgstr ""
+#. nQ4Du
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:296
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. BBoAW
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:316
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. LQKDP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:289
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:339
msgctxt "pdfviewpage|label3"
msgid "Magnification"
msgstr ""
#. Eegkp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:328
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:378
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout"
msgid "D_efault"
msgstr "ཚད་གཞི།"
+#. CtGeC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:388
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software."
+msgstr ""
+
#. QBpan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:344
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:399
msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
msgid "_Single page"
msgstr ""
+#. 4PuqY
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:409
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time."
+msgstr ""
+
#. HCgtG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:360
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:420
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "_Continuous"
msgstr "སྦྲེལ་མཐུད་ཀྱི།"
+#. BRxps
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:430
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column."
+msgstr ""
+
#. n4i66
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:376
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:441
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
msgid "C_ontinuous facing"
msgstr ""
+#. YyCT7
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:451
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contfacinglayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right."
+msgstr ""
+
#. 4DFBW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:392
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:462
msgctxt "pdfviewpage|firstonleft"
msgid "First page is _left"
msgstr ""
+#. xWdBk
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:472
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box."
+msgstr ""
+
#. sYKod
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:414
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:489
msgctxt "pdfviewpage|label1"
msgid "Page Layout"
msgstr ""
@@ -1129,60 +1531,126 @@ msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "ས་གནས་ཁུལ་བཤར་ལྟ།"
+#. 6ZGrB
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:120
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation."
+msgstr ""
+
#. F8CJd
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:126
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:131
msgctxt "testxmlfilter|currentdocument"
msgid "Current Document"
msgstr ""
+#. GRXCc
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:137
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentdocument"
+msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window."
+msgstr ""
+
+#. EPLxG
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:153
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
+#. 9HnMA
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:170
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentfilename"
+msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter."
+msgstr ""
+
#. b7FMe
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:171
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:191
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
msgstr "ཕྱིར་འདོན།"
#. ANpSQ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:227
msgctxt "testxmlfilter|label5"
msgid "XSLT for import"
msgstr ""
#. aWFtZ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:237
msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "ས་གནས་ཁུལ་བཤར་ལྟ།"
+#. eR68F
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:243
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importbrowse"
+msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter."
+msgstr ""
+
#. RGb9P
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:254
msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
msgid "Recent File"
msgstr ""
+#. 2vFnT
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:260
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfile"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr ""
+
#. WRoGk
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:244
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:274
msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
msgid "Template for import"
msgstr ""
+#. 75GJD
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:289
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
#. UAfyw
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:265
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:300
msgctxt "testxmlfilter|displaysource"
msgid "Display source"
msgstr ""
+#. CdCp5
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:309
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|displaysource"
+msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing."
+msgstr ""
+
#. AKfAy
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:283
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:323
msgctxt "testxmlfilter|label6"
msgid "Transform file"
msgstr ""
+#. FdiNb
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:338
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxslttemplate"
+msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
+#. RHRHL
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:355
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfilename"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr ""
+
#. 4MaaP
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:379
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
msgstr "ནང་འཇུག"
+#. NsJor
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:410
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|TestXMLFilterDialog"
+msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter."
+msgstr ""
+
#. DEJXN
#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
@@ -1202,57 +1670,117 @@ msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "XML འཚག་འདེམས་ཆས་སྒྲིག་པ།..."
+#. x9LGg
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr ""
+
+#. CmVSC
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:63
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog."
+msgstr "གླེང་སྒྲོམ་དེ་ཁ་བརྒྱབ།"
+
#. VvrGU
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:103
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:110
msgctxt "xmlfiltersettings|header_name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. D6uZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:123
msgctxt "xmlfiltersettings|header_type"
msgid "Type"
msgstr ""
+#. A6qWH
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:134
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|filterlist"
+msgid "Select one or more filters, then click one of the buttons."
+msgstr ""
+
#. VcMQo
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:144
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:156
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltersettings|new"
msgid "_New..."
msgstr "གསར་འཛུགས།..."
+#. 5Enmj
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr ""
+
#. W6Ju3
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:158
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltersettings|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "རིམ་འདས་ཕྲེང་སྦྲེལ་རྩོམ་སྒྲིག"
+#. K8XRa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr ""
+
#. DAoSK
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:194
msgctxt "xmlfiltersettings|test"
msgid "_Test XSLTs..."
msgstr ""
+#. zFrBM
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr ""
+
#. FE7Za
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:186
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:213
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltersettings|delete"
msgid "_Delete..."
msgstr "སུབ་པ།..."
+#. bDixG
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:220
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows."
+msgstr ""
+
#. DmuTA
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:232
msgctxt "xmlfiltersettings|save"
msgid "_Save as Package..."
msgstr ""
+#. tPh4b
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:239
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|save"
+msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr ""
+
#. CuahL
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:214
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:251
msgctxt "xmlfiltersettings|open"
msgid "_Open Package..."
msgstr ""
+#. D3FRp
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:258
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|open"
+msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr ""
+
+#. bC6ha
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:293
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog"
+msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files."
+msgstr ""
+
#. rLZ5z
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:22
#, fuzzy
@@ -1286,70 +1814,166 @@ msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6"
msgid "Comment_s:"
msgstr "གསལ་འགྲེལ།:"
+#. rYNyn
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:98
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|filtername"
+msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog."
+msgstr ""
+
+#. yTwyU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:116
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension"
+msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. %PRODUCTNAME uses the file extension to determine which filter to use."
+msgstr ""
+
+#. fZvBA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:134
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|interfacename"
+msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs."
+msgstr ""
+
+#. BFUsA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:157
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|application"
+msgid "Select the application that you want to use with the filter."
+msgstr ""
+
+#. Gfrm2
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|description"
+msgid "Enter a comment (optional)."
+msgstr ""
+
+#. G632R
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:201
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|XmlFilterTabPageGeneral"
+msgid "Enter or edit general information for an XML filter."
+msgstr ""
+
#. FhD2n
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:23
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2"
msgid "_DocType:"
msgstr ""
+#. x2ex7
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:42
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|doc"
+msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file."
+msgstr ""
+
#. J5c8A
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:50
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:55
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4"
msgid "_XSLT for export:"
msgstr ""
#. GwzvD
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:67
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
msgid "Brows_e..."
msgstr "ས་གནས་ཁུལ་བཤར་ལྟ།"
+#. QLd25
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:74
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseexport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
#. oZGZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:87
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5"
msgid "XSLT _for import:"
msgstr ""
#. UNKTt
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
msgid "B_rowse..."
msgstr "ས་གནས་ཁུལ་བཤར་ལྟ།"
+#. TecWL
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:106
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseimport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
#. 9nV9R
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:104
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:119
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
msgid "Template for _import:"
msgstr ""
#. MNLtB
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:131
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
msgid "Browse..."
msgstr "ས་གནས་ཁུལ་བཤར་ལྟ།"
+#. Dce3n
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:137
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browsetemp"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
+#. sjWgJ
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:159
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltexport"
+msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting."
+msgstr ""
+
+#. Xgroa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltimport"
+msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing."
+msgstr ""
+
+#. wRFNU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:203
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|tempimport"
+msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags."
+msgstr ""
+
#. XTDex
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:189
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:224
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
msgstr ""
+#. hDv78
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:240
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|XmlFilterTabPageTransformation"
+msgid "Enter or edit file information for an XML filter."
+msgstr ""
+
#. MCfGg
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8
msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
msgid "XML Filter: %s"
msgstr ""
+#. bCZh2
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:62
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr ""
+
#. Cvy2d
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:121
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:126
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
msgstr "རྒྱུནགཏན།"
#. peR3F
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:172
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
msgid "Transformation"
msgstr ""
+
+#. ocohs
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:198
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr ""
diff --git a/source/bo/fpicker/messages.po b/source/bo/fpicker/messages.po
index 09061414e34..fd079eec923 100644
--- a/source/bo/fpicker/messages.po
+++ b/source/bo/fpicker/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:11+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -87,109 +87,109 @@ msgid ""
msgstr "སྤོ་འགུལ་གསོག་ཆས་བཤེར་དཔྱད་ཐུབ་མ་སོང་། སྒྲིག་ཆས་དེ་རྒྱུས་འཇུག་ཡང་དག་པ་བྱས་ནས་ཡང་བསྐྱར་ཚོད་ལྟ་བྱེད་རོགས་གནང་།"
#. D3iME
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:131
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:128
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
msgid "Servers..."
msgstr ""
#. ZqDfr
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:135
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:132
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
msgid "Connect To Server"
msgstr ""
#. kaDnz
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:139
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:136
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
msgid "Connect To Server"
msgstr ""
#. e8DSB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:196
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:193
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr ""
#. Lyb7g
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:202
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:199
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
msgid "Create New Folder"
msgstr ""
#. X5SYh
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:264
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:261
msgctxt "explorerfiledialog|places"
msgid "Places"
msgstr ""
#. Upnsg
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:366
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:363
msgctxt "explorerfiledialog|name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. CGq9e
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:386
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:383
msgctxt "explorerfiledialog|type"
msgid "Type"
msgstr ""
#. wDiXd
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:397
msgctxt "explorerfiledialog|size"
msgid "Size"
msgstr ""
#. CDqza
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:414
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:411
msgctxt "explorerfiledialog|date"
msgid "Date modified"
msgstr ""
#. dWNqZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:586
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:583
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
msgstr "ཡིག་ཆའི་མིང་།: "
#. 9cjFB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:612
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:609
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
msgstr "ཡིག་ཆའི་རིགས(~T):"
#. quCXH
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:674
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:671
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
msgstr "ཀློག་ཙམ།(~R)"
#. hm2xy
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:697
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:694
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
msgstr "གསང་ཨང་སྤྱད་ནས་ཉར་སྡེར་བྱེད།"
#. 8EYcB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:711
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:708
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
msgstr "རང་འགུལ་གྱིས་ཡིག་ཚགས་རྒྱ་བསྐྱེད་མིང་སྣོན་པ།(~A)"
#. 2CgAZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:725
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:722
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
msgstr "འཚག་འདེམ་བཀོད་སྒྲིག་རྩོམ་སྒྲིག"
#. 6XqLj
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:754
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:751
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr ""
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index 64e11133024..177cd35dbaf 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -196,13 +196,13 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Options General Dialog Image</alt></image>"
msgstr ""
-#. ofEA4
+#. 3B3a3
#: sc_screenshots.xhp
msgctxt ""
"sc_screenshots.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "page_title"
+msgid "Calc Screenshots"
msgstr ""
#. QaaKZ
diff --git a/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 212ca8c0ca6..1052ee5a9aa 100644
--- a/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -35454,6 +35454,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fold or unfold outline content in document"
msgstr ""
+#. qaWQG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:InspectorDeck\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Inspector Deck"
+msgstr ""
+
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/bo/sc/messages.po b/source/bo/sc/messages.po
index 90af1d59317..2a30d4aa7a8 100644
--- a/source/bo/sc/messages.po
+++ b/source/bo/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18957,76 +18957,100 @@ msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
msgid "Advanced Filter"
msgstr "མཐོ་རིམ་འཚག་འདེམས།(~A)..."
+#. fUxef
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. gzGAU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. v3B8V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:124
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. yALPD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:164
msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
msgid "Read _Filter Criteria From"
msgstr ""
#. HBUJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:205
msgctxt "advancedfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr ""
#. FHGUG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "ཁུལ་ཁོངས་ལ་གཞུང་གི་གདོང་འཛར་ཡོད་པ།(~B)"
#. WfvCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:237
msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr ""
#. tDDfr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:253
msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr ""
#. DbA9A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:269
msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr ""
#. 2c6r8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:289
msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr ""
#. NLz5G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:325
msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr ""
#. TDWTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:346
msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr ""
+#. YCsyS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:365
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RGXM4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "གཞི་གྲངས་ཁུལ་ཁོངས།"
#. 44y9m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:402
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr ""
#. wVAjU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:422
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
@@ -19204,57 +19228,81 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "རང་འགུལ་གྱི་རྣམ་གཞག་འདྲ་སྤྱོད།"
+#. tCRU9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. V6Tpf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. NTY8D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "གཏན་འཁེལ་རྗེས་བདམས་པའི་གཞི་རྒྱུ་བསུབ་པ།"
+
#. YNp3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:229
#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "མིང་བསྐྱར་འདོགས།"
#. SEACv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "format"
#. ZVWaV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr ""
#. 6jMct
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr ""
#. FV6mC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr ""
#. BG3bD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr ""
#. iSuf5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr ""
#. oSEWM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:362
msgctxt "autoformattable|autofitcb"
msgid "A_utoFit width and height"
msgstr ""
#. pR75z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
@@ -19516,13 +19564,31 @@ msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
msgstr "ཞེང་ཚད།"
+#. j9AMh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:108
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr ""
+
#. qUvgX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "ངོས་བཟུང་གི་ཐང་།"
+#. rov8K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:128
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|default"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr ""
+
+#. enAfe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:159
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr ""
+
#. 7RyUq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
#, fuzzy
@@ -20161,22 +20227,46 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "ཆ་རྐྱེན་གྱི་རྣམ་གཞག"
+#. PYsX2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. zqDuf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. ejKTF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:199
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "བདམས་པའི་གཞི་རྒྱུ་འམ་གཏན་འཁེལ་མི་དགོས་པའི་གཞི་རྒྱུ་བསུབ་པ།"
+
#. Q6Ag7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
msgid "Conditions"
msgstr "ཆ་རྐྱེན།"
#. rgGuH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
msgid "Range:"
msgstr "ས་ཁོངས།"
+#. hZBzt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:321
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. BH5wk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:339
msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
msgid "Cell Range"
msgstr ""
@@ -20284,141 +20374,171 @@ msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
msgstr "ཟླ་སྒྲིལ་རྩིས་རྒྱག"
+#. HqCsB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EHBqo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. kkPF3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label1"
msgid "_Function:"
msgstr "function"
#. SVBz4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:124
msgctxt "consolidatedialog|label2"
msgid "_Consolidation ranges:"
msgstr ""
#. AtpDx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Sum"
msgstr "ཁྱོན་སྡོམ།"
#. E7nY7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
msgstr "གྲངས་ཀ"
#. Q7GRe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
msgstr "ཆ་སྙོམས་ཐང་།"
#. EffQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
msgstr "ཆེ་ཤོས།"
#. fiQPH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
msgstr "ཆུང་ཤོས།"
#. cbwPv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Product"
msgstr "སྒྱུར་ཐོབ།"
#. weaq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "གྲངས་བགྲངས།(གྲངས་ཀ་ཁོ་ན།)"
#. 6YqQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDev (sample)"
msgstr "ཚད་ལྡན་ཁྱད་སྒྱུར།(དཔེ་འདེམས།)"
#. JTcFT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDevP (population)"
msgstr "ཚད་ལྡན་ཁྱད་སྒྱུར།(སྤྱི།)"
#. Z44a8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
msgstr "ཁྱད་སྒྱུར།(དཔེ་འདེམ།)"
#. gEiNo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "VarP (population)"
msgstr "བར་ཁྱད།(ཁྱོན་ཡོངས།)"
+#. N6jCs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:252
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. HUuw6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:308
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. 6SMrn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:355
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "བདམས་པའི་གཞི་རྒྱུ་འམ་གཏན་འཁེལ་མི་དགོས་པའི་གཞི་རྒྱུ་བསུབ་པ།"
+
#. DLuPQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:375
msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
msgid "_Source data ranges:"
msgstr ""
#. VZzRg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:389
msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
msgid "Copy results _to:"
msgstr ""
#. Zhibj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:445
msgctxt "consolidatedialog|byrow"
msgid "_Row labels"
msgstr ""
#. SCoPe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
msgctxt "consolidatedialog|bycol"
msgid "C_olumn labels"
msgstr ""
#. 3dLXN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label3"
msgid "Consolidate by"
msgstr "ཟླ་སྒྲིལ་རྩིས་རྒྱག"
#. VKSm9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:515
msgctxt "consolidatedialog|refs"
msgid "_Link to source data"
msgstr ""
#. tTmj2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:531
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "གདམ་ཚན།"
#. QBCQr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:550
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
@@ -21394,76 +21514,106 @@ msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་ས་ཁོངས་དག་བཅོས།"
+#. CyzxS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. djkZd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. 4FqWF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:186
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
msgstr "མིང་།"
+#. phDVh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:226
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ySCS4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:243
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. FUAH2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:261
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
msgstr "ས་ཁོངས།"
#. N8Lui
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
msgstr "བཟོ་བཅོས།"
+#. AGETd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "བདམས་པའི་གཞི་རྒྱུ་འམ་གཏན་འཁེལ་མི་དགོས་པའི་གཞི་རྒྱུ་བསུབ་པ།"
+
#. TniCB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:354
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
msgid "Co_ntains column labels"
msgstr ""
#. QBs5X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
msgid "Contains _totals row"
msgstr ""
#. AeZB2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:386
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
msgid "Insert or delete _cells"
msgstr ""
#. EveBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:402
msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
msgid "Keep _formatting"
msgstr ""
#. rSf5f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:418
msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
msgid "Don't save _imported data"
msgstr ""
#. nYJiV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:436
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
msgstr "གཞི་གྲངས་མ་ཁུངས།(~S)"
#. q2F5V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:449
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
msgid "Operations:"
msgstr ""
#. XXY4E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:440
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:462
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
msgstr "རྩིས་འགྲོ་མེད་པའི་ས་ཁོངས།"
#. dHJw9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:479
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
@@ -22528,26 +22678,50 @@ msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
msgid "Goal Seek"
msgstr ""
+#. fiWse
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. fKq27
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. qJ3YX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:109
msgctxt "goalseekdlg|formulatext"
msgid "_Formula cell:"
msgstr ""
#. t8oEF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:122
msgctxt "goalseekdlg|label3"
msgid "Target _value:"
msgstr ""
#. ffY7i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:135
msgctxt "goalseekdlg|vartext"
msgid "Variable _cell:"
msgstr ""
+#. hVQYj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:190
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. phzQE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:206
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varbutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. mHUzW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:226
msgctxt "goalseekdlg|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr ""
@@ -22899,50 +23073,92 @@ msgid "Import File"
msgstr ""
#. VWcgp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
msgstr "ཡིག་རྟགས་ཚོགས་སྤྱི།"
#. YzedG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:121
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
msgid "_Field delimiter:"
msgstr ""
#. bhjBy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:135
msgctxt "imoptdialog|textft"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
#. Ed9o4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:147
msgctxt "imoptdialog|asshown"
msgid "Save cell content as _shown"
msgstr ""
+#. kWBhB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:156
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|asshown"
+msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software."
+msgstr ""
+
#. Fn8ts
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:168
msgctxt "imoptdialog|formulas"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
msgstr ""
#. DAEFJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:184
msgctxt "imoptdialog|quoteall"
msgid "_Quote all text cells"
msgstr ""
+#. vboDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:193
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall"
+msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character."
+msgstr ""
+
#. KGh9G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:205
msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"
msgid "Fixed column _width"
msgstr ""
+#. TfB45
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:214
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|fixedwidth"
+msgid "Exports all data fields with a fixed width."
+msgstr "གཏན་འཇགས་ཞེང་ཚད་བཞིན་གཞི་གྲངས་ཡིག་དུམ་ཡོད་ཚད་འདྲེན་བཏོན་བྱེད། "
+
+#. 6JaYQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:237
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|field"
+msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields."
+msgstr "བར་གཅོད་གཞི་གྲངས་ཡིག་དུམ་གྱི་ཡིག་དུམ་བར་གཅོད་རྟགས་ སྤྱད་པ་འདེམས་པའམ་ཡང་ན་ནང་བཅུག་བྱེད།"
+
+#. hRECE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:259
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text"
+msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field."
+msgstr "གཞི་གྲངས་ཡིག་དུམ་རེའི་ཡི་གེའི་བར་གཅོད་རྟགས་ཚུད་པ་འདེམས་པའམ་ཡང་ན་ནང་བཅུག་བྱེད། "
+
+#. D2hqs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:280
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown"
+msgid "Specifies the character set for text export."
+msgstr "ཡི་གེ་འདྲེན་བཏོན་བྱེད་པའི་ཡིག་རྟགས་ཚོགས་སྤྱད་པ་གཏན་འཁེལ་བྱེད། "
+
+#. B8Jst
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:325
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist"
+msgid "Select the character set from the options used for import/export."
+msgstr "འདྲེན་བཏོན་/འདྲེན་འཇུག་གི་འདེམས་གཞིའི་ནང་ཡིག་རྟགས་ཚོགས་འདེམས། "
+
#. euP6n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:350
#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|label"
msgid "Field Options"
@@ -23135,82 +23351,106 @@ msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
msgid "Manage Names"
msgstr "ཁུལ་ཁོངས་ཀྱི་མིང་།"
+#. RcgP4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ftVCr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. RCtXS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133
msgctxt "managenamesdialog|name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. qwCzn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:146
msgctxt "managenamesdialog|expression"
msgid "Range or formula expression"
msgstr ""
#. nFCoR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:159
msgctxt "managenamesdialog|scope"
msgid "Scope"
msgstr ""
#. enGg7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:189
msgctxt "managenamesdialog|info"
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr ""
#. WCnsd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:209
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "མིང་།"
#. XY33d
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:223
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
msgstr ""
+#. EJrBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:271
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ddGRB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:292
msgctxt "managenamesdialog|label3"
msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
#. dGcEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:340
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
msgstr "གཏག་པར་ས་ཁོངས།"
#. EjtHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:355
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|filter"
msgid "_Filter"
msgstr "འཚགས་འདེམས།"
#. UdLJc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:370
msgctxt "managenamesdialog|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr ""
#. c3b8v
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:385
msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr ""
#. Rujwh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:406
msgctxt "managenamesdialog|label1"
msgid "Range _Options"
msgstr ""
+#. MBAnE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:446
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "བདམས་པའི་གཞི་རྒྱུ་འམ་གཏན་འཁེལ་མི་དགོས་པའི་གཞི་རྒྱུ་བསུབ་པ།"
+
#. 96fTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:482
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
msgid "column"
msgstr "column_num"
@@ -23423,27 +23663,57 @@ msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
msgstr "འདྲ་བཟོའི་རྩིས་རྒྱག་རེའུ་མིག"
+#. DsuEQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EEze8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. aQNVa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
msgid "_Formulas:"
msgstr "སྤྱི་འགྲོས།"
#. ddjsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:123
msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
msgid "_Row input cell:"
msgstr ""
#. AELsJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:137
msgctxt "multipleoperationsdialog|colft"
msgid "_Column input cell:"
msgstr ""
+#. uQeAG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:193
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. qdF79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:209
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. pzEjo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:225
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. LqDCg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:242
msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr ""
@@ -23454,26 +23724,56 @@ msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
msgid "Define Label Range"
msgstr ""
+#. ABAZQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. jkh7A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. JXXhm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:148
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RHkHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:159
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:171
msgctxt "namerangesdialog|colhead"
msgid "Contains _column labels"
msgstr ""
#. WDLCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:188
msgctxt "namerangesdialog|rowhead"
msgid "Contains _row labels"
msgstr ""
#. CaLyt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:213
msgctxt "namerangesdialog|datarange"
msgid "For _data range"
msgstr ""
+#. PvBUo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:251
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ozH98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:296
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "བདམས་པའི་གཞི་རྒྱུ་འམ་གཏན་འཁེལ་མི་དགོས་པའི་གཞི་རྒྱུ་བསུབ་པ།"
+
#. AFqD5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:362
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "ས་ཁོངས།"
@@ -25723,8 +26023,14 @@ msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "སུབ་པ།"
+#. FAswN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:283
+msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "བདམས་པའི་གཞི་རྒྱུ་འམ་གཏན་འཁེལ་མི་དགོས་པའི་གཞི་རྒྱུ་བསུབ་པ།"
+
#. L7EBD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:303
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:308
msgctxt "extended_tip|OptSortLists"
msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers."
msgstr ""
@@ -25881,182 +26187,302 @@ msgid "Paste Special"
msgstr "ནང་དོན་བསྒར་འཛུད།"
#. XyU8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:99
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
msgid "Values Only"
msgstr ""
#. 7GuDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:114
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
msgid "Values & Formats"
msgstr ""
#. NJh3h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:129
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
msgid "Transpose"
msgstr ""
#. 5QYC5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:174
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "_Paste all"
msgstr ""
+#. Labin
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:184
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all"
+msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document."
+msgstr ""
+
#. BSEWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "old_text"
+#. JWDk5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:205
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|text"
+msgid "Inserts cells containing text."
+msgstr ""
+
#. qzFbg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
msgstr "number"
-#. DBaJD
+#. SCVEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers"
+msgid "Inserts cells containing numbers."
+msgstr ""
+
+#. DBaJD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr ""
+#. jq6Md
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime"
+msgid "Inserts cells containing date and time values."
+msgstr ""
+
#. MSe4m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "_Formulas"
msgstr "སྤྱི་འགྲོས།"
+#. Na5Ba
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:268
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas"
+msgid "Inserts cells containing formulae."
+msgstr ""
+
#. NT4Am
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "དཔྱད་གཏམ།"
+#. 3uP7i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:289
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments"
+msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation."
+msgstr ""
+
#. aHXF8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:301
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
msgstr "format"
+#. ehyEf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:310
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats"
+msgid "Inserts cell format attributes."
+msgstr ""
+
#. Umb86
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "_Objects"
msgstr "བྱ་ཡུལ།"
+#. DZsnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:331
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects"
+msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "བྲིས་རྟགས།"
#. nJiy4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:346
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
msgstr "མེད།"
+#. 7GKDG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|none"
+msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents."
+msgstr ""
+
#. CEsbt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:405
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
msgstr "ཁ་སྣོན།"
+#. bNyh2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:415
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|add"
+msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells."
+msgstr ""
+
#. iFTvh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:427
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
msgstr "འཕྲལ་བ།(~S)"
+#. 2SKbT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract"
+msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. pn4re
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multipl_y"
msgstr "multiple"
+#. jkRDm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:459
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply"
+msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. ND3Xd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "Di_vide"
msgstr ""
+#. 9VKdS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:481
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide"
+msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells."
+msgstr ""
+
#. 9otLM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:499
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Operations"
msgstr ""
#. FrhGC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:533
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr ""
#. BodqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:475
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:537
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr ""
+#. u2Cms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:543
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty"
+msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard."
+msgstr ""
+
#. aDeKR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:488
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:555
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "_Transpose"
msgstr ""
+#. P3eE4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:564
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose"
+msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows."
+msgstr ""
+
#. eJ6zh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:576
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
msgstr "རིམ་འདས་སྦྲེལ་མཐུད།"
+#. Bg9dc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:585
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|link"
+msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected."
+msgstr ""
+
#. HCco8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:603
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "གདམ་ཚན།"
#. fonBJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:560
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:637
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't sh_ift"
msgstr ""
+#. q3Xv3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:647
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift"
+msgid "Inserted cells replace the target cells."
+msgstr ""
+
#. 4HpJ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:577
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:659
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
msgstr "མར་ཕྱོགས།"
+#. BNALN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:669
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down"
+msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. obSAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:594
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
msgstr "གཡས་ཕྱོགས།"
+#. GEFe7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:691
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right"
+msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. fzYTm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:617
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709
msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr ""
+#. ypkML
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:740
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr ""
+
#. AqzPf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
@@ -26216,137 +26642,155 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
msgstr "གཞི་གྲངས་སྒྲིབ་མེད་རེའུ་མིག་གི་ལས་ཁྲའི་གྲངས་ཐང་།"
+#. FCKww
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:72
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ieEKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:91
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. dhgK2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:161
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
msgstr ""
#. WWrpy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
msgstr "གཞི་གྲངས་ཡིག་དུམ།"
#. BhTuC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:315
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
msgid "Row Fields:"
msgstr ""
#. 4XvEh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:390
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Filters:"
msgstr ""
#. Scoht
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:477
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
msgstr "ད་ཡོད་ཀྱི་ཡིག་དུམ།(~I)"
#. BL7Ff
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:553
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
msgstr ""
#. 9EpNA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:571
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:578
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignore empty rows"
msgstr ""
#. jgyea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:587
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:594
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
msgid "Identify categories"
msgstr ""
#. U6pzh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:610
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Total rows"
msgstr ""
#. Br8BE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:619
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Total columns"
msgstr ""
#. VXEdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
msgid "Add filter"
msgstr ""
#. ud4H8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:658
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
msgid "Enable drill to details"
msgstr ""
#. iFA3A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:678
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "གདམ་ཚན།"
#. LevDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:723
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:730
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
msgid "New sheet"
msgstr ""
#. Ld2sG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:747
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "བྲིས་རྟགས།"
+#. WEQjx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:779
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. UjyGK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:801
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "སྒྲིག་ཨང་གོ་རིམ།"
#. xhpiB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:823
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
msgstr "དམིགས་ཡུལ།"
#. yDG3C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:859
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "བྲིས་རྟགས།"
#. 6s5By
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:886
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:898
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "སྒྲིག་ཨང་གོ་རིམ།"
#. QTYpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:919
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:931
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
msgstr "གཞི་གྲངས་མ་ཁུངས།(~S)"
#. daE6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:937
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:949
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
msgid "Source and Destination"
msgstr ""
@@ -26358,72 +26802,102 @@ msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "གཏག་པར་ས་ཁོངས་གསབ་སྣོན།"
+#. 9SYaB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. BftEK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. DrnyM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:123
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ED3qW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:150
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- none -"
msgstr "-མེད་"
#. q6nvt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:151
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- entire sheet -"
msgstr ""
#. jpkBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- user defined -"
msgstr "-མཚན་ཉིད་བཞག་མེད་པའི་"
#. aBLgV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:153
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- selection -"
msgstr ""
#. frRTf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
msgstr "གཏག་པར་ས་ཁོངས།"
+#. J22Vh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:226
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. XqwBA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- none -"
msgstr "-མེད་"
#. Ya4kd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- user defined -"
msgstr "-མཚན་ཉིད་བཞག་མེད་པའི་"
#. EFCSq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:257
msgctxt "printareasdialog|label2"
msgid "Rows to Repeat"
msgstr ""
+#. MG6GD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:314
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. bKSEJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:306
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:328
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- none -"
msgstr "-མེད་"
#. DnrZP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:329
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- user defined -"
msgstr "-མཚན་ཉིད་བཞག་མེད་པའི་"
#. Ushqp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:345
msgctxt "printareasdialog|label3"
msgid "Columns to Repeat"
msgstr ""
@@ -26893,13 +27367,31 @@ msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
msgstr "མཐོ་ཚད་:"
+#. cZCeF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:108
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr ""
+
#. thALC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "ངོས་བཟུང་གི་ཐང་།"
+#. stFFG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:128
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|default"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr ""
+
+#. qEa9T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:159
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr ""
+
#. z864t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20
msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog"
@@ -27645,29 +28137,53 @@ msgid "Show Changes"
msgstr "ཚིག་འཛིན་གསལ་བ།"
#. gsAFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:87
msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
msgstr ""
+#. auWzB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:96
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showchanges"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. au2jE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:124
msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
msgid "Show _accepted changes"
msgstr ""
+#. f7GQr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:133
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted"
+msgid "Shows or hides the changes that were accepted."
+msgstr ""
+
#. KBgdT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:144
msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
msgid "Show _rejected changes"
msgstr ""
+#. vUrkK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:153
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected"
+msgid "Shows or hides the changes that were rejected."
+msgstr ""
+
#. PHqfD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:184
msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
msgstr ""
+#. B3EDe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:257
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|ShowChangesDialog"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. qmxGg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18
#, fuzzy
@@ -28023,12 +28539,18 @@ msgid "Set range"
msgstr ""
#. scy7u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "simplerefdialog|area"
msgid "Area:"
msgstr "ཁ་སྐོང་།"
+#. vvxC7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:140
+msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. GGUrx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8
msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
@@ -28651,511 +29173,601 @@ msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "ཚད་གཞིའི་འཚག་འདེམ།"
+#. kFyDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:50
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. JEsDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. 3c3SD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:153
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "དང་།"
#. MqEKy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "ཡང་ན།"
#. htwdi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:161
msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
msgid "Operator 1"
msgstr ""
+#. oZfag
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:162
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. k269E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "དང་།"
#. oaqnE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:177
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "ཡང་ན།"
#. ob3HA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:184
msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
msgid "Operator 2"
msgstr ""
+#. pBC9C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:185
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. UZ8iA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
msgstr "དང་།"
#. AFjMF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:200
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
msgstr "ཡང་ན།"
#. 4JHNi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:204
msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
msgid "Operator 3"
msgstr ""
#. CqBrM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:218
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
msgstr "དང་།"
#. AqUFa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:219
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
msgstr "ཡང་ན།"
#. Sqfmd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223
msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
msgid "Operator 4"
msgstr ""
#. upKBs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "རྩིས་རྒྱག་རྟགས།(~P)"
#. vRvzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:247
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr "ཡིག་དུམ་གྱི་མིང་།"
#. rqkAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:258
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "ཆ་རྐྱེན།"
#. ZgtGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:260
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
msgstr "values"
#. jHRCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:276
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
msgstr "ཡིག་དུམ་གྱི་མིང་།"
+#. e9keG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:286
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. 4ozHK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:304
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
msgstr "ཡིག་དུམ་གྱི་མིང་།"
+#. yhdgc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:305
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. C4XRG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:323
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
msgstr "ཡིག་དུམ་གྱི་མིང་།"
+#. FCNiT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:324
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. Y9hSS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
msgstr "ཡིག་དུམ་གྱི་མིང་།"
#. x2eP5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:347
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:359
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. m63HX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:360
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest"
msgstr "ཅུང་ཆུང་།"
#. fBTE7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:361
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. WNjXW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:362
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. 2ydjF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:351
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
msgstr "ཚུད་ཡོད།"
#. FXxAD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:364
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. akbmG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:365
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Begins with"
msgstr ""
#. oBQhx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:354
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:366
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. marCC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:355
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:367
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Ends with"
msgstr ""
#. Gdi7y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:356
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. rmPTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
msgid "Condition 1"
msgstr "ཆ་རྐྱེན།"
+#. D79PB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. uCRxP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:396
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. ibKLF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:397
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest"
msgstr "ཅུང་ཆུང་།"
#. ek8Fy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:398
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. nHN3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. 3Divx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:400
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
msgstr "ཚུད་ཡོད།"
#. eiDas
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:401
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. YTGTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:402
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Begins with"
msgstr ""
#. G2paX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. kAQBd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Ends with"
msgstr ""
#. YBJmN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. yBMtw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
msgid "Condition 2"
msgstr "ཆ་རྐྱེན།"
+#. XVyyC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. rVFzc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. g6yBT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest"
msgstr "ཅུང་ཆུང་།"
#. efcpx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. M7ad9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:436
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. NyGeB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:437
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
msgstr "ཚུད་ཡོད།"
#. ECrNG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:438
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. V8U5h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:439
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Begins with"
msgstr ""
#. aGQxL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. kGmbc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Ends with"
msgstr ""
#. QAidd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. wrG8B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
msgid "Condition 3"
msgstr "ཆ་རྐྱེན།"
+#. aHUBP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:450
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. jnrrF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:455
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. qaxP4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:471
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest"
msgstr "ཅུང་ཆུང་།"
#. hMurH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:472
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. ESYEN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:458
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:473
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. 6CHum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:474
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
msgstr "ཚུད་ཡོད།"
#. bUJHq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:475
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. Mxkrk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:476
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Begins with"
msgstr ""
#. Ap7Zm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:477
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. jsUZ4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:478
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Ends with"
msgstr ""
#. FwJWT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. ieYAs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
msgid "Condition 4"
msgstr "ཆ་རྐྱེན།"
#. FRhsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:494
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:509
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
msgid "Value 1"
msgstr "values"
+#. uyZGo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:510
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. YVkFu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:520
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:536
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
msgid "Value 2"
msgstr "values"
+#. mwesR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:537
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. aSAHM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:563
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
msgid "Value 3"
msgstr "values"
+#. nnX9i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:564
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. zuaTh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:569
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:587
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
msgid "Value 4"
msgstr "values"
#. ekQLB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:596
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:614
msgctxt "standardfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr ""
#. L6LRF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:652
msgctxt "standardfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr ""
#. yud2Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:650
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:668
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "ཁུལ་ཁོངས་ལ་གཞུང་གི་གདོང་འཛར་ཡོད་པ།(~B)"
#. 4ZVQy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:666
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:684
msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr ""
#. Y8AtC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:682
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:700
msgctxt "standardfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr ""
#. BRiA2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:698
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:716
msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr ""
#. wDy43
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:718
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:736
msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr ""
#. StG9B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:754
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:772
msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr ""
#. aX8Ar
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:775
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:793
msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr ""
+#. WSVsk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:812
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. 4PyDb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:813
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:836
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "གཞི་གྲངས་ཁུལ་ཁོངས།"
#. VBZEp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:826
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:849
msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr ""
#. V5ao2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:846
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:869
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "གདམ་ཚན།"
+#. NNCfP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:893
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog"
+msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data."
+msgstr ""
+
#. uBMEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27
#, fuzzy
@@ -29310,156 +29922,270 @@ msgid "Text Import"
msgstr ""
#. 5eKmk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
msgstr "ཡིག་རྟགས་ཚོགས་སྤྱི།"
#. 8Gbou
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Language:"
msgstr "སྐད་བརྡ།"
#. GAQTV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:150
msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
msgid "From ro_w:"
msgstr ""
+#. 5fBmk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:166
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set to be used in the imported file."
+msgstr "འདྲེན་འཇུག་ཡིག་ཆ་ལ་སྤྱད་པའི་ཡིག་རྟགས་ཚོགས་གཏན་འཁེལ་བྱེད། "
+
+#. FM2uG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:181
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language"
+msgid "Determines how the number strings are imported."
+msgstr "ལས་དེབ་ཏུ་སྤྱོད་པའི་གཏག་པརའཁྲུལ་ཆས་བཀོད་སྒྲིག་བྱ་རྒྱུ་གཏན་འཁེལ་བ། "
+
+#. DFFzE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:199
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow"
+msgid "Specifies the row where you want to start the import."
+msgstr "འདྲེན་འཇུག་གི་ཕྲེང་འགོ་འཛུགས་པ་གཏན་འཁེལ་བྱེད། "
+
#. nxMFN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:216
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
msgstr "ནང་འཇུག"
#. RpRBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:258
msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
msgid "_Fixed width"
msgstr ""
+#. kKMbP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:268
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tofixedwidth"
+msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns."
+msgstr "ཞེང་ཚད་གཏན་འཇགས་ཀྱི་གཞི་གྲངས་ (མཚུངས་པའི་ཡིག་རྟགས་གྲངས་) སྟར་ལ་བར་གཅོད་བྱེད། "
+
#. 9eEuK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:280
msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
msgid "_Separated by"
msgstr ""
+#. FYdcR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:290
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby"
+msgid "Select the separator used in your data."
+msgstr "སྤྱོད་པའི་བར་གཅོད་གཞི་གྲངས་ཀྱི་བར་གཅོད་རྟགས་འདེམས། "
+
#. 2BKqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|tab"
msgid "_Tab"
msgstr "རེའུ་འགོད་རྟགས།"
+#. J6vVR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:332
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab"
+msgid "Separates data delimited by tabs into columns."
+msgstr " རེའུ་འགོད་རྟགས་བར་གཅོད་ཀྱི་གཞི་གྲངས་བར་གཅོད་ནི་སྟར་ཡིན། "
+
#. YQ88b
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:343
msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
msgid "Merge _delimiters"
msgstr ""
+#. EMxAD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:354
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters"
+msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields."
+msgstr "རྒྱུན་མཐུད་ཐོན་པའི་བར་གཅོད་རྟགས་ཟླ་སྒྲིལ་བྱེད་ སྟོང་ཆའི་གཞི་གྲངས་ཡིག་དུམ་སུབ། "
+
#. fZFyK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:366
msgctxt "textimportcsv|removespace"
msgid "Tr_im spaces"
msgstr ""
+#. EszGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:377
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace"
+msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields."
+msgstr ""
+
#. 5Jq8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:389
msgctxt "textimportcsv|comma"
msgid "_Comma"
msgstr ""
+#. RWucu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:399
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma"
+msgid "Separates data delimited by commas into columns."
+msgstr "མཚམས་རྟགས་ཀྱིས་བར་གཅོད་བྱས་པའི་གཞི་གྲངས་ནི་སྟར་ཡིན།"
+
#. aKEWs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:368
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:410
msgctxt "textimportcsv|semicolon"
msgid "S_emicolon"
msgstr ""
+#. dDCtR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon"
+msgid "Separates data delimited by semicolons into columns."
+msgstr "དབྱེ་རྟགས་སྤྱད་དེ་གཞི་གྲངས་བར་གཅོད་སྟར་ལ་འགྱུར། "
+
#. jhHJJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:431
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|space"
msgid "S_pace"
msgstr "སྟོང་རྟགས།"
+#. jbuEn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:441
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space"
+msgid "Separates data delimited by spaces into columns."
+msgstr "སྟོང་མིག་སྤྱད་ནས་བར་གཅོད་ཀྱི་གཞི་གྲངས་སྟར་ལ་བར་གཅོད་བྱེད། "
+
#. Pn4Gr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:458
msgctxt "textimportcsv|other"
msgid "Othe_r"
msgstr ""
+#. aCntQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:470
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
#. smjGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:492
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
msgstr "གཞན་དག"
+#. Cgx6M
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:493
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
#. B5nFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:518
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
+#. KAwBj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:543
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter"
+msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box."
+msgstr ""
+
#. nPRdc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:575
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
msgid "Separator Options"
msgstr ""
#. 3jny5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
msgstr ""
+#. VAC6B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:618
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext"
+msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text."
+msgstr ""
+
#. nBNfT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:562
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:630
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect special _numbers"
msgstr ""
+#. zYGMs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:639
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers"
+msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation."
+msgstr ""
+
#. fBAv9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:578
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:651
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr ""
#. BpC82
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:582
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:655
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr ""
+#. tEG2b
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:661
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells"
+msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells."
+msgstr ""
+
#. PBycV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:601
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr ""
#. 6FhCS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:643
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:721
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
msgid "Column t_ype:"
msgstr ""
+#. XDFnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:737
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype"
+msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data."
+msgstr " སྔོན་ལྟའི་སྒེའུ་ཁུང་ནང་སྟར་འདེམས་ དེ་རྗེས་འདྲེན་འཇུག་གཞི་གྲངས་སྤྱོད་པའི་གཞི་གྲངས་རིགས་འདེམས། "
+
#. A79gL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:816
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
msgstr "ཡི་གེའི་གཞུང་བགོས།"
#. XjAZq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:749
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:832
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "ཁོངས་ཀྱི་བཀའ་བརྡ།"
+#. t6zdn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:864
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
+msgid "Sets the import options for delimited data."
+msgstr "བར་གཅོད་རྟགས་ཁྱེར་བའི་གཞི་གྲངས་ཀྱི་འདྲེན་འཇུག་འདེམས་གཞི་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད། "
+
#. RNFRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8
#, fuzzy
diff --git a/source/bo/sd/messages.po b/source/bo/sd/messages.po
index 97b9c2e6184..ef0bffd042d 100644
--- a/source/bo/sd/messages.po
+++ b/source/bo/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3087,89 +3087,107 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "པར་སློག"
#. FuEEG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:45
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|default"
msgid "_Default"
msgstr "ངོས་བཟུང་བྱས་པ།"
+#. BCDCG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49
+msgctxt "copydlg|extended_tip|default"
+msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values."
+msgstr ""
+
+#. ELfL6
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70
+msgctxt "copydlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. AiFRo
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:89
+msgctxt "copydlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. HhrrQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:127
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label4"
msgid "Number of _copies:"
msgstr "གཏག་པར་ཁ་གྲངས།"
#. 3fqDJ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:169
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
msgid "Values from Selection"
msgstr ""
#. UxvBf
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:162
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:174
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
msgid "Values from Selection"
msgstr ""
#. 27j9Q
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:204
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:216
msgctxt "copydlg|label5"
msgid "_X axis:"
msgstr ""
#. G5trD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:230
msgctxt "copydlg|label6"
msgid "_Y axis:"
msgstr ""
#. gHkmD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:244
msgctxt "copydlg|label7"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
#. Mb9Gs
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:290
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:302
msgctxt "copydlg|label1"
msgid "Placement"
msgstr ""
#. 3Dyw2
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:328
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:340
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "ཞེང་ཚད།"
#. YuAHc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:342
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "མཐོ་ཚད་:"
#. Jvt8m
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:386
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:398
msgctxt "copydlg|label2"
msgid "Enlargement"
msgstr ""
#. ENMbc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:436
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
msgstr ""
#. Z6aqk
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:450
msgctxt "copydlg|endlabel"
msgid "_End:"
msgstr ""
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:492
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
@@ -5022,19 +5040,31 @@ msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
msgstr "རིག་སྟོབས།"
+#. jiFoQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:70
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. FFUWq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:143
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
msgid "_Use custom slide show"
msgstr ""
#. yaQvx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "customslideshows|copy"
msgid "Cop_y"
msgstr "འདྲ་ཕབ།"
+#. Vr7vj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:227
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "བདམས་པའི་གཞི་རྒྱུ་འམ་གཏན་འཁེལ་མི་དགོས་པའི་གཞི་རྒྱུ་བསུབ་པ།"
+
#. KmamJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
#, fuzzy
@@ -7806,357 +7836,567 @@ msgid "HTML Export"
msgstr ""
#. tDwdY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:64
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
msgid "< Back"
msgstr "< ཕྱིར་ལོག(~B)"
+#. HWaiE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:74
+msgctxt "publishingdialog|finishButton"
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#. xFoJm
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:81
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|finishButton"
+msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents."
+msgstr ""
+
#. VNyoG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:77
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
msgid "Ne_xt >"
msgstr "མུ་མཐུད།(~X) >>"
-#. HWaiE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
-msgctxt "publishingdialog|finishButton"
-msgid "_Create"
-msgstr ""
-
#. hKYBh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:139
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:141
msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
msgid "New _design"
msgstr ""
+#. 4HYDP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:151
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton"
+msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard."
+msgstr "\"སྣེ་སྟོན་\"གྱི་རྗེས་ཀྱིས་མཐུད་ཤོག་ནང་ཇུས་འགོད་གསར་པ་འཛུགས་པ། "
+
#. SrGoC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:163
msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
msgid "Existing design"
msgstr ""
+#. SQUhj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:173
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton"
+msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard."
+msgstr "རེའུ་འགོད་ཇུས་འགོད་ནང་ནས་ད་ཡོད་ཇུས་འགོད་འཁོར་སྣོན་བྱེད་ \"སྣེ་སྟོན་\"རྗེས་མཐུད་ཤོག་ལྷེའི་ནང་འཀོལ་སྤྱོད་གོ་རིམ་གྱི་སྒོ་འཛུགས་སར་བརྩི། "
+
+#. CTCLg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:230
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview"
+msgid "Displays all existing designs."
+msgstr "ད་ཡོད་ཇུས་འགོད་ཚང་མ་མངོན་པ། "
+
#. mEc7e
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:244
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:261
msgctxt "publishingdialog|descLabel"
msgid "Select an existing design or create a new one"
msgstr ""
#. DTYoF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:256
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:273
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
msgid "Delete Selected Design"
msgstr ""
+#. TMauF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:282
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton"
+msgid "Deletes the selected design from the design list."
+msgstr "རེའུ་འགོད་ཇུས་འགོད་ནང་ནས་འདེམས་ངེས་ཀྱི་ཇུས་འགོད་སུབ་པ། "
+
#. cQEWT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:285
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:307
msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
msgid "Assign Design"
msgstr ""
+#. 9UbQB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:316
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1"
+msgid "Determines the settings for publishing %PRODUCTNAME Draw or %PRODUCTNAME Impress documents in HTML format."
+msgstr ""
+
#. 9Wotv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:331
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:358
msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
msgstr ""
+#. D4oV4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:368
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|ASPRadiobutton"
+msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP."
+msgstr "འདེམས་གཞི་འདེམས་པའི་སྐབས་ ASP \"WebCast འདྲེན་བཏོན་\"གྱིས་ ASP ཤོག་ངོས་གསར་འཛུགས་བྱ་ཐུབ། གཟབ་དགོས་པ་ནི་ ASP ཡི་ Web ཞབས་ཞུ་ཆས་རྒྱབ་སྐྱོར་བྱས་རྗེས་ HTML གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་མཁོ་འདོན་བྱེད། "
+
#. 62rNz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:348
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:380
msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
msgid "Perl"
msgstr ""
+#. UBiAa
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:390
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|perlRadiobutton"
+msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts."
+msgstr "WebCast འདྲེན་བཏོན་དེ་ HTML ཤོག་ངོས་དང་ Perl ཤོག་དེབ་གསར་འཛུགས་ལ་སྤྱོད། "
+
#. 5tjnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:416
msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
msgid "_URL for listeners:"
msgstr ""
+#. YgFn6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|indexEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation."
+msgstr "ལྟད་མོ་བས་གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་ལྟ་ཞིབ་བྱ་བར་ནང་འཇུག་དགོས་པའི་ URL(ལྟོས་མེད་དམ་ལྟོས་བཅོས་)གཏན་འཁེལ་བྱེད། "
+
#. Z4rnL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:407
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:449
msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
msgid "URL for _presentation:"
msgstr ""
+#. V5ADs
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:466
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|URLEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved."
+msgstr " Web ཞབས་ཞུ་ཆས་སྟེང་གསར་འཛུགས་བྱས་པའི་ HTML གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་གྱི་ལ་ URL ཉར་ཚགས་བྱས་པ་གཏན་འཁེལ་བྱེད།(ལྟོས་མེད་དམ་ལྟོས་བཅོས་)"
+
#. LNk9W
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:481
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
msgstr ""
+#. h5jnr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:498
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|CGIEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts."
+msgstr "སྐྱེ་གྲུབ་བྱས་པའི་ Perl ཞབས་དེབ་ཀྱི་ URL (ལྟོས་མེད་དམ་ལྟོས་བཅོས་)གཏན་འཁེལ་བྱེད། "
+
#. yEtQi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:473
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:525
msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
msgid "Webcast"
msgstr ""
#. qmfBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:509
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
msgid "_As stated in document"
msgstr ""
+#. 5C9U8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:571
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgDefaultRadiobutton"
+msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard."
+msgstr "སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་གི་བརྗེ་བསྒྱུར་དུས་ཚོད་དེ་ཁྱེད་ཀྱི་གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་ནང་གི་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་རེ་རེ་བཀོང་སྒྲིག་དུས་ཚོད་ལ་རག་ལས། གལ་ཏེ་ཁྱེད་ཀྱིས་ལག་འགུལ་བརྗེ་བསྒྲུར་ཤོག་ངོས་བཀོཀོ་སྒྲིག་བྱས་ཡོད་ན་མཐེབ་གཞོང་ནང་གི་ ཡིག་དེབ་གང་རུང་གནོན་ཏེ་ཚང་མ་ HTML གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་ཤོག་བརྗེ་བྱེད། "
+
#. vuFBo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:526
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:583
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "རང་འགུལ།"
+#. 3Wi7b
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:593
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton"
+msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents"
+msgstr "རང་འགུལ་གྱི་གཏན་འཁེལ་དུས་ཚོད་ལ་གཞིགས་ནས་ཤོག་ངོས་བརྗེ་བསྒྱུར་བྱེད་ དེ་དང་གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་གྱི་ནང་དོན་འབྲེལ་བ་མེད།"
+
#. 4YUzC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:623
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
msgid "_Slide view time:"
msgstr ""
+#. ACdZC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:642
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|durationSpinbutton"
+msgid "Defines the amount of time for each slide display."
+msgstr "སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་རེ་རེ་མངོན་པའི་དུས་ཚོད་མཚན་འཇོག་བྱེད། "
+
#. jMsf2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:594
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:661
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
msgid "_Endless"
msgstr ""
+#. AM5ni
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:671
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|endlessCheckbutton"
+msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed."
+msgstr "སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་འཇུག་ཤོས་དེ་མངོན་ཚར་བའི་རྗེས་ རང་འགུག་གྱི་ HTML གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་བསྐྱར་དུ་བསྒྲོགས་གཏོང་བྱས་རྒྱུད་སྒོ་འཛུགས། "
+
#. NFmGJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:626
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:698
msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
msgid "Advance Slides"
msgstr ""
#. ucqzo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:664
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:736
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
msgid "Create title page"
msgstr ""
+#. QkCAN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:746
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton"
+msgid "Creates a title page for your document."
+msgstr "ཡིག་ཚགས་ཀྱི་ཁ་བྱང་ཤོག་ལྷེའི་གསར་འཛུགས་བྱེད། "
+
#. fuS2d
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:681
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:758
msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
msgid "Show notes"
msgstr ""
+#. XTGC6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:768
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|notesCheckbutton"
+msgid "Specifies that your notes are also displayed."
+msgstr "དུས་མཉམ་དུ་མངོན་པའི་ཟུར་མཆན་གཏན་འཁེལ་བྱེད། "
+
#. GNRxU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:704
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:786
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
msgid "Options"
msgstr "གདམ་ཚན།"
#. FQFnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:795
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:877
msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
msgid "_WebCast"
msgstr ""
+#. 7aTUk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:887
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|webCastRadiobutton"
+msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support."
+msgstr " WebCast ཕྱིར་བཏོན་ནང་རང་འགུག་གྱི་ Perl འམ་ ASP བརྒྱུད་ནས་སྐྱེད་གྲུབ་ཞབས་དེབ་ལ་རྒྱབ་སྐྱོར་བྱེད། "
+
#. CgTG4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:811
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:898
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "རང་འགུལ།"
+#. 3A5Bq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:908
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|kioskRadiobutton"
+msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time."
+msgstr "ཁས་ལེན་གྱི་ HTML གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་གསར་འཛུགས་བྱེད་ཏེ་ཡིག་ཟིན་དེ་ kiosk ལ་བརྩིས་ནས་འདྲེན་བཏོན། གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་དེའསའས་ནང་གཏན་འཁེལ་བྱེད་བྱས་པའི་དུས་ཚོད་ལ་གཞིགས་ནས་རང་འགུལ་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་བརྗེ་བསྒྱུར་བྱས། "
+
#. PSGFr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:827
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
msgid "_Single-document HTML"
msgstr ""
#. iH77N
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:843
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:935
msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
msgid "Standard HTML with _frames"
msgstr ""
+#. RhzLR
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:945
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks."
+msgstr "སྒྲོམ་གཞི་འདེམས་པའི་ཚདགཞི་ HTML ཤོག་ངོས་ གསར་འཛུགས་བྱེད། འདྲེན་བཏོན་ཤོག་ངེས་དེ་གཙོ་བའི་སྒྲོམ་གཞིའི་མངོན་ སྒྲོམ་གཡོན་ངོས་དེ་ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་གྱི་རྣམ་པས་དཀར་ཆག་ནང་མངོན་པར་འགྱུར། "
+
#. CA35b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:859
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
msgid "Standard H_TML format"
msgstr ""
+#. dqJ8k
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:966
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages from export pages."
+msgstr " འདྲེན་བཏོན་ཤོག་ངོས་སྤྱད་ནས་ཚད་གཞིའི་ HTML ཤོག་ངོས་གསར་འཛུགས་བྱེད། "
+
#. 2D85A
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:881
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:983
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
msgstr "འགྲེམས་སྤེལ་བྱེད་སྟངས།(~Y)"
#. GuHwY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:939
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1041
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
msgid "_PNG"
msgstr ""
+#. tBByA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1051
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton"
+msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors."
+msgstr ""
+
#. Ei2dJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1063
msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
msgid "_GIF"
msgstr ""
+#. CjCTt
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1073
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton"
+msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors."
+msgstr "ཡིག་ཆས་ GIF ཡིག་ཆའི་ཐོག་ནས་འདྲེན་བཏོན། "
+
#. s6SqL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:973
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1085
msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
msgid "_JPG"
msgstr ""
+#. bEwzb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1095
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton"
+msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors."
+msgstr "ཡིག་ཆ་ JPEG ཡིག་ཆ་ཕྱིར་བཏོན་བྱེད་པ། "
+
#. Sahg3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:999
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1116
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
msgid "_Quality:"
msgstr ""
+#. oYcCy
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1140
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox"
+msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality."
+msgstr " JPEG རིས་དབྱིབས་ཀྱི་གནོན་སྐུམ་སྡུར་ཚད་གཏན་འཁེལ་བྱེད། "
+
#. WZbqb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1043
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
msgid "Save Images As"
msgstr ""
#. VP9BP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1078
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1200
msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
msgstr ""
+#. 4RadV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1209
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton"
+msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides."
+msgstr "ཤན་འབྱེད་ཆོད་དམའ་བ་འདེམས་པ་དང་ མ་ཞི་གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་ལ་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་མང་པོ་འདུས་ཡོད་ཀྱང་ སྐྱེ་གྲུབ་བྱས་པའི་ཡིག་ཆ་དེ་ཆེན་པོ་ཞིག་མིན། "
+
#. U7WAx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1094
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1221
msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
msgstr ""
+#. XxGDu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1231
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton"
+msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation."
+msgstr "ཆེ་ཆུང་འབྲིང་གྲས་ཀྱི་གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་ལ་མཚོན་ན་ ཤན་འབྱེད་ཆོད་འབྲིང་མ་འདེམས་རོགས། "
+
#. irmFn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1111
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1243
msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
msgstr ""
+#. aBZEV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1255
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution3Radiobutton"
+msgid "Select a high resolution for a high quality slide display."
+msgstr ""
+
#. zsvW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1136
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1273
msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
msgid "Monitor Resolution"
msgstr ""
#. KJvxg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1176
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1313
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
msgid "_Export sounds when slide advances"
msgstr ""
+#. h7rJh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1323
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton"
+msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported."
+msgstr "སྐད་སྒྲའི་ཡིག་ཆ་ཕྱིར་བཏོན་གཏན་འཁེལ་བྱེད་ ཡིག་ཆ་དེ་ཤོག་ངོས་བརྗེ་བསྒྱུར་བྱ་སྐབས་ཕན་འབྲས་སུ་མཚན་འཇོག་བྱེད།"
+
#. itaEE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1193
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1335
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
msgid "Export _hidden slides"
msgstr ""
#. EnRtp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1215
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1357
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
msgstr "གསལ་སྣང་ཡིག་གཟུགས།"
#. 6QQcx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1263
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1405
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
msgstr "རྩོམ་པ་པོ།"
+#. FuMMH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1422
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry"
+msgid "Specifies the name of the publication's author."
+msgstr "པར་སྐྲུན་དངོས་པའི་་རྩོམ་པ་པོའི་མིང་གཏན་འཁེལ་བྱེད། "
+
#. qkWFY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1289
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1436
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
msgstr "གློག་རྡུལ་སྦྲགས་ཡིག་ས་གནས།"
#. wvFSd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1303
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1450
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
msgid "Your hom_epage:"
msgstr ""
#. rWtUU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1318
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1465
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
msgstr "ཟུར་སྣོན་ཆ་འཕྲིན།"
+#. svqza
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1482
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry"
+msgid "Specifies the email address."
+msgstr ""
+
+#. kXEhW
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1499
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry"
+msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication."
+msgstr "ཁྱེད་ཀྱི་གཙོ་ཤོག་གཏན་འཁེལ་བྱེད། པར་སྐྲུན་དངོས་པའི་ནང་ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་ཞིག་བསྒར་འཛུད་བྱེད། "
+
#. 4XPKu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1353
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1510
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
msgstr ""
+#. rvjoB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1519
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton"
+msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file."
+msgstr "ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་བསྒར་འཛུད་བྱེད་ གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་ཡིག་ཆའི་ཟུར་དེབ་ཕབ་ལེན་བྱེད། "
+
+#. zyAyC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview"
+msgid "Specifies additional text to appear on the title page."
+msgstr "ཁ་བྱང་ཤོག་ལྷེའི་སྟེངམངོན་དགོས་པའི་ཟུར་སྣོན་ཡི་གེ་གཏན་འཁེལ་བྱེད། "
+
#. SGhW4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1396
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1563
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
msgstr ""
#. fN2Qw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1601
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
msgstr ""
+#. F9Ysk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1612
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton"
+msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons."
+msgstr "ཡི་གེ་ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་བསྒར་འཛུད་བྱེད་བ་ལས་གནོན་མཐེབ་དེ་བསྒར་འཛུད་མི་བྱེད། "
+
#. hJCd8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1660
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
msgid "Select Button Style"
msgstr ""
#. ExziF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1527
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1699
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
msgid "_Apply color scheme from document"
msgstr ""
#. fsTQM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1716
msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
msgid "Use _browser colors"
msgstr ""
#. FtkC2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1733
msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
msgid "_Use custom color scheme"
msgstr ""
#. 6CoBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1595
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1767
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
msgstr "ཕྲེང་སྦྲེལ་ལ་ལྟ་སྤྱོད་ཟིན་པ།"
#. EWurf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1780
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
msgstr "བདེ་སྤྱོད་བྱེད་བཞིན་པའི་འབྲེལ་མཐུད།"
#. f5NJa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1621
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1793
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
msgstr "རིམ་འདས་སྦྲེལ་མཐུད།"
#. DZCug
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1634
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1806
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
msgstr "ཡི་གེ"
#. vDEFA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1684
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1856
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
msgstr "རྒྱབ་ལྗོངས།"
#. 3mrfM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1714
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1886
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
msgid "Select Color Scheme"
msgstr ""
diff --git a/source/bo/sfx2/messages.po b/source/bo/sfx2/messages.po
index c283e54fdec..b73ca64bacf 100644
--- a/source/bo/sfx2/messages.po
+++ b/source/bo/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:18+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2556,25 +2556,43 @@ msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
msgstr ""
+#. 85KDm
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:22
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|add"
+msgid "Click to add a new row to the Properties list."
+msgstr ""
+
#. aB3bA
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:41
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "མིང་།"
#. Ja2JC
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:54
#, fuzzy
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "type"
#. WxjS6
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:67
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "གྲངས་ཐང་།"
+#. kSFdB
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:115
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties"
+msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats."
+msgstr ""
+
+#. au5jH
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:137
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage"
+msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
+msgstr ""
+
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
#, fuzzy
@@ -2603,48 +2621,90 @@ msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "གསལ་འགྲེལ།:"
+#. qw238
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:77
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
+msgid "Enter a title for the document."
+msgstr ""
+
+#. rvZHi
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:93
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
+msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
+msgstr ""
+
+#. FoxGh
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:109
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
+msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
+msgstr ""
+
+#. bo2q7
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:133
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
+msgid "Enter comments to help identify the document."
+msgstr ""
+
+#. sGW3Z
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:146
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
+msgid "Contains descriptive information about the document."
+msgstr ""
+
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr ""
+#. FzuRv
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:39
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts"
+msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems."
+msgstr ""
+
#. 6rfon
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:51
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr ""
#. zEeJh
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font embedding"
msgstr ""
#. Gip6V
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
msgstr ""
#. nFM92
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:120
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
msgstr ""
#. nSg9b
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:136
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
msgstr ""
#. EFytK
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
msgstr ""
+#. izc2Y
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:172
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage"
+msgid "Embed document fonts in the current file."
+msgstr ""
+
#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
#, fuzzy
@@ -2697,67 +2757,91 @@ msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr ""
+#. WzBG6
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:191
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
+msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
+msgstr ""
+
#. LCDUj
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:202
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr ""
#. JFxmP
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:213
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:218
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
msgstr ""
+#. HrN2U
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:225
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
+msgstr ""
+
#. qeWvU
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:227
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr "གྲངས་ཀའི་མིང་རྟགས་འགོད་པ།..."
#. rEEgJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr "ཆེ་ཆུང་།:"
#. WNFYB
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:259
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "ཧ་མི་གོ་བ།"
#. EgtLE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:284
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "ས་གནས།"
#. 9xhwo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "རིགས།:"
#. ZLmAo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:338
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "གསང་ཨང་བཟོ་བཅོས།(~P)..."
#. oqAZE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:356
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "ཡིག་ཚགས་མ་པང་རིགས་དབྱེ།"
+#. 5pXPV
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:404
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
+msgid "Displays the file name."
+msgstr ""
+
+#. VWjRu
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:430
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
+msgid "Contains basic information about the current file."
+msgstr ""
+
#. scgsx
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
@@ -3117,34 +3201,52 @@ msgid "No"
msgstr ""
#. muk9B
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:13
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
msgstr ""
#. CZn3G
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr "ཉེར་སྤྱོད་གོ་རིམ།"
#. GZsEX
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:126
#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr "ཡིག་ཆ།"
#. 6Fx6h
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "ཁྱབ་ཁོངས།(~C)"
+#. hNqRS
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:153
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app"
+msgid "Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name soffice."
+msgstr ""
+
+#. cj9do
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:170
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file"
+msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://."
+msgstr ""
+
+#. cMPNq
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category"
+msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here."
+msgstr ""
+
#. hiapi
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
@@ -3653,29 +3755,53 @@ msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "གསང་ཨང་།(~P)"
+#. yVorz
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. kEcVk
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:195
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "གསང་ཨང་།(~P)"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:230
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "གསང་ཨང་།(~P)"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:244
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
#, fuzzy
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "གཏན་འཁེལ།(~C)"
+#. EkHiq
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. c4nGS
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr ""
@@ -3743,18 +3869,42 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
msgstr "མ་པང་མིང་།"
+#. Xo6BH
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:123
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry"
+msgid "Enter a name for the template."
+msgstr ""
+
#. izWnA
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:151
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
msgstr ""
+#. JBPKb
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:199
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category in which to save the new template."
+msgstr ""
+
#. wpZGc
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:219
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
msgstr ""
+#. syB4y
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:228
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb"
+msgid "The new template will be used as the default template."
+msgstr ""
+
+#. gH8PB
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:256
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog"
+msgid "Saves the current document as a template."
+msgstr ""
+
#. 9tSnA
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -3805,31 +3955,61 @@ msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
msgstr ""
+#. HCEUE
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:34
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly"
+msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
+msgstr ""
+
#. GvCw9
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:40
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:45
#, fuzzy
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
msgstr "ཟིན་ཐོ་བཟོ་བཅོས་ཟིན་པ།"
+#. pNhop
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:54
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges"
+msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record."
+msgstr ""
+
#. Nv8rA
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:60
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:70
msgctxt "securityinfopage|protect"
msgid "Protect..."
msgstr ""
+#. 6T6ZP
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:76
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr ""
+
#. jgWP4
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:88
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
msgid "_Unprotect..."
msgstr ""
+#. UEdGx
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:95
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr ""
+
#. JNezG
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:119
msgctxt "securityinfopage|label47"
msgid "File Sharing Options"
msgstr ""
+#. VXrJ5
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:127
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage"
+msgid "Sets password options for the current document."
+msgstr ""
+
#. EDC9x
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18
msgctxt "startcenter|clear_all"
@@ -4225,6 +4405,12 @@ msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr ""
+#. T5AY5
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
+msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
+msgstr ""
+
#. oBSSb
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51
msgctxt "versionscmis|compare"
@@ -4264,63 +4450,111 @@ msgid "Existing Versions"
msgstr ""
#. A4BT2
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
msgid "CMIS"
msgstr ""
+#. EqmYX
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:54
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected version."
+msgstr ""
+
#. erGHD
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:66
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
msgstr ""
+#. TKEzJ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:73
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|compare"
+msgid "Compare the changes that were made in each version."
+msgstr ""
+
#. UkbhC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
msgstr "ཡིབ་སྐུང་འདོར་བ།(~U)..."
+#. 4SD7F
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:92
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|show"
+msgid "Displays the entire comment for the selected version."
+msgstr ""
+
+#. ASJac
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:127
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open"
+msgid "Opens the selected version in a read-only window."
+msgstr ""
+
#. qKnKv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:187
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
msgstr ""
+#. gTR6x
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:194
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version."
+msgstr ""
+
#. aCeEr
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:205
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr ""
+#. GCMVZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:214
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always"
+msgid "If you have made changes to your document, %PRODUCTNAME automatically saves a new version when you close the document."
+msgstr ""
+
#. vuHjH
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:231
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
msgstr ""
#. nDGNv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "ཚེས་གྲངས་དང་དུས་ཚོད།"
#. MBoBZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:303
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr ""
#. kqEcm
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
msgstr "དཔྱད་གཏམ།"
+#. GLD85
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:327
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|versions"
+msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments."
+msgstr ""
+
#. EbijK
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:346
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr ""
+
+#. 5BdCA
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:381
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog"
+msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions."
+msgstr ""
diff --git a/source/bo/starmath/messages.po b/source/bo/starmath/messages.po
index 275471c7dc0..526bca71903 100644
--- a/source/bo/starmath/messages.po
+++ b/source/bo/starmath/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 13:27+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2523,27 +2523,39 @@ msgctxt "catalogdialog|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "བསྒར་འཛུད།"
+#. w4mRB
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:52
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. zzUYb
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:108
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:113
msgctxt "catalogdialog|label1"
msgid "_Symbol set:"
msgstr ""
#. UA5cZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:124
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:129
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|symbolset"
msgid "All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below."
msgstr "མཚོན་རྟགས་ཡོད་ཚད་ཧ་ལག་མཚོན་རྟགས་ཚོགས་སུ་སྒྲིག་ཚུགས་བྱེད། སྟར་འགོད་སྒྲོམ་ནང་ནས་དགོས་ངེས་ཀྱི་མཚོན་རྟགས་ཚོགས་འདེམས་པ། ལྟོས་བཅད་ཀྱི་མཚོན་རྟགས་ཚོགས་གཤམ་གསལ་ཡིག་དུམ་ནང་མངོན་པར་འགྱུར། "
#. Gu3DC
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:137
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "catalogdialog|symbolname"
msgid "Unknown"
msgstr "ཧ་མི་གོ་བ།"
+#. znrh2
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:205
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. DSYgZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:236
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:246
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|CatalogDialog"
msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula."
msgstr ""
diff --git a/source/bo/svtools/messages.po b/source/bo/svtools/messages.po
index 06a8eb25567..59c49a35cb0 100644
--- a/source/bo/svtools/messages.po
+++ b/source/bo/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4921,6 +4921,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sundanese"
msgstr ""
+#. wGEAB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:429
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Hong Kong)"
+msgstr ""
+
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
@@ -4928,38 +4934,68 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr ""
#. AhGyN
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
msgid "Data source:"
msgstr "གཞི་གྲངས་ཁུངས།(~D)"
#. FSgAi
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:123
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
msgid "Table:"
msgstr "རེའུ་མིག"
+#. z3CHk
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:144
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource"
+msgid "Select the data source for your address book."
+msgstr ""
+
+#. UTY6t
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable"
+msgid "Select the data table for your address book."
+msgstr ""
+
#. xkk5e
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
msgid "_Assign"
msgstr ""
+#. TG8ad
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin"
+msgid "Add a new data source to the Address Book Source list."
+msgstr ""
+
#. sws8j
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
msgid "Address Book Source"
msgstr "འཕྲིན་དེབ་གཏན་འཁེལ།(~A)..."
#. K4oiz
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:552
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
msgid "Field Assignment"
msgstr "ཡིག་དུམ་གཏན་ཕབ།"
+#. zEPAf
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:560
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry."
+msgstr ""
+
+#. qKBRS
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:588
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog"
+msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book."
+msgstr ""
+
#. vrBni
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -4982,229 +5018,355 @@ msgid "%1 Options"
msgstr " གདམ་ཚན།"
#. pyd6J
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:132
msgctxt "graphicexport|label5"
msgid "Width:"
msgstr "ཞེང་ཚད།"
#. drQDY
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|label6"
msgid "Height:"
msgstr "མཐོ་ཚད།"
#. ZWxGB
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
msgid "Resolution:"
msgstr "ཤན་འབྱེད་ཕྱོད།(~L)"
+#. 2rwEJ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:180
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf"
+msgid "Specifies the measurement units."
+msgstr "ཚོད་འཛིན་གཙོ་བོའི་ཡིག་ཚགས་གསར་པ་ཞིག་གསར་འཛུགས་བྱེད།"
+
+#. BPaB3
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:199
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf"
+msgid "Specifies the height."
+msgstr "མཐོ་ཚད་གཏན་འཁེལ་བྱེད། "
+
+#. Da3fv
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:217
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr "འཚམས་འདྲི་གཏམ་ཚུད་ཡོད། རེའུ་འགོད་སྒྲོམ་ནང་ནས་འཚམས་འདྲི་གཏམ་འདེམས་པ། "
+
#. S9aHs
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:231
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "inches"
msgstr ""
#. dCstP
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:232
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "cm"
msgstr "ལིའི་སྨི།"
#. X5dLV
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:233
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "mm"
msgstr "ཧའི་སྨི།"
#. 6vWVJ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:234
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "points"
msgstr ""
#. ZqyAj
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:235
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "pixels"
msgstr ""
+#. QL8mE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:239
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb"
+msgid "Specifies the width."
+msgstr "སྟོན་པའི་བརྒྱུད་ལམ་འདེམས་པ།"
+
#. kYLvv
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:253
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/cm"
msgstr ""
#. zjmFd
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:254
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/inch"
msgstr ""
#. iMZW3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:255
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/meter"
msgstr ""
+#. ND5ki
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:259
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr "འཚམས་འདྲི་གཏམ་ཚུད་ཡོད། རེའུ་འགོད་སྒྲོམ་ནང་ནས་འཚམས་འདྲི་གཏམ་འདེམས་པ། "
+
#. ENaqm
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:279
msgctxt "graphicexport|label1"
msgid "Size"
msgstr "ཆེ་ཆུང་།"
+#. Dc5fy
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:309
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb"
+msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color."
+msgstr "རིས་རྟགས་དེ་བདམས་ནས་ཤོག་མཆན་ལ་མིག་བཤར་རྒྱག་པ།"
+
#. hFaPC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|label2"
msgid "Color Depth"
msgstr "ཚོས་གཞིའི་ཟབ་ཚད།(~D)"
+#. EFn8k
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:358
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf"
+msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size"
+msgstr ""
+
#. Tk5y2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|label9"
msgid "Quality"
msgstr "སྤུས་ཚད(~Q)"
+#. AHkNV
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:427
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf"
+msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image."
+msgstr ""
+
#. f4LYz
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:458
msgctxt "graphicexport|label"
msgid "Compression"
msgstr ""
#. hQadL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:484
msgctxt "graphicexport|rlecb"
msgid "RLE encoding"
msgstr ""
+#. DqpKW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:494
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb"
+msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics."
+msgstr "རིས་རྟགས་དེ་བདམས་ནས་རིས་དབྱིབས་མིག་བཤར་རྒྱག་པ།"
+
#. EA7BF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
msgctxt "graphicexport|label3"
msgid "Compression"
msgstr ""
#. qiLZK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
msgid "Interlaced"
msgstr ""
+#. cLvu6
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:541
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb"
+msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode."
+msgstr "མ་དཔེའི་ཤོག་ངོས་སམ་ཡང་ན་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་གྱིས་འཆར་འགོད་འདེམས་ཟིན་པའི་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་བེད་སྤྱོད་བྱེད་པ། "
+
#. BkbD3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:552
msgctxt "graphicexport|label12"
msgid "Mode"
msgstr "མ་ཚུལ།"
#. Nhj88
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
msgid "Save transparency"
msgstr "ཐིག་རིས་གསལ་ཆ།"
+#. kZ3uW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:588
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb"
+msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture."
+msgstr ""
+
#. ZPmXf
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:599
msgctxt "graphicexport|labe"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "རིས་འགོད་ཡུལ།"
#. KMCxb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:629
msgctxt "graphicexport|binarycb"
msgid "Binary"
msgstr "གཉིས་གོང་འགྲིལ་ལུགས།"
+#. qFTuj
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:639
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb"
+msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file."
+msgstr "\"གཞི་གྲངས་མཛོད་སྣེ་སྟོན་\"ཁ་ཕྱེ་ནས་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཡིག་ཆ་གསར་འཛུགས་བྱེད།"
+
#. 8cZsH
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:650
msgctxt "graphicexport|textcb"
msgid "Text"
msgstr "Text"
+#. GFbg2
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:660
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb"
+msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file."
+msgstr "ངེས་པར་དུ་སྔོན་ལ་ OpenDocument རྣམ་གཞག་སྔོན་དུ་ཡིག་ཆའི་ཉར་ཚགས་བྱེད་དེ་རྗེས་གཞི་ནས་ཡིག་ཆའི་སྟེང་གྲངས་ཀའི་མིང་རྟགས་ཉེར་སྤྱོད་བྱས་ཆོག།"
+
#. ECUb9
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:677
msgctxt "graphicexport|label16"
msgid "Encoding"
msgstr ""
#. aeV52
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:711
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
msgid "Image preview (TIFF)"
msgstr ""
+#. H8vtD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:721
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb"
+msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
+msgstr " TIFF རྣམ་གཞག་ནི་སྔོན་ལྟའི་བཪྙན་རིས་དང་དོན་དངོས་ PostScript ཡིག་ཆ་དང་ཆབས་གཅིག་འདྲེན་བཏོན་བྱེད་མིན་གཏན་འཁེལ་བྱེད། "
+
#. AeEJu
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr ""
+#. gLbUQ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:741
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb"
+msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
+msgstr " EPSI རྣམ་གཞག་གི་རྐྱང་མདོག་སྔོན་ལྟའི་རིས་དབྱིབས་དང་ PostScript ཡིག་ཆ་དང་ཆབས་གཅིག་འདྲེན་བཏོན་ཡིན་མིན་གཏན་འཁེལ་བྱེད། "
+
#. sRbZb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758
msgctxt "graphicexport|label17"
msgid "Preview"
msgstr "སྔོན་ལྟ།"
#. Jfbgx
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:788
msgctxt "graphicexport|color1rb"
msgid "Color"
msgstr "ཚོས་གཞི།"
+#. LNHEi
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:798
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb"
+msgid "Exports the file in color."
+msgstr "རེའུ་མིག་ནང་ཕྲེང་བསྒར་འཛུད་བྱ།"
+
#. VeZFK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809
msgctxt "graphicexport|color2rb"
msgid "Grayscale"
msgstr "སྐྱ་ཚད།"
+#. TWEx8
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:819
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb"
+msgid "Exports the file in grayscale tones."
+msgstr "རེའུ་མིག་ནང་ཕྲེང་བསྒར་འཛུད་བྱ།"
+
#. BbSGF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:836
msgctxt "graphicexport|label18"
msgid "Color Format"
msgstr ""
#. b6J7X
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:866
msgctxt "graphicexport|level1rb"
msgid "Level 1"
msgstr "རིམ་པ་དང་པོ།"
+#. pEcBC
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:876
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb"
+msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2."
+msgstr "རིམ་ཁྱད་འདིའི་ནང་ གནོན་སྐུམ་སྤྱོད་ཆོག་ གལ་སྲིད་ PostScript གཏག་པར་ཆས་ཀྱིས་རིམ་ཁྱད་ 2 ཀྱིས་ལྟོས་ཟླའི་བྱེད་ནུས་མཁོ་འདོན་མི་བྱེད་ རིམ་ཁྱད་ 1འདེམས་གཞི་འདེམས། "
+
#. kuCNX
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:887
msgctxt "graphicexport|level2rb"
msgid "Level 2"
msgstr "རིམ་པ་2པ།"
+#. wiWrE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:897
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb"
+msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
+msgstr "གལ་སྲིད་སྒྲིག་ཆས་ཀྱིས་ཚོན་ཁྲའི་གནས་རིས་ཚོས་སྒྲིག་པང་རིས་དབྱིབས་དང་གནོན་སྐུམ་བརྒྱུད་པའི་རིས་དབྱིབས་ཕྱིར་བཏོན་བྱེད་ རིམ་ཁྱད་ 2འདེམས་གཞི་འདེམས་པ། "
+
#. JUuBZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:914
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|label19"
msgid "Version"
msgstr "པར་གཞི།"
#. FjkbL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:944
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
msgid "LZW encoding"
msgstr ""
+#. 5cYFM
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:954
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw"
+msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm."
+msgstr "མ་དཔེའི་ཤོག་ངོས་ཀྱི་སྔོན་ལྟའི་ཆེ་ཆུང་བསྒྱུར་སྒྲིག་ "
+
#. vXGXe
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:965
msgctxt "graphicexport|compressnone"
msgid "None"
msgstr "མེད་པ།"
+#. kW3QD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:975
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone"
+msgid "Specifies that you do not wish to use compression."
+msgstr "ས་རྟགས་དེ་བདམས་ནས་ཟུར་མཆན་མིག་བཤར་རྒྱག་པ།"
+
#. ghAqZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:992
msgctxt "graphicexport|label20"
msgid "Compression"
msgstr ""
#. LmAeC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1038
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|label4"
msgid "Information"
@@ -5344,50 +5506,74 @@ msgctxt "printersetupdialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "འདེམས་གཞི།(~O)..."
+#. BAnmG
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:46
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document."
+msgstr ""
+
#. NCVY4
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:117
msgctxt "printersetupdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "མིང་།"
#. utGE2
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:131
msgctxt "printersetupdialog|label3"
msgid "Status:"
msgstr "རྣམ་པ།"
#. GxvkC
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label4"
msgid "Type:"
msgstr "རིགས།"
#. amoGB
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:155
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label5"
msgid "Location:"
msgstr "ས་གནས།"
#. B66Zc
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:167
msgctxt "printersetupdialog|label6"
msgid "Comment:"
msgstr "མཆན་འགྲེལ།"
#. 3uJUu
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:225
msgctxt "printersetupdialog|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "གཏོགས་གཤིས།..."
+#. DFBtc
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:231
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties"
+msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document."
+msgstr ""
+
+#. TrFGR
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:247
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name"
+msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list."
+msgstr ""
+
#. XHe8U
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:264
msgctxt "printersetupdialog|label1"
msgid "Printer"
msgstr "གཏག་པར།"
+#. sR2LP
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:289
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog"
+msgid "Select the default printer for the current document."
+msgstr ""
+
#. psFPB
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7
#, fuzzy
diff --git a/source/bo/svx/messages.po b/source/bo/svx/messages.po
index b9e9ecbbf08..8030bfcf05b 100644
--- a/source/bo/svx/messages.po
+++ b/source/bo/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12518,123 +12518,153 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr ""
#. RMm2g
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:23
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "བེད་སྤྱོད།"
+#. vxNLK
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:30
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|accept"
+msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr ""
+
#. UEZKm
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:43
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
msgid "_Reject"
msgstr ""
+#. rDjqw
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:50
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|reject"
+msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr ""
+
#. CY86f
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr "ཡོངས་རྫོགས་དང་ལེན།"
+#. At7GQ
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:70
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall"
+msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr ""
+
#. debjw
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:83
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr "ཡོངས་རྫོགས་ཟློག་པ།"
+#. ZSHyG
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:90
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall"
+msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr ""
+
+#. phEJs
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Reverse the last Accept or Reject command."
+msgstr ""
+
#. Jyka9
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "རྩོམ་སྒྲིག་མཆན་འགྲེལ།..."
#. kqtia
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
msgid "Sorting"
msgstr "བང་སྒྲིག"
#. 2DLpG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:186
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
msgstr "བཀོལ་སྤྱོད།:"
#. 3YNZ7
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:194
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
msgstr "གནས་ས།"
#. wzRCk
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:203
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
msgstr "རྩོམ་པ་པོ།: "
#. xavjS
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:212
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
msgstr "date"
#. CyvEG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
msgstr "གསལ་བཤད།"
#. VDtBL
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "རྩོམ་སྒྲིག་མཆན་འགྲེལ།..."
#. 75VLB
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:245
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "རིམ་སྒྲིག།(~S)"
#. EYaEE
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "བཀོལ་སྤྱོད།:"
#. acfbi
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "རྩོམ་པ་པོ།: "
#. WNQ9L
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:272
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "date"
#. 8qG3o
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:281
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "མཆན་འགྲེལ།"
#. Z9yjZ
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:290
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr ""
@@ -12658,131 +12688,239 @@ msgid "Add Condition"
msgstr ""
#. zVZ7P
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "addconditiondialog|label1"
msgid "_Condition:"
msgstr "ཆ་རྐྱེན།"
+#. CBWg9
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:113
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|condition"
+msgid "Enter a condition."
+msgstr ""
+
#. GztAA
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "addconditiondialog|label2"
msgid "_Result:"
msgstr "མཇུག་འབྲས།"
#. 2aknP
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:154
msgctxt "addconditiondialog|edit"
msgid "_Edit Namespaces..."
msgstr ""
+#. YARAf
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:162
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces."
+msgstr ""
+
+#. At9nJ
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:189
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|result"
+msgid "Displays a preview of the result."
+msgstr ""
+
+#. obZQs
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:219
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog"
+msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator."
+msgstr ""
+
+#. AVvdB
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:102
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name of the item."
+msgstr ""
+
#. Ac8VD
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:116
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
msgid "_Name:"
msgstr "མིང་།"
#. C2HJB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
msgid "_Default value:"
msgstr "ངོས་བཟུང་གི་ཐང་།"
#. 6XN5s
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "གསབ་སྣོན།..."
+#. qt9Aw
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:163
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter a default value for the selected item."
+msgstr ""
+
#. kDPzz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:180
msgctxt "adddataitemdialog|label1"
msgid "Item"
msgstr "རྣམ་གྲངས།"
#. 5eBHo
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
msgid "_Data type:"
msgstr "གཞི་གྲངས་རིགས་གྲས།"
+#. cSxmt
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:235
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|datatype"
+msgid "Select the data type for the selected item."
+msgstr ""
+
#. CDawq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|required"
msgid "_Required"
msgstr "ཁ་སྐོང་དགོས་ངེས།"
+#. RoGeb
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:255
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|required"
+msgid "Specifies if the item must be included on the XForm."
+msgstr ""
+
#. xFrP8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:266
msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
msgid "Condition"
msgstr "ཆ་རྐྱེན།"
+#. ZmXJi
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:274
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|requiredcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
+msgstr ""
+
#. Rqtm8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
msgid "R_elevant"
msgstr "འབྲེལ་ཡོད།"
+#. QwPmR
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:294
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevant"
+msgid "Declares the item as relevant."
+msgstr ""
+
#. ZpbVz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:305
msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
msgid "Condition"
msgstr "ཆ་རྐྱེན།"
+#. ZzhU6
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:313
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevantcond"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr ""
+
#. gLAEV
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
msgid "_Constraint"
msgstr "མཇུག་སྒྲིལ་བ།"
+#. jspHN
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:333
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraint"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr ""
+
#. k7xDZ
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:344
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
msgid "Read-_only"
msgstr "ལྟ་ཀློག་ཙམ།"
+#. YYuo9
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:353
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonly"
+msgid "Declares the item as read-only."
+msgstr ""
+
#. aAGTh
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:364
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
msgid "Calc_ulate"
msgstr "རྩིས་རྒྱག(~E)"
+#. Ct5yr
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:373
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculate"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr ""
+
#. Rxz2f
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:384
msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
msgid "Condition"
msgstr "ཆ་རྐྱེན།"
+#. HFeZa
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:392
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraintcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can specify the constraint condition."
+msgstr ""
+
#. wDmeB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:403
msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
msgid "Condition"
msgstr "ཆ་རྐྱེན།"
+#. DvGPL
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:411
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonlycond"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr ""
+
#. PTPGq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:422
msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
msgid "Condition"
msgstr "ཆ་རྐྱེན།"
+#. F6JBe
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:430
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculatecond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter the calculation."
+msgstr ""
+
#. JEwfa
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:447
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|label4"
msgid "Settings"
msgstr "བསླས་འཐག་དངོས་པོ།"
+#. dYE4K
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:472
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|AddDataItemDialog"
+msgid "Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator."
+msgstr ""
+
#. kGDkZ
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8
msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
@@ -12828,20 +12966,32 @@ msgid "Add Model"
msgstr ""
#. BVA6X
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:84
msgctxt "addmodeldialog|modify"
msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr ""
+#. hngBo
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:93
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|modify"
+msgid "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"."
+msgstr ""
+
+#. rNsqB
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:111
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name."
+msgstr ""
+
#. SDrTB
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "addmodeldialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "མིང་།"
#. BCjAN
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:138
msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
msgid "Edit Model"
msgstr ""
@@ -12933,140 +13083,218 @@ msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr ""
#. Hj3z4
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:90
msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
msgid "Base text"
msgstr ""
#. ob9GM
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:102
msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
msgid "Ruby text"
msgstr ""
#. 5i2SB
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:149
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr ""
+#. AmySt
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:150
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left2ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
+#. CgQBG
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:166
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left1ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
+#. NWo3X
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:183
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right1ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. kmxtU
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:199
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr ""
+#. QikUh
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:200
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right2ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. iMRNj
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:216
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr ""
+#. YGAWS
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:217
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left3ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
#. 7JS7K
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:233
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr ""
+#. z4hPb
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:234
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right3ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. atKaG
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:250
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr ""
+#. LJwUL
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:251
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right4ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. QsYkZ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:255
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:267
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr ""
+#. 8BDyd
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left4ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
#. opK8r
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
msgid "Alignment:"
msgstr "སྙོམ་སྒྲིག"
#. o66DA
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
msgid "Position:"
msgstr "གནས་ས།"
#. U8p5i
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:333
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
msgid "Character style for ruby text:"
msgstr ""
+#. cLDc6
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:350
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|stylelb"
+msgid "Select a character style for the ruby text."
+msgstr ""
+
#. VmD7B
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:343
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "ཁྱད་ཆོས།"
+#. v8dzx
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles"
+msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text."
+msgstr ""
+
#. Ruh4F
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:359
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:382
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Left"
msgstr "གཡོན།"
#. AoQvC
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:360
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Center"
msgstr "དཀྱིལ་བསྡུ།"
#. CoQRD
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Right"
msgstr "གཡས་ཕྱོགས་སུ།"
#. gjvDa
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:385
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "0 1 0"
msgstr ""
#. jD75S
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:363
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:386
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "1 2 1"
msgstr ""
+#. fE2Tk
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:390
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb"
+msgid "Select the horizontal alignment for the Ruby text."
+msgstr ""
+
#. 68NYJ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:376
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:404
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
msgstr "སྟེང་ལ།"
#. 5Ue7R
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:405
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
msgstr "འོག་ལ།"
#. TsZ3E
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:406
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Right"
msgstr ""
+#. GmE6A
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:410
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|positionlb"
+msgid "Select where you want to place the ruby text."
+msgstr ""
+
#. BpTFn
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:401
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:434
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
msgid "Preview:"
msgstr "སྔོན་ལྟ།"
+#. HG9Rn
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:494
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|AsianPhoneticGuideDialog"
+msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide."
+msgstr ""
+
#. pCrNF
#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -13105,41 +13333,71 @@ msgid "Chinese Conversion"
msgstr ""
#. SdvGz
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:106
msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr ""
+#. TF3Zx
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:116
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|tosimplified"
+msgid "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr ""
+
#. aDmx8
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:127
msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr ""
+#. WcnMD
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:137
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|totraditional"
+msgid "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr ""
+
#. dKQjR
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:154
msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
msgid "Conversion Direction"
msgstr ""
#. RPpp4
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:191
msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
msgid "Translate _common terms"
msgstr ""
+#. BhE3k
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:201
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|commonterms"
+msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character."
+msgstr ""
+
#. cEs8M
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:212
msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
msgid "_Edit Terms..."
msgstr ""
-#. dEHH2
+#. RpF9A
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|editterms"
+msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms."
+msgstr ""
+
+#. dEHH2
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:236
msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
msgid "Common Terms"
msgstr ""
+#. FAEyQ
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:267
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|ChineseConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted."
+msgstr ""
+
#. AdAdK
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32
msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
@@ -13147,146 +13405,206 @@ msgid "Edit Dictionary"
msgstr ""
#. 9ETP9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:113
msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr ""
+#. tG23L
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:124
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|tradtosimple"
+msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese."
+msgstr ""
+
#. SqsBj
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:135
msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr ""
+#. JddGF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:145
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|simpletotrad"
+msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese."
+msgstr ""
+
#. YqoXf
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156
msgctxt "chinesedictionary|reverse"
msgid "Reverse mapping"
msgstr ""
+#. 8WbJh
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:165
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|reverse"
+msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter."
+msgstr ""
+
#. 4Y5b9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:180
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:354
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:192
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:396
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:468
msgctxt "chinesedictionary|termft"
msgid "Term"
msgstr ""
#. ETDYE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:194
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:369
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:441
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:411
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:483
msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
msgid "Mapping"
msgstr ""
+#. P3DiF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:232
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|add"
+msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence."
+msgstr ""
+
#. XZbeq
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:244
#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "བཟོ་བཅོས།"
+#. ccyfm
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:251
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|modify"
+msgid "Saves the modified entry to the database file."
+msgstr ""
+
+#. FcqXr
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:270
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary."
+msgstr ""
+
#. cUcgH
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:383
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:455
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:425
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:497
msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
msgid "Property"
msgstr "གཏོགས་གཤིས།"
#. nDmEW
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:279
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306
#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Other"
msgstr "གཞན་དག"
#. zEzUA
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:280
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Foreign"
msgstr ""
#. fG6PM
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "First name"
msgstr "མིང་།"
#. HbNRg
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:282
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Last name"
msgstr "མིང་རིགས།"
#. yKHhp
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:283
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Title"
msgstr "ཁ་བྱང་།"
#. RvQrD
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:284
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Status"
msgstr "གནས་སྟངས།"
#. FAKe7
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:285
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Place name"
msgstr ""
#. waJRm
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Business"
msgstr "ཁེ་ལས།"
#. ZiUmc
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:287
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Adjective"
msgstr ""
#. VKjdE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Idiom"
msgstr ""
#. dB4SG
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Abbreviation"
msgstr ""
#. sBYxF
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Numerical"
msgstr "གྲངས་ཀ།"
#. rWJge
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Noun"
msgstr ""
#. kXcwC
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Verb"
msgstr ""
#. YSxrd
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:293
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:320
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Brand name"
msgstr ""
+#. CsQsq
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:324
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property"
+msgid "Defines the class of the selected term."
+msgstr ""
+
+#. GvFwf
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping"
+msgid "Enter the text that you want to replace the Term with."
+msgstr ""
+
+#. SBYjj
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:358
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|term"
+msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term."
+msgstr ""
+
+#. 3qHaK
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:551
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|ChineseDictionaryDialog"
+msgid "Edit the Chinese conversion terms."
+msgstr ""
+
#. TZEqZ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
@@ -13927,82 +14245,148 @@ msgctxt "datanavigator|instancesadd"
msgid "_Add..."
msgstr "གསབ་སྣོན།..."
+#. MFX47
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:16
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesadd"
+msgid "Opens a dialog where you can add a new instance."
+msgstr ""
+
#. BdRnW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:25
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instancesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "རིམ་འདས་ཕྲེང་སྦྲེལ་རྩོམ་སྒྲིག"
+#. cJYQx
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:29
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesedit"
+msgid "Opens a dialog where you can modify the current instance."
+msgstr ""
+
#. GJFJh
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:38
msgctxt "datanavigator|instancesremove"
msgid "_Remove..."
msgstr ""
-#. YM7Tk
+#. tGyCY
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:42
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesremove"
+msgid "Deletes the current instance. You cannot delete the last instance."
+msgstr ""
+
+#. YM7Tk
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:57
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
msgid "_Show Details"
msgstr "ཕྲ་ཞིབ་གཞི་གྲངས་མངོན་པ།(~S)"
+#. W459x
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesdetails"
+msgid "Switches the display to show or hide details."
+msgstr ""
+
#. rMqsT
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:54
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsadd"
msgid "_Add..."
msgstr "གསབ་སྣོན།..."
+#. QMNcJ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:78
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsadd"
+msgid "Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model."
+msgstr ""
+
#. m8vxV
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:62
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "རིམ་འདས་ཕྲེང་སྦྲེལ་རྩོམ་སྒྲིག"
+#. kPjSf
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit"
+msgid "Renames the selected Xform model."
+msgstr ""
+
#. VqB4m
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:70
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove"
msgstr "བསུབ་པ།"
+#. RWG4G
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:104
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsremove"
+msgid "Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model."
+msgstr ""
+
+#. nDrEE
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:136
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelslist"
+msgid "Selects the XForms model that you want to use."
+msgstr ""
+
#. BAMs9
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
msgid "_Models"
msgstr "འདྲ་དབྱིབས།(~M)"
+#. VnGCB
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:161
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsbutton"
+msgid "Adds, renames, and removes XForms models."
+msgstr ""
+
#. BF3zW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:177
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instance"
msgid "Instance"
msgstr "དངོས་དཔེ།(~I)"
#. 3Yg5b
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:268
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|submissions"
msgid "Submissions"
msgstr "སྤྲད་པ།"
#. hHddS
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|bindings"
msgid "Bindings"
msgstr "ཐུམ་བརྒྱབ།"
#. KaGD7
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:331
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instances"
msgid "_Instances"
msgstr "དངོས་དཔེ།(~I)"
+#. VtqeQ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:345
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instances"
+msgid "This button has submenus to add, edit or remove instances."
+msgstr ""
+
+#. f7Awc
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:364
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|DataNavigator"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr ""
+
#. 2xX4C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
@@ -14127,644 +14511,968 @@ msgid "P_arallel"
msgstr ""
#. nEw4G
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
msgid "R_ounded edges"
msgstr "སྒོར་ཟུར་གྱི་མུ་འགྲམ་(~O)"
#. MozLP
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:308
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
msgstr "ཆེ་གཏོང་ཆུང་གཏོང་། (~S)"
#. uK3Fv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|angleft"
msgid "_Rotation angle"
msgstr "འཁྱིལ་སྐོར་ཟུར་ཚད།"
#. 2YAH9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:336
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|depthft"
msgid "_Depth"
msgstr "རྐྱང་འཐེན་གཏིང་ཚད།"
+#. Mk8WM
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:352
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|diagonal"
+msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
+#. W4Agm
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth"
+msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
+#. zHDZb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:387
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|angle"
+msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object."
+msgstr ""
+
+#. 8x6QY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:405
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth"
+msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects."
+msgstr ""
+
#. LKo3e
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
msgstr "དབྱིབས་རྩེ།"
#. b7NAE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:444
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:463
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
msgstr "ཆུ་སྙོམས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
+#. zDoUt
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:481
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|hori"
+msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. 9HFzC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:507
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
msgstr "དྲང་འཕྱང་ཁ་ཕྱོགས།"
+#. eECGL
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:525
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|veri"
+msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object"
+msgstr ""
+
#. G67Pd
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:548
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label10"
msgid "Segments"
msgstr "དུམ་མཚམས་དབྱེ་བ།"
#. uGbYJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:571
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:600
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "དམིགས་གསལ་བྱ་ཡུལ།"
+#. 6Eqby
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:605
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific"
+msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface."
+msgstr ""
+
#. Fc9DB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:585
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:619
msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
msgid "Flat"
msgstr "ངོས་དབྱེབས།"
+#. MgFbn
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:624
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat"
+msgid "Renders the 3D surface as polygons."
+msgstr ""
+
#. aLmTz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:599
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:638
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
msgid "Spherical"
msgstr "ཟླུམ་གཟུགས།"
+#. Ant38
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:643
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical"
+msgid "Renders a smooth 3D surface."
+msgstr ""
+
#. a9hYr
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:657
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
msgid "Invert Normals"
msgstr "གཏན་འཐིག་ལྡོག་འཇོག"
+#. mbsm2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:662
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|invertnormals"
+msgid "Inverts the light source."
+msgstr ""
+
#. kBScz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:676
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr "ངོས་གཉིས་གློག་སྒྲོན།"
+#. Du7J2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:681
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum"
+msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button."
+msgstr ""
+
#. Jq33F
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:695
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
msgstr "འཕྲེད་སྟར་གཉིས།"
+#. KhQUE
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:700
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided"
+msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)."
+msgstr ""
+
#. 2xzfy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:726
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label11"
msgid "Normals"
msgstr "སྤྱིར་བཏང་།(~N)"
#. XjqvC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:699
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:758
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
msgid "Convert to 3D"
msgstr "རྩ་3ལ་ཕབ་འགྱུར།"
+#. jGHSC
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d"
+msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object."
+msgstr ""
+
#. v5fdY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:712
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:776
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
msgstr "Convert to Lathe Object"
+#. 3tj7D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:780
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe"
+msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. Tk7Vb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:725
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:794
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
msgid "Perspective On/Off"
msgstr "མངོན་པ།"
#. S27FV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:765
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:834
msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
msgid "3D Preview"
msgstr ""
#. snUGf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:866
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr ""
#. c86Xg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:871
msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
msgid "Color Light Preview"
msgstr ""
#. ysdwL
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:893
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label8"
msgid "_Mode"
msgstr "མ་ཚུལ།"
#. BW2hR
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:908
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:977
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
msgstr "ངོས་དབྱེབས།"
#. 6Esbf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:909
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:978
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Phong"
msgstr "ཕན་ཧྲི།(Phong)"
#. D6L7i
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:910
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:979
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
msgstr "ཀོའོ་ཧྲི།(Gouraud)"
+#. oq9Aj
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:983
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode"
+msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power."
+msgstr ""
+
#. fEdS2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:926
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1000
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label12"
msgid "Shading"
msgstr "གསལ་བ།"
#. sT4FD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1036
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|slantft"
msgid "S_urface angle"
msgstr "ཐེར་ལེབ་ཀྱི་ཚད།(~U)"
+#. QiGD2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1053
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant"
+msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow."
+msgstr ""
+
#. 4yMr6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "རྩ་གསུམ་སྒྲིབ་བཪྙན་གསལ་བ/སྦས་འཇུག"
+#. uPZTo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1071
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow"
+msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. kczsC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1004
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1088
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr "གྲིབ་ནག"
+#. 84Xfy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1127
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal"
+msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens."
+msgstr ""
+
+#. QDWn9
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1144
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object."
+msgstr ""
+
#. MHwmD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1063
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1157
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label15"
msgid "_Focal length"
msgstr "པར་ཆས་ཀྱི་མདོ་ཚེག"
#. sqNyn
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1077
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1171
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label14"
msgid "_Distance"
msgstr "དངོས་དཔེ།(~I)"
#. xVYME
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1095
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1189
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr "པར་ཆས།"
#. GDAcC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1129
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1223
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label17"
msgid "_Light source"
msgstr "འོད་ཁུངས།"
#. DNnED
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1248
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "ཚོས་གཞིའི་གློག་སྒྲོན།"
+#. fbmBv
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1253
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton1"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr ""
+
+#. yWUfc
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1277
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr ""
+
#. nSELF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1186
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "ཚོས་གཞིའི་གློག་སྒྲོན།"
#. m2KFe
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1304
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
msgstr "མཐའ་འཁོར་གྱི་འོད་མདངས།"
#. m9fpD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1220
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1325
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr "འོད་ཁུངས་ 1"
+#. 9QFz2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. 6VQpA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1236
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1346
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr "འོད་ཁུངས་ 1"
+#. jwgPB
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. H6ApW
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1252
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1367
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr "འོད་ཁུངས་ 3"
+#. sCqw6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1374
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. bFsp9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1388
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr "འོད་ཁུངས་ 4"
+#. Vus8w
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1395
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. umqpv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1284
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1409
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr "འོད་ཁུངས་ 5"
+#. dESZk
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1416
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. EJ5pS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1300
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
msgstr "འོད་ཁུངས་ 6"
+#. CgMts
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1437
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. RxBpE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1316
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1451
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
msgstr "འོད་ཁུངས་ 7"
+#. LJ3Lp
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1458
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. BrqqJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1472
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
msgstr "འོད་ཁུངས་ 8"
+#. 7GZgb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1479
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. FN3e6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1363
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1504
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
msgstr ""
+#. djVxQ
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1515
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1"
+msgid "Select a color for the current light source."
+msgstr ""
+
#. EBVTG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1529
msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
msgstr ""
#. wiDjj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1549
msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
msgstr ""
#. zZSLi
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1569
msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
msgstr ""
#. bPGBH
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1589
msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
msgstr ""
#. mCg85
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1609
msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
msgstr ""
#. Lj2HV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1629
msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
msgstr ""
#. aNZDv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1649
msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
msgstr ""
#. HqaQ2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr "གློག་སྒྲོན།"
#. BrBDG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1562
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
msgstr "type"
#. txLj4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1730
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
msgstr "མ་ཚུལ།"
#. pPQLp
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1597
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1748
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
msgstr "གྲིབ་སྟོན་ X(~P)"
#. xcs3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1615
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1766
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
msgstr "གྲིབ་སྟོན་Y(~R)"
#. bxSBA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1633
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1784
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
msgstr "གདམ་གསེས།(~F)"
#. Gq2zg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1650
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
msgstr "ནག་/དཀར།"
+#. S5ACF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1809
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype"
+msgid "Converts the texture to black and white."
+msgstr ""
+
#. rfdVf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "ཚོས་གཞི།"
+#. dkTiY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1831
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor"
+msgid "Converts the texture to color."
+msgstr ""
+
#. aqP2z
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
msgstr "ཁྲ་རིས་ཁོ་ན།"
+#. hMAv6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1853
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace"
+msgid "Applies the texture without shading."
+msgstr ""
+
#. HCKdG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr "ཁྲ་རིས་དང་གྲིབ་གཟུགས།"
+#. 3g4zG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1875
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate"
+msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog."
+msgstr ""
+
#. ycQqQ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1718
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
msgid "Texture, Shadow and Color"
msgstr "ཁྲ་རིས་དང་གྲིབ་གཟུགས་ཀྱིས་ཚོས་གཞི།"
#. 65J8K
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1736
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1907
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "དམིགས་གསལ་བྱ་ཡུལ།"
+#. y9Kai
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1915
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr ""
+
#. iTKyD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1929
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "མཉམ་འགྲོ།(~A)"
+#. SjaUF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx"
+msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis."
+msgstr ""
+
#. MhgUE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1951
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "སྒོར་དབྱིབས།"
+#. pfLqS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1960
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex"
+msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr ""
+
#. E9Gy6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1974
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "དམིགས་གསལ་བྱ་ཡུལ།"
+#. Li9zf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1982
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr ""
+
#. 5B84a
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1805
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1996
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "མཉམ་འགྲོ།(~A)"
+#. UuRg4
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely"
+msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis."
+msgstr ""
+
#. h5iQh
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1822
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "སྒོར་དབྱིབས།"
+#. FyRf5
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2026
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley"
+msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr ""
+
#. cKvPt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1839
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2040
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "འཚག་བྱེད་གསོན་གསོ་/གསོན་ཤོར།"
+#. mMhpy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2048
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter"
+msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles."
+msgstr ""
+
#. GKiZx
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2074
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr "ཁྲ་རིས།"
#. fYX37
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2108
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
msgstr "བསྡུ་ཉར།"
#. mNa7V
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1918
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2124
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label27"
msgid "_Object color"
msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་ཚོས་གཞི་(~O)"
#. rGGJC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1932
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
msgstr "གློག་སྒྲོན་གྱི་ཚོས་གཞི།"
+#. UmpFS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2163
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor"
+msgid "Select the color that you want to apply to the object."
+msgstr ""
+
+#. 8ufuo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2187
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr ""
+
#. EeS7C
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2201
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr "སྤྱོད་པོས་རང་ངེས།"
#. RcCQG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1984
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2202
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr "ལྕགས་རིགས།"
#. JxUiT
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1985
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2203
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Gold"
msgstr "ལྕགས།"
#. Mnmop
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1986
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2204
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Chrome"
msgstr "ཀེ་ལྕགས།"
#. fa9bg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2205
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
msgstr "འགྱིག་རྫས་ཕན་འབྲས།(~P)"
#. WGUwt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Wood"
msgstr "ཤིང་།"
+#. KDxBg
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2213
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites"
+msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme."
+msgstr ""
+
#. AndqG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2228
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "ཚོས་གཞིའི་གློག་སྒྲོན།"
+#. BT3GD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr ""
+
#. tsEoC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2246
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "ཚོས་གཞིའི་གློག་སྒྲོན།"
#. RWxeM
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2034
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2262
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label28"
msgid "Material"
msgstr "དཔྱད་ཡིག"
#. wY3tE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2068
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2296
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
msgstr "ཚོས་གཞི།"
#. ngqfq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2082
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2310
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
msgstr "གསལ་ཚད།(~N)"
+#. TAoRf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2335
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor"
+msgid "Select the color that you want the object to reflect."
+msgstr ""
+
#. 8fdJB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2115
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2349
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "ཚོས་གཞིའི་གློག་སྒྲོན།"
+#. GjQ2i
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr ""
+
+#. tcm3D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr ""
+
#. L8GqV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2387
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
msgstr "འོད་ཡོད་ས།"
#. Qkzsq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2409
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
msgstr "གཏན་འཁེལ།"
#. cjrJ9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2178
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2422
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "གསར་བཟོ།"
#. AgKU4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
msgstr "དཔྱད་ཡིག"
+#. xN7Sr
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2441
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material"
+msgid "Changes the coloring of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. 3Av3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2455
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
msgstr "ཁྲ་རིས།"
+#. DVwWG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2459
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture"
+msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. J4WKj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2473
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr "གློག་སྒྲོན།"
+#. 9WEJD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2477
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light"
+msgid "Define the light source for the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. ctHgb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2491
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
msgid "Shading"
msgstr "གསལ་བ།"
+#. HF3KP
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2495
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation"
+msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. HxxSF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2245
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2509
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
msgid "Geometry"
msgstr "དབྱིབས་རྩེ།"
+#. h4c39
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2513
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry"
+msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object."
+msgstr ""
+
+#. 4D9WF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2530
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects"
+msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D."
+msgstr ""
+
#. dzpTm
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:60
#, fuzzy
@@ -14787,36 +15495,60 @@ msgstr "ལ་ཚབ་བརྗེ་..."
#. 7BFw2
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
msgid "Source Color 2"
msgstr "ཁུངས་ཚོས་གཞི།"
+#. PQMJr
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 8kZuj
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
msgid "Source Color 3"
msgstr "ཁུངས་ཚོས་གཞི།"
+#. N86Pu
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 3asCq
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
msgid "Source Color 4"
msgstr "ཁུངས་ཚོས་གཞི།"
+#. LBfJA
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 5MXBc
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
msgid "Source Color 1"
msgstr "ཁུངས་ཚོས་གཞི།"
+#. QFJGw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. myTap
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:175
#, fuzzy
@@ -14824,212 +15556,422 @@ msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "དྭངས་གསལ།"
+#. GTTDs
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:187
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5"
+msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select."
+msgstr ""
+
#. ebshb
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:204
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
msgid "Tolerance 1"
msgstr ""
+#. 5yRXd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:205
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. dCyn7
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:223
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
msgid "Tolerance 2"
msgstr ""
+#. meE29
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:224
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. bUkAc
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:242
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
msgid "Tolerance 3"
msgstr ""
+#. TFmby
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:243
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. Wp3Q3
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:253
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:261
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
msgid "Tolerance 4"
msgstr ""
+#. PBa9G
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:262
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. CTGcU
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
msgid "Replace with 1"
msgstr "ལ་ཚབ་རྗེས།"
+#. HHM3q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. AiWPA
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:297
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:309
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
msgid "Replace with 2"
msgstr "ལ་ཚབ་རྗེས།"
+#. Xov5N
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:310
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. 99EMs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:333
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
msgid "Replace with 3"
msgstr "ལ་ཚབ་རྗེས།"
+#. n4BEe
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:334
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. ECDky
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:357
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
msgid "Replace with 4"
msgstr "ལ་ཚབ་རྗེས།"
+#. 2jmAc
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:358
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
+#. JaAwK
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:383
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5"
+msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image."
+msgstr ""
+
#. EeBXP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:429
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:452
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
msgstr "ཚོས་གཞི།"
#. 7cuei
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:449
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:472
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
msgid "_Replace"
msgstr " (ཚབ་བརྗེ།)"
+#. 8uHoS
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:482
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the Replace with boxes."
+msgstr ""
+
#. qFwAs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:480
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:508
msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
msgid "Pipette"
msgstr ""
+#. CQGvD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:513
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|pipette"
+msgid "Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace."
+msgstr ""
+
+#. ErWSB
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:557
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|toolgrid"
+msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected."
+msgstr ""
+
+#. gbska
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:574
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace"
+msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics."
+msgstr ""
+
#. cXHxL
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:42
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
msgstr "བེད་མི་སྤྱོད།"
+#. toQVa
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:48
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|off"
+msgid "Removes baseline formatting."
+msgstr ""
+
#. bEChS
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:71
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
msgid "Rotate"
msgstr "འཁྱིལ་འཁོར།"
+#. 8SRC7
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:77
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline."
+msgstr ""
+
#. bqAL8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:80
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
msgid "Upright"
msgstr "ཀྲོས་འགྲེང་།"
+#. T5AzQ
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|upright"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters."
+msgstr ""
+
#. dSG2E
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
msgstr "ཆུ་སྙོམ་གསེག་ཡོ།"
+#. HCLXn
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:115
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|hori"
+msgid "Horizontally slants the characters in the text object."
+msgstr ""
+
#. XnPrn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:108
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
msgstr "དྲང་འཕྱང་གསེག་ཡོ།"
+#. YuPLk
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:134
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert"
+msgid "Vertically slants the characters in the text object."
+msgstr ""
+
#. AKiRy
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན།"
+#. JmdEd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation"
+msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text."
+msgstr ""
+
#. BncCM
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:186
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
msgid "Align Left"
msgstr "གཡོན་སྙོམ་གཤིབ།"
+#. Kf8Ro
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:192
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left"
+msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. Gd3Fn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Center"
msgstr "དཀྱིལ་བསྡུ།"
+#. QvAnd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:211
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|center"
+msgid "Centers the text on the text baseline."
+msgstr ""
+
#. rdSr2
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:224
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
msgid "Align Right"
msgstr "གཡས་སྙོམ་གཤིབ།"
+#. 5HCvt
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:230
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|right"
+msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. nQTV8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:198
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
msgstr "རང་འགུལ་གྱིས་ཡི་གེའི་ཆེ་ཆུང་ལེགས་སྒྲིག"
+#. 3eAum
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:249
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize"
+msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. YDeQs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
msgid "Distance"
msgstr "དངོས་དཔེ།(~I)"
+#. tZx4a
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:291
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters."
+msgstr ""
+
#. 5Dm35
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:273
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:328
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "ནང་སྡུད།"
+#. nQpqX
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text."
+msgstr ""
+
#. TG72M
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:358
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
msgid "Contour"
msgstr "སྤྱི་ཁོག"
+#. hwZ5Q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:363
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour"
+msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object."
+msgstr ""
+
#. MA9vQ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:376
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
msgstr "ཡིག་འབྲུའི་སྤྱི་ཁོག"
+#. ZjKrD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:381
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour"
+msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text."
+msgstr ""
+
#. kMFUd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:404
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
msgstr "གྲིབ་གཟུགས་འཁྲིད་མེད་པ།"
+#. WfHcG
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:410
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow"
+msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text."
+msgstr ""
+
#. 5BrEJ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:348
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:423
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
msgstr "དྲང་འཕྱང་ཁ་ཕྱོགས།"
+#. yAtee
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical"
+msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr ""
+
#. hcSuP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant"
msgstr "ཡོ་བ།"
+#. WxAZv
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:448
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant"
+msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr ""
+
#. fVeQ8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:400
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:485
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
msgstr "དངོས་དཔེ།(~I)"
+#. foUKw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:491
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex"
+msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr ""
+
#. FTYwo
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:438
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:528
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
msgstr "དངོས་དཔེ།(~I)"
+#. WhqTH
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:534
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
+msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr ""
+
#. MDpHx
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:554
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
msgstr "གྲིབ་ནག་གི་ཚོས་གཞི་"
+#. bNpUP
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:564
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the text shadow."
+msgstr ""
+
+#. Eovtw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:575
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork"
+msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects."
+msgstr ""
+
#. ASETE
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
#, fuzzy
@@ -15444,245 +16386,389 @@ msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
+#. 52T26
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:110
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchterm"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr ""
+
+#. qZujP
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:126
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchlist"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr ""
+
#. bathy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:148
msgctxt "findreplacedialog|label4"
msgid "_Find:"
msgstr ""
#. 75TZD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:195
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr ""
-#. EP8P3
+#. mMSX7
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase"
+msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters."
+msgstr ""
+
+#. EP8P3
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:223
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr ""
+#. vzB7B
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted"
+msgid "Includes number formatting characters in the search."
+msgstr ""
+
#. eTjvm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:231
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:248
msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr ""
+#. FgEuC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:257
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords"
+msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text."
+msgstr ""
+
#. wfECE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:271
msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr ""
#. EG6Fy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:289
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr ""
#. GzEGb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:328
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "_Search For"
msgstr ""
+#. YCdJW
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:385
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr ""
+
+#. AB9nr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:401
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr ""
+
#. Dmocx
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:423
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr "བརྗེ་བ།:"
#. edBnK
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:463
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr "ལ་ཚབ་རྗེས།"
#. GEGyE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:457
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:489
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr "ཡོངས་རྫོགས་འཚོལ་རྒྱུ།"
+#. aqct9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:496
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall"
+msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
+msgstr ""
+
#. A3wE5
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:471
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:508
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr ""
+#. iuwJD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch"
+msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr ""
+
#. PQ58E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:527
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr ""
+#. YCMFa
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:536
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search"
+msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr ""
+
#. ZLDbk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:501
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:548
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr " (ཚབ་བརྗེ།)"
+#. WEsqD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:555
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence."
+msgstr ""
+
#. QBdSz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:567
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr "ཡོངས་རྫོགས་བརྗེ་རྒྱུ།"
+#. EhyYm
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:574
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace."
+msgstr ""
+
#. gRMJL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:666
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr "མིག་སྔར་བདམས་ཟིན་ཁྱབ་ཁོངས་ཁོ་ནའི་ནང་།(~O)"
+#. Fkfjb
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:732
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection"
+msgid "Searches only the selected text or cells."
+msgstr ""
+
#. CwXAb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:681
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:743
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr ""
#. cX5ta
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:703
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr ""
#. QoKEH
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:717
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:779
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
msgstr ""
+#. Eaomj
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:786
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format"
+msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
+msgstr ""
+
#. C4Co9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:731
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:798
msgctxt "findreplacedialog|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr ""
#. G7NEP
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:752
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr ""
+#. JEwqr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:828
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout"
+msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list."
+msgstr ""
+
#. G6whe
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:839
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
msgstr ""
#. J8Zou
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:854
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr ""
#. AtLV3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:869
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr ""
+#. uauDF
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr ""
+
#. WCsiC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:894
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr ""
+#. 9Div9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:903
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. mKiVJ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:833
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:915
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
+#. 4MK8M
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:924
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn"
+msgid "Set the options for the similarity search."
+msgstr ""
+
#. pc7dE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr ""
+#. 2Sw86
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:956
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr ""
+
#. ak55F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:876
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:968
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr "སྒྲ་གདངས།(~S)..."
+#. 86WMC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:977
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr ""
+
#. R2bHb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:999
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr ""
#. Eyo7o
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:918
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1015
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "_Comments"
msgstr "དཔྱད་གཏམ།"
+#. z68pk
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1024
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes"
+msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches."
+msgstr ""
+
#. hj5vn
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1042
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr ""
+#. qrgkN
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1051
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards"
+msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file."
+msgstr ""
+
#. t4J9E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1083
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr ""
#. GGhEA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1098
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "སྤྱི་འགྲོས།"
#. bpBeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1099
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "values"
#. zSUYq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
msgstr ""
#. K4WuW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1125
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr "རྐྱང་འཐེན་ཁ་ཕྱོགས།"
#. p2HBA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1035
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1142
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr "ཕྲེང་།"
#. uib5F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1162
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "ཚང་།"
#. Q6fG8
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1209
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr ""
+#. CPpFA
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1216
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3"
+msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options."
+msgstr ""
+
+#. YpLau
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1252
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog"
+msgid "Finds or replaces text or formats in the current document."
+msgstr ""
+
#. j63XL
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:57
msgctxt "floatingareastyle|label1"
@@ -16336,143 +17422,257 @@ msgid "Footer"
msgstr "ཤོག་ཞབས།"
#. TZUZQ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:145
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "ཉེར་སྤྱོད།"
+#. QH65f
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:149
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_APPLY"
+msgid "Applies the changes that you made to the image map."
+msgstr ""
+
#. HG5FA
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
msgid "Open..."
msgstr "ཁ་ཕྱེ་བ།..."
+#. BBFxi
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN"
+msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. FhXsi
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
msgid "Save..."
msgstr "ཉར་ཚགས།..."
+#. znbDS
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:185
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS"
+msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. zicE4
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "ཁ་བརྒྱབ།"
#. jYnn6
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "འདེམས་པ།"
+#. eFg49
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:215
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT"
+msgid "Selects a hotspot in the image map for editing."
+msgstr ""
+
#. MNb9P
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:229
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "ལིང་ཚེ།"
+#. EYDzs
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT"
+msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. CxNuP
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:247
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "ཟླུམ་པོགཟུགས།"
+#. UEtoB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE"
+msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. SGPH5
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:265
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "མཐའ་མང་དབྱིབས།"
+#. DCcTE
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:269
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY"
+msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. zUUCB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:283
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "རང་འགུལ་མཐའ་མང་དབྱིབས་"
+#. jqx5a
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:287
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY"
+msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. kG6AK
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:301
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད་གནས།"
+#. vjFcb
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:305
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points."
+msgstr ""
+
#. 2oDGD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:319
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "རྩེ་ཚེག་སྤོ་སྒུལ།"
+#. ZEetx
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:323
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. c9fFa
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:337
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "རྩེ་ཚེག་གསབ་སྣོན།"
+#. 77x67
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:341
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot."
+msgstr ""
+
#. tuCNB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "རྩེ་གཅིག་སུབ་པ།"
+#. 6FfFj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:359
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Deletes the selected anchor point."
+msgstr ""
+
#. TcAdh
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:373
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr "ཕྱིར་འཐེན། "
#. UnkbT
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:386
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "དམར་པོ"
#. bc2XY
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
msgid "Active"
msgstr "བེད་སྤྱོད་བཞིན་"
+#. S7JcF
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:403
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_ACTIVE"
+msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent."
+msgstr ""
+
#. AjSFD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
msgid "Macro..."
msgstr "ཧུང།..."
+#. AhhJV
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:421
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_MACRO"
+msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. WS3NJ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:435
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
msgstr "གཏོགས་གཤིས།: "
+#. CBpCj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:439
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_PROPERTY"
+msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. r8L58
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:466
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|urlft"
msgid "Address:"
msgstr "གནས་ཡུལ།"
#. KFcWk
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:487
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|targetft"
msgid "Frame:"
msgstr "སྒྲོམ་གྱི་ཁ་གཏད།"
+#. iEBEB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:504
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. 5BPAy
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:541
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Text:"
msgstr "ཡི་གེ: "
+#. DoDLD
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:563
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|url"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
+#. CnDFH
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:603
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|container"
+msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
+msgstr ""
+
+#. FkpS8
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:634
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog"
+msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots."
+msgstr ""
+
#. aHyrG
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
msgctxt "imapmenu|url"
@@ -16634,33 +17834,57 @@ msgid "Namespaces for Forms"
msgstr ""
#. WaBQW
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:116
#, fuzzy
msgctxt "namespacedialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "གསབ་སྣོན།..."
+#. XwHs9
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:123
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|add"
+msgid "Adds a new namespace to the list."
+msgstr ""
+
#. PQJdj
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "namespacedialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "རིམ་འདས་ཕྲེང་སྦྲེལ་རྩོམ་སྒྲིག"
+#. sxDyG
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:142
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|edit"
+msgid "Edits the selected namespace."
+msgstr ""
+
+#. 6EYf8
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:161
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected namespace."
+msgstr ""
+
#. VNMFK
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:201
msgctxt "namespacedialog|prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "གུས་མིང་།"
#. AZm4M
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:214
msgctxt "namespacedialog|url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. c6DzL
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:225
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|namespaces"
+msgid "Lists the currently defined namespaces for the form."
+msgstr ""
+
#. 7hgpE
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:244
msgctxt "namespacedialog|label1"
msgid "Namespaces"
msgstr ""
@@ -17089,31 +18313,55 @@ msgctxt "passwd|oldpassL"
msgid "_Password:"
msgstr "གསང་ཨང་:"
+#. UmNe7
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:127
+msgctxt "passwd|extended_tip|oldpassEntry"
+msgid "Enter the current password for the selected library."
+msgstr "བདམས་པའི་བྱ་རིམ་མཛོད་ཀྱི་མིག་སྔའི་གསང་ཨང་ནང་བཅུག་བྱེད།"
+
#. FkYnV
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:145
msgctxt "passwd|oldpass"
msgid "Old Password"
msgstr ""
+#. p9pCC
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:189
+msgctxt "passwd|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Enter a new password for the selected library."
+msgstr "བདམས་པའི་གསང་ཨང་གསར་པ་ཞིག་ནང་བཅུག་བྱེད།"
+
+#. QF45Y
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:208
+msgctxt "passwd|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Reenter the new password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. YkcuU
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "passwd|label4"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "གསང་ཨང་:"
#. 2KH4V
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:235
msgctxt "passwd|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr ""
#. dPuKB
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:253
msgctxt "passwd|label2"
msgid "New Password"
msgstr ""
+#. Mc5RM
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:285
+msgctxt "passwd|extended_tip|PasswordDialog"
+msgid "Protects the selected library with a password."
+msgstr "གསང་ཨང་སྲུང་སྐྱོབ་བདམས་པའི་བྱ་རིམ་མཛོད་བེད་སྤྱོད་བྱེད།"
+
#. FCDr9
#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -17300,205 +18548,300 @@ msgctxt "redlinefilterpage|date"
msgid "_Date:"
msgstr "ཚོས་གྲངས།"
+#. WcSXk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:45
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|date"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. EnyT2
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:56
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
msgstr "རྩོམ་པ་པོ།: "
+#. NEMLa
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:65
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|author"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr ""
+
#. G36HS
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|comment"
msgid "C_omment:"
msgstr "མཆན་འགྲེལ།"
+#. Rj9J4
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:88
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|comment"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr ""
+
#. gPhYL
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
msgstr "མཆན་འགྲེལ།"
+#. QXgua
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:108
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|commentedit"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr ""
+
#. 3joBm
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:119
msgctxt "redlinefilterpage|range"
msgid "_Range:"
msgstr ""
-#. fdw75
+#. HVCDF
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
+#. fdw75
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
msgid "Action"
msgstr "བཀོལ་སྤྱོད།:"
+#. uqMjh
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:150
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. c4doe
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|action"
msgid "A_ction:"
msgstr "བཀོལ་སྤྱོད།:"
+#. r2yHr
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:170
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. r9bBY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
msgstr "རྩོམ་པ་པོ།: "
+#. QaTuC
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:192
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|authorlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr ""
+
#. mGrjp
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:219
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
msgid "Range"
msgstr "ས་ཁོངས།"
+#. B4t2S
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:220
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. CcvJU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
msgid "Set reference"
msgstr "འདྲེན་སྤྱོད་བཟོ་སྒྲིག"
#. g7HYA
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:265
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "earlier than"
msgstr ""
#. XsdmM
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:266
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since"
msgstr ""
#. BAiQ7
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:267
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "equal to"
msgstr "མཚུངས་པ།"
#. dxxQ9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:268
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "not equal to"
msgstr "མི་མཚུངས་པ།"
#. pGgae
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "between"
msgstr "བར་ལ།"
#. tFbU9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since saving"
msgstr ""
#. EEzm5
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:248
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:277
msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
msgid "Date Condition"
msgstr ""
+#. qf5wZ
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:278
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|datecond"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. Z2Wv3
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
msgstr "བསྡོམས་འབོར།"
#. VCH68
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
msgid "Start Date"
msgstr "འགོ་ཚུགས་ཚེས་གྲངས།"
+#. NScn6
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:322
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|startdate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. CyQhk
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:342
msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
msgid "Start Time"
msgstr ""
+#. K2ohk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:343
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|starttime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. TbDDR
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:326
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:358
msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr ""
#. YE4kc
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:378
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
msgid "End Date"
msgstr "མཚམས་འཇོག་ཚེས་གྲངས།"
+#. BF8D3
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:379
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|enddate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. jbLhY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:366
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
msgid "End Time"
msgstr "མཇུག་སྒྲིལ་དུས་ཚོད།"
+#. GnJ9o
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:400
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|endtime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. PAFLU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:381
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:415
msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr ""
+#. efdRD
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:441
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|RedlineFilterPage"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. p8TCX
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "redlineviewpage|action"
msgid "Action"
msgstr "བཀོལ་སྤྱོད།:"
#. j2BA9
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:84
msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
msgstr "གནས་ས།"
#. BCWpJ
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:99 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "redlineviewpage|author"
msgid "Author"
msgstr "རྩོམ་པ་པོ།: "
#. tFbAs
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "redlineviewpage|date"
msgid "Date"
msgstr "date"
#. p8a2G
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:129
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:225
msgctxt "redlineviewpage|comment"
msgid "Comment"
msgstr "མཆན་འགྲེལ།"
#. nUz2M
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:144
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr ""
#. pGEZv
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:240
msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr ""
+#. ePj3x
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:252
+msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|RedlineViewPage"
+msgid "Accept or reject individual changes."
+msgstr ""
+
#. EunTG
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -17771,224 +19114,224 @@ msgid "Block selection"
msgstr ""
#. vo2WC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:53
msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr ""
#. RBwTW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:69
msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr ""
#. iA8W8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:72
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:73
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "དྭངས་གསལ།"
#. CNKBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
msgid "Fill:"
msgstr "སྐོང་གསབ།"
#. WwgXW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:95
msgctxt "sidebararea|filllabel"
msgid "_Fill:"
msgstr ""
#. AtBee
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:108
msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text"
msgid "Select the fill type to apply."
msgstr ""
#. wprqq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:111
msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject"
msgid "Fill Type"
msgstr ""
#. eBXqH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:128
msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient style."
msgstr ""
#. okAe3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:130
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Linear"
msgstr ""
#. oyiN5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Axial"
msgstr ""
#. vVAfq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Radial"
msgstr "ཡིག་རིས།"
#. 8G3MN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#. UHZgP
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#. GknV3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:136
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square"
msgstr "གྲུ་བཞི་ཁ་གང་མ།"
#. zAPDV
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140
msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
msgid "Gradient Type"
msgstr ""
#. yG7qD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|bmpimport"
msgid "_Import"
msgstr "ནང་འཇུག"
#. egzhb
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:185
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:186
msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
msgid "Select the color to apply."
msgstr ""
#. UPF58
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:205
msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text"
msgid "Select the effect to apply."
msgstr ""
#. EiCFo
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:221
msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject"
msgid "Hatching/Bitmap"
msgstr ""
#. 6ziwq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:236
msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
msgid "Fill gradient from."
msgstr ""
#. UE2EH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:261
msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient angle."
msgstr ""
#. fuzvt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:265
msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
msgid "Gradient angle"
msgstr ""
#. FjG3M
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:279
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
msgid "Fill gradient to."
msgstr ""
#. VnsM7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:297
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
msgstr "དྭངས་གསལ།"
#. RZtCX
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:299
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "དྭངས་གསལ།"
#. hrKBN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:311
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
msgstr ""
#. qG4kJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:313
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
msgstr "མེད་པ།"
#. AAqxT
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
msgstr "ཁ་སྐོང་བའི།"
#. GzSAp
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Linear"
msgstr ""
#. vXTqG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Axial"
msgstr ""
#. 7BS94
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Radial"
msgstr "ཡིག་རིས།"
#. tvpBz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#. RWDy2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#. ozP7p
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square"
msgstr "གྲུ་བཞི་ཁ་གང་མ།"
#. J46j4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
msgid "Transparency Type"
msgstr ""
#. 8hBpk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:344
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
msgstr ""
@@ -18030,19 +19373,19 @@ msgid "Detailed View"
msgstr ""
#. oWCjG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:43
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:41
msgctxt "sidebarglow|radius"
msgid "Radius:"
msgstr ""
#. bEFFC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:69
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:67
msgctxt "sidebarglow|color"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. EvWsM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:100
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:99
msgctxt "sidebarglow|transparency"
msgid "Transparency:"
msgstr ""
@@ -18190,134 +19533,134 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr ""
#. JA5zE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "ཞེང་ཚད།"
#. HokBv
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:118
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:117
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
msgid "Select the width of the line."
msgstr ""
#. hqTEs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
msgid "_Color:"
msgstr "ཚོས་གཞི།"
#. oEqwH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:160
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr ""
#. JbEBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:171
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:170
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr ""
#. XiUKD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:190
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|translabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "དྭངས་གསལ།"
#. t32c8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr ""
#. kDWvG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "དྭངས་གསལ།"
#. AZukk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:252
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
msgid "_Corner style:"
msgstr "ཐིག་རིས་དཔེ་རྣམ།"
#. DhDzF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253
msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the edge connections."
msgstr ""
#. CUdXF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Rounded"
msgstr ""
#. jPD2D
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:269
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:257
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "- none -"
msgstr "- མེད། -"
#. MuNWz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:258
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Mitered"
msgstr ""
#. Dftrf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:271
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:259
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Beveled"
msgstr ""
#. EG2LW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
msgid "Corner Style"
msgstr "ཐིག་རིས་དཔེ་རྣམ།"
#. rHzFD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:276
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
msgstr ""
#. PbDF7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:290
msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line caps."
msgstr ""
#. 9qZVm
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:304
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:293
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
msgstr "ངོས་དབྱེབས།"
#. AK2DH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:305
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:294
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
msgstr "སྒྲ"
#. 52VUc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
msgstr "གྲུ་བཞི་ཁ་གང་མ།"
#. AxAHn
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:310
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
msgid "Cap Style"
msgstr ""
@@ -18645,20 +19988,20 @@ msgid "Color:"
msgstr "ཚོས་གཞི།"
#. hVt3k
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:123
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:124
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
msgstr ""
#. SLW9V
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
msgstr "དྭངས་གསལ།"
#. 9TCg8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"
@@ -18945,6 +20288,12 @@ msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
msgid "Delete"
msgstr "# སུབ་རྒྱུ།"
+#. GDyBp
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:113
+msgctxt "xformspage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr ""
+
#. LMM8D
#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -18958,45 +20307,69 @@ msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
msgstr "ཤོག་ཧྲིལ།"
+#. mA9bZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:16
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|page"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. gZGXQ
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:25
msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
msgstr "ཤོག་ངོས་ཞེང་ཚད།"
+#. U6FvZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:29
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|width"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
#. ZQxa5
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:38
msgctxt "zoommenu|optimal"
msgid "Optimal View"
msgstr ""
+#. Ya8B2
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:42
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
#. tMYhp
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:51
msgctxt "zoommenu|50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
#. B3psf
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:59
msgctxt "zoommenu|75"
msgid "75%"
msgstr ""
#. RWH6b
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:67
msgctxt "zoommenu|100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. RBixH
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|100"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr ""
+
#. DjAKP
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80
#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|150"
msgid "150%"
msgstr "50%"
#. C5wCF
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:88
msgctxt "zoommenu|200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
diff --git a/source/bo/sw/messages.po b/source/bo/sw/messages.po
index b2c92b469d5..3348612cb3a 100644
--- a/source/bo/sw/messages.po
+++ b/source/bo/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10159,55 +10159,91 @@ msgid "ASCII Filter Options"
msgstr ""
#. qa99e
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:101
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set:"
msgstr ""
#. jU5eB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:115
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
msgid "Default fonts:"
msgstr ""
#. UauRo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:129
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
msgid "Lan_guage:"
msgstr ""
#. EH9oq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:143
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
msgid "_Paragraph break:"
msgstr ""
+#. rYJMs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:158
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set of the file for export or import."
+msgstr "འདྲེན་སྟོན་ཡང་ན་འདྲེན་འཇུག་གི་ཡིག་ཆའི་ཡིག་རྟགས་ཚོགས་སྤྱོད་པ་གཏན་འཁེལ་བྱེད། "
+
+#. gabV8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:174
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|font"
+msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing."
+msgstr "ཁས་ལེན་ཡིག་གཟུགས་བཀོད་སྒྲིག་བརྒྱུད་དམིགས་འཛུགས་ཞིབ་སྤྱོད་པའི་ཡིག་དེབ་མངོན་པ་གཏན་འཁེལ་བྱེད། འདྲེན་འཇུག་ཁོ་ནའི་སྐབས་གཞི་ནས་ཁས་ལེན་པའི་ཡིག་གཟུགས་འདེམས། "
+
#. Vd7Uv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:191
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
msgid "_CR & LF"
msgstr ""
-#. WuYz5
+#. ZEa5G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:201
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|crlf"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default."
+msgstr "\"Enterགནོན་\"དང་\"ཕྲེང་བརྗེ་\"སྐྱེ་གྲུབ་ འདེམས་གཞི་འདི་ཁས་ལེན་འདེམས་གཞི་ཡིན། "
+
+#. WuYz5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:213
msgctxt "asciifilterdialog|cr"
msgid "C_R"
msgstr ""
+#. nurFX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:224
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|cr"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break."
+msgstr "\"Enterགནོན་\"སྐྱེ་གྲུབ་ནི་དུམ་མཚམས་ཕྲེང་བརྗེ་འི་རྟགས་ལ་བརྩིས།"
+
#. 9ckGF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:236
msgctxt "asciifilterdialog|lf"
msgid "_LF"
msgstr ""
+#. K5KDB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:247
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|lf"
+msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break."
+msgstr "སྐྱེ་གྲུབ་\"ཕྲེང་བརྗེ་\"ནི་དུམ་མཚམས་བར་གཅོད་རྟགས་བརྩིས།"
+
+#. jWeWy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:277
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|language"
+msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing."
+msgstr "གལ་སྲིད་ཡི་གེའི་སྐད་བརྡ་མཚན་འཇོག་བྱ་རྒྱུ་ཡིན་ན་ ཡི་གེའི་སྐད་བརྡ་གཏན་ཕབ་བྱེད། བཀོད་སྒྲིག་འདི་འདྲེན་འཇུག་སྐབས་ཁོ་ན་སྤྱོད་རུང་། "
+
#. BMvpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:288
msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
msgid "Include byte-order mark"
msgstr ""
#. B2ofV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:311
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "གཏོགས་གཤིས།"
@@ -10495,52 +10531,76 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "རང་འགུལ་གྱི་རྣམ་གཞག་འདྲ་སྤྱོད།"
+#. tCRU9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. V6Tpf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. NTY8D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "གཏན་འཁེལ་རྗེས་བདམས་པའི་གཞི་རྒྱུ་བསུབ་པ།"
+
#. YNp3m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "མིང་བསྐྱར་འདོགས།"
#. SEACv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "རྣམགཞག"
#. ZVWaV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:287
#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "གྲངས་ཀའི་མཚོན་རྟགས།"
#. 6jMct
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "མཐའ་སྒྲོམ།"
#. FV6mC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
#. BG3bD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "དཔེ་རྣམ།"
#. iSuf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "སྙོམ་གཤིབ།"
#. pR75z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:371
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "རྣམ་གཞག"
@@ -11033,6 +11093,12 @@ msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr ""
+#. rNSTC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:549
+msgctxt "businessdatapage|extended_tip|BusinessDataPage"
+msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr ""
+
#. EtgDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
@@ -11135,81 +11201,147 @@ msgctxt "cardmediumpage|address"
msgid "Address"
msgstr "གཏོང་ཡིག་ལེན་མཁན།"
+#. t4NQo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:72
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|address"
+msgid "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten."
+msgstr ""
+
#. HH2Su
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:86
msgctxt "cardmediumpage|label2"
msgid "Label text:"
msgstr ""
+#. RczQE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:117
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|textview"
+msgid "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field."
+msgstr ""
+
#. xjPBY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད།"
+#. 7shgK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:168
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|database"
+msgid "Select the database that you want to use as the data source for your label."
+msgstr ""
+
#. G2Vhh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
msgstr "རེའུ་མིག"
+#. MbB43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:211
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|table"
+msgid "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label."
+msgstr ""
+
#. LB3gM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
msgstr "field"
+#. sRwht
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:254
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|field"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr ""
+
#. VfLpb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "བསྒར་འཛུད།"
+#. nF3rB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:286
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|insert"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr ""
+
#. Y9YPN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:303
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
msgstr "གསལ་བཤད།"
#. iFCWn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:320
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:350
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
msgstr "སྦྲེལ་མཐུད་ཀྱི།"
+#. ZHCJD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:360
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|continuous"
+msgid "Prints labels on continuous paper."
+msgstr ""
+
#. iqG7v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:371
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
msgstr "ལས་ཀའི་རེའུ་མིག"
#. Z5Zyq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:403
msgctxt "cardmediumpage|label5"
msgid "Brand:"
msgstr ""
#. BDZFL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
msgstr "རིགས།"
+#. h9Uch
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:435
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|brand"
+msgid "Select the brand of paper that you want to use."
+msgstr ""
+
+#. T3wp9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:452
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type"
+msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
+msgstr ""
+
+#. DCFRk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:480
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|formatinfo"
+msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area."
+msgstr ""
+
#. 3zCCN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:507
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
msgstr "རྣམགཞག"
+#. WtDzB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:522
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|CardMediumPage"
+msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label."
+msgstr ""
+
#. J96RD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8
msgctxt "ccdialog|CCDialog"
@@ -11325,39 +11457,93 @@ msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
msgstr "བྱ་ལས།(~E)..."
+#. QKCzL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:94
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb"
+msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. MhJbE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:111
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urled"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. YGnoF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:128
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "ཐག་སྦྲེལ་ཆས་ཀྱི་བཀོད་སྒྲིག་"
+
+#. grQbi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|texted"
+msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. BmLb8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr "མིག་བཤར།..."
+#. 4276D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:163
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urlpb"
+msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open."
+msgstr ""
+
+#. ha6rk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:185
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|targetfrmlb"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list."
+msgstr ""
+
#. CQvaG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:217
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr "རིམ་འདས་སྦྲེལ་མཐུད།"
#. FCyhD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr "འཚམ་འདྲི་བྱས་ཟིན་པའི་ཐག་སྦྲེལ།(~V)"
#. EvDaT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr "འཚམ་འདྲི་བྱས་མེད་པའི་ཐག་སྦྲེལ།(~L)"
+#. CqHA6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:282
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|visitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
+
+#. w7Cdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:297
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|unvisitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
+
#. 43fvG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr "ཡིག་རྟགས་ཀྱི་བཟོ་དབྱིབས།"
+#. bF2cC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:329
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage"
+msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink."
+msgstr ""
+
#. 3mgNE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -13328,7 +13514,7 @@ msgid "Synchronize"
msgstr ""
#. ooBrL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:37
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
@@ -14600,44 +14786,50 @@ msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "གྲངས་ཐང་ཆེ་ཤོས་"
+#. 3VBfQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:194
+msgctxt "inputwinmenu|product"
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
#. vEC7B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:206
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "བྱེད་ནུས།"
#. CGyzt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
msgstr "དྲང་རྒྱུད།"
#. EGGzK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr "ལྷག་ཕྲད།"
#. nbqKZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr "དྲང་ཕྲད།"
#. PUrKG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr "ལྡོག་པའི་དྲང་རྒྱུད།"
#. 4VKJB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr "ལྡོག་པའི་ལྷག་རྒྱུད།"
#. QB8fF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:256
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr "ལྡོག་པའི་དྲང་ཕྲད།"
@@ -14925,98 +15117,219 @@ msgid "Insert Database Columns"
msgstr ""
#. SLAeD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:141
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1"
msgid "Insert data as:"
msgstr ""
#. fahdL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
msgid "T_able"
msgstr "རེའུ་མིག"
+#. FpaRE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:169
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astable"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as a table."
+msgstr "གཞི་གྲངས་ཁུངས་མིག་བཤར་ཆས་ནང་བདམས་པའི་གཞི་གྲངས་ཉིད་རེའུ་མིག་ཏུ་བརྩིས་ནས་ཡིག་ཚགས་ནང་བསྒར་འཛུད་བྱེད།"
+
#. 8JSFQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
msgstr "ཁོངས་ཀྱི་བཀའ་བརྡ།"
+#. o9vrZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:190
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|asfields"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields."
+msgstr ""
+
#. vzNne
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
msgstr "Text"
+#. dYQPq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astext"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as text."
+msgstr "གཞི་གྲངས་ཁུངས་ཀྱི་མིག་བཤར་ཆས་ནང་བདམས་པའི་གཞི་གྲངས་ཉིད་ཡི་གེར་བརྩིས་ནས་ཡིག་ཚགས་ནང་བསྒར་འཛུད་བྱེད་པ།"
+
#. mbu6k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:258
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
msgid "Database _columns"
msgstr ""
#. q5Z9N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:272
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft"
msgid "Tab_le column(s)"
msgstr ""
+#. GJeoX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:298
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allright"
+msgid "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box."
+msgstr "སྒྲིག་ཟིན་པའི་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་དུམ་ཐམས་བཅད་རེའུ་མིག་སྟར་པ་རེའུ་འགོད་སྒྲོམ་ནང་སྤོས་པ། "
+
+#. 36dFc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:316
+#, fuzzy
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneright"
+msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box."
+msgstr "བདམས་ཟིན་པའི་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཡིག་དུམ་རེའུ་མིག་སྟར་པ་རེའུ་འགོད་སྒྲོམ་ནང་སྤོས་པ་དང་"
+
+#. bGF2A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:334
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|toedit"
+msgid "Moves the fields that you selected in the Database columns list box into the selection field."
+msgstr ""
+
+#. 2NBVw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:352
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneleft"
+msgid "Removes the selected database field from the Table column(s) list box"
+msgstr "རེའུ་མིག་སྟར་པ་རེའུ་འགོད་སྒྲོམ་ནང་བདམས་པའི་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཡིག་དུམ་དོར། "
+
+#. V2tM7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:371
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allleft"
+msgid "Removes all database fields from the Table column(s) list box."
+msgstr "རེའུ་མིག་སྟར་པ་རེའུ་འགོད་སྒྲོམ་ནང་གི་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཡིག་དུམ་དོར་བ།"
+
+#. BFk6U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:428
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tablecols"
+msgid "Lists all database columns to be inserted into the document."
+msgstr "ཡིག་ཚགས་ནང་གི་གཞི་གྲངས་མཛོད་སྟར་པ་ཡོངས་རྫོགས་སྒྲིག་པ། "
+
+#. BBDKG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:455
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|textview"
+msgid "Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document."
+msgstr ""
+
+#. wFeTt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:513
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabledbcols"
+msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table."
+msgstr "ཡིག་དེབ་རེའུ་མིག་ནང་བསྒར་འཛུད་བྱ་དགོས་པའི་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་ཚང་གནས་གཏན་འཁེལ་དགོས། "
+
+#. XmaQd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:558
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols"
+msgid "Select the database columns that you want to insert it in the document."
+msgstr ""
+
#. DJStE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:570
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:627
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
msgid "Insert table heading"
msgstr ""
+#. t6EBC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:636
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableheading"
+msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table."
+msgstr "ཡིག་དེབ་རེའུ་མིག་ནང་གི་སྟར་པར་ཁ་བྱང་ཡིག་ཕྲེང་བསྒར་འཛུད་དགོས་མིན་གཏན་འཁེལ་བཟོ་བ། "
+
#. wEgCa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:585
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:647
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname"
msgid "Apply column _name"
msgstr ""
+#. CXxAf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:657
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname"
+msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns."
+msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་རེའུ་མིག་ནང་གི་ཡིག་དུམ་མིང་ཉིད་ཡིག་དེབ་རེའུ་མིག་ནང་གི་སྟར་པ་རེ་རེའི་ཁ་བྱང་དུ་བརྩིས་ནས་སྤྱོད་པའོ།"
+
#. Aeipk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:601
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:668
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
msgid "Create row only"
msgstr ""
+#. CEFVA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:679
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly"
+msgid "Inserts an empty heading line into the text table."
+msgstr "ཁ་བྱང་ཕྲེང་སྟོང་པ་ཉིད་ཡིག་དེབ་རེའུ་མིག་ནང་བསྒར་འཛུད་བྱས་པ། "
+
#. oJMmt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:690
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "གཏོགས་གཤིས།..."
+#. s2Yfx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:697
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat"
+msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width."
+msgstr " རེའུ་མིག་རྣམ་གཞག་གླེང་སྒྲོམ་ཁ་ཕྱེ་བ་དང་དེའི་ནང་དུ་རེའུ་མིག་གཏོགས་གཤིས་ལ་མཚན་འཇོག་བྱས་ཆོག་པ་ དཔེར་ན་མཐའ་སྒྲོམ་དང་ རྒྱབ་ལྗོངས་ སྟར་ཞེང་སོགས་སོ།"
+
#. EyALm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:708
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "རང་འགུལ་རྣམ་གཞག(~F)..."
+#. uc3tJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:715
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat"
+msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table."
+msgstr " རང་འགུལ་འདྲ་སྤྱོད་རྣམ་གཞག་གླེང་སྒྲོམ་ཁ་ཕྱེ་ནས་དེའི་ནང་རེའུ་མིག་བསྒར་འཛུད་སྐབས་དེ་མར་སྤྱོད་དགོས་པའི་རྣམ་གཞག་བཟོ་ལྟ་བདམས་ང་བྱས་ཆོག "
+
#. Ab7c7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:728
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
msgstr "(དུམ་མཚམས་བཟོ་ལྟ་): "
+#. mTErr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:748
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|parastyle"
+msgid "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document."
+msgstr ""
+
#. seYaw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:773
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
msgid "From _database"
msgstr ""
+#. FWyqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:783
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|fromdatabase"
+msgid "Accepts the database formats."
+msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་རྣམ་གཞག་དང་ལེན།"
+
#. sDwyx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:794
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
msgstr "སྤྱོད་པོས་རང་ངེས།"
+#. KRqrf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:807
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|userdefined"
+msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted."
+msgstr "གལ་སྲིད་དམིགས་འཛུགས་ཀྱི་གཞི་གྲངས་ཡིག་དུམ་ཀྱི་རྣམ་གཞག་ཆ་འཕྲིན་དང་ལེན་མ་བྱས་ན་རེའུ་འགོད་ནང་ནས་རྣམ་གཞག་གཏན་འཁེལ་བྱེད།"
+
#. 7HFcY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:747
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:844
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
@@ -15192,67 +15505,85 @@ msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
msgstr "བསྒར་འཛུད།"
+#. AzYkF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:61
+msgctxt "inserttable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. M4Bgm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:80
+msgctxt "inserttable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. nrFC2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "མིང་།"
#. ScZyw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
msgstr "ཚང་།"
#. f3nKw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
msgstr "ཕྲེང་།"
#. M2tGB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:234
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "རྒྱུནགཏན།"
#. dYEPP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:272
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr "ཁ་བྱང་།"
#. 7obXo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:287
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr ""
#. EkDeF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:305
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr ""
#. kkA32
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:342
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr ""
#. D26kf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:365
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "གདམ་ཚན།"
+#. GRq9m
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:408
+msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. 9FGjK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:464
msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
msgid "Styles"
msgstr ""
@@ -15270,45 +15601,57 @@ msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "ཡིག་ཚགས་རེ་རེར།"
+#. HF8VF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:34
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|ok"
+msgid "Creates a new document for editing."
+msgstr ""
+
#. EtFBT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
msgstr "མྱུར་འབྲིང་།"
#. hJSCq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:186
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "གདོང་འཛར།"
#. G378Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:233
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr "སྒེར་ལ་ཡོད་པ།"
#. CAEMT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:280
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "ཁེ་ལས།"
#. a7BSb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:327
#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "རྣམགཞག"
#. cs8CW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:345
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:374
#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "གདམ་ཚན།"
+#. uB6wE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:401
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|LabelDialog"
+msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document."
+msgstr ""
+
#. ZNbvM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35
msgctxt "labelformatpage|label1"
@@ -15383,6 +15726,72 @@ msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "ཉར་ཚགས།..."
+#. DEEfq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:181
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current label or business card format."
+msgstr ""
+
+#. CSycD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:199
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|hori"
+msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. wKgmD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:216
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|vert"
+msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. iSpdv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:233
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|width"
+msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. WGJFY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:250
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|height"
+msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. tGisE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:267
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|left"
+msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. aMAV5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:284
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|top"
+msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. tzdCa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:301
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page."
+msgstr ""
+
+#. CeSdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:318
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page."
+msgstr ""
+
+#. ecGH2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:402
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr ""
+
+#. Uhwgr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:420
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|LabelFormatPage"
+msgid "Set paper formatting options."
+msgstr ""
+
#. E9bCh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47
#, fuzzy
@@ -15390,56 +15799,98 @@ msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
msgid "_Entire page"
msgstr "ཤོག་ངོས་ཧྲིལ་པོ།"
+#. wrdGY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:57
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|entirepage"
+msgid "Creates a full page of labels or business cards."
+msgstr ""
+
#. cDFub
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:69
msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
msgid "_Single label"
msgstr ""
+#. 5Jtrz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:80
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|singlelabel"
+msgid "Prints a single label or business card on a page."
+msgstr ""
+
#. MfBnH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr "སྟར།"
+#. rg2vY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:121
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page."
+msgstr ""
+
#. 9xfPc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
msgstr "ཕྲེང་།"
+#. Td3uW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page."
+msgstr ""
+
#. dPmJF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr ""
+#. ZNG3x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:195
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|synchronize"
+msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button."
+msgstr ""
+
#. 97jZe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:213
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
msgstr ""
#. f57xo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:248
msgctxt "labeloptionspage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr ""
+#. eBLwT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:255
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Setup dialog."
+msgstr ""
+
#. ePWUe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:269
msgctxt "labeloptionspage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr ""
#. GoP4B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:287
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
msgstr "གཏག་པར།"
+#. BxCVt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:302
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|LabelOptionsPage"
+msgid "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings."
+msgstr ""
+
#. PQHNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27
msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
@@ -17207,58 +17658,94 @@ msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "རྩོམ་སྒྲིག"
+#. phQFB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:684
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit"
+msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened."
+msgstr ""
+
#. svmCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:692
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:697
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "གསར་བཟོ།"
+#. FEEGn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:701
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update"
+msgid "Click and choose the contents that you want to update."
+msgstr ""
+
#. tu94A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:704
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:714
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "བསྒར་འཛུད།"
+#. 9kmNw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:718
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert"
+msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document."
+msgstr ""
+
#. MvgHM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:726
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:741
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr ""
+#. KBDdA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:745
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save"
+msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed."
+msgstr ""
+
#. yEETn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:748
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:768
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "སྟེང་ལ་སྤོ་སྒུལ་བྱེད།"
+#. rEFCS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:772
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup"
+msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list."
+msgstr ""
+
#. KN3mN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:760
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:785
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "འོག་ལ་སྤོ་སྒུལ་བྱེད།"
+#. Cs7D9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:789
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown"
+msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list."
+msgstr ""
+
#. 3RwmV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:858
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:888
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr ""
#. v2iCL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:866
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:896
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr ""
#. fvFtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:904
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
msgstr ""
#. Njw6i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:882
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:912
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr ""
@@ -20287,39 +20774,51 @@ msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "མཚམས་གཅོད་རྟགས།"
+#. DC268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:93
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. aBYaM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:106
msgctxt "outlinepositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "རིམ་པ།"
#. uiBLi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "སྒྲིག་ཨང་སྐུམ་འཛུལ།"
#. 7C7M7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:161
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "གཡོན།"
#. W4eDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:162
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "དཀྱིལ་བསྡུ།"
#. gRaNm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:163
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "གཡས།"
+#. CPWPU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:167
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. DCbYC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:180
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -20327,96 +20826,132 @@ msgid ""
msgstr ""
#. JdjtA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:209
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr ""
#. aZwtj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
msgstr "འོག་གི་མཚོན་རྟགས།"
#. jBvmB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "ནང་སྡུད།"
#. GFsnA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:280
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr ""
+#. VgG4o
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:300
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr ""
+
#. 6ZE4k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:313
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "སྒྲིག་ཨང་སྐུམ་འཛུལ།"
+#. rhrGW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:330
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. wnCMF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:343
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr ""
+#. kWMhW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:363
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. 3EGPa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:376
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr ""
+#. FVvCZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr ""
+
#. AtJnm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:411
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "རེའུ་མིག་བཟོ་རྟགས།"
#. w6UaR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:412
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "སྟོང་རྟགས།"
#. E5DdF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:413
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr ""
#. p524j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:414
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "New Line"
msgstr ""
+#. AacBT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:418
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. V2jvn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:431
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr ""
#. 2AXGD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:408
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:443
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "ཚད་གཞི།"
+#. 8fEFG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:453
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr ""
+
#. bLuru
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:476
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr ""
#. ogECa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:525
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -20868,7 +21403,7 @@ msgid "Right"
msgstr "གཡས།"
#. pCkgP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:251
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "རང་བཟོས།"
@@ -21738,6 +22273,12 @@ msgctxt "privateuserpage|label1"
msgid "Private Data"
msgstr ""
+#. TYEJf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:597
+msgctxt "privateuserpage|extended_tip|PrivateUserPage"
+msgid "Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr ""
+
#. re87U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
@@ -22090,25 +22631,43 @@ msgid "Save Label Format"
msgstr ""
#. PkJVz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:99
msgctxt "savelabeldialog|label2"
msgid "Brand"
msgstr ""
#. AwGvc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:115
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "savelabeldialog|label3"
msgid "T_ype"
msgstr "རིགས།"
+#. KX58T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:129
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr ""
+
+#. TZRxC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:152
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|brand"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr ""
+
#. vtbE3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "གདམ་ཚན།"
+#. SfeLM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:194
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|SaveLabelDialog"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr ""
+
#. J9Lnz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
@@ -22899,6 +23458,12 @@ msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
msgstr "གསར་བཟོ།"
+#. LVWDd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:255
+msgctxt "statisticsinfopage|extended_tip|StatisticsInfoPage"
+msgid "Displays statistics for the current file."
+msgstr ""
+
#. M4Ub9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:73
msgctxt "stringinput|name"
@@ -23724,7 +24289,7 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "དྲ་མིག་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི།"
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:526
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:527
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr ""
diff --git a/source/bo/uui/messages.po b/source/bo/uui/messages.po
index 2c36540a21d..a6aebd1af20 100644
--- a/source/bo/uui/messages.po
+++ b/source/bo/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-28 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -828,6 +828,12 @@ msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
msgstr "འཚག་འདེམས་བདམས་པ།"
+#. HoJXz
+#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:137
+msgctxt "filterselect|extended_tip|filters"
+msgid "Select the import filter for the file that you want to open."
+msgstr ""
+
#. 8o9Bq
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
@@ -970,8 +976,14 @@ msgctxt "masterpassworddlg|label1"
msgid "_Enter password:"
msgstr "གསང་ཨང་གཙོ་བོ།"
+#. bRcP4
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:109
+msgctxt "masterpassworddlg|extended_tip|password"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
#. Twvfe
-#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:133
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:138
msgctxt "extended_tip|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter the master password to continue."
msgstr ""
@@ -982,6 +994,18 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr ""
+#. XDzCT
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. QbKd2
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. ioiyr
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8
msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
@@ -1026,6 +1050,12 @@ msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
msgstr ""
+#. BHvee
+#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:200
+msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog"
+msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password."
+msgstr ""
+
#. dAeLu
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8
msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
diff --git a/source/bo/vcl/messages.po b/source/bo/vcl/messages.po
index 294df5682eb..8bca98813a0 100644
--- a/source/bo/vcl/messages.po
+++ b/source/bo/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1994,11 +1994,17 @@ msgid "More Printing Options"
msgstr ""
#. GrK8G
-#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:71
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:68
msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs"
msgid "Create separate print jobs for collated output"
msgstr ""
+#. fH75E
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:76
+msgctxt "moreoptionsdialog|extended_tip|singlejobs"
+msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead."
+msgstr ""
+
#. DUavz
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64
msgctxt "printdialog|PrintDialog"
@@ -2006,342 +2012,510 @@ msgid "Print"
msgstr "གཏག་པར།"
#. MLiUb
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:98
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:95
msgctxt "printdialog|moreoptions"
msgid "More Options..."
msgstr ""
+#. x6QDA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:103
+msgctxt "printdialog|extended_tip|moreoptionsbtn"
+msgid "In the More Options window you can set some additional options for the current print job."
+msgstr ""
+
#. JFBoP
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:115
msgctxt "printdialog|print"
msgid "_Print"
msgstr ""
#. M3L4L
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:174
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
msgstr ""
+#. 67YPm
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:178
+msgctxt "printdialog|extended_tip|preview"
+msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
+msgstr ""
+
#. Aq6Gv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:209
msgctxt "printdialog|lastpage"
msgid "Last page"
msgstr ""
#. CZQLF
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:224
msgctxt "printdialog|forward"
msgid "Next page"
msgstr ""
+#. emK9r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:228
+msgctxt "printdialog|extended_tip|forward"
+msgid "Shows preview of the next page."
+msgstr ""
+
#. yyFVV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:243
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
msgid "/ %n"
msgstr ""
+#. c7uMG
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageedit"
+msgid "Enter the number of page to be shown in the preview."
+msgstr ""
+
#. ebceU
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276
msgctxt "printdialog|backward"
msgid "Previous page"
msgstr ""
+#. uS5Ka
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:280
+msgctxt "printdialog|extended_tip|backward"
+msgid "Shows preview of the previous page."
+msgstr ""
+
#. SbgFv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:296
msgctxt "printdialog|firstpage"
msgid "First page"
msgstr ""
#. dQEY8
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:321
msgctxt "printdialog|previewbox"
msgid "Pre_view"
msgstr ""
+#. EpB5H
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:331
+msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox"
+msgid "Turn on or off display of the print preview."
+msgstr ""
+
+#. PD6Aj
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|printersbox"
+msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Properties button to change some of the printer properties."
+msgstr ""
+
#. qgQDX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:399
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:431
msgctxt "printdialog|labelstatus"
msgid "Status:"
msgstr ""
#. dyo2j
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:414
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:446
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default Printer"
msgstr ""
+#. McZgQ
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:452
+msgctxt "printdialog|extended_tip|status"
+msgid "Shows the availability of the selected printer."
+msgstr ""
+
#. oBACQ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:427
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:464
msgctxt "printdialog|setup"
msgid "Properties..."
msgstr "གཏོགས་གཤིས།..."
+#. 89CRC
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:471
+msgctxt "printdialog|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select."
+msgstr ""
+
#. AJGau
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:455
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:497
msgctxt "printdialog|labelprinter"
msgid "Printer"
msgstr ""
#. AyxGJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:495
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:537
msgctxt "printdialog|rbAllPages"
msgid "_All pages"
msgstr ""
+#. AQ7Ms
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:548
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbAllPages"
+msgid "Prints the entire document."
+msgstr ""
+
#. pYtbq
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:513
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:560
msgctxt "printdialog|rbPageRange"
msgid "_Pages:"
msgstr ""
+#. azXfE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:572
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages"
+msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box."
+msgstr ""
+
#. 786QC
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:535
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587
msgctxt "printdialog|pagerange"
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
msgstr ""
+#. FTtLK
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:590
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerange"
+msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
+msgstr ""
+
#. Z5kiB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:544
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:601
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
msgid "_Selection"
msgstr ""
#. UKYwM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:564
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:621
msgctxt "printdialog|includeevenodd"
msgid "Include:"
msgstr ""
#. XmeFL
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:580
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:637
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd and Even Pages"
msgstr ""
#. 49y67
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:581
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:638
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd Pages"
msgstr ""
#. 6CkPE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:582
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:639
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Even Pages"
msgstr ""
#. wn2kB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:611
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:668
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "_From which print:"
msgstr ""
#. Cuc2u
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:635
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:692
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
msgid "Paper _sides:"
msgstr ""
#. SYxRJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on one side (simplex)"
msgstr ""
#. hCZPg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:651
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:708
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
msgstr ""
#. iqr9C
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:652
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:709
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
msgstr ""
+#. CKpgL
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sidesbox"
+msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both."
+msgstr ""
+
#. AVv6D
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:665
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:727
msgctxt "printdialog|labelcopies"
msgid "_Number of copies:"
msgstr ""
+#. NwD7S
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:748
+msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount"
+msgid "Enter the number of copies that you want to print."
+msgstr ""
+
#. BT4nY
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:695
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:762
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
msgid "Order:"
msgstr ""
#. vwjVt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:774
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in _reverse order"
msgstr ""
+#. svd2Q
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:783
+msgctxt "printdialog|extended_tip|reverseorder"
+msgid "Check to print pages in reverse order."
+msgstr ""
+
#. G6QEr
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:728
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:800
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "_Collate"
msgstr ""
+#. kR6bA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:808
+msgctxt "printdialog|extended_tip|collate"
+msgid "Preserves the page order of the original document."
+msgstr ""
+
#. R82MM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:768
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:845
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_more"
msgstr ""
#. ehfCG
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:786
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:863
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
msgstr ""
#. CBLet
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:827
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:904
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
msgstr ""
#. U4byk
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:841
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:918
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
msgstr ""
#. X9iBj
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:857
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:934
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Automatic"
msgstr "རང་འགུལ།"
#. vaWZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:858
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:935
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Portrait"
msgstr "གཞུང་ཕྱོགས།"
#. Qnpje
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:859
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:936
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Landscape"
msgstr "འཕྲེད་ཕྱོགས།"
+#. PkAo9
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:940
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox"
+msgid "Select the orientation of the paper."
+msgstr ""
+
+#. DSFv2
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:956
+msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox"
+msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size."
+msgstr ""
+
#. EZdsx
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:902
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:989
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet:"
msgstr ""
+#. ok8Lw
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1002
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn"
+msgid "Print multiple pages per sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. DKP5g
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:950
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
msgctxt "printdialog|liststore1"
msgid "Custom"
msgstr "རང་བཟོས།"
+#. duVEo
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1049
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbox"
+msgid "Select how many pages to print per sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. 65WWt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:966
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1063
msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
msgid "Pages:"
msgstr ""
+#. X8bjE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1081
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerows"
+msgid "Select number of rows."
+msgstr ""
+
#. DM5aX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:991
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1093
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
msgstr "ནས།"
+#. Z2EDz
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1111
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagecols"
+msgid "Select number of columns."
+msgstr ""
+
#. szcD7
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1017
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1124
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
msgstr ""
+#. QxE58
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1141
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagemarginsb"
+msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. iGg2m
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1154
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
msgstr ""
#. oryuw
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1054
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1166
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Distance:"
msgstr ""
+#. EDFnW
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1183
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sheetmarginsb"
+msgid "Select margin between the printed pages and paper edge."
+msgstr ""
+
#. XhfvB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1079
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1196
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
msgstr ""
#. AGWe3
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1092
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1209
msgctxt "printdialog|labelorder"
msgid "Order:"
msgstr ""
#. psAku
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1107
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1224
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
msgstr ""
#. fnfLt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1108
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1225
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr ""
#. y6nZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1109
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1226
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then left"
msgstr ""
#. PteTg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1110
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1227
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
msgstr ""
+#. DvF8r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1231
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderbox"
+msgid "Select order in which pages are to be printed."
+msgstr ""
+
#. QG59F
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1121
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1243
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
msgstr ""
+#. 8aAGu
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1252
+msgctxt "printdialog|extended_tip|bordercb"
+msgid "Check to draw a border around each page."
+msgstr ""
+
#. Yo4xV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1137
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1264
#, fuzzy
msgctxt "printdialog|brochure"
msgid "Brochure"
msgstr "ལག་དེབ་ཆུང་བ།(~U)"
#. JMA7A
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1165
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1292
msgctxt "printdialog|collationpreview"
msgid "Collation preview"
msgstr ""
+#. dePkB
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1297
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
+msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
+msgstr ""
+
#. bF4up
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1187
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "m_ore"
msgstr ""
#. rCBA5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1205
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1337
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
msgstr ""
#. A2iC5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1228
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1360
msgctxt "printdialog|generallabel"
msgid "General"
msgstr ""
+#. CzGM4
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|PrintDialog"
+msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document."
+msgstr ""
+
#. 4DiAY
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34
#, fuzzy
diff --git a/source/bo/xmlsecurity/messages.po b/source/bo/xmlsecurity/messages.po
index 995eb789ff5..70bbf98b4c7 100644
--- a/source/bo/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/bo/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:31+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -364,111 +364,147 @@ msgid "Digital Signatures"
msgstr "གྲངས་ཀའི་མིང་རྟགས་འགོད་པ།..."
#. Ymmij
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:91
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:88
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
msgid "The following have signed the document content: "
msgstr ""
#. GwzVw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:136
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:132
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
msgstr ""
#. MHrgG
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:149
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:145
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
msgstr ""
#. DSCb7
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:162
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr "date"
#. bwK7p
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:175
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:171
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "གསལ་བཤད།"
#. E6Ypi
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:188
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:184
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
msgid "Signature type"
msgstr ""
+#. kAb39
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:195
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Lists the digital signatures for the current document."
+msgstr ""
+
#. GAMdr
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:214
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:215
msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
msgid "View Certificate..."
msgstr ""
+#. sTgVK
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:221
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view"
+msgid "Opens the View Certificate dialog."
+msgstr ""
+
#. uM8mn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:227
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
msgstr "打开文档..."
+#. FsG4K
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:240
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr ""
+
#. hFd4m
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:252
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr "བསུབ་པ།"
+#. 5DxsA
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:258
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove"
+msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF."
+msgstr ""
+
#. yQ9ju
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:254
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:270
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
msgid "Start Certificate Manager..."
msgstr ""
#. rRYC3
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:340
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:356
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr ""
#. tYDsR
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:368
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
msgstr ""
#. VwmFn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:386
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr ""
#. KKLGw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:394
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:410
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr ""
#. rpXaV
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:423
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr ""
#. yXwMt
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:436
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr "ལག་ཁྱེར་ར་སྤྲོད།"
#. DFTZB
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:485
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr ""
+#. oBGag
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:495
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant"
+msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF."
+msgstr ""
+
+#. znY8A
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:522
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog"
+msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates."
+msgstr ""
+
#. 2qiqv
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
@@ -640,61 +676,85 @@ msgid "Select Certificate"
msgstr ""
#. 5iWSE
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:105
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr ""
#. jcCAA
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:114
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr ""
#. 69438
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:150
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:146
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr ""
#. qiZ9B
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "སྤྲོད་མཁན།"
#. 7GEah
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:176
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:172
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "type"
#. BCy3f
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:185
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#. MtTXb
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:202
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:198
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr ""
+#. ANyft
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:209
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr ""
+
#. uwjMQ
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr ""
+#. zqWDZ
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:229
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
+msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
+msgstr ""
+
#. dbgmP
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:247
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "ཞིབ་བརྗོད།:"
+#. LbnAV
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
+msgid "Type a purpose for the signature."
+msgstr ""
+
+#. snAQh
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr ""
+
#. nBkSy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
diff --git a/source/br/basctl/messages.po b/source/br/basctl/messages.po
index 941cb791c08..7b888358a49 100644
--- a/source/br/basctl/messages.po
+++ b/source/br/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-21 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Tornoz <tornoz@laposte.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -582,77 +582,143 @@ msgid "Basic Macros"
msgstr ""
#. tFg7s
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
msgstr "Erounit"
+#. gokwe
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok"
+msgid "Runs or saves the current macro."
+msgstr ""
+
+#. 6SWBt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:160
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros"
+msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list."
+msgstr ""
+
#. 5TRqv
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:166
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:173
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros In:"
msgstr "Makroioù ez eus anezho e :"
+#. 8Bfcg
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:242
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries"
+msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog."
+msgstr ""
+
#. Mfysc
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:248
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:260
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr "Makro diouzh"
#. Qth4v
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:264
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:276
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr "Enrollañ ar makro e"
+#. AjFTi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:317
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit"
+msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here."
+msgstr ""
+
#. BpDb6
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:311
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:328
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr "Anv ar makro"
#. izDZr
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:334
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:351
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr "Deverkañ..."
+#. qEaMG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:358
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
+msgstr ""
+
#. dxu7W
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:348
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:370
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "Embann"
+#. dE5A9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit"
+msgid "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing."
+msgstr ""
+
#. 9Uhec
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:362
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:389
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
+#. Mxvv8
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:396
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
+msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
+msgstr ""
+
#. XkqFC
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:376
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:408
msgctxt "basicmacrodialog|new"
msgid "_New"
msgstr ""
#. Gh52t
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:390
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:422
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "Aozerez..."
+#. 3L2hk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:429
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize"
+msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries."
+msgstr ""
+
#. wAJj2
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:404
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:441
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr "Levraoueg nevez"
+#. E5rdD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:448
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary"
+msgid "Saves the recorded macro in a new library."
+msgstr ""
+
#. 2xdsE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:418
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:460
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr "Mollad nevez"
+#. BrAwG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:467
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule"
+msgid "Saves the recorded macro in a new module."
+msgstr ""
+
+#. gMDg9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:515
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog"
+msgid "Opens a dialog to organize macros."
+msgstr ""
+
#. MDBgX
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
msgctxt "breakpointmenus|manage"
@@ -732,36 +798,78 @@ msgctxt "dialogpage|label1"
msgid "Dialog:"
msgstr "Boestad emziviz :"
+#. ECCc3
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:92
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
+#. jAkNt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:126
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr ""
+
#. n9VLU
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:138
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_Nevez..."
+#. hfkr2
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:145
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. kBzSW
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_Nevez..."
+#. JR2oJ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:181
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. k64f4
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:194
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Ger-tremen..."
+#. FeCu5
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:201
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. sHS7f
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:213
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "E_nporzhiañ..."
+#. 8VCZB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:220
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. ubE5G
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:232
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "E_zporzhiañ..."
+#. weDhB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:258
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|DialogPage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. EGyCn
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:110
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE"
@@ -817,59 +925,125 @@ msgid "Import Libraries"
msgstr "Ouzhpennañ levraouegoù"
#. C8ny7
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:119
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:116
msgctxt "importlibdialog|ref"
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "Enlakaat evel daveenn (lenn hepken)"
+#. gxCjk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:125
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref"
+msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. B9N7w
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:136
msgctxt "importlibdialog|replace"
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "Amsaviñ al levraouegoù a zo anezho"
+#. AyUpF
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:145
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces a library that has the same name with the current library."
+msgstr ""
+
#. GGb7Q
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:155
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:162
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Dibarzhioù"
+#. 7ZFMZ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:277
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog"
+msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list."
+msgstr ""
+
#. XdZ7e
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:41
msgctxt "libpage|label1"
msgid "L_ocation:"
msgstr "Le_c'hiadur :"
+#. JAxWt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:58
+msgctxt "libpage|extended_tip|location"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. C4mjh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:85
msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
msgstr "_Levraoueg :"
+#. T2NUa
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:149
+msgctxt "libpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
+#. ARGtS
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:183
+msgctxt "libpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr ""
+
#. AjENj
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Ger-tremen..."
+#. m79WV
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:202
+msgctxt "libpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. bzX6x
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:214
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Nevez..."
+#. Af6Jv
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:221
+msgctxt "libpage|extended_tip|new"
+msgid "Creates a new library."
+msgstr ""
+
#. EBVPe
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:234
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "E_nporzhiañ..."
+#. W7BzD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:241
+msgctxt "libpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. GhHRH
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:254
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "E_zporzhiañ..."
+#. hMRJK
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:277
+msgctxt "libpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
+#. dfZKj
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:303
+msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. zrJTt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
@@ -930,42 +1104,84 @@ msgctxt "modulepage|label1"
msgid "M_odule:"
msgstr "M_ollad :"
+#. fpUvr
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:92
+msgctxt "modulepage|extended_tip|library"
+msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents."
+msgstr ""
+
+#. hBRpM
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:126
+msgctxt "modulepage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr ""
+
#. KjBGM
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:138
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_Nevez..."
+#. SGQMi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:145
+msgctxt "modulepage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. RakoP
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_Nevez..."
#. 5FC8g
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
msgctxt "modulepage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Ger-tremen..."
+#. apZrB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:196
+msgctxt "modulepage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. EgCDE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:208
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "E_nporzhiañ..."
+#. qCXgD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:215
+msgctxt "modulepage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. GAYBh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:227
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "E_zporzhiañ..."
+#. 9Z2WP
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:253
+msgctxt "modulepage|extended_tip|ModulePage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. Skwd5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86
msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
msgstr "_Anv :"
+#. FWXXE
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:126
+msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog"
+msgid "Enter a name for the new library or module."
+msgstr ""
+
#. uVgXz
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
diff --git a/source/br/chart2/messages.po b/source/br/chart2/messages.po
index b539b18c1fa..fcbb63c2cb2 100644
--- a/source/br/chart2/messages.po
+++ b/source/br/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2622,109 +2622,109 @@ msgid "Smooth Lines"
msgstr "Linennoù lenkr"
#. vmRbz
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:105
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:114
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
msgid "Line _Type:"
msgstr "Riz_h al linenn : "
#. Nkqhi
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:121
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:131
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "Cubic spline"
msgstr "Splinenn diñsek"
#. LTCVw
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:122
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:132
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "B-spline"
msgstr "Splinenn-B"
#. EJdNq
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:126
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:136
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SplineTypeComboBox"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr ""
#. eecxc
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:170
msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Diarunusted :"
#. AdG5v
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:174
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:184
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
msgstr "_Derezioù eus polinomoù :"
#. X35yY
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:192
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:201
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton"
msgid "Set the resolution."
msgstr ""
#. a4btg
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:218
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton"
msgid "Set the degree of the polynomials."
msgstr ""
#. YECJR
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:247
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:252
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SmoothLinesDialog"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr ""
#. RyJg5
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:128
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"
msgstr "_Kregiñ gant ul linenn a-blaen"
#. Zcr4L
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:138
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:141
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb"
msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
msgstr ""
#. iJCAt
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:149
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:152
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
msgid "Step at the _horizontal mean"
msgstr "Derez dre ar c'heitad a-_blaen"
#. D5DGL
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:163
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
msgstr ""
#. vtGik
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:171
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:174
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
msgstr "_Echuiñ gant ul linenn a-blaen"
#. nGAhe
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:182
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:185
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
msgstr ""
#. X3536
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:193
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:196
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr "Derez dre ar c'heitad a-_serzh"
#. S528C
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:204
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:207
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb"
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
msgstr ""
#. oDDMr
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:232
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:235
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
msgstr "Rizh an derezioù"
@@ -3348,163 +3348,163 @@ msgid "Choose a Chart Type"
msgstr "Dibabit ur rizh diervad"
#. wBFXQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:93
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype"
msgid "Select a sub type of the basic chart type."
msgstr ""
#. FSf6b
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:118
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:119
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
msgstr "Neuz mod _3M"
#. EB95g
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:129
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:130
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook"
msgid "Enables a 3D look for the data values."
msgstr ""
#. FprGw
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:142
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:144
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Simple"
msgstr "Eeun"
#. pKhfX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:143
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:145
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr "Gwirheñvel"
#. zZxWG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:150
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:152
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme"
msgid "Select the type of 3D look."
msgstr ""
#. FxHfq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:169
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:170
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
msgstr "_Lun"
#. CCA3V
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:211
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:213
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape"
msgid "Select a shape from the list."
msgstr ""
#. G2u4D
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:235
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:237
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr "_Berniañ ar spletadoù"
#. h8wCq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:243
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:245
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack"
msgid "Displays stacked series for Line charts."
msgstr ""
#. KfD2L
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:264
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
msgstr "War al lein"
#. DY854
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:273
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:275
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop"
msgid "Stack series display values on top of each other."
msgstr ""
#. C7JxK
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:284
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:286
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
msgstr "Dregantad"
#. EVNAR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:295
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent"
msgid "Stack series display values as percent."
msgstr ""
#. ijuPy
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:306
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
msgstr "Don"
#. etF2p
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:333
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:335
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr "_Rizh al linenn"
#. RbyB4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:347
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
msgstr "Eeun"
#. dG5tv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:348
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:350
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr "Lenkr"
#. uHHpu
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr "Gant derezioù"
#. G3eDR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:353
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:355
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype"
msgid "Choose the type of line to draw."
msgstr ""
#. JqNUv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:364
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:366
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Perzhioù..."
#. EnymX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:372
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties"
msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties."
msgstr ""
#. KzGZQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:387
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:389
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr "_Rummañ dre werzhioù X"
#. tbgi3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:395
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:397
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort"
msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram."
msgstr ""
#. CmGat
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:413
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:415
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr "_Niver a linennoù"
#. bBgDJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:432
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:434
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines"
msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type."
msgstr ""
#. M2sxB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:501
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:503
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype"
msgid "Select a basic chart type."
msgstr ""
diff --git a/source/br/cui/messages.po b/source/br/cui/messages.po
index c1e5b711d3c..726fade5e7e 100644
--- a/source/br/cui/messages.po
+++ b/source/br/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4229,158 +4229,320 @@ msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
msgstr ""
+#. UCjik
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:124
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|shortcuts"
+msgid "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify."
+msgstr ""
+
#. MP3WF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
msgstr "Berradennoù klavier"
#. rEN3b
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:163
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
+#. Bgzqd
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:173
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office"
+msgid "Displays shortcut keys that are common to all %PRODUCTNAME applications."
+msgstr ""
+
#. jjhUE
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:185
msgctxt "accelconfigpage|module"
msgid "$(MODULE)"
msgstr "$(MODULE)"
+#. VnoU5
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:195
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module"
+msgid "Displays shortcut keys for the current %PRODUCTNAME application."
+msgstr ""
+
#. R2nhJ
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:222
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Modify"
msgstr "_Daskemmañ"
+#. F2oLa
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:229
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|change"
+msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list."
+msgstr ""
+
+#. eFsw9
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:248
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. 6MwWq
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:260
msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
msgstr "_Kargañ..."
+#. yANEF
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:267
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|load"
+msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved."
+msgstr ""
+
#. Uq7F5
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:280
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "En_rollañ..."
+#. e9TFA
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:287
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later."
+msgstr ""
+
+#. mJmga
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:308
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the default values."
+msgstr ""
+
#. BKAsD
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:365
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr ""
#. T5FGo
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:385
msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
msgstr "_Rummad"
#. xfWzA
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:399
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
msgstr "_Arc'hwel"
#. 7PCeb
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:413
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
msgstr "_Stokelloù"
+#. 8DnFJ
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:457
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category"
+msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category."
+msgstr ""
+
+#. wGm8q
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:504
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function"
+msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list."
+msgstr ""
+
#. CqdJF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:571
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
msgstr "Kevreizhennoù"
+#. YDyhc
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:584
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage"
+msgid "Assigns or edits the shortcut keys for %PRODUCTNAME commands, or %PRODUCTNAME Basic macros."
+msgstr ""
+
+#. FAPZ6
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:59
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev"
+msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation."
+msgstr ""
+
#. vanfV
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:70
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
msgstr "Degemer ent-em_gefreek"
+#. 5B9tX
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:79
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr ""
+
#. tpV8t
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:106
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations"
msgstr "Berradurioù nevez"
#. CEdQa
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:118
msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Amsaviñ"
#. st6Jc
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:142
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "Dilemel ar berradurioù"
+#. 9h2WR
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:193
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist"
+msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected."
+msgstr ""
+
#. VoLnB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:212
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr "Berradurioù (ne vo ket dav lakaat ur bennlizherenn war o lerc'h)"
+#. 78P5X
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:256
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double"
+msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc."
+msgstr ""
+
#. kAzxB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:267
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
msgstr "Degemer ent-emge_freek"
+#. 6fGTF
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:276
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr ""
+
#. AcEEf
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:303
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals or small initial"
msgstr ""
#. 5Y2Wh
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:315
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace"
msgstr "_Amsaviñ"
#. 5ZhAJ
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:339
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
msgstr ""
+#. kCahU
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:390
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist"
+msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field."
+msgstr ""
+
#. 7FHhG
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:409
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
msgstr ""
+#. 4qMgn
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:424
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage"
+msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically."
+msgstr ""
+
+#. Cd7nJ
+#: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84
+msgctxt "acoroptionspage|extended_tip|AutocorrectOptionsPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr ""
+
+#. D8rmz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:39
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr ""
+
#. qjPVK
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:51
msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Amsaviñ"
-#. GLT9J
+#. fjsDd
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:59
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr ""
+
+#. 7hHNW
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:78
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
+#. YLcSj
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:145
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|tabview"
+msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete."
+msgstr ""
+
+#. p6tMV
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|newtext"
+msgid "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here."
+msgstr ""
+
+#. gd9PD
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext"
+msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")."
+msgstr ""
+
+#. GLT9J
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:195
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Am_saviñ"
#. RDUE5
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:212
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With"
msgstr ""
#. 25PQc
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:227
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr "_Testenn hepken"
+#. 784tz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:236
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|textonly"
+msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text."
+msgstr ""
+
+#. yuDgJ
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:250
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|AcorReplacePage"
+msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document."
+msgstr ""
+
#. 9Xnti
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
msgctxt "customanimationfragment|90"
@@ -4497,49 +4659,55 @@ msgid "label"
msgstr ""
#. PdDQM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:149
msgctxt "additionsEntry|labelLicense"
msgid "label"
msgstr ""
#. D2C5J
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:163
msgctxt "additionsEntry|labelVersion"
msgid "label"
msgstr ""
#. cFsEL
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:180
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Comments:"
msgstr ""
#. ezUmV
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:190
msgctxt "additionsEntry|linkButtonComments"
msgid "button"
msgstr ""
+#. gCBHj
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:292
+msgctxt "additionsEntry|votingLabel"
+msgid "No Voting"
+msgstr ""
+
#. yQYjP
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:341
msgctxt "additionsEntry|labelDownloader"
msgid "label"
msgstr ""
#. fUE2f
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:374
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "Show More Extensions"
msgstr ""
#. 2pPGn
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:381
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "ButtonShowMore"
msgstr ""
#. i9AoG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:382
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "This button shows more extensions."
msgstr ""
@@ -4550,48 +4718,72 @@ msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr "Koshaat"
+#. A8e8L
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:147
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. bJvBm
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:160
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr "Derez koshaat :"
#. 6FVBe
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:184
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Arventennoù"
+#. pciJf
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:209
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog"
+msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed."
+msgstr ""
+
#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:53
msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Embann..."
+#. AYYCs
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:62
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|edit"
+msgid "Modifies the selected AutoCorrect option."
+msgstr ""
+
#. sYxng
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:76
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[A]: Amsaviñ e-pad m'emañ o taskemmañ an destenn a zo anezhi"
#. FtXg9
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:88
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr "[B] : EmReizhañ e-pad ar biziata"
#. NujUD
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:133
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
msgstr "[A]"
#. qanx6
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:155
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[B]"
+#. 2tG6L
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:202
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr ""
+
#. EjG2g
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:90
msgctxt "applylocalizedpage|m"
@@ -4604,126 +4796,192 @@ msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[B]"
+#. 9D3Vt
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:137
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|list"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr ""
+
+#. KM3Dj
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:198
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|checklist"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr ""
+
#. srHxL
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:241
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Am_saviñ"
-#. EQrEN
+#. ybjKY
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:250
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|singlereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr ""
+
+#. EQrEN
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:265
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
msgstr "_Askoù deraouiñ :"
#. ASq8L
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:288
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr "Askoù deraouiñ an askoù eeun"
+#. ZSG3R
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. FFEVA
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "Dre ziouer"
#. RindW
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:318
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
msgstr "_Dre ziouer"
#. QY58F
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:326
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
msgstr "Askoù eeun dre ziouer"
+#. nHhRe
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr ""
+
#. GRDaT
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:341
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
msgstr "Askoù _echuiñ :"
#. Am27U
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:364
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr "Askoù echuiñ an askoù eeun"
+#. CHEww
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:365
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|endsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. M4BCQ
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:378
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "Dre ziouer"
#. VBKmS
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
msgstr "Askoù eeun"
#. Kadoe
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:434
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Am_saviñ"
+#. AADNo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:443
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|doublereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr ""
+
#. MAW53
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
msgstr "_Askoù deraouiñ :"
#. BEFQi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:481
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr "Askoù deraouiñ an daouaskoù"
+#. XDtCo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startdouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. oqBJC
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "Dre ziouer"
#. F7yr9
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:511
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
msgstr "_Dre ziouer"
#. KFTqi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
msgstr "Daouaskoù dre ziouer"
+#. 8oRQv
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:520
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr ""
+
#. cDwwK
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:534
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
msgstr "Askoù _echuiñ :"
#. 85hDi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr "Askoù echuiñ an daouaskoù"
+#. AurnH
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:558
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|enddouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. FBndB
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:571
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "Dre ziouer"
#. BDqUY
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:596
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
msgstr "Daouaskoù"
+#. WaGoG
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:623
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|ApplyLocalizedPage"
+msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
+msgstr ""
+
#. BXzDP
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
@@ -4731,23 +4989,29 @@ msgid "Area"
msgstr "Maez"
#. eVAJs
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:134
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "Maez"
#. GvZjP
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:180
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "Skeud"
#. 4XRBr
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:227
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Boullder"
+#. mqtAE
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:254
+msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog"
+msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. as89H
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
msgctxt "areatabpage|tablelb"
@@ -4766,43 +5030,91 @@ msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr ""
+#. WxC4H
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. 2kC9i
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "Tra ebet"
+#. kTpV7
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone"
+msgid "Do not fill the selected object."
+msgstr ""
+
#. AiEuM
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "Liv"
+#. rAxau
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr ""
+
#. zXDcA
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr "Ilrezenn"
+#. AGYbc
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr ""
+
#. MDHs7
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
+#. ACAkd
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 9q7GD
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr "Goustur"
+#. TyREt
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 5y6vj
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
msgstr "eurier"
+#. irCyE
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
+#. TFDzi
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. GSXcM
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
@@ -4845,50 +5157,74 @@ msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "EmReizhañ"
+#. LSGYn
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:31
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the tab page previous values."
+msgstr ""
+
+#. PbHCG
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:52
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. Qqmqp
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:71
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. HBfWE
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:120
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "Amsavadurioù ha nemedennoù evit ar yezh :"
+#. uThXE
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang"
+msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules."
+msgstr ""
+
#. Qpig7
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:198
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Amsaviñ"
#. gFjcV
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:244
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
msgstr "Nemedennoù"
#. FCFAS
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:291
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Dibarzhioù"
#. PgrDz
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:338
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "Dibarzhioù"
#. TCyBg
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:385
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
msgstr "Dibarzhioù yezh"
#. G4rrm
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:432
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
msgstr "Klokaat emgefreek ar ger"
#. 2HJ6n
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:479
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "Klavioù speredek"
@@ -4900,257 +5236,311 @@ msgid "Edit Links"
msgstr "Embann an ereoù"
#. siGFm
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:53
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
msgstr "_Daskemmañ..."
+#. BhCKm
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:60
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|CHANGE_SOURCE"
+msgid "Change the source file for the selected link."
+msgstr ""
+
#. RDZHa
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:72
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
msgstr "_Terriñ an ere"
+#. EXexA
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:79
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BREAK_LINK"
+msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document."
+msgstr ""
+
#. SEEGs
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:91
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
msgstr "_Hizivaat"
+#. BmGAY
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|UPDATE_NOW"
+msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document."
+msgstr ""
+
#. A6Mz4
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:171
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
msgstr "Restr tarzh"
#. MJb22
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:184
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element"
msgstr ""
#. 5Hr79
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Rizh"
#. rnFJV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:210
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Stad"
+#. 7k36Q
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:221
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|TB_LINKS"
+msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link."
+msgstr ""
+
#. VUouK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:251
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
msgstr "Restr tarzh"
#. ZukQV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:265
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
msgstr "Elfenn :"
#. jg4VW
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:277
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
msgstr "Rizh :"
#. BPXPn
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:289
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
msgstr "Hizivaat :"
#. NpTPK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:354
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Emgefreek"
+#. wkpVe
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:364
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC"
+msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually."
+msgstr ""
+
#. GzGG5
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:375
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
msgstr "Dre zor_n"
+#. x8SG6
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:385
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL"
+msgid "Only updates the link when you click the Update button."
+msgstr ""
+
+#. D2J77
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog"
+msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files."
+msgstr ""
+
#. D264D
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
msgstr "Ouzhpennañ / Enporzhiañ"
+#. DwGRp
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:72
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BTN_IMPORT"
+msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps."
+msgstr ""
+
#. UYRCn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:90
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
#. CFtG8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:138
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"
#. 875YL
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:154
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom position/size"
msgstr ""
#. exzsR
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:155
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Tiled"
msgstr "Teolet"
#. tksrC
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:156
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
msgstr "Ledanaet"
#. dHVHq
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:182
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
msgid "Size:"
msgstr "Ment:"
#. qVMh8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:200
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Led :"
#. CQHCj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:238
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Sav :"
#. D7XC6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:269
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr "Skeulaat"
#. r9QEy
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:300
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
msgstr "Lec'hiadur:"
#. qqHXj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
msgstr "A-gleiz, e-krec'h"
#. SuAZu
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
msgstr "Krec'h ha kreiz"
#. CiwFK
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
msgstr "A-zehou, e-krec'h"
#. gB3qr
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
msgstr "E-kreiz, a-gleiz"
#. 6nG4k
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:320
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr "Kreiz"
#. 5uwBi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:321
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
msgstr "E-kreiz, a-zehou"
#. 9bWMT
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:322
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
msgstr "A-gleiz, en traoñ"
#. BFD9u
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:323
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
msgstr "Traoñ, kreiz"
#. TGk6s
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:324
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
msgstr "A-zehou, en traoñ"
#. s3kat
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:350
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
msgstr "Lec'hiadur teoliñ:"
#. 9ddbX
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:369
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
msgstr ""
#. C6HnD
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:407
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
msgstr ""
#. oDXfi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:452
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
msgstr "Linkañ:"
#. GEMsd
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:475
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr "Renk"
#. NFEF6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:476
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Column"
msgstr "Bann"
#. CAdor
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:520
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr "Dibarzhioù"
#. EqVUn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:569
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Skouer"
#. uFFCW
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:591
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "Alberz"
+#. dqv5m
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:607
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage"
+msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern."
+msgstr ""
+
#. AYRA3
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
@@ -5428,139 +5818,139 @@ msgid "Select image..."
msgstr ""
#. Cv7BZ
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:372
msgctxt "bulletandposition|colorft"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. jxFmf
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:417
msgctxt "bulletandposition|label2"
msgid "Properties"
msgstr ""
#. CrtKB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:452
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr ""
#. VhHma
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:466
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
msgstr ""
#. GAS5v
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:506
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Separator"
msgstr ""
#. KjiTB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:552
msgctxt "bulletandposition|widthft"
msgid "Width:"
msgstr ""
#. AjgW8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:566
msgctxt "bulletandposition|heightft"
msgid "Height:"
msgstr ""
#. vqDku
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:626
msgctxt "bulletandposition|relsize"
msgid "100"
msgstr ""
#. pGXFi
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:639
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
msgid "_Rel. size:"
msgstr ""
#. abzh8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr ""
#. EhFU7
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:695
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Size"
msgstr ""
#. NoZdN
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:730
msgctxt "bulletandposition|indent"
msgid "Indent:"
msgstr ""
#. mW5ef
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:744
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
msgid "Width:"
msgstr ""
#. SDhv3
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:759
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0,00"
msgstr ""
#. eeDkR
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:773
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0,00"
msgstr ""
#. CRdNb
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:784
msgctxt "bulletandposition|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr ""
#. FhAfv
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:851
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
msgid "Alignment:"
msgstr ""
#. BfBBW
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:870
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
msgstr ""
#. MSmfX
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:903
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
msgid "Slide"
msgstr ""
#. dBWa8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:918
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
msgstr ""
#. ATaHy
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:934
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
msgstr ""
#. DiEaB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:954
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
msgid "Scope"
msgstr ""
#. GHYEV
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1011
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -5589,126 +5979,174 @@ msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "Leadell"
+#. VmG2i
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:35
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr ""
+
#. cAZqx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:64
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
msgstr "_Askouezh :"
#. vfBPx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:79
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Optimal"
msgstr "Gwellek"
#. HjpWL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:80
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
msgstr "Eus krec'h"
#. CQsFs
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:81
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
msgstr "Eus an tu kleiz"
#. ZjSVS
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:82
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "A-blaen"
#. bzD84
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:83
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "A-serzh"
+#. StuZd
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:87
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
+#. CGjKD
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:117
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|length"
+msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line."
+msgstr ""
+
#. SFvEw
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:130
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
msgstr "_Led :"
#. Yb2kZ
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:148
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "_Gwellek"
+#. QEDdo
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:157
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal"
+msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way."
+msgstr ""
+
#. dD3os
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:176
msgctxt "calloutpage|positionft"
msgid "_Position:"
msgstr "Le_c'hiadur :"
#. EXWoL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
msgstr "_Gant :"
#. R7VbC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:205
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
msgstr "E-krec'h"
#. G4QwP
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:206
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Middle"
msgstr "E kreiz"
#. WU9cc
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:207
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
msgstr "En traoñ"
#. XAgVD
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:208
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
msgstr "Kleiz"
#. W5B2V
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:209
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
msgstr "E kreiz"
#. NNBsv
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:210
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Right"
msgstr "Dehou"
+#. ZgPFC
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:214
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|position"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
+#. rj7LU
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:233
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|by"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
#. jG4AE
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:257
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "_Esaouiñ :"
+#. 9SDGt
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:277
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box."
+msgstr ""
+
#. wvzCN
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:297
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr "Linenn sonn"
#. bQMyC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:298
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr "Linenn gant ur c'horn"
#. LFs2D
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:299
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "Linenn gennaskañ gant ur c'horn "
+#. mvLuE
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:316
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr ""
+
#. vQp3A
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50
msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
@@ -5721,180 +6159,252 @@ msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
msgstr "_Riblenn dave :"
+#. YBDvA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:83
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinDegrees"
+msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
+#. D2Ebb
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:100
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|references"
+msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text."
+msgstr ""
+
#. Gwudo
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:122
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr "Berniet a-_serzh"
+#. MDQLn
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack"
+msgid "Aligns text vertically."
+msgstr ""
+
#. XBFYt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
msgstr "_Mod pajennaozañ aziat"
+#. EKAhC
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:154
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkAsianMode"
+msgid "Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated."
+msgstr ""
+
+#. rTfQa
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:178
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|dialcontrol"
+msgid "Click in the dial to set the text orientation."
+msgstr ""
+
#. Kh9JE
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:198
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "Reteradur an destenn"
#. eM4r3
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:232
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
msgstr "Adkas emgef_reek d'al linenn"
+#. warfE
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:243
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkWrapTextAuto"
+msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell."
+msgstr ""
+
#. GDRER
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
msgstr "_Strishaat da genglotañ gant ment ar gellig"
+#. erdkq
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:264
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkShrinkFitCellSize"
+msgid "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks."
+msgstr ""
+
#. Phw2T
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:275
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
msgstr "Troc'h_adur ar gerioù oberiant"
+#. XLgra
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:287
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive"
+msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line."
+msgstr ""
+
#. pQLTe
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:305
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "Reteradur an de_stenn :"
#. jDFtf
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:341
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "Perzhioù"
+#. eByBx
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:379
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinIndentFrom"
+msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter."
+msgstr ""
+
#. dzBtA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr ""
#. Ck3KU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:406
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical:"
msgstr ""
#. mF2bB
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:420
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent:"
msgstr ""
#. FUsYk
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:435
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Default"
msgstr "Dre ziouer"
#. tweuQ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Left"
msgstr "A-gleiz"
#. RGwHA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:437
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Center"
msgstr "Kreiz"
#. W9PDc
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:438
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Right"
msgstr "A-zehou"
#. sFf4x
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:439
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Marzekaet"
#. yJ33b
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:440
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Filled"
msgstr "Leuniet"
#. CF59Y
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:441
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "Dasparzhet"
+#. 8xDX2
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxHorzAlign"
+msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr ""
+
#. Cu2BM
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:459
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Default"
msgstr "Dre ziouer"
#. dNANA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:460
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Top"
msgstr "Lein"
#. 8qsJF
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:461
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Middle"
msgstr "Kreiz"
#. eGhGU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:462
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Bottom"
msgstr "Traoñ"
#. TGeEd
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:463
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Marzekaet"
#. s7QDA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:464
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "Dasparzhet"
+#. MH9tT
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:468
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxVertAlign"
+msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr ""
+
#. FT9GJ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:491
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
msgstr "Steudadur an destenn"
#. CDKBz
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:511
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "Askouezhañ an destenn adalek riblenn izelañ ar gellig"
#. 7MTSt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:522
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "Askouezhañ an destenn adalek riblenn uhelañ ar gellig"
#. HJYjP
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:533
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "Askouezhañ an destenn e-barzh ar gellig"
#. EDRZX
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:544
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
+#. U4vgj
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:560
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|CellAlignPage"
+msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells."
+msgstr ""
+
#. xPtim
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24
msgctxt "certdialog|CertDialog"
@@ -5902,143 +6412,233 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr "Treug an testeni"
#. zZy4o
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:40
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
msgstr ""
+#. zx3Mw
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
+msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
+msgstr ""
+
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "Diuzit pe ouzhpennit kavlec'hiad testeni 'Network Security Services' dereat da arverañ er sinadurioù niverel :"
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "dre zorn"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "Diuzañ ur c'havlec'hiad testenioù"
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "Aelad"
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "Kavlec'hiad"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Treug an testeni"
+#. pbBGM
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
+msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
+msgstr ""
+
+#. xXVpD
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:243
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-nocjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. MR6Nr
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:339
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-nocjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
#. YcKtn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:370
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
msgstr "Ment :"
#. WQxtG
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:396
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
msgstr "Yezh :"
+#. 63kyg
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:431
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-nocjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. NgZJ9
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:450
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. nKfjE
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:514
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:529
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr "Ment :"
#. jJc8T
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:543
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr "Yezh :"
+#. PEg2a
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:584
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. 8quPQ
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:606
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. zCCrx
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:637
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. qpSnT
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:665
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. LYK4e
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:691
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr "Nodrezh evit an testennoù kornogat"
#. q4WZB
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:756
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Ment :"
#. 6MVEP
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:740
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:770
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr "Yezh :"
+#. BhQZB
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:811
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. JSR99
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:833
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. KLJQT
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:863
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. 5uQYn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:845
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:890
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. vAo4E
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:871
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:916
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr "Nodrezh evit an testennoù aziat"
#. FSm5y
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:936
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:981
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Ment :"
#. j6bmf
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:995
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr "Yezh :"
+#. 64NvC
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1036
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. CeMCG
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1058
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. zCKxL
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1088
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. Nobqa
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1116
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. C8hPj
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1082
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1142
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr "Nodrezh evit skridoù o neuz kemplezh"
#. RyyME
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1120
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1180
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Alberz"
+#. kbQzU
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1199
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage"
+msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. LE7Wp
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
@@ -6411,158 +7011,164 @@ msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Dilemel"
+#. CAmRV
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:211
+msgctxt "colorpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. m2Qm7
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:225
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
msgstr "Livaoueg personelaet"
#. 5jjvt
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:291
msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Livioù"
#. CvMfT
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:350
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
msgstr "Liv kozh"
#. 2m4w9
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:384
msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
msgstr "B"
#. DwaiD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:397
msgctxt "colorpage|label8"
msgid "G"
msgstr ""
#. hYiqy
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:410
msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
msgstr ""
#. MKq8c
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:423
msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
msgstr "C'hwez."
#. nnSGG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:499
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
msgstr "_S"
#. LCfVw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:512
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
msgstr "_D"
#. qmNUp
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:525
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
msgstr "_M"
#. TSEpY
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:586
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. VnCYq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:610
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
msgstr "Oberiant"
#. AwBVq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:669
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
msgstr "Liv nevez"
#. yFQFh
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:704
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr "Glas"
#. 3DcMm
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:717
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr "Ruz"
#. 2o8Uw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:729
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
msgstr "_G"
#. HXuEA
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:742
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
msgstr "_G"
#. Kd4oX
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:755
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
msgstr "_R"
#. FgaZg
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:769
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr "Gwer"
#. FZ69n
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:781
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
msgstr "_C'hwez."
#. BAYSF
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:823
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
msgstr "_S"
#. r3QVM
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:836
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. 9C3nc
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:849
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
msgstr "_D"
#. KeYG5
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:886
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
msgstr "_M"
#. WPVmD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:928
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
msgstr "Tennañ"
#. DpUCG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:951
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
msgstr "Nevez"
@@ -6807,30 +7413,42 @@ msgctxt "comment|label4"
msgid "_Text"
msgstr "_Testenn"
+#. 4ZGAd
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:222
+msgctxt "comment|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr ""
+
#. bEtYk
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:243
msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
msgstr "_Enlakaat"
#. eGHyF
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:255
msgctxt "comment|author"
msgid "Author"
msgstr "Aozer"
#. VjKDs
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:276
msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Embann an askelenn"
#. JKZFi
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:292
msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "Endalc'had"
+#. qSQBN
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:317
+msgctxt "comment|extended_tip|CommentDialog"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr ""
+
#. B73bz
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62
msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
@@ -7066,35 +7684,71 @@ msgid "Properties"
msgstr "Perzhioù"
#. DcBMH
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:95
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL :"
+#. EhUMH
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:114
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|urlentry"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. FLKr9
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:142
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Stern :"
+#. 2uSg3
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:167
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|frameCB"
+msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list."
+msgstr ""
+
#. V8Zgo
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:195
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "_Anv :"
+#. GcFws
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:214
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry"
+msgid "Enter a name for the image."
+msgstr ""
+
#. BAXQk
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:242
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
msgstr "Tes_tenn all :"
+#. m68ou
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:261
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. bsgYj
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:289
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
msgstr "_Deskrivadur :"
+#. mF6Pw
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:318
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|descTV"
+msgid "Enter a description for the hotspot."
+msgstr ""
+
+#. 7LsXB
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:356
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog"
+msgid "Lists the properties for the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. 8LR3s
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
@@ -7341,72 +7995,138 @@ msgctxt "distributionpage|hornone"
msgid "_None"
msgstr "_Tra ebet"
+#. GfPXq
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:46
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hornone"
+msgid "Does not distribute the objects horizontally."
+msgstr ""
+
#. pB5Ai
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:57
msgctxt "distributionpage|horleft"
msgid "_Left"
msgstr "_Kleiz"
+#. FcU78
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:67
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horleft"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. pBR9z
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:78
msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
msgstr "Krei_zañ"
+#. i6DG6
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:88
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horcenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 6zCGK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:99
msgctxt "distributionpage|horright"
msgid "_Right"
msgstr "_Dehou"
+#. vhD9c
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:109
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horright"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. b9pAA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:146
msgctxt "distributionpage|hordistance"
msgid "_Spacing"
msgstr "_Esaouiñ"
+#. bVbGB
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:156
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hordistance"
+msgid "Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 674zH
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:202
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
msgstr "A-blaen"
#. x6Mf8
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:235
msgctxt "distributionpage|vernone"
msgid "N_one"
msgstr "Tra _ebet"
+#. PCyTZ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:244
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vernone"
+msgid "Does not distribute the objects vertically."
+msgstr ""
+
#. AqXxA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:255
msgctxt "distributionpage|vertop"
msgid "_Top"
msgstr "_Lein"
+#. XBTLR
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:265
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vertop"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. CEBVG
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:276
msgctxt "distributionpage|vercenter"
msgid "C_enter"
msgstr "Kr_eiz"
+#. LWVBJ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:287
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vercenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. WrxKw
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:298
msgctxt "distributionpage|verdistance"
msgid "S_pacing"
msgstr "E_saouiñ"
+#. 7BDCb
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:308
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verdistance"
+msgid "Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. FPUuF
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:319
msgctxt "distributionpage|verbottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "_Traoñ"
+#. m4BcT
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:329
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verbottom"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 74ACK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:401
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
msgstr "A-serzh"
+#. 2Y2Fu
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:421
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|DistributionPage"
+msgid "Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects."
+msgstr ""
+
#. KxUJj
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
@@ -7611,294 +8331,384 @@ msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
msgstr "Pennlizherennoù bihan"
+#. 4quGL
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:120
+msgctxt "effectspage|extended_tip|effectslb"
+msgid "Select the font effects that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. GJExJ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:134
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
msgstr "(Hep)"
#. 2zc6A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:135
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
msgstr "Torosennadur"
#. Vq3YD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:136
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
msgstr "Engravet"
+#. D49UU
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140
+msgctxt "effectspage|extended_tip|relieflb"
+msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page."
+msgstr ""
+
#. G8SPK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
msgstr "(Hep)"
#. V3aSU
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Dot"
msgstr "Pik"
#. sek6h
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Circle"
msgstr "Kelc'h"
#. rbdan
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Disc"
msgstr "Kantenn"
#. CCKAv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Accent"
msgstr "Tired"
+#. VSsqz
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+msgctxt "effectspage|extended_tip|emphasislb"
+msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text."
+msgstr ""
+
#. Z6WHC
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:176
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Above text"
msgstr "A-us d'an destenn"
#. 4dQqG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:177
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Below text"
msgstr "Dindan an destenn"
+#. HPUf8
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181
+msgctxt "effectspage|extended_tip|positionlb"
+msgid "Specify where to display the emphasis marks."
+msgstr ""
+
#. D848F
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:194
msgctxt "effectspage|positionft"
msgid "Position:"
msgstr "Lec'hiadur :"
#. QBQPF
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:208
msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis mark:"
msgstr "Arouezennoù tirediñ :"
#. 5pMfK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:220
msgctxt "effectspage|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "Trolinenn"
+#. fXVDq
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:230
+msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb"
+msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font."
+msgstr ""
+
#. umH7r
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241
msgctxt "effectspage|shadowcb"
msgid "Shadow"
msgstr "Skeud"
+#. 8tyio
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:251
+msgctxt "effectspage|extended_tip|shadowcb"
+msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters."
+msgstr ""
+
#. KraW7
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:262
msgctxt "effectspage|hiddencb"
msgid "Hidden"
msgstr "Masklet"
+#. wFPA3
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:272
+msgctxt "effectspage|extended_tip|hiddencb"
+msgid "Hides the selected characters."
+msgstr ""
+
#. GZX6U
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:304
msgctxt "effectspage|effectsft2"
msgid "Effects"
msgstr ""
#. BD3Ka
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:341
msgctxt "effectspage|label46"
msgid "Overlining:"
msgstr "Uslinennañ :"
#. WtjES
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355
msgctxt "effectspage|label47"
msgid "Strikethrough:"
msgstr "Barrennet :"
#. tCP45
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369
msgctxt "effectspage|label48"
msgid "Underlining:"
msgstr "Islinennañ :"
#. EGta9
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:349 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr "(Hep)"
#. wvpKK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:350 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:419
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr "Simpl"
#. dCubb
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "Daouek"
#. JFKfG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "Tev"
#. m7Jwh
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:422
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr "Pikennaoueg"
#. iC5t6
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:423
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "Pikennaoueg (Tev)"
#. uGcdw
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:424
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr "Gourzhell"
#. BLRCY
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:425
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "Gourzhell (Tev)"
#. FCcKo
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:426
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr "Gourzhell hir"
#. 7UBEL
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:427
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "Gourzhell hir (Tev)"
#. a58XD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:428
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr "Pik gourzhell"
#. MhBD8
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:429
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "Pik gourzhell (Tev)"
#. AcyEi
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:430
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "Pik pik gourzhell"
#. BRq6u
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:431
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "Pik pik gourzhell (Tev)"
#. kEEBv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:432
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr "Gwagennad"
#. XDicz
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:433
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "Gwagennad (Tev)"
#. ZxdxD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:434
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr "Divwagennad"
+#. i6Qpd
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb"
+msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr ""
+
+#. jbrhD
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb"
+msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr ""
+
#. FgNij
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:452
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
msgstr "(Hep)"
#. Q4YtH
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:453
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Single"
msgstr "Simpl"
#. 9ndBZ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr "Daouek"
#. p5Q9A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:455
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr "Tev"
#. bcZBk
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:456
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
msgstr "Gant /"
#. GJKbv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:457
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
msgstr "Gant X"
+#. Pmdav
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:461
+msgctxt "effectspage|extended_tip|strikeoutlb"
+msgid "Select a strikethrough style for the selected text."
+msgstr ""
+
+#. qtErr
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:483
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the underlining."
+msgstr ""
+
+#. vuxpt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:505
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the overlining."
+msgstr ""
+
#. VYaEr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:516
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "Individual words"
msgstr "Ger ha ger"
+#. AP5Gy
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:525
+msgctxt "effectspage|extended_tip|individualwordscb"
+msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces."
+msgstr ""
+
#. oFKJN
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:571
msgctxt "effectspage|textdecoration"
msgid "Text Decoration"
msgstr ""
#. omW2n
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:607
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
msgid "Font color:"
msgstr "Liv nodrezh :"
+#. ttwFt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:630
+msgctxt "effectspage|extended_tip|fontcolorlb"
+msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds."
+msgstr ""
+
#. aAbzm
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:642
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
msgstr "Gweredekaet eo an dibarzh haezadusted \"Arverañ liv an nodrezh emgefreek evit skrammañ\". N'eo ket arveret doareenn liv an nodrezh evit skrammañ an destenn."
#. AZF8Q
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:656
msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
msgid "_Transparency:"
msgstr ""
#. vELSr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:689
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
msgstr ""
+#. TzsRB
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:705
+msgctxt "effectspage|extended_tip|EffectsPage"
+msgid "Specify the font effects that you want to use."
+msgstr ""
+
#. GypUU
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
@@ -7906,17 +8716,23 @@ msgid "Emboss"
msgstr "Koagenniñ"
#. uAQBB
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:138
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
msgstr "_Tarzh ar gouloù :"
#. GPyhz
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:192
msgctxt "embossdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Arventennoù"
+#. AuuQ6
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:217
+msgctxt "embossdialog|extended_tip|EmbossDialog"
+msgid "Displays a dialog for creating reliefs."
+msgstr ""
+
#. RjncS
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
msgctxt "entrycontextmenu|remove"
@@ -8013,30 +8829,60 @@ msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
msgstr "M_akro..."
+#. TqHir
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:67
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr ""
+
#. gxSRb
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:79
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
msgid "_Remove"
msgstr "_Dilemel"
+#. FGfuV
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:86
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. Ebcvv
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:126
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
msgstr "Enrollañ e :"
+#. JQMTJ
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:143
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. C6KwW
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:182
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "Degouezh"
#. daKJA
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:206
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Gwered deverket"
+#. Gp5MK
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:217
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|events"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr ""
+
+#. aCb4v
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:242
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. BvWSS
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
@@ -8044,155 +8890,293 @@ msgid "Record Search"
msgstr "Klask un enrolladenn"
#. BiFWr
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:24
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
msgstr "Kl_ask"
+#. LBdux
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:33
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbSearchAgain"
+msgid "Starts or cancels the search."
+msgstr ""
+
+#. QReEJ
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:53
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#. UPeyv
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:147
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cmbSearchText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr ""
+
#. sC6j6
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:158
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
msgstr "_Testenn :"
+#. Abepw
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:168
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr ""
+
#. CrVGp
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:186
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
msgstr "Ar vaeziennad a dalv da _NULL"
+#. CSSkE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:197
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain no data."
+msgstr ""
+
#. zxjuF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:209
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr "Ar vaeziennad ne dalv ket da NU_LL"
+#. oybVR
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:220
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNotNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain data."
+msgstr ""
+
#. X9FQy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:244
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr "_Klask"
#. PGaCY
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:300
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr "Mae_zienn eeun :"
+#. 9kRju
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:310
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr ""
+
+#. TyqAE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:328
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr ""
+
#. aLBBD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:346
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr "_Ar maeziennoù holl"
+#. mWvzW
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:357
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields"
+msgid "Searches through all fields."
+msgstr ""
+
#. 64yD3
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:375
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
msgstr "Furmskrid :"
+#. aCM9Q
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:392
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm"
+msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place."
+msgstr ""
+
#. B2SYL
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:455
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr "Pelec'h klask"
#. yqEse
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:505
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
msgstr "Le_c'hiadur :"
+#. BLRj3
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:523
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition"
+msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents."
+msgstr ""
+
#. c6ZbD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:547
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr "Teurel evezh ouzh le_d an arouezennoù"
+#. wAKeF
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:556
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|HalfFullFormsCJK"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr ""
+
#. EedjA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:572
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "Damheñvel (_Japaneg)"
+#. m2QkD
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:581
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr ""
+
#. 2Gsbd
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:592
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Heñvelepterioù..."
+#. CxVZm
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:600
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr ""
+
#. Ra8jW
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:622
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "Klask hevelepter_ioù"
+#. zDTS6
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:631
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. DNGxj
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:642
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Heñvelepterioù..."
+#. PtuHs
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. 6BpAF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:668
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
msgstr "Teurel evez ouzh an _direnneg"
+#. Gdo9i
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:677
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase"
+msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search."
+msgstr ""
+
#. X5q2K
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:688
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
msgstr "Eus kre_c'h"
+#. y83im
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:697
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver"
+msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record."
+msgstr ""
+
#. WP3XA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:708
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr "Bomm _reol"
+#. 4uneg
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:717
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular"
+msgid "Searches with regular expressions."
+msgstr ""
+
#. qzKAB
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:728
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr "Seveniñ mentrezh ar _vaezienn"
+#. BdMDC
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:737
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat"
+msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document."
+msgstr ""
+
#. 2GvF5
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:748
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr "Klask war-_gil"
+#. QvjG7
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:757
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards"
+msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record."
+msgstr ""
+
#. 4ixJZ
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:768
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr "Bomm dre arouezennoù _hollvedel"
+#. BES8b
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard"
+msgid "Allows a search with a * or ? wildcard."
+msgstr ""
+
#. xHRxu
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:801
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "Arventennoù"
#. wBBss
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:836
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
msgstr "Enrolladenn :"
#. UBLpq
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:848
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr "kont an enrolladennoù"
#. 8EDSy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:874
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "Stad"
+#. tqCYV
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:905
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog"
+msgid "Searches database tables and forms."
+msgstr ""
+
#. zbAyQ
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10
msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
@@ -8200,11 +9184,17 @@ msgid "Font Features"
msgstr ""
#. 696Sw
-#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:163
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. hib9i
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:199
+msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog"
+msgid "Select and apply font typographical features to characters."
+msgstr ""
+
#. CJQFA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -8260,36 +9250,72 @@ msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
msgstr "_Rizh restr :"
+#. p7EMZ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:62
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|filetype"
+msgid "Select the type of file that you want to add."
+msgstr ""
+
#. GS6jY
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:112
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
msgstr "Restroù kavet"
+#. EP5WY
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:113
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files"
+msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All."
+msgstr ""
+
#. UnmAz
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:142
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
msgstr "_Alberz"
+#. sWLgt
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:151
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|preview"
+msgid "Displays or hides a preview of the selected file."
+msgstr ""
+
#. EmQfr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:177
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Alberz"
#. iGEBB
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:205
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
msgid "_Find Files..."
msgstr "_Kavout restroù..."
+#. iqzdT
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:212
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|findfiles"
+msgid "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK."
+msgstr ""
+
+#. bhqkR
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:231
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the selected file(s) to the current theme."
+msgstr ""
+
#. oNFEr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:243
msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
msgstr "Ouzhpennañ _pep tra"
+#. yHYBJ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:250
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|addall"
+msgid "Adds all of the files in the list to the current theme."
+msgstr ""
+
#. kfNzx
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
@@ -8376,7 +9402,7 @@ msgid "Enter Title"
msgstr "Enankañ an titl"
#. DBmvf
-#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:86
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
msgid "Title:"
msgstr "Titl :"
@@ -8393,148 +9419,226 @@ msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "Restr"
+#. NTAMc
+#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:103
+msgctxt "galleryupdateprogress|extended_tip|GalleryUpdateProgress"
+msgid "Updates the view in the window or in the selected object."
+msgstr ""
+
+#. YDCTd
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:122
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button"
+msgstr ""
+
#. QfZFH
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:134
msgctxt "gradientpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Daskemmañ"
+#. EeXWP
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:141
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name."
+msgstr ""
+
#. 7ipyi
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:166
msgctxt "gradientpage|label1"
msgid "Gradient"
msgstr "Ilrezenn"
#. GPnwG
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:214
msgctxt "gradientpage|typeft"
msgid "_Type:"
msgstr "_Rizh :"
#. 8Qjgv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:230
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Linear"
msgstr "Linennek"
#. fgBSm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:231
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Axial"
msgstr "Ahelek"
#. FGjhA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:232
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
msgstr "Skinek"
#. VGtK3
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:233
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsoidek"
#. 7FRe4
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:234
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
msgstr "Pervalel"
#. wQDTv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:235
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
msgstr "Karrezek"
+#. XasEx
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:239
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|gradienttypelb"
+msgid "Select the gradient that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. BBKZM
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:267
msgctxt "gradientpage|incrementft"
msgid "Increment:"
msgstr "Azvuiad:"
#. F5dVt
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
msgstr "Emgefreek"
#. LAhqj
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
msgstr "Kreiz (X/Y) :"
+#. mP62s
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:347
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerxmtr"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. AP27S
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:365
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
#. ZZ7yo
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:399
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
msgstr "_Riblenn :"
+#. iZbnF
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:432
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|bordermtr"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. qCvgc
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:448
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter a rotation angle for the selected gradient."
+msgstr ""
+
#. cGXmA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:462
msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "Kor_n :"
+#. fwB6f
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:480
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
+#. C6iys
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:502
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortolb"
+msgid "Select a color for the endpoint of the gradient."
+msgstr ""
+
#. tFEUh
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:515
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
msgstr ""
+#. RnucA
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:539
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfromlb"
+msgid "Select a color for the beginning point of the gradient."
+msgstr ""
+
+#. B9z2L
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:555
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
#. TQFE8
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:568
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
msgstr ""
#. RNhur
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:606
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
msgstr "Kreiz _X :"
#. qkLcz
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:620
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
msgstr "Kreiz _Y :"
#. VX2bJ
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:634
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
msgstr ""
#. 3qVyC
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:648
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
msgstr ""
#. 58WB2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:673
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Dibarzhioù"
#. 5mDZm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:722
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Skouer"
#. e2Ai2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:744
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Alberz"
+#. VBG9C
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:760
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|GradientPage"
+msgid "Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient."
+msgstr ""
+
#. 26WXC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
@@ -8542,13 +9646,19 @@ msgid "New Dictionary"
msgstr "Geriadur nevez"
#. iqNN4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:99
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "_Anv :"
+#. haBfA
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:118
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|extended_tip|entry"
+msgid "Enter a name for the dictionary."
+msgstr ""
+
#. S2WpP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:136
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr "Geriadur"
@@ -8560,151 +9670,313 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Amdroadur Hangul/Hanja"
#. kh2or
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:102
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
msgstr "Orinel"
+#. bJGUF
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:119
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|originalword"
+msgid "Displays the current selection."
+msgstr ""
+
#. P2Lhg
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:132
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
msgid "Word"
msgstr "Ger"
+#. 3vGK6
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:154
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|wordinput"
+msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary."
+msgstr ""
+
#. JQfs4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:166
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
msgstr "_Kavout"
+#. TqDEv
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:173
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|find"
+msgid "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja."
+msgstr ""
+
#. 3NS8C
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:193
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
msgstr "Alioù"
#. ECK62
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:286
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
msgstr "Mentrezh"
#. xfRqM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:306
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja above"
msgstr ""
+#. 3FDwm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:313
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. Crewa
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:327
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja below"
msgstr ""
+#. cuAAs
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:334
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. haBun
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:348
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul above"
msgstr ""
+#. yHfhf
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. FfFPC
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:369
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul below"
msgstr ""
+#. R37Uk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:376
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. ZG2Bm
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:387
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
msgstr "_Hangul/Hanja"
+#. tSGmu
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:398
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|simpleconversion"
+msgid "The original characters are replaced by the suggested characters."
+msgstr ""
+
#. xwknP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:409
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
msgstr "Hanjaeg (Han_guleg)"
+#. cGuoW
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:419
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket"
+msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. 6guxd
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:430
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr "Hang_uleg (Hanjaeg)"
+#. Sefus
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:440
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket"
+msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. 6CDaz
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:465
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
msgstr "Amdroadur"
#. mctf7
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:482
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
msgstr "Hanguleg _hepken"
+#. 45H2A
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:491
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly"
+msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja."
+msgstr ""
+
#. r3HDY
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:503
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
msgstr "Hanjaeg he_pken"
+#. Fi82M
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:512
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly"
+msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul."
+msgstr ""
+
#. db8Nj
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:545
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
msgstr "_Leuskel a-gostez"
+#. 3mrTE
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:554
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore"
+msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion."
+msgstr ""
+
#. QTqcN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:566
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
msgstr "Leuskel a-_gostez bewech"
+#. HBgLV
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:573
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically."
+msgstr ""
+
#. MVirc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:585
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Amsaviñ"
+#. ECMPD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:592
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options."
+msgstr ""
+
#. DwnC2
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:604
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
msgstr "Amsaviñ b_epred"
+#. 9itJD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:611
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically."
+msgstr ""
+
#. 7eniE
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:623
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
msgstr "Amsaviñ gant un aroue_zenn"
+#. F2QEt
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:632
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replacebychar"
+msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced."
+msgstr ""
+
#. t2RXx
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:644
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options..."
msgstr ""
+#. GVqQg
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog."
+msgstr ""
+
+#. omcyJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:686
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul."
+msgstr ""
+
#. XiQXK
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "Embann ar geriadur personelaet"
+#. Wnqcm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:95
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|book"
+msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit."
+msgstr ""
+
#. AnsSG
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:113
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
msgstr "Levr"
+#. ttFFj
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:164
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original"
+msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box."
+msgstr ""
+
+#. GdYKP
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:190
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|new"
+msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary."
+msgstr ""
+
+#. myWFD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:210
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected entry."
+msgstr ""
+
#. uPgna
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:234
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
msgstr "Orinel"
+#. 8qtRG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:291
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit1"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. qFDF8
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:309
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit2"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. rFF8x
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:327
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit3"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. HNSTX
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:345
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit4"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
#. ZiDNN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:367
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
msgstr "Alioù"
@@ -8716,126 +9988,210 @@ msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "Dibarzhioù Hanguleg/Hanjaeg"
#. TLs2q
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:124
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
msgstr "Nevez..."
+#. hNjua
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:131
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|new"
+msgid "Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary."
+msgstr ""
+
#. UbGjT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:143
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "Embann..."
+#. NKvWY
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:149
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. qML94
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:168
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. v7Bkk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:233
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
+msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use."
+msgstr ""
+
#. DmfuX
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:252
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
msgstr "Geriadurioù despizet gant an arveriad"
#. DEoRc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:283
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr "Leuskel ar gerioù lakaet goude a-gostez"
+#. B4zEG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:292
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|ignorepost"
+msgid "Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary."
+msgstr ""
+
#. EEKAT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:303
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
msgstr "Skrammañ da gentañ an enankadoù bet arveret nevez zo"
+#. aqATS
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:312
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|showrecentfirst"
+msgid "Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list."
+msgstr ""
+
#. MKAyM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:323
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr "Amsaviñ emgefreek an holl enankadoù unel"
+#. HerDJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:332
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|autoreplaceunique"
+msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement."
+msgstr ""
+
#. Bdqne
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:349
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "Dibarzhioù"
+#. UaXFU
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:89
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. TGiD7
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:101
msgctxt "hatchpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Daskemmañ"
+#. 5VuZv
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:108
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. U8bWc
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
msgstr "eurier"
#. HNCBu
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:174
msgctxt "hatchpage|distanceft"
msgid "_Spacing:"
msgstr "_Esaouiñ :"
+#. 5Psyb
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:192
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|distancemtr"
+msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines."
+msgstr ""
+
#. spGWy
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:206
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "Kor_n :"
+#. UBmvt
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:243
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid."
+msgstr ""
+
#. sEriJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:264
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
msgid "_Line type:"
msgstr "_Rizh al linenn :"
#. mv3sN
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:280
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Single"
msgstr "Simpl"
#. 7DR7B
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:281
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
msgstr "Kroaziet"
#. EBDMC
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:282
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Triple"
msgstr "Tripl"
+#. ZpygN
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:286
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linetypelb"
+msgid "Select the type of hatch lines that you want to use."
+msgstr ""
+
#. VyTto
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:300
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
msgstr "Liv al _linenn :"
+#. AwxCA
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:325
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linecolorlb"
+msgid "Select the color of the hatch lines."
+msgstr ""
+
#. 3hgCJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:337
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr "Liv an drekleur"
#. uvmDA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:384
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Dibarzhioù"
#. D8ovo
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:434
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Skouer"
#. GbfFA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:426
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:456
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr "Alberz"
+#. ZeF6M
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:472
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|HatchPage"
+msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern."
+msgstr ""
+
#. QqjhD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
@@ -8843,61 +10199,79 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Gourere"
#. FN68B
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:27
msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "Adderaouekaat"
+#. 3B8Aq
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:33
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the entries in the dialog to their original state."
+msgstr ""
+
#. n9DBf
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:45
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
msgstr "Arloañ"
+#. ixPEZ
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:51
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|apply"
+msgid "Applies the data to your document."
+msgstr ""
+
+#. CS6kG
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:86
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes the dialog without saving."
+msgstr ""
+
#. SBQmF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:168
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr ""
#. 2H6BD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:182
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
msgstr ""
#. TwuBW
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:240
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
msgstr ""
#. nocMA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:254
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "Mail"
msgstr ""
#. MXhAV
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:313
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr ""
#. HkUh2
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:327
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
msgstr ""
#. xFvuL
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:386
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr ""
#. ZprBE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:400
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "New Document"
msgstr ""
@@ -8914,163 +10288,295 @@ msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
msgstr "Digeriñ ur restr"
+#. mJQ7c
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:68
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|fileopen"
+msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file."
+msgstr ""
+
+#. 9f5SN
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:91
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. Ewn6K
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
msgstr "Teul"
#. pedja
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
msgstr "Buk_enn :"
#. hUini
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:159
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
#. zH7Fk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:173
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr "Bukenn e-barzh an teul"
+#. wnXzL
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|browse"
+msgid "Opens the Target in Document dialog."
+msgstr ""
+
+#. 3ndEf
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:194
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. oUByt
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:209
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr "Testenn brouadiñ"
#. 8Gbv5
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:227
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr "Bukenn e-barzh an teul"
#. VQxYG
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Stern :"
#. cFnPM
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:281
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_stenn :"
#. o2Fic
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:296
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "_Anv :"
+#. PuhGD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:313
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. RszPA
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:329
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. y3amv
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:349
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "F_urmskrid :"
+#. 6TBzX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. sAAC7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:380
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Degouezhioù"
+#. EbFym
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:384
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. TXrCH
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:407
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. frjow
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Arventennoù ouzhpenn"
+#. 789Vi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:445
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
+msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
+msgstr ""
+
#. BpE9F
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
msgstr "_Web"
+#. wL4we
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:51
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_internet"
+msgid "Creates an \"http://\" hyperlink."
+msgstr ""
+
#. HybDr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:62
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
msgstr "_FTP"
+#. dHmZB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:73
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_ftp"
+msgid "Creates an \"FTP://\" hyperlink."
+msgstr ""
+
#. qgyrE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:93
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL :"
#. YLtwS
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr "_Anv kennaskañ :"
#. GGnn8
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:123
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
msgstr "_Ger-tremen :"
+#. kVJEB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:141
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|login"
+msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses."
+msgstr ""
+
+#. cgWAc
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:158
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|password"
+msgid "Specifies your password, if you are working with FTP addresses."
+msgstr ""
+
#. HHhGY
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:169
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
msgstr "Arveriad _dianv"
+#. Ttx68
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|anonymous"
+msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user."
+msgstr ""
+
+#. JwfAC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:201
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. XhMm4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:214
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_stenn :"
+#. fFLgD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. ABK2n
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label"
msgid "Proto_col:"
msgstr ""
#. MoZP7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr "Rizh gourere"
#. x4GDd
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:305
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Stern :"
#. wiRZD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
msgstr "Anv :"
+#. ZdkMh
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:337
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. UG2wE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:357
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "F_urmskrid :"
+#. QPMun
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:374
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. MyGFB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:388
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Degouezhioù"
+#. sYWVn
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:392
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. C5Hqs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:415
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. UKQMX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:438
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Arventennoù ouzhpenn"
+#. 8UdTe
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:453
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
+msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
+msgstr ""
+
#. GKAsu
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43
msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
@@ -9083,54 +10589,108 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
msgstr "Tarzhioù roadennoù..."
+#. t7NmM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgid "Hides or shows the data source browser."
+msgstr ""
+
#. NJi4c
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:78
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
msgstr "_Danvez :"
+#. hseLC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:96
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|subject"
+msgid "Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document."
+msgstr ""
+
+#. 8gCor
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:119
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|receiver"
+msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. eCvXD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:148
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
msgstr "Postel"
#. Rx7bX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Stern :"
#. E6CWA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_stenn :"
#. BjAaB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:217
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "_Anv :"
+#. PJMVD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:234
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. pJbde
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:250
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. zkpdN
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:270
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "_Furmskrid :"
+#. ckEPR
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:287
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. 7wzYs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:301
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Degouezhioù"
+#. rukYs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:305
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. CwHdi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:328
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. BmHDh
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:351
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Arventennoù ouzhpenn"
+#. SvyDu
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage"
+msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses."
+msgstr ""
+
#. FiqBU
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
@@ -9138,95 +10698,173 @@ msgid "Target in Document"
msgstr "Bukenn e-barzh an teul"
#. JRUcA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:33
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
msgstr "_Seveniñ"
#. jWKYr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:49
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
msgstr "_Serriñ"
+#. CLEQK
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:56
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|close"
+msgid "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialog."
+msgstr ""
+
#. P5DCe
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:122
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
msgstr "Merkañ ar gwezennad"
+#. iBoH5
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:123
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|TreeListBox"
+msgid "Specifies the position in the target document where you wish to jump to."
+msgstr ""
+
#. tHygQ
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
msgstr "Emba_nn diouzhtu"
+#. DENWb
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:67
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editnow"
+msgid "Specifies that the new document is created and immediately opened for editing."
+msgstr ""
+
#. YAeDk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:78
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
msgstr "Embann _diwezhatoc'h"
+#. CD5y6
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:89
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editlater"
+msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened."
+msgstr ""
+
#. DqCc6
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
msgstr "_Restr :"
#. PDNz4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:124
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr "Diuzañ un treug"
-#. NKd9R
+#. FPajM
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create"
+msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path."
+msgstr ""
+
+#. NKd9R
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr "Rizh ar res_tr :"
+#. TRstM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:169
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. Ee4g2
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:209
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|types"
+msgid "Specifies the file type for the new document."
+msgstr ""
+
#. 9TYuE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:237
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "Teul nevez"
#. uChAF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:276
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Stern :"
#. NG5VC
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:291
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_stenn :"
#. SVEq9
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:306
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "_Anv :"
+#. J9DQE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:323
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. FExJ9
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:339
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. cSknQ
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:359
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "_Furmskrid :"
+#. fARTX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:375
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. 5xVHb
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Degouezhioù"
+#. MikBD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:393
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. rXaNm
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:416
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. MS2Cn
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:439
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Arventennoù ouzhpenn"
+#. ztAbs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:454
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage"
+msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
+msgstr ""
+
#. XkDqc
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
@@ -9274,25 +10912,37 @@ msgid "Change Icon"
msgstr "Kemmañ an arlun"
#. qZXP7
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:145
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
msgstr "_Arlunioù"
#. ZyFG4
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
msgstr "E_nporzhiañ..."
+#. rAyQo
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:175
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton"
+msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. 46d7Z
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:187
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
msgstr "_Dilemel..."
+#. MEMzu
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:194
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|deleteButton"
+msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed."
+msgstr ""
+
#. C4HU9
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:223
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
"Note:\n"
@@ -9309,96 +10959,174 @@ msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "Perzhioù ar frammad war neuñv"
+#. DckNs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:105
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edname"
+msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)."
+msgstr ""
+
+#. dxeqd
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:125
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edurl"
+msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display."
+msgstr ""
+
#. 6Zg6E
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:140
msgctxt "insertfloatingframe|label6"
msgid "Name:"
msgstr "Anv :"
#. QFERc
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:153
msgctxt "insertfloatingframe|label7"
msgid "Contents:"
msgstr "Endalc'hadoù :"
#. ExCGU
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:162
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Kantreal..."
+#. EQDKW
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:169
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|buttonbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. CFNgz
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:210
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
msgid "On"
msgstr "Gweredekaet"
+#. qobGp
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:220
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaron"
+msgid "Displays the scrollbar for the floating frame."
+msgstr ""
+
#. RTCXH
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
msgstr "Diweredekaet"
+#. pdYYk
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:242
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaroff"
+msgid "Hides the scrollbar for the floating frame."
+msgstr ""
+
#. iucHE
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:254
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
msgid "Automatic"
msgstr "Emgefreek"
+#. xEruo
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:264
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbarauto"
+msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed."
+msgstr ""
+
#. NTDhm
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:282
msgctxt "insertfloatingframe|label1"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Barrenn dibunañ"
#. 9DUFs
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:315
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
msgid "On"
msgstr "Gweredekaet"
+#. wE67j
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:325
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderon"
+msgid "Displays the border of the floating frame."
+msgstr ""
+
#. P9vwv
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:337
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
msgstr "Diweredekaet"
+#. hEBTb
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:347
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderoff"
+msgid "Hides the border of the floating frame."
+msgstr ""
+
#. xBDSb
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:368
msgctxt "insertfloatingframe|label2"
msgid "Border"
msgstr "Riblenn"
#. RAz7e
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:404
msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
msgid "Width:"
msgstr "Led :"
#. DMLy9
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:417
msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
msgid "Height:"
msgstr "Sav :"
+#. ieZRs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:434
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|width"
+msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
+#. R35J9
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|height"
+msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
#. EEPAq
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:463
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
msgid "Default"
msgstr "Dre ziouer"
+#. NSmeU
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:472
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultwidth"
+msgid "Applies the default horizontal spacing."
+msgstr ""
+
#. dQ8BY
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:483
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
msgid "Default"
msgstr "Dre ziouer"
+#. vjLip
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:492
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultheight"
+msgid "Applies the default vertical spacing."
+msgstr ""
+
#. YqkF7
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:509
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
msgstr ""
+#. Ehuh3
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:549
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|InsertFloatingFrameDialog"
+msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document."
+msgstr ""
+
#. DHyVM
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
@@ -9406,47 +11134,59 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr "Enlakaat un ergorenn mod OLE"
#. APCbM
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100
msgctxt "insertoleobject|createnew"
msgid "Create new"
msgstr "Krouiñ unan nevez"
#. g7yF2
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117
msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
msgid "Create from file"
msgstr "Krouiñ diouzh ur restr"
#. JcNDd
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:197
msgctxt "insertoleobject|label1"
msgid "Object Type"
msgstr "Rizh ergorenn"
#. GYhtz
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:243
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
msgstr "Klask..."
#. PL3Eq
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:256
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
msgid "Link to file"
msgstr "Eren ouzh ar restr"
+#. FDCFK
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:265
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile"
+msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document."
+msgstr ""
+
#. G8yfb
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:276
msgctxt "insertoleobject|asicon"
msgid "Display as icon"
msgstr ""
#. ry68g
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:298
msgctxt "insertoleobject|label2"
msgid "File"
msgstr "Restr"
+#. wdBbV
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:331
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|InsertOLEObjectDialog"
+msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object."
+msgstr ""
+
#. BCgnf
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15
msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
@@ -9658,31 +11398,37 @@ msgid "Arrow _style:"
msgstr "_Stil ar biroù :"
#. y6SSb
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:134
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "Ouzhpennañ un ergorenn diuzet a-benn krouiñ stiloù biroù nevez."
#. rgBEv
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:175
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Daskemmañ"
+#. iQUys
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:196
+msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. V4C5Z
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:218
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr "Kargañ stiloù ar biroù"
#. CUTxx
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:232
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr "Enrollañ stiloù ar biroù"
#. hEYzS
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:311
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
msgstr "Kempenn stiloù ar biroù"
@@ -9738,25 +11484,31 @@ msgid "Line _style:"
msgstr "_Stiloù al linennoù :"
#. MAsFg
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:347
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Daskemmañ"
+#. wuhfR
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:368
+msgctxt "linestyletabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. FmGAy
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:390
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
msgstr "Kargañ ar stiloù linenn"
#. JCDCi
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:404
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
msgstr "Enrollañ ar stiloù linenn"
#. VGiHW
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:469
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Perzhioù"
@@ -9936,31 +11688,31 @@ msgid "Select..."
msgstr "Diuzañ..."
#. LaBcU
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:795
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
msgstr "L_ed :"
#. yhVmm
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:819
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Kenfeuriek"
#. oV6GJ
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:837
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr "_Sav :"
#. 9eaQs
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:873
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:874
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr "Arlun"
#. vPJAG
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:915
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:916
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Skouer"
@@ -9971,6 +11723,12 @@ msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
msgstr "Deverkañ ur gwered"
+#. 2UNZB
+#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90
+msgctxt "macroassigndialog|extended_tip|MacroAssignDialog"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. NGu7X
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64
msgctxt "macroassignpage|eventft"
@@ -9983,36 +11741,60 @@ msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Gwezh deverket"
+#. PahfF
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:99
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assignments"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr ""
+
#. jfate
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:112
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr "Deverkadurioù"
#. YG6nV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:145
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
msgstr "M_akro..."
+#. ECTjc
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:152
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr ""
+
#. nhxq7
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:164
msgctxt "macroassignpage|component"
msgid "Com_ponent..."
msgstr "_Parzhioù..."
#. UNHTV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:178
msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "Dilemel"
+#. pieEu
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:185
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. CqT9E
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:203
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
msgstr "Deverkañ"
+#. v49A4
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:217
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. RVDTA
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
@@ -10020,49 +11802,49 @@ msgid "Macro Selector"
msgstr "Diuzer makro "
#. sgKzf
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:42
msgctxt "macroselectordialog|add"
msgid "Add"
msgstr "Ouzhpennañ"
#. fpfnw
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:135
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr "Diuzit al levraoueg oc'h enderc'hel ar makro hetet. War-lerc'h, diuzit ar makro dindan 'Anv ar makro'."
#. nVAE3
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:151
msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr "Da ouzhpennañ un arc'had d'ur varrenn ostilhoù, diuzit ar rummad ha goude an arc'had. War-lerc'h lakait an arc'had da riklañ war ar roll arc'hadoù eus pajennad ivinell 'Barrenn ostilhoù' eus ar voestad emziviz 'Personelaat'."
#. SuCLc
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:236
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
msgstr "Levraoueg"
#. ah4q5
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:251
msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
msgid "Category"
msgstr "Rummad"
#. QvKmS
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:330
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
msgstr "Anv ar makro"
#. 2pAF6
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:346
msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
msgid "Commands"
msgstr "Arc'hadoù"
#. gsUCh
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:415
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "Description"
msgstr "Deskrivadur"
@@ -10161,171 +11943,261 @@ msgctxt "menuassignpage|desc"
msgid "Description of the currently selected function."
msgstr ""
+#. 8WPmN
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:290
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|desc"
+msgid "The text box contains a short description of the selected command."
+msgstr ""
+
#. qiiBX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:307
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "D_escription"
msgstr ""
+#. KXCzA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:360
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|functions"
+msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
+msgstr ""
+
#. wYjEi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:377
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Available Commands"
msgstr ""
+#. EY8HF
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist"
+msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
+msgstr ""
+
#. ZrMmi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
msgstr "Rummad"
#. trbSd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:422
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr ""
+#. GR5u8
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:425
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry"
+msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
+msgstr ""
+
+#. 7gtLC
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:448
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active."
+msgstr ""
+
#. D35vJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:459
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
msgstr "_Arc'hwel"
+#. 2HL6E
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:490
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist"
+msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
+msgstr ""
+
#. QN5Bd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:511
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
#. rnmCf
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:512
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus."
msgstr ""
#. 7PE7X
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:533
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
#. L7fQq
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:505
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:534
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
msgstr ""
#. w7EFX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:658
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:687
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Enlakaat"
#. Q69cQ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:711
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Daskemmañ"
#. Cwu32
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:706
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:735
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
msgstr "Dre ziouer"
#. taFyJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:746
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr ""
#. B32nz
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:751
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:780
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
msgstr "Ouzhpennañ un elfenn"
+#. JrYMp
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:790
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add"
+msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu."
+msgstr ""
+
#. iree8
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:781
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:815
msgctxt "menuassignpage|remove"
msgid "Remove item"
msgstr ""
+#. AsenA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:825
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove"
+msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu."
+msgstr ""
+
#. t7BYP
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:857
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
msgstr ""
+#. BH9fq
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:861
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr ""
+
#. S6K2N
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:875
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
msgid "Move down"
msgstr ""
+#. RCKEK
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:879
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr ""
+
#. fto8m
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:850
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:899
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
msgstr ""
#. SLinm
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:912
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
msgstr ""
#. cZEBZ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:925
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
msgstr ""
#. AZQ8V
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:938
msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
msgid "_Customize"
msgstr ""
+#. yFQHn
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:997
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage"
+msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules."
+msgstr ""
+
#. Mcir5
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
msgstr "Marelladur"
+#. aW8Fh
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:160
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|width"
+msgid "Defines the width of the individual tiles."
+msgstr ""
+
#. yVvs9
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:173
msgctxt "mosaicdialog|label2"
msgid "_Width:"
msgstr "_Led :"
#. TsqoC
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:198
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
msgstr "2"
+#. zq4c3
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:203
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|height"
+msgid "Defines the height of the individual tiles."
+msgstr ""
+
#. Ca8nA
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:216
msgctxt "mosaicdialog|label3"
msgid "_Height:"
msgstr "_Sav :"
#. HPBw2
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:234
msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
msgstr "Gwellaat ar rible_nnoù"
+#. mEUiS
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:243
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|edges"
+msgid "Enhances, or sharpens, the edges of the object."
+msgstr ""
+
#. LKQEa
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:266
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Arventennoù"
+#. LGB8f
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:291
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|MosaicDialog"
+msgid "Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color."
+msgstr ""
+
#. NcNCG
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
@@ -10333,61 +12205,91 @@ msgid "New Menu"
msgstr "Lañser Nevez"
#. kJERC
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:110
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
msgstr "Anv al lañser"
+#. Dzrz4
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:129
+msgctxt "movemenu|extended_tip|menuname"
+msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter."
+msgstr ""
+
#. YV2LE
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:158
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
msgstr "_Lec'hiadur al lañser :"
#. HZFF5
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:231
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Krec'h"
#. nRLog
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:250
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Traoñ"
+#. xFV7x
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:300
+msgctxt "movemenu|extended_tip|MoveMenuDialog"
+msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button."
+msgstr ""
+
#. qoE4K
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22
msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Diuzañ treugoù"
+#. xFCHr
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:45
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. LCieM
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:64
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. yfGYp
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:130
msgctxt "multipathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Ouzhpennañ..."
#. yfofV
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:137
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. e3JxQ
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:156
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. b9DFN
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:201
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list"
msgstr ""
#. EPpjr
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:221
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. AsnM3
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:246
msgctxt "multipathdialog|label1"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr "Merkañ an treug dre ziouer evit ar restroù nevez."
@@ -10470,108 +12372,210 @@ msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
msgstr "_Enrollañ e :"
+#. BGmuQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:88
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted"
+msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format."
+msgstr ""
+
#. 5ATKM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:102
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
msgstr "Ouzhpennañ"
+#. 29z6z
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category."
+msgstr ""
+
#. Sjx7f
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:121
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Embann an askelenn"
+#. DGYGu
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:126
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box."
+msgstr ""
+
#. YidmA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:140
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Lemel kuit"
+#. gyLL4
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:145
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected number format."
+msgstr ""
+
#. BFF82
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:170
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
msgid "Comment"
msgstr ""
+#. EF7pt
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:173
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
+msgid "Adds a comment to the selected number format."
+msgstr ""
+
#. uz2qX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format code"
msgstr "Deskrivadur ar _mentrezh"
-#. jQQZk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257
-msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
-msgid "Den_ominator places:"
+#. 5GA9p
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed"
+msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. VnduH
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:254
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|denominatored"
+msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. zG6sE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:277
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|leadzerosed"
+msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point."
msgstr ""
#. ZiPyf
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:298
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "_Dekrannelioù :"
+#. jQQZk
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:312
+msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
+msgid "Den_ominator places:"
+msgstr ""
+
#. EXEbk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:333
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr "_Mannoù e penn :"
#. BRPVs
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:345
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
msgstr "_Niverennoù leiel e ruz"
+#. 8SFwc
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:354
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred"
+msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
+msgstr ""
+
#. 9DhkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
msgid "_Engineering notation"
msgstr "Not_enniñ an ijinourion"
+#. Fg7BD
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:380
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|engineering"
+msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#. rrDFo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:392
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "_Dispartier ar miliadoù"
+#. XRqXQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:401
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands"
+msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings."
+msgstr ""
+
#. rsmBU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:425
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "Dibarzhioù"
+#. qv95K
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:490
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box."
+msgstr ""
+
#. NTAb6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:503
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
msgstr "_Rummad"
#. zCSmH
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:547
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
msgid "Automatically"
msgstr "Emgefreek"
+#. gPTsF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:551
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|currencylb"
+msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency."
+msgstr ""
+
+#. TBLU5
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:592
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatlb"
+msgid "Select how you want the contents of the selected field to be displayed."
+msgstr ""
+
#. Wxkzd
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:611
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
msgstr "Ment_rezh"
+#. h3kCx
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:651
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language setting for the selected field."
+msgstr ""
+
#. hx9FX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:662
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
msgstr "Mentrezh an _tarzh"
+#. Pugh9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:671
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|sourceformat"
+msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart."
+msgstr ""
+
#. iCX4U
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:714
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
msgid "_Language"
msgstr "_Yezh"
+#. cmmFq
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:736
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|NumberingFormatPage"
+msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
#. XxX2T
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42
msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
@@ -10584,188 +12588,284 @@ msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "Skeudennaoueg"
+#. KJC7w
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:116
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to define the formatting options for."
+msgstr ""
+
#. iHsAJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:129
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
msgstr "Live"
#. AxmSa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:176
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "Niver :"
+#. CJfZf
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:192
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|charstyle"
+msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list."
+msgstr ""
+
+#. UaFF9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:210
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels"
+msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"."
+msgstr ""
+
+#. ST2Co
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:227
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|startat"
+msgid "Enter a new starting number for the current level."
+msgstr ""
+
#. xWX3x
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:240
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr "Kregiñ gant :"
+#. QxbQe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:256
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb"
+msgid "Select a numbering style for the selected levels."
+msgstr ""
+
#. EDSiA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:269
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "Kevregadoù :"
#. Hooqo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:283
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Led :"
+#. EetAa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:302
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf"
+msgid "Enter a width for the graphic."
+msgstr ""
+
#. PBvy6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Sav :"
+#. prqMN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:335
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf"
+msgid "Enter a height for the graphic."
+msgstr ""
+
#. bRHQn
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Kenfeuriek"
+#. aeFQE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:355
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio"
+msgid "Maintains the size proportions of the graphic."
+msgstr ""
+
#. 7Wuu8
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "Steudadur :"
#. BJjDU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:384
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr "Krec'h al linenn diazez"
#. YgzFa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:385
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "Kreiz al linenn diazez"
#. rRWyY
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "Traoñ al linenn diazez"
#. GRqAC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:387
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "Krec'h an arouezenn"
#. 5z7jX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:388
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "Kreiz an arouezenn"
#. MsKwk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:389
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "Traoñ an arouezenn"
#. JJEdP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "Krec'h al linenn"
#. UoEug
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:391
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "Kreiz al linenn"
#. 7dPkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:392
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Linenn a-zindan"
+#. Quwne
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:396
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb"
+msgid "Select the alignment option for the graphic."
+msgstr ""
+
#. CoAAt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:407
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "Diuzañ..."
+#. Eqa4C
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:420
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr ""
+
+#. NCamZ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:442
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the current numbering style."
+msgstr ""
+
+#. hJgCL
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:459
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize"
+msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph."
+msgstr ""
+
#. M4aPS
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:470
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "Diuzañ..."
+#. vfKmd
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:476
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr ""
+
#. RJa39
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:494
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "A-raok :"
#. EzDC5
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:515
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Dispartier"
+#. AEaYR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:532
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix"
+msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box."
+msgstr ""
+
+#. wVrAN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:548
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix"
+msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list."
+msgstr ""
+
#. FLJWG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:561
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "Goude :"
#. TZVTJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:575
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "Diskouez an isliveoù :"
#. FaDZX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:590
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "Arouezennoù :"
#. 6jTGa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:604
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr "_Ment daveel :"
#. 6r484
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:618
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Liv :"
#. ksG2M
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:632
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "Stil arouezennoù :"
#. S9jNu
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:669
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Niverenniñ"
#. kcgWM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr "_Niverenniñ dizehan"
+#. 48AhR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:706
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame"
+msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy."
+msgstr ""
+
#. 9VSpp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:717
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "An holl liveoù"
#. DJptx
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:778
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -10794,50 +12894,74 @@ msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Pukañ dre :"
+#. PEgTA
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:149
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr ""
+
#. FW9wv
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:162
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr ""
+#. DvSCa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:181
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr ""
+
+#. dA4DF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. tsTNP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:213
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Taolennata "
#. 3EFaG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:214
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Esaou"
#. GviqT
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:215
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "Netra"
+#. UWJoe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. fXRT2
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:232
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Pukañ :"
#. YCZDg
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:257
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "Da_veel"
#. bt7Fj
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:276
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Led an niverenniñ :"
#. EJUm3
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:316
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -10847,49 +12971,73 @@ msgstr ""
"an niverennoù ha an destenn :"
#. 8FbxK
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:332
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr "Steud_adur an niverenniñ :"
#. Bu2uC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:347
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "A-gleiz"
#. FzFuR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:348
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Kreizet"
#. BF5Nt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:349
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "A-zehou"
+#. 2cBQp
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:353
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
+#. mLBFy
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:368
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. 6DLtp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:385
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Lec'hiadur hag esaouiñ"
#. x2AGL
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:419
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Dre ziouer"
+#. 4phf2
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:426
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr ""
+
#. eLFGG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:474
msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. oBArM
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:535
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. jRE6s
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Live"
@@ -10906,6 +13054,12 @@ msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "_Anv :"
+#. uFBRJ
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:128
+msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog"
+msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator."
+msgstr ""
+
#. 4TRWw
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
@@ -10918,12 +13072,30 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "_Titl :"
+#. mMZoM
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:111
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
+msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
+msgstr ""
+
#. kDbQ9
-#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:125
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Description:"
msgstr "_Deskrivadur :"
+#. vT3u9
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:148
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry"
+msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools."
+msgstr ""
+
+#. 8BCe3
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:179
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog"
+msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document."
+msgstr ""
+
#. s8E7z
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
@@ -12382,6 +14554,24 @@ msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "Dibarzhioù"
+#. 5UNGW
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:56
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|revert"
+msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened."
+msgstr ""
+
+#. r2pWX
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. 9asgn
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:110
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. CgiEq
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:34
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
@@ -15175,21 +17365,27 @@ msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
msgstr "Dilemel pep tr_a"
+#. qctkA
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:549
+msgctxt "paratabspage|extended_tip|buttonBTN_DEL"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. WCcAj
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:562
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
msgstr "a boentoù pegañ"
#. GcMMk
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:575
#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
msgstr "gourzhelloù"
#. CYnkr
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:588
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
msgstr ""
@@ -15200,56 +17396,74 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "Arventennañ ar ger-tremen"
+#. XDzCT
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. QbKd2
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr "Notenn : Ur wech ma 'z eus bet despizet ur ger-tremen e vezo digoret an teul dre ar ger-tremen nemetken. Mar bez kollet ho ker-tremen ne vo ket dro da atoriñ an teul. Taolit evezh ouzh an direnneg gant ho ker-tremen."
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "Digeriñ ur restr e mod lenn nemetken"
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "Enankañ ur ger-tremen a-benn aotren an embann"
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "Kadarnaat ar ger-tremen"
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr "Ger-tremen da rannañ ur restr"
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "_Dibarzhioù"
+#. xgwm4
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+msgctxt "password|extended_tip|expander"
+msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
+msgstr ""
+
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr "_Enankañ ur ger-tremen da zigeriñ"
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "Kadarnaat ar ger-tremen"
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr "Ger-tremen a-benn enrinegañ ar restr"
@@ -15266,70 +17480,124 @@ msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
msgstr "Tarzh :"
+#. WzCXw
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:116
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|source"
+msgid "Displays the source of the clipboard contents."
+msgstr ""
+
+#. RwDM8
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:181
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|list"
+msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:194
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Diuzad"
+#. xNCmW
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecialDialog"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr ""
+
+#. WiEC6
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:75
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_ADD"
+msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. 68KjX
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:87
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Daskemmañ"
+#. 4LFRB
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:94
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_MODIFY"
+msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. SnESZ
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:119
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
msgstr "Goustur"
#. qr5PS
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
msgstr "Embanner goustur :"
#. 7nWqN
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
msgstr "Embanner gousturioù"
+#. ED8Xx
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:198
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|CTL_PIXEL"
+msgid "Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it."
+msgstr ""
+
#. BvHTn
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:229
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
msgstr "Liv an drekleur"
+#. EkYFZ
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:253
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_COLOR"
+msgid "Set the color of the activated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. S8mpk
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
msgstr "Liv an drekleur"
+#. h8fmT
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:304
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_BACKGROUND_COLOR"
+msgid "Set the color of the deactivated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. hg7RL
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:329
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "Dibarzhioù"
#. 2U7Pc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:378
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Skouer"
#. wCrAc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:400
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Alberz"
+#. zmVMN
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:416
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|PatternTabPage"
+msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. WCjNN
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
@@ -15360,42 +17628,90 @@ msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "LibreOffice Themes"
msgstr ""
+#. C5MHG
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:43
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the bullet style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. K4D8E
-#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58
msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Diuzad"
+#. eYCSe
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:66
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|PickBulletPage"
+msgid "Displays the different bullet styles that you can apply."
+msgstr ""
+
+#. LkXNn
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:49
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the graphics that you want to use as bullets."
+msgstr ""
+
#. GkQdm
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:66
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
msgstr "N'eus skeudenn ebet evit an dodenn 'Padelligoù' er skeudennaoueg."
#. NrrxW
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:76
msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
msgid "Add and Resize"
msgstr "Ouzhpennañ hag adventañ"
#. bX3Eo
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:104
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Diuzad"
+#. CDrF8
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:112
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage"
+msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list."
+msgstr ""
+
+#. Qd4sn
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:43
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the numbering style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. 9JnpQ
-#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58
msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Diuzad"
+#. mQsy5
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:66
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage"
+msgid "Displays the different numbering styles that you can apply."
+msgstr ""
+
+#. BDFqB
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:43
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the outline style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. i8h33
-#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Diuzad"
+#. FnZK4
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:66
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage"
+msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. %PRODUCTNAME supports up to nine outline levels in a list hierarchy."
+msgstr ""
+
#. hRP6U
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:66
msgctxt "positionpage|normal"
@@ -15546,102 +17862,186 @@ msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Lec'hiadur _Y :"
+#. TCRj5
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:95
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr ""
+
+#. 88ohS
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:114
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr ""
+
+#. fo7DN
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:156
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_POSRECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object."
+msgstr ""
+
#. 35vDU
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:174
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
msgstr "Poent _diazez :"
#. Vxpqo
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:199
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr "Lec'hiadur"
#. pFULX
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:241
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "Le_d :"
#. jGiQW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:255
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
msgstr "S_av :"
+#. RnbvF
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:275
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH"
+msgid "Enter a width for the selected object."
+msgstr ""
+
+#. iEYQc
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:294
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT"
+msgid "Enter a height for the selected object."
+msgstr ""
+
#. VTzYW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:305
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Kenfeuriek"
+#. 9AxVT
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:314
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE"
+msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
+msgstr ""
+
+#. AzyvU
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:357
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_SIZERECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes."
+msgstr ""
+
#. 4A7Le
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:375
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
msgstr "_Poent diazez :"
#. C2Xds
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:400
msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Ment "
#. 2mfBD
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:440
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
msgstr "Le_c'hiadur"
+#. 3CGAx
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:450
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_POSPROTECT"
+msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object."
+msgstr ""
+
#. qD3T7
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:462
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
msgstr "_Ment"
+#. 5Fftz
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:472
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_SIZEPROTECT"
+msgid "Prevents you from resizing the object."
+msgstr ""
+
#. 4Ezcc
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:490
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "Gwareziñ"
#. vpzXL
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:524
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
msgstr "Lakaat al led da _genglotañ gant an destenn "
+#. zZUic
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:534
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. XPXA3
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:546
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text"
msgstr "Lakaat ar _sav da genglotañ gant an destenn "
+#. EoEoC
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:556
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. A4B3x
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:574
msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr "Azasaat"
+#. 5AEGM
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:597
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|PositionAndSize"
+msgid "Resizes or moves the selected object."
+msgstr ""
+
#. BydCX
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr "Skritellaat"
+#. ySBCG
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:146
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. 2ncug
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:159
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr "Livioù ar skritell :"
#. 3iZDQ
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:183
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Arventennoù"
+#. DoLFC
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:208
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog"
+msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors."
+msgstr ""
+
#. YodDB
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14
msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
@@ -15975,48 +18375,84 @@ msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Lec'hiadur _Y :"
-#. GpHXD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
-msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
-msgid "_Default settings:"
-msgstr "Arventennoù dre _ziouer :"
+#. EiCXd
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:89
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point."
+msgstr ""
+
+#. 3gEFD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:107
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point."
+msgstr ""
#. 6tTrN
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:147
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
msgstr "Poent c'hwelañ"
+#. Kpeuu
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:150
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_RECT"
+msgid "Click where you want to place the pivot point."
+msgstr ""
+
+#. GpHXD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:168
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
+msgid "_Default settings:"
+msgstr "Arventennoù dre _ziouer :"
+
#. mNM6u
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:193
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
msgstr "Poent c'hwelañ"
#. w4tmF
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:235
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Korn :"
+#. 2nqLU
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:256
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|NF_ANGLE"
+msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object."
+msgstr ""
+
#. G7xCD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:284
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Korn ar c'hwelañ"
+#. RCbZK
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:288
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_ANGLE"
+msgid "Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees."
+msgstr ""
+
#. LrED9
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr "Arventennoù dre _ziouer :"
#. Hg259
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:327
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Korn ar c'hwelañ"
+#. ByBjr
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:343
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|Rotation"
+msgid "Rotates the selected object."
+msgstr ""
+
#. r67NG
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
@@ -16049,41 +18485,77 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "Makroioù %MACROLANG "
#. FrF4C
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:34
msgctxt "scriptorganizer|run"
msgid "Run"
msgstr "Erounit"
#. nVYFP
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:161
msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
msgstr "Krouiñ..."
+#. xsmtf
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:167
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|create"
+msgid "Creates a new script."
+msgstr ""
+
+#. pUCto
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:186
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the default script editor for your operating system."
+msgstr ""
+
#. 8iqip
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:198
msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "Adenvel..."
+#. D6WNC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:204
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|rename"
+msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script."
+msgstr ""
+
#. vvvff
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:216
msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "Dilemel..."
+#. wZgUF
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:222
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|delete"
+msgid "Prompts you to delete the selected script."
+msgstr ""
+
#. fQdom
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:246
msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
msgid "Macros"
msgstr "Makroioù"
+#. vX8VC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:271
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|ScriptOrganizerDialog"
+msgid "Select a macro or script from My Macros, %PRODUCTNAME Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry."
+msgstr ""
+
#. U3sDy
#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
msgstr "Doareennoù"
+#. C5Fet
+#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:155
+msgctxt "searchattrdialog|extended_tip|SearchAttrDialog"
+msgid "Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
+msgstr ""
+
#. 2nKNE
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -16277,26 +18749,44 @@ msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Diuzañ an treugoù"
+#. R45hT
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:42
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. 2rXGN
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:61
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. oN39A
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:127
msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Ouzhpennañ..."
#. dUWC3
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:134
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. WKcRy
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:153
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. UADPU
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:201
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. oADTt
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:220
msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
msgstr "Treugoù"
@@ -16307,48 +18797,84 @@ msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "_Use shadow"
msgstr "_Arverañ ur skeud"
+#. 6bXyA
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:55
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|TSB_SHOW_SHADOW"
+msgid "Adds a shadow to the selected drawing object."
+msgstr ""
+
+#. GGsRg
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:85
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT"
+msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow."
+msgstr ""
+
+#. FEWDn
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:116
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DISTANCE"
+msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object."
+msgstr ""
+
+#. 3PNWf
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:143
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to cast the shadow."
+msgstr ""
+
+#. BEyDS
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:169
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|LB_SHADOW_COLOR"
+msgid "Select a color for the shadow."
+msgstr ""
+
#. 4BFuT
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:182
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
msgstr "_Pellder :"
#. 5ZBde
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:196
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
msgstr "_Liv :"
#. kGyDZ
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:210
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR"
msgid "_Blur:"
msgstr ""
#. DMAGP
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:224
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Boullder :"
#. JsPjd
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:254
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "Perzhioù"
#. SYFAn
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:303
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Skouer"
#. HcTUC
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. nxBPj
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:340
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage"
+msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow."
+msgstr ""
+
#. C7Ct3
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
@@ -16373,65 +18899,101 @@ msgctxt "signatureline|edit_name"
msgid "John Doe"
msgstr ""
+#. F8khU
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:114
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. bMy9F
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:129
msgctxt "signatureline|edit_title"
msgid "Director"
msgstr ""
+#. BfTFx
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:132
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_title"
+msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box."
+msgstr ""
+
#. 3SKcg
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:147
msgctxt "signatureline|edit_email"
msgid "john.doe@example.org"
msgstr ""
+#. DF2wM
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:150
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email"
+msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature."
+msgstr ""
+
#. As8u6
#. Suggested Signer Name
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:164
msgctxt "signatureline|label_name"
msgid "Name:"
msgstr ""
#. dMWtK
#. Suggested Signer Title
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:178
msgctxt "signatureline|label_title"
msgid "Title:"
msgstr ""
#. 48kX8
#. Suggested Signer email
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:192
msgctxt "signatureline|label_email"
msgid "Email:"
msgstr ""
#. 4C6SW
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:209
msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
msgid "Suggested Signer"
msgstr ""
#. 4R5Hz
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
msgid "Signer can add comments"
msgstr ""
+#. Gonpf
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:252
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_can_add_comments"
+msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature."
+msgstr ""
+
#. BPMGM
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:263
msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
msgid "Show sign date in signature line"
msgstr ""
+#. QnaFT
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:272
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_show_sign_date"
+msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed."
+msgstr ""
+
#. fSsbq
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:286
msgctxt "signatureline|label_instructions"
msgid "Instructions to the signer:"
msgstr ""
+#. AdqtN
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:311
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_instructions"
+msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature."
+msgstr ""
+
#. jqCPH
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:330
msgctxt "signatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr ""
@@ -16443,82 +19005,106 @@ msgid "Sign Signature Line"
msgstr ""
#. 8JC4v
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:53
msgctxt "signsignatureline|ok"
msgid "Sign"
msgstr ""
#. yE7r7
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:110
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
msgid "Type your name here"
msgstr ""
+#. XNvhh
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. dgTR9
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:127
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "Your Name:"
msgstr ""
#. 5dFsN
#. Certificate to be used for signing
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:141
msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
msgid "Certificate:"
msgstr ""
#. SNBEH
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:152
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select Certificate"
msgstr ""
+#. uJ9EC
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:158
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate"
+msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document."
+msgstr ""
+
#. 3vSAS
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:173
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "or"
msgstr ""
#. XhtMy
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:182
msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
msgid "Use Signature Image"
msgstr ""
#. SVjkF
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:197
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
msgid "Clear"
msgstr ""
#. wZRg8
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:213
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
msgstr ""
#. xUxqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:244
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
msgid "Sign"
msgstr ""
#. ViryY
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:281
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
msgid "Add comment:"
msgstr ""
+#. CJAg3
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:306
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_comment"
+msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate."
+msgstr ""
+
#. k4PqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:322
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
msgid "Instructions from the document creator:"
msgstr ""
-#. kVoG9
+#. J8MFU
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|label_hint_text"
+msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line."
+msgstr ""
+
+#. kVoG9
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:360
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr ""
@@ -16553,6 +19139,36 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
msgstr "Keda_ozañ"
+#. FBUtw
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:157
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|relaxbox"
+msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings."
+msgstr ""
+
+#. ncAU3
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:174
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|otherfld"
+msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged."
+msgstr ""
+
+#. K5dwk
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:190
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|longerfld"
+msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term."
+msgstr ""
+
+#. iK8Hr
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:206
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|shorterfld"
+msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term."
+msgstr ""
+
+#. TBNnx
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:234
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|SimilaritySearchDialog"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. VNDAt
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
@@ -16577,60 +19193,96 @@ msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "_Skin :"
+#. v8XnA
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
+msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
+msgstr ""
+
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "Skin ar c'horn"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Korn :"
+#. sUHCF
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
+msgid "Enter the angle of the slant axis."
+msgstr ""
+
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "Stouiñ"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr "_X :"
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y :"
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr "Poent reoliñ 2"
+#. hQu5B
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
+msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
+msgstr ""
+
#. 6HGgg
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr "Skritellig testenn gant klavioù speredek"
+#. u2yey
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:43
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|main"
+msgid "Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document."
+msgstr ""
+
#. vfc7b
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:77
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Perzhioù..."
+#. fENAa
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:85
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|properties"
+msgid "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured."
+msgstr ""
+
#. 4xp5D
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:157
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr "Klavioù speredek staliet bremañ"
+#. dUASA
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:177
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|SmartTagOptionsPage"
+msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page."
+msgstr ""
+
#. y7D3W
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
@@ -16638,41 +19290,65 @@ msgid "Smooth"
msgstr "Lenkraat"
#. BwUut
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:156
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
msgstr "_Skin lenkr :"
#. b62Mc
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:180
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Arventennoù"
+#. RHoUb
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:205
+msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog"
+msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter."
+msgstr ""
+
#. xAH4y
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr "Heoliadur"
+#. GEGrA
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:145
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. Cjvhw
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:158
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr "_Gwerzh ar gwehin :"
#. zN2jC
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:170
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr "Tug_inañ"
+#. owmYE
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:179
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|invert"
+msgid "Specifies to also invert all pixels."
+msgstr ""
+
#. vd8sF
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:202
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Arventennoù"
+#. Vec6B
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:227
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|SolarizeDialog"
+msgid "Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted."
+msgstr ""
+
#. JpXVy
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
@@ -16680,66 +19356,84 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "Arouezennoù arbennik"
#. FEFAp
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:24
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Enlakaat"
#. CLtzq
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:107
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Subset:"
msgstr "Isteskad :"
#. mPCRR
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:121
msgctxt "specialcharacters|fontft"
msgid "Font:"
msgstr "Nodrezh :"
#. 3LCFE
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
msgstr "Klask..."
+#. eCjVg
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:163
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
+msgid "Select a Unicode category for the current font."
+msgstr ""
+
+#. JPWW8
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:186
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|fontlb"
+msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it."
+msgstr ""
+
#. LxRMr
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:233
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
msgid "Hexadecimal:"
msgstr "C'hwezekredel :"
#. XFFYD
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:287
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
msgstr "Dekrannel :"
#. UAnec
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:312
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
#. REwcC
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:316
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
msgstr ""
#. ti8sG
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:363
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
msgstr ""
#. LQZ7q
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:597
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
msgstr ""
+#. DhG6L
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:894
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog"
+msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts."
+msgstr ""
+
#. 2pg6B
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
@@ -16747,119 +19441,203 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Reizhskrivañ : $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. FcbQv
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:61
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_Dibarzhioù..."
+#. CTnCk
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:68
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking."
+msgstr ""
+
+#. yuEBN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:88
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence."
+msgstr ""
+
#. XESAQ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:145
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
msgstr "All..."
+#. fsyKA
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:173
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|sentence"
+msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below."
+msgstr ""
+
#. 4E4ES
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:190
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
msgstr "_Alioù"
+#. MZdqY
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:233
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb"
+msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All."
+msgstr ""
+
#. 7Lgq7
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
msgstr "Gwiriañ ar _yezhadur"
+#. 3VnDN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:255
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar"
+msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors."
+msgstr ""
+
#. gPGys
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in dictionary"
msgstr "_N'emañ ket er geriadur"
#. R7k8J
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr "Pegañ"
#. vTAkA
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:308
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
msgstr "Arouezennoù divoutin"
#. qLx9c
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:339
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr "Y_ezh an destenn :"
+#. g7zja
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:371
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language to use to check the spelling."
+msgstr ""
+
#. bxC8G
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:395
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr "_Kenderc'hel"
#. D2E4f
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:407
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(kinnig ebet)"
#. dCCnN
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:419
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Reizhskrivañ : $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. 5LDdh
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:442
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
msgstr "_Reizhañ"
+#. m7FFp
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:451
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change"
+msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced."
+msgstr ""
+
#. dZvFo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:462
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
msgstr "Reizhañ _pep tra"
+#. 9kjPB
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:471
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall"
+msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion."
+msgstr ""
+
#. GYcSJ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:482
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
msgstr "Reiz_hañ bepred"
+#. GhEsr
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:491
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect"
+msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table."
+msgstr ""
+
#. DoqLo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:514
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr "_Tremen dreist ur wech"
+#. M5qZF
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:523
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore"
+msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck."
+msgstr ""
+
#. 32F96
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:534
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "Tremen dreist an _holl"
+#. B5UQJ
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:543
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck."
+msgstr ""
+
#. ZZNQM
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:554
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr "Tremen dreist ar _reolenn"
+#. E63nm
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:563
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule"
+msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error."
+msgstr ""
+
#. evAcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:574
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_Ouzhpennañ er geriadur"
#. CEWcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:589
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_Ouzhpennañ er geriadur"
+#. YFz8g
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:603
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb"
+msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. GSZVa
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:644
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog"
+msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors."
+msgstr ""
+
#. fM6Vt
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
@@ -16908,6 +19686,12 @@ msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
msgstr "Tuadur"
+#. WFHAy
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:278
+msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog"
+msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter."
+msgstr ""
+
#. hbDka
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
@@ -17106,211 +19890,373 @@ msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll In"
msgstr "Dibunañ e-barzh"
+#. Ew3yG
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:78
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|LB_EFFECT"
+msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect."
+msgstr ""
+
#. FpCUy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:99
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
msgstr "Tuadur :"
#. XD5iJ
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:118
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
msgstr "Da lein"
#. bz7eu
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:125
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Krec'h"
+#. DaCJR
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:126
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_UP"
+msgid "Scrolls text from bottom to top."
+msgstr ""
+
#. xD7QC
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:140
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
msgstr "A-zehou"
#. VN5hz
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:147
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "A-zehou"
+#. wYUTD
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:148
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_RIGHT"
+msgid "Scrolls text from left to right."
+msgstr ""
+
#. qufE7
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
msgstr "A-gleiz"
#. XGbGL
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:169
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "A-gleiz"
+#. DKAFm
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:170
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_LEFT"
+msgid "Scrolls text from right to left."
+msgstr ""
+
#. Y9HDp
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:184
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
msgstr "D'an traoñ"
#. AaxJ6
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:191
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Traoñ"
+#. LmUmC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:192
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_DOWN"
+msgid "Scrolls text from top to bottom."
+msgstr ""
+
#. C8qts
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:238
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect"
msgstr ""
#. yTfAi
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:273
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside"
msgstr "Tes_tenn diabarzh hewel d'al loc'hañ"
+#. WeZT4
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:283
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_START_INSIDE"
+msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied."
+msgstr ""
+
#. AojvU
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:295
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
msgstr "Testenn _hewel pa ya er-maez"
+#. 6a3Ed
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_STOP_INSIDE"
+msgid "Text remains visible after the effect is applied."
+msgstr ""
+
#. mH7ec
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:319
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:"
msgstr "Kelc'hiadoù fiñval :"
#. r33uA
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:336
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Dizehan"
+#. RBFeu
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:349
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_ENDLESS"
+msgid "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the Continuous box."
+msgstr ""
+
+#. 9wuKa
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:370
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|NUM_FLD_COUNT"
+msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat."
+msgstr ""
+
#. FGuFE
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:390
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
msgstr "Azvuiad :"
#. D2oYy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:407
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
msgstr "_Pikselioù"
+#. rwAQy
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:420
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_PIXEL"
+msgid "Measures increment value in pixels."
+msgstr ""
+
+#. fq4Ps
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:441
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_AMOUNT"
+msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text."
+msgstr ""
+
#. n9msn
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:461
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
msgstr "Dale :"
#. cKvSH
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:478
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Emgefreek"
+#. HwKA5
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:491
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO"
+msgid "%PRODUCTNAME automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box."
+msgstr ""
+
+#. aagEf
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:512
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DELAY"
+msgid "Enter the amount of time to wait before repeating the effect."
+msgstr ""
+
#. pbjT5
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:536
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Perzhioù"
+#. 7cYvC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:552
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TextAnimation"
+msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. 4iDya
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Fit wi_dth to text"
msgstr "Lakaat al led da _genglotañ gant an destenn"
+#. JswCU
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:70
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. AFJcc
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:81
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit h_eight to text"
msgstr "Lakaat ar sav da _genglotañ gant an destenn"
+#. pgGDH
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:91
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. gKSp5
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:102
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
msgstr "Lakaat da genglotañ gant ar _stern"
+#. qAEnD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:112
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE"
+msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. HNhqB
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:123
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
msgstr "_Kengeidañ ouzh an drolinenn"
+#. QBTi6
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:133
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_CONTOUR"
+msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. ZxFbp
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr "Testenn an ergorenn dresañ"
#. E7JrK
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:183
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
msgstr "Ad_kas an destenn d'al linenn er stumm"
+#. 4rpt3
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:193
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_WORDWRAP_TEXT"
+msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape."
+msgstr ""
+
#. T4kEz
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:204
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "_Resize shape to fit text"
msgstr "Adv_entañ ar stumm da genglotañ gant an destenn"
+#. iFsgJ
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:214
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_SIZE"
+msgid "Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape."
+msgstr ""
+
#. CWdDn
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:231
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
msgstr ""
#. 7Ad2Q
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:278
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
msgstr "A _gleiz :"
#. dMFkF
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:292
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "_Dehou :"
#. nxccs
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:306
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "E krec'_h :"
#. avsGr
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:320
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_En traoñ :"
+#. qhk2Q
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:339
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_LEFT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text."
+msgstr ""
+
+#. Gscsa
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:357
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_RIGHT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text."
+msgstr ""
+
+#. 7CCsd
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:375
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_TOP"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text."
+msgstr ""
+
+#. T3o9E
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:393
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_BOTTOM"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text."
+msgstr ""
+
#. aYFEA
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:410
msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr "Esaouiñ e-keñver ar riblennoù"
+#. gMHiC
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:462
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to place the anchor for the text."
+msgstr ""
+
#. PUoRb
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:478
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
msgstr "War al led a-_bezh"
+#. jU6YX
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:488
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FULL_WIDTH"
+msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object."
+msgstr ""
+
#. BP2Vk
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:506
msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
msgstr "Eoriñ an destenn"
+#. 3zrBD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:528
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage"
+msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
msgctxt "textdialog|TextDialog"
@@ -17480,35 +20426,71 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "Geriadur an heñvelsterioù"
#. BBvLD
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:55
msgctxt "thesaurus|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Amsaviñ"
#. x792E
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:102
msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
msgstr "Ger bremanel :"
#. GQz9P
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:117
msgctxt "thesaurus|label2"
msgid "Alternatives:"
msgstr "Dazeiladoù :"
#. DqB5k
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:132
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
msgstr "Amsaviñ gant :"
+#. wMG8r
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:150
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|replaceed"
+msgid "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box."
+msgstr ""
+
+#. xW3j2
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:170
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|left"
+msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box."
+msgstr ""
+
+#. MysZM
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:186
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|langcb"
+msgid "Select a language for the thesaurus."
+msgstr ""
+
+#. 2GzjN
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:211
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|wordcb"
+msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text."
+msgstr ""
+
+#. FGgNh
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:263
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|alternatives"
+msgid "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term."
+msgstr ""
+
#. qZ6KM
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:281
msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
msgid "No alternatives found."
msgstr ""
+#. VGEXu
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:320
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|ThesaurusDialog"
+msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term."
+msgstr ""
+
#. BeTCk
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
@@ -17551,114 +20533,186 @@ msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
msgstr "Boullder _ebet"
+#. vysNZ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:87
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_OFF"
+msgid "Turns off color transparency."
+msgstr ""
+
#. DEU8f
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:98
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Boullder :"
+#. RpVxj
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:111
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_LINEAR"
+msgid "Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
#. mHokD
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:122
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
msgstr "_Ilrezenn"
+#. 6WDfQ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:132
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_GRADIENT"
+msgid "Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties."
+msgstr ""
+
+#. FBxYk
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:152
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRANSPARENT"
+msgid "Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)."
+msgstr ""
+
+#. 7XQDC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:188
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_END_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. fq8QF
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:205
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_START_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. 5EEBy
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:222
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_BORDER"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%."
+msgstr ""
+
+#. Yr5Vv
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_ANGLE"
+msgid "Enter a rotation angle for the gradient."
+msgstr ""
+
+#. tJHu5
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:256
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_Y"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient."
+msgstr ""
+
+#. nascp
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:273
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_X"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient."
+msgstr ""
+
#. YgMd8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:287
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Linear"
msgstr "Linennek"
#. 8CgMQ
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:288
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Axial"
msgstr "Ahelek"
#. hyMck
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:289
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Radial"
msgstr "Skinek"
#. mEnF6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:290
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsoidek"
#. GDBS5
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:291
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Quadratic"
msgstr "Pervalel"
#. NgYW8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square"
msgstr "Karrezek"
+#. 9hAzC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:296
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|LB_TRGR_GRADIENT_TYPES"
+msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. EmYEU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:314
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
msgstr "Ri_zh :"
#. kfKen
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:335
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
msgstr "Kreiz _X :"
#. Nsx4p
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:356
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
msgstr "Kreiz _Y :"
#. RWNkA
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:377
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Korn :"
#. uRCB3
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:398
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
msgstr "_Riblenn :"
#. JBFw6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:419
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
msgstr "Gwerzh _deraouiñ :"
#. opX8T
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:440
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
msgstr "Gwerzh _echuiñ :"
#. vFPGU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:497
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Skouer"
#. AiQzg
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:532
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Skouer"
#. UMCGy
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:576
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
msgstr "Mod boullder ar maez"
+#. 2tXmW
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:585
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|TransparencyTabPage"
+msgid "Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object."
+msgstr ""
+
#. vUHk9
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
@@ -17737,60 +20791,126 @@ msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
msgstr "Gweredekaat _klokaat ar gerioù"
+#. C6wQP
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:79
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|enablewordcomplete"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr ""
+
#. F6ECQ
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:100
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
msgstr "_Ouzhpennañ un esaouenn"
+#. B3Tgo
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:109
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace"
+msgid "If you do not add punctuation after the word, %PRODUCTNAME adds a space."
+msgstr ""
+
#. YyYGC
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:120
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
msgstr "_Skrammañ e stumm ur stlennglogorenn"
+#. AM5rj
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:129
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|showastip"
+msgid "Displays the completed word as a Help Tip."
+msgstr ""
+
#. RJa2G
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:168
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
msgstr "Hirder ger i_zek :"
+#. XSEGa
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:187
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|minwordlen"
+msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature."
+msgstr ""
+
#. YAb3D
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:200
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
msgstr "_Kementad uc'hek a enankadoù :"
+#. Ypa2L
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:219
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|maxentries"
+msgid "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list."
+msgstr ""
+
#. SzABn
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:232
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
msgid "Acc_ept with:"
msgstr "Asan_tiñ gant :"
+#. gPj5A
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:248
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|acceptwith"
+msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion."
+msgstr ""
+
#. iedK3
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:283
msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
msgid "Collected Words"
msgstr ""
+#. GCXAm
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:329
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries"
+msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"."
+msgstr ""
+
#. Akygd
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:342
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr "Pa vez _serret un teul, dilemel diwar ar roll ar gerioù dastumet diouzh an teul"
+#. RFvtW
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:352
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing"
+msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. f7oAK
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:367
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
msgstr "Dastum geri_où"
+#. AJuiz
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:376
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|collectwords"
+msgid "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry."
+msgstr ""
+
#. yzZjo
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:388
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
+#. 4HjyH
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:397
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected word or words from the Word Completion list."
+msgstr ""
+
+#. zqnKv
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:428
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|WordCompletionPage"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr ""
+
#. gzUCC
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
@@ -17803,76 +20923,148 @@ msgctxt "zoomdialog|optimal"
msgid "Optimal"
msgstr "Gwellek"
+#. Yd7ht
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:122
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
#. RfuDU
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:134
msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
msgid "Fit width and height"
msgstr "Lakaat al led da genglotañ gant ar sav"
+#. ZHbzV
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:144
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. P9XGA
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:156
msgctxt "zoomdialog|fitw"
msgid "Fit width"
msgstr "Lakaat da genglotañ gant al led"
+#. ANMvA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:166
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
#. qeWB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:178
msgctxt "zoomdialog|100pc"
msgid "100%"
msgstr "100 %"
+#. kwdpk
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:188
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|100pc"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr ""
+
#. DE7hS
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:205
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
msgstr "Argemmenn :"
+#. zSg6i
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:218
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
#. QGHoo
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
msgstr "Argemmenn :"
+#. tnqjj
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:240
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
#. 8iPB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:265
msgctxt "zoomdialog|label2"
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Parenn zoumañ"
#. CzsKr
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:298
msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Emgefreek"
+#. CQYiS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:307
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows."
+msgstr ""
+
#. DBVGM
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:319
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
msgstr "Pajenn eeun"
+#. E2onG
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:329
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|singlepage"
+msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side."
+msgstr ""
+
#. FdNqb
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:346
msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
msgstr "Bannoù :"
+#. oXVAa
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:360
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr ""
+
#. opsyv
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:382
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "Bannoù :"
+#. psRyA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:383
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr ""
+
#. rhLet
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:407
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr "Mod ul levr"
+#. egdNS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:420
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode"
+msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number."
+msgstr ""
+
#. pdZqi
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:440
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr "Gwelout ar pajennaozañ"
+
+#. xrBmX
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:472
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog"
+msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
diff --git a/source/br/dbaccess/messages.po b/source/br/dbaccess/messages.po
index 122a693d66e..6c670fa9da1 100644
--- a/source/br/dbaccess/messages.po
+++ b/source/br/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 13:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2735,17 +2735,35 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Led ar bann"
#. AiEUA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:96
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
msgstr "_Led :"
+#. j9AMh
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:116
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr ""
+
#. LtAmr
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:127
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Emgefreek"
+#. HWoLr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:136
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr ""
+
+#. enAfe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:167
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr ""
+
#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40
msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
@@ -3912,137 +3930,209 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr "Sil skoueriek"
#. Vj95w
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:98
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Niñvader"
#. epkLc
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:113
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:110
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Anv ar vaezienn"
#. Y5DBo
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:124
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:121
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr "Diferadenn"
#. DdcwC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:134
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
msgstr "- tra ebet -"
+#. eYDCU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:138
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. 57zBE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
msgstr "="
#. GGX3G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
msgstr "<>"
#. k5DCL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
msgstr "<"
#. FAAzh
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
msgstr "<="
#. Qzo9n
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
msgstr ">"
#. H4pEw
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
msgstr ">="
#. PWqBz
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
msgstr "heñvel ouzh"
#. RDy6G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
msgstr "disheñvel diouzh"
#. 2qvuA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:162
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
msgstr "null"
#. 4znh7
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:163
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
msgstr "ket null"
+#. 4qhBZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:167
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. A8jis
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:182
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
msgstr "- tra ebet -"
+#. y2FAQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:186
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. FdHSG
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:189
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:201
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
msgstr "- tra ebet -"
+#. FvUHF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:205
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
+#. oCJaY
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:222
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
+#. rY6Pi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:239
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. tBd3g
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:252
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
msgstr "Gwerzh"
+#. o2BNC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:267
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
+#. w42mr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:284
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
+#. tB93H
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. PFZ8z
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:274
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr "HA"
#. pQza3
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:275
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr "PE"
+#. msKEj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. EaXyP
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:289
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr "HA"
#. DV78L
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:290
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr "PE"
+#. kdWnt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. SESZq
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:309
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:361
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
msgstr "Dezverkoù"
+#. S22Fy
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:386
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
+msgid "Allows you to set the filtering options."
+msgstr ""
+
#. jFD4L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -4077,29 +4167,53 @@ msgid "Query Properties"
msgstr "Perzhioù an azgoulenn"
#. fyogK
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:86
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
msgid "Limit:"
msgstr "Bevenn :"
#. 2D6E2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:101
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
+#. jgttX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct"
+msgid "Use distinct values in query."
+msgstr ""
+
#. rErxt
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr "Ket"
+#. QAGhF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:133
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct"
+msgid "Not use distinct values in query."
+msgstr ""
+
#. P9quF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:153
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
msgstr "Gwerzhioù disheñvel :"
+#. asbjN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox"
+msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
+msgstr ""
+
+#. GoEm9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog"
+msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
+msgstr ""
+
#. gLFLt
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
@@ -4215,17 +4329,35 @@ msgid "Row Height"
msgstr "Sav ar renk"
#. 8pFfi
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:96
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
msgstr "_Sav :"
+#. cZCeF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:116
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr ""
+
#. 4QFsD
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:127
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Emgefreek"
+#. HKRpK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:136
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr ""
+
+#. qEa9T
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:167
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr ""
+
#. SD2FQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
msgctxt "savedialog|SaveDialog"
@@ -4281,77 +4413,83 @@ msgid "Sort Order"
msgstr "Urzh rummañ"
#. szD83
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:99
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Niñvader"
#. UcmpV
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:111
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
msgstr "ha neuze"
#. u8kT2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:124
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
msgstr "ha neuze"
#. oK7UF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:137
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Anv ar vaezienn"
#. AVPtE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:149
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr "Urzh"
#. EGDpm
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:174
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
msgstr "war-gresk"
#. PGxfE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:175
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
msgstr "war-zigresk"
#. FqcgB
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:211
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
msgstr "war-gresk"
#. E5DBL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:212
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
msgstr "war-zigresk"
#. Fa8EC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:226
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
msgstr "war-gresk"
#. UFZVT
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:227
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
msgstr "war-zigresk"
#. C6iQ6
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:246
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
msgstr "Urzh rummañ"
+#. VCWPc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:271
+msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
+msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
+msgstr ""
+
#. CsLXB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
diff --git a/source/br/desktop/messages.po b/source/br/desktop/messages.po
index 6428907ceb0..d4bb527b695 100644
--- a/source/br/desktop/messages.po
+++ b/source/br/desktop/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -827,71 +827,131 @@ msgid "Extension Manager"
msgstr "Ardoer an askouezhioù"
#. gjCkd
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:87
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:84
msgctxt "extensionmanager|shared"
msgid "Installed for all users"
msgstr "Staliet evit an holl arveriaded"
+#. pnXoG
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:94
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared"
+msgid "Filter extensions available for all users of this computer."
+msgstr ""
+
#. zhqZT
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:103
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:105
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
msgstr "Staliet evit an arveriad bremanel"
+#. QbHCi
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:115
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user"
+msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user."
+msgstr ""
+
#. 6wBVk
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:126
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
msgstr "Pourvezet gant %PRODUCTNAME"
+#. nF4rD
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:136
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|bundled"
+msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here."
+msgstr ""
+
#. T8BGR
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:141
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:153
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
msgstr "Skrammañ an askouezhioù"
+#. BAVdg
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions"
+msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog."
+msgstr ""
+
#. DLME5
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:192
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:209
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
msgstr "_Dibarzhioù"
+#. DbuQS
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:216
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn"
+msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension."
+msgstr ""
+
#. ieiF4
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:228
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
msgstr "Klask _hizivadennoù"
+#. rirpA
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:235
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn"
+msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately."
+msgstr ""
+
#. GehiB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:248
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
msgstr "_Ouzhpennañ"
+#. MuigK
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:257
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn"
+msgid "Click Add to add an extension."
+msgstr ""
+
#. wNCAw
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:270
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "_Dilemel"
+#. AGoX7
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:277
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn"
+msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove."
+msgstr ""
+
#. qHMdq
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:253
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:290
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
msgstr "Gw_eredekaat"
#. vz3Ti
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:282
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:319
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Oc'h ouzhpennañ %EXTENSION_NAME"
#. A33SB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:317
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:354
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
msgstr "Kaout muioc'h a askouezhioù enlinenn..."
+#. FBvRd
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:362
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions"
+msgid "You can find a collection of extensions on the Web."
+msgstr ""
+
+#. vSiEz
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:397
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog"
+msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions."
+msgstr ""
+
#. EGwkP
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
@@ -970,72 +1030,96 @@ msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
msgstr "Dibunadur di_skenn"
-#. qquCs
+#. x4PCF
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
+msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog"
+msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension."
+msgstr ""
+
+#. qquCs
+#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "Lañvaz ar meziant askouezhañ"
#. GX3k2
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:24
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
msgstr "Hizivaat an askouezh"
#. DmHy5
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:55
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
msgstr "_Staliañ"
#. 3bJwo
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:120
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
msgstr "Hiziva_dennoù hegerz evit an askouezhioù"
#. 3mtLC
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:133
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "O wiriañ..."
#. WkYgi
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:217
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
msgstr "_Diskouez an holl hizivadennoù"
+#. ihAhY
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:227
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL"
+msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages."
+msgstr ""
+
#. BriDD
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:256
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
msgstr "Deskrivadur"
#. 7DTtA
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:274
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
msgstr "Embanner :"
#. iaD89
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
msgstr "afell"
#. kgLHP
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:301
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
msgstr "Petra nevez :"
#. JqHGH
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:296
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:312
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
msgstr "Notennoù an handelv"
+#. UEHCd
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:350
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS"
+msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check."
+msgstr ""
+
+#. c5FG9
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:387
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr ""
+
#. YEhMN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
@@ -1043,17 +1127,23 @@ msgid "Download and Installation"
msgstr "Pellgargañ ha staliañ"
#. t9MoN
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
msgstr "O pellgargañ an askouezhioù..."
#. 3AFnH
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
msgstr "Disoc'h"
+#. Q4xyF
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178
+msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr ""
+
#. Kfhc4
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
diff --git a/source/br/extensions/messages.po b/source/br/extensions/messages.po
index 29829a04b40..64c69feed72 100644
--- a/source/br/extensions/messages.po
+++ b/source/br/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3174,24 +3174,54 @@ msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Merdeiñ..."
+#. apVFE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:83
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse"
+msgid "Specifies the location using a file dialog."
+msgstr ""
+
+#. 7P3GP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:106
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location"
+msgid "Specifies the location of the database file."
+msgstr ""
+
#. 6LtJa
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:123
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "Lakaat ar c'harned chomlec'hioù da hegerz evit an holl volladoù e %PRODUCTNAME."
+#. F3UzV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:132
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available"
+msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file."
+msgstr ""
+
#. jbrum
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:163
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr "Anv ar c'harned chomlec'hioù"
+#. EhAjb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name"
+msgid "Specifies the data source name."
+msgstr ""
+
#. iHrkL
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "Roet eo bet an anv-se endeo d'un tarzh roadennoù all. Ret eo deoc'h dibab un anv all, rak an tarzhioù roadennoù a rank bezañ gant un anv unel."
+#. 6ZBG5
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:233
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage"
+msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer."
+msgstr ""
+
#. CWNrs
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
@@ -3232,6 +3262,18 @@ msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Deverkadur ar maeziennoù"
+#. 94fxb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:45
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog."
+msgstr ""
+
+#. CuPoK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:76
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage"
+msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment."
+msgstr ""
+
#. j8AYS
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
msgctxt "fieldlinkpage|desc"
@@ -3388,8 +3430,14 @@ msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "Arventennoù"
+#. GNt8z
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:42
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings"
+msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings."
+msgstr ""
+
#. CAjBt
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:55
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
@@ -3398,6 +3446,12 @@ msgstr ""
"Ar c'hennaskañ ouzh an tarzh roadennoù n'eo ket bet evit bezañ savelet.\n"
"A-raok kenderc'hel ganti, gwiriit an arventennoù graet pe zibabit (war ar bajennad kent) ur rizh all evit tarzh roadennoù ar chomlec'hioù."
+#. BgCsQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:75
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage"
+msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources."
+msgstr ""
+
#. MdQKb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
@@ -3456,6 +3510,18 @@ msgstr ""
"An tarzh roadennoù diavaez ho peus dibabet a zo gantañ meur a garned chomlec'hioù.\n"
"Diuzit an hini a fell deoc'h labourat gantañ ar muiañ :"
+#. YkkV4
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:76
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table"
+msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the %PRODUCTNAME templates."
+msgstr ""
+
+#. F6ySC
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:89
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage"
+msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. bCndk
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14
msgctxt "selecttypepage|label2"
@@ -3474,54 +3540,108 @@ msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
+#. Xsfrc
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:50
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution."
+msgstr ""
+
#. F6JYD
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:61
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "Groupwise"
+#. eB6AA
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise."
+msgstr ""
+
#. cuXRp
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution LDAP"
+#. 7ZtGX
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:92
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP."
+msgstr ""
+
#. hMBCk
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:103
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
msgstr ""
+#. xHVgK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:113
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|firefox"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel."
+msgstr ""
+
#. C4oTw
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:124
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
msgstr ""
+#. Aq64F
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:134
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove."
+msgstr ""
+
#. su4jz
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:145
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr "Karned chomlec'hioù KDE"
+#. X5F45
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:155
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
+msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book."
+msgstr ""
+
#. 2Psrm
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:166
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr "Karned chomlec'hioù Mac OS X"
+#. DF5Kd
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:176
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx"
+msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book."
+msgstr ""
+
#. 3EnZE
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:187
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr "Tarzh roadennoù diavaez all"
+#. xvf2d
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:197
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other"
+msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. HyBth
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:210
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr ""
+#. xdzuR
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:230
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage"
+msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. f33Eh
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60
msgctxt "tableselectionpage|label3"
@@ -3774,6 +3894,12 @@ msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Maezienn despizet gant an arveriad _3"
+#. x9s9K
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:617
+msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
#. 7BG4W
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -3782,197 +3908,203 @@ msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr "Pajennaozañ ar bannoù evit an daolenn %1"
#. ZttGm
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:106
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr "_Diverradur"
#. PcPgF
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:123
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:120
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr "_Aozour(ion)"
#. DBBiK
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr "_Ti Embann"
#. 4TG3U
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:151
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:148
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr "_Chabistr"
#. DZwft
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:165
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:162
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr "Embanner"
#. pEBaZ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:222
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "_Rizh"
#. TxEfY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:236
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr "_Bloaz"
#. qLU7E
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:250
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "Tit_l"
#. F26mM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:303
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:300
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr "Cho_mec'h"
#. kBvqk
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:317
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:314
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr "_ISBN"
#. aeCGS
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:331
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:328
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "Pa_jenn(où) "
#. N4Cx2
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:381
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:378
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr "Em_bannadur"
#. CXnVD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:407
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:404
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr "_Titl al levr"
#. FEe9P
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:421
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:418
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "Levrenn"
#. T6Eu3
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:433
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:430
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "Ri_zh an embannadur"
#. KVHpY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:483
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:480
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr "Ao_zadur"
#. GNoEJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:497
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:494
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr "Ensavad_ur"
#. ZU7AT
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr "Skol _Uhel"
#. AeYEo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:561
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:558
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr "Rizh da_nevell"
#. NaFZM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:575
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:572
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr "_Miz"
#. EacrE
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:613
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:610
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr "_Kazetenn"
#. 98xrV
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:627
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:624
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "Niv_er"
#. ssYBx
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:641
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:638
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr "Ste_udadoù "
#. kGM4q
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:691
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:688
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr "N_otennoù"
#. 8xMvD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:705
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:702
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr "_Notenn"
#. t7JGr
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:719
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:716
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. STBDL
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:767
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:764
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "Maezienn despizet gant an arveriad _1"
#. FDtfJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:781
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:778
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "Maezienn despizet gant an arveriad _2"
#. EPoqo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:795
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:792
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Maezienn despizet gant an arveriad _3"
#. LzUki
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "Maezienn despizet gant an arveriad _4"
#. jY3cj
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:823
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:820
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "Maezienn despizet gant an arveriad _5"
#. wkCw6
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1035
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1032
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr "Anvioù ar bannoù"
+#. B7h7G
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1057
+msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
#. k9B7a
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
msgctxt "querydialog|ask"
@@ -4009,6 +4141,18 @@ msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr "Kempennadur ar bannoù"
+#. DGQhT
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:114
+msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
+#. 8s8QS
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:125
+msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
#. AFbU5
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
@@ -4237,26 +4381,32 @@ msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
msgstr "Urzh an taolennata"
+#. bdEtz
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:150
+msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree"
+msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
+msgstr ""
+
#. WGPX4
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:170
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
msgstr "Davit _krec'h"
#. LNZFB
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:184
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
msgstr "Davit an _traoñ"
#. zAGWY
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:198
msgctxt "taborder|autoB"
msgid "_Automatic Sort"
msgstr "_Rummañ emgefreek"
#. nQDDz
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:224
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
msgstr "Reolerezhioù"
diff --git a/source/br/filter/messages.po b/source/br/filter/messages.po
index 08a81c4f6d7..002e925aa1e 100644
--- a/source/br/filter/messages.po
+++ b/source/br/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 16:03+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -305,290 +305,398 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|all"
msgid "_All"
msgstr "_Pep tra"
+#. QMgsn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:55
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all"
+msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document."
+msgstr ""
+
#. NXztB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:67
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
msgid "_Pages:"
msgstr "Pa_jennoù :"
+#. ZdAZ9
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:82
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. WTSeS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:93
msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
msgid "_Selection"
msgstr "_Diuzad"
+#. RQeDb
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:104
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection"
+msgid "Exports the current selection."
+msgstr ""
+
+#. qQrdx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:125
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. tFeCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:119
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:139
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
msgid "Slides:"
msgstr "Treyonennoù :"
#. 9Cyn8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:128
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:148
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
msgstr "_Gwelout ar PDF goude an ezporzhiañ"
#. aWj7F
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:167
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr ""
#. MXtmZ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:182
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
msgstr "Lijorenn"
#. WbQ5j
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:195
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:215
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
msgstr "_Koazhañ hep koll"
+#. 9ut6Q
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:226
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress"
+msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved."
+msgstr ""
+
#. D6f7R
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:213
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "_Reduce image resolution"
msgstr "Dig_reskiñ diarunusted ar skeudennoù"
+#. bAtCV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:251
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution"
+msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch."
+msgstr ""
+
#. XHeTx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:236
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:266
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 PDM"
#. CXj4e
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:267
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
msgstr "150 PDM"
#. jZKqd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:268
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "300 DPI"
msgstr "300 PDM"
#. GsMsK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:239
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:269
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "600 DPI"
msgstr "600 PDM"
#. 5yTAM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:240
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "1200 DPI"
msgstr "1200 PDM"
#. r6npH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:246
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:276
msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 PDM"
+#. SkTeA
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:284
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution"
+msgid "Select the target resolution for the images."
+msgstr ""
+
+#. mEbKx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:306
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality"
+msgid "Enter the quality level for JPEG compression."
+msgstr ""
+
#. FP56V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:288
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:328
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
msgstr "Koazhañ mod _JPEG"
+#. PZCPi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:338
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress"
+msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced."
+msgstr ""
+
#. ST3Rc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:311
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:356
msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
msgid "_Quality:"
msgstr "_Perzhded :"
#. cFwGA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:337
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:382
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
msgstr "Skeudennoù"
#. NwjSn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:370
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:415
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
msgstr "Sinañ gant ur _rouedigell"
#. JtBsL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:398
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:443
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
msgstr "Testenn :"
#. VfFZf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:419
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:464
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
msgstr "Rouedigell"
#. 2hSjJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:463
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:508
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "PDF hiron (restr mo_d ODF enkorfet)"
#. vzxG2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:467
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:512
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr "Krouiñ a ra u restr mod PDF-mañ da vezañ embannet aes e %PRODUCTNAME"
+#. 3tDFv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:518
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgstr ""
+
#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:479
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:529
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
msgstr "PDF _merket (ouzhpennañ stern an teul)"
#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:483
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:533
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
msgstr "Enkorfañ a ra stlennoù a-zivout stern endalc'had an teul en ur restr mod PDF"
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
#. pZK6z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:495
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "_Create PDF form"
msgstr "_Krouiñ ur furmskrid mod PDF"
#. 3Vg8V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:499
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:554
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr "Krouiñ a ra ur restr mod PDF gant maeziennoù a vez leuniet"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:560
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr ""
+
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:522
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:582
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Aotren an a_nvioù maeziennoù eilet"
+#. D4MmM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:591
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
+msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
+msgstr ""
+
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:541
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:606
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:607
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:544
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:609
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
+#. xbYYC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:613
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
+msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
+msgstr ""
+
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:565
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:635
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Mentrezh ar _c'has :"
#. hedQy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:667
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
msgstr ""
#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:601
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:671
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
msgstr ""
+#. Zhi5M
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
+msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
#. jfwKw
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:651
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
msgid "PDF/A _version:"
msgstr ""
#. RHQNg
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:685
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:760
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
msgid "U_niversal Accessibility (PDF/UA)"
msgstr ""
#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:764
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
msgstr ""
#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:782
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "Hollek"
#. kAAHx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:739
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export _bookmarks"
msgstr "Ezporzhiañ ar _sinedoù"
+#. qw9My
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
+msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document."
+msgstr ""
+
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:754
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:834
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Ezpo_rzhiañ erlec'hiadoù"
#. D4zRb
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:769
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "_Comments as PDF annotations"
msgstr ""
+#. SijbK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
+msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
+msgstr ""
+
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:784
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Ezporzhiañ ent-emgefreek pajennoù gwenn en_lakaet"
+#. ZkGWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
+msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not."
+msgstr ""
+
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:799
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:904
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Ezporzhiañ ar pajennoù kuz_h"
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:829
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:919
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Ezporzhiañ no_tennoù ar pajennoù"
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:939
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Ezporzhiañ ar pajenna~doù notennoù hepken"
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:866
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:956
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:887
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:977
msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr ""
@@ -599,44 +707,80 @@ msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Ezporzhiañ ar sinedoù evel arvonedoù anvet"
+#. BDf69
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export"
+msgid "Exports the current file in PDF format."
+msgstr ""
+
#. aCCLQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:53
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
msgstr "_Amdreiñ daveoù an teul da vukennoù mod PDF"
+#. FEokC
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:63
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert"
+msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf."
+msgstr ""
+
#. 6Lyp3
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:74
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr "Ezporzhiañ _URLioù o taveiñ ouzh ar reizhiad restroù"
+#. RcdUF
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:84
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl"
+msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help."
+msgstr ""
+
#. biumY
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:86
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:101
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
msgstr "Hollek"
#. mGRBH
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:118
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:133
msgctxt "pdflinkspage|default"
msgid "Default mode"
msgstr "Mod dre ziouer"
+#. bcgaz
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:143
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default"
+msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system."
+msgstr ""
+
#. DNRK8
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:134
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:154
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr "Digeriñ gant ur goulev da lenn restroù mod PDF"
+#. gmzoA
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:164
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf"
+msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. wPem9
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:150
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:175
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
msgstr "Digeriñ gant ar _merdeer internet"
+#. xfRr2
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:185
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet"
+msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. B9TGg
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:202
msgctxt "pdflinkspage|label5"
msgid "Cross-document Links"
msgstr "Ereoù ar c'henteul"
@@ -695,152 +839,218 @@ msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
msgid "Set _Passwords…"
msgstr "Arventennañ ar _gerioù-tremen..."
+#. C9DhC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:40
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword"
+msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords."
+msgstr ""
+
#. 63szB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:53
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:58
msgctxt "pdfsecuritypage|label5"
msgid "Open password set"
msgstr "Despizet eo ar ger-tremen"
#. 6ktYG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:65
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:70
msgctxt "pdfsecuritypage|label6"
msgid "PDF document will be encrypted"
msgstr "Enrineget e vo an teul mod PDF"
#. pTAZC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:88
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:93
msgctxt "pdfsecuritypage|label7"
msgid "No open password set"
msgstr "Ger-tremen da zigeriñ despizet ebet"
#. fp3My
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:100
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:105
msgctxt "pdfsecuritypage|label8"
msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr "Ne vo ket enrineget an teul mod PDF"
#. aHC6v
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:123
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:128
msgctxt "pdfsecuritypage|label30"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr "Ne vo ket enrineget an teul mod PDF en abeg d'an ezporzh PDF/A."
#. DsALB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:152
msgctxt "pdfsecuritypage|label9"
msgid "Permission password set"
msgstr "Despizet eo ar ger-tremen da aotren"
#. hRJpp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:159
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:164
msgctxt "pdfsecuritypage|label11"
msgid "PDF document will be restricted"
msgstr "Destrizhet e vo an teul mod PDF"
#. L3oQx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:182
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:187
msgctxt "pdfsecuritypage|label12"
msgid "No permission password set"
msgstr "N'eus ar ger-tremen da aotren ebet"
#. s3RBF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:194
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:199
msgctxt "pdfsecuritypage|label13"
msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr "Ne vo ket destrizhet an teul mod PDF"
#. 4jwu7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:222
msgctxt "pdfsecuritypage|label14"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr "Ne vo ket destrizhet an teul mod PDF en abeg d'an ezporzh PDF/A."
#. 9CFqB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:242
msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
msgid "Set Passwords"
msgstr "Arventennañ ar gerioù-tremen"
#. FDKJa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:254
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:259
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
msgid "File Encryption and Permission"
msgstr "Aotre hag enrinegañ ar restr"
#. tWAWA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:292
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:297
msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
msgid "_Not permitted"
msgstr "_Dizaotreet"
+#. R3Gvm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:307
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone"
+msgid "Printing the document is not permitted."
+msgstr ""
+
#. kSfrd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:308
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:318
msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
msgstr "Diarunusted _izel (150 pdm)"
+#. kB7dx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:328
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow"
+msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting."
+msgstr ""
+
#. CmQzT
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:324
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:339
msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
msgid "_High resolution"
msgstr "Diarunusted _uhel"
+#. iBC7m
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:349
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh"
+msgid "The document can be printed in high resolution."
+msgstr ""
+
#. Gjpp4
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:366
msgctxt "pdfsecuritypage|label1"
msgid "Printing"
msgstr "Moulladur"
#. C6BHs
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:378
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:398
msgctxt "pdfsecuritypage|changenone"
msgid "No_t permitted"
msgstr "Diz_aotreet"
+#. McdCx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:408
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone"
+msgid "No changes of the content are permitted."
+msgstr ""
+
#. Vt6Zn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:419
msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr "_Enlakaat, lemel kuit, ha c'hwelañ pajennoù"
+#. bpyjZ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:429
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeinsdel"
+msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted."
+msgstr ""
+
#. dAmDo
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:440
msgctxt "pdfsecuritypage|changeform"
msgid "_Filling in form fields"
msgstr "Leuniadur maeziennoù ar _furmskrid"
+#. yXs9B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:450
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeform"
+msgid "Only filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. zGE7J
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:426
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:461
msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
msgstr "A_skelennoù, leuniadur maeziennoù ar furmskrid"
+#. aeLn4
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:471
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment"
+msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. uP8VW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:442
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:482
msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
msgid "_Any except extracting pages"
msgstr "Pep tr_a nemet eztennañ pajennoù"
+#. 3RDPJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:492
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany"
+msgid "All changes are permitted, except extracting pages."
+msgstr ""
+
#. vLxXJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:464
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:509
msgctxt "pdfsecuritypage|label3"
msgid "Changes"
msgstr "Kemmoù"
#. iJHWS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:496
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:541
msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
msgid "Ena_ble copying of content"
msgstr "Aotre_n eilañ an endalc'had"
+#. WJuNa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:551
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy"
+msgid "Select to enable copying of content to the clipboard."
+msgstr ""
+
#. 2EMgQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:512
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:562
msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr "Aotren haeziñ testenn evit an ostilhoù hae_zadusted"
+#. cQrBt
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:572
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y"
+msgid "Select to enable text access for accessibility tools."
+msgstr ""
+
#. 2hi53
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:534
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:589
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
msgstr "Endalc'had"
@@ -851,50 +1061,86 @@ msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr "Arverañ an testeni-mañ a-benn sinañ an teulioù mod PDF gant un doare niverel :"
+#. EznHF
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:55
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert"
+msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export."
+msgstr ""
+
#. xgYD9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:66
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:71
msgctxt "pdfsignpage|select"
msgid "Select..."
msgstr "Diuzañ..."
+#. 8iktV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:78
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr ""
+
+#. UQz9i
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:131
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|password"
+msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate."
+msgstr ""
+
+#. 9NEtS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:148
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. uVShK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:165
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. 5QBRv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:182
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
#. wHqcD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:197
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
msgstr "Tra ebet"
#. VMoF3
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:179
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:209
msgctxt "pdfsignpage|label7"
msgid "Certificate password:"
msgstr "Ger-tremen an testeni :"
#. Syow2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:193
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:223
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
msgstr "Lec'hiadur :"
#. AQkj6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:237
msgctxt "pdfsignpage|label13"
msgid "Contact information:"
msgstr "Titouroù war an darempred :"
#. mvSG8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:221
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:251
msgctxt "pdfsignpage|label14"
msgid "Reason:"
msgstr "Abeg :"
#. Bbwq2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:235
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:265
msgctxt "pdfsignpage|label15"
msgid "Time Stamp Authority:"
msgstr "Aotrouniezh da Stampañ Testenioù Amzeroniel :"
#. YeAiB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:289
msgctxt "pdfsignpage|label1"
msgid "Certificate"
msgstr "Testeni"
@@ -905,80 +1151,146 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|center"
msgid "_Center window on screen"
msgstr "_Kreizañ ar prenestr war ar skramm"
+#. fGFCM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:55
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen."
+msgstr ""
+
#. ZEPFF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:61
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:66
msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
msgid "_Resize window to initial page"
msgstr "Lakaat _ment ar prenestr d'ar bajenn a orin"
+#. 8RErB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:76
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page."
+msgstr ""
+
#. crBwn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:87
msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
msgid "_Open in full screen mode"
msgstr "_Digeriñ e mod skrammad a-bezh"
+#. oWaHS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:97
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows."
+msgstr ""
+
#. Cvzzi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:93
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108
msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
msgid "_Display document title"
msgstr "S_krammañ titl an teul"
+#. tdVmB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:118
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar."
+msgstr ""
+
#. BtMjV
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:115
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:135
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
msgid "Window Options"
msgstr "Dibarzhioù ar prenestr"
#. hZQVm
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:146
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:166
msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
msgid "Hide _toolbar"
msgstr "Kuzhat ar varrenn _ostilhoù"
+#. eBE9L
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:176
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. YLEgH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:187
msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
msgid "Hide _menubar"
msgstr "Kuzhat barenn al _lañserioù"
+#. qBG8G
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:197
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar"
+msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. Aw2aq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:208
msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
msgid "Hide _window controls"
msgstr "Kuzhat reolerezhioù ar _prenestr"
+#. EhwCr
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:218
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window"
+msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active."
+msgstr ""
+
#. xm2Lh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:235
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
msgid "User Interface Options"
msgstr "Dibarzhioù ketal an arveriaded"
#. SwDno
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:230
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:265
msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects"
msgid "_Use transition effects"
msgstr "_Arverañ efedoù an ardreuzadoù"
+#. BMEGm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:275
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects"
+msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects."
+msgstr ""
+
#. JgwC9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:252
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:292
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "Ardreuzadoù"
#. NWbFN
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:284
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
msgid "_All bookmark levels"
msgstr "_An holl liveoù sinedoù"
+#. XLd4F
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
+msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. FCDSJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible bookmark levels:"
msgstr "Liveoù sinedoù _hewelus :"
+#. FqQPa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. NEDWP
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:378
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. 5cxoc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Sinedoù"
@@ -989,98 +1301,188 @@ msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
msgid "_Page only"
msgstr "_Pajenn hepken"
+#. NCgWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:61
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
+msgstr ""
+
#. gkjEH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:67
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "_Bookmarks and page"
msgstr "_Sinedoù ha pajenn"
+#. JAAHm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|outline"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. rT8gQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:93
msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
msgid "_Thumbnails and page"
msgstr "_Melvennoù ha pajenn"
+#. gDHqJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:103
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. EgKos
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:106
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:121
msgctxt "pdfviewpage|label4"
msgid "Open on pa_ge:"
msgstr "Digeriñ war ar ba_jenn :"
+#. QrQ84
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:139
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|page"
+msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. MxznY
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:162
msgctxt "pdfviewpage|label2"
msgid "Panes"
msgstr "Peneloù"
#. jA3LD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:174
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:194
msgctxt "pdfviewpage|fitdefault"
msgid "_Default"
msgstr "_Dre ziouer"
+#. vQNHv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:204
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitdefault"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor."
+msgstr ""
+
#. kqho7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:190
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:215
msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
msgid "_Fit in window"
msgstr "_Lakaat da glotañ gant ar prenestr"
+#. Z6P6B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:225
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwin"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window."
+msgstr ""
+
#. gcStc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:206
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:236
msgctxt "pdfviewpage|fitwidth"
msgid "Fit _width"
msgstr "Lakaat da genglotañ gant al _led"
+#. FkxYn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:246
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwidth"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. V6kwp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:222
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:257
msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
msgid "Fit _visible"
msgstr "Lakaat da glotañ gant pezh a zo _hewel"
+#. FD8Pp
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:267
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. NGpWy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:243
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283
msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
msgid "_Zoom factor:"
msgstr "Parenn _zoumañ :"
+#. nQ4Du
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:296
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. BBoAW
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:316
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. LQKDP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:289
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:339
msgctxt "pdfviewpage|label3"
msgid "Magnification"
msgstr "Brasaat"
#. Eegkp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:328
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:378
msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout"
msgid "D_efault"
msgstr "Dre _ziouer"
+#. CtGeC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:388
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software."
+msgstr ""
+
#. QBpan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:344
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:399
msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
msgid "_Single page"
msgstr "Pajenn e_eun"
+#. 4PuqY
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:409
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time."
+msgstr ""
+
#. HCgtG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:360
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:420
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Dizehan"
+#. BRxps
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:430
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column."
+msgstr ""
+
#. n4i66
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:376
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:441
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
msgid "C_ontinuous facing"
msgstr "Tal _ouzh tal"
+#. YyCT7
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:451
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contfacinglayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right."
+msgstr ""
+
#. 4DFBW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:392
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:462
msgctxt "pdfviewpage|firstonleft"
msgid "First page is _left"
msgstr "War an tu _kleiz emañ ar bajenn gentañ"
+#. xWdBk
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:472
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box."
+msgstr ""
+
#. sYKod
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:414
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:489
msgctxt "pdfviewpage|label1"
msgid "Page Layout"
msgstr "Pajennaozañ"
@@ -1109,60 +1511,126 @@ msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Kantreal..."
+#. 6ZGrB
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:120
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation."
+msgstr ""
+
#. F8CJd
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:126
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:131
msgctxt "testxmlfilter|currentdocument"
msgid "Current Document"
msgstr "Teul bremanel"
+#. GRXCc
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:137
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentdocument"
+msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window."
+msgstr ""
+
+#. EPLxG
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:153
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
+#. 9HnMA
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:170
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentfilename"
+msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter."
+msgstr ""
+
#. b7FMe
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:171
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:191
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
msgstr "Ezporzhiañ"
#. ANpSQ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:227
msgctxt "testxmlfilter|label5"
msgid "XSLT for import"
msgstr "XSLT evit an enporzh"
#. aWFtZ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:237
msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Kantreal..."
+#. eR68F
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:243
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importbrowse"
+msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter."
+msgstr ""
+
#. RGb9P
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:254
msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
msgid "Recent File"
msgstr "Restr a-nevez"
+#. 2vFnT
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:260
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfile"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr ""
+
#. WRoGk
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:244
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:274
msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
msgid "Template for import"
msgstr "Patrom evit an enporzh"
+#. 75GJD
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:289
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
#. UAfyw
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:265
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:300
msgctxt "testxmlfilter|displaysource"
msgid "Display source"
msgstr "Skrammañ an tarzh"
+#. CdCp5
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:309
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|displaysource"
+msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing."
+msgstr ""
+
#. AKfAy
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:283
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:323
msgctxt "testxmlfilter|label6"
msgid "Transform file"
msgstr "Treuzfurmiñ ar restr"
+#. FdiNb
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:338
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxslttemplate"
+msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
+#. RHRHL
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:355
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfilename"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr ""
+
#. 4MaaP
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:379
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
msgstr "Enporzhiañ"
+#. NsJor
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:410
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|TestXMLFilterDialog"
+msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter."
+msgstr ""
+
#. DEJXN
#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
@@ -1181,54 +1649,114 @@ msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "Arventennoù ar sil mod XML"
+#. x9LGg
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr ""
+
+#. CmVSC
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:63
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog."
+msgstr ""
+
#. VvrGU
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:103
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:110
msgctxt "xmlfiltersettings|header_name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. D6uZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:123
msgctxt "xmlfiltersettings|header_type"
msgid "Type"
msgstr ""
+#. A6qWH
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:134
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|filterlist"
+msgid "Select one or more filters, then click one of the buttons."
+msgstr ""
+
#. VcMQo
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:144
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:156
msgctxt "xmlfiltersettings|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Nevez..."
+#. 5Enmj
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr ""
+
#. W6Ju3
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:158
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175
msgctxt "xmlfiltersettings|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Embann..."
+#. K8XRa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr ""
+
#. DAoSK
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:194
msgctxt "xmlfiltersettings|test"
msgid "_Test XSLTs..."
msgstr "_Prouadiñ an XSLToù..."
+#. zFrBM
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr ""
+
#. FE7Za
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:186
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:213
msgctxt "xmlfiltersettings|delete"
msgid "_Delete..."
msgstr "_Dilemel..."
+#. bDixG
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:220
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows."
+msgstr ""
+
#. DmuTA
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:232
msgctxt "xmlfiltersettings|save"
msgid "_Save as Package..."
msgstr "_Enrollañ evel ur pakad..."
+#. tPh4b
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:239
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|save"
+msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr ""
+
#. CuahL
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:214
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:251
msgctxt "xmlfiltersettings|open"
msgid "_Open Package..."
msgstr "_Digeriñ ur pakad..."
+#. D3FRp
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:258
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|open"
+msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr ""
+
+#. bC6ha
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:293
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog"
+msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files."
+msgstr ""
+
#. rLZ5z
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:22
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2"
@@ -1259,68 +1787,164 @@ msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6"
msgid "Comment_s:"
msgstr "Ask_elennoù :"
+#. rYNyn
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:98
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|filtername"
+msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog."
+msgstr ""
+
+#. yTwyU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:116
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension"
+msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. %PRODUCTNAME uses the file extension to determine which filter to use."
+msgstr ""
+
+#. fZvBA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:134
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|interfacename"
+msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs."
+msgstr ""
+
+#. BFUsA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:157
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|application"
+msgid "Select the application that you want to use with the filter."
+msgstr ""
+
+#. Gfrm2
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|description"
+msgid "Enter a comment (optional)."
+msgstr ""
+
+#. G632R
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:201
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|XmlFilterTabPageGeneral"
+msgid "Enter or edit general information for an XML filter."
+msgstr ""
+
#. FhD2n
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:23
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2"
msgid "_DocType:"
msgstr "_RizhTeul :"
+#. x2ex7
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:42
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|doc"
+msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file."
+msgstr ""
+
#. J5c8A
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:50
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:55
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4"
msgid "_XSLT for export:"
msgstr "_XSLT evit an ezporzh :"
#. GwzvD
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:67
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
msgid "Brows_e..."
msgstr "_Kantreal..."
+#. QLd25
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:74
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseexport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
#. oZGZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:87
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5"
msgid "XSLT _for import:"
msgstr "XSLT e_vit an enporzhiañ :"
#. UNKTt
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:99
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
msgid "B_rowse..."
msgstr "Kan_treal..."
+#. TecWL
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:106
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseimport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
#. 9nV9R
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:104
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:119
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
msgid "Template for _import:"
msgstr "Patrom evit an en_porzhiañ :"
#. MNLtB
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:131
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
msgid "Browse..."
msgstr "Kantreal..."
+#. Dce3n
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:137
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browsetemp"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
+#. sjWgJ
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:159
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltexport"
+msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting."
+msgstr ""
+
+#. Xgroa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltimport"
+msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing."
+msgstr ""
+
+#. wRFNU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:203
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|tempimport"
+msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags."
+msgstr ""
+
#. XTDex
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:189
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:224
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
msgstr "Eus ar c'hewerier XSLT 2.0 ez eus ezhomm gant ar sil"
+#. hDv78
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:240
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|XmlFilterTabPageTransformation"
+msgid "Enter or edit file information for an XML filter."
+msgstr ""
+
#. MCfGg
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8
msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
msgid "XML Filter: %s"
msgstr "Sil mod XML : %s"
+#. bCZh2
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:62
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr ""
+
#. Cvy2d
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:121
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:126
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
msgstr "Hollek"
#. peR3F
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:172
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
msgid "Transformation"
msgstr "Treuzfurmadur"
+
+#. ocohs
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:198
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr ""
diff --git a/source/br/fpicker/messages.po b/source/br/fpicker/messages.po
index ef15ea7a879..625b5bb8b25 100644
--- a/source/br/fpicker/messages.po
+++ b/source/br/fpicker/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:11+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -91,103 +91,103 @@ msgstr ""
"En em asurit emañ luget mat ha klaskit en-dro."
#. D3iME
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:131
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:128
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
msgid "Servers..."
msgstr "Dafariadoù..."
#. ZqDfr
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:135
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:132
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Kennaskañ ouzh an dafariad"
#. kaDnz
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:139
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:136
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Kennaskañ ouzh an dafariad"
#. e8DSB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:196
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:193
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Krouiñ un teuliad nevez"
#. Lyb7g
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:202
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:199
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Krouiñ un teuliad nevez"
#. X5SYh
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:264
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:261
msgctxt "explorerfiledialog|places"
msgid "Places"
msgstr ""
#. Upnsg
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:366
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:363
msgctxt "explorerfiledialog|name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. CGq9e
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:386
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:383
msgctxt "explorerfiledialog|type"
msgid "Type"
msgstr ""
#. wDiXd
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:397
msgctxt "explorerfiledialog|size"
msgid "Size"
msgstr ""
#. CDqza
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:414
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:411
msgctxt "explorerfiledialog|date"
msgid "Date modified"
msgstr ""
#. dWNqZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:586
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:583
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
msgstr "A_nv ar restr :"
#. 9cjFB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:612
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:609
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
msgstr "_Rizh ar restr:"
#. quCXH
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:674
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:671
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
msgstr "E mod _lenn nemetken"
#. hm2xy
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:697
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:694
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
msgstr "Enrollañ gant ur ger-tremen"
#. 8EYcB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:711
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:708
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
msgstr "_Askouezhadenn emgefreek anv ar restr"
#. 2CgAZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:725
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:722
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
msgstr "Embann arventennoù ar _sil"
#. 6XqLj
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:754
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:751
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr ""
diff --git a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index aa622f9bac2..38dc55a3ddf 100644
--- a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -35174,6 +35174,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fold or unfold outline content in document"
msgstr ""
+#. qaWQG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:InspectorDeck\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Inspector Deck"
+msgstr ""
+
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sc/messages.po b/source/br/sc/messages.po
index b791d525843..30611f41876 100644
--- a/source/br/sc/messages.po
+++ b/source/br/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18746,76 +18746,100 @@ msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Sil arbennik"
+#. fUxef
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. gzGAU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. v3B8V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:124
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. yALPD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:164
msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
msgid "Read _Filter Criteria From"
msgstr "Lenn an dezverkoù _silañ diwar"
#. HBUJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:205
msgctxt "advancedfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Teurel evezh ouzh an dire_nneg"
#. FHGUG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:221
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "Tikedenn_où bann zo e-barzh al lijorenn"
#. WfvCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:237
msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "Bomm _reol"
#. tDDfr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:253
msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "_Hep eiladoù"
#. DbA9A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:269
msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "Eilañ an _disoc'h e :"
#. 2c6r8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:289
msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "_Mirout an dezverkoù silañ"
#. NLz5G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:325
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "Eilañ an _disoc'h e :"
#. TDWTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:346
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "Eilañ an _disoc'h e :"
+#. YCsyS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:365
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RGXM4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:389
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Lijorenn roadennoù :"
#. 44y9m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:402
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "faos"
#. wVAjU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:422
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
msgstr "_Dibarzhioù"
@@ -18988,56 +19012,80 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "EmVentrezhañ"
+#. tCRU9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. V6Tpf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. NTY8D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. YNp3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Adenvel"
#. SEACv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Mentrezh"
#. ZVWaV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr ""
#. 6jMct
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr ""
#. FV6mC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr ""
#. BG3bD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr ""
#. iSuf5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr ""
#. oSEWM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:362
msgctxt "autoformattable|autofitcb"
msgid "A_utoFit width and height"
msgstr "Lakaat al led ha ar sav da _genglotañ ent-emgefreek"
#. pR75z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:383
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Mentrezhañ"
@@ -19295,12 +19343,30 @@ msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
msgstr "Led"
+#. j9AMh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:108
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr ""
+
#. qUvgX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:119
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "Gwerzh _dre ziouer"
+#. rov8K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:128
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|default"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr ""
+
+#. enAfe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:159
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr ""
+
#. 7RyUq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager"
@@ -19939,20 +20005,44 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "Mentrezhañ amplegadek evit"
+#. PYsX2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. zqDuf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. ejKTF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:199
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. Q6Ag7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:252
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
msgid "Conditions"
msgstr "Diferadennoù"
#. rgGuH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:289
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
msgid "Range:"
msgstr "Lijorenn :"
+#. hZBzt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:321
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. BH5wk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:339
msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
msgid "Cell Range"
msgstr "Lijorenn gelligoù"
@@ -20053,128 +20143,158 @@ msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
msgstr "Kreñvaat"
+#. HqCsB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EHBqo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. kkPF3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:109
msgctxt "consolidatedialog|label1"
msgid "_Function:"
msgstr "_Kevreizhenn :"
#. SVBz4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:124
msgctxt "consolidatedialog|label2"
msgid "_Consolidation ranges:"
msgstr "_Lijorennoù kreñvaat"
#. AtpDx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Sum"
msgstr "Sammad"
#. E7nY7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
msgstr "Kont"
#. Q7GRe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
msgstr "Keitad"
#. EffQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
msgstr "Uc'hek"
#. fiQPH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
msgstr "Izek"
#. cbwPv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Product"
msgstr "Liesâd"
#. weaq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Kont (an niveroù nemetken)"
#. 6YqQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:147
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDev (sample)"
msgstr "Forc'hadrizh (standilhon)"
#. JTcFT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDevP (population)"
msgstr "Forc'hadRizhP (poblañs)"
#. Z44a8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
msgstr "Hebiant (standilhon)"
#. gEiNo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "VarP (population)"
msgstr "HebiantP (poblañs)"
+#. N6jCs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:252
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. HUuw6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:308
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. 6SMrn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:355
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. DLuPQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:375
msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
msgid "_Source data ranges:"
msgstr "_Lijorenn roadennoù tarzh :"
#. VZzRg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:389
msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
msgid "Copy results _to:"
msgstr "Eilañ an _disoc'h e :"
#. Zhibj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:445
msgctxt "consolidatedialog|byrow"
msgid "_Row labels"
msgstr "_Tikedennoù ar renkoù"
#. SCoPe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
msgctxt "consolidatedialog|bycol"
msgid "C_olumn labels"
msgstr "Ti_kedennoù ar bannoù"
#. 3dLXN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:483
msgctxt "consolidatedialog|label3"
msgid "Consolidate by"
msgstr "Kreñvaat dre"
#. VKSm9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:515
msgctxt "consolidatedialog|refs"
msgid "_Link to source data"
msgstr "_Eren ouzh ar roadennoù tarzh"
#. tTmj2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:531
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Dibarzhioù"
#. QBCQr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:550
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
msgstr "Dibarzhioù"
@@ -21103,74 +21223,104 @@ msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
msgstr "Diuzañ ul lijorenn stlennvon"
+#. CyzxS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. djkZd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. 4FqWF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:186
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
msgstr "Anv"
+#. phDVh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:226
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ySCS4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:243
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. FUAH2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:261
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
msgstr "Lijorenn"
#. N8Lui
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
msgstr "_Daskemmañ"
+#. AGETd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. TniCB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:354
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
msgid "Co_ntains column labels"
msgstr "E_nderc'hel a ra skritelligoù bann"
#. QBs5X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
msgid "Contains _totals row"
msgstr "Enderc'hel a ra an _holladoù evit ar renkoù"
#. AeZB2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:386
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
msgid "Insert or delete _cells"
msgstr "Enlakaat pe z_ilemel kelligoù"
#. EveBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:402
msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
msgid "Keep _formatting"
msgstr "_Mirout ar mentrezhañ"
#. rSf5f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:418
msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
msgid "Don't save _imported data"
msgstr "_Na enrollañ ar roadennoù enporzhiet"
#. nYJiV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:436
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
msgstr "Tarzh :"
#. q2F5V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:449
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
msgid "Operations:"
msgstr "Niñvadurioù :"
#. XXY4E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:440
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:462
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
msgstr "Lijorenn didalvoudek"
#. dHJw9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:479
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Dibarzhioù"
@@ -22195,26 +22345,50 @@ msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
msgid "Goal Seek"
msgstr "Klask gwerzh vukenn"
+#. fiWse
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. fKq27
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. qJ3YX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:109
msgctxt "goalseekdlg|formulatext"
msgid "_Formula cell:"
msgstr "_Kelligad reollun :"
#. t8oEF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:122
msgctxt "goalseekdlg|label3"
msgid "Target _value:"
msgstr "_Gwerzh vukenn :"
#. ffY7i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:135
msgctxt "goalseekdlg|vartext"
msgid "Variable _cell:"
msgstr "_Kellig argemmus :"
+#. hVQYj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:190
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. phzQE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:206
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varbutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. mHUzW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:226
msgctxt "goalseekdlg|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr "Arventennoù dre ziouer"
@@ -22550,49 +22724,91 @@ msgid "Import File"
msgstr "Enporzhiañ ur restr"
#. VWcgp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:108
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
msgstr "_Spletad arouezennoù :"
#. YzedG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:121
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
msgid "_Field delimiter:"
msgstr "Di_spartier maezienn :"
#. bhjBy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:135
msgctxt "imoptdialog|textft"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
#. Ed9o4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:147
msgctxt "imoptdialog|asshown"
msgid "Save cell content as _shown"
msgstr "Enrollañ ar gelligad evel ma 'z eo _diskouezet"
+#. kWBhB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:156
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|asshown"
+msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software."
+msgstr ""
+
#. Fn8ts
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:168
msgctxt "imoptdialog|formulas"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
msgstr "Enrollañ reollu_nioù ar gellig kentoc'h eget ar gwerzhioù jedet"
#. DAEFJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:184
msgctxt "imoptdialog|quoteall"
msgid "_Quote all text cells"
msgstr "_Menegiñ an holl gelligadoù testenn"
+#. vboDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:193
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall"
+msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character."
+msgstr ""
+
#. KGh9G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:205
msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"
msgid "Fixed column _width"
msgstr "Led bann _fest"
+#. TfB45
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:214
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|fixedwidth"
+msgid "Exports all data fields with a fixed width."
+msgstr ""
+
+#. 6JaYQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:237
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|field"
+msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields."
+msgstr ""
+
+#. hRECE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:259
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text"
+msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field."
+msgstr ""
+
+#. D2hqs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:280
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown"
+msgid "Specifies the character set for text export."
+msgstr ""
+
+#. B8Jst
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:325
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist"
+msgid "Select the character set from the options used for import/export."
+msgstr ""
+
#. euP6n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:350
msgctxt "imoptdialog|label"
msgid "Field Options"
msgstr "Dibarzhioù ar vaezienn"
@@ -22777,80 +22993,104 @@ msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
msgid "Manage Names"
msgstr "Ardeiñ an anvioù"
+#. RcgP4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ftVCr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. RCtXS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133
msgctxt "managenamesdialog|name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. qwCzn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:146
msgctxt "managenamesdialog|expression"
msgid "Range or formula expression"
msgstr ""
#. nFCoR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:159
msgctxt "managenamesdialog|scope"
msgid "Scope"
msgstr ""
#. enGg7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:189
msgctxt "managenamesdialog|info"
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "Diuzañ kelligoù en teul da hizivaat al lijorenn."
#. WCnsd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:209
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Anv :"
#. XY33d
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:223
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
msgstr "Ledennad :"
+#. EJrBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:271
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ddGRB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:292
msgctxt "managenamesdialog|label3"
msgid "Range or formula expression:"
msgstr "Riñvenn ar reollun pe al ledad :"
#. dGcEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:340
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
msgstr "Mae_z moullañ"
#. EjtHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:355
msgctxt "managenamesdialog|filter"
msgid "_Filter"
msgstr "S_il"
#. UdLJc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:370
msgctxt "managenamesdialog|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr "Adober ar _bann"
#. c3b8v
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:385
msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr "_Adober ar renk"
#. Rujwh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:406
msgctxt "managenamesdialog|label1"
msgid "Range _Options"
msgstr "Di_barzhioù al ledad"
+#. MBAnE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:446
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. 96fTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:482
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
msgid "column"
msgstr "bann"
@@ -23053,26 +23293,56 @@ msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
msgstr "Niñvadurioù liesek"
+#. DsuEQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EEze8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. aQNVa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:109
msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
msgid "_Formulas:"
msgstr "_Reollunioù :"
#. ddjsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:123
msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
msgid "_Row input cell:"
msgstr "Kellig enankañ er _renk :"
#. AELsJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:137
msgctxt "multipleoperationsdialog|colft"
msgid "_Column input cell:"
msgstr "Kellig enankañ er _bann :"
+#. uQeAG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:193
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. qdF79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:209
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. pzEjo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:225
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. LqDCg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:242
msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr "Arventennoù dre ziouer"
@@ -23083,26 +23353,56 @@ msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
msgid "Define Label Range"
msgstr "Despizañ lijorenn an dikedenn"
+#. ABAZQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. jkh7A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. JXXhm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:148
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RHkHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:159
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:171
msgctxt "namerangesdialog|colhead"
msgid "Contains _column labels"
msgstr "Enderc'hel a ra tikedennoù _bann"
#. WDLCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:188
msgctxt "namerangesdialog|rowhead"
msgid "Contains _row labels"
msgstr "Enderc'hel a ra tikedennoù _renk"
#. CaLyt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:213
msgctxt "namerangesdialog|datarange"
msgid "For _data range"
msgstr "Evit al li_jorenn roadennoù"
+#. PvBUo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:251
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ozH98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:296
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. AFqD5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:362
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "Lijorenn"
@@ -25329,8 +25629,14 @@ msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Dilemel"
+#. FAswN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:283
+msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. L7EBD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:303
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:308
msgctxt "extended_tip|OptSortLists"
msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers."
msgstr ""
@@ -25480,167 +25786,287 @@ msgid "Paste Special"
msgstr "Pegañ arbennik"
#. XyU8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:99
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
msgid "Values Only"
msgstr "Gwerzhioù hepken"
#. 7GuDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:114
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
msgid "Values & Formats"
msgstr "Gwerzhioù & Mentrezhoù"
#. NJh3h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:129
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
msgid "Transpose"
msgstr "Treuzlec'hiañ"
#. 5QYC5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:174
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "_Paste all"
msgstr "_Pegañ pep tra"
+#. Labin
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:184
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all"
+msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document."
+msgstr ""
+
#. BSEWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:196
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "Te_stenn"
+#. JWDk5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:205
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|text"
+msgid "Inserts cells containing text."
+msgstr ""
+
#. qzFbg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:217
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
msgstr "_Niveroù"
-#. DBaJD
+#. SCVEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers"
+msgid "Inserts cells containing numbers."
+msgstr ""
+
+#. DBaJD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr "_Deiziad & eur"
+#. jq6Md
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime"
+msgid "Inserts cells containing date and time values."
+msgstr ""
+
#. MSe4m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:259
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "_Formulas"
msgstr "_Reollunioù"
+#. Na5Ba
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:268
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas"
+msgid "Inserts cells containing formulae."
+msgstr ""
+
#. NT4Am
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:280
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "_Askelennoù"
+#. 3uP7i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:289
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments"
+msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation."
+msgstr ""
+
#. aHXF8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:301
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
msgstr "Mentrezh_où"
+#. ehyEf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:310
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats"
+msgid "Inserts cell format attributes."
+msgstr ""
+
#. Umb86
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:322
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "_Objects"
msgstr "Erg_orennoù"
+#. DZsnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:331
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects"
+msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Diuzad"
#. nJiy4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:346
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
msgstr "Tra _ebet"
+#. 7GKDG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|none"
+msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents."
+msgstr ""
+
#. CEsbt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:405
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
msgstr "Ouzh_pennañ"
+#. bNyh2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:415
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|add"
+msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells."
+msgstr ""
+
#. iFTvh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:427
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
msgstr "_Lemel"
+#. 2SKbT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract"
+msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. pn4re
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:449
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multipl_y"
msgstr "Lies_kement"
+#. jkRDm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:459
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply"
+msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. ND3Xd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "Di_vide"
msgstr "_Rannañ"
+#. 9VKdS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:481
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide"
+msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells."
+msgstr ""
+
#. 9otLM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:499
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Operations"
msgstr "Niñvadurioù"
#. FrhGC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:533
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr "Leus_kel ar c'helligoù goullo a-gostez"
#. BodqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:475
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:537
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr ""
+#. u2Cms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:543
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty"
+msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard."
+msgstr ""
+
#. aDeKR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:488
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:555
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "_Transpose"
msgstr "_Treuzlec'hiañ"
+#. P3eE4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:564
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose"
+msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows."
+msgstr ""
+
#. eJ6zh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:576
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
msgstr "_Ere"
+#. Bg9dc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:585
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|link"
+msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected."
+msgstr ""
+
#. HCco8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:603
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "Dibarzhioù"
#. fonBJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:560
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:637
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't sh_ift"
msgstr "Arabat lin_kañ"
+#. q3Xv3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:647
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift"
+msgid "Inserted cells replace the target cells."
+msgstr ""
+
#. 4HpJ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:577
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:659
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
msgstr "D'an _traoñ"
+#. BNALN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:669
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down"
+msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. obSAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:594
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
msgstr "_Dehou"
+#. GEFe7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:691
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right"
+msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. fzYTm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:617
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709
msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr "Dilec'hiañ ar c'helligoù"
+#. ypkML
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:740
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr ""
+
#. AqzPf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
@@ -25791,128 +26217,146 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
msgstr "Pajennaozañ un daolenn groaz dialuskel"
+#. FCKww
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:72
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ieEKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:91
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. dhgK2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:161
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
msgstr "Maeziennoù ar bann :"
#. WWrpy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:238
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
msgstr "Maeziennoù roadennoù :"
#. BhTuC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:315
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
msgid "Row Fields:"
msgstr "Maeziennoù ar renk :"
#. 4XvEh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:390
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Filters:"
msgstr ""
#. Scoht
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:477
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
msgstr "Maeziennoù hegerz :"
#. BL7Ff
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:553
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
msgstr "Riklit an elfennoù betek al lec'hiadur a blij deoc'h."
#. 9EpNA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:571
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:578
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignore empty rows"
msgstr "Leuskel a-gostez ar renkoù goullo"
#. jgyea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:587
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:594
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
msgid "Identify categories"
msgstr "Naoudiañ ar rummadoù"
#. U6pzh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:610
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Total rows"
msgstr "Hollad evit ar renkoù"
#. Br8BE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:619
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Total columns"
msgstr "Hollad evit ar bannoù"
#. VXEdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
msgid "Add filter"
msgstr "Ouzhpennañ ur sil"
#. ud4H8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:658
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
msgid "Enable drill to details"
msgstr "Gweredekaat adgalv an elfennoù"
#. iFA3A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:678
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "Dibarzhioù"
#. LevDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:723
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:730
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
msgid "New sheet"
msgstr "Follenn nevez"
#. Ld2sG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:747
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Diuzad"
+#. WEQjx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:779
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. UjyGK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:801
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "Lijorenn anvet"
#. xhpiB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:823
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
msgstr "Arvoned"
#. yDG3C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:859
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Diuzad"
#. 6s5By
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:886
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:898
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "Lijorenn anvet"
#. QTYpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:919
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:931
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
msgstr "Tarzh"
#. daE6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:937
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:949
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
msgid "Source and Destination"
msgstr "Tarzh hag arvoned"
@@ -25923,68 +26367,98 @@ msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Embann ar maezioù moullañ"
+#. 9SYaB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. BftEK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. DrnyM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:123
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ED3qW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:150
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- none -"
msgstr "- tra ebet -"
#. q6nvt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:151
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- follennad en he fezh -"
#. jpkBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- user defined -"
msgstr "- despizet gant an arveriad -"
#. aBLgV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:153
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- selection -"
msgstr "- diuzad -"
#. frRTf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:169
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
msgstr "Maez moullañ"
+#. J22Vh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:226
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. XqwBA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- none -"
msgstr "- tra ebet -"
#. Ya4kd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:241
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- user defined -"
msgstr "- despizet gant an arveriad -"
#. EFCSq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:257
msgctxt "printareasdialog|label2"
msgid "Rows to Repeat"
msgstr "Renkoù da arren"
+#. MG6GD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:314
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. bKSEJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:306
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:328
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- none -"
msgstr "- tra ebet -"
#. DnrZP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:329
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- user defined -"
msgstr "- despizet gant an arveriad -"
#. Ushqp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:345
msgctxt "printareasdialog|label3"
msgid "Columns to Repeat"
msgstr "Bannoù da arren"
@@ -26443,12 +26917,30 @@ msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
msgstr "Sav :"
+#. cZCeF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:108
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr ""
+
#. thALC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:119
msgctxt "rowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "Gwerzh _dre ziouer"
+#. stFFG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:128
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|default"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr ""
+
+#. qEa9T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:159
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr ""
+
#. z864t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20
msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog"
@@ -27164,29 +27656,53 @@ msgid "Show Changes"
msgstr "Skrammañ an daskemmadurioù"
#. gsAFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:87
msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
msgstr "_Skrammañ an daskemmadurioù er renkell"
+#. auWzB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:96
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showchanges"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. au2jE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:124
msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
msgid "Show _accepted changes"
msgstr "Skrammañ an daskemmadurioù de_gemeret"
+#. f7GQr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:133
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted"
+msgid "Shows or hides the changes that were accepted."
+msgstr ""
+
#. KBgdT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:144
msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
msgid "Show _rejected changes"
msgstr "Skrammañ an daskemmadurioù _nac'het"
+#. vUrkK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:153
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected"
+msgid "Shows or hides the changes that were rejected."
+msgstr ""
+
#. PHqfD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:184
msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
msgstr "Arventennoù ar sil"
+#. B3EDe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:257
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|ShowChangesDialog"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. qmxGg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18
msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail"
@@ -27534,11 +28050,17 @@ msgid "Set range"
msgstr "Despizañ al lijorenn"
#. scy7u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:87
msgctxt "simplerefdialog|area"
msgid "Area:"
msgstr "Maez :"
+#. vvxC7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:140
+msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. GGUrx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8
msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
@@ -28138,504 +28660,594 @@ msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "Sil skoueriek"
+#. kFyDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:50
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. JEsDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. 3c3SD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:153
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "HA"
#. MqEKy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "PE"
#. htwdi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
msgid "Operator 1"
msgstr "Niñvader"
+#. oZfag
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:162
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. k269E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "HA"
#. oaqnE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:177
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "PE"
#. ob3HA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
msgid "Operator 2"
msgstr "Niñvader"
+#. pBC9C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:185
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. UZ8iA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
msgstr "HA"
#. AFjMF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:200
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
msgstr "PE"
#. 4JHNi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:204
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
msgid "Operator 3"
msgstr "Niñvader"
#. CqBrM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:218
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
msgstr "HA"
#. AqUFa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:219
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
msgstr "PE"
#. Sqfmd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
msgid "Operator 4"
msgstr "Niñvader"
#. upKBs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:236
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Niñvader"
#. vRvzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:247
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr "Anv ar vaezienn"
#. rqkAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:258
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "Diferadenn"
#. ZgtGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:260
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:269
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
msgstr "Gwerzh"
#. jHRCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:276
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
msgstr "Anv maezienn"
+#. e9keG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:286
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. 4ozHK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:304
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
msgstr "Anv maezienn"
+#. yhdgc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:305
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. C4XRG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:323
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
msgstr "Anv maezienn"
+#. FCNiT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:324
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. Y9hSS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
msgstr "Anv maezienn"
#. x2eP5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:347
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:359
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest"
msgstr "An hini brasañ"
#. m63HX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:360
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest"
msgstr "An hini bihanañ"
#. fBTE7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:361
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest %"
msgstr "An % brasañ"
#. WNjXW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:362
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest %"
msgstr "An % bihanañ"
#. 2ydjF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:351
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
msgstr "Enderc'hel a ra"
#. FXxAD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:364
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not contain"
msgstr "N'endalc'h ket"
#. akbmG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:365
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Begins with"
msgstr "Kregiñ a ra gant"
#. oBQhx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:354
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:366
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Ne grog ket gant"
#. marCC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:355
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:367
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Ends with"
msgstr "Echuiñ a ra gant"
#. Gdi7y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:356
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not end with"
msgstr "N'echu ket gant"
#. rmPTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
msgid "Condition 1"
msgstr "Diferadenn"
+#. D79PB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. uCRxP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:396
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest"
msgstr "An hini brasañ"
#. ibKLF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:397
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest"
msgstr "An hini bihanañ"
#. ek8Fy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:398
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest %"
msgstr "An % brasañ"
#. nHN3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest %"
msgstr "An % bihanañ"
#. 3Divx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:400
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
msgstr "Enderc'hel a ra"
#. eiDas
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:401
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not contain"
msgstr "N'endalc'h ket"
#. YTGTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:402
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Begins with"
msgstr "Kregiñ a ra gant"
#. G2paX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Ne grog ket gant"
#. kAQBd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Ends with"
msgstr "Echuiñ a ra gant"
#. YBJmN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not end with"
msgstr "N'echu ket gant"
#. yBMtw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
msgid "Condition 2"
msgstr "Diferadenn"
+#. XVyyC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. rVFzc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest"
msgstr "An hini brasañ"
#. g6yBT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest"
msgstr "An hini bihanañ"
#. efcpx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest %"
msgstr "An % brasañ"
#. M7ad9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:436
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest %"
msgstr "An % bihanañ"
#. NyGeB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:437
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
msgstr "Enderc'hel a ra"
#. ECrNG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:438
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not contain"
msgstr "N'endalc'h ket"
#. V8U5h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:439
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Begins with"
msgstr "Kregiñ a ra gant"
#. aGQxL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Ne grog ket gant"
#. kGmbc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Ends with"
msgstr "Echuiñ a ra gant"
#. QAidd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not end with"
msgstr "N'echu ket gant"
#. wrG8B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
msgid "Condition 3"
msgstr "Diferadenn"
+#. aHUBP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:450
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. jnrrF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:455
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest"
msgstr "An hini brasañ"
#. qaxP4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:471
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest"
msgstr "An hini bihanañ"
#. hMurH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:472
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest %"
msgstr "An % brasañ"
#. ESYEN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:458
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:473
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest %"
msgstr "An % bihanañ"
#. 6CHum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:474
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
msgstr "Enderc'hel a ra"
#. bUJHq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:475
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not contain"
msgstr "N'endalc'h ket"
#. Mxkrk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:476
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Begins with"
msgstr "Kregiñ a ra gant"
#. Ap7Zm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:477
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Ne grog ket gant"
#. jsUZ4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:478
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Ends with"
msgstr "Echuiñ a ra gant"
#. FwJWT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not end with"
msgstr "N'echu ket gant"
#. ieYAs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
msgid "Condition 4"
msgstr "Diferadenn"
#. FRhsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:494
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:509
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
msgid "Value 1"
msgstr "Gwerzh"
+#. uyZGo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:510
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. YVkFu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:520
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:536
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
msgid "Value 2"
msgstr "Gwerzh"
+#. mwesR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:537
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. aSAHM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:563
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
msgid "Value 3"
msgstr "Gwerzh"
+#. nnX9i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:564
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. zuaTh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:569
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:587
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
msgid "Value 4"
msgstr "Gwerzh"
#. ekQLB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:596
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:614
msgctxt "standardfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr "Dezverkoù silañ"
#. L6LRF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:652
msgctxt "standardfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Teurel evezh ouzh an dire_nneg"
#. yud2Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:650
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:668
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "Tikedenn_où bann zo e-barzh al lijorenn"
#. 4ZVQy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:666
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:684
msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "Bomm _reol"
#. Y8AtC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:682
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:700
msgctxt "standardfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "_Hep eiladoù"
#. BRiA2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:698
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:716
msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "Eilañ an _disoc'h e :"
#. wDy43
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:718
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:736
msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "_Mirout an dezverkoù silañ"
#. StG9B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:754
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:772
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Eilañ an _disoc'h e :"
#. aX8Ar
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:775
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:793
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Eilañ an _disoc'h e :"
+#. WSVsk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:812
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. 4PyDb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:813
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:836
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Lijorenn roadennoù :"
#. VBZEp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:826
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:849
msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "faos"
#. V5ao2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:846
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:869
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "Dibar_zhioù"
+#. NNCfP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:893
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog"
+msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data."
+msgstr ""
+
#. uBMEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27
msgctxt "statisticsinfopage|label6"
@@ -28781,150 +29393,264 @@ msgid "Text Import"
msgstr "Enporzh an destenn"
#. 5eKmk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:122
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
msgstr "Splet_ad arouezennoù :"
#. 8Gbou
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:136
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Language:"
msgstr "_Yezh :"
#. GAQTV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:150
msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
msgid "From ro_w:"
msgstr "Ada_lek ar renk :"
+#. 5fBmk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:166
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set to be used in the imported file."
+msgstr ""
+
+#. FM2uG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:181
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language"
+msgid "Determines how the number strings are imported."
+msgstr ""
+
+#. DFFzE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:199
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow"
+msgid "Specifies the row where you want to start the import."
+msgstr ""
+
#. nxMFN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:216
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
msgstr "Enporzhiañ"
#. RpRBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:258
msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
msgid "_Fixed width"
msgstr "_Led fest"
+#. kKMbP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:268
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tofixedwidth"
+msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns."
+msgstr ""
+
#. 9eEuK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:280
msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
msgid "_Separated by"
msgstr "_Dispartiet gant"
+#. FYdcR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:290
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby"
+msgid "Select the separator used in your data."
+msgstr ""
+
#. 2BKqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:322
msgctxt "textimportcsv|tab"
msgid "_Tab"
msgstr "_Taolennata"
+#. J6vVR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:332
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab"
+msgid "Separates data delimited by tabs into columns."
+msgstr ""
+
#. YQ88b
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:343
msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
msgid "Merge _delimiters"
msgstr "Toueziañ an _disrannerioù"
+#. EMxAD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:354
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters"
+msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields."
+msgstr ""
+
#. fZFyK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:366
msgctxt "textimportcsv|removespace"
msgid "Tr_im spaces"
msgstr ""
+#. EszGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:377
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace"
+msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields."
+msgstr ""
+
#. 5Jq8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:389
msgctxt "textimportcsv|comma"
msgid "_Comma"
msgstr "_Skej"
+#. RWucu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:399
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma"
+msgid "Separates data delimited by commas into columns."
+msgstr ""
+
#. aKEWs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:368
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:410
msgctxt "textimportcsv|semicolon"
msgid "S_emicolon"
msgstr "Pik-ske_j"
+#. dDCtR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon"
+msgid "Separates data delimited by semicolons into columns."
+msgstr ""
+
#. jhHJJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:431
msgctxt "textimportcsv|space"
msgid "S_pace"
msgstr "_Esaou"
+#. jbuEn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:441
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space"
+msgid "Separates data delimited by spaces into columns."
+msgstr ""
+
#. Pn4Gr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:458
msgctxt "textimportcsv|other"
msgid "Othe_r"
msgstr "A_ll"
+#. aCntQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:470
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
#. smjGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:492
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
msgstr "A_ll"
+#. Cgx6M
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:493
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
#. B5nFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:518
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
+#. KAwBj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:543
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter"
+msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box."
+msgstr ""
+
#. nPRdc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:575
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
msgid "Separator Options"
msgstr "Dibarzhioù dispartiañ"
#. 3jny5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
msgstr ""
+#. VAC6B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:618
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext"
+msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text."
+msgstr ""
+
#. nBNfT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:562
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:630
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect special _numbers"
msgstr "Dinoiñ an niveroù _divoutin"
+#. zYGMs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:639
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers"
+msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation."
+msgstr ""
+
#. fBAv9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:578
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:651
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr ""
#. BpC82
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:582
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:655
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr ""
+#. tEG2b
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:661
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells"
+msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells."
+msgstr ""
+
#. PBycV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:601
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr "Dibarzhioù all"
#. 6FhCS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:643
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:721
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
msgid "Column t_ype:"
msgstr "Rizh ar _bann :"
+#. XDFnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:737
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype"
+msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data."
+msgstr ""
+
#. A79gL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:816
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Testenn da vannoù"
#. XjAZq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:749
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:832
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "Maeziennoù"
+#. t6zdn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:864
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
+msgid "Sets the import options for delimited data."
+msgstr ""
+
#. RNFRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8
msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog"
diff --git a/source/br/sd/messages.po b/source/br/sd/messages.po
index 4e4717dc9a5..b0c67368a66 100644
--- a/source/br/sd/messages.po
+++ b/source/br/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3068,85 +3068,103 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "Eilañ"
#. FuEEG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:45
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42
msgctxt "copydlg|default"
msgid "_Default"
msgstr "_Dre ziouer"
+#. BCDCG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49
+msgctxt "copydlg|extended_tip|default"
+msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values."
+msgstr ""
+
+#. ELfL6
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70
+msgctxt "copydlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. AiFRo
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:89
+msgctxt "copydlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. HhrrQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:127
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:139
msgctxt "copydlg|label4"
msgid "Number of _copies:"
msgstr "_Niver a eiladoù :"
#. 3fqDJ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:169
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
msgid "Values from Selection"
msgstr "Gwerzhioù eus an diuzad"
#. UxvBf
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:162
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:174
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
msgid "Values from Selection"
msgstr "Gwerzhioù eus an diuzad"
#. 27j9Q
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:204
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:216
msgctxt "copydlg|label5"
msgid "_X axis:"
msgstr "Ahel _X :"
#. G5trD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:230
msgctxt "copydlg|label6"
msgid "_Y axis:"
msgstr "Ahel _Y :"
#. gHkmD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:244
msgctxt "copydlg|label7"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Korn :"
#. Mb9Gs
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:290
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:302
msgctxt "copydlg|label1"
msgid "Placement"
msgstr "Lec'hiadur"
#. 3Dyw2
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:328
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:340
msgctxt "copydlg|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "_Led :"
#. YuAHc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:342
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354
msgctxt "copydlg|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "_Sav :"
#. Jvt8m
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:386
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:398
msgctxt "copydlg|label2"
msgid "Enlargement"
msgstr "Brasadur"
#. ENMbc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:436
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
msgstr "_Loc'hañ :"
#. Z6aqk
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:450
msgctxt "copydlg|endlabel"
msgid "_End:"
msgstr "_Dibenn :"
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:492
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "Livioù"
@@ -4960,18 +4978,30 @@ msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
msgstr "_Loc'hañ"
+#. jiFoQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:70
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. FFUWq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:143
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
msgid "_Use custom slide show"
msgstr "_Arverañ an dreyonennaoueg personelaet"
#. yaQvx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:205
msgctxt "customslideshows|copy"
msgid "Cop_y"
msgstr "_Eilañ"
+#. Vr7vj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:227
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. KmamJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
@@ -7658,345 +7688,555 @@ msgid "HTML Export"
msgstr "Ezporzh mod HTML"
#. tDwdY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:64
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
msgid "< Back"
msgstr "< ~Kent"
+#. HWaiE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:74
+msgctxt "publishingdialog|finishButton"
+msgid "_Create"
+msgstr "_Krouiñ"
+
+#. xFoJm
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:81
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|finishButton"
+msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents."
+msgstr ""
+
#. VNyoG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:77
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
msgid "Ne_xt >"
msgstr "War-le_rc'h >>"
-#. HWaiE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
-msgctxt "publishingdialog|finishButton"
-msgid "_Create"
-msgstr "_Krouiñ"
-
#. hKYBh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:139
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:141
msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
msgid "New _design"
msgstr "Neu_z nevez"
+#. 4HYDP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:151
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton"
+msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard."
+msgstr ""
+
#. SrGoC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:163
msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
msgid "Existing design"
msgstr "Neuz ez eus anezhi"
+#. SQUhj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:173
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton"
+msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard."
+msgstr ""
+
+#. CTCLg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:230
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview"
+msgid "Displays all existing designs."
+msgstr ""
+
#. mEc7e
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:244
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:261
msgctxt "publishingdialog|descLabel"
msgid "Select an existing design or create a new one"
msgstr "Diuzit un neuz ez eus anezhi pe grouit unan nevez"
#. DTYoF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:256
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:273
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
msgid "Delete Selected Design"
msgstr "Dilemel an neuz diuzet"
+#. TMauF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:282
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton"
+msgid "Deletes the selected design from the design list."
+msgstr ""
+
#. cQEWT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:285
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:307
msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
msgid "Assign Design"
msgstr "Deverkañ un neuz"
+#. 9UbQB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:316
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1"
+msgid "Determines the settings for publishing %PRODUCTNAME Draw or %PRODUCTNAME Impress documents in HTML format."
+msgstr ""
+
#. 9Wotv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:331
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:358
msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
msgstr "_Pajennoù an Dafariad Oberiant (ASP)"
+#. D4oV4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:368
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|ASPRadiobutton"
+msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP."
+msgstr ""
+
#. 62rNz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:348
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:380
msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
+#. UBiAa
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:390
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|perlRadiobutton"
+msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts."
+msgstr ""
+
#. 5tjnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:416
msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
msgid "_URL for listeners:"
msgstr "_URL evit ar selaouerion :"
+#. YgFn6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|indexEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation."
+msgstr ""
+
#. Z4rnL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:407
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:449
msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
msgid "URL for _presentation:"
msgstr "URL evit ar _ginnigadenn :"
+#. V5ADs
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:466
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|URLEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved."
+msgstr ""
+
#. LNk9W
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:481
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
msgstr "URL evit ar skriptoù mod _Perl :"
+#. h5jnr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:498
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|CGIEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts."
+msgstr ""
+
#. yEtQi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:473
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:525
msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
msgid "Webcast"
msgstr "WebCast"
#. qmfBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:509
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
msgid "_As stated in document"
msgstr "Evel _meneget en teul"
+#. 5C9U8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:571
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgDefaultRadiobutton"
+msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard."
+msgstr ""
+
#. vuFBo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:526
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:583
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Emgefreek"
+#. 3Wi7b
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:593
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton"
+msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents"
+msgstr ""
+
#. 4YUzC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:623
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
msgid "_Slide view time:"
msgstr "_Pad skrammañ an dreyonenn :"
+#. ACdZC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:642
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|durationSpinbutton"
+msgid "Defines the amount of time for each slide display."
+msgstr ""
+
#. jMsf2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:594
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:661
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
msgid "_Endless"
msgstr "_Dizehan"
+#. AM5ni
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:671
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|endlessCheckbutton"
+msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed."
+msgstr ""
+
#. NFmGJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:626
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:698
msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
msgid "Advance Slides"
msgstr "Mont d'an treyonennoù da-heul"
#. ucqzo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:664
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:736
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
msgid "Create title page"
msgstr "Krouiñ ur bajenn ditl"
+#. QkCAN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:746
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton"
+msgid "Creates a title page for your document."
+msgstr ""
+
#. fuS2d
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:681
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:758
msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
msgid "Show notes"
msgstr "Skrammañ an notennoù"
+#. XTGC6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:768
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|notesCheckbutton"
+msgid "Specifies that your notes are also displayed."
+msgstr ""
+
#. GNRxU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:704
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:786
msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
msgid "Options"
msgstr "Dibarzhioù"
#. FQFnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:795
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:877
msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
msgid "_WebCast"
msgstr "_WebCast"
+#. 7aTUk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:887
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|webCastRadiobutton"
+msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support."
+msgstr ""
+
#. CgTG4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:811
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:898
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Emgefreek"
+#. 3A5Bq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:908
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|kioskRadiobutton"
+msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time."
+msgstr ""
+
#. PSGFr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:827
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
msgid "_Single-document HTML"
msgstr "_Teul eeun mod HTML"
#. iH77N
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:843
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:935
msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
msgid "Standard HTML with _frames"
msgstr "Mentrezh mod HTML skoueriek gant _sternioù"
+#. RhzLR
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:945
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks."
+msgstr ""
+
#. CA35b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:859
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
msgid "Standard H_TML format"
msgstr "Mentrezh mod H_TML skoueriek"
+#. dqJ8k
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:966
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages from export pages."
+msgstr ""
+
#. 2D85A
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:881
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:983
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
msgstr "Rizh an embann"
#. GuHwY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:939
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1041
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
msgid "_PNG"
msgstr "_PNG"
+#. tBByA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1051
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton"
+msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors."
+msgstr ""
+
#. Ei2dJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1063
msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
msgid "_GIF"
msgstr "_GIF"
+#. CjCTt
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1073
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton"
+msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors."
+msgstr ""
+
#. s6SqL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:973
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1085
msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
msgid "_JPG"
msgstr "_JPG"
+#. bEwzb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1095
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton"
+msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors."
+msgstr ""
+
#. Sahg3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:999
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1116
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
msgid "_Quality:"
msgstr "_Perzhded :"
+#. oYcCy
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1140
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox"
+msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality."
+msgstr ""
+
#. WZbqb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1043
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
msgid "Save Images As"
msgstr "Enrollañ ar skeudenn evel"
#. VP9BP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1078
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1200
msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
msgstr "Izel (_640 × 480 a bikselioù)"
+#. 4RadV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1209
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton"
+msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides."
+msgstr ""
+
#. U7WAx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1094
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1221
msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
msgstr "Krenn (_800 × 600 a bikselioù)"
+#. XxGDu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1231
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton"
+msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation."
+msgstr ""
+
#. irmFn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1111
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1243
msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
msgstr "Uhel (_1024 × 768 a bikselioù)"
+#. aBZEV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1255
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution3Radiobutton"
+msgid "Select a high resolution for a high quality slide display."
+msgstr ""
+
#. zsvW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1136
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1273
msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Diarunusted ar skramm"
#. KJvxg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1176
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1313
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
msgid "_Export sounds when slide advances"
msgstr "_Ezporzhiañ ar sonioù pa ya an dreyonenn war-raok"
+#. h7rJh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1323
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton"
+msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported."
+msgstr ""
+
#. itaEE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1193
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1335
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
msgid "Export _hidden slides"
msgstr "Ezporzhiañ an treyonennoù _masklet"
#. EnRtp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1215
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1357
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
msgstr "Efedoù"
#. 6QQcx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1263
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1405
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
msgstr "_Aozer :"
+#. FuMMH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1422
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry"
+msgid "Specifies the name of the publication's author."
+msgstr ""
+
#. qkWFY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1289
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1436
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
msgstr "Cho_mlec'h postel :"
#. wvFSd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1303
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1450
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
msgid "Your hom_epage:"
msgstr "Ho pennbaj_enn :"
#. rWtUU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1318
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1465
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
msgstr "Stle_nnoù ouzhpenn :"
+#. svqza
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1482
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry"
+msgid "Specifies the email address."
+msgstr ""
+
+#. kXEhW
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1499
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry"
+msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication."
+msgstr ""
+
#. 4XPKu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1353
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1510
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
msgstr "Eren etrezek un eilad eus ar ginnigadenn _orin"
+#. rvjoB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1519
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton"
+msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file."
+msgstr ""
+
+#. zyAyC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview"
+msgid "Specifies additional text to appear on the title page."
+msgstr ""
+
#. SGhW4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1396
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1563
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
msgstr "Titouroù evit ar bajenn ditl"
#. fN2Qw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1601
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
msgstr "_Testenn hepken"
+#. F9Ysk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1612
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton"
+msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons."
+msgstr ""
+
#. hJCd8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1660
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
msgid "Select Button Style"
msgstr "Diuzañ stil an afell"
#. ExziF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1527
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1699
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
msgid "_Apply color scheme from document"
msgstr "_Seveniñ livaoueg an teul"
#. fsTQM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1716
msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
msgid "Use _browser colors"
msgstr "Arverañ livioù ar _merdeer"
#. FtkC2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1733
msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
msgid "_Use custom color scheme"
msgstr "Arverañ ur spletad livioù _personelaet"
#. 6CoBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1595
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1767
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
msgstr "Ere _gweladennet"
#. EWurf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1780
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
msgstr "Ere oberia_nt"
#. f5NJa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1621
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1793
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
msgstr "Go_urere"
#. DZCug
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1634
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1806
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
msgstr "Testenn"
#. vDEFA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1684
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1856
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
msgstr "Dre_kleur"
#. 3mrfM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1714
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1886
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
msgid "Select Color Scheme"
msgstr "Diuzañ ar spletad livioù"
diff --git a/source/br/sfx2/messages.po b/source/br/sfx2/messages.po
index 161444bfec2..a2b56bc9aa5 100644
--- a/source/br/sfx2/messages.po
+++ b/source/br/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2549,24 +2549,42 @@ msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
msgstr "Ouzhpennañ ur _perzh"
+#. 85KDm
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:22
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|add"
+msgid "Click to add a new row to the Properties list."
+msgstr ""
+
#. aB3bA
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:41
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "Anv"
#. Ja2JC
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:54
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "Rizh"
#. WxjS6
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:67
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "Gwerzh"
+#. kSFdB
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:115
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties"
+msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats."
+msgstr ""
+
+#. au5jH
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:137
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage"
+msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
+msgstr ""
+
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
@@ -2591,48 +2609,90 @@ msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "_Askelennoù :"
+#. qw238
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:77
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
+msgid "Enter a title for the document."
+msgstr ""
+
+#. rvZHi
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:93
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
+msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
+msgstr ""
+
+#. FoxGh
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:109
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
+msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
+msgstr ""
+
+#. bo2q7
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:133
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
+msgid "Enter comments to help identify the document."
+msgstr ""
+
+#. sGW3Z
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:146
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
+msgid "Contains descriptive information about the document."
+msgstr ""
+
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr "_Enkorfañ an nodrezhoù en teul"
+#. FzuRv
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:39
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts"
+msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems."
+msgstr ""
+
#. 6rfon
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:51
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr ""
#. zEeJh
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font embedding"
msgstr ""
#. Gip6V
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
msgstr ""
#. nFM92
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:120
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
msgstr ""
#. nSg9b
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:136
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
msgstr ""
#. EFytK
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
msgstr ""
+#. izc2Y
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:172
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage"
+msgid "Embed document fonts in the current file."
+msgstr ""
+
#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
msgctxt "documentinfopage|label13"
@@ -2681,61 +2741,85 @@ msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr "_Arverañ roadennoù an arveriad"
+#. WzBG6
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:191
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
+msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
+msgstr ""
+
#. LCDUj
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:202
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr "Enrollañ skeudenn an alberz gant an teul-mañ"
#. JFxmP
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:213
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:218
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
msgstr "Adderaouekaat ar perzhioù"
+#. HrN2U
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:225
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
+msgstr ""
+
#. qeWvU
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:227
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr "Sinadur _niverel..."
#. rEEgJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:256
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr "_Ment :"
#. WNFYB
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:259
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:269
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "dianav"
#. EgtLE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:284
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "_Lec'hiadur :"
#. 9xhwo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:315
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "_Rizh :"
#. ZLmAo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:338
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "Kemmañ ar _ger tremen"
#. oqAZE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:356
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "Patrom :"
+#. 5pXPV
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:404
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
+msgid "Displays the file name."
+msgstr ""
+
+#. VWjRu
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:430
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
+msgid "Contains basic information about the current file."
+msgstr ""
+
#. scgsx
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
@@ -3084,31 +3168,49 @@ msgid "No"
msgstr ""
#. muk9B
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:13
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
msgstr ""
#. CZn3G
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:112
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr "_Arload :"
#. GZsEX
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:126
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr "_Restr :"
#. 6Fx6h
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:140
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "_Rummad :"
+#. hNqRS
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:153
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app"
+msgid "Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name soffice."
+msgstr ""
+
+#. cj9do
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:170
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file"
+msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://."
+msgstr ""
+
+#. cMPNq
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category"
+msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here."
+msgstr ""
+
#. hiapi
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:208
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
msgstr "Daskemmañ an ere"
@@ -3593,26 +3695,50 @@ msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "Ger-tremen"
+#. yVorz
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. kEcVk
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:195
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "Ger-tremen"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:230
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "Ger-tremen :"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:244
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Kadarnaat :"
+#. EkHiq
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. c4nGS
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "Eil ger-tremen"
@@ -3679,19 +3805,43 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
msgstr "Anv ar patrom :"
+#. Xo6BH
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:123
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry"
+msgid "Enter a name for the template."
+msgstr ""
+
#. izWnA
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:151
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
msgstr ""
+#. JBPKb
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:199
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category in which to save the new template."
+msgstr ""
+
#. wpZGc
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
msgstr "Despizañ evel patrom dre ziouer"
+#. syB4y
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:228
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb"
+msgid "The new template will be used as the default template."
+msgstr ""
+
+#. gH8PB
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:256
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog"
+msgid "Saves the current document as a template."
+msgstr ""
+
#. 9tSnA
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
@@ -3740,30 +3890,60 @@ msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
msgstr "_Digeriñ ur restr e mod lenn nemetken"
+#. HCEUE
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:34
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly"
+msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
+msgstr ""
+
#. GvCw9
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:40
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:45
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
msgstr "Enrollañ ar _c'hemmoù"
+#. pNhop
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:54
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges"
+msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record."
+msgstr ""
+
#. Nv8rA
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:60
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:70
msgctxt "securityinfopage|protect"
msgid "Protect..."
msgstr "Gwareziñ..."
+#. 6T6ZP
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:76
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr ""
+
#. jgWP4
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:88
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
msgid "_Unprotect..."
msgstr "_Diwareziñ..."
+#. UEdGx
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:95
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr ""
+
#. JNezG
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:119
msgctxt "securityinfopage|label47"
msgid "File Sharing Options"
msgstr "Dibarzhioù a-fet rannañ ur restr"
+#. VXrJ5
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:127
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage"
+msgid "Sets password options for the current document."
+msgstr ""
+
#. EDC9x
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18
msgctxt "startcenter|clear_all"
@@ -4140,6 +4320,12 @@ msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "Enrollet gant : "
+#. T5AY5
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
+msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
+msgstr ""
+
#. oBSSb
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51
msgctxt "versionscmis|compare"
@@ -4177,61 +4363,109 @@ msgid "Existing Versions"
msgstr "Handelvoù ez eus anezho"
#. A4BT2
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
msgid "CMIS"
msgstr "CMIS"
+#. EqmYX
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:54
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected version."
+msgstr ""
+
#. erGHD
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:66
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
msgstr "_Keñveriañ"
+#. TKEzJ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:73
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|compare"
+msgid "Compare the changes that were made in each version."
+msgstr ""
+
#. UkbhC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:85
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
msgstr "_Diskouez..."
+#. 4SD7F
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:92
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|show"
+msgid "Displays the entire comment for the selected version."
+msgstr ""
+
+#. ASJac
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:127
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open"
+msgid "Opens the selected version in a read-only window."
+msgstr ""
+
#. qKnKv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:187
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
msgstr "_Enrollañ un handelv nevez"
+#. gTR6x
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:194
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version."
+msgstr ""
+
#. aCeEr
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:205
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr "_Bepred enrollañ un handelv nevez e-kerzh ar serradur."
+#. GCMVZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:214
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always"
+msgid "If you have made changes to your document, %PRODUCTNAME automatically saves a new version when you close the document."
+msgstr ""
+
#. vuHjH
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:231
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
msgstr "Handelvoù nevez"
#. nDGNv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Deiziad hag eur"
#. MBoBZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:303
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr "Enrollet gant"
#. kqEcm
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:316
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
msgstr "Askelennoù"
+#. GLD85
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:327
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|versions"
+msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments."
+msgstr ""
+
#. EbijK
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:346
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr "Handelvoù ez eus anezho"
+
+#. 5BdCA
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:381
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog"
+msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions."
+msgstr ""
diff --git a/source/br/starmath/messages.po b/source/br/starmath/messages.po
index aef9f9138a6..f0b1fd58c3c 100644
--- a/source/br/starmath/messages.po
+++ b/source/br/starmath/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 13:27+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2476,26 +2476,38 @@ msgctxt "catalogdialog|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Enlakaat"
+#. w4mRB
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:52
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. zzUYb
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:108
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:113
msgctxt "catalogdialog|label1"
msgid "_Symbol set:"
msgstr "_Spletad arouezioù :"
#. UA5cZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:124
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:129
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|symbolset"
msgid "All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below."
msgstr ""
#. Gu3DC
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:137
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:142
msgctxt "catalogdialog|symbolname"
msgid "Unknown"
msgstr "Dianav"
+#. znrh2
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:205
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. DSYgZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:236
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:246
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|CatalogDialog"
msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula."
msgstr ""
diff --git a/source/br/svtools/messages.po b/source/br/svtools/messages.po
index 845da40e489..2efcf46b08b 100644
--- a/source/br/svtools/messages.po
+++ b/source/br/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4908,6 +4908,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sundanese"
msgstr ""
+#. wGEAB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:429
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Hong Kong)"
+msgstr ""
+
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
@@ -4915,35 +4921,65 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr "Patromoù : deverkadur levr ar chomlec'hioù"
#. AhGyN
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:106
msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
msgid "Data source:"
msgstr "Tarzh roadennoù :"
#. FSgAi
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:123
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:120
msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
msgid "Table:"
msgstr "Taolenn :"
+#. z3CHk
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:144
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource"
+msgid "Select the data source for your address book."
+msgstr ""
+
+#. UTY6t
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable"
+msgid "Select the data table for your address book."
+msgstr ""
+
#. xkk5e
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
msgid "_Assign"
msgstr ""
+#. TG8ad
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin"
+msgid "Add a new data source to the Address Book Source list."
+msgstr ""
+
#. sws8j
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:205
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
msgid "Address Book Source"
msgstr "Tarzh ar c'harned chomlec'hioù"
#. K4oiz
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:552
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Deverkadur ar maeziennoù"
+#. zEPAf
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:560
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry."
+msgstr ""
+
+#. qKBRS
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:588
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog"
+msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book."
+msgstr ""
+
#. vrBni
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
msgctxt "fileviewmenu|delete"
@@ -4963,223 +4999,349 @@ msgid "%1 Options"
msgstr "%1 a zibarzhioù"
#. pyd6J
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:132
msgctxt "graphicexport|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Led :"
#. drQDY
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:146
msgctxt "graphicexport|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Sav :"
#. ZWxGB
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:160
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
msgid "Resolution:"
msgstr "Diarunusted :"
+#. 2rwEJ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:180
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf"
+msgid "Specifies the measurement units."
+msgstr ""
+
+#. BPaB3
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:199
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf"
+msgid "Specifies the height."
+msgstr ""
+
+#. Da3fv
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:217
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr ""
+
#. S9aHs
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:231
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "inches"
msgstr "a veutadoù"
#. dCstP
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:232
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#. X5dLV
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:233
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "mm"
msgstr "mm"
#. 6vWVJ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:234
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "points"
msgstr "a boentoù pegañ"
#. ZqyAj
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:235
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "pixels"
msgstr "a bikselioù"
+#. QL8mE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:239
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb"
+msgid "Specifies the width."
+msgstr ""
+
#. kYLvv
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:253
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/cm"
msgstr "a bikselioù/cm"
#. zjmFd
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:254
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/inch"
msgstr "a bikselioù/meutad"
#. iMZW3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:255
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/meter"
msgstr "a bikselioù/metr"
+#. ND5ki
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:259
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr ""
+
#. ENaqm
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:279
msgctxt "graphicexport|label1"
msgid "Size"
msgstr "Ment "
+#. Dc5fy
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:309
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb"
+msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color."
+msgstr ""
+
#. hFaPC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:320
msgctxt "graphicexport|label2"
msgid "Color Depth"
msgstr "Donder al liv"
+#. EFn8k
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:358
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf"
+msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size"
+msgstr ""
+
#. Tk5y2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:389
msgctxt "graphicexport|label9"
msgid "Quality"
msgstr "Perzhded"
+#. AHkNV
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:427
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf"
+msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image."
+msgstr ""
+
#. f4LYz
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:458
msgctxt "graphicexport|label"
msgid "Compression"
msgstr "Koazhadur"
#. hQadL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:484
msgctxt "graphicexport|rlecb"
msgid "RLE encoding"
msgstr "Enbonegañ mod RLE"
+#. DqpKW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:494
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb"
+msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics."
+msgstr ""
+
#. EA7BF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
msgctxt "graphicexport|label3"
msgid "Compression"
msgstr "Koazhadur"
#. qiLZK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
msgid "Interlaced"
msgstr "Gweadennet"
+#. cLvu6
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:541
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb"
+msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode."
+msgstr ""
+
#. BkbD3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:552
msgctxt "graphicexport|label12"
msgid "Mode"
msgstr "Mod"
#. Nhj88
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
msgid "Save transparency"
msgstr "Enrollañ ar boullder"
+#. kZ3uW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:588
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb"
+msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture."
+msgstr ""
+
#. ZPmXf
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:599
msgctxt "graphicexport|labe"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Ergorennoù tresañ"
#. KMCxb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:629
msgctxt "graphicexport|binarycb"
msgid "Binary"
msgstr "Daoured"
+#. qFTuj
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:639
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb"
+msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file."
+msgstr ""
+
#. 8cZsH
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:650
msgctxt "graphicexport|textcb"
msgid "Text"
msgstr "Testenn"
+#. GFbg2
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:660
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb"
+msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file."
+msgstr ""
+
#. ECUb9
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:677
msgctxt "graphicexport|label16"
msgid "Encoding"
msgstr "Enbonegañ"
#. aeV52
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:711
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
msgid "Image preview (TIFF)"
msgstr "Alberz ar skeudenn (mod TIFF)"
+#. H8vtD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:721
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb"
+msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
+msgstr ""
+
#. AeEJu
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr "Eskemm (mod EPSI)"
+#. gLbUQ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:741
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb"
+msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
+msgstr ""
+
#. sRbZb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758
msgctxt "graphicexport|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Alberz"
#. Jfbgx
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:788
msgctxt "graphicexport|color1rb"
msgid "Color"
msgstr "Liv"
+#. LNHEi
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:798
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb"
+msgid "Exports the file in color."
+msgstr ""
+
#. VeZFK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809
msgctxt "graphicexport|color2rb"
msgid "Grayscale"
msgstr "Liveoù louedoù"
+#. TWEx8
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:819
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb"
+msgid "Exports the file in grayscale tones."
+msgstr ""
+
#. BbSGF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:836
msgctxt "graphicexport|label18"
msgid "Color Format"
msgstr "Mentrezh al liv"
#. b6J7X
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:866
msgctxt "graphicexport|level1rb"
msgid "Level 1"
msgstr "Live 1"
+#. pEcBC
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:876
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb"
+msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2."
+msgstr ""
+
#. kuCNX
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:887
msgctxt "graphicexport|level2rb"
msgid "Level 2"
msgstr "Live 2"
+#. wiWrE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:897
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb"
+msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
+msgstr ""
+
#. JUuBZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:914
msgctxt "graphicexport|label19"
msgid "Version"
msgstr "Handelv"
#. FjkbL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:944
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
msgid "LZW encoding"
msgstr "Enrinegañ mod LZW"
+#. 5cYFM
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:954
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw"
+msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm."
+msgstr ""
+
#. vXGXe
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:965
msgctxt "graphicexport|compressnone"
msgid "None"
msgstr "Tra ebet"
+#. kW3QD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:975
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone"
+msgid "Specifies that you do not wish to use compression."
+msgstr ""
+
#. ghAqZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:992
msgctxt "graphicexport|label20"
msgid "Compression"
msgstr "Koazhadur"
#. LmAeC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1038
msgctxt "graphicexport|label4"
msgid "Information"
msgstr "Stlenn an teul"
@@ -5310,48 +5472,72 @@ msgctxt "printersetupdialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "Dibarzhioù..."
+#. BAnmG
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:46
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document."
+msgstr ""
+
#. NCVY4
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:117
msgctxt "printersetupdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Anv :"
#. utGE2
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:131
msgctxt "printersetupdialog|label3"
msgid "Status:"
msgstr "Stad :"
#. GxvkC
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:143
msgctxt "printersetupdialog|label4"
msgid "Type:"
msgstr "Rizh :"
#. amoGB
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:155
msgctxt "printersetupdialog|label5"
msgid "Location:"
msgstr "Lec'hiadur :"
#. B66Zc
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:167
msgctxt "printersetupdialog|label6"
msgid "Comment:"
msgstr "Askelenn :"
#. 3uJUu
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:225
msgctxt "printersetupdialog|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Perzhioù..."
+#. DFBtc
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:231
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties"
+msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document."
+msgstr ""
+
+#. TrFGR
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:247
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name"
+msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list."
+msgstr ""
+
#. XHe8U
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:264
msgctxt "printersetupdialog|label1"
msgid "Printer"
msgstr "Moullerez"
+#. sR2LP
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:289
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog"
+msgid "Select the default printer for the current document."
+msgstr ""
+
#. psFPB
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
diff --git a/source/br/svx/messages.po b/source/br/svx/messages.po
index df38c0d15d5..91e195765cc 100644
--- a/source/br/svx/messages.po
+++ b/source/br/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Breton <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/br/>\n"
@@ -12418,112 +12418,142 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr "Ardeiñ ar c'hemmoù"
#. RMm2g
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:23
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "_Asantiñ"
+#. vxNLK
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:30
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|accept"
+msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr ""
+
#. UEZKm
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:43
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
msgid "_Reject"
msgstr "_Nac'hañ"
+#. rDjqw
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:50
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|reject"
+msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr ""
+
#. CY86f
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr "_Asantiñ da bep tra"
+#. At7GQ
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:70
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall"
+msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr ""
+
#. debjw
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:83
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr "Nac'hañ p_ep tra"
+#. ZSHyG
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:90
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall"
+msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr ""
+
+#. phEJs
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Reverse the last Accept or Reject command."
+msgstr ""
+
#. Jyka9
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Embann an askelenn..."
#. kqtia
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:176
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
msgid "Sorting"
msgstr "Rummañ"
#. 2DLpG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:186
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
msgstr "Gwered"
#. 3YNZ7
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:194
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
msgstr "Lec'hiadur"
#. wzRCk
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:203
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
msgstr "Aozer"
#. xavjS
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:212
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
msgstr "Deiziad"
#. CyvEG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:221
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
msgstr "Deskrivadur"
#. VDtBL
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Embann an askelenn..."
#. 75VLB
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:245
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "Rummañ dre"
#. EYaEE
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "Gwered"
#. acfbi
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:263
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "Aozer"
#. WNQ9L
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:272
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "Deiziad"
#. 8qG3o
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:281
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "Askelenn"
#. Z9yjZ
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:290
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
@@ -12548,119 +12578,227 @@ msgid "Add Condition"
msgstr "Ouzhpennañ un diferadenn"
#. zVZ7P
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:87
msgctxt "addconditiondialog|label1"
msgid "_Condition:"
msgstr "_Diferadenn :"
+#. CBWg9
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:113
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|condition"
+msgid "Enter a condition."
+msgstr ""
+
#. GztAA
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:142
msgctxt "addconditiondialog|label2"
msgid "_Result:"
msgstr "_Disoc'h :"
#. 2aknP
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:154
msgctxt "addconditiondialog|edit"
msgid "_Edit Namespaces..."
msgstr "_Embann esaouioù an anvioù..."
+#. YARAf
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:162
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces."
+msgstr ""
+
+#. At9nJ
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:189
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|result"
+msgid "Displays a preview of the result."
+msgstr ""
+
+#. obZQs
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:219
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog"
+msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator."
+msgstr ""
+
+#. AVvdB
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:102
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name of the item."
+msgstr ""
+
#. Ac8VD
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:116
msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
msgid "_Name:"
msgstr "_Anv :"
#. C2HJB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:130
msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
msgid "_Default value:"
msgstr "Gwerzh _dre ziouer :"
#. 6XN5s
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:142
msgctxt "adddataitemdialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "_Ouzhpennañ..."
+#. qt9Aw
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:163
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter a default value for the selected item."
+msgstr ""
+
#. kDPzz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:180
msgctxt "adddataitemdialog|label1"
msgid "Item"
msgstr "Elfenn"
#. 5eBHo
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:217
msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
msgid "_Data type:"
msgstr "Rizh roa_dennoù :"
+#. cSxmt
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:235
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|datatype"
+msgid "Select the data type for the selected item."
+msgstr ""
+
#. CDawq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:246
msgctxt "adddataitemdialog|required"
msgid "_Required"
msgstr "_Azgoulennet"
+#. RoGeb
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:255
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|required"
+msgid "Specifies if the item must be included on the XForm."
+msgstr ""
+
#. xFrP8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:266
msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
msgid "Condition"
msgstr "Diferadenn"
+#. ZmXJi
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:274
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|requiredcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
+msgstr ""
+
#. Rqtm8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:285
msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
msgid "R_elevant"
msgstr "_Pouezus"
+#. QwPmR
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:294
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevant"
+msgid "Declares the item as relevant."
+msgstr ""
+
#. ZpbVz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:305
msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
msgid "Condition"
msgstr "Diferadenn"
+#. ZzhU6
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:313
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevantcond"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr ""
+
#. gLAEV
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:324
msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
msgid "_Constraint"
msgstr "_Destrizh"
+#. jspHN
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:333
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraint"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr ""
+
#. k7xDZ
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:344
msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
msgid "Read-_only"
msgstr "E mod lenn _nemetken"
+#. YYuo9
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:353
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonly"
+msgid "Declares the item as read-only."
+msgstr ""
+
#. aAGTh
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:364
msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
msgid "Calc_ulate"
msgstr "_Jediñ"
+#. Ct5yr
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:373
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculate"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr ""
+
#. Rxz2f
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:384
msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
msgid "Condition"
msgstr "Diferadenn"
+#. HFeZa
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:392
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraintcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can specify the constraint condition."
+msgstr ""
+
#. wDmeB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:403
msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
msgid "Condition"
msgstr "Diferadenn"
+#. DvGPL
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:411
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonlycond"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr ""
+
#. PTPGq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:422
msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
msgid "Condition"
msgstr "Diferadenn"
+#. F6JBe
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:430
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculatecond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter the calculation."
+msgstr ""
+
#. JEwfa
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:447
msgctxt "adddataitemdialog|label4"
msgid "Settings"
msgstr "Arventennoù"
+#. dYE4K
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:472
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|AddDataItemDialog"
+msgid "Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator."
+msgstr ""
+
#. kGDkZ
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8
msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
@@ -12704,19 +12842,31 @@ msgid "Add Model"
msgstr "Ouzhpennañ ur patrom"
#. BVA6X
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:84
msgctxt "addmodeldialog|modify"
msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr "Hizivadurioù roadennoù ar patrom a gemm stad daskemmadurioù an teul"
+#. hngBo
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:93
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|modify"
+msgid "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"."
+msgstr ""
+
+#. rNsqB
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:111
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name."
+msgstr ""
+
#. SDrTB
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:124
msgctxt "addmodeldialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "_Anv :"
#. BCjAN
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:138
msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
msgid "Edit Model"
msgstr "Embann ar patrom"
@@ -12800,135 +12950,213 @@ msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr "Sturlevr soniadouriezh aziat"
#. Hj3z4
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
msgid "Base text"
msgstr "Testenn diazez "
#. ob9GM
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:102
msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
msgid "Ruby text"
msgstr "Testenn mod Rubi"
#. 5i2SB
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Testenn diazez "
+#. AmySt
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:150
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left2ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
+#. CgQBG
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:166
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left1ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
+#. NWo3X
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:183
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right1ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. kmxtU
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:199
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Testenn mod Rubi"
+#. QikUh
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:200
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right2ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. iMRNj
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Testenn diazez "
+#. YGAWS
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:217
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left3ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
#. 7JS7K
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:233
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Testenn mod Rubi"
+#. z4hPb
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:234
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right3ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. atKaG
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:250
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Testenn mod Rubi"
+#. LJwUL
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:251
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right4ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. QsYkZ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:255
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:267
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Testenn diazez "
+#. 8BDyd
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left4ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
#. opK8r
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:305
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
msgid "Alignment:"
msgstr "Desteudañ :"
#. o66DA
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
msgid "Position:"
msgstr "Lec'hiadur :"
#. U8p5i
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:333
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
msgid "Character style for ruby text:"
msgstr "Stil arouezennoù evit an destenn mod ruby :"
+#. cLDc6
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:350
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|stylelb"
+msgid "Select a character style for the ruby text."
+msgstr ""
+
#. VmD7B
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:343
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "Stiloù"
+#. v8dzx
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles"
+msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text."
+msgstr ""
+
#. Ruh4F
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:359
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:382
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Left"
msgstr "A-gleiz"
#. AoQvC
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:360
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:383
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Center"
msgstr "Kreiz"
#. CoQRD
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:384
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Right"
msgstr "A-zehou"
#. gjvDa
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:385
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "0 1 0"
msgstr "0 1 0"
#. jD75S
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:363
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:386
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "1 2 1"
msgstr "1 2 1"
+#. fE2Tk
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:390
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb"
+msgid "Select the horizontal alignment for the Ruby text."
+msgstr ""
+
#. 68NYJ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:376
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:404
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
msgstr "Lein"
#. 5Ue7R
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:405
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
msgstr "Traoñ"
#. TsZ3E
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:406
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Right"
msgstr ""
+#. GmE6A
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:410
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|positionlb"
+msgid "Select where you want to place the ruby text."
+msgstr ""
+
#. BpTFn
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:401
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:434
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
msgid "Preview:"
msgstr "Alberz :"
+#. HG9Rn
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:494
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|AsianPhoneticGuideDialog"
+msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide."
+msgstr ""
+
#. pCrNF
#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12
msgctxt "cellmenu|copy"
@@ -12966,41 +13194,71 @@ msgid "Chinese Conversion"
msgstr "Amdroadur sinaek"
#. SdvGz
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:106
msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "Sineg hengounel da Sineg eeunae_t"
+#. TF3Zx
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:116
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|tosimplified"
+msgid "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr ""
+
#. aDmx8
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:127
msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "Sineg eeunaet da _sineg hengounel"
+#. WcnMD
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:137
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|totraditional"
+msgid "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr ""
+
#. dKQjR
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:154
msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
msgid "Conversion Direction"
msgstr "Tuadur an amdroadur"
#. RPpp4
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:191
msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
msgid "Translate _common terms"
msgstr "_Treiñ an termenoù boutin"
+#. BhE3k
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:201
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|commonterms"
+msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character."
+msgstr ""
+
#. cEs8M
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:212
msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
msgid "_Edit Terms..."
msgstr "_Embann ar gerioù..."
-#. dEHH2
+#. RpF9A
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|editterms"
+msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms."
+msgstr ""
+
+#. dEHH2
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:236
msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
msgid "Common Terms"
msgstr "Termenoù boutin"
+#. FAEyQ
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:267
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|ChineseConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted."
+msgstr ""
+
#. AdAdK
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32
msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
@@ -13008,143 +13266,203 @@ msgid "Edit Dictionary"
msgstr "Embann ar geriadur"
#. 9ETP9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:113
msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "Sineg hengounel da Sineg eeunae_t"
+#. tG23L
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:124
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|tradtosimple"
+msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese."
+msgstr ""
+
#. SqsBj
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:135
msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "Sineg eeunaet da _sineg hengounel"
+#. JddGF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:145
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|simpletotrad"
+msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese."
+msgstr ""
+
#. YqoXf
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156
msgctxt "chinesedictionary|reverse"
msgid "Reverse mapping"
msgstr "Glennañ war an daou du"
+#. 8WbJh
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:165
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|reverse"
+msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter."
+msgstr ""
+
#. 4Y5b9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:180
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:354
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:192
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:396
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:468
msgctxt "chinesedictionary|termft"
msgid "Term"
msgstr "Termen"
#. ETDYE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:194
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:369
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:441
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:411
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:483
msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
msgid "Mapping"
msgstr "Glennañ (mapping)"
+#. P3DiF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:232
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|add"
+msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence."
+msgstr ""
+
#. XZbeq
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:244
msgctxt "chinesedictionary|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Daskemmañ"
+#. ccyfm
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:251
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|modify"
+msgid "Saves the modified entry to the database file."
+msgstr ""
+
+#. FcqXr
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:270
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary."
+msgstr ""
+
#. cUcgH
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:383
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:455
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:425
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:497
msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
msgid "Property"
msgstr "Perzh"
#. nDmEW
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:279
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Other"
msgstr "All"
#. zEzUA
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:280
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Foreign"
msgstr "Estren"
#. fG6PM
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "First name"
msgstr "Kentanv"
#. HbNRg
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:282
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Last name"
msgstr "Anv familh"
#. yKHhp
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:283
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Title"
msgstr "Titl"
#. RvQrD
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:284
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Status"
msgstr "Stad"
#. FAKe7
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:285
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Place name"
msgstr "Anv al lec'h"
#. waJRm
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Business"
msgstr "Micher"
#. ZiUmc
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:287
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Adjective"
msgstr "Adanv"
#. VKjdE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Idiom"
msgstr "Teodyezh"
#. dB4SG
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Berradur"
#. sBYxF
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Numerical"
msgstr "Niverel"
#. rWJge
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Noun"
msgstr "Pennanv"
#. kXcwC
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Verb"
msgstr "Verb"
#. YSxrd
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:293
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:320
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Brand name"
msgstr "Anv ar merk"
+#. CsQsq
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:324
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property"
+msgid "Defines the class of the selected term."
+msgstr ""
+
+#. GvFwf
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping"
+msgid "Enter the text that you want to replace the Term with."
+msgstr ""
+
+#. SBYjj
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:358
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|term"
+msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term."
+msgstr ""
+
+#. 3qHaK
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:551
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|ChineseDictionaryDialog"
+msgid "Edit the Chinese conversion terms."
+msgstr ""
+
#. TZEqZ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
@@ -13796,72 +14114,138 @@ msgctxt "datanavigator|instancesadd"
msgid "_Add..."
msgstr "_Ouzhpennañ..."
+#. MFX47
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:16
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesadd"
+msgid "Opens a dialog where you can add a new instance."
+msgstr ""
+
#. BdRnW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:25
msgctxt "datanavigator|instancesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Embann..."
+#. cJYQx
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:29
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesedit"
+msgid "Opens a dialog where you can modify the current instance."
+msgstr ""
+
#. GJFJh
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:38
msgctxt "datanavigator|instancesremove"
msgid "_Remove..."
msgstr "D_ilemel..."
-#. YM7Tk
+#. tGyCY
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:42
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesremove"
+msgid "Deletes the current instance. You cannot delete the last instance."
+msgstr ""
+
+#. YM7Tk
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:57
msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
msgid "_Show Details"
msgstr "S_krammañ ar munudoù"
+#. W459x
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesdetails"
+msgid "Switches the display to show or hide details."
+msgstr ""
+
#. rMqsT
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:54
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:74
msgctxt "datanavigator|modelsadd"
msgid "_Add..."
msgstr "_Ouzhpennañ..."
+#. QMNcJ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:78
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsadd"
+msgid "Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model."
+msgstr ""
+
#. m8vxV
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:62
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:87
msgctxt "datanavigator|modelsedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Embann..."
+#. kPjSf
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit"
+msgid "Renames the selected Xform model."
+msgstr ""
+
#. VqB4m
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:70
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100
msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove"
msgstr "_Dilemel"
+#. RWG4G
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:104
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsremove"
+msgid "Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model."
+msgstr ""
+
+#. nDrEE
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:136
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelslist"
+msgid "Selects the XForms model that you want to use."
+msgstr ""
+
#. BAMs9
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:147
msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
msgid "_Models"
msgstr "_Skouerioù :"
+#. VnGCB
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:161
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsbutton"
+msgid "Adds, renames, and removes XForms models."
+msgstr ""
+
#. BF3zW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:177
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:222
msgctxt "datanavigator|instance"
msgid "Instance"
msgstr "Eriol"
#. 3Yg5b
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:268
msgctxt "datanavigator|submissions"
msgid "Submissions"
msgstr "Kasoù"
#. hHddS
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:315
msgctxt "datanavigator|bindings"
msgid "Bindings"
msgstr "Liammadurioù"
#. KaGD7
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:331
msgctxt "datanavigator|instances"
msgid "_Instances"
msgstr "_Eriol"
+#. VtqeQ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:345
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instances"
+msgid "This button has submenus to add, edit or remove instances."
+msgstr ""
+
+#. f7Awc
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:364
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|DataNavigator"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr ""
+
#. 2xX4C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
@@ -13983,569 +14367,893 @@ msgid "P_arallel"
msgstr ""
#. nEw4G
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
msgid "R_ounded edges"
msgstr "Riblennoù r_ontaet"
#. MozLP
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:308
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
msgstr "Donder _skeuliadet"
#. uK3Fv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321
msgctxt "docking3deffects|angleft"
msgid "_Rotation angle"
msgstr "Korn _c'hwelañ"
#. 2YAH9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:336
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335
msgctxt "docking3deffects|depthft"
msgid "_Depth"
msgstr "_Donder"
+#. Mk8WM
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:352
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|diagonal"
+msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
+#. W4Agm
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth"
+msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
+#. zHDZb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:387
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|angle"
+msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object."
+msgstr ""
+
+#. 8x6QY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:405
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth"
+msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects."
+msgstr ""
+
#. LKo3e
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
msgstr "Mentoniezh"
#. b7NAE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:444
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:463
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
msgstr "A-_zremm"
+#. zDoUt
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:481
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|hori"
+msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. 9HFzC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:507
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
msgstr "A-_serzh"
+#. eECGL
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:525
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|veri"
+msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object"
+msgstr ""
+
#. G67Pd
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:548
msgctxt "docking3deffects|label10"
msgid "Segments"
msgstr "Regennoù"
#. uGbYJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:571
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:600
msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Spesadel d'an ergorenn"
+#. 6Eqby
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:605
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific"
+msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface."
+msgstr ""
+
#. Fc9DB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:585
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:619
msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
msgid "Flat"
msgstr "Plaen"
+#. MgFbn
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:624
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat"
+msgid "Renders the 3D surface as polygons."
+msgstr ""
+
#. aLmTz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:599
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:638
msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
msgid "Spherical"
msgstr "Pellennek"
+#. Ant38
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:643
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical"
+msgid "Renders a smooth 3D surface."
+msgstr ""
+
#. a9hYr
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:657
msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
msgid "Invert Normals"
msgstr "Tuginañ ar skoueriegennoù"
+#. mbsm2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:662
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|invertnormals"
+msgid "Inverts the light source."
+msgstr ""
+
#. kBScz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:676
msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr "Sklêrijennañ war an daou du"
+#. Du7J2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:681
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum"
+msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button."
+msgstr ""
+
#. Jq33F
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:695
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
msgstr "War an daou du"
+#. KhQUE
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:700
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided"
+msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)."
+msgstr ""
+
#. 2xzfy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:726
msgctxt "docking3deffects|label11"
msgid "Normals"
msgstr "Skoueriegennoù "
#. XjqvC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:699
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:758
msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
msgid "Convert to 3D"
msgstr "Amdreiñ da 3M"
+#. jGHSC
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d"
+msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object."
+msgstr ""
+
#. v5fdY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:712
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:776
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
msgstr "Amdreiñ da ergorenn c'hwelañ"
+#. 3tj7D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:780
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe"
+msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. Tk7Vb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:725
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:794
msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
msgid "Perspective On/Off"
msgstr "Gweredekaat/diweredekaat an diarsell"
#. S27FV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:765
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:834
msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
msgid "3D Preview"
msgstr "Alberz 3M"
#. snUGf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:866
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr ""
#. c86Xg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:871
msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
msgid "Color Light Preview"
msgstr "Alberz skañv al livioù"
#. ysdwL
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:893
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
msgctxt "docking3deffects|label8"
msgid "_Mode"
msgstr "_Mod"
#. BW2hR
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:908
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:977
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
msgstr "Plaen"
#. 6Esbf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:909
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:978
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Phong"
msgstr "Mod Phong"
#. D6L7i
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:910
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:979
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
msgstr "Mod Gouraud"
+#. oq9Aj
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:983
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode"
+msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power."
+msgstr ""
+
#. fEdS2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:926
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1000
msgctxt "docking3deffects|label12"
msgid "Shading"
msgstr "Disheoliadur"
#. sT4FD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1036
msgctxt "docking3deffects|slantft"
msgid "S_urface angle"
msgstr "Korn ar _gorre"
+#. QiGD2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1053
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant"
+msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow."
+msgstr ""
+
#. 4yMr6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "Gweredekaat/diweredekaat an disheoliañ mod 3M"
+#. uPZTo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1071
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow"
+msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. kczsC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1004
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1088
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr "Disheol"
+#. 84Xfy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1127
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal"
+msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens."
+msgstr ""
+
+#. QDWn9
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1144
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object."
+msgstr ""
+
#. MHwmD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1063
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1157
msgctxt "docking3deffects|label15"
msgid "_Focal length"
msgstr "_Stihed"
#. sqNyn
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1077
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1171
msgctxt "docking3deffects|label14"
msgid "_Distance"
msgstr "_Pellder"
#. xVYME
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1095
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1189
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#. GDAcC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1129
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1223
msgctxt "docking3deffects|label17"
msgid "_Light source"
msgstr "_Tarzh ar gouloù"
#. DNnED
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1248
msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Boestad emziviz al livioù"
+#. fbmBv
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1253
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton1"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr ""
+
+#. yWUfc
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1277
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr ""
+
#. nSELF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1186
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Boestad emziviz al livioù"
#. m2KFe
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1304
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
msgstr "_Amc'houloù"
#. m9fpD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1220
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1325
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr "Tarzh gouloù 1"
+#. 9QFz2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. 6VQpA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1236
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1346
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr "Tarzh gouloù 2"
+#. jwgPB
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. H6ApW
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1252
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1367
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr "Tarzh gouloù 3"
+#. sCqw6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1374
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. bFsp9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1388
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr "Tarzh gouloù 4"
+#. Vus8w
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1395
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. umqpv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1284
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1409
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr "Tarzh gouloù 5"
+#. dESZk
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1416
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. EJ5pS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1300
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
msgstr "Tarzh gouloù 6"
+#. CgMts
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1437
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. RxBpE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1316
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1451
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
msgstr "Tarzh gouloù 7"
+#. LJ3Lp
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1458
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. BrqqJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1472
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
msgstr "Tarzh gouloù 8"
+#. 7GZgb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1479
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. FN3e6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1363
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1504
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
msgstr ""
+#. djVxQ
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1515
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1"
+msgid "Select a color for the current light source."
+msgstr ""
+
#. EBVTG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1529
msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
msgstr ""
#. wiDjj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1549
msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
msgstr ""
#. zZSLi
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1569
msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
msgstr ""
#. bPGBH
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1589
msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
msgstr ""
#. mCg85
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1609
msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
msgstr ""
#. Lj2HV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1629
msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
msgstr ""
#. aNZDv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1649
msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
msgstr ""
#. HqaQ2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr "Sklêrijennañ"
#. BrBDG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1562
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
msgstr "_Rizh"
#. txLj4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1730
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
msgstr "_Mod"
#. pPQLp
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1597
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1748
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
msgstr "_Bannad X"
#. xcs3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1615
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1766
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
msgstr "B_annad Y"
#. bxSBA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1633
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1784
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
msgstr "_Silañ"
#. Gq2zg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1650
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
msgstr "Du & gwenn"
+#. S5ACF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1809
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype"
+msgid "Converts the texture to black and white."
+msgstr ""
+
#. rfdVf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "Liv"
+#. dkTiY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1831
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor"
+msgid "Converts the texture to color."
+msgstr ""
+
#. aqP2z
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
msgstr "Gwiadezh hepken"
+#. hMAv6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1853
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace"
+msgid "Applies the texture without shading."
+msgstr ""
+
#. HCKdG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr "Gwiadezh ha disheoliadur"
+#. 3g4zG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1875
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate"
+msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog."
+msgstr ""
+
#. ycQqQ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1718
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889
msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
msgid "Texture, Shadow and Color"
msgstr "Gwiadezh, skeud ha liv"
#. 65J8K
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1736
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1907
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Spesadel d'an ergorenn"
+#. y9Kai
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1915
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr ""
+
#. iTKyD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1929
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "A-genstur"
+#. SjaUF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx"
+msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis."
+msgstr ""
+
#. MhgUE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1951
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Kelc'hiek"
+#. pfLqS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1960
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex"
+msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr ""
+
#. E9Gy6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1974
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Spesadel d'an ergorenn"
+#. Li9zf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1982
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr ""
+
#. 5B84a
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1805
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1996
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "A-genstur"
+#. UuRg4
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely"
+msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis."
+msgstr ""
+
#. h5iQh
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1822
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Kelc'hiek"
+#. FyRf5
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2026
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley"
+msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr ""
+
#. cKvPt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1839
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2040
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "Gweredekaat/diweredekaat ar silañ"
+#. mMhpy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2048
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter"
+msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles."
+msgstr ""
+
#. GKiZx
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2074
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr "Gwiadezhioù"
#. fYX37
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2108
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
msgstr "Ma re _well ganin"
#. mNa7V
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1918
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2124
msgctxt "docking3deffects|label27"
msgid "_Object color"
msgstr "Liv an _ergorenn"
#. rGGJC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1932
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
msgstr "_Liv goulaouiñ"
+#. UmpFS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2163
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor"
+msgid "Select the color that you want to apply to the object."
+msgstr ""
+
+#. 8ufuo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2187
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr ""
+
#. EeS7C
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2201
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr "Despizet gant an arveriad"
#. RcCQG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1984
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2202
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr "Metal"
#. JxUiT
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1985
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2203
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Gold"
msgstr "Aour"
#. Mnmop
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1986
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2204
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Chrome"
msgstr "Krom"
#. fa9bg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2205
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
msgstr "Plastik"
#. WGUwt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Wood"
msgstr "Koad"
+#. KDxBg
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2213
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites"
+msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme."
+msgstr ""
+
#. AndqG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2228
msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Boestad emziviz al livioù"
+#. BT3GD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr ""
+
#. tsEoC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2246
msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Boestad emziviz al livioù"
#. RWxeM
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2034
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2262
msgctxt "docking3deffects|label28"
msgid "Material"
msgstr "Dafar"
#. wY3tE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2068
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2296
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
msgstr "_Liv"
#. ngqfq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2082
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2310
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
msgstr "Kreñ_vder"
+#. TAoRf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2335
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor"
+msgid "Select the color that you want the object to reflect."
+msgstr ""
+
#. 8fdJB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2115
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2349
msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Boestad emziviz al livioù"
+#. GjQ2i
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr ""
+
+#. tcm3D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr ""
+
#. L8GqV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2387
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
msgstr "Dre velezour"
#. Qkzsq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2409
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
msgstr "Deverkañ"
#. cjrJ9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2178
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2422
msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Hizivaat"
#. AgKU4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437
msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
msgstr "Dafar"
+#. xN7Sr
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2441
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material"
+msgid "Changes the coloring of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. 3Av3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2455
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
msgstr "Gwiadezhioù"
+#. DVwWG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2459
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture"
+msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. J4WKj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2473
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr "Sklêrijennañ"
+#. 9WEJD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2477
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light"
+msgid "Define the light source for the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. ctHgb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2491
msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
msgid "Shading"
msgstr "Disheoliadur"
+#. HF3KP
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2495
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation"
+msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. HxxSF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2245
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2509
msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
msgid "Geometry"
msgstr "Mentoniezh"
+#. h4c39
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2513
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry"
+msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object."
+msgstr ""
+
+#. 4D9WF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2530
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects"
+msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D."
+msgstr ""
+
#. dzpTm
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:60
msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
@@ -14566,236 +15274,470 @@ msgstr "Amsaviñ gant..."
#. 7BFw2
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
msgid "Source Color 2"
msgstr "Liv an tarzh"
+#. PQMJr
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 8kZuj
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
msgid "Source Color 3"
msgstr "Liv an tarzh"
+#. N86Pu
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 3asCq
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
msgid "Source Color 4"
msgstr "Liv an tarzh"
+#. LBfJA
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 5MXBc
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
msgid "Source Color 1"
msgstr "Liv an tarzh"
+#. QFJGw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. myTap
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:175
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "Boullde_r"
+#. GTTDs
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:187
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5"
+msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select."
+msgstr ""
+
#. ebshb
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:204
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
msgid "Tolerance 1"
msgstr "Aotrevarz"
+#. 5yRXd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:205
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. dCyn7
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
msgid "Tolerance 2"
msgstr "Aotrevarz"
+#. meE29
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:224
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. bUkAc
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
msgid "Tolerance 3"
msgstr "Aotrevarz"
+#. TFmby
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:243
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. Wp3Q3
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:253
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
msgid "Tolerance 4"
msgstr "Aotrevarz"
+#. PBa9G
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:262
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. CTGcU
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
msgid "Replace with 1"
msgstr "Amsaviñ gant..."
+#. HHM3q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. AiWPA
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:297
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:309
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
msgid "Replace with 2"
msgstr "Amsaviñ gant..."
+#. Xov5N
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:310
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. 99EMs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:333
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
msgid "Replace with 3"
msgstr "Amsaviñ gant..."
+#. n4BEe
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:334
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. ECDky
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:357
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
msgid "Replace with 4"
msgstr "Amsaviñ gant..."
+#. 2jmAc
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:358
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
+#. JaAwK
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:383
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5"
+msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image."
+msgstr ""
+
#. EeBXP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:429
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:452
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Livioù"
#. 7cuei
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:449
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:472
msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Amsaviñ"
+#. 8uHoS
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:482
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the Replace with boxes."
+msgstr ""
+
#. qFwAs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:480
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:508
msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
msgid "Pipette"
msgstr "Garennig"
+#. CQGvD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:513
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|pipette"
+msgid "Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace."
+msgstr ""
+
+#. ErWSB
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:557
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|toolgrid"
+msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected."
+msgstr ""
+
+#. gbska
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:574
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace"
+msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics."
+msgstr ""
+
#. cXHxL
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:42
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
msgstr "Diweredekaet"
+#. toQVa
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:48
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|off"
+msgid "Removes baseline formatting."
+msgstr ""
+
#. bEChS
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:71
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
msgid "Rotate"
msgstr "C'hwelañ"
+#. 8SRC7
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:77
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline."
+msgstr ""
+
#. bqAL8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:80
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:90
msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
msgid "Upright"
msgstr "War-sav"
+#. T5AzQ
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|upright"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters."
+msgstr ""
+
#. dSG2E
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:109
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
msgstr "Gwintañ a-blaen"
+#. HCLXn
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:115
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|hori"
+msgid "Horizontally slants the characters in the text object."
+msgstr ""
+
#. XnPrn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:108
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:128
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
msgstr "Gwintañ a-serzh"
+#. YuPLk
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:134
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert"
+msgid "Vertically slants the characters in the text object."
+msgstr ""
+
#. AKiRy
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:158
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "Reteradur"
+#. JmdEd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation"
+msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text."
+msgstr ""
+
#. BncCM
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:186
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
msgid "Align Left"
msgstr "Steudañ a-gleiz"
+#. Kf8Ro
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:192
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left"
+msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. Gd3Fn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:205
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Center"
msgstr "Kreiz"
+#. QvAnd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:211
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|center"
+msgid "Centers the text on the text baseline."
+msgstr ""
+
#. rdSr2
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:224
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
msgid "Align Right"
msgstr "Steudañ a-zehou"
+#. 5HCvt
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:230
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|right"
+msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. nQTV8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:198
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:243
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
msgstr "Ment an destenn emgefreek"
+#. 3eAum
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:249
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize"
+msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. YDeQs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:286
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
msgid "Distance"
msgstr "Pellder"
+#. tZx4a
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:291
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters."
+msgstr ""
+
#. 5Dm35
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:273
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:328
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Pukañ"
+#. nQpqX
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text."
+msgstr ""
+
#. TG72M
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:358
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
msgid "Contour"
msgstr "Trolinenn"
+#. hwZ5Q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:363
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour"
+msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object."
+msgstr ""
+
#. MA9vQ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:376
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
msgstr "Trolinenn an destenn"
+#. ZjKrD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:381
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour"
+msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text."
+msgstr ""
+
#. kMFUd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:404
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
msgstr "Disheol ebet"
+#. WfHcG
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:410
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow"
+msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text."
+msgstr ""
+
#. 5BrEJ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:348
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:423
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
msgstr "A-serzh"
+#. yAtee
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical"
+msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr ""
+
#. hcSuP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant"
msgstr "Gwintañ"
+#. WxAZv
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:448
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant"
+msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr ""
+
#. fVeQ8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:400
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:485
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
msgstr "Pellder X"
+#. foUKw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:491
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex"
+msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr ""
+
#. FTYwo
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:438
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:528
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
msgstr "Pellder Y"
+#. WhqTH
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:534
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
+msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr ""
+
#. MDpHx
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:554
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
msgstr "Liv an disheol"
+#. bNpUP
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:564
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the text shadow."
+msgstr ""
+
+#. Eovtw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:575
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork"
+msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects."
+msgstr ""
+
#. ASETE
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
@@ -15195,242 +16137,386 @@ msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
+#. 52T26
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:110
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchterm"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr ""
+
+#. qZujP
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:126
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchlist"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr ""
+
#. bathy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:148
msgctxt "findreplacedialog|label4"
msgid "_Find:"
msgstr "_Kavout :"
#. 75TZD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:195
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr "_Teurel evezh ouzh an direnneg"
-#. EP8P3
+#. mMSX7
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase"
+msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters."
+msgstr ""
+
+#. EP8P3
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr "Skrammadur mentrezhet"
+#. vzB7B
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted"
+msgid "Includes number formatting characters in the search."
+msgstr ""
+
#. eTjvm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:231
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:248
msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr "_Gerioù a-bezh nemetken"
+#. FgEuC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:257
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords"
+msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text."
+msgstr ""
+
#. wfECE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:271
msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr "Kelligoù a-_bezh"
#. EG6Fy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr "An holl follennoù"
#. GzEGb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:328
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "_Search For"
msgstr "_Klask"
+#. YCdJW
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:385
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr ""
+
+#. AB9nr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:401
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr ""
+
#. Dmocx
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:423
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr "_Amsaviñ :"
#. edBnK
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:463
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr "A_msaviñ gant"
#. GEGyE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:457
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:489
msgctxt "findreplacedialog|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr "Kavout pep _tra"
+#. aqct9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:496
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall"
+msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
+msgstr ""
+
#. A3wE5
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:471
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:508
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Kavout an hini kent"
+#. iuwJD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch"
+msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr ""
+
#. PQ58E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:527
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Kavout an destenn"
+#. YCMFa
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:536
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search"
+msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr ""
+
#. ZLDbk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:501
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:548
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Amsaviñ"
+#. WEsqD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:555
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence."
+msgstr ""
+
#. QBdSz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:567
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr "Amsaviñ pep _tra"
+#. EhyYm
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:574
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace."
+msgstr ""
+
#. gRMJL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:666
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr "Di_uzad oberiat hepken"
+#. Fkfjb
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:732
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection"
+msgid "Searches only the selected text or cells."
+msgstr ""
+
#. CwXAb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:681
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:743
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr "Bomm _reol"
#. cX5ta
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:703
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr "_Doareennoù..."
#. QoKEH
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:717
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:779
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
msgstr "Me_ntrezh..."
+#. Eaomj
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:786
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format"
+msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
+msgstr ""
+
#. C4Co9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:731
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:798
msgctxt "findreplacedialog|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr "Mentrezh _ebet"
#. G7NEP
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:752
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr "_Klask stiloù"
+#. JEwqr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:828
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout"
+msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list."
+msgstr ""
+
#. G6whe
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:839
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
msgstr ""
#. J8Zou
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:854
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr ""
#. AtLV3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:869
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr "Teurel evezh ouzh le_d an arouezennoù"
+#. uauDF
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr ""
+
#. WCsiC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:894
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "Klask hevelepter_ioù"
+#. 9Div9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:903
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. mKiVJ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:833
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:915
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr "Damheñvelderioù..."
+#. 4MK8M
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:924
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn"
+msgid "Set the options for the similarity search."
+msgstr ""
+
#. pc7dE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "Damheñvel (_Japaneg)"
+#. 2Sw86
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:956
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr ""
+
#. ak55F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:876
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:968
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr "Sonioù..."
+#. 86WMC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:977
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr ""
+
#. R2bHb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:999
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr "Aroue_zennoù rumm"
#. Eyo7o
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:918
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1015
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "_Comments"
msgstr "_Askelennoù"
+#. z68pk
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1024
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes"
+msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches."
+msgstr ""
+
#. hj5vn
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1042
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr "Amsaviñ en dre_kleur"
+#. qrgkN
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1051
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards"
+msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file."
+msgstr ""
+
#. t4J9E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1083
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr "Kla_sk e :"
#. GGhEA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1098
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "Reollunioù"
#. bpBeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1099
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "Gwerzhioù"
#. zSUYq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
msgstr ""
#. K4WuW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1125
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr "Roud :"
#. p2HBA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1035
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1142
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr "Ren_koù"
#. uib5F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1162
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "Bannoù"
#. Q6fG8
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1209
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr "Dibarzhioù _all"
+#. CPpFA
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1216
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3"
+msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options."
+msgstr ""
+
+#. YpLau
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1252
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog"
+msgid "Finds or replaces text or formats in the current document."
+msgstr ""
+
#. j63XL
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:57
msgctxt "floatingareastyle|label1"
@@ -16059,131 +17145,245 @@ msgid "Footer"
msgstr "Troad pajenn"
#. TZUZQ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:145
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Seveniñ"
+#. QH65f
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:149
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_APPLY"
+msgid "Applies the changes that you made to the image map."
+msgstr ""
+
#. HG5FA
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:163
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
msgid "Open..."
msgstr "Digeriñ..."
+#. BBFxi
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN"
+msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. FhXsi
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
msgid "Save..."
msgstr "Enrollañ..."
+#. znbDS
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:185
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS"
+msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. zicE4
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "Serriñ"
#. jYnn6
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "Diuzañ"
+#. eFg49
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:215
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT"
+msgid "Selects a hotspot in the image map for editing."
+msgstr ""
+
#. MNb9P
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:229
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "Reizhkorn"
+#. EYDzs
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT"
+msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. CxNuP
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:247
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsenn"
+#. UEtoB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE"
+msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. SGPH5
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:265
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "Liestueg"
+#. DCcTE
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:269
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY"
+msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. zUUCB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:283
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "Liestueg sav taol"
+#. jqx5a
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:287
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY"
+msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. kG6AK
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:301
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "Embann poentoù"
+#. vjFcb
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:305
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points."
+msgstr ""
+
#. 2oDGD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:319
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "Dilec'hiañ poentoù"
+#. ZEetx
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:323
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. c9fFa
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:337
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "Enlakaat poentoù"
+#. 77x67
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:341
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot."
+msgstr ""
+
#. tuCNB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "Dilemel poentoù"
+#. 6FfFj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:359
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Deletes the selected anchor point."
+msgstr ""
+
#. TcAdh
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:373
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr "Dizober "
#. UnkbT
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:386
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "Adober"
#. bc2XY
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:399
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
msgid "Active"
msgstr "Oberiant"
+#. S7JcF
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:403
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_ACTIVE"
+msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent."
+msgstr ""
+
#. AjSFD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:417
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
msgid "Macro..."
msgstr "Makro..."
+#. AhhJV
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:421
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_MACRO"
+msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. WS3NJ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:435
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
msgstr "Perzhioù..."
+#. CBpCj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:439
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_PROPERTY"
+msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. r8L58
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:466
msgctxt "imapdialog|urlft"
msgid "Address:"
msgstr "Chomlec'h :"
#. KFcWk
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:487
msgctxt "imapdialog|targetft"
msgid "Frame:"
msgstr "Stern :"
+#. iEBEB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:504
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. 5BPAy
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:541
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Text:"
msgstr "Testenn :"
+#. DoDLD
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:563
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|url"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
+#. CnDFH
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:603
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|container"
+msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
+msgstr ""
+
+#. FkpS8
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:634
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog"
+msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots."
+msgstr ""
+
#. aHyrG
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
msgctxt "imapmenu|url"
@@ -16345,31 +17545,55 @@ msgid "Namespaces for Forms"
msgstr "Anvioù esaouioù evit ar furmskridoù"
#. WaBQW
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:116
msgctxt "namespacedialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Ouzhpennañ..."
+#. XwHs9
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:123
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|add"
+msgid "Adds a new namespace to the list."
+msgstr ""
+
#. PQJdj
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:135
msgctxt "namespacedialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Embann..."
+#. sxDyG
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:142
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|edit"
+msgid "Edits the selected namespace."
+msgstr ""
+
+#. 6EYf8
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:161
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected namespace."
+msgstr ""
+
#. VNMFK
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:201
msgctxt "namespacedialog|prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "Rakger"
#. AZm4M
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:214
msgctxt "namespacedialog|url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. c6DzL
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:225
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|namespaces"
+msgid "Lists the currently defined namespaces for the form."
+msgstr ""
+
#. 7hgpE
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:244
msgctxt "namespacedialog|label1"
msgid "Namespaces"
msgstr "Esaouioù anvioù"
@@ -16787,30 +18011,54 @@ msgctxt "passwd|oldpassL"
msgid "_Password:"
msgstr "_Ger-tremen :"
+#. UmNe7
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:127
+msgctxt "passwd|extended_tip|oldpassEntry"
+msgid "Enter the current password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. FkYnV
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:145
msgctxt "passwd|oldpass"
msgid "Old Password"
msgstr "Ger-tremen kozh"
+#. p9pCC
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:189
+msgctxt "passwd|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Enter a new password for the selected library."
+msgstr ""
+
+#. QF45Y
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:208
+msgctxt "passwd|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Reenter the new password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. YkcuU
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:221
msgctxt "passwd|label4"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Ger-_tremen :"
#. 2KH4V
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:235
msgctxt "passwd|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr "Kada_rnaat :"
#. dPuKB
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:253
msgctxt "passwd|label2"
msgid "New Password"
msgstr "Ger-tremen nevez"
+#. Mc5RM
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:285
+msgctxt "passwd|extended_tip|PasswordDialog"
+msgid "Protects the selected library with a password."
+msgstr ""
+
#. FCDr9
#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
msgctxt "presetmenu|rename"
@@ -16989,189 +18237,284 @@ msgctxt "redlinefilterpage|date"
msgid "_Date:"
msgstr "_Deiziad :"
+#. WcSXk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:45
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|date"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. EnyT2
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:56
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
msgstr "_Aozer :"
+#. NEMLa
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:65
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|author"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr ""
+
#. G36HS
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:76
msgctxt "redlinefilterpage|comment"
msgid "C_omment:"
msgstr "A_skelenn :"
+#. Rj9J4
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:88
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|comment"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr ""
+
#. gPhYL
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
msgstr "Askelenn"
+#. QXgua
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:108
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|commentedit"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr ""
+
#. 3joBm
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:119
msgctxt "redlinefilterpage|range"
msgid "_Range:"
msgstr "_Lijorenn :"
-#. fdw75
+#. HVCDF
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
+#. fdw75
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:149
msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
msgid "Action"
msgstr "Gwered"
+#. uqMjh
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:150
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. c4doe
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:161
msgctxt "redlinefilterpage|action"
msgid "A_ction:"
msgstr "_Gwered :"
+#. r2yHr
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:170
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. r9bBY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
msgstr "Aozer"
+#. QaTuC
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:192
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|authorlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr ""
+
#. mGrjp
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:219
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
msgid "Range"
msgstr "Lijorenn"
+#. B4t2S
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:220
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. CcvJU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
msgid "Set reference"
msgstr "Despizañ un dave"
#. g7HYA
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:265
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "earlier than"
msgstr "a-raok d'an/ar"
#. XsdmM
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:266
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since"
msgstr "abaoe an/ar"
#. BAiQ7
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:267
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "equal to"
msgstr "par da"
#. dxxQ9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:268
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "not equal to"
msgstr "disheñvel diouzh"
#. pGgae
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:269
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "between"
msgstr "etre"
#. tFbU9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since saving"
msgstr "abaoe an enrolladur"
#. EEzm5
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:248
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:277
msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
msgid "Date Condition"
msgstr "Diferadenn an deiziad"
+#. qf5wZ
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:278
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|datecond"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. Z2Wv3
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:300
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
msgstr "_ha"
#. VCH68
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:321
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
msgid "Start Date"
msgstr "Deiziad Deraouiñ"
+#. NScn6
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:322
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|startdate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. CyQhk
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:342
msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
msgid "Start Time"
msgstr "Eur deraouiñ"
+#. K2ohk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:343
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|starttime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. TbDDR
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:326
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:358
msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr "Arventennañ an deiziad hag an eur vremanel"
#. YE4kc
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:378
msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
msgid "End Date"
msgstr "Deiziad echuiñ"
+#. BF8D3
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:379
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|enddate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. jbLhY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:366
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:399
msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
msgid "End Time"
msgstr "Eur echuiñ"
+#. GnJ9o
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:400
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|endtime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. PAFLU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:381
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:415
msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr "Arventennañ an deiziad hag an eur vremanel"
+#. efdRD
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:441
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|RedlineFilterPage"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. p8TCX
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:175
msgctxt "redlineviewpage|action"
msgid "Action"
msgstr "Gwered"
#. j2BA9
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:84
msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
msgstr "Lec'hiadur"
#. BCWpJ
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:99 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:195
msgctxt "redlineviewpage|author"
msgid "Author"
msgstr "Aozer"
#. tFbAs
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:210
msgctxt "redlineviewpage|date"
msgid "Date"
msgstr "Deiziad"
#. p8a2G
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:129
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:225
msgctxt "redlineviewpage|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Askelenn"
#. nUz2M
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:144
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr ""
#. pGEZv
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:240
msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr ""
+#. ePj3x
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:252
+msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|RedlineViewPage"
+msgid "Accept or reject individual changes."
+msgstr ""
+
#. EunTG
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -17446,217 +18789,217 @@ msgid "Block selection"
msgstr "Diuz dre vloc'had"
#. vo2WC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:53
msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Erspizañ 0% evit an demerez penn da benn, 100% evit ar boullder penn da benn."
#. RBwTW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:69
msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Erspizañ 0% evit an demerez penn da benn, 100% evit ar boullder penn da benn."
#. iA8W8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:72
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:73
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Boullder"
#. CNKBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
msgid "Fill:"
msgstr "Leuniañ :"
#. WwgXW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:95
msgctxt "sidebararea|filllabel"
msgid "_Fill:"
msgstr "_Leuniañ :"
#. AtBee
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:108
msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text"
msgid "Select the fill type to apply."
msgstr ""
#. wprqq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:111
msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject"
msgid "Fill Type"
msgstr ""
#. eBXqH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:128
msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient style."
msgstr "Diuzañ stil an ilrezenn."
#. okAe3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:130
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Linear"
msgstr "Uelinennek"
#. oyiN5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Axial"
msgstr "Ahelek"
#. vVAfq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Radial"
msgstr "Skinek"
#. 8G3MN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsoidek"
#. UHZgP
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Quadratic"
msgstr "Pervalel"
#. GknV3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:136
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square"
msgstr "Karrez"
#. zAPDV
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140
msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
msgid "Gradient Type"
msgstr "Rizh ilrezenn"
#. yG7qD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:152
msgctxt "sidebararea|bmpimport"
msgid "_Import"
msgstr "_Enporzhiañ"
#. egzhb
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:185
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:186
msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
msgid "Select the color to apply."
msgstr "Diuzañ al liv da lakaat."
#. UPF58
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:205
msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text"
msgid "Select the effect to apply."
msgstr ""
#. EiCFo
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:221
msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject"
msgid "Hatching/Bitmap"
msgstr ""
#. 6ziwq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:236
msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
msgid "Fill gradient from."
msgstr "Derou an ilrezenn leuniañ."
#. UE2EH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:261
msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient angle."
msgstr "Diuzañ korn an ilrezenn."
#. fuzvt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:265
msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
msgid "Gradient angle"
msgstr "Korn an ilrezenn"
#. FjG3M
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:279
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
msgid "Fill gradient to."
msgstr "Dibenn an ilrezenn leuniañ."
#. VnsM7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:297
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
msgstr "Boullder"
#. RZtCX
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:299
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Boullder :"
#. hrKBN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:311
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
msgstr "Diuzañ rizh ar boullder da arloañ."
#. qG4kJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:313
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
msgstr "Tra ebet"
#. AAqxT
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
msgstr "Unvan"
#. GzSAp
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Linear"
msgstr "Uelinennek"
#. vXTqG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Axial"
msgstr "Ahelek"
#. 7BS94
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Radial"
msgstr "Skinek"
#. tvpBz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsoidek"
#. RWDy2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Quadratic"
msgstr "Pervalel"
#. ozP7p
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square"
msgstr "Karrez"
#. J46j4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
msgid "Transparency Type"
msgstr "Rizh boullder"
#. 8hBpk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:344
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
msgstr "Erspizañ an argemmenn evit boullder an ilrezenn."
@@ -17698,19 +19041,19 @@ msgid "Detailed View"
msgstr ""
#. oWCjG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:43
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:41
msgctxt "sidebarglow|radius"
msgid "Radius:"
msgstr ""
#. bEFFC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:69
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:67
msgctxt "sidebarglow|color"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. EvWsM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:100
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:99
msgctxt "sidebarglow|transparency"
msgid "Transparency:"
msgstr ""
@@ -17849,127 +19192,127 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Diuzañ stil al linenn."
#. JA5zE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:103
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "_Led :"
#. HokBv
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:118
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:117
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
msgid "Select the width of the line."
msgstr "Diuzañ led al linenn."
#. hqTEs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:146
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
msgid "_Color:"
msgstr "_Liv :"
#. oEqwH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:160
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Diuzañ liv al linenn."
#. JbEBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:171
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:170
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Diuzañ liv al linenn."
#. XiUKD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:190
msgctxt "sidebarline|translabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Boullder :"
#. t32c8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr "Erspizañ boullder al linenn."
#. kDWvG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:208
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Boullder"
#. AZukk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:252
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:239
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
msgid "_Corner style:"
msgstr "_Stil korn :"
#. DhDzF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253
msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the edge connections."
msgstr "Diuzañ stil ar c'hennaskoù ouzh ar riblennoù."
#. CUdXF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Rounded"
msgstr "Rontaet"
#. jPD2D
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:269
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:257
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "- none -"
msgstr "- tra ebet -"
#. MuNWz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:258
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Mitered"
msgstr "Stumm ivinell"
#. Dftrf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:271
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:259
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Beveled"
msgstr "Beskellet"
#. EG2LW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
msgid "Corner Style"
msgstr "Stil kornad"
#. rHzFD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:276
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
msgstr "Stil _dibenn :"
#. PbDF7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:290
msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line caps."
msgstr "Diuzañ stil pennoù al linenn."
#. 9qZVm
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:304
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:293
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
msgstr "Plaen"
#. AK2DH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:305
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:294
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
msgstr "Ront"
#. 52VUc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
msgstr "Karrez"
#. AxAHn
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:310
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
msgid "Cap Style"
msgstr "Stil ar pennoù"
@@ -18284,19 +19627,19 @@ msgid "Color:"
msgstr "Liv :"
#. hVt3k
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:123
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:124
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
msgstr ""
#. SLW9V
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:150
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
msgstr "Boullder :"
#. 9TCg8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:236
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"
msgstr "Gweredekaat"
@@ -18573,6 +19916,12 @@ msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
msgid "Delete"
msgstr "Dilemel"
+#. GDyBp
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:113
+msgctxt "xformspage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr ""
+
#. LMM8D
#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -18586,44 +19935,68 @@ msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
msgstr "Pajenn a-bezh"
+#. mA9bZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:16
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|page"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. gZGXQ
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:25
msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
msgstr "Led pajenn"
+#. U6FvZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:29
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|width"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
#. ZQxa5
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:38
msgctxt "zoommenu|optimal"
msgid "Optimal View"
msgstr "Gwel gwellek"
+#. Ya8B2
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:42
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
#. tMYhp
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:51
msgctxt "zoommenu|50"
msgid "50%"
msgstr "50 %"
#. B3psf
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:59
msgctxt "zoommenu|75"
msgid "75%"
msgstr "75 %"
#. RWH6b
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:67
msgctxt "zoommenu|100"
msgid "100%"
msgstr "100 %"
+#. RBixH
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|100"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr ""
+
#. DjAKP
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80
msgctxt "zoommenu|150"
msgid "150%"
msgstr "150%"
#. C5wCF
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:88
msgctxt "zoommenu|200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
diff --git a/source/br/sw/messages.po b/source/br/sw/messages.po
index 3595cd51764..a473c19e6cc 100644
--- a/source/br/sw/messages.po
+++ b/source/br/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9987,55 +9987,91 @@ msgid "ASCII Filter Options"
msgstr "Dibarzhioù ar sil mod ASCII"
#. qa99e
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:101
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set:"
msgstr ""
#. jU5eB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:115
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
msgid "Default fonts:"
msgstr ""
#. UauRo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:129
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
msgid "Lan_guage:"
msgstr ""
#. EH9oq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:143
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
msgid "_Paragraph break:"
msgstr ""
+#. rYJMs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:158
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set of the file for export or import."
+msgstr ""
+
+#. gabV8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:174
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|font"
+msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing."
+msgstr ""
+
#. Vd7Uv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:191
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
msgid "_CR & LF"
msgstr "_CR & LF"
-#. WuYz5
+#. ZEa5G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:201
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|crlf"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default."
+msgstr ""
+
+#. WuYz5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:213
msgctxt "asciifilterdialog|cr"
msgid "C_R"
msgstr "C_R"
+#. nurFX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:224
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|cr"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break."
+msgstr ""
+
#. 9ckGF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:236
msgctxt "asciifilterdialog|lf"
msgid "_LF"
msgstr "_LF"
+#. K5KDB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:247
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|lf"
+msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break."
+msgstr ""
+
+#. jWeWy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:277
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|language"
+msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing."
+msgstr ""
+
#. BMvpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:288
msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
msgid "Include byte-order mark"
msgstr ""
#. B2ofV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:311
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Perzhioù"
@@ -10310,50 +10346,74 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "EmVentrezhañ"
+#. tCRU9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. V6Tpf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. NTY8D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. YNp3m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Adenvel"
#. SEACv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Mentrezh"
#. ZVWaV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "Mentrezh niverel"
#. 6jMct
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "Riblennoù"
#. FV6mC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "Nodrezh"
#. BG3bD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "Goustur"
#. iSuf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "Steudadur"
#. pR75z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:371
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Mentrezhañ"
@@ -10826,6 +10886,12 @@ msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr "Daveoù micherel"
+#. rNSTC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:549
+msgctxt "businessdatapage|extended_tip|BusinessDataPage"
+msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr ""
+
#. EtgDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
@@ -10922,72 +10988,138 @@ msgctxt "cardmediumpage|address"
msgid "Address"
msgstr "Chomlec'h"
+#. t4NQo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:72
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|address"
+msgid "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten."
+msgstr ""
+
#. HH2Su
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:86
msgctxt "cardmediumpage|label2"
msgid "Label text:"
msgstr "Testenn ar skritellig :"
+#. RczQE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:117
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|textview"
+msgid "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field."
+msgstr ""
+
#. xjPBY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:151
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
msgstr "Stlennvon :"
+#. 7shgK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:168
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|database"
+msgid "Select the database that you want to use as the data source for your label."
+msgstr ""
+
#. G2Vhh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:194
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
msgstr "Taolenn :"
+#. MbB43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:211
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|table"
+msgid "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label."
+msgstr ""
+
#. LB3gM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:237
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
msgstr "Maezienn ur stlennvon :"
+#. sRwht
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:254
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|field"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr ""
+
#. VfLpb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:280
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Enlakaat"
+#. nF3rB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:286
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|insert"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr ""
+
#. Y9YPN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:303
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
msgstr "Enskrivadur"
#. iFCWn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:320
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:350
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Dizehan"
+#. ZHCJD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:360
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|continuous"
+msgid "Prints labels on continuous paper."
+msgstr ""
+
#. iqG7v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:371
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
msgstr "_Follenn"
#. Z5Zyq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:403
msgctxt "cardmediumpage|label5"
msgid "Brand:"
msgstr "Merk :"
#. BDZFL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:417
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
msgstr "_Rizh :"
+#. h9Uch
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:435
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|brand"
+msgid "Select the brand of paper that you want to use."
+msgstr ""
+
+#. T3wp9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:452
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type"
+msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
+msgstr ""
+
+#. DCFRk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:480
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|formatinfo"
+msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area."
+msgstr ""
+
#. 3zCCN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:507
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
msgstr "Mentrezh"
+#. WtDzB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:522
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|CardMediumPage"
+msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label."
+msgstr ""
+
#. J96RD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8
msgctxt "ccdialog|CCDialog"
@@ -11096,36 +11228,90 @@ msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
msgstr "Degouezhadennoù..."
+#. QKCzL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:94
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb"
+msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. MhJbE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:111
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urled"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. YGnoF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:128
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. grQbi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|texted"
+msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. BmLb8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr "Kantreal..."
+#. 4276D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:163
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urlpb"
+msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open."
+msgstr ""
+
+#. ha6rk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:185
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|targetfrmlb"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list."
+msgstr ""
+
#. CQvaG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:217
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Gourere"
#. FCyhD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:252
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr "Ereoù gweladennet :"
#. EvDaT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:266
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr "Ereoù diweladennet :"
+#. CqHA6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:282
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|visitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
+
+#. w7Cdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:297
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|unvisitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
+
#. 43fvG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:314
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr "Stiloù an arouezennoù "
+#. bF2cC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:329
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage"
+msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink."
+msgstr ""
+
#. 3mgNE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8
msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
@@ -12961,7 +13147,7 @@ msgid "Synchronize"
msgstr "Goubredañ"
#. ooBrL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:37
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:34
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
msgstr "Goubredañ ar skritelligoù"
@@ -14146,45 +14332,51 @@ msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "Uc'hek"
+#. 3VBfQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:194
+msgctxt "inputwinmenu|product"
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
#. vEC7B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:206
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "Arc'hwelioù"
#. CGyzt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
msgstr "Linenn"
#. EGGzK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr "Kosinuz"
#. nbqKZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr "Tangent"
#. PUrKG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr "Gwarenn sinuz"
#. 4VKJB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr "Gwarenn gosinuz"
#. QB8fF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:256
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr "Gwarenn dangent"
@@ -14460,91 +14652,211 @@ msgid "Insert Database Columns"
msgstr "Enlakaat bannoù ar stlennvon"
#. SLAeD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:141
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1"
msgid "Insert data as:"
msgstr "Enlakaat ar roadennoù evel :"
#. fahdL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:159
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
msgid "T_able"
msgstr "_Taolenn"
+#. FpaRE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:169
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astable"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as a table."
+msgstr ""
+
#. 8JSFQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:180
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
msgstr "_Maeziennoù"
+#. o9vrZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:190
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|asfields"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields."
+msgstr ""
+
#. vzNne
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:201
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
msgstr "_Testenn"
+#. dYQPq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astext"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as text."
+msgstr ""
+
#. mbu6k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:258
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
msgid "Database _columns"
msgstr "_Bannoù stlennvon"
#. q5Z9N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:272
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft"
msgid "Tab_le column(s)"
msgstr "Bann(où) an dao_lenn"
+#. GJeoX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:298
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allright"
+msgid "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box."
+msgstr ""
+
+#. 36dFc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:316
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneright"
+msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box."
+msgstr ""
+
+#. bGF2A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:334
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|toedit"
+msgid "Moves the fields that you selected in the Database columns list box into the selection field."
+msgstr ""
+
+#. 2NBVw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:352
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneleft"
+msgid "Removes the selected database field from the Table column(s) list box"
+msgstr ""
+
+#. V2tM7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:371
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allleft"
+msgid "Removes all database fields from the Table column(s) list box."
+msgstr ""
+
+#. BFk6U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:428
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tablecols"
+msgid "Lists all database columns to be inserted into the document."
+msgstr ""
+
+#. BBDKG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:455
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|textview"
+msgid "Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document."
+msgstr ""
+
+#. wFeTt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:513
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabledbcols"
+msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table."
+msgstr ""
+
+#. XmaQd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:558
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols"
+msgid "Select the database columns that you want to insert it in the document."
+msgstr ""
+
#. DJStE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:570
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:627
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
msgid "Insert table heading"
msgstr "Enlakaat titl an daolenn"
+#. t6EBC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:636
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableheading"
+msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table."
+msgstr ""
+
#. wEgCa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:585
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:647
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname"
msgid "Apply column _name"
msgstr "Arloañ a_nv ar bann"
+#. CXxAf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:657
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname"
+msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns."
+msgstr ""
+
#. Aeipk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:601
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:668
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
msgid "Create row only"
msgstr "Krouiñ ur renk nemetken"
+#. CEFVA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:679
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly"
+msgid "Inserts an empty heading line into the text table."
+msgstr ""
+
#. oJMmt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:690
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "_Perzhioù..."
+#. s2Yfx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:697
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat"
+msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width."
+msgstr ""
+
#. EyALm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:708
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "Em_Ventrezhañ..."
+#. uc3tJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:715
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat"
+msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table."
+msgstr ""
+
#. Ab7c7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:728
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
msgstr "_Stil ar rannbennad :"
+#. mTErr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:748
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|parastyle"
+msgid "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document."
+msgstr ""
+
#. seYaw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:773
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
msgid "From _database"
msgstr "Eus ar s_tlennvon"
+#. FWyqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:783
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|fromdatabase"
+msgid "Accepts the database formats."
+msgstr ""
+
#. sDwyx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:794
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
msgstr "_Despizet gant an arveriad"
+#. KRqrf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:807
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|userdefined"
+msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted."
+msgstr ""
+
#. 7HFcY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:747
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:844
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
msgstr "Mentrezh"
@@ -14705,62 +15017,80 @@ msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
msgstr "Enlakaat"
+#. AzYkF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:61
+msgctxt "inserttable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. M4Bgm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:80
+msgctxt "inserttable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. nrFC2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:160
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "A_nv :"
#. ScZyw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:174
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
msgstr "_Bannoù :"
#. f3nKw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:202
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
msgstr "_Renkoù :"
#. M2tGB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:234
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "Hollek"
#. dYEPP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:272
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr "_Titl"
#. 7obXo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:287
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr "Diskouez titl ar renkoù war ar _pajennoù nevez"
#. EkDeF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:305
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "Arabat tr_oc'hañ an daolenn dreist pajennadoù"
#. kkA32
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:342
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr "Titl ar _renkoù :"
#. D26kf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:365
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Dibarzhioù"
+#. GRq9m
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:408
+msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. 9FGjK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:464
msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
msgid "Styles"
msgstr ""
@@ -14777,42 +15107,54 @@ msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "Teul _nevez"
+#. HF8VF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:34
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|ok"
+msgid "Creates a new document for editing."
+msgstr ""
+
#. EtFBT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:140
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
msgstr "Etre"
#. hJSCq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:186
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "Skritelligoù"
#. G378Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:233
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr "Prevez"
#. CAEMT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:280
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "Micherel"
#. a7BSb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:327
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Mentrezh"
#. cs8CW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:345
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:374
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Dibarzhioù"
+#. uB6wE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:401
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|LabelDialog"
+msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document."
+msgstr ""
+
#. ZNbvM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35
msgctxt "labelformatpage|label1"
@@ -14879,60 +15221,168 @@ msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "En_rollañ..."
+#. DEEfq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:181
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current label or business card format."
+msgstr ""
+
+#. CSycD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:199
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|hori"
+msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. wKgmD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:216
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|vert"
+msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. iSpdv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:233
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|width"
+msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. WGJFY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:250
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|height"
+msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. tGisE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:267
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|left"
+msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. aMAV5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:284
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|top"
+msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. tzdCa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:301
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page."
+msgstr ""
+
+#. CeSdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:318
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page."
+msgstr ""
+
+#. ecGH2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:402
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr ""
+
+#. Uhwgr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:420
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|LabelFormatPage"
+msgid "Set paper formatting options."
+msgstr ""
+
#. E9bCh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47
msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
msgid "_Entire page"
msgstr "Pajennad a-_bezh"
+#. wrdGY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:57
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|entirepage"
+msgid "Creates a full page of labels or business cards."
+msgstr ""
+
#. cDFub
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:69
msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
msgid "_Single label"
msgstr "_Skritellig eeun"
+#. 5Jtrz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:80
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|singlelabel"
+msgid "Prints a single label or business card on a page."
+msgstr ""
+
#. MfBnH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:103
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr "Ba_nn"
+#. rg2vY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:121
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page."
+msgstr ""
+
#. 9xfPc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:145
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
msgstr "Ren_k"
+#. Td3uW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page."
+msgstr ""
+
#. dPmJF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr "Gou_bredañ an endalc'hadoù"
+#. ZNG3x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:195
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|synchronize"
+msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button."
+msgstr ""
+
#. 97jZe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:213
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
msgstr "Dasparzhañ"
#. f57xo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:248
msgctxt "labeloptionspage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr "Kefluniañ..."
+#. eBLwT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:255
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Setup dialog."
+msgstr ""
+
#. ePWUe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:269
msgctxt "labeloptionspage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr "Anv ar voullerez"
#. GoP4B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:287
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
msgstr "Moullerez"
+#. BxCVt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:302
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|LabelOptionsPage"
+msgid "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings."
+msgstr ""
+
#. PQHNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27
msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
@@ -16616,59 +17066,95 @@ msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "Embann"
+#. phQFB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:684
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit"
+msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened."
+msgstr ""
+
#. svmCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:692
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:697
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Hizivaat"
+#. FEEGn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:701
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update"
+msgid "Click and choose the contents that you want to update."
+msgstr ""
+
#. tu94A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:704
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:714
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Enlakaat"
+#. 9kmNw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:718
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert"
+msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document."
+msgstr ""
+
#. MvgHM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:726
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:741
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Enrollañ an endalc'hadoù ivez"
+#. KBDdA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:745
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save"
+msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed."
+msgstr ""
+
#. yEETn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:748
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:768
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "Kas d'ar c'hr_ec'h"
+#. rEFCS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:772
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup"
+msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list."
+msgstr ""
+
#. KN3mN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:760
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:785
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "Disken_n"
+#. Cs7D9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:789
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown"
+msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list."
+msgstr ""
+
#. 3RwmV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:858
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:888
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr ""
#. v2iCL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:866
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:896
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr ""
#. fvFtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:904
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
msgstr ""
#. Njw6i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:882
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:912
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr ""
@@ -19606,38 +20092,50 @@ msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "Kefarz"
+#. DC268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:93
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. aBYaM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:106
msgctxt "outlinepositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Live"
#. uiBLi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:145
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Steudadur an niverenniñ :"
#. 7C7M7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:161
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "A-gleiz"
#. W4eDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:162
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Kreizet"
#. gRaNm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:163
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "A-zehou"
+#. CPWPU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:167
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. DCbYC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:180
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -19647,91 +20145,127 @@ msgstr ""
"an niverenniñ hag an destenn :"
#. JdjtA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:209
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Led an niverenniñ :"
#. aZwtj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:235
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
msgstr "Daveel"
#. jBvmB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:252
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Pukañ :"
#. GFsnA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:280
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Pukañ dre :"
+#. VgG4o
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:300
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr ""
+
#. 6ZE4k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:313
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Steudadur an niverenniñ :"
+#. rhrGW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:330
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. wnCMF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:343
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr "Desteudet ouzh :"
+#. kWMhW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:363
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. 3EGPa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:376
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr ""
+#. FVvCZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr ""
+
#. AtJnm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:411
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Taolennata"
#. w6UaR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:412
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Esaou"
#. E5DdF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:413
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "Netra"
#. p524j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:414
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "New Line"
msgstr ""
+#. AacBT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:418
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. V2jvn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:431
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr "Niverenniñ heuliet gant :"
#. 2AXGD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:408
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:443
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Dre ziouer"
+#. 8fEFG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:453
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr ""
+
#. bLuru
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:476
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Lec'hiadur hag esaouiñ"
#. ogECa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:525
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -20183,7 +20717,7 @@ msgid "Right"
msgstr "A-zehou"
#. pCkgP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:251
#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
@@ -21011,6 +21545,12 @@ msgctxt "privateuserpage|label1"
msgid "Private Data"
msgstr "Roadennoù prevez"
+#. TYEJf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:597
+msgctxt "privateuserpage|extended_tip|PrivateUserPage"
+msgid "Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr ""
+
#. re87U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
@@ -21365,23 +21905,41 @@ msgid "Save Label Format"
msgstr "Enrollañ ar mentrezh tikedenn"
#. PkJVz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:99
msgctxt "savelabeldialog|label2"
msgid "Brand"
msgstr "Merk"
#. AwGvc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:115
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:112
msgctxt "savelabeldialog|label3"
msgid "T_ype"
msgstr "Ri_zh"
+#. KX58T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:129
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr ""
+
+#. TZRxC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:152
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|brand"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr ""
+
#. vtbE3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:169
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Dibarzhioù"
+#. SfeLM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:194
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|SaveLabelDialog"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr ""
+
#. J9Lnz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
@@ -22120,6 +22678,12 @@ msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
msgstr "Hizivaat"
+#. LVWDd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:255
+msgctxt "statisticsinfopage|extended_tip|StatisticsInfoPage"
+msgid "Displays statistics for the current file."
+msgstr ""
+
#. M4Ub9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:73
msgctxt "stringinput|name"
@@ -22903,7 +23467,7 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "Liv ar gael :"
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:526
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:527
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr "Doare skrammañ ar gael"
diff --git a/source/br/uui/messages.po b/source/br/uui/messages.po
index 34ab5d07c28..931c8b7e40f 100644
--- a/source/br/uui/messages.po
+++ b/source/br/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-28 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -853,6 +853,12 @@ msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
msgstr "Diuzad ur sil"
+#. HoJXz
+#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:137
+msgctxt "filterselect|extended_tip|filters"
+msgid "Select the import filter for the file that you want to open."
+msgstr ""
+
#. 8o9Bq
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
@@ -992,8 +998,14 @@ msgctxt "masterpassworddlg|label1"
msgid "_Enter password:"
msgstr "_Enankañ ur ger-tremen :"
+#. bRcP4
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:109
+msgctxt "masterpassworddlg|extended_tip|password"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
#. Twvfe
-#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:133
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:138
msgctxt "extended_tip|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter the master password to continue."
msgstr ""
@@ -1004,6 +1016,18 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "Arventennañ ar ger-tremen"
+#. XDzCT
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. QbKd2
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. ioiyr
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8
msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
@@ -1046,6 +1070,12 @@ msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
msgstr "Diwallit : Mar bez ankouaet ho ker-tremen mestr ne viot ket gouest da haeziñ ho titouroù gwarezet gantañ. Taolet e vez evezh ouzh an direnneg gant ar gerioù-tremen."
+#. BHvee
+#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:200
+msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog"
+msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password."
+msgstr ""
+
#. dAeLu
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8
msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
diff --git a/source/br/vcl/messages.po b/source/br/vcl/messages.po
index dc5b8157918..1d143c97280 100644
--- a/source/br/vcl/messages.po
+++ b/source/br/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1972,11 +1972,17 @@ msgid "More Printing Options"
msgstr ""
#. GrK8G
-#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:71
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:68
msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs"
msgid "Create separate print jobs for collated output"
msgstr ""
+#. fH75E
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:76
+msgctxt "moreoptionsdialog|extended_tip|singlejobs"
+msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead."
+msgstr ""
+
#. DUavz
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64
msgctxt "printdialog|PrintDialog"
@@ -1984,341 +1990,509 @@ msgid "Print"
msgstr "Moullañ"
#. MLiUb
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:98
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:95
msgctxt "printdialog|moreoptions"
msgid "More Options..."
msgstr ""
+#. x6QDA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:103
+msgctxt "printdialog|extended_tip|moreoptionsbtn"
+msgid "In the More Options window you can set some additional options for the current print job."
+msgstr ""
+
#. JFBoP
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:115
msgctxt "printdialog|print"
msgid "_Print"
msgstr ""
#. M3L4L
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:174
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
msgstr ""
+#. 67YPm
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:178
+msgctxt "printdialog|extended_tip|preview"
+msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
+msgstr ""
+
#. Aq6Gv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:209
msgctxt "printdialog|lastpage"
msgid "Last page"
msgstr ""
#. CZQLF
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:224
msgctxt "printdialog|forward"
msgid "Next page"
msgstr ""
+#. emK9r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:228
+msgctxt "printdialog|extended_tip|forward"
+msgid "Shows preview of the next page."
+msgstr ""
+
#. yyFVV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:243
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
msgid "/ %n"
msgstr "/ %n"
+#. c7uMG
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageedit"
+msgid "Enter the number of page to be shown in the preview."
+msgstr ""
+
#. ebceU
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276
msgctxt "printdialog|backward"
msgid "Previous page"
msgstr ""
+#. uS5Ka
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:280
+msgctxt "printdialog|extended_tip|backward"
+msgid "Shows preview of the previous page."
+msgstr ""
+
#. SbgFv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:296
msgctxt "printdialog|firstpage"
msgid "First page"
msgstr ""
#. dQEY8
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:321
msgctxt "printdialog|previewbox"
msgid "Pre_view"
msgstr ""
+#. EpB5H
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:331
+msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox"
+msgid "Turn on or off display of the print preview."
+msgstr ""
+
+#. PD6Aj
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|printersbox"
+msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Properties button to change some of the printer properties."
+msgstr ""
+
#. qgQDX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:399
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:431
msgctxt "printdialog|labelstatus"
msgid "Status:"
msgstr ""
#. dyo2j
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:414
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:446
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default Printer"
msgstr ""
+#. McZgQ
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:452
+msgctxt "printdialog|extended_tip|status"
+msgid "Shows the availability of the selected printer."
+msgstr ""
+
#. oBACQ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:427
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:464
msgctxt "printdialog|setup"
msgid "Properties..."
msgstr "Perzhioù..."
+#. 89CRC
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:471
+msgctxt "printdialog|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select."
+msgstr ""
+
#. AJGau
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:455
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:497
msgctxt "printdialog|labelprinter"
msgid "Printer"
msgstr ""
#. AyxGJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:495
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:537
msgctxt "printdialog|rbAllPages"
msgid "_All pages"
msgstr ""
+#. AQ7Ms
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:548
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbAllPages"
+msgid "Prints the entire document."
+msgstr ""
+
#. pYtbq
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:513
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:560
msgctxt "printdialog|rbPageRange"
msgid "_Pages:"
msgstr ""
+#. azXfE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:572
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages"
+msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box."
+msgstr ""
+
#. 786QC
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:535
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587
msgctxt "printdialog|pagerange"
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
msgstr ""
+#. FTtLK
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:590
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerange"
+msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
+msgstr ""
+
#. Z5kiB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:544
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:601
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
msgid "_Selection"
msgstr ""
#. UKYwM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:564
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:621
msgctxt "printdialog|includeevenodd"
msgid "Include:"
msgstr ""
#. XmeFL
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:580
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:637
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd and Even Pages"
msgstr ""
#. 49y67
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:581
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:638
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd Pages"
msgstr ""
#. 6CkPE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:582
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:639
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Even Pages"
msgstr ""
#. wn2kB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:611
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:668
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "_From which print:"
msgstr ""
#. Cuc2u
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:635
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:692
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
msgid "Paper _sides:"
msgstr ""
#. SYxRJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on one side (simplex)"
msgstr ""
#. hCZPg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:651
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:708
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
msgstr ""
#. iqr9C
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:652
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:709
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
msgstr ""
+#. CKpgL
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sidesbox"
+msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both."
+msgstr ""
+
#. AVv6D
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:665
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:727
msgctxt "printdialog|labelcopies"
msgid "_Number of copies:"
msgstr ""
+#. NwD7S
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:748
+msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount"
+msgid "Enter the number of copies that you want to print."
+msgstr ""
+
#. BT4nY
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:695
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:762
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
msgid "Order:"
msgstr ""
#. vwjVt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:774
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in _reverse order"
msgstr ""
+#. svd2Q
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:783
+msgctxt "printdialog|extended_tip|reverseorder"
+msgid "Check to print pages in reverse order."
+msgstr ""
+
#. G6QEr
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:728
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:800
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "_Collate"
msgstr ""
+#. kR6bA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:808
+msgctxt "printdialog|extended_tip|collate"
+msgid "Preserves the page order of the original document."
+msgstr ""
+
#. R82MM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:768
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:845
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_more"
msgstr ""
#. ehfCG
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:786
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:863
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
msgstr ""
#. CBLet
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:827
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:904
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
msgstr ""
#. U4byk
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:841
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:918
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
msgstr ""
#. X9iBj
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:857
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:934
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Automatic"
msgstr "Emgefreek"
#. vaWZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:858
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:935
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Portrait"
msgstr "Poltred"
#. Qnpje
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:859
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:936
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Landscape"
msgstr "Gweledva"
+#. PkAo9
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:940
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox"
+msgid "Select the orientation of the paper."
+msgstr ""
+
+#. DSFv2
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:956
+msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox"
+msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size."
+msgstr ""
+
#. EZdsx
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:902
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:989
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet:"
msgstr ""
+#. ok8Lw
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1002
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn"
+msgid "Print multiple pages per sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. DKP5g
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:950
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
msgctxt "printdialog|liststore1"
msgid "Custom"
msgstr "Personelaet"
+#. duVEo
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1049
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbox"
+msgid "Select how many pages to print per sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. 65WWt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:966
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1063
msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
msgid "Pages:"
msgstr ""
+#. X8bjE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1081
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerows"
+msgid "Select number of rows."
+msgstr ""
+
#. DM5aX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:991
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1093
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
msgstr "dre"
+#. Z2EDz
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1111
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagecols"
+msgid "Select number of columns."
+msgstr ""
+
#. szcD7
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1017
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1124
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
msgstr ""
+#. QxE58
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1141
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagemarginsb"
+msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. iGg2m
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1154
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
msgstr "etre ar bajennoù"
#. oryuw
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1054
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1166
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Distance:"
msgstr ""
+#. EDFnW
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1183
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sheetmarginsb"
+msgid "Select margin between the printed pages and paper edge."
+msgstr ""
+
#. XhfvB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1079
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1196
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
msgstr "diouzh riblenn ar follenn"
#. AGWe3
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1092
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1209
msgctxt "printdialog|labelorder"
msgid "Order:"
msgstr ""
#. psAku
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1107
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1224
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
msgstr ""
#. fnfLt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1108
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1225
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr ""
#. y6nZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1109
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1226
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then left"
msgstr ""
#. PteTg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1110
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1227
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
msgstr ""
+#. DvF8r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1231
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderbox"
+msgid "Select order in which pages are to be printed."
+msgstr ""
+
#. QG59F
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1121
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1243
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
msgstr "Tresañ ur riblenn tro dro da bep pajenn"
+#. 8aAGu
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1252
+msgctxt "printdialog|extended_tip|bordercb"
+msgid "Check to draw a border around each page."
+msgstr ""
+
#. Yo4xV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1137
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1264
msgctxt "printdialog|brochure"
msgid "Brochure"
msgstr "Kraflevr"
#. JMA7A
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1165
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1292
msgctxt "printdialog|collationpreview"
msgid "Collation preview"
msgstr ""
+#. dePkB
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1297
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
+msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
+msgstr ""
+
#. bF4up
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1187
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "m_ore"
msgstr ""
#. rCBA5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1205
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1337
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
msgstr ""
#. A2iC5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1228
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1360
msgctxt "printdialog|generallabel"
msgid "General"
msgstr ""
+#. CzGM4
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|PrintDialog"
+msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document."
+msgstr ""
+
#. 4DiAY
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34
msgctxt "printerdevicepage|label7"
diff --git a/source/br/xmlsecurity/messages.po b/source/br/xmlsecurity/messages.po
index ad396e0886f..60671d6fc3c 100644
--- a/source/br/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/br/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:31+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -358,107 +358,143 @@ msgid "Digital Signatures"
msgstr "Sinadurioù niverel"
#. Ymmij
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:91
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:88
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
msgid "The following have signed the document content: "
msgstr "Sinet eo bet endalc'had an teul gant :"
#. GwzVw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:136
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:132
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
msgstr "Sinet gant "
#. MHrgG
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:149
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:145
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
msgstr "Naoudi (ID) niverel roet gant "
#. DSCb7
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:162
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:158
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr "Deiziad"
#. bwK7p
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:175
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:171
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "Deskrivadur"
#. E6Ypi
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:188
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:184
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
msgid "Signature type"
msgstr "Doare sinadur"
+#. kAb39
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:195
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Lists the digital signatures for the current document."
+msgstr ""
+
#. GAMdr
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:214
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:215
msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Gwelout an testeni..."
+#. sTgVK
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:221
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view"
+msgid "Opens the View Certificate dialog."
+msgstr ""
+
#. uM8mn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:227
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:233
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
msgstr "Sinañ an teul..."
+#. FsG4K
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:240
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr ""
+
#. hFd4m
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:252
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr "Dilemel"
+#. 5DxsA
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:258
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove"
+msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF."
+msgstr ""
+
#. yQ9ju
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:254
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:270
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
msgid "Start Certificate Manager..."
msgstr ""
#. rRYC3
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:340
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:356
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr "Sinet eo bet makro an teul gant :"
#. tYDsR
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:368
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
msgstr "Sinet eo bet ar pakad-mañ gant :"
#. VwmFn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:386
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr "Talvoudek eo sinadurioù an teul-mañ"
#. KKLGw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:394
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:410
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr "Didalvoudek eo sinadurioù an teul-mañ"
#. rpXaV
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:423
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr "N'eo ket sinet holl barzhioù an teul"
#. yXwMt
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:436
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr "N'hall ket bezañ gwiriekaet an testeni"
#. DFTZB
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:485
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr "Ober gant ur sinadur kenglotus gant AdES pa c'haller dibab"
+#. oBGag
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:495
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant"
+msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF."
+msgstr ""
+
+#. znY8A
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:522
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog"
+msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates."
+msgstr ""
+
#. 2qiqv
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
@@ -638,60 +674,84 @@ msgid "Select Certificate"
msgstr "Diuzañ un testeni"
#. 5iWSE
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:105
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "Diuzit an testeni a fell deoc'h arverañ evit ar sinadur :"
#. jcCAA
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "Diuzit an testeni a fell deoc'h arverañ evit ar sinadur :"
#. 69438
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:150
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:146
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr ""
#. qiZ9B
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:159
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "Kaset gant "
#. 7GEah
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:176
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:172
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Rizh"
#. BCy3f
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:185
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr "Deiziad termen"
#. MtTXb
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:202
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:198
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr "Arveriadur an testeni"
+#. ANyft
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:209
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr ""
+
#. uwjMQ
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Gwelout an testeni..."
+#. zqWDZ
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:229
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
+msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
+msgstr ""
+
#. dbgmP
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:247
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "Deskrivadur :"
+#. LbnAV
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
+msgid "Type a purpose for the signature."
+msgstr ""
+
+#. snAQh
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr ""
+
#. nBkSy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
diff --git a/source/brx/basctl/messages.po b/source/brx/basctl/messages.po
index 6b884ffd6f3..d4eaf6bbc84 100644
--- a/source/brx/basctl/messages.po
+++ b/source/brx/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -570,82 +570,148 @@ msgid "Basic Macros"
msgstr ""
#. tFg7s
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
msgstr "सालाय"
+#. gokwe
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok"
+msgid "Runs or saves the current macro."
+msgstr ""
+
+#. 6SWBt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:160
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros"
+msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list."
+msgstr ""
+
#. 5TRqv
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:166
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros In:"
msgstr "~आव थानाय मेक्र':"
+#. 8Bfcg
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:242
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries"
+msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog."
+msgstr ""
+
#. Mfysc
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:248
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:260
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr "~निफ्राय मेक्र'"
#. Qth4v
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:264
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr "~आव मेक्र'खौ थिना दोन"
+#. AjFTi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:317
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit"
+msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here."
+msgstr ""
+
#. BpDb6
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:311
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:328
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr "मेक्र'नि मुं"
#. izDZr
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:334
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:351
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr ""
+#. qEaMG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:358
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
+msgstr ""
+
#. dxu7W
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:348
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:370
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "सुजु"
+#. dE5A9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit"
+msgid "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing."
+msgstr ""
+
#. 9Uhec
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:362
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:389
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
+#. Mxvv8
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:396
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
+msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
+msgstr ""
+
#. XkqFC
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:376
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:408
msgctxt "basicmacrodialog|new"
msgid "_New"
msgstr ""
#. Gh52t
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:390
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:422
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "~सामलायग्रा..."
+#. 3L2hk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:429
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize"
+msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries."
+msgstr ""
+
#. wAJj2
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:404
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:441
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr "गोदान बिजाब बाख्रि"
+#. E5rdD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:448
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary"
+msgid "Saves the recorded macro in a new library."
+msgstr ""
+
#. 2xdsE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:418
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:460
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr "गोदान मडुल"
+#. BrAwG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:467
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule"
+msgid "Saves the recorded macro in a new module."
+msgstr ""
+
+#. gMDg9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:515
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog"
+msgid "Opens a dialog to organize macros."
+msgstr ""
+
#. MDBgX
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
#, fuzzy
@@ -728,40 +794,82 @@ msgctxt "dialogpage|label1"
msgid "Dialog:"
msgstr "बिबुं"
+#. ECCc3
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:92
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
+#. jAkNt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:126
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr ""
+
#. n9VLU
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "गोदान..."
+#. hfkr2
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:145
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. kBzSW
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "गोदान..."
+#. JR2oJ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:181
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. k64f4
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:194
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr ""
+#. FeCu5
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:201
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. sHS7f
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:213
#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "लाबो"
+#. 8VCZB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:220
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. ubE5G
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "दैथाय हर..."
+#. weDhB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:258
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|DialogPage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. EGyCn
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:110
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE"
@@ -817,64 +925,130 @@ msgid "Import Libraries"
msgstr "बिजाब बाख्रिफोरखौ लाबो"
#. C8ny7
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:119
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:116
msgctxt "importlibdialog|ref"
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr ""
+#. gxCjk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:125
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref"
+msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. B9N7w
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:136
msgctxt "importlibdialog|replace"
msgid "Replace existing libraries"
msgstr ""
+#. AyUpF
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:145
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces a library that has the same name with the current library."
+msgstr ""
+
#. GGb7Q
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:155
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:162
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "उफ्राफोर"
+#. 7ZFMZ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:277
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog"
+msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list."
+msgstr ""
+
#. XdZ7e
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:41
#, fuzzy
msgctxt "libpage|label1"
msgid "L_ocation:"
msgstr "जायगा:"
+#. JAxWt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:58
+msgctxt "libpage|extended_tip|location"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. C4mjh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
msgstr "बिजाब बाख्रि"
+#. T2NUa
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:149
+msgctxt "libpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
+#. ARGtS
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:183
+msgctxt "libpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr ""
+
#. AjENj
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr ""
+#. m79WV
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:202
+msgctxt "libpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. bzX6x
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "गोदान..."
+#. Af6Jv
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:221
+msgctxt "libpage|extended_tip|new"
+msgid "Creates a new library."
+msgstr ""
+
#. EBVPe
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "लाबो"
+#. W7BzD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:241
+msgctxt "libpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. GhHRH
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "दैथाय हर..."
+#. hMRJK
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:277
+msgctxt "libpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
+#. dfZKj
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:303
+msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. zrJTt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
@@ -939,40 +1113,76 @@ msgctxt "modulepage|label1"
msgid "M_odule:"
msgstr "मडुलफोर"
+#. fpUvr
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:92
+msgctxt "modulepage|extended_tip|library"
+msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents."
+msgstr ""
+
+#. hBRpM
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:126
+msgctxt "modulepage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr ""
+
#. KjBGM
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "गोदान..."
+#. SGQMi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:145
+msgctxt "modulepage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. RakoP
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "गोदान..."
#. 5FC8g
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
msgctxt "modulepage|password"
msgid "_Password..."
msgstr ""
+#. apZrB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:196
+msgctxt "modulepage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. EgCDE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "लाबो"
+#. qCXgD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:215
+msgctxt "modulepage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. GAYBh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "दैथाय हर..."
+#. 9Z2WP
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:253
+msgctxt "modulepage|extended_tip|ModulePage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. Skwd5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86
#, fuzzy
@@ -980,6 +1190,12 @@ msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
msgstr "मुं:"
+#. FWXXE
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:126
+msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog"
+msgid "Enter a name for the new library or module."
+msgstr ""
+
#. uVgXz
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
diff --git a/source/brx/chart2/messages.po b/source/brx/chart2/messages.po
index 6d34abae09b..101b3427fa2 100644
--- a/source/brx/chart2/messages.po
+++ b/source/brx/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2683,110 +2683,110 @@ msgid "Smooth Lines"
msgstr ""
#. vmRbz
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:105
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:114
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
msgid "Line _Type:"
msgstr ""
#. Nkqhi
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:121
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:131
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "Cubic spline"
msgstr ""
#. LTCVw
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:122
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:132
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "B-spline"
msgstr ""
#. EJdNq
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:126
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:136
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SplineTypeComboBox"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr ""
#. eecxc
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
msgid "_Resolution:"
msgstr "बिथांखि"
#. AdG5v
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:174
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:184
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
msgstr ""
#. X35yY
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:192
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:201
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton"
msgid "Set the resolution."
msgstr ""
#. a4btg
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:218
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton"
msgid "Set the degree of the polynomials."
msgstr ""
#. YECJR
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:247
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:252
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SmoothLinesDialog"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr ""
#. RyJg5
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:128
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"
msgstr ""
#. Zcr4L
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:138
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:141
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb"
msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
msgstr ""
#. iJCAt
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:149
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:152
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
msgid "Step at the _horizontal mean"
msgstr ""
#. D5DGL
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:163
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
msgstr ""
#. vtGik
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:171
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:174
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
msgstr ""
#. nGAhe
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:182
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:185
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
msgstr ""
#. X3536
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:193
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:196
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr ""
#. S528C
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:204
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:207
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb"
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
msgstr ""
#. oDDMr
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:232
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
@@ -3436,168 +3436,168 @@ msgid "Choose a Chart Type"
msgstr ""
#. wBFXQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:93
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype"
msgid "Select a sub type of the basic chart type."
msgstr ""
#. FSf6b
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:118
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
msgstr "3D नुथाय"
#. EB95g
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:129
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:130
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook"
msgid "Enables a 3D look for the data values."
msgstr ""
#. FprGw
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:142
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Simple"
msgstr "गोरलै"
#. pKhfX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:143
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:145
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr ""
#. zZxWG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:150
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:152
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme"
msgid "Select the type of 3D look."
msgstr ""
#. FxHfq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:169
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
msgstr "महर"
#. CCA3V
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:211
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:213
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape"
msgid "Select a shape from the list."
msgstr ""
#. G2u4D
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:235
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:237
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr ""
#. h8wCq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:243
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:245
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack"
msgid "Displays stacked series for Line charts."
msgstr ""
#. KfD2L
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:264
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
msgstr ""
#. DY854
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:273
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:275
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop"
msgid "Stack series display values on top of each other."
msgstr ""
#. C7JxK
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:284
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
msgstr "जौखोन्दो"
#. EVNAR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:295
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent"
msgid "Stack series display values as percent."
msgstr ""
#. ijuPy
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:306
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
msgstr "गोथौ"
#. etF2p
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:333
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:335
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr ""
#. RbyB4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:347
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
msgstr ""
#. dG5tv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:348
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:350
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr "गुरै"
#. uHHpu
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr ""
#. G3eDR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:353
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:355
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype"
msgid "Choose the type of line to draw."
msgstr ""
#. JqNUv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:364
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:366
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "आखुथायफोर..."
#. EnymX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:372
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties"
msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties."
msgstr ""
#. KzGZQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:387
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:389
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr ""
#. tbgi3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:395
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:397
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort"
msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram."
msgstr ""
#. CmGat
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:413
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:415
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr "कपिनि अनजिमा"
#. bBgDJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:432
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:434
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines"
msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type."
msgstr ""
#. M2sxB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:501
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:503
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype"
msgid "Select a basic chart type."
msgstr ""
diff --git a/source/brx/cui/messages.po b/source/brx/cui/messages.po
index 6c8d811d078..2214b260f36 100644
--- a/source/brx/cui/messages.po
+++ b/source/brx/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4274,166 +4274,328 @@ msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
msgstr ""
+#. UCjik
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:124
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|shortcuts"
+msgid "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify."
+msgstr ""
+
#. MP3WF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:137
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
msgstr ""
#. rEN3b
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME API"
+#. Bgzqd
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:173
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office"
+msgid "Displays shortcut keys that are common to all %PRODUCTNAME applications."
+msgstr ""
+
#. jjhUE
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:185
msgctxt "accelconfigpage|module"
msgid "$(MODULE)"
msgstr ""
+#. VnoU5
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:195
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module"
+msgid "Displays shortcut keys for the current %PRODUCTNAME application."
+msgstr ""
+
#. R2nhJ
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Modify"
msgstr "सोलाय हो"
+#. F2oLa
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:229
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|change"
+msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list."
+msgstr ""
+
+#. eFsw9
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:248
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. 6MwWq
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:260
msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
msgstr ""
+#. yANEF
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:267
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|load"
+msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved."
+msgstr ""
+
#. Uq7F5
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "थिना दोन..."
+#. e9TFA
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:287
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later."
+msgstr ""
+
+#. mJmga
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:308
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the default values."
+msgstr ""
+
#. BKAsD
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:365
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr ""
#. T5FGo
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
msgstr "थाखो"
#. xfWzA
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
msgstr "हाबा फारि"
#. 7PCeb
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:413
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
msgstr ""
+#. 8DnFJ
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:457
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category"
+msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category."
+msgstr ""
+
+#. wGm8q
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:504
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function"
+msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list."
+msgstr ""
+
#. CqdJF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:571
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
msgstr "हाबाफारिफोर"
+#. YDyhc
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:584
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage"
+msgid "Assigns or edits the shortcut keys for %PRODUCTNAME commands, or %PRODUCTNAME Basic macros."
+msgstr ""
+
+#. FAPZ6
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:59
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev"
+msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation."
+msgstr ""
+
#. vanfV
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:70
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
msgstr ""
+#. 5B9tX
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:79
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr ""
+
#. tpV8t
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:106
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations"
msgstr ""
#. CEdQa
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:118
#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "~जायगा सोलाय हो"
#. st6Jc
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:142
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr ""
+#. 9h2WR
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:193
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist"
+msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected."
+msgstr ""
+
#. VoLnB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:212
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr ""
+#. 78P5X
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:256
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double"
+msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc."
+msgstr ""
+
#. kAzxB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:267
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
msgstr ""
+#. 6fGTF
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:276
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr ""
+
#. AcEEf
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:303
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals or small initial"
msgstr ""
#. 5Y2Wh
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace"
msgstr "~जायगा सोलाय हो"
#. 5ZhAJ
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:339
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
msgstr ""
+#. kCahU
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:390
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist"
+msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field."
+msgstr ""
+
#. 7FHhG
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:409
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
msgstr ""
+#. 4qMgn
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:424
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage"
+msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically."
+msgstr ""
+
+#. Cd7nJ
+#: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84
+msgctxt "acoroptionspage|extended_tip|AutocorrectOptionsPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr ""
+
+#. D8rmz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:39
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr ""
+
#. qjPVK
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "~जायगा सोलाय हो"
-#. GLT9J
+#. fjsDd
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:59
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr ""
+
+#. 7hHNW
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:78
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
+#. YLcSj
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:145
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|tabview"
+msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete."
+msgstr ""
+
+#. p6tMV
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|newtext"
+msgid "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here."
+msgstr ""
+
+#. gd9PD
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext"
+msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")."
+msgstr ""
+
+#. GLT9J
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr "~जायगा सोलाय हो"
#. RDUE5
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:212
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With"
msgstr ""
#. 25PQc
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:227
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr ""
+#. 784tz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:236
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|textonly"
+msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text."
+msgstr ""
+
+#. yuDgJ
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:250
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|AcorReplacePage"
+msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document."
+msgstr ""
+
#. 9Xnti
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
msgctxt "customanimationfragment|90"
@@ -4550,49 +4712,55 @@ msgid "label"
msgstr ""
#. PdDQM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:149
msgctxt "additionsEntry|labelLicense"
msgid "label"
msgstr ""
#. D2C5J
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:163
msgctxt "additionsEntry|labelVersion"
msgid "label"
msgstr ""
#. cFsEL
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:180
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Comments:"
msgstr ""
#. ezUmV
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:190
msgctxt "additionsEntry|linkButtonComments"
msgid "button"
msgstr ""
+#. gCBHj
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:292
+msgctxt "additionsEntry|votingLabel"
+msgid "No Voting"
+msgstr ""
+
#. yQYjP
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:341
msgctxt "additionsEntry|labelDownloader"
msgid "label"
msgstr ""
#. fUE2f
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:374
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "Show More Extensions"
msgstr ""
#. 2pPGn
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:381
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "ButtonShowMore"
msgstr ""
#. i9AoG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:382
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "This button shows more extensions."
msgstr ""
@@ -4603,19 +4771,31 @@ msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr "एजिंग"
+#. A8e8L
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:147
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. bJvBm
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:160
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr ""
#. 6FVBe
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "~पारामिटारस"
+#. pciJf
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:209
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog"
+msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed."
+msgstr ""
+
#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:53
#, fuzzy
@@ -4623,30 +4803,42 @@ msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "सुजु..."
+#. AYYCs
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:62
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|edit"
+msgid "Modifies the selected AutoCorrect option."
+msgstr ""
+
#. sYxng
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:76
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr ""
#. FtXg9
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:88
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr ""
#. NujUD
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:133
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
msgstr ""
#. qanx6
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:155
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
msgstr ""
+#. 2tG6L
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:202
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr ""
+
#. EjG2g
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:90
msgctxt "applylocalizedpage|m"
@@ -4659,130 +4851,196 @@ msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
msgstr ""
+#. 9D3Vt
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:137
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|list"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr ""
+
+#. KM3Dj
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:198
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|checklist"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr ""
+
#. srHxL
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "~जायगा सोलाय हो"
-#. EQrEN
+#. ybjKY
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:250
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|singlereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr ""
+
+#. EQrEN
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:265
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
msgstr ""
#. ASq8L
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:288
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr ""
+#. ZSG3R
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. FFEVA
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "खामानिआव उदायै जानाय"
#. RindW
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:318
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
msgstr "खामानिआव उदायै जानाय"
#. QY58F
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:326
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
msgstr ""
+#. nHhRe
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr ""
+
#. GRDaT
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:341
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
msgstr ""
#. Am27U
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:364
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr ""
+#. CHEww
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:365
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|endsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. M4BCQ
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:378
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "खामानिआव उदायै जानाय"
#. VBKmS
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
msgstr ""
#. Kadoe
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:434
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "~जायगा सोलाय हो"
+#. AADNo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:443
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|doublereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr ""
+
#. MAW53
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
msgstr ""
#. BEFQi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:481
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr ""
+#. XDtCo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startdouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. oqBJC
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "खामानिआव उदायै जानाय"
#. F7yr9
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:511
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
msgstr "खामानिआव उदायै जानाय"
#. KFTqi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
msgstr ""
+#. 8oRQv
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:520
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr ""
+
#. cDwwK
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:534
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
msgstr ""
#. 85hDi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr ""
+#. AurnH
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:558
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|enddouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. FBndB
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:571
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "खामानिआव उदायै जानाय"
#. BDqUY
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:596
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
msgstr ""
+#. WaGoG
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:623
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|ApplyLocalizedPage"
+msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
+msgstr ""
+
#. BXzDP
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
@@ -4790,24 +5048,30 @@ msgid "Area"
msgstr "ओनसोल"
#. eVAJs
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:134
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "ओनसोल"
#. GvZjP
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:180
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "साइख्लुम"
#. 4XRBr
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "गोजों"
+#. mqtAE
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:254
+msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog"
+msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. as89H
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
msgctxt "areatabpage|tablelb"
@@ -4826,43 +5090,91 @@ msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr ""
+#. WxC4H
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. 2kC9i
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "रावबो नङा"
+#. kTpV7
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone"
+msgid "Do not fill the selected object."
+msgstr ""
+
#. AiEuM
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "गाब"
+#. rAxau
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr ""
+
#. zXDcA
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr "ग्रेडियेन्ट"
+#. AGYbc
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr ""
+
#. MDHs7
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
msgstr "बिटमेप"
+#. ACAkd
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 9q7GD
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr "नुमुना"
+#. TyREt
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 5y6vj
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
msgstr "नोजोर हो"
+#. irCyE
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
+#. TFDzi
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. GSXcM
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
@@ -4905,51 +5217,75 @@ msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "अ'ट'गेबें"
+#. LSGYn
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:31
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the tab page previous values."
+msgstr ""
+
+#. PbHCG
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:52
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. Qqmqp
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:71
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. HBfWE
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:120
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr ""
+#. uThXE
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang"
+msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules."
+msgstr ""
+
#. Qpig7
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:198
#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr "~जायगा सोलाय हो"
#. gFjcV
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:244
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
msgstr ""
#. FCFAS
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:291
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "उफ्राफोर"
#. PgrDz
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:338
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "उफ्राफोर"
#. TCyBg
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:385
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
msgstr ""
#. G4rrm
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:432
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
msgstr ""
#. 2HJ6n
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:479
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr ""
@@ -4962,276 +5298,330 @@ msgid "Edit Links"
msgstr "सोमोन्दोफोर सुजु"
#. siGFm
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:53
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
msgstr "सोलाय हो..."
+#. BhCKm
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:60
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|CHANGE_SOURCE"
+msgid "Change the source file for the selected link."
+msgstr ""
+
#. RDZHa
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:72
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
msgstr ""
+#. EXexA
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:79
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BREAK_LINK"
+msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document."
+msgstr ""
+
#. SEEGs
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:91
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
msgstr "आपडेट खालाम"
+#. BmGAY
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|UPDATE_NOW"
+msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document."
+msgstr ""
+
#. A6Mz4
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:171
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
msgstr ""
#. MJb22
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:184
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element"
msgstr ""
#. 5Hr79
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
msgstr "रोखोम"
#. rnFJV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:210
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr "थाखो मान "
+#. 7k36Q
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:221
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|TB_LINKS"
+msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link."
+msgstr ""
+
#. VUouK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:251
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
msgstr ""
#. ZukQV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:265
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
msgstr "सायखनाय"
#. jg4VW
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:277
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
msgstr "रोखोम"
#. BPXPn
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
msgstr "आपडेट खालाम"
#. NpTPK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:354
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
msgstr "गावनो गाव"
+#. wkpVe
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:364
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC"
+msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually."
+msgstr ""
+
#. GzGG5
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:375
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
msgstr ""
+#. x8SG6
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:385
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL"
+msgid "Only updates the link when you click the Update button."
+msgstr ""
+
+#. D2J77
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog"
+msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files."
+msgstr ""
+
#. D264D
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
msgstr ""
+#. DwGRp
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:72
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BTN_IMPORT"
+msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps."
+msgstr ""
+
#. UYRCn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:90
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
msgstr "बिटमेप"
#. CFtG8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
msgid "Style:"
msgstr "आदब"
#. 875YL
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:154
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom position/size"
msgstr ""
#. exzsR
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:155
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Tiled"
msgstr ""
#. tksrC
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:156
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
msgstr "फुवारनाय"
#. dHVHq
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
msgid "Size:"
msgstr "महर"
#. qVMh8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:200
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
msgstr "गुवारथि"
#. CQHCj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr "गोजौथि"
#. D7XC6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:269
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr "स्केल"
#. r9QEy
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
msgstr "थासारि"
#. qqHXj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
msgstr "सानि आगसि?"
#. SuAZu
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
msgstr ""
#. CiwFK
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
msgstr "सानि आगदा?"
#. gB3qr
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
msgstr ""
#. 6nG4k
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr "मिरु"
#. 5uwBi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
msgstr "बिखं आगदा"
#. 9bWMT
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
msgstr "सिंनि आगसि?"
#. BFD9u
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:323
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
msgstr ""
#. TGk6s
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
msgstr "सिंनि आगदा?"
#. s3kat
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:350
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
msgstr ""
#. 9ddbX
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:369
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
msgstr ""
#. C6HnD
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:407
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
msgstr ""
#. oDXfi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:452
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
msgstr ""
#. GEMsd
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:475
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr "सारि"
#. NFEF6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:476
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Column"
msgstr "खाम्फाफोर"
#. CAdor
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:520
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr "उफ्राफोर"
#. EqVUn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:569
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "बिदिन्थि"
#. uFFCW
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:591
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "सिगांनि नुथाय"
+#. dqv5m
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:607
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage"
+msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern."
+msgstr ""
+
#. AYRA3
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
@@ -5520,139 +5910,139 @@ msgid "Select image..."
msgstr ""
#. Cv7BZ
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:372
msgctxt "bulletandposition|colorft"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. jxFmf
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:417
msgctxt "bulletandposition|label2"
msgid "Properties"
msgstr ""
#. CrtKB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:452
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr ""
#. VhHma
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:466
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
msgstr ""
#. GAS5v
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:506
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Separator"
msgstr ""
#. KjiTB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:552
msgctxt "bulletandposition|widthft"
msgid "Width:"
msgstr ""
#. AjgW8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:566
msgctxt "bulletandposition|heightft"
msgid "Height:"
msgstr ""
#. vqDku
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:626
msgctxt "bulletandposition|relsize"
msgid "100"
msgstr ""
#. pGXFi
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:639
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
msgid "_Rel. size:"
msgstr ""
#. abzh8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr ""
#. EhFU7
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:695
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Size"
msgstr ""
#. NoZdN
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:730
msgctxt "bulletandposition|indent"
msgid "Indent:"
msgstr ""
#. mW5ef
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:744
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
msgid "Width:"
msgstr ""
#. SDhv3
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:759
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0,00"
msgstr ""
#. eeDkR
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:773
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0,00"
msgstr ""
#. CRdNb
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:784
msgctxt "bulletandposition|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr ""
#. FhAfv
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:851
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
msgid "Alignment:"
msgstr ""
#. BfBBW
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:870
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
msgstr ""
#. MSmfX
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:903
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
msgid "Slide"
msgstr ""
#. dBWa8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:918
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
msgstr ""
#. ATaHy
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:934
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
msgstr ""
#. DiEaB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:954
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
msgid "Scope"
msgstr ""
#. GHYEV
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1011
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -5684,136 +6074,184 @@ msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "कलआउट"
+#. VmG2i
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:35
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr ""
+
#. cAZqx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
msgstr "बांहोनाय"
#. vfBPx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:79
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Optimal"
msgstr "आसा गोनां"
#. HjpWL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:80
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
msgstr "गोजौ निफ्राय"
#. CQsFs
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:81
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
msgstr "आगसि निफ्राय"
#. ZjSVS
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:82
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "समानथि"
#. bzD84
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:83
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "थोंगोर"
+#. StuZd
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:87
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
+#. CGjKD
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:117
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|length"
+msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line."
+msgstr ""
+
#. SFvEw
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
msgstr "गोलावथि:"
#. Yb2kZ
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "आसा गोनां"
+#. QEDdo
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:157
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal"
+msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way."
+msgstr ""
+
#. dD3os
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|positionft"
msgid "_Position:"
msgstr "थासारि"
#. EXWoL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
msgstr ""
#. R7VbC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
msgstr "गोजौ"
#. G4QwP
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:206
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Middle"
msgstr ""
#. WU9cc
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:207
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
msgstr "गाहाय"
#. XAgVD
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:208
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
msgstr "आगसि"
#. W5B2V
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
msgstr "मिरु"
#. NNBsv
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Right"
msgstr "गोजौथि"
+#. ZgPFC
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:214
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|position"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
+#. rj7LU
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:233
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|by"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
#. jG4AE
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:257
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "लांदां जायगा होनाय"
+#. 9SDGt
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:277
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box."
+msgstr ""
+
#. wvzCN
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:297
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr ""
#. bQMyC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:298
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr ""
#. LFs2D
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:299
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr ""
+#. mvLuE
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:316
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr ""
+
#. vQp3A
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50
msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
@@ -5826,185 +6264,257 @@ msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
msgstr ""
+#. YBDvA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:83
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinDegrees"
+msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
+#. D2Ebb
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:100
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|references"
+msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text."
+msgstr ""
+
#. Gwudo
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:122
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr ""
+#. MDQLn
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack"
+msgid "Aligns text vertically."
+msgstr ""
+
#. XBFYt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
msgstr ""
+#. EKAhC
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:154
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkAsianMode"
+msgid "Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated."
+msgstr ""
+
+#. rTfQa
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:178
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|dialcontrol"
+msgid "Click in the dial to set the text orientation."
+msgstr ""
+
#. Kh9JE
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:198
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr ""
#. eM4r3
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
msgstr "गावनो गाव फराय बिजाब खोबसिन"
+#. warfE
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:243
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkWrapTextAuto"
+msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell."
+msgstr ""
+
#. GDRER
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
msgstr ""
+#. erdkq
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:264
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkShrinkFitCellSize"
+msgid "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks."
+msgstr ""
+
#. Phw2T
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:275
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
msgstr ""
+#. XLgra
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:287
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive"
+msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line."
+msgstr ""
+
#. pQLTe
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:305
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr ""
#. jDFtf
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:341
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "आखुथायफोर"
+#. eByBx
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:379
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinIndentFrom"
+msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter."
+msgstr ""
+
#. dzBtA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr ""
#. Ck3KU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:406
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical:"
msgstr ""
#. mF2bB
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:420
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent:"
msgstr ""
#. FUsYk
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:435
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Default"
msgstr "खामानिआव उदायै जानाय"
#. tweuQ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Left"
msgstr "आगसि"
#. RGwHA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:437
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Center"
msgstr "मिरु"
#. W9PDc
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:438
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Right"
msgstr "गोजौथि"
#. sFf4x
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:439
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
msgstr "बिजिरनाय"
#. yJ33b
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:440
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Filled"
msgstr ""
#. CF59Y
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:441
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
msgstr ""
+#. 8xDX2
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxHorzAlign"
+msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr ""
+
#. Cu2BM
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:459
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Default"
msgstr "खामानिआव उदायै जानाय"
#. dNANA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:460
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Top"
msgstr "गोजौ"
#. 8qsJF
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:461
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Middle"
msgstr ""
#. eGhGU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:462
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Bottom"
msgstr "गाहाय"
#. TGeEd
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:463
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
msgstr "बिजिरनाय"
#. s7QDA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:464
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
msgstr ""
+#. MH9tT
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:468
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxVertAlign"
+msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr ""
+
#. FT9GJ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:491
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
msgstr ""
#. CDKBz
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:511
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr ""
#. 7MTSt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:522
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr ""
#. HJYjP
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:533
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr ""
#. EDRZX
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:544
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr ""
+#. U4vgj
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:560
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|CellAlignPage"
+msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells."
+msgstr ""
+
#. xPtim
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24
msgctxt "certdialog|CertDialog"
@@ -6012,153 +6522,243 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr ""
#. zZy4o
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:40
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
msgstr ""
+#. zx3Mw
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
+msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
+msgstr ""
+
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr ""
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr ""
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr ""
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr ""
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "डिरेक्टर"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr ""
+#. pbBGM
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
+msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
+msgstr ""
+
+#. xXVpD
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:243
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-nocjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. MR6Nr
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:339
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-nocjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
#. YcKtn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:370
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
msgstr "महर"
#. WQxtG
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:396
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
msgstr "राव"
+#. 63kyg
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:431
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-nocjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. NgZJ9
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:450
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. nKfjE
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:514
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:529
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr "महर"
#. jJc8T
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:543
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr "राव"
+#. PEg2a
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:584
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. 8quPQ
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:606
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. zCCrx
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:637
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. qpSnT
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:665
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. LYK4e
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:691
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr ""
#. q4WZB
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:756
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "महर"
#. 6MVEP
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:740
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:770
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr "राव"
+#. BhQZB
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:811
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. JSR99
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:833
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. KLJQT
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:863
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. 5uQYn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:845
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:890
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. vAo4E
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:871
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:916
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr ""
#. FSm5y
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:936
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:981
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "महर"
#. j6bmf
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:995
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr "राव"
+#. 64NvC
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1036
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. CeMCG
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1058
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. zCKxL
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1088
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. Nobqa
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1116
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. C8hPj
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1082
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1142
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr ""
#. RyyME
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1120
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1180
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "सिगांनि नुथाय"
+#. kbQzU
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1199
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage"
+msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. LE7Wp
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13
#, fuzzy
@@ -6546,161 +7146,167 @@ msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr "हुखुमोर"
+#. CAmRV
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:211
+msgctxt "colorpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. m2Qm7
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:225
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#. 5jjvt
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:291
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
msgstr "गाब"
#. CvMfT
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:350
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
msgstr ""
#. 2m4w9
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:384
msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
msgstr ""
#. DwaiD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:397
msgctxt "colorpage|label8"
msgid "G"
msgstr ""
#. hYiqy
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:410
msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
msgstr ""
#. MKq8c
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:423
msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
msgstr ""
#. nnSGG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:499
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
msgstr ""
#. LCfVw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:512
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
msgstr ""
#. qmNUp
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:525
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
msgstr ""
#. TSEpY
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:586
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
msgstr ""
#. VnCYq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:610
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
msgstr "मावथि"
#. AwBVq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:669
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
msgstr ""
#. yFQFh
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:704
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr "गोथां"
#. 3DcMm
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:717
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr "गोजा"
#. 2o8Uw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:729
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
msgstr ""
#. HXuEA
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:742
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
msgstr ""
#. Kd4oX
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:755
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
msgstr ""
#. FgaZg
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:769
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr "सोमखोर"
#. FZ69n
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:781
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
msgstr ""
#. BAYSF
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:823
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
msgstr ""
#. r3QVM
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:836
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
msgstr ""
#. 9C3nc
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:849
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
msgstr ""
#. KeYG5
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:886
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
msgstr ""
#. WPVmD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:928
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
msgstr "पिका"
#. DpUCG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:951
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
@@ -6951,32 +7557,44 @@ msgctxt "comment|label4"
msgid "_Text"
msgstr "फराय बिजाब"
+#. 4ZGAd
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:222
+msgctxt "comment|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr ""
+
#. bEtYk
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
msgstr "सोसन"
#. eGHyF
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:255
msgctxt "comment|author"
msgid "Author"
msgstr "लिरगिरि"
#. VjKDs
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:276
msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
msgstr "सुंद' लिरनायखौ सुजु"
#. JKZFi
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "आयदाफोर"
+#. qSQBN
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:317
+msgctxt "comment|extended_tip|CommentDialog"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr ""
+
#. B73bz
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62
#, fuzzy
@@ -7223,38 +7841,74 @@ msgid "Properties"
msgstr "आखुथायफोर"
#. DcBMH
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:95
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
msgstr ""
+#. EhUMH
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:114
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|urlentry"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. FLKr9
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
msgstr "फ्रेम:"
+#. 2uSg3
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:167
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|frameCB"
+msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list."
+msgstr ""
+
#. V8Zgo
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "मुं"
+#. GcFws
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:214
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry"
+msgid "Enter a name for the image."
+msgstr ""
+
#. BAXQk
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:242
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
msgstr ""
+#. m68ou
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:261
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. bsgYj
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
msgstr "बिबेखेवनाय"
+#. mF6Pw
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:318
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|descTV"
+msgid "Enter a description for the hotspot."
+msgstr ""
+
+#. 7LsXB
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:356
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog"
+msgid "Lists the properties for the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. 8LR3s
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
@@ -7509,81 +8163,147 @@ msgctxt "distributionpage|hornone"
msgid "_None"
msgstr "रावबो नङा"
+#. GfPXq
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:46
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hornone"
+msgid "Does not distribute the objects horizontally."
+msgstr ""
+
#. pB5Ai
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:57
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|horleft"
msgid "_Left"
msgstr "आगसि"
+#. FcU78
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:67
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horleft"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. pBR9z
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
msgstr "मिरु"
+#. i6DG6
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:88
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horcenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 6zCGK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|horright"
msgid "_Right"
msgstr "गोजौथि"
+#. vhD9c
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:109
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horright"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. b9pAA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|hordistance"
msgid "_Spacing"
msgstr "लांदां जायगा होनाय"
+#. bVbGB
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:156
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hordistance"
+msgid "Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 674zH
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:202
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
msgstr "समानथि"
#. x6Mf8
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|vernone"
msgid "N_one"
msgstr "रावबो नङा"
+#. PCyTZ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:244
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vernone"
+msgid "Does not distribute the objects vertically."
+msgstr ""
+
#. AqXxA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|vertop"
msgid "_Top"
msgstr "गोजौ"
+#. XBTLR
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:265
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vertop"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. CEBVG
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|vercenter"
msgid "C_enter"
msgstr "मिरु"
+#. LWVBJ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:287
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vercenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. WrxKw
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|verdistance"
msgid "S_pacing"
msgstr "लांदां जायगा होनाय"
+#. 7BDCb
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:308
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verdistance"
+msgid "Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. FPUuF
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:319
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|verbottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "गाहाय"
+#. m4BcT
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:329
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verbottom"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 74ACK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:401
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
msgstr "थोंगोर"
+#. 2Y2Fu
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:421
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|DistributionPage"
+msgid "Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects."
+msgstr ""
+
#. KxUJj
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
@@ -7796,307 +8516,397 @@ msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
msgstr ""
+#. 4quGL
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:120
+msgctxt "effectspage|extended_tip|effectslb"
+msgid "Select the font effects that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. GJExJ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:134
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
msgstr ""
#. 2zc6A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:135
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
msgstr ""
#. Vq3YD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:136
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
msgstr ""
+#. D49UU
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140
+msgctxt "effectspage|extended_tip|relieflb"
+msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page."
+msgstr ""
+
#. G8SPK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
msgstr ""
#. V3aSU
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Dot"
msgstr "बिन्दु"
#. sek6h
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Circle"
msgstr "बेंखन"
#. rbdan
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Disc"
msgstr ""
#. CCKAv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Accent"
msgstr "आजाव"
+#. VSsqz
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+msgctxt "effectspage|extended_tip|emphasislb"
+msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text."
+msgstr ""
+
#. Z6WHC
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Above text"
msgstr "आगसि गोजौआव"
#. 4dQqG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:177
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Below text"
msgstr "आगसि गाहायाव"
+#. HPUf8
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181
+msgctxt "effectspage|extended_tip|positionlb"
+msgid "Specify where to display the emphasis marks."
+msgstr ""
+
#. D848F
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|positionft"
msgid "Position:"
msgstr "थासारि"
#. QBQPF
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis mark:"
msgstr "जोर होनाय सिन"
#. 5pMfK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:220
msgctxt "effectspage|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "सिमा हांखो"
+#. fXVDq
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:230
+msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb"
+msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font."
+msgstr ""
+
#. umH7r
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241
msgctxt "effectspage|shadowcb"
msgid "Shadow"
msgstr "साइख्लुम"
+#. 8tyio
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:251
+msgctxt "effectspage|extended_tip|shadowcb"
+msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters."
+msgstr ""
+
#. KraW7
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:262
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|hiddencb"
msgid "Hidden"
msgstr "एरसोखोमानाय"
+#. wFPA3
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:272
+msgctxt "effectspage|extended_tip|hiddencb"
+msgid "Hides the selected characters."
+msgstr ""
+
#. GZX6U
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:304
msgctxt "effectspage|effectsft2"
msgid "Effects"
msgstr ""
#. BD3Ka
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:341
msgctxt "effectspage|label46"
msgid "Overlining:"
msgstr ""
#. WtjES
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|label47"
msgid "Strikethrough:"
msgstr "स्ट्राइकथ्"
#. tCP45
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369
msgctxt "effectspage|label48"
msgid "Underlining:"
msgstr ""
#. EGta9
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:349 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr ""
#. wvpKK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:350 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:419
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr "मोनसेल'"
#. dCubb
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "नैगुण"
#. JFKfG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "~बल्ड"
#. m7Jwh
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:422
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr ""
#. iC5t6
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:423
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr ""
#. uGcdw
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:424
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr ""
#. BLRCY
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:425
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr ""
#. FCcKo
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:426
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr ""
#. 7UBEL
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:427
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr ""
#. a58XD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:428
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr ""
#. MhBD8
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:429
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr ""
#. AcyEi
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:430
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr ""
#. BRq6u
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:431
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr ""
#. kEEBv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:432
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr "गुथाल"
#. XDicz
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:433
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr ""
#. ZxdxD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:434
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr "मोननै बेन्दों"
+#. i6Qpd
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb"
+msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr ""
+
+#. jbrhD
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb"
+msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr ""
+
#. FgNij
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:452
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
msgstr ""
#. Q4YtH
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:453
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Single"
msgstr "मोनसेल'"
#. 9ndBZ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr "नैगुण"
#. p5Q9A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:455
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr "~बल्ड"
#. bcZBk
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:456
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
msgstr ""
#. GJKbv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:457
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
msgstr ""
+#. Pmdav
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:461
+msgctxt "effectspage|extended_tip|strikeoutlb"
+msgid "Select a strikethrough style for the selected text."
+msgstr ""
+
+#. qtErr
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:483
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the underlining."
+msgstr ""
+
+#. vuxpt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:505
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the overlining."
+msgstr ""
+
#. VYaEr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:516
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "Individual words"
msgstr "गावआरि सोदोबफोर"
+#. AP5Gy
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:525
+msgctxt "effectspage|extended_tip|individualwordscb"
+msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces."
+msgstr ""
+
#. oFKJN
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:571
msgctxt "effectspage|textdecoration"
msgid "Text Decoration"
msgstr ""
#. omW2n
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:607
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
msgid "Font color:"
msgstr "फन्टनि गाब"
+#. ttwFt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:630
+msgctxt "effectspage|extended_tip|fontcolorlb"
+msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds."
+msgstr ""
+
#. aAbzm
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:642
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
msgstr ""
#. AZF8Q
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:656
msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
msgid "_Transparency:"
msgstr ""
#. vELSr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:689
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
msgstr ""
+#. TzsRB
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:705
+msgctxt "effectspage|extended_tip|EffectsPage"
+msgid "Specify the font effects that you want to use."
+msgstr ""
+
#. GypUU
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
@@ -8104,19 +8914,25 @@ msgid "Emboss"
msgstr ""
#. uAQBB
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
msgstr "~इसे फुंखा"
#. GPyhz
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:192
#, fuzzy
msgctxt "embossdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "~पारामिटारस"
+#. AuuQ6
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:217
+msgctxt "embossdialog|extended_tip|EmbossDialog"
+msgid "Displays a dialog for creating reliefs."
+msgstr ""
+
#. RjncS
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
msgctxt "entrycontextmenu|remove"
@@ -8217,33 +9033,63 @@ msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
msgstr "मेक्र'..."
+#. TqHir
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:67
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr ""
+
#. gxSRb
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:79
#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
msgid "_Remove"
msgstr "गैया खालाम"
+#. FGfuV
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:86
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. Ebcvv
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:126
#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
msgstr "..सिम थिना दोन:"
+#. JQMTJ
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:143
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. C6KwW
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "जाथायफोर"
#. daKJA
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:206
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
msgstr ""
+#. Gp5MK
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:217
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|events"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr ""
+
+#. aCb4v
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:242
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. BvWSS
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
@@ -8251,163 +9097,301 @@ msgid "Record Search"
msgstr ""
#. BiFWr
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
msgstr "नागिर"
+#. LBdux
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:33
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbSearchAgain"
+msgid "Starts or cancels the search."
+msgstr ""
+
+#. QReEJ
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:53
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#. UPeyv
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:147
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cmbSearchText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr ""
+
#. sC6j6
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
msgstr "फराय बिजाब"
+#. Abepw
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:168
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr ""
+
#. CrVGp
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:186
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
msgstr ""
+#. CSSkE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:197
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain no data."
+msgstr ""
+
#. zxjuF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:209
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr ""
+#. oybVR
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:220
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNotNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain data."
+msgstr ""
+
#. X9FQy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:244
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr ""
#. PGaCY
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:300
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr ""
+#. 9kRju
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:310
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr ""
+
+#. TyqAE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:328
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr ""
+
#. aLBBD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:346
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr ""
+#. mWvzW
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:357
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields"
+msgid "Searches through all fields."
+msgstr ""
+
#. 64yD3
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:375
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
msgstr "फर्म"
+#. aCM9Q
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:392
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm"
+msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place."
+msgstr ""
+
#. B2SYL
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:455
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr ""
#. yqEse
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:505
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
msgstr "थासारि"
+#. BLRj3
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:523
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition"
+msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents."
+msgstr ""
+
#. c6ZbD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:547
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr ""
+#. wAKeF
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:556
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|HalfFullFormsCJK"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr ""
+
#. EedjA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:572
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr ""
+#. m2QkD
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:581
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr ""
+
#. 2Gsbd
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:592
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
+#. CxVZm
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:600
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr ""
+
#. Ra8jW
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:622
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr ""
+#. zDTS6
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:631
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. DNGxj
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:642
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
+#. PtuHs
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. 6BpAF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:668
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
msgstr ""
+#. Gdo9i
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:677
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase"
+msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search."
+msgstr ""
+
#. X5q2K
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:688
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
msgstr "गोजौ निफ्राय"
+#. y83im
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:697
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver"
+msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record."
+msgstr ""
+
#. WP3XA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:708
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr ""
+#. 4uneg
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:717
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular"
+msgid "Searches with regular expressions."
+msgstr ""
+
#. qzKAB
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:728
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr ""
+#. BdMDC
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:737
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat"
+msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document."
+msgstr ""
+
#. 2GvF5
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:748
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr ""
+#. QvjG7
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:757
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards"
+msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record."
+msgstr ""
+
#. 4ixJZ
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:768
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr ""
+#. BES8b
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard"
+msgid "Allows a search with a * or ? wildcard."
+msgstr ""
+
#. xHRxu
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:801
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "फज'नायफोर"
#. wBBss
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:836
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
msgstr "फोरमानलाइ"
#. UBLpq
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:848
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr ""
#. 8EDSy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:874
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "राइजो"
+#. tqCYV
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:905
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog"
+msgid "Searches database tables and forms."
+msgstr ""
+
#. zbAyQ
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10
msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
@@ -8415,11 +9399,17 @@ msgid "Font Features"
msgstr ""
#. 696Sw
-#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:163
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. hib9i
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:199
+msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog"
+msgid "Select and apply font typographical features to characters."
+msgstr ""
+
#. CJQFA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -8477,38 +9467,74 @@ msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
msgstr "फाइल~ रोखोम:"
+#. p7EMZ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:62
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|filetype"
+msgid "Select the type of file that you want to add."
+msgstr ""
+
#. GS6jY
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:112
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
msgstr ""
+#. EP5WY
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:113
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files"
+msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All."
+msgstr ""
+
#. UnmAz
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
msgstr "सिगांनि नुथाय"
+#. sWLgt
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:151
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|preview"
+msgid "Displays or hides a preview of the selected file."
+msgstr ""
+
#. EmQfr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:177
#, fuzzy
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "सिगांनि नुथाय"
#. iGEBB
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:205
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
msgid "_Find Files..."
msgstr ""
+#. iqzdT
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:212
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|findfiles"
+msgid "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK."
+msgstr ""
+
+#. bhqkR
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:231
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the selected file(s) to the current theme."
+msgstr ""
+
#. oNFEr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:243
msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
msgstr ""
+#. yHYBJ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:250
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|addall"
+msgid "Adds all of the files in the list to the current theme."
+msgstr ""
+
#. kfNzx
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21
#, fuzzy
@@ -8602,7 +9628,7 @@ msgid "Enter Title"
msgstr ""
#. DBmvf
-#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
msgid "Title:"
@@ -8621,153 +9647,231 @@ msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "फाइल"
+#. NTAMc
+#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:103
+msgctxt "galleryupdateprogress|extended_tip|GalleryUpdateProgress"
+msgid "Updates the view in the window or in the selected object."
+msgstr ""
+
+#. YDCTd
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:122
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button"
+msgstr ""
+
#. QfZFH
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "सोलाय हो"
+#. EeXWP
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:141
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name."
+msgstr ""
+
#. 7ipyi
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:166
msgctxt "gradientpage|label1"
msgid "Gradient"
msgstr "ग्रेडियेन्ट"
#. GPnwG
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|typeft"
msgid "_Type:"
msgstr "रोखोम"
#. 8Qjgv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:230
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Linear"
msgstr ""
#. fgBSm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:231
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Axial"
msgstr ""
#. FGjhA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
msgstr "रेडिकेल"
#. VGtK3
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:233
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#. 7FRe4
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:234
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#. wQDTv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
msgstr "बर्ग"
+#. XasEx
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:239
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|gradienttypelb"
+msgid "Select the gradient that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. BBKZM
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:267
msgctxt "gradientpage|incrementft"
msgid "Increment:"
msgstr ""
#. F5dVt
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
msgstr "गावनो गाव"
#. LAhqj
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:324
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
msgstr ""
+#. mP62s
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:347
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerxmtr"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. AP27S
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:365
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
#. ZZ7yo
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
msgstr "सिमा"
+#. iZbnF
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:432
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|bordermtr"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. qCvgc
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:448
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter a rotation angle for the selected gradient."
+msgstr ""
+
#. cGXmA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:462
msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr ""
+#. fwB6f
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:480
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
+#. C6iys
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:502
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortolb"
+msgid "Select a color for the endpoint of the gradient."
+msgstr ""
+
#. tFEUh
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:515
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
msgstr ""
+#. RnucA
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:539
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfromlb"
+msgid "Select a color for the beginning point of the gradient."
+msgstr ""
+
+#. B9z2L
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:555
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
#. TQFE8
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:568
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
msgstr ""
#. RNhur
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:606
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
msgstr "मिरु"
#. qkLcz
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:620
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
msgstr "मिरु"
#. VX2bJ
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:634
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
msgstr ""
#. 3qVyC
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:648
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
msgstr ""
#. 58WB2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:673
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "उफ्राफोर"
#. 5mDZm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:722
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "बिदिन्थि"
#. e2Ai2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:744
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "सिगांनि नुथाय"
+#. VBG9C
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:760
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|GradientPage"
+msgid "Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient."
+msgstr ""
+
#. 26WXC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
@@ -8775,14 +9879,20 @@ msgid "New Dictionary"
msgstr ""
#. iqNN4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "मुं"
+#. haBfA
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:118
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|extended_tip|entry"
+msgid "Enter a name for the dictionary."
+msgstr ""
+
#. S2WpP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
@@ -8795,156 +9905,318 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "हांगाल/हाजा राव सोलाय होनाय"
#. kh2or
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
msgstr "गुबै"
+#. bJGUF
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:119
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|originalword"
+msgid "Displays the current selection."
+msgstr ""
+
#. P2Lhg
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:132
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
msgid "Word"
msgstr "सोदोब"
+#. 3vGK6
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:154
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|wordinput"
+msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary."
+msgstr ""
+
#. JQfs4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
msgstr "नायगिरना मोन"
+#. TqDEv
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:173
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|find"
+msgid "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja."
+msgstr ""
+
#. 3NS8C
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:193
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
msgstr ""
#. ECK62
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:286
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
msgstr "दाथाय"
#. xfRqM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:306
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja above"
msgstr ""
+#. 3FDwm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:313
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. Crewa
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:327
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja below"
msgstr ""
+#. cuAAs
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:334
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. haBun
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:348
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul above"
msgstr ""
+#. yHfhf
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. FfFPC
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:369
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul below"
msgstr ""
+#. R37Uk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:376
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. ZG2Bm
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:387
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
msgstr ""
+#. tSGmu
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:398
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|simpleconversion"
+msgid "The original characters are replaced by the suggested characters."
+msgstr ""
+
#. xwknP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:409
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
msgstr ""
+#. cGuoW
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:419
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket"
+msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. 6guxd
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:430
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr ""
+#. Sefus
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:440
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket"
+msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. 6CDaz
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:465
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
msgstr ""
#. mctf7
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:482
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
msgstr ""
+#. 45H2A
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:491
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly"
+msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja."
+msgstr ""
+
#. r3HDY
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:503
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
msgstr ""
+#. Fi82M
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:512
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly"
+msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul."
+msgstr ""
+
#. db8Nj
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:545
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
msgstr "नेवसि"
+#. 3mrTE
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:554
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore"
+msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion."
+msgstr ""
+
#. QTqcN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:566
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
msgstr ""
+#. HBgLV
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:573
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically."
+msgstr ""
+
#. MVirc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:585
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "~जायगा सोलाय हो"
+#. ECMPD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:592
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options."
+msgstr ""
+
#. DwnC2
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:604
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
msgstr ""
+#. 9itJD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:611
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically."
+msgstr ""
+
#. 7eniE
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:623
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
msgstr ""
+#. F2QEt
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:632
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replacebychar"
+msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced."
+msgstr ""
+
#. t2RXx
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:644
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options..."
msgstr ""
+#. GVqQg
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog."
+msgstr ""
+
+#. omcyJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:686
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul."
+msgstr ""
+
#. XiQXK
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr ""
+#. Wnqcm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:95
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|book"
+msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit."
+msgstr ""
+
#. AnsSG
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:113
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
msgstr "बिजाब"
+#. ttFFj
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:164
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original"
+msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box."
+msgstr ""
+
+#. GdYKP
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:190
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|new"
+msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary."
+msgstr ""
+
+#. myWFD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:210
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected entry."
+msgstr ""
+
#. uPgna
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
msgstr "गुबै"
+#. 8qtRG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:291
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit1"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. qFDF8
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:309
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit2"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. rFF8x
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:327
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit3"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. HNSTX
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:345
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit4"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
#. ZiDNN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:367
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
msgstr ""
@@ -8956,133 +10228,217 @@ msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr ""
#. TLs2q
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
msgstr "गोदान..."
+#. hNjua
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:131
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|new"
+msgid "Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary."
+msgstr ""
+
#. UbGjT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:143
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "सुजु..."
+#. NKvWY
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:149
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. qML94
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:168
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. v7Bkk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:233
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
+msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use."
+msgstr ""
+
#. DmfuX
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
msgstr "बाहायग्रा-ओंथि बेखेवनाय सोदोब बिहुंफोर"
#. DEoRc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:283
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr ""
+#. B4zEG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:292
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|ignorepost"
+msgid "Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary."
+msgstr ""
+
#. EEKAT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:303
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
msgstr ""
+#. aqATS
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:312
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|showrecentfirst"
+msgid "Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list."
+msgstr ""
+
#. MKAyM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:323
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr ""
+#. HerDJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:332
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|autoreplaceunique"
+msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement."
+msgstr ""
+
#. Bdqne
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:349
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "उफ्राफोर"
+#. UaXFU
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:89
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. TGiD7
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:101
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "सोलाय हो"
+#. 5VuZv
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:108
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. U8bWc
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
msgstr "नोजोर हो"
#. HNCBu
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|distanceft"
msgid "_Spacing:"
msgstr "लांदां जायगा होनाय"
+#. 5Psyb
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:192
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|distancemtr"
+msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines."
+msgstr ""
+
#. spGWy
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:206
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr ""
+#. UBmvt
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:243
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid."
+msgstr ""
+
#. sEriJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:264
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
msgid "_Line type:"
msgstr ""
#. mv3sN
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Single"
msgstr "मोनसेल'"
#. 7DR7B
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:281
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
msgstr ""
#. EBDMC
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:282
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Triple"
msgstr ""
+#. ZpygN
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:286
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linetypelb"
+msgid "Select the type of hatch lines that you want to use."
+msgstr ""
+
#. VyTto
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
msgstr "सारिनि गाब"
+#. AwxCA
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:325
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linecolorlb"
+msgid "Select the color of the hatch lines."
+msgstr ""
+
#. 3hgCJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:337
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr "सावगारिनि उनथि थानाय गाब"
#. uvmDA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:384
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "उफ्राफोर"
#. D8ovo
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:434
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "बिदिन्थि"
#. GbfFA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:426
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:456
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr "सिगांनि नुथाय"
+#. ZeF6M
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:472
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|HatchPage"
+msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern."
+msgstr ""
+
#. QqjhD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
@@ -9090,62 +10446,80 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "हाइपारलिंक"
#. FN68B
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:27
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "~फिन फज'"
+#. 3B8Aq
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:33
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the entries in the dialog to their original state."
+msgstr ""
+
#. n9DBf
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:45
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
msgstr "खामानियाव बाहाय''"
+#. ixPEZ
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:51
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|apply"
+msgid "Applies the data to your document."
+msgstr ""
+
+#. CS6kG
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:86
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes the dialog without saving."
+msgstr ""
+
#. SBQmF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:168
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr ""
#. 2H6BD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:182
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
msgstr ""
#. TwuBW
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:240
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
msgstr ""
#. nocMA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:254
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "Mail"
msgstr ""
#. MXhAV
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:313
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr ""
#. HkUh2
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:327
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
msgstr ""
#. xFvuL
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:386
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr ""
#. ZprBE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:400
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "New Document"
msgstr ""
@@ -9163,171 +10537,303 @@ msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
msgstr ""
+#. mJQ7c
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:68
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|fileopen"
+msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file."
+msgstr ""
+
+#. 9f5SN
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:91
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. Ewn6K
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
msgstr "फोरमान बिलाइ"
#. pedja
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
msgstr "थांखिनाय"
#. hUini
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
msgstr "URL"
#. zH7Fk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:173
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr ""
+#. wnXzL
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|browse"
+msgid "Opens the Target in Document dialog."
+msgstr ""
+
+#. 3ndEf
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:194
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. oUByt
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:209
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr ""
#. 8Gbv5
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:227
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr ""
#. VQxYG
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "फ्रेम:"
#. cFnPM
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:281
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "फराय बिजाब:"
#. o2Fic
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:296
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "मुं"
+#. PuhGD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:313
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. RszPA
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:329
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. y3amv
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:349
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
+#. 6TBzX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. sAAC7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:380
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "जाथायफोर"
+#. EbFym
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:384
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. TXrCH
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:407
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. frjow
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr ""
+#. 789Vi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:445
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
+msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
+msgstr ""
+
#. BpE9F
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
msgstr ""
+#. wL4we
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:51
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_internet"
+msgid "Creates an \"http://\" hyperlink."
+msgstr ""
+
#. HybDr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:62
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
msgstr ""
+#. dHmZB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:73
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_ftp"
+msgid "Creates an \"FTP://\" hyperlink."
+msgstr ""
+
#. qgyrE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:93
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
msgstr ""
#. YLtwS
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr ""
#. GGnn8
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
msgstr "पासवर्ड"
+#. kVJEB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:141
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|login"
+msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses."
+msgstr ""
+
+#. cgWAc
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:158
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|password"
+msgid "Specifies your password, if you are working with FTP addresses."
+msgstr ""
+
#. HHhGY
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:169
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
msgstr ""
+#. Ttx68
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|anonymous"
+msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user."
+msgstr ""
+
+#. JwfAC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:201
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. XhMm4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "फराय बिजाब:"
+#. fFLgD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. ABK2n
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label"
msgid "Proto_col:"
msgstr ""
#. MoZP7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr ""
#. x4GDd
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "फ्रेम:"
#. wiRZD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
msgstr "मुं"
+#. ZdkMh
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:337
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. UG2wE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:357
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
+#. QPMun
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:374
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. MyGFB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:388
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "जाथायफोर"
+#. sYWVn
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:392
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. C5Hqs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:415
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. UKQMX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:438
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr ""
+#. 8UdTe
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:453
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
+msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
+msgstr ""
+
#. GKAsu
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43
msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
@@ -9341,58 +10847,112 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
msgstr "~डाटा फुंखाफोर..."
+#. t7NmM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgid "Hides or shows the data source browser."
+msgstr ""
+
#. NJi4c
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
msgstr "आयदा"
+#. hseLC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:96
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|subject"
+msgid "Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document."
+msgstr ""
+
+#. 8gCor
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:119
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|receiver"
+msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. eCvXD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:148
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
msgstr ""
#. Rx7bX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "फ्रेम:"
#. E6CWA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "फराय बिजाब:"
#. BjAaB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "मुं"
+#. PJMVD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:234
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. pJbde
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:250
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. zkpdN
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:270
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
+#. ckEPR
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:287
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. 7wzYs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:301
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "जाथायफोर"
+#. rukYs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:305
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. CwHdi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:328
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. BmHDh
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:351
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr ""
+#. SvyDu
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage"
+msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses."
+msgstr ""
+
#. FiqBU
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
@@ -9400,103 +10960,181 @@ msgid "Target in Document"
msgstr ""
#. JRUcA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:33
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
msgstr "खामानियाव बाहाय''"
#. jWKYr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:49
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
msgstr "बन्द खालाम"
+#. CLEQK
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:56
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|close"
+msgid "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialog."
+msgstr ""
+
#. P5DCe
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:122
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
msgstr ""
+#. iBoH5
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:123
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|TreeListBox"
+msgid "Specifies the position in the target document where you wish to jump to."
+msgstr ""
+
#. tHygQ
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
msgstr ""
+#. DENWb
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:67
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editnow"
+msgid "Specifies that the new document is created and immediately opened for editing."
+msgstr ""
+
#. YAeDk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:78
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
msgstr ""
+#. CD5y6
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:89
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editlater"
+msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened."
+msgstr ""
+
#. DqCc6
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
msgstr "फाइल:"
#. PDNz4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:124
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr "लामा सायख"
-#. NKd9R
+#. FPajM
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create"
+msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path."
+msgstr ""
+
+#. NKd9R
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr "फाइल~ रोखोम:"
+#. TRstM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:169
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. Ee4g2
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:209
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|types"
+msgid "Specifies the file type for the new document."
+msgstr ""
+
#. 9TYuE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "फोरमान बिलाइ खेव"
#. uChAF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "फ्रेम:"
#. NG5VC
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:291
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "फराय बिजाब:"
#. SVEq9
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:306
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "मुं"
+#. J9DQE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:323
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. FExJ9
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:339
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. cSknQ
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:359
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
+#. fARTX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:375
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. 5xVHb
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "जाथायफोर"
+#. MikBD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:393
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. rXaNm
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:416
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. MS2Cn
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:439
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr ""
+#. ztAbs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:454
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage"
+msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
+msgstr ""
+
#. XkDqc
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
@@ -9543,28 +11181,40 @@ msgid "Change Icon"
msgstr ""
#. qZXP7
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
msgstr "आयकनफोर"
#. ZyFG4
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
msgstr "लाबो"
+#. rAyQo
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:175
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton"
+msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. 46d7Z
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
msgstr "हुखुमोर..."
+#. MEMzu
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:194
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|deleteButton"
+msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed."
+msgstr ""
+
#. C4HU9
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:223
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
"Note:\n"
@@ -9578,101 +11228,179 @@ msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr ""
+#. DckNs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:105
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edname"
+msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)."
+msgstr ""
+
+#. dxeqd
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:125
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edurl"
+msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display."
+msgstr ""
+
#. 6Zg6E
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|label6"
msgid "Name:"
msgstr "मुं"
#. QFERc
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|label7"
msgid "Contents:"
msgstr "आयदाफोर"
#. ExCGU
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:162
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "ब्राउज..."
+#. EQDKW
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:169
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|buttonbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. CFNgz
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:210
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
msgid "On"
msgstr "खेव"
+#. qobGp
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:220
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaron"
+msgid "Displays the scrollbar for the floating frame."
+msgstr ""
+
#. RTCXH
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
msgstr "बन्द"
+#. pdYYk
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:242
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaroff"
+msgid "Hides the scrollbar for the floating frame."
+msgstr ""
+
#. iucHE
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:254
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
msgid "Automatic"
msgstr "गावनो गाव"
+#. xEruo
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:264
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbarauto"
+msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed."
+msgstr ""
+
#. NTDhm
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:282
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|label1"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "स्क्रलबार"
#. 9DUFs
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:315
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
msgid "On"
msgstr "खेव"
+#. wE67j
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:325
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderon"
+msgid "Displays the border of the floating frame."
+msgstr ""
+
#. P9vwv
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:337
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
msgstr "बन्द"
+#. hEBTb
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:347
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderoff"
+msgid "Hides the border of the floating frame."
+msgstr ""
+
#. xBDSb
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:368
msgctxt "insertfloatingframe|label2"
msgid "Border"
msgstr "सिमा"
#. RAz7e
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:404
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
msgid "Width:"
msgstr "गुवारथि"
#. DMLy9
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
msgid "Height:"
msgstr "गोजौथि"
+#. ieZRs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:434
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|width"
+msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
+#. R35J9
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|height"
+msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
#. EEPAq
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:463
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
msgid "Default"
msgstr "खामानिआव उदायै जानाय"
+#. NSmeU
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:472
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultwidth"
+msgid "Applies the default horizontal spacing."
+msgstr ""
+
#. dQ8BY
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:483
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
msgid "Default"
msgstr "खामानिआव उदायै जानाय"
+#. vjLip
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:492
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultheight"
+msgid "Applies the default vertical spacing."
+msgstr ""
+
#. YqkF7
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:509
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
msgstr ""
+#. Ehuh3
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:549
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|InsertFloatingFrameDialog"
+msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document."
+msgstr ""
+
#. DHyVM
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
#, fuzzy
@@ -9681,49 +11409,61 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr "मुवा फज'"
#. APCbM
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100
msgctxt "insertoleobject|createnew"
msgid "Create new"
msgstr ""
#. g7yF2
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
msgid "Create from file"
msgstr "ल'ग फाइल सोरजि"
#. JcNDd
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:197
msgctxt "insertoleobject|label1"
msgid "Object Type"
msgstr ""
#. GYhtz
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
msgstr "नागिर"
#. PL3Eq
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:256
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
msgid "Link to file"
msgstr ""
+#. FDCFK
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:265
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile"
+msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document."
+msgstr ""
+
#. G8yfb
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:276
msgctxt "insertoleobject|asicon"
msgid "Display as icon"
msgstr ""
#. ry68g
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:298
msgctxt "insertoleobject|label2"
msgid "File"
msgstr "फाइल"
+#. wdBbV
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:331
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|InsertOLEObjectDialog"
+msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object."
+msgstr ""
+
#. BCgnf
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15
msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
@@ -9947,32 +11687,38 @@ msgid "Arrow _style:"
msgstr "थिर आदब"
#. y6SSb
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:134
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr ""
#. rgBEv
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "सोलाय हो"
+#. iQUys
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:196
+msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. V4C5Z
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:218
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr ""
#. CUTxx
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:232
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr ""
#. hEYzS
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:311
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
msgstr ""
@@ -10034,26 +11780,32 @@ msgid "Line _style:"
msgstr "सारि आदब"
#. MAsFg
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:347
#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "सोलाय हो"
+#. wuhfR
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:368
+msgctxt "linestyletabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. FmGAy
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:390
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
msgstr ""
#. JCDCi
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:404
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
msgstr ""
#. VGiHW
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:469
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
msgstr "आखुथायफोर"
@@ -10249,34 +12001,34 @@ msgid "Select..."
msgstr "~सायख..."
#. LaBcU
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:795
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
msgstr "गुवारथि"
#. yhVmm
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:819
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr ""
#. oV6GJ
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:837
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr "गोजौथि"
#. 9eaQs
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:873
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:874
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr "आयकनफोर"
#. vPJAG
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:915
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:916
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "बिदिन्थि"
@@ -10287,6 +12039,12 @@ msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
msgstr ""
+#. 2UNZB
+#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90
+msgctxt "macroassigndialog|extended_tip|MacroAssignDialog"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. NGu7X
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64
#, fuzzy
@@ -10300,38 +12058,62 @@ msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr ""
+#. PahfF
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:99
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assignments"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr ""
+
#. jfate
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:112
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr ""
#. YG6nV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
msgstr "मेक्र'..."
+#. ECTjc
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:152
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr ""
+
#. nhxq7
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:164
msgctxt "macroassignpage|component"
msgid "Com_ponent..."
msgstr ""
#. UNHTV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:178
msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "गैया खालाम"
+#. pieEu
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:185
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. CqT9E
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:203
#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
msgstr "थि खालामना हो"
+#. v49A4
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:217
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. RVDTA
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
@@ -10339,51 +12121,51 @@ msgid "Macro Selector"
msgstr ""
#. sgKzf
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:42
msgctxt "macroselectordialog|add"
msgid "Add"
msgstr "दाजाबदेर"
#. fpfnw
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:135
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr ""
#. nVAE3
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:151
msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr ""
#. SuCLc
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:236
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
msgstr "बिजाब बाख्रि"
#. ah4q5
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:251
msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
msgid "Category"
msgstr "थाखो"
#. QvKmS
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:330
#, fuzzy
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
msgstr "मेक्र'नि मुं"
#. 2pAF6
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:346
#, fuzzy
msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
msgid "Commands"
msgstr "बिथोन"
#. gsUCh
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:415
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "Description"
msgstr "बिबेखेवनाय"
@@ -10480,177 +12262,267 @@ msgctxt "menuassignpage|desc"
msgid "Description of the currently selected function."
msgstr ""
+#. 8WPmN
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:290
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|desc"
+msgid "The text box contains a short description of the selected command."
+msgstr ""
+
#. qiiBX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:307
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "D_escription"
msgstr ""
+#. KXCzA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:360
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|functions"
+msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
+msgstr ""
+
#. wYjEi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:377
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Available Commands"
msgstr ""
+#. EY8HF
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist"
+msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
+msgstr ""
+
#. ZrMmi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
msgstr "थाखो"
#. trbSd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:422
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr ""
+#. GR5u8
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:425
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry"
+msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
+msgstr ""
+
+#. 7gtLC
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:448
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active."
+msgstr ""
+
#. D35vJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:459
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
msgstr "हाबा फारि"
+#. 2HL6E
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:490
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist"
+msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
+msgstr ""
+
#. QN5Bd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:511
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
#. rnmCf
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:512
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus."
msgstr ""
#. 7PE7X
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:533
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
#. L7fQq
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:505
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:534
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
msgstr ""
#. w7EFX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:658
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:687
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "सोसन"
#. Q69cQ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:711
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "सोलाय हो"
#. Cwu32
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:706
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:735
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
msgstr "खामानिआव उदायै जानाय"
#. taFyJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:746
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr ""
#. B32nz
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:751
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:780
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
msgstr "आयदा दाजाब"
+#. JrYMp
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:790
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add"
+msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu."
+msgstr ""
+
#. iree8
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:781
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:815
msgctxt "menuassignpage|remove"
msgid "Remove item"
msgstr ""
+#. AsenA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:825
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove"
+msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu."
+msgstr ""
+
#. t7BYP
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:857
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
msgstr ""
+#. BH9fq
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:861
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr ""
+
#. S6K2N
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:875
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
msgid "Move down"
msgstr ""
+#. RCKEK
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:879
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr ""
+
#. fto8m
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:850
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:899
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
msgstr ""
#. SLinm
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:912
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
msgstr ""
#. cZEBZ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:925
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
msgstr ""
#. AZQ8V
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:938
msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
msgid "_Customize"
msgstr ""
+#. yFQHn
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:997
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage"
+msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules."
+msgstr ""
+
#. Mcir5
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
msgstr "मजेइक"
+#. aW8Fh
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:160
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|width"
+msgid "Defines the width of the individual tiles."
+msgstr ""
+
#. yVvs9
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "mosaicdialog|label2"
msgid "_Width:"
msgstr "गुवारथि"
#. TsqoC
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:198
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
msgstr ""
+#. zq4c3
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:203
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|height"
+msgid "Defines the height of the individual tiles."
+msgstr ""
+
#. Ca8nA
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "mosaicdialog|label3"
msgid "_Height:"
msgstr "गोजौथि"
#. HPBw2
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:234
msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
msgstr ""
+#. mEUiS
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:243
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|edges"
+msgid "Enhances, or sharpens, the edges of the object."
+msgstr ""
+
#. LKQEa
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "~पारामिटारस"
+#. LGB8f
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:291
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|MosaicDialog"
+msgid "Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color."
+msgstr ""
+
#. NcNCG
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
@@ -10658,29 +12530,41 @@ msgid "New Menu"
msgstr ""
#. kJERC
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:110
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
msgstr ""
+#. Dzrz4
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:129
+msgctxt "movemenu|extended_tip|menuname"
+msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter."
+msgstr ""
+
#. YV2LE
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:158
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
msgstr ""
#. HZFF5
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:231
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "सायाव"
#. nRLog
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:250
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "गाहायाव"
+#. xFV7x
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:300
+msgctxt "movemenu|extended_tip|MoveMenuDialog"
+msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button."
+msgstr ""
+
#. qoE4K
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22
#, fuzzy
@@ -10688,33 +12572,51 @@ msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "लामा सायख"
+#. xFCHr
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:45
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. LCieM
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:64
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. yfGYp
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "multipathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "दाजाब..."
#. yfofV
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:137
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. e3JxQ
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:156
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. b9DFN
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:201
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list"
msgstr ""
#. EPpjr
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:221
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. AsnM3
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:246
msgctxt "multipathdialog|label1"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr ""
@@ -10797,113 +12699,215 @@ msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
msgstr ""
+#. BGmuQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:88
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted"
+msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format."
+msgstr ""
+
#. 5ATKM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:102
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
msgstr "दाजाबदेर"
+#. 29z6z
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category."
+msgstr ""
+
#. Sjx7f
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:121
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "सुंद' लिरनायखौ सुजु"
+#. DGYGu
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:126
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box."
+msgstr ""
+
#. YidmA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:140
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "गैया खालाम"
+#. gyLL4
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:145
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected number format."
+msgstr ""
+
#. BFF82
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:170
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
msgid "Comment"
msgstr ""
+#. EF7pt
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:173
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
+msgid "Adds a comment to the selected number format."
+msgstr ""
+
#. uz2qX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format code"
msgstr ""
-#. jQQZk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257
-msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
-msgid "Den_ominator places:"
+#. 5GA9p
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed"
+msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. VnduH
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:254
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|denominatored"
+msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. zG6sE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:277
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|leadzerosed"
+msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point."
msgstr ""
#. ZiPyf
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "दसमिक जायगाफोर"
+#. jQQZk
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:312
+msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
+msgid "Den_ominator places:"
+msgstr ""
+
#. EXEbk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:333
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr ""
#. BRPVs
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:345
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
msgstr ""
+#. 8SFwc
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:354
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred"
+msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
+msgstr ""
+
#. 9DhkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
msgid "_Engineering notation"
msgstr ""
+#. Fg7BD
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:380
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|engineering"
+msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#. rrDFo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:392
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "रोजा रोजा आलादा खालामग्रा"
+#. XRqXQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:401
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands"
+msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings."
+msgstr ""
+
#. rsmBU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:425
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "उफ्राफोर"
+#. qv95K
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:490
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box."
+msgstr ""
+
#. NTAb6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:503
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
msgstr "थाखो"
#. zCSmH
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:547
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
msgid "Automatically"
msgstr ""
+#. gPTsF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:551
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|currencylb"
+msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency."
+msgstr ""
+
+#. TBLU5
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:592
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatlb"
+msgid "Select how you want the contents of the selected field to be displayed."
+msgstr ""
+
#. Wxkzd
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:611
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
msgstr "दाथाय"
+#. h3kCx
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:651
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language setting for the selected field."
+msgstr ""
+
#. hx9FX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:662
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
msgstr ""
+#. Pugh9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:671
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|sourceformat"
+msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart."
+msgstr ""
+
#. iCX4U
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:714
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
msgid "_Language"
msgstr "राव"
+#. cmmFq
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:736
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|NumberingFormatPage"
+msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
#. XxX2T
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42
#, fuzzy
@@ -10917,207 +12921,303 @@ msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "गेलारि"
+#. KJC7w
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:116
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to define the formatting options for."
+msgstr ""
+
#. iHsAJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:129
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
msgstr "लेभेल"
#. AxmSa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "अनजिमा"
+#. CJfZf
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:192
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|charstyle"
+msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list."
+msgstr ""
+
+#. UaFF9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:210
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels"
+msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"."
+msgstr ""
+
+#. ST2Co
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:227
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|startat"
+msgid "Enter a new starting number for the current level."
+msgstr ""
+
#. xWX3x
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:240
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr "जागायनाय अक्ट'"
+#. QxbQe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:256
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb"
+msgid "Select a numbering style for the selected levels."
+msgstr ""
+
#. EDSiA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "बो सावगारि"
#. Hooqo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:283
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "गुवारथि"
+#. EetAa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:302
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf"
+msgid "Enter a width for the graphic."
+msgstr ""
+
#. PBvy6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "गोजौथि"
+#. prqMN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:335
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf"
+msgid "Enter a height for the graphic."
+msgstr ""
+
#. bRHQn
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr ""
+#. aeFQE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:355
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio"
+msgid "Maintains the size proportions of the graphic."
+msgstr ""
+
#. 7Wuu8
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "सारि सारि साजायनाय"
#. BJjDU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:384
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr ""
#. YgzFa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "मिरुनि सारि"
#. rRWyY
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "गाहायनि सारि"
#. GRqAC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:387
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "हांखोनि सारि"
#. 5z7jX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:388
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "हांखोनि मिरुआव"
#. MsKwk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "हांखोनि गाहायाव"
#. JJEdP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "सानि सारि"
#. UoEug
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:391
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "मिरुनि सारि"
#. 7dPkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:392
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "गाहायनि सारि"
+#. Quwne
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:396
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb"
+msgid "Select the alignment option for the graphic."
+msgstr ""
+
#. CoAAt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:407
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "~सायख..."
+#. Eqa4C
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:420
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr ""
+
+#. NCamZ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:442
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the current numbering style."
+msgstr ""
+
+#. hJgCL
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:459
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize"
+msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph."
+msgstr ""
+
#. M4aPS
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:470
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "~सायख..."
+#. vfKmd
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:476
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr ""
+
#. RJa39
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:494
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "सिगां"
#. EzDC5
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:515
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "बोखावग्रा"
+#. AEaYR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:532
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix"
+msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box."
+msgstr ""
+
+#. wVrAN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:548
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix"
+msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list."
+msgstr ""
+
#. FLJWG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:561
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "उनाव"
#. TZVTJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:575
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr ""
#. FaDZX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:590
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "हांखोफोर:"
#. 6jTGa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:604
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr ""
#. 6r484
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:618
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "गाब"
#. ksG2M
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:632
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "हांखो आदब"
#. S9jNu
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:669
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "अनजिमा होनाय"
#. kcgWM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr ""
+#. 48AhR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:706
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame"
+msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy."
+msgstr ""
+
#. 9VSpp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:717
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "गासै लेभेलफोर"
#. DJptx
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:778
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -11146,52 +13246,76 @@ msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr ""
+#. PEgTA
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:149
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr ""
+
#. FW9wv
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:162
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr ""
+#. DvSCa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:181
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr ""
+
+#. dA4DF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. tsTNP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:213
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "टेब थाद'यो"
#. 3EFaG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:214
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "जायगा"
#. GviqT
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:215
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr ""
+#. UWJoe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. fXRT2
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "इनडेन्ट"
#. YCZDg
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:257
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr ""
#. bt7Fj
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:276
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr ""
#. EJUm3
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:316
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -11199,51 +13323,75 @@ msgid ""
msgstr ""
#. 8FbxK
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:332
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr ""
#. Bu2uC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:347
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "आगसि"
#. FzFuR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:348
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "मिरु"
#. BF5Nt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:349
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "गोजौथि"
+#. 2cBQp
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:353
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
+#. mLBFy
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:368
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. 6DLtp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:385
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr ""
#. x2AGL
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:419
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "खामानिआव उदायै जानाय"
+#. 4phf2
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:426
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr ""
+
#. eLFGG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:474
msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. oBArM
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:535
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. jRE6s
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "लेभेल"
@@ -11261,6 +13409,12 @@ msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "मुं"
+#. uFBRJ
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:128
+msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog"
+msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator."
+msgstr ""
+
#. 4TRWw
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
@@ -11274,13 +13428,31 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "बिमुं"
+#. mMZoM
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:111
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
+msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
+msgstr ""
+
#. kDbQ9
-#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Description:"
msgstr "बिबेखेवनाय"
+#. vT3u9
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:148
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry"
+msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools."
+msgstr ""
+
+#. 8BCe3
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:179
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog"
+msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document."
+msgstr ""
+
#. s8E7z
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
@@ -12763,6 +14935,24 @@ msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "उफ्राफोर"
+#. 5UNGW
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:56
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|revert"
+msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened."
+msgstr ""
+
+#. r2pWX
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. 9asgn
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:110
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. CgiEq
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:34
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
@@ -15621,20 +17811,26 @@ msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
msgstr ""
+#. qctkA
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:549
+msgctxt "paratabspage|extended_tip|buttonBTN_DEL"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. WCcAj
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:562
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
msgstr ""
#. GcMMk
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:575
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
msgstr ""
#. CYnkr
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:588
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
msgstr ""
@@ -15645,57 +17841,75 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr ""
+#. XDzCT
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. QbKd2
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr ""
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr ""
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr ""
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr ""
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr ""
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "उफ्राफोर"
+#. xgwm4
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+msgctxt "password|extended_tip|expander"
+msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
+msgstr ""
+
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr ""
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr ""
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr ""
@@ -15713,69 +17927,123 @@ msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
msgstr "फुंखा"
+#. WzCXw
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:116
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|source"
+msgid "Displays the source of the clipboard contents."
+msgstr ""
+
+#. RwDM8
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:181
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|list"
+msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:194
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "सायखनाय"
+#. xNCmW
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecialDialog"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr ""
+
+#. WiEC6
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:75
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_ADD"
+msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. 68KjX
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "सोलाय हो"
+#. 4LFRB
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:94
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_MODIFY"
+msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. SnESZ
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:119
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
msgstr "नुमुना"
#. qr5PS
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:166
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
msgstr ""
#. 7nWqN
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:197
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
msgstr ""
+#. ED8Xx
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:198
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|CTL_PIXEL"
+msgid "Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it."
+msgstr ""
+
#. BvHTn
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:229
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
msgstr ""
+#. EkYFZ
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:253
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_COLOR"
+msgid "Set the color of the activated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. S8mpk
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
msgstr "सावगारिनि उनथि थानाय गाब"
+#. h8fmT
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:304
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_BACKGROUND_COLOR"
+msgid "Set the color of the deactivated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. hg7RL
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:329
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "उफ्राफोर"
#. 2U7Pc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:378
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "बिदिन्थि"
#. wCrAc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:400
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "सिगांनि नुथाय"
+#. zmVMN
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:416
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|PatternTabPage"
+msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. WCjNN
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
#, fuzzy
@@ -15807,42 +18075,90 @@ msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "LibreOffice Themes"
msgstr ""
+#. C5MHG
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:43
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the bullet style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. K4D8E
-#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58
msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "सायखनाय"
+#. eYCSe
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:66
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|PickBulletPage"
+msgid "Displays the different bullet styles that you can apply."
+msgstr ""
+
+#. LkXNn
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:49
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the graphics that you want to use as bullets."
+msgstr ""
+
#. GkQdm
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:66
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
msgstr ""
#. NrrxW
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:76
msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
msgid "Add and Resize"
msgstr ""
#. bX3Eo
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:104
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "सायखनाय"
+#. CDrF8
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:112
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage"
+msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list."
+msgstr ""
+
+#. Qd4sn
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:43
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the numbering style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. 9JnpQ
-#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58
msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "सायखनाय"
+#. mQsy5
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:66
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage"
+msgid "Displays the different numbering styles that you can apply."
+msgstr ""
+
+#. BDFqB
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:43
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the outline style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. i8h33
-#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "सायखनाय"
+#. FnZK4
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:66
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage"
+msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. %PRODUCTNAME supports up to nine outline levels in a list hierarchy."
+msgstr ""
+
#. hRP6U
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:66
#, fuzzy
@@ -16004,109 +18320,193 @@ msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "थासारि"
+#. TCRj5
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:95
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr ""
+
+#. 88ohS
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:114
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr ""
+
+#. fo7DN
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:156
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_POSRECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object."
+msgstr ""
+
#. 35vDU
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:174
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
msgstr ""
#. Vxpqo
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:199
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr "थासारि"
#. pFULX
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "गुवारथि"
#. jGiQW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
msgstr "गोजौथि"
+#. RnbvF
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:275
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH"
+msgid "Enter a width for the selected object."
+msgstr ""
+
+#. iEYQc
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:294
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT"
+msgid "Enter a height for the selected object."
+msgstr ""
+
#. VTzYW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:305
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
msgstr ""
+#. 9AxVT
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:314
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE"
+msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
+msgstr ""
+
+#. AzyvU
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:357
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_SIZERECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes."
+msgstr ""
+
#. 4A7Le
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:375
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
msgstr ""
#. C2Xds
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:400
msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size"
msgstr "महर"
#. 2mfBD
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:440
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
msgstr "थासारि"
+#. 3CGAx
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:450
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_POSPROTECT"
+msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object."
+msgstr ""
+
#. qD3T7
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:462
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
msgstr "महर"
+#. 5Fftz
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:472
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_SIZEPROTECT"
+msgid "Prevents you from resizing the object."
+msgstr ""
+
#. 4Ezcc
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:490
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "रैखाथि"
#. vpzXL
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:524
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
msgstr ""
+#. zZUic
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:534
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. XPXA3
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:546
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text"
msgstr ""
+#. EoEoC
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:556
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. A4B3x
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:574
msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr ""
+#. 5AEGM
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:597
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|PositionAndSize"
+msgid "Resizes or moves the selected object."
+msgstr ""
+
#. BydCX
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr "पचटारिज"
+#. ySBCG
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:146
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. 2ncug
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:159
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr ""
#. 3iZDQ
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "~पारामिटारस"
+#. DoLFC
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:208
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog"
+msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors."
+msgstr ""
+
#. YodDB
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14
msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
@@ -16454,50 +18854,86 @@ msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "थासारि"
-#. GpHXD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
-msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
-msgid "_Default settings:"
+#. EiCXd
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:89
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point."
+msgstr ""
+
+#. 3gEFD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:107
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point."
msgstr ""
#. 6tTrN
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:147
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
msgstr ""
+#. Kpeuu
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:150
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_RECT"
+msgid "Click where you want to place the pivot point."
+msgstr ""
+
+#. GpHXD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:168
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
+msgid "_Default settings:"
+msgstr ""
+
#. mNM6u
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:193
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
msgstr ""
#. w4tmF
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:235
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
+#. 2nqLU
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:256
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|NF_ANGLE"
+msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object."
+msgstr ""
+
#. G7xCD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:284
#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "गिदिंनाय ख'ना"
+#. RCbZK
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:288
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_ANGLE"
+msgid "Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees."
+msgstr ""
+
#. LrED9
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr ""
#. Hg259
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:327
#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "गिदिंनाय ख'ना"
+#. ByBjr
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:343
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|Rotation"
+msgid "Rotates the selected object."
+msgstr ""
+
#. r67NG
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
@@ -16529,43 +18965,79 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr ""
#. FrF4C
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "scriptorganizer|run"
msgid "Run"
msgstr "सालायनाय"
#. nVYFP
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:161
msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
msgstr "सोरजि..."
+#. xsmtf
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:167
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|create"
+msgid "Creates a new script."
+msgstr ""
+
+#. pUCto
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:186
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the default script editor for your operating system."
+msgstr ""
+
#. 8iqip
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:198
msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "फिन मुं हो"
+#. D6WNC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:204
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|rename"
+msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script."
+msgstr ""
+
#. vvvff
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "हुखुमोर..."
+#. wZgUF
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:222
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|delete"
+msgid "Prompts you to delete the selected script."
+msgstr ""
+
#. fQdom
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:246
msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
msgid "Macros"
msgstr "मेक्र'स"
+#. vX8VC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:271
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|ScriptOrganizerDialog"
+msgid "Select a macro or script from My Macros, %PRODUCTNAME Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry."
+msgstr ""
+
#. U3sDy
#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
msgstr "गुणफोर"
+#. C5Fet
+#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:155
+msgctxt "searchattrdialog|extended_tip|SearchAttrDialog"
+msgid "Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
+msgstr ""
+
#. 2nKNE
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
@@ -16763,27 +19235,45 @@ msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "लामा सायख"
+#. R45hT
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:42
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. 2rXGN
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:61
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. oN39A
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "दाजाब..."
#. dUWC3
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:134
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. WKcRy
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:153
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. UADPU
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:201
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. oADTt
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
@@ -16795,50 +19285,86 @@ msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "_Use shadow"
msgstr ""
+#. 6bXyA
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:55
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|TSB_SHOW_SHADOW"
+msgid "Adds a shadow to the selected drawing object."
+msgstr ""
+
+#. GGsRg
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:85
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT"
+msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow."
+msgstr ""
+
+#. FEWDn
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:116
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DISTANCE"
+msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object."
+msgstr ""
+
+#. 3PNWf
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:143
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to cast the shadow."
+msgstr ""
+
+#. BEyDS
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:169
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|LB_SHADOW_COLOR"
+msgid "Select a color for the shadow."
+msgstr ""
+
#. 4BFuT
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
msgstr "गोजान"
#. 5ZBde
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:196
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
msgstr ""
#. kGyDZ
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:210
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR"
msgid "_Blur:"
msgstr ""
#. DMAGP
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:224
#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "गोजों"
#. JsPjd
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:254
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "आखुथायफोर"
#. SYFAn
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:303
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "बिदिन्थि"
#. HcTUC
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. nxBPj
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:340
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage"
+msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow."
+msgstr ""
+
#. C7Ct3
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
#, fuzzy
@@ -16864,65 +19390,101 @@ msgctxt "signatureline|edit_name"
msgid "John Doe"
msgstr ""
+#. F8khU
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:114
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. bMy9F
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:129
msgctxt "signatureline|edit_title"
msgid "Director"
msgstr ""
+#. BfTFx
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:132
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_title"
+msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box."
+msgstr ""
+
#. 3SKcg
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:147
msgctxt "signatureline|edit_email"
msgid "john.doe@example.org"
msgstr ""
+#. DF2wM
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:150
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email"
+msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature."
+msgstr ""
+
#. As8u6
#. Suggested Signer Name
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:164
msgctxt "signatureline|label_name"
msgid "Name:"
msgstr ""
#. dMWtK
#. Suggested Signer Title
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:178
msgctxt "signatureline|label_title"
msgid "Title:"
msgstr ""
#. 48kX8
#. Suggested Signer email
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:192
msgctxt "signatureline|label_email"
msgid "Email:"
msgstr ""
#. 4C6SW
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:209
msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
msgid "Suggested Signer"
msgstr ""
#. 4R5Hz
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
msgid "Signer can add comments"
msgstr ""
+#. Gonpf
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:252
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_can_add_comments"
+msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature."
+msgstr ""
+
#. BPMGM
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:263
msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
msgid "Show sign date in signature line"
msgstr ""
+#. QnaFT
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:272
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_show_sign_date"
+msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed."
+msgstr ""
+
#. fSsbq
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:286
msgctxt "signatureline|label_instructions"
msgid "Instructions to the signer:"
msgstr ""
+#. AdqtN
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:311
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_instructions"
+msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature."
+msgstr ""
+
#. jqCPH
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:330
msgctxt "signatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr ""
@@ -16934,82 +19496,106 @@ msgid "Sign Signature Line"
msgstr ""
#. 8JC4v
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:53
msgctxt "signsignatureline|ok"
msgid "Sign"
msgstr ""
#. yE7r7
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:110
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
msgid "Type your name here"
msgstr ""
+#. XNvhh
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. dgTR9
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:127
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "Your Name:"
msgstr ""
#. 5dFsN
#. Certificate to be used for signing
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:141
msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
msgid "Certificate:"
msgstr ""
#. SNBEH
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:152
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select Certificate"
msgstr ""
+#. uJ9EC
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:158
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate"
+msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document."
+msgstr ""
+
#. 3vSAS
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:173
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "or"
msgstr ""
#. XhtMy
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:182
msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
msgid "Use Signature Image"
msgstr ""
#. SVjkF
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:197
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
msgid "Clear"
msgstr ""
#. wZRg8
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:213
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
msgstr ""
#. xUxqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:244
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
msgid "Sign"
msgstr ""
#. ViryY
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:281
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
msgid "Add comment:"
msgstr ""
+#. CJAg3
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:306
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_comment"
+msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate."
+msgstr ""
+
#. k4PqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:322
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
msgid "Instructions from the document creator:"
msgstr ""
-#. kVoG9
+#. J8MFU
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|label_hint_text"
+msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line."
+msgstr ""
+
+#. kVoG9
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:360
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr ""
@@ -17045,6 +19631,36 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
msgstr "ज खालाम"
+#. FBUtw
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:157
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|relaxbox"
+msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings."
+msgstr ""
+
+#. ncAU3
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:174
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|otherfld"
+msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged."
+msgstr ""
+
+#. K5dwk
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:190
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|longerfld"
+msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term."
+msgstr ""
+
+#. iK8Hr
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:206
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|shorterfld"
+msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term."
+msgstr ""
+
+#. TBNnx
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:234
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|SimilaritySearchDialog"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. VNDAt
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
@@ -17070,62 +19686,98 @@ msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "रेडियाच"
+#. v8XnA
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
+msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
+msgstr ""
+
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "खनानि रेडियाच"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
+#. sUHCF
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
+msgid "Enter the angle of the slant axis."
+msgstr ""
+
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "खेंस्ला"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr ""
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr ""
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr ""
+#. hQu5B
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
+msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
+msgstr ""
+
#. 6HGgg
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr ""
+#. u2yey
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:43
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|main"
+msgid "Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document."
+msgstr ""
+
#. vfc7b
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:77
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "आखुथायफोर..."
+#. fENAa
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:85
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|properties"
+msgid "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured."
+msgstr ""
+
#. 4xp5D
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:157
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr ""
+#. dUASA
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:177
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|SmartTagOptionsPage"
+msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page."
+msgstr ""
+
#. y7D3W
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
@@ -17133,44 +19785,68 @@ msgid "Smooth"
msgstr "गुरै"
#. BwUut
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:156
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
msgstr ""
#. b62Mc
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "~पारामिटारस"
+#. RHoUb
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:205
+msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog"
+msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter."
+msgstr ""
+
#. xAH4y
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr "सलेराइजेसन"
+#. GEGrA
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:145
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. Cjvhw
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:158
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr ""
#. zN2jC
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr "सोसन"
+#. owmYE
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:179
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|invert"
+msgid "Specifies to also invert all pixels."
+msgstr ""
+
#. vd8sF
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "~पारामिटारस"
+#. Vec6B
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:227
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|SolarizeDialog"
+msgid "Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted."
+msgstr ""
+
#. JpXVy
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
#, fuzzy
@@ -17179,70 +19855,88 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "जुनिया हांखो"
#. FEFAp
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "सोसन"
#. CLtzq
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:107
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Subset:"
msgstr "दालाय जथाय"
#. mPCRR
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|fontft"
msgid "Font:"
msgstr "फन्ट"
#. 3LCFE
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
msgstr "नागिर"
+#. eCjVg
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:163
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
+msgid "Select a Unicode category for the current font."
+msgstr ""
+
+#. JPWW8
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:186
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|fontlb"
+msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it."
+msgstr ""
+
#. LxRMr
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:233
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
msgid "Hexadecimal:"
msgstr ""
#. XFFYD
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:287
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
msgstr "दसमिक"
#. UAnec
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:312
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
#. REwcC
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:316
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
msgstr ""
#. ti8sG
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:363
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
msgstr ""
#. LQZ7q
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:597
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
msgstr ""
+#. DhG6L
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:894
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog"
+msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts."
+msgstr ""
+
#. 2pg6B
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
@@ -17250,122 +19944,206 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr ""
#. FcbQv
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "उफ्राफोर..."
+#. CTnCk
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:68
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking."
+msgstr ""
+
+#. yuEBN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:88
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence."
+msgstr ""
+
#. XESAQ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:145
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
msgstr "गोबांसिन..."
+#. fsyKA
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:173
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|sentence"
+msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below."
+msgstr ""
+
#. 4E4ES
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:190
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
msgstr ""
+#. MZdqY
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:233
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb"
+msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All."
+msgstr ""
+
#. 7Lgq7
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
msgstr ""
+#. 3VnDN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:255
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar"
+msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors."
+msgstr ""
+
#. gPGys
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in dictionary"
msgstr ""
#. R7k8J
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr "~नांजाब हो"
#. vTAkA
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:308
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
msgstr "जुनिया हांखो"
#. qLx9c
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:339
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr ""
+#. g7zja
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:371
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language to use to check the spelling."
+msgstr ""
+
#. bxC8G
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:395
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr ""
#. D2E4f
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:407
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr ""
#. dCCnN
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:419
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr ""
#. 5LDdh
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:442
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
msgstr ""
+#. m7FFp
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:451
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change"
+msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced."
+msgstr ""
+
#. dZvFo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:462
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
msgstr ""
+#. 9kjPB
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:471
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall"
+msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion."
+msgstr ""
+
#. GYcSJ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:482
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
msgstr ""
+#. GhEsr
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:491
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect"
+msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table."
+msgstr ""
+
#. DoqLo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:514
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr ""
+#. M5qZF
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:523
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore"
+msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck."
+msgstr ""
+
#. 32F96
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:534
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr ""
+#. B5UQJ
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:543
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck."
+msgstr ""
+
#. ZZNQM
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:554
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr ""
+#. E63nm
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:563
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule"
+msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error."
+msgstr ""
+
#. evAcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:574
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr ""
#. CEWcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:589
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr ""
+#. YFz8g
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:603
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb"
+msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. GSZVa
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:644
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog"
+msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors."
+msgstr ""
+
#. fM6Vt
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
@@ -17417,6 +20195,12 @@ msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
msgstr "बिथिं"
+#. WFHAy
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:278
+msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog"
+msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter."
+msgstr ""
+
#. hbDka
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
@@ -17632,221 +20416,383 @@ msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll In"
msgstr "स्क्रल इन खालाम"
+#. Ew3yG
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:78
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|LB_EFFECT"
+msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect."
+msgstr ""
+
#. FpCUy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
msgstr "बिथिं"
#. XD5iJ
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:118
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
msgstr "सा सिम"
#. bz7eu
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:125
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "सायाव"
+#. DaCJR
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:126
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_UP"
+msgid "Scrolls text from bottom to top."
+msgstr ""
+
#. xD7QC
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:140
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
msgstr "आगदा सिम"
#. VN5hz
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "गोजौथि"
+#. wYUTD
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:148
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_RIGHT"
+msgid "Scrolls text from left to right."
+msgstr ""
+
#. qufE7
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
msgstr "आगसि सिम"
#. XGbGL
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:169
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "आगसि"
+#. DKAFm
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:170
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_LEFT"
+msgid "Scrolls text from right to left."
+msgstr ""
+
#. Y9HDp
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:184
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
msgstr "सिंथार सिम"
#. AaxJ6
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:191
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "गाहायाव"
+#. LmUmC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:192
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_DOWN"
+msgid "Scrolls text from top to bottom."
+msgstr ""
+
#. C8qts
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:238
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect"
msgstr ""
#. yTfAi
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:273
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside"
msgstr ""
+#. WeZT4
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:283
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_START_INSIDE"
+msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied."
+msgstr ""
+
#. AojvU
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:295
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
msgstr ""
+#. 6a3Ed
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_STOP_INSIDE"
+msgid "Text remains visible after the effect is applied."
+msgstr ""
+
#. mH7ec
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:319
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:"
msgstr ""
#. r33uA
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:336
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
msgstr "सालायबाय थानाय"
+#. RBFeu
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:349
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_ENDLESS"
+msgid "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the Continuous box."
+msgstr ""
+
+#. 9wuKa
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:370
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|NUM_FLD_COUNT"
+msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat."
+msgstr ""
+
#. FGuFE
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:390
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
msgstr ""
#. D2oYy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:407
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
msgstr ""
+#. rwAQy
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:420
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_PIXEL"
+msgid "Measures increment value in pixels."
+msgstr ""
+
+#. fq4Ps
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:441
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_AMOUNT"
+msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text."
+msgstr ""
+
#. n9msn
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:461
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
msgstr "गोबाव खालामनाय"
#. cKvSH
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:478
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "गावनो गाव"
+#. HwKA5
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:491
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO"
+msgid "%PRODUCTNAME automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box."
+msgstr ""
+
+#. aagEf
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:512
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DELAY"
+msgid "Enter the amount of time to wait before repeating the effect."
+msgstr ""
+
#. pbjT5
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:536
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
msgstr "आखुथायफोर"
+#. 7cYvC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:552
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TextAnimation"
+msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. 4iDya
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Fit wi_dth to text"
msgstr ""
+#. JswCU
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:70
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. AFJcc
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:81
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit h_eight to text"
msgstr ""
+#. pgGDH
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:91
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. gKSp5
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
msgstr "फ्रेम खआलामनो गोरोबनाय"
+#. qAEnD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:112
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE"
+msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. HNhqB
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:123
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
msgstr ""
+#. QBTi6
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:133
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_CONTOUR"
+msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. ZxFbp
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr "बेसाद फराय बिजाब आखिनाय"
#. E7JrK
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
msgstr "महरआव सोदोब खोबसिननाय फराय बिजाब"
+#. 4rpt3
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:193
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_WORDWRAP_TEXT"
+msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape."
+msgstr ""
+
#. T4kEz
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:204
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "_Resize shape to fit text"
msgstr ""
+#. iFsgJ
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:214
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_SIZE"
+msgid "Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape."
+msgstr ""
+
#. CWdDn
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:231
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
msgstr ""
#. 7Ad2Q
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:278
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
msgstr ""
#. dMFkF
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "गोजौथि"
#. nxccs
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:306
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr ""
#. avsGr
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "गाहाय"
+#. qhk2Q
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:339
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_LEFT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text."
+msgstr ""
+
+#. Gscsa
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:357
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_RIGHT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text."
+msgstr ""
+
+#. 7CCsd
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:375
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_TOP"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text."
+msgstr ""
+
+#. T3o9E
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:393
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_BOTTOM"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text."
+msgstr ""
+
#. aYFEA
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:410
msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr ""
+#. gMHiC
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:462
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to place the anchor for the text."
+msgstr ""
+
#. PUoRb
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:478
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
msgstr "आबुं-गुवारथि"
+#. jU6YX
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:488
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FULL_WIDTH"
+msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object."
+msgstr ""
+
#. BP2Vk
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:506
msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
msgstr ""
+#. 3zrBD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:528
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage"
+msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
msgctxt "textdialog|TextDialog"
@@ -18025,37 +20971,73 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "सोदोब बिहुं"
#. BBvLD
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "thesaurus|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "~जायगा सोलाय हो"
#. x792E
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:102
msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
msgstr ""
#. GQz9P
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:117
msgctxt "thesaurus|label2"
msgid "Alternatives:"
msgstr ""
#. DqB5k
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
msgstr "..जों जायगा सोलाय हो"
+#. wMG8r
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:150
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|replaceed"
+msgid "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box."
+msgstr ""
+
+#. xW3j2
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:170
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|left"
+msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box."
+msgstr ""
+
+#. MysZM
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:186
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|langcb"
+msgid "Select a language for the thesaurus."
+msgstr ""
+
+#. 2GzjN
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:211
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|wordcb"
+msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text."
+msgstr ""
+
+#. FGgNh
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:263
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|alternatives"
+msgid "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term."
+msgstr ""
+
#. qZ6KM
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:281
msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
msgid "No alternatives found."
msgstr ""
+#. VGEXu
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:320
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|ThesaurusDialog"
+msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term."
+msgstr ""
+
#. BeTCk
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
@@ -18099,120 +21081,192 @@ msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
msgstr "सारि गोजोंथि"
+#. vysNZ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:87
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_OFF"
+msgid "Turns off color transparency."
+msgstr ""
+
#. DEU8f
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:98
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "_Transparency:"
msgstr "गोजों"
+#. RpVxj
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:111
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_LINEAR"
+msgid "Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
#. mHokD
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
msgstr "ग्रेडियेन्ट"
+#. 6WDfQ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:132
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_GRADIENT"
+msgid "Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties."
+msgstr ""
+
+#. FBxYk
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:152
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRANSPARENT"
+msgid "Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)."
+msgstr ""
+
+#. 7XQDC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:188
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_END_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. fq8QF
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:205
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_START_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. 5EEBy
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:222
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_BORDER"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%."
+msgstr ""
+
+#. Yr5Vv
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_ANGLE"
+msgid "Enter a rotation angle for the gradient."
+msgstr ""
+
+#. tJHu5
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:256
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_Y"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient."
+msgstr ""
+
+#. nascp
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:273
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_X"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient."
+msgstr ""
+
#. YgMd8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:287
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Linear"
msgstr ""
#. 8CgMQ
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:288
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Axial"
msgstr ""
#. hyMck
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Radial"
msgstr "रेडिकेल"
#. mEnF6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:290
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#. GDBS5
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:291
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#. NgYW8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square"
msgstr "बर्ग"
+#. 9hAzC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:296
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|LB_TRGR_GRADIENT_TYPES"
+msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. EmYEU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
msgstr "रोखोम"
#. kfKen
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:335
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
msgstr ""
#. Nsx4p
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:356
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
msgstr ""
#. RWNkA
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:377
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
#. uRCB3
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:398
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
msgstr "सिमा"
#. JBFw6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:419
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
msgstr ""
#. opX8T
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:440
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
msgstr ""
#. vFPGU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:497
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "बिदिन्थि"
#. AiQzg
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:532
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "बिदिन्थि"
#. UMCGy
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:576
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
msgstr ""
+#. 2tXmW
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:585
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|TransparencyTabPage"
+msgid "Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object."
+msgstr ""
+
#. vUHk9
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
@@ -18295,60 +21349,126 @@ msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
msgstr ""
+#. C6wQP
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:79
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|enablewordcomplete"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr ""
+
#. F6ECQ
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:100
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
msgstr ""
+#. B3Tgo
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:109
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace"
+msgid "If you do not add punctuation after the word, %PRODUCTNAME adds a space."
+msgstr ""
+
#. YyYGC
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:120
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
msgstr ""
+#. AM5rj
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:129
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|showastip"
+msgid "Displays the completed word as a Help Tip."
+msgstr ""
+
#. RJa2G
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:168
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
msgstr ""
+#. XSEGa
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:187
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|minwordlen"
+msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature."
+msgstr ""
+
#. YAb3D
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:200
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
msgstr ""
+#. Ypa2L
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:219
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|maxentries"
+msgid "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list."
+msgstr ""
+
#. SzABn
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:232
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
msgid "Acc_ept with:"
msgstr ""
+#. gPj5A
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:248
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|acceptwith"
+msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion."
+msgstr ""
+
#. iedK3
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:283
msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
msgid "Collected Words"
msgstr ""
+#. GCXAm
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:329
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries"
+msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"."
+msgstr ""
+
#. Akygd
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:342
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr ""
+#. RFvtW
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:352
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing"
+msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. f7oAK
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:367
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
msgstr ""
+#. AJuiz
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:376
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|collectwords"
+msgid "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry."
+msgstr ""
+
#. yzZjo
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:388
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
+#. 4HjyH
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:397
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected word or words from the Word Completion list."
+msgstr ""
+
+#. zqnKv
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:428
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|WordCompletionPage"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr ""
+
#. gzUCC
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
@@ -18361,79 +21481,151 @@ msgctxt "zoomdialog|optimal"
msgid "Optimal"
msgstr "आसा गोनां"
+#. Yd7ht
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:122
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
#. RfuDU
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
msgid "Fit width and height"
msgstr "~गावआरिगोरोबनाय गुवारथि आरो गोजौथि "
+#. ZHbzV
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:144
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. P9XGA
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:156
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|fitw"
msgid "Fit width"
msgstr "~गुवारथिआव फिट"
+#. ANMvA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:166
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
#. qeWB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:178
msgctxt "zoomdialog|100pc"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. kwdpk
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:188
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|100pc"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr ""
+
#. DE7hS
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
msgstr "सोलायस्लु"
+#. zSg6i
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:218
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
#. QGHoo
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
msgstr "सोलायस्लु"
+#. tnqjj
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:240
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
#. 8iPB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:265
msgctxt "zoomdialog|label2"
msgid "Zoom Factor"
msgstr ""
#. CzsKr
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:298
msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "गावनो गाव"
+#. CQYiS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:307
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows."
+msgstr ""
+
#. DBVGM
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:319
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
msgstr "~मोनसेल' बिखं"
+#. E2onG
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:329
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|singlepage"
+msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side."
+msgstr ""
+
#. FdNqb
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:346
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
msgstr "खाम्फाफोर"
+#. oXVAa
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:360
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr ""
+
#. opsyv
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:382
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "खाम्फाफोर"
+#. psRyA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:383
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr ""
+
#. rhLet
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:407
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr ""
+#. egdNS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:420
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode"
+msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number."
+msgstr ""
+
#. pdZqi
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:440
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr ""
+
+#. xrBmX
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:472
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog"
+msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
diff --git a/source/brx/dbaccess/messages.po b/source/brx/dbaccess/messages.po
index ec0eaf0857f..3426410f11a 100644
--- a/source/brx/dbaccess/messages.po
+++ b/source/brx/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 13:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Bodo <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/brx/>\n"
@@ -2763,19 +2763,37 @@ msgid "Column Width"
msgstr "खाम्फानि गुवारथि"
#. AiEUA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
msgstr "गुवारथि-"
+#. j9AMh
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:116
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr ""
+
#. LtAmr
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "गावनो गाव"
+#. HWoLr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:136
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr ""
+
+#. enAfe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:167
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr ""
+
#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40
#, fuzzy
@@ -4042,139 +4060,211 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr "ठराविक फिल्टर"
#. Vj95w
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:98
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "सालायग्राफोर"
#. epkLc
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:113
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:110
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "फोथारनि मुं"
#. Y5DBo
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:124
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:121
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr "थासारि"
#. DdcwC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:134
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
msgstr "-रावबो नङा-"
+#. eYDCU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:138
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. 57zBE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
msgstr ""
#. GGX3G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
msgstr ""
#. k5DCL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
msgstr ""
#. FAAzh
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
msgstr ""
#. Qzo9n
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
msgstr ""
#. H4pEw
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
msgstr ""
#. PWqBz
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
msgstr "बादि"
#. RDy6G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
msgstr "आरो"
#. 2qvuA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:162
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
msgstr ""
#. 4znh7
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:163
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
msgstr ""
+#. 4qhBZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:167
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. A8jis
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:182
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
msgstr "-रावबो नङा-"
+#. y2FAQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:186
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. FdHSG
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:189
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:201
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
msgstr "-रावबो नङा-"
+#. FvUHF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:205
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
+#. oCJaY
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:222
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
+#. rY6Pi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:239
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. tBd3g
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:252
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
msgstr "बेसेन"
+#. o2BNC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:267
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
+#. w42mr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:284
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
+#. tB93H
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. PFZ8z
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:274
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. pQza3
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:275
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr "OR"
+#. msKEj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. EaXyP
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:289
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. DV78L
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:290
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr "OR"
+#. kdWnt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. SESZq
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:309
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:361
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
msgstr "बिसार खानथि"
+#. S22Fy
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:386
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
+msgid "Allows you to set the filtering options."
+msgstr ""
+
#. jFD4L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
@@ -4208,30 +4298,54 @@ msgid "Query Properties"
msgstr "फोथार आखुथायफोर"
#. fyogK
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:86
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
msgid "Limit:"
msgstr ""
#. 2D6E2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:101
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "नंगौ"
+#. jgttX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct"
+msgid "Use distinct values in query."
+msgstr ""
+
#. rErxt
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr "नङा"
+#. QAGhF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:133
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct"
+msgid "Not use distinct values in query."
+msgstr ""
+
#. P9quF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
msgstr "गुबुन बेसेनफोर"
+#. asbjN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox"
+msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
+msgstr ""
+
+#. GoEm9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog"
+msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
+msgstr ""
+
#. gLFLt
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -4353,19 +4467,37 @@ msgid "Row Height"
msgstr "सारि गोजौथि"
#. 8pFfi
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
msgstr "गोजौथि:"
+#. cZCeF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:116
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr ""
+
#. 4QFsD
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "गावनो गाव"
+#. HKRpK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:136
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr ""
+
+#. qEa9T
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:167
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr ""
+
#. SD2FQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -4426,86 +4558,92 @@ msgid "Sort Order"
msgstr "थाखोनि फारि"
#. szD83
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "सालायग्राफोर"
#. UcmpV
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:111
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
msgstr ""
#. u8kT2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:124
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
msgstr ""
#. oK7UF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:137
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "फोथारनि मुं"
#. AVPtE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr "बिथोनफोर"
#. EGDpm
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
msgstr "गोजौथिं बांलांनाय"
#. PGxfE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
msgstr "गाहायथिं फैनाय"
#. FqcgB
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:211
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
msgstr "गोजौथिं बांलांनाय"
#. E5DBL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:212
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
msgstr "गाहायथिं फैनाय"
#. Fa8EC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
msgstr "गोजौथिं बांलांनाय"
#. UFZVT
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
msgstr "गाहायथिं फैनाय"
#. C6iQ6
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
msgstr "थाखोनि फारि"
+#. VCWPc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:271
+msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
+msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
+msgstr ""
+
#. CsLXB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
diff --git a/source/brx/desktop/messages.po b/source/brx/desktop/messages.po
index a2cd7d277f1..3cf2d7303f4 100644
--- a/source/brx/desktop/messages.po
+++ b/source/brx/desktop/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -786,75 +786,135 @@ msgid "Extension Manager"
msgstr ""
#. gjCkd
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:87
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:84
msgctxt "extensionmanager|shared"
msgid "Installed for all users"
msgstr ""
+#. pnXoG
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:94
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared"
+msgid "Filter extensions available for all users of this computer."
+msgstr ""
+
#. zhqZT
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:103
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:105
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
msgstr ""
+#. QbHCi
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:115
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user"
+msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user."
+msgstr ""
+
#. 6wBVk
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:126
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
msgstr ""
+#. nF4rD
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:136
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|bundled"
+msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here."
+msgstr ""
+
#. T8BGR
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:141
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:153
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
msgstr ""
+#. BAVdg
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions"
+msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog."
+msgstr ""
+
#. DLME5
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:192
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
msgstr "उफ्राफोर"
+#. DbuQS
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:216
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn"
+msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension."
+msgstr ""
+
#. ieiF4
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:228
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
msgstr ""
+#. rirpA
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:235
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn"
+msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately."
+msgstr ""
+
#. GehiB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:248
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
msgstr "दाजाबदेर"
+#. MuigK
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:257
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn"
+msgid "Click Add to add an extension."
+msgstr ""
+
#. wNCAw
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:270
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "~गैया खालाम"
+#. AGoX7
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:277
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn"
+msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove."
+msgstr ""
+
#. qHMdq
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:253
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:290
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
msgstr "~हानाय खालाम"
#. vz3Ti
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:282
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:319
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr ""
#. A33SB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:317
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:354
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
msgstr ""
+#. FBvRd
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:362
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions"
+msgid "You can find a collection of extensions on the Web."
+msgstr ""
+
+#. vSiEz
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:397
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog"
+msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions."
+msgstr ""
+
#. EGwkP
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
@@ -933,76 +993,100 @@ msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
msgstr ""
-#. qquCs
+#. x4PCF
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
+msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog"
+msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension."
+msgstr ""
+
+#. qquCs
+#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr ""
#. GX3k2
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:24
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
msgstr ""
#. DmHy5
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
msgstr "&गायसन"
#. 3bJwo
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:120
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
msgstr ""
#. 3mtLC
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:133
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr ""
#. WkYgi
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:217
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
msgstr ""
+#. ihAhY
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:227
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL"
+msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages."
+msgstr ""
+
#. BriDD
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
msgstr "बेखेवनाय"
#. 7DTtA
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:274
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
msgstr "दिहुनगिरि"
#. iaD89
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
msgstr "बुथाम"
#. kgLHP
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:301
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
msgstr ""
#. JqHGH
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:296
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:312
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
msgstr ""
+#. UEHCd
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:350
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS"
+msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check."
+msgstr ""
+
+#. c5FG9
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:387
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr ""
+
#. YEhMN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
@@ -1010,17 +1094,23 @@ msgid "Download and Installation"
msgstr ""
#. t9MoN
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
msgstr ""
#. 3AFnH
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
msgstr "फिथाय"
+#. Q4xyF
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178
+msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr ""
+
#. Kfhc4
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
diff --git a/source/brx/extensions/messages.po b/source/brx/extensions/messages.po
index a917493fb3f..32128f45a5c 100644
--- a/source/brx/extensions/messages.po
+++ b/source/brx/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3140,27 +3140,57 @@ msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "ब्राउज..."
+#. apVFE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:83
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse"
+msgid "Specifies the location using a file dialog."
+msgstr ""
+
+#. 7P3GP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:106
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location"
+msgid "Specifies the location of the database file."
+msgstr ""
+
#. 6LtJa
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "गासै मडुलफोरखौ %PRODUCTNAME आव बे थं बिजाबनि थाखाय मोननो हाथाव खालाम।"
+#. F3UzV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:132
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available"
+msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file."
+msgstr ""
+
#. jbrum
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr "थं बिजाब रोखोम"
+#. EhAjb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name"
+msgid "Specifies the data source name."
+msgstr ""
+
#. iHrkL
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200
#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "गुबुनमोनसे डाटा फुंखायाव बे मुङा सिगाङावनो दङ। डाटा फुंखाफोरा बुहुमनाङै रुजुथावै मुंफोर थानायखाय, नोंथाङा गुबुन मोनसे सायखनो गोनां जादों।"
+#. 6ZBG5
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:233
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage"
+msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer."
+msgstr ""
+
#. CWNrs
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
#, fuzzy
@@ -3199,6 +3229,18 @@ msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "फोथार बाहागो खालामना होनाय"
+#. 94fxb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:45
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog."
+msgstr ""
+
+#. CuPoK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:76
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage"
+msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment."
+msgstr ""
+
#. j8AYS
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
#, fuzzy
@@ -3369,8 +3411,14 @@ msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "फज'नायफोर"
+#. GNt8z
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:42
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings"
+msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings."
+msgstr ""
+
#. CAjBt
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
@@ -3380,6 +3428,12 @@ msgstr ""
"डाटा फुंखायाव फोनांजाबखौ गायसननो हायाखै।\n"
"दावगानायनि सिगाङाव अननानै नोंथाङा फज'नाय फोरखौ गोरोब होनानै नाय, एबा(सिगांनि बिखङाव) गुबुनमोनसे थं डाटा फुखा रोखोमखौ बासिख।"
+#. BgCsQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:75
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage"
+msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources."
+msgstr ""
+
#. MdQKb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
#, fuzzy
@@ -3447,6 +3501,18 @@ msgstr ""
"नोंथांनि सायखनाय बायजोयारि डाटा फुंखाया मोनसेनिख्रुइ बांसिन थं बिजाब गोनां। \n"
"अननानै नोंथाङा गाहायै मावनो लुबैनाय बादियै मोनसे सायख:"
+#. YkkV4
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:76
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table"
+msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the %PRODUCTNAME templates."
+msgstr ""
+
+#. F6ySC
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:89
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage"
+msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. bCndk
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14
msgctxt "selecttypepage|label2"
@@ -3462,54 +3528,108 @@ msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr ""
+#. Xsfrc
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:50
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution."
+msgstr ""
+
#. F6JYD
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:61
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "हानजा बादियै"
+#. eB6AA
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise."
+msgstr ""
+
#. cuXRp
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "जौगानाय LDAP"
+#. 7ZtGX
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:92
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP."
+msgstr ""
+
#. hMBCk
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:103
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
msgstr ""
+#. xHVgK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:113
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|firefox"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel."
+msgstr ""
+
#. C4oTw
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:124
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
msgstr ""
+#. Aq64F
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:134
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove."
+msgstr ""
+
#. su4jz
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:145
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr ""
+#. X5F45
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:155
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
+msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book."
+msgstr ""
+
#. 2Psrm
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:166
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr ""
+#. DF5Kd
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:176
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx"
+msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book."
+msgstr ""
+
#. 3EnZE
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:187
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr ""
+#. xvf2d
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:197
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other"
+msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. HyBth
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:210
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr ""
+#. xdzuR
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:230
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage"
+msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. f33Eh
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60
#, fuzzy
@@ -3796,6 +3916,12 @@ msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "बाहायग्रा-ओंथि बेखेवनाय फोथार ~3"
+#. x9s9K
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:617
+msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
#. 7BG4W
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -3804,227 +3930,233 @@ msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr "%1 फारिलाइनि थाखाय खाम्फा लेआउट"
#. ZttGm
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr "गुसुं मुं"
#. PcPgF
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:123
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr "लिरगिरि फोर"
#. DBBiK
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr "दिहुनगिरि"
#. 4TG3U
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:151
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr "आयदा"
#. DZwft
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:165
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr "सुजुगिरि"
#. pEBaZ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "रोखोम"
#. TxEfY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr "बोसोर"
#. qLU7E
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:250
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "बिमुं"
#. F26mM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:303
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr "थं"
#. kBvqk
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:317
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr "~ISBN"
#. aeCGS
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:331
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:328
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "~बिखं (फोर)..."
#. N4Cx2
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:381
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:378
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr "~बिजाब साफायनाय"
#. CXnVD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:407
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:404
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr "~बिजाब बिमुं"
#. FEe9P
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:421
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:418
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "बिसान"
#. T6Eu3
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:433
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:430
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "फोसावनाय ~रोखोम"
#. KVHpY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:483
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:480
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr "~फसंथान"
#. GNoEJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:497
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:494
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr "~सोलोंग्रा आफाद"
#. ZU7AT
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr "मुलुग सोलोंसालि"
#. AeYEo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:561
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:558
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr "~फोरमायनायनि रोखोम"
#. NaFZM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:575
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:572
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr "दान"
#. EacrE
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:613
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:610
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr "सानलाइमा लायसि"
#. 98xrV
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:627
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:624
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "अनजिमा"
#. ssYBx
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:641
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:638
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr "~थाखो फारि"
#. kGM4q
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:691
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:688
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr "~सोदोब बेखेवनाय"
#. 8xMvD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:705
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:702
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr "सुद' लिरथाय"
#. t7JGr
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:719
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:716
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. STBDL
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:767
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:764
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "बाहायग्रा-ओंथि बेखेवनाय फोथार ~1"
#. FDtfJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:781
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:778
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "बाहायग्रा-ओंथि बेखेवनाय फोथार ~2"
#. EPoqo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:795
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:792
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "बाहायग्रा-ओंथि बेखेवनाय फोथार ~3"
#. LzUki
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "बाहायग्रा-ओंथि बेखेवनाय फोथार ~4"
#. jY3cj
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:823
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:820
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "बाहायग्रा-ओंथि बेखेवनाय फोथार ~5"
#. wkCw6
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1035
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1032
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr "खाम्फा मुंफोर"
+#. B7h7G
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1057
+msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
#. k9B7a
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
msgctxt "querydialog|ask"
@@ -4064,6 +4196,18 @@ msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr "खाम्फा थि खालामनाय"
+#. DGQhT
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:114
+msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
+#. 8s8QS
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:125
+msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
#. AFbU5
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
@@ -4304,28 +4448,34 @@ msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
msgstr "टेब बिथोन"
+#. bdEtz
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:150
+msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree"
+msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
+msgstr ""
+
#. WGPX4
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
msgstr "साजों लोरि होनाय"
#. LNZFB
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
msgstr "गाहायजों लोरिहोनाय"
#. zAGWY
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:198
msgctxt "taborder|autoB"
msgid "_Automatic Sort"
msgstr ""
#. nQDDz
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:224
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
msgstr "दबथायनायफोर"
diff --git a/source/brx/filter/messages.po b/source/brx/filter/messages.po
index 708823c9217..643ae35ff77 100644
--- a/source/brx/filter/messages.po
+++ b/source/brx/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -306,294 +306,402 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|all"
msgid "_All"
msgstr "गासै"
+#. QMgsn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:55
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all"
+msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document."
+msgstr ""
+
#. NXztB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:67
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
msgid "_Pages:"
msgstr ""
+#. ZdAZ9
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:82
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. WTSeS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:93
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
msgid "_Selection"
msgstr "सायखनाय"
+#. RQeDb
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:104
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection"
+msgid "Exports the current selection."
+msgstr ""
+
+#. qQrdx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:125
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. tFeCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:119
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
msgid "Slides:"
msgstr "स्लाइडस"
#. 9Cyn8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:128
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:148
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
msgstr ""
#. aWj7F
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:167
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr ""
#. MXtmZ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:182
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
msgstr "सारि"
#. WbQ5j
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:195
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:215
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
msgstr ""
+#. 9ut6Q
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:226
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress"
+msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved."
+msgstr ""
+
#. D6f7R
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:213
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "_Reduce image resolution"
msgstr ""
+#. bAtCV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:251
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution"
+msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch."
+msgstr ""
+
#. XHeTx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:236
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:266
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "75 DPI"
msgstr ""
#. CXj4e
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:267
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
msgstr ""
#. jZKqd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:268
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "300 DPI"
msgstr ""
#. GsMsK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:239
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:269
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "600 DPI"
msgstr ""
#. 5yTAM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:240
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "1200 DPI"
msgstr ""
#. r6npH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:246
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:276
msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
msgid "75 DPI"
msgstr ""
+#. SkTeA
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:284
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution"
+msgid "Select the target resolution for the images."
+msgstr ""
+
+#. mEbKx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:306
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality"
+msgid "Enter the quality level for JPEG compression."
+msgstr ""
+
#. FP56V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:288
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:328
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
msgstr ""
+#. PZCPi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:338
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress"
+msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced."
+msgstr ""
+
#. ST3Rc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:311
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:356
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
msgid "_Quality:"
msgstr "गुण"
#. cFwGA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:337
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:382
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
msgstr "मुसुखाफोर"
#. NwjSn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:370
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:415
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
msgstr ""
#. JtBsL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:398
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:443
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
msgstr "फराय बिजाब:"
#. VfFZf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:419
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:464
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
msgstr "दैनि दिनथि सिन "
#. 2hSjJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:463
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:508
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
#. vzxG2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:467
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:512
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr ""
+#. 3tDFv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:518
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgstr ""
+
#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:479
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:529
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
msgstr ""
#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:483
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:533
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
msgstr ""
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
#. pZK6z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:495
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "_Create PDF form"
msgstr ""
#. 3Vg8V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:499
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:554
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:560
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr ""
+
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:522
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:582
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
+#. D4MmM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:591
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
+msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
+msgstr ""
+
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:541
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:606
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr ""
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:607
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr ""
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:544
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:609
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr ""
+#. xbYYC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:613
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
+msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
+msgstr ""
+
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:565
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:635
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr ""
#. hedQy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:667
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
msgstr ""
#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:601
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:671
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
msgstr ""
+#. Zhi5M
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
+msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
#. jfwKw
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:651
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
msgid "PDF/A _version:"
msgstr ""
#. RHQNg
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:685
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:760
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
msgid "U_niversal Accessibility (PDF/UA)"
msgstr ""
#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:764
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
msgstr ""
#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:782
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "सरासनस्रा"
#. kAAHx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:739
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export _bookmarks"
msgstr ""
+#. qw9My
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
+msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document."
+msgstr ""
+
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:754
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:834
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. D4zRb
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:769
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "_Comments as PDF annotations"
msgstr ""
+#. SijbK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
+msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
+msgstr ""
+
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:784
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr ""
+#. ZkGWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
+msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not."
+msgstr ""
+
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:799
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:904
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:829
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:919
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:939
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:866
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:956
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:887
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:977
msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr ""
@@ -604,45 +712,81 @@ msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr ""
+#. BDf69
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export"
+msgid "Exports the current file in PDF format."
+msgstr ""
+
#. aCCLQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:53
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
msgstr ""
+#. FEokC
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:63
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert"
+msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf."
+msgstr ""
+
#. 6Lyp3
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:74
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr ""
+#. RcdUF
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:84
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl"
+msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help."
+msgstr ""
+
#. biumY
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:86
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:101
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
msgstr "सरासनस्रा"
#. mGRBH
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:118
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|default"
msgid "Default mode"
msgstr "खामानियाव नाङै अक्ट'"
+#. bcgaz
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:143
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default"
+msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system."
+msgstr ""
+
#. DNRK8
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:134
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:154
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr ""
+#. gmzoA
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:164
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf"
+msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. wPem9
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:150
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:175
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
msgstr ""
+#. xfRr2
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:185
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet"
+msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. B9TGg
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:202
msgctxt "pdflinkspage|label5"
msgid "Cross-document Links"
msgstr ""
@@ -704,153 +848,219 @@ msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
msgid "Set _Passwords…"
msgstr ""
+#. C9DhC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:40
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword"
+msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords."
+msgstr ""
+
#. 63szB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:53
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:58
msgctxt "pdfsecuritypage|label5"
msgid "Open password set"
msgstr ""
#. 6ktYG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:65
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:70
msgctxt "pdfsecuritypage|label6"
msgid "PDF document will be encrypted"
msgstr ""
#. pTAZC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:88
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:93
msgctxt "pdfsecuritypage|label7"
msgid "No open password set"
msgstr ""
#. fp3My
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:100
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:105
msgctxt "pdfsecuritypage|label8"
msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr ""
#. aHC6v
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:123
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:128
msgctxt "pdfsecuritypage|label30"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr ""
#. DsALB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:152
msgctxt "pdfsecuritypage|label9"
msgid "Permission password set"
msgstr ""
#. hRJpp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:159
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:164
msgctxt "pdfsecuritypage|label11"
msgid "PDF document will be restricted"
msgstr ""
#. L3oQx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:182
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:187
msgctxt "pdfsecuritypage|label12"
msgid "No permission password set"
msgstr ""
#. s3RBF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:194
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:199
msgctxt "pdfsecuritypage|label13"
msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr ""
#. 4jwu7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:222
msgctxt "pdfsecuritypage|label14"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr ""
#. 9CFqB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:242
msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
msgid "Set Passwords"
msgstr ""
#. FDKJa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:254
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:259
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
msgid "File Encryption and Permission"
msgstr ""
#. tWAWA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:292
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:297
msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
msgid "_Not permitted"
msgstr ""
+#. R3Gvm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:307
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone"
+msgid "Printing the document is not permitted."
+msgstr ""
+
#. kSfrd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:308
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:318
msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
msgstr ""
+#. kB7dx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:328
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow"
+msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting."
+msgstr ""
+
#. CmQzT
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:324
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:339
msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
msgid "_High resolution"
msgstr ""
+#. iBC7m
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:349
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh"
+msgid "The document can be printed in high resolution."
+msgstr ""
+
#. Gjpp4
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:366
msgctxt "pdfsecuritypage|label1"
msgid "Printing"
msgstr ""
#. C6BHs
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:378
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:398
msgctxt "pdfsecuritypage|changenone"
msgid "No_t permitted"
msgstr ""
+#. McdCx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:408
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone"
+msgid "No changes of the content are permitted."
+msgstr ""
+
#. Vt6Zn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:419
msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr ""
+#. bpyjZ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:429
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeinsdel"
+msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted."
+msgstr ""
+
#. dAmDo
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:440
msgctxt "pdfsecuritypage|changeform"
msgid "_Filling in form fields"
msgstr ""
+#. yXs9B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:450
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeform"
+msgid "Only filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. zGE7J
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:426
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:461
msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
msgstr ""
+#. aeLn4
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:471
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment"
+msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. uP8VW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:442
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:482
msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
msgid "_Any except extracting pages"
msgstr ""
+#. 3RDPJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:492
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany"
+msgid "All changes are permitted, except extracting pages."
+msgstr ""
+
#. vLxXJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:464
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:509
#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label3"
msgid "Changes"
msgstr "~सोलायनायफोर"
#. iJHWS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:496
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:541
msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
msgid "Ena_ble copying of content"
msgstr ""
+#. WJuNa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:551
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy"
+msgid "Select to enable copying of content to the clipboard."
+msgstr ""
+
#. 2EMgQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:512
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:562
msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr ""
+#. cQrBt
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:572
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y"
+msgid "Select to enable text access for accessibility tools."
+msgstr ""
+
#. 2hi53
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:534
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:589
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
msgstr "थानाय आयदा"
@@ -861,51 +1071,87 @@ msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr ""
+#. EznHF
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:55
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert"
+msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export."
+msgstr ""
+
#. xgYD9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:66
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:71
#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|select"
msgid "Select..."
msgstr "~सायख..."
+#. 8iktV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:78
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr ""
+
+#. UQz9i
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:131
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|password"
+msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate."
+msgstr ""
+
+#. 9NEtS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:148
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. uVShK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:165
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. 5QBRv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:182
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
#. wHqcD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:197
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
msgstr "रावबो नङा"
#. VMoF3
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:179
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:209
msgctxt "pdfsignpage|label7"
msgid "Certificate password:"
msgstr ""
#. Syow2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:193
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:223
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
msgstr "जायगा:"
#. AQkj6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:237
msgctxt "pdfsignpage|label13"
msgid "Contact information:"
msgstr ""
#. mvSG8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:221
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:251
msgctxt "pdfsignpage|label14"
msgid "Reason:"
msgstr ""
#. Bbwq2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:235
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:265
msgctxt "pdfsignpage|label15"
msgid "Time Stamp Authority:"
msgstr ""
#. YeAiB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:289
msgctxt "pdfsignpage|label1"
msgid "Certificate"
msgstr ""
@@ -916,81 +1162,147 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|center"
msgid "_Center window on screen"
msgstr ""
+#. fGFCM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:55
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen."
+msgstr ""
+
#. ZEPFF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:61
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:66
msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
msgid "_Resize window to initial page"
msgstr ""
+#. 8RErB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:76
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page."
+msgstr ""
+
#. crBwn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:87
msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
msgid "_Open in full screen mode"
msgstr ""
+#. oWaHS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:97
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows."
+msgstr ""
+
#. Cvzzi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:93
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108
msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
msgid "_Display document title"
msgstr ""
+#. tdVmB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:118
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar."
+msgstr ""
+
#. BtMjV
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:115
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:135
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
msgid "Window Options"
msgstr ""
#. hZQVm
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:146
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:166
msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
msgid "Hide _toolbar"
msgstr ""
+#. eBE9L
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:176
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. YLEgH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:187
msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
msgid "Hide _menubar"
msgstr ""
+#. qBG8G
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:197
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar"
+msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. Aw2aq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:208
msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
msgid "Hide _window controls"
msgstr ""
+#. EhwCr
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:218
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window"
+msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active."
+msgstr ""
+
#. xm2Lh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:235
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
msgid "User Interface Options"
msgstr ""
#. SwDno
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:230
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:265
msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects"
msgid "_Use transition effects"
msgstr ""
+#. BMEGm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:275
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects"
+msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects."
+msgstr ""
+
#. JgwC9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:252
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "लेनदेनफोर"
#. NWbFN
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:284
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
msgid "_All bookmark levels"
msgstr ""
+#. XLd4F
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
+msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. FCDSJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible bookmark levels:"
msgstr ""
+#. FqQPa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. NEDWP
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:378
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. 5cxoc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Bookmarks"
msgstr "बिजाबनि बिखं सिनफोर"
@@ -1001,102 +1313,192 @@ msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
msgid "_Page only"
msgstr ""
+#. NCgWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:61
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
+msgstr ""
+
#. gkjEH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:67
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "_Bookmarks and page"
msgstr ""
+#. JAAHm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|outline"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. rT8gQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:93
msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
msgid "_Thumbnails and page"
msgstr ""
+#. gDHqJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:103
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. EgKos
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:106
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:121
msgctxt "pdfviewpage|label4"
msgid "Open on pa_ge:"
msgstr ""
+#. QrQ84
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:139
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|page"
+msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. MxznY
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|label2"
msgid "Panes"
msgstr "बिखंफोर"
#. jA3LD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:174
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|fitdefault"
msgid "_Default"
msgstr "खामानिआव उदायै"
+#. vQNHv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:204
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitdefault"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor."
+msgstr ""
+
#. kqho7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:190
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:215
msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
msgid "_Fit in window"
msgstr ""
+#. Z6P6B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:225
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwin"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window."
+msgstr ""
+
#. gcStc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:206
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:236
msgctxt "pdfviewpage|fitwidth"
msgid "Fit _width"
msgstr ""
+#. FkxYn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:246
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwidth"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. V6kwp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:222
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:257
msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
msgid "Fit _visible"
msgstr ""
+#. FD8Pp
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:267
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. NGpWy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:243
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283
msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
msgid "_Zoom factor:"
msgstr ""
+#. nQ4Du
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:296
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. BBoAW
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:316
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. LQKDP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:289
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:339
msgctxt "pdfviewpage|label3"
msgid "Magnification"
msgstr ""
#. Eegkp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:328
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:378
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout"
msgid "D_efault"
msgstr "खामानिआव उदायै"
+#. CtGeC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:388
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software."
+msgstr ""
+
#. QBpan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:344
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:399
msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
msgid "_Single page"
msgstr ""
+#. 4PuqY
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:409
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time."
+msgstr ""
+
#. HCgtG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:360
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:420
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "_Continuous"
msgstr "सालायबाय थानाय"
+#. BRxps
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:430
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column."
+msgstr ""
+
#. n4i66
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:376
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:441
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
msgid "C_ontinuous facing"
msgstr ""
+#. YyCT7
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:451
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contfacinglayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right."
+msgstr ""
+
#. 4DFBW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:392
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:462
msgctxt "pdfviewpage|firstonleft"
msgid "First page is _left"
msgstr ""
+#. xWdBk
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:472
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box."
+msgstr ""
+
#. sYKod
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:414
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:489
msgctxt "pdfviewpage|label1"
msgid "Page Layout"
msgstr ""
@@ -1125,60 +1527,126 @@ msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "ब्राउज..."
+#. 6ZGrB
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:120
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation."
+msgstr ""
+
#. F8CJd
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:126
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:131
msgctxt "testxmlfilter|currentdocument"
msgid "Current Document"
msgstr ""
+#. GRXCc
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:137
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentdocument"
+msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window."
+msgstr ""
+
+#. EPLxG
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:153
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
+#. 9HnMA
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:170
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentfilename"
+msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter."
+msgstr ""
+
#. b7FMe
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:171
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:191
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
msgstr "दैथाय हर"
#. ANpSQ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:227
msgctxt "testxmlfilter|label5"
msgid "XSLT for import"
msgstr ""
#. aWFtZ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:237
msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "ब्राउज..."
+#. eR68F
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:243
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importbrowse"
+msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter."
+msgstr ""
+
#. RGb9P
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:254
msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
msgid "Recent File"
msgstr ""
+#. 2vFnT
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:260
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfile"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr ""
+
#. WRoGk
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:244
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:274
msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
msgid "Template for import"
msgstr ""
+#. 75GJD
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:289
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
#. UAfyw
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:265
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:300
msgctxt "testxmlfilter|displaysource"
msgid "Display source"
msgstr ""
+#. CdCp5
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:309
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|displaysource"
+msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing."
+msgstr ""
+
#. AKfAy
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:283
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:323
msgctxt "testxmlfilter|label6"
msgid "Transform file"
msgstr ""
+#. FdiNb
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:338
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxslttemplate"
+msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
+#. RHRHL
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:355
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfilename"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr ""
+
#. 4MaaP
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:379
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
msgstr "लाबोनाय"
+#. NsJor
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:410
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|TestXMLFilterDialog"
+msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter."
+msgstr ""
+
#. DEJXN
#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
@@ -1198,57 +1666,117 @@ msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "~XML फिल्टार फज'नायफोर..."
+#. x9LGg
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr ""
+
+#. CmVSC
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:63
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog."
+msgstr ""
+
#. VvrGU
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:103
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:110
msgctxt "xmlfiltersettings|header_name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. D6uZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:123
msgctxt "xmlfiltersettings|header_type"
msgid "Type"
msgstr ""
+#. A6qWH
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:134
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|filterlist"
+msgid "Select one or more filters, then click one of the buttons."
+msgstr ""
+
#. VcMQo
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:144
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:156
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltersettings|new"
msgid "_New..."
msgstr "गोदान..."
+#. 5Enmj
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr ""
+
#. W6Ju3
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:158
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltersettings|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "सुजु..."
+#. K8XRa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr ""
+
#. DAoSK
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:194
msgctxt "xmlfiltersettings|test"
msgid "_Test XSLTs..."
msgstr ""
+#. zFrBM
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr ""
+
#. FE7Za
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:186
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:213
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltersettings|delete"
msgid "_Delete..."
msgstr "हुखुमोर..."
+#. bDixG
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:220
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows."
+msgstr ""
+
#. DmuTA
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:232
msgctxt "xmlfiltersettings|save"
msgid "_Save as Package..."
msgstr ""
+#. tPh4b
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:239
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|save"
+msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr ""
+
#. CuahL
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:214
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:251
msgctxt "xmlfiltersettings|open"
msgid "_Open Package..."
msgstr ""
+#. D3FRp
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:258
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|open"
+msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr ""
+
+#. bC6ha
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:293
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog"
+msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files."
+msgstr ""
+
#. rLZ5z
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:22
#, fuzzy
@@ -1282,70 +1810,166 @@ msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6"
msgid "Comment_s:"
msgstr "सुद' लिरथाय"
+#. rYNyn
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:98
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|filtername"
+msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog."
+msgstr ""
+
+#. yTwyU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:116
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension"
+msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. %PRODUCTNAME uses the file extension to determine which filter to use."
+msgstr ""
+
+#. fZvBA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:134
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|interfacename"
+msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs."
+msgstr ""
+
+#. BFUsA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:157
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|application"
+msgid "Select the application that you want to use with the filter."
+msgstr ""
+
+#. Gfrm2
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|description"
+msgid "Enter a comment (optional)."
+msgstr ""
+
+#. G632R
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:201
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|XmlFilterTabPageGeneral"
+msgid "Enter or edit general information for an XML filter."
+msgstr ""
+
#. FhD2n
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:23
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2"
msgid "_DocType:"
msgstr ""
+#. x2ex7
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:42
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|doc"
+msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file."
+msgstr ""
+
#. J5c8A
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:50
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:55
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4"
msgid "_XSLT for export:"
msgstr ""
#. GwzvD
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:67
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
msgid "Brows_e..."
msgstr "ब्राउज..."
+#. QLd25
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:74
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseexport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
#. oZGZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:87
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5"
msgid "XSLT _for import:"
msgstr ""
#. UNKTt
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
msgid "B_rowse..."
msgstr "ब्राउज..."
+#. TecWL
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:106
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseimport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
#. 9nV9R
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:104
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:119
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
msgid "Template for _import:"
msgstr ""
#. MNLtB
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:131
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
msgid "Browse..."
msgstr "ब्राउज..."
+#. Dce3n
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:137
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browsetemp"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
+#. sjWgJ
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:159
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltexport"
+msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting."
+msgstr ""
+
+#. Xgroa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltimport"
+msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing."
+msgstr ""
+
+#. wRFNU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:203
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|tempimport"
+msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags."
+msgstr ""
+
#. XTDex
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:189
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:224
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
msgstr ""
+#. hDv78
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:240
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|XmlFilterTabPageTransformation"
+msgid "Enter or edit file information for an XML filter."
+msgstr ""
+
#. MCfGg
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8
msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
msgid "XML Filter: %s"
msgstr ""
+#. bCZh2
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:62
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr ""
+
#. Cvy2d
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:121
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:126
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
msgstr "सरासनस्रा"
#. peR3F
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:172
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
msgid "Transformation"
msgstr ""
+
+#. ocohs
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:198
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr ""
diff --git a/source/brx/fpicker/messages.po b/source/brx/fpicker/messages.po
index e90c4269959..527668424e7 100644
--- a/source/brx/fpicker/messages.po
+++ b/source/brx/fpicker/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:11+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -88,111 +88,111 @@ msgid ""
msgstr ""
#. D3iME
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:131
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:128
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
msgid "Servers..."
msgstr ""
#. ZqDfr
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:135
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:132
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
msgid "Connect To Server"
msgstr ""
#. kaDnz
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:139
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:136
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
msgid "Connect To Server"
msgstr ""
#. e8DSB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:196
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "गोदान फल्डार सोरजि|"
#. Lyb7g
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:202
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:199
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
msgid "Create New Folder"
msgstr "गोदान फल्डार सोरजि|"
#. X5SYh
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:264
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:261
msgctxt "explorerfiledialog|places"
msgid "Places"
msgstr ""
#. Upnsg
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:366
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:363
msgctxt "explorerfiledialog|name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. CGq9e
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:386
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:383
msgctxt "explorerfiledialog|type"
msgid "Type"
msgstr ""
#. wDiXd
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:397
msgctxt "explorerfiledialog|size"
msgid "Size"
msgstr ""
#. CDqza
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:414
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:411
msgctxt "explorerfiledialog|date"
msgid "Date modified"
msgstr ""
#. dWNqZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:586
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:583
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
msgstr "फाइलनि मुं:"
#. 9cjFB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:612
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:609
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
msgstr "फाइल~ रोखोम:"
#. quCXH
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:674
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:671
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
msgstr "~फरायनो-थाखायल'"
#. hm2xy
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:697
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:694
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
msgstr "पासवर्डजों थिना दोन"
#. 8EYcB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:711
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:708
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
msgstr "~गावनो गाव फाइल मुं बारायनाय"
#. 2CgAZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:725
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:722
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
msgstr "फिल्टार फज'नायफोर सुजु"
#. 6XqLj
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:754
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:751
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr ""
diff --git a/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f55af7d52c6..028a12e4641 100644
--- a/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -35468,6 +35468,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fold or unfold outline content in document"
msgstr ""
+#. qaWQG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:InspectorDeck\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Inspector Deck"
+msgstr ""
+
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/brx/sc/messages.po b/source/brx/sc/messages.po
index 5b244c3e49d..a05dc877462 100644
--- a/source/brx/sc/messages.po
+++ b/source/brx/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18806,76 +18806,100 @@ msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
msgid "Advanced Filter"
msgstr "दावगानाय फिल्टार..."
+#. fUxef
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. gzGAU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. v3B8V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:124
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. yALPD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:164
msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
msgid "Read _Filter Criteria From"
msgstr ""
#. HBUJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:205
msgctxt "advancedfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr ""
#. FHGUG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "खाम्फा लेबेलफोराव सारि थायो।"
#. WfvCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:237
msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr ""
#. tDDfr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:253
msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr ""
#. DbA9A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:269
msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr ""
#. 2c6r8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:289
msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr ""
#. NLz5G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:325
msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr ""
#. TDWTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:346
msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr ""
+#. YCsyS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:365
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RGXM4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "डाटा सारि"
#. 44y9m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:402
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr ""
#. wVAjU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:422
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
@@ -19054,56 +19078,80 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "गावआरि दाथाय"
+#. tCRU9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. V6Tpf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. NTY8D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. YNp3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "फिन मुं हो"
#. SEACv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "दाथाय"
#. ZVWaV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr ""
#. 6jMct
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr ""
#. FV6mC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr ""
#. BG3bD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr ""
#. iSuf5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr ""
#. oSEWM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:362
msgctxt "autoformattable|autofitcb"
msgid "A_utoFit width and height"
msgstr ""
#. pR75z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
@@ -19365,13 +19413,31 @@ msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
msgstr "गुवारथि"
+#. j9AMh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:108
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr ""
+
#. qUvgX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "खामानियाव नाङै बेसेन"
+#. rov8K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:128
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|default"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr ""
+
+#. enAfe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:159
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr ""
+
#. 7RyUq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
#, fuzzy
@@ -20008,22 +20074,46 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "जाहोनारि दाथाय दानाय"
+#. PYsX2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. zqDuf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. ejKTF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:199
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. Q6Ag7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
msgid "Conditions"
msgstr "थासारि"
#. rgGuH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
msgid "Range:"
msgstr "सारि"
+#. hZBzt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:321
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. BH5wk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:339
msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
msgid "Cell Range"
msgstr ""
@@ -20127,135 +20217,165 @@ msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
msgstr "मोनसे खालाम"
+#. HqCsB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EHBqo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. kkPF3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label1"
msgid "_Function:"
msgstr "हाबा फारि"
#. SVBz4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:124
msgctxt "consolidatedialog|label2"
msgid "_Consolidation ranges:"
msgstr ""
#. AtpDx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Sum"
msgstr "दाजाबगासै"
#. E7nY7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
msgstr "साननाय"
#. Q7GRe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
msgstr "गड़"
#. EffQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
msgstr "बांसिन बिबां"
#. fiQPH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
msgstr "एसे बिबां"
#. cbwPv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Product"
msgstr "दिहुनथाय"
#. weaq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "साननाय (अनजिमाफोरल')"
#. 6YqQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDev (sample)"
msgstr "StDev (नुमुना)"
#. JTcFT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDevP (population)"
msgstr "StDevP (सुबुं अनजिमा)"
#. Z44a8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
msgstr "सोलायस्लु (नुमुना)"
#. gEiNo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "VarP (population)"
msgstr "VarP (सुबुं अनजिमा)"
+#. N6jCs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:252
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. HUuw6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:308
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. 6SMrn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:355
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. DLuPQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:375
msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
msgid "_Source data ranges:"
msgstr ""
#. VZzRg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:389
msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
msgid "Copy results _to:"
msgstr ""
#. Zhibj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:445
msgctxt "consolidatedialog|byrow"
msgid "_Row labels"
msgstr ""
#. SCoPe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
msgctxt "consolidatedialog|bycol"
msgid "C_olumn labels"
msgstr ""
#. 3dLXN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label3"
msgid "Consolidate by"
msgstr "मोनसे खालाम"
#. VKSm9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:515
msgctxt "consolidatedialog|refs"
msgid "_Link to source data"
msgstr ""
#. tTmj2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:531
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "उफ्राफोर"
#. QBCQr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:550
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
msgstr "उफ्राफोर"
@@ -21230,76 +21350,106 @@ msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
msgstr "डाटाबेस सारि सोलाय"
+#. CyzxS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. djkZd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. 4FqWF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:186
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
msgstr "मुं"
+#. phDVh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:226
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ySCS4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:243
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. FUAH2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:261
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
msgstr "सारि"
#. N8Lui
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
msgstr "सोलाय हो"
+#. AGETd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. TniCB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:354
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
msgid "Co_ntains column labels"
msgstr ""
#. QBs5X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
msgid "Contains _totals row"
msgstr ""
#. AeZB2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:386
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
msgid "Insert or delete _cells"
msgstr ""
#. EveBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:402
msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
msgid "Keep _formatting"
msgstr ""
#. rSf5f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:418
msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
msgid "Don't save _imported data"
msgstr ""
#. nYJiV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:436
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
msgstr "~फुंखा"
#. q2F5V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:449
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
msgid "Operations:"
msgstr ""
#. XXY4E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:440
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:462
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
msgstr "बाहाय जाथावै सारि"
#. dHJw9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:479
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "उफ्राफोर"
@@ -22361,26 +22511,50 @@ msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
msgid "Goal Seek"
msgstr ""
+#. fiWse
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. fKq27
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. qJ3YX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:109
msgctxt "goalseekdlg|formulatext"
msgid "_Formula cell:"
msgstr ""
#. t8oEF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:122
msgctxt "goalseekdlg|label3"
msgid "Target _value:"
msgstr ""
#. ffY7i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:135
msgctxt "goalseekdlg|vartext"
msgid "Variable _cell:"
msgstr ""
+#. hVQYj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:190
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. phzQE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:206
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varbutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. mHUzW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:226
msgctxt "goalseekdlg|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr ""
@@ -22733,50 +22907,92 @@ msgid "Import File"
msgstr ""
#. VWcgp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
msgstr "हांखो फज'नाय"
#. YzedG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:121
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
msgid "_Field delimiter:"
msgstr ""
#. bhjBy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:135
msgctxt "imoptdialog|textft"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
#. Ed9o4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:147
msgctxt "imoptdialog|asshown"
msgid "Save cell content as _shown"
msgstr ""
+#. kWBhB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:156
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|asshown"
+msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software."
+msgstr ""
+
#. Fn8ts
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:168
msgctxt "imoptdialog|formulas"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
msgstr ""
#. DAEFJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:184
msgctxt "imoptdialog|quoteall"
msgid "_Quote all text cells"
msgstr ""
+#. vboDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:193
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall"
+msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character."
+msgstr ""
+
#. KGh9G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:205
msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"
msgid "Fixed column _width"
msgstr ""
+#. TfB45
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:214
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|fixedwidth"
+msgid "Exports all data fields with a fixed width."
+msgstr ""
+
+#. 6JaYQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:237
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|field"
+msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields."
+msgstr ""
+
+#. hRECE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:259
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text"
+msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field."
+msgstr ""
+
+#. D2hqs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:280
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown"
+msgid "Specifies the character set for text export."
+msgstr ""
+
+#. B8Jst
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:325
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist"
+msgid "Select the character set from the options used for import/export."
+msgstr ""
+
#. euP6n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:350
#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|label"
msgid "Field Options"
@@ -22968,83 +23184,107 @@ msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
msgid "Manage Names"
msgstr "सारिनि मुंफोर"
+#. RcgP4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ftVCr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. RCtXS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133
msgctxt "managenamesdialog|name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. qwCzn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:146
msgctxt "managenamesdialog|expression"
msgid "Range or formula expression"
msgstr ""
#. nFCoR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:159
msgctxt "managenamesdialog|scope"
msgid "Scope"
msgstr ""
#. enGg7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:189
msgctxt "managenamesdialog|info"
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr ""
#. WCnsd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "मुं"
#. XY33d
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:223
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
msgstr ""
+#. EJrBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:271
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ddGRB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:292
msgctxt "managenamesdialog|label3"
msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
#. dGcEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:340
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
msgstr "सारि साफाय"
#. EjtHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:355
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|filter"
msgid "_Filter"
msgstr "फिल्टार"
#. UdLJc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:370
msgctxt "managenamesdialog|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr ""
#. c3b8v
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:385
msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr ""
#. Rujwh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:406
msgctxt "managenamesdialog|label1"
msgid "Range _Options"
msgstr ""
+#. MBAnE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:446
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. 96fTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:482
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
msgid "column"
msgstr "खाम्फा"
@@ -23258,27 +23498,57 @@ msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
msgstr "गोबां हाबाफोर"
+#. DsuEQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EEze8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. aQNVa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
msgid "_Formulas:"
msgstr "फरमुलाफोर"
#. ddjsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:123
msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
msgid "_Row input cell:"
msgstr ""
#. AELsJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:137
msgctxt "multipleoperationsdialog|colft"
msgid "_Column input cell:"
msgstr ""
+#. uQeAG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:193
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. qdF79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:209
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. pzEjo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:225
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. LqDCg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:242
msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr ""
@@ -23289,26 +23559,56 @@ msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
msgid "Define Label Range"
msgstr ""
+#. ABAZQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. jkh7A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. JXXhm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:148
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RHkHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:159
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:171
msgctxt "namerangesdialog|colhead"
msgid "Contains _column labels"
msgstr ""
#. WDLCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:188
msgctxt "namerangesdialog|rowhead"
msgid "Contains _row labels"
msgstr ""
#. CaLyt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:213
msgctxt "namerangesdialog|datarange"
msgid "For _data range"
msgstr ""
+#. PvBUo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:251
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ozH98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:296
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. AFqD5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:362
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "सारि"
@@ -25555,8 +25855,14 @@ msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "हुखु"
+#. FAswN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:283
+msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. L7EBD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:303
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:308
msgctxt "extended_tip|OptSortLists"
msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers."
msgstr ""
@@ -25712,180 +26018,300 @@ msgid "Paste Special"
msgstr "जुनियाखौ फोनांजाब"
#. XyU8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:99
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
msgid "Values Only"
msgstr ""
#. 7GuDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:114
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
msgid "Values & Formats"
msgstr ""
#. NJh3h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:129
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
msgid "Transpose"
msgstr ""
#. 5QYC5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:174
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "_Paste all"
msgstr ""
+#. Labin
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:184
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all"
+msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document."
+msgstr ""
+
#. BSEWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "फराय बिजाब"
+#. JWDk5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:205
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|text"
+msgid "Inserts cells containing text."
+msgstr ""
+
#. qzFbg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
msgstr "अनजिमा"
-#. DBaJD
+#. SCVEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers"
+msgid "Inserts cells containing numbers."
+msgstr ""
+
+#. DBaJD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr ""
+#. jq6Md
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime"
+msgid "Inserts cells containing date and time values."
+msgstr ""
+
#. MSe4m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "_Formulas"
msgstr "फरमुलाफोर"
+#. Na5Ba
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:268
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas"
+msgid "Inserts cells containing formulae."
+msgstr ""
+
#. NT4Am
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "सुद' लिरथाय"
+#. 3uP7i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:289
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments"
+msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation."
+msgstr ""
+
#. aHXF8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:301
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
msgstr "दाथाय"
+#. ehyEf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:310
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats"
+msgid "Inserts cell format attributes."
+msgstr ""
+
#. Umb86
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "_Objects"
msgstr "मुवाफोर"
+#. DZsnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:331
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects"
+msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "सायखनाय"
#. nJiy4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:346
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
msgstr "रावबो नङा"
+#. 7GKDG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|none"
+msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents."
+msgstr ""
+
#. CEsbt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:405
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
msgstr "दाजाबदेर"
+#. bNyh2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:415
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|add"
+msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells."
+msgstr ""
+
#. iFTvh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:427
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
msgstr "~दानख"
+#. 2SKbT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract"
+msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. pn4re
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multipl_y"
msgstr "सानजाबगासै"
+#. jkRDm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:459
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply"
+msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. ND3Xd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "Di_vide"
msgstr ""
+#. 9VKdS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:481
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide"
+msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells."
+msgstr ""
+
#. 9otLM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:499
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Operations"
msgstr ""
#. FrhGC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:533
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr ""
#. BodqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:475
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:537
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr ""
+#. u2Cms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:543
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty"
+msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard."
+msgstr ""
+
#. aDeKR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:488
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:555
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "_Transpose"
msgstr ""
+#. P3eE4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:564
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose"
+msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows."
+msgstr ""
+
#. eJ6zh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:576
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
msgstr "सोमोन्दो"
+#. Bg9dc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:585
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|link"
+msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected."
+msgstr ""
+
#. HCco8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:603
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "उफ्राफोर"
#. fonBJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:560
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:637
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't sh_ift"
msgstr ""
+#. q3Xv3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:647
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift"
+msgid "Inserted cells replace the target cells."
+msgstr ""
+
#. 4HpJ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:577
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:659
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
msgstr "गाहायाव"
+#. BNALN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:669
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down"
+msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. obSAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:594
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
msgstr "आगदा"
+#. GEFe7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:691
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right"
+msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. fzYTm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:617
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709
msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr ""
+#. ypkML
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:740
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr ""
+
#. AqzPf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
@@ -26046,133 +26472,151 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
msgstr "डाटापाइलट बेसेन"
+#. FCKww
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:72
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ieEKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:91
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. dhgK2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:161
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
msgstr ""
#. WWrpy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
msgstr "डाटा फोथार"
#. BhTuC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:315
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
msgid "Row Fields:"
msgstr ""
#. 4XvEh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:390
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Filters:"
msgstr ""
#. Scoht
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:477
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
msgstr "मोननो हाथाव फोथारफोर"
#. BL7Ff
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:553
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
msgstr ""
#. 9EpNA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:571
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:578
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignore empty rows"
msgstr ""
#. jgyea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:587
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:594
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
msgid "Identify categories"
msgstr ""
#. U6pzh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:610
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Total rows"
msgstr ""
#. Br8BE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:619
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Total columns"
msgstr ""
#. VXEdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
msgid "Add filter"
msgstr ""
#. ud4H8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:658
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
msgid "Enable drill to details"
msgstr ""
#. iFA3A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:678
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "उफ्राफोर"
#. LevDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:723
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:730
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
msgid "New sheet"
msgstr ""
#. Ld2sG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:747
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "सायखनाय"
+#. WEQjx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:779
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. UjyGK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:801
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "सारिनि अनजिमा"
#. xhpiB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:823
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
msgstr ""
#. yDG3C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:859
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "सायखनाय"
#. 6s5By
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:886
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:898
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "सारिनि अनजिमा"
#. QTYpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:919
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:931
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
msgstr "~फुंखा"
#. daE6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:937
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:949
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
msgid "Source and Destination"
msgstr ""
@@ -26184,72 +26628,102 @@ msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "साफायनाय सारि दाजाब"
+#. 9SYaB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. BftEK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. DrnyM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:123
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ED3qW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:150
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- none -"
msgstr "-रावबो नङा-"
#. q6nvt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:151
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- entire sheet -"
msgstr ""
#. jpkBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- user defined -"
msgstr "-थार नङै -"
#. aBLgV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:153
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- selection -"
msgstr ""
#. frRTf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
msgstr "सारि साफाय"
+#. J22Vh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:226
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. XqwBA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- none -"
msgstr "-रावबो नङा-"
#. Ya4kd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- user defined -"
msgstr "-थार नङै -"
#. EFCSq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:257
msgctxt "printareasdialog|label2"
msgid "Rows to Repeat"
msgstr ""
+#. MG6GD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:314
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. bKSEJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:306
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:328
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- none -"
msgstr "-रावबो नङा-"
#. DnrZP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:329
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- user defined -"
msgstr "-थार नङै -"
#. Ushqp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:345
msgctxt "printareasdialog|label3"
msgid "Columns to Repeat"
msgstr ""
@@ -26719,13 +27193,31 @@ msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
msgstr "गोजौथि:"
+#. cZCeF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:108
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr ""
+
#. thALC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "खामानियाव नाङै बेसेन"
+#. stFFG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:128
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|default"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr ""
+
+#. qEa9T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:159
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr ""
+
#. z864t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20
msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog"
@@ -27464,29 +27956,53 @@ msgid "Show Changes"
msgstr ""
#. gsAFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:87
msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
msgstr ""
+#. auWzB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:96
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showchanges"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. au2jE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:124
msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
msgid "Show _accepted changes"
msgstr ""
+#. f7GQr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:133
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted"
+msgid "Shows or hides the changes that were accepted."
+msgstr ""
+
#. KBgdT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:144
msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
msgid "Show _rejected changes"
msgstr ""
+#. vUrkK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:153
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected"
+msgid "Shows or hides the changes that were rejected."
+msgstr ""
+
#. PHqfD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:184
msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
msgstr ""
+#. B3EDe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:257
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|ShowChangesDialog"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. qmxGg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18
#, fuzzy
@@ -27842,12 +28358,18 @@ msgid "Set range"
msgstr ""
#. scy7u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "simplerefdialog|area"
msgid "Area:"
msgstr "ओनसोल"
+#. vvxC7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:140
+msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. GGUrx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8
msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
@@ -28465,511 +28987,601 @@ msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "ठराविक फिल्टर"
+#. kFyDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:50
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. JEsDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. 3c3SD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:153
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. MqEKy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. htwdi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:161
msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
msgid "Operator 1"
msgstr ""
+#. oZfag
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:162
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. k269E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. oaqnE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:177
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. ob3HA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:184
msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
msgid "Operator 2"
msgstr ""
+#. pBC9C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:185
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. UZ8iA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. AFjMF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:200
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. 4JHNi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:204
msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
msgid "Operator 3"
msgstr ""
#. CqBrM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:218
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. AqUFa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:219
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. Sqfmd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223
msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
msgid "Operator 4"
msgstr ""
#. upKBs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "सालायग्राफोर"
#. vRvzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:247
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr "फोथारनि मुं"
#. rqkAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:258
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "थासारि"
#. ZgtGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:260
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
msgstr "बेसेनफोर"
#. jHRCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:276
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
msgstr "फोथारनि मुं"
+#. e9keG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:286
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. 4ozHK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:304
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
msgstr "फोथारनि मुं"
+#. yhdgc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:305
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. C4XRG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:323
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
msgstr "फोथारनि मुं"
+#. FCNiT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:324
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. Y9hSS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
msgstr "फोथारनि मुं"
#. x2eP5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:347
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:359
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. m63HX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:360
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest"
msgstr "फिसासिन"
#. fBTE7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:361
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. WNjXW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:362
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. 2ydjF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:351
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
msgstr "थाजाबनाय"
#. FXxAD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:364
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. akbmG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:365
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Begins with"
msgstr ""
#. oBQhx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:354
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:366
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. marCC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:355
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:367
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Ends with"
msgstr ""
#. Gdi7y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:356
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. rmPTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
msgid "Condition 1"
msgstr "थासारि"
+#. D79PB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. uCRxP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:396
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. ibKLF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:397
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest"
msgstr "फिसासिन"
#. ek8Fy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:398
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. nHN3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. 3Divx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:400
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
msgstr "थाजाबनाय"
#. eiDas
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:401
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. YTGTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:402
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Begins with"
msgstr ""
#. G2paX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. kAQBd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Ends with"
msgstr ""
#. YBJmN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. yBMtw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
msgid "Condition 2"
msgstr "थासारि"
+#. XVyyC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. rVFzc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. g6yBT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest"
msgstr "फिसासिन"
#. efcpx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. M7ad9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:436
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. NyGeB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:437
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
msgstr "थाजाबनाय"
#. ECrNG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:438
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. V8U5h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:439
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Begins with"
msgstr ""
#. aGQxL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. kGmbc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Ends with"
msgstr ""
#. QAidd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. wrG8B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
msgid "Condition 3"
msgstr "थासारि"
+#. aHUBP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:450
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. jnrrF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:455
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. qaxP4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:471
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest"
msgstr "फिसासिन"
#. hMurH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:472
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. ESYEN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:458
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:473
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. 6CHum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:474
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
msgstr "थाजाबनाय"
#. bUJHq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:475
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. Mxkrk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:476
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Begins with"
msgstr ""
#. Ap7Zm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:477
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. jsUZ4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:478
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Ends with"
msgstr ""
#. FwJWT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. ieYAs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
msgid "Condition 4"
msgstr "थासारि"
#. FRhsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:494
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:509
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
msgid "Value 1"
msgstr "बेसेनफोर"
+#. uyZGo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:510
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. YVkFu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:520
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:536
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
msgid "Value 2"
msgstr "बेसेनफोर"
+#. mwesR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:537
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. aSAHM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:563
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
msgid "Value 3"
msgstr "बेसेनफोर"
+#. nnX9i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:564
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. zuaTh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:569
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:587
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
msgid "Value 4"
msgstr "बेसेनफोर"
#. ekQLB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:596
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:614
msgctxt "standardfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr ""
#. L6LRF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:652
msgctxt "standardfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr ""
#. yud2Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:650
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:668
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "खाम्फा लेबेलफोराव सारि थायो।"
#. 4ZVQy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:666
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:684
msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr ""
#. Y8AtC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:682
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:700
msgctxt "standardfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr ""
#. BRiA2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:698
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:716
msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr ""
#. wDy43
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:718
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:736
msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr ""
#. StG9B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:754
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:772
msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr ""
#. aX8Ar
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:775
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:793
msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr ""
+#. WSVsk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:812
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. 4PyDb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:813
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:836
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "डाटा सारि"
#. VBZEp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:826
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:849
msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr ""
#. V5ao2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:846
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:869
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "उफ्राफोर"
+#. NNCfP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:893
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog"
+msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data."
+msgstr ""
+
#. uBMEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27
#, fuzzy
@@ -29123,154 +29735,268 @@ msgid "Text Import"
msgstr ""
#. 5eKmk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
msgstr "हांखो फज'नाय"
#. 8Gbou
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Language:"
msgstr "राव"
#. GAQTV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:150
msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
msgid "From ro_w:"
msgstr ""
+#. 5fBmk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:166
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set to be used in the imported file."
+msgstr ""
+
+#. FM2uG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:181
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language"
+msgid "Determines how the number strings are imported."
+msgstr ""
+
+#. DFFzE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:199
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow"
+msgid "Specifies the row where you want to start the import."
+msgstr ""
+
#. nxMFN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:216
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
msgstr "लाबोनाय"
#. RpRBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:258
msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
msgid "_Fixed width"
msgstr ""
+#. kKMbP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:268
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tofixedwidth"
+msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns."
+msgstr ""
+
#. 9eEuK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:280
msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
msgid "_Separated by"
msgstr ""
+#. FYdcR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:290
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby"
+msgid "Select the separator used in your data."
+msgstr ""
+
#. 2BKqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|tab"
msgid "_Tab"
msgstr "टेब"
+#. J6vVR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:332
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab"
+msgid "Separates data delimited by tabs into columns."
+msgstr ""
+
#. YQ88b
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:343
msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
msgid "Merge _delimiters"
msgstr ""
+#. EMxAD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:354
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters"
+msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields."
+msgstr ""
+
#. fZFyK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:366
msgctxt "textimportcsv|removespace"
msgid "Tr_im spaces"
msgstr ""
+#. EszGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:377
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace"
+msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields."
+msgstr ""
+
#. 5Jq8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:389
msgctxt "textimportcsv|comma"
msgid "_Comma"
msgstr ""
+#. RWucu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:399
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma"
+msgid "Separates data delimited by commas into columns."
+msgstr ""
+
#. aKEWs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:368
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:410
msgctxt "textimportcsv|semicolon"
msgid "S_emicolon"
msgstr ""
+#. dDCtR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon"
+msgid "Separates data delimited by semicolons into columns."
+msgstr ""
+
#. jhHJJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:431
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|space"
msgid "S_pace"
msgstr "जायगा"
+#. jbuEn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:441
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space"
+msgid "Separates data delimited by spaces into columns."
+msgstr ""
+
#. Pn4Gr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:458
msgctxt "textimportcsv|other"
msgid "Othe_r"
msgstr ""
+#. aCntQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:470
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
#. smjGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:492
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
msgstr "गुबुन"
+#. Cgx6M
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:493
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
#. B5nFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:518
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
+#. KAwBj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:543
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter"
+msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box."
+msgstr ""
+
#. nPRdc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:575
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
msgid "Separator Options"
msgstr ""
#. 3jny5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
msgstr ""
+#. VAC6B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:618
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext"
+msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text."
+msgstr ""
+
#. nBNfT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:562
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:630
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect special _numbers"
msgstr ""
+#. zYGMs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:639
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers"
+msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation."
+msgstr ""
+
#. fBAv9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:578
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:651
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr ""
#. BpC82
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:582
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:655
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr ""
+#. tEG2b
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:661
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells"
+msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells."
+msgstr ""
+
#. PBycV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:601
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr ""
#. 6FhCS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:643
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:721
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
msgid "Column t_ype:"
msgstr ""
+#. XDFnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:737
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype"
+msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data."
+msgstr ""
+
#. A79gL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:816
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
msgstr ""
#. XjAZq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:749
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:832
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "फोथारफोर"
+#. t6zdn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:864
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
+msgid "Sets the import options for delimited data."
+msgstr ""
+
#. RNFRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8
#, fuzzy
diff --git a/source/brx/sd/messages.po b/source/brx/sd/messages.po
index e1e49eaa2ed..29a44d88012 100644
--- a/source/brx/sd/messages.po
+++ b/source/brx/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3093,89 +3093,107 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "रोखोमसे मोननै"
#. FuEEG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:45
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|default"
msgid "_Default"
msgstr "डिफल्ट"
+#. BCDCG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49
+msgctxt "copydlg|extended_tip|default"
+msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values."
+msgstr ""
+
+#. ELfL6
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70
+msgctxt "copydlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. AiFRo
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:89
+msgctxt "copydlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. HhrrQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:127
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label4"
msgid "Number of _copies:"
msgstr "कपिनि अनजिमा"
#. 3fqDJ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:169
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
msgid "Values from Selection"
msgstr ""
#. UxvBf
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:162
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:174
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
msgid "Values from Selection"
msgstr ""
#. 27j9Q
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:204
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:216
msgctxt "copydlg|label5"
msgid "_X axis:"
msgstr ""
#. G5trD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:230
msgctxt "copydlg|label6"
msgid "_Y axis:"
msgstr ""
#. gHkmD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:244
msgctxt "copydlg|label7"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
#. Mb9Gs
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:290
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:302
msgctxt "copydlg|label1"
msgid "Placement"
msgstr ""
#. 3Dyw2
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:328
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:340
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "गुवारथि-"
#. YuAHc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:342
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "गोजौथि:"
#. Jvt8m
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:386
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:398
msgctxt "copydlg|label2"
msgid "Enlargement"
msgstr ""
#. ENMbc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:436
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
msgstr ""
#. Z6aqk
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:450
msgctxt "copydlg|endlabel"
msgid "_End:"
msgstr ""
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:492
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
@@ -5022,19 +5040,31 @@ msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
msgstr "सियान"
+#. jiFoQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:70
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. FFUWq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:143
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
msgid "_Use custom slide show"
msgstr ""
#. yaQvx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "customslideshows|copy"
msgid "Cop_y"
msgstr "कपि खालाम"
+#. Vr7vj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:227
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. KmamJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
#, fuzzy
@@ -7802,357 +7832,567 @@ msgid "HTML Export"
msgstr ""
#. tDwdY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:64
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
msgid "< Back"
msgstr "< ~उन"
+#. HWaiE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:74
+msgctxt "publishingdialog|finishButton"
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#. xFoJm
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:81
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|finishButton"
+msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents."
+msgstr ""
+
#. VNyoG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:77
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
msgid "Ne_xt >"
msgstr "उननि >>"
-#. HWaiE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
-msgctxt "publishingdialog|finishButton"
-msgid "_Create"
-msgstr ""
-
#. hKYBh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:139
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:141
msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
msgid "New _design"
msgstr ""
+#. 4HYDP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:151
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton"
+msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard."
+msgstr ""
+
#. SrGoC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:163
msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
msgid "Existing design"
msgstr ""
+#. SQUhj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:173
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton"
+msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard."
+msgstr ""
+
+#. CTCLg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:230
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview"
+msgid "Displays all existing designs."
+msgstr ""
+
#. mEc7e
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:244
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:261
msgctxt "publishingdialog|descLabel"
msgid "Select an existing design or create a new one"
msgstr ""
#. DTYoF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:256
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:273
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
msgid "Delete Selected Design"
msgstr ""
+#. TMauF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:282
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton"
+msgid "Deletes the selected design from the design list."
+msgstr ""
+
#. cQEWT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:285
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:307
msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
msgid "Assign Design"
msgstr ""
+#. 9UbQB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:316
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1"
+msgid "Determines the settings for publishing %PRODUCTNAME Draw or %PRODUCTNAME Impress documents in HTML format."
+msgstr ""
+
#. 9Wotv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:331
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:358
msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
msgstr ""
+#. D4oV4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:368
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|ASPRadiobutton"
+msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP."
+msgstr ""
+
#. 62rNz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:348
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:380
msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
msgid "Perl"
msgstr ""
+#. UBiAa
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:390
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|perlRadiobutton"
+msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts."
+msgstr ""
+
#. 5tjnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:416
msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
msgid "_URL for listeners:"
msgstr ""
+#. YgFn6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|indexEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation."
+msgstr ""
+
#. Z4rnL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:407
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:449
msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
msgid "URL for _presentation:"
msgstr ""
+#. V5ADs
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:466
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|URLEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved."
+msgstr ""
+
#. LNk9W
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:481
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
msgstr ""
+#. h5jnr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:498
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|CGIEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts."
+msgstr ""
+
#. yEtQi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:473
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:525
msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
msgid "Webcast"
msgstr ""
#. qmfBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:509
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
msgid "_As stated in document"
msgstr ""
+#. 5C9U8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:571
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgDefaultRadiobutton"
+msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard."
+msgstr ""
+
#. vuFBo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:526
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:583
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "गावनो गाव"
+#. 3Wi7b
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:593
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton"
+msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents"
+msgstr ""
+
#. 4YUzC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:623
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
msgid "_Slide view time:"
msgstr ""
+#. ACdZC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:642
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|durationSpinbutton"
+msgid "Defines the amount of time for each slide display."
+msgstr ""
+
#. jMsf2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:594
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:661
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
msgid "_Endless"
msgstr ""
+#. AM5ni
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:671
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|endlessCheckbutton"
+msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed."
+msgstr ""
+
#. NFmGJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:626
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:698
msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
msgid "Advance Slides"
msgstr ""
#. ucqzo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:664
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:736
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
msgid "Create title page"
msgstr ""
+#. QkCAN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:746
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton"
+msgid "Creates a title page for your document."
+msgstr ""
+
#. fuS2d
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:681
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:758
msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
msgid "Show notes"
msgstr ""
+#. XTGC6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:768
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|notesCheckbutton"
+msgid "Specifies that your notes are also displayed."
+msgstr ""
+
#. GNRxU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:704
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:786
msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
msgid "Options"
msgstr "उफ्राफोर"
#. FQFnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:795
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:877
msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
msgid "_WebCast"
msgstr ""
+#. 7aTUk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:887
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|webCastRadiobutton"
+msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support."
+msgstr ""
+
#. CgTG4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:811
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:898
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "गावनो गाव"
+#. 3A5Bq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:908
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|kioskRadiobutton"
+msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time."
+msgstr ""
+
#. PSGFr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:827
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
msgid "_Single-document HTML"
msgstr ""
#. iH77N
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:843
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:935
msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
msgid "Standard HTML with _frames"
msgstr ""
+#. RhzLR
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:945
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks."
+msgstr ""
+
#. CA35b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:859
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
msgid "Standard H_TML format"
msgstr ""
+#. dqJ8k
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:966
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages from export pages."
+msgstr ""
+
#. 2D85A
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:881
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:983
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
msgstr "फोसावनाय ~रोखोम"
#. GuHwY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:939
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1041
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
msgid "_PNG"
msgstr ""
+#. tBByA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1051
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton"
+msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors."
+msgstr ""
+
#. Ei2dJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1063
msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
msgid "_GIF"
msgstr ""
+#. CjCTt
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1073
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton"
+msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors."
+msgstr ""
+
#. s6SqL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:973
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1085
msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
msgid "_JPG"
msgstr ""
+#. bEwzb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1095
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton"
+msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors."
+msgstr ""
+
#. Sahg3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:999
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1116
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
msgid "_Quality:"
msgstr "गुण"
+#. oYcCy
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1140
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox"
+msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality."
+msgstr ""
+
#. WZbqb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1043
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
msgid "Save Images As"
msgstr ""
#. VP9BP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1078
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1200
msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
msgstr ""
+#. 4RadV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1209
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton"
+msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides."
+msgstr ""
+
#. U7WAx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1094
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1221
msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
msgstr ""
+#. XxGDu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1231
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton"
+msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation."
+msgstr ""
+
#. irmFn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1111
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1243
msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
msgstr ""
+#. aBZEV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1255
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution3Radiobutton"
+msgid "Select a high resolution for a high quality slide display."
+msgstr ""
+
#. zsvW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1136
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1273
msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
msgid "Monitor Resolution"
msgstr ""
#. KJvxg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1176
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1313
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
msgid "_Export sounds when slide advances"
msgstr ""
+#. h7rJh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1323
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton"
+msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported."
+msgstr ""
+
#. itaEE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1193
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1335
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
msgid "Export _hidden slides"
msgstr ""
#. EnRtp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1215
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1357
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
msgstr "जाउन"
#. 6QQcx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1263
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1405
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
msgstr "लिरगिरि"
+#. FuMMH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1422
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry"
+msgid "Specifies the name of the publication's author."
+msgstr ""
+
#. qkWFY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1289
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1436
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
msgstr "इ-मेइल थं"
#. wvFSd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1303
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1450
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
msgid "Your hom_epage:"
msgstr ""
#. rWtUU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1318
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1465
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
msgstr "लेङाय मोन्थिहोनाय"
+#. svqza
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1482
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry"
+msgid "Specifies the email address."
+msgstr ""
+
+#. kXEhW
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1499
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry"
+msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication."
+msgstr ""
+
#. 4XPKu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1353
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1510
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
msgstr ""
+#. rvjoB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1519
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton"
+msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file."
+msgstr ""
+
+#. zyAyC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview"
+msgid "Specifies additional text to appear on the title page."
+msgstr ""
+
#. SGhW4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1396
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1563
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
msgstr ""
#. fN2Qw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1601
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
msgstr ""
+#. F9Ysk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1612
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton"
+msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons."
+msgstr ""
+
#. hJCd8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1660
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
msgid "Select Button Style"
msgstr ""
#. ExziF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1527
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1699
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
msgid "_Apply color scheme from document"
msgstr ""
#. fsTQM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1716
msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
msgid "Use _browser colors"
msgstr ""
#. FtkC2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1733
msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
msgid "_Use custom color scheme"
msgstr ""
#. 6CoBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1595
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1767
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
msgstr "नायखांनाय सोमोन्दो"
#. EWurf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1780
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
msgstr "मावथि सोमोन्दो"
#. f5NJa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1621
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1793
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
msgstr "हाइपारलिंक"
#. DZCug
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1634
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1806
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
msgstr "फराय बिजाब"
#. vDEFA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1684
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1856
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
msgstr "सावगारिनि उनथिं थानाय महर"
#. 3mrfM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1714
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1886
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
msgid "Select Color Scheme"
msgstr ""
diff --git a/source/brx/sfx2/messages.po b/source/brx/sfx2/messages.po
index 372b64301aa..a9497ab267b 100644
--- a/source/brx/sfx2/messages.po
+++ b/source/brx/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2527,24 +2527,42 @@ msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
msgstr ""
+#. 85KDm
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:22
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|add"
+msgid "Click to add a new row to the Properties list."
+msgstr ""
+
#. aB3bA
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:41
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "मुं"
#. Ja2JC
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:54
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "रोखोम"
#. WxjS6
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:67
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "बेसेन"
+#. kSFdB
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:115
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties"
+msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats."
+msgstr ""
+
+#. au5jH
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:137
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage"
+msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
+msgstr ""
+
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
#, fuzzy
@@ -2573,48 +2591,90 @@ msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "सुद' लिरथाय"
+#. qw238
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:77
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
+msgid "Enter a title for the document."
+msgstr ""
+
+#. rvZHi
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:93
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
+msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
+msgstr ""
+
+#. FoxGh
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:109
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
+msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
+msgstr ""
+
+#. bo2q7
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:133
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
+msgid "Enter comments to help identify the document."
+msgstr ""
+
+#. sGW3Z
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:146
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
+msgid "Contains descriptive information about the document."
+msgstr ""
+
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr ""
+#. FzuRv
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:39
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts"
+msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems."
+msgstr ""
+
#. 6rfon
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:51
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr ""
#. zEeJh
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font embedding"
msgstr ""
#. Gip6V
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
msgstr ""
#. nFM92
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:120
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
msgstr ""
#. nSg9b
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:136
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
msgstr ""
#. EFytK
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
msgstr ""
+#. izc2Y
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:172
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage"
+msgid "Embed document fonts in the current file."
+msgstr ""
+
#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
#, fuzzy
@@ -2667,66 +2727,90 @@ msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr ""
+#. WzBG6
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:191
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
+msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
+msgstr ""
+
#. LCDUj
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:202
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr ""
#. JFxmP
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:213
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:218
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
msgstr ""
+#. HrN2U
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:225
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
+msgstr ""
+
#. qeWvU
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:227
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr "डिजिटाल चहिफोर"
#. rEEgJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr "महर:"
#. WNFYB
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:259
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:269
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "मोनथिमोनै"
#. EgtLE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:284
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "जायगा:"
#. 9xhwo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "रोखोम:"
#. ZLmAo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:338
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "पासवर्डखौ~ सोलाय..."
#. oqAZE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:356
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "टेमप्लेटफोर"
+#. 5pXPV
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:404
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
+msgid "Displays the file name."
+msgstr ""
+
+#. VWjRu
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:430
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
+msgid "Contains basic information about the current file."
+msgstr ""
+
#. scgsx
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
@@ -3085,34 +3169,52 @@ msgid "No"
msgstr ""
#. muk9B
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:13
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
msgstr ""
#. CZn3G
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr "आरजलाइ"
#. GZsEX
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:126
#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr "फाइल:"
#. 6Fx6h
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "~थाखो"
+#. hNqRS
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:153
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app"
+msgid "Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name soffice."
+msgstr ""
+
+#. cj9do
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:170
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file"
+msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://."
+msgstr ""
+
+#. cMPNq
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category"
+msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here."
+msgstr ""
+
#. hiapi
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
@@ -3618,28 +3720,52 @@ msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "पासवर्ड"
+#. yVorz
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. kEcVk
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:195
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "पासवर्ड"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:230
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "पासवर्ड"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:244
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
#, fuzzy
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "~थि खालाम"
+#. EkHiq
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. c4nGS
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr ""
@@ -3707,18 +3833,42 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
msgstr "टेमप्लेटनि मुं:"
+#. Xo6BH
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:123
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry"
+msgid "Enter a name for the template."
+msgstr ""
+
#. izWnA
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:151
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
msgstr ""
+#. JBPKb
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:199
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category in which to save the new template."
+msgstr ""
+
#. wpZGc
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:219
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
msgstr ""
+#. syB4y
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:228
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb"
+msgid "The new template will be used as the default template."
+msgstr ""
+
+#. gH8PB
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:256
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog"
+msgid "Saves the current document as a template."
+msgstr ""
+
#. 9tSnA
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -3769,31 +3919,61 @@ msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
msgstr ""
+#. HCEUE
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:34
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly"
+msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
+msgstr ""
+
#. GvCw9
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:40
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:45
#, fuzzy
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
msgstr "रेकर्डेट सोलायनाय"
+#. pNhop
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:54
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges"
+msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record."
+msgstr ""
+
#. Nv8rA
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:60
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:70
msgctxt "securityinfopage|protect"
msgid "Protect..."
msgstr ""
+#. 6T6ZP
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:76
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr ""
+
#. jgWP4
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:88
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
msgid "_Unprotect..."
msgstr ""
+#. UEdGx
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:95
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr ""
+
#. JNezG
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:119
msgctxt "securityinfopage|label47"
msgid "File Sharing Options"
msgstr ""
+#. VXrJ5
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:127
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage"
+msgid "Sets password options for the current document."
+msgstr ""
+
#. EDC9x
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18
msgctxt "startcenter|clear_all"
@@ -4183,6 +4363,12 @@ msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr ""
+#. T5AY5
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
+msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
+msgstr ""
+
#. oBSSb
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51
msgctxt "versionscmis|compare"
@@ -4222,63 +4408,111 @@ msgid "Existing Versions"
msgstr ""
#. A4BT2
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
msgid "CMIS"
msgstr ""
+#. EqmYX
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:54
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected version."
+msgstr ""
+
#. erGHD
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:66
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
msgstr ""
+#. TKEzJ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:73
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|compare"
+msgid "Compare the changes that were made in each version."
+msgstr ""
+
#. UkbhC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
msgstr "~दिनथि... "
+#. 4SD7F
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:92
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|show"
+msgid "Displays the entire comment for the selected version."
+msgstr ""
+
+#. ASJac
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:127
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open"
+msgid "Opens the selected version in a read-only window."
+msgstr ""
+
#. qKnKv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:187
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
msgstr ""
+#. gTR6x
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:194
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version."
+msgstr ""
+
#. aCeEr
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:205
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr ""
+#. GCMVZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:214
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always"
+msgid "If you have made changes to your document, %PRODUCTNAME automatically saves a new version when you close the document."
+msgstr ""
+
#. vuHjH
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:231
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
msgstr ""
#. nDGNv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "अक्ट' आरो सम"
#. MBoBZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:303
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr ""
#. kqEcm
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
msgstr "सुद' लिरथाय"
+#. GLD85
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:327
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|versions"
+msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments."
+msgstr ""
+
#. EbijK
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:346
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr ""
+
+#. 5BdCA
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:381
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog"
+msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions."
+msgstr ""
diff --git a/source/brx/starmath/messages.po b/source/brx/starmath/messages.po
index fb6a2691364..b4b9ab86c4d 100644
--- a/source/brx/starmath/messages.po
+++ b/source/brx/starmath/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2517,26 +2517,38 @@ msgctxt "catalogdialog|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "सोसन"
+#. w4mRB
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:52
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. zzUYb
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:108
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:113
msgctxt "catalogdialog|label1"
msgid "_Symbol set:"
msgstr ""
#. UA5cZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:124
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:129
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|symbolset"
msgid "All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below."
msgstr ""
#. Gu3DC
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:137
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:142
msgctxt "catalogdialog|symbolname"
msgid "Unknown"
msgstr "मोनथिमोनै"
+#. znrh2
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:205
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. DSYgZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:236
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:246
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|CatalogDialog"
msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula."
msgstr ""
diff --git a/source/brx/svtools/messages.po b/source/brx/svtools/messages.po
index e4c4a476462..d7bb2eace5a 100644
--- a/source/brx/svtools/messages.po
+++ b/source/brx/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4903,6 +4903,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sundanese"
msgstr ""
+#. wGEAB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:429
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Hong Kong)"
+msgstr ""
+
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
@@ -4910,38 +4916,68 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr ""
#. AhGyN
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
msgid "Data source:"
msgstr "~डाटा फुंखा:"
#. FSgAi
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:123
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
msgid "Table:"
msgstr "फारिलाइ: "
+#. z3CHk
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:144
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource"
+msgid "Select the data source for your address book."
+msgstr ""
+
+#. UTY6t
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable"
+msgid "Select the data table for your address book."
+msgstr ""
+
#. xkk5e
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
msgid "_Assign"
msgstr ""
+#. TG8ad
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin"
+msgid "Add a new data source to the Address Book Source list."
+msgstr ""
+
#. sws8j
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
msgid "Address Book Source"
msgstr "~थं बिजाब फुंखा..."
#. K4oiz
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:552
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
msgid "Field Assignment"
msgstr "फोथार बाहागो खालामना होनाय"
+#. zEPAf
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:560
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry."
+msgstr ""
+
+#. qKBRS
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:588
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog"
+msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book."
+msgstr ""
+
#. vrBni
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -4964,231 +5000,357 @@ msgid "%1 Options"
msgstr "उफ्राफोर"
#. pyd6J
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|label5"
msgid "Width:"
msgstr "गुवारथि"
#. drQDY
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|label6"
msgid "Height:"
msgstr "गोजौथि"
#. ZWxGB
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
msgid "Resolution:"
msgstr "बिथांखि"
+#. 2rwEJ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:180
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf"
+msgid "Specifies the measurement units."
+msgstr ""
+
+#. BPaB3
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:199
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf"
+msgid "Specifies the height."
+msgstr ""
+
+#. Da3fv
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:217
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr ""
+
#. S9aHs
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:231
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "inches"
msgstr ""
#. dCstP
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:232
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#. X5dLV
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:233
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "mm"
msgstr "mm"
#. 6vWVJ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:234
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "points"
msgstr ""
#. ZqyAj
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:235
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "pixels"
msgstr ""
+#. QL8mE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:239
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb"
+msgid "Specifies the width."
+msgstr ""
+
#. kYLvv
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:253
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/cm"
msgstr ""
#. zjmFd
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:254
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/inch"
msgstr ""
#. iMZW3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:255
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/meter"
msgstr ""
+#. ND5ki
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:259
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr ""
+
#. ENaqm
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:279
msgctxt "graphicexport|label1"
msgid "Size"
msgstr "महर"
+#. Dc5fy
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:309
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb"
+msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color."
+msgstr ""
+
#. hFaPC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|label2"
msgid "Color Depth"
msgstr "गाब~ गोथौथि"
+#. EFn8k
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:358
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf"
+msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size"
+msgstr ""
+
#. Tk5y2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:389
msgctxt "graphicexport|label9"
msgid "Quality"
msgstr "गुण"
+#. AHkNV
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:427
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf"
+msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image."
+msgstr ""
+
#. f4LYz
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:458
msgctxt "graphicexport|label"
msgid "Compression"
msgstr ""
#. hQadL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:484
msgctxt "graphicexport|rlecb"
msgid "RLE encoding"
msgstr ""
+#. DqpKW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:494
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb"
+msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics."
+msgstr ""
+
#. EA7BF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
msgctxt "graphicexport|label3"
msgid "Compression"
msgstr ""
#. qiLZK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
msgid "Interlaced"
msgstr ""
+#. cLvu6
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:541
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb"
+msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode."
+msgstr ""
+
#. BkbD3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:552
msgctxt "graphicexport|label12"
msgid "Mode"
msgstr "म'ड"
#. Nhj88
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
msgid "Save transparency"
msgstr "सारि गोजोंथि"
+#. kZ3uW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:588
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb"
+msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture."
+msgstr ""
+
#. ZPmXf
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:599
msgctxt "graphicexport|labe"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "सावगारि बोनाय मुवाफोर"
#. KMCxb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:629
msgctxt "graphicexport|binarycb"
msgid "Binary"
msgstr ""
+#. qFTuj
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:639
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb"
+msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file."
+msgstr ""
+
#. 8cZsH
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:650
msgctxt "graphicexport|textcb"
msgid "Text"
msgstr "फराय बिजाब"
+#. GFbg2
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:660
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb"
+msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file."
+msgstr ""
+
#. ECUb9
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:677
msgctxt "graphicexport|label16"
msgid "Encoding"
msgstr ""
#. aeV52
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:711
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
msgid "Image preview (TIFF)"
msgstr ""
+#. H8vtD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:721
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb"
+msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
+msgstr ""
+
#. AeEJu
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr ""
+#. gLbUQ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:741
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb"
+msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
+msgstr ""
+
#. sRbZb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758
msgctxt "graphicexport|label17"
msgid "Preview"
msgstr "सिगांनि नुथाय"
#. Jfbgx
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:788
msgctxt "graphicexport|color1rb"
msgid "Color"
msgstr "गाब"
+#. LNHEi
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:798
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb"
+msgid "Exports the file in color."
+msgstr ""
+
#. VeZFK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|color2rb"
msgid "Grayscale"
msgstr "ग्रेस्केल"
+#. TWEx8
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:819
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb"
+msgid "Exports the file in grayscale tones."
+msgstr ""
+
#. BbSGF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:836
msgctxt "graphicexport|label18"
msgid "Color Format"
msgstr ""
#. b6J7X
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:866
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|level1rb"
msgid "Level 1"
msgstr "लेभेल ID"
+#. pEcBC
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:876
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb"
+msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2."
+msgstr ""
+
#. kuCNX
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:887
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|level2rb"
msgid "Level 2"
msgstr "लेभेल ID"
+#. wiWrE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:897
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb"
+msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
+msgstr ""
+
#. JUuBZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:914
msgctxt "graphicexport|label19"
msgid "Version"
msgstr "भारसन"
#. FjkbL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:944
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
msgid "LZW encoding"
msgstr ""
+#. 5cYFM
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:954
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw"
+msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm."
+msgstr ""
+
#. vXGXe
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:965
msgctxt "graphicexport|compressnone"
msgid "None"
msgstr "रावबो नङा"
+#. kW3QD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:975
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone"
+msgid "Specifies that you do not wish to use compression."
+msgstr ""
+
#. ghAqZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:992
msgctxt "graphicexport|label20"
msgid "Compression"
msgstr ""
#. LmAeC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1038
msgctxt "graphicexport|label4"
msgid "Information"
msgstr "मोनथिहोनाय"
@@ -5327,50 +5489,74 @@ msgctxt "printersetupdialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "उफ्राफोर..."
+#. BAnmG
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:46
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document."
+msgstr ""
+
#. NCVY4
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "मुं"
#. utGE2
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:131
msgctxt "printersetupdialog|label3"
msgid "Status:"
msgstr "थाखो मान:"
#. GxvkC
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label4"
msgid "Type:"
msgstr "रोखोम"
#. amoGB
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:155
msgctxt "printersetupdialog|label5"
msgid "Location:"
msgstr "जायगा:"
#. B66Zc
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:167
msgctxt "printersetupdialog|label6"
msgid "Comment:"
msgstr "बिबुंथि:"
#. 3uJUu
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:225
msgctxt "printersetupdialog|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "आखुथायफोर..."
+#. DFBtc
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:231
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties"
+msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document."
+msgstr ""
+
+#. TrFGR
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:247
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name"
+msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list."
+msgstr ""
+
#. XHe8U
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:264
msgctxt "printersetupdialog|label1"
msgid "Printer"
msgstr "साफायग्रा"
+#. sR2LP
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:289
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog"
+msgid "Select the default printer for the current document."
+msgstr ""
+
#. psFPB
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7
#, fuzzy
diff --git a/source/brx/svx/messages.po b/source/brx/svx/messages.po
index ced94bfa8bf..f7f713b3676 100644
--- a/source/brx/svx/messages.po
+++ b/source/brx/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bodo <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/brx/>\n"
@@ -12496,121 +12496,151 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr ""
#. RMm2g
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:23
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "आजाव"
+#. vxNLK
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:30
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|accept"
+msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr ""
+
#. UEZKm
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:43
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
msgid "_Reject"
msgstr ""
+#. rDjqw
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:50
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|reject"
+msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr ""
+
#. CY86f
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr "गासैबो गनाय"
+#. At7GQ
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:70
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall"
+msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr ""
+
#. debjw
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:83
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr "गासैबो नागार"
+#. ZSHyG
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:90
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall"
+msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr ""
+
+#. phEJs
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Reverse the last Accept or Reject command."
+msgstr ""
+
#. Jyka9
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "बिबुंथि सुजु"
#. kqtia
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
msgid "Sorting"
msgstr "थाखो खालामनाय"
#. 2DLpG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:186
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
msgstr "खामानि: "
#. 3YNZ7
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:194
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
msgstr "थासारि"
#. wzRCk
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:203
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
msgstr "लिरगिरि: "
#. xavjS
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:212
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
msgstr "अक्ट'"
#. CyvEG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
msgstr "बेखेवनाय"
#. VDtBL
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "बिबुंथि सुजु"
#. 75VLB
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:245
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "..जों थाखो खालाम"
#. EYaEE
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "खामानि: "
#. acfbi
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "लिरगिरि: "
#. WNQ9L
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:272
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "अक्ट'"
#. 8qG3o
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:281
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "सुंद' लिरथाय"
#. Z9yjZ
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:290
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr ""
@@ -12634,131 +12664,239 @@ msgid "Add Condition"
msgstr ""
#. zVZ7P
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "addconditiondialog|label1"
msgid "_Condition:"
msgstr "थासारि"
+#. CBWg9
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:113
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|condition"
+msgid "Enter a condition."
+msgstr ""
+
#. GztAA
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "addconditiondialog|label2"
msgid "_Result:"
msgstr "फिथाय"
#. 2aknP
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:154
msgctxt "addconditiondialog|edit"
msgid "_Edit Namespaces..."
msgstr ""
+#. YARAf
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:162
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces."
+msgstr ""
+
+#. At9nJ
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:189
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|result"
+msgid "Displays a preview of the result."
+msgstr ""
+
+#. obZQs
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:219
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog"
+msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator."
+msgstr ""
+
+#. AVvdB
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:102
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name of the item."
+msgstr ""
+
#. Ac8VD
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:116
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
msgid "_Name:"
msgstr "मुं:"
#. C2HJB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
msgid "_Default value:"
msgstr "खामानियाव नाङै बेसेन"
#. 6XN5s
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "दाजाब..."
+#. qt9Aw
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:163
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter a default value for the selected item."
+msgstr ""
+
#. kDPzz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:180
msgctxt "adddataitemdialog|label1"
msgid "Item"
msgstr "आइटेम "
#. 5eBHo
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
msgid "_Data type:"
msgstr "डाटा रोखोम"
+#. cSxmt
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:235
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|datatype"
+msgid "Select the data type for the selected item."
+msgstr ""
+
#. CDawq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|required"
msgid "_Required"
msgstr "गोनां जाबाय"
+#. RoGeb
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:255
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|required"
+msgid "Specifies if the item must be included on the XForm."
+msgstr ""
+
#. xFrP8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:266
msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
msgid "Condition"
msgstr "थासारि"
+#. ZmXJi
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:274
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|requiredcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
+msgstr ""
+
#. Rqtm8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
msgid "R_elevant"
msgstr "सोमोन्दो गोनां"
+#. QwPmR
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:294
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevant"
+msgid "Declares the item as relevant."
+msgstr ""
+
#. ZpbVz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:305
msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
msgid "Condition"
msgstr "थासारि"
+#. ZzhU6
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:313
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevantcond"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr ""
+
#. gLAEV
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
msgid "_Constraint"
msgstr "बाध्य खालामनाय"
+#. jspHN
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:333
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraint"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr ""
+
#. k7xDZ
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:344
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
msgid "Read-_only"
msgstr "फरायनो-थाखायल'"
+#. YYuo9
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:353
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonly"
+msgid "Declares the item as read-only."
+msgstr ""
+
#. aAGTh
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:364
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
msgid "Calc_ulate"
msgstr "~साननाय"
+#. Ct5yr
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:373
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculate"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr ""
+
#. Rxz2f
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:384
msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
msgid "Condition"
msgstr "थासारि"
+#. HFeZa
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:392
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraintcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can specify the constraint condition."
+msgstr ""
+
#. wDmeB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:403
msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
msgid "Condition"
msgstr "थासारि"
+#. DvGPL
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:411
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonlycond"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr ""
+
#. PTPGq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:422
msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
msgid "Condition"
msgstr "थासारि"
+#. F6JBe
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:430
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculatecond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter the calculation."
+msgstr ""
+
#. JEwfa
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:447
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|label4"
msgid "Settings"
msgstr "जे गोनां"
+#. dYE4K
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:472
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|AddDataItemDialog"
+msgid "Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator."
+msgstr ""
+
#. kGDkZ
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8
msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
@@ -12804,20 +12942,32 @@ msgid "Add Model"
msgstr ""
#. BVA6X
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:84
msgctxt "addmodeldialog|modify"
msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr ""
+#. hngBo
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:93
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|modify"
+msgid "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"."
+msgstr ""
+
+#. rNsqB
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:111
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name."
+msgstr ""
+
#. SDrTB
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "addmodeldialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "मुं:"
#. BCjAN
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:138
msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
msgid "Edit Model"
msgstr ""
@@ -12909,135 +13059,213 @@ msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr ""
#. Hj3z4
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:90
msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
msgid "Base text"
msgstr ""
#. ob9GM
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:102
msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
msgid "Ruby text"
msgstr ""
#. 5i2SB
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:149
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr ""
+#. AmySt
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:150
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left2ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
+#. CgQBG
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:166
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left1ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
+#. NWo3X
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:183
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right1ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. kmxtU
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:199
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr ""
+#. QikUh
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:200
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right2ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. iMRNj
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:216
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr ""
+#. YGAWS
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:217
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left3ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
#. 7JS7K
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:233
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr ""
+#. z4hPb
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:234
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right3ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. atKaG
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:250
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr ""
+#. LJwUL
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:251
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right4ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. QsYkZ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:255
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:267
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr ""
+#. 8BDyd
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left4ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
#. opK8r
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
msgid "Alignment:"
msgstr "सारि सारि साजायनाय"
#. o66DA
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
msgid "Position:"
msgstr "थासारि"
#. U8p5i
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:333
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
msgid "Character style for ruby text:"
msgstr ""
+#. cLDc6
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:350
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|stylelb"
+msgid "Select a character style for the ruby text."
+msgstr ""
+
#. VmD7B
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:343
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "आदब"
+#. v8dzx
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles"
+msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text."
+msgstr ""
+
#. Ruh4F
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:359
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:382
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Left"
msgstr "आगसि"
#. AoQvC
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:360
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:383
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Center"
msgstr "मिरु"
#. CoQRD
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:384
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Right"
msgstr "आगदा"
#. gjvDa
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:385
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "0 1 0"
msgstr ""
#. jD75S
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:363
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:386
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "1 2 1"
msgstr ""
+#. fE2Tk
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:390
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb"
+msgid "Select the horizontal alignment for the Ruby text."
+msgstr ""
+
#. 68NYJ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:376
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:404
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
msgstr "गोजौ"
#. 5Ue7R
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:405
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
msgstr "गाहाय"
#. TsZ3E
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:406
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Right"
msgstr ""
+#. GmE6A
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:410
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|positionlb"
+msgid "Select where you want to place the ruby text."
+msgstr ""
+
#. BpTFn
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:401
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:434
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
msgid "Preview:"
msgstr "सिगांनि नुथाय"
+#. HG9Rn
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:494
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|AsianPhoneticGuideDialog"
+msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide."
+msgstr ""
+
#. pCrNF
#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -13077,41 +13305,71 @@ msgid "Chinese Conversion"
msgstr "चाइनिज राव सोलायनाय"
#. SdvGz
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:106
msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr ""
+#. TF3Zx
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:116
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|tosimplified"
+msgid "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr ""
+
#. aDmx8
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:127
msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr ""
+#. WcnMD
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:137
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|totraditional"
+msgid "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr ""
+
#. dKQjR
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:154
msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
msgid "Conversion Direction"
msgstr ""
#. RPpp4
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:191
msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
msgid "Translate _common terms"
msgstr ""
+#. BhE3k
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:201
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|commonterms"
+msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character."
+msgstr ""
+
#. cEs8M
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:212
msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
msgid "_Edit Terms..."
msgstr ""
-#. dEHH2
+#. RpF9A
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|editterms"
+msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms."
+msgstr ""
+
+#. dEHH2
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:236
msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
msgid "Common Terms"
msgstr ""
+#. FAEyQ
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:267
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|ChineseConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted."
+msgstr ""
+
#. AdAdK
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32
msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
@@ -13119,146 +13377,206 @@ msgid "Edit Dictionary"
msgstr ""
#. 9ETP9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:113
msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr ""
+#. tG23L
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:124
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|tradtosimple"
+msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese."
+msgstr ""
+
#. SqsBj
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:135
msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr ""
+#. JddGF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:145
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|simpletotrad"
+msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese."
+msgstr ""
+
#. YqoXf
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156
msgctxt "chinesedictionary|reverse"
msgid "Reverse mapping"
msgstr ""
+#. 8WbJh
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:165
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|reverse"
+msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter."
+msgstr ""
+
#. 4Y5b9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:180
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:354
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:192
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:396
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:468
msgctxt "chinesedictionary|termft"
msgid "Term"
msgstr ""
#. ETDYE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:194
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:369
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:441
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:411
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:483
msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
msgid "Mapping"
msgstr ""
+#. P3DiF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:232
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|add"
+msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence."
+msgstr ""
+
#. XZbeq
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:244
#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "सोलाय हो"
+#. ccyfm
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:251
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|modify"
+msgid "Saves the modified entry to the database file."
+msgstr ""
+
+#. FcqXr
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:270
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary."
+msgstr ""
+
#. cUcgH
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:383
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:455
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:425
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:497
msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
msgid "Property"
msgstr "आखुथाय"
#. nDmEW
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:279
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306
#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Other"
msgstr "गुबुन"
#. zEzUA
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:280
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Foreign"
msgstr ""
#. fG6PM
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "First name"
msgstr "गिबि मुं"
#. HbNRg
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:282
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Last name"
msgstr "जोबथा मुं"
#. yKHhp
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:283
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Title"
msgstr "बिमुं"
#. RvQrD
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:284
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Status"
msgstr "थाखो मान "
#. FAKe7
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:285
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Place name"
msgstr ""
#. waJRm
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Business"
msgstr "फालांगि"
#. ZiUmc
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:287
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Adjective"
msgstr ""
#. VKjdE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Idiom"
msgstr ""
#. dB4SG
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Abbreviation"
msgstr ""
#. sBYxF
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Numerical"
msgstr "अनजिमायारि"
#. rWJge
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Noun"
msgstr ""
#. kXcwC
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Verb"
msgstr ""
#. YSxrd
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:293
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:320
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Brand name"
msgstr ""
+#. CsQsq
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:324
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property"
+msgid "Defines the class of the selected term."
+msgstr ""
+
+#. GvFwf
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping"
+msgid "Enter the text that you want to replace the Term with."
+msgstr ""
+
+#. SBYjj
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:358
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|term"
+msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term."
+msgstr ""
+
+#. 3qHaK
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:551
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|ChineseDictionaryDialog"
+msgid "Edit the Chinese conversion terms."
+msgstr ""
+
#. TZEqZ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
@@ -13897,82 +14215,148 @@ msgctxt "datanavigator|instancesadd"
msgid "_Add..."
msgstr "दाजाब..."
+#. MFX47
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:16
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesadd"
+msgid "Opens a dialog where you can add a new instance."
+msgstr ""
+
#. BdRnW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:25
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instancesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "सुजु..."
+#. cJYQx
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:29
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesedit"
+msgid "Opens a dialog where you can modify the current instance."
+msgstr ""
+
#. GJFJh
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:38
msgctxt "datanavigator|instancesremove"
msgid "_Remove..."
msgstr ""
-#. YM7Tk
+#. tGyCY
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:42
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesremove"
+msgid "Deletes the current instance. You cannot delete the last instance."
+msgstr ""
+
+#. YM7Tk
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:57
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
msgid "_Show Details"
msgstr "~गुवारै फोरमायनायफोरखौ दिन्थि"
+#. W459x
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesdetails"
+msgid "Switches the display to show or hide details."
+msgstr ""
+
#. rMqsT
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:54
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsadd"
msgid "_Add..."
msgstr "दाजाब..."
+#. QMNcJ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:78
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsadd"
+msgid "Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model."
+msgstr ""
+
#. m8vxV
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:62
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "सुजु..."
+#. kPjSf
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit"
+msgid "Renames the selected Xform model."
+msgstr ""
+
#. VqB4m
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:70
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove"
msgstr "गैया खालाम"
+#. RWG4G
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:104
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsremove"
+msgid "Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model."
+msgstr ""
+
+#. nDrEE
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:136
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelslist"
+msgid "Selects the XForms model that you want to use."
+msgstr ""
+
#. BAMs9
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
msgid "_Models"
msgstr "~नुमुना"
+#. VnGCB
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:161
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsbutton"
+msgid "Adds, renames, and removes XForms models."
+msgstr ""
+
#. BF3zW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:177
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instance"
msgid "Instance"
msgstr "बिदिन्थिफोर"
#. 3Yg5b
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:268
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|submissions"
msgid "Submissions"
msgstr "गथायनाय"
#. hHddS
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|bindings"
msgid "Bindings"
msgstr "बाइन्डिं"
#. KaGD7
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:331
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instances"
msgid "_Instances"
msgstr "बिदिन्थिफोर"
+#. VtqeQ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:345
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instances"
+msgid "This button has submenus to add, edit or remove instances."
+msgstr ""
+
+#. f7Awc
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:364
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|DataNavigator"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr ""
+
#. 2xX4C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
@@ -14097,644 +14481,968 @@ msgid "P_arallel"
msgstr ""
#. nEw4G
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
msgid "R_ounded edges"
msgstr "दुलुरनि रुगुं"
#. MozLP
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:308
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
msgstr "~सुनायनि गोथौथि"
#. uK3Fv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|angleft"
msgid "_Rotation angle"
msgstr "गिदिंनाय ख'ना"
#. 2YAH9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:336
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|depthft"
msgid "_Depth"
msgstr "गोथौ"
+#. Mk8WM
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:352
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|diagonal"
+msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
+#. W4Agm
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth"
+msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
+#. zHDZb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:387
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|angle"
+msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object."
+msgstr ""
+
+#. 8x6QY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:405
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth"
+msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects."
+msgstr ""
+
#. LKo3e
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
msgstr "भुमसु"
#. b7NAE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:444
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:463
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
msgstr "समानथि"
+#. zDoUt
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:481
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|hori"
+msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. 9HFzC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:507
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
msgstr "थोंगोर"
+#. eECGL
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:525
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|veri"
+msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object"
+msgstr ""
+
#. G67Pd
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:548
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label10"
msgid "Segments"
msgstr "खोन्दोफोर"
#. uGbYJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:571
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:600
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "बेसाद - थि"
+#. 6Eqby
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:605
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific"
+msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface."
+msgstr ""
+
#. Fc9DB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:585
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:619
msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
msgid "Flat"
msgstr "दाब्ले"
+#. MgFbn
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:624
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat"
+msgid "Renders the 3D surface as polygons."
+msgstr ""
+
#. aLmTz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:599
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:638
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
msgid "Spherical"
msgstr "गलक महरनि"
+#. Ant38
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:643
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical"
+msgid "Renders a smooth 3D surface."
+msgstr ""
+
#. a9hYr
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:657
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
msgid "Invert Normals"
msgstr "सरासनस्रा बेलथाय"
+#. mbsm2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:662
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|invertnormals"
+msgid "Inverts the light source."
+msgstr ""
+
#. kBScz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:676
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr "फानै-थिंबो गोजों गोनां"
+#. Du7J2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:681
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum"
+msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button."
+msgstr ""
+
#. Jq33F
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:695
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
msgstr "नैगुण-सारि"
+#. KhQUE
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:700
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided"
+msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)."
+msgstr ""
+
#. 2xzfy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:726
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label11"
msgid "Normals"
msgstr "~सरासनस्रा"
#. XjqvC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:699
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:758
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
msgid "Convert to 3D"
msgstr "3D आव सोलाय हो"
+#. jGHSC
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d"
+msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object."
+msgstr ""
+
#. v5fdY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:712
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:776
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
msgstr "लेड बेसादआव सोलाय हो"
+#. 3tj7D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:780
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe"
+msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. Tk7Vb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:725
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:794
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
msgid "Perspective On/Off"
msgstr "नुथायखौ खेव/बन्द खालाम"
#. S27FV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:765
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:834
msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
msgid "3D Preview"
msgstr ""
#. snUGf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:866
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr ""
#. c86Xg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:871
msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
msgid "Color Light Preview"
msgstr ""
#. ysdwL
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:893
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label8"
msgid "_Mode"
msgstr "म'ड"
#. BW2hR
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:908
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:977
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
msgstr "दाब्ले"
#. 6Esbf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:909
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:978
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Phong"
msgstr "फं"
#. D6L7i
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:910
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:979
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
msgstr "गराड"
+#. oq9Aj
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:983
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode"
+msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power."
+msgstr ""
+
#. fEdS2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:926
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1000
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label12"
msgid "Shading"
msgstr "सायख्लुम होगासिनो दङ"
#. sT4FD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1036
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|slantft"
msgid "S_urface angle"
msgstr "मोखां बिखं ख'ना"
+#. QiGD2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1053
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant"
+msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow."
+msgstr ""
+
#. 4yMr6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "3D सायख्लुम होबाय थानायखौ खेव/बन्द खालाम"
+#. uPZTo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1071
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow"
+msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. kczsC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1004
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1088
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr "सायख्लुम"
+#. 84Xfy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1127
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal"
+msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens."
+msgstr ""
+
+#. QDWn9
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1144
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object."
+msgstr ""
+
#. MHwmD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1063
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1157
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label15"
msgid "_Focal length"
msgstr "मिरुआरि गोलावथि"
#. sqNyn
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1077
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1171
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label14"
msgid "_Distance"
msgstr "बिदिन्थिफोर"
#. xVYME
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1095
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1189
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr "केमेरा"
#. GDAcC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1129
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1223
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label17"
msgid "_Light source"
msgstr "~इसे फुंखा"
#. DNnED
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1248
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "गाब फोरनि बिबुं"
+#. fbmBv
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1253
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton1"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr ""
+
+#. yWUfc
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1277
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr ""
+
#. nSELF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1186
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "गाब फोरनि बिबुं"
#. m2KFe
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1304
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
msgstr "~सोरगिदिं सोरां"
#. m9fpD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1220
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1325
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr "इसे फुंखा 1"
+#. 9QFz2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. 6VQpA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1236
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1346
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr "इसे फुंखा 2"
+#. jwgPB
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. H6ApW
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1252
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1367
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr "इसे फुंखा 3"
+#. sCqw6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1374
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. bFsp9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1388
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr "इसे फुंखा 4"
+#. Vus8w
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1395
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. umqpv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1284
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1409
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr "इसे फुंखा 5"
+#. dESZk
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1416
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. EJ5pS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1300
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
msgstr "इसे फुंखा 6"
+#. CgMts
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1437
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. RxBpE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1316
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1451
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
msgstr "इसे फुंखा 7"
+#. LJ3Lp
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1458
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. BrqqJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1472
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
msgstr "इसे फुंखा 8"
+#. 7GZgb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1479
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. FN3e6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1363
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1504
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
msgstr ""
+#. djVxQ
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1515
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1"
+msgid "Select a color for the current light source."
+msgstr ""
+
#. EBVTG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1529
msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
msgstr ""
#. wiDjj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1549
msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
msgstr ""
#. zZSLi
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1569
msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
msgstr ""
#. bPGBH
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1589
msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
msgstr ""
#. mCg85
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1609
msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
msgstr ""
#. Lj2HV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1629
msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
msgstr ""
#. aNZDv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1649
msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
msgstr ""
#. HqaQ2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr "गोजों गोनां"
#. BrBDG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1562
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
msgstr "रोखोम"
#. txLj4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1730
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
msgstr "म'ड"
#. pPQLp
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1597
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1748
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
msgstr "~प्रजेकसन X"
#. xcs3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1615
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1766
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
msgstr "प्रजेकसन Y"
#. bxSBA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1633
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1784
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
msgstr "~फिल्टार खालामगासिनो दङ"
#. Gq2zg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1650
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
msgstr "गोसोम/गुफुर"
+#. S5ACF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1809
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype"
+msgid "Converts the texture to black and white."
+msgstr ""
+
#. rfdVf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "गाब"
+#. dkTiY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1831
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor"
+msgid "Converts the texture to color."
+msgstr ""
+
#. aqP2z
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
msgstr "दानाय-हेबनायल'"
+#. hMAv6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1853
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace"
+msgid "Applies the texture without shading."
+msgstr ""
+
#. HCKdG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr "दानाय-हेबनाय आरो सायख्लुम होगालिनो दङ"
+#. 3g4zG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1875
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate"
+msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog."
+msgstr ""
+
#. ycQqQ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1718
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
msgid "Texture, Shadow and Color"
msgstr "दानाय-हेबनाय, सायख्लुम आरो गाब"
#. 65J8K
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1736
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1907
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "बेसाद - थि"
+#. y9Kai
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1915
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr ""
+
#. iTKyD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1929
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "समान समान लीग"
+#. SjaUF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx"
+msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis."
+msgstr ""
+
#. MhgUE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1951
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "दुलुर महरनि"
+#. pfLqS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1960
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex"
+msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr ""
+
#. E9Gy6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1974
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "बेसाद - थि"
+#. Li9zf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1982
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr ""
+
#. 5B84a
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1805
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1996
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "समान समान लीग"
+#. UuRg4
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely"
+msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis."
+msgstr ""
+
#. h5iQh
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1822
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "दुलुर महरनि"
+#. FyRf5
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2026
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley"
+msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr ""
+
#. cKvPt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1839
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2040
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "फिल्टार खालामनायखौ खेव/बन्द खालाम"
+#. mMhpy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2048
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter"
+msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles."
+msgstr ""
+
#. GKiZx
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2074
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr "दानाय-हेबनाय"
#. fYX37
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2108
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
msgstr "आंगो"
#. mNa7V
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1918
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2124
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label27"
msgid "_Object color"
msgstr "~बेसादनि गाब"
#. rGGJC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1932
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
msgstr "~गोजोंथि गोनां गाब"
+#. UmpFS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2163
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor"
+msgid "Select the color that you want to apply to the object."
+msgstr ""
+
+#. 8ufuo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2187
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr ""
+
#. EeS7C
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2201
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr "बाहायग्राया-थि खालामनाय"
#. RcCQG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1984
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2202
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr "धातु "
#. JxUiT
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1985
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2203
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Gold"
msgstr "सना"
#. Mnmop
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1986
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2204
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Chrome"
msgstr "क्र'म"
#. fa9bg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2205
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
msgstr "~प्लास्टिक"
#. WGUwt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Wood"
msgstr "दंफां"
+#. KDxBg
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2213
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites"
+msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme."
+msgstr ""
+
#. AndqG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2228
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "गाब फोरनि बिबुं"
+#. BT3GD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr ""
+
#. tsEoC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2246
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "गाब फोरनि बिबुं"
#. RWxeM
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2034
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2262
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label28"
msgid "Material"
msgstr "बेसाद"
#. wY3tE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2068
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2296
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
msgstr "गाब"
#. ngqfq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2082
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2310
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
msgstr "गोसाद्राय"
+#. TAoRf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2335
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor"
+msgid "Select the color that you want the object to reflect."
+msgstr ""
+
#. 8fdJB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2115
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2349
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "गाब फोरनि बिबुं"
+#. GjQ2i
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr ""
+
+#. tcm3D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr ""
+
#. L8GqV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2387
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
msgstr "जोंखोल"
#. Qkzsq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2409
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
msgstr "थि खालामना हो"
#. cjrJ9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2178
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2422
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "आपडेट खालाम"
#. AgKU4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
msgstr "बेसाद"
+#. xN7Sr
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2441
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material"
+msgid "Changes the coloring of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. 3Av3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2455
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
msgstr "दानाय-हेबनाय"
+#. DVwWG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2459
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture"
+msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. J4WKj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2473
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr "गोजों गोनां"
+#. 9WEJD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2477
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light"
+msgid "Define the light source for the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. ctHgb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2491
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
msgid "Shading"
msgstr "सायख्लुम होगासिनो दङ"
+#. HF3KP
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2495
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation"
+msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. HxxSF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2245
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2509
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
msgid "Geometry"
msgstr "भुमसु"
+#. h4c39
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2513
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry"
+msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object."
+msgstr ""
+
+#. 4D9WF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2530
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects"
+msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D."
+msgstr ""
+
#. dzpTm
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:60
#, fuzzy
@@ -14757,36 +15465,60 @@ msgstr "..जों जायगा सोलाय हो"
#. 7BFw2
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
msgid "Source Color 2"
msgstr "फुंखा गाब"
+#. PQMJr
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 8kZuj
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
msgid "Source Color 3"
msgstr "फुंखा गाब"
+#. N86Pu
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 3asCq
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
msgid "Source Color 4"
msgstr "फुंखा गाब"
+#. LBfJA
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 5MXBc
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
msgid "Source Color 1"
msgstr "फुंखा गाब"
+#. QFJGw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. myTap
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:175
#, fuzzy
@@ -14794,213 +15526,423 @@ msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "गोजों"
+#. GTTDs
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:187
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5"
+msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select."
+msgstr ""
+
#. ebshb
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:204
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
msgid "Tolerance 1"
msgstr ""
+#. 5yRXd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:205
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. dCyn7
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:223
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
msgid "Tolerance 2"
msgstr ""
+#. meE29
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:224
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. bUkAc
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:242
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
msgid "Tolerance 3"
msgstr ""
+#. TFmby
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:243
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. Wp3Q3
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:253
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:261
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
msgid "Tolerance 4"
msgstr ""
+#. PBa9G
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:262
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. CTGcU
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
msgid "Replace with 1"
msgstr "..जों जायगा सोलाय हो"
+#. HHM3q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. AiWPA
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:297
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:309
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
msgid "Replace with 2"
msgstr "..जों जायगा सोलाय हो"
+#. Xov5N
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:310
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. 99EMs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:333
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
msgid "Replace with 3"
msgstr "..जों जायगा सोलाय हो"
+#. n4BEe
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:334
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. ECDky
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:357
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
msgid "Replace with 4"
msgstr "..जों जायगा सोलाय हो"
+#. 2jmAc
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:358
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
+#. JaAwK
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:383
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5"
+msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image."
+msgstr ""
+
#. EeBXP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:429
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:452
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
msgstr "गाब"
#. 7cuei
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:449
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:472
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "(जायगा सोलाय हो)"
+#. 8uHoS
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:482
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the Replace with boxes."
+msgstr ""
+
#. qFwAs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:480
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:508
msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
msgid "Pipette"
msgstr ""
+#. CQGvD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:513
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|pipette"
+msgid "Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace."
+msgstr ""
+
+#. ErWSB
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:557
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|toolgrid"
+msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected."
+msgstr ""
+
+#. gbska
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:574
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace"
+msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics."
+msgstr ""
+
#. cXHxL
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:42
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
msgstr "बन्द"
+#. toQVa
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:48
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|off"
+msgid "Removes baseline formatting."
+msgstr ""
+
#. bEChS
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:71
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
msgid "Rotate"
msgstr "गिदिंहो"
+#. 8SRC7
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:77
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline."
+msgstr ""
+
#. bqAL8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:80
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
msgid "Upright"
msgstr "थोंजों"
+#. T5AzQ
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|upright"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters."
+msgstr ""
+
#. dSG2E
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
msgstr "खेंस्ला समानथि"
+#. HCLXn
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:115
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|hori"
+msgid "Horizontally slants the characters in the text object."
+msgstr ""
+
#. XnPrn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:108
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
msgstr "खेंस्ला थोंगोर"
+#. YuPLk
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:134
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert"
+msgid "Vertically slants the characters in the text object."
+msgstr ""
+
#. AKiRy
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "प्रेजेन्टेसन"
+#. JmdEd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation"
+msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text."
+msgstr ""
+
#. BncCM
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:186
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
msgid "Align Left"
msgstr "आगसि फारसे सारियाव लाबो"
+#. Kf8Ro
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:192
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left"
+msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. Gd3Fn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:205
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Center"
msgstr "मिरु"
+#. QvAnd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:211
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|center"
+msgid "Centers the text on the text baseline."
+msgstr ""
+
#. rdSr2
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:224
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
msgid "Align Right"
msgstr "आगदा फारसे सारियाव लाबो"
+#. 5HCvt
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:230
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|right"
+msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. nQTV8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:198
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
msgstr "गावआरि महर फराय बिजाब"
+#. 3eAum
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:249
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize"
+msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. YDeQs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
msgid "Distance"
msgstr "बिदिन्थिफोर"
+#. tZx4a
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:291
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters."
+msgstr ""
+
#. 5Dm35
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:273
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:328
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "इनडेन्ट"
+#. nQpqX
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text."
+msgstr ""
+
#. TG72M
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:358
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
msgid "Contour"
msgstr "सिमा हांखो"
+#. hwZ5Q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:363
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour"
+msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object."
+msgstr ""
+
#. MA9vQ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:376
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
msgstr "फराय बिजाब सिमा हांखो"
+#. ZjKrD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:381
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour"
+msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text."
+msgstr ""
+
#. kMFUd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:404
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
msgstr "जेबो सायख्लुम गैया"
+#. WfHcG
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:410
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow"
+msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text."
+msgstr ""
+
#. 5BrEJ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:348
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:423
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
msgstr "थोंगोर"
+#. yAtee
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical"
+msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr ""
+
#. hcSuP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant"
msgstr "खेंस्ला"
+#. WxAZv
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:448
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant"
+msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr ""
+
#. fVeQ8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:400
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:485
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
msgstr "बिदिन्थिफोर"
+#. foUKw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:491
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex"
+msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr ""
+
#. FTYwo
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:438
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:528
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
msgstr "बिदिन्थिफोर"
+#. WhqTH
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:534
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
+msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr ""
+
#. MDpHx
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:554
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
msgstr "सायख्लुम गाब"
+#. bNpUP
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:564
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the text shadow."
+msgstr ""
+
+#. Eovtw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:575
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork"
+msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects."
+msgstr ""
+
#. ASETE
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
#, fuzzy
@@ -15415,245 +16357,389 @@ msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
+#. 52T26
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:110
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchterm"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr ""
+
+#. qZujP
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:126
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchlist"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr ""
+
#. bathy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:148
msgctxt "findreplacedialog|label4"
msgid "_Find:"
msgstr ""
#. 75TZD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:195
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr ""
-#. EP8P3
+#. mMSX7
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase"
+msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters."
+msgstr ""
+
+#. EP8P3
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:223
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr ""
+#. vzB7B
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted"
+msgid "Includes number formatting characters in the search."
+msgstr ""
+
#. eTjvm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:231
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:248
msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr ""
+#. FgEuC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:257
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords"
+msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text."
+msgstr ""
+
#. wfECE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:271
msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr ""
#. EG6Fy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:289
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr ""
#. GzEGb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:328
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "_Search For"
msgstr ""
+#. YCdJW
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:385
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr ""
+
+#. AB9nr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:401
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr ""
+
#. Dmocx
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:423
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr "जायगा सोलाय हो: "
#. edBnK
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:463
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr "..जों जायगा सोलाय हो"
#. GEGyE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:457
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:489
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr "गासैखौबो नायगिरना मोन"
+#. aqct9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:496
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall"
+msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
+msgstr ""
+
#. A3wE5
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:471
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:508
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr ""
+#. iuwJD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch"
+msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr ""
+
#. PQ58E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:527
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr ""
+#. YCMFa
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:536
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search"
+msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr ""
+
#. ZLDbk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:501
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:548
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "(जायगा सोलाय हो)"
+#. WEsqD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:555
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence."
+msgstr ""
+
#. QBdSz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:567
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr "गासैखौबो जायगा सोलाय हो"
+#. EhyYm
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:574
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace."
+msgstr ""
+
#. gRMJL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:666
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr "बोहैथि सायखनायल'"
+#. Fkfjb
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:732
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection"
+msgid "Searches only the selected text or cells."
+msgstr ""
+
#. CwXAb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:681
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:743
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr ""
#. cX5ta
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:703
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr ""
#. QoKEH
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:717
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:779
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
msgstr ""
+#. Eaomj
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:786
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format"
+msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
+msgstr ""
+
#. C4Co9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:731
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:798
msgctxt "findreplacedialog|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr ""
#. G7NEP
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:752
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr ""
+#. JEwqr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:828
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout"
+msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list."
+msgstr ""
+
#. G6whe
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:839
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
msgstr ""
#. J8Zou
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:854
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr ""
#. AtLV3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:869
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr ""
+#. uauDF
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr ""
+
#. WCsiC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:894
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr ""
+#. 9Div9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:903
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. mKiVJ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:833
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:915
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
+#. 4MK8M
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:924
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn"
+msgid "Set the options for the similarity search."
+msgstr ""
+
#. pc7dE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr ""
+#. 2Sw86
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:956
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr ""
+
#. ak55F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:876
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:968
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr "~सोदोब..."
+#. 86WMC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:977
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr ""
+
#. R2bHb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:999
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr ""
#. Eyo7o
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:918
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1015
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "_Comments"
msgstr "सुद' लिरथाय"
+#. z68pk
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1024
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes"
+msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches."
+msgstr ""
+
#. hj5vn
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1042
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr ""
+#. qrgkN
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1051
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards"
+msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file."
+msgstr ""
+
#. t4J9E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1083
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr ""
#. GGhEA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1098
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "फरमुलाफोर"
#. bpBeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1099
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "बेसेनफोर"
#. zSUYq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
msgstr ""
#. K4WuW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1125
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr "बिथिं"
#. p2HBA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1035
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1142
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr "सारिफोर"
#. uib5F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1162
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "खाम्फाफोर"
#. Q6fG8
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1209
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr ""
+#. CPpFA
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1216
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3"
+msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options."
+msgstr ""
+
+#. YpLau
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1252
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog"
+msgid "Finds or replaces text or formats in the current document."
+msgstr ""
+
#. j63XL
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:57
msgctxt "floatingareastyle|label1"
@@ -16303,142 +17389,256 @@ msgid "Footer"
msgstr "फुटार"
#. TZUZQ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:145
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "खामानियाव बाहाय''"
+#. QH65f
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:149
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_APPLY"
+msgid "Applies the changes that you made to the image map."
+msgstr ""
+
#. HG5FA
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
msgid "Open..."
msgstr "खेव..."
+#. BBFxi
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN"
+msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. FhXsi
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
msgid "Save..."
msgstr "थिना दोन..."
+#. znbDS
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:185
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS"
+msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. zicE4
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "बन्द खालाम"
#. jYnn6
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "सायख"
+#. eFg49
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:215
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT"
+msgid "Selects a hotspot in the image map for editing."
+msgstr ""
+
#. MNb9P
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:229
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "आयत"
+#. EYDzs
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT"
+msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. CxNuP
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:247
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "गोलाव बेंखन"
+#. UEtoB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE"
+msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. SGPH5
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:265
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "पलिगन"
+#. DCcTE
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:269
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY"
+msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. zUUCB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:283
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "उदांश्रि पलिगन"
+#. jqx5a
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:287
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY"
+msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. kG6AK
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:301
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "बिन्दुफोर सुजु"
+#. vjFcb
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:305
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points."
+msgstr ""
+
#. 2oDGD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:319
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "बिन्दुफोर लोरिनाय"
+#. ZEetx
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:323
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. c9fFa
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:337
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "बिन्दुफोर सोसन"
+#. 77x67
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:341
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot."
+msgstr ""
+
#. tuCNB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "बिन्दुफोर हुखुमोर"
+#. 6FfFj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:359
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Deletes the selected anchor point."
+msgstr ""
+
#. TcAdh
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:373
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr "सिगांनि महराव लाबो फिननाय"
#. UnkbT
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:386
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "गोजा"
#. bc2XY
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
msgid "Active"
msgstr "मावथि"
+#. S7JcF
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:403
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_ACTIVE"
+msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent."
+msgstr ""
+
#. AjSFD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
msgid "Macro..."
msgstr "मेक्र'..."
+#. AhhJV
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:421
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_MACRO"
+msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. WS3NJ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:435
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
msgstr "आखुथायफोर:"
+#. CBpCj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:439
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_PROPERTY"
+msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. r8L58
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:466
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|urlft"
msgid "Address:"
msgstr "थं:"
#. KFcWk
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:487
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|targetft"
msgid "Frame:"
msgstr "फ्रेम"
+#. iEBEB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:504
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. 5BPAy
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:541
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Text:"
msgstr "फराय बिजाब: "
+#. DoDLD
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:563
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|url"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
+#. CnDFH
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:603
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|container"
+msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
+msgstr ""
+
+#. FkpS8
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:634
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog"
+msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots."
+msgstr ""
+
#. aHyrG
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -16601,33 +17801,57 @@ msgid "Namespaces for Forms"
msgstr ""
#. WaBQW
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:116
#, fuzzy
msgctxt "namespacedialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "दाजाब..."
+#. XwHs9
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:123
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|add"
+msgid "Adds a new namespace to the list."
+msgstr ""
+
#. PQJdj
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "namespacedialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "सुजु..."
+#. sxDyG
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:142
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|edit"
+msgid "Edits the selected namespace."
+msgstr ""
+
+#. 6EYf8
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:161
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected namespace."
+msgstr ""
+
#. VNMFK
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:201
msgctxt "namespacedialog|prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "सिगां दाजाबदा"
#. AZm4M
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:214
msgctxt "namespacedialog|url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. c6DzL
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:225
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|namespaces"
+msgid "Lists the currently defined namespaces for the form."
+msgstr ""
+
#. 7hgpE
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:244
msgctxt "namespacedialog|label1"
msgid "Namespaces"
msgstr ""
@@ -17055,31 +18279,55 @@ msgctxt "passwd|oldpassL"
msgid "_Password:"
msgstr "पासवर्ड"
+#. UmNe7
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:127
+msgctxt "passwd|extended_tip|oldpassEntry"
+msgid "Enter the current password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. FkYnV
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:145
msgctxt "passwd|oldpass"
msgid "Old Password"
msgstr ""
+#. p9pCC
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:189
+msgctxt "passwd|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Enter a new password for the selected library."
+msgstr ""
+
+#. QF45Y
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:208
+msgctxt "passwd|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Reenter the new password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. YkcuU
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "passwd|label4"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "पासवर्ड"
#. 2KH4V
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:235
msgctxt "passwd|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr ""
#. dPuKB
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:253
msgctxt "passwd|label2"
msgid "New Password"
msgstr ""
+#. Mc5RM
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:285
+msgctxt "passwd|extended_tip|PasswordDialog"
+msgid "Protects the selected library with a password."
+msgstr ""
+
#. FCDr9
#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
msgctxt "presetmenu|rename"
@@ -17265,204 +18513,299 @@ msgctxt "redlinefilterpage|date"
msgid "_Date:"
msgstr "अक्ट':"
+#. WcSXk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:45
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|date"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. EnyT2
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:56
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
msgstr "लिरगिरि: "
+#. NEMLa
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:65
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|author"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr ""
+
#. G36HS
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|comment"
msgid "C_omment:"
msgstr "बिबुंथि:"
+#. Rj9J4
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:88
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|comment"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr ""
+
#. gPhYL
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
msgstr "सुंद' लिरथाय"
+#. QXgua
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:108
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|commentedit"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr ""
+
#. 3joBm
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:119
msgctxt "redlinefilterpage|range"
msgid "_Range:"
msgstr ""
-#. fdw75
+#. HVCDF
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
+#. fdw75
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
msgid "Action"
msgstr "खामानि: "
+#. uqMjh
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:150
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. c4doe
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|action"
msgid "A_ction:"
msgstr "खामानि: "
+#. r2yHr
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:170
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. r9bBY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
msgstr "लिरगिरि: "
+#. QaTuC
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:192
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|authorlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr ""
+
#. mGrjp
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:219
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
msgid "Range"
msgstr "सारि"
+#. B4t2S
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:220
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. CcvJU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
msgid "Set reference"
msgstr "मखनाय फज'"
#. g7HYA
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:265
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "earlier than"
msgstr ""
#. XsdmM
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:266
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since"
msgstr ""
#. BAiQ7
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:267
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "equal to"
msgstr "जों समान"
#. dxxQ9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:268
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "not equal to"
msgstr "जों समान नङा"
#. pGgae
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "between"
msgstr "मोननैनि गेजेराव"
#. tFbU9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since saving"
msgstr ""
#. EEzm5
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:248
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:277
msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
msgid "Date Condition"
msgstr ""
+#. qf5wZ
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:278
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|datecond"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. Z2Wv3
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
msgstr "आरो"
#. VCH68
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
msgid "Start Date"
msgstr "जागायनाय अक्ट'"
+#. NScn6
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:322
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|startdate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. CyQhk
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:342
msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
msgid "Start Time"
msgstr ""
+#. K2ohk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:343
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|starttime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. TbDDR
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:326
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:358
msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr ""
#. YE4kc
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:378
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
msgid "End Date"
msgstr "जोबनाय अक्ट'"
+#. BF8D3
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:379
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|enddate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. jbLhY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:366
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
msgid "End Time"
msgstr "जोबनाय सम"
+#. GnJ9o
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:400
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|endtime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. PAFLU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:381
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:415
msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr ""
+#. efdRD
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:441
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|RedlineFilterPage"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. p8TCX
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "redlineviewpage|action"
msgid "Action"
msgstr "खामानि: "
#. j2BA9
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:84
msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
msgstr "थासारि"
#. BCWpJ
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:99 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "redlineviewpage|author"
msgid "Author"
msgstr "लिरगिरि: "
#. tFbAs
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:210
msgctxt "redlineviewpage|date"
msgid "Date"
msgstr "अक्ट'"
#. p8a2G
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:129
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:225
msgctxt "redlineviewpage|comment"
msgid "Comment"
msgstr "सुंद' लिरथाय"
#. nUz2M
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:144
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr ""
#. pGEZv
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:240
msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr ""
+#. ePj3x
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:252
+msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|RedlineViewPage"
+msgid "Accept or reject individual changes."
+msgstr ""
+
#. EunTG
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -17734,224 +19077,224 @@ msgid "Block selection"
msgstr ""
#. vo2WC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:53
msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr ""
#. RBwTW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:69
msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr ""
#. iA8W8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:72
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:73
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "गोजों"
#. CNKBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
msgid "Fill:"
msgstr "सुफुं"
#. WwgXW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:95
msgctxt "sidebararea|filllabel"
msgid "_Fill:"
msgstr ""
#. AtBee
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:108
msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text"
msgid "Select the fill type to apply."
msgstr ""
#. wprqq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:111
msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject"
msgid "Fill Type"
msgstr ""
#. eBXqH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:128
msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient style."
msgstr ""
#. okAe3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:130
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Linear"
msgstr ""
#. oyiN5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Axial"
msgstr ""
#. vVAfq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Radial"
msgstr "रेडिकेल"
#. 8G3MN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#. UHZgP
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#. GknV3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:136
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square"
msgstr "बर्ग"
#. zAPDV
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140
msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
msgid "Gradient Type"
msgstr ""
#. yG7qD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|bmpimport"
msgid "_Import"
msgstr "लाबोनाय"
#. egzhb
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:185
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:186
msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
msgid "Select the color to apply."
msgstr ""
#. UPF58
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:205
msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text"
msgid "Select the effect to apply."
msgstr ""
#. EiCFo
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:221
msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject"
msgid "Hatching/Bitmap"
msgstr ""
#. 6ziwq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:236
msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
msgid "Fill gradient from."
msgstr ""
#. UE2EH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:261
msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient angle."
msgstr ""
#. fuzvt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:265
msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
msgid "Gradient angle"
msgstr ""
#. FjG3M
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:279
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
msgid "Fill gradient to."
msgstr ""
#. VnsM7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:297
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
msgstr "गोजों"
#. RZtCX
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:299
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "गोजों"
#. hrKBN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:311
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
msgstr ""
#. qG4kJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:313
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
msgstr "रावबो नङा"
#. AAqxT
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
msgstr "गथा"
#. GzSAp
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Linear"
msgstr ""
#. vXTqG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Axial"
msgstr ""
#. 7BS94
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Radial"
msgstr "रेडिकेल"
#. tvpBz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#. RWDy2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#. ozP7p
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square"
msgstr "बर्ग"
#. J46j4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
msgid "Transparency Type"
msgstr ""
#. 8hBpk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:344
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
msgstr ""
@@ -17993,19 +19336,19 @@ msgid "Detailed View"
msgstr ""
#. oWCjG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:43
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:41
msgctxt "sidebarglow|radius"
msgid "Radius:"
msgstr ""
#. bEFFC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:69
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:67
msgctxt "sidebarglow|color"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. EvWsM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:100
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:99
msgctxt "sidebarglow|transparency"
msgid "Transparency:"
msgstr ""
@@ -18146,134 +19489,134 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr ""
#. JA5zE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "गुवारथि-"
#. HokBv
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:118
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:117
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
msgid "Select the width of the line."
msgstr ""
#. hqTEs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
msgid "_Color:"
msgstr "गाब"
#. oEqwH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:160
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr ""
#. JbEBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:171
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:170
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr ""
#. XiUKD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:190
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|translabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "गोजों"
#. t32c8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr ""
#. kDWvG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "गोजों"
#. AZukk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:252
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
msgid "_Corner style:"
msgstr "सिमना आदब"
#. DhDzF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253
msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the edge connections."
msgstr ""
#. CUdXF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Rounded"
msgstr ""
#. jPD2D
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:269
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:257
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "- none -"
msgstr "-रावबो नङा-"
#. MuNWz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:258
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Mitered"
msgstr ""
#. Dftrf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:271
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:259
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Beveled"
msgstr ""
#. EG2LW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
msgid "Corner Style"
msgstr "सिमना आदब"
#. rHzFD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:276
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
msgstr ""
#. PbDF7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:290
msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line caps."
msgstr ""
#. 9qZVm
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:304
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:293
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
msgstr "दाब्ले"
#. AK2DH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:305
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:294
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
msgstr "सोदोब"
#. 52VUc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
msgstr "बर्ग"
#. AxAHn
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:310
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
msgid "Cap Style"
msgstr ""
@@ -18599,20 +19942,20 @@ msgid "Color:"
msgstr "गाब"
#. hVt3k
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:123
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:124
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
msgstr ""
#. SLW9V
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
msgstr "गोजों"
#. 9TCg8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"
@@ -18899,6 +20242,12 @@ msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
msgid "Delete"
msgstr "#हुखुमोर"
+#. GDyBp
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:113
+msgctxt "xformspage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr ""
+
#. LMM8D
#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -18912,45 +20261,69 @@ msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
msgstr "गासै बिखं"
+#. mA9bZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:16
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|page"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. gZGXQ
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:25
msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
msgstr "बिखंनि गुवारथि"
+#. U6FvZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:29
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|width"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
#. ZQxa5
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:38
msgctxt "zoommenu|optimal"
msgid "Optimal View"
msgstr ""
+#. Ya8B2
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:42
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
#. tMYhp
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:51
msgctxt "zoommenu|50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
#. B3psf
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:59
msgctxt "zoommenu|75"
msgid "75%"
msgstr ""
#. RWH6b
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:67
msgctxt "zoommenu|100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. RBixH
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|100"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr ""
+
#. DjAKP
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80
#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|150"
msgid "150%"
msgstr "50%"
#. C5wCF
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:88
msgctxt "zoommenu|200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
diff --git a/source/brx/sw/messages.po b/source/brx/sw/messages.po
index cb8f419c342..158b16370c1 100644
--- a/source/brx/sw/messages.po
+++ b/source/brx/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10148,55 +10148,91 @@ msgid "ASCII Filter Options"
msgstr ""
#. qa99e
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:101
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set:"
msgstr ""
#. jU5eB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:115
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
msgid "Default fonts:"
msgstr ""
#. UauRo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:129
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
msgid "Lan_guage:"
msgstr ""
#. EH9oq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:143
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
msgid "_Paragraph break:"
msgstr ""
+#. rYJMs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:158
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set of the file for export or import."
+msgstr ""
+
+#. gabV8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:174
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|font"
+msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing."
+msgstr ""
+
#. Vd7Uv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:191
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
msgid "_CR & LF"
msgstr ""
-#. WuYz5
+#. ZEa5G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:201
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|crlf"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default."
+msgstr ""
+
+#. WuYz5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:213
msgctxt "asciifilterdialog|cr"
msgid "C_R"
msgstr ""
+#. nurFX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:224
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|cr"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break."
+msgstr ""
+
#. 9ckGF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:236
msgctxt "asciifilterdialog|lf"
msgid "_LF"
msgstr ""
+#. K5KDB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:247
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|lf"
+msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break."
+msgstr ""
+
+#. jWeWy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:277
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|language"
+msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing."
+msgstr ""
+
#. BMvpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:288
msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
msgid "Include byte-order mark"
msgstr ""
#. B2ofV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:311
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "आखुथायफोर"
@@ -10483,51 +10519,75 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "गावआरि दाथाय"
+#. tCRU9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. V6Tpf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. NTY8D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. YNp3m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "फिन मुं हो"
#. SEACv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "दाथाय"
#. ZVWaV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:287
#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "अनजिमा दाथाय..."
#. 6jMct
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "सिमनाफोर"
#. FV6mC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "फन्ट"
#. BG3bD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "नुमुना"
#. iSuf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "सारि सारि साजायनाय"
#. pR75z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:371
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "दाथाय दानाय"
@@ -11019,6 +11079,12 @@ msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr ""
+#. rNSTC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:549
+msgctxt "businessdatapage|extended_tip|BusinessDataPage"
+msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr ""
+
#. EtgDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
@@ -11121,80 +11187,146 @@ msgctxt "cardmediumpage|address"
msgid "Address"
msgstr "जायनो लायजामखौ हरनो थंफोर"
+#. t4NQo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:72
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|address"
+msgid "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten."
+msgstr ""
+
#. HH2Su
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:86
msgctxt "cardmediumpage|label2"
msgid "Label text:"
msgstr ""
+#. RczQE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:117
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|textview"
+msgid "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field."
+msgstr ""
+
#. xjPBY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
msgstr "डाटाबेस"
+#. 7shgK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:168
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|database"
+msgid "Select the database that you want to use as the data source for your label."
+msgstr ""
+
#. G2Vhh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
msgstr "फारिलाइ"
+#. MbB43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:211
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|table"
+msgid "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label."
+msgstr ""
+
#. LB3gM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
msgstr "डाटाबेस फोथार"
+#. sRwht
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:254
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|field"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr ""
+
#. VfLpb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "सोसन"
+#. nF3rB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:286
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|insert"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr ""
+
#. Y9YPN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:303
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
msgstr "बेखेवनाय"
#. iFCWn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:320
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:350
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
msgstr "सालायबाय थानाय"
+#. ZHCJD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:360
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|continuous"
+msgid "Prints labels on continuous paper."
+msgstr ""
+
#. iqG7v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:371
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
msgstr "शिट"
#. Z5Zyq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:403
msgctxt "cardmediumpage|label5"
msgid "Brand:"
msgstr ""
#. BDZFL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
msgstr "रोखोम"
+#. h9Uch
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:435
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|brand"
+msgid "Select the brand of paper that you want to use."
+msgstr ""
+
+#. T3wp9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:452
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type"
+msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
+msgstr ""
+
+#. DCFRk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:480
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|formatinfo"
+msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area."
+msgstr ""
+
#. 3zCCN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:507
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
msgstr "दाथाय"
+#. WtDzB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:522
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|CardMediumPage"
+msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label."
+msgstr ""
+
#. J96RD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8
msgctxt "ccdialog|CCDialog"
@@ -11310,39 +11442,93 @@ msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
msgstr "जाथायफोर..."
+#. QKCzL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:94
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb"
+msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. MhJbE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:111
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urled"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. YGnoF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:128
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. grQbi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|texted"
+msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. BmLb8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr "ब्राउज..."
+#. 4276D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:163
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urlpb"
+msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open."
+msgstr ""
+
+#. ha6rk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:185
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|targetfrmlb"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list."
+msgstr ""
+
#. CQvaG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:217
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr "हाइपारलिंक"
#. FCyhD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr "थांखांनाय सोमोन्दोफोर"
#. EvDaT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr "थाङै सोमोन्दोफोर"
+#. CqHA6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:282
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|visitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
+
+#. w7Cdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:297
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|unvisitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
+
#. 43fvG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr "हांखो आदब"
+#. bF2cC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:329
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage"
+msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink."
+msgstr ""
+
#. 3mgNE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8
msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
@@ -13312,7 +13498,7 @@ msgid "Synchronize"
msgstr ""
#. ooBrL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:37
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
@@ -14578,45 +14764,51 @@ msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "बांसिन बिबां"
+#. 3VBfQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:194
+msgctxt "inputwinmenu|product"
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
#. vEC7B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:206
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "हाबाफारिफोर"
#. CGyzt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
msgstr "सारि"
#. EGGzK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr "कसाइन"
#. nbqKZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr "टेनजेन्ट"
#. PUrKG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr "आर्कसाइन"
#. 4VKJB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr "आर्क'साइन्"
#. QB8fF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:256
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr "आर्कटानजेन्ट"
@@ -14905,98 +15097,218 @@ msgid "Insert Database Columns"
msgstr ""
#. SLAeD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:141
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1"
msgid "Insert data as:"
msgstr ""
#. fahdL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
msgid "T_able"
msgstr "फारिलाइ"
+#. FpaRE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:169
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astable"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as a table."
+msgstr ""
+
#. 8JSFQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
msgstr "फोथारफोर"
+#. o9vrZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:190
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|asfields"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields."
+msgstr ""
+
#. vzNne
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
msgstr "फराय बिजाब"
+#. dYQPq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astext"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as text."
+msgstr ""
+
#. mbu6k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:258
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
msgid "Database _columns"
msgstr ""
#. q5Z9N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:272
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft"
msgid "Tab_le column(s)"
msgstr ""
+#. GJeoX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:298
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allright"
+msgid "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box."
+msgstr ""
+
+#. 36dFc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:316
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneright"
+msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box."
+msgstr ""
+
+#. bGF2A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:334
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|toedit"
+msgid "Moves the fields that you selected in the Database columns list box into the selection field."
+msgstr ""
+
+#. 2NBVw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:352
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneleft"
+msgid "Removes the selected database field from the Table column(s) list box"
+msgstr ""
+
+#. V2tM7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:371
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allleft"
+msgid "Removes all database fields from the Table column(s) list box."
+msgstr ""
+
+#. BFk6U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:428
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tablecols"
+msgid "Lists all database columns to be inserted into the document."
+msgstr ""
+
+#. BBDKG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:455
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|textview"
+msgid "Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document."
+msgstr ""
+
+#. wFeTt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:513
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabledbcols"
+msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table."
+msgstr ""
+
+#. XmaQd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:558
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols"
+msgid "Select the database columns that you want to insert it in the document."
+msgstr ""
+
#. DJStE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:570
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:627
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
msgid "Insert table heading"
msgstr ""
+#. t6EBC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:636
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableheading"
+msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table."
+msgstr ""
+
#. wEgCa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:585
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:647
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname"
msgid "Apply column _name"
msgstr ""
+#. CXxAf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:657
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname"
+msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns."
+msgstr ""
+
#. Aeipk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:601
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:668
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
msgid "Create row only"
msgstr ""
+#. CEFVA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:679
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly"
+msgid "Inserts an empty heading line into the text table."
+msgstr ""
+
#. oJMmt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:690
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "आखुथायफोर..."
+#. s2Yfx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:697
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat"
+msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width."
+msgstr ""
+
#. EyALm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:708
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "गावआरि दाथाय..."
+#. uc3tJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:715
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat"
+msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table."
+msgstr ""
+
#. Ab7c7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:728
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
msgstr "(आन्थोर आदब: "
+#. mTErr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:748
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|parastyle"
+msgid "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document."
+msgstr ""
+
#. seYaw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:773
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
msgid "From _database"
msgstr ""
+#. FWyqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:783
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|fromdatabase"
+msgid "Accepts the database formats."
+msgstr ""
+
#. sDwyx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:794
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
msgstr "बाहायग्राया-थि खालामनाय"
+#. KRqrf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:807
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|userdefined"
+msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted."
+msgstr ""
+
#. 7HFcY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:747
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:844
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
msgstr "दाथाय"
@@ -15167,66 +15479,84 @@ msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
msgstr "सोसन"
+#. AzYkF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:61
+msgctxt "inserttable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. M4Bgm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:80
+msgctxt "inserttable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. nrFC2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "मुं"
#. ScZyw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
msgstr "खाम्फाफोर"
#. f3nKw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
msgstr "सारिफोर"
#. M2tGB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:234
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "सरासनस्रा"
#. dYEPP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:272
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr "लिरबिदांनि बिमुं"
#. 7obXo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:287
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr ""
#. EkDeF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:305
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr ""
#. kkA32
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:342
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr ""
#. D26kf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:365
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "उफ्राफोर"
+#. GRq9m
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:408
+msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. 9FGjK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:464
msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
msgid "Styles"
msgstr ""
@@ -15245,44 +15575,56 @@ msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "मोनफ्रोम फोरमान बिलाइ"
+#. HF8VF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:34
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|ok"
+msgid "Creates a new document for editing."
+msgstr ""
+
#. EtFBT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
msgstr "गेजेरनि"
#. hJSCq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:186
#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "लेबेलफोर"
#. G378Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:233
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr "प्राइभेट"
#. CAEMT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:280
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "फालांगि"
#. a7BSb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:327
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "दाथाय"
#. cs8CW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:345
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:374
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "उफ्राफोर"
+#. uB6wE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:401
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|LabelDialog"
+msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document."
+msgstr ""
+
#. ZNbvM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35
msgctxt "labelformatpage|label1"
@@ -15357,6 +15699,72 @@ msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "थिना दोन..."
+#. DEEfq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:181
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current label or business card format."
+msgstr ""
+
+#. CSycD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:199
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|hori"
+msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. wKgmD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:216
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|vert"
+msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. iSpdv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:233
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|width"
+msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. WGJFY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:250
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|height"
+msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. tGisE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:267
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|left"
+msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. aMAV5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:284
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|top"
+msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. tzdCa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:301
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page."
+msgstr ""
+
+#. CeSdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:318
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page."
+msgstr ""
+
+#. ecGH2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:402
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr ""
+
+#. Uhwgr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:420
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|LabelFormatPage"
+msgid "Set paper formatting options."
+msgstr ""
+
#. E9bCh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47
#, fuzzy
@@ -15364,56 +15772,98 @@ msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
msgid "_Entire page"
msgstr "गासै बिखं"
+#. wrdGY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:57
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|entirepage"
+msgid "Creates a full page of labels or business cards."
+msgstr ""
+
#. cDFub
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:69
msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
msgid "_Single label"
msgstr ""
+#. 5Jtrz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:80
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|singlelabel"
+msgid "Prints a single label or business card on a page."
+msgstr ""
+
#. MfBnH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr "खाम्फा"
+#. rg2vY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:121
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page."
+msgstr ""
+
#. 9xfPc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
msgstr "सारि"
+#. Td3uW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page."
+msgstr ""
+
#. dPmJF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr ""
+#. ZNG3x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:195
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|synchronize"
+msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button."
+msgstr ""
+
#. 97jZe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:213
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
msgstr ""
#. f57xo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:248
msgctxt "labeloptionspage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr ""
+#. eBLwT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:255
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Setup dialog."
+msgstr ""
+
#. ePWUe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:269
msgctxt "labeloptionspage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr ""
#. GoP4B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:287
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
msgstr "साफायग्रा"
+#. BxCVt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:302
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|LabelOptionsPage"
+msgid "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings."
+msgstr ""
+
#. PQHNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27
msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
@@ -17174,58 +17624,94 @@ msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "सुजु"
+#. phQFB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:684
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit"
+msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened."
+msgstr ""
+
#. svmCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:692
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:697
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "आपडेट खालाम"
+#. FEEGn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:701
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update"
+msgid "Click and choose the contents that you want to update."
+msgstr ""
+
#. tu94A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:704
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:714
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "सोसन"
+#. 9kmNw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:718
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert"
+msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document."
+msgstr ""
+
#. MvgHM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:726
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:741
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr ""
+#. KBDdA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:745
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save"
+msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed."
+msgstr ""
+
#. yEETn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:748
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:768
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "साजों लोरि होनाय"
+#. rEFCS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:772
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup"
+msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list."
+msgstr ""
+
#. KN3mN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:760
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:785
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "गाहायजों लोरिहोनाय"
+#. Cs7D9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:789
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown"
+msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list."
+msgstr ""
+
#. 3RwmV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:858
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:888
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr ""
#. v2iCL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:866
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:896
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr ""
#. fvFtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:904
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
msgstr ""
#. Njw6i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:882
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:912
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr ""
@@ -20246,40 +20732,52 @@ msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "बोखावग्रा"
+#. DC268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:93
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. aBYaM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:106
msgctxt "outlinepositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "लेभेल"
#. uiBLi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "अनजिमा होनाय इनडेन्ट"
#. 7C7M7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:161
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "आगसि"
#. W4eDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "मिरु"
#. gRaNm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:163
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "आगदा"
+#. CPWPU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:167
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. DCbYC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:180
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -20287,95 +20785,131 @@ msgid ""
msgstr ""
#. JdjtA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:209
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr ""
#. aZwtj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:235
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
msgstr ""
#. jBvmB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "इनडेन्ट"
#. GFsnA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:280
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr ""
+#. VgG4o
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:300
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr ""
+
#. 6ZE4k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:313
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "अनजिमा होनाय इनडेन्ट"
+#. rhrGW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:330
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. wnCMF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:343
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr ""
+#. kWMhW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:363
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. 3EGPa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:376
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr ""
+#. FVvCZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr ""
+
#. AtJnm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:411
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "टेब थाद'यो"
#. w6UaR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:412
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "जायगा"
#. E5DdF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:413
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr ""
#. p524j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:414
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "New Line"
msgstr ""
+#. AacBT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:418
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. V2jvn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:431
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr ""
#. 2AXGD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:408
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:443
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "खामानिआव उदायै"
+#. 8fEFG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:453
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr ""
+
#. bLuru
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:476
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr ""
#. ogECa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:525
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -20832,7 +21366,7 @@ msgid "Right"
msgstr "आगदा"
#. pCkgP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:251
#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
@@ -21699,6 +22233,12 @@ msgctxt "privateuserpage|label1"
msgid "Private Data"
msgstr ""
+#. TYEJf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:597
+msgctxt "privateuserpage|extended_tip|PrivateUserPage"
+msgid "Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr ""
+
#. re87U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
@@ -22049,24 +22589,42 @@ msgid "Save Label Format"
msgstr ""
#. PkJVz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:99
msgctxt "savelabeldialog|label2"
msgid "Brand"
msgstr ""
#. AwGvc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:115
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "savelabeldialog|label3"
msgid "T_ype"
msgstr "रोखोम"
+#. KX58T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:129
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr ""
+
+#. TZRxC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:152
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|brand"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr ""
+
#. vtbE3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:169
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "उफ्राफोर"
+#. SfeLM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:194
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|SaveLabelDialog"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr ""
+
#. J9Lnz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
@@ -22854,6 +23412,12 @@ msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
msgstr "आपडेट खालाम"
+#. LVWDd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:255
+msgctxt "statisticsinfopage|extended_tip|StatisticsInfoPage"
+msgid "Displays statistics for the current file."
+msgstr ""
+
#. M4Ub9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:73
msgctxt "stringinput|name"
@@ -23671,7 +24235,7 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "ग्रिड गाब"
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:526
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:527
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr ""
diff --git a/source/brx/uui/messages.po b/source/brx/uui/messages.po
index d74227b4719..de1c0ede953 100644
--- a/source/brx/uui/messages.po
+++ b/source/brx/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-28 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -826,6 +826,12 @@ msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
msgstr "फिल्टार सायखनाय"
+#. HoJXz
+#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:137
+msgctxt "filterselect|extended_tip|filters"
+msgid "Select the import filter for the file that you want to open."
+msgstr ""
+
#. 8o9Bq
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
@@ -963,8 +969,14 @@ msgctxt "masterpassworddlg|label1"
msgid "_Enter password:"
msgstr "गाहाय पासवर्ड"
+#. bRcP4
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:109
+msgctxt "masterpassworddlg|extended_tip|password"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
#. Twvfe
-#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:133
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:138
msgctxt "extended_tip|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter the master password to continue."
msgstr ""
@@ -975,6 +987,18 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr ""
+#. XDzCT
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. QbKd2
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. ioiyr
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8
msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
@@ -1019,6 +1043,12 @@ msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
msgstr ""
+#. BHvee
+#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:200
+msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog"
+msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password."
+msgstr ""
+
#. dAeLu
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8
msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
diff --git a/source/brx/vcl/messages.po b/source/brx/vcl/messages.po
index 70db1b90a4e..8b30972475c 100644
--- a/source/brx/vcl/messages.po
+++ b/source/brx/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1998,11 +1998,17 @@ msgid "More Printing Options"
msgstr ""
#. GrK8G
-#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:71
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:68
msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs"
msgid "Create separate print jobs for collated output"
msgstr ""
+#. fH75E
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:76
+msgctxt "moreoptionsdialog|extended_tip|singlejobs"
+msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead."
+msgstr ""
+
#. DUavz
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64
msgctxt "printdialog|PrintDialog"
@@ -2010,343 +2016,511 @@ msgid "Print"
msgstr "साफाय"
#. MLiUb
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:98
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:95
msgctxt "printdialog|moreoptions"
msgid "More Options..."
msgstr ""
+#. x6QDA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:103
+msgctxt "printdialog|extended_tip|moreoptionsbtn"
+msgid "In the More Options window you can set some additional options for the current print job."
+msgstr ""
+
#. JFBoP
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:115
msgctxt "printdialog|print"
msgid "_Print"
msgstr ""
#. M3L4L
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:174
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
msgstr ""
+#. 67YPm
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:178
+msgctxt "printdialog|extended_tip|preview"
+msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
+msgstr ""
+
#. Aq6Gv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:209
msgctxt "printdialog|lastpage"
msgid "Last page"
msgstr ""
#. CZQLF
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:224
msgctxt "printdialog|forward"
msgid "Next page"
msgstr ""
+#. emK9r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:228
+msgctxt "printdialog|extended_tip|forward"
+msgid "Shows preview of the next page."
+msgstr ""
+
#. yyFVV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:243
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
msgid "/ %n"
msgstr ""
+#. c7uMG
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageedit"
+msgid "Enter the number of page to be shown in the preview."
+msgstr ""
+
#. ebceU
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276
msgctxt "printdialog|backward"
msgid "Previous page"
msgstr ""
+#. uS5Ka
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:280
+msgctxt "printdialog|extended_tip|backward"
+msgid "Shows preview of the previous page."
+msgstr ""
+
#. SbgFv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:296
msgctxt "printdialog|firstpage"
msgid "First page"
msgstr ""
#. dQEY8
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:321
msgctxt "printdialog|previewbox"
msgid "Pre_view"
msgstr ""
+#. EpB5H
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:331
+msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox"
+msgid "Turn on or off display of the print preview."
+msgstr ""
+
+#. PD6Aj
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|printersbox"
+msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Properties button to change some of the printer properties."
+msgstr ""
+
#. qgQDX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:399
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:431
msgctxt "printdialog|labelstatus"
msgid "Status:"
msgstr ""
#. dyo2j
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:414
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:446
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default Printer"
msgstr ""
+#. McZgQ
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:452
+msgctxt "printdialog|extended_tip|status"
+msgid "Shows the availability of the selected printer."
+msgstr ""
+
#. oBACQ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:427
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:464
msgctxt "printdialog|setup"
msgid "Properties..."
msgstr "आखुथायफोर..."
+#. 89CRC
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:471
+msgctxt "printdialog|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select."
+msgstr ""
+
#. AJGau
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:455
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:497
msgctxt "printdialog|labelprinter"
msgid "Printer"
msgstr ""
#. AyxGJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:495
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:537
msgctxt "printdialog|rbAllPages"
msgid "_All pages"
msgstr ""
+#. AQ7Ms
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:548
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbAllPages"
+msgid "Prints the entire document."
+msgstr ""
+
#. pYtbq
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:513
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:560
msgctxt "printdialog|rbPageRange"
msgid "_Pages:"
msgstr ""
+#. azXfE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:572
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages"
+msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box."
+msgstr ""
+
#. 786QC
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:535
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587
msgctxt "printdialog|pagerange"
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
msgstr ""
+#. FTtLK
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:590
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerange"
+msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
+msgstr ""
+
#. Z5kiB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:544
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:601
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
msgid "_Selection"
msgstr ""
#. UKYwM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:564
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:621
msgctxt "printdialog|includeevenodd"
msgid "Include:"
msgstr ""
#. XmeFL
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:580
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:637
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd and Even Pages"
msgstr ""
#. 49y67
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:581
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:638
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd Pages"
msgstr ""
#. 6CkPE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:582
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:639
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Even Pages"
msgstr ""
#. wn2kB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:611
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:668
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "_From which print:"
msgstr ""
#. Cuc2u
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:635
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:692
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
msgid "Paper _sides:"
msgstr ""
#. SYxRJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on one side (simplex)"
msgstr ""
#. hCZPg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:651
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:708
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
msgstr ""
#. iqr9C
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:652
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:709
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
msgstr ""
+#. CKpgL
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sidesbox"
+msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both."
+msgstr ""
+
#. AVv6D
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:665
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:727
msgctxt "printdialog|labelcopies"
msgid "_Number of copies:"
msgstr ""
+#. NwD7S
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:748
+msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount"
+msgid "Enter the number of copies that you want to print."
+msgstr ""
+
#. BT4nY
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:695
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:762
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
msgid "Order:"
msgstr ""
#. vwjVt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:774
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in _reverse order"
msgstr ""
+#. svd2Q
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:783
+msgctxt "printdialog|extended_tip|reverseorder"
+msgid "Check to print pages in reverse order."
+msgstr ""
+
#. G6QEr
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:728
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:800
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "_Collate"
msgstr ""
+#. kR6bA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:808
+msgctxt "printdialog|extended_tip|collate"
+msgid "Preserves the page order of the original document."
+msgstr ""
+
#. R82MM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:768
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:845
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_more"
msgstr ""
#. ehfCG
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:786
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:863
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
msgstr ""
#. CBLet
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:827
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:904
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
msgstr ""
#. U4byk
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:841
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:918
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
msgstr ""
#. X9iBj
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:857
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:934
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Automatic"
msgstr "गावनो गाव"
#. vaWZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:858
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:935
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Portrait"
msgstr "प'र्ट्रेट"
#. Qnpje
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:859
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:936
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Landscape"
msgstr "लेण्डस्केप"
+#. PkAo9
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:940
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox"
+msgid "Select the orientation of the paper."
+msgstr ""
+
+#. DSFv2
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:956
+msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox"
+msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size."
+msgstr ""
+
#. EZdsx
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:902
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:989
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet:"
msgstr ""
+#. ok8Lw
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1002
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn"
+msgid "Print multiple pages per sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. DKP5g
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:950
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
#, fuzzy
msgctxt "printdialog|liststore1"
msgid "Custom"
msgstr "कास्टम:"
+#. duVEo
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1049
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbox"
+msgid "Select how many pages to print per sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. 65WWt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:966
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1063
msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
msgid "Pages:"
msgstr ""
+#. X8bjE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1081
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerows"
+msgid "Select number of rows."
+msgstr ""
+
#. DM5aX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:991
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1093
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
msgstr "जों"
+#. Z2EDz
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1111
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagecols"
+msgid "Select number of columns."
+msgstr ""
+
#. szcD7
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1017
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1124
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
msgstr ""
+#. QxE58
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1141
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagemarginsb"
+msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. iGg2m
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1154
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
msgstr ""
#. oryuw
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1054
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1166
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Distance:"
msgstr ""
+#. EDFnW
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1183
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sheetmarginsb"
+msgid "Select margin between the printed pages and paper edge."
+msgstr ""
+
#. XhfvB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1079
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1196
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
msgstr ""
#. AGWe3
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1092
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1209
msgctxt "printdialog|labelorder"
msgid "Order:"
msgstr ""
#. psAku
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1107
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1224
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
msgstr ""
#. fnfLt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1108
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1225
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr ""
#. y6nZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1109
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1226
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then left"
msgstr ""
#. PteTg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1110
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1227
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
msgstr ""
+#. DvF8r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1231
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderbox"
+msgid "Select order in which pages are to be printed."
+msgstr ""
+
#. QG59F
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1121
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1243
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
msgstr ""
+#. 8aAGu
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1252
+msgctxt "printdialog|extended_tip|bordercb"
+msgid "Check to draw a border around each page."
+msgstr ""
+
#. Yo4xV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1137
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1264
#, fuzzy
msgctxt "printdialog|brochure"
msgid "Brochure"
msgstr "बिजाबसा"
#. JMA7A
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1165
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1292
msgctxt "printdialog|collationpreview"
msgid "Collation preview"
msgstr ""
+#. dePkB
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1297
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
+msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
+msgstr ""
+
#. bF4up
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1187
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "m_ore"
msgstr ""
#. rCBA5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1205
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1337
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
msgstr ""
#. A2iC5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1228
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1360
msgctxt "printdialog|generallabel"
msgid "General"
msgstr ""
+#. CzGM4
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|PrintDialog"
+msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document."
+msgstr ""
+
#. 4DiAY
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34
#, fuzzy
diff --git a/source/brx/xmlsecurity/messages.po b/source/brx/xmlsecurity/messages.po
index 8bcb87c74c7..422f1100e89 100644
--- a/source/brx/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/brx/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:31+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -359,109 +359,145 @@ msgid "Digital Signatures"
msgstr "डिजिटाल चहिफोर"
#. Ymmij
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:91
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:88
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
msgid "The following have signed the document content: "
msgstr ""
#. GwzVw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:136
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:132
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
msgstr ""
#. MHrgG
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:149
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:145
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
msgstr ""
#. DSCb7
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:162
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:158
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr "अक्ट'"
#. bwK7p
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:175
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:171
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "बेखेवनाय"
#. E6Ypi
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:188
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:184
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
msgid "Signature type"
msgstr ""
+#. kAb39
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:195
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Lists the digital signatures for the current document."
+msgstr ""
+
#. GAMdr
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:214
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:215
msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
msgid "View Certificate..."
msgstr ""
+#. sTgVK
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:221
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view"
+msgid "Opens the View Certificate dialog."
+msgstr ""
+
#. uM8mn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:227
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:233
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
msgstr ""
+#. FsG4K
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:240
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr ""
+
#. hFd4m
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:252
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr "गैया खालाम"
+#. 5DxsA
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:258
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove"
+msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF."
+msgstr ""
+
#. yQ9ju
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:254
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:270
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
msgid "Start Certificate Manager..."
msgstr ""
#. rRYC3
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:340
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:356
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr ""
#. tYDsR
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:368
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
msgstr ""
#. VwmFn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:386
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr ""
#. KKLGw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:394
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:410
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr ""
#. rpXaV
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:423
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr ""
#. yXwMt
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:436
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr "चार्टिफिकेटखौ बाहाय जाथाव खालामनो हाया।"
#. DFTZB
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:485
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr ""
+#. oBGag
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:495
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant"
+msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF."
+msgstr ""
+
+#. znY8A
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:522
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog"
+msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates."
+msgstr ""
+
#. 2qiqv
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
@@ -633,60 +669,84 @@ msgid "Select Certificate"
msgstr ""
#. 5iWSE
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:105
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr ""
#. jcCAA
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:114
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr ""
#. 69438
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:150
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:146
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr ""
#. qiZ9B
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "..जों इसु खालामबाय:"
#. 7GEah
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:176
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:172
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "रोखोम"
#. BCy3f
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:185
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#. MtTXb
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:202
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:198
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr ""
+#. ANyft
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:209
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr ""
+
#. uwjMQ
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr ""
+#. zqWDZ
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:229
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
+msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
+msgstr ""
+
#. dbgmP
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:247
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "बेखेवनाय:"
+#. LbnAV
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
+msgid "Type a purpose for the signature."
+msgstr ""
+
+#. snAQh
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr ""
+
#. nBkSy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
diff --git a/source/bs/basctl/messages.po b/source/bs/basctl/messages.po
index d3d810215c8..08a22e251a7 100644
--- a/source/bs/basctl/messages.po
+++ b/source/bs/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -583,81 +583,147 @@ msgid "Basic Macros"
msgstr ""
#. tFg7s
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
msgstr "Pokreni"
+#. gokwe
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok"
+msgid "Runs or saves the current macro."
+msgstr ""
+
+#. 6SWBt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:160
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros"
+msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list."
+msgstr ""
+
#. 5TRqv
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:166
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros In:"
msgstr "Postojeći makroi u:"
+#. 8Bfcg
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:242
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries"
+msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog."
+msgstr "Otvara datoteke i module u kojima mozete otvoriti ili spasiti svoje makroe. Da spasite makro u zeljenom dokumentu, otvorite dokument i onda otvorite ovaj dialog."
+
#. Mfysc
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:248
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:260
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr "Makro iz"
#. Qth4v
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:264
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr "Snimi makro na"
+#. AjFTi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:317
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit"
+msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here."
+msgstr ""
+
#. BpDb6
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:311
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:328
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr "Ime makroa"
#. izDZr
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:334
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:351
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr "Dodijeli..."
+#. qEaMG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:358
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
+msgstr ""
+
#. dxu7W
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:348
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:370
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "Izmijeni"
+#. dE5A9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit"
+msgid "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing."
+msgstr ""
+
#. 9Uhec
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:362
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:389
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
+#. Mxvv8
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:396
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
+msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
+msgstr ""
+
#. XkqFC
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:376
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:408
msgctxt "basicmacrodialog|new"
msgid "_New"
msgstr ""
#. Gh52t
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:390
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:422
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "Organizator..."
+#. 3L2hk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:429
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize"
+msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries."
+msgstr "OtvaraMakro Organizator dialog, sa kojim mozete dodati editovati ili obrisati postojece makro module, dialoge i datoteke."
+
#. wAJj2
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:404
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:441
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr "Nova biblioteka"
+#. E5rdD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:448
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary"
+msgid "Saves the recorded macro in a new library."
+msgstr ""
+
#. 2xdsE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:418
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:460
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr "Novi modul"
+#. BrAwG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:467
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule"
+msgid "Saves the recorded macro in a new module."
+msgstr ""
+
+#. gMDg9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:515
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog"
+msgid "Opens a dialog to organize macros."
+msgstr ""
+
#. MDBgX
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
#, fuzzy
@@ -742,38 +808,80 @@ msgctxt "dialogpage|label1"
msgid "Dialog:"
msgstr "Dijalog"
+#. ECCc3
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:92
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
+#. jAkNt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:126
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "Otvara%PRODUCTNAME Osnovni editor tako da mozete modifikovati selektovanu datoteku."
+
#. n9VLU
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:138
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_Novi..."
+#. hfkr2
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:145
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. kBzSW
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_Novi..."
+#. JR2oJ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:181
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. k64f4
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Lozinka"
+#. FeCu5
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:201
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. sHS7f
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:213
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Uvezi..."
+#. 8VCZB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:220
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. ubE5G
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "Izvezi..."
+#. weDhB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:258
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|DialogPage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. EGyCn
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:110
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE"
@@ -830,63 +938,129 @@ msgid "Import Libraries"
msgstr "Dodaj biblioteke"
#. C8ny7
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:119
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:116
msgctxt "importlibdialog|ref"
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr ""
+#. gxCjk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:125
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref"
+msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. B9N7w
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:136
msgctxt "importlibdialog|replace"
msgid "Replace existing libraries"
msgstr ""
+#. AyUpF
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:145
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces a library that has the same name with the current library."
+msgstr "Trenutna datoteka ce zamijeniti onu sa istim imenom."
+
#. GGb7Q
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:155
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:162
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
+#. 7ZFMZ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:277
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog"
+msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list."
+msgstr ""
+
#. XdZ7e
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:41
#, fuzzy
msgctxt "libpage|label1"
msgid "L_ocation:"
msgstr "Lokacija:"
+#. JAxWt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:58
+msgctxt "libpage|extended_tip|location"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. C4mjh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
msgstr "Biblioteka"
+#. T2NUa
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:149
+msgctxt "libpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
+#. ARGtS
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:183
+msgctxt "libpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "Otvara%PRODUCTNAME Osnovni editor tako da mozete modifikovati selektovanu datoteku."
+
#. AjENj
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Lozinka"
+#. m79WV
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:202
+msgctxt "libpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. bzX6x
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:214
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Novi..."
+#. Af6Jv
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:221
+msgctxt "libpage|extended_tip|new"
+msgid "Creates a new library."
+msgstr "Kreira novu datoteku."
+
#. EBVPe
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:234
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Uvezi..."
+#. W7BzD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:241
+msgctxt "libpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. GhHRH
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "Izvezi..."
+#. hMRJK
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:277
+msgctxt "libpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
+#. dfZKj
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:303
+msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. zrJTt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
@@ -952,44 +1126,86 @@ msgctxt "modulepage|label1"
msgid "M_odule:"
msgstr "Moduli"
+#. fpUvr
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:92
+msgctxt "modulepage|extended_tip|library"
+msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents."
+msgstr ""
+
+#. hBRpM
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:126
+msgctxt "modulepage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "Otvara%PRODUCTNAME Osnovni editor tako da mozete modifikovati selektovanu datoteku."
+
#. KjBGM
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:138
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_Novi..."
+#. SGQMi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:145
+msgctxt "modulepage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. RakoP
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_Novi..."
#. 5FC8g
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
#, fuzzy
msgctxt "modulepage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Lozinka"
+#. apZrB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:196
+msgctxt "modulepage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. EgCDE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:208
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Uvezi..."
+#. qCXgD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:215
+msgctxt "modulepage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. GAYBh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "Izvezi..."
+#. 9Z2WP
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:253
+msgctxt "modulepage|extended_tip|ModulePage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. Skwd5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86
msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
msgstr "_Ime:"
+#. FWXXE
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:126
+msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog"
+msgid "Enter a name for the new library or module."
+msgstr ""
+
#. uVgXz
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
diff --git a/source/bs/chart2/messages.po b/source/bs/chart2/messages.po
index ec591a04929..072861b2023 100644
--- a/source/bs/chart2/messages.po
+++ b/source/bs/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2682,109 +2682,109 @@ msgid "Smooth Lines"
msgstr "Glatke linije"
#. vmRbz
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:105
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:114
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
msgid "Line _Type:"
msgstr "Vrsta _linije:"
#. Nkqhi
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:121
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:131
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "Cubic spline"
msgstr "Kubna kriva"
#. LTCVw
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:122
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:132
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "B-spline"
msgstr "B-kriva"
#. EJdNq
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:126
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:136
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SplineTypeComboBox"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr "Nanesite model krive linije."
#. eecxc
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:170
msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Rezolucija:"
#. AdG5v
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:174
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:184
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
msgstr "_Stepen polinoma:"
#. X35yY
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:192
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:201
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton"
msgid "Set the resolution."
msgstr "Postavi rezoluciju."
#. a4btg
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:218
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton"
msgid "Set the degree of the polynomials."
msgstr "Postavi rezoluciju."
#. YECJR
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:247
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:252
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SmoothLinesDialog"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr "Nanesite model krive linije."
#. RyJg5
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:128
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"
msgstr "_Kreni sa horizontalnom linijom"
#. Zcr4L
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:138
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:141
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb"
msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
msgstr ""
#. iJCAt
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:149
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:152
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
msgid "Step at the _horizontal mean"
msgstr "Stupi u _horizontalno srednje vrijednosti"
#. D5DGL
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:163
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
msgstr ""
#. vtGik
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:171
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:174
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
msgstr "_Završi sa horizontalnom linijom"
#. nGAhe
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:182
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:185
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
msgstr ""
#. X3536
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:193
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:196
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr "Stupi do _vertikalne srednje vrijednosti"
#. S528C
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:204
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:207
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb"
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
msgstr ""
#. oDDMr
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:232
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
@@ -3433,169 +3433,169 @@ msgid "Choose a Chart Type"
msgstr ""
#. wBFXQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:93
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype"
msgid "Select a sub type of the basic chart type."
msgstr "Postavi rezoluciju."
#. FSf6b
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:118
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
msgstr "3D izgled"
#. EB95g
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:129
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:130
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook"
msgid "Enables a 3D look for the data values."
msgstr "Omogućava 3D pogled na vrijednost podataka."
#. FprGw
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:142
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Simple"
msgstr "Jednostavan"
#. pKhfX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:143
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:145
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr ""
#. zZxWG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:150
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:152
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme"
msgid "Select the type of 3D look."
msgstr "Izaberite vrstu 3D pogleda."
#. FxHfq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:169
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
msgstr "Oblik"
#. CCA3V
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:211
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:213
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape"
msgid "Select a shape from the list."
msgstr "Postavi rezoluciju."
#. G2u4D
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:235
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:237
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr ""
#. h8wCq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:243
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:245
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack"
msgid "Displays stacked series for Line charts."
msgstr ""
#. KfD2L
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:264
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
msgstr ""
#. DY854
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:273
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:275
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop"
msgid "Stack series display values on top of each other."
msgstr ""
#. C7JxK
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:284
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:286
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
msgstr "Procenat"
#. EVNAR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:295
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent"
msgid "Stack series display values as percent."
msgstr ""
#. ijuPy
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:306
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
msgstr "Duboko"
#. etF2p
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:333
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:335
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr "Vrsta _linije"
#. RbyB4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:347
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
msgstr ""
#. dG5tv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:348
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:350
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr "Glatko"
#. uHHpu
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr ""
#. G3eDR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:353
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:355
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype"
msgid "Choose the type of line to draw."
msgstr "Postavi rezoluciju."
#. JqNUv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:364
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:366
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Postavke..."
#. EnymX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:372
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties"
msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties."
msgstr ""
#. KzGZQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:387
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:389
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr ""
#. tbgi3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:395
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:397
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort"
msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram."
msgstr ""
#. CmGat
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:413
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:415
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr "Broj redova:"
#. bBgDJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:432
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:434
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines"
msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type."
msgstr ""
#. M2sxB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:501
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:503
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype"
msgid "Select a basic chart type."
msgstr "Postavi rezoluciju."
diff --git a/source/bs/cui/messages.po b/source/bs/cui/messages.po
index f1e022972cc..2c157977361 100644
--- a/source/bs/cui/messages.po
+++ b/source/bs/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4273,161 +4273,323 @@ msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
msgstr ""
+#. UCjik
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:124
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|shortcuts"
+msgid "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify."
+msgstr ""
+
#. MP3WF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
msgstr "Kratice"
#. rEN3b
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:163
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
+#. Bgzqd
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:173
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office"
+msgid "Displays shortcut keys that are common to all %PRODUCTNAME applications."
+msgstr ""
+
#. jjhUE
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:185
msgctxt "accelconfigpage|module"
msgid "$(MODULE)"
msgstr ""
+#. VnoU5
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:195
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module"
+msgid "Displays shortcut keys for the current %PRODUCTNAME application."
+msgstr ""
+
#. R2nhJ
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:222
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Modify"
msgstr "_Izmijeni"
+#. F2oLa
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:229
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|change"
+msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list."
+msgstr ""
+
+#. eFsw9
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:248
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. 6MwWq
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:260
msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
msgstr "_Učitaj..."
+#. yANEF
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:267
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|load"
+msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved."
+msgstr ""
+
#. Uq7F5
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:280
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "_Snimi..."
+#. e9TFA
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:287
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later."
+msgstr ""
+
+#. mJmga
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:308
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the default values."
+msgstr ""
+
#. BKAsD
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:365
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr ""
#. T5FGo
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
msgstr "Kategorija"
#. xfWzA
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
msgstr "_Funkcija"
#. 7PCeb
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:413
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
msgstr ""
+#. 8DnFJ
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:457
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category"
+msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category."
+msgstr ""
+
+#. wGm8q
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:504
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function"
+msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list."
+msgstr ""
+
#. CqdJF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:571
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
msgstr "Funkcije"
+#. YDyhc
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:584
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage"
+msgid "Assigns or edits the shortcut keys for %PRODUCTNAME commands, or %PRODUCTNAME Basic macros."
+msgstr ""
+
+#. FAPZ6
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:59
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev"
+msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation."
+msgstr ""
+
#. vanfV
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:70
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
msgstr "_Automatski uključi"
+#. 5B9tX
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:79
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr ""
+
#. tpV8t
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:106
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations"
msgstr "Nove skraćenice"
#. CEdQa
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:118
msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Zamijeni"
#. st6Jc
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:142
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "Obriši skraćenice"
+#. 9h2WR
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:193
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist"
+msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected."
+msgstr ""
+
#. VoLnB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:212
#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr "Skraćenice (bez naknadnog velikog slova)"
+#. 78P5X
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:256
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double"
+msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc."
+msgstr ""
+
#. kAzxB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:267
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
msgstr "A_utomatski uključi"
+#. 6fGTF
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:276
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr ""
+
#. AcEEf
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:303
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals or small initial"
msgstr ""
#. 5Y2Wh
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:315
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace"
msgstr "_Zamijeni"
#. 5ZhAJ
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:339
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
msgstr ""
+#. kCahU
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:390
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist"
+msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field."
+msgstr ""
+
#. 7FHhG
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:409
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
msgstr ""
+#. 4qMgn
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:424
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage"
+msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically."
+msgstr ""
+
+#. Cd7nJ
+#: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84
+msgctxt "acoroptionspage|extended_tip|AutocorrectOptionsPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr ""
+
+#. D8rmz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:39
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr ""
+
#. qjPVK
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:51
msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Zamijeni"
-#. GLT9J
+#. fjsDd
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:59
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr ""
+
+#. 7hHNW
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:78
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
+#. YLcSj
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:145
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|tabview"
+msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete."
+msgstr ""
+
+#. p6tMV
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|newtext"
+msgid "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here."
+msgstr ""
+
+#. gd9PD
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext"
+msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")."
+msgstr ""
+
+#. GLT9J
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:195
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Zamije_ni"
#. RDUE5
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:212
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With"
msgstr ""
#. 25PQc
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:227
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr "_Samo tekst"
+#. 784tz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:236
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|textonly"
+msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text."
+msgstr ""
+
+#. yuDgJ
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:250
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|AcorReplacePage"
+msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document."
+msgstr ""
+
#. 9Xnti
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
msgctxt "customanimationfragment|90"
@@ -4544,49 +4706,55 @@ msgid "label"
msgstr ""
#. PdDQM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:149
msgctxt "additionsEntry|labelLicense"
msgid "label"
msgstr ""
#. D2C5J
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:163
msgctxt "additionsEntry|labelVersion"
msgid "label"
msgstr ""
#. cFsEL
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:180
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Comments:"
msgstr ""
#. ezUmV
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:190
msgctxt "additionsEntry|linkButtonComments"
msgid "button"
msgstr ""
+#. gCBHj
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:292
+msgctxt "additionsEntry|votingLabel"
+msgid "No Voting"
+msgstr ""
+
#. yQYjP
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:341
msgctxt "additionsEntry|labelDownloader"
msgid "label"
msgstr ""
#. fUE2f
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:374
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "Show More Extensions"
msgstr ""
#. 2pPGn
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:381
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "ButtonShowMore"
msgstr ""
#. i9AoG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:382
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "This button shows more extensions."
msgstr ""
@@ -4597,49 +4765,73 @@ msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr "Starenje"
+#. A8e8L
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:147
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. bJvBm
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:160
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr ""
#. 6FVBe
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametar"
+#. pciJf
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:209
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog"
+msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed."
+msgstr ""
+
#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:53
msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Izmijeni..."
+#. AYYCs
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:62
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|edit"
+msgid "Modifies the selected AutoCorrect option."
+msgstr ""
+
#. sYxng
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:76
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[M]: Zamijeni sa dopunama postojećeg teksta"
#. FtXg9
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:88
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr ""
#. NujUD
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:133
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
#. qanx6
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:155
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
+#. 2tG6L
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:202
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr ""
+
#. EjG2g
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:90
msgctxt "applylocalizedpage|m"
@@ -4652,128 +4844,194 @@ msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
+#. 9D3Vt
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:137
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|list"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr ""
+
+#. KM3Dj
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:198
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|checklist"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr ""
+
#. srHxL
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:241
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Zamije_ni"
-#. EQrEN
+#. ybjKY
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:250
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|singlereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr ""
+
+#. EQrEN
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:265
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
msgstr "_Početak citata:"
#. ASq8L
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:288
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr "Početak citata sa jednostrukim navodnicima"
+#. ZSG3R
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. FFEVA
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "Podrazumijevano"
#. RindW
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:318
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
msgstr "_Podrazumijevani"
#. QY58F
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:326
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
msgstr "Zadati jednostruki navodnici"
+#. nHhRe
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr ""
+
#. GRDaT
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:341
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
msgstr "_Kraj citata:"
#. Am27U
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:364
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr "Kraj citata jednostrukih navodnika"
+#. CHEww
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:365
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|endsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. M4BCQ
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:378
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "Podrazumijevano"
#. VBKmS
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
msgstr "Jednostruki navodnici"
#. Kadoe
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:434
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Zamije_ni"
+#. AADNo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:443
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|doublereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr ""
+
#. MAW53
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
msgstr "_Započni citat:"
#. BEFQi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:481
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr "Početak citata sa dvostrukim navodnicima"
+#. XDtCo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startdouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. oqBJC
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "Podrazumijevano"
#. F7yr9
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:511
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
msgstr "_Podrazumijevano"
#. KFTqi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
msgstr "Zadati dvostruki navodnici"
+#. 8oRQv
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:520
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr ""
+
#. cDwwK
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:534
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
msgstr "_Završi citat:"
#. 85hDi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr "Kraj citata sa dvostrukim navodnicima"
+#. AurnH
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:558
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|enddouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. FBndB
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:571
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "Podrazumijevano"
#. BDqUY
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:596
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
msgstr "Dvostruki navodnici"
+#. WaGoG
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:623
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|ApplyLocalizedPage"
+msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
+msgstr ""
+
#. BXzDP
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
@@ -4781,23 +5039,29 @@ msgid "Area"
msgstr "Područje"
#. eVAJs
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:134
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "Područje"
#. GvZjP
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:180
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "Sjenka"
#. 4XRBr
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:227
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Prozirnost"
+#. mqtAE
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:254
+msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog"
+msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. as89H
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
msgctxt "areatabpage|tablelb"
@@ -4816,44 +5080,92 @@ msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr ""
+#. WxC4H
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. 2kC9i
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "Nikakav"
+#. kTpV7
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone"
+msgid "Do not fill the selected object."
+msgstr ""
+
#. AiEuM
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "Boja"
+#. rAxau
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr ""
+
#. zXDcA
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr "_Prijelaz"
+#. AGYbc
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr ""
+
#. MDHs7
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmapa"
+#. ACAkd
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 9q7GD
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr "Uzorak"
+#. TyREt
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 5y6vj
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
msgstr "pogodak"
+#. irCyE
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
+#. TFDzi
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. GSXcM
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
@@ -4899,50 +5211,74 @@ msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Automatska ispravka"
+#. LSGYn
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:31
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the tab page previous values."
+msgstr ""
+
+#. PbHCG
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:52
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. Qqmqp
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:71
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. HBfWE
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:120
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "Zamjene i izuzeci za jezik:"
+#. uThXE
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang"
+msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules."
+msgstr ""
+
#. Qpig7
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:198
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Zamijeni"
#. gFjcV
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:244
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
msgstr "Izuzeci"
#. FCFAS
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:291
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#. PgrDz
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:338
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#. TCyBg
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:385
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
msgstr "Lokalizovane opcije"
#. G4rrm
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:432
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
msgstr "Dovršavanje riječi"
#. 2HJ6n
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:479
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "Pametne oznake"
@@ -4955,278 +5291,332 @@ msgid "Edit Links"
msgstr "Izmijeni linkove"
#. siGFm
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:53
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
msgstr "Izmijeni..."
+#. BhCKm
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:60
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|CHANGE_SOURCE"
+msgid "Change the source file for the selected link."
+msgstr "Promijeni izvorišnu datoteku za odabrani link."
+
#. RDZHa
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:72
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
msgstr "~Razdvoji link"
+#. EXexA
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:79
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BREAK_LINK"
+msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document."
+msgstr "Razdvaja link između izvorišne datoteke i trenutnog dokumenta. Zadnji obnovljeni sadržaj izvorišne datoteke je sačuvan u trenutnom dokumentu."
+
#. SEEGs
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:91
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
msgstr "Ažuriraj"
+#. BmGAY
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|UPDATE_NOW"
+msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document."
+msgstr "Obnavlja odabrani link tako da zadnja sačuvana verzija povezane datoteke je prikazana u trenutnom dokumentu."
+
#. A6Mz4
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:171
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
msgstr "Izvorna datoteka"
#. MJb22
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:184
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element"
msgstr ""
#. 5Hr79
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#. rnFJV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
+#. 7k36Q
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:221
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|TB_LINKS"
+msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link."
+msgstr ""
+
#. VUouK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:251
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
msgstr "Izvorna datoteka"
#. ZukQV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:265
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
msgstr "Element:"
#. jg4VW
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:277
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
msgstr "_Vrsta:"
#. BPXPn
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
msgstr "Ažuriraj:"
#. NpTPK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:354
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatski"
+#. wkpVe
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:364
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC"
+msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually."
+msgstr ""
+
#. GzGG5
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:375
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
msgstr "Ručno"
+#. x8SG6
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:385
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL"
+msgid "Only updates the link when you click the Update button."
+msgstr ""
+
+#. D2J77
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog"
+msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files."
+msgstr ""
+
#. D264D
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
msgstr ""
+#. DwGRp
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:72
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BTN_IMPORT"
+msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps."
+msgstr ""
+
#. UYRCn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:90
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmapa"
#. CFtG8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
msgid "Style:"
msgstr "_Stil:"
#. 875YL
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:154
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom position/size"
msgstr ""
#. exzsR
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:155
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Tiled"
msgstr ""
#. tksrC
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:156
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
msgstr "Razvučeno"
#. dHVHq
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
msgid "Size:"
msgstr "Veličina"
#. qVMh8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:200
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Š_irina:"
#. CQHCj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Vis_ina:"
#. D7XC6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:269
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
#. r9QEy
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
msgstr "Pozicija"
#. qqHXj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
msgstr "Na lijevo"
#. SuAZu
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
msgstr ""
#. CiwFK
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
msgstr "Na desno"
#. gB3qr
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
msgstr ""
#. 6nG4k
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr "Sredina"
#. 5uwBi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
msgstr "Prekrij desno"
#. 9bWMT
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Donji lijevi?"
#. BFD9u
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:323
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
msgstr ""
#. TGk6s
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Donji desni?"
#. s3kat
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:350
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
msgstr ""
#. 9ddbX
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:369
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
msgstr ""
#. C6HnD
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:407
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
msgstr ""
#. oDXfi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:452
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
msgstr ""
#. GEMsd
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:475
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr "Red"
#. NFEF6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:476
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Column"
msgstr "Kolona"
#. CAdor
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:520
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#. EqVUn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:569
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Primjer"
#. uFFCW
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:591
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
+#. dqv5m
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:607
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage"
+msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern."
+msgstr ""
+
#. AYRA3
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -5522,139 +5912,139 @@ msgid "Select image..."
msgstr ""
#. Cv7BZ
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:372
msgctxt "bulletandposition|colorft"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. jxFmf
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:417
msgctxt "bulletandposition|label2"
msgid "Properties"
msgstr ""
#. CrtKB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:452
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr ""
#. VhHma
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:466
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
msgstr ""
#. GAS5v
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:506
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Separator"
msgstr ""
#. KjiTB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:552
msgctxt "bulletandposition|widthft"
msgid "Width:"
msgstr ""
#. AjgW8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:566
msgctxt "bulletandposition|heightft"
msgid "Height:"
msgstr ""
#. vqDku
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:626
msgctxt "bulletandposition|relsize"
msgid "100"
msgstr ""
#. pGXFi
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:639
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
msgid "_Rel. size:"
msgstr ""
#. abzh8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr ""
#. EhFU7
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:695
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Size"
msgstr ""
#. NoZdN
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:730
msgctxt "bulletandposition|indent"
msgid "Indent:"
msgstr ""
#. mW5ef
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:744
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
msgid "Width:"
msgstr ""
#. SDhv3
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:759
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0,00"
msgstr ""
#. eeDkR
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:773
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0,00"
msgstr ""
#. CRdNb
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:784
msgctxt "bulletandposition|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr ""
#. FhAfv
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:851
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
msgid "Alignment:"
msgstr ""
#. BfBBW
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:870
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
msgstr ""
#. MSmfX
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:903
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
msgid "Slide"
msgstr ""
#. dBWa8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:918
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
msgstr ""
#. ATaHy
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:934
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
msgstr ""
#. DiEaB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:954
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
msgid "Scope"
msgstr ""
#. GHYEV
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1011
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -5683,132 +6073,180 @@ msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "Oblačić"
+#. VmG2i
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:35
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr ""
+
#. cAZqx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
msgstr "Lokal"
#. vfBPx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:79
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimalno"
#. HjpWL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:80
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
msgstr "Sa vrha"
#. CQsFs
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:81
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
msgstr "S lijeva"
#. ZjSVS
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:82
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodo_ravno"
#. bzD84
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:83
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "_Uspravno"
+#. StuZd
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:87
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr "Označite odakle želite produžiti pozivnu liniju u odnosu na pozivni prozor."
+
+#. CGjKD
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:117
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|length"
+msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line."
+msgstr "Unesite segment dužine linije poziva koji produžujete od pozivnog prozora da uticajne tačke linije."
+
#. SFvEw
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:130
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
msgstr "_Dužina:"
#. Yb2kZ
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "Optimalno"
+#. QEDdo
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:157
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal"
+msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way."
+msgstr "Kliknite ovdje za prikazivanje linije jednog ugla u optimalnom pravcu."
+
#. dD3os
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|positionft"
msgid "_Position:"
msgstr "_Pozicija"
#. EXWoL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
msgstr "_sa"
#. R7VbC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:205
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
msgstr "Vrh"
#. G4QwP
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:206
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Middle"
msgstr "Sredina"
#. WU9cc
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:207
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
msgstr "Dno"
#. XAgVD
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:208
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
#. W5B2V
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:209
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
msgstr "Sredina"
#. NNBsv
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:210
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Right"
msgstr "Desno"
+#. ZgPFC
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:214
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|position"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr "Označite odakle želite produžiti pozivnu liniju u odnosu na pozivni prozor."
+
+#. rj7LU
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:233
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|by"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr "Označite odakle želite produžiti pozivnu liniju u odnosu na pozivni prozor."
+
#. jG4AE
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:257
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "_Razmak:"
+#. 9SDGt
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:277
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box."
+msgstr ""
+
#. wvzCN
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:297
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr ""
#. bQMyC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:298
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr ""
#. LFs2D
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:299
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr ""
+#. mvLuE
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:316
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr ""
+
#. vQp3A
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50
#, fuzzy
@@ -5823,184 +6261,256 @@ msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
msgstr "_Preporučena ivica"
+#. YBDvA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:83
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinDegrees"
+msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
+#. D2Ebb
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:100
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|references"
+msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text."
+msgstr ""
+
#. Gwudo
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:122
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr "Vertikalno s_ložen"
+#. MDQLn
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack"
+msgid "Aligns text vertically."
+msgstr "Vertikalno nastranjuje tekst."
+
#. XBFYt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
msgstr "Azijski raspored _način"
+#. EKAhC
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:154
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkAsianMode"
+msgid "Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated."
+msgstr ""
+
+#. rTfQa
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:178
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|dialcontrol"
+msgid "Click in the dial to set the text orientation."
+msgstr ""
+
#. Kh9JE
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:198
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "Usmjerenje teksta"
#. eM4r3
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:232
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
msgstr "Automatski _prelomij tekst"
+#. warfE
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:243
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkWrapTextAuto"
+msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell."
+msgstr ""
+
#. GDRER
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
msgstr "_Skupi da veličina ćelije odgovara"
+#. erdkq
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:264
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkShrinkFitCellSize"
+msgid "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks."
+msgstr "Smanji očiti prikaz fonta da ukupan tekst stane unutar ćelije po trenutnoj širini. Ne možete ovo aplicirati svakoj ćeliji koja sadrži prelom."
+
#. Phw2T
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:275
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
msgstr "Rastavljanje na kraju reda _aktivno"
+#. XLgra
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:287
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive"
+msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line."
+msgstr ""
+
#. pQLTe
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "Smijer te_ksta"
#. jDFtf
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:341
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
+#. eByBx
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:379
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinIndentFrom"
+msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter."
+msgstr ""
+
#. dzBtA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr ""
#. Ck3KU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:406
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical:"
msgstr ""
#. mF2bB
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:420
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent:"
msgstr ""
#. FUsYk
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:435
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Default"
msgstr "Podrazumijevano"
#. tweuQ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
#. RGwHA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:437
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Center"
msgstr "Centrirano"
#. W9PDc
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:438
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Right"
msgstr "Desno"
#. sFf4x
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:439
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Obostrano"
#. yJ33b
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:440
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Filled"
msgstr "Popunjen"
#. CF59Y
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:441
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "Raspodijeljeno"
+#. 8xDX2
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxHorzAlign"
+msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr ""
+
#. Cu2BM
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:459
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Default"
msgstr "Podrazumijevano"
#. dNANA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:460
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Top"
msgstr "Vrh"
#. 8qsJF
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:461
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Middle"
msgstr "Sredina"
#. eGhGU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:462
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Bottom"
msgstr "Dno"
#. TGeEd
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:463
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Obostrano"
#. s7QDA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:464
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "Raspodijeljeno"
+#. MH9tT
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:468
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxVertAlign"
+msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr ""
+
#. FT9GJ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:491
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
msgstr "Poravnanje teksta"
#. CDKBz
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:511
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "Produžetak teksta od niže granice ćelije"
#. 7MTSt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:522
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "Produžetak teksta od gornje granice ćelije"
#. HJYjP
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:533
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "Produžetak teksta unutar ćelije"
#. EDRZX
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:544
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
+#. U4vgj
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:560
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|CellAlignPage"
+msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells."
+msgstr ""
+
#. xPtim
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24
msgctxt "certdialog|CertDialog"
@@ -6008,157 +6518,247 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr "Staza do certifikata"
#. zZy4o
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:40
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
msgstr ""
+#. zx3Mw
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
+msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
+msgstr ""
+
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "Izaberite direktorij certifikata za NSS (Network Security Services) koji će se koristiti za digitalne potpise."
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "Ručno"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr ""
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr ""
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "Režiser"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Staza do certifikata"
+#. pbBGM
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
+msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
+msgstr ""
+
+#. xXVpD
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:243
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-nocjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. MR6Nr
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:339
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-nocjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
#. YcKtn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:370
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
msgstr "Veličina"
#. WQxtG
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:396
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
msgstr "_Jezik:"
+#. 63kyg
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:431
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-nocjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. NgZJ9
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:450
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. nKfjE
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:514
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:529
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr "Veličina"
#. jJc8T
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:543
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr "_Jezik:"
+#. PEg2a
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:584
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. 8quPQ
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:606
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. zCCrx
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:637
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. qpSnT
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:665
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. LYK4e
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:691
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr "Font zapadnog teksta"
#. q4WZB
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:756
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Veličina"
#. 6MVEP
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:740
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:770
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr "_Jezik:"
+#. BhQZB
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:811
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. JSR99
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:833
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. KLJQT
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:863
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. 5uQYn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:845
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:890
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. vAo4E
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:871
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:916
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr "Font azijskog teksta"
#. FSm5y
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:936
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:981
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Veličina"
#. j6bmf
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:995
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr "_Jezik:"
+#. 64NvC
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1036
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. CeMCG
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1058
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. zCKxL
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1088
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. Nobqa
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1116
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. C8hPj
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1082
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1142
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr "CTL font"
#. RyyME
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1120
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1180
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
+#. kbQzU
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1199
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage"
+msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. LE7Wp
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
@@ -6533,164 +7133,170 @@ msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr "_Obriši"
+#. CAmRV
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:211
+msgctxt "colorpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. m2Qm7
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:225
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#. 5jjvt
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:291
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Boja"
#. CvMfT
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:350
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
msgstr ""
#. 2m4w9
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:384
msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
msgstr ""
#. DwaiD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:397
msgctxt "colorpage|label8"
msgid "G"
msgstr ""
#. hYiqy
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:410
msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
msgstr ""
#. MKq8c
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:423
msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
msgstr ""
#. nnSGG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:499
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. LCfVw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:512
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
msgstr "_K"
#. qmNUp
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:525
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. TSEpY
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:586
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. VnCYq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:610
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
#. AwBVq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:669
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
msgstr ""
#. yFQFh
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:704
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr "Plavo"
#. 3DcMm
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:717
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr "Crveni"
#. 2o8Uw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:729
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
msgstr "_B"
#. HXuEA
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:742
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
msgstr "_G"
#. Kd4oX
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:755
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
msgstr "_R"
#. FgaZg
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:769
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr "Zeleno"
#. FZ69n
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:781
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
msgstr ""
#. BAYSF
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:823
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. r3QVM
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:836
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. 9C3nc
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:849
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
msgstr "_K"
#. KeYG5
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:886
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. WPVmD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:928
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
msgstr "Roza"
#. DpUCG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:951
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
@@ -6941,30 +7547,42 @@ msgctxt "comment|label4"
msgid "_Text"
msgstr "_Tekst"
+#. 4ZGAd
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:222
+msgctxt "comment|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr ""
+
#. bEtYk
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:243
msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
msgstr "_Ubaci"
#. eGHyF
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:255
msgctxt "comment|author"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. VjKDs
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:276
msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Izmijeni komentar"
#. JKZFi
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:292
msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
+#. qSQBN
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:317
+msgctxt "comment|extended_tip|CommentDialog"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr ""
+
#. B73bz
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62
msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
@@ -7214,39 +7832,75 @@ msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
#. DcBMH
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:95
#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL"
+#. EhUMH
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:114
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|urlentry"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. FLKr9
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
msgstr "O_kvir"
+#. 2uSg3
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:167
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|frameCB"
+msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list."
+msgstr "Unesite ime ciljnog okvira u kojem želite da otvorite URL. Takođe možete odabrati standardno ime okvira koje je priznato među svim pretraživačima sa spiska."
+
#. V8Zgo
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:195
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "_Ime:"
+#. GcFws
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:214
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry"
+msgid "Enter a name for the image."
+msgstr "Unesite naziv za sliku"
+
#. BAXQk
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
msgstr "Alternativni _tekst"
+#. m68ou
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:261
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. bsgYj
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
msgstr "_Opis"
+#. mF6Pw
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:318
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|descTV"
+msgid "Enter a description for the hotspot."
+msgstr "Unesite opis za lokaciju"
+
+#. 7LsXB
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:356
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog"
+msgid "Lists the properties for the selected hotspot."
+msgstr "Izlistava svojstva za odabranu lokaciju."
+
#. 8LR3s
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
@@ -7507,75 +8161,141 @@ msgctxt "distributionpage|hornone"
msgid "_None"
msgstr "Ništa"
+#. GfPXq
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:46
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hornone"
+msgid "Does not distribute the objects horizontally."
+msgstr ""
+
#. pB5Ai
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:57
msgctxt "distributionpage|horleft"
msgid "_Left"
msgstr "_Lijevo"
+#. FcU78
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:67
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horleft"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. pBR9z
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:78
msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
msgstr "_Centar"
+#. i6DG6
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:88
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horcenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 6zCGK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:99
msgctxt "distributionpage|horright"
msgid "_Right"
msgstr "_Desno"
+#. vhD9c
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:109
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horright"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. b9pAA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:146
msgctxt "distributionpage|hordistance"
msgid "_Spacing"
msgstr "_Razmak"
+#. bVbGB
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:156
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hordistance"
+msgid "Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 674zH
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodo_ravno"
#. x6Mf8
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:235
msgctxt "distributionpage|vernone"
msgid "N_one"
msgstr "N_ijedan"
+#. PCyTZ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:244
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vernone"
+msgid "Does not distribute the objects vertically."
+msgstr ""
+
#. AqXxA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:255
msgctxt "distributionpage|vertop"
msgid "_Top"
msgstr "_Vrh"
+#. XBTLR
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:265
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vertop"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. CEBVG
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:276
msgctxt "distributionpage|vercenter"
msgid "C_enter"
msgstr "C_entar"
+#. LWVBJ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:287
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vercenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. WrxKw
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|verdistance"
msgid "S_pacing"
msgstr "Prored"
+#. 7BDCb
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:308
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verdistance"
+msgid "Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. FPUuF
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:319
msgctxt "distributionpage|verbottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "_Dno"
+#. m4BcT
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:329
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verbottom"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 74ACK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:401
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
msgstr "_Uspravno"
+#. 2Y2Fu
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:421
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|DistributionPage"
+msgid "Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects."
+msgstr ""
+
#. KxUJj
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
@@ -7783,300 +8503,390 @@ msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
msgstr "Mala početna slova"
+#. 4quGL
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:120
+msgctxt "effectspage|extended_tip|effectslb"
+msgid "Select the font effects that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. GJExJ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:134
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
msgstr "(Bez)"
#. 2zc6A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:135
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
msgstr "Ispupčeno"
#. Vq3YD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:136
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
msgstr "Urezano"
+#. D49UU
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140
+msgctxt "effectspage|extended_tip|relieflb"
+msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page."
+msgstr ""
+
#. G8SPK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
msgstr "(Bez)"
#. V3aSU
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Dot"
msgstr "Tačka"
#. sek6h
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Circle"
msgstr "Krug"
#. rbdan
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Disc"
msgstr "Disk"
#. CCKAv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Accent"
msgstr "Naglasak"
+#. VSsqz
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+msgctxt "effectspage|extended_tip|emphasislb"
+msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text."
+msgstr ""
+
#. Z6WHC
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:176
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Above text"
msgstr "Iznad teksta"
#. 4dQqG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:177
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Below text"
msgstr "Ispod teksta"
+#. HPUf8
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181
+msgctxt "effectspage|extended_tip|positionlb"
+msgid "Specify where to display the emphasis marks."
+msgstr ""
+
#. D848F
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|positionft"
msgid "Position:"
msgstr "Pozicija"
#. QBQPF
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis mark:"
msgstr "Znak za naglašavanje"
#. 5pMfK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:220
msgctxt "effectspage|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "Samo tekst"
+#. fXVDq
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:230
+msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb"
+msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font."
+msgstr ""
+
#. umH7r
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241
msgctxt "effectspage|shadowcb"
msgid "Shadow"
msgstr "Sjenka"
+#. 8tyio
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:251
+msgctxt "effectspage|extended_tip|shadowcb"
+msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters."
+msgstr ""
+
#. KraW7
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:262
msgctxt "effectspage|hiddencb"
msgid "Hidden"
msgstr "Skriveno"
+#. wFPA3
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:272
+msgctxt "effectspage|extended_tip|hiddencb"
+msgid "Hides the selected characters."
+msgstr ""
+
#. GZX6U
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:304
msgctxt "effectspage|effectsft2"
msgid "Effects"
msgstr ""
#. BD3Ka
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:341
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|label46"
msgid "Overlining:"
msgstr "Nadvlačenje"
#. WtjES
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|label47"
msgid "Strikethrough:"
msgstr "Precrtavanje"
#. tCP45
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|label48"
msgid "Underlining:"
msgstr "Podvlačenje"
#. EGta9
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:349 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr "(Bez)"
#. wvpKK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:350 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:419
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr "Jednostruko"
#. dCubb
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "Dvostruko"
#. JFKfG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "Podebljano"
#. m7Jwh
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:422
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr "Tačkasto"
#. iC5t6
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:423
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "Tačkasto (Podebljano)"
#. uGcdw
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:424
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr "Crtica"
#. BLRCY
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:425
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "Crtica (Podebljano)"
#. FCcKo
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:426
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr "Duga crtica"
#. 7UBEL
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:427
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "Duga crtica (Podebljano)"
#. a58XD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:428
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr "Tačka Crtica"
#. MhBD8
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:429
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "Tačka Crtica (Podebljano)"
#. AcyEi
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:430
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "Tačka Tačka Crtica"
#. BRq6u
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:431
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "Tačka Tačka Crtica (Podebljano)"
#. kEEBv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:432
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr "Val"
#. XDicz
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:433
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "Val (Podebljano)"
#. ZxdxD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:434
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr "Dupli Val"
+#. i6Qpd
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb"
+msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr ""
+
+#. jbrhD
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb"
+msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr ""
+
#. FgNij
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:452
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
msgstr "(Bez)"
#. Q4YtH
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:453
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Single"
msgstr "Jednostruko"
#. 9ndBZ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr "Dvostruko"
#. p5Q9A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:455
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr "Podebljano"
#. bcZBk
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:456
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
msgstr "Sa /"
#. GJKbv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:457
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
msgstr "Sa X"
+#. Pmdav
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:461
+msgctxt "effectspage|extended_tip|strikeoutlb"
+msgid "Select a strikethrough style for the selected text."
+msgstr ""
+
+#. qtErr
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:483
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the underlining."
+msgstr ""
+
+#. vuxpt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:505
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the overlining."
+msgstr ""
+
#. VYaEr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:516
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "Individual words"
msgstr "Pojedine riječi"
+#. AP5Gy
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:525
+msgctxt "effectspage|extended_tip|individualwordscb"
+msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces."
+msgstr ""
+
#. oFKJN
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:571
msgctxt "effectspage|textdecoration"
msgid "Text Decoration"
msgstr ""
#. omW2n
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:607
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
msgid "Font color:"
msgstr "Boja slova"
+#. ttwFt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:630
+msgctxt "effectspage|extended_tip|fontcolorlb"
+msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds."
+msgstr ""
+
#. aAbzm
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:642
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
msgstr ""
#. AZF8Q
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:656
msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
msgid "_Transparency:"
msgstr ""
#. vELSr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:689
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
msgstr ""
+#. TzsRB
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:705
+msgctxt "effectspage|extended_tip|EffectsPage"
+msgid "Specify the font effects that you want to use."
+msgstr ""
+
#. GypUU
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -8085,19 +8895,25 @@ msgid "Emboss"
msgstr "Ispupčeno"
#. uAQBB
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
msgstr "~Izvor svjetla"
#. GPyhz
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:192
#, fuzzy
msgctxt "embossdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametar"
+#. AuuQ6
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:217
+msgctxt "embossdialog|extended_tip|EmbossDialog"
+msgid "Displays a dialog for creating reliefs."
+msgstr ""
+
#. RjncS
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
msgctxt "entrycontextmenu|remove"
@@ -8201,32 +9017,62 @@ msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
msgstr "Makro..."
+#. TqHir
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:67
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr ""
+
#. gxSRb
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:79
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
msgid "_Remove"
msgstr "U_kloni"
+#. FGfuV
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:86
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. Ebcvv
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:126
#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
msgstr "_Snimi U"
+#. JQMTJ
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:143
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. C6KwW
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "Događaji"
#. daKJA
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:206
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
msgstr ""
+#. Gp5MK
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:217
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|events"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr ""
+
+#. aCb4v
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:242
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr "Definira scenarij za odabrano podrucje tabele."
+
#. BvWSS
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
@@ -8234,165 +9080,303 @@ msgid "Record Search"
msgstr ""
#. BiFWr
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
msgstr "Pretraživanje"
+#. LBdux
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:33
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbSearchAgain"
+msgid "Starts or cancels the search."
+msgstr ""
+
+#. QReEJ
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:53
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#. UPeyv
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:147
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cmbSearchText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr ""
+
#. sC6j6
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
msgstr "_Tekst"
+#. Abepw
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:168
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr ""
+
#. CrVGp
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:186
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
msgstr ""
+#. CSSkE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:197
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain no data."
+msgstr "Nađena polja koja sadrže podatke."
+
#. zxjuF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:209
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr ""
+#. oybVR
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:220
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNotNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain data."
+msgstr "Nađena polja koja sadrže podatke."
+
#. X9FQy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:244
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr "_Traži"
#. PGaCY
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:300
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr ""
+#. 9kRju
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:310
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr "Pretraži posebno polje."
+
+#. TyqAE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:328
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr "Pretraži posebno polje."
+
#. aLBBD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:346
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr ""
+#. mWvzW
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:357
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields"
+msgid "Searches through all fields."
+msgstr ""
+
#. 64yD3
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:375
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
msgstr "Z_a"
+#. aCM9Q
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:392
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm"
+msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place."
+msgstr ""
+
#. B2SYL
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:455
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr ""
#. yqEse
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:505
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
msgstr "_Pozicija"
+#. BLRj3
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:523
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition"
+msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents."
+msgstr "Određuje vezu između pretrage i sadržaja polja."
+
#. c6ZbD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:547
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr ""
+#. wAKeF
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:556
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|HalfFullFormsCJK"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr ""
+
#. EedjA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:572
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr ""
+#. m2QkD
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:581
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr ""
+
#. 2Gsbd
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:592
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
+#. CxVZm
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:600
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr ""
+
#. Ra8jW
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:622
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "Pretraga sličnosti"
+#. zDTS6
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:631
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. DNGxj
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:642
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
+#. PtuHs
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. 6BpAF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:668
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
msgstr "Razlikuj velika i mala slova"
+#. Gdo9i
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:677
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase"
+msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search."
+msgstr ""
+
#. X5q2K
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:688
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
msgstr "Sa vrha"
+#. y83im
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:697
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver"
+msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record."
+msgstr ""
+
#. WP3XA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:708
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr "Regularni _izrazi"
+#. 4uneg
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:717
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular"
+msgid "Searches with regular expressions."
+msgstr ""
+
#. qzKAB
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:728
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr ""
+#. BdMDC
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:737
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat"
+msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document."
+msgstr "Određuje da svi formati polja su uzeti u obzir u pretrazi trenutnog dokumenta."
+
#. 2GvF5
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:748
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr ""
+#. QvjG7
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:757
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards"
+msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record."
+msgstr "Određuje da će pretraga se izvršavati unazad od zadnja dva reda."
+
#. 4ixJZ
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:768
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr ""
+#. BES8b
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard"
+msgid "Allows a search with a * or ? wildcard."
+msgstr ""
+
#. xHRxu
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:801
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
#. wBBss
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:836
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
msgstr "Zapis"
#. UBLpq
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:848
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr ""
#. 8EDSy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:874
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "Država"
+#. tqCYV
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:905
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog"
+msgid "Searches database tables and forms."
+msgstr ""
+
#. zbAyQ
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10
msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
@@ -8400,11 +9384,17 @@ msgid "Font Features"
msgstr ""
#. 696Sw
-#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:163
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. hib9i
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:199
+msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog"
+msgid "Select and apply font typographical features to characters."
+msgstr ""
+
#. CJQFA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -8463,37 +9453,73 @@ msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
msgstr "Vrsta _linije"
+#. p7EMZ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:62
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|filetype"
+msgid "Select the type of file that you want to add."
+msgstr ""
+
#. GS6jY
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:112
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
msgstr ""
+#. EP5WY
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:113
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files"
+msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All."
+msgstr ""
+
#. UnmAz
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
msgstr "Pregled"
+#. sWLgt
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:151
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|preview"
+msgid "Displays or hides a preview of the selected file."
+msgstr ""
+
#. EmQfr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:177
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
#. iGEBB
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:205
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
msgid "_Find Files..."
msgstr ""
+#. iqzdT
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:212
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|findfiles"
+msgid "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK."
+msgstr ""
+
+#. bhqkR
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:231
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the selected file(s) to the current theme."
+msgstr ""
+
#. oNFEr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:243
msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
msgstr ""
+#. yHYBJ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:250
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|addall"
+msgid "Adds all of the files in the list to the current theme."
+msgstr ""
+
#. kfNzx
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
@@ -8588,7 +9614,7 @@ msgid "Enter Title"
msgstr ""
#. DBmvf
-#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
msgid "Title:"
@@ -8606,150 +9632,228 @@ msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
+#. NTAMc
+#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:103
+msgctxt "galleryupdateprogress|extended_tip|GalleryUpdateProgress"
+msgid "Updates the view in the window or in the selected object."
+msgstr ""
+
+#. YDCTd
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:122
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button"
+msgstr ""
+
#. QfZFH
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:134
msgctxt "gradientpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Izmijeni"
+#. EeXWP
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:141
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name."
+msgstr ""
+
#. 7ipyi
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|label1"
msgid "Gradient"
msgstr "_Prijelaz"
#. GPnwG
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:214
msgctxt "gradientpage|typeft"
msgid "_Type:"
msgstr "_Vrsta:"
#. 8Qjgv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:230
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Linear"
msgstr "Linearno"
#. fgBSm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:231
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Axial"
msgstr "Osovinski"
#. FGjhA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:232
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
msgstr "Radijalno"
#. VGtK3
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:233
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsoid"
#. 7FRe4
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:234
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
msgstr "Kvadratni"
#. wQDTv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:235
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"
+#. XasEx
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:239
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|gradienttypelb"
+msgid "Select the gradient that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. BBKZM
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:267
msgctxt "gradientpage|incrementft"
msgid "Increment:"
msgstr "Povećanje:"
#. F5dVt
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
msgstr "Automatski"
#. LAhqj
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:324
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
msgstr ""
+#. mP62s
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:347
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerxmtr"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. AP27S
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:365
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
#. ZZ7yo
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
msgstr "_Granica"
+#. iZbnF
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:432
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|bordermtr"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. qCvgc
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:448
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter a rotation angle for the selected gradient."
+msgstr ""
+
#. cGXmA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:462
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "U_gao"
+#. fwB6f
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:480
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
+#. C6iys
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:502
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortolb"
+msgid "Select a color for the endpoint of the gradient."
+msgstr ""
+
#. tFEUh
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:515
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
msgstr ""
+#. RnucA
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:539
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfromlb"
+msgid "Select a color for the beginning point of the gradient."
+msgstr ""
+
+#. B9z2L
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:555
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
#. TQFE8
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:568
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
msgstr ""
#. RNhur
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:606
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
msgstr "Centar _X"
#. qkLcz
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:620
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
msgstr "Centar _Y"
#. VX2bJ
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:634
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
msgstr ""
#. 3qVyC
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:648
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
msgstr ""
#. 58WB2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:673
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#. 5mDZm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:722
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Primjer"
#. e2Ai2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:744
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
+#. VBG9C
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:760
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|GradientPage"
+msgid "Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient."
+msgstr ""
+
#. 26WXC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
@@ -8757,13 +9861,19 @@ msgid "New Dictionary"
msgstr "Novi Rječnik"
#. iqNN4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:99
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "_Ime:"
+#. haBfA
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:118
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|extended_tip|entry"
+msgid "Enter a name for the dictionary."
+msgstr ""
+
#. S2WpP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:136
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr "Rječnik"
@@ -8775,166 +9885,328 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Hangul/Hanja konverzija"
#. kh2or
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
msgstr "_Original"
+#. bJGUF
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:119
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|originalword"
+msgid "Displays the current selection."
+msgstr ""
+
#. P2Lhg
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:132
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
msgid "Word"
msgstr "Riječ"
+#. 3vGK6
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:154
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|wordinput"
+msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary."
+msgstr ""
+
#. JQfs4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
msgstr "Nađi"
+#. TqDEv
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:173
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|find"
+msgid "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja."
+msgstr ""
+
#. 3NS8C
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
msgstr "_Prijedlozi"
#. ECK62
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
msgstr "Fo_rmat"
#. xfRqM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:306
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja above"
msgstr ""
+#. 3FDwm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:313
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. Crewa
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:327
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja below"
msgstr ""
+#. cuAAs
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:334
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. haBun
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:348
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul above"
msgstr ""
+#. yHfhf
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. FfFPC
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:369
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul below"
msgstr ""
+#. R37Uk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:376
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. ZG2Bm
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:387
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
msgstr "~Hangul/Hanja"
+#. tSGmu
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:398
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|simpleconversion"
+msgid "The original characters are replaced by the suggested characters."
+msgstr ""
+
#. xwknP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:409
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
msgstr "Hanja (Han~gul)"
+#. cGuoW
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:419
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket"
+msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. 6guxd
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:430
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr "Hang~ul (Hanja)"
+#. Sefus
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:440
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket"
+msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. 6CDaz
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:465
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
msgstr "Konverzija"
#. mctf7
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:482
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
msgstr "Hangul ~samo"
+#. 45H2A
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:491
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly"
+msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja."
+msgstr ""
+
#. r3HDY
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:503
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
msgstr "Hanja sam~o"
+#. Fi82M
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:512
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly"
+msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul."
+msgstr ""
+
#. db8Nj
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:545
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
msgstr "Ignoriši"
+#. 3mrTE
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:554
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore"
+msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion."
+msgstr ""
+
#. QTqcN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:566
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
msgstr "Uvijek i~gnoriši"
+#. HBgLV
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:573
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically."
+msgstr ""
+
#. MVirc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:585
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Zamijeni"
+#. ECMPD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:592
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options."
+msgstr ""
+
#. DwnC2
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:604
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
msgstr "Uvijek ~zamijeni"
+#. 9itJD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:611
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically."
+msgstr ""
+
#. 7eniE
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:623
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
msgstr "Zamijenite ~po znaku"
+#. F2QEt
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:632
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replacebychar"
+msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced."
+msgstr ""
+
#. t2RXx
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:644
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options..."
msgstr ""
+#. GVqQg
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog."
+msgstr ""
+
+#. omcyJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:686
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul."
+msgstr ""
+
#. XiQXK
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "Izmijeni osobni rječnik"
+#. Wnqcm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:95
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|book"
+msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit."
+msgstr ""
+
#. AnsSG
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:113
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
msgstr "Knjiga"
+#. ttFFj
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:164
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original"
+msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box."
+msgstr ""
+
+#. GdYKP
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:190
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|new"
+msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary."
+msgstr ""
+
+#. myWFD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:210
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected entry."
+msgstr ""
+
#. uPgna
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
msgstr "_Original"
+#. 8qtRG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:291
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit1"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. qFDF8
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:309
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit2"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. rFF8x
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:327
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit3"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. HNSTX
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:345
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit4"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
#. ZiDNN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:367
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
@@ -8947,132 +10219,216 @@ msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr ""
#. TLs2q
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
msgstr "_Novi..."
+#. hNjua
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:131
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|new"
+msgid "Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary."
+msgstr ""
+
#. UbGjT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "_Izmijeni..."
+#. NKvWY
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:149
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. qML94
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:168
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. v7Bkk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:233
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
+msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use."
+msgstr ""
+
#. DmfuX
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
msgstr "_Korisnički-definisani rječnici"
#. DEoRc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:283
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr ""
+#. B4zEG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:292
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|ignorepost"
+msgid "Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary."
+msgstr ""
+
#. EEKAT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:303
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
msgstr ""
+#. aqATS
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:312
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|showrecentfirst"
+msgid "Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list."
+msgstr ""
+
#. MKAyM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:323
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr ""
+#. HerDJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:332
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|autoreplaceunique"
+msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement."
+msgstr ""
+
#. Bdqne
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:349
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
+#. UaXFU
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:89
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. TGiD7
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:101
msgctxt "hatchpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Izmijeni"
+#. 5VuZv
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:108
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. U8bWc
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
msgstr "pogodak"
#. HNCBu
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:174
msgctxt "hatchpage|distanceft"
msgid "_Spacing:"
msgstr "_Razmak:"
+#. 5Psyb
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:192
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|distancemtr"
+msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines."
+msgstr ""
+
#. spGWy
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:206
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "U_gao"
+#. UBmvt
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:243
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid."
+msgstr ""
+
#. sEriJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:264
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
msgid "_Line type:"
msgstr "Vrsta _linije"
#. mv3sN
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:280
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Single"
msgstr "Jednostruko"
#. 7DR7B
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:281
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
msgstr "Ukršten"
#. EBDMC
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:282
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Triple"
msgstr "Trostruko"
+#. ZpygN
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:286
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linetypelb"
+msgid "Select the type of hatch lines that you want to use."
+msgstr ""
+
#. VyTto
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
msgstr "_Boja linije"
+#. AwxCA
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:325
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linecolorlb"
+msgid "Select the color of the hatch lines."
+msgstr ""
+
#. 3hgCJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:337
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr "Boja pozadine"
#. uvmDA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:384
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#. D8ovo
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:434
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Primjer"
#. GbfFA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:426
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:456
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
+#. ZeF6M
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:472
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|HatchPage"
+msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern."
+msgstr ""
+
#. QqjhD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
@@ -9080,61 +10436,79 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiper-veza"
#. FN68B
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:27
msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
+#. 3B8Aq
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:33
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the entries in the dialog to their original state."
+msgstr ""
+
#. n9DBf
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:45
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
msgstr "Primijeni"
+#. ixPEZ
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:51
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|apply"
+msgid "Applies the data to your document."
+msgstr ""
+
+#. CS6kG
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:86
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes the dialog without saving."
+msgstr ""
+
#. SBQmF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:168
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr ""
#. 2H6BD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:182
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
msgstr ""
#. TwuBW
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:240
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
msgstr ""
#. nocMA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:254
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "Mail"
msgstr ""
#. MXhAV
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:313
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr ""
#. HkUh2
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:327
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
msgstr ""
#. xFvuL
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:386
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr ""
#. ZprBE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:400
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "New Document"
msgstr ""
@@ -9153,88 +10527,148 @@ msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
msgstr "Otvori datoteku"
+#. mJQ7c
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:68
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|fileopen"
+msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file."
+msgstr ""
+
+#. 9f5SN
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:91
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. Ewn6K
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. pedja
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
msgstr "Cilj"
#. hUini
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
msgstr "_URL"
#. zH7Fk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr "Cilj u dokumentu"
+#. wnXzL
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|browse"
+msgid "Opens the Target in Document dialog."
+msgstr ""
+
+#. 3ndEf
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:194
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. oUByt
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr "Testni tekst"
#. 8Gbv5
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr "Cilj u dokumentu"
#. VQxYG
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "O_kvir"
#. cFnPM
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:281
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Tekst:"
#. o2Fic
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:296
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "_Ime:"
+#. PuhGD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:313
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. RszPA
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:329
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. y3amv
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:349
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "Z_a"
+#. 6TBzX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. sAAC7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:380
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Događaji"
+#. EbFym
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:384
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. TXrCH
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:407
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. frjow
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Dodatne postavke"
+#. 789Vi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:445
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
+msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
+msgstr ""
+
#. BpE9F
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41
#, fuzzy
@@ -9242,94 +10676,166 @@ msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
msgstr "~Web"
+#. wL4we
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:51
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_internet"
+msgid "Creates an \"http://\" hyperlink."
+msgstr ""
+
#. HybDr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:62
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
msgstr "FTP"
+#. dHmZB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:73
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_ftp"
+msgid "Creates an \"FTP://\" hyperlink."
+msgstr ""
+
#. qgyrE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:93
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL"
#. YLtwS
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr "~Korisničko ime"
#. GGnn8
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:123
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
msgstr "_Lozinka:"
+#. kVJEB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:141
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|login"
+msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses."
+msgstr ""
+
+#. cgWAc
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:158
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|password"
+msgid "Specifies your password, if you are working with FTP addresses."
+msgstr ""
+
#. HHhGY
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
msgstr "Anonimni ~korisnik"
+#. Ttx68
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|anonymous"
+msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user."
+msgstr ""
+
+#. JwfAC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:201
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. XhMm4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Tekst:"
+#. fFLgD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. ABK2n
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label"
msgid "Proto_col:"
msgstr ""
#. MoZP7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr "Vrsta hiper-linka"
#. x4GDd
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "O_kvir"
#. wiRZD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
msgstr "_Ime:"
+#. ZdkMh
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:337
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. UG2wE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:357
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "Z_a"
+#. QPMun
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:374
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. MyGFB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:388
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Događaji"
+#. sYWVn
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:392
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. C5Hqs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:415
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. UKQMX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:438
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Dodatne postavke"
+#. 8UdTe
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:453
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
+msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
+msgstr ""
+
#. GKAsu
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43
#, fuzzy
@@ -9344,60 +10850,114 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
msgstr "Izvori podataka..."
+#. t7NmM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgid "Hides or shows the data source browser."
+msgstr ""
+
#. NJi4c
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
msgstr "Tema:"
+#. hseLC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:96
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|subject"
+msgid "Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document."
+msgstr ""
+
+#. 8gCor
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:119
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|receiver"
+msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. eCvXD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:148
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
#. Rx7bX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "O_kvir"
#. E6CWA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Tekst:"
#. BjAaB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "_Ime:"
+#. PJMVD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:234
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. pJbde
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:250
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. zkpdN
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:270
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "Z_a"
+#. ckEPR
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:287
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. 7wzYs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:301
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Događaji"
+#. rukYs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:305
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. CwHdi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:328
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. BmHDh
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:351
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Dodatne postavke"
+#. SvyDu
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage"
+msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses."
+msgstr ""
+
#. FiqBU
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
#, fuzzy
@@ -9406,26 +10966,38 @@ msgid "Target in Document"
msgstr "Cilj u dokumentu"
#. JRUcA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:33
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
msgstr "Primijeni"
#. jWKYr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:49
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
msgstr "Zatvori"
+#. CLEQK
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:56
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|close"
+msgid "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialog."
+msgstr ""
+
#. P5DCe
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
msgstr "Označeno stablo"
+#. iBoH5
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:123
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|TreeListBox"
+msgid "Specifies the position in the target document where you wish to jump to."
+msgstr ""
+
#. tHygQ
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57
#, fuzzy
@@ -9433,81 +11005,147 @@ msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
msgstr "Izmijeni ~sada"
+#. DENWb
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:67
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editnow"
+msgid "Specifies that the new document is created and immediately opened for editing."
+msgstr ""
+
#. YAeDk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
msgstr "Izmijeni ~kasnije"
+#. CD5y6
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:89
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editlater"
+msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened."
+msgstr ""
+
#. DqCc6
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
msgstr "Datoteka:"
#. PDNz4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:124
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr "Izaberi stazu"
-#. NKd9R
+#. FPajM
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create"
+msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path."
+msgstr ""
+
+#. NKd9R
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr "Vrsta _linije"
+#. TRstM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:169
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr " Unesite URL za datoteku koju želite otvoriti kada kliknete na hiperlink."
+
+#. Ee4g2
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:209
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|types"
+msgid "Specifies the file type for the new document."
+msgstr ""
+
#. 9TYuE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "Tekst dokument"
#. uChAF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "O_kvir"
#. NG5VC
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:291
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Tekst:"
#. SVEq9
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:306
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "_Ime:"
+#. J9DQE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:323
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. FExJ9
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:339
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. cSknQ
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:359
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "Z_a"
+#. fARTX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:375
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. 5xVHb
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Događaji"
+#. MikBD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:393
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. rXaNm
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:416
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. MS2Cn
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:439
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Dodatne postavke"
+#. ztAbs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:454
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage"
+msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
+msgstr ""
+
#. XkDqc
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
@@ -9558,28 +11196,40 @@ msgid "Change Icon"
msgstr "Promijeni Ikonu"
#. qZXP7
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
msgstr "Ikone"
#. ZyFG4
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
msgstr "Uvezi..."
+#. rAyQo
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:175
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton"
+msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. 46d7Z
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
msgstr "Izbriši..."
+#. MEMzu
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:194
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|deleteButton"
+msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed."
+msgstr ""
+
#. C4HU9
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
@@ -9596,100 +11246,178 @@ msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "Postavke pokretnog okvira"
+#. DckNs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:105
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edname"
+msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)."
+msgstr ""
+
+#. dxeqd
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:125
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edurl"
+msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display."
+msgstr ""
+
#. 6Zg6E
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|label6"
msgid "Name:"
msgstr "_Ime:"
#. QFERc
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|label7"
msgid "Contents:"
msgstr "Sadržaj"
#. ExCGU
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:162
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Potraži..."
+#. EQDKW
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:169
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|buttonbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. CFNgz
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:210
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
msgid "On"
msgstr "Uklj"
+#. qobGp
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:220
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaron"
+msgid "Displays the scrollbar for the floating frame."
+msgstr ""
+
#. RTCXH
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
msgstr "Isklj"
+#. pdYYk
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:242
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaroff"
+msgid "Hides the scrollbar for the floating frame."
+msgstr ""
+
#. iucHE
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:254
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
+#. xEruo
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:264
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbarauto"
+msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed."
+msgstr ""
+
#. NTDhm
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:282
msgctxt "insertfloatingframe|label1"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Klizač"
#. 9DUFs
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:315
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
msgid "On"
msgstr "Uključeno"
+#. wE67j
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:325
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderon"
+msgid "Displays the border of the floating frame."
+msgstr ""
+
#. P9vwv
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:337
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
msgstr "Ugašeno"
+#. hEBTb
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:347
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderoff"
+msgid "Hides the border of the floating frame."
+msgstr ""
+
#. xBDSb
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:368
msgctxt "insertfloatingframe|label2"
msgid "Border"
msgstr "Rub"
#. RAz7e
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:404
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
msgid "Width:"
msgstr "Š_irina:"
#. DMLy9
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
msgid "Height:"
msgstr "Vis_ina:"
+#. ieZRs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:434
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|width"
+msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
+#. R35J9
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|height"
+msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
#. EEPAq
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:463
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
msgid "Default"
msgstr "Podrazumijevano"
+#. NSmeU
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:472
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultwidth"
+msgid "Applies the default horizontal spacing."
+msgstr ""
+
#. dQ8BY
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:483
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
msgid "Default"
msgstr "Podrazumijevano"
+#. vjLip
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:492
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultheight"
+msgid "Applies the default vertical spacing."
+msgstr ""
+
#. YqkF7
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:509
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
msgstr ""
+#. Ehuh3
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:549
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|InsertFloatingFrameDialog"
+msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document."
+msgstr ""
+
#. DHyVM
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
@@ -9697,49 +11425,61 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr "Ubaci objekat OLE"
#. APCbM
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100
msgctxt "insertoleobject|createnew"
msgid "Create new"
msgstr "Napravi novo"
#. g7yF2
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117
msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
msgid "Create from file"
msgstr "Napravi iz datoteke"
#. JcNDd
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "insertoleobject|label1"
msgid "Object Type"
msgstr "Vrsta objekta"
#. GYhtz
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
msgstr "Pretraživanje"
#. PL3Eq
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:256
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
msgid "Link to file"
msgstr "Poveži na datoteku"
+#. FDCFK
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:265
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile"
+msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document."
+msgstr ""
+
#. G8yfb
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:276
msgctxt "insertoleobject|asicon"
msgid "Display as icon"
msgstr ""
#. ry68g
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:298
msgctxt "insertoleobject|label2"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
+#. wdBbV
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:331
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|InsertOLEObjectDialog"
+msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object."
+msgstr ""
+
#. BCgnf
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15
msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
@@ -9953,31 +11693,37 @@ msgid "Arrow _style:"
msgstr "_Stil strelice:"
#. y6SSb
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:134
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "Dodaj označeni objekat za kreiranje novih stilova strelice."
#. rgBEv
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:175
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Izmijeni"
+#. iQUys
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:196
+msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. V4C5Z
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:218
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr "Učitaj stilove strelica"
#. CUTxx
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:232
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr "Snimi stilove strelica"
#. hEYzS
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:311
#, fuzzy
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
@@ -10034,25 +11780,31 @@ msgid "Line _style:"
msgstr "_Stil linije:"
#. MAsFg
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:347
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Izmijeni"
+#. wuhfR
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:368
+msgctxt "linestyletabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. FmGAy
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:390
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
msgstr "Učitaj Stilove Linije"
#. JCDCi
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:404
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
msgstr "Snimi Stilove Linije"
#. VGiHW
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:469
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Podešavanja"
@@ -10234,31 +11986,31 @@ msgid "Select..."
msgstr "Izaberi..."
#. LaBcU
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:795
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
msgstr "Širin_a:"
#. yhVmm
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:819
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Zadrži odnos"
#. oV6GJ
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:837
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr "Vis_ina:"
#. 9eaQs
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:873
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:874
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#. vPJAG
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:915
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:916
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Primjer"
@@ -10269,6 +12021,12 @@ msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
msgstr ""
+#. 2UNZB
+#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90
+msgctxt "macroassigndialog|extended_tip|MacroAssignDialog"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr "Definira scenarij za odabrano podrucje tabele."
+
#. NGu7X
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64
#, fuzzy
@@ -10282,39 +12040,63 @@ msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr ""
+#. PahfF
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:99
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assignments"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr ""
+
#. jfate
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr "Dodjela"
#. YG6nV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
msgstr "Makro..."
+#. ECTjc
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:152
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr ""
+
#. nhxq7
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:164
msgctxt "macroassignpage|component"
msgid "Com_ponent..."
msgstr ""
#. UNHTV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:178
msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
+#. pieEu
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:185
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. CqT9E
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:203
#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
msgstr "_Dodijeli"
+#. v49A4
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:217
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr "Definira scenarij za odabrano podrucje tabele."
+
#. RVDTA
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
@@ -10322,50 +12104,50 @@ msgid "Macro Selector"
msgstr "Makro označivač"
#. sgKzf
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:42
msgctxt "macroselectordialog|add"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#. fpfnw
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:135
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr "Izaberi biblioteku koja sadrži potrebni makro. Zatim, izaberi makro pod 'Makro ime'."
#. nVAE3
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:151
msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr "Za dodavanje naredbe u alatnu traku, izaberi kategoriju, a zatim naredbu. Zatim, dovuci komandu u Komandnu listu Alatne trake u dio podešavanja."
#. SuCLc
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:236
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
msgstr "Biblioteka"
#. ah4q5
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:251
msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#. QvKmS
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:330
#, fuzzy
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
msgstr "Ime makroa"
#. 2pAF6
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:346
msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
msgid "Commands"
msgstr "Naredbe"
#. gsUCh
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:415
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
@@ -10464,173 +12246,263 @@ msgctxt "menuassignpage|desc"
msgid "Description of the currently selected function."
msgstr ""
+#. 8WPmN
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:290
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|desc"
+msgid "The text box contains a short description of the selected command."
+msgstr ""
+
#. qiiBX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:307
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "D_escription"
msgstr ""
+#. KXCzA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:360
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|functions"
+msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
+msgstr ""
+
#. wYjEi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:377
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Available Commands"
msgstr ""
+#. EY8HF
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist"
+msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
+msgstr ""
+
#. ZrMmi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
msgstr "Kategorija"
#. trbSd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:422
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr ""
+#. GR5u8
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:425
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry"
+msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
+msgstr ""
+
+#. 7gtLC
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:448
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active."
+msgstr ""
+
#. D35vJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:459
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
msgstr "_Funkcija"
+#. 2HL6E
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:490
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist"
+msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
+msgstr ""
+
#. QN5Bd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:511
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
#. rnmCf
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:512
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus."
msgstr ""
#. 7PE7X
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:533
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
#. L7fQq
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:505
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:534
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
msgstr ""
#. w7EFX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:658
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:687
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Ubaci"
#. Q69cQ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:711
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Izmijeni"
#. Cwu32
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:706
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:735
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
msgstr "_Podrazumijevani"
#. taFyJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:746
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr ""
#. B32nz
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:751
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:780
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
msgstr "Dodaj stavku"
+#. JrYMp
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:790
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add"
+msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu."
+msgstr ""
+
#. iree8
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:781
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:815
msgctxt "menuassignpage|remove"
msgid "Remove item"
msgstr ""
+#. AsenA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:825
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove"
+msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu."
+msgstr ""
+
#. t7BYP
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:857
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
msgstr ""
+#. BH9fq
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:861
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr ""
+
#. S6K2N
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:875
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
msgid "Move down"
msgstr ""
+#. RCKEK
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:879
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr ""
+
#. fto8m
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:850
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:899
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
msgstr ""
#. SLinm
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:912
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
msgstr ""
#. cZEBZ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:925
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
msgstr ""
#. AZQ8V
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:938
msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
msgid "_Customize"
msgstr ""
+#. yFQHn
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:997
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage"
+msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules."
+msgstr ""
+
#. Mcir5
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
msgstr "Mozaik"
+#. aW8Fh
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:160
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|width"
+msgid "Defines the width of the individual tiles."
+msgstr ""
+
#. yVvs9
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:173
msgctxt "mosaicdialog|label2"
msgid "_Width:"
msgstr "Š_irina:"
#. TsqoC
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:198
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
msgstr ""
+#. zq4c3
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:203
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|height"
+msgid "Defines the height of the individual tiles."
+msgstr ""
+
#. Ca8nA
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:216
msgctxt "mosaicdialog|label3"
msgid "_Height:"
msgstr "_Visina:"
#. HPBw2
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:234
msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
msgstr ""
+#. mEUiS
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:243
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|edges"
+msgid "Enhances, or sharpens, the edges of the object."
+msgstr ""
+
#. LKQEa
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametar"
+#. LGB8f
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:291
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|MosaicDialog"
+msgid "Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color."
+msgstr ""
+
#. NcNCG
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
@@ -10638,31 +12510,43 @@ msgid "New Menu"
msgstr ""
#. kJERC
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:110
#, fuzzy
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
msgstr "Naziv menija"
+#. Dzrz4
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:129
+msgctxt "movemenu|extended_tip|menuname"
+msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter."
+msgstr ""
+
#. YV2LE
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
msgstr "_Položaj menija"
#. HZFF5
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:231
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Gore"
#. nRLog
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:250
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Dolje"
+#. xFV7x
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:300
+msgctxt "movemenu|extended_tip|MoveMenuDialog"
+msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button."
+msgstr ""
+
#. qoE4K
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22
#, fuzzy
@@ -10670,32 +12554,50 @@ msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Izaberi stazu"
+#. xFCHr
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:45
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. LCieM
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:64
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. yfGYp
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:130
msgctxt "multipathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Dodaj..."
#. yfofV
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:137
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. e3JxQ
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:156
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. b9DFN
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:201
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list"
msgstr ""
#. EPpjr
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:221
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. AsnM3
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:246
msgctxt "multipathdialog|label1"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr ""
@@ -10781,111 +12683,213 @@ msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
msgstr "_Snimi U"
+#. BGmuQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:88
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted"
+msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format."
+msgstr ""
+
#. 5ATKM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:102
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
msgstr "Dodati"
+#. 29z6z
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category."
+msgstr ""
+
#. Sjx7f
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:121
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Izmijeni komentar"
+#. DGYGu
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:126
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box."
+msgstr ""
+
#. YidmA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:140
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
+#. gyLL4
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:145
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected number format."
+msgstr ""
+
#. BFF82
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:170
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
msgid "Comment"
msgstr ""
+#. EF7pt
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:173
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
+msgid "Adds a comment to the selected number format."
+msgstr ""
+
#. uz2qX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format code"
msgstr "_Format kod"
-#. jQQZk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257
-msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
-msgid "Den_ominator places:"
+#. 5GA9p
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed"
+msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. VnduH
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:254
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|denominatored"
+msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. zG6sE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:277
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|leadzerosed"
+msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point."
msgstr ""
#. ZiPyf
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "_Decimalna mjesta"
+#. jQQZk
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:312
+msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
+msgid "Den_ominator places:"
+msgstr ""
+
#. EXEbk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:333
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr "Početne _nule"
#. BRPVs
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:345
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
msgstr "_Negativni brojevi crveni"
+#. 8SFwc
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:354
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred"
+msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
+msgstr ""
+
#. 9DhkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
msgid "_Engineering notation"
msgstr ""
+#. Fg7BD
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:380
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|engineering"
+msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#. rrDFo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:392
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "Separator _hiljade"
+#. XRqXQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:401
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands"
+msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings."
+msgstr ""
+
#. rsmBU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:425
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
+#. qv95K
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:490
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box."
+msgstr ""
+
#. NTAb6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:503
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
msgstr "K_ategorija"
#. zCSmH
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:547
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
msgid "Automatically"
msgstr "Automatski"
+#. gPTsF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:551
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|currencylb"
+msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency."
+msgstr ""
+
+#. TBLU5
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:592
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatlb"
+msgid "Select how you want the contents of the selected field to be displayed."
+msgstr ""
+
#. Wxkzd
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:611
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
msgstr "Fo_rmat"
+#. h3kCx
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:651
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language setting for the selected field."
+msgstr ""
+
#. hx9FX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:662
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
msgstr "Iz_vorni Format"
+#. Pugh9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:671
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|sourceformat"
+msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart."
+msgstr ""
+
#. iCX4U
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:714
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
msgid "_Language"
msgstr "_Jezik"
+#. cmmFq
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:736
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|NumberingFormatPage"
+msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
#. XxX2T
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42
msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
@@ -10898,201 +12902,297 @@ msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerija"
+#. KJC7w
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:116
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to define the formatting options for."
+msgstr ""
+
#. iHsAJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:129
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
msgstr "Nivo"
#. AxmSa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "_Broj:"
+#. CJfZf
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:192
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|charstyle"
+msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list."
+msgstr ""
+
+#. UaFF9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:210
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels"
+msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"."
+msgstr ""
+
+#. ST2Co
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:227
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|startat"
+msgid "Enter a new starting number for the current level."
+msgstr ""
+
#. xWX3x
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:240
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr "Počni u"
+#. QxbQe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:256
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb"
+msgid "Select a numbering style for the selected levels."
+msgstr ""
+
#. EDSiA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "Ilustracije"
#. Hooqo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:283
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Š_irina:"
+#. EetAa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:302
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf"
+msgid "Enter a width for the graphic."
+msgstr ""
+
#. PBvy6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Vis_ina:"
+#. prqMN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:335
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf"
+msgid "Enter a height for the graphic."
+msgstr ""
+
#. bRHQn
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Zadrži omjer"
+#. aeFQE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:355
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio"
+msgid "Maintains the size proportions of the graphic."
+msgstr ""
+
#. 7Wuu8
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "_Poravnanje:"
#. BJjDU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:384
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr "Vrh glavne linije"
#. YgzFa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:385
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "Centar glavne linije"
#. rRWyY
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "Dno glavne linije"
#. GRqAC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:387
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "Vrh znaka"
#. 5z7jX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:388
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "Centar znaka"
#. MsKwk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:389
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "Dno znaka"
#. JJEdP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "Vrh linije"
#. UoEug
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:391
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "Centar linije"
#. 7dPkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:392
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Dno linije"
+#. Quwne
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:396
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb"
+msgid "Select the alignment option for the graphic."
+msgstr ""
+
#. CoAAt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:407
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "Izaberi..."
+#. Eqa4C
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:420
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr ""
+
+#. NCamZ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:442
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the current numbering style."
+msgstr ""
+
+#. hJgCL
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:459
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize"
+msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph."
+msgstr ""
+
#. M4aPS
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:470
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "Izaberi..."
+#. vfKmd
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:476
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr ""
+
#. RJa39
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:494
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "Ispred"
#. EzDC5
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:515
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
+#. AEaYR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:532
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix"
+msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box."
+msgstr ""
+
+#. wVrAN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:548
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix"
+msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list."
+msgstr ""
+
#. FLJWG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:561
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "Poslije"
#. TZVTJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:575
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "Prikaži podnivoe"
#. FaDZX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:590
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "Znakovi:"
#. 6jTGa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:604
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr "_Relativna veličina"
#. 6r484
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:618
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Boj_a:"
#. ksG2M
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:632
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "Stil znakova"
#. S9jNu
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:669
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Numerisanje"
#. kcgWM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr "_Uzastopno numerisanje"
+#. 48AhR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:706
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame"
+msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy."
+msgstr ""
+
#. 9VSpp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:717
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "Svi nivoi"
#. DJptx
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:778
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -11125,52 +13225,76 @@ msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Uvuci na"
+#. PEgTA
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:149
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr ""
+
#. FW9wv
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:162
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr ""
+#. DvSCa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:181
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr ""
+
+#. dA4DF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. tsTNP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:213
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Stopiranje tabulatora"
#. 3EFaG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:214
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Razmak"
#. GviqT
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:215
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "Ništa"
+#. UWJoe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. fXRT2
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Uvlačenje"
#. YCZDg
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:257
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "Relativ_an"
#. bt7Fj
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Širina numeracije"
#. EJUm3
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:316
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -11178,51 +13302,75 @@ msgid ""
msgstr ""
#. 8FbxK
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:332
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr "N_umeracijsko poravnanje"
#. Bu2uC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:347
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
#. FzFuR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:348
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Centrirano"
#. BF5Nt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:349
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Desno"
+#. 2cBQp
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:353
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
+#. mLBFy
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:368
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. 6DLtp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Položaj i razmak"
#. x2AGL
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:419
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Podrazumijevano"
+#. 4phf2
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:426
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr ""
+
#. eLFGG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:474
msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. oBArM
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:535
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. jRE6s
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Nivo"
@@ -11239,6 +13387,12 @@ msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "_Ime:"
+#. uFBRJ
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:128
+msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog"
+msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator."
+msgstr ""
+
#. 4TRWw
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
@@ -11251,13 +13405,31 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "_Naslov:"
+#. mMZoM
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:111
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
+msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
+msgstr ""
+
#. kDbQ9
-#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Description:"
msgstr "_Opis"
+#. vT3u9
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:148
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry"
+msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools."
+msgstr ""
+
+#. 8BCe3
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:179
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog"
+msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document."
+msgstr ""
+
#. s8E7z
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
@@ -12759,6 +14931,24 @@ msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
+#. 5UNGW
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:56
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|revert"
+msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened."
+msgstr ""
+
+#. r2pWX
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. 9asgn
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:110
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. CgiEq
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:34
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
@@ -15605,21 +17795,27 @@ msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
msgstr "Izbriši _sve"
+#. qctkA
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:549
+msgctxt "paratabspage|extended_tip|buttonBTN_DEL"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. WCcAj
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:562
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
msgstr "tačaka"
#. GcMMk
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:575
#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
msgstr "isprekidano"
#. CYnkr
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:588
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
msgstr ""
@@ -15631,58 +17827,76 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "Postavi šifre"
+#. XDzCT
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. QbKd2
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr ""
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
#, fuzzy
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "_Otvori datoteku samo za čitanje"
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr ""
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr ""
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr ""
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "Opcije"
+#. xgwm4
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+msgctxt "password|extended_tip|expander"
+msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
+msgstr "Unesi glavnu lozinku ponovo."
+
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr ""
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr ""
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr ""
@@ -15699,70 +17913,124 @@ msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
msgstr "Izvor:"
+#. WzCXw
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:116
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|source"
+msgid "Displays the source of the clipboard contents."
+msgstr ""
+
+#. RwDM8
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:181
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|list"
+msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:194
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
+#. xNCmW
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecialDialog"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr ""
+
+#. WiEC6
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:75
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_ADD"
+msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. 68KjX
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:87
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Izmijeni"
+#. 4LFRB
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:94
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_MODIFY"
+msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. SnESZ
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:119
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
msgstr "Uzorak"
#. qr5PS
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
msgstr "Uređivač šablona:"
#. 7nWqN
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
msgstr "Uređivač šablona:"
+#. ED8Xx
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:198
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|CTL_PIXEL"
+msgid "Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it."
+msgstr ""
+
#. BvHTn
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:229
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
msgstr "Boja pozadine"
+#. EkYFZ
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:253
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_COLOR"
+msgid "Set the color of the activated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. S8mpk
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
msgstr "Boja pozadine"
+#. h8fmT
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:304
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_BACKGROUND_COLOR"
+msgid "Set the color of the deactivated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. hg7RL
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:329
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#. 2U7Pc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:378
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Primjer"
#. wCrAc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:400
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
+#. zmVMN
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:416
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|PatternTabPage"
+msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. WCjNN
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
@@ -15795,42 +18063,90 @@ msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "LibreOffice Themes"
msgstr ""
+#. C5MHG
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:43
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the bullet style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. K4D8E
-#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58
msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
+#. eYCSe
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:66
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|PickBulletPage"
+msgid "Displays the different bullet styles that you can apply."
+msgstr ""
+
+#. LkXNn
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:49
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the graphics that you want to use as bullets."
+msgstr ""
+
#. GkQdm
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:66
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
msgstr "Tema 'Tačke' iz Galerije je prazna (nema slike)."
#. NrrxW
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:76
msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
msgid "Add and Resize"
msgstr ""
#. bX3Eo
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:104
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
+#. CDrF8
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:112
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage"
+msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list."
+msgstr ""
+
+#. Qd4sn
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:43
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the numbering style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. 9JnpQ
-#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58
msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
+#. mQsy5
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:66
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage"
+msgid "Displays the different numbering styles that you can apply."
+msgstr ""
+
+#. BDFqB
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:43
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the outline style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. i8h33
-#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
+#. FnZK4
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:66
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage"
+msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. %PRODUCTNAME supports up to nine outline levels in a list hierarchy."
+msgstr ""
+
#. hRP6U
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:66
msgctxt "positionpage|normal"
@@ -15982,103 +18298,187 @@ msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Položaj _Y:"
+#. TCRj5
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:95
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr ""
+
+#. 88ohS
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:114
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr ""
+
+#. fo7DN
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:156
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_POSRECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object."
+msgstr "Kliknite na baznu tačku u koordinatama, a zatim unesite iznos za koji želite pomjeriti objekat u odnosu na baznu tačku označenu u Position Y i Position X polju. PREVEDI:The bas pointer korespondent to the selection handles on an object."
+
#. 35vDU
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:174
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
msgstr "_Osnovna tačka:"
#. Vxpqo
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:199
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
#. pFULX
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:241
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "Ši_rina:"
#. jGiQW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:255
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
msgstr "V_isina:"
+#. RnbvF
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:275
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH"
+msgid "Enter a width for the selected object."
+msgstr "Unesite širinu za označeni objekat."
+
+#. iEYQc
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:294
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT"
+msgid "Enter a height for the selected object."
+msgstr "Unesite visinu za označeni objekat."
+
#. VTzYW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:305
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Zadrži odnos"
+#. 9AxVT
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:314
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE"
+msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
+msgstr ""
+
+#. AzyvU
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:357
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_SIZERECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes."
+msgstr ""
+
#. 4A7Le
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:375
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
msgstr "Osnovna _tačka:"
#. C2Xds
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:400
msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#. 2mfBD
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:440
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
msgstr "Položa_j"
+#. 3CGAx
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:450
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_POSPROTECT"
+msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object."
+msgstr "Čuva od promjena u veličini ili poziciji označenih objekata."
+
#. qD3T7
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:462
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
msgstr "_Veličina"
+#. 5Fftz
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:472
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_SIZEPROTECT"
+msgid "Prevents you from resizing the object."
+msgstr "Spriječava mijenjanje veličine objekta."
+
#. 4Ezcc
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:490
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "Zaštita"
#. vpzXL
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:524
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
msgstr "_Namjesti širinu tekstom"
+#. zZUic
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:534
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "Proširuje širinu objekta širini teksta, ako je objekat manji od teksta."
+
#. XPXA3
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:546
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text"
msgstr "Namjesti _visinu tekstom"
+#. EoEoC
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:556
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "Proširuje visinu objekta širini teksta, ako je objekat manji od teksta."
+
#. A4B3x
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:574
msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr "Prilagodi"
+#. 5AEGM
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:597
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|PositionAndSize"
+msgid "Resizes or moves the selected object."
+msgstr "Mijenja veličinu ili pomiče označene objekte."
+
#. BydCX
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr "Posterizuj"
+#. ySBCG
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:146
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. 2ncug
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:159
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr ""
#. 3iZDQ
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametar"
+#. DoLFC
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:208
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog"
+msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors."
+msgstr ""
+
#. YodDB
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14
msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
@@ -16423,52 +18823,88 @@ msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Položaj _Y:"
-#. GpHXD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
-#, fuzzy
-msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
-msgid "_Default settings:"
-msgstr "_Zadate postavke"
+#. EiCXd
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:89
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point."
+msgstr "Unesi horizontalno rastojanje od lijeve ivice stranice do pivot tačke"
+
+#. 3gEFD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:107
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point."
+msgstr "Unesi vertikalno rastojanje od lijeve ivice stranice do pivot tačke"
#. 6tTrN
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:147
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
msgstr "Tačka rotacije"
+#. Kpeuu
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:150
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_RECT"
+msgid "Click where you want to place the pivot point."
+msgstr "Kliknite gdje želite postaviti pivot tačku"
+
+#. GpHXD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:168
+#, fuzzy
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
+msgid "_Default settings:"
+msgstr "_Zadate postavke"
+
#. mNM6u
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
msgstr "Pivot tačka"
#. w4tmF
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Ugao"
+#. 2nqLU
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:256
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|NF_ANGLE"
+msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object."
+msgstr "Unijeti broj stepeni za koji želite rotirat označeni objekat."
+
#. G7xCD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:284
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Ugao rotacije"
+#. RCbZK
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:288
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_ANGLE"
+msgid "Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees."
+msgstr "Kliknite da označite rotacioni ugao u umnošcima od 45 stepeni."
+
#. LrED9
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr "Zadate _postavke"
#. Hg259
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:327
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Ugao rotacije"
+#. ByBjr
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:343
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|Rotation"
+msgid "Rotates the selected object."
+msgstr "Rotira označeni objekt."
+
#. r67NG
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
@@ -16500,41 +18936,77 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "%MACROLANG makroi"
#. FrF4C
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:34
msgctxt "scriptorganizer|run"
msgid "Run"
msgstr "Pokreni"
#. nVYFP
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:161
msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
msgstr "Kreiraj..."
+#. xsmtf
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:167
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|create"
+msgid "Creates a new script."
+msgstr ""
+
+#. pUCto
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:186
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the default script editor for your operating system."
+msgstr ""
+
#. 8iqip
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:198
msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "Preimenuj..."
+#. D6WNC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:204
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|rename"
+msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script."
+msgstr ""
+
#. vvvff
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:216
msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "Izbriši..."
+#. wZgUF
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:222
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|delete"
+msgid "Prompts you to delete the selected script."
+msgstr ""
+
#. fQdom
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:246
msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
msgid "Macros"
msgstr "Makroi"
+#. vX8VC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:271
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|ScriptOrganizerDialog"
+msgid "Select a macro or script from My Macros, %PRODUCTNAME Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry."
+msgstr ""
+
#. U3sDy
#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributi"
+#. C5Fet
+#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:155
+msgctxt "searchattrdialog|extended_tip|SearchAttrDialog"
+msgid "Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
+msgstr ""
+
#. 2nKNE
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
@@ -16735,26 +19207,44 @@ msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Izaberi stazu"
+#. R45hT
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:42
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. 2rXGN
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:61
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. oN39A
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:127
msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Dodaj..."
#. dUWC3
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:134
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. WKcRy
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:153
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. UADPU
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:201
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. oADTt
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
@@ -16766,50 +19256,86 @@ msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "_Use shadow"
msgstr "_Koristi sjenu"
+#. 6bXyA
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:55
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|TSB_SHOW_SHADOW"
+msgid "Adds a shadow to the selected drawing object."
+msgstr ""
+
+#. GGsRg
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:85
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT"
+msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow."
+msgstr ""
+
+#. FEWDn
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:116
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DISTANCE"
+msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object."
+msgstr ""
+
+#. 3PNWf
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:143
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to cast the shadow."
+msgstr ""
+
+#. BEyDS
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:169
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|LB_SHADOW_COLOR"
+msgid "Select a color for the shadow."
+msgstr ""
+
#. 4BFuT
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
msgstr "_Rastojanje"
#. 5ZBde
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
msgstr "_Boja"
#. kGyDZ
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:210
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR"
msgid "_Blur:"
msgstr ""
#. DMAGP
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:224
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Prozirnost:"
#. JsPjd
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:254
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "Podešavanja"
#. SYFAn
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:303
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Primjer"
#. HcTUC
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. nxBPj
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:340
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage"
+msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow."
+msgstr ""
+
#. C7Ct3
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
#, fuzzy
@@ -16835,65 +19361,101 @@ msgctxt "signatureline|edit_name"
msgid "John Doe"
msgstr ""
+#. F8khU
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:114
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. bMy9F
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:129
msgctxt "signatureline|edit_title"
msgid "Director"
msgstr ""
+#. BfTFx
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:132
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_title"
+msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box."
+msgstr ""
+
#. 3SKcg
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:147
msgctxt "signatureline|edit_email"
msgid "john.doe@example.org"
msgstr ""
+#. DF2wM
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:150
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email"
+msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature."
+msgstr ""
+
#. As8u6
#. Suggested Signer Name
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:164
msgctxt "signatureline|label_name"
msgid "Name:"
msgstr ""
#. dMWtK
#. Suggested Signer Title
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:178
msgctxt "signatureline|label_title"
msgid "Title:"
msgstr ""
#. 48kX8
#. Suggested Signer email
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:192
msgctxt "signatureline|label_email"
msgid "Email:"
msgstr ""
#. 4C6SW
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:209
msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
msgid "Suggested Signer"
msgstr ""
#. 4R5Hz
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
msgid "Signer can add comments"
msgstr ""
+#. Gonpf
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:252
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_can_add_comments"
+msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature."
+msgstr ""
+
#. BPMGM
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:263
msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
msgid "Show sign date in signature line"
msgstr ""
+#. QnaFT
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:272
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_show_sign_date"
+msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed."
+msgstr ""
+
#. fSsbq
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:286
msgctxt "signatureline|label_instructions"
msgid "Instructions to the signer:"
msgstr ""
+#. AdqtN
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:311
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_instructions"
+msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature."
+msgstr ""
+
#. jqCPH
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:330
msgctxt "signatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr ""
@@ -16905,82 +19467,106 @@ msgid "Sign Signature Line"
msgstr ""
#. 8JC4v
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:53
msgctxt "signsignatureline|ok"
msgid "Sign"
msgstr ""
#. yE7r7
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:110
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
msgid "Type your name here"
msgstr ""
+#. XNvhh
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. dgTR9
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:127
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "Your Name:"
msgstr ""
#. 5dFsN
#. Certificate to be used for signing
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:141
msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
msgid "Certificate:"
msgstr ""
#. SNBEH
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:152
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select Certificate"
msgstr ""
+#. uJ9EC
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:158
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate"
+msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document."
+msgstr ""
+
#. 3vSAS
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:173
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "or"
msgstr ""
#. XhtMy
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:182
msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
msgid "Use Signature Image"
msgstr ""
#. SVjkF
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:197
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
msgid "Clear"
msgstr ""
#. wZRg8
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:213
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
msgstr ""
#. xUxqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:244
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
msgid "Sign"
msgstr ""
#. ViryY
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:281
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
msgid "Add comment:"
msgstr ""
+#. CJAg3
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:306
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_comment"
+msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate."
+msgstr ""
+
#. k4PqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:322
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
msgid "Instructions from the document creator:"
msgstr ""
-#. kVoG9
+#. J8MFU
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|label_hint_text"
+msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line."
+msgstr ""
+
+#. kVoG9
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:360
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr ""
@@ -17018,6 +19604,36 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
msgstr "_Kombinovati"
+#. FBUtw
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:157
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|relaxbox"
+msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings."
+msgstr "Traži termin koji odgovara bilo kojoj kombinaciji postavki traženja sličnosti."
+
+#. ncAU3
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:174
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|otherfld"
+msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged."
+msgstr ""
+
+#. K5dwk
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:190
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|longerfld"
+msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term."
+msgstr "Unesite maksimalni broj znakova po kojima riječ može preći broj znakova u traženoj riječi."
+
+#. iK8Hr
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:206
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|shorterfld"
+msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term."
+msgstr "Unesite broj znakova po kojima riječ može biti kraća od tražene riječi."
+
+#. TBNnx
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:234
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|SimilaritySearchDialog"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. VNDAt
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
@@ -17043,63 +19659,99 @@ msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "_Poluprečnik"
+#. v8XnA
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
+msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
+msgstr "Unesite prečnik kruga koji želite koristiti za rotiranje ugla."
+
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "Poluprečnik ugla"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Ugao"
+#. sUHCF
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
+msgid "Enter the angle of the slant axis."
+msgstr "Unesi ugao kosine prema osi."
+
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "Nagnutost"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr ""
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr ""
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr ""
+#. hQu5B
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
+msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
+msgstr "Kosina označenog objekta, ili okretanja ugla pravougaonog objekta."
+
#. 6HGgg
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr ""
+#. u2yey
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:43
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|main"
+msgid "Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document."
+msgstr ""
+
#. vfc7b
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Svojstva"
+#. fENAa
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:85
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|properties"
+msgid "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured."
+msgstr ""
+
#. 4xp5D
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:157
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr ""
+#. dUASA
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:177
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|SmartTagOptionsPage"
+msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page."
+msgstr ""
+
#. y7D3W
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
@@ -17107,44 +19759,68 @@ msgid "Smooth"
msgstr "Glatko"
#. BwUut
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:156
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
msgstr ""
#. b62Mc
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametar"
+#. RHoUb
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:205
+msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog"
+msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter."
+msgstr ""
+
#. xAH4y
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr "Sunčanje"
+#. GEGrA
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:145
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. Cjvhw
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:158
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr ""
#. zN2jC
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr "_Ubaci"
+#. owmYE
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:179
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|invert"
+msgid "Specifies to also invert all pixels."
+msgstr ""
+
#. vd8sF
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametar"
+#. Vec6B
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:227
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|SolarizeDialog"
+msgid "Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted."
+msgstr ""
+
#. JpXVy
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
@@ -17152,69 +19828,87 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "Posebni znakovi"
#. FEFAp
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:24
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Ubaci"
#. CLtzq
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:107
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Subset:"
msgstr "Podskup"
#. mPCRR
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|fontft"
msgid "Font:"
msgstr "Font"
#. 3LCFE
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
msgstr "Pretraživanje"
+#. eCjVg
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:163
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
+msgid "Select a Unicode category for the current font."
+msgstr ""
+
+#. JPWW8
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:186
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|fontlb"
+msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it."
+msgstr ""
+
#. LxRMr
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:233
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
msgid "Hexadecimal:"
msgstr ""
#. XFFYD
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:287
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
msgstr "Deci_malno"
#. UAnec
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:312
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
#. REwcC
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:316
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
msgstr ""
#. ti8sG
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:363
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
msgstr ""
#. LQZ7q
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:597
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
msgstr ""
+#. DhG6L
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:894
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog"
+msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts."
+msgstr ""
+
#. 2pg6B
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
@@ -17222,125 +19916,209 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Pravopis: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. FcbQv
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "O_pcije..."
+#. CTnCk
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:68
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking."
+msgstr ""
+
+#. yuEBN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:88
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence."
+msgstr ""
+
#. XESAQ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:145
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
msgstr "Još..."
+#. fsyKA
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:173
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|sentence"
+msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below."
+msgstr ""
+
#. 4E4ES
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:190
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
msgstr "_Prijedlozi"
+#. MZdqY
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:233
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb"
+msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All."
+msgstr ""
+
#. 7Lgq7
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
msgstr "Provjeri _Gramatiku"
+#. 3VnDN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:255
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar"
+msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors."
+msgstr ""
+
#. gPGys
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in dictionary"
msgstr "_Nije u rječniku"
#. R7k8J
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr "Ubaci"
#. vTAkA
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:308
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
msgstr "Posebni znakovi"
#. qLx9c
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr "Jezi_k teksta"
+#. g7zja
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:371
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language to use to check the spelling."
+msgstr ""
+
#. bxC8G
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:395
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr "Nas_tavi"
#. D2E4f
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:407
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(nema prijedloga)"
#. dCCnN
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:419
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Pravopis: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. 5LDdh
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:442
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
msgstr "_Ispravi"
+#. m7FFp
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:451
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change"
+msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced."
+msgstr ""
+
#. dZvFo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:462
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
msgstr "Ispravi S_ve"
+#. 9kjPB
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:471
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall"
+msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion."
+msgstr ""
+
#. GYcSJ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:482
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
msgstr "Uvij_ek ispravi"
+#. GhEsr
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:491
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect"
+msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table."
+msgstr ""
+
#. DoqLo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:514
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr "_Ignoriši Jednom"
+#. M5qZF
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:523
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore"
+msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck."
+msgstr ""
+
#. 32F96
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:534
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "I_gnoriši Sve"
+#. B5UQJ
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:543
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck."
+msgstr ""
+
#. ZZNQM
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:554
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr "I_gnoriši Pravilo"
+#. E63nm
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:563
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule"
+msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error."
+msgstr ""
+
#. evAcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:574
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_Dodaj u Rječnik"
#. CEWcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:589
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_Dodaj u Rječnik"
+#. YFz8g
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:603
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb"
+msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. GSZVa
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:644
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog"
+msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors."
+msgstr ""
+
#. fM6Vt
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
@@ -17389,6 +20167,12 @@ msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
msgstr "Pravac"
+#. WFHAy
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:278
+msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog"
+msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter."
+msgstr ""
+
#. hbDka
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
@@ -17593,217 +20377,379 @@ msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll In"
msgstr "Pomjeri u"
+#. Ew3yG
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:78
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|LB_EFFECT"
+msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect."
+msgstr "Označite efekt animacije koji želite primijeniti na tekst u označenom objektu. Za uklanjanje efekta animacije, označite No Effect."
+
#. FpCUy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:99
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
msgstr "Pravac:"
#. XD5iJ
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:118
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
msgstr "Na vrh"
#. bz7eu
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:125
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Gore"
+#. DaCJR
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:126
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_UP"
+msgid "Scrolls text from bottom to top."
+msgstr "Pomjera tekst od dole prema gore."
+
#. xD7QC
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:140
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
msgstr "Na desno"
#. VN5hz
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:147
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "Desno"
+#. wYUTD
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:148
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_RIGHT"
+msgid "Scrolls text from left to right."
+msgstr "Pomjera tekst s lijeva na desno."
+
#. qufE7
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
msgstr "Na lijevo"
#. XGbGL
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:169
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
+#. DKAFm
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:170
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_LEFT"
+msgid "Scrolls text from right to left."
+msgstr "Pomiče tekst sa lijeva na desno."
+
#. Y9HDp
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:184
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
msgstr "Prema dnu"
#. AaxJ6
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:191
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Dolje"
+#. LmUmC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:192
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_DOWN"
+msgid "Scrolls text from top to bottom."
+msgstr "Pomjera tekst od gore prema dole."
+
#. C8qts
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:238
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect"
msgstr ""
#. yTfAi
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:273
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside"
msgstr "P_očni unutar"
+#. WeZT4
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:283
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_START_INSIDE"
+msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied."
+msgstr "Tekst je vidljiv unutra crteža kada je efekat primijenjen"
+
#. AojvU
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:295
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
msgstr "Tekst _vidljiv prilikom izlaza"
+#. 6a3Ed
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_STOP_INSIDE"
+msgid "Text remains visible after the effect is applied."
+msgstr "Text ostaje vidljiv nakon što se efekt postavi."
+
#. mH7ec
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:319
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:"
msgstr "Animacijski ciklusi:"
#. r33uA
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:336
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Neprekidno"
+#. RBFeu
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:349
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_ENDLESS"
+msgid "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the Continuous box."
+msgstr "Pušta animaciju u beskonačnoj petlji."
+
+#. 9wuKa
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:370
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|NUM_FLD_COUNT"
+msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat."
+msgstr "Unesite koliko puta želite da se animacija ponovi."
+
#. FGuFE
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:390
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
msgstr "Povećanje:"
#. D2oYy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:407
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
msgstr "_Pikseli"
+#. rwAQy
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:420
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_PIXEL"
+msgid "Measures increment value in pixels."
+msgstr "Povećava se u pikselu mjera."
+
+#. fq4Ps
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:441
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_AMOUNT"
+msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text."
+msgstr "Unesite broj povećavanja po kojima će te pomjerati tekst."
+
#. n9msn
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:461
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
msgstr "Odlaganje:"
#. cKvSH
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:478
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatski"
+#. HwKA5
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:491
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO"
+msgid "%PRODUCTNAME automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box."
+msgstr "%PRODUCTNAME određuje koliko čekati da se ponovi efekt. Da ručno dodijelite vrijednost, izbrišite ovo polje, i unesite vrijednost u Automatski polje."
+
+#. aagEf
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:512
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DELAY"
+msgid "Enter the amount of time to wait before repeating the effect."
+msgstr "Unesite količinu vremena da čekate prije nego što ponovite efekt."
+
#. pbjT5
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:536
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Podešavanja"
+#. 7cYvC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:552
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TextAnimation"
+msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object."
+msgstr "Dodaje efekat animacije tekstu u označenom nacrtanom objektu."
+
#. 4iDya
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Fit wi_dth to text"
msgstr "Podesi ši_rinu na tekst"
+#. JswCU
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:70
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "Proširuje širinu objekta širini teksta, ako je objekat manji od teksta."
+
#. AFJcc
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:81
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit h_eight to text"
msgstr "Podesi v_isinu na tekst"
+#. pgGDH
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:91
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "Proširuje visinu objekta širini teksta, ako je objekat manji od teksta."
+
#. gKSp5
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:102
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
msgstr "_Podesi na okvir"
+#. qAEnD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:112
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE"
+msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. HNhqB
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:123
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
msgstr "_Podesi na konturu"
+#. QBTi6
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:133
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_CONTOUR"
+msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object."
+msgstr "Prilagođava tok teksta tako da se poklapa sa konturama označenog crtanog objekta."
+
#. ZxFbp
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr "Tekst crtanog objekta"
#. E7JrK
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:183
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
msgstr "_Riječi u novoj liniji teksta u obliku"
+#. 4rpt3
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:193
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_WORDWRAP_TEXT"
+msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape."
+msgstr "Zamotava tekst koji ste dodali poslije duplog klikanja na prilagođeni oblik da stane unutar oblika."
+
#. T4kEz
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:204
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "_Resize shape to fit text"
msgstr "_Promijeni veličinu oblika da bi uklopio tekst"
+#. iFsgJ
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:214
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_SIZE"
+msgid "Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape."
+msgstr "Prilagođava veličinu prilagođenog oblika da bi stao tekst koji ste unijeli nakon duplog klikanja na oblik."
+
#. CWdDn
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:231
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
msgstr ""
#. 7Ad2Q
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:278
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
msgstr "Lijevo:"
#. dMFkF
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "Desno:"
#. nxccs
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:306
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "Vrh:"
#. avsGr
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "Dno:"
+#. qhk2Q
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:339
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_LEFT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text."
+msgstr "Unesite prostora koji želite ostaviti između lijeve ivice crtanog ili tekstualnog objekta i lijeve granice teksta."
+
+#. Gscsa
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:357
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_RIGHT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text."
+msgstr "Unesite količinu prostora koji želite ostaviti između desne ivice crtanog ili tekstualnog objekta i desne granice teksta."
+
+#. 7CCsd
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:375
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_TOP"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text."
+msgstr "Unesite količinu prostora koji želite ostaviti između gornje ivice crtanog ili tekstualnog objekta i gornje granica teksta."
+
+#. T3o9E
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:393
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_BOTTOM"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text."
+msgstr "Unesite količinu prostora koji želite ostaviti između donje ivice crtanog ili tekstualnog objekta i donje granica teksta.."
+
#. aYFEA
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:410
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr "Razdvajanje do granica"
+#. gMHiC
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:462
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to place the anchor for the text."
+msgstr "Kliknite gdje želite smjestiti sidro teksta."
+
#. PUoRb
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:478
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
msgstr "Puna š_irina"
+#. jU6YX
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:488
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FULL_WIDTH"
+msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object."
+msgstr "Označava razdvojiteljom između vise tekstualnih znakova za isti objekat."
+
#. BP2Vk
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:506
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
msgstr "Sidro teksta"
+#. 3zrBD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:528
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage"
+msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
msgctxt "textdialog|TextDialog"
@@ -17978,38 +20924,74 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "Rječnik sinonima"
#. BBvLD
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:55
msgctxt "thesaurus|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Zamijeni"
#. x792E
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
msgstr "Trenutna riječ"
#. GQz9P
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "thesaurus|label2"
msgid "Alternatives:"
msgstr "Alternative"
#. DqB5k
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
msgstr "Zamijeni sa"
+#. wMG8r
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:150
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|replaceed"
+msgid "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box."
+msgstr ""
+
+#. xW3j2
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:170
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|left"
+msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box."
+msgstr ""
+
+#. MysZM
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:186
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|langcb"
+msgid "Select a language for the thesaurus."
+msgstr ""
+
+#. 2GzjN
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:211
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|wordcb"
+msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text."
+msgstr ""
+
+#. FGgNh
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:263
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|alternatives"
+msgid "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term."
+msgstr ""
+
#. qZ6KM
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:281
msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
msgid "No alternatives found."
msgstr ""
+#. VGEXu
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:320
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|ThesaurusDialog"
+msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term."
+msgstr ""
+
#. BeTCk
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
@@ -18052,121 +21034,193 @@ msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
msgstr "_Nema prozirnosti"
+#. vysNZ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:87
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_OFF"
+msgid "Turns off color transparency."
+msgstr ""
+
#. DEU8f
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:98
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Prozirnost:"
+#. RpVxj
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:111
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_LINEAR"
+msgid "Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
#. mHokD
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:122
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
msgstr "_Prijelaz"
+#. 6WDfQ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:132
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_GRADIENT"
+msgid "Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties."
+msgstr ""
+
+#. FBxYk
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:152
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRANSPARENT"
+msgid "Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)."
+msgstr ""
+
+#. 7XQDC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:188
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_END_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. fq8QF
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:205
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_START_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. 5EEBy
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:222
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_BORDER"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%."
+msgstr ""
+
+#. Yr5Vv
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_ANGLE"
+msgid "Enter a rotation angle for the gradient."
+msgstr ""
+
+#. tJHu5
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:256
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_Y"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient."
+msgstr ""
+
+#. nascp
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:273
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_X"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient."
+msgstr ""
+
#. YgMd8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:287
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Linear"
msgstr "Linearno"
#. 8CgMQ
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:288
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Axial"
msgstr "Osovinski"
#. hyMck
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:289
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Radial"
msgstr "Radijalno"
#. mEnF6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:290
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsoid"
#. GDBS5
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:291
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Quadratic"
msgstr "Kvadratni"
#. NgYW8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"
+#. 9hAzC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:296
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|LB_TRGR_GRADIENT_TYPES"
+msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. EmYEU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
msgstr "Vrs_ta"
#. kfKen
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:335
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
msgstr "Centar _X"
#. Nsx4p
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:356
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
msgstr "Centar _Y"
#. RWNkA
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:377
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Ugao"
#. uRCB3
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:398
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
msgstr "_Granica"
#. JBFw6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:419
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
msgstr "_Početna vrijednost"
#. opX8T
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:440
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
msgstr "_Krajnja vrijednost"
#. vFPGU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:497
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Primjer"
#. AiQzg
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:532
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Primjer"
#. UMCGy
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:576
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
msgstr ""
+#. 2tXmW
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:585
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|TransparencyTabPage"
+msgid "Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object."
+msgstr ""
+
#. vUHk9
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
@@ -18247,60 +21301,126 @@ msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
msgstr "Omogući kompletiranje koda"
+#. C6wQP
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:79
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|enablewordcomplete"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr ""
+
#. F6ECQ
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:100
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
msgstr ""
+#. B3Tgo
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:109
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace"
+msgid "If you do not add punctuation after the word, %PRODUCTNAME adds a space."
+msgstr ""
+
#. YyYGC
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:120
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
msgstr ""
+#. AM5rj
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:129
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|showastip"
+msgid "Displays the completed word as a Help Tip."
+msgstr ""
+
#. RJa2G
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:168
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
msgstr ""
+#. XSEGa
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:187
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|minwordlen"
+msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature."
+msgstr ""
+
#. YAb3D
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:200
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
msgstr ""
+#. Ypa2L
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:219
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|maxentries"
+msgid "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list."
+msgstr ""
+
#. SzABn
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:232
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
msgid "Acc_ept with:"
msgstr ""
+#. gPj5A
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:248
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|acceptwith"
+msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion."
+msgstr ""
+
#. iedK3
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:283
msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
msgid "Collected Words"
msgstr ""
+#. GCXAm
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:329
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries"
+msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"."
+msgstr ""
+
#. Akygd
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:342
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr ""
+#. RFvtW
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:352
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing"
+msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. f7oAK
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:367
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
msgstr ""
+#. AJuiz
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:376
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|collectwords"
+msgid "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry."
+msgstr ""
+
#. yzZjo
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:388
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
+#. 4HjyH
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:397
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected word or words from the Word Completion list."
+msgstr ""
+
+#. zqnKv
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:428
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|WordCompletionPage"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr ""
+
#. gzUCC
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
@@ -18313,78 +21433,150 @@ msgctxt "zoomdialog|optimal"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimalno"
+#. Yd7ht
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:122
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
#. RfuDU
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:134
msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
msgid "Fit width and height"
msgstr "Uklopi širinu i visinu"
+#. ZHbzV
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:144
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. P9XGA
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:156
msgctxt "zoomdialog|fitw"
msgid "Fit width"
msgstr "Uklopi širinu"
+#. ANMvA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:166
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
#. qeWB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:178
msgctxt "zoomdialog|100pc"
msgid "100%"
msgstr "100,00%"
+#. kwdpk
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:188
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|100pc"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr ""
+
#. DE7hS
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:205
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
msgstr "Promjenljiva:"
+#. zSg6i
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:218
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
#. QGHoo
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
msgstr "Promjenljiva:"
+#. tnqjj
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:240
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
#. 8iPB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:265
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|label2"
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Faktor uvećanja"
#. CzsKr
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:298
msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
+#. CQYiS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:307
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows."
+msgstr "Automatski prikaz izgleda prikazuje stranice po stranice, koliko god to faktor povećanja dozvoljava."
+
#. DBVGM
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:319
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
msgstr "Samo stranica"
+#. E2onG
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:329
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|singlepage"
+msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side."
+msgstr "Prikaz izgleda jedne stranice prikazuje stranice jednu ispod druge, ali nikada uporedo."
+
#. FdNqb
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:346
msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
msgstr "Kolone:"
+#. oXVAa
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:360
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr "U prikazu izgleda kolona vidite stranice u datom broju kolona uporedo. Upiši broj kolona."
+
#. opsyv
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:382
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "Kolone:"
+#. psRyA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:383
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr "U prikazu izgleda kolona vidite stranice u datom broju kolona uporedo. Upiši broj kolona."
+
#. rhLet
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:407
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr "Režim knjige"
+#. egdNS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:420
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode"
+msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number."
+msgstr "U knjiga modu prikazu izgleda možete vidjeti dvije stranice uporedo kao u otvorenoj knjizi. Prvo stranica je desna stranica sa neparnim brojem stranice."
+
#. pdZqi
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:440
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr "Prikaz izgleda"
+
+#. xrBmX
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:472
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog"
+msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME."
+msgstr "Smanjuje ili povećava prikaz ekrana %PRODUCTNAME."
diff --git a/source/bs/dbaccess/messages.po b/source/bs/dbaccess/messages.po
index e8fd2fc5ada..3848e8f751a 100644
--- a/source/bs/dbaccess/messages.po
+++ b/source/bs/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 13:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/bs/>\n"
@@ -2769,18 +2769,36 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Širina kolone"
#. AiEUA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:96
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
msgstr "Š_irina:"
+#. j9AMh
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:116
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr "Unesite vrijednost širine koju želite."
+
#. LtAmr
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "A_utomatsko"
+#. HWoLr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:136
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr "Automatski postavi širinu kolone ovisno od fonta."
+
+#. enAfe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:167
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr "Postavlja širinu trenutne ili trenutnih kolona."
+
#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40
#, fuzzy
@@ -4058,138 +4076,210 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr "Standardni filter"
#. Vj95w
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:98
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
#. epkLc
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:113
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:110
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Naziv polja"
#. Y5DBo
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:124
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:121
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr "Uslov"
#. DdcwC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:134
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
msgstr "- ništa -"
+#. eYDCU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:138
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. 57zBE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
msgstr ""
#. GGX3G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
msgstr "<>"
#. k5DCL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
msgstr ""
#. FAAzh
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
msgstr "<="
#. Qzo9n
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
msgstr ""
#. H4pEw
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
msgstr ""
#. PWqBz
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
msgstr "poput"
#. RDy6G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
msgstr "i"
#. 2qvuA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:162
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
msgstr ""
#. 4znh7
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:163
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
msgstr ""
+#. 4qhBZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:167
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. A8jis
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:182
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
msgstr "- ništa -"
+#. y2FAQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:186
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. FdHSG
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:189
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:201
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
msgstr "- ništa -"
+#. FvUHF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:205
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
+#. oCJaY
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:222
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
+#. rY6Pi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:239
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. tBd3g
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:252
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
+#. o2BNC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:267
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
+#. w42mr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:284
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
+#. tB93H
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. PFZ8z
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:274
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. pQza3
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:275
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr "OR"
+#. msKEj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. EaXyP
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:289
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. DV78L
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:290
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr "OR"
+#. kdWnt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. SESZq
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:309
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:361
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
msgstr "kriteriji"
+#. S22Fy
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:386
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
+msgid "Allows you to set the filtering options."
+msgstr ""
+
#. jFD4L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
@@ -4222,31 +4312,55 @@ msgid "Query Properties"
msgstr "Svojstva upita"
#. fyogK
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
msgid "Limit:"
msgstr "Ograniči"
#. 2D6E2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:101
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
+#. jgttX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct"
+msgid "Use distinct values in query."
+msgstr ""
+
#. rErxt
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr "Ne"
+#. QAGhF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:133
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct"
+msgid "Not use distinct values in query."
+msgstr ""
+
#. P9quF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
msgstr "Različite vrijednosti"
+#. asbjN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox"
+msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
+msgstr ""
+
+#. GoEm9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog"
+msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
+msgstr ""
+
#. gLFLt
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
@@ -4366,18 +4480,36 @@ msgid "Row Height"
msgstr "Visina reda"
#. 8pFfi
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:96
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
msgstr "_Visina:"
+#. cZCeF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:116
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr "Unesite visinu reda koju želite da koristite."
+
#. 4QFsD
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "A_utomatsko"
+#. HKRpK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:136
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr "Automatski postavi visinu reda ovisno od trenutnog fonta."
+
+#. qEa9T
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:167
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr "Izmjenjuje visinu trenutnog reda, ili izabranih redova."
+
#. SD2FQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
msgctxt "savedialog|SaveDialog"
@@ -4438,84 +4570,90 @@ msgid "Sort Order"
msgstr "Red sortiranja"
#. szD83
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:99
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
#. UcmpV
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:111
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
msgstr ""
#. u8kT2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:124
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
msgstr ""
#. oK7UF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:137
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Naziv polja"
#. AVPtE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:149
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr "Redoslijed"
#. EGDpm
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
msgstr "Rastuće"
#. PGxfE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
msgstr "Opadajuće"
#. FqcgB
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:211
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
msgstr "Rastuće"
#. E5DBL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:212
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
msgstr "Opadajuće"
#. Fa8EC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
msgstr "Rastuće"
#. UFZVT
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
msgstr "Opadajuće"
#. C6iQ6
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
msgstr "Red sortiranja"
+#. VCWPc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:271
+msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
+msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
+msgstr ""
+
#. CsLXB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
diff --git a/source/bs/desktop/messages.po b/source/bs/desktop/messages.po
index 1dc4c3e8941..f25057e56a8 100644
--- a/source/bs/desktop/messages.po
+++ b/source/bs/desktop/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -841,75 +841,135 @@ msgid "Extension Manager"
msgstr "Upravljanje dodacima"
#. gjCkd
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:87
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:84
msgctxt "extensionmanager|shared"
msgid "Installed for all users"
msgstr ""
+#. pnXoG
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:94
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared"
+msgid "Filter extensions available for all users of this computer."
+msgstr ""
+
#. zhqZT
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:103
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:105
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
msgstr ""
+#. QbHCi
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:115
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user"
+msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user."
+msgstr ""
+
#. 6wBVk
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:126
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
msgstr ""
+#. nF4rD
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:136
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|bundled"
+msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here."
+msgstr ""
+
#. T8BGR
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:141
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:153
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
msgstr ""
+#. BAVdg
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions"
+msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog."
+msgstr ""
+
#. DLME5
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:192
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
msgstr "Opcije"
+#. DbuQS
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:216
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn"
+msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension."
+msgstr ""
+
#. ieiF4
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
msgstr "Provjera ažuriranja..."
+#. rirpA
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:235
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn"
+msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately."
+msgstr ""
+
#. GehiB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:248
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
+#. MuigK
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:257
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn"
+msgid "Click Add to add an extension."
+msgstr ""
+
#. wNCAw
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:270
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "~Ukloni"
+#. AGoX7
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:277
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn"
+msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove."
+msgstr ""
+
#. qHMdq
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:253
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:290
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
msgstr "~Uključi"
#. vz3Ti
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:282
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:319
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Dodajem %EXTENSION_NAME"
#. A33SB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:317
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:354
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
msgstr "Potraži još dodataka na mreži..."
+#. FBvRd
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:362
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions"
+msgid "You can find a collection of extensions on the Web."
+msgstr ""
+
+#. vSiEz
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:397
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog"
+msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions."
+msgstr ""
+
#. EGwkP
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
@@ -991,80 +1051,104 @@ msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
msgstr ""
-#. qquCs
+#. x4PCF
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
+msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog"
+msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension."
+msgstr ""
+
+#. qquCs
+#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13
#, fuzzy
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "Licencni ugovor programskog dodatka $NAME:"
#. GX3k2
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
msgstr "Nadogradnja dodataka"
#. DmHy5
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
msgstr "Instaliraj"
#. 3bJwo
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
msgstr "~Dostupne nadogradnje za dodatak"
#. 3mtLC
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:133
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "Provjeravam..."
#. WkYgi
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
msgstr "~Prikaži sve nadogradnje"
+#. ihAhY
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:227
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL"
+msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages."
+msgstr ""
+
#. BriDD
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:256
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. 7DTtA
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:274
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
msgstr "Izdavač:"
#. iaD89
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
msgstr "dugme"
#. kgLHP
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:301
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
msgstr "Šta je novo:"
#. JqHGH
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:296
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:312
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
msgstr "Bilješke pri izdanju"
+#. UEHCd
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:350
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS"
+msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check."
+msgstr ""
+
+#. c5FG9
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:387
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr ""
+
#. YEhMN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -1073,18 +1157,24 @@ msgid "Download and Installation"
msgstr "Preuzimanje i instaliranje"
#. t9MoN
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
msgstr "Preuzimam dodatke..."
#. 3AFnH
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
msgstr "Rezultat"
+#. Q4xyF
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178
+msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr ""
+
#. Kfhc4
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
#, fuzzy
diff --git a/source/bs/extensions/messages.po b/source/bs/extensions/messages.po
index d9632caf452..8b4497abee7 100644
--- a/source/bs/extensions/messages.po
+++ b/source/bs/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3179,27 +3179,57 @@ msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Potraži..."
+#. apVFE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:83
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse"
+msgid "Specifies the location using a file dialog."
+msgstr ""
+
+#. 7P3GP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:106
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location"
+msgid "Specifies the location of the database file."
+msgstr ""
+
#. 6LtJa
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "Učini ovaj adresar dostupnim svim modulima u %PRODUCTNAME."
+#. F3UzV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:132
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available"
+msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file."
+msgstr ""
+
#. jbrum
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr "Vrsta adresara"
+#. EhAjb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name"
+msgid "Specifies the data source name."
+msgstr ""
+
#. iHrkL
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200
#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "Drugi izvor podataka već ima isto ime. Pošto izvori podataka moraju imati globalno jedinstvena imena, morate izabrati drugo ime."
+#. 6ZBG5
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:233
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage"
+msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer."
+msgstr ""
+
#. CWNrs
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
#, fuzzy
@@ -3238,6 +3268,18 @@ msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Dodjeljivanje polja"
+#. 94fxb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:45
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog."
+msgstr ""
+
+#. CuPoK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:76
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage"
+msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment."
+msgstr ""
+
#. j8AYS
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
#, fuzzy
@@ -3408,8 +3450,14 @@ msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "Podešavanja"
+#. GNt8z
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:42
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings"
+msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings."
+msgstr ""
+
#. CAjBt
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
@@ -3419,6 +3467,12 @@ msgstr ""
"Konekcija sa izvorom podataka ne može biti uspostavljena.\n"
"Prije nego nastavite, molimo provjerite postavke napravljene, ili (na prethodnoj stranici) izaberite drugu adresu tipa izvora podataka."
+#. BgCsQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:75
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage"
+msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources."
+msgstr ""
+
#. MdQKb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
#, fuzzy
@@ -3486,6 +3540,18 @@ msgstr ""
"Vanjski izvor podataka koji ste izabrali sadrži više nego jedan adresar.\n"
"Molimo izaberite onaj sa kojim želite da radite:"
+#. YkkV4
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:76
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table"
+msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the %PRODUCTNAME templates."
+msgstr ""
+
+#. F6ySC
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:89
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage"
+msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. bCndk
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14
msgctxt "selecttypepage|label2"
@@ -3501,57 +3567,111 @@ msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr ""
+#. Xsfrc
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:50
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution."
+msgstr ""
+
#. F6JYD
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:61
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "Grupa"
+#. eB6AA
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise."
+msgstr ""
+
#. cuXRp
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution LDAP"
+#. 7ZtGX
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:92
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP."
+msgstr ""
+
#. hMBCk
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:103
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
msgstr ""
+#. xHVgK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:113
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|firefox"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel."
+msgstr ""
+
#. C4oTw
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:124
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
msgstr ""
+#. Aq64F
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:134
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove."
+msgstr ""
+
#. su4jz
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr "TDE adresar"
+#. X5F45
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:155
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
+msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book."
+msgstr ""
+
#. 2Psrm
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr "Mac OS X adresar"
+#. DF5Kd
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:176
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx"
+msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book."
+msgstr ""
+
#. 3EnZE
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr "URL vanjskog izvora podataka"
+#. xvf2d
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:197
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other"
+msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. HyBth
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:210
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr ""
+#. xdzuR
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:230
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage"
+msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. f33Eh
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60
#, fuzzy
@@ -3837,6 +3957,12 @@ msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Korisnički definisano polje ~3"
+#. x9s9K
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:617
+msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
#. 7BG4W
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -3845,226 +3971,232 @@ msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr "Uređenje kolona za tabelu %1"
#. ZttGm
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr "Kratko ime"
#. PcPgF
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:123
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr "Autor(i)"
#. DBBiK
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr "Izdavač"
#. 4TG3U
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:151
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr "Poglavlje"
#. DZwft
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:165
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr "Urednik"
#. pEBaZ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "_Vrsta"
#. TxEfY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr "Godina"
#. qLU7E
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:250
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "Naslov"
#. F26mM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:303
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr "Adresa"
#. kBvqk
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:317
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr "~ISBN"
#. aeCGS
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:331
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:328
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "~Stranice"
#. N4Cx2
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:381
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:378
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr "~Izdanje"
#. CXnVD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:407
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:404
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr "Naslo~v knjige"
#. FEe9P
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:421
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:418
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "Razina zvuka"
#. T6Eu3
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:433
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:430
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "Vrs~ta publikacije"
#. KVHpY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:483
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:480
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr "Organi~zacija"
#. GNoEJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:497
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:494
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr "~Ustanova"
#. ZU7AT
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr "Univerzitet"
#. AeYEo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:561
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:558
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr "Vrsta ~izvještaja"
#. NaFZM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:575
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:572
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr "_Mjesec"
#. EacrE
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:613
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:610
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr "Dnevnik"
#. 98xrV
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:627
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:624
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "Broj"
#. ssYBx
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:641
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:638
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr "Se~rija"
#. kGM4q
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:691
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:688
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr "An~otacija"
#. 8xMvD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:705
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:702
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr "Napomena"
#. t7JGr
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:719
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:716
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. STBDL
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:767
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:764
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "Korisnički definisano polje ~1"
#. FDtfJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:781
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:778
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "Korisnički definisano polje ~2"
#. EPoqo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:795
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:792
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Korisnički definisano polje ~3"
#. LzUki
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "Korisnički definisano polje ~4"
#. jY3cj
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:823
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:820
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "Korisnički definisano polje ~5"
#. wkCw6
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1035
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1032
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr "Imena kolona"
+#. B7h7G
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1057
+msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
#. k9B7a
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
msgctxt "querydialog|ask"
@@ -4103,6 +4235,18 @@ msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr "Raspored kolona"
+#. DGQhT
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:114
+msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
+#. 8s8QS
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:125
+msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
#. AFbU5
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
@@ -4346,26 +4490,32 @@ msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
msgstr "Redoslijed tab tipke"
+#. bdEtz
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:150
+msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree"
+msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
+msgstr ""
+
#. WGPX4
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:170
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
msgstr "_Pomjeri gore"
#. LNZFB
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:184
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
msgstr "Pomjeri na _dolje"
#. zAGWY
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:198
msgctxt "taborder|autoB"
msgid "_Automatic Sort"
msgstr "_Automatski Sortiraj"
#. nQDDz
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:224
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
msgstr "Kontrole"
diff --git a/source/bs/filter/messages.po b/source/bs/filter/messages.po
index 41a4c63da79..e6f60321d19 100644
--- a/source/bs/filter/messages.po
+++ b/source/bs/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:16+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -306,298 +306,406 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|all"
msgid "_All"
msgstr "_Sve"
+#. QMgsn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:55
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all"
+msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document."
+msgstr ""
+
#. NXztB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:67
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
msgid "_Pages:"
msgstr "_Stranice"
+#. ZdAZ9
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:82
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. WTSeS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:93
msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
msgid "_Selection"
msgstr "_Izbor"
+#. RQeDb
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:104
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection"
+msgid "Exports the current selection."
+msgstr ""
+
+#. qQrdx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:125
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. tFeCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:119
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
msgid "Slides:"
msgstr "Slajdovi"
#. 9Cyn8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:128
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
msgstr "_Pogledaj PDF nakon eksporta"
#. aWj7F
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:167
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr ""
#. MXtmZ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:182
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
msgstr "Opseg"
#. WbQ5j
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:195
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:215
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
msgstr "_Bezgubitna kompresija"
+#. 9ut6Q
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:226
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress"
+msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved."
+msgstr ""
+
#. D6f7R
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:213
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "_Reduce image resolution"
msgstr "_Smanji rezoluciju slike"
+#. bAtCV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:251
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution"
+msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch."
+msgstr ""
+
#. XHeTx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:236
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:266
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 DPI"
#. CXj4e
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:267
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
msgstr "150 DPI"
#. jZKqd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:268
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "300 DPI"
msgstr "300 DPI"
#. GsMsK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:239
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:269
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "600 DPI"
msgstr "600 DPI"
#. 5yTAM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:240
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "1200 DPI"
msgstr "1200 DPI"
#. r6npH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:246
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:276
msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 DPI"
+#. SkTeA
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:284
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution"
+msgid "Select the target resolution for the images."
+msgstr ""
+
+#. mEbKx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:306
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality"
+msgid "Enter the quality level for JPEG compression."
+msgstr ""
+
#. FP56V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:288
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:328
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
msgstr "_JPEG kompresija"
+#. PZCPi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:338
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress"
+msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced."
+msgstr ""
+
#. ST3Rc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:311
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:356
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
msgid "_Quality:"
msgstr "_Kvalitet"
#. cFwGA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:337
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:382
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
msgstr "Slike"
#. NwjSn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:370
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:415
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
msgstr "Prijavi _sa vodenim žigom"
#. JtBsL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:398
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:443
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
msgstr "Tekst:"
#. VfFZf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:419
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:464
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
msgstr "Vodeni žig"
#. 2hSjJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:463
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:508
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
#. vzxG2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:467
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:512
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr ""
+#. 3tDFv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:518
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgstr ""
+
#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:479
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:529
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
msgstr ""
#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:483
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:533
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
msgstr ""
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
#. pZK6z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:495
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "_Create PDF form"
msgstr "_Kreiraj PDF formu"
#. 3Vg8V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:499
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:554
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:560
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr ""
+
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:522
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:582
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Dozvoli dupliciranje _imena polja"
+#. D4MmM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:591
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
+msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
+msgstr ""
+
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:541
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:606
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:607
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:544
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:609
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
+#. xbYYC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:613
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
+msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
+msgstr ""
+
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:565
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:635
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Izložiti _format"
#. hedQy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:667
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
msgstr ""
#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:601
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:671
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
msgstr ""
+#. Zhi5M
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
+msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
#. jfwKw
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:651
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
msgid "PDF/A _version:"
msgstr ""
#. RHQNg
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:685
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:760
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
msgid "U_niversal Accessibility (PDF/UA)"
msgstr ""
#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:764
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
msgstr ""
#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:782
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "Općenito"
#. kAAHx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:739
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export _bookmarks"
msgstr "Eksportuj _oznake za knjigu"
+#. qw9My
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
+msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document."
+msgstr ""
+
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:754
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:834
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. D4zRb
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:769
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "_Comments as PDF annotations"
msgstr ""
+#. SijbK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
+msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
+msgstr ""
+
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:784
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Eks_portuj automatski ubačene prazne strane"
+#. ZkGWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
+msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not."
+msgstr ""
+
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:799
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:904
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Eksportuj _skrivene stranice"
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:829
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:919
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Eksportuj _zabilješke stranica"
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:939
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Eksportuj _zabilješke stranica"
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:866
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:956
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:887
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:977
msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr ""
@@ -608,44 +716,80 @@ msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Izvezi zabilješke kao imenovana odredišta"
+#. BDf69
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export"
+msgid "Exports the current file in PDF format."
+msgstr ""
+
#. aCCLQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:53
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
msgstr "_Konvertuj reference na dokument u PDF ciljeve"
+#. FEokC
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:63
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert"
+msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf."
+msgstr ""
+
#. 6Lyp3
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:74
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr "Eksportuj _URL-ove povezane sa sistemom fajlova"
+#. RcdUF
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:84
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl"
+msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help."
+msgstr ""
+
#. biumY
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:86
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:101
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
msgstr "Općenito"
#. mGRBH
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:118
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:133
msgctxt "pdflinkspage|default"
msgid "Default mode"
msgstr "Uobičajeni režim"
+#. bcgaz
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:143
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default"
+msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system."
+msgstr ""
+
#. DNRK8
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:134
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:154
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr "Otvori programom za čitanje PDF-a"
+#. gmzoA
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:164
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf"
+msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. wPem9
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:150
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:175
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
msgstr "Otvori _sa Internet pretraživačem"
+#. xfRr2
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:185
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet"
+msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. B9TGg
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|label5"
msgid "Cross-document Links"
@@ -706,154 +850,220 @@ msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
msgid "Set _Passwords…"
msgstr "Postavi šifre"
+#. C9DhC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:40
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword"
+msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords."
+msgstr ""
+
#. 63szB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:53
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:58
msgctxt "pdfsecuritypage|label5"
msgid "Open password set"
msgstr "Otvori set šifri"
#. 6ktYG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:65
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:70
msgctxt "pdfsecuritypage|label6"
msgid "PDF document will be encrypted"
msgstr "PDF dokument će biti šifrovan"
#. pTAZC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:88
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:93
msgctxt "pdfsecuritypage|label7"
msgid "No open password set"
msgstr "Nema otvorene šifre još"
#. fp3My
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:100
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:105
msgctxt "pdfsecuritypage|label8"
msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr "PDF dokument neće biti šifrovan"
#. aHC6v
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:123
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:128
msgctxt "pdfsecuritypage|label30"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr "PDF dokument neće biti šifrovan zbog eksportovanja u PDF/A."
#. DsALB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:152
msgctxt "pdfsecuritypage|label9"
msgid "Permission password set"
msgstr "Set šifri sa dozvolama"
#. hRJpp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:159
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:164
msgctxt "pdfsecuritypage|label11"
msgid "PDF document will be restricted"
msgstr "PDF dokument će biti ogranilen"
#. L3oQx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:182
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:187
msgctxt "pdfsecuritypage|label12"
msgid "No permission password set"
msgstr "Nije postavljena šifra sa dozvolom"
#. s3RBF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:194
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:199
msgctxt "pdfsecuritypage|label13"
msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr "PDF dokument neće biti sa ograničenjima"
#. 4jwu7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:222
msgctxt "pdfsecuritypage|label14"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr "PDF dokument neće biti ograničen zbog eksportovanja u PDF/A."
#. 9CFqB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
msgid "Set Passwords"
msgstr "Postavi šifre"
#. FDKJa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:254
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
msgid "File Encryption and Permission"
msgstr "Šifrovanje datoteka i dozvola"
#. tWAWA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:292
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:297
msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
msgid "_Not permitted"
msgstr "_Nije dozvoljeno"
+#. R3Gvm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:307
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone"
+msgid "Printing the document is not permitted."
+msgstr ""
+
#. kSfrd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:308
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:318
msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
msgstr "_Mala rezolucija (150 dpi)"
+#. kB7dx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:328
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow"
+msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting."
+msgstr ""
+
#. CmQzT
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:324
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:339
msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
msgid "_High resolution"
msgstr "_Velika rezolucija"
+#. iBC7m
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:349
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh"
+msgid "The document can be printed in high resolution."
+msgstr ""
+
#. Gjpp4
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:366
msgctxt "pdfsecuritypage|label1"
msgid "Printing"
msgstr "Štampanje"
#. C6BHs
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:378
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:398
msgctxt "pdfsecuritypage|changenone"
msgid "No_t permitted"
msgstr "Ni_je dozvoljeno"
+#. McdCx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:408
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone"
+msgid "No changes of the content are permitted."
+msgstr ""
+
#. Vt6Zn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:419
msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr "_Insertovanje, brisanje, i rotiranje stranica"
+#. bpyjZ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:429
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeinsdel"
+msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted."
+msgstr ""
+
#. dAmDo
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:440
msgctxt "pdfsecuritypage|changeform"
msgid "_Filling in form fields"
msgstr "_Ispunjavanje u polja formi"
+#. yXs9B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:450
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeform"
+msgid "Only filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. zGE7J
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:426
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:461
msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
msgstr "_Komentiranje, popunjavanje polja formi"
+#. aeLn4
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:471
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment"
+msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. uP8VW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:442
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:482
msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
msgid "_Any except extracting pages"
msgstr "_Nijedan izuzev stranica za ekstraktovanje"
+#. 3RDPJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:492
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany"
+msgid "All changes are permitted, except extracting pages."
+msgstr ""
+
#. vLxXJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:464
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:509
msgctxt "pdfsecuritypage|label3"
msgid "Changes"
msgstr "Izmjene"
#. iJHWS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:496
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:541
msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
msgid "Ena_ble copying of content"
msgstr "Doz_voli kopiranje sadržaja"
+#. WJuNa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:551
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy"
+msgid "Select to enable copying of content to the clipboard."
+msgstr ""
+
#. 2EMgQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:512
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:562
msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr "Dozvoli pristup tekstu za alate pri_stupačnosti"
+#. cQrBt
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:572
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y"
+msgid "Select to enable text access for accessibility tools."
+msgstr ""
+
#. 2hi53
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:534
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:589
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
@@ -864,55 +1074,91 @@ msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr "Koristi ovaj sertifikat da digitalno potpišete PDF dokumente:"
+#. EznHF
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:55
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert"
+msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export."
+msgstr ""
+
#. xgYD9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:66
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:71
msgctxt "pdfsignpage|select"
msgid "Select..."
msgstr "Izaberite..."
+#. 8iktV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:78
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr ""
+
+#. UQz9i
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:131
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|password"
+msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate."
+msgstr ""
+
+#. 9NEtS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:148
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. uVShK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:165
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. 5QBRv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:182
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
#. wHqcD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
msgstr "Nijedna"
#. VMoF3
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:179
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|label7"
msgid "Certificate password:"
msgstr "Lozinka certifikata"
#. Syow2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:193
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
msgstr "Lokacija"
#. AQkj6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|label13"
msgid "Contact information:"
msgstr "Kontakt informacije"
#. mvSG8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:221
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:251
#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|label14"
msgid "Reason:"
msgstr "Razlog"
#. Bbwq2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:235
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:265
msgctxt "pdfsignpage|label15"
msgid "Time Stamp Authority:"
msgstr ""
#. YeAiB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:289
msgctxt "pdfsignpage|label1"
msgid "Certificate"
msgstr "Certifikat"
@@ -923,83 +1169,149 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|center"
msgid "_Center window on screen"
msgstr "_Centriraj prozor na ekranu"
+#. fGFCM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:55
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen."
+msgstr ""
+
#. ZEPFF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:61
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:66
msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
msgid "_Resize window to initial page"
msgstr "_Izmijeni veličinu prozora na početnoj stranici"
+#. 8RErB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:76
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page."
+msgstr ""
+
#. crBwn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:87
msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
msgid "_Open in full screen mode"
msgstr "_Otvori u čitav ekran modu"
+#. oWaHS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:97
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows."
+msgstr ""
+
#. Cvzzi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:93
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108
msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
msgid "_Display document title"
msgstr "_Prikaži naslov dokumenta"
+#. tdVmB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:118
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar."
+msgstr ""
+
#. BtMjV
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:115
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
msgid "Window Options"
msgstr "Postavke prozora"
#. hZQVm
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:146
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:166
msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
msgid "Hide _toolbar"
msgstr "Sakrij _alatnu traku"
+#. eBE9L
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:176
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. YLEgH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:187
msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
msgid "Hide _menubar"
msgstr "Sakrij _meni"
+#. qBG8G
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:197
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar"
+msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. Aw2aq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:208
msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
msgid "Hide _window controls"
msgstr "Sakrij _prozor kontrole"
+#. EhwCr
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:218
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window"
+msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active."
+msgstr ""
+
#. xm2Lh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
msgid "User Interface Options"
msgstr "Postavke korisničkog interfejsa"
#. SwDno
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:230
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:265
msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects"
msgid "_Use transition effects"
msgstr "_Koristi efekte prijalaza"
+#. BMEGm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:275
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects"
+msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects."
+msgstr ""
+
#. JgwC9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:252
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:292
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "Prijelazi"
#. NWbFN
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:284
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
msgid "_All bookmark levels"
msgstr "_Svi nivoi obilježivača"
+#. XLd4F
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
+msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. FCDSJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
#, fuzzy
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible bookmark levels:"
msgstr "_Vidljivi nivoi obilježivača"
+#. FqQPa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. NEDWP
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:378
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. 5cxoc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Obilježivači"
@@ -1010,100 +1322,190 @@ msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
msgid "_Page only"
msgstr "_Samo stranica"
+#. NCgWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:61
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
+msgstr ""
+
#. gkjEH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:67
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "_Bookmarks and page"
msgstr "_Obilježivači i stranice"
+#. JAAHm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|outline"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. rT8gQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:93
msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
msgid "_Thumbnails and page"
msgstr "_Sličice i stranice"
+#. gDHqJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:103
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. EgKos
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:106
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|label4"
msgid "Open on pa_ge:"
msgstr "Otvori na st_ranici"
+#. QrQ84
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:139
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|page"
+msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. MxznY
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:162
msgctxt "pdfviewpage|label2"
msgid "Panes"
msgstr "Paneli"
#. jA3LD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:174
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:194
msgctxt "pdfviewpage|fitdefault"
msgid "_Default"
msgstr "_Podrazumijevano"
+#. vQNHv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:204
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitdefault"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor."
+msgstr ""
+
#. kqho7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:190
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:215
msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
msgid "_Fit in window"
msgstr "_Uklopi u prozor"
+#. Z6P6B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:225
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwin"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window."
+msgstr ""
+
#. gcStc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:206
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:236
msgctxt "pdfviewpage|fitwidth"
msgid "Fit _width"
msgstr "Uklopi š_irinu"
+#. FkxYn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:246
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwidth"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. V6kwp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:222
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:257
msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
msgid "Fit _visible"
msgstr "Uklopi _vidljivo"
+#. FD8Pp
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:267
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. NGpWy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:243
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
msgid "_Zoom factor:"
msgstr "_Faktor zumiranja"
+#. nQ4Du
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:296
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. BBoAW
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:316
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. LQKDP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:289
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:339
msgctxt "pdfviewpage|label3"
msgid "Magnification"
msgstr "Uvećanje"
#. Eegkp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:328
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:378
msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout"
msgid "D_efault"
msgstr "Z_adano"
+#. CtGeC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:388
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software."
+msgstr ""
+
#. QBpan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:344
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:399
msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
msgid "_Single page"
msgstr "_Jedna stranica"
+#. 4PuqY
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:409
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time."
+msgstr ""
+
#. HCgtG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:360
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:420
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Neprekidno"
+#. BRxps
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:430
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column."
+msgstr ""
+
#. n4i66
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:376
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:441
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
msgid "C_ontinuous facing"
msgstr "N_eprekidno susjedne"
+#. YyCT7
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:451
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contfacinglayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right."
+msgstr ""
+
#. 4DFBW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:392
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:462
msgctxt "pdfviewpage|firstonleft"
msgid "First page is _left"
msgstr "Prva stranica je _lijevo"
+#. xWdBk
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:472
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box."
+msgstr ""
+
#. sYKod
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:414
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:489
msgctxt "pdfviewpage|label1"
msgid "Page Layout"
msgstr "Prikaz stranice"
@@ -1132,60 +1534,126 @@ msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Pregledaj..."
+#. 6ZGrB
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:120
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation."
+msgstr ""
+
#. F8CJd
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:126
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:131
msgctxt "testxmlfilter|currentdocument"
msgid "Current Document"
msgstr "Trenutni Dokument"
+#. GRXCc
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:137
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentdocument"
+msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window."
+msgstr ""
+
+#. EPLxG
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:153
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
+#. 9HnMA
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:170
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentfilename"
+msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter."
+msgstr ""
+
#. b7FMe
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:171
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:191
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
#. ANpSQ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:227
msgctxt "testxmlfilter|label5"
msgid "XSLT for import"
msgstr "XSLT za importovanje"
#. aWFtZ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:237
msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Pregledaj..."
+#. eR68F
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:243
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importbrowse"
+msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter."
+msgstr ""
+
#. RGb9P
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:254
msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
msgid "Recent File"
msgstr "Skorašnjii fajl"
+#. 2vFnT
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:260
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfile"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr ""
+
#. WRoGk
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:244
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:274
msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
msgid "Template for import"
msgstr "Šablon za importovanje"
+#. 75GJD
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:289
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
#. UAfyw
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:265
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:300
msgctxt "testxmlfilter|displaysource"
msgid "Display source"
msgstr "Prikaži izvor"
+#. CdCp5
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:309
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|displaysource"
+msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing."
+msgstr ""
+
#. AKfAy
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:283
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:323
msgctxt "testxmlfilter|label6"
msgid "Transform file"
msgstr "Pretvori datoteku"
+#. FdiNb
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:338
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxslttemplate"
+msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
+#. RHRHL
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:355
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfilename"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr ""
+
#. 4MaaP
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:379
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
+#. NsJor
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:410
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|TestXMLFilterDialog"
+msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter."
+msgstr ""
+
#. DEJXN
#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
@@ -1204,54 +1672,114 @@ msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "Postavke XML filtera"
+#. x9LGg
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr ""
+
+#. CmVSC
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:63
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog."
+msgstr "Zatvara odjel."
+
#. VvrGU
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:103
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:110
msgctxt "xmlfiltersettings|header_name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. D6uZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:123
msgctxt "xmlfiltersettings|header_type"
msgid "Type"
msgstr ""
+#. A6qWH
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:134
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|filterlist"
+msgid "Select one or more filters, then click one of the buttons."
+msgstr ""
+
#. VcMQo
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:144
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:156
msgctxt "xmlfiltersettings|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Novo..."
+#. 5Enmj
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr ""
+
#. W6Ju3
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:158
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175
msgctxt "xmlfiltersettings|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Izmijeni..."
+#. K8XRa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr ""
+
#. DAoSK
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:194
msgctxt "xmlfiltersettings|test"
msgid "_Test XSLTs..."
msgstr "_Testni XSLTs..."
+#. zFrBM
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr ""
+
#. FE7Za
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:186
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:213
msgctxt "xmlfiltersettings|delete"
msgid "_Delete..."
msgstr "_Obriši..."
+#. bDixG
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:220
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows."
+msgstr ""
+
#. DmuTA
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:232
msgctxt "xmlfiltersettings|save"
msgid "_Save as Package..."
msgstr "_Snimi kao paket..."
+#. tPh4b
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:239
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|save"
+msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr ""
+
#. CuahL
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:214
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:251
msgctxt "xmlfiltersettings|open"
msgid "_Open Package..."
msgstr "_Otvoreni Paket..."
+#. D3FRp
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:258
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|open"
+msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr ""
+
+#. bC6ha
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:293
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog"
+msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files."
+msgstr ""
+
#. rLZ5z
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:22
#, fuzzy
@@ -1287,6 +1815,42 @@ msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6"
msgid "Comment_s:"
msgstr "Komentar_i"
+#. rYNyn
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:98
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|filtername"
+msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog."
+msgstr ""
+
+#. yTwyU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:116
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension"
+msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. %PRODUCTNAME uses the file extension to determine which filter to use."
+msgstr ""
+
+#. fZvBA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:134
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|interfacename"
+msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs."
+msgstr ""
+
+#. BFUsA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:157
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|application"
+msgid "Select the application that you want to use with the filter."
+msgstr ""
+
+#. Gfrm2
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|description"
+msgid "Enter a comment (optional)."
+msgstr ""
+
+#. G632R
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:201
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|XmlFilterTabPageGeneral"
+msgid "Enter or edit general information for an XML filter."
+msgstr ""
+
#. FhD2n
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:23
#, fuzzy
@@ -1294,65 +1858,125 @@ msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2"
msgid "_DocType:"
msgstr "_DokTip"
+#. x2ex7
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:42
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|doc"
+msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file."
+msgstr ""
+
#. J5c8A
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:50
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4"
msgid "_XSLT for export:"
msgstr "_XSLT za eksportovanje"
#. GwzvD
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:67
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
msgid "Brows_e..."
msgstr "Potraž_i..."
+#. QLd25
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:74
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseexport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
#. oZGZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5"
msgid "XSLT _for import:"
msgstr "XSLT _za importovanje"
#. UNKTt
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:99
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
msgid "B_rowse..."
msgstr "P_retraži..."
+#. TecWL
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:106
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseimport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
#. 9nV9R
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:104
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
msgid "Template for _import:"
msgstr "Šablon za _importovanje"
#. MNLtB
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:131
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
msgid "Browse..."
msgstr "Pregledaj..."
+#. Dce3n
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:137
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browsetemp"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
+#. sjWgJ
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:159
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltexport"
+msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting."
+msgstr ""
+
+#. Xgroa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltimport"
+msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing."
+msgstr ""
+
+#. wRFNU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:203
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|tempimport"
+msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags."
+msgstr ""
+
#. XTDex
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:189
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:224
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
msgstr "Filter treba XSLT 2.0 procesor"
+#. hDv78
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:240
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|XmlFilterTabPageTransformation"
+msgid "Enter or edit file information for an XML filter."
+msgstr ""
+
#. MCfGg
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8
msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
msgid "XML Filter: %s"
msgstr "XML Filter: %s"
+#. bCZh2
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:62
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr ""
+
#. Cvy2d
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:121
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:126
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
msgstr "Općenito"
#. peR3F
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:172
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
msgid "Transformation"
msgstr "Transformacija"
+
+#. ocohs
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:198
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr ""
diff --git a/source/bs/fpicker/messages.po b/source/bs/fpicker/messages.po
index 15ec7c5c06d..3fcff87354d 100644
--- a/source/bs/fpicker/messages.po
+++ b/source/bs/fpicker/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:12+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -91,113 +91,113 @@ msgstr ""
"Provjerite da je spojen pravilno i pokušajte opet."
#. D3iME
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:131
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:128
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
msgid "Servers..."
msgstr ""
#. ZqDfr
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:135
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Povezivanje na server"
#. kaDnz
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:139
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Povezivanje na server"
#. e8DSB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:196
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Kreiraj novi direktorij"
#. Lyb7g
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:202
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:199
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Kreiraj novi direktorij"
#. X5SYh
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:264
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:261
msgctxt "explorerfiledialog|places"
msgid "Places"
msgstr ""
#. Upnsg
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:366
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:363
msgctxt "explorerfiledialog|name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. CGq9e
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:386
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:383
msgctxt "explorerfiledialog|type"
msgid "Type"
msgstr ""
#. wDiXd
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:397
msgctxt "explorerfiledialog|size"
msgid "Size"
msgstr ""
#. CDqza
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:414
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:411
msgctxt "explorerfiledialog|date"
msgid "Date modified"
msgstr ""
#. dWNqZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:586
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:583
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
msgstr "Ime datoteke:"
#. 9cjFB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:612
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:609
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
msgstr "~Vrsta dokumenta:"
#. quCXH
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:674
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:671
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
msgstr "~Samo za čitanje"
#. hm2xy
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:697
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:694
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
msgstr "Snimi sa š~ifrom"
#. 8EYcB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:711
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:708
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
msgstr "~Automatska ekstenzija datoteke"
#. 2CgAZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:725
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:722
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
msgstr "~Izmijeni opcije filtera"
#. 6XqLj
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:754
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:751
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index ef3f188a5a0..39b0822c0f3 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -196,13 +196,13 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Options General Dialog Image</alt></image>"
msgstr ""
-#. ofEA4
+#. 3B3a3
#: sc_screenshots.xhp
msgctxt ""
"sc_screenshots.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "page_title"
+msgid "Calc Screenshots"
msgstr ""
#. QaaKZ
diff --git a/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 2b524d5ee39..3dea90f34ec 100644
--- a/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -35423,6 +35423,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fold or unfold outline content in document"
msgstr ""
+#. qaWQG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:InspectorDeck\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Inspector Deck"
+msgstr ""
+
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/bs/sc/messages.po b/source/bs/sc/messages.po
index 99c1d6b6e34..6c08a25fbd6 100644
--- a/source/bs/sc/messages.po
+++ b/source/bs/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18740,77 +18740,101 @@ msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Napredni filtar"
+#. fUxef
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. gzGAU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. v3B8V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:124
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. yALPD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:164
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
msgid "Read _Filter Criteria From"
msgstr "Čitaj _kriterij za filter iz"
#. HBUJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:205
msgctxt "advancedfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "_Osjetljivost na velika i mala slova"
#. FHGUG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:221
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "Opseg sa_drži oznake kolona"
#. WfvCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:237
msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "Regularni _izrazi"
#. tDDfr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:253
msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "_Bez duplikata"
#. DbA9A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:269
msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "Ko_piraj rezultate u:"
#. 2c6r8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:289
msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "_Zadrži kriterij filtriranja"
#. NLz5G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:325
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "Ko_piraj rezultate u:"
#. TDWTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:346
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "Ko_piraj rezultate u:"
+#. YCsyS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:365
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RGXM4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:389
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Opseg podataka:"
#. 44y9m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:402
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "lažno"
#. wVAjU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:422
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
msgstr "Op_cije"
@@ -18988,58 +19012,82 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "AutoFormat"
+#. tCRU9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. V6Tpf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. NTY8D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. YNp3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
#. SEACv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "For_mati"
#. ZVWaV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr ""
#. 6jMct
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr ""
#. FV6mC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr ""
#. BG3bD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr ""
#. iSuf5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr ""
#. oSEWM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:362
#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|autofitcb"
msgid "A_utoFit width and height"
msgstr "Uklopi širinu i visinu"
#. pR75z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
@@ -19303,13 +19351,31 @@ msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
msgstr "Širina"
+#. j9AMh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:108
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr "Unesite vrijednost širine koju želite."
+
#. qUvgX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "Uobičajena vrijednost"
+#. rov8K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:128
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|default"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr "Automatski postavi širinu kolone ovisno od fonta."
+
+#. enAfe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:159
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr "Postavlja širinu trenutne ili trenutnih kolona."
+
#. 7RyUq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
#, fuzzy
@@ -19961,22 +20027,46 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "Uslovno formatiranje"
+#. PYsX2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. zqDuf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. ejKTF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:199
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. Q6Ag7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
msgid "Conditions"
msgstr "Uslov"
#. rgGuH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
msgid "Range:"
msgstr "Opseg"
+#. hZBzt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:321
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. BH5wk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:339
msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
msgid "Cell Range"
msgstr "Domet polja"
@@ -20084,128 +20174,158 @@ msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
msgstr "Objedini"
+#. HqCsB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EHBqo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. kkPF3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:109
msgctxt "consolidatedialog|label1"
msgid "_Function:"
msgstr "_Funkcija:"
#. SVBz4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:124
msgctxt "consolidatedialog|label2"
msgid "_Consolidation ranges:"
msgstr "_Opsezi konsolidacije:"
#. AtpDx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Sum"
msgstr "Sum"
#. E7nY7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
msgstr "Count"
#. Q7GRe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
msgstr "Average"
#. EffQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. fiQPH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. cbwPv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Product"
msgstr "Product"
#. weaq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Broj (samo brojevi)"
#. 6YqQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:147
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDev (sample)"
msgstr "StDev (uzorak)"
#. JTcFT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDevP (population)"
msgstr "StDevP (populacija)"
#. Z44a8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
msgstr "Var (uzorak)"
#. gEiNo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "VarP (population)"
msgstr "VarP (populacija)"
+#. N6jCs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:252
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. HUuw6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:308
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. 6SMrn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:355
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. DLuPQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:375
msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
msgid "_Source data ranges:"
msgstr "Opsezi podataka _izvora"
#. VZzRg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:389
msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
msgid "Copy results _to:"
msgstr "Kopiraj rezultate _u:"
#. Zhibj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:445
msgctxt "consolidatedialog|byrow"
msgid "_Row labels"
msgstr "_Oznaka reda"
#. SCoPe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
msgctxt "consolidatedialog|bycol"
msgid "C_olumn labels"
msgstr "_Oznaka kolone"
#. 3dLXN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:483
msgctxt "consolidatedialog|label3"
msgid "Consolidate by"
msgstr "Uskladi sa"
#. VKSm9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:515
msgctxt "consolidatedialog|refs"
msgid "_Link to source data"
msgstr "_Veza na izvor podataka"
#. tTmj2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:531
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#. QBCQr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:550
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
@@ -21169,75 +21289,105 @@ msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
msgstr "Definiši opseg baze podataka"
+#. CyzxS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. djkZd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. 4FqWF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:186
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
+#. phDVh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:226
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ySCS4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:243
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. FUAH2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:261
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
msgstr "Opseg"
#. N8Lui
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
msgstr "_Modificiraj"
+#. AGETd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. TniCB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:354
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
msgid "Co_ntains column labels"
msgstr "Sadrži _oznake kolona"
#. QBs5X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
msgid "Contains _totals row"
msgstr ""
#. AeZB2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:386
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
msgid "Insert or delete _cells"
msgstr "Ubaci ili izbriši ć_elije"
#. EveBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:402
msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
msgid "Keep _formatting"
msgstr "Zadrži _formatiranje"
#. rSf5f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:418
msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
msgid "Don't save _imported data"
msgstr "Ne spašavaj _uvezene podatke"
#. nYJiV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:436
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
msgstr "Izvor:"
#. q2F5V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:449
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
msgid "Operations:"
msgstr "Operacije:"
#. XXY4E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:440
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:462
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
msgstr "Neispravan opseg"
#. dHJw9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:479
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
@@ -22282,29 +22432,53 @@ msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
msgid "Goal Seek"
msgstr "Traženje cilja"
+#. fiWse
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. fKq27
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. qJ3YX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "goalseekdlg|formulatext"
msgid "_Formula cell:"
msgstr "_Ćelija formule"
#. t8oEF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "goalseekdlg|label3"
msgid "Target _value:"
msgstr "Ciljana _vrijednost"
#. ffY7i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "goalseekdlg|vartext"
msgid "Variable _cell:"
msgstr "Ćelija _promjenjive"
+#. hVQYj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:190
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. phzQE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:206
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varbutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. mHUzW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "goalseekdlg|label1"
msgid "Default Settings"
@@ -22647,51 +22821,93 @@ msgid "Import File"
msgstr ""
#. VWcgp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
msgstr "Sku_p znakova"
#. YzedG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
msgid "_Field delimiter:"
msgstr "Te_kst graničnik"
#. bhjBy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:135
msgctxt "imoptdialog|textft"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
#. Ed9o4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:147
msgctxt "imoptdialog|asshown"
msgid "Save cell content as _shown"
msgstr ""
+#. kWBhB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:156
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|asshown"
+msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software."
+msgstr ""
+
#. Fn8ts
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:168
msgctxt "imoptdialog|formulas"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
msgstr ""
#. DAEFJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:184
msgctxt "imoptdialog|quoteall"
msgid "_Quote all text cells"
msgstr ""
+#. vboDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:193
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall"
+msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character."
+msgstr ""
+
#. KGh9G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:205
msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"
msgid "Fixed column _width"
msgstr ""
+#. TfB45
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:214
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|fixedwidth"
+msgid "Exports all data fields with a fixed width."
+msgstr ""
+
+#. 6JaYQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:237
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|field"
+msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields."
+msgstr ""
+
+#. hRECE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:259
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text"
+msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field."
+msgstr ""
+
+#. D2hqs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:280
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown"
+msgid "Specifies the character set for text export."
+msgstr ""
+
+#. B8Jst
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:325
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist"
+msgid "Select the character set from the options used for import/export."
+msgstr ""
+
#. euP6n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:350
msgctxt "imoptdialog|label"
msgid "Field Options"
msgstr ""
@@ -22876,82 +23092,106 @@ msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
msgid "Manage Names"
msgstr "Uskladi nazive"
+#. RcgP4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ftVCr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. RCtXS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133
msgctxt "managenamesdialog|name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. qwCzn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:146
msgctxt "managenamesdialog|expression"
msgid "Range or formula expression"
msgstr ""
#. nFCoR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:159
msgctxt "managenamesdialog|scope"
msgid "Scope"
msgstr ""
#. enGg7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:189
msgctxt "managenamesdialog|info"
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "Označi ćelije u dokumetu da bi ažurirali opsege."
#. WCnsd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Na_ziv:"
#. XY33d
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
msgstr "Raspon"
+#. EJrBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:271
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ddGRB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:292
msgctxt "managenamesdialog|label3"
msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
#. dGcEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:340
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
msgstr "_Opseg ispisa"
#. EjtHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:355
msgctxt "managenamesdialog|filter"
msgid "_Filter"
msgstr "_Filter"
#. UdLJc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:370
msgctxt "managenamesdialog|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr "Ponovi _kolonu"
#. c3b8v
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:385
msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr "Ponovi _red"
#. Rujwh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:406
msgctxt "managenamesdialog|label1"
msgid "Range _Options"
msgstr "Opcije _opsega"
+#. MBAnE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:446
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. 96fTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:482
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
msgid "column"
msgstr "kolona"
@@ -23158,27 +23398,57 @@ msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
msgstr "Višestruke operacije"
+#. DsuEQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EEze8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. aQNVa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
msgid "_Formulas:"
msgstr "_Formule"
#. ddjsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:123
msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
msgid "_Row input cell:"
msgstr ""
#. AELsJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:137
msgctxt "multipleoperationsdialog|colft"
msgid "_Column input cell:"
msgstr ""
+#. uQeAG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:193
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. qdF79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:209
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. pzEjo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:225
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. LqDCg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
msgid "Default Settings"
@@ -23190,26 +23460,56 @@ msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
msgid "Define Label Range"
msgstr "Definiši opseg oznaka"
+#. ABAZQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. jkh7A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. JXXhm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:148
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RHkHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:159
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:171
msgctxt "namerangesdialog|colhead"
msgid "Contains _column labels"
msgstr "Sadrži _oznake kolona"
#. WDLCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:188
msgctxt "namerangesdialog|rowhead"
msgid "Contains _row labels"
msgstr "Sadrži _oznake redova"
#. CaLyt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:213
msgctxt "namerangesdialog|datarange"
msgid "For _data range"
msgstr "Za _opseg podataka"
+#. PvBUo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:251
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ozH98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:296
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. AFqD5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:362
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "Opseg"
@@ -25467,8 +25767,14 @@ msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Izbriši"
+#. FAswN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:283
+msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. L7EBD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:303
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:308
msgctxt "extended_tip|OptSortLists"
msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers."
msgstr ""
@@ -25621,176 +25927,296 @@ msgid "Paste Special"
msgstr "Specijalno umetanje"
#. XyU8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:99
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
msgid "Values Only"
msgstr ""
#. 7GuDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:114
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
msgid "Values & Formats"
msgstr ""
#. NJh3h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
msgid "Transpose"
msgstr "Transport"
#. 5QYC5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "_Paste all"
msgstr "_Umetni sve"
+#. Labin
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:184
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all"
+msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document."
+msgstr ""
+
#. BSEWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "Tekst"
+#. JWDk5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:205
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|text"
+msgid "Inserts cells containing text."
+msgstr ""
+
#. qzFbg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:217
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
msgstr "_Brojevi"
-#. DBaJD
+#. SCVEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers"
+msgid "Inserts cells containing numbers."
+msgstr ""
+
+#. DBaJD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr "_Datum i vrijeme"
+#. jq6Md
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime"
+msgid "Inserts cells containing date and time values."
+msgstr ""
+
#. MSe4m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:259
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "_Formulas"
msgstr "_Formule"
+#. Na5Ba
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:268
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas"
+msgid "Inserts cells containing formulae."
+msgstr ""
+
#. NT4Am
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:280
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "_Komentari"
+#. 3uP7i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:289
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments"
+msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation."
+msgstr ""
+
#. aHXF8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:301
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
msgstr "For_mati"
+#. ehyEf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:310
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats"
+msgid "Inserts cell format attributes."
+msgstr ""
+
#. Umb86
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:322
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "_Objects"
msgstr "_Objekti"
+#. DZsnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:331
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects"
+msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Odabir"
#. nJiy4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:346
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
msgstr "Zabilješka"
+#. 7GKDG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|none"
+msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents."
+msgstr ""
+
#. CEsbt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:405
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
+#. bNyh2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:415
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|add"
+msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells."
+msgstr ""
+
#. iFTvh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:427
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
msgstr "Od~uzmi"
+#. 2SKbT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract"
+msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. pn4re
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multipl_y"
msgstr "Umnožak"
+#. jkRDm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:459
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply"
+msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. ND3Xd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "Di_vide"
msgstr ""
+#. 9VKdS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:481
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide"
+msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells."
+msgstr ""
+
#. 9otLM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:499
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije:"
#. FrhGC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:533
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr ""
#. BodqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:475
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:537
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr ""
+#. u2Cms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:543
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty"
+msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard."
+msgstr ""
+
#. aDeKR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:488
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:555
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "_Transpose"
msgstr ""
+#. P3eE4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:564
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose"
+msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows."
+msgstr ""
+
#. eJ6zh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:576
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
msgstr "_Link"
+#. Bg9dc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:585
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|link"
+msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected."
+msgstr ""
+
#. HCco8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:603
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#. fonBJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:560
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:637
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't sh_ift"
msgstr ""
+#. q3Xv3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:647
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift"
+msgid "Inserted cells replace the target cells."
+msgstr ""
+
#. 4HpJ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:577
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:659
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
msgstr "Dolje"
+#. BNALN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:669
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down"
+msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. obSAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:594
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
msgstr "_Desno"
+#. GEFe7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:691
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right"
+msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. fzYTm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:617
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709
msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr ""
+#. ypkML
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:740
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr ""
+
#. AqzPf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
@@ -25949,135 +26375,153 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
msgstr "Vrijednost pivot tabele"
+#. FCKww
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:72
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ieEKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:91
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. dhgK2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:161
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
msgstr ""
#. WWrpy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
msgstr "Podatkovno polje"
#. BhTuC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:315
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
msgid "Row Fields:"
msgstr ""
#. 4XvEh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:390
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Filters:"
msgstr ""
#. Scoht
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:477
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
msgstr "~Raspoloživa polja"
#. BL7Ff
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:553
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
msgstr ""
#. 9EpNA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:571
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:578
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignore empty rows"
msgstr ""
#. jgyea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:587
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:594
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
msgid "Identify categories"
msgstr ""
#. U6pzh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:610
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Total rows"
msgstr ""
#. Br8BE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:619
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Total columns"
msgstr ""
#. VXEdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
msgid "Add filter"
msgstr ""
#. ud4H8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:658
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
msgid "Enable drill to details"
msgstr ""
#. iFA3A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:678
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#. LevDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:723
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:730
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
msgid "New sheet"
msgstr "_Nova stranica"
#. Ld2sG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:747
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Odabir"
+#. WEQjx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:779
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. UjyGK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:801
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "_Imenovani opseg"
#. xhpiB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:823
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
msgstr "Odredišta"
#. yDG3C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:859
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Odabir"
#. 6s5By
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:886
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:898
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "_Imenovani opseg"
#. QTYpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:919
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:931
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
msgstr "Izvor:"
#. daE6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:937
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:949
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
msgid "Source and Destination"
msgstr ""
@@ -26088,70 +26532,100 @@ msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Izmijeni raspone štampe"
+#. 9SYaB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. BftEK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. DrnyM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:123
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ED3qW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:150
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- none -"
msgstr "- ništa -"
#. q6nvt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:151
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- cijeli list -"
#. jpkBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- user defined -"
msgstr "- korisnički definisano -"
#. aBLgV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:153
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- selection -"
msgstr "- izbor -"
#. frRTf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
msgstr "Opseg za ispis"
+#. J22Vh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:226
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. XqwBA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- none -"
msgstr "- ništa -"
#. Ya4kd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:241
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- user defined -"
msgstr "- korisnički definisano -"
#. EFCSq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:257
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|label2"
msgid "Rows to Repeat"
msgstr "Redovi za ponavljanje"
+#. MG6GD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:314
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. bKSEJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:306
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:328
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- none -"
msgstr "- ništa -"
#. DnrZP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:329
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- user defined -"
msgstr "- korisnički definisano -"
#. Ushqp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:345
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|label3"
msgid "Columns to Repeat"
@@ -26632,13 +27106,31 @@ msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
msgstr "Visina:"
+#. cZCeF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:108
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr "Unesite visinu reda koju želite da koristite."
+
#. thALC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "Uobičajena vrijednost"
+#. stFFG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:128
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|default"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr "Automatski postavi visinu reda ovisno od trenutnog fonta."
+
+#. qEa9T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:159
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr "Izmjenjuje visinu trenutnog reda, ili izabranih redova."
+
#. z864t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20
msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog"
@@ -27376,30 +27868,54 @@ msgid "Show Changes"
msgstr "Prikaži izmjene?"
#. gsAFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:87
msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
msgstr ""
+#. auWzB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:96
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showchanges"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. au2jE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:124
msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
msgid "Show _accepted changes"
msgstr ""
+#. f7GQr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:133
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted"
+msgid "Shows or hides the changes that were accepted."
+msgstr ""
+
#. KBgdT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:144
msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
msgid "Show _rejected changes"
msgstr ""
+#. vUrkK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:153
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected"
+msgid "Shows or hides the changes that were rejected."
+msgstr ""
+
#. PHqfD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
msgstr "Postavke XML filtera"
+#. B3EDe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:257
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|ShowChangesDialog"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. qmxGg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18
#, fuzzy
@@ -27753,12 +28269,18 @@ msgid "Set range"
msgstr ""
#. scy7u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "simplerefdialog|area"
msgid "Area:"
msgstr "Površina"
+#. vvxC7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:140
+msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. GGUrx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8
msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
@@ -28362,505 +28884,595 @@ msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "Standardni filter"
+#. kFyDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:50
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. JEsDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. 3c3SD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:153
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. MqEKy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. htwdi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
msgid "Operator 1"
msgstr "Operator"
+#. oZfag
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:162
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. k269E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. oaqnE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:177
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. ob3HA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
msgid "Operator 2"
msgstr "Operator"
+#. pBC9C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:185
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. UZ8iA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. AFjMF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:200
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. 4JHNi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:204
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
msgid "Operator 3"
msgstr "Operator"
#. CqBrM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:218
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. AqUFa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:219
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. Sqfmd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
msgid "Operator 4"
msgstr "Operator"
#. upKBs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:236
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
#. vRvzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:247
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr "Naziv polja"
#. rqkAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:258
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "Uslov"
#. ZgtGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:260
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:269
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
#. jHRCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:276
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
msgstr "Naziv polja"
+#. e9keG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:286
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. 4ozHK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:304
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
msgstr "Naziv polja"
+#. yhdgc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:305
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. C4XRG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:323
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
msgstr "Naziv polja"
+#. FCNiT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:324
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. Y9hSS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
msgstr "Naziv polja"
#. x2eP5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:347
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:359
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest"
msgstr "Najveći"
#. m63HX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:360
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest"
msgstr "Najmanji"
#. fBTE7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:361
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest %"
msgstr "Najveći %"
#. WNjXW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:362
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest %"
msgstr "Najmanji %"
#. 2ydjF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:351
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
msgstr "Sadrži"
#. FXxAD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:364
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not contain"
msgstr "Ne sadrži"
#. akbmG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:365
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Begins with"
msgstr "Počinje sa"
#. oBQhx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:354
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:366
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Ne počinje sa"
#. marCC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:355
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:367
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Ends with"
msgstr "Završava sa"
#. Gdi7y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:356
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not end with"
msgstr "Ne završava sa"
#. rmPTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
msgid "Condition 1"
msgstr "Uslov"
+#. D79PB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. uCRxP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:396
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest"
msgstr "Najveći"
#. ibKLF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:397
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest"
msgstr "Najmanji"
#. ek8Fy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:398
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest %"
msgstr "Najveći %"
#. nHN3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest %"
msgstr "Najmanji %"
#. 3Divx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:400
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
msgstr "Sadrži"
#. eiDas
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:401
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not contain"
msgstr "Ne sadrži"
#. YTGTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:402
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Begins with"
msgstr "Počinje sa"
#. G2paX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Ne počinje sa"
#. kAQBd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Ends with"
msgstr "Završava sa"
#. YBJmN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not end with"
msgstr "Ne završava sa"
#. yBMtw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
msgid "Condition 2"
msgstr "Uslov"
+#. XVyyC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. rVFzc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest"
msgstr "Najveći"
#. g6yBT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest"
msgstr "Najmanji"
#. efcpx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest %"
msgstr "Najveći %"
#. M7ad9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:436
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest %"
msgstr "Najmanji %"
#. NyGeB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:437
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
msgstr "Sadrži"
#. ECrNG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:438
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not contain"
msgstr "Ne sadrži"
#. V8U5h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:439
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Begins with"
msgstr "Počinje sa"
#. aGQxL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Ne počinje sa"
#. kGmbc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Ends with"
msgstr "Završava sa"
#. QAidd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not end with"
msgstr "Ne završava sa"
#. wrG8B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
msgid "Condition 3"
msgstr "Uslov"
+#. aHUBP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:450
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. jnrrF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:455
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest"
msgstr "Najveći"
#. qaxP4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:471
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest"
msgstr "Najmanji"
#. hMurH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:472
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest %"
msgstr "Najveći %"
#. ESYEN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:458
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:473
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest %"
msgstr "Najmanji %"
#. 6CHum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:474
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
msgstr "Sadrži"
#. bUJHq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:475
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not contain"
msgstr "Ne sadrži"
#. Mxkrk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:476
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Begins with"
msgstr "Počinje sa"
#. Ap7Zm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:477
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Ne počinje sa"
#. jsUZ4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:478
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Ends with"
msgstr "Završava sa"
#. FwJWT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not end with"
msgstr "Ne završava sa"
#. ieYAs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
msgid "Condition 4"
msgstr "Uslov"
#. FRhsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:494
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:509
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
msgid "Value 1"
msgstr "Vrijednost"
+#. uyZGo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:510
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. YVkFu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:520
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:536
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
msgid "Value 2"
msgstr "Vrijednost"
+#. mwesR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:537
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. aSAHM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:563
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
msgid "Value 3"
msgstr "Vrijednost"
+#. nnX9i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:564
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. zuaTh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:569
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:587
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
msgid "Value 4"
msgstr "Vrijednost"
#. ekQLB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:596
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:614
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr "Kriteriji filtera"
#. L6LRF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:652
msgctxt "standardfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "_Osjetljivo na velika i mala slova"
#. yud2Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:650
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:668
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "Opseg sadrži oznake kolona"
#. 4ZVQy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:666
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:684
msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "Regularni izrazi"
#. Y8AtC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:682
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:700
msgctxt "standardfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "_Bez duplikata"
#. BRiA2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:698
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:716
msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "Ko_piraj rezultate u:"
#. wDy43
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:718
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:736
msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "_Zadrži kriterij filtriranja"
#. StG9B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:754
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:772
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Ko_piraj rezultate u:"
#. aX8Ar
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:775
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:793
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Ko_piraj rezultate u:"
+#. WSVsk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:812
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. 4PyDb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:813
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:836
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Opseg podataka:"
#. VBZEp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:826
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:849
msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "lažno"
#. V5ao2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:846
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:869
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "Op_cije"
+#. NNCfP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:893
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog"
+msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data."
+msgstr ""
+
#. uBMEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27
#, fuzzy
@@ -29012,156 +29624,270 @@ msgid "Text Import"
msgstr "Uvoz teksta"
#. 5eKmk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
msgstr "Sku_p znakova"
#. 8Gbou
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Language:"
msgstr "_Jezik"
#. GAQTV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
msgid "From ro_w:"
msgstr "Od re_da"
+#. 5fBmk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:166
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set to be used in the imported file."
+msgstr ""
+
+#. FM2uG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:181
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language"
+msgid "Determines how the number strings are imported."
+msgstr "Deklariše da je objekat izračunat"
+
+#. DFFzE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:199
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow"
+msgid "Specifies the row where you want to start the import."
+msgstr ""
+
#. nxMFN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:216
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
msgstr "Ubaci"
#. RpRBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:258
msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
msgid "_Fixed width"
msgstr "_Fiksna širina"
+#. kKMbP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:268
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tofixedwidth"
+msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns."
+msgstr ""
+
#. 9eEuK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:280
msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
msgid "_Separated by"
msgstr "_Odvojen sa"
+#. FYdcR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:290
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby"
+msgid "Select the separator used in your data."
+msgstr ""
+
#. 2BKqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:322
msgctxt "textimportcsv|tab"
msgid "_Tab"
msgstr "_Tabulator"
+#. J6vVR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:332
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab"
+msgid "Separates data delimited by tabs into columns."
+msgstr ""
+
#. YQ88b
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:343
msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
msgid "Merge _delimiters"
msgstr "Spoji _graničnike"
+#. EMxAD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:354
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters"
+msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields."
+msgstr ""
+
#. fZFyK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:366
msgctxt "textimportcsv|removespace"
msgid "Tr_im spaces"
msgstr ""
+#. EszGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:377
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace"
+msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields."
+msgstr ""
+
#. 5Jq8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:389
msgctxt "textimportcsv|comma"
msgid "_Comma"
msgstr "_Zarez"
+#. RWucu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:399
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma"
+msgid "Separates data delimited by commas into columns."
+msgstr ""
+
#. aKEWs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:368
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:410
msgctxt "textimportcsv|semicolon"
msgid "S_emicolon"
msgstr "_Tačka-zarez"
+#. dDCtR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon"
+msgid "Separates data delimited by semicolons into columns."
+msgstr ""
+
#. jhHJJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:431
msgctxt "textimportcsv|space"
msgid "S_pace"
msgstr "_Razmak"
+#. jbuEn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:441
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space"
+msgid "Separates data delimited by spaces into columns."
+msgstr ""
+
#. Pn4Gr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:458
msgctxt "textimportcsv|other"
msgid "Othe_r"
msgstr "_Drugi"
+#. aCntQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:470
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
#. smjGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:492
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
msgstr "_Drugi"
+#. Cgx6M
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:493
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
#. B5nFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:518
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
+#. KAwBj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:543
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter"
+msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box."
+msgstr ""
+
#. nPRdc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:575
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
msgid "Separator Options"
msgstr "Opcije separatora"
#. 3jny5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
msgstr ""
+#. VAC6B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:618
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext"
+msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text."
+msgstr ""
+
#. nBNfT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:562
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:630
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect special _numbers"
msgstr "Detektuj specijalne _brojeve"
+#. zYGMs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:639
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers"
+msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation."
+msgstr ""
+
#. fBAv9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:578
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:651
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr ""
#. BpC82
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:582
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:655
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr ""
+#. tEG2b
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:661
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells"
+msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells."
+msgstr ""
+
#. PBycV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:601
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr "Ostale opcije"
#. 6FhCS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:643
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:721
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
msgid "Column t_ype:"
msgstr "T_ip kolone"
+#. XDFnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:737
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype"
+msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data."
+msgstr ""
+
#. A79gL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:816
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Raščlani tekst"
#. XjAZq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:749
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:832
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "Polja"
+#. t6zdn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:864
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
+msgid "Sets the import options for delimited data."
+msgstr ""
+
#. RNFRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8
msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog"
diff --git a/source/bs/sd/messages.po b/source/bs/sd/messages.po
index cbbca7ad364..91873dab060 100644
--- a/source/bs/sd/messages.po
+++ b/source/bs/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3080,93 +3080,111 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliciraj"
#. FuEEG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:45
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42
msgctxt "copydlg|default"
msgid "_Default"
msgstr "_Podrazumijevano"
+#. BCDCG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49
+msgctxt "copydlg|extended_tip|default"
+msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values."
+msgstr ""
+
+#. ELfL6
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70
+msgctxt "copydlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. AiFRo
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:89
+msgctxt "copydlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. HhrrQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:127
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label4"
msgid "Number of _copies:"
msgstr "Broj _kopija"
#. 3fqDJ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:169
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
msgid "Values from Selection"
msgstr "Vrijednosti iz odabira"
#. UxvBf
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:162
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:174
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
msgid "Values from Selection"
msgstr "Vrijednosti iz odabira"
#. 27j9Q
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:204
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label5"
msgid "_X axis:"
msgstr "_X osa"
#. G5trD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:230
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label6"
msgid "_Y axis:"
msgstr "_Y osa"
#. gHkmD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:244
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label7"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Ugao"
#. Mb9Gs
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:290
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:302
msgctxt "copydlg|label1"
msgid "Placement"
msgstr "Položaj"
#. 3Dyw2
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:328
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:340
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "_Širina"
#. YuAHc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:342
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "_Visina"
#. Jvt8m
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:386
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:398
msgctxt "copydlg|label2"
msgid "Enlargement"
msgstr "Uvećanje"
#. ENMbc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:436
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
msgstr "_Početak"
#. Z6aqk
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:450
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|endlabel"
msgid "_End:"
msgstr "_Kraj"
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:492
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
@@ -4995,19 +5013,31 @@ msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
msgstr "_Start"
+#. jiFoQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:70
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. FFUWq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
msgid "_Use custom slide show"
msgstr "_Koristiti poseban slajd-šou"
#. yaQvx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:205
msgctxt "customslideshows|copy"
msgid "Cop_y"
msgstr "Kopija"
+#. Vr7vj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:227
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. KmamJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
@@ -7740,361 +7770,571 @@ msgid "HTML Export"
msgstr ""
#. tDwdY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:64
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
msgid "< Back"
msgstr "< N~azad"
-#. VNyoG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:77
-#, fuzzy
-msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
-msgid "Ne_xt >"
-msgstr "~Dalje >>"
-
#. HWaiE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|finishButton"
msgid "_Create"
msgstr "Napravi"
+#. xFoJm
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:81
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|finishButton"
+msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents."
+msgstr "Kreira nove dokumente na osnovu vaših selekcija i sačuva dokumente."
+
+#. VNyoG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+#, fuzzy
+msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
+msgid "Ne_xt >"
+msgstr "~Dalje >>"
+
#. hKYBh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:139
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:141
msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
msgid "New _design"
msgstr ""
+#. 4HYDP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:151
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton"
+msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard."
+msgstr "Kreira novi dizajn u narednim stranicama Čarobnjaka."
+
#. SrGoC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
msgid "Existing design"
msgstr "Postojeće verzije"
+#. SQUhj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:173
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton"
+msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard."
+msgstr "Učitava postojeći dizajn iz liste dizajna za korištenje kao početnu tačku za korake koji slijede na narednim stranicama Čarobnjaka."
+
+#. CTCLg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:230
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview"
+msgid "Displays all existing designs."
+msgstr "Prikazuje sve postojeće dizajne."
+
#. mEc7e
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:244
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:261
msgctxt "publishingdialog|descLabel"
msgid "Select an existing design or create a new one"
msgstr ""
#. DTYoF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:256
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:273
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
msgid "Delete Selected Design"
msgstr ""
+#. TMauF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:282
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton"
+msgid "Deletes the selected design from the design list."
+msgstr "Briše izabrani dizajn iz liste sa dizajnima."
+
#. cQEWT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:285
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:307
msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
msgid "Assign Design"
msgstr ""
+#. 9UbQB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:316
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1"
+msgid "Determines the settings for publishing %PRODUCTNAME Draw or %PRODUCTNAME Impress documents in HTML format."
+msgstr "Određuje postavke za objavljivanje %PRODUCTNAME Draw ili %PRODUCTNAME Impress dokumenata u HTML formatu."
+
#. 9Wotv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:331
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:358
msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
msgstr ""
+#. D4oV4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:368
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|ASPRadiobutton"
+msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP."
+msgstr "Kada izaberete ASP opciju, WebCast eksport kreira ASP stranice. Zapamtite da HTML prezentacija može biti podržana samo od web preglednika koji podržava ASP."
+
#. 62rNz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:348
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:380
msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
msgid "Perl"
msgstr ""
+#. UBiAa
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:390
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|perlRadiobutton"
+msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts."
+msgstr "WebCast eksport koristi da kreira HTML stranice i Perl skripte."
+
#. 5tjnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:416
msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
msgid "_URL for listeners:"
msgstr ""
+#. YgFn6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|indexEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation."
+msgstr "Precizira URL (apsolutni ili relativni) koji će biti unesen od strane gledalaca kako bi vidjeli prezentaciju."
+
#. Z4rnL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:407
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:449
msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
msgid "URL for _presentation:"
msgstr ""
+#. V5ADs
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:466
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|URLEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved."
+msgstr "Precizira URL (apsolutni ili relativni), gdje je kreirana HTML prezentacija na web serveru sačuvana."
+
#. LNk9W
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:481
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
msgstr ""
+#. h5jnr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:498
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|CGIEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts."
+msgstr "Precizira URL (apsolutni ili relativni) za napravljene Perl skripte."
+
#. yEtQi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:473
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:525
msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
msgid "Webcast"
msgstr ""
#. qmfBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:509
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
msgid "_As stated in document"
msgstr ""
+#. 5C9U8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:571
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgDefaultRadiobutton"
+msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard."
+msgstr "Izmjena slajdova zavisi od vremena koje ste postavili za svaki slajd u prezentaciji. Ako postavite izmjenu stranica ručno, HTML uvodi novu stranicu pritiskom na bilo koju tipku na tastaturi."
+
#. vuFBo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:526
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:583
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "A_utomatsko"
+#. 3Wi7b
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:593
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton"
+msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents"
+msgstr "Izmjena stranica se dešava automatski nakon isteka predodređenog perioda vremena i ne zavisi o sadržaju prezentacije."
+
#. 4YUzC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:623
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
msgid "_Slide view time:"
msgstr ""
+#. ACdZC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:642
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|durationSpinbutton"
+msgid "Defines the amount of time for each slide display."
+msgstr "Definiše količinu vremena za pregled svakog slajda."
+
#. jMsf2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:594
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:661
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
msgid "_Endless"
msgstr ""
+#. AM5ni
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:671
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|endlessCheckbutton"
+msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed."
+msgstr "Automatski ponovo pokreće HTML prezentaciju kada se prikaže posljednji slajd."
+
#. NFmGJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:626
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:698
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
msgid "Advance Slides"
msgstr "Sljedeći slajd"
#. ucqzo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:664
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:736
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
msgid "Create title page"
msgstr ""
+#. QkCAN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:746
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton"
+msgid "Creates a title page for your document."
+msgstr "Kreira naslovnu stranicu za vaš dokument."
+
#. fuS2d
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:681
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:758
msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
msgid "Show notes"
msgstr ""
+#. XTGC6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:768
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|notesCheckbutton"
+msgid "Specifies that your notes are also displayed."
+msgstr "Specificira da su vaše bilješke također prikazane."
+
#. GNRxU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:704
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:786
msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#. FQFnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:795
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:877
msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
msgid "_WebCast"
msgstr ""
+#. 7aTUk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:887
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|webCastRadiobutton"
+msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support."
+msgstr "U WebCast eksportu, automatske skripte će biti napravljene sa Perl ili ASP podrškom."
+
#. CgTG4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:811
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:898
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "A_utomatsko"
+#. 3A5Bq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:908
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|kioskRadiobutton"
+msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time."
+msgstr "Kreira dodijeljenu HTML prezentaciju kao kiosk izvoz, u kojoj se slajdovi smjenjuju automatski nakon predodređenog vremena."
+
#. PSGFr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:827
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
msgid "_Single-document HTML"
msgstr ""
#. iH77N
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:843
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:935
msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
msgid "Standard HTML with _frames"
msgstr ""
+#. RhzLR
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:945
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks."
+msgstr "Kreira standardne HTML stranice sa okvirima. Izvezena stranica će biti smještena u glavni okvir, a okvir sa lijeve strane će prikazivati tabelu sa sadržajem u formi hiperlinkova."
+
#. CA35b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:859
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
msgid "Standard H_TML format"
msgstr ""
+#. dqJ8k
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:966
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages from export pages."
+msgstr "Kreira standardne HTML stranice iz izvezenih stranica."
+
#. 2D85A
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:881
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:983
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
msgstr "Vrs~ta publikacije"
#. GuHwY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:939
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1041
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
msgid "_PNG"
msgstr ""
+#. tBByA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1051
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton"
+msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors."
+msgstr "Datoteke su izvezene kao PNG datoteke. PNG datoteke su kompresovane bez gubitka podataka, mogu sadržavati više od 256 boja."
+
#. Ei2dJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1063
msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
msgid "_GIF"
msgstr ""
+#. CjCTt
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1073
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton"
+msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors."
+msgstr "Datoteke su izvezene kao GIF datoteke. GIF datoteke se kompresuju bez gubitka podataka, i imaju maksimum 256 boja."
+
#. s6SqL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:973
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1085
msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
msgid "_JPG"
msgstr ""
+#. bEwzb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1095
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton"
+msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors."
+msgstr "Datoteke su izvezene kao JPEG datoteke. JPEG datoteke su kompresovane, sa podesivom kompresijom i mogu sadržavati više od 256 boja."
+
#. Sahg3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:999
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1116
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
msgid "_Quality:"
msgstr "Kvalitet"
+#. oYcCy
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1140
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox"
+msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality."
+msgstr "Precizira faktor kompresije JPEG grafike. 100% vrijednost nudi najbolju kvalitetu za veliki raspon podataka. 25% faktor naznačava male datoteke sa slabijom kvalitetom slike."
+
#. WZbqb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1043
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
msgid "Save Images As"
msgstr "Snimi slike..."
#. VP9BP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1078
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1200
msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
msgstr ""
+#. 4RadV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1209
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton"
+msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides."
+msgstr "Izaberite nisku rezoluciju da bi zadržali malu veličinu datoteke, čak i za prezentacije sa mnogo slajdova."
+
#. U7WAx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1094
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1221
msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
msgstr ""
+#. XxGDu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1231
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton"
+msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation."
+msgstr "Izaberite srednju rezoluciju za srednju veličinu prezentacije."
+
#. irmFn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1111
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1243
msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
msgstr ""
+#. aBZEV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1255
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution3Radiobutton"
+msgid "Select a high resolution for a high quality slide display."
+msgstr "Izaberite visoku rezoluciju za prikaz slajdova visoke kvalitete."
+
#. zsvW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1136
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1273
msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
msgid "Monitor Resolution"
msgstr ""
#. KJvxg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1176
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1313
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
msgid "_Export sounds when slide advances"
msgstr ""
+#. h7rJh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1323
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton"
+msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported."
+msgstr "Precizira da zvučne datoteke koje su definisane kao efekti za izmjene slajda budu izvezene."
+
#. itaEE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1193
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1335
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
msgid "Export _hidden slides"
msgstr "Eksportuj _skrivene stranice"
#. EnRtp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1215
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1357
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
msgstr "Efekti"
#. 6QQcx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1263
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1405
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
msgstr "Autor"
+#. FuMMH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1422
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry"
+msgid "Specifies the name of the publication's author."
+msgstr "Specificira ime autora publikacije."
+
#. qkWFY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1289
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1436
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
msgstr "E-mail adresa"
#. wvFSd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1303
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1450
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
msgid "Your hom_epage:"
msgstr ""
#. rWtUU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1318
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1465
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
msgstr "Dodatne informacije"
+#. svqza
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1482
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry"
+msgid "Specifies the email address."
+msgstr ""
+
+#. kXEhW
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1499
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry"
+msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication."
+msgstr "Specificira vašu stranicu. Hiperlink će biti unesen u publikaciju."
+
#. 4XPKu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1353
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1510
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
msgstr ""
+#. rvjoB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1519
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton"
+msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file."
+msgstr "Unosi hiperlink za preuzimanje kopije prezentacije."
+
+#. zyAyC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview"
+msgid "Specifies additional text to appear on the title page."
+msgstr "Specificira dodatni tekst koji će se pojaviti na naslovnoj strani."
+
#. SGhW4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1396
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1563
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
msgstr ""
#. fN2Qw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1601
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
msgstr "_Samo tekst"
+#. F9Ysk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1612
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton"
+msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons."
+msgstr "Unosi samo tekstualne hiperlinkove umjesto tipki."
+
#. hJCd8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1660
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
msgid "Select Button Style"
msgstr ""
#. ExziF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1527
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1699
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
msgid "_Apply color scheme from document"
msgstr ""
#. fsTQM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1716
msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
msgid "Use _browser colors"
msgstr ""
#. FtkC2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1733
msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
msgid "_Use custom color scheme"
msgstr ""
#. 6CoBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1595
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1767
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
msgstr "Posjećeni link"
#. EWurf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1780
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
msgstr "Aktivni link"
#. f5NJa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1621
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1793
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
msgstr "Hiper-veza"
#. DZCug
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1634
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1806
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. vDEFA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1684
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1856
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
msgstr "Pozadina"
#. 3mrfM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1714
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1886
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
msgid "Select Color Scheme"
msgstr ""
diff --git a/source/bs/sfx2/messages.po b/source/bs/sfx2/messages.po
index 1c105adb3e8..dbfec3aae44 100644
--- a/source/bs/sfx2/messages.po
+++ b/source/bs/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2558,24 +2558,42 @@ msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
msgstr ""
+#. 85KDm
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:22
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|add"
+msgid "Click to add a new row to the Properties list."
+msgstr ""
+
#. aB3bA
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:41
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#. Ja2JC
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:54
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#. WxjS6
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:67
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
+#. kSFdB
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:115
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties"
+msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats."
+msgstr ""
+
+#. au5jH
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:137
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage"
+msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
+msgstr ""
+
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
#, fuzzy
@@ -2604,48 +2622,90 @@ msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "_Napomene"
+#. qw238
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:77
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
+msgid "Enter a title for the document."
+msgstr ""
+
+#. rvZHi
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:93
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
+msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
+msgstr ""
+
+#. FoxGh
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:109
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
+msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
+msgstr ""
+
+#. bo2q7
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:133
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
+msgid "Enter comments to help identify the document."
+msgstr ""
+
+#. sGW3Z
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:146
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
+msgid "Contains descriptive information about the document."
+msgstr ""
+
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr "_Ugradi fontove u dokument"
+#. FzuRv
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:39
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts"
+msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems."
+msgstr ""
+
#. 6rfon
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:51
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr ""
#. zEeJh
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font embedding"
msgstr ""
#. Gip6V
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
msgstr ""
#. nFM92
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:120
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
msgstr ""
#. nSg9b
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:136
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
msgstr ""
#. EFytK
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
msgstr ""
+#. izc2Y
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:172
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage"
+msgid "Embed document fonts in the current file."
+msgstr ""
+
#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
msgctxt "documentinfopage|label13"
@@ -2694,61 +2754,85 @@ msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr "_Primijeni podatke o korisniku"
+#. WzBG6
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:191
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
+msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
+msgstr ""
+
#. LCDUj
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:202
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr ""
#. JFxmP
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:213
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:218
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
msgstr ""
+#. HrN2U
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:225
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
+msgstr ""
+
#. qeWvU
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:227
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr "Digitalni potpis..."
#. rEEgJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:256
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr "_Veličina:"
#. WNFYB
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:259
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:269
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "nepoznata"
#. EgtLE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:284
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "_Mjesto:"
#. 9xhwo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:315
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "_Vrsta:"
#. ZLmAo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:338
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "Izmijeni _lozinku"
#. oqAZE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:356
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "Šablon:"
+#. 5pXPV
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:404
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
+msgid "Displays the file name."
+msgstr ""
+
+#. VWjRu
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:430
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
+msgid "Contains basic information about the current file."
+msgstr ""
+
#. scgsx
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -3112,34 +3196,52 @@ msgid "No"
msgstr ""
#. muk9B
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:13
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
msgstr ""
#. CZn3G
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr "Aplikacija"
#. GZsEX
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:126
#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr "Datoteka:"
#. 6Fx6h
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "_Kategorija"
+#. hNqRS
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:153
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app"
+msgid "Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name soffice."
+msgstr ""
+
+#. cj9do
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:170
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file"
+msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://."
+msgstr ""
+
+#. cMPNq
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category"
+msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here."
+msgstr ""
+
#. hiapi
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
@@ -3643,26 +3745,50 @@ msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "Šifra"
+#. yVorz
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. kEcVk
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:195
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "Šifra"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:230
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "Šifra:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:244
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Potvrdi:"
+#. EkHiq
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. c4nGS
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "Druga šifra"
@@ -3732,18 +3858,42 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
msgstr "Naziv Prijedloga:"
+#. Xo6BH
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:123
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry"
+msgid "Enter a name for the template."
+msgstr ""
+
#. izWnA
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:151
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
msgstr ""
+#. JBPKb
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:199
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category in which to save the new template."
+msgstr ""
+
#. wpZGc
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:219
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
msgstr ""
+#. syB4y
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:228
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb"
+msgid "The new template will be used as the default template."
+msgstr ""
+
+#. gH8PB
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:256
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog"
+msgid "Saves the current document as a template."
+msgstr ""
+
#. 9tSnA
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -3796,31 +3946,61 @@ msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
msgstr "_Otvori datoteku samo za čitanje"
+#. HCEUE
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:34
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly"
+msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
+msgstr ""
+
#. GvCw9
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:40
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:45
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
msgstr "Prati _promjene"
+#. pNhop
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:54
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges"
+msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record."
+msgstr ""
+
#. Nv8rA
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:60
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:70
msgctxt "securityinfopage|protect"
msgid "Protect..."
msgstr "Zaštita..."
+#. 6T6ZP
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:76
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr ""
+
#. jgWP4
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:88
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
msgid "_Unprotect..."
msgstr "_Ukloni zaštitu..."
+#. UEdGx
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:95
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr ""
+
#. JNezG
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "securityinfopage|label47"
msgid "File Sharing Options"
msgstr "Opcije dijeljenja datoteke"
+#. VXrJ5
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:127
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage"
+msgid "Sets password options for the current document."
+msgstr ""
+
#. EDC9x
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18
msgctxt "startcenter|clear_all"
@@ -4217,6 +4397,12 @@ msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "Snimljen od: "
+#. T5AY5
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
+msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
+msgstr ""
+
#. oBSSb
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51
msgctxt "versionscmis|compare"
@@ -4255,63 +4441,111 @@ msgid "Existing Versions"
msgstr "Postojeće verzije"
#. A4BT2
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
msgid "CMIS"
msgstr "CMIS"
+#. EqmYX
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:54
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected version."
+msgstr ""
+
#. erGHD
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:66
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
msgstr "_Uporedi"
+#. TKEzJ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:73
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|compare"
+msgid "Compare the changes that were made in each version."
+msgstr ""
+
#. UkbhC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:85
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
msgstr "_Prikaži..."
+#. 4SD7F
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:92
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|show"
+msgid "Displays the entire comment for the selected version."
+msgstr ""
+
+#. ASJac
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:127
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open"
+msgid "Opens the selected version in a read-only window."
+msgstr ""
+
#. qKnKv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:187
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
msgstr "Snimi _novu verziju"
+#. gTR6x
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:194
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version."
+msgstr ""
+
#. aCeEr
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:205
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr "_Uvijek snimi novu verziju prilikom zatvaranja"
+#. GCMVZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:214
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always"
+msgid "If you have made changes to your document, %PRODUCTNAME automatically saves a new version when you close the document."
+msgstr ""
+
#. vuHjH
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:231
#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
msgstr "Nove verzije"
#. nDGNv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Datum i vrijeme"
#. MBoBZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:303
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr "Snimljen od"
#. kqEcm
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:316
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
+#. GLD85
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:327
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|versions"
+msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments."
+msgstr ""
+
#. EbijK
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:346
#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr "Postojeće verzije"
+
+#. 5BdCA
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:381
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog"
+msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions."
+msgstr ""
diff --git a/source/bs/starmath/messages.po b/source/bs/starmath/messages.po
index 06620baec04..7ec2be77561 100644
--- a/source/bs/starmath/messages.po
+++ b/source/bs/starmath/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 13:27+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2486,27 +2486,39 @@ msgctxt "catalogdialog|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Umetni"
+#. w4mRB
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:52
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. zzUYb
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:108
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:113
#, fuzzy
msgctxt "catalogdialog|label1"
msgid "_Symbol set:"
msgstr "_Skup simbola"
#. UA5cZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:124
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:129
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|symbolset"
msgid "All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below."
msgstr ""
#. Gu3DC
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:137
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:142
msgctxt "catalogdialog|symbolname"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
+#. znrh2
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:205
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. DSYgZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:236
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:246
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|CatalogDialog"
msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula."
msgstr ""
diff --git a/source/bs/svtools/messages.po b/source/bs/svtools/messages.po
index 9d7e94e3636..9ec8b924ca3 100644
--- a/source/bs/svtools/messages.po
+++ b/source/bs/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4917,6 +4917,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sundanese"
msgstr ""
+#. wGEAB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:429
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Hong Kong)"
+msgstr ""
+
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
@@ -4924,37 +4930,67 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr ""
#. AhGyN
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
msgid "Data source:"
msgstr "Izvor podataka"
#. FSgAi
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:123
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
msgid "Table:"
msgstr "Tabela"
+#. z3CHk
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:144
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource"
+msgid "Select the data source for your address book."
+msgstr ""
+
+#. UTY6t
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable"
+msgid "Select the data table for your address book."
+msgstr ""
+
#. xkk5e
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
msgid "_Assign"
msgstr ""
+#. TG8ad
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin"
+msgid "Add a new data source to the Address Book Source list."
+msgstr ""
+
#. sws8j
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:205
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
msgid "Address Book Source"
msgstr "Adresar - izvor podataka"
#. K4oiz
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:552
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Dodjeljivanje polja"
+#. zEPAf
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:560
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry."
+msgstr ""
+
+#. qKBRS
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:588
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog"
+msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book."
+msgstr ""
+
#. vrBni
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -4976,226 +5012,352 @@ msgid "%1 Options"
msgstr " Opcije"
#. pyd6J
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:132
msgctxt "graphicexport|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Dužina:"
#. drQDY
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:146
msgctxt "graphicexport|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Visina:"
#. ZWxGB
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:160
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
msgid "Resolution:"
msgstr "Rezolucija:"
+#. 2rwEJ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:180
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf"
+msgid "Specifies the measurement units."
+msgstr "Postavi rezoluciju."
+
+#. BPaB3
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:199
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf"
+msgid "Specifies the height."
+msgstr "Zatvara odjel."
+
+#. Da3fv
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:217
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr "Unesite e-mail adresu za odgovor."
+
#. S9aHs
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:231
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "inches"
msgstr "inči"
#. dCstP
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:232
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#. X5dLV
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:233
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "mm"
msgstr "mm"
#. 6vWVJ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:234
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "points"
msgstr "tačaka"
#. ZqyAj
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:235
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "pixels"
msgstr "pikseli"
+#. QL8mE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:239
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb"
+msgid "Specifies the width."
+msgstr "Zatvara odjel."
+
#. kYLvv
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:253
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/cm"
msgstr "piksela/cm"
#. zjmFd
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:254
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/inch"
msgstr "piksela po inču"
#. iMZW3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:255
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/meter"
msgstr "piksela/metru"
+#. ND5ki
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:259
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr "Unesite e-mail adresu za odgovor."
+
#. ENaqm
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:279
msgctxt "graphicexport|label1"
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
+#. Dc5fy
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:309
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb"
+msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color."
+msgstr "Postavite boju za izabrano svjetlo."
+
#. hFaPC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:320
msgctxt "graphicexport|label2"
msgid "Color Depth"
msgstr "Dubina boje"
+#. EFn8k
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:358
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf"
+msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size"
+msgstr ""
+
#. Tk5y2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:389
msgctxt "graphicexport|label9"
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
+#. AHkNV
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:427
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf"
+msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image."
+msgstr ""
+
#. f4LYz
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:458
msgctxt "graphicexport|label"
msgid "Compression"
msgstr "Sažimanje"
#. hQadL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:484
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|rlecb"
msgid "RLE encoding"
msgstr "RLE Snimanje"
+#. DqpKW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:494
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb"
+msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics."
+msgstr "Podešava sadržaj ćelije na desno."
+
#. EA7BF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
msgctxt "graphicexport|label3"
msgid "Compression"
msgstr "Sažimanje"
#. qiLZK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
msgid "Interlaced"
msgstr "Prepleteno"
+#. cLvu6
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:541
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb"
+msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode."
+msgstr "Postavi redosljed podataka."
+
#. BkbD3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:552
msgctxt "graphicexport|label12"
msgid "Mode"
msgstr "Način rada"
#. Nhj88
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
msgid "Save transparency"
msgstr "Sačuvaj transparentnost"
+#. kZ3uW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:588
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb"
+msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture."
+msgstr ""
+
#. ZPmXf
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:599
msgctxt "graphicexport|labe"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Objekti crteža"
#. KMCxb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:629
msgctxt "graphicexport|binarycb"
msgid "Binary"
msgstr "Binarni"
+#. qFTuj
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:639
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb"
+msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file."
+msgstr "Pokazuje jednačinu kretanja linije pored linije kretanja.."
+
#. 8cZsH
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:650
msgctxt "graphicexport|textcb"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
+#. GFbg2
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:660
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb"
+msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file."
+msgstr "Idi do slijedećeg zapisa u tabeli."
+
#. ECUb9
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:677
msgctxt "graphicexport|label16"
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
#. aeV52
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:711
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
msgid "Image preview (TIFF)"
msgstr "Pregled fotografije (TIFF)"
+#. H8vtD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:721
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb"
+msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
+msgstr "Označi raspon ćelija koje želite da koristite kao filter."
+
#. AeEJu
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr "Razmjena (EPSI)"
+#. gLbUQ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:741
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb"
+msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
+msgstr ""
+
#. sRbZb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758
msgctxt "graphicexport|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
#. Jfbgx
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:788
msgctxt "graphicexport|color1rb"
msgid "Color"
msgstr "Boja"
+#. LNHEi
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:798
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb"
+msgid "Exports the file in color."
+msgstr "Zatvara odjel."
+
#. VeZFK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809
msgctxt "graphicexport|color2rb"
msgid "Grayscale"
msgstr "Sive nijanse"
+#. TWEx8
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:819
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb"
+msgid "Exports the file in grayscale tones."
+msgstr "Postavi rezoluciju."
+
#. BbSGF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:836
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|label18"
msgid "Color Format"
msgstr "Format boje"
#. b6J7X
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:866
msgctxt "graphicexport|level1rb"
msgid "Level 1"
msgstr "Nivo 1"
+#. pEcBC
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:876
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb"
+msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2."
+msgstr ""
+
#. kuCNX
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:887
msgctxt "graphicexport|level2rb"
msgid "Level 2"
msgstr "Nivo 2"
+#. wiWrE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:897
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb"
+msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
+msgstr "Izaberite kategoriju gdje osa treba da prelazi drugu osu."
+
#. JUuBZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:914
msgctxt "graphicexport|label19"
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
#. FjkbL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:944
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
msgid "LZW encoding"
msgstr "LZW kodiranje"
+#. 5cYFM
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:954
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw"
+msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm."
+msgstr "Prikazuje dokument na jedan i po u svojoj stvarnoj veličini."
+
#. vXGXe
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:965
msgctxt "graphicexport|compressnone"
msgid "None"
msgstr "Ništa"
+#. kW3QD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:975
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone"
+msgid "Specifies that you do not wish to use compression."
+msgstr "Odaberite ovu ikonu da listate bilješke."
+
#. ghAqZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:992
msgctxt "graphicexport|label20"
msgid "Compression"
msgstr "Sažimanje"
#. LmAeC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1038
msgctxt "graphicexport|label4"
msgid "Information"
msgstr "Informacije"
@@ -5336,53 +5498,77 @@ msgctxt "printersetupdialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "Opcije..."
+#. BAnmG
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:46
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document."
+msgstr ""
+
#. NCVY4
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Ime"
#. utGE2
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:131
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label3"
msgid "Status:"
msgstr "Status"
#. GxvkC
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label4"
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta"
#. amoGB
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:155
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label5"
msgid "Location:"
msgstr "Lokacija"
#. B66Zc
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:167
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label6"
msgid "Comment:"
msgstr "Komentar"
#. 3uJUu
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:225
msgctxt "printersetupdialog|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Postavke..."
+#. DFBtc
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:231
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties"
+msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document."
+msgstr ""
+
+#. TrFGR
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:247
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name"
+msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list."
+msgstr ""
+
#. XHe8U
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:264
msgctxt "printersetupdialog|label1"
msgid "Printer"
msgstr "Štampač"
+#. sR2LP
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:289
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog"
+msgid "Select the default printer for the current document."
+msgstr ""
+
#. psFPB
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7
#, fuzzy
diff --git a/source/bs/svx/messages.po b/source/bs/svx/messages.po
index 3881e79b526..d04a8f11a0a 100644
--- a/source/bs/svx/messages.po
+++ b/source/bs/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12484,114 +12484,144 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr ""
#. RMm2g
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:23
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "_Prihvati"
+#. vxNLK
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:30
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|accept"
+msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr ""
+
#. UEZKm
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:43
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
msgid "_Reject"
msgstr "_Odbij"
+#. rDjqw
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:50
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|reject"
+msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr ""
+
#. CY86f
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr "P_rihvati sve"
+#. At7GQ
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:70
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall"
+msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr "Prihvata označenu promjenu i briše označavanje od promjene u dokumentu."
+
#. debjw
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:83
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr "O_dbij sve"
+#. ZSHyG
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:90
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall"
+msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr "Odbija označenu promjenu i briše označavanje od promjene u dokumentu."
+
+#. phEJs
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Reverse the last Accept or Reject command."
+msgstr ""
+
#. Jyka9
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Izmijeni komentar..."
#. kqtia
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
msgid "Sorting"
msgstr "Sortiranje"
#. 2DLpG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:186
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
msgstr "Radnja"
#. 3YNZ7
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
#. wzRCk
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:203
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. xavjS
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:212
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. CyvEG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:221
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. VDtBL
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Izmijeni komentar..."
#. 75VLB
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:245
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "Sortiraj po"
#. EYaEE
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "Radnja"
#. acfbi
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:263
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. WNQ9L
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:272
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. 8qG3o
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:281
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
#. Z9yjZ
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:290
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
@@ -12616,129 +12646,237 @@ msgid "Add Condition"
msgstr ""
#. zVZ7P
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "addconditiondialog|label1"
msgid "_Condition:"
msgstr "_Stanje"
+#. CBWg9
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:113
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|condition"
+msgid "Enter a condition."
+msgstr "Unesi uslov."
+
#. GztAA
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "addconditiondialog|label2"
msgid "_Result:"
msgstr "Rezultat"
#. 2aknP
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:154
msgctxt "addconditiondialog|edit"
msgid "_Edit Namespaces..."
msgstr ""
+#. YARAf
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:162
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces."
+msgstr "Otvara Formu Prostor-za-ime prozor gdje možete dodati, editovati ili izbrisati Prostor-za-ime."
+
+#. At9nJ
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:189
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|result"
+msgid "Displays a preview of the result."
+msgstr "Prikazuje pregled rezultata."
+
+#. obZQs
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:219
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog"
+msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator."
+msgstr "Dodaje uslov u ovaj podprozor za dijalog od dodanog objekta / Edituje dijalog objekta u Navigatoru podataka."
+
+#. AVvdB
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:102
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name of the item."
+msgstr "Unesi ime objekta."
+
#. Ac8VD
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:116
msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
msgid "_Name:"
msgstr "_Ime:"
#. C2HJB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
msgid "_Default value:"
msgstr "Uobičajena vrijednost"
#. 6XN5s
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:142
msgctxt "adddataitemdialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "_Dodaj..."
+#. qt9Aw
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:163
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter a default value for the selected item."
+msgstr "Unesi podrazumijevanu vrijednost odabranog objekta."
+
#. kDPzz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:180
msgctxt "adddataitemdialog|label1"
msgid "Item"
msgstr "Stavka"
#. 5eBHo
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
msgid "_Data type:"
msgstr "Vrsta podatka"
+#. cSxmt
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:235
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|datatype"
+msgid "Select the data type for the selected item."
+msgstr "Unesi vrstu podataka odabranog objekta."
+
#. CDawq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|required"
msgid "_Required"
msgstr "Zahtijevano"
+#. RoGeb
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:255
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|required"
+msgid "Specifies if the item must be included on the XForm."
+msgstr ""
+
#. xFrP8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:266
msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
msgid "Condition"
msgstr "Uslov"
+#. ZmXJi
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:274
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|requiredcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
+msgstr ""
+
#. Rqtm8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
msgid "R_elevant"
msgstr "Bitan"
+#. QwPmR
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:294
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevant"
+msgid "Declares the item as relevant."
+msgstr "Deklariše da je objekat izračunat"
+
#. ZpbVz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:305
msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
msgid "Condition"
msgstr "Uslov"
+#. ZzhU6
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:313
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevantcond"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr "Deklariše da je objekat izračunat"
+
#. gLAEV
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
msgid "_Constraint"
msgstr "Ograničenje"
+#. jspHN
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:333
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraint"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr "Deklariše da je objekat izračunat"
+
#. k7xDZ
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:344
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
msgid "Read-_only"
msgstr "Samo za čitanje"
+#. YYuo9
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:353
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonly"
+msgid "Declares the item as read-only."
+msgstr "Deklariše da je objekat izračunat"
+
#. aAGTh
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:364
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
msgid "Calc_ulate"
msgstr "Izračunaj"
+#. Ct5yr
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:373
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculate"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr "Deklariše da je objekat izračunat"
+
#. Rxz2f
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:384
msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
msgid "Condition"
msgstr "Uslov"
+#. HFeZa
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:392
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraintcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can specify the constraint condition."
+msgstr ""
+
#. wDmeB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:403
msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
msgid "Condition"
msgstr "Uslov"
+#. DvGPL
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:411
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonlycond"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr "Deklariše da je objekat izračunat"
+
#. PTPGq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:422
msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
msgid "Condition"
msgstr "Uslov"
+#. F6JBe
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:430
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculatecond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter the calculation."
+msgstr ""
+
#. JEwfa
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:447
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|label4"
msgid "Settings"
msgstr "Mreža"
+#. dYE4K
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:472
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|AddDataItemDialog"
+msgid "Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator."
+msgstr "Dodaje novi objekat ili mijenja odabrani u Xforms Navigatoru podataka."
+
#. kGDkZ
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8
msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
@@ -12783,19 +12921,31 @@ msgid "Add Model"
msgstr ""
#. BVA6X
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:84
msgctxt "addmodeldialog|modify"
msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr ""
+#. hngBo
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:93
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|modify"
+msgid "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"."
+msgstr ""
+
+#. rNsqB
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:111
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name."
+msgstr "Briše trenutni zapis."
+
#. SDrTB
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:124
msgctxt "addmodeldialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "_Ime:"
#. BCjAN
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:138
msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
msgid "Edit Model"
msgstr ""
@@ -12885,139 +13035,217 @@ msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr "Azijski fonetski vodič"
#. Hj3z4
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
msgid "Base text"
msgstr "Osnovni tekst "
#. ob9GM
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:102
msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
msgid "Ruby text"
msgstr "Ruby tekst"
#. 5i2SB
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Osnovni tekst "
+#. AmySt
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:150
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left2ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
+#. CgQBG
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:166
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left1ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
+#. NWo3X
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:183
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right1ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. kmxtU
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:199
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Ruby tekst"
+#. QikUh
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:200
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right2ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. iMRNj
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Osnovni tekst "
+#. YGAWS
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:217
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left3ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
#. 7JS7K
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:233
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Ruby tekst"
+#. z4hPb
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:234
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right3ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. atKaG
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:250
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Ruby tekst"
+#. LJwUL
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:251
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right4ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. QsYkZ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:255
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:267
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Osnovni tekst "
+#. 8BDyd
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left4ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
#. opK8r
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
msgid "Alignment:"
msgstr "Poravnanje "
#. o66DA
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
msgid "Position:"
msgstr "Pozicija"
#. U8p5i
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:333
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
msgid "Character style for ruby text:"
msgstr "Stil slova za ruby tekst"
+#. cLDc6
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:350
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|stylelb"
+msgid "Select a character style for the ruby text."
+msgstr ""
+
#. VmD7B
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:343
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "Stilovi"
+#. v8dzx
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles"
+msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text."
+msgstr ""
+
#. Ruh4F
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:359
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:382
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
#. AoQvC
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:360
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:383
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Center"
msgstr "Centar"
#. CoQRD
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:384
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Right"
msgstr "Desno"
#. gjvDa
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:385
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "0 1 0"
msgstr "010"
#. jD75S
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:363
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:386
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "1 2 1"
msgstr "121"
+#. fE2Tk
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:390
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb"
+msgid "Select the horizontal alignment for the Ruby text."
+msgstr ""
+
#. 68NYJ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:376
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:404
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
msgstr "Vrh"
#. 5Ue7R
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:405
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
msgstr "Dno"
#. TsZ3E
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:406
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Right"
msgstr ""
+#. GmE6A
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:410
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|positionlb"
+msgid "Select where you want to place the ruby text."
+msgstr ""
+
#. BpTFn
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:401
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:434
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
msgid "Preview:"
msgstr "Pregled"
+#. HG9Rn
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:494
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|AsianPhoneticGuideDialog"
+msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide."
+msgstr ""
+
#. pCrNF
#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12
msgctxt "cellmenu|copy"
@@ -13055,43 +13283,73 @@ msgid "Chinese Conversion"
msgstr "Kineska konverzija"
#. SdvGz
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:106
msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "_Tradicionalni kineski u pojednostavljeni kineski"
+#. TF3Zx
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:116
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|tosimplified"
+msgid "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr ""
+
#. aDmx8
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:127
msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "_Pojednostavljeni kineski u tradicionalni kineski"
+#. WcnMD
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:137
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|totraditional"
+msgid "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr ""
+
#. dKQjR
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:154
#, fuzzy
msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
msgid "Conversion Direction"
msgstr "Smjer konverzije"
#. RPpp4
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:191
msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
msgid "Translate _common terms"
msgstr "Prevedi_uobičajene pojmove"
+#. BhE3k
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:201
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|commonterms"
+msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character."
+msgstr ""
+
#. cEs8M
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:212
msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
msgid "_Edit Terms..."
msgstr "_Uredi pojmove..."
-#. dEHH2
+#. RpF9A
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|editterms"
+msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms."
+msgstr ""
+
+#. dEHH2
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
msgid "Common Terms"
msgstr "Uobičajeni termini"
+#. FAEyQ
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:267
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|ChineseConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted."
+msgstr ""
+
#. AdAdK
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32
msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
@@ -13099,148 +13357,208 @@ msgid "Edit Dictionary"
msgstr ""
#. 9ETP9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:113
msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "_Tradicionalni kineski u pojednostavljeni kineski"
+#. tG23L
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:124
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|tradtosimple"
+msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese."
+msgstr ""
+
#. SqsBj
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:135
msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "_Pojednostavljeni kineski u tradicionalni kineski"
+#. JddGF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:145
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|simpletotrad"
+msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese."
+msgstr ""
+
#. YqoXf
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156
msgctxt "chinesedictionary|reverse"
msgid "Reverse mapping"
msgstr ""
+#. 8WbJh
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:165
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|reverse"
+msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter."
+msgstr ""
+
#. 4Y5b9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:180
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:354
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:192
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:396
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:468
msgctxt "chinesedictionary|termft"
msgid "Term"
msgstr ""
#. ETDYE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:194
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:369
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:441
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:411
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:483
msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
msgid "Mapping"
msgstr ""
+#. P3DiF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:232
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|add"
+msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence."
+msgstr ""
+
#. XZbeq
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:244
msgctxt "chinesedictionary|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Izmijeni"
+#. ccyfm
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:251
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|modify"
+msgid "Saves the modified entry to the database file."
+msgstr ""
+
+#. FcqXr
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:270
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary."
+msgstr ""
+
#. cUcgH
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:383
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:455
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:425
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:497
#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
msgid "Property"
msgstr "Svojstvo"
#. nDmEW
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:279
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
#. zEzUA
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:280
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Foreign"
msgstr ""
#. fG6PM
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "First name"
msgstr "Ime"
#. HbNRg
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:282
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Last name"
msgstr "Prezime"
#. yKHhp
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:283
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
#. RvQrD
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:284
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311
#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
#. FAKe7
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:285
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312
#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Place name"
msgstr "Ime stranice"
#. waJRm
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313
#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Business"
msgstr "Bugijski"
#. ZiUmc
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:287
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Adjective"
msgstr ""
#. VKjdE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Idiom"
msgstr ""
#. dB4SG
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Skraćenica"
#. sBYxF
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Numerical"
msgstr "Brojčano"
#. rWJge
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Noun"
msgstr ""
#. kXcwC
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Verb"
msgstr ""
#. YSxrd
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:293
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:320
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Brand name"
msgstr ""
+#. CsQsq
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:324
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property"
+msgid "Defines the class of the selected term."
+msgstr "Specificira osobine odabranog objekta."
+
+#. GvFwf
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping"
+msgid "Enter the text that you want to replace the Term with."
+msgstr ""
+
+#. SBYjj
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:358
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|term"
+msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term."
+msgstr ""
+
+#. 3qHaK
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:551
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|ChineseDictionaryDialog"
+msgid "Edit the Chinese conversion terms."
+msgstr ""
+
#. TZEqZ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
@@ -13887,79 +14205,145 @@ msgctxt "datanavigator|instancesadd"
msgid "_Add..."
msgstr "_Dodaj..."
+#. MFX47
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:16
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesadd"
+msgid "Opens a dialog where you can add a new instance."
+msgstr "Otvara novi prozor sa tekstom gdje možete dodati novi primjer."
+
#. BdRnW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:25
msgctxt "datanavigator|instancesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Izmijeni..."
+#. cJYQx
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:29
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesedit"
+msgid "Opens a dialog where you can modify the current instance."
+msgstr "Otvara novi prozor sa tekstom gdje možete promijeniti trenutni primjer."
+
#. GJFJh
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:38
msgctxt "datanavigator|instancesremove"
msgid "_Remove..."
msgstr ""
-#. YM7Tk
+#. tGyCY
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:42
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesremove"
+msgid "Deletes the current instance. You cannot delete the last instance."
+msgstr "Briše trenutne primjere. Ne možete izbrisati posljednje primjere."
+
+#. YM7Tk
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:57
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
msgid "_Show Details"
msgstr "~Prikaži detalje"
+#. W459x
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesdetails"
+msgid "Switches the display to show or hide details."
+msgstr "Uključuje prikaz ili sakrivanje detalja."
+
#. rMqsT
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:54
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:74
msgctxt "datanavigator|modelsadd"
msgid "_Add..."
msgstr "_Dodaj..."
+#. QMNcJ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:78
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsadd"
+msgid "Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model."
+msgstr ""
+
#. m8vxV
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:62
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:87
msgctxt "datanavigator|modelsedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Izmijeni..."
+#. kPjSf
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit"
+msgid "Renames the selected Xform model."
+msgstr "Preimenuje odabrani Xform model."
+
#. VqB4m
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:70
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove"
msgstr "U_kloni"
+#. RWG4G
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:104
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsremove"
+msgid "Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model."
+msgstr ""
+
+#. nDrEE
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:136
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelslist"
+msgid "Selects the XForms model that you want to use."
+msgstr ""
+
#. BAMs9
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
msgid "_Models"
msgstr "~Modeli"
+#. VnGCB
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:161
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsbutton"
+msgid "Adds, renames, and removes XForms models."
+msgstr ""
+
#. BF3zW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:177
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instance"
msgid "Instance"
msgstr "~Instance"
#. 3Yg5b
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:268
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|submissions"
msgid "Submissions"
msgstr "Prijave"
#. hHddS
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|bindings"
msgid "Bindings"
msgstr "Veze"
#. KaGD7
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:331
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instances"
msgid "_Instances"
msgstr "~Instance"
+#. VtqeQ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:345
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instances"
+msgid "This button has submenus to add, edit or remove instances."
+msgstr "Ovo dugme ima podmenije za dodavanje, izmjenu ili brisanje primjera."
+
+#. f7Awc
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:364
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|DataNavigator"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr ""
+
#. 2xX4C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
@@ -14081,644 +14465,968 @@ msgid "P_arallel"
msgstr ""
#. nEw4G
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
msgid "R_ounded edges"
msgstr "~Zaobljeni rubovi"
#. MozLP
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:308
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
msgstr "~Dubina u razmjeru"
#. uK3Fv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|angleft"
msgid "_Rotation angle"
msgstr "Ugao rotacije"
#. 2YAH9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:336
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|depthft"
msgid "_Depth"
msgstr "Dubina"
+#. Mk8WM
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:352
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|diagonal"
+msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
+#. W4Agm
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth"
+msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
+#. zHDZb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:387
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|angle"
+msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object."
+msgstr ""
+
+#. 8x6QY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:405
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth"
+msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects."
+msgstr ""
+
#. LKo3e
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrija"
#. b7NAE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:444
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:463
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Vodoravno:"
+#. zDoUt
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:481
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|hori"
+msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. 9HFzC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:507
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
msgstr "_Uspravno:"
+#. eECGL
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:525
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|veri"
+msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object"
+msgstr ""
+
#. G67Pd
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:548
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label10"
msgid "Segments"
msgstr "Odsječci"
#. uGbYJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:571
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:600
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Specifično za objekat"
+#. 6Eqby
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:605
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific"
+msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface."
+msgstr ""
+
#. Fc9DB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:585
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:619
msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
msgid "Flat"
msgstr "Ravno"
+#. MgFbn
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:624
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat"
+msgid "Renders the 3D surface as polygons."
+msgstr ""
+
#. aLmTz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:599
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:638
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
msgid "Spherical"
msgstr "Sferično"
+#. Ant38
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:643
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical"
+msgid "Renders a smooth 3D surface."
+msgstr ""
+
#. a9hYr
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:657
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
msgid "Invert Normals"
msgstr "Obrni normale"
+#. mbsm2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:662
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|invertnormals"
+msgid "Inverts the light source."
+msgstr ""
+
#. kBScz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:676
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr "Dvostrano osvjetljenje"
+#. Du7J2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:681
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum"
+msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button."
+msgstr ""
+
#. Jq33F
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:695
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
msgstr "Dvostruki red"
+#. KhQUE
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:700
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided"
+msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)."
+msgstr ""
+
#. 2xzfy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:726
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label11"
msgid "Normals"
msgstr "~Normalno"
#. XjqvC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:699
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:758
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
msgid "Convert to 3D"
msgstr "Pretvori u 3D"
+#. jGHSC
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d"
+msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object."
+msgstr ""
+
#. v5fdY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:712
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:776
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
msgstr "Pretvori u Lathe predmet"
+#. 3tj7D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:780
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe"
+msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. Tk7Vb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:725
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:794
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
msgid "Perspective On/Off"
msgstr "Perspektiva uključena/isključena"
#. S27FV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:765
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:834
msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
msgid "3D Preview"
msgstr ""
#. snUGf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:866
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr ""
#. c86Xg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:871
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
msgid "Color Light Preview"
msgstr "Svjetlosni pregled boja"
#. ysdwL
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:893
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label8"
msgid "_Mode"
msgstr "Način rada"
#. BW2hR
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:908
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:977
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
msgstr "Ravno"
#. 6Esbf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:909
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:978
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Phong"
msgstr "Phong"
#. D6L7i
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:910
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:979
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
msgstr "Gouraud"
+#. oq9Aj
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:983
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode"
+msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power."
+msgstr ""
+
#. fEdS2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:926
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1000
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label12"
msgid "Shading"
msgstr "Sjenčenje"
#. sT4FD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1036
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|slantft"
msgid "S_urface angle"
msgstr "~Ugao površine"
+#. QiGD2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1053
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant"
+msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow."
+msgstr ""
+
#. 4yMr6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "3D sjenčenje uklj./isklj."
+#. uPZTo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1071
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow"
+msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. kczsC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1004
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1088
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr "Sjenka"
+#. 84Xfy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1127
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal"
+msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens."
+msgstr ""
+
+#. QDWn9
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1144
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object."
+msgstr ""
+
#. MHwmD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1063
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1157
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label15"
msgid "_Focal length"
msgstr "Fokusna dužina"
#. sqNyn
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1077
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1171
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label14"
msgid "_Distance"
msgstr "~Instance"
#. xVYME
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1095
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1189
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#. GDAcC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1129
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1223
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label17"
msgid "_Light source"
msgstr "~Izvor svjetla"
#. DNnED
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1248
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Dijalog sa bojama"
+#. fbmBv
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1253
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton1"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr "Izaberite boju za ambijentalno svjetlo."
+
+#. yWUfc
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1277
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr "Izaberite boju za ambijentalno svjetlo."
+
#. nSELF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1186
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Dijalog sa bojama"
#. m2KFe
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1304
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
msgstr "~Ambijentalno osvjetljenje"
#. m9fpD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1220
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1325
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr "Izvor svjetla 1"
+#. 9QFz2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. 6VQpA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1236
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1346
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr "Izvor svjetla 2"
+#. jwgPB
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. H6ApW
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1252
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1367
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr "Izvor svjetla 3"
+#. sCqw6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1374
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. bFsp9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1388
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr "Izvor svjetla 4"
+#. Vus8w
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1395
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. umqpv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1284
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1409
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr "Izvor svjetla 5"
+#. dESZk
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1416
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. EJ5pS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1300
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
msgstr "Izvor svjetla 6"
+#. CgMts
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1437
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. RxBpE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1316
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1451
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
msgstr "Izvor svjetla 7"
+#. LJ3Lp
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1458
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. BrqqJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1472
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
msgstr "Izvor svjetla 8"
+#. 7GZgb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1479
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. FN3e6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1363
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1504
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
msgstr ""
+#. djVxQ
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1515
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1"
+msgid "Select a color for the current light source."
+msgstr ""
+
#. EBVTG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1529
msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
msgstr ""
#. wiDjj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1549
msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
msgstr ""
#. zZSLi
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1569
msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
msgstr ""
#. bPGBH
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1589
msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
msgstr ""
#. mCg85
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1609
msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
msgstr ""
#. Lj2HV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1629
msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
msgstr ""
#. aNZDv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1649
msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
msgstr ""
#. HqaQ2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr "Osvjetljenje"
#. BrBDG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1562
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
msgstr "_Vrsta"
#. txLj4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1730
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
msgstr "Način rada"
#. pPQLp
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1597
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1748
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
msgstr "X ~projekcija"
#. xcs3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1615
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1766
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
msgstr "Y p~rojekcija"
#. bxSBA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1633
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1784
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
msgstr "~Filtriranje"
#. Gq2zg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1650
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
msgstr "Crno/bijelo"
+#. S5ACF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1809
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype"
+msgid "Converts the texture to black and white."
+msgstr ""
+
#. rfdVf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "_Boja:"
+#. dkTiY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1831
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor"
+msgid "Converts the texture to color."
+msgstr ""
+
#. aqP2z
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
msgstr "Samo tekstura"
+#. hMAv6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1853
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace"
+msgid "Applies the texture without shading."
+msgstr ""
+
#. HCKdG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr "Tekstura i sjenčenje"
+#. 3g4zG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1875
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate"
+msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog."
+msgstr ""
+
#. ycQqQ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1718
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
msgid "Texture, Shadow and Color"
msgstr "Tekstura, sjenka i boja"
#. 65J8K
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1736
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1907
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Specifično za objekat"
+#. y9Kai
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1915
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr ""
+
#. iTKyD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1929
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "P~aralelno"
+#. SjaUF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx"
+msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis."
+msgstr ""
+
#. MhgUE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1951
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Kružno"
+#. pfLqS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1960
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex"
+msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr ""
+
#. E9Gy6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1974
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Specifično za objekat"
+#. Li9zf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1982
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr ""
+
#. 5B84a
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1805
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1996
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "P~aralelno"
+#. UuRg4
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely"
+msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis."
+msgstr ""
+
#. h5iQh
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1822
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Kružno"
+#. FyRf5
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2026
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley"
+msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr ""
+
#. cKvPt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1839
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2040
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "Filtriranje uklj./isklj."
+#. mMhpy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2048
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter"
+msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles."
+msgstr ""
+
#. GKiZx
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2074
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr "Teksture"
#. fYX37
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2108
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
msgstr "Omiljeno"
#. mNa7V
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1918
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2124
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label27"
msgid "_Object color"
msgstr "Boja ~objekta"
#. rGGJC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1932
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
msgstr "Boja ~osvjetljenja"
+#. UmpFS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2163
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor"
+msgid "Select the color that you want to apply to the object."
+msgstr ""
+
+#. 8ufuo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2187
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr ""
+
#. EeS7C
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2201
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr "Korisnički-definisan"
#. RcCQG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1984
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2202
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr "Metal"
#. JxUiT
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1985
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2203
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Gold"
msgstr "Zlato"
#. Mnmop
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1986
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2204
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Chrome"
msgstr "Hrom"
#. fa9bg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2205
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
msgstr "~Plastika"
#. WGUwt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Wood"
msgstr "Drvo"
+#. KDxBg
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2213
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites"
+msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme."
+msgstr ""
+
#. AndqG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2228
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Dijalog sa bojama"
+#. BT3GD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr ""
+
#. tsEoC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2246
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Dijalog sa bojama"
#. RWxeM
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2034
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2262
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label28"
msgid "Material"
msgstr "Materijal"
#. wY3tE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2068
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2296
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
msgstr "_Boja:"
#. ngqfq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2082
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2310
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
msgstr "I~ntenzitet"
+#. TAoRf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2335
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor"
+msgid "Select the color that you want the object to reflect."
+msgstr ""
+
#. 8fdJB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2115
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2349
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Dijalog sa bojama"
+#. GjQ2i
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr ""
+
+#. tcm3D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr ""
+
#. L8GqV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2387
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
msgstr "Specular"
#. Qkzsq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2409
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
msgstr "Pridruži"
#. cjrJ9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2178
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2422
msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj"
#. AgKU4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
msgstr "Materijal"
+#. xN7Sr
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2441
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material"
+msgid "Changes the coloring of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. 3Av3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2455
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
msgstr "Teksture"
+#. DVwWG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2459
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture"
+msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. J4WKj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2473
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr "Osvjetljenje"
+#. 9WEJD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2477
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light"
+msgid "Define the light source for the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. ctHgb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2491
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
msgid "Shading"
msgstr "Sjenčenje"
+#. HF3KP
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2495
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation"
+msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. HxxSF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2245
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2509
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrija"
+#. h4c39
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2513
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry"
+msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object."
+msgstr ""
+
+#. 4D9WF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2530
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects"
+msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D."
+msgstr ""
+
#. dzpTm
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:60
#, fuzzy
@@ -14742,36 +15450,60 @@ msgstr "Za_mijeni sa"
#. 7BFw2
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
msgid "Source Color 2"
msgstr "Izvorna boja"
+#. PQMJr
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 8kZuj
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
msgid "Source Color 3"
msgstr "Izvorna boja"
+#. N86Pu
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 3asCq
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
msgid "Source Color 4"
msgstr "Izvorna boja"
+#. LBfJA
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 5MXBc
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
msgid "Source Color 1"
msgstr "Izvorna boja"
+#. QFJGw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. myTap
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:175
#, fuzzy
@@ -14779,215 +15511,425 @@ msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "Prozirnost"
+#. GTTDs
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:187
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5"
+msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select."
+msgstr ""
+
#. ebshb
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:204
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
msgid "Tolerance 1"
msgstr "Tolerancija"
+#. 5yRXd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:205
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. dCyn7
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
msgid "Tolerance 2"
msgstr "Tolerancija"
+#. meE29
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:224
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. bUkAc
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
msgid "Tolerance 3"
msgstr "Tolerancija"
+#. TFmby
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:243
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. Wp3Q3
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:253
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
msgid "Tolerance 4"
msgstr "Tolerancija"
+#. PBa9G
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:262
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. CTGcU
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
msgid "Replace with 1"
msgstr "Za_mijeni sa"
+#. HHM3q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. AiWPA
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:297
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:309
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
msgid "Replace with 2"
msgstr "Za_mijeni sa"
+#. Xov5N
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:310
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. 99EMs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:333
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
msgid "Replace with 3"
msgstr "Za_mijeni sa"
+#. n4BEe
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:334
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. ECDky
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:357
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
msgid "Replace with 4"
msgstr "Za_mijeni sa"
+#. 2jmAc
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:358
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
+#. JaAwK
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:383
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5"
+msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image."
+msgstr ""
+
#. EeBXP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:429
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:452
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
msgstr "_Boja:"
#. 7cuei
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:449
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:472
msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Zamijeni"
+#. 8uHoS
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:482
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the Replace with boxes."
+msgstr ""
+
#. qFwAs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:480
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:508
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
msgid "Pipette"
msgstr "Pipeta"
+#. CQGvD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:513
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|pipette"
+msgid "Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace."
+msgstr ""
+
+#. ErWSB
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:557
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|toolgrid"
+msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected."
+msgstr ""
+
+#. gbska
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:574
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace"
+msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics."
+msgstr ""
+
#. cXHxL
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:42
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
msgstr "Isključeno"
+#. toQVa
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:48
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|off"
+msgid "Removes baseline formatting."
+msgstr ""
+
#. bEChS
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:71
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotiraj"
+#. 8SRC7
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:77
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline."
+msgstr ""
+
#. bqAL8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:80
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
msgid "Upright"
msgstr "Uspravno"
+#. T5AzQ
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|upright"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters."
+msgstr ""
+
#. dSG2E
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
msgstr "Nagni vodoravno"
+#. HCLXn
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:115
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|hori"
+msgid "Horizontally slants the characters in the text object."
+msgstr ""
+
#. XnPrn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:108
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
msgstr "Nagni uspravno"
+#. YuPLk
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:134
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert"
+msgid "Vertically slants the characters in the text object."
+msgstr ""
+
#. AKiRy
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "Prezentacija"
+#. JmdEd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation"
+msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text."
+msgstr ""
+
#. BncCM
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:186
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
msgid "Align Left"
msgstr "Poravnaj lijevo"
+#. Kf8Ro
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:192
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left"
+msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. Gd3Fn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:205
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Center"
msgstr "Centar"
+#. QvAnd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:211
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|center"
+msgid "Centers the text on the text baseline."
+msgstr ""
+
#. rdSr2
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:224
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
msgid "Align Right"
msgstr "Poravnaj desno"
+#. 5HCvt
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:230
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|right"
+msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. nQTV8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:198
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
msgstr "Automatski odaberi veličinu teksta"
+#. 3eAum
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:249
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize"
+msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. YDeQs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
msgid "Distance"
msgstr "~Instance"
+#. tZx4a
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:291
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters."
+msgstr ""
+
#. 5Dm35
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:273
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:328
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Uvlačenje"
+#. nQpqX
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text."
+msgstr ""
+
#. TG72M
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:358
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
msgid "Contour"
msgstr "Kontura"
+#. hwZ5Q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:363
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour"
+msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object."
+msgstr ""
+
#. MA9vQ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:376
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
msgstr "Kontura teksta"
+#. ZjKrD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:381
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour"
+msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text."
+msgstr ""
+
#. kMFUd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:404
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
msgstr "Bez sjene"
+#. WfHcG
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:410
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow"
+msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text."
+msgstr ""
+
#. 5BrEJ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:348
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:423
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
msgstr "_Uspravno:"
+#. yAtee
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical"
+msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr ""
+
#. hcSuP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant"
msgstr "Nagnutost"
+#. WxAZv
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:448
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant"
+msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr ""
+
#. fVeQ8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:400
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:485
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
msgstr "~Instance"
+#. foUKw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:491
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex"
+msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr ""
+
#. FTYwo
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:438
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:528
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
msgstr "~Instance"
+#. WhqTH
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:534
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
+msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr ""
+
#. MDpHx
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:554
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
msgstr "Boja sjene"
+#. bNpUP
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:564
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the text shadow."
+msgstr ""
+
+#. Eovtw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:575
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork"
+msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects."
+msgstr ""
+
#. ASETE
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
#, fuzzy
@@ -15402,250 +16344,394 @@ msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
+#. 52T26
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:110
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchterm"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr ""
+
+#. qZujP
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:126
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchlist"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr ""
+
#. bathy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label4"
msgid "_Find:"
msgstr "_Nađi"
#. 75TZD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:195
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr "U_pari slova"
-#. EP8P3
+#. mMSX7
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase"
+msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters."
+msgstr ""
+
+#. EP8P3
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:223
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr ""
+#. vzB7B
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted"
+msgid "Includes number formatting characters in the search."
+msgstr ""
+
#. eTjvm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:231
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:248
msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr "Samo sva sl_ova"
+#. FgEuC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:257
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords"
+msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text."
+msgstr ""
+
#. wfECE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:271
msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr "_Sve ćelije"
#. EG6Fy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr "Sve listove"
#. GzEGb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:328
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "_Search For"
msgstr "_Traži"
+#. YCdJW
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:385
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr ""
+
+#. AB9nr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:401
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr ""
+
#. Dmocx
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:423
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr "_Zamijeni"
#. edBnK
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:463
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr "Za_mijeni sa"
#. GEGyE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:457
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:489
msgctxt "findreplacedialog|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr "Nađi _sve"
+#. aqct9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:496
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall"
+msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
+msgstr "Upiši dodatne informacije za odabrani zapis. Ako želite, možete upisati informacije u odgovarajuće polje u tabeli."
+
#. A3wE5
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:471
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:508
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Nađi prethodni"
+#. iuwJD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch"
+msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr ""
+
#. PQ58E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:527
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Nađi sljedeći"
+#. YCMFa
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:536
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search"
+msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr ""
+
#. ZLDbk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:501
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:548
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Zamijeni"
+#. WEsqD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:555
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence."
+msgstr ""
+
#. QBdSz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:567
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr "Zamijeni S_ve"
+#. EhyYm
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:574
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace."
+msgstr ""
+
#. gRMJL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:666
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr "T_renutni odabir samo"
+#. Fkfjb
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:732
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection"
+msgid "Searches only the selected text or cells."
+msgstr ""
+
#. CwXAb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:681
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:743
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr "Regularni _izrazi"
#. cX5ta
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:703
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr "Svojs_tva..."
#. QoKEH
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:717
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:779
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
msgstr "For_mat..."
+#. Eaomj
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:786
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format"
+msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
+msgstr ""
+
#. C4Co9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:731
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:798
msgctxt "findreplacedialog|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr "_Bez formata"
#. G7NEP
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:752
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr "Traži S_tilove"
+#. JEwqr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:828
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout"
+msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list."
+msgstr ""
+
#. G6whe
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:839
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
msgstr ""
#. J8Zou
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:854
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr ""
#. AtLV3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:869
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr "Traži širinu znaka"
+#. uauDF
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr ""
+
#. WCsiC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:894
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "Pr_etraga po sličnosti"
+#. 9Div9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:903
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. mKiVJ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:833
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:915
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
+#. 4MK8M
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:924
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn"
+msgid "Set the options for the similarity search."
+msgstr "Postavite opcije za traženje sličnosti."
+
#. pc7dE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr ""
+#. 2Sw86
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:956
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr ""
+
#. ak55F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:876
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:968
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr "~Zvuk..."
+#. 86WMC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:977
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr ""
+
#. R2bHb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:999
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr ""
#. Eyo7o
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:918
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1015
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "_Comments"
msgstr "Komentari"
+#. z68pk
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1024
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes"
+msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches."
+msgstr ""
+
#. hj5vn
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1042
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr ""
+#. qrgkN
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1051
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards"
+msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file."
+msgstr ""
+
#. t4J9E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1083
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr "Traži _u"
#. GGhEA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1098
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "Formule"
#. bpBeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1099
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "Vrijednosti"
#. zSUYq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
msgstr ""
#. K4WuW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1125
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr "Pravac:"
#. p2HBA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1035
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1142
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr "Re_dovi"
#. uib5F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1162
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "Kolone"
#. Q6fG8
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1209
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr "Druge _opcije"
+#. CPpFA
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1216
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3"
+msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options."
+msgstr ""
+
+#. YpLau
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1252
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog"
+msgid "Finds or replaces text or formats in the current document."
+msgstr ""
+
#. j63XL
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:57
#, fuzzy
@@ -16294,143 +17380,257 @@ msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"
#. TZUZQ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:145
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Primijeni"
+#. QH65f
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:149
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_APPLY"
+msgid "Applies the changes that you made to the image map."
+msgstr "Primjenjuje promjene koje ste napravili mapi slika."
+
#. HG5FA
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
msgid "Open..."
msgstr "Otvori..."
+#. BBFxi
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN"
+msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. FhXsi
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
msgid "Save..."
msgstr "Snimi..."
+#. znbDS
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:185
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS"
+msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. zicE4
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#. jYnn6
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "Izaberi"
+#. eFg49
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:215
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT"
+msgid "Selects a hotspot in the image map for editing."
+msgstr "Odaberi vruću tačku u mapi slika za uređivanje."
+
#. MNb9P
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:229
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "Pravougaonik"
+#. EYDzs
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT"
+msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. CxNuP
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:247
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"
+#. UEtoB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE"
+msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. SGPH5
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:265
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "Poligon"
+#. DCcTE
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:269
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY"
+msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. zUUCB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:283
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "Poligon slobodnom rukom"
+#. jqx5a
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:287
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY"
+msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. kG6AK
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:301
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "Izmijeni tačke"
+#. vjFcb
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:305
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points."
+msgstr "Dopušta Vam da promijenite oblik odabrane vruće tačke uređivanjem pričvršćenih tačaka."
+
#. 2oDGD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:319
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "Pomjeri tačke"
+#. ZEetx
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:323
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot."
+msgstr "Dopušta Vam pomjeranje pojedinačnih pričvršćenih tačaka odabrane vruće tačke ."
+
#. c9fFa
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:337
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "Ubaci tačke"
+#. 77x67
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:341
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot."
+msgstr "Dodaje pričvršćenu tačku ondje gdje kliknete na siluetu vruće tačke."
+
#. tuCNB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "Obriši tačke"
+#. 6FfFj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:359
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Deletes the selected anchor point."
+msgstr "Briše odabrane pričvršćene tačke"
+
#. TcAdh
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:373
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr "Vrati "
#. UnkbT
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:386
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "Crveno"
#. bc2XY
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
+#. S7JcF
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:403
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_ACTIVE"
+msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent."
+msgstr "Blokira ili omogućava hipervezu za odabranu vruću tačku. Blokirana vruća tačka je providna."
+
#. AjSFD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
msgid "Macro..."
msgstr "Makro..."
+#. AhhJV
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:421
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_MACRO"
+msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser."
+msgstr "Omogućava vam da dodijelite makronaredbu koja se pokreće kada kliknete na odabrano mjesto u pretraživaču."
+
#. WS3NJ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:435
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
msgstr "Osobine: "
+#. CBpCj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:439
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_PROPERTY"
+msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot."
+msgstr "Omogućava vam da definišete svojstva odabrane lokacije."
+
#. r8L58
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:466
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|urlft"
msgid "Address:"
msgstr "Adresa:"
#. KFcWk
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:487
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|targetft"
msgid "Frame:"
msgstr "Okvir"
+#. iEBEB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:504
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. 5BPAy
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:541
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Text:"
msgstr "Tekst: "
+#. DoDLD
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:563
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|url"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
+#. CnDFH
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:603
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|container"
+msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Prikazuje mapu slike, tako da može kliknuti i editovati željenu lokaciju."
+
+#. FkpS8
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:634
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog"
+msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots."
+msgstr ""
+
#. aHyrG
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
msgctxt "imapmenu|url"
@@ -16591,31 +17791,55 @@ msgid "Namespaces for Forms"
msgstr ""
#. WaBQW
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:116
msgctxt "namespacedialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Dodaj..."
+#. XwHs9
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:123
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|add"
+msgid "Adds a new namespace to the list."
+msgstr "Dodaje novi Prostor-za-ime listi."
+
#. PQJdj
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:135
msgctxt "namespacedialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Izmijeni..."
+#. sxDyG
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:142
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|edit"
+msgid "Edits the selected namespace."
+msgstr "Edituje odabrani Prostor-za-ime."
+
+#. 6EYf8
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:161
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected namespace."
+msgstr "Briše odabrani Prostor-za-ime."
+
#. VNMFK
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:201
msgctxt "namespacedialog|prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefiks"
#. AZm4M
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:214
msgctxt "namespacedialog|url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. c6DzL
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:225
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|namespaces"
+msgid "Lists the currently defined namespaces for the form."
+msgstr "Izbacuje trenutno definisan Prostor-za-ime u formi."
+
#. 7hgpE
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:244
msgctxt "namespacedialog|label1"
msgid "Namespaces"
msgstr ""
@@ -17041,34 +18265,58 @@ msgctxt "passwd|oldpassL"
msgid "_Password:"
msgstr "_Lozinka"
+#. UmNe7
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:127
+msgctxt "passwd|extended_tip|oldpassEntry"
+msgid "Enter the current password for the selected library."
+msgstr "Unesi trenutnu lozinku za odabranu datoteku."
+
#. FkYnV
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "passwd|oldpass"
msgid "Old Password"
msgstr "Stara lozinka"
+#. p9pCC
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:189
+msgctxt "passwd|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Enter a new password for the selected library."
+msgstr "Unesi novu lozinku za odabranu datoteku."
+
+#. QF45Y
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:208
+msgctxt "passwd|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Reenter the new password for the selected library."
+msgstr "Unesi novu lozinku za odabranu datoteku."
+
#. YkcuU
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "passwd|label4"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "_Lozinka"
#. 2KH4V
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "passwd|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr "Potv_rdi"
#. dPuKB
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:253
#, fuzzy
msgctxt "passwd|label2"
msgid "New Password"
msgstr "Nova šifra"
+#. Mc5RM
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:285
+msgctxt "passwd|extended_tip|PasswordDialog"
+msgid "Protects the selected library with a password."
+msgstr "Stiti odabranu datoteku sa lozinkom."
+
#. FCDr9
#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
msgctxt "presetmenu|rename"
@@ -17253,195 +18501,290 @@ msgctxt "redlinefilterpage|date"
msgid "_Date:"
msgstr "_Datum"
+#. WcSXk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:45
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|date"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. EnyT2
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:56
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
msgstr "_Autor"
+#. NEMLa
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:65
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|author"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr ""
+
#. G36HS
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|comment"
msgid "C_omment:"
msgstr "K_omentar"
+#. Rj9J4
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:88
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|comment"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr ""
+
#. gPhYL
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
+#. QXgua
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:108
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|commentedit"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr ""
+
#. 3joBm
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|range"
msgid "_Range:"
msgstr "O_pseg"
-#. fdw75
+#. HVCDF
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
+#. fdw75
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:149
msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
msgid "Action"
msgstr "Radnja"
+#. uqMjh
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:150
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. c4doe
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|action"
msgid "A_ction:"
msgstr "R_adnja"
+#. r2yHr
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:170
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. r9bBY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
+#. QaTuC
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:192
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|authorlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr ""
+
#. mGrjp
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
msgid "Range"
msgstr "Opseg"
+#. B4t2S
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:220
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. CcvJU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
msgid "Set reference"
msgstr "Postavi reference"
#. g7HYA
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:265
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "earlier than"
msgstr "ranije od"
#. XsdmM
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:266
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since"
msgstr "od"
#. BAiQ7
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:267
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "equal to"
msgstr "jednako sa"
#. dxxQ9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:268
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "not equal to"
msgstr "nije jednako sa"
#. pGgae
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:269
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "between"
msgstr "između"
#. tFbU9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since saving"
msgstr "od spašavanja"
#. EEzm5
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:248
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:277
msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
msgid "Date Condition"
msgstr "Stanje datuma"
+#. qf5wZ
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:278
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|datecond"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. Z2Wv3
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:300
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
msgstr "_i"
#. VCH68
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:321
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
msgid "Start Date"
msgstr "Početni datum"
+#. NScn6
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:322
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|startdate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. CyQhk
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:342
msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
msgid "Start Time"
msgstr "Početno Vrijeme"
+#. K2ohk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:343
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|starttime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. TbDDR
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:326
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:358
msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr ""
#. YE4kc
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:378
msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
msgid "End Date"
msgstr "Datum završetka"
+#. BF8D3
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:379
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|enddate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. jbLhY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:366
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:399
msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
msgid "End Time"
msgstr "Vrijeme završetka"
+#. GnJ9o
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:400
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|endtime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. PAFLU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:381
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:415
msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr ""
+#. efdRD
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:441
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|RedlineFilterPage"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. p8TCX
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:175
msgctxt "redlineviewpage|action"
msgid "Action"
msgstr "Radnja"
#. j2BA9
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:84
msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
#. BCWpJ
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:99 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:195
msgctxt "redlineviewpage|author"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. tFbAs
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:210
msgctxt "redlineviewpage|date"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. p8a2G
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:129
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:225
msgctxt "redlineviewpage|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
#. nUz2M
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:144
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr ""
#. pGEZv
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:240
msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr ""
+#. ePj3x
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:252
+msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|RedlineViewPage"
+msgid "Accept or reject individual changes."
+msgstr "Prihvati ili odbij pojedinačne promjene."
+
#. EunTG
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -17716,221 +19059,221 @@ msgid "Block selection"
msgstr "Blok selekcija"
#. vo2WC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:53
msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Odredite 0% za potpuno neprozirno do 100% za potpuno transparentno."
#. RBwTW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:69
msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Odredite 0% za potpuno neprozirno do 100% za potpuno transparentno."
#. iA8W8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:72
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:73
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Prozirnost"
#. CNKBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
msgid "Fill:"
msgstr "Popuni:"
#. WwgXW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:95
msgctxt "sidebararea|filllabel"
msgid "_Fill:"
msgstr "_Popuni:"
#. AtBee
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:108
msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text"
msgid "Select the fill type to apply."
msgstr ""
#. wprqq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:111
msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject"
msgid "Fill Type"
msgstr ""
#. eBXqH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:128
msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient style."
msgstr ""
#. okAe3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:130
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Linear"
msgstr "Linearno"
#. oyiN5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Axial"
msgstr "Osovinski"
#. vVAfq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Radial"
msgstr "Radijalno"
#. 8G3MN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsoid"
#. UHZgP
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Quadratic"
msgstr "Kvadratni"
#. GknV3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:136
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"
#. zAPDV
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140
msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
msgid "Gradient Type"
msgstr ""
#. yG7qD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|bmpimport"
msgid "_Import"
msgstr "U_vezi"
#. egzhb
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:185
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:186
msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
msgid "Select the color to apply."
msgstr "Izaberite boju za primjenjivanje."
#. UPF58
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:205
msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text"
msgid "Select the effect to apply."
msgstr ""
#. EiCFo
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:221
msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject"
msgid "Hatching/Bitmap"
msgstr ""
#. 6ziwq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:236
msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
msgid "Fill gradient from."
msgstr ""
#. UE2EH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:261
msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient angle."
msgstr ""
#. fuzvt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:265
msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
msgid "Gradient angle"
msgstr ""
#. FjG3M
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:279
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
msgid "Fill gradient to."
msgstr ""
#. VnsM7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:297
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
msgstr "Prozirnost"
#. RZtCX
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:299
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Prozirnost:"
#. hrKBN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:311
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
msgstr ""
#. qG4kJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:313
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
#. AAqxT
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
msgstr "Čvrst"
#. GzSAp
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Linear"
msgstr "Linearno"
#. vXTqG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Axial"
msgstr "Osovinski"
#. 7BS94
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Radial"
msgstr "Radijalno"
#. tvpBz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsoid"
#. RWDy2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Quadratic"
msgstr "Kvadratni"
#. ozP7p
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"
#. J46j4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
msgid "Transparency Type"
msgstr "Način prozirnosti"
#. 8hBpk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:344
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
msgstr "Odredite varijaciju gradijenta transparentnosti."
@@ -17972,19 +19315,19 @@ msgid "Detailed View"
msgstr ""
#. oWCjG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:43
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:41
msgctxt "sidebarglow|radius"
msgid "Radius:"
msgstr ""
#. bEFFC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:69
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:67
msgctxt "sidebarglow|color"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. EvWsM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:100
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:99
msgctxt "sidebarglow|transparency"
msgid "Transparency:"
msgstr ""
@@ -18128,129 +19471,129 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Odredi stil linije."
#. JA5zE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:103
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "Š_irina:"
#. HokBv
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:118
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:117
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
msgid "Select the width of the line."
msgstr "Odredi širinu linije."
#. hqTEs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:146
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
msgid "_Color:"
msgstr "_Boja:"
#. oEqwH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:160
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Odaberi boju linije."
#. JbEBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:171
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:170
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Odaberi boju linije."
#. XiUKD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:190
msgctxt "sidebarline|translabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Prozirnost:"
#. t32c8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr "Odredi transparentnost linije."
#. kDWvG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Prozirnost"
#. AZukk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:252
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:239
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
msgid "_Corner style:"
msgstr "Stil _ugla:"
#. DhDzF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253
msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the edge connections."
msgstr "Odredi stil ruba konekcije."
#. CUdXF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Rounded"
msgstr "Zaobljeno"
#. jPD2D
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:269
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:257
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "- none -"
msgstr "- ništa -"
#. MuNWz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:258
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Mitered"
msgstr "Spojen zasjekom"
#. Dftrf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:271
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:259
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Beveled"
msgstr "Iskošeno"
#. EG2LW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
msgid "Corner Style"
msgstr "Stil _ugla:"
#. rHzFD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:276
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
msgstr "Stil po_klopca:"
#. PbDF7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:290
msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line caps."
msgstr "Odredi stil poklopaca linije."
#. 9qZVm
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:304
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:293
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
msgstr "Ravno"
#. AK2DH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:305
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:294
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
msgstr "Okruglo"
#. 52VUc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"
#. AxAHn
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:310
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
msgid "Cap Style"
msgstr ""
@@ -18566,20 +19909,20 @@ msgid "Color:"
msgstr "_Boja:"
#. hVt3k
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:123
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:124
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
msgstr ""
#. SLW9V
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
msgstr "_Prozirnost:"
#. 9TCg8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"
@@ -18870,6 +20213,12 @@ msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
msgid "Delete"
msgstr "Obriši #"
+#. GDyBp
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:113
+msgctxt "xformspage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr ""
+
#. LMM8D
#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -18883,45 +20232,69 @@ msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
msgstr "Cijela stranica"
+#. mA9bZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:16
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|page"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. gZGXQ
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:25
msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
msgstr "Širina stranice"
+#. U6FvZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:29
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|width"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
#. ZQxa5
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:38
#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|optimal"
msgid "Optimal View"
msgstr "Optimalan pogled"
+#. Ya8B2
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:42
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
#. tMYhp
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:51
msgctxt "zoommenu|50"
msgid "50%"
msgstr "50,00%"
#. B3psf
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:59
msgctxt "zoommenu|75"
msgid "75%"
msgstr "75%"
#. RWH6b
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:67
msgctxt "zoommenu|100"
msgid "100%"
msgstr "100,00%"
+#. RBixH
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|100"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr ""
+
#. DjAKP
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80
msgctxt "zoommenu|150"
msgid "150%"
msgstr "150%"
#. C5wCF
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:88
msgctxt "zoommenu|200"
msgid "200%"
msgstr "200,00%"
diff --git a/source/bs/sw/messages.po b/source/bs/sw/messages.po
index 8c8d11f716f..412f73a02bd 100644
--- a/source/bs/sw/messages.po
+++ b/source/bs/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10143,55 +10143,91 @@ msgid "ASCII Filter Options"
msgstr "ASCII filter opcije"
#. qa99e
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:101
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set:"
msgstr ""
#. jU5eB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:115
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
msgid "Default fonts:"
msgstr ""
#. UauRo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:129
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
msgid "Lan_guage:"
msgstr ""
#. EH9oq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:143
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
msgid "_Paragraph break:"
msgstr ""
+#. rYJMs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:158
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set of the file for export or import."
+msgstr ""
+
+#. gabV8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:174
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|font"
+msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing."
+msgstr ""
+
#. Vd7Uv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:191
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
msgid "_CR & LF"
msgstr "_CR & LF"
-#. WuYz5
+#. ZEa5G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:201
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|crlf"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default."
+msgstr ""
+
+#. WuYz5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:213
msgctxt "asciifilterdialog|cr"
msgid "C_R"
msgstr "C_R"
+#. nurFX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:224
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|cr"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break."
+msgstr ""
+
#. 9ckGF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:236
msgctxt "asciifilterdialog|lf"
msgid "_LF"
msgstr "_LF"
+#. K5KDB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:247
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|lf"
+msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break."
+msgstr ""
+
+#. jWeWy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:277
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|language"
+msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing."
+msgstr ""
+
#. BMvpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:288
msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
msgid "Include byte-order mark"
msgstr ""
#. B2ofV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:311
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Podešavanja"
@@ -10470,50 +10506,74 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "AutoFormat"
+#. tCRU9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. V6Tpf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. NTY8D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. YNp3m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
#. SEACv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. ZVWaV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "Format broja"
#. 6jMct
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "Rubovi"
#. FV6mC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "Font"
#. BG3bD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "Uzorak"
#. iSuf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnanje"
#. pR75z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:371
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Formatiranje"
@@ -10999,6 +11059,12 @@ msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr "Poslovni podaci"
+#. rNSTC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:549
+msgctxt "businessdatapage|extended_tip|BusinessDataPage"
+msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr "Sadrži kontakt informacije za vizit-karte koje koriste izgled iz \"Business Card, Rad 'kategorije. Izgledi su odabrani na vizit-karte tabu."
+
#. EtgDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7
#, fuzzy
@@ -11103,79 +11169,145 @@ msgctxt "cardmediumpage|address"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
+#. t4NQo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:72
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|address"
+msgid "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten."
+msgstr "Kreira naljepnicu s vašom povratnom adresom. Tekst koji je trenutno u Tekst naljepnice kutiji je prepisan."
+
#. HH2Su
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label2"
msgid "Label text:"
msgstr "Tekst naljepnice"
+#. RczQE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:117
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|textview"
+msgid "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field."
+msgstr "Unesite tekst koji želite da se pojavi na naljepnici. Takoder možete umetnuti polje iz baze podataka."
+
#. xjPBY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
msgstr "Baza"
+#. 7shgK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:168
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|database"
+msgid "Select the database that you want to use as the data source for your label."
+msgstr ""
+
#. G2Vhh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
msgstr "Tabela"
+#. MbB43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:211
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|table"
+msgid "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label."
+msgstr "Odaberite bazu podataka koja sadrzava polja koja zelite koristiti u vasoj naljepnici."
+
#. LB3gM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
msgstr "Polje baze podataka"
+#. sRwht
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:254
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|field"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr ""
+
#. VfLpb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Umetni"
+#. nF3rB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:286
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|insert"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr ""
+
#. Y9YPN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:303
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
msgstr "Upis"
#. iFCWn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:320
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:350
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Neprekidno"
+#. ZHCJD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:360
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|continuous"
+msgid "Prints labels on continuous paper."
+msgstr "Štampa naljepnicu na neprekidnom papiru."
+
#. iqG7v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:371
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
msgstr "_Tabela"
#. Z5Zyq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:403
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label5"
msgid "Brand:"
msgstr "Marka"
#. BDZFL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
msgstr "Tip:"
+#. h9Uch
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:435
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|brand"
+msgid "Select the brand of paper that you want to use."
+msgstr "Izaberite tip papira koji zelite koristiti."
+
+#. T3wp9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:452
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type"
+msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
+msgstr "Odaberite format veličine koji želite koristiti. Dostupni formati zavise o vrsti koju ste izabrali na spisku Vrsta. Ako želite koristiti uobičajeni format, odaberite [Korisnik], zatim kliknite Oblik karticu da definišete format."
+
+#. DCFRk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:480
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|formatinfo"
+msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area."
+msgstr ""
+
#. 3zCCN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:507
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#. WtDzB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:522
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|CardMediumPage"
+msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label."
+msgstr "Navedite tekst oznake i odaberite veličinu papira za naljepnicu."
+
#. J96RD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8
msgctxt "ccdialog|CCDialog"
@@ -11291,38 +11423,92 @@ msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
msgstr "Događanja..."
+#. QKCzL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:94
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb"
+msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. MhJbE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:111
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urled"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr " Unesite URL za datoteku koju želite otvoriti kada kliknete na hiperlink."
+
+#. YGnoF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:128
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. grQbi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|texted"
+msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. BmLb8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr "Potraži..."
+#. 4276D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:163
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urlpb"
+msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open."
+msgstr ""
+
+#. ha6rk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:185
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|targetfrmlb"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list."
+msgstr " Unesite ime okvira u kojem želite da se vezana datoteka otvori, ili odaberite unaprijed definirani frame sa liste."
+
#. CQvaG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:217
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperlink"
#. FCyhD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr "Posjećeni linkovi"
#. EvDaT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr "Neposjećeni linkovi"
+#. CqHA6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:282
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|visitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
+
+#. w7Cdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:297
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|unvisitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
+
#. 43fvG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:314
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr "Stil znakova"
+#. bF2cC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:329
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage"
+msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink."
+msgstr " Dodjeljuje novi hiperlink ili ažurira određeni hiperlink."
+
#. 3mgNE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8
msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
@@ -13186,7 +13372,7 @@ msgid "Synchronize"
msgstr "Sinhronizuj"
#. ooBrL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:37
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
@@ -14378,45 +14564,51 @@ msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
+#. 3VBfQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:194
+msgctxt "inputwinmenu|product"
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
#. vEC7B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:206
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "Funkcije"
#. CGyzt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
msgstr "Linija"
#. EGGzK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr "Kosinus"
#. nbqKZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr "Tangens"
#. PUrKG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr "Arkus sinus"
#. 4VKJB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr "Arkus kosinus"
#. QB8fF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:256
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr "Arkus tangens"
@@ -14700,93 +14892,213 @@ msgid "Insert Database Columns"
msgstr "Umetni kolone baze podataka"
#. SLAeD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:141
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1"
msgid "Insert data as:"
msgstr "Umetni podatak kao:"
#. fahdL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:159
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
msgid "T_able"
msgstr "_Tabela"
+#. FpaRE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:169
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astable"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as a table."
+msgstr ""
+
#. 8JSFQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:180
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
msgstr "_Polja"
+#. o9vrZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:190
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|asfields"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields."
+msgstr ""
+
#. vzNne
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:201
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
msgstr "_Tekst"
+#. dYQPq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astext"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as text."
+msgstr ""
+
#. mbu6k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:258
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
msgid "Database _columns"
msgstr "_Kolone baze podataka"
#. q5Z9N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:272
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft"
msgid "Tab_le column(s)"
msgstr "_Kolona(e) tabele"
+#. GJeoX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:298
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allright"
+msgid "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box."
+msgstr ""
+
+#. 36dFc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:316
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneright"
+msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box."
+msgstr ""
+
+#. bGF2A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:334
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|toedit"
+msgid "Moves the fields that you selected in the Database columns list box into the selection field."
+msgstr ""
+
+#. 2NBVw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:352
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneleft"
+msgid "Removes the selected database field from the Table column(s) list box"
+msgstr ""
+
+#. V2tM7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:371
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allleft"
+msgid "Removes all database fields from the Table column(s) list box."
+msgstr ""
+
+#. BFk6U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:428
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tablecols"
+msgid "Lists all database columns to be inserted into the document."
+msgstr ""
+
+#. BBDKG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:455
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|textview"
+msgid "Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document."
+msgstr ""
+
+#. wFeTt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:513
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabledbcols"
+msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table."
+msgstr ""
+
+#. XmaQd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:558
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols"
+msgid "Select the database columns that you want to insert it in the document."
+msgstr ""
+
#. DJStE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:570
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:627
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
msgid "Insert table heading"
msgstr "Unesi naslov tabele"
+#. t6EBC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:636
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableheading"
+msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table."
+msgstr ""
+
#. wEgCa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:585
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:647
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname"
msgid "Apply column _name"
msgstr "Koristi _ime kolone"
+#. CXxAf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:657
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname"
+msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns."
+msgstr ""
+
#. Aeipk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:601
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:668
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
msgid "Create row only"
msgstr "Napravi samo red"
+#. CEFVA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:679
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly"
+msgid "Inserts an empty heading line into the text table."
+msgstr ""
+
#. oJMmt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:690
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "_Svojstva..."
+#. s2Yfx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:697
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat"
+msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width."
+msgstr ""
+
#. EyALm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:708
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "_Automatski format..."
+#. uc3tJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:715
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat"
+msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table."
+msgstr ""
+
#. Ab7c7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:728
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
msgstr "_Stil odlomka:"
+#. mTErr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:748
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|parastyle"
+msgid "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document."
+msgstr ""
+
#. seYaw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:773
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
msgid "From _database"
msgstr "Iz _baze podataka"
+#. FWyqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:783
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|fromdatabase"
+msgid "Accepts the database formats."
+msgstr ""
+
#. sDwyx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:794
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
msgstr "Korisnički-definisan"
+#. KRqrf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:807
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|userdefined"
+msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted."
+msgstr ""
+
#. 7HFcY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:747
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:844
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
msgstr "Format"
@@ -14952,64 +15264,82 @@ msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
msgstr "Ubaci"
+#. AzYkF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:61
+msgctxt "inserttable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. M4Bgm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:80
+msgctxt "inserttable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. nrFC2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:160
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "_Ime:"
#. ScZyw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:174
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
msgstr "_Kolone:"
#. f3nKw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:202
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
msgstr "_Redovi:"
#. M2tGB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:234
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "Opšte"
#. dYEPP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:272
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr "_Naslov"
#. 7obXo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:287
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr "_Ponovi naslove redova na novim stranicama"
#. EkDeF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:305
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "_Ne dijeli tabelu preko stranica"
#. kkA32
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:342
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr "Redovi sa _zaglavljem:"
#. D26kf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:365
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Postavke"
+#. GRq9m
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:408
+msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. 9FGjK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:464
msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
msgid "Styles"
msgstr ""
@@ -15026,42 +15356,54 @@ msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "_Novi Dokument"
+#. HF8VF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:34
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|ok"
+msgid "Creates a new document for editing."
+msgstr "Kreira novi dokument s nazivom \"Naljepnica1\" za izmjenu."
+
#. EtFBT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:140
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
msgstr "Srednji"
#. hJSCq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:186
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "Etikete"
#. G378Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:233
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr "Privatni"
#. CAEMT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:280
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "Poslovni"
#. a7BSb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:327
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. cs8CW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:345
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:374
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Postavke"
+#. uB6wE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:401
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|LabelDialog"
+msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document."
+msgstr ""
+
#. ZNbvM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35
#, fuzzy
@@ -15137,60 +15479,168 @@ msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "_Snimi..."
+#. DEEfq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:181
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current label or business card format."
+msgstr "Sačuva trenutni format naljepnice ili vizit-karte."
+
+#. CSycD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:199
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|hori"
+msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Prikazuje udaljenost između lijevih uglova suprotnih naljepnica ili vizit-karti. Ako definišete uobičajeni format, unesite vrijednost ovdje."
+
+#. wKgmD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:216
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|vert"
+msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Prikazuje udaljenost između gornjeg ugla naljepnice ili vizit-karte i gornjeg ugla naljepnice ili vizit-karte odmah ispod. Ako definišete uobičajeni format, unesite vrijednost ovdje."
+
+#. iSpdv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:233
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|width"
+msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Prikazuje širinu za naljepnicu ili vizit-kartu. Ako definišete uobičajeni format, unesite vrijednost ovdje."
+
+#. WGJFY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:250
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|height"
+msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Prikazuje visinu za naljepnicu ili vizit-kartu. Ako definišete uobičajeni format, unesite vrijednost ovdje."
+
+#. tGisE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:267
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|left"
+msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Prikazuje udaljenost od lijevog ugla stranice do lijevog ugla prve naljepnice ili vizit-karte. Ako definišete uobičajeni format, unesite vrijednost ovdje."
+
+#. aMAV5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:284
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|top"
+msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Prikazuje udaljenost od gornjeg ugla stranice do gornjeg ugla prve naljepnice ili vizit-karte. Ako definišete uobičajeni format, unesite vrijednost ovdje."
+
+#. tzdCa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:301
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page."
+msgstr "Upišite broj naljepnica ili vizit-karti koje će biti u širini stranice."
+
+#. CeSdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:318
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page."
+msgstr "Upišite broj naljepnica ili vizit-karti koje će biti u visini stranice.."
+
+#. ecGH2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:402
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr "Upišite ili odaberite tip naljepnice."
+
+#. Uhwgr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:420
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|LabelFormatPage"
+msgid "Set paper formatting options."
+msgstr "Postavi opcije za formatiranje papira."
+
#. E9bCh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47
msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
msgid "_Entire page"
msgstr "_Cijela stranica"
+#. wrdGY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:57
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|entirepage"
+msgid "Creates a full page of labels or business cards."
+msgstr ""
+
#. cDFub
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:69
msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
msgid "_Single label"
msgstr "_Jedna oznaka"
+#. 5Jtrz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:80
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|singlelabel"
+msgid "Prints a single label or business card on a page."
+msgstr ""
+
#. MfBnH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:103
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr "_Kolona"
+#. rg2vY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:121
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page."
+msgstr "Upišite broj naljepnica ili vizit-karti koje želite imati u redu na vašoj stranici."
+
#. 9xfPc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:145
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
msgstr "_Red"
+#. Td3uW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page."
+msgstr "Upišite broj redova naljepnica ili vizit-karti koje želite imati na stranici."
+
#. dPmJF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr "_Sinhronizacija sadržaja"
+#. ZNG3x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:195
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|synchronize"
+msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button."
+msgstr ""
+
#. 97jZe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:213
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
msgstr "Distribuiraj"
#. f57xo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:248
msgctxt "labeloptionspage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr "Podešavanje..."
+#. eBLwT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:255
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Setup dialog."
+msgstr ""
+
#. ePWUe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:269
msgctxt "labeloptionspage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr "Ime štampača"
#. GoP4B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:287
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
msgstr "Štampač"
+#. BxCVt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:302
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|LabelOptionsPage"
+msgid "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings."
+msgstr "Za postavljanje dodatnih opcija za naljepnice ili vizit-karte, uključujući sinhronizaciju teksta i podešavanja printera."
+
#. PQHNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27
msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
@@ -16949,59 +17399,95 @@ msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "Izmijeni"
+#. phQFB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:684
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit"
+msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened."
+msgstr ""
+
#. svmCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:692
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:697
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj"
+#. FEEGn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:701
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update"
+msgid "Click and choose the contents that you want to update."
+msgstr "Kliknite i odaberite sadržaj koji želite obnoviti."
+
#. tu94A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:704
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:714
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Umetni"
+#. 9kmNw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:718
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert"
+msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document."
+msgstr "Unosi dokument, indeks, ili novi dokument u master dokument."
+
#. MvgHM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:726
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:741
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr ""
+#. KBDdA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:745
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save"
+msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed."
+msgstr ""
+
#. yEETn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:748
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:768
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "Pomjeri _gore"
+#. rEFCS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:772
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup"
+msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list."
+msgstr ""
+
#. KN3mN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:760
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:785
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "Pomjeri _dolje"
+#. Cs7D9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:789
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown"
+msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list."
+msgstr ""
+
#. 3RwmV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:858
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:888
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr ""
#. v2iCL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:866
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:896
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr ""
#. fvFtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:904
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
msgstr ""
#. Njw6i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:882
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:912
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr ""
@@ -19980,39 +20466,51 @@ msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
+#. DC268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:93
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. aBYaM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:106
msgctxt "outlinepositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Nivo"
#. uiBLi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Poravnanje numerisanja"
#. 7C7M7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:161
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
#. W4eDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:162
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Centrirano"
#. gRaNm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:163
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Desno"
+#. CPWPU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:167
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. DCbYC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:180
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -20020,98 +20518,134 @@ msgid ""
msgstr ""
#. JdjtA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Širina numeracije"
#. aZwtj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:235
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
msgstr "Relativno"
#. jBvmB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Uvlačenje"
#. GFsnA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Uvuci do"
+#. VgG4o
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:300
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr ""
+
#. 6ZE4k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:313
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Poravnanje numerisanja"
+#. rhrGW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:330
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. wnCMF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:343
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr "Poravnato na"
+#. kWMhW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:363
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. 3EGPa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:376
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr ""
+#. FVvCZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr ""
+
#. AtJnm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:411
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Pozicije tabulatora"
#. w6UaR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:412
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Razmak"
#. E5DdF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:413
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "Ništa"
#. p524j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:414
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "New Line"
msgstr ""
+#. AacBT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:418
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. V2jvn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:431
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr "Numerisanje praćeno sa"
#. 2AXGD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:408
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:443
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Podrazumijevano"
+#. 8fEFG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:453
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr ""
+
#. bLuru
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:476
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Položaj i razmak"
#. ogECa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:525
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -20565,7 +21099,7 @@ msgid "Right"
msgstr "Desno"
#. pCkgP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:251
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"
@@ -21410,6 +21944,12 @@ msgctxt "privateuserpage|label1"
msgid "Private Data"
msgstr ""
+#. TYEJf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:597
+msgctxt "privateuserpage|extended_tip|PrivateUserPage"
+msgid "Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr "Sadrži osobne informacije za vizit-karte. Izgledi za vizit-karte su odabrani na vizit-karte tabu."
+
#. re87U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
@@ -21760,23 +22300,41 @@ msgid "Save Label Format"
msgstr "Sačuvaj format oznake"
#. PkJVz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:99
msgctxt "savelabeldialog|label2"
msgid "Brand"
msgstr "Marka"
#. AwGvc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:115
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:112
msgctxt "savelabeldialog|label3"
msgid "T_ype"
msgstr "_Tip"
+#. KX58T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:129
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr "Upišite ili odaberite tip naljepnice."
+
+#. TZRxC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:152
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|brand"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr "Upišite ili odaberite željeni tip."
+
#. vtbE3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:169
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Postavke"
+#. SfeLM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:194
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|SaveLabelDialog"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr "Upišite ili odaberite željeni tip."
+
#. J9Lnz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
@@ -22534,6 +23092,12 @@ msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj"
+#. LVWDd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:255
+msgctxt "statisticsinfopage|extended_tip|StatisticsInfoPage"
+msgid "Displays statistics for the current file."
+msgstr ""
+
#. M4Ub9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:73
msgctxt "stringinput|name"
@@ -23329,7 +23893,7 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "Boja mreže:"
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:526
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:527
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
diff --git a/source/bs/uui/messages.po b/source/bs/uui/messages.po
index 0b60b2d4c13..8ba6360e9a8 100644
--- a/source/bs/uui/messages.po
+++ b/source/bs/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-28 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -853,6 +853,12 @@ msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
msgstr "Izbor filtera"
+#. HoJXz
+#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:137
+msgctxt "filterselect|extended_tip|filters"
+msgid "Select the import filter for the file that you want to open."
+msgstr ""
+
#. 8o9Bq
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
@@ -992,8 +998,14 @@ msgctxt "masterpassworddlg|label1"
msgid "_Enter password:"
msgstr "_Unesi lozinku:"
+#. bRcP4
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:109
+msgctxt "masterpassworddlg|extended_tip|password"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
#. Twvfe
-#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:133
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:138
msgctxt "extended_tip|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter the master password to continue."
msgstr "Unesi glavnu lozinku da nastavite."
@@ -1005,6 +1017,18 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "Postavi šifre"
+#. XDzCT
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. QbKd2
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. ioiyr
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8
msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
@@ -1047,6 +1071,12 @@ msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
msgstr "Oprez: Ako zaboravite glavnu lozinku, nećete biti u mogućnosti da pristupite bilo kojoj njom zaštićenoj informaciji. Šifre su osjetljive na mala i velika slova."
+#. BHvee
+#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:200
+msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog"
+msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password."
+msgstr ""
+
#. dAeLu
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8
#, fuzzy
diff --git a/source/bs/vcl/messages.po b/source/bs/vcl/messages.po
index af772c1080d..7d145c4a896 100644
--- a/source/bs/vcl/messages.po
+++ b/source/bs/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1972,11 +1972,17 @@ msgid "More Printing Options"
msgstr ""
#. GrK8G
-#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:71
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:68
msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs"
msgid "Create separate print jobs for collated output"
msgstr ""
+#. fH75E
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:76
+msgctxt "moreoptionsdialog|extended_tip|singlejobs"
+msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead."
+msgstr "Označi raspon ćelija koje želite da koristite kao filter."
+
#. DUavz
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64
msgctxt "printdialog|PrintDialog"
@@ -1984,341 +1990,509 @@ msgid "Print"
msgstr "Štampaj"
#. MLiUb
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:98
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:95
msgctxt "printdialog|moreoptions"
msgid "More Options..."
msgstr ""
+#. x6QDA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:103
+msgctxt "printdialog|extended_tip|moreoptionsbtn"
+msgid "In the More Options window you can set some additional options for the current print job."
+msgstr ""
+
#. JFBoP
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:115
msgctxt "printdialog|print"
msgid "_Print"
msgstr ""
#. M3L4L
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:174
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
msgstr ""
+#. 67YPm
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:178
+msgctxt "printdialog|extended_tip|preview"
+msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
+msgstr ""
+
#. Aq6Gv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:209
msgctxt "printdialog|lastpage"
msgid "Last page"
msgstr ""
#. CZQLF
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:224
msgctxt "printdialog|forward"
msgid "Next page"
msgstr ""
+#. emK9r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:228
+msgctxt "printdialog|extended_tip|forward"
+msgid "Shows preview of the next page."
+msgstr ""
+
#. yyFVV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:243
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
msgid "/ %n"
msgstr "/ %n"
+#. c7uMG
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageedit"
+msgid "Enter the number of page to be shown in the preview."
+msgstr ""
+
#. ebceU
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276
msgctxt "printdialog|backward"
msgid "Previous page"
msgstr ""
+#. uS5Ka
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:280
+msgctxt "printdialog|extended_tip|backward"
+msgid "Shows preview of the previous page."
+msgstr ""
+
#. SbgFv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:296
msgctxt "printdialog|firstpage"
msgid "First page"
msgstr ""
#. dQEY8
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:321
msgctxt "printdialog|previewbox"
msgid "Pre_view"
msgstr ""
+#. EpB5H
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:331
+msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox"
+msgid "Turn on or off display of the print preview."
+msgstr ""
+
+#. PD6Aj
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|printersbox"
+msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Properties button to change some of the printer properties."
+msgstr ""
+
#. qgQDX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:399
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:431
msgctxt "printdialog|labelstatus"
msgid "Status:"
msgstr ""
#. dyo2j
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:414
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:446
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default Printer"
msgstr ""
+#. McZgQ
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:452
+msgctxt "printdialog|extended_tip|status"
+msgid "Shows the availability of the selected printer."
+msgstr ""
+
#. oBACQ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:427
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:464
msgctxt "printdialog|setup"
msgid "Properties..."
msgstr "Osobine..."
+#. 89CRC
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:471
+msgctxt "printdialog|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select."
+msgstr ""
+
#. AJGau
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:455
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:497
msgctxt "printdialog|labelprinter"
msgid "Printer"
msgstr ""
#. AyxGJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:495
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:537
msgctxt "printdialog|rbAllPages"
msgid "_All pages"
msgstr ""
+#. AQ7Ms
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:548
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbAllPages"
+msgid "Prints the entire document."
+msgstr "Briše trenutni zapis."
+
#. pYtbq
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:513
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:560
msgctxt "printdialog|rbPageRange"
msgid "_Pages:"
msgstr ""
+#. azXfE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:572
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages"
+msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box."
+msgstr ""
+
#. 786QC
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:535
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587
msgctxt "printdialog|pagerange"
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
msgstr ""
+#. FTtLK
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:590
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerange"
+msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
+msgstr ""
+
#. Z5kiB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:544
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:601
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
msgid "_Selection"
msgstr ""
#. UKYwM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:564
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:621
msgctxt "printdialog|includeevenodd"
msgid "Include:"
msgstr ""
#. XmeFL
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:580
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:637
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd and Even Pages"
msgstr ""
#. 49y67
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:581
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:638
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd Pages"
msgstr ""
#. 6CkPE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:582
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:639
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Even Pages"
msgstr ""
#. wn2kB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:611
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:668
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "_From which print:"
msgstr ""
#. Cuc2u
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:635
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:692
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
msgid "Paper _sides:"
msgstr ""
#. SYxRJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on one side (simplex)"
msgstr ""
#. hCZPg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:651
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:708
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
msgstr ""
#. iqr9C
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:652
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:709
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
msgstr ""
+#. CKpgL
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sidesbox"
+msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both."
+msgstr ""
+
#. AVv6D
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:665
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:727
msgctxt "printdialog|labelcopies"
msgid "_Number of copies:"
msgstr ""
+#. NwD7S
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:748
+msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount"
+msgid "Enter the number of copies that you want to print."
+msgstr ""
+
#. BT4nY
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:695
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:762
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
msgid "Order:"
msgstr ""
#. vwjVt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:774
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in _reverse order"
msgstr ""
+#. svd2Q
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:783
+msgctxt "printdialog|extended_tip|reverseorder"
+msgid "Check to print pages in reverse order."
+msgstr "Postavi redosljed podataka."
+
#. G6QEr
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:728
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:800
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "_Collate"
msgstr ""
+#. kR6bA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:808
+msgctxt "printdialog|extended_tip|collate"
+msgid "Preserves the page order of the original document."
+msgstr "Promjeni veličinu objekta na originalnu veličinu."
+
#. R82MM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:768
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:845
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_more"
msgstr ""
#. ehfCG
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:786
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:863
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
msgstr ""
#. CBLet
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:827
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:904
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
msgstr ""
#. U4byk
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:841
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:918
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
msgstr ""
#. X9iBj
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:857
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:934
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
#. vaWZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:858
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:935
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Portrait"
msgstr "Uspravno"
#. Qnpje
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:859
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:936
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Landscape"
msgstr "Vodoravno"
+#. PkAo9
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:940
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox"
+msgid "Select the orientation of the paper."
+msgstr "Odaberite operator sa liste."
+
+#. DSFv2
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:956
+msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox"
+msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size."
+msgstr ""
+
#. EZdsx
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:902
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:989
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet:"
msgstr ""
+#. ok8Lw
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1002
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn"
+msgid "Print multiple pages per sheet of paper."
+msgstr "Unesi glavnu lozinku."
+
#. DKP5g
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:950
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
msgctxt "printdialog|liststore1"
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"
+#. duVEo
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1049
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbox"
+msgid "Select how many pages to print per sheet of paper."
+msgstr "Odaberite operator sa liste."
+
#. 65WWt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:966
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1063
msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
msgid "Pages:"
msgstr ""
+#. X8bjE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1081
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerows"
+msgid "Select number of rows."
+msgstr "Odaberite operator sa liste."
+
#. DM5aX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:991
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1093
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
msgstr "od"
+#. Z2EDz
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1111
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagecols"
+msgid "Select number of columns."
+msgstr "Postavi rezoluciju."
+
#. szcD7
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1017
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1124
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
msgstr ""
+#. QxE58
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1141
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagemarginsb"
+msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper."
+msgstr "Postavi redosljed podataka."
+
#. iGg2m
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1154
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
msgstr "između stranica"
#. oryuw
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1054
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1166
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Distance:"
msgstr ""
+#. EDFnW
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1183
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sheetmarginsb"
+msgid "Select margin between the printed pages and paper edge."
+msgstr "Postavi redosljed podataka."
+
#. XhfvB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1079
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1196
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
msgstr "okviru lista"
#. AGWe3
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1092
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1209
msgctxt "printdialog|labelorder"
msgid "Order:"
msgstr ""
#. psAku
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1107
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1224
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
msgstr ""
#. fnfLt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1108
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1225
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr ""
#. y6nZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1109
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1226
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then left"
msgstr ""
#. PteTg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1110
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1227
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
msgstr ""
+#. DvF8r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1231
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderbox"
+msgid "Select order in which pages are to be printed."
+msgstr "Odaberite operator sa liste."
+
#. QG59F
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1121
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1243
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
msgstr "Nacrtaj okvir oko svake stranica"
+#. 8aAGu
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1252
+msgctxt "printdialog|extended_tip|bordercb"
+msgid "Check to draw a border around each page."
+msgstr "Odaberite ovu ikonu da listate stranice."
+
#. Yo4xV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1137
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1264
msgctxt "printdialog|brochure"
msgid "Brochure"
msgstr "Brošura"
#. JMA7A
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1165
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1292
msgctxt "printdialog|collationpreview"
msgid "Collation preview"
msgstr ""
+#. dePkB
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1297
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
+msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
+msgstr ""
+
#. bF4up
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1187
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "m_ore"
msgstr ""
#. rCBA5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1205
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1337
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
msgstr ""
#. A2iC5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1228
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1360
msgctxt "printdialog|generallabel"
msgid "General"
msgstr ""
+#. CzGM4
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|PrintDialog"
+msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document."
+msgstr ""
+
#. 4DiAY
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34
#, fuzzy
diff --git a/source/bs/xmlsecurity/messages.po b/source/bs/xmlsecurity/messages.po
index c25073fa305..71b08d2384e 100644
--- a/source/bs/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/bs/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -370,107 +370,143 @@ msgid "Digital Signatures"
msgstr "Digitalni potpisi"
#. Ymmij
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:91
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:88
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
msgid "The following have signed the document content: "
msgstr "Sljedeći su potpisali sadržaj dokumenta: "
#. GwzVw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:136
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:132
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
msgstr "Potpisan od "
#. MHrgG
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:149
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:145
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
msgstr "Digitalni ID izdaje "
#. DSCb7
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:162
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:158
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. bwK7p
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:175
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:171
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. E6Ypi
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:188
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:184
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
msgid "Signature type"
msgstr ""
+#. kAb39
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:195
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Lists the digital signatures for the current document."
+msgstr ""
+
#. GAMdr
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:214
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:215
msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Pogledaj certifikat..."
+#. sTgVK
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:221
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view"
+msgid "Opens the View Certificate dialog."
+msgstr ""
+
#. uM8mn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:227
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:233
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
msgstr "Potpiši dokument..."
+#. FsG4K
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:240
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr ""
+
#. hFd4m
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:252
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
+#. 5DxsA
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:258
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove"
+msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF."
+msgstr ""
+
#. yQ9ju
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:254
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:270
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
msgid "Start Certificate Manager..."
msgstr ""
#. rRYC3
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:340
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:356
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr "Sljedeći su potpisali makro dokumente:"
#. tYDsR
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:368
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
msgstr "Sljedeći su potpisali ovaj paket:"
#. VwmFn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:386
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr "Potpisi u ovom dokumentu su validni"
#. KKLGw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:394
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:410
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr "Potpisi u ovom dokumentu nisu validni"
#. rpXaV
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:423
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr "Nisu svi dijelovi dokumenta potpisani"
#. yXwMt
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:436
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr "Certifikat ne može biti validiran"
#. DFTZB
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:485
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr ""
+#. oBGag
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:495
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant"
+msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF."
+msgstr ""
+
+#. znY8A
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:522
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog"
+msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates."
+msgstr ""
+
#. 2qiqv
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
@@ -652,63 +688,87 @@ msgid "Select Certificate"
msgstr "Odaberite certifikat"
#. 5iWSE
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:105
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "Odaberite certifikat koji želite koristiti za potpisivanje "
#. jcCAA
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "Odaberite certifikat koji želite koristiti za potpisivanje "
#. 69438
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:150
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:146
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr ""
#. qiZ9B
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:159
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "Izdana od strane"
#. 7GEah
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:176
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:172
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#. BCy3f
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:185
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr "Datum isteka"
#. MtTXb
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:202
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:198
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr "Staza do certifikata"
+#. ANyft
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:209
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr ""
+
#. uwjMQ
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Pogledaj certifikat..."
+#. zqWDZ
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:229
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
+msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
+msgstr ""
+
#. dbgmP
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:247
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
+#. LbnAV
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
+msgid "Type a purpose for the signature."
+msgstr ""
+
+#. snAQh
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr ""
+
#. nBkSy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8
#, fuzzy
diff --git a/source/ca-valencia/basctl/messages.po b/source/ca-valencia/basctl/messages.po
index 1419ebbfa63..e857379dfe2 100644
--- a/source/ca-valencia/basctl/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -582,77 +582,143 @@ msgid "Basic Macros"
msgstr "Macros de Basic"
#. tFg7s
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
msgstr "Executa"
+#. gokwe
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok"
+msgid "Runs or saves the current macro."
+msgstr "Executa o guarda la macro actual."
+
+#. 6SWBt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:160
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros"
+msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list."
+msgstr "Llista les macros del mòdul seleccionat a la llista Macro des de."
+
#. 5TRqv
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:166
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:173
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros In:"
msgstr "Macros existents a:"
+#. 8Bfcg
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:242
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries"
+msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog."
+msgstr "Llista les biblioteques i els mòduls on podeu obrir o guardar les vostres macros. Per guardar una macro amb un document en concret, obriu el document i, a continuació, obriu este diàleg."
+
#. Mfysc
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:248
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:260
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr "Macro des de"
#. Qth4v
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:264
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:276
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr "Guarda la macro a"
+#. AjFTi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:317
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit"
+msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here."
+msgstr "Mostra el nom de la macro seleccionada. Per crear o per canviar el nom d'una macro, introduïu un nom ací."
+
#. BpDb6
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:311
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:328
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr "Nom de la macro"
#. izDZr
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:334
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:351
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr "Assigna..."
+#. qEaMG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:358
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
+msgstr "Obri el diàleg Personalitza, que vos permet assignar la macro seleccionada a una orde de menú, una barra d'eines o un esdeveniment."
+
#. dxu7W
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:348
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:370
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
+#. dE5A9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit"
+msgid "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing."
+msgstr "Inicia l'editor del %PRODUCTNAME Basic i obri la macro o el diàleg seleccionats per editar-los."
+
#. 9Uhec
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:362
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:389
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Suprimeix"
+#. Mxvv8
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:396
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
+msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
+msgstr ""
+
#. XkqFC
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:376
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:408
msgctxt "basicmacrodialog|new"
msgid "_New"
msgstr "_Crea"
#. Gh52t
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:390
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:422
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "Organitzador..."
+#. 3L2hk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:429
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize"
+msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries."
+msgstr "Obri el diàleg Organitzador de macros, que vos permet afegir, editar o suprimir mòduls, diàlegs i biblioteques de macros."
+
#. wAJj2
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:404
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:441
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr "Biblioteca nova"
+#. E5rdD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:448
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary"
+msgid "Saves the recorded macro in a new library."
+msgstr "Guarda la macro gravada en una biblioteca nova."
+
#. 2xdsE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:418
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:460
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr "Mòdul nou"
+#. BrAwG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:467
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule"
+msgid "Saves the recorded macro in a new module."
+msgstr "Guarda la macro gravada en un mòdul nou."
+
+#. gMDg9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:515
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog"
+msgid "Opens a dialog to organize macros."
+msgstr "Obri un diàleg que vos permet organitzar les macros."
+
#. MDBgX
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
msgctxt "breakpointmenus|manage"
@@ -731,36 +797,78 @@ msgctxt "dialogpage|label1"
msgid "Dialog:"
msgstr "Diàleg:"
+#. ECCc3
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:92
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Suprimeix l'element o els elements seleccionats després d'una confirmació."
+
+#. jAkNt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:126
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "Obri l'editor del %PRODUCTNAME Basic perquè pugueu modificar la biblioteca seleccionada."
+
#. n9VLU
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:138
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_Nou..."
+#. hfkr2
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:145
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. kBzSW
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_Nou..."
+#. JR2oJ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:181
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Suprimeix l'element o els elements seleccionats sense demanar confirmació."
+
#. k64f4
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:194
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Contrasenya..."
+#. FeCu5
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:201
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. sHS7f
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:213
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Importa..."
+#. 8VCZB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:220
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr "Cerqueu la biblioteca del %PRODUCTNAME Basic que vulgueu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a Obri."
+
#. ubE5G
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:232
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Exporta..."
+#. weDhB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:258
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|DialogPage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. EGyCn
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:110
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE"
@@ -816,59 +924,125 @@ msgid "Import Libraries"
msgstr "Importa les biblioteques"
#. C8ny7
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:119
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:116
msgctxt "importlibdialog|ref"
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "Insereix com a referència (només de lectura)"
+#. gxCjk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:125
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref"
+msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME."
+msgstr "Afig la biblioteca seleccionada com a fitxer només de lectura. La biblioteca es torna a carregar cada vegada que inicieu el %PRODUCTNAME."
+
#. B9N7w
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:136
msgctxt "importlibdialog|replace"
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "Reemplaça les biblioteques existents"
+#. AyUpF
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:145
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces a library that has the same name with the current library."
+msgstr "Reemplaça la biblioteca que té el mateix nom amb la biblioteca actual."
+
#. GGb7Q
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:155
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:162
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
+#. 7ZFMZ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:277
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog"
+msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list."
+msgstr "Introduïu el nom o el camí de la biblioteca que vulgueu afegir. També podeu seleccionar una biblioteca de la llista."
+
#. XdZ7e
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:41
msgctxt "libpage|label1"
msgid "L_ocation:"
msgstr "_Ubicació:"
+#. JAxWt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:58
+msgctxt "libpage|extended_tip|location"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. C4mjh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:85
msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
msgstr "_Biblioteca:"
+#. T2NUa
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:149
+msgctxt "libpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Suprimeix l'element o els elements seleccionats després d'una confirmació."
+
+#. ARGtS
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:183
+msgctxt "libpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "Obri l'editor del %PRODUCTNAME Basic perquè pugueu modificar la biblioteca seleccionada."
+
#. AjENj
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Contrasenya..."
+#. m79WV
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:202
+msgctxt "libpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. bzX6x
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:214
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Nou..."
+#. Af6Jv
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:221
+msgctxt "libpage|extended_tip|new"
+msgid "Creates a new library."
+msgstr "Crea una biblioteca nova."
+
#. EBVPe
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:234
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Importa..."
+#. W7BzD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:241
+msgctxt "libpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr "Cerqueu la biblioteca del %PRODUCTNAME Basic que vulgueu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a Obri."
+
#. GhHRH
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:254
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Exporta..."
+#. hMRJK
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:277
+msgctxt "libpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Suprimeix l'element o els elements seleccionats sense demanar confirmació."
+
+#. dfZKj
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:303
+msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. zrJTt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
@@ -929,42 +1103,84 @@ msgctxt "modulepage|label1"
msgid "M_odule:"
msgstr "_Mòdul:"
+#. fpUvr
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:92
+msgctxt "modulepage|extended_tip|library"
+msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents."
+msgstr ""
+
+#. hBRpM
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:126
+msgctxt "modulepage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "Obri l'editor del %PRODUCTNAME Basic perquè pugueu modificar la biblioteca seleccionada."
+
#. KjBGM
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:138
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_Nou..."
+#. SGQMi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:145
+msgctxt "modulepage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. RakoP
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_Nou..."
#. 5FC8g
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
msgctxt "modulepage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Contrasenya..."
+#. apZrB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:196
+msgctxt "modulepage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. EgCDE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:208
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Importa..."
+#. qCXgD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:215
+msgctxt "modulepage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr "Cerqueu la biblioteca del %PRODUCTNAME Basic que vulgueu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a Obri."
+
#. GAYBh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:227
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Exporta..."
+#. 9Z2WP
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:253
+msgctxt "modulepage|extended_tip|ModulePage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. Skwd5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86
msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom:"
+#. FWXXE
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:126
+msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog"
+msgid "Enter a name for the new library or module."
+msgstr ""
+
#. uVgXz
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
diff --git a/source/ca-valencia/chart2/messages.po b/source/ca-valencia/chart2/messages.po
index 40feb8a8509..cd010e8e8a8 100644
--- a/source/ca-valencia/chart2/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -2619,109 +2619,109 @@ msgid "Smooth Lines"
msgstr "Línies suaus"
#. vmRbz
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:105
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:114
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
msgid "Line _Type:"
msgstr "_Tipus de línia:"
#. Nkqhi
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:121
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:131
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "Cubic spline"
msgstr "«Spline» cúbic"
#. LTCVw
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:122
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:132
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "B-spline"
msgstr "B-spline"
#. EJdNq
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:126
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:136
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SplineTypeComboBox"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr "Aplica un model de corba de línia"
#. eecxc
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:170
msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Resolució:"
#. AdG5v
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:174
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:184
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
msgstr "_Grau dels polinomis:"
#. X35yY
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:192
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:201
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton"
msgid "Set the resolution."
msgstr "Definiu la resolució."
#. a4btg
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:218
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton"
msgid "Set the degree of the polynomials."
msgstr "Definiu el grau dels polinomis."
#. YECJR
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:247
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:252
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SmoothLinesDialog"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr "Aplica un model de corba de línia"
#. RyJg5
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:128
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"
msgstr "_Inicia amb una línia horitzontal"
#. Zcr4L
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:138
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:141
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb"
msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
msgstr "Comença amb una línia horitzontal i acaba amb un esglaó vertical."
#. iJCAt
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:149
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:152
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
msgid "Step at the _horizontal mean"
msgstr "Esglaona en la mitjana _horitzontal"
#. D5DGL
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:163
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
msgstr "Comença amb un esglaó vertical i acaba amb un línia horitzontal."
#. vtGik
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:171
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:174
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
msgstr "_Finalitza amb una línia horitzontal"
#. nGAhe
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:182
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:185
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
msgstr "Comença amb una línia horitzontal, puja verticalment al centre dels valors X i acaba en una línia horitzontal."
#. X3536
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:193
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:196
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr "Esglaona en la mitjana _vertical"
#. S528C
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:204
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:207
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb"
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
msgstr "Comença amb una línia vertical fins el centre dels valors Y, dibuixa una línia horitzontal i acaba amb una altra línia vertical."
#. oDDMr
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:232
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:235
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
msgstr "Tipus d'esglaonament"
@@ -3345,163 +3345,163 @@ msgid "Choose a Chart Type"
msgstr "Trieu un tipus de diagrama"
#. wBFXQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:93
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype"
msgid "Select a sub type of the basic chart type."
msgstr "Seleccioneu un subtipus del tipus de diagrama bàsic."
#. FSf6b
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:118
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:119
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
msgstr "Aparença _3D"
#. EB95g
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:129
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:130
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook"
msgid "Enables a 3D look for the data values."
msgstr "Habilita una aparença 3D per als valors de les dades."
#. FprGw
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:142
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:144
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
#. pKhfX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:143
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:145
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr "Realista"
#. zZxWG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:150
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:152
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme"
msgid "Select the type of 3D look."
msgstr "Seleccioneu el tipus d'aparença 3D."
#. FxHfq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:169
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:170
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
msgstr "Form_a"
#. CCA3V
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:211
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:213
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape"
msgid "Select a shape from the list."
msgstr "Seleccioneu una forma de la llista."
#. G2u4D
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:235
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:237
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr "_Sèries apilades"
#. h8wCq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:243
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:245
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack"
msgid "Displays stacked series for Line charts."
msgstr "Mostra sèries apilades per als diagrames de tipus Línia."
#. KfD2L
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:264
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
msgstr "A dalt de tot"
#. DY854
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:273
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:275
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop"
msgid "Stack series display values on top of each other."
msgstr "Les sèries apilades mostren els valors els uns damunt dels altres."
#. C7JxK
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:284
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:286
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
msgstr "Percentatge"
#. EVNAR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:295
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent"
msgid "Stack series display values as percent."
msgstr "Les sèries apilades mostren els valors com a percentatge."
#. ijuPy
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:306
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
msgstr "Profund"
#. etF2p
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:333
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:335
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr "Tipus de la _línia"
#. RbyB4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:347
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
msgstr "Recta"
#. dG5tv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:348
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:350
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr "Suau"
#. uHHpu
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr "Esglaonada"
#. G3eDR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:353
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:355
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype"
msgid "Choose the type of line to draw."
msgstr "Trieu el tipus de línia a dibuixar."
#. JqNUv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:364
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:366
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Propietats..."
#. EnymX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:372
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties"
msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties."
msgstr "Obri el diàleg per a definir les propietats de la línia o corba."
#. KzGZQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:387
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:389
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr "_Ordena pels valors de les X"
#. tbgi3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:395
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:397
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort"
msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram."
msgstr "Connecta els punts mitjançant valors X ascendents, fins i tot si l'orde dels valors és diferent, en un diagrama XY de dispersió."
#. CmGat
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:413
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:415
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr "_Nombre de línies"
#. bBgDJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:432
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:434
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines"
msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type."
msgstr "Definiu el nombre de línies per al diagrama de tipus Columna i línia."
#. M2sxB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:501
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:503
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype"
msgid "Select a basic chart type."
msgstr "Seleccioneu un tipus de diagrama bàsic."
diff --git a/source/ca-valencia/cui/messages.po b/source/ca-valencia/cui/messages.po
index 8b349b1e7ac..82bcfa23ce4 100644
--- a/source/ca-valencia/cui/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-18 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -4221,156 +4221,320 @@ msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
msgstr "Copia la informació de la versió en anglés"
+#. UCjik
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:124
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|shortcuts"
+msgid "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify."
+msgstr "Llista les tecles de drecera i les seues ordes associades. Per assignar o modificar la tecla de drecera per a l'orde seleccionada a la llista Funció, feu clic a una drecera d'esta llista i, a continuació, a Modifica."
+
#. MP3WF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:137
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
msgstr "Dreceres de _teclat"
#. rEN3b
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:163
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
+#. Bgzqd
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:173
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office"
+msgid "Displays shortcut keys that are common to all %PRODUCTNAME applications."
+msgstr "Mostra les tecles de drecera comunes per a totes les aplicacions del %PRODUCTNAME."
+
#. jjhUE
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:185
msgctxt "accelconfigpage|module"
msgid "$(MODULE)"
msgstr "$(MODULE)"
+#. VnoU5
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:195
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module"
+msgid "Displays shortcut keys for the current %PRODUCTNAME application."
+msgstr "Mostra les tecles de drecera per a l'aplicació actual del %PRODUCTNAME."
+
#. R2nhJ
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:222
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Modify"
msgstr "_Modifica"
+#. F2oLa
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:229
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|change"
+msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list."
+msgstr "Assigna la combinació de tecles seleccionada a la llista Tecles de drecera a l'orde seleccionada a la llista Funció."
+
+#. eFsw9
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:248
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Suprimeix l'element o els elements seleccionats sense demanar confirmació."
+
#. 6MwWq
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:260
msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
msgstr "_Carrega..."
+#. yANEF
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:267
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|load"
+msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved."
+msgstr "Reemplaça la configuració de la tecla de drecera amb una altra configuració guardada anteriorment."
+
#. Uq7F5
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:280
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "_Guarda..."
+#. e9TFA
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:287
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later."
+msgstr "Guarda la configuració actual per a la tecla de drecera per tal que la pugueu carregar més avant."
+
+#. mJmga
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:308
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the default values."
+msgstr "Reinicialitza els valors modificats als valors per defecte."
+
#. BKAsD
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:365
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "Escriviu per a buscar"
#. T5FGo
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:385
msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
msgstr "_Categoria"
#. xfWzA
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:399
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
msgstr "_Funció"
#. 7PCeb
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:413
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
msgstr "_Tecles"
+#. 8DnFJ
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:457
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category"
+msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category."
+msgstr "Llista les categories de funció disponibles. Per assignar dreceres als estils, obriu la categoria \"Estils\"."
+
+#. wGm8q
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:504
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function"
+msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list."
+msgstr "Seleccioneu la funció a la qual vulgueu assignar una tecla de drecera, feu clic a una combinació de tecles de la llista Tecles de drecera i, finalment, feu clic a Modifica. Si la funció seleccionada ja disposa d'una tecla de drecera, esta es mostrarà a la llista Tecles."
+
#. CqdJF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:571
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
msgstr "F_uncions"
+#. YDyhc
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:584
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage"
+msgid "Assigns or edits the shortcut keys for %PRODUCTNAME commands, or %PRODUCTNAME Basic macros."
+msgstr "Assigna o edita les tecles de drecera per a les ordes del %PRODUCTNAME o per a les macros del %PRODUCTNAME Basic."
+
+#. FAPZ6
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:59
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev"
+msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation."
+msgstr "Introduïu una abreviació seguida d'un punt i, a continuació, feu clic a Nou. Amb esta acció evitareu que el %PRODUCTNAME convertisca automàticament en majúscula la primera lletra que introduïu a continuació del punt final de l'abreviació."
+
#. vanfV
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:70
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
msgstr "Inclusió a_utomàtica"
+#. 5B9tX
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:79
+#, fuzzy
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr "Afig automàticament abreviacions o paraules començades amb dues majúscules inicials a la llista d'excepcions corresponent. Esta característica només funciona si activeu les opcions Corregeix DUes MAjúscules al COmençament de PAraula o Converteix en majúscula la primera lletra de cada frase que hi ha a la columna [T] de la pestanya Opcions d'este diàleg. "
+
#. tpV8t
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:106
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations"
msgstr "Abreviatures noves"
#. CEdQa
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:118
msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplaça"
#. st6Jc
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:142
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "Suprimeix les abreviatures"
+#. 9h2WR
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:193
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist"
+msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected."
+msgstr "Llista les abreviacions que no es corregeixen automàticament."
+
#. VoLnB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:212
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr "Abreviacions (sense majúscula a continuació)"
+#. 78P5X
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:256
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double"
+msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc."
+msgstr "Introduïu la paraula o abreviació començada amb dues majúscules per a la qual no vulgueu que el %PRODUCTNAME apliqui el canvi a una sola majúscula inicial. Per exemple, podeu introduir la sigla PC per evitar que el %PRODUCTNAME la convertisca en Pc."
+
#. kAzxB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:267
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
msgstr "Inc_lusió automàtica"
+#. 6fGTF
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:276
+#, fuzzy
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr "Afig automàticament abreviacions o paraules començades amb dues majúscules inicials a la llista d'excepcions corresponent. Esta característica només funciona si activeu les opcions Corregeix DUes MAjúscules al COmençament de PAraula o Converteix en majúscula la primera lletra de cada frase que hi ha a la columna [T] de la pestanya Opcions d'este diàleg. "
+
#. AcEEf
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:303
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals or small initial"
msgstr "Paraules noves amb dues majúscules inicials o una minúscula inicial"
#. 5Y2Wh
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:315
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplaça"
#. 5ZhAJ
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:339
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
msgstr "Suprimeix paraules amb dues majúscules inicials o una minúscula inicial"
+#. kCahU
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:390
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist"
+msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field."
+msgstr "Llista les paraules o abreviacions que comencen amb dues majúscules i que no s'han de corregir automàticament. Totes les paraules que comencen amb dues majúscules es llistaran en este camp."
+
#. 7FHhG
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:409
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
msgstr "Paraules amb DUes MAjúscules INicials o uNA mINÚSCULA iNICIAL"
+#. 4qMgn
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:424
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage"
+msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically."
+msgstr "Indiqueu les abreviacions o combinacions de lletres que no vulgueu que el %PRODUCTNAME corregisca automàticament."
+
+#. Cd7nJ
+#: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84
+msgctxt "acoroptionspage|extended_tip|AutocorrectOptionsPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr "Seleccioneu les opcions per a la correcció automàtica en teclejar i, a continuació, premeu D'acord."
+
+#. D8rmz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:39
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr "Afig una entrada a la taula de reemplaçament, o bé la reemplaça."
+
#. qjPVK
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:51
msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplaça"
-#. GLT9J
+#. fjsDd
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:59
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr "Afig una entrada a la taula de reemplaçament, o bé la reemplaça."
+
+#. 7hHNW
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:78
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Suprimeix l'element o els elements seleccionats sense demanar confirmació."
+
+#. YLcSj
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:145
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|tabview"
+msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete."
+msgstr "Llista les entrades per al reemplaçament automàtic de paraules, abreviacions o parts de paraules mentre escriviu. Per a afegir una entrada a la taula, introduïu el text corresponent en els quadres Reemplaça i Amb i, a continuació, feu clic a Nou. Per editar una entrada, seleccioneu-la, modifiqueu el text del quadre Amb i feu clic a Reemplaça. Per a suprimir una entrada, seleccioneu-la i feu clic a Suprimeix."
+
+#. p6tMV
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|newtext"
+msgid "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here."
+msgstr "Introduïu el text, el gràfic, el marc o l'objecte OLE que vulgueu que reemplaci el text del quadre Reemplaça. Si heu seleccionat text, un gràfic, un marc o un objecte OLE del document, la informació rellevant es mostrarà ací."
+
+#. gd9PD
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext"
+msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")."
+msgstr ""
+
+#. GLT9J
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:195
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Reempl_aça"
#. RDUE5
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:212
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With"
msgstr "_Amb"
#. 25PQc
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:227
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr "Només _text"
+#. 784tz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:236
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|textonly"
+msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text."
+msgstr "Guarda l'entrada en el quadre Amb sense formatar-la. Si activeu esta opció, en fer el reemplaçament el text utilitzarà el mateix format que el text del document."
+
+#. yuDgJ
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:250
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|AcorReplacePage"
+msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document."
+msgstr "Permet editar la taula de reemplaçament per a la correcció o el reemplaçament automàtic de paraules o abreviacions d'un document."
+
#. 9Xnti
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
msgctxt "customanimationfragment|90"
@@ -4487,49 +4651,55 @@ msgid "label"
msgstr ""
#. PdDQM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:149
msgctxt "additionsEntry|labelLicense"
msgid "label"
msgstr ""
#. D2C5J
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:163
msgctxt "additionsEntry|labelVersion"
msgid "label"
msgstr ""
#. cFsEL
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:180
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Comments:"
msgstr ""
#. ezUmV
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:190
msgctxt "additionsEntry|linkButtonComments"
msgid "button"
msgstr ""
+#. gCBHj
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:292
+msgctxt "additionsEntry|votingLabel"
+msgid "No Voting"
+msgstr ""
+
#. yQYjP
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:341
msgctxt "additionsEntry|labelDownloader"
msgid "label"
msgstr ""
#. fUE2f
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:374
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "Show More Extensions"
msgstr ""
#. 2pPGn
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:381
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "ButtonShowMore"
msgstr ""
#. i9AoG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:382
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "This button shows more extensions."
msgstr ""
@@ -4540,48 +4710,72 @@ msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr "Envelliment"
+#. A8e8L
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:147
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "Indica el nombre de colors als quals s'ha de reduir la imatge."
+
#. bJvBm
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:160
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr "Grau d'envelliment:"
#. 6FVBe
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:184
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paràmetres"
+#. pciJf
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:209
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog"
+msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed."
+msgstr ""
+
#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:53
msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Edita..."
+#. AYYCs
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:62
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|edit"
+msgid "Modifies the selected AutoCorrect option."
+msgstr "Modifica l'opció de correcció automàtica seleccionada."
+
#. sYxng
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:76
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[M]: Reemplaça en modificar el text existent"
#. FtXg9
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:88
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr "[T]: Corregeix automàticament mentre s'escriu"
#. NujUD
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:133
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
#. qanx6
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:155
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
+#. 2tG6L
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:202
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr "Seleccioneu les opcions per a la correcció automàtica en teclejar i, a continuació, premeu D'acord."
+
#. EjG2g
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:90
msgctxt "applylocalizedpage|m"
@@ -4594,126 +4788,192 @@ msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
+#. 9D3Vt
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:137
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|list"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr "Seleccioneu si voleu aplicar els reemplaçaments mentre escriviu [T] o bé quan modifiqueu el text existent [M]."
+
+#. KM3Dj
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:198
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|checklist"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr "Seleccioneu si voleu aplicar els reemplaçaments mentre escriviu [T] o bé quan modifiqueu el text existent [M]."
+
#. srHxL
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:241
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Reempl_aça"
-#. EQrEN
+#. ybjKY
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:250
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|singlereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr "Reemplaça automàticament el símbol per defecte del sistema per al tipus de cometes especificat amb el caràcter especial que indiqueu."
+
+#. EQrEN
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:265
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
msgstr "Cometa d'_obertura:"
#. ASq8L
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:288
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr "Cometa simple de tancament"
+#. ZSG3R
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr "Seleccioneu el caràcter especial que reemplaçarà automàticament la cometa d'obertura actual quan trieu Eines ▸ Correcció automàtica ▸ Aplica."
+
#. FFEVA
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
#. RindW
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:318
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
msgstr "Per _defecte"
#. QY58F
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:326
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
msgstr "Cometes simples predeterminades"
+#. nHhRe
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr ""
+
#. GRDaT
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:341
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
msgstr "Cometa de _tancament:"
#. Am27U
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:364
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr "Cometa simple de tancament"
+#. CHEww
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:365
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|endsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr "Seleccioneu el caràcter especial que reemplaçarà de manera automàtica la cometa de tancament actual quan trieu Eines ▸ Correcció automàtica ▸ Aplica."
+
#. M4BCQ
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:378
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
#. VBKmS
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
msgstr "Cometes senzilles"
#. Kadoe
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:434
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Reempl_aça"
+#. AADNo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:443
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|doublereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr "Reemplaça automàticament el símbol per defecte del sistema per al tipus de cometes especificat amb el caràcter especial que indiqueu."
+
#. MAW53
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
msgstr "Cometa d'_obertura:"
#. BEFQi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:481
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr "Cometa doble d'obertura"
+#. XDtCo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startdouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr "Seleccioneu el caràcter especial que reemplaçarà automàticament la cometa d'obertura actual quan trieu Eines ▸ Correcció automàtica ▸ Aplica."
+
#. oqBJC
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
#. F7yr9
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:511
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
msgstr "Per _defecte"
#. KFTqi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
msgstr "Cometes dobles predeterminades"
+#. 8oRQv
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:520
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr ""
+
#. cDwwK
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:534
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
msgstr "Cometa de _tancament:"
#. 85hDi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr "Cometa doble de tancament"
+#. AurnH
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:558
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|enddouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr "Seleccioneu el caràcter especial que reemplaçarà de manera automàtica la cometa de tancament actual quan trieu Eines ▸ Correcció automàtica ▸ Aplica."
+
#. FBndB
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:571
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
#. BDqUY
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:596
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
msgstr "Cometes dobles"
+#. WaGoG
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:623
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|ApplyLocalizedPage"
+msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
+msgstr "Permet indicar les opcions de correcció automàtica per a les cometes i per a les opcions que són específiques de la llengua del text."
+
#. BXzDP
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
@@ -4721,23 +4981,29 @@ msgid "Area"
msgstr "Àrea"
#. eVAJs
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:134
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "Àrea"
#. GvZjP
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:180
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "Ombra"
#. 4XRBr
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:227
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparència"
+#. mqtAE
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:254
+msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog"
+msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object."
+msgstr "Defineix les propietats d'emplenament per a l'objecte de dibuix seleccionat."
+
#. as89H
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
msgctxt "areatabpage|tablelb"
@@ -4756,42 +5022,90 @@ msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr "Taula"
+#. WxC4H
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. 2kC9i
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "Cap"
+#. kTpV7
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone"
+msgid "Do not fill the selected object."
+msgstr ""
+
#. AiEuM
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "Color"
+#. rAxau
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr ""
+
#. zXDcA
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr "Degradat"
+#. AGYbc
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr ""
+
#. MDHs7
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
msgstr "Mapa de bits"
+#. ACAkd
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr "Ompli l'objecte amb el patró d'ombreig que se seleccioni en aquesta pàgina."
+
#. 9q7GD
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr "Patró"
+#. TyREt
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr "Ompli l'objecte amb el patró d'ombreig que se seleccioni en aquesta pàgina."
+
#. 5y6vj
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
msgstr "Ombreig"
+#. irCyE
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr "Ompli l'objecte amb el patró d'ombreig que se seleccioni en aquesta pàgina."
+
+#. TFDzi
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. GSXcM
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
@@ -4834,50 +5148,74 @@ msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Correcció automàtica"
+#. LSGYn
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:31
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the tab page previous values."
+msgstr "Reinicialitza els valors modificats als valors anteriors de la pestanya."
+
+#. PbHCG
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:52
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Guarda tots els canvis i tanca el diàleg."
+
+#. Qqmqp
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:71
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Tanca el diàleg i descarta tots els canvis."
+
#. HBfWE
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:120
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "Reemplaçaments i excepcions per a la llengua:"
+#. uThXE
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang"
+msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules."
+msgstr "Seleccioneu la llengua per a la qual vulgueu crear o editar regles de reemplaçament."
+
#. Qpig7
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:198
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Reemplaça"
#. gFjcV
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:244
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
msgstr "Excepcions"
#. FCFAS
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:291
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. PgrDz
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:338
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. TCyBg
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:385
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
msgstr "Opcions de llengua"
#. G4rrm
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:432
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
msgstr "Compleció de paraules"
#. 2HJ6n
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:479
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "Etiquetes intel·ligents"
@@ -4889,257 +5227,311 @@ msgid "Edit Links"
msgstr "Edita els enllaços"
#. siGFm
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:53
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
msgstr "_Modifica..."
+#. BhCKm
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:60
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|CHANGE_SOURCE"
+msgid "Change the source file for the selected link."
+msgstr "Canvieu el fitxer font de l'enllaç seleccionat."
+
#. RDZHa
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:72
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
msgstr "_Trenca l'enllaç"
+#. EXexA
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:79
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BREAK_LINK"
+msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document."
+msgstr "Suprimeix l'enllaç entre el fitxer font i el document actual. L'últim contingut actualitzat del fitxer font es conserva al document actual."
+
#. SEEGs
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:91
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
msgstr "_Actualitza"
+#. BmGAY
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|UPDATE_NOW"
+msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document."
+msgstr "Actualitza l'enllaç seleccionat perquè l'última versió guardada del fitxer enllaçat es mostre al document actual."
+
#. A6Mz4
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:171
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
msgstr "Fitxer d'origen"
#. MJb22
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:184
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element"
msgstr "Element"
#. 5Hr79
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
#. rnFJV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:210
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
+#. 7k36Q
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:221
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|TB_LINKS"
+msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link."
+msgstr "Feu doble clic en un enllaç de la llista per obrir un diàleg de fitxer on podeu seleccionar un altre objecte per a este enllaç."
+
#. VUouK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:251
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
msgstr "Fitxer d'origen"
#. ZukQV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:265
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
msgstr "Element:"
#. jg4VW
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:277
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
msgstr "Tipus:"
#. BPXPn
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:289
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
msgstr "Actualització:"
#. NpTPK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:354
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automàtic"
+#. wkpVe
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:364
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC"
+msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually."
+msgstr "Actualitza automàticament el contingut de l'enllaç quan obriu el fitxer. Totes els canvis que s'hagen fet al fitxer font es mostren al fitxer que conté l'enllaç. Els fitxers gràfics enllaçats només es poden actualitzar manualment."
+
#. GzGG5
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:375
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
msgstr "Ma_nual"
+#. x8SG6
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:385
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL"
+msgid "Only updates the link when you click the Update button."
+msgstr "Actualitza l'enllaç només quan feu clic al botó Actualitza."
+
+#. D2J77
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog"
+msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files."
+msgstr "Permet editar les propietats de cada enllaç que conté el document actual, com ara el camí del fitxer font. Aquesta ordre no està disponible si el document actual no conté cap enllaç cap a altres fitxers."
+
#. D264D
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
msgstr "Afig / Importa"
+#. DwGRp
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:72
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BTN_IMPORT"
+msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps."
+msgstr "Cerqueu el mapa de bits que vulgueu importar i feu clic a Obri. El mapa de bits s'afegirà al final de la llista de mapes de bits disponibles."
+
#. UYRCn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:90
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
msgstr "Mapa de bits"
#. CFtG8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:138
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
msgid "Style:"
msgstr "Estil:"
#. 875YL
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:154
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom position/size"
msgstr "Posició i mida personalitzats"
#. exzsR
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:155
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Tiled"
msgstr "En mosaic"
#. tksrC
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:156
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
msgstr "Ampliat"
#. dHVHq
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:182
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
msgid "Size:"
msgstr "Mida:"
#. qVMh8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:200
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Amplària:"
#. CQHCj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:238
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Alçària:"
#. D7XC6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:269
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
#. r9QEy
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:300
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
msgstr "Posició:"
#. qqHXj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
msgstr "Dalt a l'esquerra"
#. SuAZu
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
msgstr "A dalt centre"
#. CiwFK
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
msgstr "A dalt dreta"
#. gB3qr
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
msgstr "Centre a l'esquerra"
#. 6nG4k
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:320
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#. 5uwBi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:321
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
msgstr "Centre a la dreta"
#. 9bWMT
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:322
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
msgstr "A baix esquerra"
#. BFD9u
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:323
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
msgstr "A baix centre"
#. TGk6s
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:324
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
msgstr "A baix dreta"
#. s3kat
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:350
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
msgstr "Posició del mosaic:"
#. 9ddbX
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:369
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
msgstr "Desplaçament X:"
#. C6HnD
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:407
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
msgstr "Desplaçament Y:"
#. oDXfi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:452
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
msgstr "Desplaçament del mosaic:"
#. GEMsd
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:475
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr "Fila"
#. NFEF6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:476
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Column"
msgstr "Columna"
#. CAdor
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:520
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. EqVUn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:569
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#. uFFCW
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:591
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualització"
+#. dqv5m
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:607
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage"
+msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern."
+msgstr ""
+
#. AYRA3
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
@@ -5417,139 +5809,139 @@ msgid "Select image..."
msgstr "Selecciona una imatge..."
#. Cv7BZ
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:372
msgctxt "bulletandposition|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Color:"
#. jxFmf
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:417
msgctxt "bulletandposition|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
#. CrtKB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:452
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "Abans:"
#. VhHma
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:466
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "Després:"
#. GAS5v
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:506
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
#. KjiTB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:552
msgctxt "bulletandposition|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Amplària:"
#. AjgW8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:566
msgctxt "bulletandposition|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Alçària:"
#. vqDku
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:626
msgctxt "bulletandposition|relsize"
msgid "100"
msgstr "100"
#. pGXFi
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:639
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
msgid "_Rel. size:"
msgstr "Mida _rel.:"
#. abzh8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Conserva la relació"
#. EhFU7
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:695
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Size"
msgstr "Mida"
#. NoZdN
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:730
msgctxt "bulletandposition|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Sagnat:"
#. mW5ef
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:744
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
msgid "Width:"
msgstr "Amplària:"
#. SDhv3
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:759
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0,00"
msgstr "0,00"
#. eeDkR
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:773
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0,00"
msgstr "0,00"
#. CRdNb
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:784
msgctxt "bulletandposition|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "Relati_va"
#. FhAfv
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:851
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
msgid "Alignment:"
msgstr "Alineament:"
#. BfBBW
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:870
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
msgstr "Posició"
#. MSmfX
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:903
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
msgid "Slide"
msgstr "Diapositiva"
#. dBWa8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:918
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
#. ATaHy
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:934
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
msgstr "Aplica al mestre"
#. DiEaB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:954
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
msgid "Scope"
msgstr "Àmbit"
#. GHYEV
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1011
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualització"
@@ -5578,126 +5970,174 @@ msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "Llegenda"
+#. VmG2i
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:35
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr "Feu clic a l'estil Llegenda que vulgueu aplicar a la llegenda seleccionada."
+
#. cAZqx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:64
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
msgstr "_Extensió:"
#. vfBPx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:79
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Optimal"
msgstr "Òptim"
#. HjpWL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:80
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
msgstr "Des de la part superior"
#. CQsFs
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:81
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
msgstr "Des de l'esquerra"
#. ZjSVS
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:82
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horitzontal"
#. bzD84
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:83
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
+#. StuZd
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:87
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr "Seleccioneu el punt a partir del qual vulgueu estendre la línia de la llegenda en relació amb el quadre de la llegenda."
+
+#. CGjKD
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:117
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|length"
+msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line."
+msgstr "Introduïu la longitud per al segment de línia de la llegenda que s'estén des del quadre de llegenda fins al punt d'inflexió de la línia."
+
#. SFvEw
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:130
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
msgstr "_Longitud:"
#. Yb2kZ
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:148
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "Òpti_m"
+#. QEDdo
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:157
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal"
+msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way."
+msgstr "Feu clic ací perquè es mostre una línia amb només un angle de manera òptima."
+
#. dD3os
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:176
msgctxt "calloutpage|positionft"
msgid "_Position:"
msgstr "_Posició:"
#. EXWoL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
msgstr "_Per:"
#. R7VbC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:205
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
msgstr "Superior"
#. G4QwP
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:206
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Middle"
msgstr "Centre"
#. WU9cc
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:207
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
#. XAgVD
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:208
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
#. W5B2V
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:209
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#. NNBsv
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:210
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
+#. ZgPFC
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:214
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|position"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr "Seleccioneu el punt a partir del qual vulgueu estendre la línia de la llegenda en relació amb el quadre de la llegenda."
+
+#. rj7LU
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:233
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|by"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr "Seleccioneu el punt a partir del qual vulgueu estendre la línia de la llegenda en relació amb el quadre de la llegenda."
+
#. jG4AE
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:257
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "E_spaiat:"
+#. 9SDGt
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:277
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box."
+msgstr "Introduïu una xifra per a l'espai que vulgueu deixar entre la línia de la llegenda i el quadre de la llegenda."
+
#. wvzCN
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:297
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr "Línia recta"
#. bQMyC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:298
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr "Línia angular"
#. LFs2D
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:299
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "Línia angular de connexió"
+#. mvLuE
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:316
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr "Feu clic a l'estil Llegenda que vulgueu aplicar a la llegenda seleccionada."
+
#. vQp3A
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50
msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
@@ -5710,180 +6150,252 @@ msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
msgstr "Vora de _referència:"
+#. YBDvA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:83
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinDegrees"
+msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
+#. D2Ebb
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:100
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|references"
+msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text."
+msgstr "Indiqueu la vora de la cel·la a partir de la qual vulgueu escriure el text girat."
+
#. Gwudo
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:122
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr "Apilat _verticalment"
+#. MDQLn
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack"
+msgid "Aligns text vertically."
+msgstr "Alinea el text verticalment."
+
#. XBFYt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
msgstr "_Disposició vertical asiàtica"
+#. EKAhC
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:154
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkAsianMode"
+msgid "Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated."
+msgstr "Alinea els caràcters asiàtics l'un sota de l'altre a la cel·la o les cel·les seleccionades. Si la cel·la conté més d'una línia de text, estes línies es converteixen en columnes de text que s'organitzen de dreta a esquerra. Els caràcters occidentals del text convertit es giren 90º cap a la dreta, mentre que els caràcters asiàtics no es giren."
+
+#. rTfQa
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:178
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|dialcontrol"
+msgid "Click in the dial to set the text orientation."
+msgstr "Feu clic al disc per a definir l'orientació del text."
+
#. Kh9JE
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:198
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "Orientació del text"
#. eM4r3
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:232
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
msgstr "A_justament automàtic del text"
+#. warfE
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:243
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkWrapTextAuto"
+msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell."
+msgstr "Ajusta el text en una altra línia a la vora de la cel·la. El nombre de línies dependrà de l'amplària de la cel·la."
+
#. GDRER
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
msgstr "Redueix per a aju_star a la cel·la"
+#. erdkq
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:264
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkShrinkFitCellSize"
+msgid "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks."
+msgstr "Redueix la mida aparent del tipus de lletra per tal que els continguts s'ajusten a l'amplària actual de la cel·la. No podeu aplicar esta orde a una cel·la que continga salts de línia."
+
#. Phw2T
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:275
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
msgstr "_Activa la partició de mots"
+#. XLgra
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:287
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive"
+msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line."
+msgstr "Habilita la partició de mots per a l'ajustament de text amb la línia següent."
+
#. pQLTe
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:305
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "Direcció del te_xt:"
#. jDFtf
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:341
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
+#. eByBx
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:379
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinIndentFrom"
+msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter."
+msgstr "Sagna des del marge esquerre de la cel·la per la quantitat que introduïu."
+
#. dzBtA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr "Horit_zontal:"
#. Ck3KU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:406
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Vertical:"
#. mF2bB
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:420
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent:"
msgstr "Sag_nat:"
#. FUsYk
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:435
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
#. tweuQ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
#. RGwHA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:437
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#. W9PDc
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:438
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
#. sFf4x
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:439
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Justificada"
#. yJ33b
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:440
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Filled"
msgstr "Ple"
#. CF59Y
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:441
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "Distribuït"
+#. 8xDX2
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxHorzAlign"
+msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr "Seleccioneu l'opció d'alineació horitzontal que vulgueu aplicar als continguts de la cel·la."
+
#. Cu2BM
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:459
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
#. dNANA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:460
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Top"
msgstr "Superior"
#. 8qsJF
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:461
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Middle"
msgstr "Centre"
#. eGhGU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:462
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
#. TGeEd
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:463
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Justificada"
#. s7QDA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:464
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "Distribuït"
+#. MH9tT
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:468
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxVertAlign"
+msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr "Seleccioneu l'opció d'alineació vertical que vulgueu aplicar als continguts de la cel·la."
+
#. FT9GJ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:491
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
msgstr "Alineació del text"
#. CDKBz
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:511
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "Expansió del text des de la vora inferior de la cel·la"
#. 7MTSt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:522
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "Expansió del text des de la vora superior de la cel·la"
#. HJYjP
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:533
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "Expansió del text només dins de la cel·la"
#. EDRZX
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:544
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
+#. U4vgj
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:560
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|CellAlignPage"
+msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells."
+msgstr "Permet definir les opcions d'alineació per als continguts de la cel·la actual o de les cel·les seleccionades."
+
#. xPtim
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24
msgctxt "certdialog|CertDialog"
@@ -5891,143 +6403,233 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr "Camí del certificat"
#. zZy4o
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:40
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
msgstr "_Selecciona el camí NSS..."
+#. zx3Mw
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
+msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
+msgstr ""
+
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "Seleccioneu o afegiu el directori correcte de serveis de seguretat de xarxa que voleu utilitzar per a les signatures digitals:"
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "manual"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "Seleccioneu un directori de certificats"
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "Directori"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Camí del certificat"
+#. pbBGM
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
+msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
+msgstr ""
+
+#. xXVpD
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:243
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-nocjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr "Seleccioneu la formatació que voleu aplicar."
+
+#. MR6Nr
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:339
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-nocjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr "Introduïu o selecioneu la mida del tipus de lletra que voleu aplicar. Per a tipus de lletra escalables, també podeu introduir valors decimals."
+
#. YcKtn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:370
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
msgstr "Mida:"
#. WQxtG
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:396
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
msgstr "Llengua:"
+#. 63kyg
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:431
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-nocjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr "Defineix la llengua que el verificador ortogràfic ha d'utilitzar per corregir la part seleccionada del text que teclegeu. Els mòduls de llengua disponibles s'indiquen mitjançant una marca de selecció."
+
#. NgZJ9
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:450
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
msgstr "Característiques..."
#. nKfjE
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:514
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:529
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr "Mida:"
#. jJc8T
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:543
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr "Llengua:"
+#. PEg2a
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:584
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr "Seleccioneu la formatació que voleu aplicar."
+
+#. 8quPQ
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:606
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr "Introduïu o selecioneu la mida del tipus de lletra que voleu aplicar. Per a tipus de lletra escalables, també podeu introduir valors decimals."
+
+#. zCCrx
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:637
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr "Defineix la llengua que el verificador ortogràfic ha d'utilitzar per corregir la part seleccionada del text que teclegeu. Els mòduls de llengua disponibles s'indiquen mitjançant una marca de selecció."
+
#. qpSnT
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:665
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
msgstr "Característiques..."
#. LYK4e
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:691
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr "Tipus de lletra occidental"
#. q4WZB
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:756
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Mida:"
#. 6MVEP
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:740
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:770
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr "Llengua:"
+#. BhQZB
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:811
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr "Seleccioneu la formatació que voleu aplicar."
+
+#. JSR99
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:833
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr "Introduïu o selecioneu la mida del tipus de lletra que voleu aplicar. Per a tipus de lletra escalables, també podeu introduir valors decimals."
+
+#. KLJQT
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:863
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr "Defineix la llengua que el verificador ortogràfic ha d'utilitzar per corregir la part seleccionada del text que teclegeu. Els mòduls de llengua disponibles s'indiquen mitjançant una marca de selecció."
+
#. 5uQYn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:845
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:890
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
msgstr "Característiques..."
#. vAo4E
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:871
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:916
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr "Tipus de lletra asiàtic"
#. FSm5y
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:936
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:981
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Mida:"
#. j6bmf
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:995
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr "Llengua:"
+#. 64NvC
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1036
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr "Seleccioneu la formatació que voleu aplicar."
+
+#. CeMCG
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1058
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr "Introduïu o selecioneu la mida del tipus de lletra que voleu aplicar. Per a tipus de lletra escalables, també podeu introduir valors decimals."
+
+#. zCKxL
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1088
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr "Defineix la llengua que el verificador ortogràfic ha d'utilitzar per corregir la part seleccionada del text que teclegeu. Els mòduls de llengua disponibles s'indiquen mitjançant una marca de selecció."
+
#. Nobqa
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1116
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
msgstr "Característiques..."
#. C8hPj
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1082
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1142
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr "Tipus de lletra CTL"
#. RyyME
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1120
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1180
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualització"
+#. kbQzU
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1199
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage"
+msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply."
+msgstr "Indiqueu la formatació i el tipus de lletra que voleu aplicar."
+
#. LE7Wp
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
@@ -6400,158 +7002,164 @@ msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
+#. CAmRV
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:211
+msgctxt "colorpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Suprimeix l'element o els elements seleccionats sense demanar confirmació."
+
#. m2Qm7
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:225
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
msgstr "Paleta personalitzada"
#. 5jjvt
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:291
msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Colors"
#. CvMfT
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:350
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
msgstr "Color anterior"
#. 2m4w9
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:384
msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
msgstr "B"
#. DwaiD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:397
msgctxt "colorpage|label8"
msgid "G"
msgstr "G"
#. hYiqy
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:410
msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
msgstr "R"
#. MKq8c
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:423
msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
msgstr "Hexadecimal"
#. nnSGG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:499
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. LCfVw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:512
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
msgstr "_K"
#. qmNUp
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:525
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. TSEpY
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:586
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. VnCYq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:610
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
#. AwBVq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:669
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
msgstr "Color nou"
#. yFQFh
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:704
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
#. 3DcMm
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:717
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr "Roig"
#. 2o8Uw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:729
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
msgstr "_B"
#. HXuEA
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:742
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
msgstr "_G"
#. Kd4oX
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:755
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
msgstr "_R"
#. FgaZg
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:769
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr "Verd"
#. FZ69n
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:781
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
msgstr "_Hex"
#. BAYSF
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:823
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. r3QVM
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:836
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. 9C3nc
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:849
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
msgstr "_K"
#. KeYG5
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:886
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. WPVmD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:928
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
msgstr "Selecciona"
#. DpUCG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:951
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
msgstr "Nou"
@@ -6796,30 +7404,42 @@ msgctxt "comment|label4"
msgid "_Text"
msgstr "_Text"
+#. 4ZGAd
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:222
+msgctxt "comment|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr ""
+
#. bEtYk
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:243
msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
msgstr "_Insereix"
#. eGHyF
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:255
msgctxt "comment|author"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. VjKDs
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:276
msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Edita el comentari"
#. JKZFi
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:292
msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "Contingut"
+#. qSQBN
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:317
+msgctxt "comment|extended_tip|CommentDialog"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr ""
+
#. B73bz
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62
msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
@@ -7055,35 +7675,71 @@ msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
#. DcBMH
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:95
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
+#. EhUMH
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:114
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|urlentry"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. FLKr9
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:142
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Marc:"
+#. 2uSg3
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:167
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|frameCB"
+msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list."
+msgstr "Introduïu el nom del marc de destinació on voleu que s'òbriga l'URL. També podeu seleccionar un nom de marc estàndard que reconeguin tots els navegadors de la llista."
+
#. V8Zgo
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:195
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom:"
+#. GcFws
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:214
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry"
+msgid "Enter a name for the image."
+msgstr "Introduïu un nom per a la imatge."
+
#. BAXQk
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:242
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
msgstr "_Text alternatiu:"
+#. m68ou
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:261
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. bsgYj
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:289
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
msgstr "_Descripció:"
+#. mF6Pw
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:318
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|descTV"
+msgid "Enter a description for the hotspot."
+msgstr "Introduïu una descripció per a la zona sensible."
+
+#. 7LsXB
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:356
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog"
+msgid "Lists the properties for the selected hotspot."
+msgstr "Enumera les propietats de la zona sensible seleccionada."
+
#. 8LR3s
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
@@ -7330,72 +7986,138 @@ msgctxt "distributionpage|hornone"
msgid "_None"
msgstr "_Cap"
+#. GfPXq
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:46
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hornone"
+msgid "Does not distribute the objects horizontally."
+msgstr "Els objectes no es distribueixen horitzontalment."
+
#. pB5Ai
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:57
msgctxt "distributionpage|horleft"
msgid "_Left"
msgstr "_Esquerra"
+#. FcU78
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:67
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horleft"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Distribueix els objectes seleccionats de manera que les seues vores esquerres queden espaiades de manera equitativa."
+
#. pBR9z
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:78
msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
msgstr "_Centre"
+#. i6DG6
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:88
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horcenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Distribueix els objectes seleccionats de manera que els seus centres horitzontals queden espaiats de manera equitativa."
+
#. 6zCGK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:99
msgctxt "distributionpage|horright"
msgid "_Right"
msgstr "_Dreta"
+#. vhD9c
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:109
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horright"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Distribueix els objectes seleccionats de manera que les seues vores dretes queden espaiades de manera equitativa."
+
#. b9pAA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:146
msgctxt "distributionpage|hordistance"
msgid "_Spacing"
msgstr "E_spaiat"
+#. bVbGB
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:156
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hordistance"
+msgid "Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Distribueix els objectes seleccionats horitzontalment, per tal d'espaiar-los de manera equitativa."
+
#. 674zH
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:202
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horitzontal"
#. x6Mf8
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:235
msgctxt "distributionpage|vernone"
msgid "N_one"
msgstr "_Cap"
+#. PCyTZ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:244
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vernone"
+msgid "Does not distribute the objects vertically."
+msgstr "Els objectes no es distribueixen verticalment."
+
#. AqXxA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:255
msgctxt "distributionpage|vertop"
msgid "_Top"
msgstr "_Superior"
+#. XBTLR
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:265
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vertop"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Distribueix els objectes seleccionats de manera que les seues vores superiors queden espaiades de manera equitativa."
+
#. CEBVG
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:276
msgctxt "distributionpage|vercenter"
msgid "C_enter"
msgstr "C_entre"
+#. LWVBJ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:287
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vercenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Distribueix els objectes seleccionats de manera que els seus centres verticals queden espaiats de manera equitativa."
+
#. WrxKw
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:298
msgctxt "distributionpage|verdistance"
msgid "S_pacing"
msgstr "Es_paiat"
+#. 7BDCb
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:308
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verdistance"
+msgid "Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Distribueix verticalment els objectes seleccionats per tal que queden espaiats de manera equitativa."
+
#. FPUuF
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:319
msgctxt "distributionpage|verbottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "_Inferior"
+#. m4BcT
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:329
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verbottom"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Distribueix els objectes seleccionats de manera que les seues vores inferiors queden espaiades de manera equitativa."
+
#. 74ACK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:401
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
+#. 2Y2Fu
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:421
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|DistributionPage"
+msgid "Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects."
+msgstr "Distribueix de manera equitativa tres o més objectes seleccionats al llarg de l'eix horitzontal o de l'eix vertical. També podeu distribuir de manera equitativa l'espaiat entre objectes."
+
#. KxUJj
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
@@ -7600,294 +8322,384 @@ msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
msgstr "Versaletes"
+#. 4quGL
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:120
+msgctxt "effectspage|extended_tip|effectslb"
+msgid "Select the font effects that you want to apply."
+msgstr "Seleccioneu els efectes de lletra que voleu aplicar."
+
#. GJExJ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:134
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
msgstr "(Sense)"
#. 2zc6A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:135
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
msgstr "Estampat en relleu"
#. Vq3YD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:136
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
msgstr "Gravat"
+#. D49UU
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140
+msgctxt "effectspage|extended_tip|relieflb"
+msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page."
+msgstr ""
+
#. G8SPK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
msgstr "(Sense)"
#. V3aSU
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Dot"
msgstr "Punt"
#. sek6h
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Circle"
msgstr "Cercle"
#. rbdan
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Disc"
msgstr "Disc"
#. CCKAv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Accent"
msgstr "Accent"
+#. VSsqz
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+msgctxt "effectspage|extended_tip|emphasislb"
+msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text."
+msgstr "Seleccioneu un caràcter per mostrar sobre o sota tota la longitud del text seleccionat."
+
#. Z6WHC
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:176
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Above text"
msgstr "Per damunt del text"
#. 4dQqG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:177
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Below text"
msgstr "Per davall del text"
+#. HPUf8
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181
+msgctxt "effectspage|extended_tip|positionlb"
+msgid "Specify where to display the emphasis marks."
+msgstr "Indiqueu on mostrar les marques d'ènfasi."
+
#. D848F
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:194
msgctxt "effectspage|positionft"
msgid "Position:"
msgstr "Posició:"
#. QBQPF
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:208
msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis mark:"
msgstr "Marca d'èmfasi:"
#. 5pMfK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:220
msgctxt "effectspage|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "Contorn"
+#. fXVDq
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:230
+msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb"
+msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font."
+msgstr "Mostra el contorn dels caràcters seleccionats. Este efecte no funciona en tots els tipus de lletra."
+
#. umH7r
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241
msgctxt "effectspage|shadowcb"
msgid "Shadow"
msgstr "Ombra"
+#. 8tyio
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:251
+msgctxt "effectspage|extended_tip|shadowcb"
+msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters."
+msgstr "Afig una ombra a la part dreta i inferior dels caràcters seleccionats."
+
#. KraW7
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:262
msgctxt "effectspage|hiddencb"
msgid "Hidden"
msgstr "Amagat"
+#. wFPA3
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:272
+msgctxt "effectspage|extended_tip|hiddencb"
+msgid "Hides the selected characters."
+msgstr ""
+
#. GZX6U
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:304
msgctxt "effectspage|effectsft2"
msgid "Effects"
msgstr "Efectes"
#. BD3Ka
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:341
msgctxt "effectspage|label46"
msgid "Overlining:"
msgstr "Sobreratllat:"
#. WtjES
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355
msgctxt "effectspage|label47"
msgid "Strikethrough:"
msgstr "Ratllat:"
#. tCP45
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369
msgctxt "effectspage|label48"
msgid "Underlining:"
msgstr "Subratllat:"
#. EGta9
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:349 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr "(Sense)"
#. wvpKK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:350 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:419
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr "Simple"
#. dCubb
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "Doble"
#. JFKfG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "Negreta"
#. m7Jwh
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:422
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr "Puntejat"
#. iC5t6
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:423
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "Puntejat (negreta)"
#. uGcdw
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:424
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr "Traç"
#. BLRCY
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:425
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "Traç (negreta)"
#. FCcKo
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:426
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr "Traç llarg"
#. 7UBEL
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:427
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "Traç llarg (negreta)"
#. a58XD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:428
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr "Punt traç"
#. MhBD8
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:429
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "Punt traç (negreta)"
#. AcyEi
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:430
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "Punt punt traç"
#. BRq6u
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:431
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "Punt punt traç (negreta)"
#. kEEBv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:432
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr "Ona"
#. XDicz
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:433
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "Ona (negreta)"
#. ZxdxD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:434
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr "Ona doble"
+#. i6Qpd
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb"
+msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr "Seleccioneu l'estil de sobreratllat que voleu aplicar. Per aplicar el sobreratllat només a les paraules, activeu la casella Paraules individuals."
+
+#. jbrhD
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb"
+msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr "Seleccioneu l'estil de subratllat que voleu aplicar. Per aplicar el subtllat només a les paraules, activeu la casella Paraules individuals."
+
#. FgNij
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:452
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
msgstr "(Sense)"
#. Q4YtH
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:453
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Single"
msgstr "Simple"
#. 9ndBZ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr "Doble"
#. p5Q9A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:455
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr "Negreta"
#. bcZBk
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:456
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
msgstr "Amb /"
#. GJKbv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:457
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
msgstr "Amb X"
+#. Pmdav
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:461
+msgctxt "effectspage|extended_tip|strikeoutlb"
+msgid "Select a strikethrough style for the selected text."
+msgstr "Seleccioneu un estil de ratllat per al text seleccionat."
+
+#. qtErr
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:483
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the underlining."
+msgstr "Seleccioneu el color per al subratllat."
+
+#. vuxpt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:505
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the overlining."
+msgstr "Seleccioneu el color del sobreratllat."
+
#. VYaEr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:516
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "Individual words"
msgstr "Paraules individuals"
+#. AP5Gy
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:525
+msgctxt "effectspage|extended_tip|individualwordscb"
+msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces."
+msgstr "Aplica l'efecte seleccionat només a les paraules i ignora els espais."
+
#. oFKJN
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:571
msgctxt "effectspage|textdecoration"
msgid "Text Decoration"
msgstr "Decoració de text"
#. omW2n
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:607
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
msgid "Font color:"
msgstr "Color de la lletra:"
+#. ttwFt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:630
+msgctxt "effectspage|extended_tip|fontcolorlb"
+msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds."
+msgstr ""
+
#. aAbzm
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:642
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
msgstr "L'opció d'accessibilitat «Utilitza el color de lletra automàtic per a la visualització de la pantalla» està activada. Els atributs de color de lletra no s'utilitzen actualment per a mostrar el text."
#. AZF8Q
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:656
msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Transparència:"
#. vELSr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:689
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
msgstr "Color de la lletra"
+#. TzsRB
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:705
+msgctxt "effectspage|extended_tip|EffectsPage"
+msgid "Specify the font effects that you want to use."
+msgstr "Indiqueu els efectes dels tipus de lletra que voleu utilitzar."
+
#. GypUU
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
@@ -7895,17 +8707,23 @@ msgid "Emboss"
msgstr "Estampat en relleu"
#. uAQBB
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:138
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
msgstr "Font de _llum:"
#. GPyhz
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:192
msgctxt "embossdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paràmetres"
+#. AuuQ6
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:217
+msgctxt "embossdialog|extended_tip|EmbossDialog"
+msgid "Displays a dialog for creating reliefs."
+msgstr ""
+
#. RjncS
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
msgctxt "entrycontextmenu|remove"
@@ -8002,30 +8820,60 @@ msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
msgstr "M_acro..."
+#. TqHir
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:67
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr ""
+
#. gxSRb
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:79
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
msgid "_Remove"
msgstr "_Suprimeix"
+#. FGfuV
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:86
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. Ebcvv
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:126
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
msgstr "Guarda a:"
+#. JQMTJ
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:143
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. C6KwW
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:182
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "Esdeveniment"
#. daKJA
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:206
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Acció assignada"
+#. Gp5MK
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:217
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|events"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr "El quadre de llista gran mostra els esdeveniments i les macros seleccionades. Seleccioneu la ubicació desitjada en el quadre de llista Guarda a i, a continuació, seleccioneu un esdeveniment del quadre de llista gran. Finalment, feu clic a Assigna la macro."
+
+#. aCb4v
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:242
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr "Permet assignar macros a esdeveniments del programa. La macro assignada s'executarà automàticament cada vegada que es produïsca l'esdeveniment seleccionat."
+
#. BvWSS
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
@@ -8033,155 +8881,293 @@ msgid "Record Search"
msgstr "Busca de registres"
#. BiFWr
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:24
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
msgstr "_Cerca"
+#. LBdux
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:33
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbSearchAgain"
+msgid "Starts or cancels the search."
+msgstr "Inicia o cancel·la la busca."
+
+#. QReEJ
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:53
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit %PRODUCTNAME."
+msgstr "Tanca el diàleg. Es guardaran els paràmetres de l'última busca fins que eixiu del %PRODUCTNAME."
+
+#. UPeyv
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:147
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cmbSearchText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr "Introduïu el terme de busca al quadre o seleccioneu-lo de la llista."
+
#. sC6j6
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:158
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
msgstr "_Text:"
+#. Abepw
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:168
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr "Introduïu el terme de busca al quadre o seleccioneu-lo de la llista."
+
#. CrVGp
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:186
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
msgstr "El contingut del camp és _NUL"
+#. CSSkE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:197
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain no data."
+msgstr "Indica que es trobaran els camps que no continguen dades."
+
#. zxjuF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:209
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr "El contingut del camp no és NU_L"
+#. oybVR
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:220
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNotNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain data."
+msgstr "Indica que es trobaran els camps que continguen dades."
+
#. X9FQy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:244
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr "_Cerca"
#. PGaCY
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:300
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr "_Camp únic:"
+#. 9kRju
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:310
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr "Busca en un camp de dades determinat."
+
+#. TyqAE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:328
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr "Busca en un camp de dades determinat."
+
#. aLBBD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:346
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr "_Tots els camps"
+#. mWvzW
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:357
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields"
+msgid "Searches through all fields."
+msgstr "Fa una busca per tots els camps."
+
#. 64yD3
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:375
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
msgstr "Formulari:"
+#. aCM9Q
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:392
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm"
+msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place."
+msgstr "Indica la forma lògica amb la qual voleu que es faça la busca."
+
#. B2SYL
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:455
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr "Àmbit de busca"
#. yqEse
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:505
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
msgstr "_Posició:"
+#. BLRj3
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:523
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition"
+msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents."
+msgstr "Indica la relació del terme de busca i els continguts del camp."
+
#. c6ZbD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:547
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr "Concorda amb l'_amplària del caràcter"
+#. wAKeF
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:556
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|HalfFullFormsCJK"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr "Distingeix les formes de caràcters de mitja amplària i d'amplària completa."
+
#. EedjA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:572
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "Semblança fonètica (_japonés)"
+#. m2QkD
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:581
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr "Permet indicar les opcions de busca per a notacions semblants utilitzades en un text en japonés. Activeu esta casella de selecció i feu clic al botó ... per indicar les opcions de busca. "
+
#. 2Gsbd
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:592
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Similituds..."
+#. CxVZm
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:600
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr "Defineix les opcions de busca per a notacions semblants utilitzades en un text en japonés."
+
#. Ra8jW
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:622
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "Busca per s_imilitud"
+#. zDTS6
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:631
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr "Cerqueu termes semblants al text que heu introduït a Cerca. Activeu aquesta casella i, tot seguit, feu clic al botó Similituds per a definir les opcions de similitud."
+
#. DNGxj
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:642
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Similituds..."
+#. PtuHs
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr "Cerqueu termes semblants al text que heu introduït a Cerca. Activeu aquesta casella i, tot seguit, feu clic al botó Similituds per a definir les opcions de similitud."
+
#. 6BpAF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:668
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
msgstr "Coi_ncidència de majúscules i minúscules"
+#. Gdo9i
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:677
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase"
+msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search."
+msgstr "Indica que es tenen en compte les majúscules i les minúscules durant la busca."
+
#. X5q2K
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:688
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
msgstr "Des de la part superi_or"
+#. y83im
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:697
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver"
+msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record."
+msgstr "Torna a iniciar la busca. Una busca cap avant es torna a iniciar al primer registre. Una busca cap arrere es torna a iniciar a l'últim registre."
+
#. WP3XA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:708
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr "Expressió _regular"
+#. 4uneg
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:717
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular"
+msgid "Searches with regular expressions."
+msgstr ""
+
#. qzKAB
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:728
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr "Apl_ica el format del camp"
+#. BdMDC
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:737
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat"
+msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document."
+msgstr "Indica que tots els formats de camp es tenen en compte a l'hora de fer cerques al document actual."
+
#. 2GvF5
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:748
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr "Ce_rca cap arrere"
+#. QvjG7
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:757
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards"
+msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record."
+msgstr "Indica que el procés de busca es farà en direcció inversa, des de l'últim registre fins al primer."
+
#. 4ixJZ
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:768
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr "Expressió _comodí"
+#. BES8b
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard"
+msgid "Allows a search with a * or ? wildcard."
+msgstr ""
+
#. xHRxu
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:801
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "Configuració"
#. wBBss
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:836
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
msgstr "Registre:"
#. UBLpq
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:848
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr "recompte de registres"
#. 8EDSy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:874
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "Província"
+#. tqCYV
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:905
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog"
+msgid "Searches database tables and forms."
+msgstr "Cerca taules de la base de dades i formularis."
+
#. zbAyQ
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10
msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
@@ -8189,11 +9175,17 @@ msgid "Font Features"
msgstr "Característiques de la lletra"
#. 696Sw
-#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:163
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualització"
+#. hib9i
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:199
+msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog"
+msgid "Select and apply font typographical features to characters."
+msgstr ""
+
#. CJQFA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
@@ -8248,36 +9240,72 @@ msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
msgstr "Tipus de _fitxer:"
+#. p7EMZ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:62
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|filetype"
+msgid "Select the type of file that you want to add."
+msgstr "Seleccioneu el tipus de fitxer que vulgueu afegir."
+
#. GS6jY
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:112
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
msgstr "Fitxers trobats"
+#. EP5WY
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:113
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files"
+msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All."
+msgstr "Llista els fitxers disponibles. Seleccioneu el fitxer o els fitxers que vulgueu afegir i, a continuació, feu clic a Afig. Per afegir tots els fitxers de la llista, feu clic a Afig-ho tot."
+
#. UnmAz
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:142
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
msgstr "Pr_evisualització"
+#. sWLgt
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:151
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|preview"
+msgid "Displays or hides a preview of the selected file."
+msgstr "Mostra o amaga la previsualització del fitxer seleccionat."
+
#. EmQfr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:177
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualització"
#. iGEBB
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:205
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
msgid "_Find Files..."
msgstr "Busca _fitxers..."
+#. iqzdT
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:212
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|findfiles"
+msgid "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK."
+msgstr "Cerqueu el directori que continga els fitxers que vulgueu afegir i feu clic a D'acord."
+
+#. bhqkR
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:231
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the selected file(s) to the current theme."
+msgstr "Afig el fitxer o els fitxers seleccionats al tema actual."
+
#. oNFEr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:243
msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
msgstr "A_fig-ho tot"
+#. yHYBJ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:250
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|addall"
+msgid "Adds all of the files in the list to the current theme."
+msgstr "Afig tots els fitxers de la llista al tema actual."
+
#. kfNzx
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
@@ -8364,7 +9392,7 @@ msgid "Enter Title"
msgstr "Introduïu el títol"
#. DBmvf
-#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:86
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
msgid "Title:"
msgstr "Títol:"
@@ -8381,144 +9409,222 @@ msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
+#. NTAMc
+#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:103
+msgctxt "galleryupdateprogress|extended_tip|GalleryUpdateProgress"
+msgid "Updates the view in the window or in the selected object."
+msgstr "Actualitza la visualització a la finestra o a l'objecte seleccionat."
+
+#. YDCTd
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:122
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button"
+msgstr "Afig un degradat personalitzat a la llista actual. Indiqueu les propietats del degradat i, tot seguit, feu clic en este botó."
+
#. QfZFH
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:134
msgctxt "gradientpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Modifica"
+#. EeXWP
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:141
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name."
+msgstr "Aplica les propietats de degradat actuals al degradat seleccionat. Podeu guardar el degradat amb un altre nom."
+
#. 7ipyi
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:166
msgctxt "gradientpage|label1"
msgid "Gradient"
msgstr "Degradat"
#. GPnwG
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:214
msgctxt "gradientpage|typeft"
msgid "_Type:"
msgstr "_Tipus"
#. 8Qjgv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:230
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
#. fgBSm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:231
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Axial"
msgstr "Axial"
#. FGjhA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:232
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#. VGtK3
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:233
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "El·lipsoide"
#. 7FRe4
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:234
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
msgstr "Quadràtic"
#. wQDTv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:235
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
msgstr "Quadrat"
+#. XasEx
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:239
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|gradienttypelb"
+msgid "Select the gradient that you want to apply."
+msgstr "Seleccioneu el degradat que voleu aplicar."
+
#. BBKZM
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:267
msgctxt "gradientpage|incrementft"
msgid "Increment:"
msgstr "Increment:"
#. F5dVt
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:292
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
msgstr "A_utomàtic"
#. LAhqj
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:324
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
msgstr "Centre ( X / Y ):"
+#. mP62s
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:347
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerxmtr"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. AP27S
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:365
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
#. ZZ7yo
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:399
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
msgstr "_Vora:"
+#. iZbnF
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:432
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|bordermtr"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. qCvgc
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:448
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter a rotation angle for the selected gradient."
+msgstr "Introduïu un angle de gir per al degradat seleccionat."
+
#. cGXmA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:462
msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "A_ngle:"
+#. fwB6f
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:480
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
+#. C6iys
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:502
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortolb"
+msgid "Select a color for the endpoint of the gradient."
+msgstr "Seleccioneu un color per al punt final del degradat."
+
#. tFEUh
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:515
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
msgstr "_Al color:"
+#. RnucA
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:539
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfromlb"
+msgid "Select a color for the beginning point of the gradient."
+msgstr "Seleccioneu un color per al punt d'inici del degradat."
+
+#. B9z2L
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:555
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
#. TQFE8
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:568
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
msgstr "_Des del color:"
#. RNhur
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:606
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
msgstr "Centre X"
#. qkLcz
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:620
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
msgstr "Centre Y"
#. VX2bJ
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:634
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
msgstr "Des del percentatge de color"
#. 3qVyC
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:648
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
msgstr "Al percentatge de color"
#. 58WB2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:673
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. 5mDZm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:722
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#. e2Ai2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:744
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualització"
+#. VBG9C
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:760
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|GradientPage"
+msgid "Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient."
+msgstr ""
+
#. 26WXC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
@@ -8526,13 +9632,19 @@ msgid "New Dictionary"
msgstr "Diccionari nou"
#. iqNN4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:99
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom:"
+#. haBfA
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:118
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|extended_tip|entry"
+msgid "Enter a name for the dictionary."
+msgstr "Introduïu un nom per al diccionari."
+
#. S2WpP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:136
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr "Diccionari"
@@ -8544,151 +9656,313 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Conversió hangul/hanja"
#. kh2or
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:102
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
msgstr "Original"
+#. bJGUF
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:119
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|originalword"
+msgid "Displays the current selection."
+msgstr "Mostra la selecció actual."
+
#. P2Lhg
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:132
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
msgid "Word"
msgstr "Paraula"
+#. 3vGK6
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:154
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|wordinput"
+msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary."
+msgstr "Mostra el primer suggeriment de reemplaçament del diccionari."
+
#. JQfs4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:166
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
msgstr "_Cerca"
+#. TqDEv
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:173
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|find"
+msgid "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja."
+msgstr "Aquest botó vos permet cercar l'entrada en hangul al diccionari i reemplaçar-la pel seu equivalent en hanja."
+
#. 3NS8C
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:193
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggeriments"
#. ECK62
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:286
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. xfRqM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:306
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja above"
msgstr "Hanja damunt"
+#. 3FDwm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:313
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. Crewa
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:327
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja below"
msgstr "Hanja a sota"
+#. cuAAs
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:334
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. haBun
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:348
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul above"
msgstr "Hangul damunt"
+#. yHfhf
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. FfFPC
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:369
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul below"
msgstr "Hangul a sota"
+#. R37Uk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:376
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. ZG2Bm
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:387
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
msgstr "_Hangul/Hanja"
+#. tSGmu
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:398
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|simpleconversion"
+msgid "The original characters are replaced by the suggested characters."
+msgstr "Els caràcters originals es reemplaçaran pels caràcters suggerits."
+
#. xwknP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:409
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
msgstr "Hanja (Han_gul)"
+#. cGuoW
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:419
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket"
+msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. 6guxd
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:430
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr "Hang_ul (Hanja)"
+#. Sefus
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:440
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket"
+msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. 6CDaz
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:465
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
msgstr "Conversió"
#. mctf7
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:482
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
msgstr "N_omés hangul"
+#. 45H2A
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:491
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly"
+msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja."
+msgstr ""
+
#. r3HDY
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:503
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
msgstr "Només _hanja"
+#. Fi82M
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:512
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly"
+msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul."
+msgstr ""
+
#. db8Nj
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:545
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignora"
+#. 3mrTE
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:554
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore"
+msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion."
+msgstr ""
+
#. QTqcN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:566
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
msgstr "I_gnora-ho sempre"
+#. HBgLV
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:573
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically."
+msgstr ""
+
#. MVirc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:585
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplaça"
+#. ECMPD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:592
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options."
+msgstr "Reemplaça la selecció amb els caràcters o la paraula suggerits d'acord amb les opcions de format definides."
+
#. DwnC2
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:604
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
msgstr "R_eemplaça-ho sempre"
+#. 9itJD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:611
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically."
+msgstr ""
+
#. 7eniE
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:623
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
msgstr "Reemplaça _per un caràcter"
+#. F2QEt
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:632
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replacebychar"
+msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced."
+msgstr ""
+
#. t2RXx
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:644
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "Opcions..."
+#. GVqQg
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog."
+msgstr ""
+
+#. omcyJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:686
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul."
+msgstr "Permet convertir el text coreà seleccionat de hangul a hanja o de hanja a hangul."
+
#. XiQXK
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "Edita el diccionari personalitzat"
+#. Wnqcm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:95
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|book"
+msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit."
+msgstr "Seleccioneu el diccionari definit per l'usuari que vulgueu editar."
+
#. AnsSG
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:113
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
msgstr "Llibre"
+#. ttFFj
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:164
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original"
+msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box."
+msgstr "Seleccioneu l'entrada del diccionari actual que vulgueu editar. Si voleu, també podeu introduir una nova entrada en este quadre."
+
+#. GdYKP
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:190
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|new"
+msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary."
+msgstr "Afig al diccionari la definició per al reemplaçament actual."
+
+#. myWFD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:210
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected entry."
+msgstr "Suprimeix l'entrada seleccionada."
+
#. uPgna
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:234
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
msgstr "Original"
+#. 8qtRG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:291
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit1"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr "Introduïu un suggeriment de reemplaçament per a la paraula que hàgeu seleccionat en el quadre de text Original. Esta paraula de reemplaçament podrà contindre un màxim de vuit caràcters."
+
+#. qFDF8
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:309
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit2"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr "Introduïu un suggeriment de reemplaçament per a la paraula que hàgeu seleccionat en el quadre de text Original. Esta paraula de reemplaçament podrà contindre un màxim de vuit caràcters."
+
+#. rFF8x
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:327
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit3"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr "Introduïu un suggeriment de reemplaçament per a la paraula que hàgeu seleccionat en el quadre de text Original. Esta paraula de reemplaçament podrà contindre un màxim de vuit caràcters."
+
+#. HNSTX
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:345
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit4"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr "Introduïu un suggeriment de reemplaçament per a la paraula que hàgeu seleccionat en el quadre de text Original. Esta paraula de reemplaçament podrà contindre un màxim de vuit caràcters."
+
#. ZiDNN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:367
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggeriments"
@@ -8700,125 +9974,209 @@ msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "Opcions de hangul/hanja"
#. TLs2q
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:124
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
msgstr "Nou..."
+#. hNjua
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:131
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|new"
+msgid "Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary."
+msgstr "Obri el quadre de diàleg Diccionari nou, que vos permet crear un diccionari nou."
+
#. UbGjT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:143
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "Edita..."
+#. NKvWY
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:149
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary."
+msgstr "Obri el diàleg Edita el diccionari personalitzat, que vos permet editar els diccionaris definits per l'usuari."
+
+#. qML94
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:168
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected user-defined dictionary."
+msgstr "Suprimeix el diccionari definit per l'usuari seleccionat."
+
+#. v7Bkk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:233
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
+msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use."
+msgstr "Llista tots els diccionaris definits per l'usuari. Activeu la casella de selecció per al diccionari que vulgueu utilitzar i desactiveu la casella per al que no vulgueu utilitzar."
+
#. DmfuX
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:252
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
msgstr "Diccionaris definits per l'usuari"
#. DEoRc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:283
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr "Ignora la paraula postposicional"
+#. B4zEG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:292
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|ignorepost"
+msgid "Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary."
+msgstr "Si activeu esta casella s'ignoraran els caràcters posicionals situats al final de les paraules coreanes quan feu una busca en un diccionari."
+
#. EEKAT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:303
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
msgstr "Mostra primer les entrades més recents"
+#. aqATS
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:312
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|showrecentfirst"
+msgid "Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list."
+msgstr "Si activeu esta casella es mostrarà el suggeriment de reemplaçament que hàgeu seleccionat per darrera vegada com a primera entrada de la llista."
+
#. MKAyM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:323
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr "Reemplaça automàticament les entrades úniques"
+#. HerDJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:332
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|autoreplaceunique"
+msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement."
+msgstr "Si activeu esta casella es reemplaçaran de manera automàtica les paraules que només tinguen una paraula suggerida com a reemplaçament."
+
#. Bdqne
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:349
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
+#. UaXFU
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:89
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button."
+msgstr "Afig un patró d'ombreig personalitzat a la llista actual. Indiqueu les propietats del patró personalitzat i feu clic a este botó."
+
#. TGiD7
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:101
msgctxt "hatchpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Modifica"
+#. 5VuZv
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:108
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr "Aplica les propietats d'ombreig actuals al patró d'ombreig seleccionat. Si ho voleu, podeu guardar el patró amb un altre nom."
+
#. U8bWc
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:133
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
msgstr "Ombreig"
#. HNCBu
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:174
msgctxt "hatchpage|distanceft"
msgid "_Spacing:"
msgstr "E_spaiat:"
+#. 5Psyb
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:192
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|distancemtr"
+msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines."
+msgstr "Introduïu una xifra per a l'espai que vulgueu que deixar entre les línies d'ombreig."
+
#. spGWy
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:206
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "A_ngle:"
+#. UBmvt
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:243
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid."
+msgstr "Introduïu l'angle de gir per a les línies d'ombreig, o bé feu clic a una posició de la graella."
+
#. sEriJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:264
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
msgid "_Line type:"
msgstr "Tipus de _línia:"
#. mv3sN
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:280
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Single"
msgstr "Simple"
#. 7DR7B
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:281
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
msgstr "Encreuat"
#. EBDMC
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:282
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Triple"
msgstr "Triple"
+#. ZpygN
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:286
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linetypelb"
+msgid "Select the type of hatch lines that you want to use."
+msgstr "Seleccioneu el tipus de línia d'ombreig que vulgueu utilitzar."
+
#. VyTto
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:300
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
msgstr "_Color de línia:"
+#. AwxCA
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:325
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linecolorlb"
+msgid "Select the color of the hatch lines."
+msgstr "Seleccioneu el color per a les línies d'ombreig."
+
#. 3hgCJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:337
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fons"
#. uvmDA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:384
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. D8ovo
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:434
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#. GbfFA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:426
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:456
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualització"
+#. ZeF6M
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:472
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|HatchPage"
+msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern."
+msgstr ""
+
#. QqjhD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
@@ -8826,61 +10184,79 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Enllaç"
#. FN68B
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:27
msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
+#. 3B8Aq
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:33
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the entries in the dialog to their original state."
+msgstr "Restableix les entrades del diàleg al seu estat original."
+
#. n9DBf
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:45
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
+#. ixPEZ
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:51
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|apply"
+msgid "Applies the data to your document."
+msgstr "Aplica les dades al document."
+
+#. CS6kG
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:86
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes the dialog without saving."
+msgstr "Tanca el diàleg sense guardar els canvis."
+
#. SBQmF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:168
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr "Ací podeu crear un enllaç a una pàgina web o a un servidor d'FTP."
#. 2H6BD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:182
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#. TwuBW
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:240
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
msgstr "Ací podeu crear un enllaç a una adreça electrònica."
#. nocMA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:254
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "Mail"
msgstr "Correu"
#. MXhAV
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:313
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr "Ací podeu crear un enllaç a un document existent o a un objectiu dins d'un document."
#. HkUh2
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:327
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
msgstr "Document"
#. xFvuL
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:386
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr "Ací podeu crear un document nou cap al qual apunti l'enllaç nou."
#. ZprBE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:400
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "New Document"
msgstr "Document nou"
@@ -8897,162 +10273,294 @@ msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
msgstr "Obri un fitxer"
+#. mJQ7c
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:68
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|fileopen"
+msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file."
+msgstr "Obri el diàleg Obri, que vos permet seleccionar un fitxer."
+
+#. 9f5SN
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:91
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr "Introduïu un URL per al fitxer que voleu obrir quan feu clic a l'enllaç. Si no indiqueu un marc de destinació, el fitxer s'obri al document o marc actual."
+
#. Ewn6K
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
msgstr "Document"
#. pedja
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
msgstr "Obj_ectiu:"
#. hUini
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:159
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#. zH7Fk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:173
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr "Objectiu en el document"
+#. wnXzL
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|browse"
+msgid "Opens the Target in Document dialog."
+msgstr ""
+
+#. 3ndEf
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:194
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr "Introduïu un URL per al fitxer que voleu obrir quan feu clic a l'enllaç. Si no indiqueu un marc de destinació, el fitxer s'obri al document o marc actual."
+
#. oUByt
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:209
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr "Text de verificació"
#. 8Gbv5
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:227
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr "Objectiu en el document"
#. VQxYG
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Marc:"
#. cFnPM
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:281
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_xt:"
#. o2Fic
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:296
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "N_om:"
+#. PuhGD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:313
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr "Indica el text visible o la llegenda de botó de l'enllaç."
+
+#. RszPA
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:329
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Introduïu un nom per a l'enllaç."
+
#. y3amv
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:349
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "F_ormulari:"
+#. 6TBzX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr "Especifica si s'insereix l'enllaç com a text o com a botó."
+
#. sAAC7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:380
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Esdeveniments"
+#. EbFym
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:384
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. TXrCH
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:407
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "Introduïu el nom del marc on voleu que s'òbriga el fitxer enllaçat, o seleccioneu un marc predefinit de la llista. Si deixeu este quadre en blanc, el fitxer enllaçat s'obri a la finestra actual del navegador."
+
#. frjow
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Altres opcions"
+#. 789Vi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:445
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
+msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
+msgstr ""
+
#. BpE9F
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
msgstr "_Web"
+#. wL4we
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:51
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_internet"
+msgid "Creates an \"http://\" hyperlink."
+msgstr "Crea un enllaç http://."
+
#. HybDr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:62
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
msgstr "_FTP"
+#. dHmZB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:73
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_ftp"
+msgid "Creates an \"FTP://\" hyperlink."
+msgstr "Crea un enllaç ftp://."
+
#. qgyrE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:93
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
#. YLtwS
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr "Nom d'_usuari:"
#. GGnn8
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:123
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
msgstr "_Contrasenya:"
+#. kVJEB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:141
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|login"
+msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses."
+msgstr ""
+
+#. cgWAc
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:158
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|password"
+msgid "Specifies your password, if you are working with FTP addresses."
+msgstr ""
+
#. HHhGY
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:169
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
msgstr "_Usuari anònim"
+#. Ttx68
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|anonymous"
+msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user."
+msgstr ""
+
+#. JwfAC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:201
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr "Introduïu un URL per al fitxer que voleu obrir quan feu clic a l'enllaç. Si no indiqueu un marc de destinació, el fitxer s'obri al document o marc actual."
+
#. XhMm4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:214
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_xt:"
+#. fFLgD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr "Indica el text visible o la llegenda de botó de l'enllaç."
+
#. ABK2n
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label"
msgid "Proto_col:"
msgstr "Proto_col:"
#. MoZP7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr "Tipus d'enllaç"
#. x4GDd
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:305
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Marc:"
#. wiRZD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:320
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
msgstr "No_m:"
+#. ZdkMh
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:337
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Introduïu un nom per a l'enllaç."
+
#. UG2wE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:357
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "F_ormulari:"
+#. QPMun
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:374
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr "Especifica si s'insereix l'enllaç com a text o com a botó."
+
#. MyGFB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:388
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Esdeveniments"
+#. sYWVn
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:392
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. C5Hqs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:415
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "Introduïu el nom del marc on voleu que s'òbriga el fitxer enllaçat, o seleccioneu un marc predefinit de la llista. Si deixeu este quadre en blanc, el fitxer enllaçat s'obri a la finestra actual del navegador."
+
#. UKQMX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:438
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Altres opcions"
+#. 8UdTe
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:453
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
+msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
+msgstr "Utilitzeu la pàgina Internet del diàleg Enllaç per a editar enllaços amb adreces WWW o FTP."
+
#. GKAsu
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43
msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
@@ -9065,54 +10573,108 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
msgstr "Fonts de dades..."
+#. t7NmM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgid "Hides or shows the data source browser."
+msgstr ""
+
#. NJi4c
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:78
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
msgstr "A_ssumpte:"
+#. hseLC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:96
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|subject"
+msgid "Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document."
+msgstr ""
+
+#. 8gCor
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:119
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|receiver"
+msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. eCvXD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:148
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
msgstr "Correu electrònic"
#. Rx7bX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Marc:"
#. E6CWA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_xt:"
#. BjAaB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:217
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "N_om:"
+#. PJMVD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:234
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr "Indica el text visible o la llegenda de botó de l'enllaç."
+
+#. pJbde
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:250
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Introduïu un nom per a l'enllaç."
+
#. zkpdN
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:270
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "F_ormulari:"
+#. ckEPR
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:287
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr "Especifica si s'insereix l'enllaç com a text o com a botó."
+
#. 7wzYs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:301
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Esdeveniments"
+#. rukYs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:305
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. CwHdi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:328
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "Introduïu el nom del marc on voleu que s'òbriga el fitxer enllaçat, o seleccioneu un marc predefinit de la llista. Si deixeu este quadre en blanc, el fitxer enllaçat s'obri a la finestra actual del navegador."
+
#. BmHDh
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:351
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Altres opcions"
+#. SvyDu
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage"
+msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses."
+msgstr ""
+
#. FiqBU
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
@@ -9120,95 +10682,173 @@ msgid "Target in Document"
msgstr "Objectiu en el document"
#. JRUcA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:33
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplica"
#. jWKYr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:49
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
msgstr "_Tanca"
+#. CLEQK
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:56
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|close"
+msgid "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialog."
+msgstr "Un cop s'ha introduït l'enllaç, feu clic a Tanca per definir l'enllaç i eixir del diàleg."
+
#. P5DCe
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:122
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
msgstr "Arbre de marques"
+#. iBoH5
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:123
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|TreeListBox"
+msgid "Specifies the position in the target document where you wish to jump to."
+msgstr "Indica la posició al document de destinació on voleu saltar."
+
#. tHygQ
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
msgstr "Edita _ara"
+#. DENWb
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:67
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editnow"
+msgid "Specifies that the new document is created and immediately opened for editing."
+msgstr ""
+
#. YAeDk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:78
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
msgstr "Edit_a més tard"
+#. CD5y6
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:89
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editlater"
+msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened."
+msgstr ""
+
#. DqCc6
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
msgstr "_Fitxer:"
#. PDNz4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:124
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr "Seleccioneu el camí"
-#. NKd9R
+#. FPajM
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create"
+msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path."
+msgstr "Obri el diàleg Seleccioneu un camí, on podeu escollir un camí."
+
+#. NKd9R
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr "_Tipus de fitxer:"
+#. TRstM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:169
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr "Introduïu un URL per al fitxer que voleu obrir quan feu clic a l'enllaç."
+
+#. Ee4g2
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:209
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|types"
+msgid "Specifies the file type for the new document."
+msgstr "Indica el tipus de fitxer del document nou."
+
#. 9TYuE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:237
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "Document nou"
#. uChAF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:276
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Ma_rc:"
#. NG5VC
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:291
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_xt:"
#. SVEq9
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:306
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "_Nom:"
+#. J9DQE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:323
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr "Indica el text visible o la llegenda de botó de l'enllaç."
+
+#. FExJ9
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:339
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Introduïu un nom per a l'enllaç."
+
#. cSknQ
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:359
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "F_ormulari:"
+#. fARTX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:375
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr "Especifica si s'insereix l'enllaç com a text o com a botó."
+
#. 5xVHb
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Esdeveniments"
+#. MikBD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:393
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. rXaNm
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:416
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "Introduïu el nom del marc on voleu que s'òbriga el fitxer enllaçat, o seleccioneu un marc predefinit de la llista. Si deixeu este quadre en blanc, el fitxer enllaçat s'obri a la finestra actual del navegador."
+
#. MS2Cn
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:439
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Altres opcions"
+#. ztAbs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:454
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage"
+msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
+msgstr "Utilitzeu la pestanya Document nou del diàleg Enllaç per a definir un enllaç a un document nou i crear el document nou simultàniament."
+
#. XkDqc
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
@@ -9256,25 +10896,37 @@ msgid "Change Icon"
msgstr "Canvi la icona"
#. qZXP7
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:145
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
msgstr "_Icones"
#. ZyFG4
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
msgstr "I_mporta..."
+#. rAyQo
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:175
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton"
+msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME."
+msgstr "Afig icones noves a la llista d'icones. Visualitzareu un diàleg d'obertura de fitxers que vos permetrà importar la icona o les icones seleccionades al directori d'icones intern del %PRODUCTNAME."
+
#. 46d7Z
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:187
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
msgstr "_Suprimeix..."
+#. MEMzu
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:194
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|deleteButton"
+msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed."
+msgstr "Feu-hi clic per treure la icona seleccionada de la llista. Noteu que només és possible suprimir les icones definides per l'usuari."
+
#. C4HU9
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:223
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
"Note:\n"
@@ -9291,96 +10943,174 @@ msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "Propietats del marc flotant"
+#. DckNs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:105
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edname"
+msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)."
+msgstr ""
+
+#. dxeqd
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:125
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edurl"
+msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display."
+msgstr ""
+
#. 6Zg6E
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:140
msgctxt "insertfloatingframe|label6"
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
#. QFERc
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:153
msgctxt "insertfloatingframe|label7"
msgid "Contents:"
msgstr "Contingut:"
#. ExCGU
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:162
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Navega..."
+#. EQDKW
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:169
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|buttonbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. CFNgz
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:210
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
msgid "On"
msgstr "Activada"
+#. qobGp
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:220
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaron"
+msgid "Displays the scrollbar for the floating frame."
+msgstr "Mostra la barra de desplaçament del marc flotant."
+
#. RTCXH
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
msgstr "Desactivada"
+#. pdYYk
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:242
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaroff"
+msgid "Hides the scrollbar for the floating frame."
+msgstr "Amaga la barra de desplaçament del marc flotant."
+
#. iucHE
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:254
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic"
+#. xEruo
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:264
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbarauto"
+msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed."
+msgstr ""
+
#. NTDhm
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:282
msgctxt "insertfloatingframe|label1"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Barra de desplaçament"
#. 9DUFs
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:315
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
msgid "On"
msgstr "Activada"
+#. wE67j
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:325
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderon"
+msgid "Displays the border of the floating frame."
+msgstr "Mostra la vora del marc flotant."
+
#. P9vwv
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:337
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
msgstr "Desactivada"
+#. hEBTb
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:347
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderoff"
+msgid "Hides the border of the floating frame."
+msgstr "Amaga la vora del marc flotant."
+
#. xBDSb
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:368
msgctxt "insertfloatingframe|label2"
msgid "Border"
msgstr "Vora"
#. RAz7e
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:404
msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
msgid "Width:"
msgstr "Amplària:"
#. DMLy9
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:417
msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
msgid "Height:"
msgstr "Alçària:"
+#. ieZRs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:434
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|width"
+msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
+#. R35J9
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|height"
+msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
#. EEPAq
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:463
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
+#. NSmeU
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:472
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultwidth"
+msgid "Applies the default horizontal spacing."
+msgstr ""
+
#. dQ8BY
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:483
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
+#. vjLip
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:492
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultheight"
+msgid "Applies the default vertical spacing."
+msgstr "Aplica l'espaiat vertical per defecte."
+
#. YqkF7
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:509
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
msgstr "Separació"
+#. Ehuh3
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:549
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|InsertFloatingFrameDialog"
+msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document."
+msgstr "Modifica les propietats del marc flotant seleccionat. Els marcs flotants funcionen millor quan contenen un document HTML i quan s'insereixen en un altre document HTML."
+
#. DHyVM
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
@@ -9388,47 +11118,59 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr "Insereix un objecte OLE"
#. APCbM
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100
msgctxt "insertoleobject|createnew"
msgid "Create new"
msgstr "Crea'n un de nou"
#. g7yF2
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117
msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
msgid "Create from file"
msgstr "Crea'n un a partir d'un fitxer"
#. JcNDd
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:197
msgctxt "insertoleobject|label1"
msgid "Object Type"
msgstr "Tipus d'objecte"
#. GYhtz
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:243
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
msgstr "Busca…"
#. PL3Eq
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:256
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
msgid "Link to file"
msgstr "Enllaç a fitxer"
+#. FDCFK
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:265
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile"
+msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document."
+msgstr "Activeu esta casella de selecció per inserir un objecte OLE com a enllaç cap al fitxer original. Si no activeu esta casella de selecció, s'incrustarà l'objecte OLE al document."
+
#. G8yfb
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:276
msgctxt "insertoleobject|asicon"
msgid "Display as icon"
msgstr "Mostra com a icona"
#. ry68g
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:298
msgctxt "insertoleobject|label2"
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
+#. wdBbV
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:331
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|InsertOLEObjectDialog"
+msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object."
+msgstr ""
+
#. BCgnf
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15
msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
@@ -9640,31 +11382,37 @@ msgid "Arrow _style:"
msgstr "E_stil de fletxa:"
#. y6SSb
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:134
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "Afegiu un objecte seleccionat per a crear estils de fletxa."
#. rgBEv
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:175
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Modifica"
+#. iQUys
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:196
+msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Suprimeix l'element o els elements seleccionats després d'una confirmació."
+
#. V4C5Z
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:218
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr "Carrega estils de fletxa"
#. CUTxx
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:232
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr "Guarda els estils de fletxa"
#. hEYzS
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:311
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
msgstr "Organitza els estils de fletxa"
@@ -9720,25 +11468,31 @@ msgid "Line _style:"
msgstr "E_stil de línia:"
#. MAsFg
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:347
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Modifica"
+#. wuhfR
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:368
+msgctxt "linestyletabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Suprimeix l'element o els elements seleccionats després d'una confirmació."
+
#. FmGAy
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:390
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
msgstr "Carrega els estils de línia"
#. JCDCi
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:404
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
msgstr "Guarda els estils de línia"
#. VGiHW
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:469
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
@@ -9918,31 +11672,31 @@ msgid "Select..."
msgstr "Selecciona..."
#. LaBcU
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:795
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
msgstr "Am_plària:"
#. yhVmm
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:819
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Conserva la relació"
#. oV6GJ
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:837
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr "A_lçària:"
#. 9eaQs
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:873
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:874
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#. vPJAG
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:915
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:916
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
@@ -9953,6 +11707,12 @@ msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
msgstr "Acció assignada"
+#. 2UNZB
+#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90
+msgctxt "macroassigndialog|extended_tip|MacroAssignDialog"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr "Permet assignar macros a esdeveniments del programa. La macro assignada s'executarà automàticament cada vegada que es produïsca l'esdeveniment seleccionat."
+
#. NGu7X
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64
msgctxt "macroassignpage|eventft"
@@ -9965,36 +11725,60 @@ msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Acció assignada"
+#. PahfF
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:99
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assignments"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr "El quadre de llista gran mostra els esdeveniments i les macros seleccionades. Seleccioneu la ubicació desitjada en el quadre de llista Guarda a i, a continuació, seleccioneu un esdeveniment del quadre de llista gran. Finalment, feu clic a Assigna la macro."
+
#. jfate
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:112
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr "Assignacions"
#. YG6nV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:145
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
msgstr "M_acro..."
+#. ECTjc
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:152
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr ""
+
#. nhxq7
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:164
msgctxt "macroassignpage|component"
msgid "Com_ponent..."
msgstr "Com_ponent..."
#. UNHTV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:178
msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
+#. pieEu
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:185
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. CqT9E
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:203
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
msgstr "Assigna"
+#. v49A4
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:217
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr "Permet assignar macros a esdeveniments del programa. La macro assignada s'executarà automàticament cada vegada que es produïsca l'esdeveniment seleccionat."
+
#. RVDTA
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
@@ -10002,49 +11786,49 @@ msgid "Macro Selector"
msgstr "Selector de macros"
#. sgKzf
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:42
msgctxt "macroselectordialog|add"
msgid "Add"
msgstr "Afig"
#. fpfnw
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:135
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr "Seleccioneu la biblioteca que conté la macro que voleu. Seleccioneu la macro en \"Nom de la macro\"."
#. nVAE3
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:151
msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr "Per a afegir una ordre a una barra d'eines, seleccioneu la categoria i després l'ordre. A continuació, arrossegueu l'ordre a la llista Ordres que es troba a la pestanya Barres d'eines del diàleg Personalitza."
#. SuCLc
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:236
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
#. ah4q5
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:251
msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#. QvKmS
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:330
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
msgstr "Nom de la macro"
#. 2pAF6
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:346
msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
msgid "Commands"
msgstr "Ordres"
#. gsUCh
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:415
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
@@ -10139,168 +11923,258 @@ msgctxt "menuassignpage|desc"
msgid "Description of the currently selected function."
msgstr "Descripció de la funció seleccionada."
+#. 8WPmN
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:290
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|desc"
+msgid "The text box contains a short description of the selected command."
+msgstr "El quadre de text conté una descripció breu de l'ordre seleccionada."
+
#. qiiBX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:307
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "D_escription"
msgstr "D_escripció"
+#. KXCzA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:360
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|functions"
+msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
+msgstr ""
+
#. wYjEi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:377
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Available Commands"
msgstr "Ordres _disponibles"
+#. EY8HF
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist"
+msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
+msgstr ""
+
#. ZrMmi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
msgstr "Categor_ia"
#. trbSd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:422
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "Escriviu per a buscar"
+#. GR5u8
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:425
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry"
+msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
+msgstr ""
+
+#. 7gtLC
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:448
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active."
+msgstr ""
+
#. D35vJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:459
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
msgstr "_Funció"
+#. 2HL6E
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:490
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist"
+msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
+msgstr ""
+
#. QN5Bd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:511
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr "Menú de configuració"
#. rnmCf
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:512
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus."
msgstr "Conté ordres per a modificar o suprimir el menú de nivell superior, i l'ordre per a afegir menús nous."
#. 7PE7X
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:533
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr "Menú de configuració"
#. L7fQq
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:505
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:534
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
msgstr "Conté ordres per a modificar o suprimir la barra d'eines seleccionada, i l'ordre per a afegir-ne de noves."
#. w7EFX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:658
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:687
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Insereix"
#. Q69cQ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:711
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Modifica"
#. Cwu32
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:706
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:735
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
msgstr "Per _defecte"
#. taFyJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:746
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr "Reinicialitza la barra d'eines seleccionada, menú o menú contextual al seu estat per defecte."
#. B32nz
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:751
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:780
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
msgstr "Afig un element"
+#. JrYMp
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:790
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add"
+msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu."
+msgstr ""
+
#. iree8
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:781
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:815
msgctxt "menuassignpage|remove"
msgid "Remove item"
msgstr "Suprimeix un element"
+#. AsenA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:825
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove"
+msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu."
+msgstr ""
+
#. t7BYP
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:857
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
msgstr "Mou amunt"
+#. BH9fq
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:861
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr ""
+
#. S6K2N
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:875
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
msgid "Move down"
msgstr "Mou avall"
+#. RCKEK
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:879
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr ""
+
#. fto8m
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:850
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:899
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
msgstr "À_mbit"
#. SLinm
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:912
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
msgstr "_Destí"
#. cZEBZ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:925
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
msgstr "Ordres assi_gnades"
#. AZQ8V
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:938
msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
msgid "_Customize"
msgstr "_Personalitza"
+#. yFQHn
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:997
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage"
+msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules."
+msgstr "Permet personalitzar els menús del %PRODUCTNAME per a tots els mòduls."
+
#. Mcir5
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaic"
+#. aW8Fh
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:160
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|width"
+msgid "Defines the width of the individual tiles."
+msgstr "Defineix l'amplària dels mosaics individuals."
+
#. yVvs9
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:173
msgctxt "mosaicdialog|label2"
msgid "_Width:"
msgstr "_Amplària:"
#. TsqoC
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:198
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
msgstr "2"
+#. zq4c3
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:203
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|height"
+msgid "Defines the height of the individual tiles."
+msgstr "Defineix l'alçària dels mosaics individuals."
+
#. Ca8nA
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:216
msgctxt "mosaicdialog|label3"
msgid "_Height:"
msgstr "_Alçària:"
#. HPBw2
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:234
msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
msgstr "Millora les _vores"
+#. mEUiS
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:243
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|edges"
+msgid "Enhances, or sharpens, the edges of the object."
+msgstr "Realça o augmenta la nitidesa de les vores de l'objecte."
+
#. LKQEa
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:266
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paràmetres"
+#. LGB8f
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:291
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|MosaicDialog"
+msgid "Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color."
+msgstr ""
+
#. NcNCG
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
@@ -10308,61 +12182,91 @@ msgid "New Menu"
msgstr "Menú nou"
#. kJERC
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:110
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
msgstr "Nom del menú:"
+#. Dzrz4
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:129
+msgctxt "movemenu|extended_tip|menuname"
+msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter."
+msgstr "Introduïu un nom per al menú. Per indicar que una determinada lletra del nom funcione com a tecla de drecera, escriviu una titlla (~) davant de la lletra en qüestió."
+
#. YV2LE
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:158
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
msgstr "_Posició del menú:"
#. HZFF5
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:231
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Amunt"
#. nRLog
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:250
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Avall"
+#. xFV7x
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:300
+msgctxt "movemenu|extended_tip|MoveMenuDialog"
+msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button."
+msgstr "Mou l'entrada de menú seleccionada una posició cap amunt o cap avall en el menú quan feu clic en un botó de fletxa."
+
#. qoE4K
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22
msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Seleccioneu els camins"
+#. xFCHr
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:45
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Guarda tots els canvis i tanca el diàleg."
+
+#. LCieM
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:64
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Tanca el diàleg i descarta tots els canvis."
+
#. yfGYp
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:130
msgctxt "multipathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Afig..."
#. yfofV
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:137
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. e3JxQ
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:156
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Suprimeix l'element o els elements seleccionats sense demanar confirmació."
+
#. b9DFN
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:201
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list"
msgstr "Llista de camins"
#. EPpjr
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:221
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. AsnM3
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:246
msgctxt "multipathdialog|label1"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr "Indiqueu el camí per defecte dels fitxers nous"
@@ -10445,108 +12349,210 @@ msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
msgstr "_Guarda a:"
+#. BGmuQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:88
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted"
+msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format."
+msgstr ""
+
#. 5ATKM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:102
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
msgstr "Afig"
+#. 29z6z
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category."
+msgstr "Afig el codi del format numèric que heu introduït a la categoria definida per l'usuari."
+
#. Sjx7f
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:121
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Edita el comentari"
+#. DGYGu
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:126
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box."
+msgstr "Introduïu un comentari per al format numèric seleccionat i feu clic a l'exterior d'este quadre."
+
#. YidmA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:140
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
+#. gyLL4
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:145
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected number format."
+msgstr "Suprimeix el format numèric seleccionat."
+
#. BFF82
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:170
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
+#. EF7pt
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:173
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
+msgid "Adds a comment to the selected number format."
+msgstr "Afig un comentari al format numèric seleccionat."
+
#. uz2qX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format code"
msgstr "Codi de _format"
-#. jQQZk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257
-msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
-msgid "Den_ominator places:"
-msgstr "Nombre de _decimals:"
+#. 5GA9p
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed"
+msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
+msgstr "Introduïu el nombre de decimals que s'han de mostrar."
+
+#. VnduH
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:254
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|denominatored"
+msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. zG6sE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:277
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|leadzerosed"
+msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point."
+msgstr "Introduïu el nombre màxim de zeros que s'han de mostrar davant de la coma decimal."
#. ZiPyf
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:298
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "Nombre de _decimals:"
+#. jQQZk
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:312
+msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
+msgid "Den_ominator places:"
+msgstr "Nombre de _decimals:"
+
#. EXEbk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:333
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr "_Zeros inicials:"
#. BRPVs
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:345
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
msgstr "_Negatiu en roig"
+#. 8SFwc
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:354
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred"
+msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
+msgstr ""
+
#. 9DhkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
msgid "_Engineering notation"
msgstr "_Notació d'enginyeria"
+#. Fg7BD
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:380
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|engineering"
+msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#. rrDFo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:392
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "Separador de _milers"
+#. XRqXQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:401
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands"
+msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings."
+msgstr "Insereix un separador entre els milers. El tipus de separador que s'utilitza depèn de la configuració de la llengua."
+
#. rsmBU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:425
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
+#. qv95K
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:490
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box."
+msgstr ""
+
#. NTAb6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:503
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
msgstr "C_ategoria"
#. zCSmH
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:547
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
msgid "Automatically"
msgstr "Automàticament"
+#. gPTsF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:551
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|currencylb"
+msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency."
+msgstr "Seleccioneu una moneda i aneu al començament de la llista Format per visualitzar-ne les opcions de formatació."
+
+#. TBLU5
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:592
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatlb"
+msgid "Select how you want the contents of the selected field to be displayed."
+msgstr ""
+
#. Wxkzd
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:611
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
msgstr "Fo_rmat"
+#. h3kCx
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:651
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language setting for the selected field."
+msgstr ""
+
#. hx9FX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:662
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
msgstr "F_ormat d'origen"
+#. Pugh9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:671
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|sourceformat"
+msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart."
+msgstr "Utilitza el mateix format numèric que les cel·les que contenen les dades del diagrama."
+
#. iCX4U
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:714
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
msgid "_Language"
msgstr "_Llengua"
+#. cmmFq
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:736
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|NumberingFormatPage"
+msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
#. XxX2T
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42
msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
@@ -10559,188 +12565,284 @@ msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"
+#. KJC7w
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:116
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to define the formatting options for."
+msgstr "Seleccioneu el nivell o els nivells per als quals vulgueu definir les opcions de formatació."
+
#. iHsAJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:129
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
msgstr "Nivell"
#. AxmSa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:176
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "Nombre:"
+#. CJfZf
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:192
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|charstyle"
+msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list."
+msgstr "Seleccioneu l l'estil de caràcter que vulgueu fer servir a la llista numerada."
+
+#. UaFF9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:210
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels"
+msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"."
+msgstr "Introduïu el nombre de nivells previs que s'han d'incloure a l'estil de numeració.Per exemple, si introduïu «2» i el nivell previ fa servir l'estil de numeració «A, B, C...», la combinació de la numeració del nivell actual passa a ser: «A.1»."
+
+#. ST2Co
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:227
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|startat"
+msgid "Enter a new starting number for the current level."
+msgstr "Introduïu un nou número inicial per al nivell actual."
+
#. xWX3x
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:240
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr "Inicia a:"
+#. QxbQe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:256
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb"
+msgid "Select a numbering style for the selected levels."
+msgstr "Seleccioneu un estil de numeració per als nivells seleccionats."
+
#. EDSiA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:269
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "Gràfics:"
#. Hooqo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:283
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Amplària:"
+#. EetAa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:302
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf"
+msgid "Enter a width for the graphic."
+msgstr "Introduïu una amplària per al gràfic."
+
#. PBvy6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Alçària:"
+#. prqMN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:335
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf"
+msgid "Enter a height for the graphic."
+msgstr "Introduïu una alçària per al gràfic."
+
#. bRHQn
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Conserva la relació"
+#. aeFQE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:355
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio"
+msgid "Maintains the size proportions of the graphic."
+msgstr "Manté les proporcions per a la mida del gràfic."
+
#. 7Wuu8
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "Alineació:"
#. BJjDU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:384
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr "Part superior de la línia de base"
#. YgzFa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:385
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "Centre de la línia de base"
#. rRWyY
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "Part inferior de la línia de base"
#. GRqAC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:387
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "Sobre el caràcter"
#. 5z7jX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:388
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "Al centre del caràcter"
#. MsKwk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:389
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "Davall del caràcter"
#. JJEdP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "Damunt de la línia"
#. UoEug
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:391
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "Al centre de la línia"
#. 7dPkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:392
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Davall de la línia"
+#. Quwne
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:396
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb"
+msgid "Select the alignment option for the graphic."
+msgstr "Seleccioneu l'opció d'alineació per al gràfic."
+
#. CoAAt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:407
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "Selecciona..."
+#. Eqa4C
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:420
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr "Seleccioneu o cerqueu el fitxer gràfic que vulgueu utilitzar com a pic."
+
+#. NCamZ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:442
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the current numbering style."
+msgstr "Seleccioneu un color per a l'estil de numeració actual."
+
+#. hJgCL
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:459
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize"
+msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph."
+msgstr "Introduïu la xifra per la qual vulgueu redimensionar el pic en relació a l'alçària de la lletra del paràgraf actual."
+
#. M4aPS
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:470
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "Selecciona..."
+#. vfKmd
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:476
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr "Seleccioneu o cerqueu el fitxer gràfic que vulgueu utilitzar com a pic."
+
#. RJa39
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:494
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "Abans:"
#. EzDC5
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:515
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
+#. AEaYR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:532
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix"
+msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box."
+msgstr "Introduïu un caràcter o el text que vulgueu que es mostre darrere del número a la llista. Per exemple, si voleu crear una llista numerada que utilitze l'estil \"1.)\", haureu d'introduir \".)\" en este quadre."
+
+#. wVrAN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:548
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix"
+msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list."
+msgstr "Introduïu un caràcter o el text que vulgueu que es mostre davant del número a la llista."
+
#. FLJWG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:561
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "Després:"
#. TZVTJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:575
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "Mostra els subnivells:"
#. FaDZX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:590
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "Caràcter:"
#. 6jTGa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:604
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr "Mida _relativa:"
#. 6r484
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:618
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Color:"
#. ksG2M
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:632
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "Estil del caràcter:"
#. S9jNu
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:669
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Numeració"
#. kcgWM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr "Numeració _consecutiva"
+#. 48AhR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:706
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame"
+msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy."
+msgstr "Incrementa la numeració d'un en un a mesura que baixeu pels nivells de la jerarquia de llista."
+
#. 9VSpp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:717
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "Tots els nivells"
#. DJptx
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:778
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualització"
@@ -10769,50 +12871,74 @@ msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Sagnat a:"
+#. PEgTA
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:149
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr "Introduïu la distància que vulgueu deixar des del marge esquerre de la pàgina fins al principi de totes les línies del paràgraf numerat que seguïsquen la primera línia."
+
#. FW9wv
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:162
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "Tabulació a:"
+#. DvSCa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:181
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr "Si seleccioneu que la numeració vagi seguida d'un tabulador, podreu introduir un valor no negatiu per a la posició del tabulador."
+
+#. dA4DF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr "Introduïu la distància a partir del marge esquerre per a l'alineació del símbol de numeració."
+
#. tsTNP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:213
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tabulació"
#. 3EFaG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:214
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Espai"
#. GviqT
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:215
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "Res"
+#. UWJoe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr "Introduïu la distància a partir del marge esquerre per a l'alineació del símbol de numeració."
+
#. fXRT2
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:232
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Sagnat:"
#. YCZDg
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:257
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "Relati_va"
#. bt7Fj
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:276
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Amplària de la numeració:"
#. EJUm3
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:316
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -10822,49 +12948,73 @@ msgstr ""
"els números i el text:"
#. 8FbxK
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:332
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr "Alineació de la n_umeració:"
#. Bu2uC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:347
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
#. FzFuR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:348
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Centrada"
#. BF5Nt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:349
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
+#. 2cBQp
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:353
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr "Definiu l'alineació dels símbols de numeració. Seleccioneu \"Esquerra\" per alinear el símbol de numeració de manera que comence directament a la posició definida en el quadre \"Alineat a\", o bé \"Dreta\" si voleu alinear el símbol de manera que finalitzi directament abans de la posició \"Alineat a\". Finalment, seleccioneu \"Centrada\" si voleu centrar el símbol al voltant de la posició \"Alineat a\"."
+
+#. mLBFy
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:368
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr "Definiu l'alineació dels símbols de numeració. Seleccioneu \"Esquerra\" per alinear el símbol de numeració de manera que comence directament a la posició definida en el quadre \"Alineat a\", o bé \"Dreta\" si voleu alinear el símbol de manera que finalitzi directament abans de la posició \"Alineat a\". Finalment, seleccioneu \"Centrada\" si voleu centrar el símbol al voltant de la posició \"Alineat a\"."
+
#. 6DLtp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:385
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Posició i espaiat"
#. x2AGL
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:419
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
+#. 4phf2
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:426
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr "Reinicialitza el sagnat i l'espaiat als valors per defecte."
+
#. eLFGG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:474
msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualització"
+#. oBArM
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:535
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. jRE6s
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Nivell"
@@ -10881,6 +13031,12 @@ msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom:"
+#. uFBRJ
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:128
+msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog"
+msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator."
+msgstr ""
+
#. 4TRWw
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
@@ -10893,12 +13049,30 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "_Títol:"
+#. mMZoM
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:111
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
+msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
+msgstr "Introduïu un text de títol. Este nom curt es mostra com a etiqueta alternativa en format HTML. Les eines d'accessibilitat poden llegir este text."
+
#. kDbQ9
-#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:125
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Description:"
msgstr "_Descripció:"
+#. vT3u9
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:148
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry"
+msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools."
+msgstr "Introduïu una descripció. El text de descripció llarg descriu als usuaris un objecte complex o un grup d'objectes mitjançant un programa de lectura de pantalla. La descripció es mostra com a etiqueta alternativa per a les eines d'accessibilitat."
+
+#. 8BCe3
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:179
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog"
+msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document."
+msgstr "Assigna un títol i una descripció a l'objecte seleccionat. Ambdós són accessibles per a les eines d'accessibilitat, i també com a etiquetes alternatives quan exporteu el document."
+
#. s8E7z
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
@@ -12355,6 +14529,24 @@ msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
+#. 5UNGW
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:56
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|revert"
+msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened."
+msgstr ""
+
+#. r2pWX
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Guarda tots els canvis i tanca el diàleg."
+
+#. 9asgn
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:110
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Tanca el diàleg i descarta tots els canvis."
+
#. CgiEq
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:34
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
@@ -15141,20 +17333,26 @@ msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
msgstr "Suprimeix-ho _tot"
+#. qctkA
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:549
+msgctxt "paratabspage|extended_tip|buttonBTN_DEL"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Suprimeix l'element o els elements seleccionats després d'una confirmació."
+
#. WCcAj
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:562
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
msgstr "punts"
#. GcMMk
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:575
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
msgstr "traços"
#. CYnkr
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:588
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
msgstr "subratllat"
@@ -15165,56 +17363,74 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "Indiqueu la contrasenya"
+#. XDzCT
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. QbKd2
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr "Torneu a introduir la contrasenya."
+
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr "Nota: Si definiu una contrasenya, el document només es podrà obrir amb aquesta contrasenya. Si la perdeu, no hi haurà cap manera de recuperar el document. Tingueu en compte que la contrasenya distingeix entre majúscules i minúscules."
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "Obri el fitxer en mode només de lectura"
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "Introduïu la contrasenya per a permetre'n l'edició"
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmeu la contrasenya"
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr "Contrasenya per a compartir el fitxer"
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "_Opcions"
+#. xgwm4
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+msgctxt "password|extended_tip|expander"
+msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
+msgstr "Feu-hi clic per mostrar o amagar les opcions de contrasenya per compartir el fitxer."
+
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr "_Introduïu la contrasenya per a obrir"
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmeu la contrasenya"
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr "Contrasenya de xifratge del fitxer"
@@ -15231,66 +17447,120 @@ msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
msgstr "Font:"
+#. WzCXw
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:116
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|source"
+msgid "Displays the source of the clipboard contents."
+msgstr "Mostra l'origen del contingut del porta-retalls."
+
+#. RwDM8
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:181
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|list"
+msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:194
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
+#. xNCmW
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecialDialog"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr "Insereix el contingut del porta-retalls al fitxer actual en un format que podeu indicar."
+
+#. WiEC6
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:75
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_ADD"
+msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. 68KjX
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:87
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Modifica"
+#. 4LFRB
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:94
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_MODIFY"
+msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. SnESZ
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:119
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
msgstr "Patró"
#. qr5PS
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:166
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
msgstr "Editor de patrons:"
#. 7nWqN
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:197
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
msgstr "Editor de patrons"
+#. ED8Xx
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:198
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|CTL_PIXEL"
+msgid "Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it."
+msgstr ""
+
#. BvHTn
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:229
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
msgstr "Color de primer pla:"
+#. EkYFZ
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:253
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_COLOR"
+msgid "Set the color of the activated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. S8mpk
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:280
msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
msgstr "Color del fons:"
+#. h8fmT
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:304
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_BACKGROUND_COLOR"
+msgid "Set the color of the deactivated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. hg7RL
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:329
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. 2U7Pc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:378
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#. wCrAc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:400
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualització"
+#. zmVMN
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:416
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|PatternTabPage"
+msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. WCjNN
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
@@ -15321,42 +17591,90 @@ msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "LibreOffice Themes"
msgstr "Temes del LibreOffice"
+#. C5MHG
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:43
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the bullet style that you want to use."
+msgstr "Feu clic a l'estil de pic que vulgueu utilitzar."
+
#. K4D8E
-#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58
msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
+#. eYCSe
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:66
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|PickBulletPage"
+msgid "Displays the different bullet styles that you can apply."
+msgstr "Mostra els diferents estils de pic que podeu aplicar."
+
+#. LkXNn
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:49
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the graphics that you want to use as bullets."
+msgstr "Feu clic als gràfics que voleu utilitzar com a pics."
+
#. GkQdm
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:66
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
msgstr "El tema «Pics» de la Galeria és buit (no hi ha cap imatge)."
#. NrrxW
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:76
msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
msgid "Add and Resize"
msgstr "Afig i redimensiona"
#. bX3Eo
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:104
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
+#. CDrF8
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:112
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage"
+msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list."
+msgstr "Mostra els diferents gràfics que podeu utilitzar com a pics en una llista amb pics."
+
+#. Qd4sn
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:43
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the numbering style that you want to use."
+msgstr "Feu clic a l'estil de numeració que vulgueu utilitzar."
+
#. 9JnpQ
-#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58
msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
+#. mQsy5
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:66
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage"
+msgid "Displays the different numbering styles that you can apply."
+msgstr "Mostra els diferents estils de numeració que podeu aplicar."
+
+#. BDFqB
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:43
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the outline style that you want to use."
+msgstr "Feu clic a l'estil d'esquema que vulgueu utilitzar."
+
#. i8h33
-#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
+#. FnZK4
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:66
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage"
+msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. %PRODUCTNAME supports up to nine outline levels in a list hierarchy."
+msgstr "Mostra els diferents estils que podeu aplicar a una llista jeràrquica. El %PRODUCTNAME admet fins a nou nivells d'esquema en una llista jeràrquica."
+
#. hRP6U
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:66
msgctxt "positionpage|normal"
@@ -15507,102 +17825,186 @@ msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Posició _Y:"
+#. TCRj5
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:95
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr "Introduïu la distància horitzontal per al desplaçament de l'objecte en relació amb el punt base seleccionat a la graella."
+
+#. 88ohS
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:114
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr "Introduïu la distància vertical per al desplaçament de l'objecte en relació amb el punt base seleccionat a la graella."
+
+#. fo7DN
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:156
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_POSRECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object."
+msgstr "Feu clic a un punt base de la graella i a continuació introduïu la xifra per al desplaçament de l'objecte en relació amb el punt base que hàgeu seleccionat en els quadres Posició Y i Posició X. Els punts base corresponen a les anses de selecció d'un objecte."
+
#. 35vDU
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:174
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
msgstr "Punt _base:"
#. Vxpqo
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:199
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr "Posició"
#. pFULX
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:241
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "_Amplària:"
#. jGiQW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:255
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
msgstr "A_lçària:"
+#. RnbvF
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:275
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH"
+msgid "Enter a width for the selected object."
+msgstr "Introduïu una amplària per a l'objecte seleccionat."
+
+#. iEYQc
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:294
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT"
+msgid "Enter a height for the selected object."
+msgstr "Introduïu una alçària per a l'objecte seleccionat."
+
#. VTzYW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:305
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Conserva la relació"
+#. 9AxVT
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:314
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE"
+msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
+msgstr "Manté les proporcions quan redimensioneu l'objecte seleccionat."
+
+#. AzyvU
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:357
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_SIZERECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes."
+msgstr "Feu clic a un punt base de la graella i a continuació introduïu les noves dimensions per a l'objecte seleccionat en els quadres Amplària i Alçària."
+
#. 4A7Le
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:375
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
msgstr "_Punt base:"
#. C2Xds
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:400
msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Mida"
#. 2mfBD
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:440
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
msgstr "_Posició"
+#. 3CGAx
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:450
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_POSPROTECT"
+msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object."
+msgstr "Evita que es puguen fer canvis a la posició o a la mida de l'objecte seleccionat."
+
#. qD3T7
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:462
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
msgstr "_Mida"
+#. 5Fftz
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:472
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_SIZEPROTECT"
+msgid "Prevents you from resizing the object."
+msgstr "Impedeix que es redimensioni l'objecte."
+
#. 4Ezcc
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:490
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "Protegeix"
#. vpzXL
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:524
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
msgstr "_Ajusta l'amplària al text"
+#. zZUic
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:534
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "Amplia l'amplària de l'objecte fins ajustar-lo a l'amplària del text, en cas que l'objecte siga més petit que el text."
+
#. XPXA3
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:546
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text"
msgstr "Aj_usta l'alçària al text"
+#. EoEoC
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:556
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "Amplia l'alçària de l'objecte fins ajustar-lo a l'alçària del text, en cas que l'objecte siga més petit que el text."
+
#. A4B3x
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:574
msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr "Adapta"
+#. 5AEGM
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:597
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|PositionAndSize"
+msgid "Resizes or moves the selected object."
+msgstr "Redimensiona o mou l'objecte seleccionat."
+
#. BydCX
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr "Redueix el nombre de colors"
+#. ySBCG
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:146
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "Indica el nombre de colors als quals s'ha de reduir la imatge."
+
#. 2ncug
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:159
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr "Redueix el nombre de colors:"
#. 3iZDQ
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:183
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paràmetres"
+#. DoLFC
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:208
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog"
+msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors."
+msgstr ""
+
#. YodDB
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14
msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
@@ -15936,48 +18338,84 @@ msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Posició _Y:"
-#. GpHXD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
-msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
-msgid "_Default settings:"
-msgstr "Paràmetres per _defecte:"
+#. EiCXd
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:89
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point."
+msgstr "Introduïu la distància horitzontal des de la vora esquerra de la pàgina fins al punt de gir."
+
+#. 3gEFD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:107
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point."
+msgstr "Introduïu la distància vertical des de la vora superior de la pàgina fins al punt de gir."
#. 6tTrN
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:147
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
msgstr "Punt de rotació"
+#. Kpeuu
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:150
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_RECT"
+msgid "Click where you want to place the pivot point."
+msgstr "Feu clic a la posició on vulgueu establir el punt de gir."
+
+#. GpHXD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:168
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
+msgid "_Default settings:"
+msgstr "Paràmetres per _defecte:"
+
#. mNM6u
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:193
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
msgstr "Punt de gir"
#. w4tmF
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:235
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Angle:"
+#. 2nqLU
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:256
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|NF_ANGLE"
+msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object."
+msgstr "Introduïu el nombre de graus que vulgueu aplicar al gir de l'objecte seleccionat."
+
#. G7xCD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:284
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Angle de rotació"
+#. RCbZK
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:288
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_ANGLE"
+msgid "Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees."
+msgstr "Feu-hi clic per indicar l'angle de gir en múltiples de 45 graus."
+
#. LrED9
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr "Paràmetre_s per defecte:"
#. Hg259
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:327
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Angle de rotació"
+#. ByBjr
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:343
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|Rotation"
+msgid "Rotates the selected object."
+msgstr "Gira l'objecte seleccionat."
+
#. r67NG
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
@@ -16009,41 +18447,77 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "Macros %MACROLANG"
#. FrF4C
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:34
msgctxt "scriptorganizer|run"
msgid "Run"
msgstr "Executa"
#. nVYFP
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:161
msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
msgstr "Crea..."
+#. xsmtf
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:167
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|create"
+msgid "Creates a new script."
+msgstr ""
+
+#. pUCto
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:186
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the default script editor for your operating system."
+msgstr "Obri l'editor d'scripts per defecte del sistema operatiu."
+
#. 8iqip
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:198
msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "Canvia el nom..."
+#. D6WNC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:204
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|rename"
+msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script."
+msgstr "Obri un diàleg on podeu canviar el nom de l'script seleccionat."
+
#. vvvff
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:216
msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "Suprimeix..."
+#. wZgUF
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:222
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|delete"
+msgid "Prompts you to delete the selected script."
+msgstr "Vos sol·licita suprimir l'script seleccionat."
+
#. fQdom
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:246
msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
msgid "Macros"
msgstr "Macros"
+#. vX8VC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:271
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|ScriptOrganizerDialog"
+msgid "Select a macro or script from My Macros, %PRODUCTNAME Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry."
+msgstr ""
+
#. U3sDy
#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributs"
+#. C5Fet
+#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:155
+msgctxt "searchattrdialog|extended_tip|SearchAttrDialog"
+msgid "Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
+msgstr "Trieu els atributs de text que voleu cercar. Per exemple, si cerqueu l'atribut Tipus de lletra, l'aplicació detecta totes les repeticions del text que no utilitzen el tipus de lletra per defecte. Es troba tot el text que conté atributs de caràcters directament codificats i tot el text en què els estils modifiquen els atributs de caràcter."
+
#. 2nKNE
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
@@ -16236,26 +18710,44 @@ msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Seleccioneu els camins"
+#. R45hT
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:42
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Guarda tots els canvis i tanca el diàleg."
+
+#. 2rXGN
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:61
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Tanca el diàleg i descarta tots els canvis."
+
#. oN39A
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:127
msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Afig..."
#. dUWC3
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:134
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. WKcRy
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:153
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Suprimeix l'element o els elements seleccionats sense demanar confirmació."
+
#. UADPU
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:201
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. oADTt
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:220
msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
@@ -16266,48 +18758,84 @@ msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "_Use shadow"
msgstr "_Utilitza l'ombra"
+#. 6bXyA
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:55
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|TSB_SHOW_SHADOW"
+msgid "Adds a shadow to the selected drawing object."
+msgstr "Afig una ombra a l'objecte de dibuix seleccionat."
+
+#. GGsRg
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:85
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT"
+msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow."
+msgstr "Introduïu un percentatge entre el 0% (opaca) i el 100% (transparent) per a la transparència de l'ombra."
+
+#. FEWDn
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:116
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DISTANCE"
+msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object."
+msgstr ""
+
+#. 3PNWf
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:143
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to cast the shadow."
+msgstr ""
+
+#. BEyDS
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:169
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|LB_SHADOW_COLOR"
+msgid "Select a color for the shadow."
+msgstr "Seleccioneu un color per a l'ombra."
+
#. 4BFuT
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:182
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
msgstr "_Distància:"
#. 5ZBde
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:196
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
msgstr "_Color:"
#. kGyDZ
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:210
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR"
msgid "_Blur:"
msgstr ""
#. DMAGP
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:224
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Transparència:"
#. JsPjd
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:254
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
#. SYFAn
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:303
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#. HcTUC
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualització"
+#. nxBPj
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:340
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage"
+msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow."
+msgstr "Podeu afegir una ombra a l'objecte de dibuix seleccionat, i també definir les propietats d'aquesta ombra."
+
#. C7Ct3
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
@@ -16332,65 +18860,101 @@ msgctxt "signatureline|edit_name"
msgid "John Doe"
msgstr "Arlet Balasch"
+#. F8khU
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:114
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. bMy9F
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:129
msgctxt "signatureline|edit_title"
msgid "Director"
msgstr "Directora"
+#. BfTFx
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:132
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_title"
+msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box."
+msgstr ""
+
#. 3SKcg
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:147
msgctxt "signatureline|edit_email"
msgid "john.doe@example.org"
msgstr "arlet.balasch@exemple.cat"
+#. DF2wM
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:150
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email"
+msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature."
+msgstr ""
+
#. As8u6
#. Suggested Signer Name
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:164
msgctxt "signatureline|label_name"
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
#. dMWtK
#. Suggested Signer Title
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:178
msgctxt "signatureline|label_title"
msgid "Title:"
msgstr "Títol:"
#. 48kX8
#. Suggested Signer email
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:192
msgctxt "signatureline|label_email"
msgid "Email:"
msgstr "Adreça electrònica:"
#. 4C6SW
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:209
msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
msgid "Suggested Signer"
msgstr "Signatari suggerit"
#. 4R5Hz
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
msgid "Signer can add comments"
msgstr "El signatari pot afegir comentaris"
+#. Gonpf
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:252
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_can_add_comments"
+msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature."
+msgstr ""
+
#. BPMGM
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:263
msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
msgid "Show sign date in signature line"
msgstr "Mostra la data de la signatura en la línia de signatura"
+#. QnaFT
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:272
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_show_sign_date"
+msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed."
+msgstr ""
+
#. fSsbq
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:286
msgctxt "signatureline|label_instructions"
msgid "Instructions to the signer:"
msgstr "Instruccions per al signatari:"
+#. AdqtN
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:311
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_instructions"
+msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature."
+msgstr ""
+
#. jqCPH
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:330
msgctxt "signatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr "Més"
@@ -16402,82 +18966,106 @@ msgid "Sign Signature Line"
msgstr "Signeu la línia de signatura"
#. 8JC4v
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:53
msgctxt "signsignatureline|ok"
msgid "Sign"
msgstr "Signa"
#. yE7r7
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:110
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
msgid "Type your name here"
msgstr "Escriviu el vostre nom ací"
+#. XNvhh
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. dgTR9
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:127
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "Your Name:"
msgstr "El vostre nom:"
#. 5dFsN
#. Certificate to be used for signing
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:141
msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
msgid "Certificate:"
msgstr "Certificat:"
#. SNBEH
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:152
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select Certificate"
msgstr "Seleccioneu un certificat"
+#. uJ9EC
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:158
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate"
+msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document."
+msgstr ""
+
#. 3vSAS
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:173
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "or"
msgstr "o"
#. XhtMy
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:182
msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
msgid "Use Signature Image"
msgstr "Utilitza una imatge de signatura"
#. SVjkF
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:197
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
msgid "Clear"
msgstr "Neteja"
#. wZRg8
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:213
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
msgstr "Mida ideal: 600 × 100 px"
#. xUxqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:244
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
msgid "Sign"
msgstr "Signa"
#. ViryY
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:281
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
msgid "Add comment:"
msgstr "Afig un comentari:"
+#. CJAg3
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:306
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_comment"
+msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate."
+msgstr "Introduïu comentaris quant a la signatura. Els comentaris es mostraran al camp Descripció del certificat."
+
#. k4PqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:322
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
msgid "Instructions from the document creator:"
msgstr "Instruccions del creador del document:"
-#. kVoG9
+#. J8MFU
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|label_hint_text"
+msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line."
+msgstr ""
+
+#. kVoG9
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:360
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr "Més"
@@ -16512,6 +19100,36 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
msgstr "_Combina"
+#. FBUtw
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:157
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|relaxbox"
+msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings."
+msgstr "Busca un terme que coincidisca amb qualsevol combinació de configuració de busca per similitud."
+
+#. ncAU3
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:174
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|otherfld"
+msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged."
+msgstr "Introduïu el nombre de caràcters que es poden substituir al terme de cerca."
+
+#. K5dwk
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:190
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|longerfld"
+msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term."
+msgstr "Introduïu el nombre màxim de caràcters addicionals que pot contindre el terme de busca."
+
+#. iK8Hr
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:206
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|shorterfld"
+msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term."
+msgstr "Introduïu el nombre de caràcters de menys que pot contindre el terme de busca."
+
+#. TBNnx
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:234
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|SimilaritySearchDialog"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr "Cerqueu termes semblants al text que heu introduït a Cerca. Activeu aquesta casella i, tot seguit, feu clic al botó Similituds per a definir les opcions de similitud."
+
#. VNDAt
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
@@ -16536,60 +19154,96 @@ msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "_Radi:"
+#. v8XnA
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
+msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
+msgstr "Introduïu el radi del cercle que vulgueu utilitzar per arrodonir les cantonades."
+
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "Radi de la cantonada"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Angle:"
+#. sUHCF
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
+msgid "Enter the angle of the slant axis."
+msgstr "Introduïu l'angle per a l'eix d'inclinació."
+
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "Inclinació"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr "Punt de control 2"
+#. hQu5B
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
+msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
+msgstr "Inclina l'objecte seleccionat, o bé arrodoneix les cantonades d'un objecte rectangular."
+
#. 6HGgg
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr "Etiqueta el text amb etiquetes intel·ligents"
+#. u2yey
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:43
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|main"
+msgid "Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document."
+msgstr "Permet que les etiquetes intel·ligents s'avaluen i es mostren en el document de text."
+
#. vfc7b
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:77
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Propietats..."
+#. fENAa
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:85
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|properties"
+msgid "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured."
+msgstr "Per configurar una etiqueta intel·ligent, seleccioneu-ne el nom i feu clic a Propietats. No totes les etiquetes intel·ligents són configurables."
+
#. 4xp5D
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:157
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr "Etiquetes intel·ligents instal·lades actualment"
+#. dUASA
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:177
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|SmartTagOptionsPage"
+msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page."
+msgstr "Només podreu visualitzar la pàgina Etiquetes intel·ligents si heu instal·lat una extensió d'etiquetes intel·ligents com a mínim."
+
#. y7D3W
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
@@ -16597,41 +19251,65 @@ msgid "Smooth"
msgstr "Suavitza"
#. BwUut
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:156
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
msgstr "Radi de _suavitzat:"
#. b62Mc
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:180
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paràmetres"
+#. RHoUb
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:205
+msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog"
+msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter."
+msgstr ""
+
#. xAH4y
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr "Solarització"
+#. GEGrA
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:145
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "Indica el nombre de colors als quals s'ha de reduir la imatge."
+
#. Cjvhw
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:158
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr "_Valor llindar:"
#. zN2jC
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:170
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr "_Inverteix"
+#. owmYE
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:179
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|invert"
+msgid "Specifies to also invert all pixels."
+msgstr "Indica que també es poden invertir tots els píxels."
+
#. vd8sF
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:202
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paràmetres"
+#. Vec6B
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:227
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|SolarizeDialog"
+msgid "Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted."
+msgstr ""
+
#. JpXVy
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
@@ -16639,65 +19317,83 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "Caràcters especials"
#. FEFAp
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:24
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Insereix"
#. CLtzq
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:107
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Subset:"
msgstr "Subconjunt:"
#. mPCRR
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:121
msgctxt "specialcharacters|fontft"
msgid "Font:"
msgstr "Tipus de lletra:"
#. 3LCFE
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:135
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
msgstr "Busca:"
+#. eCjVg
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:163
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
+msgid "Select a Unicode category for the current font."
+msgstr "Seleccioneu una categoria Unicode per al tipus de lletra actual."
+
+#. JPWW8
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:186
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|fontlb"
+msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it."
+msgstr "Seleccioneu un tipus de lletra per mostrar els caràcters especials associats."
+
#. LxRMr
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:233
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
msgid "Hexadecimal:"
msgstr "Hexadecimal:"
#. XFFYD
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:287
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
msgstr "Decimal:"
#. UAnec
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:312
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Afig als preferits"
#. REwcC
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:316
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
msgstr "Límit màxim: 16 caràcters"
#. ti8sG
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:363
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
msgstr "Caràcters recents:"
#. LQZ7q
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:597
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
msgstr "Caràcters preferits:"
+#. DhG6L
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:894
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog"
+msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts."
+msgstr ""
+
#. 2pg6B
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
@@ -16705,119 +19401,203 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Ortografia: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. FcbQv
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:61
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_Opcions..."
+#. CTnCk
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:68
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking."
+msgstr "Obri un diàleg que vos permet seleccionar els diccionaris definits per l'usuari i definir les regles per a la verificació ortogràfica."
+
+#. yuEBN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:88
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence."
+msgstr "Feu-hi clic per desfer l'últim canvi fet a la frase actual. Feu-hi clic de nou per desfer el canvi anterior fet a la mateixa frase."
+
#. XESAQ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:145
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
msgstr "Més..."
+#. fsyKA
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:173
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|sentence"
+msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below."
+msgstr "Mostra la frase amb la paraula incorrecta realçada. Editeu la paraula o la frase, o bé feu clic a un dels suggeriments que es mostren en el quadre de text inferior."
+
#. 4E4ES
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:190
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
msgstr "_Suggeriments"
+#. MZdqY
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:233
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb"
+msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All."
+msgstr "Llista les paraules suggerides per reemplaçar la paraula incorrecta. Seleccioneu la paraula que vulgueu utilitzar i feu clic a Corregeix o a Corregeix-ho tot."
+
#. 7Lgq7
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
msgstr "Comprova la _gramàtica"
+#. 3VnDN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:255
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar"
+msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors."
+msgstr ""
+
#. gPGys
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in dictionary"
msgstr "_No és al diccionari"
#. R7k8J
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr "Apega"
#. vTAkA
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:308
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
msgstr "Caràcter especial"
#. qLx9c
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:339
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr "Ll_engua del text:"
+#. g7zja
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:371
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language to use to check the spelling."
+msgstr "Permet indicar la llengua que s'utilitzarà per verificar l'ortografia."
+
#. bxC8G
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:395
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr "Contin_ua"
#. D2E4f
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:407
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(cap suggeriment)"
#. dCCnN
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:419
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Ortografia: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. 5LDdh
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:442
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
msgstr "Cor_regeix"
+#. m7FFp
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:451
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change"
+msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced."
+msgstr "Reemplaça la paraula desconeguda amb el suggeriment actual. Si el vostre canvi abasta més text que la paraula en qüestió, es reemplaçarà tota la frase."
+
#. dZvFo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:462
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
msgstr "Corregeix-ho _tot"
+#. 9kjPB
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:471
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall"
+msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion."
+msgstr "Reemplaça totes les ocurrències de la paraula desconeguda amb el suggeriment actual."
+
#. GYcSJ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:482
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
msgstr "Corregeix _sempre"
+#. GhEsr
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:491
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect"
+msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table."
+msgstr "Afig la combinació actual de la paraula incorrecta i la paraula de reemplaçament a la taula de reemplaçaments de la correcció automàtica."
+
#. DoqLo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:514
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr "_Ignora-ho una vegada"
+#. M5qZF
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:523
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore"
+msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck."
+msgstr "Omet la paraula desconeguda i continua amb el procés de verificació ortogràfica."
+
#. 32F96
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:534
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "I_gnora-les totes"
+#. B5UQJ
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:543
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck."
+msgstr "Omet totes les ocurrències de la paraula desconeguda fins al final la sessió de %PRODUCTNAME actual i continua amb el procés de verificació ortogràfica."
+
#. ZZNQM
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:554
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr "I_gnora la regla"
+#. E63nm
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:563
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule"
+msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error."
+msgstr "Quan s'estiga fent una verificació gramatical, feu clic a Ignora la regla per ignorar la regla que s'ha marcat com a error gramatical."
+
#. evAcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:574
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_Afig al diccionari"
#. CEWcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:589
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_Afig al diccionari"
+#. YFz8g
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:603
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb"
+msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
+msgstr "Afig la paraula desconeguda a un diccionari definit per l'usuari."
+
+#. GSZVa
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:644
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog"
+msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors."
+msgstr "Cerca errors ortogràfics al document o a la selecció actual. Si s'ha instal·lat una extensió de verificació gramatical, el diàleg també comprova si hi ha errors de gramàtica."
+
#. fM6Vt
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
@@ -16866,6 +19646,12 @@ msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
msgstr "Direcció"
+#. WFHAy
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:278
+msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog"
+msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter."
+msgstr "Divideix la cel·la o el grup de cel·les horitzontalment o verticalment en el nombre de cel·les que introduïu."
+
#. hbDka
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
@@ -17064,210 +19850,372 @@ msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll In"
msgstr "Desplaçament cap a l'interior"
+#. Ew3yG
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:78
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|LB_EFFECT"
+msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect."
+msgstr "Seleccioneu l'efecte d'animació que vulgueu aplicar al text de l'objecte de dibuix seleccionat. Per treure un efecte d'animació, seleccioneu Sense efectes."
+
#. FpCUy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:99
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
msgstr "Direcció:"
#. XD5iJ
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:118
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
msgstr "A la part superior"
#. bz7eu
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:125
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Amunt"
+#. DaCJR
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:126
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_UP"
+msgid "Scrolls text from bottom to top."
+msgstr "Desplaça el text de baix cap a dalt."
+
#. xD7QC
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:140
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
msgstr "A la dreta"
#. VN5hz
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:147
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
+#. wYUTD
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:148
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_RIGHT"
+msgid "Scrolls text from left to right."
+msgstr "Desplaça el text d'esquerra a dreta."
+
#. qufE7
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
msgstr "A l'esquerra"
#. XGbGL
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:169
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
+#. DKAFm
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:170
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_LEFT"
+msgid "Scrolls text from right to left."
+msgstr "Desplaça el text de dreta a esquerra."
+
#. Y9HDp
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:184
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
msgstr "A la part inferior"
#. AaxJ6
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:191
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Avall"
+#. LmUmC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:192
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_DOWN"
+msgid "Scrolls text from top to bottom."
+msgstr "Desplaça el text de dalt cap avall."
+
#. C8qts
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:238
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect"
msgstr "E_fecte"
#. yTfAi
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:273
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside"
msgstr "I_nicia dins"
+#. WeZT4
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:283
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_START_INSIDE"
+msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied."
+msgstr "Quan s'aplica este efecte el text és visible i se situa dins de l'objecte de dibuix."
+
#. AojvU
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:295
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
msgstr "Text _visible en finalitzar"
+#. 6a3Ed
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_STOP_INSIDE"
+msgid "Text remains visible after the effect is applied."
+msgstr "En aplicar este efecte el text roman visible."
+
#. mH7ec
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:319
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:"
msgstr "Cicles d'animació:"
#. r33uA
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:336
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Continu"
+#. RBFeu
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:349
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_ENDLESS"
+msgid "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the Continuous box."
+msgstr "Reprodueix l'efecte d'animació de manera contínua. Si voleu indicar quantes vegades voleu que s'execute l'efecte, desactiveu esta casella de selecció i introduïu una xifra en el quadre Continu."
+
+#. 9wuKa
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:370
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|NUM_FLD_COUNT"
+msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat."
+msgstr "Introduïu el nombre de vegades que vulgueu que es repetisca l'efecte d'animació."
+
#. FGuFE
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:390
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
msgstr "Increment:"
#. D2oYy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:407
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
msgstr "_Píxels"
+#. rwAQy
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:420
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_PIXEL"
+msgid "Measures increment value in pixels."
+msgstr "Mesura el valor de l'increment en píxels."
+
+#. fq4Ps
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:441
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_AMOUNT"
+msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text."
+msgstr "Introduïu el nombre d'increments pels quals vulgueu desplaçar el text."
+
#. n9msn
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:461
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
msgstr "Retard:"
#. cKvSH
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:478
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automàtic"
+#. HwKA5
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:491
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO"
+msgid "%PRODUCTNAME automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box."
+msgstr "El %PRODUCTNAME determina de manera automàtica el temps que s'esperarà abans de repetir l'efecte. Per assignar manualment el període de retard, desactiveu esta casella de selecció i introduïu un valor en el quadre Automàtic."
+
+#. aagEf
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:512
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DELAY"
+msgid "Enter the amount of time to wait before repeating the effect."
+msgstr "Introduïu una xifra per al temps que vulgueu esperar abans de repetir l'efecte."
+
#. pbjT5
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:536
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
+#. 7cYvC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:552
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TextAnimation"
+msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object."
+msgstr "Afig un efecte d'animació al text de l'objecte de dibuix seleccionat."
+
#. 4iDya
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Fit wi_dth to text"
msgstr "Ajusta l'_amplària al text"
+#. JswCU
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:70
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "Amplia l'amplària de l'objecte fins ajustar-lo a l'amplària del text, en cas que l'objecte siga més petit que el text."
+
#. AFJcc
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:81
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit h_eight to text"
msgstr "Ajusta l'alçària al t_ext"
+#. pgGDH
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:91
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "Amplia l'alçària de l'objecte fins ajustar-lo a l'alçària del text, en cas que l'objecte siga més petit que el text."
+
#. gKSp5
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:102
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
msgstr "_Ajusta al marc"
+#. qAEnD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:112
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE"
+msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. HNhqB
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:123
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
msgstr "Ajusta a la _vora"
+#. QBTi6
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:133
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_CONTOUR"
+msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object."
+msgstr "Adapta el flux del text perquè coincidisca amb les vores de l'objecte de dibuix seleccionat."
+
#. ZxFbp
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:150
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr "Text de l'objecte de dibuix"
#. E7JrK
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:183
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
msgstr "Ajusta el text a la _forma"
+#. 4rpt3
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:193
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_WORDWRAP_TEXT"
+msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape."
+msgstr "Ajusta el text que podeu afegir a una forma personalitzada fent-hi doble clic perquè càpiga dins d'esta forma."
+
#. T4kEz
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:204
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "_Resize shape to fit text"
msgstr "_Redimensiona la forma perquè s'ajuste al text"
+#. iFsgJ
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:214
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_SIZE"
+msgid "Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape."
+msgstr "Redimensiona una forma personalitzada perquè s'ajuste al text que hàgeu introduït en esta forma després de fer-hi doble clic."
+
#. CWdDn
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:231
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
msgstr "Text de la forma personalitzada"
#. 7Ad2Q
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:278
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
msgstr "_Esquerra:"
#. dMFkF
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:292
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "_Dreta:"
#. nxccs
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:306
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "_Superior:"
#. avsGr
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:320
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Inferior:"
+#. qhk2Q
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:339
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_LEFT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text."
+msgstr "Introduïu la quantitat d'espai que vulgueu deixar entre la vora esquerra de l'objecte de dibuix o de text i la vora esquerra del text."
+
+#. Gscsa
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:357
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_RIGHT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text."
+msgstr "Introduïu la quantitat d'espai que vulgueu deixar entre el límit dret de l'objecte de dibuix o de text i la vora dreta del text."
+
+#. 7CCsd
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:375
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_TOP"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text."
+msgstr "Introduïu la quantitat d'espai que vulgueu deixar entre la vora superior de l'objecte de dibuix o de text i la vora superior del text."
+
+#. T3o9E
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:393
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_BOTTOM"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text."
+msgstr "Introduïu la quantitat d'espai que vulgueu deixar entre la vora inferior de l'objecte de dibuix o de text i la vora inferior del text."
+
#. aYFEA
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:410
msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr "Distància a les vores"
+#. gMHiC
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:462
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to place the anchor for the text."
+msgstr "Feu clic a la posició on vulgueu col·locar l'àncora per al text."
+
#. PUoRb
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:478
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
msgstr "Tota l'a_mplària"
+#. jU6YX
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:488
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FULL_WIDTH"
+msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object."
+msgstr "Ancora el text a tota l'amplària de l'objecte de dibuix o de text."
+
#. BP2Vk
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:506
msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
msgstr "Àncora de text"
+#. 3zrBD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:528
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage"
+msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
+msgstr "Defineix el format i les propietats d'ancoratge per al text del dibuix o per a l'objecte de text seleccionat."
+
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
msgctxt "textdialog|TextDialog"
@@ -17437,35 +20385,71 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "Tesaurus"
#. BBvLD
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:55
msgctxt "thesaurus|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplaça"
#. x792E
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:102
msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
msgstr "Paraula actual:"
#. GQz9P
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:117
msgctxt "thesaurus|label2"
msgid "Alternatives:"
msgstr "Alternatives:"
#. DqB5k
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:132
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
msgstr "Reemplaça per:"
+#. wMG8r
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:150
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|replaceed"
+msgid "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box."
+msgstr "La paraula o les paraules del quadre de busca \"Reemplaça per\" reemplaçaran la paraula original al document quan feu clic al botó Reemplaça. També podeu escriure text directament en este quadre."
+
+#. xW3j2
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:170
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|left"
+msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box."
+msgstr "Recupera el contingut anterior del quadre de text \"Paraula actual\"."
+
+#. MysZM
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:186
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|langcb"
+msgid "Select a language for the thesaurus."
+msgstr "Seleccioneu una llengua per al tesaure."
+
+#. 2GzjN
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:211
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|wordcb"
+msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text."
+msgstr "Mostra la paraula actual o el terme relacionat que heu seleccionat fent doble clic en una línia de la llista d'Alternatives. També podeu escriure text directament en este quadre per buscar-lo."
+
+#. FGgNh
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:263
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|alternatives"
+msgid "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term."
+msgstr "Feu clic en una entrada de la llista d'Alternatives per copiar el terme relacionat al quadre de text \"Reemplaça per\". Feu doble clic en una entrada per copiar el terme relacionat al quadre de text \"Paraula actual\" i buscar-lo."
+
#. qZ6KM
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:281
msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
msgid "No alternatives found."
msgstr "No s'ha trobat cap alternativa."
+#. VGEXu
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:320
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|ThesaurusDialog"
+msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term."
+msgstr "Obri un quadre de diàleg per reemplaçar la paraula actual per un sinònim o per un terme relacionat."
+
#. BeTCk
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
@@ -17508,114 +20492,186 @@ msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
msgstr "_Sense transparència"
+#. vysNZ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:87
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_OFF"
+msgid "Turns off color transparency."
+msgstr "Desactiva la transparència del color."
+
#. DEU8f
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:98
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Transparència:"
+#. RpVxj
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:111
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_LINEAR"
+msgid "Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "Activa la transparència de color. Seleccioneu esta opció i introduïu un percentatge en el quadre. Si introduïu 0% serà completament opaca i amb el 100% serà completament transparent."
+
#. mHokD
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:122
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
msgstr "De_gradat"
+#. 6WDfQ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:132
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_GRADIENT"
+msgid "Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties."
+msgstr "Aplica un degradat de transparència al color d'emplenament actual. Seleccioneu esta opció i, a continuació, definiu les propietats de degradat."
+
+#. FBxYk
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:152
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRANSPARENT"
+msgid "Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)."
+msgstr "Ajusta la transparència del color d'emplenament actual. Introduïu un valor entre el 0% (opac) i el 100% (transparent)."
+
+#. 7XQDC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:188
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_END_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "Introduïu un percentatge de transparència per al punt final del degradat. Si introduïu 0% el degradat serà completament opac i si introduïu 100% serà completament transparent."
+
+#. fq8QF
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:205
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_START_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "Introduïu un percentatge de transparència per al punt inicial del degradat. Si introduïu 0% serà completament opac i amb el 100% serà completament transparent."
+
+#. 5EEBy
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:222
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_BORDER"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%."
+msgstr "Introduïu el percentatge amb què vulgueu ajustar l'àrea transparent del degradat. El valor per defecte és 0%."
+
+#. Yr5Vv
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_ANGLE"
+msgid "Enter a rotation angle for the gradient."
+msgstr "Introduïu un angle de gir per al degradat."
+
+#. tJHu5
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:256
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_Y"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient."
+msgstr "Introduïu el desplaçament vertical per al degradat."
+
+#. nascp
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:273
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_X"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient."
+msgstr "Introduïu el desplaçament horitzontal per al degradat."
+
#. YgMd8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:287
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
#. 8CgMQ
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:288
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Axial"
msgstr "Axial"
#. hyMck
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:289
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#. mEnF6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:290
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "El·lipsoide"
#. GDBS5
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:291
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Quadratic"
msgstr "Quadràtic"
#. NgYW8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square"
msgstr "Quadrat"
+#. 9hAzC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:296
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|LB_TRGR_GRADIENT_TYPES"
+msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply."
+msgstr "Seleccioneu el tipus de degradat de transparència que vulgueu aplicar."
+
#. EmYEU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:314
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
msgstr "Ti_pus:"
#. kfKen
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:335
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
msgstr "Centre _X:"
#. Nsx4p
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:356
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
msgstr "Centre _Y:"
#. RWNkA
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:377
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Angle:"
#. uRCB3
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:398
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
msgstr "_Vora:"
#. JBFw6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:419
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
msgstr "Valor _inicial:"
#. opX8T
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:440
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
msgstr "Valor _final:"
#. vFPGU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:497
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#. AiQzg
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:532
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#. UMCGy
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:576
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
msgstr "Mode de transparència de l'àrea"
+#. 2tXmW
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:585
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|TransparencyTabPage"
+msgid "Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object."
+msgstr "Definiu les opcions de transparència per a l'emplenament que apliqueu a l'objecte seleccionat."
+
#. vUHk9
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
@@ -17694,60 +20750,126 @@ msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
msgstr "Habilita la _compleció de paraules"
+#. C6wQP
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:79
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|enablewordcomplete"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr "Emmagatzema les paraules utilitzades amb freqüència i completa automàticament una paraula quan introduïu tres lletres que coincidisquen amb les tres primeres lletres d'una paraula emmagatzemada."
+
#. F6ECQ
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:100
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
msgstr "_Afig espais"
+#. B3Tgo
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:109
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace"
+msgid "If you do not add punctuation after the word, %PRODUCTNAME adds a space."
+msgstr "Si no afegiu puntuació després de la paraula, el %PRODUCTNAME hi afegirà un espai."
+
#. YyYGC
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:120
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
msgstr "Mo_stra com a consell"
+#. AM5rj
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:129
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|showastip"
+msgid "Displays the completed word as a Help Tip."
+msgstr "Mostra la paraula completada com a indicador d'ajuda."
+
#. RJa2G
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:168
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
msgstr "Longitud mí_nima de la paraula:"
+#. XSEGa
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:187
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|minwordlen"
+msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature."
+msgstr "Introduïu la longitud mínima de les paraules perquè la característica de compleció les tinga en compte."
+
#. YAb3D
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:200
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
msgstr "Entrades _màximes:"
+#. Ypa2L
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:219
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|maxentries"
+msgid "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list."
+msgstr "Introduïu el nombre màxim de paraules que vulgueu emmagatzemar a la llista de compleció de paraules."
+
#. SzABn
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:232
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
msgid "Acc_ept with:"
msgstr "Acc_epta amb:"
+#. gPj5A
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:248
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|acceptwith"
+msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion."
+msgstr "Seleccioneu la tecla que vulgueu utilitzar per acceptar la compleció de paraules automàtica."
+
#. iedK3
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:283
msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
msgid "Collected Words"
msgstr "Paraules recollides"
+#. GCXAm
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:329
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries"
+msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"."
+msgstr "Llista les paraules recopilades. Esta llista és vàlida fins que tanqueu el document actual. Per fer que la llista estiga disponible per a altres documents de la sessió actual, desactiveu \"En tancar un document, suprimeix de la llista les paraules recollides d'este document\"."
+
#. Akygd
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:342
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr "_En tancar un document, suprimeix de la llista les paraules recollides d'aquest document"
+#. RFvtW
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:352
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing"
+msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME."
+msgstr "Quan esta opció està activada, la llista s'esborra en tancar el document actual. Quan està desactivada, fa que la llista de compleció de paraules estiga disponible per als altres documents en tancar el document actual. La llista està disponible fins que eixiu del %PRODUCTNAME."
+
#. f7oAK
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:367
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
msgstr "Rec_ull paraules"
+#. AJuiz
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:376
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|collectwords"
+msgid "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry."
+msgstr "Afig a una llista les paraules que s'utilitzen freqüentment. Per treure una paraula de la llista de compleció de paraules, seleccioneu-la i feu clic a Supressió de les entrades."
+
#. yzZjo
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:388
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Suprimeix"
+#. 4HjyH
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:397
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected word or words from the Word Completion list."
+msgstr "Suprimeix la paraula o les paraules seleccionades de la llista de compleció de paraules."
+
+#. zqnKv
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:428
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|WordCompletionPage"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr "Emmagatzema les paraules utilitzades amb freqüència i completa automàticament una paraula quan introduïu tres lletres que coincidisquen amb les tres primeres lletres d'una paraula emmagatzemada."
+
#. gzUCC
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
@@ -17760,74 +20882,146 @@ msgctxt "zoomdialog|optimal"
msgid "Optimal"
msgstr "Òptim"
+#. Yd7ht
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:122
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
#. RfuDU
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:134
msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
msgid "Fit width and height"
msgstr "Ajusta a l'amplària i a l'alçària"
+#. ZHbzV
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:144
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. P9XGA
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:156
msgctxt "zoomdialog|fitw"
msgid "Fit width"
msgstr "Ajusta a l'amplària"
+#. ANMvA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:166
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
#. qeWB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:178
msgctxt "zoomdialog|100pc"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. kwdpk
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:188
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|100pc"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr "Mostra el document en la seua mida real."
+
#. DE7hS
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:205
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
msgstr "Variable:"
+#. zSg6i
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:218
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
#. QGHoo
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
+#. tnqjj
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:240
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
#. 8iPB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:265
msgctxt "zoomdialog|label2"
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Factor d'escala"
#. CzsKr
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:298
msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic"
+#. CQYiS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:307
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows."
+msgstr "El format de visualització automàtic mostra les pàgines l'una al costat de l'altra, amb tantes pàgines com permeta el factor d'escala."
+
#. DBVGM
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:319
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
msgstr "Una sola pàgina"
+#. E2onG
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:329
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|singlepage"
+msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side."
+msgstr "El format de visualització d'una sola pàgina mostra les pàgines les unes a sota de les altres, però mai una al costat de l'altra."
+
#. FdNqb
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:346
msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
msgstr "Columnes"
+#. oXVAa
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:360
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr "Al format de visualització amb columnes, veieu les pàgines en un nombre indicat de columnes, l'una al costat de l'altra. Introduïu el nombre de columnes."
+
#. opsyv
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:382
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
+#. psRyA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:383
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr "Al format de visualització amb columnes, veieu les pàgines en un nombre indicat de columnes, l'una al costat de l'altra. Introduïu el nombre de columnes."
+
#. rhLet
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:407
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr "Mode llibre"
+#. egdNS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:420
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode"
+msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number."
+msgstr "Al format de visualització en mode llibre, veieu dues pàgines l'una al costat de l'altra com si es tractés d'un llibre obert. La primera pàgina és una pàgina dreta amb un nombre de pàgina imparell."
+
#. pdZqi
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:440
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr "Format de la visualització"
+
+#. xrBmX
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:472
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog"
+msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME."
+msgstr "Redueix o amplia la visualització del %PRODUCTNAME."
diff --git a/source/ca-valencia/dbaccess/messages.po b/source/ca-valencia/dbaccess/messages.po
index 385f038dd4c..66a1481d535 100644
--- a/source/ca-valencia/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 13:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -2731,17 +2731,35 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Amplària de la columna"
#. AiEUA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:96
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
msgstr "_Amplària:"
+#. j9AMh
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:116
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr "Introduïu l'amplària de columna que vulgueu utilitzar."
+
#. LtAmr
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:127
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automàtica"
+#. HWoLr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:136
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr "Ajusta automàticament l'amplària de la columna segons el tipus de lletra actual."
+
+#. enAfe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:167
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr "Canvia l'amplària de la columna actual o de les columnes seleccionades."
+
#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40
msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
@@ -3906,137 +3924,209 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr "Filtre estàndard"
#. Vj95w
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:98
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
#. epkLc
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:113
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:110
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Nom del camp"
#. Y5DBo
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:124
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:121
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr "Condició"
#. DdcwC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:134
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
msgstr "- cap -"
+#. eYDCU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:138
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Indica els noms dels camps de la taula actual per definir-los a l'argument."
+
#. 57zBE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
msgstr "="
#. GGX3G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
msgstr "<>"
#. k5DCL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
msgstr "<"
#. FAAzh
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
msgstr "<="
#. Qzo9n
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
msgstr ">"
#. H4pEw
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
msgstr ">="
#. PWqBz
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
msgstr "com a"
#. RDy6G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
msgstr "no com"
#. 2qvuA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:162
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
msgstr "nul"
#. 4znh7
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:163
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
msgstr "no és nul"
+#. 4qhBZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:167
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Indica els operadors de comparació a través dels quals es poden enllaçar les entrades als camps Nom del camp i Valor."
+
#. A8jis
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:182
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
msgstr "- cap -"
+#. y2FAQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:186
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Indica els noms dels camps de la taula actual per definir-los a l'argument."
+
#. FdHSG
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:189
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:201
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
msgstr "- cap -"
+#. FvUHF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:205
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Indica els noms dels camps de la taula actual per definir-los a l'argument."
+
+#. oCJaY
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:222
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Indica els operadors de comparació a través dels quals es poden enllaçar les entrades als camps Nom del camp i Valor."
+
+#. rY6Pi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:239
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Indica els operadors de comparació a través dels quals es poden enllaçar les entrades als camps Nom del camp i Valor."
+
#. tBd3g
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:252
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
+#. o2BNC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:267
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
+#. w42mr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:284
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
+#. tB93H
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. PFZ8z
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:274
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr "I"
#. pQza3
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:275
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr "O"
+#. msKEj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr "Per als arguments següents, podeu triar entre els operadors lògics AND i OR."
+
#. EaXyP
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:289
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr "I"
#. DV78L
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:290
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr "O"
+#. kdWnt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr "Per als arguments següents, podeu triar entre els operadors lògics AND i OR."
+
#. SESZq
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:309
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:361
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
msgstr "Criteri"
+#. S22Fy
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:386
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
+msgid "Allows you to set the filtering options."
+msgstr "Permet definir les opcions de filtre."
+
#. jFD4L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
@@ -4068,29 +4158,53 @@ msgid "Query Properties"
msgstr "Propietats de la consulta"
#. fyogK
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:86
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
msgid "Limit:"
msgstr "Límit:"
#. 2D6E2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:101
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
+#. jgttX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct"
+msgid "Use distinct values in query."
+msgstr "Usa valors diferents en la consulta."
+
#. rErxt
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr "No"
+#. QAGhF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:133
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct"
+msgid "Not use distinct values in query."
+msgstr "No usa valors diferents en la consulta."
+
#. P9quF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:153
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
msgstr "Valors diferents:"
+#. asbjN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox"
+msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
+msgstr "Permet afegir un límit per a definir el nombre màxim de registres que s'han de retornar."
+
+#. GoEm9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog"
+msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
+msgstr ""
+
#. gLFLt
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
@@ -4206,17 +4320,35 @@ msgid "Row Height"
msgstr "Alçària de la fila"
#. 8pFfi
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:96
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
msgstr "A_lçària:"
+#. cZCeF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:116
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr "Introduïu l'alçària de fila que vulgueu utilitzar."
+
#. 4QFsD
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:127
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automàtica"
+#. HKRpK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:136
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr "Ajusta l'alçària de la fila a la mida segons la plantilla per defecte. El contingut existent pot ser que es mostre escapçat verticalment. L'alçària ja no augmentarà automàticament quan introduïu contingut d'una mida més gran."
+
+#. qEa9T
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:167
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr "Canvia l'alçària de la fila actual o de les files seleccionades."
+
#. SD2FQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
msgctxt "savedialog|SaveDialog"
@@ -4272,77 +4404,83 @@ msgid "Sort Order"
msgstr "Criteri d'ordenació"
#. szD83
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:99
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
#. UcmpV
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:111
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
msgstr "i aleshores"
#. u8kT2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:124
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
msgstr "i aleshores"
#. oK7UF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:137
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Nom del camp"
#. AVPtE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:149
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
#. EGDpm
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:174
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
msgstr "ascendent"
#. PGxfE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:175
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
msgstr "descendent"
#. FqcgB
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:211
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
msgstr "ascendent"
#. E5DBL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:212
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
msgstr "descendent"
#. Fa8EC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:226
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
msgstr "ascendent"
#. UFZVT
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:227
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
msgstr "descendent"
#. C6iQ6
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:246
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
msgstr "Criteri d'ordenació"
+#. VCWPc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:271
+msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
+msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
+msgstr "Indica el criteri d'ordenació per a la visualització de les dades."
+
#. CsLXB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
diff --git a/source/ca-valencia/desktop/messages.po b/source/ca-valencia/desktop/messages.po
index 9c51805ae71..b245ad6e83a 100644
--- a/source/ca-valencia/desktop/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/desktop/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -831,71 +831,131 @@ msgid "Extension Manager"
msgstr "Gestor de les extensions"
#. gjCkd
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:87
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:84
msgctxt "extensionmanager|shared"
msgid "Installed for all users"
msgstr "Instal·lades per a tots els usuaris"
+#. pnXoG
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:94
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared"
+msgid "Filter extensions available for all users of this computer."
+msgstr ""
+
#. zhqZT
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:103
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:105
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
msgstr "Instal·lades per a l'usuari actual"
+#. QbHCi
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:115
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user"
+msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user."
+msgstr ""
+
#. 6wBVk
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:126
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
msgstr "Incloses amb el %PRODUCTNAME"
+#. nF4rD
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:136
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|bundled"
+msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here."
+msgstr ""
+
#. T8BGR
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:141
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:153
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
msgstr "Mostra les extensions"
+#. BAVdg
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions"
+msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog."
+msgstr "Seleccioneu l'extensió que vulgueu suprimir, habilitar o inhabilitar. Per a algunes extensions també podreu obrir el diàleg Opcions corresponent."
+
#. DLME5
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:192
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:209
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
msgstr "_Opcions"
+#. DbuQS
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:216
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn"
+msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension."
+msgstr "Seleccioneu una extensió instal·lada i feu-hi clic per obrir-ne el diàleg Opcions corresponent."
+
#. ieiF4
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:228
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
msgstr "Comprova si hi ha _actualitzacions"
+#. rirpA
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:235
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn"
+msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately."
+msgstr "Feu-hi clic per a comprovar si hi ha actualitzacions en línia per a totes les extensions instal·lades. Si només voleu cercar actualitzacions per a l'extensió seleccionada, trieu l'ordre Actualitza del menú contextual corresponent. La comprovació començarà immediatament."
+
#. GehiB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:248
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
msgstr "_Afig"
+#. MuigK
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:257
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn"
+msgid "Click Add to add an extension."
+msgstr "Feu clic a Afig per a afegir una extensió."
+
#. wNCAw
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:270
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "Sup_rimeix"
+#. AGoX7
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:277
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn"
+msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove."
+msgstr "Seleccioneu l'extensió que vulgueu suprimir i feu clic a Suprimeix."
+
#. qHMdq
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:253
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:290
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
msgstr "_Habilita"
#. vz3Ti
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:282
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:319
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "S'està afegint %EXTENSION_NAME"
#. A33SB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:317
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:354
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
msgstr "Aconseguiu més extensions en línia..."
+#. FBvRd
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:362
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions"
+msgid "You can find a collection of extensions on the Web."
+msgstr ""
+
+#. vSiEz
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:397
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog"
+msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions."
+msgstr ""
+
#. EGwkP
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
@@ -974,72 +1034,96 @@ msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
msgstr "Desplaçament a_vall"
-#. qquCs
+#. x4PCF
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
+msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog"
+msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension."
+msgstr "En aquest cas, llegiu-la fent clic al botó Desplaça cap avall si és necessari. A continuació feu clic a Accepta per a continuar instal·lant l'extensió."
+
+#. qquCs
+#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "Acord de llicència de l'extensió"
#. GX3k2
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:24
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
msgstr "Actualització d'extensions"
#. DmHy5
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:55
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
msgstr "_Instal·la"
#. 3bJwo
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:120
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
msgstr "_Actualitzacions d'extensions disponibles"
#. 3mtLC
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:133
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "S'està comprovant..."
#. WkYgi
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:217
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
msgstr "_Mostra totes les actualitzacions"
+#. ihAhY
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:227
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL"
+msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages."
+msgstr "Per defecte, el diàleg només mostra les extensions que es poden baixar. Si també voleu veure la resta d'extensions i els missatges d'error, activeu la casella de selecció Mostra totes actualitzacions."
+
#. BriDD
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:256
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#. 7DTtA
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:274
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
msgstr "Editor:"
#. iaD89
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
msgstr "botó"
#. kgLHP
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:301
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
msgstr "El que és nou:"
#. JqHGH
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:296
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:312
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
msgstr "Notes de la versió"
+#. UEHCd
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:350
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS"
+msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check."
+msgstr "Durant el procés de busca d'actualitzacions visualitzareu un indicador del progrés de l'operació. Espereu que es vagin mostrant els missatges corresponents en el diàleg, o bé feu clic a Cancel·la per avortar la busca d'actualitzacions."
+
+#. c5FG9
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:387
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr "Feu clic al botó Comprova si hi ha actualitzacions del Gestor d'extensions per buscar actualitzacions en línia per a totes les extensions instal·lades. Si només voleu buscar actualitzacions en línia per a l'extensió seleccionada, feu-hi clic amb el botó dret per obrir-ne el menú contextual i trieu Actualitza."
+
#. YEhMN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
@@ -1047,17 +1131,23 @@ msgid "Download and Installation"
msgstr "Baixada i instal·lació"
#. t9MoN
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
msgstr "S'estan baixant les extensions..."
#. 3AFnH
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
+#. Q4xyF
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178
+msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr "Feu clic al botó Comprova si hi ha actualitzacions del Gestor d'extensions per buscar actualitzacions en línia per a totes les extensions instal·lades. Si només voleu buscar actualitzacions en línia per a l'extensió seleccionada, feu-hi clic amb el botó dret per obrir-ne el menú contextual i trieu Actualitza."
+
#. Kfhc4
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
diff --git a/source/ca-valencia/extensions/messages.po b/source/ca-valencia/extensions/messages.po
index b2ddb087ee6..298f0c713a7 100644
--- a/source/ca-valencia/extensions/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-18 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022792.000000\n"
#. cBx8W
@@ -3091,24 +3091,54 @@ msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Navega..."
+#. apVFE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:83
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse"
+msgid "Specifies the location using a file dialog."
+msgstr "Indica la ubicació mitjançant un diàleg de fitxer."
+
+#. 7P3GP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:106
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location"
+msgid "Specifies the location of the database file."
+msgstr "Indica la ubicació del fitxer de base de dades."
+
#. 6LtJa
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:123
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "Fes disponible aquesta llibreta d'adreces per a tots els mòduls del %PRODUCTNAME."
+#. F3UzV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:132
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available"
+msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file."
+msgstr "Registra el fitxer de base de dades creat recentment en el %PRODUCTNAME. La base de dades es mostrarà al llistat en el quadre de fonts de dades (Ctrl+Maj+F4). Si aquesta casella no està marcada, la base de dades només serà disponible si n'obriu el fitxer corresponent."
+
#. jbrum
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:163
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr "Nom de la llibreta d'adreces"
+#. EhAjb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name"
+msgid "Specifies the data source name."
+msgstr "Indica el nom de la font de dades."
+
#. iHrkL
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "Ja existeix una altra font de dades amb aquest nom. Heu de triar-ne un altre perquè el nom de la font de dades ha de ser globalment únic."
+#. 6ZBG5
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:233
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage"
+msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer."
+msgstr "Indica una ubicació per al fitxer de la llibreta d'adreces i el nom amb què apareixerà esta font de dades a l'explorador de fonts de dades."
+
#. CWNrs
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
@@ -3149,6 +3179,18 @@ msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Assignació de camps"
+#. 94fxb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:45
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog."
+msgstr "Obri el diàleg Plantilles: Assignació de la llibreta d'adreces."
+
+#. CuPoK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:76
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage"
+msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment."
+msgstr "Obri un diàleg que vos permet indicar l'assignació dels camps."
+
#. j8AYS
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
msgctxt "fieldlinkpage|desc"
@@ -3305,8 +3347,14 @@ msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
+#. GNt8z
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:42
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings"
+msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings."
+msgstr "Obri un diàleg en el qual podeu introduir paràmetres addicionals."
+
#. CAjBt
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:55
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
@@ -3315,6 +3363,12 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut establir la connexió amb la font de dades.\n"
"Abans de continuar, comproveu els paràmetres o trieu en la pàgina anterior un altre tipus de font de dades d'adreces."
+#. BgCsQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:75
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage"
+msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources."
+msgstr "Permet introduir paràmetres addicionals per a les dades d'adreça LDAP i d'altres fonts de dades externes."
+
#. MdQKb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
@@ -3373,6 +3427,18 @@ msgstr ""
"La font de dades externes que heu triat conté més d'una llibreta d'adreces.\n"
"Trieu aquella amb què vulgueu treballar principalment:"
+#. YkkV4
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:76
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table"
+msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the %PRODUCTNAME templates."
+msgstr "Indica quina taula servirà de llibreta d'adreces per a les plantilles del %PRODUCTNAME."
+
+#. F6ySC
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:89
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage"
+msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Indica la taula de la llibreta d'adreces del Seamonkey / Netscape d'origen que s'utilitzarà al %PRODUCTNAME com a llibreta d'adreces."
+
#. bCndk
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14
msgctxt "selecttypepage|label2"
@@ -3391,54 +3457,108 @@ msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr "Evolució"
+#. Xsfrc
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:50
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution."
+msgstr "Seleccioneu esta opció si utilitzeu una llibreta d'adreces de l'Evolution."
+
#. F6JYD
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:61
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "Groupwise"
+#. eB6AA
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise."
+msgstr "Seleccioneu esta opció si utilitzeu una llibreta d'adreces del Groupwise."
+
#. cuXRp
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "LDAP de l'Evolution"
+#. 7ZtGX
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:92
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP."
+msgstr "Seleccioneu esta opció si utilitzeu una llibreta d'adreces amb l'LDAP de l'Evolution."
+
#. hMBCk
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:103
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
+#. xHVgK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:113
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|firefox"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel."
+msgstr "Seleccioneu esta opció si utilitzeu un llibre d'adreces al Firefox o l'Iceweasel."
+
#. C4oTw
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:124
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
msgstr "Thunderbird"
+#. Aq64F
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:134
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove."
+msgstr "Seleccioneu esta opció si utilitzeu una llibreta d'adreces del Thunderbird o Icedove."
+
#. su4jz
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:145
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr "Llibreta d'adreces del KDE"
+#. X5F45
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:155
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
+msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book."
+msgstr "Seleccioneu esta opció si utilitzeu una llibreta d'adreces del KDE."
+
#. 2Psrm
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:166
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr "Llibreta d'adreces del Mac OS X"
+#. DF5Kd
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:176
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx"
+msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book."
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció si utilitzeu una llibreta d'adreces de l'aplicació Contactes del macOS."
+
#. 3EnZE
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:187
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr "Un altre tipus de dades externes"
+#. xvf2d
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:197
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other"
+msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Seleccioneu esta opció si voleu registrar una altra font de dades com a llibreta d'adreces al %PRODUCTNAME."
+
#. HyBth
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:210
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr "Seleccioneu el tipus de la llibreta d'adreces externa:"
+#. xdzuR
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:230
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage"
+msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Este auxiliar registra una llibreta d'adreces existent com a font de dades del %PRODUCTNAME."
+
#. f33Eh
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60
msgctxt "tableselectionpage|label3"
@@ -3691,6 +3811,12 @@ msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Camp definit per l'usuari _3"
+#. x9s9K
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:617
+msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
#. 7BG4W
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
@@ -3698,197 +3824,203 @@ msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr "Disposició de les columnes per a la taula «%1»"
#. ZttGm
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:106
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr "_Nom curt"
#. PcPgF
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:123
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:120
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr "_Autors"
#. DBBiK
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr "E_ditor"
#. 4TG3U
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:151
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:148
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr "_Capítol"
#. DZwft
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:165
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:162
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#. pEBaZ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:222
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "_Tipus"
#. TxEfY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:236
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr "An_y"
#. qLU7E
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:250
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "Títo_l"
#. F26mM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:303
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:300
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr "A_dreça"
#. kBvqk
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:317
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:314
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr "_ISBN"
#. aeCGS
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:331
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:328
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "Pà_gines"
#. N4Cx2
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:381
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:378
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr "Ed_ició"
#. CXnVD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:407
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:404
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr "_Títol del llibre"
#. FEe9P
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:421
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:418
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
#. T6Eu3
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:433
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:430
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "Ti_pus de publicació"
#. KVHpY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:483
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:480
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr "Organit_zació"
#. GNoEJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:497
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:494
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr "Instit_ució"
#. ZU7AT
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr "Uni_versitat"
#. AeYEo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:561
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:558
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr "Tipus d'in_forme"
#. NaFZM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:575
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:572
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr "_Mes"
#. EacrE
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:613
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:610
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr "Re_vista"
#. 98xrV
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:627
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:624
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "Núm_ero"
#. ssYBx
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:641
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:638
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr "Sè_rie"
#. kGM4q
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:691
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:688
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr "An_otació"
#. 8xMvD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:705
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:702
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr "_Nota"
#. t7JGr
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:719
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:716
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. STBDL
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:767
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:764
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "Camp definit per l'usuari _1"
#. FDtfJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:781
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:778
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "Camp definit per l'usuari _2"
#. EPoqo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:795
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:792
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Camp definit per l'usuari _3"
#. LzUki
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "Camp definit per l'usuari _4"
#. jY3cj
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:823
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:820
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "Camp definit per l'usuari _5"
#. wkCw6
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1035
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1032
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr "Noms de les columnes"
+#. B7h7G
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1057
+msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
#. k9B7a
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
msgctxt "querydialog|ask"
@@ -3925,6 +4057,18 @@ msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr "Configuració de les columnes"
+#. DGQhT
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:114
+msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
+#. 8s8QS
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:125
+msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
#. AFbU5
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
@@ -4153,26 +4297,32 @@ msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
msgstr "Ordre de tabulació"
+#. bdEtz
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:150
+msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree"
+msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
+msgstr "Mostra tots els controls del formulari. Estos controls es poden seleccionar amb la tecla de tabulació segons l'orde establit, de dalt a baix."
+
#. WGPX4
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:170
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
msgstr "_Mou amunt"
#. LNZFB
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:184
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
msgstr "Mou a_vall"
#. zAGWY
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:198
msgctxt "taborder|autoB"
msgid "_Automatic Sort"
msgstr "Ordre _automàtic"
#. nQDDz
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:224
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
msgstr "Controls"
diff --git a/source/ca-valencia/filter/messages.po b/source/ca-valencia/filter/messages.po
index df4f49154ab..bc88e33c241 100644
--- a/source/ca-valencia/filter/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -305,290 +305,398 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|all"
msgid "_All"
msgstr "_Tot"
+#. QMgsn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:55
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all"
+msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document."
+msgstr ""
+
#. NXztB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:67
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
msgid "_Pages:"
msgstr "_Pàgines:"
+#. ZdAZ9
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:82
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. WTSeS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:93
msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
msgid "_Selection"
msgstr "_Selecció"
+#. RQeDb
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:104
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection"
+msgid "Exports the current selection."
+msgstr "Exporta la selecció actual."
+
+#. qQrdx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:125
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. tFeCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:119
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:139
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
msgid "Slides:"
msgstr "Diapositives:"
#. 9Cyn8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:128
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:148
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
msgstr "_Mostra el PDF després de l'exportació"
#. aWj7F
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:167
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr "_Selecció o fulles seleccionades"
#. MXtmZ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:182
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
msgstr "Interval"
#. WbQ5j
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:195
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:215
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
msgstr "_Compressió sense pèrdua"
+#. 9ut6Q
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:226
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress"
+msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved."
+msgstr ""
+
#. D6f7R
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:213
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "_Reduce image resolution"
msgstr "_Redueix la resolució de les imatges"
+#. bAtCV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:251
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution"
+msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch."
+msgstr ""
+
#. XHeTx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:236
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:266
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 PPP"
#. CXj4e
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:267
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
msgstr "150 PPP"
#. jZKqd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:268
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "300 DPI"
msgstr "300 PPP"
#. GsMsK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:239
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:269
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "600 DPI"
msgstr "600 PPP"
#. 5yTAM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:240
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "1200 DPI"
msgstr "1200 PPP"
#. r6npH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:246
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:276
msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 PPP"
+#. SkTeA
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:284
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution"
+msgid "Select the target resolution for the images."
+msgstr "Seleccioneu la resolució desitjada per a les imatges."
+
+#. mEbKx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:306
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality"
+msgid "Enter the quality level for JPEG compression."
+msgstr ""
+
#. FP56V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:288
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:328
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
msgstr "Compressió _JPEG"
+#. PZCPi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:338
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress"
+msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced."
+msgstr ""
+
#. ST3Rc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:311
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:356
msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
msgid "_Quality:"
msgstr "_Qualitat:"
#. cFwGA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:337
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:382
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
msgstr "Imatges"
#. NwjSn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:370
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:415
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
msgstr "Signa amb una _marca d'aigua"
#. JtBsL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:398
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:443
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
msgstr "Text:"
#. VfFZf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:419
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:464
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
msgstr "Marca d'aigua"
#. 2hSjJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:463
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:508
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "PDF _híbrid (incrusta el fitxer ODF)"
#. vzxG2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:467
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:512
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr "Fa que este PDF es puga editar fàcilment al %PRODUCTNAME"
+#. 3tDFv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:518
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgstr "Aquesta opció vos permet fer l'exportació com un fitxer .pdf que conté dues versions del document, una en PDF i l'altra en ODF."
+
#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:479
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:529
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
msgstr "PDF e_tiquetat (afig l'estructura del document)"
#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:483
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:533
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
msgstr "Inclou la informació de l'estructura de continguts del document en un PDF"
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
#. pZK6z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:495
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "_Create PDF form"
msgstr "_Crea un formulari PDF"
#. 3Vg8V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:499
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:554
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr "Crea un PDF amb camps que es poden emplenar"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:560
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr ""
+
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:522
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:582
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Permet els _noms de camps duplicats"
+#. D4MmM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:591
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
+msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
+msgstr ""
+
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:541
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:606
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:607
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:544
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:609
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
+#. xbYYC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:613
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
+msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
+msgstr ""
+
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:565
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:635
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Tramet els formularis en _format:"
#. hedQy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:667
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
msgstr "Arxiu (P_DF/A, ISO 19005)"
#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:601
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:671
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
msgstr "Crea un fitxer PDF que compleix l'especificació ISO 19005-2, ideal per a la conservació a llarg termini del document."
+#. Zhi5M
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
+msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
#. jfwKw
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:651
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
msgid "PDF/A _version:"
msgstr "_Versió del PDF/A:"
#. RHQNg
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:685
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:760
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
msgid "U_niversal Accessibility (PDF/UA)"
msgstr "Accessibilitat u_niversal (PDF/UA)"
#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:764
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
msgstr "Crea un fitxer PDF universal que compleix amb els requisits d'accesibilitat de les especificacions PDF/UA (ISO 14289)."
#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:782
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "General"
#. kAAHx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:739
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export _bookmarks"
msgstr "E_xporta els marcadors"
+#. qw9My
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
+msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document."
+msgstr ""
+
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:754
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:834
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Expo_rta els espais reservats"
#. D4zRb
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:769
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "_Comments as PDF annotations"
msgstr "_Comentaris com a anotacions PDF"
+#. SijbK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
+msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
+msgstr ""
+
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:784
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Exp_orta les pàgines en blanc inserides automàticament"
+#. ZkGWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
+msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not."
+msgstr ""
+
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:799
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Usa els XObjects de referència"
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:904
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Exporta les pàgines _ocultes"
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:829
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:919
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Exporta les pàgines de _notes"
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:939
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Exporta _només les pàgines de notes"
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:866
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:956
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Exportació integral del full"
#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:887
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:977
msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr "Estructura"
@@ -599,44 +707,80 @@ msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Exporta els marcadors com a destinacions amb nom"
+#. BDf69
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export"
+msgid "Exports the current file in PDF format."
+msgstr "Permet exportar el fitxer actual en format PDF."
+
#. aCCLQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:53
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
msgstr "_Converteix les referències del document en objectius PDF"
+#. FEokC
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:63
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert"
+msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf."
+msgstr ""
+
#. 6Lyp3
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:74
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr "Exporta els _URL relatius al sistema de fitxers"
+#. RcdUF
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:84
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl"
+msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help."
+msgstr ""
+
#. biumY
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:86
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:101
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
msgstr "General"
#. mGRBH
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:118
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:133
msgctxt "pdflinkspage|default"
msgid "Default mode"
msgstr "Mode per defecte"
+#. bcgaz
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:143
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default"
+msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system."
+msgstr ""
+
#. DNRK8
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:134
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:154
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr "Obri'l amb el lector de PDF"
+#. gmzoA
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:164
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf"
+msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. wPem9
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:150
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:175
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
msgstr "Obri'l amb el _navegador d'Internet"
+#. xfRr2
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:185
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet"
+msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. B9TGg
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:202
msgctxt "pdflinkspage|label5"
msgid "Cross-document Links"
msgstr "Enllaços entre documents"
@@ -695,152 +839,218 @@ msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
msgid "Set _Passwords…"
msgstr "Estableix les _contrasenyes..."
+#. C9DhC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:40
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword"
+msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords."
+msgstr ""
+
#. 63szB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:53
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:58
msgctxt "pdfsecuritypage|label5"
msgid "Open password set"
msgstr "S'ha definit una contrasenya d'obertura"
#. 6ktYG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:65
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:70
msgctxt "pdfsecuritypage|label6"
msgid "PDF document will be encrypted"
msgstr "El document PDF s'encriptarà"
#. pTAZC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:88
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:93
msgctxt "pdfsecuritypage|label7"
msgid "No open password set"
msgstr "No s'ha definit cap contrasenya d'obertura"
#. fp3My
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:100
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:105
msgctxt "pdfsecuritypage|label8"
msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr "El document PDF no s'encriptarà"
#. aHC6v
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:123
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:128
msgctxt "pdfsecuritypage|label30"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr "El document PDF no s'encriptarà perquè s'exporta a PDF/A."
#. DsALB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:152
msgctxt "pdfsecuritypage|label9"
msgid "Permission password set"
msgstr "S'ha definit una contrasenya de permisos"
#. hRJpp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:159
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:164
msgctxt "pdfsecuritypage|label11"
msgid "PDF document will be restricted"
msgstr "El document PDF estarà restringit"
#. L3oQx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:182
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:187
msgctxt "pdfsecuritypage|label12"
msgid "No permission password set"
msgstr "No s'ha definit cap contrasenya de permisos"
#. s3RBF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:194
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:199
msgctxt "pdfsecuritypage|label13"
msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr "El document PDF no estarà restringit"
#. 4jwu7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:222
msgctxt "pdfsecuritypage|label14"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr "El document PDF no estarà restringit perquè s'exporta a PDF/A."
#. 9CFqB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:242
msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
msgid "Set Passwords"
msgstr "Estableix les contrasenyes"
#. FDKJa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:254
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:259
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
msgid "File Encryption and Permission"
msgstr "Permisos i xifratge del fitxer"
#. tWAWA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:292
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:297
msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
msgid "_Not permitted"
msgstr "_No es permet"
+#. R3Gvm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:307
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone"
+msgid "Printing the document is not permitted."
+msgstr ""
+
#. kSfrd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:308
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:318
msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
msgstr "Resolució _baixa (150 ppp)"
+#. kB7dx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:328
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow"
+msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting."
+msgstr ""
+
#. CmQzT
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:324
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:339
msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
msgid "_High resolution"
msgstr "Resolució _alta"
+#. iBC7m
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:349
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh"
+msgid "The document can be printed in high resolution."
+msgstr ""
+
#. Gjpp4
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:366
msgctxt "pdfsecuritypage|label1"
msgid "Printing"
msgstr "Impressió"
#. C6BHs
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:378
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:398
msgctxt "pdfsecuritypage|changenone"
msgid "No_t permitted"
msgstr "No es perme_ten"
+#. McdCx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:408
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone"
+msgid "No changes of the content are permitted."
+msgstr ""
+
#. Vt6Zn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:419
msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr "_Inserir, suprimir i girar pàgines"
+#. bpyjZ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:429
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeinsdel"
+msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted."
+msgstr ""
+
#. dAmDo
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:440
msgctxt "pdfsecuritypage|changeform"
msgid "_Filling in form fields"
msgstr "Emplenar camps de _formularis"
+#. yXs9B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:450
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeform"
+msgid "Only filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. zGE7J
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:426
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:461
msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
msgstr "Fer _comentaris, emplenar camps de formularis"
+#. aeLn4
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:471
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment"
+msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. uP8VW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:442
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:482
msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
msgid "_Any except extracting pages"
msgstr "Qu_alsevol canvi excepte extreure pàgines"
+#. 3RDPJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:492
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany"
+msgid "All changes are permitted, except extracting pages."
+msgstr ""
+
#. vLxXJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:464
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:509
msgctxt "pdfsecuritypage|label3"
msgid "Changes"
msgstr "Canvis"
#. iJHWS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:496
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:541
msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
msgid "Ena_ble copying of content"
msgstr "Es permet _copiar el contingut"
+#. WJuNa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:551
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy"
+msgid "Select to enable copying of content to the clipboard."
+msgstr ""
+
#. 2EMgQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:512
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:562
msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr "Es permet l'accés al text per part de les eines d'acce_ssibilitat"
+#. cQrBt
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:572
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y"
+msgid "Select to enable text access for accessibility tools."
+msgstr ""
+
#. 2hi53
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:534
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:589
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
@@ -851,50 +1061,86 @@ msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr "Usa este certificat per signar digitalment documents PDF:"
+#. EznHF
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:55
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert"
+msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export."
+msgstr ""
+
#. xgYD9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:66
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:71
msgctxt "pdfsignpage|select"
msgid "Select..."
msgstr "Selecciona..."
+#. 8iktV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:78
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr "Obri el diàleg Seleccioneu un certificat."
+
+#. UQz9i
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:131
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|password"
+msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate."
+msgstr ""
+
+#. 9NEtS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:148
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. uVShK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:165
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. 5QBRv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:182
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
#. wHqcD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:197
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
msgstr "Cap"
#. VMoF3
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:179
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:209
msgctxt "pdfsignpage|label7"
msgid "Certificate password:"
msgstr "Contrasenya del certificat:"
#. Syow2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:193
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:223
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
msgstr "Ubicació:"
#. AQkj6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:237
msgctxt "pdfsignpage|label13"
msgid "Contact information:"
msgstr "Informació de contacte:"
#. mvSG8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:221
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:251
msgctxt "pdfsignpage|label14"
msgid "Reason:"
msgstr "Raó:"
#. Bbwq2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:235
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:265
msgctxt "pdfsignpage|label15"
msgid "Time Stamp Authority:"
msgstr "Autoritat de segellat de temps:"
#. YeAiB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:289
msgctxt "pdfsignpage|label1"
msgid "Certificate"
msgstr "Certificat"
@@ -905,80 +1151,146 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|center"
msgid "_Center window on screen"
msgstr "_Centra la finestra a la finestra"
+#. fGFCM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:55
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen."
+msgstr ""
+
#. ZEPFF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:61
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:66
msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
msgid "_Resize window to initial page"
msgstr "Canvia la mida de la finest_ra a la pàgina inicial"
+#. 8RErB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:76
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page."
+msgstr ""
+
#. crBwn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:87
msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
msgid "_Open in full screen mode"
msgstr "_Obri en mode de pantalla completa"
+#. oWaHS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:97
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows."
+msgstr ""
+
#. Cvzzi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:93
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108
msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
msgid "_Display document title"
msgstr "Mostra el títol del _document"
+#. tdVmB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:118
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar."
+msgstr ""
+
#. BtMjV
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:115
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:135
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
msgid "Window Options"
msgstr "Opcions de la finestra"
#. hZQVm
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:146
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:166
msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
msgid "Hide _toolbar"
msgstr "Amaga la _barra d'eines"
+#. eBE9L
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:176
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. YLEgH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:187
msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
msgid "Hide _menubar"
msgstr "Amaga la barra de _menú"
+#. qBG8G
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:197
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar"
+msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. Aw2aq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:208
msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
msgid "Hide _window controls"
msgstr "Amaga els _controls de la finestra"
+#. EhwCr
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:218
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window"
+msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active."
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a amagar els controls del visor quan el document siga actiu."
+
#. xm2Lh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:235
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
msgid "User Interface Options"
msgstr "Opcions de la interfície d'usuari"
#. SwDno
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:230
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:265
msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects"
msgid "_Use transition effects"
msgstr "_Usa els efectes de transició"
+#. BMEGm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:275
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects"
+msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects."
+msgstr ""
+
#. JgwC9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:252
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:292
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "Transicions"
#. NWbFN
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:284
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
msgid "_All bookmark levels"
msgstr "_Tots els nivells de marcadors"
+#. XLd4F
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
+msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. FCDSJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible bookmark levels:"
msgstr "Nivells de marcadors _visibles:"
+#. FqQPa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. NEDWP
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:378
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. 5cxoc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadors"
@@ -989,98 +1301,188 @@ msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
msgid "_Page only"
msgstr "Només la _pàgina"
+#. NCgWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:61
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
+msgstr ""
+
#. gkjEH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:67
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "_Bookmarks and page"
msgstr "_Marcadors i la pàgina"
+#. JAAHm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|outline"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. rT8gQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:93
msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
msgid "_Thumbnails and page"
msgstr "_Miniatures i la pàgina"
+#. gDHqJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:103
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. EgKos
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:106
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:121
msgctxt "pdfviewpage|label4"
msgid "Open on pa_ge:"
msgstr "Obri a la pà_gina:"
+#. QrQ84
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:139
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|page"
+msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. MxznY
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:162
msgctxt "pdfviewpage|label2"
msgid "Panes"
msgstr "Panells"
#. jA3LD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:174
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:194
msgctxt "pdfviewpage|fitdefault"
msgid "_Default"
msgstr "Per _defecte"
+#. vQNHv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:204
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitdefault"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor."
+msgstr ""
+
#. kqho7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:190
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:215
msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
msgid "_Fit in window"
msgstr "A_justa a la finestra"
+#. Z6P6B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:225
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwin"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window."
+msgstr ""
+
#. gcStc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:206
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:236
msgctxt "pdfviewpage|fitwidth"
msgid "Fit _width"
msgstr "_Ajusta a l'amplada"
+#. FkxYn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:246
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwidth"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. V6kwp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:222
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:257
msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
msgid "Fit _visible"
msgstr "Ajusta a l'àrea _visible"
+#. FD8Pp
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:267
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. NGpWy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:243
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283
msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
msgid "_Zoom factor:"
msgstr "Factor d'_ampliació:"
+#. nQ4Du
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:296
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. BBoAW
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:316
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. LQKDP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:289
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:339
msgctxt "pdfviewpage|label3"
msgid "Magnification"
msgstr "Ampliació"
#. Eegkp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:328
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:378
msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout"
msgid "D_efault"
msgstr "Per _defecte"
+#. CtGeC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:388
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software."
+msgstr ""
+
#. QBpan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:344
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:399
msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
msgid "_Single page"
msgstr "Una _sola pàgina"
+#. 4PuqY
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:409
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time."
+msgstr ""
+
#. HCgtG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:360
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:420
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Continu"
+#. BRxps
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:430
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column."
+msgstr ""
+
#. n4i66
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:376
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:441
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
msgid "C_ontinuous facing"
msgstr "Orientació c_ontínua"
+#. YyCT7
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:451
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contfacinglayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right."
+msgstr ""
+
#. 4DFBW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:392
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:462
msgctxt "pdfviewpage|firstonleft"
msgid "First page is _left"
msgstr "Primera pàgina a l'_esquerra"
+#. xWdBk
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:472
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box."
+msgstr ""
+
#. sYKod
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:414
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:489
msgctxt "pdfviewpage|label1"
msgid "Page Layout"
msgstr "Format de la pàgina"
@@ -1109,60 +1511,126 @@ msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Navega..."
+#. 6ZGrB
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:120
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation."
+msgstr "Cerqueu el fitxer al qual vulgueu aplicar el filtre d'exportació XML. El codi XML del fitxer transformat s'obrirà a l'editor XML per defecte després de transformar-lo."
+
#. F8CJd
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:126
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:131
msgctxt "testxmlfilter|currentdocument"
msgid "Current Document"
msgstr "Document actual"
+#. GRXCc
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:137
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentdocument"
+msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window."
+msgstr "Si feu clic a aquest botó, es verificarà el filtre mitjançant el fitxer obert en primer pla que coincidisca amb els criteris del filtre XML. El filtre d'exportació XML actual transformarà el fitxer i el codi XML resultant es mostrarà a la finestra Eixida del filtre XML."
+
+#. EPLxG
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:153
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr "Mostra el nom de fitxer per al filtre XSLT que hàgeu introduït a la pestanya Transformació."
+
+#. 9HnMA
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:170
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentfilename"
+msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter."
+msgstr "Mostra el nom de fitxer del document que vulgueu utilitzar per verificar el filtre XSLT."
+
#. b7FMe
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:171
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:191
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
#. ANpSQ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:227
msgctxt "testxmlfilter|label5"
msgid "XSLT for import"
msgstr "XSLT per importar"
#. aWFtZ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:237
msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Navega..."
+#. eR68F
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:243
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importbrowse"
+msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter."
+msgstr "Obri un diàleg de selecció de fitxers. El fitxer seleccionat s'obrirà amb el filtre d'importació XML actual."
+
#. RGb9P
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:254
msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
msgid "Recent File"
msgstr "Fitxer recent"
+#. 2vFnT
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:260
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfile"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr "Torna a obrir el document que vau obrir per darrera vegada amb aquest diàleg."
+
#. WRoGk
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:244
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:274
msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
msgid "Template for import"
msgstr "Plantilla per importar"
+#. 75GJD
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:289
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr "Mostra el nom de fitxer per al filtre XSLT que hàgeu introduït a la pestanya Transformació."
+
#. UAfyw
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:265
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:300
msgctxt "testxmlfilter|displaysource"
msgid "Display source"
msgstr "Mostra la font"
+#. CdCp5
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:309
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|displaysource"
+msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing."
+msgstr "Obri el codi font XML del document seleccionat al vostre editor XML després de la importació."
+
#. AKfAy
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:283
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:323
msgctxt "testxmlfilter|label6"
msgid "Transform file"
msgstr "Transforma el fitxer"
+#. FdiNb
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:338
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxslttemplate"
+msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr "Mostra el nom de fitxer per a la plantilla que hàgeu introduït a la pestanya Transformació."
+
+#. RHRHL
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:355
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfilename"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr "Torna a obrir el document que vau obrir per darrera vegada amb aquest diàleg."
+
#. 4MaaP
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:379
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
msgstr "Importa"
+#. NsJor
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:410
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|TestXMLFilterDialog"
+msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter."
+msgstr "Verifica els fulls d'estil XSLT utilitzats pel filtre XML seleccionat."
+
#. DEJXN
#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
@@ -1181,54 +1649,114 @@ msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "Paràmetres del filtre XML"
+#. x9LGg
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr "Mostra la pàgina d'ajuda per a este quadre de diàleg."
+
+#. CmVSC
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:63
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog."
+msgstr "Tanca el quadre de diàleg."
+
#. VvrGU
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:103
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:110
msgctxt "xmlfiltersettings|header_name"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. D6uZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:123
msgctxt "xmlfiltersettings|header_type"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
+#. A6qWH
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:134
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|filterlist"
+msgid "Select one or more filters, then click one of the buttons."
+msgstr "Seleccioneu un o més filtres, després feu clic a un dels botons."
+
#. VcMQo
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:144
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:156
msgctxt "xmlfiltersettings|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Nou..."
+#. 5Enmj
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr "Obri un quadre de diàleg amb el nom d'un filtre nou."
+
#. W6Ju3
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:158
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175
msgctxt "xmlfiltersettings|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Edita..."
+#. K8XRa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr "Obri un quadre de diàleg amb el nom del fitxer seleccionat."
+
#. DAoSK
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:194
msgctxt "xmlfiltersettings|test"
msgid "_Test XSLTs..."
msgstr "_Verifica els XSLT..."
+#. zFrBM
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr "Obri un quadre de diàleg amb el nom del fitxer seleccionat."
+
#. FE7Za
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:186
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:213
msgctxt "xmlfiltersettings|delete"
msgid "_Delete..."
msgstr "_Suprimeix..."
+#. bDixG
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:220
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows."
+msgstr "Suprimeix el fitxer seleccionat una vegada accepteu realitzar l'acció."
+
#. DmuTA
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:232
msgctxt "xmlfiltersettings|save"
msgid "_Save as Package..."
msgstr "Al_ça com a paquet..."
+#. tPh4b
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:239
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|save"
+msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr "Mostra un diàleg Anomena i guarda, que vos permet guardar el fitxer seleccionat com paquet de filtres XSLT (*.jar)."
+
#. CuahL
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:214
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:251
msgctxt "xmlfiltersettings|open"
msgid "_Open Package..."
msgstr "_Obri el paquet..."
+#. D3FRp
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:258
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|open"
+msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr "Mostra el diàleg Obri, que vos permet obrir un filtre des d'un paquet de filtres XSLT (*.jar)."
+
+#. bC6ha
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:293
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog"
+msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files."
+msgstr ""
+
#. rLZ5z
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:22
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2"
@@ -1259,68 +1787,164 @@ msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6"
msgid "Comment_s:"
msgstr "Comentari_s:"
+#. rYNyn
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:98
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|filtername"
+msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog."
+msgstr "Introduïu el nom que vulgueu que es mostre en el quadre de llista del diàleg Paràmetres del filtre XML."
+
+#. yTwyU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:116
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension"
+msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. %PRODUCTNAME uses the file extension to determine which filter to use."
+msgstr "Introduïu l'extensió de fitxer que s'utilitzarà quan obriu un fitxer sense indicar un filtre. El %PRODUCTNAME utilitzarà esta extensió de fitxer per determinar el filtre que s'utilitzarà."
+
+#. fZvBA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:134
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|interfacename"
+msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs."
+msgstr "Introduïu el nom que vulgueu que es mostre en el quadre Tipus de fitxer dels diàlegs de fitxers."
+
+#. BFUsA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:157
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|application"
+msgid "Select the application that you want to use with the filter."
+msgstr "Seleccioneu l'aplicació que vulgueu utilitzar amb el filtre."
+
+#. Gfrm2
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|description"
+msgid "Enter a comment (optional)."
+msgstr "Introduïu un comentari (opcional)."
+
+#. G632R
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:201
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|XmlFilterTabPageGeneral"
+msgid "Enter or edit general information for an XML filter."
+msgstr "Introduïu o editeu la informació general per a un filtre XML."
+
#. FhD2n
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:23
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2"
msgid "_DocType:"
msgstr "Tipus de _document:"
+#. x2ex7
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:42
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|doc"
+msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file."
+msgstr "Introduïu el tipus de document del fitxer XML."
+
#. J5c8A
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:50
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:55
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4"
msgid "_XSLT for export:"
msgstr "_XSLT per a l'exportació:"
#. GwzvD
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:67
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
msgid "Brows_e..."
msgstr "Nav_ega..."
+#. QLd25
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:74
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseexport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr "Obri un diàleg de selecció de fitxers."
+
#. oZGZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:87
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5"
msgid "XSLT _for import:"
msgstr "XS_LT per a la importació:"
#. UNKTt
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:99
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
msgid "B_rowse..."
msgstr "Na_vega..."
+#. TecWL
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:106
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseimport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr "Obri un diàleg de selecció de fitxers."
+
#. 9nV9R
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:104
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:119
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
msgid "Template for _import:"
msgstr "Plantilla per a la _importació:"
#. MNLtB
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:131
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
msgid "Browse..."
msgstr "Navega..."
+#. Dce3n
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:137
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browsetemp"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr "Obri un diàleg de selecció de fitxers."
+
+#. sjWgJ
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:159
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltexport"
+msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting."
+msgstr "Si este filtre és d'exportació, introduïu el nom de fitxer per al full d'estil XSLT que vulgueu utilitzar per a l'exportació."
+
+#. Xgroa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltimport"
+msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing."
+msgstr "Si este filtre és d'importació, introduïu el nom de fitxer per al full d'estil XSLT que vulgueu utilitzar per a la importació."
+
+#. wRFNU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:203
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|tempimport"
+msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags."
+msgstr "Introduïu el nom de la plantilla que vulgueu utilitzar per a la importació. A les plantilles, els estils estan definits perquè mostren les etiquetes XML."
+
#. XTDex
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:189
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:224
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
msgstr "El filtre necessita el processador XSLT 2.0"
+#. hDv78
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:240
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|XmlFilterTabPageTransformation"
+msgid "Enter or edit file information for an XML filter."
+msgstr "Permet introduir o editar la informació de fitxer per a un filtre XML."
+
#. MCfGg
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8
msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
msgid "XML Filter: %s"
msgstr "Filtre XML: %s"
+#. bCZh2
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:62
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr "Mostra la pàgina d'ajuda per a este quadre de diàleg."
+
#. Cvy2d
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:121
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:126
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
msgstr "General"
#. peR3F
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:172
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
msgid "Transformation"
msgstr "Transformació"
+
+#. ocohs
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:198
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr "Obri un quadre de diàleg amb el nom d'un filtre nou."
diff --git a/source/ca-valencia/fpicker/messages.po b/source/ca-valencia/fpicker/messages.po
index 1cdc09d6530..c1f952da321 100644
--- a/source/ca-valencia/fpicker/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/fpicker/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538496774.000000\n"
#. SJGCw
@@ -91,103 +91,103 @@ msgstr ""
"Assegureu-vos que està endollat correctament i proveu-ho de nou."
#. D3iME
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:131
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:128
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
msgid "Servers..."
msgstr "Servidors..."
#. ZqDfr
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:135
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:132
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Connecta al servidor"
#. kaDnz
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:139
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:136
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Connecta al servidor"
#. e8DSB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:196
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:193
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Crea una carpeta nova"
#. Lyb7g
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:202
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:199
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Crea una carpeta nova"
#. X5SYh
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:264
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:261
msgctxt "explorerfiledialog|places"
msgid "Places"
msgstr "Llocs"
#. Upnsg
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:366
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:363
msgctxt "explorerfiledialog|name"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. CGq9e
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:386
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:383
msgctxt "explorerfiledialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
#. wDiXd
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:397
msgctxt "explorerfiledialog|size"
msgid "Size"
msgstr "Mida"
#. CDqza
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:414
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:411
msgctxt "explorerfiledialog|date"
msgid "Date modified"
msgstr "Data de modificació"
#. dWNqZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:586
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:583
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
msgstr "_Nom del fitxer:"
#. 9cjFB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:612
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:609
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
msgstr "_Tipus de fitxer:"
#. quCXH
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:674
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:671
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
msgstr "Només lectu_ra"
#. hm2xy
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:697
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:694
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
msgstr "Guarda amb contrasenya"
#. 8EYcB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:711
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:708
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
msgstr "Extensió del nom del fitxer _automàtica"
#. 2CgAZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:725
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:722
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
msgstr "Edita els paràmetres del _filtre"
#. 6XqLj
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:754
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:751
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr "Xifra amb clau GPG"
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index d2e1f696474..e2512884b2d 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-18 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -196,13 +196,13 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Options General Dialog Image</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Imatge del diàleg d'opcions generals</alt></image>"
-#. ofEA4
+#. 3B3a3
#: sc_screenshots.xhp
msgctxt ""
"sc_screenshots.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "page_title"
+msgid "Calc Screenshots"
msgstr ""
#. QaaKZ
diff --git a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f1545464123..8e5157f96a9 100644
--- a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-18 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -34958,6 +34958,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fold or unfold outline content in document"
msgstr ""
+#. qaWQG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:InspectorDeck\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Inspector Deck"
+msgstr ""
+
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/sc/messages.po b/source/ca-valencia/sc/messages.po
index 4e37417e89b..2c77c20523b 100644
--- a/source/ca-valencia/sc/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-18 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -18396,74 +18396,98 @@ msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Filtre avançat"
+#. fUxef
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Guarda tots els canvis i tanca el diàleg."
+
+#. gzGAU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Tanca el diàleg i descarta tots els canvis."
+
+#. v3B8V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:124
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Feu clic a la icona Redueix per a reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per a restaurar el diàleg a la seua mida original."
+
#. yALPD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:164
msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
msgid "Read _Filter Criteria From"
msgstr "Llig els criteris del _filtre des de"
#. HBUJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:205
msgctxt "advancedfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "_Distingeix entre majúscules i minúscules"
#. FHGUG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:221
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "L'interval c_onté etiquetes de columna"
#. WfvCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:237
msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "_Expressions regulars"
#. tDDfr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:253
msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "_Sense duplicacions"
#. DbA9A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:269
msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "Co_pia els resultats a:"
#. 2c6r8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:289
msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "_Conserva els criteris del filtre"
#. NLz5G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:325
msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "Copia els resultats a:"
#. TDWTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:346
msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "Copia els resultats a:"
+#. YCsyS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:365
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Feu clic a la icona Redueix per a reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per a restaurar el diàleg a la seua mida original."
+
#. RGXM4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:389
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Interval de dades:"
#. 44y9m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:402
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "fictici"
#. wVAjU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:422
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
msgstr "Op_cions"
@@ -18636,56 +18660,80 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Formatació automàtica"
+#. tCRU9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Tanca el diàleg i descarta tots els canvis."
+
+#. V6Tpf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Guarda tots els canvis i tanca el diàleg."
+
+#. NTY8D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Suprimeix l'element o els elements seleccionats després d'una confirmació."
+
#. YNp3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Canvia el nom"
#. SEACv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. ZVWaV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "Format numèric"
#. 6jMct
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "Vores"
#. FV6mC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "Tipus de lletra"
#. BG3bD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "Patró"
#. iSuf5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "Alineació"
#. oSEWM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:362
msgctxt "autoformattable|autofitcb"
msgid "A_utoFit width and height"
msgstr "Ajusta a_utomàticament l'amplària i l'alçària"
#. pR75z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:383
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Formatació"
@@ -18942,12 +18990,30 @@ msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
msgstr "Amplària"
+#. j9AMh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:108
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr "Introduïu l'amplària de columna que vulgueu utilitzar."
+
#. qUvgX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:119
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "Valor per _defecte"
+#. rov8K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:128
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|default"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr "Ajusta automàticament l'amplària de la columna segons el tipus de lletra actual."
+
+#. enAfe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:159
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr "Canvia l'amplària de la columna actual o de les columnes seleccionades."
+
#. 7RyUq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager"
@@ -19566,20 +19632,44 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "Formatació condicional per a"
+#. PYsX2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Guarda tots els canvis i tanca el diàleg."
+
+#. zqDuf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Tanca el diàleg i descarta tots els canvis."
+
+#. ejKTF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:199
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Suprimeix l'element o els elements seleccionats sense demanar confirmació."
+
#. Q6Ag7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:252
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
msgid "Conditions"
msgstr "Condicions"
#. rgGuH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:289
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
msgid "Range:"
msgstr "Interval:"
+#. hZBzt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:321
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Feu clic a la icona Redueix per a reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per a restaurar el diàleg a la seua mida original."
+
#. BH5wk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:339
msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
msgid "Cell Range"
msgstr "Interval de cel·les"
@@ -19680,128 +19770,158 @@ msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
msgstr "Consolida"
+#. HqCsB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Guarda tots els canvis i tanca el diàleg."
+
+#. EHBqo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Tanca el diàleg i descarta tots els canvis."
+
#. kkPF3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:109
msgctxt "consolidatedialog|label1"
msgid "_Function:"
msgstr "_Funció:"
#. SVBz4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:124
msgctxt "consolidatedialog|label2"
msgid "_Consolidation ranges:"
msgstr "Intervals de _consolidació:"
#. AtpDx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
#. E7nY7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
msgstr "Compta"
#. Q7GRe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
msgstr "Mitjana"
#. EffQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
msgstr "Màx"
#. fiQPH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
msgstr "Mín"
#. cbwPv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
#. weaq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Compta (només els nombres)"
#. 6YqQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:147
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDev (sample)"
msgstr "DesvEst (mostra)"
#. JTcFT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDevP (population)"
msgstr "DesvEstP (població)"
#. Z44a8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
msgstr "Var (mostra)"
#. gEiNo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "VarP (population)"
msgstr "VarP (població)"
+#. N6jCs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:252
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Feu clic a la icona Redueix per a reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per a restaurar el diàleg a la seua mida original."
+
+#. HUuw6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:308
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Feu clic a la icona Redueix per a reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per a restaurar el diàleg a la seua mida original."
+
+#. 6SMrn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:355
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Suprimeix l'element o els elements seleccionats sense demanar confirmació."
+
#. DLuPQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:375
msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
msgid "_Source data ranges:"
msgstr "Intervals de l'_origen de les dades:"
#. VZzRg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:389
msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
msgid "Copy results _to:"
msgstr "Copia els resultats _a:"
#. Zhibj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:445
msgctxt "consolidatedialog|byrow"
msgid "_Row labels"
msgstr "Etiquetes de les _files"
#. SCoPe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
msgctxt "consolidatedialog|bycol"
msgid "C_olumn labels"
msgstr "Etiquetes de les c_olumnes"
#. 3dLXN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:483
msgctxt "consolidatedialog|label3"
msgid "Consolidate by"
msgstr "Consolida segons"
#. VKSm9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:515
msgctxt "consolidatedialog|refs"
msgid "_Link to source data"
msgstr "En_llaça a les dades d'origen"
#. tTmj2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:531
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. QBCQr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:550
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
@@ -20730,74 +20850,104 @@ msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
msgstr "Defineix un interval de la base de dades"
+#. CyzxS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Guarda tots els canvis i tanca el diàleg."
+
+#. djkZd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Tanca el diàleg i descarta tots els canvis."
+
#. 4FqWF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:186
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
+#. phDVh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:226
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Feu clic a la icona Redueix per a reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per a restaurar el diàleg a la seua mida original."
+
+#. ySCS4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:243
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Feu clic a la icona Redueix per a reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per a restaurar el diàleg a la seua mida original."
+
#. FUAH2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:261
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
msgstr "Interval"
#. N8Lui
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
msgstr "M_odifica"
+#. AGETd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Suprimeix l'element o els elements seleccionats sense demanar confirmació."
+
#. TniCB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:354
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
msgid "Co_ntains column labels"
msgstr "Co_nté etiquetes de columna"
#. QBs5X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
msgid "Contains _totals row"
msgstr "Conté la fila de _totals"
#. AeZB2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:386
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
msgid "Insert or delete _cells"
msgstr "Insereix o suprimeix _cel·les"
#. EveBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:402
msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
msgid "Keep _formatting"
msgstr "Conserva el _format"
#. rSf5f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:418
msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
msgid "Don't save _imported data"
msgstr "No guardes les dades _importades"
#. nYJiV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:436
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
msgstr "Origen:"
#. q2F5V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:449
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
msgid "Operations:"
msgstr "Operacions:"
#. XXY4E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:440
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:462
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
msgstr "L'interval no és vàlid"
#. dHJw9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:479
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
@@ -21811,26 +21961,50 @@ msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
msgid "Goal Seek"
msgstr "Busca de l'objectiu"
+#. fiWse
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Tanca el diàleg i descarta tots els canvis."
+
+#. fKq27
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Guarda tots els canvis i tanca el diàleg."
+
#. qJ3YX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:109
msgctxt "goalseekdlg|formulatext"
msgid "_Formula cell:"
msgstr "Cel·la de la _fórmula:"
#. t8oEF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:122
msgctxt "goalseekdlg|label3"
msgid "Target _value:"
msgstr "_Valor de l'objectiu:"
#. ffY7i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:135
msgctxt "goalseekdlg|vartext"
msgid "Variable _cell:"
msgstr "_Cel·la de la variable:"
+#. hVQYj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:190
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Feu clic a la icona Redueix per a reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per a restaurar el diàleg a la seua mida original."
+
+#. phzQE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:206
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varbutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Feu clic a la icona Redueix per a reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per a restaurar el diàleg a la seua mida original."
+
#. mHUzW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:226
msgctxt "goalseekdlg|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr "Paràmetres per defecte"
@@ -22166,49 +22340,91 @@ msgid "Import File"
msgstr "Importa un fitxer"
#. VWcgp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:108
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
msgstr "Joc de _caràcters:"
#. YzedG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:121
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
msgid "_Field delimiter:"
msgstr "_Delimitador de camps:"
#. bhjBy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:135
msgctxt "imoptdialog|textft"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr "_Delimitador de cadena de caràcters:"
#. Ed9o4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:147
msgctxt "imoptdialog|asshown"
msgid "Save cell content as _shown"
msgstr "Guarda els continguts de la cel·la com es mo_stren"
+#. kWBhB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:156
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|asshown"
+msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software."
+msgstr "Esta opció està habilitada per defecte i les dades es desaran tal com es mostren, inclosos els formats numèrics aplicats. Si esta casella no està activada, es guardarà el contingut de les dades en cru, com en les versions anteriors del programari."
+
#. Fn8ts
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:168
msgctxt "imoptdialog|formulas"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
msgstr "Guarda les fó_rmules de les cel·les en lloc dels valors calculats"
#. DAEFJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:184
msgctxt "imoptdialog|quoteall"
msgid "_Quote all text cells"
msgstr "Posa les cel·les de text entre _cometes"
+#. vboDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:193
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall"
+msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character."
+msgstr "Exporta totes les cel·les de text amb els caràcters de cometes inicials i finals que s'han definit al quadre Delimitador de text. Si esta opció no està activada, només es posaran entre cometes les cel·les que contenen el caràcter de Delimitador de camp."
+
#. KGh9G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:205
msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"
msgid "Fixed column _width"
msgstr "_Amplària fixa de columna"
+#. TfB45
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:214
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|fixedwidth"
+msgid "Exports all data fields with a fixed width."
+msgstr "Exporta tots els camps de dades amb una amplària fixa."
+
+#. 6JaYQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:237
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|field"
+msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields."
+msgstr "Trieu o introduïu el delimitador de camp que separa els camps de dades."
+
+#. hRECE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:259
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text"
+msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field."
+msgstr "Trieu o introduïu el delimitador de text que inclou cada camp de dades."
+
+#. D2hqs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:280
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown"
+msgid "Specifies the character set for text export."
+msgstr "Indica el joc de caràcters per exportar el text."
+
+#. B8Jst
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:325
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist"
+msgid "Select the character set from the options used for import/export."
+msgstr "Seleccioneu el joc de caràcters de les opcions utilitzades per importar/exportar."
+
#. euP6n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:350
msgctxt "imoptdialog|label"
msgid "Field Options"
msgstr "Opcions del camp"
@@ -22393,80 +22609,104 @@ msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
msgid "Manage Names"
msgstr "Gestiona els noms"
+#. RcgP4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Guarda tots els canvis i tanca el diàleg."
+
+#. ftVCr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Tanca el diàleg i descarta tots els canvis."
+
#. RCtXS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133
msgctxt "managenamesdialog|name"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. qwCzn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:146
msgctxt "managenamesdialog|expression"
msgid "Range or formula expression"
msgstr "Interval o expressió de fórmula"
#. nFCoR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:159
msgctxt "managenamesdialog|scope"
msgid "Scope"
msgstr "Àmbit"
#. enGg7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:189
msgctxt "managenamesdialog|info"
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "Seleccioneu les cel·les del document per a actualitzar l'interval."
#. WCnsd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:209
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
#. XY33d
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:223
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
msgstr "Àmbit:"
+#. EJrBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:271
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Feu clic a la icona Redueix per a reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per a restaurar el diàleg a la seua mida original."
+
#. ddGRB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:292
msgctxt "managenamesdialog|label3"
msgid "Range or formula expression:"
msgstr "Interval o expressió de fórmula:"
#. dGcEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:340
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
msgstr "Interval d'im_pressió"
#. EjtHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:355
msgctxt "managenamesdialog|filter"
msgid "_Filter"
msgstr "_Filtre"
#. UdLJc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:370
msgctxt "managenamesdialog|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr "Repeteix la _columna"
#. c3b8v
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:385
msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr "Repeteix la _fila"
#. Rujwh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:406
msgctxt "managenamesdialog|label1"
msgid "Range _Options"
msgstr "_Opcions de l'interval"
+#. MBAnE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:446
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Suprimeix l'element o els elements seleccionats sense demanar confirmació."
+
#. 96fTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:482
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
msgid "column"
msgstr "columna"
@@ -22669,26 +22909,56 @@ msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
msgstr "Operacions múltiples"
+#. DsuEQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Guarda tots els canvis i tanca el diàleg."
+
+#. EEze8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Tanca el diàleg i descarta tots els canvis."
+
#. aQNVa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:109
msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
msgid "_Formulas:"
msgstr "_Fórmules:"
#. ddjsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:123
msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
msgid "_Row input cell:"
msgstr "Entrada de la _fila:"
#. AELsJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:137
msgctxt "multipleoperationsdialog|colft"
msgid "_Column input cell:"
msgstr "Cel·la d'entrada de la _columna:"
+#. uQeAG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:193
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Feu clic a la icona Redueix per a reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per a restaurar el diàleg a la seua mida original."
+
+#. qdF79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:209
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Feu clic a la icona Redueix per a reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per a restaurar el diàleg a la seua mida original."
+
+#. pzEjo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:225
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Feu clic a la icona Redueix per a reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per a restaurar el diàleg a la seua mida original."
+
#. LqDCg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:242
msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr "Paràmetres per defecte"
@@ -22699,26 +22969,56 @@ msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
msgid "Define Label Range"
msgstr "Defineix l'interval de l'etiqueta"
+#. ABAZQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Guarda tots els canvis i tanca el diàleg."
+
+#. jkh7A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Tanca el diàleg i descarta tots els canvis."
+
+#. JXXhm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:148
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Feu clic a la icona Redueix per a reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per a restaurar el diàleg a la seua mida original."
+
#. RHkHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:159
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:171
msgctxt "namerangesdialog|colhead"
msgid "Contains _column labels"
msgstr "Conté etiquetes de _columna"
#. WDLCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:188
msgctxt "namerangesdialog|rowhead"
msgid "Contains _row labels"
msgstr "Conté etiquetes de _fila"
#. CaLyt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:213
msgctxt "namerangesdialog|datarange"
msgid "For _data range"
msgstr "Per a l'interval de _dades"
+#. PvBUo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:251
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Feu clic a la icona Redueix per a reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per a restaurar el diàleg a la seua mida original."
+
+#. ozH98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:296
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Suprimeix l'element o els elements seleccionats sense demanar confirmació."
+
#. AFqD5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:362
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "Interval"
@@ -24873,8 +25173,14 @@ msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Suprimeix"
+#. FAswN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:283
+msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Suprimeix l'element o els elements seleccionats sense demanar confirmació."
+
#. L7EBD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:303
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:308
msgctxt "extended_tip|OptSortLists"
msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers."
msgstr "Totes les llistes definides per l'usuari es mostren al diàleg Llistes d'ordenació. També podeu definir i editar les vostres llistes. Només es pot utilitzar text a les llistes d'ordenació, i no nombres."
@@ -25024,167 +25330,287 @@ msgid "Paste Special"
msgstr "Enganxament especial"
#. XyU8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:99
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
msgid "Values Only"
msgstr "Només els valors"
#. 7GuDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:114
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
msgid "Values & Formats"
msgstr "Valors i formats"
#. NJh3h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:129
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
msgid "Transpose"
msgstr "Transposa"
#. 5QYC5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:174
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "_Paste all"
msgstr "Ape_ga-ho tot"
+#. Labin
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:184
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all"
+msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document."
+msgstr "Enganxa tot el contingut de les cel·les, així com els comentaris, els formats i els objectes, al document actual."
+
#. BSEWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:196
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "Te_xt"
+#. JWDk5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:205
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|text"
+msgid "Inserts cells containing text."
+msgstr "Insereix cel·les que contenen text."
+
#. qzFbg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:217
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
msgstr "_Números"
-#. DBaJD
+#. SCVEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers"
+msgid "Inserts cells containing numbers."
+msgstr "Insereix cel·les que contenen nombres."
+
+#. DBaJD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr "_Dia i hora"
+#. jq6Md
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime"
+msgid "Inserts cells containing date and time values."
+msgstr "Insereix cel·les que contenen valors de data i d'hora."
+
#. MSe4m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:259
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "_Formulas"
msgstr "_Fórmules"
+#. Na5Ba
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:268
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas"
+msgid "Inserts cells containing formulae."
+msgstr "Insereix cel·les que contenen fórmules."
+
#. NT4Am
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:280
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "_Comentaris"
+#. 3uP7i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:289
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments"
+msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation."
+msgstr ""
+
#. aHXF8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:301
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
msgstr "For_mats"
+#. ehyEf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:310
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats"
+msgid "Inserts cell format attributes."
+msgstr "Insereix atributs de format de cel·la."
+
#. Umb86
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:322
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "_Objects"
msgstr "_Objectes"
+#. DZsnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:331
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects"
+msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
#. nJiy4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:346
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
msgstr "_Cap"
+#. 7GKDG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|none"
+msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents."
+msgstr ""
+
#. CEsbt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:405
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
msgstr "_Afig"
+#. bNyh2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:415
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|add"
+msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells."
+msgstr "Suma els valors de les cel·les al porta-retalls als valors de les cel·les de destinació. A més, si el porta-retalls només conté comentaris, afig aquests a les cel·les de destinació."
+
#. iFTvh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:427
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
msgstr "Re_sta"
+#. 2SKbT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract"
+msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells."
+msgstr "Resta els valors de les cel·les al porta-retalls dels valors de les cel·les de destinació."
+
#. pn4re
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:449
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multipl_y"
msgstr "Multipl_ica"
+#. jkRDm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:459
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply"
+msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells."
+msgstr "Multiplica els valors de les cel·les al porta-retalls pels valors de les cel·les de destinació."
+
#. ND3Xd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "Di_vide"
msgstr "Di_videix"
+#. 9VKdS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:481
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide"
+msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells."
+msgstr "Divideix els valors de les cel·les de destinació entre els valors de les cel·les al porta-retalls."
+
#. 9otLM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:499
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
#. FrhGC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:533
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr "Ome_t les cel·les buides"
#. BodqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:475
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:537
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr "Si està activat, les cel·les buides en origen no sobreescriuran l'objectiu."
+#. u2Cms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:543
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty"
+msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard."
+msgstr ""
+
#. aDeKR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:488
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:555
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "_Transpose"
msgstr "_Transposa"
+#. P3eE4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:564
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose"
+msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows."
+msgstr ""
+
#. eJ6zh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:576
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
msgstr "En_llaç"
+#. Bg9dc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:585
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|link"
+msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected."
+msgstr ""
+
#. HCco8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:603
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. fonBJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:560
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:637
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't sh_ift"
msgstr "No desplac_es"
+#. q3Xv3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:647
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift"
+msgid "Inserted cells replace the target cells."
+msgstr ""
+
#. 4HpJ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:577
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:659
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
msgstr "A_vall"
+#. BNALN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:669
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down"
+msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. obSAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:594
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
msgstr "_Dreta"
+#. GEFe7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:691
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right"
+msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. fzYTm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:617
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709
msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr "Desplaça les cel·les"
+#. ypkML
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:740
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr "Insereix el contingut del porta-retalls al fitxer actual en un format que podeu indicar."
+
#. AqzPf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
@@ -25335,128 +25761,146 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
msgstr "Disposició de la taula dinàmica"
+#. FCKww
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:72
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Guarda tots els canvis i tanca el diàleg."
+
+#. ieEKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:91
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Tanca el diàleg i descarta tots els canvis."
+
#. dhgK2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:161
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
msgstr "Camps de columna:"
#. WWrpy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:238
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
msgstr "Camps de dades:"
#. BhTuC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:315
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
msgid "Row Fields:"
msgstr "Camps de fila:"
#. 4XvEh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:390
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Filters:"
msgstr "Filtres:"
#. Scoht
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:477
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
msgstr "Camps disponibles:"
#. BL7Ff
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:553
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
msgstr "Arrossegueu els elements a la posició desitjada"
#. 9EpNA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:571
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:578
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignore empty rows"
msgstr "Ignora les files buides"
#. jgyea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:587
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:594
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
msgid "Identify categories"
msgstr "Identifica les categories"
#. U6pzh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:610
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Total rows"
msgstr "Total de files"
#. Br8BE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:619
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Total columns"
msgstr "Total de columnes"
#. VXEdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
msgid "Add filter"
msgstr "Afig un filtre"
#. ud4H8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:658
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
msgid "Enable drill to details"
msgstr "Habilita l'anàlisi dels detalls"
#. iFA3A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:678
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. LevDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:723
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:730
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
msgid "New sheet"
msgstr "Full nou"
#. Ld2sG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:747
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
+#. WEQjx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:779
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Feu clic a la icona Redueix per a reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per a restaurar el diàleg a la seua mida original."
+
#. UjyGK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:801
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "Interval amb nom"
#. xhpiB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:823
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
msgstr "Destinació"
#. yDG3C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:859
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
#. 6s5By
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:886
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:898
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "Interval amb nom"
#. QTYpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:919
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:931
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
msgstr "Origen"
#. daE6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:937
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:949
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
msgid "Source and Destination"
msgstr "Font i destinació"
@@ -25467,68 +25911,98 @@ msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Edita les àrees d'impressió"
+#. 9SYaB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Guarda tots els canvis i tanca el diàleg."
+
+#. BftEK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Tanca el diàleg i descarta tots els canvis."
+
+#. DrnyM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:123
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Feu clic a la icona Redueix per a reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per a restaurar el diàleg a la seua mida original."
+
#. ED3qW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:150
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- none -"
msgstr "- cap -"
#. q6nvt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:151
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- tot el full -"
#. jpkBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- user defined -"
msgstr "- definit per l'usuari -"
#. aBLgV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:153
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- selection -"
msgstr "- selecció -"
#. frRTf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:169
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
msgstr "Àrea d'impressió"
+#. J22Vh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:226
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Feu clic a la icona Redueix per a reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per a restaurar el diàleg a la seua mida original."
+
#. XqwBA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- none -"
msgstr "- cap -"
#. Ya4kd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:241
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- user defined -"
msgstr "- definit per l'usuari -"
#. EFCSq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:257
msgctxt "printareasdialog|label2"
msgid "Rows to Repeat"
msgstr "Files que s'han de repetir"
+#. MG6GD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:314
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Feu clic a la icona Redueix per a reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per a restaurar el diàleg a la seua mida original."
+
#. bKSEJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:306
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:328
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- none -"
msgstr "- cap -"
#. DnrZP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:329
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- user defined -"
msgstr "- definit per l'usuari -"
#. Ushqp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:345
msgctxt "printareasdialog|label3"
msgid "Columns to Repeat"
msgstr "Columnes que s'han de repetir"
@@ -25983,12 +26457,30 @@ msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
msgstr "Alçària:"
+#. cZCeF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:108
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr "Introduïu l'alçària de fila que vulgueu utilitzar."
+
#. thALC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:119
msgctxt "rowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "Valor per _defecte"
+#. stFFG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:128
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|default"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr "Ajusta l'alçària de la fila a la mida segons la plantilla per defecte. El contingut existent pot ser que es mostre escapçat verticalment. L'alçària ja no augmentarà automàticament quan introduïu contingut d'una mida més gran."
+
+#. qEa9T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:159
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr "Canvia l'alçària de la fila actual o de les files seleccionades."
+
#. z864t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20
msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog"
@@ -26704,29 +27196,53 @@ msgid "Show Changes"
msgstr "Mostra els canvis"
#. gsAFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:87
msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
msgstr "_Mostra els canvis al full de càlcul"
+#. auWzB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:96
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showchanges"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr "Mostra o amaga els canvis enregistrats"
+
#. au2jE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:124
msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
msgid "Show _accepted changes"
msgstr "Mostra els canvis _acceptats"
+#. f7GQr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:133
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted"
+msgid "Shows or hides the changes that were accepted."
+msgstr ""
+
#. KBgdT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:144
msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
msgid "Show _rejected changes"
msgstr "Mostra els canvis _rebutjats"
+#. vUrkK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:153
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected"
+msgid "Shows or hides the changes that were rejected."
+msgstr ""
+
#. PHqfD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:184
msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
msgstr "Configuració dels filtres"
+#. B3EDe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:257
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|ShowChangesDialog"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr "Mostra o amaga els canvis enregistrats"
+
#. qmxGg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18
msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail"
@@ -27070,11 +27586,17 @@ msgid "Set range"
msgstr "Defineix l'interval"
#. scy7u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:87
msgctxt "simplerefdialog|area"
msgid "Area:"
msgstr "Àrea:"
+#. vvxC7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:140
+msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. GGUrx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8
msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
@@ -27669,486 +28191,576 @@ msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "Filtre estàndard"
+#. kFyDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:50
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Guarda tots els canvis i tanca el diàleg."
+
+#. JEsDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Tanca el diàleg i descarta tots els canvis."
+
#. 3c3SD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:153
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "I"
#. MqEKy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "O"
#. htwdi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:161
msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
msgid "Operator 1"
msgstr "Operador 1"
+#. oZfag
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:162
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr "Per als arguments següents, podeu triar entre els operadors lògics AND i OR."
+
#. k269E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "I"
#. oaqnE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:177
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "O"
#. ob3HA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:184
msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
msgid "Operator 2"
msgstr "Operador 2"
+#. pBC9C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:185
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr "Per als arguments següents, podeu triar entre els operadors lògics AND i OR."
+
#. UZ8iA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
msgstr "I"
#. AFjMF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:200
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
msgstr "O"
#. 4JHNi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:204
msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
msgid "Operator 3"
msgstr "Operador 3"
#. CqBrM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:218
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
msgstr "I"
#. AqUFa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:219
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
msgstr "O"
#. Sqfmd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223
msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
msgid "Operator 4"
msgstr "Operador 4"
#. upKBs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:236
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
#. vRvzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:247
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr "Nom del camp"
#. rqkAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:258
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "Condició"
#. ZgtGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:260
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:269
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. jHRCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:276
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:285
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
msgstr "Nom de camp 1"
+#. e9keG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:286
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Indica els noms dels camps de la taula actual per definir-los a l'argument."
+
#. 4ozHK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:304
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
msgstr "Nom de camp 2"
+#. yhdgc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:305
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Indica els noms dels camps de la taula actual per definir-los a l'argument."
+
#. C4XRG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:323
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
msgstr "Nom de camp 3"
+#. FCNiT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:324
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Indica els noms dels camps de la taula actual per definir-los a l'argument."
+
#. Y9hSS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
msgstr "Nom de camp 4"
#. x2eP5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:347
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:359
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest"
msgstr "El major"
#. m63HX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:360
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest"
msgstr "El menor"
#. fBTE7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:361
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest %"
msgstr "El major %"
#. WNjXW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:362
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest %"
msgstr "El menor %"
#. 2ydjF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:351
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
msgstr "Conté"
#. FXxAD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:364
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not contain"
msgstr "No conté"
#. akbmG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:365
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Begins with"
msgstr "Comença amb"
#. oBQhx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:354
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:366
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not begin with"
msgstr "No comença amb"
#. marCC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:355
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:367
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Ends with"
msgstr "Acaba amb"
#. Gdi7y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:356
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not end with"
msgstr "No acaba amb"
#. rmPTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375
msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
msgid "Condition 1"
msgstr "Condició 1"
+#. D79PB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Indica els operadors de comparació a través dels quals es poden enllaçar les entrades als camps Nom del camp i Valor."
+
#. uCRxP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:396
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest"
msgstr "El major"
#. ibKLF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:397
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest"
msgstr "El menor"
#. ek8Fy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:398
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest %"
msgstr "El major %"
#. nHN3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest %"
msgstr "El menor %"
#. 3Divx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:400
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
msgstr "Conté"
#. eiDas
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:401
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not contain"
msgstr "No conté"
#. YTGTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:402
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Begins with"
msgstr "Comença amb"
#. G2paX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not begin with"
msgstr "No comença amb"
#. kAQBd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Ends with"
msgstr "Acaba amb"
#. YBJmN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not end with"
msgstr "No acaba amb"
#. yBMtw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412
msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
msgid "Condition 2"
msgstr "Condició 2"
+#. XVyyC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Indica els operadors de comparació a través dels quals es poden enllaçar les entrades als camps Nom del camp i Valor."
+
#. rVFzc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest"
msgstr "El major"
#. g6yBT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest"
msgstr "El menor"
#. efcpx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest %"
msgstr "El major %"
#. M7ad9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:436
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest %"
msgstr "El menor %"
#. NyGeB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:437
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
msgstr "Conté"
#. ECrNG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:438
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not contain"
msgstr "No conté"
#. V8U5h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:439
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Begins with"
msgstr "Comença amb"
#. aGQxL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not begin with"
msgstr "No comença amb"
#. kGmbc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Ends with"
msgstr "Acaba amb"
#. QAidd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not end with"
msgstr "No acaba amb"
#. wrG8B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449
msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
msgid "Condition 3"
msgstr "Condició 3"
+#. aHUBP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:450
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Indica els operadors de comparació a través dels quals es poden enllaçar les entrades als camps Nom del camp i Valor."
+
#. jnrrF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:455
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest"
msgstr "El major"
#. qaxP4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:471
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest"
msgstr "El menor"
#. hMurH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:472
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest %"
msgstr "El major %"
#. ESYEN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:458
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:473
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest %"
msgstr "El menor %"
#. 6CHum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:474
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
msgstr "Conté"
#. bUJHq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:475
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not contain"
msgstr "No conté"
#. Mxkrk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:476
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Begins with"
msgstr "Comença amb"
#. Ap7Zm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:477
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not begin with"
msgstr "No comença amb"
#. jsUZ4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:478
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Ends with"
msgstr "Acaba amb"
#. FwJWT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not end with"
msgstr "No acaba amb"
#. ieYAs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:483
msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
msgid "Condition 4"
msgstr "Condició 4"
#. FRhsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:494
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:509
msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
msgid "Value 1"
msgstr "Valor 1"
+#. uyZGo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:510
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. YVkFu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:520
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:536
msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
msgid "Value 2"
msgstr "Valor 2"
+#. mwesR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:537
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. aSAHM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:563
msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
msgid "Value 3"
msgstr "Valor 3"
+#. nnX9i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:564
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. zuaTh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:569
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:587
msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
msgid "Value 4"
msgstr "Valor 4"
#. ekQLB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:596
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:614
msgctxt "standardfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr "Criteris de filtre"
#. L6LRF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:652
msgctxt "standardfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "_Distingeix entre majúscules i minúscules"
#. yud2Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:650
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:668
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "L'interval c_onté etiquetes de columna"
#. 4ZVQy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:666
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:684
msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "_Expressions regulars"
#. Y8AtC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:682
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:700
msgctxt "standardfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "_Sense duplicacions"
#. BRiA2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:698
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:716
msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "Co_pia els resultats a:"
#. wDy43
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:718
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:736
msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "_Conserva els criteris del filtre"
#. StG9B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:754
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:772
msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Copia els resultats a"
#. aX8Ar
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:775
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:793
msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Copia els resultats a"
+#. WSVsk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:812
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Feu clic a la icona Redueix per a reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per a restaurar el diàleg a la seua mida original."
+
#. 4PyDb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:813
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:836
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Interval de dades:"
#. VBZEp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:826
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:849
msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "fictici"
#. V5ao2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:846
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:869
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "Op_cions"
+#. NNCfP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:893
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog"
+msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data."
+msgstr "Especifica les condicions lògiques de filtratge a les dades de la taula."
+
#. uBMEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27
msgctxt "statisticsinfopage|label6"
@@ -28294,149 +28906,263 @@ msgid "Text Import"
msgstr "Importació de text"
#. 5eKmk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:122
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
msgstr "Joc de c_aràcters:"
#. 8Gbou
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:136
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Language:"
msgstr "_Llengua:"
#. GAQTV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:150
msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
msgid "From ro_w:"
msgstr "Des de la f_ila:"
+#. 5fBmk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:166
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set to be used in the imported file."
+msgstr "Indica el joc de caràcters que cal utilitzar en el fitxer importat."
+
+#. FM2uG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:181
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language"
+msgid "Determines how the number strings are imported."
+msgstr "Determina com s'importaran les cadenes de nombres."
+
+#. DFFzE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:199
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow"
+msgid "Specifies the row where you want to start the import."
+msgstr "Indica la fila a partir de la qual voleu iniciar la importació."
+
#. nxMFN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:216
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
msgstr "Importa"
#. RpRBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:258
msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
msgid "_Fixed width"
msgstr "_Amplària fixa"
+#. kKMbP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:268
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tofixedwidth"
+msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns."
+msgstr "Separa les dades d'amplària fixa (mateix nombre de caràcters) en columnes."
+
#. 9eEuK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:280
msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
msgid "_Separated by"
msgstr "_Separat per"
+#. FYdcR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:290
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby"
+msgid "Select the separator used in your data."
+msgstr "Seleccioneu el separador utilitzat en les vostres dades."
+
#. 2BKqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:322
msgctxt "textimportcsv|tab"
msgid "_Tab"
msgstr "_Tabulació"
+#. J6vVR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:332
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab"
+msgid "Separates data delimited by tabs into columns."
+msgstr "Separa les dades delimitades per tabuladors en columnes."
+
#. YQ88b
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:343
msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
msgid "Merge _delimiters"
msgstr "Fusiona els _delimitadors"
+#. EMxAD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:354
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters"
+msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields."
+msgstr "Combina els delimitadors consecutius i elimina els camps de dades en blanc."
+
#. fZFyK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:366
msgctxt "textimportcsv|removespace"
msgid "Tr_im spaces"
msgstr "_Retalla els espais"
+#. EszGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:377
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace"
+msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields."
+msgstr "Treu els espais a l'inici i al final dels camps de dades."
+
#. 5Jq8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:389
msgctxt "textimportcsv|comma"
msgid "_Comma"
msgstr "_Coma"
+#. RWucu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:399
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma"
+msgid "Separates data delimited by commas into columns."
+msgstr "Separa les dades delimitades per comes en columnes."
+
#. aKEWs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:368
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:410
msgctxt "textimportcsv|semicolon"
msgid "S_emicolon"
msgstr "P_unt i coma"
+#. dDCtR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon"
+msgid "Separates data delimited by semicolons into columns."
+msgstr "Separa les dades delimitades per punts i comes en columnes."
+
#. jhHJJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:431
msgctxt "textimportcsv|space"
msgid "S_pace"
msgstr "Es_pai"
+#. jbuEn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:441
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space"
+msgid "Separates data delimited by spaces into columns."
+msgstr "Separa les dades delimitades per espais en columnes."
+
#. Pn4Gr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:458
msgctxt "textimportcsv|other"
msgid "Othe_r"
msgstr "Alt_re"
+#. aCntQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:470
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr "Separa les dades en columnes utilitzant el separador personalitzat que indiqueu. Nota: el separador personalitzat ha d'estar en les vostres dades."
+
#. smjGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:492
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
msgstr "Altre"
+#. Cgx6M
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:493
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr "Separa les dades en columnes utilitzant el separador personalitzat que indiqueu. Nota: el separador personalitzat ha d'estar en les vostres dades."
+
#. B5nFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:518
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr "_Delimitador de cadenes:"
+#. KAwBj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:543
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter"
+msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box."
+msgstr "Seleccioneu un caràcter per a delimitar les dades de text. També podeu introduir un caràcter en el quadre de text."
+
#. nPRdc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:575
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
msgid "Separator Options"
msgstr "Opcions del separador"
#. 3jny5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
msgstr "Formata els camps entre cometes com a text"
+#. VAC6B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:618
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext"
+msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text."
+msgstr "Si esta opció està activada, els valors dels camps o de les cel·les que estiguen totalment entre cometes (és a dir, que el primer i l'últim caràcter del valor siga el delimitador de text) s'importaran com a text."
+
#. nBNfT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:562
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:630
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect special _numbers"
msgstr "Detecta els _nombres especials"
+#. zYGMs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:639
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers"
+msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation."
+msgstr "Si esta opció està activada, el Calc detectarà automàticament els formats numèrics, inclosos els formats numèrics especials com ara les dates, l'hora i la notació científica."
+
#. fBAv9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:578
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:651
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr "_Omet les cel·les buides"
#. BpC82
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:582
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:655
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr "Si està activat, les cel·les buides en origen no sobreescriuran l'objectiu."
+#. tEG2b
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:661
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells"
+msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells."
+msgstr "Quan s'activa aquesta opció, el Calc conserva el contingut previ de les cel·les en enganxar de buides. Altrament, el Calc suprimeix el contingut de les cel·les prèvies."
+
#. PBycV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:601
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr "Altres opcions"
#. 6FhCS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:643
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:721
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
msgid "Column t_ype:"
msgstr "T_ipus de columna:"
+#. XDFnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:737
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype"
+msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data."
+msgstr "Trieu una columna a la finestra de previsualització i seleccioneu el tipus de dades que cal aplicar a les dades importades."
+
#. A79gL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:816
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Text a columnes"
#. XjAZq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:749
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:832
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
+#. t6zdn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:864
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
+msgid "Sets the import options for delimited data."
+msgstr "Estableix les opcions d'importació per a les dades delimitades."
+
#. RNFRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8
msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog"
diff --git a/source/ca-valencia/sd/messages.po b/source/ca-valencia/sd/messages.po
index 2bfd2671650..a40732e41ae 100644
--- a/source/ca-valencia/sd/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-18 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -3026,85 +3026,103 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
#. FuEEG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:45
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42
msgctxt "copydlg|default"
msgid "_Default"
msgstr "Per _defecte"
+#. BCDCG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49
+msgctxt "copydlg|extended_tip|default"
+msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values."
+msgstr "Reinicialitza els valors visibles al diàleg als valors per defecte de la instal·lació."
+
+#. ELfL6
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70
+msgctxt "copydlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Guarda tots els canvis i tanca el diàleg."
+
+#. AiFRo
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:89
+msgctxt "copydlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Tanca el diàleg i descarta tots els canvis."
+
#. HhrrQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:127
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:139
msgctxt "copydlg|label4"
msgid "Number of _copies:"
msgstr "Nombre de _còpies:"
#. 3fqDJ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:169
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
msgid "Values from Selection"
msgstr "Valors seleccionats"
#. UxvBf
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:162
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:174
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
msgid "Values from Selection"
msgstr "Valors seleccionats"
#. 27j9Q
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:204
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:216
msgctxt "copydlg|label5"
msgid "_X axis:"
msgstr "Eix _X:"
#. G5trD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:230
msgctxt "copydlg|label6"
msgid "_Y axis:"
msgstr "Eix _Y:"
#. gHkmD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:244
msgctxt "copydlg|label7"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Angle:"
#. Mb9Gs
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:290
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:302
msgctxt "copydlg|label1"
msgid "Placement"
msgstr "Emplaçament"
#. 3Dyw2
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:328
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:340
msgctxt "copydlg|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "Am_plària:"
#. YuAHc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:342
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354
msgctxt "copydlg|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "A_lçària:"
#. Jvt8m
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:386
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:398
msgctxt "copydlg|label2"
msgid "Enlargement"
msgstr "Augment"
#. ENMbc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:436
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
msgstr "_Inici:"
#. Z6aqk
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:450
msgctxt "copydlg|endlabel"
msgid "_End:"
msgstr "_Final:"
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:492
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "Colors"
@@ -4900,18 +4918,30 @@ msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
msgstr "_Inicia"
+#. jiFoQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:70
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Guarda tots els canvis i tanca el diàleg."
+
#. FFUWq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:143
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
msgid "_Use custom slide show"
msgstr "_Utilitza la presentació personalitzada"
#. yaQvx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:205
msgctxt "customslideshows|copy"
msgid "Cop_y"
msgstr "_Copia"
+#. Vr7vj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:227
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Suprimeix l'element o els elements seleccionats sense demanar confirmació."
+
#. KmamJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
@@ -7530,343 +7560,553 @@ msgid "HTML Export"
msgstr "Exportació a HTML"
#. tDwdY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:64
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
msgid "< Back"
msgstr "< Arrere"
-#. VNyoG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:77
-msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
-msgid "Ne_xt >"
-msgstr "En_davant >"
-
#. HWaiE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:74
msgctxt "publishingdialog|finishButton"
msgid "_Create"
msgstr "_Crea"
+#. xFoJm
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:81
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|finishButton"
+msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents."
+msgstr "Crea documents nous segons les vostres seleccions i els guarda."
+
+#. VNyoG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
+msgid "Ne_xt >"
+msgstr "En_davant >"
+
#. hKYBh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:139
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:141
msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
msgid "New _design"
msgstr "_Disseny nou"
+#. 4HYDP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:151
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton"
+msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard."
+msgstr "Crea un disseny nou a les pàgines següents de l'auxiliar."
+
#. SrGoC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:163
msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
msgid "Existing design"
msgstr "Disseny existent"
+#. SQUhj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:173
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton"
+msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard."
+msgstr "Carrega un disseny de la llista de dissenys per utilitzar-lo com a punt de partida per als passos de les pàgines següents de l'auxiliar."
+
+#. CTCLg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:230
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview"
+msgid "Displays all existing designs."
+msgstr "Mostra tots els dissenys existents."
+
#. mEc7e
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:244
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:261
msgctxt "publishingdialog|descLabel"
msgid "Select an existing design or create a new one"
msgstr "Seleccioneu un disseny existent o creeu-ne un de nou"
#. DTYoF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:256
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:273
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
msgid "Delete Selected Design"
msgstr "Suprimeix el disseny seleccionat"
+#. TMauF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:282
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton"
+msgid "Deletes the selected design from the design list."
+msgstr "Suprimeix el disseny seleccionat de la llista de dissenys."
+
#. cQEWT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:285
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:307
msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
msgid "Assign Design"
msgstr "Assigna el disseny"
+#. 9UbQB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:316
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1"
+msgid "Determines the settings for publishing %PRODUCTNAME Draw or %PRODUCTNAME Impress documents in HTML format."
+msgstr "Determina la configuració per editar documents del %PRODUCTNAME Draw i del %PRODUCTNAME Impress en format HTML."
+
#. 9Wotv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:331
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:358
msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
msgstr "_Active Server Pages (ASP)"
+#. D4oV4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:368
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|ASPRadiobutton"
+msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP."
+msgstr "En seleccionar l'opció ASP, l'exportació a WebCast crea pàgines ASP. Tingueu en compte que la presentació HTML només es pot oferir des d'un servidor web compatible amb ASP."
+
#. 62rNz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:348
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:380
msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
+#. UBiAa
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:390
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|perlRadiobutton"
+msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts."
+msgstr "Utilitzat per l'exportació a WebCast per crear pàgines HTML i scripts en Perl."
+
#. 5tjnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:416
msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
msgid "_URL for listeners:"
msgstr "_URL per a oients:"
+#. YgFn6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|indexEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation."
+msgstr "Indica l'URL (absolut o relatiu) que s'ha d'introduir per visualitzar la presentació."
+
#. Z4rnL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:407
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:449
msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
msgid "URL for _presentation:"
msgstr "URL per a la _presentació:"
+#. V5ADs
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:466
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|URLEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved."
+msgstr "Indica l'URL (absolut o relatiu) del servidor web on s'ha guardat la presentació HTML creada."
+
#. LNk9W
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:481
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
msgstr "URL per a scripts en _Perl:"
+#. h5jnr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:498
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|CGIEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts."
+msgstr "Indica l'URL (absolut o relatiu) per als scripts en Perl generats."
+
#. yEtQi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:473
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:525
msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
msgid "Webcast"
msgstr "Webcast"
#. qmfBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:509
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
msgid "_As stated in document"
msgstr "_Com s'indica al document"
+#. 5C9U8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:571
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgDefaultRadiobutton"
+msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard."
+msgstr "La transició entre diapositives depèn del cronometratge que definiu a la presentació per a cada diapositiva. Si definiu una transició entre pàgines manual, la presentació HTML introdueix una pàgina nova en prémer qualsevol tecla."
+
#. vuFBo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:526
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:583
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automàtic"
+#. 3Wi7b
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:593
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton"
+msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents"
+msgstr "La transició entre pàgines té lloc automàticament en esgotar-se el temps especificat, i no depèn del contingut de la presentació"
+
#. 4YUzC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:623
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
msgid "_Slide view time:"
msgstr "_Duració de la diapositiva:"
+#. ACdZC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:642
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|durationSpinbutton"
+msgid "Defines the amount of time for each slide display."
+msgstr "Defineix el temps per a cada diapositiva."
+
#. jMsf2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:594
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:661
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
msgid "_Endless"
msgstr "_Indefinit"
+#. AM5ni
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:671
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|endlessCheckbutton"
+msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed."
+msgstr "Torna a iniciar automàticament la presentació HTML després de mostrar la darrera diapositiva."
+
#. NFmGJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:626
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:698
msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
msgid "Advance Slides"
msgstr "Avança les diapositives"
#. ucqzo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:664
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:736
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
msgid "Create title page"
msgstr "Crea una pàgina de títol"
+#. QkCAN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:746
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton"
+msgid "Creates a title page for your document."
+msgstr "Crea una pàgina de títol per al document."
+
#. fuS2d
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:681
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:758
msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
msgid "Show notes"
msgstr "Mostra les notes"
+#. XTGC6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:768
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|notesCheckbutton"
+msgid "Specifies that your notes are also displayed."
+msgstr "Indica que les notes també es mostraran."
+
#. GNRxU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:704
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:786
msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. FQFnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:795
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:877
msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
msgid "_WebCast"
msgstr "_WebCast"
+#. 7aTUk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:887
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|webCastRadiobutton"
+msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support."
+msgstr "En una exportació a WebCast, es generaran scripts automàtics compatibles amb Perl o ASP"
+
#. CgTG4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:811
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:898
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automàtic"
+#. 3A5Bq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:908
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|kioskRadiobutton"
+msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time."
+msgstr "Crea una presentació HTML per defecte com a exportació quiosc, en la qual les diapositives avancen automàticament després d'un temps especificat."
+
#. PSGFr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:827
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
msgid "_Single-document HTML"
msgstr "Document HTML ú_nic"
#. iH77N
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:843
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:935
msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
msgid "Standard HTML with _frames"
msgstr "HTML estàndard amb _marcs"
+#. RhzLR
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:945
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks."
+msgstr "Crea pàgines HTML estàndard amb marcs. La pàgina exportada se situarà en el marc principal, mentre que el marc de l'esquerra mostrarà una taula de continguts en forma d'enllaços."
+
#. CA35b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:859
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
msgid "Standard H_TML format"
msgstr "Format H_TML estàndard"
+#. dqJ8k
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:966
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages from export pages."
+msgstr "Crea pàgines en HTML estàndard a partir de les pàgines d'exportació."
+
#. 2D85A
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:881
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:983
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
msgstr "Tipus de publicació"
#. GuHwY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:939
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1041
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
msgid "_PNG"
msgstr "_PNG"
+#. tBByA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1051
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton"
+msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors."
+msgstr "Els fitxers s'exporten a PNG. Els fitxers PNG es comprimeixen sense pèrdua de dades, i poden contindre més de 256 colors."
+
#. Ei2dJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1063
msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
msgid "_GIF"
msgstr "_GIF"
+#. CjCTt
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1073
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton"
+msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors."
+msgstr "Els fitxers s'exporten a GIF. Els fitxers GIF es comprimeixen sense pèrdua de dades, i tenen un màxim de 256 colors."
+
#. s6SqL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:973
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1085
msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
msgid "_JPG"
msgstr "_JPG"
+#. bEwzb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1095
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton"
+msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors."
+msgstr "Els fitxers s'exporten a JPEG. Els fitxers JPEG es comprimeixen, amb un grau de compressió modificable, i poden contindre més de 256 colors."
+
#. Sahg3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:999
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1116
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
msgid "_Quality:"
msgstr "_Qualitat:"
+#. oYcCy
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1140
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox"
+msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality."
+msgstr "Indica el factor de compressió dels gràfics JPEG. Un valor del 100% ofereix la millor qualitat per a un marge de dades gran. Un factor del 25% indica fitxers petits amb qualitat d'imatge inferior."
+
#. WZbqb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1043
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
msgid "Save Images As"
msgstr "Guarda les imatges com a"
#. VP9BP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1078
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1200
msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
msgstr "Baixa (_640 × 480 píxels)"
+#. 4RadV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1209
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton"
+msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides."
+msgstr "Seleccioneu la resolució més baixa per mantindre una mida de fitxer petita, fins i tot amb presentacions amb moltes diapositives."
+
#. U7WAx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1094
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1221
msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
msgstr "Mitjana (_800 × 600 píxels)"
+#. XxGDu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1231
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton"
+msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation."
+msgstr "Seleccioneu la resolució mitjana per obtindre una presentació de mida mitjana."
+
#. irmFn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1111
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1243
msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
msgstr "Alta (_1024 × 768 píxels)"
+#. aBZEV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1255
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution3Radiobutton"
+msgid "Select a high resolution for a high quality slide display."
+msgstr "Seleccioneu una resolució alta perquè les diapositives es mostren amb alta qualitat."
+
#. zsvW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1136
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1273
msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Resolució del monitor"
#. KJvxg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1176
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1313
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
msgid "_Export sounds when slide advances"
msgstr "_Exporta els sons en avançar la diapositiva"
+#. h7rJh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1323
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton"
+msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported."
+msgstr "Indica que s'exportaran els fitxers de so definits com a efectes per a les transicions entre diapositives."
+
#. itaEE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1193
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1335
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
msgid "Export _hidden slides"
msgstr "Exporta les diapositives _ocultes"
#. EnRtp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1215
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1357
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
msgstr "Efectes"
#. 6QQcx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1263
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1405
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
msgstr "_Autor:"
+#. FuMMH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1422
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry"
+msgid "Specifies the name of the publication's author."
+msgstr "Indica el nom de l'autor de la publicació."
+
#. qkWFY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1289
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1436
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
msgstr "Adreça _electrònica:"
#. wvFSd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1303
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1450
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
msgid "Your hom_epage:"
msgstr "Lloc _web personal:"
#. rWtUU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1318
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1465
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
msgstr "_Informació addicional:"
+#. svqza
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1482
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry"
+msgid "Specifies the email address."
+msgstr ""
+
+#. kXEhW
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1499
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry"
+msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication."
+msgstr "Indica la vostra pàgina principal. S'inserirà un enllaç a la publicació."
+
#. 4XPKu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1353
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1510
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
msgstr "Enllaça a la còpia de la presentació _original"
+#. rvjoB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1519
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton"
+msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file."
+msgstr "Insereix un enllaç per baixar una còpia del fitxer de la presentació."
+
+#. zyAyC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview"
+msgid "Specifies additional text to appear on the title page."
+msgstr "Indica el text addicional que apareixerà a la pàgina de títol."
+
#. SGhW4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1396
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1563
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
msgstr "Informació per a la pàgina de títol"
#. fN2Qw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1601
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
msgstr "Només _text"
+#. F9Ysk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1612
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton"
+msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons."
+msgstr "Insereix només enllaços de text en comptes de botons."
+
#. hJCd8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1660
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
msgid "Select Button Style"
msgstr "Seleccioneu un estil per als botons"
#. ExziF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1527
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1699
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
msgid "_Apply color scheme from document"
msgstr "_Aplica l'esquema de color del document"
#. fsTQM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1716
msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
msgid "Use _browser colors"
msgstr "Utilitza els colors del _navegador"
#. FtkC2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1733
msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
msgid "_Use custom color scheme"
msgstr "_Utilitza un esquema de color personalitzat"
#. 6CoBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1595
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1767
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
msgstr "_Enllaç visitat"
#. EWurf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1780
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
msgstr "Enllaç a_ctiu"
#. f5NJa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1621
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1793
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
msgstr "Enl_laç"
#. DZCug
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1634
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1806
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. vDEFA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1684
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1856
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
msgstr "_Fons"
#. 3mrfM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1714
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1886
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
msgid "Select Color Scheme"
msgstr "Seleccioneu un esquema de color"
diff --git a/source/ca-valencia/sfx2/messages.po b/source/ca-valencia/sfx2/messages.po
index f6536942622..30891f9c5be 100644
--- a/source/ca-valencia/sfx2/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-18 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -2536,24 +2536,42 @@ msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
msgstr "Afig una _propietat"
+#. 85KDm
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:22
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|add"
+msgid "Click to add a new row to the Properties list."
+msgstr "Feu clic per afegir una fila nova a la llista Propietats."
+
#. aB3bA
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:41
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. Ja2JC
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:54
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
#. WxjS6
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:67
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
+#. kSFdB
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:115
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties"
+msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats."
+msgstr "Introduïu el contingut personalitzat. Podeu modificar el nom, el tipus i el contingut de cada fila. Podeu afegir o suprimir files. Els elements s'exportaran com a metadades a altres formats de fitxer."
+
+#. au5jH
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:137
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage"
+msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
+msgstr "Permet assignar camps d'informació personalitzats al document."
+
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
@@ -2578,48 +2596,90 @@ msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "_Comentaris:"
+#. qw238
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:77
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
+msgid "Enter a title for the document."
+msgstr "Introduïu un títol per al document."
+
+#. rvZHi
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:93
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
+msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
+msgstr "Introduïu un assumpte per al document. Podeu utilitzar un assumpte per agrupar documents amb continguts semblants."
+
+#. FoxGh
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:109
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
+msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
+msgstr "Introduïu les paraules que voleu utilitzar per indexar el contingut del document. Heu de separar les paraules clau per comes. Una paraula clau pot contindre caràcters d'espais en blanc o punts i coma."
+
+#. bo2q7
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:133
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
+msgid "Enter comments to help identify the document."
+msgstr "Introduïu comentaris que permeten identificar el document."
+
+#. sGW3Z
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:146
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
+msgid "Contains descriptive information about the document."
+msgstr "Conté informació descriptiva sobre el document."
+
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr "_Incrusta els tipus de lletra al document"
+#. FzuRv
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:39
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts"
+msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems."
+msgstr ""
+
#. 6rfon
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:51
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr "_Només insereix els tipus de lletra que s'usen en els documents"
#. zEeJh
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font embedding"
msgstr "Incrustació de tipus de lletra"
#. Gip6V
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
msgstr "Tipus de lletra _llatins"
#. nFM92
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:120
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
msgstr "Tipus de lletra _asiàtics"
#. nSg9b
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:136
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
msgstr "Tipus de lletra _complexos"
#. EFytK
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
msgstr "Sistemes escriptura dels tipus a inserir"
+#. izc2Y
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:172
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage"
+msgid "Embed document fonts in the current file."
+msgstr ""
+
#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
msgctxt "documentinfopage|label13"
@@ -2668,60 +2728,84 @@ msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr "_Aplica les dades de l'usuari"
+#. WzBG6
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:191
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
+msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
+msgstr "Guarda el nom complet de l'usuari amb el fitxer. Per editar el nom, trieu Eines - Opcions - %PRODUCTNAME - Dades de l'usuari."
+
#. LCDUj
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:202
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr "Guarda la imatge de previsualització amb aquest document"
#. JFxmP
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:213
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:218
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
msgstr "Restableix les propietats"
+#. HrN2U
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:225
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
+msgstr "Reinicialitza el temps d'edició a zero, assigna la data i l'hora actuals com a data i hora de creació, i estableix el número de versió a 1. També se suprimeixen les dates de modificació i d'impressió."
+
#. qeWvU
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:227
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:237
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr "Signatures _digitals..."
#. rEEgJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:256
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr "_Mida:"
#. WNFYB
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:259
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:269
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"
#. EgtLE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:284
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "_Ubicació:"
#. 9xhwo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:315
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "_Tipus:"
#. ZLmAo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:338
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "Canvia la _contrasenya"
#. oqAZE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:356
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "Plantilla:"
+#. 5pXPV
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:404
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
+msgid "Displays the file name."
+msgstr "Mostra el nom del fitxer."
+
+#. VWjRu
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:430
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
+msgid "Contains basic information about the current file."
+msgstr "Conté informació bàsica sobre el fitxer actual."
+
#. scgsx
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
@@ -3077,31 +3161,49 @@ msgid "No"
msgstr "No"
#. muk9B
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:13
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
msgstr "Modifica l'enllaç DDE"
#. CZn3G
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:112
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr "_Aplicació:"
#. GZsEX
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:126
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr "_Fitxer:"
#. 6Fx6h
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:140
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "_Categoria:"
+#. hNqRS
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:153
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app"
+msgid "Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name soffice."
+msgstr "Mostra l'aplicació que va guardar per última vegada el fitxer d'origen. Les aplicacions del %PRODUCTNAME tenen com a nom de servidor soffice."
+
+#. cj9do
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:170
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file"
+msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://."
+msgstr ""
+
+#. cMPNq
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category"
+msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here."
+msgstr ""
+
#. hiapi
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:208
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
msgstr "Modifica l'enllaç"
@@ -3586,26 +3688,50 @@ msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
+#. yVorz
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. kEcVk
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr "Torneu a introduir la contrasenya."
+
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:195
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:230
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:244
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmació:"
+#. EkHiq
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. c4nGS
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr "Torneu a introduir la contrasenya."
+
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "Segona contrasenya"
@@ -3670,18 +3796,42 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
msgstr "_Nom de la plantilla"
+#. Xo6BH
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:123
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry"
+msgid "Enter a name for the template."
+msgstr "Introduïu el nom de la plantilla."
+
#. izWnA
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:151
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
msgstr "_Categoria de la plantilla"
+#. JBPKb
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:199
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category in which to save the new template."
+msgstr "Seleccioneu la categoria on s'ha de guardar la plantilla nova."
+
#. wpZGc
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:219
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
msgstr "_Defineix com a plantilla predeterminada"
+#. syB4y
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:228
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb"
+msgid "The new template will be used as the default template."
+msgstr "La plantilla nova s'utilitzarà com a plantilla per defecte."
+
+#. gH8PB
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:256
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog"
+msgid "Saves the current document as a template."
+msgstr "Guarda el document actual com a plantilla."
+
#. 9tSnA
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
@@ -3730,30 +3880,60 @@ msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
msgstr "_Obri el fitxer en mode només de lectura"
+#. HCEUE
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:34
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly"
+msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
+msgstr "Activeu esta opció per permetre que este document s'òbriga únicament en mode només de lectura."
+
#. GvCw9
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:40
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:45
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
msgstr "Grava els _canvis"
+#. pNhop
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:54
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges"
+msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record."
+msgstr ""
+
#. Nv8rA
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:60
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:70
msgctxt "securityinfopage|protect"
msgid "Protect..."
msgstr "Protegeix..."
+#. 6T6ZP
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:76
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr "Protegeix l'estat d'gravació\t de canvis amb una contrasenya. Si l'gravació\t de canvis està protegit al document actual, el botó es diuDesprotegeix. Feu clic a Desprotegeix i escriviu la contrasenya correcta per desactivar la protecció."
+
#. jgWP4
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:88
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
msgid "_Unprotect..."
msgstr "_Desprotegeix..."
+#. UEdGx
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:95
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr "Protegeix l'estat d'gravació\t de canvis amb una contrasenya. Si l'gravació\t de canvis està protegit al document actual, el botó es diuDesprotegeix. Feu clic a Desprotegeix i escriviu la contrasenya correcta per desactivar la protecció."
+
#. JNezG
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:119
msgctxt "securityinfopage|label47"
msgid "File Sharing Options"
msgstr "Opcions per a compartir fitxers"
+#. VXrJ5
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:127
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage"
+msgid "Sets password options for the current document."
+msgstr "Defineix les opcions de contrasenya per al document actual."
+
#. EDC9x
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18
msgctxt "startcenter|clear_all"
@@ -4126,6 +4306,12 @@ msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "Guardat per: "
+#. T5AY5
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
+msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
+msgstr "Introduïu ací un comentari quan guardeu una nova versió. Si heu fet clic a Mostra per a obrir aquest diàleg, no podreu editar el comentari."
+
#. oBSSb
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51
msgctxt "versionscmis|compare"
@@ -4163,61 +4349,109 @@ msgid "Existing Versions"
msgstr "Versions existents"
#. A4BT2
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
msgid "CMIS"
msgstr "CMIS"
+#. EqmYX
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:54
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected version."
+msgstr "Suprimeix la versió seleccionada."
+
#. erGHD
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:66
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
msgstr "_Compara"
+#. TKEzJ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:73
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|compare"
+msgid "Compare the changes that were made in each version."
+msgstr "Compareu els canvis que s'han fet a cada versió."
+
#. UkbhC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:85
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
msgstr "_Mostra..."
+#. 4SD7F
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:92
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|show"
+msgid "Displays the entire comment for the selected version."
+msgstr "Mostra tot el comentari de la versió seleccionada."
+
+#. ASJac
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:127
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open"
+msgid "Opens the selected version in a read-only window."
+msgstr "Obri la versió seleccionada en una finestra en mode només de lectura."
+
#. qKnKv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:187
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
msgstr "Guarda la versió _nova"
+#. gTR6x
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:194
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version."
+msgstr "Guarda l'estat actual del document com a versió nova. Si voleu, també podeu introduir comentaris al diàleg Escriu un comentari sobre la versió abans de guardar la versió nova."
+
#. aCeEr
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:205
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr "Guarda _sempre una versió nova en tancar"
+#. GCMVZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:214
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always"
+msgid "If you have made changes to your document, %PRODUCTNAME automatically saves a new version when you close the document."
+msgstr "Si heu fet canvis al document, el %PRODUCTNAME en guarda automàticament una nova versió quan el tanqueu."
+
#. vuHjH
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:231
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
msgstr "Versions noves"
#. nDGNv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Data i hora"
#. MBoBZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:303
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr "Guardat per"
#. kqEcm
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:316
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
+#. GLD85
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:327
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|versions"
+msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments."
+msgstr "Enumera les versions existents del document actual, la data i l'hora de creació, l'autor i els comentaris que hi estan associats."
+
#. EbijK
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:346
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr "Versions existents"
+
+#. 5BdCA
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:381
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog"
+msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions."
+msgstr "Guarda diverses versions del document actual al mateix fitxer i les organitza. També podeu obrir versions anteriors, suprimir-les i comparar-les."
diff --git a/source/ca-valencia/starmath/messages.po b/source/ca-valencia/starmath/messages.po
index e501e8b3008..037a7954cda 100644
--- a/source/ca-valencia/starmath/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/starmath/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-18 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -2476,26 +2476,38 @@ msgctxt "catalogdialog|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Insereix"
+#. w4mRB
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:52
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Guarda tots els canvis i tanca el diàleg."
+
#. zzUYb
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:108
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:113
msgctxt "catalogdialog|label1"
msgid "_Symbol set:"
msgstr "Joc de _símbols:"
#. UA5cZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:124
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:129
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|symbolset"
msgid "All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below."
msgstr "Tots els símbols s'organitzen en conjunts de símbols. Seleccioneu el conjunt de símbols que vulgueu utilitzar en el quadre de llista. Este conjunt es mostrarà en el camp inferior."
#. Gu3DC
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:137
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:142
msgctxt "catalogdialog|symbolname"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
+#. znrh2
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:205
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. DSYgZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:236
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:246
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|CatalogDialog"
msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula."
msgstr "Obri el diàleg Símbols, on podeu triar un símbol per a inserir en la fórmula."
diff --git a/source/ca-valencia/svtools/messages.po b/source/ca-valencia/svtools/messages.po
index 75799e45565..036a9c3fad9 100644
--- a/source/ca-valencia/svtools/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-18 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -4891,6 +4891,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sundanese"
msgstr "sondanés"
+#. wGEAB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:429
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Hong Kong)"
+msgstr ""
+
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
@@ -4898,35 +4904,65 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr "Plantilles: assignació de llibreta d'adreces"
#. AhGyN
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:106
msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
msgid "Data source:"
msgstr "Font de dades:"
#. FSgAi
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:123
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:120
msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
msgid "Table:"
msgstr "Taula:"
+#. z3CHk
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:144
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource"
+msgid "Select the data source for your address book."
+msgstr "Seleccioneu la font de dades per a la llibreta d'adreces."
+
+#. UTY6t
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable"
+msgid "Select the data table for your address book."
+msgstr "Seleccioneu la taula de dades per a la llibreta d'adreces."
+
#. xkk5e
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
msgid "_Assign"
msgstr "_Assigna"
+#. TG8ad
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin"
+msgid "Add a new data source to the Address Book Source list."
+msgstr ""
+
#. sws8j
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:205
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
msgid "Address Book Source"
msgstr "Font de la llibreta d'adreces"
#. K4oiz
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:552
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Assignació de camps"
+#. zEPAf
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:560
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry."
+msgstr "Seleccioneu el camp a la taula de dades que correspon a l'entrada de la llibreta d'adreces."
+
+#. qKBRS
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:588
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog"
+msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book."
+msgstr "Editeu les assignacions de camps i la font de dades de la llibreta d'adreces."
+
#. vrBni
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
msgctxt "fileviewmenu|delete"
@@ -4946,223 +4982,349 @@ msgid "%1 Options"
msgstr "Opcions de %1"
#. pyd6J
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:132
msgctxt "graphicexport|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Amplària:"
#. drQDY
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:146
msgctxt "graphicexport|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Alçària:"
#. ZWxGB
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:160
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolució:"
+#. 2rwEJ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:180
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf"
+msgid "Specifies the measurement units."
+msgstr "Indica les unitats de mesura."
+
+#. BPaB3
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:199
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf"
+msgid "Specifies the height."
+msgstr "Indica l'alçària."
+
+#. Da3fv
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:217
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr "Introduïu la resolució de la imatge. Seleccioneu les unitats de mesura del quadre de llista."
+
#. S9aHs
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:231
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "inches"
msgstr "polzades"
#. dCstP
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:232
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#. X5dLV
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:233
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "mm"
msgstr "mm"
#. 6vWVJ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:234
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "points"
msgstr "punts"
#. ZqyAj
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:235
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "pixels"
msgstr "píxels"
+#. QL8mE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:239
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb"
+msgid "Specifies the width."
+msgstr "Indica l'amplària."
+
#. kYLvv
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:253
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/cm"
msgstr "píxels/cm"
#. zjmFd
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:254
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/inch"
msgstr "píxels/polzada"
#. iMZW3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:255
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/meter"
msgstr "píxels/metre"
+#. ND5ki
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:259
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr "Introduïu la resolució de la imatge. Seleccioneu les unitats de mesura del quadre de llista."
+
#. ENaqm
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:279
msgctxt "graphicexport|label1"
msgid "Size"
msgstr "Mida"
+#. Dc5fy
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:309
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb"
+msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color."
+msgstr "Seleccioneu la profunditat de color: escala de grisos de 8 bits o color real de 24 bits."
+
#. hFaPC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:320
msgctxt "graphicexport|label2"
msgid "Color Depth"
msgstr "Profunditat de color"
+#. EFn8k
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:358
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf"
+msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size"
+msgstr "Defineix la qualitat de l'exportació. Podeu triar des d'una qualitat baixa (la mida del fitxer serà la mínima), fins a una qualitat alta (la mida del fitxer serà gran)"
+
#. Tk5y2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:389
msgctxt "graphicexport|label9"
msgid "Quality"
msgstr "Qualitat"
+#. AHkNV
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:427
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf"
+msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image."
+msgstr "Defineix la compressió de l'exportació. Una compressió alta equival a una imatge més petita, però més lenta en carregar-se."
+
#. f4LYz
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:458
msgctxt "graphicexport|label"
msgid "Compression"
msgstr "Compressió"
#. hQadL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:484
msgctxt "graphicexport|rlecb"
msgid "RLE encoding"
msgstr "Codificació RLE"
+#. DqpKW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:494
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb"
+msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics."
+msgstr "Aplica RLE (Run Length Encoding) als gràfics BMP."
+
#. EA7BF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
msgctxt "graphicexport|label3"
msgid "Compression"
msgstr "Compressió"
#. qiLZK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
msgid "Interlaced"
msgstr "Entrellaçat"
+#. cLvu6
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:541
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb"
+msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode."
+msgstr "Indica si el gràfic s'ha de guardar en mode entrellaçat."
+
#. BkbD3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:552
msgctxt "graphicexport|label12"
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
#. Nhj88
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
msgid "Save transparency"
msgstr "Guarda la transparència"
+#. kZ3uW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:588
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb"
+msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture."
+msgstr "Indica si s'ha de guardar el fons de la imatge com a transparent. Només es veuran els objectes a la imatge GIF. Utilitzeu el reemplaçament de color per definir el color transparent a la imatge."
+
#. ZPmXf
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:599
msgctxt "graphicexport|labe"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Objectes de dibuix"
#. KMCxb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:629
msgctxt "graphicexport|binarycb"
msgid "Binary"
msgstr "Binari"
+#. qFTuj
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:639
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb"
+msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file."
+msgstr "Exporta el fitxer en format binari. El fitxer resultant és més petit que un fitxer de text."
+
#. 8cZsH
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:650
msgctxt "graphicexport|textcb"
msgid "Text"
msgstr "Text"
+#. GFbg2
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:660
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb"
+msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file."
+msgstr "Exporta el fitxer en format de text ASCII. El fitxer resultant és més gran que un fitxer binari."
+
#. ECUb9
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:677
msgctxt "graphicexport|label16"
msgid "Encoding"
msgstr "Codificació"
#. aeV52
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:711
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
msgid "Image preview (TIFF)"
msgstr "Previsualització de la imatge (TIFF)"
+#. H8vtD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:721
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb"
+msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
+msgstr "Indica si s'exportarà una previsualització de la imatge en format TIFF juntament amb el fitxer PostScript actual."
+
#. AeEJu
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr "Intercanvi (EPSI)"
+#. gLbUQ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:741
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb"
+msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
+msgstr "Indica si s'exportarà una visualització prèvia de la imatge en format EPSI juntament amb l'actual fitxer PostScript. Este format només conté caràcters imprimibles del codi ASCII de 7 bits."
+
#. sRbZb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758
msgctxt "graphicexport|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualització"
#. Jfbgx
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:788
msgctxt "graphicexport|color1rb"
msgid "Color"
msgstr "Color"
+#. LNHEi
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:798
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb"
+msgid "Exports the file in color."
+msgstr "Exporta el fitxer a color."
+
#. VeZFK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809
msgctxt "graphicexport|color2rb"
msgid "Grayscale"
msgstr "Escala de grisos"
+#. TWEx8
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:819
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb"
+msgid "Exports the file in grayscale tones."
+msgstr "Exporta el fitxer en tons d'escala de grisos."
+
#. BbSGF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:836
msgctxt "graphicexport|label18"
msgid "Color Format"
msgstr "Format del color"
#. b6J7X
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:866
msgctxt "graphicexport|level1rb"
msgid "Level 1"
msgstr "Nivell 1"
+#. pEcBC
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:876
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb"
+msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2."
+msgstr "Este nivell no permet la compressió. Seleccioneu l'opció Nivell 1 si la vostra impressora PostScript no ofereix les capacitats del nivell 2."
+
#. kuCNX
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:887
msgctxt "graphicexport|level2rb"
msgid "Level 2"
msgstr "Nivell 2"
+#. wiWrE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:897
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb"
+msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
+msgstr "Seleccioneu l'opció Nivell 2 si el vostre dispositiu d'eixida admet mapes de bits de color, gràfics de paleta i gràfics comprimits."
+
#. JUuBZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:914
msgctxt "graphicexport|label19"
msgid "Version"
msgstr "Versió"
#. FjkbL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:944
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
msgid "LZW encoding"
msgstr "Codificació LZW"
+#. 5cYFM
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:954
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw"
+msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm."
+msgstr "La compressió LZW és la compressió d'un fitxer en un fitxer més petit i utilitza un algorisme de busca basat en una taula."
+
#. vXGXe
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:965
msgctxt "graphicexport|compressnone"
msgid "None"
msgstr "Cap"
+#. kW3QD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:975
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone"
+msgid "Specifies that you do not wish to use compression."
+msgstr "Indica que no voleu utilitzar compressió."
+
#. ghAqZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:992
msgctxt "graphicexport|label20"
msgid "Compression"
msgstr "Compressió"
#. LmAeC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1038
msgctxt "graphicexport|label4"
msgid "Information"
msgstr "Informació"
@@ -5293,48 +5455,72 @@ msgctxt "printersetupdialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "Opcions..."
+#. BAnmG
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:46
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document."
+msgstr ""
+
#. NCVY4
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:117
msgctxt "printersetupdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
#. utGE2
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:131
msgctxt "printersetupdialog|label3"
msgid "Status:"
msgstr "Estat:"
#. GxvkC
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:143
msgctxt "printersetupdialog|label4"
msgid "Type:"
msgstr "Tipus:"
#. amoGB
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:155
msgctxt "printersetupdialog|label5"
msgid "Location:"
msgstr "Ubicació:"
#. B66Zc
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:167
msgctxt "printersetupdialog|label6"
msgid "Comment:"
msgstr "Comentaris:"
#. 3uJUu
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:225
msgctxt "printersetupdialog|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Propietats..."
+#. DFBtc
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:231
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties"
+msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document."
+msgstr "Modifica els paràmetres d'impressió del sistema operatiu per al document actual."
+
+#. TrFGR
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:247
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name"
+msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list."
+msgstr "Enumera les impressores que hi ha instal·lades al sistema operatiu. Per a canviar la impressora per defecte, seleccioneu el nom d'una altra impressora a la llista."
+
#. XHe8U
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:264
msgctxt "printersetupdialog|label1"
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
+#. sR2LP
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:289
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog"
+msgid "Select the default printer for the current document."
+msgstr "Seleccioneu la impressora per defecte que s'ha d'utilitzar per al document actual."
+
#. psFPB
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
diff --git a/source/ca-valencia/svx/messages.po b/source/ca-valencia/svx/messages.po
index 658736043fe..50217ea858d 100644
--- a/source/ca-valencia/svx/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-18 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -12339,109 +12339,139 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr "Gestiona els canvis"
#. RMm2g
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:23
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "_Accepta"
+#. vxNLK
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:30
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|accept"
+msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr ""
+
#. UEZKm
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:43
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
msgid "_Reject"
msgstr "_Rebutja"
+#. rDjqw
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:50
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|reject"
+msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr "Rebutja el canvi seleccionat i suprimeix el realçament del canvi al document."
+
#. CY86f
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr "A_ccepta-ho tot"
+#. At7GQ
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:70
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall"
+msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr "Accepta tots els canvis i suprimeix el realçament del document."
+
#. debjw
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:83
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr "R_ebutja-ho tot"
+#. ZSHyG
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:90
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall"
+msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr "Rebutja tots els canvis i suprimeix el realçament del document."
+
+#. phEJs
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Reverse the last Accept or Reject command."
+msgstr ""
+
#. Jyka9
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Edita el comentari..."
#. kqtia
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:176
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
msgid "Sorting"
msgstr "Ordenació"
#. 2DLpG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:186
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
msgstr "Acció"
#. 3YNZ7
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:194
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
msgstr "Posició"
#. wzRCk
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:203
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. xavjS
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:212
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. CyvEG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:221
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#. VDtBL
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Edita el comentari..."
#. 75VLB
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:245
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "Ordena per"
#. EYaEE
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "Acció"
#. acfbi
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:263
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. WNQ9L
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:272
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. 8qG3o
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:281
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
#. Z9yjZ
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:290
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr "Posició en el document"
@@ -12465,119 +12495,227 @@ msgid "Add Condition"
msgstr "Afig una condició"
#. zVZ7P
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:87
msgctxt "addconditiondialog|label1"
msgid "_Condition:"
msgstr "_Condició:"
+#. CBWg9
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:113
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|condition"
+msgid "Enter a condition."
+msgstr "Introduïu una condició."
+
#. GztAA
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:142
msgctxt "addconditiondialog|label2"
msgid "_Result:"
msgstr "_Resultat:"
#. 2aknP
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:154
msgctxt "addconditiondialog|edit"
msgid "_Edit Namespaces..."
msgstr "_Edita els espais de noms..."
+#. YARAf
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:162
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces."
+msgstr "Obri el diàleg Espais de noms per a formularis, que vos permet afegir, editar o suprimir espais de noms."
+
+#. At9nJ
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:189
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|result"
+msgid "Displays a preview of the result."
+msgstr "Mostra una previsualització del resultat."
+
+#. obZQs
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:219
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog"
+msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator."
+msgstr "Permet afegir una condició en este subdiàleg del diàleg Afig un element / Edita un element del navegador de dades."
+
+#. AVvdB
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:102
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name of the item."
+msgstr "Introduïu el nom de l'element."
+
#. Ac8VD
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:116
msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom:"
#. C2HJB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:130
msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
msgid "_Default value:"
msgstr "Valor per _defecte:"
#. 6XN5s
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:142
msgctxt "adddataitemdialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "_Afig..."
+#. qt9Aw
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:163
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter a default value for the selected item."
+msgstr "Introduïu un valor per defecte per a l'element seleccionat."
+
#. kDPzz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:180
msgctxt "adddataitemdialog|label1"
msgid "Item"
msgstr "Element"
#. 5eBHo
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:217
msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
msgid "_Data type:"
msgstr "Tipus de _dada:"
+#. cSxmt
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:235
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|datatype"
+msgid "Select the data type for the selected item."
+msgstr "Seleccioneu el tipus de dades per a l'element seleccionat."
+
#. CDawq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:246
msgctxt "adddataitemdialog|required"
msgid "_Required"
msgstr "_Necessari"
+#. RoGeb
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:255
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|required"
+msgid "Specifies if the item must be included on the XForm."
+msgstr "Especifica si l'element s'ha d'incloure a l'XForm."
+
#. xFrP8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:266
msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
msgid "Condition"
msgstr "Condició"
+#. ZmXJi
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:274
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|requiredcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
+msgstr ""
+
#. Rqtm8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:285
msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
msgid "R_elevant"
msgstr "R_ellevant"
+#. QwPmR
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:294
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevant"
+msgid "Declares the item as relevant."
+msgstr "Declara que l'element és important."
+
#. ZpbVz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:305
msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
msgid "Condition"
msgstr "Condició"
+#. ZzhU6
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:313
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevantcond"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr "Declara que l'element és una restricció."
+
#. gLAEV
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:324
msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
msgid "_Constraint"
msgstr "_Restricció"
+#. jspHN
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:333
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraint"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr "Declara que l'element és una restricció."
+
#. k7xDZ
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:344
msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
msgid "Read-_only"
msgstr "Només _lectura"
+#. YYuo9
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:353
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonly"
+msgid "Declares the item as read-only."
+msgstr "Declara que l'element és només de lectura."
+
#. aAGTh
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:364
msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
msgid "Calc_ulate"
msgstr "Calc_ula"
+#. Ct5yr
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:373
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculate"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr "Declara que l'element és calculat."
+
#. Rxz2f
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:384
msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
msgid "Condition"
msgstr "Condició"
+#. HFeZa
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:392
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraintcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can specify the constraint condition."
+msgstr ""
+
#. wDmeB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:403
msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
msgid "Condition"
msgstr "Condició"
+#. DvGPL
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:411
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonlycond"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr "Declara que l'element és calculat."
+
#. PTPGq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:422
msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
msgid "Condition"
msgstr "Condició"
+#. F6JBe
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:430
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculatecond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter the calculation."
+msgstr "El botó Condició obri el diàleg Afig una condició, el qual vos permet introduir el càlcul."
+
#. JEwfa
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:447
msgctxt "adddataitemdialog|label4"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
+#. dYE4K
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:472
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|AddDataItemDialog"
+msgid "Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator."
+msgstr "Permet afegir un element al navegador de dades de XForms o editar-ne un element seleccionat."
+
#. kGDkZ
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8
msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
@@ -12621,19 +12759,31 @@ msgid "Add Model"
msgstr "Afig un model"
#. BVA6X
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:84
msgctxt "addmodeldialog|modify"
msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr "Les actualitzacions de les dades del model canvien l'estat de modificació del document."
+#. hngBo
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:93
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|modify"
+msgid "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"."
+msgstr "Si s'habilita, s'establirà l'estat del document \"modificat\" quan canvieu un control de formulari que lligat a qualsevol dada del model. Si no s'habilita, en fer este tipus de canvi no s'establirà l'estat del document a \"modificat\"."
+
+#. rNsqB
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:111
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name."
+msgstr "Introduïu el nom."
+
#. SDrTB
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:124
msgctxt "addmodeldialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom:"
#. BCjAN
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:138
msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
msgid "Edit Model"
msgstr "Edita el model"
@@ -12717,131 +12867,209 @@ msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr "Guia fonètica asiàtica"
#. Hj3z4
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:90
msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
msgid "Base text"
msgstr "Text base"
#. ob9GM
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:102
msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
msgid "Ruby text"
msgstr "Text Ruby"
#. 5i2SB
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:149
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Text base"
+#. AmySt
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:150
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left2ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr "Mostra el text base que heu seleccionat al fitxer actual. Si voleu modificar el text base, introduïu el text nou ací."
+
+#. CgQBG
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:166
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left1ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr "Mostra el text base que heu seleccionat al fitxer actual. Si voleu modificar el text base, introduïu el text nou ací."
+
+#. NWo3X
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:183
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right1ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr "Introduïu el text que voleu utilitzar com a guia de pronunciació per al text base."
+
#. kmxtU
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:199
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Text Ruby"
+#. QikUh
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:200
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right2ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr "Introduïu el text que voleu utilitzar com a guia de pronunciació per al text base."
+
#. iMRNj
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:216
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Text base"
+#. YGAWS
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:217
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left3ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr "Mostra el text base que heu seleccionat al fitxer actual. Si voleu modificar el text base, introduïu el text nou ací."
+
#. 7JS7K
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:233
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Text Ruby"
+#. z4hPb
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:234
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right3ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr "Introduïu el text que voleu utilitzar com a guia de pronunciació per al text base."
+
#. atKaG
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:250
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Text Ruby"
+#. LJwUL
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:251
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right4ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr "Introduïu el text que voleu utilitzar com a guia de pronunciació per al text base."
+
#. QsYkZ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:255
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:267
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Text base"
+#. 8BDyd
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left4ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr "Mostra el text base que heu seleccionat al fitxer actual. Si voleu modificar el text base, introduïu el text nou ací."
+
#. opK8r
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:305
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
msgid "Alignment:"
msgstr "Alineació:"
#. o66DA
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
msgid "Position:"
msgstr "Posició:"
#. U8p5i
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:333
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
msgid "Character style for ruby text:"
msgstr "Estil de caràcter per al text Ruby:"
+#. cLDc6
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:350
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|stylelb"
+msgid "Select a character style for the ruby text."
+msgstr "Seleccioneu un estil de caràcter per als caràcters Ruby."
+
#. VmD7B
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:343
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "Estils"
+#. v8dzx
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles"
+msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text."
+msgstr ""
+
#. Ruh4F
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:359
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:382
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
#. AoQvC
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:360
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:383
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#. CoQRD
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:384
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
#. gjvDa
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:385
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "0 1 0"
msgstr "0 1 0"
#. jD75S
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:363
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:386
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "1 2 1"
msgstr "1 2 1"
+#. fE2Tk
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:390
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb"
+msgid "Select the horizontal alignment for the Ruby text."
+msgstr "Seleccioneu l'alineació horitzontal per als caràcters Ruby."
+
#. 68NYJ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:376
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:404
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
msgstr "Superior"
#. 5Ue7R
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:405
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
#. TsZ3E
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:406
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
+#. GmE6A
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:410
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|positionlb"
+msgid "Select where you want to place the ruby text."
+msgstr "Seleccioneu la ubicació dels caràcters Ruby."
+
#. BpTFn
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:401
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:434
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
msgid "Preview:"
msgstr "Previsualització:"
+#. HG9Rn
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:494
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|AsianPhoneticGuideDialog"
+msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide."
+msgstr "Permet afegir comentaris al costat dels caràcters asiàtics a tall de guia de pronunciació."
+
#. pCrNF
#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12
msgctxt "cellmenu|copy"
@@ -12879,41 +13107,71 @@ msgid "Chinese Conversion"
msgstr "Conversió del xinés"
#. SdvGz
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:106
msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "_De xinés tradicional a xinés simplificat"
+#. TF3Zx
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:116
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|tosimplified"
+msgid "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr "Converteix els caràcters del xinés tradicional als caràcters del xinés simplificat. Feu clic a D'acord per convertir el text seleccionat. Si no heu seleccionat text, es convertirà tot el document."
+
#. aDmx8
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:127
msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "_De xinés simplificat a xinés tradicional"
+#. WcnMD
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:137
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|totraditional"
+msgid "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr "Converteix els caràcters del xinés simplificat als caràcters del xinés tradicional. Feu clic a D'acord per convertir el text seleccionat. Si no heu seleccionat text, es convertirà tot el document."
+
#. dKQjR
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:154
msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
msgid "Conversion Direction"
msgstr "Direcció de la conversió"
#. RPpp4
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:191
msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
msgid "Translate _common terms"
msgstr "Tradueix els termes _comuns"
+#. BhE3k
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:201
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|commonterms"
+msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character."
+msgstr "Converteix les paraules amb dos o més caràcters que hi haja a llista de termes comuns. Una vegada comprovada la llista, la resta del text es convertirà caràcter per caràcter."
+
#. cEs8M
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:212
msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
msgid "_Edit Terms..."
msgstr "_Edita els termes..."
-#. dEHH2
+#. RpF9A
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|editterms"
+msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms."
+msgstr "Obri el diàleg Edita el diccionari, que vos permet editar la llista de termes per a la conversió."
+
+#. dEHH2
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:236
msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
msgid "Common Terms"
msgstr "Termes comuns"
+#. FAEyQ
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:267
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|ChineseConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted."
+msgstr ""
+
#. AdAdK
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32
msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
@@ -12921,143 +13179,203 @@ msgid "Edit Dictionary"
msgstr "Edita el diccionari"
#. 9ETP9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:113
msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "_De xinés tradicional a xinés simplificat"
+#. tG23L
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:124
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|tradtosimple"
+msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese."
+msgstr "Converteix del xinés tradicional al xinés simplificat."
+
#. SqsBj
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:135
msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "_De xinés simplificat a xinés tradicional"
+#. JddGF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:145
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|simpletotrad"
+msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese."
+msgstr "Converteix del xinés simplificat al xinés tradicional."
+
#. YqoXf
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156
msgctxt "chinesedictionary|reverse"
msgid "Reverse mapping"
msgstr "Inverteix l'assignació"
+#. 8WbJh
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:165
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|reverse"
+msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter."
+msgstr "Afig automàticament la direcció de mapatge inversa a la llista per a cada modificació que introduïu."
+
#. 4Y5b9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:180
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:354
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:192
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:396
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:468
msgctxt "chinesedictionary|termft"
msgid "Term"
msgstr "Terme"
#. ETDYE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:194
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:369
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:441
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:411
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:483
msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
msgid "Mapping"
msgstr "Assignació"
+#. P3DiF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:232
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|add"
+msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence."
+msgstr "Afig el terme al diccionari de conversió. Si el terme ja és al diccionari, el terme nou tindrà preferència respecte a l'anterior."
+
#. XZbeq
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:244
msgctxt "chinesedictionary|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Modifica"
+#. ccyfm
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:251
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|modify"
+msgid "Saves the modified entry to the database file."
+msgstr "Guarda l'entrada modificada al fitxer de la base de dades."
+
+#. FcqXr
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:270
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary."
+msgstr "Suprimeix del diccionari l'entrada del diccionari d'usuari seleccionada."
+
#. cUcgH
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:383
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:455
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:425
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:497
msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
msgid "Property"
msgstr "Propietat"
#. nDmEW
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:279
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Other"
msgstr "Altre"
#. zEzUA
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:280
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Foreign"
msgstr "Estranger"
#. fG6PM
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "First name"
msgstr "Nom"
#. HbNRg
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:282
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Last name"
msgstr "Cognoms"
#. yKHhp
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:283
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#. RvQrD
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:284
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
#. FAKe7
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:285
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Place name"
msgstr "Nom del lloc"
#. waJRm
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Business"
msgstr "Negoci"
#. ZiUmc
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:287
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Adjective"
msgstr "Adjectiu"
#. VKjdE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Idiom"
msgstr "Frase feta"
#. dB4SG
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abreviatura"
#. sBYxF
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Numerical"
msgstr "Numèric"
#. rWJge
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Noun"
msgstr "Substantiu"
#. kXcwC
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Verb"
msgstr "Verb"
#. YSxrd
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:293
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:320
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Brand name"
msgstr "Nom de marca"
+#. CsQsq
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:324
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property"
+msgid "Defines the class of the selected term."
+msgstr "Defineix la categoria del terme seleccionat."
+
+#. GvFwf
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping"
+msgid "Enter the text that you want to replace the Term with."
+msgstr "Introduïu el text pel qual vulgueu reemplaçar el contingut del camp Terme."
+
+#. SBYjj
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:358
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|term"
+msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term."
+msgstr "Introduïu el text que vulgueu reemplaçar amb el terme del quadre Mapatge."
+
+#. 3qHaK
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:551
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|ChineseDictionaryDialog"
+msgid "Edit the Chinese conversion terms."
+msgstr "Editeu els termes per a la Conversió del xinés."
+
#. TZEqZ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
@@ -13676,72 +13994,138 @@ msgctxt "datanavigator|instancesadd"
msgid "_Add..."
msgstr "_Afig..."
+#. MFX47
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:16
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesadd"
+msgid "Opens a dialog where you can add a new instance."
+msgstr "Obri un diàleg que vos permet afegir una instància nova."
+
#. BdRnW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:25
msgctxt "datanavigator|instancesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Edita..."
+#. cJYQx
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:29
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesedit"
+msgid "Opens a dialog where you can modify the current instance."
+msgstr "Obri un diàleg que vos permet modificar la instància actual."
+
#. GJFJh
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:38
msgctxt "datanavigator|instancesremove"
msgid "_Remove..."
msgstr "_Suprimeix..."
-#. YM7Tk
+#. tGyCY
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:42
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesremove"
+msgid "Deletes the current instance. You cannot delete the last instance."
+msgstr "Suprimeix la instància actual. Tingueu en compte que no podeu suprimir l'última instància."
+
+#. YM7Tk
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:57
msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
msgid "_Show Details"
msgstr "_Mostra els detalls..."
+#. W459x
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesdetails"
+msgid "Switches the display to show or hide details."
+msgstr "Mostra o amaga els detalls a la visualització."
+
#. rMqsT
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:54
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:74
msgctxt "datanavigator|modelsadd"
msgid "_Add..."
msgstr "_Afig..."
+#. QMNcJ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:78
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsadd"
+msgid "Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model."
+msgstr "Obri el diàleg Afig un model, que vos permet afegir un model XForm."
+
#. m8vxV
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:62
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:87
msgctxt "datanavigator|modelsedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Edita..."
+#. kPjSf
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit"
+msgid "Renames the selected Xform model."
+msgstr "Permet canviar el nom del model XForm seleccionat."
+
#. VqB4m
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:70
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100
msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove"
msgstr "_Suprimeix"
+#. RWG4G
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:104
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsremove"
+msgid "Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model."
+msgstr "Suprimeix el model XForm seleccionat. Tingueu en compte que no podeu suprimir l'últim model."
+
+#. nDrEE
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:136
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelslist"
+msgid "Selects the XForms model that you want to use."
+msgstr "Vos permet seleccionar el model XForms que vulgueu utilitzar."
+
#. BAMs9
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:147
msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
msgid "_Models"
msgstr "_Models"
+#. VnGCB
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:161
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsbutton"
+msgid "Adds, renames, and removes XForms models."
+msgstr "Permet afegir, tornar a anomenar i suprimir models XForms."
+
#. BF3zW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:177
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:222
msgctxt "datanavigator|instance"
msgid "Instance"
msgstr "Instància"
#. 3Yg5b
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:268
msgctxt "datanavigator|submissions"
msgid "Submissions"
msgstr "Trameses"
#. hHddS
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:315
msgctxt "datanavigator|bindings"
msgid "Bindings"
msgstr "Vinculacions"
#. KaGD7
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:331
msgctxt "datanavigator|instances"
msgid "_Instances"
msgstr "_Instàncies"
+#. VtqeQ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:345
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instances"
+msgid "This button has submenus to add, edit or remove instances."
+msgstr "Este botó ofereix una sèrie de submenús que permeten afegir, editar o suprimir instàncies."
+
+#. f7Awc
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:364
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|DataNavigator"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr "Permet especificar l'estructura de les dades del document XForms actual."
+
#. 2xX4C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
@@ -13863,569 +14247,893 @@ msgid "P_arallel"
msgstr "P_aral·lel"
#. nEw4G
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
msgid "R_ounded edges"
msgstr "Vores a_rredonides"
#. MozLP
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:308
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
msgstr "Profunditat re_dimensionada"
#. uK3Fv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321
msgctxt "docking3deffects|angleft"
msgid "_Rotation angle"
msgstr "_Angle de gir"
#. 2YAH9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:336
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335
msgctxt "docking3deffects|depthft"
msgid "_Depth"
msgstr "_Profunditat"
+#. Mk8WM
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:352
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|diagonal"
+msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object."
+msgstr "Introduïu la quantitat per la qual vulgueu arrodonir les cantonades de l'objecte 3D seleccionat."
+
+#. W4Agm
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth"
+msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object."
+msgstr "Introduïu una xifra per a ampliar o reduir l'àrea de la part davantera de l'objecte 3D seleccionat."
+
+#. zHDZb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:387
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|angle"
+msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object."
+msgstr "Introduïu l'angle en graus per a girar l'objecte de gir 3D seleccionat."
+
+#. 8x6QY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:405
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth"
+msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects."
+msgstr "Introduïu la profunditat de l'extrusió per a l'objecte 3D seleccionat. Esta opció no és vàlida per a objectes de gir 3D."
+
#. LKo3e
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
#. b7NAE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:444
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:463
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Horitzontal"
+#. zDoUt
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:481
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|hori"
+msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object."
+msgstr "Introduïu el nombre de segments horitzontals que s'han d'utilitzar a l'objecte de gir 3D seleccionat."
+
#. 9HFzC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:507
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
msgstr "_Vertical"
+#. eECGL
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:525
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|veri"
+msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object"
+msgstr "Introduïu el nombre de segments verticals que s'han d'utilitzar a l'objecte de gir 3D seleccionat."
+
#. G67Pd
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:548
msgctxt "docking3deffects|label10"
msgid "Segments"
msgstr "Segments"
#. uGbYJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:571
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:600
msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Específic de l'objecte"
+#. 6Eqby
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:605
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific"
+msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface."
+msgstr "Renderitza la superfície 3D segons la forma de l'objecte. Per exemple, una forma circular es renderitzarà amb una superfície esfèrica."
+
#. Fc9DB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:585
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:619
msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
msgid "Flat"
msgstr "Pla"
+#. MgFbn
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:624
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat"
+msgid "Renders the 3D surface as polygons."
+msgstr "Renderitza la superfície 3D com a polígons."
+
#. aLmTz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:599
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:638
msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
msgid "Spherical"
msgstr "Esfèric"
+#. Ant38
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:643
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical"
+msgid "Renders a smooth 3D surface."
+msgstr "Renderitza una superfície 3D suau."
+
#. a9hYr
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:657
msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
msgid "Invert Normals"
msgstr "Inverteix normals"
+#. mbsm2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:662
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|invertnormals"
+msgid "Inverts the light source."
+msgstr "Inverteix la font de llum."
+
#. kBScz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:676
msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr "Il·luminació en dues bandes"
+#. Du7J2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:681
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum"
+msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button."
+msgstr "Il·lumina l'objecte des de fora i des de dins. Per utilitzar una font de llum ambiental, feu clic a este botó i, a continuació, feu clic al botó Inverteix normals."
+
#. Jq33F
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:695
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
msgstr "Dues cares"
+#. KhQUE
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:700
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided"
+msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)."
+msgstr "Tanca la forma d'un objecte 3D creat extrudint una línia de forma lliure (Converteix - En 3D)."
+
#. 2xzfy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:726
msgctxt "docking3deffects|label11"
msgid "Normals"
msgstr "Normals"
#. XjqvC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:699
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:758
msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
msgid "Convert to 3D"
msgstr "Converteix en 3D"
+#. jGHSC
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d"
+msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object."
+msgstr ""
+
#. v5fdY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:712
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:776
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
msgstr "Converteix en cos de revolució"
+#. 3tj7D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:780
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe"
+msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. Tk7Vb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:725
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:794
msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
msgid "Perspective On/Off"
msgstr "Activa/desactiva la perspectiva"
#. S27FV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:765
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:834
msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
msgid "3D Preview"
msgstr "Previsualització en 3D"
#. snUGf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:866
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr "Previsualització de la llum"
#. c86Xg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:871
msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
msgid "Color Light Preview"
msgstr "Previsualització de la llum de color"
#. ysdwL
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:893
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
msgctxt "docking3deffects|label8"
msgid "_Mode"
msgstr "_Mode"
#. BW2hR
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:908
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:977
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
msgstr "Pla"
#. 6Esbf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:909
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:978
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Phong"
msgstr "Phong"
#. D6L7i
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:910
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:979
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
msgstr "Gouraud"
+#. oq9Aj
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:983
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode"
+msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power."
+msgstr "Vos permet seleccionar el mètode d'ombreig que vulgueu utilitzar. L'ombreig pla assigna un sol color a un sol polígon de la superfície de l'objecte, l'ombreig Gouraud barreja els colors dels polígons i l'ombreig Phong calcula la mitjana de color de cada píxel segons els píxels que l'envolten. Este darrer tipus d'ombreig és el que requereix més potència de processament."
+
#. fEdS2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:926
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1000
msgctxt "docking3deffects|label12"
msgid "Shading"
msgstr "Ombrejat"
#. sT4FD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1036
msgctxt "docking3deffects|slantft"
msgid "S_urface angle"
msgstr "Angle de s_uperfície"
+#. QiGD2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1053
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant"
+msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow."
+msgstr "Introduïu un angle d'entre 0 i 90 graus per a la projecció de l'ombra."
+
#. 4yMr6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "Activa/desactiva l'ombra 3D"
+#. uPZTo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1071
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow"
+msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object."
+msgstr "Afig una ombra a l'objecte 3D seleccionat o suprimeix l'ombra de l'objecte."
+
#. kczsC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1004
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1088
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr "Ombra"
+#. 84Xfy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1127
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal"
+msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens."
+msgstr "Introduïu la longitud focal de la càmera. Noteu que els valors més baixos corresponen a un objectiu d'ull de peix, mentre que els valors més alts corresponen a un teleobjectiu."
+
+#. QDWn9
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1144
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object."
+msgstr "Introduïu la distància que vulgueu deixar entre la càmera i el centre de l'objecte seleccionat."
+
#. MHwmD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1063
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1157
msgctxt "docking3deffects|label15"
msgid "_Focal length"
msgstr "_Longitud focal"
#. sqNyn
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1077
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1171
msgctxt "docking3deffects|label14"
msgid "_Distance"
msgstr "_Distància"
#. xVYME
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1095
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1189
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr "Càmera"
#. GDAcC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1129
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1223
msgctxt "docking3deffects|label17"
msgid "_Light source"
msgstr "_Font de llum"
#. DNnED
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1248
msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Quadre de diàleg de colors"
+#. fbmBv
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1253
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton1"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr "Seleccioneu un color per a la llum ambiental."
+
+#. yWUfc
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1277
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr "Seleccioneu un color per a la llum ambiental."
+
#. nSELF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1186
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Quadre de diàleg de colors"
#. m2KFe
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1304
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
msgstr "_Llum ambiental"
#. m9fpD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1220
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1325
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr "Font de llum 1"
+#. 9QFz2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Feu-hi clic dues vegades per activar la font de llum, i a continuació seleccioneu un color per a la llum a la llista. Si ho voleu, també podeu definir el color per a la llum del voltant de l'objecte. Per fer-ho, seleccioneu un color en el quadre Llum ambiental."
+
#. 6VQpA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1236
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1346
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr "Font de llum 2"
+#. jwgPB
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Feu-hi clic dues vegades per activar la font de llum, i a continuació seleccioneu un color per a la llum a la llista. Si ho voleu, també podeu definir el color per a la llum del voltant de l'objecte. Per fer-ho, seleccioneu un color en el quadre Llum ambiental."
+
#. H6ApW
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1252
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1367
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr "Font de llum 3"
+#. sCqw6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1374
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Feu-hi clic dues vegades per activar la font de llum, i a continuació seleccioneu un color per a la llum a la llista. Si ho voleu, també podeu definir el color per a la llum del voltant de l'objecte. Per fer-ho, seleccioneu un color en el quadre Llum ambiental."
+
#. bFsp9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1388
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr "Font de llum 4"
+#. Vus8w
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1395
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Feu-hi clic dues vegades per activar la font de llum, i a continuació seleccioneu un color per a la llum a la llista. Si ho voleu, també podeu definir el color per a la llum del voltant de l'objecte. Per fer-ho, seleccioneu un color en el quadre Llum ambiental."
+
#. umqpv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1284
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1409
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr "Font de llum 5"
+#. dESZk
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1416
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Feu-hi clic dues vegades per activar la font de llum, i a continuació seleccioneu un color per a la llum a la llista. Si ho voleu, també podeu definir el color per a la llum del voltant de l'objecte. Per fer-ho, seleccioneu un color en el quadre Llum ambiental."
+
#. EJ5pS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1300
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
msgstr "Font de llum 6"
+#. CgMts
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1437
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Feu-hi clic dues vegades per activar la font de llum, i a continuació seleccioneu un color per a la llum a la llista. Si ho voleu, també podeu definir el color per a la llum del voltant de l'objecte. Per fer-ho, seleccioneu un color en el quadre Llum ambiental."
+
#. RxBpE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1316
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1451
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
msgstr "Font de llum 7"
+#. LJ3Lp
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1458
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Feu-hi clic dues vegades per activar la font de llum, i a continuació seleccioneu un color per a la llum a la llista. Si ho voleu, també podeu definir el color per a la llum del voltant de l'objecte. Per fer-ho, seleccioneu un color en el quadre Llum ambiental."
+
#. BrqqJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1472
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
msgstr "Font de llum 8"
+#. 7GZgb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1479
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Feu-hi clic dues vegades per activar la font de llum, i a continuació seleccioneu un color per a la llum a la llista. Si ho voleu, també podeu definir el color per a la llum del voltant de l'objecte. Per fer-ho, seleccioneu un color en el quadre Llum ambiental."
+
#. FN3e6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1363
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1504
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
msgstr "Color de llum 1"
+#. djVxQ
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1515
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1"
+msgid "Select a color for the current light source."
+msgstr "Seleccioneu un color per a la font de llum actual."
+
#. EBVTG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1529
msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
msgstr "Color de llum 2"
#. wiDjj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1549
msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
msgstr "Color de llum 3"
#. zZSLi
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1569
msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
msgstr "Color de llum 4"
#. bPGBH
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1589
msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
msgstr "Color de llum 5"
#. mCg85
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1609
msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
msgstr "Color de llum 6"
#. Lj2HV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1629
msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
msgstr "Color de llum 7"
#. aNZDv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1649
msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
msgstr "Color de llum 8"
#. HqaQ2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr "Il·luminació"
#. BrBDG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1562
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
msgstr "_Tipus"
#. txLj4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1730
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
msgstr "_Mode"
#. pPQLp
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1597
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1748
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
msgstr "_Projecció X"
#. xcs3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1615
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1766
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
msgstr "P_rojecció Y"
#. bxSBA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1633
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1784
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
msgstr "_Filtratge"
#. Gq2zg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1650
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
msgstr "Blanc i negre"
+#. S5ACF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1809
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype"
+msgid "Converts the texture to black and white."
+msgstr "Converteix la textura en blanc i negre."
+
#. rfdVf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "Color"
+#. dkTiY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1831
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor"
+msgid "Converts the texture to color."
+msgstr "Converteix la textura en color."
+
#. aqP2z
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
msgstr "Només textura"
+#. hMAv6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1853
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace"
+msgid "Applies the texture without shading."
+msgstr "Aplica la textura sense ombrejat."
+
#. HCKdG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr "Textura i ombres"
+#. 3g4zG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1875
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate"
+msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog."
+msgstr "Aplica la textura amb ombreig. Per definir les opcions d'ombreig per a la textura, feu clic al botó Ombreig d'este diàleg."
+
#. ycQqQ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1718
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889
msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
msgid "Texture, Shadow and Color"
msgstr "Textura, ombra i color"
#. 65J8K
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1736
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1907
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Específic de l'objecte"
+#. y9Kai
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1915
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr "Ajusta automàticament la textura segons la forma i la mida de l'objecte."
+
#. iTKyD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1929
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Paral·lel"
+#. SjaUF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx"
+msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis."
+msgstr "Aplica la textura paral·lelament a l'eix horitzontal"
+
#. MhgUE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1951
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Circular"
+#. pfLqS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1960
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex"
+msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr "Ajusta l'eix horitzontal del patró de la textura al voltant d'una esfera."
+
#. E9Gy6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1974
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Específic de l'objecte"
+#. Li9zf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1982
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr "Ajusta automàticament la textura segons la forma i la mida de l'objecte."
+
#. 5B84a
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1805
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1996
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Paral·lel"
+#. UuRg4
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely"
+msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis."
+msgstr "Aplica la textura en paral·lel a l'eix vertical."
+
#. h5iQh
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1822
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Circular"
+#. FyRf5
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2026
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley"
+msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr "Ajusta l'eix vertical del patró de la textura al voltant d'una esfera."
+
#. cKvPt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1839
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2040
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "Activa/desactiva el filtratge"
+#. mMhpy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2048
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter"
+msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles."
+msgstr "Difumina lleugerament la textura amb l'objectiu de suprimir qualsevol taca no desitjada."
+
#. GKiZx
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2074
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr "Textures"
#. fYX37
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2108
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
msgstr "_Preferits"
#. mNa7V
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1918
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2124
msgctxt "docking3deffects|label27"
msgid "_Object color"
msgstr "_Color de l'objecte"
#. rGGJC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1932
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
msgstr "_Color d'il·luminació"
+#. UmpFS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2163
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor"
+msgid "Select the color that you want to apply to the object."
+msgstr "Seleccioneu el color que vulgueu aplicar a l'objecte."
+
+#. 8ufuo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2187
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr "Seleccioneu el color que vulgueu que il·lumini l'objecte."
+
#. EeS7C
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2201
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr "Definit per l'usuari"
#. RcCQG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1984
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2202
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr "Metall"
#. JxUiT
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1985
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2203
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Gold"
msgstr "Daurat"
#. Mnmop
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1986
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2204
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Chrome"
msgstr "Crom"
#. fa9bg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2205
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
msgstr "Plàstic"
#. WGUwt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Wood"
msgstr "Fusta"
+#. KDxBg
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2213
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites"
+msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme."
+msgstr "Seleccioneu un esquema de color predefinit, o bé seleccioneu Definit per l'usuari si voleu definir un esquema de color personalitzat."
+
#. AndqG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2228
msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Quadre de diàleg de colors"
+#. BT3GD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr "Seleccioneu el color que vulgueu que il·lumini l'objecte."
+
#. tsEoC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2246
msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Quadre de diàleg de colors"
#. RWxeM
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2034
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2262
msgctxt "docking3deffects|label28"
msgid "Material"
msgstr "Material"
#. wY3tE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2068
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2296
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
msgstr "_Color"
#. ngqfq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2082
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2310
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
msgstr "I_ntensitat"
+#. TAoRf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2335
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor"
+msgid "Select the color that you want the object to reflect."
+msgstr "Seleccioneu el color que vulgueu que reflectisca l'objecte."
+
#. 8fdJB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2115
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2349
msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Quadre de diàleg de colors"
+#. GjQ2i
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr "Introduïu la intensitat de l'efecte especular."
+
+#. tcm3D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr "Introduïu la intensitat de l'efecte especular."
+
#. L8GqV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2387
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
msgstr "Especular"
#. Qkzsq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2409
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
msgstr "Assigna"
#. cjrJ9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2178
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2422
msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
#. AgKU4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437
msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
msgstr "Material"
+#. xN7Sr
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2441
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material"
+msgid "Changes the coloring of the selected 3D object."
+msgstr "Canvia la coloració de l'objecte 3D seleccionat."
+
#. 3Av3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2455
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
msgstr "Textures"
+#. DVwWG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2459
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture"
+msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object."
+msgstr "Defineix les propietats de la textura superficial de l'objecte 3D seleccionat. Esta funció només està disponible després d'aplicar una textura superficial a l'objecte seleccionat. Per aplicar ràpidament una textura superficial, obriu la Galeria, manteniu premut Shift+Ctrl, i després arrossegueu una imatge fins a l'objecte 3D seleccionat."
+
#. J4WKj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2473
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr "Il·luminació"
+#. 9WEJD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2477
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light"
+msgid "Define the light source for the selected 3D object."
+msgstr "Definiu la font de llum per a l'objecte 3D seleccionat."
+
#. ctHgb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2491
msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
msgid "Shading"
msgstr "Ombrejat"
+#. HF3KP
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2495
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation"
+msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object."
+msgstr "Defineix les opcions d'ombreig i d'ombra per a l'objecte 3D seleccionat."
+
#. HxxSF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2245
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2509
msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
+#. h4c39
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2513
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry"
+msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object."
+msgstr "Ajusta la forma de l'objecte 3D seleccionat. Només podeu modificar la forma dels objectes 3D que s'hagen creat a partir de la conversió d'un objecte 2D. Per convertir un objecte 2D en un de 3D, seleccioneu l'objecte, feu-hi clic amb el botó dret i trieu Converteix - En 3D o bé Converteix - En un objecte de gir 3D."
+
+#. 4D9WF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2530
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects"
+msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D."
+msgstr ""
+
#. dzpTm
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:60
msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
@@ -14446,224 +15154,458 @@ msgstr "Reemplaça per..."
#. 7BFw2
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:103
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
msgid "Source Color 2"
msgstr "Color original 2"
+#. PQMJr
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr "Activeu aquesta casella de selecció per a reemplaçar el Color font actual amb el color que hàgeu indicat en el quadre Reemplaça per."
+
#. 8kZuj
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:123
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
msgid "Source Color 3"
msgstr "Color original 3"
+#. N86Pu
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr "Activeu aquesta casella de selecció per a reemplaçar el Color font actual amb el color que hàgeu indicat en el quadre Reemplaça per."
+
#. 3asCq
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:143
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
msgid "Source Color 4"
msgstr "Color original 4"
+#. LBfJA
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr "Activeu aquesta casella de selecció per a reemplaçar el Color font actual amb el color que hàgeu indicat en el quadre Reemplaça per."
+
#. 5MXBc
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:163
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
msgid "Source Color 1"
msgstr "Color original 1"
+#. QFJGw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr "Activeu aquesta casella de selecció per a reemplaçar el Color font actual amb el color que hàgeu indicat en el quadre Reemplaça per."
+
#. myTap
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:175
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "Tr_ansparència"
+#. GTTDs
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:187
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5"
+msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select."
+msgstr "Reemplaça les àrees transparents de la imatge actual amb el color que seleccioneu."
+
#. ebshb
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:204
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
msgid "Tolerance 1"
msgstr "Tolerància 1"
+#. 5yRXd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:205
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr "Permet definir la tolerància per al reemplaçament d'un color font a la imatge font. Trieu valors baixos si voleu reemplaçar colors semblants al color que hàgeu seleccionat, o bé un valor alt si voleu reemplaçar un ventall de colors més ampli."
+
#. dCyn7
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:223
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
msgid "Tolerance 2"
msgstr "Tolerància 2"
+#. meE29
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:224
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr "Permet definir la tolerància per al reemplaçament d'un color font a la imatge font. Trieu valors baixos si voleu reemplaçar colors semblants al color que hàgeu seleccionat, o bé un valor alt si voleu reemplaçar un ventall de colors més ampli."
+
#. bUkAc
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:242
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
msgid "Tolerance 3"
msgstr "Tolerància 3"
+#. TFmby
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:243
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr "Permet definir la tolerància per al reemplaçament d'un color font a la imatge font. Trieu valors baixos si voleu reemplaçar colors semblants al color que hàgeu seleccionat, o bé un valor alt si voleu reemplaçar un ventall de colors més ampli."
+
#. Wp3Q3
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:253
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:261
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
msgid "Tolerance 4"
msgstr "Tolerància 4"
+#. PBa9G
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:262
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr "Permet definir la tolerància per al reemplaçament d'un color font a la imatge font. Trieu valors baixos si voleu reemplaçar colors semblants al color que hàgeu seleccionat, o bé un valor alt si voleu reemplaçar un ventall de colors més ampli."
+
#. CTGcU
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:285
msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
msgid "Replace with 1"
msgstr "Substitueix amb 1"
+#. HHM3q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr "Mostra una llista dels colors de reemplaçament disponibles. Per a modificar la llista de colors actual, cancel·leu la selecció de la imatge, trieu Format ▸ Àrea i, a continuació, feu clic a la pestanya Colors."
+
#. AiWPA
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:297
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:309
msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
msgid "Replace with 2"
msgstr "Substitueix amb 2"
+#. Xov5N
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:310
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr "Mostra una llista dels colors de reemplaçament disponibles. Per a modificar la llista de colors actual, cancel·leu la selecció de la imatge, trieu Format ▸ Àrea i, a continuació, feu clic a la pestanya Colors."
+
#. 99EMs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:333
msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
msgid "Replace with 3"
msgstr "Substitueix amb 3"
+#. n4BEe
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:334
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr "Mostra una llista dels colors de reemplaçament disponibles. Per a modificar la llista de colors actual, cancel·leu la selecció de la imatge, trieu Format ▸ Àrea i, a continuació, feu clic a la pestanya Colors."
+
#. ECDky
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:357
msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
msgid "Replace with 4"
msgstr "Substitueix amb 4"
+#. 2jmAc
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:358
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr "Mostra una llista dels colors de reemplaçament disponibles. Per a modificar la llista de colors actual, cancel·leu la selecció de la imatge, trieu Format ▸ Àrea i, a continuació, feu clic a la pestanya Colors."
+
+#. JaAwK
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:383
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5"
+msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image."
+msgstr "Seleccioneu el color que reemplaçarà les àrees transparents de la imatge actual."
+
#. EeBXP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:429
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:452
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Colors"
#. 7cuei
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:449
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:472
msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplaça"
+#. 8uHoS
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:482
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the Replace with boxes."
+msgstr "Reemplaça els colors font seleccionats a la imatge actual amb els colors que indiqueu en els quadres Reemplaça per."
+
#. qFwAs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:480
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:508
msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
msgid "Pipette"
msgstr "Pipeta"
+#. CQGvD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:513
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|pipette"
+msgid "Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace."
+msgstr "Seleccioneu un dels quatre quadres de color font. Col·loqueu la busca del ratolí damunt de la imatge seleccionada i, a continuació, feu clic al color que vulgueu reemplaçar."
+
+#. ErWSB
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:557
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|toolgrid"
+msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected."
+msgstr "Mostra el color de la imatge seleccionada que es troba just sota la posició actual de la busca del ratolí. Esta característica només funciona si heu seleccionat l'eina Reemplaçament de color."
+
+#. gbska
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:574
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace"
+msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics."
+msgstr "Obri el diàleg Reemplaçament de color, que permet reemplaçar colors en mapes de bits i gràfics de metafitxers."
+
#. cXHxL
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:42
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
msgstr "Desactivat"
+#. toQVa
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:48
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|off"
+msgid "Removes baseline formatting."
+msgstr "Elimina la formatació del punt de referència."
+
#. bEChS
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:71
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
msgid "Rotate"
msgstr "Gira"
+#. 8SRC7
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:77
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline."
+msgstr "Utilitza el límit superior o inferior de l'objecte seleccionat com a línia de base del text."
+
#. bqAL8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:80
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:90
msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
msgid "Upright"
msgstr "Vertical"
+#. T5AzQ
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|upright"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters."
+msgstr "Utilitza el límit superior o inferior de l'objecte seleccionat com a línia de base del text i conserva l'alineació vertical original dels caràcters individuals."
+
#. dSG2E
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:109
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
msgstr "Inclinació horitzontal"
+#. HCLXn
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:115
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|hori"
+msgid "Horizontally slants the characters in the text object."
+msgstr "Inclina horitzontalment els caràcters de l'objecte de text."
+
#. XnPrn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:108
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:128
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
msgstr "Inclinació vertical"
+#. YuPLk
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:134
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert"
+msgid "Vertically slants the characters in the text object."
+msgstr "Inclina verticalment els caràcters de l'objecte de text."
+
#. AKiRy
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:158
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "Orientació"
+#. JmdEd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation"
+msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text."
+msgstr "Inverteix la direcció del flux del text i també el text de manera horitzontal o vertical. Per poder utilitzar esta orde cal que abans apliqueu una línia de base diferent al text."
+
#. BncCM
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:186
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
msgid "Align Left"
msgstr "Alinea a l'esquerra"
+#. Kf8Ro
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:192
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left"
+msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline."
+msgstr "Alinea al text a l'extrem esquerre de la línia de base del text."
+
#. Gd3Fn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:205
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
+#. QvAnd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:211
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|center"
+msgid "Centers the text on the text baseline."
+msgstr "Centra el text a la línia de base de text."
+
#. rdSr2
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:224
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
msgid "Align Right"
msgstr "Alinea a la dreta"
+#. 5HCvt
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:230
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|right"
+msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline."
+msgstr "Alinea el text a l'extrem dret de la línia de base del text."
+
#. nQTV8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:198
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:243
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
msgstr "Text de mida automàtica"
+#. 3eAum
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:249
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize"
+msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline."
+msgstr "Redimensiona el text perquè s'ajuste a la longitud de la línia de base del text."
+
#. YDeQs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:286
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
msgid "Distance"
msgstr "Distància"
+#. tZx4a
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:291
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters."
+msgstr "Introduïu una xifra per a l'espai que vulgueu deixar entre la línia de base del text i la base dels caràcters individuals."
+
#. 5Dm35
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:273
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:328
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Sagnat"
+#. nQpqX
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text."
+msgstr "Introduïu una xifra per a l'espai que vulgueu deixar entre el principi de la línia de base del text i el principi del text."
+
#. TG72M
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:358
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
msgid "Contour"
msgstr "Contorn"
+#. hwZ5Q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:363
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour"
+msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object."
+msgstr "Mostra o amaga la línia de base del text o els límits de l'objecte seleccionat."
+
#. MA9vQ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:376
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
msgstr "Vora del text"
+#. ZjKrD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:381
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour"
+msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text."
+msgstr "Mostra o amaga les vores dels caràcters individuals del text."
+
#. kMFUd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:404
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
msgstr "Sense ombra"
+#. WfHcG
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:410
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow"
+msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text."
+msgstr "Suprimeix els efectes d'ombra que heu aplicat al text."
+
#. 5BrEJ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:348
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:423
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
+#. yAtee
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical"
+msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr "Afig una ombra al text de l'objecte seleccionat. Feu clic a este botó i, a continuació, introduïu les dimensions de l'ombra en els quadres Distància X i Distància Y."
+
#. hcSuP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant"
msgstr "Inclina"
+#. WxAZv
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:448
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant"
+msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr "Afig una ombra inclinada al text de l'objecte seleccionat. Feu clic a este botó i, a continuació, introduïu les dimensions de l'ombra en els quadres Distància X i Distància Y."
+
#. fVeQ8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:400
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:485
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
msgstr "Distància X"
+#. foUKw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:491
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex"
+msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr "Introduïu la distància horitzontal entre els caràcters de text i la vora de l'ombra."
+
#. FTYwo
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:438
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:528
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
msgstr "Distància Y"
+#. WhqTH
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:534
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
+msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr "Introduïu la distància vertical entre els caràcters de text i la vora de l'ombra."
+
#. MDpHx
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:554
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
msgstr "Color de l'ombra"
+#. bNpUP
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:564
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the text shadow."
+msgstr "Seleccioneu un color per a l'ombra de text."
+
+#. Eovtw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:575
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork"
+msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects."
+msgstr ""
+
#. ASETE
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
@@ -15060,234 +16002,378 @@ msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
msgid "Find and Replace"
msgstr "Cerca i reemplaça"
+#. 52T26
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:110
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchterm"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr "Introduïu el text que voleu trobar o seleccioneu una cerca anterior a la llista."
+
+#. qZujP
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:126
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchlist"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr "Introduïu el text que voleu trobar o seleccioneu una cerca anterior a la llista."
+
#. bathy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:148
msgctxt "findreplacedialog|label4"
msgid "_Find:"
msgstr "_Cerca:"
#. 75TZD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:195
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr "Di_ferencia maj./min."
-#. EP8P3
+#. mMSX7
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase"
+msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters."
+msgstr "Distingeix entre majúscules i minúscules."
+
+#. EP8P3
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:223
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr "Visualització for_matada"
+#. vzB7B
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted"
+msgid "Includes number formatting characters in the search."
+msgstr "Inclou caràcters de formatació de nombres en la cerca."
+
#. eTjvm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:231
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:248
msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr "Només _paraules completes"
+#. FgEuC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:257
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords"
+msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text."
+msgstr "Cerca paraules completes o cel·les idèntiques al text de cerca."
+
#. wfECE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:271
msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr "Cel·l_es completes"
#. EG6Fy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:289
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr "Tots els _fulls"
#. GzEGb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:328
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "_Search For"
msgstr "_Cerca"
+#. YCdJW
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:385
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr "Introduïu el text de reemplaçament, o seleccioneu un text o un estil de reemplaçament recent de la llista."
+
+#. AB9nr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:401
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr "Introduïu el text de reemplaçament, o seleccioneu un text o un estil de reemplaçament recent de la llista."
+
#. Dmocx
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:423
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr "Reem_plaça:"
#. edBnK
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:463
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr "Reemplaça _per"
#. GEGyE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:457
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:489
msgctxt "findreplacedialog|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr "Busca-ho _tot"
+#. aqct9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:496
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall"
+msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
+msgstr "Busca i selecciona totes les repeticions del text o del format indicat al document (només als documents del Writer i del Calc)."
+
#. A3wE5
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:471
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:508
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Busca l'_anterior"
+#. iuwJD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch"
+msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr ""
+
#. PQ58E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:527
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Busca el _següent"
+#. YCMFa
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:536
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search"
+msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr ""
+
#. ZLDbk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:501
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:548
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplaça"
+#. WEsqD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:555
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence."
+msgstr "Reemplaça el text o el format seleccionat que heu buscat i, tot seguit, busca la repetició següent."
+
#. QBdSz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:567
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr "Reemplaça-ho t_ot"
+#. EhyYm
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:574
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace."
+msgstr ""
+
#. gRMJL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:666
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr "Només e_n la selecció"
+#. Fkfjb
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:732
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection"
+msgid "Searches only the selected text or cells."
+msgstr "Cerca només les cel·les o el text seleccionats."
+
#. CwXAb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:681
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:743
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr "_Expressions regulars"
#. cX5ta
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:703
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr "_Atributs..."
#. QoKEH
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:717
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:779
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
msgstr "_Format..."
+#. Eaomj
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:786
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format"
+msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
+msgstr ""
+
#. C4Co9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:731
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:798
msgctxt "findreplacedialog|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr "_Sense format"
#. G7NEP
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:752
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr "Busca es_tils"
+#. JEwqr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:828
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout"
+msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list."
+msgstr "Cerca el text formatat amb l'estil que indiqueu. Activeu aquesta casella de selecció i, tot seguit, seleccioneu un estil a la llista Cerca. Per a indicar un estil de reemplaçament, seleccioneu un estil a la llista Reemplaça."
+
#. G6whe
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:839
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
msgstr "Distingeix els _diacrítics"
#. J8Zou
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:854
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr "Distingeix la _kashida"
#. AtLV3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:869
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr "Concorda amb l'_amplària del caràcter"
+#. uauDF
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr "Distingeix les formes de caràcters de mitja amplària i d'amplària completa."
+
#. WCsiC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:894
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "Busca per s_imilitud"
+#. 9Div9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:903
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr "Cerqueu termes semblants al text que heu introduït a Cerca. Activeu aquesta casella i, tot seguit, feu clic al botó Similituds per a definir les opcions de similitud."
+
#. mKiVJ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:833
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:915
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr "Similituds..."
+#. 4MK8M
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:924
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn"
+msgid "Set the options for the similarity search."
+msgstr "Definiu les opcions de la busca per similitud."
+
#. pc7dE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "Fonètica similar (_japonés)"
+#. 2Sw86
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:956
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr "Permet indicar les opcions de busca per a notacions semblants utilitzades en un text en japonés. Activeu esta casella de selecció i feu clic al botó ... per indicar les opcions de busca. "
+
#. ak55F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:876
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:968
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr "Sons..."
+#. 86WMC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:977
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr "Defineix les opcions de busca per a notacions semblants utilitzades en un text en japonés."
+
#. R2bHb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:999
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr "Como_dins"
#. Eyo7o
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:918
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1015
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "_Comments"
msgstr "_Comentaris"
+#. z68pk
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1024
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes"
+msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches."
+msgstr "Al Writer, podeu seleccionar que els textos de comentari s'incloguen a les cerques."
+
#. hj5vn
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1042
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr "Substitueix cap _enrere."
+#. qrgkN
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1051
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards"
+msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file."
+msgstr "La cerca comença en el punt on es troba el cursor i continua cap al començament del fitxer."
+
#. t4J9E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1083
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr "_Cerca a:"
#. GGhEA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1098
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "Fórmules"
#. bpBeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1099
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "Valors"
#. zSUYq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
#. K4WuW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1125
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr "Direcció:"
#. p2HBA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1035
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1142
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr "Fi_les"
#. uib5F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1162
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "Colum_nes"
#. Q6fG8
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1209
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr "Altres _opcions"
+#. CPpFA
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1216
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3"
+msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options."
+msgstr "Mostra més o menys opcions. Torneu a fer clic en aquest control per a amagar les opcions de cerca ampliada."
+
+#. YpLau
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1252
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog"
+msgid "Finds or replaces text or formats in the current document."
+msgstr "Cerca o reemplaça text o formats al document actual."
+
#. j63XL
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:57
msgctxt "floatingareastyle|label1"
@@ -15901,131 +16987,245 @@ msgid "Footer"
msgstr "Peu"
#. TZUZQ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:145
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
+#. QH65f
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:149
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_APPLY"
+msgid "Applies the changes that you made to the image map."
+msgstr "Aplica els canvis que heu fet al mapa d'imatge."
+
#. HG5FA
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:163
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
msgid "Open..."
msgstr "Obri..."
+#. BBFxi
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN"
+msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. FhXsi
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
msgid "Save..."
msgstr "Guarda..."
+#. znbDS
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:185
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS"
+msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. zicE4
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
#. jYnn6
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "Seleccioneu"
+#. eFg49
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:215
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT"
+msgid "Selects a hotspot in the image map for editing."
+msgstr "Selecciona una zona sensible del mapa d'imatge perquè pugueu editar-la."
+
#. MNb9P
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:229
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangle"
+#. EYDzs
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT"
+msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. CxNuP
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:247
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "El·lipse"
+#. UEtoB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE"
+msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. SGPH5
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:265
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "Polígon"
+#. DCcTE
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:269
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY"
+msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. zUUCB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:283
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "Polígon de forma lliure"
+#. jqx5a
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:287
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY"
+msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. kG6AK
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:301
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "Edita els punts"
+#. vjFcb
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:305
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points."
+msgstr "Permet editar els punts d'ancoratge de la zona sensible seleccionada per modificar-ne la forma."
+
#. 2oDGD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:319
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "Mou els punts"
+#. ZEetx
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:323
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot."
+msgstr "Permet desplaçar els punts d'ancoratge de la zona sensible seleccionada."
+
#. c9fFa
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:337
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "Insereix punts"
+#. 77x67
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:341
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot."
+msgstr "Afig un punt d'ancoratge allà on feu clic al contorn de la zona sensible."
+
#. tuCNB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "Suprimeix els punts"
+#. 6FfFj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:359
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Deletes the selected anchor point."
+msgstr "Suprimeix el punt d'ancoratge seleccionat."
+
#. TcAdh
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:373
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr "Desfés "
#. UnkbT
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:386
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "Refés"
#. bc2XY
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:399
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
+#. S7JcF
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:403
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_ACTIVE"
+msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent."
+msgstr "Habilita o inhabilita l'enllaç de la zona sensible seleccionada. Les zones sensibles inhabilitades són transparents."
+
#. AjSFD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:417
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
msgid "Macro..."
msgstr "Macro..."
+#. AhhJV
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:421
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_MACRO"
+msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser."
+msgstr "Permet assignar una macro que s'executa quan feu clic a la zona sensible seleccionada en un navegador."
+
#. WS3NJ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:435
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
msgstr "Propietats..."
+#. CBpCj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:439
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_PROPERTY"
+msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot."
+msgstr "Permet definir les propietats de la zona sensible seleccionada."
+
#. r8L58
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:466
msgctxt "imapdialog|urlft"
msgid "Address:"
msgstr "Adreça:"
#. KFcWk
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:487
msgctxt "imapdialog|targetft"
msgid "Frame:"
msgstr "Marc:"
+#. iEBEB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:504
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. 5BPAy
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:541
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Text:"
msgstr "Text:"
+#. DoDLD
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:563
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|url"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
+#. CnDFH
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:603
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|container"
+msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Mostra el mapa d'imatge perquè pugueu fer clic a les zones sensibles i editar-les."
+
+#. FkpS8
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:634
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog"
+msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots."
+msgstr ""
+
#. aHyrG
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
msgctxt "imapmenu|url"
@@ -16177,31 +17377,55 @@ msgid "Namespaces for Forms"
msgstr "Espais de noms per als formularis"
#. WaBQW
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:116
msgctxt "namespacedialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Afig..."
+#. XwHs9
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:123
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|add"
+msgid "Adds a new namespace to the list."
+msgstr "Afig un espai de nom a la llista."
+
#. PQJdj
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:135
msgctxt "namespacedialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Edita..."
+#. sxDyG
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:142
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|edit"
+msgid "Edits the selected namespace."
+msgstr "Edita l'espai de nom seleccionat."
+
+#. 6EYf8
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:161
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected namespace."
+msgstr "Suprimeix l'espai de nom seleccionat."
+
#. VNMFK
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:201
msgctxt "namespacedialog|prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
#. AZm4M
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:214
msgctxt "namespacedialog|url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. c6DzL
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:225
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|namespaces"
+msgid "Lists the currently defined namespaces for the form."
+msgstr "Llista els espais de noms que hi ha definits actualment per al formulari."
+
#. 7hgpE
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:244
msgctxt "namespacedialog|label1"
msgid "Namespaces"
msgstr "Espais de noms"
@@ -16614,30 +17838,54 @@ msgctxt "passwd|oldpassL"
msgid "_Password:"
msgstr "_Contrasenya:"
+#. UmNe7
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:127
+msgctxt "passwd|extended_tip|oldpassEntry"
+msgid "Enter the current password for the selected library."
+msgstr "Introduïu la contrasenya actual per a la biblioteca seleccionada."
+
#. FkYnV
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:145
msgctxt "passwd|oldpass"
msgid "Old Password"
msgstr "Contrasenya anterior"
+#. p9pCC
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:189
+msgctxt "passwd|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Enter a new password for the selected library."
+msgstr "Introduïu una contrasenya nova per a la biblioteca seleccionada."
+
+#. QF45Y
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:208
+msgctxt "passwd|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Reenter the new password for the selected library."
+msgstr "Torneu a introduir la contrasenya per a la biblioteca seleccionada."
+
#. YkcuU
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:221
msgctxt "passwd|label4"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Contra_senya:"
#. 2KH4V
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:235
msgctxt "passwd|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr "Confir_meu:"
#. dPuKB
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:253
msgctxt "passwd|label2"
msgid "New Password"
msgstr "Contrasenya nova"
+#. Mc5RM
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:285
+msgctxt "passwd|extended_tip|PasswordDialog"
+msgid "Protects the selected library with a password."
+msgstr "Protegeix la biblioteca seleccionada amb una contrasenya."
+
#. FCDr9
#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
msgctxt "presetmenu|rename"
@@ -16816,189 +18064,284 @@ msgctxt "redlinefilterpage|date"
msgid "_Date:"
msgstr "_Data:"
+#. WcSXk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:45
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|date"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. EnyT2
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:56
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
msgstr "_Autor:"
+#. NEMLa
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:65
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|author"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr ""
+
#. G36HS
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:76
msgctxt "redlinefilterpage|comment"
msgid "C_omment:"
msgstr "C_omentari:"
+#. Rj9J4
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:88
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|comment"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr "Filtra els comentaris dels canvis en funció de les paraules clau que introduïu."
+
#. gPhYL
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
+#. QXgua
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:108
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|commentedit"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr "Filtra els comentaris dels canvis en funció de les paraules clau que introduïu."
+
#. 3joBm
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:119
msgctxt "redlinefilterpage|range"
msgid "_Range:"
msgstr "Inte_rval:"
-#. fdw75
+#. HVCDF
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
+#. fdw75
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:149
msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
msgid "Action"
msgstr "Acció"
+#. uqMjh
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:150
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. c4doe
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:161
msgctxt "redlinefilterpage|action"
msgid "A_ction:"
msgstr "_Acció:"
+#. r2yHr
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:170
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. r9bBY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
+#. QaTuC
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:192
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|authorlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr ""
+
#. mGrjp
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:219
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
msgid "Range"
msgstr "Interval"
+#. B4t2S
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:220
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. CcvJU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
msgid "Set reference"
msgstr "Defineix la referència"
#. g7HYA
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:265
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "earlier than"
msgstr "abans de"
#. XsdmM
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:266
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since"
msgstr "des de"
#. BAiQ7
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:267
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "equal to"
msgstr "igual a"
#. dxxQ9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:268
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "not equal to"
msgstr "no igual a"
#. pGgae
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:269
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "between"
msgstr "entre"
#. tFbU9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since saving"
msgstr "des que es va guardar"
#. EEzm5
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:248
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:277
msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
msgid "Date Condition"
msgstr "Condició de data"
+#. qf5wZ
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:278
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|datecond"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. Z2Wv3
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:300
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
msgstr "_i"
#. VCH68
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:321
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
msgid "Start Date"
msgstr "Data inicial"
+#. NScn6
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:322
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|startdate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. CyQhk
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:342
msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
msgid "Start Time"
msgstr "Hora inicial"
+#. K2ohk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:343
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|starttime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. TbDDR
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:326
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:358
msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr "Estableix l'hora i data actuals"
#. YE4kc
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:378
msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
msgid "End Date"
msgstr "Data final"
+#. BF8D3
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:379
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|enddate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. jbLhY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:366
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:399
msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
msgid "End Time"
msgstr "Hora final"
+#. GnJ9o
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:400
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|endtime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. PAFLU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:381
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:415
msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr "Estableix l'hora i data actuals"
+#. efdRD
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:441
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|RedlineFilterPage"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. p8TCX
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:175
msgctxt "redlineviewpage|action"
msgid "Action"
msgstr "Acció"
#. j2BA9
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:84
msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
msgstr "Posició"
#. BCWpJ
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:99 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:195
msgctxt "redlineviewpage|author"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. tFbAs
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:210
msgctxt "redlineviewpage|date"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. p8a2G
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:129
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:225
msgctxt "redlineviewpage|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Comentaris"
#. nUz2M
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:144
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr "Canvis"
#. pGEZv
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:240
msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr "Canvis"
+#. ePj3x
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:252
+msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|RedlineViewPage"
+msgid "Accept or reject individual changes."
+msgstr "Accepteu o rebutgeu canvis individuals."
+
#. EunTG
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
msgctxt "rowsmenu|delete"
@@ -17270,217 +18613,217 @@ msgid "Block selection"
msgstr "Selecció en bloc"
#. vo2WC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:53
msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Indiqueu des de 0%, opacitat total, fins al 100%, transparència total."
#. RBwTW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:69
msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Indiqueu des de 0% (opacitat total) fins al 100% (transparència total)."
#. iA8W8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:72
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:73
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparència"
#. CNKBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
msgid "Fill:"
msgstr "Emplenament:"
#. WwgXW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:95
msgctxt "sidebararea|filllabel"
msgid "_Fill:"
msgstr "_Emplenament:"
#. AtBee
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:108
msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text"
msgid "Select the fill type to apply."
msgstr "Seleccioneu el tipus d'emplenament a aplicar."
#. wprqq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:111
msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject"
msgid "Fill Type"
msgstr "Tipus d'emplenament"
#. eBXqH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:128
msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient style."
msgstr "Seleccioneu l'estil de degradat."
#. okAe3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:130
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
#. oyiN5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Axial"
msgstr "Axial"
#. vVAfq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#. 8G3MN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "El·lipsoide"
#. UHZgP
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Quadratic"
msgstr "Quadràtic"
#. GknV3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:136
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square"
msgstr "Quadrat"
#. zAPDV
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140
msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
msgid "Gradient Type"
msgstr "Tipus de degradat"
#. yG7qD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:152
msgctxt "sidebararea|bmpimport"
msgid "_Import"
msgstr "_Importa"
#. egzhb
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:185
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:186
msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
msgid "Select the color to apply."
msgstr "Seleccioneu el color que voleu aplicar."
#. UPF58
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:205
msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text"
msgid "Select the effect to apply."
msgstr "Seleccioneu l'efecte a aplicar."
#. EiCFo
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:221
msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject"
msgid "Hatching/Bitmap"
msgstr "Ombreig o mapa de bits"
#. 6ziwq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:236
msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
msgid "Fill gradient from."
msgstr "Degradat d'emplenament des de."
#. UE2EH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:261
msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient angle."
msgstr "Seleccioneu l'angle del degradat."
#. fuzvt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:265
msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
msgid "Gradient angle"
msgstr "Angle de degradat"
#. FjG3M
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:279
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
msgid "Fill gradient to."
msgstr "Degradat d'emplenament fins a."
#. VnsM7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:297
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparència"
#. RZtCX
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:299
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Transparència:"
#. hrKBN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:311
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
msgstr "Seleccioneu el tipus de transparència que s'ha d'aplicar."
#. qG4kJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:313
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
msgstr "Cap"
#. AAqxT
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
msgstr "Sòlid"
#. GzSAp
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
#. vXTqG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Axial"
msgstr "Axial"
#. 7BS94
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#. tvpBz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "El·lipsoide"
#. RWDy2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Quadratic"
msgstr "Quadràtic"
#. ozP7p
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square"
msgstr "Quadrat"
#. J46j4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
msgid "Transparency Type"
msgstr "Tipus de transparència"
#. 8hBpk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:344
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
msgstr "Indiqueu la variació de la transparència del degradat."
@@ -17522,19 +18865,19 @@ msgid "Detailed View"
msgstr "Vista detallada"
#. oWCjG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:43
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:41
msgctxt "sidebarglow|radius"
msgid "Radius:"
msgstr "Radi:"
#. bEFFC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:69
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:67
msgctxt "sidebarglow|color"
msgid "Color:"
msgstr "Color:"
#. EvWsM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:100
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:99
msgctxt "sidebarglow|transparency"
msgid "Transparency:"
msgstr "Transparència:"
@@ -17672,127 +19015,127 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Seleccioneu l'estil de la línia."
#. JA5zE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:103
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "_Amplària:"
#. HokBv
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:118
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:117
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
msgid "Select the width of the line."
msgstr "Seleccioneu l'amplària de la línia."
#. hqTEs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:146
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
msgid "_Color:"
msgstr "_Color:"
#. oEqwH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:160
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Indiqueu el color de la línia."
#. JbEBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:171
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:170
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Indiqueu el color de la línia."
#. XiUKD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:190
msgctxt "sidebarline|translabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Transparència:"
#. t32c8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr "Indiqueu la transparència de la línia."
#. kDWvG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:208
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparència"
#. AZukk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:252
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:239
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
msgid "_Corner style:"
msgstr "Estil de _cantonada:"
#. DhDzF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253
msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the edge connections."
msgstr "Seleccioneu l'estil de les connexions de les vores."
#. CUdXF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Rounded"
msgstr "Arredonit"
#. jPD2D
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:269
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:257
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "- none -"
msgstr "- cap -"
#. MuNWz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:258
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Mitered"
msgstr "Biaix"
#. Dftrf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:271
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:259
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Beveled"
msgstr "Bisellat"
#. EG2LW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
msgid "Corner Style"
msgstr "Estil de cantonada"
#. rHzFD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:276
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
msgstr "Estil d'e_xtrem:"
#. PbDF7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:290
msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line caps."
msgstr "Seleccioneu l'estil del extrems de la línia."
#. 9qZVm
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:304
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:293
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
msgstr "Pla"
#. AK2DH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:305
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:294
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
msgstr "Arredonit"
#. 52VUc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
msgstr "Quadrat"
#. AxAHn
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:310
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
msgid "Cap Style"
msgstr "Estil d'extrem"
@@ -18105,19 +19448,19 @@ msgid "Color:"
msgstr "Color:"
#. hVt3k
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:123
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:124
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
msgstr ""
#. SLW9V
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:150
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
msgstr "Transparència:"
#. 9TCg8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:236
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"
msgstr "Activa"
@@ -18392,6 +19735,12 @@ msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
+#. GDyBp
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:113
+msgctxt "xformspage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr "Permet especificar l'estructura de les dades del document XForms actual."
+
#. LMM8D
#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
@@ -18404,44 +19753,68 @@ msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
msgstr "Tota la pàgina"
+#. mA9bZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:16
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|page"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. gZGXQ
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:25
msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
msgstr "Amplària de la pàgina"
+#. U6FvZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:29
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|width"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
#. ZQxa5
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:38
msgctxt "zoommenu|optimal"
msgid "Optimal View"
msgstr "Visualització òptima"
+#. Ya8B2
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:42
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
#. tMYhp
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:51
msgctxt "zoommenu|50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
#. B3psf
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:59
msgctxt "zoommenu|75"
msgid "75%"
msgstr "75%"
#. RWH6b
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:67
msgctxt "zoommenu|100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. RBixH
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|100"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr "Mostra el document en la seua mida real."
+
#. DjAKP
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80
msgctxt "zoommenu|150"
msgid "150%"
msgstr "150%"
#. C5wCF
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:88
msgctxt "zoommenu|200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
diff --git a/source/ca-valencia/sw/messages.po b/source/ca-valencia/sw/messages.po
index a57be546bce..1c5dedb8059 100644
--- a/source/ca-valencia/sw/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-18 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -9886,55 +9886,91 @@ msgid "ASCII Filter Options"
msgstr "Opcions del filtre ASCII"
#. qa99e
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:101
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set:"
msgstr "Joc de _caràcters:"
#. jU5eB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:115
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
msgid "Default fonts:"
msgstr "Tipus de lletra per defecte:"
#. UauRo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:129
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
msgid "Lan_guage:"
msgstr "_Llengua:"
#. EH9oq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:143
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
msgid "_Paragraph break:"
msgstr "Salt de _paràgraf:"
+#. rYJMs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:158
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set of the file for export or import."
+msgstr "Indica el joc de caràcters del fitxer que cal exportar o importar."
+
+#. gabV8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:174
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|font"
+msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing."
+msgstr "En definir un tipus de lletra per defecte, esteu indicant que el text s'ha de mostrar amb un tipus de lletra concret. Els tipus de lletra per defecte només es poden seleccionar en importar."
+
#. Vd7Uv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:191
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
msgid "_CR & LF"
msgstr "_CR i LF"
-#. WuYz5
+#. ZEa5G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:201
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|crlf"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default."
+msgstr "Produeix un retorn de carro i una salt de línia. Esta és l'opció per defecte."
+
+#. WuYz5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:213
msgctxt "asciifilterdialog|cr"
msgid "C_R"
msgstr "C_R"
+#. nurFX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:224
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|cr"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break."
+msgstr "Produeix un retorn de carro com a salt de paràgraf."
+
#. 9ckGF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:236
msgctxt "asciifilterdialog|lf"
msgid "_LF"
msgstr "_LF"
+#. K5KDB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:247
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|lf"
+msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break."
+msgstr "Produeix un salt de línia com a salt de paràgraf."
+
+#. jWeWy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:277
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|language"
+msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing."
+msgstr "Indica la llengua del text si no s'ha definit anteriorment. Este paràmetre només està disponible en importar."
+
#. BMvpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:288
msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
msgid "Include byte-order mark"
msgstr "Inclou la marca d'ordre de bytes"
#. B2ofV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:311
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
@@ -10209,50 +10245,74 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Formatació automàtica"
+#. tCRU9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Tanca el diàleg i descarta tots els canvis."
+
+#. V6Tpf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Guarda tots els canvis i tanca el diàleg."
+
+#. NTY8D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Suprimeix l'element o els elements seleccionats després d'una confirmació."
+
#. YNp3m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Canvia el nom"
#. SEACv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. ZVWaV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "Format numèric"
#. 6jMct
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "Vores"
#. FV6mC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "Tipus de lletra"
#. BG3bD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "Patró"
#. iSuf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "Alineació"
#. pR75z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:371
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Formatació"
@@ -10725,6 +10785,12 @@ msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr "Dades professionals"
+#. rNSTC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:549
+msgctxt "businessdatapage|extended_tip|BusinessDataPage"
+msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr "Conté la informació de contacte per a les targetes de visita que tenen un disseny de la categoria \"Business Card, Work\" (\"Targetes de visita, Faena\"). Podeu seleccionar el disseny de les targetes de visita a la pestanya Targetes de visita."
+
#. EtgDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
@@ -10821,72 +10887,138 @@ msgctxt "cardmediumpage|address"
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
+#. t4NQo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:72
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|address"
+msgid "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten."
+msgstr "Crea una etiqueta amb l'adreça del remitent. Se sobreescriu el text que ja hi ha en el quadre Text de l'etiqueta."
+
#. HH2Su
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:86
msgctxt "cardmediumpage|label2"
msgid "Label text:"
msgstr "Text de l'etiqueta:"
+#. RczQE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:117
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|textview"
+msgid "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field."
+msgstr "Introduïu el text que ha d'aparèixer a l'etiqueta. També podeu inserir un camp de base de dades."
+
#. xjPBY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:151
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
msgstr "Base de dades:"
+#. 7shgK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:168
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|database"
+msgid "Select the database that you want to use as the data source for your label."
+msgstr "Seleccioneu la base de dades que s'ha d'utilitzar com a font de dades per a l'etiqueta."
+
#. G2Vhh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:194
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
msgstr "Taula:"
+#. MbB43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:211
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|table"
+msgid "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label."
+msgstr "Seleccioneu la taula de base de dades que conté els camps que voleu utilitzar a l'etiqueta."
+
#. LB3gM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:237
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
msgstr "Camp de la base de dades:"
+#. sRwht
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:254
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|field"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr "Seleccioneu el camp de base de dades que vulgueu i feu clic a la fletxa situada a l'esquerra del quadre per a inserir el camp en el quadre Text de l'etiqueta."
+
#. VfLpb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:280
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Insereix"
+#. nF3rB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:286
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|insert"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr "Seleccioneu el camp de base de dades que vulgueu i feu clic a la fletxa situada a l'esquerra del quadre per a inserir el camp en el quadre Text de l'etiqueta."
+
#. Y9YPN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:303
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
msgstr "Inscripció"
#. iFCWn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:320
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:350
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Continu"
+#. ZHCJD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:360
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|continuous"
+msgid "Prints labels on continuous paper."
+msgstr "Imprimeix les etiquetes en paper continu."
+
#. iqG7v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:371
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
msgstr "_Full"
#. Z5Zyq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:403
msgctxt "cardmediumpage|label5"
msgid "Brand:"
msgstr "Marca:"
#. BDZFL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:417
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
msgstr "_Tipus:"
+#. h9Uch
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:435
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|brand"
+msgid "Select the brand of paper that you want to use."
+msgstr "Seleccioneu la marca de paper que s'ha d'utilitzar."
+
+#. T3wp9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:452
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type"
+msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
+msgstr "Seleccioneu el format que s'ha d'utilitzar. Els formats disponibles depenen de la marca que trieu a la llista Marca. Si voleu utilitzar un format d'etiqueta personalitzat, seleccioneu [Usuari] i tot seguit feu clic a la pestanya Format per definir el format."
+
+#. DCFRk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:480
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|formatinfo"
+msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area."
+msgstr "El tipus de paper i les dimensions de la targeta de visita es mostren a la part inferior de l'àrea Formata."
+
#. 3zCCN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:507
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#. WtDzB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:522
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|CardMediumPage"
+msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label."
+msgstr "Indiqueu el text de l'etiqueta i trieu el format de paper que vulgueu."
+
#. J96RD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8
msgctxt "ccdialog|CCDialog"
@@ -10995,36 +11127,90 @@ msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
msgstr "Esdeveniments..."
+#. QKCzL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:94
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb"
+msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink."
+msgstr "Indiqueu un esdeveniment que s'activarà en fer clic a l'enllaç."
+
+#. MhJbE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:111
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urled"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr "Introduïu un URL per al fitxer que voleu obrir quan feu clic a l'enllaç."
+
+#. YGnoF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:128
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Introduïu un nom per a l'enllaç."
+
+#. grQbi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|texted"
+msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink."
+msgstr "Introduïu el text que voleu mostrar a l'enllaç."
+
#. BmLb8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr "Navega..."
+#. 4276D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:163
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urlpb"
+msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open."
+msgstr "Cerqueu el fitxer al qual voleu enllaçar i feu clic a Òbriga."
+
+#. ha6rk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:185
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|targetfrmlb"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list."
+msgstr "Introduïu el nom del marc on voleu que s'òbriga el fitxer enllaçat, o seleccioneu un marc predefinit de la llista."
+
#. CQvaG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:217
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Enllaç"
#. FCyhD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:252
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr "Enllaços visitats:"
#. EvDaT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:266
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr "Enllaços no visitats:"
+#. CqHA6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:282
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|visitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr "Seleccioneu l'estil de formatació que voleu utilitzar per als enllaços visitats de la llista. Per a afegir un estil a la llista o modificar-lo, tanqueu el diàleg i feu clic a la icona Estils que trobareu a la barra d'eines Format."
+
+#. w7Cdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:297
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|unvisitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
+
#. 43fvG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:314
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr "Estils de caràcter"
+#. bF2cC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:329
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage"
+msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink."
+msgstr "Assigna un enllaç nou o modifica l'enllaç seleccionat."
+
#. 3mgNE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8
msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
@@ -12860,7 +13046,7 @@ msgid "Synchronize"
msgstr "Sincronitza"
#. ooBrL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:37
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:34
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
msgstr "Sincronitza les etiquetes"
@@ -14029,44 +14215,50 @@ msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "Màxim"
+#. 3VBfQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:194
+msgctxt "inputwinmenu|product"
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
#. vEC7B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:206
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "Funcions"
#. CGyzt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"
#. EGGzK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr "Cosinus"
#. nbqKZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr "Tangent"
#. PUrKG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr "Arc sinus"
#. 4VKJB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr "Arc cosinus"
#. QB8fF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:256
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr "Arc tangent"
@@ -14342,91 +14534,212 @@ msgid "Insert Database Columns"
msgstr "Insereix columnes de base de dades"
#. SLAeD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:141
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1"
msgid "Insert data as:"
msgstr "Insereix les dades com:"
#. fahdL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:159
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
msgid "T_able"
msgstr "T_aula"
+#. FpaRE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:169
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astable"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as a table."
+msgstr "Insereix dades seleccionades del navegador de la font de dades al document com una taula."
+
#. 8JSFQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:180
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
msgstr "_Camps"
+#. o9vrZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:190
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|asfields"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields."
+msgstr "Insereix les dades seleccionades del navegador de la font de dades al document com a camps."
+
#. vzNne
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:201
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
msgstr "_Text"
+#. dYQPq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astext"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as text."
+msgstr "Insereix les dades seleccionades del navegador de la font de dades al document com a text."
+
#. mbu6k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:258
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
msgid "Database _columns"
msgstr "_Columnes de la base de dades"
#. q5Z9N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:272
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft"
msgid "Tab_le column(s)"
msgstr "Columnes de la tau_la"
+#. GJeoX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:298
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allright"
+msgid "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box."
+msgstr "Mou tots els camps enumerats de la base de dades al quadre de llista Columnes de la taula."
+
+#. 36dFc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:316
+#, fuzzy
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneright"
+msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box."
+msgstr "Mou la base de dades seleccionada al quadre de llista Columnes de la taula."
+
+#. bGF2A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:334
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|toedit"
+msgid "Moves the fields that you selected in the Database columns list box into the selection field."
+msgstr "Mou els camps que heu seleccionat al quadre de llista Columnes de la base de dades al camp de selecció."
+
+#. 2NBVw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:352
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneleft"
+msgid "Removes the selected database field from the Table column(s) list box"
+msgstr "Suprimeix el camp de la base de dades seleccionada del quadre de llista Columnes de la taula."
+
+#. V2tM7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:371
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allleft"
+msgid "Removes all database fields from the Table column(s) list box."
+msgstr "Suprimeix tots els camps de la base de dades del quadre de llista Columnes de la taula."
+
+#. BFk6U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:428
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tablecols"
+msgid "Lists all database columns to be inserted into the document."
+msgstr "Llista totes les columnes de la base de dades que s'han d'inserir al document."
+
+#. BBDKG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:455
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|textview"
+msgid "Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document."
+msgstr "Llista les columnes de la base de dades que heu seleccionat que voleu inserir al document. Ací també podeu introduir text. Este text també s'inserirà al document."
+
+#. wFeTt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:513
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabledbcols"
+msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table."
+msgstr "Indica les columnes de la base de dades que s'han d'inserir a la taula de text."
+
+#. XmaQd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:558
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols"
+msgid "Select the database columns that you want to insert it in the document."
+msgstr "Seleccioneu les columnes de la base de dades que voleu inserir al document."
+
#. DJStE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:570
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:627
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
msgid "Insert table heading"
msgstr "Insereix un encapçalament de taula"
+#. t6EBC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:636
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableheading"
+msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table."
+msgstr "Indica si s'ha d'inserir una línia d'encapçalament per a les columnes a la taula de text."
+
#. wEgCa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:585
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:647
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname"
msgid "Apply column _name"
msgstr "Aplica el _nom de la columna"
+#. CXxAf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:657
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname"
+msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns."
+msgstr "Utilitza els noms dels camps de la taula de la base de dades com a encapçalaments de les columnes de la taula de text."
+
#. Aeipk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:601
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:668
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
msgid "Create row only"
msgstr "Crea només una fila"
+#. CEFVA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:679
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly"
+msgid "Inserts an empty heading line into the text table."
+msgstr "Insereix una línia d'encapçalament buida a la taula de text."
+
#. oJMmt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:690
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "Pr_opietats..."
+#. s2Yfx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:697
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat"
+msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width."
+msgstr "Obri el diàleg Format de la taula, que vos permet definir les propietats de la taula com les vores, el fons o l'amplària de les columnes."
+
#. EyALm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:708
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "F_ormatació automàtica..."
+#. uc3tJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:715
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat"
+msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table."
+msgstr "Obri el diàleg Formatació automàtica, en què podeu seleccionar els estils de format que s'apliquen immediatament quan s'insereix la taula."
+
#. Ab7c7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:728
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
msgstr "E_stil del paràgraf:"
+#. mTErr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:748
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|parastyle"
+msgid "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document."
+msgstr "Ací és on podeu seleccionar altres estils de paràgraf perquè s'apliquin al paràgraf que voleu inserir al document."
+
#. seYaw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:773
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
msgid "From _database"
msgstr "Des de la _base de dades"
+#. FWyqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:783
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|fromdatabase"
+msgid "Accepts the database formats."
+msgstr "Accepta els formats de la base de dades."
+
#. sDwyx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:794
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
msgstr "Definit per l'_usuari"
+#. KRqrf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:807
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|userdefined"
+msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted."
+msgstr "Indica un format de la llista si la informació del format de certs camps de dades no s'accepta."
+
#. 7HFcY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:747
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:844
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
msgstr "Format"
@@ -14587,62 +14900,80 @@ msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
msgstr "Insereix"
+#. AzYkF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:61
+msgctxt "inserttable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Guarda tots els canvis i tanca el diàleg."
+
+#. M4Bgm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:80
+msgctxt "inserttable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Tanca el diàleg i descarta tots els canvis."
+
#. nrFC2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:160
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom:"
#. ScZyw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:174
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
msgstr "_Columnes:"
#. f3nKw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:202
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
msgstr "_Files:"
#. M2tGB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:234
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "General"
#. dYEPP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:272
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr "En_capçalament"
#. 7obXo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:287
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr "Repeteix les files d'encapçalament a les _pàgines noves"
#. EkDeF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:305
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "No _dividisques la taula entre pàgines"
#. kkA32
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:342
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr "Files d'_encapçalament:"
#. D26kf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:365
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
+#. GRq9m
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:408
+msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. 9FGjK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:464
msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
msgid "Styles"
msgstr "Estils"
@@ -14659,42 +14990,54 @@ msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "Document _nou"
+#. HF8VF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:34
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|ok"
+msgid "Creates a new document for editing."
+msgstr "Crea un document nou per editar-lo."
+
#. EtFBT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:140
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
msgstr "Tipus"
#. hJSCq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:186
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetes"
#. G378Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:233
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#. CAEMT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:280
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "Empresa"
#. a7BSb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:327
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. cs8CW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:345
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:374
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
+#. uB6wE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:401
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|LabelDialog"
+msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document."
+msgstr "Permet crear etiquetes, que es creen en un document de text."
+
#. ZNbvM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35
msgctxt "labelformatpage|label1"
@@ -14761,60 +15104,168 @@ msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "_Guarda..."
+#. DEEfq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:181
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current label or business card format."
+msgstr "Guarda el format de l'etiqueta o la targeta de visita actual."
+
+#. CSycD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:199
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|hori"
+msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Mostra la distància entre les vores esquerres de les etiquetes o les targetes de visita adjacents. Si definiu un format personalitzat, introduïu un valor ací."
+
+#. wKgmD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:216
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|vert"
+msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Mostra la distància entre la vora superior d'una etiqueta o una targeta de visita, i l'etiqueta o la targeta de visita situada just a sota. Si definiu un format personalitzat, introduïu un valor ací."
+
+#. iSpdv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:233
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|width"
+msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Mostra l'amplària de l'etiqueta o de la targeta de visita. Si definiu un format personalitzat, introduïu un valor ací."
+
+#. WGJFY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:250
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|height"
+msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Mostra l'alçària de l'etiqueta o de la targeta de visita. Si definiu un format personalitzat, introduïu un valor ací."
+
+#. tGisE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:267
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|left"
+msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Mostra la distància entre la vora esquerra de la pàgina i la primera etiqueta de la targeta de visita. Si definiu un format personalitzat, introduïu un valor ací."
+
+#. aMAV5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:284
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|top"
+msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Mostra la distància entre la vora superior de la pàgina i l'alçària de la primera etiqueta de la targeta de visita. Si definiu un format personalitzat, introduïu un valor ací."
+
+#. tzdCa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:301
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page."
+msgstr "Introduïu el nombre d'etiquetes o de targetes de visita que han de cobrir l'amplària de la pàgina."
+
+#. CeSdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:318
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page."
+msgstr "Introduïu el nombre d'etiquetes o de targetes de visita que han de cobrir l'alçària de la pàgina."
+
+#. ecGH2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:402
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr "Introduïu o seleccioneu un tipus d'etiqueta."
+
+#. Uhwgr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:420
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|LabelFormatPage"
+msgid "Set paper formatting options."
+msgstr "Defineix les opcions de la formatació de paper."
+
#. E9bCh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47
msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
msgid "_Entire page"
msgstr "_Tota la pàgina"
+#. wrdGY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:57
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|entirepage"
+msgid "Creates a full page of labels or business cards."
+msgstr "Crea tota una pàgina d'etiquetes o de targetes de visita."
+
#. cDFub
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:69
msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
msgid "_Single label"
msgstr "_Una etiqueta"
+#. 5Jtrz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:80
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|singlelabel"
+msgid "Prints a single label or business card on a page."
+msgstr "Imprimeix una sola etiqueta o targeta de visita en una pàgina."
+
#. MfBnH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:103
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr "Colu_mna"
+#. rg2vY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:121
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page."
+msgstr "Introduïu el nombre d'etiquetes o de targetes de visita que voleu inserir en una línia de la pàgina."
+
#. 9xfPc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:145
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
msgstr "_Fila"
+#. Td3uW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page."
+msgstr "Introduïu el nombre de files d'etiquetes o de targetes de visita que voleu inserir a la pàgina."
+
#. dPmJF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr "_Sincronitza els continguts"
+#. ZNG3x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:195
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|synchronize"
+msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button."
+msgstr "Permet editar una sola etiqueta o targeta de visita i actualitza el contingut de les altres etiquetes o targetes de visita de la pàgina quan feu clic al botó Sincronitza les etiquetes."
+
#. 97jZe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:213
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
msgstr "Distribueix"
#. f57xo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:248
msgctxt "labeloptionspage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr "Configuració..."
+#. eBLwT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:255
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Setup dialog."
+msgstr "Obri el diàleg Configuració de la impressora."
+
#. ePWUe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:269
msgctxt "labeloptionspage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr "Nom de la impressora"
#. GoP4B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:287
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
+#. BxCVt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:302
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|LabelOptionsPage"
+msgid "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings."
+msgstr "Defineix més opcions per a les etiquetes o targetes de visita, inclosos els paràmetres de la sincronització del text i de la impressora."
+
#. PQHNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27
msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
@@ -16483,56 +16934,92 @@ msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
+#. phQFB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:684
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit"
+msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened."
+msgstr ""
+
#. svmCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:692
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:697
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
+#. FEEGn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:701
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update"
+msgid "Click and choose the contents that you want to update."
+msgstr "Feu clic al contingut que voleu actualitzar."
+
#. tu94A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:704
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:714
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Insereix"
+#. 9kmNw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:718
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert"
+msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document."
+msgstr "Insereix un fitxer, un índex o un document nou al document mestre."
+
#. MvgHM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:726
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:741
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Guarda també els continguts"
+#. KBDdA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:745
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save"
+msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed."
+msgstr "Guarda una còpia dels continguts dels fitxers enllaçats al document mestre. D'aquesta manera, el contingut actual està disponible quan no es pot accedir als fitxers enllaçats."
+
#. yEETn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:748
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:768
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "Mou cap amunt"
+#. rEFCS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:772
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup"
+msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list."
+msgstr "Desplaça la selecció una posició cap amunt a la llista del Navegador."
+
#. KN3mN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:760
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:785
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "Mou cap avall"
+#. Cs7D9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:789
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown"
+msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list."
+msgstr "Desplaça la selecció una posició cap avall a la llista del Navegador."
+
#. 3RwmV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:858
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:888
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
#. v2iCL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:866
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:896
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Índexs"
#. fvFtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:904
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
msgstr "Enllaços"
#. Njw6i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:882
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:912
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Tot"
@@ -19452,38 +19939,50 @@ msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
+#. DC268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:93
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. aBYaM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:106
msgctxt "outlinepositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Nivell"
#. uiBLi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:145
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Alineació de la numeració:"
#. 7C7M7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:161
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
#. W4eDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:162
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Centrat"
#. gRaNm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:163
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
+#. CPWPU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:167
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr "Definiu l'alineació dels símbols de numeració. Seleccioneu \"Esquerra\" per alinear el símbol de numeració de manera que comence directament a la posició definida en el quadre \"Alineat a\", o bé \"Dreta\" si voleu alinear el símbol de manera que finalitzi directament abans de la posició \"Alineat a\". Finalment, seleccioneu \"Centrada\" si voleu centrar el símbol al voltant de la posició \"Alineat a\"."
+
#. DCbYC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:180
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -19493,91 +19992,127 @@ msgstr ""
"la numeració i el text:"
#. JdjtA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:209
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Amplària de la numeració:"
#. aZwtj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:235
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
msgstr "Relatiu"
#. jBvmB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:252
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Sagnat:"
#. GFsnA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:280
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Sagnat a:"
+#. VgG4o
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:300
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr "Introduïu la distància que vulgueu deixar des del marge esquerre de la pàgina fins al principi de totes les línies del paràgraf numerat que seguïsquen la primera línia."
+
#. 6ZE4k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:313
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Alineació de la numeració:"
+#. rhrGW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:330
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr "Definiu l'alineació dels símbols de numeració. Seleccioneu \"Esquerra\" per alinear el símbol de numeració de manera que comence directament a la posició definida en el quadre \"Alineat a\", o bé \"Dreta\" si voleu alinear el símbol de manera que finalitzi directament abans de la posició \"Alineat a\". Finalment, seleccioneu \"Centrada\" si voleu centrar el símbol al voltant de la posició \"Alineat a\"."
+
#. wnCMF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:343
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr "Alineat a:"
+#. kWMhW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:363
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr "Introduïu la distància a partir del marge esquerre per a l'alineació del símbol de numeració."
+
#. 3EGPa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:376
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "Tabulació a:"
+#. FVvCZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr "Si seleccioneu que la numeració vagi seguida d'un tabulador, podreu introduir un valor no negatiu per a la posició del tabulador."
+
#. AtJnm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:411
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tabulació"
#. w6UaR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:412
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Espai"
#. E5DdF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:413
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "Res"
#. p524j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:414
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "New Line"
msgstr "Salt de línia"
+#. AacBT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:418
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr "Introduïu la distància a partir del marge esquerre per a l'alineació del símbol de numeració."
+
#. V2jvn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:431
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr "Numeració seguida de:"
#. 2AXGD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:408
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:443
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
+#. 8fEFG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:453
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr "Reinicialitza el sagnat i l'espaiat als valors per defecte."
+
#. bLuru
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:476
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Posició i espai"
#. ogECa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:525
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualitza"
@@ -19991,7 +20526,7 @@ msgid "Right"
msgstr "Dreta"
#. pCkgP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:251
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzat"
@@ -20818,6 +21353,12 @@ msgctxt "privateuserpage|label1"
msgid "Private Data"
msgstr "Dades privades"
+#. TYEJf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:597
+msgctxt "privateuserpage|extended_tip|PrivateUserPage"
+msgid "Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr "Conté informació de contacte personal per a les targetes de visita. Els dissenys de les targetes de visita se seleccionen a la pestanya Targetes de visita."
+
#. re87U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
@@ -21159,23 +21700,41 @@ msgid "Save Label Format"
msgstr "Guarda el format de l'etiqueta"
#. PkJVz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:99
msgctxt "savelabeldialog|label2"
msgid "Brand"
msgstr "Marca"
#. AwGvc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:115
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:112
msgctxt "savelabeldialog|label3"
msgid "T_ype"
msgstr "T_ipus"
+#. KX58T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:129
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr "Introduïu o seleccioneu un tipus d'etiqueta."
+
+#. TZRxC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:152
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|brand"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr "Introduïu o seleccioneu la marca que voleu."
+
#. vtbE3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:169
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
+#. SfeLM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:194
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|SaveLabelDialog"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr "Introduïu o seleccioneu la marca que voleu."
+
#. J9Lnz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
@@ -21908,6 +22467,12 @@ msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
+#. LVWDd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:255
+msgctxt "statisticsinfopage|extended_tip|StatisticsInfoPage"
+msgid "Displays statistics for the current file."
+msgstr "Mostra les estadístiques del document actual."
+
#. M4Ub9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:73
msgctxt "stringinput|name"
@@ -22683,7 +23248,7 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "Color de la graella:"
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:526
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:527
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr "Visualització de la graella"
diff --git a/source/ca-valencia/uui/messages.po b/source/ca-valencia/uui/messages.po
index 7f163cde3fb..b2664dd75db 100644
--- a/source/ca-valencia/uui/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -884,6 +884,12 @@ msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
msgstr "Selecció de filtres"
+#. HoJXz
+#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:137
+msgctxt "filterselect|extended_tip|filters"
+msgid "Select the import filter for the file that you want to open."
+msgstr "Seleccioneu el filtre d'importació per al fitxer que voleu obrir."
+
#. 8o9Bq
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
@@ -1026,8 +1032,14 @@ msgctxt "masterpassworddlg|label1"
msgid "_Enter password:"
msgstr "_Introduïu la contrasenya:"
+#. bRcP4
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:109
+msgctxt "masterpassworddlg|extended_tip|password"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
#. Twvfe
-#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:133
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:138
msgctxt "extended_tip|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter the master password to continue."
msgstr "Introduïu la contrasenya mestra per continuar."
@@ -1038,6 +1050,18 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "Estableix la contrasenya"
+#. XDzCT
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. QbKd2
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr "Torneu a introduir la contrasenya."
+
#. ioiyr
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8
msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
@@ -1080,6 +1104,12 @@ msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
msgstr "Compte: Si oblideu la contrasenya mestra, no podreu accedir a cap informació protegida per aquesta. Les contrasenyes distingeixen majúscules de minúscules."
+#. BHvee
+#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:200
+msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog"
+msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password."
+msgstr "Permet assignar una contrasenya mestra per a protegir l'accés a una contrasenya guardada."
+
#. dAeLu
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8
msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
diff --git a/source/ca-valencia/vcl/messages.po b/source/ca-valencia/vcl/messages.po
index 1c594ea4f08..d9ef98fb99c 100644
--- a/source/ca-valencia/vcl/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -1960,11 +1960,17 @@ msgid "More Printing Options"
msgstr "Més opcions d'impressió"
#. GrK8G
-#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:71
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:68
msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs"
msgid "Create separate print jobs for collated output"
msgstr "Crea tasques d'impressió individuals per a l'eixida intercalada"
+#. fH75E
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:76
+msgctxt "moreoptionsdialog|extended_tip|singlejobs"
+msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead."
+msgstr "Activeu esta opció per fer que la impressora no cree les còpies intercalades sinó que, en lloc, es cree una faena d'impressió individual per a cada còpia."
+
#. DUavz
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64
msgctxt "printdialog|PrintDialog"
@@ -1972,341 +1978,509 @@ msgid "Print"
msgstr "Imprimeix"
#. MLiUb
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:98
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:95
msgctxt "printdialog|moreoptions"
msgid "More Options..."
msgstr "Més opcions..."
+#. x6QDA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:103
+msgctxt "printdialog|extended_tip|moreoptionsbtn"
+msgid "In the More Options window you can set some additional options for the current print job."
+msgstr ""
+
#. JFBoP
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:115
msgctxt "printdialog|print"
msgid "_Print"
msgstr "Im_primeix"
#. M3L4L
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:174
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
msgstr "Previsualització d'impressió"
+#. 67YPm
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:178
+msgctxt "printdialog|extended_tip|preview"
+msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
+msgstr ""
+
#. Aq6Gv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:209
msgctxt "printdialog|lastpage"
msgid "Last page"
msgstr "Última pàgina"
#. CZQLF
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:224
msgctxt "printdialog|forward"
msgid "Next page"
msgstr "Pàgina següent"
+#. emK9r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:228
+msgctxt "printdialog|extended_tip|forward"
+msgid "Shows preview of the next page."
+msgstr ""
+
#. yyFVV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:243
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
msgid "/ %n"
msgstr "/ %n"
+#. c7uMG
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageedit"
+msgid "Enter the number of page to be shown in the preview."
+msgstr ""
+
#. ebceU
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276
msgctxt "printdialog|backward"
msgid "Previous page"
msgstr "Pàgina anterior"
+#. uS5Ka
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:280
+msgctxt "printdialog|extended_tip|backward"
+msgid "Shows preview of the previous page."
+msgstr ""
+
#. SbgFv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:296
msgctxt "printdialog|firstpage"
msgid "First page"
msgstr "Primera pàgina"
#. dQEY8
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:321
msgctxt "printdialog|previewbox"
msgid "Pre_view"
msgstr "Pre_visualitza"
+#. EpB5H
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:331
+msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox"
+msgid "Turn on or off display of the print preview."
+msgstr ""
+
+#. PD6Aj
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|printersbox"
+msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Properties button to change some of the printer properties."
+msgstr ""
+
#. qgQDX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:399
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:431
msgctxt "printdialog|labelstatus"
msgid "Status:"
msgstr "Estat:"
#. dyo2j
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:414
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:446
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default Printer"
msgstr "Impressora per defecte"
+#. McZgQ
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:452
+msgctxt "printdialog|extended_tip|status"
+msgid "Shows the availability of the selected printer."
+msgstr ""
+
#. oBACQ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:427
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:464
msgctxt "printdialog|setup"
msgid "Properties..."
msgstr "Propietats..."
+#. 89CRC
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:471
+msgctxt "printdialog|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select."
+msgstr "Obri el diàleg Propietats de la impressora. Les propietats varien en funció de la impressora que seleccioneu."
+
#. AJGau
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:455
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:497
msgctxt "printdialog|labelprinter"
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
#. AyxGJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:495
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:537
msgctxt "printdialog|rbAllPages"
msgid "_All pages"
msgstr "_Totes les pàgines"
+#. AQ7Ms
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:548
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbAllPages"
+msgid "Prints the entire document."
+msgstr "Imprimeix tot el document."
+
#. pYtbq
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:513
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:560
msgctxt "printdialog|rbPageRange"
msgid "_Pages:"
msgstr "_Pàgines:"
+#. azXfE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:572
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages"
+msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box."
+msgstr "Imprimeix només les pàgines o diapositives que indiqueu en el quadre Pàgines."
+
#. 786QC
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:535
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587
msgctxt "printdialog|pagerange"
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
msgstr "p. ex.: 1, 3-5, 7, 9"
+#. FTtLK
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:590
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerange"
+msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
+msgstr "Per a imprimir un interval de pàgines, indiqueu-les amb un format com aquest: 3-6. Per a imprimir pàgines individuals, feu servir un format com ara 7;9;11. És possible imprimir una combinació d'intervals de pàgines i pàgines individuals si utilitzeu formats com ara 3-6;8;10;12."
+
#. Z5kiB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:544
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:601
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
msgid "_Selection"
msgstr "_Selecció"
#. UKYwM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:564
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:621
msgctxt "printdialog|includeevenodd"
msgid "Include:"
msgstr ""
#. XmeFL
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:580
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:637
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd and Even Pages"
msgstr ""
#. 49y67
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:581
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:638
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd Pages"
msgstr ""
#. 6CkPE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:582
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:639
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Even Pages"
msgstr ""
#. wn2kB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:611
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:668
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "_From which print:"
msgstr "D'aquest contingut, _imprimeix:"
#. Cuc2u
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:635
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:692
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
msgid "Paper _sides:"
msgstr "_Cares del paper:"
#. SYxRJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on one side (simplex)"
msgstr "Imprimeix una cara"
#. hCZPg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:651
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:708
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
msgstr "Imprimeix les dues cares (costat llarg)"
#. iqr9C
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:652
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:709
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
msgstr "Imprimeix les dues cares (costat curt)"
+#. CKpgL
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sidesbox"
+msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both."
+msgstr ""
+
#. AVv6D
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:665
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:727
msgctxt "printdialog|labelcopies"
msgid "_Number of copies:"
msgstr "_Nombre de còpies:"
+#. NwD7S
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:748
+msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount"
+msgid "Enter the number of copies that you want to print."
+msgstr "Introduïu el nombre de còpies que voleu imprimir."
+
#. BT4nY
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:695
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:762
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
msgid "Order:"
msgstr "Ordre:"
#. vwjVt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:774
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in _reverse order"
msgstr "Impressió en _ordre invers"
+#. svd2Q
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:783
+msgctxt "printdialog|extended_tip|reverseorder"
+msgid "Check to print pages in reverse order."
+msgstr "Activeu esta opció per imprimir les pàgines en orde invers."
+
#. G6QEr
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:728
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:800
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "_Collate"
msgstr "Inter_cala"
+#. kR6bA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:808
+msgctxt "printdialog|extended_tip|collate"
+msgid "Preserves the page order of the original document."
+msgstr "Conserva l'orde de les pàgines del document original."
+
#. R82MM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:768
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:845
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_more"
msgstr "_més"
#. ehfCG
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:786
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:863
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
msgstr "Àrea d'impressió i nombre de còpies"
#. CBLet
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:827
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:904
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientació:"
#. U4byk
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:841
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:918
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
msgstr "Mida del paper:"
#. X9iBj
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:857
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:934
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic"
#. vaWZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:858
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:935
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Portrait"
msgstr "Vertical"
#. Qnpje
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:859
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:936
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Landscape"
msgstr "Horitzontal"
+#. PkAo9
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:940
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox"
+msgid "Select the orientation of the paper."
+msgstr "Seleccioneu l'orientació del paper."
+
+#. DSFv2
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:956
+msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox"
+msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size."
+msgstr ""
+
#. EZdsx
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:902
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:989
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet:"
msgstr "Pàgines per full:"
+#. ok8Lw
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1002
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn"
+msgid "Print multiple pages per sheet of paper."
+msgstr "Imprimeix diverses pàgines per full de paper."
+
#. DKP5g
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:950
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
msgctxt "printdialog|liststore1"
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzat"
+#. duVEo
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1049
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbox"
+msgid "Select how many pages to print per sheet of paper."
+msgstr "Seleccioneu quantes pàgines s'imprimiran per full de paper."
+
#. 65WWt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:966
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1063
msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
msgid "Pages:"
msgstr "Pàgines:"
+#. X8bjE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1081
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerows"
+msgid "Select number of rows."
+msgstr "Seleccioneu el nombre de files."
+
#. DM5aX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:991
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1093
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
msgstr "per"
+#. Z2EDz
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1111
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagecols"
+msgid "Select number of columns."
+msgstr "Seleccioneu el nombre de columnes."
+
#. szcD7
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1017
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1124
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
msgstr "Marge:"
+#. QxE58
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1141
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagemarginsb"
+msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper."
+msgstr "Seleccioneu el marge entre les pàgines individuals de cada full de paper."
+
#. iGg2m
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1154
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
msgstr "entre les pàgines"
#. oryuw
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1054
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1166
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Distance:"
msgstr "Distància:"
+#. EDFnW
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1183
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sheetmarginsb"
+msgid "Select margin between the printed pages and paper edge."
+msgstr "Seleccioneu el marge entre les pàgines impreses i la vora del paper."
+
#. XhfvB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1079
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1196
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
msgstr "fins a la vora del full"
#. AGWe3
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1092
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1209
msgctxt "printdialog|labelorder"
msgid "Order:"
msgstr "Ordre:"
#. psAku
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1107
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1224
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
msgstr "D'esquerra a dreta, i avall"
#. fnfLt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1108
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1225
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "De dalt a baix, i a la dreta"
#. y6nZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1109
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1226
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then left"
msgstr "De dalt a baix, i a l'esquerra"
#. PteTg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1110
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1227
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
msgstr "De dreta a esquerra, i avall"
+#. DvF8r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1231
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderbox"
+msgid "Select order in which pages are to be printed."
+msgstr "Seleccioneu l'orde en què s'imprimiran les pàgines."
+
#. QG59F
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1121
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1243
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
msgstr "Dibuixa una vora al voltant de cada pàgina"
+#. 8aAGu
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1252
+msgctxt "printdialog|extended_tip|bordercb"
+msgid "Check to draw a border around each page."
+msgstr "Activeu esta opció per dibuixar una vora al voltant de cada pàgina."
+
#. Yo4xV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1137
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1264
msgctxt "printdialog|brochure"
msgid "Brochure"
msgstr "Fullet"
#. JMA7A
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1165
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1292
msgctxt "printdialog|collationpreview"
msgid "Collation preview"
msgstr "Previsualització de la intercalació"
+#. dePkB
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1297
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
+msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
+msgstr ""
+
#. bF4up
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1187
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "m_ore"
msgstr "mé_s"
#. rCBA5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1205
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1337
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
msgstr "Esquema de la pàgina"
#. A2iC5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1228
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1360
msgctxt "printdialog|generallabel"
msgid "General"
msgstr "General"
+#. CzGM4
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|PrintDialog"
+msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document."
+msgstr "Imprimeix el document actual, la selecció o les pàgines que indiqueu. També podeu definir les opcions d'impressió per al document actual."
+
#. 4DiAY
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34
msgctxt "printerdevicepage|label7"
diff --git a/source/ca-valencia/xmlsecurity/messages.po b/source/ca-valencia/xmlsecurity/messages.po
index 7588ff3b713..3e2b30574e2 100644
--- a/source/ca-valencia/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -361,107 +361,143 @@ msgid "Digital Signatures"
msgstr "Signatures digitals"
#. Ymmij
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:91
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:88
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
msgid "The following have signed the document content: "
msgstr "Han signat el contingut del document: "
#. GwzVw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:136
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:132
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
msgstr "Signat per "
#. MHrgG
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:149
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:145
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
msgstr "ID digital emesa per "
#. DSCb7
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:162
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:158
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. bwK7p
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:175
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:171
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#. E6Ypi
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:188
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:184
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
msgid "Signature type"
msgstr "Tipus de signatura"
+#. kAb39
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:195
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Lists the digital signatures for the current document."
+msgstr "Llista les signatures digitals per al document actual."
+
#. GAMdr
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:214
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:215
msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Mostra el certificat..."
+#. sTgVK
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:221
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view"
+msgid "Opens the View Certificate dialog."
+msgstr "Obri el diàleg Mostra el certificat."
+
#. uM8mn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:227
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:233
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
msgstr "Signa el document..."
+#. FsG4K
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:240
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr "Obri el diàleg Seleccioneu un certificat."
+
#. hFd4m
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:252
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
+#. 5DxsA
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:258
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove"
+msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF."
+msgstr "Elimina la signatura seleccionada de la llista. Elimina també totes les signatures succesives en el cas del format PDF."
+
#. yQ9ju
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:254
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:270
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
msgid "Start Certificate Manager..."
msgstr "Inicia el gestor de certificats..."
#. rRYC3
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:340
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:356
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr "Han signat la macro del document:"
#. tYDsR
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:368
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
msgstr "Han signat aquest paquet:"
#. VwmFn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:386
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr "Les signatures d'aquest document són vàlides"
#. KKLGw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:394
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:410
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr "Les signatures d'aquest document no són vàlides"
#. rpXaV
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:423
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr "No totes les parts del document estan signades"
#. yXwMt
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:436
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr "El certificat no s'ha pogut validar"
#. DFTZB
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:485
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr "Usa una signatura conforme AdES si hi ha l'opció"
+#. oBGag
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:495
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant"
+msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF."
+msgstr "Prefereix crear signatures XAdES per a ODF i OOXML, i PAdES per a pàgines PDF."
+
+#. znY8A
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:522
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog"
+msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates."
+msgstr "Permet afegir signatures digitals als documents i suprimir les signatures existents. També podeu utilitzar este diàleg per visualitzar certificats."
+
#. 2qiqv
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
@@ -641,59 +677,83 @@ msgid "Select Certificate"
msgstr "Seleccioneu un certificat"
#. 5iWSE
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:105
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "Seleccioneu el certificat que voleu utilitzar per a signar:"
#. jcCAA
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:114
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "Seleccioneu el certificat que voleu utilitzar per a xifrar:"
#. 69438
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:150
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:146
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr "Emés per a"
#. qiZ9B
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:159
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "Emés per"
#. 7GEah
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:176
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:172
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
#. BCy3f
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:185
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr "Data de venciment"
#. MtTXb
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:202
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:198
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr "Ús del certificat"
+#. ANyft
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:209
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr "Seleccioneu el certificat amb el qual vulgueu signar digitalment el document actual."
+
#. uwjMQ
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Mostra el certificat..."
+#. zqWDZ
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:229
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
+msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
+msgstr "Obri el diàleg Mostra el certificat, que vos permet examinar el certificat seleccionat."
+
#. dbgmP
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:247
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "Descripció:"
+#. LbnAV
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
+msgid "Type a purpose for the signature."
+msgstr "Introduïu un propòsit per a la signatura."
+
+#. snAQh
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr "Seleccioneu el certificat amb el qual vulgueu signar digitalment el document actual."
+
#. nBkSy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
diff --git a/source/ca/basctl/messages.po b/source/ca/basctl/messages.po
index e37546bc2c5..73675e329c3 100644
--- a/source/ca/basctl/messages.po
+++ b/source/ca/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-01 02:16+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/ca/>\n"
@@ -582,77 +582,143 @@ msgid "Basic Macros"
msgstr "Macros de Basic"
#. tFg7s
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
msgstr "Executa"
+#. gokwe
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok"
+msgid "Runs or saves the current macro."
+msgstr "Executa o desa la macro actual."
+
+#. 6SWBt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:160
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros"
+msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list."
+msgstr "Llista les macros del mòdul seleccionat a la llista Macro des de."
+
#. 5TRqv
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:166
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:173
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros In:"
msgstr "Macros existents a:"
+#. 8Bfcg
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:242
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries"
+msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog."
+msgstr "Llista les biblioteques i els mòduls on podeu obrir o desar les vostres macros. Per desar una macro amb un document en concret, obriu el document i, a continuació, obriu aquest diàleg."
+
#. Mfysc
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:248
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:260
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr "Macro des de"
#. Qth4v
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:264
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:276
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr "Desa la macro a"
+#. AjFTi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:317
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit"
+msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here."
+msgstr "Mostra el nom de la macro seleccionada. Per a crear o per canviar el nom d'una macro, introduïu un nom aquí."
+
#. BpDb6
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:311
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:328
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr "Nom de la macro"
#. izDZr
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:334
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:351
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr "Assigna..."
+#. qEaMG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:358
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
+msgstr "Obre el diàleg Personalitza, que us permet assignar la macro seleccionada a una ordre de menú, una barra d'eines o un esdeveniment."
+
#. dxu7W
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:348
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:370
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
+#. dE5A9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit"
+msgid "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing."
+msgstr "Inicia l'editor del %PRODUCTNAME Basic i obre la macro o el diàleg seleccionats per editar-los."
+
#. 9Uhec
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:362
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:389
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Suprimeix"
+#. Mxvv8
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:396
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
+msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
+msgstr ""
+
#. XkqFC
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:376
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:408
msgctxt "basicmacrodialog|new"
msgid "_New"
msgstr "_Crea"
#. Gh52t
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:390
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:422
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "Organitzador..."
+#. 3L2hk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:429
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize"
+msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries."
+msgstr "Obre el diàleg Organitzador de macros, que us permet afegir, editar o suprimir mòduls, diàlegs i biblioteques de macros."
+
#. wAJj2
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:404
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:441
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr "Biblioteca nova"
+#. E5rdD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:448
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary"
+msgid "Saves the recorded macro in a new library."
+msgstr "Desa la macro enregistrada en una biblioteca nova."
+
#. 2xdsE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:418
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:460
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr "Mòdul nou"
+#. BrAwG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:467
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule"
+msgid "Saves the recorded macro in a new module."
+msgstr "Desa la macro enregistrada en un mòdul nou."
+
+#. gMDg9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:515
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog"
+msgid "Opens a dialog to organize macros."
+msgstr "Obre un diàleg que us permet organitzar les macros."
+
#. MDBgX
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
msgctxt "breakpointmenus|manage"
@@ -731,36 +797,78 @@ msgctxt "dialogpage|label1"
msgid "Dialog:"
msgstr "Diàleg:"
+#. ECCc3
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:92
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Suprimeix l'element o els elements seleccionats després d'una confirmació."
+
+#. jAkNt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:126
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "Obre l'editor del %PRODUCTNAME Basic perquè pugueu modificar la biblioteca seleccionada."
+
#. n9VLU
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:138
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_Nou..."
+#. hfkr2
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:145
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. kBzSW
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_Nou..."
+#. JR2oJ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:181
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Suprimeix l'element o els elements seleccionats sense demanar confirmació."
+
#. k64f4
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:194
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Contrasenya..."
+#. FeCu5
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:201
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. sHS7f
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:213
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Importa..."
+#. 8VCZB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:220
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr "Cerqueu la biblioteca del %PRODUCTNAME Basic que vulgueu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a Obre."
+
#. ubE5G
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:232
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Exporta..."
+#. weDhB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:258
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|DialogPage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. EGyCn
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:110
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE"
@@ -816,59 +924,125 @@ msgid "Import Libraries"
msgstr "Importa les biblioteques"
#. C8ny7
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:119
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:116
msgctxt "importlibdialog|ref"
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "Insereix com a referència (només de lectura)"
+#. gxCjk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:125
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref"
+msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME."
+msgstr "Afegeix la biblioteca seleccionada com a fitxer només de lectura. La biblioteca es torna a carregar cada vegada que inicieu el %PRODUCTNAME."
+
#. B9N7w
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:136
msgctxt "importlibdialog|replace"
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "Reemplaça les biblioteques existents"
+#. AyUpF
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:145
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces a library that has the same name with the current library."
+msgstr "Reemplaça la biblioteca que té el mateix nom amb la biblioteca actual."
+
#. GGb7Q
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:155
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:162
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
+#. 7ZFMZ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:277
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog"
+msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list."
+msgstr "Introduïu el nom o el camí de la biblioteca que vulgueu afegir. També podeu seleccionar una biblioteca de la llista."
+
#. XdZ7e
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:41
msgctxt "libpage|label1"
msgid "L_ocation:"
msgstr "_Ubicació:"
+#. JAxWt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:58
+msgctxt "libpage|extended_tip|location"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. C4mjh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:85
msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
msgstr "_Biblioteca:"
+#. T2NUa
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:149
+msgctxt "libpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Suprimeix l'element o els elements seleccionats després d'una confirmació."
+
+#. ARGtS
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:183
+msgctxt "libpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "Obre l'editor del %PRODUCTNAME Basic perquè pugueu modificar la biblioteca seleccionada."
+
#. AjENj
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Contrasenya..."
+#. m79WV
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:202
+msgctxt "libpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. bzX6x
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:214
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Nou..."
+#. Af6Jv
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:221
+msgctxt "libpage|extended_tip|new"
+msgid "Creates a new library."
+msgstr "Crea una biblioteca nova."
+
#. EBVPe
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:234
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Importa..."
+#. W7BzD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:241
+msgctxt "libpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr "Cerqueu la biblioteca del %PRODUCTNAME Basic que vulgueu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a Obre."
+
#. GhHRH
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:254
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Exporta..."
+#. hMRJK
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:277
+msgctxt "libpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Suprimeix l'element o els elements seleccionats sense demanar confirmació."
+
+#. dfZKj
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:303
+msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. zrJTt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
@@ -929,42 +1103,84 @@ msgctxt "modulepage|label1"
msgid "M_odule:"
msgstr "_Mòdul:"
+#. fpUvr
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:92
+msgctxt "modulepage|extended_tip|library"
+msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents."
+msgstr ""
+
+#. hBRpM
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:126
+msgctxt "modulepage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "Obre l'editor del %PRODUCTNAME Basic perquè pugueu modificar la biblioteca seleccionada."
+
#. KjBGM
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:138
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_Nou..."
+#. SGQMi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:145
+msgctxt "modulepage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. RakoP
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_Nou..."
#. 5FC8g
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
msgctxt "modulepage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Contrasenya..."
+#. apZrB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:196
+msgctxt "modulepage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. EgCDE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:208
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Importa..."
+#. qCXgD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:215
+msgctxt "modulepage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr "Cerqueu la biblioteca del %PRODUCTNAME Basic que vulgueu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a Obre."
+
#. GAYBh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:227
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Exporta..."
+#. 9Z2WP
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:253
+msgctxt "modulepage|extended_tip|ModulePage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. Skwd5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86
msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom:"
+#. FWXXE
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:126
+msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog"
+msgid "Enter a name for the new library or module."
+msgstr "Introduïu un nom per a la nova biblioteca o el nou mòdul."
+
#. uVgXz
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
diff --git a/source/ca/basic/messages.po b/source/ca/basic/messages.po
index 0b711849d61..b2d8a1d16fd 100644
--- a/source/ca/basic/messages.po
+++ b/source/ca/basic/messages.po
@@ -3,692 +3,827 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-15 11:49+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-22 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basicmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516016959.000000\n"
+#. CacXi
#: basic/inc/basic.hrc:27
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Syntax error."
msgstr "Error de sintaxi."
+#. phEtF
#: basic/inc/basic.hrc:28
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Return without Gosub."
msgstr "Return sense Gosub."
+#. xGnDD
#: basic/inc/basic.hrc:29
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "Entrada incorrecta; torneu-ho a provar."
+#. SDAtt
#: basic/inc/basic.hrc:30
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid procedure call."
msgstr "La crida al procediment no és vàlida."
+#. ERmVC
#: basic/inc/basic.hrc:31
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Overflow."
msgstr "Desbordament."
+#. 2Cqdp
#: basic/inc/basic.hrc:32
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough memory."
msgstr "No hi ha prou memòria."
+#. vQn2L
#: basic/inc/basic.hrc:33
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array already dimensioned."
msgstr "La matriu ja està dimensionada."
+#. iXC8S
#: basic/inc/basic.hrc:34
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Index out of defined range."
msgstr "L'índex és fora de l'interval definit."
+#. puyiQ
#: basic/inc/basic.hrc:35
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Duplicate definition."
msgstr "Definició duplicada."
+#. eqwCs
#: basic/inc/basic.hrc:36
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Division by zero."
msgstr "Divisió per zero."
+#. owjv6
#: basic/inc/basic.hrc:37
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable not defined."
msgstr "No s'ha definit la variable."
+#. oEA47
#: basic/inc/basic.hrc:38
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data type mismatch."
msgstr "Els tipus de dades no coincideixen."
+#. bFP4H
#: basic/inc/basic.hrc:39
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid parameter."
msgstr "El paràmetre no és vàlid."
+#. qZCrY
#: basic/inc/basic.hrc:40
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Process interrupted by user."
msgstr "El procés ha estat interromput per l'usuari."
+#. nnqTQ
#: basic/inc/basic.hrc:41
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Resume without error."
msgstr "Continua sense error."
+#. QGuZq
#: basic/inc/basic.hrc:42
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough stack memory."
msgstr "No hi ha prou memòria de pila."
+#. X8Anp
#: basic/inc/basic.hrc:43
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "No s'ha definit el subprocediment o el procediment de la funció."
+#. oF6VV
#: basic/inc/basic.hrc:44
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error loading DLL file."
msgstr "S'ha produït un error en carregar el fitxer DLL."
+#. 9MUQ8
#: basic/inc/basic.hrc:45
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "Convenció errònia en la crida a la DLL."
+#. AoHjH
#: basic/inc/basic.hrc:46
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "Error intern $(ARG1)."
+#. wgNZg
#: basic/inc/basic.hrc:47
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "El nom o el número del fitxer és incorrecte."
+#. cdGJ5
#: basic/inc/basic.hrc:48
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File not found."
msgstr "No s'ha trobat el fitxer."
+#. RQB3i
#: basic/inc/basic.hrc:49
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect file mode."
msgstr "Mode incorrecte del fitxer."
+#. 2UUYj
#: basic/inc/basic.hrc:50
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already open."
msgstr "El fitxer ja és obert."
+#. BRx4X
#: basic/inc/basic.hrc:51
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device I/O error."
msgstr "Error d'E/S del dispositiu."
+#. 3wGUY
#: basic/inc/basic.hrc:52
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already exists."
msgstr "El fitxer ja existeix."
+#. rAFCG
#: basic/inc/basic.hrc:53
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record length."
msgstr "Longitud incorrecta del registre."
+#. EnLKw
#: basic/inc/basic.hrc:54
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "El disc o el disc dur és ple."
+#. BFTP8
#: basic/inc/basic.hrc:55
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Reading exceeds EOF."
msgstr "La lectura excedeix el final del fitxer (EOF)."
+#. nuyE7
#: basic/inc/basic.hrc:56
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record number."
msgstr "Número de registre incorrecte."
+#. sgdJF
#: basic/inc/basic.hrc:57
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many files."
msgstr "Massa fitxers."
+#. 3iiGy
#: basic/inc/basic.hrc:58
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device not available."
msgstr "El dispositiu no és disponible."
+#. k7uzP
#: basic/inc/basic.hrc:59
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Access denied."
msgstr "S'ha denegat l'accés."
+#. WcKob
#: basic/inc/basic.hrc:60
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk not ready."
msgstr "El disc no està preparat."
+#. JgiDa
#: basic/inc/basic.hrc:61
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not implemented."
msgstr "No està implementat."
+#. mAxmt
#: basic/inc/basic.hrc:62
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "No es pot canviar el nom en unitats diferents."
+#. 8gEYf
#: basic/inc/basic.hrc:63
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path/File access error."
msgstr "Error d'accés al camí o al fitxer."
+#. JefUT
#: basic/inc/basic.hrc:64
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path not found."
msgstr "No s'ha trobat el camí."
+#. QXDRW
#: basic/inc/basic.hrc:65
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object variable not set."
msgstr "La variable d'objecte no està definida."
+#. Y9yi3
#: basic/inc/basic.hrc:66
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid string pattern."
msgstr "El patró de la cadena no és vàlid."
+#. K7DhF
#: basic/inc/basic.hrc:67
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "L'ús del zero no és permès."
+#. cJT8h
#: basic/inc/basic.hrc:68
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE Error."
msgstr "Error DDE."
+#. 6GqpS
#: basic/inc/basic.hrc:69
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "S'està esperant resposta a la connexió DDE."
+#. eoE3n
#: basic/inc/basic.hrc:70
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No DDE channels available."
msgstr "No hi ha canals DDE disponibles."
+#. uX7nT
#: basic/inc/basic.hrc:71
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr "Cap aplicació no ha respost a la iniciació de la connexió DDE."
+#. TNaxB
#: basic/inc/basic.hrc:72
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "Massa aplicacions han respost a la iniciació de la connexió DDE."
+#. VroGT
#: basic/inc/basic.hrc:73
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE channel locked."
msgstr "Canal DDE blocat."
+#. Vg79x
#: basic/inc/basic.hrc:74
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "L'aplicació externa no pot executar l'operació DDE."
+#. DnKBx
#: basic/inc/basic.hrc:75
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "S'ha excedit el temps mentre s'esperava la resposta DDE."
+#. 4q3yy
#: basic/inc/basic.hrc:76
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr "L'usuari ha premut la tecla d'escapada durant l'operació DDE."
+#. 7WymF
#: basic/inc/basic.hrc:77
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application busy."
msgstr "L'aplicació externa està ocupada."
+#. GGDRf
#: basic/inc/basic.hrc:78
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE operation without data."
msgstr "L'operació DDE no té dades."
+#. p7sHC
#: basic/inc/basic.hrc:79
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data are in wrong format."
msgstr "Les dades són en un format erroni."
+#. JDnmB
#: basic/inc/basic.hrc:80
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application has been terminated."
msgstr "L'aplicació externa ha estat finalitzada."
+#. VT4R2
#: basic/inc/basic.hrc:81
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "S'ha interromput o modificat la connexió DDE."
+#. DgSMR
#: basic/inc/basic.hrc:82
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "S'ha invocat el mètode DDE sense cap canal obert."
+#. RHck4
#: basic/inc/basic.hrc:83
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "El format de l'enllaç DDE no és vàlid."
+#. DUsPA
#: basic/inc/basic.hrc:84
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE message has been lost."
msgstr "S'ha perdut el missatge DDE."
+#. FhoZY
#: basic/inc/basic.hrc:85
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Paste link already performed."
msgstr "L'enllaç ja s'ha enganxat."
+#. SQyEF
#: basic/inc/basic.hrc:86
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "No es pot definir el mode d'enllaç perquè el tema de l'enllaç no és vàlid."
+#. J2Rf3
#: basic/inc/basic.hrc:87
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "El DDE necessita el fitxer DDEML.DLL."
+#. yfBfX
#: basic/inc/basic.hrc:88
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "No es pot carregar el mòdul; el format no és vàlid."
+#. eCEEV
#: basic/inc/basic.hrc:89
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object index."
msgstr "L'índex de l'objecte no és vàlid."
+#. GLCzx
#: basic/inc/basic.hrc:90
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not available."
msgstr "L'objecte no està disponible."
+#. nfXrp
#: basic/inc/basic.hrc:91
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect property value."
msgstr "Valor incorrecte de la propietat."
+#. 8qjhR
#: basic/inc/basic.hrc:92
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is read-only."
msgstr "Aquesta propietat és només de lectura."
+#. ScKEy
#: basic/inc/basic.hrc:93
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is write only."
msgstr "Aquesta propietat és només d'escriptura."
+#. kTCMC
#: basic/inc/basic.hrc:94
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object reference."
msgstr "La referència de l'objecte no és vàlida."
+#. fz98J
#: basic/inc/basic.hrc:95
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "No s'ha trobat la propietat o el mètode: $(ARG1)."
+#. rWwbT
#: basic/inc/basic.hrc:96
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object required."
msgstr "Es necessita un objecte."
+#. b3XBE
#: basic/inc/basic.hrc:97
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid use of an object."
msgstr "Ús no vàlid d'un objecte."
+#. pM7Vq
#: basic/inc/basic.hrc:98
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "Aquest objecte no permet l'automatització OLE."
+#. HMAey
#: basic/inc/basic.hrc:99
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "L'objecte no permet aquesta propietat o mètode."
+#. DMts6
#: basic/inc/basic.hrc:100
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation Error."
msgstr "Error d'automatització d'OLE."
+#. 3VsB3
#: basic/inc/basic.hrc:101
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "L'objecte indicat no permet aquesta acció."
+#. vgvzF
#: basic/inc/basic.hrc:102
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "L'objecte indicat no permet els arguments anomenats."
+#. 4aZxy
#: basic/inc/basic.hrc:103
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "L'objecte indicat no permet la configuració de llengua actual."
+#. AoqGh
#: basic/inc/basic.hrc:104
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named argument not found."
msgstr "No s'ha trobat l'argument anomenat."
+#. G2sC5
#: basic/inc/basic.hrc:105
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Argument is not optional."
msgstr "L'argument no és opcional."
+#. v78nF
#: basic/inc/basic.hrc:106 basic/inc/basic.hrc:114
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "El nombre d'arguments no és vàlid."
+#. DVFF3
#: basic/inc/basic.hrc:107
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not a list."
msgstr "L'objecte no és una llista."
+#. zDijP
#: basic/inc/basic.hrc:108
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "El nombre ordinal no és vàlid."
+#. uY35B
#: basic/inc/basic.hrc:109
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "No s'ha trobat la funció DLL indicada."
+#. MPTAv
#: basic/inc/basic.hrc:110
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "El format del porta-retalls no és vàlid."
+#. UC2FV
#: basic/inc/basic.hrc:111
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this property."
msgstr "L'objecte no té aquesta propietat."
+#. 9JEU2
#: basic/inc/basic.hrc:112
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this method."
msgstr "L'objecte no té aquest mètode."
+#. azsCo
#: basic/inc/basic.hrc:113
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Required argument lacking."
msgstr "Manca un argument necessari."
+#. 9WA8D
#: basic/inc/basic.hrc:115
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error executing a method."
msgstr "S'ha produït un error en executar un mètode."
+#. N3vcw
#: basic/inc/basic.hrc:116
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to set property."
msgstr "No es pot definir la propietat."
+#. k82XW
#: basic/inc/basic.hrc:117
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to determine property."
msgstr "No es pot determinar la propietat."
+#. 5cGpa
#. Compiler errors. These are not runtime errors.
#: basic/inc/basic.hrc:119
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "No s'esperava el símbol: $(ARG1)."
+#. SBpod
#: basic/inc/basic.hrc:120
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "S'esperava: $(ARG1)."
+#. JBaEp
#: basic/inc/basic.hrc:121
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol expected."
msgstr "S'esperava un símbol."
+#. CkAE9
#: basic/inc/basic.hrc:122
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable expected."
msgstr "S'esperava una variable."
+#. DS5cS
#: basic/inc/basic.hrc:123
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label expected."
msgstr "S'esperava una etiqueta."
+#. k2myJ
#: basic/inc/basic.hrc:124
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Value cannot be applied."
msgstr "No es pot aplicar el valor."
+#. oPCtL
#: basic/inc/basic.hrc:125
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "La variable $(ARG1) ja s'ha definit."
+#. WmiB6
#: basic/inc/basic.hrc:126
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "El subprocediment o el procediment de funció $(ARG1) ja s'ha definit."
+#. byksZ
#: basic/inc/basic.hrc:127
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "L'etiqueta $(ARG1) ja s'ha definit."
+#. GHdG4
#: basic/inc/basic.hrc:128
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "No s'ha trobat la variable $(ARG1)."
+#. DksBU
#: basic/inc/basic.hrc:129
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "No s'ha trobat la matriu o el procediment $(ARG1)."
+#. 7CD6B
#: basic/inc/basic.hrc:130
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "No s'ha trobat el procediment $(ARG1)."
+#. GREm3
#: basic/inc/basic.hrc:131
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "No s'ha definit l'etiqueta $(ARG1)."
+#. 2VFZq
#: basic/inc/basic.hrc:132
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "Tipus de dades desconegut $(ARG1)."
+#. hvsH3
#: basic/inc/basic.hrc:133
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "S'esperava la sortida $(ARG1)."
+#. 7kZX5
#: basic/inc/basic.hrc:134
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "El bloc d'expressió encara és obert: falta $(ARG1)."
+#. EysAe
#: basic/inc/basic.hrc:135
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parentheses do not match."
msgstr "Els parèntesis no concorden."
+#. tGqRY
#: basic/inc/basic.hrc:136
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "El símbol $(ARG1) ja s'ha definit d'una altra manera."
+#. Nvysh
#: basic/inc/basic.hrc:137
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "Els paràmetres no corresponen al procediment."
+#. aLCNz
#: basic/inc/basic.hrc:138
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid character in number."
msgstr "El nombre conté un caràcter no vàlid."
+#. ZL3GF
#: basic/inc/basic.hrc:139
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "S'ha de dimensionar la matriu."
+#. bvzvK
#: basic/inc/basic.hrc:140
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif sense If."
+#. BPHwC
#: basic/inc/basic.hrc:141
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "$(ARG1) no està permès dins d'un procediment."
+#. t4CFy
#: basic/inc/basic.hrc:142
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "$(ARG1) no està permès fora d'un procediment."
+#. BAmBZ
#: basic/inc/basic.hrc:143
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "Les especificacions de dimensió no coincideixen."
+#. kKjmy
#: basic/inc/basic.hrc:144
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "Opció desconeguda: $(ARG1)."
+#. LCo58
#: basic/inc/basic.hrc:145
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "S'ha donat un altre valor a la constant $(ARG1)."
+#. Dx6YA
#: basic/inc/basic.hrc:146
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Program too large."
msgstr "El programa és massa gran."
+#. aAKCD
#: basic/inc/basic.hrc:147
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Strings or arrays not permitted."
msgstr "No es permet l'ús de cadenes ni matrius."
+#. gqBGJ
#: basic/inc/basic.hrc:148
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
msgstr "S'ha produït una excepció $(ARG1)."
+#. YTygS
#: basic/inc/basic.hrc:149
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
msgstr "Aquesta matriu és fixa o està blocada temporalment."
+#. AwvaS
#: basic/inc/basic.hrc:150
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Out of string space."
msgstr "S'ha esgotat l'espai a la cadena."
+#. VosXA
#: basic/inc/basic.hrc:151
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expression Too Complex."
msgstr "L'expressió és massa complexa."
+#. fYWci
#: basic/inc/basic.hrc:152
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Can't perform requested operation."
msgstr "No es pot executar l'operació sol·licitada."
+#. oGvjJ
#: basic/inc/basic.hrc:153
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many DLL application clients."
msgstr "Hi ha massa clients d'aplicació DLL."
+#. tC47t
#: basic/inc/basic.hrc:154
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "For loop not initialized."
msgstr "No s'ha inicialitzat el bucle for."
+#. DA4GN
#: basic/inc/basic.hrc:155
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
+#. Vtc9n
#: basic/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON"
msgid "On"
msgstr "Activat"
+#. yUCEp
#: basic/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF"
msgid "Off"
msgstr "Desactivat"
+#. iGZeR
#: basic/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE"
msgid "True"
msgstr "Cert"
+#. Vcbum
#: basic/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE"
msgid "False"
msgstr "Fals"
+#. wGj5U
#: basic/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
+#. TYgJR
#: basic/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO"
msgid "No"
msgstr "No"
+#. YXUyZ
#. format currency
#: basic/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY"
msgid "@0.00 $;@(0.00 $)"
msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)"
+#. AP2X4
#: basic/inc/strings.hrc:34
msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED"
msgid "The macro running has been interrupted"
-msgstr "S'ha interromput la macro activa."
+msgstr "S'ha interromput la macro activa"
diff --git a/source/ca/chart2/messages.po b/source/ca/chart2/messages.po
index 7ef070a1c69..f0607759ff7 100644
--- a/source/ca/chart2/messages.po
+++ b/source/ca/chart2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-22 11:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 02:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Potència"
#: chart2/inc/strings.hrc:154
msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL"
msgid "Polynomial"
-msgstr "Polinomial"
+msgstr "Polinòmica"
#. FWi4g
#: chart2/inc/strings.hrc:155
@@ -2619,109 +2619,109 @@ msgid "Smooth Lines"
msgstr "Línies suaus"
#. vmRbz
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:105
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:114
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
msgid "Line _Type:"
msgstr "_Tipus de línia:"
#. Nkqhi
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:121
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:131
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "Cubic spline"
msgstr "«Spline» cúbic"
#. LTCVw
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:122
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:132
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "B-spline"
msgstr "B-spline"
#. EJdNq
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:126
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:136
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SplineTypeComboBox"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr "Aplica un model de corba de línia"
#. eecxc
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:170
msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Resolució:"
#. AdG5v
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:174
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:184
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
msgstr "_Grau dels polinomis:"
#. X35yY
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:192
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:201
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton"
msgid "Set the resolution."
msgstr "Definiu la resolució."
#. a4btg
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:218
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton"
msgid "Set the degree of the polynomials."
msgstr "Definiu el grau dels polinomis."
#. YECJR
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:247
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:252
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SmoothLinesDialog"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr "Aplica un model de corba de línia"
#. RyJg5
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:128
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"
msgstr "_Inicia amb una línia horitzontal"
#. Zcr4L
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:138
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:141
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb"
msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
msgstr "Comença amb una línia horitzontal i acaba amb un esglaó vertical."
#. iJCAt
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:149
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:152
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
msgid "Step at the _horizontal mean"
msgstr "Esglaona en la mitjana _horitzontal"
#. D5DGL
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:163
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
msgstr "Comença amb un esglaó vertical i acaba amb un línia horitzontal."
#. vtGik
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:171
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:174
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
msgstr "_Finalitza amb una línia horitzontal"
#. nGAhe
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:182
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:185
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
msgstr "Comença amb una línia horitzontal, puja verticalment al centre dels valors X i acaba en una línia horitzontal."
#. X3536
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:193
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:196
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr "Esglaona en la mitjana _vertical"
#. S528C
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:204
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:207
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb"
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
msgstr "Comença amb una línia vertical fins el centre dels valors Y, dibuixa una línia horitzontal i acaba amb una altra línia vertical."
#. oDDMr
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:232
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:235
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
msgstr "Tipus d'esglaonament"
@@ -3345,163 +3345,163 @@ msgid "Choose a Chart Type"
msgstr "Trieu un tipus de diagrama"
#. wBFXQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:93
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype"
msgid "Select a sub type of the basic chart type."
msgstr "Seleccioneu un subtipus del tipus de diagrama bàsic."
#. FSf6b
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:118
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:119
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
msgstr "Aparença _3D"
#. EB95g
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:129
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:130
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook"
msgid "Enables a 3D look for the data values."
msgstr "Habilita una aparença 3D per als valors de les dades."
#. FprGw
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:142
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:144
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Simple"
msgstr "Senzilla"
#. pKhfX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:143
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:145
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr "Realista"
#. zZxWG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:150
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:152
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme"
msgid "Select the type of 3D look."
msgstr "Seleccioneu el tipus d'aparença 3D."
#. FxHfq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:169
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:170
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
msgstr "Form_a"
#. CCA3V
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:211
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:213
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape"
msgid "Select a shape from the list."
msgstr "Seleccioneu una forma de la llista."
#. G2u4D
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:235
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:237
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr "_Sèries apilades"
#. h8wCq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:243
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:245
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack"
msgid "Displays stacked series for Line charts."
msgstr "Mostra sèries apilades per als diagrames de tipus Línia."
#. KfD2L
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:264
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
msgstr "A dalt de tot"
#. DY854
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:273
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:275
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop"
msgid "Stack series display values on top of each other."
msgstr "Les sèries apilades mostren els valors els uns damunt dels altres."
#. C7JxK
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:284
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:286
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
msgstr "Percentatge"
#. EVNAR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:295
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent"
msgid "Stack series display values as percent."
msgstr "Les sèries apilades mostren els valors com a percentatge."
#. ijuPy
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:306
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
msgstr "Profund"
#. etF2p
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:333
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:335
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr "Tipus de la _línia"
#. RbyB4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:347
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
msgstr "Recta"
#. dG5tv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:348
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:350
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr "Suau"
#. uHHpu
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr "Esglaonada"
#. G3eDR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:353
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:355
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype"
msgid "Choose the type of line to draw."
msgstr "Trieu el tipus de línia a dibuixar."
#. JqNUv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:364
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:366
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Propietats..."
#. EnymX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:372
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties"
msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties."
msgstr "Obre el diàleg per a definir les propietats de la línia o corba."
#. KzGZQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:387
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:389
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr "_Ordena pels valors de les X"
#. tbgi3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:395
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:397
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort"
msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram."
msgstr "Connecta els punts mitjançant valors X ascendents, fins i tot si l'ordre dels valors és diferent, en un diagrama XY de dispersió."
#. CmGat
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:413
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:415
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr "_Nombre de línies"
#. bBgDJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:432
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:434
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines"
msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type."
msgstr "Definiu el nombre de línies per al diagrama de tipus Columna i línia."
#. M2sxB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:501
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:503
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype"
msgid "Select a basic chart type."
msgstr "Seleccioneu un tipus de diagrama bàsic."
@@ -4839,7 +4839,7 @@ msgstr "Es mostra una línia de tendència potencial."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:152
msgctxt "tp_Trendline|polynomial"
msgid "_Polynomial"
-msgstr "_Polinomial"
+msgstr "_Polinòmica"
#. f9EeD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:163
diff --git a/source/ca/cui/messages.po b/source/ca/cui/messages.po
index f497b5e9171..988ab997d33 100644
--- a/source/ca/cui/messages.po
+++ b/source/ca/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-20 21:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 02:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -3084,7 +3084,7 @@ msgstr "Utilitzeu Full ▸ Emplena les cel·les ▸ Nombre aleatori per a genera
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
-msgstr "Canvieu el nom de les diapositives a Impress per a definir millor les interaccions «Vés a la pàgina» i tenir un resum més explícit que Dispositiva1, Diapositiva2…"
+msgstr "Canvieu el nom de les diapositives a Impress per a definir millor les interaccions «Vés a la pàgina» i tenir un resum més explícit que Diapositiva1, Diapositiva2…"
#. JBgEb
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
@@ -4221,156 +4221,320 @@ msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
msgstr "Copia la informació de la versió en anglès"
+#. UCjik
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:124
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|shortcuts"
+msgid "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify."
+msgstr "Llista les tecles de drecera i les seves ordres associades. Per assignar o modificar la tecla de drecera per a l'ordre seleccionada a la llista Funció, feu clic a una drecera d'aquesta llista i, a continuació, a Modifica."
+
#. MP3WF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:137
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
msgstr "Dreceres de _teclat"
#. rEN3b
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:163
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
+#. Bgzqd
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:173
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office"
+msgid "Displays shortcut keys that are common to all %PRODUCTNAME applications."
+msgstr "Mostra les tecles de drecera comunes per a totes les aplicacions del %PRODUCTNAME."
+
#. jjhUE
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:185
msgctxt "accelconfigpage|module"
msgid "$(MODULE)"
msgstr "$(MODULE)"
+#. VnoU5
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:195
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module"
+msgid "Displays shortcut keys for the current %PRODUCTNAME application."
+msgstr "Mostra les tecles de drecera per a l'aplicació actual del %PRODUCTNAME."
+
#. R2nhJ
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:222
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Modify"
msgstr "_Modifica"
+#. F2oLa
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:229
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|change"
+msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list."
+msgstr "Assigna la combinació de tecles seleccionada a la llista Tecles de drecera a l'ordre seleccionada a la llista Funció."
+
+#. eFsw9
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:248
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Suprimeix l'element o els elements seleccionats sense demanar confirmació."
+
#. 6MwWq
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:260
msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
msgstr "_Carrega..."
+#. yANEF
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:267
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|load"
+msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved."
+msgstr "Reemplaça la configuració de la tecla de drecera amb una altra configuració desada anteriorment."
+
#. Uq7F5
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:280
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "_Desa..."
+#. e9TFA
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:287
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later."
+msgstr "Desa la configuració actual per a la tecla de drecera per tal que la pugueu carregar més endavant."
+
+#. mJmga
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:308
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the default values."
+msgstr "Reinicialitza els valors modificats als valors per defecte."
+
#. BKAsD
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:365
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "Escriviu per a cercar"
#. T5FGo
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:385
msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
msgstr "_Categoria"
#. xfWzA
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:399
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
msgstr "_Funció"
#. 7PCeb
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:413
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
msgstr "_Tecles"
+#. 8DnFJ
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:457
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category"
+msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category."
+msgstr "Llista les categories de funció disponibles. Per assignar dreceres als estils, obriu la categoria \"Estils\"."
+
+#. wGm8q
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:504
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function"
+msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list."
+msgstr "Seleccioneu la funció a la qual vulgueu assignar una tecla de drecera, feu clic a una combinació de tecles de la llista Tecles de drecera i, finalment, feu clic a Modifica. Si la funció seleccionada ja disposa d'una tecla de drecera, aquesta es mostrarà a la llista Tecles."
+
#. CqdJF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:571
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
msgstr "F_uncions"
+#. YDyhc
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:584
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage"
+msgid "Assigns or edits the shortcut keys for %PRODUCTNAME commands, or %PRODUCTNAME Basic macros."
+msgstr "Assigna o edita les tecles de drecera per a les ordres del %PRODUCTNAME o per a les macros del %PRODUCTNAME Basic."
+
+#. FAPZ6
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:59
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev"
+msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation."
+msgstr "Introduïu una abreviació seguida d'un punt i, a continuació, feu clic a Nou. Amb aquesta acció evitareu que el %PRODUCTNAME converteixi automàticament en majúscula la primera lletra que introduïu a continuació del punt final de l'abreviació."
+
#. vanfV
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:70
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
msgstr "Inclusió a_utomàtica"
+#. 5B9tX
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:79
+#, fuzzy
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr "Afegeix automàticament abreviacions o paraules començades amb dues majúscules inicials a la llista d'excepcions corresponent. Aquesta característica només funciona si activeu les opcions Corregeix DUes MAjúscules al COmençament de PAraula o Converteix en majúscula la primera lletra de cada frase que hi ha a la columna [T] de la pestanya Opcions d'aquest diàleg. "
+
#. tpV8t
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:106
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations"
msgstr "Abreviatures noves"
#. CEdQa
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:118
msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplaça"
#. st6Jc
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:142
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "Suprimeix les abreviatures"
+#. 9h2WR
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:193
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist"
+msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected."
+msgstr "Llista les abreviacions que no es corregeixen automàticament."
+
#. VoLnB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:212
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr "Abreviacions (sense majúscula a continuació)"
+#. 78P5X
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:256
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double"
+msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc."
+msgstr "Introduïu la paraula o abreviació començada amb dues majúscules per a la qual no vulgueu que el %PRODUCTNAME apliqui el canvi a una sola majúscula inicial. Per exemple, podeu introduir la sigla PC per evitar que el %PRODUCTNAME la converteixi en Pc."
+
#. kAzxB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:267
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
msgstr "Inc_lusió automàtica"
+#. 6fGTF
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:276
+#, fuzzy
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr "Afegeix automàticament abreviacions o paraules començades amb dues majúscules inicials a la llista d'excepcions corresponent. Aquesta característica només funciona si activeu les opcions Corregeix DUes MAjúscules al COmençament de PAraula o Converteix en majúscula la primera lletra de cada frase que hi ha a la columna [T] de la pestanya Opcions d'aquest diàleg. "
+
#. AcEEf
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:303
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals or small initial"
msgstr "Paraules noves amb dues majúscules inicials o una minúscula inicial"
#. 5Y2Wh
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:315
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplaça"
#. 5ZhAJ
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:339
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
msgstr "Suprimeix paraules amb dues majúscules inicials o una minúscula inicial"
+#. kCahU
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:390
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist"
+msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field."
+msgstr "Mostra una llista de les paraules o abreviatures que comencen amb dues majúscules i que no s'han de corregir automàticament. Totes les paraules que comencin amb dues majúscules es mostraran en aquest camp."
+
#. 7FHhG
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:409
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
msgstr "Paraules amb DUes MAjúscules INicials o uNA mINÚSCULA iNICIAL"
+#. 4qMgn
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:424
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage"
+msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically."
+msgstr "Indiqueu les abreviacions o combinacions de lletres que no vulgueu que el %PRODUCTNAME corregeixi automàticament."
+
+#. Cd7nJ
+#: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84
+msgctxt "acoroptionspage|extended_tip|AutocorrectOptionsPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr "Seleccioneu les opcions per a la correcció automàtica en teclejar i, a continuació, premeu D'acord."
+
+#. D8rmz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:39
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr "Afegeix una entrada a la taula de reemplaçament, o bé la reemplaça."
+
#. qjPVK
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:51
msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplaça"
-#. GLT9J
+#. fjsDd
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:59
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr "Afegeix una entrada a la taula de reemplaçament, o bé la reemplaça."
+
+#. 7hHNW
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:78
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Suprimeix l'element o els elements seleccionats sense demanar confirmació."
+
+#. YLcSj
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:145
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|tabview"
+msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete."
+msgstr "Llista les entrades per al reemplaçament automàtic de paraules, abreviacions o parts de paraules mentre escriviu. Per a afegir una entrada a la taula, introduïu el text corresponent en els quadres Reemplaça i Amb i, a continuació, feu clic a Nou. Per editar una entrada, seleccioneu-la, modifiqueu el text del quadre Amb i feu clic a Reemplaça. Per a suprimir una entrada, seleccioneu-la i feu clic a Suprimeix."
+
+#. p6tMV
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|newtext"
+msgid "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here."
+msgstr "Introduïu el text, el gràfic, el marc o l'objecte OLE que vulgueu que reemplaci el text del quadre Reemplaça. Si heu seleccionat text, un gràfic, un marc o un objecte OLE del document, la informació rellevant es mostrarà aquí."
+
+#. gd9PD
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext"
+msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")."
+msgstr ""
+
+#. GLT9J
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:195
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Reempl_aça"
#. RDUE5
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:212
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With"
msgstr "_Amb"
#. 25PQc
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:227
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr "Només _text"
+#. 784tz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:236
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|textonly"
+msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text."
+msgstr "Desa l'entrada en el quadre Amb sense formatar-la. Si activeu aquesta opció, en fer el reemplaçament el text utilitzarà el mateix format que el text del document."
+
+#. yuDgJ
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:250
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|AcorReplacePage"
+msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document."
+msgstr "Permet editar la taula de reemplaçament per a la correcció o el reemplaçament automàtic de paraules o abreviacions d'un document."
+
#. 9Xnti
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
msgctxt "customanimationfragment|90"
@@ -4487,49 +4651,55 @@ msgid "label"
msgstr "etiqueta"
#. PdDQM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:149
msgctxt "additionsEntry|labelLicense"
msgid "label"
msgstr "etiqueta"
#. D2C5J
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:163
msgctxt "additionsEntry|labelVersion"
msgid "label"
msgstr "etiqueta"
#. cFsEL
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:180
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Comments:"
msgstr "Comentaris:"
#. ezUmV
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:190
msgctxt "additionsEntry|linkButtonComments"
msgid "button"
msgstr "botó"
+#. gCBHj
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:292
+msgctxt "additionsEntry|votingLabel"
+msgid "No Voting"
+msgstr ""
+
#. yQYjP
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:341
msgctxt "additionsEntry|labelDownloader"
msgid "label"
msgstr "etiqueta"
#. fUE2f
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:374
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "Show More Extensions"
msgstr "Mostra més extensions"
#. 2pPGn
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:381
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "ButtonShowMore"
msgstr "BotóMostraMés"
#. i9AoG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:382
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "This button shows more extensions."
msgstr "Aquest botó mostra més extensions."
@@ -4540,48 +4710,72 @@ msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr "Envelliment"
+#. A8e8L
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:147
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "Indica el nombre de colors als quals s'ha de reduir la imatge."
+
#. bJvBm
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:160
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr "Grau d'envelliment:"
#. 6FVBe
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:184
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paràmetres"
+#. pciJf
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:209
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog"
+msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed."
+msgstr ""
+
#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:53
msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Edita..."
+#. AYYCs
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:62
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|edit"
+msgid "Modifies the selected AutoCorrect option."
+msgstr "Modifica l'opció de correcció automàtica seleccionada."
+
#. sYxng
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:76
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[M]: Reemplaça en modificar el text existent"
#. FtXg9
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:88
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr "[T]: Corregeix automàticament mentre s'escriu"
#. NujUD
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:133
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
#. qanx6
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:155
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
+#. 2tG6L
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:202
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr "Seleccioneu les opcions per a la correcció automàtica en teclejar i, a continuació, premeu D'acord."
+
#. EjG2g
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:90
msgctxt "applylocalizedpage|m"
@@ -4594,126 +4788,194 @@ msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
+#. 9D3Vt
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:137
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|list"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr "Seleccioneu si voleu aplicar els reemplaçaments mentre escriviu [T] o bé quan modifiqueu el text existent [M]."
+
+#. KM3Dj
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:198
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|checklist"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr "Seleccioneu si voleu aplicar els reemplaçaments mentre escriviu [T] o bé quan modifiqueu el text existent [M]."
+
#. srHxL
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:241
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Reempl_aça"
-#. EQrEN
+#. ybjKY
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:250
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|singlereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr "Reemplaça automàticament el símbol per defecte del sistema per al tipus de cometes especificat amb el caràcter especial que indiqueu."
+
+#. EQrEN
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:265
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
msgstr "Cometa d'_obertura:"
#. ASq8L
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:288
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr "Cometa simple d'obertura"
+#. ZSG3R
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr "Seleccioneu el caràcter especial que reemplaçarà automàticament la cometa d'obertura actual quan trieu Eines ▸ Correcció automàtica ▸ Aplica."
+
#. FFEVA
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
#. RindW
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:318
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
msgstr "Per _defecte"
#. QY58F
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:326
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
msgstr "Cometes simples predeterminades"
+#. nHhRe
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327
+#, fuzzy
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr "Reinicialitza les cometes dels símbols per defecte."
+
#. GRDaT
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:341
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
msgstr "Cometa de _tancament:"
#. Am27U
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:364
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr "Cometa simple de tancament"
+#. CHEww
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:365
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|endsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr "Seleccioneu el caràcter especial que reemplaçarà de manera automàtica la cometa de tancament actual quan trieu Eines ▸ Correcció automàtica ▸ Aplica."
+
#. M4BCQ
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:378
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
#. VBKmS
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
msgstr "Cometes senzilles"
#. Kadoe
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:434
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Reempl_aça"
+#. AADNo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:443
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|doublereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr "Reemplaça automàticament el símbol per defecte del sistema per al tipus de cometes especificat amb el caràcter especial que indiqueu."
+
#. MAW53
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
msgstr "Cometa d'_obertura:"
#. BEFQi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:481
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr "Cometa doble d'obertura"
+#. XDtCo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startdouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr "Seleccioneu el caràcter especial que reemplaçarà automàticament la cometa d'obertura actual quan trieu Eines ▸ Correcció automàtica ▸ Aplica."
+
#. oqBJC
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
#. F7yr9
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:511
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
msgstr "Per _defecte"
#. KFTqi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
msgstr "Cometes dobles predeterminades"
+#. 8oRQv
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:520
+#, fuzzy
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr "Reinicialitza les cometes dels símbols per defecte."
+
#. cDwwK
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:534
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
msgstr "Cometa de _tancament:"
#. 85hDi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr "Cometa doble de tancament"
+#. AurnH
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:558
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|enddouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr "Seleccioneu el caràcter especial que reemplaçarà de manera automàtica la cometa de tancament actual quan trieu Eines ▸ Correcció automàtica ▸ Aplica."
+
#. FBndB
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:571
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
#. BDqUY
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:596
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
msgstr "Cometes dobles"
+#. WaGoG
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:623
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|ApplyLocalizedPage"
+msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
+msgstr "Permet indicar les opcions de correcció automàtica per a les cometes i per a les opcions que són específiques de la llengua del text."
+
#. BXzDP
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
@@ -4721,23 +4983,29 @@ msgid "Area"
msgstr "Àrea"
#. eVAJs
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:134
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "Àrea"
#. GvZjP
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:180
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "Ombra"
#. 4XRBr
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:227
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparència"
+#. mqtAE
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:254
+msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog"
+msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object."
+msgstr "Defineix les propietats d'emplenament per a l'objecte de dibuix seleccionat."
+
#. as89H
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
msgctxt "areatabpage|tablelb"
@@ -4756,42 +5024,93 @@ msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr "Taula"
+#. WxC4H
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. 2kC9i
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "Cap"
+#. kTpV7
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57
+#, fuzzy
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone"
+msgid "Do not fill the selected object."
+msgstr "No emplena l'objecte seleccionat."
+
#. AiEuM
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "Color"
+#. rAxau
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75
+#, fuzzy
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr "Escriptors amb l'objecte amb un degradat seleccionat a aquesta pàgina."
+
#. zXDcA
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr "Degradat"
+#. AGYbc
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93
+#, fuzzy
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr "Escriptors amb l'objecte amb un degradat seleccionat a aquesta pàgina."
+
#. MDHs7
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
msgstr "Mapa de bits"
+#. ACAkd
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr "Emplena l'objecte amb el patró d'ombreig que se seleccioni en aquesta pàgina."
+
#. 9q7GD
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr "Patró"
+#. TyREt
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr "Emplena l'objecte amb el patró d'ombreig que se seleccioni en aquesta pàgina."
+
#. 5y6vj
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
msgstr "Ombreig"
+#. irCyE
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr "Emplena l'objecte amb el patró d'ombreig que se seleccioni en aquesta pàgina."
+
+#. TFDzi
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. GSXcM
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
@@ -4834,50 +5153,74 @@ msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Correcció automàtica"
+#. LSGYn
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:31
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the tab page previous values."
+msgstr "Reinicialitza els valors modificats als valors anteriors de la pestanya."
+
+#. PbHCG
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:52
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Desa tots els canvis i tanca el diàleg."
+
+#. Qqmqp
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:71
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Tanca el diàleg i descarta tots els canvis."
+
#. HBfWE
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:120
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "Reemplaçaments i excepcions per a la llengua:"
+#. uThXE
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang"
+msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules."
+msgstr "Seleccioneu la llengua per a la qual vulgueu crear o editar regles de reemplaçament."
+
#. Qpig7
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:198
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Reemplaça"
#. gFjcV
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:244
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
msgstr "Excepcions"
#. FCFAS
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:291
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. PgrDz
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:338
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. TCyBg
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:385
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
msgstr "Opcions de llengua"
#. G4rrm
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:432
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
msgstr "Compleció de paraules"
#. 2HJ6n
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:479
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "Etiquetes intel·ligents"
@@ -4889,257 +5232,311 @@ msgid "Edit Links"
msgstr "Edita els enllaços"
#. siGFm
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:53
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
msgstr "_Modifica..."
+#. BhCKm
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:60
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|CHANGE_SOURCE"
+msgid "Change the source file for the selected link."
+msgstr "Canvieu el fitxer font de l'enllaç seleccionat."
+
#. RDZHa
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:72
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
msgstr "_Trenca l'enllaç"
+#. EXexA
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:79
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BREAK_LINK"
+msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document."
+msgstr "Suprimeix l'enllaç entre el fitxer font i el document actual. L'últim contingut actualitzat del fitxer font es conserva al document actual."
+
#. SEEGs
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:91
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
msgstr "_Actualitza"
+#. BmGAY
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|UPDATE_NOW"
+msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document."
+msgstr "Actualitza l'enllaç seleccionat perquè l'última versió desada del fitxer enllaçat es mostri al document actual."
+
#. A6Mz4
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:171
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
msgstr "Fitxer d'origen"
#. MJb22
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:184
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element"
msgstr "Element"
#. 5Hr79
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
#. rnFJV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:210
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
+#. 7k36Q
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:221
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|TB_LINKS"
+msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link."
+msgstr "Feu doble clic en un enllaç de la llista per obrir un diàleg de fitxer on podeu seleccionar un altre objecte per a aquest enllaç."
+
#. VUouK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:251
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
msgstr "Fitxer d'origen"
#. ZukQV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:265
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
msgstr "Element:"
#. jg4VW
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:277
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
msgstr "Tipus:"
#. BPXPn
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:289
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
msgstr "Actualització:"
#. NpTPK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:354
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automàtic"
+#. wkpVe
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:364
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC"
+msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually."
+msgstr "Actualitza automàticament el contingut de l'enllaç quan obriu el fitxer. Totes els canvis que s'hagin fet al fitxer font es mostren al fitxer que conté l'enllaç. Els fitxers gràfics enllaçats només es poden actualitzar manualment."
+
#. GzGG5
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:375
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
msgstr "Ma_nual"
+#. x8SG6
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:385
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL"
+msgid "Only updates the link when you click the Update button."
+msgstr "Actualitza l'enllaç només quan feu clic al botó Actualitza."
+
+#. D2J77
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog"
+msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files."
+msgstr "Permet editar les propietats de cada enllaç que conté el document actual, com ara el camí del fitxer font. Aquesta ordre no està disponible si el document actual no conté cap enllaç cap a altres fitxers."
+
#. D264D
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
msgstr "Afegeix o importa"
+#. DwGRp
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:72
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BTN_IMPORT"
+msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps."
+msgstr "Cerqueu el mapa de bits que vulgueu importar i feu clic a Obre. El mapa de bits s'afegirà al final de la llista de mapes de bits disponibles."
+
#. UYRCn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:90
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
msgstr "Mapa de bits"
#. CFtG8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:138
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
msgid "Style:"
msgstr "Estil:"
#. 875YL
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:154
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom position/size"
msgstr "Posició i mida personalitzats"
#. exzsR
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:155
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Tiled"
msgstr "En mosaic"
#. tksrC
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:156
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
msgstr "Ampliat"
#. dHVHq
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:182
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
msgid "Size:"
msgstr "Mida:"
#. qVMh8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:200
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Amplada:"
#. CQHCj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:238
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Alçada:"
#. D7XC6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:269
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
#. r9QEy
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:300
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
msgstr "Posició:"
#. qqHXj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
msgstr "Dalt a l'esquerra"
#. SuAZu
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
msgstr "A dalt centre"
#. CiwFK
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
msgstr "A dalt dreta"
#. gB3qr
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
msgstr "Centre a l'esquerra"
#. 6nG4k
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:320
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#. 5uwBi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:321
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
msgstr "Centre a la dreta"
#. 9bWMT
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:322
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
msgstr "A baix esquerra"
#. BFD9u
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:323
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
msgstr "A baix centre"
#. TGk6s
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:324
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
msgstr "A baix dreta"
#. s3kat
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:350
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
msgstr "Posició del mosaic:"
#. 9ddbX
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:369
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
msgstr "Desplaçament X:"
#. C6HnD
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:407
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
msgstr "Desplaçament Y:"
#. oDXfi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:452
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
msgstr "Desplaçament del mosaic:"
#. GEMsd
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:475
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr "Fila"
#. NFEF6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:476
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Column"
msgstr "Columna"
#. CAdor
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:520
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. EqVUn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:569
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#. uFFCW
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:591
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualització"
+#. dqv5m
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:607
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage"
+msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern."
+msgstr ""
+
#. AYRA3
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
@@ -5417,139 +5814,139 @@ msgid "Select image..."
msgstr "Selecciona una imatge..."
#. Cv7BZ
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:372
msgctxt "bulletandposition|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Color:"
#. jxFmf
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:417
msgctxt "bulletandposition|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
#. CrtKB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:452
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "Abans:"
#. VhHma
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:466
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "Després:"
#. GAS5v
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:506
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
#. KjiTB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:552
msgctxt "bulletandposition|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Amplada:"
#. AjgW8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:566
msgctxt "bulletandposition|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Alçada:"
#. vqDku
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:626
msgctxt "bulletandposition|relsize"
msgid "100"
msgstr "100"
#. pGXFi
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:639
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
msgid "_Rel. size:"
msgstr "Mida _rel.:"
#. abzh8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Conserva la relació"
#. EhFU7
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:695
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Size"
msgstr "Mida"
#. NoZdN
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:730
msgctxt "bulletandposition|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Sagnat:"
#. mW5ef
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:744
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
msgid "Width:"
msgstr "Amplada:"
#. SDhv3
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:759
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0,00"
msgstr "0,00"
#. eeDkR
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:773
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0,00"
msgstr "0,00"
#. CRdNb
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:784
msgctxt "bulletandposition|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "Relati_va"
#. FhAfv
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:851
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
msgid "Alignment:"
msgstr "Alineament:"
#. BfBBW
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:870
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
msgstr "Posició"
#. MSmfX
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:903
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
msgid "Slide"
msgstr "Diapositiva"
#. dBWa8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:918
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
#. ATaHy
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:934
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
msgstr "Aplica al mestre"
#. DiEaB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:954
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
msgid "Scope"
msgstr "Àmbit"
#. GHYEV
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1011
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualització"
@@ -5578,126 +5975,174 @@ msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "Llegenda"
+#. VmG2i
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:35
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr "Feu clic a l'estil Llegenda que vulgueu aplicar a la llegenda seleccionada."
+
#. cAZqx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:64
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
msgstr "_Extensió:"
#. vfBPx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:79
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Optimal"
msgstr "Òptim"
#. HjpWL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:80
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
msgstr "Des de la part superior"
#. CQsFs
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:81
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
msgstr "Des de l'esquerra"
#. ZjSVS
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:82
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horitzontal"
#. bzD84
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:83
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
+#. StuZd
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:87
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr "Seleccioneu el punt a partir del qual vulgueu estendre la línia de la llegenda en relació amb el quadre de la llegenda."
+
+#. CGjKD
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:117
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|length"
+msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line."
+msgstr "Introduïu la longitud per al segment de línia de la llegenda que s'estén des del quadre de llegenda fins al punt d'inflexió de la línia."
+
#. SFvEw
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:130
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
msgstr "_Longitud:"
#. Yb2kZ
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:148
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "Òpti_m"
+#. QEDdo
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:157
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal"
+msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way."
+msgstr "Feu clic aquí perquè es mostri una línia amb només un angle de manera òptima."
+
#. dD3os
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:176
msgctxt "calloutpage|positionft"
msgid "_Position:"
msgstr "_Posició:"
#. EXWoL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
msgstr "_Per:"
#. R7VbC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:205
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
msgstr "Superior"
#. G4QwP
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:206
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Middle"
msgstr "Centre"
#. WU9cc
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:207
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
#. XAgVD
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:208
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
#. W5B2V
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:209
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#. NNBsv
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:210
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
+#. ZgPFC
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:214
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|position"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr "Seleccioneu el punt a partir del qual vulgueu estendre la línia de la llegenda en relació amb el quadre de la llegenda."
+
+#. rj7LU
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:233
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|by"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr "Seleccioneu el punt a partir del qual vulgueu estendre la línia de la llegenda en relació amb el quadre de la llegenda."
+
#. jG4AE
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:257
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "E_spaiat:"
+#. 9SDGt
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:277
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box."
+msgstr "Introduïu una xifra per a l'espai que vulgueu deixar entre la línia de la llegenda i el quadre de la llegenda."
+
#. wvzCN
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:297
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr "Línia recta"
#. bQMyC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:298
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr "Línia angular"
#. LFs2D
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:299
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "Línia angular de connexió"
+#. mvLuE
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:316
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr "Feu clic a l'estil Llegenda que vulgueu aplicar a la llegenda seleccionada."
+
#. vQp3A
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50
msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
@@ -5710,180 +6155,252 @@ msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
msgstr "Vora de _referència:"
+#. YBDvA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:83
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinDegrees"
+msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
+#. D2Ebb
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:100
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|references"
+msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text."
+msgstr "Indiqueu la vora de la cel·la a partir de la qual vulgueu escriure el text girat."
+
#. Gwudo
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:122
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr "Apilat _verticalment"
+#. MDQLn
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack"
+msgid "Aligns text vertically."
+msgstr "Alinea el text verticalment."
+
#. XBFYt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
msgstr "_Disposició vertical asiàtica"
+#. EKAhC
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:154
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkAsianMode"
+msgid "Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated."
+msgstr "Alinea els caràcters asiàtics l'un sota de l'altre a la cel·la o les cel·les seleccionades. Si la cel·la conté més d'una línia de text, aquestes línies es converteixen en columnes de text que s'organitzen de dreta a esquerra. Els caràcters occidentals del text convertit es giren 90º cap a la dreta, mentre que els caràcters asiàtics no es giren."
+
+#. rTfQa
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:178
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|dialcontrol"
+msgid "Click in the dial to set the text orientation."
+msgstr "Feu clic al disc per a definir l'orientació del text."
+
#. Kh9JE
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:198
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "Orientació del text"
#. eM4r3
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:232
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
msgstr "A_justament automàtic del text"
+#. warfE
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:243
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkWrapTextAuto"
+msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell."
+msgstr "Ajusta el text en una altra línia a la vora de la cel·la. El nombre de línies dependrà de l'amplada de la cel·la."
+
#. GDRER
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
msgstr "Redueix per aju_star a la cel·la"
+#. erdkq
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:264
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkShrinkFitCellSize"
+msgid "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks."
+msgstr "Redueix la mida aparent del tipus de lletra per tal que els continguts s'ajustin a l'amplada actual de la cel·la. No podeu aplicar aquesta ordre a una cel·la que contingui salts de línia."
+
#. Phw2T
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:275
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
msgstr "_Activa la partició de mots"
+#. XLgra
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:287
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive"
+msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line."
+msgstr "Habilita la partició de mots per a l'ajustament de text amb la línia següent."
+
#. pQLTe
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:305
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "Direcció del te_xt:"
#. jDFtf
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:341
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
+#. eByBx
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:379
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinIndentFrom"
+msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter."
+msgstr "Sagna des del marge esquerre de la cel·la per la quantitat que introduïu."
+
#. dzBtA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr "Horit_zontal:"
#. Ck3KU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:406
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Vertical:"
#. mF2bB
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:420
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent:"
msgstr "Sag_nat:"
#. FUsYk
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:435
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
#. tweuQ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
#. RGwHA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:437
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#. W9PDc
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:438
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
#. sFf4x
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:439
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Justificada"
#. yJ33b
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:440
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Filled"
msgstr "Ple"
#. CF59Y
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:441
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "Distribuït"
+#. 8xDX2
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxHorzAlign"
+msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr "Seleccioneu l'opció d'alineació horitzontal que vulgueu aplicar als continguts de la cel·la."
+
#. Cu2BM
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:459
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
#. dNANA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:460
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Top"
msgstr "Superior"
#. 8qsJF
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:461
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Middle"
msgstr "Centre"
#. eGhGU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:462
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
#. TGeEd
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:463
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Justificada"
#. s7QDA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:464
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "Distribuït"
+#. MH9tT
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:468
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxVertAlign"
+msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr "Seleccioneu l'opció d'alineació vertical que vulgueu aplicar als continguts de la cel·la."
+
#. FT9GJ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:491
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
msgstr "Alineació del text"
#. CDKBz
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:511
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "Expansió del text des de la vora inferior de la cel·la"
#. 7MTSt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:522
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "Expansió del text des de la vora superior de la cel·la"
#. HJYjP
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:533
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "Expansió del text només dins de la cel·la"
#. EDRZX
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:544
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
+#. U4vgj
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:560
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|CellAlignPage"
+msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells."
+msgstr "Permet definir les opcions d'alineació per als continguts de la cel·la actual o de les cel·les seleccionades."
+
#. xPtim
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24
msgctxt "certdialog|CertDialog"
@@ -5891,143 +6408,233 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr "Camí del certificat"
#. zZy4o
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:40
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
msgstr "_Selecciona el camí NSS..."
+#. zx3Mw
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
+msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
+msgstr ""
+
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "Seleccioneu o afegiu el directori correcte de serveis de seguretat de xarxa que voleu utilitzar per a les signatures digitals:"
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "manual"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "Seleccioneu un directori de certificats"
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "Directori"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Camí del certificat"
+#. pbBGM
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
+msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
+msgstr ""
+
+#. xXVpD
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:243
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-nocjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr "Seleccioneu la formatació que voleu aplicar."
+
+#. MR6Nr
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:339
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-nocjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr "Introduïu o selecioneu la mida del tipus de lletra que voleu aplicar. Per a tipus de lletra escalables, també podeu introduir valors decimals."
+
#. YcKtn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:370
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
msgstr "Mida:"
#. WQxtG
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:396
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
msgstr "Llengua:"
+#. 63kyg
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:431
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-nocjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr "Defineix la llengua que el verificador ortogràfic ha d'utilitzar per corregir la part seleccionada del text que teclegeu. Els mòduls de llengua disponibles s'indiquen mitjançant una marca de selecció."
+
#. NgZJ9
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:450
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
msgstr "Característiques..."
#. nKfjE
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:514
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:529
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr "Mida:"
#. jJc8T
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:543
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr "Llengua:"
+#. PEg2a
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:584
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr "Seleccioneu la formatació que voleu aplicar."
+
+#. 8quPQ
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:606
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr "Introduïu o selecioneu la mida del tipus de lletra que voleu aplicar. Per a tipus de lletra escalables, també podeu introduir valors decimals."
+
+#. zCCrx
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:637
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr "Defineix la llengua que el verificador ortogràfic ha d'utilitzar per corregir la part seleccionada del text que teclegeu. Els mòduls de llengua disponibles s'indiquen mitjançant una marca de selecció."
+
#. qpSnT
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:665
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
msgstr "Característiques..."
#. LYK4e
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:691
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr "Tipus de lletra occidental"
#. q4WZB
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:756
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Mida:"
#. 6MVEP
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:740
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:770
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr "Llengua:"
+#. BhQZB
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:811
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr "Seleccioneu la formatació que voleu aplicar."
+
+#. JSR99
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:833
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr "Introduïu o selecioneu la mida del tipus de lletra que voleu aplicar. Per a tipus de lletra escalables, també podeu introduir valors decimals."
+
+#. KLJQT
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:863
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr "Defineix la llengua que el verificador ortogràfic ha d'utilitzar per corregir la part seleccionada del text que teclegeu. Els mòduls de llengua disponibles s'indiquen mitjançant una marca de selecció."
+
#. 5uQYn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:845
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:890
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
msgstr "Característiques..."
#. vAo4E
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:871
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:916
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr "Tipus de lletra asiàtic"
#. FSm5y
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:936
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:981
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Mida:"
#. j6bmf
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:995
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr "Llengua:"
+#. 64NvC
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1036
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr "Seleccioneu la formatació que voleu aplicar."
+
+#. CeMCG
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1058
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr "Introduïu o selecioneu la mida del tipus de lletra que voleu aplicar. Per a tipus de lletra escalables, també podeu introduir valors decimals."
+
+#. zCKxL
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1088
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr "Defineix la llengua que el verificador ortogràfic ha d'utilitzar per corregir la part seleccionada del text que teclegeu. Els mòduls de llengua disponibles s'indiquen mitjançant una marca de selecció."
+
#. Nobqa
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1116
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
msgstr "Característiques..."
#. C8hPj
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1082
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1142
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr "Tipus de lletra CTL"
#. RyyME
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1120
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1180
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualització"
+#. kbQzU
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1199
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage"
+msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply."
+msgstr "Indiqueu la formatació i el tipus de lletra que voleu aplicar."
+
#. LE7Wp
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
@@ -6400,158 +7007,164 @@ msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
+#. CAmRV
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:211
+msgctxt "colorpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Suprimeix l'element o els elements seleccionats sense demanar confirmació."
+
#. m2Qm7
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:225
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
msgstr "Paleta personalitzada"
#. 5jjvt
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:291
msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Colors"
#. CvMfT
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:350
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
msgstr "Color anterior"
#. 2m4w9
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:384
msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
msgstr "B"
#. DwaiD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:397
msgctxt "colorpage|label8"
msgid "G"
msgstr "G"
#. hYiqy
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:410
msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
msgstr "R"
#. MKq8c
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:423
msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
msgstr "Hexadecimal"
#. nnSGG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:499
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. LCfVw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:512
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
msgstr "_K"
#. qmNUp
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:525
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. TSEpY
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:586
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. VnCYq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:610
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
#. AwBVq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:669
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
msgstr "Color nou"
#. yFQFh
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:704
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
#. 3DcMm
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:717
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr "Vermell"
#. 2o8Uw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:729
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
msgstr "_B"
#. HXuEA
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:742
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
msgstr "_G"
#. Kd4oX
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:755
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
msgstr "_R"
#. FgaZg
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:769
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr "Verd"
#. FZ69n
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:781
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
msgstr "_Hex."
#. BAYSF
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:823
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. r3QVM
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:836
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. 9C3nc
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:849
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
msgstr "_K"
#. KeYG5
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:886
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. WPVmD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:928
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
msgstr "Selecciona"
#. DpUCG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:951
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
msgstr "Nou"
@@ -6796,30 +7409,44 @@ msgctxt "comment|label4"
msgid "_Text"
msgstr "_Text"
+#. 4ZGAd
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:222
+#, fuzzy
+msgctxt "comment|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr "Introduïu un comentari per als canvis registrats."
+
#. bEtYk
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:243
msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
msgstr "_Insereix"
#. eGHyF
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:255
msgctxt "comment|author"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. VjKDs
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:276
msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Edita el comentari"
#. JKZFi
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:292
msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "Contingut"
+#. qSQBN
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:317
+#, fuzzy
+msgctxt "comment|extended_tip|CommentDialog"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr "Introduïu un comentari per als canvis registrats."
+
#. B73bz
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62
msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
@@ -7055,35 +7682,72 @@ msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
#. DcBMH
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:95
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
+#. EhUMH
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:114
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|urlentry"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. FLKr9
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:142
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Marc:"
+#. 2uSg3
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:167
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|frameCB"
+msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list."
+msgstr "Introduïu el nom del marc de destinació on voleu que s'obri l'URL. També podeu seleccionar un nom de marc estàndard que reconeguin tots els navegadors de la llista."
+
#. V8Zgo
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:195
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom:"
+#. GcFws
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:214
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry"
+msgid "Enter a name for the image."
+msgstr "Introduïu un nom per a la imatge."
+
#. BAXQk
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:242
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
msgstr "_Text alternatiu:"
+#. m68ou
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:261
+#, fuzzy
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr "Introduïu el text que voleu visualitzar quan es mostri el ratolí en un lloc d'accés en un navegador. "
+
#. bsgYj
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:289
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
msgstr "_Descripció:"
+#. mF6Pw
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:318
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|descTV"
+msgid "Enter a description for the hotspot."
+msgstr "Introduïu una descripció per a la zona sensible."
+
+#. 7LsXB
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:356
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog"
+msgid "Lists the properties for the selected hotspot."
+msgstr "Enumera les propietats de la zona sensible seleccionada."
+
#. 8LR3s
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
@@ -7330,72 +7994,138 @@ msgctxt "distributionpage|hornone"
msgid "_None"
msgstr "_Cap"
+#. GfPXq
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:46
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hornone"
+msgid "Does not distribute the objects horizontally."
+msgstr "Els objectes no es distribueixen horitzontalment."
+
#. pB5Ai
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:57
msgctxt "distributionpage|horleft"
msgid "_Left"
msgstr "_Esquerra"
+#. FcU78
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:67
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horleft"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Distribueix els objectes seleccionats de manera que les seves vores esquerres quedin espaiades de manera equitativa."
+
#. pBR9z
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:78
msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
msgstr "_Centre"
+#. i6DG6
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:88
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horcenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Distribueix els objectes seleccionats de manera que els seus centres horitzontals quedin espaiats de manera equitativa."
+
#. 6zCGK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:99
msgctxt "distributionpage|horright"
msgid "_Right"
msgstr "_Dreta"
+#. vhD9c
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:109
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horright"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Distribueix els objectes seleccionats de manera que les seves vores dretes quedin espaiades de manera equitativa."
+
#. b9pAA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:146
msgctxt "distributionpage|hordistance"
msgid "_Spacing"
msgstr "E_spaiat"
+#. bVbGB
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:156
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hordistance"
+msgid "Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Distribueix els objectes seleccionats horitzontalment, per tal d'espaiar-los de manera equitativa."
+
#. 674zH
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:202
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horitzontal"
#. x6Mf8
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:235
msgctxt "distributionpage|vernone"
msgid "N_one"
msgstr "_Cap"
+#. PCyTZ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:244
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vernone"
+msgid "Does not distribute the objects vertically."
+msgstr "Els objectes no es distribueixen verticalment."
+
#. AqXxA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:255
msgctxt "distributionpage|vertop"
msgid "_Top"
msgstr "_Superior"
+#. XBTLR
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:265
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vertop"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Distribueix els objectes seleccionats de manera que les seves vores superiors quedin espaiades de manera equitativa."
+
#. CEBVG
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:276
msgctxt "distributionpage|vercenter"
msgid "C_enter"
msgstr "C_entre"
+#. LWVBJ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:287
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vercenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Distribueix els objectes seleccionats de manera que els seus centres verticals quedin espaiats de manera equitativa."
+
#. WrxKw
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:298
msgctxt "distributionpage|verdistance"
msgid "S_pacing"
msgstr "Es_paiat"
+#. 7BDCb
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:308
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verdistance"
+msgid "Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Distribueix verticalment els objectes seleccionats per tal que quedin espaiats de manera equitativa."
+
#. FPUuF
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:319
msgctxt "distributionpage|verbottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "_Inferior"
+#. m4BcT
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:329
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verbottom"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Distribueix els objectes seleccionats de manera que les seves vores inferiors quedin espaiades de manera equitativa."
+
#. 74ACK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:401
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
+#. 2Y2Fu
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:421
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|DistributionPage"
+msgid "Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects."
+msgstr "Distribueix de manera equitativa tres o més objectes seleccionats al llarg de l'eix horitzontal o de l'eix vertical. També podeu distribuir de manera equitativa l'espaiat entre objectes."
+
#. KxUJj
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
@@ -7600,294 +8330,385 @@ msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
msgstr "Versaletes"
+#. 4quGL
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:120
+msgctxt "effectspage|extended_tip|effectslb"
+msgid "Select the font effects that you want to apply."
+msgstr "Seleccioneu els efectes de lletra que voleu aplicar."
+
#. GJExJ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:134
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
msgstr "(Sense)"
#. 2zc6A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:135
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
msgstr "Estampat en relleu"
#. Vq3YD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:136
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
msgstr "Gravat"
+#. D49UU
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140
+#, fuzzy
+msgctxt "effectspage|extended_tip|relieflb"
+msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page."
+msgstr "Seleccioneu un missatgerelleu l'efecte a aplicar als text seleccionats.Estampat de relleu crea els caràcters que es mostren com si es deixen a la part de la pàgina.Gravat el relleu crea els caràcters que es mostren com si es troben a la pàgina."
+
#. G8SPK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
msgstr "(Sense)"
#. V3aSU
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Dot"
msgstr "Punt"
#. sek6h
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Circle"
msgstr "Cercle"
#. rbdan
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Disc"
msgstr "Disc"
#. CCKAv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Accent"
msgstr "Accent"
+#. VSsqz
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+msgctxt "effectspage|extended_tip|emphasislb"
+msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text."
+msgstr "Seleccioneu un caràcter per mostrar sobre o sota tota la longitud del text seleccionat."
+
#. Z6WHC
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:176
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Above text"
msgstr "Per sobre del text"
#. 4dQqG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:177
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Below text"
msgstr "Per sota del text"
+#. HPUf8
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181
+msgctxt "effectspage|extended_tip|positionlb"
+msgid "Specify where to display the emphasis marks."
+msgstr "Indiqueu on mostrar les marques d'ènfasi."
+
#. D848F
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:194
msgctxt "effectspage|positionft"
msgid "Position:"
msgstr "Posició:"
#. QBQPF
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:208
msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis mark:"
msgstr "Marca d'èmfasi:"
#. 5pMfK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:220
msgctxt "effectspage|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "Contorn"
+#. fXVDq
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:230
+msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb"
+msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font."
+msgstr "Mostra el contorn dels caràcters seleccionats. Aquest efecte no funciona en tots els tipus de lletra."
+
#. umH7r
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241
msgctxt "effectspage|shadowcb"
msgid "Shadow"
msgstr "Ombra"
+#. 8tyio
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:251
+msgctxt "effectspage|extended_tip|shadowcb"
+msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters."
+msgstr "Afegeix una ombra a la part dreta i inferior dels caràcters seleccionats."
+
#. KraW7
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:262
msgctxt "effectspage|hiddencb"
msgid "Hidden"
msgstr "Amagat"
+#. wFPA3
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:272
+msgctxt "effectspage|extended_tip|hiddencb"
+msgid "Hides the selected characters."
+msgstr ""
+
#. GZX6U
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:304
msgctxt "effectspage|effectsft2"
msgid "Effects"
msgstr "Efectes"
#. BD3Ka
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:341
msgctxt "effectspage|label46"
msgid "Overlining:"
msgstr "Sobreratllat:"
#. WtjES
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355
msgctxt "effectspage|label47"
msgid "Strikethrough:"
msgstr "Ratllat:"
#. tCP45
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369
msgctxt "effectspage|label48"
msgid "Underlining:"
msgstr "Subratllat:"
#. EGta9
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:349 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr "(Sense)"
#. wvpKK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:350 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:419
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr "Simple"
#. dCubb
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "Doble"
#. JFKfG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "Negreta"
#. m7Jwh
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:422
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr "Puntejat"
#. iC5t6
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:423
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "Puntejat (negreta)"
#. uGcdw
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:424
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr "Traç"
#. BLRCY
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:425
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "Traç (negreta)"
#. FCcKo
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:426
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr "Traç llarg"
#. 7UBEL
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:427
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "Traç llarg (negreta)"
#. a58XD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:428
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr "Punt traç"
#. MhBD8
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:429
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "Punt traç (negreta)"
#. AcyEi
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:430
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "Punt punt traç"
#. BRq6u
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:431
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "Punt punt traç (negreta)"
#. kEEBv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:432
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr "Ona"
#. XDicz
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:433
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "Ona (negreta)"
#. ZxdxD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:434
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr "Ona doble"
+#. i6Qpd
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb"
+msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr "Seleccioneu l'estil de sobreratllat que voleu aplicar. Per aplicar el sobreratllat només a les paraules, activeu la casella Paraules individuals."
+
+#. jbrhD
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb"
+msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr "Seleccioneu l'estil de subratllat que voleu aplicar. Per a aplicar el subratllat només a les paraules, activeu la casella Paraules individuals."
+
#. FgNij
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:452
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
msgstr "(Sense)"
#. Q4YtH
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:453
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Single"
msgstr "Simple"
#. 9ndBZ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr "Doble"
#. p5Q9A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:455
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr "Negreta"
#. bcZBk
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:456
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
msgstr "Amb /"
#. GJKbv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:457
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
msgstr "Amb X"
+#. Pmdav
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:461
+msgctxt "effectspage|extended_tip|strikeoutlb"
+msgid "Select a strikethrough style for the selected text."
+msgstr "Seleccioneu un estil de ratllat per al text seleccionat."
+
+#. qtErr
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:483
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the underlining."
+msgstr "Seleccioneu el color per al subratllat."
+
+#. vuxpt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:505
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the overlining."
+msgstr "Seleccioneu el color del sobreratllat."
+
#. VYaEr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:516
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "Individual words"
msgstr "Paraules individuals"
+#. AP5Gy
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:525
+msgctxt "effectspage|extended_tip|individualwordscb"
+msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces."
+msgstr "Aplica l'efecte seleccionat només a les paraules i ignora els espais."
+
#. oFKJN
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:571
msgctxt "effectspage|textdecoration"
msgid "Text Decoration"
msgstr "Decoració de text"
#. omW2n
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:607
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
msgid "Font color:"
msgstr "Color de la lletra:"
+#. ttwFt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:630
+msgctxt "effectspage|extended_tip|fontcolorlb"
+msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds."
+msgstr ""
+
#. aAbzm
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:642
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
msgstr "L'opció d'accessibilitat «Utilitza el color de lletra automàtic per a la visualització de la pantalla» està activada. Els atributs de color de lletra no s'utilitzen actualment per a mostrar el text."
#. AZF8Q
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:656
msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Transparència:"
#. vELSr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:689
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
msgstr "Color de la lletra"
+#. TzsRB
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:705
+msgctxt "effectspage|extended_tip|EffectsPage"
+msgid "Specify the font effects that you want to use."
+msgstr "Indiqueu els efectes dels tipus de lletra que voleu utilitzar."
+
#. GypUU
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
@@ -7895,17 +8716,23 @@ msgid "Emboss"
msgstr "Estampat en relleu"
#. uAQBB
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:138
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
msgstr "Font de _llum:"
#. GPyhz
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:192
msgctxt "embossdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paràmetres"
+#. AuuQ6
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:217
+msgctxt "embossdialog|extended_tip|EmbossDialog"
+msgid "Displays a dialog for creating reliefs."
+msgstr ""
+
#. RjncS
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
msgctxt "entrycontextmenu|remove"
@@ -8002,30 +8829,62 @@ msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
msgstr "M_acro..."
+#. TqHir
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:67
+#, fuzzy
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr "Obre el Selector de macros a assignar una macro a l'esdeveniment seleccionat."
+
#. gxSRb
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:79
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
msgid "_Remove"
msgstr "_Suprimeix"
+#. FGfuV
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:86
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. Ebcvv
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:126
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
msgstr "Desa a:"
+#. JQMTJ
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:143
+#, fuzzy
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Selecciona el primer on desar la vinculació de l'esdeveniment al document actual o a l'anterior posició"
+
#. C6KwW
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:182
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "Esdeveniment"
#. daKJA
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:206
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Acció assignada"
+#. Gp5MK
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:217
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|events"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr "El quadre de llista gran mostra els esdeveniments i les macros seleccionades. Seleccioneu la ubicació desitjada en el quadre de llista Desa a i, a continuació, seleccioneu un esdeveniment del quadre de llista gran. Finalment, feu clic a Assigna la macro."
+
+#. aCb4v
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:242
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr "Permet assignar macros a esdeveniments del programa. La macro assignada s'executarà automàticament cada vegada que es produeixi l'esdeveniment seleccionat."
+
#. BvWSS
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
@@ -8033,155 +8892,295 @@ msgid "Record Search"
msgstr "Cerca de registres"
#. BiFWr
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:24
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
msgstr "_Cerca"
+#. LBdux
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:33
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbSearchAgain"
+msgid "Starts or cancels the search."
+msgstr "Inicia o cancel·la la cerca."
+
+#. QReEJ
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:53
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit %PRODUCTNAME."
+msgstr "Tanca el diàleg. Es desaran els paràmetres de l'última cerca fins que sortiu del %PRODUCTNAME."
+
+#. UPeyv
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:147
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cmbSearchText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr "Introduïu el terme de cerca al quadre o seleccioneu-lo de la llista."
+
#. sC6j6
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:158
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
msgstr "_Text:"
+#. Abepw
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:168
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr "Introduïu el terme de cerca al quadre o seleccioneu-lo de la llista."
+
#. CrVGp
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:186
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
msgstr "El contingut del camp és _NUL"
+#. CSSkE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:197
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain no data."
+msgstr "Indica que es trobaran els camps que no continguin dades."
+
#. zxjuF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:209
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr "El contingut del camp no és NU_L"
+#. oybVR
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:220
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNotNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain data."
+msgstr "Indica que es trobaran els camps que continguin dades."
+
#. X9FQy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:244
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr "_Cerca"
#. PGaCY
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:300
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr "_Camp únic:"
+#. 9kRju
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:310
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr "Cerca en un camp de dades determinat."
+
+#. TyqAE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:328
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr "Cerca en un camp de dades determinat."
+
#. aLBBD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:346
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr "_Tots els camps"
+#. mWvzW
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:357
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields"
+msgid "Searches through all fields."
+msgstr "Fa una cerca per tots els camps."
+
#. 64yD3
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:375
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
msgstr "Formulari:"
+#. aCM9Q
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:392
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm"
+msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place."
+msgstr "Indica la forma lògica amb la qual voleu que es faci la cerca."
+
#. B2SYL
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:455
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr "Àmbit de cerca"
#. yqEse
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:505
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
msgstr "_Posició:"
+#. BLRj3
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:523
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition"
+msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents."
+msgstr "Indica la relació del terme de cerca i els continguts del camp."
+
#. c6ZbD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:547
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr "Concorda amb l'ampla_da del caràcter"
+#. wAKeF
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:556
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|HalfFullFormsCJK"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr "Distingeix les formes de caràcters de mitja amplada i d'amplada completa."
+
#. EedjA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:572
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "Semblança fonètica (_japonès)"
+#. m2QkD
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:581
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr "Permet indicar les opcions de cerca per a notacions semblants utilitzades en un text en japonès. Activeu aquesta casella de selecció i feu clic al botó ... per indicar les opcions de cerca. "
+
#. 2Gsbd
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:592
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Similituds..."
+#. CxVZm
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:600
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr "Defineix les opcions de cerca per a notacions semblants utilitzades en un text en japonès."
+
#. Ra8jW
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:622
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "Cerca per s_imilitud"
+#. zDTS6
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:631
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr "Cerqueu termes semblants al text que heu introduït a Cerca. Activeu aquesta casella i, tot seguit, feu clic al botó Similituds per a definir les opcions de similitud."
+
#. DNGxj
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:642
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Similituds..."
+#. PtuHs
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr "Cerqueu termes semblants al text que heu introduït a Cerca. Activeu aquesta casella i, tot seguit, feu clic al botó Similituds per a definir les opcions de similitud."
+
#. 6BpAF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:668
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
msgstr "Coi_ncidència de majúscules i minúscules"
+#. Gdo9i
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:677
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase"
+msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search."
+msgstr "Indica que es tenen en compte les majúscules i les minúscules durant la cerca."
+
#. X5q2K
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:688
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
msgstr "Des de la part superi_or"
+#. y83im
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:697
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver"
+msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record."
+msgstr "Torna a iniciar la cerca. Una cerca cap endavant es torna a iniciar al primer registre. Una cerca cap enrere es torna a iniciar a l'últim registre."
+
#. WP3XA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:708
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr "Expressió _regular"
+#. 4uneg
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:717
+#, fuzzy
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular"
+msgid "Searches with regular expressions."
+msgstr "Cerques amb expressions regulars."
+
#. qzKAB
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:728
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr "Apl_ica el format del camp"
+#. BdMDC
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:737
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat"
+msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document."
+msgstr "Indica que tots els formats de camp es tenen en compte a l'hora de fer cerques al document actual."
+
#. 2GvF5
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:748
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr "Ce_rca cap enrere"
+#. QvjG7
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:757
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards"
+msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record."
+msgstr "Indica que el procés de cerca es farà en direcció inversa, des de l'últim registre fins al primer."
+
#. 4ixJZ
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:768
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr "Expressió _comodí"
+#. BES8b
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777
+#, fuzzy
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard"
+msgid "Allows a search with a * or ? wildcard."
+msgstr "Permet una cerca amb un espai de * o ? wildcard."
+
#. xHRxu
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:801
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "Configuració"
#. wBBss
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:836
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
msgstr "Registre:"
#. UBLpq
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:848
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr "recompte de registres"
#. 8EDSy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:874
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "Província"
+#. tqCYV
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:905
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog"
+msgid "Searches database tables and forms."
+msgstr "Cerca taules de la base de dades i formularis."
+
#. zbAyQ
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10
msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
@@ -8189,11 +9188,17 @@ msgid "Font Features"
msgstr "Característiques de la lletra"
#. 696Sw
-#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:163
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualització"
+#. hib9i
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:199
+msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog"
+msgid "Select and apply font typographical features to characters."
+msgstr ""
+
#. CJQFA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
@@ -8248,36 +9253,72 @@ msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
msgstr "Tipus de _fitxer:"
+#. p7EMZ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:62
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|filetype"
+msgid "Select the type of file that you want to add."
+msgstr "Seleccioneu el tipus de fitxer que vulgueu afegir."
+
#. GS6jY
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:112
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
msgstr "Fitxers trobats"
+#. EP5WY
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:113
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files"
+msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All."
+msgstr "Llista els fitxers disponibles. Seleccioneu el fitxer o els fitxers que vulgueu afegir i, a continuació, feu clic a Afegeix. Per afegir tots els fitxers de la llista, feu clic a Afegeix-ho tot."
+
#. UnmAz
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:142
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
msgstr "Pr_evisualització"
+#. sWLgt
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:151
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|preview"
+msgid "Displays or hides a preview of the selected file."
+msgstr "Mostra o amaga la previsualització del fitxer seleccionat."
+
#. EmQfr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:177
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualització"
#. iGEBB
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:205
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
msgid "_Find Files..."
msgstr "Cerca _fitxers..."
+#. iqzdT
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:212
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|findfiles"
+msgid "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK."
+msgstr "Cerqueu el directori que contingui els fitxers que vulgueu afegir i feu clic a D'acord."
+
+#. bhqkR
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:231
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the selected file(s) to the current theme."
+msgstr "Afegeix el fitxer o els fitxers seleccionats al tema actual."
+
#. oNFEr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:243
msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
msgstr "A_fegeix-ho tot"
+#. yHYBJ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:250
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|addall"
+msgid "Adds all of the files in the list to the current theme."
+msgstr "Afegeix tots els fitxers de la llista al tema actual."
+
#. kfNzx
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
@@ -8364,7 +9405,7 @@ msgid "Enter Title"
msgstr "Introduïu el títol"
#. DBmvf
-#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:86
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
msgid "Title:"
msgstr "Títol:"
@@ -8381,144 +9422,222 @@ msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
+#. NTAMc
+#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:103
+msgctxt "galleryupdateprogress|extended_tip|GalleryUpdateProgress"
+msgid "Updates the view in the window or in the selected object."
+msgstr "Actualitza la visualització a la finestra o a l'objecte seleccionat."
+
+#. YDCTd
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:122
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button"
+msgstr "Afegeix un degradat personalitzat a la llista actual. Indiqueu les propietats del degradat i, tot seguit, feu clic en aquest botó."
+
#. QfZFH
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:134
msgctxt "gradientpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Modifica"
+#. EeXWP
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:141
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name."
+msgstr "Aplica les propietats de degradat actuals al degradat seleccionat. Podeu desar el degradat amb un altre nom."
+
#. 7ipyi
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:166
msgctxt "gradientpage|label1"
msgid "Gradient"
msgstr "Degradat"
#. GPnwG
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:214
msgctxt "gradientpage|typeft"
msgid "_Type:"
msgstr "_Tipus:"
#. 8Qjgv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:230
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
#. fgBSm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:231
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Axial"
msgstr "Axial"
#. FGjhA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:232
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#. VGtK3
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:233
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "El·lipsoidal"
#. 7FRe4
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:234
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
msgstr "Quadràtic"
#. wQDTv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:235
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
msgstr "Quadrat"
+#. XasEx
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:239
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|gradienttypelb"
+msgid "Select the gradient that you want to apply."
+msgstr "Seleccioneu el degradat que voleu aplicar."
+
#. BBKZM
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:267
msgctxt "gradientpage|incrementft"
msgid "Increment:"
msgstr "Increment:"
#. F5dVt
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:292
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
msgstr "A_utomàtic"
#. LAhqj
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:324
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
msgstr "Centre ( X / Y ):"
+#. mP62s
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:347
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerxmtr"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. AP27S
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:365
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
#. ZZ7yo
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:399
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
msgstr "_Vora:"
+#. iZbnF
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:432
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|bordermtr"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. qCvgc
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:448
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter a rotation angle for the selected gradient."
+msgstr "Introduïu un angle de gir per al degradat seleccionat."
+
#. cGXmA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:462
msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "A_ngle:"
+#. fwB6f
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:480
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
+#. C6iys
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:502
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortolb"
+msgid "Select a color for the endpoint of the gradient."
+msgstr "Seleccioneu un color per al punt final del degradat."
+
#. tFEUh
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:515
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
msgstr "_Al color:"
+#. RnucA
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:539
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfromlb"
+msgid "Select a color for the beginning point of the gradient."
+msgstr "Seleccioneu un color per al punt d'inici del degradat."
+
+#. B9z2L
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:555
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
#. TQFE8
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:568
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
msgstr "_Des del color:"
#. RNhur
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:606
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
msgstr "Centre X"
#. qkLcz
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:620
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
msgstr "Centre Y"
#. VX2bJ
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:634
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
msgstr "Des del percentatge de color"
#. 3qVyC
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:648
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
msgstr "Al percentatge de color"
#. 58WB2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:673
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. 5mDZm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:722
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#. e2Ai2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:744
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualització"
+#. VBG9C
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:760
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|GradientPage"
+msgid "Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient."
+msgstr ""
+
#. 26WXC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
@@ -8526,13 +9645,19 @@ msgid "New Dictionary"
msgstr "Diccionari nou"
#. iqNN4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:99
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom:"
+#. haBfA
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:118
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|extended_tip|entry"
+msgid "Enter a name for the dictionary."
+msgstr "Introduïu un nom per al diccionari."
+
#. S2WpP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:136
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr "Diccionari"
@@ -8544,151 +9669,325 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Conversió hangul/hanja"
#. kh2or
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:102
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
msgstr "Original"
+#. bJGUF
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:119
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|originalword"
+msgid "Displays the current selection."
+msgstr "Mostra la selecció actual."
+
#. P2Lhg
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:132
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
msgid "Word"
msgstr "Paraula"
+#. 3vGK6
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:154
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|wordinput"
+msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary."
+msgstr "Mostra el primer suggeriment de reemplaçament del diccionari."
+
#. JQfs4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:166
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
msgstr "_Cerca"
+#. TqDEv
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:173
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|find"
+msgid "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja."
+msgstr "Aquest botó us permet cercar l'entrada en hangul al diccionari i reemplaçar-la pel seu equivalent en hanja."
+
#. 3NS8C
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:193
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggeriments"
#. ECK62
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:286
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. xfRqM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:306
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja above"
msgstr "Hanja a sobre"
+#. 3FDwm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:313
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. Crewa
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:327
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja below"
msgstr "Hanja a sota"
+#. cuAAs
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:334
+#, fuzzy
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part."
+msgstr "La part hangul es mostrarà com a caràcter Ruby a sota de la part d'«Anotacions»"
+
#. haBun
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:348
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul above"
msgstr "Hangul a sobre"
+#. yHfhf
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+#, fuzzy
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part."
+msgstr "La part hanja es mostrarà com a caràcter Ruby damunt de la part exportada."
+
#. FfFPC
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:369
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul below"
msgstr "Hangul a sota"
+#. R37Uk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:376
+#, fuzzy
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part."
+msgstr "Es mostrarà la part hanja com a caràcter Ruby a sota la part exportada."
+
#. ZG2Bm
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:387
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
msgstr "_Hangul/Hanja"
+#. tSGmu
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:398
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|simpleconversion"
+msgid "The original characters are replaced by the suggested characters."
+msgstr "Els caràcters originals es reemplaçaran pels caràcters suggerits."
+
#. xwknP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:409
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
msgstr "Hanja (Han_gul)"
+#. cGuoW
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:419
+#, fuzzy
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket"
+msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part."
+msgstr "La part hangul es mostrarà en claudàtors de darrere de la part Detall."
+
#. 6guxd
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:430
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr "Hang_ul (Hanja)"
+#. Sefus
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:440
+#, fuzzy
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket"
+msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part."
+msgstr "Es mostrarà la part hanja de parèntesis després de la part exportada."
+
#. 6CDaz
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:465
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
msgstr "Conversió"
#. mctf7
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:482
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
msgstr "N_omés hangul"
+#. 45H2A
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:491
+#, fuzzy
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly"
+msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja."
+msgstr "Comprova si voleu convertir només coreà No converteixis en aquest missatge"
+
#. r3HDY
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:503
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
msgstr "Només _hanja"
+#. Fi82M
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:512
+#, fuzzy
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly"
+msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul."
+msgstr "No marqueu l'opció de convertir només converteixis en {{supportlink}}"
+
#. db8Nj
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:545
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignora"
+#. 3mrTE
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:554
+#, fuzzy
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore"
+msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion."
+msgstr "No es farà cap canvi els canvis a la selecció actual. La paraula següent o se seleccionarà el caràcter per conversió."
+
#. QTqcN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:566
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
msgstr "I_gnora-ho sempre"
+#. HBgLV
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:573
+#, fuzzy
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically."
+msgstr "No es farà canvis a la selecció actual i cada vegada que es s'hagi detectat la mateixa selecció se suprimiran."
+
#. MVirc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:585
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplaça"
+#. ECMPD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:592
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options."
+msgstr "Reemplaça la selecció amb els caràcters o la paraula suggerits d'acord amb les opcions de format definides."
+
#. DwnC2
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:604
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
msgstr "R_eemplaça-ho sempre"
+#. 9itJD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:611
+#, fuzzy
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically."
+msgstr "Reemplaça la selecció amb els caràcters suggerits o paraula segons les opcions de format. Cada vegada que es tria la mateixa selecció se substitueix automàticament."
+
#. 7eniE
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:623
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
msgstr "Reemplaça _per un caràcter"
+#. F2QEt
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:632
+#, fuzzy
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replacebychar"
+msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced."
+msgstr "Marqueu si el moviment character-by-character a través del text seleccionat. Si no se seleccionaran totes les paraules senceres."
+
#. t2RXx
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:644
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "Opcions..."
+#. GVqQg
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650
+#, fuzzy
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog."
+msgstr "Obre el Opcions de hangul/hanja el diàleg."
+
+#. omcyJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:686
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul."
+msgstr "Permet convertir el text coreà seleccionat de hangul a hanja o de hanja a hangul."
+
#. XiQXK
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "Edita el diccionari personalitzat"
+#. Wnqcm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:95
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|book"
+msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit."
+msgstr "Seleccioneu el diccionari definit per l'usuari que vulgueu editar."
+
#. AnsSG
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:113
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
msgstr "Llibre"
+#. ttFFj
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:164
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original"
+msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box."
+msgstr "Seleccioneu l'entrada del diccionari actual que vulgueu editar. Si voleu, també podeu introduir una nova entrada en aquest quadre."
+
+#. GdYKP
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:190
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|new"
+msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary."
+msgstr "Afegeix al diccionari la definició per al reemplaçament actual."
+
+#. myWFD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:210
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected entry."
+msgstr "Suprimeix l'entrada seleccionada."
+
#. uPgna
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:234
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
msgstr "Original"
+#. 8qtRG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:291
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit1"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr "Introduïu un suggeriment de reemplaçament per a la paraula que hàgiu seleccionat en el quadre de text Original. Aquesta paraula de reemplaçament podrà contenir un màxim de vuit caràcters."
+
+#. qFDF8
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:309
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit2"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr "Introduïu un suggeriment de reemplaçament per a la paraula que hàgiu seleccionat en el quadre de text Original. Aquesta paraula de reemplaçament podrà contenir un màxim de vuit caràcters."
+
+#. rFF8x
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:327
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit3"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr "Introduïu un suggeriment de reemplaçament per a la paraula que hàgiu seleccionat en el quadre de text Original. Aquesta paraula de reemplaçament podrà contenir un màxim de vuit caràcters."
+
+#. HNSTX
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:345
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit4"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr "Introduïu un suggeriment de reemplaçament per a la paraula que hàgiu seleccionat en el quadre de text Original. Aquesta paraula de reemplaçament podrà contenir un màxim de vuit caràcters."
+
#. ZiDNN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:367
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggeriments"
@@ -8700,125 +9999,209 @@ msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "Opcions de hangul/hanja"
#. TLs2q
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:124
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
msgstr "Nou..."
+#. hNjua
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:131
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|new"
+msgid "Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary."
+msgstr "Obre el quadre de diàleg Diccionari nou, que us permet crear un diccionari nou."
+
#. UbGjT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:143
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "Edita..."
+#. NKvWY
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:149
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary."
+msgstr "Obre el diàleg Edita el diccionari personalitzat, que us permet editar els diccionaris definits per l'usuari."
+
+#. qML94
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:168
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected user-defined dictionary."
+msgstr "Suprimeix el diccionari definit per l'usuari seleccionat."
+
+#. v7Bkk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:233
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
+msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use."
+msgstr "Llista tots els diccionaris definits per l'usuari. Activeu la casella de selecció per al diccionari que vulgueu utilitzar i desactiveu la casella per al que no vulgueu utilitzar."
+
#. DmfuX
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:252
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
msgstr "Diccionaris definits per l'usuari"
#. DEoRc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:283
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr "Ignora la paraula postposicional"
+#. B4zEG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:292
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|ignorepost"
+msgid "Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary."
+msgstr "Si activeu aquesta casella s'ignoraran els caràcters posicionals situats al final de les paraules coreanes quan feu una cerca en un diccionari."
+
#. EEKAT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:303
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
msgstr "Mostra primer les entrades més recents"
+#. aqATS
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:312
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|showrecentfirst"
+msgid "Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list."
+msgstr "Si activeu aquesta casella es mostrarà el suggeriment de reemplaçament que hàgiu seleccionat per darrera vegada com a primera entrada de la llista."
+
#. MKAyM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:323
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr "Reemplaça automàticament les entrades úniques"
+#. HerDJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:332
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|autoreplaceunique"
+msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement."
+msgstr "Si activeu aquesta casella es reemplaçaran de manera automàtica les paraules que només tinguin una paraula suggerida com a reemplaçament."
+
#. Bdqne
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:349
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
+#. UaXFU
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:89
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button."
+msgstr "Afegeix un patró d'ombreig personalitzat a la llista actual. Indiqueu les propietats del patró personalitzat i feu clic a aquest botó."
+
#. TGiD7
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:101
msgctxt "hatchpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Modifica"
+#. 5VuZv
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:108
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr "Aplica les propietats d'ombreig actuals al patró d'ombreig seleccionat. Si ho voleu, podeu desar el patró amb un altre nom."
+
#. U8bWc
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:133
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
msgstr "Ombreig"
#. HNCBu
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:174
msgctxt "hatchpage|distanceft"
msgid "_Spacing:"
msgstr "E_spaiat:"
+#. 5Psyb
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:192
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|distancemtr"
+msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines."
+msgstr "Introduïu una xifra per a l'espai que vulgueu que deixar entre les línies d'ombreig."
+
#. spGWy
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:206
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "A_ngle:"
+#. UBmvt
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:243
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid."
+msgstr "Introduïu l'angle de gir per a les línies d'ombreig, o bé feu clic a una posició de la graella."
+
#. sEriJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:264
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
msgid "_Line type:"
msgstr "Tipus de _línia:"
#. mv3sN
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:280
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Single"
msgstr "Encreuat"
#. 7DR7B
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:281
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
msgstr "Encreuat"
#. EBDMC
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:282
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Triple"
msgstr "Triple"
+#. ZpygN
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:286
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linetypelb"
+msgid "Select the type of hatch lines that you want to use."
+msgstr "Seleccioneu el tipus de línia d'ombreig que vulgueu utilitzar."
+
#. VyTto
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:300
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
msgstr "_Color de línia:"
+#. AwxCA
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:325
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linecolorlb"
+msgid "Select the color of the hatch lines."
+msgstr "Seleccioneu el color per a les línies d'ombreig."
+
#. 3hgCJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:337
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fons"
#. uvmDA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:384
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. D8ovo
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:434
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#. GbfFA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:426
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:456
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualització"
+#. ZeF6M
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:472
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|HatchPage"
+msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern."
+msgstr ""
+
#. QqjhD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
@@ -8826,61 +10209,79 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Enllaç"
#. FN68B
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:27
msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
+#. 3B8Aq
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:33
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the entries in the dialog to their original state."
+msgstr "Restableix les entrades del diàleg al seu estat original."
+
#. n9DBf
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:45
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
+#. ixPEZ
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:51
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|apply"
+msgid "Applies the data to your document."
+msgstr "Aplica les dades al document."
+
+#. CS6kG
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:86
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes the dialog without saving."
+msgstr "Tanca el diàleg sense desar els canvis."
+
#. SBQmF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:168
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr "Aquí podeu crear un enllaç a una pàgina web o a un servidor d'FTP."
#. 2H6BD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:182
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#. TwuBW
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:240
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
msgstr "Aquí podeu crear un enllaç a una adreça electrònica."
#. nocMA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:254
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "Mail"
msgstr "Correu"
#. MXhAV
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:313
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr "Aquí podeu crear un enllaç a un document existent o a un objectiu dins d'un document."
#. HkUh2
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:327
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
msgstr "Document"
#. xFvuL
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:386
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr "Aquí podeu crear un document nou cap al qual apunti l'enllaç nou."
#. ZprBE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:400
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "New Document"
msgstr "Document nou"
@@ -8897,162 +10298,304 @@ msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
msgstr "Obre un fitxer"
+#. mJQ7c
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:68
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|fileopen"
+msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file."
+msgstr "Obre el diàleg Obre, que us permet seleccionar un fitxer."
+
+#. 9f5SN
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:91
+#, fuzzy
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr "Introduïu un URL per al fitxer que vulgueu obrir quan feu clic a l'enllaç Si no especifiqueu un marc de destinació el fitxer s'obrirà al document actual o al marc."
+
#. Ewn6K
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
msgstr "Document"
#. pedja
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
msgstr "Obj_ectiu:"
#. hUini
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:159
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#. zH7Fk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:173
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr "Objectiu en el document"
+#. wnXzL
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:178
+#, fuzzy
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|browse"
+msgid "Opens the Target in Document dialog."
+msgstr "Obre el Objectiu en el document el diàleg."
+
+#. 3ndEf
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:194
+#, fuzzy
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr "Introduïu un URL per al fitxer que vulgueu obrir quan feu clic a l'enllaç Si no especifiqueu un marc de destinació el fitxer s'obrirà al document actual o al marc."
+
#. oUByt
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:209
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr "Text de verificació"
#. 8Gbv5
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:227
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr "Objectiu en el document"
#. VQxYG
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Marc:"
#. cFnPM
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:281
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_xt:"
#. o2Fic
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:296
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "N_om:"
+#. PuhGD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:313
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr "Indica el text visible o la llegenda de botó de l'enllaç."
+
+#. RszPA
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:329
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Introduïu un nom per a l'enllaç."
+
#. y3amv
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:349
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "F_ormulari:"
+#. 6TBzX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr "Especifica si s'insereix l'enllaç com a text o com a botó."
+
#. sAAC7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:380
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Esdeveniments"
+#. EbFym
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:384
+#, fuzzy
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr "Obre el Assigna una macro el diàleg en què podeu donar esdeveniments com ara \"Ratolí sobre l'objecte\" o \"l'enllaç d'activació\" els dos codis de programa."
+
+#. TXrCH
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:407
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "Introduïu el nom del marc on voleu que s'obri el fitxer enllaçat, o seleccioneu un marc predefinit de la llista. Si deixeu aquest quadre en blanc, el fitxer enllaçat s'obre a la finestra actual del navegador."
+
#. frjow
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Altres opcions"
+#. 789Vi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:445
+#, fuzzy
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
+msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
+msgstr "Els enllaços a qualsevol document o en objectius en documents es poden editar amb el principi dels documents.Document de tabulació des del Enllaç el diàleg."
+
#. BpE9F
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
msgstr "_Web"
+#. wL4we
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:51
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_internet"
+msgid "Creates an \"http://\" hyperlink."
+msgstr "Crea un enllaç http://."
+
#. HybDr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:62
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
msgstr "_FTP"
+#. dHmZB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:73
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_ftp"
+msgid "Creates an \"FTP://\" hyperlink."
+msgstr "Crea un enllaç ftp://."
+
#. qgyrE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:93
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
#. YLtwS
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr "Nom d'_usuari:"
#. GGnn8
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:123
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
msgstr "_Contrasenya:"
+#. kVJEB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:141
+#, fuzzy
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|login"
+msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses."
+msgstr "Indica el nom d'inici de sessió si esteu treballant amb adreces FTP."
+
+#. cgWAc
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:158
+#, fuzzy
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|password"
+msgid "Specifies your password, if you are working with FTP addresses."
+msgstr "Especifica la contrasenya si esteu treballant amb adreces FTP."
+
#. HHhGY
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:169
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
msgstr "_Usuari anònim"
+#. Ttx68
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:178
+#, fuzzy
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|anonymous"
+msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user."
+msgstr "Us permet iniciar sessió a l'adreça FTP com a un usuari anònima."
+
+#. JwfAC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:201
+#, fuzzy
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr "Introduïu un URL per al fitxer que vulgueu obrir quan feu clic a l'enllaç Si no especifiqueu un marc de destinació el fitxer s'obrirà al document actual o al marc."
+
#. XhMm4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:214
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_xt:"
+#. fFLgD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr "Indica el text visible o la llegenda de botó de l'enllaç."
+
#. ABK2n
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label"
msgid "Proto_col:"
msgstr "Proto_col:"
#. MoZP7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr "Tipus d'enllaç"
#. x4GDd
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:305
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Marc:"
#. wiRZD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:320
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
msgstr "No_m:"
+#. ZdkMh
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:337
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Introduïu un nom per a l'enllaç."
+
#. UG2wE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:357
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "F_ormulari:"
+#. QPMun
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:374
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr "Especifica si s'insereix l'enllaç com a text o com a botó."
+
#. MyGFB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:388
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Esdeveniments"
+#. sYWVn
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:392
+#, fuzzy
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr "Obre el Assigna una macro el diàleg en què podeu donar esdeveniments com ara \"Ratolí sobre l'objecte\" o \"l'enllaç d'activació\" els dos codis de programa."
+
+#. C5Hqs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:415
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "Introduïu el nom del marc on voleu que s'obri el fitxer enllaçat, o seleccioneu un marc predefinit de la llista. Si deixeu aquest quadre en blanc, el fitxer enllaçat s'obre a la finestra actual del navegador."
+
#. UKQMX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:438
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Altres opcions"
+#. 8UdTe
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:453
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
+msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
+msgstr "Utilitzeu la pàgina Internet del diàleg Enllaç per a editar enllaços amb adreces WWW o FTP."
+
#. GKAsu
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43
msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
@@ -9065,54 +10608,110 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
msgstr "Fonts de dades..."
+#. t7NmM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgid "Hides or shows the data source browser."
+msgstr ""
+
#. NJi4c
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:78
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
msgstr "A_ssumpte:"
+#. hseLC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:96
+#, fuzzy
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|subject"
+msgid "Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document."
+msgstr "Especifica els assumpte que s'ha inserit en la línia de l'assumpte del document de missatge nou."
+
+#. 8gCor
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:119
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|receiver"
+msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. eCvXD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:148
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
msgstr "Correu electrònic"
#. Rx7bX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Marc:"
#. E6CWA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_xt:"
#. BjAaB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:217
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "N_om:"
+#. PJMVD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:234
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr "Indica el text visible o la llegenda de botó de l'enllaç."
+
+#. pJbde
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:250
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Introduïu un nom per a l'enllaç."
+
#. zkpdN
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:270
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "F_ormulari:"
+#. ckEPR
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:287
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr "Especifica si s'insereix l'enllaç com a text o com a botó."
+
#. 7wzYs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:301
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Esdeveniments"
+#. rukYs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:305
+#, fuzzy
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr "Obre el Assigna una macro el diàleg en què podeu donar esdeveniments com ara \"Ratolí sobre l'objecte\" o \"l'enllaç d'activació\" els dos codis de programa."
+
+#. CwHdi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:328
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "Introduïu el nom del marc on voleu que s'obri el fitxer enllaçat, o seleccioneu un marc predefinit de la llista. Si deixeu aquest quadre en blanc, el fitxer enllaçat s'obre a la finestra actual del navegador."
+
#. BmHDh
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:351
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Altres opcions"
+#. SvyDu
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage"
+msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses."
+msgstr ""
+
#. FiqBU
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
@@ -9120,95 +10719,176 @@ msgid "Target in Document"
msgstr "Objectiu en el document"
#. JRUcA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:33
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplica"
#. jWKYr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:49
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
msgstr "_Tanca"
+#. CLEQK
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:56
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|close"
+msgid "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialog."
+msgstr "Un cop s'ha introduït l'enllaç, feu clic a Tanca per definir l'enllaç i sortir del diàleg."
+
#. P5DCe
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:122
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
msgstr "Arbre de marques"
+#. iBoH5
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:123
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|TreeListBox"
+msgid "Specifies the position in the target document where you wish to jump to."
+msgstr "Indica la posició al document de destinació on voleu saltar."
+
#. tHygQ
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
msgstr "Edita _ara"
+#. DENWb
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:67
+#, fuzzy
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editnow"
+msgid "Specifies that the new document is created and immediately opened for editing."
+msgstr "Especifica que el document nou es crea i obert s'obrirà per editar."
+
#. YAeDk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:78
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
msgstr "Edit_a més tard"
+#. CD5y6
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:89
+#, fuzzy
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editlater"
+msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened."
+msgstr "Especifica que el document es crea però no és immediatament obrir."
+
#. DqCc6
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
msgstr "_Fitxer:"
#. PDNz4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:124
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr "Seleccioneu el camí"
-#. NKd9R
+#. FPajM
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create"
+msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path."
+msgstr "Obre el diàleg Seleccioneu un camí, on podeu escollir un camí."
+
+#. NKd9R
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr "_Tipus de fitxer:"
+#. TRstM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:169
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr "Introduïu un URL per al fitxer que voleu obrir quan feu clic a l'enllaç."
+
+#. Ee4g2
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:209
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|types"
+msgid "Specifies the file type for the new document."
+msgstr "Indica el tipus de fitxer del document nou."
+
#. 9TYuE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:237
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "Document nou"
#. uChAF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:276
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Ma_rc:"
#. NG5VC
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:291
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_xt:"
#. SVEq9
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:306
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "_Nom:"
+#. J9DQE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:323
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr "Indica el text visible o la llegenda de botó de l'enllaç."
+
+#. FExJ9
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:339
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Introduïu un nom per a l'enllaç."
+
#. cSknQ
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:359
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "F_ormulari:"
+#. fARTX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:375
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr "Especifica si s'insereix l'enllaç com a text o com a botó."
+
#. 5xVHb
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Esdeveniments"
+#. MikBD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:393
+#, fuzzy
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr "Obre el Assigna una macro el diàleg en què podeu donar esdeveniments com ara \"Ratolí sobre l'objecte\" o \"l'enllaç d'activació\" els dos codis de programa."
+
+#. rXaNm
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:416
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "Introduïu el nom del marc on voleu que s'obri el fitxer enllaçat, o seleccioneu un marc predefinit de la llista. Si deixeu aquest quadre en blanc, el fitxer enllaçat s'obre a la finestra actual del navegador."
+
#. MS2Cn
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:439
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Altres opcions"
+#. ztAbs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:454
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage"
+msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
+msgstr "Utilitzeu la pestanya Document nou del diàleg Enllaç per a definir un enllaç a un document nou i crear el document nou simultàniament."
+
#. XkDqc
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
@@ -9256,25 +10936,37 @@ msgid "Change Icon"
msgstr "Canvia la icona"
#. qZXP7
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:145
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
msgstr "_Icones"
#. ZyFG4
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
msgstr "I_mporta..."
+#. rAyQo
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:175
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton"
+msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME."
+msgstr "Afegeix icones noves a la llista d'icones. Visualitzareu un diàleg d'obertura de fitxers que us permetrà importar la icona o les icones seleccionades al directori d'icones intern del %PRODUCTNAME."
+
#. 46d7Z
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:187
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
msgstr "_Suprimeix..."
+#. MEMzu
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:194
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|deleteButton"
+msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed."
+msgstr "Feu-hi clic per treure la icona seleccionada de la llista. Noteu que només és possible suprimir les icones definides per l'usuari."
+
#. C4HU9
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:223
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
"Note:\n"
@@ -9291,96 +10983,177 @@ msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "Propietats del marc flotant"
+#. DckNs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:105
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edname"
+msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)."
+msgstr ""
+
+#. dxeqd
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:125
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edurl"
+msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display."
+msgstr ""
+
#. 6Zg6E
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:140
msgctxt "insertfloatingframe|label6"
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
#. QFERc
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:153
msgctxt "insertfloatingframe|label7"
msgid "Contents:"
msgstr "Contingut:"
#. ExCGU
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:162
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Navega..."
+#. EQDKW
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:169
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|buttonbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. CFNgz
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:210
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
msgid "On"
msgstr "Activada"
+#. qobGp
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:220
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaron"
+msgid "Displays the scrollbar for the floating frame."
+msgstr "Mostra la barra de desplaçament del marc flotant."
+
#. RTCXH
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
msgstr "Desactivada"
+#. pdYYk
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:242
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaroff"
+msgid "Hides the scrollbar for the floating frame."
+msgstr "Amaga la barra de desplaçament del marc flotant."
+
#. iucHE
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:254
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic"
+#. xEruo
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:264
+#, fuzzy
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbarauto"
+msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed."
+msgstr "Marqueu aquesta opció si la marc flotant activa pot tenir una barra de desplaçament quan cal."
+
#. NTDhm
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:282
msgctxt "insertfloatingframe|label1"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Barra de desplaçament"
#. 9DUFs
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:315
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
msgid "On"
msgstr "Activada"
+#. wE67j
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:325
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderon"
+msgid "Displays the border of the floating frame."
+msgstr "Mostra la vora del marc flotant."
+
#. P9vwv
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:337
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
msgstr "Desactivada"
+#. hEBTb
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:347
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderoff"
+msgid "Hides the border of the floating frame."
+msgstr "Amaga la vora del marc flotant."
+
#. xBDSb
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:368
msgctxt "insertfloatingframe|label2"
msgid "Border"
msgstr "Vora"
#. RAz7e
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:404
msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
msgid "Width:"
msgstr "Amplada:"
#. DMLy9
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:417
msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
msgid "Height:"
msgstr "Alçada:"
+#. ieZRs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:434
+#, fuzzy
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|width"
+msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr "Introduïu la quantitat d'espai horitzontal que voleu deixar entre la dreta i les vores esquerra del marc flotant i el seu contingut i el seu contingut situats a l'interior i a l'exterior del marc siguin documents HTML."
+
+#. R35J9
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|height"
+msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
#. EEPAq
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:463
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
+#. NSmeU
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:472
+#, fuzzy
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultwidth"
+msgid "Applies the default horizontal spacing."
+msgstr "Aplica l'espaiat horitzontal de les horitzontal."
+
#. dQ8BY
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:483
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
+#. vjLip
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:492
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultheight"
+msgid "Applies the default vertical spacing."
+msgstr "Aplica l'espaiat vertical per defecte."
+
#. YqkF7
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:509
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
msgstr "Separació"
+#. Ehuh3
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:549
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|InsertFloatingFrameDialog"
+msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document."
+msgstr "Modifica les propietats del marc flotant seleccionat. Els marcs flotants funcionen millor quan contenen un document HTML i quan s'insereixen en un altre document HTML."
+
#. DHyVM
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
@@ -9388,47 +11161,59 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr "Insereix un objecte OLE"
#. APCbM
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100
msgctxt "insertoleobject|createnew"
msgid "Create new"
msgstr "Crea'n un de nou"
#. g7yF2
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117
msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
msgid "Create from file"
msgstr "Crea'n un a partir d'un fitxer"
#. JcNDd
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:197
msgctxt "insertoleobject|label1"
msgid "Object Type"
msgstr "Tipus d'objecte"
#. GYhtz
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:243
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
msgstr "Cerca…"
#. PL3Eq
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:256
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
msgid "Link to file"
msgstr "Enllaç a fitxer"
+#. FDCFK
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:265
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile"
+msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document."
+msgstr "Activeu aquesta casella de selecció per inserir un objecte OLE com a enllaç cap al fitxer original. Si no activeu aquesta casella de selecció, s'incrustarà l'objecte OLE al document."
+
#. G8yfb
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:276
msgctxt "insertoleobject|asicon"
msgid "Display as icon"
msgstr "Mostra com a icona"
#. ry68g
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:298
msgctxt "insertoleobject|label2"
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
+#. wdBbV
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:331
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|InsertOLEObjectDialog"
+msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object."
+msgstr ""
+
#. BCgnf
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15
msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
@@ -9640,31 +11425,37 @@ msgid "Arrow _style:"
msgstr "E_stil de fletxa:"
#. y6SSb
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:134
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "Afegiu un objecte seleccionat per a crear estils de fletxa."
#. rgBEv
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:175
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Modifica"
+#. iQUys
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:196
+msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Suprimeix l'element o els elements seleccionats després d'una confirmació."
+
#. V4C5Z
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:218
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr "Carrega estils de fletxa"
#. CUTxx
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:232
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr "Desa els estils de fletxa"
#. hEYzS
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:311
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
msgstr "Organitza els estils de fletxa"
@@ -9720,25 +11511,31 @@ msgid "Line _style:"
msgstr "E_stil de línia:"
#. MAsFg
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:347
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Modifica"
+#. wuhfR
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:368
+msgctxt "linestyletabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Suprimeix l'element o els elements seleccionats després d'una confirmació."
+
#. FmGAy
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:390
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
msgstr "Carrega els estils de línia"
#. JCDCi
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:404
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
msgstr "Desa els estils de línia"
#. VGiHW
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:469
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
@@ -9918,31 +11715,31 @@ msgid "Select..."
msgstr "Selecciona..."
#. LaBcU
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:795
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
msgstr "Am_plada:"
#. yhVmm
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:819
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Conserva la relació"
#. oV6GJ
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:837
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr "A_lçada:"
#. 9eaQs
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:873
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:874
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#. vPJAG
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:915
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:916
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
@@ -9953,6 +11750,12 @@ msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
msgstr "Acció assignada"
+#. 2UNZB
+#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90
+msgctxt "macroassigndialog|extended_tip|MacroAssignDialog"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr "Permet assignar macros a esdeveniments del programa. La macro assignada s'executarà automàticament cada vegada que es produeixi l'esdeveniment seleccionat."
+
#. NGu7X
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64
msgctxt "macroassignpage|eventft"
@@ -9965,36 +11768,61 @@ msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Acció assignada"
+#. PahfF
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:99
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assignments"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr "El quadre de llista gran mostra els esdeveniments i les macros seleccionades. Seleccioneu la ubicació desitjada en el quadre de llista Desa a i, a continuació, seleccioneu un esdeveniment del quadre de llista gran. Finalment, feu clic a Assigna la macro."
+
#. jfate
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:112
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr "Assignacions"
#. YG6nV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:145
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
msgstr "M_acro..."
+#. ECTjc
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:152
+#, fuzzy
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr "Obre el Selector de macros a assignar una macro a l'esdeveniment seleccionat."
+
#. nhxq7
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:164
msgctxt "macroassignpage|component"
msgid "Com_ponent..."
msgstr "Com_ponent..."
#. UNHTV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:178
msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
+#. pieEu
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:185
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. CqT9E
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:203
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
msgstr "Assigna"
+#. v49A4
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:217
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr "Permet assignar macros a esdeveniments del programa. La macro assignada s'executarà automàticament cada vegada que es produeixi l'esdeveniment seleccionat."
+
#. RVDTA
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
@@ -10002,49 +11830,49 @@ msgid "Macro Selector"
msgstr "Selector de macros"
#. sgKzf
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:42
msgctxt "macroselectordialog|add"
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
#. fpfnw
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:135
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr "Seleccioneu la biblioteca que conté la macro que voleu. Seleccioneu la macro a «Nom de la macro»."
#. nVAE3
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:151
msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr "Per a afegir una ordre a una barra d'eines, seleccioneu la categoria i després l'ordre. A continuació, arrossegueu l'ordre a la llista Ordres que es troba a la pestanya Barres d'eines del diàleg Personalitza."
#. SuCLc
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:236
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
#. ah4q5
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:251
msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#. QvKmS
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:330
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
msgstr "Nom de la macro"
#. 2pAF6
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:346
msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
msgid "Commands"
msgstr "Ordres"
#. gsUCh
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:415
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
@@ -10139,168 +11967,267 @@ msgctxt "menuassignpage|desc"
msgid "Description of the currently selected function."
msgstr "Descripció de la funció seleccionada."
+#. 8WPmN
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:290
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|desc"
+msgid "The text box contains a short description of the selected command."
+msgstr "El quadre de text conté una descripció breu de l'ordre seleccionada."
+
#. qiiBX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:307
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "D_escription"
msgstr "D_escripció"
+#. KXCzA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:360
+#, fuzzy
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|functions"
+msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
+msgstr "Mostra els resultats de la combinació de la cadena de cerca i la categoria de la funció desitjada."
+
#. wYjEi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:377
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Available Commands"
msgstr "Ordres _disponibles"
+#. EY8HF
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393
+#, fuzzy
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist"
+msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
+msgstr "Seleccioneu la categoria d'ordres de menú en la llista desplegable per restringir la cerca d'ordres de les ordres o desplaçar-vos per la llista les macros següents i les ordres d'estils es troben a la part inferior de la llista."
+
#. ZrMmi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
msgstr "Categor_ia"
#. trbSd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:422
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "Escriviu per a cercar"
+#. GR5u8
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:425
+#, fuzzy
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry"
+msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
+msgstr "Introduïu una cadena en el quadre de text per restringir la cerca d'ordres de les ordres."
+
+#. 7gtLC
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:448
+#, fuzzy
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active."
+msgstr "Seleccioneu la ubicació on s'ha de importar. Si adjunta un mòdul al mòdul hi ha disponible el menú per tots els fitxers oberts en aquest mòdul. Si està habilitat al fitxer es mostrarà només quan el fitxer s'obre i actiu."
+
#. D35vJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:459
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
msgstr "_Funció"
+#. 2HL6E
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:490
+#, fuzzy
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist"
+msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
+msgstr "Seleccioneu el menú on s'ha d'aplicar la personalització de la funció. El conjunt de funcions actual es mostra a la caixa següent."
+
#. QN5Bd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:511
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr "Menú de configuració"
#. rnmCf
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:512
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus."
msgstr "Conté ordres per a modificar o suprimir el menú de nivell superior, i l'ordre per a afegir menús nous."
#. 7PE7X
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:533
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr "Menú de configuració"
#. L7fQq
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:505
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:534
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
msgstr "Conté ordres per a modificar o suprimir la barra d'eines seleccionada, i l'ordre per a afegir-ne de noves."
#. w7EFX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:658
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:687
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Insereix"
#. Q69cQ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:711
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Modifica"
#. Cwu32
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:706
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:735
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
msgstr "Per _defecte"
#. taFyJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:746
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr "Reinicialitza la barra d'eines seleccionada, menú o menú contextual al seu estat per defecte."
#. B32nz
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:751
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:780
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
msgstr "Afegeix un element"
+#. JrYMp
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:790
+#, fuzzy
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add"
+msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu."
+msgstr "Feu clic al botó de fletxa dret per seleccionar una funció a la caixa esquerra i a la visualització de la pantalla. Això afegeix la funció al menú seleccionat a la caixa seleccionada."
+
#. iree8
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:781
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:815
msgctxt "menuassignpage|remove"
msgid "Remove item"
msgstr "Suprimeix un element"
+#. AsenA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:825
+#, fuzzy
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove"
+msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu."
+msgstr "Feu clic al botó de fletxa esquerre per suprimir l'ordre seleccionada del menú actual."
+
#. t7BYP
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:857
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
msgstr "Mou amunt"
+#. BH9fq
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:861
+#, fuzzy
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr "Feu clic a les fletxes amunt o avall al costat dret per moure l'ordre amunt amunt o avall a la llista de les ordres de menú."
+
#. S6K2N
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:875
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
msgid "Move down"
msgstr "Mou avall"
+#. RCKEK
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:879
+#, fuzzy
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr "Feu clic a les fletxes amunt o avall al costat dret per moure l'ordre amunt amunt o avall a la llista de les ordres de menú."
+
#. fto8m
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:850
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:899
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
msgstr "À_mbit"
#. SLinm
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:912
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
msgstr "_Destí"
#. cZEBZ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:925
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
msgstr "Ordres assi_gnades"
#. AZQ8V
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:938
msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
msgid "_Customize"
msgstr "_Personalitza"
+#. yFQHn
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:997
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage"
+msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules."
+msgstr "Permet personalitzar els menús del %PRODUCTNAME per a tots els mòduls."
+
#. Mcir5
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaic"
+#. aW8Fh
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:160
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|width"
+msgid "Defines the width of the individual tiles."
+msgstr "Defineix l'amplada dels mosaics individuals."
+
#. yVvs9
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:173
msgctxt "mosaicdialog|label2"
msgid "_Width:"
msgstr "_Amplada:"
#. TsqoC
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:198
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
msgstr "2"
+#. zq4c3
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:203
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|height"
+msgid "Defines the height of the individual tiles."
+msgstr "Defineix l'alçada dels mosaics individuals."
+
#. Ca8nA
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:216
msgctxt "mosaicdialog|label3"
msgid "_Height:"
msgstr "_Alçada:"
#. HPBw2
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:234
msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
msgstr "Millora les _vores"
+#. mEUiS
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:243
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|edges"
+msgid "Enhances, or sharpens, the edges of the object."
+msgstr "Realça o augmenta la nitidesa de les vores de l'objecte."
+
#. LKQEa
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:266
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paràmetres"
+#. LGB8f
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:291
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|MosaicDialog"
+msgid "Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color."
+msgstr ""
+
#. NcNCG
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
@@ -10308,61 +12235,91 @@ msgid "New Menu"
msgstr "Menú nou"
#. kJERC
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:110
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
msgstr "Nom del menú:"
+#. Dzrz4
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:129
+msgctxt "movemenu|extended_tip|menuname"
+msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter."
+msgstr "Introduïu un nom per al menú. Per indicar que una determinada lletra del nom funcioni com a tecla de drecera, escriviu una titlla (~) davant de la lletra en qüestió."
+
#. YV2LE
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:158
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
msgstr "_Posició del menú:"
#. HZFF5
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:231
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Amunt"
#. nRLog
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:250
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Avall"
+#. xFV7x
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:300
+msgctxt "movemenu|extended_tip|MoveMenuDialog"
+msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button."
+msgstr "Mou l'entrada de menú seleccionada una posició cap amunt o cap avall en el menú quan feu clic en un botó de fletxa."
+
#. qoE4K
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22
msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Seleccioneu els camins"
+#. xFCHr
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:45
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Desa tots els canvis i tanca el diàleg."
+
+#. LCieM
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:64
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Tanca el diàleg i descarta tots els canvis."
+
#. yfGYp
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:130
msgctxt "multipathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Afegeix..."
#. yfofV
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:137
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. e3JxQ
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:156
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Suprimeix l'element o els elements seleccionats sense demanar confirmació."
+
#. b9DFN
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:201
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list"
msgstr "Llista de camins"
#. EPpjr
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:221
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. AsnM3
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:246
msgctxt "multipathdialog|label1"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr "Indiqueu el camí per defecte dels fitxers nous"
@@ -10445,108 +12402,216 @@ msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
msgstr "_Desa a:"
+#. BGmuQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:88
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted"
+msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format."
+msgstr "Mostra el codi numèric del format seleccionat. També podeu introduir un format personalitzat."
+
#. 5ATKM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:102
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
+#. 29z6z
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category."
+msgstr "Afegeix el codi del format numèric que heu introduït a la categoria definida per l'usuari."
+
#. Sjx7f
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:121
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Edita el comentari"
+#. DGYGu
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:126
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box."
+msgstr "Introduïu un comentari per al format numèric seleccionat i feu clic a l'exterior d'aquest quadre."
+
#. YidmA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:140
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
+#. gyLL4
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:145
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected number format."
+msgstr "Suprimeix el format numèric seleccionat."
+
#. BFF82
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:170
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
+#. EF7pt
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:173
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
+msgid "Adds a comment to the selected number format."
+msgstr "Afegeix un comentari al format numèric seleccionat."
+
#. uz2qX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format code"
msgstr "Codi de _format"
-#. jQQZk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257
-msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
-msgid "Den_ominator places:"
-msgstr "Nombre de _decimals:"
+#. 5GA9p
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed"
+msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
+msgstr "Introduïu el nombre de decimals que s'han de mostrar."
+
+#. VnduH
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:254
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|denominatored"
+msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display."
+msgstr "Amb el format de fracció introduïu el nombre de llocs per al denominador que vulgueu mostrar."
+
+#. zG6sE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:277
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|leadzerosed"
+msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point."
+msgstr "Introduïu el nombre màxim de zeros que s'han de mostrar davant de la coma decimal."
#. ZiPyf
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:298
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "Nombre de _decimals:"
+#. jQQZk
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:312
+msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
+msgid "Den_ominator places:"
+msgstr "Nombre de _decimals:"
+
#. EXEbk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:333
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr "_Zeros inicials:"
#. BRPVs
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:345
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
msgstr "_Negatiu en vermell"
+#. 8SFwc
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:354
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred"
+msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
+msgstr "Canvia el color de tipus de lletra dels números negatius per vermell."
+
#. 9DhkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
msgid "_Engineering notation"
msgstr "_Notació d'enginyeria"
+#. Fg7BD
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:380
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|engineering"
+msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr "Amb format científic Notació d'enginyeria de garanteix que l'exponent és múltiple de 3."
+
#. rrDFo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:392
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "Separador de _milers"
+#. XRqXQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:401
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands"
+msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings."
+msgstr "Insereix un separador entre els milers. El tipus de separador que s'utilitza depèn de la configuració de la llengua."
+
#. rsmBU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:425
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
+#. qv95K
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:490
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box."
+msgstr "Seleccioneu una categoria de la llista i seleccioneu un estil de formatació al missatge Format la llista."
+
#. NTAb6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:503
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
msgstr "C_ategoria"
#. zCSmH
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:547
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
msgid "Automatically"
msgstr "Automàticament"
+#. gPTsF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:551
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|currencylb"
+msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency."
+msgstr "Seleccioneu una moneda i aneu al començament de la llista Format per visualitzar-ne les opcions de formatació."
+
+#. TBLU5
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:592
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatlb"
+msgid "Select how you want the contents of the selected field to be displayed."
+msgstr ""
+
#. Wxkzd
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:611
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
msgstr "Fo_rmat"
+#. h3kCx
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:651
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language setting for the selected field."
+msgstr ""
+
#. hx9FX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:662
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
msgstr "F_ormat d'origen"
+#. Pugh9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:671
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|sourceformat"
+msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart."
+msgstr "Utilitza el mateix format numèric que les cel·les que contenen les dades del diagrama."
+
#. iCX4U
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:714
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
msgid "_Language"
msgstr "_Llengua"
+#. cmmFq
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:736
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|NumberingFormatPage"
+msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)."
+msgstr "Especifiqueu les opcions de formatació per a les opcions seleccionades"
+
#. XxX2T
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42
msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
@@ -10559,188 +12624,284 @@ msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"
+#. KJC7w
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:116
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to define the formatting options for."
+msgstr "Seleccioneu el nivell o els nivells per als quals vulgueu definir les opcions de formatació."
+
#. iHsAJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:129
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
msgstr "Nivell"
#. AxmSa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:176
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "Nombre:"
+#. CJfZf
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:192
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|charstyle"
+msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list."
+msgstr "Seleccioneu l l'estil de caràcter que vulgueu fer servir a la llista numerada."
+
+#. UaFF9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:210
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels"
+msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"."
+msgstr "Introduïu el nombre de nivells previs que s'han d'incloure a l'estil de numeració.Per exemple, si introduïu «2» i el nivell previ fa servir l'estil de numeració «A, B, C...», la combinació de la numeració del nivell actual passa a ser: «A.1»."
+
+#. ST2Co
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:227
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|startat"
+msgid "Enter a new starting number for the current level."
+msgstr "Introduïu un nou número inicial per al nivell actual."
+
#. xWX3x
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:240
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr "Inicia a:"
+#. QxbQe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:256
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb"
+msgid "Select a numbering style for the selected levels."
+msgstr "Seleccioneu un estil de numeració per als nivells seleccionats."
+
#. EDSiA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:269
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "Gràfics:"
#. Hooqo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:283
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Amplada:"
+#. EetAa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:302
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf"
+msgid "Enter a width for the graphic."
+msgstr "Introduïu una amplada per al gràfic."
+
#. PBvy6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Alçada:"
+#. prqMN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:335
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf"
+msgid "Enter a height for the graphic."
+msgstr "Introduïu una alçada per al gràfic."
+
#. bRHQn
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Conserva la relació"
+#. aeFQE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:355
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio"
+msgid "Maintains the size proportions of the graphic."
+msgstr "Manté les proporcions per a la mida del gràfic."
+
#. 7Wuu8
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "Alineació:"
#. BJjDU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:384
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr "Part superior de la línia de base"
#. YgzFa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:385
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "Centre de la línia de base"
#. rRWyY
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "Part inferior de la línia de base"
#. GRqAC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:387
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "Sobre el caràcter"
#. 5z7jX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:388
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "Al centre del caràcter"
#. MsKwk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:389
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "Sota el caràcter"
#. JJEdP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "A dalt de la línia"
#. UoEug
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:391
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "Al centre de la línia"
#. 7dPkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:392
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "A sota de la línia"
+#. Quwne
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:396
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb"
+msgid "Select the alignment option for the graphic."
+msgstr "Seleccioneu l'opció d'alineació per al gràfic."
+
#. CoAAt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:407
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "Selecciona..."
+#. Eqa4C
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:420
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr "Seleccioneu o cerqueu el fitxer gràfic que vulgueu utilitzar com a pic."
+
+#. NCamZ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:442
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the current numbering style."
+msgstr "Seleccioneu un color per a l'estil de numeració actual."
+
+#. hJgCL
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:459
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize"
+msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph."
+msgstr "Introduïu la xifra per la qual vulgueu redimensionar el pic en relació a l'alçada de la lletra del paràgraf actual."
+
#. M4aPS
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:470
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "Selecciona..."
+#. vfKmd
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:476
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr "Seleccioneu o cerqueu el fitxer gràfic que vulgueu utilitzar com a pic."
+
#. RJa39
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:494
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "Abans:"
#. EzDC5
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:515
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
+#. AEaYR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:532
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix"
+msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box."
+msgstr "Introduïu un caràcter o el text que vulgueu que es mostri darrere del número a la llista. Per exemple, si voleu crear una llista numerada que utilitzi l'estil \"1.)\", haureu d'introduir \".)\" en aquest quadre."
+
+#. wVrAN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:548
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix"
+msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list."
+msgstr "Introduïu un caràcter o el text que vulgueu que es mostri davant del número a la llista."
+
#. FLJWG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:561
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "Després:"
#. TZVTJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:575
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "Mostra els subnivells:"
#. FaDZX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:590
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "Caràcter:"
#. 6jTGa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:604
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr "Mida _relativa:"
#. 6r484
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:618
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Color:"
#. ksG2M
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:632
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "Estil del caràcter:"
#. S9jNu
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:669
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Numeració"
#. kcgWM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr "Numeració _consecutiva"
+#. 48AhR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:706
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame"
+msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy."
+msgstr "Incrementa la numeració d'un en un a mesura que baixeu pels nivells de la jerarquia de llista."
+
#. 9VSpp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:717
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "Tots els nivells"
#. DJptx
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:778
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualització"
@@ -10769,50 +12930,74 @@ msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Sagnat a:"
+#. PEgTA
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:149
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr "Introduïu la distància que vulgueu deixar des del marge esquerre de la pàgina fins al principi de totes les línies del paràgraf numerat que segueixin la primera línia."
+
#. FW9wv
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:162
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "Tabulació a:"
+#. DvSCa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:181
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr "Si seleccioneu que la numeració vagi seguida d'un tabulador, podreu introduir un valor no negatiu per a la posició del tabulador."
+
+#. dA4DF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr "Introduïu la distància a partir del marge esquerre per a l'alineació del símbol de numeració."
+
#. tsTNP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:213
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tabulació"
#. 3EFaG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:214
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Espai"
#. GviqT
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:215
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "Res"
+#. UWJoe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr "Introduïu la distància a partir del marge esquerre per a l'alineació del símbol de numeració."
+
#. fXRT2
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:232
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Sagnat:"
#. YCZDg
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:257
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "Relati_va"
#. bt7Fj
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:276
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Amplada de la numeració:"
#. EJUm3
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:316
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -10822,49 +13007,73 @@ msgstr ""
"els números i el text:"
#. 8FbxK
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:332
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr "Alineació de la n_umeració:"
#. Bu2uC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:347
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
#. FzFuR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:348
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Centrada"
#. BF5Nt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:349
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
+#. 2cBQp
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:353
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr "Definiu l'alineació dels símbols de numeració. Seleccioneu «Esquerra» per a alinear el símbol de numeració de manera que comenci directament a la posició definida en el quadre «Alineat a», o bé «Dreta» si voleu alinear el símbol de manera que finalitzi directament abans de la posició «Alineat a». Finalment, seleccioneu «Centrada» si voleu centrar el símbol al voltant de la posició «Alineat a»."
+
+#. mLBFy
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:368
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr "Definiu l'alineació dels símbols de numeració. Seleccioneu «Esquerra» per a alinear el símbol de numeració de manera que comenci directament a la posició definida en el quadre «Alineat a», o bé «Dreta» si voleu alinear el símbol de manera que finalitzi directament abans de la posició «Alineat a». Finalment, seleccioneu «Centrada» si voleu centrar el símbol al voltant de la posició «Alineat a»."
+
#. 6DLtp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:385
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Posició i espaiat"
#. x2AGL
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:419
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
+#. 4phf2
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:426
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr "Reinicialitza el sagnat i l'espaiat als valors per defecte."
+
#. eLFGG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:474
msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualització"
+#. oBArM
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:535
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. jRE6s
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Nivell"
@@ -10881,6 +13090,12 @@ msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom:"
+#. uFBRJ
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:128
+msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog"
+msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator."
+msgstr ""
+
#. 4TRWw
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
@@ -10893,12 +13108,30 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "_Títol:"
+#. mMZoM
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:111
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
+msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
+msgstr "Introduïu un text de títol. Aquest nom curt es mostra com a etiqueta alternativa en format HTML. Les eines d'accessibilitat poden llegir aquest text."
+
#. kDbQ9
-#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:125
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Description:"
msgstr "_Descripció:"
+#. vT3u9
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:148
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry"
+msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools."
+msgstr "Introduïu una descripció. El text de descripció llarg descriu als usuaris un objecte complex o un grup d'objectes mitjançant un programa de lectura de pantalla. La descripció es mostra com a etiqueta alternativa per a les eines d'accessibilitat."
+
+#. 8BCe3
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:179
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog"
+msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document."
+msgstr "Assigna un títol i una descripció a l'objecte seleccionat. Ambdós són accessibles per a les eines d'accessibilitat, i també com a etiquetes alternatives quan exporteu el document."
+
#. s8E7z
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
@@ -12355,6 +14588,24 @@ msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
+#. 5UNGW
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:56
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|revert"
+msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened."
+msgstr ""
+
+#. r2pWX
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Desa tots els canvis i tanca el diàleg."
+
+#. 9asgn
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:110
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Tanca el diàleg i descarta tots els canvis."
+
#. CgiEq
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:34
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
@@ -15141,20 +17392,26 @@ msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
msgstr "Suprimeix-ho _tot"
+#. qctkA
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:549
+msgctxt "paratabspage|extended_tip|buttonBTN_DEL"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Suprimeix l'element o els elements seleccionats després d'una confirmació."
+
#. WCcAj
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:562
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
msgstr "punts"
#. GcMMk
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:575
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
msgstr "traços"
#. CYnkr
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:588
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
msgstr "subratllat"
@@ -15165,56 +17422,75 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "Indiqueu la contrasenya"
+#. XDzCT
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+#, fuzzy
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr "Escriviu una contrasenya per la contrasenya distingeixen entre majúscules i minúscules."
+
+#. QbKd2
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr "Torneu a introduir la contrasenya."
+
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr "Nota: si definiu una contrasenya, el document només es podrà obrir amb aquesta contrasenya. Si la perdeu, no hi haurà cap manera de recuperar el document. Tingueu en compte que la contrasenya distingeix entre majúscules i minúscules."
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "Obre el fitxer en mode només de lectura"
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "Introduïu la contrasenya per a permetre'n l'edició"
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmeu la contrasenya"
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr "Contrasenya per a compartir el fitxer"
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "_Opcions"
+#. xgwm4
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+msgctxt "password|extended_tip|expander"
+msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
+msgstr "Feu-hi clic per mostrar o amagar les opcions de contrasenya per compartir el fitxer."
+
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr "_Introduïu la contrasenya per a obrir"
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmeu la contrasenya"
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr "Contrasenya de xifratge del fitxer"
@@ -15231,66 +17507,120 @@ msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
msgstr "Font:"
+#. WzCXw
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:116
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|source"
+msgid "Displays the source of the clipboard contents."
+msgstr "Mostra l'origen del contingut del porta-retalls."
+
+#. RwDM8
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:181
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|list"
+msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:194
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
+#. xNCmW
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecialDialog"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr "Insereix el contingut del porta-retalls al fitxer actual en un format que podeu indicar."
+
+#. WiEC6
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:75
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_ADD"
+msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. 68KjX
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:87
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Modifica"
+#. 4LFRB
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:94
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_MODIFY"
+msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. SnESZ
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:119
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
msgstr "Patró"
#. qr5PS
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:166
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
msgstr "Editor de patrons:"
#. 7nWqN
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:197
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
msgstr "Editor de patrons"
+#. ED8Xx
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:198
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|CTL_PIXEL"
+msgid "Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it."
+msgstr ""
+
#. BvHTn
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:229
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
msgstr "Color de primer pla:"
+#. EkYFZ
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:253
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_COLOR"
+msgid "Set the color of the activated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. S8mpk
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:280
msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
msgstr "Color del fons:"
+#. h8fmT
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:304
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_BACKGROUND_COLOR"
+msgid "Set the color of the deactivated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. hg7RL
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:329
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. 2U7Pc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:378
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#. wCrAc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:400
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualització"
+#. zmVMN
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:416
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|PatternTabPage"
+msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. WCjNN
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
@@ -15321,42 +17651,90 @@ msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "LibreOffice Themes"
msgstr "Temes del LibreOffice"
+#. C5MHG
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:43
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the bullet style that you want to use."
+msgstr "Feu clic a l'estil de pic que vulgueu utilitzar."
+
#. K4D8E
-#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58
msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
+#. eYCSe
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:66
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|PickBulletPage"
+msgid "Displays the different bullet styles that you can apply."
+msgstr "Mostra els diferents estils de pic que podeu aplicar."
+
+#. LkXNn
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:49
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the graphics that you want to use as bullets."
+msgstr "Feu clic als gràfics que voleu utilitzar com a pics."
+
#. GkQdm
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:66
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
msgstr "El tema «Pics» de la Galeria és buit (no hi ha cap imatge)."
#. NrrxW
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:76
msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
msgid "Add and Resize"
msgstr "Afegeix i redimensiona"
#. bX3Eo
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:104
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
+#. CDrF8
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:112
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage"
+msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list."
+msgstr "Mostra els diferents gràfics que podeu utilitzar com a pics en una llista amb pics."
+
+#. Qd4sn
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:43
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the numbering style that you want to use."
+msgstr "Feu clic a l'estil de numeració que vulgueu utilitzar."
+
#. 9JnpQ
-#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58
msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
+#. mQsy5
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:66
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage"
+msgid "Displays the different numbering styles that you can apply."
+msgstr "Mostra els diferents estils de numeració que podeu aplicar."
+
+#. BDFqB
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:43
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the outline style that you want to use."
+msgstr "Feu clic a l'estil d'esquema que vulgueu utilitzar."
+
#. i8h33
-#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
+#. FnZK4
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:66
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage"
+msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. %PRODUCTNAME supports up to nine outline levels in a list hierarchy."
+msgstr "Mostra els diferents estils que podeu aplicar a una llista jeràrquica. El %PRODUCTNAME admet fins a nou nivells d'esquema en una llista jeràrquica."
+
#. hRP6U
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:66
msgctxt "positionpage|normal"
@@ -15507,102 +17885,186 @@ msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Posició _Y:"
+#. TCRj5
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:95
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr "Introduïu la distància horitzontal per al desplaçament de l'objecte en relació amb el punt base seleccionat a la graella."
+
+#. 88ohS
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:114
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr "Introduïu la distància vertical per al desplaçament de l'objecte en relació amb el punt base seleccionat a la graella."
+
+#. fo7DN
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:156
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_POSRECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object."
+msgstr "Feu clic a un punt base de la graella i a continuació introduïu la xifra per al desplaçament de l'objecte en relació amb el punt base que hàgiu seleccionat en els quadres Posició Y i Posició X. Els punts base corresponen a les anses de selecció d'un objecte."
+
#. 35vDU
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:174
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
msgstr "Punt _base:"
#. Vxpqo
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:199
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr "Posició"
#. pFULX
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:241
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "Ampla_da:"
#. jGiQW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:255
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
msgstr "A_lçada:"
+#. RnbvF
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:275
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH"
+msgid "Enter a width for the selected object."
+msgstr "Introduïu una amplada per a l'objecte seleccionat."
+
+#. iEYQc
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:294
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT"
+msgid "Enter a height for the selected object."
+msgstr "Introduïu una alçada per a l'objecte seleccionat."
+
#. VTzYW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:305
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Conserva la relació"
+#. 9AxVT
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:314
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE"
+msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
+msgstr "Manté les proporcions quan redimensioneu l'objecte seleccionat."
+
+#. AzyvU
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:357
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_SIZERECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes."
+msgstr "Feu clic a un punt base de la graella i a continuació introduïu les noves dimensions per a l'objecte seleccionat en els quadres Amplada i Alçada."
+
#. 4A7Le
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:375
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
msgstr "_Punt base:"
#. C2Xds
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:400
msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Mida"
#. 2mfBD
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:440
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
msgstr "_Posició"
+#. 3CGAx
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:450
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_POSPROTECT"
+msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object."
+msgstr "Evita que es puguin fer canvis a la posició o a la mida de l'objecte seleccionat."
+
#. qD3T7
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:462
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
msgstr "_Mida"
+#. 5Fftz
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:472
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_SIZEPROTECT"
+msgid "Prevents you from resizing the object."
+msgstr "Impedeix que es redimensioni l'objecte."
+
#. 4Ezcc
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:490
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "Protegeix"
#. vpzXL
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:524
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
msgstr "_Ajusta l'amplada al text"
+#. zZUic
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:534
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "Amplia l'amplada de l'objecte fins ajustar-lo a l'amplada del text, en cas que l'objecte sigui més petit que el text."
+
#. XPXA3
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:546
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text"
msgstr "Aj_usta l'alçada al text"
+#. EoEoC
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:556
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "Amplia l'alçada de l'objecte fins ajustar-lo a l'alçada del text, en cas que l'objecte sigui més petit que el text."
+
#. A4B3x
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:574
msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr "Adapta"
+#. 5AEGM
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:597
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|PositionAndSize"
+msgid "Resizes or moves the selected object."
+msgstr "Redimensiona o mou l'objecte seleccionat."
+
#. BydCX
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr "Redueix el nombre de colors"
+#. ySBCG
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:146
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "Indica el nombre de colors als quals s'ha de reduir la imatge."
+
#. 2ncug
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:159
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr "Redueix el nombre de colors:"
#. 3iZDQ
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:183
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paràmetres"
+#. DoLFC
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:208
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog"
+msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors."
+msgstr ""
+
#. YodDB
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14
msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
@@ -15936,48 +18398,84 @@ msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Posició _Y:"
-#. GpHXD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
-msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
-msgid "_Default settings:"
-msgstr "Paràmetres per _defecte:"
+#. EiCXd
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:89
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point."
+msgstr "Introduïu la distància horitzontal des de la vora esquerra de la pàgina fins al punt de gir."
+
+#. 3gEFD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:107
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point."
+msgstr "Introduïu la distància vertical des de la vora superior de la pàgina fins al punt de gir."
#. 6tTrN
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:147
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
msgstr "Punt de rotació"
+#. Kpeuu
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:150
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_RECT"
+msgid "Click where you want to place the pivot point."
+msgstr "Feu clic a la posició on vulgueu establir el punt de gir."
+
+#. GpHXD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:168
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
+msgid "_Default settings:"
+msgstr "Paràmetres per _defecte:"
+
#. mNM6u
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:193
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
msgstr "Punt de gir"
#. w4tmF
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:235
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Angle:"
+#. 2nqLU
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:256
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|NF_ANGLE"
+msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object."
+msgstr "Introduïu el nombre de graus que vulgueu aplicar al gir de l'objecte seleccionat."
+
#. G7xCD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:284
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Angle de gir"
+#. RCbZK
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:288
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_ANGLE"
+msgid "Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees."
+msgstr "Feu-hi clic per a indicar l'angle de gir en múltiples de 45 graus."
+
#. LrED9
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr "Paràmetre_s per defecte:"
#. Hg259
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:327
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Angle de gir"
+#. ByBjr
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:343
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|Rotation"
+msgid "Rotates the selected object."
+msgstr "Gira l'objecte seleccionat."
+
#. r67NG
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
@@ -16009,41 +18507,77 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "Macros %MACROLANG"
#. FrF4C
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:34
msgctxt "scriptorganizer|run"
msgid "Run"
msgstr "Executa"
#. nVYFP
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:161
msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
msgstr "Crea..."
+#. xsmtf
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:167
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|create"
+msgid "Creates a new script."
+msgstr ""
+
+#. pUCto
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:186
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the default script editor for your operating system."
+msgstr "Obre l'editor de scripts per defecte del sistema operatiu."
+
#. 8iqip
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:198
msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "Canvia el nom..."
+#. D6WNC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:204
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|rename"
+msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script."
+msgstr "Obre un diàleg on podeu canviar el nom de l'script seleccionat."
+
#. vvvff
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:216
msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "Suprimeix..."
+#. wZgUF
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:222
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|delete"
+msgid "Prompts you to delete the selected script."
+msgstr "Us sol·licita suprimir l'script seleccionat."
+
#. fQdom
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:246
msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
msgid "Macros"
msgstr "Macros"
+#. vX8VC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:271
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|ScriptOrganizerDialog"
+msgid "Select a macro or script from My Macros, %PRODUCTNAME Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry."
+msgstr ""
+
#. U3sDy
#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributs"
+#. C5Fet
+#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:155
+msgctxt "searchattrdialog|extended_tip|SearchAttrDialog"
+msgid "Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
+msgstr "Trieu els atributs de text que voleu cercar. Per exemple, si cerqueu l'atribut Tipus de lletra, l'aplicació detecta totes les repeticions del text que no utilitzen el tipus de lletra per defecte. Es troba tot el text que conté atributs de caràcters directament codificats i tot el text en què els estils modifiquen els atributs de caràcter."
+
#. 2nKNE
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
@@ -16236,26 +18770,44 @@ msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Seleccioneu els camins"
+#. R45hT
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:42
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Desa tots els canvis i tanca el diàleg."
+
+#. 2rXGN
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:61
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Tanca el diàleg i descarta tots els canvis."
+
#. oN39A
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:127
msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Afegeix..."
#. dUWC3
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:134
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. WKcRy
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:153
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Suprimeix l'element o els elements seleccionats sense demanar confirmació."
+
#. UADPU
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:201
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. oADTt
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:220
msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
@@ -16266,48 +18818,86 @@ msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "_Use shadow"
msgstr "_Utilitza l'ombra"
+#. 6bXyA
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:55
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|TSB_SHOW_SHADOW"
+msgid "Adds a shadow to the selected drawing object."
+msgstr "Afegeix una ombra a l'objecte de dibuix seleccionat."
+
+#. GGsRg
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:85
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT"
+msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow."
+msgstr "Introduïu un percentatge entre el 0% (opaca) i el 100% (transparent) per a la transparència de l'ombra."
+
+#. FEWDn
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:116
+#, fuzzy
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DISTANCE"
+msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object."
+msgstr "Introduïu la distància que voleu que l'ombra sigui igual a l'objecte seleccionat."
+
+#. 3PNWf
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:143
+#, fuzzy
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to cast the shadow."
+msgstr "Feu clic allà on vulgueu desconnectar."
+
+#. BEyDS
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:169
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|LB_SHADOW_COLOR"
+msgid "Select a color for the shadow."
+msgstr "Seleccioneu un color per a l'ombra."
+
#. 4BFuT
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:182
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
msgstr "_Distància:"
#. 5ZBde
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:196
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
msgstr "_Color:"
#. kGyDZ
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:210
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR"
msgid "_Blur:"
msgstr ""
#. DMAGP
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:224
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Transparència:"
#. JsPjd
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:254
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
#. SYFAn
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:303
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#. HcTUC
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualització"
+#. nxBPj
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:340
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage"
+msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow."
+msgstr "Podeu afegir una ombra a l'objecte de dibuix seleccionat, i també definir les propietats d'aquesta ombra."
+
#. C7Ct3
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
@@ -16332,65 +18922,117 @@ msgctxt "signatureline|edit_name"
msgid "John Doe"
msgstr "Arlet Balasch"
+#. F8khU
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:114
+#, fuzzy
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"<ahelp hid=\".\">Introduïu el vostre nom com amb signatura del document. El vostre nom s'inserirà sobre la línia horitzontal. </ahelp>\n"
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+
#. bMy9F
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:129
msgctxt "signatureline|edit_title"
msgid "Director"
msgstr "Directora"
+#. BfTFx
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:132
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_title"
+msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box."
+msgstr ""
+
#. 3SKcg
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:147
msgctxt "signatureline|edit_email"
msgid "john.doe@example.org"
msgstr "arlet.balasch@exemple.cat"
+#. DF2wM
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:150
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email"
+msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature."
+msgstr ""
+
#. As8u6
#. Suggested Signer Name
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:164
msgctxt "signatureline|label_name"
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
#. dMWtK
#. Suggested Signer Title
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:178
msgctxt "signatureline|label_title"
msgid "Title:"
msgstr "Càrrec:"
#. 48kX8
#. Suggested Signer email
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:192
msgctxt "signatureline|label_email"
msgid "Email:"
msgstr "Adreça electrònica:"
#. 4C6SW
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:209
msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
msgid "Suggested Signer"
msgstr "Signatari suggerit"
#. 4R5Hz
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
msgid "Signer can add comments"
msgstr "El signatari pot afegir comentaris"
+#. Gonpf
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:252
+#, fuzzy
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_can_add_comments"
+msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature."
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"<ahelp hid=\".\">Habilita el signant per inserir comentaris en el diàleg de línia de signatura en temps de signatura del signatura.</ahelp>\n"
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+
#. BPMGM
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:263
msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
msgid "Show sign date in signature line"
msgstr "Mostra la data de la signatura en la línia de signatura"
+#. QnaFT
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:272
+#, fuzzy
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_show_sign_date"
+msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed."
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"<ahelp hid=\".\">Marqueu aquesta casella si voleu mostrar la data de la signatura en el moment quan el document estigui signat digitalment</ahelp>\n"
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+
#. fSsbq
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:286
msgctxt "signatureline|label_instructions"
msgid "Instructions to the signer:"
msgstr "Instruccions per al signatari:"
+#. AdqtN
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:311
+#, fuzzy
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_instructions"
+msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature."
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"<ahelp hid=\".\">Insereix instruccions per al principi de les instruccions que apareix al quadre de llista de la línia de signatura al quadre de signatura de signatura.</ahelp>\n"
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+
#. jqCPH
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:330
msgctxt "signatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr "Més"
@@ -16402,82 +19044,118 @@ msgid "Sign Signature Line"
msgstr "Signeu la línia de signatura"
#. 8JC4v
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:53
msgctxt "signsignatureline|ok"
msgid "Sign"
msgstr "Signa"
#. yE7r7
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:110
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
msgid "Type your name here"
msgstr "Escriviu el vostre nom aquí"
+#. XNvhh
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+#, fuzzy
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"<ahelp hid=\".\">Introduïu el vostre nom com amb signatura del document. El vostre nom s'inserirà sobre la línia horitzontal. </ahelp>\n"
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+
#. dgTR9
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:127
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "Your Name:"
msgstr "El vostre nom:"
#. 5dFsN
#. Certificate to be used for signing
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:141
msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
msgid "Certificate:"
msgstr "Certificat:"
#. SNBEH
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:152
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select Certificate"
msgstr "Seleccioneu un certificat"
+#. uJ9EC
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:158
+#, fuzzy
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate"
+msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document."
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"<ahelp hid=\".\">Feu clic al botó de selecció del certificat per obrir el quadre de diàleg de llengua. Trieu el quadre de certificat que es mostri. Seleccioneu el certificat adequat per a la signatura.</ahelp>\n"
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+
#. 3vSAS
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:173
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "or"
msgstr "o"
#. XhtMy
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:182
msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
msgid "Use Signature Image"
msgstr "Utilitza una imatge de signatura"
#. SVjkF
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:197
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
msgid "Clear"
msgstr "Neteja"
#. wZRg8
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:213
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
msgstr "Mida ideal: 600 × 100 px"
#. xUxqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:244
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
msgid "Sign"
msgstr "Signa"
#. ViryY
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:281
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
msgid "Add comment:"
msgstr "Afegeix un comentari:"
+#. CJAg3
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:306
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_comment"
+msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate."
+msgstr "Introduïu comentaris quant a la signatura. Els comentaris es mostraran al camp Descripció del certificat."
+
#. k4PqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:322
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
msgid "Instructions from the document creator:"
msgstr "Instruccions del creador del document:"
-#. kVoG9
+#. J8MFU
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
+#, fuzzy
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|label_hint_text"
+msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line."
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"<ahelp hid=\".\">Aquesta àrea mostra les instruccions que introduïu pel creador de documents quan es <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding the Signature Line\">afegint la línia de signatura</link>.</ahelp>\n"
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+
+#. kVoG9
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:360
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr "Més"
@@ -16512,6 +19190,36 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
msgstr "_Combina"
+#. FBUtw
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:157
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|relaxbox"
+msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings."
+msgstr "Cerca un terme que coincideixi amb qualsevol combinació de configuració de cerca per similitud."
+
+#. ncAU3
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:174
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|otherfld"
+msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged."
+msgstr "Introduïu el nombre de caràcters que es poden substituir al terme de cerca."
+
+#. K5dwk
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:190
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|longerfld"
+msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term."
+msgstr "Introduïu el nombre màxim de caràcters addicionals que pot contenir el terme de cerca."
+
+#. iK8Hr
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:206
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|shorterfld"
+msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term."
+msgstr "Introduïu el nombre de caràcters de menys que pot contenir el terme de cerca."
+
+#. TBNnx
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:234
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|SimilaritySearchDialog"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr "Cerqueu termes semblants al text que heu introduït a Cerca. Activeu aquesta casella i, tot seguit, feu clic al botó Similituds per a definir les opcions de similitud."
+
#. VNDAt
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
@@ -16536,60 +19244,96 @@ msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "_Radi:"
+#. v8XnA
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
+msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
+msgstr "Introduïu el radi del cercle que vulgueu utilitzar per arrodonir les cantonades."
+
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "Radi de la cantonada"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Angle:"
+#. sUHCF
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
+msgid "Enter the angle of the slant axis."
+msgstr "Introduïu l'angle per a l'eix d'inclinació."
+
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "Inclinació"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr "Punt de control 2"
+#. hQu5B
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
+msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
+msgstr "Inclina l'objecte seleccionat, o bé arrodoneix les cantonades d'un objecte rectangular."
+
#. 6HGgg
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr "Etiqueta el text amb etiquetes intel·ligents"
+#. u2yey
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:43
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|main"
+msgid "Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document."
+msgstr "Permet que les etiquetes intel·ligents s'avaluïn i es mostrin en el document de text."
+
#. vfc7b
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:77
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Propietats..."
+#. fENAa
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:85
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|properties"
+msgid "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured."
+msgstr "Per configurar una etiqueta intel·ligent, seleccioneu-ne el nom i feu clic a Propietats. No totes les etiquetes intel·ligents són configurables."
+
#. 4xp5D
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:157
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr "Etiquetes intel·ligents instal·lades actualment"
+#. dUASA
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:177
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|SmartTagOptionsPage"
+msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page."
+msgstr "Només podreu visualitzar la pàgina Etiquetes intel·ligents si heu instal·lat una extensió d'etiquetes intel·ligents com a mínim."
+
#. y7D3W
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
@@ -16597,41 +19341,65 @@ msgid "Smooth"
msgstr "Suavitza"
#. BwUut
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:156
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
msgstr "Radi de _suavitzat:"
#. b62Mc
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:180
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paràmetres"
+#. RHoUb
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:205
+msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog"
+msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter."
+msgstr ""
+
#. xAH4y
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr "Solarització"
+#. GEGrA
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:145
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "Indica el nombre de colors als quals s'ha de reduir la imatge."
+
#. Cjvhw
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:158
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr "_Valor llindar:"
#. zN2jC
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:170
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr "_Inverteix"
+#. owmYE
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:179
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|invert"
+msgid "Specifies to also invert all pixels."
+msgstr "Indica que també es poden invertir tots els píxels."
+
#. vd8sF
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:202
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paràmetres"
+#. Vec6B
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:227
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|SolarizeDialog"
+msgid "Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted."
+msgstr ""
+
#. JpXVy
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
@@ -16639,65 +19407,84 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "Caràcters especials"
#. FEFAp
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:24
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Insereix"
#. CLtzq
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:107
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Subset:"
msgstr "Subconjunt:"
#. mPCRR
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:121
msgctxt "specialcharacters|fontft"
msgid "Font:"
msgstr "Tipus de lletra:"
#. 3LCFE
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:135
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
+#. eCjVg
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:163
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
+msgid "Select a Unicode category for the current font."
+msgstr "Seleccioneu una categoria Unicode per al tipus de lletra actual."
+
+#. JPWW8
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:186
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|fontlb"
+msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it."
+msgstr "Seleccioneu un tipus de lletra per mostrar els caràcters especials associats."
+
#. LxRMr
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:233
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
msgid "Hexadecimal:"
msgstr "Hexadecimal:"
#. XFFYD
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:287
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
msgstr "Decimal:"
#. UAnec
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:312
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Afegeix als preferits"
#. REwcC
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:316
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
msgstr "Límit màxim: 16 caràcters"
#. ti8sG
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:363
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
msgstr "Caràcters recents:"
#. LQZ7q
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:597
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
msgstr "Caràcters preferits:"
+#. DhG6L
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:894
+#, fuzzy
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog"
+msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts."
+msgstr "Permet que un usuari consulti caràcters de l'interval dels símbols trobats en els tipus de lletra."
+
#. 2pg6B
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
@@ -16705,119 +19492,203 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Ortografia: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. FcbQv
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:61
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_Opcions..."
+#. CTnCk
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:68
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking."
+msgstr "Obre un diàleg que us permet seleccionar els diccionaris definits per l'usuari i definir les regles per a la verificació ortogràfica."
+
+#. yuEBN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:88
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence."
+msgstr "Feu-hi clic per desfer l'últim canvi fet a la frase actual. Feu-hi clic de nou per desfer el canvi anterior fet a la mateixa frase."
+
#. XESAQ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:145
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
msgstr "Més..."
+#. fsyKA
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:173
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|sentence"
+msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below."
+msgstr "Mostra la frase amb la paraula incorrecta realçada. Editeu la paraula o la frase, o bé feu clic a un dels suggeriments que es mostrin en el quadre de text inferior."
+
#. 4E4ES
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:190
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
msgstr "_Suggeriments"
+#. MZdqY
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:233
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb"
+msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All."
+msgstr "Llista les paraules suggerides per reemplaçar la paraula incorrecta. Seleccioneu la paraula que vulgueu utilitzar i feu clic a Corregeix o a Corregeix-ho tot."
+
#. 7Lgq7
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
msgstr "Comprova la _gramàtica"
+#. 3VnDN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:255
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar"
+msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors."
+msgstr ""
+
#. gPGys
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in dictionary"
msgstr "_No és al diccionari"
#. R7k8J
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr "Enganxa"
#. vTAkA
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:308
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
msgstr "Caràcter especial"
#. qLx9c
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:339
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr "Ll_engua del text:"
+#. g7zja
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:371
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language to use to check the spelling."
+msgstr "Permet indicar la llengua que s'utilitzarà per verificar l'ortografia."
+
#. bxC8G
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:395
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr "Contin_ua"
#. D2E4f
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:407
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(cap suggeriment)"
#. dCCnN
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:419
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Ortografia: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. 5LDdh
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:442
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
msgstr "Cor_regeix"
+#. m7FFp
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:451
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change"
+msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced."
+msgstr "Reemplaça la paraula desconeguda amb el suggeriment actual. Si el vostre canvi abasta més text que la paraula en qüestió, es reemplaçarà tota la frase."
+
#. dZvFo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:462
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
msgstr "Corregeix-ho _tot"
+#. 9kjPB
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:471
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall"
+msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion."
+msgstr "Reemplaça totes les ocurrències de la paraula desconeguda amb el suggeriment actual."
+
#. GYcSJ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:482
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
msgstr "Corregeix _sempre"
+#. GhEsr
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:491
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect"
+msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table."
+msgstr "Afegeix la combinació actual de la paraula incorrecta i la paraula de reemplaçament a la taula de reemplaçaments de la correcció automàtica."
+
#. DoqLo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:514
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr "_Ignora-ho un cop"
+#. M5qZF
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:523
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore"
+msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck."
+msgstr "Omet la paraula desconeguda i continua amb el procés de verificació ortogràfica."
+
#. 32F96
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:534
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "I_gnora-les totes"
+#. B5UQJ
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:543
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck."
+msgstr "Omet totes les ocurrències de la paraula desconeguda fins al final la sessió de %PRODUCTNAME actual i continua amb el procés de verificació ortogràfica."
+
#. ZZNQM
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:554
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr "I_gnora la regla"
+#. E63nm
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:563
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule"
+msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error."
+msgstr "Quan s'estigui fent una verificació gramatical, feu clic a Ignora la regla per ignorar la regla que s'ha marcat com a error gramatical."
+
#. evAcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:574
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_Afegeix al diccionari"
#. CEWcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:589
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_Afegeix al diccionari"
+#. YFz8g
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:603
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb"
+msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
+msgstr "Afegeix la paraula desconeguda a un diccionari definit per l'usuari."
+
+#. GSZVa
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:644
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog"
+msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors."
+msgstr "Cerca errors ortogràfics al document o a la selecció actual. Si s'ha instal·lat una extensió de verificació gramatical, el diàleg també comprova si hi ha errors de gramàtica."
+
#. fM6Vt
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
@@ -16866,6 +19737,12 @@ msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
msgstr "Direcció"
+#. WFHAy
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:278
+msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog"
+msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter."
+msgstr "Divideix la cel·la o el grup de cel·les horitzontalment o verticalment en el nombre de cel·les que introduïu."
+
#. hbDka
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
@@ -17064,210 +19941,372 @@ msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll In"
msgstr "Desplaçament cap a l'interior"
+#. Ew3yG
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:78
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|LB_EFFECT"
+msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect."
+msgstr "Seleccioneu l'efecte d'animació que vulgueu aplicar al text de l'objecte de dibuix seleccionat. Per treure un efecte d'animació, seleccioneu Sense efectes."
+
#. FpCUy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:99
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
msgstr "Direcció:"
#. XD5iJ
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:118
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
msgstr "Cap amunt"
#. bz7eu
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:125
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Amunt"
+#. DaCJR
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:126
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_UP"
+msgid "Scrolls text from bottom to top."
+msgstr "Desplaça el text de baix cap a dalt."
+
#. xD7QC
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:140
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
msgstr "A la dreta"
#. VN5hz
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:147
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
+#. wYUTD
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:148
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_RIGHT"
+msgid "Scrolls text from left to right."
+msgstr "Desplaça el text d'esquerra a dreta."
+
#. qufE7
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
msgstr "A l'esquerra"
#. XGbGL
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:169
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
+#. DKAFm
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:170
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_LEFT"
+msgid "Scrolls text from right to left."
+msgstr "Desplaça el text de dreta a esquerra."
+
#. Y9HDp
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:184
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
msgstr "A la part inferior"
#. AaxJ6
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:191
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Avall"
+#. LmUmC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:192
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_DOWN"
+msgid "Scrolls text from top to bottom."
+msgstr "Desplaça el text de dalt cap avall."
+
#. C8qts
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:238
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect"
msgstr "E_fecte"
#. yTfAi
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:273
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside"
msgstr "I_nicia a dins"
+#. WeZT4
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:283
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_START_INSIDE"
+msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied."
+msgstr "Quan s'aplica aquest efecte el text és visible i se situa dins de l'objecte de dibuix."
+
#. AojvU
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:295
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
msgstr "Text _visible en finalitzar"
+#. 6a3Ed
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_STOP_INSIDE"
+msgid "Text remains visible after the effect is applied."
+msgstr "En aplicar aquest efecte el text roman visible."
+
#. mH7ec
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:319
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:"
msgstr "Cicles d'animació:"
#. r33uA
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:336
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Continu"
+#. RBFeu
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:349
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_ENDLESS"
+msgid "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the Continuous box."
+msgstr "Reprodueix l'efecte d'animació de manera contínua. Si voleu indicar quantes vegades voleu que s'executi l'efecte, desactiveu aquesta casella de selecció i introduïu una xifra en el quadre Continu."
+
+#. 9wuKa
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:370
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|NUM_FLD_COUNT"
+msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat."
+msgstr "Introduïu el nombre de vegades que vulgueu que es repeteixi l'efecte d'animació."
+
#. FGuFE
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:390
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
msgstr "Increment:"
#. D2oYy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:407
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
msgstr "_Píxels"
+#. rwAQy
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:420
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_PIXEL"
+msgid "Measures increment value in pixels."
+msgstr "Mesura el valor de l'increment en píxels."
+
+#. fq4Ps
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:441
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_AMOUNT"
+msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text."
+msgstr "Introduïu el nombre d'increments pels quals vulgueu desplaçar el text."
+
#. n9msn
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:461
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
msgstr "Retard:"
#. cKvSH
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:478
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automàtic"
+#. HwKA5
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:491
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO"
+msgid "%PRODUCTNAME automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box."
+msgstr "El %PRODUCTNAME determina de manera automàtica el temps que s'esperarà abans de repetir l'efecte. Per assignar manualment el període de retard, desactiveu aquesta casella de selecció i introduïu un valor en el quadre Automàtic."
+
+#. aagEf
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:512
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DELAY"
+msgid "Enter the amount of time to wait before repeating the effect."
+msgstr "Introduïu una xifra per al temps que vulgueu esperar abans de repetir l'efecte."
+
#. pbjT5
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:536
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
+#. 7cYvC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:552
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TextAnimation"
+msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object."
+msgstr "Afegeix un efecte d'animació al text de l'objecte de dibuix seleccionat."
+
#. 4iDya
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Fit wi_dth to text"
msgstr "Ajusta l'ampla_da al text"
+#. JswCU
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:70
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "Amplia l'amplada de l'objecte fins ajustar-lo a l'amplada del text, en cas que l'objecte sigui més petit que el text."
+
#. AFJcc
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:81
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit h_eight to text"
msgstr "Ajusta l'alçada al t_ext"
+#. pgGDH
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:91
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "Amplia l'alçada de l'objecte fins ajustar-lo a l'alçada del text, en cas que l'objecte sigui més petit que el text."
+
#. gKSp5
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:102
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
msgstr "_Ajusta al marc"
+#. qAEnD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:112
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE"
+msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. HNhqB
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:123
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
msgstr "Ajusta a la _vora"
+#. QBTi6
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:133
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_CONTOUR"
+msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object."
+msgstr "Adapta el flux del text perquè coincideixi amb les vores de l'objecte de dibuix seleccionat."
+
#. ZxFbp
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:150
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr "Text de l'objecte de dibuix"
#. E7JrK
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:183
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
msgstr "Ajusta el text a la _forma"
+#. 4rpt3
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:193
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_WORDWRAP_TEXT"
+msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape."
+msgstr "Ajusta el text que podeu afegir a una forma personalitzada fent-hi doble clic perquè càpiga dins d'aquesta forma."
+
#. T4kEz
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:204
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "_Resize shape to fit text"
msgstr "_Redimensiona la forma perquè s'ajusti al text"
+#. iFsgJ
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:214
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_SIZE"
+msgid "Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape."
+msgstr "Redimensiona una forma personalitzada perquè s'ajusti al text que hàgiu introduït en aquesta forma després de fer-hi doble clic."
+
#. CWdDn
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:231
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
msgstr "Text de la forma personalitzada"
#. 7Ad2Q
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:278
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
msgstr "_Esquerra:"
#. dMFkF
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:292
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "_Dreta:"
#. nxccs
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:306
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "_Superior:"
#. avsGr
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:320
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Inferior:"
+#. qhk2Q
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:339
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_LEFT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text."
+msgstr "Introduïu la quantitat d'espai que vulgueu deixar entre la vora esquerra de l'objecte de dibuix o de text i la vora esquerra del text."
+
+#. Gscsa
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:357
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_RIGHT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text."
+msgstr "Introduïu la quantitat d'espai que vulgueu deixar entre el límit dret de l'objecte de dibuix o de text i la vora dreta del text."
+
+#. 7CCsd
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:375
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_TOP"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text."
+msgstr "Introduïu la quantitat d'espai que vulgueu deixar entre la vora superior de l'objecte de dibuix o de text i la vora superior del text."
+
+#. T3o9E
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:393
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_BOTTOM"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text."
+msgstr "Introduïu la quantitat d'espai que vulgueu deixar entre la vora inferior de l'objecte de dibuix o de text i la vora inferior del text."
+
#. aYFEA
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:410
msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr "Distància a les vores"
+#. gMHiC
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:462
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to place the anchor for the text."
+msgstr "Feu clic a la posició on vulgueu col·locar l'àncora per al text."
+
#. PUoRb
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:478
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
msgstr "Tota l'a_mplada"
+#. jU6YX
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:488
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FULL_WIDTH"
+msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object."
+msgstr "Ancora el text a tota l'amplada de l'objecte de dibuix o de text."
+
#. BP2Vk
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:506
msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
msgstr "Àncora de text"
+#. 3zrBD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:528
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage"
+msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
+msgstr "Defineix la disposició i les propietats d'ancoratge per al text del dibuix o per a l'objecte de text seleccionat."
+
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
msgctxt "textdialog|TextDialog"
@@ -17437,35 +20476,71 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "Tesaurus"
#. BBvLD
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:55
msgctxt "thesaurus|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplaça"
#. x792E
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:102
msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
msgstr "Paraula actual:"
#. GQz9P
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:117
msgctxt "thesaurus|label2"
msgid "Alternatives:"
msgstr "Alternatives:"
#. DqB5k
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:132
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
msgstr "Reemplaça per:"
+#. wMG8r
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:150
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|replaceed"
+msgid "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box."
+msgstr "La paraula o les paraules del quadre de cerca \"Reemplaça per\" reemplaçaran la paraula original al document quan feu clic al botó Reemplaça. També podeu escriure text directament en aquest quadre."
+
+#. xW3j2
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:170
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|left"
+msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box."
+msgstr "Recupera el contingut anterior del quadre de text \"Paraula actual\"."
+
+#. MysZM
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:186
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|langcb"
+msgid "Select a language for the thesaurus."
+msgstr "Seleccioneu una llengua per al tesaure."
+
+#. 2GzjN
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:211
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|wordcb"
+msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text."
+msgstr "Mostra la paraula actual o el terme relacionat que heu seleccionat fent doble clic en una línia de la llista d'Alternatives. També podeu escriure text directament en aquest quadre per cercar-lo."
+
+#. FGgNh
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:263
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|alternatives"
+msgid "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term."
+msgstr "Feu clic en una entrada de la llista d'Alternatives per copiar el terme relacionat al quadre de text \"Reemplaça per\". Feu doble clic en una entrada per copiar el terme relacionat al quadre de text \"Paraula actual\" i cercar-lo."
+
#. qZ6KM
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:281
msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
msgid "No alternatives found."
msgstr "No s'ha trobat cap alternativa."
+#. VGEXu
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:320
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|ThesaurusDialog"
+msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term."
+msgstr "Obre un quadre de diàleg per reemplaçar la paraula actual per un sinònim o per un terme relacionat."
+
#. BeTCk
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
@@ -17508,114 +20583,186 @@ msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
msgstr "_Sense transparència"
+#. vysNZ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:87
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_OFF"
+msgid "Turns off color transparency."
+msgstr "Desactiva la transparència del color."
+
#. DEU8f
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:98
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Transparència:"
+#. RpVxj
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:111
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_LINEAR"
+msgid "Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "Activa la transparència de color. Seleccioneu aquesta opció i introduïu un percentatge en el quadre. Si introduïu 0% serà completament opaca i amb el 100% serà completament transparent."
+
#. mHokD
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:122
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
msgstr "De_gradat"
+#. 6WDfQ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:132
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_GRADIENT"
+msgid "Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties."
+msgstr "Aplica un degradat de transparència al color d'emplenament actual. Seleccioneu aquesta opció i, a continuació, definiu les propietats de degradat."
+
+#. FBxYk
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:152
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRANSPARENT"
+msgid "Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)."
+msgstr "Ajusta la transparència del color d'emplenament actual. Introduïu un valor entre el 0% (opac) i el 100% (transparent)."
+
+#. 7XQDC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:188
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_END_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "Introduïu un percentatge de transparència per al punt final del degradat. Si introduïu 0% el degradat serà completament opac i si introduïu 100% serà completament transparent."
+
+#. fq8QF
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:205
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_START_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "Introduïu un percentatge de transparència per al punt inicial del degradat. Si introduïu 0% serà completament opac i amb el 100% serà completament transparent."
+
+#. 5EEBy
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:222
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_BORDER"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%."
+msgstr "Introduïu el percentatge amb què vulgueu ajustar l'àrea transparent del degradat. El valor per defecte és 0%."
+
+#. Yr5Vv
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_ANGLE"
+msgid "Enter a rotation angle for the gradient."
+msgstr "Introduïu un angle de gir per al degradat."
+
+#. tJHu5
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:256
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_Y"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient."
+msgstr "Introduïu el desplaçament vertical per al degradat."
+
+#. nascp
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:273
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_X"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient."
+msgstr "Introduïu el desplaçament horitzontal per al degradat."
+
#. YgMd8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:287
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
#. 8CgMQ
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:288
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Axial"
msgstr "Axial"
#. hyMck
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:289
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#. mEnF6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:290
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "El·lipsoidal"
#. GDBS5
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:291
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Quadratic"
msgstr "Quadràtic"
#. NgYW8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square"
msgstr "Quadrat"
+#. 9hAzC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:296
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|LB_TRGR_GRADIENT_TYPES"
+msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply."
+msgstr "Seleccioneu el tipus de degradat de transparència que vulgueu aplicar."
+
#. EmYEU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:314
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
msgstr "Ti_pus:"
#. kfKen
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:335
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
msgstr "Centre _X:"
#. Nsx4p
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:356
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
msgstr "Centre _Y:"
#. RWNkA
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:377
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Angle:"
#. uRCB3
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:398
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
msgstr "_Vora:"
#. JBFw6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:419
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
msgstr "Valor _inicial:"
#. opX8T
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:440
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
msgstr "Valor _final:"
#. vFPGU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:497
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#. AiQzg
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:532
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#. UMCGy
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:576
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
msgstr "Mode de transparència de l'àrea"
+#. 2tXmW
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:585
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|TransparencyTabPage"
+msgid "Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object."
+msgstr "Definiu les opcions de transparència per a l'emplenament que apliqueu a l'objecte seleccionat."
+
#. vUHk9
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
@@ -17694,60 +20841,126 @@ msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
msgstr "Habilita la _compleció de paraules"
+#. C6wQP
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:79
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|enablewordcomplete"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr "Emmagatzema les paraules utilitzades amb freqüència i completa automàticament una paraula quan introduïu tres lletres que coincideixin amb les tres primeres lletres d'una paraula emmagatzemada."
+
#. F6ECQ
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:100
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
msgstr "_Afegeix espais"
+#. B3Tgo
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:109
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace"
+msgid "If you do not add punctuation after the word, %PRODUCTNAME adds a space."
+msgstr "Si no afegiu puntuació després de la paraula, el %PRODUCTNAME hi afegirà un espai."
+
#. YyYGC
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:120
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
msgstr "Mo_stra com a consell"
+#. AM5rj
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:129
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|showastip"
+msgid "Displays the completed word as a Help Tip."
+msgstr "Mostra la paraula completada com a indicador d'ajuda."
+
#. RJa2G
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:168
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
msgstr "Longitud mí_nima de la paraula:"
+#. XSEGa
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:187
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|minwordlen"
+msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature."
+msgstr "Introduïu la longitud mínima de les paraules perquè la característica de compleció les tingui en compte."
+
#. YAb3D
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:200
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
msgstr "Entrades _màximes:"
+#. Ypa2L
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:219
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|maxentries"
+msgid "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list."
+msgstr "Introduïu el nombre màxim de paraules que vulgueu emmagatzemar a la llista de compleció de paraules."
+
#. SzABn
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:232
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
msgid "Acc_ept with:"
msgstr "Acc_epta amb:"
+#. gPj5A
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:248
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|acceptwith"
+msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion."
+msgstr "Seleccioneu la tecla que vulgueu utilitzar per acceptar la compleció de paraules automàtica."
+
#. iedK3
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:283
msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
msgid "Collected Words"
msgstr "Paraules recollides"
+#. GCXAm
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:329
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries"
+msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"."
+msgstr "Llista les paraules recopilades. Aquesta llista és vàlida fins que tanqueu el document actual. Per a fer que la llista estigui disponible per a altres documents de la sessió actual, desactiveu «En tancar un document, suprimeix de la llista les paraules recollides d'aquest document»."
+
#. Akygd
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:342
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr "_En tancar un document, suprimeix de la llista les paraules recollides d'este document"
+#. RFvtW
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:352
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing"
+msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME."
+msgstr "Quan aquesta opció està activada, la llista s'esborra en tancar el document actual. Quan està desactivada, fa que la llista de compleció de paraules estigui disponible per als altres documents en tancar el document actual. La llista està disponible fins que sortiu del %PRODUCTNAME."
+
#. f7oAK
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:367
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
msgstr "Rec_ull paraules"
+#. AJuiz
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:376
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|collectwords"
+msgid "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry."
+msgstr "Afegeix a una llista les paraules que s'utilitzen freqüentment. Per treure una paraula de la llista de compleció de paraules, seleccioneu-la i feu clic a Supressió de les entrades."
+
#. yzZjo
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:388
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Suprimeix"
+#. 4HjyH
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:397
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected word or words from the Word Completion list."
+msgstr "Suprimeix la paraula o les paraules seleccionades de la llista de compleció de paraules."
+
+#. zqnKv
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:428
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|WordCompletionPage"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr "Emmagatzema les paraules utilitzades amb freqüència i completa automàticament una paraula quan introduïu tres lletres que coincideixin amb les tres primeres lletres d'una paraula emmagatzemada."
+
#. gzUCC
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
@@ -17760,74 +20973,150 @@ msgctxt "zoomdialog|optimal"
msgid "Optimal"
msgstr "Òptim"
+#. Yd7ht
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:122
+#, fuzzy
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr "Redimensiona la visualització per encabir l'amplada del text al document mentre s'inicia l'ordre d'ordenació."
+
#. RfuDU
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:134
msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
msgid "Fit width and height"
msgstr "Ajusta a l'amplada i a l'alçada"
+#. ZHbzV
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:144
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. P9XGA
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:156
msgctxt "zoomdialog|fitw"
msgid "Fit width"
msgstr "Ajusta a l'amplada"
+#. ANMvA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:166
+#, fuzzy
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr "Mostra l'amplada complet de la pàgina del document. La part superior de la pàgina pot no ser visible."
+
#. qeWB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:178
msgctxt "zoomdialog|100pc"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. kwdpk
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:188
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|100pc"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr "Mostra el document en la seva mida real."
+
#. DE7hS
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:205
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
msgstr "Variable:"
+#. zSg6i
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:218
+#, fuzzy
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr "Introduïu el factor d'ampliació en el qual voleu visualitzar el document. Introduïu un percentatge en el quadre."
+
#. QGHoo
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
+#. tnqjj
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:240
+#, fuzzy
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr "Introduïu el factor d'ampliació en el qual voleu visualitzar el document. Introduïu un percentatge en el quadre."
+
#. 8iPB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:265
msgctxt "zoomdialog|label2"
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Factor d'escala"
#. CzsKr
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:298
msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic"
+#. CQYiS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:307
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows."
+msgstr "La disposició de visualització automàtica mostra les pàgines l'una al costat de l'altra, amb tantes pàgines com permeti el factor d'escala."
+
#. DBVGM
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:319
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
msgstr "Una sola pàgina"
+#. E2onG
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:329
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|singlepage"
+msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side."
+msgstr "La disposició de visualització d'una sola pàgina mostra les pàgines les unes a sota de les altres, però mai una al costat de l'altra."
+
#. FdNqb
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:346
msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
msgstr "Columnes:"
+#. oXVAa
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:360
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr "A la disposició de visualització amb columnes, veieu les pàgines en un nombre indicat de columnes, l'una al costat de l'altra. Introduïu el nombre de columnes."
+
#. opsyv
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:382
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
+#. psRyA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:383
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr "A la disposició de visualització amb columnes, veieu les pàgines en un nombre indicat de columnes, l'una al costat de l'altra. Introduïu el nombre de columnes."
+
#. rhLet
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:407
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr "Mode llibre"
+#. egdNS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:420
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode"
+msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number."
+msgstr "A la disposició de visualització en mode llibre, veieu dues pàgines l'una al costat de l'altra com si es tractés d'un llibre obert. La primera pàgina és una pàgina dreta amb un nombre de pàgina imparell."
+
#. pdZqi
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:440
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr "Disposició de la visualització"
+
+#. xrBmX
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:472
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog"
+msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME."
+msgstr "Redueix o amplia la visualització del %PRODUCTNAME."
diff --git a/source/ca/dbaccess/messages.po b/source/ca/dbaccess/messages.po
index 9b711203cbc..5cd15a68544 100644
--- a/source/ca/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ca/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 13:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-18 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ca/>\n"
@@ -2731,17 +2731,35 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Amplada de la columna"
#. AiEUA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:96
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
msgstr "_Amplada:"
+#. j9AMh
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:116
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr "Introduïu l'amplada de columna que vulgueu utilitzar."
+
#. LtAmr
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:127
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automàtica"
+#. HWoLr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:136
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr "Ajusta automàticament l'amplada de la columna segons el tipus de lletra actual."
+
+#. enAfe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:167
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr "Canvia l'amplada de la columna actual o de les columnes seleccionades."
+
#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40
msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
@@ -3906,137 +3924,212 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr "Filtre estàndard"
#. Vj95w
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:98
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
#. epkLc
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:113
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:110
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Nom del camp"
#. Y5DBo
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:124
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:121
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr "Condició"
#. DdcwC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:134
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
msgstr "- cap -"
+#. eYDCU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:138
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Indica els noms dels camps de la taula actual per definir-los a l'argument."
+
#. 57zBE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
msgstr "="
#. GGX3G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
msgstr "<>"
#. k5DCL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
msgstr "<"
#. FAAzh
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
msgstr "<="
#. Qzo9n
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
msgstr ">"
#. H4pEw
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
msgstr ">="
#. PWqBz
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
msgstr "com a"
#. RDy6G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
msgstr "no com"
#. 2qvuA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:162
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
msgstr "nul"
#. 4znh7
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:163
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
msgstr "no és nul"
+#. 4qhBZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:167
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Indica els operadors de comparació a través dels quals es poden enllaçar les entrades als camps Nom del camp i Valor."
+
#. A8jis
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:182
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
msgstr "- cap -"
+#. y2FAQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:186
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Indica els noms dels camps de la taula actual per definir-los a l'argument."
+
#. FdHSG
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:189
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:201
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
msgstr "- cap -"
+#. FvUHF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:205
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Indica els noms dels camps de la taula actual per definir-los a l'argument."
+
+#. oCJaY
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:222
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Indica els operadors de comparació a través dels quals es poden enllaçar les entrades als camps Nom del camp i Valor."
+
+#. rY6Pi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:239
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Indica els operadors de comparació a través dels quals es poden enllaçar les entrades als camps Nom del camp i Valor."
+
#. tBd3g
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:252
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
+#. o2BNC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:267
+#, fuzzy
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Indica un valor per filtrar el camp."
+
+#. w42mr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:284
+#, fuzzy
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Indica un valor per filtrar el camp."
+
+#. tB93H
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301
+#, fuzzy
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Indica un valor per filtrar el camp."
+
#. PFZ8z
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:274
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr "I"
#. pQza3
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:275
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr "O"
+#. msKEj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr "Per als arguments següents, podeu triar entre els operadors lògics AND i OR."
+
#. EaXyP
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:289
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr "I"
#. DV78L
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:290
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr "O"
+#. kdWnt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr "Per als arguments següents, podeu triar entre els operadors lògics AND i OR."
+
#. SESZq
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:309
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:361
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
msgstr "Criteri"
+#. S22Fy
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:386
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
+msgid "Allows you to set the filtering options."
+msgstr "Permet definir les opcions de filtre."
+
#. jFD4L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
@@ -4068,29 +4161,53 @@ msgid "Query Properties"
msgstr "Propietats de la consulta"
#. fyogK
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:86
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
msgid "Limit:"
msgstr "Límit:"
#. 2D6E2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:101
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
+#. jgttX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct"
+msgid "Use distinct values in query."
+msgstr "Usa valors diferents en la consulta."
+
#. rErxt
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr "No"
+#. QAGhF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:133
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct"
+msgid "Not use distinct values in query."
+msgstr "No usa valors diferents en la consulta."
+
#. P9quF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:153
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
msgstr "Valors diferents:"
+#. asbjN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox"
+msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
+msgstr "Permet afegir un límit per a definir el nombre màxim de registres que s'han de retornar."
+
+#. GoEm9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog"
+msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
+msgstr ""
+
#. gLFLt
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
@@ -4206,17 +4323,35 @@ msgid "Row Height"
msgstr "Alçada de la fila"
#. 8pFfi
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:96
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
msgstr "A_lçada:"
+#. cZCeF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:116
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr "Introduïu l'alçada de fila que vulgueu utilitzar."
+
#. 4QFsD
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:127
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automàtica"
+#. HKRpK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:136
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr "Ajusta l'alçada de la fila a la mida segons la plantilla per defecte. El contingut existent pot ser que es mostri escapçat verticalment. L'alçada ja no augmentarà automàticament quan introduïu contingut d'una mida més gran."
+
+#. qEa9T
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:167
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr "Canvia l'alçada de la fila actual o de les files seleccionades."
+
#. SD2FQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
msgctxt "savedialog|SaveDialog"
@@ -4272,77 +4407,83 @@ msgid "Sort Order"
msgstr "Criteri d'ordenació"
#. szD83
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:99
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
#. UcmpV
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:111
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
msgstr "i aleshores"
#. u8kT2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:124
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
msgstr "i aleshores"
#. oK7UF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:137
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Nom del camp"
#. AVPtE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:149
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
#. EGDpm
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:174
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
msgstr "ascendent"
#. PGxfE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:175
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
msgstr "descendent"
#. FqcgB
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:211
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
msgstr "ascendent"
#. E5DBL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:212
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
msgstr "descendent"
#. Fa8EC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:226
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
msgstr "ascendent"
#. UFZVT
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:227
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
msgstr "descendent"
#. C6iQ6
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:246
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
msgstr "Criteri d'ordenació"
+#. VCWPc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:271
+msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
+msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
+msgstr "Indica el criteri d'ordenació per a la visualització de les dades."
+
#. CsLXB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
diff --git a/source/ca/desktop/messages.po b/source/ca/desktop/messages.po
index 16a1291e7fe..0bd1aff53a0 100644
--- a/source/ca/desktop/messages.po
+++ b/source/ca/desktop/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/ca/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535982663.000000\n"
#. v2iwK
@@ -831,71 +831,136 @@ msgid "Extension Manager"
msgstr "Gestor de les extensions"
#. gjCkd
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:87
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:84
msgctxt "extensionmanager|shared"
msgid "Installed for all users"
msgstr "Instal·lades per a tots els usuaris"
+#. pnXoG
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:94
+#, fuzzy
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared"
+msgid "Filter extensions available for all users of this computer."
+msgstr "Filtra les extensions disponibles per a tots els usuaris d'aquest ordinador."
+
#. zhqZT
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:103
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:105
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
msgstr "Instal·lades per a l'usuari actual"
+#. QbHCi
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:115
+#, fuzzy
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user"
+msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user."
+msgstr "Filtra les extensions només disponibles per a l'usuari que ha iniciat actualment la sessió."
+
#. 6wBVk
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:126
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
msgstr "Incloses amb el %PRODUCTNAME"
+#. nF4rD
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:136
+#, fuzzy
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|bundled"
+msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here."
+msgstr "Les extensions incloses en les extensions estan instal·lades pel sistema operatiu utilitzant els paquets d'instal·lació del sistema operatiu instal·lats. Aquests no es poden instal·lar actualitzar o suprimir."
+
#. T8BGR
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:141
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:153
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
msgstr "Mostra les extensions"
+#. BAVdg
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions"
+msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog."
+msgstr "Seleccioneu l'extensió que vulgueu suprimir, habilitar o inhabilitar. Per a algunes extensions també podreu obrir el diàleg Opcions corresponent."
+
#. DLME5
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:192
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:209
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
msgstr "_Opcions"
+#. DbuQS
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:216
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn"
+msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension."
+msgstr "Seleccioneu una extensió instal·lada i feu-hi clic per obrir-ne el diàleg Opcions corresponent."
+
#. ieiF4
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:228
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
msgstr "Comprova si hi ha _actualitzacions"
+#. rirpA
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:235
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn"
+msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately."
+msgstr "Feu-hi clic per a comprovar si hi ha actualitzacions en línia per a totes les extensions instal·lades. Si només voleu cercar actualitzacions per a l'extensió seleccionada, trieu l'ordre Actualitza del menú contextual corresponent. La comprovació començarà immediatament."
+
#. GehiB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:248
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
msgstr "_Afegeix"
+#. MuigK
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:257
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn"
+msgid "Click Add to add an extension."
+msgstr "Feu clic a Afegeix per a afegir una extensió."
+
#. wNCAw
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:270
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "Sup_rimeix"
+#. AGoX7
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:277
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn"
+msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove."
+msgstr "Seleccioneu l'extensió que vulgueu suprimir i feu clic a Suprimeix."
+
#. qHMdq
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:253
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:290
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
msgstr "_Habilita"
#. vz3Ti
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:282
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:319
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "S'està afegint %EXTENSION_NAME"
#. A33SB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:317
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:354
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
msgstr "Aconseguiu més extensions en línia..."
+#. FBvRd
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:362
+#, fuzzy
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions"
+msgid "You can find a collection of extensions on the Web."
+msgstr "Podeu trobar una col·lecció d'extensions al web."
+
+#. vSiEz
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:397
+#, fuzzy
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog"
+msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions."
+msgstr "El gestor de extensions afegeix l'eliminació usant les actualitzacions i actualitzacions %PRODUCTNAME"
+
#. EGwkP
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
@@ -974,72 +1039,96 @@ msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
msgstr "Desplaçament a_vall"
-#. qquCs
+#. x4PCF
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
+msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog"
+msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension."
+msgstr "En aquest cas, llegiu-la fent clic al botó Desplaça cap avall si és necessari. A continuació feu clic a Accepta per a continuar instal·lant l'extensió."
+
+#. qquCs
+#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "Acord de llicència de l'extensió"
#. GX3k2
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:24
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
msgstr "Actualització d'extensions"
#. DmHy5
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:55
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
msgstr "_Instal·la"
#. 3bJwo
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:120
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
msgstr "_Actualitzacions d'extensions disponibles"
#. 3mtLC
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:133
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "S'està comprovant..."
#. WkYgi
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:217
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
msgstr "_Mostra totes les actualitzacions"
+#. ihAhY
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:227
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL"
+msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages."
+msgstr "Per defecte, el diàleg només mostra les extensions que es poden baixar. Si també voleu veure la resta d'extensions i els missatges d'error, activeu la casella de selecció Mostra totes actualitzacions."
+
#. BriDD
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:256
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#. 7DTtA
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:274
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
msgstr "Editor:"
#. iaD89
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
msgstr "botó"
#. kgLHP
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:301
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
msgstr "Novetats:"
#. JqHGH
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:296
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:312
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
msgstr "Notes de la versió"
+#. UEHCd
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:350
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS"
+msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check."
+msgstr "Durant el procés de cerca d'actualitzacions visualitzareu un indicador del progrés de l'operació. Espereu que es vagin mostrant els missatges corresponents en el diàleg, o bé feu clic a Cancel·la per avortar la cerca d'actualitzacions."
+
+#. c5FG9
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:387
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr "Feu clic al botó Comprova si hi ha actualitzacions del Gestor d'extensions per cercar actualitzacions en línia per a totes les extensions instal·lades. Si només voleu cercar actualitzacions en línia per a l'extensió seleccionada, feu-hi clic amb el botó dret per obrir-ne el menú contextual i trieu Actualitza."
+
#. YEhMN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
@@ -1047,17 +1136,23 @@ msgid "Download and Installation"
msgstr "Baixada i instal·lació"
#. t9MoN
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
msgstr "S'estan baixant les extensions..."
#. 3AFnH
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
+#. Q4xyF
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178
+msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr "Feu clic al botó Comprova si hi ha actualitzacions del Gestor d'extensions per cercar actualitzacions en línia per a totes les extensions instal·lades. Si només voleu cercar actualitzacions en línia per a l'extensió seleccionada, feu-hi clic amb el botó dret per obrir-ne el menú contextual i trieu Actualitza."
+
#. Kfhc4
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
diff --git a/source/ca/extensions/messages.po b/source/ca/extensions/messages.po
index e189d8756eb..e1f0a600611 100644
--- a/source/ca/extensions/messages.po
+++ b/source/ca/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/ca/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556389250.000000\n"
#. cBx8W
@@ -3091,24 +3091,54 @@ msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Navega..."
+#. apVFE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:83
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse"
+msgid "Specifies the location using a file dialog."
+msgstr "Indica la ubicació mitjançant un diàleg de fitxer."
+
+#. 7P3GP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:106
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location"
+msgid "Specifies the location of the database file."
+msgstr "Indica la ubicació del fitxer de base de dades."
+
#. 6LtJa
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:123
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "Fes disponible aquesta llibreta d'adreces per a tots els mòduls del %PRODUCTNAME."
+#. F3UzV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:132
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available"
+msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file."
+msgstr "Registra el fitxer de base de dades creat recentment en el %PRODUCTNAME. La base de dades es mostrarà al llistat en el quadre de fonts de dades (Ctrl+Maj+F4). Si aquesta casella no està marcada, la base de dades només serà disponible si n'obriu el fitxer corresponent."
+
#. jbrum
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:163
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr "Nom de la llibreta d'adreces"
+#. EhAjb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name"
+msgid "Specifies the data source name."
+msgstr "Indica el nom de la font de dades."
+
#. iHrkL
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "Ja existeix una altra font de dades amb aquest nom. Heu de triar-ne un altre perquè el nom de la font de dades ha de ser globalment únic."
+#. 6ZBG5
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:233
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage"
+msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer."
+msgstr "Indica una ubicació per al fitxer de la llibreta d'adreces i el nom amb què apareixerà aquesta font de dades a l'explorador de fonts de dades."
+
#. CWNrs
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
@@ -3149,6 +3179,18 @@ msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Assignació de camps"
+#. 94fxb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:45
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog."
+msgstr "Obre el diàleg Plantilles: Assignació de la llibreta d'adreces."
+
+#. CuPoK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:76
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage"
+msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment."
+msgstr "Obre un diàleg que us permet indicar l'assignació dels camps."
+
#. j8AYS
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
msgctxt "fieldlinkpage|desc"
@@ -3305,8 +3347,14 @@ msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
+#. GNt8z
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:42
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings"
+msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings."
+msgstr "Obre un diàleg en el qual podeu introduir paràmetres addicionals."
+
#. CAjBt
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:55
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
@@ -3315,6 +3363,12 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut establir la connexió amb la font de dades.\n"
"Abans de continuar, comproveu els paràmetres o trieu en la pàgina anterior un altre tipus de font de dades d'adreces."
+#. BgCsQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:75
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage"
+msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources."
+msgstr "Permet introduir paràmetres addicionals per a les dades d'adreça LDAP i d'altres fonts de dades externes."
+
#. MdQKb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
@@ -3373,6 +3427,18 @@ msgstr ""
"La font de dades externes que heu triat conté més d'una llibreta d'adreces.\n"
"Trieu aquella amb què vulgueu treballar principalment:"
+#. YkkV4
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:76
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table"
+msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the %PRODUCTNAME templates."
+msgstr "Indica quina taula servirà de llibreta d'adreces per a les plantilles del %PRODUCTNAME."
+
+#. F6ySC
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:89
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage"
+msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Indica la taula de la llibreta d'adreces del Seamonkey / Netscape d'origen que s'utilitzarà al %PRODUCTNAME com a llibreta d'adreces."
+
#. bCndk
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14
msgctxt "selecttypepage|label2"
@@ -3391,54 +3457,108 @@ msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr "Evolució"
+#. Xsfrc
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:50
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution."
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció si utilitzeu una llibreta d'adreces de l'Evolution."
+
#. F6JYD
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:61
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "Groupwise"
+#. eB6AA
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise."
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció si utilitzeu una llibreta d'adreces del Groupwise."
+
#. cuXRp
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "LDAP de l'Evolution"
+#. 7ZtGX
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:92
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP."
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció si utilitzeu una llibreta d'adreces amb l'LDAP de l'Evolution."
+
#. hMBCk
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:103
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
+#. xHVgK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:113
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|firefox"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel."
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció si utilitzeu un llibre d'adreces al Firefox o l'Iceweasel."
+
#. C4oTw
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:124
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
msgstr "Thunderbird"
+#. Aq64F
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:134
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove."
+msgstr "Seleccioneu esta opció si utilitzeu una llibreta d'adreces del Thunderbird o Icedove."
+
#. su4jz
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:145
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr "Llibreta d'adreces del KDE"
+#. X5F45
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:155
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
+msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book."
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció si utilitzeu una llibreta d'adreces del KDE."
+
#. 2Psrm
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:166
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr "Llibreta d'adreces del Mac OS X"
+#. DF5Kd
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:176
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx"
+msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book."
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció si utilitzeu una llibreta d'adreces de l'aplicació Contactes del macOS."
+
#. 3EnZE
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:187
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr "Un altre tipus de dades externes"
+#. xvf2d
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:197
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other"
+msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció si voleu registrar una altra font de dades com a llibreta d'adreces al %PRODUCTNAME."
+
#. HyBth
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:210
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr "Seleccioneu el tipus de la llibreta d'adreces externa:"
+#. xdzuR
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:230
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage"
+msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Aquest auxiliar registra una llibreta d'adreces existent com a font de dades del %PRODUCTNAME."
+
#. f33Eh
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60
msgctxt "tableselectionpage|label3"
@@ -3691,6 +3811,13 @@ msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Camp definit per l'usuari _3"
+#. x9s9K
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:617
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr "Insereix editeu editar i organitzeu registres de la base de dades bibliogràfica"
+
#. 7BG4W
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
@@ -3698,197 +3825,204 @@ msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr "Disposició de les columnes per a la taula «%1»"
#. ZttGm
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:106
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr "_Nom curt"
#. PcPgF
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:123
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:120
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr "_Autors"
#. DBBiK
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr "E_ditor"
#. 4TG3U
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:151
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:148
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr "_Capítol"
#. DZwft
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:165
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:162
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#. pEBaZ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:222
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "_Tipus"
#. TxEfY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:236
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr "An_y"
#. qLU7E
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:250
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "Títo_l"
#. F26mM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:303
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:300
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr "A_dreça"
#. kBvqk
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:317
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:314
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr "_ISBN"
#. aeCGS
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:331
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:328
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "Pà_gines"
#. N4Cx2
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:381
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:378
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr "Ed_ició"
#. CXnVD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:407
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:404
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr "_Títol del llibre"
#. FEe9P
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:421
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:418
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
#. T6Eu3
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:433
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:430
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "Ti_pus de publicació"
#. KVHpY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:483
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:480
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr "Organit_zació"
#. GNoEJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:497
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:494
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr "Instit_ució"
#. ZU7AT
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr "Uni_versitat"
#. AeYEo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:561
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:558
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr "Tipus d'in_forme"
#. NaFZM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:575
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:572
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr "_Mes"
#. EacrE
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:613
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:610
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr "Re_vista"
#. 98xrV
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:627
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:624
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "Núm_ero"
#. ssYBx
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:641
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:638
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr "Sè_rie"
#. kGM4q
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:691
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:688
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr "An_otació"
#. 8xMvD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:705
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:702
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr "_Nota"
#. t7JGr
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:719
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:716
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. STBDL
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:767
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:764
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "Camp definit per l'usuari _1"
#. FDtfJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:781
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:778
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "Camp definit per l'usuari _2"
#. EPoqo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:795
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:792
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Camp definit per l'usuari _3"
#. LzUki
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "Camp definit per l'usuari _4"
#. jY3cj
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:823
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:820
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "Camp definit per l'usuari _5"
#. wkCw6
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1035
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1032
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr "Noms de les columnes"
+#. B7h7G
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1057
+#, fuzzy
+msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr "Permet acolorir els encapçalaments de columnes per als camps de dades d'un font de dades diferent. Per definir una font de dades diferent per a la vostra empresa feu clic a l'enllaç d'iniciFont de les dades de botó sobre el record's de Objecte de cap barra."
+
#. k9B7a
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
msgctxt "querydialog|ask"
@@ -3925,6 +4059,20 @@ msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr "Configuració de les columnes"
+#. DGQhT
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:114
+#, fuzzy
+msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr "Permet acolorir els encapçalaments de columnes per als camps de dades d'un font de dades diferent. Per definir una font de dades diferent per a la vostra empresa feu clic a l'enllaç d'iniciFont de les dades de botó sobre el record's de Objecte de cap barra."
+
+#. 8s8QS
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:125
+#, fuzzy
+msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr "Insereix editeu editar i organitzeu registres de la base de dades bibliogràfica"
+
#. AFbU5
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
@@ -4153,26 +4301,32 @@ msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
msgstr "Ordre de tabulació"
+#. bdEtz
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:150
+msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree"
+msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
+msgstr "Mostra tots els controls del formulari. Aquests controls es poden seleccionar amb la tecla de tabulació segons l'ordre establert, de dalt a baix."
+
#. WGPX4
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:170
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
msgstr "_Mou amunt"
#. LNZFB
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:184
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
msgstr "Mou a_vall"
#. zAGWY
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:198
msgctxt "taborder|autoB"
msgid "_Automatic Sort"
msgstr "Ordre _automàtic"
#. nQDDz
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:224
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
msgstr "Controls"
diff --git a/source/ca/filter/messages.po b/source/ca/filter/messages.po
index 0f066de1b76..3c6f4919f7c 100644
--- a/source/ca/filter/messages.po
+++ b/source/ca/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-25 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ca/>\n"
@@ -305,290 +305,398 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|all"
msgid "_All"
msgstr "_Tot"
+#. QMgsn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:55
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all"
+msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document."
+msgstr ""
+
#. NXztB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:67
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
msgid "_Pages:"
msgstr "_Pàgines:"
+#. ZdAZ9
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:82
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. WTSeS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:93
msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
msgid "_Selection"
msgstr "_Selecció"
+#. RQeDb
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:104
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection"
+msgid "Exports the current selection."
+msgstr "Exporta la selecció actual."
+
+#. qQrdx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:125
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. tFeCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:119
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:139
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
msgid "Slides:"
msgstr "Diapositives:"
#. 9Cyn8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:128
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:148
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
msgstr "_Mostra el PDF després de l'exportació"
#. aWj7F
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:167
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr "_Selecció o fulles seleccionades"
#. MXtmZ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:182
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
msgstr "Interval"
#. WbQ5j
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:195
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:215
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
msgstr "_Compressió sense pèrdua"
+#. 9ut6Q
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:226
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress"
+msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved."
+msgstr ""
+
#. D6f7R
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:213
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "_Reduce image resolution"
msgstr "_Redueix la resolució de les imatges"
+#. bAtCV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:251
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution"
+msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch."
+msgstr ""
+
#. XHeTx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:236
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:266
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 PPP"
#. CXj4e
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:267
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
msgstr "150 PPP"
#. jZKqd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:268
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "300 DPI"
msgstr "300 PPP"
#. GsMsK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:239
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:269
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "600 DPI"
msgstr "600 PPP"
#. 5yTAM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:240
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "1200 DPI"
msgstr "1200 PPP"
#. r6npH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:246
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:276
msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 PPP"
+#. SkTeA
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:284
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution"
+msgid "Select the target resolution for the images."
+msgstr "Seleccioneu la resolució desitjada per a les imatges."
+
+#. mEbKx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:306
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality"
+msgid "Enter the quality level for JPEG compression."
+msgstr ""
+
#. FP56V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:288
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:328
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
msgstr "Compressió _JPEG"
+#. PZCPi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:338
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress"
+msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced."
+msgstr ""
+
#. ST3Rc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:311
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:356
msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
msgid "_Quality:"
msgstr "_Qualitat:"
#. cFwGA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:337
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:382
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
msgstr "Imatges"
#. NwjSn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:370
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:415
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
msgstr "Signa amb una _marca d'aigua"
#. JtBsL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:398
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:443
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
msgstr "Text:"
#. VfFZf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:419
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:464
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
msgstr "Marca d'aigua"
#. 2hSjJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:463
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:508
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "PDF _híbrid (incrusta el fitxer ODF)"
#. vzxG2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:467
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:512
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr "Fa que aquest PDF es pugui editar fàcilment al %PRODUCTNAME"
+#. 3tDFv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:518
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgstr "Aquesta opció us permet fer l'exportació com un fitxer .pdf que conté dues versions del document, una en PDF i l'altra en ODF."
+
#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:479
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:529
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
msgstr "PDF e_tiquetat (afegeix l'estructura del document)"
#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:483
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:533
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
msgstr "Inclou la informació de l'estructura de continguts del document en un PDF"
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
#. pZK6z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:495
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "_Create PDF form"
msgstr "_Crea un formulari PDF"
#. 3Vg8V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:499
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:554
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr "Crea un PDF amb camps que es poden emplenar"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:560
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr ""
+
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:522
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:582
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Permet els _noms de camps duplicats"
+#. D4MmM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:591
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
+msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
+msgstr ""
+
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:541
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:606
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:607
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:544
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:609
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
+#. xbYYC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:613
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
+msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
+msgstr ""
+
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:565
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:635
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Tramet els formularis en _format:"
#. hedQy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:667
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
msgstr "Arxiu (P_DF/A, ISO 19005)"
#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:601
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:671
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
msgstr "Crea un fitxer PDF que compleix l'especificació ISO 19005-2, ideal per a la conservació a llarg termini del document."
+#. Zhi5M
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
+msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
#. jfwKw
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:651
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
msgid "PDF/A _version:"
msgstr "_Versió del PDF/A:"
#. RHQNg
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:685
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:760
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
msgid "U_niversal Accessibility (PDF/UA)"
msgstr "Accessibilitat u_niversal (PDF/UA)"
#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:764
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
msgstr "Crea un fitxer PDF universal que compleix amb els requisits d'accesibilitat de les especificacions PDF/UA (ISO 14289)."
#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:782
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "General"
#. kAAHx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:739
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export _bookmarks"
msgstr "E_xporta els marcadors"
+#. qw9My
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
+msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document."
+msgstr ""
+
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:754
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:834
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Expo_rta els espais reservats"
#. D4zRb
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:769
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "_Comments as PDF annotations"
msgstr "_Comentaris com a anotacions PDF"
+#. SijbK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
+msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
+msgstr ""
+
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:784
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Exp_orta les pàgines en blanc inserides automàticament"
+#. ZkGWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
+msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not."
+msgstr ""
+
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:799
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Usa els XObjects de referència"
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:904
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Exporta les pàgines _ocultes"
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:829
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:919
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Exporta les pàgines de _notes"
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:939
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Exporta _només les pàgines de notes"
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:866
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:956
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Exportació integral del full"
#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:887
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:977
msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr "Estructura"
@@ -599,44 +707,80 @@ msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Exporta els marcadors com a destinacions amb nom"
+#. BDf69
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export"
+msgid "Exports the current file in PDF format."
+msgstr "Permet exportar el fitxer actual en format PDF."
+
#. aCCLQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:53
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
msgstr "_Converteix les referències del document en objectius PDF"
+#. FEokC
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:63
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert"
+msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf."
+msgstr ""
+
#. 6Lyp3
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:74
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr "Exporta els _URL relatius al sistema de fitxers"
+#. RcdUF
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:84
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl"
+msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help."
+msgstr ""
+
#. biumY
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:86
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:101
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
msgstr "General"
#. mGRBH
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:118
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:133
msgctxt "pdflinkspage|default"
msgid "Default mode"
msgstr "Mode per defecte"
+#. bcgaz
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:143
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default"
+msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system."
+msgstr ""
+
#. DNRK8
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:134
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:154
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr "Obre'l amb el lector de PDF"
+#. gmzoA
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:164
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf"
+msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. wPem9
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:150
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:175
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
msgstr "Obre'l amb el _navegador d'Internet"
+#. xfRr2
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:185
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet"
+msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. B9TGg
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:202
msgctxt "pdflinkspage|label5"
msgid "Cross-document Links"
msgstr "Enllaços entre documents"
@@ -695,152 +839,218 @@ msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
msgid "Set _Passwords…"
msgstr "Estableix les _contrasenyes..."
+#. C9DhC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:40
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword"
+msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords."
+msgstr ""
+
#. 63szB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:53
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:58
msgctxt "pdfsecuritypage|label5"
msgid "Open password set"
msgstr "S'ha definit una contrasenya d'obertura"
#. 6ktYG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:65
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:70
msgctxt "pdfsecuritypage|label6"
msgid "PDF document will be encrypted"
msgstr "El document PDF s'encriptarà"
#. pTAZC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:88
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:93
msgctxt "pdfsecuritypage|label7"
msgid "No open password set"
msgstr "No s'ha definit cap contrasenya d'obertura"
#. fp3My
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:100
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:105
msgctxt "pdfsecuritypage|label8"
msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr "El document PDF no s'encriptarà"
#. aHC6v
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:123
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:128
msgctxt "pdfsecuritypage|label30"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr "El document PDF no s'encriptarà perquè s'exporta a PDF/A."
#. DsALB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:152
msgctxt "pdfsecuritypage|label9"
msgid "Permission password set"
msgstr "S'ha definit una contrasenya de permisos"
#. hRJpp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:159
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:164
msgctxt "pdfsecuritypage|label11"
msgid "PDF document will be restricted"
msgstr "El document PDF estarà restringit"
#. L3oQx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:182
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:187
msgctxt "pdfsecuritypage|label12"
msgid "No permission password set"
msgstr "No s'ha definit cap contrasenya de permisos"
#. s3RBF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:194
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:199
msgctxt "pdfsecuritypage|label13"
msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr "El document PDF no estarà restringit"
#. 4jwu7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:222
msgctxt "pdfsecuritypage|label14"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr "El document PDF no estarà restringit perquè s'exporta a PDF/A."
#. 9CFqB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:242
msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
msgid "Set Passwords"
msgstr "Estableix les contrasenyes"
#. FDKJa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:254
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:259
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
msgid "File Encryption and Permission"
msgstr "Permisos i xifratge del fitxer"
#. tWAWA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:292
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:297
msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
msgid "_Not permitted"
msgstr "_No es permet"
+#. R3Gvm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:307
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone"
+msgid "Printing the document is not permitted."
+msgstr ""
+
#. kSfrd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:308
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:318
msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
msgstr "Resolució _baixa (150 ppp)"
+#. kB7dx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:328
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow"
+msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting."
+msgstr ""
+
#. CmQzT
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:324
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:339
msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
msgid "_High resolution"
msgstr "Resolució _alta"
+#. iBC7m
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:349
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh"
+msgid "The document can be printed in high resolution."
+msgstr ""
+
#. Gjpp4
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:366
msgctxt "pdfsecuritypage|label1"
msgid "Printing"
msgstr "Impressió"
#. C6BHs
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:378
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:398
msgctxt "pdfsecuritypage|changenone"
msgid "No_t permitted"
msgstr "No es perme_ten"
+#. McdCx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:408
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone"
+msgid "No changes of the content are permitted."
+msgstr ""
+
#. Vt6Zn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:419
msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr "_Inserir, suprimir i girar pàgines"
+#. bpyjZ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:429
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeinsdel"
+msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted."
+msgstr ""
+
#. dAmDo
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:440
msgctxt "pdfsecuritypage|changeform"
msgid "_Filling in form fields"
msgstr "Emplenar camps de _formularis"
+#. yXs9B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:450
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeform"
+msgid "Only filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. zGE7J
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:426
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:461
msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
msgstr "Fer _comentaris, emplenar camps de formularis"
+#. aeLn4
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:471
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment"
+msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. uP8VW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:442
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:482
msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
msgid "_Any except extracting pages"
msgstr "Qu_alsevol canvi excepte extreure pàgines"
+#. 3RDPJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:492
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany"
+msgid "All changes are permitted, except extracting pages."
+msgstr ""
+
#. vLxXJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:464
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:509
msgctxt "pdfsecuritypage|label3"
msgid "Changes"
msgstr "Canvis"
#. iJHWS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:496
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:541
msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
msgid "Ena_ble copying of content"
msgstr "Es permet _copiar el contingut"
+#. WJuNa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:551
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy"
+msgid "Select to enable copying of content to the clipboard."
+msgstr ""
+
#. 2EMgQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:512
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:562
msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr "Es permet l'accés al text per part de les eines d'acce_ssibilitat"
+#. cQrBt
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:572
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y"
+msgid "Select to enable text access for accessibility tools."
+msgstr ""
+
#. 2hi53
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:534
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:589
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
@@ -851,50 +1061,86 @@ msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr "Usa aquest certificat per a signar digitalment documents PDF:"
+#. EznHF
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:55
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert"
+msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export."
+msgstr ""
+
#. xgYD9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:66
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:71
msgctxt "pdfsignpage|select"
msgid "Select..."
msgstr "Selecciona..."
+#. 8iktV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:78
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr "Obre el diàleg Seleccioneu un certificat."
+
+#. UQz9i
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:131
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|password"
+msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate."
+msgstr ""
+
+#. 9NEtS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:148
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. uVShK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:165
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. 5QBRv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:182
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
#. wHqcD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:197
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
msgstr "Cap"
#. VMoF3
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:179
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:209
msgctxt "pdfsignpage|label7"
msgid "Certificate password:"
msgstr "Contrasenya del certificat:"
#. Syow2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:193
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:223
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
msgstr "Ubicació:"
#. AQkj6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:237
msgctxt "pdfsignpage|label13"
msgid "Contact information:"
msgstr "Informació de contacte:"
#. mvSG8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:221
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:251
msgctxt "pdfsignpage|label14"
msgid "Reason:"
msgstr "Raó:"
#. Bbwq2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:235
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:265
msgctxt "pdfsignpage|label15"
msgid "Time Stamp Authority:"
msgstr "Autoritat de segellat de temps:"
#. YeAiB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:289
msgctxt "pdfsignpage|label1"
msgid "Certificate"
msgstr "Certificat"
@@ -905,80 +1151,146 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|center"
msgid "_Center window on screen"
msgstr "_Centra la finestra a la finestra"
+#. fGFCM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:55
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen."
+msgstr ""
+
#. ZEPFF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:61
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:66
msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
msgid "_Resize window to initial page"
msgstr "Canvia la mida de la finest_ra a la pàgina inicial"
+#. 8RErB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:76
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page."
+msgstr ""
+
#. crBwn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:87
msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
msgid "_Open in full screen mode"
msgstr "_Obre en mode de pantalla completa"
+#. oWaHS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:97
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows."
+msgstr ""
+
#. Cvzzi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:93
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108
msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
msgid "_Display document title"
msgstr "Mostra el títol del _document"
+#. tdVmB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:118
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar."
+msgstr ""
+
#. BtMjV
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:115
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:135
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
msgid "Window Options"
msgstr "Opcions de la finestra"
#. hZQVm
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:146
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:166
msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
msgid "Hide _toolbar"
msgstr "Amaga la _barra d'eines"
+#. eBE9L
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:176
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. YLEgH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:187
msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
msgid "Hide _menubar"
msgstr "Amaga la barra de _menú"
+#. qBG8G
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:197
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar"
+msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. Aw2aq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:208
msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
msgid "Hide _window controls"
msgstr "Amaga els _controls de la finestra"
+#. EhwCr
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:218
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window"
+msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active."
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a amagar els controls del visor quan el document sigui actiu."
+
#. xm2Lh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:235
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
msgid "User Interface Options"
msgstr "Opcions de la interfície d'usuari"
#. SwDno
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:230
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:265
msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects"
msgid "_Use transition effects"
msgstr "_Usa els efectes de transició"
+#. BMEGm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:275
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects"
+msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects."
+msgstr ""
+
#. JgwC9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:252
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:292
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "Transicions"
#. NWbFN
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:284
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
msgid "_All bookmark levels"
msgstr "_Tots els nivells de marcadors"
+#. XLd4F
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
+msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. FCDSJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible bookmark levels:"
msgstr "Nivells de marcadors _visibles:"
+#. FqQPa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. NEDWP
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:378
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. 5cxoc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadors"
@@ -989,98 +1301,188 @@ msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
msgid "_Page only"
msgstr "Només la _pàgina"
+#. NCgWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:61
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
+msgstr ""
+
#. gkjEH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:67
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "_Bookmarks and page"
msgstr "_Marcadors i la pàgina"
+#. JAAHm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|outline"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. rT8gQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:93
msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
msgid "_Thumbnails and page"
msgstr "_Miniatures i la pàgina"
+#. gDHqJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:103
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. EgKos
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:106
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:121
msgctxt "pdfviewpage|label4"
msgid "Open on pa_ge:"
msgstr "Obre a la pà_gina:"
+#. QrQ84
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:139
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|page"
+msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. MxznY
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:162
msgctxt "pdfviewpage|label2"
msgid "Panes"
msgstr "Panells"
#. jA3LD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:174
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:194
msgctxt "pdfviewpage|fitdefault"
msgid "_Default"
msgstr "Per _defecte"
+#. vQNHv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:204
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitdefault"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor."
+msgstr ""
+
#. kqho7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:190
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:215
msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
msgid "_Fit in window"
msgstr "A_justa a la finestra"
+#. Z6P6B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:225
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwin"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window."
+msgstr ""
+
#. gcStc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:206
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:236
msgctxt "pdfviewpage|fitwidth"
msgid "Fit _width"
msgstr "_Ajusta a l'amplada"
+#. FkxYn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:246
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwidth"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. V6kwp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:222
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:257
msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
msgid "Fit _visible"
msgstr "Ajusta a l'àrea _visible"
+#. FD8Pp
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:267
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. NGpWy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:243
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283
msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
msgid "_Zoom factor:"
msgstr "Factor d'_ampliació:"
+#. nQ4Du
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:296
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. BBoAW
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:316
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. LQKDP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:289
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:339
msgctxt "pdfviewpage|label3"
msgid "Magnification"
msgstr "Ampliació"
#. Eegkp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:328
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:378
msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout"
msgid "D_efault"
msgstr "Per _defecte"
+#. CtGeC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:388
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software."
+msgstr ""
+
#. QBpan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:344
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:399
msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
msgid "_Single page"
msgstr "Una _sola pàgina"
+#. 4PuqY
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:409
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time."
+msgstr ""
+
#. HCgtG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:360
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:420
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Continu"
+#. BRxps
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:430
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column."
+msgstr ""
+
#. n4i66
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:376
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:441
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
msgid "C_ontinuous facing"
msgstr "Orientació c_ontínua"
+#. YyCT7
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:451
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contfacinglayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right."
+msgstr ""
+
#. 4DFBW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:392
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:462
msgctxt "pdfviewpage|firstonleft"
msgid "First page is _left"
msgstr "Primera pàgina a l'_esquerra"
+#. xWdBk
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:472
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box."
+msgstr ""
+
#. sYKod
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:414
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:489
msgctxt "pdfviewpage|label1"
msgid "Page Layout"
msgstr "Disposició de la pàgina"
@@ -1109,60 +1511,126 @@ msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Navega..."
+#. 6ZGrB
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:120
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation."
+msgstr "Cerqueu el fitxer al qual vulgueu aplicar el filtre d'exportació XML. El codi XML del fitxer transformat s'obrirà a l'editor XML per defecte després de transformar-lo."
+
#. F8CJd
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:126
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:131
msgctxt "testxmlfilter|currentdocument"
msgid "Current Document"
msgstr "Document actual"
+#. GRXCc
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:137
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentdocument"
+msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window."
+msgstr "Si feu clic a aquest botó, es verificarà el filtre mitjançant el fitxer obert en primer pla que coincideixi amb els criteris del filtre XML. El filtre d'exportació XML actual transformarà el fitxer i el codi XML resultant es mostrarà a la finestra Sortida del filtre XML."
+
+#. EPLxG
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:153
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr "Mostra el nom de fitxer per al filtre XSLT que hàgiu introduït a la pestanya Transformació."
+
+#. 9HnMA
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:170
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentfilename"
+msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter."
+msgstr "Mostra el nom de fitxer del document que vulgueu utilitzar per verificar el filtre XSLT."
+
#. b7FMe
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:171
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:191
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
#. ANpSQ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:227
msgctxt "testxmlfilter|label5"
msgid "XSLT for import"
msgstr "XSLT per importar"
#. aWFtZ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:237
msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Navega..."
+#. eR68F
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:243
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importbrowse"
+msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter."
+msgstr "Obre un diàleg de selecció de fitxers. El fitxer seleccionat s'obrirà amb el filtre d'importació XML actual."
+
#. RGb9P
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:254
msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
msgid "Recent File"
msgstr "Fitxer recent"
+#. 2vFnT
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:260
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfile"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr "Torna a obrir el document que vau obrir per darrera vegada amb aquest diàleg."
+
#. WRoGk
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:244
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:274
msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
msgid "Template for import"
msgstr "Plantilla per importar"
+#. 75GJD
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:289
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr "Mostra el nom de fitxer per al filtre XSLT que hàgiu introduït a la pestanya Transformació."
+
#. UAfyw
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:265
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:300
msgctxt "testxmlfilter|displaysource"
msgid "Display source"
msgstr "Mostra la font"
+#. CdCp5
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:309
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|displaysource"
+msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing."
+msgstr "Obre el codi font XML del document seleccionat al vostre editor XML després de la importació."
+
#. AKfAy
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:283
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:323
msgctxt "testxmlfilter|label6"
msgid "Transform file"
msgstr "Transforma el fitxer"
+#. FdiNb
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:338
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxslttemplate"
+msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr "Mostra el nom de fitxer per a la plantilla que hàgiu introduït a la pestanya Transformació."
+
+#. RHRHL
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:355
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfilename"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr "Torna a obrir el document que vau obrir per darrera vegada amb aquest diàleg."
+
#. 4MaaP
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:379
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
msgstr "Importa"
+#. NsJor
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:410
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|TestXMLFilterDialog"
+msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter."
+msgstr "Verifica els fulls d'estil XSLT utilitzats pel filtre XML seleccionat."
+
#. DEJXN
#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
@@ -1181,54 +1649,114 @@ msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "Paràmetres del filtre XML"
+#. x9LGg
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr "Mostra la pàgina d'ajuda per a aquest quadre de diàleg."
+
+#. CmVSC
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:63
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog."
+msgstr "Tanca el quadre de diàleg."
+
#. VvrGU
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:103
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:110
msgctxt "xmlfiltersettings|header_name"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. D6uZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:123
msgctxt "xmlfiltersettings|header_type"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
+#. A6qWH
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:134
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|filterlist"
+msgid "Select one or more filters, then click one of the buttons."
+msgstr "Seleccioneu un o més filtres, després feu clic a un dels botons."
+
#. VcMQo
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:144
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:156
msgctxt "xmlfiltersettings|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Nou..."
+#. 5Enmj
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr "Obre un quadre de diàleg amb el nom d'un filtre nou."
+
#. W6Ju3
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:158
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175
msgctxt "xmlfiltersettings|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Edita..."
+#. K8XRa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr "Obre un quadre de diàleg amb el nom del fitxer seleccionat."
+
#. DAoSK
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:194
msgctxt "xmlfiltersettings|test"
msgid "_Test XSLTs..."
msgstr "_Verifica els XSLT..."
+#. zFrBM
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr "Obre un quadre de diàleg amb el nom del fitxer seleccionat."
+
#. FE7Za
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:186
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:213
msgctxt "xmlfiltersettings|delete"
msgid "_Delete..."
msgstr "_Suprimeix..."
+#. bDixG
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:220
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows."
+msgstr "Suprimeix el fitxer seleccionat una vegada accepteu realitzar l'acció."
+
#. DmuTA
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:232
msgctxt "xmlfiltersettings|save"
msgid "_Save as Package..."
msgstr "_Desa com a paquet..."
+#. tPh4b
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:239
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|save"
+msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr "Mostra un diàleg Anomena i desa, que us permet desar el fitxer seleccionat com paquet de filtres XSLT (*.jar)."
+
#. CuahL
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:214
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:251
msgctxt "xmlfiltersettings|open"
msgid "_Open Package..."
msgstr "_Obre el paquet..."
+#. D3FRp
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:258
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|open"
+msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr "Mostra el diàleg Obre, que us permet obrir un filtre des d'un paquet de filtres XSLT (*.jar)."
+
+#. bC6ha
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:293
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog"
+msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files."
+msgstr ""
+
#. rLZ5z
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:22
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2"
@@ -1259,68 +1787,164 @@ msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6"
msgid "Comment_s:"
msgstr "Comentari_s:"
+#. rYNyn
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:98
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|filtername"
+msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog."
+msgstr "Introduïu el nom que vulgueu que es mostri en el quadre de llista del diàleg Paràmetres del filtre XML."
+
+#. yTwyU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:116
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension"
+msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. %PRODUCTNAME uses the file extension to determine which filter to use."
+msgstr "Introduïu l'extensió de fitxer que s'utilitzarà quan obriu un fitxer sense indicar un filtre. El %PRODUCTNAME utilitzarà aquesta extensió de fitxer per a determinar el filtre que s'utilitzarà."
+
+#. fZvBA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:134
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|interfacename"
+msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs."
+msgstr "Introduïu el nom que vulgueu que es mostri en el quadre Tipus de fitxer dels diàlegs de fitxers."
+
+#. BFUsA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:157
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|application"
+msgid "Select the application that you want to use with the filter."
+msgstr "Seleccioneu l'aplicació que vulgueu utilitzar amb el filtre."
+
+#. Gfrm2
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|description"
+msgid "Enter a comment (optional)."
+msgstr "Introduïu un comentari (opcional)."
+
+#. G632R
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:201
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|XmlFilterTabPageGeneral"
+msgid "Enter or edit general information for an XML filter."
+msgstr "Introduïu o editeu la informació general per a un filtre XML."
+
#. FhD2n
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:23
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2"
msgid "_DocType:"
msgstr "Tipus de _document:"
+#. x2ex7
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:42
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|doc"
+msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file."
+msgstr "Introduïu el tipus de document del fitxer XML."
+
#. J5c8A
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:50
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:55
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4"
msgid "_XSLT for export:"
msgstr "_XSLT per a l'exportació:"
#. GwzvD
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:67
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
msgid "Brows_e..."
msgstr "Nav_ega..."
+#. QLd25
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:74
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseexport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr "Obre un diàleg de selecció de fitxers."
+
#. oZGZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:87
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5"
msgid "XSLT _for import:"
msgstr "XS_LT per a la importació:"
#. UNKTt
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:99
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
msgid "B_rowse..."
msgstr "Na_vega..."
+#. TecWL
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:106
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseimport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr "Obre un diàleg de selecció de fitxers."
+
#. 9nV9R
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:104
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:119
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
msgid "Template for _import:"
msgstr "Plantilla per a la _importació:"
#. MNLtB
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:131
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
msgid "Browse..."
msgstr "Navega..."
+#. Dce3n
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:137
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browsetemp"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr "Obre un diàleg de selecció de fitxers."
+
+#. sjWgJ
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:159
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltexport"
+msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting."
+msgstr "Si aquest filtre és d'exportació, introduïu el nom de fitxer per al full d'estil XSLT que vulgueu utilitzar per a l'exportació."
+
+#. Xgroa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltimport"
+msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing."
+msgstr "Si aquest filtre és d'importació, introduïu el nom de fitxer per al full d'estil XSLT que vulgueu utilitzar per a la importació."
+
+#. wRFNU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:203
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|tempimport"
+msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags."
+msgstr "Introduïu el nom de la plantilla que vulgueu utilitzar per a la importació. A les plantilles, els estils estan definits perquè mostrin les etiquetes XML."
+
#. XTDex
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:189
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:224
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
msgstr "El filtre necessita el processador XSLT 2.0"
+#. hDv78
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:240
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|XmlFilterTabPageTransformation"
+msgid "Enter or edit file information for an XML filter."
+msgstr "Permet introduir o editar la informació de fitxer per a un filtre XML."
+
#. MCfGg
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8
msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
msgid "XML Filter: %s"
msgstr "Filtre XML: %s"
+#. bCZh2
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:62
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr "Mostra la pàgina d'ajuda per a aquest quadre de diàleg."
+
#. Cvy2d
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:121
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:126
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
msgstr "General"
#. peR3F
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:172
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
msgid "Transformation"
msgstr "Transformació"
+
+#. ocohs
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:198
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr "Obre un quadre de diàleg amb el nom d'un filtre nou."
diff --git a/source/ca/fpicker/messages.po b/source/ca/fpicker/messages.po
index a41d0149d9c..abe76eabc98 100644
--- a/source/ca/fpicker/messages.po
+++ b/source/ca/fpicker/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-06 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/ca/>\n"
@@ -91,103 +91,103 @@ msgstr ""
"Assegureu-vos que està endollat correctament i proveu-ho de nou."
#. D3iME
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:131
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:128
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
msgid "Servers..."
msgstr "Servidors..."
#. ZqDfr
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:135
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:132
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Connecta al servidor"
#. kaDnz
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:139
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:136
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Connecta a un servidor"
#. e8DSB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:196
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:193
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Crea una carpeta nova"
#. Lyb7g
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:202
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:199
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Crea una carpeta nova"
#. X5SYh
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:264
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:261
msgctxt "explorerfiledialog|places"
msgid "Places"
msgstr "Llocs"
#. Upnsg
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:366
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:363
msgctxt "explorerfiledialog|name"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. CGq9e
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:386
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:383
msgctxt "explorerfiledialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
#. wDiXd
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:397
msgctxt "explorerfiledialog|size"
msgid "Size"
msgstr "Mida"
#. CDqza
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:414
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:411
msgctxt "explorerfiledialog|date"
msgid "Date modified"
msgstr "Data de modificació"
#. dWNqZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:586
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:583
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
msgstr "_Nom del fitxer:"
#. 9cjFB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:612
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:609
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
msgstr "_Tipus de fitxer:"
#. quCXH
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:674
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:671
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
msgstr "Només lectu_ra"
#. hm2xy
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:697
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:694
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
msgstr "Desa amb contrasenya"
#. 8EYcB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:711
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:708
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
msgstr "Extensió del nom del fitxer _automàtica"
#. 2CgAZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:725
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:722
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
msgstr "Edita els paràmetres del _filtre"
#. 6XqLj
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:754
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:751
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr "Xifra amb clau GPG"
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 17ae21c3cd4..22ba36bb88c 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-18 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-22 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Query Through Several Tables\">Query Through Several Tables</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Consulta en diverses taules\">Consulta en diverses taules</link>"
#. ASeVi
#: 02000000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index 09330085e86..192b9b4da08 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-05 22:27+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/ca/>\n"
@@ -196,13 +196,13 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Options General Dialog Image</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Imatge del diàleg d'opcions generals</alt></image>"
-#. ofEA4
+#. 3B3a3
#: sc_screenshots.xhp
msgctxt ""
"sc_screenshots.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "page_title"
+msgid "Calc Screenshots"
msgstr ""
#. QaaKZ
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 59f77e04de1..a263d238e44 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-18 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-22 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -4065,7 +4065,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>"
-msgstr "<variable id=\"registerschattencursor\">Obriu un document de text, trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> ▸ <emph>Ajudes a la formatació</emph>.</variable>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Defineix la qualitat màxima d'impressió en punts per polzada. La resolució només es pot reduir, mai augmentar.</ahelp>"
#. VgszB
#: 01010900.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 3dd1a5807c6..3c9212014b3 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-13 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-25 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561340732.000000\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153914\n"
"help.text"
msgid "You can convert two-dimensional (2D) objects to create different shapes. $[officename] can convert 2D objects to the following object types:"
-msgstr ""
+msgstr "Podeu convertir objectes de dues dimensions (2D) per a crear formes diferents. El $[officename] pot convertir objectes 2D als tipus d'objecte següents:"
#. dog6J
#: 3d_create.xhp
@@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148703\n"
"help.text"
msgid "Select an object or group of objects that you want to include in your animation and choose<emph> Insert - Media - Animated Image</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu un objecte o grup d'objectes per a incloure en la animació i trieu<emph> Insereix ▸ Multimèdia ▸ Imatge animada</emph>."
#. EaBa6
#: animated_gif_create.xhp
diff --git a/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index b57d1876e98..8813fc3e6bd 100644
--- a/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-25 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 02:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562301069.000000\n"
#. tBfTE
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_63\n"
"LngText.text"
msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application."
-msgstr "No es pot incrementar l'espai de registre disponible. Es necessiten [2] KB d'espai de registre per a poder instal·lar aquesta aplicació."
+msgstr "No es pot incrementar l'espai de registre disponible. Es necessiten [2] kB d'espai de registre per a poder instal·lar aquesta aplicació."
#. yjQqT
#: Error.ulf
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_68\n"
"LngText.text"
msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry."
-msgstr "No hi ha prou espai al disc -- Volum: '[2]'; espai necessari: [3] KB; espai disponible: [4] KB. Allibereu espai de disc abans de reintentar-ho."
+msgstr "No hi ha prou espai al disc: volum: «[2]»; espai necessari: [3] kB; espai disponible: [4] kB. Allibereu espai de disc abans de reintentar-ho."
#. jeRkA
#: Error.ulf
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_72\n"
"LngText.text"
msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
-msgstr "No hi ha prou espai al disc -- Volum: '[2]'; espai necessari: [3] KB; espai disponible: [4] KB. Si la còpia de seguretat no està activada, hi ha prou espai de disc disponible. Feu clic a Cancel·la per a sortir, Reintenta per a comprovar l'espai de disc un altre cop, o Ignora per a continuar sense còpia de seguretat."
+msgstr "No hi ha prou espai al disc: volum: «[2]»; espai necessari: [3] kB; espai disponible: [4] kB. Si la còpia de seguretat no està activada, hi ha prou espai de disc disponible. Feu clic a Cancel·la per a sortir, Reintenta per a comprovar l'espai de disc un altre cop, o Ignora per a continuar sense còpia de seguretat."
#. MCwyq
#: Error.ulf
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_77\n"
"LngText.text"
msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
-msgstr "L'Instal·lador ha de reiniciar el sistema abans de poder continuar amb la configuració de l'[2]. Feu clic a Sí per a reiniciar ara o a No si voleu reiniciar després."
+msgstr "L'instal·lador ha de reiniciar el sistema abans de poder continuar amb la configuració de l'[2]. Feu clic a Sí per a reiniciar ara o a No si voleu reiniciar després."
#. veLrG
#: Error.ulf
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_3\n"
"LngText.text"
msgid "KB"
-msgstr "KB"
+msgstr "kB"
#. vgAjF
#: UIText.ulf
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 321f00ce2fc..c6f23d25d23 100644
--- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-14 05:53+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ca/>\n"
@@ -34958,6 +34958,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fold or unfold outline content in document"
msgstr "Plega o desplega el contingut de l'esquema en el document"
+#. qaWQG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:InspectorDeck\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Inspector Deck"
+msgstr ""
+
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/readlicense_oo/docs.po b/source/ca/readlicense_oo/docs.po
index 2879fb85855..9700063451f 100644
--- a/source/ca/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ca/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 02:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028722.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42r\n"
"readmeitem.text"
msgid "System Requirements"
-msgstr "Requeriments del sistema"
+msgstr "Requisits del sistema"
#. GmJb9
#: readme.xrm
diff --git a/source/ca/sc/messages.po b/source/ca/sc/messages.po
index 2aebbf53dc8..b0025c317f1 100644
--- a/source/ca/sc/messages.po
+++ b/source/ca/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-11 04:16+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ca/>\n"
@@ -18396,74 +18396,98 @@ msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Filtre avançat"
+#. fUxef
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Desa tots els canvis i tanca el diàleg."
+
+#. gzGAU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Tanca el diàleg i descarta tots els canvis."
+
+#. v3B8V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:124
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Feu clic a la icona Redueix per a reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per a restaurar el diàleg a la seva mida original."
+
#. yALPD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:164
msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
msgid "Read _Filter Criteria From"
msgstr "Llegeix els criteris del _filtre des de"
#. HBUJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:205
msgctxt "advancedfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "_Distingeix entre majúscules i minúscules"
#. FHGUG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:221
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "L'interval c_onté etiquetes de columna"
#. WfvCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:237
msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "_Expressions regulars"
#. tDDfr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:253
msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "_Sense duplicacions"
#. DbA9A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:269
msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "Co_pia els resultats a:"
#. 2c6r8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:289
msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "_Conserva els criteris del filtre"
#. NLz5G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:325
msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "Copia els resultats a:"
#. TDWTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:346
msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "Copia els resultats a:"
+#. YCsyS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:365
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Feu clic a la icona Redueix per a reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per a restaurar el diàleg a la seva mida original."
+
#. RGXM4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:389
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Interval de dades:"
#. 44y9m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:402
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "fictici"
#. wVAjU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:422
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
msgstr "Op_cions"
@@ -18636,56 +18660,80 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Formatació automàtica"
+#. tCRU9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Tanca el diàleg i descarta tots els canvis."
+
+#. V6Tpf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Desa tots els canvis i tanca el diàleg."
+
+#. NTY8D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Suprimeix l'element o els elements seleccionats després d'una confirmació."
+
#. YNp3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Canvia el nom"
#. SEACv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. ZVWaV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "Format numèric"
#. 6jMct
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "Vores"
#. FV6mC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "Tipus de lletra"
#. BG3bD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "Patró"
#. iSuf5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "Alineació"
#. oSEWM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:362
msgctxt "autoformattable|autofitcb"
msgid "A_utoFit width and height"
msgstr "Ajusta a_utomàticament l'amplada i l'alçada"
#. pR75z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:383
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Formatació"
@@ -18942,12 +18990,30 @@ msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
msgstr "Amplada"
+#. j9AMh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:108
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr "Introduïu l'amplada de columna que vulgueu utilitzar."
+
#. qUvgX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:119
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "Valor per _defecte"
+#. rov8K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:128
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|default"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr "Ajusta automàticament l'amplada de la columna segons el tipus de lletra actual."
+
+#. enAfe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:159
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr "Canvia l'amplada de la columna actual o de les columnes seleccionades."
+
#. 7RyUq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager"
@@ -19566,20 +19632,44 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "Formatació condicional per a"
+#. PYsX2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Desa tots els canvis i tanca el diàleg."
+
+#. zqDuf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Tanca el diàleg i descarta tots els canvis."
+
+#. ejKTF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:199
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Suprimeix l'element o els elements seleccionats sense demanar confirmació."
+
#. Q6Ag7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:252
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
msgid "Conditions"
msgstr "Condicions"
#. rgGuH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:289
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
msgid "Range:"
msgstr "Interval:"
+#. hZBzt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:321
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Feu clic a la icona Redueix per a reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per a restaurar el diàleg a la seva mida original."
+
#. BH5wk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:339
msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
msgid "Cell Range"
msgstr "Interval de cel·les"
@@ -19680,128 +19770,158 @@ msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
msgstr "Consolida"
+#. HqCsB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Desa tots els canvis i tanca el diàleg."
+
+#. EHBqo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Tanca el diàleg i descarta tots els canvis."
+
#. kkPF3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:109
msgctxt "consolidatedialog|label1"
msgid "_Function:"
msgstr "_Funció:"
#. SVBz4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:124
msgctxt "consolidatedialog|label2"
msgid "_Consolidation ranges:"
msgstr "Intervals de _consolidació:"
#. AtpDx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
#. E7nY7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
msgstr "Compta"
#. Q7GRe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
msgstr "Mitjana"
#. EffQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
msgstr "Màx"
#. fiQPH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
msgstr "Mín"
#. cbwPv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
#. weaq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Compta (només els nombres)"
#. 6YqQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:147
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDev (sample)"
msgstr "DesvEst (mostra)"
#. JTcFT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDevP (population)"
msgstr "DesvEstP (població)"
#. Z44a8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
msgstr "Var (mostra)"
#. gEiNo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "VarP (population)"
msgstr "VarP (població)"
+#. N6jCs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:252
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Feu clic a la icona Redueix per a reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per a restaurar el diàleg a la seva mida original."
+
+#. HUuw6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:308
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Feu clic a la icona Redueix per a reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per a restaurar el diàleg a la seva mida original."
+
+#. 6SMrn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:355
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Suprimeix l'element o els elements seleccionats sense demanar confirmació."
+
#. DLuPQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:375
msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
msgid "_Source data ranges:"
msgstr "Intervals de l'_origen de les dades:"
#. VZzRg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:389
msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
msgid "Copy results _to:"
msgstr "Copia els resultats _a:"
#. Zhibj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:445
msgctxt "consolidatedialog|byrow"
msgid "_Row labels"
msgstr "Etiquetes de les _files"
#. SCoPe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
msgctxt "consolidatedialog|bycol"
msgid "C_olumn labels"
msgstr "Etiquetes de les c_olumnes"
#. 3dLXN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:483
msgctxt "consolidatedialog|label3"
msgid "Consolidate by"
msgstr "Consolida segons"
#. VKSm9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:515
msgctxt "consolidatedialog|refs"
msgid "_Link to source data"
msgstr "En_llaça a les dades d'origen"
#. tTmj2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:531
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. QBCQr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:550
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
@@ -20730,74 +20850,104 @@ msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
msgstr "Defineix un interval de la base de dades"
+#. CyzxS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Desa tots els canvis i tanca el diàleg."
+
+#. djkZd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Tanca el diàleg i descarta tots els canvis."
+
#. 4FqWF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:186
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
+#. phDVh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:226
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Feu clic a la icona Redueix per a reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per a restaurar el diàleg a la seva mida original."
+
+#. ySCS4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:243
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Feu clic a la icona Redueix per a reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per a restaurar el diàleg a la seva mida original."
+
#. FUAH2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:261
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
msgstr "Interval"
#. N8Lui
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
msgstr "M_odifica"
+#. AGETd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Suprimeix l'element o els elements seleccionats sense demanar confirmació."
+
#. TniCB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:354
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
msgid "Co_ntains column labels"
msgstr "Co_nté etiquetes de columna"
#. QBs5X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
msgid "Contains _totals row"
msgstr "Conté la fila de _totals"
#. AeZB2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:386
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
msgid "Insert or delete _cells"
msgstr "Insereix o suprimeix _cel·les"
#. EveBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:402
msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
msgid "Keep _formatting"
msgstr "Conserva el _format"
#. rSf5f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:418
msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
msgid "Don't save _imported data"
msgstr "No desis les dades _importades"
#. nYJiV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:436
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
msgstr "Origen:"
#. q2F5V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:449
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
msgid "Operations:"
msgstr "Operacions:"
#. XXY4E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:440
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:462
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
msgstr "L'interval no és vàlid"
#. dHJw9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:479
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
@@ -21811,26 +21961,50 @@ msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
msgid "Goal Seek"
msgstr "Cerca de l'objectiu"
+#. fiWse
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Tanca el diàleg i descarta tots els canvis."
+
+#. fKq27
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Desa tots els canvis i tanca el diàleg."
+
#. qJ3YX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:109
msgctxt "goalseekdlg|formulatext"
msgid "_Formula cell:"
msgstr "Cel·la de la _fórmula:"
#. t8oEF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:122
msgctxt "goalseekdlg|label3"
msgid "Target _value:"
msgstr "_Valor de l'objectiu:"
#. ffY7i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:135
msgctxt "goalseekdlg|vartext"
msgid "Variable _cell:"
msgstr "_Cel·la de la variable:"
+#. hVQYj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:190
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Feu clic a la icona Redueix per a reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per a restaurar el diàleg a la seva mida original."
+
+#. phzQE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:206
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varbutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Feu clic a la icona Redueix per a reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per a restaurar el diàleg a la seva mida original."
+
#. mHUzW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:226
msgctxt "goalseekdlg|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr "Paràmetres per defecte"
@@ -22166,49 +22340,91 @@ msgid "Import File"
msgstr "Importa un fitxer"
#. VWcgp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:108
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
msgstr "Joc de _caràcters:"
#. YzedG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:121
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
msgid "_Field delimiter:"
msgstr "_Delimitador de camps:"
#. bhjBy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:135
msgctxt "imoptdialog|textft"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr "_Delimitador de cadena de caràcters:"
#. Ed9o4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:147
msgctxt "imoptdialog|asshown"
msgid "Save cell content as _shown"
msgstr "Desa els continguts de la cel·la com es mo_stren"
+#. kWBhB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:156
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|asshown"
+msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software."
+msgstr "Aquesta opció està habilitada per defecte i les dades es desaran tal com es mostren, inclosos els formats numèrics aplicats. Si aquesta casella no està activada, es desarà el contingut de les dades en cru, com en les versions anteriors del programari."
+
#. Fn8ts
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:168
msgctxt "imoptdialog|formulas"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
msgstr "Desa les fó_rmules de les cel·les en lloc dels valors calculats"
#. DAEFJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:184
msgctxt "imoptdialog|quoteall"
msgid "_Quote all text cells"
msgstr "Posa les cel·les de text entre _cometes"
+#. vboDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:193
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall"
+msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character."
+msgstr "Exporta totes les cel·les de text amb els caràcters de cometes inicials i finals que s'han definit al quadre Delimitador de text. Si aquesta opció no està activada, només es posaran entre cometes les cel·les que contenen el caràcter de Delimitador de camp."
+
#. KGh9G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:205
msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"
msgid "Fixed column _width"
msgstr "_Amplada fixa de columna"
+#. TfB45
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:214
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|fixedwidth"
+msgid "Exports all data fields with a fixed width."
+msgstr "Exporta tots els camps de dades amb una amplada fixa."
+
+#. 6JaYQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:237
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|field"
+msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields."
+msgstr "Trieu o introduïu el delimitador de camp que separa els camps de dades."
+
+#. hRECE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:259
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text"
+msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field."
+msgstr "Trieu o introduïu el delimitador de text que inclou cada camp de dades."
+
+#. D2hqs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:280
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown"
+msgid "Specifies the character set for text export."
+msgstr "Indica el joc de caràcters per exportar el text."
+
+#. B8Jst
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:325
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist"
+msgid "Select the character set from the options used for import/export."
+msgstr "Seleccioneu el joc de caràcters de les opcions utilitzades per importar/exportar."
+
#. euP6n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:350
msgctxt "imoptdialog|label"
msgid "Field Options"
msgstr "Opcions del camp"
@@ -22393,80 +22609,104 @@ msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
msgid "Manage Names"
msgstr "Gestiona els noms"
+#. RcgP4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Desa tots els canvis i tanca el diàleg."
+
+#. ftVCr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Tanca el diàleg i descarta tots els canvis."
+
#. RCtXS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133
msgctxt "managenamesdialog|name"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. qwCzn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:146
msgctxt "managenamesdialog|expression"
msgid "Range or formula expression"
msgstr "Interval o expressió de fórmula"
#. nFCoR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:159
msgctxt "managenamesdialog|scope"
msgid "Scope"
msgstr "Àmbit"
#. enGg7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:189
msgctxt "managenamesdialog|info"
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "Seleccioneu les cel·les del document per actualitzar l'interval."
#. WCnsd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:209
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
#. XY33d
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:223
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
msgstr "Àmbit:"
+#. EJrBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:271
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Feu clic a la icona Redueix per a reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per a restaurar el diàleg a la seva mida original."
+
#. ddGRB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:292
msgctxt "managenamesdialog|label3"
msgid "Range or formula expression:"
msgstr "Interval o expressió de fórmula:"
#. dGcEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:340
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
msgstr "Interval d'im_pressió"
#. EjtHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:355
msgctxt "managenamesdialog|filter"
msgid "_Filter"
msgstr "_Filtre"
#. UdLJc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:370
msgctxt "managenamesdialog|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr "Repeteix la _columna"
#. c3b8v
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:385
msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr "Repeteix la _fila"
#. Rujwh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:406
msgctxt "managenamesdialog|label1"
msgid "Range _Options"
msgstr "_Opcions de l'interval"
+#. MBAnE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:446
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Suprimeix l'element o els elements seleccionats sense demanar confirmació."
+
#. 96fTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:482
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
msgid "column"
msgstr "columna"
@@ -22669,26 +22909,56 @@ msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
msgstr "Operacions múltiples"
+#. DsuEQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Desa tots els canvis i tanca el diàleg."
+
+#. EEze8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Tanca el diàleg i descarta tots els canvis."
+
#. aQNVa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:109
msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
msgid "_Formulas:"
msgstr "_Fórmules:"
#. ddjsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:123
msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
msgid "_Row input cell:"
msgstr "Entrada de la _fila:"
#. AELsJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:137
msgctxt "multipleoperationsdialog|colft"
msgid "_Column input cell:"
msgstr "Cel·la d'entrada de la _columna:"
+#. uQeAG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:193
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Feu clic a la icona Redueix per a reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per a restaurar el diàleg a la seva mida original."
+
+#. qdF79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:209
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Feu clic a la icona Redueix per a reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per a restaurar el diàleg a la seva mida original."
+
+#. pzEjo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:225
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Feu clic a la icona Redueix per a reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per a restaurar el diàleg a la seva mida original."
+
#. LqDCg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:242
msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr "Paràmetres per defecte"
@@ -22699,26 +22969,56 @@ msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
msgid "Define Label Range"
msgstr "Defineix l'interval de l'etiqueta"
+#. ABAZQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Desa tots els canvis i tanca el diàleg."
+
+#. jkh7A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Tanca el diàleg i descarta tots els canvis."
+
+#. JXXhm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:148
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Feu clic a la icona Redueix per a reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per a restaurar el diàleg a la seva mida original."
+
#. RHkHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:159
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:171
msgctxt "namerangesdialog|colhead"
msgid "Contains _column labels"
msgstr "Conté etiquetes de _columna"
#. WDLCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:188
msgctxt "namerangesdialog|rowhead"
msgid "Contains _row labels"
msgstr "Conté etiquetes de _fila"
#. CaLyt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:213
msgctxt "namerangesdialog|datarange"
msgid "For _data range"
msgstr "Per a l'interval de _dades"
+#. PvBUo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:251
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Feu clic a la icona Redueix per a reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per a restaurar el diàleg a la seva mida original."
+
+#. ozH98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:296
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Suprimeix l'element o els elements seleccionats sense demanar confirmació."
+
#. AFqD5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:362
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "Interval"
@@ -24873,8 +25173,14 @@ msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Suprimeix"
+#. FAswN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:283
+msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Suprimeix l'element o els elements seleccionats sense demanar confirmació."
+
#. L7EBD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:303
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:308
msgctxt "extended_tip|OptSortLists"
msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers."
msgstr "Totes les llistes definides per l'usuari es mostren al diàleg Llistes d'ordenació. També podeu definir i editar les vostres llistes. Només es pot utilitzar text a les llistes d'ordenació, i no nombres."
@@ -25024,167 +25330,287 @@ msgid "Paste Special"
msgstr "Enganxament especial"
#. XyU8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:99
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
msgid "Values Only"
msgstr "Només els valors"
#. 7GuDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:114
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
msgid "Values & Formats"
msgstr "Valors i formats"
#. NJh3h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:129
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
msgid "Transpose"
msgstr "Transposa"
#. 5QYC5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:174
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "_Paste all"
msgstr "En_ganxa-ho tot"
+#. Labin
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:184
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all"
+msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document."
+msgstr "Enganxa tot el contingut de les cel·les, així com els comentaris, els formats i els objectes, al document actual."
+
#. BSEWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:196
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "Te_xt"
+#. JWDk5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:205
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|text"
+msgid "Inserts cells containing text."
+msgstr "Insereix cel·les que contenen text."
+
#. qzFbg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:217
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
msgstr "_Números"
-#. DBaJD
+#. SCVEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers"
+msgid "Inserts cells containing numbers."
+msgstr "Insereix cel·les que contenen nombres."
+
+#. DBaJD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr "_Dia i hora"
+#. jq6Md
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime"
+msgid "Inserts cells containing date and time values."
+msgstr "Insereix cel·les que contenen valors de data i d'hora."
+
#. MSe4m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:259
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "_Formulas"
msgstr "_Fórmules"
+#. Na5Ba
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:268
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas"
+msgid "Inserts cells containing formulae."
+msgstr "Insereix cel·les que contenen fórmules."
+
#. NT4Am
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:280
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "_Comentaris"
+#. 3uP7i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:289
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments"
+msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation."
+msgstr ""
+
#. aHXF8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:301
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
msgstr "For_mats"
+#. ehyEf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:310
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats"
+msgid "Inserts cell format attributes."
+msgstr "Insereix atributs de format de cel·la."
+
#. Umb86
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:322
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "_Objects"
msgstr "_Objectes"
+#. DZsnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:331
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects"
+msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
#. nJiy4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:346
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
msgstr "_Cap"
+#. 7GKDG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|none"
+msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents."
+msgstr "No aplica cap operació en inserir l'interval de cel·les des del porta-retalls. El contingut del porta-retalls substituirà el contingut existent de les cel·les."
+
#. CEsbt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:405
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
msgstr "_Afegeix"
+#. bNyh2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:415
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|add"
+msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells."
+msgstr "Suma els valors de les cel·les al porta-retalls als valors de les cel·les de destinació. A més, si el porta-retalls només conté comentaris, afegeix aquests a les cel·les de destinació."
+
#. iFTvh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:427
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
msgstr "Re_sta"
+#. 2SKbT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract"
+msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells."
+msgstr "Resta els valors de les cel·les al porta-retalls dels valors de les cel·les de destinació."
+
#. pn4re
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:449
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multipl_y"
msgstr "Multipl_ica"
+#. jkRDm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:459
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply"
+msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells."
+msgstr "Multiplica els valors de les cel·les al porta-retalls pels valors de les cel·les de destinació."
+
#. ND3Xd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "Di_vide"
msgstr "Di_videix"
+#. 9VKdS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:481
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide"
+msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells."
+msgstr "Divideix els valors de les cel·les de destinació entre els valors de les cel·les al porta-retalls."
+
#. 9otLM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:499
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
#. FrhGC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:533
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr "Ome_t les cel·les buides"
#. BodqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:475
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:537
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr "Si està activat, les cel·les buides en origen no sobreescriuran l'objectiu."
+#. u2Cms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:543
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty"
+msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard."
+msgstr ""
+
#. aDeKR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:488
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:555
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "_Transpose"
msgstr "_Transposa"
+#. P3eE4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:564
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose"
+msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows."
+msgstr ""
+
#. eJ6zh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:576
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
msgstr "En_llaç"
+#. Bg9dc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:585
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|link"
+msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected."
+msgstr ""
+
#. HCco8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:603
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. fonBJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:560
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:637
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't sh_ift"
msgstr "No desplac_is"
+#. q3Xv3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:647
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift"
+msgid "Inserted cells replace the target cells."
+msgstr "Les cel·les inserides substitueixen les cel·les de destinació."
+
#. 4HpJ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:577
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:659
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
msgstr "A_vall"
+#. BNALN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:669
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down"
+msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. obSAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:594
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
msgstr "_Dreta"
+#. GEFe7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:691
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right"
+msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. fzYTm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:617
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709
msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr "Desplaça les cel·les"
+#. ypkML
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:740
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr "Insereix el contingut del porta-retalls al fitxer actual en un format que podeu indicar."
+
#. AqzPf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
@@ -25335,128 +25761,146 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
msgstr "Disposició de la taula dinàmica"
+#. FCKww
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:72
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Desa tots els canvis i tanca el diàleg."
+
+#. ieEKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:91
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Tanca el diàleg i descarta tots els canvis."
+
#. dhgK2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:161
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
msgstr "Camps de columna:"
#. WWrpy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:238
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
msgstr "Camps de dades:"
#. BhTuC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:315
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
msgid "Row Fields:"
msgstr "Camps de fila:"
#. 4XvEh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:390
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Filters:"
msgstr "Filtres:"
#. Scoht
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:477
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
msgstr "Camps disponibles:"
#. BL7Ff
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:553
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
msgstr "Arrossegueu els elements a la posició desitjada"
#. 9EpNA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:571
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:578
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignore empty rows"
msgstr "Ignora les files buides"
#. jgyea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:587
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:594
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
msgid "Identify categories"
msgstr "Identifica les categories"
#. U6pzh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:610
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Total rows"
msgstr "Total de files"
#. Br8BE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:619
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Total columns"
msgstr "Total de columnes"
#. VXEdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
msgid "Add filter"
msgstr "Afegeix un filtre"
#. ud4H8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:658
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
msgid "Enable drill to details"
msgstr "Habilita l'anàlisi dels detalls"
#. iFA3A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:678
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. LevDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:723
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:730
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
msgid "New sheet"
msgstr "Full nou"
#. Ld2sG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:747
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
+#. WEQjx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:779
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Feu clic a la icona Redueix per a reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per a restaurar el diàleg a la seva mida original."
+
#. UjyGK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:801
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "Interval amb nom"
#. xhpiB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:823
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
msgstr "Destinació"
#. yDG3C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:859
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
#. 6s5By
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:886
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:898
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "Interval amb nom"
#. QTYpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:919
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:931
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
msgstr "Origen"
#. daE6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:937
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:949
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
msgid "Source and Destination"
msgstr "Font i destinació"
@@ -25467,68 +25911,98 @@ msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Edita les àrees d'impressió"
+#. 9SYaB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Desa tots els canvis i tanca el diàleg."
+
+#. BftEK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Tanca el diàleg i descarta tots els canvis."
+
+#. DrnyM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:123
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Feu clic a la icona Redueix per a reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per a restaurar el diàleg a la seva mida original."
+
#. ED3qW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:150
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- none -"
msgstr "- cap -"
#. q6nvt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:151
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- tot el full -"
#. jpkBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- user defined -"
msgstr "- definit per l'usuari -"
#. aBLgV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:153
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- selection -"
msgstr "- selecció -"
#. frRTf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:169
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
msgstr "Àrea d'impressió"
+#. J22Vh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:226
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Feu clic a la icona Redueix per a reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per a restaurar el diàleg a la seva mida original."
+
#. XqwBA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- none -"
msgstr "- cap -"
#. Ya4kd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:241
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- user defined -"
msgstr "- definit per l'usuari -"
#. EFCSq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:257
msgctxt "printareasdialog|label2"
msgid "Rows to Repeat"
msgstr "Files a repetir"
+#. MG6GD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:314
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Feu clic a la icona Redueix per a reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per a restaurar el diàleg a la seva mida original."
+
#. bKSEJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:306
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:328
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- none -"
msgstr "- cap -"
#. DnrZP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:329
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- user defined -"
msgstr "- definit per l'usuari -"
#. Ushqp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:345
msgctxt "printareasdialog|label3"
msgid "Columns to Repeat"
msgstr "Columnes a repetir"
@@ -25983,12 +26457,30 @@ msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
msgstr "Alçada:"
+#. cZCeF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:108
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr "Introduïu l'alçada de fila que vulgueu utilitzar."
+
#. thALC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:119
msgctxt "rowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "Valor per _defecte"
+#. stFFG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:128
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|default"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr "Ajusta l'alçada de la fila a la mida segons la plantilla per defecte. El contingut existent pot ser que es mostri escapçat verticalment. L'alçada ja no augmentarà automàticament quan introduïu contingut d'una mida més gran."
+
+#. qEa9T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:159
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr "Canvia l'alçada de la fila actual o de les files seleccionades."
+
#. z864t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20
msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog"
@@ -26704,29 +27196,53 @@ msgid "Show Changes"
msgstr "Mostra els canvis"
#. gsAFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:87
msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
msgstr "_Mostra els canvis al full de càlcul"
+#. auWzB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:96
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showchanges"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr "Mostra o amaga els canvis enregistrats"
+
#. au2jE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:124
msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
msgid "Show _accepted changes"
msgstr "Mostra els canvis _acceptats"
+#. f7GQr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:133
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted"
+msgid "Shows or hides the changes that were accepted."
+msgstr ""
+
#. KBgdT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:144
msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
msgid "Show _rejected changes"
msgstr "Mostra els canvis _rebutjats"
+#. vUrkK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:153
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected"
+msgid "Shows or hides the changes that were rejected."
+msgstr ""
+
#. PHqfD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:184
msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
msgstr "Configuració dels filtres"
+#. B3EDe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:257
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|ShowChangesDialog"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr "Mostra o amaga els canvis enregistrats"
+
#. qmxGg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18
msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail"
@@ -27070,11 +27586,17 @@ msgid "Set range"
msgstr "Defineix l'interval"
#. scy7u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:87
msgctxt "simplerefdialog|area"
msgid "Area:"
msgstr "Àrea:"
+#. vvxC7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:140
+msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. GGUrx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8
msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
@@ -27669,486 +28191,579 @@ msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "Filtre estàndard"
+#. kFyDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:50
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Desa tots els canvis i tanca el diàleg."
+
+#. JEsDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Tanca el diàleg i descarta tots els canvis."
+
#. 3c3SD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:153
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "I"
#. MqEKy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "O"
#. htwdi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:161
msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
msgid "Operator 1"
msgstr "Operador 1"
+#. oZfag
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:162
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr "Per als arguments següents, podeu triar entre els operadors lògics AND i OR."
+
#. k269E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "I"
#. oaqnE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:177
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "O"
#. ob3HA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:184
msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
msgid "Operator 2"
msgstr "Operador 2"
+#. pBC9C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:185
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr "Per als arguments següents, podeu triar entre els operadors lògics AND i OR."
+
#. UZ8iA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
msgstr "I"
#. AFjMF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:200
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
msgstr "O"
#. 4JHNi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:204
msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
msgid "Operator 3"
msgstr "Operador 3"
#. CqBrM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:218
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
msgstr "I"
#. AqUFa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:219
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
msgstr "O"
#. Sqfmd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223
msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
msgid "Operator 4"
msgstr "Operador 4"
#. upKBs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:236
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
#. vRvzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:247
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr "Nom del camp"
#. rqkAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:258
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "Condició"
#. ZgtGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:260
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:269
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. jHRCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:276
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:285
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
msgstr "Nom de camp 1"
+#. e9keG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:286
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Indica els noms dels camps de la taula actual per definir-los a l'argument."
+
#. 4ozHK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:304
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
msgstr "Nom de camp 2"
+#. yhdgc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:305
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Indica els noms dels camps de la taula actual per definir-los a l'argument."
+
#. C4XRG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:323
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
msgstr "Nom de camp 3"
+#. FCNiT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:324
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Indica els noms dels camps de la taula actual per definir-los a l'argument."
+
#. Y9hSS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
msgstr "Nom de camp 4"
#. x2eP5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:347
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:359
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest"
msgstr "El major"
#. m63HX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:360
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest"
msgstr "El menor"
#. fBTE7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:361
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest %"
msgstr "El major %"
#. WNjXW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:362
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest %"
msgstr "El menor %"
#. 2ydjF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:351
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
msgstr "Conté"
#. FXxAD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:364
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not contain"
msgstr "No conté"
#. akbmG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:365
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Begins with"
msgstr "Comença per"
#. oBQhx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:354
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:366
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not begin with"
msgstr "No comença per"
#. marCC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:355
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:367
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Ends with"
msgstr "Acaba en"
#. Gdi7y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:356
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not end with"
msgstr "No acaba en"
#. rmPTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375
msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
msgid "Condition 1"
msgstr "Condició 1"
+#. D79PB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Indica els operadors de comparació a través dels quals es poden enllaçar les entrades als camps Nom del camp i Valor."
+
#. uCRxP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:396
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest"
msgstr "El major"
#. ibKLF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:397
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest"
msgstr "El menor"
#. ek8Fy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:398
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest %"
msgstr "El major %"
#. nHN3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest %"
msgstr "El menor %"
#. 3Divx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:400
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
msgstr "Conté"
#. eiDas
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:401
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not contain"
msgstr "No conté"
#. YTGTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:402
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Begins with"
msgstr "Comença per"
#. G2paX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not begin with"
msgstr "No comença per"
#. kAQBd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Ends with"
msgstr "Acaba en"
#. YBJmN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not end with"
msgstr "No acaba en"
#. yBMtw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412
msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
msgid "Condition 2"
msgstr "Condició 2"
+#. XVyyC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Indica els operadors de comparació a través dels quals es poden enllaçar les entrades als camps Nom del camp i Valor."
+
#. rVFzc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest"
msgstr "El major"
#. g6yBT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest"
msgstr "El menor"
#. efcpx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest %"
msgstr "El major %"
#. M7ad9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:436
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest %"
msgstr "El menor %"
#. NyGeB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:437
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
msgstr "Conté"
#. ECrNG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:438
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not contain"
msgstr "No conté"
#. V8U5h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:439
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Begins with"
msgstr "Comença per"
#. aGQxL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not begin with"
msgstr "No comença per"
#. kGmbc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Ends with"
msgstr "Acaba en"
#. QAidd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not end with"
msgstr "No acaba en"
#. wrG8B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449
msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
msgid "Condition 3"
msgstr "Condició 3"
+#. aHUBP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:450
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Indica els operadors de comparació a través dels quals es poden enllaçar les entrades als camps Nom del camp i Valor."
+
#. jnrrF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:455
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest"
msgstr "El major"
#. qaxP4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:471
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest"
msgstr "El menor"
#. hMurH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:472
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest %"
msgstr "El major %"
#. ESYEN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:458
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:473
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest %"
msgstr "El menor %"
#. 6CHum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:474
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
msgstr "Conté"
#. bUJHq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:475
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not contain"
msgstr "No conté"
#. Mxkrk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:476
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Begins with"
msgstr "Comença per"
#. Ap7Zm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:477
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not begin with"
msgstr "No comença per"
#. jsUZ4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:478
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Ends with"
msgstr "Acaba en"
#. FwJWT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not end with"
msgstr "No acaba en"
#. ieYAs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:483
msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
msgid "Condition 4"
msgstr "Condició 4"
#. FRhsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:494
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:509
msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
msgid "Value 1"
msgstr "Valor 1"
+#. uyZGo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:510
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Indica un valor per filtrar el camp."
+
#. YVkFu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:520
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:536
msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
msgid "Value 2"
msgstr "Valor 2"
+#. mwesR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:537
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Indica un valor per filtrar el camp."
+
#. aSAHM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:563
msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
msgid "Value 3"
msgstr "Valor 3"
+#. nnX9i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:564
+#, fuzzy
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Indica un valor per filtrar el camp."
+
#. zuaTh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:569
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:587
msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
msgid "Value 4"
msgstr "Valor 4"
#. ekQLB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:596
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:614
msgctxt "standardfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr "Criteris de filtre"
#. L6LRF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:652
msgctxt "standardfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "_Distingeix entre majúscules i minúscules"
#. yud2Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:650
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:668
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "L'interval c_onté etiquetes de columna"
#. 4ZVQy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:666
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:684
msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "_Expressions regulars"
#. Y8AtC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:682
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:700
msgctxt "standardfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "_Sense duplicacions"
#. BRiA2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:698
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:716
msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "Co_pia els resultats a:"
#. wDy43
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:718
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:736
msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "_Conserva els criteris del filtre"
#. StG9B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:754
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:772
msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Copia els resultats a"
#. aX8Ar
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:775
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:793
msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Copia els resultats a"
+#. WSVsk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:812
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Feu clic a la icona Redueix per a reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Llavors és més fàcil marcar la referència requerida en el full. Les icones es converteixen automàticament a la icona Augmenta. Feu-hi clic per a restaurar el diàleg a la seva mida original."
+
#. 4PyDb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:813
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:836
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Interval de dades:"
#. VBZEp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:826
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:849
msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "fictici"
#. V5ao2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:846
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:869
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "Op_cions"
+#. NNCfP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:893
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog"
+msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data."
+msgstr "Especifica les condicions lògiques de filtratge a les dades de la taula."
+
#. uBMEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27
msgctxt "statisticsinfopage|label6"
@@ -28294,149 +28909,263 @@ msgid "Text Import"
msgstr "Importació de text"
#. 5eKmk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:122
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
msgstr "Joc de c_aràcters:"
#. 8Gbou
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:136
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Language:"
msgstr "_Llengua:"
#. GAQTV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:150
msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
msgid "From ro_w:"
msgstr "Des de la f_ila:"
+#. 5fBmk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:166
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set to be used in the imported file."
+msgstr "Indica el joc de caràcters que cal utilitzar en el fitxer importat."
+
+#. FM2uG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:181
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language"
+msgid "Determines how the number strings are imported."
+msgstr "Determina com s'importaran les cadenes de nombres."
+
+#. DFFzE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:199
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow"
+msgid "Specifies the row where you want to start the import."
+msgstr "Indica la fila a partir de la qual voleu iniciar la importació."
+
#. nxMFN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:216
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
msgstr "Importa"
#. RpRBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:258
msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
msgid "_Fixed width"
msgstr "_Amplada fixa"
+#. kKMbP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:268
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tofixedwidth"
+msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns."
+msgstr "Separa les dades d'amplada fixa (mateix nombre de caràcters) en columnes."
+
#. 9eEuK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:280
msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
msgid "_Separated by"
msgstr "_Separat per"
+#. FYdcR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:290
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby"
+msgid "Select the separator used in your data."
+msgstr "Seleccioneu el separador utilitzat en les vostres dades."
+
#. 2BKqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:322
msgctxt "textimportcsv|tab"
msgid "_Tab"
msgstr "_Tabulació"
+#. J6vVR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:332
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab"
+msgid "Separates data delimited by tabs into columns."
+msgstr "Separa les dades delimitades per tabuladors en columnes."
+
#. YQ88b
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:343
msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
msgid "Merge _delimiters"
msgstr "Fusiona els _delimitadors"
+#. EMxAD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:354
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters"
+msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields."
+msgstr "Combina els delimitadors consecutius i elimina els camps de dades en blanc."
+
#. fZFyK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:366
msgctxt "textimportcsv|removespace"
msgid "Tr_im spaces"
msgstr "_Retalla els espais"
+#. EszGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:377
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace"
+msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields."
+msgstr "Treu els espais a l'inici i al final dels camps de dades."
+
#. 5Jq8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:389
msgctxt "textimportcsv|comma"
msgid "_Comma"
msgstr "_Coma"
+#. RWucu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:399
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma"
+msgid "Separates data delimited by commas into columns."
+msgstr "Separa les dades delimitades per comes en columnes."
+
#. aKEWs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:368
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:410
msgctxt "textimportcsv|semicolon"
msgid "S_emicolon"
msgstr "P_unt i coma"
+#. dDCtR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon"
+msgid "Separates data delimited by semicolons into columns."
+msgstr "Separa les dades delimitades per punts i comes en columnes."
+
#. jhHJJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:431
msgctxt "textimportcsv|space"
msgid "S_pace"
msgstr "Es_pai"
+#. jbuEn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:441
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space"
+msgid "Separates data delimited by spaces into columns."
+msgstr "Separa les dades delimitades per espais en columnes."
+
#. Pn4Gr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:458
msgctxt "textimportcsv|other"
msgid "Othe_r"
msgstr "Alt_re"
+#. aCntQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:470
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr "Separa les dades en columnes utilitzant el separador personalitzat que indiqueu. Nota: el separador personalitzat ha d'estar en les vostres dades."
+
#. smjGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:492
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
msgstr "Altre"
+#. Cgx6M
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:493
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr "Separa les dades en columnes utilitzant el separador personalitzat que indiqueu. Nota: el separador personalitzat ha d'estar en les vostres dades."
+
#. B5nFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:518
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr "_Delimitador de cadenes:"
+#. KAwBj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:543
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter"
+msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box."
+msgstr "Seleccioneu un caràcter per a delimitar les dades de text. També podeu introduir un caràcter en el quadre de text."
+
#. nPRdc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:575
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
msgid "Separator Options"
msgstr "Opcions del separador"
#. 3jny5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
msgstr "Formata els camps entre cometes com a text"
+#. VAC6B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:618
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext"
+msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text."
+msgstr "Si aquesta opció està activada, els valors dels camps o de les cel·les que estiguin totalment entre cometes (és a dir, que el primer i l'últim caràcter del valor sigui el delimitador de text) s'importaran com a text."
+
#. nBNfT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:562
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:630
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect special _numbers"
msgstr "Detecta els _nombres especials"
+#. zYGMs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:639
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers"
+msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation."
+msgstr "Si aquesta opció està activada, el Calc detectarà automàticament els formats numèrics, inclosos els formats numèrics especials com ara les dates, l'hora i la notació científica."
+
#. fBAv9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:578
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:651
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr "_Omet les cel·les buides"
#. BpC82
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:582
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:655
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr "Si està activat, les cel·les buides en origen no sobreescriuran l'objectiu."
+#. tEG2b
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:661
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells"
+msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells."
+msgstr "Quan s'activa aquesta opció, el Calc conserva el contingut previ de les cel·les en enganxar de buides. Altrament, el Calc suprimeix el contingut de les cel·les prèvies."
+
#. PBycV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:601
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr "Altres opcions"
#. 6FhCS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:643
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:721
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
msgid "Column t_ype:"
msgstr "T_ipus de columna:"
+#. XDFnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:737
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype"
+msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data."
+msgstr "Trieu una columna a la finestra de previsualització i seleccioneu el tipus de dades que cal aplicar a les dades importades."
+
#. A79gL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:816
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Text a columnes"
#. XjAZq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:749
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:832
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
+#. t6zdn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:864
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
+msgid "Sets the import options for delimited data."
+msgstr "Estableix les opcions d'importació per a les dades delimitades."
+
#. RNFRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8
msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog"
diff --git a/source/ca/sd/messages.po b/source/ca/sd/messages.po
index 8827cb00acc..4d5409f0b61 100644
--- a/source/ca/sd/messages.po
+++ b/source/ca/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-13 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ca/>\n"
@@ -3026,85 +3026,103 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
#. FuEEG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:45
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42
msgctxt "copydlg|default"
msgid "_Default"
msgstr "Per _defecte"
+#. BCDCG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49
+msgctxt "copydlg|extended_tip|default"
+msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values."
+msgstr "Reinicialitza els valors visibles al diàleg als valors per defecte de la instal·lació."
+
+#. ELfL6
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70
+msgctxt "copydlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Desa tots els canvis i tanca el diàleg."
+
+#. AiFRo
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:89
+msgctxt "copydlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Tanca el diàleg i descarta tots els canvis."
+
#. HhrrQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:127
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:139
msgctxt "copydlg|label4"
msgid "Number of _copies:"
msgstr "Nombre de _còpies:"
#. 3fqDJ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:169
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
msgid "Values from Selection"
msgstr "Valors seleccionats"
#. UxvBf
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:162
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:174
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
msgid "Values from Selection"
msgstr "Valors seleccionats"
#. 27j9Q
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:204
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:216
msgctxt "copydlg|label5"
msgid "_X axis:"
msgstr "Eix _X:"
#. G5trD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:230
msgctxt "copydlg|label6"
msgid "_Y axis:"
msgstr "Eix _Y:"
#. gHkmD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:244
msgctxt "copydlg|label7"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Angle:"
#. Mb9Gs
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:290
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:302
msgctxt "copydlg|label1"
msgid "Placement"
msgstr "Emplaçament"
#. 3Dyw2
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:328
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:340
msgctxt "copydlg|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "Am_plada:"
#. YuAHc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:342
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354
msgctxt "copydlg|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "A_lçada:"
#. Jvt8m
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:386
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:398
msgctxt "copydlg|label2"
msgid "Enlargement"
msgstr "Augment"
#. ENMbc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:436
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
msgstr "_Inici:"
#. Z6aqk
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:450
msgctxt "copydlg|endlabel"
msgid "_End:"
msgstr "_Final:"
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:492
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "Colors"
@@ -4900,18 +4918,30 @@ msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
msgstr "_Inicia"
+#. jiFoQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:70
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Desa tots els canvis i tanca el diàleg."
+
#. FFUWq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:143
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
msgid "_Use custom slide show"
msgstr "_Utilitza la presentació personalitzada"
#. yaQvx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:205
msgctxt "customslideshows|copy"
msgid "Cop_y"
msgstr "_Copia"
+#. Vr7vj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:227
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Suprimeix l'element o els elements seleccionats sense demanar confirmació."
+
#. KmamJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
@@ -7530,343 +7560,553 @@ msgid "HTML Export"
msgstr "Exportació a HTML"
#. tDwdY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:64
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
msgid "< Back"
msgstr "< Enrere"
-#. VNyoG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:77
-msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
-msgid "Ne_xt >"
-msgstr "En_davant >"
-
#. HWaiE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:74
msgctxt "publishingdialog|finishButton"
msgid "_Create"
msgstr "_Crea"
+#. xFoJm
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:81
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|finishButton"
+msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents."
+msgstr "Crea documents nous segons les vostres seleccions i els desa."
+
+#. VNyoG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
+msgid "Ne_xt >"
+msgstr "En_davant >"
+
#. hKYBh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:139
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:141
msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
msgid "New _design"
msgstr "_Disseny nou"
+#. 4HYDP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:151
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton"
+msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard."
+msgstr "Crea un disseny nou a les pàgines següents de l'auxiliar."
+
#. SrGoC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:163
msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
msgid "Existing design"
msgstr "Disseny existent"
+#. SQUhj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:173
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton"
+msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard."
+msgstr "Carrega un disseny de la llista de dissenys per a utilitzar-lo com a punt de partida per als passos de les pàgines següents de l'auxiliar."
+
+#. CTCLg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:230
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview"
+msgid "Displays all existing designs."
+msgstr "Mostra tots els dissenys existents."
+
#. mEc7e
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:244
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:261
msgctxt "publishingdialog|descLabel"
msgid "Select an existing design or create a new one"
msgstr "Seleccioneu un disseny existent o creeu-ne un de nou"
#. DTYoF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:256
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:273
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
msgid "Delete Selected Design"
msgstr "Suprimeix el disseny seleccionat"
+#. TMauF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:282
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton"
+msgid "Deletes the selected design from the design list."
+msgstr "Suprimeix el disseny seleccionat de la llista de dissenys."
+
#. cQEWT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:285
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:307
msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
msgid "Assign Design"
msgstr "Assigna el disseny"
+#. 9UbQB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:316
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1"
+msgid "Determines the settings for publishing %PRODUCTNAME Draw or %PRODUCTNAME Impress documents in HTML format."
+msgstr "Determina la configuració per editar documents del %PRODUCTNAME Draw i del %PRODUCTNAME Impress en format HTML."
+
#. 9Wotv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:331
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:358
msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
msgstr "_Active Server Pages (ASP)"
+#. D4oV4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:368
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|ASPRadiobutton"
+msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP."
+msgstr "En seleccionar l'opció ASP, l'exportació a WebCast crea pàgines ASP. Tingueu en compte que la presentació HTML només es pot oferir des d'un servidor web compatible amb ASP."
+
#. 62rNz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:348
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:380
msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
+#. UBiAa
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:390
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|perlRadiobutton"
+msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts."
+msgstr "Utilitzat per l'exportació a WebCast per a crear pàgines HTML i scripts en Perl."
+
#. 5tjnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:416
msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
msgid "_URL for listeners:"
msgstr "_URL per a oients:"
+#. YgFn6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|indexEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation."
+msgstr "Indica l'URL (absolut o relatiu) que s'ha d'introduir per visualitzar la presentació."
+
#. Z4rnL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:407
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:449
msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
msgid "URL for _presentation:"
msgstr "URL per a la _presentació:"
+#. V5ADs
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:466
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|URLEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved."
+msgstr "Indica l'URL (absolut o relatiu) del servidor web on s'ha desat la presentació HTML creada."
+
#. LNk9W
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:481
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
msgstr "URL per a scripts en _Perl:"
+#. h5jnr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:498
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|CGIEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts."
+msgstr "Indica l'URL (absolut o relatiu) per als scripts en Perl generats."
+
#. yEtQi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:473
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:525
msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
msgid "Webcast"
msgstr "Webcast"
#. qmfBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:509
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
msgid "_As stated in document"
msgstr "_Com s'indica al document"
+#. 5C9U8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:571
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgDefaultRadiobutton"
+msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard."
+msgstr "La transició entre diapositives depèn del cronometratge que definiu a la presentació per a cada diapositiva. Si definiu una transició entre pàgines manual, la presentació HTML introdueix una pàgina nova en prémer qualsevol tecla."
+
#. vuFBo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:526
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:583
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automàtic"
+#. 3Wi7b
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:593
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton"
+msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents"
+msgstr "La transició entre pàgines té lloc automàticament en esgotar-se el temps especificat, i no depèn del contingut de la presentació"
+
#. 4YUzC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:623
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
msgid "_Slide view time:"
msgstr "_Durada de la diapositiva:"
+#. ACdZC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:642
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|durationSpinbutton"
+msgid "Defines the amount of time for each slide display."
+msgstr "Defineix el temps per a cada diapositiva."
+
#. jMsf2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:594
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:661
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
msgid "_Endless"
msgstr "_Indefinit"
+#. AM5ni
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:671
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|endlessCheckbutton"
+msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed."
+msgstr "Torna a iniciar automàticament la presentació HTML després de mostrar la darrera diapositiva."
+
#. NFmGJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:626
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:698
msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
msgid "Advance Slides"
msgstr "Avança les diapositives"
#. ucqzo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:664
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:736
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
msgid "Create title page"
msgstr "Crea una pàgina de títol"
+#. QkCAN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:746
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton"
+msgid "Creates a title page for your document."
+msgstr "Crea una pàgina de títol per al document."
+
#. fuS2d
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:681
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:758
msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
msgid "Show notes"
msgstr "Mostra les notes"
+#. XTGC6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:768
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|notesCheckbutton"
+msgid "Specifies that your notes are also displayed."
+msgstr "Indica que les notes també es mostraran."
+
#. GNRxU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:704
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:786
msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#. FQFnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:795
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:877
msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
msgid "_WebCast"
msgstr "_WebCast"
+#. 7aTUk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:887
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|webCastRadiobutton"
+msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support."
+msgstr "En una exportació a WebCast, es generaran scripts automàtics compatibles amb Perl o ASP"
+
#. CgTG4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:811
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:898
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automàtic"
+#. 3A5Bq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:908
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|kioskRadiobutton"
+msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time."
+msgstr "Crea una presentació HTML per defecte com a exportació quiosc, en la qual les diapositives avancen automàticament després d'un temps especificat."
+
#. PSGFr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:827
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
msgid "_Single-document HTML"
msgstr "Document HTML ú_nic"
#. iH77N
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:843
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:935
msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
msgid "Standard HTML with _frames"
msgstr "HTML estàndard amb _marcs"
+#. RhzLR
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:945
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks."
+msgstr "Crea pàgines HTML estàndard amb marcs. La pàgina exportada se situarà en el marc principal, mentre que el marc de l'esquerra mostrarà una taula de continguts en forma d'enllaços."
+
#. CA35b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:859
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
msgid "Standard H_TML format"
msgstr "Format H_TML estàndard"
+#. dqJ8k
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:966
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages from export pages."
+msgstr "Crea pàgines en HTML estàndard a partir de les pàgines d'exportació."
+
#. 2D85A
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:881
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:983
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
msgstr "Tipus de publicació"
#. GuHwY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:939
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1041
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
msgid "_PNG"
msgstr "_PNG"
+#. tBByA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1051
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton"
+msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors."
+msgstr "Els fitxers s'exporten a PNG. Els fitxers PNG es comprimeixen sense pèrdua de dades, i poden contenir més de 256 colors."
+
#. Ei2dJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1063
msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
msgid "_GIF"
msgstr "_GIF"
+#. CjCTt
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1073
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton"
+msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors."
+msgstr "Els fitxers s'exporten a GIF. Els fitxers GIF es comprimeixen sense pèrdua de dades, i tenen un màxim de 256 colors."
+
#. s6SqL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:973
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1085
msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
msgid "_JPG"
msgstr "_JPG"
+#. bEwzb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1095
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton"
+msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors."
+msgstr "Els fitxers s'exporten a JPEG. Els fitxers JPEG es comprimeixen, amb un grau de compressió modificable, i poden contenir més de 256 colors."
+
#. Sahg3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:999
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1116
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
msgid "_Quality:"
msgstr "_Qualitat:"
+#. oYcCy
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1140
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox"
+msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality."
+msgstr "Indica el factor de compressió dels gràfics JPEG. Un valor del 100% ofereix la millor qualitat per a un marge de dades gran. Un factor del 25% indica fitxers petits amb qualitat d'imatge inferior."
+
#. WZbqb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1043
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
msgid "Save Images As"
msgstr "Desa les imatges com a"
#. VP9BP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1078
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1200
msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
msgstr "Baixa (_640 × 480 píxels)"
+#. 4RadV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1209
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton"
+msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides."
+msgstr "Seleccioneu la resolució més baixa per mantenir una mida de fitxer petita, fins i tot amb presentacions amb moltes diapositives."
+
#. U7WAx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1094
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1221
msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
msgstr "Mitjana (_800 × 600 píxels)"
+#. XxGDu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1231
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton"
+msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation."
+msgstr "Seleccioneu la resolució mitjana per a obtenir una presentació de mida mitjana."
+
#. irmFn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1111
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1243
msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
msgstr "Alta (_1024 × 768 píxels)"
+#. aBZEV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1255
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution3Radiobutton"
+msgid "Select a high resolution for a high quality slide display."
+msgstr "Seleccioneu una resolució alta perquè les diapositives es mostrin amb alta qualitat."
+
#. zsvW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1136
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1273
msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Resolució del monitor"
#. KJvxg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1176
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1313
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
msgid "_Export sounds when slide advances"
msgstr "_Exporta els sons en avançar la diapositiva"
+#. h7rJh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1323
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton"
+msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported."
+msgstr "Indica que s'exportaran els fitxers de so definits com a efectes per a les transicions entre diapositives."
+
#. itaEE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1193
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1335
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
msgid "Export _hidden slides"
msgstr "Exporta les diapositives _ocultes"
#. EnRtp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1215
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1357
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
msgstr "Efectes"
#. 6QQcx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1263
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1405
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
msgstr "_Autor:"
+#. FuMMH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1422
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry"
+msgid "Specifies the name of the publication's author."
+msgstr "Indica el nom de l'autor de la publicació."
+
#. qkWFY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1289
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1436
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
msgstr "Adreça _electrònica:"
#. wvFSd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1303
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1450
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
msgid "Your hom_epage:"
msgstr "Lloc _web personal:"
#. rWtUU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1318
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1465
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
msgstr "_Informació addicional:"
+#. svqza
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1482
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry"
+msgid "Specifies the email address."
+msgstr "Indica l'adreça electrònica."
+
+#. kXEhW
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1499
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry"
+msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication."
+msgstr "Indica la vostra pàgina principal. S'inserirà un enllaç a la publicació."
+
#. 4XPKu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1353
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1510
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
msgstr "Enllaça a la còpia de la presentació _original"
+#. rvjoB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1519
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton"
+msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file."
+msgstr "Insereix un enllaç per baixar una còpia del fitxer de la presentació."
+
+#. zyAyC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview"
+msgid "Specifies additional text to appear on the title page."
+msgstr "Indica el text addicional que apareixerà a la pàgina de títol."
+
#. SGhW4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1396
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1563
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
msgstr "Informació per a la pàgina de títol"
#. fN2Qw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1601
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
msgstr "Només _text"
+#. F9Ysk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1612
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton"
+msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons."
+msgstr "Insereix només enllaços de text en comptes de botons."
+
#. hJCd8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1660
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
msgid "Select Button Style"
msgstr "Seleccioneu un estil per al botons"
#. ExziF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1527
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1699
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
msgid "_Apply color scheme from document"
msgstr "_Aplica l'esquema de color del document"
#. fsTQM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1716
msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
msgid "Use _browser colors"
msgstr "Utilitza els colors del _navegador"
#. FtkC2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1733
msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
msgid "_Use custom color scheme"
msgstr "_Utilitza un esquema de color personalitzat"
#. 6CoBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1595
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1767
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
msgstr "_Enllaç visitat"
#. EWurf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1780
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
msgstr "Enllaç a_ctiu"
#. f5NJa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1621
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1793
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
msgstr "Hiperenl_laç"
#. DZCug
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1634
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1806
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. vDEFA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1684
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1856
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
msgstr "_Fons"
#. 3mrfM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1714
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1886
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
msgid "Select Color Scheme"
msgstr "Seleccioneu un esquema de color"
diff --git a/source/ca/sfx2/messages.po b/source/ca/sfx2/messages.po
index 3bbd46754ac..c63064eee4d 100644
--- a/source/ca/sfx2/messages.po
+++ b/source/ca/sfx2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-18 11:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-25 01:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Ja hi ha una destinació amb aquest nom"
#: include/sfx2/strings.hrc:207
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT"
msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once."
-msgstr "Heu seleccionat més d'una destinació, però només se'n pot editar una a a la vegada."
+msgstr "Heu seleccionat més d'una destinació, però només se'n pot editar una a la vegada."
#. BTayC
#: include/sfx2/strings.hrc:208
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr "Paraules completes"
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:201
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Redaction Targets"
-msgstr "Destinacions de censu_ra"
+msgstr "Destinacions de _veladura"
#. E4GWo
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:221
@@ -2538,24 +2538,42 @@ msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
msgstr "Afegeix una _propietat"
+#. 85KDm
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:22
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|add"
+msgid "Click to add a new row to the Properties list."
+msgstr "Feu clic per a afegir una fila nova a la llista Propietats."
+
#. aB3bA
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:41
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. Ja2JC
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:54
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
#. WxjS6
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:67
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
+#. kSFdB
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:115
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties"
+msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats."
+msgstr "Introduïu el contingut personalitzat. Podeu modificar el nom, el tipus i el contingut de cada fila. Podeu afegir o suprimir files. Els elements s'exportaran com a metadades a altres formats de fitxer."
+
+#. au5jH
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:137
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage"
+msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
+msgstr "Permet assignar camps d'informació personalitzats al document."
+
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
@@ -2580,48 +2598,91 @@ msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "_Comentaris:"
+#. qw238
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:77
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
+msgid "Enter a title for the document."
+msgstr "Introduïu un títol per al document."
+
+#. rvZHi
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:93
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
+msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
+msgstr "Introduïu un assumpte per al document. Podeu utilitzar un assumpte per agrupar documents amb continguts semblants."
+
+#. FoxGh
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:109
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
+msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
+msgstr "Introduïu les paraules que voleu utilitzar per indexar el contingut del document. Heu de separar les paraules clau per comes. Una paraula clau pot contenir caràcters d'espais en blanc o punts i coma."
+
+#. bo2q7
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:133
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
+msgid "Enter comments to help identify the document."
+msgstr "Introduïu comentaris que permetin identificar el document."
+
+#. sGW3Z
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:146
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
+msgid "Contains descriptive information about the document."
+msgstr "Conté informació descriptiva sobre el document."
+
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr "_Incrusta els tipus de lletra al document"
+#. FzuRv
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:39
+#, fuzzy
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts"
+msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems."
+msgstr "Marca aquesta casella per incrustar els tipus de lletra per als tipus de lletra del document en el fitxer de document per a tots els sistemes d'ordinador diferents."
+
#. 6rfon
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:51
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr "_Només insereix els tipus de lletra que s'usen en els documents"
#. zEeJh
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font embedding"
msgstr "Incrustació de tipus de lletra"
#. Gip6V
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
msgstr "Tipus de lletra _llatins"
#. nFM92
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:120
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
msgstr "Tipus de lletra _asiàtics"
#. nSg9b
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:136
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
msgstr "Tipus de lletra _complexos"
#. EFytK
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
msgstr "Sistemes escriptura dels tipus a inserir"
+#. izc2Y
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:172
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage"
+msgid "Embed document fonts in the current file."
+msgstr ""
+
#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
msgctxt "documentinfopage|label13"
@@ -2670,60 +2731,84 @@ msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr "_Aplica les dades de l'usuari"
+#. WzBG6
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:191
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
+msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
+msgstr "Desa el nom complet de l'usuari amb el fitxer. Per editar el nom, trieu Eines - Opcions - %PRODUCTNAME - Dades de l'usuari."
+
#. LCDUj
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:202
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr "Desa la imatge de previsualització amb aquest document"
#. JFxmP
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:213
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:218
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
msgstr "Restableix les propietats"
+#. HrN2U
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:225
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
+msgstr "Reinicialitza el temps d'edició a zero, assigna la data i l'hora actuals com a data i hora de creació, i estableix el número de versió a 1. També se suprimeixen les dates de modificació i d'impressió."
+
#. qeWvU
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:227
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:237
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr "Signatures _digitals..."
#. rEEgJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:256
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr "_Mida:"
#. WNFYB
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:259
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:269
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"
#. EgtLE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:284
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "_Ubicació:"
#. 9xhwo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:315
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "_Tipus:"
#. ZLmAo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:338
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "Canvia la _contrasenya"
#. oqAZE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:356
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "Plantilla:"
+#. 5pXPV
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:404
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
+msgid "Displays the file name."
+msgstr "Mostra el nom del fitxer."
+
+#. VWjRu
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:430
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
+msgid "Contains basic information about the current file."
+msgstr "Conté informació bàsica sobre el fitxer actual."
+
#. scgsx
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
@@ -3079,31 +3164,49 @@ msgid "No"
msgstr "No"
#. muk9B
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:13
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
msgstr "Modifica l'enllaç DDE"
#. CZn3G
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:112
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr "_Aplicació:"
#. GZsEX
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:126
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr "_Fitxer:"
#. 6Fx6h
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:140
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "_Categoria:"
+#. hNqRS
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:153
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app"
+msgid "Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name soffice."
+msgstr "Mostra l'aplicació que va desar per última vegada el fitxer d'origen. Les aplicacions del %PRODUCTNAME tenen com a nom de servidor soffice."
+
+#. cj9do
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:170
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file"
+msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://."
+msgstr ""
+
+#. cMPNq
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category"
+msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here."
+msgstr ""
+
#. hiapi
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:208
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
msgstr "Modifica l'enllaç"
@@ -3292,7 +3395,7 @@ msgstr "Mida del p_aper"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:127
msgctxt "extended_tip|papersize"
msgid "Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document."
-msgstr "Marqueu aquesta casella si cal una mida de paper concreta per a imprimir el document actual. "
+msgstr "Marqueu aquesta casella si cal una mida de paper concreta per a imprimir el document actual."
#. stDFq
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:138
@@ -3304,7 +3407,7 @@ msgstr "Orientació del pap_er"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:147
msgctxt "extended_tip|paperorient"
msgid "Mark this check box if you need a certain paper orientation for printing the current document."
-msgstr "Marqueu aquesta casella si necessiteu una orientació del paper concreta per a imprimir el document actual. "
+msgstr "Marqueu aquesta casella si necessiteu una orientació del paper concreta per a imprimir el document actual."
#. L6rtF
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:158
@@ -3400,7 +3503,7 @@ msgstr "Reso_lució:"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:411
msgctxt "extended_tip|reducebitmapresol"
msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased."
-msgstr ""
+msgstr "Defineix la qualitat màxima d'impressió en punts per polzada. La resolució només es pot reduir, mai augmentar."
#. 6ALtE
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:425
@@ -3442,7 +3545,7 @@ msgstr "600 PPP"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:434
msgctxt "extended_tip|reducebitmapdpi"
msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased."
-msgstr ""
+msgstr "Defineix la qualitat màxima d'impressió en punts per polzada. La resolució només es pot reduir, mai augmentar."
#. YXTXc
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:451
@@ -3588,26 +3691,52 @@ msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
+#. yVorz
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+#, fuzzy
+msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr "Escriviu una contrasenya per la contrasenya distingeixen entre majúscules i minúscules."
+
+#. kEcVk
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr "Torneu a introduir la contrasenya."
+
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:195
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:230
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:244
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmació:"
+#. EkHiq
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+#, fuzzy
+msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr "Escriviu una contrasenya per la contrasenya distingeixen entre majúscules i minúscules."
+
+#. c4nGS
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr "Torneu a introduir la contrasenya."
+
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "Segona contrasenya"
@@ -3672,18 +3801,42 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
msgstr "_Nom de la plantilla"
+#. Xo6BH
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:123
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry"
+msgid "Enter a name for the template."
+msgstr "Introduïu el nom de la plantilla."
+
#. izWnA
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:151
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
msgstr "_Categoria de la plantilla"
+#. JBPKb
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:199
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category in which to save the new template."
+msgstr "Seleccioneu la categoria on s'ha de desar la plantilla nova."
+
#. wpZGc
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:219
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
msgstr "_Defineix com a plantilla per defecte"
+#. syB4y
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:228
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb"
+msgid "The new template will be used as the default template."
+msgstr "La plantilla nova s'utilitzarà com a plantilla per defecte."
+
+#. gH8PB
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:256
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog"
+msgid "Saves the current document as a template."
+msgstr "Desa el document actual com a plantilla."
+
#. 9tSnA
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
@@ -3732,30 +3885,61 @@ msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
msgstr "_Obre el fitxer en mode només de lectura"
+#. HCEUE
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:34
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly"
+msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
+msgstr "Activeu aquesta opció per permetre que aquest document s'obri únicament en mode només de lectura."
+
#. GvCw9
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:40
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:45
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
msgstr "Enregistra els _canvis"
+#. pNhop
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:54
+#, fuzzy
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges"
+msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record."
+msgstr "Seleccioneu per habilitar els canvis. Aquest és el mateix que l'originalEdita - Seguiment de canvis - registre."
+
#. Nv8rA
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:60
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:70
msgctxt "securityinfopage|protect"
msgid "Protect..."
msgstr "Protegeix..."
+#. 6T6ZP
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:76
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr "Protegeix l'estat d'enregistrament de canvis amb una contrasenya. Si l'enregistrament de canvis està protegit al document actual, el botó es diuDesprotegeix. Feu clic a Desprotegeix i escriviu la contrasenya correcta per desactivar la protecció."
+
#. jgWP4
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:88
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
msgid "_Unprotect..."
msgstr "_Desprotegeix..."
+#. UEdGx
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:95
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr "Protegeix l'estat d'enregistrament de canvis amb una contrasenya. Si l'enregistrament de canvis està protegit al document actual, el botó es diuDesprotegeix. Feu clic a Desprotegeix i escriviu la contrasenya correcta per desactivar la protecció."
+
#. JNezG
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:119
msgctxt "securityinfopage|label47"
msgid "File Sharing Options"
msgstr "Opcions per compartir fitxers"
+#. VXrJ5
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:127
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage"
+msgid "Sets password options for the current document."
+msgstr "Defineix les opcions de contrasenya per al document actual."
+
#. EDC9x
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18
msgctxt "startcenter|clear_all"
@@ -4128,6 +4312,12 @@ msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "Desat per: "
+#. T5AY5
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
+msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
+msgstr "Introduïu aquí un comentari quan deseu una nova versió. Si heu fet clic a Mostra per a obrir aquest diàleg, no podreu editar el comentari."
+
#. oBSSb
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51
msgctxt "versionscmis|compare"
@@ -4165,61 +4355,109 @@ msgid "Existing Versions"
msgstr "Versions existents"
#. A4BT2
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
msgid "CMIS"
msgstr "CMIS"
+#. EqmYX
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:54
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected version."
+msgstr "Suprimeix la versió seleccionada."
+
#. erGHD
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:66
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
msgstr "_Compara"
+#. TKEzJ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:73
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|compare"
+msgid "Compare the changes that were made in each version."
+msgstr "Compareu els canvis que s'han fet a cada versió."
+
#. UkbhC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:85
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
msgstr "_Mostra..."
+#. 4SD7F
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:92
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|show"
+msgid "Displays the entire comment for the selected version."
+msgstr "Mostra tot el comentari de la versió seleccionada."
+
+#. ASJac
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:127
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open"
+msgid "Opens the selected version in a read-only window."
+msgstr "Obre la versió seleccionada en una finestra en mode només de lectura."
+
#. qKnKv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:187
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
msgstr "Desa la versió _nova"
+#. gTR6x
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:194
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version."
+msgstr "Desa l'estat actual del document com a versió nova. Si voleu, també podeu introduir comentaris al diàleg Escriu un comentari sobre la versió abans de desar la versió nova."
+
#. aCeEr
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:205
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr "Desa _sempre una versió nova en tancar"
+#. GCMVZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:214
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always"
+msgid "If you have made changes to your document, %PRODUCTNAME automatically saves a new version when you close the document."
+msgstr "Si heu fet canvis al document, el %PRODUCTNAME en desa automàticament una nova versió quan el tanqueu."
+
#. vuHjH
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:231
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
msgstr "Versions noves"
#. nDGNv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Data i hora"
#. MBoBZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:303
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr "Desat per"
#. kqEcm
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:316
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
+#. GLD85
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:327
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|versions"
+msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments."
+msgstr "Enumera les versions existents del document actual, la data i l'hora de creació, l'autor i els comentaris que hi estan associats."
+
#. EbijK
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:346
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr "Versions existents"
+
+#. 5BdCA
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:381
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog"
+msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions."
+msgstr "Desa diverses versions del document actual al mateix fitxer i les organitza. També podeu obrir versions anteriors, suprimir-les i comparar-les."
diff --git a/source/ca/starmath/messages.po b/source/ca/starmath/messages.po
index 8ab81db59c6..a65fc1e7052 100644
--- a/source/ca/starmath/messages.po
+++ b/source/ca/starmath/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-14 05:53+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 02:49+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2476,26 +2476,38 @@ msgctxt "catalogdialog|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Insereix"
+#. w4mRB
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:52
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Desa tots els canvis i tanca el diàleg."
+
#. zzUYb
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:108
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:113
msgctxt "catalogdialog|label1"
msgid "_Symbol set:"
msgstr "Joc de _símbols:"
#. UA5cZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:124
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:129
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|symbolset"
msgid "All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below."
msgstr "Tots els símbols s'organitzen en conjunts de símbols. Seleccioneu el conjunt de símbols que vulgueu utilitzar en el quadre de llista. Aquest conjunt es mostrarà en el camp inferior."
#. Gu3DC
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:137
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:142
msgctxt "catalogdialog|symbolname"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
+#. znrh2
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:205
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. DSYgZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:236
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:246
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|CatalogDialog"
msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula."
msgstr "Obre el diàleg Símbols, on podeu triar un símbol per a inserir en la fórmula."
@@ -2654,7 +2666,7 @@ msgstr "Permet seleccionar la mida relativa per als índexs d'una fórmula en pr
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:381
msgctxt "fontsizedialog|label1"
msgid "Relative Sizes"
-msgstr "Mides relatives:"
+msgstr "Mides relatives"
#. 5Tw56
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:413
diff --git a/source/ca/svtools/messages.po b/source/ca/svtools/messages.po
index 96fa5f04280..258336ff772 100644
--- a/source/ca/svtools/messages.po
+++ b/source/ca/svtools/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-11 04:16+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 02:49+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -130,145 +130,145 @@ msgstr "Objecte connector"
#: include/svtools/strings.hrc:46
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30"
msgid "StarWriter 3.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarWriter 3.0"
+msgstr "Objecte de l'StarWriter 3.0"
#. NWNxG
#: include/svtools/strings.hrc:47
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40"
msgid "StarWriter 4.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarWriter 4.0"
+msgstr "Objecte de l'StarWriter 4.0"
#. XvDZr
#: include/svtools/strings.hrc:48
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50"
msgid "StarWriter 5.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarWriter 5.0"
+msgstr "Objecte de l'StarWriter 5.0"
#. hFHVx
#: include/svtools/strings.hrc:49
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40"
msgid "StarWriter/Web 4.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarWriter/Web 4.0"
+msgstr "Objecte de l'StarWriter/Web 4.0"
#. DpFQA
#: include/svtools/strings.hrc:50
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50"
msgid "StarWriter/Web 5.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarWriter/Web 5.0"
+msgstr "Objecte de l'StarWriter/Web 5.0"
#. Ctecy
#: include/svtools/strings.hrc:51
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40"
msgid "StarWriter/Master 4.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarWriter/Master 4.0"
+msgstr "Objecte de l'StarWriter/Master 4.0"
#. WoEVQ
#: include/svtools/strings.hrc:52
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50"
msgid "StarWriter/Master 5.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarWriter/Master 5.0"
+msgstr "Objecte de l'StarWriter/Master 5.0"
#. oGSK9
#: include/svtools/strings.hrc:53
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW"
msgid "StarDraw object"
-msgstr "Objecte d'StarDraw"
+msgstr "Objecte de l'StarDraw"
#. 9xsgg
#: include/svtools/strings.hrc:54
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40"
msgid "StarDraw 4.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarDraw 4.0"
+msgstr "Objecte de l'StarDraw 4.0"
#. r5rso
#: include/svtools/strings.hrc:55
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50"
msgid "StarImpress 5.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarImpress 5.0"
+msgstr "Objecte de l'StarImpress 5.0"
#. GTKnp
#: include/svtools/strings.hrc:56
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50"
msgid "StarDraw 5.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarDraw 5.0"
+msgstr "Objecte de l'StarDraw 5.0"
#. kKApU
#: include/svtools/strings.hrc:57
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC"
msgid "StarCalc object"
-msgstr "Objecte d'StarCalc"
+msgstr "Objecte de l'StarCalc"
#. jSTor
#: include/svtools/strings.hrc:58
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40"
msgid "StarCalc 4.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarCalc 4.0"
+msgstr "Objecte de l'StarCalc 4.0"
#. zzGDB
#: include/svtools/strings.hrc:59
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50"
msgid "StarCalc 5.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarCalc 5.0"
+msgstr "Objecte de l'StarCalc 5.0"
#. YVTqL
#: include/svtools/strings.hrc:60
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART"
msgid "StarChart object"
-msgstr "Objecte d'StarChart"
+msgstr "Objecte de l'StarChart"
#. C9uqt
#: include/svtools/strings.hrc:61
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40"
msgid "StarChart 4.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarChart 4.0"
+msgstr "Objecte de l'StarChart 4.0"
#. TG4Mg
#: include/svtools/strings.hrc:62
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50"
msgid "StarChart 5.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarChart 5.0"
+msgstr "Objecte de l'StarChart 5.0"
#. ULov2
#: include/svtools/strings.hrc:63
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE"
msgid "StarImage object"
-msgstr "Objecte d'StarImage"
+msgstr "Objecte de l'StarImage"
#. Wzc3p
#: include/svtools/strings.hrc:64
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40"
msgid "StarImage 4.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarImage 4.0"
+msgstr "Objecte de l'StarImage 4.0"
#. F8CgU
#: include/svtools/strings.hrc:65
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50"
msgid "StarImage 5.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarImage 5.0"
+msgstr "Objecte de l'StarImage 5.0"
#. 3iFHh
#: include/svtools/strings.hrc:66
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH"
msgid "StarMath object"
-msgstr "Objecte d'StarMath"
+msgstr "Objecte de l'StarMath"
#. AAzLM
#: include/svtools/strings.hrc:67
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40"
msgid "StarMath 4.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarMath 4.0"
+msgstr "Objecte de l'StarMath 4.0"
#. FGSz4
#: include/svtools/strings.hrc:68
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50"
msgid "StarMath 5.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarMath 5.0"
+msgstr "Objecte de l'StarMath 5.0"
#. eyCtG
#: include/svtools/strings.hrc:69
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC"
msgid "StarObject Paint object"
-msgstr "Objecte de Paint d'StarObject"
+msgstr "Objecte de l'StarObject Paint"
#. JUZwD
#: include/svtools/strings.hrc:70
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Objecte de Microsoft Word"
#: include/svtools/strings.hrc:78
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC"
msgid "StarFrameSet object"
-msgstr "Objecte d'StarFrameSet"
+msgstr "Objecte de l'StarFrameSet"
#. iUmYW
#: include/svtools/strings.hrc:79
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Document SFX"
#: include/svtools/strings.hrc:82
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50"
msgid "StarChart 5.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarChart 5.0"
+msgstr "Objecte de l'StarChart 5.0"
#. Pm6K6
#: include/svtools/strings.hrc:83
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Bytes"
#: include/svtools/strings.hrc:107
msgctxt "STR_SVT_KB"
msgid "KB"
-msgstr "KB"
+msgstr "kB"
#. WpMzR
#: include/svtools/strings.hrc:108
@@ -885,19 +885,19 @@ msgstr "Color real de 24 bits"
#: include/svtools/strings.hrc:195
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
msgid "The image needs about %1 KB of memory."
-msgstr "La imatge necessita aproximadament %1 KB de memòria."
+msgstr "La imatge necessita aproximadament %1 kB de memòria."
#. FCnVT
#: include/svtools/strings.hrc:196
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
-msgstr "La imatge necessita aproximadament %1 KB de memòria, la mida del fitxer és %2 KB."
+msgstr "La imatge necessita aproximadament %1 kB de memòria; la mida del fitxer és %2 kB."
#. CdHU8
#: include/svtools/strings.hrc:197
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
msgid "The file size is %1 KB."
-msgstr "La mida del fitxer és %1 KB."
+msgstr "La mida del fitxer és %1 kB."
#. TaCaF
#: include/svtools/strings.hrc:198
@@ -4571,7 +4571,7 @@ msgstr "ngäbere"
#: svtools/inc/langtab.hrc:375
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kumyk"
-msgstr "kumyk"
+msgstr "kúmik"
#. c56C9
#: svtools/inc/langtab.hrc:376
@@ -4841,7 +4841,7 @@ msgstr "naro"
#: svtools/inc/langtab.hrc:420
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Iloko"
-msgstr "ilocano"
+msgstr "ilocà"
#. AzGAy
#: svtools/inc/langtab.hrc:421
@@ -4891,6 +4891,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sundanese"
msgstr "sondanès"
+#. wGEAB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:429
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Hong Kong)"
+msgstr ""
+
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
@@ -4898,35 +4904,66 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr "Plantilles: assignació de llibreta d'adreces"
#. AhGyN
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:106
msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
msgid "Data source:"
msgstr "Font de dades:"
#. FSgAi
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:123
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:120
msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
msgid "Table:"
msgstr "Taula:"
+#. z3CHk
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:144
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource"
+msgid "Select the data source for your address book."
+msgstr "Seleccioneu la font de dades per a la llibreta d'adreces."
+
+#. UTY6t
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable"
+msgid "Select the data table for your address book."
+msgstr "Seleccioneu la taula de dades per a la llibreta d'adreces."
+
#. xkk5e
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
msgid "_Assign"
msgstr "_Assigna"
+#. TG8ad
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185
+#, fuzzy
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin"
+msgid "Add a new data source to the Address Book Source list."
+msgstr "Afegeix una font de dades nova al Font de la llibreta d'adreces a la llista."
+
#. sws8j
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:205
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
msgid "Address Book Source"
msgstr "Font de la llibreta d'adreces"
#. K4oiz
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:552
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Assignació de camps"
+#. zEPAf
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:560
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry."
+msgstr "Seleccioneu el camp a la taula de dades que correspon a l'entrada de la llibreta d'adreces."
+
+#. qKBRS
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:588
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog"
+msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book."
+msgstr "Editeu les assignacions de camps i la font de dades de la llibreta d'adreces."
+
#. vrBni
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
msgctxt "fileviewmenu|delete"
@@ -4946,223 +4983,349 @@ msgid "%1 Options"
msgstr "Opcions de %1"
#. pyd6J
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:132
msgctxt "graphicexport|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Amplada:"
#. drQDY
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:146
msgctxt "graphicexport|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Alçada:"
#. ZWxGB
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:160
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolució:"
+#. 2rwEJ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:180
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf"
+msgid "Specifies the measurement units."
+msgstr "Indica les unitats de mesura."
+
+#. BPaB3
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:199
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf"
+msgid "Specifies the height."
+msgstr "Indica l'alçada."
+
+#. Da3fv
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:217
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr "Introduïu la resolució de la imatge. Seleccioneu les unitats de mesura del quadre de llista."
+
#. S9aHs
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:231
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "inches"
msgstr "polzades"
#. dCstP
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:232
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#. X5dLV
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:233
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "mm"
msgstr "mm"
#. 6vWVJ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:234
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "points"
msgstr "punts"
#. ZqyAj
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:235
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "pixels"
msgstr "píxels"
+#. QL8mE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:239
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb"
+msgid "Specifies the width."
+msgstr "Indica l'amplada."
+
#. kYLvv
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:253
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/cm"
msgstr "píxels/cm"
#. zjmFd
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:254
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/inch"
msgstr "píxels/polzada"
#. iMZW3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:255
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/meter"
msgstr "píxels/metre"
+#. ND5ki
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:259
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr "Introduïu la resolució de la imatge. Seleccioneu les unitats de mesura del quadre de llista."
+
#. ENaqm
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:279
msgctxt "graphicexport|label1"
msgid "Size"
msgstr "Mida"
+#. Dc5fy
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:309
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb"
+msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color."
+msgstr "Seleccioneu la profunditat de color: escala de grisos de 8 bits o color real de 24 bits."
+
#. hFaPC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:320
msgctxt "graphicexport|label2"
msgid "Color Depth"
msgstr "Profunditat de color"
+#. EFn8k
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:358
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf"
+msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size"
+msgstr "Defineix la qualitat de l'exportació. Podeu triar des d'una qualitat baixa (la mida del fitxer serà la mínima), fins a una qualitat alta (la mida del fitxer serà gran)"
+
#. Tk5y2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:389
msgctxt "graphicexport|label9"
msgid "Quality"
msgstr "Qualitat"
+#. AHkNV
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:427
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf"
+msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image."
+msgstr "Defineix la compressió de l'exportació. Una compressió alta equival a una imatge més petita, però més lenta en carregar-se."
+
#. f4LYz
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:458
msgctxt "graphicexport|label"
msgid "Compression"
msgstr "Compressió"
#. hQadL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:484
msgctxt "graphicexport|rlecb"
msgid "RLE encoding"
msgstr "Codificació RLE"
+#. DqpKW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:494
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb"
+msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics."
+msgstr "Aplica RLE (Run Length Encoding) als gràfics BMP."
+
#. EA7BF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
msgctxt "graphicexport|label3"
msgid "Compression"
msgstr "Compressió"
#. qiLZK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
msgid "Interlaced"
msgstr "Entrellaçat"
+#. cLvu6
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:541
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb"
+msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode."
+msgstr "Indica si el gràfic s'ha de desar en mode entrellaçat."
+
#. BkbD3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:552
msgctxt "graphicexport|label12"
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
#. Nhj88
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
msgid "Save transparency"
msgstr "Desa la transparència"
+#. kZ3uW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:588
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb"
+msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture."
+msgstr "Indica si s'ha de desar el fons de la imatge com a transparent. Només es veuran els objectes a la imatge GIF. Utilitzeu el reemplaçament de color per definir el color transparent a la imatge."
+
#. ZPmXf
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:599
msgctxt "graphicexport|labe"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Objectes de dibuix"
#. KMCxb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:629
msgctxt "graphicexport|binarycb"
msgid "Binary"
msgstr "Binari"
+#. qFTuj
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:639
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb"
+msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file."
+msgstr "Exporta el fitxer en format binari. El fitxer resultant és més petit que un fitxer de text."
+
#. 8cZsH
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:650
msgctxt "graphicexport|textcb"
msgid "Text"
msgstr "Text"
+#. GFbg2
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:660
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb"
+msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file."
+msgstr "Exporta el fitxer en format de text ASCII. El fitxer resultant és més gran que un fitxer binari."
+
#. ECUb9
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:677
msgctxt "graphicexport|label16"
msgid "Encoding"
msgstr "Codificació"
#. aeV52
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:711
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
msgid "Image preview (TIFF)"
msgstr "Previsualització de la imatge (TIFF)"
+#. H8vtD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:721
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb"
+msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
+msgstr "Indica si s'exportarà una previsualització de la imatge en format TIFF juntament amb el fitxer PostScript actual."
+
#. AeEJu
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr "Intercanvi (EPSI)"
+#. gLbUQ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:741
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb"
+msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
+msgstr "Indica si s'exportarà una visualització prèvia de la imatge en format EPSI juntament amb l'actual fitxer PostScript. Aquest format només conté caràcters imprimibles del codi ASCII de 7 bits."
+
#. sRbZb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758
msgctxt "graphicexport|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualització"
#. Jfbgx
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:788
msgctxt "graphicexport|color1rb"
msgid "Color"
msgstr "Color"
+#. LNHEi
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:798
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb"
+msgid "Exports the file in color."
+msgstr "Exporta el fitxer a color."
+
#. VeZFK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809
msgctxt "graphicexport|color2rb"
msgid "Grayscale"
msgstr "Escala de grisos"
+#. TWEx8
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:819
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb"
+msgid "Exports the file in grayscale tones."
+msgstr "Exporta el fitxer en tons d'escala de grisos."
+
#. BbSGF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:836
msgctxt "graphicexport|label18"
msgid "Color Format"
msgstr "Format del color"
#. b6J7X
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:866
msgctxt "graphicexport|level1rb"
msgid "Level 1"
msgstr "Nivell 1"
+#. pEcBC
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:876
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb"
+msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2."
+msgstr "Aquest nivell no permet la compressió. Seleccioneu l'opció Nivell 1 si la vostra impressora PostScript no ofereix les capacitats del nivell 2."
+
#. kuCNX
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:887
msgctxt "graphicexport|level2rb"
msgid "Level 2"
msgstr "Nivell 2"
+#. wiWrE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:897
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb"
+msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
+msgstr "Seleccioneu l'opció Nivell 2 si el vostre dispositiu de sortida admet mapes de bits de color, gràfics de paleta i gràfics comprimits."
+
#. JUuBZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:914
msgctxt "graphicexport|label19"
msgid "Version"
msgstr "Versió"
#. FjkbL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:944
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
msgid "LZW encoding"
msgstr "Codificació LZW"
+#. 5cYFM
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:954
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw"
+msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm."
+msgstr "La compressió LZW és la compressió d'un fitxer en un fitxer més petit i utilitza un algorisme de cerca basat en una taula."
+
#. vXGXe
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:965
msgctxt "graphicexport|compressnone"
msgid "None"
msgstr "Cap"
+#. kW3QD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:975
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone"
+msgid "Specifies that you do not wish to use compression."
+msgstr "Indica que no voleu utilitzar compressió."
+
#. ghAqZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:992
msgctxt "graphicexport|label20"
msgid "Compression"
msgstr "Compressió"
#. LmAeC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1038
msgctxt "graphicexport|label4"
msgid "Information"
msgstr "Informació"
@@ -5293,48 +5456,73 @@ msgctxt "printersetupdialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "Opcions..."
+#. BAnmG
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:46
+#, fuzzy
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document."
+msgstr "Obre el Opcions de la impressora de diàleg on podeu canviar les opcions de impressora globals definides en el Eines - Opcions de - %PRODUCTNAME de Prefix - Imprimeix el quadre per al document actual."
+
#. NCVY4
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:117
msgctxt "printersetupdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
#. utGE2
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:131
msgctxt "printersetupdialog|label3"
msgid "Status:"
msgstr "Estat:"
#. GxvkC
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:143
msgctxt "printersetupdialog|label4"
msgid "Type:"
msgstr "Tipus:"
#. amoGB
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:155
msgctxt "printersetupdialog|label5"
msgid "Location:"
msgstr "Ubicació:"
#. B66Zc
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:167
msgctxt "printersetupdialog|label6"
msgid "Comment:"
msgstr "Comentaris:"
#. 3uJUu
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:225
msgctxt "printersetupdialog|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Propietats..."
+#. DFBtc
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:231
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties"
+msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document."
+msgstr "Modifica els paràmetres d'impressió del sistema operatiu per al document actual."
+
+#. TrFGR
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:247
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name"
+msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list."
+msgstr "Enumera les impressores que hi ha instal·lades al sistema operatiu. Per a canviar la impressora per defecte, seleccioneu el nom d'una altra impressora a la llista."
+
#. XHe8U
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:264
msgctxt "printersetupdialog|label1"
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
+#. sR2LP
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:289
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog"
+msgid "Select the default printer for the current document."
+msgstr "Seleccioneu la impressora per defecte que s'ha d'utilitzar per al document actual."
+
#. psFPB
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
@@ -5477,7 +5665,7 @@ msgstr "Voleu reiniciar el %PRODUCTNAME ara?"
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:279
msgctxt "restartdialog|reason_skia"
msgid "For the Skia changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Perquè els canvis d'Skia siguin efectiu, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME"
+msgstr "Perquè els canvis en l'Skia siguin efectius, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME."
#. v9FjK
#: svtools/uiconfig/ui/thineditcontrol.ui:63
diff --git a/source/ca/svx/messages.po b/source/ca/svx/messages.po
index 4da64e2163b..c104c2a82c9 100644
--- a/source/ca/svx/messages.po
+++ b/source/ca/svx/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-14 05:53+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 02:49+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8717,7 +8717,7 @@ msgstr "Àrab (suplement)"
#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
-msgstr "buginès"
+msgstr "bugui"
#. zDaXa
#: include/svx/strings.hrc:1561
@@ -12339,109 +12339,140 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr "Gestiona els canvis"
#. RMm2g
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:23
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "_Accepta"
+#. vxNLK
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:30
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|accept"
+msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr "Accepta el canvi seleccionat i elimina el ressaltat del canvi en el document."
+
#. UEZKm
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:43
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
msgid "_Reject"
msgstr "_Rebutja"
+#. rDjqw
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:50
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|reject"
+msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr "Rebutja el canvi seleccionat i suprimeix el realçament del canvi al document."
+
#. CY86f
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr "A_ccepta-ho tot"
+#. At7GQ
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:70
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall"
+msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr "Accepta tots els canvis i suprimeix el realçament del document."
+
#. debjw
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:83
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr "R_ebutja-ho tot"
+#. ZSHyG
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:90
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall"
+msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr "Rebutja tots els canvis i suprimeix el realçament del document."
+
+#. phEJs
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Reverse the last Accept or Reject command."
+msgstr ""
+
#. Jyka9
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Edita el comentari..."
#. kqtia
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:176
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
msgid "Sorting"
msgstr "Ordenació"
#. 2DLpG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:186
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
msgstr "Acció"
#. 3YNZ7
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:194
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
msgstr "Posició"
#. wzRCk
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:203
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. xavjS
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:212
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. CyvEG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:221
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#. VDtBL
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Edita el comentari..."
#. 75VLB
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:245
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "Ordena per"
#. EYaEE
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "Acció"
#. acfbi
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:263
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. WNQ9L
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:272
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. 8qG3o
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:281
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
#. Z9yjZ
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:290
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr "Posició en el document"
@@ -12465,119 +12496,227 @@ msgid "Add Condition"
msgstr "Afegeix una condició"
#. zVZ7P
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:87
msgctxt "addconditiondialog|label1"
msgid "_Condition:"
msgstr "_Condició:"
+#. CBWg9
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:113
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|condition"
+msgid "Enter a condition."
+msgstr "Introduïu una condició."
+
#. GztAA
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:142
msgctxt "addconditiondialog|label2"
msgid "_Result:"
msgstr "_Resultat:"
#. 2aknP
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:154
msgctxt "addconditiondialog|edit"
msgid "_Edit Namespaces..."
msgstr "_Edita els espais de noms..."
+#. YARAf
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:162
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces."
+msgstr "Obre el diàleg Espais de noms per a formularis, que us permet afegir, editar o suprimir espais de noms."
+
+#. At9nJ
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:189
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|result"
+msgid "Displays a preview of the result."
+msgstr "Mostra una previsualització del resultat."
+
+#. obZQs
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:219
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog"
+msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator."
+msgstr "Permet afegir una condició en aquest subdiàleg del diàleg Afegeix un element / Edita un element del navegador de dades."
+
+#. AVvdB
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:102
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name of the item."
+msgstr "Introduïu el nom de l'element."
+
#. Ac8VD
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:116
msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom:"
#. C2HJB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:130
msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
msgid "_Default value:"
msgstr "Valor per _defecte:"
#. 6XN5s
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:142
msgctxt "adddataitemdialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "_Afegeix..."
+#. qt9Aw
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:163
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter a default value for the selected item."
+msgstr "Introduïu un valor per defecte per a l'element seleccionat."
+
#. kDPzz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:180
msgctxt "adddataitemdialog|label1"
msgid "Item"
msgstr "Element"
#. 5eBHo
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:217
msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
msgid "_Data type:"
msgstr "Tipus de _dada:"
+#. cSxmt
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:235
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|datatype"
+msgid "Select the data type for the selected item."
+msgstr "Seleccioneu el tipus de dades per a l'element seleccionat."
+
#. CDawq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:246
msgctxt "adddataitemdialog|required"
msgid "_Required"
msgstr "_Necessari"
+#. RoGeb
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:255
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|required"
+msgid "Specifies if the item must be included on the XForm."
+msgstr "Especifica si l'element s'ha d'incloure a l'XForm."
+
#. xFrP8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:266
msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
msgid "Condition"
msgstr "Condició"
+#. ZmXJi
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:274
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|requiredcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
+msgstr ""
+
#. Rqtm8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:285
msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
msgid "R_elevant"
msgstr "R_ellevant"
+#. QwPmR
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:294
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevant"
+msgid "Declares the item as relevant."
+msgstr "Declara que l'element és important."
+
#. ZpbVz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:305
msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
msgid "Condition"
msgstr "Condició"
+#. ZzhU6
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:313
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevantcond"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr "Declara que l'element és una restricció."
+
#. gLAEV
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:324
msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
msgid "_Constraint"
msgstr "_Restricció"
+#. jspHN
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:333
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraint"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr "Declara que l'element és una restricció."
+
#. k7xDZ
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:344
msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
msgid "Read-_only"
msgstr "Només _lectura"
+#. YYuo9
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:353
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonly"
+msgid "Declares the item as read-only."
+msgstr "Declara que l'element és només de lectura."
+
#. aAGTh
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:364
msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
msgid "Calc_ulate"
msgstr "Calc_ula"
+#. Ct5yr
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:373
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculate"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr "Declara que l'element és calculat."
+
#. Rxz2f
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:384
msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
msgid "Condition"
msgstr "Condició"
+#. HFeZa
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:392
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraintcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can specify the constraint condition."
+msgstr ""
+
#. wDmeB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:403
msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
msgid "Condition"
msgstr "Condició"
+#. DvGPL
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:411
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonlycond"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr "Declara que l'element és calculat."
+
#. PTPGq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:422
msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
msgid "Condition"
msgstr "Condició"
+#. F6JBe
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:430
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculatecond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter the calculation."
+msgstr "El botó Condició obre el diàleg Afegeix una condició, el qual us permet introduir el càlcul."
+
#. JEwfa
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:447
msgctxt "adddataitemdialog|label4"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
+#. dYE4K
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:472
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|AddDataItemDialog"
+msgid "Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator."
+msgstr "Permet afegir un element al navegador de dades de XForms o editar-ne un element seleccionat."
+
#. kGDkZ
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8
msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
@@ -12621,19 +12760,31 @@ msgid "Add Model"
msgstr "Afegeix un model"
#. BVA6X
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:84
msgctxt "addmodeldialog|modify"
msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr "Les actualitzacions de les dades del model canvien l'estat de modificació del document."
+#. hngBo
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:93
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|modify"
+msgid "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"."
+msgstr "Si s'habilita, s'establirà l'estat del document «modificat» quan canvieu un control de formulari que lligat a qualsevol dada del model. Si no s'habilita, en fer aquest tipus de canvi no s'establirà l'estat del document a «modificat»."
+
+#. rNsqB
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:111
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name."
+msgstr "Introduïu el nom."
+
#. SDrTB
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:124
msgctxt "addmodeldialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom:"
#. BCjAN
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:138
msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
msgid "Edit Model"
msgstr "Edita el model"
@@ -12717,131 +12868,210 @@ msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr "Guia fonètica asiàtica"
#. Hj3z4
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:90
msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
msgid "Base text"
msgstr "Text base"
#. ob9GM
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:102
msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
msgid "Ruby text"
msgstr "Text ruby"
#. 5i2SB
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:149
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Text base"
+#. AmySt
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:150
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left2ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr "Mostra el text base que heu seleccionat al fitxer actual. Si voleu modificar el text base, introduïu el text nou aquí."
+
+#. CgQBG
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:166
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left1ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr "Mostra el text base que heu seleccionat al fitxer actual. Si voleu modificar el text base, introduïu el text nou aquí."
+
+#. NWo3X
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:183
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right1ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr "Introduïu el text que voleu utilitzar com a guia de pronunciació per al text base."
+
#. kmxtU
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:199
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Text Ruby"
+#. QikUh
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:200
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right2ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr "Introduïu el text que voleu utilitzar com a guia de pronunciació per al text base."
+
#. iMRNj
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:216
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Text base"
+#. YGAWS
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:217
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left3ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr "Mostra el text base que heu seleccionat al fitxer actual. Si voleu modificar el text base, introduïu el text nou aquí."
+
#. 7JS7K
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:233
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Text Ruby"
+#. z4hPb
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:234
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right3ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr "Introduïu el text que voleu utilitzar com a guia de pronunciació per al text base."
+
#. atKaG
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:250
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Text Ruby"
+#. LJwUL
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:251
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right4ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr "Introduïu el text que voleu utilitzar com a guia de pronunciació per al text base."
+
#. QsYkZ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:255
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:267
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Text base"
+#. 8BDyd
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left4ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr "Mostra el text base que heu seleccionat al fitxer actual. Si voleu modificar el text base, introduïu el text nou aquí."
+
#. opK8r
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:305
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
msgid "Alignment:"
msgstr "Alineació:"
#. o66DA
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
msgid "Position:"
msgstr "Posició:"
#. U8p5i
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:333
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
msgid "Character style for ruby text:"
msgstr "Estil de caràcter per al text ruby:"
+#. cLDc6
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:350
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|stylelb"
+msgid "Select a character style for the ruby text."
+msgstr "Seleccioneu un estil de caràcter per als caràcters Ruby."
+
#. VmD7B
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:343
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "Estils"
+#. v8dzx
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368
+#, fuzzy
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles"
+msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text."
+msgstr "Obre el Barra d'estils de la barra lateral on podeu seleccionar un estil de caràcter per al text ruby"
+
#. Ruh4F
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:359
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:382
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
#. AoQvC
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:360
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:383
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#. CoQRD
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:384
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
#. gjvDa
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:385
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "0 1 0"
msgstr "0 1 0"
#. jD75S
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:363
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:386
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "1 2 1"
msgstr "1 2 1"
+#. fE2Tk
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:390
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb"
+msgid "Select the horizontal alignment for the Ruby text."
+msgstr "Seleccioneu l'alineació horitzontal per als caràcters Ruby."
+
#. 68NYJ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:376
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:404
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
msgstr "Superior"
#. 5Ue7R
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:405
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
#. TsZ3E
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:406
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
+#. GmE6A
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:410
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|positionlb"
+msgid "Select where you want to place the ruby text."
+msgstr "Seleccioneu la ubicació dels caràcters Ruby."
+
#. BpTFn
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:401
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:434
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
msgid "Preview:"
msgstr "Previsualització:"
+#. HG9Rn
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:494
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|AsianPhoneticGuideDialog"
+msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide."
+msgstr "Permet afegir comentaris al costat dels caràcters asiàtics a tall de guia de pronunciació."
+
#. pCrNF
#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12
msgctxt "cellmenu|copy"
@@ -12879,41 +13109,71 @@ msgid "Chinese Conversion"
msgstr "Conversió del xinès"
#. SdvGz
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:106
msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "_De xinès tradicional a xinès simplificat"
+#. TF3Zx
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:116
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|tosimplified"
+msgid "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr "Converteix els caràcters del xinès tradicional als caràcters del xinès simplificat. Feu clic a D'acord per a convertir el text seleccionat. Si no heu seleccionat text, es convertirà tot el document."
+
#. aDmx8
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:127
msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "_De xinès simplificat a xinès tradicional"
+#. WcnMD
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:137
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|totraditional"
+msgid "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr "Converteix els caràcters del xinès simplificat als caràcters del xinès tradicional. Feu clic a D'acord per a convertir el text seleccionat. Si no heu seleccionat text, es convertirà tot el document."
+
#. dKQjR
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:154
msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
msgid "Conversion Direction"
msgstr "Direcció de la conversió"
#. RPpp4
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:191
msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
msgid "Translate _common terms"
msgstr "Tradueix els termes _comuns"
+#. BhE3k
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:201
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|commonterms"
+msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character."
+msgstr "Converteix les paraules amb dos o més caràcters que hi hagi a llista de termes comuns. Una vegada comprovada la llista, la resta del text es convertirà caràcter per caràcter."
+
#. cEs8M
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:212
msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
msgid "_Edit Terms..."
msgstr "_Edita els termes..."
-#. dEHH2
+#. RpF9A
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|editterms"
+msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms."
+msgstr "Obre el diàleg Edita el diccionari, que us permet editar la llista de termes per a la conversió."
+
+#. dEHH2
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:236
msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
msgid "Common Terms"
msgstr "Termes comuns"
+#. FAEyQ
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:267
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|ChineseConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted."
+msgstr ""
+
#. AdAdK
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32
msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
@@ -12921,143 +13181,203 @@ msgid "Edit Dictionary"
msgstr "Edita el diccionari"
#. 9ETP9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:113
msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "_De xinès tradicional a xinès simplificat"
+#. tG23L
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:124
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|tradtosimple"
+msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese."
+msgstr "Converteix del xinès tradicional al xinès simplificat."
+
#. SqsBj
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:135
msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "_De xinès simplificat a xinès tradicional"
+#. JddGF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:145
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|simpletotrad"
+msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese."
+msgstr "Converteix del xinès simplificat al xinès tradicional."
+
#. YqoXf
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156
msgctxt "chinesedictionary|reverse"
msgid "Reverse mapping"
msgstr "Inverteix l'assignació"
+#. 8WbJh
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:165
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|reverse"
+msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter."
+msgstr "Afegeix automàticament la direcció de mapatge inversa a la llista per a cada modificació que introduïu."
+
#. 4Y5b9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:180
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:354
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:192
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:396
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:468
msgctxt "chinesedictionary|termft"
msgid "Term"
msgstr "Terme"
#. ETDYE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:194
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:369
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:441
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:411
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:483
msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
msgid "Mapping"
msgstr "Assignació"
+#. P3DiF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:232
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|add"
+msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence."
+msgstr "Afegeix el terme al diccionari de conversió. Si el terme ja és al diccionari, el terme nou tindrà preferència respecte a l'anterior."
+
#. XZbeq
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:244
msgctxt "chinesedictionary|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Modifica"
+#. ccyfm
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:251
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|modify"
+msgid "Saves the modified entry to the database file."
+msgstr "Desa l'entrada modificada al fitxer de la base de dades."
+
+#. FcqXr
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:270
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary."
+msgstr "Suprimeix del diccionari l'entrada del diccionari d'usuari seleccionada."
+
#. cUcgH
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:383
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:455
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:425
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:497
msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
msgid "Property"
msgstr "Propietat"
#. nDmEW
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:279
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Other"
msgstr "Altre"
#. zEzUA
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:280
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Foreign"
msgstr "Estranger"
#. fG6PM
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "First name"
msgstr "Nom"
#. HbNRg
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:282
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Last name"
msgstr "Cognoms"
#. yKHhp
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:283
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#. RvQrD
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:284
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
#. FAKe7
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:285
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Place name"
msgstr "Topònim"
#. waJRm
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Business"
msgstr "Negoci"
#. ZiUmc
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:287
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Adjective"
msgstr "Adjectiu"
#. VKjdE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Idiom"
msgstr "Frase feta"
#. dB4SG
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abreviatura"
#. sBYxF
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Numerical"
msgstr "Numèric"
#. rWJge
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Noun"
msgstr "Substantiu"
#. kXcwC
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Verb"
msgstr "Verb"
#. YSxrd
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:293
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:320
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Brand name"
msgstr "Nom de marca"
+#. CsQsq
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:324
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property"
+msgid "Defines the class of the selected term."
+msgstr "Defineix la categoria del terme seleccionat."
+
+#. GvFwf
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping"
+msgid "Enter the text that you want to replace the Term with."
+msgstr "Introduïu el text pel qual vulgueu reemplaçar el contingut del camp Terme."
+
+#. SBYjj
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:358
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|term"
+msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term."
+msgstr "Introduïu el text que vulgueu reemplaçar amb el terme del quadre Mapatge."
+
+#. 3qHaK
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:551
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|ChineseDictionaryDialog"
+msgid "Edit the Chinese conversion terms."
+msgstr "Editeu els termes per a la Conversió del xinès."
+
#. TZEqZ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
@@ -13676,72 +13996,138 @@ msgctxt "datanavigator|instancesadd"
msgid "_Add..."
msgstr "_Afegeix..."
+#. MFX47
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:16
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesadd"
+msgid "Opens a dialog where you can add a new instance."
+msgstr "Obre un diàleg que us permet afegir una instància nova."
+
#. BdRnW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:25
msgctxt "datanavigator|instancesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Edita..."
+#. cJYQx
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:29
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesedit"
+msgid "Opens a dialog where you can modify the current instance."
+msgstr "Obre un diàleg que us permet modificar la instància actual."
+
#. GJFJh
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:38
msgctxt "datanavigator|instancesremove"
msgid "_Remove..."
msgstr "_Suprimeix..."
-#. YM7Tk
+#. tGyCY
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:42
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesremove"
+msgid "Deletes the current instance. You cannot delete the last instance."
+msgstr "Suprimeix la instància actual. Tingueu en compte que no podeu suprimir l'última instància."
+
+#. YM7Tk
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:57
msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
msgid "_Show Details"
msgstr "_Mostra els detalls..."
+#. W459x
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesdetails"
+msgid "Switches the display to show or hide details."
+msgstr "Mostra o amaga els detalls a la visualització."
+
#. rMqsT
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:54
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:74
msgctxt "datanavigator|modelsadd"
msgid "_Add..."
msgstr "_Afegeix..."
+#. QMNcJ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:78
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsadd"
+msgid "Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model."
+msgstr "Obre el diàleg Afegeix un model, que us permet afegir un model XForm."
+
#. m8vxV
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:62
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:87
msgctxt "datanavigator|modelsedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Edita..."
+#. kPjSf
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit"
+msgid "Renames the selected Xform model."
+msgstr "Permet canviar el nom del model XForm seleccionat."
+
#. VqB4m
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:70
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100
msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove"
msgstr "_Suprimeix"
+#. RWG4G
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:104
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsremove"
+msgid "Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model."
+msgstr "Suprimeix el model XForm seleccionat. Tingueu en compte que no podeu suprimir l'últim model."
+
+#. nDrEE
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:136
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelslist"
+msgid "Selects the XForms model that you want to use."
+msgstr "Us permet seleccionar el model XForms que vulgueu utilitzar."
+
#. BAMs9
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:147
msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
msgid "_Models"
msgstr "_Models"
+#. VnGCB
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:161
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsbutton"
+msgid "Adds, renames, and removes XForms models."
+msgstr "Permet afegir, tornar a anomenar i suprimir models XForms."
+
#. BF3zW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:177
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:222
msgctxt "datanavigator|instance"
msgid "Instance"
msgstr "Instància"
#. 3Yg5b
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:268
msgctxt "datanavigator|submissions"
msgid "Submissions"
msgstr "Trameses"
#. hHddS
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:315
msgctxt "datanavigator|bindings"
msgid "Bindings"
msgstr "Vinculacions"
#. KaGD7
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:331
msgctxt "datanavigator|instances"
msgid "_Instances"
msgstr "_Instàncies"
+#. VtqeQ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:345
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instances"
+msgid "This button has submenus to add, edit or remove instances."
+msgstr "Aquest botó ofereix una sèrie de submenús que permeten afegir, editar o suprimir instàncies."
+
+#. f7Awc
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:364
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|DataNavigator"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr "Permet especificar l'estructura de les dades del document XForms actual."
+
#. 2xX4C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
@@ -13863,569 +14249,893 @@ msgid "P_arallel"
msgstr "P_aral·lel"
#. nEw4G
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
msgid "R_ounded edges"
msgstr "Vores a_rrodonides"
#. MozLP
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:308
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
msgstr "Profunditat re_dimensionada"
#. uK3Fv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321
msgctxt "docking3deffects|angleft"
msgid "_Rotation angle"
msgstr "_Angle de gir"
#. 2YAH9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:336
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335
msgctxt "docking3deffects|depthft"
msgid "_Depth"
msgstr "_Profunditat"
+#. Mk8WM
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:352
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|diagonal"
+msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object."
+msgstr "Introduïu la quantitat per la qual vulgueu arrodonir les cantonades de l'objecte 3D seleccionat."
+
+#. W4Agm
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth"
+msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object."
+msgstr "Introduïu una xifra per a ampliar o reduir l'àrea de la part davantera de l'objecte 3D seleccionat."
+
+#. zHDZb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:387
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|angle"
+msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object."
+msgstr "Introduïu l'angle en graus per a girar l'objecte de gir 3D seleccionat."
+
+#. 8x6QY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:405
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth"
+msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects."
+msgstr "Introduïu la profunditat de l'extrusió per a l'objecte 3D seleccionat. Aquesta opció no és vàlida per a objectes de gir 3D."
+
#. LKo3e
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
#. b7NAE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:444
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:463
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Horitzontal"
+#. zDoUt
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:481
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|hori"
+msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object."
+msgstr "Introduïu el nombre de segments horitzontals que s'han d'utilitzar a l'objecte de gir 3D seleccionat."
+
#. 9HFzC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:507
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
msgstr "_Vertical"
+#. eECGL
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:525
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|veri"
+msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object"
+msgstr "Introduïu el nombre de segments verticals que s'han d'utilitzar a l'objecte de gir 3D seleccionat."
+
#. G67Pd
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:548
msgctxt "docking3deffects|label10"
msgid "Segments"
msgstr "Segments"
#. uGbYJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:571
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:600
msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Específic de l'objecte"
+#. 6Eqby
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:605
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific"
+msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface."
+msgstr "Renderitza la superfície 3D segons la forma de l'objecte. Per exemple, una forma circular es renderitzarà amb una superfície esfèrica."
+
#. Fc9DB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:585
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:619
msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
msgid "Flat"
msgstr "Pla"
+#. MgFbn
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:624
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat"
+msgid "Renders the 3D surface as polygons."
+msgstr "Renderitza la superfície 3D com a polígons."
+
#. aLmTz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:599
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:638
msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
msgid "Spherical"
msgstr "Esfèric"
+#. Ant38
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:643
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical"
+msgid "Renders a smooth 3D surface."
+msgstr "Renderitza una superfície 3D suau."
+
#. a9hYr
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:657
msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
msgid "Invert Normals"
msgstr "Inverteix normals"
+#. mbsm2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:662
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|invertnormals"
+msgid "Inverts the light source."
+msgstr "Inverteix la font de llum."
+
#. kBScz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:676
msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr "Il·luminació en dues bandes"
+#. Du7J2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:681
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum"
+msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button."
+msgstr "Il·lumina l'objecte des de fora i des de dins. Per utilitzar una font de llum ambiental, feu clic a aquest botó i, a continuació, feu clic al botó Inverteix normals."
+
#. Jq33F
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:695
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
msgstr "Dues cares"
+#. KhQUE
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:700
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided"
+msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)."
+msgstr "Tanca la forma d'un objecte 3D creat extrudint una línia de forma lliure (Converteix - En 3D)."
+
#. 2xzfy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:726
msgctxt "docking3deffects|label11"
msgid "Normals"
msgstr "Normals"
#. XjqvC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:699
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:758
msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
msgid "Convert to 3D"
msgstr "Converteix en 3D"
+#. jGHSC
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d"
+msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object."
+msgstr ""
+
#. v5fdY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:712
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:776
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
msgstr "Converteix en cos de revolució"
+#. 3tj7D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:780
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe"
+msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. Tk7Vb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:725
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:794
msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
msgid "Perspective On/Off"
msgstr "Activa/desactiva la perspectiva"
#. S27FV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:765
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:834
msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
msgid "3D Preview"
msgstr "Previsualització en 3D"
#. snUGf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:866
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr "Previsualització de la llum"
#. c86Xg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:871
msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
msgid "Color Light Preview"
msgstr "Previsualització de la llum de color"
#. ysdwL
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:893
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
msgctxt "docking3deffects|label8"
msgid "_Mode"
msgstr "_Mode"
#. BW2hR
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:908
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:977
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
msgstr "Pla"
#. 6Esbf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:909
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:978
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Phong"
msgstr "Phong"
#. D6L7i
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:910
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:979
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
msgstr "Gouraud"
+#. oq9Aj
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:983
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode"
+msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power."
+msgstr "Us permet seleccionar el mètode d'ombreig que vulgueu utilitzar. L'ombreig pla assigna un sol color a un sol polígon de la superfície de l'objecte, l'ombreig Gouraud barreja els colors dels polígons i l'ombreig Phong calcula la mitjana de color de cada píxel segons els píxels que l'envolten. Aquest darrer tipus d'ombreig és el que requereix més potència de processament."
+
#. fEdS2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:926
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1000
msgctxt "docking3deffects|label12"
msgid "Shading"
msgstr "Ombrejat"
#. sT4FD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1036
msgctxt "docking3deffects|slantft"
msgid "S_urface angle"
msgstr "Angle de s_uperfície"
+#. QiGD2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1053
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant"
+msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow."
+msgstr "Introduïu un angle d'entre 0 i 90 graus per a la projecció de l'ombra."
+
#. 4yMr6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "Activa/desactiva l'ombra 3D"
+#. uPZTo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1071
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow"
+msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object."
+msgstr "Afegeix una ombra a l'objecte 3D seleccionat o suprimeix l'ombra de l'objecte."
+
#. kczsC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1004
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1088
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr "Ombra"
+#. 84Xfy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1127
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal"
+msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens."
+msgstr "Introduïu la longitud focal de la càmera. Noteu que els valors més baixos corresponen a un objectiu d'ull de peix, mentre que els valors més alts corresponen a un teleobjectiu."
+
+#. QDWn9
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1144
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object."
+msgstr "Introduïu la distància que vulgueu deixar entre la càmera i el centre de l'objecte seleccionat."
+
#. MHwmD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1063
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1157
msgctxt "docking3deffects|label15"
msgid "_Focal length"
msgstr "_Longitud focal"
#. sqNyn
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1077
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1171
msgctxt "docking3deffects|label14"
msgid "_Distance"
msgstr "_Distància"
#. xVYME
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1095
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1189
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr "Càmera"
#. GDAcC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1129
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1223
msgctxt "docking3deffects|label17"
msgid "_Light source"
msgstr "_Font de llum"
#. DNnED
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1248
msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Quadre de diàleg de colors"
+#. fbmBv
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1253
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton1"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr "Seleccioneu un color per a la llum ambiental."
+
+#. yWUfc
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1277
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr "Seleccioneu un color per a la llum ambiental."
+
#. nSELF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1186
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Quadre de diàleg de colors"
#. m2KFe
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1304
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
msgstr "_Llum ambiental"
#. m9fpD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1220
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1325
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr "Font de llum 1"
+#. 9QFz2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Feu-hi clic dues vegades per activar la font de llum, i a continuació seleccioneu un color per a la llum a la llista. Si ho voleu, també podeu definir el color per a la llum del voltant de l'objecte. Per a fer-ho, seleccioneu un color en el quadre Llum ambiental."
+
#. 6VQpA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1236
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1346
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr "Font de llum 2"
+#. jwgPB
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Feu-hi clic dues vegades per activar la font de llum, i a continuació seleccioneu un color per a la llum a la llista. Si ho voleu, també podeu definir el color per a la llum del voltant de l'objecte. Per a fer-ho, seleccioneu un color en el quadre Llum ambiental."
+
#. H6ApW
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1252
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1367
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr "Font de llum 3"
+#. sCqw6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1374
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Feu-hi clic dues vegades per activar la font de llum, i a continuació seleccioneu un color per a la llum a la llista. Si ho voleu, també podeu definir el color per a la llum del voltant de l'objecte. Per a fer-ho, seleccioneu un color en el quadre Llum ambiental."
+
#. bFsp9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1388
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr "Font de llum 4"
+#. Vus8w
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1395
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Feu-hi clic dues vegades per activar la font de llum, i a continuació seleccioneu un color per a la llum a la llista. Si ho voleu, també podeu definir el color per a la llum del voltant de l'objecte. Per a fer-ho, seleccioneu un color en el quadre Llum ambiental."
+
#. umqpv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1284
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1409
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr "Font de llum 5"
+#. dESZk
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1416
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Feu-hi clic dues vegades per activar la font de llum, i a continuació seleccioneu un color per a la llum a la llista. Si ho voleu, també podeu definir el color per a la llum del voltant de l'objecte. Per a fer-ho, seleccioneu un color en el quadre Llum ambiental."
+
#. EJ5pS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1300
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
msgstr "Font de llum 6"
+#. CgMts
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1437
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Feu-hi clic dues vegades per activar la font de llum, i a continuació seleccioneu un color per a la llum a la llista. Si ho voleu, també podeu definir el color per a la llum del voltant de l'objecte. Per a fer-ho, seleccioneu un color en el quadre Llum ambiental."
+
#. RxBpE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1316
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1451
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
msgstr "Font de llum 7"
+#. LJ3Lp
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1458
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Feu-hi clic dues vegades per activar la font de llum, i a continuació seleccioneu un color per a la llum a la llista. Si ho voleu, també podeu definir el color per a la llum del voltant de l'objecte. Per a fer-ho, seleccioneu un color en el quadre Llum ambiental."
+
#. BrqqJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1472
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
msgstr "Font de llum 8"
+#. 7GZgb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1479
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Feu-hi clic dues vegades per activar la font de llum, i a continuació seleccioneu un color per a la llum a la llista. Si ho voleu, també podeu definir el color per a la llum del voltant de l'objecte. Per a fer-ho, seleccioneu un color en el quadre Llum ambiental."
+
#. FN3e6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1363
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1504
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
msgstr "Color de llum 1"
+#. djVxQ
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1515
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1"
+msgid "Select a color for the current light source."
+msgstr "Seleccioneu un color per a la font de llum actual."
+
#. EBVTG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1529
msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
msgstr "Color de llum 2"
#. wiDjj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1549
msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
msgstr "Color de llum 3"
#. zZSLi
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1569
msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
msgstr "Color de llum 4"
#. bPGBH
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1589
msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
msgstr "Color de llum 5"
#. mCg85
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1609
msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
msgstr "Color de llum 6"
#. Lj2HV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1629
msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
msgstr "Color de llum 7"
#. aNZDv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1649
msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
msgstr "Color de llum 8"
#. HqaQ2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr "Il·luminació"
#. BrBDG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1562
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
msgstr "_Tipus"
#. txLj4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1730
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
msgstr "_Mode"
#. pPQLp
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1597
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1748
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
msgstr "_Projecció X"
#. xcs3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1615
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1766
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
msgstr "P_rojecció Y"
#. bxSBA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1633
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1784
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
msgstr "_Filtratge"
#. Gq2zg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1650
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
msgstr "Blanc i negre"
+#. S5ACF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1809
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype"
+msgid "Converts the texture to black and white."
+msgstr "Converteix la textura en blanc i negre."
+
#. rfdVf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "Color"
+#. dkTiY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1831
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor"
+msgid "Converts the texture to color."
+msgstr "Converteix la textura en color."
+
#. aqP2z
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
msgstr "Només textura"
+#. hMAv6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1853
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace"
+msgid "Applies the texture without shading."
+msgstr "Aplica la textura sense ombrejat."
+
#. HCKdG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr "Textura i ombres"
+#. 3g4zG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1875
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate"
+msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog."
+msgstr "Aplica la textura amb ombreig. Per definir les opcions d'ombreig per a la textura, feu clic al botó Ombreig d'aquest diàleg."
+
#. ycQqQ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1718
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889
msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
msgid "Texture, Shadow and Color"
msgstr "Textura, ombra i color"
#. 65J8K
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1736
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1907
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Específic de l'objecte"
+#. y9Kai
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1915
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr "Ajusta automàticament la textura segons la forma i la mida de l'objecte."
+
#. iTKyD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1929
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Paral·lel"
+#. SjaUF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx"
+msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis."
+msgstr "Aplica la textura paral·lelament a l'eix horitzontal"
+
#. MhgUE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1951
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Circular"
+#. pfLqS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1960
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex"
+msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr "Ajusta l'eix horitzontal del patró de la textura al voltant d'una esfera."
+
#. E9Gy6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1974
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Específic de l'objecte"
+#. Li9zf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1982
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr "Ajusta automàticament la textura segons la forma i la mida de l'objecte."
+
#. 5B84a
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1805
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1996
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Paral·lel"
+#. UuRg4
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely"
+msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis."
+msgstr "Aplica la textura en paral·lel a l'eix vertical."
+
#. h5iQh
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1822
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Circular"
+#. FyRf5
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2026
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley"
+msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr "Ajusta l'eix vertical del patró de la textura al voltant d'una esfera."
+
#. cKvPt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1839
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2040
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "Activa/desactiva el filtratge"
+#. mMhpy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2048
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter"
+msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles."
+msgstr "Difumina lleugerament la textura amb l'objectiu de suprimir qualsevol taca no desitjada."
+
#. GKiZx
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2074
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr "Textures"
#. fYX37
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2108
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
msgstr "_Preferits"
#. mNa7V
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1918
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2124
msgctxt "docking3deffects|label27"
msgid "_Object color"
msgstr "_Color de l'objecte"
#. rGGJC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1932
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
msgstr "_Color d'il·luminació"
+#. UmpFS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2163
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor"
+msgid "Select the color that you want to apply to the object."
+msgstr "Seleccioneu el color que vulgueu aplicar a l'objecte."
+
+#. 8ufuo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2187
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr "Seleccioneu el color que vulgueu que il·lumini l'objecte."
+
#. EeS7C
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2201
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr "Definir per l'usuari"
#. RcCQG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1984
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2202
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr "Metall"
#. JxUiT
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1985
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2203
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Gold"
msgstr "Daurat"
#. Mnmop
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1986
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2204
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Chrome"
msgstr "Crom"
#. fa9bg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2205
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
msgstr "Plàstic"
#. WGUwt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Wood"
msgstr "Fusta"
+#. KDxBg
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2213
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites"
+msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme."
+msgstr "Seleccioneu un esquema de color predefinit, o bé seleccioneu Definit per l'usuari si voleu definir un esquema de color personalitzat."
+
#. AndqG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2228
msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Quadre de diàleg de colors"
+#. BT3GD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr "Seleccioneu el color que vulgueu que il·lumini l'objecte."
+
#. tsEoC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2246
msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Quadre de diàleg de colors"
#. RWxeM
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2034
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2262
msgctxt "docking3deffects|label28"
msgid "Material"
msgstr "Material"
#. wY3tE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2068
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2296
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
msgstr "_Color"
#. ngqfq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2082
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2310
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
msgstr "I_ntensitat"
+#. TAoRf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2335
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor"
+msgid "Select the color that you want the object to reflect."
+msgstr "Seleccioneu el color que vulgueu que reflecteixi l'objecte."
+
#. 8fdJB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2115
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2349
msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Quadre de diàleg de colors"
+#. GjQ2i
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr "Introduïu la intensitat de l'efecte especular."
+
+#. tcm3D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr "Introduïu la intensitat de l'efecte especular."
+
#. L8GqV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2387
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
msgstr "Especular"
#. Qkzsq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2409
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
msgstr "Assigna"
#. cjrJ9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2178
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2422
msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
#. AgKU4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437
msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
msgstr "Material"
+#. xN7Sr
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2441
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material"
+msgid "Changes the coloring of the selected 3D object."
+msgstr "Canvia la coloració de l'objecte 3D seleccionat."
+
#. 3Av3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2455
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
msgstr "Textures"
+#. DVwWG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2459
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture"
+msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object."
+msgstr "Defineix les propietats de la textura superficial de l'objecte 3D seleccionat. Aquesta funció només està disponible després d'aplicar una textura superficial a l'objecte seleccionat. Per aplicar ràpidament una textura superficial, obriu la Galeria, manteniu premut Maj+Ctrl, i després arrossegueu una imatge fins a l'objecte 3D seleccionat."
+
#. J4WKj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2473
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr "Il·luminació"
+#. 9WEJD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2477
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light"
+msgid "Define the light source for the selected 3D object."
+msgstr "Definiu la font de llum per a l'objecte 3D seleccionat."
+
#. ctHgb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2491
msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
msgid "Shading"
msgstr "Ombrejat"
+#. HF3KP
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2495
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation"
+msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object."
+msgstr "Defineix les opcions d'ombreig i d'ombra per a l'objecte 3D seleccionat."
+
#. HxxSF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2245
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2509
msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
+#. h4c39
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2513
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry"
+msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object."
+msgstr "Ajusta la forma de l'objecte 3D seleccionat. Només podeu modificar la forma dels objectes 3D que s'hagin creat a partir de la conversió d'un objecte 2D. Per a convertir un objecte 2D en un de 3D, seleccioneu l'objecte, feu-hi clic amb el botó dret i trieu Converteix ▸ En 3D o bé Converteix ▸ En un objecte de gir 3D."
+
+#. 4D9WF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2530
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects"
+msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D."
+msgstr ""
+
#. dzpTm
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:60
msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
@@ -14446,224 +15156,458 @@ msgstr "Reemplaça per..."
#. 7BFw2
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:103
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
msgid "Source Color 2"
msgstr "Color original 2"
+#. PQMJr
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr "Activeu aquesta casella de selecció per a reemplaçar el Color font actual amb el color que hàgiu indicat en el quadre Reemplaça per."
+
#. 8kZuj
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:123
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
msgid "Source Color 3"
msgstr "Color original 3"
+#. N86Pu
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr "Activeu aquesta casella de selecció per a reemplaçar el Color font actual amb el color que hàgiu indicat en el quadre Reemplaça per."
+
#. 3asCq
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:143
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
msgid "Source Color 4"
msgstr "Color original 4"
+#. LBfJA
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr "Activeu aquesta casella de selecció per a reemplaçar el Color font actual amb el color que hàgiu indicat en el quadre Reemplaça per."
+
#. 5MXBc
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:163
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
msgid "Source Color 1"
msgstr "Color original 1"
+#. QFJGw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr "Activeu aquesta casella de selecció per a reemplaçar el Color font actual amb el color que hàgiu indicat en el quadre Reemplaça per."
+
#. myTap
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:175
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "Tr_ansparència"
+#. GTTDs
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:187
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5"
+msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select."
+msgstr "Reemplaça les àrees transparents de la imatge actual amb el color que seleccioneu."
+
#. ebshb
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:204
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
msgid "Tolerance 1"
msgstr "Tolerància 1"
+#. 5yRXd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:205
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr "Permet definir la tolerància per al reemplaçament d'un color font a la imatge font. Trieu valors baixos si voleu reemplaçar colors semblants al color que hàgiu seleccionat, o bé un valor alt si voleu reemplaçar un ventall de colors més ampli."
+
#. dCyn7
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:223
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
msgid "Tolerance 2"
msgstr "Tolerància 2"
+#. meE29
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:224
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr "Permet definir la tolerància per al reemplaçament d'un color font a la imatge font. Trieu valors baixos si voleu reemplaçar colors semblants al color que hàgiu seleccionat, o bé un valor alt si voleu reemplaçar un ventall de colors més ampli."
+
#. bUkAc
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:242
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
msgid "Tolerance 3"
msgstr "Tolerància 3"
+#. TFmby
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:243
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr "Permet definir la tolerància per al reemplaçament d'un color font a la imatge font. Trieu valors baixos si voleu reemplaçar colors semblants al color que hàgiu seleccionat, o bé un valor alt si voleu reemplaçar un ventall de colors més ampli."
+
#. Wp3Q3
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:253
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:261
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
msgid "Tolerance 4"
msgstr "Tolerància 4"
+#. PBa9G
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:262
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr "Permet definir la tolerància per al reemplaçament d'un color font a la imatge font. Trieu valors baixos si voleu reemplaçar colors semblants al color que hàgiu seleccionat, o bé un valor alt si voleu reemplaçar un ventall de colors més ampli."
+
#. CTGcU
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:285
msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
msgid "Replace with 1"
msgstr "Substitueix amb 1"
+#. HHM3q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr "Mostra una llista dels colors de reemplaçament disponibles. Per a modificar la llista de colors actual, cancel·leu la selecció de la imatge, trieu Format ▸ Àrea i, a continuació, feu clic a la pestanya Colors."
+
#. AiWPA
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:297
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:309
msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
msgid "Replace with 2"
msgstr "Substitueix amb 2"
+#. Xov5N
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:310
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr "Mostra una llista dels colors de reemplaçament disponibles. Per a modificar la llista de colors actual, cancel·leu la selecció de la imatge, trieu Format ▸ Àrea i, a continuació, feu clic a la pestanya Colors."
+
#. 99EMs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:333
msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
msgid "Replace with 3"
msgstr "Substitueix amb 3"
+#. n4BEe
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:334
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr "Mostra una llista dels colors de reemplaçament disponibles. Per a modificar la llista de colors actual, cancel·leu la selecció de la imatge, trieu Format ▸ Àrea i, a continuació, feu clic a la pestanya Colors."
+
#. ECDky
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:357
msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
msgid "Replace with 4"
msgstr "Substitueix amb 4"
+#. 2jmAc
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:358
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr "Mostra una llista dels colors de reemplaçament disponibles. Per a modificar la llista de colors actual, cancel·leu la selecció de la imatge, trieu Format ▸ Àrea i, a continuació, feu clic a la pestanya Colors."
+
+#. JaAwK
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:383
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5"
+msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image."
+msgstr "Seleccioneu el color que reemplaçarà les àrees transparents de la imatge actual."
+
#. EeBXP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:429
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:452
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Colors"
#. 7cuei
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:449
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:472
msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplaça"
+#. 8uHoS
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:482
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the Replace with boxes."
+msgstr "Reemplaça els colors font seleccionats a la imatge actual amb els colors que indiqueu en els quadres Reemplaça per."
+
#. qFwAs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:480
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:508
msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
msgid "Pipette"
msgstr "Pipeta"
+#. CQGvD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:513
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|pipette"
+msgid "Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace."
+msgstr "Seleccioneu un dels quatre quadres de color font. Col·loqueu la busca del ratolí damunt de la imatge seleccionada i, a continuació, feu clic al color que vulgueu reemplaçar."
+
+#. ErWSB
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:557
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|toolgrid"
+msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected."
+msgstr "Mostra el color de la imatge seleccionada que es troba just sota la posició actual de la busca del ratolí. Aquesta característica només funciona si heu seleccionat l'eina Reemplaçament de color."
+
+#. gbska
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:574
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace"
+msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics."
+msgstr "Obre el diàleg Reemplaçament de color, que permet reemplaçar colors en mapes de bits i gràfics de metafitxers."
+
#. cXHxL
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:42
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
msgstr "Desactivat"
+#. toQVa
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:48
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|off"
+msgid "Removes baseline formatting."
+msgstr "Elimina la formatació de la línia de base."
+
#. bEChS
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:71
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
msgid "Rotate"
msgstr "Gira"
+#. 8SRC7
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:77
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline."
+msgstr "Utilitza el límit superior o inferior de l'objecte seleccionat com a línia de base del text."
+
#. bqAL8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:80
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:90
msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
msgid "Upright"
msgstr "Vertical"
+#. T5AzQ
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|upright"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters."
+msgstr "Utilitza el límit superior o inferior de l'objecte seleccionat com a línia de base del text i conserva l'alineació vertical original dels caràcters individuals."
+
#. dSG2E
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:109
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
msgstr "Inclinació horitzontal"
+#. HCLXn
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:115
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|hori"
+msgid "Horizontally slants the characters in the text object."
+msgstr "Inclina horitzontalment els caràcters de l'objecte de text."
+
#. XnPrn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:108
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:128
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
msgstr "Inclinació vertical"
+#. YuPLk
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:134
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert"
+msgid "Vertically slants the characters in the text object."
+msgstr "Inclina verticalment els caràcters de l'objecte de text."
+
#. AKiRy
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:158
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "Orientació"
+#. JmdEd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation"
+msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text."
+msgstr "Inverteix la direcció del flux del text i també el text de manera horitzontal o vertical. Per poder utilitzar esta orde cal que abans apliqueu una línia de base diferent al text."
+
#. BncCM
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:186
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
msgid "Align Left"
msgstr "Alinea a l'esquerra"
+#. Kf8Ro
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:192
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left"
+msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline."
+msgstr "Alinea al text a l'extrem esquerre de la línia de base del text."
+
#. Gd3Fn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:205
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
+#. QvAnd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:211
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|center"
+msgid "Centers the text on the text baseline."
+msgstr "Centra el text a la línia de base de text."
+
#. rdSr2
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:224
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
msgid "Align Right"
msgstr "Alinea a la dreta"
+#. 5HCvt
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:230
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|right"
+msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline."
+msgstr "Alinea el text a l'extrem dret de la línia de base del text."
+
#. nQTV8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:198
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:243
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
msgstr "Text de mida automàtica"
+#. 3eAum
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:249
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize"
+msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline."
+msgstr "Redimensiona el text perquè s'ajusti a la longitud de la línia de base del text."
+
#. YDeQs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:286
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
msgid "Distance"
msgstr "Distància"
+#. tZx4a
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:291
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters."
+msgstr "Introduïu una xifra per a l'espai que vulgueu deixar entre la línia de base del text i la base dels caràcters individuals."
+
#. 5Dm35
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:273
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:328
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Sagnat"
+#. nQpqX
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text."
+msgstr "Introduïu una xifra per a l'espai que vulgueu deixar entre el principi de la línia de base del text i el principi del text."
+
#. TG72M
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:358
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
msgid "Contour"
msgstr "Contorn"
+#. hwZ5Q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:363
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour"
+msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object."
+msgstr "Mostra o amaga la línia de base del text o els límits de l'objecte seleccionat."
+
#. MA9vQ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:376
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
msgstr "Vora del text"
+#. ZjKrD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:381
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour"
+msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text."
+msgstr "Mostra o amaga les vores dels caràcters individuals del text."
+
#. kMFUd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:404
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
msgstr "Sense ombra"
+#. WfHcG
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:410
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow"
+msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text."
+msgstr "Suprimeix els efectes d'ombra que heu aplicat al text."
+
#. 5BrEJ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:348
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:423
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
+#. yAtee
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical"
+msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr "Afegeix una ombra al text de l'objecte seleccionat. Feu clic a aquest botó i, a continuació, introduïu les dimensions de l'ombra en els quadres Distància X i Distància Y."
+
#. hcSuP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant"
msgstr "Inclina"
+#. WxAZv
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:448
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant"
+msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr "Afegeix una ombra inclinada al text de l'objecte seleccionat. Feu clic a aquest botó i, a continuació, introduïu les dimensions de l'ombra en els quadres Distància X i Distància Y."
+
#. fVeQ8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:400
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:485
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
msgstr "Distància X"
+#. foUKw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:491
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex"
+msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr "Introduïu la distància horitzontal entre els caràcters de text i la vora de l'ombra."
+
#. FTYwo
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:438
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:528
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
msgstr "Distància Y"
+#. WhqTH
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:534
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
+msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr "Introduïu la distància vertical entre els caràcters de text i la vora de l'ombra."
+
#. MDpHx
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:554
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
msgstr "Color de l'ombra"
+#. bNpUP
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:564
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the text shadow."
+msgstr "Seleccioneu un color per a l'ombra de text."
+
+#. Eovtw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:575
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork"
+msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects."
+msgstr ""
+
#. ASETE
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
@@ -15060,234 +16004,382 @@ msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
msgid "Find and Replace"
msgstr "Cerca i reemplaça"
+#. 52T26
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:110
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchterm"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr "Introduïu el text que voleu trobar o seleccioneu una cerca anterior a la llista."
+
+#. qZujP
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:126
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchlist"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr "Introduïu el text que voleu trobar o seleccioneu una cerca anterior a la llista."
+
#. bathy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:148
msgctxt "findreplacedialog|label4"
msgid "_Find:"
msgstr "_Cerca:"
#. 75TZD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:195
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr "Di_ferencia maj./min."
-#. EP8P3
+#. mMSX7
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase"
+msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters."
+msgstr "Distingeix entre majúscules i minúscules."
+
+#. EP8P3
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:223
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr "Visualització for_matada"
+#. vzB7B
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted"
+msgid "Includes number formatting characters in the search."
+msgstr "Inclou caràcters de formatació de nombres en la cerca."
+
#. eTjvm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:231
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:248
msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr "Només _paraules completes"
+#. FgEuC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:257
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords"
+msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text."
+msgstr "Cerca paraules completes o cel·les idèntiques al text de cerca."
+
#. wfECE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:271
msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr "Cel·l_es completes"
#. EG6Fy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:289
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr "Tots els _fulls"
#. GzEGb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:328
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "_Search For"
msgstr "_Cerca"
+#. YCdJW
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:385
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr "Introduïu el text de reemplaçament, o seleccioneu un text o un estil de reemplaçament recent de la llista."
+
+#. AB9nr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:401
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr "Introduïu el text de reemplaçament, o seleccioneu un text o un estil de reemplaçament recent de la llista."
+
#. Dmocx
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:423
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr "Reem_plaça:"
#. edBnK
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:463
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr "Reemplaça _per"
#. GEGyE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:457
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:489
msgctxt "findreplacedialog|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr "Cerca-ho _tot"
+#. aqct9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:496
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall"
+msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
+msgstr "Cerca i selecciona totes les repeticions del text o del format indicat al document (només als documents del Writer i del Calc)."
+
#. A3wE5
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:471
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:508
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Cerca l'_anterior"
+#. iuwJD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch"
+msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr "Cerqueu i selecciona l'anterior concordança amb el text o el format que esteu cercant al document."
+
#. PQ58E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:527
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Cerca el _següent"
+#. YCMFa
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:536
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search"
+msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr "Cerqueu i selecciona la següent concordança amb el text o el format que esteu cercant al document."
+
#. ZLDbk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:501
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:548
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplaça"
+#. WEsqD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:555
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence."
+msgstr "Reemplaça el text o el format seleccionat que heu cercat i, tot seguit, cerca la repetició següent."
+
#. QBdSz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:567
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr "Reemplaça-ho t_ot"
+#. EhyYm
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:574
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace."
+msgstr "Substitueix totes les concordances del text del text o del format que vulgueu reemplaçar."
+
#. gRMJL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:666
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr "Només e_n la selecció"
+#. Fkfjb
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:732
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection"
+msgid "Searches only the selected text or cells."
+msgstr "Cerca només les cel·les o el text seleccionats."
+
#. CwXAb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:681
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:743
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr "_Expressions regulars"
#. cX5ta
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:703
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr "_Atributs..."
#. QoKEH
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:717
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:779
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
msgstr "_Format..."
+#. Eaomj
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:786
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format"
+msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
+msgstr "Troba les funcions de formatació específiques del text com ara els tipus de tipus de lletra els efectes de caràcter i les característiques del flux de text."
+
#. C4Co9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:731
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:798
msgctxt "findreplacedialog|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr "_Sense format"
#. G7NEP
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:752
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr "Cerca es_tils"
+#. JEwqr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:828
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout"
+msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list."
+msgstr "Cerca el text formatat amb l'estil que indiqueu. Activeu aquesta casella de selecció i, tot seguit, seleccioneu un estil a la llista Cerca. Per a indicar un estil de reemplaçament, seleccioneu un estil a la llista Reemplaça."
+
#. G6whe
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:839
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
msgstr "Distingeix els _diacrítics"
#. J8Zou
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:854
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr "Distingeix la _kashida"
#. AtLV3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:869
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr "Concorda amb l'_amplada del caràcter"
+#. uauDF
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr "Distingeix les formes de caràcters de mitja amplada i d'amplada completa."
+
#. WCsiC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:894
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "Cerca per s_imilitud"
+#. 9Div9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:903
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr "Cerqueu termes semblants al text que heu introduït a Cerca. Activeu aquesta casella i, tot seguit, feu clic al botó Similituds per a definir les opcions de similitud."
+
#. mKiVJ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:833
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:915
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr "Similituds..."
+#. 4MK8M
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:924
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn"
+msgid "Set the options for the similarity search."
+msgstr "Definiu les opcions de la cerca per similitud."
+
#. pc7dE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "Fonètica similar (_japonès)"
+#. 2Sw86
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:956
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr "Permet indicar les opcions de cerca per a notacions semblants utilitzades en un text en japonès. Activeu aquesta casella de selecció i feu clic al botó ... per indicar les opcions de cerca. "
+
#. ak55F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:876
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:968
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr "Sons..."
+#. 86WMC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:977
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr "Defineix les opcions de cerca per a notacions semblants utilitzades en un text en japonès."
+
#. R2bHb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:999
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr "Como_dins"
#. Eyo7o
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:918
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1015
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "_Comments"
msgstr "_Comentaris"
+#. z68pk
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1024
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes"
+msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches."
+msgstr "Al Writer, podeu seleccionar que els textos de comentari s'incloguin a les cerques."
+
#. hj5vn
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1042
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr "Substitueix cap _enrere."
+#. qrgkN
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1051
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards"
+msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file."
+msgstr "La cerca comença en el punt on es troba el cursor i continua cap al començament del fitxer."
+
#. t4J9E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1083
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr "_Cerca a:"
#. GGhEA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1098
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "Fórmules"
#. bpBeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1099
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "Valors"
#. zSUYq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
#. K4WuW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1125
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr "Direcció:"
#. p2HBA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1035
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1142
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr "Fi_les"
#. uib5F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1162
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "Colum_nes"
#. Q6fG8
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1209
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr "Altres _opcions"
+#. CPpFA
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1216
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3"
+msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options."
+msgstr "Mostra més o menys opcions. Torneu a fer clic en aquest control per a amagar les opcions de cerca ampliada."
+
+#. YpLau
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1252
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog"
+msgid "Finds or replaces text or formats in the current document."
+msgstr "Cerca o reemplaça text o formats al document actual."
+
#. j63XL
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:57
msgctxt "floatingareastyle|label1"
@@ -15901,131 +16993,246 @@ msgid "Footer"
msgstr "Peu"
#. TZUZQ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:145
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
+#. QH65f
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:149
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_APPLY"
+msgid "Applies the changes that you made to the image map."
+msgstr "Aplica els canvis que heu fet al mapa d'imatge."
+
#. HG5FA
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:163
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
msgid "Open..."
msgstr "Obre..."
+#. BBFxi
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN"
+msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. FhXsi
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
msgid "Save..."
msgstr "Desa..."
+#. znbDS
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:185
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS"
+msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. zicE4
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
#. jYnn6
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "Seleccioneu"
+#. eFg49
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:215
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT"
+msgid "Selects a hotspot in the image map for editing."
+msgstr "Selecciona una zona sensible del mapa d'imatge perquè pugueu editar-la."
+
#. MNb9P
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:229
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangle"
+#. EYDzs
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT"
+msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. CxNuP
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:247
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "El·lipse"
+#. UEtoB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE"
+msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. SGPH5
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:265
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "Polígon"
+#. DCcTE
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:269
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY"
+msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. zUUCB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:283
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "Polígon de forma lliure"
+#. jqx5a
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:287
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY"
+msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. kG6AK
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:301
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "Edita els punts"
+#. vjFcb
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:305
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points."
+msgstr "Permet editar els punts d'ancoratge de la zona sensible seleccionada per modificar-ne la forma."
+
#. 2oDGD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:319
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "Mou els punts"
+#. ZEetx
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:323
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot."
+msgstr "Permet desplaçar els punts d'ancoratge de la zona sensible seleccionada."
+
#. c9fFa
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:337
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "Insereix punts"
+#. 77x67
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:341
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot."
+msgstr "Afegeix un punt d'ancoratge allà on feu clic al contorn de la zona sensible."
+
#. tuCNB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "Suprimeix els punts"
+#. 6FfFj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:359
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Deletes the selected anchor point."
+msgstr "Suprimeix el punt d'ancoratge seleccionat."
+
#. TcAdh
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:373
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr "Desfés "
#. UnkbT
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:386
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "Refés"
#. bc2XY
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:399
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
+#. S7JcF
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:403
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_ACTIVE"
+msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent."
+msgstr "Habilita o inhabilita l'enllaç de la zona sensible seleccionada. Les zones sensibles inhabilitades són transparents."
+
#. AjSFD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:417
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
msgid "Macro..."
msgstr "Macro..."
+#. AhhJV
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:421
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_MACRO"
+msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser."
+msgstr "Permet assignar una macro que s'executa quan feu clic a la zona sensible seleccionada en un navegador."
+
#. WS3NJ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:435
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
msgstr "Propietats..."
+#. CBpCj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:439
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_PROPERTY"
+msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot."
+msgstr "Permet definir les propietats de la zona sensible seleccionada."
+
#. r8L58
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:466
msgctxt "imapdialog|urlft"
msgid "Address:"
msgstr "Adreça:"
#. KFcWk
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:487
msgctxt "imapdialog|targetft"
msgid "Frame:"
msgstr "Marc:"
+#. iEBEB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:504
+#, fuzzy
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr "Introduïu el text que voleu visualitzar quan es mostri el ratolí en un lloc d'accés en un navegador. "
+
#. 5BPAy
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:541
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Text:"
msgstr "Text:"
+#. DoDLD
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:563
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|url"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
+#. CnDFH
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:603
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|container"
+msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
+msgstr "Mostra el mapa d'imatge perquè pugueu fer clic a les zones sensibles i editar-les."
+
+#. FkpS8
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:634
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog"
+msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots."
+msgstr ""
+
#. aHyrG
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
msgctxt "imapmenu|url"
@@ -16177,31 +17384,55 @@ msgid "Namespaces for Forms"
msgstr "Espais de noms per als formularis"
#. WaBQW
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:116
msgctxt "namespacedialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Afegeix..."
+#. XwHs9
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:123
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|add"
+msgid "Adds a new namespace to the list."
+msgstr "Afegeix un espai de nom a la llista."
+
#. PQJdj
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:135
msgctxt "namespacedialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Edita..."
+#. sxDyG
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:142
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|edit"
+msgid "Edits the selected namespace."
+msgstr "Edita l'espai de nom seleccionat."
+
+#. 6EYf8
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:161
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected namespace."
+msgstr "Suprimeix l'espai de nom seleccionat."
+
#. VNMFK
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:201
msgctxt "namespacedialog|prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
#. AZm4M
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:214
msgctxt "namespacedialog|url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. c6DzL
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:225
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|namespaces"
+msgid "Lists the currently defined namespaces for the form."
+msgstr "Llista els espais de noms que hi ha definits actualment per al formulari."
+
#. 7hgpE
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:244
msgctxt "namespacedialog|label1"
msgid "Namespaces"
msgstr "Espais de noms"
@@ -16614,30 +17845,54 @@ msgctxt "passwd|oldpassL"
msgid "_Password:"
msgstr "_Contrasenya:"
+#. UmNe7
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:127
+msgctxt "passwd|extended_tip|oldpassEntry"
+msgid "Enter the current password for the selected library."
+msgstr "Introduïu la contrasenya actual per a la biblioteca seleccionada."
+
#. FkYnV
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:145
msgctxt "passwd|oldpass"
msgid "Old Password"
msgstr "Contrasenya anterior"
+#. p9pCC
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:189
+msgctxt "passwd|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Enter a new password for the selected library."
+msgstr "Introduïu una contrasenya nova per a la biblioteca seleccionada."
+
+#. QF45Y
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:208
+msgctxt "passwd|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Reenter the new password for the selected library."
+msgstr "Torneu a introduir la contrasenya per a la biblioteca seleccionada."
+
#. YkcuU
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:221
msgctxt "passwd|label4"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Contra_senya:"
#. 2KH4V
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:235
msgctxt "passwd|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr "Confir_meu:"
#. dPuKB
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:253
msgctxt "passwd|label2"
msgid "New Password"
msgstr "Contrasenya nova"
+#. Mc5RM
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:285
+msgctxt "passwd|extended_tip|PasswordDialog"
+msgid "Protects the selected library with a password."
+msgstr "Protegeix la biblioteca seleccionada amb una contrasenya."
+
#. FCDr9
#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
msgctxt "presetmenu|rename"
@@ -16816,189 +18071,293 @@ msgctxt "redlinefilterpage|date"
msgid "_Date:"
msgstr "_Data:"
+#. WcSXk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:45
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|date"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "filtres la llista dels canvis segons la data i l'hora que especifiqueu."
+
#. EnyT2
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:56
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
msgstr "_Autor:"
+#. NEMLa
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:65
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|author"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr "Filtres Llista de canvis segons el nom de l'autor que seleccioneu des de la llista."
+
#. G36HS
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:76
msgctxt "redlinefilterpage|comment"
msgid "C_omment:"
msgstr "C_omentari:"
+#. Rj9J4
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:88
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|comment"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr "Filtra els comentaris dels canvis en funció de les paraules clau que introduïu."
+
#. gPhYL
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
+#. QXgua
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:108
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|commentedit"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr "Filtra els comentaris dels canvis en funció de les paraules clau que introduïu."
+
#. 3joBm
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:119
msgctxt "redlinefilterpage|range"
msgid "_Range:"
msgstr "Inte_rval:"
-#. fdw75
+#. HVCDF
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
+#. fdw75
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:149
msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
msgid "Action"
msgstr "Acció"
+#. uqMjh
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:150
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. c4doe
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:161
msgctxt "redlinefilterpage|action"
msgid "A_ction:"
msgstr "_Acció:"
+#. r2yHr
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:170
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. r9bBY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
+#. QaTuC
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:192
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|authorlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr "Filtres Llista de canvis segons el nom de l'autor que seleccioneu des de la llista."
+
#. mGrjp
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:219
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
msgid "Range"
msgstr "Interval"
+#. B4t2S
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:220
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. CcvJU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
msgid "Set reference"
msgstr "Defineix la referència"
#. g7HYA
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:265
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "earlier than"
msgstr "abans de"
#. XsdmM
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:266
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since"
msgstr "des de"
#. BAiQ7
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:267
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "equal to"
msgstr "igual a"
#. dxxQ9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:268
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "not equal to"
msgstr "no igual a"
#. pGgae
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:269
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "between"
msgstr "entre"
#. tFbU9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since saving"
msgstr "des que es va desar"
#. EEzm5
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:248
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:277
msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
msgid "Date Condition"
msgstr "Condició de data"
+#. qf5wZ
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:278
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|datecond"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "filtres la llista dels canvis segons la data i l'hora que especifiqueu."
+
#. Z2Wv3
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:300
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
msgstr "_i"
#. VCH68
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:321
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
msgid "Start Date"
msgstr "Data inicial"
+#. NScn6
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:322
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|startdate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "filtres la llista dels canvis segons la data i l'hora que especifiqueu."
+
#. CyQhk
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:342
msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
msgid "Start Time"
msgstr "Hora inicial"
+#. K2ohk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:343
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|starttime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "filtres la llista dels canvis segons la data i l'hora que especifiqueu."
+
#. TbDDR
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:326
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:358
msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr "Estableix l'hora i data actuals"
#. YE4kc
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:378
msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
msgid "End Date"
msgstr "Data final"
+#. BF8D3
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:379
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|enddate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "filtres la llista dels canvis segons la data i l'hora que especifiqueu."
+
#. jbLhY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:366
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:399
msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
msgid "End Time"
msgstr "Hora final"
+#. GnJ9o
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:400
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|endtime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "filtres la llista dels canvis segons la data i l'hora que especifiqueu."
+
#. PAFLU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:381
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:415
msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr "Estableix l'hora i data actuals"
+#. efdRD
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:441
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|RedlineFilterPage"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "filtres la llista dels canvis segons la data i l'hora que especifiqueu."
+
#. p8TCX
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:175
msgctxt "redlineviewpage|action"
msgid "Action"
msgstr "Acció"
#. j2BA9
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:84
msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
msgstr "Posició"
#. BCWpJ
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:99 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:195
msgctxt "redlineviewpage|author"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. tFbAs
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:210
msgctxt "redlineviewpage|date"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. p8a2G
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:129
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:225
msgctxt "redlineviewpage|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Comentaris"
#. nUz2M
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:144
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr "Canvis"
#. pGEZv
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:240
msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr "Canvis"
+#. ePj3x
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:252
+msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|RedlineViewPage"
+msgid "Accept or reject individual changes."
+msgstr "Accepteu o rebutgeu canvis individuals."
+
#. EunTG
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
msgctxt "rowsmenu|delete"
@@ -17270,217 +18629,217 @@ msgid "Block selection"
msgstr "Selecció en bloc"
#. vo2WC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:53
msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Indiqueu des de 0%, opacitat total, fins al 100%, transparència total."
#. RBwTW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:69
msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Indiqueu des del 0% (opacitat total) fins al 100% (transparència total)."
#. iA8W8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:72
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:73
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparència"
#. CNKBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
msgid "Fill:"
msgstr "Emplenament:"
#. WwgXW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:95
msgctxt "sidebararea|filllabel"
msgid "_Fill:"
msgstr "_Emplenament:"
#. AtBee
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:108
msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text"
msgid "Select the fill type to apply."
msgstr "Seleccioneu el tipus d'emplenament a aplicar."
#. wprqq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:111
msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject"
msgid "Fill Type"
msgstr "Tipus d'emplenament"
#. eBXqH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:128
msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient style."
msgstr "Seleccioneu l'estil de degradat."
#. okAe3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:130
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
#. oyiN5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Axial"
msgstr "Axial"
#. vVAfq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#. 8G3MN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "El·lipsoidal"
#. UHZgP
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Quadratic"
msgstr "Quadràtic"
#. GknV3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:136
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square"
msgstr "Quadrat"
#. zAPDV
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140
msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
msgid "Gradient Type"
msgstr "Tipus de degradat"
#. yG7qD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:152
msgctxt "sidebararea|bmpimport"
msgid "_Import"
msgstr "_Importa"
#. egzhb
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:185
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:186
msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
msgid "Select the color to apply."
msgstr "Seleccioneu el color que voleu aplicar."
#. UPF58
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:205
msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text"
msgid "Select the effect to apply."
msgstr "Seleccioneu l'efecte a aplicar."
#. EiCFo
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:221
msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject"
msgid "Hatching/Bitmap"
msgstr "Ombreig o mapa de bits"
#. 6ziwq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:236
msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
msgid "Fill gradient from."
msgstr "Degradat d'emplenament des de."
#. UE2EH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:261
msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient angle."
msgstr "Seleccioneu l'angle del degradat."
#. fuzvt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:265
msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
msgid "Gradient angle"
msgstr "Angle de degradat"
#. FjG3M
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:279
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
msgid "Fill gradient to."
msgstr "Degradat d'emplenament fins a."
#. VnsM7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:297
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparència"
#. RZtCX
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:299
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Transparència:"
#. hrKBN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:311
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
msgstr "Seleccioneu el tipus de transparència a aplicar."
#. qG4kJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:313
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
msgstr "Cap"
#. AAqxT
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
msgstr "Sòlid"
#. GzSAp
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
#. vXTqG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Axial"
msgstr "Axial"
#. 7BS94
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#. tvpBz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "El·lipsoidal"
#. RWDy2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Quadratic"
msgstr "Quadràtic"
#. ozP7p
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square"
msgstr "Quadrat"
#. J46j4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
msgid "Transparency Type"
msgstr "Tipus de transparència"
#. 8hBpk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:344
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
msgstr "Indiqueu la variació de la transparència del degradat."
@@ -17522,19 +18881,19 @@ msgid "Detailed View"
msgstr "Vista detallada"
#. oWCjG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:43
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:41
msgctxt "sidebarglow|radius"
msgid "Radius:"
msgstr "Radi:"
#. bEFFC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:69
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:67
msgctxt "sidebarglow|color"
msgid "Color:"
msgstr "Color:"
#. EvWsM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:100
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:99
msgctxt "sidebarglow|transparency"
msgid "Transparency:"
msgstr "Transparència:"
@@ -17672,127 +19031,127 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Seleccioneu l'estil de la línia."
#. JA5zE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:103
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "_Amplada:"
#. HokBv
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:118
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:117
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
msgid "Select the width of the line."
msgstr "Seleccioneu l'amplada de la línia."
#. hqTEs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:146
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
msgid "_Color:"
msgstr "_Color:"
#. oEqwH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:160
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Indiqueu el color de la línia."
#. JbEBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:171
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:170
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Indiqueu el color de la línia."
#. XiUKD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:190
msgctxt "sidebarline|translabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Transparència:"
#. t32c8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr "Indiqueu la transparència de la línia."
#. kDWvG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:208
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparència"
#. AZukk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:252
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:239
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
msgid "_Corner style:"
msgstr "Estil de _cantonada:"
#. DhDzF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253
msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the edge connections."
msgstr "Seleccioneu l'estil de les connexions de les vores."
#. CUdXF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Rounded"
msgstr "Arrodonit"
#. jPD2D
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:269
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:257
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "- none -"
msgstr "- cap -"
#. MuNWz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:258
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Mitered"
msgstr "Biaix"
#. Dftrf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:271
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:259
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Beveled"
msgstr "Bisellat"
#. EG2LW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
msgid "Corner Style"
msgstr "Estil de cantonada"
#. rHzFD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:276
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
msgstr "Estil d'e_xtrem:"
#. PbDF7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:290
msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line caps."
msgstr "Seleccioneu l'estil del extrems de la línia."
#. 9qZVm
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:304
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:293
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
msgstr "Pla"
#. AK2DH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:305
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:294
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
msgstr "Arrodonit"
#. 52VUc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
msgstr "Quadrat"
#. AxAHn
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:310
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
msgid "Cap Style"
msgstr "Estil d'extrem"
@@ -18105,19 +19464,19 @@ msgid "Color:"
msgstr "Color:"
#. hVt3k
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:123
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:124
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
msgstr "Difuminat:"
#. SLW9V
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:150
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
msgstr "Transparència:"
#. 9TCg8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:236
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"
msgstr "Activa"
@@ -18392,6 +19751,12 @@ msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
+#. GDyBp
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:113
+msgctxt "xformspage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr "Permet especificar l'estructura de les dades del document XForms actual."
+
#. LMM8D
#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
@@ -18404,44 +19769,70 @@ msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
msgstr "Tota la pàgina"
+#. mA9bZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:16
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|page"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. gZGXQ
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:25
msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
msgstr "Amplada de la pàgina"
+#. U6FvZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:29
+#, fuzzy
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|width"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr "Mostra l'amplada complet de la pàgina del document. La part superior de la pàgina pot no ser visible."
+
#. ZQxa5
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:38
msgctxt "zoommenu|optimal"
msgid "Optimal View"
msgstr "Visualització òptima"
+#. Ya8B2
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:42
+#, fuzzy
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr "Redimensiona la visualització per encabir l'amplada del text al document mentre s'inicia l'ordre d'ordenació."
+
#. tMYhp
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:51
msgctxt "zoommenu|50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
#. B3psf
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:59
msgctxt "zoommenu|75"
msgid "75%"
msgstr "75%"
#. RWH6b
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:67
msgctxt "zoommenu|100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. RBixH
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|100"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr "Mostra el document en la seva mida real."
+
#. DjAKP
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80
msgctxt "zoommenu|150"
msgid "150%"
msgstr "150%"
#. C5wCF
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:88
msgctxt "zoommenu|200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
diff --git a/source/ca/sw/messages.po b/source/ca/sw/messages.po
index dbd447a6bec..1925e783999 100644
--- a/source/ca/sw/messages.po
+++ b/source/ca/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ca/>\n"
@@ -9886,55 +9886,91 @@ msgid "ASCII Filter Options"
msgstr "Opcions del filtre ASCII"
#. qa99e
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:101
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set:"
msgstr "Joc de _caràcters:"
#. jU5eB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:115
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
msgid "Default fonts:"
msgstr "Tipus de lletra per defecte:"
#. UauRo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:129
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
msgid "Lan_guage:"
msgstr "_Llengua:"
#. EH9oq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:143
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
msgid "_Paragraph break:"
msgstr "Salt de _paràgraf:"
+#. rYJMs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:158
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set of the file for export or import."
+msgstr "Indica el joc de caràcters del fitxer que cal exportar o importar."
+
+#. gabV8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:174
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|font"
+msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing."
+msgstr "En definir un tipus de lletra per defecte, esteu indicant que el text s'ha de mostrar amb un tipus de lletra concret. Els tipus de lletra per defecte només es poden seleccionar en importar."
+
#. Vd7Uv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:191
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
msgid "_CR & LF"
msgstr "_CR i LF"
-#. WuYz5
+#. ZEa5G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:201
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|crlf"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default."
+msgstr "Produeix un retorn de carro i una salt de línia. Aquesta és l'opció per defecte."
+
+#. WuYz5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:213
msgctxt "asciifilterdialog|cr"
msgid "C_R"
msgstr "C_R"
+#. nurFX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:224
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|cr"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break."
+msgstr "Produeix un retorn de carro com a salt de paràgraf."
+
#. 9ckGF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:236
msgctxt "asciifilterdialog|lf"
msgid "_LF"
msgstr "_LF"
+#. K5KDB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:247
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|lf"
+msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break."
+msgstr "Produeix un salt de línia com a salt de paràgraf."
+
+#. jWeWy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:277
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|language"
+msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing."
+msgstr "Indica la llengua del text si no s'ha definit anteriorment. Aquest paràmetre només està disponible en importar."
+
#. BMvpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:288
msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
msgid "Include byte-order mark"
msgstr "Inclou la marca d'ordre de bytes"
#. B2ofV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:311
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
@@ -10209,50 +10245,74 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Formatació automàtica"
+#. tCRU9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Tanca el diàleg i descarta tots els canvis."
+
+#. V6Tpf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Desa tots els canvis i tanca el diàleg."
+
+#. NTY8D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Suprimeix l'element o els elements seleccionats després d'una confirmació."
+
#. YNp3m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Canvia el nom"
#. SEACv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. ZVWaV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "Format numèric"
#. 6jMct
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "Vores"
#. FV6mC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "Tipus de lletra"
#. BG3bD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "Patró"
#. iSuf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "Alineació"
#. pR75z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:371
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Formatació"
@@ -10725,6 +10785,12 @@ msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr "Dades professionals"
+#. rNSTC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:549
+msgctxt "businessdatapage|extended_tip|BusinessDataPage"
+msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr "Conté la informació de contacte per a les targetes de visita que tenen una disposició de la categoria «Business Card, Work» («Targetes de visita, Feina»). Podeu seleccionar la disposició de les targetes de visita a la pestanya Targetes de visita."
+
#. EtgDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
@@ -10821,72 +10887,138 @@ msgctxt "cardmediumpage|address"
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
+#. t4NQo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:72
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|address"
+msgid "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten."
+msgstr "Crea una etiqueta amb l'adreça del remitent. Se sobreescriu el text que ja hi ha en el quadre Text de l'etiqueta."
+
#. HH2Su
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:86
msgctxt "cardmediumpage|label2"
msgid "Label text:"
msgstr "Text de l'etiqueta:"
+#. RczQE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:117
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|textview"
+msgid "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field."
+msgstr "Introduïu el text que ha d'aparèixer a l'etiqueta. També podeu inserir un camp de base de dades."
+
#. xjPBY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:151
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
msgstr "Base de dades:"
+#. 7shgK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:168
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|database"
+msgid "Select the database that you want to use as the data source for your label."
+msgstr "Seleccioneu la base de dades que s'ha d'utilitzar com a font de dades per a l'etiqueta."
+
#. G2Vhh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:194
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
msgstr "Taula:"
+#. MbB43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:211
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|table"
+msgid "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label."
+msgstr "Seleccioneu la taula de base de dades que conté els camps que voleu utilitzar a l'etiqueta."
+
#. LB3gM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:237
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
msgstr "Camp de la base de dades:"
+#. sRwht
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:254
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|field"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr "Seleccioneu el camp de base de dades que vulgueu i feu clic a la fletxa situada a l'esquerra del quadre per a inserir el camp en el quadre Text de l'etiqueta."
+
#. VfLpb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:280
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Insereix"
+#. nF3rB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:286
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|insert"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr "Seleccioneu el camp de base de dades que vulgueu i feu clic a la fletxa situada a l'esquerra del quadre per a inserir el camp en el quadre Text de l'etiqueta."
+
#. Y9YPN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:303
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
msgstr "Inscripció"
#. iFCWn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:320
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:350
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Continu"
+#. ZHCJD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:360
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|continuous"
+msgid "Prints labels on continuous paper."
+msgstr "Imprimeix les etiquetes en paper continu."
+
#. iqG7v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:371
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
msgstr "_Full"
#. Z5Zyq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:403
msgctxt "cardmediumpage|label5"
msgid "Brand:"
msgstr "Marca:"
#. BDZFL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:417
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
msgstr "_Tipus:"
+#. h9Uch
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:435
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|brand"
+msgid "Select the brand of paper that you want to use."
+msgstr "Seleccioneu la marca de paper que s'ha d'utilitzar."
+
+#. T3wp9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:452
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type"
+msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
+msgstr "Seleccioneu el format que s'ha d'utilitzar. Els formats disponibles depenen de la marca que trieu a la llista Marca. Si voleu utilitzar un format d'etiqueta personalitzat, seleccioneu [Usuari] i tot seguit feu clic a la pestanya Format per definir el format."
+
+#. DCFRk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:480
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|formatinfo"
+msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area."
+msgstr "El tipus de paper i les dimensions de la targeta de visita es mostren a la part inferior de l'àrea Formata."
+
#. 3zCCN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:507
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#. WtDzB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:522
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|CardMediumPage"
+msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label."
+msgstr "Indiqueu el text de l'etiqueta i trieu el format de paper que vulgueu."
+
#. J96RD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8
msgctxt "ccdialog|CCDialog"
@@ -10995,36 +11127,91 @@ msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
msgstr "Esdeveniments..."
+#. QKCzL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:94
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb"
+msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink."
+msgstr "Indiqueu un esdeveniment que s'activarà en fer clic a l'enllaç."
+
+#. MhJbE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:111
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urled"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr "Introduïu un URL per al fitxer que voleu obrir quan feu clic a l'enllaç."
+
+#. YGnoF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:128
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Introduïu un nom per a l'enllaç."
+
+#. grQbi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|texted"
+msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink."
+msgstr "Introduïu el text que voleu mostrar a l'enllaç."
+
#. BmLb8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr "Navega..."
+#. 4276D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:163
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urlpb"
+msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open."
+msgstr "Cerqueu el fitxer al qual voleu enllaçar i feu clic a Obre."
+
+#. ha6rk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:185
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|targetfrmlb"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list."
+msgstr "Introduïu el nom del marc on voleu que s'obri el fitxer enllaçat, o seleccioneu un marc predefinit de la llista."
+
#. CQvaG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:217
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Enllaç"
#. FCyhD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:252
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr "Enllaços visitats:"
#. EvDaT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:266
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr "Enllaços no visitats:"
+#. CqHA6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:282
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|visitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr "Seleccioneu l'estil de formatació que voleu utilitzar per als enllaços visitats de la llista. Per a afegir un estil a la llista o modificar-lo, tanqueu el diàleg i feu clic a la icona Estils que trobareu a la barra d'eines Format."
+
+#. w7Cdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:297
+#, fuzzy
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|unvisitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr "Seleccioneu un estil de formatació per utilitzar enllaços que no estigui per als enllaços de la llista. Per afegir o modificar un estil a aquesta llista tanqueu aquest diàleg i feu clic a l'enllaçEstils de la icona en el nom de Formatació la barra d'eines."
+
#. 43fvG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:314
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr "Estils de caràcter"
+#. bF2cC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:329
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage"
+msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink."
+msgstr "Assigna un enllaç nou o modifica l'enllaç seleccionat."
+
#. 3mgNE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8
msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
@@ -12860,7 +13047,7 @@ msgid "Synchronize"
msgstr "Sincronitza"
#. ooBrL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:37
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:34
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
msgstr "Sincronitza les etiquetes"
@@ -14029,44 +14216,50 @@ msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "Màxim"
+#. 3VBfQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:194
+msgctxt "inputwinmenu|product"
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
#. vEC7B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:206
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "Funcions"
#. CGyzt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"
#. EGGzK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr "Cosinus"
#. nbqKZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr "Tangent"
#. PUrKG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr "Arc sinus"
#. 4VKJB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr "Arc cosinus"
#. QB8fF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:256
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr "Arc tangent"
@@ -14342,91 +14535,212 @@ msgid "Insert Database Columns"
msgstr "Insereix columnes de la base de dades"
#. SLAeD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:141
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1"
msgid "Insert data as:"
msgstr "Insereix les dades com:"
#. fahdL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:159
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
msgid "T_able"
msgstr "T_aula"
+#. FpaRE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:169
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astable"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as a table."
+msgstr "Insereix dades seleccionades del navegador de la font de dades al document com una taula."
+
#. 8JSFQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:180
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
msgstr "_Camps"
+#. o9vrZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:190
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|asfields"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields."
+msgstr "Insereix les dades seleccionades del navegador de la font de dades al document com a camps."
+
#. vzNne
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:201
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
msgstr "_Text"
+#. dYQPq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astext"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as text."
+msgstr "Insereix les dades seleccionades del navegador de la font de dades al document com a text."
+
#. mbu6k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:258
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
msgid "Database _columns"
msgstr "_Columnes de la base de dades"
#. q5Z9N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:272
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft"
msgid "Tab_le column(s)"
msgstr "Columnes de la tau_la"
+#. GJeoX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:298
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allright"
+msgid "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box."
+msgstr "Mou tots els camps enumerats de la base de dades al quadre de llista Columnes de la taula."
+
+#. 36dFc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:316
+#, fuzzy
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneright"
+msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box."
+msgstr "Mou la base de dades seleccionada al quadre de llista Columnes de la taula."
+
+#. bGF2A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:334
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|toedit"
+msgid "Moves the fields that you selected in the Database columns list box into the selection field."
+msgstr "Mou els camps que heu seleccionat al quadre de llista Columnes de la base de dades al camp de selecció."
+
+#. 2NBVw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:352
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneleft"
+msgid "Removes the selected database field from the Table column(s) list box"
+msgstr "Suprimeix el camp de la base de dades seleccionada del quadre de llista Columnes de la taula."
+
+#. V2tM7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:371
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allleft"
+msgid "Removes all database fields from the Table column(s) list box."
+msgstr "Suprimeix tots els camps de la base de dades del quadre de llista Columnes de la taula."
+
+#. BFk6U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:428
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tablecols"
+msgid "Lists all database columns to be inserted into the document."
+msgstr "Llista totes les columnes de la base de dades que s'han d'inserir al document."
+
+#. BBDKG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:455
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|textview"
+msgid "Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document."
+msgstr "Llista les columnes de la base de dades que heu seleccionat que voleu inserir al document. Aquí també podeu introduir text. Aquest text també s'inserirà al document."
+
+#. wFeTt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:513
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabledbcols"
+msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table."
+msgstr "Indica les columnes de la base de dades que s'han d'inserir a la taula de text."
+
+#. XmaQd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:558
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols"
+msgid "Select the database columns that you want to insert it in the document."
+msgstr "Seleccioneu les columnes de la base de dades que voleu inserir al document."
+
#. DJStE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:570
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:627
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
msgid "Insert table heading"
msgstr "Insereix un encapçalament de taula"
+#. t6EBC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:636
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableheading"
+msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table."
+msgstr "Indica si s'ha d'inserir una línia d'encapçalament per a les columnes a la taula de text."
+
#. wEgCa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:585
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:647
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname"
msgid "Apply column _name"
msgstr "Aplica el _nom de la columna"
+#. CXxAf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:657
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname"
+msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns."
+msgstr "Utilitza els noms dels camps de la taula de la base de dades com a encapçalaments de les columnes de la taula de text."
+
#. Aeipk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:601
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:668
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
msgid "Create row only"
msgstr "Crea només una fila"
+#. CEFVA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:679
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly"
+msgid "Inserts an empty heading line into the text table."
+msgstr "Insereix una línia d'encapçalament buida a la taula de text."
+
#. oJMmt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:690
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "Pr_opietats..."
+#. s2Yfx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:697
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat"
+msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width."
+msgstr "Obre el diàleg Format de la taula, que us permet definir les propietats de la taula com les vores, el fons o l'amplada de les columnes."
+
#. EyALm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:708
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "F_ormatació automàtica..."
+#. uc3tJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:715
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat"
+msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table."
+msgstr "Obre el diàleg Formatació automàtica, en què podeu seleccionar els estils de format que s'apliquen immediatament quan s'insereix la taula."
+
#. Ab7c7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:728
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
msgstr "E_stil del paràgraf:"
+#. mTErr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:748
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|parastyle"
+msgid "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document."
+msgstr "Aquí és on podeu seleccionar altres estils de paràgraf perquè s'apliquin al paràgraf que voleu inserir al document."
+
#. seYaw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:773
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
msgid "From _database"
msgstr "Des de la _base de dades"
+#. FWyqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:783
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|fromdatabase"
+msgid "Accepts the database formats."
+msgstr "Accepta els formats de la base de dades."
+
#. sDwyx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:794
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
msgstr "Definit per l'_usuari"
+#. KRqrf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:807
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|userdefined"
+msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted."
+msgstr "Indica un format de la llista si la informació del format de certs camps de dades no s'accepta."
+
#. 7HFcY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:747
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:844
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
msgstr "Format"
@@ -14587,62 +14901,80 @@ msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
msgstr "Insereix"
+#. AzYkF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:61
+msgctxt "inserttable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Desa tots els canvis i tanca el diàleg."
+
+#. M4Bgm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:80
+msgctxt "inserttable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Tanca el diàleg i descarta tots els canvis."
+
#. nrFC2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:160
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom:"
#. ScZyw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:174
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
msgstr "_Columnes:"
#. f3nKw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:202
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
msgstr "_Files:"
#. M2tGB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:234
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "General"
#. dYEPP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:272
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr "En_capçalament"
#. 7obXo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:287
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr "Repeteix les files d'encapçalament a les _pàgines noves"
#. EkDeF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:305
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "No _divideixis la taula entre pàgines"
#. kkA32
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:342
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr "Files d'_encapçalament:"
#. D26kf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:365
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
+#. GRq9m
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:408
+msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. 9FGjK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:464
msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
msgid "Styles"
msgstr "Estils"
@@ -14659,42 +14991,54 @@ msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "Document _nou"
+#. HF8VF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:34
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|ok"
+msgid "Creates a new document for editing."
+msgstr "Crea un document nou per editar-lo."
+
#. EtFBT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:140
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
msgstr "Tipus"
#. hJSCq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:186
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetes"
#. G378Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:233
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#. CAEMT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:280
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "Empresa"
#. a7BSb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:327
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. cs8CW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:345
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:374
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
+#. uB6wE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:401
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|LabelDialog"
+msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document."
+msgstr "Permet crear etiquetes, que es creen en un document de text."
+
#. ZNbvM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35
msgctxt "labelformatpage|label1"
@@ -14761,60 +15105,168 @@ msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "De_sa..."
+#. DEEfq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:181
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current label or business card format."
+msgstr "Desa el format de l'etiqueta o la targeta de visita actual."
+
+#. CSycD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:199
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|hori"
+msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Mostra la distància entre les vores esquerres de les etiquetes o les targetes de visita adjacents. Si definiu un format personalitzat, introduïu un valor aquí."
+
+#. wKgmD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:216
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|vert"
+msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Mostra la distància entre la vora superior d'una etiqueta o una targeta de visita, i l'etiqueta o la targeta de visita situada just a sota. Si definiu un format personalitzat, introduïu un valor aquí."
+
+#. iSpdv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:233
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|width"
+msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Mostra l'amplada de l'etiqueta o de la targeta de visita. Si definiu un format personalitzat, introduïu un valor aquí."
+
+#. WGJFY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:250
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|height"
+msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Mostra l'alçada de l'etiqueta o de la targeta de visita. Si definiu un format personalitzat, introduïu un valor aquí."
+
+#. tGisE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:267
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|left"
+msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Mostra la distància entre la vora esquerra de la pàgina i la primera etiqueta de la targeta de visita. Si definiu un format personalitzat, introduïu un valor aquí."
+
+#. aMAV5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:284
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|top"
+msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Mostra la distància entre la vora superior de la pàgina i l'alçada de la primera etiqueta de la targeta de visita. Si definiu un format personalitzat, introduïu un valor aquí."
+
+#. tzdCa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:301
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page."
+msgstr "Introduïu el nombre d'etiquetes o de targetes de visita que han de cobrir l'amplada de la pàgina."
+
+#. CeSdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:318
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page."
+msgstr "Introduïu el nombre d'etiquetes o de targetes de visita que han de cobrir l'alçada de la pàgina."
+
+#. ecGH2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:402
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr "Introduïu o seleccioneu un tipus d'etiqueta."
+
+#. Uhwgr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:420
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|LabelFormatPage"
+msgid "Set paper formatting options."
+msgstr "Defineix les opcions de la formatació de paper."
+
#. E9bCh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47
msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
msgid "_Entire page"
msgstr "_Tota la pàgina"
+#. wrdGY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:57
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|entirepage"
+msgid "Creates a full page of labels or business cards."
+msgstr "Crea tota una pàgina d'etiquetes o de targetes de visita."
+
#. cDFub
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:69
msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
msgid "_Single label"
msgstr "_Una etiqueta"
+#. 5Jtrz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:80
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|singlelabel"
+msgid "Prints a single label or business card on a page."
+msgstr "Imprimeix una sola etiqueta o targeta de visita en una pàgina."
+
#. MfBnH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:103
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr "Colu_mna"
+#. rg2vY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:121
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page."
+msgstr "Introduïu el nombre d'etiquetes o de targetes de visita que voleu inserir en una línia de la pàgina."
+
#. 9xfPc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:145
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
msgstr "_Fila"
+#. Td3uW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page."
+msgstr "Introduïu el nombre de files d'etiquetes o de targetes de visita que voleu inserir a la pàgina."
+
#. dPmJF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr "_Sincronitza els continguts"
+#. ZNG3x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:195
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|synchronize"
+msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button."
+msgstr "Permet editar una sola etiqueta o targeta de visita i actualitza el contingut de les altres etiquetes o targetes de visita de la pàgina quan feu clic al botó Sincronitza les etiquetes."
+
#. 97jZe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:213
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
msgstr "Distribueix"
#. f57xo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:248
msgctxt "labeloptionspage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr "Configuració..."
+#. eBLwT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:255
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Setup dialog."
+msgstr "Obre el diàleg Configuració de la impressora."
+
#. ePWUe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:269
msgctxt "labeloptionspage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr "Nom de la impressora"
#. GoP4B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:287
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
+#. BxCVt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:302
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|LabelOptionsPage"
+msgid "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings."
+msgstr "Defineix més opcions per a les etiquetes o targetes de visita, inclosos els paràmetres de la sincronització del text i de la impressora."
+
#. PQHNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27
msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
@@ -16483,56 +16935,92 @@ msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
+#. phQFB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:684
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit"
+msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened."
+msgstr ""
+
#. svmCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:692
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:697
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
+#. FEEGn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:701
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update"
+msgid "Click and choose the contents that you want to update."
+msgstr "Feu clic al contingut que voleu actualitzar."
+
#. tu94A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:704
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:714
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Insereix"
+#. 9kmNw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:718
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert"
+msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document."
+msgstr "Insereix un fitxer, un índex o un document nou al document mestre."
+
#. MvgHM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:726
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:741
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Desa també els continguts"
+#. KBDdA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:745
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save"
+msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed."
+msgstr "Desa una còpia dels continguts dels fitxers enllaçats al document mestre. D'aquesta manera, el contingut actual està disponible quan no es pot accedir als fitxers enllaçats."
+
#. yEETn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:748
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:768
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "Mou cap amunt"
+#. rEFCS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:772
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup"
+msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list."
+msgstr "Desplaça la selecció una posició cap amunt a la llista del Navegador."
+
#. KN3mN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:760
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:785
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "Mou cap avall"
+#. Cs7D9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:789
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown"
+msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list."
+msgstr "Desplaça la selecció una posició cap avall a la llista del Navegador."
+
#. 3RwmV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:858
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:888
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
#. v2iCL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:866
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:896
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Índexs"
#. fvFtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:904
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
msgstr "Enllaços"
#. Njw6i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:882
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:912
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Tot"
@@ -19452,38 +19940,50 @@ msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
+#. DC268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:93
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. aBYaM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:106
msgctxt "outlinepositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Nivell"
#. uiBLi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:145
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Alineació de la numeració:"
#. 7C7M7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:161
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
#. W4eDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:162
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Centrat"
#. gRaNm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:163
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
+#. CPWPU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:167
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr "Definiu l'alineació dels símbols de numeració. Seleccioneu «Esquerra» per a alinear el símbol de numeració de manera que comenci directament a la posició definida en el quadre «Alineat a», o bé «Dreta» si voleu alinear el símbol de manera que finalitzi directament abans de la posició «Alineat a». Finalment, seleccioneu «Centrada» si voleu centrar el símbol al voltant de la posició «Alineat a»."
+
#. DCbYC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:180
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -19493,91 +19993,127 @@ msgstr ""
"la numeració i el text:"
#. JdjtA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:209
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Amplada de la numeració:"
#. aZwtj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:235
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
msgstr "Relatiu"
#. jBvmB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:252
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Sagnat:"
#. GFsnA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:280
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Sagnat a:"
+#. VgG4o
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:300
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr "Introduïu la distància que vulgueu deixar des del marge esquerre de la pàgina fins al principi de totes les línies del paràgraf numerat que segueixin la primera línia."
+
#. 6ZE4k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:313
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Alineació de la numeració:"
+#. rhrGW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:330
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr "Definiu l'alineació dels símbols de numeració. Seleccioneu «Esquerra» per a alinear el símbol de numeració de manera que comenci directament a la posició definida en el quadre «Alineat a», o bé «Dreta» si voleu alinear el símbol de manera que finalitzi directament abans de la posició «Alineat a». Finalment, seleccioneu «Centrada» si voleu centrar el símbol al voltant de la posició «Alineat a»."
+
#. wnCMF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:343
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr "Alineat a:"
+#. kWMhW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:363
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr "Introduïu la distància a partir del marge esquerre per a l'alineació del símbol de numeració."
+
#. 3EGPa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:376
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "Tabulació a:"
+#. FVvCZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr "Si seleccioneu que la numeració vagi seguida d'un tabulador, podreu introduir un valor no negatiu per a la posició del tabulador."
+
#. AtJnm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:411
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tabulació"
#. w6UaR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:412
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Espai"
#. E5DdF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:413
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "Res"
#. p524j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:414
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "New Line"
msgstr "Salt de línia"
+#. AacBT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:418
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr "Introduïu la distància a partir del marge esquerre per a l'alineació del símbol de numeració."
+
#. V2jvn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:431
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr "Numeració seguida de:"
#. 2AXGD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:408
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:443
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
+#. 8fEFG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:453
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr "Reinicialitza el sagnat i l'espaiat als valors per defecte."
+
#. bLuru
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:476
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Posició i espai"
#. ogECa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:525
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualitza"
@@ -19991,7 +20527,7 @@ msgid "Right"
msgstr "Dreta"
#. pCkgP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:251
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzat"
@@ -20818,6 +21354,12 @@ msgctxt "privateuserpage|label1"
msgid "Private Data"
msgstr "Dades privades"
+#. TYEJf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:597
+msgctxt "privateuserpage|extended_tip|PrivateUserPage"
+msgid "Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr "Conté informació de contacte personal per a les targetes de visita. Les disposicions de les targetes de visita se seleccionen a la pestanya Targetes de visita."
+
#. re87U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
@@ -21159,23 +21701,41 @@ msgid "Save Label Format"
msgstr "Desa el format de l'etiqueta"
#. PkJVz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:99
msgctxt "savelabeldialog|label2"
msgid "Brand"
msgstr "Marca"
#. AwGvc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:115
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:112
msgctxt "savelabeldialog|label3"
msgid "T_ype"
msgstr "T_ipus"
+#. KX58T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:129
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr "Introduïu o seleccioneu un tipus d'etiqueta."
+
+#. TZRxC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:152
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|brand"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr "Introduïu o seleccioneu la marca que voleu."
+
#. vtbE3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:169
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
+#. SfeLM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:194
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|SaveLabelDialog"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr "Introduïu o seleccioneu la marca que voleu."
+
#. J9Lnz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
@@ -21908,6 +22468,12 @@ msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
+#. LVWDd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:255
+msgctxt "statisticsinfopage|extended_tip|StatisticsInfoPage"
+msgid "Displays statistics for the current file."
+msgstr "Mostra les estadístiques del document actual."
+
#. M4Ub9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:73
msgctxt "stringinput|name"
@@ -22683,7 +23249,7 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "Color de la graella:"
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:526
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:527
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr "Visualització de la graella"
diff --git a/source/ca/swext/mediawiki/help.po b/source/ca/swext/mediawiki/help.po
index 4d5138e1809..e67e5374feb 100644
--- a/source/ca/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/ca/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 02:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikihelp/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542716476.000000\n"
#. 7EFBE
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4554582\n"
"help.text"
msgid "System Requirements"
-msgstr "Requeriments del sistema"
+msgstr "Requisits del sistema"
#. Qu7zC
#: wiki.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"par_id1831110\n"
"help.text"
msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as “prettytable,” which renders in the wiki engine with simple borders and bold header."
-msgstr "Independentment dels estils de taula personalitzats per a les vores i el fons, una taula d'exporta sempre com a «prettytable», que es mostra en el motor de la wiki com a una taula amb vores simples i capçalera en negreta."
+msgstr "Independentment dels estils de taula personalitzats per a les vores i el fons, una taula s'exporta sempre com a «prettytable», que es mostra en el motor de la wiki com a una taula amb vores simples i capçalera en negreta."
#. kDcRS
#: wikiformats.xhp
diff --git a/source/ca/uui/messages.po b/source/ca/uui/messages.po
index e676366a8c5..066d99dc223 100644
--- a/source/ca/uui/messages.po
+++ b/source/ca/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-04 14:16+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/ca/>\n"
@@ -884,6 +884,12 @@ msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
msgstr "Selecció de filtres"
+#. HoJXz
+#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:137
+msgctxt "filterselect|extended_tip|filters"
+msgid "Select the import filter for the file that you want to open."
+msgstr "Seleccioneu el filtre d'importació per al fitxer que voleu obrir."
+
#. 8o9Bq
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
@@ -1026,8 +1032,15 @@ msgctxt "masterpassworddlg|label1"
msgid "_Enter password:"
msgstr "_Introduïu la contrasenya:"
+#. bRcP4
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:109
+#, fuzzy
+msgctxt "masterpassworddlg|extended_tip|password"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr "Escriviu una contrasenya per la contrasenya distingeixen entre majúscules i minúscules."
+
#. Twvfe
-#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:133
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:138
msgctxt "extended_tip|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter the master password to continue."
msgstr "Introduïu la contrasenya mestra per continuar."
@@ -1038,6 +1051,19 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "Estableix la contrasenya"
+#. XDzCT
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+#, fuzzy
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr "Escriviu una contrasenya per la contrasenya distingeixen entre majúscules i minúscules."
+
+#. QbKd2
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr "Torneu a introduir la contrasenya."
+
#. ioiyr
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8
msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
@@ -1080,6 +1106,12 @@ msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
msgstr "Precaució: si oblideu la contrasenya mestra, no podreu accedir a cap informació protegida per aquesta. Les contrasenyes distingeixen majúscules de minúscules."
+#. BHvee
+#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:200
+msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog"
+msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password."
+msgstr "Permet assignar una contrasenya mestra per a protegir l'accés a una contrasenya desada."
+
#. dAeLu
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8
msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
diff --git a/source/ca/vcl/messages.po b/source/ca/vcl/messages.po
index 5153440f461..c536b7cc977 100644
--- a/source/ca/vcl/messages.po
+++ b/source/ca/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/ca/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562301320.000000\n"
#. k5jTM
@@ -1960,11 +1960,17 @@ msgid "More Printing Options"
msgstr "Més opcions d'impressió"
#. GrK8G
-#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:71
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:68
msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs"
msgid "Create separate print jobs for collated output"
msgstr "Crea tasques d'impressió individuals per a la sortida intercalada"
+#. fH75E
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:76
+msgctxt "moreoptionsdialog|extended_tip|singlejobs"
+msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead."
+msgstr "Activeu aquesta opció per fer que la impressora no creï les còpies intercalades sinó que, en lloc, es creï una feina d'impressió individual per a cada còpia."
+
#. DUavz
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64
msgctxt "printdialog|PrintDialog"
@@ -1972,341 +1978,509 @@ msgid "Print"
msgstr "Imprimeix"
#. MLiUb
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:98
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:95
msgctxt "printdialog|moreoptions"
msgid "More Options..."
msgstr "Més opcions..."
+#. x6QDA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:103
+msgctxt "printdialog|extended_tip|moreoptionsbtn"
+msgid "In the More Options window you can set some additional options for the current print job."
+msgstr ""
+
#. JFBoP
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:115
msgctxt "printdialog|print"
msgid "_Print"
msgstr "Im_primeix"
#. M3L4L
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:174
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
msgstr "Previsualització d'impressió"
+#. 67YPm
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:178
+msgctxt "printdialog|extended_tip|preview"
+msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
+msgstr ""
+
#. Aq6Gv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:209
msgctxt "printdialog|lastpage"
msgid "Last page"
msgstr "Última pàgina"
#. CZQLF
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:224
msgctxt "printdialog|forward"
msgid "Next page"
msgstr "Pàgina següent"
+#. emK9r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:228
+msgctxt "printdialog|extended_tip|forward"
+msgid "Shows preview of the next page."
+msgstr ""
+
#. yyFVV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:243
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
msgid "/ %n"
msgstr "/ %n"
+#. c7uMG
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageedit"
+msgid "Enter the number of page to be shown in the preview."
+msgstr ""
+
#. ebceU
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276
msgctxt "printdialog|backward"
msgid "Previous page"
msgstr "Pàgina anterior"
+#. uS5Ka
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:280
+msgctxt "printdialog|extended_tip|backward"
+msgid "Shows preview of the previous page."
+msgstr ""
+
#. SbgFv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:296
msgctxt "printdialog|firstpage"
msgid "First page"
msgstr "Primera pàgina"
#. dQEY8
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:321
msgctxt "printdialog|previewbox"
msgid "Pre_view"
msgstr "Pre_visualitza"
+#. EpB5H
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:331
+msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox"
+msgid "Turn on or off display of the print preview."
+msgstr ""
+
+#. PD6Aj
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|printersbox"
+msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Properties button to change some of the printer properties."
+msgstr ""
+
#. qgQDX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:399
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:431
msgctxt "printdialog|labelstatus"
msgid "Status:"
msgstr "Estat:"
#. dyo2j
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:414
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:446
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default Printer"
msgstr "Impressora per defecte"
+#. McZgQ
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:452
+msgctxt "printdialog|extended_tip|status"
+msgid "Shows the availability of the selected printer."
+msgstr ""
+
#. oBACQ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:427
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:464
msgctxt "printdialog|setup"
msgid "Properties..."
msgstr "Propietats..."
+#. 89CRC
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:471
+msgctxt "printdialog|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select."
+msgstr "Obre el diàleg Propietats de la impressora. Les propietats varien en funció de la impressora que seleccioneu."
+
#. AJGau
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:455
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:497
msgctxt "printdialog|labelprinter"
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
#. AyxGJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:495
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:537
msgctxt "printdialog|rbAllPages"
msgid "_All pages"
msgstr "_Totes les pàgines"
+#. AQ7Ms
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:548
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbAllPages"
+msgid "Prints the entire document."
+msgstr "Imprimeix tot el document."
+
#. pYtbq
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:513
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:560
msgctxt "printdialog|rbPageRange"
msgid "_Pages:"
msgstr "_Pàgines:"
+#. azXfE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:572
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages"
+msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box."
+msgstr "Imprimeix només les pàgines o diapositives que indiqueu en el quadre Pàgines."
+
#. 786QC
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:535
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587
msgctxt "printdialog|pagerange"
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
msgstr "p. ex.: 1, 3-5, 7, 9"
+#. FTtLK
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:590
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerange"
+msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
+msgstr "Per a imprimir un interval de pàgines, indiqueu-les amb un format com aquest: 3-6. Per a imprimir pàgines individuals, feu servir un format com ara 7;9;11. És possible imprimir una combinació d'intervals de pàgines i pàgines individuals si utilitzeu formats com ara 3-6;8;10;12."
+
#. Z5kiB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:544
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:601
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
msgid "_Selection"
msgstr "_Selecció"
#. UKYwM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:564
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:621
msgctxt "printdialog|includeevenodd"
msgid "Include:"
msgstr "Inclou:"
#. XmeFL
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:580
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:637
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd and Even Pages"
msgstr "Pàgines parelles i senars"
#. 49y67
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:581
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:638
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd Pages"
msgstr "Pàgines senars"
#. 6CkPE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:582
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:639
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Even Pages"
msgstr "Pàgines parells"
#. wn2kB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:611
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:668
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "_From which print:"
msgstr "D'aquest contingut, _imprimeix:"
#. Cuc2u
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:635
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:692
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
msgid "Paper _sides:"
msgstr "_Cares del paper:"
#. SYxRJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on one side (simplex)"
msgstr "Imprimeix una cara"
#. hCZPg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:651
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:708
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
msgstr "Imprimeix les dues cares (costat llarg)"
#. iqr9C
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:652
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:709
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
msgstr "Imprimeix les dues cares (costat curt)"
+#. CKpgL
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sidesbox"
+msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both."
+msgstr ""
+
#. AVv6D
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:665
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:727
msgctxt "printdialog|labelcopies"
msgid "_Number of copies:"
msgstr "_Nombre de còpies:"
+#. NwD7S
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:748
+msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount"
+msgid "Enter the number of copies that you want to print."
+msgstr "Introduïu el nombre de còpies que voleu imprimir."
+
#. BT4nY
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:695
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:762
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
msgid "Order:"
msgstr "Ordre:"
#. vwjVt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:774
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in _reverse order"
msgstr "Impressió en _ordre invers"
+#. svd2Q
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:783
+msgctxt "printdialog|extended_tip|reverseorder"
+msgid "Check to print pages in reverse order."
+msgstr "Activeu aquesta opció per a imprimir les pàgines en ordre invers."
+
#. G6QEr
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:728
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:800
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "_Collate"
msgstr "Inter_cala"
+#. kR6bA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:808
+msgctxt "printdialog|extended_tip|collate"
+msgid "Preserves the page order of the original document."
+msgstr "Conserva l'ordre de les pàgines del document original."
+
#. R82MM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:768
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:845
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_more"
msgstr "_més"
#. ehfCG
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:786
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:863
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
msgstr "Àrea d'impressió i nombre de còpies"
#. CBLet
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:827
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:904
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientació:"
#. U4byk
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:841
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:918
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
msgstr "Mida del paper:"
#. X9iBj
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:857
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:934
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic"
#. vaWZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:858
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:935
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Portrait"
msgstr "Vertical"
#. Qnpje
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:859
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:936
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Landscape"
msgstr "Horitzontal"
+#. PkAo9
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:940
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox"
+msgid "Select the orientation of the paper."
+msgstr "Seleccioneu l'orientació del paper."
+
+#. DSFv2
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:956
+msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox"
+msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size."
+msgstr ""
+
#. EZdsx
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:902
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:989
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet:"
msgstr "Pàgines per full:"
+#. ok8Lw
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1002
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn"
+msgid "Print multiple pages per sheet of paper."
+msgstr "Imprimeix diverses pàgines per full de paper."
+
#. DKP5g
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:950
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
msgctxt "printdialog|liststore1"
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzat"
+#. duVEo
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1049
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbox"
+msgid "Select how many pages to print per sheet of paper."
+msgstr "Seleccioneu quantes pàgines s'imprimiran per full de paper."
+
#. 65WWt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:966
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1063
msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
msgid "Pages:"
msgstr "Pàgines:"
+#. X8bjE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1081
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerows"
+msgid "Select number of rows."
+msgstr "Seleccioneu el nombre de files."
+
#. DM5aX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:991
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1093
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
msgstr "per"
+#. Z2EDz
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1111
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagecols"
+msgid "Select number of columns."
+msgstr "Seleccioneu el nombre de columnes."
+
#. szcD7
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1017
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1124
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
msgstr "Marge:"
+#. QxE58
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1141
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagemarginsb"
+msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper."
+msgstr "Seleccioneu el marge entre les pàgines individuals de cada full de paper."
+
#. iGg2m
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1154
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
msgstr "entre les pàgines"
#. oryuw
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1054
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1166
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Distance:"
msgstr "Distància:"
+#. EDFnW
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1183
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sheetmarginsb"
+msgid "Select margin between the printed pages and paper edge."
+msgstr "Seleccioneu el marge entre les pàgines impreses i la vora del paper."
+
#. XhfvB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1079
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1196
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
msgstr "fins a la vora del full"
#. AGWe3
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1092
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1209
msgctxt "printdialog|labelorder"
msgid "Order:"
msgstr "Ordre:"
#. psAku
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1107
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1224
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
msgstr "D'esquerra a dreta, i avall"
#. fnfLt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1108
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1225
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "De dalt a baix, i a la dreta"
#. y6nZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1109
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1226
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then left"
msgstr "De dalt a baix, i a l'esquerra"
#. PteTg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1110
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1227
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
msgstr "De dreta a esquerra, i avall"
+#. DvF8r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1231
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderbox"
+msgid "Select order in which pages are to be printed."
+msgstr "Seleccioneu l'ordre en què s'imprimiran les pàgines."
+
#. QG59F
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1121
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1243
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
msgstr "Dibuixa una vora al voltant de cada pàgina"
+#. 8aAGu
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1252
+msgctxt "printdialog|extended_tip|bordercb"
+msgid "Check to draw a border around each page."
+msgstr "Activeu aquesta opció per dibuixar una vora al voltant de cada pàgina."
+
#. Yo4xV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1137
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1264
msgctxt "printdialog|brochure"
msgid "Brochure"
msgstr "Fullet"
#. JMA7A
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1165
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1292
msgctxt "printdialog|collationpreview"
msgid "Collation preview"
msgstr "Previsualització de la intercalació"
+#. dePkB
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1297
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
+msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
+msgstr ""
+
#. bF4up
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1187
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "m_ore"
msgstr "mé_s"
#. rCBA5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1205
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1337
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
msgstr "Disposició de la pàgina"
#. A2iC5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1228
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1360
msgctxt "printdialog|generallabel"
msgid "General"
msgstr "General"
+#. CzGM4
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|PrintDialog"
+msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document."
+msgstr "Imprimeix el document actual, la selecció o les pàgines que indiqueu. També podeu definir les opcions d'impressió per al document actual."
+
#. 4DiAY
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34
msgctxt "printerdevicepage|label7"
diff --git a/source/ca/wizards/source/resources.po b/source/ca/wizards/source/resources.po
index f401dd1c7d4..647589f2087 100644
--- a/source/ca/wizards/source/resources.po
+++ b/source/ca/wizards/source/resources.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-20 10:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 02:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_44\n"
"property.text"
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
-msgstr "El formulari només s'ha d'~utilitzar per introduir noves dades."
+msgstr "El formulari només s'ha d'~utilitzar per a introduir dades noves."
#. epRse
#: resources_en_US.properties
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES_7\n"
"property.text"
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
-msgstr "Introduïu la contrasenya per desprotegir la taula %1TableName%1"
+msgstr "Introduïu la contrasenya per a desprotegir la taula %1TableName%1"
#. t2n9c
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/ca/xmlsecurity/messages.po b/source/ca/xmlsecurity/messages.po
index 69ecc0067b5..909fc072db5 100644
--- a/source/ca/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/ca/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:09+0000\n"
"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/ca/>\n"
@@ -361,107 +361,143 @@ msgid "Digital Signatures"
msgstr "Signatures digitals"
#. Ymmij
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:91
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:88
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
msgid "The following have signed the document content: "
msgstr "Han signat el contingut del document: "
#. GwzVw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:136
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:132
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
msgstr "Signat per "
#. MHrgG
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:149
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:145
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
msgstr "ID digital emesa per "
#. DSCb7
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:162
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:158
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. bwK7p
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:175
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:171
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#. E6Ypi
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:188
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:184
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
msgid "Signature type"
msgstr "Tipus de signatura"
+#. kAb39
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:195
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Lists the digital signatures for the current document."
+msgstr "Mostra les signatures digitals del document actual."
+
#. GAMdr
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:214
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:215
msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Mostra el certificat..."
+#. sTgVK
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:221
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view"
+msgid "Opens the View Certificate dialog."
+msgstr "Obre el diàleg Mostra el certificat."
+
#. uM8mn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:227
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:233
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
msgstr "Signa el document..."
+#. FsG4K
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:240
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr "Obre el diàleg Seleccioneu un certificat."
+
#. hFd4m
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:252
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
+#. 5DxsA
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:258
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove"
+msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF."
+msgstr "Elimina la signatura seleccionada de la llista. Elimina també totes les signatures succesives en el cas del format PDF."
+
#. yQ9ju
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:254
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:270
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
msgid "Start Certificate Manager..."
msgstr "Inicia el gestor de certificats..."
#. rRYC3
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:340
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:356
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr "Han signat la macro del document:"
#. tYDsR
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:368
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
msgstr "Han signat aquest paquet:"
#. VwmFn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:386
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr "Les signatures d'aquest document són vàlides"
#. KKLGw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:394
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:410
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr "Les signatures d'aquest document no són vàlides"
#. rpXaV
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:423
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr "No totes les parts del document estan signades"
#. yXwMt
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:436
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr "El certificat no s'ha pogut validar"
#. DFTZB
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:485
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr "Usa una signatura conforme AdES si hi ha l'opció"
+#. oBGag
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:495
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant"
+msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF."
+msgstr "Prefereix crear signatures XAdES per a ODF i OOXML, i PAdES per a pàgines PDF."
+
+#. znY8A
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:522
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog"
+msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates."
+msgstr "Permet afegir signatures digitals als documents i suprimir les signatures existents. També podeu utilitzar aquest diàleg per visualitzar certificats."
+
#. 2qiqv
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
@@ -641,59 +677,83 @@ msgid "Select Certificate"
msgstr "Seleccioneu un certificat"
#. 5iWSE
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:105
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "Seleccioneu el certificat que voleu utilitzar per a signar:"
#. jcCAA
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:114
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "Seleccioneu el certificat que voleu utilitzar per a xifrar:"
#. 69438
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:150
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:146
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr "Emès per a"
#. qiZ9B
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:159
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "Emès per"
#. 7GEah
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:176
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:172
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
#. BCy3f
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:185
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr "Data de venciment"
#. MtTXb
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:202
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:198
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr "Ús del certificat"
+#. ANyft
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:209
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr "Seleccioneu el certificat amb el qual vulgueu signar digitalment el document actual."
+
#. uwjMQ
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Mostra el certificat..."
+#. zqWDZ
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:229
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
+msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
+msgstr "Obre el diàleg Mostra el certificat, que us permet examinar el certificat seleccionat."
+
#. dbgmP
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:247
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "Descripció:"
+#. LbnAV
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
+msgid "Type a purpose for the signature."
+msgstr "Introduïu un propòsit per a la signatura."
+
+#. snAQh
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr "Seleccioneu el certificat amb el qual vulgueu signar digitalment el document actual."
+
#. nBkSy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
diff --git a/source/ckb/basctl/messages.po b/source/ckb/basctl/messages.po
index 04fc8e1d1b2..a8ddd627499 100644
--- a/source/ckb/basctl/messages.po
+++ b/source/ckb/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 11:13+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/ckb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
#. fniWp
#: basctl/inc/strings.hrc:25
@@ -567,77 +567,143 @@ msgid "Basic Macros"
msgstr ""
#. tFg7s
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
msgstr ""
+#. gokwe
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok"
+msgid "Runs or saves the current macro."
+msgstr ""
+
+#. 6SWBt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:160
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros"
+msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list."
+msgstr ""
+
#. 5TRqv
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:166
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:173
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros In:"
msgstr ""
+#. 8Bfcg
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:242
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries"
+msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog."
+msgstr ""
+
#. Mfysc
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:248
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:260
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr ""
#. Qth4v
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:264
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:276
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr ""
+#. AjFTi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:317
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit"
+msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here."
+msgstr ""
+
#. BpDb6
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:311
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:328
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr ""
#. izDZr
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:334
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:351
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr ""
+#. qEaMG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:358
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
+msgstr ""
+
#. dxu7W
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:348
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:370
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr ""
+#. dE5A9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit"
+msgid "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing."
+msgstr ""
+
#. 9Uhec
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:362
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:389
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
+#. Mxvv8
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:396
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
+msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
+msgstr ""
+
#. XkqFC
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:376
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:408
msgctxt "basicmacrodialog|new"
msgid "_New"
msgstr ""
#. Gh52t
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:390
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:422
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "ڕێکخەر…"
+#. 3L2hk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:429
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize"
+msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries."
+msgstr ""
+
#. wAJj2
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:404
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:441
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr ""
+#. E5rdD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:448
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary"
+msgid "Saves the recorded macro in a new library."
+msgstr ""
+
#. 2xdsE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:418
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:460
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr ""
+#. BrAwG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:467
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule"
+msgid "Saves the recorded macro in a new module."
+msgstr ""
+
+#. gMDg9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:515
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog"
+msgid "Opens a dialog to organize macros."
+msgstr ""
+
#. MDBgX
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
msgctxt "breakpointmenus|manage"
@@ -716,36 +782,78 @@ msgctxt "dialogpage|label1"
msgid "Dialog:"
msgstr ""
+#. ECCc3
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:92
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
+#. jAkNt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:126
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr ""
+
#. n9VLU
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:138
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr ""
+#. hfkr2
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:145
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. kBzSW
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr ""
+#. JR2oJ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:181
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. k64f4
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:194
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr ""
+#. FeCu5
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:201
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. sHS7f
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:213
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr ""
+#. 8VCZB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:220
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. ubE5G
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:232
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr ""
+#. weDhB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:258
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|DialogPage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. EGyCn
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:110
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE"
@@ -801,59 +909,125 @@ msgid "Import Libraries"
msgstr ""
#. C8ny7
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:119
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:116
msgctxt "importlibdialog|ref"
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr ""
+#. gxCjk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:125
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref"
+msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. B9N7w
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:136
msgctxt "importlibdialog|replace"
msgid "Replace existing libraries"
msgstr ""
+#. AyUpF
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:145
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces a library that has the same name with the current library."
+msgstr ""
+
#. GGb7Q
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:155
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:162
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr ""
+#. 7ZFMZ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:277
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog"
+msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list."
+msgstr ""
+
#. XdZ7e
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:41
msgctxt "libpage|label1"
msgid "L_ocation:"
msgstr ""
+#. JAxWt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:58
+msgctxt "libpage|extended_tip|location"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. C4mjh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:85
msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
msgstr ""
+#. T2NUa
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:149
+msgctxt "libpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
+#. ARGtS
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:183
+msgctxt "libpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr ""
+
#. AjENj
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr ""
+#. m79WV
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:202
+msgctxt "libpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. bzX6x
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:214
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
msgstr ""
+#. Af6Jv
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:221
+msgctxt "libpage|extended_tip|new"
+msgid "Creates a new library."
+msgstr ""
+
#. EBVPe
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:234
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr ""
+#. W7BzD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:241
+msgctxt "libpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. GhHRH
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:254
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr ""
+#. hMRJK
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:277
+msgctxt "libpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
+#. dfZKj
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:303
+msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. zrJTt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
@@ -914,42 +1088,84 @@ msgctxt "modulepage|label1"
msgid "M_odule:"
msgstr ""
+#. fpUvr
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:92
+msgctxt "modulepage|extended_tip|library"
+msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents."
+msgstr ""
+
+#. hBRpM
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:126
+msgctxt "modulepage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr ""
+
#. KjBGM
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:138
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr ""
+#. SGQMi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:145
+msgctxt "modulepage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. RakoP
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr ""
#. 5FC8g
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
msgctxt "modulepage|password"
msgid "_Password..."
msgstr ""
+#. apZrB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:196
+msgctxt "modulepage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. EgCDE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:208
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
msgstr ""
+#. qCXgD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:215
+msgctxt "modulepage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. GAYBh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:227
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
msgstr ""
+#. 9Z2WP
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:253
+msgctxt "modulepage|extended_tip|ModulePage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. Skwd5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86
msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
msgstr ""
+#. FWXXE
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:126
+msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog"
+msgid "Enter a name for the new library or module."
+msgstr ""
+
#. uVgXz
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
diff --git a/source/ckb/chart2/messages.po b/source/ckb/chart2/messages.po
index d94c7475dff..3c324b043b8 100644
--- a/source/ckb/chart2/messages.po
+++ b/source/ckb/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 11:13+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ckb/>\n"
@@ -2616,109 +2616,109 @@ msgid "Smooth Lines"
msgstr "هێڵی لووس"
#. vmRbz
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:105
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:114
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
msgid "Line _Type:"
msgstr ""
#. Nkqhi
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:121
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:131
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "Cubic spline"
msgstr ""
#. LTCVw
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:122
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:132
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "B-spline"
msgstr ""
#. EJdNq
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:126
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:136
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SplineTypeComboBox"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr ""
#. eecxc
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:170
msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
msgid "_Resolution:"
msgstr ""
#. AdG5v
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:174
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:184
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
msgstr ""
#. X35yY
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:192
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:201
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton"
msgid "Set the resolution."
msgstr ""
#. a4btg
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:218
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton"
msgid "Set the degree of the polynomials."
msgstr ""
#. YECJR
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:247
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:252
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SmoothLinesDialog"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr ""
#. RyJg5
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:128
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"
msgstr ""
#. Zcr4L
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:138
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:141
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb"
msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
msgstr ""
#. iJCAt
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:149
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:152
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
msgid "Step at the _horizontal mean"
msgstr ""
#. D5DGL
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:163
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
msgstr ""
#. vtGik
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:171
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:174
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
msgstr ""
#. nGAhe
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:182
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:185
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
msgstr ""
#. X3536
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:193
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:196
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr ""
#. S528C
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:204
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:207
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb"
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
msgstr ""
#. oDDMr
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:232
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:235
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
msgstr ""
@@ -3342,163 +3342,163 @@ msgid "Choose a Chart Type"
msgstr ""
#. wBFXQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:93
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype"
msgid "Select a sub type of the basic chart type."
msgstr ""
#. FSf6b
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:118
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:119
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
msgstr ""
#. EB95g
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:129
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:130
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook"
msgid "Enables a 3D look for the data values."
msgstr ""
#. FprGw
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:142
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:144
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Simple"
msgstr "سادە"
#. pKhfX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:143
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:145
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr "ڕاستی"
#. zZxWG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:150
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:152
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme"
msgid "Select the type of 3D look."
msgstr ""
#. FxHfq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:169
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:170
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
msgstr "شێ_وە"
#. CCA3V
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:211
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:213
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape"
msgid "Select a shape from the list."
msgstr ""
#. G2u4D
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:235
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:237
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr ""
#. h8wCq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:243
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:245
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack"
msgid "Displays stacked series for Line charts."
msgstr ""
#. KfD2L
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:264
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
msgstr "لە سەرەوە"
#. DY854
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:273
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:275
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop"
msgid "Stack series display values on top of each other."
msgstr ""
#. C7JxK
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:284
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:286
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
msgstr "ڕێژە"
#. EVNAR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:295
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent"
msgid "Stack series display values as percent."
msgstr ""
#. ijuPy
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:306
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
msgstr "قوڵ"
#. etF2p
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:333
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:335
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr "_جۆری هێڵ"
#. RbyB4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:347
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
msgstr "ڕاست"
#. dG5tv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:348
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:350
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr "لووس"
#. uHHpu
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr ""
#. G3eDR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:353
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:355
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype"
msgid "Choose the type of line to draw."
msgstr ""
#. JqNUv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:364
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:366
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
msgstr ""
#. EnymX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:372
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties"
msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties."
msgstr ""
#. KzGZQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:387
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:389
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr ""
#. tbgi3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:395
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:397
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort"
msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram."
msgstr ""
#. CmGat
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:413
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:415
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr ""
#. bBgDJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:432
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:434
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines"
msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type."
msgstr ""
#. M2sxB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:501
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:503
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype"
msgid "Select a basic chart type."
msgstr ""
diff --git a/source/ckb/cui/messages.po b/source/ckb/cui/messages.po
index adcb633fa5f..ccd2448f67b 100644
--- a/source/ckb/cui/messages.po
+++ b/source/ckb/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-17 07:35+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ckb/>\n"
@@ -4197,156 +4197,318 @@ msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
msgstr ""
+#. UCjik
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:124
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|shortcuts"
+msgid "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify."
+msgstr ""
+
#. MP3WF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:137
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
msgstr "کلیلە قەدبڕە_کان"
#. rEN3b
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:163
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "‫%PRODUCTNAME"
+#. Bgzqd
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:173
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office"
+msgid "Displays shortcut keys that are common to all %PRODUCTNAME applications."
+msgstr ""
+
#. jjhUE
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:185
msgctxt "accelconfigpage|module"
msgid "$(MODULE)"
msgstr "‫$(MODULE)"
+#. VnoU5
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:195
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module"
+msgid "Displays shortcut keys for the current %PRODUCTNAME application."
+msgstr ""
+
#. R2nhJ
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:222
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Modify"
msgstr "~دەستکاریکردن"
+#. F2oLa
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:229
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|change"
+msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list."
+msgstr ""
+
+#. eFsw9
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:248
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. 6MwWq
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:260
msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
msgstr "_بارکردنی…"
+#. yANEF
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:267
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|load"
+msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved."
+msgstr ""
+
#. Uq7F5
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:280
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "_پاشەکەوتکردن…"
+#. e9TFA
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:287
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later."
+msgstr ""
+
+#. mJmga
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:308
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the default values."
+msgstr ""
+
#. BKAsD
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:365
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "بنووسە بۆ گەڕان"
#. T5FGo
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:385
msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
msgstr "_هاوپۆل"
#. xfWzA
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:399
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
msgstr "_کار"
#. 7PCeb
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:413
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
msgstr "_کلیلەکان"
+#. 8DnFJ
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:457
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category"
+msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category."
+msgstr ""
+
+#. wGm8q
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:504
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function"
+msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list."
+msgstr ""
+
#. CqdJF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:571
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
msgstr ""
+#. YDyhc
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:584
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage"
+msgid "Assigns or edits the shortcut keys for %PRODUCTNAME commands, or %PRODUCTNAME Basic macros."
+msgstr ""
+
+#. FAPZ6
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:59
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev"
+msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation."
+msgstr ""
+
#. vanfV
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:70
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
msgstr ""
+#. 5B9tX
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:79
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr ""
+
#. tpV8t
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:106
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations"
msgstr "کورتکراوە نوێ"
#. CEdQa
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:118
msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_جێگرتنەوە"
#. st6Jc
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:142
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "کورتکراوە بسڕەوە"
+#. 9h2WR
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:193
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist"
+msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected."
+msgstr ""
+
#. VoLnB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:212
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr ""
+#. 78P5X
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:256
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double"
+msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc."
+msgstr ""
+
#. kAzxB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:267
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
msgstr ""
+#. 6fGTF
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:276
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr ""
+
#. AcEEf
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:303
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals or small initial"
msgstr ""
#. 5Y2Wh
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:315
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace"
msgstr "‫‫_جێگۆڕکێ"
#. 5ZhAJ
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:339
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
msgstr ""
+#. kCahU
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:390
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist"
+msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field."
+msgstr ""
+
#. 7FHhG
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:409
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
msgstr ""
+#. 4qMgn
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:424
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage"
+msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically."
+msgstr ""
+
+#. Cd7nJ
+#: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84
+msgctxt "acoroptionspage|extended_tip|AutocorrectOptionsPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr ""
+
+#. D8rmz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:39
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr ""
+
#. qjPVK
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:51
msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "‫‫_جێگۆڕکێ"
-#. GLT9J
+#. fjsDd
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:59
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr ""
+
+#. 7hHNW
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:78
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
+#. YLcSj
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:145
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|tabview"
+msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete."
+msgstr ""
+
+#. p6tMV
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|newtext"
+msgid "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here."
+msgstr ""
+
+#. gd9PD
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext"
+msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")."
+msgstr ""
+
+#. GLT9J
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:195
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr "جێگ_ۆڕکێ"
#. RDUE5
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:212
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With"
msgstr "_لەگەڵ"
#. 25PQc
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:227
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr "‫‫_تەنها دەق"
+#. 784tz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:236
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|textonly"
+msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text."
+msgstr ""
+
+#. yuDgJ
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:250
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|AcorReplacePage"
+msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document."
+msgstr ""
+
#. 9Xnti
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
msgctxt "customanimationfragment|90"
@@ -4463,49 +4625,55 @@ msgid "label"
msgstr ""
#. PdDQM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:149
msgctxt "additionsEntry|labelLicense"
msgid "label"
msgstr ""
#. D2C5J
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:163
msgctxt "additionsEntry|labelVersion"
msgid "label"
msgstr ""
#. cFsEL
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:180
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Comments:"
msgstr ""
#. ezUmV
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:190
msgctxt "additionsEntry|linkButtonComments"
msgid "button"
msgstr ""
+#. gCBHj
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:292
+msgctxt "additionsEntry|votingLabel"
+msgid "No Voting"
+msgstr ""
+
#. yQYjP
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:341
msgctxt "additionsEntry|labelDownloader"
msgid "label"
msgstr ""
#. fUE2f
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:374
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "Show More Extensions"
msgstr ""
#. 2pPGn
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:381
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "ButtonShowMore"
msgstr ""
#. i9AoG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:382
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "This button shows more extensions."
msgstr ""
@@ -4516,48 +4684,72 @@ msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr ""
+#. A8e8L
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:147
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. bJvBm
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:160
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr ""
#. 6FVBe
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:184
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "هێماکان"
+#. pciJf
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:209
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog"
+msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed."
+msgstr ""
+
#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:53
msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_دەستکاریکردن…"
+#. AYYCs
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:62
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|edit"
+msgid "Modifies the selected AutoCorrect option."
+msgstr ""
+
#. sYxng
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:76
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr ""
#. FtXg9
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:88
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr ""
#. NujUD
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:133
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
msgstr "‫[M]"
#. qanx6
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:155
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "‫[T]"
+#. 2tG6L
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:202
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr ""
+
#. EjG2g
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:90
msgctxt "applylocalizedpage|m"
@@ -4570,126 +4762,192 @@ msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "‫[T]"
+#. 9D3Vt
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:137
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|list"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr ""
+
+#. KM3Dj
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:198
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|checklist"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr ""
+
#. srHxL
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:241
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "جێگ_ۆڕکێ"
-#. EQrEN
+#. ybjKY
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:250
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|singlereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr ""
+
+#. EQrEN
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:265
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
msgstr ""
#. ASq8L
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:288
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr ""
+#. ZSG3R
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. FFEVA
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "بنەڕەت"
#. RindW
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:318
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
msgstr "_بنەڕەت"
#. QY58F
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:326
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
msgstr ""
+#. nHhRe
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr ""
+
#. GRDaT
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:341
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
msgstr ""
#. Am27U
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:364
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr ""
+#. CHEww
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:365
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|endsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. M4BCQ
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:378
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "بنەڕەت"
#. VBKmS
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
msgstr ""
#. Kadoe
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:434
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "جێگ_ۆڕکێ"
+#. AADNo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:443
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|doublereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr ""
+
#. MAW53
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
msgstr ""
#. BEFQi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:481
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr ""
+#. XDtCo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startdouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. oqBJC
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "بنەڕەت"
#. F7yr9
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:511
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
msgstr "_بنەڕەت"
#. KFTqi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
msgstr ""
+#. 8oRQv
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:520
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr ""
+
#. cDwwK
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:534
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
msgstr ""
#. 85hDi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr ""
+#. AurnH
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:558
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|enddouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. FBndB
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:571
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "بنەڕەت"
#. BDqUY
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:596
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
msgstr ""
+#. WaGoG
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:623
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|ApplyLocalizedPage"
+msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
+msgstr ""
+
#. BXzDP
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
@@ -4697,23 +4955,29 @@ msgid "Area"
msgstr "ڕووبەر"
#. eVAJs
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:134
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "ڕووبەر"
#. GvZjP
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:180
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "سێبەر"
#. 4XRBr
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:227
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "دیارخەری ڕوونی"
+#. mqtAE
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:254
+msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog"
+msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. as89H
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
msgctxt "areatabpage|tablelb"
@@ -4732,42 +4996,90 @@ msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr "خشتە"
+#. WxC4H
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. 2kC9i
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "هیج"
+#. kTpV7
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone"
+msgid "Do not fill the selected object."
+msgstr ""
+
#. AiEuM
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "ڕەنگ"
+#. rAxau
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr ""
+
#. zXDcA
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr ""
+#. AGYbc
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr ""
+
#. MDHs7
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
msgstr "‫Bitmap"
+#. ACAkd
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 9q7GD
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr ""
+#. TyREt
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 5y6vj
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
msgstr ""
+#. irCyE
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
+#. TFDzi
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. GSXcM
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
@@ -4810,50 +5122,74 @@ msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "چاککردنەوەی خۆکار"
+#. LSGYn
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:31
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the tab page previous values."
+msgstr ""
+
+#. PbHCG
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:52
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. Qqmqp
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:71
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. HBfWE
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:120
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr ""
+#. uThXE
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang"
+msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules."
+msgstr ""
+
#. Qpig7
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:198
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr "جێگۆڕکێ"
#. gFjcV
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:244
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
msgstr ""
#. FCFAS
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:291
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "هەڵبژاردەکان"
#. PgrDz
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:338
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "هەڵبژاردەکان"
#. TCyBg
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:385
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
msgstr ""
#. G4rrm
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:432
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
msgstr ""
#. 2HJ6n
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:479
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr ""
@@ -4865,257 +5201,311 @@ msgid "Edit Links"
msgstr ""
#. siGFm
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:53
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
msgstr ""
+#. BhCKm
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:60
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|CHANGE_SOURCE"
+msgid "Change the source file for the selected link."
+msgstr ""
+
#. RDZHa
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:72
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
msgstr ""
+#. EXexA
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:79
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BREAK_LINK"
+msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document."
+msgstr ""
+
#. SEEGs
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:91
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
msgstr "_نوێکردنەوە"
+#. BmGAY
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|UPDATE_NOW"
+msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document."
+msgstr ""
+
#. A6Mz4
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:171
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
msgstr "پەڕگەی سەرچاو"
#. MJb22
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:184
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element"
msgstr ""
#. 5Hr79
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
msgstr "جۆر"
#. rnFJV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:210
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr "دۆخ"
+#. 7k36Q
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:221
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|TB_LINKS"
+msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link."
+msgstr ""
+
#. VUouK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:251
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
msgstr "پەڕگەی سەرچاو"
#. ZukQV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:265
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
msgstr "توخم:"
#. jg4VW
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:277
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
msgstr "جۆر:"
#. BPXPn
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:289
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
msgstr "نوێکردنەوە:"
#. NpTPK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:354
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
msgstr "_خۆکار"
+#. wkpVe
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:364
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC"
+msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually."
+msgstr ""
+
#. GzGG5
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:375
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
msgstr ""
+#. x8SG6
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:385
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL"
+msgid "Only updates the link when you click the Update button."
+msgstr ""
+
+#. D2J77
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog"
+msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files."
+msgstr ""
+
#. D264D
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
msgstr "زیادکردن/ هێنان"
+#. DwGRp
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:72
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BTN_IMPORT"
+msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps."
+msgstr ""
+
#. UYRCn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:90
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
msgstr "‫Bitmap"
#. CFtG8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:138
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
msgid "Style:"
msgstr "شێوە:"
#. 875YL
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:154
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom position/size"
msgstr "شوێن/قەبارەی دڵخواز"
#. exzsR
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:155
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Tiled"
msgstr "خشتەیی"
#. tksrC
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:156
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
msgstr "ڕاکێشراو"
#. dHVHq
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:182
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
msgid "Size:"
msgstr "قەبارە:"
#. qVMh8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:200
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
msgstr "پانی:"
#. CQHCj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:238
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr "بەرزی:"
#. D7XC6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:269
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr "پێوانە کردن"
#. r9QEy
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:300
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
msgstr "شوێن:"
#. qqHXj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
msgstr "سەرەوەی چەپ"
#. SuAZu
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
msgstr "سەرەوەی ناوەڕاست"
#. CiwFK
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
msgstr "سەرەوەی ڕاست"
#. gB3qr
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
msgstr "ناوەڕاستی چەپ"
#. 6nG4k
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:320
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr "ناوەڕاست"
#. 5uwBi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:321
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
msgstr "ناوەڕاستی ڕاست"
#. 9bWMT
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:322
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
msgstr "خواروی چەپ"
#. BFD9u
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:323
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
msgstr "خوارەوەی ناوەڕاست"
#. TGk6s
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:324
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
msgstr "خوارووی ڕاست"
#. s3kat
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:350
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
msgstr ""
#. 9ddbX
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:369
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
msgstr ""
#. C6HnD
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:407
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
msgstr ""
#. oDXfi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:452
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
msgstr ""
#. GEMsd
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:475
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr "ڕیز"
#. NFEF6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:476
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Column"
msgstr "ستوون"
#. CAdor
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:520
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr "هەڵبژاردەکان"
#. EqVUn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:569
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "نموونە"
#. uFFCW
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:591
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "پێشبینین"
+#. dqv5m
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:607
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage"
+msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern."
+msgstr ""
+
#. AYRA3
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
@@ -5393,139 +5783,139 @@ msgid "Select image..."
msgstr ""
#. Cv7BZ
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:372
msgctxt "bulletandposition|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "ڕەنگ:"
#. jxFmf
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:417
msgctxt "bulletandposition|label2"
msgid "Properties"
msgstr "تایبەتمەندی"
#. CrtKB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:452
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "پێشتر:"
#. VhHma
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:466
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "دوواتر:"
#. GAS5v
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:506
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Separator"
msgstr "جیاکەرەوە"
#. KjiTB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:552
msgctxt "bulletandposition|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "پانی:"
#. AjgW8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:566
msgctxt "bulletandposition|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "بەرزی:"
#. vqDku
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:626
msgctxt "bulletandposition|relsize"
msgid "100"
msgstr "١٠٠"
#. pGXFi
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:639
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
msgid "_Rel. size:"
msgstr ""
#. abzh8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr ""
#. EhFU7
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:695
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Size"
msgstr "قەبارە"
#. NoZdN
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:730
msgctxt "bulletandposition|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "بۆشایی:"
#. mW5ef
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:744
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
msgid "Width:"
msgstr "پانی:"
#. SDhv3
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:759
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0,00"
msgstr ""
#. eeDkR
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:773
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0,00"
msgstr ""
#. CRdNb
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:784
msgctxt "bulletandposition|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr ""
#. FhAfv
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:851
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
msgid "Alignment:"
msgstr "ڕێککردن:"
#. BfBBW
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:870
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
msgstr "شوێن"
#. MSmfX
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:903
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
msgid "Slide"
msgstr "سڵاید"
#. dBWa8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:918
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
msgstr "دیاریکراو"
#. ATaHy
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:934
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
msgstr ""
#. DiEaB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:954
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
msgid "Scope"
msgstr "مەبەست"
#. GHYEV
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1011
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
msgstr "پێشبینین"
@@ -5554,126 +5944,174 @@ msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
msgstr ""
+#. VmG2i
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:35
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr ""
+
#. cAZqx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:64
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
msgstr ""
#. vfBPx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:79
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Optimal"
msgstr "نموونەیی"
#. HjpWL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:80
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
msgstr "لەسەرەوە"
#. CQsFs
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:81
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
msgstr "لە چەپەوە"
#. ZjSVS
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:82
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "ئاسۆیی"
#. bzD84
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:83
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "ستوونی"
+#. StuZd
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:87
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
+#. CGjKD
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:117
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|length"
+msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line."
+msgstr ""
+
#. SFvEw
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:130
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
msgstr "_درێژی:"
#. Yb2kZ
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:148
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "_نموونەیی"
+#. QEDdo
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:157
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal"
+msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way."
+msgstr ""
+
#. dD3os
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:176
msgctxt "calloutpage|positionft"
msgid "_Position:"
msgstr ""
#. EXWoL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
msgstr ""
#. R7VbC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:205
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
msgstr "سەرەوە"
#. G4QwP
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:206
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Middle"
msgstr "ناوەڕاست"
#. WU9cc
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:207
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
msgstr "خوارەوە"
#. XAgVD
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:208
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
msgstr "چەپ"
#. W5B2V
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:209
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
msgstr "ناوەڕاست"
#. NNBsv
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:210
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Right"
msgstr "ڕاست"
+#. ZgPFC
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:214
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|position"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
+#. rj7LU
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:233
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|by"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
#. jG4AE
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:257
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "_بۆشای جێهێشتن:"
+#. 9SDGt
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:277
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box."
+msgstr ""
+
#. wvzCN
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:297
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr ""
#. bQMyC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:298
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr ""
#. LFs2D
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:299
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr ""
+#. mvLuE
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:316
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr ""
+
#. vQp3A
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50
msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
@@ -5686,180 +6124,252 @@ msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
msgstr ""
+#. YBDvA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:83
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinDegrees"
+msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
+#. D2Ebb
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:100
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|references"
+msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text."
+msgstr ""
+
#. Gwudo
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:122
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr ""
+#. MDQLn
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack"
+msgid "Aligns text vertically."
+msgstr ""
+
#. XBFYt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
msgstr ""
+#. EKAhC
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:154
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkAsianMode"
+msgid "Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated."
+msgstr ""
+
+#. rTfQa
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:178
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|dialcontrol"
+msgid "Click in the dial to set the text orientation."
+msgstr ""
+
#. Kh9JE
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:198
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "ڕووتێکەری دەق"
#. eM4r3
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:232
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
msgstr ""
+#. warfE
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:243
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkWrapTextAuto"
+msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell."
+msgstr ""
+
#. GDRER
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
msgstr ""
+#. erdkq
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:264
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkShrinkFitCellSize"
+msgid "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks."
+msgstr ""
+
#. Phw2T
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:275
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
msgstr ""
+#. XLgra
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:287
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive"
+msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line."
+msgstr ""
+
#. pQLTe
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:305
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "ئاڕاستەی _دەق"
#. jDFtf
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:341
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "تایبەتمەندی"
+#. eByBx
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:379
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinIndentFrom"
+msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter."
+msgstr ""
+
#. dzBtA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr ""
#. Ck3KU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:406
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical:"
msgstr ""
#. mF2bB
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:420
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent:"
msgstr ""
#. FUsYk
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:435
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Default"
msgstr "بنەڕەت"
#. tweuQ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Left"
msgstr "چەپ"
#. RGwHA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:437
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Center"
msgstr "ناوەڕاست"
#. W9PDc
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:438
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Right"
msgstr "ڕاست"
#. sFf4x
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:439
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
msgstr "ڕێککردنەوە"
#. yJ33b
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:440
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Filled"
msgstr "پڕکراوە"
#. CF59Y
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:441
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
msgstr ""
+#. 8xDX2
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxHorzAlign"
+msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr ""
+
#. Cu2BM
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:459
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Default"
msgstr "بنەڕەت"
#. dNANA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:460
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Top"
msgstr "سەرەوە"
#. 8qsJF
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:461
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Middle"
msgstr "ناوەڕاست"
#. eGhGU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:462
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Bottom"
msgstr "خوارەوە"
#. TGeEd
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:463
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
msgstr "ڕێککردنەوە"
#. s7QDA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:464
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
msgstr ""
+#. MH9tT
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:468
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxVertAlign"
+msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr ""
+
#. FT9GJ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:491
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
msgstr ""
#. CDKBz
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:511
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr ""
#. 7MTSt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:522
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr ""
#. HJYjP
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:533
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr ""
#. EDRZX
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:544
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "‫ABCD"
+#. U4vgj
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:560
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|CellAlignPage"
+msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells."
+msgstr ""
+
#. xPtim
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24
msgctxt "certdialog|CertDialog"
@@ -5867,143 +6377,233 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr "ڕێڕەوی بڕوانامە"
#. zZy4o
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:40
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
msgstr ""
+#. zx3Mw
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
+msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
+msgstr ""
+
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr ""
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr ""
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr ""
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr ""
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr ""
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "ڕێڕەوی بڕوانامە"
+#. pbBGM
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
+msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
+msgstr ""
+
+#. xXVpD
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:243
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-nocjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. MR6Nr
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:339
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-nocjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
#. YcKtn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:370
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
msgstr "قەبارە:"
#. WQxtG
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:396
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
msgstr "زمان:"
+#. 63kyg
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:431
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-nocjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. NgZJ9
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:450
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
msgstr "تایبەتمەندی..."
#. nKfjE
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:514
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:529
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr "قەبارە:"
#. jJc8T
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:543
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr "زمان:"
+#. PEg2a
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:584
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. 8quPQ
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:606
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. zCCrx
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:637
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. qpSnT
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:665
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
msgstr "تایبەتمەندی..."
#. LYK4e
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:691
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr ""
#. q4WZB
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:756
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "قەبارە:"
#. 6MVEP
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:740
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:770
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr "زمان:"
+#. BhQZB
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:811
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. JSR99
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:833
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. KLJQT
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:863
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. 5uQYn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:845
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:890
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
msgstr "تایبەتمەندی..."
#. vAo4E
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:871
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:916
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr ""
#. FSm5y
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:936
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:981
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "قەبارە:"
#. j6bmf
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:995
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr "زمان:"
+#. 64NvC
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1036
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. CeMCG
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1058
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. zCKxL
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1088
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. Nobqa
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1116
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
msgstr "تایبەتمەندی..."
#. C8hPj
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1082
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1142
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr "جۆرەپیتی CTL"
#. RyyME
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1120
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1180
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "پێشبینین"
+#. kbQzU
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1199
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage"
+msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. LE7Wp
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
@@ -6376,158 +6976,164 @@ msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr "سڕینەوە"
+#. CAmRV
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:211
+msgctxt "colorpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. m2Qm7
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:225
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#. 5jjvt
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:291
msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
msgstr "ڕەنگەکان"
#. CvMfT
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:350
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
msgstr "ڕەنگە کۆنەکە"
#. 2m4w9
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:384
msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
msgstr "‫B"
#. DwaiD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:397
msgctxt "colorpage|label8"
msgid "G"
msgstr "‫G"
#. hYiqy
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:410
msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
msgstr "‫R"
#. MKq8c
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:423
msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
msgstr "‫Hex"
#. nnSGG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:499
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
msgstr "‫_C"
#. LCfVw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:512
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
msgstr "‫_K"
#. qmNUp
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:525
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
msgstr "‫_Y"
#. TSEpY
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:586
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
msgstr "‫_M"
#. VnCYq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:610
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
msgstr "چالاك"
#. AwBVq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:669
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
msgstr "ڕەنگێکی نوێ"
#. yFQFh
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:704
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr "شین"
#. 3DcMm
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:717
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr "سور"
#. 2o8Uw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:729
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
msgstr "‫_B"
#. HXuEA
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:742
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
msgstr "‫_G"
#. Kd4oX
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:755
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
msgstr "‫_R"
#. FgaZg
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:769
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr "سەوز"
#. FZ69n
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:781
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
msgstr "‫_Hex"
#. BAYSF
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:823
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
msgstr "‫_C"
#. r3QVM
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:836
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
msgstr "‫_M"
#. 9C3nc
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:849
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
msgstr "‫_K"
#. KeYG5
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:886
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
msgstr "‫_Y"
#. WPVmD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:928
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
msgstr "هەڵبژاردن"
#. DpUCG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:951
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
msgstr "نوێ"
@@ -6772,30 +7378,42 @@ msgctxt "comment|label4"
msgid "_Text"
msgstr "_دەق"
+#. 4ZGAd
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:222
+msgctxt "comment|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr ""
+
#. bEtYk
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:243
msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
msgstr "_هێنان"
#. eGHyF
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:255
msgctxt "comment|author"
msgid "Author"
msgstr "نووسەر"
#. VjKDs
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:276
msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
msgstr "لێدوان دەستکاریبکە"
#. JKZFi
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:292
msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "ناوەڕۆک"
+#. qSQBN
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:317
+msgctxt "comment|extended_tip|CommentDialog"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr ""
+
#. B73bz
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62
msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
@@ -7031,35 +7649,71 @@ msgid "Properties"
msgstr "تایبەتمەندی"
#. DcBMH
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:95
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
msgstr ""
+#. EhUMH
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:114
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|urlentry"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. FLKr9
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:142
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
msgstr ""
+#. 2uSg3
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:167
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|frameCB"
+msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list."
+msgstr ""
+
#. V8Zgo
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:195
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "_ناو:"
+#. GcFws
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:214
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry"
+msgid "Enter a name for the image."
+msgstr ""
+
#. BAXQk
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:242
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
msgstr ""
+#. m68ou
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:261
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. bsgYj
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:289
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
msgstr "_پێناسە:"
+#. mF6Pw
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:318
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|descTV"
+msgid "Enter a description for the hotspot."
+msgstr ""
+
+#. 7LsXB
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:356
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog"
+msgid "Lists the properties for the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. 8LR3s
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
@@ -7306,72 +7960,138 @@ msgctxt "distributionpage|hornone"
msgid "_None"
msgstr "_نییە"
+#. GfPXq
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:46
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hornone"
+msgid "Does not distribute the objects horizontally."
+msgstr ""
+
#. pB5Ai
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:57
msgctxt "distributionpage|horleft"
msgid "_Left"
msgstr "_چەپ"
+#. FcU78
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:67
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horleft"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. pBR9z
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:78
msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
msgstr "_ناوەڕاست"
+#. i6DG6
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:88
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horcenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 6zCGK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:99
msgctxt "distributionpage|horright"
msgid "_Right"
msgstr "_ڕاست"
+#. vhD9c
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:109
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horright"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. b9pAA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:146
msgctxt "distributionpage|hordistance"
msgid "_Spacing"
msgstr ""
+#. bVbGB
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:156
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hordistance"
+msgid "Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 674zH
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:202
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
msgstr "ئاسۆیی"
#. x6Mf8
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:235
msgctxt "distributionpage|vernone"
msgid "N_one"
msgstr "نی_ە"
+#. PCyTZ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:244
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vernone"
+msgid "Does not distribute the objects vertically."
+msgstr ""
+
#. AqXxA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:255
msgctxt "distributionpage|vertop"
msgid "_Top"
msgstr "_سەرەوە"
+#. XBTLR
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:265
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vertop"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. CEBVG
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:276
msgctxt "distributionpage|vercenter"
msgid "C_enter"
msgstr "نا_وەڕاست"
+#. LWVBJ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:287
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vercenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. WrxKw
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:298
msgctxt "distributionpage|verdistance"
msgid "S_pacing"
msgstr ""
+#. 7BDCb
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:308
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verdistance"
+msgid "Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. FPUuF
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:319
msgctxt "distributionpage|verbottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "_خوارەوە"
+#. m4BcT
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:329
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verbottom"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 74ACK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:401
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
msgstr "ستوونی"
+#. 2Y2Fu
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:421
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|DistributionPage"
+msgid "Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects."
+msgstr ""
+
#. KxUJj
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
@@ -7576,294 +8296,384 @@ msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
msgstr ""
+#. 4quGL
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:120
+msgctxt "effectspage|extended_tip|effectslb"
+msgid "Select the font effects that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. GJExJ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:134
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
msgstr ""
#. 2zc6A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:135
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
msgstr ""
#. Vq3YD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:136
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
msgstr "داتاشراو"
+#. D49UU
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140
+msgctxt "effectspage|extended_tip|relieflb"
+msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page."
+msgstr ""
+
#. G8SPK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
msgstr ""
#. V3aSU
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Dot"
msgstr ""
#. sek6h
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Circle"
msgstr "بازنە"
#. rbdan
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Disc"
msgstr ""
#. CCKAv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Accent"
msgstr ""
+#. VSsqz
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+msgctxt "effectspage|extended_tip|emphasislb"
+msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text."
+msgstr ""
+
#. Z6WHC
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:176
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Above text"
msgstr ""
#. 4dQqG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:177
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Below text"
msgstr ""
+#. HPUf8
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181
+msgctxt "effectspage|extended_tip|positionlb"
+msgid "Specify where to display the emphasis marks."
+msgstr ""
+
#. D848F
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:194
msgctxt "effectspage|positionft"
msgid "Position:"
msgstr "شوێن:"
#. QBQPF
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:208
msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis mark:"
msgstr ""
#. 5pMfK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:220
msgctxt "effectspage|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "چێوەی دەرەوە"
+#. fXVDq
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:230
+msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb"
+msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font."
+msgstr ""
+
#. umH7r
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241
msgctxt "effectspage|shadowcb"
msgid "Shadow"
msgstr "سێبەر"
+#. 8tyio
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:251
+msgctxt "effectspage|extended_tip|shadowcb"
+msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters."
+msgstr ""
+
#. KraW7
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:262
msgctxt "effectspage|hiddencb"
msgid "Hidden"
msgstr "شاراوە"
+#. wFPA3
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:272
+msgctxt "effectspage|extended_tip|hiddencb"
+msgid "Hides the selected characters."
+msgstr ""
+
#. GZX6U
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:304
msgctxt "effectspage|effectsft2"
msgid "Effects"
msgstr "کاریگەرییەکان"
#. BD3Ka
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:341
msgctxt "effectspage|label46"
msgid "Overlining:"
msgstr ""
#. WtjES
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355
msgctxt "effectspage|label47"
msgid "Strikethrough:"
msgstr "هێل بەناوەڕاست:‬"
#. tCP45
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369
msgctxt "effectspage|label48"
msgid "Underlining:"
msgstr ""
#. EGta9
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:349 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr ""
#. wvpKK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:350 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:419
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr "تاک"
#. dCubb
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "دووانی"
#. JFKfG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "قەڵەو"
#. m7Jwh
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:422
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr ""
#. iC5t6
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:423
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr ""
#. uGcdw
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:424
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr "بەندەک"
#. BLRCY
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:425
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr ""
#. FCcKo
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:426
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr ""
#. 7UBEL
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:427
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr ""
#. a58XD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:428
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr ""
#. MhBD8
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:429
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr ""
#. AcyEi
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:430
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr ""
#. BRq6u
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:431
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr ""
#. kEEBv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:432
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr "شەپۆل"
#. XDicz
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:433
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr ""
#. ZxdxD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:434
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr ""
+#. i6Qpd
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb"
+msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr ""
+
+#. jbrhD
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb"
+msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr ""
+
#. FgNij
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:452
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
msgstr ""
#. Q4YtH
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:453
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Single"
msgstr "تاک"
#. 9ndBZ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr "دووانی"
#. p5Q9A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:455
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr "قەڵەو"
#. bcZBk
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:456
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
msgstr ""
#. GJKbv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:457
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
msgstr ""
+#. Pmdav
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:461
+msgctxt "effectspage|extended_tip|strikeoutlb"
+msgid "Select a strikethrough style for the selected text."
+msgstr ""
+
+#. qtErr
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:483
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the underlining."
+msgstr ""
+
+#. vuxpt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:505
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the overlining."
+msgstr ""
+
#. VYaEr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:516
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "Individual words"
msgstr ""
+#. AP5Gy
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:525
+msgctxt "effectspage|extended_tip|individualwordscb"
+msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces."
+msgstr ""
+
#. oFKJN
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:571
msgctxt "effectspage|textdecoration"
msgid "Text Decoration"
msgstr ""
#. omW2n
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:607
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
msgid "Font color:"
msgstr "ڕەنگی جۆرەپیت:"
+#. ttwFt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:630
+msgctxt "effectspage|extended_tip|fontcolorlb"
+msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds."
+msgstr ""
+
#. aAbzm
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:642
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
msgstr ""
#. AZF8Q
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:656
msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_ڕوونی:"
#. vELSr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:689
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
msgstr "ڕەنگی جۆرەپیت"
+#. TzsRB
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:705
+msgctxt "effectspage|extended_tip|EffectsPage"
+msgid "Specify the font effects that you want to use."
+msgstr ""
+
#. GypUU
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
@@ -7871,17 +8681,23 @@ msgid "Emboss"
msgstr ""
#. uAQBB
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:138
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
msgstr ""
#. GPyhz
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:192
msgctxt "embossdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "هێماکان"
+#. AuuQ6
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:217
+msgctxt "embossdialog|extended_tip|EmbossDialog"
+msgid "Displays a dialog for creating reliefs."
+msgstr ""
+
#. RjncS
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
msgctxt "entrycontextmenu|remove"
@@ -7978,30 +8794,60 @@ msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
msgstr ""
+#. TqHir
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:67
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr ""
+
#. gxSRb
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:79
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
msgid "_Remove"
msgstr "ـسڕینەوە"
+#. FGfuV
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:86
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. Ebcvv
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:126
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
msgstr ""
+#. JQMTJ
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:143
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. C6KwW
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:182
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "ڕووداو"
#. daKJA
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:206
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "کردارێک دابنێ"
+#. Gp5MK
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:217
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|events"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr ""
+
+#. aCb4v
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:242
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. BvWSS
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
@@ -8009,155 +8855,293 @@ msgid "Record Search"
msgstr ""
#. BiFWr
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:24
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
msgstr ""
+#. LBdux
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:33
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbSearchAgain"
+msgid "Starts or cancels the search."
+msgstr ""
+
+#. QReEJ
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:53
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#. UPeyv
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:147
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cmbSearchText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr ""
+
#. sC6j6
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:158
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
msgstr ""
+#. Abepw
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:168
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr ""
+
#. CrVGp
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:186
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
msgstr ""
+#. CSSkE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:197
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain no data."
+msgstr ""
+
#. zxjuF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:209
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr ""
+#. oybVR
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:220
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNotNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain data."
+msgstr ""
+
#. X9FQy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:244
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr ""
#. PGaCY
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:300
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr ""
+#. 9kRju
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:310
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr ""
+
+#. TyqAE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:328
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr ""
+
#. aLBBD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:346
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr ""
+#. mWvzW
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:357
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields"
+msgid "Searches through all fields."
+msgstr ""
+
#. 64yD3
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:375
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
msgstr ""
+#. aCM9Q
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:392
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm"
+msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place."
+msgstr ""
+
#. B2SYL
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:455
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr ""
#. yqEse
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:505
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
msgstr ""
+#. BLRj3
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:523
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition"
+msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents."
+msgstr ""
+
#. c6ZbD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:547
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr ""
+#. wAKeF
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:556
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|HalfFullFormsCJK"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr ""
+
#. EedjA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:572
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr ""
+#. m2QkD
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:581
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr ""
+
#. 2Gsbd
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:592
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
+#. CxVZm
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:600
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr ""
+
#. Ra8jW
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:622
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr ""
+#. zDTS6
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:631
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. DNGxj
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:642
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
+#. PtuHs
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. 6BpAF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:668
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
msgstr ""
+#. Gdo9i
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:677
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase"
+msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search."
+msgstr ""
+
#. X5q2K
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:688
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
msgstr ""
+#. y83im
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:697
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver"
+msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record."
+msgstr ""
+
#. WP3XA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:708
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr ""
+#. 4uneg
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:717
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular"
+msgid "Searches with regular expressions."
+msgstr ""
+
#. qzKAB
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:728
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr ""
+#. BdMDC
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:737
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat"
+msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document."
+msgstr ""
+
#. 2GvF5
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:748
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr ""
+#. QvjG7
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:757
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards"
+msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record."
+msgstr ""
+
#. 4ixJZ
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:768
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr ""
+#. BES8b
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard"
+msgid "Allows a search with a * or ? wildcard."
+msgstr ""
+
#. xHRxu
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:801
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "ڕێكخستنەكان"
#. wBBss
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:836
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
msgstr ""
#. UBLpq
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:848
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr ""
#. 8EDSy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:874
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "پارێزگا"
+#. tqCYV
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:905
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog"
+msgid "Searches database tables and forms."
+msgstr ""
+
#. zbAyQ
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10
msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
@@ -8165,11 +9149,17 @@ msgid "Font Features"
msgstr ""
#. 696Sw
-#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:163
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "پێشبینین"
+#. hib9i
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:199
+msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog"
+msgid "Select and apply font typographical features to characters."
+msgstr ""
+
#. CJQFA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
@@ -8224,36 +9214,72 @@ msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
msgstr ""
+#. p7EMZ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:62
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|filetype"
+msgid "Select the type of file that you want to add."
+msgstr ""
+
#. GS6jY
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:112
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
msgstr ""
+#. EP5WY
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:113
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files"
+msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All."
+msgstr ""
+
#. UnmAz
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:142
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
msgstr ""
+#. sWLgt
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:151
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|preview"
+msgid "Displays or hides a preview of the selected file."
+msgstr ""
+
#. EmQfr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:177
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "پێشبینین"
#. iGEBB
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:205
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
msgid "_Find Files..."
msgstr ""
+#. iqzdT
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:212
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|findfiles"
+msgid "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK."
+msgstr ""
+
+#. bhqkR
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:231
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the selected file(s) to the current theme."
+msgstr ""
+
#. oNFEr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:243
msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
msgstr ""
+#. yHYBJ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:250
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|addall"
+msgid "Adds all of the files in the list to the current theme."
+msgstr ""
+
#. kfNzx
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
@@ -8340,7 +9366,7 @@ msgid "Enter Title"
msgstr ""
#. DBmvf
-#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:86
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
msgid "Title:"
msgstr "ناونیشان:"
@@ -8357,144 +9383,222 @@ msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "پەڕگە"
+#. NTAMc
+#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:103
+msgctxt "galleryupdateprogress|extended_tip|GalleryUpdateProgress"
+msgid "Updates the view in the window or in the selected object."
+msgstr ""
+
+#. YDCTd
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:122
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button"
+msgstr ""
+
#. QfZFH
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:134
msgctxt "gradientpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "~دەستکاریکردن"
+#. EeXWP
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:141
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name."
+msgstr ""
+
#. 7ipyi
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:166
msgctxt "gradientpage|label1"
msgid "Gradient"
msgstr ""
#. GPnwG
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:214
msgctxt "gradientpage|typeft"
msgid "_Type:"
msgstr "_جۆر:"
#. 8Qjgv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:230
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Linear"
msgstr "هێڵی"
#. fgBSm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:231
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Axial"
msgstr ""
#. FGjhA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:232
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
msgstr ""
#. VGtK3
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:233
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#. 7FRe4
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:234
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#. wQDTv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:235
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
msgstr "چوارگۆشەکردن"
+#. XasEx
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:239
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|gradienttypelb"
+msgid "Select the gradient that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. BBKZM
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:267
msgctxt "gradientpage|incrementft"
msgid "Increment:"
msgstr ""
#. F5dVt
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:292
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
msgstr "خۆکا_ر"
#. LAhqj
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:324
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
msgstr ""
+#. mP62s
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:347
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerxmtr"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. AP27S
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:365
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
#. ZZ7yo
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:399
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
msgstr ""
+#. iZbnF
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:432
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|bordermtr"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. qCvgc
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:448
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter a rotation angle for the selected gradient."
+msgstr ""
+
#. cGXmA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:462
msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr ""
+#. fwB6f
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:480
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
+#. C6iys
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:502
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortolb"
+msgid "Select a color for the endpoint of the gradient."
+msgstr ""
+
#. tFEUh
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:515
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
msgstr ""
+#. RnucA
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:539
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfromlb"
+msgid "Select a color for the beginning point of the gradient."
+msgstr ""
+
+#. B9z2L
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:555
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
#. TQFE8
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:568
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
msgstr ""
#. RNhur
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:606
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
msgstr ""
#. qkLcz
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:620
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
msgstr ""
#. VX2bJ
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:634
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
msgstr ""
#. 3qVyC
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:648
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
msgstr ""
#. 58WB2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:673
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "هەڵبژاردەکان"
#. 5mDZm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:722
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "نموونە"
#. e2Ai2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:744
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "پێشبینین"
+#. VBG9C
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:760
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|GradientPage"
+msgid "Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient."
+msgstr ""
+
#. 26WXC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
@@ -8502,13 +9606,19 @@ msgid "New Dictionary"
msgstr "فەرهەنگی نوێ"
#. iqNN4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:99
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "_ناو:"
+#. haBfA
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:118
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|extended_tip|entry"
+msgid "Enter a name for the dictionary."
+msgstr ""
+
#. S2WpP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:136
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr ""
@@ -8520,151 +9630,313 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr ""
#. kh2or
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:102
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
msgstr "ڕەسەن"
+#. bJGUF
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:119
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|originalword"
+msgid "Displays the current selection."
+msgstr ""
+
#. P2Lhg
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:132
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
msgid "Word"
msgstr ""
+#. 3vGK6
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:154
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|wordinput"
+msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary."
+msgstr ""
+
#. JQfs4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:166
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
msgstr "_دۆزینەوە"
+#. TqDEv
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:173
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|find"
+msgid "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja."
+msgstr ""
+
#. 3NS8C
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:193
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
msgstr ""
#. ECK62
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:286
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
msgstr "فۆرمات"
#. xfRqM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:306
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja above"
msgstr ""
+#. 3FDwm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:313
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. Crewa
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:327
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja below"
msgstr ""
+#. cuAAs
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:334
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. haBun
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:348
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul above"
msgstr ""
+#. yHfhf
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. FfFPC
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:369
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul below"
msgstr ""
+#. R37Uk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:376
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. ZG2Bm
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:387
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
msgstr ""
+#. tSGmu
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:398
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|simpleconversion"
+msgid "The original characters are replaced by the suggested characters."
+msgstr ""
+
#. xwknP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:409
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
msgstr ""
+#. cGuoW
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:419
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket"
+msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. 6guxd
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:430
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr ""
+#. Sefus
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:440
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket"
+msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. 6CDaz
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:465
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
msgstr ""
#. mctf7
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:482
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
msgstr ""
+#. 45H2A
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:491
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly"
+msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja."
+msgstr ""
+
#. r3HDY
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:503
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
msgstr ""
+#. Fi82M
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:512
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly"
+msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul."
+msgstr ""
+
#. db8Nj
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:545
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
msgstr "_فه‌رامۆشکردن"
+#. 3mrTE
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:554
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore"
+msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion."
+msgstr ""
+
#. QTqcN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:566
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
msgstr ""
+#. HBgLV
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:573
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically."
+msgstr ""
+
#. MVirc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:585
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_جێگرتنەوە"
+#. ECMPD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:592
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options."
+msgstr ""
+
#. DwnC2
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:604
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
msgstr ""
+#. 9itJD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:611
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically."
+msgstr ""
+
#. 7eniE
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:623
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
msgstr ""
+#. F2QEt
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:632
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replacebychar"
+msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced."
+msgstr ""
+
#. t2RXx
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:644
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options..."
msgstr ""
+#. GVqQg
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog."
+msgstr ""
+
+#. omcyJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:686
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul."
+msgstr ""
+
#. XiQXK
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr ""
+#. Wnqcm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:95
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|book"
+msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit."
+msgstr ""
+
#. AnsSG
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:113
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
msgstr "پەرتووک"
+#. ttFFj
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:164
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original"
+msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box."
+msgstr ""
+
+#. GdYKP
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:190
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|new"
+msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary."
+msgstr ""
+
+#. myWFD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:210
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected entry."
+msgstr ""
+
#. uPgna
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:234
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
msgstr "ڕەسەن"
+#. 8qtRG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:291
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit1"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. qFDF8
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:309
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit2"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. rFF8x
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:327
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit3"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. HNSTX
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:345
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit4"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
#. ZiDNN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:367
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
msgstr ""
@@ -8676,125 +9948,209 @@ msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr ""
#. TLs2q
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:124
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
msgstr ""
+#. hNjua
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:131
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|new"
+msgid "Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary."
+msgstr ""
+
#. UbGjT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:143
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "دەسکتاریکردن…"
+#. NKvWY
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:149
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. qML94
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:168
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. v7Bkk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:233
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
+msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use."
+msgstr ""
+
#. DmfuX
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:252
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
msgstr ""
#. DEoRc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:283
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr ""
+#. B4zEG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:292
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|ignorepost"
+msgid "Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary."
+msgstr ""
+
#. EEKAT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:303
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
msgstr ""
+#. aqATS
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:312
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|showrecentfirst"
+msgid "Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list."
+msgstr ""
+
#. MKAyM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:323
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr ""
+#. HerDJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:332
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|autoreplaceunique"
+msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement."
+msgstr ""
+
#. Bdqne
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:349
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "هەڵبژاردەکان"
+#. UaXFU
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:89
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. TGiD7
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:101
msgctxt "hatchpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "~دەستکاریکردن"
+#. 5VuZv
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:108
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. U8bWc
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:133
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
msgstr ""
#. HNCBu
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:174
msgctxt "hatchpage|distanceft"
msgid "_Spacing:"
msgstr "_بۆشای جێهێشتن:"
+#. 5Psyb
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:192
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|distancemtr"
+msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines."
+msgstr ""
+
#. spGWy
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:206
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr ""
+#. UBmvt
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:243
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid."
+msgstr ""
+
#. sEriJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:264
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
msgid "_Line type:"
msgstr ""
#. mv3sN
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:280
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Single"
msgstr "تاک"
#. 7DR7B
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:281
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
msgstr ""
#. EBDMC
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:282
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Triple"
msgstr ""
+#. ZpygN
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:286
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linetypelb"
+msgid "Select the type of hatch lines that you want to use."
+msgstr ""
+
#. VyTto
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:300
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
msgstr ""
+#. AwxCA
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:325
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linecolorlb"
+msgid "Select the color of the hatch lines."
+msgstr ""
+
#. 3hgCJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:337
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr "ڕەنگی پاشبنەما"
#. uvmDA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:384
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "هەڵبژاردەکان"
#. D8ovo
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:434
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "نموونە"
#. GbfFA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:426
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:456
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr "پێشبینین"
+#. ZeF6M
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:472
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|HatchPage"
+msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern."
+msgstr ""
+
#. QqjhD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
@@ -8802,61 +10158,79 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr ""
#. FN68B
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:27
msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "ڕێکخستنەوە"
+#. 3B8Aq
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:33
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the entries in the dialog to their original state."
+msgstr ""
+
#. n9DBf
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:45
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
msgstr "جێبەجێکردن"
+#. ixPEZ
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:51
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|apply"
+msgid "Applies the data to your document."
+msgstr ""
+
+#. CS6kG
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:86
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes the dialog without saving."
+msgstr ""
+
#. SBQmF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:168
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr ""
#. 2H6BD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:182
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
msgstr "ئینتەرنێت"
#. TwuBW
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:240
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
msgstr ""
#. nocMA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:254
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "Mail"
msgstr "پۆست"
#. MXhAV
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:313
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr ""
#. HkUh2
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:327
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
msgstr "بەڵگەنامە"
#. xFvuL
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:386
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr ""
#. ZprBE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:400
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "New Document"
msgstr "بەڵگەنامەی نوێ"
@@ -8873,162 +10247,294 @@ msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
msgstr "پەڕگە بکەرەوە"
+#. mJQ7c
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:68
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|fileopen"
+msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file."
+msgstr ""
+
+#. 9f5SN
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:91
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. Ewn6K
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
msgstr "بەڵگەنامە"
#. pedja
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
msgstr ""
#. hUini
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:159
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
msgstr "بەستەر:"
#. zH7Fk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:173
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr ""
+#. wnXzL
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|browse"
+msgid "Opens the Target in Document dialog."
+msgstr ""
+
+#. 3ndEf
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:194
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. oUByt
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:209
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr ""
#. 8Gbv5
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:227
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr ""
#. VQxYG
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr ""
#. cFnPM
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:281
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr ""
#. o2Fic
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:296
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr ""
+#. PuhGD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:313
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. RszPA
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:329
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. y3amv
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:349
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
+#. 6TBzX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. sAAC7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:380
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "ڕووداوەکان"
+#. EbFym
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:384
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. TXrCH
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:407
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. frjow
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr ""
+#. 789Vi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:445
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
+msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
+msgstr ""
+
#. BpE9F
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
msgstr "_تۆڕ"
+#. wL4we
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:51
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_internet"
+msgid "Creates an \"http://\" hyperlink."
+msgstr ""
+
#. HybDr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:62
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
msgstr "‫_FTP"
+#. dHmZB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:73
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_ftp"
+msgid "Creates an \"FTP://\" hyperlink."
+msgstr ""
+
#. qgyrE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:93
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
msgstr "_بەستەر:"
#. YLtwS
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr ""
#. GGnn8
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:123
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
msgstr "_تێپپەڕەوشە:"
+#. kVJEB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:141
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|login"
+msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses."
+msgstr ""
+
+#. cgWAc
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:158
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|password"
+msgid "Specifies your password, if you are working with FTP addresses."
+msgstr ""
+
#. HHhGY
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:169
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
msgstr "بەکارهێنەری _نەناسراو"
+#. Ttx68
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|anonymous"
+msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user."
+msgstr ""
+
+#. JwfAC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:201
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. XhMm4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:214
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "دە_ق:"
+#. fFLgD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. ABK2n
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label"
msgid "Proto_col:"
msgstr ""
#. MoZP7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr ""
#. x4GDd
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:305
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr ""
#. wiRZD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:320
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
msgstr "نا_و:"
+#. ZdkMh
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:337
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. UG2wE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:357
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
+#. QPMun
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:374
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. MyGFB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:388
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "ڕووداوەکان"
+#. sYWVn
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:392
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. C5Hqs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:415
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. UKQMX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:438
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr ""
+#. 8UdTe
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:453
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
+msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
+msgstr ""
+
#. GKAsu
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43
msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
@@ -9041,54 +10547,108 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
msgstr ""
+#. t7NmM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgid "Hides or shows the data source browser."
+msgstr ""
+
#. NJi4c
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:78
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
msgstr ""
+#. hseLC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:96
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|subject"
+msgid "Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document."
+msgstr ""
+
+#. 8gCor
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:119
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|receiver"
+msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. eCvXD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:148
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
msgstr "پۆست"
#. Rx7bX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr ""
#. E6CWA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr ""
#. BjAaB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:217
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr ""
+#. PJMVD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:234
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. pJbde
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:250
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. zkpdN
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:270
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
+#. ckEPR
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:287
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. 7wzYs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:301
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "ڕووداوەکان"
+#. rukYs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:305
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. CwHdi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:328
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. BmHDh
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:351
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr ""
+#. SvyDu
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage"
+msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses."
+msgstr ""
+
#. FiqBU
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
@@ -9096,95 +10656,173 @@ msgid "Target in Document"
msgstr ""
#. JRUcA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:33
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
msgstr "_جێبەجێکردن"
#. jWKYr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:49
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
msgstr "_داخستن"
+#. CLEQK
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:56
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|close"
+msgid "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialog."
+msgstr ""
+
#. P5DCe
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:122
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
msgstr ""
+#. iBoH5
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:123
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|TreeListBox"
+msgid "Specifies the position in the target document where you wish to jump to."
+msgstr ""
+
#. tHygQ
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
msgstr ""
+#. DENWb
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:67
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editnow"
+msgid "Specifies that the new document is created and immediately opened for editing."
+msgstr ""
+
#. YAeDk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:78
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
msgstr ""
+#. CD5y6
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:89
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editlater"
+msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened."
+msgstr ""
+
#. DqCc6
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
msgstr ""
#. PDNz4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:124
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr "ڕێڕەو دیاریبکە"
-#. NKd9R
+#. FPajM
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create"
+msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path."
+msgstr ""
+
+#. NKd9R
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr "جۆری _پەڕگە:"
+#. TRstM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:169
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. Ee4g2
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:209
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|types"
+msgid "Specifies the file type for the new document."
+msgstr ""
+
#. 9TYuE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:237
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "بەڵگەنامەی نوێ"
#. uChAF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:276
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr ""
#. NG5VC
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:291
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr ""
#. SVEq9
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:306
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr ""
+#. J9DQE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:323
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. FExJ9
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:339
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. cSknQ
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:359
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
+#. fARTX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:375
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. 5xVHb
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "ڕووداوەکان"
+#. MikBD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:393
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. rXaNm
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:416
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. MS2Cn
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:439
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr ""
+#. ztAbs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:454
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage"
+msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
+msgstr ""
+
#. XkDqc
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
@@ -9230,25 +10868,37 @@ msgid "Change Icon"
msgstr ""
#. qZXP7
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:145
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
msgstr ""
#. ZyFG4
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
msgstr ""
+#. rAyQo
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:175
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton"
+msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. 46d7Z
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:187
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
msgstr ""
+#. MEMzu
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:194
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|deleteButton"
+msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed."
+msgstr ""
+
#. C4HU9
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:223
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
"Note:\n"
@@ -9262,96 +10912,174 @@ msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr ""
+#. DckNs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:105
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edname"
+msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)."
+msgstr ""
+
+#. dxeqd
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:125
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edurl"
+msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display."
+msgstr ""
+
#. 6Zg6E
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:140
msgctxt "insertfloatingframe|label6"
msgid "Name:"
msgstr "ناو:"
#. QFERc
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:153
msgctxt "insertfloatingframe|label7"
msgid "Contents:"
msgstr "ناوەڕۆک:"
#. ExCGU
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:162
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "بگەڕێ…"
+#. EQDKW
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:169
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|buttonbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. CFNgz
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:210
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
msgid "On"
msgstr ""
+#. qobGp
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:220
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaron"
+msgid "Displays the scrollbar for the floating frame."
+msgstr ""
+
#. RTCXH
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
msgstr "کوژاوەتەوە"
+#. pdYYk
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:242
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaroff"
+msgid "Hides the scrollbar for the floating frame."
+msgstr ""
+
#. iucHE
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:254
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
msgid "Automatic"
msgstr "خۆکار"
+#. xEruo
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:264
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbarauto"
+msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed."
+msgstr ""
+
#. NTDhm
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:282
msgctxt "insertfloatingframe|label1"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "شریتی جوڵاندن"
#. 9DUFs
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:315
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
msgid "On"
msgstr ""
+#. wE67j
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:325
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderon"
+msgid "Displays the border of the floating frame."
+msgstr ""
+
#. P9vwv
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:337
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
msgstr "کوژاوەتەوە"
+#. hEBTb
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:347
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderoff"
+msgid "Hides the border of the floating frame."
+msgstr ""
+
#. xBDSb
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:368
msgctxt "insertfloatingframe|label2"
msgid "Border"
msgstr "په‌راوێز"
#. RAz7e
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:404
msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
msgid "Width:"
msgstr "پانی:"
#. DMLy9
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:417
msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
msgid "Height:"
msgstr "بەرزی:"
+#. ieZRs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:434
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|width"
+msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
+#. R35J9
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|height"
+msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
#. EEPAq
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:463
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
msgid "Default"
msgstr "بنەڕەت"
+#. NSmeU
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:472
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultwidth"
+msgid "Applies the default horizontal spacing."
+msgstr ""
+
#. dQ8BY
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:483
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
msgid "Default"
msgstr "بنەڕەت"
+#. vjLip
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:492
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultheight"
+msgid "Applies the default vertical spacing."
+msgstr ""
+
#. YqkF7
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:509
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
msgstr ""
+#. Ehuh3
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:549
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|InsertFloatingFrameDialog"
+msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document."
+msgstr ""
+
#. DHyVM
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
@@ -9359,47 +11087,59 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr ""
#. APCbM
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100
msgctxt "insertoleobject|createnew"
msgid "Create new"
msgstr ""
#. g7yF2
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117
msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
msgid "Create from file"
msgstr ""
#. JcNDd
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:197
msgctxt "insertoleobject|label1"
msgid "Object Type"
msgstr ""
#. GYhtz
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:243
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
msgstr ""
#. PL3Eq
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:256
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
msgid "Link to file"
msgstr ""
+#. FDCFK
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:265
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile"
+msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document."
+msgstr ""
+
#. G8yfb
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:276
msgctxt "insertoleobject|asicon"
msgid "Display as icon"
msgstr ""
#. ry68g
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:298
msgctxt "insertoleobject|label2"
msgid "File"
msgstr "پەڕگە"
+#. wdBbV
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:331
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|InsertOLEObjectDialog"
+msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object."
+msgstr ""
+
#. BCgnf
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15
msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
@@ -9611,31 +11351,37 @@ msgid "Arrow _style:"
msgstr ""
#. y6SSb
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:134
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr ""
#. rgBEv
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:175
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "~دەستکاریکردن"
+#. iQUys
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:196
+msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. V4C5Z
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:218
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr ""
#. CUTxx
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:232
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr ""
#. hEYzS
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:311
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
msgstr ""
@@ -9691,25 +11437,31 @@ msgid "Line _style:"
msgstr ""
#. MAsFg
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:347
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "~دەستکاریکردن"
+#. wuhfR
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:368
+msgctxt "linestyletabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. FmGAy
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:390
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
msgstr ""
#. JCDCi
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:404
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
msgstr ""
#. VGiHW
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:469
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
msgstr "تایبەتمەندی"
@@ -9889,31 +11641,31 @@ msgid "Select..."
msgstr "دیاریبکە…"
#. LaBcU
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:795
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
msgstr "پا_نی:"
#. yhVmm
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:819
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr ""
#. oV6GJ
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:837
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr "بەر_زی:"
#. 9eaQs
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:873
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:874
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr "وێنۆچکە"
#. vPJAG
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:915
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:916
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "نموونە"
@@ -9924,6 +11676,12 @@ msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
msgstr "کردارێک دابنێ"
+#. 2UNZB
+#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90
+msgctxt "macroassigndialog|extended_tip|MacroAssignDialog"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. NGu7X
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64
msgctxt "macroassignpage|eventft"
@@ -9936,36 +11694,60 @@ msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "کردارێک دابنێ"
+#. PahfF
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:99
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assignments"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr ""
+
#. jfate
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:112
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr ""
#. YG6nV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:145
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
msgstr ""
+#. ECTjc
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:152
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr ""
+
#. nhxq7
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:164
msgctxt "macroassignpage|component"
msgid "Com_ponent..."
msgstr ""
#. UNHTV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:178
msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "سڕینەوە"
+#. pieEu
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:185
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. CqT9E
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:203
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
msgstr ""
+#. v49A4
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:217
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. RVDTA
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
@@ -9973,49 +11755,49 @@ msgid "Macro Selector"
msgstr ""
#. sgKzf
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:42
msgctxt "macroselectordialog|add"
msgid "Add"
msgstr "زیادکردن"
#. fpfnw
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:135
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr ""
#. nVAE3
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:151
msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr ""
#. SuCLc
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:236
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
msgstr ""
#. ah4q5
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:251
msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
msgid "Category"
msgstr "هاوپۆل"
#. QvKmS
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:330
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
msgstr ""
#. 2pAF6
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:346
msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
msgid "Commands"
msgstr ""
#. gsUCh
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:415
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "Description"
msgstr "كورتەیەک"
@@ -10110,168 +11892,258 @@ msgctxt "menuassignpage|desc"
msgid "Description of the currently selected function."
msgstr ""
+#. 8WPmN
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:290
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|desc"
+msgid "The text box contains a short description of the selected command."
+msgstr ""
+
#. qiiBX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:307
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "D_escription"
msgstr ""
+#. KXCzA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:360
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|functions"
+msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
+msgstr ""
+
#. wYjEi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:377
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Available Commands"
msgstr ""
+#. EY8HF
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist"
+msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
+msgstr ""
+
#. ZrMmi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
msgstr "هاو_پۆل"
#. trbSd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:422
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "بنووسە بۆ گەڕان"
+#. GR5u8
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:425
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry"
+msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
+msgstr ""
+
+#. 7gtLC
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:448
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active."
+msgstr ""
+
#. D35vJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:459
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
msgstr "_کار"
+#. 2HL6E
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:490
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist"
+msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
+msgstr ""
+
#. QN5Bd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:511
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
#. rnmCf
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:512
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus."
msgstr ""
#. 7PE7X
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:533
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
#. L7fQq
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:505
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:534
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
msgstr ""
#. w7EFX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:658
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:687
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_هێنان"
#. Q69cQ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:711
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "~دەستکاریکردن"
#. Cwu32
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:706
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:735
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
msgstr "_بنەڕەتی"
#. taFyJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:746
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr ""
#. B32nz
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:751
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:780
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
msgstr "بڕگە زیادبکە"
+#. JrYMp
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:790
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add"
+msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu."
+msgstr ""
+
#. iree8
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:781
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:815
msgctxt "menuassignpage|remove"
msgid "Remove item"
msgstr "بڕگە بسڕەوە"
+#. AsenA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:825
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove"
+msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu."
+msgstr ""
+
#. t7BYP
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:857
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
msgstr "بیبە بۆ سەرەوە"
+#. BH9fq
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:861
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr ""
+
#. S6K2N
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:875
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
msgid "Move down"
msgstr "بیبە بۆ خوارەوە"
+#. RCKEK
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:879
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr ""
+
#. fto8m
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:850
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:899
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
msgstr ""
#. SLinm
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:912
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
msgstr ""
#. cZEBZ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:925
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
msgstr ""
#. AZQ8V
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:938
msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
msgid "_Customize"
msgstr "_دڵخوازکردن"
+#. yFQHn
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:997
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage"
+msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules."
+msgstr ""
+
#. Mcir5
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
msgstr "مۆزایک"
+#. aW8Fh
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:160
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|width"
+msgid "Defines the width of the individual tiles."
+msgstr ""
+
#. yVvs9
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:173
msgctxt "mosaicdialog|label2"
msgid "_Width:"
msgstr "_پانی:"
#. TsqoC
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:198
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
msgstr "٢"
+#. zq4c3
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:203
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|height"
+msgid "Defines the height of the individual tiles."
+msgstr ""
+
#. Ca8nA
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:216
msgctxt "mosaicdialog|label3"
msgid "_Height:"
msgstr "_بەرزی:"
#. HPBw2
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:234
msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
msgstr ""
+#. mEUiS
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:243
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|edges"
+msgid "Enhances, or sharpens, the edges of the object."
+msgstr ""
+
#. LKQEa
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:266
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "هێماکان"
+#. LGB8f
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:291
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|MosaicDialog"
+msgid "Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color."
+msgstr ""
+
#. NcNCG
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
@@ -10279,61 +12151,91 @@ msgid "New Menu"
msgstr "پێڕستی نوێ"
#. kJERC
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:110
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
msgstr "ناوی پێڕست:"
+#. Dzrz4
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:129
+msgctxt "movemenu|extended_tip|menuname"
+msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter."
+msgstr ""
+
#. YV2LE
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:158
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
msgstr ""
#. HZFF5
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:231
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "سەرەوە"
#. nRLog
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:250
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "خوارەوە"
+#. xFV7x
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:300
+msgctxt "movemenu|extended_tip|MoveMenuDialog"
+msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button."
+msgstr ""
+
#. qoE4K
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22
msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "ڕێڕەو دیاریبکە"
+#. xFCHr
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:45
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. LCieM
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:64
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. yfGYp
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:130
msgctxt "multipathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_زیادکردن…"
#. yfofV
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:137
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. e3JxQ
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:156
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. b9DFN
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:201
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list"
msgstr ""
#. EPpjr
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:221
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. AsnM3
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:246
msgctxt "multipathdialog|label1"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr ""
@@ -10416,108 +12318,210 @@ msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
msgstr "_پاشەکەوت لە:"
+#. BGmuQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:88
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted"
+msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format."
+msgstr ""
+
#. 5ATKM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:102
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
msgstr "زیادکردن"
+#. 29z6z
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category."
+msgstr ""
+
#. Sjx7f
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:121
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "لێدوان دەستکاریبکە"
+#. DGYGu
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:126
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box."
+msgstr ""
+
#. YidmA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:140
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "سڕینەوە"
+#. gyLL4
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:145
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected number format."
+msgstr ""
+
#. BFF82
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:170
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
msgid "Comment"
msgstr "لێدوان"
+#. EF7pt
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:173
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
+msgid "Adds a comment to the selected number format."
+msgstr ""
+
#. uz2qX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format code"
msgstr ""
-#. jQQZk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257
-msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
-msgid "Den_ominator places:"
+#. 5GA9p
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed"
+msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. VnduH
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:254
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|denominatored"
+msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. zG6sE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:277
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|leadzerosed"
+msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point."
msgstr ""
#. ZiPyf
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:298
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "_شوێنی دەیی:"
+#. jQQZk
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:312
+msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
+msgid "Den_ominator places:"
+msgstr ""
+
#. EXEbk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:333
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr ""
#. BRPVs
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:345
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
msgstr ""
+#. 8SFwc
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:354
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred"
+msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
+msgstr ""
+
#. 9DhkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
msgid "_Engineering notation"
msgstr ""
+#. Fg7BD
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:380
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|engineering"
+msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#. rrDFo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:392
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "_جیاکارەوەی هەزاری"
+#. XRqXQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:401
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands"
+msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings."
+msgstr ""
+
#. rsmBU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:425
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "هەڵبژاردەکان"
+#. qv95K
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:490
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box."
+msgstr ""
+
#. NTAb6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:503
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
msgstr "هاو_پۆل"
#. zCSmH
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:547
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
msgid "Automatically"
msgstr "خۆکارانە"
+#. gPTsF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:551
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|currencylb"
+msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency."
+msgstr ""
+
+#. TBLU5
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:592
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatlb"
+msgid "Select how you want the contents of the selected field to be displayed."
+msgstr ""
+
#. Wxkzd
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:611
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
msgstr ""
+#. h3kCx
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:651
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language setting for the selected field."
+msgstr ""
+
#. hx9FX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:662
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
msgstr ""
+#. Pugh9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:671
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|sourceformat"
+msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart."
+msgstr ""
+
#. iCX4U
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:714
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
msgid "_Language"
msgstr "_زمان"
+#. cmmFq
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:736
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|NumberingFormatPage"
+msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
#. XxX2T
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42
msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
@@ -10530,188 +12534,284 @@ msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "پیشانگا"
+#. KJC7w
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:116
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to define the formatting options for."
+msgstr ""
+
#. iHsAJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:129
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
msgstr "ئاست"
#. AxmSa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:176
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "ژمارە:"
+#. CJfZf
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:192
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|charstyle"
+msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list."
+msgstr ""
+
+#. UaFF9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:210
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels"
+msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"."
+msgstr ""
+
+#. ST2Co
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:227
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|startat"
+msgid "Enter a new starting number for the current level."
+msgstr ""
+
#. xWX3x
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:240
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr "دەستپێبکە لە:"
+#. QxbQe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:256
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb"
+msgid "Select a numbering style for the selected levels."
+msgstr ""
+
#. EDSiA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:269
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "گرافیک:"
#. Hooqo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:283
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "پانی:"
+#. EetAa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:302
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf"
+msgid "Enter a width for the graphic."
+msgstr ""
+
#. PBvy6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "بەرزی:"
+#. prqMN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:335
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf"
+msgid "Enter a height for the graphic."
+msgstr ""
+
#. bRHQn
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr ""
+#. aeFQE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:355
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio"
+msgid "Maintains the size proportions of the graphic."
+msgstr ""
+
#. 7Wuu8
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "ڕێککردن:"
#. BJjDU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:384
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr "سەرەوەی دێڕی بنکە"
#. YgzFa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:385
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "ناوەڕاستی دێڕی بنکە"
#. rRWyY
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "خوارەوەی دێڕی بنکە"
#. GRqAC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:387
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "سەرەوەی نووسە"
#. 5z7jX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:388
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "ناوەڕاستی نووسە"
#. MsKwk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:389
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "خوارەوەی نووسە"
#. JJEdP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "سەرەوەی دێڕ"
#. UoEug
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:391
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "ناوەڕاستی دێڕ"
#. 7dPkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:392
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "خوارەوەی دێڕ"
+#. Quwne
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:396
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb"
+msgid "Select the alignment option for the graphic."
+msgstr ""
+
#. CoAAt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:407
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "دیاریبکە…"
+#. Eqa4C
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:420
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr ""
+
+#. NCamZ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:442
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the current numbering style."
+msgstr ""
+
+#. hJgCL
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:459
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize"
+msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph."
+msgstr ""
+
#. M4aPS
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:470
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "دیاریبکە…"
+#. vfKmd
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:476
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr ""
+
#. RJa39
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:494
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "پێشتر:"
#. EzDC5
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:515
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "جیاکەرەوە"
+#. AEaYR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:532
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix"
+msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box."
+msgstr ""
+
+#. wVrAN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:548
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix"
+msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list."
+msgstr ""
+
#. FLJWG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:561
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "دوواتر:"
#. TZVTJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:575
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr ""
#. FaDZX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:590
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "نووسەکان:"
#. 6jTGa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:604
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr ""
#. 6r484
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:618
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "ڕەنگ:"
#. ksG2M
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:632
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "شێوازی نووسە:"
#. S9jNu
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:669
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "ژمارەکردن"
#. kcgWM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr ""
+#. 48AhR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:706
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame"
+msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy."
+msgstr ""
+
#. 9VSpp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:717
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "هەموو ئاستەکان"
#. DJptx
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:778
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
msgstr "پێشبینین"
@@ -10740,50 +12840,74 @@ msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "بۆشایی بدە لە:"
+#. PEgTA
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:149
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr ""
+
#. FW9wv
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:162
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr ""
+#. DvSCa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:181
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr ""
+
+#. dA4DF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. tsTNP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:213
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr ""
#. 3EFaG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:214
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "بۆشایی"
#. GviqT
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:215
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "هیچ نەکات"
+#. UWJoe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. fXRT2
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:232
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "بۆشایی:"
#. YCZDg
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:257
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr ""
#. bt7Fj
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:276
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "پانی ژمارەکردن:"
#. EJUm3
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:316
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -10793,49 +12917,73 @@ msgstr ""
"‫ژمارە و دەق:"
#. 8FbxK
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:332
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr "ڕێککردنی ژم_ارەکردن:"
#. Bu2uC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:347
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "چەپ"
#. FzFuR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:348
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "لە ناوەڕاست"
#. BF5Nt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:349
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "ڕاست"
+#. 2cBQp
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:353
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
+#. mLBFy
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:368
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. 6DLtp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:385
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "شوێن و بۆشایی"
#. x2AGL
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:419
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "بنەڕەت"
+#. 4phf2
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:426
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr ""
+
#. eLFGG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:474
msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
msgid "Preview"
msgstr "پێشبینین"
+#. oBArM
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:535
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. jRE6s
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "ئاست"
@@ -10852,6 +13000,12 @@ msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "_ناو:"
+#. uFBRJ
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:128
+msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog"
+msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator."
+msgstr ""
+
#. 4TRWw
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
@@ -10864,12 +13018,30 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "_ناونیشان:"
+#. mMZoM
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:111
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
+msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
+msgstr ""
+
#. kDbQ9
-#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:125
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Description:"
msgstr "_پێناسە:"
+#. vT3u9
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:148
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry"
+msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools."
+msgstr ""
+
+#. 8BCe3
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:179
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog"
+msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document."
+msgstr ""
+
#. s8E7z
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
@@ -12326,6 +14498,24 @@ msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "هەڵبژاردەکان"
+#. 5UNGW
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:56
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|revert"
+msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened."
+msgstr ""
+
+#. r2pWX
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. 9asgn
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:110
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. CgiEq
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:34
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
@@ -15106,20 +17296,26 @@ msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
msgstr "هەمووی _بسڕەوە"
+#. qctkA
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:549
+msgctxt "paratabspage|extended_tip|buttonBTN_DEL"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. WCcAj
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:562
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
msgstr "خاڵەکان"
#. GcMMk
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:575
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
msgstr ""
#. CYnkr
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:588
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
msgstr ""
@@ -15130,56 +17326,74 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "وشەی تێپەڕبوون دابنی"
+#. XDzCT
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. QbKd2
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr ""
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "بیکەرەوە بە تەنها خوێندنەوە"
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "وشەی تێپەڕ بنووسە بۆ دەستکاریکردن"
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "دڵنیاکردنەوەی پەسەندکردن"
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr "تێپەڕەووشەی بڵاوکردنەوەی پەرگە"
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "ـ هەڵبژاردەکان"
+#. xgwm4
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+msgctxt "password|extended_tip|expander"
+msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
+msgstr ""
+
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr "_وشەی تێپەڕبوون بنووسە بۆ کردنەوە"
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "دڵنیاکردنەوەی پەسەندکردن"
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr "تێپەڕەووشەی پارێزراوکردن پەڕگە"
@@ -15196,66 +17410,120 @@ msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
msgstr "سەرچاوە"
+#. WzCXw
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:116
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|source"
+msgid "Displays the source of the clipboard contents."
+msgstr ""
+
+#. RwDM8
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:181
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|list"
+msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:194
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "دیاریکراو"
+#. xNCmW
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecialDialog"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr ""
+
+#. WiEC6
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:75
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_ADD"
+msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. 68KjX
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:87
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "~دەستکاریکردن"
+#. 4LFRB
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:94
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_MODIFY"
+msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. SnESZ
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:119
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
msgstr ""
#. qr5PS
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:166
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
msgstr ""
#. 7nWqN
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:197
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
msgstr ""
+#. ED8Xx
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:198
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|CTL_PIXEL"
+msgid "Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it."
+msgstr ""
+
#. BvHTn
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:229
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
msgstr "ڕەنگی پێشەکی:"
+#. EkYFZ
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:253
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_COLOR"
+msgid "Set the color of the activated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. S8mpk
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:280
msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
msgstr "ڕەنگی پاشبنەما:"
+#. h8fmT
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:304
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_BACKGROUND_COLOR"
+msgid "Set the color of the deactivated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. hg7RL
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:329
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "هەڵبژاردەکان"
#. 2U7Pc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:378
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "نموونە"
#. wCrAc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:400
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "پێشبینین"
+#. zmVMN
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:416
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|PatternTabPage"
+msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. WCjNN
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
@@ -15286,42 +17554,90 @@ msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "LibreOffice Themes"
msgstr "ڕووکارەکانی LibreOffice"
+#. C5MHG
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:43
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the bullet style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. K4D8E
-#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58
msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "بۆ دیاریکردن"
+#. eYCSe
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:66
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|PickBulletPage"
+msgid "Displays the different bullet styles that you can apply."
+msgstr ""
+
+#. LkXNn
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:49
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the graphics that you want to use as bullets."
+msgstr ""
+
#. GkQdm
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:66
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
msgstr ""
#. NrrxW
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:76
msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
msgid "Add and Resize"
msgstr "زیادکردن و فراوانکردن"
#. bX3Eo
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:104
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "بۆ دیاریکردن"
+#. CDrF8
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:112
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage"
+msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list."
+msgstr ""
+
+#. Qd4sn
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:43
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the numbering style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. 9JnpQ
-#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58
msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "بۆ دیاریکردن"
+#. mQsy5
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:66
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage"
+msgid "Displays the different numbering styles that you can apply."
+msgstr ""
+
+#. BDFqB
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:43
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the outline style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. i8h33
-#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "بۆ دیاریکردن"
+#. FnZK4
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:66
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage"
+msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. %PRODUCTNAME supports up to nine outline levels in a list hierarchy."
+msgstr ""
+
#. hRP6U
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:66
msgctxt "positionpage|normal"
@@ -15472,102 +17788,186 @@ msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr ""
+#. TCRj5
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:95
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr ""
+
+#. 88ohS
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:114
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr ""
+
+#. fo7DN
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:156
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_POSRECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object."
+msgstr ""
+
#. 35vDU
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:174
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
msgstr ""
#. Vxpqo
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:199
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr "شوێن"
#. pFULX
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:241
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "پان_ی:"
#. jGiQW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:255
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
msgstr "بە_رزی:"
+#. RnbvF
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:275
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH"
+msgid "Enter a width for the selected object."
+msgstr ""
+
+#. iEYQc
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:294
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT"
+msgid "Enter a height for the selected object."
+msgstr ""
+
#. VTzYW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:305
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
msgstr ""
+#. 9AxVT
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:314
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE"
+msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
+msgstr ""
+
+#. AzyvU
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:357
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_SIZERECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes."
+msgstr ""
+
#. 4A7Le
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:375
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
msgstr ""
#. C2Xds
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:400
msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size"
msgstr "قەبارە"
#. 2mfBD
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:440
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
msgstr "شوێ_ن"
+#. 3CGAx
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:450
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_POSPROTECT"
+msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object."
+msgstr ""
+
#. qD3T7
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:462
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
msgstr "_قەبارە"
+#. 5Fftz
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:472
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_SIZEPROTECT"
+msgid "Prevents you from resizing the object."
+msgstr ""
+
#. 4Ezcc
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:490
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "پاراستن"
#. vpzXL
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:524
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
msgstr ""
+#. zZUic
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:534
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. XPXA3
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:546
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text"
msgstr ""
+#. EoEoC
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:556
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. A4B3x
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:574
msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr ""
+#. 5AEGM
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:597
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|PositionAndSize"
+msgid "Resizes or moves the selected object."
+msgstr ""
+
#. BydCX
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr ""
+#. ySBCG
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:146
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. 2ncug
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:159
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr ""
#. 3iZDQ
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:183
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "هێماکان"
+#. DoLFC
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:208
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog"
+msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors."
+msgstr ""
+
#. YodDB
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14
msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
@@ -15901,48 +18301,84 @@ msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr ""
-#. GpHXD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
-msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
-msgid "_Default settings:"
-msgstr "ڕێکخستنی _بنەڕەت:"
+#. EiCXd
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:89
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point."
+msgstr ""
+
+#. 3gEFD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:107
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point."
+msgstr ""
#. 6tTrN
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:147
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
msgstr "خاڵی خولانەوە"
+#. Kpeuu
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:150
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_RECT"
+msgid "Click where you want to place the pivot point."
+msgstr ""
+
+#. GpHXD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:168
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
+msgid "_Default settings:"
+msgstr "ڕێکخستنی _بنەڕەت:"
+
#. mNM6u
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:193
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
msgstr ""
#. w4tmF
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:235
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_گۆشە:"
+#. 2nqLU
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:256
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|NF_ANGLE"
+msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object."
+msgstr ""
+
#. G7xCD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:284
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "گۆشەی خولانەوە"
+#. RCbZK
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:288
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_ANGLE"
+msgid "Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees."
+msgstr ""
+
#. LrED9
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr "ڕێکخستنی _بنەڕەت:"
#. Hg259
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:327
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "گۆشەی خولانەوە"
+#. ByBjr
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:343
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|Rotation"
+msgid "Rotates the selected object."
+msgstr ""
+
#. r67NG
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
@@ -15974,41 +18410,77 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr ""
#. FrF4C
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:34
msgctxt "scriptorganizer|run"
msgid "Run"
msgstr "جێبەجێکردن"
#. nVYFP
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:161
msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
msgstr "دروستکردن…"
+#. xsmtf
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:167
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|create"
+msgid "Creates a new script."
+msgstr ""
+
+#. pUCto
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:186
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the default script editor for your operating system."
+msgstr ""
+
#. 8iqip
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:198
msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "ناولێنانەوە..."
+#. D6WNC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:204
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|rename"
+msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script."
+msgstr ""
+
#. vvvff
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:216
msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "سڕینەوە…"
+#. wZgUF
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:222
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|delete"
+msgid "Prompts you to delete the selected script."
+msgstr ""
+
#. fQdom
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:246
msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
msgid "Macros"
msgstr "ماکرۆکان"
+#. vX8VC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:271
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|ScriptOrganizerDialog"
+msgid "Select a macro or script from My Macros, %PRODUCTNAME Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry."
+msgstr ""
+
#. U3sDy
#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
msgstr "تایبەتمەندی"
+#. C5Fet
+#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:155
+msgctxt "searchattrdialog|extended_tip|SearchAttrDialog"
+msgid "Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
+msgstr ""
+
#. 2nKNE
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
@@ -16201,26 +18673,44 @@ msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "ڕێڕەو دیاریبکە"
+#. R45hT
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:42
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. 2rXGN
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:61
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. oN39A
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:127
msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_زیادکردن…"
#. dUWC3
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:134
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. WKcRy
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:153
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. UADPU
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:201
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. oADTt
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:220
msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
msgstr "ڕێڕەو"
@@ -16231,48 +18721,84 @@ msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "_Use shadow"
msgstr "_سێبەر بەکاربێنە"
+#. 6bXyA
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:55
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|TSB_SHOW_SHADOW"
+msgid "Adds a shadow to the selected drawing object."
+msgstr ""
+
+#. GGsRg
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:85
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT"
+msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow."
+msgstr ""
+
+#. FEWDn
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:116
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DISTANCE"
+msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object."
+msgstr ""
+
+#. 3PNWf
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:143
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to cast the shadow."
+msgstr ""
+
+#. BEyDS
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:169
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|LB_SHADOW_COLOR"
+msgid "Select a color for the shadow."
+msgstr ""
+
#. 4BFuT
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:182
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
msgstr "_دووری:"
#. 5ZBde
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:196
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
msgstr "_ڕەنگ:"
#. kGyDZ
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:210
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR"
msgid "_Blur:"
msgstr ""
#. DMAGP
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:224
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_ڕوونی:"
#. JsPjd
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:254
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "تایبەتمەندی"
#. SYFAn
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:303
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "نموونە"
#. HcTUC
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Preview"
msgstr "پێشبینین"
+#. nxBPj
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:340
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage"
+msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow."
+msgstr ""
+
#. C7Ct3
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
@@ -16297,65 +18823,101 @@ msgctxt "signatureline|edit_name"
msgid "John Doe"
msgstr "ئەحمەد محەمەد"
+#. F8khU
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:114
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. bMy9F
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:129
msgctxt "signatureline|edit_title"
msgid "Director"
msgstr "بەڕێوەبەر"
+#. BfTFx
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:132
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_title"
+msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box."
+msgstr ""
+
#. 3SKcg
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:147
msgctxt "signatureline|edit_email"
msgid "john.doe@example.org"
msgstr "‫john.doe@example.org"
+#. DF2wM
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:150
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email"
+msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature."
+msgstr ""
+
#. As8u6
#. Suggested Signer Name
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:164
msgctxt "signatureline|label_name"
msgid "Name:"
msgstr "ناو:"
#. dMWtK
#. Suggested Signer Title
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:178
msgctxt "signatureline|label_title"
msgid "Title:"
msgstr "ناونیشان:"
#. 48kX8
#. Suggested Signer email
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:192
msgctxt "signatureline|label_email"
msgid "Email:"
msgstr "پۆستی ئەلکترۆنی:"
#. 4C6SW
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:209
msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
msgid "Suggested Signer"
msgstr ""
#. 4R5Hz
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
msgid "Signer can add comments"
msgstr ""
+#. Gonpf
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:252
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_can_add_comments"
+msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature."
+msgstr ""
+
#. BPMGM
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:263
msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
msgid "Show sign date in signature line"
msgstr ""
+#. QnaFT
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:272
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_show_sign_date"
+msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed."
+msgstr ""
+
#. fSsbq
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:286
msgctxt "signatureline|label_instructions"
msgid "Instructions to the signer:"
msgstr ""
+#. AdqtN
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:311
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_instructions"
+msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature."
+msgstr ""
+
#. jqCPH
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:330
msgctxt "signatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr "زیاتر"
@@ -16367,82 +18929,106 @@ msgid "Sign Signature Line"
msgstr ""
#. 8JC4v
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:53
msgctxt "signsignatureline|ok"
msgid "Sign"
msgstr "واژو"
#. yE7r7
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:110
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
msgid "Type your name here"
msgstr "ناوەکەت لێرە بنووسە"
+#. XNvhh
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. dgTR9
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:127
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "Your Name:"
msgstr "ناوەکەت:"
#. 5dFsN
#. Certificate to be used for signing
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:141
msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
msgid "Certificate:"
msgstr "بڕوانامە:"
#. SNBEH
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:152
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select Certificate"
msgstr "بڕوانامە دیاریبکە"
+#. uJ9EC
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:158
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate"
+msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document."
+msgstr ""
+
#. 3vSAS
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:173
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "or"
msgstr "یان"
#. XhtMy
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:182
msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
msgid "Use Signature Image"
msgstr "وێنەی واژوو بەکاربێنە"
#. SVjkF
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:197
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
msgid "Clear"
msgstr "پاککردنەوە"
#. wZRg8
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:213
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
msgstr ""
#. xUxqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:244
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
msgid "Sign"
msgstr "واژو"
#. ViryY
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:281
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
msgid "Add comment:"
msgstr "لێدوان بنووسە:"
+#. CJAg3
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:306
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_comment"
+msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate."
+msgstr ""
+
#. k4PqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:322
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
msgid "Instructions from the document creator:"
msgstr ""
-#. kVoG9
+#. J8MFU
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|label_hint_text"
+msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line."
+msgstr ""
+
+#. kVoG9
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:360
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr "زیاتر"
@@ -16477,6 +19063,36 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
msgstr ""
+#. FBUtw
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:157
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|relaxbox"
+msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings."
+msgstr ""
+
+#. ncAU3
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:174
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|otherfld"
+msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged."
+msgstr ""
+
+#. K5dwk
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:190
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|longerfld"
+msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term."
+msgstr ""
+
+#. iK8Hr
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:206
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|shorterfld"
+msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term."
+msgstr ""
+
+#. TBNnx
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:234
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|SimilaritySearchDialog"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. VNDAt
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
@@ -16501,60 +19117,96 @@ msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr ""
+#. v8XnA
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
+msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
+msgstr ""
+
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr ""
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_گۆشە:"
+#. sUHCF
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
+msgid "Enter the angle of the slant axis."
+msgstr ""
+
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr ""
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr "‫_X:"
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr "‫_Y:"
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr ""
+#. hQu5B
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
+msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
+msgstr ""
+
#. 6HGgg
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr ""
+#. u2yey
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:43
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|main"
+msgid "Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document."
+msgstr ""
+
#. vfc7b
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:77
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "تایبەتمەندی…"
+#. fENAa
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:85
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|properties"
+msgid "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured."
+msgstr ""
+
#. 4xp5D
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:157
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr ""
+#. dUASA
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:177
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|SmartTagOptionsPage"
+msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page."
+msgstr ""
+
#. y7D3W
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
@@ -16562,41 +19214,65 @@ msgid "Smooth"
msgstr "لووس"
#. BwUut
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:156
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
msgstr ""
#. b62Mc
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:180
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "هێماکان"
+#. RHoUb
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:205
+msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog"
+msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter."
+msgstr ""
+
#. xAH4y
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr ""
+#. GEGrA
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:145
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. Cjvhw
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:158
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr ""
#. zN2jC
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:170
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr ""
+#. owmYE
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:179
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|invert"
+msgid "Specifies to also invert all pixels."
+msgstr ""
+
#. vd8sF
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:202
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "هێماکان"
+#. Vec6B
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:227
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|SolarizeDialog"
+msgid "Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted."
+msgstr ""
+
#. JpXVy
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
@@ -16604,65 +19280,83 @@ msgid "Special Characters"
msgstr ""
#. FEFAp
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:24
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_هێنان"
#. CLtzq
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:107
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Subset:"
msgstr ""
#. mPCRR
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:121
msgctxt "specialcharacters|fontft"
msgid "Font:"
msgstr "جۆرەپیت:"
#. 3LCFE
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:135
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
msgstr ""
+#. eCjVg
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:163
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
+msgid "Select a Unicode category for the current font."
+msgstr ""
+
+#. JPWW8
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:186
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|fontlb"
+msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it."
+msgstr ""
+
#. LxRMr
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:233
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
msgid "Hexadecimal:"
msgstr ""
#. XFFYD
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:287
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
msgstr ""
#. UAnec
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:312
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "زیادکردن بۆ دڵخوازەکان"
#. REwcC
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:316
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
msgstr ""
#. ti8sG
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:363
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
msgstr ""
#. LQZ7q
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:597
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
msgstr ""
+#. DhG6L
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:894
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog"
+msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts."
+msgstr ""
+
#. 2pg6B
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
@@ -16670,119 +19364,203 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "چێکی ڕێنووس:$LANGUAGE ($LOCATION)"
#. FcbQv
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:61
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_هەڵبژاردەکان…"
+#. CTnCk
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:68
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking."
+msgstr ""
+
+#. yuEBN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:88
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence."
+msgstr ""
+
#. XESAQ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:145
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
msgstr "زیاتر..."
+#. fsyKA
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:173
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|sentence"
+msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below."
+msgstr ""
+
#. 4E4ES
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:190
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
msgstr "_پێشنیارەکان"
+#. MZdqY
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:233
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb"
+msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All."
+msgstr ""
+
#. 7Lgq7
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
msgstr ""
+#. 3VnDN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:255
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar"
+msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors."
+msgstr ""
+
#. gPGys
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in dictionary"
msgstr "_لە فەرهەنگەکەدا نییە"
#. R7k8J
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr "لکاندن"
#. vTAkA
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:308
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
msgstr "نووسەی تایبەت"
#. qLx9c
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:339
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr "زمانی دە_ق:"
+#. g7zja
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:371
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language to use to check the spelling."
+msgstr ""
+
#. bxC8G
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:395
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr "دەستپێکرد_نەوە"
#. D2E4f
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:407
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr ""
#. dCCnN
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:419
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr ""
#. 5LDdh
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:442
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
msgstr "_ڕاستکردنەوە"
+#. m7FFp
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:451
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change"
+msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced."
+msgstr ""
+
#. dZvFo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:462
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
msgstr "هەمووی ڕاس_تبکەرەوە"
+#. 9kjPB
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:471
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall"
+msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion."
+msgstr ""
+
#. GYcSJ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:482
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
msgstr "هەموو کات ڕاستی _بکەرەوە"
+#. GhEsr
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:491
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect"
+msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table."
+msgstr ""
+
#. DoqLo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:514
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr ""
+#. M5qZF
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:523
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore"
+msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck."
+msgstr ""
+
#. 32F96
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:534
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "هەمووی پشتگ_وێ بخە"
+#. B5UQJ
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:543
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck."
+msgstr ""
+
#. ZZNQM
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:554
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr ""
+#. E63nm
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:563
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule"
+msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error."
+msgstr ""
+
#. evAcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:574
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_زیادکردن بۆ فەرهەنگ"
#. CEWcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:589
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_زیادکردن بۆ فەرهەنگ"
+#. YFz8g
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:603
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb"
+msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. GSZVa
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:644
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog"
+msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors."
+msgstr ""
+
#. fM6Vt
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
@@ -16831,6 +19609,12 @@ msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
msgstr "ئاڕاستە"
+#. WFHAy
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:278
+msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog"
+msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter."
+msgstr ""
+
#. hbDka
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
@@ -17029,210 +19813,372 @@ msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll In"
msgstr ""
+#. Ew3yG
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:78
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|LB_EFFECT"
+msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect."
+msgstr ""
+
#. FpCUy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:99
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
msgstr "ئاڕاستە:"
#. XD5iJ
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:118
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
msgstr ""
#. bz7eu
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:125
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "سەرەوە"
+#. DaCJR
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:126
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_UP"
+msgid "Scrolls text from bottom to top."
+msgstr ""
+
#. xD7QC
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:140
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
msgstr ""
#. VN5hz
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:147
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "ڕاست"
+#. wYUTD
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:148
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_RIGHT"
+msgid "Scrolls text from left to right."
+msgstr ""
+
#. qufE7
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
msgstr ""
#. XGbGL
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:169
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "چەپ"
+#. DKAFm
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:170
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_LEFT"
+msgid "Scrolls text from right to left."
+msgstr ""
+
#. Y9HDp
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:184
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
msgstr ""
#. AaxJ6
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:191
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "خوارەوە"
+#. LmUmC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:192
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_DOWN"
+msgid "Scrolls text from top to bottom."
+msgstr ""
+
#. C8qts
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:238
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect"
msgstr ""
#. yTfAi
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:273
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside"
msgstr ""
+#. WeZT4
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:283
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_START_INSIDE"
+msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied."
+msgstr ""
+
#. AojvU
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:295
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
msgstr ""
+#. 6a3Ed
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_STOP_INSIDE"
+msgid "Text remains visible after the effect is applied."
+msgstr ""
+
#. mH7ec
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:319
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:"
msgstr ""
#. r33uA
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:336
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
msgstr ""
+#. RBFeu
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:349
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_ENDLESS"
+msgid "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the Continuous box."
+msgstr ""
+
+#. 9wuKa
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:370
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|NUM_FLD_COUNT"
+msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat."
+msgstr ""
+
#. FGuFE
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:390
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
msgstr ""
#. D2oYy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:407
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
msgstr "_وێنەخاڵەکان"
+#. rwAQy
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:420
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_PIXEL"
+msgid "Measures increment value in pixels."
+msgstr ""
+
+#. fq4Ps
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:441
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_AMOUNT"
+msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text."
+msgstr ""
+
#. n9msn
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:461
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
msgstr "دواخستن:"
#. cKvSH
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:478
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_خۆکار"
+#. HwKA5
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:491
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO"
+msgid "%PRODUCTNAME automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box."
+msgstr ""
+
+#. aagEf
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:512
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DELAY"
+msgid "Enter the amount of time to wait before repeating the effect."
+msgstr ""
+
#. pbjT5
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:536
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
msgstr "تایبەتمەندی"
+#. 7cYvC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:552
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TextAnimation"
+msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. 4iDya
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Fit wi_dth to text"
msgstr ""
+#. JswCU
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:70
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. AFJcc
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:81
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit h_eight to text"
msgstr ""
+#. pgGDH
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:91
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. gKSp5
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:102
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
msgstr ""
+#. qAEnD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:112
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE"
+msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. HNhqB
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:123
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
msgstr ""
+#. QBTi6
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:133
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_CONTOUR"
+msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. ZxFbp
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:150
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr ""
#. E7JrK
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:183
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
msgstr ""
+#. 4rpt3
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:193
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_WORDWRAP_TEXT"
+msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape."
+msgstr ""
+
#. T4kEz
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:204
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "_Resize shape to fit text"
msgstr ""
+#. iFsgJ
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:214
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_SIZE"
+msgid "Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape."
+msgstr ""
+
#. CWdDn
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:231
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
msgstr ""
#. 7Ad2Q
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:278
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
msgstr "_چەپ:"
#. dMFkF
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:292
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "_ڕاست:"
#. nxccs
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:306
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "_سەرەوە:"
#. avsGr
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:320
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_خوارەوە:"
+#. qhk2Q
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:339
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_LEFT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text."
+msgstr ""
+
+#. Gscsa
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:357
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_RIGHT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text."
+msgstr ""
+
+#. 7CCsd
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:375
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_TOP"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text."
+msgstr ""
+
+#. T3o9E
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:393
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_BOTTOM"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text."
+msgstr ""
+
#. aYFEA
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:410
msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr "بۆشایی بۆ لێوار"
+#. gMHiC
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:462
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to place the anchor for the text."
+msgstr ""
+
#. PUoRb
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:478
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
msgstr ""
+#. jU6YX
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:488
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FULL_WIDTH"
+msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object."
+msgstr ""
+
#. BP2Vk
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:506
msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
msgstr ""
+#. 3zrBD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:528
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage"
+msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
msgctxt "textdialog|TextDialog"
@@ -17402,35 +20348,71 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr ""
#. BBvLD
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:55
msgctxt "thesaurus|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_جێگرتنەوە"
#. x792E
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:102
msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
msgstr ""
#. GQz9P
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:117
msgctxt "thesaurus|label2"
msgid "Alternatives:"
msgstr ""
#. DqB5k
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:132
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
msgstr "گۆڕینی بە:"
+#. wMG8r
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:150
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|replaceed"
+msgid "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box."
+msgstr ""
+
+#. xW3j2
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:170
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|left"
+msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box."
+msgstr ""
+
+#. MysZM
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:186
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|langcb"
+msgid "Select a language for the thesaurus."
+msgstr ""
+
+#. 2GzjN
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:211
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|wordcb"
+msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text."
+msgstr ""
+
+#. FGgNh
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:263
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|alternatives"
+msgid "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term."
+msgstr ""
+
#. qZ6KM
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:281
msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
msgid "No alternatives found."
msgstr ""
+#. VGEXu
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:320
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|ThesaurusDialog"
+msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term."
+msgstr ""
+
#. BeTCk
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
@@ -17473,114 +20455,186 @@ msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
msgstr ""
+#. vysNZ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:87
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_OFF"
+msgid "Turns off color transparency."
+msgstr ""
+
#. DEU8f
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:98
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_ڕوونی:"
+#. RpVxj
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:111
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_LINEAR"
+msgid "Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
#. mHokD
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:122
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
msgstr ""
+#. 6WDfQ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:132
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_GRADIENT"
+msgid "Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties."
+msgstr ""
+
+#. FBxYk
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:152
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRANSPARENT"
+msgid "Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)."
+msgstr ""
+
+#. 7XQDC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:188
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_END_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. fq8QF
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:205
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_START_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. 5EEBy
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:222
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_BORDER"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%."
+msgstr ""
+
+#. Yr5Vv
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_ANGLE"
+msgid "Enter a rotation angle for the gradient."
+msgstr ""
+
+#. tJHu5
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:256
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_Y"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient."
+msgstr ""
+
+#. nascp
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:273
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_X"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient."
+msgstr ""
+
#. YgMd8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:287
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Linear"
msgstr "هێڵی"
#. 8CgMQ
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:288
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Axial"
msgstr ""
#. hyMck
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:289
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Radial"
msgstr ""
#. mEnF6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:290
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#. GDBS5
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:291
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#. NgYW8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square"
msgstr "چوارگۆشەکردن"
+#. 9hAzC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:296
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|LB_TRGR_GRADIENT_TYPES"
+msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. EmYEU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:314
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
msgstr ""
#. kfKen
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:335
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
msgstr ""
#. Nsx4p
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:356
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
msgstr ""
#. RWNkA
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:377
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_گۆشە:"
#. uRCB3
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:398
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
msgstr ""
#. JBFw6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:419
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
msgstr "نرخی _سەرەتا:"
#. opX8T
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:440
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
msgstr ""
#. vFPGU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:497
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "نموونە"
#. AiQzg
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:532
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "نموونە"
#. UMCGy
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:576
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
msgstr ""
+#. 2tXmW
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:585
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|TransparencyTabPage"
+msgid "Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object."
+msgstr ""
+
#. vUHk9
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
@@ -17659,60 +20713,126 @@ msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
msgstr ""
+#. C6wQP
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:79
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|enablewordcomplete"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr ""
+
#. F6ECQ
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:100
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
msgstr ""
+#. B3Tgo
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:109
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace"
+msgid "If you do not add punctuation after the word, %PRODUCTNAME adds a space."
+msgstr ""
+
#. YyYGC
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:120
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
msgstr ""
+#. AM5rj
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:129
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|showastip"
+msgid "Displays the completed word as a Help Tip."
+msgstr ""
+
#. RJa2G
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:168
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
msgstr ""
+#. XSEGa
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:187
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|minwordlen"
+msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature."
+msgstr ""
+
#. YAb3D
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:200
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
msgstr ""
+#. Ypa2L
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:219
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|maxentries"
+msgid "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list."
+msgstr ""
+
#. SzABn
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:232
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
msgid "Acc_ept with:"
msgstr ""
+#. gPj5A
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:248
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|acceptwith"
+msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion."
+msgstr ""
+
#. iedK3
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:283
msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
msgid "Collected Words"
msgstr ""
+#. GCXAm
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:329
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries"
+msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"."
+msgstr ""
+
#. Akygd
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:342
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr ""
+#. RFvtW
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:352
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing"
+msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. f7oAK
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:367
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
msgstr ""
+#. AJuiz
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:376
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|collectwords"
+msgid "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry."
+msgstr ""
+
#. yzZjo
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:388
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_سڕینەوە"
+#. 4HjyH
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:397
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected word or words from the Word Completion list."
+msgstr ""
+
+#. zqnKv
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:428
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|WordCompletionPage"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr ""
+
#. gzUCC
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
@@ -17725,74 +20845,146 @@ msgctxt "zoomdialog|optimal"
msgid "Optimal"
msgstr "نموونەیی"
+#. Yd7ht
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:122
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
#. RfuDU
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:134
msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
msgid "Fit width and height"
msgstr ""
+#. ZHbzV
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:144
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. P9XGA
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:156
msgctxt "zoomdialog|fitw"
msgid "Fit width"
msgstr ""
+#. ANMvA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:166
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
#. qeWB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:178
msgctxt "zoomdialog|100pc"
msgid "100%"
msgstr "%۱۰۰"
+#. kwdpk
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:188
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|100pc"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr ""
+
#. DE7hS
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:205
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
msgstr "گۆڕاو:"
+#. zSg6i
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:218
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
#. QGHoo
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
msgstr "گۆڕاو"
+#. tnqjj
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:240
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
#. 8iPB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:265
msgctxt "zoomdialog|label2"
msgid "Zoom Factor"
msgstr "هاوکۆلکەی نزیککردنەوە"
#. CzsKr
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:298
msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "خۆکار"
+#. CQYiS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:307
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows."
+msgstr ""
+
#. DBVGM
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:319
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
msgstr "یەک پەڕە"
+#. E2onG
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:329
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|singlepage"
+msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side."
+msgstr ""
+
#. FdNqb
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:346
msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
msgstr "ستوونەکان:"
+#. oXVAa
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:360
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr ""
+
#. opsyv
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:382
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "ستوونەکان"
+#. psRyA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:383
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr ""
+
#. rhLet
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:407
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr ""
+#. egdNS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:420
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode"
+msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number."
+msgstr ""
+
#. pdZqi
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:440
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr "کڵێسە پیشان بدە"
+
+#. xrBmX
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:472
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog"
+msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
diff --git a/source/ckb/dbaccess/messages.po b/source/ckb/dbaccess/messages.po
index 8f8b939fb99..8e31dbd23d9 100644
--- a/source/ckb/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ckb/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 13:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 11:13+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ckb/>\n"
@@ -2660,17 +2660,35 @@ msgid "Column Width"
msgstr ""
#. AiEUA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:96
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
msgstr "_پانی:"
+#. j9AMh
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:116
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr ""
+
#. LtAmr
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:127
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "_خۆکار"
+#. HWoLr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:136
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr ""
+
+#. enAfe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:167
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr ""
+
#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40
msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
@@ -3830,137 +3848,209 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr ""
#. Vj95w
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:98
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr ""
#. epkLc
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:113
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:110
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr ""
#. Y5DBo
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:124
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:121
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr ""
#. DdcwC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:134
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
msgstr ""
+#. eYDCU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:138
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. 57zBE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
msgstr ""
#. GGX3G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
msgstr ""
#. k5DCL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
msgstr ""
#. FAAzh
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
msgstr ""
#. Qzo9n
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
msgstr ""
#. H4pEw
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
msgstr ""
#. PWqBz
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
msgstr ""
#. RDy6G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
msgstr ""
#. 2qvuA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:162
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
msgstr ""
#. 4znh7
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:163
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
msgstr ""
+#. 4qhBZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:167
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. A8jis
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:182
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
msgstr ""
+#. y2FAQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:186
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. FdHSG
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:189
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:201
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
msgstr ""
+#. FvUHF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:205
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
+#. oCJaY
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:222
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
+#. rY6Pi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:239
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. tBd3g
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:252
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
msgstr "نرخ"
+#. o2BNC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:267
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
+#. w42mr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:284
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
+#. tB93H
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. PFZ8z
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:274
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr ""
#. pQza3
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:275
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr ""
+#. msKEj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. EaXyP
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:289
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr ""
#. DV78L
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:290
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr ""
+#. kdWnt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. SESZq
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:309
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:361
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
msgstr ""
+#. S22Fy
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:386
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
+msgid "Allows you to set the filtering options."
+msgstr ""
+
#. jFD4L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
@@ -3992,29 +4082,53 @@ msgid "Query Properties"
msgstr ""
#. fyogK
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:86
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
msgid "Limit:"
msgstr ""
#. 2D6E2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:101
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "بەڵێ"
+#. jgttX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct"
+msgid "Use distinct values in query."
+msgstr ""
+
#. rErxt
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr ""
+#. QAGhF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:133
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct"
+msgid "Not use distinct values in query."
+msgstr ""
+
#. P9quF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:153
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
msgstr ""
+#. asbjN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox"
+msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
+msgstr ""
+
+#. GoEm9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog"
+msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
+msgstr ""
+
#. gLFLt
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
@@ -4130,17 +4244,35 @@ msgid "Row Height"
msgstr ""
#. 8pFfi
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:96
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
msgstr "_بەرزی:"
+#. cZCeF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:116
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr ""
+
#. 4QFsD
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:127
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "_خۆکار"
+#. HKRpK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:136
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr ""
+
+#. qEa9T
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:167
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr ""
+
#. SD2FQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
msgctxt "savedialog|SaveDialog"
@@ -4196,77 +4328,83 @@ msgid "Sort Order"
msgstr ""
#. szD83
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:99
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr ""
#. UcmpV
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:111
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
msgstr ""
#. u8kT2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:124
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
msgstr ""
#. oK7UF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:137
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr ""
#. AVPtE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:149
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr ""
#. EGDpm
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:174
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
msgstr ""
#. PGxfE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:175
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
msgstr ""
#. FqcgB
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:211
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
msgstr ""
#. E5DBL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:212
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
msgstr ""
#. Fa8EC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:226
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
msgstr ""
#. UFZVT
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:227
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
msgstr ""
#. C6iQ6
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:246
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
msgstr ""
+#. VCWPc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:271
+msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
+msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
+msgstr ""
+
#. CsLXB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
diff --git a/source/ckb/desktop/messages.po b/source/ckb/desktop/messages.po
index b092a3f01b1..62de59f057a 100644
--- a/source/ckb/desktop/messages.po
+++ b/source/ckb/desktop/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-22 09:44+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/ckb/>\n"
@@ -792,71 +792,131 @@ msgid "Extension Manager"
msgstr "بەڕێوەبردنی زیادکراوەکان"
#. gjCkd
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:87
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:84
msgctxt "extensionmanager|shared"
msgid "Installed for all users"
msgstr "دامەزراندن بۆ هەموو بەکارهێنەران"
+#. pnXoG
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:94
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared"
+msgid "Filter extensions available for all users of this computer."
+msgstr ""
+
#. zhqZT
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:103
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:105
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
msgstr "دامەزراندن بۆ بەکارهێنەری ئێستا"
+#. QbHCi
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:115
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user"
+msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user."
+msgstr ""
+
#. 6wBVk
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:126
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
msgstr "تێکەڵ کراوە لەگەڵ %PRODUCTNAME"
+#. nF4rD
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:136
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|bundled"
+msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here."
+msgstr ""
+
#. T8BGR
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:141
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:153
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
msgstr "زیادکراوەکان پیشان بدە"
+#. BAVdg
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions"
+msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog."
+msgstr ""
+
#. DLME5
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:192
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:209
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
msgstr "ـ هەڵبژاردەکان"
+#. DbuQS
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:216
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn"
+msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension."
+msgstr ""
+
#. ieiF4
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:228
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
msgstr "چێکی _نوێکردنەوە بکە"
+#. rirpA
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:235
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn"
+msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately."
+msgstr ""
+
#. GehiB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:248
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
msgstr "_زیادکردن"
+#. MuigK
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:257
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn"
+msgid "Click Add to add an extension."
+msgstr ""
+
#. wNCAw
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:270
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "_سڕینەوە"
+#. AGoX7
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:277
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn"
+msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove."
+msgstr ""
+
#. qHMdq
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:253
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:290
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
msgstr "_چالاککردن"
#. vz3Ti
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:282
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:319
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "زیادکردنی %EXTENSION_NAME"
#. A33SB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:317
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:354
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
msgstr "زیادکراوی سەرهێڵی زیاتر…"
+#. FBvRd
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:362
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions"
+msgid "You can find a collection of extensions on the Web."
+msgstr ""
+
+#. vSiEz
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:397
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog"
+msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions."
+msgstr ""
+
#. EGwkP
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
@@ -935,72 +995,96 @@ msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
msgstr "_بچۆ خوارەوە"
-#. qquCs
+#. x4PCF
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
+msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog"
+msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension."
+msgstr ""
+
+#. qquCs
+#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "مۆڵەتنامەی بەکارهێنانی بۆ نەرمەواڵەی زیادکراو"
#. GX3k2
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:24
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
msgstr "نوێکاری بۆ زیادکراو"
#. DmHy5
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:55
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
msgstr "_دامەزراندن"
#. 3bJwo
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:120
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
msgstr "_نوێکاری زیادکراوی بەردەست"
#. 3mtLC
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:133
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "چێکردن…"
#. WkYgi
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:217
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
msgstr "_هەموو نوێکارییەکان پیشان بدە"
+#. ihAhY
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:227
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL"
+msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages."
+msgstr ""
+
#. BriDD
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:256
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
msgstr "كورتە"
#. 7DTtA
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:274
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
msgstr "بڵاوکەرەوە:"
#. iaD89
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
msgstr "دوگمە"
#. kgLHP
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:301
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
msgstr "چی نوێ هەیە:"
#. JqHGH
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:296
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:312
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
msgstr "تێبینی بڵاوکراوە"
+#. UEHCd
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:350
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS"
+msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check."
+msgstr ""
+
+#. c5FG9
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:387
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr ""
+
#. YEhMN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
@@ -1008,17 +1092,23 @@ msgid "Download and Installation"
msgstr "داگرتن و دامەزراندن"
#. t9MoN
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
msgstr "داگرتنی زیادکراو…"
#. 3AFnH
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
msgstr "ئەنجام"
+#. Q4xyF
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178
+msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr ""
+
#. Kfhc4
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
diff --git a/source/ckb/extensions/messages.po b/source/ckb/extensions/messages.po
index 7d576ce7e59..22732156b82 100644
--- a/source/ckb/extensions/messages.po
+++ b/source/ckb/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-25 11:35+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/ckb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
#. cBx8W
#: extensions/inc/command.hrc:29
@@ -3058,24 +3058,54 @@ msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "بگەڕێ…"
+#. apVFE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:83
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse"
+msgid "Specifies the location using a file dialog."
+msgstr ""
+
+#. 7P3GP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:106
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location"
+msgid "Specifies the location of the database file."
+msgstr ""
+
#. 6LtJa
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:123
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
+#. F3UzV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:132
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available"
+msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file."
+msgstr ""
+
#. jbrum
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:163
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr ""
+#. EhAjb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name"
+msgid "Specifies the data source name."
+msgstr ""
+
#. iHrkL
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr ""
+#. 6ZBG5
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:233
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage"
+msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer."
+msgstr ""
+
#. CWNrs
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
@@ -3111,6 +3141,18 @@ msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr ""
+#. 94fxb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:45
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog."
+msgstr ""
+
+#. CuPoK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:76
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage"
+msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment."
+msgstr ""
+
#. j8AYS
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
msgctxt "fieldlinkpage|desc"
@@ -3264,14 +3306,26 @@ msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "ڕێكخستنەكان"
+#. GNt8z
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:42
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings"
+msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings."
+msgstr ""
+
#. CAjBt
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:55
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
msgstr ""
+#. BgCsQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:75
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage"
+msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources."
+msgstr ""
+
#. MdQKb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
@@ -3328,6 +3382,18 @@ msgid ""
"Please select the one you mainly want to work with:"
msgstr ""
+#. YkkV4
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:76
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table"
+msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the %PRODUCTNAME templates."
+msgstr ""
+
+#. F6ySC
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:89
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage"
+msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. bCndk
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14
msgctxt "selecttypepage|label2"
@@ -3343,54 +3409,108 @@ msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr ""
+#. Xsfrc
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:50
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution."
+msgstr ""
+
#. F6JYD
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:61
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr ""
+#. eB6AA
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise."
+msgstr ""
+
#. cuXRp
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "‫Evolution LDAP"
+#. 7ZtGX
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:92
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP."
+msgstr ""
+
#. hMBCk
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:103
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
msgstr "‫Firefox"
+#. xHVgK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:113
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|firefox"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel."
+msgstr ""
+
#. C4oTw
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:124
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
msgstr "‫Thunderbird"
+#. Aq64F
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:134
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove."
+msgstr ""
+
#. su4jz
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:145
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr ""
+#. X5F45
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:155
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
+msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book."
+msgstr ""
+
#. 2Psrm
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:166
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr ""
+#. DF5Kd
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:176
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx"
+msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book."
+msgstr ""
+
#. 3EnZE
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:187
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr ""
+#. xvf2d
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:197
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other"
+msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. HyBth
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:210
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr ""
+#. xdzuR
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:230
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage"
+msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. f33Eh
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60
msgctxt "tableselectionpage|label3"
@@ -3637,6 +3757,12 @@ msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr ""
+#. x9s9K
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:617
+msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
#. 7BG4W
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
@@ -3644,197 +3770,203 @@ msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr ""
#. ZttGm
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:106
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr "_ناوی کورت"
#. PcPgF
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:123
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:120
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr ""
#. DBBiK
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr "_بڵاوکەرەوە"
#. 4TG3U
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:151
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:148
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr "_بەش"
#. DZwft
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:165
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:162
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr "دەستکاریکەر"
#. pEBaZ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:222
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "_جۆر"
#. TxEfY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:236
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr "_ساڵ"
#. qLU7E
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:250
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "سەردێڕ"
#. F26mM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:303
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:300
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr "ناونی_شان"
#. kBvqk
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:317
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:314
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr "‫_ISBN"
#. aeCGS
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:331
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:328
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr ""
#. N4Cx2
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:381
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:378
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr ""
#. CXnVD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:407
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:404
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr ""
#. FEe9P
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:421
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:418
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "پلەی دەنگ"
#. T6Eu3
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:433
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:430
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr ""
#. KVHpY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:483
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:480
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr ""
#. GNoEJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:497
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:494
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr ""
#. ZU7AT
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr ""
#. AeYEo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:561
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:558
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr ""
#. NaFZM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:575
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:572
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr ""
#. EacrE
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:613
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:610
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr ""
#. 98xrV
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:627
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:624
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr ""
#. ssYBx
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:641
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:638
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr ""
#. kGM4q
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:691
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:688
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr ""
#. 8xMvD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:705
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:702
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr ""
#. t7JGr
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:719
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:716
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "بەستەر"
#. STBDL
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:767
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:764
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr ""
#. FDtfJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:781
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:778
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr ""
#. EPoqo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:795
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:792
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr ""
#. LzUki
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr ""
#. jY3cj
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:823
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:820
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr ""
#. wkCw6
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1035
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1032
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr ""
+#. B7h7G
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1057
+msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
#. k9B7a
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
msgctxt "querydialog|ask"
@@ -3871,6 +4003,18 @@ msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr ""
+#. DGQhT
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:114
+msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
+#. 8s8QS
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:125
+msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
#. AFbU5
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
@@ -4099,26 +4243,32 @@ msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
msgstr ""
+#. bdEtz
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:150
+msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree"
+msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
+msgstr ""
+
#. WGPX4
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:170
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
msgstr "_بیبە بۆ سەرەوە"
#. LNZFB
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:184
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
msgstr "_بیبە بۆ خوارەوە"
#. zAGWY
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:198
msgctxt "taborder|autoB"
msgid "_Automatic Sort"
msgstr ""
#. nQDDz
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:224
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
msgstr "کۆنترۆڵەکان"
diff --git a/source/ckb/filter/messages.po b/source/ckb/filter/messages.po
index 400f57250ce..bcb2cbf7bca 100644
--- a/source/ckb/filter/messages.po
+++ b/source/ckb/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-17 07:35+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ckb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
#. 5AQgJ
#: filter/inc/strings.hrc:25
@@ -302,290 +302,398 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|all"
msgid "_All"
msgstr ""
+#. QMgsn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:55
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all"
+msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document."
+msgstr ""
+
#. NXztB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:67
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
msgid "_Pages:"
msgstr ""
+#. ZdAZ9
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:82
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. WTSeS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:93
msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
msgid "_Selection"
msgstr "_دیاریکردن"
+#. RQeDb
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:104
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection"
+msgid "Exports the current selection."
+msgstr ""
+
+#. qQrdx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:125
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. tFeCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:119
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:139
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
msgid "Slides:"
msgstr "سڵایدەکان:"
#. 9Cyn8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:128
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:148
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
msgstr "_پی دی ئێف پیشان بدە پاش هەناردەکردن"
#. aWj7F
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:167
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr ""
#. MXtmZ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:182
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
msgstr ""
#. WbQ5j
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:195
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:215
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
msgstr ""
+#. 9ut6Q
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:226
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress"
+msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved."
+msgstr ""
+
#. D6f7R
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:213
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "_Reduce image resolution"
msgstr ""
+#. bAtCV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:251
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution"
+msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch."
+msgstr ""
+
#. XHeTx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:236
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:266
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "75 DPI"
msgstr ""
#. CXj4e
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:267
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
msgstr ""
#. jZKqd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:268
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "300 DPI"
msgstr ""
#. GsMsK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:239
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:269
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "600 DPI"
msgstr ""
#. 5yTAM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:240
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "1200 DPI"
msgstr ""
#. r6npH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:246
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:276
msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
msgid "75 DPI"
msgstr ""
+#. SkTeA
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:284
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution"
+msgid "Select the target resolution for the images."
+msgstr ""
+
+#. mEbKx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:306
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality"
+msgid "Enter the quality level for JPEG compression."
+msgstr ""
+
#. FP56V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:288
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:328
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
msgstr ""
+#. PZCPi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:338
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress"
+msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced."
+msgstr ""
+
#. ST3Rc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:311
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:356
msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
msgid "_Quality:"
msgstr ""
#. cFwGA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:337
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:382
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
msgstr ""
#. NwjSn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:370
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:415
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
msgstr ""
#. JtBsL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:398
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:443
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
msgstr ""
#. VfFZf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:419
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:464
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
msgstr ""
#. 2hSjJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:463
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:508
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
#. vzxG2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:467
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:512
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr ""
+#. 3tDFv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:518
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgstr ""
+
#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:479
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:529
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
msgstr ""
#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:483
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:533
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
msgstr ""
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
#. pZK6z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:495
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "_Create PDF form"
msgstr ""
#. 3Vg8V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:499
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:554
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:560
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr ""
+
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:522
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:582
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
+#. D4MmM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:591
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
+msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
+msgstr ""
+
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:541
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:606
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr ""
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:607
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr ""
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr ""
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:544
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:609
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr ""
+#. xbYYC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:613
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
+msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
+msgstr ""
+
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:565
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:635
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr ""
#. hedQy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:667
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
msgstr ""
#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:601
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:671
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
msgstr ""
+#. Zhi5M
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
+msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
#. jfwKw
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:651
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
msgid "PDF/A _version:"
msgstr ""
#. RHQNg
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:685
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:760
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
msgid "U_niversal Accessibility (PDF/UA)"
msgstr ""
#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:764
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
msgstr ""
#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:782
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "گشتی"
#. kAAHx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:739
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export _bookmarks"
msgstr ""
+#. qw9My
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
+msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document."
+msgstr ""
+
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:754
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:834
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. D4zRb
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:769
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "_Comments as PDF annotations"
msgstr ""
+#. SijbK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
+msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
+msgstr ""
+
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:784
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr ""
+#. ZkGWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
+msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not."
+msgstr ""
+
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:799
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:904
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:829
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:919
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:939
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:866
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:956
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:887
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:977
msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr ""
@@ -596,44 +704,80 @@ msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr ""
+#. BDf69
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export"
+msgid "Exports the current file in PDF format."
+msgstr ""
+
#. aCCLQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:53
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
msgstr ""
+#. FEokC
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:63
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert"
+msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf."
+msgstr ""
+
#. 6Lyp3
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:74
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr ""
+#. RcdUF
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:84
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl"
+msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help."
+msgstr ""
+
#. biumY
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:86
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:101
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
msgstr ""
#. mGRBH
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:118
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:133
msgctxt "pdflinkspage|default"
msgid "Default mode"
msgstr ""
+#. bcgaz
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:143
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default"
+msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system."
+msgstr ""
+
#. DNRK8
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:134
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:154
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr ""
+#. gmzoA
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:164
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf"
+msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. wPem9
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:150
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:175
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
msgstr ""
+#. xfRr2
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:185
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet"
+msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. B9TGg
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:202
msgctxt "pdflinkspage|label5"
msgid "Cross-document Links"
msgstr ""
@@ -692,152 +836,218 @@ msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
msgid "Set _Passwords…"
msgstr ""
+#. C9DhC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:40
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword"
+msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords."
+msgstr ""
+
#. 63szB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:53
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:58
msgctxt "pdfsecuritypage|label5"
msgid "Open password set"
msgstr ""
#. 6ktYG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:65
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:70
msgctxt "pdfsecuritypage|label6"
msgid "PDF document will be encrypted"
msgstr ""
#. pTAZC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:88
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:93
msgctxt "pdfsecuritypage|label7"
msgid "No open password set"
msgstr ""
#. fp3My
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:100
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:105
msgctxt "pdfsecuritypage|label8"
msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr ""
#. aHC6v
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:123
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:128
msgctxt "pdfsecuritypage|label30"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr ""
#. DsALB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:152
msgctxt "pdfsecuritypage|label9"
msgid "Permission password set"
msgstr ""
#. hRJpp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:159
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:164
msgctxt "pdfsecuritypage|label11"
msgid "PDF document will be restricted"
msgstr ""
#. L3oQx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:182
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:187
msgctxt "pdfsecuritypage|label12"
msgid "No permission password set"
msgstr ""
#. s3RBF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:194
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:199
msgctxt "pdfsecuritypage|label13"
msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr ""
#. 4jwu7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:222
msgctxt "pdfsecuritypage|label14"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr ""
#. 9CFqB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:242
msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
msgid "Set Passwords"
msgstr ""
#. FDKJa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:254
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:259
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
msgid "File Encryption and Permission"
msgstr ""
#. tWAWA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:292
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:297
msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
msgid "_Not permitted"
msgstr ""
+#. R3Gvm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:307
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone"
+msgid "Printing the document is not permitted."
+msgstr ""
+
#. kSfrd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:308
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:318
msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
msgstr ""
+#. kB7dx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:328
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow"
+msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting."
+msgstr ""
+
#. CmQzT
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:324
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:339
msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
msgid "_High resolution"
msgstr ""
+#. iBC7m
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:349
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh"
+msgid "The document can be printed in high resolution."
+msgstr ""
+
#. Gjpp4
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:366
msgctxt "pdfsecuritypage|label1"
msgid "Printing"
msgstr "چاپدەکرێت"
#. C6BHs
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:378
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:398
msgctxt "pdfsecuritypage|changenone"
msgid "No_t permitted"
msgstr ""
+#. McdCx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:408
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone"
+msgid "No changes of the content are permitted."
+msgstr ""
+
#. Vt6Zn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:419
msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr ""
+#. bpyjZ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:429
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeinsdel"
+msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted."
+msgstr ""
+
#. dAmDo
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:440
msgctxt "pdfsecuritypage|changeform"
msgid "_Filling in form fields"
msgstr ""
+#. yXs9B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:450
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeform"
+msgid "Only filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. zGE7J
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:426
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:461
msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
msgstr ""
+#. aeLn4
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:471
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment"
+msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. uP8VW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:442
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:482
msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
msgid "_Any except extracting pages"
msgstr ""
+#. 3RDPJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:492
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany"
+msgid "All changes are permitted, except extracting pages."
+msgstr ""
+
#. vLxXJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:464
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:509
msgctxt "pdfsecuritypage|label3"
msgid "Changes"
msgstr ""
#. iJHWS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:496
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:541
msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
msgid "Ena_ble copying of content"
msgstr ""
+#. WJuNa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:551
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy"
+msgid "Select to enable copying of content to the clipboard."
+msgstr ""
+
#. 2EMgQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:512
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:562
msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr ""
+#. cQrBt
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:572
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y"
+msgid "Select to enable text access for accessibility tools."
+msgstr ""
+
#. 2hi53
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:534
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:589
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
msgstr ""
@@ -848,50 +1058,86 @@ msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr ""
+#. EznHF
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:55
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert"
+msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export."
+msgstr ""
+
#. xgYD9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:66
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:71
msgctxt "pdfsignpage|select"
msgid "Select..."
msgstr ""
+#. 8iktV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:78
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr ""
+
+#. UQz9i
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:131
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|password"
+msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate."
+msgstr ""
+
+#. 9NEtS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:148
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. uVShK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:165
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. 5QBRv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:182
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
#. wHqcD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:197
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
msgstr ""
#. VMoF3
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:179
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:209
msgctxt "pdfsignpage|label7"
msgid "Certificate password:"
msgstr ""
#. Syow2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:193
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:223
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
msgstr ""
#. AQkj6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:237
msgctxt "pdfsignpage|label13"
msgid "Contact information:"
msgstr ""
#. mvSG8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:221
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:251
msgctxt "pdfsignpage|label14"
msgid "Reason:"
msgstr ""
#. Bbwq2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:235
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:265
msgctxt "pdfsignpage|label15"
msgid "Time Stamp Authority:"
msgstr ""
#. YeAiB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:289
msgctxt "pdfsignpage|label1"
msgid "Certificate"
msgstr ""
@@ -902,80 +1148,146 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|center"
msgid "_Center window on screen"
msgstr ""
+#. fGFCM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:55
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen."
+msgstr ""
+
#. ZEPFF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:61
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:66
msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
msgid "_Resize window to initial page"
msgstr ""
+#. 8RErB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:76
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page."
+msgstr ""
+
#. crBwn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:87
msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
msgid "_Open in full screen mode"
msgstr ""
+#. oWaHS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:97
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows."
+msgstr ""
+
#. Cvzzi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:93
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108
msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
msgid "_Display document title"
msgstr ""
+#. tdVmB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:118
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar."
+msgstr ""
+
#. BtMjV
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:115
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:135
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
msgid "Window Options"
msgstr ""
#. hZQVm
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:146
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:166
msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
msgid "Hide _toolbar"
msgstr ""
+#. eBE9L
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:176
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. YLEgH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:187
msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
msgid "Hide _menubar"
msgstr ""
+#. qBG8G
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:197
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar"
+msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. Aw2aq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:208
msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
msgid "Hide _window controls"
msgstr ""
+#. EhwCr
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:218
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window"
+msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active."
+msgstr ""
+
#. xm2Lh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:235
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
msgid "User Interface Options"
msgstr ""
#. SwDno
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:230
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:265
msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects"
msgid "_Use transition effects"
msgstr ""
+#. BMEGm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:275
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects"
+msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects."
+msgstr ""
+
#. JgwC9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:252
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:292
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. NWbFN
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:284
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
msgid "_All bookmark levels"
msgstr ""
+#. XLd4F
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
+msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. FCDSJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible bookmark levels:"
msgstr ""
+#. FqQPa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. NEDWP
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:378
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. 5cxoc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
@@ -986,98 +1298,188 @@ msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
msgid "_Page only"
msgstr ""
+#. NCgWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:61
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
+msgstr ""
+
#. gkjEH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:67
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "_Bookmarks and page"
msgstr "_دڵخوازەکان و پەڕە"
+#. JAAHm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|outline"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. rT8gQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:93
msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
msgid "_Thumbnails and page"
msgstr ""
+#. gDHqJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:103
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. EgKos
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:106
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:121
msgctxt "pdfviewpage|label4"
msgid "Open on pa_ge:"
msgstr ""
+#. QrQ84
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:139
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|page"
+msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. MxznY
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:162
msgctxt "pdfviewpage|label2"
msgid "Panes"
msgstr ""
#. jA3LD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:174
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:194
msgctxt "pdfviewpage|fitdefault"
msgid "_Default"
msgstr ""
+#. vQNHv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:204
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitdefault"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor."
+msgstr ""
+
#. kqho7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:190
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:215
msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
msgid "_Fit in window"
msgstr ""
+#. Z6P6B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:225
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwin"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window."
+msgstr ""
+
#. gcStc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:206
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:236
msgctxt "pdfviewpage|fitwidth"
msgid "Fit _width"
msgstr ""
+#. FkxYn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:246
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwidth"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. V6kwp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:222
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:257
msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
msgid "Fit _visible"
msgstr ""
+#. FD8Pp
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:267
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. NGpWy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:243
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283
msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
msgid "_Zoom factor:"
msgstr ""
+#. nQ4Du
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:296
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. BBoAW
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:316
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. LQKDP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:289
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:339
msgctxt "pdfviewpage|label3"
msgid "Magnification"
msgstr ""
#. Eegkp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:328
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:378
msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout"
msgid "D_efault"
msgstr ""
+#. CtGeC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:388
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software."
+msgstr ""
+
#. QBpan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:344
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:399
msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
msgid "_Single page"
msgstr ""
+#. 4PuqY
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:409
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time."
+msgstr ""
+
#. HCgtG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:360
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:420
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "_Continuous"
msgstr ""
+#. BRxps
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:430
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column."
+msgstr ""
+
#. n4i66
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:376
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:441
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
msgid "C_ontinuous facing"
msgstr ""
+#. YyCT7
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:451
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contfacinglayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right."
+msgstr ""
+
#. 4DFBW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:392
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:462
msgctxt "pdfviewpage|firstonleft"
msgid "First page is _left"
msgstr ""
+#. xWdBk
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:472
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box."
+msgstr ""
+
#. sYKod
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:414
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:489
msgctxt "pdfviewpage|label1"
msgid "Page Layout"
msgstr ""
@@ -1106,60 +1508,126 @@ msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr ""
+#. 6ZGrB
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:120
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation."
+msgstr ""
+
#. F8CJd
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:126
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:131
msgctxt "testxmlfilter|currentdocument"
msgid "Current Document"
msgstr ""
+#. GRXCc
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:137
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentdocument"
+msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window."
+msgstr ""
+
+#. EPLxG
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:153
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
+#. 9HnMA
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:170
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentfilename"
+msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter."
+msgstr ""
+
#. b7FMe
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:171
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:191
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
msgstr ""
#. ANpSQ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:227
msgctxt "testxmlfilter|label5"
msgid "XSLT for import"
msgstr ""
#. aWFtZ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:237
msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr ""
+#. eR68F
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:243
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importbrowse"
+msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter."
+msgstr ""
+
#. RGb9P
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:254
msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
msgid "Recent File"
msgstr ""
+#. 2vFnT
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:260
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfile"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr ""
+
#. WRoGk
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:244
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:274
msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
msgid "Template for import"
msgstr ""
+#. 75GJD
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:289
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
#. UAfyw
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:265
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:300
msgctxt "testxmlfilter|displaysource"
msgid "Display source"
msgstr ""
+#. CdCp5
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:309
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|displaysource"
+msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing."
+msgstr ""
+
#. AKfAy
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:283
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:323
msgctxt "testxmlfilter|label6"
msgid "Transform file"
msgstr ""
+#. FdiNb
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:338
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxslttemplate"
+msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
+#. RHRHL
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:355
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfilename"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr ""
+
#. 4MaaP
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:379
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
msgstr ""
+#. NsJor
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:410
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|TestXMLFilterDialog"
+msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter."
+msgstr ""
+
#. DEJXN
#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
@@ -1178,54 +1646,114 @@ msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "XML Filter Settings"
msgstr ""
+#. x9LGg
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr ""
+
+#. CmVSC
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:63
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog."
+msgstr ""
+
#. VvrGU
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:103
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:110
msgctxt "xmlfiltersettings|header_name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. D6uZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:123
msgctxt "xmlfiltersettings|header_type"
msgid "Type"
msgstr ""
+#. A6qWH
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:134
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|filterlist"
+msgid "Select one or more filters, then click one of the buttons."
+msgstr ""
+
#. VcMQo
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:144
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:156
msgctxt "xmlfiltersettings|new"
msgid "_New..."
msgstr ""
+#. 5Enmj
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr ""
+
#. W6Ju3
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:158
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175
msgctxt "xmlfiltersettings|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr ""
+#. K8XRa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr ""
+
#. DAoSK
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:194
msgctxt "xmlfiltersettings|test"
msgid "_Test XSLTs..."
msgstr ""
+#. zFrBM
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr ""
+
#. FE7Za
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:186
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:213
msgctxt "xmlfiltersettings|delete"
msgid "_Delete..."
msgstr ""
+#. bDixG
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:220
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows."
+msgstr ""
+
#. DmuTA
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:232
msgctxt "xmlfiltersettings|save"
msgid "_Save as Package..."
msgstr ""
+#. tPh4b
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:239
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|save"
+msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr ""
+
#. CuahL
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:214
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:251
msgctxt "xmlfiltersettings|open"
msgid "_Open Package..."
msgstr ""
+#. D3FRp
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:258
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|open"
+msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr ""
+
+#. bC6ha
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:293
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog"
+msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files."
+msgstr ""
+
#. rLZ5z
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:22
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2"
@@ -1256,68 +1784,164 @@ msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6"
msgid "Comment_s:"
msgstr ""
+#. rYNyn
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:98
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|filtername"
+msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog."
+msgstr ""
+
+#. yTwyU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:116
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension"
+msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. %PRODUCTNAME uses the file extension to determine which filter to use."
+msgstr ""
+
+#. fZvBA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:134
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|interfacename"
+msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs."
+msgstr ""
+
+#. BFUsA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:157
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|application"
+msgid "Select the application that you want to use with the filter."
+msgstr ""
+
+#. Gfrm2
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|description"
+msgid "Enter a comment (optional)."
+msgstr ""
+
+#. G632R
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:201
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|XmlFilterTabPageGeneral"
+msgid "Enter or edit general information for an XML filter."
+msgstr ""
+
#. FhD2n
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:23
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2"
msgid "_DocType:"
msgstr ""
+#. x2ex7
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:42
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|doc"
+msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file."
+msgstr ""
+
#. J5c8A
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:50
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:55
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4"
msgid "_XSLT for export:"
msgstr ""
#. GwzvD
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:67
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
msgid "Brows_e..."
msgstr ""
+#. QLd25
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:74
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseexport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
#. oZGZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:87
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5"
msgid "XSLT _for import:"
msgstr ""
#. UNKTt
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:99
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
msgid "B_rowse..."
msgstr ""
+#. TecWL
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:106
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseimport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
#. 9nV9R
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:104
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:119
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
msgid "Template for _import:"
msgstr ""
#. MNLtB
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:131
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
msgid "Browse..."
msgstr ""
+#. Dce3n
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:137
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browsetemp"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
+#. sjWgJ
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:159
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltexport"
+msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting."
+msgstr ""
+
+#. Xgroa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltimport"
+msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing."
+msgstr ""
+
+#. wRFNU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:203
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|tempimport"
+msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags."
+msgstr ""
+
#. XTDex
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:189
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:224
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
msgstr ""
+#. hDv78
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:240
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|XmlFilterTabPageTransformation"
+msgid "Enter or edit file information for an XML filter."
+msgstr ""
+
#. MCfGg
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8
msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
msgid "XML Filter: %s"
msgstr ""
+#. bCZh2
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:62
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr ""
+
#. Cvy2d
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:121
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:126
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
msgstr ""
#. peR3F
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:172
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
msgid "Transformation"
msgstr ""
+
+#. ocohs
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:198
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr ""
diff --git a/source/ckb/fpicker/messages.po b/source/ckb/fpicker/messages.po
index 13ff7e9debf..bceee9c703c 100644
--- a/source/ckb/fpicker/messages.po
+++ b/source/ckb/fpicker/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:35+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/ckb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
#. SJGCw
#: fpicker/inc/strings.hrc:25
@@ -92,103 +92,103 @@ msgstr ""
"‫دڵنیابە کە پێوەکراوە و هەوڵ بدەرەوە."
#. D3iME
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:131
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:128
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
msgid "Servers..."
msgstr "ڕاژەکان…"
#. ZqDfr
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:135
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:132
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
msgid "Connect To Server"
msgstr "پەیوەندی بکە بە ڕاژەوە"
#. kaDnz
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:139
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:136
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
msgid "Connect To Server"
msgstr "پەیوەندی بکە بە ڕاژەوە"
#. e8DSB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:196
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:193
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "بوخچەیەکی نوێ درووست بکە"
#. Lyb7g
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:202
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:199
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
msgid "Create New Folder"
msgstr "بوخچەیەکی نوێ درووست بکە"
#. X5SYh
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:264
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:261
msgctxt "explorerfiledialog|places"
msgid "Places"
msgstr "شوێنەکان"
#. Upnsg
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:366
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:363
msgctxt "explorerfiledialog|name"
msgid "Name"
msgstr "ناو"
#. CGq9e
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:386
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:383
msgctxt "explorerfiledialog|type"
msgid "Type"
msgstr "جۆر"
#. wDiXd
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:397
msgctxt "explorerfiledialog|size"
msgid "Size"
msgstr "قەبارە"
#. CDqza
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:414
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:411
msgctxt "explorerfiledialog|date"
msgid "Date modified"
msgstr "ئەو رۆژەی کە پەڕگە دەستکاریکراوە"
#. dWNqZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:586
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:583
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
msgstr "_ناوی پەڕگە:"
#. 9cjFB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:612
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:609
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
msgstr "جۆری _پەڕگە:"
#. quCXH
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:674
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:671
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
msgstr "تەنها _خوێندنەوە"
#. hm2xy
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:697
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:694
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
msgstr "‫پاشەکەوتکردن لەگەڵ وشەی تێپەڕبوو"
#. 8EYcB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:711
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:708
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
msgstr "_پاشگری ناوی پەڕگەی خۆکار"
#. 2CgAZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:725
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:722
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
msgstr "ڕێکخستنەکانی _پاڵێوکردن دەستکاریبکە"
#. 6XqLj
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:754
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:751
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr "باهێماکردنی بە هۆی کلیلی GPG"
diff --git a/source/ckb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ckb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 19dd6e57b7f..b62f6dd16f3 100644
--- a/source/ckb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ckb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-17 07:35+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ckb/>\n"
@@ -34958,6 +34958,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fold or unfold outline content in document"
msgstr ""
+#. qaWQG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:InspectorDeck\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Inspector Deck"
+msgstr ""
+
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ckb/sc/messages.po b/source/ckb/sc/messages.po
index eff7722029f..568ea0689e3 100644
--- a/source/ckb/sc/messages.po
+++ b/source/ckb/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-02 07:43+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ckb/>\n"
@@ -18304,74 +18304,98 @@ msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
msgid "Advanced Filter"
msgstr ""
+#. fUxef
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. gzGAU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. v3B8V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:124
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. yALPD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:164
msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
msgid "Read _Filter Criteria From"
msgstr ""
#. HBUJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:205
msgctxt "advancedfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "_هەستیاری گەورەبچووک"
#. FHGUG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:221
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr ""
#. WfvCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:237
msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr ""
#. tDDfr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:253
msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "_بێ دووبارەبوونەوە"
#. DbA9A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:269
msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "‫ئەنجام لەبە_ربگرەوە بۆ"
#. 2c6r8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:289
msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr ""
#. NLz5G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:325
msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "ئەنجام لەبەربگرەوە بۆ:"
#. TDWTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:346
msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "ئەنجام لەبەربگرەوە بۆ:"
+#. YCsyS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:365
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RGXM4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:389
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "بواری دراوەکان:"
#. 44y9m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:402
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "بێمێشک"
#. wVAjU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:422
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
msgstr "هەڵبژ_اردەکان"
@@ -18544,56 +18568,80 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "شێوەپیدانی خۆکار"
+#. tCRU9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. V6Tpf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. NTY8D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. YNp3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "ناولێنان"
#. SEACv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "فۆرمات"
#. ZVWaV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "شێوەپێدانی ژمارە"
#. 6jMct
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "قەراخ"
#. FV6mC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "جۆرەپیت"
#. BG3bD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr ""
#. iSuf5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "ڕێککردن"
#. oSEWM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:362
msgctxt "autoformattable|autofitcb"
msgid "A_utoFit width and height"
msgstr ""
#. pR75z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:383
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "شێوەپێدان"
@@ -18847,12 +18895,30 @@ msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
msgstr "پانی"
+#. j9AMh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:108
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr ""
+
#. qUvgX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:119
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "_نرخی بنەڕەت"
+#. rov8K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:128
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|default"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr ""
+
+#. enAfe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:159
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr ""
+
#. 7RyUq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager"
@@ -19471,20 +19537,44 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr ""
+#. PYsX2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. zqDuf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. ejKTF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:199
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. Q6Ag7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:252
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
msgid "Conditions"
msgstr "مەرجەکان"
#. rgGuH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:289
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
msgid "Range:"
msgstr "بوار:"
+#. hZBzt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:321
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. BH5wk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:339
msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
msgid "Cell Range"
msgstr "بواری خانە"
@@ -19585,128 +19675,158 @@ msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
msgstr ""
+#. HqCsB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EHBqo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. kkPF3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:109
msgctxt "consolidatedialog|label1"
msgid "_Function:"
msgstr "_کردار:"
#. SVBz4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:124
msgctxt "consolidatedialog|label2"
msgid "_Consolidation ranges:"
msgstr ""
#. AtpDx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Sum"
msgstr "کۆ"
#. E7nY7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
msgstr "ژماردن"
#. Q7GRe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
msgstr "رێژەی گشتی"
#. EffQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
msgstr "بەرزترین"
#. fiQPH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
msgstr "نزمترین"
#. cbwPv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Product"
msgstr "بەرهەم"
#. weaq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count (numbers only)"
msgstr ""
#. 6YqQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:147
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDev (sample)"
msgstr ""
#. JTcFT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDevP (population)"
msgstr ""
#. Z44a8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
msgstr ""
#. gEiNo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "VarP (population)"
msgstr ""
+#. N6jCs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:252
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. HUuw6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:308
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. 6SMrn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:355
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. DLuPQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:375
msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
msgid "_Source data ranges:"
msgstr ""
#. VZzRg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:389
msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
msgid "Copy results _to:"
msgstr ""
#. Zhibj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:445
msgctxt "consolidatedialog|byrow"
msgid "_Row labels"
msgstr ""
#. SCoPe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
msgctxt "consolidatedialog|bycol"
msgid "C_olumn labels"
msgstr ""
#. 3dLXN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:483
msgctxt "consolidatedialog|label3"
msgid "Consolidate by"
msgstr ""
#. VKSm9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:515
msgctxt "consolidatedialog|refs"
msgid "_Link to source data"
msgstr ""
#. tTmj2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:531
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "هەڵبژاردەکان"
#. QBCQr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:550
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
msgstr "هەڵبژاردەکان"
@@ -20635,74 +20755,104 @@ msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
msgstr ""
+#. CyzxS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. djkZd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. 4FqWF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:186
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
msgstr "ناو"
+#. phDVh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:226
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ySCS4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:243
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. FUAH2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:261
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
msgstr "بوار"
#. N8Lui
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
msgstr "دەستکا_ریکردن"
+#. AGETd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. TniCB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:354
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
msgid "Co_ntains column labels"
msgstr ""
#. QBs5X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
msgid "Contains _totals row"
msgstr "هەموو _ڕیزەکانی تێدایە"
#. AeZB2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:386
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
msgid "Insert or delete _cells"
msgstr "هێنان یان سڕینەوەی _خانە"
#. EveBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:402
msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
msgid "Keep _formatting"
msgstr "شێوەپێدان _بهێڵەوە"
#. rSf5f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:418
msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
msgid "Don't save _imported data"
msgstr "زانیاریە _هاوردەکراوەکان پاشەکەوت مەکە"
#. nYJiV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:436
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
msgstr "سەرچاوە"
#. q2F5V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:449
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
msgid "Operations:"
msgstr "کارپێکەرەکان:"
#. XXY4E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:440
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:462
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
msgstr "بوار نەگونجاوە"
#. dHJw9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:479
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "هەڵبژاردەکان"
@@ -21716,26 +21866,50 @@ msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
msgid "Goal Seek"
msgstr ""
+#. fiWse
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. fKq27
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. qJ3YX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:109
msgctxt "goalseekdlg|formulatext"
msgid "_Formula cell:"
msgstr ""
#. t8oEF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:122
msgctxt "goalseekdlg|label3"
msgid "Target _value:"
msgstr ""
#. ffY7i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:135
msgctxt "goalseekdlg|vartext"
msgid "Variable _cell:"
msgstr ""
+#. hVQYj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:190
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. phzQE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:206
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varbutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. mHUzW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:226
msgctxt "goalseekdlg|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr "ڕێکخستنی بنەڕەت"
@@ -22071,49 +22245,91 @@ msgid "Import File"
msgstr "هێنانی پەڕگە"
#. VWcgp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:108
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
msgstr "_دانانی شێوازی نووسە:"
#. YzedG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:121
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
msgid "_Field delimiter:"
msgstr ""
#. bhjBy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:135
msgctxt "imoptdialog|textft"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
#. Ed9o4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:147
msgctxt "imoptdialog|asshown"
msgid "Save cell content as _shown"
msgstr ""
+#. kWBhB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:156
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|asshown"
+msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software."
+msgstr ""
+
#. Fn8ts
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:168
msgctxt "imoptdialog|formulas"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
msgstr ""
#. DAEFJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:184
msgctxt "imoptdialog|quoteall"
msgid "_Quote all text cells"
msgstr ""
+#. vboDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:193
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall"
+msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character."
+msgstr ""
+
#. KGh9G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:205
msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"
msgid "Fixed column _width"
msgstr ""
+#. TfB45
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:214
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|fixedwidth"
+msgid "Exports all data fields with a fixed width."
+msgstr ""
+
+#. 6JaYQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:237
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|field"
+msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields."
+msgstr ""
+
+#. hRECE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:259
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text"
+msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field."
+msgstr ""
+
+#. D2hqs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:280
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown"
+msgid "Specifies the character set for text export."
+msgstr ""
+
+#. B8Jst
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:325
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist"
+msgid "Select the character set from the options used for import/export."
+msgstr ""
+
#. euP6n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:350
msgctxt "imoptdialog|label"
msgid "Field Options"
msgstr ""
@@ -22298,80 +22514,104 @@ msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
msgid "Manage Names"
msgstr "بەڕێوەبردنی ناوەکان"
+#. RcgP4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ftVCr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. RCtXS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133
msgctxt "managenamesdialog|name"
msgid "Name"
msgstr "ناو"
#. qwCzn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:146
msgctxt "managenamesdialog|expression"
msgid "Range or formula expression"
msgstr ""
#. nFCoR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:159
msgctxt "managenamesdialog|scope"
msgid "Scope"
msgstr "مەبەست"
#. enGg7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:189
msgctxt "managenamesdialog|info"
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "خانەکان دیاریبکە لە بەڵگەنامە بۆ نوێکردنەوەی بوارەکە."
#. WCnsd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:209
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "ناو:"
#. XY33d
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:223
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
msgstr "مەبەست:"
+#. EJrBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:271
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ddGRB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:292
msgctxt "managenamesdialog|label3"
msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
#. dGcEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:340
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
msgstr "_بوار چاپ"
#. EjtHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:355
msgctxt "managenamesdialog|filter"
msgid "_Filter"
msgstr "_پاڵاوتن"
#. UdLJc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:370
msgctxt "managenamesdialog|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr "دووبارەکردنەوەی _ستوون"
#. c3b8v
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:385
msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr "دووبارەکردنەوەی _ڕیز"
#. Rujwh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:406
msgctxt "managenamesdialog|label1"
msgid "Range _Options"
msgstr "هەڵبژاردەکان _بوار"
+#. MBAnE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:446
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. 96fTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:482
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
msgid "column"
msgstr "ستوون"
@@ -22574,26 +22814,56 @@ msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
msgstr "چەند کارێک"
+#. DsuEQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EEze8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. aQNVa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:109
msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
msgid "_Formulas:"
msgstr "_هاوکێشەکان:"
#. ddjsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:123
msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
msgid "_Row input cell:"
msgstr ""
#. AELsJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:137
msgctxt "multipleoperationsdialog|colft"
msgid "_Column input cell:"
msgstr ""
+#. uQeAG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:193
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. qdF79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:209
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. pzEjo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:225
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. LqDCg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:242
msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr "ڕێکخستنی بنەڕەت"
@@ -22604,26 +22874,56 @@ msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
msgid "Define Label Range"
msgstr ""
+#. ABAZQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. jkh7A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. JXXhm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:148
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RHkHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:159
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:171
msgctxt "namerangesdialog|colhead"
msgid "Contains _column labels"
msgstr ""
#. WDLCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:188
msgctxt "namerangesdialog|rowhead"
msgid "Contains _row labels"
msgstr ""
#. CaLyt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:213
msgctxt "namerangesdialog|datarange"
msgid "For _data range"
msgstr ""
+#. PvBUo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:251
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ozH98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:296
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. AFqD5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:362
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "بوار"
@@ -24778,8 +25078,14 @@ msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_سڕینەوە"
+#. FAswN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:283
+msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. L7EBD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:303
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:308
msgctxt "extended_tip|OptSortLists"
msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers."
msgstr ""
@@ -24929,167 +25235,287 @@ msgid "Paste Special"
msgstr "تایبەت بلکێنە"
#. XyU8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:99
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
msgid "Values Only"
msgstr "تەنها نرخەکان"
#. 7GuDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:114
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
msgid "Values & Formats"
msgstr "نرخەکان و شێوەپێدانەکان"
#. NJh3h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:129
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
msgid "Transpose"
msgstr "گۆڕینی شێواز"
#. 5QYC5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:174
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "_Paste all"
msgstr "_هەمووی بلکێنە"
+#. Labin
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:184
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all"
+msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document."
+msgstr ""
+
#. BSEWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:196
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "دە_ق"
+#. JWDk5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:205
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|text"
+msgid "Inserts cells containing text."
+msgstr ""
+
#. qzFbg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:217
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
msgstr "_ژمارەکان"
-#. DBaJD
+#. SCVEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers"
+msgid "Inserts cells containing numbers."
+msgstr ""
+
+#. DBaJD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr "_کات و بەروار"
+#. jq6Md
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime"
+msgid "Inserts cells containing date and time values."
+msgstr ""
+
#. MSe4m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:259
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "_Formulas"
msgstr "_هاوکێشەکان"
+#. Na5Ba
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:268
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas"
+msgid "Inserts cells containing formulae."
+msgstr ""
+
#. NT4Am
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:280
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "_لێدوانەکان"
+#. 3uP7i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:289
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments"
+msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation."
+msgstr ""
+
#. aHXF8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:301
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
msgstr "شێ_وەپێدان"
+#. ehyEf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:310
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats"
+msgid "Inserts cell format attributes."
+msgstr ""
+
#. Umb86
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:322
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "_Objects"
msgstr "_تەنەکان"
+#. DZsnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:331
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects"
+msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "دیاریکردن"
#. nJiy4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:346
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
msgstr "هی_چ"
+#. 7GKDG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|none"
+msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents."
+msgstr ""
+
#. CEsbt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:405
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
msgstr "_زیادکردن"
+#. bNyh2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:415
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|add"
+msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells."
+msgstr ""
+
#. iFTvh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:427
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
msgstr "_لێدەرکردن"
+#. 2SKbT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract"
+msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. pn4re
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:449
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multipl_y"
msgstr "لێک_دان"
+#. jkRDm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:459
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply"
+msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. ND3Xd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "Di_vide"
msgstr "دابەش_کردن"
+#. 9VKdS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:481
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide"
+msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells."
+msgstr ""
+
#. 9otLM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:499
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Operations"
msgstr "کارپێکەرەکان"
#. FrhGC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:533
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr "خانە بەتاڵەکان بپە_ڕێنە"
#. BodqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:475
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:537
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr ""
+#. u2Cms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:543
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty"
+msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard."
+msgstr ""
+
#. aDeKR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:488
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:555
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "_Transpose"
msgstr ""
+#. P3eE4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:564
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose"
+msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows."
+msgstr ""
+
#. eJ6zh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:576
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
msgstr "_بەستەر"
+#. Bg9dc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:585
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|link"
+msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected."
+msgstr ""
+
#. HCco8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:603
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "هەڵبژاردەکان"
#. fonBJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:560
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:637
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't sh_ift"
msgstr "شیفتی پێم_ەکە"
+#. q3Xv3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:647
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift"
+msgid "Inserted cells replace the target cells."
+msgstr ""
+
#. 4HpJ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:577
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:659
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
msgstr "خوا_رەوە"
+#. BNALN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:669
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down"
+msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. obSAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:594
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
msgstr "_ڕاست"
+#. GEFe7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:691
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right"
+msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. fzYTm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:617
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709
msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr "خانە شیفت پێبکە"
+#. ypkML
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:740
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr ""
+
#. AqzPf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
@@ -25240,128 +25666,146 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
msgstr ""
+#. FCKww
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:72
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ieEKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:91
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. dhgK2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:161
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
msgstr "بواری ستوون:"
#. WWrpy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:238
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
msgstr "بواری دراو:"
#. BhTuC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:315
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
msgid "Row Fields:"
msgstr "بواری ڕیز:"
#. 4XvEh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:390
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Filters:"
msgstr "پاڵێوەرەکان:"
#. Scoht
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:477
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
msgstr "بواری بەردەست:"
#. BL7Ff
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:553
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
msgstr "بڕگە ڕابکێشە بۆ شوێنی دیاریکراو"
#. 9EpNA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:571
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:578
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignore empty rows"
msgstr "ڕیزی بەتاڵ پشتگوێبخە"
#. jgyea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:587
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:594
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
msgid "Identify categories"
msgstr "دیاریکردنی هاوپۆلەکان"
#. U6pzh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:610
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Total rows"
msgstr "هەموو ڕیزەکان"
#. Br8BE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:619
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Total columns"
msgstr "هەموو ستوونەکان"
#. VXEdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
msgid "Add filter"
msgstr "پاڵێوکردن زیاد بکە"
#. ud4H8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:658
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
msgid "Enable drill to details"
msgstr "چالاک کردنی چوونەناوی وردەکاری"
#. iFA3A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:678
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "هەڵبژاردەکان"
#. LevDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:723
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:730
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
msgid "New sheet"
msgstr "شیتی نوێ"
#. Ld2sG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:747
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "بۆ دیاریکردن"
+#. WEQjx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:779
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. UjyGK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:801
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "بواری ناونراو"
#. xhpiB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:823
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
msgstr "ڕێڕەو"
#. yDG3C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:859
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "بۆ دیاریکردن"
#. 6s5By
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:886
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:898
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "بواری ناونراو"
#. QTYpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:919
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:931
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
msgstr "سەرچاوە"
#. daE6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:937
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:949
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
msgid "Source and Destination"
msgstr "سەرچاوە و ڕێڕەو"
@@ -25372,68 +25816,98 @@ msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "بواری چاپکردن دیاریبکە"
+#. 9SYaB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. BftEK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. DrnyM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:123
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ED3qW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:150
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- none -"
msgstr "- هیچ -"
#. q6nvt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:151
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- هەموو شیتەکە -"
#. jpkBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- user defined -"
msgstr "- ناسێنراو لەلایەن بەکارهێنەرەوە -"
#. aBLgV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:153
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- selection -"
msgstr "- دیاریکردن -"
#. frRTf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:169
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
msgstr "بوارەکە چاپ بکە"
+#. J22Vh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:226
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. XqwBA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- none -"
msgstr "- هیچ -"
#. Ya4kd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:241
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- user defined -"
msgstr "- ناسێنراو لەلایەن بەکارهێنەرەوە -"
#. EFCSq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:257
msgctxt "printareasdialog|label2"
msgid "Rows to Repeat"
msgstr "ئەو ڕیزانەی دووبارە بێتەوە"
+#. MG6GD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:314
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. bKSEJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:306
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:328
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- none -"
msgstr "- هیچ -"
#. DnrZP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:329
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- user defined -"
msgstr "- ناسێنراو لەلایەن بەکارهێنەرەوە -"
#. Ushqp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:345
msgctxt "printareasdialog|label3"
msgid "Columns to Repeat"
msgstr "ئەو ستوونەی دووبارە بێتەوە"
@@ -25888,12 +26362,30 @@ msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
msgstr "بەرزی:"
+#. cZCeF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:108
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr ""
+
#. thALC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:119
msgctxt "rowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "_نرخی بنەڕەت"
+#. stFFG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:128
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|default"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr ""
+
+#. qEa9T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:159
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr ""
+
#. z864t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20
msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog"
@@ -26609,29 +27101,53 @@ msgid "Show Changes"
msgstr "گۆڕانکارییەکان پیشان بدە"
#. gsAFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:87
msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
msgstr ""
+#. auWzB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:96
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showchanges"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. au2jE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:124
msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
msgid "Show _accepted changes"
msgstr "گۆڕاکارییە _پەسەندکراوەکان پیشان بدە"
+#. f7GQr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:133
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted"
+msgid "Shows or hides the changes that were accepted."
+msgstr ""
+
#. KBgdT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:144
msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
msgid "Show _rejected changes"
msgstr "گۆڕاکارییە _ڕەتکراوەکان پیشان بدە"
+#. vUrkK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:153
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected"
+msgid "Shows or hides the changes that were rejected."
+msgstr ""
+
#. PHqfD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:184
msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
msgstr "رێکخستنی پاڵێوکردن"
+#. B3EDe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:257
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|ShowChangesDialog"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. qmxGg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18
msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail"
@@ -26975,11 +27491,17 @@ msgid "Set range"
msgstr "بوار دیاریبکە"
#. scy7u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:87
msgctxt "simplerefdialog|area"
msgid "Area:"
msgstr "ڕووبەر:"
+#. vvxC7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:140
+msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. GGUrx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8
msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
@@ -27574,486 +28096,576 @@ msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "پاڵاوتنی ستاندارد"
+#. kFyDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:50
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. JEsDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. 3c3SD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:153
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "‫AND"
#. MqEKy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "‫OR"
#. htwdi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:161
msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
msgid "Operator 1"
msgstr "کارپێکەری ١"
+#. oZfag
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:162
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. k269E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "‫AND"
#. oaqnE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:177
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "‫OR"
#. ob3HA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:184
msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
msgid "Operator 2"
msgstr "کارپێکەری ٢"
+#. pBC9C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:185
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. UZ8iA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
msgstr "‫AND"
#. AFjMF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:200
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
msgstr "‫OR"
#. 4JHNi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:204
msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
msgid "Operator 3"
msgstr "کارپێکەری ٣"
#. CqBrM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:218
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
msgstr "‫AND"
#. AqUFa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:219
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
msgstr "‫OR"
#. Sqfmd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223
msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
msgid "Operator 4"
msgstr "کارپێکەری ٤"
#. upKBs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:236
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "کارپێکەر"
#. vRvzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:247
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr "ناوی خانە"
#. rqkAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:258
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "مەرج"
#. ZgtGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:260
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:269
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
msgstr "نرخ"
#. jHRCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:276
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:285
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
msgstr "ناوی خانە ١"
+#. e9keG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:286
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. 4ozHK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:304
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
msgstr "ناوی خانە ٢"
+#. yhdgc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:305
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. C4XRG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:323
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
msgstr "ناوی خانە ٣"
+#. FCNiT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:324
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. Y9hSS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
msgstr "ناوی خانە ٤"
#. x2eP5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:347
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:359
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest"
msgstr "گەورەترین"
#. m63HX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:360
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest"
msgstr "بچووکترین"
#. fBTE7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:361
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest %"
msgstr "گەورەترین ٪"
#. WNjXW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:362
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest %"
msgstr "بچووکترین ٪"
#. 2ydjF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:351
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
msgstr "لەخۆدەگرێت"
#. FXxAD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:364
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not contain"
msgstr "لە خۆ ناگرێت"
#. akbmG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:365
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Begins with"
msgstr "دەستپێدەکات بە"
#. oBQhx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:354
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:366
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not begin with"
msgstr "دەستپێناکات بە"
#. marCC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:355
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:367
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Ends with"
msgstr "کۆتایی دێت بە"
#. Gdi7y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:356
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not end with"
msgstr "کۆتایی نایات بە"
#. rmPTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375
msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
msgid "Condition 1"
msgstr "مەرجی ١"
+#. D79PB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. uCRxP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:396
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest"
msgstr "گەورەترین"
#. ibKLF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:397
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest"
msgstr "بچووکترین"
#. ek8Fy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:398
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest %"
msgstr "گەورەترین ٪"
#. nHN3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest %"
msgstr "بچووکترین ٪"
#. 3Divx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:400
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
msgstr "لەخۆدەگرێت"
#. eiDas
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:401
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not contain"
msgstr "لە خۆ ناگرێت"
#. YTGTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:402
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Begins with"
msgstr "دەستپێدەکات بە"
#. G2paX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not begin with"
msgstr "دەستپێناکات بە"
#. kAQBd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Ends with"
msgstr "کۆتایی دێت بە"
#. YBJmN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not end with"
msgstr "کۆتایی نایات بە"
#. yBMtw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412
msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
msgid "Condition 2"
msgstr "مەرجی ٢"
+#. XVyyC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. rVFzc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest"
msgstr "گەورەترین"
#. g6yBT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest"
msgstr "بچووکترین"
#. efcpx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest %"
msgstr "گەورەترین ٪"
#. M7ad9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:436
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest %"
msgstr "بچووکترین ٪"
#. NyGeB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:437
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
msgstr "لەخۆدەگرێت"
#. ECrNG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:438
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not contain"
msgstr "لە خۆ ناگرێت"
#. V8U5h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:439
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Begins with"
msgstr "دەستپێدەکات بە"
#. aGQxL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not begin with"
msgstr "دەستپێناکات بە"
#. kGmbc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Ends with"
msgstr "کۆتایی دێت بە"
#. QAidd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not end with"
msgstr "کۆتایی نایات بە"
#. wrG8B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449
msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
msgid "Condition 3"
msgstr "مەرجی ٣"
+#. aHUBP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:450
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. jnrrF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:455
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest"
msgstr "گەورەترین"
#. qaxP4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:471
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest"
msgstr "بچووکترین"
#. hMurH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:472
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest %"
msgstr "گەورەترین ٪"
#. ESYEN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:458
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:473
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest %"
msgstr "بچووکترین ٪"
#. 6CHum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:474
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
msgstr "لەخۆدەگرێت"
#. bUJHq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:475
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not contain"
msgstr "لە خۆ ناگرێت"
#. Mxkrk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:476
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Begins with"
msgstr "دەستپێدەکات بە"
#. Ap7Zm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:477
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not begin with"
msgstr "دەستپێناکات بە"
#. jsUZ4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:478
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Ends with"
msgstr "کۆتایی دێت بە"
#. FwJWT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not end with"
msgstr "کۆتایی نایات بە"
#. ieYAs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:483
msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
msgid "Condition 4"
msgstr "مەرجی ٤"
#. FRhsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:494
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:509
msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
msgid "Value 1"
msgstr "نرخ ١"
+#. uyZGo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:510
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. YVkFu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:520
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:536
msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
msgid "Value 2"
msgstr "نرخ ٢"
+#. mwesR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:537
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. aSAHM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:563
msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
msgid "Value 3"
msgstr "نرخ ٣"
+#. nnX9i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:564
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. zuaTh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:569
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:587
msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
msgid "Value 4"
msgstr "نرخ ٤"
#. ekQLB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:596
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:614
msgctxt "standardfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr "ڕووبەری پاڵێوکردن"
#. L6LRF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:652
msgctxt "standardfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "_هەستیاری گەورەبچووک"
#. yud2Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:650
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:668
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr ""
#. 4ZVQy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:666
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:684
msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr ""
#. Y8AtC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:682
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:700
msgctxt "standardfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "_بێ دووبارەبوونەوە"
#. BRiA2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:698
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:716
msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "‫ئەنجام لەبە_ربگرەوە بۆ"
#. wDy43
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:718
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:736
msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr ""
#. StG9B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:754
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:772
msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "ئەنجام لەبەربگرەوە بۆ"
#. aX8Ar
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:775
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:793
msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "ئەنجام لەبەربگرەوە بۆ"
+#. WSVsk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:812
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. 4PyDb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:813
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:836
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "بواری دراوەکان:"
#. VBZEp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:826
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:849
msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "بێمێشک"
#. V5ao2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:846
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:869
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "هەڵبژ_اردەکان"
+#. NNCfP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:893
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog"
+msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data."
+msgstr ""
+
#. uBMEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27
msgctxt "statisticsinfopage|label6"
@@ -28199,149 +28811,263 @@ msgid "Text Import"
msgstr "هێنانی دەق"
#. 5eKmk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:122
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
msgstr "جۆری هێم_اکان:"
#. 8Gbou
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:136
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Language:"
msgstr "_زمان:"
#. GAQTV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:150
msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
msgid "From ro_w:"
msgstr "لە ڕ_یزی:"
+#. 5fBmk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:166
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set to be used in the imported file."
+msgstr ""
+
+#. FM2uG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:181
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language"
+msgid "Determines how the number strings are imported."
+msgstr ""
+
+#. DFFzE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:199
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow"
+msgid "Specifies the row where you want to start the import."
+msgstr ""
+
#. nxMFN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:216
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
msgstr "هێنان"
#. RpRBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:258
msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
msgid "_Fixed width"
msgstr "_پانی جێگیر"
+#. kKMbP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:268
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tofixedwidth"
+msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns."
+msgstr ""
+
#. 9eEuK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:280
msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
msgid "_Separated by"
msgstr "_جیاکراوە لە لایەن"
+#. FYdcR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:290
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby"
+msgid "Select the separator used in your data."
+msgstr ""
+
#. 2BKqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:322
msgctxt "textimportcsv|tab"
msgid "_Tab"
msgstr "_بازدەر"
+#. J6vVR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:332
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab"
+msgid "Separates data delimited by tabs into columns."
+msgstr ""
+
#. YQ88b
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:343
msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
msgid "Merge _delimiters"
msgstr "تێهەڵکێشی _جیاکەرەوەکان"
+#. EMxAD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:354
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters"
+msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields."
+msgstr ""
+
#. fZFyK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:366
msgctxt "textimportcsv|removespace"
msgid "Tr_im spaces"
msgstr ""
+#. EszGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:377
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace"
+msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields."
+msgstr ""
+
#. 5Jq8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:389
msgctxt "textimportcsv|comma"
msgid "_Comma"
msgstr "_کۆما"
+#. RWucu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:399
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma"
+msgid "Separates data delimited by commas into columns."
+msgstr ""
+
#. aKEWs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:368
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:410
msgctxt "textimportcsv|semicolon"
msgid "S_emicolon"
msgstr ""
+#. dDCtR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon"
+msgid "Separates data delimited by semicolons into columns."
+msgstr ""
+
#. jhHJJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:431
msgctxt "textimportcsv|space"
msgid "S_pace"
msgstr "بۆ_شایی"
+#. jbuEn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:441
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space"
+msgid "Separates data delimited by spaces into columns."
+msgstr ""
+
#. Pn4Gr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:458
msgctxt "textimportcsv|other"
msgid "Othe_r"
msgstr "هی_تر"
+#. aCntQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:470
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
#. smjGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:492
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
msgstr "هیتر"
+#. Cgx6M
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:493
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
#. B5nFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:518
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
+#. KAwBj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:543
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter"
+msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box."
+msgstr ""
+
#. nPRdc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:575
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
msgid "Separator Options"
msgstr "هەڵبژاردەکانی جیاکەرەوە"
#. 3jny5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
msgstr ""
+#. VAC6B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:618
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext"
+msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text."
+msgstr ""
+
#. nBNfT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:562
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:630
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect special _numbers"
msgstr "_ژمارەی تایبەت بدۆزرەوە"
+#. zYGMs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:639
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers"
+msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation."
+msgstr ""
+
#. fBAv9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:578
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:651
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr "خانە بەتاڵەکان بپە_ڕێنە"
#. BpC82
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:582
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:655
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr ""
+#. tEG2b
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:661
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells"
+msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells."
+msgstr ""
+
#. PBycV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:601
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr "هەڵبژاردەی تر"
#. 6FhCS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:643
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:721
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
msgid "Column t_ype:"
msgstr "جۆ_ری ستوون:"
+#. XDFnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:737
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype"
+msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data."
+msgstr ""
+
#. A79gL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:816
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
msgstr "دەق بۆ ستوون"
#. XjAZq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:749
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:832
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "خانەکان"
+#. t6zdn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:864
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
+msgid "Sets the import options for delimited data."
+msgstr ""
+
#. RNFRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8
msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog"
diff --git a/source/ckb/sd/messages.po b/source/ckb/sd/messages.po
index 19a0355c54e..4ea953285f1 100644
--- a/source/ckb/sd/messages.po
+++ b/source/ckb/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-12 10:34+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ckb/>\n"
@@ -3013,85 +3013,103 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "دووبارە"
#. FuEEG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:45
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42
msgctxt "copydlg|default"
msgid "_Default"
msgstr "_بنەڕەت"
+#. BCDCG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49
+msgctxt "copydlg|extended_tip|default"
+msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values."
+msgstr ""
+
+#. ELfL6
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70
+msgctxt "copydlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. AiFRo
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:89
+msgctxt "copydlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. HhrrQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:127
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:139
msgctxt "copydlg|label4"
msgid "Number of _copies:"
msgstr "ژمارەی _کۆپییەکان:"
#. 3fqDJ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:169
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
msgid "Values from Selection"
msgstr "نرخەکان لە دیاریکراوەکانەوە"
#. UxvBf
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:162
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:174
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
msgid "Values from Selection"
msgstr "نرخەکان لە دیاریکراوەکانەوە"
#. 27j9Q
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:204
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:216
msgctxt "copydlg|label5"
msgid "_X axis:"
msgstr "تەوەرەی _X:"
#. G5trD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:230
msgctxt "copydlg|label6"
msgid "_Y axis:"
msgstr "تەوەرەی _Y:"
#. gHkmD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:244
msgctxt "copydlg|label7"
msgid "_Angle:"
msgstr "_گۆشە:"
#. Mb9Gs
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:290
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:302
msgctxt "copydlg|label1"
msgid "Placement"
msgstr "شوێن"
#. 3Dyw2
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:328
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:340
msgctxt "copydlg|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "_پانی:"
#. YuAHc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:342
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354
msgctxt "copydlg|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "_بەرزی:"
#. Jvt8m
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:386
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:398
msgctxt "copydlg|label2"
msgid "Enlargement"
msgstr ""
#. ENMbc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:436
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
msgstr "_دەستپێکردن:"
#. Z6aqk
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:450
msgctxt "copydlg|endlabel"
msgid "_End:"
msgstr "_کۆتایی:"
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:492
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "ڕەنگەکان"
@@ -4887,18 +4905,30 @@ msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
msgstr "_دەستپێکردن"
+#. jiFoQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:70
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. FFUWq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:143
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
msgid "_Use custom slide show"
msgstr ""
#. yaQvx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:205
msgctxt "customslideshows|copy"
msgid "Cop_y"
msgstr "لەبەرگرتن_ەوە"
+#. Vr7vj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:227
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. KmamJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
@@ -7517,343 +7547,553 @@ msgid "HTML Export"
msgstr "هەناردەی HTML"
#. tDwdY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:64
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
msgid "< Back"
msgstr "<پێشوو"
-#. VNyoG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:77
-msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
-msgid "Ne_xt >"
-msgstr "دا_هاتوو>"
-
#. HWaiE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:74
msgctxt "publishingdialog|finishButton"
msgid "_Create"
msgstr "_دروستکردن"
+#. xFoJm
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:81
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|finishButton"
+msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents."
+msgstr ""
+
+#. VNyoG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
+msgid "Ne_xt >"
+msgstr "دا_هاتوو>"
+
#. hKYBh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:139
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:141
msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
msgid "New _design"
msgstr ""
+#. 4HYDP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:151
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton"
+msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard."
+msgstr ""
+
#. SrGoC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:163
msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
msgid "Existing design"
msgstr ""
+#. SQUhj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:173
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton"
+msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard."
+msgstr ""
+
+#. CTCLg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:230
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview"
+msgid "Displays all existing designs."
+msgstr ""
+
#. mEc7e
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:244
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:261
msgctxt "publishingdialog|descLabel"
msgid "Select an existing design or create a new one"
msgstr ""
#. DTYoF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:256
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:273
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
msgid "Delete Selected Design"
msgstr ""
+#. TMauF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:282
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton"
+msgid "Deletes the selected design from the design list."
+msgstr ""
+
#. cQEWT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:285
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:307
msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
msgid "Assign Design"
msgstr ""
+#. 9UbQB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:316
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1"
+msgid "Determines the settings for publishing %PRODUCTNAME Draw or %PRODUCTNAME Impress documents in HTML format."
+msgstr ""
+
#. 9Wotv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:331
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:358
msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
msgstr ""
+#. D4oV4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:368
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|ASPRadiobutton"
+msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP."
+msgstr ""
+
#. 62rNz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:348
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:380
msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
msgid "Perl"
msgstr ""
+#. UBiAa
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:390
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|perlRadiobutton"
+msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts."
+msgstr ""
+
#. 5tjnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:416
msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
msgid "_URL for listeners:"
msgstr ""
+#. YgFn6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|indexEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation."
+msgstr ""
+
#. Z4rnL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:407
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:449
msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
msgid "URL for _presentation:"
msgstr ""
+#. V5ADs
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:466
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|URLEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved."
+msgstr ""
+
#. LNk9W
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:481
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
msgstr ""
+#. h5jnr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:498
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|CGIEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts."
+msgstr ""
+
#. yEtQi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:473
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:525
msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
msgid "Webcast"
msgstr ""
#. qmfBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:509
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
msgid "_As stated in document"
msgstr ""
+#. 5C9U8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:571
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgDefaultRadiobutton"
+msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard."
+msgstr ""
+
#. vuFBo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:526
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:583
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "_خۆکار"
+#. 3Wi7b
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:593
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton"
+msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents"
+msgstr ""
+
#. 4YUzC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:623
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
msgid "_Slide view time:"
msgstr ""
+#. ACdZC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:642
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|durationSpinbutton"
+msgid "Defines the amount of time for each slide display."
+msgstr ""
+
#. jMsf2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:594
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:661
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
msgid "_Endless"
msgstr "_بێ کۆتا"
+#. AM5ni
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:671
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|endlessCheckbutton"
+msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed."
+msgstr ""
+
#. NFmGJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:626
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:698
msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
msgid "Advance Slides"
msgstr "سلایدی پێشکەوتوو"
#. ucqzo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:664
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:736
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
msgid "Create title page"
msgstr "ناونیشانی پەڕە دروست بکە"
+#. QkCAN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:746
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton"
+msgid "Creates a title page for your document."
+msgstr ""
+
#. fuS2d
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:681
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:758
msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
msgid "Show notes"
msgstr "تێبینییەکان پیشان بدە"
+#. XTGC6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:768
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|notesCheckbutton"
+msgid "Specifies that your notes are also displayed."
+msgstr ""
+
#. GNRxU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:704
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:786
msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
msgid "Options"
msgstr "هەڵبژاردەکان"
#. FQFnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:795
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:877
msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
msgid "_WebCast"
msgstr ""
+#. 7aTUk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:887
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|webCastRadiobutton"
+msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support."
+msgstr ""
+
#. CgTG4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:811
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:898
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "_خۆکار"
+#. 3A5Bq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:908
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|kioskRadiobutton"
+msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time."
+msgstr ""
+
#. PSGFr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:827
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
msgid "_Single-document HTML"
msgstr ""
#. iH77N
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:843
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:935
msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
msgid "Standard HTML with _frames"
msgstr ""
+#. RhzLR
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:945
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks."
+msgstr ""
+
#. CA35b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:859
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
msgid "Standard H_TML format"
msgstr "شێوەی H_TML ستاندارد"
+#. dqJ8k
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:966
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages from export pages."
+msgstr ""
+
#. 2D85A
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:881
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:983
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
msgstr "جۆری بڵاوکراوە"
#. GuHwY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:939
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1041
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
msgid "_PNG"
msgstr "‫_PNG"
+#. tBByA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1051
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton"
+msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors."
+msgstr ""
+
#. Ei2dJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1063
msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
msgid "_GIF"
msgstr "‫_GIF"
+#. CjCTt
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1073
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton"
+msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors."
+msgstr ""
+
#. s6SqL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:973
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1085
msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
msgid "_JPG"
msgstr "‫_JPG"
+#. bEwzb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1095
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton"
+msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors."
+msgstr ""
+
#. Sahg3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:999
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1116
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
msgid "_Quality:"
msgstr "_جۆرایەتی:"
+#. oYcCy
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1140
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox"
+msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality."
+msgstr ""
+
#. WZbqb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1043
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
msgid "Save Images As"
msgstr "وێنە پاشەکەوت بکە وەکو"
#. VP9BP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1078
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1200
msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
msgstr "نزم (_640 × 480 pixels)"
+#. 4RadV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1209
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton"
+msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides."
+msgstr ""
+
#. U7WAx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1094
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1221
msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
msgstr "ناوەند (_800 × 600 pixels)"
+#. XxGDu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1231
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton"
+msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation."
+msgstr ""
+
#. irmFn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1111
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1243
msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
msgstr "بەرز (_1024 × 768 pixels)"
+#. aBZEV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1255
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution3Radiobutton"
+msgid "Select a high resolution for a high quality slide display."
+msgstr ""
+
#. zsvW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1136
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1273
msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
msgid "Monitor Resolution"
msgstr ""
#. KJvxg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1176
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1313
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
msgid "_Export sounds when slide advances"
msgstr ""
+#. h7rJh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1323
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton"
+msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported."
+msgstr ""
+
#. itaEE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1193
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1335
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
msgid "Export _hidden slides"
msgstr ""
#. EnRtp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1215
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1357
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
msgstr "کاریگەرییەکان"
#. 6QQcx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1263
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1405
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
msgstr "_نووسەر:"
+#. FuMMH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1422
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry"
+msgid "Specifies the name of the publication's author."
+msgstr ""
+
#. qkWFY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1289
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1436
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
msgstr "پۆستی ئەلی_کترۆنی:"
#. wvFSd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1303
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1450
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
msgid "Your hom_epage:"
msgstr "ماڵپە_ڕی سەرەکی:"
#. rWtUU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1318
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1465
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
msgstr "زانیاری _زیاتر:"
+#. svqza
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1482
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry"
+msgid "Specifies the email address."
+msgstr ""
+
+#. kXEhW
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1499
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry"
+msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication."
+msgstr ""
+
#. 4XPKu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1353
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1510
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
msgstr ""
+#. rvjoB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1519
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton"
+msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file."
+msgstr ""
+
+#. zyAyC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview"
+msgid "Specifies additional text to appear on the title page."
+msgstr ""
+
#. SGhW4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1396
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1563
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
msgstr ""
#. fN2Qw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1601
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
msgstr "‫‫_تەنها دەق"
+#. F9Ysk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1612
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton"
+msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons."
+msgstr ""
+
#. hJCd8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1660
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
msgid "Select Button Style"
msgstr ""
#. ExziF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1527
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1699
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
msgid "_Apply color scheme from document"
msgstr ""
#. fsTQM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1716
msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
msgid "Use _browser colors"
msgstr ""
#. FtkC2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1733
msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
msgid "_Use custom color scheme"
msgstr ""
#. 6CoBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1595
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1767
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
msgstr ""
#. EWurf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1780
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
msgstr ""
#. f5NJa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1621
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1793
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
msgstr ""
#. DZCug
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1634
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1806
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
msgstr "دەق"
#. vDEFA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1684
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1856
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
msgstr "پاش_بنەما"
#. 3mrfM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1714
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1886
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
msgid "Select Color Scheme"
msgstr ""
diff --git a/source/ckb/sfx2/messages.po b/source/ckb/sfx2/messages.po
index d95e1323636..01502dc7c3f 100644
--- a/source/ckb/sfx2/messages.po
+++ b/source/ckb/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-17 10:44+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ckb/>\n"
@@ -2460,24 +2460,42 @@ msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
msgstr ""
+#. 85KDm
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:22
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|add"
+msgid "Click to add a new row to the Properties list."
+msgstr ""
+
#. aB3bA
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:41
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "ناو"
#. Ja2JC
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:54
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "جۆر"
#. WxjS6
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:67
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "نرخ"
+#. kSFdB
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:115
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties"
+msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats."
+msgstr ""
+
+#. au5jH
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:137
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage"
+msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
+msgstr ""
+
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
@@ -2502,48 +2520,90 @@ msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "_لێدوانەکان:"
+#. qw238
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:77
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
+msgid "Enter a title for the document."
+msgstr ""
+
+#. rvZHi
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:93
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
+msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
+msgstr ""
+
+#. FoxGh
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:109
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
+msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
+msgstr ""
+
+#. bo2q7
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:133
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
+msgid "Enter comments to help identify the document."
+msgstr ""
+
+#. sGW3Z
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:146
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
+msgid "Contains descriptive information about the document."
+msgstr ""
+
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr ""
+#. FzuRv
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:39
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts"
+msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems."
+msgstr ""
+
#. 6rfon
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:51
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr ""
#. zEeJh
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font embedding"
msgstr ""
#. Gip6V
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
msgstr ""
#. nFM92
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:120
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
msgstr ""
#. nSg9b
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:136
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
msgstr ""
#. EFytK
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
msgstr ""
+#. izc2Y
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:172
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage"
+msgid "Embed document fonts in the current file."
+msgstr ""
+
#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
msgctxt "documentinfopage|label13"
@@ -2592,60 +2652,84 @@ msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr ""
+#. WzBG6
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:191
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
+msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
+msgstr ""
+
#. LCDUj
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:202
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr ""
#. JFxmP
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:213
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:218
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
msgstr ""
+#. HrN2U
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:225
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
+msgstr ""
+
#. qeWvU
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:227
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:237
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr "واژووی دی_جیتاڵی…"
#. rEEgJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:256
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr "_قەبارە:"
#. WNFYB
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:259
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:269
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "نەزانراو"
#. EgtLE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:284
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "_شوێن:"
#. 9xhwo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:315
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "_جۆر:"
#. ZLmAo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:338
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr ""
#. oqAZE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:356
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr ""
+#. 5pXPV
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:404
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
+msgid "Displays the file name."
+msgstr ""
+
+#. VWjRu
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:430
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
+msgid "Contains basic information about the current file."
+msgstr ""
+
#. scgsx
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
@@ -2992,31 +3076,49 @@ msgid "No"
msgstr "نەخێر"
#. muk9B
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:13
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
msgstr ""
#. CZn3G
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:112
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr ""
#. GZsEX
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:126
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr "_پەڕگە:"
#. 6Fx6h
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:140
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "_هاوپۆل:"
+#. hNqRS
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:153
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app"
+msgid "Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name soffice."
+msgstr ""
+
+#. cj9do
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:170
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file"
+msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://."
+msgstr ""
+
+#. cMPNq
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category"
+msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here."
+msgstr ""
+
#. hiapi
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:208
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
msgstr ""
@@ -3501,26 +3603,50 @@ msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "تێپەڕەوشە"
+#. yVorz
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. kEcVk
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:195
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "تێپەڕەوشە"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:230
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "تێپه‌ڕه‌وشه‌:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:244
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "دووپاتکردنەوە"
+#. EkHiq
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. c4nGS
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr ""
@@ -3585,18 +3711,42 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
msgstr "_ناوی داڕێژە"
+#. Xo6BH
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:123
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry"
+msgid "Enter a name for the template."
+msgstr ""
+
#. izWnA
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:151
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
msgstr ""
+#. JBPKb
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:199
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category in which to save the new template."
+msgstr ""
+
#. wpZGc
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:219
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
msgstr ""
+#. syB4y
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:228
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb"
+msgid "The new template will be used as the default template."
+msgstr ""
+
+#. gH8PB
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:256
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog"
+msgid "Saves the current document as a template."
+msgstr ""
+
#. 9tSnA
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
@@ -3645,30 +3795,60 @@ msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
msgstr ""
+#. HCEUE
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:34
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly"
+msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
+msgstr ""
+
#. GvCw9
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:40
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:45
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
msgstr ""
+#. pNhop
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:54
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges"
+msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record."
+msgstr ""
+
#. Nv8rA
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:60
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:70
msgctxt "securityinfopage|protect"
msgid "Protect..."
msgstr ""
+#. 6T6ZP
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:76
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr ""
+
#. jgWP4
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:88
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
msgid "_Unprotect..."
msgstr ""
+#. UEdGx
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:95
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr ""
+
#. JNezG
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:119
msgctxt "securityinfopage|label47"
msgid "File Sharing Options"
msgstr ""
+#. VXrJ5
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:127
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage"
+msgid "Sets password options for the current document."
+msgstr ""
+
#. EDC9x
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18
msgctxt "startcenter|clear_all"
@@ -4041,6 +4221,12 @@ msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr ""
+#. T5AY5
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
+msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
+msgstr ""
+
#. oBSSb
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51
msgctxt "versionscmis|compare"
@@ -4078,61 +4264,109 @@ msgid "Existing Versions"
msgstr ""
#. A4BT2
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
msgid "CMIS"
msgstr ""
+#. EqmYX
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:54
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected version."
+msgstr ""
+
#. erGHD
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:66
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
msgstr "_بەراوردکردن"
+#. TKEzJ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:73
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|compare"
+msgid "Compare the changes that were made in each version."
+msgstr ""
+
#. UkbhC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:85
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
msgstr "_پیشاندان…"
+#. 4SD7F
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:92
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|show"
+msgid "Displays the entire comment for the selected version."
+msgstr ""
+
+#. ASJac
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:127
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open"
+msgid "Opens the selected version in a read-only window."
+msgstr ""
+
#. qKnKv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:187
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
msgstr ""
+#. gTR6x
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:194
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version."
+msgstr ""
+
#. aCeEr
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:205
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr ""
+#. GCMVZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:214
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always"
+msgid "If you have made changes to your document, %PRODUCTNAME automatically saves a new version when you close the document."
+msgstr ""
+
#. vuHjH
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:231
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
msgstr ""
#. nDGNv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "بەروار و کات"
#. MBoBZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:303
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr ""
#. kqEcm
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:316
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
msgstr "لێدوانەکان"
+#. GLD85
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:327
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|versions"
+msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments."
+msgstr ""
+
#. EbijK
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:346
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr ""
+
+#. 5BdCA
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:381
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog"
+msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions."
+msgstr ""
diff --git a/source/ckb/starmath/messages.po b/source/ckb/starmath/messages.po
index dbff7f8f5fe..bd380760a82 100644
--- a/source/ckb/starmath/messages.po
+++ b/source/ckb/starmath/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 04:35+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/ckb/>\n"
@@ -2475,26 +2475,38 @@ msgctxt "catalogdialog|insert"
msgid "_Insert"
msgstr ""
+#. w4mRB
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:52
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. zzUYb
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:108
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:113
msgctxt "catalogdialog|label1"
msgid "_Symbol set:"
msgstr ""
#. UA5cZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:124
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:129
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|symbolset"
msgid "All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below."
msgstr ""
#. Gu3DC
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:137
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:142
msgctxt "catalogdialog|symbolname"
msgid "Unknown"
msgstr ""
+#. znrh2
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:205
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. DSYgZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:236
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:246
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|CatalogDialog"
msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula."
msgstr ""
diff --git a/source/ckb/svtools/messages.po b/source/ckb/svtools/messages.po
index 32cfb046a26..b102194a0f1 100644
--- a/source/ckb/svtools/messages.po
+++ b/source/ckb/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-02 07:43+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ckb/>\n"
@@ -4859,6 +4859,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sundanese"
msgstr "سودانی"
+#. wGEAB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:429
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Hong Kong)"
+msgstr ""
+
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
@@ -4866,35 +4872,65 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr ""
#. AhGyN
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:106
msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
msgid "Data source:"
msgstr "سەرچاوەی دراو:"
#. FSgAi
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:123
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:120
msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
msgid "Table:"
msgstr "خشتە:"
+#. z3CHk
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:144
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource"
+msgid "Select the data source for your address book."
+msgstr ""
+
+#. UTY6t
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable"
+msgid "Select the data table for your address book."
+msgstr ""
+
#. xkk5e
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
msgid "_Assign"
msgstr "_دانان"
+#. TG8ad
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin"
+msgid "Add a new data source to the Address Book Source list."
+msgstr ""
+
#. sws8j
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:205
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
msgid "Address Book Source"
msgstr ""
#. K4oiz
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:552
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
msgid "Field Assignment"
msgstr "ڕێککردنی خانە"
+#. zEPAf
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:560
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry."
+msgstr ""
+
+#. qKBRS
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:588
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog"
+msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book."
+msgstr ""
+
#. vrBni
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
msgctxt "fileviewmenu|delete"
@@ -4914,223 +4950,349 @@ msgid "%1 Options"
msgstr "%1 هەڵبژاردە"
#. pyd6J
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:132
msgctxt "graphicexport|label5"
msgid "Width:"
msgstr "پانی:"
#. drQDY
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:146
msgctxt "graphicexport|label6"
msgid "Height:"
msgstr "بەرزی:"
#. ZWxGB
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:160
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
msgid "Resolution:"
msgstr "وردی نیشاندانی شاشە"
+#. 2rwEJ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:180
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf"
+msgid "Specifies the measurement units."
+msgstr ""
+
+#. BPaB3
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:199
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf"
+msgid "Specifies the height."
+msgstr ""
+
+#. Da3fv
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:217
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr ""
+
#. S9aHs
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:231
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "inches"
msgstr "ئینچ"
#. dCstP
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:232
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "cm"
msgstr "سم"
#. X5dLV
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:233
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "mm"
msgstr "ملم"
#. 6vWVJ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:234
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "points"
msgstr "خاڵەکان"
#. ZqyAj
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:235
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "pixels"
msgstr "وێنەخاڵەکان"
+#. QL8mE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:239
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb"
+msgid "Specifies the width."
+msgstr ""
+
#. kYLvv
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:253
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/cm"
msgstr "وێنەخاڵ/سانتیم"
#. zjmFd
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:254
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/inch"
msgstr "وێنەخاڵ/ئینج"
#. iMZW3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:255
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/meter"
msgstr "وێنەخاڵ/مەتر"
+#. ND5ki
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:259
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr ""
+
#. ENaqm
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:279
msgctxt "graphicexport|label1"
msgid "Size"
msgstr "قەبارە"
+#. Dc5fy
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:309
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb"
+msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color."
+msgstr ""
+
#. hFaPC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:320
msgctxt "graphicexport|label2"
msgid "Color Depth"
msgstr "قوڵی ڕنگ"
+#. EFn8k
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:358
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf"
+msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size"
+msgstr ""
+
#. Tk5y2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:389
msgctxt "graphicexport|label9"
msgid "Quality"
msgstr "جۆرایه‌تی"
+#. AHkNV
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:427
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf"
+msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image."
+msgstr ""
+
#. f4LYz
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:458
msgctxt "graphicexport|label"
msgid "Compression"
msgstr "پەستاوتن"
#. hQadL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:484
msgctxt "graphicexport|rlecb"
msgid "RLE encoding"
msgstr ""
+#. DqpKW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:494
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb"
+msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics."
+msgstr ""
+
#. EA7BF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
msgctxt "graphicexport|label3"
msgid "Compression"
msgstr "پەستاوتن"
#. qiLZK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
msgid "Interlaced"
msgstr ""
+#. cLvu6
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:541
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb"
+msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode."
+msgstr ""
+
#. BkbD3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:552
msgctxt "graphicexport|label12"
msgid "Mode"
msgstr "دۆج"
#. Nhj88
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
msgid "Save transparency"
msgstr "ڕوونی پاشەکەوت بکە"
+#. kZ3uW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:588
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb"
+msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture."
+msgstr ""
+
#. ZPmXf
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:599
msgctxt "graphicexport|labe"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "تەنەکانی کێشان"
#. KMCxb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:629
msgctxt "graphicexport|binarycb"
msgid "Binary"
msgstr "دووانەیی"
+#. qFTuj
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:639
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb"
+msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file."
+msgstr ""
+
#. 8cZsH
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:650
msgctxt "graphicexport|textcb"
msgid "Text"
msgstr "دەق"
+#. GFbg2
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:660
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb"
+msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file."
+msgstr ""
+
#. ECUb9
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:677
msgctxt "graphicexport|label16"
msgid "Encoding"
msgstr "بەکۆدکردن"
#. aeV52
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:711
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
msgid "Image preview (TIFF)"
msgstr ""
+#. H8vtD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:721
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb"
+msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
+msgstr ""
+
#. AeEJu
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr ""
+#. gLbUQ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:741
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb"
+msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
+msgstr ""
+
#. sRbZb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758
msgctxt "graphicexport|label17"
msgid "Preview"
msgstr "پێشبینین"
#. Jfbgx
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:788
msgctxt "graphicexport|color1rb"
msgid "Color"
msgstr "ڕەنگ"
+#. LNHEi
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:798
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb"
+msgid "Exports the file in color."
+msgstr ""
+
#. VeZFK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809
msgctxt "graphicexport|color2rb"
msgid "Grayscale"
msgstr "خۆڵەمێشی"
+#. TWEx8
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:819
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb"
+msgid "Exports the file in grayscale tones."
+msgstr ""
+
#. BbSGF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:836
msgctxt "graphicexport|label18"
msgid "Color Format"
msgstr "شێوەپێدانی ڕەنگ"
#. b6J7X
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:866
msgctxt "graphicexport|level1rb"
msgid "Level 1"
msgstr "ئاستی ١"
+#. pEcBC
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:876
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb"
+msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2."
+msgstr ""
+
#. kuCNX
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:887
msgctxt "graphicexport|level2rb"
msgid "Level 2"
msgstr "ئاستی ٢"
+#. wiWrE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:897
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb"
+msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
+msgstr ""
+
#. JUuBZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:914
msgctxt "graphicexport|label19"
msgid "Version"
msgstr "وەشان"
#. FjkbL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:944
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
msgid "LZW encoding"
msgstr ""
+#. 5cYFM
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:954
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw"
+msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm."
+msgstr ""
+
#. vXGXe
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:965
msgctxt "graphicexport|compressnone"
msgid "None"
msgstr "نییە"
+#. kW3QD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:975
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone"
+msgid "Specifies that you do not wish to use compression."
+msgstr ""
+
#. ghAqZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:992
msgctxt "graphicexport|label20"
msgid "Compression"
msgstr "پەستاوتن"
#. LmAeC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1038
msgctxt "graphicexport|label4"
msgid "Information"
msgstr "زانیاری"
@@ -5261,48 +5423,72 @@ msgctxt "printersetupdialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "هەڵبژاردەکان..."
+#. BAnmG
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:46
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document."
+msgstr ""
+
#. NCVY4
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:117
msgctxt "printersetupdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "ناو:"
#. utGE2
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:131
msgctxt "printersetupdialog|label3"
msgid "Status:"
msgstr "دۆخ:"
#. GxvkC
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:143
msgctxt "printersetupdialog|label4"
msgid "Type:"
msgstr "جۆر:"
#. amoGB
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:155
msgctxt "printersetupdialog|label5"
msgid "Location:"
msgstr "شوێن:"
#. B66Zc
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:167
msgctxt "printersetupdialog|label6"
msgid "Comment:"
msgstr "لێدوان:"
#. 3uJUu
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:225
msgctxt "printersetupdialog|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "تایبەتمەندی…"
+#. DFBtc
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:231
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties"
+msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document."
+msgstr ""
+
+#. TrFGR
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:247
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name"
+msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list."
+msgstr ""
+
#. XHe8U
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:264
msgctxt "printersetupdialog|label1"
msgid "Printer"
msgstr "چاپکەر"
+#. sR2LP
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:289
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog"
+msgid "Select the default printer for the current document."
+msgstr ""
+
#. psFPB
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
diff --git a/source/ckb/svx/messages.po b/source/ckb/svx/messages.po
index c6f9279806e..b1c5f830cba 100644
--- a/source/ckb/svx/messages.po
+++ b/source/ckb/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-02 07:43+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ckb/>\n"
@@ -12318,109 +12318,139 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr "بەڕێوەبردنی گۆڕانکارییەکان"
#. RMm2g
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:23
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
msgid "_Accept"
msgstr ""
+#. vxNLK
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:30
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|accept"
+msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr ""
+
#. UEZKm
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:43
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
msgid "_Reject"
msgstr ""
+#. rDjqw
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:50
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|reject"
+msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr ""
+
#. CY86f
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr ""
+#. At7GQ
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:70
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall"
+msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr ""
+
#. debjw
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:83
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr ""
+#. ZSHyG
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:90
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall"
+msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr ""
+
+#. phEJs
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Reverse the last Accept or Reject command."
+msgstr ""
+
#. Jyka9
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr ""
#. kqtia
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:176
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
msgid "Sorting"
msgstr ""
#. 2DLpG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:186
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
msgstr "کردار"
#. 3YNZ7
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:194
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
msgstr "شوێن"
#. wzRCk
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:203
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
msgstr "نووسەر"
#. xavjS
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:212
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
msgstr "بەروار"
#. CyvEG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:221
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
msgstr "كورتەیەک"
#. VDtBL
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr ""
#. 75VLB
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:245
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr ""
#. EYaEE
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "کردار"
#. acfbi
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:263
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "نووسەر"
#. WNQ9L
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:272
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "بەروار"
#. 8qG3o
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:281
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "لێدوان"
#. Z9yjZ
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:290
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr ""
@@ -12444,119 +12474,227 @@ msgid "Add Condition"
msgstr ""
#. zVZ7P
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:87
msgctxt "addconditiondialog|label1"
msgid "_Condition:"
msgstr ""
+#. CBWg9
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:113
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|condition"
+msgid "Enter a condition."
+msgstr ""
+
#. GztAA
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:142
msgctxt "addconditiondialog|label2"
msgid "_Result:"
msgstr ""
#. 2aknP
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:154
msgctxt "addconditiondialog|edit"
msgid "_Edit Namespaces..."
msgstr ""
+#. YARAf
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:162
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces."
+msgstr ""
+
+#. At9nJ
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:189
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|result"
+msgid "Displays a preview of the result."
+msgstr ""
+
+#. obZQs
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:219
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog"
+msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator."
+msgstr ""
+
+#. AVvdB
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:102
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name of the item."
+msgstr ""
+
#. Ac8VD
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:116
msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
msgid "_Name:"
msgstr "_ناو:"
#. C2HJB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:130
msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
msgid "_Default value:"
msgstr ""
#. 6XN5s
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:142
msgctxt "adddataitemdialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "_زیادکردن…"
+#. qt9Aw
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:163
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter a default value for the selected item."
+msgstr ""
+
#. kDPzz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:180
msgctxt "adddataitemdialog|label1"
msgid "Item"
msgstr ""
#. 5eBHo
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:217
msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
msgid "_Data type:"
msgstr ""
+#. cSxmt
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:235
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|datatype"
+msgid "Select the data type for the selected item."
+msgstr ""
+
#. CDawq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:246
msgctxt "adddataitemdialog|required"
msgid "_Required"
msgstr ""
+#. RoGeb
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:255
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|required"
+msgid "Specifies if the item must be included on the XForm."
+msgstr ""
+
#. xFrP8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:266
msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
msgid "Condition"
msgstr "مەرج"
+#. ZmXJi
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:274
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|requiredcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
+msgstr ""
+
#. Rqtm8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:285
msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
msgid "R_elevant"
msgstr ""
+#. QwPmR
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:294
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevant"
+msgid "Declares the item as relevant."
+msgstr ""
+
#. ZpbVz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:305
msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
msgid "Condition"
msgstr "مەرج"
+#. ZzhU6
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:313
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevantcond"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr ""
+
#. gLAEV
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:324
msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
msgid "_Constraint"
msgstr ""
+#. jspHN
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:333
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraint"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr ""
+
#. k7xDZ
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:344
msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
msgid "Read-_only"
msgstr "تەنها _خوێندنەوە"
+#. YYuo9
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:353
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonly"
+msgid "Declares the item as read-only."
+msgstr ""
+
#. aAGTh
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:364
msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
msgid "Calc_ulate"
msgstr ""
+#. Ct5yr
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:373
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculate"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr ""
+
#. Rxz2f
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:384
msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
msgid "Condition"
msgstr "مەرج"
+#. HFeZa
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:392
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraintcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can specify the constraint condition."
+msgstr ""
+
#. wDmeB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:403
msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
msgid "Condition"
msgstr "مەرج"
+#. DvGPL
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:411
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonlycond"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr ""
+
#. PTPGq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:422
msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
msgid "Condition"
msgstr "مەرج"
+#. F6JBe
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:430
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculatecond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter the calculation."
+msgstr ""
+
#. JEwfa
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:447
msgctxt "adddataitemdialog|label4"
msgid "Settings"
msgstr "ڕێكخستنەكان"
+#. dYE4K
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:472
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|AddDataItemDialog"
+msgid "Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator."
+msgstr ""
+
#. kGDkZ
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8
msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
@@ -12600,19 +12738,31 @@ msgid "Add Model"
msgstr ""
#. BVA6X
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:84
msgctxt "addmodeldialog|modify"
msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr ""
+#. hngBo
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:93
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|modify"
+msgid "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"."
+msgstr ""
+
+#. rNsqB
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:111
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name."
+msgstr ""
+
#. SDrTB
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:124
msgctxt "addmodeldialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "_ناو:"
#. BCjAN
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:138
msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
msgid "Edit Model"
msgstr ""
@@ -12696,131 +12846,209 @@ msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr ""
#. Hj3z4
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:90
msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
msgid "Base text"
msgstr ""
#. ob9GM
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:102
msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
msgid "Ruby text"
msgstr ""
#. 5i2SB
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:149
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr ""
+#. AmySt
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:150
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left2ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
+#. CgQBG
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:166
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left1ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
+#. NWo3X
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:183
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right1ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. kmxtU
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:199
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr ""
+#. QikUh
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:200
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right2ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. iMRNj
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:216
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr ""
+#. YGAWS
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:217
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left3ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
#. 7JS7K
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:233
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr ""
+#. z4hPb
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:234
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right3ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. atKaG
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:250
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr ""
+#. LJwUL
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:251
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right4ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. QsYkZ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:255
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:267
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr ""
+#. 8BDyd
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left4ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
#. opK8r
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:305
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
msgid "Alignment:"
msgstr "ڕێککردن:"
#. o66DA
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
msgid "Position:"
msgstr "شوێن:"
#. U8p5i
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:333
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
msgid "Character style for ruby text:"
msgstr ""
+#. cLDc6
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:350
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|stylelb"
+msgid "Select a character style for the ruby text."
+msgstr ""
+
#. VmD7B
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:343
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "شێوازەکان"
+#. v8dzx
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles"
+msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text."
+msgstr ""
+
#. Ruh4F
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:359
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:382
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Left"
msgstr "چەپ"
#. AoQvC
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:360
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:383
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Center"
msgstr "ناوەڕاست"
#. CoQRD
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:384
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Right"
msgstr "ڕاست"
#. gjvDa
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:385
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "0 1 0"
msgstr "0 1 0"
#. jD75S
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:363
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:386
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "1 2 1"
msgstr "1 2 1"
+#. fE2Tk
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:390
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb"
+msgid "Select the horizontal alignment for the Ruby text."
+msgstr ""
+
#. 68NYJ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:376
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:404
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
msgstr "سەرەوە"
#. 5Ue7R
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:405
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
msgstr "خوارەوە"
#. TsZ3E
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:406
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Right"
msgstr "ڕاست"
+#. GmE6A
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:410
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|positionlb"
+msgid "Select where you want to place the ruby text."
+msgstr ""
+
#. BpTFn
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:401
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:434
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
msgid "Preview:"
msgstr "پێشبینین:"
+#. HG9Rn
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:494
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|AsianPhoneticGuideDialog"
+msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide."
+msgstr ""
+
#. pCrNF
#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12
msgctxt "cellmenu|copy"
@@ -12858,41 +13086,71 @@ msgid "Chinese Conversion"
msgstr ""
#. SdvGz
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:106
msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr ""
+#. TF3Zx
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:116
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|tosimplified"
+msgid "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr ""
+
#. aDmx8
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:127
msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr ""
+#. WcnMD
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:137
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|totraditional"
+msgid "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr ""
+
#. dKQjR
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:154
msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
msgid "Conversion Direction"
msgstr ""
#. RPpp4
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:191
msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
msgid "Translate _common terms"
msgstr ""
+#. BhE3k
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:201
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|commonterms"
+msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character."
+msgstr ""
+
#. cEs8M
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:212
msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
msgid "_Edit Terms..."
msgstr ""
-#. dEHH2
+#. RpF9A
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|editterms"
+msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms."
+msgstr ""
+
+#. dEHH2
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:236
msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
msgid "Common Terms"
msgstr ""
+#. FAEyQ
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:267
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|ChineseConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted."
+msgstr ""
+
#. AdAdK
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32
msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
@@ -12900,143 +13158,203 @@ msgid "Edit Dictionary"
msgstr ""
#. 9ETP9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:113
msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr ""
+#. tG23L
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:124
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|tradtosimple"
+msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese."
+msgstr ""
+
#. SqsBj
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:135
msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr ""
+#. JddGF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:145
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|simpletotrad"
+msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese."
+msgstr ""
+
#. YqoXf
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156
msgctxt "chinesedictionary|reverse"
msgid "Reverse mapping"
msgstr ""
+#. 8WbJh
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:165
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|reverse"
+msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter."
+msgstr ""
+
#. 4Y5b9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:180
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:354
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:192
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:396
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:468
msgctxt "chinesedictionary|termft"
msgid "Term"
msgstr ""
#. ETDYE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:194
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:369
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:441
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:411
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:483
msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
msgid "Mapping"
msgstr ""
+#. P3DiF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:232
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|add"
+msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence."
+msgstr ""
+
#. XZbeq
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:244
msgctxt "chinesedictionary|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "~دەستکاریکردن"
+#. ccyfm
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:251
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|modify"
+msgid "Saves the modified entry to the database file."
+msgstr ""
+
+#. FcqXr
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:270
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary."
+msgstr ""
+
#. cUcgH
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:383
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:455
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:425
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:497
msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
msgid "Property"
msgstr "تایبەتمەندی"
#. nDmEW
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:279
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Other"
msgstr "هیتر"
#. zEzUA
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:280
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Foreign"
msgstr ""
#. fG6PM
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "First name"
msgstr "ناوی یەکەم"
#. HbNRg
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:282
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Last name"
msgstr "ناوی کۆتایی"
#. yKHhp
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:283
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Title"
msgstr "ناونیشان"
#. RvQrD
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:284
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Status"
msgstr "دۆخ"
#. FAKe7
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:285
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Place name"
msgstr ""
#. waJRm
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Business"
msgstr ""
#. ZiUmc
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:287
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Adjective"
msgstr ""
#. VKjdE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Idiom"
msgstr ""
#. dB4SG
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Abbreviation"
msgstr ""
#. sBYxF
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Numerical"
msgstr ""
#. rWJge
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Noun"
msgstr ""
#. kXcwC
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Verb"
msgstr ""
#. YSxrd
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:293
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:320
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Brand name"
msgstr ""
+#. CsQsq
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:324
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property"
+msgid "Defines the class of the selected term."
+msgstr ""
+
+#. GvFwf
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping"
+msgid "Enter the text that you want to replace the Term with."
+msgstr ""
+
+#. SBYjj
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:358
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|term"
+msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term."
+msgstr ""
+
+#. 3qHaK
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:551
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|ChineseDictionaryDialog"
+msgid "Edit the Chinese conversion terms."
+msgstr ""
+
#. TZEqZ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
@@ -13646,72 +13964,138 @@ msgctxt "datanavigator|instancesadd"
msgid "_Add..."
msgstr "_زیادکردن…"
+#. MFX47
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:16
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesadd"
+msgid "Opens a dialog where you can add a new instance."
+msgstr ""
+
#. BdRnW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:25
msgctxt "datanavigator|instancesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_دەستکاریکردن…"
+#. cJYQx
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:29
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesedit"
+msgid "Opens a dialog where you can modify the current instance."
+msgstr ""
+
#. GJFJh
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:38
msgctxt "datanavigator|instancesremove"
msgid "_Remove..."
msgstr ""
-#. YM7Tk
+#. tGyCY
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:42
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesremove"
+msgid "Deletes the current instance. You cannot delete the last instance."
+msgstr ""
+
+#. YM7Tk
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:57
msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
msgid "_Show Details"
msgstr ""
+#. W459x
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesdetails"
+msgid "Switches the display to show or hide details."
+msgstr ""
+
#. rMqsT
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:54
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:74
msgctxt "datanavigator|modelsadd"
msgid "_Add..."
msgstr "_زیادکردن…"
+#. QMNcJ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:78
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsadd"
+msgid "Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model."
+msgstr ""
+
#. m8vxV
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:62
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:87
msgctxt "datanavigator|modelsedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_دەستکاریکردن…"
+#. kPjSf
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit"
+msgid "Renames the selected Xform model."
+msgstr ""
+
#. VqB4m
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:70
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100
msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove"
msgstr "_سڕینەوە"
+#. RWG4G
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:104
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsremove"
+msgid "Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model."
+msgstr ""
+
+#. nDrEE
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:136
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelslist"
+msgid "Selects the XForms model that you want to use."
+msgstr ""
+
#. BAMs9
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:147
msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
msgid "_Models"
msgstr ""
+#. VnGCB
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:161
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsbutton"
+msgid "Adds, renames, and removes XForms models."
+msgstr ""
+
#. BF3zW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:177
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:222
msgctxt "datanavigator|instance"
msgid "Instance"
msgstr ""
#. 3Yg5b
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:268
msgctxt "datanavigator|submissions"
msgid "Submissions"
msgstr ""
#. hHddS
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:315
msgctxt "datanavigator|bindings"
msgid "Bindings"
msgstr ""
#. KaGD7
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:331
msgctxt "datanavigator|instances"
msgid "_Instances"
msgstr ""
+#. VtqeQ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:345
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instances"
+msgid "This button has submenus to add, edit or remove instances."
+msgstr ""
+
+#. f7Awc
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:364
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|DataNavigator"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr ""
+
#. 2xX4C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
@@ -13833,569 +14217,893 @@ msgid "P_arallel"
msgstr ""
#. nEw4G
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
msgid "R_ounded edges"
msgstr ""
#. MozLP
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:308
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
msgstr ""
#. uK3Fv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321
msgctxt "docking3deffects|angleft"
msgid "_Rotation angle"
msgstr ""
#. 2YAH9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:336
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335
msgctxt "docking3deffects|depthft"
msgid "_Depth"
msgstr ""
+#. Mk8WM
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:352
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|diagonal"
+msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
+#. W4Agm
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth"
+msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
+#. zHDZb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:387
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|angle"
+msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object."
+msgstr ""
+
+#. 8x6QY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:405
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth"
+msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects."
+msgstr ""
+
#. LKo3e
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
msgstr ""
#. b7NAE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:444
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:463
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
msgstr ""
+#. zDoUt
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:481
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|hori"
+msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. 9HFzC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:507
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
msgstr "_ستوونی"
+#. eECGL
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:525
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|veri"
+msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object"
+msgstr ""
+
#. G67Pd
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:548
msgctxt "docking3deffects|label10"
msgid "Segments"
msgstr ""
#. uGbYJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:571
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:600
msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr ""
+#. 6Eqby
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:605
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific"
+msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface."
+msgstr ""
+
#. Fc9DB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:585
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:619
msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
msgid "Flat"
msgstr "تەخت"
+#. MgFbn
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:624
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat"
+msgid "Renders the 3D surface as polygons."
+msgstr ""
+
#. aLmTz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:599
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:638
msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
msgid "Spherical"
msgstr ""
+#. Ant38
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:643
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical"
+msgid "Renders a smooth 3D surface."
+msgstr ""
+
#. a9hYr
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:657
msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
msgid "Invert Normals"
msgstr ""
+#. mbsm2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:662
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|invertnormals"
+msgid "Inverts the light source."
+msgstr ""
+
#. kBScz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:676
msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr ""
+#. Du7J2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:681
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum"
+msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button."
+msgstr ""
+
#. Jq33F
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:695
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
msgstr ""
+#. KhQUE
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:700
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided"
+msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)."
+msgstr ""
+
#. 2xzfy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:726
msgctxt "docking3deffects|label11"
msgid "Normals"
msgstr ""
#. XjqvC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:699
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:758
msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
msgid "Convert to 3D"
msgstr ""
+#. jGHSC
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d"
+msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object."
+msgstr ""
+
#. v5fdY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:712
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:776
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
msgstr ""
+#. 3tj7D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:780
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe"
+msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. Tk7Vb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:725
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:794
msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
msgid "Perspective On/Off"
msgstr ""
#. S27FV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:765
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:834
msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
msgid "3D Preview"
msgstr ""
#. snUGf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:866
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr "پێشبینینی ڕوون"
#. c86Xg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:871
msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
msgid "Color Light Preview"
msgstr ""
#. ysdwL
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:893
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
msgctxt "docking3deffects|label8"
msgid "_Mode"
msgstr ""
#. BW2hR
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:908
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:977
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
msgstr "تەخت"
#. 6Esbf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:909
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:978
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Phong"
msgstr ""
#. D6L7i
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:910
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:979
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
msgstr ""
+#. oq9Aj
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:983
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode"
+msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power."
+msgstr ""
+
#. fEdS2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:926
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1000
msgctxt "docking3deffects|label12"
msgid "Shading"
msgstr ""
#. sT4FD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1036
msgctxt "docking3deffects|slantft"
msgid "S_urface angle"
msgstr ""
+#. QiGD2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1053
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant"
+msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow."
+msgstr ""
+
#. 4yMr6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr ""
+#. uPZTo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1071
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow"
+msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. kczsC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1004
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1088
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr "سێبەر"
+#. 84Xfy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1127
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal"
+msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens."
+msgstr ""
+
+#. QDWn9
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1144
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object."
+msgstr ""
+
#. MHwmD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1063
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1157
msgctxt "docking3deffects|label15"
msgid "_Focal length"
msgstr ""
#. sqNyn
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1077
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1171
msgctxt "docking3deffects|label14"
msgid "_Distance"
msgstr ""
#. xVYME
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1095
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1189
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr "کامێرا"
#. GDAcC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1129
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1223
msgctxt "docking3deffects|label17"
msgid "_Light source"
msgstr "_‫سەرچاوەی ڕوون"
#. DNnED
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1248
msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr ""
+#. fbmBv
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1253
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton1"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr ""
+
+#. yWUfc
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1277
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr ""
+
#. nSELF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1186
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr ""
#. m2KFe
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1304
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
msgstr ""
#. m9fpD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1220
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1325
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr ""
+#. 9QFz2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. 6VQpA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1236
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1346
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr ""
+#. jwgPB
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. H6ApW
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1252
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1367
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr ""
+#. sCqw6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1374
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. bFsp9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1388
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr ""
+#. Vus8w
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1395
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. umqpv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1284
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1409
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr ""
+#. dESZk
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1416
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. EJ5pS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1300
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
msgstr ""
+#. CgMts
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1437
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. RxBpE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1316
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1451
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
msgstr ""
+#. LJ3Lp
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1458
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. BrqqJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1472
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
msgstr ""
+#. 7GZgb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1479
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. FN3e6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1363
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1504
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
msgstr ""
+#. djVxQ
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1515
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1"
+msgid "Select a color for the current light source."
+msgstr ""
+
#. EBVTG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1529
msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
msgstr ""
#. wiDjj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1549
msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
msgstr ""
#. zZSLi
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1569
msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
msgstr ""
#. bPGBH
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1589
msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
msgstr ""
#. mCg85
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1609
msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
msgstr ""
#. Lj2HV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1629
msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
msgstr ""
#. aNZDv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1649
msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
msgstr ""
#. HqaQ2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr "ڕوناککردنەوە"
#. BrBDG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1562
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
msgstr "_جۆر"
#. txLj4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1730
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
msgstr ""
#. pPQLp
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1597
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1748
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
msgstr ""
#. xcs3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1615
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1766
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
msgstr ""
#. bxSBA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1633
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1784
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
msgstr ""
#. Gq2zg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1650
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
msgstr ""
+#. S5ACF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1809
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype"
+msgid "Converts the texture to black and white."
+msgstr ""
+
#. rfdVf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "ڕەنگ"
+#. dkTiY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1831
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor"
+msgid "Converts the texture to color."
+msgstr ""
+
#. aqP2z
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
msgstr ""
+#. hMAv6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1853
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace"
+msgid "Applies the texture without shading."
+msgstr ""
+
#. HCKdG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr ""
+#. 3g4zG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1875
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate"
+msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog."
+msgstr ""
+
#. ycQqQ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1718
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889
msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
msgid "Texture, Shadow and Color"
msgstr ""
#. 65J8K
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1736
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1907
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr ""
+#. y9Kai
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1915
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr ""
+
#. iTKyD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1929
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "هاوڕێک"
+#. SjaUF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx"
+msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis."
+msgstr ""
+
#. MhgUE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1951
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr ""
+#. pfLqS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1960
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex"
+msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr ""
+
#. E9Gy6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1974
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr ""
+#. Li9zf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1982
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr ""
+
#. 5B84a
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1805
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1996
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "هاوڕێک"
+#. UuRg4
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely"
+msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis."
+msgstr ""
+
#. h5iQh
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1822
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr ""
+#. FyRf5
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2026
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley"
+msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr ""
+
#. cKvPt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1839
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2040
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr ""
+#. mMhpy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2048
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter"
+msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles."
+msgstr ""
+
#. GKiZx
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2074
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr ""
#. fYX37
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2108
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
msgstr ""
#. mNa7V
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1918
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2124
msgctxt "docking3deffects|label27"
msgid "_Object color"
msgstr ""
#. rGGJC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1932
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
msgstr ""
+#. UmpFS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2163
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor"
+msgid "Select the color that you want to apply to the object."
+msgstr ""
+
+#. 8ufuo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2187
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr ""
+
#. EeS7C
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2201
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr "ناسێنراوە لەلایەن بەکارهێنەرەوە"
#. RcCQG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1984
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2202
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr ""
#. JxUiT
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1985
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2203
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Gold"
msgstr ""
#. Mnmop
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1986
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2204
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Chrome"
msgstr "کرۆم"
#. fa9bg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2205
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
msgstr ""
#. WGUwt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Wood"
msgstr ""
+#. KDxBg
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2213
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites"
+msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme."
+msgstr ""
+
#. AndqG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2228
msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr ""
+#. BT3GD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr ""
+
#. tsEoC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2246
msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr ""
#. RWxeM
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2034
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2262
msgctxt "docking3deffects|label28"
msgid "Material"
msgstr ""
#. wY3tE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2068
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2296
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
msgstr "_ڕەنگ"
#. ngqfq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2082
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2310
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
msgstr ""
+#. TAoRf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2335
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor"
+msgid "Select the color that you want the object to reflect."
+msgstr ""
+
#. 8fdJB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2115
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2349
msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr ""
+#. GjQ2i
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr ""
+
+#. tcm3D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr ""
+
#. L8GqV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2387
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
msgstr ""
#. Qkzsq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2409
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
msgstr ""
#. cjrJ9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2178
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2422
msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "نوێکردنەوە"
#. AgKU4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437
msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
msgstr ""
+#. xN7Sr
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2441
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material"
+msgid "Changes the coloring of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. 3Av3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2455
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
msgstr ""
+#. DVwWG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2459
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture"
+msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. J4WKj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2473
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr "ڕوناککردنەوە"
+#. 9WEJD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2477
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light"
+msgid "Define the light source for the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. ctHgb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2491
msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
msgid "Shading"
msgstr ""
+#. HF3KP
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2495
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation"
+msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. HxxSF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2245
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2509
msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
msgid "Geometry"
msgstr ""
+#. h4c39
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2513
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry"
+msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object."
+msgstr ""
+
+#. 4D9WF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2530
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects"
+msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D."
+msgstr ""
+
#. dzpTm
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:60
msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
@@ -14416,224 +15124,458 @@ msgstr ""
#. 7BFw2
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:103
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
msgid "Source Color 2"
msgstr ""
+#. PQMJr
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 8kZuj
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:123
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
msgid "Source Color 3"
msgstr ""
+#. N86Pu
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 3asCq
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:143
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
msgid "Source Color 4"
msgstr ""
+#. LBfJA
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 5MXBc
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:163
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
msgid "Source Color 1"
msgstr ""
+#. QFJGw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. myTap
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:175
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr ""
+#. GTTDs
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:187
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5"
+msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select."
+msgstr ""
+
#. ebshb
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:204
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
msgid "Tolerance 1"
msgstr ""
+#. 5yRXd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:205
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. dCyn7
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:223
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
msgid "Tolerance 2"
msgstr ""
+#. meE29
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:224
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. bUkAc
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:242
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
msgid "Tolerance 3"
msgstr ""
+#. TFmby
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:243
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. Wp3Q3
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:253
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:261
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
msgid "Tolerance 4"
msgstr ""
+#. PBa9G
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:262
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. CTGcU
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:285
msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
msgid "Replace with 1"
msgstr ""
+#. HHM3q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. AiWPA
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:297
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:309
msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
msgid "Replace with 2"
msgstr ""
+#. Xov5N
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:310
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. 99EMs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:333
msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
msgid "Replace with 3"
msgstr ""
+#. n4BEe
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:334
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. ECDky
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:357
msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
msgid "Replace with 4"
msgstr ""
+#. 2jmAc
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:358
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
+#. JaAwK
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:383
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5"
+msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image."
+msgstr ""
+
#. EeBXP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:429
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:452
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
msgstr "ڕەنگەکان"
#. 7cuei
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:449
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:472
msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "‫‫_جێگۆڕکێ"
+#. 8uHoS
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:482
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the Replace with boxes."
+msgstr ""
+
#. qFwAs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:480
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:508
msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
msgid "Pipette"
msgstr ""
+#. CQGvD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:513
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|pipette"
+msgid "Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace."
+msgstr ""
+
+#. ErWSB
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:557
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|toolgrid"
+msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected."
+msgstr ""
+
+#. gbska
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:574
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace"
+msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics."
+msgstr ""
+
#. cXHxL
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:42
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
msgstr "کوژاوەتەوە"
+#. toQVa
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:48
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|off"
+msgid "Removes baseline formatting."
+msgstr ""
+
#. bEChS
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:71
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
msgid "Rotate"
msgstr ""
+#. 8SRC7
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:77
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline."
+msgstr ""
+
#. bqAL8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:80
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:90
msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
msgid "Upright"
msgstr ""
+#. T5AzQ
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|upright"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters."
+msgstr ""
+
#. dSG2E
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:109
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
msgstr ""
+#. HCLXn
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:115
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|hori"
+msgid "Horizontally slants the characters in the text object."
+msgstr ""
+
#. XnPrn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:108
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:128
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
msgstr ""
+#. YuPLk
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:134
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert"
+msgid "Vertically slants the characters in the text object."
+msgstr ""
+
#. AKiRy
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:158
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "ئاڕاستە"
+#. JmdEd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation"
+msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text."
+msgstr ""
+
#. BncCM
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:186
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
msgid "Align Left"
msgstr "‫لەلای چەپ ڕێکیبخ"
+#. Kf8Ro
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:192
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left"
+msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. Gd3Fn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:205
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Center"
msgstr "ناوەڕاست"
+#. QvAnd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:211
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|center"
+msgid "Centers the text on the text baseline."
+msgstr ""
+
#. rdSr2
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:224
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
msgid "Align Right"
msgstr "لەلای ڕاست ڕێکیبخە"
+#. 5HCvt
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:230
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|right"
+msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. nQTV8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:198
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:243
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
msgstr "قەبارەی خۆکاری دەق"
+#. 3eAum
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:249
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize"
+msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. YDeQs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:286
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
msgid "Distance"
msgstr ""
+#. tZx4a
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:291
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters."
+msgstr ""
+
#. 5Dm35
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:273
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:328
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "بۆشایی"
+#. nQpqX
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text."
+msgstr ""
+
#. TG72M
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:358
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
msgid "Contour"
msgstr ""
+#. hwZ5Q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:363
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour"
+msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object."
+msgstr ""
+
#. MA9vQ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:376
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
msgstr ""
+#. ZjKrD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:381
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour"
+msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text."
+msgstr ""
+
#. kMFUd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:404
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
msgstr "بێ سێبەر"
+#. WfHcG
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:410
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow"
+msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text."
+msgstr ""
+
#. 5BrEJ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:348
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:423
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
msgstr "ستوونی"
+#. yAtee
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical"
+msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr ""
+
#. hcSuP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant"
msgstr ""
+#. WxAZv
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:448
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant"
+msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr ""
+
#. fVeQ8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:400
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:485
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
msgstr ""
+#. foUKw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:491
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex"
+msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr ""
+
#. FTYwo
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:438
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:528
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
msgstr ""
+#. WhqTH
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:534
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
+msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr ""
+
#. MDpHx
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:554
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
msgstr ""
+#. bNpUP
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:564
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the text shadow."
+msgstr ""
+
+#. Eovtw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:575
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork"
+msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects."
+msgstr ""
+
#. ASETE
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
@@ -15027,234 +15969,378 @@ msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
+#. 52T26
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:110
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchterm"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr ""
+
+#. qZujP
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:126
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchlist"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr ""
+
#. bathy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:148
msgctxt "findreplacedialog|label4"
msgid "_Find:"
msgstr ""
#. 75TZD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:195
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr ""
-#. EP8P3
+#. mMSX7
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase"
+msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters."
+msgstr ""
+
+#. EP8P3
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:223
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr ""
+#. vzB7B
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted"
+msgid "Includes number formatting characters in the search."
+msgstr ""
+
#. eTjvm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:231
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:248
msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr ""
+#. FgEuC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:257
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords"
+msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text."
+msgstr ""
+
#. wfECE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:271
msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr ""
#. EG6Fy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:289
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr ""
#. GzEGb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:328
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "_Search For"
msgstr ""
+#. YCdJW
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:385
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr ""
+
+#. AB9nr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:401
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr ""
+
#. Dmocx
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:423
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr ""
#. edBnK
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:463
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr ""
#. GEGyE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:457
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:489
msgctxt "findreplacedialog|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr ""
+#. aqct9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:496
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall"
+msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
+msgstr ""
+
#. A3wE5
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:471
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:508
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr ""
+#. iuwJD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch"
+msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr ""
+
#. PQ58E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:527
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr ""
+#. YCMFa
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:536
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search"
+msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr ""
+
#. ZLDbk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:501
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:548
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "‫‫_جێگۆڕکێ"
+#. WEsqD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:555
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence."
+msgstr ""
+
#. QBdSz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:567
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr ""
+#. EhyYm
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:574
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace."
+msgstr ""
+
#. gRMJL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:666
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr ""
+#. Fkfjb
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:732
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection"
+msgid "Searches only the selected text or cells."
+msgstr ""
+
#. CwXAb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:681
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:743
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr ""
#. cX5ta
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:703
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr ""
#. QoKEH
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:717
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:779
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
msgstr ""
+#. Eaomj
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:786
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format"
+msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
+msgstr ""
+
#. C4Co9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:731
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:798
msgctxt "findreplacedialog|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr ""
#. G7NEP
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:752
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr ""
+#. JEwqr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:828
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout"
+msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list."
+msgstr ""
+
#. G6whe
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:839
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
msgstr ""
#. J8Zou
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:854
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr ""
#. AtLV3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:869
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr ""
+#. uauDF
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr ""
+
#. WCsiC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:894
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr ""
+#. 9Div9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:903
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. mKiVJ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:833
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:915
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
+#. 4MK8M
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:924
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn"
+msgid "Set the options for the similarity search."
+msgstr ""
+
#. pc7dE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr ""
+#. 2Sw86
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:956
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr ""
+
#. ak55F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:876
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:968
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr ""
+#. 86WMC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:977
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr ""
+
#. R2bHb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:999
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr ""
#. Eyo7o
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:918
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1015
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "_Comments"
msgstr "_لێدوانەکان"
+#. z68pk
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1024
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes"
+msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches."
+msgstr ""
+
#. hj5vn
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1042
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr ""
+#. qrgkN
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1051
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards"
+msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file."
+msgstr ""
+
#. t4J9E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1083
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr ""
#. GGhEA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1098
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "هاوکێشەکان"
#. bpBeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1099
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "نرخەکان"
#. zSUYq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
msgstr "لێدوانەکان"
#. K4WuW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1125
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr "ئاڕاستە:"
#. p2HBA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1035
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1142
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr ""
#. uib5F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1162
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr ""
#. Q6fG8
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1209
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr ""
+#. CPpFA
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1216
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3"
+msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options."
+msgstr ""
+
+#. YpLau
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1252
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog"
+msgid "Finds or replaces text or formats in the current document."
+msgstr ""
+
#. j63XL
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:57
msgctxt "floatingareastyle|label1"
@@ -15865,131 +16951,245 @@ msgid "Footer"
msgstr "پێپەرە"
#. TZUZQ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:145
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "جێبەجێکردن"
+#. QH65f
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:149
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_APPLY"
+msgid "Applies the changes that you made to the image map."
+msgstr ""
+
#. HG5FA
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:163
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
msgid "Open..."
msgstr "کردنەوە…"
+#. BBFxi
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN"
+msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. FhXsi
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
msgid "Save..."
msgstr ""
+#. znbDS
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:185
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS"
+msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. zicE4
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "داخستن"
#. jYnn6
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "دیاریکردن"
+#. eFg49
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:215
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT"
+msgid "Selects a hotspot in the image map for editing."
+msgstr ""
+
#. MNb9P
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:229
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "لاکێشە"
+#. EYDzs
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT"
+msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. CxNuP
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:247
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "هێلکەیی"
+#. UEtoB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE"
+msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. SGPH5
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:265
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "چەندلا"
+#. DCcTE
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:269
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY"
+msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. zUUCB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:283
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
msgid "Freeform Polygon"
msgstr ""
+#. jqx5a
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:287
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY"
+msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. kG6AK
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:301
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "دەستکاریکردنی خاڵەکان"
+#. vjFcb
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:305
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points."
+msgstr ""
+
#. 2oDGD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:319
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "جوڵاندنی خاڵەکان"
+#. ZEetx
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:323
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. c9fFa
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:337
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "هێنانی خاڵەکان"
+#. 77x67
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:341
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot."
+msgstr ""
+
#. tuCNB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "سڕینەوەی خاڵەکان"
+#. 6FfFj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:359
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Deletes the selected anchor point."
+msgstr ""
+
#. TcAdh
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:373
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr ""
#. UnkbT
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:386
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "چوونەپێش"
#. bc2XY
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:399
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
msgid "Active"
msgstr "چالاك"
+#. S7JcF
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:403
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_ACTIVE"
+msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent."
+msgstr ""
+
#. AjSFD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:417
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
msgid "Macro..."
msgstr ""
+#. AhhJV
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:421
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_MACRO"
+msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. WS3NJ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:435
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
msgstr "تایبەتمەندی…"
+#. CBpCj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:439
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_PROPERTY"
+msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. r8L58
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:466
msgctxt "imapdialog|urlft"
msgid "Address:"
msgstr ""
#. KFcWk
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:487
msgctxt "imapdialog|targetft"
msgid "Frame:"
msgstr ""
+#. iEBEB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:504
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. 5BPAy
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:541
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Text:"
msgstr ""
+#. DoDLD
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:563
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|url"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
+#. CnDFH
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:603
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|container"
+msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
+msgstr ""
+
+#. FkpS8
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:634
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog"
+msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots."
+msgstr ""
+
#. aHyrG
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
msgctxt "imapmenu|url"
@@ -16141,31 +17341,55 @@ msgid "Namespaces for Forms"
msgstr ""
#. WaBQW
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:116
msgctxt "namespacedialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_زیادکردن…"
+#. XwHs9
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:123
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|add"
+msgid "Adds a new namespace to the list."
+msgstr ""
+
#. PQJdj
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:135
msgctxt "namespacedialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_دەستکاریکردن…"
+#. sxDyG
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:142
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|edit"
+msgid "Edits the selected namespace."
+msgstr ""
+
+#. 6EYf8
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:161
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected namespace."
+msgstr ""
+
#. VNMFK
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:201
msgctxt "namespacedialog|prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "پێشگر"
#. AZm4M
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:214
msgctxt "namespacedialog|url"
msgid "URL"
msgstr "بەستەر"
+#. c6DzL
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:225
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|namespaces"
+msgid "Lists the currently defined namespaces for the form."
+msgstr ""
+
#. 7hgpE
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:244
msgctxt "namespacedialog|label1"
msgid "Namespaces"
msgstr ""
@@ -16578,30 +17802,54 @@ msgctxt "passwd|oldpassL"
msgid "_Password:"
msgstr "_تێپپەڕەوشە:"
+#. UmNe7
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:127
+msgctxt "passwd|extended_tip|oldpassEntry"
+msgid "Enter the current password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. FkYnV
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:145
msgctxt "passwd|oldpass"
msgid "Old Password"
msgstr ""
+#. p9pCC
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:189
+msgctxt "passwd|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Enter a new password for the selected library."
+msgstr ""
+
+#. QF45Y
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:208
+msgctxt "passwd|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Reenter the new password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. YkcuU
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:221
msgctxt "passwd|label4"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "تێپەڕ_بوون:"
#. 2KH4V
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:235
msgctxt "passwd|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr "پەسەندک_ردن:"
#. dPuKB
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:253
msgctxt "passwd|label2"
msgid "New Password"
msgstr ""
+#. Mc5RM
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:285
+msgctxt "passwd|extended_tip|PasswordDialog"
+msgid "Protects the selected library with a password."
+msgstr ""
+
#. FCDr9
#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
msgctxt "presetmenu|rename"
@@ -16778,189 +18026,284 @@ msgctxt "redlinefilterpage|date"
msgid "_Date:"
msgstr ""
+#. WcSXk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:45
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|date"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. EnyT2
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:56
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
msgstr "_نووسەر:"
+#. NEMLa
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:65
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|author"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr ""
+
#. G36HS
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:76
msgctxt "redlinefilterpage|comment"
msgid "C_omment:"
msgstr ""
+#. Rj9J4
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:88
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|comment"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr ""
+
#. gPhYL
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
msgstr "لێدوان"
+#. QXgua
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:108
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|commentedit"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr ""
+
#. 3joBm
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:119
msgctxt "redlinefilterpage|range"
msgid "_Range:"
msgstr ""
-#. fdw75
+#. HVCDF
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
+#. fdw75
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:149
msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
msgid "Action"
msgstr "کردار"
+#. uqMjh
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:150
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. c4doe
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:161
msgctxt "redlinefilterpage|action"
msgid "A_ction:"
msgstr ""
+#. r2yHr
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:170
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. r9bBY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
msgstr "نووسەر"
+#. QaTuC
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:192
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|authorlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr ""
+
#. mGrjp
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:219
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
msgid "Range"
msgstr "بوار"
+#. B4t2S
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:220
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. CcvJU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
msgid "Set reference"
msgstr ""
#. g7HYA
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:265
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "earlier than"
msgstr ""
#. XsdmM
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:266
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since"
msgstr ""
#. BAiQ7
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:267
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "equal to"
msgstr ""
#. dxxQ9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:268
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "not equal to"
msgstr ""
#. pGgae
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:269
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "between"
msgstr ""
#. tFbU9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since saving"
msgstr ""
#. EEzm5
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:248
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:277
msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
msgid "Date Condition"
msgstr ""
+#. qf5wZ
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:278
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|datecond"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. Z2Wv3
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:300
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
msgstr ""
#. VCH68
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:321
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
msgid "Start Date"
msgstr ""
+#. NScn6
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:322
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|startdate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. CyQhk
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:342
msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
msgid "Start Time"
msgstr ""
+#. K2ohk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:343
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|starttime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. TbDDR
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:326
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:358
msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr ""
#. YE4kc
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:378
msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
msgid "End Date"
msgstr ""
+#. BF8D3
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:379
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|enddate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. jbLhY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:366
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:399
msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
msgid "End Time"
msgstr ""
+#. GnJ9o
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:400
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|endtime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. PAFLU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:381
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:415
msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr ""
+#. efdRD
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:441
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|RedlineFilterPage"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. p8TCX
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:175
msgctxt "redlineviewpage|action"
msgid "Action"
msgstr "کردار"
#. j2BA9
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:84
msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
msgstr "شوێن"
#. BCWpJ
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:99 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:195
msgctxt "redlineviewpage|author"
msgid "Author"
msgstr "نووسەر"
#. tFbAs
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:210
msgctxt "redlineviewpage|date"
msgid "Date"
msgstr "بەروار"
#. p8a2G
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:129
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:225
msgctxt "redlineviewpage|comment"
msgid "Comment"
msgstr "لێدوان"
#. nUz2M
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:144
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr "گۆڕانکارییەکان"
#. pGEZv
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:240
msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr "گۆڕانکارییەکان"
+#. ePj3x
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:252
+msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|RedlineViewPage"
+msgid "Accept or reject individual changes."
+msgstr ""
+
#. EunTG
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
msgctxt "rowsmenu|delete"
@@ -17229,217 +18572,217 @@ msgid "Block selection"
msgstr ""
#. vo2WC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:53
msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr ""
#. RBwTW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:69
msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr ""
#. iA8W8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:72
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:73
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "دیارخەری ڕوونی"
#. CNKBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
msgid "Fill:"
msgstr ""
#. WwgXW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:95
msgctxt "sidebararea|filllabel"
msgid "_Fill:"
msgstr ""
#. AtBee
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:108
msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text"
msgid "Select the fill type to apply."
msgstr ""
#. wprqq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:111
msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject"
msgid "Fill Type"
msgstr ""
#. eBXqH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:128
msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient style."
msgstr ""
#. okAe3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:130
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Linear"
msgstr "هێڵی"
#. oyiN5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Axial"
msgstr ""
#. vVAfq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Radial"
msgstr ""
#. 8G3MN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#. UHZgP
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#. GknV3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:136
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square"
msgstr "چوارگۆشەکردن"
#. zAPDV
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140
msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
msgid "Gradient Type"
msgstr ""
#. yG7qD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:152
msgctxt "sidebararea|bmpimport"
msgid "_Import"
msgstr "_هێنان"
#. egzhb
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:185
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:186
msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
msgid "Select the color to apply."
msgstr ""
#. UPF58
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:205
msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text"
msgid "Select the effect to apply."
msgstr ""
#. EiCFo
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:221
msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject"
msgid "Hatching/Bitmap"
msgstr ""
#. 6ziwq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:236
msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
msgid "Fill gradient from."
msgstr ""
#. UE2EH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:261
msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient angle."
msgstr ""
#. fuzvt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:265
msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
msgid "Gradient angle"
msgstr ""
#. FjG3M
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:279
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
msgid "Fill gradient to."
msgstr ""
#. VnsM7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:297
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
msgstr "دیارخەری ڕوونی"
#. RZtCX
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:299
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_ڕوونی:"
#. hrKBN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:311
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
msgstr ""
#. qG4kJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:313
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
msgstr "هیج"
#. AAqxT
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
msgstr "ڕەق"
#. GzSAp
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Linear"
msgstr "هێڵی"
#. vXTqG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Axial"
msgstr ""
#. 7BS94
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Radial"
msgstr ""
#. tvpBz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#. RWDy2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#. ozP7p
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square"
msgstr "چوارگۆشەکردن"
#. J46j4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
msgid "Transparency Type"
msgstr ""
#. 8hBpk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:344
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
msgstr ""
@@ -17481,19 +18824,19 @@ msgid "Detailed View"
msgstr ""
#. oWCjG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:43
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:41
msgctxt "sidebarglow|radius"
msgid "Radius:"
msgstr ""
#. bEFFC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:69
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:67
msgctxt "sidebarglow|color"
msgid "Color:"
msgstr "ڕەنگ:"
#. EvWsM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:100
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:99
msgctxt "sidebarglow|transparency"
msgid "Transparency:"
msgstr "ڕوونی:"
@@ -17631,127 +18974,127 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr ""
#. JA5zE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:103
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "_پانی:"
#. HokBv
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:118
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:117
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
msgid "Select the width of the line."
msgstr ""
#. hqTEs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:146
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
msgid "_Color:"
msgstr "_ڕەنگ:"
#. oEqwH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:160
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr ""
#. JbEBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:171
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:170
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr ""
#. XiUKD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:190
msgctxt "sidebarline|translabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_ڕوونی:"
#. t32c8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr ""
#. kDWvG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:208
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "دیارخەری ڕوونی"
#. AZukk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:252
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:239
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
msgid "_Corner style:"
msgstr ""
#. DhDzF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253
msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the edge connections."
msgstr ""
#. CUdXF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Rounded"
msgstr "کەوانەکراو"
#. jPD2D
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:269
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:257
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "- none -"
msgstr "- هیچ -"
#. MuNWz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:258
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Mitered"
msgstr ""
#. Dftrf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:271
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:259
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Beveled"
msgstr ""
#. EG2LW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
msgid "Corner Style"
msgstr ""
#. rHzFD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:276
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
msgstr ""
#. PbDF7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:290
msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line caps."
msgstr ""
#. 9qZVm
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:304
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:293
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
msgstr "تەخت"
#. AK2DH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:305
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:294
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
msgstr "کەوانەیی"
#. 52VUc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
msgstr "چوارگۆشەکردن"
#. AxAHn
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:310
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
msgid "Cap Style"
msgstr ""
@@ -18064,19 +19407,19 @@ msgid "Color:"
msgstr "ڕەنگ:"
#. hVt3k
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:123
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:124
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
msgstr ""
#. SLW9V
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:150
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
msgstr "ڕوونی:"
#. 9TCg8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:236
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"
msgstr ""
@@ -18351,6 +19694,12 @@ msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
msgid "Delete"
msgstr "سڕینەوە"
+#. GDyBp
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:113
+msgctxt "xformspage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr ""
+
#. LMM8D
#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
@@ -18363,44 +19712,68 @@ msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
msgstr ""
+#. mA9bZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:16
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|page"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. gZGXQ
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:25
msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
msgstr ""
+#. U6FvZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:29
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|width"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
#. ZQxa5
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:38
msgctxt "zoommenu|optimal"
msgid "Optimal View"
msgstr ""
+#. Ya8B2
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:42
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
#. tMYhp
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:51
msgctxt "zoommenu|50"
msgid "50%"
msgstr ""
#. B3psf
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:59
msgctxt "zoommenu|75"
msgid "75%"
msgstr ""
#. RWH6b
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:67
msgctxt "zoommenu|100"
msgid "100%"
msgstr "%۱۰۰"
+#. RBixH
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|100"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr ""
+
#. DjAKP
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80
msgctxt "zoommenu|150"
msgid "150%"
msgstr ""
#. C5wCF
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:88
msgctxt "zoommenu|200"
msgid "200%"
msgstr ""
diff --git a/source/ckb/sw/messages.po b/source/ckb/sw/messages.po
index 37d9edc7430..142acfa227d 100644
--- a/source/ckb/sw/messages.po
+++ b/source/ckb/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-21 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-27 13:41+0200\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ckb/>\n"
"Language: ckb\n"
@@ -9861,55 +9861,91 @@ msgid "ASCII Filter Options"
msgstr ""
#. qa99e
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:101
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set:"
msgstr "_دانانی شێوازی نووسە:"
#. jU5eB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:115
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
msgid "Default fonts:"
msgstr ""
#. UauRo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:129
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
msgid "Lan_guage:"
msgstr ""
#. EH9oq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:143
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
msgid "_Paragraph break:"
msgstr ""
+#. rYJMs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:158
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set of the file for export or import."
+msgstr ""
+
+#. gabV8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:174
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|font"
+msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing."
+msgstr ""
+
#. Vd7Uv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:191
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
msgid "_CR & LF"
msgstr ""
-#. WuYz5
+#. ZEa5G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:201
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|crlf"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default."
+msgstr ""
+
+#. WuYz5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:213
msgctxt "asciifilterdialog|cr"
msgid "C_R"
msgstr ""
+#. nurFX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:224
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|cr"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break."
+msgstr ""
+
#. 9ckGF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:236
msgctxt "asciifilterdialog|lf"
msgid "_LF"
msgstr ""
+#. K5KDB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:247
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|lf"
+msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break."
+msgstr ""
+
+#. jWeWy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:277
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|language"
+msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing."
+msgstr ""
+
#. BMvpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:288
msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
msgid "Include byte-order mark"
msgstr ""
#. B2ofV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:311
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "تایبەتمەندی"
@@ -10184,50 +10220,74 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "شێوەپیدانی خۆکار"
+#. tCRU9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. V6Tpf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. NTY8D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. YNp3m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "ناولێنان"
#. SEACv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "فۆرمات"
#. ZVWaV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "شێوەپێدانی ژمارە"
#. 6jMct
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "قەراخ"
#. FV6mC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "جۆرەپیت"
#. BG3bD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr ""
#. iSuf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "ڕێککردن"
#. pR75z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:371
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "شێوەپێدان"
@@ -10700,6 +10760,12 @@ msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr ""
+#. rNSTC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:549
+msgctxt "businessdatapage|extended_tip|BusinessDataPage"
+msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr ""
+
#. EtgDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
@@ -10796,72 +10862,138 @@ msgctxt "cardmediumpage|address"
msgid "Address"
msgstr "ناونیشان"
+#. t4NQo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:72
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|address"
+msgid "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten."
+msgstr ""
+
#. HH2Su
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:86
msgctxt "cardmediumpage|label2"
msgid "Label text:"
msgstr ""
+#. RczQE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:117
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|textview"
+msgid "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field."
+msgstr ""
+
#. xjPBY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:151
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
msgstr ""
+#. 7shgK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:168
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|database"
+msgid "Select the database that you want to use as the data source for your label."
+msgstr ""
+
#. G2Vhh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:194
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
msgstr "خشتە:"
+#. MbB43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:211
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|table"
+msgid "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label."
+msgstr ""
+
#. LB3gM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:237
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
msgstr ""
+#. sRwht
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:254
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|field"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr ""
+
#. VfLpb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:280
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "هێنان"
+#. nF3rB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:286
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|insert"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr ""
+
#. Y9YPN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:303
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
msgstr ""
#. iFCWn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:320
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:350
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
msgstr ""
+#. ZHCJD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:360
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|continuous"
+msgid "Prints labels on continuous paper."
+msgstr ""
+
#. iqG7v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:371
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
msgstr ""
#. Z5Zyq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:403
msgctxt "cardmediumpage|label5"
msgid "Brand:"
msgstr ""
#. BDZFL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:417
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
msgstr "_جۆر:"
+#. h9Uch
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:435
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|brand"
+msgid "Select the brand of paper that you want to use."
+msgstr ""
+
+#. T3wp9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:452
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type"
+msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
+msgstr ""
+
+#. DCFRk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:480
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|formatinfo"
+msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area."
+msgstr ""
+
#. 3zCCN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:507
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
msgstr "فۆرمات"
+#. WtDzB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:522
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|CardMediumPage"
+msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label."
+msgstr ""
+
#. J96RD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8
msgctxt "ccdialog|CCDialog"
@@ -10970,36 +11102,90 @@ msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
msgstr ""
+#. QKCzL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:94
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb"
+msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. MhJbE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:111
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urled"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. YGnoF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:128
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. grQbi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|texted"
+msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. BmLb8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr "بگەڕێ…"
+#. 4276D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:163
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urlpb"
+msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open."
+msgstr ""
+
+#. ha6rk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:185
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|targetfrmlb"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list."
+msgstr ""
+
#. CQvaG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:217
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr "سەرووبەستەر"
#. FCyhD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:252
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr ""
#. EvDaT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:266
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr ""
+#. CqHA6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:282
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|visitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
+
+#. w7Cdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:297
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|unvisitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
+
#. 43fvG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:314
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr "شێوازی هێماکان"
+#. bF2cC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:329
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage"
+msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink."
+msgstr ""
+
#. 3mgNE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8
msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
@@ -12833,7 +13019,7 @@ msgid "Synchronize"
msgstr "هاوکاتگەری"
#. ooBrL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:37
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:34
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
msgstr ""
@@ -14002,44 +14188,50 @@ msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "زۆرترین"
+#. 3VBfQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:194
+msgctxt "inputwinmenu|product"
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
#. vEC7B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:206
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "کردارەکان"
#. CGyzt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
msgstr ""
#. EGGzK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr ""
#. nbqKZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr ""
#. PUrKG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr ""
#. 4VKJB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr ""
#. QB8fF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:256
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr ""
@@ -14315,91 +14507,211 @@ msgid "Insert Database Columns"
msgstr ""
#. SLAeD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:141
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1"
msgid "Insert data as:"
msgstr ""
#. fahdL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:159
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
msgid "T_able"
msgstr "خ_شتە"
+#. FpaRE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:169
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astable"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as a table."
+msgstr ""
+
#. 8JSFQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:180
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
msgstr "_خانەکان"
+#. o9vrZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:190
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|asfields"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields."
+msgstr ""
+
#. vzNne
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:201
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
msgstr "_دەق"
+#. dYQPq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astext"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as text."
+msgstr ""
+
#. mbu6k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:258
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
msgid "Database _columns"
msgstr ""
#. q5Z9N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:272
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft"
msgid "Tab_le column(s)"
msgstr ""
+#. GJeoX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:298
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allright"
+msgid "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box."
+msgstr ""
+
+#. 36dFc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:316
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneright"
+msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box."
+msgstr ""
+
+#. bGF2A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:334
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|toedit"
+msgid "Moves the fields that you selected in the Database columns list box into the selection field."
+msgstr ""
+
+#. 2NBVw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:352
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneleft"
+msgid "Removes the selected database field from the Table column(s) list box"
+msgstr ""
+
+#. V2tM7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:371
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allleft"
+msgid "Removes all database fields from the Table column(s) list box."
+msgstr ""
+
+#. BFk6U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:428
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tablecols"
+msgid "Lists all database columns to be inserted into the document."
+msgstr ""
+
+#. BBDKG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:455
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|textview"
+msgid "Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document."
+msgstr ""
+
+#. wFeTt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:513
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabledbcols"
+msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table."
+msgstr ""
+
+#. XmaQd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:558
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols"
+msgid "Select the database columns that you want to insert it in the document."
+msgstr ""
+
#. DJStE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:570
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:627
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
msgid "Insert table heading"
msgstr ""
+#. t6EBC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:636
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableheading"
+msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table."
+msgstr ""
+
#. wEgCa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:585
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:647
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname"
msgid "Apply column _name"
msgstr ""
+#. CXxAf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:657
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname"
+msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns."
+msgstr ""
+
#. Aeipk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:601
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:668
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
msgid "Create row only"
msgstr ""
+#. CEFVA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:679
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly"
+msgid "Inserts an empty heading line into the text table."
+msgstr ""
+
#. oJMmt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:690
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "تایبەتمەندیە_کان…"
+#. s2Yfx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:697
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat"
+msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width."
+msgstr ""
+
#. EyALm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:708
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
msgstr ""
+#. uc3tJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:715
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat"
+msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table."
+msgstr ""
+
#. Ab7c7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:728
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
msgstr ""
+#. mTErr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:748
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|parastyle"
+msgid "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document."
+msgstr ""
+
#. seYaw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:773
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
msgid "From _database"
msgstr ""
+#. FWyqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:783
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|fromdatabase"
+msgid "Accepts the database formats."
+msgstr ""
+
#. sDwyx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:794
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
msgstr "_ناسێنراو لەلایەن بەکارهێنەرەوە"
+#. KRqrf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:807
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|userdefined"
+msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted."
+msgstr ""
+
#. 7HFcY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:747
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:844
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
msgstr "فۆرمات"
@@ -14560,62 +14872,80 @@ msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
msgstr "هێنان"
+#. AzYkF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:61
+msgctxt "inserttable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. M4Bgm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:80
+msgctxt "inserttable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. nrFC2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:160
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "_ناو:"
#. ScZyw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:174
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
msgstr "_ستوونەکان:"
#. f3nKw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:202
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
msgstr "_ڕیزەکان:"
#. M2tGB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:234
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "گشتی"
#. dYEPP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:272
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr ""
#. 7obXo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:287
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr ""
#. EkDeF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:305
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr ""
#. kkA32
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:342
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr ""
#. D26kf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:365
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "هەڵبژاردەکان"
+#. GRq9m
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:408
+msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. 9FGjK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:464
msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
msgid "Styles"
msgstr "شێوازەکان"
@@ -14632,42 +14962,54 @@ msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr ""
+#. HF8VF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:34
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|ok"
+msgid "Creates a new document for editing."
+msgstr ""
+
#. EtFBT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:140
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
msgstr "ناوەند"
#. hJSCq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:186
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "پیناسەکان"
#. G378Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:233
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr ""
#. CAEMT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:280
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr ""
#. a7BSb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:327
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "فۆرمات"
#. cs8CW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:345
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:374
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "هەڵبژاردەکان"
+#. uB6wE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:401
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|LabelDialog"
+msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document."
+msgstr ""
+
#. ZNbvM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35
msgctxt "labelformatpage|label1"
@@ -14734,60 +15076,168 @@ msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "_پاشەکەوتکردن…"
+#. DEEfq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:181
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current label or business card format."
+msgstr ""
+
+#. CSycD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:199
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|hori"
+msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. wKgmD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:216
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|vert"
+msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. iSpdv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:233
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|width"
+msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. WGJFY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:250
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|height"
+msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. tGisE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:267
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|left"
+msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. aMAV5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:284
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|top"
+msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. tzdCa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:301
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page."
+msgstr ""
+
+#. CeSdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:318
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page."
+msgstr ""
+
+#. ecGH2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:402
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr ""
+
+#. Uhwgr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:420
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|LabelFormatPage"
+msgid "Set paper formatting options."
+msgstr ""
+
#. E9bCh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47
msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
msgid "_Entire page"
msgstr ""
+#. wrdGY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:57
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|entirepage"
+msgid "Creates a full page of labels or business cards."
+msgstr ""
+
#. cDFub
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:69
msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
msgid "_Single label"
msgstr ""
+#. 5Jtrz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:80
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|singlelabel"
+msgid "Prints a single label or business card on a page."
+msgstr ""
+
#. MfBnH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:103
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr ""
+#. rg2vY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:121
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page."
+msgstr ""
+
#. 9xfPc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:145
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
msgstr ""
+#. Td3uW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page."
+msgstr ""
+
#. dPmJF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr ""
+#. ZNG3x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:195
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|synchronize"
+msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button."
+msgstr ""
+
#. 97jZe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:213
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
msgstr ""
#. f57xo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:248
msgctxt "labeloptionspage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr ""
+#. eBLwT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:255
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Setup dialog."
+msgstr ""
+
#. ePWUe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:269
msgctxt "labeloptionspage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr ""
#. GoP4B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:287
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
msgstr "چاپکەر"
+#. BxCVt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:302
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|LabelOptionsPage"
+msgid "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings."
+msgstr ""
+
#. PQHNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27
msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
@@ -16456,56 +16906,92 @@ msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "دەسکاریکردن"
+#. phQFB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:684
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit"
+msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened."
+msgstr ""
+
#. svmCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:692
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:697
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "نوێکردنەوە"
+#. FEEGn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:701
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update"
+msgid "Click and choose the contents that you want to update."
+msgstr ""
+
#. tu94A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:704
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:714
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "هێنان"
+#. 9kmNw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:718
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert"
+msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document."
+msgstr ""
+
#. MvgHM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:726
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:741
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr "ناوەڕۆکیش پاشەکەوت بکە"
+#. KBDdA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:745
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save"
+msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed."
+msgstr ""
+
#. yEETn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:748
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:768
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "بیبە بۆ سەرەوە"
+#. rEFCS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:772
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup"
+msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list."
+msgstr ""
+
#. KN3mN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:760
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:785
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "بیبە بۆ خوارەوە"
+#. Cs7D9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:789
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown"
+msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list."
+msgstr ""
+
#. 3RwmV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:858
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:888
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "بۆ دیاریکردن"
#. v2iCL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:866
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:896
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "پێڕستەکان"
#. fvFtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:904
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
msgstr "به‌سته‌ره‌كان"
#. Njw6i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:882
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:912
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "هەمووی"
@@ -19423,38 +19909,50 @@ msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "جیاکەرەوە"
+#. DC268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:93
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. aBYaM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:106
msgctxt "outlinepositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "ئاست"
#. uiBLi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:145
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "ڕێککردنی ژمارە:"
#. 7C7M7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:161
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "چەپ"
#. W4eDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:162
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "لە ناوەڕاست"
#. gRaNm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:163
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "ڕاست"
+#. CPWPU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:167
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. DCbYC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:180
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -19464,91 +19962,127 @@ msgstr ""
"‫ژمارە و دەق:"
#. JdjtA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:209
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "پانی ژمارەکردن:"
#. aZwtj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:235
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
msgstr "نزیک"
#. jBvmB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:252
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "بۆشایی:"
#. GFsnA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:280
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "بۆشایی بدە لە:"
+#. VgG4o
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:300
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr ""
+
#. 6ZE4k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:313
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "ڕێککردنی ژمارە:"
+#. rhrGW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:330
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. wnCMF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:343
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr "ڕێکخراوە لە:"
+#. kWMhW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:363
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. 3EGPa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:376
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr ""
+#. FVvCZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr ""
+
#. AtJnm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:411
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr ""
#. w6UaR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:412
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "بۆشایی"
#. E5DdF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:413
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "هیچ نەکات"
#. p524j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:414
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "New Line"
msgstr "هێڵی نوێ"
+#. AacBT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:418
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. V2jvn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:431
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr "ژمارەکردن بەردەوام دەبێت لە:"
#. 2AXGD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:408
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:443
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "بنەڕەت"
+#. 8fEFG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:453
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr ""
+
#. bLuru
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:476
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "شوێن و بۆشایی"
#. ogECa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:525
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Preview"
msgstr "پێشبینین"
@@ -19962,7 +20496,7 @@ msgid "Right"
msgstr "ڕاست"
#. pCkgP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:251
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "دەستکرد"
@@ -20789,6 +21323,12 @@ msgctxt "privateuserpage|label1"
msgid "Private Data"
msgstr "زانیاری تایبەت"
+#. TYEJf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:597
+msgctxt "privateuserpage|extended_tip|PrivateUserPage"
+msgid "Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr ""
+
#. re87U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
@@ -21130,23 +21670,41 @@ msgid "Save Label Format"
msgstr ""
#. PkJVz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:99
msgctxt "savelabeldialog|label2"
msgid "Brand"
msgstr "کۆمپانیای درووستکەر"
#. AwGvc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:115
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:112
msgctxt "savelabeldialog|label3"
msgid "T_ype"
msgstr "جۆ_ر"
+#. KX58T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:129
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr ""
+
+#. TZRxC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:152
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|brand"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr ""
+
#. vtbE3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:169
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "هەڵبژاردەکان"
+#. SfeLM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:194
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|SaveLabelDialog"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr ""
+
#. J9Lnz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
@@ -21879,6 +22437,12 @@ msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
msgstr "نوێکردنەوە"
+#. LVWDd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:255
+msgctxt "statisticsinfopage|extended_tip|StatisticsInfoPage"
+msgid "Displays statistics for the current file."
+msgstr ""
+
#. M4Ub9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:73
msgctxt "stringinput|name"
@@ -22654,7 +23218,7 @@ msgid "Grid color:"
msgstr ""
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:526
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:527
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr ""
diff --git a/source/ckb/uui/messages.po b/source/ckb/uui/messages.po
index f85e4e4f6af..747f3bdd2cd 100644
--- a/source/ckb/uui/messages.po
+++ b/source/ckb/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-22 09:44+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/ckb/>\n"
@@ -831,6 +831,12 @@ msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
msgstr "دیاریکردنی پاڵێوکردن"
+#. HoJXz
+#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:137
+msgctxt "filterselect|extended_tip|filters"
+msgid "Select the import filter for the file that you want to open."
+msgstr ""
+
#. 8o9Bq
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
@@ -979,8 +985,14 @@ msgctxt "masterpassworddlg|label1"
msgid "_Enter password:"
msgstr "_وشەی تێپەڕ بنووسە:"
+#. bRcP4
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:109
+msgctxt "masterpassworddlg|extended_tip|password"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
#. Twvfe
-#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:133
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:138
msgctxt "extended_tip|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter the master password to continue."
msgstr ""
@@ -991,6 +1003,18 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "وشەی تێپەڕبوون دابنی"
+#. XDzCT
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. QbKd2
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. ioiyr
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8
msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
@@ -1033,6 +1057,12 @@ msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
msgstr "ئاگادربە: ئەگەر وشەی تێپەڕی سەرەکیت بیربچێت، ناوتانیت بچیتە ناو هیچ یەکێک لەو زانیارییانەی کە بەوە پارێزراون. وشەی تێپەڕە هەستیارە بە وشەی گەورە و بچووک."
+#. BHvee
+#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:200
+msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog"
+msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password."
+msgstr ""
+
#. dAeLu
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8
msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
diff --git a/source/ckb/vcl/messages.po b/source/ckb/vcl/messages.po
index 79663c315b0..d6ec06ed7d5 100644
--- a/source/ckb/vcl/messages.po
+++ b/source/ckb/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-06 19:23+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/ckb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
#. k5jTM
#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
@@ -1957,11 +1957,17 @@ msgid "More Printing Options"
msgstr "هەڵبژاردەی زیاتری چاپکردن"
#. GrK8G
-#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:71
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:68
msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs"
msgid "Create separate print jobs for collated output"
msgstr ""
+#. fH75E
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:76
+msgctxt "moreoptionsdialog|extended_tip|singlejobs"
+msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead."
+msgstr ""
+
#. DUavz
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64
msgctxt "printdialog|PrintDialog"
@@ -1969,341 +1975,509 @@ msgid "Print"
msgstr "چاپکردن"
#. MLiUb
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:98
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:95
msgctxt "printdialog|moreoptions"
msgid "More Options..."
msgstr "هەڵبژاردەی زیاتر…."
+#. x6QDA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:103
+msgctxt "printdialog|extended_tip|moreoptionsbtn"
+msgid "In the More Options window you can set some additional options for the current print job."
+msgstr ""
+
#. JFBoP
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:115
msgctxt "printdialog|print"
msgid "_Print"
msgstr "_چاپکردن"
#. M3L4L
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:174
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
msgstr "پێشبینی چاپ"
+#. 67YPm
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:178
+msgctxt "printdialog|extended_tip|preview"
+msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
+msgstr ""
+
#. Aq6Gv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:209
msgctxt "printdialog|lastpage"
msgid "Last page"
msgstr "کۆتا پەڕە"
#. CZQLF
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:224
msgctxt "printdialog|forward"
msgid "Next page"
msgstr "پەڕەی داهاتوو"
+#. emK9r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:228
+msgctxt "printdialog|extended_tip|forward"
+msgid "Shows preview of the next page."
+msgstr ""
+
#. yyFVV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:243
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
msgid "/ %n"
msgstr "‫/ %n"
+#. c7uMG
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageedit"
+msgid "Enter the number of page to be shown in the preview."
+msgstr ""
+
#. ebceU
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276
msgctxt "printdialog|backward"
msgid "Previous page"
msgstr "پەرەی پێشوو"
+#. uS5Ka
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:280
+msgctxt "printdialog|extended_tip|backward"
+msgid "Shows preview of the previous page."
+msgstr ""
+
#. SbgFv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:296
msgctxt "printdialog|firstpage"
msgid "First page"
msgstr "یەکەم پەڕە"
#. dQEY8
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:321
msgctxt "printdialog|previewbox"
msgid "Pre_view"
msgstr "پێش_بینین"
+#. EpB5H
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:331
+msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox"
+msgid "Turn on or off display of the print preview."
+msgstr ""
+
+#. PD6Aj
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|printersbox"
+msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Properties button to change some of the printer properties."
+msgstr ""
+
#. qgQDX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:399
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:431
msgctxt "printdialog|labelstatus"
msgid "Status:"
msgstr "دۆخ:"
#. dyo2j
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:414
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:446
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default Printer"
msgstr "چاپکەری بنەڕەت"
+#. McZgQ
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:452
+msgctxt "printdialog|extended_tip|status"
+msgid "Shows the availability of the selected printer."
+msgstr ""
+
#. oBACQ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:427
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:464
msgctxt "printdialog|setup"
msgid "Properties..."
msgstr "تایبەتمەندی…"
+#. 89CRC
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:471
+msgctxt "printdialog|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select."
+msgstr ""
+
#. AJGau
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:455
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:497
msgctxt "printdialog|labelprinter"
msgid "Printer"
msgstr "چاپکەر"
#. AyxGJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:495
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:537
msgctxt "printdialog|rbAllPages"
msgid "_All pages"
msgstr "_هەموو پەڕەکان"
+#. AQ7Ms
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:548
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbAllPages"
+msgid "Prints the entire document."
+msgstr ""
+
#. pYtbq
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:513
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:560
msgctxt "printdialog|rbPageRange"
msgid "_Pages:"
msgstr "_پەڕەکان:"
+#. azXfE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:572
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages"
+msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box."
+msgstr ""
+
#. 786QC
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:535
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587
msgctxt "printdialog|pagerange"
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
msgstr ""
+#. FTtLK
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:590
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerange"
+msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
+msgstr ""
+
#. Z5kiB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:544
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:601
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
msgid "_Selection"
msgstr "_دیاریکردن"
#. UKYwM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:564
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:621
msgctxt "printdialog|includeevenodd"
msgid "Include:"
msgstr ""
#. XmeFL
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:580
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:637
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd and Even Pages"
msgstr ""
#. 49y67
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:581
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:638
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd Pages"
msgstr ""
#. 6CkPE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:582
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:639
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Even Pages"
msgstr ""
#. wn2kB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:611
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:668
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "_From which print:"
msgstr ""
#. Cuc2u
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:635
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:692
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
msgid "Paper _sides:"
msgstr "لایەکانی _پەڕە:"
#. SYxRJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on one side (simplex)"
msgstr ""
#. hCZPg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:651
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:708
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
msgstr ""
#. iqr9C
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:652
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:709
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
msgstr ""
+#. CKpgL
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sidesbox"
+msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both."
+msgstr ""
+
#. AVv6D
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:665
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:727
msgctxt "printdialog|labelcopies"
msgid "_Number of copies:"
msgstr "ژمارەی _کۆپییەکان:"
+#. NwD7S
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:748
+msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount"
+msgid "Enter the number of copies that you want to print."
+msgstr ""
+
#. BT4nY
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:695
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:762
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
msgid "Order:"
msgstr "ڕێکی:"
#. vwjVt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:774
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in _reverse order"
msgstr ""
+#. svd2Q
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:783
+msgctxt "printdialog|extended_tip|reverseorder"
+msgid "Check to print pages in reverse order."
+msgstr ""
+
#. G6QEr
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:728
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:800
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "_Collate"
msgstr ""
+#. kR6bA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:808
+msgctxt "printdialog|extended_tip|collate"
+msgid "Preserves the page order of the original document."
+msgstr ""
+
#. R82MM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:768
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:845
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_more"
msgstr "_زیاتر"
#. ehfCG
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:786
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:863
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
msgstr "بوار و کۆپییەکان"
#. CBLet
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:827
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:904
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
msgstr "ئاڕاستە:"
#. U4byk
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:841
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:918
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
msgstr "قەبارەی پەڕە:"
#. X9iBj
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:857
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:934
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Automatic"
msgstr "خۆکار"
#. vaWZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:858
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:935
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Portrait"
msgstr "ستوونی"
#. Qnpje
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:859
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:936
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Landscape"
msgstr "ئاسۆی"
+#. PkAo9
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:940
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox"
+msgid "Select the orientation of the paper."
+msgstr ""
+
+#. DSFv2
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:956
+msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox"
+msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size."
+msgstr ""
+
#. EZdsx
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:902
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:989
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet:"
msgstr "پەڕە بۆ هەر شیتێک:"
+#. ok8Lw
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1002
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn"
+msgid "Print multiple pages per sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. DKP5g
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:950
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
msgctxt "printdialog|liststore1"
msgid "Custom"
msgstr "دەستکرد"
+#. duVEo
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1049
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbox"
+msgid "Select how many pages to print per sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. 65WWt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:966
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1063
msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
msgid "Pages:"
msgstr "پەڕەکان:"
+#. X8bjE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1081
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerows"
+msgid "Select number of rows."
+msgstr ""
+
#. DM5aX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:991
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1093
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
msgstr "لەلایەن"
+#. Z2EDz
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1111
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagecols"
+msgid "Select number of columns."
+msgstr ""
+
#. szcD7
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1017
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1124
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
msgstr "قەراخ:"
+#. QxE58
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1141
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagemarginsb"
+msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. iGg2m
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1154
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
msgstr "نێوان پەڕەکان"
#. oryuw
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1054
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1166
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Distance:"
msgstr "دووری:"
+#. EDFnW
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1183
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sheetmarginsb"
+msgid "Select margin between the printed pages and paper edge."
+msgstr ""
+
#. XhfvB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1079
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1196
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
msgstr "بۆ سنووری شیت"
#. AGWe3
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1092
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1209
msgctxt "printdialog|labelorder"
msgid "Order:"
msgstr "ڕێکی:"
#. psAku
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1107
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1224
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
msgstr "چەپ بۆ ڕاست، پاشان بۆ خوارەوە"
#. fnfLt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1108
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1225
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "سەرەوە بۆ خوارەوە، پاشان ڕاست"
#. y6nZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1109
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1226
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then left"
msgstr "سەرەوە بۆ خوارەوە، پاشان چەپ"
#. PteTg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1110
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1227
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
msgstr "ڕاست بۆ چەپ، پاشان خوارەوە"
+#. DvF8r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1231
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderbox"
+msgid "Select order in which pages are to be printed."
+msgstr ""
+
#. QG59F
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1121
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1243
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
msgstr "سنوورێک بکێشە بە دەوری هەر پەڕەیەک"
+#. 8aAGu
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1252
+msgctxt "printdialog|extended_tip|bordercb"
+msgid "Check to draw a border around each page."
+msgstr ""
+
#. Yo4xV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1137
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1264
msgctxt "printdialog|brochure"
msgid "Brochure"
msgstr ""
#. JMA7A
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1165
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1292
msgctxt "printdialog|collationpreview"
msgid "Collation preview"
msgstr ""
+#. dePkB
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1297
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
+msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
+msgstr ""
+
#. bF4up
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1187
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "m_ore"
msgstr "زیا_تر"
#. rCBA5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1205
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1337
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
msgstr "کڵێشەی پەڕە"
#. A2iC5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1228
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1360
msgctxt "printdialog|generallabel"
msgid "General"
msgstr "گشتی"
+#. CzGM4
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|PrintDialog"
+msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document."
+msgstr ""
+
#. 4DiAY
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34
msgctxt "printerdevicepage|label7"
diff --git a/source/ckb/xmlsecurity/messages.po b/source/ckb/xmlsecurity/messages.po
index e9de810e7f1..56af09db929 100644
--- a/source/ckb/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/ckb/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-22 03:26+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/ckb/>\n"
@@ -354,107 +354,143 @@ msgid "Digital Signatures"
msgstr "واژووی دیجیتاڵی"
#. Ymmij
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:91
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:88
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
msgid "The following have signed the document content: "
msgstr "ئەمانەی خوارەوە ئەم بەڵگەنامەییەیان واژوو کردووە: "
#. GwzVw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:136
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:132
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
msgstr "واژوو کراوە لە لایەن "
#. MHrgG
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:149
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:145
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
msgstr "پێناسی دیجیتاڵی لە لایەن "
#. DSCb7
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:162
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:158
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr "بەروار"
#. bwK7p
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:175
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:171
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "كورتەیەک"
#. E6Ypi
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:188
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:184
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
msgid "Signature type"
msgstr "جۆری واژوو"
+#. kAb39
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:195
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Lists the digital signatures for the current document."
+msgstr ""
+
#. GAMdr
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:214
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:215
msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
msgid "View Certificate..."
msgstr "بڕوانامە پیشانبدە…"
+#. sTgVK
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:221
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view"
+msgid "Opens the View Certificate dialog."
+msgstr ""
+
#. uM8mn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:227
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:233
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
msgstr "بەڵگەنامە واژوو بکە…"
+#. FsG4K
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:240
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr ""
+
#. hFd4m
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:252
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr "سڕینەوە"
+#. 5DxsA
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:258
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove"
+msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF."
+msgstr ""
+
#. yQ9ju
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:254
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:270
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
msgid "Start Certificate Manager..."
msgstr "بەڕێوەبەری بڕوانامە دەستپێبکە..."
#. rRYC3
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:340
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:356
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr ""
#. tYDsR
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:368
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
msgstr ""
#. VwmFn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:386
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr ""
#. KKLGw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:394
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:410
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr ""
#. rpXaV
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:423
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr ""
#. yXwMt
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:436
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr "ناتوانرێت گونجاوی بڕوانامە بسەلمێندرێت"
#. DFTZB
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:485
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr ""
+#. oBGag
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:495
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant"
+msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF."
+msgstr ""
+
+#. znY8A
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:522
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog"
+msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates."
+msgstr ""
+
#. 2qiqv
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
@@ -623,59 +659,83 @@ msgid "Select Certificate"
msgstr "بڕوانامە دیاریبکە"
#. 5iWSE
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:105
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "ئەو بڕوانامەیە دیاریبکە کە دەتەوێت بەکاریبێنی بۆ واژووکردن:"
#. jcCAA
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:114
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "ئەو بڕوانامەیە دیاریبکە کە دەتەوێت بەکاریبێنی بۆ هێماکردن:"
#. 69438
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:150
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:146
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr "بڵاوکراوە بۆ:"
#. qiZ9B
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:159
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "بڵاوکراوە لە لایەن"
#. 7GEah
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:176
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:172
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "جۆر"
#. BCy3f
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:185
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr "ڕۆژی بەسەرچوون"
#. MtTXb
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:202
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:198
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr "بەکارهێنانەکانی بڕوانامە"
+#. ANyft
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:209
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr ""
+
#. uwjMQ
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "بڕوانامە پیشانبدە…"
+#. zqWDZ
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:229
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
+msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
+msgstr ""
+
#. dbgmP
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:247
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "پێناسە:"
+#. LbnAV
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
+msgid "Type a purpose for the signature."
+msgstr ""
+
+#. snAQh
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr ""
+
#. nBkSy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
diff --git a/source/cs/basctl/messages.po b/source/cs/basctl/messages.po
index 6c432a39ee5..8de215a7171 100644
--- a/source/cs/basctl/messages.po
+++ b/source/cs/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-28 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/cs/>\n"
@@ -582,77 +582,143 @@ msgid "Basic Macros"
msgstr "Makra v Basicu"
#. tFg7s
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
msgstr "Spustit"
+#. gokwe
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok"
+msgid "Runs or saves the current macro."
+msgstr "Spustí nebo uloží aktuální makro."
+
+#. 6SWBt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:160
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros"
+msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list."
+msgstr "Seznam maker, která jsou obsažena v modulu vybraném v seznamu Makro z."
+
#. 5TRqv
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:166
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:173
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros In:"
msgstr "Existující makra v:"
+#. 8Bfcg
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:242
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries"
+msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog."
+msgstr "Seznam knihoven a modulů, ze kterých je možné otevírat a ukládat makra. Chcete-li uložit makro s určitým dokumentem, otevřete dokument a poté otevřete tento dialog."
+
#. Mfysc
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:248
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:260
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr "Makro z"
#. Qth4v
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:264
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:276
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr "Uložit makro do"
+#. AjFTi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:317
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit"
+msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here."
+msgstr "Zobrazuje název vybraného makra. Chcete-li vytvořit nebo změnit název makra, zadejte jej zde."
+
#. BpDb6
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:311
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:328
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr "Název makra"
#. izDZr
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:334
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:351
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr "Přiřadit..."
+#. qEaMG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:358
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
+msgstr "Otevře dialog Přizpůsobit, kde je možné vybrané makro přiřadit příkazu nabídky, klávesové zkratce nebo události."
+
#. dxu7W
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:348
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:370
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
+#. dE5A9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit"
+msgid "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing."
+msgstr "Spustí editor %PRODUCTNAME Basic a otevře makro nebo dialog pro úpravy."
+
#. 9Uhec
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:362
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:389
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Vymazat"
+#. Mxvv8
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:396
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
+msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
+msgstr "Vytvoří nové makro či modul nebo smaže vybrané makro či modul."
+
#. XkqFC
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:376
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:408
msgctxt "basicmacrodialog|new"
msgid "_New"
msgstr "_Nový"
#. Gh52t
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:390
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:422
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "Organizátor..."
+#. 3L2hk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:429
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize"
+msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries."
+msgstr "Otevře dialogové okno Organizátor maker, kde je možné přidávat, upravovat nebo mazat existující moduly, makra, dialogová okna a knihovny."
+
#. wAJj2
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:404
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:441
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr "Nová knihovna"
+#. E5rdD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:448
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary"
+msgid "Saves the recorded macro in a new library."
+msgstr "Uloží zaznamenané makro do nové knihovny."
+
#. 2xdsE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:418
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:460
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr "Nový modul"
+#. BrAwG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:467
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule"
+msgid "Saves the recorded macro in a new module."
+msgstr "Uloží zaznamenané makro do nového modulu."
+
+#. gMDg9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:515
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog"
+msgid "Opens a dialog to organize macros."
+msgstr "Otevře dialog pro správu maker."
+
#. MDBgX
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
msgctxt "breakpointmenus|manage"
@@ -731,36 +797,78 @@ msgctxt "dialogpage|label1"
msgid "Dialog:"
msgstr "Dialogové okno:"
+#. ECCc3
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:92
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Po potvrzení odstraní vybraný prvek nebo prvky."
+
+#. jAkNt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:126
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "Otevře editor jazyka %PRODUCTNAME Basic, kde je možné vybranou knihovnu upravit."
+
#. n9VLU
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:138
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_Nové..."
+#. hfkr2
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:145
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr "Otevře editor a vytvoří nový modul."
+
#. kBzSW
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_Nové…"
+#. JR2oJ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:181
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Bez nutnosti potvrzení odstraní vybraný prvek nebo prvky."
+
#. k64f4
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:194
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Heslo..."
+#. FeCu5
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:201
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr "Přiřadí nebo upraví heslo vybrané knihovny."
+
#. sHS7f
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:213
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Importovat…"
+#. 8VCZB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:220
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr "Vyberte knihovnu %PRODUCTNAME Basic, kterou chcete přidat do aktuálního seznamu, a klepněte na Otevřít."
+
#. ubE5G
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:232
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Exportovat..."
+#. weDhB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:258
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|DialogPage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr "Seznam existujících modulů nebo dialogových oken."
+
#. EGyCn
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:110
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE"
@@ -816,59 +924,125 @@ msgid "Import Libraries"
msgstr "Importovat knihovny"
#. C8ny7
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:119
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:116
msgctxt "importlibdialog|ref"
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "Vložit jako odkaz (jen pro čtení)"
+#. gxCjk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:125
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref"
+msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME."
+msgstr "Přidá vybranou knihovnu pouze pro čtení. Knihovna se znovu načte při každém spuštění %PRODUCTNAME."
+
#. B9N7w
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:136
msgctxt "importlibdialog|replace"
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "Nahradit stávající knihovny"
+#. AyUpF
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:145
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces a library that has the same name with the current library."
+msgstr "Nahradí knihovnu, která má stejný název jako aktuální knihovna."
+
#. GGb7Q
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:155
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:162
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
+#. 7ZFMZ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:277
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog"
+msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list."
+msgstr "Zadejte název knihovny, kterou chcete připojit. Také je možné vybrat knihovnu ze seznamu."
+
#. XdZ7e
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:41
msgctxt "libpage|label1"
msgid "L_ocation:"
msgstr "_Umístění:"
+#. JAxWt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:58
+msgctxt "libpage|extended_tip|location"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr "Vyberte aplikaci nebo dokument obsahující knihovny, které chcete spravovat."
+
#. C4mjh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:85
msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
msgstr "_Knihovna:"
+#. T2NUa
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:149
+msgctxt "libpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Po potvrzení odstraní vybraný prvek nebo prvky."
+
+#. ARGtS
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:183
+msgctxt "libpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "Otevře editor jazyka %PRODUCTNAME Basic, kde je možné vybranou knihovnu upravit."
+
#. AjENj
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Heslo..."
+#. m79WV
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:202
+msgctxt "libpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr "Přiřadí nebo upraví heslo vybrané knihovny."
+
#. bzX6x
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:214
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Nová..."
+#. Af6Jv
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:221
+msgctxt "libpage|extended_tip|new"
+msgid "Creates a new library."
+msgstr "Vytvoří novou knihovnu."
+
#. EBVPe
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:234
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Importovat..."
+#. W7BzD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:241
+msgctxt "libpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr "Vyberte knihovnu %PRODUCTNAME Basic, kterou chcete přidat do aktuálního seznamu, a klepněte na Otevřít."
+
#. GhHRH
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:254
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Exportovat..."
+#. hMRJK
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:277
+msgctxt "libpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Bez nutnosti potvrzení odstraní vybraný prvek nebo prvky."
+
+#. dfZKj
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:303
+msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr "Vyberte aplikaci nebo dokument obsahující knihovny, které chcete spravovat."
+
#. zrJTt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
@@ -929,42 +1103,84 @@ msgctxt "modulepage|label1"
msgid "M_odule:"
msgstr "_Modul:"
+#. fpUvr
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:92
+msgctxt "modulepage|extended_tip|library"
+msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents."
+msgstr "Seznam existujících knihoven maker pro aktuální aplikaci a otevřené dokumenty."
+
+#. hBRpM
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:126
+msgctxt "modulepage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "Otevře editor jazyka %PRODUCTNAME Basic, kde je možné vybranou knihovnu upravit."
+
#. KjBGM
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:138
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_Nový..."
+#. SGQMi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:145
+msgctxt "modulepage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr "Otevře editor a vytvoří nový modul."
+
#. RakoP
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_Nový..."
#. 5FC8g
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
msgctxt "modulepage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Heslo..."
+#. apZrB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:196
+msgctxt "modulepage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr "Přiřadí nebo upraví heslo vybrané knihovny."
+
#. EgCDE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:208
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Importovat..."
+#. qCXgD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:215
+msgctxt "modulepage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr "Vyberte knihovnu %PRODUCTNAME Basic, kterou chcete přidat do aktuálního seznamu, a klepněte na Otevřít."
+
#. GAYBh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:227
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Exportovat..."
+#. 9Z2WP
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:253
+msgctxt "modulepage|extended_tip|ModulePage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr "Seznam existujících modulů nebo dialogových oken."
+
#. Skwd5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86
msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
msgstr "_Název:"
+#. FWXXE
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:126
+msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog"
+msgid "Enter a name for the new library or module."
+msgstr "Zadejte název nové knihovny nebo modulu."
+
#. uVgXz
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
diff --git a/source/cs/chart2/messages.po b/source/cs/chart2/messages.po
index c94c1a781f1..7abf221d307 100644
--- a/source/cs/chart2/messages.po
+++ b/source/cs/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 11:13+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/cs/>\n"
@@ -2619,109 +2619,109 @@ msgid "Smooth Lines"
msgstr "Vyhlazené spojnice"
#. vmRbz
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:105
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:114
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
msgid "Line _Type:"
msgstr "_Typ čáry:"
#. Nkqhi
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:121
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:131
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "Cubic spline"
msgstr "Kubický splajn"
#. LTCVw
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:122
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:132
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "B-spline"
msgstr "B-splajn"
#. EJdNq
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:126
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:136
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SplineTypeComboBox"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr "Použít model křivky z úseček."
#. eecxc
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:170
msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Rozlišení:"
#. AdG5v
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:174
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:184
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
msgstr "_Stupeň polynomů:"
#. X35yY
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:192
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:201
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton"
msgid "Set the resolution."
msgstr "Nastavit rozlišení."
#. a4btg
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:218
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton"
msgid "Set the degree of the polynomials."
msgstr "Nastavit stupeň polynomů."
#. YECJR
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:247
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:252
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SmoothLinesDialog"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr "Použít model křivky z úseček."
#. RyJg5
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:128
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"
msgstr "_Začínající vodorovnou čarou"
#. Zcr4L
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:138
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:141
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb"
msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
msgstr "Začíná vodorovnou čarou a na konci vytváří svislý stupeň."
#. iJCAt
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:149
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:152
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
msgid "Step at the _horizontal mean"
msgstr "Stupeň na _vodorovném středu"
#. D5DGL
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:163
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
msgstr "Na začátku vytváří svislý stupeň a končí vodorovnou čarou."
#. vtGik
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:171
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:174
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
msgstr "_Končící vodorovnou čarou"
#. nGAhe
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:182
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:185
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
msgstr "Začíná vodorovnou čarou, ve středu hodnot X vytváří svislý stupeň a končí vodorovnou čarou."
#. X3536
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:193
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:196
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr "Stupeň na _svislý střed"
#. S528C
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:204
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:207
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb"
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
msgstr "Na začátku začne vytvářet svislý stupeň do středu hodnot Y, poté nakreslí vodorovnou čáru a na konci svislý stupeň uzavře."
#. oDDMr
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:232
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:235
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
msgstr "Typ stupňů"
@@ -3345,163 +3345,163 @@ msgid "Choose a Chart Type"
msgstr "Zvolte typ grafu"
#. wBFXQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:93
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype"
msgid "Select a sub type of the basic chart type."
msgstr "Zvolte variantu základního typu grafu."
#. FSf6b
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:118
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:119
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
msgstr "_3D vzhled"
#. EB95g
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:129
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:130
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook"
msgid "Enables a 3D look for the data values."
msgstr "Zapne 3D vzhled hodnot údajů."
#. FprGw
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:142
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:144
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Simple"
msgstr "Jednoduchý"
#. pKhfX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:143
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:145
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr "Realistický"
#. zZxWG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:150
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:152
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme"
msgid "Select the type of 3D look."
msgstr "Zvolte typ 3D zobrazení."
#. FxHfq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:169
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:170
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
msgstr "_Tvar"
#. CCA3V
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:211
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:213
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape"
msgid "Select a shape from the list."
msgstr "Zvolte tvar ze seznamu."
#. G2u4D
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:235
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:237
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr "_Skládané řady"
#. h8wCq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:243
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:245
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack"
msgid "Displays stacked series for Line charts."
msgstr "Zobrazuje skládané datové řady pro čárové grafy."
#. KfD2L
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:264
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
msgstr "Nahoře"
#. DY854
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:273
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:275
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop"
msgid "Stack series display values on top of each other."
msgstr "Skládané řady zobrazují hodnoty nad sebou."
#. C7JxK
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:284
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:286
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
msgstr "Procento"
#. EVNAR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:295
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent"
msgid "Stack series display values as percent."
msgstr "Skládané řady zobrazují hodnoty jako procenta."
#. ijuPy
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:306
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
msgstr "Prostorový"
#. etF2p
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:333
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:335
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr "_Typ čáry"
#. RbyB4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:347
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
msgstr "Přímé"
#. dG5tv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:348
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:350
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr "Vyhlazené"
#. uHHpu
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr "Stupňové"
#. G3eDR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:353
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:355
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype"
msgid "Choose the type of line to draw."
msgstr "Zvolte typ vykreslované čáry."
#. JqNUv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:364
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:366
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Vlastnosti..."
#. EnymX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:372
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties"
msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties."
msgstr "Otevře dialog pro nastavení vlastností čáry nebo křivky."
#. KzGZQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:387
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:389
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr "Seřadit podle _hodnot X"
#. tbgi3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:395
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:397
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort"
msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram."
msgstr "V bodovém grafu spojí body podle pořadí hodnot X, i když je pořadí hodnot původně jiné."
#. CmGat
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:413
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:415
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr "_Počet čar"
#. bBgDJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:432
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:434
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines"
msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type."
msgstr "Určení počtu čar pro typ grafu Sloupce a čáry."
#. M2sxB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:501
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:503
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype"
msgid "Select a basic chart type."
msgstr "Zvolte základní typ grafu."
diff --git a/source/cs/cui/messages.po b/source/cs/cui/messages.po
index 87f52177374..b989be55882 100644
--- a/source/cs/cui/messages.po
+++ b/source/cs/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-17 07:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-22 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -4221,203 +4221,367 @@ msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
msgstr "Zkopírovat všechny informace o verzi v angličtině"
+#. UCjik
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:124
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|shortcuts"
+msgid "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify."
+msgstr "Seznam klávesových zkratek a odpovídajících příkazů. Chcete-li přiřadit nebo změnit klávesovou zkratku příkazu, který vyberete v seznamu Funkce, klepněte na klávesovou zkratku v seznamu a poté klepněte na Upravit."
+
#. MP3WF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:137
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
msgstr "Kláv_esové zkratky"
#. rEN3b
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:163
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
+#. Bgzqd
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:173
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office"
+msgid "Displays shortcut keys that are common to all %PRODUCTNAME applications."
+msgstr "Zobrazuje klávesové zkratky společné všem aplikacím %PRODUCTNAME."
+
#. jjhUE
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:185
msgctxt "accelconfigpage|module"
msgid "$(MODULE)"
msgstr "$(MODULE)"
+#. VnoU5
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:195
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module"
+msgid "Displays shortcut keys for the current %PRODUCTNAME application."
+msgstr "Zobrazuje klávesové zkratky aktuální aplikace %PRODUCTNAME."
+
#. R2nhJ
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:222
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Modify"
msgstr "_Změnit"
+#. F2oLa
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:229
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|change"
+msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list."
+msgstr "Přiřadí kombinaci kláves ze seznamu Zkratky k příkazu vybranému v seznamu Funkce."
+
+#. eFsw9
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:248
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Bez nutnosti potvrzení odstraní vybraný prvek nebo prvky."
+
#. 6MwWq
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:260
msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
msgstr "_Načíst..."
+#. yANEF
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:267
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|load"
+msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved."
+msgstr "Nahradí konfiguraci klávesových zkratek za dříve uloženou."
+
#. Uq7F5
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:280
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "_Uložit..."
+#. e9TFA
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:287
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later."
+msgstr "Uloží konfiguraci klávesových zkratek pro pozdější použití."
+
+#. mJmga
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:308
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the default values."
+msgstr " Změněné hodnoty vrátí zpět na původní"
+
#. BKAsD
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:365
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "Zadejte hledaný text"
#. T5FGo
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:385
msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
msgstr "_Kategorie"
#. xfWzA
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:399
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
msgstr "_Funkce"
#. 7PCeb
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:413
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
msgstr "Klá_vesy"
+#. 8DnFJ
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:457
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category"
+msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category."
+msgstr "Seznam dostupných kategorií funkcí. Pokud chcete přiřadit klávesovou zkratku stylu, otevřete kategorii \"Styly\"."
+
+#. wGm8q
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:504
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function"
+msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list."
+msgstr "Vyberte funkci, kterou chcete přiřadit ke klávesové zkratce, klepněte na kombinaci kláves v seznamu Zkratky a poté klepněte na Změnit. Pokud již má vybraná funkce klávesovou zkratku, zobrazí se v seznamu Klávesy."
+
#. CqdJF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:571
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
msgstr "F_unkce"
+#. YDyhc
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:584
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage"
+msgid "Assigns or edits the shortcut keys for %PRODUCTNAME commands, or %PRODUCTNAME Basic macros."
+msgstr "Umožňuje přiřadit nebo upravit klávesové zkratky pro příkazy %PRODUCTNAME nebo makra %PRODUCTNAME Basic."
+
+#. FAPZ6
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:59
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev"
+msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation."
+msgstr "Napište zkratku a tečku a poté klepněte na Nový. Tím zabráníte %PRODUCTNAME, aby automaticky zvětšil první písmeno slova, které následuje po tečce na konci zkratky."
+
#. vanfV
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:70
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
msgstr "_Automatické zahrnutí"
+#. 5B9tX
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:79
+#, fuzzy
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr "Automaticky přidá zkratky nebo slova, která začínají dvěma velkými písmeny, do odpovídajícího seznamu výjimek. Tato možnost funguje pouze tehdy, je-li na kartě Možnosti ve sloupci [T] zaškrtnuta volba Opravit první DVě VElká písmena nebo Každé první písmeno věty bude velké."
+
#. tpV8t
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:106
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations"
msgstr "Nová zkratka"
#. CEdQa
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:118
msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Nahradit"
#. st6Jc
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:142
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "Smazat zkratku"
+#. 9h2WR
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:193
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist"
+msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected."
+msgstr "Seznam zkratek, které se neopravují automaticky."
+
#. VoLnB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:212
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr "Zkratky (ne před velkým písmenem)"
+#. 78P5X
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:256
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double"
+msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc."
+msgstr "Zadejte slovo nebo zkratku, která začíná dvěma velkými písmeny a u které %PRODUCTNAME nemá měnit velikost písmen. Např. zadejte PC a zabráníte změně PC na Pc."
+
#. kAzxB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:267
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
msgstr "A_utomatické zahrnutí"
+#. 6fGTF
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:276
+#, fuzzy
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr "Automaticky přidá zkratky nebo slova, která začínají dvěma velkými písmeny, do odpovídajícího seznamu výjimek. Tato možnost funguje pouze tehdy, je-li na kartě Možnosti ve sloupci [T] zaškrtnuta volba Opravit první DVě VElká písmena nebo Každé první písmeno věty bude velké."
+
#. AcEEf
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:303
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals or small initial"
msgstr "Nová slova s dvěma počátečními velkými písmeny nebo jedním malým"
#. 5Y2Wh
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:315
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace"
msgstr "_Nahradit"
#. 5ZhAJ
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:339
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
msgstr "Smazat slova se dvěma počátečními velkými písmeny nebo jedním malým"
+#. kCahU
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:390
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist"
+msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field."
+msgstr "Seznam slov nebo zkratek, které začínají dvěma velkými písmeny a které se nemají automaticky opravovat. V poli jsou vypsána všechna slova, která začínají dvěma velkými písmeny."
+
#. 7FHhG
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:409
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
msgstr "Slova se dvěma POčátečními VElkými PÍsmeny nebo jEDNÍM mALÝM"
+#. 4qMgn
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:424
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage"
+msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically."
+msgstr "Určete zkratky nebo kombinace slov, které nemá %PRODUCTNAME automaticky nahrazovat."
+
+#. Cd7nJ
+#: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84
+msgctxt "acoroptionspage|extended_tip|AutocorrectOptionsPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr "Vyberte volby pro automatické opravy během psaní a poté klepněte na OK."
+
+#. D8rmz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:39
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr "Přidá nebo nahradí záznam v tabulce náhrad."
+
#. qjPVK
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:51
msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Nahradit"
-#. GLT9J
+#. fjsDd
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:59
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr "Přidá nebo nahradí záznam v tabulce náhrad."
+
+#. 7hHNW
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:78
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Bez nutnosti potvrzení odstraní vybraný prvek nebo prvky."
+
+#. YLcSj
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:145
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|tabview"
+msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete."
+msgstr "Seznam všech položek pro automatické nahrazování slov, jejich částí nebo zkratek během psaní. Chcete-li položku přidat, zadejte text do polí Nahradit a Za a poté klepněte na Nový. Chcete-li položku upravit, vyberte ji, změňte text v poli Za a klepněte na Nahradit. Chcete-li položku odstranit, vyberte ji a klepněte na Odstranit."
+
+#. p6tMV
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|newtext"
+msgid "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here."
+msgstr "Zadejte nahrazující text, obrázek, rámec nebo objekt OLE, kterým chcete nahradit text z pole Nahradit. Pokud jste v dokumentu označil text, obrázek, rámec nebo objekt OLE, již je informace v tomto poli vyplněna."
+
+#. gd9PD
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext"
+msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")."
+msgstr "Zadejte slovo, část slova nebo zkratku, kterou chcete při psaní nahradit. Posloupnost zástupných znaků .* na konci slova znamená, že budou nahrazena také slova před libovolnou příponou. Posloupnost zástupných znaků .* na začátku slova znamená, že budou nahrazena také slova za libovolnou předponou. Pokud například zadáte \"i18n.*\" a text náhrady \"internationalization\", bude slovo \"i18ns\" nahrazeno slovem \"internationalizations\". Pro výraz \".*...\" a text náhrady \"…\" budou v textu \"slovo...\" nahrazeny tři tečky typograficky správnou výpustkou ze znaků Unicode (\"slovo…\")."
+
+#. GLT9J
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:195
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Na_hradit"
#. RDUE5
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:212
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With"
msgstr "_Za"
#. 25PQc
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:227
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr "Pouze _text"
+#. 784tz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:236
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|textonly"
+msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text."
+msgstr "Uloží položku z pole Za bez formátování. Při nahrazení text používá stejné formátování jako text dokumentu."
+
+#. yuDgJ
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:250
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|AcorReplacePage"
+msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document."
+msgstr "Umožňuje upravit tabulku náhrad pro automatické opravy nebo nahrazování slov či zkratek v dokumentech."
+
#. 9Xnti
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
msgctxt "customanimationfragment|90"
msgid "Active version only"
-msgstr ""
+msgstr "Pouze aktivní verze"
#. 6ZZPG
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25
msgctxt "bulletandposition|gallery"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Seřadit podle"
#. LhkwF
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Voting"
-msgstr ""
+msgstr "Hlasování"
#. KsZpM
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Stažení"
#. A4zUt
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Komentáře"
#. ncCYE
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Detail view"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazení podrobností"
#. SoASj
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Condensed list"
-msgstr ""
+msgstr "Stručný seznam"
#. MdFgz
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:93
msgctxt "additionsdialog|AdditionsDialog"
msgid "Additions"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatky"
#. wqAig
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126
@@ -4454,7 +4618,7 @@ msgstr "Nabídka s ozubeným kolem"
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:216
msgctxt "additionsdialog|buttonGear"
msgid "Contains commands to modify settings of the additions list such as sorting type or view type."
-msgstr ""
+msgstr "Obsahuje příkazy pro úpravu nastavení seznamu dodatků, například typu řazení nebo zobrazení."
#. 5WUFA
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:48
@@ -4487,49 +4651,55 @@ msgid "label"
msgstr "popisek"
#. PdDQM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:149
msgctxt "additionsEntry|labelLicense"
msgid "label"
msgstr "popisek"
#. D2C5J
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:163
msgctxt "additionsEntry|labelVersion"
msgid "label"
msgstr "popisek"
#. cFsEL
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:180
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Comments:"
msgstr "Komentáře:"
#. ezUmV
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:190
msgctxt "additionsEntry|linkButtonComments"
msgid "button"
msgstr "tlačítko"
+#. gCBHj
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:292
+msgctxt "additionsEntry|votingLabel"
+msgid "No Voting"
+msgstr ""
+
#. yQYjP
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:341
msgctxt "additionsEntry|labelDownloader"
msgid "label"
msgstr "popisek"
#. fUE2f
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:374
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "Show More Extensions"
msgstr "Zobrazit další rozšíření"
#. 2pPGn
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:381
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "ButtonShowMore"
msgstr "Tlačítko Zobrazit další"
#. i9AoG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:382
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "This button shows more extensions."
msgstr "Toto tlačítko zobrazí další rozšíření."
@@ -4540,48 +4710,72 @@ msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr "Ztmavnutí"
+#. A8e8L
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:147
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "Určuje počet barev, které mají v obrázku zůstat."
+
#. bJvBm
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:160
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr "Stupeň ztmavnutí:"
#. 6FVBe
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:184
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
+#. pciJf
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:209
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog"
+msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed."
+msgstr "Otevře dialogové okno pro nastavení funkce ztmavnutí. Všechny pixely se změní na šedé a poté se o zadanou hodnotu sníží zelený a modrý barevný kanál. Červený barevný kanál se nezmění."
+
#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:53
msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Upravit..."
+#. AYYCs
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:62
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|edit"
+msgid "Modifies the selected AutoCorrect option."
+msgstr "Upraví vybranou možnost automatické opravy."
+
#. sYxng
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:76
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[M]: Nahradit při změně existujícího textu"
#. FtXg9
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:88
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr "[T]: Automatické opravy během psaní"
#. NujUD
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:133
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
#. qanx6
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:155
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
+#. 2tG6L
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:202
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr "Vyberte volby pro automatické opravy během psaní a poté klepněte na OK."
+
#. EjG2g
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:90
msgctxt "applylocalizedpage|m"
@@ -4594,126 +4788,192 @@ msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
+#. 9D3Vt
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:137
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|list"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr "Vyberte, zda se budou opravy provádět během psaní [T] nebo při změně existujícího textu [M]."
+
+#. KM3Dj
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:198
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|checklist"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr "Vyberte, zda se budou opravy provádět během psaní [T] nebo při změně existujícího textu [M]."
+
#. srHxL
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:241
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "_Nahradit"
-#. EQrEN
+#. ybjKY
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:250
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|singlereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr "Automaticky nahradí výchozí systémový symbol pro daný typ uvozovek speciálním znakem, který určíte."
+
+#. EQrEN
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:265
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
msgstr "_Levá uvozovka:"
#. ASq8L
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:288
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr "Levá jednoduchá uvozovka"
+#. ZSG3R
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr "Vyberte speciální znak, který automaticky nahradí úvodní uvozovku při příkazu Nástroje - Automatické opravy - Použít."
+
#. FFEVA
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
#. RindW
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:318
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
msgstr "Vý_chozí"
#. QY58F
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:326
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
msgstr "Výchozí jednoduché uvozovky"
+#. nHhRe
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr "Nastaví znaky uvozovek na výchozí symboly."
+
#. GRDaT
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:341
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
msgstr "_Pravá uvozovka:"
#. Am27U
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:364
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr "Pravá jednoduchá uvozovka"
+#. CHEww
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:365
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|endsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr "Vyberte speciální znak, který automaticky nahradí koncovou uvozovku při příkazu Nástroje - Automatické opravy - Použít."
+
#. M4BCQ
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:378
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
#. VBKmS
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
msgstr "Jednoduché uvozovky"
#. Kadoe
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:434
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Na_hradit"
+#. AADNo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:443
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|doublereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr "Automaticky nahradí výchozí systémový symbol pro daný typ uvozovek speciálním znakem, který určíte."
+
#. MAW53
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
msgstr "Levá _uvozovka:"
#. BEFQi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:481
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr "Levá dvojitá uvozovka"
+#. XDtCo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startdouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr "Vyberte speciální znak, který automaticky nahradí úvodní uvozovku při příkazu Nástroje - Automatické opravy - Použít."
+
#. oqBJC
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
#. F7yr9
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:511
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
msgstr "Výc_hozí"
#. KFTqi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
msgstr "Výchozí dvojité uvozovky"
+#. 8oRQv
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:520
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr "Nastaví znaky uvozovek na výchozí symboly."
+
#. cDwwK
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:534
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
msgstr "Pravá u_vozovka:"
#. 85hDi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr "Pravá dvojitá uvozovka"
+#. AurnH
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:558
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|enddouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr "Vyberte speciální znak, který automaticky nahradí koncovou uvozovku při příkazu Nástroje - Automatické opravy - Použít."
+
#. FBndB
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:571
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
#. BDqUY
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:596
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
msgstr "Dvojité uvozovky"
+#. WaGoG
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:623
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|ApplyLocalizedPage"
+msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
+msgstr "Nastavuje v automatických opravách znaky pro uvozovky a možnosti, které jsou specifické pro daný jazyk textu."
+
#. BXzDP
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
@@ -4721,23 +4981,29 @@ msgid "Area"
msgstr "Oblast"
#. eVAJs
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:134
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "Oblast"
#. GvZjP
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:180
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "Stín"
#. 4XRBr
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:227
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Průhlednost"
+#. mqtAE
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:254
+msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog"
+msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object."
+msgstr "Nastaví vlastnosti výplně vybraného objektu kresby."
+
#. as89H
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
msgctxt "areatabpage|tablelb"
@@ -4756,42 +5022,90 @@ msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
+#. WxC4H
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. 2kC9i
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "Žádná"
+#. kTpV7
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone"
+msgid "Do not fill the selected object."
+msgstr "Vybraný objekt se nevyplní."
+
#. AiEuM
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "Barva"
+#. rAxau
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr "Vyplní objekt přechodem vybraným na této stránce."
+
#. zXDcA
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr "Přechod"
+#. AGYbc
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr "Vyplní objekt přechodem vybraným na této stránce."
+
#. MDHs7
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
msgstr "Rastr"
+#. ACAkd
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr "Vyplní objekt vzorkem šrafování vybraným na této stránce."
+
#. 9q7GD
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr "Vzorek"
+#. TyREt
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr "Vyplní objekt vzorkem šrafování vybraným na této stránce."
+
#. 5y6vj
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
msgstr "Šrafování"
+#. irCyE
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr "Vyplní objekt vzorkem šrafování vybraným na této stránce."
+
+#. TFDzi
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. GSXcM
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
@@ -4834,50 +5148,74 @@ msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Automatické opravy"
+#. LSGYn
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:31
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the tab page previous values."
+msgstr "Obnoví změněné hodnoty zpět na předchozí hodnoty na kartě."
+
+#. PbHCG
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:52
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Uloží všechny změny a zavře dialogové okno."
+
+#. Qqmqp
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:71
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Zavře dialogové okno a zruší všechny změny."
+
#. HBfWE
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:120
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "Náhrady a výjimky pro jazyk:"
+#. uThXE
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang"
+msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules."
+msgstr "Vyberte jazyk, pro který chcete vytvořit nebo upravit pravidla nahrazování."
+
#. Qpig7
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:198
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Nahradit"
#. gFjcV
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:244
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
msgstr "Výjimky"
#. FCFAS
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:291
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#. PgrDz
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:338
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#. TCyBg
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:385
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
msgstr "Místní možnosti"
#. G4rrm
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:432
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
msgstr "Dokončování slov"
#. 2HJ6n
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:479
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "Inteligentní značky"
@@ -4889,257 +5227,311 @@ msgid "Edit Links"
msgstr "Upravit odkazy"
#. siGFm
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:53
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
msgstr "_Upravit..."
+#. BhCKm
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:60
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|CHANGE_SOURCE"
+msgid "Change the source file for the selected link."
+msgstr "Změní zdrojový soubor vybraného odkazu."
+
#. RDZHa
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:72
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
msgstr "_Rozpojit odkaz"
+#. EXexA
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:79
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BREAK_LINK"
+msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document."
+msgstr "Zruší spojení mezi zdrojovým souborem a aktuálním dokumentem. V aktuálním dokumentu se zachová naposledy aktualizovaný obsah zdrojového souboru."
+
#. SEEGs
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:91
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
msgstr "_Aktualizovat"
+#. BmGAY
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|UPDATE_NOW"
+msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document."
+msgstr "Aktualizuje vybraný odkaz, aby se v aktuálním dokumentu zobrazovala naposledy uložená verze odkazovaného souboru."
+
#. A6Mz4
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:171
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
msgstr "Zdrojový soubor"
#. MJb22
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:184
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element"
msgstr "Prvek"
#. 5Hr79
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. rnFJV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:210
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
+#. 7k36Q
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:221
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|TB_LINKS"
+msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link."
+msgstr "Poklepáním na odkaz v seznamu se otevře dialog Otevřít soubor, kde je možné vybrat jiný soubor pro tento odkaz."
+
#. VUouK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:251
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
msgstr "Zdrojový soubor"
#. ZukQV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:265
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
msgstr "Prvek:"
#. jg4VW
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:277
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#. BPXPn
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:289
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
msgstr "Aktualizace:"
#. NpTPK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:354
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
msgstr "Au_tomatická"
+#. wkpVe
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:364
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC"
+msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually."
+msgstr "Obsah odkazu se automaticky aktualizuje při otevření souboru. V souboru s odkazem se tak zobrazí všechny změny provedené ve zdrojovém souboru. Odkazované obrázky lze aktualizovat jen ručně."
+
#. GzGG5
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:375
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
msgstr "Ruč_ní"
+#. x8SG6
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:385
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL"
+msgid "Only updates the link when you click the Update button."
+msgstr "Odkaz se aktualizuje pouze tehdy, když klepnete na tlačítko Aktualizovat."
+
+#. D2J77
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog"
+msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files."
+msgstr "Umožňuje upravit vlastnosti odkazu v aktuálním dokumentu, např. cestu ke zdrojovému souboru. Tento příkaz není dostupný, pokud aktuální dokument neobsahuje odkazy na jiné soubory."
+
#. D264D
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
msgstr "Přidat / Importovat"
+#. DwGRp
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:72
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BTN_IMPORT"
+msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps."
+msgstr "Vyberte rastr, který chcete importovat, a klepněte na Otevřít. Rastr se přidá na konec seznamu."
+
#. UYRCn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:90
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
msgstr "Rastr"
#. CFtG8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:138
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
msgid "Style:"
msgstr "Styl:"
#. 875YL
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:154
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom position/size"
msgstr "Vlastní umístění/velikost"
#. exzsR
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:155
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Tiled"
msgstr "Dlaždice"
#. tksrC
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:156
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
msgstr "Roztáhnuté"
#. dHVHq
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:182
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
#. qVMh8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:200
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Šířka:"
#. CQHCj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:238
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Výška:"
#. D7XC6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:269
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr "Škálovat"
#. r9QEy
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:300
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
msgstr "Umístění:"
#. qqHXj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
msgstr "Vlevo nahoře"
#. SuAZu
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
msgstr "Uprostřed nahoře"
#. CiwFK
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
msgstr "Vpravo nahoře"
#. gB3qr
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
msgstr "Vlevo uprostřed"
#. 6nG4k
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:320
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr "Uprostřed"
#. 5uwBi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:321
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
msgstr "Vpravo uprostřed"
#. 9bWMT
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:322
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Vlevo dole"
#. BFD9u
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:323
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
msgstr "Uprostřed dole"
#. TGk6s
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:324
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Vpravo dole"
#. s3kat
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:350
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
msgstr "Umístění dlaždic:"
#. 9ddbX
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:369
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
msgstr "Odchylka X:"
#. C6HnD
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:407
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
msgstr "Odchylka Y:"
#. oDXfi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:452
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
msgstr "Odstup dlaždic:"
#. GEMsd
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:475
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr "Řádek"
#. NFEF6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:476
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Column"
msgstr "Sloupec"
#. CAdor
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:520
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#. EqVUn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:569
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Příklad"
#. uFFCW
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:591
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
+#. dqv5m
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:607
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage"
+msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern."
+msgstr ""
+
#. AYRA3
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
@@ -5417,139 +5809,139 @@ msgid "Select image..."
msgstr "Vybrat obrázek..."
#. Cv7BZ
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:372
msgctxt "bulletandposition|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Barva:"
#. jxFmf
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:417
msgctxt "bulletandposition|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
#. CrtKB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:452
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "Před:"
#. VhHma
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:466
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "Za:"
#. GAS5v
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:506
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Separator"
msgstr "Oddělovač"
#. KjiTB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:552
msgctxt "bulletandposition|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Šířka:"
#. AjgW8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:566
msgctxt "bulletandposition|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Výška:"
#. vqDku
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:626
msgctxt "bulletandposition|relsize"
msgid "100"
msgstr "100"
#. pGXFi
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:639
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
msgid "_Rel. size:"
msgstr "_Rel. velikost:"
#. abzh8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Zachovat poměr"
#. EhFU7
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:695
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#. NoZdN
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:730
msgctxt "bulletandposition|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Odsazení:"
#. mW5ef
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:744
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
msgid "Width:"
msgstr "Šířka:"
#. SDhv3
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:759
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0,00"
msgstr "0,00"
#. eeDkR
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:773
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0,00"
msgstr "0,00"
#. CRdNb
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:784
msgctxt "bulletandposition|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "_Relativní"
#. FhAfv
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:851
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
msgid "Alignment:"
msgstr "Zarovnání:"
#. BfBBW
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:870
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
msgstr "Umístění"
#. MSmfX
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:903
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
msgid "Slide"
msgstr "Snímek"
#. dBWa8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:918
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"
#. ATaHy
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:934
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
msgstr "Použít na předlohu"
#. DiEaB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:954
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
msgid "Scope"
msgstr "Rozsah"
#. GHYEV
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1011
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
@@ -5578,126 +5970,174 @@ msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "Bublina"
+#. VmG2i
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:35
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr "Klepněte na styl Bubliny, který chcete použít pro vybranou bublinu."
+
#. cAZqx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:64
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
msgstr "_Rozšíření:"
#. vfBPx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:79
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimální"
#. HjpWL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:80
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
msgstr "Shora"
#. CQsFs
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:81
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
msgstr "Zleva"
#. ZjSVS
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:82
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodorovné"
#. bzD84
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:83
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "Svislé"
+#. StuZd
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:87
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr "Zvolte místo, odkud má vycházet čára bubliny vzhledem k bublině."
+
+#. CGjKD
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:117
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|length"
+msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line."
+msgstr "Zadejte délku čáry bubliny, který vychází z bubliny k inflexnímu bodu čáry."
+
#. SFvEw
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:130
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
msgstr "_Délka:"
#. Yb2kZ
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:148
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "_Optimální"
+#. QEDdo
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:157
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal"
+msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way."
+msgstr "Klepněte zde pro zobrazení jednou zakřivené čáry optimálním způsobem."
+
#. dD3os
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:176
msgctxt "calloutpage|positionft"
msgid "_Position:"
msgstr "_Umístění:"
#. EXWoL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
msgstr "_O:"
#. R7VbC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:205
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
msgstr "Nahoře"
#. G4QwP
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:206
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Middle"
msgstr "Uprostřed"
#. WU9cc
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:207
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
#. XAgVD
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:208
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
#. W5B2V
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:209
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
msgstr "Uprostřed"
#. NNBsv
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:210
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
+#. ZgPFC
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:214
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|position"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr "Zvolte místo, odkud má vycházet čára bubliny vzhledem k bublině."
+
+#. rj7LU
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:233
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|by"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr "Zvolte místo, odkud má vycházet čára bubliny vzhledem k bublině."
+
#. jG4AE
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:257
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "_Vzdálenost:"
+#. 9SDGt
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:277
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box."
+msgstr "Zadejte vzdálenost mezi koncem čáry bubliny a bublinou."
+
#. wvzCN
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:297
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr "Přímka"
#. bQMyC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:298
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr "Křivka"
#. LFs2D
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:299
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "Zakřivená spojnice"
+#. mvLuE
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:316
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr "Klepněte na styl Bubliny, který chcete použít pro vybranou bublinu."
+
#. vQp3A
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50
msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
@@ -5710,180 +6150,252 @@ msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
msgstr "_Základna:"
+#. YBDvA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:83
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinDegrees"
+msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)."
+msgstr "Zadejte pro text ve vybraných buňkách úhel otočení od 0 do 360."
+
+#. D2Ebb
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:100
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|references"
+msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text."
+msgstr "Určuje okraj buňky, od kterého se má psát otočený text."
+
#. Gwudo
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:122
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr "Svis_le zarovnané"
+#. MDQLn
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack"
+msgid "Aligns text vertically."
+msgstr " Zarovná text svisle."
+
#. XBFYt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
msgstr "_Režim asijského rozvržení"
+#. EKAhC
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:154
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkAsianMode"
+msgid "Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated."
+msgstr "Zarovná asijské znaky pod sebe v označených buňkách. Pokud buňka obsahuje více řádků textu, řádky se převedou na sloupce textu, které se zobrazí zprava doleva. Západní znaky se převedou na text otočený o 90 stupňů doprava. Asijské znaky se neotáčejí."
+
+#. rTfQa
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:178
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|dialcontrol"
+msgid "Click in the dial to set the text orientation."
+msgstr "Klepnutím do kruhu nastavíte orientaci textu."
+
#. Kh9JE
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:198
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "Orientace textu"
#. eM4r3
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:232
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
msgstr "_Automaticky zalomit text"
+#. warfE
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:243
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkWrapTextAuto"
+msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell."
+msgstr "Text se na konci buňky zalomí na další řádek. Počet řádků závisí na šířce buňky."
+
#. GDRER
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
msgstr "Zmenšit _podle velikosti buňky"
+#. erdkq
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:264
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkShrinkFitCellSize"
+msgid "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks."
+msgstr "Zmenší velikost písma tak, že šířka buňky bude odpovídat obsahu. Tento příkaz nelze použít, pokud buňka obsahuje zalomení řádku."
+
#. Phw2T
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:275
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
msgstr "_Dělení slov aktivní"
+#. XLgra
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:287
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive"
+msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line."
+msgstr "Zapne dělení slov při zalomení řádku."
+
#. pQLTe
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:305
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "S_měr textu:"
#. jDFtf
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:341
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
+#. eByBx
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:379
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinIndentFrom"
+msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter."
+msgstr "Odsazení od levého okraje buňky o zadanou hodnotu."
+
#. dzBtA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr "_Vodorovné:"
#. Ck3KU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:406
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Svislé:"
#. mF2bB
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:420
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent:"
msgstr "_Odsazení:"
#. FUsYk
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:435
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
#. tweuQ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
#. RGwHA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:437
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Center"
msgstr "Na střed"
#. W9PDc
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:438
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
#. sFf4x
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:439
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Do bloku"
#. yJ33b
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:440
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Filled"
msgstr "Vyplněné"
#. CF59Y
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:441
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "Rozprostřené"
+#. 8xDX2
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxHorzAlign"
+msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr "Vyberte možnost vodorovného zarovnání, kterou chcete použít pro obsah buňky."
+
#. Cu2BM
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:459
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
#. dNANA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:460
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Top"
msgstr "Nahoru"
#. 8qsJF
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:461
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Middle"
msgstr "Na střed"
#. eGhGU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:462
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Bottom"
msgstr "Dolů"
#. TGeEd
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:463
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Do bloku"
#. s7QDA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:464
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "Rozprostřené"
+#. MH9tT
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:468
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxVertAlign"
+msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr "Vyberte možnost svislého zarovnání, kterou chcete použít pro obsah buňky."
+
#. FT9GJ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:491
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
msgstr "Zarovnání textu"
#. CDKBz
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:511
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "Text vychází z dolního okraje buňky"
#. 7MTSt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:522
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "Text vychází z horního okraje buňky"
#. HJYjP
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:533
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "Text zůstane uvnitř buňky"
#. EDRZX
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:544
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
+#. U4vgj
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:560
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|CellAlignPage"
+msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells."
+msgstr "Nastaví zarovnání pro obsah aktuální buňky nebo označených buněk."
+
#. xPtim
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24
msgctxt "certdialog|CertDialog"
@@ -5891,143 +6403,233 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr "Cesta pro certifikáty"
#. zZy4o
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:40
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
msgstr "Vybrat _cestu k NSS..."
+#. zx3Mw
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
+msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
+msgstr ""
+
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "Vyberte nebo přidejte adresář certifikátů Network Security Services, které se použijí pro elektronické podpisy:"
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "ručně"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "Vybrat adresář pro certifikáty"
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "Adresář"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Cesta pro certifikáty"
+#. pbBGM
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
+msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
+msgstr ""
+
+#. xXVpD
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:243
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-nocjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr "Vyberte formátování, které chcete použít."
+
+#. MR6Nr
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:339
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-nocjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr "Zadejte nebo vyberte velikost písma, kterou chcete použít. Pro škálovatelná písma je možné zadat i desetinné hodnoty."
+
#. YcKtn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:370
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
#. WQxtG
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:396
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
msgstr "Jazyk:"
+#. 63kyg
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:431
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-nocjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr "Nastaví jazyk, který bude použit pro kontrolu pravopisu vybraného textu nebo textu, který napíšete. Dostupné jazyky mají před názvem značku zaškrtnutí."
+
#. NgZJ9
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:450
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
msgstr "Vlastnosti..."
#. nKfjE
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:514
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:529
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
#. jJc8T
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:543
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr "Jazyk:"
+#. PEg2a
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:584
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr "Vyberte formátování, které chcete použít."
+
+#. 8quPQ
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:606
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr "Zadejte nebo vyberte velikost písma, kterou chcete použít. Pro škálovatelná písma je možné zadat i desetinné hodnoty."
+
+#. zCCrx
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:637
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr "Nastaví jazyk, který bude použit pro kontrolu pravopisu vybraného textu nebo textu, který napíšete. Dostupné jazyky mají před názvem značku zaškrtnutí."
+
#. qpSnT
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:665
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
msgstr "Vlastnosti..."
#. LYK4e
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:691
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr "Písmo pro západní text"
#. q4WZB
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:756
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
#. 6MVEP
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:740
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:770
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr "Jazyk:"
+#. BhQZB
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:811
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr "Vyberte formátování, které chcete použít."
+
+#. JSR99
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:833
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr "Zadejte nebo vyberte velikost písma, kterou chcete použít. Pro škálovatelná písma je možné zadat i desetinné hodnoty."
+
+#. KLJQT
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:863
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr "Nastaví jazyk, který bude použit pro kontrolu pravopisu vybraného textu nebo textu, který napíšete. Dostupné jazyky mají před názvem značku zaškrtnutí."
+
#. 5uQYn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:845
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:890
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
msgstr "Vlastnosti..."
#. vAo4E
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:871
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:916
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr "Písmo pro asijský text"
#. FSm5y
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:936
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:981
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
#. j6bmf
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:995
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr "Jazyk:"
+#. 64NvC
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1036
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr "Vyberte formátování, které chcete použít."
+
+#. CeMCG
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1058
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr "Zadejte nebo vyberte velikost písma, kterou chcete použít. Pro škálovatelná písma je možné zadat i desetinné hodnoty."
+
+#. zCKxL
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1088
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr "Nastaví jazyk, který bude použit pro kontrolu pravopisu vybraného textu nebo textu, který napíšete. Dostupné jazyky mají před názvem značku zaškrtnutí."
+
#. Nobqa
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1116
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
msgstr "Vlastnosti..."
#. C8hPj
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1082
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1142
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr "Písmo pro komplexní rozvržení textu (CTL)"
#. RyyME
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1120
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1180
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
+#. kbQzU
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1199
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage"
+msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply."
+msgstr "Určete formátování a písmo, které chcete použít."
+
#. LE7Wp
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
@@ -6400,158 +7002,164 @@ msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
+#. CAmRV
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:211
+msgctxt "colorpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Bez nutnosti potvrzení odstraní vybraný prvek nebo prvky."
+
#. m2Qm7
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:225
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
msgstr "Vlastní paleta"
#. 5jjvt
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:291
msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
#. CvMfT
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:350
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
msgstr "Původní barva"
#. 2m4w9
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:384
msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
msgstr "B"
#. DwaiD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:397
msgctxt "colorpage|label8"
msgid "G"
msgstr "G"
#. hYiqy
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:410
msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
msgstr "R"
#. MKq8c
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:423
msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
msgstr "HTML"
#. nnSGG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:499
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. LCfVw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:512
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
msgstr "_K"
#. qmNUp
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:525
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. TSEpY
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:586
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. VnCYq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:610
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
#. AwBVq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:669
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
msgstr "Nová barva"
#. yFQFh
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:704
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"
#. 3DcMm
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:717
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr "Červená"
#. 2o8Uw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:729
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
msgstr "_B"
#. HXuEA
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:742
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
msgstr "_G"
#. Kd4oX
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:755
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
msgstr "_R"
#. FgaZg
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:769
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr "Zelená"
#. FZ69n
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:781
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
msgstr "_HTML"
#. BAYSF
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:823
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. r3QVM
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:836
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. 9C3nc
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:849
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
msgstr "_K"
#. KeYG5
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:886
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. WPVmD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:928
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
msgstr "Vybrat"
#. DpUCG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:951
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
msgstr "Nová"
@@ -6796,30 +7404,42 @@ msgctxt "comment|label4"
msgid "_Text"
msgstr "_Text"
+#. 4ZGAd
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:222
+msgctxt "comment|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr "Zadejte komentář k zaznamenané změně."
+
#. bEtYk
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:243
msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vložit"
#. eGHyF
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:255
msgctxt "comment|author"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. VjKDs
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:276
msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Upravit komentář"
#. JKZFi
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:292
msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
+#. qSQBN
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:317
+msgctxt "comment|extended_tip|CommentDialog"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr "Zadejte komentář k zaznamenané změně."
+
#. B73bz
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62
msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
@@ -7055,35 +7675,71 @@ msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
#. DcBMH
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:95
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
+#. EhUMH
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:114
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|urlentry"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr "Zadejte URL souboru, který chcete otevřít po klepnutí na vybranou oblast."
+
#. FLKr9
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:142
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Rámec:"
+#. 2uSg3
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:167
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|frameCB"
+msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list."
+msgstr "Zadejte název rámce, ve kterém se má URL otevřít. Také je možné vybrat standardní rámec ze seznamu."
+
#. V8Zgo
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:195
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "_Název:"
+#. GcFws
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:214
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry"
+msgid "Enter a name for the image."
+msgstr "Zadejte název obrázku."
+
#. BAXQk
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:242
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
msgstr "_Alternativní text:"
+#. m68ou
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:261
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr "Zadejte text, který se má zobrazit, když podržíte ukazatel myši na oblasti."
+
#. bsgYj
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:289
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
msgstr "_Popis:"
+#. mF6Pw
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:318
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|descTV"
+msgid "Enter a description for the hotspot."
+msgstr "Zadejte popis oblasti."
+
+#. 7LsXB
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:356
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog"
+msgid "Lists the properties for the selected hotspot."
+msgstr "Zobrazí vlastnosti vybrané oblasti."
+
#. 8LR3s
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
@@ -7330,72 +7986,138 @@ msgctxt "distributionpage|hornone"
msgid "_None"
msgstr "Žá_dné"
+#. GfPXq
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:46
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hornone"
+msgid "Does not distribute the objects horizontally."
+msgstr "Nerozloží objekty vodorovně."
+
#. pB5Ai
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:57
msgctxt "distributionpage|horleft"
msgid "_Left"
msgstr "V_levo"
+#. FcU78
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:67
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horleft"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Rozloží vybrané objekty tak, že levé okraje objektů jsou od sebe stejně vzdálené."
+
#. pBR9z
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:78
msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
msgstr "Na _střed"
+#. i6DG6
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:88
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horcenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Rozloží vybrané objekty tak, že vodorovné středy objektů jsou od sebe stejně vzdálené."
+
#. 6zCGK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:99
msgctxt "distributionpage|horright"
msgid "_Right"
msgstr "V_pravo"
+#. vhD9c
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:109
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horright"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Rozloží vybrané objekty tak, že pravé okraje objektů jsou od sebe stejně vzdálené."
+
#. b9pAA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:146
msgctxt "distributionpage|hordistance"
msgid "_Spacing"
msgstr "_Mezery"
+#. bVbGB
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:156
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hordistance"
+msgid "Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Rozloží vybrané objekty tak, že jsou od sebe vodorovně stejně vzdálené."
+
#. 674zH
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:202
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodorovné"
#. x6Mf8
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:235
msgctxt "distributionpage|vernone"
msgid "N_one"
msgstr "Žád_né"
+#. PCyTZ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:244
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vernone"
+msgid "Does not distribute the objects vertically."
+msgstr "Nerozloží objekty svisle."
+
#. AqXxA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:255
msgctxt "distributionpage|vertop"
msgid "_Top"
msgstr "Na_hoře"
+#. XBTLR
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:265
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vertop"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Rozloží vybrané objekty tak, že horní okraje objektů jsou od sebe stejně vzdálené."
+
#. CEBVG
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:276
msgctxt "distributionpage|vercenter"
msgid "C_enter"
msgstr "Na s_třed"
+#. LWVBJ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:287
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vercenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Rozloží vybrané objekty tak, že svislé středy objektů jsou od sebe stejně vzdálené."
+
#. WrxKw
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:298
msgctxt "distributionpage|verdistance"
msgid "S_pacing"
msgstr "_Mezery"
+#. 7BDCb
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:308
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verdistance"
+msgid "Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Rozloží vybrané objekty tak, že jsou od sebe svisle stejně vzdálené."
+
#. FPUuF
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:319
msgctxt "distributionpage|verbottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "D_ole"
+#. m4BcT
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:329
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verbottom"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Rozloží vybrané objekty tak, že dolní okraje objektů jsou od sebe stejně vzdálené."
+
#. 74ACK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:401
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
msgstr "Svislé"
+#. 2Y2Fu
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:421
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|DistributionPage"
+msgid "Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects."
+msgstr "Rozloží tři nebo více vybraných objektů rovnoměrně podél vodorovné nebo svislé osy. Také je možné rovnoměrně rozložit mezery mezi objekty."
+
#. KxUJj
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
@@ -7600,294 +8322,384 @@ msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
msgstr "Kapitálky"
+#. 4quGL
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:120
+msgctxt "effectspage|extended_tip|effectslb"
+msgid "Select the font effects that you want to apply."
+msgstr "Vyberte efekty písma, které chcete použít."
+
#. GJExJ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:134
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
msgstr "(Žádný)"
#. 2zc6A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:135
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
msgstr "Reliéf"
#. Vq3YD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:136
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
msgstr "Rytina"
+#. D49UU
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140
+msgctxt "effectspage|extended_tip|relieflb"
+msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page."
+msgstr "Vyberte efekt reliéfu, který se použije na označený text. Při efektu Reliéf znaky vypadají, jako by byly zvednuty nad stránkou. Při efektu Rytina vypadají, jako by byly zatlačeny do stránky."
+
#. G8SPK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
msgstr "(Žádná)"
#. V3aSU
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Dot"
msgstr "Tečka"
#. sek6h
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Circle"
msgstr "Kruh"
#. rbdan
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Disc"
msgstr "Disk"
#. CCKAv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Accent"
msgstr "Akcent"
+#. VSsqz
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+msgctxt "effectspage|extended_tip|emphasislb"
+msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text."
+msgstr "Vyberte znak, který se má zobrazit pod nebo nad celou délkou označeného textu."
+
#. Z6WHC
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:176
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Above text"
msgstr "Nad textem"
#. 4dQqG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:177
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Below text"
msgstr "Pod textem"
+#. HPUf8
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181
+msgctxt "effectspage|extended_tip|positionlb"
+msgid "Specify where to display the emphasis marks."
+msgstr "Určete, kde se mají zobrazit značky zvýraznění."
+
#. D848F
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:194
msgctxt "effectspage|positionft"
msgid "Position:"
msgstr "Umístění:"
#. QBQPF
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:208
msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis mark:"
msgstr "Značka zvýraznění:"
#. 5pMfK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:220
msgctxt "effectspage|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "Obrys"
+#. fXVDq
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:230
+msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb"
+msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font."
+msgstr "Zobrazí obrys označených znaků. Ne se všemi písmy tento efekt funguje."
+
#. umH7r
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241
msgctxt "effectspage|shadowcb"
msgid "Shadow"
msgstr "Stín"
+#. 8tyio
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:251
+msgctxt "effectspage|extended_tip|shadowcb"
+msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters."
+msgstr "Přidá stín vrhaný vpravo a pod vybrané znaky."
+
#. KraW7
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:262
msgctxt "effectspage|hiddencb"
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"
+#. wFPA3
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:272
+msgctxt "effectspage|extended_tip|hiddencb"
+msgid "Hides the selected characters."
+msgstr "Skryje vybrané znaky."
+
#. GZX6U
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:304
msgctxt "effectspage|effectsft2"
msgid "Effects"
msgstr "Efekty"
#. BD3Ka
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:341
msgctxt "effectspage|label46"
msgid "Overlining:"
msgstr "Nadtržení:"
#. WtjES
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355
msgctxt "effectspage|label47"
msgid "Strikethrough:"
msgstr "Přeškrtnutí:"
#. tCP45
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369
msgctxt "effectspage|label48"
msgid "Underlining:"
msgstr "Podtržení:"
#. EGta9
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:349 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr "(Žádné)"
#. wvpKK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:350 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:419
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr "Jednoduché"
#. dCubb
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "Dvojité"
#. JFKfG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "Tučné"
#. m7Jwh
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:422
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr "Tečkovaně"
#. iC5t6
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:423
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "Tečkovaně (tučně)"
#. uGcdw
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:424
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr "Čárka"
#. BLRCY
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:425
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "Čárka (tučně)"
#. FCcKo
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:426
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr "Dlouhá čárka"
#. 7UBEL
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:427
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "Dlouhá čárka (tučně)"
#. a58XD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:428
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr "Čerchovaně"
#. MhBD8
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:429
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "Čerchovaně (tučně)"
#. AcyEi
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:430
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "Tečka-tečka-čárka"
#. BRq6u
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:431
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "Tečka-tečka-čárka (tučně)"
#. kEEBv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:432
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr "Vlnka"
#. XDicz
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:433
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "Vlnka (tučně)"
#. ZxdxD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:434
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr "Dvojitá vlnka"
+#. i6Qpd
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb"
+msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr "Vyberte požadovaný styl nadtržení. Chcete-li nadtržení použít pouze nad slovy, zaškrtněte pole Jednotlivá slova."
+
+#. jbrhD
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb"
+msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr "Vyberte požadovaný styl podtržení. Chcete-li podtržení použít pouze pod slovy, zaškrtněte pole Jednotlivá slova."
+
#. FgNij
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:452
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
msgstr "(Žádné)"
#. Q4YtH
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:453
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Single"
msgstr "Jednoduché"
#. 9ndBZ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr "Dvojité"
#. p5Q9A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:455
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr "Tučné"
#. bcZBk
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:456
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
msgstr "Pomocí /"
#. GJKbv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:457
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
msgstr "Pomocí X"
+#. Pmdav
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:461
+msgctxt "effectspage|extended_tip|strikeoutlb"
+msgid "Select a strikethrough style for the selected text."
+msgstr "Vyberte styl přeškrtnutí vybraného textu."
+
+#. qtErr
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:483
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the underlining."
+msgstr "Vyberte barvu pro podtržení."
+
+#. vuxpt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:505
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the overlining."
+msgstr "Vyberte barvu nadtržení."
+
#. VYaEr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:516
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "Individual words"
msgstr "Jednotlivá slova"
+#. AP5Gy
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:525
+msgctxt "effectspage|extended_tip|individualwordscb"
+msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces."
+msgstr "Vybraný efekt použije pouze na slova a ne na mezery."
+
#. oFKJN
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:571
msgctxt "effectspage|textdecoration"
msgid "Text Decoration"
msgstr "Dekorace textu"
#. omW2n
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:607
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
msgid "Font color:"
msgstr "Barva písma:"
+#. ttwFt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:630
+msgctxt "effectspage|extended_tip|fontcolorlb"
+msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds."
+msgstr "Nastaví barvu označeného textu. Pokud zvolíte Automatická, pro světlá pozadí se nastaví barva textu na černou a pro tmavá pozadí na bílou."
+
#. aAbzm
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:642
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
msgstr "Je aktivní možnost zpřístupnění \"Pro zobrazení na obrazovce použít automatickou barvu písma\". Barva písma proto nebude při zobrazení textu použita."
#. AZF8Q
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:656
msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Prů_hlednost:"
#. vELSr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:689
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
msgstr "Barva písma"
+#. TzsRB
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:705
+msgctxt "effectspage|extended_tip|EffectsPage"
+msgid "Specify the font effects that you want to use."
+msgstr "Určete efekty pro písmo, které chcete použít."
+
#. GypUU
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
@@ -7895,17 +8707,23 @@ msgid "Emboss"
msgstr "Reliéf"
#. uAQBB
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:138
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
msgstr "_Zdroj světla:"
#. GPyhz
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:192
msgctxt "embossdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
+#. AuuQ6
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:217
+msgctxt "embossdialog|extended_tip|EmbossDialog"
+msgid "Displays a dialog for creating reliefs."
+msgstr "Zobrazí dialogové okno pro vytvoření reliéfu."
+
#. RjncS
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
msgctxt "entrycontextmenu|remove"
@@ -8002,30 +8820,60 @@ msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
msgstr "_Makro..."
+#. TqHir
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:67
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr "Otevře dialogové okno Výběr makra pro přiřazení makra vybrané události."
+
#. gxSRb
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:79
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
msgid "_Remove"
msgstr "_Odstranit"
+#. FGfuV
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:86
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr "Pro vybranou událost smaže makro nebo přiřazení komponenty."
+
#. Ebcvv
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:126
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
msgstr "Uložit do:"
+#. JQMTJ
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:143
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Nejprve vyberte, kam se má uložit přiřazení události, zda do aktuálního dokumentu nebo v %PRODUCTNAME."
+
#. C6KwW
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:182
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "Událost"
#. daKJA
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:206
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Přiřazená akce"
+#. Gp5MK
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:217
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|events"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr "Ve velkém poli je seznam událostí a přiřazených maker. Po výběru umístění v seznamu Uložit do zvolte událost ve velkém poli. Poté klepněte na Přiřadit makro."
+
+#. aCb4v
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:242
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr "Přiřadí makro události. Přiřazené makro se spustí automaticky pokaždé, když nastane zvolená událost."
+
#. BvWSS
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
@@ -8033,155 +8881,293 @@ msgid "Record Search"
msgstr "Najít záznam"
#. BiFWr
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:24
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
msgstr "_Hledat"
+#. LBdux
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:33
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbSearchAgain"
+msgid "Starts or cancels the search."
+msgstr "Spustí nebo zruší hledání."
+
+#. QReEJ
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:53
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit %PRODUCTNAME."
+msgstr "Zavře dialog. Nastavení posledního hledání zůstane uloženo, dokud neukončíte %PRODUCTNAME."
+
+#. UPeyv
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:147
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cmbSearchText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr "Zadejte hledaný termín nebo jej vyberte ze seznamu."
+
#. sC6j6
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:158
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
msgstr "_Text:"
+#. Abepw
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:168
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr "Zadejte hledaný termín nebo jej vyberte ze seznamu."
+
#. CrVGp
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:186
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
msgstr "Ob_sah pole je NULL"
+#. CSSkE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:197
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain no data."
+msgstr "Určuje, že se mají hledat pole, které neobsahují žádná data."
+
#. zxjuF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:209
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr "Obsah pole _není NULL"
+#. oybVR
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:220
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNotNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain data."
+msgstr "Určuje, že se mají hledat pole, která obsahují data."
+
#. X9FQy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:244
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr "_Hledat"
#. PGaCY
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:300
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr "_Jediné pole:"
+#. 9kRju
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:310
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr "Prohledá určené datové pole."
+
+#. TyqAE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:328
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr "Prohledá určené datové pole."
+
#. aLBBD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:346
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr "_Všechna pole"
+#. mWvzW
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:357
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields"
+msgid "Searches through all fields."
+msgstr "Prohledává všechna pole."
+
#. 64yD3
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:375
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
msgstr "Formulář:"
+#. aCM9Q
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:392
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm"
+msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place."
+msgstr "Určuje logický formulář, ve kterém chcete hledat."
+
#. B2SYL
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:455
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr "Kde hledat:"
#. yqEse
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:505
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
msgstr "_Umístění:"
+#. BLRj3
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:523
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition"
+msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents."
+msgstr "Určuje vztah hledaného termínu a obsahu pole."
+
#. c6ZbD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:547
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr "_Porovnat šířku znaku"
+#. wAKeF
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:556
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|HalfFullFormsCJK"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr "Rozlišuje mezi formami znaku v poloviční šířce a plné šířce."
+
#. EedjA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:572
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "Zní ja_ko (japonština)"
+#. m2QkD
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:581
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr "Je možné určit, zda se v japonském textu hledá podobná notace. Zaškrtněte toto pole, poté klepněte na tlačítko Zní jako a určete možnosti vyhledávání."
+
#. 2Gsbd
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:592
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Podobnosti..."
+#. CxVZm
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:600
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr "Nastavuje volby pro podobnou notaci v japonském textu."
+
#. Ra8jW
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:622
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "Hledání podo_bností"
+#. zDTS6
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:631
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr "Najde výrazy, které jsou podobné textu v poli Najít. Zaškrtněte toto pole, poté klepněte na tlačítko Podobnosti a určete možnosti podobnosti."
+
#. DNGxj
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:642
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Podobnosti..."
+#. PtuHs
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr "Najde výrazy, které jsou podobné textu v poli Najít. Zaškrtněte toto pole, poté klepněte na tlačítko Podobnosti a určete možnosti podobnosti."
+
#. 6BpAF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:668
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
msgstr "_Rozlišovat velikost"
+#. Gdo9i
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:677
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase"
+msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search."
+msgstr "Určuje, zda se během hledání bere do úvahy velikost znaků."
+
#. X5q2K
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:688
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
msgstr "O_dshora"
+#. y83im
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:697
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver"
+msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record."
+msgstr "Znovu spustí vyhledávání. Hledání dopředu se znovu spustí od prvního záznamu. Hledání zpět se znovu spustí od posledního záznamu."
+
#. WP3XA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:708
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr "Re_gulární výraz"
+#. 4uneg
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:717
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular"
+msgid "Searches with regular expressions."
+msgstr "Vyhledává za pomoci regulárních výrazů."
+
#. qzKAB
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:728
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr "Použít _formát pole"
+#. BdMDC
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:737
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat"
+msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document."
+msgstr "Určuje, že se při hledání v aktuálním dokumentu bere v úvahu také formát pole."
+
#. 2GvF5
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:748
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr "Hledat po_zpátku"
+#. QvjG7
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:757
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards"
+msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record."
+msgstr "Určuje, že hledání bude probíhat opačným směrem, od posledního k prvnímu záznamu."
+
#. 4ixJZ
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:768
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr "Výr_az se zástupnými znaky"
+#. BES8b
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard"
+msgid "Allows a search with a * or ? wildcard."
+msgstr "Povoluje při hledání použití zástupných znaků * nebo ?."
+
#. xHRxu
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:801
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#. wBBss
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:836
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
msgstr "Záznam:"
#. UBLpq
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:848
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr "počet záznamů"
#. 8EDSy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:874
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "Stav"
+#. tqCYV
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:905
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog"
+msgid "Searches database tables and forms."
+msgstr "Prohledává databázové tabulky a formuláře."
+
#. zbAyQ
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10
msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
@@ -8189,11 +9175,17 @@ msgid "Font Features"
msgstr "Vlastnosti písma"
#. 696Sw
-#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:163
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
+#. hib9i
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:199
+msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog"
+msgid "Select and apply font typographical features to characters."
+msgstr "Vyberte a použijte na znaky typografické vlastnosti písma."
+
#. CJQFA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
@@ -8248,36 +9240,72 @@ msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
msgstr "_Typ souboru:"
+#. p7EMZ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:62
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|filetype"
+msgid "Select the type of file that you want to add."
+msgstr "Vyberte typ souboru, který chcete přidat."
+
#. GS6jY
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:112
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
msgstr "Nalezené soubory"
+#. EP5WY
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:113
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files"
+msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All."
+msgstr "Seznam dostupných souborů. Vyberte soubor, který chcete přidat, a klepněte na Přidat. Pro přidání všech souborů ze seznamu klepněte na Přidat vše."
+
#. UnmAz
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:142
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
msgstr "Ná_hled"
+#. sWLgt
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:151
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|preview"
+msgid "Displays or hides a preview of the selected file."
+msgstr "Zobrazí nebo skryje náhled vybraného souboru."
+
#. EmQfr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:177
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
#. iGEBB
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:205
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
msgid "_Find Files..."
msgstr "_Najít soubory..."
+#. iqzdT
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:212
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|findfiles"
+msgid "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK."
+msgstr "Vyberte adresář obsahující soubory, které chcete přidat, a klepněte na OK."
+
+#. bhqkR
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:231
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the selected file(s) to the current theme."
+msgstr "Přidá vybrané soubory k aktuálnímu motivu vzhledu."
+
#. oNFEr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:243
msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
msgstr "Přidat _vše"
+#. yHYBJ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:250
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|addall"
+msgid "Adds all of the files in the list to the current theme."
+msgstr "Přidá všechny soubory ze seznamu k aktuálnímu motivu vzhledu."
+
#. kfNzx
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
@@ -8364,7 +9392,7 @@ msgid "Enter Title"
msgstr "Zadejte název"
#. DBmvf
-#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:86
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
msgid "Title:"
msgstr "Název:"
@@ -8381,144 +9409,222 @@ msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "Soubor"
+#. NTAMc
+#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:103
+msgctxt "galleryupdateprogress|extended_tip|GalleryUpdateProgress"
+msgid "Updates the view in the window or in the selected object."
+msgstr "Aktualizuje zobrazení v okně nebo vybraném objektu."
+
+#. YDCTd
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:122
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button"
+msgstr "Přidá do aktuálního seznamu vlastní přechod. Určete vlastnosti přechodu a klepněte na toto tlačítko."
+
#. QfZFH
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:134
msgctxt "gradientpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Změnit"
+#. EeXWP
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:141
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name."
+msgstr "Použije současné nastavení přechodu na vybraný přechod. Pokud chcete, můžete přechod uložit pod jiným názvem."
+
#. 7ipyi
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:166
msgctxt "gradientpage|label1"
msgid "Gradient"
msgstr "Přechod"
#. GPnwG
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:214
msgctxt "gradientpage|typeft"
msgid "_Type:"
msgstr "_Typ:"
#. 8Qjgv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:230
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Linear"
msgstr "Lineární"
#. fgBSm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:231
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Axial"
msgstr "Axiální"
#. FGjhA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:232
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
msgstr "Radiální"
#. VGtK3
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:233
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Oválný"
#. 7FRe4
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:234
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
msgstr "Krychlový"
#. wQDTv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:235
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
msgstr "Čtvercový"
+#. XasEx
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:239
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|gradienttypelb"
+msgid "Select the gradient that you want to apply."
+msgstr "Vyberte přechod, který chcete použít."
+
#. BBKZM
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:267
msgctxt "gradientpage|incrementft"
msgid "Increment:"
msgstr "Přírůstek:"
#. F5dVt
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:292
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
msgstr "_Automaticky"
#. LAhqj
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:324
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
msgstr "Střed (X a Y):"
+#. mP62s
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:347
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerxmtr"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr "Zadejte vodorovnou odchylku přechodu, kde 0 % odpovídá současnému vodorovnému umístění barvy koncového bodu přechodu. Barva koncového bodu je barva vybraná v poli Do barvy."
+
+#. AP27S
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:365
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr "Zadejte svislou odchylku přechodu, kde 0 % odpovídá současnému svislému umístění barvy koncového bodu přechodu. Barva koncového bodu je barva vybraná v poli Do barvy."
+
#. ZZ7yo
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:399
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
msgstr "O_hraničení:"
+#. iZbnF
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:432
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|bordermtr"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr "Zadejte hodnotu, o kterou chcete upravit umístění barvy koncového bodu v přechodu. Barva koncového bodu je barva vybraná v poli Do barvy."
+
+#. qCvgc
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:448
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter a rotation angle for the selected gradient."
+msgstr "Zadejte úhel otočení vybraného přechodu."
+
#. cGXmA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:462
msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "Úh_el:"
+#. fwB6f
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:480
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr "Zadejte intenzitu barvy v poli Do barvy - 0 % odpovídá černé a 100 % odpovídá vybrané barvě."
+
+#. C6iys
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:502
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortolb"
+msgid "Select a color for the endpoint of the gradient."
+msgstr "Vyberte koncovou barvu přechodu."
+
#. tFEUh
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:515
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
msgstr "_Do barvy:"
+#. RnucA
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:539
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfromlb"
+msgid "Select a color for the beginning point of the gradient."
+msgstr "Vyberte počáteční barvu přechodu."
+
+#. B9z2L
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:555
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr "Zadejte intenzitu barvy v poli Od barvy - 0 % odpovídá černé a 100 % odpovídá vybrané barvě."
+
#. TQFE8
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:568
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
msgstr "_Od barvy:"
#. RNhur
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:606
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
msgstr "Střed _X"
#. qkLcz
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:620
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
msgstr "Střed _Y"
#. VX2bJ
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:634
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
msgstr "Od procenta barvy"
#. 3qVyC
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:648
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
msgstr "Do procenta barvy"
#. 58WB2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:673
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#. 5mDZm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:722
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Příklad"
#. e2Ai2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:744
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
+#. VBG9C
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:760
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|GradientPage"
+msgid "Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient."
+msgstr "Vyberte přechod, změňte jeho vlastnosti nebo uložte nový přechod."
+
#. 26WXC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
@@ -8526,13 +9632,19 @@ msgid "New Dictionary"
msgstr "Nový slovník"
#. iqNN4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:99
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "_Název:"
+#. haBfA
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:118
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|extended_tip|entry"
+msgid "Enter a name for the dictionary."
+msgstr "Zadejte název nového slovníku."
+
#. S2WpP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:136
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr "Slovník"
@@ -8544,151 +9656,313 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Převod hangul/handža"
#. kh2or
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:102
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
msgstr "Původní"
+#. bJGUF
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:119
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|originalword"
+msgid "Displays the current selection."
+msgstr "Zobrazuje aktuální výběr."
+
#. P2Lhg
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:132
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
msgid "Word"
msgstr "Slovo"
+#. 3vGK6
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:154
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|wordinput"
+msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary."
+msgstr "Zobrazí první návrh náhrady ze slovníku."
+
#. JQfs4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:166
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
msgstr "_Najít"
+#. TqDEv
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:173
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|find"
+msgid "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja."
+msgstr "Najde zadaný text hangul ve slovníku a nahradí jej odpovídajícím textem handža."
+
#. 3NS8C
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:193
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
msgstr "Návrhy"
#. ECK62
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:286
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
msgstr "Formát"
#. xfRqM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:306
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja above"
msgstr "Handža nad"
+#. 3FDwm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:313
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part."
+msgstr "Část hangul se zobrazí jako ruby text nad částí handža."
+
#. Crewa
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:327
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja below"
msgstr "Handža pod"
+#. cuAAs
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:334
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part."
+msgstr "Část hangul se zobrazí jako ruby text pod částí handža."
+
#. haBun
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:348
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul above"
msgstr "Hangul nad"
+#. yHfhf
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part."
+msgstr "Část handža se zobrazí jako ruby text nad částí hangul."
+
#. FfFPC
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:369
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul below"
msgstr "Hangul pod"
+#. R37Uk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:376
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part."
+msgstr "Část handža se zobrazí jako ruby text pod částí hangul."
+
#. ZG2Bm
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:387
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
msgstr "_Hangul/handža"
+#. tSGmu
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:398
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|simpleconversion"
+msgid "The original characters are replaced by the suggested characters."
+msgstr "Původní znaky se nahradí navrženými znaky."
+
#. xwknP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:409
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
msgstr "Handža (han_gul)"
+#. cGuoW
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:419
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket"
+msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part."
+msgstr "Část hangul se zobrazí v závorkách po části handža."
+
#. 6guxd
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:430
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr "Hang_ul (handža)"
+#. Sefus
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:440
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket"
+msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part."
+msgstr "Část handža se zobrazí v závorkách po části hangul."
+
#. 6CDaz
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:465
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
msgstr "Převod"
#. mctf7
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:482
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
msgstr "_Pouze hangul"
+#. 45H2A
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:491
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly"
+msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja."
+msgstr "Po zaškrtnutí se bude převádět jen hangul. Handža se převádět nebude."
+
#. r3HDY
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:503
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
msgstr "Pou_ze handža"
+#. Fi82M
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:512
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly"
+msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul."
+msgstr "Po zaškrtnutí se bude převádět jen handža. Hangul se převádět nebude."
+
#. db8Nj
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:545
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorovat"
+#. 3mrTE
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:554
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore"
+msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion."
+msgstr "V aktuálním výběru se žádné změny neprovedou. Pro převod se označí následující slovo."
+
#. QTqcN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:566
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
msgstr "Ignorovat _vždy"
+#. HBgLV
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:573
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically."
+msgstr "V aktuálním výběru se neprovedou žádné změny a stejné slovo se pokaždé automaticky přeskočí."
+
#. MVirc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:585
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Nahra_dit"
+#. ECMPD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:592
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options."
+msgstr "Nahradí výběr doporučenými znaky nebo slovem."
+
#. DwnC2
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:604
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
msgstr "Vždy nah_razovat"
+#. 9itJD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:611
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically."
+msgstr "Nahradí výběr doporučenými znaky nebo slovem. Příští výskyty vybraného slova se nahradí automaticky."
+
#. 7eniE
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:623
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
msgstr "Nahradit po zna_cích"
+#. F2QEt
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:632
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replacebychar"
+msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced."
+msgstr "Při zaškrtnutí tohoto pole se ve vybraném textu posunujete znak po znaku. Pokud toto pole není zaškrtnuté, nahrazují se celá slova."
+
#. t2RXx
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:644
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "Možnosti..."
+#. GVqQg
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog."
+msgstr "Otevře dialogové okno Možnosti hangul/handža."
+
+#. omcyJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:686
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul."
+msgstr "Převede vybraný korejský text z písma hangul na písmo handža nebo obráceně. "
+
#. XiQXK
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "Upravit vlastní slovník"
+#. Wnqcm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:95
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|book"
+msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit."
+msgstr "Vyberte uživatelem definovaný slovník, který chcete upravit."
+
#. AnsSG
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:113
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
msgstr "Kniha"
+#. ttFFj
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:164
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original"
+msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box."
+msgstr "Vyberte položku v aktuálním slovníku, kterou chcete upravit. Pokud chcete, je možné do tohoto pole zadat novou položku"
+
+#. GdYKP
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:190
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|new"
+msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary."
+msgstr "Přidá aktuální definici náhrady do slovníku."
+
+#. myWFD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:210
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected entry."
+msgstr "Smaže vybranou položku."
+
#. uPgna
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:234
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
msgstr "Původní"
+#. 8qtRG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:291
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit1"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr "Zadejte navrhovanou náhradu pro položku vybranou v poli Původní. Náhradní slovo může obsahovat maximálně osm znaků."
+
+#. qFDF8
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:309
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit2"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr "Zadejte navrhovanou náhradu pro položku vybranou v poli Původní. Náhradní slovo může obsahovat maximálně osm znaků."
+
+#. rFF8x
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:327
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit3"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr "Zadejte navrhovanou náhradu pro položku vybranou v poli Původní. Náhradní slovo může obsahovat maximálně osm znaků."
+
+#. HNSTX
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:345
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit4"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr "Zadejte navrhovanou náhradu pro položku vybranou v poli Původní. Náhradní slovo může obsahovat maximálně osm znaků."
+
#. ZiDNN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:367
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
msgstr "Návrhy"
@@ -8700,125 +9974,209 @@ msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "Možnosti hangul/handža"
#. TLs2q
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:124
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
msgstr "Nový..."
+#. hNjua
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:131
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|new"
+msgid "Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary."
+msgstr "Otevře dialogové okno Nový slovník, v němž je možné vytvořit nový slovník."
+
#. UbGjT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:143
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "Upravit..."
+#. NKvWY
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:149
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary."
+msgstr "Otevře dialogové okno Upravit vlastní slovník, v němž je možné upravit uživatelem definovaný slovník."
+
+#. qML94
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:168
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected user-defined dictionary."
+msgstr "Smaže vybraný uživatelem definovaný slovník."
+
+#. v7Bkk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:233
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
+msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use."
+msgstr "Vypíše seznam všech uživatelem definovaných slovníků. Zaškrtněte pole vedle slovníků, které chcete použít. Zrušte zaškrtnutí u slovníků, které nechcete použít."
+
#. DmfuX
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:252
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
msgstr "Uživatelem definované slovníky"
#. DEoRc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:283
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr "Ignorovat příklonné slovo"
+#. B4zEG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:292
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|ignorepost"
+msgid "Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary."
+msgstr "Při hledání ve slovníku ignoruje příklonné znaky na konci korejských slov."
+
#. EEKAT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:303
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
msgstr "Nejprve zobrazit naposledy použité záznamy"
+#. aqATS
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:312
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|showrecentfirst"
+msgid "Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list."
+msgstr "Jako první zobrazuje v seznamu návrh nahrazení, který jste použili naposledy."
+
#. MKAyM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:323
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr "Automaticky nahradit všechny jedinečné záznamy"
+#. HerDJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:332
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|autoreplaceunique"
+msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement."
+msgstr "Automaticky nahradí slova, která mají jen jeden návrh nahrazení."
+
#. Bdqne
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:349
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
+#. UaXFU
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:89
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button."
+msgstr "Přidá do současného seznamu aktuální vzorek šrafování. Určete vlastnosti svého vzorku šrafování a poté klepněte na toto tlačítko."
+
#. TGiD7
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:101
msgctxt "hatchpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Změnit"
+#. 5VuZv
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:108
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr "Použije aktuální nastavení šrafování na vybraný vzorek šrafování. Pokud chcete, je možné vzorek uložit pod jiným názvem."
+
#. U8bWc
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:133
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
msgstr "Šrafování"
#. HNCBu
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:174
msgctxt "hatchpage|distanceft"
msgid "_Spacing:"
msgstr "_Vzdálenost:"
+#. 5Psyb
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:192
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|distancemtr"
+msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines."
+msgstr "Zadejte vzdálenost mezi šrafovacími čarami."
+
#. spGWy
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:206
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "Úh_el:"
+#. UBmvt
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:243
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid."
+msgstr "Zadejte úhel otočení šrafovacích čar nebo klepněte na pozici v mřížce."
+
#. sEriJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:264
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
msgid "_Line type:"
msgstr "_Typ čáry:"
#. mv3sN
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:280
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Single"
msgstr "Jednoduchá"
#. 7DR7B
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:281
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
msgstr "Křížová"
#. EBDMC
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:282
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Triple"
msgstr "Trojitá"
+#. ZpygN
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:286
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linetypelb"
+msgid "Select the type of hatch lines that you want to use."
+msgstr "Vyberte typ šrafovací čáry, který chcete použít."
+
#. VyTto
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:300
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
msgstr "_Barva čáry:"
+#. AwxCA
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:325
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linecolorlb"
+msgid "Select the color of the hatch lines."
+msgstr "Vyberte barvu šrafovacích čar."
+
#. 3hgCJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:337
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr "Barva pozadí"
#. uvmDA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:384
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#. D8ovo
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:434
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Příklad"
#. GbfFA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:426
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:456
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
+#. ZeF6M
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:472
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|HatchPage"
+msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern."
+msgstr "Umožňuje nastavit vlastnosti vzorku šrafování, uložit jej nebo vytvořit nový."
+
#. QqjhD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
@@ -8826,61 +10184,79 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Hypertextový odkaz"
#. FN68B
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:27
msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "Obnovit"
+#. 3B8Aq
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:33
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the entries in the dialog to their original state."
+msgstr "Nastaví záznamy v dialogu na jejich původní hodnoty."
+
#. n9DBf
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:45
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
+#. ixPEZ
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:51
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|apply"
+msgid "Applies the data to your document."
+msgstr "Změní údaje ve vašem dokumentu."
+
+#. CS6kG
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:86
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes the dialog without saving."
+msgstr "Uzavře dialog bez uložení."
+
#. SBQmF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:168
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr "Zde můžete vytvořit hypertextový odkaz na webovou stránku nebo FTP server."
#. 2H6BD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:182
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#. TwuBW
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:240
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
msgstr "Zde můžete vytvořit hypertextový odkaz na e-mailovou adresu."
#. nocMA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:254
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
#. MXhAV
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:313
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr "Zde můžete vytvořit hypertextový odkaz na existující dokument nebo cíl v dokumentu."
#. HkUh2
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:327
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. xFvuL
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:386
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr "Zde vytvoříte dokument, na který odkaz ukazuje."
#. ZprBE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:400
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "New Document"
msgstr "Nový dokument"
@@ -8897,162 +10273,294 @@ msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
msgstr "Otevřít soubor"
+#. mJQ7c
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:68
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|fileopen"
+msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file."
+msgstr "Otevře dialogové okno Otevřít soubor, kde je možné soubor vybrat."
+
+#. 9f5SN
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:91
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr "Zadejte URL souboru, který se má otevřít po klepnutí na hypertextový odkaz. Pokud nezadáte cílový rámec, soubor se otevře v aktuálním dokumentu nebo rámci."
+
#. Ewn6K
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. pedja
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
msgstr "_Cíl:"
#. hUini
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:159
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#. zH7Fk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:173
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr "Cíl v dokumentu"
+#. wnXzL
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|browse"
+msgid "Opens the Target in Document dialog."
+msgstr "Otevře dialogové okno Cíl v dokumentu."
+
+#. 3ndEf
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:194
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr "Zadejte URL souboru, který se má otevřít po klepnutí na hypertextový odkaz. Pokud nezadáte cílový rámec, soubor se otevře v aktuálním dokumentu nebo rámci."
+
#. oUByt
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:209
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr "Testovací text"
#. 8Gbv5
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:227
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr "Cíl v dokumentu"
#. VQxYG
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Rámec:"
#. cFnPM
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:281
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "_Text:"
#. o2Fic
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:296
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "_Název:"
+#. PuhGD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:313
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr "Určuje viditelný text nebo popis tlačítka hypertextového odkazu."
+
+#. RszPA
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:329
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Zadejte název hypertextového odkazu."
+
#. y3amv
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:349
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "_Formulář:"
+#. 6TBzX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr "Určuje, zda se má odkaz vložit jako text, nebo jako tlačítko."
+
#. sAAC7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:380
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Události"
+#. EbFym
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:384
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr "Otevře dialogové okno Přiřadit makro, kde je možné přiřadit událostem, např. \"myš na objektu\" nebo \"provést hypertextový odkaz\", kód programu."
+
+#. TXrCH
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:407
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "Zadejte jméno rámce, ve kterém se má odkazovaný soubor otevřít, nebo vyberte předdefinovaný rámec ze seznamu. Pokud necháte toto pole prázdné, odkazovaný soubor se otevře v aktuálním okně prohlížeče."
+
#. frjow
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Další nastavení"
+#. 789Vi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:445
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
+msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
+msgstr "Hypertextové odkazy na dokument nebo cíl v dokumentu lze upravit pomocí karty Dokument v dialogovém okně Hypertextový odkaz."
+
#. BpE9F
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
msgstr "_Web"
+#. wL4we
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:51
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_internet"
+msgid "Creates an \"http://\" hyperlink."
+msgstr "Vytvoří hypertextový odkaz \"http://."
+
#. HybDr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:62
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
msgstr "FT_P"
+#. dHmZB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:73
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_ftp"
+msgid "Creates an \"FTP://\" hyperlink."
+msgstr "Vytvoří hypertextový odkaz \"FTP://\"."
+
#. qgyrE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:93
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
#. YLtwS
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr "Přihlašovací j_méno:"
#. GGnn8
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:123
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
msgstr "_Heslo:"
+#. kVJEB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:141
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|login"
+msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses."
+msgstr "Určuje přihlašovací jméno, pokud pracujete s FTP adresou."
+
+#. cgWAc
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:158
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|password"
+msgid "Specifies your password, if you are working with FTP addresses."
+msgstr "Určuje heslo, pokud pracujete s FTP adresou."
+
#. HHhGY
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:169
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
msgstr "_Anonymní uživatel"
+#. Ttx68
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|anonymous"
+msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user."
+msgstr "Umožňuje přihlášení k FTP jako anonymní uživatel."
+
+#. JwfAC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:201
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr "Zadejte URL souboru, který se má otevřít po klepnutí na hypertextový odkaz. Pokud nezadáte cílový rámec, soubor se otevře v aktuálním dokumentu nebo rámci."
+
#. XhMm4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:214
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_xt:"
+#. fFLgD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr "Určuje viditelný text nebo popis tlačítka hypertextového odkazu."
+
#. ABK2n
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label"
msgid "Proto_col:"
msgstr "Proto_kol:"
#. MoZP7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr "Typ hypertextového odkazu"
#. x4GDd
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:305
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Rámec:"
#. wiRZD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:320
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
msgstr "_Název:"
+#. ZdkMh
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:337
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Zadejte název hypertextového odkazu."
+
#. UG2wE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:357
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "_Formulář:"
+#. QPMun
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:374
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr "Určuje, zda se má odkaz vložit jako text, nebo jako tlačítko."
+
#. MyGFB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:388
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Události"
+#. sYWVn
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:392
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr "Otevře dialogové okno Přiřadit makro, kde je možné přiřadit událostem, např. \"myš na objektu\" nebo \"provést hypertextový odkaz\", kód programu."
+
+#. C5Hqs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:415
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "Zadejte jméno rámce, ve kterém se má odkazovaný soubor otevřít, nebo vyberte předdefinovaný rámec ze seznamu. Pokud necháte toto pole prázdné, odkazovaný soubor se otevře v aktuálním okně prohlížeče."
+
#. UKQMX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:438
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Další nastavení"
+#. 8UdTe
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:453
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
+msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
+msgstr "Na kartě Internet dialogového okna Hypertextový odkaz je možné upravit hypertextové odkazy s WWW nebo FTP adresou."
+
#. GKAsu
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43
msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
@@ -9065,54 +10573,108 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
msgstr "Zdroje dat..."
+#. t7NmM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgid "Hides or shows the data source browser."
+msgstr ""
+
#. NJi4c
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:78
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
msgstr "Před_mět:"
+#. hseLC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:96
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|subject"
+msgid "Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document."
+msgstr "Určuje předmět, který se vloží na řádku předmětu v nové zprávě."
+
+#. 8gCor
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:119
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|receiver"
+msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. eCvXD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:148
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
#. Rx7bX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Rámec:"
#. E6CWA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "_Text:"
#. BjAaB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:217
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "_Název:"
+#. PJMVD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:234
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr "Určuje viditelný text nebo popis tlačítka hypertextového odkazu."
+
+#. pJbde
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:250
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Zadejte název hypertextového odkazu."
+
#. zkpdN
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:270
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "_Formulář:"
+#. ckEPR
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:287
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr "Určuje, zda se má odkaz vložit jako text, nebo jako tlačítko."
+
#. 7wzYs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:301
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Události"
+#. rukYs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:305
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr "Otevře dialogové okno Přiřadit makro, kde je možné přiřadit událostem, např. \"myš na objektu\" nebo \"provést hypertextový odkaz\", kód programu."
+
+#. CwHdi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:328
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "Zadejte jméno rámce, ve kterém se má odkazovaný soubor otevřít, nebo vyberte předdefinovaný rámec ze seznamu. Pokud necháte toto pole prázdné, odkazovaný soubor se otevře v aktuálním okně prohlížeče."
+
#. BmHDh
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:351
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Další nastavení"
+#. SvyDu
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage"
+msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses."
+msgstr ""
+
#. FiqBU
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
@@ -9120,95 +10682,173 @@ msgid "Target in Document"
msgstr "Cíl v dokumentu"
#. JRUcA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:33
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
msgstr "_Použít"
#. jWKYr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:49
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"
+#. CLEQK
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:56
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|close"
+msgid "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialog."
+msgstr "Jakmile je hypertextový odkaz kompletní, klepnutím na tlačítko Zavřít nastavíte odkaz a zavřete dialog."
+
#. P5DCe
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:122
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
msgstr "Označit strom"
+#. iBoH5
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:123
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|TreeListBox"
+msgid "Specifies the position in the target document where you wish to jump to."
+msgstr "Určuje umístění v cílovém dokumentu, na které chcete přejít."
+
#. tHygQ
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
msgstr "_Upravit nyní"
+#. DENWb
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:67
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editnow"
+msgid "Specifies that the new document is created and immediately opened for editing."
+msgstr "Určuje, že se má nový dokument vytvořit a okamžitě otevřít pro úpravy."
+
#. YAeDk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:78
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
msgstr "Upravit _později"
+#. CD5y6
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:89
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editlater"
+msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened."
+msgstr "Určuje, že se nový dokument vytvoří, ale neotevře se okamžitě pro úpravy."
+
#. DqCc6
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
msgstr "_Soubor:"
#. PDNz4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:124
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr "Vybrat cestu"
-#. NKd9R
+#. FPajM
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create"
+msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path."
+msgstr "Otevře dialogové okno Vybrat cestu, kde je možné vybrat cestu."
+
+#. NKd9R
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr "T_yp souboru:"
+#. TRstM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:169
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr "Zadejte URL souboru, který se má otevřít, když klepnete na hypertextový odkaz."
+
+#. Ee4g2
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:209
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|types"
+msgid "Specifies the file type for the new document."
+msgstr "Určuje typ nového dokumentu."
+
#. 9TYuE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:237
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "Nový dokument"
#. uChAF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:276
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Rámec:"
#. NG5VC
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:291
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "_Text:"
#. SVEq9
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:306
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "_Název:"
+#. J9DQE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:323
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr "Určuje viditelný text nebo popis tlačítka hypertextového odkazu."
+
+#. FExJ9
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:339
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Zadejte název hypertextového odkazu."
+
#. cSknQ
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:359
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "_Formulář:"
+#. fARTX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:375
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr "Určuje, zda se má odkaz vložit jako text, nebo jako tlačítko."
+
#. 5xVHb
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Události"
+#. MikBD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:393
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr "Otevře dialogové okno Přiřadit makro, kde je možné přiřadit událostem, např. \"myš na objektu\" nebo \"provést hypertextový odkaz\", kód programu."
+
+#. rXaNm
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:416
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "Zadejte jméno rámce, ve kterém se má odkazovaný soubor otevřít, nebo vyberte předdefinovaný rámec ze seznamu. Pokud necháte toto pole prázdné, odkazovaný soubor se otevře v aktuálním okně prohlížeče."
+
#. MS2Cn
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:439
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Další nastavení"
+#. ztAbs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:454
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage"
+msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
+msgstr "Na kartě Nový dokument dialogového okna Hypertextový odkaz je možné nastavit hypertextový odkaz na nový dokument a zároveň nový dokument vytvořit."
+
#. XkDqc
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
@@ -9256,25 +10896,37 @@ msgid "Change Icon"
msgstr "Změnit ikonu"
#. qZXP7
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:145
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
msgstr "_Ikony"
#. ZyFG4
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
msgstr "I_mportovat..."
+#. rAyQo
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:175
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton"
+msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME."
+msgstr "Přidá novou ikonu do seznamu ikon. Zobrazí se dialog pro otevření souboru, který importuje vybrané ikony do interního adresáře ikon %PRODUCTNAME."
+
#. 46d7Z
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:187
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
msgstr "_Smazat..."
+#. MEMzu
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:194
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|deleteButton"
+msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed."
+msgstr "Klepnutím odeberete vybranou ikonu ze seznamu. Lze odebrat jen uživatelské ikony."
+
#. C4HU9
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:223
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
"Note:\n"
@@ -9291,96 +10943,174 @@ msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "Vlastnosti plovoucího rámce"
+#. DckNs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:105
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edname"
+msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)."
+msgstr "Zadejte název plovoucího rámce. Název nesmí obsahovat mezery, speciální znaky nebo začínat podtržítkem (_)."
+
+#. dxeqd
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:125
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edurl"
+msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display."
+msgstr "Zadejte cestu a název souboru, které chcete zobrazit v plovoucím rámci. Také je možné klepnout na tlačítko Procházet a najít soubor, který chcete zobrazit."
+
#. 6Zg6E
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:140
msgctxt "insertfloatingframe|label6"
msgid "Name:"
msgstr "Název:"
#. QFERc
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:153
msgctxt "insertfloatingframe|label7"
msgid "Contents:"
msgstr "Obsah:"
#. ExCGU
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:162
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Procházet..."
+#. EQDKW
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:169
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|buttonbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open."
+msgstr "Vyberte soubor, který chcete zobrazit ve vybraném plovoucím rámci, a klepněte na Otevřít."
+
#. CFNgz
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:210
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
msgid "On"
msgstr "Zapnout"
+#. qobGp
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:220
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaron"
+msgid "Displays the scrollbar for the floating frame."
+msgstr "Zobrazí posuvník v plovoucím rámci."
+
#. RTCXH
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
msgstr "Vypnout"
+#. pdYYk
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:242
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaroff"
+msgid "Hides the scrollbar for the floating frame."
+msgstr "Skryje posuvník v plovoucím rámci."
+
#. iucHE
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:254
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
+#. xEruo
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:264
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbarauto"
+msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed."
+msgstr "Označte tuto volbu, pokud má aktuální plovoucí rámec zobrazovat posuvník podle potřeby."
+
#. NTDhm
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:282
msgctxt "insertfloatingframe|label1"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Posuvník"
#. 9DUFs
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:315
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
msgid "On"
msgstr "Zapnout"
+#. wE67j
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:325
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderon"
+msgid "Displays the border of the floating frame."
+msgstr "Zobrazí ohraničení plovoucího rámce."
+
#. P9vwv
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:337
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
msgstr "Vypnout"
+#. hEBTb
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:347
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderoff"
+msgid "Hides the border of the floating frame."
+msgstr "Skryje ohraničení plovoucího rámce."
+
#. xBDSb
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:368
msgctxt "insertfloatingframe|label2"
msgid "Border"
msgstr "Ohraničení"
#. RAz7e
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:404
msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
msgid "Width:"
msgstr "Šířka:"
#. DMLy9
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:417
msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
msgid "Height:"
msgstr "Výška:"
+#. ieZRs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:434
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|width"
+msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr "Zadejte vodorovnou vzdálenost mezi pravým a levým okrajem plovoucího rámce a obsahem rámce. Oba dokumenty uvnitř i vně plovoucího rámce musejí být HTML dokumenty."
+
+#. R35J9
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|height"
+msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr "Zadejte svislou vzdálenost mezi horním a dolním okrajem plovoucího rámce a obsahem rámce. Oba dokumenty uvnitř i vně plovoucího rámce musejí být HTML dokumenty."
+
#. EEPAq
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:463
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
+#. NSmeU
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:472
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultwidth"
+msgid "Applies the default horizontal spacing."
+msgstr "Použije výchozí vodorovnou vzdálenost."
+
#. dQ8BY
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:483
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
+#. vjLip
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:492
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultheight"
+msgid "Applies the default vertical spacing."
+msgstr "Použije výchozí svislou vzdálenost."
+
#. YqkF7
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:509
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
msgstr "Okraj"
+#. Ehuh3
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:549
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|InsertFloatingFrameDialog"
+msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document."
+msgstr "Změní vlastnosti vybraného plovoucího rámce. Plovoucí rámce nejlépe fungují, když obsahují HTML dokument a jsou vloženy do jiného HTML dokumentu."
+
#. DHyVM
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
@@ -9388,47 +11118,59 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr "Vložit objekt OLE"
#. APCbM
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100
msgctxt "insertoleobject|createnew"
msgid "Create new"
msgstr "Vytvořit nový"
#. g7yF2
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117
msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
msgid "Create from file"
msgstr "Vytvořit ze souboru"
#. JcNDd
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:197
msgctxt "insertoleobject|label1"
msgid "Object Type"
msgstr "Typ objektu"
#. GYhtz
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:243
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
msgstr "Hledat…"
#. PL3Eq
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:256
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
msgid "Link to file"
msgstr "Odkaz na soubor"
+#. FDCFK
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:265
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile"
+msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document."
+msgstr "Zaškrtnete-li toto pole, vloží se objekt OLE jako odkaz na původní soubor. Není-li pole zaškrtnuto, objekt OLE se vloží přímo do dokumentu."
+
#. G8yfb
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:276
msgctxt "insertoleobject|asicon"
msgid "Display as icon"
msgstr "Zobrazit jako ikonu"
#. ry68g
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:298
msgctxt "insertoleobject|label2"
msgid "File"
msgstr "Soubor"
+#. wdBbV
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:331
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|InsertOLEObjectDialog"
+msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object."
+msgstr "Vloží do aktuálního dokumentu objekt OLE. Objekt OLE se vloží jako odkaz nebo jako objekt."
+
#. BCgnf
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15
msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
@@ -9640,31 +11382,37 @@ msgid "Arrow _style:"
msgstr "_Styl šipky:"
#. y6SSb
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:134
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "Přidáním zvoleného objektu vytvoříte nový styl šipky."
#. rgBEv
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:175
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Změnit"
+#. iQUys
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:196
+msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Po potvrzení odstraní vybraný prvek nebo prvky."
+
#. V4C5Z
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:218
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr "Načíst styly šipek"
#. CUTxx
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:232
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr "Uložit styly šipek"
#. hEYzS
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:311
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
msgstr "Organizovat styly šipek"
@@ -9720,25 +11468,31 @@ msgid "Line _style:"
msgstr "_Styl čáry:"
#. MAsFg
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:347
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Změnit"
+#. wuhfR
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:368
+msgctxt "linestyletabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Po potvrzení odstraní vybraný prvek nebo prvky."
+
#. FmGAy
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:390
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
msgstr "Načíst styly čar"
#. JCDCi
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:404
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
msgstr "Uložit styly čar"
#. VGiHW
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:469
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
@@ -9918,31 +11672,31 @@ msgid "Select..."
msgstr "Vybrat..."
#. LaBcU
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:795
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
msgstr "Šířk_a:"
#. yhVmm
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:819
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "Za_chovat poměr"
#. oV6GJ
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:837
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr "_Výška:"
#. 9eaQs
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:873
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:874
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#. vPJAG
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:915
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:916
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Příklad"
@@ -9953,6 +11707,12 @@ msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
msgstr "Přiřadit akci"
+#. 2UNZB
+#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90
+msgctxt "macroassigndialog|extended_tip|MacroAssignDialog"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr "Přiřadí makro události. Přiřazené makro se spustí automaticky pokaždé, když nastane zvolená událost."
+
#. NGu7X
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64
msgctxt "macroassignpage|eventft"
@@ -9965,36 +11725,60 @@ msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Přiřazená akce"
+#. PahfF
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:99
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assignments"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr "Ve velkém poli je seznam událostí a přiřazených maker. Po výběru umístění v seznamu Uložit do zvolte událost ve velkém poli. Poté klepněte na Přiřadit makro."
+
#. jfate
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:112
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr "Přiřazení"
#. YG6nV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:145
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
msgstr "_Makro..."
+#. ECTjc
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:152
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr "Otevře dialogové okno Výběr makra pro přiřazení makra vybrané události."
+
#. nhxq7
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:164
msgctxt "macroassignpage|component"
msgid "Com_ponent..."
msgstr "_Komponenta"
#. UNHTV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:178
msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
+#. pieEu
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:185
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr "Pro vybranou událost smaže makro nebo přiřazení komponenty."
+
#. CqT9E
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:203
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
msgstr "Přiřadit"
+#. v49A4
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:217
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr "Přiřadí makro události. Přiřazené makro se spustí automaticky pokaždé, když nastane zvolená událost."
+
#. RVDTA
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
@@ -10002,49 +11786,49 @@ msgid "Macro Selector"
msgstr "Výběr makra"
#. sgKzf
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:42
msgctxt "macroselectordialog|add"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#. fpfnw
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:135
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr "Vyberte knihovnu, která obsahuje požadované makro. Poté vyberte makro v seznamu 'Název makra'."
#. nVAE3
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:151
msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr "Chcete-li přidat příkaz na nástrojovou lištu, vyberte nejprve kategorii a poté příkaz. Pak přetáhněte příkaz do seznamu Příkazy na kartě Nástrojové lišty v dialogovém okně Přizpůsobit."
#. SuCLc
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:236
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
msgstr "Knihovna"
#. ah4q5
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:251
msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#. QvKmS
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:330
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
msgstr "Název makra"
#. 2pAF6
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:346
msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
msgid "Commands"
msgstr "Příkazy"
#. gsUCh
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:415
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
@@ -10139,168 +11923,258 @@ msgctxt "menuassignpage|desc"
msgid "Description of the currently selected function."
msgstr "Popis aktuálně vybrané funkce."
+#. 8WPmN
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:290
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|desc"
+msgid "The text box contains a short description of the selected command."
+msgstr "Toto textové pole obsahuje krátký popis vybraného příkazu."
+
#. qiiBX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:307
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "D_escription"
msgstr "_Popis"
+#. KXCzA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:360
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|functions"
+msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
+msgstr "Zobrazí výsledky pro kombinaci vyhledávaného řetězce a kategorie."
+
#. wYjEi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:377
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Available Commands"
msgstr "_Dostupné příkazy"
+#. EY8HF
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist"
+msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
+msgstr "Pokud vyberete v seznamu kategorii příkazů, omezíte tím vyhledávání příkazů. Makra a příkazy pro styly jsou uvedeny na konci seznamu."
+
#. ZrMmi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
msgstr "_Kategorie"
#. trbSd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:422
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "Zadejte hledaný text"
+#. GR5u8
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:425
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry"
+msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
+msgstr "Zadáte-li do textového pole řetězec, zúžíte nabízený seznam příkazů."
+
+#. 7gtLC
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:448
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active."
+msgstr "Vyberte umístění, ke kterému bude nabídka připojena. Bude-li se jednat modul %PRODUCTNAME, nabídka bude k dispozici pro všechny soubory, které tento modul otevře. Bude-li to soubor, nabídka bude k dispozici pouze tehdy, bude-li tento soubor otevřený a aktivní."
+
#. D35vJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:459
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
msgstr "_Funkce"
+#. 2HL6E
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:490
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist"
+msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
+msgstr "Vyberte nabídku, kterou budete přizpůsobovat. Aktuální sada jejích funkcí se zobrazuje v poli níže."
+
#. QN5Bd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:511
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr "Nabídka s ozubeným kolem"
#. rnmCf
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:512
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus."
msgstr "Obsahuje příkazy umožňující upravit nebo smazat vybranou nabídku nejvyšší úrovně a příkaz umožňující přidávat nové nabídky nejvyšší úrovně."
#. 7PE7X
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:533
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr "Nabídka s ozubeným kolem"
#. L7fQq
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:505
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:534
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
msgstr "Obsahuje příkazy umožňující upravit nebo smazat vybranou nástrojovou lištu a příkaz umožňující přidávat nové nástrojové lišty."
#. w7EFX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:658
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:687
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vložit"
#. Q69cQ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:711
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "Z_měnit"
#. Cwu32
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:706
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:735
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
msgstr "Vý_chozí"
#. taFyJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:746
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr "Obnoví vybranou nástrojovou lištu, nabídku nebo místní nabídku do výchozího stavu."
#. B32nz
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:751
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:780
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
msgstr "Přidat položku"
+#. JrYMp
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:790
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add"
+msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu."
+msgstr "Klepnutím na tlačítko se šipkou vpravo zkopírujete funkci vybranou v levém poli do pravého pole. Tím se funkce přidá do vybrané nabídky."
+
#. iree8
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:781
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:815
msgctxt "menuassignpage|remove"
msgid "Remove item"
msgstr "Odstranit položku"
+#. AsenA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:825
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove"
+msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu."
+msgstr "Klepnutím na tlačítko se šipkou vlevo odstraníte vybraný příkaz z aktuální nabídky."
+
#. t7BYP
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:857
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
msgstr "Přesunout nahoru"
+#. BH9fq
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:861
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr "Klepnutím na vpravo umístěná tlačítka se šipkami nahoru a dolů přesunete vybraný příkaz v seznamu směrem nahoru nebo dolů."
+
#. S6K2N
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:875
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
msgid "Move down"
msgstr "Přesunout dolů"
+#. RCKEK
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:879
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr "Klepnutím na vpravo umístěná tlačítka se šipkami nahoru a dolů přesunete vybraný příkaz v seznamu směrem nahoru nebo dolů."
+
#. fto8m
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:850
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:899
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
msgstr "Obl_ast platnosti"
#. SLinm
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:912
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
msgstr "_Cíl"
#. cZEBZ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:925
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
msgstr "_Přiřazené příkazy"
#. AZQ8V
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:938
msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
msgid "_Customize"
msgstr "_Přizpůsobit"
+#. yFQHn
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:997
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage"
+msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules."
+msgstr "Umožňuje přizpůsobit nabídky ve všech modulech %PRODUCTNAME."
+
#. Mcir5
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
msgstr "Mozaika"
+#. aW8Fh
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:160
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|width"
+msgid "Defines the width of the individual tiles."
+msgstr "Určuje šířku jednotlivých dlaždic."
+
#. yVvs9
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:173
msgctxt "mosaicdialog|label2"
msgid "_Width:"
msgstr "Šíř_ka:"
#. TsqoC
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:198
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
msgstr "2"
+#. zq4c3
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:203
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|height"
+msgid "Defines the height of the individual tiles."
+msgstr "Určuje výšku jednotlivých dlaždic."
+
#. Ca8nA
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:216
msgctxt "mosaicdialog|label3"
msgid "_Height:"
msgstr "_Výška:"
#. HPBw2
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:234
msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
msgstr "Vylepšit _hrany"
+#. mEUiS
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:243
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|edges"
+msgid "Enhances, or sharpens, the edges of the object."
+msgstr "Vylepší (zaostří) hrany objektu."
+
#. LKQEa
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:266
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
+#. LGB8f
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:291
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|MosaicDialog"
+msgid "Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color."
+msgstr "Spojí malé skupiny pixelů do obdélníkových oblastí stejné barvy."
+
#. NcNCG
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
@@ -10308,61 +12182,91 @@ msgid "New Menu"
msgstr "Nová nabídka"
#. kJERC
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:110
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
msgstr "Název nabídky:"
+#. Dzrz4
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:129
+msgctxt "movemenu|extended_tip|menuname"
+msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter."
+msgstr "Zadejte název nabídky. Písmeno názvu, které bude sloužit pro přístup pomocí klávesnice, určíte tím, že před něj napíšete vlnovku (~)."
+
#. YV2LE
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:158
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
msgstr "_Pozice nabídky:"
#. HZFF5
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:231
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
#. nRLog
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:250
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Dolů"
+#. xFV7x
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:300
+msgctxt "movemenu|extended_tip|MoveMenuDialog"
+msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button."
+msgstr "Když klepnete na tlačítko se šipkou, přesune se vybraná položka v nabídce o jedno místo nahoru nebo dolů."
+
#. qoE4K
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22
msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Vybrat cesty"
+#. xFCHr
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:45
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Uloží všechny změny a zavře dialogové okno."
+
+#. LCieM
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:64
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Zavře dialogové okno a zruší všechny změny."
+
#. yfGYp
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:130
msgctxt "multipathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Přidat..."
#. yfofV
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:137
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr "Otevře dialogové okno Vyberte cestu pro výběr další složky nebo dialogové okno Otevřít pro výběr dalšího souboru."
+#. e3JxQ
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:156
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Bez nutnosti potvrzení odstraní vybraný prvek nebo prvky."
+
#. b9DFN
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:201
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list"
msgstr "Seznam cest"
#. EPpjr
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:221
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr "Obsahuje seznam cest, které byly přidány. Označte výchozí cestu pro nové soubory."
#. AsnM3
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:246
msgctxt "multipathdialog|label1"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr "Označte výchozí cestu pro nové soubory"
@@ -10445,108 +12349,210 @@ msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
msgstr "_Uložit do:"
+#. BGmuQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:88
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted"
+msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format."
+msgstr "Zobrazuje formátovací kód pro zvolený formát. Také zde je možné zadat vlastní formátovací kód."
+
#. 5ATKM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:102
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
+#. 29z6z
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category."
+msgstr "Přidá formátovací kód, který jste vytvořili, do kategorie \"Definované uživatelem\"."
+
#. Sjx7f
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:121
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Upravit komentář"
+#. DGYGu
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:126
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box."
+msgstr "Zadejte komentář pro vybraný formát čísla a poté klepněte mimo toto pole."
+
#. YidmA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:140
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
+#. gyLL4
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:145
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected number format."
+msgstr "Smaže vybraný formát čísla."
+
#. BFF82
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:170
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
+#. EF7pt
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:173
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
+msgid "Adds a comment to the selected number format."
+msgstr "Přidá k vybranému formátu čísla komentář."
+
#. uz2qX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format code"
msgstr "Fo_rmátovací kód"
-#. jQQZk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257
-msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
-msgid "Den_ominator places:"
-msgstr "_Místa jmenovatele:"
+#. 5GA9p
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed"
+msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
+msgstr "Zadejte počet desetinných míst, která chcete zobrazit."
+
+#. VnduH
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:254
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|denominatored"
+msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display."
+msgstr "Pro formát zlomku zadejte počet míst jmenovatele, která chcete zobrazit."
+
+#. zG6sE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:277
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|leadzerosed"
+msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point."
+msgstr "Zadejte maximální počet nul, které se zobrazí před desetinnou tečkou."
#. ZiPyf
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:298
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "_Desetinná místa:"
+#. jQQZk
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:312
+msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
+msgid "Den_ominator places:"
+msgstr "_Místa jmenovatele:"
+
#. EXEbk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:333
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr "Ú_vodní nuly:"
#. BRPVs
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:345
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
msgstr "Zá_porná čísla červeně"
+#. 8SFwc
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:354
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred"
+msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
+msgstr "Změní barvu záporných čísel na červenou."
+
#. 9DhkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
msgid "_Engineering notation"
msgstr "Inž_enýrská notace"
+#. Fg7BD
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:380
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|engineering"
+msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr "Inženýrská notace u vědeckého formátu znamená, že exponent je násobkem 3."
+
#. rrDFo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:392
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "Oddělovač _tisíců"
+#. XRqXQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:401
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands"
+msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings."
+msgstr "Vloží oddělovač mezi tisíce. Druh oddělovače závisí na jazykovém nastavení."
+
#. rsmBU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:425
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
+#. qv95K
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:490
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box."
+msgstr "Vyberte ze seznamu kategorii a poté zvolte styl formátování v poli Formát."
+
#. NTAb6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:503
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
msgstr "_Kategorie"
#. zCSmH
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:547
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
msgid "Automatically"
msgstr "Automaticky"
+#. gPTsF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:551
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|currencylb"
+msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency."
+msgstr "Vyberte měnu a poté v horní části seznamu Formát uvidíte možnosti formátování měny."
+
+#. TBLU5
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:592
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatlb"
+msgid "Select how you want the contents of the selected field to be displayed."
+msgstr "Vyberte, jak se má zobrazovat obsah vybraného pole."
+
#. Wxkzd
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:611
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
msgstr "_Formát"
+#. h3kCx
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:651
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language setting for the selected field."
+msgstr ""
+
#. hx9FX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:662
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
msgstr "Formát _zdroje"
+#. Pugh9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:671
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|sourceformat"
+msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart."
+msgstr "Použije stejný formát čísla jako buňky obsahující data grafu."
+
#. iCX4U
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:714
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
msgid "_Language"
msgstr "_Jazyk"
+#. cmmFq
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:736
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|NumberingFormatPage"
+msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)."
+msgstr "Určete formátování pro vybrané buňky."
+
#. XxX2T
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42
msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
@@ -10559,188 +12565,284 @@ msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
+#. KJC7w
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:116
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to define the formatting options for."
+msgstr "Vyberte úroveň, pro kterou chcete určit formátování."
+
#. iHsAJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:129
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
msgstr "Úroveň"
#. AxmSa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:176
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "Číslo:"
+#. CJfZf
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:192
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|charstyle"
+msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list."
+msgstr "Vyberte znakový styl, který chcete použít pro číslovaný seznam."
+
+#. UaFF9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:210
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels"
+msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"."
+msgstr "Zadejte počet předchozích úrovní, které se zobrazí ve stylu číslovaní. Např. pokud zadáte \"2\" a předchozí úroveň používá styl číslování \"A, B, C...\", číslování aktuální úrovně se zobrazí jako \"A.1\"."
+
+#. ST2Co
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:227
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|startat"
+msgid "Enter a new starting number for the current level."
+msgstr "Zadejte nové počáteční číslo pro aktuální úroveň."
+
#. xWX3x
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:240
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr "Začít od:"
+#. QxbQe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:256
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb"
+msgid "Select a numbering style for the selected levels."
+msgstr "Vyberte styl číslování pro vybrané úrovně."
+
#. EDSiA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:269
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "Obrázek:"
#. Hooqo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:283
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Šířka:"
+#. EetAa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:302
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf"
+msgid "Enter a width for the graphic."
+msgstr "Zadejte šířku obrázku."
+
#. PBvy6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Výška:"
+#. prqMN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:335
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf"
+msgid "Enter a height for the graphic."
+msgstr "Zadejte výšku obrázku."
+
#. bRHQn
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Zachovat poměr"
+#. aeFQE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:355
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio"
+msgid "Maintains the size proportions of the graphic."
+msgstr "Zachová poměr stran obrázku."
+
#. 7Wuu8
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "Zarovnání:"
#. BJjDU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:384
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr "Vrchol účaří"
#. YgzFa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:385
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "Střed účaří"
#. rRWyY
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "Spodek účaří"
#. GRqAC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:387
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "Vrchol znaku"
#. 5z7jX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:388
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "Střed znaku"
#. MsKwk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:389
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "Pata znaku"
#. JJEdP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "Vrchol řádku"
#. UoEug
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:391
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "Střed řádku"
#. 7dPkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:392
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Pata řádku"
+#. Quwne
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:396
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb"
+msgid "Select the alignment option for the graphic."
+msgstr "Určete zarovnání obrázku."
+
#. CoAAt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:407
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "Vybrat..."
+#. Eqa4C
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:420
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr "Vyberte obrázek, který chcete použít jako odrážku."
+
+#. NCamZ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:442
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the current numbering style."
+msgstr "Vyberte barvu aktuálního stylu číslování."
+
+#. hJgCL
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:459
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize"
+msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph."
+msgstr "Zadejte hodnotu, o kterou chcete změnit velikost odrážky vzhledem k velikosti písma aktuálního odstavce."
+
#. M4aPS
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:470
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "Vybrat..."
+#. vfKmd
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:476
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr "Vyberte obrázek, který chcete použít jako odrážku."
+
#. RJa39
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:494
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "Vlevo:"
#. EzDC5
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:515
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Oddělovač"
+#. AEaYR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:532
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix"
+msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box."
+msgstr "Zadejte znak nebo text, který se zobrazí za číslem v seznamu. Např. pokud chcete vytvořit číslovaný seznam ve stylu \"1.)\", zadejte do tohoto pole \".)\"."
+
+#. wVrAN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:548
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix"
+msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list."
+msgstr "Zadejte znak nebo text, který se zobrazí před číslem v seznamu."
+
#. FLJWG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:561
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "Vpravo:"
#. TZVTJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:575
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "Zobrazené úrovně:"
#. FaDZX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:590
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "Znak:"
#. 6jTGa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:604
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr "_Relativní velikost:"
#. 6r484
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:618
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Barva:"
#. ksG2M
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:632
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "Znakový styl:"
#. S9jNu
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:669
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Číslování"
#. kcgWM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr "_Postupné číslování"
+#. 48AhR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:706
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame"
+msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy."
+msgstr "Zvyšuje číslování o jedna pro každou nižší úroveň v hierarchii."
+
#. 9VSpp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:717
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "Všechny úrovně"
#. DJptx
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:778
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
@@ -10769,50 +12871,74 @@ msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Odsazené na:"
+#. PEgTA
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:149
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr "Zadejte vzdálenost od levého okraje stránky, ve které budou začínat všechny řádky v číslovaném odstavci, které následují po prvním řádku."
+
#. FW9wv
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:162
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "Krok tabulátoru na:"
+#. DvSCa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:181
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr "Pokud vyberete, aby číslování následoval krok tabulátoru, můžete zadat jeho velikost jako nezápornou hodnotu."
+
+#. dA4DF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr "Zadejte vzdálenost od levého okraje stránky, na kterou mají být symboly zarovnány"
+
#. tsTNP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:213
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tabulátor"
#. 3EFaG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:214
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Mezera"
#. GviqT
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:215
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "Nic"
+#. UWJoe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr "Zadejte vzdálenost od levého okraje stránky, na kterou mají být symboly zarovnány"
+
#. fXRT2
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:232
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Odsazení:"
#. YCZDg
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:257
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "_Relativní"
#. bt7Fj
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:276
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Šířka číslování:"
#. EJUm3
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:316
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -10822,49 +12948,73 @@ msgstr ""
"číslováním a textem:"
#. 8FbxK
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:332
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr "_Zarovnání číslování:"
#. Bu2uC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:347
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
#. FzFuR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:348
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Na střed"
#. BF5Nt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:349
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
+#. 2cBQp
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:353
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr "Nastavte zarovnání symbolů číslování. Vyberte \"vlevo\" pro začátek přímo na pozici \"zarovnat na\". Vyberte \"vpravo\" pro zarovnání přímo před pozici \"zarovnat na\". Vyberte \"na střed\" pro vycentrování symbolů na pozici \"zarovnat na\"."
+
+#. mLBFy
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:368
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr "Nastavte zarovnání symbolů číslování. Vyberte \"vlevo\" pro začátek přímo na pozici \"zarovnat na\". Vyberte \"vpravo\" pro zarovnání přímo před pozici \"zarovnat na\". Vyberte \"na střed\" pro vycentrování symbolů na pozici \"zarovnat na\"."
+
#. 6DLtp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:385
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Umístění a rozestupy"
#. x2AGL
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:419
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
+#. 4phf2
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:426
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr "Obnoví původní hodnoty odsazení a vzdáleností."
+
#. eLFGG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:474
msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
+#. oBArM
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:535
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr "Vyberte úrovně, které si přejete upravit."
+
#. jRE6s
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Úroveň"
@@ -10881,6 +13031,12 @@ msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "_Název:"
+#. uFBRJ
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:128
+msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog"
+msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator."
+msgstr "Zadejte název vybraného objektu. Název se zobrazí v Navigátoru."
+
#. 4TRWw
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
@@ -10893,12 +13049,30 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "_Název:"
+#. mMZoM
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:111
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
+msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
+msgstr "Zadejte nadpis. Tento krátký název se použije jako alternativní značka v HTML formátu. Tento text také mohou načítat nástroje pro zpřístupnění."
+
#. kDbQ9
-#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:125
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Description:"
msgstr "_Popis:"
+#. vT3u9
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:148
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry"
+msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools."
+msgstr "Zadejte popis. Můžete zadat dlouhý popis složitějšího objektu nebo skupiny objektů pro uživatele s hlasovou čtečkou. Popis používají nástroje pro zpřístupnění."
+
+#. 8BCe3
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:179
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog"
+msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document."
+msgstr "Přiřadí vybranému objektu nadpis a popis. Tyto údaje jsou využívány nástroji pro zpřístupnění a použijí se při exportu dokumentu jako alternativní popis."
+
#. s8E7z
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
@@ -11593,7 +13767,7 @@ msgstr "_Poštovní klient:"
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:53
msgctxt "extended_tip|url"
msgid "Enter the email program path and name."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte název a cestu k poštovnímu klientu."
#. ACQCM
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:64
@@ -11605,7 +13779,7 @@ msgstr "Procházet..."
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:71
msgctxt "extended_tip|browse"
msgid "Opens a file dialog to select the email program."
-msgstr ""
+msgstr "Otevře souborový dialog pro výběr poštovního klienta."
#. EHBa5
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:97
@@ -11629,7 +13803,7 @@ msgstr "Odeslání dokumentu jako přílohy e-mailu"
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:199
msgctxt "extended_tip|OptEmailPage"
msgid "Enter the email program path and name."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte název a cestu k poštovnímu klientu."
#. CnnM7
#. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
@@ -12355,6 +14529,24 @@ msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
+#. 5UNGW
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:56
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|revert"
+msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened."
+msgstr "Resetuje změny provedené na aktuální kartě na změny použitelné při otevření tohoto dialogu."
+
+#. r2pWX
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Uloží všechny změny a zavře dialogové okno."
+
+#. 9asgn
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:110
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Zavře dialogové okno a zruší všechny změny."
+
#. CgiEq
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:34
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
@@ -13494,7 +15686,7 @@ msgstr "1.3 rozšířený (doporučeno)"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:380
msgctxt "odfversion"
msgid "Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1, or ODF 1.2 format. You can select these format to save in the listbox. These older formats cannot store all new features, so the new format ODF 1.3 (Extended) is recommended where possible."
-msgstr ""
+msgstr "Některé společnosti nebo organizace mohou požadovat dokumenty ODF ve formátu ODF 1.0/1.1 či ODF 1.2, které můžete pro ukládání vybrat v seznamu. V těchto starších formátech nelze uložit všechny nové vlastnosti, proto je doporučen nový formát ODF 1.3 (rozšířený), kdekoliv je to možné."
#. cxPqV
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:393
@@ -13554,13 +15746,13 @@ msgstr "Vzorec"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:432
msgctxt "doctype"
msgid "Specifies the document type for which you want to define the default file format."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje typ dokumentu, pro který chcete určit výchozí formát souborů."
#. 69GMF
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:447
msgctxt "saveas"
msgid "Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the Save as dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje, jak se budou dokumenty daného typu ukládat. Jiný formát pro aktuální dokument můžete vybrat v dialogovém okně Uložit jako."
#. 29FUf
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:460
@@ -13578,7 +15770,7 @@ msgstr "Výchozí formát souborů a nastavení ODF"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:492
msgctxt "OptSavePage"
msgid "In the General section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats."
-msgstr ""
+msgstr "V části Obecné můžete vybrat výchozí nastavení pro ukládání dokumentů a výchozí formáty souboru."
#. ArEZy
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:35
@@ -13596,7 +15788,7 @@ msgstr "_Autority časových razítek..."
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:56
msgctxt "extended_tip|tsas"
msgid "Opens the Time Stamping Authority URLs dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Otevře dialogové okno Adresy URL autorit časových razítek."
#. vrbum
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:73
@@ -13944,7 +16136,7 @@ msgstr "e-mailová adresa"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:424
msgctxt "extended tip | email"
msgid "Type your email address."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte e-mailovou adresu."
#. eygE2
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:441
@@ -13956,7 +16148,7 @@ msgstr "Použít údaje pro vlastnosti souboru"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:450
msgctxt "extended tips | usefordoprop"
msgid "Mark to use the data in document properties"
-msgstr ""
+msgstr "Zaškrtnutím údaje použijete ve vlastnostech dokumentu."
#. ZngAH
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:464
@@ -13986,7 +16178,7 @@ msgstr "Jméno otce"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
msgctxt "extended tips | rusfathersname"
msgid "Type your father's name"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte své jméno po otci."
#. pAF2D
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:526
@@ -14082,7 +16274,7 @@ msgstr "Číslo bytu"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
msgctxt "extended tips | apartnum"
msgid "Type your apartment number"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte číslo svého bytu."
#. 8kEFB
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:713
@@ -14124,7 +16316,7 @@ msgstr "Do tohoto pole zadejte ulici, kde bydlíte."
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:815
msgctxt "extended tips | country"
msgid "Type your country and region"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte zemi a region, kde bydlíte."
#. Lw69w
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:844
@@ -14520,7 +16712,7 @@ msgstr "Použít pro veškeré vykreslování knihovnu Skia"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:574
msgctxt "optviewpage|forceskia"
msgid "Ignore Skia denylist"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorovat seznam zakázaných pro knihovnu Skia"
#. v9eeZ
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:578
@@ -14712,14 +16904,14 @@ msgstr "Čísla stránek:"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:530
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Page li_ne spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Řádkování _stránky"
#. 3BsGZ
#. xdds
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:534
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "All paragraph styles with the option Page line spacing checked will be affected, assuming the line spacing defined here. This will align them to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
-msgstr ""
+msgstr "Ovlivní všechny styly se zaškrtnutou možností Řádkování stránky, a to za předpokladu, že je zde řádkování určené. Řádky se na stránce zarovnají do neviditelné svislé mřížky bez ohledu na velikost písma, a každý řádek tak bude mít stejnou výšku."
#. 46djR
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:549
@@ -15061,7 +17253,7 @@ msgstr "A_ktivovat"
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505
msgctxt "paraindentspacing|label3"
msgid "Follow Page line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Použít řádkování stránky"
#. pbs4W
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:117
@@ -15141,20 +17333,26 @@ msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
msgstr "Smazat _vše"
+#. qctkA
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:549
+msgctxt "paratabspage|extended_tip|buttonBTN_DEL"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Po potvrzení odstraní vybraný prvek nebo prvky."
+
#. WCcAj
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:562
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
msgstr "tečky"
#. GcMMk
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:575
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
msgstr "pomlčky"
#. CYnkr
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:588
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
msgstr "podtržítka"
@@ -15165,56 +17363,74 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "Nastavit heslo"
+#. XDzCT
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr "Zadejte heslo. U hesla záleží na velikosti písmen."
+
+#. QbKd2
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr "Zadejte znovu heslo."
+
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr "Poznámka: Po nastavení hesla se dokument otevře pouze s heslem. Pokud heslo zapomenete, dokument nebude možné žádným způsobem obnovit. Upozornění: U hesla záleží na velikosti písmen."
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "Otevřít soubor jen pro čtení"
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "Zadejte heslo pro možnost úprav"
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "Potvrďte heslo"
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr "Heslo pro sdílení souboru"
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "_Možnosti"
+#. xgwm4
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+msgctxt "password|extended_tip|expander"
+msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
+msgstr "Klepnutím zobrazíte nebo skryjete možnosti hesla pro sdílení souboru."
+
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr "_Zadejte heslo k otevření"
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "Potvrďte heslo"
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr "Heslo pro zašifrování souboru"
@@ -15231,66 +17447,120 @@ msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
msgstr "Zdroj:"
+#. WzCXw
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:116
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|source"
+msgid "Displays the source of the clipboard contents."
+msgstr "Zobrazí zdroj obsahu schránky."
+
+#. RwDM8
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:181
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|list"
+msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format."
+msgstr "Vyberte formát pro obsah schránky, který chcete vložit. Dostupné formáty závisí na formátu zkopírovaného nebo vyjmutého obsahu."
+
#. gjnwU
-#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:194
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"
+#. xNCmW
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecialDialog"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr "Vloží obsah schránky do aktuálního souboru ve vybraném formátu."
+
+#. WiEC6
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:75
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_ADD"
+msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. 68KjX
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:87
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "Z_měnit"
+#. 4LFRB
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:94
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_MODIFY"
+msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. SnESZ
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:119
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
msgstr "Vzorek"
#. qr5PS
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:166
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
msgstr "Editor vzorků:"
#. 7nWqN
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:197
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
msgstr "Editor vzorků"
+#. ED8Xx
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:198
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|CTL_PIXEL"
+msgid "Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it."
+msgstr ""
+
#. BvHTn
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:229
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
msgstr "Barva popředí:"
+#. EkYFZ
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:253
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_COLOR"
+msgid "Set the color of the activated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. S8mpk
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:280
msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
msgstr "Barva pozadí:"
+#. h8fmT
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:304
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_BACKGROUND_COLOR"
+msgid "Set the color of the deactivated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. hg7RL
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:329
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#. 2U7Pc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:378
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Příklad"
#. wCrAc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:400
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
+#. zmVMN
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:416
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|PatternTabPage"
+msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. WCjNN
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
@@ -15321,42 +17591,90 @@ msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "LibreOffice Themes"
msgstr "Motivy vzhledu LibreOffice"
+#. C5MHG
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:43
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the bullet style that you want to use."
+msgstr "Klepněte na styl odrážek, který chcete použít."
+
#. K4D8E
-#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58
msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"
+#. eYCSe
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:66
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|PickBulletPage"
+msgid "Displays the different bullet styles that you can apply."
+msgstr "Zobrazí různé styly odrážek, které je možné použít."
+
+#. LkXNn
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:49
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the graphics that you want to use as bullets."
+msgstr "Klikněte na obrázek, který chcete použít jako odrážky."
+
#. GkQdm
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:66
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
msgstr "Motiv galerie 'Odrážky' je prázdný (žádné obrázky)."
#. NrrxW
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:76
msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
msgid "Add and Resize"
msgstr "Přidat a změnit velikost"
#. bX3Eo
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:104
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"
+#. CDrF8
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:112
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage"
+msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list."
+msgstr "Zobrazí obrázky, které můžete použít jako odrážky v seznamu s odrážkami."
+
+#. Qd4sn
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:43
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the numbering style that you want to use."
+msgstr "Klepněte na styl číslování, který chcete použít."
+
#. 9JnpQ
-#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58
msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"
+#. mQsy5
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:66
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage"
+msgid "Displays the different numbering styles that you can apply."
+msgstr "Zobrazí různé styly číslování, které je možné použít."
+
+#. BDFqB
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:43
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the outline style that you want to use."
+msgstr "Klepněte na styl osnovy, který chcete použít."
+
#. i8h33
-#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"
+#. FnZK4
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:66
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage"
+msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. %PRODUCTNAME supports up to nine outline levels in a list hierarchy."
+msgstr "Zobrazuje různé styly, které je možné použít pro hierarchické seznamy. %PRODUCTNAME podporuje až devět úrovní osnovy v hierarchii."
+
#. hRP6U
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:66
msgctxt "positionpage|normal"
@@ -15507,102 +17825,186 @@ msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Pozice _Y:"
+#. TCRj5
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:95
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr "Zadejte vodorovnou vzdálenost, o kterou chcete objekt posunout relativně k základnímu bodu vybranému v mřížce."
+
+#. 88ohS
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:114
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr "Zadejte svislou vzdálenost, o kterou chcete objekt posunout relativně k základnímu bodu vybranému v mřížce."
+
+#. fo7DN
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:156
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_POSRECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object."
+msgstr "Klepněte na základní bod v mřížce a poté do polí Pozice X a Pozice Y zadejte hodnotu, o kterou chcete objekt posunout relativně k základnímu bodu. Základní body odpovídají výběrovým úchytům objektu."
+
#. 35vDU
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:174
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
msgstr "_Základní bod:"
#. Vxpqo
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:199
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr "Umístění"
#. pFULX
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:241
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "Šíř_ka:"
#. jGiQW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:255
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
msgstr "_Výška:"
+#. RnbvF
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:275
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH"
+msgid "Enter a width for the selected object."
+msgstr "Zadejte šířku vybraného objektu."
+
+#. iEYQc
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:294
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT"
+msgid "Enter a height for the selected object."
+msgstr "Zadejte výšku vybraného objektu."
+
#. VTzYW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:305
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "Zachovat _poměr"
+#. 9AxVT
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:314
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE"
+msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
+msgstr "Zachovat proporce při změně velikosti objektu."
+
+#. AzyvU
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:357
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_SIZERECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes."
+msgstr "Klepněte v mřížce na základní bod a poté zadejte do polí Výška a Šířka nové rozměry vybraného objektu."
+
#. 4A7Le
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:375
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
msgstr "Základní _bod:"
#. C2Xds
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:400
msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#. 2mfBD
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:440
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
msgstr "_Umístění"
+#. 3CGAx
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:450
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_POSPROTECT"
+msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object."
+msgstr "Zabrání změnám umístění nebo velikosti vybraného objektu."
+
#. qD3T7
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:462
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
msgstr "V_elikost"
+#. 5Fftz
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:472
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_SIZEPROTECT"
+msgid "Prevents you from resizing the object."
+msgstr "Zabrání změnám velikosti objektu."
+
#. 4Ezcc
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:490
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "Zamknout"
#. vpzXL
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:524
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
msgstr "Šířka podle _textu"
+#. zZUic
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:534
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "Zvětší šířku objektu podle šířky textu, je-li objekt menší než text."
+
#. XPXA3
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:546
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text"
msgstr "Výška podle te_xtu"
+#. EoEoC
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:556
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "Zvětší výšku objektu podle výšky textu, je-li objekt menší než text."
+
#. A4B3x
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:574
msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr "Přizpůsobit"
+#. 5AEGM
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:597
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|PositionAndSize"
+msgid "Resizes or moves the selected object."
+msgstr "Změní velikost nebo přesune vybraný objekt."
+
#. BydCX
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr "Posterizovat"
+#. ySBCG
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:146
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "Určuje počet barev, které mají v obrázku zůstat."
+
#. 2ncug
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:159
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr "Barvy posterizace:"
#. 3iZDQ
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:183
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
+#. DoLFC
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:208
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog"
+msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors."
+msgstr "Otevře dialogové okno pro nastavení posterizace."
+
#. YodDB
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14
msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
@@ -15619,7 +18021,7 @@ msgstr "cs.libreoffice.org"
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:122
msgctxt "qr text"
msgid "The text from which to generate the QR code."
-msgstr ""
+msgstr "Text, pro nějž se QR kód vygeneruje."
#. PFE57
#. Text to be stored in the QR
@@ -15646,7 +18048,7 @@ msgstr "Oprava chyb:"
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:196
msgctxt "edit border"
msgid "The width in dots of the border surrounding the QR code."
-msgstr ""
+msgstr "Šířka okraje obklopujícího QR kód v bodech."
#. vUJPT
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:212
@@ -15658,7 +18060,7 @@ msgstr "Nízká"
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:222
msgctxt "button_low"
msgid "7% of codewords can be restored."
-msgstr ""
+msgstr "Obnovit lze 7 % kódu."
#. 2gaf5
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:233
@@ -15670,7 +18072,7 @@ msgstr "Střední"
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:244
msgctxt "button_medium"
msgid "15% of codewords can be restored."
-msgstr ""
+msgstr "Obnovit lze 15 % kódu."
#. GBf3R
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:255
@@ -15682,7 +18084,7 @@ msgstr "Kvartil"
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:266
msgctxt "button_quartile"
msgid "25% of codewords can be restored."
-msgstr ""
+msgstr "Obnovit lze 25 % kódu."
#. WS3ER
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:277
@@ -15694,7 +18096,7 @@ msgstr "Vysoká"
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:288
msgctxt "button_high"
msgid "30% of codewords can be restored."
-msgstr ""
+msgstr "Obnovit lze 30 % kódu."
#. VCCGD
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:311
@@ -15706,7 +18108,7 @@ msgstr "Možnosti"
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:339
msgctxt "qr code dialog title"
msgid "Generate QR Code for any text or URL."
-msgstr ""
+msgstr "Vygeneruje QR kód pro zadaný text nebo adresu URL."
#. 3HNDZ
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7
@@ -15936,48 +18338,84 @@ msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Pozice _Y:"
-#. GpHXD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
-msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
-msgid "_Default settings:"
-msgstr "_Výchozí nastavení:"
+#. EiCXd
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:89
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point."
+msgstr "Zadejte vodorovnou vzdálenost od levého okraje stránky ke středu otočení."
+
+#. 3gEFD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:107
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point."
+msgstr "Zadejte svislou vzdálenost od horního okraje stránky ke středu otočení."
#. 6tTrN
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:147
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
msgstr "Střed otočení"
+#. Kpeuu
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:150
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_RECT"
+msgid "Click where you want to place the pivot point."
+msgstr "Klepněte tam, kam chcete umístit střed otočení."
+
+#. GpHXD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:168
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
+msgid "_Default settings:"
+msgstr "_Výchozí nastavení:"
+
#. mNM6u
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:193
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
msgstr "Střed otočení"
#. w4tmF
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:235
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "Ú_hel:"
+#. 2nqLU
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:256
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|NF_ANGLE"
+msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object."
+msgstr "Zadejte počet stupňů, o které chcete vybraný objekt otočit."
+
#. G7xCD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:284
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Úhel otočení"
+#. RCbZK
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:288
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_ANGLE"
+msgid "Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees."
+msgstr "Klepnutím určíte úhel otočení v násobku 45 stupňů."
+
#. LrED9
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr "Výchozí _nastavení:"
#. Hg259
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:327
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Úhel otočení"
+#. ByBjr
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:343
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|Rotation"
+msgid "Rotates the selected object."
+msgstr "Otočí vybraný objekt."
+
#. r67NG
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
@@ -16009,41 +18447,77 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "Makra %MACROLANG"
#. FrF4C
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:34
msgctxt "scriptorganizer|run"
msgid "Run"
msgstr "Spustit"
#. nVYFP
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:161
msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
msgstr "Vytvořit..."
+#. xsmtf
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:167
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|create"
+msgid "Creates a new script."
+msgstr "Vytvoří nový skript."
+
+#. pUCto
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:186
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the default script editor for your operating system."
+msgstr "Otevře výchozí editor skriptu podle operačního systému."
+
#. 8iqip
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:198
msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "Přejmenovat..."
+#. D6WNC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:204
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|rename"
+msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script."
+msgstr "Otevře dialogové okno, kde je možné změnit název vybraného skriptu."
+
#. vvvff
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:216
msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "Smazat..."
+#. wZgUF
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:222
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|delete"
+msgid "Prompts you to delete the selected script."
+msgstr "Po potvrzení vybraný skript smaže."
+
#. fQdom
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:246
msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
msgid "Macros"
msgstr "Makra"
+#. vX8VC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:271
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|ScriptOrganizerDialog"
+msgid "Select a macro or script from My Macros, %PRODUCTNAME Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry."
+msgstr "Vyberte makro nebo skript z části Moje makra, Makra %PRODUCTNAME nebo z otevřeného dokumentu. Dostupné skripty a makra zobrazíte poklepáním na položku."
+
#. U3sDy
#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributy"
+#. C5Fet
+#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:155
+msgctxt "searchattrdialog|extended_tip|SearchAttrDialog"
+msgid "Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
+msgstr "Vyberte atributy textu, které chcete hledat. Např. pokud hledáte atribut Písmo, vyhledá se veškerý text, který nepoužívá výchozí písmo. Nalezne se tak text, jehož písmo je určené přímo nebo je změněno stylem."
+
#. 2nKNE
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
@@ -16236,26 +18710,44 @@ msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Vybrat cesty"
+#. R45hT
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:42
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Uloží všechny změny a zavře dialogové okno."
+
+#. 2rXGN
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:61
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Zavře dialogové okno a zruší všechny změny."
+
#. oN39A
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:127
msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Přidat..."
#. dUWC3
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:134
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
-msgstr ""
+msgstr "Otevře dialogové okno Vyberte cestu pro výběr další složky nebo dialogové okno Otevřít pro výběr dalšího souboru."
+
+#. WKcRy
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:153
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Bez nutnosti potvrzení odstraní vybraný prvek nebo prvky."
#. UADPU
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:201
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
-msgstr ""
+msgstr "Obsahuje seznam cest, které byly přidány. Označte výchozí cestu pro nové soubory."
#. oADTt
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:220
msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
@@ -16266,48 +18758,84 @@ msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "_Use shadow"
msgstr "Použít _stín"
+#. 6bXyA
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:55
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|TSB_SHOW_SHADOW"
+msgid "Adds a shadow to the selected drawing object."
+msgstr "Přidá k vybranému objektu kresby stín."
+
+#. GGsRg
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:85
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT"
+msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow."
+msgstr "Zadejte procentuální hodnotu od 0 % (neprůhledné) po 100 % (průhledné), která určuje průhlednost stínu."
+
+#. FEWDn
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:116
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DISTANCE"
+msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object."
+msgstr "Zadejte vzdálenost, o kterou se má stín odchýlit od vybraného objektu."
+
+#. 3PNWf
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:143
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to cast the shadow."
+msgstr "Klepněte na místo, kam má objekt vrhat stín."
+
+#. BEyDS
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:169
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|LB_SHADOW_COLOR"
+msgid "Select a color for the shadow."
+msgstr "Vyberte barvu stínu."
+
#. 4BFuT
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:182
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
msgstr "_Vzdálenost:"
#. 5ZBde
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:196
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
msgstr "_Barva:"
#. kGyDZ
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:210
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR"
msgid "_Blur:"
-msgstr ""
+msgstr "Ro_zostření:"
#. DMAGP
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:224
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Průhlednost:"
#. JsPjd
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:254
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
#. SYFAn
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:303
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Příklad"
#. HcTUC
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
+#. nxBPj
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:340
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage"
+msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow."
+msgstr "Umožňuje vybranému objektu kresby přidat stín a určit vlastnosti stínu."
+
#. C7Ct3
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
@@ -16332,65 +18860,106 @@ msgctxt "signatureline|edit_name"
msgid "John Doe"
msgstr "Jan Novák"
+#. F8khU
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:114
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr "Zadejte své jméno jako jméno toho, kdo dokument podepisuje. Jméno se vloží nad vodorovnou čáru v podpisu."
+
#. bMy9F
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:129
msgctxt "signatureline|edit_title"
msgid "Director"
msgstr "ředitel"
+#. BfTFx
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:132
+#, fuzzy
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_title"
+msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box."
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"<ahelp hid=\".\">Zadejte pozici podepisujícího. Jméno se zobrazí v obrázkovém poli podpisového řádku.</ahelp>\n"
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"<ahelp hid=\".\">Zadejte pozici podepisujícího. Pozice se zobrazí v obrázkovém poli podpisového řádku.</ahelp>"
+
#. 3SKcg
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:147
msgctxt "signatureline|edit_email"
msgid "john.doe@example.org"
msgstr "jan.novak@example.org"
+#. DF2wM
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:150
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email"
+msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature."
+msgstr ""
+
#. As8u6
#. Suggested Signer Name
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:164
msgctxt "signatureline|label_name"
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
#. dMWtK
#. Suggested Signer Title
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:178
msgctxt "signatureline|label_title"
msgid "Title:"
msgstr "Pozice:"
#. 48kX8
#. Suggested Signer email
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:192
msgctxt "signatureline|label_email"
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
#. 4C6SW
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:209
msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
msgid "Suggested Signer"
msgstr "Navržený podepisující"
#. 4R5Hz
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
msgid "Signer can add comments"
msgstr "Podepisující může přidávat komentáře"
+#. Gonpf
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:252
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_can_add_comments"
+msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature."
+msgstr "Povolí podepisujícímu vložit v okamžiku podpisu komentáře do dialogového okna Podepsat podpisový řádek."
+
#. BPMGM
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:263
msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
msgid "Show sign date in signature line"
msgstr "Zobrazit na řádku datum podpisu"
+#. QnaFT
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:272
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_show_sign_date"
+msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed."
+msgstr "Zaškrtněte toto pole, chcete-li zobrazit datum podpisu odpovídající času, kdy byl dokument elektronicky podepsán."
+
#. fSsbq
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:286
msgctxt "signatureline|label_instructions"
msgid "Instructions to the signer:"
msgstr "Pokyny pro podepisujícího:"
+#. AdqtN
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:311
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_instructions"
+msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature."
+msgstr "Zadejte pokyny pro podepisujícího. Pokyny se zobrazí v okamžiku podpisu v dialogovém okně Podepsat podpisový řádek."
+
#. jqCPH
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:330
msgctxt "signatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr "Více"
@@ -16402,82 +18971,106 @@ msgid "Sign Signature Line"
msgstr "Podepsat podpisový řádek"
#. 8JC4v
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:53
msgctxt "signsignatureline|ok"
msgid "Sign"
msgstr "Podepsat"
#. yE7r7
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:110
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
msgid "Type your name here"
msgstr "Sem zadejte své jméno"
+#. XNvhh
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr "Zadejte své jméno jako jméno toho, kdo dokument podepisuje. Jméno se vloží nad vodorovnou čáru v podpisu."
+
#. dgTR9
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:127
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "Your Name:"
msgstr "Vaše jméno:"
#. 5dFsN
#. Certificate to be used for signing
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:141
msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
msgid "Certificate:"
msgstr "Certifikát:"
#. SNBEH
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:152
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select Certificate"
msgstr "Vybrat certifikát"
+#. uJ9EC
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:158
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate"
+msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document."
+msgstr "Klepnutím na tlačítko Vybrat certifikát otevřete dialogové okno Vybrat certifikát, kde se zobrazí seznam certifikátů. Vyberte příslušný certifikát pro podepsání dokumentu."
+
#. 3vSAS
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:173
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "or"
msgstr "nebo"
#. XhtMy
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:182
msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
msgid "Use Signature Image"
msgstr "Použít obrázek podpisu"
#. SVjkF
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:197
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
msgid "Clear"
msgstr "Vymazat"
#. wZRg8
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:213
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
msgstr "Nejlepší velikost obrázku: 600 x 100 px"
#. xUxqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:244
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
msgid "Sign"
msgstr "Podepsat"
#. ViryY
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:281
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
msgid "Add comment:"
msgstr "Přidat komentář:"
+#. CJAg3
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:306
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_comment"
+msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate."
+msgstr "Zadejte komentář k podpisu. Komentář se zobrazí v poli certifikátu Popis."
+
#. k4PqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:322
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
msgid "Instructions from the document creator:"
msgstr "Pokyny od autora dokumentu:"
-#. kVoG9
+#. J8MFU
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|label_hint_text"
+msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line."
+msgstr "V této oblasti se zobrazují pokyny, které zadal autor dokumentu během přidávání podpisového řádku."
+
+#. kVoG9
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:360
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr "Více"
@@ -16512,6 +19105,36 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
msgstr "Z_kombinovat"
+#. FBUtw
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:157
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|relaxbox"
+msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings."
+msgstr "Hledá výraz, který odpovídá jakékoliv kombinaci nastavení podobnosti."
+
+#. ncAU3
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:174
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|otherfld"
+msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged."
+msgstr "Zadejte počet znaků v hledaném výrazu, které lze zaměnit."
+
+#. K5dwk
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:190
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|longerfld"
+msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term."
+msgstr "Zadejte maximální počet znaků, o které může délka slova přesáhnout délku hledaného výrazu."
+
+#. iK8Hr
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:206
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|shorterfld"
+msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term."
+msgstr "Zadejte počet znaků, o které může být slovo kratší než hledaný termín."
+
+#. TBNnx
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:234
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|SimilaritySearchDialog"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr "Najde výrazy, které jsou podobné textu v poli Najít. Zaškrtněte toto pole, poté klepněte na tlačítko Podobnosti a určete možnosti podobnosti."
+
#. VNDAt
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
@@ -16536,60 +19159,96 @@ msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "_Poloměr:"
+#. v8XnA
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
+msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
+msgstr "Zadejte poloměr kruhu, který chcete použít pro zaoblení rohů."
+
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "Poloměr rohu"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "Ú_hel:"
+#. sUHCF
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
+msgid "Enter the angle of the slant axis."
+msgstr "Zadejte úhel osy pro naklonění."
+
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "Zkosení"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr "Ovládací bod 2"
+#. hQu5B
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
+msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
+msgstr "Nakloní vybraný objekt nebo zaoblí rohy pravoúhlého objektu."
+
#. 6HGgg
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr "Označit text inteligentními značkami"
+#. u2yey
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:43
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|main"
+msgid "Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document."
+msgstr "Povolí vyhodnocení a zobrazení Inteligentních značek v dokumentu."
+
#. vfc7b
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:77
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Vlastnosti..."
+#. fENAa
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:85
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|properties"
+msgid "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured."
+msgstr "Chcete-li upravit nastavení Inteligentní značky, označte její název a klepněte na Vlastnosti. U některých Inteligentních značek nelze upravit konfiguraci. "
+
#. 4xp5D
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:157
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr "Nainstalované inteligentní značky"
+#. dUASA
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:177
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|SmartTagOptionsPage"
+msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page."
+msgstr "Pokud jste nainstalovali alespoň jedno rozšíření pro Inteligentní značky, zobrazí se karta Inteligentní značky."
+
#. y7D3W
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
@@ -16597,41 +19256,65 @@ msgid "Smooth"
msgstr "Vyhladit"
#. BwUut
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:156
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
msgstr "_Rozsah vyhlazení:"
#. b62Mc
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:180
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
+#. RHoUb
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:205
+msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog"
+msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter."
+msgstr "Zjemní nebo rozmaže obrázek pomocí low pass filtru."
+
#. xAH4y
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr "Solarizace"
+#. GEGrA
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:145
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "Určuje počet barev, které mají v obrázku zůstat."
+
#. Cjvhw
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:158
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr "_Hodnota prahu:"
#. zN2jC
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:170
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr "_Převrátit"
+#. owmYE
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:179
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|invert"
+msgid "Specifies to also invert all pixels."
+msgstr "Určuje, zda se všechny solarizované pixely také invertují."
+
#. vd8sF
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:202
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
+#. Vec6B
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:227
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|SolarizeDialog"
+msgid "Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted."
+msgstr "Otevře dialogové okno pro určení solarizace. Solarizace je efekt, který vypadá jako by během vyvolání fotografie bylo příliš mnoho světla. Barvy se částečně invertují."
+
#. JpXVy
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
@@ -16639,65 +19322,83 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "Speciální znaky"
#. FEFAp
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:24
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vložit"
#. CLtzq
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:107
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Subset:"
msgstr "Pod_množina:"
#. mPCRR
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:121
msgctxt "specialcharacters|fontft"
msgid "Font:"
msgstr "_Písmo:"
#. 3LCFE
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:135
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
msgstr "Hledat:"
+#. eCjVg
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:163
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
+msgid "Select a Unicode category for the current font."
+msgstr "Vyberte kategorii Unicode pro aktuálního písmo."
+
+#. JPWW8
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:186
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|fontlb"
+msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it."
+msgstr "Vyberte písmo, ze kterého chcete zobrazit speciální znaky."
+
#. LxRMr
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:233
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
msgid "Hexadecimal:"
msgstr "Še_stnáctkově:"
#. XFFYD
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:287
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
msgstr "_Desítkově:"
#. UAnec
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:312
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Přidat k _oblíbeným"
#. REwcC
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:316
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
msgstr "Maximum: 16 znaků"
#. ti8sG
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:363
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
msgstr "Poslední znaky:"
#. LQZ7q
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:597
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
msgstr "Oblíbené znaky:"
+#. DhG6L
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:894
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog"
+msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts."
+msgstr "Umožňuje vkládat znaky z množiny symbolů nalezených v nainstalovaných písmech."
+
#. 2pg6B
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
@@ -16705,119 +19406,203 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Kontrola pravopisu: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. FcbQv
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:61
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_Možnosti..."
+#. CTnCk
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:68
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking."
+msgstr "Otevře dialog, kde je možné vybrat uživatelské slovníky a nastavit pravidla kontroly pravopisu."
+
+#. yuEBN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:88
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence."
+msgstr "Klepnutím vrátíte zpět poslední změnu v aktuální větě. Opětovným klepnutím vrátíte zpět předchozí změnu v téže větě."
+
#. XESAQ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:145
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
msgstr "Více..."
+#. fsyKA
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:173
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|sentence"
+msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below."
+msgstr "Zobrazí větu a zvýrazní slovo s překlepem. Upravte slovo nebo větu, nebo klepněte na některý z návrhů ve spodním poli."
+
#. 4E4ES
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:190
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
msgstr "Návr_hy"
+#. MZdqY
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:233
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb"
+msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All."
+msgstr "Zobrazí seznam navržených slov pro náhradu chybného slova. Vyberte slovo, které chcete použít, a poté klepněte na Opravit nebo Opravit vše."
+
#. 7Lgq7
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
msgstr "Kontrolovat _gramatiku"
+#. 3VnDN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:255
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar"
+msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors."
+msgstr "Chcete-li pracovat nejprve na všech pravopisných a poté na všech gramatických chybách, zaškrtněte Kontrolovat gramatiku."
+
#. gPGys
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in dictionary"
msgstr "Není ve _slovníku"
#. R7k8J
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
#. vTAkA
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:308
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
msgstr "Speciální znak"
#. qLx9c
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:339
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr "_Jazyk textu:"
+#. g7zja
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:371
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language to use to check the spelling."
+msgstr "Určuje jazyk použitý pro kontrolu pravopisu."
+
#. bxC8G
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:395
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr "_Pokračovat"
#. D2E4f
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:407
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(žádné návrhy)"
#. dCCnN
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:419
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Kontrola pravopisu: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. 5LDdh
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:442
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
msgstr "_Opravit"
+#. m7FFp
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:451
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change"
+msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced."
+msgstr "Nahradí neznámé slovo vybraným návrhem. Pokud jste změnili více chybných slov, nahradí se celá věta."
+
#. dZvFo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:462
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
msgstr "Op_ravit vše"
+#. 9kjPB
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:471
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall"
+msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion."
+msgstr "Nahradí všechny výskyty neznámého slova vybraným návrhem."
+
#. GYcSJ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:482
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
msgstr "_Vždy opravovat"
+#. GhEsr
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:491
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect"
+msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table."
+msgstr "Přidá aktuální kombinaci chybného a správného slova do tabulky náhrad pro automatické opravy."
+
#. DoqLo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:514
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr "_Ignorovat jednou"
+#. M5qZF
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:523
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore"
+msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck."
+msgstr "Přeskočí neznámé slovo a pokračuje v kontrole pravopisu."
+
#. 32F96
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:534
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "Ignorovat vžd_y"
+#. B5UQJ
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:543
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck."
+msgstr "Pokračuje v kontrole pravopisu s tím, že se budou až do ukončení aktuálního sezení %PRODUCTNAME přeskakovat všechny výskyty neznámého slova."
+
#. ZZNQM
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:554
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr "Igno_rovat pravidlo"
+#. E63nm
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:563
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule"
+msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error."
+msgstr "Při kontrole gramatiky, klikněte na Ignorovat pravidlo pro ignoraci pravidla, které je označeno v textu jako chyba."
+
#. evAcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:574
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "Přidat _do slovníku"
#. CEWcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:589
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "Přidat _do slovníku"
+#. YFz8g
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:603
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb"
+msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
+msgstr "Přidá neznámé slovo do uživatelem definovaného slovníku."
+
+#. GSZVa
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:644
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog"
+msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors."
+msgstr "Zkontroluje dokument nebo vybraný text. zda neobsahuje pravopisné chyby. Pokud máte nainstalované rozšíření kontrola gramatiky, dialog také zkontroluje gramatické chyby."
+
#. fM6Vt
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
@@ -16866,6 +19651,12 @@ msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
msgstr "Směr"
+#. WFHAy
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:278
+msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog"
+msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter."
+msgstr "Rozdělí buňku nebo skupinu buněk vodorovně nebo svisle do určeného počtu buněk."
+
#. hbDka
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
@@ -17064,210 +19855,372 @@ msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll In"
msgstr "Rolovat dovnitř"
+#. Ew3yG
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:78
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|LB_EFFECT"
+msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect."
+msgstr "Vyberte efekt animace, který chcete použít na text ve vybraném objektu kresby. Pro odstranění efektu animace zvolte Bez efektu."
+
#. FpCUy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:99
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
msgstr "S_měr:"
#. XD5iJ
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:118
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
msgstr "Nahoru"
#. bz7eu
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:125
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
+#. DaCJR
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:126
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_UP"
+msgid "Scrolls text from bottom to top."
+msgstr "Text se posunuje zdola nahoru."
+
#. xD7QC
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:140
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
msgstr "Doprava"
#. VN5hz
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:147
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "Doprava"
+#. wYUTD
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:148
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_RIGHT"
+msgid "Scrolls text from left to right."
+msgstr "Text se posunuje zleva doprava."
+
#. qufE7
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
msgstr "Doleva"
#. XGbGL
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:169
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "Doleva"
+#. DKAFm
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:170
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_LEFT"
+msgid "Scrolls text from right to left."
+msgstr "Text se posunuje zprava doleva."
+
#. Y9HDp
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:184
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
msgstr "Dolů"
#. AaxJ6
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:191
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Dolů"
+#. LmUmC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:192
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_DOWN"
+msgid "Scrolls text from top to bottom."
+msgstr "Text se posunuje shora dolů."
+
#. C8qts
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:238
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect"
msgstr "_Efekt"
#. yTfAi
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:273
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside"
msgstr "_Začít uvnitř"
+#. WeZT4
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:283
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_START_INSIDE"
+msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied."
+msgstr "Při použití efektu je text viditelný a uvnitř objektu kresby."
+
#. AojvU
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:295
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
msgstr "_Viditelný text při ukončení"
+#. 6a3Ed
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_STOP_INSIDE"
+msgid "Text remains visible after the effect is applied."
+msgstr "Text zůstává viditelný i po použití efektu."
+
#. mH7ec
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:319
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:"
msgstr "Cykly animace:"
#. r33uA
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:336
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Spojitě"
+#. RBFeu
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:349
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_ENDLESS"
+msgid "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the Continuous box."
+msgstr "Přehrává animaci neustále. Pro určení počtu opakování efektu zrušte zaškrtnutí tohoto pole a zadejte číslo do pole Spojitě."
+
+#. 9wuKa
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:370
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|NUM_FLD_COUNT"
+msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat."
+msgstr "Zadejte počet opakování animace."
+
#. FGuFE
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:390
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
msgstr "Přírůstek:"
#. D2oYy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:407
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
msgstr "_Pixely"
+#. rwAQy
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:420
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_PIXEL"
+msgid "Measures increment value in pixels."
+msgstr "Určuje přírůstek v pixelech."
+
+#. fq4Ps
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:441
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_AMOUNT"
+msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text."
+msgstr "Zadejte přírůstek, o který se text posune."
+
#. n9msn
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:461
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
msgstr "Prodleva:"
#. cKvSH
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:478
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatická"
+#. HwKA5
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:491
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO"
+msgid "%PRODUCTNAME automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box."
+msgstr "%PRODUCTNAME automaticky určí dobu před opakováním efektu. Chcete-li určit prodlevu ručně, zrušte zaškrtnutí tohoto pole a zadejte hodnotu do pole Automatická."
+
+#. aagEf
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:512
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DELAY"
+msgid "Enter the amount of time to wait before repeating the effect."
+msgstr "Zadejte dobu, kterou se počká před opakováním efektu."
+
#. pbjT5
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:536
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
+#. 7cYvC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:552
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TextAnimation"
+msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object."
+msgstr "Přidá efekt animace k textu ve vybraném objektu kresby."
+
#. 4iDya
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Fit wi_dth to text"
msgstr "Šíř_ka podle textu"
+#. JswCU
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:70
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "Zvětší šířku objektu podle šířky textu, je-li objekt menší než text."
+
#. AFJcc
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:81
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit h_eight to text"
msgstr "_Výška podle textu"
+#. pgGDH
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:91
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "Zvětší výšku objektu podle výšky textu, je-li objekt menší než text."
+
#. gKSp5
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:102
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
msgstr "Velikost podle _rámce"
+#. qAEnD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:112
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE"
+msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object."
+msgstr "Změní velikost textu, aby vyplnil celou oblast kresby nebo textového objektu."
+
#. HNhqB
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:123
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
msgstr "Přizpůsobit _obrysu"
+#. QBTi6
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:133
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_CONTOUR"
+msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object."
+msgstr "Přizpůsobí tok textu tak, aby odpovídal obrysům vybraného objektu kresby."
+
#. ZxFbp
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:150
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr "Text objektu kresby"
#. E7JrK
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:183
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
msgstr "_Zalomit text podle tvaru"
+#. 4rpt3
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:193
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_WORDWRAP_TEXT"
+msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape."
+msgstr "Po poklepání na tvar zalomí zapsaný text tak, aby odpovídal vnitřku tvaru."
+
#. T4kEz
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:204
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "_Resize shape to fit text"
msgstr "_Upravit velikost tvaru podle textu"
+#. iFsgJ
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:214
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_SIZE"
+msgid "Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape."
+msgstr "Změní velikost tvaru, aby odpovídal zapsanému textu."
+
#. CWdDn
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:231
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
msgstr "Text vlastního tvaru"
#. 7Ad2Q
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:278
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
msgstr "V_levo:"
#. dMFkF
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:292
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "V_pravo:"
#. nxccs
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:306
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "_Nahoře:"
#. avsGr
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:320
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Dole:"
+#. qhk2Q
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:339
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_LEFT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text."
+msgstr "Zadejte mezeru mezi levou hranou objektu a levým ohraničením textu."
+
+#. Gscsa
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:357
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_RIGHT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text."
+msgstr "Zadejte mezeru mezi pravou hranou objektu a pravým ohraničením textu."
+
+#. 7CCsd
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:375
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_TOP"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text."
+msgstr "Zadejte mezeru mezi horní hranou objektu a horním ohraničením textu."
+
+#. T3o9E
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:393
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_BOTTOM"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text."
+msgstr "Zadejte mezeru mezi dolní hranou objektu a dolním ohraničením textu."
+
#. aYFEA
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:410
msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr "Vzdálenost k ohraničení"
+#. gMHiC
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:462
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to place the anchor for the text."
+msgstr "Klepněte, kde chcete umístit kotvu pro text."
+
#. PUoRb
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:478
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
msgstr "Plná šířk_a"
+#. jU6YX
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:488
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FULL_WIDTH"
+msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object."
+msgstr "Ukotví objekt na celou šířku objektu kresby nebo textu."
+
#. BP2Vk
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:506
msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
msgstr "Ukotvení textu"
+#. 3zrBD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:528
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage"
+msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
+msgstr "Nastavení vlastností rozvržení a ukotvení textu ve vybraném objektu kresby nebo textovém objektu."
+
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
msgctxt "textdialog|TextDialog"
@@ -17437,35 +20390,71 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "Slovník synonym"
#. BBvLD
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:55
msgctxt "thesaurus|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Nahradit"
#. x792E
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:102
msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
msgstr "Aktuální slovo:"
#. GQz9P
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:117
msgctxt "thesaurus|label2"
msgid "Alternatives:"
msgstr "Možnosti:"
#. DqB5k
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:132
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
msgstr "Nahradit za:"
+#. wMG8r
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:150
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|replaceed"
+msgid "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box."
+msgstr "Když klepnete na tlačítko Nahradit, původní slova v dokumentu bude nahrazeno slovem či slovy z textového pole \"Nahradit za\". Do tohoto pole můžete také text přímo napsat."
+
+#. xW3j2
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:170
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|left"
+msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box."
+msgstr "Vrátí předchozí obsah textového pole \"Aktuální slovo\"."
+
+#. MysZM
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:186
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|langcb"
+msgid "Select a language for the thesaurus."
+msgstr "Vyberte jazyk pro slovník synonym."
+
+#. 2GzjN
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:211
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|wordcb"
+msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text."
+msgstr "Zobrazuje aktuální slovo nebo asociovaný termín, který jste vybrali poklepáním na řádek v seznamu Možnosti. Do tohoto pole můžete také napsat přímo text, který chcete vyhledat."
+
+#. FGgNh
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:263
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|alternatives"
+msgid "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term."
+msgstr "Klepnutím na položku v seznamu Možnosti zkopírujete asociovaný termín do textového pole \"Nahradit za\". Poklepáním na položku zkopírujete asociovaný termín do textového pole \"Aktuální slovo\" a vyhledáte ve slovníku tento termín."
+
#. qZ6KM
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:281
msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
msgid "No alternatives found."
msgstr "Nenalezena jiná možnost."
+#. VGEXu
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:320
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|ThesaurusDialog"
+msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term."
+msgstr "Otevře dialogové okno pro nahrazení aktuálního slova synonymem nebo asociovaným termínem."
+
#. BeTCk
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
@@ -17508,114 +20497,186 @@ msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
msgstr "_Neprůhledné"
+#. vysNZ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:87
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_OFF"
+msgid "Turns off color transparency."
+msgstr "Vypne průhlednost barev."
+
#. DEU8f
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:98
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Průhlednost:"
+#. RpVxj
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:111
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_LINEAR"
+msgid "Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "Zapne průhlednost barvy. Zvolte tuto možnost a zadejte do pole číslo (0 % je neprůhlednost a 100 % je plná průhlednost)."
+
#. mHokD
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:122
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
msgstr "Pře_chod"
+#. 6WDfQ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:132
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_GRADIENT"
+msgid "Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties."
+msgstr "Použije přechod průhlednosti pro aktuální barvu výplně. Zvolte tuto možnost a nastavte vlastnosti přechodu."
+
+#. FBxYk
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:152
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRANSPARENT"
+msgid "Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)."
+msgstr "Upravte průhlednost aktuální barvy výplně. Zadejte číslo od 0 % (neprůhledné) do 100 % (průhledné)."
+
+#. 7XQDC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:188
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_END_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "Zadejte hodnotu průhlednosti pro koncový bod přechodu - 0 % je úplná neprůhlednost a 100 % je úplná průhlednost."
+
+#. fq8QF
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:205
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_START_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "Zadejte hodnotu průhlednosti pro počáteční bod přechodu - 0 % je úplná neprůhlednost a 100 % je úplná průhlednost."
+
+#. 5EEBy
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:222
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_BORDER"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%."
+msgstr "Zadejte hodnotu, o kterou chcete upravit průhlednost oblasti přechodu. Výchozí hodnota je 0 %."
+
+#. Yr5Vv
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_ANGLE"
+msgid "Enter a rotation angle for the gradient."
+msgstr "Zadejte úhel otočení přechodu."
+
+#. tJHu5
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:256
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_Y"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient."
+msgstr "Zadejte svislou odchylku přechodu."
+
+#. nascp
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:273
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_X"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient."
+msgstr "Zadejte vodorovnou odchylku přechodu."
+
#. YgMd8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:287
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Linear"
msgstr "Lineární"
#. 8CgMQ
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:288
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Axial"
msgstr "Axiální"
#. hyMck
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:289
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Radial"
msgstr "Radiální"
#. mEnF6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:290
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Oválný"
#. GDBS5
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:291
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Quadratic"
msgstr "Krychlový"
#. NgYW8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square"
msgstr "Čtvercový"
+#. 9hAzC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:296
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|LB_TRGR_GRADIENT_TYPES"
+msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply."
+msgstr "Zvolte typ přechodu průhlednosti, který chcete použít."
+
#. EmYEU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:314
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
msgstr "_Typ:"
#. kfKen
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:335
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
msgstr "Střed _X:"
#. Nsx4p
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:356
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
msgstr "Střed _Y:"
#. RWNkA
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:377
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "Úh_el:"
#. uRCB3
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:398
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
msgstr "_Hranice:"
#. JBFw6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:419
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
msgstr "_Počáteční hodnota:"
#. opX8T
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:440
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
msgstr "_Koncová hodnota:"
#. vFPGU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:497
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Příklad"
#. AiQzg
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:532
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Příklad"
#. UMCGy
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:576
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
msgstr "Režim průhlednosti oblasti"
+#. 2tXmW
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:585
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|TransparencyTabPage"
+msgid "Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object."
+msgstr "Nastavení průhlednosti výplně vybraného objektu."
+
#. vUHk9
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
@@ -17694,60 +20755,126 @@ msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
msgstr "_Povolit dokončování slov"
+#. C6wQP
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:79
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|enablewordcomplete"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr "Ukládá často používaná slova a automaticky dokončuje slovo, když napíšete tři znaky, které odpovídají počátečním znakům uloženého slova."
+
#. F6ECQ
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:100
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
msgstr "Přidat me_zeru"
+#. B3Tgo
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:109
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace"
+msgid "If you do not add punctuation after the word, %PRODUCTNAME adds a space."
+msgstr "Pokud nepřidáte za slovo interpunkční znaménko, %PRODUCTNAME přidá mezeru."
+
#. YyYGC
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:120
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
msgstr "Zobrazit jako _tip"
+#. AM5rj
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:129
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|showastip"
+msgid "Displays the completed word as a Help Tip."
+msgstr "Zobrazí dokončené slovo jako tip nápovědy."
+
#. RJa2G
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:168
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
msgstr "Mi_n. délka slova:"
+#. XSEGa
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:187
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|minwordlen"
+msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature."
+msgstr "Zadejte minimální délku slova, aby se mohlo zařadit do seznamu pro dokončování."
+
#. YAb3D
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:200
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
msgstr "Ma_x. počet položek:"
+#. Ypa2L
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:219
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|maxentries"
+msgid "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list."
+msgstr "Zadejte maximální počet slov, která chcete uložit v seznamu pro dokončování."
+
#. SzABn
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:232
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
msgid "Acc_ept with:"
msgstr "Přijmout _klávesou:"
+#. gPj5A
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:248
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|acceptwith"
+msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion."
+msgstr "Zvolte klávesu, kterou chcete potvrdit automatické dokončení slova."
+
#. iedK3
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:283
msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
msgid "Collected Words"
msgstr "Shromážděná slova"
+#. GCXAm
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:329
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries"
+msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"."
+msgstr "V seznamu jsou vypsána shromážděná slova. Seznam platí, dokud aktuální dokument nezavřete. Seznam zpřístupníte pro jiné dokumenty v aktuální relaci, když vypnete \"Při zavření dokumentu odstranit slova z něj ze seznamu\"."
+
#. Akygd
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:342
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr "Při zavření dokumentu _odstranit slova z něj ze seznamu"
+#. RFvtW
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:352
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing"
+msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME."
+msgstr "Je-li povoleno, seznam se vymaže při zavření aktuálního dokumentu. Je-li zakázáno, seznam pro dokončování slov se při zavření aktuálního dokumentu zpřístupní pro jiné dokumenty. Seznam zůstane dostupný, dokud %PRODUCTNAME neukončíte."
+
#. f7oAK
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:367
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
msgstr "_Shromažďovat návrhy"
+#. AJuiz
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:376
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|collectwords"
+msgid "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry."
+msgstr "Přidává často používaná slova do seznamu. Chcete-li vymazat slovo ze seznamu pro dokončování, vyberte slovo a poté klepněte na Odstranit položku."
+
#. yzZjo
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:388
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Smazat"
+#. 4HjyH
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:397
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected word or words from the Word Completion list."
+msgstr "Odstraní vybrané slovo nebo slova ze seznamu pro dokončování."
+
+#. zqnKv
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:428
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|WordCompletionPage"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr "Ukládá často používaná slova a automaticky dokončuje slovo, když napíšete tři znaky, které odpovídají počátečním znakům uloženého slova."
+
#. gzUCC
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
@@ -17760,74 +20887,146 @@ msgctxt "zoomdialog|optimal"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimální"
+#. Yd7ht
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:122
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr "Změní velikost zobrazení tak, aby se do okna na šířku vešel všechen text dokumentu, který se v něm nacházel ve chvíli spuštění příkazu."
+
#. RfuDU
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:134
msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
msgid "Fit width and height"
msgstr "Podle šířky a výšky"
+#. ZHbzV
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:144
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr "Zobrazí na obrazovce celou stránku."
+
#. P9XGA
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:156
msgctxt "zoomdialog|fitw"
msgid "Fit width"
msgstr "Podle šířky"
+#. ANMvA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:166
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr "Zobrazí celou šířku stránky dokumentu. Horní a dolní části stránky nemusí být viditelné."
+
#. qeWB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:178
msgctxt "zoomdialog|100pc"
msgid "100%"
msgstr "100 %"
+#. kwdpk
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:188
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|100pc"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr "Zobrazí dokument ve skutečné velikosti."
+
#. DE7hS
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:205
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
msgstr "Nastavitelná:"
+#. zSg6i
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:218
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr "Zadejte míru přiblížení požadovanou pro zobrazení dokumentu. Do pole zadejte procenta."
+
#. QGHoo
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
msgstr "Nastavitelná"
+#. tnqjj
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:240
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr "Zadejte míru přiblížení požadovanou pro zobrazení dokumentu. Do pole zadejte procenta."
+
#. 8iPB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:265
msgctxt "zoomdialog|label2"
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Míra přiblížení"
#. CzsKr
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:298
msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
+#. CQYiS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:307
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows."
+msgstr "V automatickém režimu se zobrazí vedle sebe tolik stránek, kolik je pro danou míru přiblížení možné."
+
#. DBVGM
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:319
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
msgstr "Jedna stránka"
+#. E2onG
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:329
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|singlepage"
+msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side."
+msgstr "V režimu jedné stránky se stránky zobrazí jedna za druhou, ale nikdy ne vedle sebe."
+
#. FdNqb
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:346
msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
msgstr "Sloupce:"
+#. oXVAa
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:360
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr "V režimu sloupců se stránky zobrazí vedle sebe v daném počtu sloupců. Zadejte počet sloupců."
+
#. opsyv
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:382
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"
+#. psRyA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:383
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr "V režimu sloupců se stránky zobrazí vedle sebe v daném počtu sloupců. Zadejte počet sloupců."
+
#. rhLet
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:407
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr "Režim knihy"
+#. egdNS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:420
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode"
+msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number."
+msgstr "V režimu knihy se zobrazí dvě stránky vedle sebe jako v otevřené knize. První stránkou bude pravá stránka s lichým číslem."
+
#. pdZqi
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:440
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr "Režim zobrazení"
+
+#. xrBmX
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:472
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog"
+msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME."
+msgstr "Zmenší či zvětší velikost zobrazení v %PRODUCTNAME."
diff --git a/source/cs/dbaccess/messages.po b/source/cs/dbaccess/messages.po
index b29d39c67df..ccad7a44246 100644
--- a/source/cs/dbaccess/messages.po
+++ b/source/cs/dbaccess/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 13:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 11:14+0000\n"
-"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-22 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2524,73 +2524,73 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:41
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Název"
#. zo57j
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:42
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "By"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#. Zh8Ni
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:43
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#. eHFA4
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:44
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Klíčová slova"
#. eYGnQ
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:45
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Popis"
#. Eg2eG
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:46
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#. hokZy
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:47
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Modified on"
-msgstr ""
+msgstr "Změněno"
#. XMEJb
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:48
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Modified by"
-msgstr ""
+msgstr "Změnil"
#. MWkd5
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:49
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Printed on"
-msgstr ""
+msgstr "Vytištěno"
#. BBEEC
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:50
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Printed by"
-msgstr ""
+msgstr "Vytiskl"
#. VCGe3
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:51
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Předmět"
#. HVYdE
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:52
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost"
#. 4KVZn
#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:8
@@ -2731,17 +2731,35 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Šířka sloupce"
#. AiEUA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:96
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
msgstr "Šíř_ka:"
+#. j9AMh
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:116
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr "Zadejte požadovanou výšku řádku."
+
#. LtAmr
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:127
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automaticky"
+#. HWoLr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:136
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr "Automaticky upraví šířku sloupce podle současného písma."
+
+#. enAfe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:167
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr "Změní šířku aktuálního sloupce nebo označených sloupců."
+
#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40
msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
@@ -3906,137 +3924,209 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr "Standardní filtr"
#. Vj95w
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:98
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Operátor"
#. epkLc
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:113
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:110
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Název pole"
#. Y5DBo
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:124
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:121
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr "Podmínka"
#. DdcwC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:134
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
msgstr "- žádné -"
+#. eYDCU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:138
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Určuje názvy polí aktuální tabulky, které je možné použít v argumentech."
+
#. 57zBE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
msgstr "="
#. GGX3G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
msgstr "<>"
#. k5DCL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
msgstr "<"
#. FAAzh
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
msgstr "<="
#. Qzo9n
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
msgstr ">"
#. H4pEw
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
msgstr ">="
#. PWqBz
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
msgstr "like"
#. RDy6G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
msgstr "not like"
#. 2qvuA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:162
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
msgstr "null"
#. 4znh7
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:163
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
msgstr "not null"
+#. 4qhBZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:167
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Určuje porovnávací operátory, kterými se porovnávají položky Název pole a Hodnota."
+
#. A8jis
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:182
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
msgstr "- žádné -"
+#. y2FAQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:186
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Určuje názvy polí aktuální tabulky, které je možné použít v argumentech."
+
#. FdHSG
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:189
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:201
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
msgstr "- žádné -"
+#. FvUHF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:205
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Určuje názvy polí aktuální tabulky, které je možné použít v argumentech."
+
+#. oCJaY
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:222
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Určuje porovnávací operátory, kterými se porovnávají položky Název pole a Hodnota."
+
+#. rY6Pi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:239
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Určuje porovnávací operátory, kterými se porovnávají položky Název pole a Hodnota."
+
#. tBd3g
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:252
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
+#. o2BNC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:267
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Určuje hodnotu pro filtrování."
+
+#. w42mr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:284
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Určuje hodnotu pro filtrování."
+
+#. tB93H
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Určuje hodnotu pro filtrování."
+
#. PFZ8z
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:274
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr "A"
#. pQza3
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:275
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr "NEBO"
+#. msKEj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr "Pro argumenty je možné zvolit mezi logickými operátory A / NEBO."
+
#. EaXyP
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:289
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr "A"
#. DV78L
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:290
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr "NEBO"
+#. kdWnt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr "Pro argumenty je možné zvolit mezi logickými operátory A / NEBO."
+
#. SESZq
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:309
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:361
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
msgstr "Kritéria"
+#. S22Fy
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:386
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
+msgid "Allows you to set the filtering options."
+msgstr "Umožňuje vám nastavit možnosti filtrování."
+
#. jFD4L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
@@ -4068,29 +4158,53 @@ msgid "Query Properties"
msgstr "Vlastnosti dotazu"
#. fyogK
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:86
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
msgid "Limit:"
msgstr "Limit:"
#. 2D6E2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:101
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
+#. jgttX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct"
+msgid "Use distinct values in query."
+msgstr "Použít jedinečné hodnoty v dotazu."
+
#. rErxt
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr "Ne"
+#. QAGhF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:133
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct"
+msgid "Not use distinct values in query."
+msgstr "Nepoužívat jedinečné hodnoty v dotazu."
+
#. P9quF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:153
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
msgstr "Jedinečné hodnoty:"
+#. asbjN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox"
+msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
+msgstr "Přidá limit nastavující maximální počet vrácených záznamů."
+
+#. GoEm9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog"
+msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
+msgstr "V dialogovém okně Vlastnosti dotazu můžete nastavit dvě vlastnosti SQL dotazu: zda vracet jedinečné hodnoty a zda má být omezen rozsah výsledků."
+
#. gLFLt
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
@@ -4206,17 +4320,35 @@ msgid "Row Height"
msgstr "Výška řádku"
#. 8pFfi
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:96
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
msgstr "_Výška:"
+#. cZCeF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:116
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr "Zadejte požadovanou výšku řádku."
+
#. 4QFsD
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:127
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automaticky"
+#. HKRpK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:136
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr "Upraví výšku řádku na velikost založenou na výchozí šabloně. Stávající obsah může být svisle oříznut. Výška se už nebude automaticky zvětšovat, když zadáte rozsáhlejší obsah."
+
+#. qEa9T
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:167
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr "Změní výšku aktuálního řádku nebo označených řádků."
+
#. SD2FQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
msgctxt "savedialog|SaveDialog"
@@ -4272,77 +4404,83 @@ msgid "Sort Order"
msgstr "Pořadí řazení"
#. szD83
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:99
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Operátor"
#. UcmpV
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:111
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
msgstr "a potom"
#. u8kT2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:124
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
msgstr "a potom"
#. oK7UF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:137
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Název pole"
#. AVPtE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:149
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr "Pořadí"
#. EGDpm
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:174
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
msgstr "vzestupně"
#. PGxfE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:175
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
msgstr "sestupně"
#. FqcgB
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:211
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
msgstr "vzestupně"
#. E5DBL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:212
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
msgstr "sestupně"
#. Fa8EC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:226
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
msgstr "vzestupně"
#. UFZVT
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:227
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
msgstr "sestupně"
#. C6iQ6
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:246
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
msgstr "Pořadí řazení"
+#. VCWPc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:271
+msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
+msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
+msgstr "Určuje kritéria řazení pro zobrazení dat."
+
#. CsLXB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
@@ -4635,7 +4773,7 @@ msgstr "Přidat tabulku nebo dotaz"
#: dbaccess/uiconfig/ui/taskwindow.ui:107
msgctxt "taskwindow|STR_DESCRIPTION"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Popis"
#. 8b2nn
#: dbaccess/uiconfig/ui/textconnectionsettings.ui:8
diff --git a/source/cs/desktop/messages.po b/source/cs/desktop/messages.po
index ce0b6e5fa45..69ea7a5e2cf 100644
--- a/source/cs/desktop/messages.po
+++ b/source/cs/desktop/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:36+0000\n"
-"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-22 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Rozšíření"
#: desktop/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
msgid "All supported files"
-msgstr ""
+msgstr "Všechny podporované soubory"
#. 5TAZB
#: desktop/inc/strings.hrc:49
@@ -831,71 +831,131 @@ msgid "Extension Manager"
msgstr "Správce rozšíření"
#. gjCkd
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:87
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:84
msgctxt "extensionmanager|shared"
msgid "Installed for all users"
msgstr "Nainstalovaná pro _všechny uživatele"
+#. pnXoG
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:94
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared"
+msgid "Filter extensions available for all users of this computer."
+msgstr "Filtruje rozšíření dostupná pro všechny uživatele tohoto počítače."
+
#. zhqZT
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:103
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:105
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
msgstr "Nainstalovaná pro _aktuálního uživatele"
+#. QbHCi
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:115
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user"
+msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user."
+msgstr "Filtruje rozšíření dostupná pouze pro aktuálně přihlášeného uživatele."
+
#. 6wBVk
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:126
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
msgstr "_Dodávaná s %PRODUCTNAME"
+#. nF4rD
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:136
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|bundled"
+msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here."
+msgstr "Tato rozšíření jsou instalována administrátorem systému pomocí instalačních balíků specifických pro daný operační systém. Tato rozšíření zde nelze instalovat, aktualizovat ani odstraňovat."
+
#. T8BGR
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:141
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:153
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
msgstr "Zobrazit rozšíření"
+#. BAVdg
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions"
+msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog."
+msgstr "Vyberte rozšíření, které chcete odstranit, povolit nebo zakázat. Pro některá rozšíření můžete také otevřít dialogové okno Možnosti."
+
#. DLME5
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:192
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:209
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
msgstr "_Možnosti"
+#. DbuQS
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:216
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn"
+msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension."
+msgstr "Vyberte nainstalované rozšíření a poté klepněte na tlačítko Možnosti."
+
#. ieiF4
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:228
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
msgstr "Zkontrolovat _aktualizace"
+#. rirpA
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:235
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn"
+msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately."
+msgstr "Pro kontrolu dostupnosti aktualizací všech nainstalovaných rozšíření klepněte na tlačítko Vyhledat aktualizace. Pokud chcete kontrolu provést pouze pro vybrané rozšíření, zvolte z místní nabídky vybraného rozšíření příkaz Aktualizovat."
+
#. GehiB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:248
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
msgstr "_Přidat"
+#. MuigK
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:257
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn"
+msgid "Click Add to add an extension."
+msgstr "Klepnutím na Přidat rozšíření přidáte."
+
#. wNCAw
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:270
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "_Odstranit"
+#. AGoX7
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:277
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn"
+msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove."
+msgstr "Vyberte rozšíření, které chcete odstranit, a poté klepněte na Odstranit."
+
#. qHMdq
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:253
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:290
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
msgstr "Po_volit"
#. vz3Ti
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:282
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:319
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Přidává se %EXTENSION_NAME"
#. A33SB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:317
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:354
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
msgstr "Další rozšíření získáte na webu..."
+#. FBvRd
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:362
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions"
+msgid "You can find a collection of extensions on the Web."
+msgstr "Řadu rozšíření lze nalézt na webu"
+
+#. vSiEz
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:397
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog"
+msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions."
+msgstr "Ve správci rozšíření lze přidávat, odstraňovat, zakazovat, povolovat a aktualizovat rozšíření %PRODUCTNAME."
+
#. EGwkP
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
@@ -974,72 +1034,96 @@ msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
msgstr "Posunout _dolů"
-#. qquCs
+#. x4PCF
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
+msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog"
+msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension."
+msgstr "Přečtěte si licenci. Pokud je text dlouhý, použijte tlačítko Další stránka. Klepnutím na Přijmout pokračujete v instalaci rozšíření."
+
+#. qquCs
+#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "Licenční ujednání rozšíření"
#. GX3k2
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:24
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
msgstr "Aktualizace rozšíření"
#. DmHy5
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:55
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
msgstr "_Instalovat"
#. 3bJwo
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:120
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
msgstr "_Dostupné aktualizace rozšíření"
#. 3mtLC
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:133
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "Probíhá kontrola..."
#. WkYgi
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:217
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
msgstr "_Zobrazit všechny aktualizace"
+#. ihAhY
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:227
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL"
+msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages."
+msgstr "Ve výchozím nastavení se v dialogu zobrazují jen rozšíření, která lze stáhnout. Pokud chcete vidět i ostatní rozšíření a chybové zprávy, označte Zobrazit všechny aktualizace."
+
#. BriDD
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:256
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#. 7DTtA
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:274
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
msgstr "Vydavatel:"
#. iaD89
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
msgstr "tlačítko"
#. kgLHP
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:301
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
msgstr "Co je nového:"
#. JqHGH
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:296
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:312
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
msgstr "Poznámky k vydání"
+#. UEHCd
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:350
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS"
+msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check."
+msgstr "Během kontroly se zobrazuje ukazatel průběhu. Počkejte, až se zobrazí získané informace, nebo klepnutím na Zrušit kontrolu aktualizací přerušte."
+
+#. c5FG9
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:387
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr "Klikněte na tlačítko Kontrola aktualizace ve Správci rozšíření pro online kontrolu aktualizací všech nainstalovaných rozšíření. Pro online kontrolu aktualizací pro vybraná rozšíření, otevřete pravým tlačítkem místní nabídku a vyberte Aktualizace."
+
#. YEhMN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
@@ -1047,17 +1131,23 @@ msgid "Download and Installation"
msgstr "Stažení a instalace"
#. t9MoN
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
msgstr "Stahují se rozšíření..."
#. 3AFnH
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
msgstr "Výsledek"
+#. Q4xyF
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178
+msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr "Klikněte na tlačítko Kontrola aktualizace ve Správci rozšíření pro online kontrolu aktualizací všech nainstalovaných rozšíření. Pro online kontrolu aktualizací pro vybraná rozšíření, otevřete pravým tlačítkem místní nabídku a vyberte Aktualizace."
+
#. Kfhc4
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
diff --git a/source/cs/extensions/messages.po b/source/cs/extensions/messages.po
index 862a9501d18..1a0ec01fe8e 100644
--- a/source/cs/extensions/messages.po
+++ b/source/cs/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:37+0000\n"
"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/cs/>\n"
@@ -3091,24 +3091,54 @@ msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Procházet..."
+#. apVFE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:83
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse"
+msgid "Specifies the location using a file dialog."
+msgstr "Upřesňuje umístění souboru."
+
+#. 7P3GP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:106
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location"
+msgid "Specifies the location of the database file."
+msgstr "Udává umístění databázového souboru."
+
#. 6LtJa
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:123
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "Povolit přístup k tomuto adresáři ze všech modulů %PRODUCTNAME."
+#. F3UzV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:132
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available"
+msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file."
+msgstr "Zaregistruje nově vytvořenou databázi v %PRODUCTNAME. Databáze bude potom zobrazena v panelu Zdroje dat (Ctrl+Shift+F4). Pokud toto pole není zaškrtnuté, databáze bude dostupná pouze spuštěním souboru s databází."
+
#. jbrum
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:163
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr "Název adresáře"
+#. EhAjb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name"
+msgid "Specifies the data source name."
+msgstr "Upřesní název zdroje dat."
+
#. iHrkL
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "Tento název již používá jiný zdroj dat. Jelikož zdroje dat musí mít unikátní názvy, musíte zvolit jiný."
+#. 6ZBG5
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:233
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage"
+msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer."
+msgstr "Upřesňuje umístění souboru s adresářem a jméno, pod kterým bude zdroj dat zobrazen v prohlížeči zdrojů dat."
+
#. CWNrs
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
@@ -3149,6 +3179,18 @@ msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Přiřazení polí"
+#. 94fxb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:45
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog."
+msgstr "Otevře dialog Šablony: Přiřazení adresáře."
+
+#. CuPoK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:76
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage"
+msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment."
+msgstr "Otevře dialogové okno umožňující upřesnit přiřazení pole."
+
#. j8AYS
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
msgctxt "fieldlinkpage|desc"
@@ -3305,8 +3347,14 @@ msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
+#. GNt8z
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:42
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings"
+msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings."
+msgstr "Otevře dialog, ve kterém je možné zadat upřesňující nastavení."
+
#. CAjBt
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:55
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
@@ -3315,6 +3363,12 @@ msgstr ""
"Nepodařilo se navázat spojení se zdrojem dat.\n"
"Než budete pokračovat, zkontrolujte nastavení, nebo (na předchozí stránce) zvolte jiný typ zdroje adres."
+#. BgCsQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:75
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage"
+msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources."
+msgstr "Umožní upřesnit pokročilá nastavení pro adresy LDAP a další externí zdroje dat."
+
#. MdQKb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
@@ -3373,6 +3427,18 @@ msgstr ""
"Externí zdroj dat, který jste zvolili, obsahuje více adresářů.\n"
"Zvolte ten, se kterým budete pracovat nejčastěji:"
+#. YkkV4
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:76
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table"
+msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the %PRODUCTNAME templates."
+msgstr "Určuje tabulku, která bude sloužit jako adresář v šablonách %PRODUCTNAME."
+
+#. F6ySC
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:89
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage"
+msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Určuje tabulku ze zdroje adresáře aplikací Seamonkey / Netscape, která bude použita jako adresář v %PRODUCTNAME."
+
#. bCndk
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14
msgctxt "selecttypepage|label2"
@@ -3391,54 +3457,108 @@ msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
+#. Xsfrc
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:50
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution."
+msgstr "Pokud používáte adresář v aplikaci Evolution, zvolte tuto možnost."
+
#. F6JYD
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:61
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "Groupwise"
+#. eB6AA
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise."
+msgstr "Pokud používáte adresář Groupwise, zvolte tuto možnost."
+
#. cuXRp
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution LDAP"
+#. 7ZtGX
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:92
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP."
+msgstr "Pokud používáte adresář v Evolution LDAP, zvolte tuto možnost."
+
#. hMBCk
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:103
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
+#. xHVgK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:113
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|firefox"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel."
+msgstr "Pokud používáte adresář v aplikacích Firefox nebo Iceweasel, zvolte tuto možnost."
+
#. C4oTw
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:124
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
msgstr "Thunderbird"
+#. Aq64F
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:134
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove."
+msgstr "Pokud používáte adresář v aplikacích Thunderbird nebo Icedove, zvolte tuto možnost."
+
#. su4jz
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:145
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr "Adresář KDE"
+#. X5F45
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:155
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
+msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book."
+msgstr "Pokud používáte adresář prostředí KDE, zvolte tuto možnost."
+
#. 2Psrm
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:166
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr "Adresář Mac OS X"
+#. DF5Kd
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:176
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx"
+msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book."
+msgstr "Pokud používáte adresář v macOS, zvolte tuto možnost."
+
#. 3EnZE
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:187
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr "Jiný externí zdroj dat"
+#. xvf2d
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:197
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other"
+msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Pokud si přejete zaregistrovat jako adresář v %PRODUCTNAME jiný zdroj dat, zvolte tuto možnost."
+
#. HyBth
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:210
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr "Vyberte typ externího adresáře:"
+#. xdzuR
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:230
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage"
+msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Tento průvodce zaregistruje existující adresář jako zdroj dat %PRODUCTNAME."
+
#. f33Eh
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60
msgctxt "tableselectionpage|label3"
@@ -3691,6 +3811,12 @@ msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Uživatelem definované pole _3"
+#. x9s9K
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:617
+msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr "Vkládání, mazání, úpravy a správa záznamů v databázi použité literatury."
+
#. 7BG4W
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
@@ -3698,197 +3824,203 @@ msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr "Rozvržení sloupců pro tabulku „%1“"
#. ZttGm
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:106
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr "_Krátký název"
#. PcPgF
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:123
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:120
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr "_Autoři"
#. DBBiK
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr "_Vydavatel"
#. 4TG3U
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:151
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:148
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr "Ka_pitola"
#. DZwft
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:165
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:162
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr "R_edaktor"
#. pEBaZ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:222
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "_Typ"
#. TxEfY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:236
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr "_Rok"
#. qLU7E
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:250
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "Titu_l"
#. F26mM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:303
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:300
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr "A_dresa"
#. kBvqk
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:317
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:314
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr "_ISBN"
#. aeCGS
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:331
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:328
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "_Stránky"
#. N4Cx2
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:381
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:378
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr "V_ydání"
#. CXnVD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:407
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:404
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr "Název kni_hy"
#. FEe9P
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:421
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:418
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "Sva_zek"
#. T6Eu3
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:433
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:430
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "Typ publika_ce"
#. KVHpY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:483
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:480
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr "_Organizace"
#. GNoEJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:497
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:494
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr "Instit_uce"
#. ZU7AT
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr "_Univerzita"
#. AeYEo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:561
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:558
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr "Typ _zprávy"
#. NaFZM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:575
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:572
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr "_Měsíc"
#. EacrE
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:613
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:610
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr "Ča_sopis"
#. 98xrV
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:627
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:624
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "Čís_lo"
#. ssYBx
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:641
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:638
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr "_Edice"
#. kGM4q
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:691
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:688
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr "A_notace"
#. 8xMvD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:705
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:702
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr "_Poznámka"
#. t7JGr
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:719
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:716
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. STBDL
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:767
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:764
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "Uživatelem definované pole _1"
#. FDtfJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:781
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:778
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "Uživatelem definované pole _2"
#. EPoqo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:795
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:792
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Uživatelem definované pole _3"
#. LzUki
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "Uživatelem definované pole _4"
#. jY3cj
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:823
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:820
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "Uživatelem definované pole _5"
#. wkCw6
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1035
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1032
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr "Názvy sloupců"
+#. B7h7G
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1057
+msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr "Dovoluje přiřadit záhlaví sloupců datovým polím z jiného zdroje dat. Chcete-li definovat jiný zdroj dat pro seznam použité literatury, klepněte na tlačítko Zdroj dat na liště Objekt."
+
#. k9B7a
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
msgctxt "querydialog|ask"
@@ -3925,6 +4057,18 @@ msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr "Uspořádání sloupců"
+#. DGQhT
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:114
+msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr "Dovoluje přiřadit záhlaví sloupců datovým polím z jiného zdroje dat. Chcete-li definovat jiný zdroj dat pro seznam použité literatury, klepněte na tlačítko Zdroj dat na liště Objekt."
+
+#. 8s8QS
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:125
+msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr "Vkládání, mazání, úpravy a správa záznamů v databázi použité literatury."
+
#. AFbU5
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
@@ -4153,26 +4297,32 @@ msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
msgstr "Pořadí aktivace"
+#. bdEtz
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:150
+msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree"
+msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
+msgstr "Vypíše všechny ovládací prvky ve formuláři. Tyto ovládací prvky se při stisku klávesy Tab aktivují v pořadí shora dolů."
+
#. WGPX4
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:170
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
msgstr "Přesunout _nahoru"
#. LNZFB
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:184
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
msgstr "Přesunout _dolů"
#. zAGWY
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:198
msgctxt "taborder|autoB"
msgid "_Automatic Sort"
msgstr "_Automaticky seřadit"
#. nQDDz
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:224
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
msgstr "Ovládací prvky"
diff --git a/source/cs/filter/messages.po b/source/cs/filter/messages.po
index dd5f65052a2..94e72c97494 100644
--- a/source/cs/filter/messages.po
+++ b/source/cs/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-14 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/cs/>\n"
@@ -305,290 +305,398 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|all"
msgid "_All"
msgstr "_Vše"
+#. QMgsn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:55
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all"
+msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document."
+msgstr "Exportuje všechny určené tiskové rozsahy. Pokud není tiskový rozsah určen, exportuje se celý dokument."
+
#. NXztB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:67
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
msgid "_Pages:"
msgstr "_Stránky:"
+#. ZdAZ9
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:82
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr "Exportuje stránky, které zadáte do pole."
+
#. WTSeS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:93
msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
msgid "_Selection"
msgstr "Vý_běr"
+#. RQeDb
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:104
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection"
+msgid "Exports the current selection."
+msgstr "Exportuje aktuální výběr."
+
+#. qQrdx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:125
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr "Exportuje stránky, které zadáte do pole."
+
#. tFeCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:119
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:139
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
msgid "Slides:"
msgstr "Snímky:"
#. 9Cyn8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:128
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:148
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
msgstr "Zob_razit PDF po dokončení exportu"
#. aWj7F
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:167
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr "Vý_běr/Vybrané listy"
#. MXtmZ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:182
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
msgstr "Rozsah"
#. WbQ5j
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:195
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:215
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
msgstr "Bezztrát_ová komprese"
+#. 9ut6Q
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:226
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress"
+msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved."
+msgstr "Zvolí pro obrázky bezztrátovou kompresi. Zachovají se všechny pixely."
+
#. D6f7R
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:213
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "_Reduce image resolution"
msgstr "_Zmenšit rozlišení obrázků"
+#. bAtCV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:251
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution"
+msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch."
+msgstr "Snížením počtu pixelů na palec se zmenší velikost obrázků."
+
#. XHeTx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:236
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:266
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 DPI"
#. CXj4e
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:267
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
msgstr "150 DPI"
#. jZKqd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:268
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "300 DPI"
msgstr "300 DPI"
#. GsMsK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:239
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:269
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "600 DPI"
msgstr "600 DPI"
#. 5yTAM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:240
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "1200 DPI"
msgstr "1200 DPI"
#. r6npH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:246
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:276
msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 DPI"
+#. SkTeA
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:284
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution"
+msgid "Select the target resolution for the images."
+msgstr "Vyberte nové rozlišení obrázků."
+
+#. mEbKx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:306
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality"
+msgid "Enter the quality level for JPEG compression."
+msgstr "Vyberte kvalitu komprese JPEG."
+
#. FP56V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:288
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:328
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
msgstr "Komprese _JPEG"
+#. PZCPi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:338
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress"
+msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced."
+msgstr "Vyberte úroveň komprese JPEG. Při vyšší kvalitě se zachovají téměř všechny pixely. Při nižší kvalitě se některé pixely ztratí a vznikají ruchy, ale zmenší se velikost souboru."
+
#. ST3Rc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:311
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:356
msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
msgid "_Quality:"
msgstr "_Kvalita:"
#. cFwGA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:337
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:382
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
#. NwjSn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:370
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:415
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
msgstr "Po_depsat vodoznakem"
#. JtBsL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:398
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:443
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
msgstr "Text:"
#. VfFZf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:419
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:464
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
msgstr "Vodoznak"
#. 2hSjJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:463
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:508
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "Hybridní PDF (v_ložit soubor ODF)"
#. vzxG2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:467
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:512
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr "Vytvoří PDF, které lze snadno upravit v %PRODUCTNAME"
+#. 3tDFv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:518
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgstr "Toto nastavení umožňuje exportovat dokument jako soubor .pdf, který obsahuje dva formáty souboru: PDF a ODF."
+
#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:479
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:529
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
msgstr "Ta_gované PDF (se strukturou dokumentu)"
#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:483
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:533
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
msgstr "Do PDF přidá informace o struktuře dokumentu"
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "Zaškrtněte, chcete-li exportovat tagy PDF. To může výrazně zvětšit velikost souboru."
+
#. pZK6z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:495
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "_Create PDF form"
msgstr "Vytvořit PDF _formulář"
#. 3Vg8V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:499
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:554
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr "Vytvoří PDF s poli, která je možné vyplňovat"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:560
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "Zaškrtněte, pokud chcete vytvořit PDF formulář. Tento formulář může uživatel vyplnit a vytisknout."
+
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:522
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:582
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Povolit shodné _názvy polí"
+#. D4MmM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:591
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
+msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
+msgstr "Povolí ve vytvářeném PDF použití stejných názvů pro více polí. Je-li vypnuto, při exportu budou vytvořeny jedinečné názvy polí."
+
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:541
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:606
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:607
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:544
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:609
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
+#. xbYYC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:613
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
+msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
+msgstr "Vyberte formát odeslání formulářů ze souboru PDF."
+
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:565
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:635
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "For_mát odeslání:"
#. hedQy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:667
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
msgstr "Archivní (P_DF/A, ISO 19005)"
#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:601
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:671
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
msgstr "Vytvoří soubor PDF podle normy ISO 19005-2, vhodný pro dlouhodobé uchování dokumentu"
+#. Zhi5M
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
+msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr "Převede dokument do formátu PDF/A-2b nebo PDF/A-1b. Ty jsou definovány jako formáty elektronických dokumentů určené pro dlouhodobé uchování. Do vytvořeného souboru PDF se vloží všechna písma použitá ve zdrojovém dokumentu a zapíší se také tagy PDF."
+
#. jfwKw
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:651
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
msgid "PDF/A _version:"
msgstr "Verze P_DF/A:"
#. RHQNg
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:685
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:760
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
msgid "U_niversal Accessibility (PDF/UA)"
msgstr "Un_iverzálně přístupné (PDF/UA)"
#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:764
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
msgstr "Vytvoří univerzálně přístupný soubor PDF splňující požadavky standardu PDF/UA (ISO 14289)."
#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:782
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#. kAAHx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:739
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export _bookmarks"
msgstr "_Exportovat záložky"
+#. qw9My
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
+msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document."
+msgstr "Vyberte, pokud chcete záložky dokumentů Writeru exportovat jako PDF záložky. Záložky se vytvoří pro všechny odstavce osnovy (Nástroje - Číslování kapitol) a pro všechny položky obsahu, kterým byly ve zdrojovém dokumentu přiřazeny hypertextové odkazy."
+
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:754
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:834
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Exportovat zás_tupné znaky"
#. D4zRb
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:769
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "_Comments as PDF annotations"
msgstr "_Komentáře jako poznámky PDF"
+#. SijbK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
+msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
+msgstr "Při zaškrtnutí se komentáře v dokumentech Writeru a Calcu exportují jako poznámky PDF."
+
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:784
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Exportovat a_utomaticky vložené prázdné stránky"
+#. ZkGWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
+msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not."
+msgstr "Pokud je povoleno, do souboru PDF se exportují automaticky vložené prázdné stránky. To je nejvhodnější, pokud tisknete oboustranně. Příklad: V knize je nadpis kapitoly nastaven tak, aby začínal na liché stránce. Pokud předchozí kapitola končí na liché stránce, %PRODUCTNAME vloží prázdnou sudou stránku. Tato volba určuje, zda se má taková stránka exportovat."
+
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:799
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Použít odkazy XObject"
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:904
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Exportovat skr_yté stránky"
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:829
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:919
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Exportovat _poznámky"
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:939
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Exportovat po_uze poznámky"
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:866
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:956
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Celý list na jednu stránku"
#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:887
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:977
msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr "Struktura"
@@ -599,44 +707,80 @@ msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Exportovat _záložky jako pojmenované cíle"
+#. BDf69
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export"
+msgid "Exports the current file in PDF format."
+msgstr "Exportuje aktuální soubor do formátu PDF."
+
#. aCCLQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:53
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
msgstr "Převést _odkazy na dokumenty na odkazy na PDF"
+#. FEokC
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:63
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert"
+msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf."
+msgstr "Zaškrtnutím povolíte převod URL odkazujících na soubory ODF na odkazy na soubory PDF se stejným názvem. V odkazujících URL jsou přípony .odt, .odp, .ods, .odg, a .odm změněny na příponu pdf."
+
#. 6Lyp3
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:74
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr "Exportovat _URL relativně k souborovému systému"
+#. RcdUF
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:84
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl"
+msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help."
+msgstr "Zaškrtnutím povolíte export URL na jiné dokumenty jako URL relativní k souborovému systému. Více informací v nápovědě pod relativní hypertextové odkazy."
+
#. biumY
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:86
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:101
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#. mGRBH
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:118
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:133
msgctxt "pdflinkspage|default"
msgid "Default mode"
msgstr "_Výchozí režim"
+#. bcgaz
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:143
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default"
+msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system."
+msgstr "V dokumentu PDF se bude s odkazy na jiné dokumenty zacházet tak, jak je to nastaveno v operačním systému."
+
#. DNRK8
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:134
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:154
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr "Otevřít _aplikací pro čtení PDF"
+#. gmzoA
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:164
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf"
+msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr "Odkazy na jiné dokumenty budou otevírány prohlížečem PDF, ve kterém je zobrazen aktuální dokument. Prohlížeč PDF musí zobrazení daného typu souboru uvedeného v hypertextovém odkazu podporovat."
+
#. wPem9
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:150
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:175
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
msgstr "Otevřít v _internetovém prohlížeči"
+#. xfRr2
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:185
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet"
+msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr "Odkazy na jiné dokumenty budou otevírány ve webovém prohlížeči. Webový prohlížeč musí zobrazení daného typu souboru uvedeného v hypertextovém odkazu podporovat."
+
#. B9TGg
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:202
msgctxt "pdflinkspage|label5"
msgid "Cross-document Links"
msgstr "Odkazy mezi dokumenty"
@@ -695,152 +839,218 @@ msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
msgid "Set _Passwords…"
msgstr "Nastavit _hesla…"
+#. C9DhC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:40
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword"
+msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords."
+msgstr "Klepnutím otevřete dialogové okno pro zadání hesel."
+
#. 63szB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:53
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:58
msgctxt "pdfsecuritypage|label5"
msgid "Open password set"
msgstr "Heslo pro otevření nastaveno"
#. 6ktYG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:65
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:70
msgctxt "pdfsecuritypage|label6"
msgid "PDF document will be encrypted"
msgstr "PDF dokument bude zašifrován"
#. pTAZC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:88
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:93
msgctxt "pdfsecuritypage|label7"
msgid "No open password set"
msgstr "Heslo pro otevření nenastaveno"
#. fp3My
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:100
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:105
msgctxt "pdfsecuritypage|label8"
msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr "PDF dokument nebude zašifrován"
#. aHC6v
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:123
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:128
msgctxt "pdfsecuritypage|label30"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr "PDF dokument nebude zašifrován kvůli exportu PDF/A."
#. DsALB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:152
msgctxt "pdfsecuritypage|label9"
msgid "Permission password set"
msgstr "Heslo pro oprávnění nastaveno"
#. hRJpp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:159
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:164
msgctxt "pdfsecuritypage|label11"
msgid "PDF document will be restricted"
msgstr "Přístup k PDF dokumentu bude omezen"
#. L3oQx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:182
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:187
msgctxt "pdfsecuritypage|label12"
msgid "No permission password set"
msgstr "Heslo pro oprávnění nenastaveno"
#. s3RBF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:194
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:199
msgctxt "pdfsecuritypage|label13"
msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr "Přístup k PDF dokumentu nebude omezen"
#. 4jwu7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:222
msgctxt "pdfsecuritypage|label14"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr "Přístup k PDF dokumentu nebude omezen kvůli exportu PDF/A."
#. 9CFqB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:242
msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
msgid "Set Passwords"
msgstr "Nastavit hesla"
#. FDKJa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:254
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:259
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
msgid "File Encryption and Permission"
msgstr "Šifrování souboru a oprávnění"
#. tWAWA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:292
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:297
msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
msgid "_Not permitted"
msgstr "_Nepovoleno"
+#. R3Gvm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:307
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone"
+msgid "Printing the document is not permitted."
+msgstr "Tisk dokumentu není povolen."
+
#. kSfrd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:308
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:318
msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
msgstr "Ní_zké rozlišení (150 dpi)"
+#. kB7dx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:328
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow"
+msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting."
+msgstr "Dokument lze vytisknout jen v nízkém rozlišení (150 dpi). Toto nastavení některé prohlížeče PDF ignorují."
+
#. CmQzT
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:324
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:339
msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
msgid "_High resolution"
msgstr "_Vysoké rozlišení"
+#. iBC7m
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:349
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh"
+msgid "The document can be printed in high resolution."
+msgstr "Dokument lze vytisknout ve vysokém rozlišení."
+
#. Gjpp4
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:366
msgctxt "pdfsecuritypage|label1"
msgid "Printing"
msgstr "Tisk"
#. C6BHs
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:378
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:398
msgctxt "pdfsecuritypage|changenone"
msgid "No_t permitted"
msgstr "N_epovoleno"
+#. McdCx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:408
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone"
+msgid "No changes of the content are permitted."
+msgstr "Změny obsahu nejsou povoleny."
+
#. Vt6Zn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:419
msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr "Vkládání, mazání a otáčení _stránek"
+#. bpyjZ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:429
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeinsdel"
+msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted."
+msgstr "Je povoleno jen vkládání, mazání a otáčení stránek."
+
#. dAmDo
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:440
msgctxt "pdfsecuritypage|changeform"
msgid "_Filling in form fields"
msgstr "Vyplňování _polí formuláře"
+#. yXs9B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:450
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeform"
+msgid "Only filling in form fields is permitted."
+msgstr "Je povoleno jen vyplňování polí formuláře."
+
#. zGE7J
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:426
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:461
msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
msgstr "Ko_mentáře, vyplňování polí formuláře"
+#. aeLn4
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:471
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment"
+msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted."
+msgstr "Je povoleno jen komentování a vyplňování polí formuláře."
+
#. uP8VW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:442
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:482
msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
msgid "_Any except extracting pages"
msgstr "Vše k_romě vyjmutí stránek"
+#. 3RDPJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:492
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany"
+msgid "All changes are permitted, except extracting pages."
+msgstr "Jsou povoleny všechny změny kromě vyjmutí stránek."
+
#. vLxXJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:464
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:509
msgctxt "pdfsecuritypage|label3"
msgid "Changes"
msgstr "Změny"
#. iJHWS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:496
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:541
msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
msgid "Ena_ble copying of content"
msgstr "Povolit _kopírování obsahu"
+#. WJuNa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:551
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy"
+msgid "Select to enable copying of content to the clipboard."
+msgstr "Povolí kopírování obsahu do schránky."
+
#. 2EMgQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:512
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:562
msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr "Povolit přístup k _textu pro zpřístupnění"
+#. cQrBt
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:572
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y"
+msgid "Select to enable text access for accessibility tools."
+msgstr "Povolí přístup k textu nástrojům pro zpřístupnění."
+
#. 2hi53
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:534
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:589
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
@@ -851,50 +1061,86 @@ msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr "Pro podepisování dokumentů PDF použít tento certifikát:"
+#. EznHF
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:55
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert"
+msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export."
+msgstr "Umožňuje vybrat certifikát, který se má použít pro podepsání tohoto exportovaného PDF."
+
#. xgYD9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:66
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:71
msgctxt "pdfsignpage|select"
msgid "Select..."
msgstr "Vybrat..."
+#. 8iktV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:78
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr "Otevře dialogové okno Vybrat certifikát."
+
+#. UQz9i
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:131
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|password"
+msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate."
+msgstr "Zadejte heslo použité k ochraně soukromého klíče přiřazeného k vybranému certifikátu."
+
+#. 9NEtS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:148
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr "Tato tři pole umožňují volitelně zadat další informace o elektronickém podpisu pro PDF (kde, kým a proč byl použit). Vloží se do odpovídajících polí PDF a budou dostupné pro kohokoliv, kdo si bude PDF prohlížet. Každé z těchto tří polí může zůstat prázdné."
+
+#. uVShK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:165
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr "Tato tři pole umožňují volitelně zadat další informace o elektronickém podpisu pro PDF (kde, kým a proč byl použit). Vloží se do odpovídajících polí PDF a budou dostupné pro kohokoliv, kdo si bude PDF prohlížet. Každé z těchto tří polí může zůstat prázdné."
+
+#. 5QBRv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:182
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr "Tato tři pole umožňují volitelně zadat další informace o elektronickém podpisu pro PDF (kde, kým a proč byl použit). Vloží se do odpovídajících polí PDF a budou dostupné pro kohokoliv, kdo si bude PDF prohlížet. Každé z těchto tří polí může zůstat prázdné."
+
#. wHqcD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:197
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
msgstr "Žádná"
#. VMoF3
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:179
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:209
msgctxt "pdfsignpage|label7"
msgid "Certificate password:"
msgstr "Heslo certifikátu:"
#. Syow2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:193
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:223
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
msgstr "Umístění:"
#. AQkj6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:237
msgctxt "pdfsignpage|label13"
msgid "Contact information:"
msgstr "Kontaktní informace:"
#. mvSG8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:221
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:251
msgctxt "pdfsignpage|label14"
msgid "Reason:"
msgstr "Důvod:"
#. Bbwq2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:235
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:265
msgctxt "pdfsignpage|label15"
msgid "Time Stamp Authority:"
msgstr "Autorita časových razítek:"
#. YeAiB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:289
msgctxt "pdfsignpage|label1"
msgid "Certificate"
msgstr "Certifikát"
@@ -905,80 +1151,146 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|center"
msgid "_Center window on screen"
msgstr "_Vystředit okno na obrazovce"
+#. fGFCM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:55
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen."
+msgstr "Zvolte pro vytvoření PDF, které se zobrazí v okně prohlížeče umístěném do středu obrazovky."
+
#. ZEPFF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:61
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:66
msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
msgid "_Resize window to initial page"
msgstr "_Změnit velikost okna podle úvodní stránky"
+#. 8RErB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:76
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page."
+msgstr "Zvolte pro vytvoření PDF, které se zobrazí v okně, ve kterém bude celá úvodní stránka."
+
#. crBwn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:87
msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
msgid "_Open in full screen mode"
msgstr "_Otevřít v režimu na celou obrazovku"
+#. oWaHS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:97
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows."
+msgstr "Zvolte pro vytvoření PDF, které se zobrazí v okně na celou obrazovku před všemi ostatními okny."
+
#. Cvzzi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:93
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108
msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
msgid "_Display document title"
msgstr "Zobrazit název _dokumentu"
+#. tdVmB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:118
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar."
+msgstr "Zvolte pro vytvoření PDF, u kterého se v záhlaví prohlížeče zobrazí název dokumentu."
+
#. BtMjV
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:115
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:135
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
msgid "Window Options"
msgstr "Nastavení okna"
#. hZQVm
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:146
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:166
msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
msgid "Hide _toolbar"
msgstr "Skrýt nástrojovou _lištu"
+#. eBE9L
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:176
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active."
+msgstr "Nástrojová lišta prohlížeče se skryje, když bude dokument aktivní."
+
#. YLEgH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:187
msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
msgid "Hide _menubar"
msgstr "Skrýt _hlavní nabídku"
+#. qBG8G
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:197
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar"
+msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active."
+msgstr "Hlavní nabídka prohlížeče se skryje, když bude dokument aktivní."
+
#. Aw2aq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:208
msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
msgid "Hide _window controls"
msgstr "_Skrýt ovládací prvky okna"
+#. EhwCr
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:218
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window"
+msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active."
+msgstr "Ovládání prohlížeče se skryje, když bude dokument aktivní."
+
#. xm2Lh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:235
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
msgid "User Interface Options"
msgstr "Nastavení uživatelského rozhraní"
#. SwDno
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:230
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:265
msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects"
msgid "_Use transition effects"
msgstr "_Použít přechodové efekty"
+#. BMEGm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:275
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects"
+msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects."
+msgstr "Zvolte, chcete-li exportovat přechody mezi snímky Impressu jako odpovídající efekty v PDF."
+
#. JgwC9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:252
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:292
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "Přechody"
#. NWbFN
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:284
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
msgid "_All bookmark levels"
msgstr "Vše_chny úrovně záložek"
+#. XLd4F
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
+msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
+msgstr "Zvolte pro zobrazení všech úrovní záložek při otevření souboru PDF v prohlížeči."
+
#. FCDSJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible bookmark levels:"
msgstr "Vidi_telné úrovně záložek:"
+#. FqQPa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr "Zvolte pro zobrazení úrovní záložek až po zvolenou úroveň při otevření souboru PDF v prohlížeči."
+
+#. NEDWP
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:378
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr "Zvolte pro zobrazení úrovní záložek až po zvolenou úroveň při otevření souboru PDF v prohlížeči."
+
#. 5cxoc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Záložky"
@@ -989,98 +1301,188 @@ msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
msgid "_Page only"
msgstr "_Pouze stránka"
+#. NCgWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:61
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
+msgstr "Zvolte pro vytvoření PDF, které zobrazuje pouze obsah stránky."
+
#. gkjEH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:67
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "_Bookmarks and page"
msgstr "_Záložky a stránka"
+#. JAAHm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|outline"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents."
+msgstr "Zvolte pro vytvoření PDF, které zobrazuje záložky a obsah stránky."
+
#. rT8gQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:93
msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
msgid "_Thumbnails and page"
msgstr "_Náhledy a stránka"
+#. gDHqJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:103
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents."
+msgstr "Zvolte pro vytvoření PDF, které zobrazuje náhledy a obsah stránky."
+
#. EgKos
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:106
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:121
msgctxt "pdfviewpage|label4"
msgid "Open on pa_ge:"
msgstr "O_tevřít na stránce:"
+#. QrQ84
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:139
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|page"
+msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file."
+msgstr "Vyberte stránku, která se zobrazí, když prohlížeč otevře PDF soubor."
+
#. MxznY
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:162
msgctxt "pdfviewpage|label2"
msgid "Panes"
msgstr "Panely"
#. jA3LD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:174
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:194
msgctxt "pdfviewpage|fitdefault"
msgid "_Default"
msgstr "_Výchozí"
+#. vQNHv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:204
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitdefault"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor."
+msgstr "Zvolte pro vytvoření PDF, které zobrazuje obsah stránky bez přiblížení. Pokud je prohlížeč dokumentů nastaven na výchozí míru přiblížení, stránka se přiblíží podle výchozího nastavení."
+
#. kqho7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:190
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:215
msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
msgid "_Fit in window"
msgstr "Přizpůsobit _oknu"
+#. Z6P6B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:225
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwin"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window."
+msgstr "Zvolte pro vytvoření PDF, které zobrazuje stránky přiblížené tak, aby zaplnily celé okno prohlížeče."
+
#. gcStc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:206
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:236
msgctxt "pdfviewpage|fitwidth"
msgid "Fit _width"
msgstr "Přizpůsobit šíř_ce"
+#. FkxYn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:246
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwidth"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr "Zvolte pro vytvoření PDF, které zobrazuje stránky přiblížené tak, aby zaplnily celou šířku okna prohlížeče."
+
#. V6kwp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:222
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:257
msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
msgid "Fit _visible"
msgstr "Přizpůsobit vi_ditelné"
+#. FD8Pp
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:267
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr "Zvolte pro vytvoření PDF, které zobrazuje stránky přiblížené tak, aby zaplnily celou výšku okna prohlížeče."
+
#. NGpWy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:243
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283
msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
msgid "_Zoom factor:"
msgstr "_Míra přiblížení:"
+#. nQ4Du
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:296
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr "Zvolte míru přiblížení při otevření souboru PDF v prohlížeči."
+
+#. BBoAW
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:316
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr "Zvolte míru přiblížení při otevření souboru PDF v prohlížeči."
+
#. LQKDP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:289
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:339
msgctxt "pdfviewpage|label3"
msgid "Magnification"
msgstr "Přiblížení"
#. Eegkp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:328
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:378
msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout"
msgid "D_efault"
msgstr "Výc_hozí"
+#. CtGeC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:388
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software."
+msgstr "Zvolte pro vytvoření PDF, které zobrazuje stránky rozložené podle nastavení prohlížeče."
+
#. QBpan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:344
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:399
msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
msgid "_Single page"
msgstr "_Jedna stránka"
+#. 4PuqY
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:409
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time."
+msgstr "Zvolte pro vytvoření PDF, které zobrazuje stránky po jedné."
+
#. HCgtG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:360
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:420
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Souvislé"
+#. BRxps
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:430
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column."
+msgstr "Zvolte pro vytvoření PDF, které zobrazuje stránky v souvislém svislém sloupci."
+
#. n4i66
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:376
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:441
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
msgid "C_ontinuous facing"
msgstr "So_uvislé po dvou"
+#. YyCT7
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:451
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contfacinglayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right."
+msgstr "Zvolte pro vytvoření PDF, které zobrazuje stránky souvisle po dvou vedle sebe. Při více než dvou stránkách se první stránka zobrazuje vpravo."
+
#. 4DFBW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:392
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:462
msgctxt "pdfviewpage|firstonleft"
msgid "First page is _left"
msgstr "První stránka je _levá"
+#. xWdBk
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:472
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box."
+msgstr "Zvolte pro vytvoření PDF, které zobrazuje stránky souvisle po dvou vedle sebe. Při více než dvou stránkách se první stránka zobrazuje vlevo. Musí být povolena podpora pro komplexní rozvržení textu v Jazyková nastavení - Jazyky v dialogovém okně Možnosti."
+
#. sYKod
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:414
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:489
msgctxt "pdfviewpage|label1"
msgid "Page Layout"
msgstr "Rozvržení stránek"
@@ -1109,60 +1511,126 @@ msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Procházet..."
+#. 6ZGrB
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:120
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation."
+msgstr "Vyberte soubor, na který chcete použít exportní XML filtr. XML kód převedeného souboru se po převodu otevře ve výchozím editoru XML."
+
#. F8CJd
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:126
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:131
msgctxt "testxmlfilter|currentdocument"
msgid "Current Document"
msgstr "Aktuální dokument"
+#. GRXCc
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:137
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentdocument"
+msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window."
+msgstr "K ověření filtru se použije první otevřený soubor, který odpovídá kritériím XML filtru. Aktuální exportní XML filtr převede soubor a výsledný XML kód se zobrazí v okně Výstup XML filtru."
+
+#. EPLxG
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:153
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr "Zobrazuje název souboru XSLT filtru zadaného na kartě Transformace."
+
+#. 9HnMA
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:170
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentfilename"
+msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter."
+msgstr "Zobrazí název souboru dokumentu, který chcete použít k ověření XSLT filtru."
+
#. b7FMe
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:171
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:191
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
msgstr "Export"
#. ANpSQ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:227
msgctxt "testxmlfilter|label5"
msgid "XSLT for import"
msgstr "XSLT pro import"
#. aWFtZ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:237
msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Procházet..."
+#. eR68F
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:243
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importbrowse"
+msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter."
+msgstr "Otevře dialog pro výběr souboru. Vybraný soubor bude otevřen s použitím aktuálního importního XML filtru."
+
#. RGb9P
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:254
msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
msgid "Recent File"
msgstr "Poslední soubor"
+#. 2vFnT
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:260
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfile"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr "Znovu otevře dokument, který byl v tomto dialogovém okně otevřen naposledy."
+
#. WRoGk
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:244
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:274
msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
msgid "Template for import"
msgstr "Šablona pro import"
+#. 75GJD
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:289
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr "Zobrazuje název souboru XSLT filtru zadaného na kartě Transformace."
+
#. UAfyw
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:265
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:300
msgctxt "testxmlfilter|displaysource"
msgid "Display source"
msgstr "Zobrazit zdrojový kód"
+#. CdCp5
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:309
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|displaysource"
+msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing."
+msgstr "Otevře po importu zdrojový kód XML vybraného dokumentu ve výchozím editoru XML."
+
#. AKfAy
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:283
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:323
msgctxt "testxmlfilter|label6"
msgid "Transform file"
msgstr "Transformovat soubor"
+#. FdiNb
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:338
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxslttemplate"
+msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr "Zobrazuje název souboru šablony zadaného na kartě Transformace."
+
+#. RHRHL
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:355
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfilename"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr "Znovu otevře dokument, který byl v tomto dialogovém okně otevřen naposledy."
+
#. 4MaaP
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:379
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
msgstr "Import"
+#. NsJor
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:410
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|TestXMLFilterDialog"
+msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter."
+msgstr "Ověří XSLT styl používaný vybraným XML filtrem."
+
#. DEJXN
#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
@@ -1181,54 +1649,114 @@ msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "Nastavení XML filtrů"
+#. x9LGg
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr "Zobrazí nápovědu k tomuto dialogu."
+
+#. CmVSC
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:63
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog."
+msgstr "Zavře dialogové okno."
+
#. VvrGU
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:103
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:110
msgctxt "xmlfiltersettings|header_name"
msgid "Name"
msgstr "Název"
#. D6uZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:123
msgctxt "xmlfiltersettings|header_type"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
+#. A6qWH
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:134
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|filterlist"
+msgid "Select one or more filters, then click one of the buttons."
+msgstr "Zvolte jeden či více filtrů a poté klepněte na některé tlačítko."
+
#. VcMQo
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:144
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:156
msgctxt "xmlfiltersettings|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Nový..."
+#. 5Enmj
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr "Otevře dialog s názvem nového filtru."
+
#. W6Ju3
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:158
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175
msgctxt "xmlfiltersettings|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Upravit..."
+#. K8XRa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr "Otevře dialog s názvem vybraného souboru."
+
#. DAoSK
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:194
msgctxt "xmlfiltersettings|test"
msgid "_Test XSLTs..."
msgstr "_Ověřit XSLT..."
+#. zFrBM
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr "Otevře dialog s názvem vybraného souboru."
+
#. FE7Za
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:186
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:213
msgctxt "xmlfiltersettings|delete"
msgid "_Delete..."
msgstr "_Smazat..."
+#. bDixG
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:220
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows."
+msgstr "Po potvrzení odstraní vybraný soubor."
+
#. DmuTA
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:232
msgctxt "xmlfiltersettings|save"
msgid "_Save as Package..."
msgstr "Uložit _jako balíček..."
+#. tPh4b
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:239
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|save"
+msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr "Zobrazí dialog Uložit jako, kde je možné uložit vybraný soubor jako balík XSLT filtru (*.jar)."
+
#. CuahL
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:214
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:251
msgctxt "xmlfiltersettings|open"
msgid "_Open Package..."
msgstr "Otevřít _balíček..."
+#. D3FRp
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:258
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|open"
+msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr "Zobrazí dialog Otevřít, kde je možné načíst filtr z balíku XSLT filtru (*.jar)."
+
+#. bC6ha
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:293
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog"
+msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files."
+msgstr "Otevře dialogové okno Nastavení XML filtrů, kde je možné vytvářet, upravovat, mazat a testovat filtry pro import a export XML souborů."
+
#. rLZ5z
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:22
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2"
@@ -1259,68 +1787,164 @@ msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6"
msgid "Comment_s:"
msgstr "_Komentáře:"
+#. rYNyn
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:98
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|filtername"
+msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog."
+msgstr "Zadejte název, který chcete zobrazit v seznamu dialogu Nastavení XML filtrů."
+
+#. yTwyU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:116
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension"
+msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. %PRODUCTNAME uses the file extension to determine which filter to use."
+msgstr "Zadejte příponu souboru, kterou chcete použít při otevření souboru bez určení filtru. %PRODUCTNAME používá příponu k určení použitého filtru."
+
+#. fZvBA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:134
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|interfacename"
+msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs."
+msgstr "Zadejte název, který chcete zobrazit v poli Typ souboru v dialozích souborů."
+
+#. BFUsA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:157
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|application"
+msgid "Select the application that you want to use with the filter."
+msgstr "Zvolte aplikaci, s kterou chcete použít filtr."
+
+#. Gfrm2
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|description"
+msgid "Enter a comment (optional)."
+msgstr "Zadejte komentář (volitelné)."
+
+#. G632R
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:201
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|XmlFilterTabPageGeneral"
+msgid "Enter or edit general information for an XML filter."
+msgstr "Zadejte nebo upravte obecné informace XML filtru."
+
#. FhD2n
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:23
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2"
msgid "_DocType:"
msgstr "_DocType:"
+#. x2ex7
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:42
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|doc"
+msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file."
+msgstr "Zadejte DOCTYPE XML souboru."
+
#. J5c8A
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:50
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:55
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4"
msgid "_XSLT for export:"
msgstr "XSLT pro _export:"
#. GwzvD
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:67
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
msgid "Brows_e..."
msgstr "_Procházet..."
+#. QLd25
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:74
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseexport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr "Otevře dialog pro výběr souboru."
+
#. oZGZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:87
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5"
msgid "XSLT _for import:"
msgstr "XSLT pro _import:"
#. UNKTt
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:99
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
msgid "B_rowse..."
msgstr "P_rocházet..."
+#. TecWL
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:106
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseimport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr "Otevře dialog pro výběr souboru."
+
#. 9nV9R
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:104
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:119
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
msgid "Template for _import:"
msgstr "Ša_blona pro import:"
#. MNLtB
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:131
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
msgid "Browse..."
msgstr "Pr_ocházet..."
+#. Dce3n
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:137
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browsetemp"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr "Otevře dialog pro výběr souboru."
+
+#. sjWgJ
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:159
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltexport"
+msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting."
+msgstr "Je-li tento filtr exportní, zadejte název souboru s XSLT stylem, který chcete použít pro export."
+
+#. Xgroa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltimport"
+msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing."
+msgstr "Je-li tento filtr importní, zadejte název souboru s XSLT stylem, který chcete použít pro import."
+
+#. wRFNU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:203
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|tempimport"
+msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags."
+msgstr "Zadejte název šablony, kterou chcete použít pro import. V šabloně jsou definovány styly pro zobrazení XML značek."
+
#. XTDex
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:189
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:224
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
msgstr "Filtr vyžaduje XSLT 2.0 procesor"
+#. hDv78
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:240
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|XmlFilterTabPageTransformation"
+msgid "Enter or edit file information for an XML filter."
+msgstr "Zadejte nebo upravte informace o souborech XML filtru."
+
#. MCfGg
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8
msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
msgid "XML Filter: %s"
msgstr "XML filtr: %s"
+#. bCZh2
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:62
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr "Zobrazí nápovědu k tomuto dialogu."
+
#. Cvy2d
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:121
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:126
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#. peR3F
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:172
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
msgid "Transformation"
msgstr "Transformace"
+
+#. ocohs
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:198
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr "Otevře dialog s názvem nového filtru."
diff --git a/source/cs/fpicker/messages.po b/source/cs/fpicker/messages.po
index 341cb553d35..25dbb70e7d7 100644
--- a/source/cs/fpicker/messages.po
+++ b/source/cs/fpicker/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-30 22:21+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/cs/>\n"
@@ -91,103 +91,103 @@ msgstr ""
"Ujistěte se, že je správně připojeno, a zkuste to znovu."
#. D3iME
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:131
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:128
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
msgid "Servers..."
msgstr "Servery..."
#. ZqDfr
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:135
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:132
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Připojit se k serveru"
#. kaDnz
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:139
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:136
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Připojit se k serveru"
#. e8DSB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:196
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:193
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Vytvořit novou složku"
#. Lyb7g
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:202
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:199
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Vytvořit novou složku"
#. X5SYh
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:264
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:261
msgctxt "explorerfiledialog|places"
msgid "Places"
msgstr "Místa"
#. Upnsg
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:366
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:363
msgctxt "explorerfiledialog|name"
msgid "Name"
msgstr "Název"
#. CGq9e
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:386
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:383
msgctxt "explorerfiledialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. wDiXd
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:397
msgctxt "explorerfiledialog|size"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#. CDqza
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:414
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:411
msgctxt "explorerfiledialog|date"
msgid "Date modified"
msgstr "Datum změny"
#. dWNqZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:586
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:583
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
msgstr "_Název souboru:"
#. 9cjFB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:612
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:609
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
msgstr "_Typ souboru:"
#. quCXH
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:674
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:671
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
msgstr "_Jen pro čtení"
#. hm2xy
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:697
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:694
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
msgstr "Uložit s heslem"
#. 8EYcB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:711
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:708
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
msgstr "_Automatická přípona názvu souboru"
#. 2CgAZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:725
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:722
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
msgstr "Upravit nastavení _filtru"
#. 6XqLj
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:754
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:751
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr "Zašifrovat klíčem GPG"
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 191c188a67b..6a14d28bfb8 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-08 12:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-22 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542486017.000000\n"
#. yzYVt
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id631529990528928\n"
"help.text"
msgid "Open <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize dialogs...</item> and select <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Dialogs</item> container."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete <item type=\"menuitem\">Nástroje - Makra - Správce dialogových oken</item> a vyberte <item type=\"menuitem\">Dialogová okna %PRODUCTNAME</item>."
#. C3yvQ
#: 00000003.xhp
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"thebasiceditorh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">The Basic Editor</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"thebasiceditorh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Editor jazyka Basic\">Editor jazyka Basic</link></variable>"
#. dSemx
#: 01030200.xhp
@@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156281\n"
"help.text"
msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to the screen or to a sequential file."
-msgstr ""
+msgstr "Vypíše zadané řetězce nebo číselné výrazy na obrazovku nebo do sekvenčního souboru."
#. xCJRj
#: 03010103.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index 1e861e80526..f1ce5b24a55 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-02 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/cs/>\n"
@@ -196,13 +196,13 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Options General Dialog Image</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Obrázek dialogového okna Možnosti Obecné</alt></image>"
-#. ofEA4
+#. 3B3a3
#: sc_screenshots.xhp
msgctxt ""
"sc_screenshots.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "page_title"
+msgid "Calc Screenshots"
msgstr ""
#. QaaKZ
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 674ed3b8f14..88e8e402d69 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-24 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14134,7 +14134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fall simulated"
-msgstr ""
+msgstr "Simulovaný pád"
#. MZBtm
#: Effects.xcu
@@ -26286,7 +26286,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Additions..."
-msgstr ""
+msgstr "~Dodatky..."
#. bFKmR
#: GenericCommands.xcu
@@ -26296,7 +26296,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Additional Extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "~Dodatečná rozšíření..."
#. UqjzD
#: GenericCommands.xcu
@@ -26306,7 +26306,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Additional Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatečná rozšíření"
#. YpeR4
#: GenericCommands.xcu
@@ -29696,7 +29696,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show outline content visibility button"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit tlačítko viditelnosti obsahu osnovy"
#. 9DzFr
#: WriterCommands.xcu
@@ -29706,7 +29706,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show outline content visibility button"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit tlačítko viditelnosti obsahu osnovy"
#. QFi68
#: WriterCommands.xcu
@@ -31166,7 +31166,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Žádné"
#. SvFa2
#: WriterCommands.xcu
@@ -31176,7 +31176,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "~Rovnoběžně"
#. YFEFD
#: WriterCommands.xcu
@@ -31206,7 +31206,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Through"
-msgstr ""
+msgstr "Pře~s"
#. SocUA
#: WriterCommands.xcu
@@ -32436,7 +32436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "Na předchozí stránku"
#. w4B39
#: WriterCommands.xcu
@@ -32446,7 +32446,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "To Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "Na předchozí stránku"
#. qEpQx
#: WriterCommands.xcu
@@ -32456,7 +32456,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "Na následující stránku"
#. Nx5Ux
#: WriterCommands.xcu
@@ -32466,7 +32466,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "To Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "Na následující stránku"
#. adnz3
#: WriterCommands.xcu
@@ -32756,7 +32756,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "~Optimální"
#. EFP2w
#: WriterCommands.xcu
@@ -32966,7 +32966,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Před"
#. LADWG
#: WriterCommands.xcu
@@ -32986,7 +32986,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Za"
#. b5mCd
#: WriterCommands.xcu
@@ -34946,7 +34946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Outline Content Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Přepnout viditelnost obsahu osnovy"
#. mByUW
#: WriterCommands.xcu
@@ -34956,6 +34956,16 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Fold or unfold outline content in document"
+msgstr "Skrýt nebo zobrazit obsah osnovy v dokumentu"
+
+#. qaWQG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:InspectorDeck\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Inspector Deck"
msgstr ""
#. joS9f
diff --git a/source/cs/sc/messages.po b/source/cs/sc/messages.po
index 540bf9d434b..15345531f73 100644
--- a/source/cs/sc/messages.po
+++ b/source/cs/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-17 07:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-24 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -18401,74 +18401,98 @@ msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Rozšířený filtr"
+#. fUxef
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Uloží všechny změny a zavře dialogové okno."
+
+#. gzGAU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Zavře dialogové okno a zruší všechny změny."
+
+#. v3B8V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:124
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Po klepnutí na ikonu Zmenšit se zmenší dialog na velikost vstupního pole. Poté lze snadněji označit potřebný odkaz v sešitu. Ikona se také automaticky změní na Maximalizovat, kterou je možné obnovit dialog do původní velikosti."
+
#. yALPD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:164
msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
msgid "Read _Filter Criteria From"
msgstr "Načíst parametry _filtru z"
#. HBUJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:205
msgctxt "advancedfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "_Rozlišovat velikost písmen"
#. FHGUG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:221
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "_Oblast obsahuje popisky sloupců"
#. WfvCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:237
msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "Regulární _výrazy"
#. tDDfr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:253
msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "_Bez duplikátů"
#. DbA9A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:269
msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "_Kopírovat výsledky do:"
#. 2c6r8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:289
msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "_Ponechat kritéria filtru"
#. NLz5G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:325
msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "Kopírovat výsledky do:"
#. TDWTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:346
msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "Kopírovat výsledky do:"
+#. YCsyS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:365
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Po klepnutí na ikonu Zmenšit se zmenší dialog na velikost vstupního pole. Poté lze snadněji označit potřebný odkaz v sešitu. Ikona se také automaticky změní na Maximalizovat, kterou je možné obnovit dialog do původní velikosti."
+
#. RGXM4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:389
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Oblast dat:"
#. 44y9m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:402
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "oblast"
#. wVAjU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:422
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
msgstr "_Možnosti"
@@ -18641,56 +18665,80 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Automatický formát"
+#. tCRU9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Zavře dialogové okno a zruší všechny změny."
+
+#. V6Tpf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Uloží všechny změny a zavře dialogové okno."
+
+#. NTY8D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr "Zobrazí náhled aktuálního výběru."
+
+#. DYbCK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Po potvrzení odstraní vybraný prvek nebo prvky."
+
#. YNp3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
#. SEACv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Formát"
#. ZVWaV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "Formát čísla"
#. 6jMct
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "Ohraničení"
#. FV6mC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
#. BG3bD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "Vzor"
#. iSuf5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnání"
#. oSEWM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:362
msgctxt "autoformattable|autofitcb"
msgid "A_utoFit width and height"
msgstr "_Automaticky přizpůsobit výšku a šířku"
#. pR75z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:383
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Formátování"
@@ -18947,12 +18995,30 @@ msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
+#. j9AMh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:108
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr "Zadejte požadovanou výšku řádku."
+
#. qUvgX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:119
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "_Výchozí hodnota"
+#. rov8K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:128
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|default"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr "Automaticky upraví šířku sloupce podle současného písma."
+
+#. enAfe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:159
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr "Změní šířku aktuálního sloupce nebo označených sloupců."
+
#. 7RyUq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager"
@@ -19571,20 +19637,44 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "Podmíněné formátování pro"
+#. PYsX2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Uloží všechny změny a zavře dialogové okno."
+
+#. zqDuf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Zavře dialogové okno a zruší všechny změny."
+
+#. ejKTF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:199
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Bez nutnosti potvrzení odstraní vybraný prvek nebo prvky."
+
#. Q6Ag7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:252
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
msgid "Conditions"
msgstr "Podmínky"
#. rgGuH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:289
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
msgid "Range:"
msgstr "Oblast:"
+#. hZBzt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:321
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Po klepnutí na ikonu Zmenšit se zmenší dialog na velikost vstupního pole. Poté lze snadněji označit potřebný odkaz v sešitu. Ikona se také automaticky změní na Maximalizovat, kterou je možné obnovit dialog do původní velikosti."
+
#. BH5wk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:339
msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
msgid "Cell Range"
msgstr "Oblast buněk"
@@ -19685,128 +19775,158 @@ msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
msgstr "Konsolidovat"
+#. HqCsB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Uloží všechny změny a zavře dialogové okno."
+
+#. EHBqo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Zavře dialogové okno a zruší všechny změny."
+
#. kkPF3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:109
msgctxt "consolidatedialog|label1"
msgid "_Function:"
msgstr "_Funkce:"
#. SVBz4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:124
msgctxt "consolidatedialog|label2"
msgid "_Consolidation ranges:"
msgstr "_Oblasti konsolidace:"
#. AtpDx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Sum"
msgstr "Součet"
#. E7nY7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
msgstr "Počet"
#. Q7GRe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
msgstr "Průměr"
#. EffQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. fiQPH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. cbwPv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Product"
msgstr "Součin"
#. weaq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Počet (pouze čísla)"
#. 6YqQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:147
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDev (sample)"
msgstr "SměrOdch (výběr)"
#. JTcFT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDevP (population)"
msgstr "SměrOdchP (základní soubor)"
#. Z44a8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
msgstr "Rozptyl (výběr)"
#. gEiNo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "VarP (population)"
msgstr "RozptylP (základní soubor)"
+#. N6jCs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:252
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Po klepnutí na ikonu Zmenšit se zmenší dialog na velikost vstupního pole. Poté lze snadněji označit potřebný odkaz v sešitu. Ikona se také automaticky změní na Maximalizovat, kterou je možné obnovit dialog do původní velikosti."
+
+#. HUuw6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:308
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Po klepnutí na ikonu Zmenšit se zmenší dialog na velikost vstupního pole. Poté lze snadněji označit potřebný odkaz v sešitu. Ikona se také automaticky změní na Maximalizovat, kterou je možné obnovit dialog do původní velikosti."
+
+#. 6SMrn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:355
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Bez nutnosti potvrzení odstraní vybraný prvek nebo prvky."
+
#. DLuPQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:375
msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
msgid "_Source data ranges:"
msgstr "_Zdrojová oblast dat:"
#. VZzRg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:389
msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
msgid "Copy results _to:"
msgstr "_Kopírovat výsledky do:"
#. Zhibj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:445
msgctxt "consolidatedialog|byrow"
msgid "_Row labels"
msgstr "Popisky řá_dků"
#. SCoPe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
msgctxt "consolidatedialog|bycol"
msgid "C_olumn labels"
msgstr "Popisky _sloupců"
#. 3dLXN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:483
msgctxt "consolidatedialog|label3"
msgid "Consolidate by"
msgstr "Konsolidovat podle"
#. VKSm9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:515
msgctxt "consolidatedialog|refs"
msgid "_Link to source data"
msgstr "_Odkaz na zdrojová data"
#. tTmj2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:531
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#. QBCQr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:550
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
@@ -20735,74 +20855,104 @@ msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
msgstr "Definovat databázovou oblast"
+#. CyzxS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Uloží všechny změny a zavře dialogové okno."
+
+#. djkZd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Zavře dialogové okno a zruší všechny změny."
+
#. 4FqWF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:186
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
msgstr "Název"
+#. phDVh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:226
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Po klepnutí na ikonu Zmenšit se zmenší dialog na velikost vstupního pole. Poté lze snadněji označit potřebný odkaz v sešitu. Ikona se také automaticky změní na Maximalizovat, kterou je možné obnovit dialog do původní velikosti."
+
+#. ySCS4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:243
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Po klepnutí na ikonu Zmenšit se zmenší dialog na velikost vstupního pole. Poté lze snadněji označit potřebný odkaz v sešitu. Ikona se také automaticky změní na Maximalizovat, kterou je možné obnovit dialog do původní velikosti."
+
#. FUAH2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:261
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
msgstr "Oblast"
#. N8Lui
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
msgstr "Změni_t"
+#. AGETd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Bez nutnosti potvrzení odstraní vybraný prvek nebo prvky."
+
#. TniCB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:354
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
msgid "Co_ntains column labels"
msgstr "Obsahuje _popisky sloupců"
#. QBs5X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
msgid "Contains _totals row"
msgstr "O_bsahuje řádek součtů"
#. AeZB2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:386
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
msgid "Insert or delete _cells"
msgstr "_Vložit nebo smazat buňky"
#. EveBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:402
msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
msgid "Keep _formatting"
msgstr "Ponechat _formátování"
#. rSf5f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:418
msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
msgid "Don't save _imported data"
msgstr "Neukládat importovaná _data"
#. nYJiV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:436
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
msgstr "Zdroj:"
#. q2F5V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:449
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
msgid "Operations:"
msgstr "Operace:"
#. XXY4E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:440
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:462
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
msgstr "Neplatná oblast"
#. dHJw9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:479
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Možno_sti"
@@ -21816,26 +21966,50 @@ msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
msgid "Goal Seek"
msgstr "Hledat řešení"
+#. fiWse
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Zavře dialogové okno a zruší všechny změny."
+
+#. fKq27
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Uloží všechny změny a zavře dialogové okno."
+
#. qJ3YX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:109
msgctxt "goalseekdlg|formulatext"
msgid "_Formula cell:"
msgstr "Buňka se _vzorcem:"
#. t8oEF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:122
msgctxt "goalseekdlg|label3"
msgid "Target _value:"
msgstr "_Cílová hodnota:"
#. ffY7i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:135
msgctxt "goalseekdlg|vartext"
msgid "Variable _cell:"
msgstr "_Proměnná buňka:"
+#. hVQYj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:190
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Po klepnutí na ikonu Zmenšit se zmenší dialog na velikost vstupního pole. Poté lze snadněji označit potřebný odkaz v sešitu. Ikona se také automaticky změní na Maximalizovat, kterou je možné obnovit dialog do původní velikosti."
+
+#. phzQE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:206
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varbutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Po klepnutí na ikonu Zmenšit se zmenší dialog na velikost vstupního pole. Poté lze snadněji označit potřebný odkaz v sešitu. Ikona se také automaticky změní na Maximalizovat, kterou je možné obnovit dialog do původní velikosti."
+
#. mHUzW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:226
msgctxt "goalseekdlg|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr "Výchozí nastavení"
@@ -22171,49 +22345,91 @@ msgid "Import File"
msgstr "Importovat soubor"
#. VWcgp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:108
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
msgstr "Znaková _sada:"
#. YzedG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:121
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
msgid "_Field delimiter:"
msgstr "Oddělovač _pole:"
#. bhjBy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:135
msgctxt "imoptdialog|textft"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr "_Oddělovač řetězců:"
#. Ed9o4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:147
msgctxt "imoptdialog|asshown"
msgid "Save cell content as _shown"
msgstr "Uložit zo_brazený obsah buňky"
+#. kWBhB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:156
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|asshown"
+msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software."
+msgstr "Ve výchozím stavu povoleno, data budou uložena tak, jak jsou zobrazena, včetně použitých formátů čísla. Není-li pole zaškrtnuto, budou uložena přímo původní data, jak tomu bylo ve starších verzích aplikace."
+
#. Fn8ts
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:168
msgctxt "imoptdialog|formulas"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
msgstr "Místo _vypočítaných hodnot buněk uložit vzorce"
#. DAEFJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:184
msgctxt "imoptdialog|quoteall"
msgid "_Quote all text cells"
msgstr "Textové buňky do _uvozovek"
+#. vboDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:193
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall"
+msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character."
+msgstr "Všechny exportované textové buňky budou mít na začátku a na konci textu znak, který je nastaven jako oddělovač textu. Není-li zaškrtnuto, v uvozovkách budou pouze ty buňky, které obsahují znak oddělovače textu."
+
#. KGh9G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:205
msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"
msgid "Fixed column _width"
msgstr "Pevná šíř_ka sloupce"
+#. TfB45
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:214
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|fixedwidth"
+msgid "Exports all data fields with a fixed width."
+msgstr "Exportuje všechna datová pole s pevnou šířkou."
+
+#. 6JaYQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:237
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|field"
+msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields."
+msgstr "Zvolte nebo zadejte oddělovač polí, který rozděluje datová pole."
+
+#. hRECE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:259
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text"
+msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field."
+msgstr "Zvolte nebo zadejte oddělovač textu, který uzavírá každé datové pole."
+
+#. D2hqs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:280
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown"
+msgid "Specifies the character set for text export."
+msgstr "Výběr znakové sady pro export textu."
+
+#. B8Jst
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:325
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist"
+msgid "Select the character set from the options used for import/export."
+msgstr "Vyberte znakovou sadu, kterou chcete použít pro import/export."
+
#. euP6n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:350
msgctxt "imoptdialog|label"
msgid "Field Options"
msgstr "Možnosti pole"
@@ -22398,80 +22614,104 @@ msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
msgid "Manage Names"
msgstr "Spravovat názvy"
+#. RcgP4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Uloží všechny změny a zavře dialogové okno."
+
+#. ftVCr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Zavře dialogové okno a zruší všechny změny."
+
#. RCtXS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133
msgctxt "managenamesdialog|name"
msgid "Name"
msgstr "Název"
#. qwCzn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:146
msgctxt "managenamesdialog|expression"
msgid "Range or formula expression"
msgstr "Oblast nebo vzorec"
#. nFCoR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:159
msgctxt "managenamesdialog|scope"
msgid "Scope"
msgstr "Rozsah"
#. enGg7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:189
msgctxt "managenamesdialog|info"
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "Vyberte buňky v dokumentu pro aktualizaci oblasti."
#. WCnsd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:209
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Název:"
#. XY33d
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:223
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
msgstr "Rozsah platnosti:"
+#. EJrBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:271
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Po klepnutí na ikonu Zmenšit se zmenší dialog na velikost vstupního pole. Poté lze snadněji označit potřebný odkaz v sešitu. Ikona se také automaticky změní na Maximalizovat, kterou je možné obnovit dialog do původní velikosti."
+
#. ddGRB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:292
msgctxt "managenamesdialog|label3"
msgid "Range or formula expression:"
msgstr "Oblast nebo vzorec:"
#. dGcEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:340
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
msgstr "_Oblast tisku"
#. EjtHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:355
msgctxt "managenamesdialog|filter"
msgid "_Filter"
msgstr "_Filtr"
#. UdLJc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:370
msgctxt "managenamesdialog|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr "Opakovat _sloupec"
#. c3b8v
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:385
msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr "Opakovat řá_dek"
#. Rujwh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:406
msgctxt "managenamesdialog|label1"
msgid "Range _Options"
msgstr "_Možnosti oblasti"
+#. MBAnE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:446
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Bez nutnosti potvrzení odstraní vybraný prvek nebo prvky."
+
#. 96fTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:482
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
msgid "column"
msgstr "sloupec"
@@ -22674,26 +22914,56 @@ msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
msgstr "Vícenásobné operace"
+#. DsuEQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Uloží všechny změny a zavře dialogové okno."
+
+#. EEze8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Zavře dialogové okno a zruší všechny změny."
+
#. aQNVa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:109
msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
msgid "_Formulas:"
msgstr "_Vzorce:"
#. ddjsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:123
msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
msgid "_Row input cell:"
msgstr "Vstupní buňka řá_dku:"
#. AELsJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:137
msgctxt "multipleoperationsdialog|colft"
msgid "_Column input cell:"
msgstr "Vstupní buňka _sloupce:"
+#. uQeAG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:193
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Po klepnutí na ikonu Zmenšit se zmenší dialog na velikost vstupního pole. Poté lze snadněji označit potřebný odkaz v sešitu. Ikona se také automaticky změní na Maximalizovat, kterou je možné obnovit dialog do původní velikosti."
+
+#. qdF79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:209
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Po klepnutí na ikonu Zmenšit se zmenší dialog na velikost vstupního pole. Poté lze snadněji označit potřebný odkaz v sešitu. Ikona se také automaticky změní na Maximalizovat, kterou je možné obnovit dialog do původní velikosti."
+
+#. pzEjo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:225
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Po klepnutí na ikonu Zmenšit se zmenší dialog na velikost vstupního pole. Poté lze snadněji označit potřebný odkaz v sešitu. Ikona se také automaticky změní na Maximalizovat, kterou je možné obnovit dialog do původní velikosti."
+
#. LqDCg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:242
msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr "Výchozí nastavení"
@@ -22704,26 +22974,56 @@ msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
msgid "Define Label Range"
msgstr "Definovat oblast popisků"
+#. ABAZQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Uloží všechny změny a zavře dialogové okno."
+
+#. jkh7A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Zavře dialogové okno a zruší všechny změny."
+
+#. JXXhm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:148
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Po klepnutí na ikonu Zmenšit se zmenší dialog na velikost vstupního pole. Poté lze snadněji označit potřebný odkaz v sešitu. Ikona se také automaticky změní na Maximalizovat, kterou je možné obnovit dialog do původní velikosti."
+
#. RHkHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:159
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:171
msgctxt "namerangesdialog|colhead"
msgid "Contains _column labels"
msgstr "Obsahuje popisky _sloupců"
#. WDLCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:188
msgctxt "namerangesdialog|rowhead"
msgid "Contains _row labels"
msgstr "Obsahuje popisky řá_dků"
#. CaLyt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:213
msgctxt "namerangesdialog|datarange"
msgid "For _data range"
msgstr "Pro _oblast dat"
+#. PvBUo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:251
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Po klepnutí na ikonu Zmenšit se zmenší dialog na velikost vstupního pole. Poté lze snadněji označit potřebný odkaz v sešitu. Ikona se také automaticky změní na Maximalizovat, kterou je možné obnovit dialog do původní velikosti."
+
+#. ozH98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:296
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Bez nutnosti potvrzení odstraní vybraný prvek nebo prvky."
+
#. AFqD5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:362
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "Oblast"
@@ -24878,8 +25178,14 @@ msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "S_mazat"
+#. FAswN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:283
+msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Bez nutnosti potvrzení odstraní vybraný prvek nebo prvky."
+
#. L7EBD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:303
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:308
msgctxt "extended_tip|OptSortLists"
msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers."
msgstr "V dialogu Řazené seznamy jsou zobrazeny všechny uživatelem definované seznamy. Seznamy můžete také definovat a upravovat. Seznamy lze tvořit pouze z textu, ne z čísel."
@@ -25029,167 +25335,287 @@ msgid "Paste Special"
msgstr "Vložit jinak"
#. XyU8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:99
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
msgid "Values Only"
msgstr "Pouze hodnoty"
#. 7GuDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:114
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
msgid "Values & Formats"
msgstr "Hodnoty a formáty"
#. NJh3h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:129
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
msgid "Transpose"
msgstr "Transponovat"
#. 5QYC5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:174
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "_Paste all"
msgstr "_Vložit vše"
+#. Labin
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:184
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all"
+msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document."
+msgstr "Vloží do aktuálního dokumentu veškerý obsah buněk, komentáře, formáty a objekty."
+
#. BSEWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:196
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "Te_xt"
+#. JWDk5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:205
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|text"
+msgid "Inserts cells containing text."
+msgstr "Vloží buňky obsahující text."
+
#. qzFbg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:217
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
msgstr "Čí_sla"
-#. DBaJD
+#. SCVEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers"
+msgid "Inserts cells containing numbers."
+msgstr "Vloží buňky obsahující čísla."
+
+#. DBaJD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr "_Datum a čas"
+#. jq6Md
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime"
+msgid "Inserts cells containing date and time values."
+msgstr "Vloží buňky obsahující datum a čas."
+
#. MSe4m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:259
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "_Formulas"
msgstr "V_zorce"
+#. Na5Ba
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:268
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas"
+msgid "Inserts cells containing formulae."
+msgstr "Vloží buňky obsahující vzorce."
+
#. NT4Am
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:280
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "Ko_mentáře"
+#. 3uP7i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:289
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments"
+msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation."
+msgstr "Vloží komentáře, které jsou připojeny k buňkám. Pokud chcete komentáře přidat ke stávajícímu obsahu buňky, vyberte operaci „Přidat“."
+
#. aHXF8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:301
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
msgstr "_Formáty"
+#. ehyEf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:310
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats"
+msgid "Inserts cell format attributes."
+msgstr "Vloží formátování buněk."
+
#. Umb86
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:322
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "_Objects"
msgstr "Ob_jekty"
+#. DZsnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:331
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects"
+msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects."
+msgstr "Vloží objekty obsažené ve vybrané oblasti buněk. Mohou to být objekty OLE, grafy nebo kresby."
+
#. gjnwU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"
#. nJiy4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:346
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
msgstr "_Nic"
+#. 7GKDG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|none"
+msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents."
+msgstr "Při vložení oblasti buněk ze schránky se nepoužije žádná operace. Existující obsah buněk bude nahrazen obsahem schránky."
+
#. CEsbt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:405
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
msgstr "Př_idat"
+#. bNyh2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:415
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|add"
+msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells."
+msgstr "Přičte hodnoty buněk ve schránce k hodnotám cílových buněk. Pokud schránka obsahuje pouze komentáře, přidá k cílovým buňkám komentáře."
+
#. iFTvh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:427
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
msgstr "Od_ečíst"
+#. 2SKbT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract"
+msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells."
+msgstr "Odečte hodnoty buněk ve schránce od hodnot v cílových buňkách."
+
#. pn4re
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:449
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multipl_y"
msgstr "Náso_bit"
+#. jkRDm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:459
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply"
+msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells."
+msgstr "Vynásobí hodnoty buněk ve schránce hodnotami cílových buněk."
+
#. ND3Xd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "Di_vide"
msgstr "Dě_lit"
+#. 9VKdS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:481
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide"
+msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells."
+msgstr "Vydělí hodnoty v cílových buňkách hodnotami buněk ve schránce."
+
#. 9otLM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:499
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
#. FrhGC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:533
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr "_Přeskočit prázdné buňky"
#. BodqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:475
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:537
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr "Je-li povoleno, prázdné zdrojové buňky nepřepíší obsah cílových buněk."
+#. u2Cms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:543
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty"
+msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard."
+msgstr "Prázdné buňky ze schránky nenahrazují cílové buňky. Pokud použijete tuto volbu ve spojení s operací „Násobit“ nebo „Dělit“, operace se nepoužije na cílové buňky, kterým odpovídají prázdné buňky ve schránce."
+
#. aDeKR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:488
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:555
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "_Transpose"
msgstr "_Transponovat"
+#. P3eE4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:564
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose"
+msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows."
+msgstr "Řádky oblasti buněk ve schránce se vloží tak, že se stanou sloupci. Sloupce se vloží tak, že se stanou řádky."
+
#. eJ6zh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:576
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
msgstr "Od_kaz"
+#. Bg9dc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:585
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|link"
+msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected."
+msgstr ""
+
#. HCco8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:603
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#. fonBJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:560
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:637
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't sh_ift"
msgstr "Neposo_uvat"
+#. q3Xv3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:647
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift"
+msgid "Inserted cells replace the target cells."
+msgstr "Cílové buňky budou nahrazeny vloženými buňkami."
+
#. 4HpJ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:577
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:659
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
msgstr "D_olů"
+#. BNALN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:669
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down"
+msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard."
+msgstr "Při vložení buněk ze schránky se cílové buňky posunou dolů."
+
#. obSAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:594
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
msgstr "Vpr_avo"
+#. GEFe7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:691
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right"
+msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard."
+msgstr "Při vložení buněk ze schránky se cílové buňky posunou vpravo."
+
#. fzYTm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:617
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709
msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr "Posunout buňky"
+#. ypkML
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:740
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr "Vloží obsah schránky do aktuálního souboru ve vybraném formátu."
+
#. AqzPf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
@@ -25340,128 +25766,146 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
msgstr "Rozvržení kontingenční tabulky"
+#. FCKww
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:72
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Uloží všechny změny a zavře dialogové okno."
+
+#. ieEKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:91
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Zavře dialogové okno a zruší všechny změny."
+
#. dhgK2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:161
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
msgstr "Pole sloupce:"
#. WWrpy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:238
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
msgstr "Datová pole:"
#. BhTuC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:315
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
msgid "Row Fields:"
msgstr "Pole řádku:"
#. 4XvEh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:390
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Filters:"
msgstr "Filtry:"
#. Scoht
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:477
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
msgstr "Dostupná pole:"
#. BL7Ff
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:553
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
msgstr "Přetáhněte položky na požadovaná místa"
#. 9EpNA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:571
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:578
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignore empty rows"
msgstr "Ignorovat prázdné řádky"
#. jgyea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:587
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:594
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
msgid "Identify categories"
msgstr "Identifikovat kategorie"
#. U6pzh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:610
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Total rows"
msgstr "Sečíst řádky"
#. Br8BE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:619
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Total columns"
msgstr "Sečíst sloupce"
#. VXEdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
msgid "Add filter"
msgstr "Přidat filtr"
#. ud4H8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:658
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
msgid "Enable drill to details"
msgstr "Zapnout zobrazení podrobností"
#. iFA3A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:678
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#. LevDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:723
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:730
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
msgid "New sheet"
msgstr "Nový list"
#. Ld2sG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:747
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"
+#. WEQjx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:779
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Po klepnutí na ikonu Zmenšit se zmenší dialog na velikost vstupního pole. Poté lze snadněji označit potřebný odkaz v sešitu. Ikona se také automaticky změní na Maximalizovat, kterou je možné obnovit dialog do původní velikosti."
+
#. UjyGK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:801
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "Pojmenovaná oblast"
#. xhpiB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:823
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
msgstr "Cíl"
#. yDG3C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:859
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"
#. 6s5By
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:886
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:898
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "Pojmenovaná oblast"
#. QTYpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:919
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:931
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
#. daE6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:937
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:949
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
msgid "Source and Destination"
msgstr "Zdroj a cíl"
@@ -25472,68 +25916,98 @@ msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Upravit oblasti tisku"
+#. 9SYaB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Uloží všechny změny a zavře dialogové okno."
+
+#. BftEK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Zavře dialogové okno a zruší všechny změny."
+
+#. DrnyM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:123
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Po klepnutí na ikonu Zmenšit se zmenší dialog na velikost vstupního pole. Poté lze snadněji označit potřebný odkaz v sešitu. Ikona se také automaticky změní na Maximalizovat, kterou je možné obnovit dialog do původní velikosti."
+
#. ED3qW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:150
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- none -"
msgstr "- žádná -"
#. q6nvt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:151
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- celý list -"
#. jpkBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- user defined -"
msgstr "- definovaná uživatelem -"
#. aBLgV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:153
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- selection -"
msgstr "- výběr -"
#. frRTf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:169
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
msgstr "Oblast tisku"
+#. J22Vh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:226
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Po klepnutí na ikonu Zmenšit se zmenší dialog na velikost vstupního pole. Poté lze snadněji označit potřebný odkaz v sešitu. Ikona se také automaticky změní na Maximalizovat, kterou je možné obnovit dialog do původní velikosti."
+
#. XqwBA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- none -"
msgstr "- žádné -"
#. Ya4kd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:241
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- user defined -"
msgstr "- definované uživatelem -"
#. EFCSq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:257
msgctxt "printareasdialog|label2"
msgid "Rows to Repeat"
msgstr "Opakovat řádky"
+#. MG6GD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:314
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Po klepnutí na ikonu Zmenšit se zmenší dialog na velikost vstupního pole. Poté lze snadněji označit potřebný odkaz v sešitu. Ikona se také automaticky změní na Maximalizovat, kterou je možné obnovit dialog do původní velikosti."
+
#. bKSEJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:306
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:328
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- none -"
msgstr "- žádné -"
#. DnrZP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:329
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- user defined -"
msgstr "- definované uživatelem -"
#. Ushqp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:345
msgctxt "printareasdialog|label3"
msgid "Columns to Repeat"
msgstr "Opakovat sloupce"
@@ -25988,12 +26462,30 @@ msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
msgstr "Výška:"
+#. cZCeF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:108
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr "Zadejte požadovanou výšku řádku."
+
#. thALC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:119
msgctxt "rowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "Výchozí _hodnota"
+#. stFFG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:128
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|default"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr "Upraví výšku řádku na velikost založenou na výchozí šabloně. Stávající obsah může být svisle oříznut. Výška se už nebude automaticky zvětšovat, když zadáte rozsáhlejší obsah."
+
+#. qEa9T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:159
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr "Změní výšku aktuálního řádku nebo označených řádků."
+
#. z864t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20
msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog"
@@ -26281,6 +26773,9 @@ msgid ""
" The same of course applies when extending a selection on rows, with CommandCtrl+\n"
" Shift+Left/Right."
msgstr ""
+"Je-li tato možnost nastavena, při rozšiřování výběru (pomocí Command/Ctrl+Shift+nahoru/dolů) se bude přecházet na konec oblasti v tom sloupci, jehož oblasti byly k výběru přidány naposledy.\n"
+"Pokud tato možnost nastavena není, při rozšiřování výběru (pomocí Command/Ctrl+Shift+nahoru/dolů) se bude přecházet na konec oblasti v tom sloupci, v němž výběr oblastí začal.\n"
+"Totéž platí pro řádky, tj. pro rozšiřování výběru ve vodorovném směru (pomocí Command/Ctrl+Shift+vlevo/vpravo."
#. S2fGF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:357
@@ -26709,29 +27204,53 @@ msgid "Show Changes"
msgstr "Zobrazit změny"
#. gsAFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:87
msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
msgstr "_Zobrazit změny v sešitu"
+#. auWzB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:96
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showchanges"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr "Zobrazí nebo skryje zaznamenané změny."
+
#. au2jE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:124
msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
msgid "Show _accepted changes"
msgstr "Zobrazit _přijaté změny"
+#. f7GQr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:133
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted"
+msgid "Shows or hides the changes that were accepted."
+msgstr "Zobrazí nebo skryje změny, které byly přijaty."
+
#. KBgdT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:144
msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
msgid "Show _rejected changes"
msgstr "Zobrazit _odmítnuté změny"
+#. vUrkK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:153
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected"
+msgid "Shows or hides the changes that were rejected."
+msgstr "Zobrazí nebo skryje změny, které byly odmítnuty."
+
#. PHqfD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:184
msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
msgstr "Nastavení filtru"
+#. B3EDe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:257
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|ShowChangesDialog"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr "Zobrazí nebo skryje zaznamenané změny."
+
#. qmxGg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18
msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail"
@@ -27075,11 +27594,17 @@ msgid "Set range"
msgstr "Nastavit oblast"
#. scy7u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:87
msgctxt "simplerefdialog|area"
msgid "Area:"
msgstr "Oblast:"
+#. vvxC7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:140
+msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr "Filtruje seznam změn podle určené oblasti buněk. Chcete-li vybrat oblast buněk v listu, klepněte na tlačítko Nastavit odkaz (...)."
+
#. GGUrx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8
msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
@@ -27674,486 +28199,576 @@ msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "Standardní filtr"
+#. kFyDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:50
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Uloží všechny změny a zavře dialogové okno."
+
+#. JEsDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Zavře dialogové okno a zruší všechny změny."
+
#. 3c3SD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:153
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "A"
#. MqEKy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "NEBO"
#. htwdi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:161
msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
msgid "Operator 1"
msgstr "Operátor 1"
+#. oZfag
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:162
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr "Pro argumenty je možné zvolit mezi logickými operátory A / NEBO."
+
#. k269E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "A"
#. oaqnE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:177
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "NEBO"
#. ob3HA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:184
msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
msgid "Operator 2"
msgstr "Operátor 2"
+#. pBC9C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:185
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr "Pro argumenty je možné zvolit mezi logickými operátory A / NEBO."
+
#. UZ8iA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
msgstr "A"
#. AFjMF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:200
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
msgstr "NEBO"
#. 4JHNi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:204
msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
msgid "Operator 3"
msgstr "Operátor 3"
#. CqBrM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:218
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
msgstr "A"
#. AqUFa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:219
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
msgstr "NEBO"
#. Sqfmd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223
msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
msgid "Operator 4"
msgstr "Operátor 4"
#. upKBs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:236
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Operátor"
#. vRvzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:247
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr "Název pole"
#. rqkAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:258
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "Podmínka"
#. ZgtGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:260
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:269
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
#. jHRCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:276
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:285
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
msgstr "Název pole 1"
+#. e9keG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:286
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Určuje názvy polí aktuální tabulky, které je možné použít v argumentech."
+
#. 4ozHK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:304
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
msgstr "Název pole 2"
+#. yhdgc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:305
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Určuje názvy polí aktuální tabulky, které je možné použít v argumentech."
+
#. C4XRG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:323
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
msgstr "Název pole 3"
+#. FCNiT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:324
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Určuje názvy polí aktuální tabulky, které je možné použít v argumentech."
+
#. Y9hSS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
msgstr "Název pole 4"
#. x2eP5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:347
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:359
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest"
msgstr "Největší"
#. m63HX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:360
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest"
msgstr "Nejmenší"
#. fBTE7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:361
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest %"
msgstr "Největší %"
#. WNjXW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:362
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest %"
msgstr "Nejmenší %"
#. 2ydjF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:351
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
msgstr "Obsahuje"
#. FXxAD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:364
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not contain"
msgstr "Neobsahuje"
#. akbmG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:365
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Begins with"
msgstr "Začíná na"
#. oBQhx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:354
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:366
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Nezačíná na"
#. marCC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:355
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:367
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Ends with"
msgstr "Končí na"
#. Gdi7y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:356
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not end with"
msgstr "Nekončí na"
#. rmPTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375
msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
msgid "Condition 1"
msgstr "Podmínka 1"
+#. D79PB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Určuje porovnávací operátory, kterými se porovnávají položky Název pole a Hodnota."
+
#. uCRxP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:396
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest"
msgstr "Největší"
#. ibKLF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:397
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest"
msgstr "Nejmenší"
#. ek8Fy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:398
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest %"
msgstr "Největší %"
#. nHN3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest %"
msgstr "Nejmenší %"
#. 3Divx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:400
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
msgstr "Obsahuje"
#. eiDas
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:401
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not contain"
msgstr "Neobsahuje"
#. YTGTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:402
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Begins with"
msgstr "Začíná na"
#. G2paX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Nezačíná na"
#. kAQBd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Ends with"
msgstr "Končí na"
#. YBJmN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not end with"
msgstr "Nekončí na"
#. yBMtw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412
msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
msgid "Condition 2"
msgstr "Podmínka 2"
+#. XVyyC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Určuje porovnávací operátory, kterými se porovnávají položky Název pole a Hodnota."
+
#. rVFzc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest"
msgstr "Největší"
#. g6yBT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest"
msgstr "Nejmenší"
#. efcpx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest %"
msgstr "Největší %"
#. M7ad9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:436
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest %"
msgstr "Nejmenší %"
#. NyGeB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:437
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
msgstr "Obsahuje"
#. ECrNG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:438
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not contain"
msgstr "Neobsahuje"
#. V8U5h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:439
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Begins with"
msgstr "Začíná na"
#. aGQxL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Nezačíná na"
#. kGmbc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Ends with"
msgstr "Končí na"
#. QAidd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not end with"
msgstr "Nekončí na"
#. wrG8B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449
msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
msgid "Condition 3"
msgstr "Podmínka 3"
+#. aHUBP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:450
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Určuje porovnávací operátory, kterými se porovnávají položky Název pole a Hodnota."
+
#. jnrrF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:455
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest"
msgstr "Největší"
#. qaxP4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:471
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest"
msgstr "Nejmenší"
#. hMurH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:472
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest %"
msgstr "Největší %"
#. ESYEN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:458
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:473
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest %"
msgstr "Nejmenší %"
#. 6CHum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:474
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
msgstr "Obsahuje"
#. bUJHq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:475
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not contain"
msgstr "Neobsahuje"
#. Mxkrk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:476
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Begins with"
msgstr "Začíná na"
#. Ap7Zm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:477
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Nezačíná na"
#. jsUZ4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:478
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Ends with"
msgstr "Končí na"
#. FwJWT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not end with"
msgstr "Nekončí na"
#. ieYAs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:483
msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
msgid "Condition 4"
msgstr "Podmínka 4"
#. FRhsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:494
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:509
msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
msgid "Value 1"
msgstr "Hodnota 1"
+#. uyZGo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:510
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Určuje hodnotu pro filtrování."
+
#. YVkFu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:520
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:536
msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
msgid "Value 2"
msgstr "Hodnota 2"
+#. mwesR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:537
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Určuje hodnotu pro filtrování."
+
#. aSAHM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:563
msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
msgid "Value 3"
msgstr "Hodnota 3"
+#. nnX9i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:564
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Určuje hodnotu pro filtrování."
+
#. zuaTh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:569
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:587
msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
msgid "Value 4"
msgstr "Hodnota 4"
#. ekQLB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:596
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:614
msgctxt "standardfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr "Kritéria filtru"
#. L6LRF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:652
msgctxt "standardfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "_Rozlišovat velikost písmen"
#. yud2Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:650
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:668
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "_Oblast obsahuje popisky sloupců"
#. 4ZVQy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:666
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:684
msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "Regulární _výrazy"
#. Y8AtC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:682
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:700
msgctxt "standardfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "_Bez duplikátů"
#. BRiA2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:698
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:716
msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "_Kopírovat výsledky do:"
#. wDy43
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:718
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:736
msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "_Ponechat kritéria filtru"
#. StG9B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:754
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:772
msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Kopírovat výsledky do"
#. aX8Ar
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:775
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:793
msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Kopírovat výsledky do"
+#. WSVsk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:812
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Po klepnutí na ikonu Zmenšit se zmenší dialog na velikost vstupního pole. Poté lze snadněji označit potřebný odkaz v sešitu. Ikona se také automaticky změní na Maximalizovat, kterou je možné obnovit dialog do původní velikosti."
+
#. 4PyDb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:813
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:836
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Oblast dat:"
#. VBZEp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:826
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:849
msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "Oblast dat:"
#. V5ao2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:846
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:869
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "_Možnosti"
+#. NNCfP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:893
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog"
+msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data."
+msgstr "Určuje logické podmínky pro filtrování dat tabulky."
+
#. uBMEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27
msgctxt "statisticsinfopage|label6"
@@ -28299,149 +28914,263 @@ msgid "Text Import"
msgstr "Import textu"
#. 5eKmk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:122
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
msgstr "Zn_aková sada:"
#. 8Gbou
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:136
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Language:"
msgstr "_Jazyk:"
#. GAQTV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:150
msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
msgid "From ro_w:"
msgstr "Od řád_ku:"
+#. 5fBmk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:166
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set to be used in the imported file."
+msgstr "Určuje znakovou sadu použitou k uložení dat v importovaném souboru."
+
+#. FM2uG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:181
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language"
+msgid "Determines how the number strings are imported."
+msgstr "Určuje jak budou importovány řetězce s čísly."
+
+#. DFFzE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:199
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow"
+msgid "Specifies the row where you want to start the import."
+msgstr "Určuje, od kterého řádku chcete začít importovat."
+
#. nxMFN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:216
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
msgstr "Importovat"
#. RpRBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:258
msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
msgid "_Fixed width"
msgstr "_Pevná šířka"
+#. kKMbP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:268
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tofixedwidth"
+msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns."
+msgstr "Rozdělí do sloupců data pevné šířky (stejný počet znaků)."
+
#. 9eEuK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:280
msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
msgid "_Separated by"
msgstr "Odděleno _pomocí"
+#. FYdcR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:290
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby"
+msgid "Select the separator used in your data."
+msgstr "Vyberte oddělovač použitý v souboru."
+
#. 2BKqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:322
msgctxt "textimportcsv|tab"
msgid "_Tab"
msgstr "_Tabulátor"
+#. J6vVR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:332
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab"
+msgid "Separates data delimited by tabs into columns."
+msgstr "Rozdělí do sloupců data oddělená tabulátory."
+
#. YQ88b
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:343
msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
msgid "Merge _delimiters"
msgstr "_Sloučit oddělovače"
+#. EMxAD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:354
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters"
+msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields."
+msgstr "Sloučí po sobě jdoucí oddělovače a odstraní prázdná datová pole."
+
#. fZFyK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:366
msgctxt "textimportcsv|removespace"
msgid "Tr_im spaces"
msgstr "Ořízno_ut mezery"
+#. EszGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:377
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace"
+msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields."
+msgstr "Odstraní počáteční a koncové mezery z datových polí."
+
#. 5Jq8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:389
msgctxt "textimportcsv|comma"
msgid "_Comma"
msgstr "Čá_rka"
+#. RWucu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:399
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma"
+msgid "Separates data delimited by commas into columns."
+msgstr "Rozdělí do sloupců data oddělená čárkami."
+
#. aKEWs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:368
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:410
msgctxt "textimportcsv|semicolon"
msgid "S_emicolon"
msgstr "Stř_edník"
+#. dDCtR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon"
+msgid "Separates data delimited by semicolons into columns."
+msgstr "Rozdělí do sloupců data oddělená středníky."
+
#. jhHJJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:431
msgctxt "textimportcsv|space"
msgid "S_pace"
msgstr "_Mezera"
+#. jbuEn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:441
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space"
+msgid "Separates data delimited by spaces into columns."
+msgstr "Rozdělí do sloupců data oddělená mezerami."
+
#. Pn4Gr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:458
msgctxt "textimportcsv|other"
msgid "Othe_r"
msgstr "J_iný"
+#. aCntQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:470
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr "Rozdělí do sloupců data oddělená zadaným znakem. Poznámka: zadaný oddělovač musí být obsažen v importovaných datech."
+
#. smjGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:492
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
msgstr "J_iný"
+#. Cgx6M
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:493
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr "Rozdělí do sloupců data oddělená zadaným znakem. Poznámka: zadaný oddělovač musí být obsažen v importovaných datech."
+
#. B5nFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:518
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr "_Oddělovač řetězců:"
+#. KAwBj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:543
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter"
+msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box."
+msgstr "Vyberte znak, kterým jsou oddělena textová data. Do textového pole také můžete zadat svůj vlastní znak."
+
#. nPRdc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:575
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
msgid "Separator Options"
msgstr "Možnosti oddělovače"
#. 3jny5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
msgstr "_Formátovat pole v uvozovkách jako text"
+#. VAC6B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:618
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext"
+msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text."
+msgstr "Pokud je povolena tato možnost, jsou pole kompletně (první a poslední znak po a před oddělovačem jsou uvozovky) uzavřená v uvozovkách naimportována jako text."
+
#. nBNfT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:562
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:630
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect special _numbers"
msgstr "_Detekovat speciální čísla"
+#. zYGMs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:639
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers"
+msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation."
+msgstr "Pokud je povolena tato možnost, Calc bude automaticky detekovat formáty čísla, včetně speciálních formátů čísla, jako je datum, čas a vědecký zápis."
+
#. fBAv9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:578
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:651
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr "_Přeskočit prázdné buňky"
#. BpC82
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:582
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:655
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr "Je-li povoleno, prázdné zdrojové buňky nepřepíší obsah cílových buněk."
+#. tEG2b
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:661
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells"
+msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells."
+msgstr "Pokud je tato volba povolena, Calc zachovává předchozí obsah buněk při vkládání prázdných položek . V opačném případě Calc vymaže obsah předchozích buněk."
+
#. PBycV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:601
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr "Ostatní možnosti"
#. 6FhCS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:643
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:721
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
msgid "Column t_ype:"
msgstr "T_yp sloupce:"
+#. XDFnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:737
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype"
+msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data."
+msgstr "Zvolte sloupec v náhledovém okně a poté vyberte datový typ pro importované údaje."
+
#. A79gL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:816
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Text do sloupců"
#. XjAZq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:749
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:832
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "Pole"
+#. t6zdn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:864
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
+msgid "Sets the import options for delimited data."
+msgstr "Nastavení pro import dat oddělených oddělovači."
+
#. RNFRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8
msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog"
diff --git a/source/cs/sd/messages.po b/source/cs/sd/messages.po
index f7f654ce39b..757910bc66d 100644
--- a/source/cs/sd/messages.po
+++ b/source/cs/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-22 03:26+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/cs/>\n"
@@ -3027,85 +3027,103 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikovat"
#. FuEEG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:45
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42
msgctxt "copydlg|default"
msgid "_Default"
msgstr "Vý_chozí"
+#. BCDCG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49
+msgctxt "copydlg|extended_tip|default"
+msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values."
+msgstr "Obnoví hodnoty zobrazené v dialogovém okně do výchozího stavu po instalaci."
+
+#. ELfL6
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70
+msgctxt "copydlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Uloží všechny změny a zavře dialogové okno."
+
+#. AiFRo
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:89
+msgctxt "copydlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Zavře dialogové okno a zruší všechny změny."
+
#. HhrrQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:127
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:139
msgctxt "copydlg|label4"
msgid "Number of _copies:"
msgstr "_Počet kopií:"
#. 3fqDJ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:169
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
msgid "Values from Selection"
msgstr "Hodnoty z výběru"
#. UxvBf
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:162
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:174
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
msgid "Values from Selection"
msgstr "Hodnoty z výběru"
#. 27j9Q
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:204
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:216
msgctxt "copydlg|label5"
msgid "_X axis:"
msgstr "Osa _X:"
#. G5trD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:230
msgctxt "copydlg|label6"
msgid "_Y axis:"
msgstr "Osa _Y:"
#. gHkmD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:244
msgctxt "copydlg|label7"
msgid "_Angle:"
msgstr "Ú_hel:"
#. Mb9Gs
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:290
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:302
msgctxt "copydlg|label1"
msgid "Placement"
msgstr "Umístění"
#. 3Dyw2
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:328
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:340
msgctxt "copydlg|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "Šířk_a:"
#. YuAHc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:342
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354
msgctxt "copydlg|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "_Výška:"
#. Jvt8m
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:386
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:398
msgctxt "copydlg|label2"
msgid "Enlargement"
msgstr "Zvětšení"
#. ENMbc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:436
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
msgstr "_Začátek:"
#. Z6aqk
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:450
msgctxt "copydlg|endlabel"
msgid "_End:"
msgstr "_Konec:"
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:492
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
@@ -4901,18 +4919,30 @@ msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
msgstr "_Spustit"
+#. jiFoQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:70
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Uloží všechny změny a zavře dialogové okno."
+
#. FFUWq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:143
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
msgid "_Use custom slide show"
msgstr "_Použít vlastní prezentaci"
#. yaQvx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:205
msgctxt "customslideshows|copy"
msgid "Cop_y"
msgstr "_Kopírovat"
+#. Vr7vj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:227
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Bez nutnosti potvrzení odstraní vybraný prvek nebo prvky."
+
#. KmamJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
@@ -7531,343 +7561,553 @@ msgid "HTML Export"
msgstr "Exportovat HTML"
#. tDwdY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:64
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
msgid "< Back"
msgstr "< _Zpět"
-#. VNyoG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:77
-msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
-msgid "Ne_xt >"
-msgstr "_Další >"
-
#. HWaiE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:74
msgctxt "publishingdialog|finishButton"
msgid "_Create"
msgstr "_Vytvořit"
+#. xFoJm
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:81
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|finishButton"
+msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents."
+msgstr "V závislosti na vašich volbách vytvoří nové dokumenty a uloží je."
+
+#. VNyoG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
+msgid "Ne_xt >"
+msgstr "_Další >"
+
#. hKYBh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:139
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:141
msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
msgid "New _design"
msgstr "_Nový návrh"
+#. 4HYDP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:151
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton"
+msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard."
+msgstr "Na dalších stránkách průvodce vytvoří nový návrh."
+
#. SrGoC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:163
msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
msgid "Existing design"
msgstr "_Existující návrh"
+#. SQUhj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:173
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton"
+msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard."
+msgstr "Ze seznamu načte existující návrh pro použití jako počáteční stav pro kroky následující na dalších stranách průvodce."
+
+#. CTCLg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:230
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview"
+msgid "Displays all existing designs."
+msgstr "Zobrazuje všechny existující návrhy."
+
#. mEc7e
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:244
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:261
msgctxt "publishingdialog|descLabel"
msgid "Select an existing design or create a new one"
msgstr "Vyberte existující návrh nebo vytvořte nový"
#. DTYoF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:256
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:273
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
msgid "Delete Selected Design"
msgstr "Smazat vybraný návrh"
+#. TMauF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:282
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton"
+msgid "Deletes the selected design from the design list."
+msgstr "Odstraní vybraný návrh ze seznamu."
+
#. cQEWT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:285
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:307
msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
msgid "Assign Design"
msgstr "Přiřadit návrh"
+#. 9UbQB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:316
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1"
+msgid "Determines the settings for publishing %PRODUCTNAME Draw or %PRODUCTNAME Impress documents in HTML format."
+msgstr "Určuje volby, jak budou ve formátu HTML publikovány dokumenty %PRODUCTNAME Draw nebo %PRODUCTNAME Impress."
+
#. 9Wotv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:331
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:358
msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
msgstr "_Active Server Pages (ASP)"
+#. D4oV4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:368
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|ASPRadiobutton"
+msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP."
+msgstr "Pokud vyberete volbu ASP, export pro WebCast vytvoří stránky ASP. HTML prezentace může být potom umístěna jen na serveru podporujícím technologii ASP."
+
#. 62rNz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:348
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:380
msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
+#. UBiAa
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:390
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|perlRadiobutton"
+msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts."
+msgstr "Použitím export pro WebCast vytvoří HTML stránky a skripty jazyka Perl."
+
#. 5tjnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:416
msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
msgid "_URL for listeners:"
msgstr "_URL pro posluchače:"
+#. YgFn6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|indexEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation."
+msgstr "Určuje URL (absolutní nebo relativní), kterou musí zadat diváci prezentace."
+
#. Z4rnL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:407
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:449
msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
msgid "URL for _presentation:"
msgstr "URL pro _prezentaci:"
+#. V5ADs
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:466
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|URLEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved."
+msgstr "Určuje URL (absolutní nebo relativní), kde bude na webovém serveru HTML prezentace uložena."
+
#. LNk9W
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:481
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
msgstr "URL pro _skripty Perlu:"
+#. h5jnr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:498
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|CGIEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts."
+msgstr "Určuje URL (absolutní nebo relativní) pro vygenerované skripty Perlu."
+
#. yEtQi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:473
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:525
msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
msgid "Webcast"
msgstr "Webcast"
#. qmfBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:509
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
msgid "_As stated in document"
msgstr "Jak je uvedeno v _dokumentu"
+#. 5C9U8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:571
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgDefaultRadiobutton"
+msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard."
+msgstr "Přechod mezi snímky závisí na časování, které jste jednotlivým snímkům přiřadili v prezentaci. Pokud jste nastavili ruční přechod mezi snímky, v HTML prezentaci bude nový snímek uveden po stisknutí libovolné klávesy."
+
#. vuFBo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:526
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:583
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "Auto_maticky"
+#. 3Wi7b
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:593
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton"
+msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents"
+msgstr "Snímky se mění automaticky po uplynutí určitého času a nezávisí na časování prezentace"
+
#. 4YUzC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:623
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
msgid "_Slide view time:"
msgstr "Do_ba zobrazení snímku:"
+#. ACdZC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:642
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|durationSpinbutton"
+msgid "Defines the amount of time for each slide display."
+msgstr "Určuje dobu, po kterou bude každý snímek zobrazen."
+
#. jMsf2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:594
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:661
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
msgid "_Endless"
msgstr "_Nekonečná"
+#. AM5ni
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:671
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|endlessCheckbutton"
+msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed."
+msgstr "Po zobrazení posledního snímku se HTML prezentace automaticky spustí znovu."
+
#. NFmGJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:626
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:698
msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
msgid "Advance Slides"
msgstr "Přechod na další snímek"
#. ucqzo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:664
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:736
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
msgid "Create title page"
msgstr "Vytvořit _titulní stránku"
+#. QkCAN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:746
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton"
+msgid "Creates a title page for your document."
+msgstr "Vytvoří titulní stránku dokumentu."
+
#. fuS2d
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:681
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:758
msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
msgid "Show notes"
msgstr "Zobrazit _poznámky"
+#. XTGC6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:768
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|notesCheckbutton"
+msgid "Specifies that your notes are also displayed."
+msgstr "Určuje, zda budou zobrazeny i poznámky."
+
#. GNRxU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:704
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:786
msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#. FQFnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:795
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:877
msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
msgid "_WebCast"
msgstr "_Webcast"
+#. 7aTUk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:887
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|webCastRadiobutton"
+msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support."
+msgstr "V exportu pro WebCast budou vygenerovány automatické skripty s podporou jazyků Perl nebo ASP."
+
#. CgTG4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:811
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:898
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automaticky"
+#. 3A5Bq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:908
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|kioskRadiobutton"
+msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time."
+msgstr "Vytvoří výchozí HTML prezentaci, ve které budou za sebou snímky automaticky následovat po určitých jednotkách času."
+
#. PSGFr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:827
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
msgid "_Single-document HTML"
msgstr "_Jediný dokument HTML"
#. iH77N
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:843
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:935
msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
msgid "Standard HTML with _frames"
msgstr "Standardní HTML s _rámci"
+#. RhzLR
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:945
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks."
+msgstr "Vytvoří standardní HTML stránky s rámci. Exportovaná stránka bude zobrazena v hlavním rámci a rámec vlevo bude sloužit jako obsah ve formě hypertextových odkazů."
+
#. CA35b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:859
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
msgid "Standard H_TML format"
msgstr "Standardní _formát HTML"
+#. dqJ8k
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:966
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages from export pages."
+msgstr "Ze stránek pro export vytvoří standardní HTML stránky."
+
#. 2D85A
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:881
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:983
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
msgstr "Typ publikace"
#. GuHwY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:939
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1041
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
msgid "_PNG"
msgstr "_PNG"
+#. tBByA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1051
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton"
+msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors."
+msgstr "Obrázky budou exportovány jako soubory PNG. Tyto jsou komprimovány beze ztráty dat a mohou obsahovat více než 256 barev."
+
#. Ei2dJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1063
msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
msgid "_GIF"
msgstr "_GIF"
+#. CjCTt
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1073
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton"
+msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors."
+msgstr "Obrázky budou exportovány jako soubory GIF. Soubory GIF jsou komprimovány bezztrátovou kompresí a mohou obsahovat až 256 odstínů barev."
+
#. s6SqL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:973
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1085
msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
msgid "_JPG"
msgstr "_JPG"
+#. bEwzb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1095
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton"
+msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors."
+msgstr "Obrázky budou exportovány jako soubory JPEG. Soubory JPEG jsou komprimovány nastavitelnou ztrátovou kompresí a mohou obsahovat více než 256 odstínů barev."
+
#. Sahg3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:999
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1116
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
msgid "_Quality:"
msgstr "_Kvalita:"
+#. oYcCy
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1140
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox"
+msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality."
+msgstr "Určuje kompresní faktor obrázků JPEG. Hodnota 100% nabízí nejlepší kvalitu, ale výsledná velikost souboru je větší. Hodnota 25% nabízí menší soubory ve znatelně horší kvalitě."
+
#. WZbqb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1043
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
msgid "Save Images As"
msgstr "Uložit obrázky jako"
#. VP9BP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1078
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1200
msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
msgstr "_Nízké (640 × 480 pixelů)"
+#. 4RadV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1209
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton"
+msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides."
+msgstr "Nízké rozlišení vyberte pro malou velikost souboru i při velkém množství snímků."
+
#. U7WAx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1094
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1221
msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
msgstr "_Střední (800 × 600 pixelů)"
+#. XxGDu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1231
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton"
+msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation."
+msgstr "Vybere střední rozlišení pro středně velké prezentace."
+
#. irmFn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1111
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1243
msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
msgstr "_Vysoké (1024 × 768 pixelů)"
+#. aBZEV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1255
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution3Radiobutton"
+msgid "Select a high resolution for a high quality slide display."
+msgstr "Vybere vysoké rozlišení pro zobrazení snímků ve vysoké kvalitě."
+
#. zsvW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1136
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1273
msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Rozlišení monitoru"
#. KJvxg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1176
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1313
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
msgid "_Export sounds when slide advances"
msgstr "Exportovat zvuky při _přechodu snímku"
+#. h7rJh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1323
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton"
+msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported."
+msgstr "Určuje, zda budou exportovány zvukové soubory, které definují zvuky přechodů mezi snímky."
+
#. itaEE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1193
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1335
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
msgid "Export _hidden slides"
msgstr "Exportovat sk_ryté snímky"
#. EnRtp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1215
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1357
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
msgstr "Efekty"
#. 6QQcx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1263
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1405
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
msgstr "_Autor:"
+#. FuMMH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1422
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry"
+msgid "Specifies the name of the publication's author."
+msgstr "Upřesní jméno autora prezentace."
+
#. qkWFY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1289
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1436
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
msgstr "_E-mailová adresa:"
#. wvFSd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1303
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1450
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
msgid "Your hom_epage:"
msgstr "Domovská _stránka:"
#. rWtUU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1318
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1465
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
msgstr "Další _informace:"
+#. svqza
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1482
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry"
+msgid "Specifies the email address."
+msgstr ""
+
+#. kXEhW
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1499
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry"
+msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication."
+msgstr "Upřesní adresu vaší domovské stránky. Hypertextový odkaz bude vložen do prezentace."
+
#. 4XPKu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1353
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1510
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
msgstr "_Odkaz na kopii původní prezentace"
+#. rvjoB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1519
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton"
+msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file."
+msgstr "Vloží hypertextový odkaz pro stažení kopie souboru s prezentací."
+
+#. zyAyC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview"
+msgid "Specifies additional text to appear on the title page."
+msgstr "Upřesní další text, který bude zobrazen na titulní straně."
+
#. SGhW4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1396
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1563
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
msgstr "Informace na titulní stránku"
#. fN2Qw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1601
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
msgstr "Pouze _text"
+#. F9Ysk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1612
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton"
+msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons."
+msgstr "Místo tlačítek vloží pouze hypertextové odkazy."
+
#. hJCd8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1660
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
msgid "Select Button Style"
msgstr "Vyberte styl tlačítek"
#. ExziF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1527
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1699
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
msgid "_Apply color scheme from document"
msgstr "Použít barevné schéma do_kumentu"
#. fsTQM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1716
msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
msgid "Use _browser colors"
msgstr "Použít barvy _prohlížeče"
#. FtkC2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1733
msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
msgid "_Use custom color scheme"
msgstr "Použít vlastní _barevné schéma"
#. 6CoBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1595
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1767
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
msgstr "_Navštívený odkaz"
#. EWurf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1780
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
msgstr "_Aktivní odkaz"
#. f5NJa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1621
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1793
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
msgstr "_Hypertextový odkaz"
#. DZCug
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1634
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1806
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
msgstr "_Text"
#. vDEFA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1684
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1856
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
msgstr "P_ozadí"
#. 3mrfM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1714
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1886
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
msgid "Select Color Scheme"
msgstr "Vyberte barevné schéma"
diff --git a/source/cs/sfx2/messages.po b/source/cs/sfx2/messages.po
index a50e9b110ee..d13842e0b66 100644
--- a/source/cs/sfx2/messages.po
+++ b/source/cs/sfx2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-22 11:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-24 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Filtr obrázku nebyl nalezen"
#: include/sfx2/strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR"
msgid "This is not a text document"
-msgstr ""
+msgstr "Toto není textový dokument"
#. ejBgZ
#: include/sfx2/strings.hrc:169
@@ -2539,24 +2539,42 @@ msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
msgstr "_Přidat vlastnost"
+#. 85KDm
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:22
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|add"
+msgid "Click to add a new row to the Properties list."
+msgstr "Klikněte na přidat novou řádku v seznamu nastavení."
+
#. aB3bA
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:41
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "Název"
#. Ja2JC
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:54
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. WxjS6
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:67
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
+#. kSFdB
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:115
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties"
+msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats."
+msgstr "Vložte Váš vlastní obsah. můžete změnit jméno, typ a obsah každé řádky. Můžete přidat nebo odstranit řádky. Tyto položky budou vyexportovány jako metadata to jiného formátu."
+
+#. au5jH
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:137
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage"
+msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
+msgstr "Umožní Vám přidat vlastní pole s informacemi do dokumentu."
+
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
@@ -2581,48 +2599,90 @@ msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "Ko_mentáře:"
+#. qw238
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:77
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
+msgid "Enter a title for the document."
+msgstr "Zadejte název dokumentu."
+
+#. rvZHi
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:93
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
+msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
+msgstr "Zadejte předmět dokumentu. Pomocí předmětu je možné seskupit dokumenty s podobným obsahem."
+
+#. FoxGh
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:109
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
+msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
+msgstr "Vložte slova, která se použijí k indexování obsahu dokumentu. Klíčová slova musí být oddělena čárkou. Klíčové slovo může obsahovat prázdné znaky nebo středníky."
+
+#. bo2q7
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:133
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
+msgid "Enter comments to help identify the document."
+msgstr "Zadejte komentáře, které pomohou dokument rozpoznat."
+
+#. sGW3Z
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:146
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
+msgid "Contains descriptive information about the document."
+msgstr "Obsahuje informace s popisem dokumentu."
+
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr "_Vložit písma do dokumentu"
+#. FzuRv
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:39
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts"
+msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems."
+msgstr "Zaškrtnutím tohoto pole vložíte do souboru s dokumentem také jeho písma a tím zlepšíte přenositelnost dokumentu mezi různými počítači."
+
#. 6rfon
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:51
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr "Vložit _pouze písma použitá v dokumentech"
#. zEeJh
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font embedding"
msgstr "Vkládání písem"
#. Gip6V
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
msgstr "_Latinská písma"
#. nFM92
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:120
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
msgstr "_Asijská písma"
#. nSg9b
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:136
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
msgstr "_Komplexní písma"
#. EFytK
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
msgstr "Vkládaná písma"
+#. izc2Y
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:172
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage"
+msgid "Embed document fonts in the current file."
+msgstr "Vloží písma z dokumentu do aktuálního souboru."
+
#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
msgctxt "documentinfopage|label13"
@@ -2671,60 +2731,84 @@ msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr "Použít uživatelské ú_daje"
+#. WzBG6
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:191
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
+msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
+msgstr "Uloží do souboru celé jméno uživatele. Jméno lze upravit volbou Nástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME - Uživatelské údaje."
+
#. LCDUj
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:202
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr "Uložit _s tímto dokumentem obrázek náhledu"
#. JFxmP
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:213
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:218
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
msgstr "Obnovit vlastnosti"
+#. HrN2U
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:225
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
+msgstr "Nastaví čas úprav na nulu, datum vytvoření na aktuální datum a čas a číslo verze na 1. Také se smaže datum úpravy a vytištění."
+
#. qeWvU
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:227
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:237
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr "Elektronické _podpisy..."
#. rEEgJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:256
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr "_Velikost:"
#. WNFYB
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:259
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:269
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "neznámá"
#. EgtLE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:284
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "_Umístění:"
#. 9xhwo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:315
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "_Typ:"
#. ZLmAo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:338
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "Změnit _heslo"
#. oqAZE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:356
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "Šablona:"
+#. 5pXPV
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:404
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
+msgid "Displays the file name."
+msgstr "Zobrazuje název souboru."
+
+#. VWjRu
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:430
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
+msgid "Contains basic information about the current file."
+msgstr "Obsahuje základní informace o souboru."
+
#. scgsx
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
@@ -3080,31 +3164,49 @@ msgid "No"
msgstr "Ne"
#. muk9B
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:13
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
msgstr "Upravit odkaz DDE"
#. CZn3G
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:112
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr "_Aplikace:"
#. GZsEX
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:126
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr "_Soubor:"
#. 6Fx6h
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:140
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "_Kategorie:"
+#. hNqRS
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:153
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app"
+msgid "Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name soffice."
+msgstr "Zobrazuje aplikaci, která naposledy ukládala zdrojový soubor. Aplikace %PRODUCTNAME mají název serveru soffice."
+
+#. cj9do
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:170
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file"
+msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://."
+msgstr ""
+
+#. cMPNq
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category"
+msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here."
+msgstr "Zobrazuje sekci nebo objekt zdrojového souboru, ke kterému se odkaz vztahuje. Je možné zadat novou sekci nebo objekt."
+
#. hiapi
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:208
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
msgstr "Upravit odkaz"
@@ -3589,26 +3691,50 @@ msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
+#. yVorz
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr "Zadejte heslo. U hesla záleží na velikosti písmen."
+
+#. kEcVk
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr "Zadejte znovu heslo."
+
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:195
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:230
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:244
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Potvrzení:"
+#. EkHiq
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr "Zadejte heslo. U hesla záleží na velikosti písmen."
+
+#. c4nGS
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr "Zadejte znovu heslo."
+
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "Ověření hesla"
@@ -3673,18 +3799,42 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
msgstr "Ná_zev šablony"
+#. Xo6BH
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:123
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry"
+msgid "Enter a name for the template."
+msgstr "Zadejte název šablony."
+
#. izWnA
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:151
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
msgstr "_Kategorie šablony"
+#. JBPKb
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:199
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category in which to save the new template."
+msgstr "Vyberte kategorii, do níž se nová šablona uloží."
+
#. wpZGc
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:219
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
msgstr "Nastavit jako _výchozí"
+#. syB4y
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:228
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb"
+msgid "The new template will be used as the default template."
+msgstr "Nová šablona se bude používat jako výchozí."
+
+#. gH8PB
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:256
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog"
+msgid "Saves the current document as a template."
+msgstr "Uloží aktuální dokument jako šablonu."
+
#. 9tSnA
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
@@ -3733,30 +3883,60 @@ msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
msgstr "_Otevřít jen pro čtení"
+#. HCEUE
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:34
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly"
+msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
+msgstr "Zaškrtnutím povolíte tento dokument otevírat pouze v režimu pro čtení."
+
#. GvCw9
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:40
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:45
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
msgstr "Z_aznamenávat změny"
+#. pNhop
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:54
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges"
+msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record."
+msgstr "Zaškrtnutím povolíte zaznamenávání změn. Je to totéž jako Úpravy - Sledování změn - Zaznamenávat."
+
#. Nv8rA
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:60
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:70
msgctxt "securityinfopage|protect"
msgid "Protect..."
msgstr "Zamknout..."
+#. 6T6ZP
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:76
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr "Uzamkne stav sledování změn heslem. Pokud je v aktuálním dokumentu zaznamenávání změn uzamčeno, tlačítko se jmenuje Odemknout. Klepnutím na Odemknout a zadáním správného hesla uzamčení zrušíte."
+
#. jgWP4
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:88
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
msgid "_Unprotect..."
msgstr "O_demknout..."
+#. UEdGx
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:95
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr "Uzamkne stav sledování změn heslem. Pokud je v aktuálním dokumentu zaznamenávání změn uzamčeno, tlačítko se jmenuje Odemknout. Klepnutím na Odemknout a zadáním správného hesla uzamčení zrušíte."
+
#. JNezG
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:119
msgctxt "securityinfopage|label47"
msgid "File Sharing Options"
msgstr "Možnosti sdílení souboru"
+#. VXrJ5
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:127
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage"
+msgid "Sets password options for the current document."
+msgstr "Nastaví možnosti zaheslování aktuálního dokumentu."
+
#. EDC9x
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18
msgctxt "startcenter|clear_all"
@@ -4129,6 +4309,12 @@ msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "Uložil: "
+#. T5AY5
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
+msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
+msgstr "Při ukládání nové verze zadejte komentář. Pokud jste toto dialogové okno otevřeli klepnutím na Zobrazit, není možné komentář upravit."
+
#. oBSSb
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51
msgctxt "versionscmis|compare"
@@ -4166,61 +4352,109 @@ msgid "Existing Versions"
msgstr "Existující verze"
#. A4BT2
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
msgid "CMIS"
msgstr "CMIS"
+#. EqmYX
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:54
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected version."
+msgstr "Smaže vybranou verzi."
+
#. erGHD
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:66
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
msgstr "_Porovnat"
+#. TKEzJ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:73
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|compare"
+msgid "Compare the changes that were made in each version."
+msgstr "Porovná změny provedené mezi verzemi."
+
#. UkbhC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:85
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
msgstr "_Zobrazit..."
+#. 4SD7F
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:92
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|show"
+msgid "Displays the entire comment for the selected version."
+msgstr "Zobrazí celý komentář vybrané verze."
+
+#. ASJac
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:127
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open"
+msgid "Opens the selected version in a read-only window."
+msgstr "Otevře vybranou verzi pouze pro čtení."
+
#. qKnKv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:187
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
msgstr "_Uložit novou verzi"
+#. gTR6x
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:194
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version."
+msgstr "Uloží aktuální stav dokumentu jako novou verzi. Pokud chcete, je možné před uložením nové verze zadat v dialogovém okně Vložit komentář k verzi zadat komentář."
+
#. aCeEr
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:205
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr "Při zavírání _automaticky uložit verzi"
+#. GCMVZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:214
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always"
+msgid "If you have made changes to your document, %PRODUCTNAME automatically saves a new version when you close the document."
+msgstr "Pokud provedete změny v dokumentu, %PRODUCTNAME při zavření automaticky uloží novou verzi."
+
#. vuHjH
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:231
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
msgstr "Nové verze"
#. nDGNv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Datum a čas"
#. MBoBZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:303
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr "Uložil"
#. kqEcm
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:316
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
+#. GLD85
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:327
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|versions"
+msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments."
+msgstr "Seznam existujících verzí aktuálního dokumentu, spolu s datem a časem vytvoření, autorem a komentářem."
+
#. EbijK
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:346
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr "Existující verze"
+
+#. 5BdCA
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:381
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog"
+msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions."
+msgstr "Ukládá a spravuje více verzí aktuálního dokumentu do jednoho souboru. Verze je možné otevírat, mazat nebo porovnávat."
diff --git a/source/cs/starmath/messages.po b/source/cs/starmath/messages.po
index c66db112246..6739a0e472d 100644
--- a/source/cs/starmath/messages.po
+++ b/source/cs/starmath/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/cs/>\n"
@@ -2476,26 +2476,38 @@ msgctxt "catalogdialog|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vložit"
+#. w4mRB
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:52
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Uloží všechny změny a zavře dialogové okno."
+
#. zzUYb
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:108
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:113
msgctxt "catalogdialog|label1"
msgid "_Symbol set:"
msgstr "_Sada symbolů:"
#. UA5cZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:124
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:129
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|symbolset"
msgid "All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below."
msgstr "Všechny symboly jsou rozděleny do sad symbolů. Vyberte ze seznamu požadovanou sadu symbolů. Poté se v dolním poli zobrazí odpovídající skupina symbolů."
#. Gu3DC
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:137
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:142
msgctxt "catalogdialog|symbolname"
msgid "Unknown"
msgstr "Název symbolu"
+#. znrh2
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:205
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr "Zobrazí náhled aktuálního výběru."
+
#. DSYgZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:236
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:246
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|CatalogDialog"
msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula."
msgstr "Otevře dialogové okno Symboly, kde si můžete vybrat symbol, který chcete vložit do vzorce."
diff --git a/source/cs/svtools/messages.po b/source/cs/svtools/messages.po
index 52120574a5c..d0dadae8da7 100644
--- a/source/cs/svtools/messages.po
+++ b/source/cs/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 11:13+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/cs/>\n"
@@ -4891,6 +4891,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sundanese"
msgstr "Sundština"
+#. wGEAB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:429
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Hong Kong)"
+msgstr ""
+
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
@@ -4898,35 +4904,65 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr "Šablony: Přiřazení adresáře"
#. AhGyN
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:106
msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
msgid "Data source:"
msgstr "Zdroj dat:"
#. FSgAi
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:123
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:120
msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
msgid "Table:"
msgstr "Tabulka:"
+#. z3CHk
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:144
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource"
+msgid "Select the data source for your address book."
+msgstr "Vyberte zdroj dat pro adresář."
+
+#. UTY6t
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable"
+msgid "Select the data table for your address book."
+msgstr "Vyberte tabulku pro adresář."
+
#. xkk5e
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
msgid "_Assign"
msgstr "_Přiřadit"
+#. TG8ad
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin"
+msgid "Add a new data source to the Address Book Source list."
+msgstr "Přidá nový zdroj dat do seznamu Zdroj adresáře."
+
#. sws8j
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:205
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
msgid "Address Book Source"
msgstr "Zdroj adresáře"
#. K4oiz
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:552
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Přiřazení polí"
+#. zEPAf
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:560
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry."
+msgstr "Vyberte pole v databázové tabulce, které odpovídá záznamu v adresáři."
+
+#. qKBRS
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:588
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog"
+msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book."
+msgstr "Upravte přiřazení polí a zdroj dat pro adresář."
+
#. vrBni
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
msgctxt "fileviewmenu|delete"
@@ -4946,223 +4982,349 @@ msgid "%1 Options"
msgstr "Možnosti %1"
#. pyd6J
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:132
msgctxt "graphicexport|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Šířka:"
#. drQDY
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:146
msgctxt "graphicexport|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Výška:"
#. ZWxGB
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:160
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
msgid "Resolution:"
msgstr "Rozlišení:"
+#. 2rwEJ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:180
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf"
+msgid "Specifies the measurement units."
+msgstr "Určuje měrné jednotky."
+
+#. BPaB3
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:199
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf"
+msgid "Specifies the height."
+msgstr "Určuje výšku."
+
+#. Da3fv
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:217
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr "Zadejte rozlišení obrázku. Ze seznamu vyberte měrné jednotky."
+
#. S9aHs
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:231
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "inches"
msgstr "palců"
#. dCstP
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:232
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#. X5dLV
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:233
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "mm"
msgstr "mm"
#. 6vWVJ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:234
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "points"
msgstr "bodů"
#. ZqyAj
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:235
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "pixels"
msgstr "pixelů"
+#. QL8mE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:239
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb"
+msgid "Specifies the width."
+msgstr "Určuje šířku."
+
#. kYLvv
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:253
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/cm"
msgstr "pixely/cm"
#. zjmFd
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:254
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/inch"
msgstr "pixely/palec"
#. iMZW3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:255
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/meter"
msgstr "pixely/metr"
+#. ND5ki
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:259
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr "Zadejte rozlišení obrázku. Ze seznamu vyberte měrné jednotky."
+
#. ENaqm
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:279
msgctxt "graphicexport|label1"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
+#. Dc5fy
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:309
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb"
+msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color."
+msgstr "Vyberte barevnou hloubku buď 8bitovou stupnici šedi, nebo 24bitovou plně barevnou."
+
#. hFaPC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:320
msgctxt "graphicexport|label2"
msgid "Color Depth"
msgstr "Barevná hloubka"
+#. EFn8k
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:358
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf"
+msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size"
+msgstr "Nastaví kvalitu exportu. Zvolit můžete od nízké kvality s nejmenší velikostí souboru až po vysokou kvalitu a velký soubor."
+
#. Tk5y2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:389
msgctxt "graphicexport|label9"
msgid "Quality"
msgstr "Kvalita"
+#. AHkNV
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:427
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf"
+msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image."
+msgstr "Nastaví kompresi exportu. Vysoká komprese znamená menší velikost obrázku, který se ale bude déle načítat."
+
#. f4LYz
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:458
msgctxt "graphicexport|label"
msgid "Compression"
msgstr "Komprese"
#. hQadL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:484
msgctxt "graphicexport|rlecb"
msgid "RLE encoding"
msgstr "Kódování RLE"
+#. DqpKW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:494
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb"
+msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics."
+msgstr "Aplikuje RLE (Run Length Encoding - kódování posloupnosti) na BMP grafiku."
+
#. EA7BF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
msgctxt "graphicexport|label3"
msgid "Compression"
msgstr "Komprese"
#. qiLZK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
msgid "Interlaced"
msgstr "Prokládaný"
+#. cLvu6
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:541
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb"
+msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode."
+msgstr "Určuje, zda bude grafika uložena v prokládaném módu."
+
#. BkbD3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:552
msgctxt "graphicexport|label12"
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
#. Nhj88
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
msgid "Save transparency"
msgstr "Uložit průhlednost"
+#. kZ3uW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:588
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb"
+msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture."
+msgstr "Určuje, zda se má pozadí obrázku uložit jako průhledné. V obrázku GIF budou viditelné pouze objekty. Průhlednou barvu obrázku je možné určit pomocí Kapátka."
+
#. ZPmXf
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:599
msgctxt "graphicexport|labe"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Objekty kresby"
#. KMCxb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:629
msgctxt "graphicexport|binarycb"
msgid "Binary"
msgstr "Binární"
+#. qFTuj
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:639
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb"
+msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file."
+msgstr "Exportuje soubor v binárním formátu. Výsledný soubor je menší než textový soubor."
+
#. 8cZsH
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:650
msgctxt "graphicexport|textcb"
msgid "Text"
msgstr "Text"
+#. GFbg2
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:660
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb"
+msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file."
+msgstr "Exportuje soubor v ASCII textovém formátu. Výsledný soubor je větší než binární."
+
#. ECUb9
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:677
msgctxt "graphicexport|label16"
msgid "Encoding"
msgstr "Kódování"
#. aeV52
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:711
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
msgid "Image preview (TIFF)"
msgstr "Náhled obrázku (TIFF)"
+#. H8vtD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:721
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb"
+msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
+msgstr "Určuje, zda je spolu se samotným PostScript souborem exportován i náhled ve formátu TIFF."
+
#. AeEJu
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr "Interchange (EPSI)"
+#. gLbUQ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:741
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb"
+msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
+msgstr "Určuje, zda je spolu s PostScript souborem exportován i černobílý náhled ve formátu EPSI. Tento formát obsahuje pouze tisknutelné znaky kódování 7-bit ASCII."
+
#. sRbZb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758
msgctxt "graphicexport|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
#. Jfbgx
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:788
msgctxt "graphicexport|color1rb"
msgid "Color"
msgstr "Barva"
+#. LNHEi
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:798
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb"
+msgid "Exports the file in color."
+msgstr "Exportuje soubor v barvě."
+
#. VeZFK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809
msgctxt "graphicexport|color2rb"
msgid "Grayscale"
msgstr "Stupně šedi"
+#. TWEx8
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:819
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb"
+msgid "Exports the file in grayscale tones."
+msgstr "Exportuje soubor ve stupních šedi."
+
#. BbSGF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:836
msgctxt "graphicexport|label18"
msgid "Color Format"
msgstr "Barevný formát"
#. b6J7X
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:866
msgctxt "graphicexport|level1rb"
msgid "Level 1"
msgstr "Úroveň 1"
+#. pEcBC
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:876
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb"
+msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2."
+msgstr "Na této úrovni není možné použít kompresi. Volbu Level 1 zvolte pokud vaše PostScript tiskárna nepodporuje schopnosti Level 2."
+
#. kuCNX
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:887
msgctxt "graphicexport|level2rb"
msgid "Level 2"
msgstr "Úroveň 2"
+#. wiWrE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:897
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb"
+msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
+msgstr "Volbu Level 2 zvolte pokud výstupní zařízení podporuje barevné rastry, obrázky s paletou a komprimované obrázky."
+
#. JUuBZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:914
msgctxt "graphicexport|label19"
msgid "Version"
msgstr "Verze"
#. FjkbL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:944
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
msgid "LZW encoding"
msgstr "LZW kódování"
+#. 5cYFM
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:954
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw"
+msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm."
+msgstr "LZW komprese je komprese používající pro snížení velikosti souboru algoritmus využívající vyhledávací tabulku."
+
#. vXGXe
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:965
msgctxt "graphicexport|compressnone"
msgid "None"
msgstr "Žádný"
+#. kW3QD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:975
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone"
+msgid "Specifies that you do not wish to use compression."
+msgstr "Určuje, že nechcete použít kompresi."
+
#. ghAqZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:992
msgctxt "graphicexport|label20"
msgid "Compression"
msgstr "Komprese"
#. LmAeC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1038
msgctxt "graphicexport|label4"
msgid "Information"
msgstr "Informace"
@@ -5293,48 +5455,72 @@ msgctxt "printersetupdialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "Možnosti..."
+#. BAnmG
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:46
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document."
+msgstr "Otevře dialogové okno Možnosti tiskárny, v němž můžete nastavit možnosti, které budou mít pro aktuální dokument větší váhu než globální nastavení tiskárny v Nástroje - Možnosti - %PRODUCTNAMEWriter/Web - Tisk."
+
#. NCVY4
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:117
msgctxt "printersetupdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Název:"
#. utGE2
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:131
msgctxt "printersetupdialog|label3"
msgid "Status:"
msgstr "Stav:"
#. GxvkC
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:143
msgctxt "printersetupdialog|label4"
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#. amoGB
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:155
msgctxt "printersetupdialog|label5"
msgid "Location:"
msgstr "Umístění:"
#. B66Zc
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:167
msgctxt "printersetupdialog|label6"
msgid "Comment:"
msgstr "Komentář:"
#. 3uJUu
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:225
msgctxt "printersetupdialog|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Vlastnosti..."
+#. DFBtc
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:231
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties"
+msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document."
+msgstr "Změní nastavení tiskárny v operačním systému pro aktuální dokument."
+
+#. TrFGR
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:247
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name"
+msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list."
+msgstr "Seznam tiskáren instalovaných v operačním systému. Chcete-li změnit výchozí tiskárnu, zvolte název tiskárny ze seznamu."
+
#. XHe8U
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:264
msgctxt "printersetupdialog|label1"
msgid "Printer"
msgstr "Tiskárna"
+#. sR2LP
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:289
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog"
+msgid "Select the default printer for the current document."
+msgstr "Vyberte výchozí tiskárnu pro aktuální dokument."
+
#. psFPB
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
diff --git a/source/cs/svx/messages.po b/source/cs/svx/messages.po
index 015169ebbff..791edc2370a 100644
--- a/source/cs/svx/messages.po
+++ b/source/cs/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-06 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/cs/>\n"
@@ -12339,109 +12339,140 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr "Spravovat změny"
#. RMm2g
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:23
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "_Přijmout"
+#. vxNLK
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:30
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|accept"
+msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr "Přijme vybranou změnu a odstraní zvýraznění změny v dokumentu."
+
#. UEZKm
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:43
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
msgid "_Reject"
msgstr "_Odmítnout"
+#. rDjqw
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:50
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|reject"
+msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr "Odmítne vybranou změnu a odstraní zvýraznění změny v dokumentu."
+
#. CY86f
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr "Při_jmout vše"
+#. At7GQ
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:70
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall"
+msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr "Přijme všechny změny a odstraní z dokumentu zvýraznění."
+
#. debjw
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:83
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr "O_dmítnout vše"
+#. ZSHyG
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:90
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall"
+msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr "Odmítne všechny změny a odstraní z dokumentu zvýraznění."
+
+#. phEJs
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Reverse the last Accept or Reject command."
+msgstr " Vrátí poslední příkaz Přijmout nebo Odmítnout."
+
#. Jyka9
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Upravit komentář..."
#. kqtia
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:176
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
msgid "Sorting"
msgstr "Řazení"
#. 2DLpG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:186
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
msgstr "Činnost"
#. 3YNZ7
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:194
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
msgstr "Umístění"
#. wzRCk
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:203
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. xavjS
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:212
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. CyvEG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:221
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#. VDtBL
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Upravit komentář..."
#. 75VLB
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:245
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "Seřadit podle"
#. EYaEE
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "Činnost"
#. acfbi
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:263
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. WNQ9L
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:272
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. 8qG3o
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:281
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
#. Z9yjZ
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:290
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr "Umístění v dokumentu"
@@ -12465,119 +12496,227 @@ msgid "Add Condition"
msgstr "Přidat podmínku"
#. zVZ7P
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:87
msgctxt "addconditiondialog|label1"
msgid "_Condition:"
msgstr "_Podmínka:"
+#. CBWg9
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:113
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|condition"
+msgid "Enter a condition."
+msgstr "Zadejte podmínku."
+
#. GztAA
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:142
msgctxt "addconditiondialog|label2"
msgid "_Result:"
msgstr "_Výsledek:"
#. 2aknP
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:154
msgctxt "addconditiondialog|edit"
msgid "_Edit Namespaces..."
msgstr "_Upravit jmenné prostory..."
+#. YARAf
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:162
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces."
+msgstr "Otevře dialog Jmenné prostory ve formuláři, kde je možné tyto prostory přidat, upravit či odstranit."
+
+#. At9nJ
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:189
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|result"
+msgid "Displays a preview of the result."
+msgstr "Zobrazí náhled výsledku."
+
+#. obZQs
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:219
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog"
+msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator."
+msgstr "Přidá podmínku v této části dialogu Přidat položku / Upravit položku v Datovém navigátoru."
+
+#. AVvdB
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:102
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name of the item."
+msgstr "Zadejte název nové položky."
+
#. Ac8VD
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:116
msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
msgid "_Name:"
msgstr "_Název:"
#. C2HJB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:130
msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
msgid "_Default value:"
msgstr "_Výchozí hodnota:"
#. 6XN5s
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:142
msgctxt "adddataitemdialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "_Přidat..."
+#. qt9Aw
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:163
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter a default value for the selected item."
+msgstr "Zadejte výchozí hodnotu vybrané položky."
+
#. kDPzz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:180
msgctxt "adddataitemdialog|label1"
msgid "Item"
msgstr "Položka"
#. 5eBHo
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:217
msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
msgid "_Data type:"
msgstr "_Datový typ:"
+#. cSxmt
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:235
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|datatype"
+msgid "Select the data type for the selected item."
+msgstr "Vyberte datový typ vybrané položky."
+
#. CDawq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:246
msgctxt "adddataitemdialog|required"
msgid "_Required"
msgstr "V_yžadováno"
+#. RoGeb
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:255
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|required"
+msgid "Specifies if the item must be included on the XForm."
+msgstr "Určuje, že tato položka musí být vložena do XForm."
+
#. xFrP8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:266
msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
msgid "Condition"
msgstr "Podmínka"
+#. ZmXJi
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:274
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|requiredcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
+msgstr "Tlačítko Podmínka otevře dialogové okno Přidat podmínku, kde je možné zadat použité jmenné prostory a kompletní výrazy jazyka XPath."
+
#. Rqtm8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:285
msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
msgid "R_elevant"
msgstr "_Relevantní"
+#. QwPmR
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:294
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevant"
+msgid "Declares the item as relevant."
+msgstr "Označí tuto položku jako relevantní."
+
#. ZpbVz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:305
msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
msgid "Condition"
msgstr "Podmínka"
+#. ZzhU6
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:313
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevantcond"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr "Označí tuto položku jako omezení."
+
#. gLAEV
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:324
msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
msgid "_Constraint"
msgstr "_Omezení"
+#. jspHN
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:333
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraint"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr "Označí tuto položku jako omezení."
+
#. k7xDZ
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:344
msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
msgid "Read-_only"
msgstr "_Jen pro čtení"
+#. YYuo9
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:353
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonly"
+msgid "Declares the item as read-only."
+msgstr "Označí tuto položku jako pouze pro čtení."
+
#. aAGTh
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:364
msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
msgid "Calc_ulate"
msgstr "_Spočítat"
+#. Ct5yr
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:373
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculate"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr "Označí tuto položku jako vypočtenou."
+
#. Rxz2f
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:384
msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
msgid "Condition"
msgstr "Podmínka"
+#. HFeZa
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:392
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraintcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can specify the constraint condition."
+msgstr "Tlačítko Podmínka otevře dialogové okno Přidat podmínku, kde je možné určit omezující podmínku."
+
#. wDmeB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:403
msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
msgid "Condition"
msgstr "Podmínka"
+#. DvGPL
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:411
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonlycond"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr "Označí tuto položku jako vypočtenou."
+
#. PTPGq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:422
msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
msgid "Condition"
msgstr "Podmínka"
+#. F6JBe
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:430
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculatecond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter the calculation."
+msgstr "Tlačítko Podmínka otevře dialogové okno Přidat podmínku, kde je možné zadat výpočet."
+
#. JEwfa
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:447
msgctxt "adddataitemdialog|label4"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
+#. dYE4K
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:472
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|AddDataItemDialog"
+msgid "Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator."
+msgstr "Přidá novou položku nebo upraví položku vybranou v XForms Datovém navigátoru."
+
#. kGDkZ
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8
msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
@@ -12621,19 +12760,31 @@ msgid "Add Model"
msgstr "Přidat model"
#. BVA6X
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:84
msgctxt "addmodeldialog|modify"
msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr "Při aktualizaci dat modelu se dokument označí jako upravený"
+#. hngBo
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:93
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|modify"
+msgid "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"."
+msgstr " Pokud je toto povoleno, stav dokumentu bude nastaven na \"změněno\", pokud změníte ovládací prvek, který je spjatý s modelem. Pokud toto není povoleno, každá taková změna nenastaví stav dokumentu na \"změněno\"."
+
+#. rNsqB
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:111
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name."
+msgstr "Zadejte název."
+
#. SDrTB
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:124
msgctxt "addmodeldialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "_Název:"
#. BCjAN
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:138
msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
msgid "Edit Model"
msgstr "Upravit model"
@@ -12717,131 +12868,209 @@ msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr "Asijský fonetický rádce"
#. Hj3z4
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:90
msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
msgid "Base text"
msgstr "Základní text"
#. ob9GM
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:102
msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
msgid "Ruby text"
msgstr "Ruby text"
#. 5i2SB
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:149
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Základní text"
+#. AmySt
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:150
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left2ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr "Zobrazuje základní text, který jste označil v aktuálním souboru. Pokud chcete, je možné upravit základní text zadáním nového textu."
+
+#. CgQBG
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:166
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left1ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr "Zobrazuje základní text, který jste označil v aktuálním souboru. Pokud chcete, je možné upravit základní text zadáním nového textu."
+
+#. NWo3X
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:183
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right1ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr "Zadejte text, který chcete použít jako radu pro výslovnost základního textu."
+
#. kmxtU
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:199
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Ruby text"
+#. QikUh
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:200
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right2ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr "Zadejte text, který chcete použít jako radu pro výslovnost základního textu."
+
#. iMRNj
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:216
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Základní text"
+#. YGAWS
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:217
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left3ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr "Zobrazuje základní text, který jste označil v aktuálním souboru. Pokud chcete, je možné upravit základní text zadáním nového textu."
+
#. 7JS7K
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:233
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Ruby text"
+#. z4hPb
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:234
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right3ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr "Zadejte text, který chcete použít jako radu pro výslovnost základního textu."
+
#. atKaG
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:250
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Ruby text"
+#. LJwUL
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:251
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right4ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr "Zadejte text, který chcete použít jako radu pro výslovnost základního textu."
+
#. QsYkZ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:255
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:267
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Základní text"
+#. 8BDyd
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left4ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr "Zobrazuje základní text, který jste označil v aktuálním souboru. Pokud chcete, je možné upravit základní text zadáním nového textu."
+
#. opK8r
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:305
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
msgid "Alignment:"
msgstr "Zarovnání:"
#. o66DA
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
msgid "Position:"
msgstr "Umístění:"
#. U8p5i
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:333
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
msgid "Character style for ruby text:"
msgstr "Znakový styl pro ruby text:"
+#. cLDc6
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:350
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|stylelb"
+msgid "Select a character style for the ruby text."
+msgstr "Zvolte znakový styl pro ruby text."
+
#. VmD7B
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:343
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "Styly"
+#. v8dzx
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles"
+msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text."
+msgstr "Otevře na postranní liště kartu Styly, kde je možné vybrat znakový styl pro ruby text."
+
#. Ruh4F
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:359
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:382
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
#. AoQvC
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:360
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:383
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Center"
msgstr "Na střed"
#. CoQRD
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:384
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
#. gjvDa
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:385
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "0 1 0"
msgstr "0 1 0"
#. jD75S
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:363
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:386
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "1 2 1"
msgstr "1 2 1"
+#. fE2Tk
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:390
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb"
+msgid "Select the horizontal alignment for the Ruby text."
+msgstr "Zvolte vodorovné zarovnání ruby textu."
+
#. 68NYJ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:376
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:404
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
msgstr "Nahoru"
#. 5Ue7R
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:405
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
msgstr "Dolů"
#. TsZ3E
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:406
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
+#. GmE6A
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:410
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|positionlb"
+msgid "Select where you want to place the ruby text."
+msgstr "Zvolte, kde se má umístit ruby text."
+
#. BpTFn
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:401
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:434
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
msgid "Preview:"
msgstr "Náhled:"
+#. HG9Rn
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:494
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|AsianPhoneticGuideDialog"
+msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide."
+msgstr "K asijským znakům je možné přidat komentáře, které slouží jako pomůcka k výslovnosti."
+
#. pCrNF
#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12
msgctxt "cellmenu|copy"
@@ -12879,41 +13108,71 @@ msgid "Chinese Conversion"
msgstr "Převod čínštiny"
#. SdvGz
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:106
msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "Tradiční čínština na zjednodušenou čínštinu"
+#. TF3Zx
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:116
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|tosimplified"
+msgid "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr "Převede tradiční čínské znaky na zjednodušené čínské znaky. Klepnutím na OK převedete vybraný text. Není-li vybrán žádný text, převede se celý dokument."
+
#. aDmx8
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:127
msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "Zjednodušená čínština na tradiční čínštinu"
+#. WcnMD
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:137
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|totraditional"
+msgid "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr "Převede zjednodušené čínské znaky na tradiční čínské znaky. Klepnutím na OK převedete vybraný text. Není-li vybrán žádný text, převede se celý dokument."
+
#. dKQjR
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:154
msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
msgid "Conversion Direction"
msgstr "Směr převodu"
#. RPpp4
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:191
msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
msgid "Translate _common terms"
msgstr "Přeložit běžné pojmy"
+#. BhE3k
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:201
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|commonterms"
+msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character."
+msgstr "Převede slova s dvěma a více znaky, která jsou uvedena v seznamu běžných pojmů. Po projití seznamu se zbývající text převede znak po znaku."
+
#. cEs8M
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:212
msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
msgid "_Edit Terms..."
msgstr "Upravit pojmy..."
-#. dEHH2
+#. RpF9A
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|editterms"
+msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms."
+msgstr "Otevře dialogové okno Upravit slovník, ve kterém můžete upravit seznam běžných pojmů."
+
+#. dEHH2
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:236
msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
msgid "Common Terms"
msgstr "Běžné pojmy"
+#. FAEyQ
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:267
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|ChineseConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted."
+msgstr "Převede vybraný čínský text z jednoho způsobu zápisu čínštiny na jiný. Není-li vybrán žádný text, převede se celý dokument."
+
#. AdAdK
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32
msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
@@ -12921,143 +13180,203 @@ msgid "Edit Dictionary"
msgstr "Upravit slovník"
#. 9ETP9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:113
msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "_Tradiční čínština na zjednodušenou čínštinu"
+#. tG23L
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:124
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|tradtosimple"
+msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese."
+msgstr "Převede tradiční čínštinu na zjednodušenou čínštinu."
+
#. SqsBj
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:135
msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "_Zjednodušená čínština na tradiční čínštinu"
+#. JddGF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:145
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|simpletotrad"
+msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese."
+msgstr "Převede zjednodušenou čínštinu na tradiční čínštinu."
+
#. YqoXf
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156
msgctxt "chinesedictionary|reverse"
msgid "Reverse mapping"
msgstr "Zpětné mapování"
+#. 8WbJh
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:165
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|reverse"
+msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter."
+msgstr "Automaticky přidává směr zpětného mapování pro každou provedenou změnu."
+
#. 4Y5b9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:180
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:354
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:192
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:396
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:468
msgctxt "chinesedictionary|termft"
msgid "Term"
msgstr "Pojem"
#. ETDYE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:194
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:369
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:441
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:411
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:483
msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
msgid "Mapping"
msgstr "Mapování"
+#. P3DiF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:232
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|add"
+msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence."
+msgstr "Přidá pojem do slovníku pro převod. Jestliže se už daný pojem ve slovníku nachází, bude přednostně používán nový pojem."
+
#. XZbeq
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:244
msgctxt "chinesedictionary|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "Z_měnit"
+#. ccyfm
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:251
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|modify"
+msgid "Saves the modified entry to the database file."
+msgstr "Uloží upravený záznam do souboru."
+
+#. FcqXr
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:270
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary."
+msgstr "Odstraní vybranou uživatelem definovanou položku ze slovníku."
+
#. cUcgH
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:383
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:455
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:425
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:497
msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
msgid "Property"
msgstr "Vlastnost"
#. nDmEW
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:279
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
#. zEzUA
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:280
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Foreign"
msgstr "Cizí"
#. fG6PM
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "First name"
msgstr "Jméno"
#. HbNRg
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:282
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Last name"
msgstr "Příjmení"
#. yKHhp
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:283
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Title"
msgstr "Titul"
#. RvQrD
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:284
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#. FAKe7
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:285
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Place name"
msgstr "Název místa"
#. waJRm
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Business"
msgstr "Pracovní"
#. ZiUmc
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:287
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Adjective"
msgstr "Přídavné jméno"
#. VKjdE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Idiom"
msgstr "Výraz"
#. dB4SG
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Zkratka"
#. sBYxF
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Numerical"
msgstr "Číselný"
#. rWJge
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Noun"
msgstr "Podstatné jméno"
#. kXcwC
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Verb"
msgstr "Sloveso"
#. YSxrd
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:293
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:320
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Brand name"
msgstr "Název značky"
+#. CsQsq
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:324
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property"
+msgid "Defines the class of the selected term."
+msgstr "Určuje třídu vybrané položky."
+
+#. GvFwf
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping"
+msgid "Enter the text that you want to replace the Term with."
+msgstr "Zadejte text, kterým chcete nahradit Pojem."
+
+#. SBYjj
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:358
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|term"
+msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term."
+msgstr "Zadejte pojem, který chcete nahradit pojmem z Mapování."
+
+#. 3qHaK
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:551
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|ChineseDictionaryDialog"
+msgid "Edit the Chinese conversion terms."
+msgstr "Upravit pojmy pro převod čínštiny."
+
#. TZEqZ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
@@ -13676,72 +13995,138 @@ msgctxt "datanavigator|instancesadd"
msgid "_Add..."
msgstr "_Přidat..."
+#. MFX47
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:16
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesadd"
+msgid "Opens a dialog where you can add a new instance."
+msgstr "Otevře dialog, kde je možné přidat novou instanci."
+
#. BdRnW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:25
msgctxt "datanavigator|instancesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Upravit..."
+#. cJYQx
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:29
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesedit"
+msgid "Opens a dialog where you can modify the current instance."
+msgstr "Otevře dialog, kde je možné upravit aktuální instanci."
+
#. GJFJh
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:38
msgctxt "datanavigator|instancesremove"
msgid "_Remove..."
msgstr "_Odstranit..."
-#. YM7Tk
+#. tGyCY
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:42
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesremove"
+msgid "Deletes the current instance. You cannot delete the last instance."
+msgstr "Odstraní aktuální instanci. Poslední instanci není možné odstranit."
+
+#. YM7Tk
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:57
msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
msgid "_Show Details"
msgstr "_Zobrazit detaily"
+#. W459x
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesdetails"
+msgid "Switches the display to show or hide details."
+msgstr "Zapne nebo vypne zobrazení podrobných informací."
+
#. rMqsT
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:54
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:74
msgctxt "datanavigator|modelsadd"
msgid "_Add..."
msgstr "_Přidat..."
+#. QMNcJ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:78
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsadd"
+msgid "Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model."
+msgstr "Otevře dialog Přidat model, kde je možné přidat model XForm."
+
#. m8vxV
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:62
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:87
msgctxt "datanavigator|modelsedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Upravit..."
+#. kPjSf
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit"
+msgid "Renames the selected Xform model."
+msgstr "Přejmenuje zvolený model Xform."
+
#. VqB4m
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:70
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100
msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove"
msgstr "_Odstranit"
+#. RWG4G
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:104
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsremove"
+msgid "Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model."
+msgstr "Odstraní vybraný model XForm. Není možné odstranit poslední model."
+
+#. nDrEE
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:136
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelslist"
+msgid "Selects the XForms model that you want to use."
+msgstr "Vyberte model XForms, který chcete použít."
+
#. BAMs9
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:147
msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
msgid "_Models"
msgstr "_Modely"
+#. VnGCB
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:161
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsbutton"
+msgid "Adds, renames, and removes XForms models."
+msgstr "Přidání, přejmenování a odstranění modelů XForms."
+
#. BF3zW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:177
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:222
msgctxt "datanavigator|instance"
msgid "Instance"
msgstr "Instance"
#. 3Yg5b
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:268
msgctxt "datanavigator|submissions"
msgid "Submissions"
msgstr "Odeslání"
#. hHddS
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:315
msgctxt "datanavigator|bindings"
msgid "Bindings"
msgstr "Vazby"
#. KaGD7
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:331
msgctxt "datanavigator|instances"
msgid "_Instances"
msgstr "_Instance"
+#. VtqeQ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:345
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instances"
+msgid "This button has submenus to add, edit or remove instances."
+msgstr "Toto tlačítko má podnabídky pro přidání, úpravu a odstranění instancí."
+
+#. f7Awc
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:364
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|DataNavigator"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr "Určuje datovou strukturu aktuálního XForms dokumentu."
+
#. 2xX4C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
@@ -13863,569 +14248,893 @@ msgid "P_arallel"
msgstr "_Bez perspektivy"
#. nEw4G
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
msgid "R_ounded edges"
msgstr "_Zaoblené hrany"
#. MozLP
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:308
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
msgstr "Š_kálovaná hloubka"
#. uK3Fv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321
msgctxt "docking3deffects|angleft"
msgid "_Rotation angle"
msgstr "Úhel _otočení"
#. 2YAH9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:336
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335
msgctxt "docking3deffects|depthft"
msgid "_Depth"
msgstr "_Hloubka"
+#. Mk8WM
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:352
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|diagonal"
+msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object."
+msgstr "Zadejte hodnotu, o kterou chcete zaoblit hrany vybraného 3D objektu."
+
+#. W4Agm
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth"
+msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object."
+msgstr "Zadejte hodnotu, o kterou chcete zvýšit nebo snížit oblast na přední straně vybraného 3D objektu."
+
+#. zHDZb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:387
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|angle"
+msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object."
+msgstr "Zadejte ve stupních úhel, o který se vybraný 3D rotační objekt otočí."
+
+#. 8x6QY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:405
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth"
+msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects."
+msgstr "Zadejte hloubku vybraného 3D objektu. Tato volba není dostupná pro 3D rotační objekty."
+
#. LKo3e
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"
#. b7NAE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:444
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:463
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Vodorovné"
+#. zDoUt
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:481
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|hori"
+msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object."
+msgstr "Zadejte počet vodorovných částí, které se použijí ve vybraném 3D rotačním objektu."
+
#. 9HFzC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:507
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
msgstr "_Svislé"
+#. eECGL
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:525
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|veri"
+msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object"
+msgstr "Zadejte počet svislých částí, které se použijí ve vybraném 3D rotačním objektu."
+
#. G67Pd
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:548
msgctxt "docking3deffects|label10"
msgid "Segments"
msgstr "Části"
#. uGbYJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:571
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:600
msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Specifické pro objekt"
+#. 6Eqby
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:605
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific"
+msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface."
+msgstr "Renderuje 3D povrch podle tvaru objektu. Např. kruhový tvar se renderuje kulovitým povrchem."
+
#. Fc9DB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:585
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:619
msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
msgid "Flat"
msgstr "Ploché"
+#. MgFbn
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:624
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat"
+msgid "Renders the 3D surface as polygons."
+msgstr "Renderuje 3D povrch jako polygony."
+
#. aLmTz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:599
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:638
msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
msgid "Spherical"
msgstr "Sférické"
+#. Ant38
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:643
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical"
+msgid "Renders a smooth 3D surface."
+msgstr "Renderuje hladký 3D povrch."
+
#. a9hYr
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:657
msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
msgid "Invert Normals"
msgstr "Převrátit normály"
+#. mbsm2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:662
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|invertnormals"
+msgid "Inverts the light source."
+msgstr "Převrátí zdroj světla."
+
#. kBScz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:676
msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr "Oboustranné osvětlení"
+#. Du7J2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:681
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum"
+msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button."
+msgstr "Osvětlí objekt zevnitř i zvenčí. Chcete-li použít okolní zdroj světla, klepněte na toto tlačítko a poté klepněte na tlačítko Převrátit normály."
+
#. Jq33F
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:695
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
msgstr "Oboustranné"
+#. KhQUE
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:700
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided"
+msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)."
+msgstr "Uzavře tvar 3D objektu, který byl vytvořen z čáry od ruky (Převést - Na 3D)."
+
#. 2xzfy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:726
msgctxt "docking3deffects|label11"
msgid "Normals"
msgstr "Normály"
#. XjqvC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:699
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:758
msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
msgid "Convert to 3D"
msgstr "Převést na 3D"
+#. jGHSC
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d"
+msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object."
+msgstr "Pomocí této ikony převedete vybraný dvourozměrný (2D) objekt na trojrozměrný (3D)."
+
#. v5fdY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:712
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:776
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
msgstr "Převést na rotační objekt"
+#. 3tj7D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:780
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe"
+msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object."
+msgstr "Pomocí této ikony převedete vybraný dvourozměrný (2D) objekt na trojrozměrný (3D) rotační objekt."
+
#. Tk7Vb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:725
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:794
msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
msgid "Perspective On/Off"
msgstr "Perspektiva zap/vyp"
#. S27FV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:765
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:834
msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
msgid "3D Preview"
msgstr "Náhled 3D"
#. snUGf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:866
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr "Náhled osvětlení"
#. c86Xg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:871
msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
msgid "Color Light Preview"
msgstr "Náhled barvy světla"
#. ysdwL
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:893
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
msgctxt "docking3deffects|label8"
msgid "_Mode"
msgstr "_Režim"
#. BW2hR
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:908
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:977
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
msgstr "Ploché"
#. 6Esbf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:909
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:978
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Phong"
msgstr "Phongovo"
#. D6L7i
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:910
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:979
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
msgstr "Gouraudovo"
+#. oq9Aj
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:983
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode"
+msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power."
+msgstr "Vyberte metodu stínování, kterou chcete použít. Ploché stínování přiřadí jednu barvu jednomu polygonu na povrchu objektu. Gouraudovo stínování prolíná barvy mezi polygony. Phongovo stínování průměruje barvy každého pixelu v závislosti na pixelech, které jej obklopují, a vyžaduje nejvíce výpočetního výkonu."
+
#. fEdS2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:926
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1000
msgctxt "docking3deffects|label12"
msgid "Shading"
msgstr "Stínování"
#. sT4FD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1036
msgctxt "docking3deffects|slantft"
msgid "S_urface angle"
msgstr "_Sklon povrchu"
+#. QiGD2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1053
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant"
+msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow."
+msgstr "Zadejte úhel mezi 0 a 90 stupni pro vrhání stínu."
+
#. 4yMr6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "3D stín zap/vyp"
+#. uPZTo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1071
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow"
+msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object."
+msgstr "Přidá nebo odstraní stín vybraného 3D objektu."
+
#. kczsC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1004
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1088
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr "Stín"
+#. 84Xfy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1127
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal"
+msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens."
+msgstr "Zadejte ohniskovou vzdálenost kamery - malá hodnota odpovídá \"rybímu oku\" a velká odpovídá dálkovým objektivům."
+
+#. QDWn9
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1144
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object."
+msgstr "Zadejte vzdálenost mezi kamerou a středem vybraného objektu."
+
#. MHwmD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1063
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1157
msgctxt "docking3deffects|label15"
msgid "_Focal length"
msgstr "_Ohnisková vzdálenost"
#. sqNyn
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1077
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1171
msgctxt "docking3deffects|label14"
msgid "_Distance"
msgstr "_Vzdálenost"
#. xVYME
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1095
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1189
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#. GDAcC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1129
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1223
msgctxt "docking3deffects|label17"
msgid "_Light source"
msgstr "_Zdroj světla"
#. DNnED
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1248
msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Dialog barev"
+#. fbmBv
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1253
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton1"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr "Vyberte barvu ambientního osvětlení."
+
+#. yWUfc
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1277
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr "Vyberte barvu ambientního osvětlení."
+
#. nSELF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1186
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Dialog barev"
#. m2KFe
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1304
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
msgstr "_Ambientní osvětlení"
#. m9fpD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1220
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1325
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr "Zdroj světla 1"
+#. 9QFz2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Poklepáním zdroj světla zapnete, poté zvolte barvu světla. Pokud chcete, je také možné nastavit barvu okolního světla výběrem barvy v poli Ambientní osvětlení."
+
#. 6VQpA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1236
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1346
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr "Zdroj světla 2"
+#. jwgPB
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Poklepáním zdroj světla zapnete, poté zvolte barvu světla. Pokud chcete, je také možné nastavit barvu okolního světla výběrem barvy v poli Ambientní osvětlení."
+
#. H6ApW
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1252
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1367
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr "Zdroj světla 3"
+#. sCqw6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1374
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Poklepáním zdroj světla zapnete, poté zvolte barvu světla. Pokud chcete, je také možné nastavit barvu okolního světla výběrem barvy v poli Ambientní osvětlení."
+
#. bFsp9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1388
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr "Zdroj světla 4"
+#. Vus8w
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1395
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Poklepáním zdroj světla zapnete, poté zvolte barvu světla. Pokud chcete, je také možné nastavit barvu okolního světla výběrem barvy v poli Ambientní osvětlení."
+
#. umqpv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1284
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1409
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr "Zdroj světla 5"
+#. dESZk
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1416
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Poklepáním zdroj světla zapnete, poté zvolte barvu světla. Pokud chcete, je také možné nastavit barvu okolního světla výběrem barvy v poli Ambientní osvětlení."
+
#. EJ5pS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1300
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
msgstr "Zdroj světla 6"
+#. CgMts
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1437
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Poklepáním zdroj světla zapnete, poté zvolte barvu světla. Pokud chcete, je také možné nastavit barvu okolního světla výběrem barvy v poli Ambientní osvětlení."
+
#. RxBpE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1316
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1451
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
msgstr "Zdroj světla 7"
+#. LJ3Lp
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1458
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Poklepáním zdroj světla zapnete, poté zvolte barvu světla. Pokud chcete, je také možné nastavit barvu okolního světla výběrem barvy v poli Ambientní osvětlení."
+
#. BrqqJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1472
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
msgstr "Zdroj světla 8"
+#. 7GZgb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1479
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Poklepáním zdroj světla zapnete, poté zvolte barvu světla. Pokud chcete, je také možné nastavit barvu okolního světla výběrem barvy v poli Ambientní osvětlení."
+
#. FN3e6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1363
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1504
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
msgstr "Barva světla 1"
+#. djVxQ
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1515
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1"
+msgid "Select a color for the current light source."
+msgstr "Vyberte barvu aktuálního zdroje světla."
+
#. EBVTG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1529
msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
msgstr "Barva světla 2"
#. wiDjj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1549
msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
msgstr "Barva světla 3"
#. zZSLi
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1569
msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
msgstr "Barva světla 4"
#. bPGBH
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1589
msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
msgstr "Barva světla 5"
#. mCg85
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1609
msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
msgstr "Barva světla 6"
#. Lj2HV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1629
msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
msgstr "Barva světla 7"
#. aNZDv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1649
msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
msgstr "Barva světla 8"
#. HqaQ2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr "Osvětlení"
#. BrBDG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1562
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
msgstr "_Typ"
#. txLj4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1730
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
msgstr "_Režim"
#. pPQLp
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1597
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1748
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
msgstr "Projekce _X"
#. xcs3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1615
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1766
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
msgstr "Projekce _Y"
#. bxSBA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1633
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1784
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
msgstr "_Filtrování"
#. Gq2zg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1650
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
msgstr "Černobílá"
+#. S5ACF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1809
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype"
+msgid "Converts the texture to black and white."
+msgstr "Převede texturu na černobílou."
+
#. rfdVf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "Barevná"
+#. dkTiY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1831
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor"
+msgid "Converts the texture to color."
+msgstr "Převede texturu na barevnou."
+
#. aqP2z
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
msgstr "Pouze textura"
+#. hMAv6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1853
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace"
+msgid "Applies the texture without shading."
+msgstr "Použije texturu bez stínování."
+
#. HCKdG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr "Textura a stínování"
+#. 3g4zG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1875
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate"
+msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog."
+msgstr "Použije texturu se stínováním. Chcete-li určit vlastnosti stínování textury, klepněte v tomto dialogovém okně na tlačítko Stínování."
+
#. ycQqQ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1718
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889
msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
msgid "Texture, Shadow and Color"
msgstr "Textura, stín a barva"
#. 65J8K
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1736
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1907
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Specifická pro objekt"
+#. y9Kai
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1915
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr "Automaticky upraví texturu podle tvaru a velikosti objektu."
+
#. iTKyD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1929
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Rovnoběžná"
+#. SjaUF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx"
+msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis."
+msgstr "Použije texturu rovnoběžně s vodorovnou osou."
+
#. MhgUE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1951
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Kruhová"
+#. pfLqS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1960
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex"
+msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr "Obtočí vodorovnou osu vzoru textury okolo koule."
+
#. E9Gy6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1974
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Specifická pro objekt"
+#. Li9zf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1982
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr "Automaticky upraví texturu podle tvaru a velikosti objektu."
+
#. 5B84a
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1805
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1996
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Rovnoběžná"
+#. UuRg4
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely"
+msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis."
+msgstr "Použije texturu rovnoběžně se svislou osou."
+
#. h5iQh
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1822
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Kruhová"
+#. FyRf5
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2026
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley"
+msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr "Obtočí svislou osu vzoru textury okolo koule."
+
#. cKvPt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1839
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2040
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "Filtrování zap/vyp"
+#. mMhpy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2048
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter"
+msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles."
+msgstr "Mírně texturu rozmaže, aby se odstranily nežádoucí skvrny."
+
#. GKiZx
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2074
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr "Textury"
#. fYX37
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2108
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
msgstr "_Oblíbené"
#. mNa7V
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1918
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2124
msgctxt "docking3deffects|label27"
msgid "_Object color"
msgstr "Barva obje_ktu"
#. rGGJC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1932
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
msgstr "Barva o_světlení"
+#. UmpFS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2163
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor"
+msgid "Select the color that you want to apply to the object."
+msgstr "Vyberte barvu, kterou chcete použít na objekt."
+
+#. 8ufuo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2187
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr "Vyberte barvu osvětlení objektu."
+
#. EeS7C
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2201
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr "Definované uživatelem"
#. RcCQG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1984
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2202
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr "Kov"
#. JxUiT
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1985
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2203
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Gold"
msgstr "Zlato"
#. Mnmop
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1986
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2204
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Chrome"
msgstr "Chrom"
#. fa9bg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2205
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
msgstr "Plast"
#. WGUwt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Wood"
msgstr "Dřevo"
+#. KDxBg
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2213
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites"
+msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme."
+msgstr "Vyberte přednastavené barevné schéma nebo zvolte Definované uživatelem a vytvořte vlastní barevné schéma."
+
#. AndqG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2228
msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Dialog barev"
+#. BT3GD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr "Vyberte barvu osvětlení objektu."
+
#. tsEoC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2246
msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Dialog barev"
#. RWxeM
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2034
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2262
msgctxt "docking3deffects|label28"
msgid "Material"
msgstr "Materiál"
#. wY3tE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2068
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2296
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
msgstr "_Barva"
#. ngqfq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2082
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2310
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
msgstr "_Intenzita"
+#. TAoRf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2335
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor"
+msgid "Select the color that you want the object to reflect."
+msgstr "Vyberte barvu, kterou má objekt odrážet."
+
#. 8fdJB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2115
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2349
msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Dialog barev"
+#. GjQ2i
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr "Zadejte intenzitu efektu odrazu."
+
+#. tcm3D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr "Zadejte intenzitu efektu odrazu."
+
#. L8GqV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2387
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
msgstr "Odraz"
#. Qkzsq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2409
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
msgstr "Přiřadit"
#. cjrJ9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2178
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2422
msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
#. AgKU4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437
msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
msgstr "Materiál"
+#. xN7Sr
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2441
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material"
+msgid "Changes the coloring of the selected 3D object."
+msgstr "Změní barevnost vybraného 3D objektu."
+
#. 3Av3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2455
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
msgstr "Textury"
+#. DVwWG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2459
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture"
+msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object."
+msgstr "Nastaví vlastnosti textury povrchu vybraného 3D objektu. Tato vlastnost je dostupná pouze po použití textury povrchu na vybraný povrch. Pro rychlé použití textury povrchu otevřete Galerii, stiskněte Shift+Ctrl a poté přetáhněte obrázek na vybraný 3D objekt."
+
#. J4WKj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2473
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr "Osvětlení"
+#. 9WEJD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2477
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light"
+msgid "Define the light source for the selected 3D object."
+msgstr "Určete zdroj světla vybraného 3D objektu."
+
#. ctHgb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2491
msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
msgid "Shading"
msgstr "Stínování"
+#. HF3KP
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2495
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation"
+msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object."
+msgstr "Nastaví možnosti stínování vybraného 3D objektu."
+
#. HxxSF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2245
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2509
msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"
+#. h4c39
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2513
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry"
+msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object."
+msgstr "Upraví tvar vybraného 3D objektu. Můžete pouze měnit tvar 3D objektu, který byl vytvořen převodem z 2D objektu. Chcete-li 2D objekt převést na 3D, objekt vyberte, klepněte na něj pravým tlačítkem a zvolte Převést - na 3D nebo Převést - na 3D rotační objekt."
+
+#. 4D9WF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2530
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects"
+msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D."
+msgstr "Určuje vlastnosti 3D objektů v aktuálním dokumentu nebo převede 2D objekt na 3D."
+
#. dzpTm
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:60
msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
@@ -14446,224 +15155,458 @@ msgstr "Nahradit za..."
#. 7BFw2
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:103
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
msgid "Source Color 2"
msgstr "Původní barva 2"
+#. PQMJr
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr "Zaškrtnutím tohoto pole nahradíte aktuální Původní barvu barvou, kterou určíte v poli Nahradit za."
+
#. 8kZuj
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:123
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
msgid "Source Color 3"
msgstr "Původní barva 3"
+#. N86Pu
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr "Zaškrtnutím tohoto pole nahradíte aktuální Původní barvu barvou, kterou určíte v poli Nahradit za."
+
#. 3asCq
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:143
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
msgid "Source Color 4"
msgstr "Původní barva 4"
+#. LBfJA
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr "Zaškrtnutím tohoto pole nahradíte aktuální Původní barvu barvou, kterou určíte v poli Nahradit za."
+
#. 5MXBc
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:163
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
msgid "Source Color 1"
msgstr "Původní barva 1"
+#. QFJGw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr "Zaškrtnutím tohoto pole nahradíte aktuální Původní barvu barvou, kterou určíte v poli Nahradit za."
+
#. myTap
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:175
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "_Průhlednost"
+#. GTTDs
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:187
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5"
+msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select."
+msgstr "Nahradí průhledné oblasti aktuálního obrázku vybranou barvou."
+
#. ebshb
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:204
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
msgid "Tolerance 1"
msgstr "Tolerance 1"
+#. 5yRXd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:205
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr "Nastavení tolerance pro náhradu barev ve zdrojovém obrázku. Pokud chcete nahradit barvy podobné vybrané barvě, zadejte nízkou hodnotu. Pokud chcete nahradit větší rozsah barev, zadejte vyšší hodnotu."
+
#. dCyn7
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:223
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
msgid "Tolerance 2"
msgstr "Tolerance 2"
+#. meE29
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:224
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr "Nastavení tolerance pro náhradu barev ve zdrojovém obrázku. Pokud chcete nahradit barvy podobné vybrané barvě, zadejte nízkou hodnotu. Pokud chcete nahradit větší rozsah barev, zadejte vyšší hodnotu."
+
#. bUkAc
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:242
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
msgid "Tolerance 3"
msgstr "Tolerance 3"
+#. TFmby
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:243
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr "Nastavení tolerance pro náhradu barev ve zdrojovém obrázku. Pokud chcete nahradit barvy podobné vybrané barvě, zadejte nízkou hodnotu. Pokud chcete nahradit větší rozsah barev, zadejte vyšší hodnotu."
+
#. Wp3Q3
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:253
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:261
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
msgid "Tolerance 4"
msgstr "Tolerance 4"
+#. PBa9G
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:262
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr "Nastavení tolerance pro náhradu barev ve zdrojovém obrázku. Pokud chcete nahradit barvy podobné vybrané barvě, zadejte nízkou hodnotu. Pokud chcete nahradit větší rozsah barev, zadejte vyšší hodnotu."
+
#. CTGcU
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:285
msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
msgid "Replace with 1"
msgstr "Nahradit za 1"
+#. HHM3q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr "Seznam barev dostupných jako náhrada. Chcete-li aktuální seznam barev upravit, zrušte výběr obrázku, zvolte Formát - Oblast a poté klepněte na kartu Barvy."
+
#. AiWPA
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:297
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:309
msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
msgid "Replace with 2"
msgstr "Nahradit za 2"
+#. Xov5N
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:310
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr "Seznam barev dostupných jako náhrada. Chcete-li aktuální seznam barev upravit, zrušte výběr obrázku, zvolte Formát - Oblast a poté klepněte na kartu Barvy."
+
#. 99EMs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:333
msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
msgid "Replace with 3"
msgstr "Nahradit za 3"
+#. n4BEe
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:334
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr "Seznam barev dostupných jako náhrada. Chcete-li aktuální seznam barev upravit, zrušte výběr obrázku, zvolte Formát - Oblast a poté klepněte na kartu Barvy."
+
#. ECDky
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:357
msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
msgid "Replace with 4"
msgstr "Nahradit za 4"
+#. 2jmAc
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:358
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr "Seznam barev dostupných jako náhrada. Chcete-li aktuální seznam barev upravit, zrušte výběr obrázku, zvolte Formát - Oblast a poté klepněte na kartu Barvy."
+
+#. JaAwK
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:383
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5"
+msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image."
+msgstr "Vyberte barvu, která má nahradit průhledné oblasti aktuálního obrázku."
+
#. EeBXP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:429
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:452
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
#. 7cuei
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:449
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:472
msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Na_hradit"
+#. 8uHoS
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:482
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the Replace with boxes."
+msgstr "Nahradí vybrané původní barvy v aktuálním obrázku barvami, které určíte v polích Nahradit za."
+
#. qFwAs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:480
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:508
msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
msgid "Pipette"
msgstr "Kapátko"
+#. CQGvD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:513
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|pipette"
+msgid "Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace."
+msgstr "Vyberte jedno ze čtyř polí Původní barva. Přesuňte ukazatel myši nad vybraný obrázek a poté klepněte na barvu, kterou chcete nahradit."
+
+#. ErWSB
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:557
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|toolgrid"
+msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected."
+msgstr "Zobrazuje barvu obrázku nacházející se pod ukazatelem myši. Tato funkce funguje, pouze pokud je aktivní nástroj Kapátko."
+
+#. gbska
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:574
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace"
+msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics."
+msgstr "Otevře dialogové okno Náhrada barev, pomocí kterého můžete nahrazovat barvy v rastrech a grafických metasouborech."
+
#. cXHxL
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:42
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
+#. toQVa
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:48
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|off"
+msgid "Removes baseline formatting."
+msgstr "Odstraní formátování základní linky."
+
#. bEChS
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:71
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
msgid "Rotate"
msgstr "Otočit"
+#. 8SRC7
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:77
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline."
+msgstr "Použije jako základní linku textu horní nebo dolní okraj vybraného objektu."
+
#. bqAL8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:80
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:90
msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
msgid "Upright"
msgstr "Vzpřímené"
+#. T5AzQ
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|upright"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters."
+msgstr "Použije jako základní linku textu horní nebo dolní okraj vybraného objektu a zachová původní svislé zarovnání jednotlivých znaků."
+
#. dSG2E
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:109
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
msgstr "Zkosit vodorovně"
+#. HCLXn
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:115
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|hori"
+msgid "Horizontally slants the characters in the text object."
+msgstr "Vodorovně zkosí znaky v textovém objektu."
+
#. XnPrn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:108
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:128
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
msgstr "Zkosit svisle"
+#. YuPLk
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:134
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert"
+msgid "Vertically slants the characters in the text object."
+msgstr "Svisle zkosí znaky v textovém objektu."
+
#. AKiRy
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:158
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "Orientace"
+#. JmdEd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation"
+msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text."
+msgstr "Obrátí směr textu a převrátí text vodorovně nebo svisle. Pro použití tohoto příkazu musíte nejprve použít na text jinou základní linku."
+
#. BncCM
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:186
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
msgid "Align Left"
msgstr "Zarovnat vlevo"
+#. Kf8Ro
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:192
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left"
+msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline."
+msgstr "Zarovná text k levému konci základní linky."
+
#. Gd3Fn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:205
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Center"
msgstr "Na střed"
+#. QvAnd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:211
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|center"
+msgid "Centers the text on the text baseline."
+msgstr "Vystředí text na základní lince."
+
#. rdSr2
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:224
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
msgid "Align Right"
msgstr "Zarovnat vpravo"
+#. 5HCvt
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:230
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|right"
+msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline."
+msgstr "Zarovná text k pravému konci základní linky."
+
#. nQTV8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:198
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:243
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
msgstr "Automatická velikost textu"
+#. 3eAum
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:249
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize"
+msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline."
+msgstr "Změní velikost textu, aby odpovídal délce základní linky."
+
#. YDeQs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:286
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
msgid "Distance"
msgstr "Vzdálenost"
+#. tZx4a
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:291
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters."
+msgstr "Zadejte vzdálenost mezi základní linkou a spodním okrajem jednotlivých znaků."
+
#. 5Dm35
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:273
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:328
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Odsazení"
+#. nQpqX
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text."
+msgstr "Zadejte vzdálenost mezi začátkem základní linky a začátkem textu."
+
#. TG72M
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:358
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
msgid "Contour"
msgstr "Obrys"
+#. hwZ5Q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:363
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour"
+msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object."
+msgstr "Zobrazí nebo skryje základní linku textu nebo okraje vybraného objektu."
+
#. MA9vQ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:376
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
msgstr "Obrysy textu"
+#. ZjKrD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:381
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour"
+msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text."
+msgstr "Zobrazí nebo skryje ohraničení jednotlivých znaků v textu."
+
#. kMFUd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:404
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
msgstr "Bez stínování"
+#. WfHcG
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:410
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow"
+msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text."
+msgstr "Odstraní stínovaní, které bylo na text použito."
+
#. 5BrEJ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:348
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:423
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
msgstr "Svisle"
+#. yAtee
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical"
+msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr "Přidá stín k textu ve vybraném objektu. Klepněte na toto tlačítko a poté zadejte rozměry stínu do polí Vzdálenost X a Vzdálenost Y."
+
#. hcSuP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant"
msgstr "Zkosení"
+#. WxAZv
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:448
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant"
+msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr "Přidá nakloněný stín k textu ve vybraném objektu. Klepněte na toto tlačítko a poté zadejte rozměry stínu do polí Vzdálenost X a Vzdálenost Y."
+
#. fVeQ8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:400
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:485
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
msgstr "Vzdálenost X"
+#. foUKw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:491
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex"
+msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr "Zadejte vodorovnou vzdálenost mezi znaky textu a okrajem stínu."
+
#. FTYwo
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:438
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:528
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
msgstr "Vzdálenost Y"
+#. WhqTH
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:534
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
+msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr "Zadejte svislou vzdálenost mezi znaky textu a okrajem stínu."
+
#. MDpHx
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:554
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
msgstr "Barva stínu"
+#. bNpUP
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:564
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the text shadow."
+msgstr "Vyberte barvu stínu textu."
+
+#. Eovtw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:575
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork"
+msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects."
+msgstr "Jednoduchý nástroj pro umístění textu podél křivky bez zvláštních efektů."
+
#. ASETE
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
@@ -15060,234 +16003,378 @@ msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
msgid "Find and Replace"
msgstr "Najít a nahradit"
+#. 52T26
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:110
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchterm"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr "Zadejte text, který chcete najít, nebo vyberte ze seznamu dříve vyhledávaný."
+
+#. qZujP
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:126
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchlist"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr "Zadejte text, který chcete najít, nebo vyberte ze seznamu dříve vyhledávaný."
+
#. bathy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:148
msgctxt "findreplacedialog|label4"
msgid "_Find:"
msgstr "Na_jít:"
#. 75TZD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:195
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr "_Rozlišovat velikost"
-#. EP8P3
+#. mMSX7
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase"
+msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters."
+msgstr "Rozlišuje mezi velkými a malými znaky."
+
+#. EP8P3
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:223
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr "Zo_brazený řetězec"
+#. vzB7B
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted"
+msgid "Includes number formatting characters in the search."
+msgstr "Zahrne do vyhledávání znaky, které jsou součástí formátu čísla."
+
#. eTjvm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:231
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:248
msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr "Pouze _celá slova"
+#. FgEuC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:257
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords"
+msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text."
+msgstr "Vyhledá celá slova nebo buňky, které jsou stejné jako hledaný text."
+
#. wfECE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:271
msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr "Celé buň_ky"
#. EG6Fy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:289
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr "Všechny _listy"
#. GzEGb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:328
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "_Search For"
msgstr "H_ledat"
+#. YCdJW
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:385
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr "Zadejte nebo vyberte ze seznamu text či styl pro nahrazení."
+
+#. AB9nr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:401
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr "Zadejte nebo vyberte ze seznamu text či styl pro nahrazení."
+
#. Dmocx
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:423
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr "Nahrad_it:"
#. edBnK
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:463
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr "N_ahradit za"
#. GEGyE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:457
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:489
msgctxt "findreplacedialog|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr "Najít _vše"
+#. aqct9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:496
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall"
+msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
+msgstr "Najde a označí v dokumentech všechny texty nebo formáty, které hledáte (pouze v dokumentech Writeru nebo Calcu)."
+
#. A3wE5
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:471
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:508
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Najít _předchozí"
+#. iuwJD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch"
+msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr "Najde a označí v dokumentu předchozí výskyt textu nebo formátu, který hledáte."
+
#. PQ58E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:527
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Najít _další"
+#. YCMFa
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:536
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search"
+msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr "Najde a označí v dokumentu následující výskyt textu nebo formátu, který hledáte."
+
#. ZLDbk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:501
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:548
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Na_hradit"
+#. WEsqD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:555
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence."
+msgstr "Nahradí označený text nebo formát, který jste vyhledali, a poté hledá další výskyt."
+
#. QBdSz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:567
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr "Nahradit vš_e"
+#. EhyYm
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:574
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace."
+msgstr "Nahradí všechny výskyty textu nebo formátu, který chcete nahradit."
+
#. gRMJL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:666
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr "Po_uze v současném výběru"
+#. Fkfjb
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:732
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection"
+msgid "Searches only the selected text or cells."
+msgstr "Prohledá pouze vybraný text nebo buňky."
+
#. CwXAb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:681
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:743
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr "Re_gulární výrazy"
#. cX5ta
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:703
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr "Atribut_y..."
#. QoKEH
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:717
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:779
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
msgstr "_Formát..."
+#. Eaomj
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:786
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format"
+msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
+msgstr "Najde určené vlastnosti formátování textu, např. písma, efekty a charakteristiky toku textu."
+
#. C4Co9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:731
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:798
msgctxt "findreplacedialog|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr "_Bez formátu"
#. G7NEP
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:752
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr "Hledat _styly"
+#. JEwqr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:828
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout"
+msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list."
+msgstr "Vyhledá text formátovaný stylem, který určíte. Zaškrtněte toto pole a poté vyberte styl ze seznamu Najít. Chcete-li určit styl, kterým bude hledaný styl nahrazen, vyberte styl ze seznamu Nahradit."
+
#. G6whe
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:839
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
msgstr "Rozlišovat di_akritiku"
#. J8Zou
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:854
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr "Rozlišovat _kašídu"
#. AtLV3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:869
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr "Po_rovnat šířku znaku"
+#. uauDF
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr "Rozlišuje mezi formami znaku v poloviční šířce a plné šířce."
+
#. WCsiC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:894
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "H_ledání podobností"
+#. 9Div9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:903
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr "Najde výrazy, které jsou podobné textu v poli Najít. Zaškrtněte toto pole, poté klepněte na tlačítko Podobnosti a určete možnosti podobnosti."
+
#. mKiVJ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:833
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:915
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr "Podobnosti..."
+#. 4MK8M
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:924
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn"
+msgid "Set the options for the similarity search."
+msgstr "Nastavení voleb pro hledání podobností."
+
#. pc7dE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "Zní _jako (japonština)"
+#. 2Sw86
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:956
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr "Je možné určit, zda se v japonském textu hledá podobná notace. Zaškrtněte toto pole, poté klepněte na tlačítko Zní jako a určete možnosti vyhledávání."
+
#. ak55F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:876
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:968
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr "Zní jako..."
+#. 86WMC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:977
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr "Nastavuje volby pro podobnou notaci v japonském textu."
+
#. R2bHb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:999
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr "Zást_upné znaky"
#. Eyo7o
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:918
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1015
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "_Comments"
msgstr "_Komentáře"
+#. z68pk
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1024
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes"
+msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches."
+msgstr "Ve Writeru můžete vybrat také vyhledávání v textech komentářů."
+
#. hj5vn
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1042
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr "Nahradi_t pozpátku"
+#. qrgkN
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1051
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards"
+msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file."
+msgstr "Hledání začne na aktuální pozici kurzoru a bude postupovat směrem zpět k začátku souboru."
+
#. t4J9E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1083
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr "Hled_at v:"
#. GGhEA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1098
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "Vzorce"
#. bpBeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1099
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "Hodnoty"
#. zSUYq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
#. K4WuW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1125
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr "Směr:"
#. p2HBA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1035
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1142
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr "Řádk_y"
#. uib5F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1162
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "Sloup_ce"
#. Q6fG8
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1209
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr "_Ostatní možnosti:"
+#. CPpFA
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1216
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3"
+msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options."
+msgstr "Zobrazí více nebo méně možností pro vyhledávání. Opětovným klepnutím na tento popisek rozšířené možnosti skryjete."
+
+#. YpLau
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1252
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog"
+msgid "Finds or replaces text or formats in the current document."
+msgstr "V aktuálním dokumentu najde nebo nahradí text či formátování."
+
#. j63XL
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:57
msgctxt "floatingareastyle|label1"
@@ -15901,131 +16988,245 @@ msgid "Footer"
msgstr "Zápatí"
#. TZUZQ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:145
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
+#. QH65f
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:149
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_APPLY"
+msgid "Applies the changes that you made to the image map."
+msgstr "Provede změny obrázkové mapy."
+
#. HG5FA
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:163
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
msgid "Open..."
msgstr "Otevřít…"
+#. BBFxi
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN"
+msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr "Načte existující obrázkovou mapu ve formátu MAP-CERN, MAP-NCSA nebo SIP StarView ImageMap."
+
#. FhXsi
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
msgid "Save..."
msgstr "Uložit…"
+#. znbDS
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:185
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS"
+msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr "Uloží obrázkovou mapu ve formátu MAP-CERN, MAP-NCSA nebo SIP StarView ImageMap."
+
#. zicE4
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#. jYnn6
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
+#. eFg49
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:215
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT"
+msgid "Selects a hotspot in the image map for editing."
+msgstr "Vybere oblast v obrázkové mapě pro úpravy."
+
#. MNb9P
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:229
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "Obdélník"
+#. EYDzs
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT"
+msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr "Nakreslí obdélníkovou aktivní oblast. Poté je možné zadat Adresu a Text oblasti a vybrat Rámec, ve kterém se má URL otevřít."
+
#. CxNuP
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:247
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"
+#. UEtoB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE"
+msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr "Nakreslí elipsovitou aktivní oblast. Poté je možné zadat Adresu a Text oblasti a vybrat Rámec, ve kterém se má URL otevřít."
+
#. SGPH5
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:265
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "Mnohoúhelník"
+#. DCcTE
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:269
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY"
+msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr "Nakreslí v obrázku mnohoúhelníkovou aktivní oblast. Klepněte na tuto ikonu, poté přetáhněte ukazatel myši v obrázku a klepnutím určete jednu stranu mnohoúhelníku. Přesuňte ukazatel na místo, kde chcete ukončit další stranu, a klepněte. Toto opakujte, dokud nenakreslíte všechny strany mnohoúhelníku. Až skončíte, mnohoúhelník uzavřete poklepáním. Poté je možné zadat Adresu a Text oblasti a vybrat Rámec, ve kterém se má URL otevřít."
+
#. zUUCB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:283
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "Mnohoúhelník od ruky"
+#. jqx5a
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:287
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY"
+msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr "Nakreslí aktivní oblast založenou na mnohoúhelníku kresleném od ruky. Klepněte na tuto ikonu a přesuňte ukazatel myši na místo, kde chcete oblast nakreslit. Táhnutím nakreslete čáru a uvolněním tlačítka myši tvar uzavřete. Poté je možné zadat Adresu a Text oblasti a vybrat Rámec, ve kterém se má URL otevřít."
+
#. kG6AK
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:301
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "Upravit body"
+#. vjFcb
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:305
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points."
+msgstr "Dovoluje změnit tvar vybrané oblasti úpravou kotevních bodů."
+
#. 2oDGD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:319
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "Přesunout body"
+#. ZEetx
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:323
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot."
+msgstr "Umožňuje přesunout jednotlivé kotevní body vybrané oblasti."
+
#. c9fFa
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:337
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "Vložit body"
+#. 77x67
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:341
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot."
+msgstr "Přidá kotevní bod na obrys oblasti na místo, kam klepnete."
+
#. tuCNB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "Smazat body"
+#. 6FfFj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:359
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Deletes the selected anchor point."
+msgstr "Smaže vybraný kotevní bod."
+
#. TcAdh
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:373
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr "Zpět"
#. UnkbT
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:386
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "Znovu"
#. bc2XY
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:399
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
+#. S7JcF
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:403
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_ACTIVE"
+msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent."
+msgstr "Povolí nebo zakáže hypertextový odkaz pro vybranou oblast. Zakázaná oblast je průhledná."
+
#. AjSFD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:417
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
msgid "Macro..."
msgstr "Makro..."
+#. AhhJV
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:421
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_MACRO"
+msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser."
+msgstr "Umožňuje přiřadit makro, které se spustí, když v prohlížeči klepnete na vybranou oblast."
+
#. WS3NJ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:435
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
msgstr "Vlastnosti..."
+#. CBpCj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:439
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_PROPERTY"
+msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot."
+msgstr "Umožňuje určit vlastnosti vybrané oblasti."
+
#. r8L58
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:466
msgctxt "imapdialog|urlft"
msgid "Address:"
msgstr "Adresa:"
#. KFcWk
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:487
msgctxt "imapdialog|targetft"
msgid "Frame:"
msgstr "Rámec:"
+#. iEBEB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:504
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr "Zadejte text, který se má zobrazit, když podržíte ukazatel myši na oblasti."
+
#. 5BPAy
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:541
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Text:"
msgstr "Text:"
+#. DoDLD
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:563
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|url"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr "Zadejte URL souboru, který chcete otevřít po klepnutí na vybranou oblast."
+
+#. CnDFH
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:603
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|container"
+msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
+msgstr "Zobrazí obrázkovou mapu, abyste na ni mohli klepnout a upravit oblasti."
+
+#. FkpS8
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:634
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog"
+msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots."
+msgstr "Umožňuje připojit URL k určitým oblastem v obrázku nebo skupině obrázků. Obrázková mapa je skupina jedné či více takových oblastí."
+
#. aHyrG
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
msgctxt "imapmenu|url"
@@ -16177,31 +17378,55 @@ msgid "Namespaces for Forms"
msgstr "Jmenné prostory pro formuláře"
#. WaBQW
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:116
msgctxt "namespacedialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Přidat..."
+#. XwHs9
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:123
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|add"
+msgid "Adds a new namespace to the list."
+msgstr "Přidá do seznamu nový jmenný prostor."
+
#. PQJdj
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:135
msgctxt "namespacedialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Upravit..."
+#. sxDyG
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:142
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|edit"
+msgid "Edits the selected namespace."
+msgstr "Upraví zvolený jmenný prostor."
+
+#. 6EYf8
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:161
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected namespace."
+msgstr "Smaže vybraný jmenný prostor."
+
#. VNMFK
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:201
msgctxt "namespacedialog|prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
#. AZm4M
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:214
msgctxt "namespacedialog|url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. c6DzL
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:225
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|namespaces"
+msgid "Lists the currently defined namespaces for the form."
+msgstr "Seznam aktuálně definovaných jmenných prostorů pro formulář."
+
#. 7hgpE
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:244
msgctxt "namespacedialog|label1"
msgid "Namespaces"
msgstr "Jmenné prostory"
@@ -16614,30 +17839,54 @@ msgctxt "passwd|oldpassL"
msgid "_Password:"
msgstr "_Heslo:"
+#. UmNe7
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:127
+msgctxt "passwd|extended_tip|oldpassEntry"
+msgid "Enter the current password for the selected library."
+msgstr "Zadejte stávající heslo pro vybranou knihovnu."
+
#. FkYnV
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:145
msgctxt "passwd|oldpass"
msgid "Old Password"
msgstr "Staré heslo"
+#. p9pCC
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:189
+msgctxt "passwd|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Enter a new password for the selected library."
+msgstr "Zadejte nové heslo pro vybranou knihovnu."
+
+#. QF45Y
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:208
+msgctxt "passwd|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Reenter the new password for the selected library."
+msgstr "Zopakujte nové heslo pro vybranou knihovnu."
+
#. YkcuU
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:221
msgctxt "passwd|label4"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "He_slo:"
#. 2KH4V
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:235
msgctxt "passwd|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr "_Potvrdit:"
#. dPuKB
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:253
msgctxt "passwd|label2"
msgid "New Password"
msgstr "Nové heslo"
+#. Mc5RM
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:285
+msgctxt "passwd|extended_tip|PasswordDialog"
+msgid "Protects the selected library with a password."
+msgstr "Chrání vybranou knihovnu heslem."
+
#. FCDr9
#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
msgctxt "presetmenu|rename"
@@ -16816,189 +18065,284 @@ msgctxt "redlinefilterpage|date"
msgid "_Date:"
msgstr "_Datum:"
+#. WcSXk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:45
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|date"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "Filtruje seznam změn podle zadaného data a času."
+
#. EnyT2
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:56
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
msgstr "_Autor:"
+#. NEMLa
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:65
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|author"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr "Filtruje seznam změn podle jména autora, které vyberete ze seznamu."
+
#. G36HS
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:76
msgctxt "redlinefilterpage|comment"
msgid "C_omment:"
msgstr "_Komentář:"
+#. Rj9J4
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:88
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|comment"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr "Filtruje komentáře změn podle zadaných klíčových slov. "
+
#. gPhYL
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
+#. QXgua
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:108
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|commentedit"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr "Filtruje komentáře změn podle zadaných klíčových slov. "
+
#. 3joBm
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:119
msgctxt "redlinefilterpage|range"
msgid "_Range:"
msgstr "_Rozsah:"
-#. fdw75
+#. HVCDF
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr "Filtruje seznam změn podle určené oblasti buněk. Chcete-li vybrat oblast buněk v listu, klepněte na tlačítko Nastavit odkaz (...)."
+
+#. fdw75
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:149
msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
msgid "Action"
msgstr "Činnost"
+#. uqMjh
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:150
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr "Filtruje seznam změn podle druhu, který vyberete v poli Činnost."
+
#. c4doe
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:161
msgctxt "redlinefilterpage|action"
msgid "A_ction:"
msgstr "Či_nnost:"
+#. r2yHr
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:170
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr "Filtruje seznam změn podle druhu, který vyberete v poli Činnost."
+
#. r9bBY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
+#. QaTuC
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:192
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|authorlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr "Filtruje seznam změn podle jména autora, které vyberete ze seznamu."
+
#. mGrjp
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:219
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
msgid "Range"
msgstr "Oblast"
+#. B4t2S
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:220
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr "Filtruje seznam změn podle určené oblasti buněk. Chcete-li vybrat oblast buněk v listu, klepněte na tlačítko Nastavit odkaz (...)."
+
#. CcvJU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
msgid "Set reference"
msgstr "Nastavit odkaz"
#. g7HYA
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:265
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "earlier than"
msgstr "před"
#. XsdmM
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:266
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since"
msgstr "od"
#. BAiQ7
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:267
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "equal to"
msgstr "je rovno"
#. dxxQ9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:268
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "not equal to"
msgstr "není rovno"
#. pGgae
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:269
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "between"
msgstr "leží mezi"
#. tFbU9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since saving"
msgstr "od zápisu"
#. EEzm5
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:248
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:277
msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
msgid "Date Condition"
msgstr "Podmínka data"
+#. qf5wZ
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:278
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|datecond"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "Filtruje seznam změn podle zadaného data a času."
+
#. Z2Wv3
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:300
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
msgstr "a"
#. VCH68
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:321
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
msgid "Start Date"
msgstr "Počáteční datum"
+#. NScn6
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:322
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|startdate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "Filtruje seznam změn podle zadaného data a času."
+
#. CyQhk
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:342
msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
msgid "Start Time"
msgstr "Počáteční čas"
+#. K2ohk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:343
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|starttime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "Filtruje seznam změn podle zadaného data a času."
+
#. TbDDR
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:326
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:358
msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr "Nastavit aktuální čas a datum"
#. YE4kc
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:378
msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
msgid "End Date"
msgstr "Koncové datum"
+#. BF8D3
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:379
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|enddate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "Filtruje seznam změn podle zadaného data a času."
+
#. jbLhY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:366
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:399
msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
msgid "End Time"
msgstr "Koncový čas"
+#. GnJ9o
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:400
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|endtime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "Filtruje seznam změn podle zadaného data a času."
+
#. PAFLU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:381
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:415
msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr "Nastavit aktuální čas a datum"
+#. efdRD
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:441
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|RedlineFilterPage"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "Filtruje seznam změn podle zadaného data a času."
+
#. p8TCX
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:175
msgctxt "redlineviewpage|action"
msgid "Action"
msgstr "Činnost"
#. j2BA9
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:84
msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
msgstr "Umístění"
#. BCWpJ
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:99 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:195
msgctxt "redlineviewpage|author"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. tFbAs
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:210
msgctxt "redlineviewpage|date"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. p8a2G
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:129
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:225
msgctxt "redlineviewpage|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
#. nUz2M
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:144
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr "Změny"
#. pGEZv
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:240
msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr "Změny"
+#. ePj3x
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:252
+msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|RedlineViewPage"
+msgid "Accept or reject individual changes."
+msgstr "Přijme nebo odmítne jednotlivé změny."
+
#. EunTG
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
msgctxt "rowsmenu|delete"
@@ -17270,217 +18614,217 @@ msgid "Block selection"
msgstr "Výběr bloku"
#. vo2WC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:53
msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Zadejte od 0 % pro zcela neprůhlednou až po 100 % pro zcela průhlednou."
#. RBwTW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:69
msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Zadejte od 0 % pro zcela neprůhlednou až po 100 % pro zcela průhlednou."
#. iA8W8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:72
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:73
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Průhlednost"
#. CNKBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
msgid "Fill:"
msgstr "Výplň:"
#. WwgXW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:95
msgctxt "sidebararea|filllabel"
msgid "_Fill:"
msgstr "Výplň:"
#. AtBee
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:108
msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text"
msgid "Select the fill type to apply."
msgstr "Vyberte typ výplně, který chcete použít."
#. wprqq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:111
msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject"
msgid "Fill Type"
msgstr "Typ výplně"
#. eBXqH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:128
msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient style."
msgstr "Vyberte styl přechodu."
#. okAe3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:130
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Linear"
msgstr "Lineární"
#. oyiN5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Axial"
msgstr "Axiální"
#. vVAfq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Radial"
msgstr "Radiální"
#. 8G3MN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Oválný"
#. UHZgP
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Quadratic"
msgstr "Krychlový"
#. GknV3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:136
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square"
msgstr "Čtvercový"
#. zAPDV
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140
msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
msgid "Gradient Type"
msgstr "Typ přechodu"
#. yG7qD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:152
msgctxt "sidebararea|bmpimport"
msgid "_Import"
msgstr "_Importovat"
#. egzhb
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:185
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:186
msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
msgid "Select the color to apply."
msgstr "Vyberte barvu, kterou chcete použít."
#. UPF58
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:205
msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text"
msgid "Select the effect to apply."
msgstr "Vyberte efekt, který chcete použít."
#. EiCFo
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:221
msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject"
msgid "Hatching/Bitmap"
msgstr "Šrafování/rastr"
#. 6ziwq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:236
msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
msgid "Fill gradient from."
msgstr "Počáteční barva přechodu."
#. UE2EH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:261
msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient angle."
msgstr "Vyberte úhel přechodu."
#. fuzvt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:265
msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
msgid "Gradient angle"
msgstr "Úhel přechodu"
#. FjG3M
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:279
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
msgid "Fill gradient to."
msgstr "Koncová barva přechodu."
#. VnsM7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:297
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
msgstr "Průhlednost"
#. RZtCX
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:299
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Průhlednost:"
#. hrKBN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:311
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
msgstr "Vyberte typ průhlednosti, který chcete použít."
#. qG4kJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:313
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
msgstr "Žádná"
#. AAqxT
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
msgstr "Plná"
#. GzSAp
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Linear"
msgstr "Lineární"
#. vXTqG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Axial"
msgstr "Axiální"
#. 7BS94
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Radial"
msgstr "Kruhová"
#. tvpBz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Eliptická"
#. RWDy2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Quadratic"
msgstr "Čtyřúhelníková"
#. ozP7p
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square"
msgstr "Čtvercová"
#. J46j4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
msgid "Transparency Type"
msgstr "Typ průhlednosti"
#. 8hBpk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:344
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
msgstr "Zadejte variabilitu průhlednosti přechodu."
@@ -17522,19 +18866,19 @@ msgid "Detailed View"
msgstr "Detailní pohled"
#. oWCjG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:43
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:41
msgctxt "sidebarglow|radius"
msgid "Radius:"
msgstr "Poloměr:"
#. bEFFC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:69
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:67
msgctxt "sidebarglow|color"
msgid "Color:"
msgstr "Barva:"
#. EvWsM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:100
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:99
msgctxt "sidebarglow|transparency"
msgid "Transparency:"
msgstr "Průhlednost:"
@@ -17672,127 +19016,127 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Vyberte styl čáry."
#. JA5zE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:103
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "Šířka:"
#. HokBv
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:118
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:117
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
msgid "Select the width of the line."
msgstr "Vyberte šířku čáry."
#. hqTEs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:146
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
msgid "_Color:"
msgstr "Barva:"
#. oEqwH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:160
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Vyberte barvu čáry."
#. JbEBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:171
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:170
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Vyberte barvu čáry."
#. XiUKD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:190
msgctxt "sidebarline|translabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Průhlednost:"
#. t32c8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr "Určete průhlednost čáry."
#. kDWvG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:208
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Průhlednost"
#. AZukk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:252
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:239
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
msgid "_Corner style:"
msgstr "Styl rohu:"
#. DhDzF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253
msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the edge connections."
msgstr "Vyberte styl spojení hran."
#. CUdXF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Rounded"
msgstr "Zakulacený"
#. jPD2D
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:269
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:257
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "- none -"
msgstr "- žádný -"
#. MuNWz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:258
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Mitered"
msgstr "Seříznutý"
#. Dftrf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:271
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:259
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Beveled"
msgstr "Zkosený"
#. EG2LW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
msgid "Corner Style"
msgstr "Styl rohu"
#. rHzFD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:276
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
msgstr "Styl zakončení:"
#. PbDF7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:290
msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line caps."
msgstr "Vyberte styl zakončení čáry."
#. 9qZVm
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:304
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:293
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
msgstr "Ploché"
#. AK2DH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:305
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:294
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
msgstr "Zakulacené"
#. 52VUc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
msgstr "Čtvercové"
#. AxAHn
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:310
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
msgid "Cap Style"
msgstr "Styl zakončení"
@@ -18105,19 +19449,19 @@ msgid "Color:"
msgstr "Barva:"
#. hVt3k
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:123
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:124
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
msgstr ""
#. SLW9V
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:150
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
msgstr "Průhlednost:"
#. 9TCg8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:236
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"
@@ -18392,6 +19736,12 @@ msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
+#. GDyBp
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:113
+msgctxt "xformspage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr "Určuje datovou strukturu aktuálního XForms dokumentu."
+
#. LMM8D
#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
@@ -18404,44 +19754,68 @@ msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
msgstr "Celá stránka"
+#. mA9bZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:16
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|page"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr "Zobrazí na obrazovce celou stránku."
+
#. gZGXQ
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:25
msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
msgstr "Šířka stránky"
+#. U6FvZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:29
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|width"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr "Zobrazí celou šířku stránky dokumentu. Horní a dolní části stránky nemusí být viditelné."
+
#. ZQxa5
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:38
msgctxt "zoommenu|optimal"
msgid "Optimal View"
msgstr "Optimální zobrazení"
+#. Ya8B2
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:42
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr "Změní velikost zobrazení tak, aby se do okna na šířku vešel všechen text dokumentu, který se v něm nacházel ve chvíli spuštění příkazu."
+
#. tMYhp
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:51
msgctxt "zoommenu|50"
msgid "50%"
msgstr "50 %"
#. B3psf
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:59
msgctxt "zoommenu|75"
msgid "75%"
msgstr "75 %"
#. RWH6b
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:67
msgctxt "zoommenu|100"
msgid "100%"
msgstr "100 %"
+#. RBixH
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|100"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr "Zobrazí dokument ve skutečné velikosti."
+
#. DjAKP
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80
msgctxt "zoommenu|150"
msgid "150%"
msgstr "150 %"
#. C5wCF
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:88
msgctxt "zoommenu|200"
msgid "200%"
msgstr "200 %"
diff --git a/source/cs/sw/messages.po b/source/cs/sw/messages.po
index 030d6f38ef5..1ed6e6a0927 100644
--- a/source/cs/sw/messages.po
+++ b/source/cs/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-22 03:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-24 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -584,295 +584,295 @@ msgstr "Číslované odstavce"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:31
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva"
#. 5Btdu
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:32
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Border Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Vzdálenost ohraničení"
#. sKjYr
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:33
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Inner Line Width"
-msgstr ""
+msgstr "Šířka vnitřní čáry"
#. yrAyD
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:34
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Line Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Vzdálenost čáry"
#. jS4tt
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:35
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Line Style"
-msgstr ""
+msgstr "Styl čáry"
#. noNDX
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:36
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Line Width"
-msgstr ""
+msgstr "Šířka čáry"
#. MVL7X
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:37
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Outer Line Width"
-msgstr ""
+msgstr "Šířka vnější čáry"
#. c7Qfp
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:38
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Ohraničení dole"
#. EWncC
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:39
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Bottom Border Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Vzdálenost ohraničení dole"
#. rLqgx
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:40
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Break Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ zalomení"
#. kFMbA
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:41
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorie"
#. cd79Y
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:42
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Buňka"
#. JzYHd
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:43
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Auto Escapement"
-msgstr ""
+msgstr "Znak automatické umístění"
#. sGjrW
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:44
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Auto Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Znak automatický kerning"
#. jP3gx
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:45
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Auto Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "Znak automatický název stylu"
#. BB8yt
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:46
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Back Color"
-msgstr ""
+msgstr "Znak pozadí barva"
#. op3aQ
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:47
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Back Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Znak pozadí průhlednost"
#. a6CtM
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:48
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Border Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Znak ohraničení vzdálenost"
#. CGu8x
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:49
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Znak ohraničení dole"
#. s75ej
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:50
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Bottom Border Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Znak ohraničení dole vzdálenost"
#. pZwAM
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:51
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Case Map"
-msgstr ""
+msgstr "Znak velikost písmen"
#. AxVck
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:52
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Color"
-msgstr ""
+msgstr "Znak barva"
#. FBN8b
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:53
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Combine is On"
-msgstr ""
+msgstr "Znak sloučit zapnuto"
#. 5kpZt
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:54
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Combine Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Znak sloučit předpona"
#. nq7ZN
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:55
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Combine Suffix"
-msgstr ""
+msgstr "Znak sloučit přípona"
#. EYEqN
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:56
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Contoured"
-msgstr ""
+msgstr "Znak obrys"
#. ZBAH9
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:57
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Crossed Out"
-msgstr ""
+msgstr "Znak přeškrtnutý"
#. gABwu
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:58
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Difference Height"
-msgstr ""
+msgstr "Znak rozdíl výška"
#. ccULG
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:59
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Difference Height Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Znak rozdíl výška asijské"
#. LVABm
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:60
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Difference Height Complex"
-msgstr ""
+msgstr "Znak rozdíl výška komplexní"
#. B2CTr
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:61
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Znak zdůraznění"
#. bXxkA
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:62
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Escapement"
-msgstr ""
+msgstr "Znak umístění"
#. QikGB
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:63
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Escapement Height"
-msgstr ""
+msgstr "Znak umístění výška"
#. t2UDu
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:64
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Znak blikající"
#. XXqBJ
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:65
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Font Char Set"
-msgstr ""
+msgstr "Znak písmo znaková sada"
#. ZonDP
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:66
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Font Char Set Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Znak písmo znaková sada asijské"
#. qrfZA
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:67
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Font Char Set Complex"
-msgstr ""
+msgstr "Znak písmo znaková sada komplexní"
#. CGEVw
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:68
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Font Family"
-msgstr ""
+msgstr "Znak písmo rodina"
#. bYGhE
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:69
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Font Family Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Znak písmo rodina asijské"
#. 72RGq
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:70
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Font Family Complex"
-msgstr ""
+msgstr "Znak písmo rodina komplexní"
#. Ef9Rc
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:71
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Font Name"
-msgstr ""
+msgstr "Znak písmo název"
#. EcTvq
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:72
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Font Name Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Znak písmo název asijské"
#. jrLqT
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:73
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Font Name Complex"
-msgstr ""
+msgstr "Znak písmo název komplexní"
#. WtA4i
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:74
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Font Pitch"
-msgstr ""
+msgstr "Znak písmo rozteč"
#. kHGrk
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:75
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Font Pitch Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Znak písmo rozteč asijské"
#. KVfXe
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:76
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Font Pitch Complex"
-msgstr ""
+msgstr "Znak písmo rozteč komplexní"
#. CQWM3
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:77
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Font Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "Znak písmo název stylu"
#. h6gAC
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:78
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Font Style Name Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Znak písmo název stylu asijské"
#. Tm4Rb
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:79
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Font Style Name Complex"
-msgstr ""
+msgstr "Znak písmo název stylu komplexní"
#. AQzKB
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:80
@@ -9893,55 +9893,91 @@ msgid "ASCII Filter Options"
msgstr "Možnosti ASCII filtru"
#. qa99e
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:101
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set:"
msgstr "_Znaková sada:"
#. jU5eB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:115
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
msgid "Default fonts:"
msgstr "Výchozí písma:"
#. UauRo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:129
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
msgid "Lan_guage:"
msgstr "_Jazyk:"
#. EH9oq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:143
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
msgid "_Paragraph break:"
msgstr "Z_alomení odstavce:"
+#. rYJMs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:158
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set of the file for export or import."
+msgstr "Určuje znakovou sadu souboru pro export nebo import."
+
+#. gabV8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:174
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|font"
+msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing."
+msgstr "Nastavením výchozího písma určíte, aby se text zobrazoval určitým písmem. Výchozí písma lze nastavit jen při importu."
+
#. Vd7Uv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:191
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
msgid "_CR & LF"
msgstr "CR & LF"
-#. WuYz5
+#. ZEa5G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:201
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|crlf"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default."
+msgstr "Vytvoří jako zalomení odstavce \"Carriage Return\" a \"Linefeed\". Toto je výchozí nastavení."
+
+#. WuYz5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:213
msgctxt "asciifilterdialog|cr"
msgid "C_R"
msgstr "CR"
+#. nurFX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:224
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|cr"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break."
+msgstr "Vytvoří jako zalomení odstavce \"Carriage Return\"."
+
#. 9ckGF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:236
msgctxt "asciifilterdialog|lf"
msgid "_LF"
msgstr "LF"
+#. K5KDB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:247
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|lf"
+msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break."
+msgstr "Vytvoří jako zalomení odstavce \"Linefeed\"."
+
+#. jWeWy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:277
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|language"
+msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing."
+msgstr "Určuje jazyk textu, pokud již nebyl určen. Toto nastavení lze změnit je k dispozici jen při importu."
+
#. BMvpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:288
msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
msgid "Include byte-order mark"
msgstr "Vložit značku pořadí bajtů (BOM)"
#. B2ofV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:311
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
@@ -10216,50 +10252,74 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Automatický formát"
+#. tCRU9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Zavře dialogové okno a zruší všechny změny."
+
+#. V6Tpf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Uloží všechny změny a zavře dialogové okno."
+
+#. NTY8D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr "Zobrazí náhled aktuálního výběru."
+
+#. DYbCK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Po potvrzení odstraní vybraný prvek nebo prvky."
+
#. YNp3m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
#. SEACv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Formát"
#. ZVWaV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "Formát čísla"
#. 6jMct
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "Ohraničení"
#. FV6mC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
#. BG3bD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "Vzorek"
#. iSuf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnání"
#. pR75z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:371
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Formátování"
@@ -10732,6 +10792,12 @@ msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr "Obchodní údaje"
+#. rNSTC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:549
+msgctxt "businessdatapage|extended_tip|BusinessDataPage"
+msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr "Obsahuje kontaktní informace umístěné na vizitkách, které používají rozvržení z kategorie 'Vizitka, pracovní'. Rozvržení vizitek je zvoleno na kartě Vizitky."
+
#. EtgDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
@@ -10828,72 +10894,138 @@ msgctxt "cardmediumpage|address"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
+#. t4NQo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:72
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|address"
+msgid "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten."
+msgstr "Vytvoří štítek s vaší zpáteční adresou. Text, který je v poli Text štítku se přepíše."
+
#. HH2Su
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:86
msgctxt "cardmediumpage|label2"
msgid "Label text:"
msgstr "Text štítku:"
+#. RczQE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:117
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|textview"
+msgid "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field."
+msgstr "Zadejte text, který se má zobrazit na štítku. Také je možné vložit databázové pole."
+
#. xjPBY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:151
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
msgstr "Databáze:"
+#. 7shgK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:168
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|database"
+msgid "Select the database that you want to use as the data source for your label."
+msgstr "Vyberte databázi, kterou chcete použít jako zdroj dat pro štítky."
+
#. G2Vhh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:194
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
msgstr "Tabulka:"
+#. MbB43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:211
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|table"
+msgid "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label."
+msgstr "Vyberte databázovou tabulku obsahujíc pole, kterou chcete použít na štítcích."
+
#. LB3gM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:237
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
msgstr "Pole databáze:"
+#. sRwht
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:254
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|field"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr "Vyberte pole databáze a klepněte na šipku vlevo od tohoto pole. Tak vložíte pole do Text štítku."
+
#. VfLpb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:280
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Vložit"
+#. nF3rB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:286
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|insert"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr "Vyberte pole databáze a klepněte na šipku vlevo od tohoto pole. Tak vložíte pole do Text štítku."
+
#. Y9YPN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:303
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
msgstr "Přípis"
#. iFCWn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:320
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:350
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Spojitě"
+#. ZHCJD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:360
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|continuous"
+msgid "Prints labels on continuous paper."
+msgstr "Tiskne štítky na spojitý papír."
+
#. iqG7v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:371
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
msgstr "_List"
#. Z5Zyq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:403
msgctxt "cardmediumpage|label5"
msgid "Brand:"
msgstr "Značka:"
#. BDZFL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:417
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
msgstr "_Typ:"
+#. h9Uch
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:435
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|brand"
+msgid "Select the brand of paper that you want to use."
+msgstr "Vyberte značku papíru, kterou chcete použít."
+
+#. T3wp9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:452
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type"
+msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
+msgstr "Vyberte formát rozměrů, který chcete použít. Dostupné formáty závisí na značce vybrané v seznamu Značka. Pokud chcete použít vlastní formát štítků, vyberte [Uživatelský]a poté určete formát na kartě Formát ."
+
+#. DCFRk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:480
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|formatinfo"
+msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area."
+msgstr "Druh papíru a rozměry vizitek se zobrazují ve spodní části sekce Formát."
+
#. 3zCCN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:507
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
msgstr "Formát"
+#. WtDzB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:522
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|CardMediumPage"
+msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label."
+msgstr "Zadejte text štítku a vyberte velikost papíru."
+
#. J96RD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8
msgctxt "ccdialog|CCDialog"
@@ -11002,36 +11134,90 @@ msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
msgstr "Události..."
+#. QKCzL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:94
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb"
+msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink."
+msgstr "Určete událost, která se spustí při klepnutí na hypertextový odkaz."
+
+#. MhJbE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:111
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urled"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr "Zadejte URL souboru, který se má otevřít, když klepnete na hypertextový odkaz."
+
+#. YGnoF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:128
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Zadejte název hypertextového odkazu."
+
+#. grQbi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|texted"
+msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink."
+msgstr "Zadejte text, který chcete zobrazit pro hypertextový odkaz."
+
#. BmLb8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr "Procházet..."
+#. 4276D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:163
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urlpb"
+msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open."
+msgstr "Najděte soubor, na který chcete odkázat, a klepněte na Otevřít."
+
+#. ha6rk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:185
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|targetfrmlb"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list."
+msgstr "Zadejte název rámce, ve kterém se má otevřít odkazovaný soubor, nebo vyberte předem daný rámec ze seznamu."
+
#. CQvaG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:217
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hypertextový odkaz"
#. FCyhD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:252
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr "Navštívené odkazy:"
#. EvDaT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:266
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr "Nenavštívené odkazy:"
+#. CqHA6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:282
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|visitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr "Vyberte ze seznamu styl, který se použije pro navštívené odkazy. Chcete-li přidat nebo upravit styl v seznamu, zavřete toto dialogové okno a klepněte na ikonu Styly na nástrojové liště Formátování."
+
+#. w7Cdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:297
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|unvisitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr "Vyberte ze seznamu styl, který se použije pro nenavštívené odkazy. Chcete-li přidat nebo upravit styl v seznamu, zavřete toto dialogové okno a klepněte na ikonu Styly na nástrojové liště Formátování."
+
#. 43fvG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:314
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr "Znakové styly"
+#. bF2cC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:329
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage"
+msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink."
+msgstr "Vytvoří nový hypertextový odkaz nebo upraví vybraný."
+
#. 3mgNE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8
msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
@@ -12867,7 +13053,7 @@ msgid "Synchronize"
msgstr "Synchronizovat"
#. ooBrL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:37
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:34
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
msgstr "Synchronizovat štítky"
@@ -14036,44 +14222,50 @@ msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
+#. 3VBfQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:194
+msgctxt "inputwinmenu|product"
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
#. vEC7B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:206
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "Funkce"
#. CGyzt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"
#. EGGzK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr "Kosinus"
#. nbqKZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr "Tangens"
#. PUrKG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr "Arkussinus"
#. 4VKJB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr "Arkuskosinus"
#. QB8fF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:256
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr "Arkustangens"
@@ -14349,91 +14541,212 @@ msgid "Insert Database Columns"
msgstr "Vložit databázové sloupce"
#. SLAeD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:141
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1"
msgid "Insert data as:"
msgstr "Vložit data jako:"
#. fahdL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:159
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
msgid "T_able"
msgstr "_Tabulka"
+#. FpaRE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:169
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astable"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as a table."
+msgstr "Vloží označené údaje z prohlížeče zdroje dat do dokumentu jako tabulku."
+
#. 8JSFQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:180
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
msgstr "_Pole"
+#. o9vrZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:190
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|asfields"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields."
+msgstr "Vloží data vybraná v prohlížeči zdrojů dat do dokumentu jako pole."
+
#. vzNne
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:201
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
msgstr "Te_xt"
+#. dYQPq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astext"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as text."
+msgstr "Vloží data vybraná v prohlížeči zdrojů dat do dokumentu jako text."
+
#. mbu6k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:258
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
msgid "Database _columns"
msgstr "_Databázové sloupce"
#. q5Z9N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:272
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft"
msgid "Tab_le column(s)"
msgstr "_Sloupce tabulky"
+#. GJeoX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:298
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allright"
+msgid "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box."
+msgstr "Přesune všechna vypsaná databázová pole do seznamu Sloupce tabulky."
+
+#. 36dFc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:316
+#, fuzzy
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneright"
+msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box."
+msgstr "Přesune označená databázová pole do seznamu Sloupce tabulky. "
+
+#. bGF2A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:334
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|toedit"
+msgid "Moves the fields that you selected in the Database columns list box into the selection field."
+msgstr "Přesune pole, která vyberete v seznamu Databázové sloupce, do pole výběru."
+
+#. 2NBVw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:352
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneleft"
+msgid "Removes the selected database field from the Table column(s) list box"
+msgstr "Odstraní označená databázová pole ze seznamu Sloupce tabulky."
+
+#. V2tM7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:371
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allleft"
+msgid "Removes all database fields from the Table column(s) list box."
+msgstr "Odstraní všechna databázová pole ze seznamu Sloupce tabulky."
+
+#. BFk6U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:428
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tablecols"
+msgid "Lists all database columns to be inserted into the document."
+msgstr "Vypíše všechny sloupce databázové tabulky, které se vloží do dokumentu."
+
+#. BBDKG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:455
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|textview"
+msgid "Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document."
+msgstr "Obsahuje seznam databázových sloupců, které jste vybrali pro vložení do dokumentu. Také je zde možné zadat text. Tento text poté bude vložen do dokumentu."
+
+#. wFeTt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:513
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabledbcols"
+msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table."
+msgstr "Určuje databázové sloupce, které se vloží do textové tabulky."
+
+#. XmaQd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:558
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols"
+msgid "Select the database columns that you want to insert it in the document."
+msgstr "Vyberte databázové sloupce, které chcete vložit do dokumentu."
+
#. DJStE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:570
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:627
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
msgid "Insert table heading"
msgstr "Vložit zá_hlaví tabulky"
+#. t6EBC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:636
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableheading"
+msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table."
+msgstr "Určuje, zda se do textové tabulky vloží záhlaví sloupců."
+
#. wEgCa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:585
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:647
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname"
msgid "Apply column _name"
msgstr "Použít _název sloupce"
+#. CXxAf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:657
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname"
+msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns."
+msgstr "Použije v textové tabulce jako záhlaví názvy polí z databázové tabulky."
+
#. Aeipk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:601
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:668
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
msgid "Create row only"
msgstr "Vytvořit _jen řádek"
+#. CEFVA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:679
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly"
+msgid "Inserts an empty heading line into the text table."
+msgstr "Vloží do textové tabulky prázdné záhlaví."
+
#. oJMmt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:690
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "_Vlastnosti..."
+#. s2Yfx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:697
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat"
+msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width."
+msgstr "Otevře dialog Formát tabulky, kde je možné určit vlastnosti tabulky, např. ohraničení, pozadí a šířku sloupců. "
+
#. EyALm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:708
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "_Automatický formát..."
+#. uc3tJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:715
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat"
+msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table."
+msgstr "Otevře dialog Automatický formát, kde je možné vybrat styly formátování, které se použijí okamžitě při vložení tabulky."
+
#. Ab7c7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:728
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
msgstr "Styl _odstavce:"
+#. mTErr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:748
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|parastyle"
+msgid "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document."
+msgstr "Zde je možné vybrat styl odstavce, který bude použit na odstavce vložené do dokumentu."
+
#. seYaw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:773
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
msgid "From _database"
msgstr "_Z databáze"
+#. FWyqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:783
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|fromdatabase"
+msgid "Accepts the database formats."
+msgstr "Přijme databázový formát."
+
#. sDwyx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:794
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
msgstr "Definovaný _uživatelem"
+#. KRqrf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:807
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|userdefined"
+msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted."
+msgstr "Vyberte formát ze seznamu, pokud nejsou přijaty formátovací informace z některého datového pole."
+
#. 7HFcY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:747
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:844
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
msgstr "Formát"
@@ -14594,62 +14907,80 @@ msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
msgstr "Vložit"
+#. AzYkF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:61
+msgctxt "inserttable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Uloží všechny změny a zavře dialogové okno."
+
+#. M4Bgm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:80
+msgctxt "inserttable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Zavře dialogové okno a zruší všechny změny."
+
#. nrFC2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:160
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "_Název:"
#. ScZyw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:174
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
msgstr "_Sloupce:"
#. f3nKw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:202
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
msgstr "Řá_dky:"
#. M2tGB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:234
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#. dYEPP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:272
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr "_Záhlaví"
#. 7obXo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:287
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr "_Opakovat řádky záhlaví na nových stránkách"
#. EkDeF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:305
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "Nerozdělovat _tabulku přes stránky"
#. kkA32
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:342
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr "Řádky zá_hlaví:"
#. D26kf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:365
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
+#. GRq9m
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:408
+msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr "Zobrazí náhled aktuálního výběru."
+
#. 9FGjK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:464
msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
msgid "Styles"
msgstr "Styly"
@@ -14666,42 +14997,54 @@ msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "_Nový dokument"
+#. HF8VF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:34
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|ok"
+msgid "Creates a new document for editing."
+msgstr "Vytvoří nový dokument, který lze upravovat."
+
#. EtFBT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:140
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
msgstr "Médium"
#. hJSCq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:186
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "Štítky"
#. G378Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:233
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr "Soukromé"
#. CAEMT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:280
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "Pracovní"
#. a7BSb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:327
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Formát"
#. cs8CW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:345
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:374
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
+#. uB6wE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:401
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|LabelDialog"
+msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document."
+msgstr "Umožňuje vám vytvářet štítky. Štítky se vytvářejí v textovém dokumentu."
+
#. ZNbvM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35
msgctxt "labelformatpage|label1"
@@ -14768,60 +15111,168 @@ msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "_Uložit..."
+#. DEEfq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:181
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current label or business card format."
+msgstr "Uloží aktuální formát štítků nebo vizitek."
+
+#. CSycD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:199
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|hori"
+msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Vzdálenost mezi levými okraji sousedních štítků nebo vizitek. Pokud nastavujete vlastní formát, zadejte zde hodnotu."
+
+#. wKgmD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:216
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|vert"
+msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Vzdálenost mezi horním okrajem štítku nebo vizitky a horním okraje štítku nebo vizitky pod ní. Pokud nastavujete vlastní formát, zadejte zde hodnotu."
+
+#. iSpdv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:233
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|width"
+msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Zobrazí šířku štítku nebo vizitky. Pokud nastavujete vlastní formát, zadejte zde hodnotu."
+
+#. WGJFY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:250
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|height"
+msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Zobrazí šířka štítku nebo vizitky. Pokud nastavujete vlastní formát, zadejte zde hodnotu."
+
+#. tGisE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:267
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|left"
+msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Zobrazí vzdálenost mezi levým okrajem stránky a levým okrajem prvního štítku nebo vizitky. Pokud nastavujete vlastní formát, zadejte zde hodnotu."
+
+#. aMAV5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:284
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|top"
+msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Zobrazí vzdálenost mezi horním okrajem stránky a horním okrajem prvního štítku nebo vizitky. Pokud nastavujete vlastní formát, zadejte zde hodnotu."
+
+#. tzdCa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:301
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page."
+msgstr "Zadejte počet štítků nebo vizitek, které budou vedle sebe na stránce."
+
+#. CeSdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:318
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page."
+msgstr "Zadejte počet štítků nebo vizitek, které budou nad sebou na stránce."
+
+#. ecGH2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:402
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr "Zadejte nebo vyberte druh štítků."
+
+#. Uhwgr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:420
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|LabelFormatPage"
+msgid "Set paper formatting options."
+msgstr "Nastaví formát papíru."
+
#. E9bCh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47
msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
msgid "_Entire page"
msgstr "_Celá stránka"
+#. wrdGY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:57
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|entirepage"
+msgid "Creates a full page of labels or business cards."
+msgstr "Vytvoří celou stránku štítků nebo vizitek."
+
#. cDFub
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:69
msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
msgid "_Single label"
msgstr "_Jeden štítek"
+#. 5Jtrz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:80
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|singlelabel"
+msgid "Prints a single label or business card on a page."
+msgstr "Vytiskne jeden štítek nebo vizitku na stránku."
+
#. MfBnH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:103
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr "_Sloupec"
+#. rg2vY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:121
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page."
+msgstr "Zadejte počet štítků nebo vizitek, které chcete v jednom řádku na stránce."
+
#. 9xfPc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:145
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
msgstr "Řá_dek"
+#. Td3uW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page."
+msgstr "Zadejte počet řádků štítků nebo vizitek, které chcete na stránce."
+
#. dPmJF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr "S_ynchronizovat obsahy"
+#. ZNG3x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:195
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|synchronize"
+msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button."
+msgstr "Umožňuje vám upravit jeden štítek nebo vizitku a po klepnutí na tlačítko Synchronizovat obsahy aktualizovat obsah všech štítků či vizitek."
+
#. 97jZe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:213
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
msgstr "Rozmístit"
#. f57xo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:248
msgctxt "labeloptionspage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr "Nastavení..."
+#. eBLwT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:255
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Setup dialog."
+msgstr "Otevře dialog Nastavení tiskárny dialog."
+
#. ePWUe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:269
msgctxt "labeloptionspage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr "Název tiskárny"
#. GoP4B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:287
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
msgstr "Tiskárna"
+#. BxCVt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:302
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|LabelOptionsPage"
+msgid "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings."
+msgstr "Další možnosti nastavení štítků nebo vizitek, např. synchronizace textu a volby tiskárny."
+
#. PQHNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27
msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
@@ -16490,56 +16941,92 @@ msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
+#. phQFB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:684
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit"
+msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened."
+msgstr "Upraví obsah komponenty označené v Navigátoru. Je-li vybrán soubor, bude otevřen pro úpravy. Je-li vybrán rejstřík, otevře se dialogové okno Rejstřík. "
+
#. svmCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:692
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:697
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
+#. FEEGn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:701
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update"
+msgid "Click and choose the contents that you want to update."
+msgstr "Klepněte a vyberte obsah, který chcete aktualizovat."
+
#. tu94A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:704
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:714
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Vložit"
+#. 9kmNw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:718
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert"
+msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document."
+msgstr "Vloží do hlavního dokumentu soubor, rejstřík nebo nový dokument."
+
#. MvgHM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:726
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:741
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Uložit také obsah"
+#. KBDdA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:745
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save"
+msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed."
+msgstr "Uloží do hlavního dokumentu také obsah připojených souborů. To zaručuje, že je obsah k dispozici, i když nejsou připojené soubory přístupné."
+
#. yEETn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:748
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:768
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "Přesunout nahoru"
+#. rEFCS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:772
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup"
+msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list."
+msgstr "Posune výběr v Navigátoru o jednu pozici výše."
+
#. KN3mN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:760
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:785
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "Přesunout dolů"
+#. Cs7D9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:789
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown"
+msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list."
+msgstr "Posune výběr v Navigátoru o jednu pozici níže."
+
#. 3RwmV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:858
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:888
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"
#. v2iCL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:866
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:896
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Rejstříky"
#. fvFtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:904
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
msgstr "Odkazy"
#. Njw6i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:882
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:912
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Vše"
@@ -19459,38 +19946,50 @@ msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "Oddělovač"
+#. DC268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:93
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr "Vyberte úrovně, které si přejete upravit."
+
#. aBYaM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:106
msgctxt "outlinepositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Úroveň"
#. uiBLi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:145
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Zarovnání číslování:"
#. 7C7M7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:161
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
#. W4eDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:162
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Uprostřed"
#. gRaNm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:163
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
+#. CPWPU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:167
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr "Nastavte zarovnání symbolů číslování. Vyberte \"vlevo\" pro začátek přímo na pozici \"zarovnat na\". Vyberte \"vpravo\" pro zarovnání přímo před pozici \"zarovnat na\". Vyberte \"na střed\" pro vycentrování symbolů na pozici \"zarovnat na\"."
+
#. DCbYC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:180
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -19500,91 +19999,127 @@ msgstr ""
"číslováním a textem:"
#. JdjtA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:209
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Šířka číslování:"
#. aZwtj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:235
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
msgstr "Relativní"
#. jBvmB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:252
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Odsazení:"
#. GFsnA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:280
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Odsazené na:"
+#. VgG4o
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:300
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr "Zadejte vzdálenost od levého okraje stránky, ve které budou začínat všechny řádky v číslovaném odstavci, které následují po prvním řádku."
+
#. 6ZE4k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:313
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Zarovnání číslování:"
+#. rhrGW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:330
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr "Nastavte zarovnání symbolů číslování. Vyberte \"vlevo\" pro začátek přímo na pozici \"zarovnat na\". Vyberte \"vpravo\" pro zarovnání přímo před pozici \"zarovnat na\". Vyberte \"na střed\" pro vycentrování symbolů na pozici \"zarovnat na\"."
+
#. wnCMF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:343
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr "Zarovnané na:"
+#. kWMhW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:363
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr "Zadejte vzdálenost od levého okraje stránky, na kterou mají být symboly zarovnány"
+
#. 3EGPa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:376
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "Krok tabulátoru na:"
+#. FVvCZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr "Pokud vyberete, aby číslování následoval krok tabulátoru, můžete zadat jeho velikost jako nezápornou hodnotu."
+
#. AtJnm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:411
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tabulátor"
#. w6UaR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:412
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Mezera"
#. E5DdF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:413
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "Nic"
#. p524j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:414
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "New Line"
msgstr "Nový řádek"
+#. AacBT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:418
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr "Zadejte vzdálenost od levého okraje stránky, na kterou mají být symboly zarovnány"
+
#. V2jvn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:431
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr "Za číslováním:"
#. 2AXGD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:408
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:443
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
+#. 8fEFG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:453
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr "Obnoví původní hodnoty odsazení a vzdáleností."
+
#. bLuru
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:476
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Umístění a rozestupy"
#. ogECa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:525
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
@@ -19998,7 +20533,7 @@ msgid "Right"
msgstr "Pravý"
#. pCkgP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:251
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
@@ -20825,6 +21360,12 @@ msgctxt "privateuserpage|label1"
msgid "Private Data"
msgstr "Soukromá data"
+#. TYEJf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:597
+msgctxt "privateuserpage|extended_tip|PrivateUserPage"
+msgid "Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr "Obsahuje osobní kontaktní údaje pro vizitky. Vzhled vizitky můžete zvolit na kartě Vizitky."
+
#. re87U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
@@ -21166,23 +21707,41 @@ msgid "Save Label Format"
msgstr "Uložit formát štítku"
#. PkJVz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:99
msgctxt "savelabeldialog|label2"
msgid "Brand"
msgstr "Značka"
#. AwGvc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:115
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:112
msgctxt "savelabeldialog|label3"
msgid "T_ype"
msgstr "_Typ"
+#. KX58T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:129
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr "Zadejte nebo vyberte druh štítků."
+
+#. TZRxC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:152
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|brand"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr "Zadejte nebo vyberte požadovanou značku."
+
#. vtbE3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:169
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
+#. SfeLM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:194
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|SaveLabelDialog"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr "Zadejte nebo vyberte požadovanou značku."
+
#. J9Lnz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
@@ -21915,6 +22474,12 @@ msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
+#. LVWDd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:255
+msgctxt "statisticsinfopage|extended_tip|StatisticsInfoPage"
+msgid "Displays statistics for the current file."
+msgstr "Zobrazí pro aktuální soubor statistiku."
+
#. M4Ub9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:73
msgctxt "stringinput|name"
@@ -22690,7 +23255,7 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "Barva mřížky:"
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:526
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:527
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr "Zobrazení mřížky"
diff --git a/source/cs/uui/messages.po b/source/cs/uui/messages.po
index e314409dd70..0bccf7fa5bb 100644
--- a/source/cs/uui/messages.po
+++ b/source/cs/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-15 19:25+0000\n"
"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -884,6 +884,12 @@ msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
msgstr "Výběr filtru"
+#. HoJXz
+#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:137
+msgctxt "filterselect|extended_tip|filters"
+msgid "Select the import filter for the file that you want to open."
+msgstr "Vyberte vstupní filtr pro soubor, který chcete otevřít."
+
#. 8o9Bq
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
@@ -1026,8 +1032,14 @@ msgctxt "masterpassworddlg|label1"
msgid "_Enter password:"
msgstr "Zadejte heslo:"
+#. bRcP4
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:109
+msgctxt "masterpassworddlg|extended_tip|password"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr "Zadejte heslo. U hesla záleží na velikosti písmen."
+
#. Twvfe
-#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:133
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:138
msgctxt "extended_tip|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter the master password to continue."
msgstr "Pro pokračování zadejte hlavní heslo."
@@ -1038,6 +1050,18 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "Nastavit heslo"
+#. XDzCT
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr "Zadejte heslo. U hesla záleží na velikosti písmen."
+
+#. QbKd2
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr "Zadejte znovu heslo."
+
#. ioiyr
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8
msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
@@ -1080,6 +1104,12 @@ msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
msgstr "Pozor: Pokud zapomenete hlavní heslo, nebudete mít přístup k žádným informacím, které jsou jím chráněny. U hesel záleží na velikosti znaků."
+#. BHvee
+#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:200
+msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog"
+msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password."
+msgstr "Zadejte hlavní heslo, které bude chránit přístup k uloženým heslům."
+
#. dAeLu
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8
msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
diff --git a/source/cs/vcl/messages.po b/source/cs/vcl/messages.po
index 43927f63207..7787e76dda0 100644
--- a/source/cs/vcl/messages.po
+++ b/source/cs/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/cs/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558934371.000000\n"
#. k5jTM
@@ -1960,11 +1960,17 @@ msgid "More Printing Options"
msgstr "Více možností tisku"
#. GrK8G
-#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:71
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:68
msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs"
msgid "Create separate print jobs for collated output"
msgstr "Vytvořit samostatné tiskové úlohy pro seřazený výstup"
+#. fH75E
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:76
+msgctxt "moreoptionsdialog|extended_tip|singlejobs"
+msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead."
+msgstr "Zatrhněte pokud se nechcete spoléhat na vytvoření kompletovaných kopií tiskárnou, ale vytvořit pro každou kopii samostatnou tiskovou úlohu."
+
#. DUavz
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64
msgctxt "printdialog|PrintDialog"
@@ -1972,341 +1978,509 @@ msgid "Print"
msgstr "Tisk"
#. MLiUb
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:98
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:95
msgctxt "printdialog|moreoptions"
msgid "More Options..."
msgstr "Další možnosti..."
+#. x6QDA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:103
+msgctxt "printdialog|extended_tip|moreoptionsbtn"
+msgid "In the More Options window you can set some additional options for the current print job."
+msgstr "V okně Další možnosti můžete nastavit pro aktuální tiskovou úlohu některé další možnosti."
+
#. JFBoP
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:115
msgctxt "printdialog|print"
msgid "_Print"
msgstr "_Tisk"
#. M3L4L
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:174
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
msgstr "Náhled tisku"
+#. 67YPm
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:178
+msgctxt "printdialog|extended_tip|preview"
+msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
+msgstr "Náhled ukazuje, jak bude vypadat každý list papíru. Procházet všemi listy můžete pomocí tlačítek pod náhledem."
+
#. Aq6Gv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:209
msgctxt "printdialog|lastpage"
msgid "Last page"
msgstr "Poslední stránka"
#. CZQLF
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:224
msgctxt "printdialog|forward"
msgid "Next page"
msgstr "Další stránka"
+#. emK9r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:228
+msgctxt "printdialog|extended_tip|forward"
+msgid "Shows preview of the next page."
+msgstr "Zobrazí náhled následující stránky."
+
#. yyFVV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:243
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
msgid "/ %n"
msgstr "/ %n"
+#. c7uMG
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageedit"
+msgid "Enter the number of page to be shown in the preview."
+msgstr "Zadejte počet stránek, které se mají v náhledu zobrazit."
+
#. ebceU
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276
msgctxt "printdialog|backward"
msgid "Previous page"
msgstr "Předchozí stránka"
+#. uS5Ka
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:280
+msgctxt "printdialog|extended_tip|backward"
+msgid "Shows preview of the previous page."
+msgstr "Zobrazí náhled předchozí stránky."
+
#. SbgFv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:296
msgctxt "printdialog|firstpage"
msgid "First page"
msgstr "První stránka"
#. dQEY8
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:321
msgctxt "printdialog|previewbox"
msgid "Pre_view"
msgstr "Ná_hled"
+#. EpB5H
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:331
+msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox"
+msgid "Turn on or off display of the print preview."
+msgstr "Zapne nebo vypne zobrazení náhledu tisku."
+
+#. PD6Aj
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|printersbox"
+msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Properties button to change some of the printer properties."
+msgstr "V seznamu jsou zobrazeny nainstalované tiskárny. Klepnutím vyberete tiskárnu pro aktuální tiskovou úlohu. Nastavení vybrané tiskárny změníte po klepnutí na tlačítko Vlastnosti."
+
#. qgQDX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:399
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:431
msgctxt "printdialog|labelstatus"
msgid "Status:"
msgstr "Stav:"
#. dyo2j
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:414
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:446
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default Printer"
msgstr "Výchozí tiskárna"
+#. McZgQ
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:452
+msgctxt "printdialog|extended_tip|status"
+msgid "Shows the availability of the selected printer."
+msgstr "Zobrazí dostupnost vybrané tiskárny."
+
#. oBACQ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:427
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:464
msgctxt "printdialog|setup"
msgid "Properties..."
msgstr "Vlastnosti..."
+#. 89CRC
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:471
+msgctxt "printdialog|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select."
+msgstr "Otevře dialogové okno Vlastnosti tiskárny. Možnosti nastavení se liší v závislosti na vybrané tiskárně."
+
#. AJGau
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:455
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:497
msgctxt "printdialog|labelprinter"
msgid "Printer"
msgstr "Tiskárna"
#. AyxGJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:495
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:537
msgctxt "printdialog|rbAllPages"
msgid "_All pages"
msgstr "_Všechny stránky"
+#. AQ7Ms
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:548
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbAllPages"
+msgid "Prints the entire document."
+msgstr "Vytiskne celý dokument."
+
#. pYtbq
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:513
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:560
msgctxt "printdialog|rbPageRange"
msgid "_Pages:"
msgstr "_Strany:"
+#. azXfE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:572
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages"
+msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box."
+msgstr "Vytiskne pouze stránky nebo snímky, které určíte v poli Stránky."
+
#. 786QC
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:535
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587
msgctxt "printdialog|pagerange"
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
msgstr "např.: 1, 3-5, 7, 9"
+#. FTtLK
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:590
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerange"
+msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
+msgstr "Chcete-li vytisknout rozsah stránek, použijte zápis 3-6. Jednotlivé stránky vytisknete zápisem 7;9;11. Je také možné vytisknout kombinaci jednotlivých stránek a rozsahu stránek, toho dosáhnete použitím zápisu 3-6;8;10;12."
+
#. Z5kiB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:544
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:601
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
msgid "_Selection"
msgstr "_Výběr:"
#. UKYwM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:564
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:621
msgctxt "printdialog|includeevenodd"
msgid "Include:"
msgstr "Zahrnout:"
#. XmeFL
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:580
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:637
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd and Even Pages"
msgstr "Liché a sudé stránky"
#. 49y67
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:581
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:638
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd Pages"
msgstr "Liché stránky"
#. 6CkPE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:582
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:639
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Even Pages"
msgstr "Sudé stránky"
#. wn2kB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:611
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:668
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "_From which print:"
msgstr "_Odkud tisknout:"
#. Cuc2u
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:635
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:692
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
msgid "Paper _sides:"
msgstr "_Strany papíru:"
#. SYxRJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on one side (simplex)"
msgstr "Tisknout jednostranně"
#. hCZPg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:651
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:708
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
msgstr "Tisknout oboustranně (dlouhý okraj)"
#. iqr9C
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:652
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:709
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
msgstr "Tisknout oboustranně (krátký okraj)"
+#. CKpgL
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sidesbox"
+msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both."
+msgstr "Pokud tiskárna umožňuje oboustranný tisk, je možné zvolit mezi použitím pouze jedné a obou stran papíru."
+
#. AVv6D
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:665
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:727
msgctxt "printdialog|labelcopies"
msgid "_Number of copies:"
msgstr "_Počet kopií:"
+#. NwD7S
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:748
+msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount"
+msgid "Enter the number of copies that you want to print."
+msgstr "Zadejte počet kopií, které chcete vytisknout."
+
#. BT4nY
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:695
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:762
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
msgid "Order:"
msgstr "Pořadí:"
#. vwjVt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:774
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in _reverse order"
msgstr "Vytisknout v _opačném pořadí"
+#. svd2Q
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:783
+msgctxt "printdialog|extended_tip|reverseorder"
+msgid "Check to print pages in reverse order."
+msgstr "Zatrhněte pro tisk stránek v obráceném pořadí."
+
#. G6QEr
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:728
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:800
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "_Collate"
msgstr "_Seřadit"
+#. kR6bA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:808
+msgctxt "printdialog|extended_tip|collate"
+msgid "Preserves the page order of the original document."
+msgstr "Zachová původní pořadí stránek dokumentu."
+
#. R82MM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:768
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:845
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_more"
msgstr "_další"
#. ehfCG
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:786
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:863
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
msgstr "Rozsah a kopie"
#. CBLet
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:827
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:904
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientace:"
#. U4byk
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:841
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:918
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
msgstr "Velikost papíru:"
#. X9iBj
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:857
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:934
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
#. vaWZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:858
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:935
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Portrait"
msgstr "Na výšku"
#. Qnpje
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:859
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:936
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Landscape"
msgstr "Na šířku"
+#. PkAo9
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:940
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox"
+msgid "Select the orientation of the paper."
+msgstr "Vyberte orientaci papíru."
+
+#. DSFv2
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:956
+msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox"
+msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size."
+msgstr "Nastavte požadovanou velikost papíru. V náhledu se zobrazí, jak bude dokument na papíru zvolené velikosti vypadat."
+
#. EZdsx
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:902
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:989
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet:"
msgstr "Stránek na list:"
+#. ok8Lw
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1002
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn"
+msgid "Print multiple pages per sheet of paper."
+msgstr "Tisk více stránek na jeden list papíru."
+
#. DKP5g
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:950
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
msgctxt "printdialog|liststore1"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
+#. duVEo
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1049
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbox"
+msgid "Select how many pages to print per sheet of paper."
+msgstr "Vyberte kolik stránek má být vytištěno na jeden list papíru."
+
#. 65WWt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:966
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1063
msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
msgid "Pages:"
msgstr "Strany:"
+#. X8bjE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1081
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerows"
+msgid "Select number of rows."
+msgstr "Vyberte počet řádek."
+
#. DM5aX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:991
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1093
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
msgstr "x"
+#. Z2EDz
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1111
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagecols"
+msgid "Select number of columns."
+msgstr "Vyberte počet sloupců."
+
#. szcD7
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1017
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1124
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
msgstr "Okraj:"
+#. QxE58
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1141
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagemarginsb"
+msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper."
+msgstr "Vyberte mezeru mezi jednotlivými stránkami na každém listu papíru."
+
#. iGg2m
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1154
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
msgstr "mezi stránkami"
#. oryuw
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1054
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1166
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Distance:"
msgstr "Vzdálenost:"
+#. EDFnW
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1183
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sheetmarginsb"
+msgid "Select margin between the printed pages and paper edge."
+msgstr "Vyberte mezeru mezi tisknutými stránkami a okrajem papíru."
+
#. XhfvB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1079
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1196
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
msgstr "k okraji listu"
#. AGWe3
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1092
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1209
msgctxt "printdialog|labelorder"
msgid "Order:"
msgstr "Pořadí:"
#. psAku
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1107
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1224
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
msgstr "Zleva doprava, potom dolů"
#. fnfLt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1108
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1225
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "Shora dolů, potom vpravo"
#. y6nZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1109
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1226
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then left"
msgstr "Shora dolů, potom vlevo"
#. PteTg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1110
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1227
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
msgstr "Zprava doleva, potom dolů"
+#. DvF8r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1231
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderbox"
+msgid "Select order in which pages are to be printed."
+msgstr "Zvolte pořadí tisku stránek."
+
#. QG59F
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1121
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1243
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
msgstr "Nakreslit okraj kolem každé stránky"
+#. 8aAGu
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1252
+msgctxt "printdialog|extended_tip|bordercb"
+msgid "Check to draw a border around each page."
+msgstr "Zaškrtněte pokud chcete mít kolem každé stránky rámeček."
+
#. Yo4xV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1137
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1264
msgctxt "printdialog|brochure"
msgid "Brochure"
msgstr "Příručka"
#. JMA7A
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1165
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1292
msgctxt "printdialog|collationpreview"
msgid "Collation preview"
msgstr "Náhled řazení"
+#. dePkB
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1297
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
+msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
+msgstr "Změňte uspořádání stránek, které se budou tisknout na každý list papíru. Náhled ukáže, jak bude vypadat každý výsledný list papíru."
+
#. bF4up
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1187
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "m_ore"
msgstr "d_alší"
#. rCBA5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1205
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1337
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
msgstr "Rozvržení stránky"
#. A2iC5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1228
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1360
msgctxt "printdialog|generallabel"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
+#. CzGM4
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|PrintDialog"
+msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document."
+msgstr "Vytiskne aktuální dokument, výběr nebo určené stránky. Také je možné nastavit volby tisku pro aktuální dokument."
+
#. 4DiAY
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34
msgctxt "printerdevicepage|label7"
diff --git a/source/cs/xmlsecurity/messages.po b/source/cs/xmlsecurity/messages.po
index c65893f8d65..6dd994e1259 100644
--- a/source/cs/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/cs/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-26 21:31+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/cs/>\n"
@@ -361,107 +361,143 @@ msgid "Digital Signatures"
msgstr "Elektronické podpisy"
#. Ymmij
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:91
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:88
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
msgid "The following have signed the document content: "
msgstr "Obsah tohoto dokumentu podepsali:"
#. GwzVw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:136
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:132
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
msgstr "Podepsal "
#. MHrgG
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:149
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:145
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
msgstr "Elektronické ID vydal "
#. DSCb7
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:162
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:158
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. bwK7p
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:175
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:171
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#. E6Ypi
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:188
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:184
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
msgid "Signature type"
msgstr "Typ podpisu"
+#. kAb39
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:195
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Lists the digital signatures for the current document."
+msgstr "Seznam elektronických podpisů aktuálního dokumentu."
+
#. GAMdr
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:214
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:215
msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Zobrazit certifikát..."
+#. sTgVK
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:221
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view"
+msgid "Opens the View Certificate dialog."
+msgstr "Otevře dialogové okno Zobrazit certifikát."
+
#. uM8mn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:227
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:233
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
msgstr "Podepsat dokument..."
+#. FsG4K
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:240
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr "Otevře dialogové okno Vybrat certifikát."
+
#. hFd4m
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:252
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
+#. 5DxsA
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:258
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove"
+msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF."
+msgstr "Odstraní vybraný podpis ze seznamu. V případě PDF ostraní také všechny následující podpisy."
+
#. yQ9ju
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:254
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:270
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
msgid "Start Certificate Manager..."
msgstr "Spustit správce certifikátů..."
#. rRYC3
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:340
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:356
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr "Makro v tomto dokumentu podepsali:"
#. tYDsR
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:368
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
msgstr "Tento balíček podepsali:"
#. VwmFn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:386
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr "Podpisy v tomto dokumentu jsou platné"
#. KKLGw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:394
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:410
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr "Podpisy v tomto dokumentu nejsou platné"
#. rpXaV
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:423
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr "Některé části dokumentu nejsou podepsány"
#. yXwMt
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:436
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr "Certifikát se nepodařilo ověřit"
#. DFTZB
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:485
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr "Použít podpis odpovídající AdES, je-li to možné"
+#. oBGag
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:495
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant"
+msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF."
+msgstr "Upřednostní vytváření podpisů XAdES pro ODF a OOXML a PAdES pro PDF."
+
+#. znY8A
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:522
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog"
+msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates."
+msgstr "Přidá nebo odstraní elektronické podpisy dokumentů. Tento dialog je možné použít k zobrazení certifikátů."
+
#. 2qiqv
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
@@ -641,59 +677,83 @@ msgid "Select Certificate"
msgstr "Vybrat certifikát"
#. 5iWSE
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:105
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "Vyberte certifikát, který chcete použít pro podepisování:"
#. jcCAA
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:114
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "Vyberte certifikát, který chcete použít pro šifrování:"
#. 69438
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:150
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:146
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr "Vydán pro"
#. qiZ9B
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:159
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "Vydal"
#. 7GEah
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:176
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:172
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. BCy3f
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:185
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr "Platnost do"
#. MtTXb
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:202
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:198
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr "Použití certifikátu"
+#. ANyft
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:209
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr "Vyberte certifikát, kterým chcete elektronicky podepsat aktuální dokument."
+
#. uwjMQ
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Zobrazit certifikát..."
+#. zqWDZ
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:229
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
+msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
+msgstr "Otevře dialog Zobrazit certifikát, kde je možné prozkoumat vybraný certifikát."
+
#. dbgmP
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:247
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
+#. LbnAV
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
+msgid "Type a purpose for the signature."
+msgstr "Zadejte účel podpisu."
+
+#. snAQh
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr "Vyberte certifikát, kterým chcete elektronicky podepsat aktuální dokument."
+
#. nBkSy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
diff --git a/source/cy/basctl/messages.po b/source/cy/basctl/messages.po
index 68527ab1bad..cba3092af07 100644
--- a/source/cy/basctl/messages.po
+++ b/source/cy/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-03 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/cy/>\n"
@@ -582,77 +582,143 @@ msgid "Basic Macros"
msgstr "Macros BASIC"
#. tFg7s
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
msgstr "Rhedeg"
+#. gokwe
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok"
+msgid "Runs or saves the current macro."
+msgstr ""
+
+#. 6SWBt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:160
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros"
+msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list."
+msgstr ""
+
#. 5TRqv
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:166
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:173
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros In:"
msgstr "Macros Presennol Yn:"
+#. 8Bfcg
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:242
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries"
+msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog."
+msgstr ""
+
#. Mfysc
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:248
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:260
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr "Macro o"
#. Qth4v
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:264
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:276
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr "Cadw'r Macro yn"
+#. AjFTi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:317
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit"
+msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here."
+msgstr ""
+
#. BpDb6
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:311
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:328
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr "Enw'r Macro"
#. izDZr
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:334
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:351
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr "Dynodi..."
+#. qEaMG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:358
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
+msgstr ""
+
#. dxu7W
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:348
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:370
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
+#. dE5A9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit"
+msgid "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing."
+msgstr ""
+
#. 9Uhec
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:362
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:389
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Dileu"
+#. Mxvv8
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:396
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
+msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
+msgstr ""
+
#. XkqFC
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:376
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:408
msgctxt "basicmacrodialog|new"
msgid "_New"
msgstr "_Newydd"
#. Gh52t
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:390
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:422
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "Trefnydd..."
+#. 3L2hk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:429
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize"
+msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries."
+msgstr ""
+
#. wAJj2
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:404
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:441
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr "Llyfrgell Newydd"
+#. E5rdD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:448
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary"
+msgid "Saves the recorded macro in a new library."
+msgstr ""
+
#. 2xdsE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:418
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:460
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr "Modiwl Newydd"
+#. BrAwG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:467
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule"
+msgid "Saves the recorded macro in a new module."
+msgstr ""
+
+#. gMDg9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:515
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog"
+msgid "Opens a dialog to organize macros."
+msgstr ""
+
#. MDBgX
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
msgctxt "breakpointmenus|manage"
@@ -731,36 +797,78 @@ msgctxt "dialogpage|label1"
msgid "Dialog:"
msgstr "Deialog:"
+#. ECCc3
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:92
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
+#. jAkNt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:126
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr ""
+
#. n9VLU
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:138
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_Newydd..."
+#. hfkr2
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:145
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. kBzSW
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_Newydd..."
+#. JR2oJ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:181
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. k64f4
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:194
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Cyfrinair..."
+#. FeCu5
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:201
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. sHS7f
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:213
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Mewnforio..."
+#. 8VCZB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:220
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. ubE5G
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:232
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Allforio..."
+#. weDhB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:258
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|DialogPage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. EGyCn
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:110
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE"
@@ -816,59 +924,125 @@ msgid "Import Libraries"
msgstr "Mewnforio Llyfrgelloedd"
#. C8ny7
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:119
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:116
msgctxt "importlibdialog|ref"
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "Mewnosod fel cyfeirnod (darllen yn unig)"
+#. gxCjk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:125
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref"
+msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. B9N7w
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:136
msgctxt "importlibdialog|replace"
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "Ailosod y llyfrgelloedd presennol"
+#. AyUpF
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:145
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces a library that has the same name with the current library."
+msgstr ""
+
#. GGb7Q
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:155
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:162
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Dewisiadau"
+#. 7ZFMZ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:277
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog"
+msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list."
+msgstr ""
+
#. XdZ7e
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:41
msgctxt "libpage|label1"
msgid "L_ocation:"
msgstr "L_leoliad:"
+#. JAxWt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:58
+msgctxt "libpage|extended_tip|location"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. C4mjh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:85
msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
msgstr "_Llyfrgell:"
+#. T2NUa
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:149
+msgctxt "libpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
+#. ARGtS
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:183
+msgctxt "libpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr ""
+
#. AjENj
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "C_yfrinair..."
+#. m79WV
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:202
+msgctxt "libpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. bzX6x
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:214
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Newydd..."
+#. Af6Jv
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:221
+msgctxt "libpage|extended_tip|new"
+msgid "Creates a new library."
+msgstr ""
+
#. EBVPe
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:234
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Mewnforio..."
+#. W7BzD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:241
+msgctxt "libpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. GhHRH
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:254
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Allforio..."
+#. hMRJK
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:277
+msgctxt "libpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
+#. dfZKj
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:303
+msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. zrJTt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
@@ -929,42 +1103,84 @@ msgctxt "modulepage|label1"
msgid "M_odule:"
msgstr "_Modiwl:"
+#. fpUvr
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:92
+msgctxt "modulepage|extended_tip|library"
+msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents."
+msgstr ""
+
+#. hBRpM
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:126
+msgctxt "modulepage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr ""
+
#. KjBGM
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:138
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_Newydd..."
+#. SGQMi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:145
+msgctxt "modulepage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. RakoP
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_Newydd..."
#. 5FC8g
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
msgctxt "modulepage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "C_yfrinair..."
+#. apZrB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:196
+msgctxt "modulepage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. EgCDE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:208
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Mewnforio..."
+#. qCXgD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:215
+msgctxt "modulepage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. GAYBh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:227
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Allforio..."
+#. 9Z2WP
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:253
+msgctxt "modulepage|extended_tip|ModulePage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. Skwd5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86
msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
msgstr "_Enw:"
+#. FWXXE
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:126
+msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog"
+msgid "Enter a name for the new library or module."
+msgstr ""
+
#. uVgXz
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
diff --git a/source/cy/chart2/messages.po b/source/cy/chart2/messages.po
index b91aeb18ad9..c908fb6fd68 100644
--- a/source/cy/chart2/messages.po
+++ b/source/cy/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-23 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/cy/>\n"
@@ -2619,109 +2619,109 @@ msgid "Smooth Lines"
msgstr "Llinellau Llyfn"
#. vmRbz
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:105
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:114
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
msgid "Line _Type:"
msgstr "_Math o Linell:"
#. Nkqhi
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:121
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:131
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "Cubic spline"
msgstr "Sblein ciwbig"
#. LTCVw
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:122
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:132
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "B-spline"
msgstr "Sblein-B"
#. EJdNq
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:126
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:136
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SplineTypeComboBox"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr ""
#. eecxc
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:170
msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
msgid "_Resolution:"
msgstr "C_ydraniad:"
#. AdG5v
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:174
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:184
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
msgstr "_Gradd o bolynomialau:"
#. X35yY
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:192
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:201
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton"
msgid "Set the resolution."
msgstr ""
#. a4btg
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:218
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton"
msgid "Set the degree of the polynomials."
msgstr ""
#. YECJR
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:247
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:252
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SmoothLinesDialog"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr ""
#. RyJg5
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:128
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"
msgstr "_Cychwyn gyda llinell lorweddol"
#. Zcr4L
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:138
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:141
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb"
msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
msgstr ""
#. iJCAt
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:149
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:152
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
msgid "Step at the _horizontal mean"
msgstr "Step ar y cymedrig _llorweddol"
#. D5DGL
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:163
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
msgstr ""
#. vtGik
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:171
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:174
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
msgstr "_Gorffen gyda llinell llorweddol"
#. nGAhe
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:182
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:185
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
msgstr ""
#. X3536
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:193
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:196
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr "Step i'r cymedrig _fertigol"
#. S528C
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:204
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:207
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb"
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
msgstr ""
#. oDDMr
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:232
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:235
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
msgstr "Math o Stepio"
@@ -3345,163 +3345,163 @@ msgid "Choose a Chart Type"
msgstr "Dewiswch y Math o Siart"
#. wBFXQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:93
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype"
msgid "Select a sub type of the basic chart type."
msgstr ""
#. FSf6b
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:118
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:119
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
msgstr "Golwg _3D"
#. EB95g
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:129
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:130
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook"
msgid "Enables a 3D look for the data values."
msgstr ""
#. FprGw
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:142
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:144
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Simple"
msgstr "Syml"
#. pKhfX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:143
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:145
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr "Realistig"
#. zZxWG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:150
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:152
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme"
msgid "Select the type of 3D look."
msgstr ""
#. FxHfq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:169
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:170
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
msgstr "S_iâp"
#. CCA3V
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:211
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:213
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape"
msgid "Select a shape from the list."
msgstr ""
#. G2u4D
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:235
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:237
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr "Pentyrru _cyfres"
#. h8wCq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:243
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:245
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack"
msgid "Displays stacked series for Line charts."
msgstr ""
#. KfD2L
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:264
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
msgstr "Ar y brig"
#. DY854
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:273
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:275
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop"
msgid "Stack series display values on top of each other."
msgstr ""
#. C7JxK
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:284
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:286
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
msgstr "Canran"
#. EVNAR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:295
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent"
msgid "Stack series display values as percent."
msgstr ""
#. ijuPy
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:306
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
msgstr "Dwfn"
#. etF2p
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:333
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:335
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr "Math o _linell"
#. RbyB4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:347
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
msgstr "Syth"
#. dG5tv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:348
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:350
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr "Llyfn"
#. uHHpu
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr "Stepiog"
#. G3eDR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:353
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:355
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype"
msgid "Choose the type of line to draw."
msgstr ""
#. JqNUv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:364
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:366
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Priodweddau..."
#. EnymX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:372
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties"
msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties."
msgstr ""
#. KzGZQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:387
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:389
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr "_Trefnu yn ôl gwerthoedd X"
#. tbgi3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:395
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:397
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort"
msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram."
msgstr ""
#. CmGat
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:413
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:415
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr "­_Nifer o linellau"
#. bBgDJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:432
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:434
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines"
msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type."
msgstr ""
#. M2sxB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:501
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:503
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype"
msgid "Select a basic chart type."
msgstr ""
diff --git a/source/cy/cui/messages.po b/source/cy/cui/messages.po
index 5942d96bda4..cfcc897d5bf 100644
--- a/source/cy/cui/messages.po
+++ b/source/cy/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-18 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/cy/>\n"
@@ -4221,156 +4221,318 @@ msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
msgstr "Copïo'r holl wybodaeth fersiwn yn Saesneg"
+#. UCjik
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:124
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|shortcuts"
+msgid "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify."
+msgstr ""
+
#. MP3WF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:137
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
msgstr "_Bysellau Llwybr Byr"
#. rEN3b
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:163
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
+#. Bgzqd
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:173
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office"
+msgid "Displays shortcut keys that are common to all %PRODUCTNAME applications."
+msgstr ""
+
#. jjhUE
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:185
msgctxt "accelconfigpage|module"
msgid "$(MODULE)"
msgstr "$(MODULE)"
+#. VnoU5
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:195
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module"
+msgid "Displays shortcut keys for the current %PRODUCTNAME application."
+msgstr ""
+
#. R2nhJ
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:222
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Modify"
msgstr "_Newid"
+#. F2oLa
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:229
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|change"
+msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list."
+msgstr ""
+
+#. eFsw9
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:248
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. 6MwWq
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:260
msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
msgstr "_Llwytho..."
+#. yANEF
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:267
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|load"
+msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved."
+msgstr ""
+
#. Uq7F5
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:280
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "_Cadw..."
+#. e9TFA
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:287
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later."
+msgstr ""
+
+#. mJmga
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:308
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the default values."
+msgstr ""
+
#. BKAsD
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:365
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "Teipiwch i chwilio"
#. T5FGo
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:385
msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
msgstr "_Categori"
#. xfWzA
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:399
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
msgstr "_Swyddogaeth"
#. 7PCeb
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:413
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
msgstr "_Bysellau"
+#. 8DnFJ
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:457
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category"
+msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category."
+msgstr ""
+
+#. wGm8q
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:504
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function"
+msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list."
+msgstr ""
+
#. CqdJF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:571
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
msgstr "_Swyddogaethau"
+#. YDyhc
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:584
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage"
+msgid "Assigns or edits the shortcut keys for %PRODUCTNAME commands, or %PRODUCTNAME Basic macros."
+msgstr ""
+
+#. FAPZ6
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:59
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev"
+msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation."
+msgstr ""
+
#. vanfV
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:70
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
msgstr "_AwtoGynnwys"
+#. 5B9tX
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:79
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr ""
+
#. tpV8t
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:106
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations"
msgstr "Talfyriadau newydd"
#. CEdQa
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:118
msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Newid"
#. st6Jc
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:142
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "Dileu talfyriadau"
+#. 9h2WR
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:193
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist"
+msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected."
+msgstr ""
+
#. VoLnB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:212
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr "Byrfoddau (dim Prif Lythrennau Dilynol)"
+#. 78P5X
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:256
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double"
+msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc."
+msgstr ""
+
#. kAzxB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:267
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
msgstr "_AwtoGynnwys"
+#. 6fGTF
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:276
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr ""
+
#. AcEEf
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:303
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals or small initial"
msgstr "Gair newydd gyda dau brif lythyren neu brif lythrennau bach"
#. 5Y2Wh
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:315
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace"
msgstr "_Newid"
#. 5ZhAJ
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:339
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
msgstr "Dileu geiriau gyda dau brif lythyren neu lythrennau mawr bach"
+#. kCahU
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:390
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist"
+msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field."
+msgstr ""
+
#. 7FHhG
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:409
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
msgstr "Geiriau Gyda DAu BRif LYthyren neu lYTHRENNAU mAWR bACH"
+#. 4qMgn
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:424
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage"
+msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically."
+msgstr ""
+
+#. Cd7nJ
+#: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84
+msgctxt "acoroptionspage|extended_tip|AutocorrectOptionsPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr ""
+
+#. D8rmz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:39
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr ""
+
#. qjPVK
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:51
msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Newid"
-#. GLT9J
+#. fjsDd
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:59
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr ""
+
+#. 7hHNW
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:78
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
+#. YLcSj
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:145
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|tabview"
+msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete."
+msgstr ""
+
+#. p6tMV
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|newtext"
+msgid "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here."
+msgstr ""
+
+#. gd9PD
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext"
+msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")."
+msgstr ""
+
+#. GLT9J
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:195
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr "A_mnewid"
#. RDUE5
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:212
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With"
msgstr "_Gyda"
#. 25PQc
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:227
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr "_Testun yn unig"
+#. 784tz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:236
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|textonly"
+msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text."
+msgstr ""
+
+#. yuDgJ
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:250
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|AcorReplacePage"
+msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document."
+msgstr ""
+
#. 9Xnti
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
msgctxt "customanimationfragment|90"
@@ -4487,49 +4649,55 @@ msgid "label"
msgstr "label"
#. PdDQM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:149
msgctxt "additionsEntry|labelLicense"
msgid "label"
msgstr "label"
#. D2C5J
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:163
msgctxt "additionsEntry|labelVersion"
msgid "label"
msgstr "label"
#. cFsEL
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:180
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Comments:"
msgstr "Sylwadau:"
#. ezUmV
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:190
msgctxt "additionsEntry|linkButtonComments"
msgid "button"
msgstr "botwm"
+#. gCBHj
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:292
+msgctxt "additionsEntry|votingLabel"
+msgid "No Voting"
+msgstr ""
+
#. yQYjP
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:341
msgctxt "additionsEntry|labelDownloader"
msgid "label"
msgstr "label"
#. fUE2f
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:374
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "Show More Extensions"
msgstr "Dangos Rhagor o Estyniadau"
#. 2pPGn
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:381
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "ButtonShowMore"
msgstr "ButtonShowMore"
#. i9AoG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:382
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "This button shows more extensions."
msgstr "Mae'r botwm hwn yn dangos rhagor o estyniadau."
@@ -4540,48 +4708,72 @@ msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr "Heneiddio"
+#. A8e8L
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:147
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. bJvBm
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:160
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr "Gradd o heneiddio:"
#. 6FVBe
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:184
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paramedrau"
+#. pciJf
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:209
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog"
+msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed."
+msgstr ""
+
#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:53
msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Golygu..."
+#. AYYCs
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:62
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|edit"
+msgid "Modifies the selected AutoCorrect option."
+msgstr ""
+
#. sYxng
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:76
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[M]: Newid wrth newid y testun presennol"
#. FtXg9
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:88
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr "[T]: AwtoGywiro wrth deipio"
#. NujUD
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:133
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
#. qanx6
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:155
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
+#. 2tG6L
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:202
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr ""
+
#. EjG2g
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:90
msgctxt "applylocalizedpage|m"
@@ -4594,126 +4786,192 @@ msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
+#. 9D3Vt
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:137
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|list"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr ""
+
+#. KM3Dj
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:198
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|checklist"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr ""
+
#. srHxL
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:241
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "A_mnewid"
-#. EQrEN
+#. ybjKY
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:250
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|singlereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr ""
+
+#. EQrEN
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:265
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
msgstr "_Cychwyn dyfyniad:"
#. ASq8L
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:288
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr "Cychwyn dyfyniad gyda dyfnynodau sengl"
+#. ZSG3R
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. FFEVA
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "Rhagosodiad"
#. RindW
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:318
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
msgstr "_Rhagosodiad"
#. QY58F
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:326
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
msgstr "Dyfynodau sengl rhagosodedig"
+#. nHhRe
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr ""
+
#. GRDaT
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:341
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
msgstr "­_Dyfyniad olaf:"
#. Am27U
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:364
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr "Gorffen dyfyniad gyda dyfynodau sengl"
+#. CHEww
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:365
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|endsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. M4BCQ
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:378
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "Rhagosodiad"
#. VBKmS
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
msgstr "Dyfynodau Sengl"
#. Kadoe
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:434
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "A_mnewid"
+#. AADNo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:443
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|doublereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr ""
+
#. MAW53
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
msgstr "_Cychwyn dyfyniad:"
#. BEFQi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:481
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr "Cychwyn dyfyniad gyda dyfynodau dwbl"
+#. XDtCo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startdouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. oqBJC
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "Rhagosodiad"
#. F7yr9
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:511
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
msgstr "_Rhagosodiad"
#. KFTqi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
msgstr "Dyfynodau dwbl rhagosodedig"
+#. 8oRQv
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:520
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr ""
+
#. cDwwK
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:534
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
msgstr "_Dyfyniad olaf:"
#. 85hDi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr "Gorffen dyfyniad gyda dyfynodau dwbl"
+#. AurnH
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:558
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|enddouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. FBndB
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:571
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "Rhagosodiad"
#. BDqUY
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:596
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
msgstr "Dyfyniad Dwbl"
+#. WaGoG
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:623
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|ApplyLocalizedPage"
+msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
+msgstr ""
+
#. BXzDP
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
@@ -4721,23 +4979,29 @@ msgid "Area"
msgstr "Ardal"
#. eVAJs
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:134
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "Ardal"
#. GvZjP
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:180
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "Cysgod"
#. 4XRBr
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:227
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Tryloywder"
+#. mqtAE
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:254
+msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog"
+msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. as89H
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
msgctxt "areatabpage|tablelb"
@@ -4756,42 +5020,90 @@ msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr "Tabl"
+#. WxC4H
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. 2kC9i
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "Dim"
+#. kTpV7
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone"
+msgid "Do not fill the selected object."
+msgstr ""
+
#. AiEuM
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "Lliw"
+#. rAxau
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr ""
+
#. zXDcA
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr "Graddiant"
+#. AGYbc
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr ""
+
#. MDHs7
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
msgstr "Didfap"
+#. ACAkd
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 9q7GD
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr "Patrwm"
+#. TyREt
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 5y6vj
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
msgstr "Llinelli"
+#. irCyE
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
+#. TFDzi
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. GSXcM
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
@@ -4834,50 +5146,74 @@ msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "AwtoGywiro"
+#. LSGYn
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:31
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the tab page previous values."
+msgstr ""
+
+#. PbHCG
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:52
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. Qqmqp
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:71
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. HBfWE
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:120
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "Newidiadau ac eithriadau ar gyfer iaith:"
+#. uThXE
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang"
+msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules."
+msgstr ""
+
#. Qpig7
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:198
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Newid"
#. gFjcV
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:244
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
msgstr "Eithriadau"
#. FCFAS
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:291
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Dewisiadau"
#. PgrDz
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:338
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "Dewisiadau"
#. TCyBg
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:385
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
msgstr "Dewisiadau Lleol"
#. G4rrm
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:432
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
msgstr "Cwblhad Geiriau"
#. 2HJ6n
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:479
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "Tagiau Clyfar"
@@ -4889,257 +5225,311 @@ msgid "Edit Links"
msgstr "Golygu Cysylltiadau"
#. siGFm
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:53
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
msgstr "_Addasu..."
+#. BhCKm
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:60
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|CHANGE_SOURCE"
+msgid "Change the source file for the selected link."
+msgstr ""
+
#. RDZHa
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:72
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
msgstr "_Datgysylltu"
+#. EXexA
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:79
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BREAK_LINK"
+msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document."
+msgstr ""
+
#. SEEGs
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:91
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
msgstr "_Diweddaru"
+#. BmGAY
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|UPDATE_NOW"
+msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document."
+msgstr ""
+
#. A6Mz4
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:171
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
msgstr "Ffeil ffynhonnell"
#. MJb22
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:184
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element"
msgstr "Elfen"
#. 5Hr79
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Math"
#. rnFJV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:210
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Statws"
+#. 7k36Q
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:221
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|TB_LINKS"
+msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link."
+msgstr ""
+
#. VUouK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:251
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
msgstr "Ffeil ffynhonnell"
#. ZukQV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:265
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
msgstr "Elfen:"
#. jg4VW
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:277
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
msgstr "Math:"
#. BPXPn
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:289
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
msgstr "Diweddaru:"
#. NpTPK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:354
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Awtomatig"
+#. wkpVe
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:364
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC"
+msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually."
+msgstr ""
+
#. GzGG5
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:375
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
msgstr "_Gyda llaw"
+#. x8SG6
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:385
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL"
+msgid "Only updates the link when you click the Update button."
+msgstr ""
+
+#. D2J77
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog"
+msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files."
+msgstr ""
+
#. D264D
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
msgstr "Ychwanegu / Mewnforio"
+#. DwGRp
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:72
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BTN_IMPORT"
+msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps."
+msgstr ""
+
#. UYRCn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:90
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
msgstr "Didfap"
#. CFtG8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:138
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
msgid "Style:"
msgstr "Arddull:"
#. 875YL
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:154
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom position/size"
msgstr "Safle/maint cyfaddas"
#. exzsR
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:155
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Tiled"
msgstr "Teilsio"
#. tksrC
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:156
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
msgstr "Estynedig"
#. dHVHq
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:182
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
msgid "Size:"
msgstr "Maint:"
#. qVMh8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:200
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Lled:"
#. CQHCj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:238
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Uchder:"
#. D7XC6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:269
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr "Graddfa"
#. r9QEy
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:300
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
msgstr "Lleoliad:"
#. qqHXj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
msgstr "Chwith Uchaf"
#. SuAZu
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
msgstr "Canol Uchaf"
#. CiwFK
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
msgstr "De Uchaf"
#. gB3qr
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
msgstr "Canol Chwith"
#. 6nG4k
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:320
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr "Canol"
#. 5uwBi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:321
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
msgstr "Canol De"
#. 9bWMT
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:322
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Gwaelod Chwith"
#. BFD9u
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:323
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
msgstr "Gwaelod Chwith"
#. TGk6s
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:324
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Gwaelod De"
#. s3kat
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:350
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
msgstr "Lleoliad Teilsio:"
#. 9ddbX
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:369
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
msgstr "Atred X:"
#. C6HnD
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:407
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
msgstr "Atred Y:"
#. oDXfi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:452
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
msgstr "Atred Teilsio:"
#. GEMsd
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:475
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr "Rhes"
#. NFEF6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:476
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Column"
msgstr "Colofn"
#. CAdor
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:520
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr "Dewisiadau"
#. EqVUn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:569
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Esiampl"
#. uFFCW
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:591
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "Rhagolwg"
+#. dqv5m
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:607
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage"
+msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern."
+msgstr ""
+
#. AYRA3
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
@@ -5417,139 +5807,139 @@ msgid "Select image..."
msgstr "Dewis delwedd ..."
#. Cv7BZ
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:372
msgctxt "bulletandposition|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Lliw:"
#. jxFmf
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:417
msgctxt "bulletandposition|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Priodweddau"
#. CrtKB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:452
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "Cyn:"
#. VhHma
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:466
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "Wedi:"
#. GAS5v
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:506
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Separator"
msgstr "Ymwahanydd"
#. KjiTB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:552
msgctxt "bulletandposition|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Lled:"
#. AjgW8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:566
msgctxt "bulletandposition|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Uchder:"
#. vqDku
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:626
msgctxt "bulletandposition|relsize"
msgid "100"
msgstr "100"
#. pGXFi
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:639
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
msgid "_Rel. size:"
msgstr "_Rel. maint:"
#. abzh8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Cadw graddfa"
#. EhFU7
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:695
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Size"
msgstr "Maint"
#. NoZdN
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:730
msgctxt "bulletandposition|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Mewnoliad:"
#. mW5ef
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:744
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
msgid "Width:"
msgstr "Lled:"
#. SDhv3
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:759
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0,00"
msgstr "0,00"
#. eeDkR
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:773
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0,00"
msgstr "0,00"
#. CRdNb
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:784
msgctxt "bulletandposition|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "_Perthynol"
#. FhAfv
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:851
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
msgid "Alignment:"
msgstr "Aliniad:"
#. BfBBW
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:870
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
msgstr "Safle"
#. MSmfX
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:903
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
msgid "Slide"
msgstr "Sleid"
#. dBWa8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:918
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
msgstr "Dewis"
#. ATaHy
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:934
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
msgstr "Gosod i'r Prif Ffeil"
#. DiEaB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:954
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
msgid "Scope"
msgstr "Ystod"
#. GHYEV
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1011
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
msgstr "Rhagolwg"
@@ -5578,126 +5968,174 @@ msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "Galwr"
+#. VmG2i
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:35
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr ""
+
#. cAZqx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:64
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
msgstr "_Estyniad:"
#. vfBPx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:79
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Optimal"
msgstr "Gorau"
#. HjpWL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:80
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
msgstr "O'r brig"
#. CQsFs
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:81
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
msgstr "O'r chwith"
#. ZjSVS
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:82
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Llorweddol"
#. bzD84
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:83
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "Fertigol"
+#. StuZd
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:87
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
+#. CGjKD
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:117
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|length"
+msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line."
+msgstr ""
+
#. SFvEw
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:130
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
msgstr "_Hyd:"
#. Yb2kZ
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:148
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "_Optimal"
+#. QEDdo
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:157
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal"
+msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way."
+msgstr ""
+
#. dD3os
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:176
msgctxt "calloutpage|positionft"
msgid "_Position:"
msgstr "_Safle:"
#. EXWoL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
msgstr "_Gan:"
#. R7VbC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:205
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
msgstr "Brig"
#. G4QwP
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:206
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Middle"
msgstr "Canol"
#. WU9cc
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:207
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
msgstr "Gwaelod"
#. XAgVD
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:208
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
msgstr "Chwith"
#. W5B2V
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:209
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
msgstr "Canol"
#. NNBsv
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:210
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Right"
msgstr "De"
+#. ZgPFC
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:214
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|position"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
+#. rj7LU
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:233
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|by"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
#. jG4AE
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:257
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "_Bylchu:"
+#. 9SDGt
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:277
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box."
+msgstr ""
+
#. wvzCN
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:297
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr "Llinell Syth"
#. bQMyC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:298
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr "Llinell Onglog"
#. LFs2D
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:299
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "Llinell Cysylltydd Onglog"
+#. mvLuE
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:316
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr ""
+
#. vQp3A
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50
msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
@@ -5710,180 +6148,252 @@ msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
msgstr "_Ymyl cyfeirio:"
+#. YBDvA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:83
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinDegrees"
+msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
+#. D2Ebb
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:100
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|references"
+msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text."
+msgstr ""
+
#. Gwudo
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:122
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr "_Stacio llorweddol"
+#. MDQLn
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack"
+msgid "Aligns text vertically."
+msgstr ""
+
#. XBFYt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
msgstr "Cynllun _modd Asiaidd"
+#. EKAhC
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:154
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkAsianMode"
+msgid "Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated."
+msgstr ""
+
+#. rTfQa
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:178
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|dialcontrol"
+msgid "Click in the dial to set the text orientation."
+msgstr ""
+
#. Kh9JE
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:198
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "Cyfeiriad Testun"
#. eM4r3
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:232
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
msgstr "_Amlapio testun yn awtomatig"
+#. warfE
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:243
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkWrapTextAuto"
+msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell."
+msgstr ""
+
#. GDRER
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
msgstr "_Lleihau i ffitio maint cell"
+#. erdkq
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:264
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkShrinkFitCellSize"
+msgid "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks."
+msgstr ""
+
#. Phw2T
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:275
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
msgstr "Cysylltnodi _gweithredol"
+#. XLgra
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:287
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive"
+msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line."
+msgstr ""
+
#. pQLTe
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:305
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "C_yfeiriad testun:"
#. jDFtf
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:341
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "Priodweddau"
+#. eByBx
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:379
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinIndentFrom"
+msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter."
+msgstr ""
+
#. dzBtA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr "Llo_rweddol:"
#. Ck3KU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:406
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Fertigol:"
#. mF2bB
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:420
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent:"
msgstr "_Mewnoliad:"
#. FUsYk
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:435
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Default"
msgstr "Rhagosodedig"
#. tweuQ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Left"
msgstr "Chwith"
#. RGwHA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:437
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Center"
msgstr "Canol"
#. W9PDc
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:438
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Right"
msgstr "De"
#. sFf4x
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:439
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Unioni"
#. yJ33b
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:440
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Filled"
msgstr "Llanwyd"
#. CF59Y
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:441
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "Dosbarthiad"
+#. 8xDX2
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxHorzAlign"
+msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr ""
+
#. Cu2BM
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:459
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Default"
msgstr "Rhagosodedig"
#. dNANA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:460
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Top"
msgstr "Brig"
#. 8qsJF
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:461
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Middle"
msgstr "Canol"
#. eGhGU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:462
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Bottom"
msgstr "Gwaelod"
#. TGeEd
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:463
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Unioni"
#. s7QDA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:464
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "Dosbarthiad"
+#. MH9tT
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:468
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxVertAlign"
+msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr ""
+
#. FT9GJ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:491
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
msgstr "Aliniad Testun"
#. CDKBz
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:511
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "Estyniad Testun o Ymyl Isaf Cell"
#. 7MTSt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:522
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "Estyniad Testun o Ymyl Uchaf Cell"
#. HJYjP
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:533
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "Estyniad Testun o Fewn Cell"
#. EDRZX
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:544
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
+#. U4vgj
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:560
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|CellAlignPage"
+msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells."
+msgstr ""
+
#. xPtim
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24
msgctxt "certdialog|CertDialog"
@@ -5891,143 +6401,233 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr "Llwybr Tystysgrif"
#. zZy4o
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:40
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
msgstr "_Dewis llwybr NSS ..."
+#. zx3Mw
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
+msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
+msgstr ""
+
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "Dewiswch neu ychwanegwch gyfeiriadur Tystysgrif Gwasanaethau Diogelwch Rhwydwaith i'w ddefnyddio ar gyfer tystysgrifau digidol:"
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "llaw"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "Dewiswch gyfeiriadur Tystysgrif"
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "Proffil"
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "Cyfeiriadur"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Llwybr Tystysgrif"
+#. pbBGM
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
+msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
+msgstr ""
+
+#. xXVpD
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:243
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-nocjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. MR6Nr
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:339
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-nocjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
#. YcKtn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:370
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
msgstr "Maint:"
#. WQxtG
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:396
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
msgstr "Iaith:"
+#. 63kyg
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:431
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-nocjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. NgZJ9
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:450
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
msgstr "Nodweddion..."
#. nKfjE
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:514
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:529
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr "Maint:"
#. jJc8T
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:543
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr "Iaith:"
+#. PEg2a
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:584
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. 8quPQ
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:606
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. zCCrx
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:637
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. qpSnT
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:665
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
msgstr "Nodweddion..."
#. LYK4e
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:691
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr "Ffont Testun Gorllewinol"
#. q4WZB
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:756
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Maint:"
#. 6MVEP
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:740
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:770
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr "Iaith:"
+#. BhQZB
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:811
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. JSR99
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:833
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. KLJQT
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:863
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. 5uQYn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:845
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:890
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
msgstr "Nodweddion..."
#. vAo4E
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:871
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:916
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr "Ffont Testun Asiaidd"
#. FSm5y
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:936
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:981
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Maint:"
#. j6bmf
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:995
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr "Iaith:"
+#. 64NvC
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1036
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. CeMCG
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1058
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. zCKxL
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1088
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. Nobqa
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1116
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
msgstr "Nodweddion..."
#. C8hPj
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1082
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1142
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr "Ffont CTL"
#. RyyME
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1120
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1180
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Rhagolwg"
+#. kbQzU
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1199
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage"
+msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. LE7Wp
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
@@ -6400,158 +7000,164 @@ msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"
+#. CAmRV
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:211
+msgctxt "colorpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. m2Qm7
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:225
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
msgstr "Palet Cyfaddas"
#. 5jjvt
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:291
msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Lliwiau"
#. CvMfT
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:350
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
msgstr "Hen Liw"
#. 2m4w9
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:384
msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
msgstr "B"
#. DwaiD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:397
msgctxt "colorpage|label8"
msgid "G"
msgstr "G"
#. hYiqy
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:410
msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
msgstr "R"
#. MKq8c
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:423
msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
msgstr "Hecs"
#. nnSGG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:499
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. LCfVw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:512
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
msgstr "_K"
#. qmNUp
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:525
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. TSEpY
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:586
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. VnCYq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:610
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
msgstr "Gweithredol"
#. AwBVq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:669
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
msgstr "Lliw Newydd"
#. yFQFh
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:704
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr "Glas"
#. 3DcMm
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:717
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr "Coch"
#. 2o8Uw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:729
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
msgstr "_B"
#. HXuEA
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:742
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
msgstr "_G"
#. Kd4oX
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:755
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
msgstr "_R"
#. FgaZg
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:769
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr "Gwyrdd"
#. FZ69n
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:781
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
msgstr "_Hecs"
#. BAYSF
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:823
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. r3QVM
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:836
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. 9C3nc
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:849
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
msgstr "_K"
#. KeYG5
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:886
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. WPVmD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:928
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
msgstr "Pigo"
#. DpUCG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:951
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
msgstr "Newydd"
@@ -6796,30 +7402,42 @@ msgctxt "comment|label4"
msgid "_Text"
msgstr "_Testun"
+#. 4ZGAd
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:222
+msgctxt "comment|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr ""
+
#. bEtYk
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:243
msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
msgstr "_Mewnosod"
#. eGHyF
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:255
msgctxt "comment|author"
msgid "Author"
msgstr "Awdur"
#. VjKDs
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:276
msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Golygu Nodyn"
#. JKZFi
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:292
msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "Cynnwys"
+#. qSQBN
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:317
+msgctxt "comment|extended_tip|CommentDialog"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr ""
+
#. B73bz
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62
msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
@@ -7055,35 +7673,71 @@ msgid "Properties"
msgstr "Priodweddau"
#. DcBMH
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:95
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
+#. EhUMH
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:114
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|urlentry"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. FLKr9
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:142
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Ffrâm:"
+#. 2uSg3
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:167
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|frameCB"
+msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list."
+msgstr ""
+
#. V8Zgo
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:195
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "_Enw:"
+#. GcFws
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:214
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry"
+msgid "Enter a name for the image."
+msgstr ""
+
#. BAXQk
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:242
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
msgstr "_Testun arall:"
+#. m68ou
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:261
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. bsgYj
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:289
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
msgstr "_Disgrifiad:"
+#. mF6Pw
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:318
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|descTV"
+msgid "Enter a description for the hotspot."
+msgstr ""
+
+#. 7LsXB
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:356
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog"
+msgid "Lists the properties for the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. 8LR3s
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
@@ -7330,72 +7984,138 @@ msgctxt "distributionpage|hornone"
msgid "_None"
msgstr "_Dim"
+#. GfPXq
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:46
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hornone"
+msgid "Does not distribute the objects horizontally."
+msgstr ""
+
#. pB5Ai
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:57
msgctxt "distributionpage|horleft"
msgid "_Left"
msgstr "_Chwith"
+#. FcU78
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:67
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horleft"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. pBR9z
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:78
msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
msgstr "_Canol"
+#. i6DG6
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:88
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horcenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 6zCGK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:99
msgctxt "distributionpage|horright"
msgid "_Right"
msgstr "_De"
+#. vhD9c
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:109
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horright"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. b9pAA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:146
msgctxt "distributionpage|hordistance"
msgid "_Spacing"
msgstr "_Bylchu"
+#. bVbGB
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:156
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hordistance"
+msgid "Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 674zH
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:202
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
msgstr "Llorweddol"
#. x6Mf8
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:235
msgctxt "distributionpage|vernone"
msgid "N_one"
msgstr "_Dim"
+#. PCyTZ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:244
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vernone"
+msgid "Does not distribute the objects vertically."
+msgstr ""
+
#. AqXxA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:255
msgctxt "distributionpage|vertop"
msgid "_Top"
msgstr "_Brig"
+#. XBTLR
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:265
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vertop"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. CEBVG
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:276
msgctxt "distributionpage|vercenter"
msgid "C_enter"
msgstr "C_anoli"
+#. LWVBJ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:287
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vercenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. WrxKw
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:298
msgctxt "distributionpage|verdistance"
msgid "S_pacing"
msgstr "_Bylchu"
+#. 7BDCb
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:308
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verdistance"
+msgid "Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. FPUuF
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:319
msgctxt "distributionpage|verbottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "_Gwaelod"
+#. m4BcT
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:329
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verbottom"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 74ACK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:401
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
msgstr "Fertigol"
+#. 2Y2Fu
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:421
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|DistributionPage"
+msgid "Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects."
+msgstr ""
+
#. KxUJj
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
@@ -7600,294 +8320,384 @@ msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
msgstr "Priflythrennau bach"
+#. 4quGL
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:120
+msgctxt "effectspage|extended_tip|effectslb"
+msgid "Select the font effects that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. GJExJ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:134
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
msgstr "(Heb)"
#. 2zc6A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:135
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
msgstr "Boglynnog"
#. Vq3YD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:136
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
msgstr "Ysgythru"
+#. D49UU
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140
+msgctxt "effectspage|extended_tip|relieflb"
+msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page."
+msgstr ""
+
#. G8SPK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
msgstr "(Heb)"
#. V3aSU
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Dot"
msgstr "Dot"
#. sek6h
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Circle"
msgstr "Cylch"
#. rbdan
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Disc"
msgstr "Disg"
#. CCKAv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Accent"
msgstr "Acen"
+#. VSsqz
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+msgctxt "effectspage|extended_tip|emphasislb"
+msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text."
+msgstr ""
+
#. Z6WHC
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:176
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Above text"
msgstr "Uwchlaw'r testun"
#. 4dQqG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:177
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Below text"
msgstr "Islaw'r testun"
+#. HPUf8
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181
+msgctxt "effectspage|extended_tip|positionlb"
+msgid "Specify where to display the emphasis marks."
+msgstr ""
+
#. D848F
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:194
msgctxt "effectspage|positionft"
msgid "Position:"
msgstr "Safle:"
#. QBQPF
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:208
msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis mark:"
msgstr "Marc pwyslais:"
#. 5pMfK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:220
msgctxt "effectspage|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "Amlinell"
+#. fXVDq
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:230
+msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb"
+msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font."
+msgstr ""
+
#. umH7r
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241
msgctxt "effectspage|shadowcb"
msgid "Shadow"
msgstr "Cysgod"
+#. 8tyio
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:251
+msgctxt "effectspage|extended_tip|shadowcb"
+msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters."
+msgstr ""
+
#. KraW7
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:262
msgctxt "effectspage|hiddencb"
msgid "Hidden"
msgstr "Cudd"
+#. wFPA3
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:272
+msgctxt "effectspage|extended_tip|hiddencb"
+msgid "Hides the selected characters."
+msgstr ""
+
#. GZX6U
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:304
msgctxt "effectspage|effectsft2"
msgid "Effects"
msgstr "Effeithiau"
#. BD3Ka
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:341
msgctxt "effectspage|label46"
msgid "Overlining:"
msgstr "Troslinellu:"
#. WtjES
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355
msgctxt "effectspage|label47"
msgid "Strikethrough:"
msgstr "Taro drwodd:"
#. tCP45
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369
msgctxt "effectspage|label48"
msgid "Underlining:"
msgstr "Tanlinellu:"
#. EGta9
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:349 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr "(Heb)"
#. wvpKK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:350 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:419
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr "Sengl"
#. dCubb
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "Dwbl"
#. JFKfG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "Trwm"
#. m7Jwh
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:422
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr "Dotiog"
#. iC5t6
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:423
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "Dotiog (Trwm)"
#. uGcdw
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:424
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr "Llinell Doriad"
#. BLRCY
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:425
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "Llinell Doriad (Trwm)"
#. FCcKo
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:426
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr "Llinell Doriad Hir"
#. 7UBEL
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:427
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "Llinell Doriad Hir (Trwm)"
#. a58XD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:428
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr "Dot Llinell Doriad"
#. MhBD8
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:429
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "Dot Llinell Doriad Hir (Trwm)"
#. AcyEi
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:430
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "Dot Dot Llinell Doriad"
#. BRq6u
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:431
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "Dot Dot Llinell Doriad (Trwm)"
#. kEEBv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:432
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr "Ton"
#. XDicz
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:433
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "Ton (Trwm)"
#. ZxdxD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:434
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr "Ton Ddwbl"
+#. i6Qpd
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb"
+msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr ""
+
+#. jbrhD
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb"
+msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr ""
+
#. FgNij
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:452
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
msgstr "(Heb)"
#. Q4YtH
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:453
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Single"
msgstr "Sengl"
#. 9ndBZ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr "Dwbl"
#. p5Q9A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:455
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr "Trwm"
#. bcZBk
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:456
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
msgstr "Gyda/"
#. GJKbv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:457
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
msgstr "Gyda X"
+#. Pmdav
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:461
+msgctxt "effectspage|extended_tip|strikeoutlb"
+msgid "Select a strikethrough style for the selected text."
+msgstr ""
+
+#. qtErr
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:483
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the underlining."
+msgstr ""
+
+#. vuxpt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:505
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the overlining."
+msgstr ""
+
#. VYaEr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:516
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "Individual words"
msgstr "Geiriau unigol"
+#. AP5Gy
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:525
+msgctxt "effectspage|extended_tip|individualwordscb"
+msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces."
+msgstr ""
+
#. oFKJN
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:571
msgctxt "effectspage|textdecoration"
msgid "Text Decoration"
msgstr "Addurno Testun"
#. omW2n
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:607
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
msgid "Font color:"
msgstr "Lliw:"
+#. ttwFt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:630
+msgctxt "effectspage|extended_tip|fontcolorlb"
+msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds."
+msgstr ""
+
#. aAbzm
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:642
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
msgstr "Mae dewis hygyrchedd \"Defnyddiwch y lliw ffont awtomatig ar gyfer dangos ar y sgrin\" yn weithredol. Nid yw priodoleddau lliw ffont yn cael eu defnyddio i arddangos testun."
#. AZF8Q
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:656
msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Tryloywder:"
#. vELSr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:689
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
msgstr "Lliw Ffont"
+#. TzsRB
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:705
+msgctxt "effectspage|extended_tip|EffectsPage"
+msgid "Specify the font effects that you want to use."
+msgstr ""
+
#. GypUU
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
@@ -7895,17 +8705,23 @@ msgid "Emboss"
msgstr "Boglynnu"
#. uAQBB
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:138
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
msgstr "_Ffynhonnell golau:"
#. GPyhz
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:192
msgctxt "embossdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paramedrau"
+#. AuuQ6
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:217
+msgctxt "embossdialog|extended_tip|EmbossDialog"
+msgid "Displays a dialog for creating reliefs."
+msgstr ""
+
#. RjncS
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
msgctxt "entrycontextmenu|remove"
@@ -8002,30 +8818,60 @@ msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
msgstr "_Macro..."
+#. TqHir
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:67
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr ""
+
#. gxSRb
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:79
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
msgid "_Remove"
msgstr "_Tynnu"
+#. FGfuV
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:86
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. Ebcvv
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:126
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
msgstr "Cadw yn:"
+#. JQMTJ
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:143
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. C6KwW
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:182
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "Digwyddiad"
#. daKJA
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:206
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Gweithred Neulltiwyd"
+#. Gp5MK
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:217
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|events"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr ""
+
+#. aCb4v
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:242
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. BvWSS
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
@@ -8033,155 +8879,293 @@ msgid "Record Search"
msgstr "Chwilio Cofnod"
#. BiFWr
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:24
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
msgstr "C_hwilio"
+#. LBdux
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:33
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbSearchAgain"
+msgid "Starts or cancels the search."
+msgstr ""
+
+#. QReEJ
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:53
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#. UPeyv
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:147
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cmbSearchText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr ""
+
#. sC6j6
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:158
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
msgstr "_Testun:"
+#. Abepw
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:168
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr ""
+
#. CrVGp
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:186
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
msgstr "Cynnwys maes yn ­_NULL"
+#. CSSkE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:197
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain no data."
+msgstr ""
+
#. zxjuF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:209
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr "Nid yw cynnwys y maes yn NU_LL"
+#. oybVR
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:220
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNotNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain data."
+msgstr ""
+
#. X9FQy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:244
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr "_Chwilio am"
#. PGaCY
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:300
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr "­_Maes unigol:"
+#. 9kRju
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:310
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr ""
+
+#. TyqAE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:328
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr ""
+
#. aLBBD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:346
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr "_Pob Maes"
+#. mWvzW
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:357
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields"
+msgid "Searches through all fields."
+msgstr ""
+
#. 64yD3
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:375
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
msgstr "Ffurflen:"
+#. aCM9Q
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:392
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm"
+msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place."
+msgstr ""
+
#. B2SYL
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:455
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr "Ble i Chwilio"
#. yqEse
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:505
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
msgstr "_Safle:"
+#. BLRj3
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:523
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition"
+msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents."
+msgstr ""
+
#. c6ZbD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:547
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr "Cydweddu _led nod"
+#. wAKeF
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:556
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|HalfFullFormsCJK"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr ""
+
#. EedjA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:572
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "I'w glywed fel (_Japanëeg)"
+#. m2QkD
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:581
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr ""
+
#. 2Gsbd
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:592
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Nodweddion tebyg..."
+#. CxVZm
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:600
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr ""
+
#. Ra8jW
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:622
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "Chwilio _tebygrwydd"
+#. zDTS6
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:631
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. DNGxj
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:642
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Nodweddion tebyg..."
+#. PtuHs
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. 6BpAF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:668
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
msgstr "_Cydweddu maint"
+#. Gdo9i
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:677
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase"
+msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search."
+msgstr ""
+
#. X5q2K
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:688
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
msgstr "O'r _brig"
+#. y83im
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:697
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver"
+msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record."
+msgstr ""
+
#. WP3XA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:708
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr "_Mynegiad arferol"
+#. 4uneg
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:717
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular"
+msgid "Searches with regular expressions."
+msgstr ""
+
#. qzKAB
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:728
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr "_Gosod fformat maes"
+#. BdMDC
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:737
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat"
+msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document."
+msgstr ""
+
#. 2GvF5
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:748
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr "Chwilio _nôl"
+#. QvjG7
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:757
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards"
+msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record."
+msgstr ""
+
#. 4ixJZ
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:768
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr "_Mynegiad cerdyn gwyllt"
+#. BES8b
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard"
+msgid "Allows a search with a * or ? wildcard."
+msgstr ""
+
#. xHRxu
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:801
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "Gosodiadau"
#. wBBss
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:836
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
msgstr "Cofnod:"
#. UBLpq
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:848
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr "cyfrif cofnod"
#. 8EDSy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:874
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "Cyflwr"
+#. tqCYV
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:905
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog"
+msgid "Searches database tables and forms."
+msgstr ""
+
#. zbAyQ
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10
msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
@@ -8189,11 +9173,17 @@ msgid "Font Features"
msgstr "Nodweddion Ffontiau"
#. 696Sw
-#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:163
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Rhagolwg"
+#. hib9i
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:199
+msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog"
+msgid "Select and apply font typographical features to characters."
+msgstr ""
+
#. CJQFA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
@@ -8248,36 +9238,72 @@ msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
msgstr "_Math o ffeil:"
+#. p7EMZ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:62
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|filetype"
+msgid "Select the type of file that you want to add."
+msgstr ""
+
#. GS6jY
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:112
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
msgstr "Ffeiliau wedi eu Canfod"
+#. EP5WY
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:113
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files"
+msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All."
+msgstr ""
+
#. UnmAz
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:142
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
msgstr "_Rhagolwg"
+#. sWLgt
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:151
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|preview"
+msgid "Displays or hides a preview of the selected file."
+msgstr ""
+
#. EmQfr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:177
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Rhagolwg"
#. iGEBB
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:205
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
msgid "_Find Files..."
msgstr "_Canfod Ffeiliau..."
+#. iqzdT
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:212
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|findfiles"
+msgid "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK."
+msgstr ""
+
+#. bhqkR
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:231
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the selected file(s) to the current theme."
+msgstr ""
+
#. oNFEr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:243
msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
msgstr "Ychwanegu _Popeth"
+#. yHYBJ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:250
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|addall"
+msgid "Adds all of the files in the list to the current theme."
+msgstr ""
+
#. kfNzx
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
@@ -8364,7 +9390,7 @@ msgid "Enter Title"
msgstr "Rhowch Deitl"
#. DBmvf
-#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:86
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
msgid "Title:"
msgstr "Teitl:"
@@ -8381,144 +9407,222 @@ msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "Ffeil"
+#. NTAMc
+#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:103
+msgctxt "galleryupdateprogress|extended_tip|GalleryUpdateProgress"
+msgid "Updates the view in the window or in the selected object."
+msgstr ""
+
+#. YDCTd
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:122
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button"
+msgstr ""
+
#. QfZFH
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:134
msgctxt "gradientpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Newid"
+#. EeXWP
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:141
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name."
+msgstr ""
+
#. 7ipyi
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:166
msgctxt "gradientpage|label1"
msgid "Gradient"
msgstr "Graddfa"
#. GPnwG
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:214
msgctxt "gradientpage|typeft"
msgid "_Type:"
msgstr "_Math:"
#. 8Qjgv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:230
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Linear"
msgstr "Llinellog"
#. fgBSm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:231
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Axial"
msgstr "Echelinol"
#. FGjhA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:232
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
msgstr "Rheiddiol"
#. VGtK3
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:233
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsoid"
#. 7FRe4
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:234
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
msgstr "Cwadratig"
#. wQDTv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:235
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
msgstr "Sgwâr"
+#. XasEx
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:239
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|gradienttypelb"
+msgid "Select the gradient that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. BBKZM
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:267
msgctxt "gradientpage|incrementft"
msgid "Increment:"
msgstr "Cynyddiad:"
#. F5dVt
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:292
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
msgstr "_Awtomatig"
#. LAhqj
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:324
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
msgstr "Canoli ( X / Y ):"
+#. mP62s
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:347
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerxmtr"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. AP27S
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:365
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
#. ZZ7yo
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:399
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
msgstr "_Border:"
+#. iZbnF
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:432
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|bordermtr"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. qCvgc
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:448
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter a rotation angle for the selected gradient."
+msgstr ""
+
#. cGXmA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:462
msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "_Ongl:"
+#. fwB6f
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:480
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
+#. C6iys
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:502
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortolb"
+msgid "Select a color for the endpoint of the gradient."
+msgstr ""
+
#. tFEUh
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:515
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
msgstr "_I Liw:"
+#. RnucA
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:539
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfromlb"
+msgid "Select a color for the beginning point of the gradient."
+msgstr ""
+
+#. B9z2L
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:555
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
#. TQFE8
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:568
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
msgstr "_O Liw:"
#. RNhur
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:606
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
msgstr "Canol X"
#. qkLcz
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:620
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
msgstr "Canol Y"
#. VX2bJ
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:634
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
msgstr "O'r canran lliw"
#. 3qVyC
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:648
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
msgstr "I'r canran lliw"
#. 58WB2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:673
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Dewisiadau"
#. 5mDZm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:722
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Esiampl"
#. e2Ai2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:744
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Rhagolwg"
+#. VBG9C
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:760
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|GradientPage"
+msgid "Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient."
+msgstr ""
+
#. 26WXC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
@@ -8526,13 +9630,19 @@ msgid "New Dictionary"
msgstr "Geiriadur Newydd"
#. iqNN4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:99
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "_Enw:"
+#. haBfA
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:118
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|extended_tip|entry"
+msgid "Enter a name for the dictionary."
+msgstr ""
+
#. S2WpP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:136
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr "Geiriadur"
@@ -8544,151 +9654,313 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Trosi Hangul/Hanja"
#. kh2or
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:102
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
msgstr "Gwreiddiol"
+#. bJGUF
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:119
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|originalword"
+msgid "Displays the current selection."
+msgstr ""
+
#. P2Lhg
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:132
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
msgid "Word"
msgstr "Geiriau"
+#. 3vGK6
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:154
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|wordinput"
+msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary."
+msgstr ""
+
#. JQfs4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:166
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
msgstr "_Canfod"
+#. TqDEv
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:173
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|find"
+msgid "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja."
+msgstr ""
+
#. 3NS8C
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:193
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
msgstr "Awgrymiadau"
#. ECK62
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:286
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
msgstr "Fformat"
#. xfRqM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:306
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja above"
msgstr "Hanja uwchlaw"
+#. 3FDwm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:313
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. Crewa
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:327
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja below"
msgstr "Hanja islaw"
+#. cuAAs
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:334
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. haBun
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:348
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul above"
msgstr "Hangul uwchlaw"
+#. yHfhf
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. FfFPC
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:369
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul below"
msgstr "Hangul islaw"
+#. R37Uk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:376
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. ZG2Bm
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:387
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
msgstr "_Hangul/Hanja"
+#. tSGmu
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:398
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|simpleconversion"
+msgid "The original characters are replaced by the suggested characters."
+msgstr ""
+
#. xwknP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:409
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
msgstr "Hanja (Han_gul)"
+#. cGuoW
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:419
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket"
+msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. 6guxd
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:430
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr "Hang_ul (Hanja)"
+#. Sefus
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:440
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket"
+msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. 6CDaz
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:465
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
msgstr "Trosiad"
#. mctf7
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:482
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
msgstr "Hangul yn _unig"
+#. 45H2A
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:491
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly"
+msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja."
+msgstr ""
+
#. r3HDY
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:503
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
msgstr "Hanja yn u_nig"
+#. Fi82M
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:512
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly"
+msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul."
+msgstr ""
+
#. db8Nj
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:545
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
msgstr "_Anwybyddu"
+#. 3mrTE
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:554
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore"
+msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion."
+msgstr ""
+
#. QTqcN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:566
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
msgstr "_Anwybyddu Bob Tro"
+#. HBgLV
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:573
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically."
+msgstr ""
+
#. MVirc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:585
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Newid"
+#. ECMPD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:592
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options."
+msgstr ""
+
#. DwnC2
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:604
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
msgstr "_Newid Bob Tro"
+#. 9itJD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:611
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically."
+msgstr ""
+
#. 7eniE
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:623
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
msgstr "Newid yn ôl _nod"
+#. F2QEt
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:632
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replacebychar"
+msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced."
+msgstr ""
+
#. t2RXx
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:644
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "Dewisiadau..."
+#. GVqQg
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog."
+msgstr ""
+
+#. omcyJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:686
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul."
+msgstr ""
+
#. XiQXK
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "Golygu Geiriadur Cyfaddas"
+#. Wnqcm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:95
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|book"
+msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit."
+msgstr ""
+
#. AnsSG
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:113
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
msgstr "Llyfr"
+#. ttFFj
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:164
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original"
+msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box."
+msgstr ""
+
+#. GdYKP
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:190
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|new"
+msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary."
+msgstr ""
+
+#. myWFD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:210
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected entry."
+msgstr ""
+
#. uPgna
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:234
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
msgstr "Gwreiddiol"
+#. 8qtRG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:291
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit1"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. qFDF8
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:309
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit2"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. rFF8x
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:327
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit3"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. HNSTX
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:345
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit4"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
#. ZiDNN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:367
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
msgstr "Awgrymiadau"
@@ -8700,125 +9972,209 @@ msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "Dewisiadau Hangul/Hanja"
#. TLs2q
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:124
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
msgstr "Newydd..."
+#. hNjua
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:131
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|new"
+msgid "Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary."
+msgstr ""
+
#. UbGjT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:143
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "Golygu..."
+#. NKvWY
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:149
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. qML94
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:168
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. v7Bkk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:233
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
+msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use."
+msgstr ""
+
#. DmfuX
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:252
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
msgstr "Geiriaduron defnyddiwr diffiniedig"
#. DEoRc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:283
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr "Anwybyddwch y gair ôl lleoli"
+#. B4zEG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:292
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|ignorepost"
+msgid "Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary."
+msgstr ""
+
#. EEKAT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:303
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
msgstr "Dangos cofnodion defnyddiwyd yn ddiweddar yn gyntaf"
+#. aqATS
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:312
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|showrecentfirst"
+msgid "Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list."
+msgstr ""
+
#. MKAyM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:323
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr "Newid pob cofnod unigryw yn awtomatig"
+#. HerDJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:332
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|autoreplaceunique"
+msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement."
+msgstr ""
+
#. Bdqne
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:349
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "Dewisiadau"
+#. UaXFU
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:89
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. TGiD7
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:101
msgctxt "hatchpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Newid"
+#. 5VuZv
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:108
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. U8bWc
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:133
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
msgstr "Llinelli"
#. HNCBu
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:174
msgctxt "hatchpage|distanceft"
msgid "_Spacing:"
msgstr "_Bylchu:"
+#. 5Psyb
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:192
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|distancemtr"
+msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines."
+msgstr ""
+
#. spGWy
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:206
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "_Ongl:"
+#. UBmvt
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:243
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid."
+msgstr ""
+
#. sEriJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:264
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
msgid "_Line type:"
msgstr "_Math o linell:"
#. mv3sN
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:280
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Single"
msgstr "Sengl"
#. 7DR7B
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:281
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
msgstr "Croesi"
#. EBDMC
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:282
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Triple"
msgstr "Triphlyg"
+#. ZpygN
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:286
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linetypelb"
+msgid "Select the type of hatch lines that you want to use."
+msgstr ""
+
#. VyTto
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:300
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
msgstr "Lliw _llinell:"
+#. AwxCA
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:325
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linecolorlb"
+msgid "Select the color of the hatch lines."
+msgstr ""
+
#. 3hgCJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:337
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr "Lliw Cefndir"
#. uvmDA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:384
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Dewisiadau"
#. D8ovo
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:434
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Esiampl"
#. GbfFA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:426
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:456
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr "Rhagolwg"
+#. ZeF6M
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:472
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|HatchPage"
+msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern."
+msgstr ""
+
#. QqjhD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
@@ -8826,61 +10182,79 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Dolen"
#. FN68B
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:27
msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "Ailosod"
+#. 3B8Aq
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:33
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the entries in the dialog to their original state."
+msgstr ""
+
#. n9DBf
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:45
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
msgstr "Gosod"
+#. ixPEZ
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:51
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|apply"
+msgid "Applies the data to your document."
+msgstr ""
+
+#. CS6kG
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:86
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes the dialog without saving."
+msgstr ""
+
#. SBQmF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:168
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr "Dyma lle rydych yn creu cyswllt i dudalen Gwe neu gysylltiad gweinydd FTP."
#. 2H6BD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:182
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
msgstr "Rhyngrwyd"
#. TwuBW
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:240
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
msgstr "Dyma lle rydych yn creu hyperddolen i gyfeiriad e-bost."
#. nocMA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:254
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "Mail"
msgstr "E-bost"
#. MXhAV
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:313
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr "Dyma lle rydych yn creu cyswllt â dogfen benodol neu darged o fewn dogfen."
#. HkUh2
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:327
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
msgstr "Dogfen"
#. xFvuL
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:386
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr "Dyma lle rydych yn creu dogfen newydd i'r hyn mae'r cysylltiad newydd yn cyfeirio."
#. ZprBE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:400
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "New Document"
msgstr "Dogfen Newydd"
@@ -8897,162 +10271,294 @@ msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
msgstr "Agor Ffeil"
+#. mJQ7c
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:68
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|fileopen"
+msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file."
+msgstr ""
+
+#. 9f5SN
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:91
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. Ewn6K
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
msgstr "Dogfen"
#. pedja
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
msgstr "_Targed:"
#. hUini
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:159
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#. zH7Fk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:173
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr "Targed mewn Dogfen"
+#. wnXzL
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|browse"
+msgid "Opens the Target in Document dialog."
+msgstr ""
+
+#. 3ndEf
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:194
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. oUByt
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:209
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr "Testun prawf"
#. 8Gbv5
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:227
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr "Targed mewn Dogfen"
#. VQxYG
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Ffrâm:"
#. cFnPM
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:281
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "_Testun:"
#. o2Fic
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:296
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "_Enw:"
+#. PuhGD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:313
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. RszPA
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:329
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. y3amv
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:349
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "_Ffurflen:"
+#. 6TBzX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. sAAC7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:380
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Digwyddiadau"
+#. EbFym
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:384
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. TXrCH
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:407
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. frjow
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Gosodiadau Pellach"
+#. 789Vi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:445
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
+msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
+msgstr ""
+
#. BpE9F
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
msgstr "_Gwe"
+#. wL4we
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:51
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_internet"
+msgid "Creates an \"http://\" hyperlink."
+msgstr ""
+
#. HybDr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:62
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
msgstr "_FTP"
+#. dHmZB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:73
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_ftp"
+msgid "Creates an \"FTP://\" hyperlink."
+msgstr ""
+
#. qgyrE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:93
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
#. YLtwS
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr "Enw _mewngofnodi:"
#. GGnn8
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:123
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
msgstr "_Cyfrinair:"
+#. kVJEB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:141
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|login"
+msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses."
+msgstr ""
+
+#. cgWAc
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:158
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|password"
+msgid "Specifies your password, if you are working with FTP addresses."
+msgstr ""
+
#. HHhGY
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:169
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
msgstr "_Defnyddiwr anhysbys"
+#. Ttx68
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|anonymous"
+msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user."
+msgstr ""
+
+#. JwfAC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:201
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. XhMm4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:214
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "_Testun:"
+#. fFLgD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. ABK2n
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label"
msgid "Proto_col:"
msgstr "Proto_col:"
#. MoZP7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr "Math o Ddolen"
#. x4GDd
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:305
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Ffrâm:"
#. wiRZD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:320
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
msgstr "_Enw:"
+#. ZdkMh
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:337
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. UG2wE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:357
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "_Ffurflen:"
+#. QPMun
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:374
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. MyGFB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:388
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Digwyddiadau"
+#. sYWVn
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:392
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. C5Hqs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:415
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. UKQMX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:438
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Gosodiadau Pellach"
+#. 8UdTe
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:453
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
+msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
+msgstr ""
+
#. GKAsu
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43
msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
@@ -9065,54 +10571,108 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
msgstr "Ffynonellau Data..."
+#. t7NmM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgid "Hides or shows the data source browser."
+msgstr ""
+
#. NJi4c
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:78
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
msgstr "_Pwnc:"
+#. hseLC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:96
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|subject"
+msgid "Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document."
+msgstr ""
+
+#. 8gCor
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:119
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|receiver"
+msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. eCvXD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:148
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
msgstr "E-bost"
#. Rx7bX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Ffrâm:"
#. E6CWA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "_Testun:"
#. BjAaB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:217
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "_Enw:"
+#. PJMVD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:234
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. pJbde
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:250
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. zkpdN
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:270
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "_Ffurflen:"
+#. ckEPR
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:287
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. 7wzYs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:301
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Digwyddiadau"
+#. rukYs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:305
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. CwHdi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:328
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. BmHDh
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:351
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Gosodiadau Pellach"
+#. SvyDu
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage"
+msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses."
+msgstr ""
+
#. FiqBU
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
@@ -9120,95 +10680,173 @@ msgid "Target in Document"
msgstr "Targed mewn Dogfen"
#. JRUcA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:33
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
msgstr "_Gosod"
#. jWKYr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:49
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
msgstr "_Cau"
+#. CLEQK
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:56
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|close"
+msgid "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialog."
+msgstr ""
+
#. P5DCe
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:122
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
msgstr "Nodi'r Goeden"
+#. iBoH5
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:123
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|TreeListBox"
+msgid "Specifies the position in the target document where you wish to jump to."
+msgstr ""
+
#. tHygQ
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
msgstr "Golygu _nawr"
+#. DENWb
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:67
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editnow"
+msgid "Specifies that the new document is created and immediately opened for editing."
+msgstr ""
+
#. YAeDk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:78
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
msgstr "Golygu _eto"
+#. CD5y6
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:89
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editlater"
+msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened."
+msgstr ""
+
#. DqCc6
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
msgstr "_Ffeil:"
#. PDNz4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:124
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr "Dewis Llwybr"
-#. NKd9R
+#. FPajM
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create"
+msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path."
+msgstr ""
+
+#. NKd9R
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr "_Math o ffeil:"
+#. TRstM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:169
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. Ee4g2
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:209
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|types"
+msgid "Specifies the file type for the new document."
+msgstr ""
+
#. 9TYuE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:237
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "Dogfen Newydd"
#. uChAF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:276
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Ffrâm:"
#. NG5VC
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:291
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "_Testun:"
#. SVEq9
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:306
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "_Enw:"
+#. J9DQE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:323
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. FExJ9
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:339
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. cSknQ
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:359
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "_Fformiwla:"
+#. fARTX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:375
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. 5xVHb
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Digwyddiadau"
+#. MikBD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:393
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. rXaNm
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:416
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. MS2Cn
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:439
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Gosodiadau Pellach"
+#. ztAbs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:454
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage"
+msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
+msgstr ""
+
#. XkDqc
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
@@ -9256,25 +10894,37 @@ msgid "Change Icon"
msgstr "Newid Eicon"
#. qZXP7
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:145
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
msgstr "_Eiconau"
#. ZyFG4
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
msgstr "_Mewnforio..."
+#. rAyQo
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:175
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton"
+msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. 46d7Z
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:187
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
msgstr "_Dileu..."
+#. MEMzu
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:194
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|deleteButton"
+msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed."
+msgstr ""
+
#. C4HU9
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:223
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
"Note:\n"
@@ -9291,96 +10941,174 @@ msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "Priodweddau Ffrâm Arnofio"
+#. DckNs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:105
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edname"
+msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)."
+msgstr ""
+
+#. dxeqd
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:125
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edurl"
+msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display."
+msgstr ""
+
#. 6Zg6E
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:140
msgctxt "insertfloatingframe|label6"
msgid "Name:"
msgstr "Enw:"
#. QFERc
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:153
msgctxt "insertfloatingframe|label7"
msgid "Contents:"
msgstr "Cynnwys:"
#. ExCGU
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:162
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Pori..."
+#. EQDKW
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:169
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|buttonbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. CFNgz
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:210
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
msgid "On"
msgstr "Ymlaen"
+#. qobGp
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:220
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaron"
+msgid "Displays the scrollbar for the floating frame."
+msgstr ""
+
#. RTCXH
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
msgstr "Diffodd"
+#. pdYYk
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:242
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaroff"
+msgid "Hides the scrollbar for the floating frame."
+msgstr ""
+
#. iucHE
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:254
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatig"
+#. xEruo
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:264
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbarauto"
+msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed."
+msgstr ""
+
#. NTDhm
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:282
msgctxt "insertfloatingframe|label1"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Bar Sgrolio"
#. 9DUFs
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:315
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
msgid "On"
msgstr "Ymlaen"
+#. wE67j
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:325
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderon"
+msgid "Displays the border of the floating frame."
+msgstr ""
+
#. P9vwv
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:337
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
msgstr "Diffodd"
+#. hEBTb
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:347
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderoff"
+msgid "Hides the border of the floating frame."
+msgstr ""
+
#. xBDSb
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:368
msgctxt "insertfloatingframe|label2"
msgid "Border"
msgstr "Border"
#. RAz7e
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:404
msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
msgid "Width:"
msgstr "Lled:"
#. DMLy9
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:417
msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
msgid "Height:"
msgstr "Uchder:"
+#. ieZRs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:434
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|width"
+msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
+#. R35J9
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|height"
+msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
#. EEPAq
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:463
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
msgid "Default"
msgstr "Rhagosodedig"
+#. NSmeU
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:472
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultwidth"
+msgid "Applies the default horizontal spacing."
+msgstr ""
+
#. dQ8BY
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:483
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
msgid "Default"
msgstr "Rhagosodedig"
+#. vjLip
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:492
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultheight"
+msgid "Applies the default vertical spacing."
+msgstr ""
+
#. YqkF7
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:509
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
msgstr "Padio"
+#. Ehuh3
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:549
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|InsertFloatingFrameDialog"
+msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document."
+msgstr ""
+
#. DHyVM
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
@@ -9388,47 +11116,59 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr "Mewnosod Gwrthrych OLE"
#. APCbM
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100
msgctxt "insertoleobject|createnew"
msgid "Create new"
msgstr "Creu newydd"
#. g7yF2
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117
msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
msgid "Create from file"
msgstr "Creu o ffeil"
#. JcNDd
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:197
msgctxt "insertoleobject|label1"
msgid "Object Type"
msgstr "Math o Wrthrych"
#. GYhtz
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:243
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
msgstr "Chwilio…"
#. PL3Eq
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:256
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
msgid "Link to file"
msgstr "Cysylltu â ffeil"
+#. FDCFK
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:265
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile"
+msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document."
+msgstr ""
+
#. G8yfb
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:276
msgctxt "insertoleobject|asicon"
msgid "Display as icon"
msgstr "Dangos fel eicon"
#. ry68g
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:298
msgctxt "insertoleobject|label2"
msgid "File"
msgstr "Ffeil"
+#. wdBbV
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:331
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|InsertOLEObjectDialog"
+msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object."
+msgstr ""
+
#. BCgnf
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15
msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
@@ -9640,31 +11380,37 @@ msgid "Arrow _style:"
msgstr "Arddull _saeth:"
#. y6SSb
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:134
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "Ychwanegu gwrthrych er mwyn creu arddull saeth newydd."
#. rgBEv
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:175
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Newid"
+#. iQUys
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:196
+msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. V4C5Z
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:218
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr "Llwytho arddulliau saeth"
#. CUTxx
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:232
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr "Cadw arddulliau saeth"
#. hEYzS
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:311
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
msgstr "Trefnu Arddulliau Saeth"
@@ -9720,25 +11466,31 @@ msgid "Line _style:"
msgstr "Arddull _llinell:"
#. MAsFg
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:347
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Newid"
+#. wuhfR
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:368
+msgctxt "linestyletabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. FmGAy
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:390
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
msgstr "Llwytho Arddulliau Llinell"
#. JCDCi
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:404
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
msgstr "Cadw Arddulliau Llinell"
#. VGiHW
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:469
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Priodweddau"
@@ -9918,31 +11670,31 @@ msgid "Select..."
msgstr "Dewis..."
#. LaBcU
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:795
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
msgstr "_Lled:"
#. yhVmm
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:819
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Cadw graddfa"
#. oV6GJ
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:837
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr "_Uchder:"
#. 9eaQs
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:873
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:874
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr "Eicon"
#. vPJAG
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:915
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:916
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Enghraifft"
@@ -9953,6 +11705,12 @@ msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
msgstr "Neilltuo Gweithred"
+#. 2UNZB
+#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90
+msgctxt "macroassigndialog|extended_tip|MacroAssignDialog"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. NGu7X
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64
msgctxt "macroassignpage|eventft"
@@ -9965,36 +11723,60 @@ msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Gweithred Neulltiwyd"
+#. PahfF
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:99
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assignments"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr ""
+
#. jfate
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:112
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr "Aseiniadau"
#. YG6nV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:145
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
msgstr "_Macro..."
+#. ECTjc
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:152
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr ""
+
#. nhxq7
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:164
msgctxt "macroassignpage|component"
msgid "Com_ponent..."
msgstr "­C_ydran..."
#. UNHTV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:178
msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "Tynnu"
+#. pieEu
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:185
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. CqT9E
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:203
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
msgstr "Neulltio"
+#. v49A4
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:217
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. RVDTA
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
@@ -10002,49 +11784,49 @@ msgid "Macro Selector"
msgstr "Dewisydd Macro"
#. sgKzf
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:42
msgctxt "macroselectordialog|add"
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
#. fpfnw
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:135
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr "Dewiswch y llyfrgell sy'n cynnwys y macro rydych ei eisiau. Yna dewiswch y macro o dan 'Enw macro'."
#. nVAE3
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:151
msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr "I ychwanegu gorchymyn i far offer, dewiswch y categori ac yna'r gorchymyn. Gallwch hefyd llusgo'r gorchymyn at y rhestr Gorchmynion y dudalen tab Bar Offer yn y ddeialog Cyfaddasu."
#. SuCLc
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:236
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
msgstr "Llyfrgell"
#. ah4q5
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:251
msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
msgid "Category"
msgstr "Categori"
#. QvKmS
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:330
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
msgstr "Enw Macro"
#. 2pAF6
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:346
msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
msgid "Commands"
msgstr "Gorchmynion"
#. gsUCh
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:415
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiad"
@@ -10139,168 +11921,258 @@ msgctxt "menuassignpage|desc"
msgid "Description of the currently selected function."
msgstr "Disgrifiad o'r swyddogaeth gyfredol."
+#. 8WPmN
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:290
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|desc"
+msgid "The text box contains a short description of the selected command."
+msgstr ""
+
#. qiiBX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:307
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "D_escription"
msgstr "_Disgrifiad"
+#. KXCzA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:360
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|functions"
+msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
+msgstr ""
+
#. wYjEi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:377
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Available Commands"
msgstr "Gorchmynion ar Gael"
+#. EY8HF
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist"
+msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
+msgstr ""
+
#. ZrMmi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
msgstr "_Categori"
#. trbSd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:422
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "Teipio i Chwilio"
+#. GR5u8
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:425
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry"
+msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
+msgstr ""
+
+#. 7gtLC
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:448
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active."
+msgstr ""
+
#. D35vJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:459
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
msgstr "­_Swyddogaeth"
+#. 2HL6E
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:490
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist"
+msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
+msgstr ""
+
#. QN5Bd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:511
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr "Dewislen Gear"
#. rnmCf
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:512
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus."
msgstr "Yn cynnwys gorchmynion i newid neu ddileu'r ddewislen lefel uchaf a'r gorchymyn i ychwanegu dewislenni lefel uchaf newydd."
#. 7PE7X
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:533
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr "Dewislen Gear"
#. L7fQq
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:505
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:534
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
msgstr "Yn cynnwys gorchmynion i newid neu ddileu'r bar offer penodol a'r gorchymyn i ychwanegu barau offer newydd."
#. w7EFX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:658
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:687
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Mewnosod"
#. Q69cQ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:711
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Newid"
#. Cwu32
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:706
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:735
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
msgstr "_Rhagosodiadau"
#. taFyJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:746
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr "Yn ailosod y bar offer, dewislen neu ddewislen cyd-destun i'w gyflwr ragosodedig."
#. B32nz
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:751
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:780
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
msgstr "Ychwanegu eitem"
+#. JrYMp
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:790
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add"
+msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu."
+msgstr ""
+
#. iree8
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:781
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:815
msgctxt "menuassignpage|remove"
msgid "Remove item"
msgstr "Tynnu eitem"
+#. AsenA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:825
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove"
+msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu."
+msgstr ""
+
#. t7BYP
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:857
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
msgstr "Symud i fyny"
+#. BH9fq
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:861
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr ""
+
#. S6K2N
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:875
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
msgid "Move down"
msgstr "Symud i lawr"
+#. RCKEK
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:879
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr ""
+
#. fto8m
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:850
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:899
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
msgstr "C_wmpas"
#. SLinm
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:912
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
msgstr "_Targed"
#. cZEBZ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:925
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
msgstr "Gorchmynion _Aseiniedig"
#. AZQ8V
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:938
msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
msgid "_Customize"
msgstr "_Cyfaddasu"
+#. yFQHn
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:997
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage"
+msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules."
+msgstr ""
+
#. Mcir5
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosäig"
+#. aW8Fh
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:160
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|width"
+msgid "Defines the width of the individual tiles."
+msgstr ""
+
#. yVvs9
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:173
msgctxt "mosaicdialog|label2"
msgid "_Width:"
msgstr "_Lled:"
#. TsqoC
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:198
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
msgstr "2"
+#. zq4c3
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:203
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|height"
+msgid "Defines the height of the individual tiles."
+msgstr ""
+
#. Ca8nA
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:216
msgctxt "mosaicdialog|label3"
msgid "_Height:"
msgstr "_Uchder:"
#. HPBw2
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:234
msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
msgstr "_Gwella ymylon"
+#. mEUiS
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:243
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|edges"
+msgid "Enhances, or sharpens, the edges of the object."
+msgstr ""
+
#. LKQEa
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:266
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paramedrau"
+#. LGB8f
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:291
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|MosaicDialog"
+msgid "Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color."
+msgstr ""
+
#. NcNCG
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
@@ -10308,61 +12180,91 @@ msgid "New Menu"
msgstr "Dewislen Newydd"
#. kJERC
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:110
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
msgstr "Enw dewislen:"
+#. Dzrz4
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:129
+msgctxt "movemenu|extended_tip|menuname"
+msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter."
+msgstr ""
+
#. YV2LE
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:158
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
msgstr "_Safle dewislen:"
#. HZFF5
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:231
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "I fyny"
#. nRLog
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:250
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "I lawr"
+#. xFV7x
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:300
+msgctxt "movemenu|extended_tip|MoveMenuDialog"
+msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button."
+msgstr ""
+
#. qoE4K
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22
msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Dewis Llwybrau"
+#. xFCHr
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:45
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. LCieM
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:64
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. yfGYp
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:130
msgctxt "multipathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Ychwanegu..."
#. yfofV
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:137
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr "Yn agor y dialog Dewis Llwybr i ddewis ffolder arall neu'r deialog Agor i ddewis ffeil arall."
+#. e3JxQ
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:156
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. b9DFN
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:201
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list"
msgstr "Rhestr llwybr"
#. EPpjr
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:221
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr "Yn cynnwys rhestr o'r llwybrau sydd eisoes wedi'u hychwanegu. Marciwch y llwybr rhagosodedig ar gyfer ffeiliau newydd."
#. AsnM3
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:246
msgctxt "multipathdialog|label1"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr "Nodwch y Llwybr Rhagosodedig ar gyfer Ffeiliau Newydd"
@@ -10445,108 +12347,210 @@ msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
msgstr "Cadw _yn:"
+#. BGmuQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:88
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted"
+msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format."
+msgstr ""
+
#. 5ATKM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:102
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
+#. 29z6z
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category."
+msgstr ""
+
#. Sjx7f
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:121
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Golygu Nodyn"
+#. DGYGu
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:126
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box."
+msgstr ""
+
#. YidmA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:140
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Tynnu"
+#. gyLL4
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:145
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected number format."
+msgstr ""
+
#. BFF82
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:170
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
msgid "Comment"
msgstr "Sylw"
+#. EF7pt
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:173
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
+msgid "Adds a comment to the selected number format."
+msgstr ""
+
#. uz2qX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format code"
msgstr "Cod _Fformatio"
-#. jQQZk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257
-msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
-msgid "Den_ominator places:"
-msgstr "Mannau e_enwadur:"
+#. 5GA9p
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed"
+msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. VnduH
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:254
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|denominatored"
+msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. zG6sE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:277
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|leadzerosed"
+msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point."
+msgstr ""
#. ZiPyf
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:298
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "_Safleoedd degol:"
+#. jQQZk
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:312
+msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
+msgid "Den_ominator places:"
+msgstr "Mannau e_enwadur:"
+
#. EXEbk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:333
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr "_Sero arweiniol:"
#. BRPVs
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:345
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
msgstr "_Rhifau negyddol coch"
+#. 8SFwc
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:354
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred"
+msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
+msgstr ""
+
#. 9DhkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
msgid "_Engineering notation"
msgstr "_Nodiant peirianneg"
+#. Fg7BD
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:380
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|engineering"
+msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#. rrDFo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:392
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "Ymwahanydd _miloedd"
+#. XRqXQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:401
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands"
+msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings."
+msgstr ""
+
#. rsmBU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:425
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "Dewisiadau"
+#. qv95K
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:490
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box."
+msgstr ""
+
#. NTAb6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:503
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
msgstr "C_ategori"
#. zCSmH
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:547
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
msgid "Automatically"
msgstr "Awtomatig"
+#. gPTsF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:551
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|currencylb"
+msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency."
+msgstr ""
+
+#. TBLU5
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:592
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatlb"
+msgid "Select how you want the contents of the selected field to be displayed."
+msgstr ""
+
#. Wxkzd
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:611
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
msgstr "Ff_ormat"
+#. h3kCx
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:651
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language setting for the selected field."
+msgstr ""
+
#. hx9FX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:662
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
msgstr "_Fformat ffynhonnell"
+#. Pugh9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:671
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|sourceformat"
+msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart."
+msgstr ""
+
#. iCX4U
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:714
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
msgid "_Language"
msgstr "_Iaith"
+#. cmmFq
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:736
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|NumberingFormatPage"
+msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
#. XxX2T
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42
msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
@@ -10559,188 +12563,284 @@ msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "Oriel"
+#. KJC7w
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:116
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to define the formatting options for."
+msgstr ""
+
#. iHsAJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:129
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
msgstr "Lefel"
#. AxmSa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:176
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "Rhif:"
+#. CJfZf
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:192
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|charstyle"
+msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list."
+msgstr ""
+
+#. UaFF9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:210
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels"
+msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"."
+msgstr ""
+
+#. ST2Co
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:227
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|startat"
+msgid "Enter a new starting number for the current level."
+msgstr ""
+
#. xWX3x
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:240
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr "Cychwyn yn:"
+#. QxbQe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:256
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb"
+msgid "Select a numbering style for the selected levels."
+msgstr ""
+
#. EDSiA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:269
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "Graffigau:"
#. Hooqo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:283
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Lled:"
+#. EetAa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:302
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf"
+msgid "Enter a width for the graphic."
+msgstr ""
+
#. PBvy6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Uchder:"
+#. prqMN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:335
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf"
+msgid "Enter a height for the graphic."
+msgstr ""
+
#. bRHQn
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Cadw graddfa"
+#. aeFQE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:355
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio"
+msgid "Maintains the size proportions of the graphic."
+msgstr ""
+
#. 7Wuu8
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "Aliniad:"
#. BJjDU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:384
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr "Brig y gwaelodlin"
#. YgzFa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:385
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "Canol y gwaelodlin"
#. rRWyY
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "Gwaelod y gwaelodlin"
#. GRqAC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:387
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "Brig y nod"
#. 5z7jX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:388
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "Canol y nod"
#. MsKwk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:389
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "Gwaelod y nod"
#. JJEdP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "Brig y llinell"
#. UoEug
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:391
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "Canol y llinell"
#. 7dPkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:392
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Gwaelod y llinell"
+#. Quwne
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:396
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb"
+msgid "Select the alignment option for the graphic."
+msgstr ""
+
#. CoAAt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:407
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "Dewis..."
+#. Eqa4C
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:420
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr ""
+
+#. NCamZ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:442
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the current numbering style."
+msgstr ""
+
+#. hJgCL
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:459
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize"
+msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph."
+msgstr ""
+
#. M4aPS
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:470
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "Dewis..."
+#. vfKmd
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:476
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr ""
+
#. RJa39
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:494
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "Cyn:"
#. EzDC5
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:515
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Ymwahanydd"
+#. AEaYR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:532
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix"
+msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box."
+msgstr ""
+
+#. wVrAN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:548
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix"
+msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list."
+msgstr ""
+
#. FLJWG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:561
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "Wedi:"
#. TZVTJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:575
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "Dangos islefelau:"
#. FaDZX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:590
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "Nod:"
#. 6jTGa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:604
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr "Maint _perthynol:"
#. 6r484
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:618
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Lliw:"
#. ksG2M
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:632
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "Arddull nod:"
#. S9jNu
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:669
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Rhifo"
#. kcgWM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr "_Rhifo olynol"
+#. 48AhR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:706
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame"
+msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy."
+msgstr ""
+
#. 9VSpp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:717
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "Pob Lefel"
#. DJptx
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:778
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
msgstr "Rhagolwg"
@@ -10769,50 +12869,74 @@ msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Mewnoliad at:"
+#. PEgTA
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:149
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr ""
+
#. FW9wv
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:162
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "Stop tab yn:"
+#. DvSCa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:181
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr ""
+
+#. dA4DF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. tsTNP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:213
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Stop tab"
#. 3EFaG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:214
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Bwlch"
#. GviqT
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:215
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "Dim"
+#. UWJoe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. fXRT2
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:232
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Mewnoliad:"
#. YCZDg
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:257
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "_Perthynol"
#. bt7Fj
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:276
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Lled rhifo:"
#. EJUm3
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:316
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -10822,49 +12946,73 @@ msgstr ""
"rhifo a thestun:"
#. 8FbxK
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:332
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr "Aliniad _rhifo:"
#. Bu2uC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:347
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Chwith"
#. FzFuR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:348
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Canoli"
#. BF5Nt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:349
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "De"
+#. 2cBQp
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:353
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
+#. mLBFy
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:368
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. 6DLtp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:385
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Lleoli a Bylchu"
#. x2AGL
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:419
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Rhagosodedig"
+#. 4phf2
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:426
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr ""
+
#. eLFGG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:474
msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
msgid "Preview"
msgstr "Rhagolwg"
+#. oBArM
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:535
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. jRE6s
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Lefel"
@@ -10881,6 +13029,12 @@ msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "_Enw:"
+#. uFBRJ
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:128
+msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog"
+msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator."
+msgstr ""
+
#. 4TRWw
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
@@ -10893,12 +13047,30 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "_Teitl:"
+#. mMZoM
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:111
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
+msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
+msgstr ""
+
#. kDbQ9
-#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:125
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Description:"
msgstr "_Disgrifiad:"
+#. vT3u9
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:148
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry"
+msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools."
+msgstr ""
+
+#. 8BCe3
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:179
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog"
+msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document."
+msgstr ""
+
#. s8E7z
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
@@ -12355,6 +14527,24 @@ msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "Dewisiadau"
+#. 5UNGW
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:56
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|revert"
+msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened."
+msgstr ""
+
+#. r2pWX
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. 9asgn
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:110
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. CgiEq
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:34
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
@@ -15141,20 +17331,26 @@ msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
msgstr "Dileu _popeth"
+#. qctkA
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:549
+msgctxt "paratabspage|extended_tip|buttonBTN_DEL"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. WCcAj
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:562
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
msgstr "pwyntiau"
#. GcMMk
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:575
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
msgstr "toriad"
#. CYnkr
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:588
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
msgstr "tanlinellau"
@@ -15165,56 +17361,74 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "Gosod Cyfrinair"
+#. XDzCT
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. QbKd2
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr "Nodyn: Ar ôl i gyfrinair gael e osod, dim ond gyda chyfrinair y bydd modd agor y ddogfen. Os fyddwch yn colli'r cyfrinair ni bydd modd adfer y ddogfen. Cofiwch fod y cyfrinair yn ymwybodol o faint nodau."
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "Ffeil agored yn un darllen yn unig"
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "Rhowch gyfrinair i ganiatáu golygu"
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "Cadarnhau'r cyfrinair"
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr "Cyfrinair Rhannu Ffeiliau"
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "_Dewisiadau"
+#. xgwm4
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+msgctxt "password|extended_tip|expander"
+msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
+msgstr ""
+
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr "_Rhowch gyfrinair i'w hagor"
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "Cadarnhau'r cyfrinair"
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr "Cyfrinair Amgryptio Ffeiliau"
@@ -15231,66 +17445,120 @@ msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
msgstr "Ffynhonnell:"
+#. WzCXw
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:116
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|source"
+msgid "Displays the source of the clipboard contents."
+msgstr ""
+
+#. RwDM8
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:181
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|list"
+msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:194
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Dewis"
+#. xNCmW
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecialDialog"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr ""
+
+#. WiEC6
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:75
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_ADD"
+msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. 68KjX
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:87
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Newid"
+#. 4LFRB
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:94
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_MODIFY"
+msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. SnESZ
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:119
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
msgstr "Patrwm"
#. qr5PS
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:166
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
msgstr "Golygydd Patrwm:"
#. 7nWqN
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:197
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
msgstr "Golygydd Patrwm"
+#. ED8Xx
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:198
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|CTL_PIXEL"
+msgid "Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it."
+msgstr ""
+
#. BvHTn
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:229
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
msgstr "Lliw Blaendir:"
+#. EkYFZ
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:253
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_COLOR"
+msgid "Set the color of the activated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. S8mpk
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:280
msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
msgstr "Lliw Cefndir:"
+#. h8fmT
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:304
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_BACKGROUND_COLOR"
+msgid "Set the color of the deactivated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. hg7RL
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:329
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "Dewisiadau"
#. 2U7Pc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:378
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Enghraifft"
#. wCrAc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:400
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Rhagolwg"
+#. zmVMN
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:416
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|PatternTabPage"
+msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. WCjNN
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
@@ -15321,42 +17589,90 @@ msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "LibreOffice Themes"
msgstr "Themâu LibreOffice"
+#. C5MHG
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:43
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the bullet style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. K4D8E
-#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58
msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Dewis"
+#. eYCSe
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:66
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|PickBulletPage"
+msgid "Displays the different bullet styles that you can apply."
+msgstr ""
+
+#. LkXNn
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:49
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the graphics that you want to use as bullets."
+msgstr ""
+
#. GkQdm
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:66
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
msgstr "Mae'r thema Oriel 'Bwledi' yn wag (dim graffeg)."
#. NrrxW
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:76
msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
msgid "Add and Resize"
msgstr "Ychwanegu a Newid Maint"
#. bX3Eo
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:104
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Dewis"
+#. CDrF8
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:112
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage"
+msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list."
+msgstr ""
+
+#. Qd4sn
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:43
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the numbering style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. 9JnpQ
-#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58
msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Dewis"
+#. mQsy5
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:66
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage"
+msgid "Displays the different numbering styles that you can apply."
+msgstr ""
+
+#. BDFqB
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:43
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the outline style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. i8h33
-#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Dewis"
+#. FnZK4
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:66
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage"
+msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. %PRODUCTNAME supports up to nine outline levels in a list hierarchy."
+msgstr ""
+
#. hRP6U
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:66
msgctxt "positionpage|normal"
@@ -15507,102 +17823,186 @@ msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Safle _Y:"
+#. TCRj5
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:95
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr ""
+
+#. 88ohS
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:114
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr ""
+
+#. fo7DN
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:156
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_POSRECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object."
+msgstr ""
+
#. 35vDU
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:174
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
msgstr "Pwynt _sail:"
#. Vxpqo
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:199
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr "Safle"
#. pFULX
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:241
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "_Lled:"
#. jGiQW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:255
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
msgstr "_Uchder:"
+#. RnbvF
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:275
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH"
+msgid "Enter a width for the selected object."
+msgstr ""
+
+#. iEYQc
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:294
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT"
+msgid "Enter a height for the selected object."
+msgstr ""
+
#. VTzYW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:305
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Cadw graddfa"
+#. 9AxVT
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:314
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE"
+msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
+msgstr ""
+
+#. AzyvU
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:357
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_SIZERECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes."
+msgstr ""
+
#. 4A7Le
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:375
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
msgstr "Pwynt _sail:"
#. C2Xds
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:400
msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Maint"
#. 2mfBD
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:440
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
msgstr "S_afle"
+#. 3CGAx
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:450
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_POSPROTECT"
+msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object."
+msgstr ""
+
#. qD3T7
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:462
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
msgstr "_Maint"
+#. 5Fftz
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:472
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_SIZEPROTECT"
+msgid "Prevents you from resizing the object."
+msgstr ""
+
#. 4Ezcc
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:490
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "Digelu"
#. vpzXL
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:524
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
msgstr "Ffitio'r _led i'r testun"
+#. zZUic
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:534
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. XPXA3
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:546
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text"
msgstr "Ffitio'r _uchder i'r testun"
+#. EoEoC
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:556
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. A4B3x
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:574
msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr "Addasu"
+#. 5AEGM
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:597
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|PositionAndSize"
+msgid "Resizes or moves the selected object."
+msgstr ""
+
#. BydCX
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr "UPostereiddio"
+#. ySBCG
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:146
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. 2ncug
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:159
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr "Lliwiau poster:"
#. 3iZDQ
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:183
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paramedrau"
+#. DoLFC
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:208
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog"
+msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors."
+msgstr ""
+
#. YodDB
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14
msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
@@ -15936,48 +18336,84 @@ msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Safle _Y:"
-#. GpHXD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
-msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
-msgid "_Default settings:"
-msgstr "_Gosodiadau Rhagosodedig:"
+#. EiCXd
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:89
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point."
+msgstr ""
+
+#. 3gEFD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:107
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point."
+msgstr ""
#. 6tTrN
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:147
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
msgstr "Pwynt cylchdro"
+#. Kpeuu
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:150
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_RECT"
+msgid "Click where you want to place the pivot point."
+msgstr ""
+
+#. GpHXD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:168
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
+msgid "_Default settings:"
+msgstr "_Gosodiadau Rhagosodedig:"
+
#. mNM6u
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:193
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
msgstr "Pwynt Troi"
#. w4tmF
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:235
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Ongl:"
+#. 2nqLU
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:256
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|NF_ANGLE"
+msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object."
+msgstr ""
+
#. G7xCD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:284
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Ongl Cylchdro"
+#. RCbZK
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:288
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_ANGLE"
+msgid "Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees."
+msgstr ""
+
#. LrED9
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr "Gosodiadau _rhagosodedig:"
#. Hg259
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:327
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Ongl Cylchdro"
+#. ByBjr
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:343
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|Rotation"
+msgid "Rotates the selected object."
+msgstr ""
+
#. r67NG
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
@@ -16009,41 +18445,77 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "Macros %MACROLANG"
#. FrF4C
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:34
msgctxt "scriptorganizer|run"
msgid "Run"
msgstr "Rhedeg"
#. nVYFP
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:161
msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
msgstr "Creu..."
+#. xsmtf
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:167
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|create"
+msgid "Creates a new script."
+msgstr ""
+
+#. pUCto
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:186
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the default script editor for your operating system."
+msgstr ""
+
#. 8iqip
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:198
msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "Ailenwi..."
+#. D6WNC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:204
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|rename"
+msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script."
+msgstr ""
+
#. vvvff
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:216
msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "Dileu..."
+#. wZgUF
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:222
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|delete"
+msgid "Prompts you to delete the selected script."
+msgstr ""
+
#. fQdom
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:246
msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
msgid "Macros"
msgstr "Macros"
+#. vX8VC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:271
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|ScriptOrganizerDialog"
+msgid "Select a macro or script from My Macros, %PRODUCTNAME Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry."
+msgstr ""
+
#. U3sDy
#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
msgstr "Priodoleddau"
+#. C5Fet
+#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:155
+msgctxt "searchattrdialog|extended_tip|SearchAttrDialog"
+msgid "Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
+msgstr ""
+
#. 2nKNE
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
@@ -16236,26 +18708,44 @@ msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Dewis Llwybrau"
+#. R45hT
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:42
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. 2rXGN
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:61
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. oN39A
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:127
msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Ychwanegu..."
#. dUWC3
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:134
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr "Yn agor y dialog Dewis Llwybr i ddewis ffolder arall neu'r deialog Agor i ddewis ffeil arall."
+#. WKcRy
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:153
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. UADPU
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:201
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr "Yn cynnwys rhestr o'r llwybrau sydd eisoes wedi'u hychwanegu. Marciwch y llwybr diofyn ar gyfer ffeiliau newydd."
#. oADTt
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:220
msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
msgstr "Llwybrau"
@@ -16266,48 +18756,84 @@ msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "_Use shadow"
msgstr "_Defnyddio cysgod"
+#. 6bXyA
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:55
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|TSB_SHOW_SHADOW"
+msgid "Adds a shadow to the selected drawing object."
+msgstr ""
+
+#. GGsRg
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:85
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT"
+msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow."
+msgstr ""
+
+#. FEWDn
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:116
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DISTANCE"
+msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object."
+msgstr ""
+
+#. 3PNWf
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:143
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to cast the shadow."
+msgstr ""
+
+#. BEyDS
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:169
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|LB_SHADOW_COLOR"
+msgid "Select a color for the shadow."
+msgstr ""
+
#. 4BFuT
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:182
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
msgstr "_Pellter:"
#. 5ZBde
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:196
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
msgstr "_Lliw:"
#. kGyDZ
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:210
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR"
msgid "_Blur:"
msgstr "_Aneglurder:"
#. DMAGP
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:224
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Tryloywder:"
#. JsPjd
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:254
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "Priodweddau"
#. SYFAn
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:303
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Esiampl"
#. HcTUC
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Preview"
msgstr "Rhagolwg"
+#. nxBPj
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:340
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage"
+msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow."
+msgstr ""
+
#. C7Ct3
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
@@ -16332,65 +18858,101 @@ msgctxt "signatureline|edit_name"
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
+#. F8khU
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:114
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. bMy9F
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:129
msgctxt "signatureline|edit_title"
msgid "Director"
msgstr "Cyfarwyddwr"
+#. BfTFx
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:132
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_title"
+msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box."
+msgstr ""
+
#. 3SKcg
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:147
msgctxt "signatureline|edit_email"
msgid "john.doe@example.org"
msgstr "john.doe@example.org"
+#. DF2wM
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:150
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email"
+msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature."
+msgstr ""
+
#. As8u6
#. Suggested Signer Name
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:164
msgctxt "signatureline|label_name"
msgid "Name:"
msgstr "Enw:"
#. dMWtK
#. Suggested Signer Title
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:178
msgctxt "signatureline|label_title"
msgid "Title:"
msgstr "Teitl:"
#. 48kX8
#. Suggested Signer email
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:192
msgctxt "signatureline|label_email"
msgid "Email:"
msgstr "E-bost:"
#. 4C6SW
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:209
msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
msgid "Suggested Signer"
msgstr "Llofnod Awgrymedig"
#. 4R5Hz
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
msgid "Signer can add comments"
msgstr "Gall y llofnodwr ychwanegu sylwadau"
+#. Gonpf
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:252
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_can_add_comments"
+msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature."
+msgstr ""
+
#. BPMGM
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:263
msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
msgid "Show sign date in signature line"
msgstr "Dangos arwydd dyddiad yn y llinell llofnod"
+#. QnaFT
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:272
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_show_sign_date"
+msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed."
+msgstr ""
+
#. fSsbq
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:286
msgctxt "signatureline|label_instructions"
msgid "Instructions to the signer:"
msgstr "Cyfarwyddiadau i'r llofnodwr:"
+#. AdqtN
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:311
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_instructions"
+msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature."
+msgstr ""
+
#. jqCPH
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:330
msgctxt "signatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr "Rhagor"
@@ -16402,82 +18964,106 @@ msgid "Sign Signature Line"
msgstr "Llinell Llofnodi Llofnod"
#. 8JC4v
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:53
msgctxt "signsignatureline|ok"
msgid "Sign"
msgstr "Arwydd"
#. yE7r7
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:110
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
msgid "Type your name here"
msgstr "Teipiwch eich enw yma"
+#. XNvhh
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. dgTR9
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:127
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "Your Name:"
msgstr "Eich Enw:"
#. 5dFsN
#. Certificate to be used for signing
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:141
msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
msgid "Certificate:"
msgstr "Tystysgrif:"
#. SNBEH
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:152
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select Certificate"
msgstr "Dewis Tystysgrif"
+#. uJ9EC
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:158
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate"
+msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document."
+msgstr ""
+
#. 3vSAS
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:173
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "or"
msgstr "neu"
#. XhtMy
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:182
msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
msgid "Use Signature Image"
msgstr "Defnyddio Delwedd Llofnod"
#. SVjkF
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:197
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
msgid "Clear"
msgstr "Clirio"
#. wZRg8
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:213
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
msgstr "Maint delwedd gorau: 600 x 100 px"
#. xUxqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:244
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
msgid "Sign"
msgstr "Llofnodi"
#. ViryY
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:281
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
msgid "Add comment:"
msgstr "Ychwanegu Sylw:"
+#. CJAg3
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:306
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_comment"
+msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate."
+msgstr ""
+
#. k4PqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:322
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
msgid "Instructions from the document creator:"
msgstr "Cyfarwyddiadau gan awdur y ddogfen:"
-#. kVoG9
+#. J8MFU
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|label_hint_text"
+msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line."
+msgstr ""
+
+#. kVoG9
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:360
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr "Rhagor"
@@ -16512,6 +19098,36 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
msgstr "_Cyfuno"
+#. FBUtw
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:157
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|relaxbox"
+msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings."
+msgstr ""
+
+#. ncAU3
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:174
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|otherfld"
+msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged."
+msgstr ""
+
+#. K5dwk
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:190
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|longerfld"
+msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term."
+msgstr ""
+
+#. iK8Hr
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:206
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|shorterfld"
+msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term."
+msgstr ""
+
+#. TBNnx
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:234
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|SimilaritySearchDialog"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. VNDAt
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
@@ -16536,60 +19152,96 @@ msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "_Radiws:"
+#. v8XnA
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
+msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
+msgstr ""
+
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "Radiws Cornel"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Ongl:"
+#. sUHCF
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
+msgid "Enter the angle of the slant axis."
+msgstr ""
+
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "Goleddf"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr "Pwynt Rheoli 2"
+#. hQu5B
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
+msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
+msgstr ""
+
#. 6HGgg
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr "Labelu testun gyda thabiau clyfar"
+#. u2yey
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:43
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|main"
+msgid "Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document."
+msgstr ""
+
#. vfc7b
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:77
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Priodweddau..."
+#. fENAa
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:85
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|properties"
+msgid "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured."
+msgstr ""
+
#. 4xp5D
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:157
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr "Tagiau Clyfar wedi eu gosod"
+#. dUASA
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:177
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|SmartTagOptionsPage"
+msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page."
+msgstr ""
+
#. y7D3W
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
@@ -16597,41 +19249,65 @@ msgid "Smooth"
msgstr "Llyfn"
#. BwUut
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:156
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
msgstr "Radiws _llyfn:"
#. b62Mc
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:180
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paramedrau"
+#. RHoUb
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:205
+msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog"
+msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter."
+msgstr ""
+
#. xAH4y
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr "Solareiddio"
+#. GEGrA
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:145
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. Cjvhw
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:158
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr "_Gwerth y trothwy:"
#. zN2jC
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:170
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr "_Gwrthdroi"
+#. owmYE
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:179
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|invert"
+msgid "Specifies to also invert all pixels."
+msgstr ""
+
#. vd8sF
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:202
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Paramedrau"
+#. Vec6B
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:227
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|SolarizeDialog"
+msgid "Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted."
+msgstr ""
+
#. JpXVy
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
@@ -16639,65 +19315,83 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "Nodau Arbennig"
#. FEFAp
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:24
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Mewnosod"
#. CLtzq
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:107
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Subset:"
msgstr "Is Set:"
#. mPCRR
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:121
msgctxt "specialcharacters|fontft"
msgid "Font:"
msgstr "Ffont:"
#. 3LCFE
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:135
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
msgstr "Chwilio:"
+#. eCjVg
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:163
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
+msgid "Select a Unicode category for the current font."
+msgstr ""
+
+#. JPWW8
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:186
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|fontlb"
+msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it."
+msgstr ""
+
#. LxRMr
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:233
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
msgid "Hexadecimal:"
msgstr "Hecsadegol:"
#. XFFYD
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:287
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
msgstr "Degol:"
#. UAnec
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:312
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Ychwanegu i'r Ffefrynnau"
#. REwcC
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:316
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
msgstr "Uchafswm: 16 Nod"
#. ti8sG
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:363
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
msgstr "Nodau Diweddar:"
#. LQZ7q
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:597
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
msgstr "Hoff Nodau:"
+#. DhG6L
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:894
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog"
+msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts."
+msgstr ""
+
#. 2pg6B
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
@@ -16705,119 +19399,203 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Sillafu: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. FcbQv
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:61
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_Dewisiadau..."
+#. CTnCk
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:68
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking."
+msgstr ""
+
+#. yuEBN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:88
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence."
+msgstr ""
+
#. XESAQ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:145
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
msgstr "Rhagor..."
+#. fsyKA
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:173
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|sentence"
+msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below."
+msgstr ""
+
#. 4E4ES
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:190
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
msgstr "_Awgrymiadau"
+#. MZdqY
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:233
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb"
+msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All."
+msgstr ""
+
#. 7Lgq7
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
msgstr "Gwirio _gramadeg"
+#. 3VnDN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:255
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar"
+msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors."
+msgstr ""
+
#. gPGys
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in dictionary"
msgstr "_Ddim mewn geiriadur"
#. R7k8J
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr "Gludo"
#. vTAkA
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:308
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
msgstr "Nod Arbennig"
#. qLx9c
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:339
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr "Iaith _testun:"
+#. g7zja
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:371
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language to use to check the spelling."
+msgstr ""
+
#. bxC8G
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:395
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr "_Ailgychwyn"
#. D2E4f
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:407
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(dim awgrymiadau)"
#. dCCnN
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:419
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Sillafu: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. 5LDdh
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:442
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
msgstr "C_ywiro"
+#. m7FFp
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:451
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change"
+msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced."
+msgstr ""
+
#. dZvFo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:462
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
msgstr "Cywiro _Popeth"
+#. 9kjPB
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:471
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall"
+msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion."
+msgstr ""
+
#. GYcSJ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:482
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
msgstr "Cywiro _Bob Tro"
+#. GhEsr
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:491
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect"
+msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table."
+msgstr ""
+
#. DoqLo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:514
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr "_Anwybyddu Unwaith"
+#. M5qZF
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:523
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore"
+msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck."
+msgstr ""
+
#. 32F96
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:534
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "Anwybyddu _Popeth"
+#. B5UQJ
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:543
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck."
+msgstr ""
+
#. ZZNQM
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:554
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr "Anwybyddu _Rheol"
+#. E63nm
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:563
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule"
+msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error."
+msgstr ""
+
#. evAcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:574
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_Ychwanegu at y Geiriadur"
#. CEWcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:589
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_Ychwanegu at y Geiriadur"
+#. YFz8g
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:603
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb"
+msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. GSZVa
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:644
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog"
+msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors."
+msgstr ""
+
#. fM6Vt
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
@@ -16866,6 +19644,12 @@ msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
msgstr "Cyfeiriad"
+#. WFHAy
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:278
+msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog"
+msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter."
+msgstr ""
+
#. hbDka
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
@@ -17064,210 +19848,372 @@ msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll In"
msgstr "Sgrolio i Mewn"
+#. Ew3yG
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:78
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|LB_EFFECT"
+msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect."
+msgstr ""
+
#. FpCUy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:99
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
msgstr "Cyfeiriad:"
#. XD5iJ
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:118
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
msgstr "I'r brig"
#. bz7eu
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:125
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "I fyny"
+#. DaCJR
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:126
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_UP"
+msgid "Scrolls text from bottom to top."
+msgstr ""
+
#. xD7QC
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:140
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
msgstr "I'r dde"
#. VN5hz
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:147
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "De"
+#. wYUTD
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:148
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_RIGHT"
+msgid "Scrolls text from left to right."
+msgstr ""
+
#. qufE7
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
msgstr "I'r chwith"
#. XGbGL
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:169
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "Chwith"
+#. DKAFm
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:170
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_LEFT"
+msgid "Scrolls text from right to left."
+msgstr ""
+
#. Y9HDp
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:184
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
msgstr "I'r gwaelod"
#. AaxJ6
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:191
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "I lawr"
+#. LmUmC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:192
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_DOWN"
+msgid "Scrolls text from top to bottom."
+msgstr ""
+
#. C8qts
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:238
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect"
msgstr "_Effaith"
#. yTfAi
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:273
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside"
msgstr "Cychwyn ­­_tu fewn"
+#. WeZT4
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:283
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_START_INSIDE"
+msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied."
+msgstr ""
+
#. AojvU
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:295
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
msgstr "Testun yn ­_weladwy wrth adael"
+#. 6a3Ed
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_STOP_INSIDE"
+msgid "Text remains visible after the effect is applied."
+msgstr ""
+
#. mH7ec
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:319
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:"
msgstr "Cylchoedd animeiddio:"
#. r33uA
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:336
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Di-dor"
+#. RBFeu
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:349
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_ENDLESS"
+msgid "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the Continuous box."
+msgstr ""
+
+#. 9wuKa
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:370
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|NUM_FLD_COUNT"
+msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat."
+msgstr ""
+
#. FGuFE
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:390
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
msgstr "Cynyddiad:"
#. D2oYy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:407
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
msgstr "_Picseli"
+#. rwAQy
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:420
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_PIXEL"
+msgid "Measures increment value in pixels."
+msgstr ""
+
+#. fq4Ps
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:441
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_AMOUNT"
+msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text."
+msgstr ""
+
#. n9msn
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:461
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
msgstr "Oediad:"
#. cKvSH
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:478
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Awtomatig"
+#. HwKA5
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:491
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO"
+msgid "%PRODUCTNAME automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box."
+msgstr ""
+
+#. aagEf
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:512
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DELAY"
+msgid "Enter the amount of time to wait before repeating the effect."
+msgstr ""
+
#. pbjT5
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:536
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Priodweddau"
+#. 7cYvC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:552
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TextAnimation"
+msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. 4iDya
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Fit wi_dth to text"
msgstr "Ffitio'r _lled i'r testun"
+#. JswCU
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:70
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. AFJcc
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:81
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit h_eight to text"
msgstr "Ffitio'r _uchder i'r testun"
+#. pgGDH
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:91
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. gKSp5
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:102
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
msgstr "Ffitio'r _ffrâm i'r testun"
+#. qAEnD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:112
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE"
+msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. HNhqB
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:123
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
msgstr "Addasu i'r _amlinell"
+#. QBTi6
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:133
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_CONTOUR"
+msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. ZxFbp
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:150
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr "Testun Gwrthrych Testun"
#. E7JrK
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:183
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
msgstr "Amlapio testun i'r _siâp"
+#. 4rpt3
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:193
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_WORDWRAP_TEXT"
+msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape."
+msgstr ""
+
#. T4kEz
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:204
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "_Resize shape to fit text"
msgstr "_Ailfaintioli'r siap i ffitio'r testun"
+#. iFsgJ
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:214
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_SIZE"
+msgid "Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape."
+msgstr ""
+
#. CWdDn
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:231
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
msgstr "Testun Siâp Cyfaddas"
#. 7Ad2Q
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:278
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
msgstr "_Chwith:"
#. dMFkF
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:292
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "_De:"
#. nxccs
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:306
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "_Brig:"
#. avsGr
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:320
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Gwaelod:"
+#. qhk2Q
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:339
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_LEFT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text."
+msgstr ""
+
+#. Gscsa
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:357
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_RIGHT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text."
+msgstr ""
+
+#. 7CCsd
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:375
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_TOP"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text."
+msgstr ""
+
+#. T3o9E
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:393
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_BOTTOM"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text."
+msgstr ""
+
#. aYFEA
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:410
msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr "Bylchu i'r Borderi"
+#. gMHiC
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:462
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to place the anchor for the text."
+msgstr ""
+
#. PUoRb
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:478
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
msgstr "Lled _llawn"
+#. jU6YX
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:488
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FULL_WIDTH"
+msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object."
+msgstr ""
+
#. BP2Vk
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:506
msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
msgstr "Angor Testun"
+#. 3zrBD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:528
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage"
+msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
msgctxt "textdialog|TextDialog"
@@ -17437,35 +20383,71 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "Thesawrws"
#. BBvLD
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:55
msgctxt "thesaurus|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Newid"
#. x792E
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:102
msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
msgstr "Gair cyfredol:"
#. GQz9P
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:117
msgctxt "thesaurus|label2"
msgid "Alternatives:"
msgstr "Eraill:"
#. DqB5k
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:132
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
msgstr "Newid gyda:"
+#. wMG8r
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:150
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|replaceed"
+msgid "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box."
+msgstr ""
+
+#. xW3j2
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:170
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|left"
+msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box."
+msgstr ""
+
+#. MysZM
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:186
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|langcb"
+msgid "Select a language for the thesaurus."
+msgstr ""
+
+#. 2GzjN
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:211
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|wordcb"
+msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text."
+msgstr ""
+
+#. FGgNh
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:263
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|alternatives"
+msgid "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term."
+msgstr ""
+
#. qZ6KM
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:281
msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
msgid "No alternatives found."
msgstr "Heb ganfod eraill."
+#. VGEXu
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:320
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|ThesaurusDialog"
+msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term."
+msgstr ""
+
#. BeTCk
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
@@ -17508,114 +20490,186 @@ msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
msgstr "_Dim tryloywder"
+#. vysNZ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:87
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_OFF"
+msgid "Turns off color transparency."
+msgstr ""
+
#. DEU8f
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:98
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Tryloywder:"
+#. RpVxj
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:111
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_LINEAR"
+msgid "Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
#. mHokD
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:122
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
msgstr "_Graddiant"
+#. 6WDfQ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:132
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_GRADIENT"
+msgid "Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties."
+msgstr ""
+
+#. FBxYk
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:152
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRANSPARENT"
+msgid "Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)."
+msgstr ""
+
+#. 7XQDC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:188
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_END_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. fq8QF
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:205
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_START_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. 5EEBy
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:222
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_BORDER"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%."
+msgstr ""
+
+#. Yr5Vv
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_ANGLE"
+msgid "Enter a rotation angle for the gradient."
+msgstr ""
+
+#. tJHu5
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:256
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_Y"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient."
+msgstr ""
+
+#. nascp
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:273
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_X"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient."
+msgstr ""
+
#. YgMd8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:287
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Linear"
msgstr "Llinol"
#. 8CgMQ
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:288
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Axial"
msgstr "Echelinol"
#. hyMck
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:289
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Radial"
msgstr "Rheiddiol"
#. mEnF6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:290
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsoid"
#. GDBS5
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:291
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Quadratic"
msgstr "Cwadratig"
#. NgYW8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square"
msgstr "Sgwâr"
+#. 9hAzC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:296
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|LB_TRGR_GRADIENT_TYPES"
+msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. EmYEU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:314
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
msgstr "_Math:"
#. kfKen
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:335
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
msgstr "Canol _X:"
#. Nsx4p
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:356
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
msgstr "Canol _Y:"
#. RWNkA
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:377
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Ongl:"
#. uRCB3
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:398
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
msgstr "_Border:"
#. JBFw6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:419
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
msgstr "_Gwerth cychwyn:"
#. opX8T
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:440
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
msgstr "_Gwerth diwedd:"
#. vFPGU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:497
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Esiampl"
#. AiQzg
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:532
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Esiampl"
#. UMCGy
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:576
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
msgstr "Modd Tryloywder Ardal"
+#. 2tXmW
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:585
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|TransparencyTabPage"
+msgid "Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object."
+msgstr ""
+
#. vUHk9
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
@@ -17694,60 +20748,126 @@ msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
msgstr "_Galluogi cwblhau gair"
+#. C6wQP
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:79
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|enablewordcomplete"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr ""
+
#. F6ECQ
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:100
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
msgstr "_Bwlch atodi"
+#. B3Tgo
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:109
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace"
+msgid "If you do not add punctuation after the word, %PRODUCTNAME adds a space."
+msgstr ""
+
#. YyYGC
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:120
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
msgstr "Dangos fel _cyngor"
+#. AM5rj
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:129
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|showastip"
+msgid "Displays the completed word as a Help Tip."
+msgstr ""
+
#. RJa2G
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:168
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
msgstr "_Hyd leiaf gair:"
+#. XSEGa
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:187
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|minwordlen"
+msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature."
+msgstr ""
+
#. YAb3D
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:200
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
msgstr "_Uchafswm cofnodion:"
+#. Ypa2L
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:219
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|maxentries"
+msgid "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list."
+msgstr ""
+
#. SzABn
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:232
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
msgid "Acc_ept with:"
msgstr "Derbyn _gyda:"
+#. gPj5A
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:248
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|acceptwith"
+msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion."
+msgstr ""
+
#. iedK3
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:283
msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
msgid "Collected Words"
msgstr "Geiriau Casglwyd"
+#. GCXAm
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:329
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries"
+msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"."
+msgstr ""
+
#. Akygd
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:342
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr "_Wrth gau dogfen, tynnu'r geiriau sydd wedi eu casglu oddi arno o'r rhestr"
+#. RFvtW
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:352
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing"
+msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. f7oAK
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:367
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
msgstr "Ca_sglu geiriau"
+#. AJuiz
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:376
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|collectwords"
+msgid "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry."
+msgstr ""
+
#. yzZjo
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:388
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Dileu"
+#. 4HjyH
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:397
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected word or words from the Word Completion list."
+msgstr ""
+
+#. zqnKv
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:428
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|WordCompletionPage"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr ""
+
#. gzUCC
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
@@ -17760,74 +20880,146 @@ msgctxt "zoomdialog|optimal"
msgid "Optimal"
msgstr "Gorau"
+#. Yd7ht
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:122
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
#. RfuDU
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:134
msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
msgid "Fit width and height"
msgstr "Ffitio i'r lled a'r uchder"
+#. ZHbzV
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:144
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. P9XGA
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:156
msgctxt "zoomdialog|fitw"
msgid "Fit width"
msgstr "Ffitio'r lled"
+#. ANMvA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:166
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
#. qeWB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:178
msgctxt "zoomdialog|100pc"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. kwdpk
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:188
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|100pc"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr ""
+
#. DE7hS
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:205
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
msgstr "Amrywiolyn:"
+#. zSg6i
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:218
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
#. QGHoo
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
msgstr "Newidiol"
+#. tnqjj
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:240
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
#. 8iPB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:265
msgctxt "zoomdialog|label2"
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Ffactor Chwyddo"
#. CzsKr
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:298
msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatig"
+#. CQYiS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:307
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows."
+msgstr ""
+
#. DBVGM
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:319
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
msgstr "Tudalen sengl"
+#. E2onG
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:329
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|singlepage"
+msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side."
+msgstr ""
+
#. FdNqb
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:346
msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
msgstr "Colofnau:"
+#. oXVAa
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:360
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr ""
+
#. opsyv
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:382
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "Colofnau"
+#. psRyA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:383
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr ""
+
#. rhLet
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:407
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr "Modd llyfr"
+#. egdNS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:420
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode"
+msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number."
+msgstr ""
+
#. pdZqi
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:440
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr "Golwg Cynllun"
+
+#. xrBmX
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:472
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog"
+msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
diff --git a/source/cy/dbaccess/messages.po b/source/cy/dbaccess/messages.po
index b609cd2e1c6..cd2b04836f1 100644
--- a/source/cy/dbaccess/messages.po
+++ b/source/cy/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 13:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-18 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/cy/>\n"
@@ -2731,17 +2731,35 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Lled Colofn"
#. AiEUA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:96
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
msgstr "_Lled:"
+#. j9AMh
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:116
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr ""
+
#. LtAmr
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:127
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Awtomatig"
+#. HWoLr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:136
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr ""
+
+#. enAfe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:167
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr ""
+
#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40
msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
@@ -3906,137 +3924,209 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr "Hidl Safonol"
#. Vj95w
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:98
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Gweithredydd"
#. epkLc
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:113
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:110
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Enw Maes"
#. Y5DBo
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:124
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:121
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr "Cyflwr"
#. DdcwC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:134
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
msgstr "- dim -"
+#. eYDCU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:138
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. 57zBE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
msgstr "="
#. GGX3G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
msgstr "<>"
#. k5DCL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
msgstr "<"
#. FAAzh
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
msgstr "<="
#. Qzo9n
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
msgstr ">"
#. H4pEw
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
msgstr ">="
#. PWqBz
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
msgstr "hoffi"
#. RDy6G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
msgstr "dim hoffi"
#. 2qvuA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:162
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
msgstr "nwl"
#. 4znh7
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:163
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
msgstr "nid nwl"
+#. 4qhBZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:167
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. A8jis
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:182
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
msgstr "- dim -"
+#. y2FAQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:186
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. FdHSG
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:189
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:201
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
msgstr "- dim -"
+#. FvUHF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:205
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
+#. oCJaY
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:222
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
+#. rY6Pi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:239
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. tBd3g
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:252
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
msgstr "Gwerth"
+#. o2BNC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:267
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
+#. w42mr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:284
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
+#. tB93H
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. PFZ8z
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:274
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. pQza3
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:275
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr "OR"
+#. msKEj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. EaXyP
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:289
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. DV78L
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:290
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr "OR"
+#. kdWnt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. SESZq
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:309
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:361
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
msgstr "Maen prawf"
+#. S22Fy
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:386
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
+msgid "Allows you to set the filtering options."
+msgstr ""
+
#. jFD4L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
@@ -4068,29 +4158,53 @@ msgid "Query Properties"
msgstr "Priodweddau Ymholiad"
#. fyogK
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:86
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
msgid "Limit:"
msgstr "Terfyn:"
#. 2D6E2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:101
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "Iawn"
+#. jgttX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct"
+msgid "Use distinct values in query."
+msgstr ""
+
#. rErxt
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr "Na"
+#. QAGhF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:133
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct"
+msgid "Not use distinct values in query."
+msgstr ""
+
#. P9quF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:153
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
msgstr "Gwerthoedd penodol:"
+#. asbjN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox"
+msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
+msgstr ""
+
+#. GoEm9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog"
+msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
+msgstr ""
+
#. gLFLt
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
@@ -4206,17 +4320,35 @@ msgid "Row Height"
msgstr "Uchder Rhes"
#. 8pFfi
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:96
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
msgstr "_Uchder:"
+#. cZCeF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:116
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr ""
+
#. 4QFsD
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:127
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Awtomatig"
+#. HKRpK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:136
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr ""
+
+#. qEa9T
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:167
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr ""
+
#. SD2FQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
msgctxt "savedialog|SaveDialog"
@@ -4272,77 +4404,83 @@ msgid "Sort Order"
msgstr "Trefnu Didoli"
#. szD83
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:99
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Gweithredydd"
#. UcmpV
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:111
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
msgstr "ac yna"
#. u8kT2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:124
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
msgstr "ac yna"
#. oK7UF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:137
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Enw Maes"
#. AVPtE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:149
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr "Trefn"
#. EGDpm
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:174
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
msgstr "esgyn"
#. PGxfE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:175
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
msgstr "disgyn"
#. FqcgB
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:211
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
msgstr "esgyn"
#. E5DBL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:212
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
msgstr "disgyn"
#. Fa8EC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:226
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
msgstr "esgyn"
#. UFZVT
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:227
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
msgstr "disgyn"
#. C6iQ6
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:246
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
msgstr "Trefnu Didoli"
+#. VCWPc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:271
+msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
+msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
+msgstr ""
+
#. CsLXB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
diff --git a/source/cy/desktop/messages.po b/source/cy/desktop/messages.po
index b03aa8d8560..e87aaf638db 100644
--- a/source/cy/desktop/messages.po
+++ b/source/cy/desktop/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-18 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/cy/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538570708.000000\n"
#. v2iwK
@@ -831,71 +831,131 @@ msgid "Extension Manager"
msgstr "Rheolwr Estyniadau"
#. gjCkd
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:87
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:84
msgctxt "extensionmanager|shared"
msgid "Installed for all users"
msgstr "Wedi eu gosod ar gyfer pob defnyddiwr"
+#. pnXoG
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:94
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared"
+msgid "Filter extensions available for all users of this computer."
+msgstr ""
+
#. zhqZT
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:103
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:105
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
msgstr "Wedi eu gosod ar gyfer y defnyddiwr cyfredol"
+#. QbHCi
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:115
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user"
+msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user."
+msgstr ""
+
#. 6wBVk
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:126
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
msgstr "Crynhowyd gyda %PRODUCTNAME"
+#. nF4rD
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:136
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|bundled"
+msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here."
+msgstr ""
+
#. T8BGR
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:141
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:153
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
msgstr "Dangos Estyniadau"
+#. BAVdg
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions"
+msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog."
+msgstr ""
+
#. DLME5
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:192
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:209
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
msgstr "_Dewisiadau"
+#. DbuQS
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:216
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn"
+msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension."
+msgstr ""
+
#. ieiF4
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:228
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
msgstr "Gwirio am _Ddiweddariadau"
+#. rirpA
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:235
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn"
+msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately."
+msgstr ""
+
#. GehiB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:248
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
msgstr "_Ychwanegu"
+#. MuigK
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:257
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn"
+msgid "Click Add to add an extension."
+msgstr ""
+
#. wNCAw
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:270
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "_Tynnu"
+#. AGoX7
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:277
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn"
+msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove."
+msgstr ""
+
#. qHMdq
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:253
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:290
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
msgstr "_Galluogi"
#. vz3Ti
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:282
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:319
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Ychwanegu %EXTENSION_NAME"
#. A33SB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:317
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:354
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
msgstr "Estyn rhagor o estyniadau ar-lein..."
+#. FBvRd
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:362
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions"
+msgid "You can find a collection of extensions on the Web."
+msgstr ""
+
+#. vSiEz
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:397
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog"
+msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions."
+msgstr ""
+
#. EGwkP
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
@@ -974,72 +1034,96 @@ msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
msgstr "_Sgrolio Lawr"
-#. qquCs
+#. x4PCF
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
+msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog"
+msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension."
+msgstr ""
+
+#. qquCs
+#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "Cytundeb Trwyddedu Meddalwedd Estyniad"
#. GX3k2
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:24
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
msgstr "Diweddaru Estyniad"
#. DmHy5
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:55
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
msgstr "_Gosod"
#. 3bJwo
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:120
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
msgstr "_Ddiweddariadau estyniadau sydd ar gael"
#. 3mtLC
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:133
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "Gwirio..."
#. WkYgi
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:217
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
msgstr "_Dangos pob diweddariad"
+#. ihAhY
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:227
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL"
+msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages."
+msgstr ""
+
#. BriDD
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:256
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiad"
#. 7DTtA
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:274
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
msgstr "Cyhoeddwr:"
#. iaD89
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
msgstr "botwm"
#. kgLHP
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:301
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
msgstr "Beth sy'n newydd:"
#. JqHGH
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:296
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:312
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
msgstr "Nodiadau rhyddhau"
+#. UEHCd
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:350
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS"
+msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check."
+msgstr ""
+
+#. c5FG9
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:387
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr ""
+
#. YEhMN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
@@ -1047,17 +1131,23 @@ msgid "Download and Installation"
msgstr "Llwytho i Lawr a Gosod"
#. t9MoN
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
msgstr "Llwytho estyniadau i lawr..."
#. 3AFnH
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
msgstr "Canlyniad"
+#. Q4xyF
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178
+msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr ""
+
#. Kfhc4
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
diff --git a/source/cy/extensions/messages.po b/source/cy/extensions/messages.po
index 96df19b26dc..8b667dae525 100644
--- a/source/cy/extensions/messages.po
+++ b/source/cy/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/cy/>\n"
@@ -3091,24 +3091,54 @@ msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Pori..."
+#. apVFE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:83
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse"
+msgid "Specifies the location using a file dialog."
+msgstr ""
+
+#. 7P3GP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:106
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location"
+msgid "Specifies the location of the database file."
+msgstr ""
+
#. 6LtJa
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:123
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "Mae'r llyfr cyfeiriadau ar gael i bob modiwl yn %PRODUCTNAME."
+#. F3UzV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:132
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available"
+msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file."
+msgstr ""
+
#. jbrum
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:163
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr "Enw'r llyfr cyfeiriadau"
+#. EhAjb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name"
+msgid "Specifies the data source name."
+msgstr ""
+
#. iHrkL
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "Mae'r enw wedi ei roi i ffynhonnell data arall. Gan fod rhaid i ffynonellau data gael enw unigryw bydd rhaid dewis enw arall."
+#. 6ZBG5
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:233
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage"
+msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer."
+msgstr ""
+
#. CWNrs
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
@@ -3149,6 +3179,18 @@ msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Aseiniad Maes"
+#. 94fxb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:45
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog."
+msgstr ""
+
+#. CuPoK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:76
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage"
+msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment."
+msgstr ""
+
#. j8AYS
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
msgctxt "fieldlinkpage|desc"
@@ -3305,8 +3347,14 @@ msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "Gosodiadau"
+#. GNt8z
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:42
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings"
+msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings."
+msgstr ""
+
#. CAjBt
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:55
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
@@ -3315,6 +3363,12 @@ msgstr ""
"Methu creu'r cysylltiad gyda'r ffynhonnell data.\n"
"Cyn mynd ymhellach, gwiriwch y gosodiadau wnaed, neu (ar y dudalen flaenorol) dewiswch fath arall o ffynhonnell data cyfeiriadau."
+#. BgCsQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:75
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage"
+msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources."
+msgstr ""
+
#. MdQKb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
@@ -3373,6 +3427,18 @@ msgstr ""
"Mae'r ffynhonnell data allanol rydych wedi ei ddewis yn cynnwys mwy nag un llyfr cyfeiriadau.\n"
"Dewiswch yr un byddwch am weithio ohono'n bennaf:"
+#. YkkV4
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:76
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table"
+msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the %PRODUCTNAME templates."
+msgstr ""
+
+#. F6ySC
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:89
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage"
+msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. bCndk
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14
msgctxt "selecttypepage|label2"
@@ -3391,54 +3457,108 @@ msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
+#. Xsfrc
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:50
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution."
+msgstr ""
+
#. F6JYD
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:61
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "Groupwise"
+#. eB6AA
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise."
+msgstr ""
+
#. cuXRp
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "LDAP Evolution"
+#. 7ZtGX
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:92
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP."
+msgstr ""
+
#. hMBCk
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:103
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
+#. xHVgK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:113
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|firefox"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel."
+msgstr ""
+
#. C4oTw
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:124
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
msgstr "Thunderbird"
+#. Aq64F
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:134
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove."
+msgstr ""
+
#. su4jz
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:145
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr "Llyfr Cyfeiriadau KDE"
+#. X5F45
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:155
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
+msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book."
+msgstr ""
+
#. 2Psrm
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:166
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr "Llyfr cyfeiriadau Mac OS X"
+#. DF5Kd
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:176
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx"
+msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book."
+msgstr ""
+
#. 3EnZE
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:187
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr "Ffynonellau data allanol eraill"
+#. xvf2d
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:197
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other"
+msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. HyBth
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:210
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr "Dewiswch y math o lyfr cyfeiriadau allanol:"
+#. xdzuR
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:230
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage"
+msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. f33Eh
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60
msgctxt "tableselectionpage|label3"
@@ -3691,6 +3811,12 @@ msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Maes diffinio _3"
+#. x9s9K
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:617
+msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
#. 7BG4W
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
@@ -3698,197 +3824,203 @@ msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr "Cynllun Colofn ar gyfer Tabl “%1”"
#. ZttGm
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:106
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr "_Enw byr"
#. PcPgF
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:123
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:120
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr "_Awdur(on)"
#. DBBiK
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr "_Cyhoeddwr"
#. 4TG3U
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:151
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:148
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr "_Pennod"
#. DZwft
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:165
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:162
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr "Golygydd"
#. pEBaZ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:222
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "_Math"
#. TxEfY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:236
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr "_Blwyddyn"
#. qLU7E
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:250
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "_Teitl"
#. F26mM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:303
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:300
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr "C_yfeiriad"
#. kBvqk
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:317
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:314
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr "_ISBN"
#. aeCGS
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:331
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:328
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "_Tudalen(nau)"
#. N4Cx2
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:381
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:378
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr "Cy_frol"
#. CXnVD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:407
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:404
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr "Teitl _llyfr"
#. FEe9P
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:421
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:418
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "Cyfrol"
#. T6Eu3
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:433
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:430
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "Math o _gyhoeddiad"
#. KVHpY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:483
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:480
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr "C_orff"
#. GNoEJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:497
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:494
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr "_Sefydliad"
#. ZU7AT
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr "_Prifysgol"
#. AeYEo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:561
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:558
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr "Math o _adroddiad"
#. NaFZM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:575
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:572
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr "M_is"
#. EacrE
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:613
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:610
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr "_Dyddlyfr"
#. 98xrV
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:627
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:624
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "_Rhif"
#. ssYBx
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:641
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:638
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr "Cyf_res"
#. kGM4q
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:691
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:688
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr "A_nodiad"
#. 8xMvD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:705
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:702
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr "_Nodyn"
#. t7JGr
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:719
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:716
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. STBDL
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:767
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:764
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "Maes diffiniwyd gan y defnyddiwr _1"
#. FDtfJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:781
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:778
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "Maes diffiniwyd gan y defnyddiwr _2"
#. EPoqo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:795
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:792
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Maes diffiniwyd gan y defnyddiwr _3"
#. LzUki
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "Maes diffiniwyd gan y defnyddiwr _4"
#. jY3cj
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:823
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:820
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "Maes diffiniwyd gan y defnyddiwr _5"
#. wkCw6
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1035
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1032
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr "Enwau Colofnau"
+#. B7h7G
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1057
+msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
#. k9B7a
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
msgctxt "querydialog|ask"
@@ -3925,6 +4057,18 @@ msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr "Trefniant Colofnau"
+#. DGQhT
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:114
+msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
+#. 8s8QS
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:125
+msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
#. AFbU5
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
@@ -4153,26 +4297,32 @@ msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
msgstr "Trefn Tabiau"
+#. bdEtz
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:150
+msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree"
+msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
+msgstr ""
+
#. WGPX4
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:170
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
msgstr "_Symud Fyny"
#. LNZFB
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:184
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
msgstr "Symud _Lawr"
#. zAGWY
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:198
msgctxt "taborder|autoB"
msgid "_Automatic Sort"
msgstr "Trefnu _Awtomatig"
#. nQDDz
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:224
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
msgstr "Rheolyddion"
diff --git a/source/cy/filter/messages.po b/source/cy/filter/messages.po
index a0184e9c4b8..c1b42377f05 100644
--- a/source/cy/filter/messages.po
+++ b/source/cy/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-11 12:31+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/cy/>\n"
@@ -305,290 +305,398 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|all"
msgid "_All"
msgstr "_Pob Un"
+#. QMgsn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:55
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all"
+msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document."
+msgstr ""
+
#. NXztB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:67
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
msgid "_Pages:"
msgstr "_Tudalennau:"
+#. ZdAZ9
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:82
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. WTSeS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:93
msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
msgid "_Selection"
msgstr "_Dewis"
+#. RQeDb
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:104
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection"
+msgid "Exports the current selection."
+msgstr ""
+
+#. qQrdx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:125
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. tFeCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:119
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:139
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
msgid "Slides:"
msgstr "Sleidiau:"
#. 9Cyn8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:128
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:148
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
msgstr "_Gweld PDF ar ôl allforio"
#. aWj7F
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:167
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr "Dalen(ni) _Dewis/Dewiswyd"
#. MXtmZ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:182
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
msgstr "Ystod"
#. WbQ5j
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:195
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:215
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
msgstr "_Cywasgiad digoll"
+#. 9ut6Q
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:226
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress"
+msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved."
+msgstr ""
+
#. D6f7R
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:213
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "_Reduce image resolution"
msgstr "_Lleihau cydraniad delwedd"
+#. bAtCV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:251
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution"
+msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch."
+msgstr ""
+
#. XHeTx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:236
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:266
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 DPI"
#. CXj4e
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:267
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
msgstr "150 DPI"
#. jZKqd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:268
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "300 DPI"
msgstr "300 DPI"
#. GsMsK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:239
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:269
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "600 DPI"
msgstr "600 DPI"
#. 5yTAM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:240
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "1200 DPI"
msgstr "1200 DPI"
#. r6npH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:246
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:276
msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 DPI"
+#. SkTeA
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:284
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution"
+msgid "Select the target resolution for the images."
+msgstr ""
+
+#. mEbKx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:306
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality"
+msgid "Enter the quality level for JPEG compression."
+msgstr ""
+
#. FP56V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:288
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:328
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
msgstr "_Cywasgiad JPEG"
+#. PZCPi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:338
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress"
+msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced."
+msgstr ""
+
#. ST3Rc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:311
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:356
msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
msgid "_Quality:"
msgstr "_Ansawdd:"
#. cFwGA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:337
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:382
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
msgstr "Delweddau"
#. NwjSn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:370
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:415
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
msgstr "Llofnodi gyda _marc dŵr"
#. JtBsL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:398
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:443
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
msgstr "Testun:"
#. VfFZf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:419
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:464
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
msgstr "Marc Dŵr"
#. 2hSjJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:463
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:508
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "PDF hybrid (_mewnblannu ffeil ODF)"
#. vzxG2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:467
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:512
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr "Creu PDF sy'n hawdd ei olygu yn %PRODUCTNAME"
+#. 3tDFv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:518
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgstr ""
+
#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:479
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:529
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
msgstr "PDF wedi ei _thagio (ychwanegu strwythur dogfen)"
#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:483
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:533
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
msgstr "Yn cynnwys manylion strwythur cynnwys dogfen mewn PDF"
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
#. pZK6z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:495
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "_Create PDF form"
msgstr "­­_Creu ffurflen PDF"
#. 3Vg8V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:499
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:554
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr "Creu PDF sydd â meysydd y mae modd eu llanw"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:560
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr ""
+
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:522
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:582
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Caniatáu _enwau meysydd dyblyg"
+#. D4MmM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:591
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
+msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
+msgstr ""
+
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:541
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:606
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:607
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:544
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:609
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
+#. xbYYC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:613
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
+msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
+msgstr ""
+
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:565
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:635
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Cyflwyno _fformat:"
#. hedQy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:667
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
msgstr "Archif (P_DF/A, ISO 19005)"
#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:601
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:671
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
msgstr "Mae'n creu ffeil PDF sy'n cyd-fynd ag ISO 19005-1, sy'n ddelfrydol ar gyfer cadw dogfennau i'r tymor hir"
+#. Zhi5M
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
+msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
#. jfwKw
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:651
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
msgid "PDF/A _version:"
msgstr "_Fersiwn PDF/A:"
#. RHQNg
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:685
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:760
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
msgid "U_niversal Accessibility (PDF/UA)"
msgstr "_Hygyrchedd Cyffredinol (PDF/UA)"
#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:764
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
msgstr "Yn creu ffeil PDF sy'n cyd-fynd ag anghenion hygyrchedd cyffredinol sy'n dilyn gofynion manyleb PDF/UA (ISO 14289)"
#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:782
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "Cyffredinol"
#. kAAHx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:739
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export _bookmarks"
msgstr "Allforio ­_nodau tudalen"
+#. qw9My
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
+msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document."
+msgstr ""
+
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:754
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:834
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "_Allforio dalfannau"
#. D4zRb
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:769
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "_Comments as PDF annotations"
msgstr "Sylwadau ar anodiadau PDF"
+#. SijbK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
+msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
+msgstr ""
+
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:784
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Allforio tudalennau _gwag mewnosodwyd yn awtomatig"
+#. ZkGWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
+msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not."
+msgstr ""
+
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:799
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Defnyddio cyfeiriadau XObjects"
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:904
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Allforio tudalennau _cudd"
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:829
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:919
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Allforio tudalennau _nodiadau"
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:939
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Allforio dim ond tudalennau _nodiadau"
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:866
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:956
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Allforio dalen gyfan"
#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:887
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:977
msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr "Strwythur"
@@ -599,44 +707,80 @@ msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Allforio nodau tudalen fel cyrchfannau ag enwau"
+#. BDf69
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export"
+msgid "Exports the current file in PDF format."
+msgstr ""
+
#. aCCLQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:53
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
msgstr "_Trosi cyfeirnod dogfen i dargedau PDF"
+#. FEokC
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:63
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert"
+msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf."
+msgstr ""
+
#. 6Lyp3
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:74
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr "Allforio _URLau'n berthnasol i'r system ffeil"
+#. RcdUF
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:84
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl"
+msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help."
+msgstr ""
+
#. biumY
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:86
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:101
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
msgstr "Cyffredinol"
#. mGRBH
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:118
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:133
msgctxt "pdflinkspage|default"
msgid "Default mode"
msgstr "Modd rhagosodedig"
+#. bcgaz
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:143
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default"
+msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system."
+msgstr ""
+
#. DNRK8
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:134
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:154
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr "Agor gyda rhaglen darllen PDF"
+#. gmzoA
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:164
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf"
+msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. wPem9
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:150
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:175
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
msgstr "Agor _gyda phorwr Gwe"
+#. xfRr2
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:185
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet"
+msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. B9TGg
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:202
msgctxt "pdflinkspage|label5"
msgid "Cross-document Links"
msgstr "Cysylltiadau traws dogfen"
@@ -695,152 +839,218 @@ msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
msgid "Set _Passwords…"
msgstr "Gosod Cy_frineiriau…"
+#. C9DhC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:40
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword"
+msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords."
+msgstr ""
+
#. 63szB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:53
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:58
msgctxt "pdfsecuritypage|label5"
msgid "Open password set"
msgstr "Agor y cyfrinair gosod"
#. 6ktYG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:65
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:70
msgctxt "pdfsecuritypage|label6"
msgid "PDF document will be encrypted"
msgstr "Nid fydd y PDF yn cael ei amgryptio"
#. pTAZC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:88
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:93
msgctxt "pdfsecuritypage|label7"
msgid "No open password set"
msgstr "Dim cyfrinair agored wedi ei osod"
#. fp3My
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:100
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:105
msgctxt "pdfsecuritypage|label8"
msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr "Nid fydd y PDF yn cael ei amgryptio"
#. aHC6v
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:123
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:128
msgctxt "pdfsecuritypage|label30"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr "Ni fydd y ddogfen PDF yn cael ei hamgryptio oherwydd allforio PDF/A."
#. DsALB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:152
msgctxt "pdfsecuritypage|label9"
msgid "Permission password set"
msgstr "Gosod cyfrinair caniatáu"
#. hRJpp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:159
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:164
msgctxt "pdfsecuritypage|label11"
msgid "PDF document will be restricted"
msgstr "Bydd y ddogfen PDF yn cael ei chyfyngu"
#. L3oQx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:182
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:187
msgctxt "pdfsecuritypage|label12"
msgid "No permission password set"
msgstr "Dim cyfrinair caniatâd wedi ei osod"
#. s3RBF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:194
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:199
msgctxt "pdfsecuritypage|label13"
msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr "Bydd y ddogfen PDF yn ddigyfyngiad"
#. 4jwu7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:222
msgctxt "pdfsecuritypage|label14"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr "Ni fydd y ddogfen PDF yn cael ei chyfyngu oherwydd PDF/A."
#. 9CFqB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:242
msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
msgid "Set Passwords"
msgstr "Gosod Cyfrineiriau"
#. FDKJa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:254
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:259
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
msgid "File Encryption and Permission"
msgstr "Amgryptiad a Chaniatâd Ffeil"
#. tWAWA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:292
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:297
msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
msgid "_Not permitted"
msgstr "_Dim caniatâd"
+#. R3Gvm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:307
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone"
+msgid "Printing the document is not permitted."
+msgstr ""
+
#. kSfrd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:308
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:318
msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
msgstr "_Cydraniad isel (150dpi)"
+#. kB7dx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:328
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow"
+msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting."
+msgstr ""
+
#. CmQzT
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:324
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:339
msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
msgid "_High resolution"
msgstr "_Cydraniad uchel"
+#. iBC7m
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:349
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh"
+msgid "The document can be printed in high resolution."
+msgstr ""
+
#. Gjpp4
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:366
msgctxt "pdfsecuritypage|label1"
msgid "Printing"
msgstr "Argraffu"
#. C6BHs
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:378
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:398
msgctxt "pdfsecuritypage|changenone"
msgid "No_t permitted"
msgstr "_Dim caniatâd"
+#. McdCx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:408
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone"
+msgid "No changes of the content are permitted."
+msgstr ""
+
#. Vt6Zn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:419
msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr "_Mewnosod, dileu a throi tudalennau"
+#. bpyjZ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:429
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeinsdel"
+msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted."
+msgstr ""
+
#. dAmDo
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:440
msgctxt "pdfsecuritypage|changeform"
msgid "_Filling in form fields"
msgstr "_Llenwi meysydd ffurflen"
+#. yXs9B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:450
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeform"
+msgid "Only filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. zGE7J
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:426
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:461
msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
msgstr "_Sylwadau, llenwi meysydd ffurflen"
+#. aeLn4
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:471
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment"
+msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. uP8VW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:442
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:482
msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
msgid "_Any except extracting pages"
msgstr "_Unrhyw beth heblaw echdynnu tudalennau"
+#. 3RDPJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:492
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany"
+msgid "All changes are permitted, except extracting pages."
+msgstr ""
+
#. vLxXJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:464
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:509
msgctxt "pdfsecuritypage|label3"
msgid "Changes"
msgstr "Newidiadau"
#. iJHWS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:496
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:541
msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
msgid "Ena_ble copying of content"
msgstr "_Galluogi copïo’r cynnwys"
+#. WJuNa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:551
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy"
+msgid "Select to enable copying of content to the clipboard."
+msgstr ""
+
#. 2EMgQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:512
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:562
msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr "_Galluogi mynediad testun ar gyfer offer mynediad"
+#. cQrBt
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:572
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y"
+msgid "Select to enable text access for accessibility tools."
+msgstr ""
+
#. 2hi53
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:534
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:589
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
msgstr "Cynnwys"
@@ -851,50 +1061,86 @@ msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr "Defnyddio'r dystysgrif i lofnodi'n ddigidol dogfennau PDF:"
+#. EznHF
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:55
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert"
+msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export."
+msgstr ""
+
#. xgYD9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:66
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:71
msgctxt "pdfsignpage|select"
msgid "Select..."
msgstr "Dewis..."
+#. 8iktV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:78
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr ""
+
+#. UQz9i
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:131
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|password"
+msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate."
+msgstr ""
+
+#. 9NEtS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:148
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. uVShK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:165
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. 5QBRv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:182
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
#. wHqcD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:197
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
msgstr "Dim"
#. VMoF3
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:179
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:209
msgctxt "pdfsignpage|label7"
msgid "Certificate password:"
msgstr "Cyfrinair tystysgrif:"
#. Syow2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:193
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:223
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
msgstr "Lleoliad:"
#. AQkj6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:237
msgctxt "pdfsignpage|label13"
msgid "Contact information:"
msgstr "Manylion cysylltu:"
#. mvSG8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:221
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:251
msgctxt "pdfsignpage|label14"
msgid "Reason:"
msgstr "Rheswm:"
#. Bbwq2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:235
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:265
msgctxt "pdfsignpage|label15"
msgid "Time Stamp Authority:"
msgstr "Awdurdod Stamp Amser:"
#. YeAiB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:289
msgctxt "pdfsignpage|label1"
msgid "Certificate"
msgstr "Tystysgrif"
@@ -905,80 +1151,146 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|center"
msgid "_Center window on screen"
msgstr "_Canoli'r ffenestr ar y sgrin"
+#. fGFCM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:55
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen."
+msgstr ""
+
#. ZEPFF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:61
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:66
msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
msgid "_Resize window to initial page"
msgstr "_Ail-feintioli ffenestr i'r dudalen gyntaf"
+#. 8RErB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:76
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page."
+msgstr ""
+
#. crBwn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:87
msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
msgid "_Open in full screen mode"
msgstr "_Agor ym modd sgrin lawn"
+#. oWaHS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:97
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows."
+msgstr ""
+
#. Cvzzi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:93
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108
msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
msgid "_Display document title"
msgstr "_Dangos teitl y ddogfen"
+#. tdVmB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:118
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar."
+msgstr ""
+
#. BtMjV
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:115
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:135
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
msgid "Window Options"
msgstr "Dewisiadau Ffenestr"
#. hZQVm
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:146
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:166
msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
msgid "Hide _toolbar"
msgstr "Cuddio'r bar _offer"
+#. eBE9L
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:176
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. YLEgH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:187
msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
msgid "Hide _menubar"
msgstr "Cuddio'r bar _dewis"
+#. qBG8G
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:197
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar"
+msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. Aw2aq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:208
msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
msgid "Hide _window controls"
msgstr "Cuddio _rheolyddion ffenestr"
+#. EhwCr
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:218
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window"
+msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active."
+msgstr ""
+
#. xm2Lh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:235
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
msgid "User Interface Options"
msgstr "Dewisiadau Rhyngwyneb Defnyddiwr"
#. SwDno
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:230
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:265
msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects"
msgid "_Use transition effects"
msgstr "_Defnyddio effeithiau trawsnewid"
+#. BMEGm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:275
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects"
+msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects."
+msgstr ""
+
#. JgwC9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:252
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:292
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "Trawsnewid"
#. NWbFN
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:284
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
msgid "_All bookmark levels"
msgstr "_Pob lefel nod tudalen"
+#. XLd4F
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
+msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. FCDSJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible bookmark levels:"
msgstr "_Lefelau nodau tudalen gweladwy:"
+#. FqQPa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. NEDWP
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:378
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. 5cxoc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Nodau Tudalen"
@@ -989,98 +1301,188 @@ msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
msgid "_Page only"
msgstr "_Tudalen yn unig"
+#. NCgWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:61
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
+msgstr ""
+
#. gkjEH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:67
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "_Bookmarks and page"
msgstr "_Nodau tudalen a thudalen"
+#. JAAHm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|outline"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. rT8gQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:93
msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
msgid "_Thumbnails and page"
msgstr "_Lluniau bach a thudalen"
+#. gDHqJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:103
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. EgKos
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:106
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:121
msgctxt "pdfviewpage|label4"
msgid "Open on pa_ge:"
msgstr "_Agor ar dudalen:"
+#. QrQ84
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:139
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|page"
+msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. MxznY
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:162
msgctxt "pdfviewpage|label2"
msgid "Panes"
msgstr "Paenau"
#. jA3LD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:174
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:194
msgctxt "pdfviewpage|fitdefault"
msgid "_Default"
msgstr "_Rhagosodiad"
+#. vQNHv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:204
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitdefault"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor."
+msgstr ""
+
#. kqho7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:190
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:215
msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
msgid "_Fit in window"
msgstr "_Ffitio i'r ffenestr"
+#. Z6P6B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:225
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwin"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window."
+msgstr ""
+
#. gcStc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:206
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:236
msgctxt "pdfviewpage|fitwidth"
msgid "Fit _width"
msgstr "_Ffitio'r lled"
+#. FkxYn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:246
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwidth"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. V6kwp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:222
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:257
msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
msgid "Fit _visible"
msgstr "Ffitio'r _gweladwy"
+#. FD8Pp
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:267
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. NGpWy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:243
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283
msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
msgid "_Zoom factor:"
msgstr "_Ffactor chwyddo:"
+#. nQ4Du
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:296
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. BBoAW
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:316
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. LQKDP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:289
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:339
msgctxt "pdfviewpage|label3"
msgid "Magnification"
msgstr "Chwyddiad"
#. Eegkp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:328
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:378
msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout"
msgid "D_efault"
msgstr "R_hagosodedig"
+#. CtGeC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:388
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software."
+msgstr ""
+
#. QBpan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:344
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:399
msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
msgid "_Single page"
msgstr "_Tudalen unigol"
+#. 4PuqY
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:409
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time."
+msgstr ""
+
#. HCgtG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:360
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:420
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Di-dor"
+#. BRxps
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:430
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column."
+msgstr ""
+
#. n4i66
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:376
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:441
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
msgid "C_ontinuous facing"
msgstr "D_i-dor gwynebu"
+#. YyCT7
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:451
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contfacinglayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right."
+msgstr ""
+
#. 4DFBW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:392
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:462
msgctxt "pdfviewpage|firstonleft"
msgid "First page is _left"
msgstr "Tudalen gyntaf yw'r _chwith"
+#. xWdBk
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:472
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box."
+msgstr ""
+
#. sYKod
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:414
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:489
msgctxt "pdfviewpage|label1"
msgid "Page Layout"
msgstr "Gosodiad Tudalen"
@@ -1109,60 +1511,126 @@ msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Pori..."
+#. 6ZGrB
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:120
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation."
+msgstr ""
+
#. F8CJd
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:126
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:131
msgctxt "testxmlfilter|currentdocument"
msgid "Current Document"
msgstr "Dogfen Gyfredol"
+#. GRXCc
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:137
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentdocument"
+msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window."
+msgstr ""
+
+#. EPLxG
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:153
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
+#. 9HnMA
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:170
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentfilename"
+msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter."
+msgstr ""
+
#. b7FMe
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:171
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:191
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
msgstr "Allforio"
#. ANpSQ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:227
msgctxt "testxmlfilter|label5"
msgid "XSLT for import"
msgstr "XSLT i'w fewnforio"
#. aWFtZ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:237
msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Pori..."
+#. eR68F
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:243
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importbrowse"
+msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter."
+msgstr ""
+
#. RGb9P
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:254
msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
msgid "Recent File"
msgstr "Ffeil Diweddar"
+#. 2vFnT
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:260
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfile"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr ""
+
#. WRoGk
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:244
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:274
msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
msgid "Template for import"
msgstr "Templed i'w fewnforio"
+#. 75GJD
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:289
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
#. UAfyw
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:265
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:300
msgctxt "testxmlfilter|displaysource"
msgid "Display source"
msgstr "Dangos ffynhonnell"
+#. CdCp5
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:309
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|displaysource"
+msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing."
+msgstr ""
+
#. AKfAy
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:283
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:323
msgctxt "testxmlfilter|label6"
msgid "Transform file"
msgstr "Trawsnewid ffeil"
+#. FdiNb
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:338
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxslttemplate"
+msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
+#. RHRHL
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:355
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfilename"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr ""
+
#. 4MaaP
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:379
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
msgstr "Mewnforio"
+#. NsJor
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:410
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|TestXMLFilterDialog"
+msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter."
+msgstr ""
+
#. DEJXN
#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
@@ -1181,54 +1649,114 @@ msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "Gosodiadau Hidl XML"
+#. x9LGg
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr ""
+
+#. CmVSC
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:63
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog."
+msgstr ""
+
#. VvrGU
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:103
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:110
msgctxt "xmlfiltersettings|header_name"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
#. D6uZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:123
msgctxt "xmlfiltersettings|header_type"
msgid "Type"
msgstr "Math"
+#. A6qWH
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:134
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|filterlist"
+msgid "Select one or more filters, then click one of the buttons."
+msgstr ""
+
#. VcMQo
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:144
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:156
msgctxt "xmlfiltersettings|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Newydd..."
+#. 5Enmj
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr ""
+
#. W6Ju3
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:158
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175
msgctxt "xmlfiltersettings|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Golygu..."
+#. K8XRa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr ""
+
#. DAoSK
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:194
msgctxt "xmlfiltersettings|test"
msgid "_Test XSLTs..."
msgstr "_Prawf XSLTs..."
+#. zFrBM
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr ""
+
#. FE7Za
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:186
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:213
msgctxt "xmlfiltersettings|delete"
msgid "_Delete..."
msgstr "_Dileu..."
+#. bDixG
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:220
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows."
+msgstr ""
+
#. DmuTA
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:232
msgctxt "xmlfiltersettings|save"
msgid "_Save as Package..."
msgstr "_Cadw fel Pecyn..."
+#. tPh4b
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:239
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|save"
+msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr ""
+
#. CuahL
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:214
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:251
msgctxt "xmlfiltersettings|open"
msgid "_Open Package..."
msgstr "_Agor Pecyn..."
+#. D3FRp
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:258
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|open"
+msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr ""
+
+#. bC6ha
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:293
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog"
+msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files."
+msgstr ""
+
#. rLZ5z
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:22
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2"
@@ -1259,68 +1787,164 @@ msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6"
msgid "Comment_s:"
msgstr "_Sylwadau:"
+#. rYNyn
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:98
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|filtername"
+msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog."
+msgstr ""
+
+#. yTwyU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:116
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension"
+msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. %PRODUCTNAME uses the file extension to determine which filter to use."
+msgstr ""
+
+#. fZvBA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:134
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|interfacename"
+msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs."
+msgstr ""
+
+#. BFUsA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:157
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|application"
+msgid "Select the application that you want to use with the filter."
+msgstr ""
+
+#. Gfrm2
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|description"
+msgid "Enter a comment (optional)."
+msgstr ""
+
+#. G632R
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:201
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|XmlFilterTabPageGeneral"
+msgid "Enter or edit general information for an XML filter."
+msgstr ""
+
#. FhD2n
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:23
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2"
msgid "_DocType:"
msgstr "Math o _Ddogfen:"
+#. x2ex7
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:42
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|doc"
+msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file."
+msgstr ""
+
#. J5c8A
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:50
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:55
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4"
msgid "_XSLT for export:"
msgstr "_XSLT i'w fewnforio:"
#. GwzvD
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:67
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
msgid "Brows_e..."
msgstr "_Pori..."
+#. QLd25
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:74
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseexport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
#. oZGZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:87
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5"
msgid "XSLT _for import:"
msgstr "XSLT i'w _fewnforio:"
#. UNKTt
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:99
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
msgid "B_rowse..."
msgstr "_Pori..."
+#. TecWL
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:106
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseimport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
#. 9nV9R
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:104
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:119
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
msgid "Template for _import:"
msgstr "Templed i'w _fewnforio:"
#. MNLtB
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:131
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
msgid "Browse..."
msgstr "Pori..."
+#. Dce3n
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:137
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browsetemp"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
+#. sjWgJ
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:159
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltexport"
+msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting."
+msgstr ""
+
+#. Xgroa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltimport"
+msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing."
+msgstr ""
+
+#. wRFNU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:203
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|tempimport"
+msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags."
+msgstr ""
+
#. XTDex
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:189
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:224
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
msgstr "Mae angen prosesydd XSLT 2.0 ar yr hidl"
+#. hDv78
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:240
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|XmlFilterTabPageTransformation"
+msgid "Enter or edit file information for an XML filter."
+msgstr ""
+
#. MCfGg
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8
msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
msgid "XML Filter: %s"
msgstr "Hidl XML: %s"
+#. bCZh2
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:62
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr ""
+
#. Cvy2d
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:121
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:126
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
msgstr "Cyffredinol"
#. peR3F
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:172
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
msgid "Transformation"
msgstr "Trawsnewidiad"
+
+#. ocohs
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:198
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr ""
diff --git a/source/cy/fpicker/messages.po b/source/cy/fpicker/messages.po
index ee484847d08..bab67760a9c 100644
--- a/source/cy/fpicker/messages.po
+++ b/source/cy/fpicker/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-10 21:15+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/cy/>\n"
@@ -91,103 +91,103 @@ msgstr ""
"Gwnewch yn siŵr ei fod wedi ei osod yn iawn a cheisiwch eto."
#. D3iME
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:131
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:128
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
msgid "Servers..."
msgstr "Gweinyddion..."
#. ZqDfr
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:135
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:132
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Cysylltu â'r Gweinydd"
#. kaDnz
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:139
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:136
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Cysylltu â'r Gweinydd"
#. e8DSB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:196
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:193
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Creu Ffolder Newydd"
#. Lyb7g
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:202
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:199
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Creu Ffolder Newydd"
#. X5SYh
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:264
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:261
msgctxt "explorerfiledialog|places"
msgid "Places"
msgstr "Mannau"
#. Upnsg
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:366
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:363
msgctxt "explorerfiledialog|name"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
#. CGq9e
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:386
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:383
msgctxt "explorerfiledialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Math"
#. wDiXd
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:397
msgctxt "explorerfiledialog|size"
msgid "Size"
msgstr "Maint"
#. CDqza
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:414
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:411
msgctxt "explorerfiledialog|date"
msgid "Date modified"
msgstr "Dyddiad newidwyd"
#. dWNqZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:586
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:583
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
msgstr "_Enw ffeil:"
#. 9cjFB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:612
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:609
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
msgstr "_Math o ffeil:"
#. quCXH
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:674
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:671
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
msgstr "_Darllen-yn-unig"
#. hm2xy
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:697
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:694
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
msgstr "Cadw gyda chyfrinair"
#. 8EYcB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:711
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:708
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
msgstr "_Estyniad enw ffeil awtomatig"
#. 2CgAZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:725
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:722
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
msgstr "_Golygu gosodiadau'r hidl"
#. 6XqLj
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:754
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:751
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr "Amgryptio gydag allwedd GPG"
diff --git a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 920358666e8..7abedcfedb3 100644
--- a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-06 19:23+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/cy/>\n"
@@ -34958,6 +34958,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fold or unfold outline content in document"
msgstr "Plygu neu dad-blygu cynnwys amlinello yn y ddogfen"
+#. qaWQG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:InspectorDeck\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Inspector Deck"
+msgstr ""
+
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sc/messages.po b/source/cy/sc/messages.po
index 28974e68d98..a66bdfcb763 100644
--- a/source/cy/sc/messages.po
+++ b/source/cy/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-23 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/cy/>\n"
@@ -18397,74 +18397,98 @@ msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Hidl Uwch"
+#. fUxef
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. gzGAU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. v3B8V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:124
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. yALPD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:164
msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
msgid "Read _Filter Criteria From"
msgstr "_Darllen Meini Prawf Hidlo o"
#. HBUJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:205
msgctxt "advancedfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "_Llythyren fach neu FAWR"
#. FHGUG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:221
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "_Ystod yn cynnwys labeli colofn"
#. WfvCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:237
msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "Mynegiad _arferol"
#. tDDfr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:253
msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "_Dim dyblygu"
#. DbA9A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:269
msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "Copïo c­_anlyniadau i:"
#. 2c6r8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:289
msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "C_adw meini prawf hidlo"
#. NLz5G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:325
msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "Copïo'r c­anlyniadau i:"
#. TDWTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:346
msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "Copïo'r c­anlyniadau i:"
+#. YCsyS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:365
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RGXM4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:389
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Ystod data:"
#. 44y9m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:402
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "dymi"
#. wVAjU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:422
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
msgstr "D_ewisiadau"
@@ -18637,56 +18661,80 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "AwtoFformat"
+#. tCRU9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. V6Tpf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. NTY8D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. YNp3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Ailenwi"
#. SEACv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Fformat"
#. ZVWaV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "Fformat rhif"
#. 6jMct
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "Borderi"
#. FV6mC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "Ffont"
#. BG3bD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "Patrwm"
#. iSuf5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "Alinio"
#. oSEWM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:362
msgctxt "autoformattable|autofitcb"
msgid "A_utoFit width and height"
msgstr "_AwtoFfitio lled ac uchder"
#. pR75z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:383
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Fformatio"
@@ -18943,12 +18991,30 @@ msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
msgstr "Lled"
+#. j9AMh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:108
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr ""
+
#. qUvgX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:119
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "_Gwerth rhagosodedig"
+#. rov8K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:128
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|default"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr ""
+
+#. enAfe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:159
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr ""
+
#. 7RyUq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager"
@@ -19567,20 +19633,44 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "Fformatio Amodol ar gyfer"
+#. PYsX2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. zqDuf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. ejKTF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:199
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. Q6Ag7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:252
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
msgid "Conditions"
msgstr "Amodau"
#. rgGuH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:289
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
msgid "Range:"
msgstr "Ystod:"
+#. hZBzt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:321
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. BH5wk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:339
msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
msgid "Cell Range"
msgstr "Ystod Celloedd"
@@ -19681,128 +19771,158 @@ msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
msgstr "Cyfnerthu"
+#. HqCsB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EHBqo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. kkPF3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:109
msgctxt "consolidatedialog|label1"
msgid "_Function:"
msgstr "_Swyddogaeth:"
#. SVBz4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:124
msgctxt "consolidatedialog|label2"
msgid "_Consolidation ranges:"
msgstr "_Cyfnerthu ystodau:"
#. AtpDx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Sum"
msgstr "Swm"
#. E7nY7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
msgstr "Cyfrif"
#. Q7GRe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
msgstr "Cyfartaledd"
#. EffQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
msgstr "Mwyaf"
#. fiQPH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
msgstr "Lleiaf"
#. cbwPv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Product"
msgstr "Cynnyrch"
#. weaq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Cyfrif (rhifau'n unig)"
#. 6YqQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:147
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDev (sample)"
msgstr "StDev (sampl)"
#. JTcFT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDevP (population)"
msgstr "StDevP (poblogaeth)"
#. Z44a8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
msgstr "Var (sampl)"
#. gEiNo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "VarP (population)"
msgstr "VarP (poblogaeth)"
+#. N6jCs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:252
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. HUuw6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:308
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. 6SMrn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:355
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. DLuPQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:375
msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
msgid "_Source data ranges:"
msgstr "_Ystodau ynhonnell data:"
#. VZzRg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:389
msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
msgid "Copy results _to:"
msgstr "Copïo canlyniadau _i:"
#. Zhibj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:445
msgctxt "consolidatedialog|byrow"
msgid "_Row labels"
msgstr "Labeli _rhes"
#. SCoPe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
msgctxt "consolidatedialog|bycol"
msgid "C_olumn labels"
msgstr "Labeli _colofn"
#. 3dLXN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:483
msgctxt "consolidatedialog|label3"
msgid "Consolidate by"
msgstr "Cyfnerthu gan"
#. VKSm9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:515
msgctxt "consolidatedialog|refs"
msgid "_Link to source data"
msgstr "_Cysylltu i ddata ffynhonnell"
#. tTmj2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:531
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Dewisiadau"
#. QBCQr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:550
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
msgstr "Dewisiadau"
@@ -20731,74 +20851,104 @@ msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
msgstr "Diffinio Ystod Cronfa Ddata"
+#. CyzxS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. djkZd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. 4FqWF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:186
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
+#. phDVh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:226
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ySCS4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:243
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. FUAH2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:261
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
msgstr "Ystod"
#. N8Lui
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
msgstr "_Newid"
+#. AGETd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. TniCB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:354
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
msgid "Co_ntains column labels"
msgstr "_Yn cynnwys labeli colofn"
#. QBs5X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
msgid "Contains _totals row"
msgstr "Cynnwys rhes _cyfanswm"
#. AeZB2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:386
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
msgid "Insert or delete _cells"
msgstr "Mewnosod neu dileu ­_celloedd"
#. EveBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:402
msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
msgid "Keep _formatting"
msgstr "Cadw _fformatio"
#. rSf5f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:418
msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
msgid "Don't save _imported data"
msgstr "_Peidio â chadw data mewnforiwyd"
#. nYJiV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:436
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
msgstr "Ffynhonnell:"
#. q2F5V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:449
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
msgid "Operations:"
msgstr "Gweithrediadau:"
#. XXY4E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:440
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:462
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
msgstr "Ystod annilys"
#. dHJw9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:479
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Dewisiadau"
@@ -21812,26 +21962,50 @@ msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
msgid "Goal Seek"
msgstr "Canfod Targed"
+#. fiWse
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. fKq27
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. qJ3YX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:109
msgctxt "goalseekdlg|formulatext"
msgid "_Formula cell:"
msgstr "Cell _fformiwla:"
#. t8oEF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:122
msgctxt "goalseekdlg|label3"
msgid "Target _value:"
msgstr "Gwerth _targed:"
#. ffY7i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:135
msgctxt "goalseekdlg|vartext"
msgid "Variable _cell:"
msgstr "C_ell newidiol:"
+#. hVQYj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:190
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. phzQE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:206
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varbutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. mHUzW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:226
msgctxt "goalseekdlg|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr "Gosodiadau Rhagosodedig"
@@ -22167,49 +22341,91 @@ msgid "Import File"
msgstr "Mewnforio Ffeil"
#. VWcgp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:108
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
msgstr "_Set nod:"
#. YzedG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:121
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
msgid "_Field delimiter:"
msgstr "_Amffinydd maes:"
#. bhjBy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:135
msgctxt "imoptdialog|textft"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr "Amffinydd l_linyn:"
#. Ed9o4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:147
msgctxt "imoptdialog|asshown"
msgid "Save cell content as _shown"
msgstr "Cadw cynnwys y gell fel y'i ­_dangosir"
+#. kWBhB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:156
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|asshown"
+msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software."
+msgstr ""
+
#. Fn8ts
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:168
msgctxt "imoptdialog|formulas"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
msgstr "Cadw _fformiwlâu celloedd yn lle gwerthoedd cyfrifwyd"
#. DAEFJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:184
msgctxt "imoptdialog|quoteall"
msgid "_Quote all text cells"
msgstr "_Dyfynnu pob cell testun"
+#. vboDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:193
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall"
+msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character."
+msgstr ""
+
#. KGh9G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:205
msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"
msgid "Fixed column _width"
msgstr "Lled colofn _gosodedig"
+#. TfB45
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:214
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|fixedwidth"
+msgid "Exports all data fields with a fixed width."
+msgstr ""
+
+#. 6JaYQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:237
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|field"
+msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields."
+msgstr ""
+
+#. hRECE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:259
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text"
+msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field."
+msgstr ""
+
+#. D2hqs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:280
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown"
+msgid "Specifies the character set for text export."
+msgstr ""
+
+#. B8Jst
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:325
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist"
+msgid "Select the character set from the options used for import/export."
+msgstr ""
+
#. euP6n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:350
msgctxt "imoptdialog|label"
msgid "Field Options"
msgstr "Dewisiadau Maes"
@@ -22394,80 +22610,104 @@ msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
msgid "Manage Names"
msgstr "Rheoli Enwau"
+#. RcgP4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ftVCr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. RCtXS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133
msgctxt "managenamesdialog|name"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
#. qwCzn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:146
msgctxt "managenamesdialog|expression"
msgid "Range or formula expression"
msgstr "Mynegiad ystod neu fformiwla"
#. nFCoR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:159
msgctxt "managenamesdialog|scope"
msgid "Scope"
msgstr "Cwmpas"
#. enGg7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:189
msgctxt "managenamesdialog|info"
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "Dewiswch celloedd yn y ddogfen ier mwyn ddiweddaru'r ystod."
#. WCnsd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:209
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Enw:"
#. XY33d
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:223
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
msgstr "Cwmpas:"
+#. EJrBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:271
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ddGRB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:292
msgctxt "managenamesdialog|label3"
msgid "Range or formula expression:"
msgstr "Mynegiad ystod neu fformiwla:"
#. dGcEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:340
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
msgstr "_Ystod argraffu"
#. EjtHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:355
msgctxt "managenamesdialog|filter"
msgid "_Filter"
msgstr "_Hidl"
#. UdLJc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:370
msgctxt "managenamesdialog|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr "Ailadrodd _colofn"
#. c3b8v
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:385
msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr "Ailadrodd _rhes"
#. Rujwh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:406
msgctxt "managenamesdialog|label1"
msgid "Range _Options"
msgstr "Dewisiadau _Ystod"
+#. MBAnE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:446
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. 96fTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:482
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
msgid "column"
msgstr "colofn"
@@ -22670,26 +22910,56 @@ msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
msgstr "Gweithrediadau lluosog"
+#. DsuEQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EEze8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. aQNVa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:109
msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
msgid "_Formulas:"
msgstr "_Fformiwlâu:"
#. ddjsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:123
msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
msgid "_Row input cell:"
msgstr "Cell mewnbwn _rhes:"
#. AELsJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:137
msgctxt "multipleoperationsdialog|colft"
msgid "_Column input cell:"
msgstr "Cell mewnbwn _colofn:"
+#. uQeAG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:193
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. qdF79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:209
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. pzEjo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:225
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. LqDCg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:242
msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr "Gosodiadau Rhagosodedig"
@@ -22700,26 +22970,56 @@ msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
msgid "Define Label Range"
msgstr "Diffinio Ystod Label"
+#. ABAZQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. jkh7A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. JXXhm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:148
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RHkHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:159
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:171
msgctxt "namerangesdialog|colhead"
msgid "Contains _column labels"
msgstr "Yn cynnwys labeli ­_colofn"
#. WDLCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:188
msgctxt "namerangesdialog|rowhead"
msgid "Contains _row labels"
msgstr "Yn cynnwys labeli _rhes"
#. CaLyt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:213
msgctxt "namerangesdialog|datarange"
msgid "For _data range"
msgstr "_Am ystod data"
+#. PvBUo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:251
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ozH98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:296
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. AFqD5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:362
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "Ystod"
@@ -24874,8 +25174,14 @@ msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Dileu"
+#. FAswN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:283
+msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. L7EBD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:303
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:308
msgctxt "extended_tip|OptSortLists"
msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers."
msgstr ""
@@ -25025,167 +25331,287 @@ msgid "Paste Special"
msgstr "Gludo Arbennig"
#. XyU8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:99
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
msgid "Values Only"
msgstr "Gwerthoedd yn Unig"
#. 7GuDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:114
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
msgid "Values & Formats"
msgstr "Gwerthoedd a Fformatau"
#. NJh3h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:129
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
msgid "Transpose"
msgstr "Trawsddodi"
#. 5QYC5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:174
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "_Paste all"
msgstr "_Gludo popeth"
+#. Labin
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:184
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all"
+msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document."
+msgstr ""
+
#. BSEWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:196
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "_Llinynnau"
+#. JWDk5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:205
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|text"
+msgid "Inserts cells containing text."
+msgstr ""
+
#. qzFbg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:217
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
msgstr "_Rhifau"
-#. DBaJD
+#. SCVEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers"
+msgid "Inserts cells containing numbers."
+msgstr ""
+
+#. DBaJD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr "_Dyddiad ac amser"
+#. jq6Md
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime"
+msgid "Inserts cells containing date and time values."
+msgstr ""
+
#. MSe4m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:259
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "_Formulas"
msgstr "_Fformiwlâu"
+#. Na5Ba
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:268
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas"
+msgid "Inserts cells containing formulae."
+msgstr ""
+
#. NT4Am
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:280
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "_Sylwadau"
+#. 3uP7i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:289
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments"
+msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation."
+msgstr ""
+
#. aHXF8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:301
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
msgstr "Ffo_rmatau"
+#. ehyEf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:310
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats"
+msgid "Inserts cell format attributes."
+msgstr ""
+
#. Umb86
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:322
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "_Objects"
msgstr "_­Gwrthrychau"
+#. DZsnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:331
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects"
+msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Dewis"
#. nJiy4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:346
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
msgstr "Di_m"
+#. 7GKDG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|none"
+msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents."
+msgstr ""
+
#. CEsbt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:405
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
msgstr "_Ychwanegu"
+#. bNyh2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:415
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|add"
+msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells."
+msgstr ""
+
#. iFTvh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:427
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
msgstr "_Tynnu"
+#. 2SKbT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract"
+msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. pn4re
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:449
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multipl_y"
msgstr "_Lluosi"
+#. jkRDm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:459
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply"
+msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. ND3Xd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "Di_vide"
msgstr "_Rhannu"
+#. 9VKdS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:481
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide"
+msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells."
+msgstr ""
+
#. 9otLM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:499
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Operations"
msgstr "Gweithrediadau"
#. FrhGC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:533
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr "_Hepgor celloedd gwag"
#. BodqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:475
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:537
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr "Os wedi ei alluogi, ni fydd celloedd gwag yn y ffynhonnell yn gwrthwneud y targed."
+#. u2Cms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:543
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty"
+msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard."
+msgstr ""
+
#. aDeKR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:488
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:555
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "_Transpose"
msgstr "_Trawsddodi"
+#. P3eE4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:564
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose"
+msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows."
+msgstr ""
+
#. eJ6zh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:576
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
msgstr "C_ysylltu"
+#. Bg9dc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:585
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|link"
+msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected."
+msgstr ""
+
#. HCco8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:603
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "Dewisiadau"
#. fonBJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:560
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:637
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't sh_ift"
msgstr "_Peidio symud"
+#. q3Xv3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:647
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift"
+msgid "Inserted cells replace the target cells."
+msgstr ""
+
#. 4HpJ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:577
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:659
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
msgstr "­_Lawr"
+#. BNALN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:669
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down"
+msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. obSAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:594
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
msgstr "_De"
+#. GEFe7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:691
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right"
+msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. fzYTm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:617
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709
msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr "Symud Celloedd"
+#. ypkML
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:740
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr ""
+
#. AqzPf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
@@ -25336,128 +25762,146 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
msgstr "Cynllun Tabl Colyn"
+#. FCKww
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:72
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ieEKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:91
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. dhgK2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:161
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
msgstr "Meysydd Colofn:"
#. WWrpy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:238
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
msgstr "Meysydd Data:"
#. BhTuC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:315
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
msgid "Row Fields:"
msgstr "Meysydd Rhesi:"
#. 4XvEh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:390
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Filters:"
msgstr "Hidlau:"
#. Scoht
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:477
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
msgstr "Meysydd ar Gael:"
#. BL7Ff
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:553
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
msgstr "Llusgo'r eitemau i'r Mannau Priodol"
#. 9EpNA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:571
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:578
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignore empty rows"
msgstr "Anwybyddu'r rhesi gwag"
#. jgyea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:587
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:594
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
msgid "Identify categories"
msgstr "Adnabod categorïau"
#. U6pzh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:610
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Total rows"
msgstr "Cyfanswm rhesi"
#. Br8BE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:619
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Total columns"
msgstr "Cyfanswm colofnau"
#. VXEdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
msgid "Add filter"
msgstr "Ychwanegu hidl"
#. ud4H8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:658
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
msgid "Enable drill to details"
msgstr "Caniatáu tyrchu i'r manylder"
#. iFA3A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:678
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "Dewisiadau"
#. LevDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:723
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:730
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
msgid "New sheet"
msgstr "Dalen newydd"
#. Ld2sG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:747
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Dewis"
+#. WEQjx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:779
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. UjyGK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:801
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "Ystod enwyd"
#. xhpiB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:823
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
msgstr "Cyrchfan"
#. yDG3C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:859
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Dewis"
#. 6s5By
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:886
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:898
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "Ystod enwyd"
#. QTYpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:919
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:931
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
msgstr "Ffynhonnell"
#. daE6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:937
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:949
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
msgid "Source and Destination"
msgstr "Ffynhonnell a Chyrchfan"
@@ -25468,68 +25912,98 @@ msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Golygu Ystod Argraffu"
+#. 9SYaB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. BftEK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. DrnyM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:123
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ED3qW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:150
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- none -"
msgstr "- dim -"
#. q6nvt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:151
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- dalen gyfan -"
#. jpkBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- user defined -"
msgstr "- defnyddiwr diffiniedig -"
#. aBLgV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:153
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- selection -"
msgstr "- dewis -"
#. frRTf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:169
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
msgstr "Ystod Argraffu"
+#. J22Vh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:226
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. XqwBA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- none -"
msgstr "- dim -"
#. Ya4kd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:241
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- user defined -"
msgstr "- defnyddiwr diffiniedig -"
#. EFCSq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:257
msgctxt "printareasdialog|label2"
msgid "Rows to Repeat"
msgstr "Rhesi i'w Hailadrodd"
+#. MG6GD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:314
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. bKSEJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:306
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:328
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- none -"
msgstr "- dim -"
#. DnrZP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:329
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- user defined -"
msgstr "- defnyddiwr diffiniedig -"
#. Ushqp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:345
msgctxt "printareasdialog|label3"
msgid "Columns to Repeat"
msgstr "Colofnau i'w Hailadrodd"
@@ -25984,12 +26458,30 @@ msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
msgstr "Uchder:"
+#. cZCeF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:108
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr ""
+
#. thALC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:119
msgctxt "rowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "Gwerth _rhagosodedig"
+#. stFFG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:128
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|default"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr ""
+
+#. qEa9T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:159
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr ""
+
#. z864t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20
msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog"
@@ -26705,29 +27197,53 @@ msgid "Show Changes"
msgstr "Dangos Newidiadau"
#. gsAFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:87
msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
msgstr "_Dangos newid mewn taenlen"
+#. auWzB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:96
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showchanges"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. au2jE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:124
msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
msgid "Show _accepted changes"
msgstr "Dangos newidiadau _derbyniwyd"
+#. f7GQr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:133
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted"
+msgid "Shows or hides the changes that were accepted."
+msgstr ""
+
#. KBgdT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:144
msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
msgid "Show _rejected changes"
msgstr "Dangos newidiadau _gwrthodwyd"
+#. vUrkK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:153
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected"
+msgid "Shows or hides the changes that were rejected."
+msgstr ""
+
#. PHqfD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:184
msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
msgstr "Gosodiadau Hidl"
+#. B3EDe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:257
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|ShowChangesDialog"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. qmxGg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18
msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail"
@@ -27071,11 +27587,17 @@ msgid "Set range"
msgstr "Gosod yr ystod"
#. scy7u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:87
msgctxt "simplerefdialog|area"
msgid "Area:"
msgstr "Ardal:"
+#. vvxC7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:140
+msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. GGUrx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8
msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
@@ -27670,486 +28192,576 @@ msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "Hidl Safonol"
+#. kFyDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:50
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. JEsDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. 3c3SD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:153
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. MqEKy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. htwdi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:161
msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
msgid "Operator 1"
msgstr "Gweithredwr 1"
+#. oZfag
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:162
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. k269E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. oaqnE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:177
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. ob3HA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:184
msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
msgid "Operator 2"
msgstr "Gweithredwr 2"
+#. pBC9C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:185
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. UZ8iA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. AFjMF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:200
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. 4JHNi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:204
msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
msgid "Operator 3"
msgstr "Gweithredwr 3"
#. CqBrM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:218
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. AqUFa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:219
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. Sqfmd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223
msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
msgid "Operator 4"
msgstr "Gweithredwr 4"
#. upKBs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:236
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Gweithredydd"
#. vRvzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:247
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr "Enw maes"
#. rqkAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:258
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "Cyflwr"
#. ZgtGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:260
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:269
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
msgstr "Gwerth"
#. jHRCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:276
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:285
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
msgstr "Enw Maes 1"
+#. e9keG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:286
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. 4ozHK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:304
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
msgstr "Enw Maes 2"
+#. yhdgc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:305
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. C4XRG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:323
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
msgstr "Gweithredwr 3"
+#. FCNiT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:324
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. Y9hSS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
msgstr "Gweithredwr 4"
#. x2eP5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:347
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:359
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest"
msgstr "Mwyaf"
#. m63HX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:360
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest"
msgstr "Lleiaf"
#. fBTE7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:361
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest %"
msgstr "% Mwyaf"
#. WNjXW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:362
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest %"
msgstr "% Lleiaf"
#. 2ydjF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:351
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
msgstr "Yn cynnwys"
#. FXxAD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:364
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not contain"
msgstr "Nid yw'n cynnwys"
#. akbmG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:365
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Begins with"
msgstr "Cychwyn gyda"
#. oBQhx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:354
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:366
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Ddim yn cychwyn gyda"
#. marCC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:355
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:367
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Ends with"
msgstr "Gorffen gyda"
#. Gdi7y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:356
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not end with"
msgstr "Ddim yn gorffen gyda"
#. rmPTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375
msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
msgid "Condition 1"
msgstr "Amod 1"
+#. D79PB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. uCRxP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:396
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest"
msgstr "Mwyaf"
#. ibKLF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:397
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest"
msgstr "Lleiaf"
#. ek8Fy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:398
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest %"
msgstr "% Mwyaf"
#. nHN3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest %"
msgstr "% Lleiaf"
#. 3Divx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:400
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
msgstr "Cynnwys"
#. eiDas
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:401
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not contain"
msgstr "Nid yw'n cynnwys"
#. YTGTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:402
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Begins with"
msgstr "Cychwyn gyda"
#. G2paX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Ddim yn cychwyn gyda"
#. kAQBd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Ends with"
msgstr "Gorffen gyda"
#. YBJmN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not end with"
msgstr "Ddim yn gorffen gyda"
#. yBMtw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412
msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
msgid "Condition 2"
msgstr "Cyflwr 2"
+#. XVyyC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. rVFzc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest"
msgstr "Mwyaf"
#. g6yBT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest"
msgstr "Lleiaf"
#. efcpx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest %"
msgstr "% Mwyaf"
#. M7ad9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:436
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest %"
msgstr "% Lleiaf"
#. NyGeB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:437
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
msgstr "Cynnwys"
#. ECrNG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:438
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not contain"
msgstr "Nid yw'n cynnwys"
#. V8U5h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:439
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Begins with"
msgstr "Cychwyn gyda"
#. aGQxL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Ddim yn cychwyn gyda"
#. kGmbc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Ends with"
msgstr "Gorffen gyda"
#. QAidd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not end with"
msgstr "Ddim yn gorffen gyda"
#. wrG8B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449
msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
msgid "Condition 3"
msgstr "Amod 3"
+#. aHUBP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:450
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. jnrrF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:455
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest"
msgstr "Mwyaf"
#. qaxP4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:471
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest"
msgstr "Lleiaf"
#. hMurH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:472
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest %"
msgstr "% Mwyaf"
#. ESYEN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:458
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:473
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest %"
msgstr "% Lleiaf"
#. 6CHum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:474
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
msgstr "Cynnwys"
#. bUJHq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:475
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not contain"
msgstr "Nid yw'n cynnwys"
#. Mxkrk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:476
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Begins with"
msgstr "Cychwyn gyda"
#. Ap7Zm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:477
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Ddim yn cychwyn gyda"
#. jsUZ4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:478
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Ends with"
msgstr "Gorffen gyda"
#. FwJWT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not end with"
msgstr "Ddim yn gorffen gyda"
#. ieYAs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:483
msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
msgid "Condition 4"
msgstr "Amod 4"
#. FRhsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:494
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:509
msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
msgid "Value 1"
msgstr "Gwerth 1"
+#. uyZGo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:510
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. YVkFu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:520
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:536
msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
msgid "Value 2"
msgstr "Gwerth 2"
+#. mwesR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:537
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. aSAHM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:563
msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
msgid "Value 3"
msgstr "Gwerth 3"
+#. nnX9i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:564
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. zuaTh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:569
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:587
msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
msgid "Value 4"
msgstr "Gwerth 4"
#. ekQLB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:596
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:614
msgctxt "standardfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr "Maen Prawf Hidl"
#. L6LRF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:652
msgctxt "standardfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Llythyren _fach neu FAWR"
#. yud2Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:650
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:668
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "_Ystod yn cynnwys labeli colofn"
#. 4ZVQy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:666
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:684
msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "Mynegiad _arferol"
#. Y8AtC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:682
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:700
msgctxt "standardfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "_Dim dyblygu"
#. BRiA2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:698
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:716
msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "Copïo c­_anlyniadau i:"
#. wDy43
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:718
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:736
msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "C_adw meini prawf hidlo"
#. StG9B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:754
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:772
msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Copïo canlyniadau i"
#. aX8Ar
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:775
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:793
msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Copïo canlyniadau i"
+#. WSVsk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:812
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. 4PyDb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:813
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:836
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Ystod data:"
#. VBZEp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:826
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:849
msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "dymi"
#. V5ao2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:846
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:869
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "_Dewisiadau"
+#. NNCfP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:893
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog"
+msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data."
+msgstr ""
+
#. uBMEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27
msgctxt "statisticsinfopage|label6"
@@ -28295,149 +28907,263 @@ msgid "Text Import"
msgstr "Mewnforio testun"
#. 5eKmk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:122
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
msgstr "_Set nod:"
#. 8Gbou
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:136
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Language:"
msgstr "_Iaith:"
#. GAQTV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:150
msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
msgid "From ro_w:"
msgstr "_O res:"
+#. 5fBmk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:166
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set to be used in the imported file."
+msgstr ""
+
+#. FM2uG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:181
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language"
+msgid "Determines how the number strings are imported."
+msgstr ""
+
+#. DFFzE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:199
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow"
+msgid "Specifies the row where you want to start the import."
+msgstr ""
+
#. nxMFN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:216
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
msgstr "Mewnforio"
#. RpRBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:258
msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
msgid "_Fixed width"
msgstr "_Lled osodedig"
+#. kKMbP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:268
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tofixedwidth"
+msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns."
+msgstr ""
+
#. 9eEuK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:280
msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
msgid "_Separated by"
msgstr "_Ymwahannwyd gan"
+#. FYdcR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:290
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby"
+msgid "Select the separator used in your data."
+msgstr ""
+
#. 2BKqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:322
msgctxt "textimportcsv|tab"
msgid "_Tab"
msgstr "_Tab"
+#. J6vVR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:332
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab"
+msgid "Separates data delimited by tabs into columns."
+msgstr ""
+
#. YQ88b
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:343
msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
msgid "Merge _delimiters"
msgstr "Cyfuno _dadamffinwyr"
+#. EMxAD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:354
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters"
+msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields."
+msgstr ""
+
#. fZFyK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:366
msgctxt "textimportcsv|removespace"
msgid "Tr_im spaces"
msgstr "_Tocio bylchau"
+#. EszGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:377
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace"
+msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields."
+msgstr ""
+
#. 5Jq8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:389
msgctxt "textimportcsv|comma"
msgid "_Comma"
msgstr "_Coma"
+#. RWucu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:399
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma"
+msgid "Separates data delimited by commas into columns."
+msgstr ""
+
#. aKEWs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:368
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:410
msgctxt "textimportcsv|semicolon"
msgid "S_emicolon"
msgstr "_Hanner colon"
+#. dDCtR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon"
+msgid "Separates data delimited by semicolons into columns."
+msgstr ""
+
#. jhHJJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:431
msgctxt "textimportcsv|space"
msgid "S_pace"
msgstr "_Bwlch"
+#. jbuEn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:441
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space"
+msgid "Separates data delimited by spaces into columns."
+msgstr ""
+
#. Pn4Gr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:458
msgctxt "textimportcsv|other"
msgid "Othe_r"
msgstr "_Arall"
+#. aCntQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:470
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
#. smjGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:492
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
msgstr "Arall"
+#. Cgx6M
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:493
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
#. B5nFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:518
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr "Amffinydd l_linyn:"
+#. KAwBj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:543
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter"
+msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box."
+msgstr ""
+
#. nPRdc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:575
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
msgid "Separator Options"
msgstr "Dewisiadau Ymwahanydd"
#. 3jny5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
msgstr "_Fformatio testun dyfynedig fel testun"
+#. VAC6B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:618
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext"
+msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text."
+msgstr ""
+
#. nBNfT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:562
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:630
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect special _numbers"
msgstr "Canfod rhifau _arbennig"
+#. zYGMs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:639
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers"
+msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation."
+msgstr ""
+
#. fBAv9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:578
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:651
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr "_Hepgor celloedd gwag"
#. BpC82
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:582
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:655
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr "Os wedi ei alluogi, ni fydd celloedd gwag yn y ffynhonnell yn gwrthwneud y targed."
+#. tEG2b
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:661
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells"
+msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells."
+msgstr ""
+
#. PBycV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:601
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr "Dewisiadau Eraill"
#. 6FhCS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:643
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:721
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
msgid "Column t_ype:"
msgstr "_Math colofn:"
+#. XDFnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:737
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype"
+msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data."
+msgstr ""
+
#. A79gL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:816
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Testun i Golofnau"
#. XjAZq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:749
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:832
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "Meysydd"
+#. t6zdn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:864
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
+msgid "Sets the import options for delimited data."
+msgstr ""
+
#. RNFRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8
msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog"
diff --git a/source/cy/sd/messages.po b/source/cy/sd/messages.po
index c148df4e68e..7f5295482af 100644
--- a/source/cy/sd/messages.po
+++ b/source/cy/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-16 11:40+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/cy/>\n"
@@ -3026,85 +3026,103 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "Dyblyg"
#. FuEEG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:45
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42
msgctxt "copydlg|default"
msgid "_Default"
msgstr "_Rhagosodedig"
+#. BCDCG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49
+msgctxt "copydlg|extended_tip|default"
+msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values."
+msgstr ""
+
+#. ELfL6
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70
+msgctxt "copydlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. AiFRo
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:89
+msgctxt "copydlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. HhrrQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:127
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:139
msgctxt "copydlg|label4"
msgid "Number of _copies:"
msgstr "Nifer o _gopïau:"
#. 3fqDJ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:169
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
msgid "Values from Selection"
msgstr "Gwerthoedd o'r Dewis"
#. UxvBf
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:162
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:174
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
msgid "Values from Selection"
msgstr "Gwerthoedd o'r Dewis"
#. 27j9Q
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:204
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:216
msgctxt "copydlg|label5"
msgid "_X axis:"
msgstr "Echelin _X:"
#. G5trD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:230
msgctxt "copydlg|label6"
msgid "_Y axis:"
msgstr "Echelin _Y:"
#. gHkmD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:244
msgctxt "copydlg|label7"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Ongl:"
#. Mb9Gs
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:290
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:302
msgctxt "copydlg|label1"
msgid "Placement"
msgstr "Gosodiad"
#. 3Dyw2
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:328
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:340
msgctxt "copydlg|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "_Lled:"
#. YuAHc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:342
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354
msgctxt "copydlg|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "_Uchder:"
#. Jvt8m
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:386
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:398
msgctxt "copydlg|label2"
msgid "Enlargement"
msgstr "Helaethu"
#. ENMbc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:436
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
msgstr "_Cychwyn:"
#. Z6aqk
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:450
msgctxt "copydlg|endlabel"
msgid "_End:"
msgstr "_Diwedd:"
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:492
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "Lliwiau"
@@ -4900,18 +4918,30 @@ msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
msgstr "_Cychwyn"
+#. jiFoQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:70
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. FFUWq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:143
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
msgid "_Use custom slide show"
msgstr "_Defnyddiwch sioe sleidiau cyfaddas"
#. yaQvx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:205
msgctxt "customslideshows|copy"
msgid "Cop_y"
msgstr "Copï_o"
+#. Vr7vj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:227
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. KmamJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
@@ -7530,343 +7560,553 @@ msgid "HTML Export"
msgstr "Allforio HTML"
#. tDwdY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:64
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
msgid "< Back"
msgstr "< Nôl"
-#. VNyoG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:77
-msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
-msgid "Ne_xt >"
-msgstr "_Nesaf >>"
-
#. HWaiE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:74
msgctxt "publishingdialog|finishButton"
msgid "_Create"
msgstr "_Creu"
+#. xFoJm
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:81
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|finishButton"
+msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents."
+msgstr ""
+
+#. VNyoG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
+msgid "Ne_xt >"
+msgstr "_Nesaf >>"
+
#. hKYBh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:139
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:141
msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
msgid "New _design"
msgstr "Cynllun _newydd"
+#. 4HYDP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:151
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton"
+msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard."
+msgstr ""
+
#. SrGoC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:163
msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
msgid "Existing design"
msgstr "Cynllun presennol"
+#. SQUhj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:173
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton"
+msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard."
+msgstr ""
+
+#. CTCLg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:230
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview"
+msgid "Displays all existing designs."
+msgstr ""
+
#. mEc7e
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:244
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:261
msgctxt "publishingdialog|descLabel"
msgid "Select an existing design or create a new one"
msgstr "Dewiswch gynllun presennol neu greu un newydd"
#. DTYoF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:256
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:273
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
msgid "Delete Selected Design"
msgstr "Dileu'r Cynllun Yma"
+#. TMauF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:282
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton"
+msgid "Deletes the selected design from the design list."
+msgstr ""
+
#. cQEWT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:285
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:307
msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
msgid "Assign Design"
msgstr "Neilltuo Cynllun"
+#. 9UbQB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:316
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1"
+msgid "Determines the settings for publishing %PRODUCTNAME Draw or %PRODUCTNAME Impress documents in HTML format."
+msgstr ""
+
#. 9Wotv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:331
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:358
msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
msgstr "_Tudalennau Gweinydd Gweithredol (ASP)"
+#. D4oV4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:368
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|ASPRadiobutton"
+msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP."
+msgstr ""
+
#. 62rNz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:348
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:380
msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
+#. UBiAa
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:390
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|perlRadiobutton"
+msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts."
+msgstr ""
+
#. 5tjnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:416
msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
msgid "_URL for listeners:"
msgstr "_URL ar gyfer gwrandawyr:"
+#. YgFn6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|indexEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation."
+msgstr ""
+
#. Z4rnL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:407
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:449
msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
msgid "URL for _presentation:"
msgstr "URL ar gyfer _cyflwyniad:"
+#. V5ADs
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:466
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|URLEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved."
+msgstr ""
+
#. LNk9W
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:481
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
msgstr "URL ar gyfer sgriptiau _Perl:"
+#. h5jnr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:498
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|CGIEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts."
+msgstr ""
+
#. yEtQi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:473
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:525
msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
msgid "Webcast"
msgstr "GweLedu"
#. qmfBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:509
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
msgid "_As stated in document"
msgstr "_Fel nodwyd yn y ddogfen"
+#. 5C9U8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:571
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgDefaultRadiobutton"
+msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard."
+msgstr ""
+
#. vuFBo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:526
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:583
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Awtomatig"
+#. 3Wi7b
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:593
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton"
+msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents"
+msgstr ""
+
#. 4YUzC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:623
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
msgid "_Slide view time:"
msgstr "_Amser gweld sleidiau:"
+#. ACdZC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:642
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|durationSpinbutton"
+msgid "Defines the amount of time for each slide display."
+msgstr ""
+
#. jMsf2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:594
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:661
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
msgid "_Endless"
msgstr "_Diddiwedd"
+#. AM5ni
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:671
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|endlessCheckbutton"
+msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed."
+msgstr ""
+
#. NFmGJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:626
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:698
msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
msgid "Advance Slides"
msgstr "Symud y Sleidiau"
#. ucqzo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:664
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:736
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
msgid "Create title page"
msgstr "Creu tudalen teitl"
+#. QkCAN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:746
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton"
+msgid "Creates a title page for your document."
+msgstr ""
+
#. fuS2d
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:681
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:758
msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
msgid "Show notes"
msgstr "Dangos nodiadau"
+#. XTGC6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:768
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|notesCheckbutton"
+msgid "Specifies that your notes are also displayed."
+msgstr ""
+
#. GNRxU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:704
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:786
msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
msgid "Options"
msgstr "Dewisiadau"
#. FQFnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:795
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:877
msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
msgid "_WebCast"
msgstr "_GweLedu"
+#. 7aTUk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:887
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|webCastRadiobutton"
+msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support."
+msgstr ""
+
#. CgTG4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:811
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:898
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Awtomatig"
+#. 3A5Bq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:908
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|kioskRadiobutton"
+msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time."
+msgstr ""
+
#. PSGFr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:827
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
msgid "_Single-document HTML"
msgstr "HTML _dogfen sengl"
#. iH77N
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:843
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:935
msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
msgid "Standard HTML with _frames"
msgstr "HTML safonol gyda _fframiau"
+#. RhzLR
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:945
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks."
+msgstr ""
+
#. CA35b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:859
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
msgid "Standard H_TML format"
msgstr "Fformat H_TML safonol"
+#. dqJ8k
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:966
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages from export pages."
+msgstr ""
+
#. 2D85A
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:881
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:983
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
msgstr "Math o Gyhoeddiad"
#. GuHwY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:939
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1041
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
msgid "_PNG"
msgstr "_PNG"
+#. tBByA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1051
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton"
+msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors."
+msgstr ""
+
#. Ei2dJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1063
msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
msgid "_GIF"
msgstr "_GIF"
+#. CjCTt
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1073
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton"
+msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors."
+msgstr ""
+
#. s6SqL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:973
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1085
msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
msgid "_JPG"
msgstr "_JPG"
+#. bEwzb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1095
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton"
+msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors."
+msgstr ""
+
#. Sahg3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:999
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1116
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
msgid "_Quality:"
msgstr "_Ansawdd:"
+#. oYcCy
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1140
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox"
+msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality."
+msgstr ""
+
#. WZbqb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1043
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
msgid "Save Images As"
msgstr "Cadw'r Ddelweddau Fel"
#. VP9BP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1078
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1200
msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
msgstr "Isel (_640 × 480 picsel)"
+#. 4RadV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1209
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton"
+msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides."
+msgstr ""
+
#. U7WAx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1094
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1221
msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
msgstr "Canolig (_800 × 600 picsel)"
+#. XxGDu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1231
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton"
+msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation."
+msgstr ""
+
#. irmFn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1111
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1243
msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
msgstr "Uchel (_1024 × 768 picsel)"
+#. aBZEV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1255
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution3Radiobutton"
+msgid "Select a high resolution for a high quality slide display."
+msgstr ""
+
#. zsvW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1136
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1273
msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Cydraniad Dangosydd"
#. KJvxg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1176
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1313
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
msgid "_Export sounds when slide advances"
msgstr "_Allforio seiniau pan fydd y sleid yn symud ymlaen"
+#. h7rJh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1323
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton"
+msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported."
+msgstr ""
+
#. itaEE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1193
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1335
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
msgid "Export _hidden slides"
msgstr "Allforio sleidiau _cudd"
#. EnRtp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1215
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1357
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
msgstr "Effaith"
#. 6QQcx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1263
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1405
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
msgstr "_Awdur:"
+#. FuMMH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1422
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry"
+msgid "Specifies the name of the publication's author."
+msgstr ""
+
#. qkWFY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1289
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1436
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
msgstr "Cyfeiriad E-_bost:"
#. wvFSd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1303
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1450
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
msgid "Your hom_epage:"
msgstr "Eich _tudalen cartref:"
#. rWtUU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1318
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1465
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
msgstr "Gwybodaeth _ychwanegol:"
+#. svqza
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1482
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry"
+msgid "Specifies the email address."
+msgstr ""
+
+#. kXEhW
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1499
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry"
+msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication."
+msgstr ""
+
#. 4XPKu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1353
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1510
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
msgstr "Cysylltu â chopi o'r cyflwyniad _gwreiddiol"
+#. rvjoB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1519
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton"
+msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file."
+msgstr ""
+
+#. zyAyC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview"
+msgid "Specifies additional text to appear on the title page."
+msgstr ""
+
#. SGhW4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1396
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1563
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
msgstr "Gwybodaeth ar gyfer y Dudalen Deitl"
#. fN2Qw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1601
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
msgstr "_Testun yn unig"
+#. F9Ysk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1612
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton"
+msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons."
+msgstr ""
+
#. hJCd8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1660
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
msgid "Select Button Style"
msgstr "Dewis Botwm Arddull"
#. ExziF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1527
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1699
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
msgid "_Apply color scheme from document"
msgstr "_Gosod cynllun lliw o ddogfen"
#. fsTQM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1716
msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
msgid "Use _browser colors"
msgstr "Defnyddio _lliwiau'r porwr"
#. FtkC2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1733
msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
msgid "_Use custom color scheme"
msgstr "_Defnyddiwch gynllun lliw cyfaddas"
#. 6CoBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1595
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1767
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
msgstr "_Cysylltiad Ymwelwyd ag Ef"
#. EWurf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1780
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
msgstr "Cyswllt _Gweithredol"
#. f5NJa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1621
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1793
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
msgstr "_Dolen"
#. DZCug
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1634
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1806
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
msgstr "Testun"
#. vDEFA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1684
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1856
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
msgstr "C_efndir"
#. 3mrfM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1714
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1886
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
msgid "Select Color Scheme"
msgstr "Dewis Cynllun Lliw"
diff --git a/source/cy/sfx2/messages.po b/source/cy/sfx2/messages.po
index 45fa61b9c2a..981fb2e8794 100644
--- a/source/cy/sfx2/messages.po
+++ b/source/cy/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-18 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/cy/>\n"
@@ -2537,24 +2537,42 @@ msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
msgstr "Ychwanegu _Priodwedd"
+#. 85KDm
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:22
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|add"
+msgid "Click to add a new row to the Properties list."
+msgstr ""
+
#. aB3bA
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:41
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
#. Ja2JC
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:54
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "Math"
#. WxjS6
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:67
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "Gwerth"
+#. kSFdB
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:115
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties"
+msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats."
+msgstr ""
+
+#. au5jH
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:137
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage"
+msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
+msgstr ""
+
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
@@ -2579,48 +2597,90 @@ msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "_Nodiadau:"
+#. qw238
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:77
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
+msgid "Enter a title for the document."
+msgstr ""
+
+#. rvZHi
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:93
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
+msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
+msgstr ""
+
+#. FoxGh
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:109
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
+msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
+msgstr ""
+
+#. bo2q7
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:133
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
+msgid "Enter comments to help identify the document."
+msgstr ""
+
+#. sGW3Z
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:146
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
+msgid "Contains descriptive information about the document."
+msgstr ""
+
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr "_Mewnblannu ffontiau yn y ddogfen"
+#. FzuRv
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:39
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts"
+msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems."
+msgstr ""
+
#. 6rfon
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:51
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr "_Dim ond mewnblannu ffontiau sy'n cael eu defnyddio mewn dogfennau"
#. zEeJh
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font embedding"
msgstr "Mewnblannu ffontiau"
#. Gip6V
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
msgstr "Ffontiau _Lladinaidd"
#. nFM92
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:120
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
msgstr "Ffontiau _Asiaidd"
#. nSg9b
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:136
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
msgstr "Ffontiau _cymhleth"
#. EFytK
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
msgstr "Sgriptiau ffont i'w mewnblannu"
+#. izc2Y
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:172
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage"
+msgid "Embed document fonts in the current file."
+msgstr ""
+
#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
msgctxt "documentinfopage|label13"
@@ -2669,60 +2729,84 @@ msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr "_Rhowch ddata defnyddiwr"
+#. WzBG6
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:191
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
+msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
+msgstr ""
+
#. LCDUj
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:202
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr "Cadw llun rhagolwg gyda'r ddogfen hon"
#. JFxmP
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:213
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:218
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
msgstr "Ailosod Priodweddau"
+#. HrN2U
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:225
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
+msgstr ""
+
#. qeWvU
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:227
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:237
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr "_Llofnodion Digidol..."
#. rEEgJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:256
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr "_Maint:"
#. WNFYB
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:259
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:269
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "anhysbys"
#. EgtLE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:284
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "_Lleoliad:"
#. 9xhwo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:315
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "_Math:"
#. ZLmAo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:338
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "_Newid Cyfrinair"
#. oqAZE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:356
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "Templed:"
+#. 5pXPV
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:404
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
+msgid "Displays the file name."
+msgstr ""
+
+#. VWjRu
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:430
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
+msgid "Contains basic information about the current file."
+msgstr ""
+
#. scgsx
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
@@ -3078,31 +3162,49 @@ msgid "No"
msgstr "Na"
#. muk9B
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:13
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
msgstr "Addasu Dolen DDE"
#. CZn3G
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:112
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr "_Rhaglen:"
#. GZsEX
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:126
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr "_Ffeil:"
#. 6Fx6h
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:140
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "_Categori:"
+#. hNqRS
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:153
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app"
+msgid "Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name soffice."
+msgstr ""
+
+#. cj9do
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:170
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file"
+msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://."
+msgstr ""
+
+#. cMPNq
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category"
+msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here."
+msgstr ""
+
#. hiapi
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:208
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
msgstr "Newid Cysylltiad"
@@ -3587,26 +3689,50 @@ msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "Cyfrinair"
+#. yVorz
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. kEcVk
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:195
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "Cyfrinair"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:230
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "Cyfrinair:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:244
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Cadarnhau:"
+#. EkHiq
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. c4nGS
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "Ail Gyfrinair"
@@ -3671,18 +3797,42 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
msgstr "Enw'r _Templed"
+#. Xo6BH
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:123
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry"
+msgid "Enter a name for the template."
+msgstr ""
+
#. izWnA
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:151
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
msgstr "_Categori'r Templed"
+#. JBPKb
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:199
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category in which to save the new template."
+msgstr ""
+
#. wpZGc
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:219
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
msgstr "_Gosod fel y templed ragosodedig"
+#. syB4y
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:228
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb"
+msgid "The new template will be used as the default template."
+msgstr ""
+
+#. gH8PB
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:256
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog"
+msgid "Saves the current document as a template."
+msgstr ""
+
#. 9tSnA
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
@@ -3731,30 +3881,60 @@ msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
msgstr "_Agor ffeil darllen yn unig"
+#. HCEUE
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:34
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly"
+msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
+msgstr ""
+
#. GvCw9
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:40
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:45
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
msgstr "Cofnodi _newidiadau"
+#. pNhop
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:54
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges"
+msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record."
+msgstr ""
+
#. Nv8rA
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:60
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:70
msgctxt "securityinfopage|protect"
msgid "Protect..."
msgstr "Diogelu..."
+#. 6T6ZP
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:76
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr ""
+
#. jgWP4
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:88
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
msgid "_Unprotect..."
msgstr "_Peidio amddiffyn..."
+#. UEdGx
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:95
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr ""
+
#. JNezG
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:119
msgctxt "securityinfopage|label47"
msgid "File Sharing Options"
msgstr "Dewisiadau Rhannu Ffeil"
+#. VXrJ5
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:127
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage"
+msgid "Sets password options for the current document."
+msgstr ""
+
#. EDC9x
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18
msgctxt "startcenter|clear_all"
@@ -4127,6 +4307,12 @@ msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "Cadwyd gan: "
+#. T5AY5
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
+msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
+msgstr ""
+
#. oBSSb
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51
msgctxt "versionscmis|compare"
@@ -4164,61 +4350,109 @@ msgid "Existing Versions"
msgstr "Fersiynau Cyfredol"
#. A4BT2
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
msgid "CMIS"
msgstr "CMIS"
+#. EqmYX
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:54
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected version."
+msgstr ""
+
#. erGHD
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:66
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
msgstr "C_ymharu"
+#. TKEzJ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:73
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|compare"
+msgid "Compare the changes that were made in each version."
+msgstr ""
+
#. UkbhC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:85
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
msgstr "_Dangos..."
+#. 4SD7F
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:92
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|show"
+msgid "Displays the entire comment for the selected version."
+msgstr ""
+
+#. ASJac
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:127
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open"
+msgid "Opens the selected version in a read-only window."
+msgstr ""
+
#. qKnKv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:187
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
msgstr "Cadw Fersiwn _Newydd"
+#. gTR6x
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:194
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version."
+msgstr ""
+
#. aCeEr
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:205
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr "Cadw fersiwn newydd bob tro wrth _gau"
+#. GCMVZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:214
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always"
+msgid "If you have made changes to your document, %PRODUCTNAME automatically saves a new version when you close the document."
+msgstr ""
+
#. vuHjH
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:231
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
msgstr "Fersiynau Newydd"
#. nDGNv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Dyddiad ac amser"
#. MBoBZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:303
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr "Cadwyd gan"
#. kqEcm
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:316
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
msgstr "Sylwadau"
+#. GLD85
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:327
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|versions"
+msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments."
+msgstr ""
+
#. EbijK
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:346
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr "Fersiynau Cyfredol"
+
+#. 5BdCA
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:381
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog"
+msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions."
+msgstr ""
diff --git a/source/cy/starmath/messages.po b/source/cy/starmath/messages.po
index 8d6d66126c5..420c938ace2 100644
--- a/source/cy/starmath/messages.po
+++ b/source/cy/starmath/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-23 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/cy/>\n"
@@ -2476,26 +2476,38 @@ msgctxt "catalogdialog|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Mewnoliad"
+#. w4mRB
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:52
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. zzUYb
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:108
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:113
msgctxt "catalogdialog|label1"
msgid "_Symbol set:"
msgstr "_Set symbolau:"
#. UA5cZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:124
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:129
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|symbolset"
msgid "All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below."
msgstr ""
#. Gu3DC
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:137
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:142
msgctxt "catalogdialog|symbolname"
msgid "Unknown"
msgstr "Anhysbys"
+#. znrh2
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:205
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. DSYgZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:236
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:246
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|CatalogDialog"
msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula."
msgstr ""
diff --git a/source/cy/svtools/messages.po b/source/cy/svtools/messages.po
index c7af41493a2..600e7288019 100644
--- a/source/cy/svtools/messages.po
+++ b/source/cy/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-23 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/cy/>\n"
@@ -4891,6 +4891,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sundanese"
msgstr "Sudaneg"
+#. wGEAB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:429
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Hong Kong)"
+msgstr ""
+
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
@@ -4898,35 +4904,65 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr "Templedi: Aseiniad Llyfr Cyfeiriadau"
#. AhGyN
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:106
msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
msgid "Data source:"
msgstr "Ffynhonnell data:"
#. FSgAi
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:123
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:120
msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
msgid "Table:"
msgstr "Tabl:"
+#. z3CHk
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:144
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource"
+msgid "Select the data source for your address book."
+msgstr ""
+
+#. UTY6t
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable"
+msgid "Select the data table for your address book."
+msgstr ""
+
#. xkk5e
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
msgid "_Assign"
msgstr "_Neilltuo"
+#. TG8ad
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin"
+msgid "Add a new data source to the Address Book Source list."
+msgstr ""
+
#. sws8j
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:205
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
msgid "Address Book Source"
msgstr "Ffynhonnell Llyfr Cyfeiriadau"
#. K4oiz
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:552
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Aseiniad Maes"
+#. zEPAf
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:560
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry."
+msgstr ""
+
+#. qKBRS
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:588
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog"
+msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book."
+msgstr ""
+
#. vrBni
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
msgctxt "fileviewmenu|delete"
@@ -4946,223 +4982,349 @@ msgid "%1 Options"
msgstr "%1 Dewisiadau"
#. pyd6J
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:132
msgctxt "graphicexport|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Lled:"
#. drQDY
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:146
msgctxt "graphicexport|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Uchder:"
#. ZWxGB
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:160
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
msgid "Resolution:"
msgstr "Cydraniad:"
+#. 2rwEJ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:180
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf"
+msgid "Specifies the measurement units."
+msgstr ""
+
+#. BPaB3
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:199
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf"
+msgid "Specifies the height."
+msgstr ""
+
+#. Da3fv
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:217
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr ""
+
#. S9aHs
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:231
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "inches"
msgstr "modfedd"
#. dCstP
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:232
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#. X5dLV
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:233
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "mm"
msgstr "mm"
#. 6vWVJ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:234
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "points"
msgstr "pwyntiau"
#. ZqyAj
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:235
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "pixels"
msgstr "picseli"
+#. QL8mE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:239
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb"
+msgid "Specifies the width."
+msgstr ""
+
#. kYLvv
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:253
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/cm"
msgstr "picseli/cm"
#. zjmFd
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:254
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/inch"
msgstr "picseli/modfedd"
#. iMZW3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:255
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/meter"
msgstr "picseli/meter"
+#. ND5ki
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:259
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr ""
+
#. ENaqm
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:279
msgctxt "graphicexport|label1"
msgid "Size"
msgstr "Maint"
+#. Dc5fy
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:309
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb"
+msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color."
+msgstr ""
+
#. hFaPC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:320
msgctxt "graphicexport|label2"
msgid "Color Depth"
msgstr "Dyfnder Lliw"
+#. EFn8k
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:358
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf"
+msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size"
+msgstr ""
+
#. Tk5y2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:389
msgctxt "graphicexport|label9"
msgid "Quality"
msgstr "Ansawdd"
+#. AHkNV
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:427
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf"
+msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image."
+msgstr ""
+
#. f4LYz
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:458
msgctxt "graphicexport|label"
msgid "Compression"
msgstr "Cywasgiad"
#. hQadL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:484
msgctxt "graphicexport|rlecb"
msgid "RLE encoding"
msgstr "Amgodio RLE"
+#. DqpKW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:494
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb"
+msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics."
+msgstr ""
+
#. EA7BF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
msgctxt "graphicexport|label3"
msgid "Compression"
msgstr "Cywasgiad"
#. qiLZK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
msgid "Interlaced"
msgstr "Rhyngweddu"
+#. cLvu6
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:541
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb"
+msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode."
+msgstr ""
+
#. BkbD3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:552
msgctxt "graphicexport|label12"
msgid "Mode"
msgstr "Modd"
#. Nhj88
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
msgid "Save transparency"
msgstr "Cadw tryloywder"
+#. kZ3uW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:588
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb"
+msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture."
+msgstr ""
+
#. ZPmXf
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:599
msgctxt "graphicexport|labe"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Gwrthrychau Lluniadu"
#. KMCxb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:629
msgctxt "graphicexport|binarycb"
msgid "Binary"
msgstr "Deuaidd"
+#. qFTuj
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:639
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb"
+msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file."
+msgstr ""
+
#. 8cZsH
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:650
msgctxt "graphicexport|textcb"
msgid "Text"
msgstr "Testun"
+#. GFbg2
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:660
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb"
+msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file."
+msgstr ""
+
#. ECUb9
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:677
msgctxt "graphicexport|label16"
msgid "Encoding"
msgstr "Amgodio"
#. aeV52
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:711
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
msgid "Image preview (TIFF)"
msgstr "Rhagolwg delwedd (TIFF)"
+#. H8vtD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:721
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb"
+msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
+msgstr ""
+
#. AeEJu
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr "Ymgyfnewid (EPSI)"
+#. gLbUQ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:741
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb"
+msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
+msgstr ""
+
#. sRbZb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758
msgctxt "graphicexport|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Rhagolwg"
#. Jfbgx
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:788
msgctxt "graphicexport|color1rb"
msgid "Color"
msgstr "Lliw"
+#. LNHEi
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:798
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb"
+msgid "Exports the file in color."
+msgstr ""
+
#. VeZFK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809
msgctxt "graphicexport|color2rb"
msgid "Grayscale"
msgstr "Graddlwyd"
+#. TWEx8
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:819
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb"
+msgid "Exports the file in grayscale tones."
+msgstr ""
+
#. BbSGF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:836
msgctxt "graphicexport|label18"
msgid "Color Format"
msgstr "Fformat Lliw"
#. b6J7X
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:866
msgctxt "graphicexport|level1rb"
msgid "Level 1"
msgstr "Lefel 1"
+#. pEcBC
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:876
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb"
+msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2."
+msgstr ""
+
#. kuCNX
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:887
msgctxt "graphicexport|level2rb"
msgid "Level 2"
msgstr "Lefel 2"
+#. wiWrE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:897
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb"
+msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
+msgstr ""
+
#. JUuBZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:914
msgctxt "graphicexport|label19"
msgid "Version"
msgstr "Fersiwn"
#. FjkbL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:944
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
msgid "LZW encoding"
msgstr "Amgodio LZW"
+#. 5cYFM
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:954
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw"
+msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm."
+msgstr ""
+
#. vXGXe
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:965
msgctxt "graphicexport|compressnone"
msgid "None"
msgstr "Dim"
+#. kW3QD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:975
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone"
+msgid "Specifies that you do not wish to use compression."
+msgstr ""
+
#. ghAqZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:992
msgctxt "graphicexport|label20"
msgid "Compression"
msgstr "Cywasgiad"
#. LmAeC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1038
msgctxt "graphicexport|label4"
msgid "Information"
msgstr "Gwybodaeth"
@@ -5293,48 +5455,72 @@ msgctxt "printersetupdialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "Dewisiadau..."
+#. BAnmG
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:46
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document."
+msgstr ""
+
#. NCVY4
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:117
msgctxt "printersetupdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Enw:"
#. utGE2
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:131
msgctxt "printersetupdialog|label3"
msgid "Status:"
msgstr "Statws:"
#. GxvkC
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:143
msgctxt "printersetupdialog|label4"
msgid "Type:"
msgstr "Math:"
#. amoGB
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:155
msgctxt "printersetupdialog|label5"
msgid "Location:"
msgstr "Lleoliad:"
#. B66Zc
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:167
msgctxt "printersetupdialog|label6"
msgid "Comment:"
msgstr "Sylw:"
#. 3uJUu
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:225
msgctxt "printersetupdialog|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Priodweddau..."
+#. DFBtc
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:231
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties"
+msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document."
+msgstr ""
+
+#. TrFGR
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:247
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name"
+msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list."
+msgstr ""
+
#. XHe8U
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:264
msgctxt "printersetupdialog|label1"
msgid "Printer"
msgstr "Argraffydd"
+#. sR2LP
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:289
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog"
+msgid "Select the default printer for the current document."
+msgstr ""
+
#. psFPB
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
diff --git a/source/cy/svx/messages.po b/source/cy/svx/messages.po
index ba5bdf44440..5a034743f08 100644
--- a/source/cy/svx/messages.po
+++ b/source/cy/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-06 19:23+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/cy/>\n"
@@ -12339,109 +12339,139 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr "Rheoli Newidiadau"
#. RMm2g
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:23
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "_Derbyn"
+#. vxNLK
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:30
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|accept"
+msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr ""
+
#. UEZKm
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:43
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
msgid "_Reject"
msgstr "_Gwrthod"
+#. rDjqw
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:50
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|reject"
+msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr ""
+
#. CY86f
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr "_Derbyn Popeth"
+#. At7GQ
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:70
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall"
+msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr ""
+
#. debjw
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:83
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr "_Gwrthod Popeth"
+#. ZSHyG
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:90
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall"
+msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr ""
+
+#. phEJs
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Reverse the last Accept or Reject command."
+msgstr ""
+
#. Jyka9
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Golygu Sylw..."
#. kqtia
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:176
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
msgid "Sorting"
msgstr "Didoli"
#. 2DLpG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:186
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
msgstr "Gweithred"
#. 3YNZ7
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:194
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
msgstr "Safle"
#. wzRCk
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:203
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
msgstr "Awdur"
#. xavjS
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:212
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
msgstr "Dyddiad"
#. CyvEG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:221
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiad"
#. VDtBL
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Golygu Sylw..."
#. 75VLB
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:245
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "Trefnu yn ôl"
#. EYaEE
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "Gweithred"
#. acfbi
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:263
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "Awdur"
#. WNQ9L
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:272
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "Dyddiad"
#. 8qG3o
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:281
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "Sylw"
#. Z9yjZ
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:290
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr "Safle Dogfen"
@@ -12465,119 +12495,227 @@ msgid "Add Condition"
msgstr "Ychwanegu Amod"
#. zVZ7P
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:87
msgctxt "addconditiondialog|label1"
msgid "_Condition:"
msgstr "_Amod:"
+#. CBWg9
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:113
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|condition"
+msgid "Enter a condition."
+msgstr ""
+
#. GztAA
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:142
msgctxt "addconditiondialog|label2"
msgid "_Result:"
msgstr "_Canlyniad:"
#. 2aknP
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:154
msgctxt "addconditiondialog|edit"
msgid "_Edit Namespaces..."
msgstr "_Golygu Gofodenwau..."
+#. YARAf
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:162
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces."
+msgstr ""
+
+#. At9nJ
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:189
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|result"
+msgid "Displays a preview of the result."
+msgstr ""
+
+#. obZQs
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:219
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog"
+msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator."
+msgstr ""
+
+#. AVvdB
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:102
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name of the item."
+msgstr ""
+
#. Ac8VD
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:116
msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
msgid "_Name:"
msgstr "_Enw:"
#. C2HJB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:130
msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
msgid "_Default value:"
msgstr "_Gwerth rhagosodedig:"
#. 6XN5s
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:142
msgctxt "adddataitemdialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "_Ychwanegu..."
+#. qt9Aw
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:163
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter a default value for the selected item."
+msgstr ""
+
#. kDPzz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:180
msgctxt "adddataitemdialog|label1"
msgid "Item"
msgstr "Eitem"
#. 5eBHo
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:217
msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
msgid "_Data type:"
msgstr "Math o _ddata:"
+#. cSxmt
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:235
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|datatype"
+msgid "Select the data type for the selected item."
+msgstr ""
+
#. CDawq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:246
msgctxt "adddataitemdialog|required"
msgid "_Required"
msgstr "_Angenrheidiol"
+#. RoGeb
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:255
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|required"
+msgid "Specifies if the item must be included on the XForm."
+msgstr ""
+
#. xFrP8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:266
msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
msgid "Condition"
msgstr "Amod"
+#. ZmXJi
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:274
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|requiredcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
+msgstr ""
+
#. Rqtm8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:285
msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
msgid "R_elevant"
msgstr "_Perthnasol"
+#. QwPmR
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:294
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevant"
+msgid "Declares the item as relevant."
+msgstr ""
+
#. ZpbVz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:305
msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
msgid "Condition"
msgstr "Amod"
+#. ZzhU6
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:313
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevantcond"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr ""
+
#. gLAEV
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:324
msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
msgid "_Constraint"
msgstr "_Cyfyngiad"
+#. jspHN
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:333
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraint"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr ""
+
#. k7xDZ
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:344
msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
msgid "Read-_only"
msgstr "Darllen yn _unig"
+#. YYuo9
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:353
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonly"
+msgid "Declares the item as read-only."
+msgstr ""
+
#. aAGTh
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:364
msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
msgid "Calc_ulate"
msgstr "_Cyfrifo"
+#. Ct5yr
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:373
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculate"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr ""
+
#. Rxz2f
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:384
msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
msgid "Condition"
msgstr "Amod"
+#. HFeZa
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:392
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraintcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can specify the constraint condition."
+msgstr ""
+
#. wDmeB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:403
msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
msgid "Condition"
msgstr "Amod"
+#. DvGPL
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:411
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonlycond"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr ""
+
#. PTPGq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:422
msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
msgid "Condition"
msgstr "Amod"
+#. F6JBe
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:430
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculatecond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter the calculation."
+msgstr ""
+
#. JEwfa
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:447
msgctxt "adddataitemdialog|label4"
msgid "Settings"
msgstr "Gosodiadau"
+#. dYE4K
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:472
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|AddDataItemDialog"
+msgid "Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator."
+msgstr ""
+
#. kGDkZ
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8
msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
@@ -12621,19 +12759,31 @@ msgid "Add Model"
msgstr "Ychwanegu Model"
#. BVA6X
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:84
msgctxt "addmodeldialog|modify"
msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr "Mae diweddariadau data model yn newid statws newid dogfen"
+#. hngBo
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:93
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|modify"
+msgid "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"."
+msgstr ""
+
+#. rNsqB
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:111
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name."
+msgstr ""
+
#. SDrTB
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:124
msgctxt "addmodeldialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "_Enw:"
#. BCjAN
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:138
msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
msgid "Edit Model"
msgstr "Ailenwi Model"
@@ -12717,131 +12867,209 @@ msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr "Asiaidd"
#. Hj3z4
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:90
msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
msgid "Base text"
msgstr "Testun sail"
#. ob9GM
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:102
msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
msgid "Ruby text"
msgstr "Testun Ruby"
#. 5i2SB
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:149
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Testun sail"
+#. AmySt
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:150
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left2ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
+#. CgQBG
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:166
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left1ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
+#. NWo3X
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:183
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right1ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. kmxtU
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:199
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Testun Ruby"
+#. QikUh
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:200
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right2ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. iMRNj
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:216
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Testun sail"
+#. YGAWS
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:217
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left3ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
#. 7JS7K
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:233
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Testun Ruby"
+#. z4hPb
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:234
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right3ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. atKaG
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:250
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Testun Ruby"
+#. LJwUL
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:251
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right4ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. QsYkZ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:255
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:267
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Testun sail"
+#. 8BDyd
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left4ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
#. opK8r
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:305
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
msgid "Alignment:"
msgstr "Aliniad:"
#. o66DA
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
msgid "Position:"
msgstr "Safle:"
#. U8p5i
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:333
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
msgid "Character style for ruby text:"
msgstr "Nod Arddull ar gyfer testun ruby:"
+#. cLDc6
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:350
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|stylelb"
+msgid "Select a character style for the ruby text."
+msgstr ""
+
#. VmD7B
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:343
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "Arddulliau"
+#. v8dzx
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles"
+msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text."
+msgstr ""
+
#. Ruh4F
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:359
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:382
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Left"
msgstr "Chwith"
#. AoQvC
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:360
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:383
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Center"
msgstr "Canol"
#. CoQRD
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:384
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Right"
msgstr "De"
#. gjvDa
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:385
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "0 1 0"
msgstr "0 1 0"
#. jD75S
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:363
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:386
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "1 2 1"
msgstr "1 2 1"
+#. fE2Tk
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:390
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb"
+msgid "Select the horizontal alignment for the Ruby text."
+msgstr ""
+
#. 68NYJ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:376
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:404
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
msgstr "Brig"
#. 5Ue7R
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:405
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
msgstr "Gwaelod"
#. TsZ3E
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:406
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Right"
msgstr "De"
+#. GmE6A
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:410
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|positionlb"
+msgid "Select where you want to place the ruby text."
+msgstr ""
+
#. BpTFn
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:401
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:434
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
msgid "Preview:"
msgstr "Rhagolwg:"
+#. HG9Rn
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:494
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|AsianPhoneticGuideDialog"
+msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide."
+msgstr ""
+
#. pCrNF
#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12
msgctxt "cellmenu|copy"
@@ -12879,41 +13107,71 @@ msgid "Chinese Conversion"
msgstr "Cyfieithiad Tsieineeg"
#. SdvGz
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:106
msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "Tsieineeg _traddodiadol i Tsieineeg symledig"
+#. TF3Zx
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:116
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|tosimplified"
+msgid "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr ""
+
#. aDmx8
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:127
msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "Tsieineeg _symledig i Tsieineeg traddodiadol"
+#. WcnMD
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:137
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|totraditional"
+msgid "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr ""
+
#. dKQjR
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:154
msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
msgid "Conversion Direction"
msgstr "Cyfeiriad Trosi"
#. RPpp4
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:191
msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
msgid "Translate _common terms"
msgstr "Cyfieithu _termau cyffredin"
+#. BhE3k
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:201
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|commonterms"
+msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character."
+msgstr ""
+
#. cEs8M
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:212
msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
msgid "_Edit Terms..."
msgstr "_Golygu Termau..."
-#. dEHH2
+#. RpF9A
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|editterms"
+msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms."
+msgstr ""
+
+#. dEHH2
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:236
msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
msgid "Common Terms"
msgstr "Termau Cyffredin"
+#. FAEyQ
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:267
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|ChineseConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted."
+msgstr ""
+
#. AdAdK
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32
msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
@@ -12921,143 +13179,203 @@ msgid "Edit Dictionary"
msgstr "Golygu Geiriadur"
#. 9ETP9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:113
msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "Tsieineeg _traddodiadol i Tsieineeg symledig"
+#. tG23L
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:124
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|tradtosimple"
+msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese."
+msgstr ""
+
#. SqsBj
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:135
msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "Tsieineeg _symledig i Tsieineeg traddodiadol"
+#. JddGF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:145
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|simpletotrad"
+msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese."
+msgstr ""
+
#. YqoXf
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156
msgctxt "chinesedictionary|reverse"
msgid "Reverse mapping"
msgstr "Mapio gwrth-droi"
+#. 8WbJh
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:165
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|reverse"
+msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter."
+msgstr ""
+
#. 4Y5b9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:180
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:354
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:192
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:396
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:468
msgctxt "chinesedictionary|termft"
msgid "Term"
msgstr "Term"
#. ETDYE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:194
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:369
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:441
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:411
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:483
msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
msgid "Mapping"
msgstr "Mapio"
+#. P3DiF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:232
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|add"
+msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence."
+msgstr ""
+
#. XZbeq
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:244
msgctxt "chinesedictionary|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Newid"
+#. ccyfm
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:251
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|modify"
+msgid "Saves the modified entry to the database file."
+msgstr ""
+
+#. FcqXr
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:270
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary."
+msgstr ""
+
#. cUcgH
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:383
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:455
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:425
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:497
msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
msgid "Property"
msgstr "Priodwedd"
#. nDmEW
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:279
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Other"
msgstr "Arall"
#. zEzUA
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:280
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Foreign"
msgstr "Estron"
#. fG6PM
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "First name"
msgstr "Enw cyntaf"
#. HbNRg
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:282
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Last name"
msgstr "Cyfenw"
#. yKHhp
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:283
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Title"
msgstr "Teitl"
#. RvQrD
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:284
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Status"
msgstr "Statws"
#. FAKe7
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:285
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Place name"
msgstr "Enw lle"
#. waJRm
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Business"
msgstr "Busnes"
#. ZiUmc
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:287
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Adjective"
msgstr "Ansoddair"
#. VKjdE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Idiom"
msgstr "Idiom"
#. dB4SG
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Byrfodd"
#. sBYxF
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Numerical"
msgstr "Rhifiadol"
#. rWJge
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Noun"
msgstr "Enw"
#. kXcwC
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Verb"
msgstr "Berf"
#. YSxrd
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:293
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:320
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Brand name"
msgstr "Enw masnachol"
+#. CsQsq
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:324
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property"
+msgid "Defines the class of the selected term."
+msgstr ""
+
+#. GvFwf
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping"
+msgid "Enter the text that you want to replace the Term with."
+msgstr ""
+
+#. SBYjj
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:358
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|term"
+msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term."
+msgstr ""
+
+#. 3qHaK
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:551
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|ChineseDictionaryDialog"
+msgid "Edit the Chinese conversion terms."
+msgstr ""
+
#. TZEqZ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
@@ -13676,72 +13994,138 @@ msgctxt "datanavigator|instancesadd"
msgid "_Add..."
msgstr "_Ychwanegu..."
+#. MFX47
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:16
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesadd"
+msgid "Opens a dialog where you can add a new instance."
+msgstr ""
+
#. BdRnW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:25
msgctxt "datanavigator|instancesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Golygu..."
+#. cJYQx
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:29
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesedit"
+msgid "Opens a dialog where you can modify the current instance."
+msgstr ""
+
#. GJFJh
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:38
msgctxt "datanavigator|instancesremove"
msgid "_Remove..."
msgstr "_Tynnu..."
-#. YM7Tk
+#. tGyCY
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:42
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesremove"
+msgid "Deletes the current instance. You cannot delete the last instance."
+msgstr ""
+
+#. YM7Tk
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:57
msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
msgid "_Show Details"
msgstr "Dangos _Manylion"
+#. W459x
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesdetails"
+msgid "Switches the display to show or hide details."
+msgstr ""
+
#. rMqsT
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:54
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:74
msgctxt "datanavigator|modelsadd"
msgid "_Add..."
msgstr "_Ychwanegu..."
+#. QMNcJ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:78
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsadd"
+msgid "Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model."
+msgstr ""
+
#. m8vxV
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:62
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:87
msgctxt "datanavigator|modelsedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Golygu..."
+#. kPjSf
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit"
+msgid "Renames the selected Xform model."
+msgstr ""
+
#. VqB4m
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:70
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100
msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove"
msgstr "_Tynnu"
+#. RWG4G
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:104
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsremove"
+msgid "Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model."
+msgstr ""
+
+#. nDrEE
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:136
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelslist"
+msgid "Selects the XForms model that you want to use."
+msgstr ""
+
#. BAMs9
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:147
msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
msgid "_Models"
msgstr "_Modelau"
+#. VnGCB
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:161
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsbutton"
+msgid "Adds, renames, and removes XForms models."
+msgstr ""
+
#. BF3zW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:177
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:222
msgctxt "datanavigator|instance"
msgid "Instance"
msgstr "Enghraifft"
#. 3Yg5b
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:268
msgctxt "datanavigator|submissions"
msgid "Submissions"
msgstr "Cyflwyniadau"
#. hHddS
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:315
msgctxt "datanavigator|bindings"
msgid "Bindings"
msgstr "Rhwymiadau"
#. KaGD7
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:331
msgctxt "datanavigator|instances"
msgid "_Instances"
msgstr "_Enghreifftiau"
+#. VtqeQ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:345
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instances"
+msgid "This button has submenus to add, edit or remove instances."
+msgstr ""
+
+#. f7Awc
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:364
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|DataNavigator"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr ""
+
#. 2xX4C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
@@ -13863,569 +14247,893 @@ msgid "P_arallel"
msgstr "_Paralel"
#. nEw4G
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
msgid "R_ounded edges"
msgstr "_Ymylon crwn"
#. MozLP
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:308
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
msgstr "_Dyfnder graddedig"
#. uK3Fv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321
msgctxt "docking3deffects|angleft"
msgid "_Rotation angle"
msgstr "_Ongl cylchdro"
#. 2YAH9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:336
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335
msgctxt "docking3deffects|depthft"
msgid "_Depth"
msgstr "_Dyfnder"
+#. Mk8WM
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:352
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|diagonal"
+msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
+#. W4Agm
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth"
+msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
+#. zHDZb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:387
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|angle"
+msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object."
+msgstr ""
+
+#. 8x6QY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:405
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth"
+msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects."
+msgstr ""
+
#. LKo3e
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometreg"
#. b7NAE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:444
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:463
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Llorweddol"
+#. zDoUt
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:481
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|hori"
+msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. 9HFzC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:507
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
msgstr "_Fertigol"
+#. eECGL
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:525
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|veri"
+msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object"
+msgstr ""
+
#. G67Pd
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:548
msgctxt "docking3deffects|label10"
msgid "Segments"
msgstr "Segmentau"
#. uGbYJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:571
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:600
msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Gwrthrych Benodol"
+#. 6Eqby
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:605
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific"
+msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface."
+msgstr ""
+
#. Fc9DB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:585
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:619
msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
msgid "Flat"
msgstr "Gwastad"
+#. MgFbn
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:624
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat"
+msgid "Renders the 3D surface as polygons."
+msgstr ""
+
#. aLmTz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:599
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:638
msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
msgid "Spherical"
msgstr "Sfferaidd"
+#. Ant38
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:643
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical"
+msgid "Renders a smooth 3D surface."
+msgstr ""
+
#. a9hYr
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:657
msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
msgid "Invert Normals"
msgstr "Gwrth-droi Normalau"
+#. mbsm2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:662
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|invertnormals"
+msgid "Inverts the light source."
+msgstr ""
+
#. kBScz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:676
msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr "Goliwiad Dwy Ochr"
+#. Du7J2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:681
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum"
+msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button."
+msgstr ""
+
#. Jq33F
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:695
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
msgstr "Dwy Ochrog"
+#. KhQUE
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:700
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided"
+msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)."
+msgstr ""
+
#. 2xzfy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:726
msgctxt "docking3deffects|label11"
msgid "Normals"
msgstr "Normalau"
#. XjqvC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:699
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:758
msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
msgid "Convert to 3D"
msgstr "Trosi i 3D"
+#. jGHSC
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d"
+msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object."
+msgstr ""
+
#. v5fdY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:712
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:776
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
msgstr "Trosi i Wrthrych Cylchdro"
+#. 3tj7D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:780
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe"
+msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. Tk7Vb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:725
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:794
msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
msgid "Perspective On/Off"
msgstr "Perspectf Ymlaen/Diffodd"
#. S27FV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:765
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:834
msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
msgid "3D Preview"
msgstr "Rhagolwg 3D"
#. snUGf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:866
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr "Rhagolwg Golau"
#. c86Xg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:871
msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
msgid "Color Light Preview"
msgstr "Rhagolwg Golau Lliw"
#. ysdwL
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:893
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
msgctxt "docking3deffects|label8"
msgid "_Mode"
msgstr "_Modd"
#. BW2hR
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:908
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:977
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
msgstr "Gwastad"
#. 6Esbf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:909
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:978
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Phong"
msgstr "Phong"
#. D6L7i
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:910
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:979
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
msgstr "Gourand"
+#. oq9Aj
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:983
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode"
+msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power."
+msgstr ""
+
#. fEdS2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:926
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1000
msgctxt "docking3deffects|label12"
msgid "Shading"
msgstr "Cysgodi"
#. sT4FD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1036
msgctxt "docking3deffects|slantft"
msgid "S_urface angle"
msgstr "_Ongl wyneb"
+#. QiGD2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1053
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant"
+msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow."
+msgstr ""
+
#. 4yMr6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "Cysgodi 3D Ymlaen/Diffodd"
+#. uPZTo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1071
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow"
+msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. kczsC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1004
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1088
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr "Cysgod"
+#. 84Xfy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1127
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal"
+msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens."
+msgstr ""
+
+#. QDWn9
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1144
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object."
+msgstr ""
+
#. MHwmD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1063
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1157
msgctxt "docking3deffects|label15"
msgid "_Focal length"
msgstr "Hyd _ffocal"
#. sqNyn
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1077
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1171
msgctxt "docking3deffects|label14"
msgid "_Distance"
msgstr "_Pellter"
#. xVYME
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1095
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1189
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr "Camera"
#. GDAcC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1129
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1223
msgctxt "docking3deffects|label17"
msgid "_Light source"
msgstr "_Ffynhonnell golau"
#. DNnED
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1248
msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Deialog Lliwiau"
+#. fbmBv
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1253
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton1"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr ""
+
+#. yWUfc
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1277
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr ""
+
#. nSELF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1186
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Deialog Lliwiau"
#. m2KFe
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1304
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
msgstr "_Golau naturiol"
#. m9fpD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1220
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1325
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr "Ffynhonnell Golau 1"
+#. 9QFz2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. 6VQpA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1236
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1346
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr "Ffynhonnell Golau 2"
+#. jwgPB
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. H6ApW
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1252
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1367
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr "Ffynhonnell Golau 3"
+#. sCqw6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1374
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. bFsp9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1388
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr "Ffynhonnell Golau 4"
+#. Vus8w
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1395
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. umqpv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1284
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1409
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr "Ffynhonnell Golau 5"
+#. dESZk
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1416
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. EJ5pS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1300
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
msgstr "Ffynhonnell Golau 6"
+#. CgMts
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1437
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. RxBpE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1316
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1451
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
msgstr "Ffynhonnell Golau 7"
+#. LJ3Lp
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1458
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. BrqqJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1472
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
msgstr "Ffynhonnell Golau 8"
+#. 7GZgb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1479
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. FN3e6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1363
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1504
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
msgstr "Lliw golau 1"
+#. djVxQ
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1515
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1"
+msgid "Select a color for the current light source."
+msgstr ""
+
#. EBVTG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1529
msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
msgstr "Lliw golau 2"
#. wiDjj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1549
msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
msgstr "Lliw golau 3"
#. zZSLi
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1569
msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
msgstr "Lliw golau 4"
#. bPGBH
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1589
msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
msgstr "Lliw golau 5"
#. mCg85
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1609
msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
msgstr "Lliw golau 6"
#. Lj2HV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1629
msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
msgstr "Lliw golau 7"
#. aNZDv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1649
msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
msgstr "Lliw golau 8"
#. HqaQ2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr "Goliwiad"
#. BrBDG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1562
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
msgstr "_Math"
#. txLj4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1730
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
msgstr "_Modd"
#. pPQLp
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1597
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1748
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
msgstr "_Tafluniad X"
#. xcs3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1615
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1766
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
msgstr "Tafluniad _Y"
#. bxSBA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1633
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1784
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
msgstr "_Hidlo"
#. Gq2zg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1650
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
msgstr "Du a Gwyn"
+#. S5ACF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1809
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype"
+msgid "Converts the texture to black and white."
+msgstr ""
+
#. rfdVf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "Lliw"
+#. dkTiY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1831
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor"
+msgid "Converts the texture to color."
+msgstr ""
+
#. aqP2z
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
msgstr "Gwead yn Unig"
+#. hMAv6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1853
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace"
+msgid "Applies the texture without shading."
+msgstr ""
+
#. HCKdG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr "Gwead a Chysgodi"
+#. 3g4zG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1875
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate"
+msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog."
+msgstr ""
+
#. ycQqQ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1718
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889
msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
msgid "Texture, Shadow and Color"
msgstr "Gwead, Cysgodi a Lliw"
#. 65J8K
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1736
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1907
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Gwrthrych Benodol"
+#. y9Kai
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1915
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr ""
+
#. iTKyD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1929
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Paralel"
+#. SjaUF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx"
+msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis."
+msgstr ""
+
#. MhgUE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1951
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Cylchol"
+#. pfLqS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1960
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex"
+msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr ""
+
#. E9Gy6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1974
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Gwrthrych Benodol"
+#. Li9zf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1982
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr ""
+
#. 5B84a
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1805
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1996
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Paralel"
+#. UuRg4
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely"
+msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis."
+msgstr ""
+
#. h5iQh
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1822
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Cylchol"
+#. FyRf5
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2026
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley"
+msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr ""
+
#. cKvPt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1839
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2040
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "Hidlo Ymlaen/Diffodd"
+#. mMhpy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2048
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter"
+msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles."
+msgstr ""
+
#. GKiZx
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2074
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr "Gwead"
#. fYX37
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2108
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
msgstr "_Ffefrynnau"
#. mNa7V
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1918
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2124
msgctxt "docking3deffects|label27"
msgid "_Object color"
msgstr "Lliw _gwrthrych"
#. rGGJC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1932
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
msgstr "Lliw _goliwiad"
+#. UmpFS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2163
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor"
+msgid "Select the color that you want to apply to the object."
+msgstr ""
+
+#. 8ufuo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2187
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr ""
+
#. EeS7C
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2201
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr "Defnyddiwr diffiniedig"
#. RcCQG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1984
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2202
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr "Metal"
#. JxUiT
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1985
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2203
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Gold"
msgstr "Aur"
#. Mnmop
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1986
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2204
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Chrome"
msgstr "Chrome"
#. fa9bg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2205
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
msgstr "Plastig"
#. WGUwt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Wood"
msgstr "Pren"
+#. KDxBg
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2213
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites"
+msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme."
+msgstr ""
+
#. AndqG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2228
msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Deialog Lliwiau"
+#. BT3GD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr ""
+
#. tsEoC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2246
msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Deialog Lliwiau"
#. RWxeM
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2034
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2262
msgctxt "docking3deffects|label28"
msgid "Material"
msgstr "Defnydd"
#. wY3tE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2068
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2296
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
msgstr "_Lliw"
#. ngqfq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2082
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2310
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
msgstr "_Dwysedd"
+#. TAoRf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2335
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor"
+msgid "Select the color that you want the object to reflect."
+msgstr ""
+
#. 8fdJB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2115
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2349
msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Deialog Lliwiau"
+#. GjQ2i
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr ""
+
+#. tcm3D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr ""
+
#. L8GqV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2387
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
msgstr "Adlewyrchol"
#. Qkzsq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2409
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
msgstr "Neulltio"
#. cjrJ9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2178
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2422
msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Diweddaru"
#. AgKU4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437
msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
msgstr "Defnydd"
+#. xN7Sr
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2441
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material"
+msgid "Changes the coloring of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. 3Av3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2455
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
msgstr "Gwead"
+#. DVwWG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2459
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture"
+msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. J4WKj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2473
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr "Goliwiad"
+#. 9WEJD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2477
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light"
+msgid "Define the light source for the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. ctHgb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2491
msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
msgid "Shading"
msgstr "Cysgodi"
+#. HF3KP
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2495
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation"
+msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. HxxSF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2245
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2509
msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometreg"
+#. h4c39
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2513
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry"
+msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object."
+msgstr ""
+
+#. 4D9WF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2530
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects"
+msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D."
+msgstr ""
+
#. dzpTm
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:60
msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
@@ -14446,224 +15154,458 @@ msgstr "Newid gyda..."
#. 7BFw2
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:103
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
msgid "Source Color 2"
msgstr "Lliw Ffynhonnell 2"
+#. PQMJr
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 8kZuj
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:123
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
msgid "Source Color 3"
msgstr "Lliw Ffynhonnell 3"
+#. N86Pu
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 3asCq
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:143
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
msgid "Source Color 4"
msgstr "Lliw Ffynhonnell 4"
+#. LBfJA
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 5MXBc
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:163
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
msgid "Source Color 1"
msgstr "Lliw Ffynhonnell 1"
+#. QFJGw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. myTap
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:175
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "_Tryloywder"
+#. GTTDs
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:187
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5"
+msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select."
+msgstr ""
+
#. ebshb
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:204
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
msgid "Tolerance 1"
msgstr "Goddefiant 1"
+#. 5yRXd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:205
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. dCyn7
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:223
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
msgid "Tolerance 2"
msgstr "Goddefiant 2"
+#. meE29
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:224
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. bUkAc
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:242
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
msgid "Tolerance 3"
msgstr "Goddefiant 3"
+#. TFmby
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:243
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. Wp3Q3
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:253
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:261
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
msgid "Tolerance 4"
msgstr "Goddefiant 4"
+#. PBa9G
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:262
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. CTGcU
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:285
msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
msgid "Replace with 1"
msgstr "Newid gyda 1"
+#. HHM3q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. AiWPA
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:297
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:309
msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
msgid "Replace with 2"
msgstr "Newid gyda 2"
+#. Xov5N
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:310
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. 99EMs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:333
msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
msgid "Replace with 3"
msgstr "Newid gyda 3"
+#. n4BEe
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:334
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. ECDky
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:357
msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
msgid "Replace with 4"
msgstr "Newid gyda 4"
+#. 2jmAc
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:358
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
+#. JaAwK
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:383
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5"
+msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image."
+msgstr ""
+
#. EeBXP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:429
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:452
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Lliwiau"
#. 7cuei
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:449
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:472
msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Newid"
+#. 8uHoS
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:482
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the Replace with boxes."
+msgstr ""
+
#. qFwAs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:480
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:508
msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
msgid "Pipette"
msgstr "Piped"
+#. CQGvD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:513
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|pipette"
+msgid "Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace."
+msgstr ""
+
+#. ErWSB
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:557
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|toolgrid"
+msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected."
+msgstr ""
+
+#. gbska
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:574
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace"
+msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics."
+msgstr ""
+
#. cXHxL
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:42
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
msgstr "Diffodd"
+#. toQVa
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:48
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|off"
+msgid "Removes baseline formatting."
+msgstr ""
+
#. bEChS
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:71
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
msgid "Rotate"
msgstr "Cylchdroi"
+#. 8SRC7
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:77
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline."
+msgstr ""
+
#. bqAL8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:80
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:90
msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
msgid "Upright"
msgstr "Unionsyth"
+#. T5AzQ
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|upright"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters."
+msgstr ""
+
#. dSG2E
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:109
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
msgstr "Goleddf Llorweddol"
+#. HCLXn
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:115
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|hori"
+msgid "Horizontally slants the characters in the text object."
+msgstr ""
+
#. XnPrn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:108
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:128
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
msgstr "Goleddf Fertigol"
+#. YuPLk
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:134
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert"
+msgid "Vertically slants the characters in the text object."
+msgstr ""
+
#. AKiRy
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:158
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "Gogwydd"
+#. JmdEd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation"
+msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text."
+msgstr ""
+
#. BncCM
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:186
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
msgid "Align Left"
msgstr "Alinio i'r Chwith"
+#. Kf8Ro
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:192
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left"
+msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. Gd3Fn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:205
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Center"
msgstr "Canol"
+#. QvAnd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:211
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|center"
+msgid "Centers the text on the text baseline."
+msgstr ""
+
#. rdSr2
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:224
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
msgid "Align Right"
msgstr "Alinio i'r Dde"
+#. 5HCvt
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:230
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|right"
+msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. nQTV8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:198
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:243
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
msgstr "AwtoMaint Testun"
+#. 3eAum
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:249
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize"
+msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. YDeQs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:286
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
msgid "Distance"
msgstr "Pellter"
+#. tZx4a
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:291
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters."
+msgstr ""
+
#. 5Dm35
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:273
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:328
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Mewnoliad"
+#. nQpqX
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text."
+msgstr ""
+
#. TG72M
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:358
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
msgid "Contour"
msgstr "Amlinell"
+#. hwZ5Q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:363
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour"
+msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object."
+msgstr ""
+
#. MA9vQ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:376
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
msgstr "Amlinell Testun"
+#. ZjKrD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:381
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour"
+msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text."
+msgstr ""
+
#. kMFUd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:404
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
msgstr "Dim Cysgod"
+#. WfHcG
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:410
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow"
+msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text."
+msgstr ""
+
#. 5BrEJ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:348
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:423
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
msgstr "Fertigol"
+#. yAtee
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical"
+msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr ""
+
#. hcSuP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant"
msgstr "Goleddf"
+#. WxAZv
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:448
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant"
+msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr ""
+
#. fVeQ8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:400
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:485
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
msgstr "Pellter X"
+#. foUKw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:491
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex"
+msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr ""
+
#. FTYwo
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:438
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:528
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
msgstr "Pellter Y"
+#. WhqTH
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:534
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
+msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr ""
+
#. MDpHx
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:554
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
msgstr "Lliw Cysgodi"
+#. bNpUP
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:564
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the text shadow."
+msgstr ""
+
+#. Eovtw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:575
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork"
+msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects."
+msgstr ""
+
#. ASETE
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
@@ -15060,234 +16002,378 @@ msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
msgid "Find and Replace"
msgstr "Canfod ac Amnewid"
+#. 52T26
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:110
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchterm"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr ""
+
+#. qZujP
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:126
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchlist"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr ""
+
#. bathy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:148
msgctxt "findreplacedialog|label4"
msgid "_Find:"
msgstr "_Chwilio:"
#. 75TZD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:195
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr "Cydweddu _maint"
-#. EP8P3
+#. mMSX7
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase"
+msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters."
+msgstr ""
+
+#. EP8P3
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:223
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr "Dangosydd a fformatiwyd"
+#. vzB7B
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted"
+msgid "Includes number formatting characters in the search."
+msgstr ""
+
#. eTjvm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:231
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:248
msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr "_Geiriau cyfan yn unig"
+#. FgEuC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:257
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords"
+msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text."
+msgstr ""
+
#. wfECE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:271
msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr "_Celloedd cyfan"
#. EG6Fy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:289
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr "Pob _dalen"
#. GzEGb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:328
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "_Search For"
msgstr "_Chwilio Am"
+#. YCdJW
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:385
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr ""
+
+#. AB9nr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:401
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr ""
+
#. Dmocx
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:423
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr "_Newid:"
#. edBnK
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:463
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr "_Newid Gyda"
#. GEGyE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:457
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:489
msgctxt "findreplacedialog|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr "Canfod _Popeth"
+#. aqct9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:496
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall"
+msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
+msgstr ""
+
#. A3wE5
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:471
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:508
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Canfod y _Flaenorol"
+#. iuwJD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch"
+msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr ""
+
#. PQ58E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:527
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Canfod y _Nesaf"
+#. YCMFa
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:536
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search"
+msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr ""
+
#. ZLDbk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:501
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:548
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Newid"
+#. WEsqD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:555
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence."
+msgstr ""
+
#. QBdSz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:567
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr "Newid P_opeth"
+#. EhyYm
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:574
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace."
+msgstr ""
+
#. gRMJL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:666
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr "_Dewis presennol yn unig"
+#. Fkfjb
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:732
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection"
+msgid "Searches only the selected text or cells."
+msgstr ""
+
#. CwXAb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:681
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:743
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr "Mynegiadau _rheolaidd"
#. cX5ta
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:703
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr "_Priodweddau..."
#. QoKEH
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:717
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:779
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
msgstr "Ffor_mat..."
+#. Eaomj
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:786
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format"
+msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
+msgstr ""
+
#. C4Co9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:731
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:798
msgctxt "findreplacedialog|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr "_Dim Fformat"
#. G7NEP
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:752
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr "Chwilio am _arddulliau"
+#. JEwqr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:828
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout"
+msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list."
+msgstr ""
+
#. G6whe
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:839
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
msgstr "Sensitif i'r _deiacritig"
#. J8Zou
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:854
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr "Sensitif i _Kashida"
#. AtLV3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:869
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr "Cydweddu _lled nod"
+#. uauDF
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr ""
+
#. WCsiC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:894
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "Chwilio _tebygrwydd"
+#. 9Div9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:903
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. mKiVJ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:833
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:915
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr "Tebygolrwydd..."
+#. 4MK8M
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:924
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn"
+msgid "Set the options for the similarity search."
+msgstr ""
+
#. pc7dE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "I'w glywed fel (_Japanëeg)"
+#. 2Sw86
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:956
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr ""
+
#. ak55F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:876
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:968
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr "Seiniau..."
+#. 86WMC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:977
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr ""
+
#. R2bHb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:999
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr "Cardiau _Gwyllt"
#. Eyo7o
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:918
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1015
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "_Comments"
msgstr "_Sylwadau"
+#. z68pk
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1024
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes"
+msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches."
+msgstr ""
+
#. hj5vn
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1042
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr "Newid _nôl"
+#. qrgkN
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1051
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards"
+msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file."
+msgstr ""
+
#. t4J9E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1083
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr "_Chwilio yn:"
#. GGhEA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1098
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "Fformiwlâu"
#. bpBeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1099
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "Gwerthoedd"
#. zSUYq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
msgstr "Sylwadau"
#. K4WuW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1125
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr "Cyfeiriad:"
#. p2HBA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1035
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1142
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr "_Rhesi"
#. uib5F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1162
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "_Colofnau"
#. Q6fG8
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1209
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr "_Dewisiadau eraill"
+#. CPpFA
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1216
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3"
+msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options."
+msgstr ""
+
+#. YpLau
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1252
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog"
+msgid "Finds or replaces text or formats in the current document."
+msgstr ""
+
#. j63XL
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:57
msgctxt "floatingareastyle|label1"
@@ -15901,131 +16987,245 @@ msgid "Footer"
msgstr "Troedyn"
#. TZUZQ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:145
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Gosod"
+#. QH65f
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:149
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_APPLY"
+msgid "Applies the changes that you made to the image map."
+msgstr ""
+
#. HG5FA
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:163
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
msgid "Open..."
msgstr "Agor..."
+#. BBFxi
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN"
+msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. FhXsi
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
msgid "Save..."
msgstr "Cadw..."
+#. znbDS
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:185
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS"
+msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. zicE4
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "Cau"
#. jYnn6
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "Dewis"
+#. eFg49
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:215
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT"
+msgid "Selects a hotspot in the image map for editing."
+msgstr ""
+
#. MNb9P
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:229
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "Petryal"
+#. EYDzs
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT"
+msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. CxNuP
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:247
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "Elips"
+#. UEtoB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE"
+msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. SGPH5
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:265
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"
+#. DCcTE
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:269
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY"
+msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. zUUCB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:283
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "Polygon Rhyddffurf"
+#. jqx5a
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:287
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY"
+msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. kG6AK
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:301
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "Pwyntiau Golygu"
+#. vjFcb
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:305
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points."
+msgstr ""
+
#. 2oDGD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:319
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "Pwyntiau Symud"
+#. ZEetx
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:323
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. c9fFa
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:337
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "Pwyntiau Mewnosod"
+#. 77x67
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:341
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot."
+msgstr ""
+
#. tuCNB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "Pwyntiau Dileu"
+#. 6FfFj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:359
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Deletes the selected anchor point."
+msgstr ""
+
#. TcAdh
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:373
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr "Dadwneud "
#. UnkbT
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:386
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "Ail-wneud"
#. bc2XY
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:399
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
msgid "Active"
msgstr "Gweithredol"
+#. S7JcF
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:403
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_ACTIVE"
+msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent."
+msgstr ""
+
#. AjSFD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:417
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
msgid "Macro..."
msgstr "Macro..."
+#. AhhJV
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:421
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_MACRO"
+msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. WS3NJ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:435
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
msgstr "Priodweddau..."
+#. CBpCj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:439
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_PROPERTY"
+msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. r8L58
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:466
msgctxt "imapdialog|urlft"
msgid "Address:"
msgstr "Cyfeiriad:"
#. KFcWk
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:487
msgctxt "imapdialog|targetft"
msgid "Frame:"
msgstr "Ffrâm:"
+#. iEBEB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:504
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. 5BPAy
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:541
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Text:"
msgstr "Testun:"
+#. DoDLD
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:563
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|url"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
+#. CnDFH
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:603
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|container"
+msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
+msgstr ""
+
+#. FkpS8
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:634
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog"
+msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots."
+msgstr ""
+
#. aHyrG
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
msgctxt "imapmenu|url"
@@ -16177,31 +17377,55 @@ msgid "Namespaces for Forms"
msgstr "Gofod Enwau Ffurflenni"
#. WaBQW
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:116
msgctxt "namespacedialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Ychwanegu..."
+#. XwHs9
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:123
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|add"
+msgid "Adds a new namespace to the list."
+msgstr ""
+
#. PQJdj
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:135
msgctxt "namespacedialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Golygu..."
+#. sxDyG
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:142
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|edit"
+msgid "Edits the selected namespace."
+msgstr ""
+
+#. 6EYf8
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:161
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected namespace."
+msgstr ""
+
#. VNMFK
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:201
msgctxt "namespacedialog|prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "Rhagddodiad"
#. AZm4M
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:214
msgctxt "namespacedialog|url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. c6DzL
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:225
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|namespaces"
+msgid "Lists the currently defined namespaces for the form."
+msgstr ""
+
#. 7hgpE
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:244
msgctxt "namespacedialog|label1"
msgid "Namespaces"
msgstr "Gofod enw"
@@ -16614,30 +17838,54 @@ msgctxt "passwd|oldpassL"
msgid "_Password:"
msgstr "C_yfrinair:"
+#. UmNe7
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:127
+msgctxt "passwd|extended_tip|oldpassEntry"
+msgid "Enter the current password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. FkYnV
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:145
msgctxt "passwd|oldpass"
msgid "Old Password"
msgstr "Hen Gyfrinair"
+#. p9pCC
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:189
+msgctxt "passwd|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Enter a new password for the selected library."
+msgstr ""
+
+#. QF45Y
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:208
+msgctxt "passwd|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Reenter the new password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. YkcuU
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:221
msgctxt "passwd|label4"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "C_yfrinair:"
#. 2KH4V
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:235
msgctxt "passwd|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr "C_adarnhau:"
#. dPuKB
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:253
msgctxt "passwd|label2"
msgid "New Password"
msgstr "Cyfrinair Newydd"
+#. Mc5RM
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:285
+msgctxt "passwd|extended_tip|PasswordDialog"
+msgid "Protects the selected library with a password."
+msgstr ""
+
#. FCDr9
#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
msgctxt "presetmenu|rename"
@@ -16816,189 +18064,284 @@ msgctxt "redlinefilterpage|date"
msgid "_Date:"
msgstr "_Dyddiad:"
+#. WcSXk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:45
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|date"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. EnyT2
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:56
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
msgstr "_Awdur:"
+#. NEMLa
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:65
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|author"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr ""
+
#. G36HS
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:76
msgctxt "redlinefilterpage|comment"
msgid "C_omment:"
msgstr "_Sylw:"
+#. Rj9J4
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:88
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|comment"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr ""
+
#. gPhYL
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
msgstr "Sylw"
+#. QXgua
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:108
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|commentedit"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr ""
+
#. 3joBm
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:119
msgctxt "redlinefilterpage|range"
msgid "_Range:"
msgstr "_Ystod:"
-#. fdw75
+#. HVCDF
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
+#. fdw75
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:149
msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
msgid "Action"
msgstr "Gweithred"
+#. uqMjh
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:150
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. c4doe
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:161
msgctxt "redlinefilterpage|action"
msgid "A_ction:"
msgstr "_Gweithred:"
+#. r2yHr
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:170
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. r9bBY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
msgstr "Awdur"
+#. QaTuC
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:192
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|authorlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr ""
+
#. mGrjp
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:219
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
msgid "Range"
msgstr "Ystod"
+#. B4t2S
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:220
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. CcvJU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
msgid "Set reference"
msgstr "Gosod cyfeirnod"
#. g7HYA
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:265
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "earlier than"
msgstr "cyn"
#. XsdmM
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:266
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since"
msgstr "ers"
#. BAiQ7
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:267
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "equal to"
msgstr "yn gyfartal â"
#. dxxQ9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:268
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "not equal to"
msgstr "heb fod yn hafal â"
#. pGgae
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:269
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "between"
msgstr "rhwng"
#. tFbU9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since saving"
msgstr "ers cadw"
#. EEzm5
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:248
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:277
msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
msgid "Date Condition"
msgstr "Cyflwr Dyddiad"
+#. qf5wZ
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:278
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|datecond"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. Z2Wv3
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:300
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
msgstr "_a"
#. VCH68
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:321
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
msgid "Start Date"
msgstr "Dyddiad Cychwyn"
+#. NScn6
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:322
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|startdate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. CyQhk
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:342
msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
msgid "Start Time"
msgstr "Amser Cychwyn"
+#. K2ohk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:343
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|starttime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. TbDDR
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:326
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:358
msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr "Gosod y dyddiad a'r amser cyfredol"
#. YE4kc
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:378
msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
msgid "End Date"
msgstr "Dyddiad Gorffen"
+#. BF8D3
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:379
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|enddate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. jbLhY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:366
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:399
msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
msgid "End Time"
msgstr "Amser Gorffen"
+#. GnJ9o
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:400
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|endtime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. PAFLU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:381
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:415
msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr "Gosod y dyddiad a'r amser cyfredol"
+#. efdRD
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:441
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|RedlineFilterPage"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. p8TCX
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:175
msgctxt "redlineviewpage|action"
msgid "Action"
msgstr "Gweithred"
#. j2BA9
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:84
msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
msgstr "Safle"
#. BCWpJ
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:99 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:195
msgctxt "redlineviewpage|author"
msgid "Author"
msgstr "Awdur"
#. tFbAs
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:210
msgctxt "redlineviewpage|date"
msgid "Date"
msgstr "Dyddiad"
#. p8a2G
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:129
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:225
msgctxt "redlineviewpage|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Nodyn"
#. nUz2M
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:144
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr "Newidiadau"
#. pGEZv
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:240
msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr "Newidiadau"
+#. ePj3x
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:252
+msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|RedlineViewPage"
+msgid "Accept or reject individual changes."
+msgstr ""
+
#. EunTG
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
msgctxt "rowsmenu|delete"
@@ -17270,217 +18613,217 @@ msgid "Block selection"
msgstr "Rhwystro dewis"
#. vo2WC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:53
msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Pennu 0% ar gyfer di-draidd llawn i 100% ar gyfer tryloywder llawn."
#. RBwTW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:69
msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Pennu 0% ar gyfer di-draidd llawn i 100% ar gyfer tryloywder llawn."
#. iA8W8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:72
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:73
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Tryloywder"
#. CNKBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
msgid "Fill:"
msgstr "Llanw:"
#. WwgXW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:95
msgctxt "sidebararea|filllabel"
msgid "_Fill:"
msgstr "_Llanw:"
#. AtBee
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:108
msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text"
msgid "Select the fill type to apply."
msgstr "Dewis y math o lawn i'w osod."
#. wprqq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:111
msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject"
msgid "Fill Type"
msgstr "Math o Llanw"
#. eBXqH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:128
msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient style."
msgstr "Dewis arddull y graddiant."
#. okAe3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:130
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Linear"
msgstr "Llinol"
#. oyiN5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Axial"
msgstr "Echelinol"
#. vVAfq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Radial"
msgstr "Rheiddiol"
#. 8G3MN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsoid"
#. UHZgP
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Quadratic"
msgstr "Cwadratig"
#. GknV3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:136
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square"
msgstr "Sgwâr"
#. zAPDV
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140
msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
msgid "Gradient Type"
msgstr "Math o Raddiant"
#. yG7qD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:152
msgctxt "sidebararea|bmpimport"
msgid "_Import"
msgstr "_Mewnforio"
#. egzhb
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:185
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:186
msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
msgid "Select the color to apply."
msgstr "Dewis y lliw i'w osod."
#. UPF58
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:205
msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text"
msgid "Select the effect to apply."
msgstr "Dewis yr effaith i'w osod."
#. EiCFo
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:221
msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject"
msgid "Hatching/Bitmap"
msgstr "Croesliniogi/Didfap"
#. 6ziwq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:236
msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
msgid "Fill gradient from."
msgstr "Llanw'r graddiant o."
#. UE2EH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:261
msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient angle."
msgstr "Dewis yr ongl graddiant."
#. fuzvt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:265
msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
msgid "Gradient angle"
msgstr "Ongl graddiant"
#. FjG3M
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:279
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
msgid "Fill gradient to."
msgstr "Llanw'r graddiant i."
#. VnsM7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:297
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
msgstr "Tryloywder"
#. RZtCX
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:299
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Tryloywder:"
#. hrKBN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:311
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
msgstr "Dewis y math o dryloywder i'w osod."
#. qG4kJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:313
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
msgstr "Dim"
#. AAqxT
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
msgstr "Solet"
#. GzSAp
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Linear"
msgstr "Llinol"
#. vXTqG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Axial"
msgstr "Echelinol"
#. 7BS94
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Radial"
msgstr "Rheiddiol"
#. tvpBz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsoid"
#. RWDy2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Quadratic"
msgstr "Cwadratig"
#. ozP7p
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square"
msgstr "Sgwâr"
#. J46j4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
msgid "Transparency Type"
msgstr "Math o Dryloywder"
#. 8hBpk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:344
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
msgstr "Pennu amrywiad tryloywder graddiant."
@@ -17522,19 +18865,19 @@ msgid "Detailed View"
msgstr "Golwg Fanwl"
#. oWCjG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:43
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:41
msgctxt "sidebarglow|radius"
msgid "Radius:"
msgstr "Radiws:"
#. bEFFC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:69
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:67
msgctxt "sidebarglow|color"
msgid "Color:"
msgstr "Lliw:"
#. EvWsM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:100
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:99
msgctxt "sidebarglow|transparency"
msgid "Transparency:"
msgstr "Tryloywder:"
@@ -17672,127 +19015,127 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Dewis arddull y llinell."
#. JA5zE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:103
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "_Lled:"
#. HokBv
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:118
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:117
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
msgid "Select the width of the line."
msgstr "Dewis lled y llinell."
#. hqTEs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:146
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
msgid "_Color:"
msgstr "_Lliw:"
#. oEqwH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:160
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Dewis lliw'r llinell."
#. JbEBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:171
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:170
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Dewis lliw'r llinell."
#. XiUKD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:190
msgctxt "sidebarline|translabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Tryloywder:"
#. t32c8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr "Pennu tryloywder y llinell."
#. kDWvG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:208
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Tryloywder"
#. AZukk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:252
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:239
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
msgid "_Corner style:"
msgstr "_­Arddull cornel:"
#. DhDzF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253
msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the edge connections."
msgstr "Dewis arddull cysylltiadau ymylol."
#. CUdXF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Rounded"
msgstr "Crwn"
#. jPD2D
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:269
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:257
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "- none -"
msgstr "- dim -"
#. MuNWz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:258
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Mitered"
msgstr "Meitro"
#. Dftrf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:271
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:259
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Beveled"
msgstr "Befelu"
#. EG2LW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
msgid "Corner Style"
msgstr "Arddull Cornel"
#. rHzFD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:276
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
msgstr "A_rddull cap:"
#. PbDF7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:290
msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line caps."
msgstr "Dewis arddull cap llinell."
#. 9qZVm
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:304
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:293
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
msgstr "Gwastad"
#. AK2DH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:305
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:294
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
msgstr "Crwn"
#. 52VUc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
msgstr "Sgwâr"
#. AxAHn
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:310
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
msgid "Cap Style"
msgstr "Arddull Cap"
@@ -18105,19 +19448,19 @@ msgid "Color:"
msgstr "Lliw:"
#. hVt3k
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:123
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:124
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
msgstr "Aneglurder:"
#. SLW9V
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:150
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
msgstr "Tryloywder:"
#. 9TCg8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:236
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"
msgstr "Galluogi"
@@ -18392,6 +19735,12 @@ msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"
+#. GDyBp
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:113
+msgctxt "xformspage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr ""
+
#. LMM8D
#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
@@ -18404,44 +19753,68 @@ msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
msgstr "Tudalen Gyfan"
+#. mA9bZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:16
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|page"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. gZGXQ
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:25
msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
msgstr "Lled Tudalen"
+#. U6FvZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:29
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|width"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
#. ZQxa5
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:38
msgctxt "zoommenu|optimal"
msgid "Optimal View"
msgstr "Golwg Orau"
+#. Ya8B2
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:42
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
#. tMYhp
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:51
msgctxt "zoommenu|50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
#. B3psf
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:59
msgctxt "zoommenu|75"
msgid "75%"
msgstr "75%"
#. RWH6b
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:67
msgctxt "zoommenu|100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. RBixH
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|100"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr ""
+
#. DjAKP
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80
msgctxt "zoommenu|150"
msgid "150%"
msgstr "150%"
#. C5wCF
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:88
msgctxt "zoommenu|200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
diff --git a/source/cy/sw/messages.po b/source/cy/sw/messages.po
index 5a5ae4392fd..064d63178de 100644
--- a/source/cy/sw/messages.po
+++ b/source/cy/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-21 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/cy/>\n"
@@ -9886,55 +9886,91 @@ msgid "ASCII Filter Options"
msgstr "Dewisiadau Hidl ASCII"
#. qa99e
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:101
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set:"
msgstr "_Set nod:"
#. jU5eB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:115
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
msgid "Default fonts:"
msgstr "Ffontiau rhagosodedig:"
#. UauRo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:129
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
msgid "Lan_guage:"
msgstr "I_aith:"
#. EH9oq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:143
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
msgid "_Paragraph break:"
msgstr "_Toriad paragraff:"
+#. rYJMs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:158
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set of the file for export or import."
+msgstr ""
+
+#. gabV8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:174
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|font"
+msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing."
+msgstr ""
+
#. Vd7Uv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:191
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
msgid "_CR & LF"
msgstr "_CR a LF"
-#. WuYz5
+#. ZEa5G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:201
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|crlf"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default."
+msgstr ""
+
+#. WuYz5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:213
msgctxt "asciifilterdialog|cr"
msgid "C_R"
msgstr "C_R"
+#. nurFX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:224
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|cr"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break."
+msgstr ""
+
#. 9ckGF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:236
msgctxt "asciifilterdialog|lf"
msgid "_LF"
msgstr "_LF"
+#. K5KDB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:247
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|lf"
+msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break."
+msgstr ""
+
+#. jWeWy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:277
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|language"
+msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing."
+msgstr ""
+
#. BMvpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:288
msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
msgid "Include byte-order mark"
msgstr "Cynnwys marc trefn didau"
#. B2ofV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:311
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Priodweddau"
@@ -10209,50 +10245,74 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "AwtoFformat"
+#. tCRU9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. V6Tpf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. NTY8D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. YNp3m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Ailenwi"
#. SEACv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Fformat"
#. ZVWaV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "Fformat rhif"
#. 6jMct
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "Borderi"
#. FV6mC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "Ffont"
#. BG3bD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "Patrwm"
#. iSuf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "Aliniad"
#. pR75z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:371
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Fformatio"
@@ -10725,6 +10785,12 @@ msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr "Data Busnes"
+#. rNSTC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:549
+msgctxt "businessdatapage|extended_tip|BusinessDataPage"
+msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr ""
+
#. EtgDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
@@ -10821,72 +10887,138 @@ msgctxt "cardmediumpage|address"
msgid "Address"
msgstr "Cyfeiriad"
+#. t4NQo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:72
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|address"
+msgid "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten."
+msgstr ""
+
#. HH2Su
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:86
msgctxt "cardmediumpage|label2"
msgid "Label text:"
msgstr "Testun label:"
+#. RczQE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:117
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|textview"
+msgid "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field."
+msgstr ""
+
#. xjPBY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:151
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
msgstr "Cronfa ddata:"
+#. 7shgK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:168
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|database"
+msgid "Select the database that you want to use as the data source for your label."
+msgstr ""
+
#. G2Vhh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:194
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
msgstr "Tabl:"
+#. MbB43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:211
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|table"
+msgid "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label."
+msgstr ""
+
#. LB3gM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:237
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
msgstr "Maes Cronfa Ddata:"
+#. sRwht
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:254
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|field"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr ""
+
#. VfLpb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:280
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Mewnosod"
+#. nF3rB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:286
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|insert"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr ""
+
#. Y9YPN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:303
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
msgstr "Arysgrif"
#. iFCWn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:320
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:350
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Di-dor"
+#. ZHCJD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:360
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|continuous"
+msgid "Prints labels on continuous paper."
+msgstr ""
+
#. iqG7v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:371
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
msgstr "D_alen"
#. Z5Zyq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:403
msgctxt "cardmediumpage|label5"
msgid "Brand:"
msgstr "Enw Masnachol:"
#. BDZFL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:417
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
msgstr "_Math:"
+#. h9Uch
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:435
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|brand"
+msgid "Select the brand of paper that you want to use."
+msgstr ""
+
+#. T3wp9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:452
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type"
+msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
+msgstr ""
+
+#. DCFRk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:480
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|formatinfo"
+msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area."
+msgstr ""
+
#. 3zCCN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:507
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
msgstr "Fformat"
+#. WtDzB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:522
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|CardMediumPage"
+msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label."
+msgstr ""
+
#. J96RD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8
msgctxt "ccdialog|CCDialog"
@@ -10995,36 +11127,90 @@ msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
msgstr "Digwyddiad..."
+#. QKCzL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:94
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb"
+msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. MhJbE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:111
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urled"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. YGnoF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:128
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. grQbi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|texted"
+msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. BmLb8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr "Pori..."
+#. 4276D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:163
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urlpb"
+msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open."
+msgstr ""
+
+#. ha6rk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:185
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|targetfrmlb"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list."
+msgstr ""
+
#. CQvaG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:217
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Dolen"
#. FCyhD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:252
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr "Cysylltiadau ymwelwyd â nhw:"
#. EvDaT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:266
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr "Cysylltiadau heb ymweliad:"
+#. CqHA6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:282
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|visitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
+
+#. w7Cdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:297
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|unvisitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
+
#. 43fvG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:314
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr "Arddulliau Nod"
+#. bF2cC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:329
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage"
+msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink."
+msgstr ""
+
#. 3mgNE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8
msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
@@ -12860,7 +13046,7 @@ msgid "Synchronize"
msgstr "Cydweddu"
#. ooBrL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:37
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:34
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
msgstr "Cydweddu Labeli"
@@ -14029,44 +14215,50 @@ msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "Uchafswm"
+#. 3VBfQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:194
+msgctxt "inputwinmenu|product"
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
#. vEC7B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:206
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "Ffwythiannau"
#. CGyzt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
msgstr "Sin"
#. EGGzK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr "Cosin"
#. nbqKZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr "Tangiad"
#. PUrKG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr "Arcsin"
#. 4VKJB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr "Arccosin"
#. QB8fF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:256
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr "Arctangiad"
@@ -14342,91 +14534,211 @@ msgid "Insert Database Columns"
msgstr "Mewnosod Colofnau Cronfa Ddata"
#. SLAeD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:141
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1"
msgid "Insert data as:"
msgstr "Mewnosod data fel:"
#. fahdL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:159
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
msgid "T_able"
msgstr "_Tabl"
+#. FpaRE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:169
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astable"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as a table."
+msgstr ""
+
#. 8JSFQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:180
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
msgstr "M_eysydd"
+#. o9vrZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:190
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|asfields"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields."
+msgstr ""
+
#. vzNne
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:201
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
msgstr "_Testun"
+#. dYQPq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astext"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as text."
+msgstr ""
+
#. mbu6k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:258
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
msgid "Database _columns"
msgstr "_Colofnau cronfa ddata"
#. q5Z9N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:272
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft"
msgid "Tab_le column(s)"
msgstr "C_olofn(nau) Tabl"
+#. GJeoX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:298
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allright"
+msgid "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box."
+msgstr ""
+
+#. 36dFc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:316
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneright"
+msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box."
+msgstr ""
+
+#. bGF2A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:334
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|toedit"
+msgid "Moves the fields that you selected in the Database columns list box into the selection field."
+msgstr ""
+
+#. 2NBVw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:352
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneleft"
+msgid "Removes the selected database field from the Table column(s) list box"
+msgstr ""
+
+#. V2tM7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:371
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allleft"
+msgid "Removes all database fields from the Table column(s) list box."
+msgstr ""
+
+#. BFk6U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:428
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tablecols"
+msgid "Lists all database columns to be inserted into the document."
+msgstr ""
+
+#. BBDKG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:455
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|textview"
+msgid "Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document."
+msgstr ""
+
+#. wFeTt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:513
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabledbcols"
+msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table."
+msgstr ""
+
+#. XmaQd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:558
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols"
+msgid "Select the database columns that you want to insert it in the document."
+msgstr ""
+
#. DJStE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:570
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:627
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
msgid "Insert table heading"
msgstr "Mewnosod pennawd tudalen"
+#. t6EBC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:636
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableheading"
+msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table."
+msgstr ""
+
#. wEgCa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:585
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:647
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname"
msgid "Apply column _name"
msgstr "Gosod _enw colofn"
+#. CXxAf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:657
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname"
+msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns."
+msgstr ""
+
#. Aeipk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:601
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:668
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
msgid "Create row only"
msgstr "Creu rhesi'n unig"
+#. CEFVA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:679
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly"
+msgid "Inserts an empty heading line into the text table."
+msgstr ""
+
#. oJMmt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:690
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "_Priodweddau..."
+#. s2Yfx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:697
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat"
+msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width."
+msgstr ""
+
#. EyALm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:708
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "AwtoFf_ormat..."
+#. uc3tJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:715
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat"
+msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table."
+msgstr ""
+
#. Ab7c7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:728
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
msgstr "_Arddull paragraff:"
+#. mTErr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:748
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|parastyle"
+msgid "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document."
+msgstr ""
+
#. seYaw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:773
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
msgid "From _database"
msgstr "O _gronfa ddata"
+#. FWyqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:783
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|fromdatabase"
+msgid "Accepts the database formats."
+msgstr ""
+
#. sDwyx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:794
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
msgstr "_Defnyddiwr diffiniedig"
+#. KRqrf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:807
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|userdefined"
+msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted."
+msgstr ""
+
#. 7HFcY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:747
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:844
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
msgstr "Fformat"
@@ -14587,62 +14899,80 @@ msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
msgstr "Mewnosod"
+#. AzYkF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:61
+msgctxt "inserttable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. M4Bgm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:80
+msgctxt "inserttable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. nrFC2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:160
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "_Enw:"
#. ScZyw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:174
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
msgstr "_Colofnau:"
#. f3nKw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:202
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
msgstr "_Rhesi:"
#. M2tGB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:234
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "Cyffredinol"
#. dYEPP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:272
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr "_Pennawd"
#. 7obXo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:287
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr "Ailadrodd rhesi penynnau ar dudalennau _newydd"
#. EkDeF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:305
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "Peidio _hollti tabl dros dudalennau"
#. kkA32
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:342
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr "R_hesi Pennyn:"
#. D26kf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:365
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Dewisiadau"
+#. GRq9m
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:408
+msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. 9FGjK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:464
msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
msgid "Styles"
msgstr "Arddulliau"
@@ -14659,42 +14989,54 @@ msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "_Dogfen Newydd"
+#. HF8VF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:34
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|ok"
+msgid "Creates a new document for editing."
+msgstr ""
+
#. EtFBT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:140
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
msgstr "Canolig"
#. hJSCq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:186
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "Labeli"
#. G378Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:233
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr "Preifat"
#. CAEMT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:280
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "Busnes"
#. a7BSb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:327
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Fformat"
#. cs8CW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:345
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:374
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Dewisiadau"
+#. uB6wE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:401
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|LabelDialog"
+msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document."
+msgstr ""
+
#. ZNbvM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35
msgctxt "labelformatpage|label1"
@@ -14761,60 +15103,168 @@ msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "C_adw..."
+#. DEEfq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:181
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current label or business card format."
+msgstr ""
+
+#. CSycD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:199
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|hori"
+msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. wKgmD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:216
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|vert"
+msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. iSpdv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:233
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|width"
+msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. WGJFY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:250
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|height"
+msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. tGisE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:267
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|left"
+msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. aMAV5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:284
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|top"
+msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. tzdCa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:301
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page."
+msgstr ""
+
+#. CeSdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:318
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page."
+msgstr ""
+
+#. ecGH2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:402
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr ""
+
+#. Uhwgr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:420
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|LabelFormatPage"
+msgid "Set paper formatting options."
+msgstr ""
+
#. E9bCh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47
msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
msgid "_Entire page"
msgstr "_Tudalen gyfan"
+#. wrdGY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:57
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|entirepage"
+msgid "Creates a full page of labels or business cards."
+msgstr ""
+
#. cDFub
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:69
msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
msgid "_Single label"
msgstr "_Label sengl"
+#. 5Jtrz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:80
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|singlelabel"
+msgid "Prints a single label or business card on a page."
+msgstr ""
+
#. MfBnH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:103
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr "Col_ofn"
+#. rg2vY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:121
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page."
+msgstr ""
+
#. 9xfPc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:145
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
msgstr "_Rhes"
+#. Td3uW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page."
+msgstr ""
+
#. dPmJF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr "Cyd_weddu cynnwys"
+#. ZNG3x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:195
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|synchronize"
+msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button."
+msgstr ""
+
#. 97jZe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:213
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
msgstr "Dosbarthu"
#. f57xo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:248
msgctxt "labeloptionspage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr "Gosodiad..."
+#. eBLwT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:255
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Setup dialog."
+msgstr ""
+
#. ePWUe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:269
msgctxt "labeloptionspage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr "Enw Argraffydd"
#. GoP4B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:287
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
msgstr "Argraffydd"
+#. BxCVt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:302
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|LabelOptionsPage"
+msgid "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings."
+msgstr ""
+
#. PQHNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27
msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
@@ -16483,56 +16933,92 @@ msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
+#. phQFB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:684
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit"
+msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened."
+msgstr ""
+
#. svmCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:692
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:697
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Diweddaru"
+#. FEEGn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:701
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update"
+msgid "Click and choose the contents that you want to update."
+msgstr ""
+
#. tu94A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:704
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:714
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Mewnosod"
+#. 9kmNw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:718
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert"
+msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document."
+msgstr ""
+
#. MvgHM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:726
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:741
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Cadw'r Cynnwys hefyd"
+#. KBDdA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:745
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save"
+msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed."
+msgstr ""
+
#. yEETn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:748
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:768
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "Symud i Fyny"
+#. rEFCS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:772
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup"
+msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list."
+msgstr ""
+
#. KN3mN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:760
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:785
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "Symud i Lawr"
+#. Cs7D9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:789
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown"
+msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list."
+msgstr ""
+
#. 3RwmV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:858
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:888
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Dewis"
#. v2iCL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:866
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:896
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Mynegeion"
#. fvFtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:904
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
msgstr "Cysylltiadau"
#. Njw6i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:882
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:912
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Y Cyfan"
@@ -19452,38 +19938,50 @@ msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "Ymwahanydd"
+#. DC268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:93
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. aBYaM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:106
msgctxt "outlinepositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Lefel"
#. uiBLi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:145
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Aliniad rhifo:"
#. 7C7M7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:161
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Chwith"
#. W4eDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:162
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Canoli"
#. gRaNm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:163
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "De"
+#. CPWPU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:167
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. DCbYC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:180
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -19493,91 +19991,127 @@ msgstr ""
"rhifo a'r testun:"
#. JdjtA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:209
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Lled rhifo:"
#. aZwtj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:235
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
msgstr "Cymharol"
#. jBvmB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:252
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Mewnoli:"
#. GFsnA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:280
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Mewnoliad at:"
+#. VgG4o
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:300
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr ""
+
#. 6ZE4k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:313
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Aliniad rhifo:"
+#. rhrGW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:330
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. wnCMF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:343
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr "Aliniwyd at:"
+#. kWMhW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:363
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. 3EGPa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:376
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "Stop Tab yn:"
+#. FVvCZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr ""
+
#. AtJnm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:411
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Stop tab"
#. w6UaR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:412
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Bwlch"
#. E5DdF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:413
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "Dim"
#. p524j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:414
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "New Line"
msgstr "Llinell Newydd"
+#. AacBT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:418
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. V2jvn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:431
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr "Rhifo'n cael ei ddilyn gan:"
#. 2AXGD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:408
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:443
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Rhagosodiad"
+#. 8fEFG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:453
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr ""
+
#. bLuru
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:476
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Safle a Bylchu"
#. ogECa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:525
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Rhagolwg"
@@ -19991,7 +20525,7 @@ msgid "Right"
msgstr "De"
#. pCkgP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:251
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Cyfaddas"
@@ -20818,6 +21352,12 @@ msgctxt "privateuserpage|label1"
msgid "Private Data"
msgstr "Data Preifat"
+#. TYEJf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:597
+msgctxt "privateuserpage|extended_tip|PrivateUserPage"
+msgid "Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr ""
+
#. re87U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
@@ -21159,23 +21699,41 @@ msgid "Save Label Format"
msgstr "Cadw Fformat Label"
#. PkJVz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:99
msgctxt "savelabeldialog|label2"
msgid "Brand"
msgstr "Brand"
#. AwGvc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:115
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:112
msgctxt "savelabeldialog|label3"
msgid "T_ype"
msgstr "M_ath"
+#. KX58T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:129
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr ""
+
+#. TZRxC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:152
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|brand"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr ""
+
#. vtbE3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:169
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Dewisiadau"
+#. SfeLM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:194
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|SaveLabelDialog"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr ""
+
#. J9Lnz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
@@ -21908,6 +22466,12 @@ msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
msgstr "Diweddaru"
+#. LVWDd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:255
+msgctxt "statisticsinfopage|extended_tip|StatisticsInfoPage"
+msgid "Displays statistics for the current file."
+msgstr ""
+
#. M4Ub9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:73
msgctxt "stringinput|name"
@@ -22683,7 +23247,7 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "Lliw grid:"
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:526
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:527
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr "Dangos Grid"
diff --git a/source/cy/uui/messages.po b/source/cy/uui/messages.po
index fd2721f8bd5..eee315466cd 100644
--- a/source/cy/uui/messages.po
+++ b/source/cy/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-13 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -884,6 +884,12 @@ msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
msgstr "Dewis Hidl"
+#. HoJXz
+#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:137
+msgctxt "filterselect|extended_tip|filters"
+msgid "Select the import filter for the file that you want to open."
+msgstr ""
+
#. 8o9Bq
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
@@ -1026,8 +1032,14 @@ msgctxt "masterpassworddlg|label1"
msgid "_Enter password:"
msgstr "_Rhowch gyfrinair:"
+#. bRcP4
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:109
+msgctxt "masterpassworddlg|extended_tip|password"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
#. Twvfe
-#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:133
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:138
msgctxt "extended_tip|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter the master password to continue."
msgstr ""
@@ -1038,6 +1050,18 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "Gosod Cyfrinair"
+#. XDzCT
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. QbKd2
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. ioiyr
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8
msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
@@ -1080,6 +1104,12 @@ msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
msgstr "Rhybudd: Os fyddwch yn anghofio'r prif gyfrinair, ni fydd modd i chi gael mynediad at y manylion sy'n cael ei ddiogelu ganddo. Mae cyfrineiriau’n ymwybodol o faint nodau."
+#. BHvee
+#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:200
+msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog"
+msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password."
+msgstr ""
+
#. dAeLu
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8
msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
diff --git a/source/cy/vcl/messages.po b/source/cy/vcl/messages.po
index ceb30bad991..1a7db75ab8d 100644
--- a/source/cy/vcl/messages.po
+++ b/source/cy/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-04 11:13+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/cy/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563633251.000000\n"
#. k5jTM
@@ -1960,11 +1960,17 @@ msgid "More Printing Options"
msgstr "Rhagor o Ddewisiadau Argraffu"
#. GrK8G
-#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:71
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:68
msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs"
msgid "Create separate print jobs for collated output"
msgstr "Creu tasgau argraffu gwahanol ar gyfer allbwn coladu"
+#. fH75E
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:76
+msgctxt "moreoptionsdialog|extended_tip|singlejobs"
+msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead."
+msgstr ""
+
#. DUavz
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64
msgctxt "printdialog|PrintDialog"
@@ -1972,341 +1978,509 @@ msgid "Print"
msgstr "Argraffu"
#. MLiUb
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:98
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:95
msgctxt "printdialog|moreoptions"
msgid "More Options..."
msgstr "Rhagor o Ddewis..."
+#. x6QDA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:103
+msgctxt "printdialog|extended_tip|moreoptionsbtn"
+msgid "In the More Options window you can set some additional options for the current print job."
+msgstr ""
+
#. JFBoP
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:115
msgctxt "printdialog|print"
msgid "_Print"
msgstr "_Argraffu"
#. M3L4L
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:174
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
msgstr "Rhagolwg argraffu"
+#. 67YPm
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:178
+msgctxt "printdialog|extended_tip|preview"
+msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
+msgstr ""
+
#. Aq6Gv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:209
msgctxt "printdialog|lastpage"
msgid "Last page"
msgstr "Tudalen olaf"
#. CZQLF
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:224
msgctxt "printdialog|forward"
msgid "Next page"
msgstr "Tudalen nesaf"
+#. emK9r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:228
+msgctxt "printdialog|extended_tip|forward"
+msgid "Shows preview of the next page."
+msgstr ""
+
#. yyFVV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:243
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
msgid "/ %n"
msgstr "/ %n"
+#. c7uMG
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageedit"
+msgid "Enter the number of page to be shown in the preview."
+msgstr ""
+
#. ebceU
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276
msgctxt "printdialog|backward"
msgid "Previous page"
msgstr "Tudalen flaenorol"
+#. uS5Ka
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:280
+msgctxt "printdialog|extended_tip|backward"
+msgid "Shows preview of the previous page."
+msgstr ""
+
#. SbgFv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:296
msgctxt "printdialog|firstpage"
msgid "First page"
msgstr "Tudalen gyntaf"
#. dQEY8
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:321
msgctxt "printdialog|previewbox"
msgid "Pre_view"
msgstr "_Rhagolwg"
+#. EpB5H
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:331
+msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox"
+msgid "Turn on or off display of the print preview."
+msgstr ""
+
+#. PD6Aj
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|printersbox"
+msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Properties button to change some of the printer properties."
+msgstr ""
+
#. qgQDX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:399
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:431
msgctxt "printdialog|labelstatus"
msgid "Status:"
msgstr "Statws:"
#. dyo2j
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:414
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:446
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default Printer"
msgstr "Argraffydd Rhagosodedig"
+#. McZgQ
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:452
+msgctxt "printdialog|extended_tip|status"
+msgid "Shows the availability of the selected printer."
+msgstr ""
+
#. oBACQ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:427
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:464
msgctxt "printdialog|setup"
msgid "Properties..."
msgstr "Priodweddau..."
+#. 89CRC
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:471
+msgctxt "printdialog|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select."
+msgstr ""
+
#. AJGau
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:455
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:497
msgctxt "printdialog|labelprinter"
msgid "Printer"
msgstr "Argraffydd"
#. AyxGJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:495
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:537
msgctxt "printdialog|rbAllPages"
msgid "_All pages"
msgstr "_Pob tudalen"
+#. AQ7Ms
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:548
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbAllPages"
+msgid "Prints the entire document."
+msgstr ""
+
#. pYtbq
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:513
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:560
msgctxt "printdialog|rbPageRange"
msgid "_Pages:"
msgstr "_Tudalen"
+#. azXfE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:572
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages"
+msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box."
+msgstr ""
+
#. 786QC
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:535
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587
msgctxt "printdialog|pagerange"
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
msgstr "e.e.: 1, 3-5, 7, 9"
+#. FTtLK
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:590
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerange"
+msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
+msgstr ""
+
#. Z5kiB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:544
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:601
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
msgid "_Selection"
msgstr "_Dewis"
#. UKYwM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:564
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:621
msgctxt "printdialog|includeevenodd"
msgid "Include:"
msgstr "Cynnwys:"
#. XmeFL
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:580
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:637
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd and Even Pages"
msgstr "Tudalennau Odrif ac Eilrif"
#. 49y67
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:581
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:638
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd Pages"
msgstr "Tudalennau Odrif"
#. 6CkPE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:582
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:639
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Even Pages"
msgstr "Tudalennau Eilrif"
#. wn2kB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:611
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:668
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "_From which print:"
msgstr "O'r hyn i'w argraffu:"
#. Cuc2u
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:635
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:692
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
msgid "Paper _sides:"
msgstr "Ochr y _papur:"
#. SYxRJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on one side (simplex)"
msgstr "Argraffu ar un ochr (simplex)"
#. hCZPg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:651
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:708
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
msgstr "Argraffu ar y ddwy ochr (duplex ar ymyl hir)"
#. iqr9C
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:652
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:709
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
msgstr "Argraffu ar y ddwy ochr (duplex ar ymyl fer)"
+#. CKpgL
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sidesbox"
+msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both."
+msgstr ""
+
#. AVv6D
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:665
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:727
msgctxt "printdialog|labelcopies"
msgid "_Number of copies:"
msgstr "_Nifer o gopïau:"
+#. NwD7S
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:748
+msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount"
+msgid "Enter the number of copies that you want to print."
+msgstr ""
+
#. BT4nY
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:695
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:762
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
msgid "Order:"
msgstr "Trefn:"
#. vwjVt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:774
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in _reverse order"
msgstr "Argraffu mewn trefn _groes"
+#. svd2Q
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:783
+msgctxt "printdialog|extended_tip|reverseorder"
+msgid "Check to print pages in reverse order."
+msgstr ""
+
#. G6QEr
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:728
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:800
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "_Collate"
msgstr "_Coladu"
+#. kR6bA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:808
+msgctxt "printdialog|extended_tip|collate"
+msgid "Preserves the page order of the original document."
+msgstr ""
+
#. R82MM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:768
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:845
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_more"
msgstr "_rhagor"
#. ehfCG
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:786
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:863
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
msgstr "Ystod a Chopïau"
#. CBLet
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:827
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:904
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
msgstr "Cyfeiriad:"
#. U4byk
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:841
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:918
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
msgstr "Maint papur"
#. X9iBj
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:857
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:934
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatig"
#. vaWZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:858
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:935
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Portrait"
msgstr "Portread"
#. Qnpje
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:859
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:936
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Landscape"
msgstr "Tirlun"
+#. PkAo9
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:940
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox"
+msgid "Select the orientation of the paper."
+msgstr ""
+
+#. DSFv2
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:956
+msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox"
+msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size."
+msgstr ""
+
#. EZdsx
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:902
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:989
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet:"
msgstr "Tudalennau i'r ddalen:"
+#. ok8Lw
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1002
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn"
+msgid "Print multiple pages per sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. DKP5g
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:950
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
msgctxt "printdialog|liststore1"
msgid "Custom"
msgstr "Cyfaddasu"
+#. duVEo
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1049
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbox"
+msgid "Select how many pages to print per sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. 65WWt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:966
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1063
msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
msgid "Pages:"
msgstr "Tudalennau:"
+#. X8bjE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1081
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerows"
+msgid "Select number of rows."
+msgstr ""
+
#. DM5aX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:991
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1093
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
msgstr "gan"
+#. Z2EDz
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1111
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagecols"
+msgid "Select number of columns."
+msgstr ""
+
#. szcD7
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1017
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1124
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
msgstr "Ymyl:"
+#. QxE58
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1141
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagemarginsb"
+msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. iGg2m
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1154
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
msgstr "rhwng tudalennau"
#. oryuw
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1054
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1166
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Distance:"
msgstr "Pellter:"
+#. EDFnW
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1183
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sheetmarginsb"
+msgid "Select margin between the printed pages and paper edge."
+msgstr ""
+
#. XhfvB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1079
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1196
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
msgstr "i forder y ddalen"
#. AGWe3
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1092
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1209
msgctxt "printdialog|labelorder"
msgid "Order:"
msgstr "Trefn"
#. psAku
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1107
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1224
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
msgstr "Chwith i'r dde, ac yna i lawr"
#. fnfLt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1108
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1225
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "Brig i'r gwaelod, yna i'r dde"
#. y6nZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1109
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1226
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then left"
msgstr "Brig i'r gwaelod, yna i'r chwith"
#. PteTg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1110
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1227
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
msgstr "De i'r chwith, yna i lawr"
+#. DvF8r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1231
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderbox"
+msgid "Select order in which pages are to be printed."
+msgstr ""
+
#. QG59F
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1121
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1243
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
msgstr "Gosod border o amgylch pob tudalen"
+#. 8aAGu
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1252
+msgctxt "printdialog|extended_tip|bordercb"
+msgid "Check to draw a border around each page."
+msgstr ""
+
#. Yo4xV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1137
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1264
msgctxt "printdialog|brochure"
msgid "Brochure"
msgstr "Llyfryn"
#. JMA7A
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1165
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1292
msgctxt "printdialog|collationpreview"
msgid "Collation preview"
msgstr "Rhagolwg coladu"
+#. dePkB
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1297
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
+msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
+msgstr ""
+
#. bF4up
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1187
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "m_ore"
msgstr "r_hagor"
#. rCBA5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1205
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1337
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
msgstr "Cynllun Tudalen"
#. A2iC5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1228
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1360
msgctxt "printdialog|generallabel"
msgid "General"
msgstr "Cyffredinol"
+#. CzGM4
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|PrintDialog"
+msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document."
+msgstr ""
+
#. 4DiAY
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34
msgctxt "printerdevicepage|label7"
diff --git a/source/cy/xmlsecurity/messages.po b/source/cy/xmlsecurity/messages.po
index 0344b456250..bd28545c82b 100644
--- a/source/cy/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/cy/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/cy/>\n"
@@ -361,107 +361,143 @@ msgid "Digital Signatures"
msgstr "Llofnodion Digidol"
#. Ymmij
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:91
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:88
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
msgid "The following have signed the document content: "
msgstr "Mae'r canlynol wedi llofnodi cynnwys y ddogfen: "
#. GwzVw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:136
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:132
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
msgstr "Llofnodwyd gan "
#. MHrgG
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:149
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:145
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
msgstr "Enw Digidol wedi ei gyhoeddi gan "
#. DSCb7
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:162
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:158
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr "Dyddiad"
#. bwK7p
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:175
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:171
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiad"
#. E6Ypi
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:188
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:184
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
msgid "Signature type"
msgstr "Math o lofnod"
+#. kAb39
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:195
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Lists the digital signatures for the current document."
+msgstr ""
+
#. GAMdr
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:214
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:215
msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Darllen y Dystysgrif..."
+#. sTgVK
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:221
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view"
+msgid "Opens the View Certificate dialog."
+msgstr ""
+
#. uM8mn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:227
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:233
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
msgstr "Llofnodi Dogfen..."
+#. FsG4K
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:240
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr ""
+
#. hFd4m
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:252
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr "Tynnu"
+#. 5DxsA
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:258
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove"
+msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF."
+msgstr ""
+
#. yQ9ju
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:254
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:270
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
msgid "Start Certificate Manager..."
msgstr "Cychwyn y Rheolwr Tystysgrifau..."
#. rRYC3
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:340
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:356
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr "Mae'r canlynol wedi llofnodi macro'r ddogfen:"
#. tYDsR
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:368
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
msgstr "Mae'r canlynol wedi llofnodi'r pecyn:"
#. VwmFn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:386
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr "Mae'r llofnodion yn y ddogfen yn ddilys"
#. KKLGw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:394
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:410
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr "Mae'r llofnodion yn y ddogfen yn annilys"
#. rpXaV
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:423
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr "Nid yw pob rhan o'r ddogfen wedi eu llofnodi"
#. yXwMt
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:436
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr "Nid oedd modd dilysu'r ddogfen"
#. DFTZB
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:485
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr "Defnyddiwch lofnod cydnaws ag AdES pan fydd dewis"
+#. oBGag
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:495
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant"
+msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF."
+msgstr ""
+
+#. znY8A
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:522
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog"
+msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates."
+msgstr ""
+
#. 2qiqv
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
@@ -641,59 +677,83 @@ msgid "Select Certificate"
msgstr "Dewis Tystysgrif"
#. 5iWSE
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:105
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "Dewiswch y dystysgrif rydych am ei defnyddio ar gyfer llofnodi:"
#. jcCAA
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:114
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "Dewiswch y dystysgrif rydych am ei defnyddio ar gyfer llofnodi:"
#. 69438
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:150
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:146
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr "Cyhoeddwyd i"
#. qiZ9B
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:159
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "Cyhoeddwyd gan"
#. 7GEah
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:176
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:172
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Math"
#. BCy3f
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:185
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr "Dyddiad daw i ben"
#. MtTXb
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:202
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:198
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr "Defnydd tystysgrif"
+#. ANyft
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:209
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr ""
+
#. uwjMQ
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Gweld Tystysgrif..."
+#. zqWDZ
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:229
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
+msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
+msgstr ""
+
#. dbgmP
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:247
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "Disgrifiad:"
+#. LbnAV
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
+msgid "Type a purpose for the signature."
+msgstr ""
+
+#. snAQh
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr ""
+
#. nBkSy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
diff --git a/source/da/basctl/messages.po b/source/da/basctl/messages.po
index 05f996adc1a..b59978afdc9 100644
--- a/source/da/basctl/messages.po
+++ b/source/da/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-26 06:20+0000\n"
"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/da/>\n"
@@ -582,77 +582,143 @@ msgid "Basic Macros"
msgstr "Grundlæggende makroer"
#. tFg7s
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
msgstr "Kør"
+#. gokwe
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok"
+msgid "Runs or saves the current macro."
+msgstr "Kører eller gemmer den aktuelle makro."
+
+#. 6SWBt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:160
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros"
+msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list."
+msgstr "Opremser de makroer, som findes i det modul, der er valgt i listen Makro fra."
+
#. 5TRqv
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:166
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:173
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros In:"
msgstr "Eksisterende makroer i:"
+#. 8Bfcg
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:242
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries"
+msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog."
+msgstr "Opremser de biblioteker og moduler, hvor du kan åbne eller gemme dine makroer. For at gemme en makro sammen med et bestemt dokument, åbn dokumentet og derefter denne dialog."
+
#. Mfysc
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:248
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:260
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr "Makro fra"
#. Qth4v
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:264
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:276
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr "Gem makro i"
+#. AjFTi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:317
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit"
+msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here."
+msgstr "Viser navnet på den valgte makro. For at oprette eller at ændre navnet på en makro, indtast et navn her."
+
#. BpDb6
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:311
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:328
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr "Makronavn"
#. izDZr
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:334
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:351
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr "Tilknyt..."
+#. qEaMG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:358
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
+msgstr "Åbner dialogen Tilpas, hvor den valgte makro kan tildeles en menukommando, en værktøjslinje eller en hændelse."
+
#. dxu7W
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:348
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:370
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
+#. dE5A9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit"
+msgid "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing."
+msgstr "Starter %PRODUCTNAME Basic-editoren og åbner den valgte makro eller dialog til redigering."
+
#. 9Uhec
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:362
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:389
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Slet"
+#. Mxvv8
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:396
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
+msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
+msgstr "Opretter en ny makro, opretter et nyt modul eller sletter den valgte makro eller valgte modul."
+
#. XkqFC
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:376
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:408
msgctxt "basicmacrodialog|new"
msgid "_New"
msgstr "_Ny"
#. Gh52t
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:390
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:422
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "Administrer..."
+#. 3L2hk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:429
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize"
+msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries."
+msgstr "Åbner dialogen Makroadministration, hvor du kan tilføje, redigere eller slette eksisterende makromoduler, dialoger og biblioteker."
+
#. wAJj2
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:404
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:441
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr "Nyt bibliotek"
+#. E5rdD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:448
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary"
+msgid "Saves the recorded macro in a new library."
+msgstr "Gemmer den optagede makro i et nyt bibliotek."
+
#. 2xdsE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:418
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:460
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr "Nyt modul"
+#. BrAwG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:467
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule"
+msgid "Saves the recorded macro in a new module."
+msgstr "Gemmer den optagede makro i et nyt modul."
+
+#. gMDg9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:515
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog"
+msgid "Opens a dialog to organize macros."
+msgstr "Åbner en dialog til administration af makroer."
+
#. MDBgX
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
msgctxt "breakpointmenus|manage"
@@ -731,36 +797,78 @@ msgctxt "dialogpage|label1"
msgid "Dialog:"
msgstr "Dialog:"
+#. ECCc3
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:92
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Sletter det markerede element eller de markerede elementer efter bekræftelse."
+
+#. jAkNt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:126
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "Åbner %PRODUCTNAME Basic-redigeringen, så du kan ændre det valgte bibliotek."
+
#. n9VLU
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:138
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "Ny(t)..."
+#. hfkr2
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:145
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr "Åbner redigeringen og opretter et nyt modul."
+
#. kBzSW
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "Ny(t)..."
+#. JR2oJ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:181
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Sletter det markerede element eller elementer uden at kræve bekræftelse."
+
#. k64f4
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:194
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "Kodeord..."
+#. FeCu5
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:201
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr "Tildeler eller redigerer Adgangskoden til det markerede bibliotek."
+
#. sHS7f
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:213
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "Importer..."
+#. 8VCZB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:220
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr "Find det %PRODUCTNAME Basic-bibliotek, som du vil tilføje til den aktuelle liste og klik så på Åbn."
+
#. ubE5G
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:232
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "Eksporter..."
+#. weDhB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:258
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|DialogPage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr "Oplister de eksisterende moduler eller dialoger."
+
#. EGyCn
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:110
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE"
@@ -816,59 +924,125 @@ msgid "Import Libraries"
msgstr "Importer biblioteker"
#. C8ny7
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:119
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:116
msgctxt "importlibdialog|ref"
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "Indsæt som henvisning (skrivebeskyttet)"
+#. gxCjk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:125
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref"
+msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME."
+msgstr "Tilføjer det valgte bibliotek som en skrivebeskyttet fil. Biblioteket genindlæses, hver gang du starter %PRODUCTNAME."
+
#. B9N7w
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:136
msgctxt "importlibdialog|replace"
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "Erstat eksisterende biblioteker"
+#. AyUpF
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:145
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces a library that has the same name with the current library."
+msgstr "Erstatter et bibliotek, som har det samme navn, med det aktuelle bibliotek."
+
#. GGb7Q
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:155
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:162
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
+#. 7ZFMZ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:277
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog"
+msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list."
+msgstr "Indtast et navn eller stien til biblioteket som du vil tilføj. Du kan også vælge et bibliotek fra listen."
+
#. XdZ7e
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:41
msgctxt "libpage|label1"
msgid "L_ocation:"
msgstr "_Placering:"
+#. JAxWt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:58
+msgctxt "libpage|extended_tip|location"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr "Vælg det program eller program, som indeholder de makrobiblioteker, som du vil organisere."
+
#. C4mjh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:85
msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
msgstr "_Bibliotek:"
+#. T2NUa
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:149
+msgctxt "libpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Sletter det markerede element eller de markerede elementer efter bekræftelse."
+
+#. ARGtS
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:183
+msgctxt "libpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "Åbner %PRODUCTNAME Basic-redigeringen, så du kan ændre det valgte bibliotek."
+
#. AjENj
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Adgangskode..."
+#. m79WV
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:202
+msgctxt "libpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr "Tildeler eller redigerer Adgangskoden til det markerede bibliotek."
+
#. bzX6x
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:214
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "Ny(t)..."
+#. Af6Jv
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:221
+msgctxt "libpage|extended_tip|new"
+msgid "Creates a new library."
+msgstr "Opretter et nyt bibliotek."
+
#. EBVPe
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:234
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "Importer..."
+#. W7BzD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:241
+msgctxt "libpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr "Find det %PRODUCTNAME Basic-bibliotek, som du vil tilføje til den aktuelle liste og klik så på Åbn."
+
#. GhHRH
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:254
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "Eksport..."
+#. hMRJK
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:277
+msgctxt "libpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Sletter det markerede element eller elementer uden at kræve bekræftelse."
+
+#. dfZKj
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:303
+msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr "Vælg det program eller program, som indeholder de makrobiblioteker, som du vil organisere."
+
#. zrJTt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
@@ -929,42 +1103,84 @@ msgctxt "modulepage|label1"
msgid "M_odule:"
msgstr "M_odul:"
+#. fpUvr
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:92
+msgctxt "modulepage|extended_tip|library"
+msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents."
+msgstr "Oplister de eksisterende makrobiblioteker til det aktuelle program og ethvert åbent dokument."
+
+#. hBRpM
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:126
+msgctxt "modulepage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "Åbner %PRODUCTNAME Basic-redigeringen, så du kan ændre det valgte bibliotek."
+
#. KjBGM
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:138
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "Ny(t)..."
+#. SGQMi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:145
+msgctxt "modulepage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr "Åbner redigeringen og opretter et nyt modul."
+
#. RakoP
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "Ny(t)..."
#. 5FC8g
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
msgctxt "modulepage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "Kodeord..."
+#. apZrB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:196
+msgctxt "modulepage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr "Tildeler eller redigerer Adgangskoden til det markerede bibliotek."
+
#. EgCDE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:208
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "Import..."
+#. qCXgD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:215
+msgctxt "modulepage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr "Find det %PRODUCTNAME Basic-bibliotek, som du vil tilføje til den aktuelle liste og klik så på Åbn."
+
#. GAYBh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:227
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "Eksporter..."
+#. 9Z2WP
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:253
+msgctxt "modulepage|extended_tip|ModulePage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr "Oplister de eksisterende moduler eller dialoger."
+
#. Skwd5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86
msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
msgstr "Navn:"
+#. FWXXE
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:126
+msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog"
+msgid "Enter a name for the new library or module."
+msgstr "Indtast et navn til det nye bibliotek eller modul."
+
#. uVgXz
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
diff --git a/source/da/chart2/messages.po b/source/da/chart2/messages.po
index c23078964c3..03ee10c1249 100644
--- a/source/da/chart2/messages.po
+++ b/source/da/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:35+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/da/>\n"
@@ -2619,109 +2619,109 @@ msgid "Smooth Lines"
msgstr "Udjævn kurver"
#. vmRbz
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:105
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:114
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
msgid "Line _Type:"
msgstr "Linje_Type:"
#. Nkqhi
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:121
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:131
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "Cubic spline"
msgstr "Kubisk spline"
#. LTCVw
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:122
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:132
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "B-spline"
msgstr "B-spline"
#. EJdNq
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:126
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:136
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SplineTypeComboBox"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr "Anvend en B-spline model."
#. eecxc
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:170
msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Opløsning:"
#. AdG5v
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:174
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:184
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
msgstr "_Graden af polynomier:"
#. X35yY
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:192
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:201
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton"
msgid "Set the resolution."
msgstr "Definer opløsningen."
#. a4btg
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:218
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton"
msgid "Set the degree of the polynomials."
msgstr "Sæt graden for polynomierne."
#. YECJR
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:247
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:252
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SmoothLinesDialog"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr "Anvend en B-spline model."
#. RyJg5
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:128
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"
msgstr "_Start med en vandret linje"
#. Zcr4L
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:138
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:141
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb"
msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
msgstr "Start med en vandret linje og gå lodret op til slut."
#. iJCAt
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:149
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:152
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
msgid "Step at the _horizontal mean"
msgstr "Trin ved den _vandrette midte"
#. D5DGL
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:163
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
msgstr "Start med opadgående trin og slut med en vandret linje."
#. vtGik
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:171
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:174
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
msgstr "_Afslut med en vandret linje"
#. nGAhe
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:182
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:185
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
msgstr "Start med en vandret horizontal linje, gå lodret op i midten af X værdierne og slut med en vandret linje."
#. X3536
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:193
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:196
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr "Trin til den _lodrette midte"
#. S528C
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:204
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:207
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb"
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
msgstr "Start med at gå lodret op til midten af Y værdierne, tegn en vandret linje og slut med at gå lodret op til sidst."
#. oDDMr
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:232
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:235
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
msgstr "Type af trappetrin"
@@ -3345,163 +3345,163 @@ msgid "Choose a Chart Type"
msgstr "Vælg en diagramtype"
#. wBFXQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:93
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype"
msgid "Select a sub type of the basic chart type."
msgstr "Marker en undertype af den valgte diagramtype."
#. FSf6b
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:118
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:119
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
msgstr "3D udseende"
#. EB95g
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:129
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:130
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook"
msgid "Enables a 3D look for the data values."
msgstr "Aktiverer et 3D-udseende for dataværdierne."
#. FprGw
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:142
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:144
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Simple"
msgstr "Simpel"
#. pKhfX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:143
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:145
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr "Realistisk"
#. zZxWG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:150
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:152
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme"
msgid "Select the type of 3D look."
msgstr "Vælg typen af 3D-udseende."
#. FxHfq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:169
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:170
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
msgstr "Figur"
#. CCA3V
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:211
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:213
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape"
msgid "Select a shape from the list."
msgstr "Vælg en facon fra listen."
#. G2u4D
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:235
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:237
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr "Stabelserie"
#. h8wCq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:243
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:245
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack"
msgid "Displays stacked series for Line charts."
msgstr "Viser stablet serie for stregdiagrammer."
#. KfD2L
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:264
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
msgstr "Ovenpå"
#. DY854
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:273
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:275
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop"
msgid "Stack series display values on top of each other."
msgstr "Stablede serier viser værdier oven på hinanden."
#. C7JxK
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:284
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:286
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
msgstr "Procent"
#. EVNAR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:295
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent"
msgid "Stack series display values as percent."
msgstr "Stablede serier viser værdier som procent."
#. ijuPy
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:306
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
msgstr "Dyb"
#. etF2p
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:333
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:335
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr "Linjetype"
#. RbyB4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:347
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
msgstr "Lige"
#. dG5tv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:348
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:350
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr "Glat"
#. uHHpu
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr "Trinvis"
#. G3eDR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:353
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:355
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype"
msgid "Choose the type of line to draw."
msgstr "Vælg den linjetype, der skal tegnes."
#. JqNUv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:364
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:366
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaber..."
#. EnymX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:372
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties"
msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties."
msgstr "Åbner en dialog til at indstille linjens eller kurvens egenskaber."
#. KzGZQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:387
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:389
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr "Sortér efter X-værdier"
#. tbgi3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:395
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:397
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort"
msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram."
msgstr "Sammenkæder punkter efter stigende x-værdier, selv hvis rækkefølgen af værdier er forskellige, i et opdelt XY-punkt diagram."
#. CmGat
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:413
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:415
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr "Antal linjer"
#. bBgDJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:432
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:434
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines"
msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type."
msgstr "Definer antal kurver for typen søjle- og kurvediagram."
#. M2sxB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:501
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:503
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype"
msgid "Select a basic chart type."
msgstr "Vælg en basal diagramtype."
diff --git a/source/da/cui/messages.po b/source/da/cui/messages.po
index 31c0efd631c..4c5d9a08656 100644
--- a/source/da/cui/messages.po
+++ b/source/da/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 12:35+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/da/>\n"
@@ -4221,156 +4221,320 @@ msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
msgstr "Kopier alle engelske versionsoplysninger"
+#. UCjik
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:124
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|shortcuts"
+msgid "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify."
+msgstr "Lister genvejstasterne og de tilknyttede kommandoer. For at tildele eller ændre genvejstasten til kommandoen valgt i Funktion, klik på en genvej i denne liste, og klik så på Modificer."
+
#. MP3WF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:137
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
msgstr "Genvejs_taster"
#. rEN3b
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:163
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
+#. Bgzqd
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:173
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office"
+msgid "Displays shortcut keys that are common to all %PRODUCTNAME applications."
+msgstr "Viser genvejstaster, der er fælles i alle %PRODUCTNAME programmer."
+
#. jjhUE
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:185
msgctxt "accelconfigpage|module"
msgid "$(MODULE)"
msgstr "$(MODULE)"
+#. VnoU5
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:195
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module"
+msgid "Displays shortcut keys for the current %PRODUCTNAME application."
+msgstr "Viser genvejstaster for det aktuelle %PRODUCTNAME-program."
+
#. R2nhJ
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:222
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Modify"
msgstr "Ændr"
+#. F2oLa
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:229
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|change"
+msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list."
+msgstr "Tildeler tastekombinationen, der er valgt i listen Genvejstaster til kommandoen valgt i listen Funktion."
+
+#. eFsw9
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:248
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Sletter det markerede element eller elementer uden at kræve bekræftelse."
+
#. 6MwWq
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:260
msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
msgstr "Hent..."
+#. yANEF
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:267
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|load"
+msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved."
+msgstr "Erstatter genvejstasttilpasningen med en, der er gemt tidligere."
+
#. Uq7F5
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:280
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "Gem..."
+#. e9TFA
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:287
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later."
+msgstr "Gemmer den aktuelle genvejstasttilpasning, så du kan indlæse den senere."
+
+#. mJmga
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:308
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the default values."
+msgstr "Nulstiller modificerede værdier tilbage til standardværdierne."
+
#. BKAsD
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:365
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "Skriv for at søge"
#. T5FGo
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:385
msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
msgstr "Kategori"
#. xfWzA
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:399
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
msgstr "Funktion"
#. 7PCeb
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:413
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
msgstr "Taster"
+#. 8DnFJ
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:457
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category"
+msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category."
+msgstr "Lister de tilgængelige funktionskategorier. For at tildele genveje til Typografier, åbn kategorien \"Typografier\"."
+
+#. wGm8q
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:504
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function"
+msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list."
+msgstr "Vælg en funktion, som du vil tildele en genvejstast til, klik en tastekombination i listen Genvejstaster, og klik så på Modificer. Hvis den valgte funktion allerede har en genvejstast, vises det i listen Taster."
+
#. CqdJF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:571
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
msgstr "F_unktioner"
+#. YDyhc
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:584
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage"
+msgid "Assigns or edits the shortcut keys for %PRODUCTNAME commands, or %PRODUCTNAME Basic macros."
+msgstr "Tildeler eller redigerer genvejstasterne for %PRODUCTNAME-kommandoer eller %PRODUCTNAME Basic-makroer."
+
+#. FAPZ6
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:59
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev"
+msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation."
+msgstr "Indtast en forkortelse efterfulgt af et punktum, og klik så på Ny. Dette forhindrer %PRODUCTNAME automatisk i at ændre til store bogstav for første bogstav i ordet, som kommer efter punktummet ved slutningen af forkortelsen."
+
#. vanfV
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:70
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
msgstr "_Inkluder automatisk"
+#. 5B9tX
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:79
+#, fuzzy
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr "Tilføjer automatisk forkortelser eller ord, som starter med to store bogstaver, til den tilsvarende liste af undtagelser. Denne funktionalitet virker kun, hvis indstillingen REt andet BOgstav i ORd til lille eller indstillingen første bogstav i hver sætning er stort bogstav er valgt i kolonnen [S] fanebladet Indstillinger for denne dialog."
+
#. tpV8t
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:106
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations"
msgstr "Ny forkortelser"
#. CEdQa
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:118
msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Erstat"
#. st6Jc
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:142
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "Slet forkortelser"
+#. 9h2WR
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:193
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist"
+msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected."
+msgstr "Lister de forkortelser, som ikke automatisk er korrigeret."
+
#. VoLnB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:212
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr "Forkortelser (efterfølges ikke af et stort bogstav)"
+#. 78P5X
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:256
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double"
+msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc."
+msgstr "Indtast ordet eller forkortelsen, der starter med to store bogstaver, som du ikke vil have %PRODUCTNAME til at ændre til ét stort begyndelsesbogstav. For eksempel, indtast PC for at forhindre %PRODUCTNAME i at ændre fra PC til Pc."
+
#. kAzxB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:267
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
msgstr "_Inkluder automatisk"
+#. 6fGTF
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:276
+#, fuzzy
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr "Tilføjer automatisk forkortelser eller ord, som starter med to store bogstaver, til den tilsvarende liste af undtagelser. Denne funktionalitet virker kun, hvis indstillingen REt andet BOgstav i ORd til lille eller indstillingen første bogstav i hver sætning er stort bogstav er valgt i kolonnen [S] fanebladet Indstillinger for denne dialog."
+
#. AcEEf
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:303
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals or small initial"
msgstr "Nye ord der begynder med to store bogstaver eller lille startbogstav"
#. 5Y2Wh
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:315
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace"
msgstr "_Erstat"
#. 5ZhAJ
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:339
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
msgstr "Slet ord der begynder med to store bogstaver eller lille begyndelsesbogstav"
+#. kCahU
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:390
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist"
+msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field."
+msgstr "Lister de ord eller forkortelser der starter med to store bogstaver, som ikke automatisk er korrigeret. Alle ord, som starter med to store bogstaver, er skrevet i feltet."
+
#. 7FHhG
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:409
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
msgstr "Ord der BEgynder MEd TO STore BOgstaver eller lILLE bEGYNDELSESBOGSTAV"
+#. 4qMgn
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:424
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage"
+msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically."
+msgstr "Angiver de forkortelser eller bogstavskombinationer, som du ikke vil have %PRODUCTNAME til automatisk at korrigere."
+
+#. Cd7nJ
+#: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84
+msgctxt "acoroptionspage|extended_tip|AutocorrectOptionsPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr "Vælg indstillingerne for automatiske fejlrettelser under skrivning, og klik så på OK."
+
+#. D8rmz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:39
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr "Tilføjer eller erstatter et element i erstatningstabellen."
+
#. qjPVK
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:51
msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Erstat"
-#. GLT9J
+#. fjsDd
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:59
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr "Tilføjer eller erstatter et element i erstatningstabellen."
+
+#. 7hHNW
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:78
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Sletter det markerede element eller elementer uden at kræve bekræftelse."
+
+#. YLcSj
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:145
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|tabview"
+msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete."
+msgstr "Lister elementerne for automatisk erstatning af ord, forkortelser eller orddele under skrivning. For at tilføje et element skal du indtaste tekst i boksene Erstat og \"med:\", og så klikke på Ny(t). For at redigere et element skal du vælge det, redigere teksten i feltet \"med:\", og så klikke på Erstat. For at slette et element skal du vælge det, og så klikke på Slet."
+
+#. p6tMV
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|newtext"
+msgid "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here."
+msgstr "Indtast erstatningsteksten, grafik, ramme, eller OLE-objekter som du vil erstatte teksten i Erstat. Hvis du har markeret tekst, grafik, en ramme eller et OLE-objekt i dit dokument, er de relevante information allerede indtastet her."
+
+#. gd9PD
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext"
+msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")."
+msgstr "Indtast ordet, forkortelsen eller orddelen, du vil erstatte mens du skriver. Jokertegnsekvensen .* i slutningen af ordet resulterer i erstatning også af ordet før vilkårlige suffikser. Jokertegnsekvensen .* før ordet resulterer i erstatning også efter vilkårlige præfikser. Eksempler: Mønstret \"i18.*\" med erstatningsteksten \"internationalisering\" finder og erstatter \"i18ner\" med \"internationaliseringer\". Mønstret \".*...\" med erstatningsteksten \"…\" finder og erstatter de tre punktummer i \"ord...\" med de typografisk korrekte Unicode udeladelsesprikker (\"ord…\")."
+
+#. GLT9J
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:195
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr "E_rstat"
#. RDUE5
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:212
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With"
msgstr "_Med"
#. 25PQc
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:227
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr "_Kun tekst"
+#. 784tz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:236
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|textonly"
+msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text."
+msgstr "Gemmer elementet i feltet \"med:\" uden formatering. Når erstatningen er foretaget, bruger teksten samme format som dokumentets tekst."
+
+#. yuDgJ
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:250
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|AcorReplacePage"
+msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document."
+msgstr "Redigerer erstatningstabellen til automatisk korrigering eller erstatning af ord eller forkortelser i dit dokument."
+
#. 9Xnti
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
msgctxt "customanimationfragment|90"
@@ -4487,49 +4651,55 @@ msgid "label"
msgstr ""
#. PdDQM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:149
msgctxt "additionsEntry|labelLicense"
msgid "label"
msgstr ""
#. D2C5J
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:163
msgctxt "additionsEntry|labelVersion"
msgid "label"
msgstr "etiekt"
#. cFsEL
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:180
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Comments:"
msgstr ""
#. ezUmV
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:190
msgctxt "additionsEntry|linkButtonComments"
msgid "button"
msgstr ""
+#. gCBHj
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:292
+msgctxt "additionsEntry|votingLabel"
+msgid "No Voting"
+msgstr ""
+
#. yQYjP
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:341
msgctxt "additionsEntry|labelDownloader"
msgid "label"
msgstr ""
#. fUE2f
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:374
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "Show More Extensions"
msgstr ""
#. 2pPGn
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:381
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "ButtonShowMore"
msgstr ""
#. i9AoG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:382
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "This button shows more extensions."
msgstr ""
@@ -4540,48 +4710,72 @@ msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr "Ældning"
+#. A8e8L
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:147
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "Specificerer antal farver som billedet skal reduceres til."
+
#. bJvBm
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:160
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr "Sepiagrad:"
#. 6FVBe
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:184
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametre"
+#. pciJf
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:209
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog"
+msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed."
+msgstr ""
+
#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:53
msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "R_edigér ..."
+#. AYYCs
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:62
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|edit"
+msgid "Modifies the selected AutoCorrect option."
+msgstr "Ændrer den valgte Autokorrektur-indstilling."
+
#. sYxng
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:76
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[Æ]: Erstat ved ændring af eksisterende tekst"
#. FtXg9
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:88
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr "[S]: Autokorrektur under skrivning"
#. NujUD
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:133
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
msgstr "[Æ]"
#. qanx6
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:155
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[S]"
+#. 2tG6L
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:202
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr "Vælg indstillingerne for automatiske fejlrettelser under skrivning, og klik så på OK."
+
#. EjG2g
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:90
msgctxt "applylocalizedpage|m"
@@ -4594,126 +4788,192 @@ msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[S]"
+#. 9D3Vt
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:137
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|list"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr "Vælg for at udføre erstatning mens du skriver [T], eller når du redigerer eksisterende tekst [M]."
+
+#. KM3Dj
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:198
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|checklist"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr "Vælg for at udføre erstatning mens du skriver [T], eller når du redigerer eksisterende tekst [M]."
+
#. srHxL
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:241
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "E_rstat"
-#. EQrEN
+#. ybjKY
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:250
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|singlereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr "Udskriver automatisk standardsystemsymbolet for den givne type anførselstegn med det specielle tegn, som du angiver."
+
+#. EQrEN
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:265
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
msgstr "Start-citationstegn:"
#. ASq8L
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:288
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr "Start-citationstegn ved enkeltcitationstegn"
+#. ZSG3R
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr "Vælg det specielle tegn som automatisk vil erstatte det aktuelle start-anførselstegn i dit dokument, når du vælger Formater - Autokorrektur - Anvend."
+
#. FFEVA
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#. RindW
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:318
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
msgstr "Standar_d"
#. QY58F
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:326
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
msgstr "Standard for enkeltcitationstegn"
+#. nHhRe
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr "Nulstiller citatmærkerne til standard-symbolerne."
+
#. GRDaT
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:341
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
msgstr "Slut-citationstegn:"
#. Am27U
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:364
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr "Slut-citationstegn ved enkeltcitationstegn"
+#. CHEww
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:365
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|endsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr "Vælg det specielle tegn, som automatisk vil erstatte det aktuelle slut-anførselstegn i dit dokument, når du vælger Formater - Autokorrektur - Anvend."
+
#. M4BCQ
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:378
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#. VBKmS
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
msgstr "Enkeltcitationstegn"
#. Kadoe
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:434
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "E_rstat"
+#. AADNo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:443
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|doublereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr "Udskriver automatisk standardsystemsymbolet for den givne type anførselstegn med det specielle tegn, som du angiver."
+
#. MAW53
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
msgstr "Start-citationstegn:"
#. BEFQi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:481
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr "Start-citationstegn ved dobbeltcitationstegn"
+#. XDtCo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startdouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr "Vælg det specielle tegn som automatisk vil erstatte det aktuelle start-anførselstegn i dit dokument, når du vælger Formater - Autokorrektur - Anvend."
+
#. oqBJC
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#. F7yr9
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:511
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
msgstr "Standar_d"
#. KFTqi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
msgstr "Standard for dobbeltcitationstegn"
+#. 8oRQv
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:520
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr "Nulstiller citatmærkerne til standard-symbolerne."
+
#. cDwwK
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:534
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
msgstr "Slut-citationstegn:"
#. 85hDi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr "Slut-citationstegn ved dobbeltcitationstegn"
+#. AurnH
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:558
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|enddouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr "Vælg det specielle tegn, som automatisk vil erstatte det aktuelle slut-anførselstegn i dit dokument, når du vælger Formater - Autokorrektur - Anvend."
+
#. FBndB
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:571
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#. BDqUY
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:596
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
msgstr "Dobbeltcitationstegn"
+#. WaGoG
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:623
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|ApplyLocalizedPage"
+msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
+msgstr "Angiv mulighederne for autokorrektur for citatmærker og for indstillinger, som er specifikke for tekstens sprog."
+
#. BXzDP
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
@@ -4721,23 +4981,29 @@ msgid "Area"
msgstr "Område"
#. eVAJs
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:134
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "Område"
#. GvZjP
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:180
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "Skygge"
#. 4XRBr
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:227
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Gennemsigtighed"
+#. mqtAE
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:254
+msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog"
+msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object."
+msgstr "Sætter udfyldningsegenskaber for det valgte tegneobjekt."
+
#. as89H
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
msgctxt "areatabpage|tablelb"
@@ -4756,42 +5022,90 @@ msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. WxC4H
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. 2kC9i
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
+#. kTpV7
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone"
+msgid "Do not fill the selected object."
+msgstr "Udfyld ikke det valgte objekt."
+
#. AiEuM
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "Farve"
+#. rAxau
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr "Fylder objektet med en farveovergang valgt på denne side."
+
#. zXDcA
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr "Farveovergang"
+#. AGYbc
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr "Fylder objektet med en farveovergang valgt på denne side."
+
#. MDHs7
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
+#. ACAkd
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 9q7GD
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr "Mønster"
+#. TyREt
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 5y6vj
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
msgstr "Skravering"
+#. irCyE
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
+#. TFDzi
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. GSXcM
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
@@ -4834,50 +5148,74 @@ msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Autokorrektur"
+#. LSGYn
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:31
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the tab page previous values."
+msgstr "Nulstiller ændrede værdier tilbage til fanebladetss forrige værdier."
+
+#. PbHCG
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:52
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Gemmer alle ændringer og lukker dialogen."
+
+#. Qqmqp
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:71
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Lukker dialogen og ignorerer alle ændringer."
+
#. HBfWE
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:120
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "Erstatning og undtagelser for sprog:"
+#. uThXE
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang"
+msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules."
+msgstr "Vælg sproget som du vil oprette eller redigere erstatningsregler for."
+
#. Qpig7
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:198
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Erstat"
#. gFjcV
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:244
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
msgstr "Undtagelser"
#. FCFAS
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:291
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
#. PgrDz
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:338
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
#. TCyBg
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:385
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
msgstr "Sprogindstillinger"
#. G4rrm
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:432
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
msgstr "Ordfuldførelse"
#. 2HJ6n
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:479
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "Smartmærker"
@@ -4889,257 +5227,311 @@ msgid "Edit Links"
msgstr "Rediger kæder"
#. siGFm
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:53
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
msgstr "Ændr..."
+#. BhCKm
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:60
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|CHANGE_SOURCE"
+msgid "Change the source file for the selected link."
+msgstr "Ændre kildefilen for den valgte kæde."
+
#. RDZHa
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:72
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
msgstr "Ophæv kæde"
+#. EXexA
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:79
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BREAK_LINK"
+msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document."
+msgstr "Ophæver kæden mellem kildefilen og det aktuelle dokument. Det senest opdaterede indhold af kildefilen beholdes i det aktuelle dokument."
+
#. SEEGs
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:91
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
msgstr "Opdater"
+#. BmGAY
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|UPDATE_NOW"
+msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document."
+msgstr "Opdaterer den valgte reference, så den seneste gemte version af den kædede fil bliver vist i det aktuelle dokument."
+
#. A6Mz4
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:171
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
msgstr "Kildefil"
#. MJb22
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:184
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element"
msgstr "element"
#. 5Hr79
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. rnFJV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:210
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Status"
+#. 7k36Q
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:221
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|TB_LINKS"
+msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link."
+msgstr "Dobbeltklik på et link på listen for at åbne en fildialog, hvor du kan markere et andet objekt for denne Kæde."
+
#. VUouK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:251
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
msgstr "Kildefil"
#. ZukQV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:265
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
msgstr "Element:"
#. jg4VW
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:277
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
#. BPXPn
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:289
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
msgstr "Opdatér:"
#. NpTPK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:354
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatisk"
+#. wkpVe
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:364
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC"
+msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually."
+msgstr "Opdaterer automatisk indholdet af kæden når du åbner filen. Enhver ændring, der er foretaget i kildefilen bliver så vist i filen, der indeholder forbindelsen. Kædede grafikfiler kan kun opdateres manuelt."
+
#. GzGG5
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:375
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
msgstr "Manuelt"
+#. x8SG6
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:385
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL"
+msgid "Only updates the link when you click the Update button."
+msgstr "Opdaterer kun forbindelsen, når du klikker på knappen Opdater."
+
+#. D2J77
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog"
+msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files."
+msgstr "Lader dig redigere egenskaberne for hvert link i det aktuelle dokument, herunder stien til kildefilen. Denne kommando er ikke tilgængelig, hvis det aktuelle dokument ikke indeholder henvisninger til andre filer."
+
#. D264D
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
msgstr "Tilføj / Importer"
+#. DwGRp
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:72
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BTN_IMPORT"
+msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps."
+msgstr "Find bitmapbilledet, som du vil importere, og klik så på Åbn. Bitmapbilledet tilføjes i slutningen af listen over tilgængelige Bitmaps."
+
#. UYRCn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:90
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
#. CFtG8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:138
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
msgid "Style:"
msgstr "Typografi:"
#. 875YL
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:154
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom position/size"
msgstr "Tilpasset position/størrelse"
#. exzsR
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:155
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Tiled"
msgstr "Flisemønster"
#. tksrC
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:156
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
msgstr "Udstrakt"
#. dHVHq
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:182
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"
#. qVMh8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:200
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Bredde:"
#. CQHCj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:238
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Højde:"
#. D7XC6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:269
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr "Skalér"
#. r9QEy
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:300
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
msgstr "Placering:"
#. qqHXj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
msgstr "Venstre top"
#. SuAZu
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
msgstr "For oven i midten"
#. CiwFK
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
msgstr "Højre top"
#. gB3qr
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
msgstr "Centreret til venstre"
#. 6nG4k
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:320
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr "Centreret"
#. 5uwBi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:321
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
msgstr "Centreret til højre"
#. 9bWMT
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:322
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Venstre bund"
#. BFD9u
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:323
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
msgstr "For neden i midten"
#. TGk6s
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:324
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Højre bund"
#. s3kat
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:350
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
msgstr "Fliseplacering:"
#. 9ddbX
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:369
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
msgstr "X-forskydning:"
#. C6HnD
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:407
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
msgstr "Y-forskydning:"
#. oDXfi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:452
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
msgstr "Fliseforskydning:"
#. GEMsd
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:475
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr "Række"
#. NFEF6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:476
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"
#. CAdor
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:520
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
#. EqVUn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:569
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#. uFFCW
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:591
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
+#. dqv5m
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:607
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage"
+msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern."
+msgstr ""
+
#. AYRA3
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
@@ -5417,139 +5809,139 @@ msgid "Select image..."
msgstr "Marker billede"
#. Cv7BZ
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:372
msgctxt "bulletandposition|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Farve:"
#. jxFmf
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:417
msgctxt "bulletandposition|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
#. CrtKB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:452
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "Før:"
#. VhHma
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:466
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "Efter:"
#. GAS5v
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:506
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Separator"
msgstr "Skilletegn"
#. KjiTB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:552
msgctxt "bulletandposition|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Bredde:"
#. AjgW8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:566
msgctxt "bulletandposition|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Højde"
#. vqDku
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:626
msgctxt "bulletandposition|relsize"
msgid "100"
msgstr "100"
#. pGXFi
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:639
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
msgid "_Rel. size:"
msgstr "_Rel. størrelse:"
#. abzh8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Bevar forhold"
#. EhFU7
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:695
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#. NoZdN
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:730
msgctxt "bulletandposition|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Indrykning:"
#. mW5ef
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:744
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
msgid "Width:"
msgstr "Bredde:"
#. SDhv3
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:759
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0,00"
msgstr "0,00"
#. eeDkR
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:773
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0,00"
msgstr "0,00"
#. CRdNb
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:784
msgctxt "bulletandposition|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "_Relativ"
#. FhAfv
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:851
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
msgid "Alignment:"
msgstr "Justering:"
#. BfBBW
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:870
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
msgstr "Placering"
#. MSmfX
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:903
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
msgid "Slide"
msgstr "Dias"
#. dBWa8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:918
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
#. ATaHy
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:934
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
msgstr "Anvend på master"
#. DiEaB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:954
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
msgid "Scope"
msgstr "Omfang"
#. GHYEV
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1011
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
@@ -5578,126 +5970,174 @@ msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "Forklaring"
+#. VmG2i
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:35
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr "Klik på den Forklaringstypografi, som du vil anvende på den valgte forklaring."
+
#. cAZqx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:64
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
msgstr "Udvidelse:"
#. vfBPx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:79
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimal"
#. HjpWL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:80
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
msgstr "Fra top"
#. CQsFs
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:81
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
msgstr "Fra venstre"
#. ZjSVS
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:82
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Vandret"
#. bzD84
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:83
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "Lodret"
+#. StuZd
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:87
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr "Vælg hvor du vil udvide forklaringslinjen fra i relation til forklaringsboksen."
+
+#. CGjKD
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:117
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|length"
+msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line."
+msgstr "Indtast længden af linjestykket som går fra forklaringsboksen til linjens knækpunkt."
+
#. SFvEw
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:130
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
msgstr "Længde:"
#. Yb2kZ
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:148
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "Optimal"
+#. QEDdo
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:157
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal"
+msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way."
+msgstr "Klik her for at vise en enkeltvinklet linje på optimal vis."
+
#. dD3os
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:176
msgctxt "calloutpage|positionft"
msgid "_Position:"
msgstr "_Placering"
#. EXWoL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
msgstr "Ved:"
#. R7VbC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:205
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
msgstr "Top"
#. G4QwP
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:206
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Middle"
msgstr "Midte"
#. WU9cc
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:207
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"
#. XAgVD
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:208
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#. W5B2V
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:209
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
msgstr "Midte"
#. NNBsv
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:210
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Right"
msgstr "Højre"
+#. ZgPFC
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:214
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|position"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr "Vælg hvor du vil udvide forklaringslinjen fra i relation til forklaringsboksen."
+
+#. rj7LU
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:233
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|by"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr "Vælg hvor du vil udvide forklaringslinjen fra i relation til forklaringsboksen."
+
#. jG4AE
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:257
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "Afstand:"
+#. 9SDGt
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:277
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box."
+msgstr "Indtast den plads, der skal være mellem slutningen af forklaringslinjen og forklaringsboksen."
+
#. wvzCN
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:297
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr "Ret linje"
#. bQMyC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:298
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr "Vinklet linje"
#. LFs2D
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:299
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "Vinklet forbindelseslinje"
+#. mvLuE
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:316
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr "Klik på den Forklaringstypografi, som du vil anvende på den valgte forklaring."
+
#. vQp3A
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50
msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
@@ -5710,180 +6150,252 @@ msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
msgstr "Referencekant:"
+#. YBDvA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:83
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinDegrees"
+msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
+#. D2Ebb
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:100
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|references"
+msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text."
+msgstr "Angiv den cellekant, hvorfra den roterede tekst skal skrives."
+
#. Gwudo
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:122
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr "Lodret stablet"
+#. MDQLn
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack"
+msgid "Aligns text vertically."
+msgstr "Justerer teksten lodret."
+
#. XBFYt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
msgstr "Asiatisk layout_tilstand"
+#. EKAhC
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:154
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkAsianMode"
+msgid "Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated."
+msgstr "Justerer asiatiske tegn ét ad gangen under hinanden i de(n) markerede celle(r). Hvis cellen indeholder mere end en linje tekst, konverteres linjerne til tekstsøjler, der er arrangeret fra højre mod venstre. Vestlige tegn i den konverterede tekst roteres 90 grader mod højre. Asiatiske tegn roteres ikke."
+
+#. rTfQa
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:178
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|dialcontrol"
+msgid "Click in the dial to set the text orientation."
+msgstr "Klik på drejeskiven for at sætte tekstretnignen."
+
#. Kh9JE
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:198
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "Tekstretning"
#. eM4r3
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:232
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
msgstr "_Ombryd tekst automatisk"
+#. warfE
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:243
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkWrapTextAuto"
+msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell."
+msgstr "Ombryder tekst til en anden linje ved cellekanten. Antallet af linjer afhænger af af cellebredden."
+
#. GDRER
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
msgstr "_Formindsk til cellestørrelse"
+#. erdkq
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:264
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkShrinkFitCellSize"
+msgid "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks."
+msgstr "Reducerer den synlige størrelse for skrifttypen, så indholdet af cellen passer i den aktuelle cellebredde. Du kan ikke anvende denne kommando for en celle, som indeholder linjeskift."
+
#. Phw2T
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:275
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
msgstr "Orddeling aktiveret"
+#. XLgra
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:287
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive"
+msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line."
+msgstr "Muliggør orddeling af tekst, der ombrydes til den efterfølgende linje."
+
#. pQLTe
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:305
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "Tekst_retning:"
#. jDFtf
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:341
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
+#. eByBx
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:379
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinIndentFrom"
+msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter."
+msgstr "Indrykker fra venstre kant af cellen i det omfang, du angiver."
+
#. dzBtA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr "_Vandret"
#. Ck3KU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:406
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Lodret"
#. mF2bB
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:420
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent:"
msgstr "_Indryk:"
#. FUsYk
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:435
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#. tweuQ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#. RGwHA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:437
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Center"
msgstr "Centreret"
#. W9PDc
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:438
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Right"
msgstr "Højre"
#. sFf4x
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:439
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Lige margener"
#. yJ33b
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:440
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Filled"
msgstr "Udfyldt"
#. CF59Y
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:441
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "Fordelt"
+#. 8xDX2
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxHorzAlign"
+msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr "Vælg den vandrette justering, som du ønsker at anvende på celleindholdet."
+
#. Cu2BM
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:459
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#. dNANA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:460
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Top"
msgstr "Top"
#. 8qsJF
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:461
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Middle"
msgstr "Midte"
#. eGhGU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:462
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"
#. TGeEd
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:463
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Lige margener"
#. s7QDA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:464
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "Fordelt"
+#. MH9tT
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:468
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxVertAlign"
+msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr "Vælg den lodrette justering, som du ønsker at anvende på celleindholdet."
+
#. FT9GJ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:491
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
msgstr "Tekstjustering"
#. CDKBz
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:511
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "Tekstudstrækning ud fra nederste cellekant"
#. 7MTSt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:522
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "Tekstudstrækning ud fra øverste cellekant"
#. HJYjP
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:533
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "Tekstudstrækning indenfor cellen"
#. EDRZX
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:544
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
+#. U4vgj
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:560
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|CellAlignPage"
+msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells."
+msgstr "Angiver justeringsvalgene for indholdet i den aktuelle celle, eller de markerede celler."
+
#. xPtim
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24
msgctxt "certdialog|CertDialog"
@@ -5891,143 +6403,233 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr "Sti til certifikat"
#. zZy4o
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:40
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
msgstr "_Vælg NSS-sti..."
+#. zx3Mw
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
+msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
+msgstr ""
+
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "Vælg eller ret kataloget med sikkerhedscertifikat, der skal benyttes til digital signatur:"
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "manuel"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "Vælg et certifikatkatalog"
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Sti til certifikat"
+#. pbBGM
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
+msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
+msgstr ""
+
+#. xXVpD
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:243
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-nocjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr "Vælg den formatering, du vil bruge."
+
+#. MR6Nr
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:339
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-nocjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr "Indtast eller marker den skriftstørrelse, du vil bruge. Ved skalerbare skrifter kan du også vælge decimaltal."
+
#. YcKtn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:370
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"
#. WQxtG
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:396
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
msgstr "S_prog:"
+#. 63kyg
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:431
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-nocjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr "Sætter det sprog, som stavekontrollen bruger til den valgte tekst eller til den tekst, som du skriver. Tilgængelige sprogmoduler er markeret med flueben."
+
#. NgZJ9
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:450
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
msgstr "Funktioner..."
#. nKfjE
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:514
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:529
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"
#. jJc8T
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:543
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr "Sprog:"
+#. PEg2a
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:584
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr "Vælg den formatering, du vil bruge."
+
+#. 8quPQ
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:606
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr "Indtast eller marker den skriftstørrelse, du vil bruge. Ved skalerbare skrifter kan du også vælge decimaltal."
+
+#. zCCrx
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:637
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr "Sætter det sprog, som stavekontrollen bruger til den valgte tekst eller til den tekst, som du skriver. Tilgængelige sprogmoduler er markeret med flueben."
+
#. qpSnT
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:665
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
msgstr "Funktioner..."
#. LYK4e
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:691
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr "Skrifttype til vestlig tekst"
#. q4WZB
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:756
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"
#. 6MVEP
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:740
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:770
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr "Sprog:"
+#. BhQZB
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:811
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr "Vælg den formatering, du vil bruge."
+
+#. JSR99
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:833
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr "Indtast eller marker den skriftstørrelse, du vil bruge. Ved skalerbare skrifter kan du også vælge decimaltal."
+
+#. KLJQT
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:863
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr "Sætter det sprog, som stavekontrollen bruger til den valgte tekst eller til den tekst, som du skriver. Tilgængelige sprogmoduler er markeret med flueben."
+
#. 5uQYn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:845
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:890
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
msgstr "Funktioner..."
#. vAo4E
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:871
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:916
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr "Skrifttype til asiatisk tekst"
#. FSm5y
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:936
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:981
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"
#. j6bmf
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:995
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr "Sprog:"
+#. 64NvC
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1036
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr "Vælg den formatering, du vil bruge."
+
+#. CeMCG
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1058
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr "Indtast eller marker den skriftstørrelse, du vil bruge. Ved skalerbare skrifter kan du også vælge decimaltal."
+
+#. zCKxL
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1088
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr "Sætter det sprog, som stavekontrollen bruger til den valgte tekst eller til den tekst, som du skriver. Tilgængelige sprogmoduler er markeret med flueben."
+
#. Nobqa
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1116
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
msgstr "Funktioner..."
#. C8hPj
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1082
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1142
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr "CTL-skrifttype"
#. RyyME
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1120
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1180
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
+#. kbQzU
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1199
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage"
+msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply."
+msgstr "Angiv den formatering og skrifttype, som du vil anvende."
+
#. LE7Wp
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
@@ -6400,158 +7002,164 @@ msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
+#. CAmRV
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:211
+msgctxt "colorpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Sletter det markerede element eller elementer uden at kræve bekræftelse."
+
#. m2Qm7
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:225
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
msgstr "Tilpasset palette"
#. 5jjvt
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:291
msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Farver"
#. CvMfT
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:350
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
msgstr "Tidligere farve"
#. 2m4w9
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:384
msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
msgstr "B"
#. DwaiD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:397
msgctxt "colorpage|label8"
msgid "G"
msgstr "G"
#. hYiqy
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:410
msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
msgstr "R"
#. MKq8c
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:423
msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
msgstr "Hex"
#. nnSGG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:499
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. LCfVw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:512
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
msgstr "_K"
#. qmNUp
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:525
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. TSEpY
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:586
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. VnCYq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:610
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#. AwBVq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:669
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
msgstr "Ny farve"
#. yFQFh
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:704
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
#. 3DcMm
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:717
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr "Rød"
#. 2o8Uw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:729
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
msgstr "_B"
#. HXuEA
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:742
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
msgstr "_G"
#. Kd4oX
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:755
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
msgstr "_R"
#. FgaZg
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:769
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr "Grøn"
#. FZ69n
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:781
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
msgstr "_Hex"
#. BAYSF
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:823
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. r3QVM
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:836
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. 9C3nc
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:849
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
msgstr "_K"
#. KeYG5
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:886
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. WPVmD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:928
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
msgstr "Vælg"
#. DpUCG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:951
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
msgstr "Ny"
@@ -6796,30 +7404,42 @@ msgctxt "comment|label4"
msgid "_Text"
msgstr "_Tekst"
+#. 4ZGAd
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:222
+msgctxt "comment|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr "Indtast en kommentar til de registrerede ændringer."
+
#. bEtYk
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:243
msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
msgstr "_Indsæt"
#. eGHyF
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:255
msgctxt "comment|author"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
#. VjKDs
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:276
msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Rediger kommentar"
#. JKZFi
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:292
msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "Indhold"
+#. qSQBN
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:317
+msgctxt "comment|extended_tip|CommentDialog"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr "Indtast en kommentar til de registrerede ændringer."
+
#. B73bz
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62
msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
@@ -7055,35 +7675,71 @@ msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
#. DcBMH
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:95
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
+#. EhUMH
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:114
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|urlentry"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr "Indtast URL'en til den fil, du vil åbne, når du klikker på det valgte hotspot."
+
#. FLKr9
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:142
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Ramme:"
+#. 2uSg3
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:167
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|frameCB"
+msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list."
+msgstr "Indtast navnet på målrammen, som du vil åbne URL'en i. Du kan også vælge et standardrammenavn, der genkendes af alle browsere fra listen."
+
#. V8Zgo
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:195
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "Navn:"
+#. GcFws
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:214
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry"
+msgid "Enter a name for the image."
+msgstr "Indtast et navn til billedet."
+
#. BAXQk
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:242
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
msgstr "Alternativ _tekst:"
+#. m68ou
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:261
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr "Indtast den tekst, som du vil vise, når musen hviler over hotspottet i en browser."
+
#. bsgYj
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:289
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
msgstr "Be_skrivelse:"
+#. mF6Pw
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:318
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|descTV"
+msgid "Enter a description for the hotspot."
+msgstr "Indtast en beskrivelse for hotspottet."
+
+#. 7LsXB
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:356
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog"
+msgid "Lists the properties for the selected hotspot."
+msgstr "Lister egenskaberne for det valgte hotspot."
+
#. 8LR3s
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
@@ -7330,72 +7986,138 @@ msgctxt "distributionpage|hornone"
msgid "_None"
msgstr "Ingen/intet"
+#. GfPXq
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:46
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hornone"
+msgid "Does not distribute the objects horizontally."
+msgstr "Fordeler ikke objekterne vandret."
+
#. pB5Ai
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:57
msgctxt "distributionpage|horleft"
msgid "_Left"
msgstr "Venstre"
+#. FcU78
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:67
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horleft"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Fordeler de valgte objekter, så venstre kanter på objekterne har samme afstand til hinanden."
+
#. pBR9z
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:78
msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
msgstr "Centreret"
+#. i6DG6
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:88
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horcenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Fordeler de valgte objekter, så der er lige stor afstand mellem objekternes vandrette centre."
+
#. 6zCGK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:99
msgctxt "distributionpage|horright"
msgid "_Right"
msgstr "Højre"
+#. vhD9c
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:109
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horright"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Fordeler de valgte objekter, så de højre kanter på objekterne har samme afstand til hinanden."
+
#. b9pAA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:146
msgctxt "distributionpage|hordistance"
msgid "_Spacing"
msgstr "Afstand"
+#. bVbGB
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:156
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hordistance"
+msgid "Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Fordeler de valgte objekter vandret, så der er lige stor afstand mellem objekterne."
+
#. 674zH
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:202
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
msgstr "Vandret"
#. x6Mf8
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:235
msgctxt "distributionpage|vernone"
msgid "N_one"
msgstr "Ingen"
+#. PCyTZ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:244
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vernone"
+msgid "Does not distribute the objects vertically."
+msgstr "Fordeler ikke objekterne lodret."
+
#. AqXxA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:255
msgctxt "distributionpage|vertop"
msgid "_Top"
msgstr "_Top"
+#. XBTLR
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:265
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vertop"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Fordeler de valgte objekter, så øverste kant på objekterne har samme afstand til hinanden."
+
#. CEBVG
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:276
msgctxt "distributionpage|vercenter"
msgid "C_enter"
msgstr "Centreret"
+#. LWVBJ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:287
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vercenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Fordeler de valgte objekter, så det lodrette center har lige stor afstand mellem objekterne."
+
#. WrxKw
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:298
msgctxt "distributionpage|verdistance"
msgid "S_pacing"
msgstr "Afstand"
+#. 7BDCb
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:308
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verdistance"
+msgid "Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Fordeler de valgte objekter lodret, så der er lige stor afstand mellem objekterne."
+
#. FPUuF
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:319
msgctxt "distributionpage|verbottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "_Bund"
+#. m4BcT
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:329
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verbottom"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Fordeler de valgte objekter, så bundens kanter på objekterne har samme afstand til hinanden."
+
#. 74ACK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:401
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
msgstr "Lodret"
+#. 2Y2Fu
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:421
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|DistributionPage"
+msgid "Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects."
+msgstr "Fordeler tre eller flere valgte objekter ligeligt over den vandrette akse eller den lodrette akse. Du kan også ligeligt fordele afstanden mellem objekter."
+
#. KxUJj
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
@@ -7600,294 +8322,384 @@ msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
msgstr "Kapitæler"
+#. 4quGL
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:120
+msgctxt "effectspage|extended_tip|effectslb"
+msgid "Select the font effects that you want to apply."
+msgstr "Vælg de skrifteffekter du ønsker at anvende."
+
#. GJExJ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:134
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
msgstr "(Uden)"
#. 2zc6A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:135
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
msgstr "Ophøjet"
#. Vq3YD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:136
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
msgstr "Indgraveret"
+#. D49UU
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140
+msgctxt "effectspage|extended_tip|relieflb"
+msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page."
+msgstr "Marker en reliefeffekt til den valgte tekst. Effekten Ophøjet relief løfter tegnene fra siden. Effekten Indgraveret relief trykker tegnene ind i siden."
+
#. G8SPK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
msgstr "(Uden)"
#. V3aSU
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Dot"
msgstr "Prik"
#. sek6h
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"
#. rbdan
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Disc"
msgstr "Skive"
#. CCKAv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Accent"
msgstr "Accent"
+#. VSsqz
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+msgctxt "effectspage|extended_tip|emphasislb"
+msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text."
+msgstr "Vælg et tegn, som skal vises over eller under hele den valgte tekst."
+
#. Z6WHC
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:176
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Above text"
msgstr "Over tekst"
#. 4dQqG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:177
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Below text"
msgstr "Under tekst"
+#. HPUf8
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181
+msgctxt "effectspage|extended_tip|positionlb"
+msgid "Specify where to display the emphasis marks."
+msgstr "Vælg, hvor accenttegnet skal vises."
+
#. D848F
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:194
msgctxt "effectspage|positionft"
msgid "Position:"
msgstr "Placering:"
#. QBQPF
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:208
msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis mark:"
msgstr "Fremhævningstegn:"
#. 5pMfK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:220
msgctxt "effectspage|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "Kontur"
+#. fXVDq
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:230
+msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb"
+msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font."
+msgstr "Viser omridset af de valgte tegn. Denne effekt virker ikke på alle skrifttyper."
+
#. umH7r
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241
msgctxt "effectspage|shadowcb"
msgid "Shadow"
msgstr "Skygge"
+#. 8tyio
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:251
+msgctxt "effectspage|extended_tip|shadowcb"
+msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters."
+msgstr "Tilføjer en skygge under og til højre for de valgte tegn."
+
#. KraW7
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:262
msgctxt "effectspage|hiddencb"
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
+#. wFPA3
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:272
+msgctxt "effectspage|extended_tip|hiddencb"
+msgid "Hides the selected characters."
+msgstr ""
+
#. GZX6U
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:304
msgctxt "effectspage|effectsft2"
msgid "Effects"
msgstr "Effekter"
#. BD3Ka
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:341
msgctxt "effectspage|label46"
msgid "Overlining:"
msgstr "Overlinjering:"
#. WtjES
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355
msgctxt "effectspage|label47"
msgid "Strikethrough:"
msgstr "Gennemstreget:"
#. tCP45
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369
msgctxt "effectspage|label48"
msgid "Underlining:"
msgstr "Understregning:"
#. EGta9
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:349 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr "(Uden)"
#. wvpKK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:350 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:419
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr "Enkelt"
#. dCubb
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "Dobbelt"
#. JFKfG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "Fed"
#. m7Jwh
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:422
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr "Punkteret"
#. iC5t6
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:423
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "Punkteret (Fed)"
#. uGcdw
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:424
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr "Streg"
#. BLRCY
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:425
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "Streg (fed)"
#. FCcKo
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:426
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr "Lang streg"
#. 7UBEL
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:427
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "Lang streg (fed)"
#. a58XD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:428
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr "Punkteret streg"
#. MhBD8
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:429
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "Punkteret streg (fed)"
#. AcyEi
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:430
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "Prik prik streg"
#. BRq6u
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:431
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "Prik prik streg (fed)"
#. kEEBv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:432
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr "Bølge"
#. XDicz
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:433
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "Bølge (fed)"
#. ZxdxD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:434
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr "Dobbelt bølge"
+#. i6Qpd
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb"
+msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr "Marker den overstregningstypografi du vil bruge. Hvis du kun vil overstrege ord, skal du markere feltet Ordvis."
+
+#. jbrhD
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb"
+msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr "Marker den understregningstypografi, du vil bruge. Hvis du kun vil understrege ord, skal du markere feltet Ordvis ."
+
#. FgNij
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:452
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
msgstr "(Uden)"
#. Q4YtH
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:453
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Single"
msgstr "Enkelt"
#. 9ndBZ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr "Dobbelt"
#. p5Q9A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:455
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr "Fed"
#. bcZBk
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:456
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
msgstr "Med /"
#. GJKbv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:457
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
msgstr "Med X"
+#. Pmdav
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:461
+msgctxt "effectspage|extended_tip|strikeoutlb"
+msgid "Select a strikethrough style for the selected text."
+msgstr "Vælg en gennemstregningstypografi til den valgte tekst."
+
+#. qtErr
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:483
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the underlining."
+msgstr "Vælg understregningsfarve."
+
+#. vuxpt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:505
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the overlining."
+msgstr "Vælg farve til overstregningen."
+
#. VYaEr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:516
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "Individual words"
msgstr "Ordvis"
+#. AP5Gy
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:525
+msgctxt "effectspage|extended_tip|individualwordscb"
+msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces."
+msgstr "Anvender den valgte typografi udelukkende på ord og ignorerer mellemrum."
+
#. oFKJN
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:571
msgctxt "effectspage|textdecoration"
msgid "Text Decoration"
msgstr "Tekstdekoration"
#. omW2n
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:607
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
msgid "Font color:"
msgstr "Skriftfarve:"
+#. ttwFt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:630
+msgctxt "effectspage|extended_tip|fontcolorlb"
+msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds."
+msgstr "Sætter farven for den valgte tekst. Hvis du vælger Automatisk, bliver tekstfarven sat til sort ved lys baggrund og til hvid ved mørk baggrund."
+
#. aAbzm
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:642
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
msgstr "Tilgængelighedsindstillingen \"Brug automatisk skriftfarve for skærmvisning\" er aktiv. Skrifttypeindstilingerne anvendes for øjeblikket ikke til at vise tekst."
#. AZF8Q
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:656
msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Gennemsigtighed:"
#. vELSr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:689
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
msgstr "Skriftfarve"
+#. TzsRB
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:705
+msgctxt "effectspage|extended_tip|EffectsPage"
+msgid "Specify the font effects that you want to use."
+msgstr "Vælg de skrifteffekter du ønsker at bruge."
+
#. GypUU
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
@@ -7895,17 +8707,23 @@ msgid "Emboss"
msgstr "Relief"
#. uAQBB
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:138
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
msgstr "Lyskilde:"
#. GPyhz
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:192
msgctxt "embossdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametre"
+#. AuuQ6
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:217
+msgctxt "embossdialog|extended_tip|EmbossDialog"
+msgid "Displays a dialog for creating reliefs."
+msgstr ""
+
#. RjncS
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
msgctxt "entrycontextmenu|remove"
@@ -8002,30 +8820,60 @@ msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
msgstr "M_akro..."
+#. TqHir
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:67
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr "Åbner Makrovælgeren for at tildele en makro til den valgte hændelse."
+
#. gxSRb
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:79
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
msgid "_Remove"
msgstr "_Fjern"
+#. FGfuV
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:86
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr "Sletter makroen eller komponenttildeloingen for den markerede hændelse."
+
#. Ebcvv
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:126
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
msgstr "Gem i:"
+#. JQMTJ
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:143
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Vælg først hvor hændelsesbindingen skal gemmes. I det aktuelle dokument eller i %PRODUCTNAME."
+
#. C6KwW
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:182
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "Hændelse"
#. daKJA
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:206
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Tildelt handling"
+#. Gp5MK
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:217
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|events"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr "Den store rulleliste lister hændelserne og de tildelte makroer. Når du har valgt placeringen i rullelisten Gem i, skal du vælge en hændelse i den store rulleliste. Derefter skal du klikke på Tildel makro."
+
+#. aCb4v
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:242
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr "Tilknytter makroer til programbegivenheder. De tilknyttede makroer afvikles automatisk, hver gang de valgte begivenheder optræder."
+
#. BvWSS
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
@@ -8033,155 +8881,293 @@ msgid "Record Search"
msgstr "Søg i poster"
#. BiFWr
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:24
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
msgstr "Søg"
+#. LBdux
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:33
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbSearchAgain"
+msgid "Starts or cancels the search."
+msgstr "Starter eller fortryder søgningen."
+
+#. QReEJ
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:53
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit %PRODUCTNAME."
+msgstr "Lukker dialogen. Indstillingerne for den sidste søgning vil blive gemt, indtil du afslutter %PRODUCTNAME."
+
+#. UPeyv
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:147
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cmbSearchText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr "Indtast søgeordet i feltet eller vælg det fra listen."
+
#. sC6j6
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:158
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
msgstr "_Tekst:"
+#. Abepw
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:168
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr "Indtast søgeordet i feltet eller vælg det fra listen."
+
#. CrVGp
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:186
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
msgstr "Feltindhold er NULL"
+#. CSSkE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:197
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain no data."
+msgstr "Angiver at felter, som ingen data indeholder, kan blive fundet. "
+
#. zxjuF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:209
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr "Feltindhold er ikke NU_LL"
+#. oybVR
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:220
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNotNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain data."
+msgstr "Angiver at felter, som indeholder data, bliver fundet. "
+
#. X9FQy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:244
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr "Søg efter"
#. PGaCY
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:300
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr "Enkelt felt:"
+#. 9kRju
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:310
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr "Søger gennem et nærmere angivet datafelt."
+
+#. TyqAE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:328
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr "Søger gennem et nærmere angivet datafelt."
+
#. aLBBD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:346
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr "Alle felter"
+#. mWvzW
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:357
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields"
+msgid "Searches through all fields."
+msgstr "Søger gennem alle felter."
+
#. 64yD3
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:375
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
msgstr "Formular:"
+#. aCM9Q
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:392
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm"
+msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place."
+msgstr "Specificerer den logiske formular, hvor du ønsker, at søgningen skal finde sted."
+
#. B2SYL
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:455
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr "Hvor skal der søges"
#. yqEse
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:505
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
msgstr "_Placering:"
+#. BLRj3
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:523
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition"
+msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents."
+msgstr "Specificerer sammenhængen mellem søgeordet og feltets indhold."
+
#. c6ZbD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:547
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr "Samme tegnbredde"
+#. wAKeF
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:556
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|HalfFullFormsCJK"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr "Skelner mellem halv-bredde og fuld-bredde tegnformer."
+
#. EedjA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:572
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "Lyder som (Japansk)"
+#. m2QkD
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:581
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr "Lader dig angive søgeindstillingerne for lignende notation brugt i japansk tekst. Marker dette afkrydsningsfelt, og klik så på knappen Lyde for at specificere søgeindstillingerne."
+
#. 2Gsbd
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:592
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Ligheder..."
+#. CxVZm
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:600
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr "Sætter søgeindstillingerne for lignende notation brugt i japansk tekst."
+
#. Ra8jW
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:622
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "Søg lignende"
+#. zDTS6
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:631
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr "Søg termer, som er lignende teksten i Find. Marker dette afkrydsningsfelt og klik så på knappen Lignende for at definere indstillinger for ensartetheden."
+
#. DNGxj
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:642
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Ligheder..."
+#. PtuHs
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr "Søg termer, som er lignende teksten i Find. Marker dette afkrydsningsfelt og klik så på knappen Lignende for at definere indstillinger for ensartetheden."
+
#. 6BpAF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:668
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
msgstr "Med samme STORE/små bogstaver"
+#. Gdo9i
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:677
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase"
+msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search."
+msgstr "Bestemmer at STORE og små bogstaver bliver taget i betragtning ved søgningen."
+
#. X5q2K
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:688
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
msgstr "Fra top"
+#. y83im
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:697
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver"
+msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record."
+msgstr "Genstarter søgningen. en fremadrettet søgning genstarter med første datapost. En baglæns søgning genstarter med den sidste datapost."
+
#. WP3XA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:708
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr "Regulært udtryk"
+#. 4uneg
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:717
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular"
+msgid "Searches with regular expressions."
+msgstr "Søger med regulære udtryk."
+
#. qzKAB
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:728
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr "Anvend feltformat"
+#. BdMDC
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:737
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat"
+msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document."
+msgstr "Angiver at alle feltformater tages i betragtning, når du søger i det aktuelle dokument."
+
#. 2GvF5
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:748
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr "Søg baglæns"
+#. QvjG7
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:757
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards"
+msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record."
+msgstr "Bestemmer at søgningsprocessen vil køre i modsat retning, fra den sidste til den første datapost."
+
#. 4ixJZ
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:768
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr "Udtryk med jokertegn"
+#. BES8b
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard"
+msgid "Allows a search with a * or ? wildcard."
+msgstr "Tillader en søgning med en * eller ?-joker."
+
#. xHRxu
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:801
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
#. wBBss
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:836
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
msgstr "Post:"
#. UBLpq
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:848
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr "Antal poster"
#. 8EDSy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:874
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "Tilstand"
+#. tqCYV
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:905
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog"
+msgid "Searches database tables and forms."
+msgstr "Søger databasetabeller og formularer."
+
#. zbAyQ
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10
msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
@@ -8189,11 +9175,17 @@ msgid "Font Features"
msgstr "Skrifttype-funktioner"
#. 696Sw
-#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:163
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
+#. hib9i
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:199
+msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog"
+msgid "Select and apply font typographical features to characters."
+msgstr "Marker og anvend skrifttypografiske funktioner på tegn."
+
#. CJQFA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
@@ -8248,36 +9240,72 @@ msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
msgstr "Filtype:"
+#. p7EMZ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:62
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|filetype"
+msgid "Select the type of file that you want to add."
+msgstr "Vælg typen af fil som du vil tilføje."
+
#. GS6jY
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:112
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
msgstr "Filer fundet"
+#. EP5WY
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:113
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files"
+msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All."
+msgstr "Opremser de tilgængelige filer. Vælg den fil eller de filer, som du vil tilføje, og klik så på Tilføj. For at tilføje alle filerne i listen, skal du klikke på Tilføj alle."
+
#. UnmAz
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:142
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
msgstr "Forhåndsvisning"
+#. sWLgt
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:151
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|preview"
+msgid "Displays or hides a preview of the selected file."
+msgstr "Viser eller skjuler en forhåndsvisning af den valgte fil."
+
#. EmQfr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:177
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
#. iGEBB
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:205
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
msgid "_Find Files..."
msgstr "Find filer..."
+#. iqzdT
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:212
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|findfiles"
+msgid "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK."
+msgstr "Find det katalog, som indeholder de filer, du vil tilføje, og klik så på OK."
+
+#. bhqkR
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:231
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the selected file(s) to the current theme."
+msgstr "Føjer den valgte fil eller de valgte filer til den aktuelle tema."
+
#. oNFEr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:243
msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
msgstr "Tilføj alle"
+#. yHYBJ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:250
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|addall"
+msgid "Adds all of the files in the list to the current theme."
+msgstr "Føjer alle filerne i listen til den aktuelle tema."
+
#. kfNzx
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
@@ -8364,7 +9392,7 @@ msgid "Enter Title"
msgstr "Angiv titel"
#. DBmvf
-#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:86
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
@@ -8381,144 +9409,222 @@ msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "Fil"
+#. NTAMc
+#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:103
+msgctxt "galleryupdateprogress|extended_tip|GalleryUpdateProgress"
+msgid "Updates the view in the window or in the selected object."
+msgstr "Opdaterer visningen i vinduet eller i det markerede objekt."
+
+#. YDCTd
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:122
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button"
+msgstr "Tilføjer en brugerdefineret farveovergang til den aktuelle liste. Angiv egenskaberne for din farveovergang, og klik så på denne knap."
+
#. QfZFH
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:134
msgctxt "gradientpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Modificer"
+#. EeXWP
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:141
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name."
+msgstr "Anvender de aktuelle farveovergangsegenskaber til den valgte farveovergang. Hvis du vil, kan du gemme farveovergangen under et andet navn."
+
#. 7ipyi
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:166
msgctxt "gradientpage|label1"
msgid "Gradient"
msgstr "Overgang"
#. GPnwG
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:214
msgctxt "gradientpage|typeft"
msgid "_Type:"
msgstr "Type"
#. 8Qjgv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:230
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Linear"
msgstr "Lineær"
#. fgBSm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:231
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Axial"
msgstr "Aksial"
#. FGjhA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:232
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#. VGtK3
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:233
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Ellipsoide"
#. 7FRe4
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:234
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
msgstr "Kvadratisk"
#. wQDTv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:235
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"
+#. XasEx
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:239
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|gradienttypelb"
+msgid "Select the gradient that you want to apply."
+msgstr "Vælg den farveovergang, du vil anvende."
+
#. BBKZM
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:267
msgctxt "gradientpage|incrementft"
msgid "Increment:"
msgstr "Forøgelse:"
#. F5dVt
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:292
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
msgstr "_Automatisk"
#. LAhqj
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:324
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
msgstr "Centrer ( X / Y ):"
+#. mP62s
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:347
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerxmtr"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. AP27S
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:365
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
#. ZZ7yo
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:399
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
msgstr "Kant:"
+#. iZbnF
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:432
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|bordermtr"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. qCvgc
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:448
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter a rotation angle for the selected gradient."
+msgstr "Indtast en rotationsvinkel til den valgte farveovergang."
+
#. cGXmA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:462
msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "_Vinkel:"
+#. fwB6f
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:480
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
+#. C6iys
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:502
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortolb"
+msgid "Select a color for the endpoint of the gradient."
+msgstr "Vælg en farve for farveovergangens slutpunkt."
+
#. tFEUh
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:515
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
msgstr "_Til farve:"
+#. RnucA
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:539
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfromlb"
+msgid "Select a color for the beginning point of the gradient."
+msgstr "Vælg en farve for farveovergangens begyndelsesespunkt."
+
+#. B9z2L
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:555
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
#. TQFE8
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:568
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
msgstr "_Fra farve:"
#. RNhur
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:606
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
msgstr "Centrer X"
#. qkLcz
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:620
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
msgstr "Centrer Y"
#. VX2bJ
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:634
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
msgstr "Fra farveprocent"
#. 3qVyC
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:648
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
msgstr "Til farveprocent"
#. 58WB2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:673
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Valgmuligheder"
#. 5mDZm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:722
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#. e2Ai2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:744
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
+#. VBG9C
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:760
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|GradientPage"
+msgid "Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient."
+msgstr "Vælg en farveovergang, tilpas dens egenskaber eller gem den nye gradient."
+
#. 26WXC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
@@ -8526,13 +9632,19 @@ msgid "New Dictionary"
msgstr "Ny ordbog"
#. iqNN4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:99
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "Navn:"
+#. haBfA
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:118
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|extended_tip|entry"
+msgid "Enter a name for the dictionary."
+msgstr "Indtast et navn for den nye ordbog."
+
#. S2WpP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:136
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr "Ordbog"
@@ -8544,151 +9656,313 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Hangul/Hanja-konvertering"
#. kh2or
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:102
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
msgstr "Oprindelig"
+#. bJGUF
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:119
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|originalword"
+msgid "Displays the current selection."
+msgstr "Viser den aktuelle markering."
+
#. P2Lhg
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:132
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
msgid "Word"
msgstr "Ord"
+#. 3vGK6
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:154
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|wordinput"
+msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary."
+msgstr "Viser det første erstatningsforslag fra ordbogen."
+
#. JQfs4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:166
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
msgstr "_Find"
+#. TqDEv
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:173
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|find"
+msgid "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja."
+msgstr "Finder din Hangul-indtastning i ordbogen og erstatter den med den tilsvarende Hanja."
+
#. 3NS8C
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:193
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
msgstr "Forslag"
#. ECK62
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:286
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. xfRqM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:306
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja above"
msgstr "Hanja øverst"
+#. 3FDwm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:313
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part."
+msgstr "Hangul-delen vil blive vist som rød tekst over hanja-delen."
+
#. Crewa
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:327
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja below"
msgstr "Hangul nederst"
+#. cuAAs
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:334
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part."
+msgstr "Hangul-delen vil blive vist som rød tekst under hanja-delen."
+
#. haBun
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:348
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul above"
msgstr "Hangul øverst"
+#. yHfhf
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part."
+msgstr "Hanja-delen bliver vist som rød tekst over hangul-delen."
+
#. FfFPC
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:369
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul below"
msgstr "Hangul nederst"
+#. R37Uk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:376
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part."
+msgstr "Hanja-delen bliver vist som rød tekst over hangul-delen."
+
#. ZG2Bm
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:387
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
msgstr "_Hangul/Hanja"
+#. tSGmu
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:398
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|simpleconversion"
+msgid "The original characters are replaced by the suggested characters."
+msgstr "De oprindelige tegn erstattes med de foreslåede tegn."
+
#. xwknP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:409
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
msgstr "Hanja (Han_gul)"
+#. cGuoW
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:419
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket"
+msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part."
+msgstr "Hangul-delen bliver vist i klammer efter hanja-delen."
+
#. 6guxd
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:430
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr "Hang_ul (Hanja)"
+#. Sefus
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:440
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket"
+msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part."
+msgstr "Hanja-delen bliver vist i klammer efter hangul-delen."
+
#. 6CDaz
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:465
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
msgstr "Konvertering"
#. mctf7
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:482
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
msgstr "Kun Hangul"
+#. 45H2A
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:491
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly"
+msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja."
+msgstr "Markér for kun at konvertere hangul. Konverter hanja."
+
#. r3HDY
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:503
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
msgstr "Kun Hanja"
+#. Fi82M
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:512
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly"
+msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul."
+msgstr "Markér for kun at konvertere hanja. Konverter ikke hangul."
+
#. db8Nj
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:545
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
msgstr "Ignorer"
+#. 3mrTE
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:554
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore"
+msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion."
+msgstr "Ingen ændring udføres på den aktuelle markering. Det næste ord eller tegn vil blive valgt til konvertering."
+
#. QTqcN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:566
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
msgstr "Ignorér altid"
+#. HBgLV
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:573
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically."
+msgstr "Ingen ændringer vil blive gennemført på den aktuelle markering, og hver gang det samme udvalg er genkendt, bliver det automatisk sprunget over."
+
#. MVirc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:585
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Erstat"
+#. ECMPD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:592
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options."
+msgstr "Erstatter markeringen med det foreslåede tegn eller ord ifølge formatindstillingerne."
+
#. DwnC2
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:604
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
msgstr "Erstat altid"
+#. 9itJD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:611
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically."
+msgstr "Erstatter markeringen med det foreslåede tegn eller ord ifølge formatindstillingerne. Hver gang det samme udvalg bliver genkendt, bliver det automatisk erstattet."
+
#. 7eniE
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:623
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
msgstr "Erstat med tegn"
+#. F2QEt
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:632
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replacebychar"
+msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced."
+msgstr "Markér for at flytte tegn-for-tegn gennem den markerede tekst. Hvis ikke markeret bliver hele og erstattede."
+
#. t2RXx
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:644
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "Indstillinger..."
+#. GVqQg
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog."
+msgstr "Åbner dialogen Hangul/Hanja-indstillinger."
+
+#. omcyJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:686
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul."
+msgstr "Konverterer den valgte koreanske tekst fra hangul til hanja eller fra hanja til hangul."
+
#. XiQXK
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "Rediger brugerordbog"
+#. Wnqcm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:95
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|book"
+msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit."
+msgstr "Marker den brugerdefinerede ordbog, som du vil redigere."
+
#. AnsSG
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:113
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
msgstr "Bog"
+#. ttFFj
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:164
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original"
+msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box."
+msgstr "Vælg elementet i den aktuelle ordbog, som du ønsker at redigere. Hvis du vil, kan du også indtaste et nyt i dette felt."
+
+#. GdYKP
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:190
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|new"
+msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary."
+msgstr "Føjer den aktuelle erstatningsdefinition til ordbogen."
+
+#. myWFD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:210
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected entry."
+msgstr "Sletter det valgte element."
+
#. uPgna
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:234
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
msgstr "Oprindelig"
+#. 8qtRG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:291
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit1"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr "Skriv en foreslået erstatning til elementet, som er valgt i tekstfeltet Original. Erstatningsordet kan højst indeholde otte tegn."
+
+#. qFDF8
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:309
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit2"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr "Skriv en foreslået erstatning til elementet, som er valgt i tekstfeltet Original. Erstatningsordet kan højst indeholde otte tegn."
+
+#. rFF8x
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:327
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit3"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr "Skriv en foreslået erstatning til elementet, som er valgt i tekstfeltet Original. Erstatningsordet kan højst indeholde otte tegn."
+
+#. HNSTX
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:345
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit4"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr "Skriv en foreslået erstatning til elementet, som er valgt i tekstfeltet Original. Erstatningsordet kan højst indeholde otte tegn."
+
#. ZiDNN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:367
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
msgstr "Forslag"
@@ -8700,125 +9974,209 @@ msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "Hangul/Hanja-indstillinger"
#. TLs2q
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:124
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
msgstr "Ny..."
+#. hNjua
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:131
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|new"
+msgid "Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary."
+msgstr "Åbner den nye ordbogsdialog, hvor du kan oprette en ny ordbog."
+
#. UbGjT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:143
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "Redigér..."
+#. NKvWY
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:149
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary."
+msgstr "Åbner dialogen Rediger brugerordbog, hvor du kan redigere hvilken som helst brugerdefineret ordbog."
+
+#. qML94
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:168
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected user-defined dictionary."
+msgstr "Sletter den valgte brugerdefinerede ordbog."
+
+#. v7Bkk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:233
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
+msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use."
+msgstr "Opremser alle brugerordbøger. Marker afkrydsningsfeltet ved siden af den ordbog som du vil bruge. Fjern markeringen i afkrydsningsfeltet ved siden af den ordbog, som du ikke vil bruge."
+
#. DmfuX
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:252
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
msgstr "Brugerdefinerede ordbøger"
#. DEoRc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:283
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr "Ignorer efterfølgende ord"
+#. B4zEG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:292
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|ignorepost"
+msgid "Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary."
+msgstr "Ser bort fra positionstegn ved slutningen af Koreanske ord, når du søger i en ordbog."
+
#. EEKAT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:303
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
msgstr "Vis seneste benyttede først"
+#. aqATS
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:312
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|showrecentfirst"
+msgid "Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list."
+msgstr "Viser erstatningsforslaget som du valgte sidste gang som det første element på listen."
+
#. MKAyM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:323
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr "Erstat alle unikke værdier automatisk"
+#. HerDJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:332
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|autoreplaceunique"
+msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement."
+msgstr "Erstatter automatisk ord der kun har ét forslag til erstatning."
+
#. Bdqne
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:349
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
+#. UaXFU
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:89
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button."
+msgstr "Tilføjer et brugerdefineret skraveringsmønster til den aktuelle liste. Angiv egenskaberne for dit skraveringsmønster og klik så på denne knap."
+
#. TGiD7
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:101
msgctxt "hatchpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Modificer"
+#. 5VuZv
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:108
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr "Anvender de aktuelle skraveringsegenskaber på det valgte skraveringsmønster. Hvis du vil, kan du gemme mønsteret under et andet navn."
+
#. U8bWc
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:133
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
msgstr "Skravering"
#. HNCBu
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:174
msgctxt "hatchpage|distanceft"
msgid "_Spacing:"
msgstr "Afstand:"
+#. 5Psyb
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:192
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|distancemtr"
+msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines."
+msgstr "Indtast den afstand, som du vil have mellem skraveringslinjerne."
+
#. spGWy
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:206
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "_Vinkel:"
+#. UBmvt
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:243
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid."
+msgstr "Indtast rotationsvinklen for skraveringslinjerne eller klik en placering i vinkelgitteret."
+
#. sEriJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:264
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
msgid "_Line type:"
msgstr "Linjetype:"
#. mv3sN
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:280
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Single"
msgstr "Enkelt"
#. 7DR7B
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:281
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
msgstr "Krydset"
#. EBDMC
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:282
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Triple"
msgstr "Tredobbelt"
+#. ZpygN
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:286
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linetypelb"
+msgid "Select the type of hatch lines that you want to use."
+msgstr "Vælg den type skraveringslinjer, som du vil bruge."
+
#. VyTto
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:300
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
msgstr "Linjefarve:"
+#. AwxCA
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:325
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linecolorlb"
+msgid "Select the color of the hatch lines."
+msgstr "Vælg farven på skraveringslinjerne."
+
#. 3hgCJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:337
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr "Baggrundsfarve"
#. uvmDA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:384
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Valgmuligheder"
#. D8ovo
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:434
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#. GbfFA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:426
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:456
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
+#. ZeF6M
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:472
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|HatchPage"
+msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern."
+msgstr ""
+
#. QqjhD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
@@ -8826,61 +10184,79 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlink"
#. FN68B
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:27
msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"
+#. 3B8Aq
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:33
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the entries in the dialog to their original state."
+msgstr "Sætter elementerne i dialogen til deres oprindelige værdi."
+
#. n9DBf
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:45
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
+#. ixPEZ
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:51
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|apply"
+msgid "Applies the data to your document."
+msgstr "Anvender dataene på dit dokument."
+
+#. CS6kG
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:86
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes the dialog without saving."
+msgstr "Lukker dialogen uden at gemme"
+
#. SBQmF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:168
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr "Det er her, du oprettet et hyperlink til en webside eller forbindelse til en FTP-server."
#. 2H6BD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:182
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#. TwuBW
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:240
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
msgstr "Her kan du oprette et hyperlink til en e-mail-adresse."
#. nocMA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:254
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
#. MXhAV
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:313
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr "Her kan du oprette et hyperlink til et eksisterende dokument eller et mål i et dokument."
#. HkUh2
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:327
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. xFvuL
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:386
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr "Her kan du oprette et nyt dokument, som det nye hyperlink peger på."
#. ZprBE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:400
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "New Document"
msgstr "Nyt dokument"
@@ -8897,162 +10273,294 @@ msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
msgstr "Åbn fil"
+#. mJQ7c
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:68
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|fileopen"
+msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file."
+msgstr "Åbner Åbn-dialogen, hvor du kan vælge en fil."
+
+#. 9f5SN
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:91
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr "Indtast en URL til den fil, du vil åbne, når du klikker på hyperlinket. Hvis du ikke angiver en målramme, åbnes filen i det aktuelle dokument eller ramme."
+
#. Ewn6K
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. pedja
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
msgstr "Mål:"
#. hUini
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:159
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#. zH7Fk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:173
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr "Mål i dokumentet"
+#. wnXzL
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|browse"
+msgid "Opens the Target in Document dialog."
+msgstr "Åbner Mål i Dokument dialogen."
+
+#. 3ndEf
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:194
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr "Indtast en URL til den fil, du vil åbne, når du klikker på hyperlinket. Hvis du ikke angiver en målramme, åbnes filen i det aktuelle dokument eller ramme."
+
#. oUByt
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:209
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr "Testtekst"
#. 8Gbv5
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:227
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr "Mål i dokument"
#. VQxYG
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Ramme:"
#. cFnPM
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:281
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Tekst:"
#. o2Fic
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:296
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "Navn:"
+#. PuhGD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:313
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr "Specificerer den synlige tekst eller knap for hyperlinket."
+
+#. RszPA
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:329
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Indtast et navn til hyperlinket."
+
#. y3amv
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:349
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "Formular:"
+#. 6TBzX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr "Angiver om hyperlinket skal indsættes som tekst eller som en knap."
+
#. sAAC7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:380
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Hændelser"
+#. EbFym
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:384
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr "Åbner dialogen Tildel makro, hvor du kan tilknytte dine egne programkoder til hændelser såsom \"Mus over objekt\" eller \"Udløs hyperlink\"."
+
+#. TXrCH
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:407
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "Indtast navnet på rammen, som du ønsker, den kædede fil skal åbne i, eller vælg en foruddefineret ramme fra listen. Hvis du lader denne boks være tom, åbnes den kædede fil i det aktuelle browser vindue."
+
#. frjow
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Yderligere indstillinger"
+#. 789Vi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:445
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
+msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
+msgstr "Hyperlinks til ethvert dokument eller mål i dokumenter kan redigeres ved at bruge fanebladet Dokument i Hyperlink-dialogen."
+
#. BpE9F
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
msgstr "Internet"
+#. wL4we
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:51
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_internet"
+msgid "Creates an \"http://\" hyperlink."
+msgstr "Opretter et \"http://-hyperlink."
+
#. HybDr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:62
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
msgstr "_FTP"
+#. dHmZB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:73
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_ftp"
+msgid "Creates an \"FTP://\" hyperlink."
+msgstr "Opretter et \"FTP://\"-hyperlink."
+
#. qgyrE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:93
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
#. YLtwS
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr "_Brugernavn:"
#. GGnn8
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:123
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
msgstr "_Adgangskode:"
+#. kVJEB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:141
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|login"
+msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses."
+msgstr "Angiver dit login-navn, hvis du arbejder med FTP-adresser."
+
+#. cgWAc
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:158
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|password"
+msgid "Specifies your password, if you are working with FTP addresses."
+msgstr "Angiver dit kodeord, hvis du arbejder med FTP-adresser."
+
#. HHhGY
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:169
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
msgstr "Anonym bruger"
+#. Ttx68
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|anonymous"
+msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user."
+msgstr "Tillader dig at logge ind på FTP-adressen som anonym bruger."
+
+#. JwfAC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:201
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr "Indtast en URL til den fil, du vil åbne, når du klikker på hyperlinket. Hvis du ikke angiver en målramme, åbnes filen i det aktuelle dokument eller ramme."
+
#. XhMm4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:214
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Tekst:"
+#. fFLgD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr "Specificerer den synlige tekst eller knap for hyperlinket."
+
#. ABK2n
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label"
msgid "Proto_col:"
msgstr "Protokol:"
#. MoZP7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr "Hyperlinktype"
#. x4GDd
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:305
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Ramme:"
#. wiRZD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:320
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
msgstr "Na_vn:"
+#. ZdkMh
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:337
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Indtast et navn til hyperlinket."
+
#. UG2wE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:357
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "Formular:"
+#. QPMun
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:374
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr "Angiver om hyperlinket skal indsættes som tekst eller som en knap."
+
#. MyGFB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:388
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Hændelser"
+#. sYWVn
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:392
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr "Åbner dialogen Tildel makro, hvor du kan tilknytte dine egne programkoder til hændelser såsom \"Mus over objekt\" eller \"Udløs hyperlink\"."
+
+#. C5Hqs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:415
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "Indtast navnet på rammen, som du ønsker, den kædede fil skal åbne i, eller vælg en foruddefineret ramme fra listen. Hvis du lader denne boks være tom, åbnes den kædede fil i det aktuelle browser vindue."
+
#. UKQMX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:438
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Yderligere indstillinger"
+#. 8UdTe
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:453
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
+msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
+msgstr "Brug Internet-siden i Hyperlink-dialogen til at redigere hyperlinks med WWW eller FTP-adresser."
+
#. GKAsu
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43
msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
@@ -9065,54 +10573,108 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
msgstr "Datakilder..."
+#. t7NmM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgid "Hides or shows the data source browser."
+msgstr ""
+
#. NJi4c
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:78
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
msgstr "_Emne:"
+#. hseLC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:96
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|subject"
+msgid "Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document."
+msgstr "Angiver emnet, der indsættes i emnelinjen i det nye meddelelses-dokument."
+
+#. 8gCor
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:119
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|receiver"
+msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. eCvXD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:148
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
#. Rx7bX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Ramme:"
#. E6CWA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Tekst:"
#. BjAaB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:217
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "Navn:"
+#. PJMVD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:234
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr "Specificerer den synlige tekst eller knap for hyperlinket."
+
+#. pJbde
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:250
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Indtast et navn til hyperlinket."
+
#. zkpdN
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:270
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "Formular:"
+#. ckEPR
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:287
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr "Angiver om hyperlinket skal indsættes som tekst eller som en knap."
+
#. 7wzYs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:301
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Hændelser"
+#. rukYs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:305
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr "Åbner dialogen Tildel makro, hvor du kan tilknytte dine egne programkoder til hændelser såsom \"Mus over objekt\" eller \"Udløs hyperlink\"."
+
+#. CwHdi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:328
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "Indtast navnet på rammen, som du ønsker, den kædede fil skal åbne i, eller vælg en foruddefineret ramme fra listen. Hvis du lader denne boks være tom, åbnes den kædede fil i det aktuelle browser vindue."
+
#. BmHDh
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:351
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Yderligere indstillinger"
+#. SvyDu
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage"
+msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses."
+msgstr ""
+
#. FiqBU
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
@@ -9120,95 +10682,173 @@ msgid "Target in Document"
msgstr "Mål i dokument"
#. JRUcA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:33
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
msgstr "Anvend"
#. jWKYr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:49
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
msgstr "L_uk"
+#. CLEQK
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:56
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|close"
+msgid "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialog."
+msgstr "Når hyperlinket er blevet fuldstændigt indtastet, klik på Luk for at gemme kæden og forlade dialogen."
+
#. P5DCe
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:122
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
msgstr "Marker træ"
+#. iBoH5
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:123
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|TreeListBox"
+msgid "Specifies the position in the target document where you wish to jump to."
+msgstr "Specificerer den placering i måldokumentet, hvor du ønsker at gå til."
+
#. tHygQ
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
msgstr "Rediger nu"
+#. DENWb
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:67
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editnow"
+msgid "Specifies that the new document is created and immediately opened for editing."
+msgstr "Angiver at det nye dokument er oprettet og åbnet straks for redigering."
+
#. YAeDk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:78
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
msgstr "Rediger senere"
+#. CD5y6
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:89
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editlater"
+msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened."
+msgstr "Angiver at dokumentet er oprettet, men det åbnes ikke straks."
+
#. DqCc6
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
msgstr "_Fil:"
#. PDNz4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:124
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr "Vælg sti"
-#. NKd9R
+#. FPajM
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create"
+msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path."
+msgstr "Åbner Vælg sti dialogen, hvor du kan vælge en sti."
+
+#. NKd9R
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr "Filtype:"
+#. TRstM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:169
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr "Indtast en URL til den fil, som du vil åbne, når du klikker på hyperlinket."
+
+#. Ee4g2
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:209
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|types"
+msgid "Specifies the file type for the new document."
+msgstr "Angiver filtypen for det nye dokument."
+
#. 9TYuE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:237
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "Tekstdokument"
#. uChAF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:276
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Ramme:"
#. NG5VC
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:291
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Tekst:"
#. SVEq9
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:306
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "Navn:"
+#. J9DQE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:323
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr "Specificerer den synlige tekst eller knap for hyperlinket."
+
+#. FExJ9
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:339
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Indtast et navn til hyperlinket."
+
#. cSknQ
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:359
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "Formular:"
+#. fARTX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:375
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr "Angiver om hyperlinket skal indsættes som tekst eller som en knap."
+
#. 5xVHb
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Hændelser"
+#. MikBD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:393
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr "Åbner dialogen Tildel makro, hvor du kan tilknytte dine egne programkoder til hændelser såsom \"Mus over objekt\" eller \"Udløs hyperlink\"."
+
+#. rXaNm
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:416
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "Indtast navnet på rammen, som du ønsker, den kædede fil skal åbne i, eller vælg en foruddefineret ramme fra listen. Hvis du lader denne boks være tom, åbnes den kædede fil i det aktuelle browser vindue."
+
#. MS2Cn
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:439
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Yderligere indstillinger"
+#. ztAbs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:454
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage"
+msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
+msgstr "Brug fanebladet Nyt dokument fra Hyperlink-dialogen for at sætte et hyperlink op til et nyt dokument og oprette det nye dokument samtidigt."
+
#. XkDqc
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
@@ -9256,25 +10896,37 @@ msgid "Change Icon"
msgstr "Skift ikon"
#. qZXP7
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:145
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
msgstr "Ikoner"
#. ZyFG4
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
msgstr "Importer..."
+#. rAyQo
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:175
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton"
+msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME."
+msgstr "Føjer nye ikoner til listen med ikoner. Du ser en filåbningsdialog, der importerer de valgte ikoner til det interne ikonkatalog i %PRODUCTNAME."
+
#. 46d7Z
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:187
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
msgstr "_Slet..."
+#. MEMzu
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:194
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|deleteButton"
+msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed."
+msgstr "Klik for at fjerne det valgte ikon fra listen. Kun brugerdefinerede ikoner kan fjernes."
+
#. C4HU9
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:223
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
"Note:\n"
@@ -9291,96 +10943,174 @@ msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "Objektrammeegenskaber"
+#. DckNs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:105
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edname"
+msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)."
+msgstr "Indtast et navn på den flydende ramme. Navnet må ikke indeholde mellemrum, specialtegn eller begynde med en understregning ( _ )."
+
+#. dxeqd
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:125
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edurl"
+msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display."
+msgstr "Indtast stien og navnet på den fil, som du vil vise i den flydende ramme. Du kan også klikke på knappen Gennemsøg og finde den fil, som du vil vise."
+
#. 6Zg6E
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:140
msgctxt "insertfloatingframe|label6"
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
#. QFERc
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:153
msgctxt "insertfloatingframe|label7"
msgid "Contents:"
msgstr "Indhold:"
#. ExCGU
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:162
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Gennemse..."
+#. EQDKW
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:169
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|buttonbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open."
+msgstr "Find den fil, som du vil vise i den valgte objektramme, og klik så på Åbn."
+
#. CFNgz
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:210
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
msgid "On"
msgstr "Til"
+#. qobGp
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:220
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaron"
+msgid "Displays the scrollbar for the floating frame."
+msgstr "Viser scrollbar for den flydende ramme."
+
#. RTCXH
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
msgstr "Fra"
+#. pdYYk
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:242
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaroff"
+msgid "Hides the scrollbar for the floating frame."
+msgstr "Gemmer scrollbar for den flydende ramme."
+
#. iucHE
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:254
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
+#. xEruo
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:264
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbarauto"
+msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed."
+msgstr "Markér denne valgmulighed hvis den aktuelt aktive flydende ramme kan have en rullebjælke."
+
#. NTDhm
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:282
msgctxt "insertfloatingframe|label1"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Rullebjælke"
#. 9DUFs
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:315
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
msgid "On"
msgstr "Til"
+#. wE67j
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:325
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderon"
+msgid "Displays the border of the floating frame."
+msgstr "Viser kanten på en flydende ramme."
+
#. P9vwv
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:337
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
msgstr "Fra"
+#. hEBTb
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:347
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderoff"
+msgid "Hides the border of the floating frame."
+msgstr "Skjuler kanten på den flydende ramme."
+
#. xBDSb
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:368
msgctxt "insertfloatingframe|label2"
msgid "Border"
msgstr "Kant"
#. RAz7e
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:404
msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
msgid "Width:"
msgstr "Bredde:"
#. DMLy9
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:417
msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
msgid "Height:"
msgstr "Højde:"
+#. ieZRs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:434
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|width"
+msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr "Indtast størrelsen på den vandrette afstand, som du ønsker mellem de højre og venstre kanter af objektrammen og indholdet af rammen. Dokumenterne både indenfor og udenfor objektrammen skal være et HTML-dokument."
+
+#. R35J9
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|height"
+msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr "Indtast størrelsen på den lodrette afstand, som du ønsker mellem top- og bundkanter af objektrammen og indholdet af rammen. Dokumenterne både indenfor og udenfor objektrammen skal være et HTML-dokument."
+
#. EEPAq
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:463
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
+#. NSmeU
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:472
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultwidth"
+msgid "Applies the default horizontal spacing."
+msgstr "Knytter sig til vandret standardafstand."
+
#. dQ8BY
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:483
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
+#. vjLip
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:492
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultheight"
+msgid "Applies the default vertical spacing."
+msgstr "Knytter sig til lodret standardafstand."
+
#. YqkF7
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:509
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
msgstr "Fyld"
+#. Ehuh3
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:549
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|InsertFloatingFrameDialog"
+msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document."
+msgstr "Ændrer egenskaberne for den valgte flydende ramme. Flydende rammer fungerer bedst når de indeholder et html-dokument, og når de indsættes i et andet html-dokument."
+
#. DHyVM
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
@@ -9388,47 +11118,59 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr "Indsæt OLE-objekt"
#. APCbM
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100
msgctxt "insertoleobject|createnew"
msgid "Create new"
msgstr "Opret ny"
#. g7yF2
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117
msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
msgid "Create from file"
msgstr "Opret fra fil"
#. JcNDd
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:197
msgctxt "insertoleobject|label1"
msgid "Object Type"
msgstr "Objekttype"
#. GYhtz
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:243
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
msgstr "Søg…"
#. PL3Eq
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:256
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
msgid "Link to file"
msgstr "Kæd til fil"
+#. FDCFK
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:265
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile"
+msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document."
+msgstr "Aktiver denne checkboks for at indsætte OLE-objektet som en kæde til den oprindelige fil. Hvis denne checkboks ikke er aktiveret vil objektet blive indlejret i dit dokument."
+
#. G8yfb
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:276
msgctxt "insertoleobject|asicon"
msgid "Display as icon"
msgstr "Vis som ikon"
#. ry68g
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:298
msgctxt "insertoleobject|label2"
msgid "File"
msgstr "Fil"
+#. wdBbV
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:331
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|InsertOLEObjectDialog"
+msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object."
+msgstr "Indsætter et OLE-objekt i det aktuelle dokument. OLE-objektet bliver indsat som en kæde eller et indlejret objekt."
+
#. BCgnf
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15
msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
@@ -9640,31 +11382,37 @@ msgid "Arrow _style:"
msgstr "Piletyper:"
#. y6SSb
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:134
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "Tilføj et valgt objekt for at oprette en ny piletype."
#. rgBEv
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:175
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Modificer"
+#. iQUys
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:196
+msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Sletter det markerede element eller de markerede elementer efter bekræftelse."
+
#. V4C5Z
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:218
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr "Indlæs piletyper"
#. CUTxx
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:232
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr "Gem piletyper"
#. hEYzS
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:311
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
msgstr "Organiser piletyper"
@@ -9720,25 +11468,31 @@ msgid "Line _style:"
msgstr "Linje type:"
#. MAsFg
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:347
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Modificer"
+#. wuhfR
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:368
+msgctxt "linestyletabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Sletter det markerede element eller de markerede elementer efter bekræftelse."
+
#. FmGAy
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:390
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
msgstr "Indlæs linjetyper"
#. JCDCi
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:404
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
msgstr "Gem linjetyper"
#. VGiHW
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:469
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
@@ -9918,31 +11672,31 @@ msgid "Select..."
msgstr "Vælg..."
#. LaBcU
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:795
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
msgstr "Bredde:"
#. yhVmm
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:819
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "Bevar størrelsesforhold"
#. oV6GJ
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:837
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr "Højde:"
#. 9eaQs
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:873
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:874
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#. vPJAG
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:915
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:916
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
@@ -9953,6 +11707,12 @@ msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
msgstr "Tildel handling"
+#. 2UNZB
+#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90
+msgctxt "macroassigndialog|extended_tip|MacroAssignDialog"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr "Tilknytter makroer til programbegivenheder. De tilknyttede makroer afvikles automatisk, hver gang de valgte begivenheder optræder."
+
#. NGu7X
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64
msgctxt "macroassignpage|eventft"
@@ -9965,36 +11725,60 @@ msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Tildelt handling"
+#. PahfF
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:99
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assignments"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr "Den store rulleliste lister hændelserne og de tildelte makroer. Når du har valgt placeringen i rullelisten Gem i, skal du vælge en hændelse i den store rulleliste. Derefter skal du klikke på Tildel makro."
+
#. jfate
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:112
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr "Tildelinger"
#. YG6nV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:145
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
msgstr "M_akro..."
+#. ECTjc
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:152
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr "Åbner Makrovælgeren for at tildele en makro til den valgte hændelse."
+
#. nhxq7
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:164
msgctxt "macroassignpage|component"
msgid "Com_ponent..."
msgstr "Komponent..."
#. UNHTV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:178
msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
+#. pieEu
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:185
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr "Sletter makroen eller komponenttildeloingen for den markerede hændelse."
+
#. CqT9E
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:203
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
msgstr "Tildel"
+#. v49A4
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:217
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr "Tilknytter makroer til programbegivenheder. De tilknyttede makroer afvikles automatisk, hver gang de valgte begivenheder optræder."
+
#. RVDTA
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
@@ -10002,49 +11786,49 @@ msgid "Macro Selector"
msgstr "Makrovælger"
#. sgKzf
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:42
msgctxt "macroselectordialog|add"
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
#. fpfnw
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:135
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr "Vælg biblioteket, der indeholder makroen som du ønsker. Vælg så makroen under 'Makronavn'."
#. nVAE3
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:151
msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr "For at føje en kommando til en værktøjslinje skal du vælge kategorien og så kommandoen. Træk dernæst kommandoen til listen Kommandoer på fanebladet Værktøjslinjer i dialogen Tilpas."
#. SuCLc
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:236
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
#. ah4q5
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:251
msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#. QvKmS
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:330
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
msgstr "Makronavn"
#. 2pAF6
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:346
msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
msgid "Commands"
msgstr "Kommandoer"
#. gsUCh
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:415
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
@@ -10139,168 +11923,258 @@ msgctxt "menuassignpage|desc"
msgid "Description of the currently selected function."
msgstr "Beskrivelse af den nuværende valgte funktion."
+#. 8WPmN
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:290
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|desc"
+msgid "The text box contains a short description of the selected command."
+msgstr "Tekstfeltet indeholder en kort beskrivelse af den markerede kommando."
+
#. qiiBX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:307
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "D_escription"
msgstr "Be_skrivelse"
+#. KXCzA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:360
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|functions"
+msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
+msgstr "Viser resultaterne af kombinationen af søgestrengen og kategorien for den ønskede funktion."
+
#. wYjEi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:377
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Available Commands"
msgstr "_Tilgængelige kommandoer"
+#. EY8HF
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist"
+msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
+msgstr "Marker kategorien Kommando i rullelisten for at begrænse søgningen på kommandoer eller rul ned gennemlisten. Makroer og typografikommandoer findes nederst på listen."
+
#. ZrMmi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
msgstr "K_ategori"
#. trbSd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:422
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "Skriv for at søge"
+#. GR5u8
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:425
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry"
+msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
+msgstr "Indtast en streng i tekstfeltet for at begrænse søgningen efter komandoer."
+
+#. 7gtLC
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:448
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active."
+msgstr "Marker det sted, hvor menuen skal indføjes.Hvis den er knyttet til et %PRODUCTNAME-modul, er menuen tilgængelig for alle filer, der er åbnet i dette modul. Hvis den er knyttet til filen, er menuen kun tilgængelig, når filen er åbnet og aktiv."
+
#. D35vJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:459
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
msgstr "_Funktion"
+#. 2HL6E
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:490
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist"
+msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
+msgstr "Marker menuen, hvor tilpasningen skal ske. Det aktuelle funktionssæt vises i boksen nedenunder."
+
#. QN5Bd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:511
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr "Tilbehørsmenu"
#. rnmCf
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:512
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus."
msgstr "Indeholder kommandoer til ændre eller slette det markerede topniveau-menu og kommandoen til at tilføje nye topniveau-menuer."
#. 7PE7X
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:533
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr "Gearmenu"
#. L7fQq
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:505
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:534
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
msgstr "Indeholder kommandoer til at ændre eller slette den valgte værktøjslinje og kommandoen til at tilføje nye værktøjslinjer."
#. w7EFX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:658
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:687
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Indsæt"
#. Q69cQ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:711
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Ændr"
#. Cwu32
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:706
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:735
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
msgstr "_Standarder"
#. taFyJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:746
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr "Nulstiller den valgte værktøjslinje, menu eller kontekstmenu til sin standardtilstand."
#. B32nz
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:751
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:780
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
msgstr "Tilføj element"
+#. JrYMp
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:790
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add"
+msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu."
+msgstr "Klik på højrepil-knappen for at markere en funktion i den venstre boks og kopiere den til den højre boks. Dette vil tilføje funktionen til den markerede menu."
+
#. iree8
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:781
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:815
msgctxt "menuassignpage|remove"
msgid "Remove item"
msgstr "Fjern element"
+#. AsenA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:825
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove"
+msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu."
+msgstr "Klik på venstrepil-knappen for at fjerne den markerede kommando fra den aktuelle menu."
+
#. t7BYP
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:857
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
msgstr "Flyt op"
+#. BH9fq
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:861
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr "Klik på Oppil eller Nedpil til højre for at flytte den markerede kommande opad eller ned på listen over de viste kommandoer."
+
#. S6K2N
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:875
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
msgid "Move down"
msgstr "Flyt ned"
+#. RCKEK
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:879
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr "Klik på Oppil eller Nedpil til højre for at flytte den markerede kommande opad eller ned på listen over de viste kommandoer."
+
#. fto8m
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:850
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:899
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
msgstr "Omfang"
#. SLinm
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:912
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
msgstr "_Mål"
#. cZEBZ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:925
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
msgstr "Til_delte kommandoer"
#. AZQ8V
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:938
msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
msgid "_Customize"
msgstr "_Tilpas"
+#. yFQHn
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:997
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage"
+msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules."
+msgstr "Lader dig tilpasse %PRODUCTNAME menuer til alle moduler. "
+
#. Mcir5
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaik"
+#. aW8Fh
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:160
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|width"
+msgid "Defines the width of the individual tiles."
+msgstr "Angiver bredden af de enkelte fliser."
+
#. yVvs9
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:173
msgctxt "mosaicdialog|label2"
msgid "_Width:"
msgstr "_Bredde:"
#. TsqoC
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:198
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
msgstr "2"
+#. zq4c3
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:203
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|height"
+msgid "Defines the height of the individual tiles."
+msgstr "Definerer højden af de enkelte fliser."
+
#. Ca8nA
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:216
msgctxt "mosaicdialog|label3"
msgid "_Height:"
msgstr "_Højde:"
#. HPBw2
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:234
msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
msgstr "Fremhæv kanter"
+#. mEUiS
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:243
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|edges"
+msgid "Enhances, or sharpens, the edges of the object."
+msgstr "Forbedrer eller skærper objektets kanter."
+
#. LKQEa
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:266
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametre"
+#. LGB8f
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:291
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|MosaicDialog"
+msgid "Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color."
+msgstr ""
+
#. NcNCG
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
@@ -10308,61 +12182,91 @@ msgid "New Menu"
msgstr "Ny Menu"
#. kJERC
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:110
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
msgstr "Navn på menu:"
+#. Dzrz4
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:129
+msgctxt "movemenu|extended_tip|menuname"
+msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter."
+msgstr "Indtast et navn for menuen. Hvis du vil angive et tegn i navnet som genvej, skal du skrive en tilde (~) foran tegnet."
+
#. YV2LE
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:158
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
msgstr "_Placering af menu:"
#. HZFF5
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:231
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Op"
#. nRLog
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:250
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Ned"
+#. xFV7x
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:300
+msgctxt "movemenu|extended_tip|MoveMenuDialog"
+msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button."
+msgstr "Flytter det valgte menuelement én plads op eller én plads ned i menuen, når du klikker på piletasterne."
+
#. qoE4K
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22
msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Vælg stier"
+#. xFCHr
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:45
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Gemmer alle ændringer og lukker dialogen."
+
+#. LCieM
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:64
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Lukker dialogen og ignorerer alle ændringer."
+
#. yfGYp
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:130
msgctxt "multipathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Ti_lføj..."
#. yfofV
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:137
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. e3JxQ
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:156
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Sletter det markerede element eller elementer uden at kræve bekræftelse."
+
#. b9DFN
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:201
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list"
msgstr "Stiliste"
#. EPpjr
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:221
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. AsnM3
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:246
msgctxt "multipathdialog|label1"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr "Markér standardsti for nye filer"
@@ -10445,108 +12349,210 @@ msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
msgstr "_Gem i:"
+#. BGmuQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:88
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted"
+msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format."
+msgstr "Viser talformatkoden for det valgte format. Du kan også indtaste et brugerdefineret format."
+
#. 5ATKM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:102
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
+#. 29z6z
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category."
+msgstr "Tilføjer formatkoden, som du angav ved den tilpassede kategori."
+
#. Sjx7f
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:121
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Rediger kommentar"
+#. DGYGu
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:126
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box."
+msgstr "Angiv en kommentar til det markerede talformat, og klik herefter uden for denne boks."
+
#. YidmA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:140
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
+#. gyLL4
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:145
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected number format."
+msgstr "Sletter det markerede talformat."
+
#. BFF82
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:170
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
+#. EF7pt
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:173
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
+msgid "Adds a comment to the selected number format."
+msgstr "Tilføjer en kommentar til det markerede talformat."
+
#. uz2qX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format code"
msgstr "_Formatkode"
-#. jQQZk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257
-msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
-msgid "Den_ominator places:"
-msgstr "Nævnerpladser"
+#. 5GA9p
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed"
+msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
+msgstr "Angiv antal decimaler, som du ønsker at vise."
+
+#. VnduH
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:254
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|denominatored"
+msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display."
+msgstr "Med brøkformat, indtast antallet af pladser til nævneren, som du ønsker at vise."
+
+#. zG6sE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:277
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|leadzerosed"
+msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point."
+msgstr "Angiv det maksimale antal nuller, som du ønsker at vise foran decimalpunktet."
#. ZiPyf
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:298
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "_Antal decimaler:"
+#. jQQZk
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:312
+msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
+msgid "Den_ominator places:"
+msgstr "Nævnerpladser"
+
#. EXEbk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:333
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr "Foranstillede _nuller:"
#. BRPVs
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:345
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
msgstr "Røde _negative tal"
+#. 8SFwc
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:354
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred"
+msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
+msgstr "Ændrer fontfarven for negative tal til rød."
+
#. 9DhkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
msgid "_Engineering notation"
msgstr "_Ingeniørnotation"
+#. Fg7BD
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:380
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|engineering"
+msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr "Med videnskabeligt format sikrer ingeniørnotation, at eksponenten er delelig med 3."
+
#. rrDFo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:392
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "_Tusindtalsskilletegn"
+#. XRqXQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:401
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands"
+msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings."
+msgstr "Indsætter et tusindtalsskilletegn. Skilletegnet, der benyttes, afhænger af dine sprogindstillinger."
+
#. rsmBU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:425
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
+#. qv95K
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:490
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box."
+msgstr "Vælg en kategori fra listen og vælg så en formateret typografi i feltet Format."
+
#. NTAb6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:503
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
msgstr "K_ategori"
#. zCSmH
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:547
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
msgid "Automatically"
msgstr "Automatisk"
+#. gPTsF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:551
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|currencylb"
+msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency."
+msgstr "Vælg en valuta, og rul derefter til toppen af Format-listen for at vise formateringsmulighederne for valutaen."
+
+#. TBLU5
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:592
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatlb"
+msgid "Select how you want the contents of the selected field to be displayed."
+msgstr "Vælg, hvordan du vil have vist de valgte felters indhold."
+
#. Wxkzd
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:611
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
msgstr "Fo_rmat"
+#. h3kCx
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:651
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language setting for the selected field."
+msgstr ""
+
#. hx9FX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:662
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
msgstr "_Kildeformat"
+#. Pugh9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:671
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|sourceformat"
+msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart."
+msgstr "Benytter det samme talformat som cellerne, der indeholder data til diagrammet."
+
#. iCX4U
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:714
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
msgid "_Language"
msgstr "S_prog"
+#. cmmFq
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:736
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|NumberingFormatPage"
+msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)."
+msgstr "Angiv formateringsegenskaberne for de markerede celler."
+
#. XxX2T
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42
msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
@@ -10559,188 +12565,284 @@ msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"
+#. KJC7w
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:116
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to define the formatting options for."
+msgstr "Vælg de niveauer, som du vil definere formateringsindstillingerne for."
+
#. iHsAJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:129
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
#. AxmSa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:176
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "Antal:"
+#. CJfZf
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:192
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|charstyle"
+msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list."
+msgstr "Vælg den tegntypografi, som du ønsker at bruge i den nummererede liste."
+
+#. UaFF9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:210
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels"
+msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"."
+msgstr "Angiv antallet af forrige niveauer, som skal medtages i nummereringstypografien. For eksempel, hvis du angiver \"2\" og det foregående niveau benytter \"A, B, C...\" typografi, så bliver nummereringen af det aktuelle niveau: \"A.1\"."
+
+#. ST2Co
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:227
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|startat"
+msgid "Enter a new starting number for the current level."
+msgstr "Skriv et ny starttal for det aktuelle niveau."
+
#. xWX3x
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:240
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr "Begynd ved:"
+#. QxbQe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:256
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb"
+msgid "Select a numbering style for the selected levels."
+msgstr "Vælg en nummeringstypografi for de valgte niveauer."
+
#. EDSiA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:269
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "Grafik:"
#. Hooqo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:283
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Bredde:"
+#. EetAa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:302
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf"
+msgid "Enter a width for the graphic."
+msgstr "Indtast en bredde på grafikken."
+
#. PBvy6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Højde:"
+#. prqMN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:335
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf"
+msgid "Enter a height for the graphic."
+msgstr "Indtast en højde for grafikken"
+
#. bRHQn
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Bevar størrelsesforhold"
+#. aeFQE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:355
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio"
+msgid "Maintains the size proportions of the graphic."
+msgstr "Bevarer grafikkens størrelsesforhold."
+
#. 7Wuu8
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "Justering:"
#. BJjDU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:384
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr "Toppen af grundlinjen"
#. YgzFa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:385
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "Midten af grundlinjen"
#. rRWyY
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "Bunden af grundlinjen"
#. GRqAC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:387
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "Toppen af tegnet"
#. 5z7jX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:388
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "Midten af tegnet"
#. MsKwk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:389
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "Bunden af tegnet"
#. JJEdP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "Toppen af linjen"
#. UoEug
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:391
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "Midten af linjen"
#. 7dPkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:392
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Bunden af linjen"
+#. Quwne
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:396
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb"
+msgid "Select the alignment option for the graphic."
+msgstr "Vælg justeringsindstillingen for grafikken"
+
#. CoAAt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:407
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "Vælg..."
+#. Eqa4C
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:420
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr "Marker grafikken eller find den grafikfil, som du vil bruge som et punkttegn."
+
+#. NCamZ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:442
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the current numbering style."
+msgstr "Vælg en farve til den aktuelle nummereringstypografi."
+
+#. hJgCL
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:459
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize"
+msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph."
+msgstr "Indtast den størrelse, som du vil ændre punkttegnets størrelse med i forhold til skrifttypens højde i det aktuelle afsnit."
+
#. M4aPS
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:470
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "Vælg..."
+#. vfKmd
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:476
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr "Marker grafikken eller find den grafikfil, som du vil bruge som et punkttegn."
+
#. RJa39
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:494
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "Før:"
#. EzDC5
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:515
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Skilletegn"
+#. AEaYR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:532
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix"
+msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box."
+msgstr "Skriv et tegn eller den tekst, der skal vises efter tallet på listen. Hvis du vil oprette en nummereret liste som bruger typografien \"1.)\", skal du skrive \".)\" i denne kasse."
+
+#. wVrAN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:548
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix"
+msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list."
+msgstr "Indtast det tegn eller den tekst, der skal vises foran tallet på listen."
+
#. FLJWG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:561
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "Efter:"
#. TZVTJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:575
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "Vis underniveauer:"
#. FaDZX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:590
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "Tegn:"
#. 6jTGa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:604
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr "_Relativ størrelse:"
#. 6r484
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:618
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Farve:"
#. ksG2M
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:632
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "Tegntypografi:"
#. S9jNu
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:669
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Nummerering"
#. kcgWM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr "_Fortløbende nummerering"
+#. 48AhR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:706
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame"
+msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy."
+msgstr "Tæller nummereringen en op, for hvert niveau man går ned i listehierarkiet."
+
#. 9VSpp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:717
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "Alle niveauer"
#. DJptx
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:778
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
@@ -10769,50 +12871,74 @@ msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Indryk ved:"
+#. PEgTA
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:149
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr "Indtast afstanden fra den venstre sidemargen til begyndelsen af alle linjer i det nummererede afsnit der følger efter første linje."
+
#. FW9wv
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:162
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "Tabulatorstop ved:"
+#. DvSCa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:181
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr "Hvis du vælger et tabulatorstop til at efterfølge nummereringen, kan du indtaste en ikke-negativ værdi som placering for tabulatorstoppet."
+
+#. dA4DF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr "Indtast den afstand fra venstre sidemargin, som nummereringssymbolet skal justeres til."
+
#. tsTNP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:213
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tabulatorstop"
#. 3EFaG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:214
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Mellemrum"
#. GviqT
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:215
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "Intet"
+#. UWJoe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr "Indtast den afstand fra venstre sidemargin, som nummereringssymbolet skal justeres til."
+
#. fXRT2
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:232
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Indryk:"
#. YCZDg
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:257
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "_Relativ"
#. bt7Fj
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:276
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Bredde på nummerering:"
#. EJUm3
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:316
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -10822,49 +12948,73 @@ msgstr ""
"nummerering og tekst:"
#. 8FbxK
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:332
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr "Justering af n_ummerering:"
#. Bu2uC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:347
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#. FzFuR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:348
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Centreret"
#. BF5Nt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:349
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Højre"
+#. 2cBQp
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:353
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr "Definer justeringen af nummereringssymboler på listen. Vælg 'Venstre' for at justere nummereringssymbolerne til at starte umiddelbart ved placeringen for 'Juster ved'. Vælg 'Højre' for at justere symbolerne til at slutte umiddelbart før placeringen. Vælg 'Centreret' for at centrere symbolet ved placeringen."
+
+#. mLBFy
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:368
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr "Definer justeringen af nummereringssymboler på listen. Vælg 'Venstre' for at justere nummereringssymbolerne til at starte umiddelbart ved placeringen for 'Juster ved'. Vælg 'Højre' for at justere symbolerne til at slutte umiddelbart før placeringen. Vælg 'Centreret' for at centrere symbolet ved placeringen."
+
#. 6DLtp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:385
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Position og afstand"
#. x2AGL
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:419
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
+#. 4phf2
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:426
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr "Nulstiller indrykningen og afstanden til standardværdierne."
+
#. eLFGG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:474
msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
+#. oBArM
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:535
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. jRE6s
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
@@ -10881,6 +13031,12 @@ msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "Navn:"
+#. uFBRJ
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:128
+msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog"
+msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator."
+msgstr "Indtast et navn til det markerede objekt. Navnet vil være synligt i Navigator."
+
#. 4TRWw
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
@@ -10893,12 +13049,30 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "_Titel:"
+#. mMZoM
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:111
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
+msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
+msgstr "Indtast en titel. Dette korte navn er synligt som et alternativt mærke i HTML-format. Tilgængelighedsværktøjer kan læse denne tekst."
+
#. kDbQ9
-#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:125
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
+#. vT3u9
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:148
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry"
+msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools."
+msgstr "Indtast en beskrivende tekst. Den lange beskrivelsestekst kan indtastes for at beskrive et komplekst objekt eller en kompleks gruppe af objekter til brugere med skærmlæsersoftware. Beskrivelsen er synlig som et alternativt mærke for tilgængelighedsværktøjer."
+
+#. 8BCe3
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:179
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog"
+msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document."
+msgstr "Tildeler en titel og en beskrivelse til det valgte objekt. Disse er tilgængelige for tilgængelighedsværktøjer og som alternative mærker (tags), når du eksporterer dokumentet."
+
#. s8E7z
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
@@ -12355,6 +14529,24 @@ msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
+#. 5UNGW
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:56
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|revert"
+msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened."
+msgstr "Nulstil ændringer udført på den aktuelle fane til dem, der var gældende, da denne dialog blev åbnet."
+
+#. r2pWX
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Gemmer alle ændringer og lukker dialogen."
+
+#. 9asgn
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:110
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Lukker dialogen og ignorerer alle ændringer."
+
#. CgiEq
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:34
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
@@ -15141,20 +17333,26 @@ msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
msgstr "Slet alt"
+#. qctkA
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:549
+msgctxt "paratabspage|extended_tip|buttonBTN_DEL"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Sletter det markerede element eller de markerede elementer efter bekræftelse."
+
#. WCcAj
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:562
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
msgstr "punkter"
#. GcMMk
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:575
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
msgstr "Streger"
#. CYnkr
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:588
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
msgstr "understregninger"
@@ -15165,56 +17363,74 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "Angiv adgangskode"
+#. XDzCT
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr "Skriv en adgangskode. En adgangskode er versalfølsom."
+
+#. QbKd2
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr "Gentag Kodeordet."
+
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr "Bemærk: Når et kodeord er angivet, kan dokumentet kun åbnes med dette kodeord. Skulle du miste kodeordet, er der ingen måde at genskabe dokumentet på. Bemærk også, at dette kodeord er følsomt for STORE/små bostaver (versalfølsomt)."
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "Åbn fil som skrivebeskyttet"
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "Angiv adgangskode for at tillade redigering"
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "Bekræft adgangskode"
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr "Adgangskode for fildeling"
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "Indstillinger"
+#. xgwm4
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+msgctxt "password|extended_tip|expander"
+msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
+msgstr "Klik for at vise eller skjule indstillingerne for brug af kodeord ved fildeling."
+
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr "Angiv adgangskode for at åbne"
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "Bekræft adgangskode"
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr "Adgangskode for filkryptering"
@@ -15231,66 +17447,120 @@ msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
msgstr "Kilde:"
+#. WzCXw
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:116
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|source"
+msgid "Displays the source of the clipboard contents."
+msgstr "Viser kilden til indholdet af udklipsholderen."
+
+#. RwDM8
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:181
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|list"
+msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:194
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
+#. xNCmW
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecialDialog"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr "Indsætter indholdet af udklipsholderen i den aktuelle fil i det format, som du angiver."
+
+#. WiEC6
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:75
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_ADD"
+msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. 68KjX
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:87
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Ændre"
+#. 4LFRB
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:94
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_MODIFY"
+msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. SnESZ
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:119
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
msgstr "Mønster"
#. qr5PS
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:166
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
msgstr "Mønsterredigering:"
#. 7nWqN
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:197
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
msgstr "Mønsterredigering"
+#. ED8Xx
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:198
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|CTL_PIXEL"
+msgid "Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it."
+msgstr ""
+
#. BvHTn
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:229
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
msgstr "Forgrundsfarve:"
+#. EkYFZ
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:253
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_COLOR"
+msgid "Set the color of the activated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. S8mpk
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:280
msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
msgstr "Baggrundsfarve:"
+#. h8fmT
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:304
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_BACKGROUND_COLOR"
+msgid "Set the color of the deactivated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. hg7RL
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:329
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
#. 2U7Pc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:378
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#. wCrAc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:400
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
+#. zmVMN
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:416
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|PatternTabPage"
+msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. WCjNN
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
@@ -15321,42 +17591,90 @@ msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "LibreOffice Themes"
msgstr "LibreOffice-temaer"
+#. C5MHG
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:43
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the bullet style that you want to use."
+msgstr "Klik på den punkttegnstypografi du vil anvende."
+
#. K4D8E
-#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58
msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
+#. eYCSe
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:66
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|PickBulletPage"
+msgid "Displays the different bullet styles that you can apply."
+msgstr "Viser de forskellige punkttegnstypografier, som du kan anvende."
+
+#. LkXNn
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:49
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the graphics that you want to use as bullets."
+msgstr "Marker det grafiske tegn du vil bruge som punkttegn."
+
#. GkQdm
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:66
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
msgstr "Galleritemaet 'Punkttegn' er tomt (ingen billeder)"
#. NrrxW
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:76
msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
msgid "Add and Resize"
msgstr "Tilføj og ændr størrelse"
#. bX3Eo
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:104
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
+#. CDrF8
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:112
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage"
+msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list."
+msgstr "Viser de forskellige grafiske tegn du kan bruge som punkttegn i en punktopstilling."
+
+#. Qd4sn
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:43
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the numbering style that you want to use."
+msgstr "Klik den nummereringstypografi du vil bruge."
+
#. 9JnpQ
-#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58
msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
+#. mQsy5
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:66
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage"
+msgid "Displays the different numbering styles that you can apply."
+msgstr "Viser de forskellige nummereringstypografier, som du kan anvende."
+
+#. BDFqB
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:43
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the outline style that you want to use."
+msgstr "Klik på konturtypografien, som du vil bruge."
+
#. i8h33
-#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
+#. FnZK4
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:66
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage"
+msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. %PRODUCTNAME supports up to nine outline levels in a list hierarchy."
+msgstr "Viser de forskellige typografier, som du kan anvende på en hierarkisk liste. %PRODUCTNAME understøtter op til ni dispositionsniveauer i et listehierarki."
+
#. hRP6U
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:66
msgctxt "positionpage|normal"
@@ -15507,102 +17825,186 @@ msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Y position:"
+#. TCRj5
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:95
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr "Indtast den vandrette afstand som du vil flytte objektet i forhold til basispunktet valgt i gitteret."
+
+#. 88ohS
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:114
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr "Indtast den lodrette afstand som du vil flytte objektet i forhold til basispunktet valgt i gitteret."
+
+#. fo7DN
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:156
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_POSRECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object."
+msgstr "Klik på et basispunkt i gitteret, og indtast så afstandene, du vil forskyde objektet i forhold til dette punkt, i boksene Position Y og Position X. Basispunkter svarer til håndtagsmarkeringer på et objekt."
+
#. 35vDU
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:174
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
msgstr "Forankringspunkt:"
#. Vxpqo
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:199
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr "Placering"
#. pFULX
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:241
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "Bredde:"
#. jGiQW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:255
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
msgstr "Højde:"
+#. RnbvF
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:275
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH"
+msgid "Enter a width for the selected object."
+msgstr "Angiv en bredde for det valgte objekt."
+
+#. iEYQc
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:294
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT"
+msgid "Enter a height for the selected object."
+msgstr "Angiv en højde for det valgte objekt."
+
#. VTzYW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:305
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "Bevar størrelsesforhold"
+#. 9AxVT
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:314
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE"
+msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
+msgstr "Bevarer proportioner, når du ændrer det valgte objekts størrelse."
+
+#. AzyvU
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:357
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_SIZERECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes."
+msgstr "Klik på et basispunkt i gitteret, og angiv så de nye størrelser på det valgte objekt i Bredde og Højde boksene."
+
#. 4A7Le
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:375
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
msgstr "Forankringspunkt:"
#. C2Xds
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:400
msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#. 2mfBD
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:440
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
msgstr "Placering"
+#. 3CGAx
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:450
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_POSPROTECT"
+msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object."
+msgstr "Forhindrer at placeringen eller størrelsen på det valgte objekt ændres."
+
#. qD3T7
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:462
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
msgstr "_Størrelse"
+#. 5Fftz
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:472
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_SIZEPROTECT"
+msgid "Prevents you from resizing the object."
+msgstr "Forhindrer at størrelse på objektet kan ændres."
+
#. 4Ezcc
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:490
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "Beskyt"
#. vpzXL
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:524
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
msgstr "Tilpas bredde til tekst"
+#. zZUic
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:534
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "Udvider objektets bredde til tekstens bredde, hvis objektet er mindre end teksten."
+
#. XPXA3
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:546
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text"
msgstr "Tilpas højde til tekst"
+#. EoEoC
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:556
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "Øger objektets højde til tekstens højde, hvis objektet er mindre end teksten."
+
#. A4B3x
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:574
msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr "Tilpas"
+#. 5AEGM
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:597
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|PositionAndSize"
+msgid "Resizes or moves the selected object."
+msgstr "Ændrer størrelse eller flytter det markerede objekt."
+
#. BydCX
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr "Farvereduktion"
+#. ySBCG
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:146
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "Specificerer antal farver som billedet skal reduceres til."
+
#. 2ncug
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:159
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr "Plakatfarver:"
#. 3iZDQ
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:183
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametre"
+#. DoLFC
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:208
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog"
+msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors."
+msgstr ""
+
#. YodDB
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14
msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
@@ -15936,48 +18338,84 @@ msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Y position:"
-#. GpHXD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
-msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
-msgid "_Default settings:"
-msgstr "Standardindstillinger:"
+#. EiCXd
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:89
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point."
+msgstr "Indtast den vandrette afstand fra venstre sidekant til omdrejningspunktet."
+
+#. 3gEFD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:107
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point."
+msgstr "Indtast den lodrette afstand fra øverste sidekant til omdrejningspunktet."
#. 6tTrN
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:147
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
msgstr "Omdrejningspunkt"
+#. Kpeuu
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:150
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_RECT"
+msgid "Click where you want to place the pivot point."
+msgstr "Klik hvor du vil placere omdrejningspunktet."
+
+#. GpHXD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:168
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
+msgid "_Default settings:"
+msgstr "Standardindstillinger:"
+
#. mNM6u
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:193
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
msgstr "Pivotpunkt"
#. w4tmF
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:235
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Vinkel:"
+#. 2nqLU
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:256
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|NF_ANGLE"
+msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object."
+msgstr "Indtast det antal grader, som du vil rotere det markerede objekt."
+
#. G7xCD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:284
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Rotationsvinkel"
+#. RCbZK
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:288
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_ANGLE"
+msgid "Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees."
+msgstr "Klik for at angive rotationsvinkel i multipla af 45 grader."
+
#. LrED9
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr "_Standardindstillinger:"
#. Hg259
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:327
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Rotationsvinkel"
+#. ByBjr
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:343
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|Rotation"
+msgid "Rotates the selected object."
+msgstr "Roterer det markerede objekt."
+
#. r67NG
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
@@ -16009,41 +18447,77 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "%MACROLANG-makroer"
#. FrF4C
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:34
msgctxt "scriptorganizer|run"
msgid "Run"
msgstr "Kør"
#. nVYFP
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:161
msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
msgstr "Opret..."
+#. xsmtf
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:167
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|create"
+msgid "Creates a new script."
+msgstr "Opretter et nyt script."
+
+#. pUCto
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:186
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the default script editor for your operating system."
+msgstr "Åbner dit systems standard script-redigering."
+
#. 8iqip
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:198
msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "Omdøb..."
+#. D6WNC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:204
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|rename"
+msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script."
+msgstr "Åbner en dialog, hvor du kan ændre navnet på det markerede script."
+
#. vvvff
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:216
msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "Slet..."
+#. wZgUF
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:222
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|delete"
+msgid "Prompts you to delete the selected script."
+msgstr "Anmoder dig om at slette det markerede script."
+
#. fQdom
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:246
msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
msgid "Macros"
msgstr "Makroer"
+#. vX8VC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:271
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|ScriptOrganizerDialog"
+msgid "Select a macro or script from My Macros, %PRODUCTNAME Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry."
+msgstr "Vælg en makro eller et script fra Mine makroer, %PRODUCTNAME makroer, eller et åbent dokument. For at se de tilgængelige makroer eller scripts dobbeltklikker du på et element ."
+
#. U3sDy
#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
msgstr "Egenskaber"
+#. C5Fet
+#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:155
+msgctxt "searchattrdialog|extended_tip|SearchAttrDialog"
+msgid "Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
+msgstr "Vælg den tekstattribut, du vil søge efter. Hvis du for eksempel leder efter attributten Skrifttype, findes alle de forekomster i teksten, som ikke bruger standardskrifttypen. Al tekst, som har en direkte kodet skrifttypeattribut og al tekst, hvor en typografi ændrer skrifttypeattributten, bliver fundet."
+
#. 2nKNE
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
@@ -16236,26 +18710,44 @@ msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Vælg stier"
+#. R45hT
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:42
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Gemmer alle ændringer og lukker dialogen."
+
+#. 2rXGN
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:61
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Lukker dialogen og ignorerer alle ændringer."
+
#. oN39A
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:127
msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Ti_lføj..."
#. dUWC3
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:134
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. WKcRy
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:153
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Sletter det markerede element eller elementer uden at kræve bekræftelse."
+
#. UADPU
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:201
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. oADTt
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:220
msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
@@ -16266,48 +18758,84 @@ msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "_Use shadow"
msgstr "Benyt skygge"
+#. 6bXyA
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:55
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|TSB_SHOW_SHADOW"
+msgid "Adds a shadow to the selected drawing object."
+msgstr "Tilføjer en skygge til det valgte tegneobjekt."
+
+#. GGsRg
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:85
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT"
+msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow."
+msgstr "Indtast en procentdel fra 0% (uigennemsigtig) til 100% (helt gennemsigtig) for at angive skyggens gennemsigtigheden."
+
+#. FEWDn
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:116
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DISTANCE"
+msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object."
+msgstr "Indtast hvor stor afstand du ønsker, skyggen skal have til det markerede objekt."
+
+#. 3PNWf
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:143
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to cast the shadow."
+msgstr "Klik hvor du vil kaste skyggen."
+
+#. BEyDS
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:169
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|LB_SHADOW_COLOR"
+msgid "Select a color for the shadow."
+msgstr "Vælg en farve til skyggen."
+
#. 4BFuT
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:182
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
msgstr "Afstand:"
#. 5ZBde
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:196
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
msgstr "_Farve:"
#. kGyDZ
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:210
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR"
msgid "_Blur:"
msgstr ""
#. DMAGP
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:224
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Gennemsigtighed:"
#. JsPjd
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:254
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
#. SYFAn
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:303
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#. HcTUC
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
+#. nxBPj
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:340
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage"
+msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow."
+msgstr "Tilføj en skygge til det valgte tegneobjekt og definér skyggens egenskaber."
+
#. C7Ct3
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
@@ -16332,65 +18860,106 @@ msgctxt "signatureline|edit_name"
msgid "John Doe"
msgstr "Test Testsen"
+#. F8khU
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:114
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. bMy9F
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:129
msgctxt "signatureline|edit_title"
msgid "Director"
msgstr "Instruktør"
+#. BfTFx
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:132
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_title"
+msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box."
+msgstr ""
+
#. 3SKcg
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:147
msgctxt "signatureline|edit_email"
msgid "john.doe@example.org"
msgstr "test.testsen@eksempel.org"
+#. DF2wM
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:150
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email"
+msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature."
+msgstr ""
+
#. As8u6
#. Suggested Signer Name
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:164
msgctxt "signatureline|label_name"
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
#. dMWtK
#. Suggested Signer Title
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:178
msgctxt "signatureline|label_title"
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#. 48kX8
#. Suggested Signer email
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:192
msgctxt "signatureline|label_email"
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
#. 4C6SW
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:209
msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
msgid "Suggested Signer"
msgstr "Foreslået underskriver"
#. 4R5Hz
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
msgid "Signer can add comments"
msgstr "Underskriver kan tilføje kommentarer"
+#. Gonpf
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:252
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_can_add_comments"
+msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature."
+msgstr ""
+
#. BPMGM
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:263
msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
msgid "Show sign date in signature line"
msgstr "Vis underskriftsdato på underskriftslinjen"
+#. QnaFT
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:272
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_show_sign_date"
+msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed."
+msgstr ""
+
#. fSsbq
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:286
msgctxt "signatureline|label_instructions"
msgid "Instructions to the signer:"
msgstr "Instruktioner til underskriver:"
+#. AdqtN
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:311
+#, fuzzy
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_instructions"
+msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature."
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"<ahelp hid=\".\">Indsæt instruktioner til underskriveren. Instruktionerne vises i dialogboksen Signer signaturlinje på tidspunktet for underskrivelsen.</ahelp>\n"
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"<ahelp hid=\".\">Indsæt instruktioner til underskriveren. Instruktionerne vises i grafikfeltet Underskriv på underskriftslinjen på underskrivelsestidspunktet.</ahelp>"
+
#. jqCPH
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:330
msgctxt "signatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr "Mere"
@@ -16402,82 +18971,106 @@ msgid "Sign Signature Line"
msgstr "Skriv under på underskriftslinjen"
#. 8JC4v
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:53
msgctxt "signsignatureline|ok"
msgid "Sign"
msgstr "Signatur"
#. yE7r7
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:110
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
msgid "Type your name here"
msgstr "Indtast dit navn her"
+#. XNvhh
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. dgTR9
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:127
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "Your Name:"
msgstr "Dit navn"
#. 5dFsN
#. Certificate to be used for signing
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:141
msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
msgid "Certificate:"
msgstr "Certifikat:"
#. SNBEH
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:152
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select Certificate"
msgstr "Vælg certifikat"
+#. uJ9EC
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:158
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate"
+msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document."
+msgstr ""
+
#. 3vSAS
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:173
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "or"
msgstr "eller"
#. XhtMy
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:182
msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
msgid "Use Signature Image"
msgstr "Brug signaturbillede"
#. SVjkF
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:197
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"
#. wZRg8
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:213
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
msgstr "Bedste billedstørrelse: 600 x 100 px"
#. xUxqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:244
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
msgid "Sign"
msgstr "Underskriv"
#. ViryY
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:281
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
msgid "Add comment:"
msgstr "Tilføj kommentar:"
+#. CJAg3
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:306
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_comment"
+msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate."
+msgstr ""
+
#. k4PqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:322
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
msgid "Instructions from the document creator:"
msgstr "Instruktioner fra dokumentets ophavsmand:"
-#. kVoG9
+#. J8MFU
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|label_hint_text"
+msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line."
+msgstr ""
+
+#. kVoG9
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:360
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr "Mere"
@@ -16512,6 +19105,36 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
msgstr "Kombiner"
+#. FBUtw
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:157
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|relaxbox"
+msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings."
+msgstr "Søger efter et udtryk, som svarer til enhver kombination af indstillingerne for søg lignende."
+
+#. ncAU3
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:174
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|otherfld"
+msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged."
+msgstr "Indtast antal tegn i søgeordet, som kan byttes ud."
+
+#. K5dwk
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:190
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|longerfld"
+msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term."
+msgstr "Indtast det maksimale antal tegn, med hvilke et ord kan overskride antal tegn i søgeudtrykket."
+
+#. iK8Hr
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:206
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|shorterfld"
+msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term."
+msgstr "Indtast antal tegn, med hvilke et ord kan være kortere end søgeudtrykket."
+
+#. TBNnx
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:234
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|SimilaritySearchDialog"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr "Søg termer, som er lignende teksten i Find. Marker dette afkrydsningsfelt og klik så på knappen Lignende for at definere indstillinger for ensartetheden."
+
#. VNDAt
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
@@ -16536,60 +19159,96 @@ msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "_Radius:"
+#. v8XnA
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
+msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
+msgstr "Indtast radius på cirklen, som du vil bruge til at afrunde hjørnerne."
+
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "Hjørneradius"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Vinkel:"
+#. sUHCF
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
+msgid "Enter the angle of the slant axis."
+msgstr "Angiv vinklen på hældningsaksen."
+
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "Hældning"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr "Kontrolpunkt 2"
+#. hQu5B
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
+msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
+msgstr "Hælder det markerede objekt, eller runder hjørnerne af en rektangulær objekt."
+
#. 6HGgg
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr "Afmærk tekst med intelligente mærker"
+#. u2yey
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:43
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|main"
+msgid "Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document."
+msgstr "Aktiverer evaluering og visning af Smartmærker i dit tekstdokument."
+
#. vfc7b
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:77
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaber..."
+#. fENAa
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:85
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|properties"
+msgid "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured."
+msgstr "For at tilpasse et Smartmærke, vælg navnet på Smartmærket, klik så på Indstillinger. Ikke alle Smartmærker kan tilpasses."
+
#. 4xp5D
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:157
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr "Installerede Smartmærker"
+#. dUASA
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:177
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|SmartTagOptionsPage"
+msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page."
+msgstr "Når du har installeret mindst en Smartmærke-udvidelse, vil du se siden med Smartmærker."
+
#. y7D3W
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
@@ -16597,41 +19256,65 @@ msgid "Smooth"
msgstr "Glat"
#. BwUut
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:156
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
msgstr "Glat radiu_s:"
#. b62Mc
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:180
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametre"
+#. RHoUb
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:205
+msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog"
+msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter."
+msgstr ""
+
#. xAH4y
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr "Solarisering"
+#. GEGrA
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:145
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "Specificerer antal farver som billedet skal reduceres til."
+
#. Cjvhw
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:158
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr "Tærskelværdi:"
#. zN2jC
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:170
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr "Spejlvend"
+#. owmYE
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:179
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|invert"
+msgid "Specifies to also invert all pixels."
+msgstr "Angiver at alle billedpunkter også skal inverteres."
+
#. vd8sF
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:202
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametre"
+#. Vec6B
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:227
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|SolarizeDialog"
+msgid "Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted."
+msgstr ""
+
#. JpXVy
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
@@ -16639,65 +19322,83 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "Specialtegn"
#. FEFAp
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:24
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Indsæt"
#. CLtzq
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:107
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Subset:"
msgstr "Delmængde:"
#. mPCRR
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:121
msgctxt "specialcharacters|fontft"
msgid "Font:"
msgstr "Skrifttype:"
#. 3LCFE
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:135
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
msgstr "Søg:"
+#. eCjVg
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:163
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
+msgid "Select a Unicode category for the current font."
+msgstr "Marker en Unicodekategori i den valgte skrifttype."
+
+#. JPWW8
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:186
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|fontlb"
+msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it."
+msgstr "Vælg en skrifttype for at vise de specialtegn som er knyttet til den."
+
#. LxRMr
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:233
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
msgid "Hexadecimal:"
msgstr "Hexadecimal:"
#. XFFYD
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:287
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
msgstr "Decimal:"
#. UAnec
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:312
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Føj til favoritter"
#. REwcC
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:316
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
msgstr "Maksimal begrænsning: 16 tegn"
#. ti8sG
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:363
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
msgstr "Seneste tegn:"
#. LQZ7q
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:597
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
msgstr "Favorittegn"
+#. DhG6L
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:894
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog"
+msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts."
+msgstr "Lader en bruger indsætte tegn fra symbolområdet i de installerede skrifttyper."
+
#. 2pg6B
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
@@ -16705,119 +19406,203 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Stavekontrol: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. FcbQv
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:61
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_Indstillinger..."
+#. CTnCk
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:68
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking."
+msgstr "Åbner en dialog, hvor du kan vælge brugerordbøgerne og sætte reglerne for stavekontrollen."
+
+#. yuEBN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:88
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence."
+msgstr "Klik for at fortryde den seneste ændring i det aktuelle dokument. Klik igen for at fortryde den foregående ændring i samme sætning."
+
#. XESAQ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:145
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
msgstr "Flere..."
+#. fsyKA
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:173
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|sentence"
+msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below."
+msgstr "Viser sætningen med det forkert stavede ord fremhævet. Modificer ordet eller sætningen eller klik på et af forslagene i tekstfeltet forneden."
+
#. 4E4ES
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:190
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
msgstr "_Forslag"
+#. MZdqY
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:233
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb"
+msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All."
+msgstr "Lister foreslåede ord til erstatning af det forkert stavede ord. Vælg det ord, som du vil bruge, og klik så på Erstat eller Erstat alle."
+
#. 7Lgq7
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
msgstr "Tjek _grammatik"
+#. 3VnDN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:255
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar"
+msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors."
+msgstr ""
+
#. gPGys
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in dictionary"
msgstr "_Ikke i ordbog"
#. R7k8J
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr "Indsæt"
#. vTAkA
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:308
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
msgstr "Specialtegn"
#. qLx9c
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:339
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr "T_ekstsprog:"
+#. g7zja
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:371
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language to use to check the spelling."
+msgstr "Angiver sproget, som skal bruges til kontrol af stavningen."
+
#. bxC8G
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:395
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr "Gen_optag"
#. D2E4f
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:407
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(ingen forslag)"
#. dCCnN
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:419
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Stavekontrol: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. 5LDdh
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:442
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
msgstr "_Ret"
+#. m7FFp
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:451
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change"
+msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced."
+msgstr "Erstatter det ukendte ord med det aktuelle forslag. Hvis du ændrede mere end lige præcis det forkert stavede ord, bliver hele sætningen erstattet."
+
#. dZvFo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:462
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
msgstr "Ret a_lle"
+#. 9kjPB
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:471
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall"
+msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion."
+msgstr "Erstatter alle forekomster af det ukendte ord med det aktuelle forslag."
+
#. GYcSJ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:482
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
msgstr "Ret _altid"
+#. GhEsr
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:491
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect"
+msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table."
+msgstr "Tilføjer den aktuelle kombination af det ukorrekte ord og erstatningsordet til erstatningstabellen for Autokorrektur."
+
#. DoqLo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:514
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr "_Ignorer her"
+#. M5qZF
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:523
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore"
+msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck."
+msgstr "Springer det ukendte ord over og fortsætter med stavekontrollen."
+
#. 32F96
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:534
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "I_gnorer alle"
+#. B5UQJ
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:543
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck."
+msgstr "Springer alle forekomster af det ukendte ord over indtil afslutningen af den aktuelle %PRODUCTNAME session og fortsætter stavekontrollen."
+
#. ZZNQM
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:554
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr "I_gnorer regel"
+#. E63nm
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:563
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule"
+msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error."
+msgstr "Mens der udføres en grammatikkontrol, kan du klikke på Ignorer Regel for at ignorere den regel, der for øjeblikket markerer en grammatisk fejl."
+
#. evAcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:574
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_Tilføj til ordbog"
#. CEWcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:589
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_Tilføj til ordbog"
+#. YFz8g
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:603
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb"
+msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
+msgstr "Føjer det ukendte ord til en brugerordbog."
+
+#. GSZVa
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:644
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog"
+msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors."
+msgstr "Kontrollerer dokumentet eller den aktuelle markering for at stavefejl. Hvis en udvidelse med grammatikkontrol er installeret, kontrollerer dialogen også for grammatiske fejl."
+
#. fM6Vt
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
@@ -16866,6 +19651,12 @@ msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
msgstr "Retning"
+#. WFHAy
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:278
+msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog"
+msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter."
+msgstr "Deler cellen eller gruppen af celler vandret eller lodret til det antal af celler, som du indtaster."
+
#. hbDka
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
@@ -17064,210 +19855,372 @@ msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll In"
msgstr "Rul ind"
+#. Ew3yG
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:78
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|LB_EFFECT"
+msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect."
+msgstr "Marker animationseffekten som du vil anvende til teksten i det valgte tegneobjekt. For at fjerne en animationseffekt, marker Ingen effekt."
+
#. FpCUy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:99
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
msgstr "Retning:"
#. XD5iJ
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:118
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
msgstr "Til top"
#. bz7eu
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:125
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Op"
+#. DaCJR
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:126
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_UP"
+msgid "Scrolls text from bottom to top."
+msgstr "Ruller tekst fra bund til top."
+
#. xD7QC
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:140
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
msgstr "Til højre"
#. VN5hz
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:147
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "Højre"
+#. wYUTD
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:148
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_RIGHT"
+msgid "Scrolls text from left to right."
+msgstr "Ruller gennem tekst fra venstre mod højre."
+
#. qufE7
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
msgstr "Til venstre"
#. XGbGL
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:169
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
+#. DKAFm
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:170
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_LEFT"
+msgid "Scrolls text from right to left."
+msgstr "Ruller gennem tekst fra højre mod venstre."
+
#. Y9HDp
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:184
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
msgstr "Til bund"
#. AaxJ6
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:191
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Ned"
+#. LmUmC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:192
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_DOWN"
+msgid "Scrolls text from top to bottom."
+msgstr "Ruller gennem tekst fra øverst til nederst."
+
#. C8qts
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:238
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect"
msgstr "E_ffekt"
#. yTfAi
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:273
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside"
msgstr "Start indvendigt"
+#. WeZT4
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:283
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_START_INSIDE"
+msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied."
+msgstr "Tekst er synlig inden i tegneobjektet, når effekten bliver anvendt."
+
#. AojvU
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:295
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
msgstr "Tekst synling ved afslutning"
+#. 6a3Ed
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_STOP_INSIDE"
+msgid "Text remains visible after the effect is applied."
+msgstr "Tekst forbliver synlig efter den effekten bliver anvendt."
+
#. mH7ec
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:319
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:"
msgstr "Animeringscyklusser:"
#. r33uA
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:336
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
msgstr "Vedvarende"
+#. RBFeu
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:349
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_ENDLESS"
+msgid "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the Continuous box."
+msgstr "Spiller animationseffekten fortløbende. For at angive antal gange effekten skal spilles, ryd dette afkrydsningsfelt, og indtast et tal i feltet Gennemgående."
+
+#. 9wuKa
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:370
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|NUM_FLD_COUNT"
+msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat."
+msgstr "Indtast antal gange du ønsker animationseffekten skal gentages."
+
#. FGuFE
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:390
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
msgstr "Forøgelse:"
#. D2oYy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:407
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
msgstr "Pixels"
+#. rwAQy
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:420
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_PIXEL"
+msgid "Measures increment value in pixels."
+msgstr "Måler trinværdi i punkter."
+
+#. fq4Ps
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:441
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_AMOUNT"
+msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text."
+msgstr "Indtast antallet af trin teksten skal rulle."
+
#. n9msn
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:461
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
msgstr "Forsinkelse:"
#. cKvSH
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:478
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "Automatisk"
+#. HwKA5
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:491
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO"
+msgid "%PRODUCTNAME automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box."
+msgstr "%PRODUCTNAME bestemmer automatisk mængden af tid, der ventes, før effekten gentages. For manuelt at tildele en forsinkelsesperiode, ryd dette afkrydsningsfelt og indtast så en værdi i feltet Automatisk."
+
+#. aagEf
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:512
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DELAY"
+msgid "Enter the amount of time to wait before repeating the effect."
+msgstr "Indtast tidslængde før effekten gentages."
+
#. pbjT5
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:536
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
+#. 7cYvC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:552
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TextAnimation"
+msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object."
+msgstr "Tilføjer en animationseffekt til teksten i det valgte tegneobjekt."
+
#. 4iDya
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Fit wi_dth to text"
msgstr "Tilpas bredde til tekst"
+#. JswCU
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:70
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "Udvider objektets bredde til tekstens bredde, hvis objektet er mindre end teksten."
+
#. AFJcc
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:81
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit h_eight to text"
msgstr "Tilpas højde til tekst"
+#. pgGDH
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:91
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "Øger objektets højde til tekstens højde, hvis objektet er mindre end teksten."
+
#. gKSp5
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:102
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
msgstr "Tilpas til ramme"
+#. qAEnD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:112
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE"
+msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. HNhqB
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:123
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
msgstr "Juster til kontur"
+#. QBTi6
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:133
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_CONTOUR"
+msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object."
+msgstr "Tilpasser tekstforløbet, så det passer til det valgte tegneobjekts konturer."
+
#. ZxFbp
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:150
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr "Tegneobjekt tekst"
#. E7JrK
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:183
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
msgstr "Tekstombrydning i figur"
+#. 4rpt3
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:193
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_WORDWRAP_TEXT"
+msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape."
+msgstr "Ombryder den tekst, som du tilføjer efter at have dobbeltklikket på en brugerdefineret figur, så den passer inden i figuren."
+
#. T4kEz
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:204
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "_Resize shape to fit text"
msgstr "Tilpas størrelse til tekst"
+#. iFsgJ
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:214
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_SIZE"
+msgid "Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape."
+msgstr "Ændrer størrelse på en brugerdefineret figur, så den passer til den tekst, som du indtaster efter at have dobbeltklikket på figuren."
+
#. CWdDn
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:231
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
msgstr "Tekst til brugertilpasset figur"
#. 7Ad2Q
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:278
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
msgstr "_Venstre:"
#. dMFkF
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:292
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "_Højre:"
#. nxccs
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:306
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "_Top:"
#. avsGr
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:320
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Bund:"
+#. qhk2Q
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:339
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_LEFT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text."
+msgstr "Indtast den plads, der skal være mellem tegne- eller tekstobjektets venstre kant og tekstens venstre kant."
+
+#. Gscsa
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:357
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_RIGHT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text."
+msgstr "Indtast den plads, der skal være mellem tegne- eller tekstobjektets højre kant og tekstens højre kant."
+
+#. 7CCsd
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:375
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_TOP"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text."
+msgstr "Indtast hvor meget plads, der skal være mellem tegne- eller tekstobjektets øverste kant og tekstens øverste kant."
+
+#. T3o9E
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:393
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_BOTTOM"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text."
+msgstr "Indtast hvor meget plads, der skal være mellem tegne- eller tekstobjektets nederste kant og tekstens nederste kant."
+
#. aYFEA
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:410
msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr "Afstand til kanter"
+#. gMHiC
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:462
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to place the anchor for the text."
+msgstr "Klik hvor du vil placere ankeret for teksten."
+
#. PUoRb
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:478
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
msgstr "Fuld bredde"
+#. jU6YX
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:488
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FULL_WIDTH"
+msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object."
+msgstr "Forankrer teksten til den fulde bredde af tegningsobjektet eller tekstobjektet."
+
#. BP2Vk
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:506
msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
msgstr "Tekstforankring"
+#. 3zrBD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:528
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage"
+msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
+msgstr "Sætter egenskaber for layoutet og forankring for tekst i den valgte tegning eller det valgte tekstobjekt."
+
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
msgctxt "textdialog|TextDialog"
@@ -17437,35 +20390,71 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "Synonymordbog"
#. BBvLD
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:55
msgctxt "thesaurus|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Erstat"
#. x792E
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:102
msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
msgstr "Aktuelt ord:"
#. GQz9P
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:117
msgctxt "thesaurus|label2"
msgid "Alternatives:"
msgstr "Alternativer:"
#. DqB5k
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:132
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
msgstr "Erstat med:"
+#. wMG8r
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:150
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|replaceed"
+msgid "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box."
+msgstr "Ordet eller ordene i \"Erstat med\" tekstfeltet erstatter det originale ord i dokumentet hvis du klikker på Erstat knappen. Du kan også indtaste tekst direkte i dette felt."
+
+#. xW3j2
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:170
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|left"
+msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box."
+msgstr "Husker det tidligere indhold i \"Nuværende ord\" tekstfeltet."
+
+#. MysZM
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:186
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|langcb"
+msgid "Select a language for the thesaurus."
+msgstr "Vælg sprog for synonymordbogen. "
+
+#. 2GzjN
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:211
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|wordcb"
+msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text."
+msgstr "Viser det nuværende ord eller det relaterede begreb, som du valgte ved at dobbeltklikke på en linje i listen over alternativer. Du kan også indtaste tekst direkte i denne kasse for at lave et opslag på teksten"
+
+#. FGgNh
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:263
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|alternatives"
+msgid "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term."
+msgstr "Klik på en post i listen over alternativer for at kopiere det relaterede begreb til \"Erstat med\" tekstfeltet. Dobbeltklik på en post for at kopiere det relaterede begreb til \"Nuværende ord\" tekstfeltet og lav et opslag på begrebet."
+
#. qZ6KM
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:281
msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
msgid "No alternatives found."
msgstr "Ingen alternativer fundet."
+#. VGEXu
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:320
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|ThesaurusDialog"
+msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term."
+msgstr "Erstatter det aktuelle ord med et synonym eller et relateret udtryk."
+
#. BeTCk
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
@@ -17508,114 +20497,186 @@ msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
msgstr "Gennemsigtighed"
+#. vysNZ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:87
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_OFF"
+msgid "Turns off color transparency."
+msgstr "Slår farvegennemsigtighed fra."
+
#. DEU8f
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:98
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Gennemsigtighed:"
+#. RpVxj
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:111
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_LINEAR"
+msgid "Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "Slår gennemsigtighed til. Vælg denne indstilling, og indtast derefter et tal i boksen, hvor 0 % er helt ugennemsigtig og 100 % er helt gennemsigtig."
+
#. mHokD
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:122
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
msgstr "Farvegraduering"
+#. 6WDfQ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:132
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_GRADIENT"
+msgid "Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties."
+msgstr "Anvender en gennemsigtighedsfarveovergang på den nuværende fyldfarve. Vælg denne indstilling, og indstil derefter farveovergangsegenskaberne."
+
+#. FBxYk
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:152
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRANSPARENT"
+msgid "Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)."
+msgstr "Justerer gennemsigtigheden af den nuværende fyldfarve. Indtast et tal mellem 0 % (helt ugennemsigtig) og 100 % (helt gennemsigtig)."
+
+#. 7XQDC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:188
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_END_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "Indtast en gennemsigtighedsværdi for slutpunktet af farveovergangen, hvor 0 % er helt ugennemsigtig og 100 % er helt gennemsigtig."
+
+#. fq8QF
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:205
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_START_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "Indtast en gennemsigtighedsværdi for begyndelsespunktet af farveovergangen, hvor 0 % er helt ugennemsigtig og 100 % er helt gennemsigtig."
+
+#. 5EEBy
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:222
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_BORDER"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%."
+msgstr "Angiv hvor meget du vil justere det gennemsigtige område af farveovergangen. Standardværdien er 0 %."
+
+#. Yr5Vv
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_ANGLE"
+msgid "Enter a rotation angle for the gradient."
+msgstr "Indtast en rotationsvinkel for farveovergangen."
+
+#. tJHu5
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:256
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_Y"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient."
+msgstr "Indtast den lodrette forskydning af farveovergangen."
+
+#. nascp
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:273
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_X"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient."
+msgstr "Indtast den vandrette forskydning af farveovergangen."
+
#. YgMd8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:287
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Linear"
msgstr "Lineær"
#. 8CgMQ
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:288
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Axial"
msgstr "Aksial"
#. hyMck
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:289
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#. mEnF6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:290
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Ellipsoide"
#. GDBS5
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:291
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Quadratic"
msgstr "Kvadratisk"
#. NgYW8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"
+#. 9hAzC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:296
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|LB_TRGR_GRADIENT_TYPES"
+msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply."
+msgstr "Vælg den type af gennemsigtighedsfarveovergang du vil anvende."
+
#. EmYEU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:314
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
msgstr "Ty_pe:"
#. kfKen
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:335
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
msgstr "Centrer _X:"
#. Nsx4p
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:356
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
msgstr "Centrer _Y:"
#. RWNkA
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:377
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Vinkel:"
#. uRCB3
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:398
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
msgstr "_Kant:"
#. JBFw6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:419
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
msgstr "_Startværdi:"
#. opX8T
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:440
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
msgstr "S_lutværdi:"
#. vFPGU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:497
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#. AiQzg
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:532
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#. UMCGy
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:576
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
msgstr "Områdegennemsigtighedstilstand"
+#. 2tXmW
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:585
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|TransparencyTabPage"
+msgid "Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object."
+msgstr "Sætter indstillingerne for gennemsigtighed for den udfyldning, du anvender til det valgte objekt."
+
#. vUHk9
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
@@ -17694,60 +20755,126 @@ msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
msgstr "Aktivér færdiggørelse af ord"
+#. C6wQP
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:79
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|enablewordcomplete"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr "Gemmer ofte anvendte ord og fuldfører automatisk et ord, efter du har skrevet tre bogstaver som stemmer overens med de første tre bogstaver af et lagret ord."
+
#. F6ECQ
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:100
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
msgstr "Tilføj afstand"
+#. B3Tgo
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:109
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace"
+msgid "If you do not add punctuation after the word, %PRODUCTNAME adds a space."
+msgstr "Hvis du ikke tilføjer tegnsætning efter ordet, tilføjer %PRODUCTNAME et mellemrum."
+
#. YyYGC
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:120
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
msgstr "Vis som tip"
+#. AM5rj
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:129
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|showastip"
+msgid "Displays the completed word as a Help Tip."
+msgstr "Viser det fuldførte ord som et hjælpetip."
+
#. RJa2G
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:168
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
msgstr "Min. ordlængde:"
+#. XSEGa
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:187
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|minwordlen"
+msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature."
+msgstr "Indstast den korteste længde for et ord, for at det bliver berettiget til ordfærdiggørelsesfunktionaliteten."
+
#. YAb3D
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:200
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
msgstr "Maks. indtastninger:"
+#. Ypa2L
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:219
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|maxentries"
+msgid "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list."
+msgstr "Indtast det maksimale antal ord, som du vil opbevare i ordlisten til ordfuldførelse."
+
#. SzABn
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:232
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
msgid "Acc_ept with:"
msgstr "Godkend med:"
+#. gPj5A
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:248
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|acceptwith"
+msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion."
+msgstr "Vælg den tast du vil bruge til at acceptere automatisk ordfuldførelse med."
+
#. iedK3
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:283
msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
msgid "Collected Words"
msgstr "Indsamlede ord"
+#. GCXAm
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:329
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries"
+msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"."
+msgstr "Lister de indsamlede ord. Listen er gyldig indtil du lukker det aktuelle dokument. For at gøre listen tilgængelig for andre dokumenter i den aktuelle session, vælg da \"Gem listen til senere brug, når et dokument lukkes\"."
+
#. Akygd
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:342
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr "Når et dokument lukkes, fjern ord, som er indsamlet fra dette dokument, fra listen"
+#. RFvtW
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:352
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing"
+msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME."
+msgstr "Ved aktivering vil listen blive nulstillet når du lukker dokumentet. Ved deaktivering gøres den aktuelle ordfuldførelsesliste tilgængelig for andre dokumenter, efter du lukker det aktuelle dokument. Listen forbliver tilgængelig, indtil du afslutter %PRODUCTNAME."
+
#. f7oAK
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:367
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
msgstr "Indsamling af ord"
+#. AJuiz
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:376
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|collectwords"
+msgid "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry."
+msgstr "Tilføjer de ofte anvendte ord til en liste. For at fjerne et ord fra ordfuldførelseslisten, marker ordet, og klik så på Slet element."
+
#. yzZjo
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:388
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Slet"
+#. 4HjyH
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:397
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected word or words from the Word Completion list."
+msgstr "Fjerner det eller de valgte ord fra ordfuldførelseslisten."
+
+#. zqnKv
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:428
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|WordCompletionPage"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr "Gemmer ofte anvendte ord og fuldfører automatisk et ord, efter du har skrevet tre bogstaver som stemmer overens med de første tre bogstaver af et lagret ord."
+
#. gzUCC
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
@@ -17760,74 +20887,146 @@ msgctxt "zoomdialog|optimal"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimal"
+#. Yd7ht
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:122
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr "Tilpasser størrelsen på visningen, så den passer til bredden af teksten i dokumentet.."
+
#. RfuDU
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:134
msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
msgid "Fit width and height"
msgstr "Tilpas bredde og højde"
+#. ZHbzV
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:144
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr "Viser hele siden på din skærm."
+
#. P9XGA
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:156
msgctxt "zoomdialog|fitw"
msgid "Fit width"
msgstr "Tilpas bredde"
+#. ANMvA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:166
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr "Viser den fulde bredde af dokumentsiden. De øverste og nederste kanter på siden er ikke nødvendigvis synlige."
+
#. qeWB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:178
msgctxt "zoomdialog|100pc"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. kwdpk
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:188
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|100pc"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr "Viser dokumentet i den naturlige størrelse."
+
#. DE7hS
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:205
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
msgstr "Variabel:"
+#. zSg6i
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:218
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr "Indtast den zoomfaktor, som du ønsker at vise dokumentet med. Indtast en procentsats i boksen."
+
#. QGHoo
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
+#. tnqjj
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:240
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr "Indtast den zoomfaktor, som du ønsker at vise dokumentet med. Indtast en procentsats i boksen."
+
#. 8iPB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:265
msgctxt "zoomdialog|label2"
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Zoomfaktor"
#. CzsKr
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:298
msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
+#. CQYiS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:307
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows."
+msgstr "Det automatiske visningslayout viser så mange sider, side om side, som zoomfaktoren tillader."
+
#. DBVGM
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:319
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
msgstr "Enkelt side"
+#. E2onG
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:329
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|singlepage"
+msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side."
+msgstr "Enkeltsidevisning viser sider under hinanden, men aldrig side om side."
+
#. FdNqb
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:346
msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
msgstr "Spalter:"
+#. oXVAa
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:360
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr "I Kolonnevisningslayout ser du sider i et antal kolonner side om side. Indtast antal kolonner."
+
#. opsyv
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:382
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"
+#. psRyA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:383
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr "I Kolonnevisningslayout ser du sider i et antal kolonner side om side. Indtast antal kolonner."
+
#. rhLet
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:407
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr "Bogtilstand"
+#. egdNS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:420
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode"
+msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number."
+msgstr "I visningslayoutet bogtilstand ser du to sider side om side som i en åben bog. Den første side er en højreside med et ulige sidetal."
+
#. pdZqi
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:440
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr "Vis layout"
+
+#. xrBmX
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:472
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog"
+msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME."
+msgstr "Reducerer eller forstørrer skærmvisningen af %PRODUCTNAME"
diff --git a/source/da/dbaccess/messages.po b/source/da/dbaccess/messages.po
index f8bc17fda65..be1b97fa23c 100644
--- a/source/da/dbaccess/messages.po
+++ b/source/da/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 13:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-22 12:08+0000\n"
"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/da/>\n"
@@ -2731,17 +2731,35 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Kolonnebredde"
#. AiEUA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:96
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
msgstr "_Bredde:"
+#. j9AMh
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:116
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr "Indtast den kolonnebredde, som du vil bruge."
+
#. LtAmr
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:127
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "Automatisk"
+#. HWoLr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:136
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr "Justerer automatisk kolonnebredden baseret på den valgte skrifttype."
+
+#. enAfe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:167
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr "Ændrer bredden af den aktuelle kolonne eller de valgte kolonner."
+
#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40
msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
@@ -3906,137 +3924,209 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr "Standardfilter"
#. Vj95w
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:98
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
#. epkLc
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:113
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:110
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Feltnavn"
#. Y5DBo
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:124
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:121
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr "Betingelse"
#. DdcwC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:134
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
msgstr "- ingen/intet -"
+#. eYDCU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:138
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Specificerer feltnavnene fra den aktuelle tabel som mulige argumenter. "
+
#. 57zBE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
msgstr "="
#. GGX3G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
msgstr "<>"
#. k5DCL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
msgstr "<"
#. FAAzh
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
msgstr "<="
#. Qzo9n
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
msgstr ">"
#. H4pEw
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
msgstr ">="
#. PWqBz
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
msgstr "like"
#. RDy6G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
msgstr "not like"
#. 2qvuA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:162
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
msgstr "null"
#. 4znh7
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:163
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
msgstr "not null"
+#. 4qhBZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:167
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Angiver de sammenligningsoperatorer som kan anvendes mellem Feltnavn og Værdi felterne."
+
#. A8jis
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:182
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
msgstr "- ingen/intet -"
+#. y2FAQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:186
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Specificerer feltnavnene fra den aktuelle tabel som mulige argumenter. "
+
#. FdHSG
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:189
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:201
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
msgstr "- ingen/intet -"
+#. FvUHF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:205
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Specificerer feltnavnene fra den aktuelle tabel som mulige argumenter. "
+
+#. oCJaY
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:222
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Angiver de sammenligningsoperatorer som kan anvendes mellem Feltnavn og Værdi felterne."
+
+#. rY6Pi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:239
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Angiver de sammenligningsoperatorer som kan anvendes mellem Feltnavn og Værdi felterne."
+
#. tBd3g
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:252
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
+#. o2BNC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:267
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Angiver en værdi for at filtrere feltet."
+
+#. w42mr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:284
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Angiver en værdi for at filtrere feltet."
+
+#. tB93H
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Angiver en værdi for at filtrere feltet."
+
#. PFZ8z
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:274
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. pQza3
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:275
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr "OR"
+#. msKEj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr "For de følgende argumenter, kan du vælge imellem de logiske operatorer OG / ELLER."
+
#. EaXyP
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:289
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. DV78L
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:290
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr "OR"
+#. kdWnt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr "For de følgende argumenter, kan du vælge imellem de logiske operatorer OG / ELLER."
+
#. SESZq
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:309
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:361
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
msgstr "Kriterier"
+#. S22Fy
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:386
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
+msgid "Allows you to set the filtering options."
+msgstr "Giver dig mulighed for at sætte filtreringsindstillingerne."
+
#. jFD4L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
@@ -4068,29 +4158,53 @@ msgid "Query Properties"
msgstr "Egenskaber for forespørgsel"
#. fyogK
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:86
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
msgid "Limit:"
msgstr "Begrænsning:"
#. 2D6E2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:101
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
+#. jgttX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct"
+msgid "Use distinct values in query."
+msgstr "Brug entydige værdier i forespørgsel."
+
#. rErxt
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr "Nej"
+#. QAGhF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:133
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct"
+msgid "Not use distinct values in query."
+msgstr "Brug ikke entydige værdier i forespørgsel."
+
#. P9quF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:153
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
msgstr "Entydige værdier:"
+#. asbjN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox"
+msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
+msgstr "Tilføjer en grænseværdi til at indstille maksimumsantallet af dataposter, der returneres."
+
+#. GoEm9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog"
+msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
+msgstr ""
+
#. gLFLt
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
@@ -4206,17 +4320,35 @@ msgid "Row Height"
msgstr "Rækkehøjde"
#. 8pFfi
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:96
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
msgstr "_Højde:"
+#. cZCeF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:116
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr "Indtast den rækkehøjde, som du vil bruge."
+
#. 4QFsD
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:127
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "Automatisk"
+#. HKRpK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:136
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr "Justerer rækkehøjden baseret på standardskabelonen. Eksisterende indhold kan vises vertikalt beskåret. Højden forøges ikke længere automatisk når du tilføjer mere indhold."
+
+#. qEa9T
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:167
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr "Ændrer højden for den aktuelle række eller de valgte rækker."
+
#. SD2FQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
msgctxt "savedialog|SaveDialog"
@@ -4272,77 +4404,83 @@ msgid "Sort Order"
msgstr "Sorteringsrækkefølge"
#. szD83
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:99
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
#. UcmpV
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:111
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
msgstr "og derefter"
#. u8kT2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:124
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
msgstr "og derefter"
#. oK7UF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:137
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Feltnavn"
#. AVPtE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:149
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr "Rækkefølge"
#. EGDpm
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:174
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
msgstr "stigende"
#. PGxfE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:175
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
msgstr "faldende"
#. FqcgB
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:211
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
msgstr "stigende"
#. E5DBL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:212
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
msgstr "faldende"
#. Fa8EC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:226
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
msgstr "stigende"
#. UFZVT
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:227
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
msgstr "faldende"
#. C6iQ6
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:246
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
msgstr "Sorteringsrækkefølge"
+#. VCWPc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:271
+msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
+msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
+msgstr "Angiver sorteringskriteriet for datavisning."
+
#. CsLXB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
diff --git a/source/da/desktop/messages.po b/source/da/desktop/messages.po
index 554c080e37c..859bb2f3aa7 100644
--- a/source/da/desktop/messages.po
+++ b/source/da/desktop/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-14 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/da/>\n"
@@ -831,71 +831,131 @@ msgid "Extension Manager"
msgstr "Udvidelsesadministration"
#. gjCkd
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:87
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:84
msgctxt "extensionmanager|shared"
msgid "Installed for all users"
msgstr "Installeret for alle brugere"
+#. pnXoG
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:94
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared"
+msgid "Filter extensions available for all users of this computer."
+msgstr "Filtrer udvidelser tilgængelige for alle brugere på denne computer."
+
#. zhqZT
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:103
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:105
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
msgstr "Installeret for den aktuelle bruger"
+#. QbHCi
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:115
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user"
+msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user."
+msgstr "Filterudvidelser er kun tilgængelige for den bruger, der er logget ind."
+
#. 6wBVk
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:126
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
msgstr "Pakket sammen med %PRODUCTNAME"
+#. nF4rD
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:136
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|bundled"
+msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here."
+msgstr "Bundlede udvidelser installeres af systemadministratoren ved hjælp af operativsystemets specifikke installationspakker. Disse kan ikke installeres, opdateres eller fjernes her."
+
#. T8BGR
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:141
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:153
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
msgstr "Vis udvidelser"
+#. BAVdg
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions"
+msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog."
+msgstr "Vælg den udvidelse, du vil fjerne, aktivere eller deaktivere. For nogle udvidelser kan du også åbne en dialogboks for indstillinger."
+
#. DLME5
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:192
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:209
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
msgstr "Ind_stillinger"
+#. DbuQS
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:216
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn"
+msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension."
+msgstr "Marker en installeret udvidelse og klik så for at åbne dialogen Indstillinger for udvidelsen."
+
#. ieiF4
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:228
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
msgstr "Søg efter opdateringer"
+#. rirpA
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:235
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn"
+msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately."
+msgstr "Klik for at søge efter onlineopdateringer for samtlige tilføjelser. For kun at kontrollere for opdatering af de valgte udvidelser, skal du vælge kommandoen Opdater fra genvejsmenuen. Søgning efter tilgængelige opdateringer startes straks."
+
#. GehiB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:248
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
msgstr "_Tilføj"
+#. MuigK
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:257
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn"
+msgid "Click Add to add an extension."
+msgstr "Klik Tilføj for at tilføje en udvidelse."
+
#. wNCAw
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:270
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "_Fjern"
+#. AGoX7
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:277
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn"
+msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove."
+msgstr "Marker den udvidelse du vil fjerne, og klik derefter på Fjern."
+
#. qHMdq
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:253
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:290
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
msgstr "_Aktivér"
#. vz3Ti
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:282
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:319
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Tilføjer %EXTENSION_NAME"
#. A33SB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:317
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:354
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
msgstr "Hent flere udvidelser online..."
+#. FBvRd
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:362
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions"
+msgid "You can find a collection of extensions on the Web."
+msgstr "Du kan finde en stor samling af udvidelser på internettet."
+
+#. vSiEz
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:397
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog"
+msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions."
+msgstr "Udvidelsesadministratoren tilføjer, fjerner, deaktiverer, aktiverer og opdaterer %PRODUCTNAME udvidelser."
+
#. EGwkP
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
@@ -974,72 +1034,96 @@ msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
msgstr "Rul ned"
-#. qquCs
+#. x4PCF
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
+msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog"
+msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension."
+msgstr "Læs licensbetingelserne. Brug om nødvendigt rulleknappen for at rulle ned. Klik på accept-knappen for at fortsætte installation af udvidelsen."
+
+#. qquCs
+#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "Licensaftale for softwareudvidelse"
#. GX3k2
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:24
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
msgstr "Udvidelsesopdatering"
#. DmHy5
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:55
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
msgstr "Installer"
#. 3bJwo
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:120
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
msgstr "Tilgængelige udvidelsesopdateringer"
#. 3mtLC
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:133
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "Kontrollerer..."
#. WkYgi
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:217
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
msgstr "Vis alle opdateringer"
+#. ihAhY
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:227
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL"
+msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages."
+msgstr "Som udgangspunkt er kun de udvidelser, der kan downloades, vist i dialogen. Marker Vis alle opdateringer for også at se andre udvidelser og fejlmeddelelser."
+
#. BriDD
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:256
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#. 7DTtA
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:274
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
msgstr "Udgiver:"
#. iaD89
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
msgstr "knap"
#. kgLHP
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:301
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
msgstr "Hvad er nyt:"
#. JqHGH
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:296
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:312
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
msgstr "Udgivelsesnoter"
+#. UEHCd
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:350
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS"
+msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check."
+msgstr "Mens der kontrolleres for opdateringer, ser du en indikator. Afvent oplysninger i dialogen eller klik på Annuller for at stoppe opdateringskontrollen."
+
+#. c5FG9
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:387
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr "Klik på knappen Opdateringer... i Udvidelsesadministration for at undersøge om der er opdateringer til nogle af dine installerede udvidelser. For at kontrollere for onlineopdateringer for en enkelt udvidelse skal du højreklikke for at åbne genvejsmenuen og vælge Opdater."
+
#. YEhMN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
@@ -1047,17 +1131,23 @@ msgid "Download and Installation"
msgstr "Hent og installation"
#. t9MoN
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
msgstr "Henter udvidelser..."
#. 3AFnH
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
+#. Q4xyF
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178
+msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr "Klik på knappen Opdateringer... i Udvidelsesadministration for at undersøge om der er opdateringer til nogle af dine installerede udvidelser. For at kontrollere for onlineopdateringer for en enkelt udvidelse skal du højreklikke for at åbne genvejsmenuen og vælge Opdater."
+
#. Kfhc4
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
diff --git a/source/da/extensions/messages.po b/source/da/extensions/messages.po
index 862ae734fca..f32e4385130 100644
--- a/source/da/extensions/messages.po
+++ b/source/da/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 12:35+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/da/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555775202.000000\n"
#. cBx8W
@@ -3091,24 +3091,54 @@ msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Gennemse..."
+#. apVFE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:83
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse"
+msgid "Specifies the location using a file dialog."
+msgstr "Angiver placeringen ved hjælp af en fildialog."
+
+#. 7P3GP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:106
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location"
+msgid "Specifies the location of the database file."
+msgstr "Angiver placeringen af databasefilen."
+
#. 6LtJa
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:123
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "Gør denne adressebog tilgængelig i alle moduler i %PRODUCTNAME."
+#. F3UzV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:132
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available"
+msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file."
+msgstr "Registrerer den nyoprettede databasefil i %PRODUCTNAME. Databasen vises så på listen i panelet Datakilder (Ctrl+Shift+F4). Hvis denne afkrydsningsboks er tom, er databasen kun tilgængelig ved at åbne databasefilen."
+
#. jbrum
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:163
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr "Navn på adressebog"
+#. EhAjb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name"
+msgid "Specifies the data source name."
+msgstr "Angiver datakildenavnet."
+
#. iHrkL
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "En anden datakilde har allerede dette navn. Da datakilder altid skal have entydige navne, skal du vælge et andet."
+#. 6ZBG5
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:233
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage"
+msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer."
+msgstr "Angiver en placering til adressebogsfilen og et navn, hvorunder datakilden vil være listet i datakildeoversigten."
+
#. CWNrs
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
@@ -3149,6 +3179,18 @@ msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Felttildeling"
+#. 94fxb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:45
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog."
+msgstr "Åbner dialogen Skabeloner: Adressebogstildeling."
+
+#. CuPoK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:76
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage"
+msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment."
+msgstr "Åbner en dialog som giver dig mulighed for at angive felttildelingen."
+
#. j8AYS
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
msgctxt "fieldlinkpage|desc"
@@ -3305,8 +3347,14 @@ msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
+#. GNt8z
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:42
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings"
+msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings."
+msgstr "Kalder en dialog, hvor du kan indtaste yderligere indstillinger."
+
#. CAjBt
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:55
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
@@ -3315,6 +3363,12 @@ msgstr ""
"Forbindelsen til datakilden kunne ikke etableres.\n"
"Før du fortsætter, bedes du kontrollere indstillinger, eller (på forrige side) vælge en anden type datakilde."
+#. BgCsQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:75
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage"
+msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources."
+msgstr "Giver dig mulighed for at indtaste yderligere indstillinger for LDAP-adressedata og andre eksterne datakilder."
+
#. MdQKb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
@@ -3373,6 +3427,18 @@ msgstr ""
"Den datakilde du har valgt, indeholder mere end en adressebog.\n"
"Vælg venligst hvilken du som hovedregel vil benytte:"
+#. YkkV4
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:76
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table"
+msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the %PRODUCTNAME templates."
+msgstr "Angiver tabellen, der er skal tjene som adressebog for %PRODUCTNAME skabelonerne."
+
+#. F6ySC
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:89
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage"
+msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Specificerer en tabel i Seamonkey / Netscape adressebogskilde som bruges som adressebog i %PRODUCTNAME."
+
#. bCndk
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14
msgctxt "selecttypepage|label2"
@@ -3391,54 +3457,108 @@ msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
+#. Xsfrc
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:50
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution."
+msgstr "Vælg denne indstilling, hvis du allerede bruger et adressekartotek i Evolution."
+
#. F6JYD
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:61
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "Gruppevis"
+#. eB6AA
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise."
+msgstr "Vælg denne indstilling, hvis du allerede bruger et adressekartotek i Groupwise."
+
#. cuXRp
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution LDAP"
+#. 7ZtGX
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:92
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP."
+msgstr "Vælg denne indstilling, hvis du allerede bruger et adressekartotek i Evolution LDAP."
+
#. hMBCk
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:103
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
+#. xHVgK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:113
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|firefox"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel."
+msgstr "Vælg denne indstilling, hvis du allerede bruger en adressebog i Firefox eller Iceweasel."
+
#. C4oTw
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:124
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
msgstr "Thunderbird"
+#. Aq64F
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:134
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove."
+msgstr "Vælg denne indstilling, hvis du allerede bruger en adressebog i Thunderbird eller Icedove."
+
#. su4jz
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:145
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr "KDE adressebog"
+#. X5F45
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:155
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
+msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book."
+msgstr "Vælg denne indstilling, hvis du allerede bruger et adressekartotek i KDE Adressebog."
+
#. 2Psrm
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:166
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr "Mac OS X adressebog"
+#. DF5Kd
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:176
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx"
+msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book."
+msgstr "Vælg denne indstilling, hvis du allerede bruger et adressekartotek i macOS X Adressebog."
+
#. 3EnZE
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:187
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr "Anden ekstern datakilde"
+#. xvf2d
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:197
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other"
+msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Vælg denne indstilling, hvis du vil registrere en anden datakilde som adressebog i %PRODUCTNAME."
+
#. HyBth
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:210
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr "Angiv typen af din eksterne adressebog"
+#. xdzuR
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:230
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage"
+msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Denne guide registrerer en eksisterende adressebog som en datakilde i %PRODUCTNAME."
+
#. f33Eh
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60
msgctxt "tableselectionpage|label3"
@@ -3691,6 +3811,12 @@ msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Brugerfelt _3"
+#. x9s9K
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:617
+msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr "Indsæt, slet, rediger og organiser dataposter i den bibliografiske database."
+
#. 7BG4W
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
@@ -3698,197 +3824,203 @@ msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr "Kolonnelayout for tabel \"%1\""
#. ZttGm
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:106
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr "_Kort navn"
#. PcPgF
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:123
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:120
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr "_Forfatter(e)"
#. DBBiK
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr "_Udgiver"
#. 4TG3U
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:151
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:148
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr "_Kapitel"
#. DZwft
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:165
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:162
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr "Redaktør"
#. pEBaZ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:222
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "_Type"
#. TxEfY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:236
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr "_År"
#. qLU7E
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:250
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "Tite_l"
#. F26mM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:303
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:300
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr "A_dresse"
#. kBvqk
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:317
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:314
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr "_ISBN"
#. aeCGS
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:331
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:328
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "Si_de(r)"
#. N4Cx2
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:381
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:378
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr "_Udgave"
#. CXnVD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:407
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:404
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr "_Bogtitel"
#. FEe9P
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:421
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:418
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "Bind"
#. T6Eu3
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:433
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:430
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "Publikationstype"
#. KVHpY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:483
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:480
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr "Organisation"
#. GNoEJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:497
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:494
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr "Instit_ution"
#. ZU7AT
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr "Universitet"
#. AeYEo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:561
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:558
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr "Ra_pporttype"
#. NaFZM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:575
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:572
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr "_Måned"
#. EacrE
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:613
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:610
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr "Tidsskrift"
#. 98xrV
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:627
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:624
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "Tal"
#. ssYBx
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:641
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:638
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr "Se_rier"
#. kGM4q
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:691
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:688
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr "Anmærkning"
#. 8xMvD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:705
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:702
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr "_Note"
#. t7JGr
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:719
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:716
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. STBDL
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:767
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:764
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "Brugerfelt _1"
#. FDtfJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:781
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:778
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "Brugerfelt _2"
#. EPoqo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:795
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:792
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Brugerfelt _3"
#. LzUki
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "Brugerfelt _4"
#. jY3cj
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:823
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:820
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "Brugerfelt _5"
#. wkCw6
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1035
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1032
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr "Kolonnenavne"
+#. B7h7G
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1057
+msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr "Lader dig kortlægge kolonneoverskrifterne til datafelter fra en anden datakilde. For at definere en anden datakilde for din litteraturliste skal du klikke på knappen Datakilde på datapostens Objektlinje."
+
#. k9B7a
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
msgctxt "querydialog|ask"
@@ -3925,6 +4057,18 @@ msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr "Kolonneopsætning"
+#. DGQhT
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:114
+msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr "Lader dig kortlægge kolonneoverskrifterne til datafelter fra en anden datakilde. For at definere en anden datakilde for din litteraturliste skal du klikke på knappen Datakilde på datapostens Objektlinje."
+
+#. 8s8QS
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:125
+msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr "Indsæt, slet, rediger og organiser dataposter i den bibliografiske database."
+
#. AFbU5
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
@@ -4153,26 +4297,32 @@ msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
msgstr "Fanebladsrækkefølge"
+#. bdEtz
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:150
+msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree"
+msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
+msgstr "Opremser alle kontrolelementer i formularen. Disse kontrolelementer kan vælges med tabulatortasten i den givne rækkefølge fra øverst til nederst."
+
#. WGPX4
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:170
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
msgstr "Flyt op"
#. LNZFB
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:184
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
msgstr "Flyt ned"
#. zAGWY
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:198
msgctxt "taborder|autoB"
msgid "_Automatic Sort"
msgstr "Automatisk sortering"
#. nQDDz
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:224
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
msgstr "Kontroller"
diff --git a/source/da/filter/messages.po b/source/da/filter/messages.po
index aba98f5a4ae..f9f76c1cc9c 100644
--- a/source/da/filter/messages.po
+++ b/source/da/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 12:35+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/da/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562743943.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -305,290 +305,398 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|all"
msgid "_All"
msgstr "Alle"
+#. QMgsn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:55
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all"
+msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document."
+msgstr "Eksporterer alle definerede udskrivningsområder. Hvis der ikke er defineret noget område, eksporteres hele dokumentet."
+
#. NXztB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:67
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
msgid "_Pages:"
msgstr "_Sider:"
+#. ZdAZ9
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:82
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr "Eksporterer de sider, du skriver i feltet."
+
#. WTSeS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:93
msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
msgid "_Selection"
msgstr "Udvalgt"
+#. RQeDb
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:104
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection"
+msgid "Exports the current selection."
+msgstr "Eksporterer den aktuelle markering."
+
+#. qQrdx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:125
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr "Eksporterer de sider, du skriver i feltet."
+
#. tFeCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:119
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:139
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
msgid "Slides:"
msgstr "Dias:"
#. 9Cyn8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:128
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:148
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
msgstr "Vis PDF efter eksport"
#. aWj7F
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:167
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr "_Vælg/valgte ark"
#. MXtmZ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:182
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
msgstr "Område"
#. WbQ5j
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:195
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:215
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
msgstr "Tabsfri komprimering"
+#. 9ut6Q
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:226
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress"
+msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved."
+msgstr "Vælger en tabsfri komprimering af billeder. Alle pixler bevares."
+
#. D6f7R
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:213
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "_Reduce image resolution"
msgstr "Reducer billedopløsning"
+#. bAtCV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:251
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution"
+msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch."
+msgstr "Marker for at omsample eller reducere størrelsen på billederne til et lavere antal billedpunkter pr. tomme."
+
#. XHeTx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:236
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:266
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 DPI"
#. CXj4e
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:267
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
msgstr "150 DPI"
#. jZKqd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:268
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "300 DPI"
msgstr "300 DPI"
#. GsMsK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:239
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:269
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "600 DPI"
msgstr "600 DPI"
#. 5yTAM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:240
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "1200 DPI"
msgstr "1200 DPI"
#. r6npH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:246
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:276
msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 DPI"
+#. SkTeA
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:284
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution"
+msgid "Select the target resolution for the images."
+msgstr "Marker målet for billedernes opløsning."
+
+#. mEbKx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:306
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality"
+msgid "Enter the quality level for JPEG compression."
+msgstr "Indtast JPEG-komprimeringens kvalitetsniveauet ."
+
#. FP56V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:288
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:328
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
msgstr "JPEG-komprimering"
+#. PZCPi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:338
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress"
+msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced."
+msgstr ""
+
#. ST3Rc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:311
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:356
msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
msgid "_Quality:"
msgstr "_Kvalitet:"
#. cFwGA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:337
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:382
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
msgstr "Billeder"
#. NwjSn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:370
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:415
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
msgstr "Signatur med _vandmærke"
#. JtBsL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:398
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:443
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
msgstr "Tekst:"
#. VfFZf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:419
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:464
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
msgstr "Vandmærke"
#. 2hSjJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:463
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:508
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "Hybrid PDF (indlejret ODF-fil)"
#. vzxG2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:467
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:512
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr "Danner en PDF-fil, som let kan redigeres med %PRODUCTNAME"
+#. 3tDFv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:518
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgstr "Denne indstilling sætter dig i stand til at eksportere dokumentet som en .pdf-fil, der indeholder to filformater: PDF og ODF."
+
#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:479
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:529
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
msgstr "Opmærket PDF (tilføj dokumentstruktur)"
#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:483
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:533
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
msgstr "Indlejrer informationer om dokumentets indholdsstruktur i PDF-filen"
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "Marker for at skrive PDF-mærker (tags). Dette kan forøge filstørrelsen med enorme mængder."
+
#. pZK6z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:495
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "_Create PDF form"
msgstr "Opret PDF-formular"
#. 3Vg8V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:499
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:554
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr "Danner en PDF-fil med felter, som kan udfyldes"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:560
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "Marker for at oprette en PDF-formular. Den kan udfyldes og udskrives af brugeren af PDF-dokumentet."
+
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:522
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:582
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Tillad sammenfald i feltnavne"
+#. D4MmM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:591
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
+msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
+msgstr "Lader dig bruge det samme feltnavn til flere felter i den genererede PDF-fil. Hvis deaktiveret, vil feltnavne blive eksporteret med genererede unikke navne."
+
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:541
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:606
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:607
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:544
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:609
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
+#. xbYYC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:613
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
+msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
+msgstr "Marker formatet på indsendelsesformularer inde i PDF-filen."
+
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:565
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:635
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Indsendelses_format:"
#. hedQy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:667
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
msgstr "Arkiv (P_DF/A, ISO 19005)"
#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:601
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:671
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
msgstr "Danner en ISO 19005-2-kompatibel PDF-fil, der er velegnet til bevarelse af dokumenter på langt sigt"
+#. Zhi5M
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
+msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr "Konverter til PDF/A-2b- eller PDF/A-1b-format. Det er defineret som et elektronisk dokumentformat til langtidsopbevaring. Alle skrifttyper, som blev brugt i kildedokumentet bliver indlejret i den generetede PDF-fil. Der bliver skrevet PDF-mærker (tags)."
+
#. jfwKw
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:651
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
msgid "PDF/A _version:"
msgstr "PDF/A _version:"
#. RHQNg
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:685
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:760
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
msgid "U_niversal Accessibility (PDF/UA)"
msgstr "U_niversel Tilgængelighed (PDF/UA)"
#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:764
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
msgstr "Opretter en universel tilgængeligheds-kompatibel PDF-fil, som følger krevene i PDF/UA (ISO 14289) specifikationerne."
#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:782
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "Generel"
#. kAAHx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:739
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export _bookmarks"
msgstr "Eksporter bogmærker"
+#. qw9My
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
+msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document."
+msgstr "Marker for at eksportere bogmærker i Writer-dokumenter som PDF-bogmærker. Der oprettes bogmærker til dispositionsafsnit (funktioner - Kapitelnummerering) og til alle elementeri indholdsfortegnelsen, som du tildelte hyperlinks i kildedokumentet."
+
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:754
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:834
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Eksportér pladsholdere"
#. D4zRb
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:769
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "_Comments as PDF annotations"
msgstr "Kommentarer som PDF-notater"
+#. SijbK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
+msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
+msgstr "Marker for at eksportere kommentarer i Writer- og Calc-dokumenter som PDF-noter."
+
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:784
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Eksporter automatisk indsatte blanke sider"
+#. ZkGWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
+msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not."
+msgstr "Hvis slået til, bliver indsatte tomme sider eksporteret til PDF-filen. Det er bedst, hvis du udskriver pdf-filen dobbelt-sidet. Eksempel: I en bog er afsnitstypografien Kapitel indstillet til altid af begynde på en side med ulige sidetal. Hvis det foregående kapitel slutter på en side med ulige sidetal, indsætter %PRODUCTNAME en tom side med lige sidetal. Denne indstilling kontrollerer, om denne side med lige sidetal skal eksporteres eller ej."
+
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:799
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Brug \"reference XObjects\""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:904
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Eksporter skjulte sider"
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:829
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:919
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Eksporter sider med noter"
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:939
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Eksporter kun sider med noter"
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:866
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:956
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Eksport af hele ark"
#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:887
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:977
msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr "Struktur"
@@ -599,44 +707,80 @@ msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Eksporter bogmærker som navngivne mål"
+#. BDf69
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export"
+msgid "Exports the current file in PDF format."
+msgstr "Eksporterer den aktuelle fil i PDF format."
+
#. aCCLQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:53
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
msgstr "Konverter dokumentreferencer til PDF -mål"
+#. FEokC
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:63
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert"
+msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf."
+msgstr "Marker dette afkrydsningsfelt for at konvertere de URLer, som henviser til andre ODF filer, til PDF-filer med det samme navn. I henvisende URLer bliver filendelserne .odt, .odp, .ods, .odg og .odm ændret til filendelsen .pdf."
+
#. 6Lyp3
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:74
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr "Eksporter URL'er relativt til filsystemet"
+#. RcdUF
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:84
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl"
+msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help."
+msgstr "Marker dette afkrydsningsfelt for at eksportere URLer til andre dokumenter som relative URLer i filsystemet. Se \"relative hyperlinks\" i Hjælpen."
+
#. biumY
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:86
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:101
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
msgstr "Generel"
#. mGRBH
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:118
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:133
msgctxt "pdflinkspage|default"
msgid "Default mode"
msgstr "Standardtilstand"
+#. bcgaz
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:143
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default"
+msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system."
+msgstr "Links fra dit PDF-dokument til andre dokumenter vil bliver håndteret som det er specificeret i dit operativsystem."
+
#. DNRK8
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:134
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:154
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr "Åbn med PDF-læseren"
+#. gmzoA
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:164
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf"
+msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr "Links på tværs af dokumenter åbnes med PDF-læseren, som aktuelt viser dokumentet. PDF-læseren skal være i stand til at håndtere den filtype, der er specificeret i hyperlinket."
+
#. wPem9
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:150
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:175
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
msgstr "Åbn med internetbrowser"
+#. xfRr2
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:185
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet"
+msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr "Links på tværs af dokumenter åbnes med internetbrowseren. Internetbrowseren skal være i stand til at håndtere den filtype, der er specificeret i hyperlinket."
+
#. B9TGg
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:202
msgctxt "pdflinkspage|label5"
msgid "Cross-document Links"
msgstr "Kæder på tværs af dokumenter"
@@ -695,152 +839,218 @@ msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
msgid "Set _Passwords…"
msgstr "Angiv _adgangskoder…"
+#. C9DhC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:40
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword"
+msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords."
+msgstr "Klik for at åbne en dialog, hvor du kan skrive adgangskoderne"
+
#. 63szB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:53
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:58
msgctxt "pdfsecuritypage|label5"
msgid "Open password set"
msgstr "Åbne-adgangskode er sat"
#. 6ktYG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:65
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:70
msgctxt "pdfsecuritypage|label6"
msgid "PDF document will be encrypted"
msgstr "PDF-dokument vil blive krypteret"
#. pTAZC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:88
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:93
msgctxt "pdfsecuritypage|label7"
msgid "No open password set"
msgstr "Ingen adgangskode for åbning sat"
#. fp3My
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:100
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:105
msgctxt "pdfsecuritypage|label8"
msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr "PDF-dokument vil ikke blive krypteret"
#. aHC6v
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:123
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:128
msgctxt "pdfsecuritypage|label30"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr "PDF-dokument vil ikke blive krypteret på grund af PDF/A-eksport."
#. DsALB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:152
msgctxt "pdfsecuritypage|label9"
msgid "Permission password set"
msgstr "Rettigheds-adgangskode er sat"
#. hRJpp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:159
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:164
msgctxt "pdfsecuritypage|label11"
msgid "PDF document will be restricted"
msgstr "PDF-dokument vil være med restriktioner"
#. L3oQx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:182
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:187
msgctxt "pdfsecuritypage|label12"
msgid "No permission password set"
msgstr "Intet kodeord til rettighed er sat"
#. s3RBF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:194
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:199
msgctxt "pdfsecuritypage|label13"
msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr "PDF-dokument vil ikke være med restriktioner"
#. 4jwu7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:222
msgctxt "pdfsecuritypage|label14"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr "PDF-dokument vil ikke være med restriktioner på grund af PDF/A-eksport."
#. 9CFqB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:242
msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
msgid "Set Passwords"
msgstr "Angiv adgangskoder"
#. FDKJa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:254
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:259
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
msgid "File Encryption and Permission"
msgstr "Filkryptering og tilladelse"
#. tWAWA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:292
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:297
msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
msgid "_Not permitted"
msgstr "Ikke tilladt"
+#. R3Gvm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:307
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone"
+msgid "Printing the document is not permitted."
+msgstr "Det er ikke tilladt at udskrive dokumentet."
+
#. kSfrd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:308
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:318
msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
msgstr "Lav opløsning (150 dpi)"
+#. kB7dx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:328
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow"
+msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting."
+msgstr "Dokumentet kan kun udskrives i lav opløsning (150 dpi). Ikke alle PDF-fremvisere kan leve op til denne indstilling."
+
#. CmQzT
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:324
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:339
msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
msgid "_High resolution"
msgstr "Høj opløsning"
+#. iBC7m
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:349
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh"
+msgid "The document can be printed in high resolution."
+msgstr "Dokumentet kan udskrives i høj opløsning."
+
#. Gjpp4
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:366
msgctxt "pdfsecuritypage|label1"
msgid "Printing"
msgstr "Udskrivning"
#. C6BHs
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:378
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:398
msgctxt "pdfsecuritypage|changenone"
msgid "No_t permitted"
msgstr "Ikke tilladt"
+#. McdCx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:408
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone"
+msgid "No changes of the content are permitted."
+msgstr "Ingen ænderinger af indholdet er tilladst."
+
#. Vt6Zn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:419
msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr "Indsætning, sletning og rotering af sider"
+#. bpyjZ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:429
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeinsdel"
+msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted."
+msgstr "Udelukkende indsættelse, sletning og rotation af sider er tilladt."
+
#. dAmDo
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:440
msgctxt "pdfsecuritypage|changeform"
msgid "_Filling in form fields"
msgstr "Udfyldning af formularfelter"
+#. yXs9B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:450
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeform"
+msgid "Only filling in form fields is permitted."
+msgstr "Udelukkende udfyldelse af formularfelter er tilladt."
+
#. zGE7J
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:426
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:461
msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
msgstr "Kommentering, udfyldning af kommentarfelter"
+#. aeLn4
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:471
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment"
+msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted."
+msgstr "Kun kommentering og udfyldelse af formularfelter er tilladt."
+
#. uP8VW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:442
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:482
msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
msgid "_Any except extracting pages"
msgstr "Alt, undtagen at udtrække sider"
+#. 3RDPJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:492
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany"
+msgid "All changes are permitted, except extracting pages."
+msgstr "Alle ændringer er tilladt, dog undtaget at udtrække sider."
+
#. vLxXJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:464
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:509
msgctxt "pdfsecuritypage|label3"
msgid "Changes"
msgstr "Ændringer"
#. iJHWS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:496
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:541
msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
msgid "Ena_ble copying of content"
msgstr "Tillad kopiering af indhold"
+#. WJuNa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:551
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy"
+msgid "Select to enable copying of content to the clipboard."
+msgstr "Vælg at aktivere kopiering af indhold til udklipsholderen."
+
#. 2EMgQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:512
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:562
msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr "Aktiver tekstadgang for tilgængelighedsværktøjer"
+#. cQrBt
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:572
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y"
+msgid "Select to enable text access for accessibility tools."
+msgstr "Vælg at aktivere tekstadgang for tilgængelighedsværktøjer."
+
#. 2hi53
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:534
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:589
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
@@ -851,50 +1061,86 @@ msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr "Brug dette certifikat til digital underskrift af PDF-dokumenter:"
+#. EznHF
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:55
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert"
+msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export."
+msgstr "Lader dig vælge et certifikat til underskrivelse af denne PDF-eksport."
+
#. xgYD9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:66
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:71
msgctxt "pdfsignpage|select"
msgid "Select..."
msgstr "Vælg..."
+#. 8iktV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:78
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr "Åbner dialogen Vælg certifikat."
+
+#. UQz9i
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:131
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|password"
+msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate."
+msgstr "Indtast den adgangskode, der bruges til at beskytte den private nøgle, der er knyttet til det valgte certifikat."
+
+#. 9NEtS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:148
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr "Disse tre felter lader dig eventuelt indskrive yderligere oplysninger om den digitale underskrift, der skal anvendes til PDFen (Hvor, af hvem og hvorfor den blev lavet). Den vil blive indleret i de rette PDF-felter og vil være synlig for enhver, der ser PDFen. Hvert eller alle af de tre felter kan stå tomt."
+
+#. uVShK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:165
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr "Disse tre felter lader dig eventuelt indskrive yderligere oplysninger om den digitale underskrift, der skal anvendes til PDFen (Hvor, af hvem og hvorfor den blev lavet). Den vil blive indleret i de rette PDF-felter og vil være synlig for enhver, der ser PDFen. Hvert eller alle af de tre felter kan stå tomt."
+
+#. 5QBRv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:182
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr "Disse tre felter lader dig eventuelt indskrive yderligere oplysninger om den digitale underskrift, der skal anvendes til PDFen (Hvor, af hvem og hvorfor den blev lavet). Den vil blive indleret i de rette PDF-felter og vil være synlig for enhver, der ser PDFen. Hvert eller alle af de tre felter kan stå tomt."
+
#. wHqcD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:197
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#. VMoF3
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:179
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:209
msgctxt "pdfsignpage|label7"
msgid "Certificate password:"
msgstr "Adgangskode til certifikat:"
#. Syow2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:193
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:223
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
msgstr "Placering:"
#. AQkj6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:237
msgctxt "pdfsignpage|label13"
msgid "Contact information:"
msgstr "Kontaktinformation:"
#. mvSG8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:221
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:251
msgctxt "pdfsignpage|label14"
msgid "Reason:"
msgstr "Årsag:"
#. Bbwq2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:235
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:265
msgctxt "pdfsignpage|label15"
msgid "Time Stamp Authority:"
msgstr "Tidsstempel Myndigheder (Time Stamping Authority, TSA)"
#. YeAiB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:289
msgctxt "pdfsignpage|label1"
msgid "Certificate"
msgstr "Certifikat"
@@ -905,80 +1151,146 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|center"
msgid "_Center window on screen"
msgstr "Centrer vindue på skærm"
+#. fGFCM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:55
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen."
+msgstr "Marker for at generere en PDF-fil, som bliver vist i et læservindue, der er centreret på skærmen."
+
#. ZEPFF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:61
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:66
msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
msgid "_Resize window to initial page"
msgstr "Sæt vinduets størrelse til indledende side"
+#. 8RErB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:76
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page."
+msgstr "Marker for at generere en PDF-fil, som bliver vist i et vindue, der viser hele første side."
+
#. crBwn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:87
msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
msgid "_Open in full screen mode"
msgstr "Åbn i fuldskærmstilstand"
+#. oWaHS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:97
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows."
+msgstr "Marker for at generere en PDF-fil, som bliver vist i et fuldskærmslæservindue foran alle andre vinduer."
+
#. Cvzzi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:93
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108
msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
msgid "_Display document title"
msgstr "Vis dokumenttitel"
+#. tdVmB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:118
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar."
+msgstr "Marker for at generere en PDF-fil, der bliver vist med dokumenttitlen i læserens titellinje."
+
#. BtMjV
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:115
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:135
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
msgid "Window Options"
msgstr "Vinduesindstillinger"
#. hZQVm
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:146
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:166
msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
msgid "Hide _toolbar"
msgstr "Skjul værktøjslinje"
+#. eBE9L
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:176
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active."
+msgstr "Marker for at skjule læserens værktøjslinje, når dokumentet er aktivt."
+
#. YLEgH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:187
msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
msgid "Hide _menubar"
msgstr "Skjul menulinje"
+#. qBG8G
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:197
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar"
+msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active."
+msgstr "Marker for at skjule læserens værktøjslinje, når dokumentet er aktivt."
+
#. Aw2aq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:208
msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
msgid "Hide _window controls"
msgstr "Skjul vindueskontroller"
+#. EhwCr
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:218
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window"
+msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active."
+msgstr "Marker for at skjule læserens kontrolelementer når dokumentet er aktivt."
+
#. xm2Lh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:235
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
msgid "User Interface Options"
msgstr "Indstillinger for brugergrænseflade"
#. SwDno
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:230
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:265
msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects"
msgid "_Use transition effects"
msgstr "Brug overgangseffekter"
+#. BMEGm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:275
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects"
+msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects."
+msgstr "Vælg at eksportere overgangseffekter fra Impress-dias til respektive PDF-effekter."
+
#. JgwC9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:252
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:292
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "Overgange"
#. NWbFN
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:284
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
msgid "_All bookmark levels"
msgstr "Alle bogmærkeniveauer"
+#. XLd4F
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
+msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
+msgstr "Marker for at vise alle bogmærkeniveauer når læseren åbner PDF-filen."
+
#. FCDSJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible bookmark levels:"
msgstr "Synlige bogmærkeniveauer:"
+#. FqQPa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr "Marker for at vise bogmærkeniveauer ned til det valgte niveau, når læseren åbner PDF-filen."
+
+#. NEDWP
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:378
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr "Marker for at vise bogmærkeniveauer ned til det valgte niveau, når læseren åbner PDF-filen."
+
#. 5cxoc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bogmærker"
@@ -989,98 +1301,188 @@ msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
msgid "_Page only"
msgstr "Kun side"
+#. NCgWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:61
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
+msgstr "Vælg at generere en PDF-fil, der kunviser sideindholdet."
+
#. gkjEH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:67
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "_Bookmarks and page"
msgstr "Bogmærker og side"
+#. JAAHm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|outline"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents."
+msgstr "Vælg at generere en PDF-fil, der viser et bogmærkepalette og sideindholdet"
+
#. rT8gQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:93
msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
msgid "_Thumbnails and page"
msgstr "Miniaturer og side"
+#. gDHqJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:103
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents."
+msgstr "Vælg at generere en PDF-fil, der viser en miniature palette og sideindholdet."
+
#. EgKos
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:106
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:121
msgctxt "pdfviewpage|label4"
msgid "Open on pa_ge:"
msgstr "Åbn på side:"
+#. QrQ84
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:139
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|page"
+msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file."
+msgstr "Vælg at vise den givne side, når læseren åbner PDF-filen."
+
#. MxznY
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:162
msgctxt "pdfviewpage|label2"
msgid "Panes"
msgstr "Rammer"
#. jA3LD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:174
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:194
msgctxt "pdfviewpage|fitdefault"
msgid "_Default"
msgstr "Standard"
+#. vQNHv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:204
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitdefault"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor."
+msgstr "Vælg at generere en PDF-fil, der viser sideindholdet uden zoom. Hvis fremviser-softwaren er konfigureret til at bruge en zoomfaktor som standard, vises siden med denne zoomfaktor."
+
#. kqho7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:190
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:215
msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
msgid "_Fit in window"
msgstr "Tilpas til vindue"
+#. Z6P6B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:225
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwin"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window."
+msgstr "Vælg at generere en PDF-fil, som viser siden forstørret til at passe helt i læserens vindue."
+
#. gcStc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:206
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:236
msgctxt "pdfviewpage|fitwidth"
msgid "Fit _width"
msgstr "Tilpas til bredde"
+#. FkxYn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:246
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwidth"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr "Vælg at generere en PDF-fil, som viser siden forstørret til at passe med bredden af læserens vindue."
+
#. V6kwp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:222
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:257
msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
msgid "Fit _visible"
msgstr "Tilpas til synlig"
+#. FD8Pp
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:267
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr "Marker for at generere en PDF-fil, som viser teksten og grafikken på siden forstørret til bredden af læserens vindue."
+
#. NGpWy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:243
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283
msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
msgid "_Zoom factor:"
msgstr "_Zoomfaktor:"
+#. nQ4Du
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:296
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr "Vælg den zoomfaktor, som fremviseren benytter ved åbning af PDF-filen."
+
+#. BBoAW
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:316
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr "Vælg den zoomfaktor, som fremviseren benytter ved åbning af PDF-filen."
+
#. LQKDP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:289
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:339
msgctxt "pdfviewpage|label3"
msgid "Magnification"
msgstr "Forstørrelse"
#. Eegkp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:328
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:378
msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout"
msgid "D_efault"
msgstr "Standard"
+#. CtGeC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:388
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software."
+msgstr "Vælg at generere en PDF-fil, som viser siderne i henhold til layoutindstillingen i fremviserens software"
+
#. QBpan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:344
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:399
msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
msgid "_Single page"
msgstr "Enkeltside"
+#. 4PuqY
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:409
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time."
+msgstr "Vælg at generere en PDF-fil, som vise en side ad gangen."
+
#. HCgtG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:360
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:420
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "_Continuous"
msgstr "Fortløbende"
+#. BRxps
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:430
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column."
+msgstr "Vælg at generere en PDF-fil, som viser siderne i en fortløbende lodret kolonne."
+
#. n4i66
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:376
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:441
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
msgid "C_ontinuous facing"
msgstr "Fortløbende vendt retning"
+#. YyCT7
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:451
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contfacinglayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right."
+msgstr "Vælg at generere en PDF-fil, som viser modstående sider over for hinanden i en fortløbende kolonne. Ved mere end to sider bliver den første side vist til højre."
+
#. 4DFBW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:392
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:462
msgctxt "pdfviewpage|firstonleft"
msgid "First page is _left"
msgstr "Første side er en venstreside"
+#. xWdBk
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:472
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box."
+msgstr "Vælg at generere en PDF-fil, som bliver vist side om side i en endeløs kolonne. Ved mere end to sider bliver den første side bliver vist til venstre. Du skal aktivere understøttelse af Complex Text Layout (CTL) i Sprogindstillinger - Sprog i dialogfeltet Indstillinger."
+
#. sYKod
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:414
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:489
msgctxt "pdfviewpage|label1"
msgid "Page Layout"
msgstr "Sidelayout"
@@ -1109,60 +1511,126 @@ msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Gennemse..."
+#. 6ZGrB
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:120
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation."
+msgstr "Find den fil, som du vil anvende XML-eksport filtret på. XML-koden i den transformerede fil åbnes i dit standard XML-redigeringsprogram efter transformeringen."
+
#. F8CJd
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:126
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:131
msgctxt "testxmlfilter|currentdocument"
msgid "Current Document"
msgstr "Aktuelt dokument"
+#. GRXCc
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:137
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentdocument"
+msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window."
+msgstr "Den forreste åbne fil som matcher XML-filtrets kriterier vil blive brugt til at teste filtret. Det aktuelle XML-eksportfilter og den resulterende XML-kode vises i vinduet XML-filter uddata"
+
+#. EPLxG
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:153
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr "Viser filnavnet for det XSLT-filter, som du indtastede i fanebladetTransformering."
+
+#. 9HnMA
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:170
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentfilename"
+msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter."
+msgstr "Viser filnavnet for det dokument, som du vil bruge til at teste XSLT-filteret."
+
#. b7FMe
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:171
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:191
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
#. ANpSQ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:227
msgctxt "testxmlfilter|label5"
msgid "XSLT for import"
msgstr "XSLT til import"
#. aWFtZ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:237
msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Gennemse..."
+#. eR68F
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:243
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importbrowse"
+msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter."
+msgstr "Åbner en filvalgsdialog. Den markerede fil åbnes med det aktuelle XML-importfilter."
+
#. RGb9P
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:254
msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
msgid "Recent File"
msgstr "Seneste fil"
+#. 2vFnT
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:260
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfile"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr "Genåbner det dokument, som sidst blev åbnet med denne dialog."
+
#. WRoGk
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:244
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:274
msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
msgid "Template for import"
msgstr "Skabelon til import"
+#. 75GJD
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:289
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr "Viser filnavnet for det XSLT-filter, som du indtastede i fanebladetTransformering."
+
#. UAfyw
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:265
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:300
msgctxt "testxmlfilter|displaysource"
msgid "Display source"
msgstr "Vis kilde"
+#. CdCp5
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:309
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|displaysource"
+msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing."
+msgstr "Åbner XML-kilden til det markerede dokument i dit standard XML-redigeringsprogram efter importen."
+
#. AKfAy
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:283
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:323
msgctxt "testxmlfilter|label6"
msgid "Transform file"
msgstr "Transformer fil"
+#. FdiNb
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:338
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxslttemplate"
+msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr "Viser filnavnet på den skabelon, som du indtastede på fanebladet Transformering."
+
+#. RHRHL
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:355
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfilename"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr "Genåbner det dokument, som sidst blev åbnet med denne dialog."
+
#. 4MaaP
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:379
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
+#. NsJor
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:410
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|TestXMLFilterDialog"
+msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter."
+msgstr "Tester det XSLT-typografiark, som bruges af det valgte XML-filter."
+
#. DEJXN
#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
@@ -1181,54 +1649,114 @@ msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "XML-filterindstillinger"
+#. x9LGg
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr "Viser hjælpesiden til denne dialog"
+
+#. CmVSC
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:63
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog."
+msgstr "Lukker dialogen"
+
#. VvrGU
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:103
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:110
msgctxt "xmlfiltersettings|header_name"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#. D6uZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:123
msgctxt "xmlfiltersettings|header_type"
msgid "Type"
msgstr "Type"
+#. A6qWH
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:134
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|filterlist"
+msgid "Select one or more filters, then click one of the buttons."
+msgstr "Vælg et eller flere filtre, og klik så på en af knapperne."
+
#. VcMQo
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:144
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:156
msgctxt "xmlfiltersettings|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Ny..."
+#. 5Enmj
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr "Åbner en dialog med navnet på det nye filter."
+
#. W6Ju3
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:158
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175
msgctxt "xmlfiltersettings|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Redigér ..."
+#. K8XRa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr "Åbner en dialog med navnet på den valgte fil."
+
#. DAoSK
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:194
msgctxt "xmlfiltersettings|test"
msgid "_Test XSLTs..."
msgstr "_Afprøv XSLT'er ..."
+#. zFrBM
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr "Åbner en dialog med navnet på den valgte fil."
+
#. FE7Za
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:186
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:213
msgctxt "xmlfiltersettings|delete"
msgid "_Delete..."
msgstr "_Slet ..."
+#. bDixG
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:220
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows."
+msgstr "Sletter den valgte fil når du har bekræftet i den efterfølgende dialogboks."
+
#. DmuTA
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:232
msgctxt "xmlfiltersettings|save"
msgid "_Save as Package..."
msgstr "_Gem som pakke ..."
+#. tPh4b
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:239
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|save"
+msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr "Viser en Gem som-dialog til at gemme den valgte fil som en XSLT-filterpakke (*.jar)."
+
#. CuahL
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:214
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:251
msgctxt "xmlfiltersettings|open"
msgid "_Open Package..."
msgstr "_Åbn pakke ..."
+#. D3FRp
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:258
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|open"
+msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr "Viser en Åbn-dialog til at åbne et filter fra en XSLT-filterpakke (*.jar)."
+
+#. bC6ha
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:293
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog"
+msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files."
+msgstr "Åbner dialogen XML Filterindstillinger, hvor du kan oprette, redigere, slette og teste filtre til at importere og eksportere XML-filer."
+
#. rLZ5z
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:22
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2"
@@ -1259,68 +1787,164 @@ msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6"
msgid "Comment_s:"
msgstr "Kommentarer:"
+#. rYNyn
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:98
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|filtername"
+msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog."
+msgstr "Indtast det navn, som du vil have vist i rullelisten i dialogen Indstillinger for XML-filter."
+
+#. yTwyU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:116
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension"
+msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. %PRODUCTNAME uses the file extension to determine which filter to use."
+msgstr "Indtast filendelsen, som skal bruges, når du åbner en fil uden at angive et filter. %PRODUCTNAME bruger filendelsen til at afgøre hvilket filter, der skal bruges."
+
+#. fZvBA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:134
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|interfacename"
+msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs."
+msgstr "Indtast det navn du vil have vist i feltet Filtype i fildialoger."
+
+#. BFUsA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:157
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|application"
+msgid "Select the application that you want to use with the filter."
+msgstr "Vælg det program, som du vil bruge sammen med filteret."
+
+#. Gfrm2
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|description"
+msgid "Enter a comment (optional)."
+msgstr "Indtast en kommentar (valgfrit)."
+
+#. G632R
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:201
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|XmlFilterTabPageGeneral"
+msgid "Enter or edit general information for an XML filter."
+msgstr "Indtast eller rediger overordnede informationer for et XML-filter."
+
#. FhD2n
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:23
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2"
msgid "_DocType:"
msgstr ",_DocType:"
+#. x2ex7
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:42
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|doc"
+msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file."
+msgstr "Indtast DOCTYPE på XML filen."
+
#. J5c8A
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:50
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:55
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4"
msgid "_XSLT for export:"
msgstr "_XSLT til eksport:"
#. GwzvD
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:67
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
msgid "Brows_e..."
msgstr "Gennemse..."
+#. QLd25
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:74
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseexport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr "Klik for at åbne dialogen Filvalg."
+
#. oZGZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:87
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5"
msgid "XSLT _for import:"
msgstr "XSLT til import:"
#. UNKTt
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:99
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
msgid "B_rowse..."
msgstr "Gennemse..."
+#. TecWL
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:106
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseimport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr "Klik for at åbne dialogen Filvalg."
+
#. 9nV9R
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:104
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:119
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
msgid "Template for _import:"
msgstr "Skabelon til _import:"
#. MNLtB
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:131
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
msgid "Browse..."
msgstr "Gennemse..."
+#. Dce3n
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:137
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browsetemp"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr "Klik for at åbne dialogen Filvalg."
+
+#. sjWgJ
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:159
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltexport"
+msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting."
+msgstr "Hvis dette er et eksportfilter, skal du indtaste filnavnet på det XSLT-typografiark, som du vil bruge til eksport."
+
+#. Xgroa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltimport"
+msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing."
+msgstr "Hvis dette er et importfilter, skal du indtaste filnavnet på det XSLT-typografiark, som du vil bruge til import."
+
+#. wRFNU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:203
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|tempimport"
+msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags."
+msgstr "Indtast navnet på skabelonen, som du vil bruge til import. I skabelonen er typografier defineret for at vise XML-mærker."
+
#. XTDex
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:189
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:224
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
msgstr "Dette filter skal kunne benytte XSLT 2.0 processor"
+#. hDv78
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:240
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|XmlFilterTabPageTransformation"
+msgid "Enter or edit file information for an XML filter."
+msgstr "Indtast eller rediger filinformation for et XML-filter."
+
#. MCfGg
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8
msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
msgid "XML Filter: %s"
msgstr "XML-filter: %s"
+#. bCZh2
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:62
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr "Viser hjælpesiden til denne dialog"
+
#. Cvy2d
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:121
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:126
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
msgstr "Generel"
#. peR3F
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:172
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
msgid "Transformation"
msgstr "Transformering"
+
+#. ocohs
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:198
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr "Åbner en dialog med navnet på det nye filter."
diff --git a/source/da/fpicker/messages.po b/source/da/fpicker/messages.po
index 5340d99af2c..be4dcbf2018 100644
--- a/source/da/fpicker/messages.po
+++ b/source/da/fpicker/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:10+0000\n"
"Last-Translator: Jesper <jesper@laugesen.org>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/da/>\n"
@@ -91,103 +91,103 @@ msgstr ""
"Kontroller, at den er korrekt tilsluttet og prøv igen."
#. D3iME
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:131
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:128
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
msgid "Servers..."
msgstr "Servere..."
#. ZqDfr
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:135
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:132
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Forbind til server"
#. kaDnz
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:139
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:136
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Forbind til server"
#. e8DSB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:196
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:193
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Opret ny mappe"
#. Lyb7g
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:202
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:199
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Opret ny mappe"
#. X5SYh
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:264
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:261
msgctxt "explorerfiledialog|places"
msgid "Places"
msgstr "Placeringer"
#. Upnsg
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:366
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:363
msgctxt "explorerfiledialog|name"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#. CGq9e
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:386
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:383
msgctxt "explorerfiledialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. wDiXd
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:397
msgctxt "explorerfiledialog|size"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#. CDqza
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:414
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:411
msgctxt "explorerfiledialog|date"
msgid "Date modified"
msgstr "Ændringsdato"
#. dWNqZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:586
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:583
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
msgstr "Fil_navn:"
#. 9cjFB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:612
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:609
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
msgstr "Fil_type:"
#. quCXH
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:674
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:671
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
msgstr "_Skrivebeskyttet"
#. hm2xy
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:697
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:694
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
msgstr "Gem med adgangskode"
#. 8EYcB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:711
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:708
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
msgstr "_Automatisk filendelse"
#. 2CgAZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:725
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:722
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
msgstr "Rediger _filterindstillinger"
#. 6XqLj
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:754
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:751
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr "Krypter med GPG-nøgle"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 6458dd7438b..f1a8dc6e075 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-21 16:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-25 08:35+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -22995,7 +22995,6 @@ msgstr ""
#. g6Wgg
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3145069\n"
@@ -39840,7 +39839,7 @@ msgctxt ""
"par_id661592355500416\n"
"help.text"
msgid "BIN2DEC"
-msgstr ""
+msgstr "BIN2DEC"
#. CF6He
#: calc_functions.xhp
@@ -41487,7 +41486,7 @@ msgctxt ""
"par_id881587044839050\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic syntax fragments."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic syntaksfragmenter."
#. 4eH7M
#: fragments.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index b2193321fdb..b6f587690b2 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-27 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:34+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560886639.000000\n"
#. sZfWF
@@ -15134,7 +15134,7 @@ msgctxt ""
"par_id41590242118383\n"
"help.text"
msgid "Use the RAND.NV() function for non-volatile random numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Brug funktionen SLUMP til ikke-volatile tilfældige tal."
#. BLkte
#: 04060106.xhp
@@ -16187,7 +16187,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150798\n"
"help.text"
msgid "MMULT(Array 1; Array 2)"
-msgstr ""
+msgstr "MMULT(Matrix 1; Matrix 1)"
#. DqghH
#: 04060107.xhp
@@ -16340,7 +16340,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152839\n"
"help.text"
msgid "LINEST(data_Y [; data_X [; linearType [; stats]]])"
-msgstr ""
+msgstr "LINREGR(data_Y [; data_X [; Lineær type [; Statistik]]])"
#. M2QFp
#: 04060107.xhp
@@ -18887,7 +18887,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149302\n"
"help.text"
msgid "STYLE(\"Style\" [; Time [; \"Style2\"]])"
-msgstr ""
+msgstr "TYPOGRAFI(\"Typografi\" [; Tid [; \"Typografi2\"]])"
#. Q8SMG
#: 04060109.xhp
@@ -21920,7 +21920,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147213\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Converts a value into text according to a given format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Konvverterer en værdi til tekst i henhold til et givet format.</ahelp>"
#. YjEZu
#: 04060110.xhp
@@ -24737,7 +24737,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154508\n"
"help.text"
msgid "BIN2OCT(Number [; Places])"
-msgstr ""
+msgstr "BIN.TIL.OKT(Tal[; Cifre])"
#. kBSNf
#: 04060115.xhp
@@ -55665,7 +55665,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163792\n"
"help.text"
msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the CEILING function is exported as the equivalent CEILING.MATH function that has existed since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either CEILING.PRECISE that has existed since Excel 2010, or CEILING.XCL that is exported as the CEILING function compatible with all Excel versions."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis regnearket eksporteres til Microsoft Excel, eksporteres LOFT-funktionen som den tilsvarende CEILING.MATH funktion, som har eksisteret siden Excel 2013. Hvis du planlægger at bruge regnearket sammen med tidligere versioner af Excel skal du bruge enten CEILING.PRECISE, som har eksiteret siden Excel 2010, eller funktionen CEILING, der er kompatibel med alle Excel-versioner."
#. 3DwLL
#: func_ceiling.xhp
@@ -55674,7 +55674,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153454\n"
"help.text"
msgid "CEILING(Number [; Significance [; Mode]])"
-msgstr ""
+msgstr "CEILING(tAL [; Betydning[; Tilstand]])"
#. XHjhc
#: func_ceiling.xhp
@@ -55755,7 +55755,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2952518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>funktion LOFT.PRÆCIS</bookmark_value><bookmark_value>afrunding;op til betydende multipla</bookmark_value>"
#. 5DWRd
#: func_ceiling.xhp
@@ -57744,7 +57744,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FLOOR Functions"
-msgstr ""
+msgstr "GULV-funktioner"
#. RuCRw
#: func_floor.xhp
@@ -57753,7 +57753,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391586285373874\n"
"help.text"
msgid "FLOOR Functions"
-msgstr ""
+msgstr "GULV-funktioner"
#. hkrkw
#: func_floor.xhp
@@ -57843,7 +57843,7 @@ msgctxt ""
"par_id761586287595376\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR(3.45)</input> returns 3."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=FLOOR(3,45)</input> returnerer 3."
#. vuJc5
#: func_floor.xhp
@@ -64827,7 +64827,7 @@ msgctxt ""
"par_id271589981559367\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/\" name=\"wikipage\">Wiki page on solvers and theirs algorithms</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/\" name=\"wikipage\">Wiki-side om problemløsere og deres algoritner</link>"
#. akxrP
#: solver_options.xhp
@@ -64863,7 +64863,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163853\n"
"help.text"
msgid "Use the Options dialog to configure the solver engine."
-msgstr ""
+msgstr "Brug dialogen Indstillinger til at konfigurere løsningsmaskinen."
#. mFtPo
#: solver_options.xhp
@@ -64881,7 +64881,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581589922716672\n"
"help.text"
msgid "Solver engine"
-msgstr ""
+msgstr "Løsningsmakine"
#. A7MrG
#: solver_options.xhp
@@ -64890,7 +64890,7 @@ msgctxt ""
"par_id393993\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vølg løsningsmaskinen. Listefeltet deaktiveres, hvis der kun er installeret en løsningsmaskine.</ahelp>"
#. NMHJR
#: solver_options.xhp
@@ -65853,7 +65853,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000060\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anovah1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_anova.xhp\" name=\"Analysis of Variance (ANOVA)\">Analysis of Variance (ANOVA)</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anovah1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_anova.xhp\" name=\"Analysis of Variance (ANOVA)\">Analysis of Variance (ANOVA) = Variansanalyse</link></variable>"
#. oSUDa
#: statistics_anova.xhp
@@ -66213,7 +66213,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001800\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the correlation of the sample data above."
-msgstr ""
+msgstr "Den følgende tabel viser resultatet af korrelationen af dataprøven herover."
#. GZnGj
#: statistics_correlation.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index 55ad034513a..5d0326f7a69 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-17 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/da/>\n"
@@ -196,13 +196,13 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Options General Dialog Image</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Dialogen Generelt indstillinger</alt></image>"
-#. ofEA4
+#. 3B3a3
#: sc_screenshots.xhp
msgctxt ""
"sc_screenshots.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "page_title"
+msgid "Calc Screenshots"
msgstr ""
#. QaaKZ
diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 2fb2b84c8a0..286b9db6aa0 100644
--- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-07 21:35+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-26 07:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14994,7 +14994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Helix"
-msgstr "Helix"
+msgstr "Spiral"
#. SANDo
#: Effects.xcu
@@ -16044,7 +16044,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Fontwork Text"
-msgstr "Indsæt Fontwork-tekst"
+msgstr "Indsæt fontwork-tekst"
#. xaHfX
#: GenericCommands.xcu
@@ -23236,7 +23236,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Tip of the Day"
-msgstr "Vis Dagens tip"
+msgstr "Vis dagens tip"
#. 6VUAq
#: GenericCommands.xcu
@@ -23516,7 +23516,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto-Redact Document"
-msgstr "Masker dokumentet automatisk"
+msgstr "Autorediger dokument"
#. zvurM
#: GenericCommands.xcu
@@ -25376,7 +25376,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date Picker Content Control"
-msgstr "Indholdskontrol for datovælger "
+msgstr "Indholdskontrol for datovælger"
#. jLF5j
#: GenericCommands.xcu
@@ -31006,7 +31006,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Style..."
-msgstr "~Sidetypografi..."
+msgstr "Sidetypografi…"
#. 8aUD6
#: WriterCommands.xcu
@@ -31536,7 +31536,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste as Rows Above"
-msgstr "Indsæt som rækker over"
+msgstr "Indsæt som rækker ovenfor"
#. eG4dp
#: WriterCommands.xcu
@@ -31566,7 +31566,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Before"
-msgstr "Kolonner ~før"
+msgstr "Kolonner før"
#. rzDZU
#: WriterCommands.xcu
@@ -34916,7 +34916,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Protect fields in current document"
-msgstr "Beskyt felter i aktuelt dokument"
+msgstr "Beskyt felter i det aktuelle dokument"
#. CdnED
#: WriterCommands.xcu
@@ -34936,7 +34936,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Protect bookmarks in current document"
-msgstr "Beskyt bogmærker i aktuelt dokument"
+msgstr "Beskyt bogmærker i det aktuelle dokument"
#. iQC5j
#: WriterCommands.xcu
@@ -34956,6 +34956,16 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Fold or unfold outline content in document"
+msgstr "Fold dispositionsindholdet i dokumentet til/fra"
+
+#. qaWQG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:InspectorDeck\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Inspector Deck"
msgstr ""
#. joS9f
diff --git a/source/da/sc/messages.po b/source/da/sc/messages.po
index 59c44d8f0c3..77074016879 100644
--- a/source/da/sc/messages.po
+++ b/source/da/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 12:35+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/da/>\n"
@@ -18397,74 +18397,98 @@ msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Avanceret filter"
+#. fUxef
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Gemmer alle ændringer og lukker dialogen."
+
+#. gzGAU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Lukker dialogen og ignorerer alle ændringer."
+
+#. v3B8V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:124
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Klik på ikonet Formindsk for at reducere dialogen til størrelsen af indtastningsfeltet. Det gør det lettere at markere den nødvendige reference i arket. Ikonet ændrer sig automatisk til et Maksimer-ikon. Klik på dette for at gendanne dialogen til sin oprindelige størrelse."
+
#. yALPD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:164
msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
msgid "Read _Filter Criteria From"
msgstr "Læs _filterkriterium fra"
#. HBUJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:205
msgctxt "advancedfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "STORE og små bogstaver"
#. FHGUG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:221
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "Området indeholder kolonneetiketter"
#. WfvCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:237
msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "Regulært udtryk"
#. tDDfr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:253
msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "Ingen duplikeringer"
#. DbA9A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:269
msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "Kopier resultater til:"
#. 2c6r8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:289
msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "Behold filterkriterium"
#. NLz5G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:325
msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "Kopier resultater til:"
#. TDWTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:346
msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "Kopier resultater til:"
+#. YCsyS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:365
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Klik på ikonet Formindsk for at reducere dialogen til størrelsen af indtastningsfeltet. Det gør det lettere at markere den nødvendige reference i arket. Ikonet ændrer sig automatisk til et Maksimer-ikon. Klik på dette for at gendanne dialogen til sin oprindelige størrelse."
+
#. RGXM4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:389
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Dataområde:"
#. 44y9m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:402
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "dummy"
#. wVAjU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:422
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
msgstr "Indstillinger"
@@ -18637,56 +18661,80 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Autoformat"
+#. tCRU9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Lukker dialogen og ignorerer alle ændringer."
+
+#. V6Tpf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Gemmer alle ændringer og lukker dialogen."
+
+#. NTY8D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Sletter det markerede element eller de markerede elementer efter bekræftelse."
+
#. YNp3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
#. SEACv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. ZVWaV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "Talformat"
#. 6jMct
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "Kanter"
#. FV6mC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
#. BG3bD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "Mønster"
#. iSuf5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
#. oSEWM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:362
msgctxt "autoformattable|autofitcb"
msgid "A_utoFit width and height"
msgstr "Tilpas automatisk bredde og højde"
#. pR75z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:383
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Formaterer"
@@ -18943,12 +18991,30 @@ msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
+#. j9AMh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:108
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr "Indtast den kolonnebredde, som du vil bruge."
+
#. qUvgX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:119
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "Standardværdi"
+#. rov8K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:128
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|default"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr "Justerer automatisk kolonnebredden baseret på den valgte skrifttype."
+
+#. enAfe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:159
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr "Ændrer bredden af den aktuelle kolonne eller de valgte kolonner."
+
#. 7RyUq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager"
@@ -19567,20 +19633,44 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "Betinget formattering af"
+#. PYsX2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Gemmer alle ændringer og lukker dialogen."
+
+#. zqDuf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Lukker dialogen og ignorerer alle ændringer."
+
+#. ejKTF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:199
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Sletter det markerede element eller elementer uden at kræve bekræftelse."
+
#. Q6Ag7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:252
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
msgid "Conditions"
msgstr "Betingelser"
#. rgGuH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:289
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
msgid "Range:"
msgstr "Område:"
+#. hZBzt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:321
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Klik på ikonet Formindsk for at reducere dialogen til størrelsen af indtastningsfeltet. Det gør det lettere at markere den nødvendige reference i arket. Ikonet ændrer sig automatisk til et Maksimer-ikon. Klik på dette for at gendanne dialogen til sin oprindelige størrelse."
+
#. BH5wk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:339
msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
msgid "Cell Range"
msgstr "Celleområde"
@@ -19681,128 +19771,158 @@ msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
msgstr "Konsolider"
+#. HqCsB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Gemmer alle ændringer og lukker dialogen."
+
+#. EHBqo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Lukker dialogen og ignorerer alle ændringer."
+
#. kkPF3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:109
msgctxt "consolidatedialog|label1"
msgid "_Function:"
msgstr "Funktion:"
#. SVBz4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:124
msgctxt "consolidatedialog|label2"
msgid "_Consolidation ranges:"
msgstr "Konsolideringsområder:"
#. AtpDx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Sum"
msgstr "Sum"
#. E7nY7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
msgstr "Antal"
#. Q7GRe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
msgstr "Gennemsnit"
#. EffQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
msgstr "Maks."
#. fiQPH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
msgstr "Min."
#. cbwPv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. weaq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Tæl (kun tal)"
#. 6YqQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:147
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDev (sample)"
msgstr "StDev (stikprøve)"
#. JTcFT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDevP (population)"
msgstr "StDevP (population)"
#. Z44a8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
msgstr "Var (stikprøve)"
#. gEiNo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "VarP (population)"
msgstr "VarP (population)"
+#. N6jCs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:252
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Klik på ikonet Formindsk for at reducere dialogen til størrelsen af indtastningsfeltet. Det gør det lettere at markere den nødvendige reference i arket. Ikonet ændrer sig automatisk til et Maksimer-ikon. Klik på dette for at gendanne dialogen til sin oprindelige størrelse."
+
+#. HUuw6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:308
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Klik på ikonet Formindsk for at reducere dialogen til størrelsen af indtastningsfeltet. Det gør det lettere at markere den nødvendige reference i arket. Ikonet ændrer sig automatisk til et Maksimer-ikon. Klik på dette for at gendanne dialogen til sin oprindelige størrelse."
+
+#. 6SMrn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:355
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Sletter det markerede element eller elementer uden at kræve bekræftelse."
+
#. DLuPQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:375
msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
msgid "_Source data ranges:"
msgstr "Kildedataområder:"
#. VZzRg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:389
msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
msgid "Copy results _to:"
msgstr "Kopier resultater til:"
#. Zhibj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:445
msgctxt "consolidatedialog|byrow"
msgid "_Row labels"
msgstr "Rækkeetiketter"
#. SCoPe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
msgctxt "consolidatedialog|bycol"
msgid "C_olumn labels"
msgstr "Kolonneetiketter"
#. 3dLXN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:483
msgctxt "consolidatedialog|label3"
msgid "Consolidate by"
msgstr "Konsolider efter"
#. VKSm9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:515
msgctxt "consolidatedialog|refs"
msgid "_Link to source data"
msgstr "Kæde til kildedata"
#. tTmj2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:531
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
#. QBCQr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:550
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
@@ -20731,74 +20851,104 @@ msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
msgstr "Definer databaseområde"
+#. CyzxS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Gemmer alle ændringer og lukker dialogen."
+
+#. djkZd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Lukker dialogen og ignorerer alle ændringer."
+
#. 4FqWF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:186
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
+#. phDVh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:226
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Klik på ikonet Formindsk for at reducere dialogen til størrelsen af indtastningsfeltet. Det gør det lettere at markere den nødvendige reference i arket. Ikonet ændrer sig automatisk til et Maksimer-ikon. Klik på dette for at gendanne dialogen til sin oprindelige størrelse."
+
+#. ySCS4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:243
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Klik på ikonet Formindsk for at reducere dialogen til størrelsen af indtastningsfeltet. Det gør det lettere at markere den nødvendige reference i arket. Ikonet ændrer sig automatisk til et Maksimer-ikon. Klik på dette for at gendanne dialogen til sin oprindelige størrelse."
+
#. FUAH2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:261
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
msgstr "Område"
#. N8Lui
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
msgstr "Ændr"
+#. AGETd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Sletter det markerede element eller elementer uden at kræve bekræftelse."
+
#. TniCB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:354
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
msgid "Co_ntains column labels"
msgstr "I_ndeholder kolonneetiketter"
#. QBs5X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
msgid "Contains _totals row"
msgstr "Indeholder sum-række"
#. AeZB2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:386
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
msgid "Insert or delete _cells"
msgstr "Indsæt eller slet celler"
#. EveBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:402
msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
msgid "Keep _formatting"
msgstr "Bevar formatering"
#. rSf5f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:418
msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
msgid "Don't save _imported data"
msgstr "Gem ikke importerede data"
#. nYJiV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:436
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
msgstr "Kilde:"
#. q2F5V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:449
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
msgid "Operations:"
msgstr "Handlinger:"
#. XXY4E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:440
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:462
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
msgstr "Ugyldigt område"
#. dHJw9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:479
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
@@ -21812,26 +21962,50 @@ msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
msgid "Goal Seek"
msgstr "Målsøgning"
+#. fiWse
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Lukker dialogen og ignorerer alle ændringer."
+
+#. fKq27
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Gemmer alle ændringer og lukker dialogen."
+
#. qJ3YX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:109
msgctxt "goalseekdlg|formulatext"
msgid "_Formula cell:"
msgstr "_Formelcelle:"
#. t8oEF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:122
msgctxt "goalseekdlg|label3"
msgid "Target _value:"
msgstr "Mål_værdi:"
#. ffY7i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:135
msgctxt "goalseekdlg|vartext"
msgid "Variable _cell:"
msgstr "_Variabel celle:"
+#. hVQYj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:190
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Klik på ikonet Formindsk for at reducere dialogen til størrelsen af indtastningsfeltet. Det gør det lettere at markere den nødvendige reference i arket. Ikonet ændrer sig automatisk til et Maksimer-ikon. Klik på dette for at gendanne dialogen til sin oprindelige størrelse."
+
+#. phzQE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:206
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varbutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Klik på ikonet Formindsk for at reducere dialogen til størrelsen af indtastningsfeltet. Det gør det lettere at markere den nødvendige reference i arket. Ikonet ændrer sig automatisk til et Maksimer-ikon. Klik på dette for at gendanne dialogen til sin oprindelige størrelse."
+
#. mHUzW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:226
msgctxt "goalseekdlg|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr "Standardindstillinger"
@@ -22167,49 +22341,91 @@ msgid "Import File"
msgstr "Importér fil"
#. VWcgp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:108
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
msgstr "_Tegnsæt:"
#. YzedG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:121
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
msgid "_Field delimiter:"
msgstr "_Feltafgrænser:"
#. bhjBy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:135
msgctxt "imoptdialog|textft"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr "Strengafgrænser"
#. Ed9o4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:147
msgctxt "imoptdialog|asshown"
msgid "Save cell content as _shown"
msgstr "Gem cellens indhold som vist"
+#. kWBhB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:156
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|asshown"
+msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software."
+msgstr "Aktiveret som standard, vil data blive gemt som vist, inklusiv anvendte talformater. Hvis dette afkrydsningsfelt ikke er markeret, vil indhold af rå data blive gemt som i ældre versioner af programmet."
+
#. Fn8ts
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:168
msgctxt "imoptdialog|formulas"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
msgstr "Gem cellens formel i stedet for den beregnede værdi"
#. DAEFJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:184
msgctxt "imoptdialog|quoteall"
msgid "_Quote all text cells"
msgstr "Sæt citationstegn i alle tekstceller"
+#. vboDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:193
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall"
+msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character."
+msgstr "Eksporterer alle tekstceller med foranstående og efterstillede tekstadskillere som angivet i feltet \"Tekstadskiller\". Hvis den ikke er markeret vil kun de tekstceller som indeholder feltseparator blive indkapslet i tekstskilletegn."
+
#. KGh9G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:205
msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"
msgid "Fixed column _width"
msgstr "Fast kolonnebredde"
+#. TfB45
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:214
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|fixedwidth"
+msgid "Exports all data fields with a fixed width."
+msgstr "Eksporterer alle datafelter med fast bredde."
+
+#. 6JaYQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:237
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|field"
+msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields."
+msgstr "Vælg eller indtast feltseparatoren, som adskiller datafelter."
+
+#. hRECE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:259
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text"
+msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field."
+msgstr "Vælg eller indtast tekstskilletegnet, som omgiver alle datafelter."
+
+#. D2hqs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:280
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown"
+msgid "Specifies the character set for text export."
+msgstr "Angiver tegnsættet for teksteksport."
+
+#. B8Jst
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:325
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist"
+msgid "Select the character set from the options used for import/export."
+msgstr "Marker tegnsættet fra indstillingerne, der blev brugt ved import/eksport."
+
#. euP6n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:350
msgctxt "imoptdialog|label"
msgid "Field Options"
msgstr "Feltindstillinger"
@@ -22394,80 +22610,104 @@ msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
msgid "Manage Names"
msgstr "Administrer navne"
+#. RcgP4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Gemmer alle ændringer og lukker dialogen."
+
+#. ftVCr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Lukker dialogen og ignorerer alle ændringer."
+
#. RCtXS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133
msgctxt "managenamesdialog|name"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#. qwCzn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:146
msgctxt "managenamesdialog|expression"
msgid "Range or formula expression"
msgstr "Område eller formeludtryk"
#. nFCoR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:159
msgctxt "managenamesdialog|scope"
msgid "Scope"
msgstr "Omfang"
#. enGg7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:189
msgctxt "managenamesdialog|info"
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "Vælg celler i dokumentet for at opdatere området."
#. WCnsd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:209
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
#. XY33d
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:223
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
msgstr "Omfang:"
+#. EJrBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:271
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Klik på ikonet Formindsk for at reducere dialogen til størrelsen af indtastningsfeltet. Det gør det lettere at markere den nødvendige reference i arket. Ikonet ændrer sig automatisk til et Maksimer-ikon. Klik på dette for at gendanne dialogen til sin oprindelige størrelse."
+
#. ddGRB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:292
msgctxt "managenamesdialog|label3"
msgid "Range or formula expression:"
msgstr "Område- eller formeludtryk:"
#. dGcEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:340
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
msgstr "_Udskriftsområde"
#. EjtHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:355
msgctxt "managenamesdialog|filter"
msgid "_Filter"
msgstr "_Filter"
#. UdLJc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:370
msgctxt "managenamesdialog|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr "Gentag søjle"
#. c3b8v
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:385
msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr "Gentag række"
#. Rujwh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:406
msgctxt "managenamesdialog|label1"
msgid "Range _Options"
msgstr "Områdeindstillinger"
+#. MBAnE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:446
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Sletter det markerede element eller elementer uden at kræve bekræftelse."
+
#. 96fTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:482
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
msgid "column"
msgstr "kolonne"
@@ -22670,26 +22910,56 @@ msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
msgstr "Flere handlinger"
+#. DsuEQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Gemmer alle ændringer og lukker dialogen."
+
+#. EEze8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Lukker dialogen og ignorerer alle ændringer."
+
#. aQNVa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:109
msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
msgid "_Formulas:"
msgstr "_Formler:"
#. ddjsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:123
msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
msgid "_Row input cell:"
msgstr "Rækkeinputcelle:"
#. AELsJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:137
msgctxt "multipleoperationsdialog|colft"
msgid "_Column input cell:"
msgstr "_Kolonneinputcelle:"
+#. uQeAG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:193
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Klik på ikonet Formindsk for at reducere dialogen til størrelsen af indtastningsfeltet. Det gør det lettere at markere den nødvendige reference i arket. Ikonet ændrer sig automatisk til et Maksimer-ikon. Klik på dette for at gendanne dialogen til sin oprindelige størrelse."
+
+#. qdF79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:209
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Klik på ikonet Formindsk for at reducere dialogen til størrelsen af indtastningsfeltet. Det gør det lettere at markere den nødvendige reference i arket. Ikonet ændrer sig automatisk til et Maksimer-ikon. Klik på dette for at gendanne dialogen til sin oprindelige størrelse."
+
+#. pzEjo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:225
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Klik på ikonet Formindsk for at reducere dialogen til størrelsen af indtastningsfeltet. Det gør det lettere at markere den nødvendige reference i arket. Ikonet ændrer sig automatisk til et Maksimer-ikon. Klik på dette for at gendanne dialogen til sin oprindelige størrelse."
+
#. LqDCg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:242
msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr "Standardindstillinger"
@@ -22700,26 +22970,56 @@ msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
msgid "Define Label Range"
msgstr "Definer etiketteområde"
+#. ABAZQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Gemmer alle ændringer og lukker dialogen."
+
+#. jkh7A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Lukker dialogen og ignorerer alle ændringer."
+
+#. JXXhm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:148
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Klik på ikonet Formindsk for at reducere dialogen til størrelsen af indtastningsfeltet. Det gør det lettere at markere den nødvendige reference i arket. Ikonet ændrer sig automatisk til et Maksimer-ikon. Klik på dette for at gendanne dialogen til sin oprindelige størrelse."
+
#. RHkHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:159
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:171
msgctxt "namerangesdialog|colhead"
msgid "Contains _column labels"
msgstr "Indeholder kolonneetiketter"
#. WDLCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:188
msgctxt "namerangesdialog|rowhead"
msgid "Contains _row labels"
msgstr "Indeholder rækkeetiketter"
#. CaLyt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:213
msgctxt "namerangesdialog|datarange"
msgid "For _data range"
msgstr "Til dataområde"
+#. PvBUo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:251
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Klik på ikonet Formindsk for at reducere dialogen til størrelsen af indtastningsfeltet. Det gør det lettere at markere den nødvendige reference i arket. Ikonet ændrer sig automatisk til et Maksimer-ikon. Klik på dette for at gendanne dialogen til sin oprindelige størrelse."
+
+#. ozH98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:296
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Sletter det markerede element eller elementer uden at kræve bekræftelse."
+
#. AFqD5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:362
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "Område"
@@ -24874,8 +25174,14 @@ msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Slet"
+#. FAswN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:283
+msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Sletter det markerede element eller elementer uden at kræve bekræftelse."
+
#. L7EBD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:303
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:308
msgctxt "extended_tip|OptSortLists"
msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers."
msgstr "Alle brugerdefinerede lister vises i dialogen Sorteringslister. Du kan også definere dine egne lister. Kun tekst kan bruges til sorteringslister, ingen tal."
@@ -25025,167 +25331,287 @@ msgid "Paste Special"
msgstr "Indsæt speciel"
#. XyU8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:99
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
msgid "Values Only"
msgstr "Kun værdier"
#. 7GuDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:114
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
msgid "Values & Formats"
msgstr "Værdier og formater"
#. NJh3h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:129
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
msgid "Transpose"
msgstr "Transponer"
#. 5QYC5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:174
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "_Paste all"
msgstr "Indsæt alt"
+#. Labin
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:184
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all"
+msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document."
+msgstr ""
+
#. BSEWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:196
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "Tekst"
+#. JWDk5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:205
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|text"
+msgid "Inserts cells containing text."
+msgstr ""
+
#. qzFbg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:217
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
msgstr "Tal"
-#. DBaJD
+#. SCVEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers"
+msgid "Inserts cells containing numbers."
+msgstr ""
+
+#. DBaJD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr "Dato & tid"
+#. jq6Md
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime"
+msgid "Inserts cells containing date and time values."
+msgstr ""
+
#. MSe4m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:259
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "_Formulas"
msgstr "Formler"
+#. Na5Ba
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:268
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas"
+msgid "Inserts cells containing formulae."
+msgstr ""
+
#. NT4Am
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:280
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "Kommentarer"
+#. 3uP7i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:289
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments"
+msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation."
+msgstr ""
+
#. aHXF8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:301
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
msgstr "Formater"
+#. ehyEf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:310
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats"
+msgid "Inserts cell format attributes."
+msgstr ""
+
#. Umb86
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:322
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "_Objects"
msgstr "Objekter"
+#. DZsnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:331
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects"
+msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
#. nJiy4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:346
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
msgstr "Ingen/intet"
+#. 7GKDG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|none"
+msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents."
+msgstr ""
+
#. CEsbt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:405
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
msgstr "Tilføj"
+#. bNyh2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:415
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|add"
+msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells."
+msgstr ""
+
#. iFTvh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:427
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
msgstr "Træk fra"
+#. 2SKbT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract"
+msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. pn4re
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:449
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multipl_y"
msgstr "Multiplicér"
+#. jkRDm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:459
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply"
+msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. ND3Xd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "Di_vide"
msgstr "Dividér"
+#. 9VKdS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:481
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide"
+msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells."
+msgstr ""
+
#. 9otLM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:499
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
#. FrhGC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:533
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr "Spring tomme celler over"
#. BodqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:475
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:537
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr "Hvis denne funktion er aktiveret, vil tomme celler i kilden ikke overskrive målceller."
+#. u2Cms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:543
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty"
+msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard."
+msgstr ""
+
#. aDeKR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:488
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:555
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "_Transpose"
msgstr "Transponer"
+#. P3eE4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:564
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose"
+msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows."
+msgstr ""
+
#. eJ6zh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:576
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
msgstr "Kæd"
+#. Bg9dc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:585
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|link"
+msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected."
+msgstr ""
+
#. HCco8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:603
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
#. fonBJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:560
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:637
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't sh_ift"
msgstr "Ryk ikke"
+#. q3Xv3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:647
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift"
+msgid "Inserted cells replace the target cells."
+msgstr ""
+
#. 4HpJ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:577
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:659
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
msgstr "Ned"
+#. BNALN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:669
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down"
+msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. obSAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:594
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
msgstr "Højre"
+#. GEFe7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:691
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right"
+msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. fzYTm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:617
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709
msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr "Ryk celler"
+#. ypkML
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:740
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr "Indsætter indholdet af udklipsholderen i den aktuelle fil i det format, som du angiver."
+
#. AqzPf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
@@ -25336,128 +25762,146 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
msgstr "Pivottabel-udseende"
+#. FCKww
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:72
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Gemmer alle ændringer og lukker dialogen."
+
+#. ieEKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:91
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Lukker dialogen og ignorerer alle ændringer."
+
#. dhgK2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:161
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
msgstr "Kolonnefelter:"
#. WWrpy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:238
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
msgstr "Datafelter:"
#. BhTuC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:315
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
msgid "Row Fields:"
msgstr "Rækkefelter:"
#. 4XvEh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:390
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Filters:"
msgstr "Filtre:"
#. Scoht
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:477
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
msgstr "Tilgængelige felter:"
#. BL7Ff
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:553
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
msgstr "Træk elementerne til den ønskede placering"
#. 9EpNA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:571
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:578
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignore empty rows"
msgstr "Ignorér tomme rækker"
#. jgyea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:587
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:594
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
msgid "Identify categories"
msgstr "Identificér kategorier"
#. U6pzh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:610
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Total rows"
msgstr "Rækker i alt"
#. Br8BE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:619
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Total columns"
msgstr "Kolonner i alt"
#. VXEdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
msgid "Add filter"
msgstr "Tilføj filter"
#. ud4H8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:658
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
msgid "Enable drill to details"
msgstr "Aktiver information om detaljer"
#. iFA3A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:678
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
#. LevDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:723
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:730
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
msgid "New sheet"
msgstr "Nyt ark"
#. Ld2sG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:747
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
+#. WEQjx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:779
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Klik på ikonet Formindsk for at reducere dialogen til størrelsen af indtastningsfeltet. Det gør det lettere at markere den nødvendige reference i arket. Ikonet ændrer sig automatisk til et Maksimer-ikon. Klik på dette for at gendanne dialogen til sin oprindelige størrelse."
+
#. UjyGK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:801
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "Navngivet område"
#. xhpiB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:823
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
msgstr "Mål"
#. yDG3C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:859
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
#. 6s5By
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:886
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:898
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "Navngivet område"
#. QTYpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:919
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:931
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
#. daE6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:937
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:949
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
msgid "Source and Destination"
msgstr "Kilde og mål"
@@ -25468,68 +25912,98 @@ msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Rediger udskriftsområder"
+#. 9SYaB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Gemmer alle ændringer og lukker dialogen."
+
+#. BftEK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Lukker dialogen og ignorerer alle ændringer."
+
+#. DrnyM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:123
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Klik på ikonet Formindsk for at reducere dialogen til størrelsen af indtastningsfeltet. Det gør det lettere at markere den nødvendige reference i arket. Ikonet ændrer sig automatisk til et Maksimer-ikon. Klik på dette for at gendanne dialogen til sin oprindelige størrelse."
+
#. ED3qW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:150
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- none -"
msgstr "- intet -"
#. q6nvt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:151
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- hele arket -"
#. jpkBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- user defined -"
msgstr "- brugerdefineret -"
#. aBLgV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:153
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- selection -"
msgstr "- markering -"
#. frRTf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:169
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
msgstr "Udskriftsområde"
+#. J22Vh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:226
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Klik på ikonet Formindsk for at reducere dialogen til størrelsen af indtastningsfeltet. Det gør det lettere at markere den nødvendige reference i arket. Ikonet ændrer sig automatisk til et Maksimer-ikon. Klik på dette for at gendanne dialogen til sin oprindelige størrelse."
+
#. XqwBA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- none -"
msgstr "- intet -"
#. Ya4kd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:241
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- user defined -"
msgstr "- brugerdefineret -"
#. EFCSq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:257
msgctxt "printareasdialog|label2"
msgid "Rows to Repeat"
msgstr "Rækker til gentagelse"
+#. MG6GD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:314
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Klik på ikonet Formindsk for at reducere dialogen til størrelsen af indtastningsfeltet. Det gør det lettere at markere den nødvendige reference i arket. Ikonet ændrer sig automatisk til et Maksimer-ikon. Klik på dette for at gendanne dialogen til sin oprindelige størrelse."
+
#. bKSEJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:306
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:328
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- none -"
msgstr "- intet -"
#. DnrZP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:329
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- user defined -"
msgstr "- brugerdefineret -"
#. Ushqp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:345
msgctxt "printareasdialog|label3"
msgid "Columns to Repeat"
msgstr "Kolonner, der skal gentages"
@@ -25984,12 +26458,30 @@ msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
msgstr "Højde:"
+#. cZCeF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:108
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr "Indtast den rækkehøjde, som du vil bruge."
+
#. thALC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:119
msgctxt "rowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "Standardværdi"
+#. stFFG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:128
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|default"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr "Justerer rækkehøjden baseret på standardskabelonen. Eksisterende indhold kan vises vertikalt beskåret. Højden forøges ikke længere automatisk når du tilføjer mere indhold."
+
+#. qEa9T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:159
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr "Ændrer højden for den aktuelle række eller de valgte rækker."
+
#. z864t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20
msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog"
@@ -26705,29 +27197,53 @@ msgid "Show Changes"
msgstr "Vis ændringer"
#. gsAFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:87
msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
msgstr "Vis ændringer i regneark"
+#. auWzB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:96
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showchanges"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr "Viser eller skjuler registrerede ændringer."
+
#. au2jE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:124
msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
msgid "Show _accepted changes"
msgstr "Vis accepterede ændringer"
+#. f7GQr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:133
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted"
+msgid "Shows or hides the changes that were accepted."
+msgstr ""
+
#. KBgdT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:144
msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
msgid "Show _rejected changes"
msgstr "Vis afviste ændringer"
+#. vUrkK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:153
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected"
+msgid "Shows or hides the changes that were rejected."
+msgstr ""
+
#. PHqfD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:184
msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
msgstr "Filterindstillinger"
+#. B3EDe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:257
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|ShowChangesDialog"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr "Viser eller skjuler registrerede ændringer."
+
#. qmxGg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18
msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail"
@@ -27071,11 +27587,17 @@ msgid "Set range"
msgstr "Angiv område"
#. scy7u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:87
msgctxt "simplerefdialog|area"
msgid "Area:"
msgstr "Område:"
+#. vvxC7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:140
+msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. GGUrx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8
msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
@@ -27670,486 +28192,576 @@ msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "Standardfilter"
+#. kFyDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:50
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Gemmer alle ændringer og lukker dialogen."
+
+#. JEsDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Lukker dialogen og ignorerer alle ændringer."
+
#. 3c3SD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:153
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "OG"
#. MqEKy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "ELLER"
#. htwdi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:161
msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
msgid "Operator 1"
msgstr "Operator 1"
+#. oZfag
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:162
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr "For de følgende argumenter, kan du vælge imellem de logiske operatorer OG / ELLER."
+
#. k269E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "OG"
#. oaqnE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:177
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "ELLER"
#. ob3HA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:184
msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
msgid "Operator 2"
msgstr "Operator 2"
+#. pBC9C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:185
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr "For de følgende argumenter, kan du vælge imellem de logiske operatorer OG / ELLER."
+
#. UZ8iA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
msgstr "OG"
#. AFjMF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:200
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
msgstr "ELLER"
#. 4JHNi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:204
msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
msgid "Operator 3"
msgstr "Operator 3"
#. CqBrM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:218
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
msgstr "OG"
#. AqUFa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:219
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
msgstr "ELLER"
#. Sqfmd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223
msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
msgid "Operator 4"
msgstr "Operator 4"
#. upKBs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:236
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
#. vRvzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:247
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr "Feltnavn"
#. rqkAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:258
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "Betingelse"
#. ZgtGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:260
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:269
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
#. jHRCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:276
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:285
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
msgstr "Feltnavn 1"
+#. e9keG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:286
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Specificerer feltnavnene fra den aktuelle tabel som mulige argumenter. "
+
#. 4ozHK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:304
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
msgstr "Feltnavn 2"
+#. yhdgc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:305
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Specificerer feltnavnene fra den aktuelle tabel som mulige argumenter. "
+
#. C4XRG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:323
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
msgstr "Feltnavn 3"
+#. FCNiT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:324
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Specificerer feltnavnene fra den aktuelle tabel som mulige argumenter. "
+
#. Y9hSS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
msgstr "Feltnavn 4"
#. x2eP5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:347
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:359
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest"
msgstr "Største"
#. m63HX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:360
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest"
msgstr "Mindste"
#. fBTE7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:361
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest %"
msgstr "Største %"
#. WNjXW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:362
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest %"
msgstr "Mindste %"
#. 2ydjF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:351
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
msgstr "Indeholder"
#. FXxAD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:364
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not contain"
msgstr "Indeholder ikke"
#. akbmG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:365
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Begins with"
msgstr "Begynder med"
#. oBQhx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:354
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:366
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Begynder ikke med"
#. marCC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:355
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:367
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Ends with"
msgstr "Slutter med"
#. Gdi7y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:356
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not end with"
msgstr "Slutter ikke med"
#. rmPTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375
msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
msgid "Condition 1"
msgstr "Betingelse 1"
+#. D79PB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Angiver de sammenligningsoperatorer som kan anvendes mellem Feltnavn og Værdi felterne."
+
#. uCRxP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:396
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest"
msgstr "Største"
#. ibKLF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:397
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest"
msgstr "Mindste"
#. ek8Fy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:398
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest %"
msgstr "Største %"
#. nHN3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest %"
msgstr "Mindste %"
#. 3Divx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:400
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
msgstr "Indeholder"
#. eiDas
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:401
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not contain"
msgstr "Indeholder ikke"
#. YTGTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:402
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Begins with"
msgstr "Begynder med"
#. G2paX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Begynder ikke med"
#. kAQBd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Ends with"
msgstr "Slutter med"
#. YBJmN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not end with"
msgstr "Slutter ikke med"
#. yBMtw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412
msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
msgid "Condition 2"
msgstr "Betingelse 2"
+#. XVyyC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Angiver de sammenligningsoperatorer som kan anvendes mellem Feltnavn og Værdi felterne."
+
#. rVFzc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest"
msgstr "Største"
#. g6yBT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest"
msgstr "Mindste"
#. efcpx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest %"
msgstr "Største %"
#. M7ad9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:436
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest %"
msgstr "Mindste %"
#. NyGeB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:437
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
msgstr "Indeholder"
#. ECrNG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:438
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not contain"
msgstr "Indeholder ikke"
#. V8U5h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:439
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Begins with"
msgstr "Begynder med"
#. aGQxL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Begynder ikke med"
#. kGmbc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Ends with"
msgstr "Slutter med"
#. QAidd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not end with"
msgstr "Slutter ikke med"
#. wrG8B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449
msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
msgid "Condition 3"
msgstr "Betingelse 3"
+#. aHUBP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:450
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Angiver de sammenligningsoperatorer som kan anvendes mellem Feltnavn og Værdi felterne."
+
#. jnrrF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:455
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest"
msgstr "Største"
#. qaxP4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:471
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest"
msgstr "Mindste"
#. hMurH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:472
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest %"
msgstr "Største %"
#. ESYEN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:458
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:473
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest %"
msgstr "Mindste %"
#. 6CHum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:474
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
msgstr "Indeholder"
#. bUJHq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:475
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not contain"
msgstr "Indeholder ikke"
#. Mxkrk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:476
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Begins with"
msgstr "Begynder med"
#. Ap7Zm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:477
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Begynder ikke med"
#. jsUZ4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:478
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Ends with"
msgstr "Slutter med"
#. FwJWT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not end with"
msgstr "Slutter ikke med"
#. ieYAs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:483
msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
msgid "Condition 4"
msgstr "Betingelse 4"
#. FRhsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:494
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:509
msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
msgid "Value 1"
msgstr "Værdi 1"
+#. uyZGo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:510
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Angiver en værdi for at filtrere feltet."
+
#. YVkFu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:520
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:536
msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
msgid "Value 2"
msgstr "Værdi 2"
+#. mwesR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:537
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Angiver en værdi for at filtrere feltet."
+
#. aSAHM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:563
msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
msgid "Value 3"
msgstr "Værdi 3"
+#. nnX9i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:564
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Angiver en værdi for at filtrere feltet."
+
#. zuaTh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:569
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:587
msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
msgid "Value 4"
msgstr "Værdi 4"
#. ekQLB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:596
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:614
msgctxt "standardfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr "Filterkriterier"
#. L6LRF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:652
msgctxt "standardfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "STORE og små bogstaver"
#. yud2Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:650
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:668
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "Området indeholder kolonneetiketter"
#. 4ZVQy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:666
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:684
msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "Regulære udtryk"
#. Y8AtC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:682
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:700
msgctxt "standardfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "Ingen dubletter"
#. BRiA2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:698
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:716
msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "Kopier resultater til:"
#. wDy43
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:718
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:736
msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "Bevar filterkriterium"
#. StG9B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:754
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:772
msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Kopier resultater til"
#. aX8Ar
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:775
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:793
msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Kopier resultater til"
+#. WSVsk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:812
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Klik på ikonet Formindsk for at reducere dialogen til størrelsen af indtastningsfeltet. Det gør det lettere at markere den nødvendige reference i arket. Ikonet ændrer sig automatisk til et Maksimer-ikon. Klik på dette for at gendanne dialogen til sin oprindelige størrelse."
+
#. 4PyDb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:813
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:836
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Dataområde:"
#. VBZEp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:826
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:849
msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "dummy"
#. V5ao2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:846
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:869
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "Indstillinger"
+#. NNCfP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:893
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog"
+msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data."
+msgstr "Specificerer de logiske betingelser for at filtrere dine tabeldata."
+
#. uBMEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27
msgctxt "statisticsinfopage|label6"
@@ -28295,149 +28907,263 @@ msgid "Text Import"
msgstr "Tekstimport"
#. 5eKmk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:122
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
msgstr "T_egnsæt:"
#. 8Gbou
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:136
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Language:"
msgstr "S_prog:"
#. GAQTV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:150
msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
msgid "From ro_w:"
msgstr "Fra _række:"
+#. 5fBmk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:166
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set to be used in the imported file."
+msgstr "Angiver tegnsættet, der skal bruges i den importerede fil."
+
+#. FM2uG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:181
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language"
+msgid "Determines how the number strings are imported."
+msgstr "Afgør hvordan talstrenge importeres."
+
+#. DFFzE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:199
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow"
+msgid "Specifies the row where you want to start the import."
+msgstr "Specificerer rækken, hvor du vil begynde at importere."
+
#. nxMFN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:216
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#. RpRBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:258
msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
msgid "_Fixed width"
msgstr "_Fast bredde"
+#. kKMbP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:268
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tofixedwidth"
+msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns."
+msgstr "Skiller data med fast bredde (ens antal tegn) i kolonner."
+
#. 9eEuK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:280
msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
msgid "_Separated by"
msgstr "_Adskilt af"
+#. FYdcR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:290
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby"
+msgid "Select the separator used in your data."
+msgstr "Vælg skilletegnet, der er brugt i dine data."
+
#. 2BKqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:322
msgctxt "textimportcsv|tab"
msgid "_Tab"
msgstr "_Tabulator"
+#. J6vVR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:332
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab"
+msgid "Separates data delimited by tabs into columns."
+msgstr "Inddeler data adskilt af tabulatorer i kolonner."
+
#. YQ88b
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:343
msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
msgid "Merge _delimiters"
msgstr "Flet _skilletegn"
+#. EMxAD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:354
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters"
+msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields."
+msgstr "Kombinerer efterfølgende skilletegn og fjerner tomme datafelter."
+
#. fZFyK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:366
msgctxt "textimportcsv|removespace"
msgid "Tr_im spaces"
msgstr "Tr_im mellemrum"
+#. EszGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:377
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace"
+msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields."
+msgstr "Fjerner mellemrun i begyndelsen og skutningen af data felter."
+
#. 5Jq8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:389
msgctxt "textimportcsv|comma"
msgid "_Comma"
msgstr "_Komma"
+#. RWucu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:399
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma"
+msgid "Separates data delimited by commas into columns."
+msgstr "Inddeler data adskilt af kommaer i kolonner."
+
#. aKEWs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:368
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:410
msgctxt "textimportcsv|semicolon"
msgid "S_emicolon"
msgstr "S_emikolon"
+#. dDCtR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon"
+msgid "Separates data delimited by semicolons into columns."
+msgstr "Inddeler data adskilt af semikoloner i kolonner."
+
#. jhHJJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:431
msgctxt "textimportcsv|space"
msgid "S_pace"
msgstr "_Mellemrum"
+#. jbuEn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:441
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space"
+msgid "Separates data delimited by spaces into columns."
+msgstr "Inddeler data adskilt af mellemrum i kolonner."
+
#. Pn4Gr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:458
msgctxt "textimportcsv|other"
msgid "Othe_r"
msgstr "And_re"
+#. aCntQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:470
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr "Adskilte dato til kolonner med en kolonneseperator, du angiver. OBS: Den bryúgertilpassede seperator skal også indgå i dine data."
+
#. smjGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:492
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
msgstr "Andet"
+#. Cgx6M
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:493
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr "Adskilte dato til kolonner med en kolonneseperator, du angiver. OBS: Den bryúgertilpassede seperator skal også indgå i dine data."
+
#. B5nFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:518
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr "Strengadskiller"
+#. KAwBj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:543
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter"
+msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box."
+msgstr "Marker et tegn til at adskille tekstdata. Du kan kan også indtaste et tegn i tekstboksen."
+
#. nPRdc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:575
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
msgid "Separator Options"
msgstr "Indstillinger for skilletegn"
#. 3jny5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
msgstr "F_ormater citeret felt som tekst"
+#. VAC6B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:618
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext"
+msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text."
+msgstr "Når denne indstilling er aktiveret, vil felter og celler der er omkranset af citationstegn (hvor både første og sidste tegn i strengen er lig med den valgte tekstskilletegn) blive importeret som tekst."
+
#. nBNfT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:562
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:630
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect special _numbers"
msgstr "Opdag specielle _tal"
+#. zYGMs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:639
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers"
+msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation."
+msgstr "Når denne indstilling er aktiveret, vil Calc automatisk genkende alle talformater, inklusiv specielle talformater såsom datoer, tidspunkter og videnskabelig notation."
+
#. fBAv9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:578
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:651
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr "Spring tomme celler over"
#. BpC82
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:582
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:655
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr "Når denne funktion er aktiveret, vil tomme celler i kilden ikke overskrive målceller."
+#. tEG2b
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:661
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells"
+msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells."
+msgstr "Når denne valgmulighed er aktivetet, gemmer Calc det tidligere indhold af cellerne, når der kopieres tomme ind. Ellers sletter Calc indholdet af de foregående celler."
+
#. PBycV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:601
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr "Andre indstillinger"
#. 6FhCS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:643
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:721
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
msgid "Column t_ype:"
msgstr "Kolonnet_ype:"
+#. XDFnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:737
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype"
+msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data."
+msgstr "Vælg en kolonne i forhåndsvisningsvinduet og vælg herefter hvilken datatype du vil tildele de importerede data."
+
#. A79gL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:816
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Tekst til kolonner"
#. XjAZq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:749
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:832
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "Felter"
+#. t6zdn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:864
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
+msgid "Sets the import options for delimited data."
+msgstr "Indstiller importindstillinger for adskilte data."
+
#. RNFRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8
msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog"
diff --git a/source/da/sd/messages.po b/source/da/sd/messages.po
index 640092f85ef..b838ed9a885 100644
--- a/source/da/sd/messages.po
+++ b/source/da/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 12:35+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/da/>\n"
@@ -3026,85 +3026,103 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliker"
#. FuEEG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:45
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42
msgctxt "copydlg|default"
msgid "_Default"
msgstr "Standar_d"
+#. BCDCG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49
+msgctxt "copydlg|extended_tip|default"
+msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values."
+msgstr "Nulstiller de synlige værdier i dialogen til standardinstallations værdier."
+
+#. ELfL6
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70
+msgctxt "copydlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Gemmer alle ændringer og lukker dialogen."
+
+#. AiFRo
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:89
+msgctxt "copydlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Lukker dialogen og ignorerer alle ændringer."
+
#. HhrrQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:127
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:139
msgctxt "copydlg|label4"
msgid "Number of _copies:"
msgstr "Antal kopier:"
#. 3fqDJ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:169
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
msgid "Values from Selection"
msgstr "Værdier fra Markering"
#. UxvBf
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:162
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:174
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
msgid "Values from Selection"
msgstr "Værdier fra Markering"
#. 27j9Q
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:204
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:216
msgctxt "copydlg|label5"
msgid "_X axis:"
msgstr "_X-akse:"
#. G5trD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:230
msgctxt "copydlg|label6"
msgid "_Y axis:"
msgstr "_Y-akse:"
#. gHkmD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:244
msgctxt "copydlg|label7"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Vinkel:"
#. Mb9Gs
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:290
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:302
msgctxt "copydlg|label1"
msgid "Placement"
msgstr "Forskydning"
#. 3Dyw2
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:328
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:340
msgctxt "copydlg|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "_Bredde:"
#. YuAHc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:342
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354
msgctxt "copydlg|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "_Højde:"
#. Jvt8m
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:386
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:398
msgctxt "copydlg|label2"
msgid "Enlargement"
msgstr "Forstørrelse"
#. ENMbc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:436
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
msgstr "_Start:"
#. Z6aqk
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:450
msgctxt "copydlg|endlabel"
msgid "_End:"
msgstr "_Slut:"
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:492
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "Farver"
@@ -4900,18 +4918,30 @@ msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
msgstr "_Start"
+#. jiFoQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:70
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Gemmer alle ændringer og lukker dialogen."
+
#. FFUWq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:143
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
msgid "_Use custom slide show"
msgstr "_Anvend brugerdefineret præsentation"
#. yaQvx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:205
msgctxt "customslideshows|copy"
msgid "Cop_y"
msgstr "K_opier"
+#. Vr7vj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:227
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Sletter det markerede element eller elementer uden at kræve bekræftelse."
+
#. KmamJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
@@ -7530,343 +7560,553 @@ msgid "HTML Export"
msgstr "HTML-eksport"
#. tDwdY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:64
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
msgid "< Back"
msgstr "< Tilbage"
-#. VNyoG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:77
-msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
-msgid "Ne_xt >"
-msgstr "Næ_ste >"
-
#. HWaiE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:74
msgctxt "publishingdialog|finishButton"
msgid "_Create"
msgstr "_Opret"
+#. xFoJm
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:81
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|finishButton"
+msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents."
+msgstr "Opretter nye dokumenter i henhold til dine valg og gemmer dokumenterne."
+
+#. VNyoG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
+msgid "Ne_xt >"
+msgstr "Næ_ste >"
+
#. hKYBh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:139
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:141
msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
msgid "New _design"
msgstr "Nyt _design"
+#. 4HYDP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:151
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton"
+msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard."
+msgstr "Opretter et nyt design i de næste sider af guiden."
+
#. SrGoC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:163
msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
msgid "Existing design"
msgstr "Eksisterende design"
+#. SQUhj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:173
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton"
+msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard."
+msgstr "Indlæser et eksisterende design fra designlisten som udgangspunkt til trinnene, som følger i de næste sider af guiden."
+
+#. CTCLg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:230
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview"
+msgid "Displays all existing designs."
+msgstr "Viser alle eksisterende designs."
+
#. mEc7e
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:244
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:261
msgctxt "publishingdialog|descLabel"
msgid "Select an existing design or create a new one"
msgstr "Vælg et eksisterende design eller opret et nyt"
#. DTYoF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:256
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:273
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
msgid "Delete Selected Design"
msgstr "Slet markeret design"
+#. TMauF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:282
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton"
+msgid "Deletes the selected design from the design list."
+msgstr "Sletter det valgte design fra designlisten."
+
#. cQEWT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:285
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:307
msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
msgid "Assign Design"
msgstr "Tildel design"
+#. 9UbQB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:316
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1"
+msgid "Determines the settings for publishing %PRODUCTNAME Draw or %PRODUCTNAME Impress documents in HTML format."
+msgstr "Bestemmer indstillingerne for udgivelse af %PRODUCTNAME Draw eller %PRODUCTNAME Impress-dokumenter i HTML-format."
+
#. 9Wotv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:331
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:358
msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
msgstr "_Active Server Pages (ASP)"
+#. D4oV4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:368
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|ASPRadiobutton"
+msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP."
+msgstr "Når du vælger ASP-indstillingen, opretter WebCast-eksporten ASP sider. Bemærk at HTML-præsentationen kun kan tilbydes af en webserver der understøtter ASP."
+
#. 62rNz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:348
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:380
msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
+#. UBiAa
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:390
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|perlRadiobutton"
+msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts."
+msgstr "Anvendt af WebCast eksport til at oprette HTML-sider og Perl-scripts."
+
#. 5tjnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:416
msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
msgid "_URL for listeners:"
msgstr "_URL for lyttere:"
+#. YgFn6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|indexEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation."
+msgstr "Angiver at URL'en (absolut eller relativ) skal indtastes af brugeren for at se præsentationen."
+
#. Z4rnL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:407
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:449
msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
msgid "URL for _presentation:"
msgstr "URL for _præsentation:"
+#. V5ADs
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:466
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|URLEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved."
+msgstr "Angiver URL'en (absolut eller relativ), hvor den oprettede HTML-præsentation på webserveren er blevet gemt."
+
#. LNk9W
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:481
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
msgstr "URL for _Perl-scripts:"
+#. h5jnr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:498
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|CGIEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts."
+msgstr "Angiver URL'en (absolut eller relativ) til de genererede Perl-scripts."
+
#. yEtQi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:473
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:525
msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
msgid "Webcast"
msgstr "Webcast"
#. qmfBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:509
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
msgid "_As stated in document"
msgstr "_Som angivet i dokumentet"
+#. 5C9U8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:571
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgDefaultRadiobutton"
+msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard."
+msgstr "Diasovergangen afhænger af tidsindstillingen som du sætter op for hvert dias i præsentationen. Hvis du definerer en manuel sideovergang, skifter HTML-præsentationen til en ny side ved tryk på en vilkårlig tast på dit tastatur."
+
#. vuFBo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:526
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:583
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatisk"
+#. 3Wi7b
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:593
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton"
+msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents"
+msgstr "Side overgangen sker automatisk efter den angivne tidsperiode og er ikke afhængig af præsentationens indhold"
+
#. 4YUzC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:623
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
msgid "_Slide view time:"
msgstr "_Diasvisningstid:"
+#. ACdZC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:642
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|durationSpinbutton"
+msgid "Defines the amount of time for each slide display."
+msgstr "Angiver tidsrummet for visningen af hvert dias."
+
#. jMsf2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:594
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:661
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
msgid "_Endless"
msgstr "_Endeløs"
+#. AM5ni
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:671
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|endlessCheckbutton"
+msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed."
+msgstr "Genstarter automatisk HTML-præsentationen efter sidste dias har været vist."
+
#. NFmGJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:626
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:698
msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
msgid "Advance Slides"
msgstr "Sideovergang"
#. ucqzo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:664
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:736
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
msgid "Create title page"
msgstr "Opret titelblad"
+#. QkCAN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:746
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton"
+msgid "Creates a title page for your document."
+msgstr "Opretter en titelside til dit dokument."
+
#. fuS2d
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:681
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:758
msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
msgid "Show notes"
msgstr "Vis noter"
+#. XTGC6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:768
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|notesCheckbutton"
+msgid "Specifies that your notes are also displayed."
+msgstr "Bestemmer at dine noter også bliver vist."
+
#. GNRxU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:704
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:786
msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
#. FQFnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:795
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:877
msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
msgid "_WebCast"
msgstr "_WebCast"
+#. 7aTUk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:887
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|webCastRadiobutton"
+msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support."
+msgstr "I en WebCast eksport vil der automatisk blive genereret scripts med understøttelse for Perl eller ASP."
+
#. CgTG4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:811
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:898
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatisk"
+#. 3A5Bq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:908
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|kioskRadiobutton"
+msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time."
+msgstr "Opretter en standard HTML præsentation som en kiosk eksport, i hvilken dias automatisk skifter efter et nærmere angivet tidsrum."
+
#. PSGFr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:827
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
msgid "_Single-document HTML"
msgstr "_Enkeltsidet HTML"
#. iH77N
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:843
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:935
msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
msgid "Standard HTML with _frames"
msgstr "Standard HTML med _rammer"
+#. RhzLR
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:945
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks."
+msgstr "Opretter standard HTML-sider med rammer. Den eksporterede side bliver placeret i hovedrammen, og rammen til venstre vil vise en indholdsfortegnelse i form af hyperlinks."
+
#. CA35b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:859
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
msgid "Standard H_TML format"
msgstr "Standard H_TML-format"
+#. dqJ8k
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:966
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages from export pages."
+msgstr "Opretter Standard HTML sider fra eksport sider."
+
#. 2D85A
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:881
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:983
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
msgstr "Publikationstype"
#. GuHwY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:939
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1041
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
msgid "_PNG"
msgstr "_PNG"
+#. tBByA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1051
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton"
+msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors."
+msgstr "Filerne er eksporteret som PNG filer. PNG filer er komprimeret uden tab af data,og kan indeholde mere end 256 farver."
+
#. Ei2dJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1063
msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
msgid "_GIF"
msgstr "_GIF"
+#. CjCTt
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1073
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton"
+msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors."
+msgstr "Filerne er eksporteret som GIF filer. GIF filer er komprimeret uden tab af data, og har et maksimum på 256 farver."
+
#. s6SqL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:973
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1085
msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
msgid "_JPG"
msgstr "_JPG"
+#. bEwzb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1095
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton"
+msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors."
+msgstr "Filerne er eksporteret som JPEG filer. JPEG filer er komprimeret, med justerbar komprimering og kan indeholder mere end 256 farver."
+
#. Sahg3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:999
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1116
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
msgid "_Quality:"
msgstr "_Kvalitet:"
+#. oYcCy
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1140
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox"
+msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality."
+msgstr "Angiver komprimeringsfaktoren for JPEG grafikken. En værdi på 100% giver den bedste kvalitet for et stort dataområde. Faktoren 25% faktor giver små filer med dårligere billedekvalitet."
+
#. WZbqb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1043
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
msgid "Save Images As"
msgstr "Gem billeder som"
#. VP9BP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1078
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1200
msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
msgstr "Lav (_640 × 480 pixel)"
+#. 4RadV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1209
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton"
+msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides."
+msgstr "Marker lav opløsning for at holde filstørrelsen lille, selv for præsentationer med mange dias."
+
#. U7WAx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1094
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1221
msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
msgstr "Mellem (_800 × 600 billedpunkter)"
+#. XxGDu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1231
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton"
+msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation."
+msgstr "Marker mellemstor opløsning for en mellemstor præsentation."
+
#. irmFn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1111
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1243
msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
msgstr "Høj (_1024 × 768 billedpunkter)"
+#. aBZEV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1255
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution3Radiobutton"
+msgid "Select a high resolution for a high quality slide display."
+msgstr "Marker en høj opløsning for diasvisning i høj kvalitet."
+
#. zsvW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1136
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1273
msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Skærmopløsning"
#. KJvxg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1176
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1313
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
msgid "_Export sounds when slide advances"
msgstr "Eksporter lyde ved diasovergang"
+#. h7rJh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1323
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton"
+msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported."
+msgstr "Bestemmer at lydfilerne, som defineres som en effekt til diasovergange, bliver eksporteret."
+
#. itaEE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1193
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1335
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
msgid "Export _hidden slides"
msgstr "Eksporter _skjulte dias"
#. EnRtp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1215
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1357
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
msgstr "Effekter"
#. 6QQcx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1263
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1405
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
msgstr "_Forfatter:"
+#. FuMMH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1422
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry"
+msgid "Specifies the name of the publication's author."
+msgstr "Angiver navnet på udgivelsens forfatter."
+
#. qkWFY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1289
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1436
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
msgstr "E-_mail-adresse:"
#. wvFSd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1303
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1450
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
msgid "Your hom_epage:"
msgstr "Din hjemm_eside"
#. rWtUU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1318
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1465
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
msgstr "Yderligere information:"
+#. svqza
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1482
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry"
+msgid "Specifies the email address."
+msgstr ""
+
+#. kXEhW
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1499
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry"
+msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication."
+msgstr "Angiver din hjemmeside. Et hyperlink vil blive indsat i udgivelsen."
+
#. 4XPKu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1353
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1510
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
msgstr "Hyperlink til kopi af den ~oprindelige præsentation"
+#. rvjoB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1519
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton"
+msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file."
+msgstr "Indsætter et hyperlink til at hente en kopi af præsentationsfilen."
+
+#. zyAyC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview"
+msgid "Specifies additional text to appear on the title page."
+msgstr "Angiver yderligere tekst som vises på titelsiden."
+
#. SGhW4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1396
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1563
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
msgstr "Informationer til titelbladet"
#. fN2Qw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1601
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
msgstr "Kun _tekst"
+#. F9Ysk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1612
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton"
+msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons."
+msgstr "Indsætter kun teksthyperlinks i stedet for knapper."
+
#. hJCd8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1660
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
msgid "Select Button Style"
msgstr "Vælg knaptype"
#. ExziF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1527
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1699
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
msgid "_Apply color scheme from document"
msgstr "~Overtag farveskema fra dokument"
#. fsTQM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1716
msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
msgid "Use _browser colors"
msgstr "Brug _browserfarver"
#. FtkC2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1733
msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
msgid "_Use custom color scheme"
msgstr "Anvend _brugerdefineret farveskema"
#. 6CoBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1595
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1767
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
msgstr "_Besøgt hyperlink"
#. EWurf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1780
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
msgstr "Aktivt Li_nk"
#. f5NJa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1621
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1793
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
msgstr "Hyper_link"
#. DZCug
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1634
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1806
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. vDEFA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1684
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1856
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
msgstr "Baggrund"
#. 3mrfM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1714
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1886
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
msgid "Select Color Scheme"
msgstr "Vælg farveskema"
diff --git a/source/da/sfx2/messages.po b/source/da/sfx2/messages.po
index 3d3338a8641..8a80cd8781d 100644
--- a/source/da/sfx2/messages.po
+++ b/source/da/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 12:35+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/da/>\n"
@@ -2538,24 +2538,42 @@ msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
msgstr "Tilføj _egenskab"
+#. 85KDm
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:22
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|add"
+msgid "Click to add a new row to the Properties list."
+msgstr "Klik for at føje en ny række til listen med egenskaber."
+
#. aB3bA
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:41
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#. Ja2JC
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:54
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. WxjS6
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:67
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
+#. kSFdB
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:115
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties"
+msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats."
+msgstr "Indtast dit brugerdefinerede indhold. Du kan ændre navnet, typen og indholdet for hver række. Du kan tilføje eller fjerne rækker. Elementer bliver eksporteret som metadata til andre filformater."
+
+#. au5jH
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:137
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage"
+msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
+msgstr "Giver dig mulighed for at tildele brugerdefinerede informationsfelter i dit dokument."
+
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
@@ -2580,48 +2598,90 @@ msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "_Kommentarer:"
+#. qw238
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:77
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
+msgid "Enter a title for the document."
+msgstr "Indtast en titel på dokumentet."
+
+#. rvZHi
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:93
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
+msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
+msgstr "Indtast et emne for dokumentet. Du kan bruge et emne til gruppere dokumenter med lignende indhold."
+
+#. FoxGh
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:109
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
+msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
+msgstr "Indtast de ord, som du vil bruge til i at indeksere indholdet af dit dokument. Nøgleord skal adskilles af komma. Et nøgleord kan indeholde blanktegn (mellemrum, tabulator eller retur) eller semikolon."
+
+#. bo2q7
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:133
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
+msgid "Enter comments to help identify the document."
+msgstr "Indtast kommentarer til hjælp identificer dokumentet."
+
+#. sGW3Z
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:146
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
+msgid "Contains descriptive information about the document."
+msgstr "Indeholder beskrivende information om dokumentet."
+
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr "_Indlejring af skrifttyper i dokumentet"
+#. FzuRv
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:39
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts"
+msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems."
+msgstr "Marker denne boks for at indlejre skrifttyper i dokumentfilen til portabilitet mellem forskellige computersystemer."
+
#. 6rfon
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:51
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr "Kun indlejrede skrifttyper, som bruges i dokumenter"
#. zEeJh
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font embedding"
msgstr "Skrifttypeindlejring"
#. Gip6V
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
msgstr "Latinske skrifttyper"
#. nFM92
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:120
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
msgstr "Asiatiske skrifttyper"
#. nSg9b
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:136
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
msgstr "Sammensatte skrifttyper"
#. EFytK
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
msgstr "Skrifttyper, som skal indlejres"
+#. izc2Y
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:172
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage"
+msgid "Embed document fonts in the current file."
+msgstr "Indlejr dokumentskrifttyper i den aktuelle fil."
+
#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
msgctxt "documentinfopage|label13"
@@ -2670,60 +2730,84 @@ msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr "_Anvend brugerdata"
+#. WzBG6
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:191
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
+msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
+msgstr "Gemmer brugerens fulde navn med filen. Du kan redigere navnet ved at vælge Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Brugerdata."
+
#. LCDUj
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:202
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr "Gem forhåndsvisning sammen med dette dokument"
#. JFxmP
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:213
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:218
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
msgstr "Nulstil egenskaber"
+#. HrN2U
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:225
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
+msgstr "Nulstiller redigeringstiden, sætter oprettelsestidspunkt til dags dato og klokkeslæt samt versionsnummeret til 1. Ændrings- og udskrivningsdatoer bliver desuden slettet."
+
#. qeWvU
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:227
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:237
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr "Di_gitale signaturer ..."
#. rEEgJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:256
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr "_Størrelse:"
#. WNFYB
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:259
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:269
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"
#. EgtLE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:284
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "_Placering:"
#. 9xhwo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:315
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "_Type:"
#. ZLmAo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:338
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "Skift _adgangskode"
#. oqAZE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:356
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "Skabelon:"
+#. 5pXPV
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:404
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
+msgid "Displays the file name."
+msgstr "Viser filnavnet."
+
+#. VWjRu
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:430
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
+msgid "Contains basic information about the current file."
+msgstr "Indeholder grundlæggende information om den aktuelle fil."
+
#. scgsx
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
@@ -3079,31 +3163,49 @@ msgid "No"
msgstr "Nej"
#. muk9B
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:13
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
msgstr "Modificer DDE-hyperlink"
#. CZn3G
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:112
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr "_Program:"
#. GZsEX
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:126
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr "_Fil:"
#. 6Fx6h
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:140
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "_Kategori:"
+#. hNqRS
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:153
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app"
+msgid "Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name soffice."
+msgstr "Skriver hvilket program, der senest gemte kildefilen. %PRODUCTNAME-programmer har servernavnet soffice."
+
+#. cj9do
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:170
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file"
+msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://."
+msgstr ""
+
+#. cMPNq
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category"
+msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here."
+msgstr "Oplister det afsnit eller objekt, som hyperlinket henviser til i kildefilen.Hvis du vil, kan du indtaste et nyt afsnit eller objekt her."
+
#. hiapi
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:208
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
msgstr "Ændr link"
@@ -3588,26 +3690,50 @@ msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
+#. yVorz
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr "Skriv en adgangskode. En adgangskode er versalfølsom."
+
+#. kEcVk
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr "Gentag Kodeordet."
+
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:195
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:230
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:244
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Bekræft:"
+#. EkHiq
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr "Skriv en adgangskode. En adgangskode er versalfølsom."
+
+#. c4nGS
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr "Gentag Kodeordet."
+
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "Anden adgangskode"
@@ -3672,18 +3798,42 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
msgstr "Skabelon_navn"
+#. Xo6BH
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:123
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry"
+msgid "Enter a name for the template."
+msgstr "Indtast navnet på skabelonen."
+
#. izWnA
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:151
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
msgstr "Skabelon_kategori"
+#. JBPKb
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:199
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category in which to save the new template."
+msgstr "Vælg den kategori hvor du vil gemme din nye skabelon."
+
#. wpZGc
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:219
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
msgstr "_Sæt som standardskabelon"
+#. syB4y
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:228
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb"
+msgid "The new template will be used as the default template."
+msgstr "Den nye skabelon vil blive brugt som standardskabelon."
+
+#. gH8PB
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:256
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog"
+msgid "Saves the current document as a template."
+msgstr "Gemmer det aktuelle dokument som en skabelon."
+
#. 9tSnA
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
@@ -3732,30 +3882,60 @@ msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
msgstr "_Åbn fil skrivebeskyttet"
+#. HCEUE
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:34
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly"
+msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
+msgstr "Marker for kun at tillade at dette dokument bliver åbnet i skrivebeskyttet tilstand.."
+
#. GvCw9
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:40
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:45
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
msgstr "Registrer _ændringer"
+#. pNhop
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:54
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges"
+msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record."
+msgstr "Vælg for at aktivere registrering af ændringer. Dette er det samme som Rediger - Følg ændringer - Registrer."
+
#. Nv8rA
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:60
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:70
msgctxt "securityinfopage|protect"
msgid "Protect..."
msgstr "Beskyt ..."
+#. 6T6ZP
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:76
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr "Beskytter ændringsregistreringstilstanden med en adgangskode. Hvis ændringsregistrering er beskyttet i det aktuelle dokument vil knappen være navngivet Ophæv beskyttelse. Klik på Ophæv beskyttelse og indtast den korrekte adgangskode for at deaktivere beskyttelsen."
+
#. jgWP4
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:88
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
msgid "_Unprotect..."
msgstr "_Fjern beskyttelse..."
+#. UEdGx
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:95
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr "Beskytter ændringsregistreringstilstanden med en adgangskode. Hvis ændringsregistrering er beskyttet i det aktuelle dokument vil knappen være navngivet Ophæv beskyttelse. Klik på Ophæv beskyttelse og indtast den korrekte adgangskode for at deaktivere beskyttelsen."
+
#. JNezG
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:119
msgctxt "securityinfopage|label47"
msgid "File Sharing Options"
msgstr "Indstillinger for fildeling"
+#. VXrJ5
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:127
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage"
+msgid "Sets password options for the current document."
+msgstr "Bestemmer adgangskodeindstillinger for det aktuelle dokument."
+
#. EDC9x
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18
msgctxt "startcenter|clear_all"
@@ -4128,6 +4308,12 @@ msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "Gemt af: "
+#. T5AY5
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
+msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
+msgstr "Indtast en kommentar her, når du gemmer en ny version. Hvis du klikkede på Vis for at åbne denne dialog, kan du ikke redigere kommentaren."
+
#. oBSSb
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51
msgctxt "versionscmis|compare"
@@ -4165,61 +4351,109 @@ msgid "Existing Versions"
msgstr "Eksisterende versioner"
#. A4BT2
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
msgid "CMIS"
msgstr "CMIS"
+#. EqmYX
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:54
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected version."
+msgstr "Sletter den valgte version."
+
#. erGHD
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:66
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
msgstr "Sammenlign"
+#. TKEzJ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:73
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|compare"
+msgid "Compare the changes that were made in each version."
+msgstr "Sammenlign de ændringer, som blev skabt i hver version."
+
#. UkbhC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:85
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
msgstr "Vis..."
+#. 4SD7F
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:92
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|show"
+msgid "Displays the entire comment for the selected version."
+msgstr "Viser hele kommentaren til den valgte version."
+
+#. ASJac
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:127
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open"
+msgid "Opens the selected version in a read-only window."
+msgstr "Åbner den markerede version i et skrivebeskyttet vindue."
+
#. qKnKv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:187
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
msgstr "Gem ny version"
+#. gTR6x
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:194
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version."
+msgstr "Gemmer dokumentets aktuelle tilstand som en ny version. Hvis du vil, kan du også indtaste kommentarer i dialogen Indsæt versionskommentar, før du gemmer den nye version."
+
#. aCeEr
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:205
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr "Gem altid som ny version ved afslutning"
+#. GCMVZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:214
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always"
+msgid "If you have made changes to your document, %PRODUCTNAME automatically saves a new version when you close the document."
+msgstr "Hvis du har lavet ændringer i dit dokument, gemmes %PRODUCTNAME automatisk en ny version, når du lukker dokumentet."
+
#. vuHjH
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:231
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
msgstr "Nye versioner"
#. nDGNv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Dato og tid"
#. MBoBZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:303
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr "Gemt af"
#. kqEcm
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:316
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
+#. GLD85
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:327
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|versions"
+msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments."
+msgstr "Opremser de eksisterende versioner af det aktuelle dokument, dato og klokkeslæt de blev oprettet, forfatteren samt tilknyttede kommentarer."
+
#. EbijK
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:346
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr "Eksisterende versioner"
+
+#. 5BdCA
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:381
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog"
+msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions."
+msgstr "Gemmer og organiserer flere versioner af det aktuelle dokument i samme fil. Du kan også åbne, slette og sammenligne forrige versioner."
diff --git a/source/da/starmath/messages.po b/source/da/starmath/messages.po
index 178fad0e8b2..5088343c9fa 100644
--- a/source/da/starmath/messages.po
+++ b/source/da/starmath/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-10 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/da/>\n"
@@ -2476,26 +2476,38 @@ msgctxt "catalogdialog|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "Indsæt"
+#. w4mRB
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:52
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Gemmer alle ændringer og lukker dialogen."
+
#. zzUYb
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:108
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:113
msgctxt "catalogdialog|label1"
msgid "_Symbol set:"
msgstr "_Symbolsæt:"
#. UA5cZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:124
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:129
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|symbolset"
msgid "All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below."
msgstr "Alle symboler er organiseret i symbolsæt. Vælg det ønskede symbolsæt fra rullelisten. Den tilsvarende gruppe af symboler vises i feltet forneden."
#. Gu3DC
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:137
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:142
msgctxt "catalogdialog|symbolname"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
+#. znrh2
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:205
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. DSYgZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:236
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:246
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|CatalogDialog"
msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula."
msgstr "Åbner dialogen ikonor, hvor du kan vælge et symbol at indsætte i formlen."
diff --git a/source/da/svtools/messages.po b/source/da/svtools/messages.po
index 2fa38d4a982..3f27335966c 100644
--- a/source/da/svtools/messages.po
+++ b/source/da/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 12:35+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/da/>\n"
@@ -4891,6 +4891,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sundanese"
msgstr "Sundanesisk"
+#. wGEAB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:429
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Hong Kong)"
+msgstr ""
+
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
@@ -4898,35 +4904,65 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr "Skabelon: Tilknytning af adressebog"
#. AhGyN
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:106
msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
msgid "Data source:"
msgstr "Datakilde:"
#. FSgAi
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:123
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:120
msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
msgid "Table:"
msgstr "Tabel:"
+#. z3CHk
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:144
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource"
+msgid "Select the data source for your address book."
+msgstr "Vælg datakilde til din adressebog."
+
+#. UTY6t
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable"
+msgid "Select the data table for your address book."
+msgstr "Vælg tabel til din adressebog."
+
#. xkk5e
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
msgid "_Assign"
msgstr "_Tildel"
+#. TG8ad
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin"
+msgid "Add a new data source to the Address Book Source list."
+msgstr "Tilføj en ny datakilde til listen over adressedatakilder."
+
#. sws8j
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:205
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
msgid "Address Book Source"
msgstr "Adressebogskilde"
#. K4oiz
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:552
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Felttildeling"
+#. zEPAf
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:560
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry."
+msgstr "Vælg det felt i datatabellen, som svarer til adressebogsfeltet."
+
+#. qKBRS
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:588
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog"
+msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book."
+msgstr "Rediger felttildelingerne og datakilden for din adressebog."
+
#. vrBni
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
msgctxt "fileviewmenu|delete"
@@ -4946,223 +4982,349 @@ msgid "%1 Options"
msgstr "Indstillinger for %1"
#. pyd6J
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:132
msgctxt "graphicexport|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Bredde:"
#. drQDY
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:146
msgctxt "graphicexport|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Højde:"
#. ZWxGB
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:160
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
msgid "Resolution:"
msgstr "Opløsning:"
+#. 2rwEJ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:180
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf"
+msgid "Specifies the measurement units."
+msgstr "Angiver måleenhederne."
+
+#. BPaB3
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:199
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf"
+msgid "Specifies the height."
+msgstr "Angiver højden."
+
+#. Da3fv
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:217
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr "Indsæt billedopløsningen. Vælg måleenheder fra tjekboksen."
+
#. S9aHs
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:231
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "inches"
msgstr "tommer"
#. dCstP
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:232
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#. X5dLV
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:233
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "mm"
msgstr "mm"
#. 6vWVJ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:234
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "points"
msgstr "punkter"
#. ZqyAj
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:235
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "pixels"
msgstr "pixels"
+#. QL8mE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:239
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb"
+msgid "Specifies the width."
+msgstr "Angiver bredden."
+
#. kYLvv
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:253
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/cm"
msgstr "pixels/cm"
#. zjmFd
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:254
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/inch"
msgstr "pixels/tommer"
#. iMZW3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:255
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/meter"
msgstr "pixels/meter"
+#. ND5ki
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:259
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr "Indsæt billedopløsningen. Vælg måleenheder fra tjekboksen."
+
#. ENaqm
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:279
msgctxt "graphicexport|label1"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
+#. Dc5fy
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:309
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb"
+msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color."
+msgstr "Vælg farvedybden som 8 bit gråtoneskala eller 24 bit sande farver"
+
#. hFaPC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:320
msgctxt "graphicexport|label2"
msgid "Color Depth"
msgstr "Farvedybde"
+#. EFn8k
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:358
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf"
+msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size"
+msgstr "Sætter kvaliteten for eksporten. Vælg fra fra en lav kvalitet med lille filstørrelse op til en høj kvalitet med stor filstørrelse."
+
#. Tk5y2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:389
msgctxt "graphicexport|label9"
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
+#. AHkNV
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:427
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf"
+msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image."
+msgstr "Sætter komprimeringen af eksporten. Høj komprimering giver et mindre billede, der indlæses langsommere."
+
#. f4LYz
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:458
msgctxt "graphicexport|label"
msgid "Compression"
msgstr "Komprimering"
#. hQadL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:484
msgctxt "graphicexport|rlecb"
msgid "RLE encoding"
msgstr "RLE-kodning"
+#. DqpKW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:494
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb"
+msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics."
+msgstr "Anvender RLE (Run Length Encoding) på BMP grafikken."
+
#. EA7BF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
msgctxt "graphicexport|label3"
msgid "Compression"
msgstr "Komprimering"
#. qiLZK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
msgid "Interlaced"
msgstr "~Gradvist indlæst"
+#. cLvu6
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:541
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb"
+msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode."
+msgstr "angiver om grafikken skal gemmes med gradvis indlæsning."
+
#. BkbD3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:552
msgctxt "graphicexport|label12"
msgid "Mode"
msgstr "Tilstand"
#. Nhj88
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
msgid "Save transparency"
msgstr "Gem gennemsigtighed"
+#. kZ3uW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:588
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb"
+msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture."
+msgstr "Angiver om billedets baggrund skal gemmes som gennemsigtig. Kun objekter vil være synlige i GIF-billedet. Brug farveerstatteren for at sætte farven som bliver gennemsigtig i billedet."
+
#. ZPmXf
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:599
msgctxt "graphicexport|labe"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Tegneobjekter"
#. KMCxb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:629
msgctxt "graphicexport|binarycb"
msgid "Binary"
msgstr "Binær"
+#. qFTuj
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:639
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb"
+msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file."
+msgstr "Eksporterer filen i binært format. Den færdige fil er mindre end en tekstfil."
+
#. 8cZsH
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:650
msgctxt "graphicexport|textcb"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
+#. GFbg2
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:660
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb"
+msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file."
+msgstr "Eksporterer filen i ASCII-tekstformat. Den færdige fil er større end en binær fil."
+
#. ECUb9
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:677
msgctxt "graphicexport|label16"
msgid "Encoding"
msgstr "Kodning"
#. aeV52
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:711
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
msgid "Image preview (TIFF)"
msgstr "Forhåndsvisning af billeder (TIFF)"
+#. H8vtD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:721
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb"
+msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
+msgstr "Specificerer om en forhåndsvisning af billedet eksporteres i TIFF-formatet sammen med den egentlige PostScript-fil."
+
#. AeEJu
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr "Gradvist indlæst (EPSI)"
+#. gLbUQ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:741
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb"
+msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
+msgstr "Angiver om en monokrom forhåndsvisning i EPSI-format eksporteres sammen med PostScript filen. Dette format indeholder kun tegn til udskrivning fra 7-bit ASCII-kodetabellen."
+
#. sRbZb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758
msgctxt "graphicexport|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
#. Jfbgx
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:788
msgctxt "graphicexport|color1rb"
msgid "Color"
msgstr "Farve"
+#. LNHEi
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:798
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb"
+msgid "Exports the file in color."
+msgstr "Eksporterer filen i farver."
+
#. VeZFK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809
msgctxt "graphicexport|color2rb"
msgid "Grayscale"
msgstr "Gråtoner"
+#. TWEx8
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:819
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb"
+msgid "Exports the file in grayscale tones."
+msgstr "Eksporterer filen i gråtoner."
+
#. BbSGF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:836
msgctxt "graphicexport|label18"
msgid "Color Format"
msgstr "Farveformat"
#. b6J7X
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:866
msgctxt "graphicexport|level1rb"
msgid "Level 1"
msgstr "Niveau 1"
+#. pEcBC
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:876
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb"
+msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2."
+msgstr "Komprimering er ikke muligt på dette niveau. benyt valgmuligheden Niveau 1 hvis din PostScript printer ikke tilbyder mulighed for Niveau 2."
+
#. kuCNX
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:887
msgctxt "graphicexport|level2rb"
msgid "Level 2"
msgstr "Niveau 2"
+#. wiWrE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:897
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb"
+msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
+msgstr "Vælg Niveau 2 hvis din uddata-enhed understøtter farve-bitmaps, palette-baseret grafik og komprimeret grafik."
+
#. JUuBZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:914
msgctxt "graphicexport|label19"
msgid "Version"
msgstr "Version"
#. FjkbL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:944
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
msgid "LZW encoding"
msgstr "LZW kodning"
+#. 5cYFM
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:954
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw"
+msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm."
+msgstr "LZW-komprimering er komprimering af en fil til en mindre fil ved brug af en tabelbaseret opslagsalgoritme."
+
#. vXGXe
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:965
msgctxt "graphicexport|compressnone"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
+#. kW3QD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:975
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone"
+msgid "Specifies that you do not wish to use compression."
+msgstr "Specificerer at du ikke ønsker at bruge komprimering."
+
#. ghAqZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:992
msgctxt "graphicexport|label20"
msgid "Compression"
msgstr "Komprimering"
#. LmAeC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1038
msgctxt "graphicexport|label4"
msgid "Information"
msgstr "Information"
@@ -5293,48 +5455,72 @@ msgctxt "printersetupdialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "Indstillinger..."
+#. BAnmG
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:46
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document."
+msgstr "Åbner dialogen Printerindstillinger hvor du kan overskrive de gældende printerindstillinger sat i Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print-panel for det aktuelle dokument."
+
#. NCVY4
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:117
msgctxt "printersetupdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
#. utGE2
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:131
msgctxt "printersetupdialog|label3"
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#. GxvkC
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:143
msgctxt "printersetupdialog|label4"
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
#. amoGB
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:155
msgctxt "printersetupdialog|label5"
msgid "Location:"
msgstr "Placering:"
#. B66Zc
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:167
msgctxt "printersetupdialog|label6"
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
#. 3uJUu
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:225
msgctxt "printersetupdialog|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaber..."
+#. DFBtc
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:231
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties"
+msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document."
+msgstr "Ændrer printerindstillingerne for dit operativsystem for det aktuelle dokument."
+
+#. TrFGR
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:247
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name"
+msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list."
+msgstr "Lister de installerede printere i dit operativsystem. For at ændre standardprinter, vælg et printernavn fra listen."
+
#. XHe8U
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:264
msgctxt "printersetupdialog|label1"
msgid "Printer"
msgstr "Printer"
+#. sR2LP
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:289
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog"
+msgid "Select the default printer for the current document."
+msgstr "Vælg standardprinteren til det aktuelle dokument."
+
#. psFPB
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
diff --git a/source/da/svx/messages.po b/source/da/svx/messages.po
index a2387a32880..49f021db92d 100644
--- a/source/da/svx/messages.po
+++ b/source/da/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-18 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/da/>\n"
@@ -12339,109 +12339,140 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr "Accepter eller afvis ændringer"
#. RMm2g
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:23
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "_Accepter"
+#. vxNLK
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:30
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|accept"
+msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr "Accepterer den valgte ændring og fjerner fremhævningen fra ændringen i dokumentet."
+
#. UEZKm
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:43
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
msgid "_Reject"
msgstr "_Afvis"
+#. rDjqw
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:50
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|reject"
+msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr "Afviser den valgte ændring og fjerner fremhævningen fra ændringen i dokumentet."
+
#. CY86f
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr "A_ccepter alle"
+#. At7GQ
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:70
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall"
+msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr "Accepterer alle ændringer og fjerner fremhævningen i dokumentet."
+
#. debjw
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:83
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr "Afvis alle"
+#. ZSHyG
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:90
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall"
+msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr "Forkaster alle ændringer og fjerner fremhævningen i dokumentet."
+
+#. phEJs
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Reverse the last Accept or Reject command."
+msgstr "Omgør den sidste accepter- eller afvis-kommando."
+
#. Jyka9
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Rediger kommentar..."
#. kqtia
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:176
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
msgid "Sorting"
msgstr "Sorterer"
#. 2DLpG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:186
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
msgstr "Handling"
#. 3YNZ7
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:194
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
msgstr "Placering"
#. wzRCk
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:203
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
#. xavjS
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:212
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#. CyvEG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:221
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#. VDtBL
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Rediger kommentar..."
#. 75VLB
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:245
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "Sortér efter"
#. EYaEE
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "Handling"
#. acfbi
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:263
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
#. WNQ9L
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:272
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#. 8qG3o
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:281
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#. Z9yjZ
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:290
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr "Dokumentplacering"
@@ -12465,119 +12496,227 @@ msgid "Add Condition"
msgstr "Tilføj betingelse"
#. zVZ7P
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:87
msgctxt "addconditiondialog|label1"
msgid "_Condition:"
msgstr "_Betingelse:"
+#. CBWg9
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:113
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|condition"
+msgid "Enter a condition."
+msgstr "Indtast en betingelse."
+
#. GztAA
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:142
msgctxt "addconditiondialog|label2"
msgid "_Result:"
msgstr "_Resultat:"
#. 2aknP
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:154
msgctxt "addconditiondialog|edit"
msgid "_Edit Namespaces..."
msgstr "Rediger navnerum..."
+#. YARAf
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:162
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces."
+msgstr "Åbner dialogen Formularnavnerum, hvor du kan tilføje, redigere eller slette navnerum."
+
+#. At9nJ
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:189
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|result"
+msgid "Displays a preview of the result."
+msgstr "Viser et eksempel af resultatet."
+
+#. obZQs
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:219
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog"
+msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator."
+msgstr "Tilføj en betingelse i denne underdialog af dialogen Tilføj element / Rediger element i Datanavigator."
+
+#. AVvdB
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:102
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name of the item."
+msgstr "Indtast navnet på elementet."
+
#. Ac8VD
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:116
msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
msgid "_Name:"
msgstr "_Navn:"
#. C2HJB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:130
msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
msgid "_Default value:"
msgstr "_Standardværdi:"
#. 6XN5s
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:142
msgctxt "adddataitemdialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "Tilføj..."
+#. qt9Aw
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:163
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter a default value for the selected item."
+msgstr "Indtast en standardværdi for det valgte element."
+
#. kDPzz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:180
msgctxt "adddataitemdialog|label1"
msgid "Item"
msgstr "Element"
#. 5eBHo
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:217
msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
msgid "_Data type:"
msgstr "_Datatype:"
+#. cSxmt
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:235
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|datatype"
+msgid "Select the data type for the selected item."
+msgstr "Marker datatypen for det valgte element."
+
#. CDawq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:246
msgctxt "adddataitemdialog|required"
msgid "_Required"
msgstr "Påkrævet"
+#. RoGeb
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:255
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|required"
+msgid "Specifies if the item must be included on the XForm."
+msgstr "Specificerer om elementet skal være inkluderet i XFormen."
+
#. xFrP8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:266
msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
msgid "Condition"
msgstr "Betingelse"
+#. ZmXJi
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:274
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|requiredcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
+msgstr "Knappen Betingelse åbner dialogen Tilføj betingelse, hvor du kan indtaste anvendte navnerum og hele XPath-udtryk."
+
#. Rqtm8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:285
msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
msgid "R_elevant"
msgstr "Relevant"
+#. QwPmR
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:294
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevant"
+msgid "Declares the item as relevant."
+msgstr "Erklærer elementet som relevant."
+
#. ZpbVz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:305
msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
msgid "Condition"
msgstr "Betingelse"
+#. ZzhU6
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:313
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevantcond"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr "Erklærer elementet som en begrænsning."
+
#. gLAEV
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:324
msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
msgid "_Constraint"
msgstr "Begrænsning"
+#. jspHN
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:333
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraint"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr "Erklærer elementet som en begrænsning."
+
#. k7xDZ
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:344
msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
msgid "Read-_only"
msgstr "Skrivebeskyttet"
+#. YYuo9
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:353
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonly"
+msgid "Declares the item as read-only."
+msgstr "Erklærer elementet som skrivebeskyttet."
+
#. aAGTh
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:364
msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
msgid "Calc_ulate"
msgstr "Beregn"
+#. Ct5yr
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:373
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculate"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr "Erklærer at elementet er beregnet."
+
#. Rxz2f
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:384
msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
msgid "Condition"
msgstr "Betingelse"
+#. HFeZa
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:392
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraintcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can specify the constraint condition."
+msgstr "Knappen Betingelse åbner dialogen Tilføj betingelse, hvor du kan specificere den begrænsende betingelse."
+
#. wDmeB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:403
msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
msgid "Condition"
msgstr "Betingelse"
+#. DvGPL
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:411
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonlycond"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr "Erklærer at elementet er beregnet."
+
#. PTPGq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:422
msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
msgid "Condition"
msgstr "Betingelse"
+#. F6JBe
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:430
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculatecond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter the calculation."
+msgstr "Knappen Betingelse åbner dialogen Tilføj betingelse, hvor du kan indtaste beregningen."
+
#. JEwfa
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:447
msgctxt "adddataitemdialog|label4"
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
+#. dYE4K
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:472
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|AddDataItemDialog"
+msgid "Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator."
+msgstr "Tilføjer et nyt punkt eller redigerer det valgte punkt i XForms-datanavigatoren."
+
#. kGDkZ
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8
msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
@@ -12621,19 +12760,31 @@ msgid "Add Model"
msgstr "Tilføj model"
#. BVA6X
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:84
msgctxt "addmodeldialog|modify"
msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr "Modeldataopdateringer ændrer dokumentets ændringsstatus"
+#. hngBo
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:93
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|modify"
+msgid "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"."
+msgstr "Når aktiveret vil dokumentstatus blive sat til \"modificeret\", når du ændrer et vilkårligt formularkontrolelement, der er bundet til hvilken som helst data i modellen. Når ikke aktiveret vil sådan en ændring ikke sætte dokumentstatus til \"modificeret\"."
+
+#. rNsqB
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:111
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name."
+msgstr "Indtast navnet."
+
#. SDrTB
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:124
msgctxt "addmodeldialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "_Navn:"
#. BCjAN
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:138
msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
msgid "Edit Model"
msgstr "Rediger model"
@@ -12717,131 +12868,209 @@ msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr "Asiatisk fonetisk vejledning"
#. Hj3z4
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:90
msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
msgid "Base text"
msgstr "Basistekst"
#. ob9GM
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:102
msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
msgid "Ruby text"
msgstr "Fonetisk tekst"
#. 5i2SB
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:149
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Basistekst"
+#. AmySt
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:150
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left2ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr "Viser den basistekst som du valgte i den aktuelle fil. Hvis du vil, kan du ændre basisteksten ved at indtaste ny tekst her."
+
+#. CgQBG
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:166
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left1ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr "Viser den basistekst som du valgte i den aktuelle fil. Hvis du vil, kan du ændre basisteksten ved at indtaste ny tekst her."
+
+#. NWo3X
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:183
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right1ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr "Indtast den tekst, som du vil bruge som en vejledning i udtale til basisteksten."
+
#. kmxtU
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:199
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Fonetisk tekst"
+#. QikUh
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:200
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right2ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr "Indtast den tekst, som du vil bruge som en vejledning i udtale til basisteksten."
+
#. iMRNj
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:216
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Basistekst"
+#. YGAWS
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:217
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left3ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr "Viser den basistekst som du valgte i den aktuelle fil. Hvis du vil, kan du ændre basisteksten ved at indtaste ny tekst her."
+
#. 7JS7K
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:233
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Fonetisk tekst"
+#. z4hPb
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:234
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right3ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr "Indtast den tekst, som du vil bruge som en vejledning i udtale til basisteksten."
+
#. atKaG
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:250
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Fonetisk tekst"
+#. LJwUL
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:251
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right4ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr "Indtast den tekst, som du vil bruge som en vejledning i udtale til basisteksten."
+
#. QsYkZ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:255
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:267
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Basistekst"
+#. 8BDyd
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left4ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr "Viser den basistekst som du valgte i den aktuelle fil. Hvis du vil, kan du ændre basisteksten ved at indtaste ny tekst her."
+
#. opK8r
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:305
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
msgid "Alignment:"
msgstr "Justering:"
#. o66DA
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
#. U8p5i
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:333
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
msgid "Character style for ruby text:"
msgstr "Tegntypografi for fonetisk tekst:"
+#. cLDc6
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:350
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|stylelb"
+msgid "Select a character style for the ruby text."
+msgstr "Marker en tegntypografi for den fonetiske tekst."
+
#. VmD7B
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:343
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "Typografier"
+#. v8dzx
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles"
+msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text."
+msgstr "Åbner Typografi og format vinduet i sidepanelet, hvor du kan vælge en tegntypografi for den fonetiske tekst."
+
#. Ruh4F
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:359
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:382
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#. AoQvC
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:360
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:383
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Center"
msgstr "Centreret"
#. CoQRD
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:384
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Right"
msgstr "Højre"
#. gjvDa
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:385
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "0 1 0"
msgstr "0 1 0"
#. jD75S
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:363
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:386
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "1 2 1"
msgstr "1 2 1"
+#. fE2Tk
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:390
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb"
+msgid "Select the horizontal alignment for the Ruby text."
+msgstr "Vælg den vandrette justering af den fonetiske tekst."
+
#. 68NYJ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:376
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:404
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
msgstr "Top"
#. 5Ue7R
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:405
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"
#. TsZ3E
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:406
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Right"
msgstr "Højre"
+#. GmE6A
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:410
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|positionlb"
+msgid "Select where you want to place the ruby text."
+msgstr "Marker hvor du vil placere den fonetiske tekst."
+
#. BpTFn
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:401
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:434
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
msgid "Preview:"
msgstr "Forhåndsvisning:"
+#. HG9Rn
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:494
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|AsianPhoneticGuideDialog"
+msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide."
+msgstr "Giver dig mulighed for at tilføje kommentarer ved siden af asiatiske tegn som en vejledning i udtale."
+
#. pCrNF
#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12
msgctxt "cellmenu|copy"
@@ -12879,41 +13108,74 @@ msgid "Chinese Conversion"
msgstr "Kinesisk konvertering"
#. SdvGz
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:106
msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "Traditionelt kinesisk til forenklet kinesisk"
+#. TF3Zx
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:116
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|tosimplified"
+msgid "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr "Oversætter traditionelle kinesiske teksttegn til forenklede kinesiske teksttegn. Klik på OK for at oversætte den markerede tekst. Hvis der ikke er markeret nogen tekst, bliver hele dokumentet oversat."
+
#. aDmx8
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:127
msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "Forenklet kinesisk til traditionelt kinesisk"
+#. WcnMD
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:137
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|totraditional"
+msgid "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr "Oversætter forenklede kinesisk teksttegn til traditionelle kinesisk teksttegn. Klik på OK for at oversætte den markerede tekst. Hvis der ikke er markeret nogen tekst, bliver hele dokumentet oversat."
+
#. dKQjR
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:154
msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
msgid "Conversion Direction"
msgstr "Konverteringsretning"
#. RPpp4
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:191
msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
msgid "Translate _common terms"
msgstr "Oversæt _fælles udtryk"
+#. BhE3k
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:201
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|commonterms"
+msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character."
+msgstr "Oversætter ord med to eller flere tegn, som er på listen med fælles udtryk. Efter listen er skannet, vil den resterende tekst blive oversat tegn for tegn."
+
#. cEs8M
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:212
msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
msgid "_Edit Terms..."
msgstr "_Rediger udtryk..."
-#. dEHH2
+#. RpF9A
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|editterms"
+msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms."
+msgstr "Åbner dialogen Rediger ordbog, hvor du kan redigere listen med oversættelsesudtryk."
+
+#. dEHH2
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:236
msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
msgid "Common Terms"
msgstr "Almindelige udtryk"
+#. FAEyQ
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:267
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|ChineseConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted."
+msgstr ""
+"<ahelp hid=\".\">Konverterer den markerede kinesiske tekst fra et kinesisk skriftsytsem til et andet. Hvis der ikke er markeret nogen tekst\n"
+"\n"
+"Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted.</ahelp> You can only use this command if you enable Asian language support in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>."
+
#. AdAdK
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32
msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
@@ -12921,143 +13183,203 @@ msgid "Edit Dictionary"
msgstr "Redigér ordbog"
#. 9ETP9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:113
msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "Traditionelt kinesisk til forenklet kinesisk"
+#. tG23L
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:124
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|tradtosimple"
+msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese."
+msgstr "Oversætter traditionelt kinesisk til forenklet kinesisk."
+
#. SqsBj
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:135
msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "Forenklet kinesisk til traditionelt kinesisk"
+#. JddGF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:145
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|simpletotrad"
+msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese."
+msgstr "Oversætter forenklet kinesisk til traditionelt kinesisk."
+
#. YqoXf
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156
msgctxt "chinesedictionary|reverse"
msgid "Reverse mapping"
msgstr "Omvendt opmærkning"
+#. 8WbJh
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:165
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|reverse"
+msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter."
+msgstr "Tilføjer automatisk den modsatte oversættelse til listen for hver ændring, som du indtaster."
+
#. 4Y5b9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:180
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:354
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:192
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:396
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:468
msgctxt "chinesedictionary|termft"
msgid "Term"
msgstr "Vending"
#. ETDYE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:194
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:369
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:441
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:411
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:483
msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
msgid "Mapping"
msgstr "Kortlægning"
+#. P3DiF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:232
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|add"
+msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence."
+msgstr "Tilføjer udtrykket til oversættelsesordbogen. Hvis udtrykket allerede er i ordbogen, har det nye udtryk forrang."
+
#. XZbeq
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:244
msgctxt "chinesedictionary|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "Ændr"
+#. ccyfm
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:251
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|modify"
+msgid "Saves the modified entry to the database file."
+msgstr "Gemmer det tilrettede element i databasefilen."
+
+#. FcqXr
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:270
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary."
+msgstr "Fjerner det valgte brugerdefinerede element fra ordbogen."
+
#. cUcgH
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:383
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:455
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:425
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:497
msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
msgid "Property"
msgstr "Egenskab"
#. nDmEW
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:279
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Other"
msgstr "Andet"
#. zEzUA
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:280
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Foreign"
msgstr "Fremmed"
#. fG6PM
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "First name"
msgstr "Fornavn"
#. HbNRg
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:282
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Last name"
msgstr "Efternavn"
#. yKHhp
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:283
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#. RvQrD
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:284
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. FAKe7
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:285
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Place name"
msgstr "Stednavn"
#. waJRm
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Business"
msgstr "Arbejde"
#. ZiUmc
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:287
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Adjective"
msgstr "Tillægsord"
#. VKjdE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Idiom"
msgstr "Udtryksform"
#. dB4SG
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Forkortelse"
#. sBYxF
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Numerical"
msgstr "Numerisk"
#. rWJge
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Noun"
msgstr "Navneord"
#. kXcwC
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Verb"
msgstr "Udsagnsord"
#. YSxrd
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:293
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:320
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Brand name"
msgstr "Mærkenavn"
+#. CsQsq
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:324
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property"
+msgid "Defines the class of the selected term."
+msgstr "Angiver klassen af det valgte udtryk."
+
+#. GvFwf
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping"
+msgid "Enter the text that you want to replace the Term with."
+msgstr "Indtast den tekst, som du vil erstatte udtrykket med."
+
+#. SBYjj
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:358
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|term"
+msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term."
+msgstr "Indtast den tekst, som du vil erstatte med oversættelsesudtrykket."
+
+#. 3qHaK
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:551
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|ChineseDictionaryDialog"
+msgid "Edit the Chinese conversion terms."
+msgstr "Rediger udtryk for Kinesisk oversættelse."
+
#. TZEqZ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
@@ -13676,72 +13998,138 @@ msgctxt "datanavigator|instancesadd"
msgid "_Add..."
msgstr "Tilføj..."
+#. MFX47
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:16
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesadd"
+msgid "Opens a dialog where you can add a new instance."
+msgstr "Åbner en dialog, hvor du kan tilføje en ny forekomst."
+
#. BdRnW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:25
msgctxt "datanavigator|instancesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Rediger..."
+#. cJYQx
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:29
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesedit"
+msgid "Opens a dialog where you can modify the current instance."
+msgstr "Åbner en dialog, hvor du kan modificere den aktuelle forekomst."
+
#. GJFJh
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:38
msgctxt "datanavigator|instancesremove"
msgid "_Remove..."
msgstr "_Fjern..."
-#. YM7Tk
+#. tGyCY
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:42
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesremove"
+msgid "Deletes the current instance. You cannot delete the last instance."
+msgstr "Sletter den aktuelle forekomst. Du kan ikke slette den sidste forekomst."
+
+#. YM7Tk
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:57
msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
msgid "_Show Details"
msgstr "_Vis detaljer"
+#. W459x
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesdetails"
+msgid "Switches the display to show or hide details."
+msgstr "Skifter til visning af skjulte detaljer."
+
#. rMqsT
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:54
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:74
msgctxt "datanavigator|modelsadd"
msgid "_Add..."
msgstr "Tilføj..."
+#. QMNcJ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:78
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsadd"
+msgid "Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model."
+msgstr "Åbner dialogen Tilføj model, hvor du kan tilføje en XFormsmodel."
+
#. m8vxV
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:62
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:87
msgctxt "datanavigator|modelsedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Rediger..."
+#. kPjSf
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit"
+msgid "Renames the selected Xform model."
+msgstr "Omdøber den valgte Xform-model."
+
#. VqB4m
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:70
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100
msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove"
msgstr "_Fjern"
+#. RWG4G
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:104
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsremove"
+msgid "Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model."
+msgstr "Sletter den valgte XFormsmodel. Du kan ikke slette den sidste model."
+
+#. nDrEE
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:136
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelslist"
+msgid "Selects the XForms model that you want to use."
+msgstr "Markerer den XFormsmodel som du vil bruge."
+
#. BAMs9
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:147
msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
msgid "_Models"
msgstr "_Modeller"
+#. VnGCB
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:161
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsbutton"
+msgid "Adds, renames, and removes XForms models."
+msgstr "Tilføjer, redigerer og fjerner XFormsmodeller."
+
#. BF3zW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:177
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:222
msgctxt "datanavigator|instance"
msgid "Instance"
msgstr "Forekomst"
#. 3Yg5b
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:268
msgctxt "datanavigator|submissions"
msgid "Submissions"
msgstr "Indsendelser"
#. hHddS
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:315
msgctxt "datanavigator|bindings"
msgid "Bindings"
msgstr "Bindinger"
#. KaGD7
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:331
msgctxt "datanavigator|instances"
msgid "_Instances"
msgstr "Forekomst"
+#. VtqeQ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:345
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instances"
+msgid "This button has submenus to add, edit or remove instances."
+msgstr "Denne knap har undermenuer til at tilføje, redigere eller fjerne forekomster."
+
+#. f7Awc
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:364
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|DataNavigator"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr "Specificerer datastrukturen af det aktuelle XForms-dokument."
+
#. 2xX4C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
@@ -13863,569 +14251,893 @@ msgid "P_arallel"
msgstr ""
#. nEw4G
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
msgid "R_ounded edges"
msgstr "Af_rundede hjørner"
#. MozLP
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:308
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
msgstr "Dybde_skalering"
#. uK3Fv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321
msgctxt "docking3deffects|angleft"
msgid "_Rotation angle"
msgstr "_Rotationsvinkel"
#. 2YAH9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:336
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335
msgctxt "docking3deffects|depthft"
msgid "_Depth"
msgstr "_Dybde"
+#. Mk8WM
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:352
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|diagonal"
+msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object."
+msgstr "Indtast den størrelse, du vil afrunde hjørnerne med for det valgte 3D-objekt."
+
+#. W4Agm
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth"
+msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object."
+msgstr "Indtast mængden for at forøge eller formindske arealet af forsiden af det valgte 3D-objekt."
+
+#. zHDZb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:387
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|angle"
+msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object."
+msgstr "Indtast antallet af grader, som det valgte 3D-omdrejningslegeme skal roteres."
+
+#. 8x6QY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:405
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth"
+msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects."
+msgstr "Indtast ekstrusionsdybden for det valgte 3D-objekt. Denne indstilling er ikke gyldig for 3D-omdrejningslegemer."
+
#. LKo3e
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometri"
#. b7NAE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:444
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:463
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
msgstr "Vandret"
+#. zDoUt
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:481
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|hori"
+msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object."
+msgstr "Indtast antallet af vandrette segmenter til brug for det valgte 3D-omdrejningslegeme."
+
#. 9HFzC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:507
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
msgstr "Lodret"
+#. eECGL
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:525
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|veri"
+msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object"
+msgstr "Indtast antallet af lodrette segmenter til brug for det valgte 3D-omdrejningslegeme"
+
#. G67Pd
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:548
msgctxt "docking3deffects|label10"
msgid "Segments"
msgstr "Segmenter"
#. uGbYJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:571
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:600
msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Objektspecifik"
+#. 6Eqby
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:605
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific"
+msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface."
+msgstr "Gengiver 3D-overfladen ifølge objektets form. For eksempel er et cirkelformet objekt gengivet med en kugleformet overflade."
+
#. Fc9DB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:585
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:619
msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
msgid "Flat"
msgstr "Flad"
+#. MgFbn
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:624
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat"
+msgid "Renders the 3D surface as polygons."
+msgstr "Gengiver 3D-overfladen som polygoner."
+
#. aLmTz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:599
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:638
msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
msgid "Spherical"
msgstr "Kugleformet"
+#. Ant38
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:643
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical"
+msgid "Renders a smooth 3D surface."
+msgstr "Gengiver en jævn 3D-overflade."
+
#. a9hYr
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:657
msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
msgid "Invert Normals"
msgstr "Inverter normaler"
+#. mbsm2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:662
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|invertnormals"
+msgid "Inverts the light source."
+msgstr "Spejlvender lyskilden."
+
#. kBScz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:676
msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr "Dobbeltsidet belysning"
+#. Du7J2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:681
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum"
+msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button."
+msgstr "Belyser objektet fra ydersiden og indersiden. For at bruge en omgivelseslyskilde, klik på denne knap, og klik så på knappen Inverter normaler."
+
#. Jq33F
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:695
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
msgstr "Dobbeltsidet"
+#. KhQUE
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:700
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided"
+msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)."
+msgstr "Lukker formen på et 3D-objekt, som blev oprettet ved at ekstrudere en frihåndslinje (Konverter - til 3D)."
+
#. 2xzfy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:726
msgctxt "docking3deffects|label11"
msgid "Normals"
msgstr "Normaler"
#. XjqvC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:699
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:758
msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
msgid "Convert to 3D"
msgstr "Konverter til 3D"
+#. jGHSC
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d"
+msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object."
+msgstr ""
+
#. v5fdY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:712
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:776
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
msgstr "Konverter til rotationsobjekt"
+#. 3tj7D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:780
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe"
+msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object."
+msgstr "Klik her for at konvertere et valgt 2D til et 3D-rotationsobjekt."
+
#. Tk7Vb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:725
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:794
msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
msgid "Perspective On/Off"
msgstr "Perspektiv til/fra"
#. S27FV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:765
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:834
msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
msgid "3D Preview"
msgstr "3D forhåndsvisning"
#. snUGf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:866
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr ""
#. c86Xg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:871
msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
msgid "Color Light Preview"
msgstr "Forhåndsvisning af farvelys"
#. ysdwL
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:893
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
msgctxt "docking3deffects|label8"
msgid "_Mode"
msgstr "_Tilstand"
#. BW2hR
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:908
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:977
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
msgstr "Flad"
#. 6Esbf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:909
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:978
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Phong"
msgstr "Phong"
#. D6L7i
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:910
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:979
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
msgstr "Gourand"
+#. oq9Aj
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:983
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode"
+msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power."
+msgstr "Vælg den skyggemetode du vil bruge. Flad skygge tildeler en enkelt farve til en enkelt polygon på objektets overflade. Gouraud-skygge blander farver på tværs af polygonerne. Phong-skygge udligner farven på hvert billedpunkt baseret på de omgivne billedpunkter og kræver mest regnekraft."
+
#. fEdS2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:926
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1000
msgctxt "docking3deffects|label12"
msgid "Shading"
msgstr "Skyggelægning"
#. sT4FD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1036
msgctxt "docking3deffects|slantft"
msgid "S_urface angle"
msgstr "Overfladevinkel"
+#. QiGD2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1053
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant"
+msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow."
+msgstr "Indtast en vinkel fra 0 til 90 grader som skyggen kaster."
+
#. 4yMr6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "3D-skygge til/fra"
+#. uPZTo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1071
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow"
+msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object."
+msgstr "Tilføjer eller fjerner skygge fra det valgte 3D-objekt."
+
#. kczsC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1004
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1088
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr "Skygge"
+#. 84Xfy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1127
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal"
+msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens."
+msgstr "Indtast brændvidden for kameraet, hvor en lav værdi svarer til en fiskeøjelinse, og en høj værdi svarer til en telelinse."
+
+#. QDWn9
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1144
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object."
+msgstr "Indtast afstanden, der skal være mellem kameraet og midten af det valgte objekt."
+
#. MHwmD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1063
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1157
msgctxt "docking3deffects|label15"
msgid "_Focal length"
msgstr "_Kamerabrændvidde"
#. sqNyn
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1077
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1171
msgctxt "docking3deffects|label14"
msgid "_Distance"
msgstr "Afstand"
#. xVYME
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1095
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1189
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#. GDAcC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1129
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1223
msgctxt "docking3deffects|label17"
msgid "_Light source"
msgstr "Lyskilde"
#. DNnED
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1248
msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Farvedialog"
+#. fbmBv
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1253
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton1"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr "Vælg en farve for det omgivende lys."
+
+#. yWUfc
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1277
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr "Vælg en farve for det omgivende lys."
+
#. nSELF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1186
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Farvedialog"
#. m2KFe
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1304
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
msgstr "Omgivende lys"
#. m9fpD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1220
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1325
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr "Lyskilde 1"
+#. 9QFz2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Klik to gange for at tænde lyskilden og vælg så en farve på belysningen fra listen. Hvis du vil, kan du også indstille farven på det omgivende lys ved at vælge en farve fra feltet Omgivelseslys."
+
#. 6VQpA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1236
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1346
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr "Lyskilde 2"
+#. jwgPB
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Klik to gange for at tænde lyskilden og vælg så en farve på belysningen fra listen. Hvis du vil, kan du også indstille farven på det omgivende lys ved at vælge en farve fra feltet Omgivelseslys."
+
#. H6ApW
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1252
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1367
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr "Lyskilde 3"
+#. sCqw6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1374
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Klik to gange for at tænde lyskilden og vælg så en farve på belysningen fra listen. Hvis du vil, kan du også indstille farven på det omgivende lys ved at vælge en farve fra feltet Omgivelseslys."
+
#. bFsp9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1388
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr "Lyskilde 4"
+#. Vus8w
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1395
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Klik to gange for at tænde lyskilden og vælg så en farve på belysningen fra listen. Hvis du vil, kan du også indstille farven på det omgivende lys ved at vælge en farve fra feltet Omgivelseslys."
+
#. umqpv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1284
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1409
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr "Lyskilde 5"
+#. dESZk
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1416
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Klik to gange for at tænde lyskilden og vælg så en farve på belysningen fra listen. Hvis du vil, kan du også indstille farven på det omgivende lys ved at vælge en farve fra feltet Omgivelseslys."
+
#. EJ5pS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1300
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
msgstr "Lyskilde 6"
+#. CgMts
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1437
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Klik to gange for at tænde lyskilden og vælg så en farve på belysningen fra listen. Hvis du vil, kan du også indstille farven på det omgivende lys ved at vælge en farve fra feltet Omgivelseslys."
+
#. RxBpE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1316
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1451
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
msgstr "Lyskilde 7"
+#. LJ3Lp
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1458
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Klik to gange for at tænde lyskilden og vælg så en farve på belysningen fra listen. Hvis du vil, kan du også indstille farven på det omgivende lys ved at vælge en farve fra feltet Omgivelseslys."
+
#. BrqqJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1472
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
msgstr "Lyskilde 8"
+#. 7GZgb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1479
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Klik to gange for at tænde lyskilden og vælg så en farve på belysningen fra listen. Hvis du vil, kan du også indstille farven på det omgivende lys ved at vælge en farve fra feltet Omgivelseslys."
+
#. FN3e6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1363
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1504
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
msgstr "Lys 1 farve"
+#. djVxQ
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1515
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1"
+msgid "Select a color for the current light source."
+msgstr "Vælg en farve for den aktuelle lyskilde."
+
#. EBVTG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1529
msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
msgstr ""
#. wiDjj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1549
msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
msgstr ""
#. zZSLi
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1569
msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
msgstr ""
#. bPGBH
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1589
msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
msgstr ""
#. mCg85
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1609
msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
msgstr ""
#. Lj2HV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1629
msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
msgstr ""
#. aNZDv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1649
msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
msgstr ""
#. HqaQ2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr "Belysning"
#. BrBDG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1562
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
msgstr "_Type"
#. txLj4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1730
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
msgstr "_Tilstand"
#. pPQLp
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1597
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1748
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
msgstr "_Projektion X"
#. xcs3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1615
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1766
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
msgstr "Projektion Y"
#. bxSBA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1633
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1784
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
msgstr "Filtrering"
#. Gq2zg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1650
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
msgstr "Sort-hvid"
+#. S5ACF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1809
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype"
+msgid "Converts the texture to black and white."
+msgstr "Konverterer teksturen til sort-hvid."
+
#. rfdVf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "Farve"
+#. dkTiY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1831
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor"
+msgid "Converts the texture to color."
+msgstr "Konverterer teksturen til farve."
+
#. aqP2z
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
msgstr "Kun tekstur"
+#. hMAv6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1853
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace"
+msgid "Applies the texture without shading."
+msgstr "Lægger teksturen på uden skygger."
+
#. HCKdG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr "Tekstur og skygge"
+#. 3g4zG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1875
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate"
+msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog."
+msgstr "Lægger teksturen på med skygge. For at definere skyggeindstillinger for teksturen, klik på knappen Skygge i denne dialog."
+
#. ycQqQ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1718
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889
msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
msgid "Texture, Shadow and Color"
msgstr "Tekstur, skygge og farve"
#. 65J8K
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1736
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1907
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Objektspecifik"
+#. y9Kai
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1915
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr "Justerer automatisk teksturen baseret på formen og størrelsen af objektet."
+
#. iTKyD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1929
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Parallel"
+#. SjaUF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx"
+msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis."
+msgstr "Lægger teksturen på parallel med den vandrette akse."
+
#. MhgUE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1951
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Cirkulær"
+#. pfLqS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1960
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex"
+msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr "Lægger teksturmønstrets vandrette akse omkring en kugle."
+
#. E9Gy6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1974
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Objektspecifik"
+#. Li9zf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1982
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr "Justerer automatisk teksturen baseret på formen og størrelsen af objektet."
+
#. 5B84a
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1805
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1996
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Parallel"
+#. UuRg4
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely"
+msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis."
+msgstr "Lægger teksturen parallelt med den lodrette akse."
+
#. h5iQh
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1822
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Cirkulær"
+#. FyRf5
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2026
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley"
+msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr "Lægger teksturmønstrets lodrette akse omkring en kugle."
+
#. cKvPt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1839
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2040
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "Filtrering til/fra"
+#. mMhpy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2048
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter"
+msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles."
+msgstr "Gør teksturen lidt uskarp for at fjerne uønskede pletter."
+
#. GKiZx
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2074
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr "Teksturer"
#. fYX37
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2108
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
msgstr "_Favoritter"
#. mNa7V
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1918
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2124
msgctxt "docking3deffects|label27"
msgid "_Object color"
msgstr "Objektfarve"
#. rGGJC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1932
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
msgstr "Belysningsfarve"
+#. UmpFS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2163
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor"
+msgid "Select the color that you want to apply to the object."
+msgstr "Vælg farven som du ønsker at tilføje objektet."
+
+#. 8ufuo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2187
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr "Vælg farven som du ønsker at belyse objektet med."
+
#. EeS7C
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2201
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr "Brugerdefineret"
#. RcCQG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1984
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2202
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr "Metal"
#. JxUiT
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1985
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2203
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Gold"
msgstr "Guld"
#. Mnmop
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1986
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2204
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Chrome"
msgstr "Krom"
#. fa9bg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2205
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
msgstr "Plastik"
#. WGUwt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Wood"
msgstr "Træ"
+#. KDxBg
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2213
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites"
+msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme."
+msgstr "Vælg et foruddefineret farveskema, eller vælg Brugerdefineret for at definere et brugerdefineret farveskema."
+
#. AndqG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2228
msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Farvedialog"
+#. BT3GD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr "Vælg farven som du ønsker at belyse objektet med."
+
#. tsEoC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2246
msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Farvedialog"
#. RWxeM
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2034
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2262
msgctxt "docking3deffects|label28"
msgid "Material"
msgstr "Materiale"
#. wY3tE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2068
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2296
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
msgstr "_Farve"
#. ngqfq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2082
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2310
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
msgstr "I_ntensitet"
+#. TAoRf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2335
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor"
+msgid "Select the color that you want the object to reflect."
+msgstr "Vælg farven som du ønsker at objektet skal reflektere."
+
#. 8fdJB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2115
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2349
msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Farvevælger"
+#. GjQ2i
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr "Indtast intensiteten af spejlglanseffekten."
+
+#. tcm3D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr "Indtast intensiteten af spejlglanseffekten."
+
#. L8GqV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2387
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
msgstr "Spejlglans"
#. Qkzsq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2409
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
msgstr "Tildel"
#. cjrJ9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2178
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2422
msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Opdater"
#. AgKU4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437
msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
msgstr "Materiale"
+#. xN7Sr
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2441
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material"
+msgid "Changes the coloring of the selected 3D object."
+msgstr "Ændrer farven på det valgte 3D-objekt."
+
#. 3Av3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2455
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
msgstr "Teksturer"
+#. DVwWG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2459
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture"
+msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object."
+msgstr "Sætter egenskaberne for overfladeteksturen for det valgte 3D-objekt. Denne mulighed er kun tilgængelig, efter at du har givet en overfladetekstur til det valgte objekt. For hurtigt at tildele en overfladetekstur skal du åbne Galleriet, holde Skift+ Ctrl nede og så trække et billede hen på det valgte 3D-objekt."
+
#. J4WKj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2473
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr "Belysning"
+#. 9WEJD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2477
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light"
+msgid "Define the light source for the selected 3D object."
+msgstr "Definér lyskilden for det valgte 3D-objekt."
+
#. ctHgb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2491
msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
msgid "Shading"
msgstr "Skyggelægning"
+#. HF3KP
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2495
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation"
+msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object."
+msgstr "Sætter skyggen og skyggeindstillinger for det valgte 3D-objekt."
+
#. HxxSF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2245
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2509
msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometri"
+#. h4c39
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2513
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry"
+msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object."
+msgstr "Justerer formen for det valgte 3D-objekt. Du kan kun ændre formen på et 3D-objekt, som blev oprettet af et konverteret 2D-objekt. For at konvertere et 2D-objekt til 3D, vælg objektet, højreklik, og vælg så Konverter - til 3D, eller Konverter - til 3D-omdrejningslegeme."
+
+#. 4D9WF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2530
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects"
+msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D."
+msgstr ""
+
#. dzpTm
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:60
msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
@@ -14446,224 +15158,458 @@ msgstr "Erstat med..."
#. 7BFw2
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:103
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
msgid "Source Color 2"
msgstr "Kildefarve 2"
+#. PQMJr
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr "Marker dette afkrydsningsfelt for at erstatte den aktuelle Kildefarve med den farve, som du angiver i feltet Erstat med."
+
#. 8kZuj
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:123
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
msgid "Source Color 3"
msgstr "Kildefarve 3"
+#. N86Pu
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr "Marker dette afkrydsningsfelt for at erstatte den aktuelle Kildefarve med den farve, som du angiver i feltet Erstat med."
+
#. 3asCq
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:143
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
msgid "Source Color 4"
msgstr "Kildefarve 4"
+#. LBfJA
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr "Marker dette afkrydsningsfelt for at erstatte den aktuelle Kildefarve med den farve, som du angiver i feltet Erstat med."
+
#. 5MXBc
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:163
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
msgid "Source Color 1"
msgstr "Kildefarve 1"
+#. QFJGw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr "Marker dette afkrydsningsfelt for at erstatte den aktuelle Kildefarve med den farve, som du angiver i feltet Erstat med."
+
#. myTap
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:175
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "Gennemsigtighed"
+#. GTTDs
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:187
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5"
+msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select."
+msgstr "Erstatter det transparente område i det aktuelle billede med den farve, som du valgte."
+
#. ebshb
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:204
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
msgid "Tolerance 1"
msgstr "Tolerance 1"
+#. 5yRXd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:205
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr "Sæt tolerancen for erstatning af en kildefarve i kildebilledet. For at erstatte farver, der ligner den farve, som du valgte, skal du indtaste en lav værdi. For at erstatte et bredere område af farver skal du indtaste en højere værdi."
+
#. dCyn7
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:223
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
msgid "Tolerance 2"
msgstr "Tolerance 2"
+#. meE29
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:224
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr "Sæt tolerancen for erstatning af en kildefarve i kildebilledet. For at erstatte farver, der ligner den farve, som du valgte, skal du indtaste en lav værdi. For at erstatte et bredere område af farver skal du indtaste en højere værdi."
+
#. bUkAc
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:242
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
msgid "Tolerance 3"
msgstr "Tolerance 3"
+#. TFmby
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:243
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr "Sæt tolerancen for erstatning af en kildefarve i kildebilledet. For at erstatte farver, der ligner den farve, som du valgte, skal du indtaste en lav værdi. For at erstatte et bredere område af farver skal du indtaste en højere værdi."
+
#. Wp3Q3
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:253
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:261
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
msgid "Tolerance 4"
msgstr "+Tolerance 4"
+#. PBa9G
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:262
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr "Sæt tolerancen for erstatning af en kildefarve i kildebilledet. For at erstatte farver, der ligner den farve, som du valgte, skal du indtaste en lav værdi. For at erstatte et bredere område af farver skal du indtaste en højere værdi."
+
#. CTGcU
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:285
msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
msgid "Replace with 1"
msgstr "Erstat med 1"
+#. HHM3q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr "Opremser de tilgængelige erstatningsfarver. For at ændre den aktuelle liste med farver, fravælg billedet, vælg Formater - Område, og klik så på fanebladet Farver."
+
#. AiWPA
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:297
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:309
msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
msgid "Replace with 2"
msgstr "Erstat med 2"
+#. Xov5N
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:310
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr "Opremser de tilgængelige erstatningsfarver. For at ændre den aktuelle liste med farver, fravælg billedet, vælg Formater - Område, og klik så på fanebladet Farver."
+
#. 99EMs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:333
msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
msgid "Replace with 3"
msgstr "Erstat med 3"
+#. n4BEe
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:334
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr "Opremser de tilgængelige erstatningsfarver. For at ændre den aktuelle liste med farver, fravælg billedet, vælg Formater - Område, og klik så på fanebladet Farver."
+
#. ECDky
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:357
msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
msgid "Replace with 4"
msgstr "Erstat med 4"
+#. 2jmAc
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:358
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr "Opremser de tilgængelige erstatningsfarver. For at ændre den aktuelle liste med farver, fravælg billedet, vælg Formater - Område, og klik så på fanebladet Farver."
+
+#. JaAwK
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:383
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5"
+msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image."
+msgstr "Erstatter det transparente område i det aktuelle billede med den farve, som du valgte."
+
#. EeBXP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:429
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:452
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Farver"
#. 7cuei
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:449
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:472
msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Erstat"
+#. 8uHoS
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:482
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the Replace with boxes."
+msgstr "Erstatter de valgte kildefarver i det aktuelle billede med de farver, som du angiver i boksene Erstat med."
+
#. qFwAs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:480
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:508
msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
msgid "Pipette"
msgstr "Pipette"
+#. CQGvD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:513
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|pipette"
+msgid "Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace."
+msgstr "Vælg en af de fire kildefarvebokse. Flyt musemarkøren over det valgte billede og klik så på den farve, som du vil erstatte."
+
+#. ErWSB
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:557
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|toolgrid"
+msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected."
+msgstr "Viser farven i det valgte billede der befinder sig direkte under musemarkørens nuværende position. Denne funktion virker kun hvis farvevælgeren er valgt."
+
+#. gbska
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:574
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace"
+msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics."
+msgstr "Åbner dialogen Pipette, der lader dig skifte farve i bitmap- und Metafil-grafik."
+
#. cXHxL
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:42
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
msgstr "Fra"
+#. toQVa
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:48
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|off"
+msgid "Removes baseline formatting."
+msgstr "Fjerner grundlinjeformatering."
+
#. bEChS
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:71
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotér"
+#. 8SRC7
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:77
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline."
+msgstr "Bruger øverste eller nederste kant af det valgte objekt som tekstens grundlinje."
+
#. bqAL8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:80
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:90
msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
msgid "Upright"
msgstr "Opretstående"
+#. T5AzQ
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|upright"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters."
+msgstr "Bruger øverste eller nederste kant af det valgte objekt som tekstens grundlinje og bevarer originalens lodrette justering af de enkelte tegn."
+
#. dSG2E
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:109
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
msgstr "Hæld vandret"
+#. HCLXn
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:115
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|hori"
+msgid "Horizontally slants the characters in the text object."
+msgstr "Hælder tegnene i tekstobjektet vandret."
+
#. XnPrn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:108
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:128
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
msgstr "Hæld lodret"
+#. YuPLk
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:134
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert"
+msgid "Vertically slants the characters in the text object."
+msgstr "Hælder tegnene i tekstobjektet lodret."
+
#. AKiRy
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:158
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "Retning"
+#. JmdEd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation"
+msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text."
+msgstr "Vender tekstforløbsretning om, og vender teksten vandret eller lodret. For at bruge denne kommando skal du først anvende en anden grundlinje til teksten."
+
#. BncCM
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:186
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
msgid "Align Left"
msgstr "Venstrejusteret"
+#. Kf8Ro
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:192
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left"
+msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline."
+msgstr "Justerer teksten til venstre på tekstens grundlinje."
+
#. Gd3Fn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:205
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Center"
msgstr "Centreret"
+#. QvAnd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:211
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|center"
+msgid "Centers the text on the text baseline."
+msgstr "Centrerer teksten på tekstens grundlinje."
+
#. rdSr2
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:224
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
msgid "Align Right"
msgstr "Højrejusteret"
+#. 5HCvt
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:230
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|right"
+msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline."
+msgstr "Justerer teksten til venstre på tekstens grundlinje."
+
#. nQTV8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:198
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:243
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
msgstr "Automatisk tekststørrelse"
+#. 3eAum
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:249
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize"
+msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline."
+msgstr "Justerer teksten til venstre på tekstens grundlinje."
+
#. YDeQs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:286
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
msgid "Distance"
msgstr "Afstand"
+#. tZx4a
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:291
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters."
+msgstr "Indtast den plads, der skal være mellem tekstens grundlinje og basen af de enkelte tegn."
+
#. 5Dm35
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:273
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:328
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Indrykning"
+#. nQpqX
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text."
+msgstr "Indtast hvor meget plads, der skal være mellem begyndelsen af tekstens grundlinje og begyndelsen af teksten."
+
#. TG72M
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:358
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
msgid "Contour"
msgstr "Kontur"
+#. hwZ5Q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:363
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour"
+msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object."
+msgstr "Viser eller skjuler tekstens grundlinje eller kanterne af det valgte objekt."
+
#. MA9vQ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:376
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
msgstr "Tekstkontur"
+#. ZjKrD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:381
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour"
+msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text."
+msgstr "Viser eller skjuler kanterne af de enkelte tegn i teksten."
+
#. kMFUd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:404
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
msgstr "Ingen skygge"
+#. WfHcG
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:410
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow"
+msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text."
+msgstr "Fjerner skyggeeffekter som du anvendte til teksten."
+
#. 5BrEJ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:348
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:423
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
msgstr "Lodret"
+#. yAtee
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical"
+msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr "Tilføjer en skygge til teksten i det markerede objekt. Klik på denne knap, og indtast så dimensionerne af skyggen i feltet Afstand X og Afstand Y."
+
#. hcSuP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant"
msgstr "Hældning"
+#. WxAZv
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:448
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant"
+msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr "Tilføjer en hældningsskygge til teksten i det markerede objekt. Klik på denne knap, og indtast så dimensionerne af skyggen i feltet Afstand X og Afstand Y."
+
#. fVeQ8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:400
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:485
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
msgstr "Afstand X"
+#. foUKw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:491
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex"
+msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr "Indtast den vandrette afstand mellem tekstens tegn og kanten af skyggen."
+
#. FTYwo
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:438
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:528
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
msgstr "Afstand Y"
+#. WhqTH
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:534
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
+msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr "Indtast den lodrette afstand mellem tekstens tegn og kanten af skyggen."
+
#. MDpHx
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:554
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
msgstr "Skyggefarve"
+#. bNpUP
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:564
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the text shadow."
+msgstr "Vælg farve til tekstskygge."
+
+#. Eovtw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:575
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork"
+msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects."
+msgstr ""
+
#. ASETE
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
@@ -15060,234 +16006,378 @@ msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
+#. 52T26
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:110
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchterm"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr "Indtast den tekst, som du vil finde, eller vælg en tidligere søgning fra listen."
+
+#. qZujP
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:126
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchlist"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr "Indtast den tekst, som du vil finde, eller vælg en tidligere søgning fra listen."
+
#. bathy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:148
msgctxt "findreplacedialog|label4"
msgid "_Find:"
msgstr "_Søg:"
#. 75TZD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:195
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr "STORE og små b_ogstaver"
-#. EP8P3
+#. mMSX7
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase"
+msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters."
+msgstr "Skelner mellem store og små bogstaver."
+
+#. EP8P3
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:223
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr "Formateret visning"
+#. vzB7B
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted"
+msgid "Includes number formatting characters in the search."
+msgstr "Medtager tegn, der der formaterer tal i søgningen."
+
#. eTjvm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:231
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:248
msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr "Kun hele or_d"
+#. FgEuC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:257
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords"
+msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text."
+msgstr "Søger efter hele ord eller celler, som er identiske med søgeteksten."
+
#. wfECE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:271
msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr "H_ele celler"
#. EG6Fy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:289
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr "Alle _ark"
#. GzEGb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:328
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "_Search For"
msgstr "_Søg efter"
+#. YCdJW
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:385
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr "Indtast erstatningsteksten eller vælg en nylig erstatningstekst eller typografi fra listen."
+
+#. AB9nr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:401
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr "Indtast erstatningsteksten eller vælg en nylig erstatningstekst eller typografi fra listen."
+
#. Dmocx
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:423
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr "Er_stat:"
#. edBnK
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:463
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr "E_rstat med"
#. GEGyE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:457
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:489
msgctxt "findreplacedialog|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr "Søg _alle"
+#. aqct9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:496
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall"
+msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
+msgstr "Finder og markerer alle forekomster af den tekst eller formatering som du leder efter i dokumentet (kun i Writer- og Calc-dokumenter)."
+
#. A3wE5
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:471
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:508
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Find _forrige"
+#. iuwJD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch"
+msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr "Finder og vælger den seneste forekomst af teksten eller formatet, som du søger efter i dokumentet."
+
#. PQ58E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:527
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Find næste"
+#. YCMFa
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:536
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search"
+msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr "Finder og vælger den næste forekomst af teksten eller formatet, som du søger efter i dokumentet."
+
#. ZLDbk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:501
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:548
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Erstat"
+#. WEsqD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:555
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence."
+msgstr "Erstatter den markerede tekst eller formatet, som du søgte efter, og søger dernæst efter næste forekomst."
+
#. QBdSz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:567
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr "Ers_tat alle"
+#. EhyYm
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:574
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace."
+msgstr "Erstatter alle forekomster af teksten eller formatet som du ønsker at erstatte."
+
#. gRMJL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:666
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr "Kun det _markerede"
+#. Fkfjb
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:732
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection"
+msgid "Searches only the selected text or cells."
+msgstr "Søger kun i de(n) markerede tekst eller celler."
+
#. CwXAb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:681
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:743
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr "Regulære udtryk"
#. cX5ta
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:703
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr "Attributt_er..."
#. QoKEH
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:717
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:779
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
msgstr "For_mat..."
+#. Eaomj
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:786
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format"
+msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
+msgstr "Finder specifikke egenskaber for tekstformateringen, såsom skrifttyper, skrifteffekter og karakteristika for tekstforløbet."
+
#. C4Co9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:731
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:798
msgctxt "findreplacedialog|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr "_Intet format"
#. G7NEP
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:752
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr "Søg efter t_ypografier"
+#. JEwqr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:828
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout"
+msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list."
+msgstr "Søger efter tekst formateret med typografien, som du angiver. Marker dette afkrydsningsfelt, og vælg så en typografi fra listen Find. For at angive en erstatningstypografi, vælg en typografi fra listen Erstat."
+
#. G6whe
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:839
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
msgstr "Diak_ritisk-sensitiv"
#. J8Zou
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:854
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr "_Kashida-sensitiv"
#. AtLV3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:869
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr "Samme tegnbredde"
+#. uauDF
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr "Skelner mellem halv-bredde og fuld-bredde tegnformer."
+
#. WCsiC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:894
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "Søg li_gnende"
+#. 9Div9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:903
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr "Søg termer, som er lignende teksten i Find. Marker dette afkrydsningsfelt og klik så på knappen Lignende for at definere indstillinger for ensartetheden."
+
#. mKiVJ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:833
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:915
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr "Ligheder..."
+#. 4MK8M
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:924
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn"
+msgid "Set the options for the similarity search."
+msgstr "Sæt indstillingerne for at søge lignende."
+
#. pc7dE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "Lyder som (Japansk)"
+#. 2Sw86
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:956
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr "Lader dig angive søgeindstillingerne for lignende notation brugt i japansk tekst. Marker dette afkrydsningsfelt, og klik så på knappen Lyde for at specificere søgeindstillingerne."
+
#. ak55F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:876
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:968
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr "Lyde..."
+#. 86WMC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:977
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr "Sætter søgeindstillingerne for lignende notation brugt i japansk tekst."
+
#. R2bHb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:999
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr "Jokertegn"
#. Eyo7o
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:918
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1015
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "_Comments"
msgstr "_Kommentarer"
+#. z68pk
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1024
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes"
+msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches."
+msgstr "I Writer kan du vælge at inkludere teksten i kommentarer i dine søgninger."
+
#. hj5vn
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1042
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr "Erstat baglæns"
+#. qrgkN
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1051
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards"
+msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file."
+msgstr "Søg begynder ved den aktuelle markørplacering og går baglæns til begyndelsen af filen."
+
#. t4J9E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1083
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr "S_øg i:"
#. GGhEA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1098
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "Formler"
#. bpBeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1099
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "Værdier"
#. zSUYq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
msgstr ""
#. K4WuW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1125
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr "Retning:"
#. p2HBA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1035
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1142
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr "_Rækker"
#. uib5F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1162
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "_Kolonner"
#. Q6fG8
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1209
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr "Andre _indstillinger"
+#. CPpFA
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1216
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3"
+msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options."
+msgstr "Viser flere eller færre søgeindstillinger. Klik på denne knap igen for at skjule de udvidede søgeindstillinger."
+
+#. YpLau
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1252
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog"
+msgid "Finds or replaces text or formats in the current document."
+msgstr "Finder eller erstatter tekst eller formater i det aktuelle dokument."
+
#. j63XL
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:57
msgctxt "floatingareastyle|label1"
@@ -15901,131 +16991,245 @@ msgid "Footer"
msgstr "Sidefod"
#. TZUZQ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:145
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
+#. QH65f
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:149
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_APPLY"
+msgid "Applies the changes that you made to the image map."
+msgstr "Anvender de ændringer, du har foretaget til imagemap."
+
#. HG5FA
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:163
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
msgid "Open..."
msgstr "Åbn..."
+#. BBFxi
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN"
+msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr "Indlæser et eksisterende imagemap i filformatet MAP-CERN, MAP-NCSA eller SIP StarView imagemap."
+
#. FhXsi
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
msgid "Save..."
msgstr "Gem..."
+#. znbDS
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:185
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS"
+msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr "Gemmer imagemappen i et af filformaterne MAP-CERN, MAP-NCSA eller SIP StarView-imagemap."
+
#. zicE4
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "Luk"
#. jYnn6
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
+#. eFg49
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:215
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT"
+msgid "Selects a hotspot in the image map for editing."
+msgstr "Markerer et hotspot i dit imagemap for redigering."
+
#. MNb9P
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:229
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "Firkant"
+#. EYDzs
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT"
+msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr "Tegner et rektangulært hotspot dér, hvor du trækker musen hen i grafikken. Bagefter kan du indtaste hotspottets Adresse og Tekst og vælge den Ramme, hvor du ønsker, URL'en skal åbnes."
+
#. CxNuP
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:247
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipse"
+#. UEtoB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE"
+msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr "Tegner et elliptisk hotspot dér, hvor du trækker musen hen i grafikken. Bagefter kan du indtaste hotspottets Adresse og Tekst og så vælge den Ramme, hvor du ønsker URL'en skal åbnes."
+
#. SGPH5
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:265
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"
+#. DCcTE
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:269
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY"
+msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr "Tegner et mangekantet hotspot i grafikken. Klik på dette ikon, træk det i grafikken og klik så for at definere polygonens ene side. Flyt derhen, hvor du vil placere det næste hjørne og klik så på Gentag, indtil du har tegnet alle polygonen sider. Når du er færdig, skal du dobbeltklikke for at lukke polygonen. Bagefter kan du indtaste hotspottets Adresse og Tekst og så vælge den Ramme, hvor du ønsker URL'en skal åbnes."
+
#. zUUCB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:283
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "Frihåndspolygon"
+#. jqx5a
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:287
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY"
+msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr "Tegner et hotspot, som er baseret på en frihåndspolygon. Klik på dette ikon og flyt det derhen, hvor du vil tegne hotspottet. Træk en frihåndslinje og slip for at lukke figuren. Bagefter kan du indtaste hotspottets Adresse og Tekst og vælge den Ramme, hvor du ønsker, URL'en skal åbnes."
+
#. kG6AK
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:301
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "Rediger punkter"
+#. vjFcb
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:305
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points."
+msgstr "Lader dig ændre formen på det valgte hotspot ved at redigere ankerpunkterne."
+
#. 2oDGD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:319
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "Flyt punkter"
+#. ZEetx
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:323
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot."
+msgstr "Lader dig flytte det valgte hotspots enkelte ankerpunkter."
+
#. c9fFa
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:337
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "Indsæt punkter"
+#. 77x67
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:341
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot."
+msgstr "Tilføjer et ankerpunkt der hvor du klikker på konturen af hotspottet."
+
#. tuCNB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "Slet punkter"
+#. 6FfFj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:359
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Deletes the selected anchor point."
+msgstr "Sletter det valgte ankerpunkt."
+
#. TcAdh
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:373
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr "Fortryd "
#. UnkbT
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:386
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "Gendan"
#. bc2XY
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:399
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
+#. S7JcF
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:403
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_ACTIVE"
+msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent."
+msgstr "Deaktiverer eller aktiverer hyperlinket for det valgte hotspot. Et deaktiveret hotspot er gennemsigtigt."
+
#. AjSFD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:417
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
msgid "Macro..."
msgstr "Makro..."
+#. AhhJV
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:421
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_MACRO"
+msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser."
+msgstr "Lader dig tildele en makro der kører, når du klikker på det valgte hotspot i en browser."
+
#. WS3NJ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:435
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaber..."
+#. CBpCj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:439
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_PROPERTY"
+msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot."
+msgstr "Giver dig mulighed for at definere egenskaberne for det valgte hotspot."
+
#. r8L58
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:466
msgctxt "imapdialog|urlft"
msgid "Address:"
msgstr "Adresse:"
#. KFcWk
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:487
msgctxt "imapdialog|targetft"
msgid "Frame:"
msgstr "Ramme:"
+#. iEBEB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:504
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr "Indtast den tekst, som du vil vise, når musen hviler over hotspottet i en browser."
+
#. 5BPAy
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:541
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Text:"
msgstr "Tekst:"
+#. DoDLD
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:563
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|url"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr "Indtast URL'en til den fil, du vil åbne, når du klikker på det valgte hotspot."
+
+#. CnDFH
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:603
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|container"
+msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
+msgstr "Viser imagemappet (billedkortet), så du kan klikke på og redigere hotspottene."
+
+#. FkpS8
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:634
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog"
+msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots."
+msgstr "Giver dig mulighed for at vedhæfte URL'er til specifikke områder, kaldet hotspots, på et billede eller en gruppe af billeder. Et imagemap er en gruppe af ét eller flere hotspots."
+
#. aHyrG
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
msgctxt "imapmenu|url"
@@ -16177,31 +17381,55 @@ msgid "Namespaces for Forms"
msgstr "Navnerum til formularer"
#. WaBQW
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:116
msgctxt "namespacedialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Tilføj..."
+#. XwHs9
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:123
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|add"
+msgid "Adds a new namespace to the list."
+msgstr "Tilføjer et nyt navnerum til listen."
+
#. PQJdj
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:135
msgctxt "namespacedialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Redigér..."
+#. sxDyG
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:142
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|edit"
+msgid "Edits the selected namespace."
+msgstr "Redigerer det valgte navnerum."
+
+#. 6EYf8
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:161
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected namespace."
+msgstr "Sletter det valgte navnerum."
+
#. VNMFK
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:201
msgctxt "namespacedialog|prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "Præfiks"
#. AZm4M
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:214
msgctxt "namespacedialog|url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. c6DzL
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:225
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|namespaces"
+msgid "Lists the currently defined namespaces for the form."
+msgstr "Lister de definerede navnerum for formularen."
+
#. 7hgpE
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:244
msgctxt "namespacedialog|label1"
msgid "Namespaces"
msgstr "Navnerum"
@@ -16614,30 +17842,54 @@ msgctxt "passwd|oldpassL"
msgid "_Password:"
msgstr "_Adgangskode:"
+#. UmNe7
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:127
+msgctxt "passwd|extended_tip|oldpassEntry"
+msgid "Enter the current password for the selected library."
+msgstr "Indtast den aktuelle adgangskode for det valgte bibliotek."
+
#. FkYnV
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:145
msgctxt "passwd|oldpass"
msgid "Old Password"
msgstr "Gammel adgangskode"
+#. p9pCC
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:189
+msgctxt "passwd|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Enter a new password for the selected library."
+msgstr "Indtast en ny adgangskode for det valgte bibliotek."
+
+#. QF45Y
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:208
+msgctxt "passwd|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Reenter the new password for the selected library."
+msgstr "Genindtast den ny adgangskode for det valgte bibliotek."
+
#. YkcuU
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:221
msgctxt "passwd|label4"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "A_dgangskode:"
#. 2KH4V
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:235
msgctxt "passwd|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr "Bek_ræft:"
#. dPuKB
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:253
msgctxt "passwd|label2"
msgid "New Password"
msgstr "Ny adgangskode"
+#. Mc5RM
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:285
+msgctxt "passwd|extended_tip|PasswordDialog"
+msgid "Protects the selected library with a password."
+msgstr "Beskytter det valgte bibliotek med en adgangskode."
+
#. FCDr9
#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
msgctxt "presetmenu|rename"
@@ -16816,189 +18068,284 @@ msgctxt "redlinefilterpage|date"
msgid "_Date:"
msgstr "_Dato:"
+#. WcSXk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:45
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|date"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "Filtrerer listen med ændringer efter dato og klokkeslæt, som du angiver."
+
#. EnyT2
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:56
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
msgstr "_Forfatter:"
+#. NEMLa
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:65
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|author"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr "Filtrerer listen med ændringer i henhold til forfatterens navn, som du vælger fra listen."
+
#. G36HS
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:76
msgctxt "redlinefilterpage|comment"
msgid "C_omment:"
msgstr "K_ommentar:"
+#. Rj9J4
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:88
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|comment"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr "Filtrerer kommentarerne til ændringerne efter nøgleorde(t/ne), som du indtaster."
+
#. gPhYL
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
+#. QXgua
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:108
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|commentedit"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr "Filtrerer kommentarerne til ændringerne efter nøgleorde(t/ne), som du indtaster."
+
#. 3joBm
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:119
msgctxt "redlinefilterpage|range"
msgid "_Range:"
msgstr "_Område:"
-#. fdw75
+#. HVCDF
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
+#. fdw75
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:149
msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
msgid "Action"
msgstr "Handling"
+#. uqMjh
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:150
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. c4doe
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:161
msgctxt "redlinefilterpage|action"
msgid "A_ction:"
msgstr "H_andling:"
+#. r2yHr
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:170
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. r9bBY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
+#. QaTuC
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:192
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|authorlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr "Filtrerer listen med ændringer i henhold til forfatterens navn, som du vælger fra listen."
+
#. mGrjp
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:219
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
msgid "Range"
msgstr "Område"
+#. B4t2S
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:220
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. CcvJU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
msgid "Set reference"
msgstr "Sæt henvisning"
#. g7HYA
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:265
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "earlier than"
msgstr "før den"
#. XsdmM
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:266
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since"
msgstr "siden den"
#. BAiQ7
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:267
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "equal to"
msgstr "lig med"
#. dxxQ9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:268
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "not equal to"
msgstr "forskellig fra"
#. pGgae
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:269
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "between"
msgstr "mellem"
#. tFbU9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since saving"
msgstr "siden der blev gemt"
#. EEzm5
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:248
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:277
msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
msgid "Date Condition"
msgstr "Datobetingelse"
+#. qf5wZ
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:278
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|datecond"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "Filtrerer listen med ændringer efter dato og klokkeslæt, som du angiver."
+
#. Z2Wv3
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:300
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
msgstr "_og"
#. VCH68
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:321
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
msgid "Start Date"
msgstr "Startdato"
+#. NScn6
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:322
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|startdate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "Filtrerer listen med ændringer efter dato og klokkeslæt, som du angiver."
+
#. CyQhk
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:342
msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
msgid "Start Time"
msgstr "Starttid"
+#. K2ohk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:343
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|starttime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "Filtrerer listen med ændringer efter dato og klokkeslæt, som du angiver."
+
#. TbDDR
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:326
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:358
msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr "Angiv det aktuelle tidspunkt og dato"
#. YE4kc
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:378
msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
msgid "End Date"
msgstr "Slutdato"
+#. BF8D3
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:379
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|enddate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "Filtrerer listen med ændringer efter dato og klokkeslæt, som du angiver."
+
#. jbLhY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:366
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:399
msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
msgid "End Time"
msgstr "Sluttid"
+#. GnJ9o
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:400
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|endtime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "Filtrerer listen med ændringer efter dato og klokkeslæt, som du angiver."
+
#. PAFLU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:381
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:415
msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr "Angiv nuværende tidspunkt og dato"
+#. efdRD
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:441
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|RedlineFilterPage"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "Filtrerer listen med ændringer efter dato og klokkeslæt, som du angiver."
+
#. p8TCX
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:175
msgctxt "redlineviewpage|action"
msgid "Action"
msgstr "Handling"
#. j2BA9
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:84
msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
msgstr "Position"
#. BCWpJ
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:99 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:195
msgctxt "redlineviewpage|author"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
#. tFbAs
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:210
msgctxt "redlineviewpage|date"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#. p8a2G
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:129
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:225
msgctxt "redlineviewpage|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#. nUz2M
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:144
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr "Ændringer"
#. pGEZv
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:240
msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr "Ændringer"
+#. ePj3x
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:252
+msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|RedlineViewPage"
+msgid "Accept or reject individual changes."
+msgstr "Accepter eller afvis individuelle ændringer."
+
#. EunTG
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
msgctxt "rowsmenu|delete"
@@ -17270,217 +18617,217 @@ msgid "Block selection"
msgstr "Blokmarkering"
#. vo2WC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:53
msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Angiv 0% for helt ugennemsigtig til 100% for helt gennemsigtig."
#. RBwTW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:69
msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Angiv 0% for helt ugennemsigtig til 100% for helt gennemsigtig."
#. iA8W8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:72
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:73
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Gennemsigtighed"
#. CNKBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
msgid "Fill:"
msgstr "Fyld:"
#. WwgXW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:95
msgctxt "sidebararea|filllabel"
msgid "_Fill:"
msgstr "Fyld:"
#. AtBee
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:108
msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text"
msgid "Select the fill type to apply."
msgstr ""
#. wprqq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:111
msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject"
msgid "Fill Type"
msgstr ""
#. eBXqH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:128
msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient style."
msgstr "Vælg fyldnings-typografi."
#. okAe3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:130
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Linear"
msgstr "Lineær"
#. oyiN5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Axial"
msgstr "Aksial"
#. vVAfq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#. 8G3MN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Ellipsoide"
#. UHZgP
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Quadratic"
msgstr "Kvadratisk"
#. GknV3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:136
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square"
msgstr "Rektangulær"
#. zAPDV
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140
msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
msgid "Gradient Type"
msgstr "Gradueringstype"
#. yG7qD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:152
msgctxt "sidebararea|bmpimport"
msgid "_Import"
msgstr "_Importér"
#. egzhb
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:185
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:186
msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
msgid "Select the color to apply."
msgstr "Vælg den farve, der skal anvendes."
#. UPF58
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:205
msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text"
msgid "Select the effect to apply."
msgstr ""
#. EiCFo
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:221
msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject"
msgid "Hatching/Bitmap"
msgstr ""
#. 6ziwq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:236
msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
msgid "Fill gradient from."
msgstr "Overgangsudfyldning fra."
#. UE2EH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:261
msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient angle."
msgstr "Vælg fyldningsvinkel."
#. fuzvt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:265
msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
msgid "Gradient angle"
msgstr "Gradueringsvinkel."
#. FjG3M
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:279
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
msgid "Fill gradient to."
msgstr "Overgangsudfyldning til."
#. VnsM7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:297
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
msgstr "Gennemsigtighed"
#. RZtCX
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:299
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Gennemsigtighed:"
#. hrKBN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:311
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
msgstr "Vælg den type gennemsigtighed, der skal anvendes."
#. qG4kJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:313
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#. AAqxT
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
msgstr "Udfyldt"
#. GzSAp
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Linear"
msgstr "Lineær"
#. vXTqG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Axial"
msgstr "Aksial"
#. 7BS94
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#. tvpBz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Ellipsoide"
#. RWDy2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Quadratic"
msgstr "Kvadratisk"
#. ozP7p
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square"
msgstr "Rektangulær"
#. J46j4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
msgid "Transparency Type"
msgstr "Gennemsigtighedstype"
#. 8hBpk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:344
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
msgstr "Angiv variationen af gradueringsgennemsigtighed."
@@ -17522,19 +18869,19 @@ msgid "Detailed View"
msgstr ""
#. oWCjG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:43
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:41
msgctxt "sidebarglow|radius"
msgid "Radius:"
msgstr ""
#. bEFFC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:69
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:67
msgctxt "sidebarglow|color"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. EvWsM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:100
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:99
msgctxt "sidebarglow|transparency"
msgid "Transparency:"
msgstr ""
@@ -17672,127 +19019,127 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Angiv linjetypografi."
#. JA5zE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:103
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "Bredde:"
#. HokBv
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:118
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:117
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
msgid "Select the width of the line."
msgstr "Vælg linjens bredde."
#. hqTEs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:146
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
msgid "_Color:"
msgstr "Farve:"
#. oEqwH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:160
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Angiv linjens farve."
#. JbEBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:171
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:170
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Angiv linjens farve."
#. XiUKD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:190
msgctxt "sidebarline|translabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Gennemsigtighed:"
#. t32c8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr "Angiv linjens gennemsigtighed."
#. kDWvG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:208
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Gennemsigtighed"
#. AZukk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:252
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:239
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
msgid "_Corner style:"
msgstr "Hjørnetypografi:"
#. DhDzF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253
msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the edge connections."
msgstr "Angiv typografi for kantforbindelserne."
#. CUdXF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Rounded"
msgstr "Afrundet"
#. jPD2D
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:269
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:257
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "- none -"
msgstr "- ingen -"
#. MuNWz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:258
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Mitered"
msgstr "Smig"
#. Dftrf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:271
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:259
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Beveled"
msgstr "Affasede"
#. EG2LW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
msgid "Corner Style"
msgstr "Hjørnetypografi"
#. rHzFD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:276
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
msgstr "Afslutningstypografi:"
#. PbDF7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:290
msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line caps."
msgstr "Vælg typografi for linjeafslutninger."
#. 9qZVm
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:304
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:293
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
msgstr "Flad"
#. AK2DH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:305
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:294
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
msgstr "Rund"
#. 52VUc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
msgstr "Firkant"
#. AxAHn
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:310
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
msgid "Cap Style"
msgstr "Afslutningstypografi"
@@ -18105,19 +19452,19 @@ msgid "Color:"
msgstr "Farve:"
#. hVt3k
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:123
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:124
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
msgstr ""
#. SLW9V
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:150
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
msgstr "Gennemsigtighed:"
#. 9TCg8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:236
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"
msgstr "Aktiver"
@@ -18392,6 +19739,12 @@ msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
+#. GDyBp
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:113
+msgctxt "xformspage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr "Specificerer datastrukturen af det aktuelle XForms-dokument."
+
#. LMM8D
#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
@@ -18404,44 +19757,68 @@ msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
msgstr "Hele siden"
+#. mA9bZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:16
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|page"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr "Viser hele siden på din skærm."
+
#. gZGXQ
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:25
msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
msgstr "Sidebredde"
+#. U6FvZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:29
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|width"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr "Viser den fulde bredde af dokumentsiden. De øverste og nederste kanter på siden er ikke nødvendigvis synlige."
+
#. ZQxa5
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:38
msgctxt "zoommenu|optimal"
msgid "Optimal View"
msgstr "Optimal visning"
+#. Ya8B2
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:42
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr "Tilpasser størrelsen på visningen, så den passer til bredden af teksten i dokumentet.."
+
#. tMYhp
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:51
msgctxt "zoommenu|50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
#. B3psf
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:59
msgctxt "zoommenu|75"
msgid "75%"
msgstr "75%"
#. RWH6b
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:67
msgctxt "zoommenu|100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. RBixH
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|100"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr "Viser dokumentet i den naturlige størrelse."
+
#. DjAKP
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80
msgctxt "zoommenu|150"
msgid "150%"
msgstr "150%"
#. C5wCF
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:88
msgctxt "zoommenu|200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
diff --git a/source/da/sw/messages.po b/source/da/sw/messages.po
index 98614201403..50e7dab6e5c 100644
--- a/source/da/sw/messages.po
+++ b/source/da/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-07 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/da/>\n"
@@ -9886,55 +9886,91 @@ msgid "ASCII Filter Options"
msgstr "ASCII filterindstillinger"
#. qa99e
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:101
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set:"
msgstr "_Tegnsæt"
#. jU5eB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:115
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
msgid "Default fonts:"
msgstr "Standardskrifttyper:"
#. UauRo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:129
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
msgid "Lan_guage:"
msgstr "S_prog:"
#. EH9oq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:143
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
msgid "_Paragraph break:"
msgstr "_Afsnitsskift:"
+#. rYJMs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:158
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set of the file for export or import."
+msgstr "Angiver tegnsættet i filen som eksporteres eller importeres."
+
+#. gabV8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:174
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|font"
+msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing."
+msgstr "Ved at bestemme en standardskrifttype angiver du, at teksten skal vises i en bestemt skrifttype. Standardskrifttyper kan kun vælges, når du importerer."
+
#. Vd7Uv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:191
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
msgid "_CR & LF"
msgstr "_CR og LF"
-#. WuYz5
+#. ZEa5G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:201
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|crlf"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default."
+msgstr "Indsætter en \"Retur\" og et \"Linjeskift\". Denne indstilling er standard."
+
+#. WuYz5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:213
msgctxt "asciifilterdialog|cr"
msgid "C_R"
msgstr "CR"
+#. nurFX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:224
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|cr"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break."
+msgstr "Indsætter en \"Retur\" som afsnitsskift."
+
#. 9ckGF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:236
msgctxt "asciifilterdialog|lf"
msgid "_LF"
msgstr "_LF"
+#. K5KDB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:247
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|lf"
+msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break."
+msgstr "Indsætter et \"Linjeskift\" som afsnitsskift."
+
+#. jWeWy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:277
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|language"
+msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing."
+msgstr "Angiver sproget af teksten, hvis dette ikke allerede er defineret. Denne indstilling er kun tilgængelig når der importeres."
+
#. BMvpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:288
msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
msgid "Include byte-order mark"
msgstr "Medtag byte-order-mærke"
#. B2ofV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:311
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
@@ -10209,50 +10245,74 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Autoformat"
+#. tCRU9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Lukker dialogen og ignorerer alle ændringer."
+
+#. V6Tpf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Gemmer alle ændringer og lukker dialogen."
+
+#. NTY8D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Sletter det markerede element eller de markerede elementer efter bekræftelse."
+
#. YNp3m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
#. SEACv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. ZVWaV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "Talformat"
#. 6jMct
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "Kanter"
#. FV6mC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
#. BG3bD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "Mønster"
#. iSuf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
#. pR75z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:371
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Formatering"
@@ -10725,6 +10785,12 @@ msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr "Firmadata"
+#. rNSTC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:549
+msgctxt "businessdatapage|extended_tip|BusinessDataPage"
+msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr "Indeholder kontaktinformation til visitkort, som bruger et layout fra kategorien 'Visitkort, Arbejde'. Layout for visitkort er markeret på fanebladet Visitkort."
+
#. EtgDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
@@ -10821,72 +10887,138 @@ msgctxt "cardmediumpage|address"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
+#. t4NQo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:72
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|address"
+msgid "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten."
+msgstr "Opretter en etiket med din returadresse. Tekst der i øjeblikket er i feltet Etikettekst bliver overskrevet."
+
#. HH2Su
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:86
msgctxt "cardmediumpage|label2"
msgid "Label text:"
msgstr "Etikettetekst:"
+#. RczQE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:117
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|textview"
+msgid "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field."
+msgstr "Indtast eller indsæt den tekst, som du have på etiketten. Du kan også indsætte et databasefelt."
+
#. xjPBY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:151
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
msgstr "Database:"
+#. 7shgK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:168
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|database"
+msgid "Select the database that you want to use as the data source for your label."
+msgstr "Vælg den database, du vil bruge som datakilde til dine etiketter."
+
#. G2Vhh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:194
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
msgstr "Tabel:"
+#. MbB43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:211
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|table"
+msgid "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label."
+msgstr "Vælg den databasetabel, der indeholder felterne, som du vil bruge til din etiket."
+
#. LB3gM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:237
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
msgstr "Databasefelt:"
+#. sRwht
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:254
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|field"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr "Vælg det ønskede databasefelt, og klik så på pilen til venstre for dette felt for at indsætte feltet i feltet Etikettekst."
+
#. VfLpb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:280
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Indsæt"
+#. nF3rB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:286
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|insert"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr "Vælg det ønskede databasefelt, og klik så på pilen til venstre for dette felt for at indsætte feltet i feltet Etikettekst."
+
#. Y9YPN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:303
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
msgstr "Inskription"
#. iFCWn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:320
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:350
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
msgstr "Vedvarende"
+#. ZHCJD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:360
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|continuous"
+msgid "Prints labels on continuous paper."
+msgstr "Udskriver etiketter på endeløs papir."
+
#. iqG7v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:371
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
msgstr "Ark"
#. Z5Zyq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:403
msgctxt "cardmediumpage|label5"
msgid "Brand:"
msgstr "Mærke:"
#. BDZFL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:417
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
msgstr "_Type:"
+#. h9Uch
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:435
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|brand"
+msgid "Select the brand of paper that you want to use."
+msgstr "Vælg mærket på det papir, som du vil bruge."
+
+#. T3wp9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:452
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type"
+msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
+msgstr "Vælg størrelsesformatet som du vil bruge. De tilgængelige formater afhænger af det mærke, som du valgte i listen Mærke. Hvis du vil anvende et brugerdefineret etiketformat, vælg [Bruger], og klik så på fanebladet Formater for at definere formatet."
+
+#. DCFRk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:480
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|formatinfo"
+msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area."
+msgstr "Papirtypen og målene på visitkortet vises nederst i området Format."
+
#. 3zCCN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:507
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
msgstr "Type"
+#. WtDzB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:522
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|CardMediumPage"
+msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label."
+msgstr "Angiv etiketteksten og vælg papirstørrelse for etiketten."
+
#. J96RD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8
msgctxt "ccdialog|CCDialog"
@@ -10995,36 +11127,90 @@ msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
msgstr "Handlinger..."
+#. QKCzL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:94
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb"
+msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink."
+msgstr "Angiv en hændelse, der aktiveres når du klikker på hyperlinket."
+
+#. MhJbE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:111
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urled"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr "Indtast en URL til den fil, som du vil åbne, når du klikker på hyperlinket."
+
+#. YGnoF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:128
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Indtast et navn til hyperlinket."
+
+#. grQbi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|texted"
+msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink."
+msgstr "Skriv den tekst du ønsker at vise for hyperlinket."
+
#. BmLb8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr "Gennemse..."
+#. 4276D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:163
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urlpb"
+msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open."
+msgstr "Lokaliser den fil, du ønsker at oprette en kæde til, og klik så på Åbn."
+
+#. ha6rk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:185
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|targetfrmlb"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list."
+msgstr "Indtast navnet på den ramme, som du ønsker, at den kædede fil skal åbne i, eller vælg en foruddefineret ramme fra listen."
+
#. CQvaG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:217
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlink"
#. FCyhD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:252
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr "Besøgte hyperlinks:"
#. EvDaT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:266
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr "Ubesøgte hyperlinks:"
+#. CqHA6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:282
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|visitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr "Vælg en formatering til besøgte hyperlinks fra listen. For at tilføje eller ændre en typografi i denne liste skal du lukke denne dialog og klikke på ikonet Typografier og formatering på værktøjslinjen Formatering."
+
+#. w7Cdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:297
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|unvisitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr "Vælg en formateringstypografi til ubesøgte hyperlinks fra listen. For at tilføje eller ændre en typografi i denne liste skal du lukke denne dialog og klikke på ikonet Typografier og formatering på værktøjslinjen Formatering."
+
#. 43fvG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:314
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr "Tegntypografier"
+#. bF2cC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:329
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage"
+msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink."
+msgstr "Tildeler et nyt hyperlink eller redigerer det valgte hyperlink."
+
#. 3mgNE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8
msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
@@ -12860,7 +13046,7 @@ msgid "Synchronize"
msgstr "Synkronisér"
#. ooBrL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:37
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:34
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
msgstr "Synkronisér etiketter"
@@ -14029,44 +14215,50 @@ msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
+#. 3VBfQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:194
+msgctxt "inputwinmenu|product"
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
#. vEC7B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:206
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "Funktioner"
#. CGyzt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"
#. EGGzK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr "Cosinus"
#. nbqKZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr "Tangens"
#. PUrKG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr "Arcsinus"
#. 4VKJB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr "Arccosinus"
#. QB8fF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:256
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr "Arctangent"
@@ -14342,91 +14534,212 @@ msgid "Insert Database Columns"
msgstr "Indsæt databasekolonner"
#. SLAeD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:141
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1"
msgid "Insert data as:"
msgstr "Indsæt data som:"
#. fahdL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:159
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
msgid "T_able"
msgstr "Tabel"
+#. FpaRE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:169
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astable"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as a table."
+msgstr "Indsætter markerede data fra datakildeoversigten i dokumentet som en tabel."
+
#. 8JSFQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:180
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
msgstr "Felter"
+#. o9vrZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:190
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|asfields"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields."
+msgstr "Indsætter markerede data fra datakildeoversigten i dokumentet som felter."
+
#. vzNne
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:201
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
msgstr "Tekst"
+#. dYQPq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astext"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as text."
+msgstr "Indsætter markerede data fra datakildeoversigten i dokumentet som tekst."
+
#. mbu6k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:258
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
msgid "Database _columns"
msgstr "Databasekolonner"
#. q5Z9N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:272
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft"
msgid "Tab_le column(s)"
msgstr "Tabelkolonne(r)"
+#. GJeoX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:298
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allright"
+msgid "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box."
+msgstr "Flytter alle opremsede databasefelter til listen Tabelkolonne(r)."
+
+#. 36dFc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:316
+#, fuzzy
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneright"
+msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box."
+msgstr "Flytter det markerede databasefelt til rullelisten Tabelkolonne(r)."
+
+#. bGF2A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:334
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|toedit"
+msgid "Moves the fields that you selected in the Database columns list box into the selection field."
+msgstr "Flytter de felter, som du markerede i Databasekolonner listeboksen ind i det markerede felt."
+
+#. 2NBVw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:352
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneleft"
+msgid "Removes the selected database field from the Table column(s) list box"
+msgstr "Fjerner det markerede databasefelt fra listen Tabelkolonne(r)"
+
+#. V2tM7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:371
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allleft"
+msgid "Removes all database fields from the Table column(s) list box."
+msgstr "Fjerner alle databasefelter fra rullelisten Tabelkolonne(r)."
+
+#. BFk6U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:428
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tablecols"
+msgid "Lists all database columns to be inserted into the document."
+msgstr "Opremser alle de databasekolonner, som skal indsættes i dokumentet."
+
+#. BBDKG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:455
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|textview"
+msgid "Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document."
+msgstr "Lister databasekolonnerne som du valgte til indsættelse i dokumentet. Du kan også indtaste tekst her. Denne tekst bliver også indsat i dokumentet."
+
+#. wFeTt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:513
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabledbcols"
+msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table."
+msgstr "Angiver de databasekolonner, som skal indsættes i teksttabellen."
+
+#. XmaQd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:558
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols"
+msgid "Select the database columns that you want to insert it in the document."
+msgstr "Marker databasekolonnerne som du vil indsætte det i dokumentet."
+
#. DJStE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:570
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:627
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
msgid "Insert table heading"
msgstr "Indsæt tabeloverskrift"
+#. t6EBC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:636
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableheading"
+msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table."
+msgstr "Angiver om der skal indsættes en overskriftslinje for kolonnerne i teksttabellen."
+
#. wEgCa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:585
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:647
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname"
msgid "Apply column _name"
msgstr "Tilknyt kolonnenavn"
+#. CXxAf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:657
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname"
+msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns."
+msgstr "Benytter feltnavnene i databasetabellen som overskrifter for hver af kolonnerne i teksttabellen."
+
#. Aeipk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:601
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:668
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
msgid "Create row only"
msgstr "Opret kun række"
+#. CEFVA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:679
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly"
+msgid "Inserts an empty heading line into the text table."
+msgstr "Indsætter en tom overskriftslinje i teksttabellen."
+
#. oJMmt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:690
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "Egenskaber..."
+#. s2Yfx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:697
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat"
+msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width."
+msgstr "Åbner dialogen Tabelformat, som lader dig angive tabelegenskaber såsom rammer, baggrund og kolonnebredde."
+
#. EyALm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:708
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "Autoformat..."
+#. uc3tJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:715
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat"
+msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table."
+msgstr "Åbner dialogen Autoformat, hvor du kan vælge typografier, som anvendes straks, når du indsætter tabellen."
+
#. Ab7c7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:728
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
msgstr "Afsnitstypografi:"
+#. mTErr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:748
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|parastyle"
+msgid "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document."
+msgstr "Her kan du vælge andre afsnitstypografier til afsnittet du vil indsætte i dokumentet."
+
#. seYaw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:773
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
msgid "From _database"
msgstr "Fra database"
+#. FWyqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:783
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|fromdatabase"
+msgid "Accepts the database formats."
+msgstr "Accepterer databasens formater."
+
#. sDwyx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:794
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
msgstr "_Brugerdefineret"
+#. KRqrf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:807
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|userdefined"
+msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted."
+msgstr "Specificerer et format fra listen, hvis formatinformation i bestemte datafelter ikke er accepteret."
+
#. 7HFcY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:747
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:844
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
msgstr "Format"
@@ -14587,62 +14900,80 @@ msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
msgstr "Indsæt"
+#. AzYkF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:61
+msgctxt "inserttable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Gemmer alle ændringer og lukker dialogen."
+
+#. M4Bgm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:80
+msgctxt "inserttable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Lukker dialogen og ignorerer alle ændringer."
+
#. nrFC2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:160
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "_Navn:"
#. ScZyw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:174
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
msgstr "_Kolonner:"
#. f3nKw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:202
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
msgstr "_Rækker:"
#. M2tGB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:234
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "Almindelig"
#. dYEPP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:272
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr "Overskrift"
#. 7obXo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:287
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr "Gentag tabeloverskrifter på nye _sider"
#. EkDeF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:305
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "Del ikke tabel over flere sider"
#. kkA32
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:342
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr "Overskriftsrækker:"
#. D26kf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:365
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
+#. GRq9m
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:408
+msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. 9FGjK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:464
msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
msgid "Styles"
msgstr "Typografier"
@@ -14659,42 +14990,54 @@ msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "Nyt dokument"
+#. HF8VF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:34
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|ok"
+msgid "Creates a new document for editing."
+msgstr "Opretter et nyt dokument til redigering."
+
#. EtFBT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:140
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
msgstr "Medie"
#. hJSCq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:186
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "Etiketter"
#. G378Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:233
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#. CAEMT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:280
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "Forretning"
#. a7BSb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:327
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. cs8CW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:345
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:374
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
+#. uB6wE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:401
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|LabelDialog"
+msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document."
+msgstr "Giver dig mulighed for at oprette etiketter. Etiketter bliver oprettet i et tekstdokument."
+
#. ZNbvM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35
msgctxt "labelformatpage|label1"
@@ -14761,60 +15104,168 @@ msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "Gem..."
+#. DEEfq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:181
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current label or business card format."
+msgstr "Gemmer det aktuelle etiketformat eller visitkortformat."
+
+#. CSycD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:199
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|hori"
+msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Viser afstanden mellem venstrekanterne for naboetiketter eller visitkort. Indtast en værdi her hvis du er ved at oprette et brugerdefineret format."
+
+#. wKgmD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:216
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|vert"
+msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Viser afstanden imellem den øverste kant af en etiket eller et visitkort og den øverste kant af etiketten eller visitkortet lige under. Indtast en værdi her hvis du er ved at oprette et brugerdefineret format."
+
+#. iSpdv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:233
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|width"
+msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Viser bredden for etiketten eller visitkortet. Indtast en værdi her hvis du er ved at oprette et brugerdefineret format."
+
+#. WGJFY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:250
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|height"
+msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Viser højden på etiketten eller visitkortet. Indtast en værdi her hvis du er ved at oprette et brugerdefineret format"
+
+#. tGisE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:267
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|left"
+msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Viser afstanden fra venstre kant af siden til venstre kant af den første etiket eller det første visitkort. Indtast en værdi her hvis du er ved at oprette et brugerdefineret format"
+
+#. aMAV5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:284
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|top"
+msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Viser afstand fra øverste sidekant til toppen af første etiket eller visitkort. Indtast en værdi her hvis du er ved at oprette et brugerdefineret format"
+
+#. tzdCa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:301
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page."
+msgstr "Indtast det antal etiketter eller visitkort, som du ønsker ved siden af hinanden på siden."
+
+#. CeSdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:318
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page."
+msgstr "Indtast det antal etiketter eller visitkort, som du ønsker under hinanden på siden."
+
+#. ecGH2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:402
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr "Indtast eller vælg en etikettype."
+
+#. Uhwgr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:420
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|LabelFormatPage"
+msgid "Set paper formatting options."
+msgstr "Definer formateringsindstillinger for papir."
+
#. E9bCh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47
msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
msgid "_Entire page"
msgstr "Hele siden"
+#. wrdGY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:57
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|entirepage"
+msgid "Creates a full page of labels or business cards."
+msgstr "Opretter en komplet side med etiketter eller visitkort."
+
#. cDFub
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:69
msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
msgid "_Single label"
msgstr "Enkelt etiket"
+#. 5Jtrz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:80
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|singlelabel"
+msgid "Prints a single label or business card on a page."
+msgstr "Udskriver en enkelt etiket eller visitkort på en side."
+
#. MfBnH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:103
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr "Kolonne"
+#. rg2vY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:121
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page."
+msgstr "Indtast det antal etiketter eller visitkort, som du ønsker ved siden af hinanden i en række på siden."
+
#. 9xfPc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:145
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
msgstr "Række"
+#. Td3uW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page."
+msgstr "Indtast det antal rækker af etiketter eller visitkort som du vil have under hinanden på din side."
+
#. dPmJF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr "Synkroniser indhold"
+#. ZNG3x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:195
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|synchronize"
+msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button."
+msgstr "Giver dig mulighed for at redigere en enkelt etiket eller visitkort, og opdaterer indholdet af de resterende etiketter eller visitkort på siden, når du klikker knappen Synkroniser etiketter."
+
#. 97jZe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:213
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
msgstr "Fordel"
#. f57xo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:248
msgctxt "labeloptionspage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr "Opsætning..."
+#. eBLwT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:255
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Setup dialog."
+msgstr "Åbner dialogen Printeropsætning."
+
#. ePWUe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:269
msgctxt "labeloptionspage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr "Printernavn"
#. GoP4B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:287
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
msgstr "Printer"
+#. BxCVt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:302
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|LabelOptionsPage"
+msgid "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings."
+msgstr "Sætter yderligere indstillinger for dine etiketter eller visitkort, herunder tekstsynkronisering og udskriftsindstillinger."
+
#. PQHNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27
msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
@@ -16483,56 +16934,92 @@ msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
+#. phQFB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:684
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit"
+msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened."
+msgstr "Rediger indholdet af den komponent, der er markeret på listen i Navigator. Hvis markeringen er en fil, åbnes filen til redigering. Hvis markeringen er et indeks, åbnes dialogen Indeks."
+
#. svmCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:692
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:697
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Opdater"
+#. FEEGn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:701
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update"
+msgid "Click and choose the contents that you want to update."
+msgstr "Klik og vælg indholdet som du vil opdatere."
+
#. tu94A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:704
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:714
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Indsæt"
+#. 9kmNw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:718
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert"
+msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document."
+msgstr "Indsætter en fil, et indeks, eller et nyt dokument i hoveddokumentet."
+
#. MvgHM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:726
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:741
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Gem med indhold"
+#. KBDdA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:745
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save"
+msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed."
+msgstr "Gemmer en kopi af indholdet af de sammenkædede filer i hoveddokumentet. Dette sikrer, at det aktuelle indhold er tilgængeligt, når der ikke er adgang til de sammenkædede filer."
+
#. yEETn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:748
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:768
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "Flyt op"
+#. rEFCS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:772
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup"
+msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list."
+msgstr "Flytter markeringen en placering op på navigatorlisten."
+
#. KN3mN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:760
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:785
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "Flyt ned"
+#. Cs7D9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:789
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown"
+msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list."
+msgstr "Flytter markeringen en placering ned på navigatorlisten."
+
#. 3RwmV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:858
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:888
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Udvalg"
#. v2iCL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:866
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:896
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Indekser"
#. fvFtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:904
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
msgstr "Links"
#. Njw6i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:882
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:912
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Alle"
@@ -19452,38 +19939,50 @@ msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "Skilletegn"
+#. DC268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:93
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. aBYaM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:106
msgctxt "outlinepositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
#. uiBLi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:145
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Justering af nummerering:"
#. 7C7M7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:161
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#. W4eDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:162
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Centreret"
#. gRaNm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:163
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Højre"
+#. CPWPU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:167
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr "Definer justeringen af nummereringssymboler på listen. Vælg 'Venstre' for at justere nummereringssymbolerne til at starte umiddelbart ved placeringen for 'Juster ved'. Vælg 'Højre' for at justere symbolerne til at slutte umiddelbart før placeringen. Vælg 'Centreret' for at centrere symbolet ved placeringen."
+
#. DCbYC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:180
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -19493,91 +19992,127 @@ msgstr ""
"nummerering og tekst:"
#. JdjtA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:209
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Bredde på nummerering:"
#. aZwtj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:235
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
msgstr "Relativ"
#. jBvmB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:252
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Indryk:"
#. GFsnA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:280
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Indryk ved:"
+#. VgG4o
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:300
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr "Indtast afstanden fra den venstre sidemargen til begyndelsen af alle linjer i det nummererede afsnit der følger efter første linje."
+
#. 6ZE4k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:313
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Justering af nummerering:"
+#. rhrGW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:330
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr "Definer justeringen af nummereringssymboler på listen. Vælg 'Venstre' for at justere nummereringssymbolerne til at starte umiddelbart ved placeringen for 'Juster ved'. Vælg 'Højre' for at justere symbolerne til at slutte umiddelbart før placeringen. Vælg 'Centreret' for at centrere symbolet ved placeringen."
+
#. wnCMF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:343
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr "Justeret ved:"
+#. kWMhW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:363
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr "Indtast den afstand fra venstre sidemargin, som nummereringssymbolet skal justeres til."
+
#. 3EGPa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:376
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "Tabulatorstop ved:"
+#. FVvCZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr "Hvis du vælger et tabulatorstop til at efterfølge nummereringen, kan du indtaste en ikke-negativ værdi som placering for tabulatorstoppet."
+
#. AtJnm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:411
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tabulatorstop"
#. w6UaR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:412
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Mellemrum"
#. E5DdF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:413
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "Intet"
#. p524j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:414
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "New Line"
msgstr "Ny linje"
+#. AacBT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:418
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr "Indtast den afstand fra venstre sidemargin, som nummereringssymbolet skal justeres til."
+
#. V2jvn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:431
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr "Nummerering efterfulgt af:"
#. 2AXGD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:408
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:443
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
+#. 8fEFG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:453
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr "Nulstiller indrykningen og afstanden til standardværdierne."
+
#. bLuru
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:476
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Position og afstand"
#. ogECa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:525
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
@@ -19991,7 +20526,7 @@ msgid "Right"
msgstr "Højre"
#. pCkgP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:251
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Brugertilpasset"
@@ -20818,6 +21353,12 @@ msgctxt "privateuserpage|label1"
msgid "Private Data"
msgstr "Private data"
+#. TYEJf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:597
+msgctxt "privateuserpage|extended_tip|PrivateUserPage"
+msgid "Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr "Indeholder personlige kontaktinformationer til visitkort. Layout for arbejdsrelaterede visitkort vælges under fanebladet Visitkort."
+
#. re87U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
@@ -21159,23 +21700,41 @@ msgid "Save Label Format"
msgstr "Gem etiketformat"
#. PkJVz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:99
msgctxt "savelabeldialog|label2"
msgid "Brand"
msgstr "Brand"
#. AwGvc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:115
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:112
msgctxt "savelabeldialog|label3"
msgid "T_ype"
msgstr "Type"
+#. KX58T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:129
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr "Indtast eller vælg en etikettype."
+
+#. TZRxC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:152
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|brand"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr "Indtast eller vælg det ønskede mærke."
+
#. vtbE3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:169
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
+#. SfeLM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:194
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|SaveLabelDialog"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr "Indtast eller vælg det ønskede mærke."
+
#. J9Lnz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
@@ -21908,6 +22467,12 @@ msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
msgstr "Opdater"
+#. LVWDd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:255
+msgctxt "statisticsinfopage|extended_tip|StatisticsInfoPage"
+msgid "Displays statistics for the current file."
+msgstr "Viser statistik for den aktuelle fil."
+
#. M4Ub9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:73
msgctxt "stringinput|name"
@@ -22683,7 +23248,7 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "Gitterfarve:"
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:526
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:527
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr "Gittervisning"
diff --git a/source/da/uui/messages.po b/source/da/uui/messages.po
index 9558b0bf89e..07543815e37 100644
--- a/source/da/uui/messages.po
+++ b/source/da/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-24 22:58+0000\n"
"Last-Translator: Jesper Hertel <jesper.hertel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -884,6 +884,12 @@ msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
msgstr "Filterudvalg"
+#. HoJXz
+#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:137
+msgctxt "filterselect|extended_tip|filters"
+msgid "Select the import filter for the file that you want to open."
+msgstr "Marker importfiltret til den fil, som du vil åbne."
+
#. 8o9Bq
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
@@ -1026,8 +1032,14 @@ msgctxt "masterpassworddlg|label1"
msgid "_Enter password:"
msgstr "_Indtast adgangskode:"
+#. bRcP4
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:109
+msgctxt "masterpassworddlg|extended_tip|password"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr "Skriv en adgangskode. En adgangskode er versalfølsom."
+
#. Twvfe
-#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:133
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:138
msgctxt "extended_tip|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter the master password to continue."
msgstr "Indtast hovedadgangskoden for at fortsætte."
@@ -1038,6 +1050,18 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "Angiv adgangskode"
+#. XDzCT
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr "Skriv en adgangskode. En adgangskode er versalfølsom."
+
+#. QbKd2
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr "Gentag Kodeordet."
+
#. ioiyr
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8
msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
@@ -1080,6 +1104,12 @@ msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
msgstr "Bemærk: Hvis du glemmer hovedadgangskoden vil du ikke være i stand til at tilgå noget af den information, som er beskyttet af den. Der er forskel på STORE/små bogstaver i adgangskoder."
+#. BHvee
+#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:200
+msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog"
+msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password."
+msgstr "Tildel en hovedadgangskode for at beskytte adgangen til en gemt adgangskode."
+
#. dAeLu
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8
msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
diff --git a/source/da/vcl/messages.po b/source/da/vcl/messages.po
index ae0a14e59a1..368da9c225d 100644
--- a/source/da/vcl/messages.po
+++ b/source/da/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 12:35+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/da/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562421975.000000\n"
#. k5jTM
@@ -1960,11 +1960,17 @@ msgid "More Printing Options"
msgstr "Flere udskriftsindstillinger"
#. GrK8G
-#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:71
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:68
msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs"
msgid "Create separate print jobs for collated output"
msgstr "Opret enkelte udskrivningsjob for samlet output"
+#. fH75E
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:76
+msgctxt "moreoptionsdialog|extended_tip|singlejobs"
+msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead."
+msgstr "Marker for ikke at stole på, at printeren opretter kopier, men istedet opretter et printjob for hver kopi."
+
#. DUavz
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64
msgctxt "printdialog|PrintDialog"
@@ -1972,341 +1978,509 @@ msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
#. MLiUb
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:98
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:95
msgctxt "printdialog|moreoptions"
msgid "More Options..."
msgstr "Flere indstillinger..."
+#. x6QDA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:103
+msgctxt "printdialog|extended_tip|moreoptionsbtn"
+msgid "In the More Options window you can set some additional options for the current print job."
+msgstr "I vinduet Flere indstillinger kan du indstille nogle flere indstillinger for det aktuelle udskrivningsjob."
+
#. JFBoP
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:115
msgctxt "printdialog|print"
msgid "_Print"
msgstr "Udskriv"
#. M3L4L
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:174
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
+#. 67YPm
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:178
+msgctxt "printdialog|extended_tip|preview"
+msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
+msgstr "Forhåndsvisnigen viser, hvordan hvert ark vil se ud. Du kan bladre gennem alle arkene med knapperne under forhåndsvisningen."
+
#. Aq6Gv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:209
msgctxt "printdialog|lastpage"
msgid "Last page"
msgstr "Sidste side"
#. CZQLF
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:224
msgctxt "printdialog|forward"
msgid "Next page"
msgstr "Næste side"
+#. emK9r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:228
+msgctxt "printdialog|extended_tip|forward"
+msgid "Shows preview of the next page."
+msgstr "Viser forhåndsvisning af den næste side."
+
#. yyFVV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:243
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
msgid "/ %n"
msgstr "/ %n"
+#. c7uMG
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageedit"
+msgid "Enter the number of page to be shown in the preview."
+msgstr "Indtast sidetallet på den side, der skal ses i forhåndsvisningen"
+
#. ebceU
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276
msgctxt "printdialog|backward"
msgid "Previous page"
msgstr "Forrige side"
+#. uS5Ka
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:280
+msgctxt "printdialog|extended_tip|backward"
+msgid "Shows preview of the previous page."
+msgstr "Viser forhåndsvisning på den forrige side."
+
#. SbgFv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:296
msgctxt "printdialog|firstpage"
msgid "First page"
msgstr "Første side"
#. dQEY8
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:321
msgctxt "printdialog|previewbox"
msgid "Pre_view"
msgstr "Vis udskrift"
+#. EpB5H
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:331
+msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox"
+msgid "Turn on or off display of the print preview."
+msgstr "Slå visning af Vis udskrift til eller fra."
+
+#. PD6Aj
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|printersbox"
+msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Properties button to change some of the printer properties."
+msgstr "Listefeltet viser de installerede printere. Klik på den printer, der skal bruges til det aktuelle udskrivningsjob. Klik på knappen Egenskaber for at ændre nogle af printerens egenskaber."
+
#. qgQDX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:399
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:431
msgctxt "printdialog|labelstatus"
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#. dyo2j
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:414
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:446
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default Printer"
msgstr "Standardprinter"
+#. McZgQ
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:452
+msgctxt "printdialog|extended_tip|status"
+msgid "Shows the availability of the selected printer."
+msgstr "Viser, om den valgte printer er til rådighed."
+
#. oBACQ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:427
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:464
msgctxt "printdialog|setup"
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaber..."
+#. 89CRC
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:471
+msgctxt "printdialog|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select."
+msgstr "Åbner dialogen Printeregenskaber. Printeregenskaberne varierer efter hvilken printer, som du vælger."
+
#. AJGau
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:455
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:497
msgctxt "printdialog|labelprinter"
msgid "Printer"
msgstr "Printer"
#. AyxGJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:495
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:537
msgctxt "printdialog|rbAllPages"
msgid "_All pages"
msgstr "Alle ~sider"
+#. AQ7Ms
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:548
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbAllPages"
+msgid "Prints the entire document."
+msgstr "Udskriver hele dokumentet."
+
#. pYtbq
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:513
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:560
msgctxt "printdialog|rbPageRange"
msgid "_Pages:"
msgstr "Sider:"
+#. azXfE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:572
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages"
+msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box."
+msgstr "Udskriver kun de sider eller dias som du angiver i feltet Sider."
+
#. 786QC
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:535
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587
msgctxt "printdialog|pagerange"
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
msgstr "f.eks.: 1, 3-5, 7, 9"
+#. FTtLK
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:590
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerange"
+msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
+msgstr "For at udskrive en række sammenhængende sider skal du bruge et format som 3-6. For at udskrive enkelte sider skal du bruge et format som 7;9;11. Du kan udskrive en kombination af sammenhængende sider og enkelte sider med et format som 3-6;8;10;12."
+
#. Z5kiB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:544
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:601
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
msgid "_Selection"
msgstr "Markering"
#. UKYwM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:564
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:621
msgctxt "printdialog|includeevenodd"
msgid "Include:"
msgstr ""
#. XmeFL
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:580
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:637
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd and Even Pages"
msgstr ""
#. 49y67
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:581
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:638
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd Pages"
msgstr ""
#. 6CkPE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:582
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:639
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Even Pages"
msgstr ""
#. wn2kB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:611
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:668
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "_From which print:"
msgstr "Fra hvilken side:"
#. Cuc2u
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:635
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:692
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
msgid "Paper _sides:"
msgstr "Papir sider:"
#. SYxRJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on one side (simplex)"
msgstr "Udskriv på en side (simplex)"
#. hCZPg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:651
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:708
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
msgstr "Udskriv på begge sider (duplex lang kant)"
#. iqr9C
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:652
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:709
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
msgstr "Udskriv på begge sider (duplex kort kant)"
+#. CKpgL
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sidesbox"
+msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both."
+msgstr " Hvis printeren kan udskrive to-sidet, er det muligt at vælge mellem en-sidet eller to-sidet udskrivning."
+
#. AVv6D
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:665
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:727
msgctxt "printdialog|labelcopies"
msgid "_Number of copies:"
msgstr "Antal kopier:"
+#. NwD7S
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:748
+msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount"
+msgid "Enter the number of copies that you want to print."
+msgstr "Indtast antal kopier, som du vil udskrive."
+
#. BT4nY
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:695
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:762
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
msgid "Order:"
msgstr "Rækkefølge"
#. vwjVt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:774
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in _reverse order"
msgstr "Udskrivning i omvendt rækkefølge"
+#. svd2Q
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:783
+msgctxt "printdialog|extended_tip|reverseorder"
+msgid "Check to print pages in reverse order."
+msgstr "Marker for at udskrive sider i omvendt rækkefølge."
+
#. G6QEr
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:728
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:800
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "_Collate"
msgstr "Samle"
+#. kR6bA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:808
+msgctxt "printdialog|extended_tip|collate"
+msgid "Preserves the page order of the original document."
+msgstr "Bevarer siderækkefølgen fra det originale dokument."
+
#. R82MM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:768
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:845
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_more"
msgstr ""
#. ehfCG
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:786
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:863
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
msgstr "Område og kopier"
#. CBLet
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:827
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:904
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
msgstr "Papirretning:"
#. U4byk
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:841
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:918
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
msgstr "Papirstørrelse:"
#. X9iBj
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:857
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:934
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#. vaWZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:858
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:935
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Portrait"
msgstr "Stående"
#. Qnpje
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:859
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:936
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Landscape"
msgstr "Liggende"
+#. PkAo9
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:940
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox"
+msgid "Select the orientation of the paper."
+msgstr "Vælg papirets retning."
+
+#. DSFv2
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:956
+msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox"
+msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size."
+msgstr "Indstil den papirstørrelse, du vil bruge. Forhåndsvisningen vil vise, hvordan dokumentet vil se ud på papir af den givne størrelse."
+
#. EZdsx
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:902
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:989
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet:"
msgstr "Sider pr. ark:"
+#. ok8Lw
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1002
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn"
+msgid "Print multiple pages per sheet of paper."
+msgstr "Udskriv flere sider på hvert ark papir."
+
#. DKP5g
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:950
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
msgctxt "printdialog|liststore1"
msgid "Custom"
msgstr "Brugerdefineret"
+#. duVEo
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1049
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbox"
+msgid "Select how many pages to print per sheet of paper."
+msgstr "Vælg hvor mange sider der skal udskrives på hvert ark papir."
+
#. 65WWt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:966
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1063
msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
msgid "Pages:"
msgstr "Sider:"
+#. X8bjE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1081
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerows"
+msgid "Select number of rows."
+msgstr "Vælg antal rækker."
+
#. DM5aX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:991
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1093
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
msgstr "med"
+#. Z2EDz
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1111
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagecols"
+msgid "Select number of columns."
+msgstr "Vælg antal kolonner."
+
#. szcD7
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1017
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1124
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
msgstr "Margen:"
+#. QxE58
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1141
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagemarginsb"
+msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper."
+msgstr "Vælg marginen mellem individuelle sider på hvert ark papir."
+
#. iGg2m
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1154
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
msgstr "mellem sider"
#. oryuw
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1054
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1166
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Distance:"
msgstr "Afstand:"
+#. EDFnW
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1183
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sheetmarginsb"
+msgid "Select margin between the printed pages and paper edge."
+msgstr "Vælg marginen mellem udskrivningsområdet og papirets kant."
+
#. XhfvB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1079
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1196
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
msgstr "til arkkant"
#. AGWe3
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1092
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1209
msgctxt "printdialog|labelorder"
msgid "Order:"
msgstr "Rækkefølge:"
#. psAku
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1107
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1224
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
msgstr "Venstre mod højre, så nedad"
#. fnfLt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1108
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1225
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "Top til bund, så mod højre"
#. y6nZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1109
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1226
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then left"
msgstr "Top til bund, så mod venstre"
#. PteTg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1110
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1227
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
msgstr "Højre mod venstre, så ned"
+#. DvF8r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1231
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderbox"
+msgid "Select order in which pages are to be printed."
+msgstr "Vælg den rækkefølge som siderne skal udskrives i."
+
#. QG59F
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1121
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1243
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
msgstr "Tegn en kant omkring hver side"
+#. 8aAGu
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1252
+msgctxt "printdialog|extended_tip|bordercb"
+msgid "Check to draw a border around each page."
+msgstr "Marker for at tegne en kant rundt om hver side."
+
#. Yo4xV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1137
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1264
msgctxt "printdialog|brochure"
msgid "Brochure"
msgstr "Brochure"
#. JMA7A
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1165
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1292
msgctxt "printdialog|collationpreview"
msgid "Collation preview"
msgstr "Samlet forhåndsvisning"
+#. dePkB
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1297
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
+msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
+msgstr "Skift om på opstillingen af de sider, der skal trykkes på hvert ark papir. Forhåndsvisningen viser, hvordan hvert ark papir vil se ud til sidst."
+
#. bF4up
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1187
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "m_ore"
msgstr ""
#. rCBA5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1205
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1337
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
msgstr "Sidelayout"
#. A2iC5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1228
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1360
msgctxt "printdialog|generallabel"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
+#. CzGM4
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|PrintDialog"
+msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document."
+msgstr "Udskriver det aktuelle dokument, markeringen eller de sider, som du angiver. Du kan også indstille udskriftsindstillingerne for det aktuelle dokument."
+
#. 4DiAY
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34
msgctxt "printerdevicepage|label7"
diff --git a/source/da/xmlsecurity/messages.po b/source/da/xmlsecurity/messages.po
index 04cdf0090eb..af67878c943 100644
--- a/source/da/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/da/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-29 07:55+0000\n"
"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/da/>\n"
@@ -361,107 +361,143 @@ msgid "Digital Signatures"
msgstr "Digitale signaturer"
#. Ymmij
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:91
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:88
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
msgid "The following have signed the document content: "
msgstr "De følgende har underskrevet dokumentets indhold: "
#. GwzVw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:136
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:132
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
msgstr "Underskrevet af "
#. MHrgG
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:149
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:145
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
msgstr "Digital signatur udstedt af "
#. DSCb7
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:162
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:158
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#. bwK7p
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:175
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:171
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#. E6Ypi
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:188
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:184
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
msgid "Signature type"
msgstr "Signaturtype"
+#. kAb39
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:195
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Lists the digital signatures for the current document."
+msgstr "Lister de digitale signaturer for det aktuelle dokument."
+
#. GAMdr
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:214
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:215
msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Se certifikat..."
+#. sTgVK
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:221
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view"
+msgid "Opens the View Certificate dialog."
+msgstr "Åbner dialogen Vis certifikat."
+
#. uM8mn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:227
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:233
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
msgstr "Underskriv dokument..."
+#. FsG4K
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:240
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr "Åbner dialogen Vælg certifikat."
+
#. hFd4m
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:252
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
+#. 5DxsA
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:258
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove"
+msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF."
+msgstr "Fjerner den markerede signatur fra listen. Fjerner også alle efterfølgende signaturer i tilfælde af PDF."
+
#. yQ9ju
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:254
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:270
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
msgid "Start Certificate Manager..."
msgstr "Start certifikathåndtering"
#. rRYC3
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:340
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:356
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr "Følgende har signeret dokumentets makro:"
#. tYDsR
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:368
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
msgstr "Følgende har signeret denne pakke:"
#. VwmFn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:386
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr "Signaturerne i dette dokument er gyldige"
#. KKLGw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:394
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:410
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr "Signaturerne i dette dokument er ugyldige"
#. rpXaV
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:423
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr "Ikke alle dele af dokumentet er signeret"
#. yXwMt
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:436
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr "Certifikat kunne ikke valideres"
#. DFTZB
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:485
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr "Brug AdES-kompatibel signatur når det er muligt"
+#. oBGag
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:495
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant"
+msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF."
+msgstr "Foretrækker at oprette XAdES signaturer til ODF og OOXML, PAdES signaturer til PDF."
+
+#. znY8A
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:522
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog"
+msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates."
+msgstr "Tilføjer og fjerner digitale signaturer til og fra dit dokument. Du kan også bruge dialogen til at se certifikater."
+
#. 2qiqv
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
@@ -641,59 +677,83 @@ msgid "Select Certificate"
msgstr "Vælg certifikat"
#. 5iWSE
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:105
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "Vælg det certifikat, som du vil bruge til at signere med:"
#. jcCAA
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:114
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "Vælg det certifikat, som du vil bruge til kryptering:"
#. 69438
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:150
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:146
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr "Udstedt til"
#. qiZ9B
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:159
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "Udstedt af"
#. 7GEah
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:176
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:172
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. BCy3f
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:185
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr "Udløbsdato"
#. MtTXb
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:202
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:198
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr "Certifikatanvendelse"
+#. ANyft
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:209
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr "Marker det certifikat som du vil signere det aktuelle dokument med."
+
#. uwjMQ
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Vis certifikat..."
+#. zqWDZ
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:229
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
+msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
+msgstr "Åbner dialogen Vis certifikat, hvor du kan undersøge det valgte certifikat."
+
#. dbgmP
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:247
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
+#. LbnAV
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
+msgid "Type a purpose for the signature."
+msgstr "Skriv et formål med signaturen."
+
+#. snAQh
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr "Marker det certifikat som du vil signere det aktuelle dokument med."
+
#. nBkSy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
diff --git a/source/de/basctl/messages.po b/source/de/basctl/messages.po
index 881f57a33a5..36dd4ef34ef 100644
--- a/source/de/basctl/messages.po
+++ b/source/de/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-28 19:16+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/de/>\n"
@@ -582,77 +582,143 @@ msgid "Basic Macros"
msgstr "Basic Makros"
#. tFg7s
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
msgstr "Ausführen"
+#. gokwe
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok"
+msgid "Runs or saves the current macro."
+msgstr "Führt das gegenwärtige Makro aus oder speichert es."
+
+#. 6SWBt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:160
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros"
+msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list."
+msgstr "Hier werden die Makros in dem unter Makro aus ausgewählten Modul aufgeführt."
+
#. 5TRqv
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:166
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:173
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros In:"
msgstr "Vorhandene Makros in:"
+#. 8Bfcg
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:242
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries"
+msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog."
+msgstr "Zeigt die Bibliotheken und Module an, aus denen Sie Makros öffnen oder in denen Sie Makros speichern können. Um ein Makro mit einem bestimmten Dokument zu speichern, öffnen Sie zuerst das Dokument und dann diesen Dialog."
+
#. Mfysc
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:248
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:260
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr "Makro aus"
#. Qth4v
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:264
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:276
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr "Makro speichern in"
+#. AjFTi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:317
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit"
+msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here."
+msgstr "Zeigt den Namen des ausgewählten Makros an. Um ein Makro zu erzeugen oder zu ändern, geben Sie hier einen neuen Namen ein."
+
#. BpDb6
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:311
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:328
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr "Name des Makros"
#. izDZr
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:334
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:351
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr "Zuweisen…"
+#. qEaMG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:358
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
+msgstr "Öffnet den Dialog Anpassen, in dem sich das ausgewählte Makro einem Menübefehl, einer Symbolleiste oder einem Ereignis zuordnen lässt."
+
#. dxu7W
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:348
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:370
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
+#. dE5A9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit"
+msgid "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing."
+msgstr "Ruft den %PRODUCTNAME-Basic-Editor auf und öffnet das ausgewählte Makro beziehungsweise den Dialog zum Bearbeiten."
+
#. 9Uhec
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:362
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:389
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Löschen"
+#. Mxvv8
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:396
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
+msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
+msgstr "Erstellt ein neues Makro oder Modul bzw. löscht das ausgewählte Makro oder Modul."
+
#. XkqFC
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:376
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:408
msgctxt "basicmacrodialog|new"
msgid "_New"
msgstr "_Neu"
#. Gh52t
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:390
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:422
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "Verwalten…"
+#. 3L2hk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:429
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize"
+msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries."
+msgstr "Öffnet den Dialog Makros verwalten, in dem Sie neue Makromodule, Dialoge und Bibliotheken erstellen und vorhandene bearbeiten oder löschen können."
+
#. wAJj2
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:404
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:441
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr "Neue Bibliothek"
+#. E5rdD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:448
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary"
+msgid "Saves the recorded macro in a new library."
+msgstr "Speichert das aufgezeichnete Makro in einer neuen Bibliothek."
+
#. 2xdsE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:418
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:460
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr "Neues Modul"
+#. BrAwG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:467
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule"
+msgid "Saves the recorded macro in a new module."
+msgstr "Speichert das aufgezeichnete Makro in einem neuen Modul."
+
+#. gMDg9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:515
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog"
+msgid "Opens a dialog to organize macros."
+msgstr "Öffnet einen Dialog zum Verwalten von Makros."
+
#. MDBgX
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
msgctxt "breakpointmenus|manage"
@@ -731,36 +797,78 @@ msgctxt "dialogpage|label1"
msgid "Dialog:"
msgstr "Dialog:"
+#. ECCc3
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:92
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Löscht das ausgewählte Element oder die Elemente nach einer Sicherheitsabfrage."
+
+#. jAkNt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:126
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "Öffnet den %PRODUCTNAME Basic-Editor, damit Sie die ausgewählte Bibliothek ändern können."
+
#. n9VLU
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:138
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_Neu…"
+#. hfkr2
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:145
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr "Öffnet den Editor und erstellt ein neues Modul."
+
#. kBzSW
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_Neu…"
+#. JR2oJ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:181
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Löscht das markierte Element beziehungsweise die markierten Elemente ohne weitere Bestätigung."
+
#. k64f4
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:194
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Kennwort…"
+#. FeCu5
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:201
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr "Setzt oder bearbeitet das Kennwort für die ausgewählte Bibliothek."
+
#. sHS7f
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:213
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Importieren…"
+#. 8VCZB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:220
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr "Suchen Sie die %PRODUCTNAME Basic-Bibliothek, die Sie zur aktuellen Liste hinzufügen möchten, und klicken Sie dann auf Öffnen."
+
#. ubE5G
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:232
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Exportieren…"
+#. weDhB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:258
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|DialogPage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr "Listet die vorhandenen Module oder Dialoge auf."
+
#. EGyCn
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:110
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE"
@@ -816,59 +924,125 @@ msgid "Import Libraries"
msgstr "Bibliotheken importieren"
#. C8ny7
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:119
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:116
msgctxt "importlibdialog|ref"
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "Als Verweis einfügen (schreibgeschützt)"
+#. gxCjk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:125
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref"
+msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME."
+msgstr "Die ausgewählte Bibliothek wird als schreibgeschützte Datei hinzugefügt. Die Bibliothek wird bei jedem Start von %PRODUCTNAME geladen."
+
#. B9N7w
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:136
msgctxt "importlibdialog|replace"
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "Bestehende Bibliotheken ersetzen"
+#. AyUpF
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:145
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces a library that has the same name with the current library."
+msgstr "Hiermit ersetzen Sie eine vorhandene Bibliothek mit demselben Namen durch eine neue Bibliothek."
+
#. GGb7Q
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:155
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:162
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
+#. 7ZFMZ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:277
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog"
+msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list."
+msgstr "Geben Sie den Namen oder Pfad der hinzuzufügenden Bibliothek an. Sie können auch eine der in der Liste aufgeführten Bibliotheken wählen."
+
#. XdZ7e
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:41
msgctxt "libpage|label1"
msgid "L_ocation:"
msgstr "_Ort:"
+#. JAxWt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:58
+msgctxt "libpage|extended_tip|location"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr "Wählen Sie die Anwendung oder das Dokument mit den Makrobibliotheken aus, die Sie organisieren möchten."
+
#. C4mjh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:85
msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
msgstr "_Bibliothek:"
+#. T2NUa
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:149
+msgctxt "libpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Löscht das ausgewählte Element oder die Elemente nach einer Sicherheitsabfrage."
+
+#. ARGtS
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:183
+msgctxt "libpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "Öffnet den %PRODUCTNAME Basic-Editor, damit Sie die ausgewählte Bibliothek ändern können."
+
#. AjENj
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Kennwort…"
+#. m79WV
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:202
+msgctxt "libpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr "Setzt oder bearbeitet das Kennwort für die ausgewählte Bibliothek."
+
#. bzX6x
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:214
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Neu…"
+#. Af6Jv
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:221
+msgctxt "libpage|extended_tip|new"
+msgid "Creates a new library."
+msgstr "Erstellt eine neue Bibliothek."
+
#. EBVPe
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:234
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Importieren…"
+#. W7BzD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:241
+msgctxt "libpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr "Suchen Sie die %PRODUCTNAME Basic-Bibliothek, die Sie zur aktuellen Liste hinzufügen möchten, und klicken Sie dann auf Öffnen."
+
#. GhHRH
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:254
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Exportieren…"
+#. hMRJK
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:277
+msgctxt "libpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Löscht das markierte Element beziehungsweise die markierten Elemente ohne weitere Bestätigung."
+
+#. dfZKj
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:303
+msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr "Wählen Sie die Anwendung oder das Dokument mit den Makrobibliotheken aus, die Sie organisieren möchten."
+
#. zrJTt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
@@ -929,42 +1103,84 @@ msgctxt "modulepage|label1"
msgid "M_odule:"
msgstr "_Modul:"
+#. fpUvr
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:92
+msgctxt "modulepage|extended_tip|library"
+msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents."
+msgstr "Listet die vorhandenen Makrobibliotheken für die aktuelle Anwendung und alle geöffneten Dokumente auf."
+
+#. hBRpM
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:126
+msgctxt "modulepage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "Öffnet den %PRODUCTNAME Basic-Editor, damit Sie die ausgewählte Bibliothek ändern können."
+
#. KjBGM
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:138
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_Neu…"
+#. SGQMi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:145
+msgctxt "modulepage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr "Öffnet den Editor und erstellt ein neues Modul."
+
#. RakoP
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_Neu…"
#. 5FC8g
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
msgctxt "modulepage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Kennwort…"
+#. apZrB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:196
+msgctxt "modulepage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr "Setzt oder bearbeitet das Kennwort für die ausgewählte Bibliothek."
+
#. EgCDE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:208
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Importieren…"
+#. qCXgD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:215
+msgctxt "modulepage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr "Suchen Sie die %PRODUCTNAME Basic-Bibliothek, die Sie zur aktuellen Liste hinzufügen möchten, und klicken Sie dann auf Öffnen."
+
#. GAYBh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:227
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Exportieren…"
+#. 9Z2WP
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:253
+msgctxt "modulepage|extended_tip|ModulePage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr "Listet die vorhandenen Module oder Dialoge auf."
+
#. Skwd5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86
msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"
+#. FWXXE
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:126
+msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog"
+msgid "Enter a name for the new library or module."
+msgstr "Geben Sie einen Namen für die neue Bibliothek oder das neue Modul ein."
+
#. uVgXz
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
diff --git a/source/de/chart2/messages.po b/source/de/chart2/messages.po
index 489d640d7e0..f63ea7a4adf 100644
--- a/source/de/chart2/messages.po
+++ b/source/de/chart2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-21 11:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 06:47+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -2619,109 +2619,109 @@ msgid "Smooth Lines"
msgstr "Kurvenglättung"
#. vmRbz
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:105
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:114
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
msgid "Line _Type:"
msgstr "Linien_typ:"
#. Nkqhi
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:121
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:131
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "Cubic spline"
msgstr "Kubischer Spline"
#. LTCVw
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:122
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:132
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "B-spline"
msgstr "B-Spline"
#. EJdNq
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:126
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:136
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SplineTypeComboBox"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr "Wählen Sie ein Linienmodell."
#. eecxc
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:170
msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Auflösung:"
#. AdG5v
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:174
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:184
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
msgstr "_Grad der Polynome:"
#. X35yY
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:192
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:201
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton"
msgid "Set the resolution."
msgstr "Legen Sie die Auflösung fest."
#. a4btg
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:218
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton"
msgid "Set the degree of the polynomials."
msgstr "Setzt den Grad der Polynome."
#. YECJR
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:247
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:252
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SmoothLinesDialog"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr "Wählen Sie ein Linienmodell."
#. RyJg5
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:128
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"
msgstr "Mit horizontaler _Linie beginnen"
#. Zcr4L
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:138
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:141
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb"
msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
msgstr "Startet mit einer horizontalen Linie und steigt am Ende vertikal nach oben."
#. iJCAt
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:149
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:152
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
msgid "Step at the _horizontal mean"
msgstr "_Stufe horizontal mittig"
#. D5DGL
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:163
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
msgstr "Steigt am Anfang vertikal nach oben und endet mit einer horizontalen Linie."
#. vtGik
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:171
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:174
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
msgstr "Mit _vertikaler Linie beginnen"
#. nGAhe
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:182
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:185
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
msgstr "Startet mit einer horizontalen Linie, steigt in der Mitte vertikal nach oben und endet mit einer horizontalen Linie."
#. X3536
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:193
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:196
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr "Stufe vertikal _mittig"
#. S528C
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:204
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:207
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb"
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
msgstr "Startet mit einer halben Stufe nach oben, setzt sich mit einer horizontalen Linie fort und endet mit einer zweiten halben Stufe nach oben."
#. oDDMr
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:232
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:235
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
msgstr "Art der Stufen"
@@ -3144,7 +3144,7 @@ msgstr "An Markierungen"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:194
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_ON"
msgid "Specifies that the axis is positioned on the first/last tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at the value axis."
-msgstr ""
+msgstr "Legt fest, dass die Achse an den ersten/letzten Markierungen positioniert ist. Dadurch beginnt/endet die visuelle Darstellung der Datenpunkte an der Werteachse."
#. gSFeZ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:205
@@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr "Zwischen Markierungen"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:215
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_BETWEEN"
msgid "Specifies that the axis is positioned between the tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at a distance from the value axis."
-msgstr ""
+msgstr "Legt fest, dass die Achse zwischen den Markierungen positioniert ist. Dadurch beginnt/endet die visuelle Darstellung der Datenpunkte in einem Abstand zu der Werteachse."
#. ExBDm
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:232
@@ -3345,163 +3345,163 @@ msgid "Choose a Chart Type"
msgstr "Diagrammtyp wählen"
#. wBFXQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:93
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype"
msgid "Select a sub type of the basic chart type."
msgstr "Wählen Sie einen Untertyp des grundlegenden Diagrammtyps."
#. FSf6b
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:118
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:119
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
msgstr "_3D-Darstellung"
#. EB95g
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:129
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:130
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook"
msgid "Enables a 3D look for the data values."
msgstr "Bewirkt eine 3D-Darstellung der Datenwerte."
#. FprGw
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:142
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:144
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Simple"
msgstr "Einfach"
#. pKhfX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:143
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:145
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr "Realistisch"
#. zZxWG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:150
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:152
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme"
msgid "Select the type of 3D look."
msgstr "Wählen Sie die gewünschte 3D-Darstellung."
#. FxHfq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:169
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:170
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
msgstr "_Form"
#. CCA3V
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:211
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:213
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape"
msgid "Select a shape from the list."
msgstr "Wählen Sie eine Form aus der Liste aus."
#. G2u4D
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:235
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:237
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr "_Datenreihen stapeln"
#. h8wCq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:243
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:245
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack"
msgid "Displays stacked series for Line charts."
msgstr "Datenreihen in Liniendiagrammen werden gestapelt."
#. KfD2L
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:264
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
msgstr "Übereinander"
#. DY854
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:273
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:275
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop"
msgid "Stack series display values on top of each other."
msgstr "Die Werte der Datenreihen werden gestapelt angezeigt."
#. C7JxK
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:284
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:286
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
msgstr "Prozentual"
#. EVNAR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:295
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent"
msgid "Stack series display values as percent."
msgstr "Die Werte der Datenreihen werden gestapelt und als Prozentanteile angezeigt."
#. ijuPy
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:306
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
msgstr "Hintereinander"
#. etF2p
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:333
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:335
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr "Linien_typ"
#. RbyB4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:347
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
msgstr "Gerade"
#. dG5tv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:348
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:350
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr "Kurve"
#. uHHpu
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr "Stufen"
#. G3eDR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:353
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:355
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype"
msgid "Choose the type of line to draw."
msgstr "Wählen Sie den zu zeichnenden Linientyp."
#. JqNUv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:364
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:366
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "_Eigenschaften…"
#. EnymX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:372
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties"
msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties."
msgstr "Öffnet einen Dialog zum Festlegen der Linien- oder Kurven-Eigenschaften."
#. KzGZQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:387
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:389
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr "_Nach X-Werten sortieren"
#. tbgi3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:395
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:397
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort"
msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram."
msgstr "Verbindet die Punkte in einem XY-Streudiagramm nach aufsteigenden X-Werten, auch wenn die Wertereihenfolge eine andere ist."
#. CmGat
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:413
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:415
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr "Anzahl der _Linien"
#. bBgDJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:432
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:434
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines"
msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type."
msgstr "Legt die Linienanzahl für Säulen- und Liniendiagramme fest."
#. M2sxB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:501
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:503
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype"
msgid "Select a basic chart type."
msgstr "Wählen Sie einen grundlegenden Diagrammtyp aus."
@@ -3786,7 +3786,7 @@ msgstr "Legendeneintrag ausblenden"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:49
msgctxt "tp_DataPointOption|extended_tip|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN"
msgid "Do not show legend entry for the selected data series or data point."
-msgstr ""
+msgstr "Legendeneintrag für die ausgewählte Datenreihe oder den ausgewählten Datenpunkt nicht anzeigen."
#. DUQwA
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:67
@@ -4236,7 +4236,7 @@ msgstr "Legende anzeigen, ohne das Diagramm zu überlappen"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:230
msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|CB_NO_OVERLAY"
msgid "Specifies whether the legend should overlap the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Legt fest, ob die Legende das Diagramm überlappen soll."
#. 82yue
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:248
@@ -4779,7 +4779,7 @@ msgstr "Legendeneintrag ausblenden"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:443
msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN"
msgid "Do not show legend entry for the selected data series or data point."
-msgstr ""
+msgstr "Legendeneintrag für die ausgewählte Datenreihe oder den ausgewählten Datenpunkt nicht anzeigen."
#. q8CTC
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:461
diff --git a/source/de/cui/messages.po b/source/de/cui/messages.po
index 8a1915d2291..6ac05b62306 100644
--- a/source/de/cui/messages.po
+++ b/source/de/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-21 11:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 06:47+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "Lizenz:"
#: cui/inc/strings.hrc:397
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_REQUIREDVERSION"
msgid "Required version: >="
-msgstr ""
+msgstr "Erforderliche Version: >="
#. izdAK
#: cui/inc/strings.hrc:398
@@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "Keine Ergebnisse gefunden"
#: cui/inc/strings.hrc:401
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Extensions"
#. m8rYd
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
@@ -4207,7 +4207,7 @@ msgstr "Webseite"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:348
msgctxt "aboutdialog|releasenotes"
msgid "Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Versionshinweise"
#. 5TUrF
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:376
@@ -4221,203 +4221,367 @@ msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
msgstr "Alle Versionsinformationen in Englisch kopieren"
+#. UCjik
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:124
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|shortcuts"
+msgid "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify."
+msgstr "Führt die Tastenkombinationen mit den entsprechenden Befehlen auf. Um dem in der Liste Funktion ausgewählten Befehl eine Tastenkombination zuzuweisen oder die vorhandene zu ändern, klicken Sie zunächst auf die gewünschte Tastenkombination in der Liste und dann auf Ändern."
+
#. MP3WF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:137
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
msgstr "Tasten_kombinationen"
#. rEN3b
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:163
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
+#. Bgzqd
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:173
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office"
+msgid "Displays shortcut keys that are common to all %PRODUCTNAME applications."
+msgstr "Zeigt die allen %PRODUCTNAME-Anwendungen gemeinsamen Tastenkombinationen an."
+
#. jjhUE
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:185
msgctxt "accelconfigpage|module"
msgid "$(MODULE)"
msgstr "$(MODULE)"
+#. VnoU5
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:195
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module"
+msgid "Displays shortcut keys for the current %PRODUCTNAME application."
+msgstr "Zeigt die Tastenkombinationen der aktuellen %PRODUCTNAME-Anwendung an."
+
#. R2nhJ
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:222
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Modify"
msgstr "Än_dern"
+#. F2oLa
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:229
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|change"
+msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list."
+msgstr "Weist dem in der Liste Funktion ausgewählten Befehl die unter Tastenkombinationen ausgewählte Tastenkombination zu."
+
+#. eFsw9
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:248
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Löscht das markierte Element beziehungsweise die markierten Elemente ohne weitere Bestätigung."
+
#. 6MwWq
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:260
msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
msgstr "_Laden…"
+#. yANEF
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:267
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|load"
+msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved."
+msgstr "Ersetzt die konfigurierte Tastenkombination durch eine zuvor gespeicherte."
+
#. Uq7F5
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:280
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "_Speichern…"
+#. e9TFA
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:287
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later."
+msgstr "Speichert die aktuelle Tastenkombination, damit sie künftig geladen werden kann."
+
+#. mJmga
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:308
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the default values."
+msgstr "Setzt die geänderten Werte auf die Standardwerte zurück."
+
#. BKAsD
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:365
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "Tippen zum Suchen"
#. T5FGo
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:385
msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
msgstr "_Bereich"
#. xfWzA
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:399
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
msgstr "_Funktion"
#. 7PCeb
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:413
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
msgstr "_Tasten"
+#. 8DnFJ
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:457
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category"
+msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category."
+msgstr "Zeigt eine Liste der verfügbaren Funktionskategorien an. Um Formatvorlagen bestimmte Tastenkombinationen zuzuweisen, öffnen Sie die Kategorie \"Formatvorlagen\"."
+
+#. wGm8q
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:504
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function"
+msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list."
+msgstr "Wählen Sie eine einer Tastenkombination zuzuordnende Funktion, klicken Sie auf die gewünschte Kombination in der Liste Tastenkombinationen und dann auf Ändern. Sollte eine Funktion bereits über eine Tastenkombination verfügen, so wird diese in der Liste Tasten eingeblendet."
+
#. CqdJF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:571
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
msgstr "_Funktionen"
+#. YDyhc
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:584
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage"
+msgid "Assigns or edits the shortcut keys for %PRODUCTNAME commands, or %PRODUCTNAME Basic macros."
+msgstr "Weist %PRODUCTNAME-Befehlen oder %PRODUCTNAME-BASIC-Makros Tastenkombinationen zu oder bearbeitet diese."
+
+#. FAPZ6
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:59
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev"
+msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation."
+msgstr "Geben Sie ein Kürzel, gefolgt von einem Punkt ein, und klicken Sie auf Neu. Dadurch wird verhindert, dass %PRODUCTNAME den ersten Buchstaben des Worts nach dem Abkürzungspunkt automatisch in einen Großbuchstaben konvertiert."
+
#. vanfV
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:70
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
msgstr "Au_tomatisch aufnehmen"
+#. 5B9tX
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:79
+#, fuzzy
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr "Kürzel oder Wörter, die mit zwei Großbuchstaben beginnen, werden automatisch in die entsprechende Ausnahmenliste übertragen. In Verbindung mit dieser Funktion müssen die Optionen ZWei GRoßbuchstaben am WOrtanfang korrigieren oder Jeden Satz mit einem Großbuchstaben beginnen in der Spalte [E] des Registers Optionen in diesem Dialog aktiviert sein."
+
#. tpV8t
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:106
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations"
msgstr "Abkürzungen hinzufügen"
#. CEdQa
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:118
msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Ersetzen"
#. st6Jc
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:142
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "Abkürzungen löschen"
+#. 9h2WR
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:193
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist"
+msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected."
+msgstr "Enthält die nicht automatisch zu ersetzenden Kürzel."
+
#. VoLnB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:212
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr "Abkürzungen (nach denen kein Großbuchstabe folgt)"
+#. 78P5X
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:256
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double"
+msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc."
+msgstr "Geben Sie ein mit zwei Großbuchstaben beginnendes Wort oder Kürzel ein, dessen zweiten Buchstaben %PRODUCTNAME nicht in einen Kleinbuchstaben konvertieren soll. Geben Sie beispielsweise PC ein, damit %PRODUCTNAME das Kürzel PC nicht durch Pc ersetzt."
+
#. kAzxB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:267
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
msgstr "A_utomatisch aufnehmen"
+#. 6fGTF
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:276
+#, fuzzy
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr "Kürzel oder Wörter, die mit zwei Großbuchstaben beginnen, werden automatisch in die entsprechende Ausnahmenliste übertragen. In Verbindung mit dieser Funktion müssen die Optionen ZWei GRoßbuchstaben am WOrtanfang korrigieren oder Jeden Satz mit einem Großbuchstaben beginnen in der Spalte [E] des Registers Optionen in diesem Dialog aktiviert sein."
+
#. AcEEf
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:303
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals or small initial"
msgstr "Wörter, die mit ZWei GRoß- oder eINEM kLEINBUCHSTABEN beginnen, hinzufügen"
#. 5Y2Wh
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:315
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace"
msgstr "_Ersetzen"
#. 5ZhAJ
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:339
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
msgstr "Wörter, die mit ZWei GRoß- oder eINEM kLEINBUCHSTABEN beginnen, löschen"
+#. kCahU
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:390
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist"
+msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field."
+msgstr "Enthält die Wörter oder Kürzel, die mit zwei Großbuchstaben beginnen und nicht automatisch korrigiert werden sollen. In diesem Feld sind alle Wörter mit zwei großen Anfangsbuchstaben aufgeführt."
+
#. 7FHhG
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:409
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
msgstr "Wörter, die mit ZWei GRoß- oder eINEM kLEINBUCHSTABEN beginnen"
+#. 4qMgn
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:424
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage"
+msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically."
+msgstr "Hier geben Sie Kürzel oder Buchstabenkombinationen an, die %PRODUCTNAME nicht automatisch ersetzen soll."
+
+#. Cd7nJ
+#: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84
+msgctxt "acoroptionspage|extended_tip|AutocorrectOptionsPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr "Wählen Sie die Optionen für die automatische Fehlerkorrektur während der Eingabe aus und klicken Sie auf OK."
+
+#. D8rmz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:39
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr "Dient zum Hinzufügen oder Ersetzen von Ersetzungstabelleneinträgen."
+
#. qjPVK
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:51
msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Ersetzen"
-#. GLT9J
+#. fjsDd
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:59
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr "Dient zum Hinzufügen oder Ersetzen von Ersetzungstabelleneinträgen."
+
+#. 7hHNW
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:78
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Löscht das markierte Element beziehungsweise die markierten Elemente ohne weitere Bestätigung."
+
+#. YLcSj
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:145
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|tabview"
+msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete."
+msgstr "Zeigt die Einträge für die automatische Ersetzung von Wörtern, Abkürzungen oder Wortteilen während der Eingabe an. Um einen neuen Eintrag zu erstellen, geben Sie den entsprechenden Text in die Felder Kürzel und Ersetzen durch ein und klicken dann auf Neu. Um einen Eintrag zu bearbeiten, wählen Sie ihn aus, ändern den Text im Feld Ersetzen durch und klicken auf Ersetzen. Um einen Eintrag zu löschen, wählen Sie ihn aus und klicken auf Löschen."
+
+#. p6tMV
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|newtext"
+msgid "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here."
+msgstr "Geben Sie einen Text, einen Frame, eine Grafik oder ein OLE-Objekt als Ersetzung für den Text im Feld Kürzel ein. Ist im Dokument ein Text, eine Grafik, ein Frame oder ein OLE-Objekt ausgewählt, so sind die erforderlichen Informationen hier bereits eingegeben."
+
+#. gd9PD
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext"
+msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")."
+msgstr "Geben Sie das während der Eingabe zu ersetzende Wort, die Abkürzung oder den Wortteil ein. Die Platzhalter-Sequenz .* am Wortende führt auch zu der Ersetzung vor beliebigen Wortenden. Die Platzhalter-Sequenz .* am Wortanfang führt auch zu der Ersetzung nach beliebigen Wortanfängen. Das Muster \"i18n.*\" mit dem Ersetzungstext \"Internationalisierung\" findet zum Beispiel alle \"i18n\"s und ersetzt sie mit \"Internationalisierung\" oder das Muster \".*...\" mit dem Ersetzungstext \"…\" findet drei Punkte in \"Wort...\" und ersetzt sie mit dem typografisch korrekten vorgefertigten Unicodezeichen Auslassungspunkte (\"Wort…\")."
+
+#. GLT9J
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:195
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr "_Ersetzen"
#. RDUE5
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:212
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With"
msgstr "_Durch"
#. 25PQc
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:227
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr "Nur _Text"
+#. 784tz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:236
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|textonly"
+msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text."
+msgstr "Der Eintrag im Feld Ersetzen durch wird ohne Formatierung gespeichert. Der Ersatztext erhält die Formatierung des im Dokument ersetzten Textes."
+
+#. yuDgJ
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:250
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|AcorReplacePage"
+msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document."
+msgstr "Hier bearbeiten Sie die Ersetzungstabelle für automatische Korrekturen oder Ersetzungen von Wörtern oder Kürzeln in Ihrem Dokument."
+
#. 9Xnti
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
msgctxt "customanimationfragment|90"
msgid "Active version only"
-msgstr ""
+msgstr "Nur aktive Version"
#. 6ZZPG
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25
msgctxt "bulletandposition|gallery"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Sortiere nach"
#. LhkwF
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Voting"
-msgstr ""
+msgstr "Bewertung"
#. KsZpM
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Downloads"
#. A4zUt
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentare"
#. ncCYE
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Detail view"
-msgstr ""
+msgstr "Detailansicht"
#. SoASj
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Condensed list"
-msgstr ""
+msgstr "Verkürzte Liste"
#. MdFgz
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:93
msgctxt "additionsdialog|AdditionsDialog"
msgid "Additions"
-msgstr ""
+msgstr "Ergänzungen"
#. wqAig
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126
@@ -4487,49 +4651,55 @@ msgid "label"
msgstr ""
#. PdDQM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:149
msgctxt "additionsEntry|labelLicense"
msgid "label"
msgstr ""
#. D2C5J
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:163
msgctxt "additionsEntry|labelVersion"
msgid "label"
msgstr ""
#. cFsEL
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:180
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Comments:"
msgstr "Kommentare"
#. ezUmV
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:190
msgctxt "additionsEntry|linkButtonComments"
msgid "button"
msgstr ""
+#. gCBHj
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:292
+msgctxt "additionsEntry|votingLabel"
+msgid "No Voting"
+msgstr ""
+
#. yQYjP
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:341
msgctxt "additionsEntry|labelDownloader"
msgid "label"
msgstr ""
#. fUE2f
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:374
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "Show More Extensions"
msgstr ""
#. 2pPGn
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:381
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "ButtonShowMore"
msgstr ""
#. i9AoG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:382
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "This button shows more extensions."
msgstr ""
@@ -4540,48 +4710,72 @@ msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr "Alterung"
+#. A8e8L
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:147
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "Hier geben Sie an, auf wie viele Farben die Grafik reduziert werden soll."
+
#. bJvBm
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:160
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr "Alterungsgrad:"
#. 6FVBe
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:184
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
+#. pciJf
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:209
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog"
+msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed."
+msgstr "Alle Pixel werden auf deren Grauwerte gesetzt und dann werden die Grün- und Blaukanäle auf den von Ihnen angegebenen Betrag reduziert. Der Rotkanal wird nicht geändert."
+
#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:53
msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Bearbeiten…"
+#. AYYCs
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:62
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|edit"
+msgid "Modifies the selected AutoCorrect option."
+msgstr "Dient zum Bearbeiten der ausgewählten AutoKorrektur-Option."
+
#. sYxng
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:76
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[N]: AutoFormat während der Nachbearbeitung"
#. FtXg9
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:88
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr "[E]: AutoKorrektur während der Eingabe"
#. NujUD
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:133
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
msgstr "[N]"
#. qanx6
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:155
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[E]"
+#. 2tG6L
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:202
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr "Wählen Sie die Optionen für die automatische Fehlerkorrektur während der Eingabe aus und klicken Sie auf OK."
+
#. EjG2g
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:90
msgctxt "applylocalizedpage|m"
@@ -4594,126 +4788,192 @@ msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[E]"
+#. 9D3Vt
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:137
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|list"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr "Wählen Sie die anzuwendenden Ersetzungen während der Eingabe [E], oder wenn Sie existierenden Text nachbearbeiten [N]."
+
+#. KM3Dj
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:198
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|checklist"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr "Wählen Sie die anzuwendenden Ersetzungen während der Eingabe [E], oder wenn Sie existierenden Text nachbearbeiten [N]."
+
#. srHxL
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:241
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "E_rsetzen"
-#. EQrEN
+#. ybjKY
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:250
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|singlereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr "Das Standard Systemsymbol für die vorgegebenen Anführungszeichen wird automatisch durch das von Ihnen angegebene Sonderzeichen ersetzt."
+
+#. EQrEN
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:265
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
msgstr "Am Wortan_fang:"
#. ASq8L
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:288
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr "Beginn: einfache Anführungszeichen"
+#. ZSG3R
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr "Wählen Sie das Sonderzeichen, durch das öffnende Anführungszeichen in Ihrem Dokument beim Aufrufen von Extras - AutoKorrektur - Anwenden automatisch ersetzt werden sollen."
+
#. FFEVA
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#. RindW
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:318
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
msgstr "Standar_d"
#. QY58F
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:326
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
msgstr "Einfache Anführungszeichen"
+#. nHhRe
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr "Setzt die Anführungszeichen auf die Standardsymbole zurück."
+
#. GRDaT
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:341
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
msgstr "Am Worten_de:"
#. Am27U
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:364
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr "Ende: einfache Anführungszeichen"
+#. CHEww
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:365
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|endsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr "Wählen Sie das Sonderzeichen, durch das schließende Anführungszeichen in Ihrem Dokument beim Aufrufen von Extras - AutoKorrektur - Anwenden automatisch ersetzt werden sollen."
+
#. M4BCQ
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:378
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#. VBKmS
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
msgstr "Einfache Anführungszeichen"
#. Kadoe
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:434
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "_Ersetzen"
+#. AADNo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:443
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|doublereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr "Das Standard Systemsymbol für die vorgegebenen Anführungszeichen wird automatisch durch das von Ihnen angegebene Sonderzeichen ersetzt."
+
#. MAW53
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
msgstr "A_m Wortanfang:"
#. BEFQi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:481
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr "Beginn: doppelte Anführungszeichen"
+#. XDtCo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startdouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr "Wählen Sie das Sonderzeichen, durch das öffnende Anführungszeichen in Ihrem Dokument beim Aufrufen von Extras - AutoKorrektur - Anwenden automatisch ersetzt werden sollen."
+
#. oqBJC
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#. F7yr9
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:511
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
msgstr "Standar_d"
#. KFTqi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
msgstr "Doppelte Anführungszeichen"
+#. 8oRQv
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:520
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr "Setzt die Anführungszeichen auf die Standardsymbole zurück."
+
#. cDwwK
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:534
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
msgstr "Am _Wortende:"
#. 85hDi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr "Ende: doppelte Anführungszeichen"
+#. AurnH
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:558
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|enddouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr "Wählen Sie das Sonderzeichen, durch das schließende Anführungszeichen in Ihrem Dokument beim Aufrufen von Extras - AutoKorrektur - Anwenden automatisch ersetzt werden sollen."
+
#. FBndB
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:571
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#. BDqUY
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:596
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
msgstr "Doppelte Anführungszeichen"
+#. WaGoG
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:623
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|ApplyLocalizedPage"
+msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
+msgstr "Stellen Sie die AutoKorrektur-Optionen für Anführungszeichen und für Optionen, die für die Sprache des Textes spezifisch sind, ein."
+
#. BXzDP
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
@@ -4721,23 +4981,29 @@ msgid "Area"
msgstr "Fläche"
#. eVAJs
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:134
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "Fläche"
#. GvZjP
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:180
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "Schatten"
#. 4XRBr
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:227
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenz"
+#. mqtAE
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:254
+msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog"
+msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object."
+msgstr "Legen Sie die Flächen-Eigenschaften des ausgewählten Zeichnungsobjekts fest."
+
#. as89H
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
msgctxt "areatabpage|tablelb"
@@ -4756,42 +5022,90 @@ msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"
+#. WxC4H
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. 2kC9i
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "Ohne"
+#. kTpV7
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone"
+msgid "Do not fill the selected object."
+msgstr "Füllt das ausgewählte Objekt nicht."
+
#. AiEuM
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
+#. rAxau
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr "Füllt das Objekt mit dem hier ausgewählten Farbverlauf."
+
#. zXDcA
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr "Farbverlauf"
+#. AGYbc
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr "Füllt das Objekt mit dem hier ausgewählten Farbverlauf."
+
#. MDHs7
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
msgstr "Bild"
+#. ACAkd
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 9q7GD
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
+#. TyREt
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 5y6vj
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
msgstr "Schraffur"
+#. irCyE
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
+#. TFDzi
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. GSXcM
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
@@ -4834,50 +5148,74 @@ msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "AutoKorrektur"
+#. LSGYn
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:31
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the tab page previous values."
+msgstr "Setzt geänderte Werte wieder auf die Standardwerte zurück."
+
+#. PbHCG
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:52
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Speichert alle Änderungen und schließt den Dialog."
+
+#. Qqmqp
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:71
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Schließt den Dialog und verwirft alle Änderungen."
+
#. HBfWE
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:120
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "Ersetzungen und Ausnahmen für Sprache:"
+#. uThXE
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang"
+msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules."
+msgstr "Wählen Sie die Sprache aus, für die Ihre neuen oder geänderten Ersetzungsregeln gelten sollen."
+
#. Qpig7
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:198
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzungen"
#. gFjcV
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:244
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
msgstr "Ausnahmen"
#. FCFAS
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:291
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#. PgrDz
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:338
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#. TCyBg
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:385
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
msgstr "Gebietsschemaabhängige Optionen"
#. G4rrm
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:432
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
msgstr "Wortergänzung"
#. 2HJ6n
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:479
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "SmartTags"
@@ -4889,257 +5227,311 @@ msgid "Edit Links"
msgstr "Verknüpfungen bearbeiten"
#. siGFm
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:53
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
msgstr "Ä_ndern…"
+#. BhCKm
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:60
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|CHANGE_SOURCE"
+msgid "Change the source file for the selected link."
+msgstr "Dient zum Ändern der Quelldatei für die ausgewählte Verknüpfung."
+
#. RDZHa
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:72
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
msgstr "_Lösen"
+#. EXexA
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:79
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BREAK_LINK"
+msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document."
+msgstr "Bricht die Verknüpfung zwischen der Quelldatei und dem aktuellen Dokument auf. Das Dokument bleibt auf dem Stand der zuletzt durchgeführten Aktualisierung."
+
#. SEEGs
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:91
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
msgstr "Akt_ualisieren"
+#. BmGAY
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|UPDATE_NOW"
+msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document."
+msgstr "Aktualisiert die ausgewählte Verknüpfung. Es wird dann die zuletzt gespeicherte Version der verknüpften Datei im aktuellen Dokument angezeigt."
+
#. A6Mz4
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:171
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
msgstr "Quelldatei"
#. MJb22
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:184
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element"
msgstr "Element"
#. 5Hr79
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Art"
#. rnFJV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:210
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Status"
+#. 7k36Q
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:221
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|TB_LINKS"
+msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link."
+msgstr "Doppelklicken Sie auf eine Verknüpfung in der Liste, um einen Dateidialog zu öffnen, in dem Sie für diese Verknüpfung ein anderes Objekt wählen können."
+
#. VUouK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:251
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
msgstr "Quelldatei"
#. ZukQV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:265
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
msgstr "Element:"
#. jg4VW
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:277
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#. BPXPn
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:289
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
msgstr "Aktualisieren:"
#. NpTPK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:354
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
msgstr "A_utomatisch"
+#. wkpVe
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:364
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC"
+msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually."
+msgstr "Bewirkt, dass der Inhalt der Verknüpfung beim Öffnen der Datei automatisch aktualisiert wird. Etwaige Änderungen der Quelldatei werden dann in der Datei, in der sich die Verknüpfung befindet, wiedergegeben. Verknüpfte Grafikdateien lassen sich nur manuell aktualisieren."
+
#. GzGG5
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:375
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
msgstr "Ma_nuell"
+#. x8SG6
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:385
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL"
+msgid "Only updates the link when you click the Update button."
+msgstr "Die Verknüpfung wird nur bei Betätigung der Schaltfläche Aktualisieren aktualisiert."
+
+#. D2J77
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog"
+msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files."
+msgstr "Hier können Sie die Eigenschaften der Verknüpfungen im aktuellen Dokument sowie deren Pfade zu den Quelldateien bearbeiten. Dieser Befehl ist für Dokumente ohne Verknüpfungen zu anderen Dateien nicht verfügbar."
+
#. D264D
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
msgstr "Importieren"
+#. DwGRp
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:72
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BTN_IMPORT"
+msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps."
+msgstr "Suchen Sie die zu importierende Bitmap und klicken Sie auf Öffnen. Die Bitmap wird an das Ende der Liste der verfügbaren Bitmaps angefügt."
+
#. UYRCn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:90
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
msgstr "Bild"
#. CFtG8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:138
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"
#. 875YL
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:154
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom position/size"
msgstr "Benutzerdefinierte Position/Größe"
#. exzsR
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:155
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Tiled"
msgstr "Gekachelt"
#. tksrC
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:156
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
msgstr "Gestreckt"
#. dHVHq
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:182
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
#. qVMh8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:200
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Breite:"
#. CQHCj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:238
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Höhe:"
#. D7XC6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:269
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr "Skalierung"
#. r9QEy
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:300
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
#. qqHXj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
msgstr "Oben links"
#. SuAZu
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
msgstr "Oben zentriert"
#. CiwFK
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
msgstr "Oben rechts"
#. gB3qr
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
msgstr "Mitte links"
#. 6nG4k
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:320
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr "Mitte zentriert"
#. 5uwBi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:321
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
msgstr "Mitte rechts"
#. 9bWMT
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:322
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Unten links"
#. BFD9u
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:323
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
msgstr "Unten zentriert"
#. TGk6s
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:324
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Unten rechts"
#. s3kat
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:350
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
msgstr "Kachelposition:"
#. 9ddbX
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:369
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
msgstr "X-Versatz:"
#. C6HnD
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:407
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
msgstr "Y-Versatz:"
#. oDXfi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:452
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
msgstr "Kachelversatz:"
#. GEMsd
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:475
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr "Zeile"
#. NFEF6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:476
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Column"
msgstr "Spalte"
#. CAdor
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:520
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#. EqVUn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:569
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
#. uFFCW
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:591
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
+#. dqv5m
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:607
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage"
+msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern."
+msgstr ""
+
#. AYRA3
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
@@ -5417,139 +5809,139 @@ msgid "Select image..."
msgstr "Bild auswählen…"
#. Cv7BZ
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:372
msgctxt "bulletandposition|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Farbe:"
#. jxFmf
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:417
msgctxt "bulletandposition|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
#. CrtKB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:452
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "Vor:"
#. VhHma
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:466
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "Hinter:"
#. GAS5v
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:506
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Separator"
msgstr "Trenner"
#. KjiTB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:552
msgctxt "bulletandposition|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Breite:"
#. AjgW8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:566
msgctxt "bulletandposition|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Höhe:"
#. vqDku
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:626
msgctxt "bulletandposition|relsize"
msgid "100"
msgstr "100"
#. pGXFi
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:639
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
msgid "_Rel. size:"
msgstr "_Rel. Größe:"
#. abzh8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Verhältnis beibehalten"
#. EhFU7
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:695
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#. NoZdN
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:730
msgctxt "bulletandposition|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Einrücken:"
#. mW5ef
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:744
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
msgid "Width:"
msgstr "Breite:"
#. SDhv3
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:759
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0,00"
msgstr "0,00"
#. eeDkR
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:773
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0,00"
msgstr "0,00"
#. CRdNb
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:784
msgctxt "bulletandposition|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "Relati_v"
#. FhAfv
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:851
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
msgid "Alignment:"
msgstr "Ausrichtung:"
#. BfBBW
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:870
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
msgstr "Position"
#. MSmfX
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:903
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
msgid "Slide"
msgstr "Folie"
#. dBWa8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:918
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
#. ATaHy
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:934
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
msgstr "Auf Master anwenden"
#. DiEaB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:954
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
msgid "Scope"
msgstr "Bereich"
#. GHYEV
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1011
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
@@ -5578,126 +5970,174 @@ msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "Legende"
+#. VmG2i
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:35
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr "Klicken Sie auf den gewünschten Stil für die ausgewählte Legende."
+
#. cAZqx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:64
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
msgstr "A_nsatz:"
#. vfBPx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:79
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimal"
#. HjpWL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:80
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
msgstr "Von oben"
#. CQsFs
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:81
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
msgstr "Von links"
#. ZjSVS
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:82
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#. bzD84
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:83
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
+#. StuZd
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:87
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr "Wählen Sie, wo die Linie an der Legende ansetzen soll."
+
+#. CGjKD
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:117
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|length"
+msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line."
+msgstr "Geben Sie eine Länge für den Linienabschnitt zwischen Legende und Knickpunkt (bei abgewinkelten Linien) ein."
+
#. SFvEw
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:130
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
msgstr "_Länge:"
#. Yb2kZ
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:148
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "_Optimal"
+#. QEDdo
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:157
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal"
+msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way."
+msgstr "Klicken Sie hier, um eine einfach abgewinkelte Linie optimal darzustellen."
+
#. dD3os
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:176
msgctxt "calloutpage|positionft"
msgid "_Position:"
msgstr "_Position:"
#. EXWoL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
msgstr "_Um:"
#. R7VbC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:205
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
msgstr "Oben"
#. G4QwP
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:206
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Middle"
msgstr "Mitte"
#. WU9cc
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:207
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
#. XAgVD
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:208
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
msgstr "Links"
#. W5B2V
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:209
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
msgstr "Mitte"
#. NNBsv
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:210
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
+#. ZgPFC
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:214
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|position"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr "Wählen Sie, wo die Linie an der Legende ansetzen soll."
+
+#. rj7LU
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:233
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|by"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr "Wählen Sie, wo die Linie an der Legende ansetzen soll."
+
#. jG4AE
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:257
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "A_bstand:"
+#. 9SDGt
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:277
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box."
+msgstr "Geben Sie den gewünschten Abstand zwischen dem Ende der Linie und der Legende an."
+
#. wvzCN
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:297
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr "Gerade Linie"
#. bQMyC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:298
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr "Abgewinkelte Linie"
#. LFs2D
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:299
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "Abgewinkelte Linie einfach geknickt"
+#. mvLuE
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:316
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr "Klicken Sie auf den gewünschten Stil für die ausgewählte Legende."
+
#. vQp3A
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50
msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
@@ -5710,180 +6150,252 @@ msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
msgstr "_Bezugskante:"
+#. YBDvA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:83
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinDegrees"
+msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
+#. D2Ebb
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:100
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|references"
+msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text."
+msgstr "Bestimmen Sie die Zellkante, an welcher der gedrehte Text ansetzen soll."
+
#. Gwudo
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:122
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr "Senkrecht g_estapelt"
+#. MDQLn
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack"
+msgid "Aligns text vertically."
+msgstr "Richtet den Text vertikal aus."
+
#. XBFYt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
msgstr "Asiatischer _Layoutmodus"
+#. EKAhC
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:154
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkAsianMode"
+msgid "Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated."
+msgstr "Asiatische Zeichen werden in der oder den ausgewählten Zelle(n) untereinander angeordnet. Wenn die Zelle mehrere Textzeilen enthält, werden die Zeilen zunächst in Textspalten umgeformt und dann von rechts nach links angeordnet. Westliche Schriftzeichen im umgewandelten Text werden um 90 Grad nach rechts gedreht. Asiatische Zeichen werden nicht gedreht."
+
+#. rTfQa
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:178
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|dialcontrol"
+msgid "Click in the dial to set the text orientation."
+msgstr "Klicken Sie zum Einstellen des Textverlaufs auf das Rad."
+
#. Kh9JE
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:198
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "Schreibrichtung"
#. eM4r3
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:232
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
msgstr "Automatischer Zeilenumbru_ch"
+#. warfE
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:243
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkWrapTextAuto"
+msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell."
+msgstr "Bricht einen Text am Zellenrand auf eine neue Zeile um. Die Anzahl der Zeilen hängt von der Breite der Zelle ab."
+
#. GDRER
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
msgstr "_An Zellgröße anpassen"
+#. erdkq
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:264
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkShrinkFitCellSize"
+msgid "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks."
+msgstr "Verkleinert den Schriftgrad so, dass der Zelleninhalt in die aktuelle Zellenbreite passt. Dieser Befehl funktioniert nicht für Zellen, die Zeilenumbrüche enthalten."
+
#. Phw2T
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:275
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
msgstr "Silben_trennung aktiv"
+#. XLgra
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:287
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive"
+msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line."
+msgstr "Ermöglicht die Silbentrennung für den Umbruch von Text in die nächste Zeile."
+
#. pQLTe
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:305
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "Te_xtfluss:"
#. jDFtf
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:341
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
+#. eByBx
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:379
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinIndentFrom"
+msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter."
+msgstr "Der Inhalt wird um die angegebene Entfernung von der linken Zellkante aus eingerückt."
+
#. dzBtA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr "Hor_izontal:"
#. Ck3KU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:406
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Vertikal:"
#. mF2bB
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:420
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent:"
msgstr "Einzu_g:"
#. FUsYk
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:435
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#. tweuQ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Left"
msgstr "Links"
#. RGwHA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:437
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Center"
msgstr "Zentriert"
#. W9PDc
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:438
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#. sFf4x
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:439
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Blocksatz"
#. yJ33b
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:440
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Filled"
msgstr "Ausgefüllt"
#. CF59Y
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:441
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "Verteilt"
+#. 8xDX2
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxHorzAlign"
+msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr "Geben Sie die gewünschte horizontale Ausrichtung für den Zellinhalt an."
+
#. Cu2BM
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:459
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#. dNANA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:460
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Top"
msgstr "Oben"
#. 8qsJF
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:461
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Middle"
msgstr "Mitte"
#. eGhGU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:462
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
#. TGeEd
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:463
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Blocksatz"
#. s7QDA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:464
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "Verteilt"
+#. MH9tT
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:468
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxVertAlign"
+msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr "Geben Sie die gewünschte vertikale Ausrichtung für den Zellinhalt an."
+
#. FT9GJ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:491
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
msgstr "Textausrichtung"
#. CDKBz
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:511
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "Textausdehnung von unterer Zellkante aus."
#. 7MTSt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:522
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "Textausdehnung von oberer Zellkante aus."
#. HJYjP
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:533
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "Textausdehnung nur innerhalb der Zelle."
#. EDRZX
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:544
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
+#. U4vgj
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:560
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|CellAlignPage"
+msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells."
+msgstr "Hier legen Sie die Ausrichtungsoptionen für den Inhalt der aktuellen Zelle oder der ausgewählten Zellen fest."
+
#. xPtim
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24
msgctxt "certdialog|CertDialog"
@@ -5891,143 +6403,233 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr "Zertifizierungspfad"
#. zZy4o
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:40
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
msgstr "NSS-_Pfad auswählen…"
+#. zx3Mw
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
+msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
+msgstr ""
+
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "Wählen Sie aus oder erstellen Sie das korrekte Verzeichnis für das Network-Security-Services-Zertifikat, das für die digitalen Signaturen benutzt werden soll:"
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "Manuell"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "Wählen Sie ein Zertifizierungsverzeichnis aus"
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Zertifizierungspfad"
+#. pbBGM
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
+msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
+msgstr ""
+
+#. xXVpD
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:243
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-nocjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr "Wählen Sie die zuzuweisende Formatierung."
+
+#. MR6Nr
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:339
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-nocjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr "Geben Sie die Schriftgröße ein oder wählen Sie die anzuwendende Schriftgröße aus. Für skalierbare Schriftarten können Sie auch Dezimalwerte eingeben."
+
#. YcKtn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:370
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
#. WQxtG
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:396
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
msgstr "Sprache:"
+#. 63kyg
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:431
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-nocjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr "Hier geben Sie an, welche Sprache bei der Rechtschreibprüfung im ausgewählten Text oder während der Eingabe verwendet werden soll. Die verfügbaren Sprachmodule sind durch ein Häkchen gekennzeichnet."
+
#. NgZJ9
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:450
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
msgstr "Funktionen…"
#. nKfjE
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:514
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:529
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
#. jJc8T
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:543
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr "Sprache:"
+#. PEg2a
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:584
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr "Wählen Sie die zuzuweisende Formatierung."
+
+#. 8quPQ
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:606
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr "Geben Sie die Schriftgröße ein oder wählen Sie die anzuwendende Schriftgröße aus. Für skalierbare Schriftarten können Sie auch Dezimalwerte eingeben."
+
+#. zCCrx
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:637
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr "Hier geben Sie an, welche Sprache bei der Rechtschreibprüfung im ausgewählten Text oder während der Eingabe verwendet werden soll. Die verfügbaren Sprachmodule sind durch ein Häkchen gekennzeichnet."
+
#. qpSnT
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:665
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
msgstr "Funktionen…"
#. LYK4e
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:691
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr "Schriftart für westlichen Text"
#. q4WZB
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:756
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
#. 6MVEP
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:740
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:770
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr "Sprache:"
+#. BhQZB
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:811
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr "Wählen Sie die zuzuweisende Formatierung."
+
+#. JSR99
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:833
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr "Geben Sie die Schriftgröße ein oder wählen Sie die anzuwendende Schriftgröße aus. Für skalierbare Schriftarten können Sie auch Dezimalwerte eingeben."
+
+#. KLJQT
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:863
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr "Hier geben Sie an, welche Sprache bei der Rechtschreibprüfung im ausgewählten Text oder während der Eingabe verwendet werden soll. Die verfügbaren Sprachmodule sind durch ein Häkchen gekennzeichnet."
+
#. 5uQYn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:845
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:890
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
msgstr "Funktionen…"
#. vAo4E
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:871
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:916
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr "Schriftart für asiatischen Text"
#. FSm5y
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:936
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:981
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
#. j6bmf
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:995
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr "Sprache:"
+#. 64NvC
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1036
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr "Wählen Sie die zuzuweisende Formatierung."
+
+#. CeMCG
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1058
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr "Geben Sie die Schriftgröße ein oder wählen Sie die anzuwendende Schriftgröße aus. Für skalierbare Schriftarten können Sie auch Dezimalwerte eingeben."
+
+#. zCKxL
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1088
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr "Hier geben Sie an, welche Sprache bei der Rechtschreibprüfung im ausgewählten Text oder während der Eingabe verwendet werden soll. Die verfügbaren Sprachmodule sind durch ein Häkchen gekennzeichnet."
+
#. Nobqa
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1116
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
msgstr "Funktionen…"
#. C8hPj
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1082
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1142
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr "Schriftart für CTL"
#. RyyME
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1120
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1180
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
+#. kbQzU
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1199
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage"
+msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply."
+msgstr "Geben Sie die gewünschte Formatierung und Schrift an."
+
#. LE7Wp
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
@@ -6400,158 +7002,164 @@ msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
+#. CAmRV
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:211
+msgctxt "colorpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Löscht das markierte Element beziehungsweise die markierten Elemente ohne weitere Bestätigung."
+
#. m2Qm7
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:225
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
msgstr "Palette anpassen"
#. 5jjvt
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:291
msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
#. CvMfT
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:350
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
msgstr "Alte Farbe"
#. 2m4w9
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:384
msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
msgstr "B"
#. DwaiD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:397
msgctxt "colorpage|label8"
msgid "G"
msgstr "G"
#. hYiqy
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:410
msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
msgstr "R"
#. MKq8c
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:423
msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
msgstr "Hex"
#. nnSGG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:499
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. LCfVw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:512
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
msgstr "_K"
#. qmNUp
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:525
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. TSEpY
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:586
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. VnCYq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:610
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
msgstr "Aktive"
#. AwBVq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:669
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
msgstr "Neue Farbe"
#. yFQFh
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:704
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
#. 3DcMm
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:717
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr "Rot"
#. 2o8Uw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:729
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
msgstr "_B"
#. HXuEA
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:742
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
msgstr "_G"
#. Kd4oX
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:755
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
msgstr "_R"
#. FgaZg
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:769
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr "Grün"
#. FZ69n
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:781
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
msgstr "_Hex"
#. BAYSF
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:823
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. r3QVM
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:836
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. 9C3nc
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:849
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
msgstr "_K"
#. KeYG5
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:886
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. WPVmD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:928
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
msgstr "Auswählen…"
#. DpUCG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:951
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
msgstr "Neue"
@@ -6796,30 +7404,42 @@ msgctxt "comment|label4"
msgid "_Text"
msgstr "_Text"
+#. 4ZGAd
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:222
+msgctxt "comment|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr "Hier können Sie zu einer aufgezeichneten Änderung einen Kommentar eingeben."
+
#. bEtYk
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:243
msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
msgstr "_Einfügen"
#. eGHyF
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:255
msgctxt "comment|author"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. VjKDs
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:276
msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Kommentar bearbeiten"
#. JKZFi
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:292
msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "Inhalt"
+#. qSQBN
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:317
+msgctxt "comment|extended_tip|CommentDialog"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr "Hier können Sie zu einer aufgezeichneten Änderung einen Kommentar eingeben."
+
#. B73bz
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62
msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
@@ -7055,35 +7675,71 @@ msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
#. DcBMH
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:95
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
+#. EhUMH
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:114
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|urlentry"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr "Geben Sie eine URL für die Datei ein, die durch Klicken auf den ausgewählten Hotspot geöffnet werden soll."
+
#. FLKr9
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:142
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Rahmen:"
+#. 2uSg3
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:167
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|frameCB"
+msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list."
+msgstr "Hier wählen Sie den Frame, in den das Dokument geladen werden soll. Die Bedeutung der vorgegebenen Einträge sehen Sie in der Tabelle der Bedeutungen."
+
#. V8Zgo
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:195
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"
+#. GcFws
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:214
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry"
+msgid "Enter a name for the image."
+msgstr "Geben Sie einen Namen für das Bild ein."
+
#. BAXQk
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:242
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
msgstr "_Alternativtext:"
+#. m68ou
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:261
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr "Geben Sie den Text ein, der angezeigt werden soll, während sich der Mauszeiger in einem Browser über dem Hotspot befindet."
+
#. bsgYj
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:289
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
msgstr "_Beschreibung:"
+#. mF6Pw
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:318
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|descTV"
+msgid "Enter a description for the hotspot."
+msgstr "Geben Sie eine Beschreibung für den Hotspot an."
+
+#. 7LsXB
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:356
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog"
+msgid "Lists the properties for the selected hotspot."
+msgstr "Zeigt die Eigenschaften des ausgewählten Hotspots an."
+
#. 8LR3s
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
@@ -7330,72 +7986,138 @@ msgctxt "distributionpage|hornone"
msgid "_None"
msgstr "_Keine"
+#. GfPXq
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:46
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hornone"
+msgid "Does not distribute the objects horizontally."
+msgstr "Es erfolgt keine horizontale Verteilung der Objekte."
+
#. pB5Ai
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:57
msgctxt "distributionpage|horleft"
msgid "_Left"
msgstr "_Links"
+#. FcU78
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:67
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horleft"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Die ausgewählten Objekte werden so verteilt, dass die linken Objektkanten gleich weit voneinander entfernt sind."
+
#. pBR9z
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:78
msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
msgstr "Z_entriert"
+#. i6DG6
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:88
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horcenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Die ausgewählten Objekte werden so verteilt, dass ihre horizontalen Mittellinien gleich weit voneinander entfernt sind."
+
#. 6zCGK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:99
msgctxt "distributionpage|horright"
msgid "_Right"
msgstr "_Rechts"
+#. vhD9c
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:109
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horright"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Die ausgewählten Objekte werden so verteilt, dass die rechten Objektkanten gleich weit voneinander entfernt sind."
+
#. b9pAA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:146
msgctxt "distributionpage|hordistance"
msgid "_Spacing"
msgstr "Ab_stand"
+#. bVbGB
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:156
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hordistance"
+msgid "Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Die ausgewählten Objekte werden gleichmäßig in der Horizontalen verteilt."
+
#. 674zH
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:202
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#. x6Mf8
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:235
msgctxt "distributionpage|vernone"
msgid "N_one"
msgstr "Ke_ine"
+#. PCyTZ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:244
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vernone"
+msgid "Does not distribute the objects vertically."
+msgstr "Es erfolgt keine vertikale Verteilung der Objekte."
+
#. AqXxA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:255
msgctxt "distributionpage|vertop"
msgid "_Top"
msgstr "_Oben"
+#. XBTLR
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:265
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vertop"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Die ausgewählten Objekte werden so verteilt, dass die oberen Objektkanten gleich weit voneinander entfernt sind."
+
#. CEBVG
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:276
msgctxt "distributionpage|vercenter"
msgid "C_enter"
msgstr "Ze_ntriert"
+#. LWVBJ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:287
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vercenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Die ausgewählten Objekte werden so verteilt, dass ihre vertikalen Mittellinien gleich weit voneinander entfernt sind."
+
#. WrxKw
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:298
msgctxt "distributionpage|verdistance"
msgid "S_pacing"
msgstr "A_bstand"
+#. 7BDCb
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:308
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verdistance"
+msgid "Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Die ausgewählten Objekte werden gleichmäßig in der Vertikalen verteilt."
+
#. FPUuF
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:319
msgctxt "distributionpage|verbottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "_Unten"
+#. m4BcT
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:329
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verbottom"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Die ausgewählten Objekte werden so verteilt, dass die unteren Objektkanten gleich weit voneinander entfernt sind."
+
#. 74ACK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:401
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
+#. 2Y2Fu
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:421
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|DistributionPage"
+msgid "Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects."
+msgstr "Verteilt drei oder mehr ausgewählte Objekte gleichmäßig entlang der horizontalen oder vertikalen Achse. Auch die Abstände zwischen Objekten lassen sich gleichmäßig verteilen."
+
#. KxUJj
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
@@ -7600,294 +8322,384 @@ msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
msgstr "Kapitälchen"
+#. 4quGL
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:120
+msgctxt "effectspage|extended_tip|effectslb"
+msgid "Select the font effects that you want to apply."
+msgstr "Wählen Sie die anzuwendenden Schrifteffekte aus."
+
#. GJExJ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:134
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
msgstr "(Ohne)"
#. 2zc6A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:135
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
msgstr "Erhaben"
#. Vq3YD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:136
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
msgstr "Vertieft"
+#. D49UU
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140
+msgctxt "effectspage|extended_tip|relieflb"
+msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page."
+msgstr "Wählen Sie den Reliefeffekt, der auf den ausgewählten Text angewendet werden soll. Mit Erhaben wirken die Zeichen, als wären sie aus der Seite hervorgedrückt. Mit Vertieft erzielen Sie die Wirkung in die Seite eingeprägter Zeichen."
+
#. G8SPK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
msgstr "(Ohne)"
#. V3aSU
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Dot"
msgstr "Punkt"
#. sek6h
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Circle"
msgstr "Kreis"
#. rbdan
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Disc"
msgstr "Scheibe"
#. CCKAv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Accent"
msgstr "Akzent"
+#. VSsqz
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+msgctxt "effectspage|extended_tip|emphasislb"
+msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text."
+msgstr "Wählen Sie ein Zeichen aus, das ober- oder unterhalb der gesamten Länge des ausgewählten Textes angezeigt wird."
+
#. Z6WHC
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:176
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Above text"
msgstr "Über Text"
#. 4dQqG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:177
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Below text"
msgstr "Unter Text"
+#. HPUf8
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181
+msgctxt "effectspage|extended_tip|positionlb"
+msgid "Specify where to display the emphasis marks."
+msgstr "Geben Sie an, wo die Betonungszeichen angezeigt werden sollen."
+
#. D848F
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:194
msgctxt "effectspage|positionft"
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
#. QBQPF
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:208
msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis mark:"
msgstr "Betonungszeichen:"
#. 5pMfK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:220
msgctxt "effectspage|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "Kontur"
+#. fXVDq
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:230
+msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb"
+msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font."
+msgstr "Zeigt die Kontur der ausgewählten Zeichen an. Dieser Effekt funktioniert nicht mit jeder Schriftart."
+
#. umH7r
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241
msgctxt "effectspage|shadowcb"
msgid "Shadow"
msgstr "Schatten"
+#. 8tyio
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:251
+msgctxt "effectspage|extended_tip|shadowcb"
+msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters."
+msgstr "Fügt einen Schatten hinzu, der unterhalb und rechts der ausgewählten Zeichen geworfen wird."
+
#. KraW7
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:262
msgctxt "effectspage|hiddencb"
msgid "Hidden"
msgstr "Ausgeblendet"
+#. wFPA3
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:272
+msgctxt "effectspage|extended_tip|hiddencb"
+msgid "Hides the selected characters."
+msgstr ""
+
#. GZX6U
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:304
msgctxt "effectspage|effectsft2"
msgid "Effects"
msgstr "Effekte"
#. BD3Ka
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:341
msgctxt "effectspage|label46"
msgid "Overlining:"
msgstr "Überstreichung:"
#. WtjES
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355
msgctxt "effectspage|label47"
msgid "Strikethrough:"
msgstr "Durchstreichung:"
#. tCP45
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369
msgctxt "effectspage|label48"
msgid "Underlining:"
msgstr "Unterstreichung:"
#. EGta9
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:349 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr "(Ohne)"
#. wvpKK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:350 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:419
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr "Einfach"
#. dCubb
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "Doppelt"
#. JFKfG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
#. m7Jwh
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:422
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr "Punktiert"
#. iC5t6
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:423
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "Punktiert (fett)"
#. uGcdw
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:424
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr "Strich"
#. BLRCY
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:425
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "Strich (fett)"
#. FCcKo
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:426
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr "Strich lang"
#. 7UBEL
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:427
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "Strich lang (fett)"
#. a58XD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:428
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr "Punkt Strich"
#. MhBD8
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:429
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "Punkt Strich (fett)"
#. AcyEi
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:430
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "Punkt Punkt Strich"
#. BRq6u
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:431
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "Punkt Punkt Strich fett"
#. kEEBv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:432
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr "Welle"
#. XDicz
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:433
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "Welle (fett)"
#. ZxdxD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:434
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr "Welle doppelt"
+#. i6Qpd
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb"
+msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr "Wählen Sie den zuzuweisenden Stil für die Überstreichung. Um die Überstreichung nur auf Worte anzuwenden, wählen Sie das Markierfeld Wortweise aus."
+
+#. jbrhD
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb"
+msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr "Wählen Sie den zuzuweisenden Stil für die Unterstreichung. Um die Unterstreichung nur auf Worte anzuwenden, wählen Sie das Markierfeld Wortweise aus."
+
#. FgNij
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:452
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
msgstr "(Ohne)"
#. Q4YtH
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:453
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Single"
msgstr "Einfach"
#. 9ndBZ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr "Doppelt"
#. p5Q9A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:455
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
#. bcZBk
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:456
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
msgstr "Mit /"
#. GJKbv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:457
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
msgstr "Mit X"
+#. Pmdav
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:461
+msgctxt "effectspage|extended_tip|strikeoutlb"
+msgid "Select a strikethrough style for the selected text."
+msgstr "Wählt einen Durchstreichungsstil für den ausgewählten Text aus."
+
+#. qtErr
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:483
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the underlining."
+msgstr "Wählen Sie die Farbe für die Unterstreichung."
+
+#. vuxpt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:505
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the overlining."
+msgstr "Wählen Sie die Farbe der Überstreichung aus."
+
#. VYaEr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:516
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "Individual words"
msgstr "Wortweise"
+#. AP5Gy
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:525
+msgctxt "effectspage|extended_tip|individualwordscb"
+msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces."
+msgstr "Wendet den ausgewählten Effekt nur auf Wörter an und ignoriert Leerzeichen."
+
#. oFKJN
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:571
msgctxt "effectspage|textdecoration"
msgid "Text Decoration"
msgstr "Textdekoration"
#. omW2n
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:607
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
msgid "Font color:"
msgstr "Schriftfarbe:"
+#. ttwFt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:630
+msgctxt "effectspage|extended_tip|fontcolorlb"
+msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds."
+msgstr "Legt die Farbe für den ausgewählten Text fest. Wenn Sie Automatisch wählen, wird die Textfarbe bei hellen Hintergründen auf Schwarz, bei dunklen Hintergründen auf Weiß eingestellt."
+
#. aAbzm
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:642
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
msgstr "Die Option \"Systemschriftfarbe für Bildschirmanzeige nutzen\" der Barrierefreiheit ist aktiviert. Schriftfarbattribute werden derzeit zur Anzeige des Textes nicht benutzt."
#. AZF8Q
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:656
msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Transparenz:"
#. vELSr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:689
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
msgstr "Schriftfarbe"
+#. TzsRB
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:705
+msgctxt "effectspage|extended_tip|EffectsPage"
+msgid "Specify the font effects that you want to use."
+msgstr "Wählen Sie die zu verwendenden Schrifteffekte aus."
+
#. GypUU
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
@@ -7895,17 +8707,23 @@ msgid "Emboss"
msgstr "Erhaben"
#. uAQBB
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:138
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
msgstr "_Lichtquelle:"
#. GPyhz
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:192
msgctxt "embossdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
+#. AuuQ6
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:217
+msgctxt "embossdialog|extended_tip|EmbossDialog"
+msgid "Displays a dialog for creating reliefs."
+msgstr "Öffnet einen Dialog für die Erstellung eines Reliefs."
+
#. RjncS
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
msgctxt "entrycontextmenu|remove"
@@ -8002,30 +8820,60 @@ msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
msgstr "M_akro…"
+#. TqHir
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:67
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr "Öffnet die Makro-Auswahl, mit der Sie dem ausgewählten Ereignis ein Makro zuweisen können."
+
#. gxSRb
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:79
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
msgid "_Remove"
msgstr "_Löschen"
+#. FGfuV
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:86
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr "Löscht die Makro- oder Komponentenzuordnung für das ausgewählte Ereignis."
+
#. Ebcvv
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:126
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
msgstr "Speichern in:"
+#. JQMTJ
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:143
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Legen Sie zuerst fest, ob Ereignisverknüpfungen im aktuellen Dokument oder in %PRODUCTNAME gespeichert werden sollen."
+
#. C6KwW
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:182
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "Ereignis"
#. daKJA
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:206
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Zugewiesene Aktion"
+#. Gp5MK
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:217
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|events"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr "Im großen Listenfeld sind die Ereignisse und die jeweils zugewiesenen Makros aufgeführt. Nach der Auswahl des Speicherorts im Listenfeld Speichern in können Sie im großen Listenfeld ein Ereignis auswählen. Klicken Sie dann auf Makro zuweisen."
+
+#. aCb4v
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:242
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr "Weist Programmereignissen bestimmte Makros zu. Ein zugewiesenes Makro wird jedes Mal automatisch ausgeführt, wenn das angegebene Ereignis eintritt."
+
#. BvWSS
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
@@ -8033,155 +8881,293 @@ msgid "Record Search"
msgstr "Datensatzsuche"
#. BiFWr
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:24
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
msgstr "_Suchen"
+#. LBdux
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:33
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbSearchAgain"
+msgid "Starts or cancels the search."
+msgstr "Startet die Suche oder bricht eine laufende Suche ab."
+
+#. QReEJ
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:53
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit %PRODUCTNAME."
+msgstr "Schließt den Dialog. Die Einstellungen der letzten Suche bleiben gespeichert, bis Sie %PRODUCTNAME beenden."
+
+#. UPeyv
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:147
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cmbSearchText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr "Hier geben Sie das Suchwort ein oder wählen eines der in der Liste vorgegebenen Suchwörter. "
+
#. sC6j6
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:158
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
msgstr "_Text:"
+#. Abepw
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:168
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr "Hier geben Sie das Suchwort ein oder wählen eines der in der Liste vorgegebenen Suchwörter. "
+
#. CrVGp
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:186
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
msgstr "Feldinhalt ist _NULL"
+#. CSSkE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:197
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain no data."
+msgstr "Es wird nach Feldern gesucht, die keine Daten enthalten."
+
#. zxjuF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:209
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr "Feldinhalt ist _ungleich NULL"
+#. oybVR
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:220
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNotNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain data."
+msgstr "Es wird nach Feldern gesucht, die Daten enthalten."
+
#. X9FQy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:244
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr "_Suchen nach"
#. PGaCY
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:300
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr "_Einzelnes Feld:"
+#. 9kRju
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:310
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr "Es wird ein angegebenes Datenfeld durchsucht."
+
+#. TyqAE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:328
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr "Es wird ein angegebenes Datenfeld durchsucht."
+
#. aLBBD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:346
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr "A_lle Felder"
+#. mWvzW
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:357
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields"
+msgid "Searches through all fields."
+msgstr "Alle Felder werden durchsucht."
+
#. 64yD3
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:375
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
msgstr "Formular:"
+#. aCM9Q
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:392
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm"
+msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place."
+msgstr "Hier geben Sie das logische Formular an, in dem die Suche stattfinden soll."
+
#. B2SYL
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:455
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr "Bereich"
#. yqEse
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:505
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
msgstr "_Position:"
+#. BLRj3
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:523
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition"
+msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents."
+msgstr "Gibt das Verhältnis zwischen Suchwort und Feldinhalt an."
+
#. c6ZbD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:547
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr "Zeichenbreite _berücksichtigen"
+#. wAKeF
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:556
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|HalfFullFormsCJK"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr "Unterscheidet zwischen Zeichen halber und ganzer Breite."
+
#. EedjA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:572
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "Ähnliche Schreibweise (_Jap.)"
+#. m2QkD
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:581
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr "Dient zum Festlegen der Suchoptionen für ähnliche Schreibweisen in japanischem Text. Aktivieren Sie dieses Markierfeld und klicken Sie auf die Schaltfläche Ähnlichkeiten..., um die Suchoptionen anzugeben."
+
#. 2Gsbd
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:592
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Ähnlichkeiten…"
+#. CxVZm
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:600
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr "Dient zum Festlegen der Suchoptionen für ähnliche Schreibweisen in japanischem Text."
+
#. Ra8jW
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:622
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "Äh_nlichkeitssuche"
+#. zDTS6
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:631
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr "Ermöglicht die Suche nach Begriffen, die dem Text in Suchen ähnlich sind. Aktivieren Sie dieses Markierfeld und klicken Sie auf Ähnlichkeiten..., um die Ähnlichkeitsoptionen anzugeben."
+
#. DNGxj
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:642
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Ähnlichkeiten…"
+#. PtuHs
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr "Ermöglicht die Suche nach Begriffen, die dem Text in Suchen ähnlich sind. Aktivieren Sie dieses Markierfeld und klicken Sie auf Ähnlichkeiten..., um die Ähnlichkeitsoptionen anzugeben."
+
#. 6BpAF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:668
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
msgstr "_Groß- und Kleinschreibung beachten"
+#. Gdo9i
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:677
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase"
+msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search."
+msgstr "Bei der Suche wird die Groß- und Kleinschreibung beachtet."
+
#. X5q2K
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:688
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
msgstr "Von o_ben"
+#. y83im
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:697
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver"
+msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record."
+msgstr "Startet die Suche neu. Vorwärts durchgeführte Suchen werden ab dem ersten Datensatz wiederholt. Rückwärts verlaufende Suchen werden ab dem letzten Datensatz neu gestartet."
+
#. WP3XA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:708
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr "_Regulärer Ausdruck"
+#. 4uneg
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:717
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular"
+msgid "Searches with regular expressions."
+msgstr "Erlaubt die Suche mit regulären Ausdrücken."
+
#. qzKAB
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:728
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr "_Feldformatierung benutzen"
+#. BdMDC
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:737
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat"
+msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document."
+msgstr "Bei der Suche im aktuellen Dokument werden alle Feldformatierungen berücksichtigt."
+
#. 2GvF5
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:748
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr "_Rückwärts suchen"
+#. QvjG7
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:757
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards"
+msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record."
+msgstr "Die Suche verläuft in umgekehrter Richtung, nämlich vom letzten zum ersten Datensatz."
+
#. 4ixJZ
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:768
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr "_Platzhalter-Ausdruck"
+#. BES8b
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard"
+msgid "Allows a search with a * or ? wildcard."
+msgstr "Ermöglicht die Suche mit den Platzhaltern * oder ?."
+
#. xHRxu
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:801
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#. wBBss
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:836
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
msgstr "Datensatz:"
#. UBLpq
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:848
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr "Datensatz Anzahl"
#. 8EDSy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:874
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "Status"
+#. tqCYV
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:905
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog"
+msgid "Searches database tables and forms."
+msgstr "Durchsucht Tabellen und Formulare nach bestimmten Werten."
+
#. zbAyQ
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10
msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
@@ -8189,11 +9175,17 @@ msgid "Font Features"
msgstr "Schriftartformate"
#. 696Sw
-#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:163
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
+#. hib9i
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:199
+msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog"
+msgid "Select and apply font typographical features to characters."
+msgstr "Wählen Sie typographische Schriftartformate aus und wenden Sie diese auf Zeichen an."
+
#. CJQFA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
@@ -8248,36 +9240,72 @@ msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
msgstr "_Dateityp:"
+#. p7EMZ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:62
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|filetype"
+msgid "Select the type of file that you want to add."
+msgstr "Wählen Sie den Typ der Datei, die hinzugefügt werden soll."
+
#. GS6jY
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:112
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
msgstr "Gefundene Dateien"
+#. EP5WY
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:113
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files"
+msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All."
+msgstr "Führt die verfügbaren Dateien auf. Wählen Sie die hinzuzufügenden Dateien aus, und klicken Sie auf Hinzufügen. Um alle aufgelisteten Dateien in das Thema aufzunehmen, klicken Sie auf Alle hinzufügen."
+
#. UnmAz
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:142
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
msgstr "V_orschau"
+#. sWLgt
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:151
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|preview"
+msgid "Displays or hides a preview of the selected file."
+msgstr "Dient zum Ein- oder Ausblenden einer Vorschau der ausgewählten Datei."
+
#. EmQfr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:177
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#. iGEBB
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:205
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
msgid "_Find Files..."
msgstr "Dateien su_chen…"
+#. iqzdT
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:212
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|findfiles"
+msgid "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK."
+msgstr "Suchen Sie das Verzeichnis mit der hinzuzufügenden Datei, und klicken Sie auf OK."
+
+#. bhqkR
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:231
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the selected file(s) to the current theme."
+msgstr "Fügt die ausgewählte(n) Datei(en) in das aktuelle Thema ein."
+
#. oNFEr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:243
msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
msgstr "_Alle hinzufügen"
+#. yHYBJ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:250
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|addall"
+msgid "Adds all of the files in the list to the current theme."
+msgstr "Fügt alle aufgelisteten Dateien in das aktuelle Thema ein."
+
#. kfNzx
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
@@ -8364,7 +9392,7 @@ msgid "Enter Title"
msgstr "Titel eingeben"
#. DBmvf
-#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:86
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
@@ -8381,144 +9409,222 @@ msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "Datei"
+#. NTAMc
+#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:103
+msgctxt "galleryupdateprogress|extended_tip|GalleryUpdateProgress"
+msgid "Updates the view in the window or in the selected object."
+msgstr "Aktualisiert die Anzeige im Fenster oder im ausgewählten Objekt."
+
+#. YDCTd
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:122
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button"
+msgstr "Dient zum Aufnehmen eines benutzerdefinierten Farbverlaufs in die aktuelle Tabelle. Legen Sie die Eigenschaften für den Farbverlauf fest, und klicken Sie auf diese Schaltfläche."
+
#. QfZFH
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:134
msgctxt "gradientpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "Än_dern"
+#. EeXWP
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:141
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name."
+msgstr "Wendet die aktuellen Farbverlaufs-Eigenschaften auf den ausgewählten Farbverlauf an. Sie können den Farbverlauf auch unter einem anderen Namen speichern."
+
#. 7ipyi
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:166
msgctxt "gradientpage|label1"
msgid "Gradient"
msgstr "Farbverlauf"
#. GPnwG
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:214
msgctxt "gradientpage|typeft"
msgid "_Type:"
msgstr "_Typ:"
#. 8Qjgv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:230
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
#. fgBSm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:231
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Axial"
msgstr "Axial"
#. FGjhA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:232
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#. VGtK3
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:233
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elliptisch"
#. 7FRe4
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:234
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
msgstr "Quadratisch"
#. wQDTv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:235
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
msgstr "Rechteckig"
+#. XasEx
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:239
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|gradienttypelb"
+msgid "Select the gradient that you want to apply."
+msgstr "Wählen Sie den anzuwendenden Farbverlauf."
+
#. BBKZM
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:267
msgctxt "gradientpage|incrementft"
msgid "Increment:"
msgstr "Schrittweite:"
#. F5dVt
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:292
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
msgstr "A_utomatisch"
#. LAhqj
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:324
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
msgstr "Mitte (X/Y):"
+#. mP62s
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:347
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerxmtr"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. AP27S
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:365
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
#. ZZ7yo
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:399
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
msgstr "_Umrandung:"
+#. iZbnF
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:432
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|bordermtr"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. qCvgc
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:448
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter a rotation angle for the selected gradient."
+msgstr "Geben Sie einen Winkel für den ausgewählten Farbverlauf an."
+
#. cGXmA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:462
msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "_Winkel:"
+#. fwB6f
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:480
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
+#. C6iys
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:502
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortolb"
+msgid "Select a color for the endpoint of the gradient."
+msgstr "Wählen Sie eine Farbe als Zielfarbe des Farbverlaufs."
+
#. tFEUh
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:515
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
msgstr "_Endfarbe:"
+#. RnucA
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:539
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfromlb"
+msgid "Select a color for the beginning point of the gradient."
+msgstr "Wählen Sie eine Farbe als Ausgangsfarbe des Farbverlaufs."
+
+#. B9z2L
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:555
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
#. TQFE8
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:568
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
msgstr "_Startfarbe:"
#. RNhur
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:606
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
msgstr "Mittelpunkt X"
#. qkLcz
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:620
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
msgstr "Mittelpunkt Y"
#. VX2bJ
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:634
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
msgstr "Startfarbe in Prozent"
#. 3qVyC
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:648
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
msgstr "Endfarbe in Prozent"
#. 58WB2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:673
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#. 5mDZm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:722
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
#. e2Ai2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:744
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
+#. VBG9C
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:760
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|GradientPage"
+msgid "Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient."
+msgstr ""
+
#. 26WXC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
@@ -8526,13 +9632,19 @@ msgid "New Dictionary"
msgstr "Benutzerwörterbuch anlegen"
#. iqNN4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:99
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"
+#. haBfA
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:118
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|extended_tip|entry"
+msgid "Enter a name for the dictionary."
+msgstr "Geben Sie einen Namen für das Wörterbuch ein."
+
#. S2WpP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:136
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr "Wörterbuch"
@@ -8544,151 +9656,313 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Hangul/Hanja Konvertierung"
#. kh2or
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:102
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
msgstr "Original"
+#. bJGUF
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:119
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|originalword"
+msgid "Displays the current selection."
+msgstr "Zeigt die aktuelle Auswahl an."
+
#. P2Lhg
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:132
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
msgid "Word"
msgstr "Wörter"
+#. 3vGK6
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:154
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|wordinput"
+msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary."
+msgstr "Zeigt den ersten Ersetzungsvorschlag aus dem Wörterbuch an."
+
#. JQfs4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:166
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
msgstr "_Suchen"
+#. TqDEv
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:173
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|find"
+msgid "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja."
+msgstr "Sucht die Eingabe in Hangul im Wörterbuch und ersetzt sie durch die Entsprechung in Hanja."
+
#. 3NS8C
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:193
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
msgstr "Vorschläge"
#. ECK62
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:286
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. xfRqM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:306
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja above"
msgstr "Hanja oberhalb"
+#. 3FDwm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:313
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part."
+msgstr "Der Hangul-Teil wird als Ruby-Text über dem Hanja-Teil angezeigt."
+
#. Crewa
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:327
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja below"
msgstr "Hanja unterhalb"
+#. cuAAs
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:334
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part."
+msgstr "Der Hangul-Teil wird als Ruby-Text unter dem Hanja-Teil angezeigt."
+
#. haBun
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:348
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul above"
msgstr "Hangul oberhalb"
+#. yHfhf
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part."
+msgstr "Der Hanja-Teil wird als Ruby-Text über dem Hangul-Teil angezeigt."
+
#. FfFPC
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:369
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul below"
msgstr "Hangul unterhalb"
+#. R37Uk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:376
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part."
+msgstr "Der Hanja-Teil wird als Ruby-Text unter dem Hangul-Teil angezeigt."
+
#. ZG2Bm
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:387
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
msgstr "_Hangul/Hanja"
+#. tSGmu
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:398
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|simpleconversion"
+msgid "The original characters are replaced by the suggested characters."
+msgstr "Die Originalzeichen werden durch die vorgeschlagenen Zeichen ersetzt."
+
#. xwknP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:409
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
msgstr "Hanja (Han_gul)"
+#. cGuoW
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:419
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket"
+msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part."
+msgstr "Der Hangul-Teil wird in Klammern nach dem Hanja-Teil angezeigt."
+
#. 6guxd
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:430
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr "Hang_ul (Hanja)"
+#. Sefus
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:440
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket"
+msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part."
+msgstr "Der Hanja-Teil wird in Klammern nach dem Hangul-Teil angezeigt."
+
#. 6CDaz
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:465
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
msgstr "Konvertierung"
#. mctf7
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:482
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
msgstr "Nu_r Hangul"
+#. 45H2A
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:491
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly"
+msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja."
+msgstr "Markieren, um nur Hangul zu konvertieren. Hanja wird nicht konvertiert."
+
#. r3HDY
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:503
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
msgstr "Nu_r Hanja"
+#. Fi82M
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:512
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly"
+msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul."
+msgstr "Markieren, um nur Hanja zu konvertieren. Hangul wird nicht konvertiert."
+
#. db8Nj
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:545
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorieren"
+#. 3mrTE
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:554
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore"
+msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion."
+msgstr "An der aktuellen Auswahl werden keine Änderungen vorgenommen. Das nächste zu konvertierende Wort oder Zeichen wird ausgewählt."
+
#. QTqcN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:566
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
msgstr "Immer i_gnorieren"
+#. HBgLV
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:573
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically."
+msgstr "Es wird keine Änderung an der aktuellen Auswahl vorgenommen, und jedes Mal, wenn die gleiche Auswahl gefunden wird, wird sie automatisch übersprungen."
+
#. MVirc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:585
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Ersetzen"
+#. ECMPD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:592
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options."
+msgstr "Ersetzt die Auswahl gemäß den Formatoptionen durch die vorgeschlagenen Zeichen beziehungsweise das vorgeschlagene Wort."
+
#. DwnC2
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:604
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
msgstr "I_mmer ersetzen"
+#. 9itJD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:611
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically."
+msgstr "Ersetzt die Auswahl gemäß den Formatoptionen durch die vorgeschlagenen Zeichen beziehungsweise das vorgeschlagene Wort. Jedes Mal, wenn die gleiche Auswahl gefunden wird, wird sie automatisch ersetzt."
+
#. 7eniE
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:623
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
msgstr "Ein_zelne Zeichen ersetzen"
+#. F2QEt
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:632
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replacebychar"
+msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced."
+msgstr "Markieren, um Zeichen für Zeichen durch den ausgewählten Text zu verschieben. Falls nicht markiert, werden vollständige Wörter ersetzt."
+
#. t2RXx
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:644
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "Optionen…"
+#. GVqQg
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog."
+msgstr "Öffnet den Dialog Hangul/Hanja-Optionen."
+
+#. omcyJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:686
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul."
+msgstr "Konvertiert den ausgewählten koreanischen Text von Hangul nach Hanja oder von Hanja nach Hangul."
+
#. XiQXK
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "Benutzerwörterbuch bearbeiten"
+#. Wnqcm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:95
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|book"
+msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit."
+msgstr "Wählen Sie das zu bearbeitende Benutzerwörterbuch aus."
+
#. AnsSG
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:113
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
msgstr "Buch"
+#. ttFFj
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:164
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original"
+msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box."
+msgstr "Wählen Sie den zu bearbeitenden Eintrag im aktuellen Wörterbuch aus. Sie können in dieses Feld auch einen neuen Eintrag eingeben."
+
+#. GdYKP
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:190
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|new"
+msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary."
+msgstr "Fügt die aktuelle Vorschlagsdefinition in das Wörterbuch ein."
+
+#. myWFD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:210
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected entry."
+msgstr "Löscht den ausgewählten Eintrag."
+
#. uPgna
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:234
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
msgstr "Original"
+#. 8qtRG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:291
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit1"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr "Geben Sie für den Eintrag, der im Textfeld Original markiert ist, eine empfohlene Ersetzung ein. Das Ersetzungswort darf maximal 8 Zeichen lang werden."
+
+#. qFDF8
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:309
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit2"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr "Geben Sie für den Eintrag, der im Textfeld Original markiert ist, eine empfohlene Ersetzung ein. Das Ersetzungswort darf maximal 8 Zeichen lang werden."
+
+#. rFF8x
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:327
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit3"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr "Geben Sie für den Eintrag, der im Textfeld Original markiert ist, eine empfohlene Ersetzung ein. Das Ersetzungswort darf maximal 8 Zeichen lang werden."
+
+#. HNSTX
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:345
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit4"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr "Geben Sie für den Eintrag, der im Textfeld Original markiert ist, eine empfohlene Ersetzung ein. Das Ersetzungswort darf maximal 8 Zeichen lang werden."
+
#. ZiDNN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:367
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
msgstr "Vorschläge"
@@ -8700,125 +9974,209 @@ msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "Hangul/Hanja-Optionen"
#. TLs2q
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:124
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
msgstr "Neu…"
+#. hNjua
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:131
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|new"
+msgid "Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary."
+msgstr "Öffnet den Dialog Neues Wörterbuch, der zum Erstellen neuer Wörterbücher dient."
+
#. UbGjT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:143
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten…"
+#. NKvWY
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:149
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary."
+msgstr "Öffnet den Dialog Benutzerwörterbuch bearbeiten, in dem Sie beliebige Benutzerwörterbücher bearbeiten können."
+
+#. qML94
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:168
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected user-defined dictionary."
+msgstr "Löscht das ausgewählte Benutzerwörterbuch."
+
+#. v7Bkk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:233
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
+msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use."
+msgstr "Führt alle Benutzerwörterbücher auf. Aktivieren Sie das Markierfeld neben dem gewünschten Wörterbuch. Deaktivieren Sie das Markierfeld neben dem Wörterbuch, das nicht verwendet werden soll."
+
#. DmfuX
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:252
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
msgstr "Benutzerwörterbücher"
#. DEoRc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:283
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr "Nachstehendes Wort ignorieren"
+#. B4zEG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:292
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|ignorepost"
+msgid "Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary."
+msgstr "Ignoriert beim Durchsuchen des Wörterbuchs Positionszeichen am Ende koreanischer Wörter."
+
#. EEKAT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:303
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
msgstr "Zuletzt benutzte Einträge zuerst zeigen"
+#. aqATS
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:312
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|showrecentfirst"
+msgid "Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list."
+msgstr "Zeigt den Ersetzungsvorschlag, den Sie beim letzten Mal ausgewählt hatten, als ersten Listeneintrag an."
+
#. MKAyM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:323
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr "Alle eindeutigen Einträge automatisch ersetzen"
+#. HerDJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:332
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|autoreplaceunique"
+msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement."
+msgstr "Ersetzt Wörter, für die nur ein Ersetzungsvorschlag gefunden wurde, automatisch."
+
#. Bdqne
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:349
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
+#. UaXFU
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:89
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button."
+msgstr "Dient zum Aufnehmen eines benutzerdefinierten Schraffurmusters in die Tabelle. Legen Sie die Eigenschaften für das Schraffurmuster fest und klicken Sie auf diese Schaltfläche."
+
#. TGiD7
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:101
msgctxt "hatchpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "Än_dern"
+#. 5VuZv
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:108
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr "Wendet die aktuellen Schraffur-Eigenschaften auf das ausgewählte Schraffurmuster an. Sie können das Muster auch unter einem anderen Namen speichern."
+
#. U8bWc
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:133
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
msgstr "Schraffur"
#. HNCBu
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:174
msgctxt "hatchpage|distanceft"
msgid "_Spacing:"
msgstr "A_bstand:"
+#. 5Psyb
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:192
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|distancemtr"
+msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines."
+msgstr "Geben Sie den gewünschten Abstand zwischen den Spalten ein."
+
#. spGWy
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:206
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "_Winkel:"
+#. UBmvt
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:243
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid."
+msgstr "Geben Sie einen Winkel für die Schraffurlinien ein oder klicken Sie auf eine der Positionen im Winkelgitter."
+
#. sEriJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:264
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
msgid "_Line type:"
msgstr "Li_nientyp:"
#. mv3sN
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:280
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Single"
msgstr "Einfach"
#. 7DR7B
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:281
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
msgstr "Gekreuzt"
#. EBDMC
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:282
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Triple"
msgstr "Dreifach"
+#. ZpygN
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:286
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linetypelb"
+msgid "Select the type of hatch lines that you want to use."
+msgstr "Wählen Sie die gewünschte Schraffurart."
+
#. VyTto
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:300
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
msgstr "Linien_farbe:"
+#. AwxCA
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:325
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linecolorlb"
+msgid "Select the color of the hatch lines."
+msgstr "Wählen Sie eine Farbe für die Schraffurlinien."
+
#. 3hgCJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:337
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
#. uvmDA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:384
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#. D8ovo
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:434
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
#. GbfFA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:426
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:456
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
+#. ZeF6M
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:472
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|HatchPage"
+msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern."
+msgstr ""
+
#. QqjhD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
@@ -8826,61 +10184,79 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlink"
#. FN68B
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:27
msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
+#. 3B8Aq
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:33
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the entries in the dialog to their original state."
+msgstr "Setzt die Einträge im Dialog in ihren ursprünglichen Zustand zurück."
+
#. n9DBf
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:45
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
msgstr "Übernehmen"
+#. ixPEZ
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:51
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|apply"
+msgid "Applies the data to your document."
+msgstr "Wendet die Daten auf Ihr Dokument an."
+
+#. CS6kG
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:86
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes the dialog without saving."
+msgstr "Schließt den Dialog ohne zu speichern."
+
#. SBQmF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:168
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr "Hier erstellen Sie einen Hyperlink zu einer Webseite oder einer FTP-Serververbindung."
#. 2H6BD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:182
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#. TwuBW
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:240
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
msgstr "Hier erstellen Sie einen Hyperlink zu einer E-Mail-Adresse."
#. nocMA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:254
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "Mail"
msgstr "E-Mail"
#. MXhAV
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:313
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr "Hier erstellen Sie einen Hyperlink zu einem vorhandenen Dokument oder einem Ziel innerhalb eines Dokuments."
#. HkUh2
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:327
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. xFvuL
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:386
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr "Hier erstellen Sie ein neues Dokument, auf das der neue Link verweist."
#. ZprBE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:400
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "New Document"
msgstr "Neues Dokument"
@@ -8897,162 +10273,294 @@ msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen"
+#. mJQ7c
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:68
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|fileopen"
+msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file."
+msgstr "Ruft den Dialog Öffnen für die Dateiauswahl auf."
+
+#. 9f5SN
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:91
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr "Geben Sie eine URL für die Datei ein, die beim Klick auf den Hyperlink geöffnet werden soll. Falls Sie keinen Zielrahmen angeben, wird die Datei im aktuellen Dokument oder Rahmen geöffnet."
+
#. Ewn6K
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. pedja
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
msgstr "Sprungzie_l:"
#. hUini
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:159
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#. zH7Fk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:173
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr "Sprungziel im Dokument"
+#. wnXzL
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|browse"
+msgid "Opens the Target in Document dialog."
+msgstr "Öffnet den Dialog Sprungziel im Dokument."
+
+#. 3ndEf
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:194
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr "Geben Sie eine URL für die Datei ein, die beim Klick auf den Hyperlink geöffnet werden soll. Falls Sie keinen Zielrahmen angeben, wird die Datei im aktuellen Dokument oder Rahmen geöffnet."
+
#. oUByt
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:209
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr "Testtext"
#. 8Gbv5
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:227
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr "Sprungziel im Dokument"
#. VQxYG
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Rahmen:"
#. cFnPM
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:281
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_xt:"
#. o2Fic
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:296
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "_Name:"
+#. PuhGD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:313
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr "Hier geben Sie den sichtbaren Hyperlink-Text beziehungsweise die Beschriftung der Schaltfläche ein."
+
+#. RszPA
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:329
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Geben Sie einen Namen für den Hyperlink ein."
+
#. y3amv
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:349
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "F_orm:"
+#. 6TBzX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr "Hier legen Sie fest, ob der Hyperlink als Text oder Schaltfläche eingefügt werden soll."
+
#. sAAC7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:380
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Ereignisse"
+#. EbFym
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:384
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr "Öffnet den Dialog Makro zuweisen, in dem Sie Ereignissen wie beispielsweise \"Maus über Objekt\" oder \"Hyperlink auslösen\" eigenen Programmcode zuweisen können."
+
+#. TXrCH
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:407
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "Geben Sie die Bezeichnung für den Rahmen ein, in dem die Zieldatei geöffnet werden soll, oder wählen Sie einen der vordefinierten Rahmen in der Liste. Lassen Sie dieses Feld leer, so wird die Zieldatei im aktuellen Browser-Fenster geöffnet."
+
#. frjow
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Weitere Einstellungen"
+#. 789Vi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:445
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
+msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
+msgstr "Im Register Dokument des Dialogs Hyperlink lassen sich Hyperlinks zu beliebigen Dokumenten oder Zielen in Dokumenten bearbeiten."
+
#. BpE9F
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
msgstr "_Web"
+#. wL4we
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:51
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_internet"
+msgid "Creates an \"http://\" hyperlink."
+msgstr "Erzeugt einen \"http://\"-Hyperlink."
+
#. HybDr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:62
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
msgstr "FT_P"
+#. dHmZB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:73
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_ftp"
+msgid "Creates an \"FTP://\" hyperlink."
+msgstr "Erzeugt einen \"ftp://\"-Hyperlink."
+
#. qgyrE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:93
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
#. YLtwS
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr "Anme_ldename:"
#. GGnn8
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:123
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
msgstr "_Kennwort:"
+#. kVJEB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:141
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|login"
+msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses."
+msgstr "Hier geben Sie Ihren Anmeldenamen für die Arbeit mit FTP-Adressen ein."
+
+#. cgWAc
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:158
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|password"
+msgid "Specifies your password, if you are working with FTP addresses."
+msgstr "Hier geben Sie Ihr Kennwort für die Arbeit mit FTP-Adressen ein."
+
#. HHhGY
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:169
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
msgstr "Anonymer Ben_utzer"
+#. Ttx68
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|anonymous"
+msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user."
+msgstr "Ermöglicht eine Anmeldung bei der FTP-Adresse als anonymer Benutzer."
+
+#. JwfAC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:201
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr "Geben Sie eine URL für die Datei ein, die beim Klick auf den Hyperlink geöffnet werden soll. Falls Sie keinen Zielrahmen angeben, wird die Datei im aktuellen Dokument oder Rahmen geöffnet."
+
#. XhMm4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:214
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_xt:"
+#. fFLgD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr "Hier geben Sie den sichtbaren Hyperlink-Text beziehungsweise die Beschriftung der Schaltfläche ein."
+
#. ABK2n
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label"
msgid "Proto_col:"
msgstr "Protokoll:"
#. MoZP7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr "Art des Hyperlinks"
#. x4GDd
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:305
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Rahmen:"
#. wiRZD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:320
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
msgstr "_Name:"
+#. ZdkMh
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:337
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Geben Sie einen Namen für den Hyperlink ein."
+
#. UG2wE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:357
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "F_orm:"
+#. QPMun
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:374
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr "Hier legen Sie fest, ob der Hyperlink als Text oder Schaltfläche eingefügt werden soll."
+
#. MyGFB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:388
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Ereignisse"
+#. sYWVn
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:392
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr "Öffnet den Dialog Makro zuweisen, in dem Sie Ereignissen wie beispielsweise \"Maus über Objekt\" oder \"Hyperlink auslösen\" eigenen Programmcode zuweisen können."
+
+#. C5Hqs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:415
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "Geben Sie die Bezeichnung für den Rahmen ein, in dem die Zieldatei geöffnet werden soll, oder wählen Sie einen der vordefinierten Rahmen in der Liste. Lassen Sie dieses Feld leer, so wird die Zieldatei im aktuellen Browser-Fenster geöffnet."
+
#. UKQMX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:438
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Weitere Einstellungen"
+#. 8UdTe
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:453
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
+msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
+msgstr "Im Register Internet des Dialogs Hyperlink bearbeiten Sie Hyperlinks mit WWW- oder FTP-Adressen."
+
#. GKAsu
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43
msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
@@ -9065,54 +10573,108 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
msgstr "Datenquellen…"
+#. t7NmM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgid "Hides or shows the data source browser."
+msgstr ""
+
#. NJi4c
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:78
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
msgstr "_Betreff:"
+#. hseLC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:96
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|subject"
+msgid "Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document."
+msgstr "Hier geben Sie den Text ein, der in der Betreffzeile des neuen Nachrichtendokuments erscheinen soll."
+
+#. 8gCor
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:119
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|receiver"
+msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. eCvXD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:148
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
msgstr "E-Mail"
#. Rx7bX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Rahmen:"
#. E6CWA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_xt:"
#. BjAaB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:217
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "_Name:"
+#. PJMVD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:234
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr "Hier geben Sie den sichtbaren Hyperlink-Text beziehungsweise die Beschriftung der Schaltfläche ein."
+
+#. pJbde
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:250
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Geben Sie einen Namen für den Hyperlink ein."
+
#. zkpdN
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:270
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "F_orm:"
+#. ckEPR
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:287
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr "Hier legen Sie fest, ob der Hyperlink als Text oder Schaltfläche eingefügt werden soll."
+
#. 7wzYs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:301
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Ereignisse"
+#. rukYs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:305
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr "Öffnet den Dialog Makro zuweisen, in dem Sie Ereignissen wie beispielsweise \"Maus über Objekt\" oder \"Hyperlink auslösen\" eigenen Programmcode zuweisen können."
+
+#. CwHdi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:328
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "Geben Sie die Bezeichnung für den Rahmen ein, in dem die Zieldatei geöffnet werden soll, oder wählen Sie einen der vordefinierten Rahmen in der Liste. Lassen Sie dieses Feld leer, so wird die Zieldatei im aktuellen Browser-Fenster geöffnet."
+
#. BmHDh
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:351
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Weitere Einstellungen"
+#. SvyDu
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage"
+msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses."
+msgstr ""
+
#. FiqBU
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
@@ -9120,95 +10682,173 @@ msgid "Target in Document"
msgstr "Sprungziel im Dokument"
#. JRUcA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:33
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
msgstr "Ü_bernehmen"
#. jWKYr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:49
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
msgstr "S_chließen"
+#. CLEQK
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:56
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|close"
+msgid "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialog."
+msgstr "Haben Sie alle Eingaben für den Hyperlink abgeschlossen, klicken Sie auf Schließen, um den Hyperlink so zu übernehmen und den Dialog zu schließen."
+
#. P5DCe
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:122
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
msgstr "Baum markieren"
+#. iBoH5
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:123
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|TreeListBox"
+msgid "Specifies the position in the target document where you wish to jump to."
+msgstr "Hier legen Sie fest, an welche Stelle im Zieldokument der Hyperlink führen soll."
+
#. tHygQ
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
msgstr "Sofort _bearbeiten"
+#. DENWb
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:67
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editnow"
+msgid "Specifies that the new document is created and immediately opened for editing."
+msgstr "Das neue Dokument wird erstellt und direkt zur Bearbeitung geöffnet."
+
#. YAeDk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:78
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
msgstr "_Später bearbeiten"
+#. CD5y6
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:89
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editlater"
+msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened."
+msgstr "Das Dokument wird erzeugt, aber nicht direkt geöffnet."
+
#. DqCc6
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
msgstr "_Datei:"
#. PDNz4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:124
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr "Pfad auswählen"
-#. NKd9R
+#. FPajM
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create"
+msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path."
+msgstr "Ruft den Dialog Pfad auswählen auf, in dem Sie einen Pfad auswählen können."
+
+#. NKd9R
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr "Dateit_yp:"
+#. TRstM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:169
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr "Geben Sie eine URL für die Datei ein, die durch Klicken auf den Hyperlink geöffnet werden soll."
+
+#. Ee4g2
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:209
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|types"
+msgid "Specifies the file type for the new document."
+msgstr "Legt den Dateityp des neuen Dokuments fest."
+
#. 9TYuE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:237
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "Neues Dokument"
#. uChAF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:276
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Rahmen:"
#. NG5VC
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:291
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_xt:"
#. SVEq9
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:306
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "N_ame:"
+#. J9DQE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:323
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr "Hier geben Sie den sichtbaren Hyperlink-Text beziehungsweise die Beschriftung der Schaltfläche ein."
+
+#. FExJ9
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:339
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Geben Sie einen Namen für den Hyperlink ein."
+
#. cSknQ
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:359
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "F_orm:"
+#. fARTX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:375
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr "Hier legen Sie fest, ob der Hyperlink als Text oder Schaltfläche eingefügt werden soll."
+
#. 5xVHb
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Ereignisse"
+#. MikBD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:393
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr "Öffnet den Dialog Makro zuweisen, in dem Sie Ereignissen wie beispielsweise \"Maus über Objekt\" oder \"Hyperlink auslösen\" eigenen Programmcode zuweisen können."
+
+#. rXaNm
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:416
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "Geben Sie die Bezeichnung für den Rahmen ein, in dem die Zieldatei geöffnet werden soll, oder wählen Sie einen der vordefinierten Rahmen in der Liste. Lassen Sie dieses Feld leer, so wird die Zieldatei im aktuellen Browser-Fenster geöffnet."
+
#. MS2Cn
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:439
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Weitere Einstellungen"
+#. ztAbs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:454
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage"
+msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
+msgstr "Über das Register Neues Dokument des Dialogs Hyperlink richten Sie einen Hyperlink zu einem neuen Dokument ein und erstellen gleichzeitig dieses neue Dokument."
+
#. XkDqc
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
@@ -9256,25 +10896,37 @@ msgid "Change Icon"
msgstr "Symbol austauschen"
#. qZXP7
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:145
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
msgstr "_Symbole"
#. ZyFG4
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
msgstr "I_mport…"
+#. rAyQo
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:175
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton"
+msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME."
+msgstr "Fügt der Symbolliste neue Symbole hinzu. Über den Dialog Datei - Öffnen... importieren Sie ein oder mehrere ausgewählte Symbol(e) in das interne Verzeichnis für Symbol von %PRODUCTNAME."
+
#. 46d7Z
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:187
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
msgstr "_Löschen…"
+#. MEMzu
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:194
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|deleteButton"
+msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed."
+msgstr "Klicken, um das ausgewählte Symbol von der Liste zu entfernen. Es können nur benutzerdefinierte Symbole entfernt werden."
+
#. C4HU9
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:223
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
"Note:\n"
@@ -9291,96 +10943,174 @@ msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "Schwebender Rahmen – Eigenschaften"
+#. DckNs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:105
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edname"
+msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)."
+msgstr "Geben Sie einen Namen für den schwebenden Rahmen ein. Der Name darf keine Leerzeichen oder Sonderzeichen enthalten beziehungsweise mit einem Unterstrich (_) beginnen."
+
+#. dxeqd
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:125
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edurl"
+msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display."
+msgstr "Geben Sie Pfad und Namen der Datei an, die in dem schwebenden Rahmen angezeigt werden soll. Sie können auch auf die Schaltfläche Durchsuchen... klicken und die anzuzeigende Datei suchen."
+
#. 6Zg6E
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:140
msgctxt "insertfloatingframe|label6"
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#. QFERc
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:153
msgctxt "insertfloatingframe|label7"
msgid "Contents:"
msgstr "Inhalt:"
#. ExCGU
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:162
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen…"
+#. EQDKW
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:169
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|buttonbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open."
+msgstr "Suchen Sie die im ausgewählten schwebenden Rahmen darzustellende Datei heraus und klicken Sie dann auf Öffnen."
+
#. CFNgz
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:210
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
msgid "On"
msgstr "Ein"
+#. qobGp
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:220
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaron"
+msgid "Displays the scrollbar for the floating frame."
+msgstr "Zeigt die Bildlaufleiste im schwebenden Rahmen an."
+
#. RTCXH
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
msgstr "Aus"
+#. pdYYk
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:242
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaroff"
+msgid "Hides the scrollbar for the floating frame."
+msgstr "Verbirgt die Bildlaufleiste im schwebenden Rahmen."
+
#. iucHE
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:254
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
+#. xEruo
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:264
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbarauto"
+msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed."
+msgstr "Aktivieren Sie diese Option, wenn der schwebende Rahmen eine Bildlaufleiste haben kann, falls sie benötigt wird."
+
#. NTDhm
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:282
msgctxt "insertfloatingframe|label1"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Bildlaufleiste"
#. 9DUFs
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:315
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
msgid "On"
msgstr "Ein"
+#. wE67j
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:325
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderon"
+msgid "Displays the border of the floating frame."
+msgstr "Zeigt die Umrandung des schwebenden Rahmens an."
+
#. P9vwv
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:337
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
msgstr "Aus"
+#. hEBTb
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:347
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderoff"
+msgid "Hides the border of the floating frame."
+msgstr "Verbirgt die Umrandung des schwebenden Rahmens."
+
#. xBDSb
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:368
msgctxt "insertfloatingframe|label2"
msgid "Border"
msgstr "Umrandung"
#. RAz7e
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:404
msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
msgid "Width:"
msgstr "Breite:"
#. DMLy9
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:417
msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
msgid "Height:"
msgstr "Höhe:"
+#. ieZRs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:434
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|width"
+msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr "Geben Sie die Größe des horizontalen Abstandes ein, den Sie zwischen der rechten und der linken Kante des schwebenden Rahmens und dem Inhalt des Rahmens lassen möchten. Beide Dokumente, innerhalb und außerhalb des schwebenden Rahmens, müssen HTML-Dokumente sein."
+
+#. R35J9
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|height"
+msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr "Geben Sie die Größe des vertikalen Abstandes ein, den Sie zwischen der oberen und der unteren Kante des schwebenden Rahmens und dem Inhalt des Rahmens lassen möchten. Beide Dokumente, innerhalb und außerhalb des schwebenden Rahmens, müssen HTML-Dokumente sein."
+
#. EEPAq
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:463
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
+#. NSmeU
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:472
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultwidth"
+msgid "Applies the default horizontal spacing."
+msgstr "Wendet den Standard-Horizontalabstand an."
+
#. dQ8BY
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:483
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
+#. vjLip
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:492
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultheight"
+msgid "Applies the default vertical spacing."
+msgstr "Wendet den Standard-Vertikalabstand an."
+
#. YqkF7
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:509
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
msgstr "Innenabstand"
+#. Ehuh3
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:549
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|InsertFloatingFrameDialog"
+msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document."
+msgstr "Ändert die Eigenschaften des ausgewählten schwebenden Rahmens. Schwebende Rahmen funktionieren am besten, wenn sie ein HTML-Dokument enthalten und wenn sie in ein weiteres HTML-Dokument eingefügt werden."
+
#. DHyVM
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
@@ -9388,47 +11118,59 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr "OLE-Objekt einfügen"
#. APCbM
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100
msgctxt "insertoleobject|createnew"
msgid "Create new"
msgstr "Neu erstellen"
#. g7yF2
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117
msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
msgid "Create from file"
msgstr "Aus Datei erstellen"
#. JcNDd
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:197
msgctxt "insertoleobject|label1"
msgid "Object Type"
msgstr "Objekttyp"
#. GYhtz
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:243
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
msgstr "Suchen…"
#. PL3Eq
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:256
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
msgid "Link to file"
msgstr "Mit Datei verknüpfen"
+#. FDCFK
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:265
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile"
+msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document."
+msgstr "Aktivieren Sie diese Option, um das OLE-Objekt als Verknüpfung zur Originaldatei einzufügen. Ist diese Option deaktiviert, wird das Objekt in Ihr Dokument eingebettet."
+
#. G8yfb
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:276
msgctxt "insertoleobject|asicon"
msgid "Display as icon"
msgstr "Als Symbol anzeigen"
#. ry68g
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:298
msgctxt "insertoleobject|label2"
msgid "File"
msgstr "Datei"
+#. wdBbV
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:331
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|InsertOLEObjectDialog"
+msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object."
+msgstr "Fügt ein OLE-Objekt in das aktuelle Dokument ein. Das OLE-Objekt kann als Link oder als eingebettetes Objekt eingefügt werden."
+
#. BCgnf
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15
msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
@@ -9640,31 +11382,37 @@ msgid "Arrow _style:"
msgstr "Linien_spitzen:"
#. y6SSb
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:134
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "Neue Linienspitzen erhalten Sie durch Hinzufügen eines ausgewählten Objektes."
#. rgBEv
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:175
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "Än_dern"
+#. iQUys
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:196
+msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Löscht das ausgewählte Element oder die Elemente nach einer Sicherheitsabfrage."
+
#. V4C5Z
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:218
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr "Linienspitzentabelle laden"
#. CUTxx
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:232
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr "Linienspitzentabelle sichern"
#. hEYzS
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:311
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
msgstr "Linienspitzen verwalten"
@@ -9720,25 +11468,31 @@ msgid "Line _style:"
msgstr "Linien_stil:"
#. MAsFg
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:347
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "Än_dern"
+#. wuhfR
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:368
+msgctxt "linestyletabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Löscht das ausgewählte Element oder die Elemente nach einer Sicherheitsabfrage."
+
#. FmGAy
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:390
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
msgstr "Linienstiltabelle laden"
#. JCDCi
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:404
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
msgstr "Linienstiltabelle sichern"
#. VGiHW
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:469
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
@@ -9918,31 +11672,31 @@ msgid "Select..."
msgstr "Auswahl…"
#. LaBcU
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:795
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
msgstr "_Breite:"
#. yhVmm
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:819
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "Seiten_verhältnis beibehalten"
#. oV6GJ
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:837
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr "Höh_e:"
#. 9eaQs
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:873
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:874
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"
#. vPJAG
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:915
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:916
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
@@ -9953,6 +11707,12 @@ msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
msgstr "Aktion zuweisen"
+#. 2UNZB
+#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90
+msgctxt "macroassigndialog|extended_tip|MacroAssignDialog"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr "Weist Programmereignissen bestimmte Makros zu. Ein zugewiesenes Makro wird jedes Mal automatisch ausgeführt, wenn das angegebene Ereignis eintritt."
+
#. NGu7X
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64
msgctxt "macroassignpage|eventft"
@@ -9965,36 +11725,60 @@ msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Zugewiesene Aktion"
+#. PahfF
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:99
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assignments"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr "Im großen Listenfeld sind die Ereignisse und die jeweils zugewiesenen Makros aufgeführt. Nach der Auswahl des Speicherorts im Listenfeld Speichern in können Sie im großen Listenfeld ein Ereignis auswählen. Klicken Sie dann auf Makro zuweisen."
+
#. jfate
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:112
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr "Zuweisungen"
#. YG6nV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:145
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
msgstr "M_akro…"
+#. ECTjc
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:152
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr "Öffnet die Makro-Auswahl, mit der Sie dem ausgewählten Ereignis ein Makro zuweisen können."
+
#. nhxq7
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:164
msgctxt "macroassignpage|component"
msgid "Com_ponent..."
msgstr "Kom_ponente…"
#. UNHTV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:178
msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
+#. pieEu
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:185
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr "Löscht die Makro- oder Komponentenzuordnung für das ausgewählte Ereignis."
+
#. CqT9E
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:203
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
msgstr "Zuweisen"
+#. v49A4
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:217
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr "Weist Programmereignissen bestimmte Makros zu. Ein zugewiesenes Makro wird jedes Mal automatisch ausgeführt, wenn das angegebene Ereignis eintritt."
+
#. RVDTA
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
@@ -10002,49 +11786,49 @@ msgid "Macro Selector"
msgstr "Makro-Auswahl"
#. sgKzf
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:42
msgctxt "macroselectordialog|add"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#. fpfnw
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:135
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr "Wählen Sie zuerst die Bibliothek aus, die das gewünschte Makro enthält. Wählen Sie anschließend das Makro unter 'Name des Makros' aus."
#. nVAE3
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:151
msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr "Um einen Befehl zu einer Symbolleiste hinzuzufügen, wählen Sie zuerst eine Kategorie aus und dann den Befehl. Ziehen Sie den Befehl in die Liste Befehle des Registers Symbolleisten im Dialog Anpassen."
#. SuCLc
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:236
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
msgstr "Bibliothek"
#. ah4q5
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:251
msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
msgid "Category"
msgstr "Bereich"
#. QvKmS
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:330
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
msgstr "Name des Makros"
#. 2pAF6
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:346
msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
msgid "Commands"
msgstr "Befehle"
#. gsUCh
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:415
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
@@ -10139,168 +11923,258 @@ msgctxt "menuassignpage|desc"
msgid "Description of the currently selected function."
msgstr "Beschreibung der aktuell ausgewählten Funktion."
+#. 8WPmN
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:290
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|desc"
+msgid "The text box contains a short description of the selected command."
+msgstr "Das Textfeld enthält eine kurze Beschreibung des ausgewählten Befehls."
+
#. qiiBX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:307
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "D_escription"
msgstr "Beschreibung"
+#. KXCzA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:360
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|functions"
+msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
+msgstr "Zeigt die Ergebnisse der gewünschten Kombination aus Suchbegriff und Kategorie an."
+
#. wYjEi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:377
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Available Commands"
msgstr "_Verfügbare Befehle"
+#. EY8HF
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist"
+msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
+msgstr "Wählen aus der Dropdown-Liste Kategorie einen Eintrag aus, um die Suche zu begrenzen, oder rollen Sie durch die Liste. Makros und Formatvorlagen befinden sich am Ende der Dropdown-Liste."
+
#. ZrMmi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
msgstr "_Kategorie"
#. trbSd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:422
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "Tippen zum Suchen"
+#. GR5u8
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:425
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry"
+msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
+msgstr "Geben Sie eine Zeichenkette in das Textfeld ein, um die Suche nach Befehlen einzugrenzen."
+
+#. 7gtLC
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:448
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active."
+msgstr "Wählen Sie den Ort aus, an dem das Menü eingefügt werden soll. Wenn ein %PRODUCTNAME-Modul ausgewählt wird, ist das Menü für alle Dateien verfügbar, die mit dieser Anwendung geöffnet werden. Wenn eine Datei ausgewählt wird, ist das Menü nur verfügbar, wenn diese Datei geöffnet und aktiviert ist."
+
#. D35vJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:459
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
msgstr "_Funktion"
+#. 2HL6E
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:490
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist"
+msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
+msgstr "Wählen Sie das Menü, in dem die Anpassung vorgenommen werden soll. Die Funktionsliste des ausgewählten Menüs wird in dem Feld unterhalb angezeigt."
+
#. QN5Bd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:511
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr "Zahnrad-Schaltfläche"
#. rnmCf
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:512
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus."
msgstr "Enthält Befehle zum Ändern oder Löschen der ausgewählten Menüs und zum Hinzufügen neuer Menüs."
#. 7PE7X
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:533
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr "Zahnrad-Schaltfläche"
#. L7fQq
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:505
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:534
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
msgstr "Enthält Befehle zum Ändern oder Löschen der ausgewählten Symbolleiste und zum Hinzufügen neuer Symbolleisten."
#. w7EFX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:658
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:687
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Einfügen"
#. Q69cQ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:711
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Ändern"
#. Cwu32
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:706
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:735
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
msgstr "_Standards"
#. taFyJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:746
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr "Setzt die ausgewählte Symbolleiste, das Menü oder Kontextmenü auf seine Standardwerte zurück."
#. B32nz
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:751
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:780
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
msgstr "Eintrag hinzufügen"
+#. JrYMp
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:790
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add"
+msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu."
+msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche mit dem Pfeil nach rechts, um die ausgewählte Funktion im linken Feld in das rechte Feld zu kopieren. Dies fügt die Funktion dem ausgewählten Menü hinzu."
+
#. iree8
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:781
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:815
msgctxt "menuassignpage|remove"
msgid "Remove item"
msgstr "Eintrag entfernen"
+#. AsenA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:825
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove"
+msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu."
+msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche mit dem Pfeil nach links, um die ausgewählte Funktion aus dem aktuellen Menü zu entfernen."
+
#. t7BYP
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:857
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
msgstr "Nach oben verschieben"
+#. BH9fq
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:861
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr "Klicken Sie auf die Schaltflächen mit dem Pfeil nach oben oder unten auf der rechten Seite, um den ausgewählten Befehl in der Liste mit den angezeigten Menübefehlen nach oben oder unten zu verschieben."
+
#. S6K2N
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:875
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
msgid "Move down"
msgstr "Nach unten verschieben"
+#. RCKEK
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:879
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr "Klicken Sie auf die Schaltflächen mit dem Pfeil nach oben oder unten auf der rechten Seite, um den ausgewählten Befehl in der Liste mit den angezeigten Menübefehlen nach oben oder unten zu verschieben."
+
#. fto8m
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:850
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:899
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
msgstr "B_ereich"
#. SLinm
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:912
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
msgstr "_Ziel"
#. cZEBZ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:925
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
msgstr "Zugewiesene Befehle"
#. AZQ8V
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:938
msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
msgid "_Customize"
msgstr "_Anpassen"
+#. yFQHn
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:997
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage"
+msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules."
+msgstr "Lässt Sie die %PRODUCTNAME-Menüs für alle Module anpassen."
+
#. Mcir5
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaik"
+#. aW8Fh
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:160
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|width"
+msgid "Defines the width of the individual tiles."
+msgstr "Hier bestimmen Sie die Breite der einzelnen Mosaiksteine."
+
#. yVvs9
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:173
msgctxt "mosaicdialog|label2"
msgid "_Width:"
msgstr "_Breite:"
#. TsqoC
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:198
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
msgstr "2"
+#. zq4c3
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:203
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|height"
+msgid "Defines the height of the individual tiles."
+msgstr "Hier bestimmen Sie die Höhe der einzelnen Mosaiksteine."
+
#. Ca8nA
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:216
msgctxt "mosaicdialog|label3"
msgid "_Height:"
msgstr "Höh_e:"
#. HPBw2
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:234
msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
msgstr "_Kanten hervorheben"
+#. mEUiS
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:243
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|edges"
+msgid "Enhances, or sharpens, the edges of the object."
+msgstr "Die Kanten des Objekts werden hervorgehoben, das heißt verschärft."
+
#. LKQEa
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:266
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
+#. LGB8f
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:291
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|MosaicDialog"
+msgid "Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color."
+msgstr "Verbindet kleine Gruppen von Pixeln zu rechteckigen Flächen einer Farbe."
+
#. NcNCG
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
@@ -10308,61 +12182,91 @@ msgid "New Menu"
msgstr "Neues Menü"
#. kJERC
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:110
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
msgstr "Menüname:"
+#. Dzrz4
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:129
+msgctxt "movemenu|extended_tip|menuname"
+msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter."
+msgstr "Geben Sie einen Namen für das Menü ein. Wenn Sie vor einem Buchstaben des Menünamens eine Tilde (~) eingeben, wird dieser Buchstabe als Tastaturkurzbefehl für diesen Menüeintrag verwendet."
+
#. YV2LE
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:158
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
msgstr "Menü_position:"
#. HZFF5
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:231
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Nach oben"
#. nRLog
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:250
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Nach unten"
+#. xFV7x
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:300
+msgctxt "movemenu|extended_tip|MoveMenuDialog"
+msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button."
+msgstr "Verschiebt den markierten Menüeintrag beim Klicken auf die Pfeilschaltflächen im Menü eine Position nach oben beziehungsweise nach unten."
+
#. qoE4K
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22
msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Pfad auswählen"
+#. xFCHr
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:45
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Speichert alle Änderungen und schließt den Dialog."
+
+#. LCieM
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:64
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Schließt den Dialog und verwirft alle Änderungen."
+
#. yfGYp
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:130
msgctxt "multipathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Hinzufügen…"
#. yfofV
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:137
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. e3JxQ
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:156
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Löscht das markierte Element beziehungsweise die markierten Elemente ohne weitere Bestätigung."
+
#. b9DFN
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:201
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list"
msgstr "Pfadliste"
#. EPpjr
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:221
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. AsnM3
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:246
msgctxt "multipathdialog|label1"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr "Wählen Sie den Standardpfad für neue Dateien."
@@ -10445,108 +12349,210 @@ msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
msgstr "_Speichern in:"
+#. BGmuQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:88
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted"
+msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format."
+msgstr "Zeigt den Zahlenformat-Code für das ausgewählte Format an. Sie können auch ein benutzerdefiniertes Format eingeben."
+
#. 5ATKM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:102
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
+#. 29z6z
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category."
+msgstr "Überträgt den eingegebenen Zahlenformat-Code in die Kategorie der benutzerdefinierten Formate."
+
#. Sjx7f
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:121
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Kommentar bearbeiten"
+#. DGYGu
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:126
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box."
+msgstr "Geben Sie einen Kommentar zum ausgewählten Zahlenformat ein und klicken Sie dann auf eine Stelle außerhalb dieses Feldes."
+
#. YidmA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:140
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
+#. gyLL4
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:145
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected number format."
+msgstr "Löscht das ausgewählte Zahlenformat."
+
#. BFF82
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:170
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
+#. EF7pt
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:173
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
+msgid "Adds a comment to the selected number format."
+msgstr "Fügt einen Kommentar zum ausgewählten Zahlenformat hinzu."
+
#. uz2qX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format code"
msgstr "Format-_Code"
-#. jQQZk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257
-msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
-msgid "Den_ominator places:"
-msgstr "Stellen für Nen_ner:"
+#. 5GA9p
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed"
+msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
+msgstr "Geben Sie die gewünschte Anzahl an Dezimalstellen ein."
+
+#. VnduH
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:254
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|denominatored"
+msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display."
+msgstr "Mit dem Zahlenformat Bruch geben Sie die gewünschte Anzahl an Stellen für den Nenner an."
+
+#. zG6sE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:277
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|leadzerosed"
+msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point."
+msgstr "Geben Sie die maximale Anzahl an führenden Nullen ein."
#. ZiPyf
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:298
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "N_achkommastellen:"
+#. jQQZk
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:312
+msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
+msgid "Den_ominator places:"
+msgstr "Stellen für Nen_ner:"
+
#. EXEbk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:333
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr "Führende _Nullen:"
#. BRPVs
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:345
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
msgstr "Negativ in _Rot"
+#. 8SFwc
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:354
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred"
+msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
+msgstr "Legt fest, dass negative Zahlen in rot dargestellt werden."
+
#. 9DhkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
msgid "_Engineering notation"
msgstr "T_echnische Schreibweise"
+#. Fg7BD
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:380
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|engineering"
+msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr "Bei der technischen Schreibweise wird sichergestellt, dass bei der wissenschaftlichen Schreibweise der Exponent ein Vielfaches von 3 ist."
+
#. rrDFo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:392
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "_Tausendertrennzeichen"
+#. XRqXQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:401
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands"
+msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings."
+msgstr "Fügt einen Separator zwischen Tausendern ein. Welche Art von Separator eingesetzt wird, hängt dabei von den Spracheinstellungen ab."
+
#. rsmBU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:425
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
+#. qv95K
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:490
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box."
+msgstr "Wählen Sie zunächst eine der Kategorien in der Liste und dann eines der Formate im Feld Format."
+
#. NTAb6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:503
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
msgstr "_Kategorie"
#. zCSmH
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:547
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
msgid "Automatically"
msgstr "Automatisch"
+#. gPTsF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:551
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|currencylb"
+msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency."
+msgstr "Wählen Sie die bevorzugte Währung und rollen Sie die Liste Format nach oben zu den Formatierungsoptionen für die Währung."
+
+#. TBLU5
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:592
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatlb"
+msgid "Select how you want the contents of the selected field to be displayed."
+msgstr ""
+
#. Wxkzd
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:611
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
msgstr "_Format"
+#. h3kCx
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:651
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language setting for the selected field."
+msgstr ""
+
#. hx9FX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:662
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
msgstr "_Quellformat"
+#. Pugh9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:671
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|sourceformat"
+msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart."
+msgstr "Dasselbe Zahlenformat verwenden, das die Zellen, welche die Daten für das Diagramm enthalten, besitzen."
+
#. iCX4U
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:714
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
msgid "_Language"
msgstr "_Sprache"
+#. cmmFq
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:736
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|NumberingFormatPage"
+msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)."
+msgstr "Legen Sie die Formatierungsoptionen für die ausgewählten Zellen fest."
+
#. XxX2T
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42
msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
@@ -10559,188 +12565,284 @@ msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "Gallery"
+#. KJC7w
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:116
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to define the formatting options for."
+msgstr "Wählen Sie die Ebene(n), für die Sie Formatierungsoptionen festlegen möchten."
+
#. iHsAJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:129
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
msgstr "Ebene"
#. AxmSa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:176
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "Art:"
+#. CJfZf
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:192
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|charstyle"
+msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list."
+msgstr "Geben Sie die Zeichenvorlage für die Nummerierungsliste an."
+
+#. UaFF9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:210
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels"
+msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"."
+msgstr "Geben Sie an, wie viele Ebenen in die Nummerierung eingeschlossen werden sollen. Wählen Sie beispielsweise \"3\", um eine dreistufige Nummerierung zu verwenden: 1.1.1. Dieses Feld steht nur für die Ebenen 2-10 zur Verfügung und es lassen sich nur vorhandene Gliederungsebenen einschließen, das heißt bei Ebene drei sind die Einträge 1-3 möglich und so weiter. Sie können hier keine Einträge vornehmen, wenn die Option Fortlaufende Nummerierung aktiviert ist."
+
+#. ST2Co
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:227
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|startat"
+msgid "Enter a new starting number for the current level."
+msgstr "Geben Sie eine neue Anfangsnummer für die aktuelle Ebene ein."
+
#. xWX3x
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:240
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr "Beginn bei:"
+#. QxbQe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:256
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb"
+msgid "Select a numbering style for the selected levels."
+msgstr "Geben Sie die gewünschte Nummerierungsart für die ausgewählten Ebenen an."
+
#. EDSiA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:269
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "Bilder:"
#. Hooqo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:283
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Breite:"
+#. EetAa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:302
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf"
+msgid "Enter a width for the graphic."
+msgstr "Geben Sie eine Breite für die Grafik ein."
+
#. PBvy6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Höhe:"
+#. prqMN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:335
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf"
+msgid "Enter a height for the graphic."
+msgstr "Geben Sie eine Höhe für die Grafik ein."
+
#. bRHQn
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Seitenverhältnis beibehalten"
+#. aeFQE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:355
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio"
+msgid "Maintains the size proportions of the graphic."
+msgstr "Die Proportionen der Grafik werden beibehalten."
+
#. 7Wuu8
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "Ausrichtung:"
#. BJjDU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:384
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr "Basis oben"
#. YgzFa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:385
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "Basis zentriert"
#. rRWyY
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "Basis unten"
#. GRqAC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:387
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "Zeichen oben"
#. 5z7jX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:388
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "Zeichen zentriert"
#. MsKwk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:389
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "Zeichen unten"
#. JJEdP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "Zeile oben"
#. UoEug
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:391
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "Zeile zentriert"
#. 7dPkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:392
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Zeile unten"
+#. Quwne
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:396
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb"
+msgid "Select the alignment option for the graphic."
+msgstr "Wählen Sie eine Ausrichtungsoption für die Grafik."
+
#. CoAAt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:407
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "Auswahl…"
+#. Eqa4C
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:420
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr "Wählen Sie eine Grafik als Aufzählungszeichen, oder suchen Sie die gewünschte Grafikdatei."
+
+#. NCamZ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:442
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the current numbering style."
+msgstr "Wählen Sie eine Farbe für die aktuelle Nummerierungsart."
+
+#. hJgCL
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:459
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize"
+msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph."
+msgstr "Geben Sie ein, um wie viel das Aufzählungszeichen im Verhältnis zur Schrifthöhe des aktuellen Absatzes skaliert werden soll."
+
#. M4aPS
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:470
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "Auswahl…"
+#. vfKmd
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:476
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr "Wählen Sie eine Grafik als Aufzählungszeichen, oder suchen Sie die gewünschte Grafikdatei."
+
#. RJa39
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:494
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "Vor:"
#. EzDC5
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:515
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Trenner"
+#. AEaYR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:532
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix"
+msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box."
+msgstr "Geben Sie ein Zeichen oder einen Text ein, das beziehungsweise der hinter den Nummern in der Liste angezeigt werden soll. Wenn Sie eine Nummerierungsliste im Format \"1.)\" wünschen, geben Sie in dieses Feld \".)\" ein."
+
+#. wVrAN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:548
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix"
+msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list."
+msgstr "Geben Sie ein Zeichen oder einen Text ein, das beziehungsweise der vor den Nummern in der Liste angezeigt werden soll."
+
#. FLJWG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:561
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "Hinter:"
#. TZVTJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:575
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "Vollständig:"
#. FaDZX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:590
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "Zeichen:"
#. 6jTGa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:604
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr "_Relative Größe:"
#. 6r484
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:618
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Farbe:"
#. ksG2M
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:632
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "Zeichenvorlage:"
#. S9jNu
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:669
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Liste"
#. kcgWM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr "_Fortlaufende Nummerierung"
+#. 48AhR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:706
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame"
+msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy."
+msgstr "Alle Ebenen werden fortlaufend nummeriert."
+
#. 9VSpp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:717
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "Alle Ebenen"
#. DJptx
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:778
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
@@ -10769,50 +12871,74 @@ msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Einzug bei:"
+#. PEgTA
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:149
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr "Geben Sie den Abstand vom linken Seitenrand bis zum Beginn aller Zeilen im nummerierten Absatz ein, die der ersten Zeile folgen."
+
#. FW9wv
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:162
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "Tabulator bei:"
+#. DvSCa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:181
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr "Falls ein Tabulator auf die Nummerierung folgt, können Sie einen nicht-negativen Wert als Tabulator-Position eingeben."
+
+#. dA4DF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr "Geben Sie den Abstand vom linken Seitenrand ein, an dem das Nummerierungssymbole ausgerichtet wird."
+
#. tsTNP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:213
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tabulator"
#. 3EFaG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:214
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Leerzeichen"
#. GviqT
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:215
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "Keins"
+#. UWJoe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr "Geben Sie den Abstand vom linken Seitenrand ein, an dem das Nummerierungssymbole ausgerichtet wird."
+
#. fXRT2
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:232
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Einzug:"
#. YCZDg
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:257
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "Relati_v"
#. bt7Fj
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:276
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Breite der Nummerierung:"
#. EJUm3
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:316
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -10822,49 +12948,73 @@ msgstr ""
"Nummerierung und Text:"
#. 8FbxK
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:332
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr "Ausri_chtung der Nummerierung:"
#. Bu2uC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:347
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Links"
#. FzFuR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:348
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Zentriert"
#. BF5Nt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:349
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
+#. 2cBQp
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:353
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr "Bestimmt die Ausrichtung der Nummerierungssymbole. Wählen Sie \"Links\", um das Nummerierungssymbol direkt an der \"Ausgerichtet bei\"-Position beginnen zu lassen. Wählen Sie \"Rechts\", um das Symbol direkt vor der \"Ausgerichtet bei\"-Position enden zu lassen. Wählen Sie \"Zentriert\", um das Symbol zentriert um die \"Ausgerichtet bei\"-Position anzuordnen."
+
+#. mLBFy
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:368
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr "Bestimmt die Ausrichtung der Nummerierungssymbole. Wählen Sie \"Links\", um das Nummerierungssymbol direkt an der \"Ausgerichtet bei\"-Position beginnen zu lassen. Wählen Sie \"Rechts\", um das Symbol direkt vor der \"Ausgerichtet bei\"-Position enden zu lassen. Wählen Sie \"Zentriert\", um das Symbol zentriert um die \"Ausgerichtet bei\"-Position anzuordnen."
+
#. 6DLtp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:385
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Position und Abstand"
#. x2AGL
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:419
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
+#. 4phf2
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:426
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr "Einrückung und Abstände werden auf ihre Standardwerte zurückgesetzt."
+
#. eLFGG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:474
msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
+#. oBArM
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:535
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. jRE6s
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Ebene"
@@ -10881,6 +13031,12 @@ msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"
+#. uFBRJ
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:128
+msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog"
+msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator."
+msgstr "Geben Sie einen Namen für das ausgewählte Objekt ein. Der Name wird im Navigator angezeigt."
+
#. 4TRWw
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
@@ -10893,12 +13049,30 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "_Titel:"
+#. mMZoM
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:111
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
+msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
+msgstr "Geben Sie einen Titeltext ein. Dieser Kurzname wird als ein alternativer Tag im HTML-Format angezeigt. Tools zur Barrierefreiheit können diesen Text lesen."
+
#. kDbQ9
-#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:125
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Description:"
msgstr "_Beschreibung:"
+#. vT3u9
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:148
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry"
+msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools."
+msgstr "Geben Sie einen Beschreibungstext ein. Der lange Beschreibungstext kann eingegeben werden, um ein komplexes Objekt oder eine Objektgruppe für Benutzer mit einer Software zum Vorlesen des Bildschirminhalts zu beschreiben. Diese Beschreibung ist als ein alternativer Tag für Tools zur Barrierefreiheit sichtbar."
+
+#. 8BCe3
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:179
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog"
+msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document."
+msgstr "Hiermit weisen Sie dem ausgewählten Objekt einen Titel und eine Beschreibung zu. Diese stehen dann für die Tools zur Barrierefreiheit und als alternative Tags zur Verfügung, wenn Sie das Dokument exportieren."
+
#. s8E7z
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
@@ -12355,6 +14529,24 @@ msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
+#. 5UNGW
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:56
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|revert"
+msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened."
+msgstr "Setzt Änderungen des aktuellen Registers auf jene zurück, die beim Öffnen des Dialogs vorlagen."
+
+#. r2pWX
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Speichert alle Änderungen und schließt den Dialog."
+
+#. 9asgn
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:110
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Schließt den Dialog und verwirft alle Änderungen."
+
#. CgiEq
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:34
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
@@ -15141,20 +17333,26 @@ msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
msgstr "Alle _löschen"
+#. qctkA
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:549
+msgctxt "paratabspage|extended_tip|buttonBTN_DEL"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Löscht das ausgewählte Element oder die Elemente nach einer Sicherheitsabfrage."
+
#. WCcAj
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:562
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
msgstr "Punkte"
#. GcMMk
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:575
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
msgstr "Striche"
#. CYnkr
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:588
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
msgstr "Unterstriche"
@@ -15165,56 +17363,74 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "Kennwort setzen"
+#. XDzCT
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr "Geben Sie ein Kennwort ein. Ein Kennwort unterscheidet zwischen Groß- und Kleinschreibung."
+
+#. QbKd2
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr "Geben Sie das Kennwort erneut ein."
+
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr "Hinweis: Wenn ein Kennwort angegeben wurde, lässt sich die Datei nur mit diesem öffnen. Falls Sie das Kennwort verlieren sollten, besteht keine Möglichkeit, das Dokument wiederherzustellen. Beachten Sie zudem, dass das Kennwort Groß- und Kleinschreibung berücksichtigt."
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "Datei schreibgeschützt öffnen"
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "Bearbeiten-Kennwort eingeben"
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "Kennwort bestätigen"
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr "Kennwort für Dokumentfreigabe"
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "O_ptionen"
+#. xgwm4
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+msgctxt "password|extended_tip|expander"
+msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
+msgstr "Wählen Sie, ob die Optionen für Kennwörter zur Dateifreigabe angezeigt werden sollen."
+
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr "_Kennwort zum Öffnen eingeben"
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "Kennwort bestätigen"
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr "Kennwort zur Dateiverschlüsselung"
@@ -15231,66 +17447,120 @@ msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
msgstr "Quelle:"
+#. WzCXw
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:116
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|source"
+msgid "Displays the source of the clipboard contents."
+msgstr "Zeigt die Quelle des Inhalts der Zwischenablage an."
+
+#. RwDM8
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:181
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|list"
+msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:194
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
+#. xNCmW
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecialDialog"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr "Fügt den Inhalt der Zwischenablage in einem gewünschten Format in die aktuelle Datei ein."
+
+#. WiEC6
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:75
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_ADD"
+msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. 68KjX
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:87
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "Än_dern"
+#. 4LFRB
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:94
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_MODIFY"
+msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. SnESZ
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:119
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
#. qr5PS
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:166
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
msgstr "Mustereditor:"
#. 7nWqN
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:197
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
msgstr "Mustereditor"
+#. ED8Xx
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:198
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|CTL_PIXEL"
+msgid "Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it."
+msgstr ""
+
#. BvHTn
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:229
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
msgstr "Vordergrundfarbe:"
+#. EkYFZ
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:253
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_COLOR"
+msgid "Set the color of the activated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. S8mpk
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:280
msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
msgstr "Hintergrundfarbe:"
+#. h8fmT
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:304
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_BACKGROUND_COLOR"
+msgid "Set the color of the deactivated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. hg7RL
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:329
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#. 2U7Pc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:378
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
#. wCrAc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:400
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
+#. zmVMN
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:416
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|PatternTabPage"
+msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. WCjNN
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
@@ -15321,42 +17591,90 @@ msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "LibreOffice Themes"
msgstr "LibreOffice Themes"
+#. C5MHG
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:43
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the bullet style that you want to use."
+msgstr "Klicken Sie auf den gewünschten Aufzählungsstil."
+
#. K4D8E
-#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58
msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
+#. eYCSe
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:66
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|PickBulletPage"
+msgid "Displays the different bullet styles that you can apply."
+msgstr "Hiermit zeigen Sie die Auswahl der verfügbaren Aufzählungszeichen an."
+
+#. LkXNn
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:49
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the graphics that you want to use as bullets."
+msgstr "Klicken Sie auf die als Aufzählungszeichen zu verwendende Grafik."
+
#. GkQdm
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:66
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
msgstr "Das Gallery-Thema 'Aufzählungszeichen' ist leer (keine Bilder)."
#. NrrxW
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:76
msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
msgid "Add and Resize"
msgstr "Hinzufügen und Größe ändern"
#. bX3Eo
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:104
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
+#. CDrF8
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:112
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage"
+msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list."
+msgstr "Zeigt die unterschiedlichen Grafiken an, die Sie als Aufzählungszeichen in einer Aufzählung benutzen können."
+
+#. Qd4sn
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:43
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the numbering style that you want to use."
+msgstr "Klicken Sie auf die gewünschte Nummerierungsart."
+
#. 9JnpQ
-#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58
msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
+#. mQsy5
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:66
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage"
+msgid "Displays the different numbering styles that you can apply."
+msgstr "Hiermit zeigen Sie die Auswahl der verfügbaren Nummerierungsarten an."
+
+#. BDFqB
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:43
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the outline style that you want to use."
+msgstr "Klicken Sie auf die gewünschte Gliederungsart."
+
#. i8h33
-#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
+#. FnZK4
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:66
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage"
+msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. %PRODUCTNAME supports up to nine outline levels in a list hierarchy."
+msgstr "Hiermit zeigen Sie die verschiedenen Formatvorlagen für hierarchisch aufgebaute Listen an. %PRODUCTNAME unterstützt bis zu neun Gliederungsebenen in einer Listenhierarchie."
+
#. hRP6U
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:66
msgctxt "positionpage|normal"
@@ -15507,102 +17825,186 @@ msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Position _Y:"
+#. TCRj5
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:95
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr "Geben Sie an, wie weit das Objekt im Verhältnis zu dem im Gitter ausgewählten Basispunkt horizontal verschoben werden soll."
+
+#. 88ohS
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:114
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr "Geben Sie an, wie weit das Objekt im Verhältnis zu dem im Gitter ausgewählten Basispunkt vertikal verschoben werden soll."
+
+#. fo7DN
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:156
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_POSRECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object."
+msgstr "Klicken Sie auf einen Basispunkt im Gitter und geben Sie dann in die Felder Position Y und Position X die Abstände ein, um die das Objekt im Verhältnis zum ausgewählten Basispunkt verschoben werden soll. Die Basispunkte stimmen mit den Auswahlgriffen am Objekt überein."
+
#. 35vDU
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:174
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
msgstr "_Basispunkt:"
#. Vxpqo
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:199
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr "Position"
#. pFULX
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:241
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "B_reite:"
#. jGiQW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:255
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
msgstr "Höh_e:"
+#. RnbvF
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:275
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH"
+msgid "Enter a width for the selected object."
+msgstr "Geben Sie eine Breite für das ausgewählte Objekt ein."
+
+#. iEYQc
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:294
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT"
+msgid "Enter a height for the selected object."
+msgstr "Geben Sie eine Höhe für das ausgewählte Objekt ein."
+
#. VTzYW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:305
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "Seite_nverhältnis beibehalten"
+#. 9AxVT
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:314
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE"
+msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
+msgstr "Sorgt dafür, dass bei der Größenveränderung des ausgewählten Objekts die Proportionen beibehalten werden."
+
+#. AzyvU
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:357
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_SIZERECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes."
+msgstr "Klicken Sie auf einen Basispunkt im Gitter. Legen Sie dann mit den Feldern Breite und Höhe die neuen Abmessungen für das ausgewählte Objekt fest."
+
#. 4A7Le
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:375
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
msgstr "Basispun_kt:"
#. C2Xds
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:400
msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#. 2mfBD
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:440
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
msgstr "_Position"
+#. 3CGAx
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:450
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_POSPROTECT"
+msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object."
+msgstr "Verhindert eine Änderung der Position des ausgewählten Objekts."
+
#. qD3T7
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:462
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
msgstr "_Größe"
+#. 5Fftz
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:472
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_SIZEPROTECT"
+msgid "Prevents you from resizing the object."
+msgstr "Schützt das Objekt vor einer Größenänderung."
+
#. 4Ezcc
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:490
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "Schützen"
#. vpzXL
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:524
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
msgstr "Br_eite an Text anpassen"
+#. zZUic
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:534
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "Passt die Textgröße an die Breite des Zeichnungs- oder Textobjekts an."
+
#. XPXA3
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:546
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text"
msgstr "Höhe a_n Text anpassen"
+#. EoEoC
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:556
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "Passt die Textgröße an die Höhe des Zeichnungs- oder Textobjekts an."
+
#. A4B3x
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:574
msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr "Anpassen"
+#. 5AEGM
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:597
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|PositionAndSize"
+msgid "Resizes or moves the selected object."
+msgstr "Hiermit verändern Sie die Größe oder Position des ausgewählten Objekts."
+
#. BydCX
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr "Poster"
+#. ySBCG
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:146
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "Hier geben Sie an, auf wie viele Farben die Grafik reduziert werden soll."
+
#. 2ncug
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:159
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr "Posterfarben:"
#. 3iZDQ
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:183
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
+#. DoLFC
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:208
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog"
+msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors."
+msgstr "Öffnet einen Dialog, in dem die Anzahl der Posterfarben festgelegt werden kann."
+
#. YodDB
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14
msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
@@ -15936,48 +18338,84 @@ msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Position _Y:"
-#. GpHXD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
-msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
-msgid "_Default settings:"
-msgstr "_Standardeinstellungen:"
+#. EiCXd
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:89
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point."
+msgstr "Geben Sie den horizontalen Abstand zwischen dem linken Seitenrand und dem Drehpunkt ein."
+
+#. 3gEFD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:107
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point."
+msgstr "Geben Sie den vertikalen Abstand zwischen dem oberen Seitenrand und dem Drehpunkt ein."
#. 6tTrN
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:147
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
msgstr "Rotationspunkt"
+#. Kpeuu
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:150
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_RECT"
+msgid "Click where you want to place the pivot point."
+msgstr "Klicken Sie auf die Stelle, an der sich der Drehpunkt befinden soll."
+
+#. GpHXD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:168
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
+msgid "_Default settings:"
+msgstr "_Standardeinstellungen:"
+
#. mNM6u
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:193
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
msgstr "Drehpunkt"
#. w4tmF
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:235
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Winkel:"
+#. 2nqLU
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:256
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|NF_ANGLE"
+msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object."
+msgstr "Geben Sie an, um welchen Winkel das ausgewählte Objekt gedreht werden soll."
+
#. G7xCD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:284
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Drehwinkel"
+#. RCbZK
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:288
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_ANGLE"
+msgid "Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees."
+msgstr "Hier können Sie den Drehwinkel durch Klicken in 45-Grad-Schritten verändern."
+
#. LrED9
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr "Standard_einstellungen:"
#. Hg259
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:327
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Drehwinkel"
+#. ByBjr
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:343
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|Rotation"
+msgid "Rotates the selected object."
+msgstr "Dreht das ausgewählte Objekt."
+
#. r67NG
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
@@ -16009,41 +18447,77 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "%MACROLANG Makros"
#. FrF4C
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:34
msgctxt "scriptorganizer|run"
msgid "Run"
msgstr "Ausführen"
#. nVYFP
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:161
msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
msgstr "Erstellen…"
+#. xsmtf
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:167
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|create"
+msgid "Creates a new script."
+msgstr "Erstellt ein neues Skript."
+
+#. pUCto
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:186
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the default script editor for your operating system."
+msgstr "Öffnet den Standard-Skripteditor für Ihr Betriebssystem."
+
#. 8iqip
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:198
msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "Umbenennen…"
+#. D6WNC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:204
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|rename"
+msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script."
+msgstr "Öffnet einen Dialog, in dem Sie den Namen des ausgewählten Skripts ändern können."
+
#. vvvff
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:216
msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "Löschen…"
+#. wZgUF
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:222
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|delete"
+msgid "Prompts you to delete the selected script."
+msgstr "Fordert eine Bestätigung, das ausgewählte Skript zu löschen."
+
#. fQdom
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:246
msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
msgid "Macros"
msgstr "Makros"
+#. vX8VC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:271
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|ScriptOrganizerDialog"
+msgid "Select a macro or script from My Macros, %PRODUCTNAME Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry."
+msgstr "Wählen Sie ein Makro oder Skript aus Meine Makros, %PRODUCTNAME Makros oder einem geöffneten Dokument aus. Um die verfügbaren Makros oder Skripte anzuzeigen, doppelklicken Sie auf einen Eintrag."
+
#. U3sDy
#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"
+#. C5Fet
+#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:155
+msgctxt "searchattrdialog|extended_tip|SearchAttrDialog"
+msgid "Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
+msgstr "Wählen Sie die Textattribute, nach denen gesucht werden soll. Wenn Sie beispielsweise nach dem Attribut Schrift suchen, werden alle Textstellen gefunden, die nicht mit der Standardschrift formatiert sind. Jeder Text, der über ein direkt codiertes Schriftattribut verfügt, und jeder Text, in dem eine Schriftart das Attribut ändert, wird gefunden."
+
#. 2nKNE
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
@@ -16236,26 +18710,44 @@ msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Pfade auswählen"
+#. R45hT
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:42
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Speichert alle Änderungen und schließt den Dialog."
+
+#. 2rXGN
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:61
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Schließt den Dialog und verwirft alle Änderungen."
+
#. oN39A
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:127
msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Hinzufügen…"
#. dUWC3
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:134
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. WKcRy
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:153
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Löscht das markierte Element beziehungsweise die markierten Elemente ohne weitere Bestätigung."
+
#. UADPU
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:201
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. oADTt
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:220
msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
@@ -16266,48 +18758,84 @@ msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "_Use shadow"
msgstr "_Schatten anwenden"
+#. 6bXyA
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:55
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|TSB_SHOW_SHADOW"
+msgid "Adds a shadow to the selected drawing object."
+msgstr "Verleiht dem ausgewählten Zeichnungsobjekt einen Schatten."
+
+#. GGsRg
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:85
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT"
+msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow."
+msgstr "Geben Sie mit einem Wert zwischen 0 % (undurchsichtig) und 100 % (durchsichtig) die Transparenz des Schattens an."
+
+#. FEWDn
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:116
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DISTANCE"
+msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object."
+msgstr "Geben Sie an, wie weit der Schatten vom ausgewählten Objekt entfernt sein soll."
+
+#. 3PNWf
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:143
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to cast the shadow."
+msgstr "Klicken Sie dort, wo der Schatten angezeigt werden soll."
+
+#. BEyDS
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:169
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|LB_SHADOW_COLOR"
+msgid "Select a color for the shadow."
+msgstr "Wählen Sie eine Farbe für den Schatten."
+
#. 4BFuT
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:182
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
msgstr "_Distanz:"
#. 5ZBde
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:196
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
msgstr "_Farbe:"
#. kGyDZ
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:210
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR"
msgid "_Blur:"
msgstr ""
#. DMAGP
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:224
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Transparenz:"
#. JsPjd
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:254
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
#. SYFAn
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:303
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
#. HcTUC
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
+#. nxBPj
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:340
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage"
+msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow."
+msgstr "Verleihen Sie ausgewählten Zeichnungsobjekten einen Schatten und legen Sie dessen Eigenschaften fest."
+
#. C7Ct3
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
@@ -16332,65 +18860,101 @@ msgctxt "signatureline|edit_name"
msgid "John Doe"
msgstr "Max Mustermann"
+#. F8khU
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:114
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. bMy9F
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:129
msgctxt "signatureline|edit_title"
msgid "Director"
msgstr "Regisseur"
+#. BfTFx
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:132
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_title"
+msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box."
+msgstr ""
+
#. 3SKcg
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:147
msgctxt "signatureline|edit_email"
msgid "john.doe@example.org"
msgstr "max.mustermann@beispiel.org"
+#. DF2wM
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:150
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email"
+msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature."
+msgstr ""
+
#. As8u6
#. Suggested Signer Name
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:164
msgctxt "signatureline|label_name"
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#. dMWtK
#. Suggested Signer Title
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:178
msgctxt "signatureline|label_title"
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#. 48kX8
#. Suggested Signer email
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:192
msgctxt "signatureline|label_email"
msgid "Email:"
msgstr "E-Mail:"
#. 4C6SW
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:209
msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
msgid "Suggested Signer"
msgstr "Vorgeschlagener Unterzeichner"
#. 4R5Hz
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
msgid "Signer can add comments"
msgstr "Unterzeichner kann Kommentare hinzufügen"
+#. Gonpf
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:252
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_can_add_comments"
+msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature."
+msgstr ""
+
#. BPMGM
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:263
msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
msgid "Show sign date in signature line"
msgstr "Zeige Unterschriftsdatum in der Unterschriftzeile"
+#. QnaFT
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:272
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_show_sign_date"
+msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed."
+msgstr ""
+
#. fSsbq
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:286
msgctxt "signatureline|label_instructions"
msgid "Instructions to the signer:"
msgstr "Anweisungen für den Unterzeichner:"
+#. AdqtN
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:311
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_instructions"
+msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature."
+msgstr ""
+
#. jqCPH
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:330
msgctxt "signatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr "Mehr"
@@ -16402,82 +18966,106 @@ msgid "Sign Signature Line"
msgstr "Signaturzeile unterschreiben"
#. 8JC4v
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:53
msgctxt "signsignatureline|ok"
msgid "Sign"
msgstr "Signieren"
#. yE7r7
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:110
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
msgid "Type your name here"
msgstr "Geben Sie hier Ihren Namen ein"
+#. XNvhh
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. dgTR9
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:127
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "Your Name:"
msgstr "Ihr Name:"
#. 5dFsN
#. Certificate to be used for signing
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:141
msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
msgid "Certificate:"
msgstr "Zertifikat:"
#. SNBEH
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:152
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select Certificate"
msgstr "Zertifikat auswählen"
+#. uJ9EC
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:158
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate"
+msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document."
+msgstr ""
+
#. 3vSAS
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:173
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "or"
msgstr "oder"
#. XhtMy
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:182
msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
msgid "Use Signature Image"
msgstr "Signatur-Bild verwenden"
#. SVjkF
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:197
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
#. wZRg8
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:213
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
msgstr "Beste Bildgröße: 600 x 100 px"
#. xUxqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:244
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
msgid "Sign"
msgstr "Signieren"
#. ViryY
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:281
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
msgid "Add comment:"
msgstr "Kommentar hinzufügen:"
+#. CJAg3
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:306
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_comment"
+msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate."
+msgstr ""
+
#. k4PqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:322
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
msgid "Instructions from the document creator:"
msgstr "Anweisungen vom Dokumentenersteller:"
-#. kVoG9
+#. J8MFU
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|label_hint_text"
+msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line."
+msgstr ""
+
+#. kVoG9
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:360
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr "Mehr"
@@ -16512,6 +19100,36 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
msgstr "_Kombinieren"
+#. FBUtw
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:157
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|relaxbox"
+msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings."
+msgstr "Die Suche liefert Begriffe, auf die eine beliebige Kombination dieser Ähnlichkeitsoptionen zutrifft."
+
+#. ncAU3
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:174
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|otherfld"
+msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged."
+msgstr "Geben Sie an, wie viele Zeichen im Suchbegriff ausgetauscht sein dürfen."
+
+#. K5dwk
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:190
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|longerfld"
+msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term."
+msgstr "Geben Sie an, um wie viele Zeichen ein Wort maximal länger sein darf als der Suchbegriff."
+
+#. iK8Hr
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:206
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|shorterfld"
+msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term."
+msgstr "Geben Sie an, um wie viele Zeichen ein Wort kürzer sein darf als der Suchbegriff."
+
+#. TBNnx
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:234
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|SimilaritySearchDialog"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr "Ermöglicht die Suche nach Begriffen, die dem Text in Suchen ähnlich sind. Aktivieren Sie dieses Markierfeld und klicken Sie auf Ähnlichkeiten..., um die Ähnlichkeitsoptionen anzugeben."
+
#. VNDAt
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
@@ -16536,60 +19154,96 @@ msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "_Radius:"
+#. v8XnA
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
+msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
+msgstr "Geben Sie einen Kreisradius ein, auf dessen Grundlage die Ecken abgerundet werden sollen."
+
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "Eckenradius"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Winkel:"
+#. sUHCF
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
+msgid "Enter the angle of the slant axis."
+msgstr "Geben Sie einen Winkel für die Achse ein."
+
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "Schräg stellen"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr "Kontrollpunkt 2"
+#. hQu5B
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
+msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
+msgstr "Stellt das ausgewählte Objekt schräg oder rundet die Ecken rechteckiger Objekte ab."
+
#. 6HGgg
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr "Text mit SmartTags versehen"
+#. u2yey
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:43
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|main"
+msgid "Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document."
+msgstr "Hier legen Sie fest, dass SmartTags in Ihrem Textdokument ausgewertet und angezeigt werden."
+
#. vfc7b
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:77
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschaften…"
+#. fENAa
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:85
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|properties"
+msgid "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured."
+msgstr "Wählen Sie den Namen eines SmartTags und klicken dann auf Eigenschaften, um die Eigenschaften des SmartTags zu ändern. Nicht alle SmartTags haben erweiterte Eigenschaften"
+
#. 4xp5D
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:157
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr "Aktuell installierte SmartTags"
+#. dUASA
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:177
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|SmartTagOptionsPage"
+msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page."
+msgstr "Wenn Sie mindestens eine SmartTag-Extension installiert haben, wird das Register SmartTags angezeigt."
+
#. y7D3W
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
@@ -16597,41 +19251,65 @@ msgid "Smooth"
msgstr "Weichzeichnen"
#. BwUut
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:156
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
msgstr "_Weichzeichnungsradius:"
#. b62Mc
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:180
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
+#. RHoUb
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:205
+msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog"
+msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter."
+msgstr "Macht das Bild durch Anwenden eines Tiefpassfilters weicher beziehungsweise verwischt es."
+
#. xAH4y
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr "Solarisation"
+#. GEGrA
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:145
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "Hier geben Sie an, auf wie viele Farben die Grafik reduziert werden soll."
+
#. Cjvhw
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:158
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr "_Schwellenwert:"
#. zN2jC
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:170
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr "_Invertieren"
+#. owmYE
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:179
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|invert"
+msgid "Specifies to also invert all pixels."
+msgstr "Hiermit legen Sie fest, dass auch alle Pixel umgekehrt werden sollen."
+
#. vd8sF
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:202
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
+#. Vec6B
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:227
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|SolarizeDialog"
+msgid "Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted."
+msgstr "Hiermit öffnen Sie einen Dialog zur genaueren Bestimmung der Solarisation. Als Solarisation wird der Effekt bezeichnet, der durch zu hohe Belichtung bei der Entwicklung von Fotomaterial entstehen kann. Dabei werden die Farben teilweise umgekehrt."
+
#. JpXVy
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
@@ -16639,65 +19317,83 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "Sonderzeichen"
#. FEFAp
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:24
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Einfügen"
#. CLtzq
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:107
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Subset:"
msgstr "Teilmenge:"
#. mPCRR
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:121
msgctxt "specialcharacters|fontft"
msgid "Font:"
msgstr "Schriftart:"
#. 3LCFE
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:135
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
msgstr "Suchen:"
+#. eCjVg
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:163
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
+msgid "Select a Unicode category for the current font."
+msgstr "Wählen Sie den gewünschten Unicode-Bereich der aktuellen Schriftart."
+
+#. JPWW8
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:186
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|fontlb"
+msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it."
+msgstr "Wählen Sie eine Schriftart, um die Sonderzeichen, die für diese vorhanden sind, anzuzeigen."
+
#. LxRMr
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:233
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
msgid "Hexadecimal:"
msgstr "Hexadezimal:"
#. XFFYD
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:287
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
msgstr "Dezimal:"
#. UAnec
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:312
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
#. REwcC
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:316
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
msgstr "Maximale Grenze: 16 Zeichen"
#. ti8sG
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:363
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
msgstr "Derzeitige Zeichen:"
#. LQZ7q
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:597
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
msgstr "Bevorzugte Zeichen:"
+#. DhG6L
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:894
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog"
+msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts."
+msgstr "Erlaubt es dem Benutzer, Zeichen aus den Symbolsätzen der installierten Schriftarten einzufügen."
+
#. 2pg6B
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
@@ -16705,119 +19401,203 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Rechtschreibung: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. FcbQv
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:61
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "O_ptionen…"
+#. CTnCk
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:68
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking."
+msgstr "Öffnet einen Dialog, in dem Sie Benutzerwörterbücher wählen und die Regeln für die Rechtschreibprüfung festlegen können."
+
+#. yuEBN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:88
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence."
+msgstr "Klicken Sie, um die letzte Änderung im gegenwärtigen Satz rückgängig zu machen. Klicken Sie noch einmal, um die vorherige Änderung im selben Satz rückgängig zu machen."
+
#. XESAQ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:145
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
msgstr "Mehr…"
+#. fsyKA
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:173
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|sentence"
+msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below."
+msgstr "Zeigt den Satz an, und das vermeintlich falsch geschriebene Wort ist hervorgehoben. Bearbeiten Sie das Wort oder den Satz, oder klicken Sie auf einen der Änderungsvorschläge in dem Textfeld unten."
+
#. 4E4ES
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:190
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
msgstr "_Vorschläge"
+#. MZdqY
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:233
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb"
+msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All."
+msgstr "Zeigt Vorschläge zum Ersetzen des beanstandeten Worts an. Wählen Sie eines der Wörter und klicken Sie auf Ersetzen oder Alle ersetzen."
+
#. 7Lgq7
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
msgstr "_Grammatik prüfen"
+#. 3VnDN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:255
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar"
+msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors."
+msgstr ""
+
#. gPGys
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in dictionary"
msgstr "_Nicht im Wörterbuch"
#. R7k8J
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
#. vTAkA
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:308
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
msgstr "Sonderzeichen"
#. qLx9c
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:339
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr "_Textsprache:"
+#. g7zja
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:371
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language to use to check the spelling."
+msgstr "Gibt die Sprache für die Rechtschreibprüfung an. Um vorhandene Sprachmodule zu löschen oder weitere zu installieren, führen Sie das Installationsprogramm über \"Datei - Assistenten - Weitere Wörterbücher installieren...\" aus."
+
#. bxC8G
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:395
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr "_Fortsetzen"
#. D2E4f
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:407
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(keine Vorschläge)"
#. dCCnN
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:419
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Rechtschreibung: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. 5LDdh
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:442
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
msgstr "Ä_ndern"
+#. m7FFp
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:451
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change"
+msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced."
+msgstr "Ersetzt das unbekannte Wort durch den aktuellen Vorschlag. Wenn Sie mehr als nur das unbekannte Wort ändern, wird der gesamte Satz ersetzt."
+
#. dZvFo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:462
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
msgstr "A_lle ändern"
+#. 9kjPB
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:471
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall"
+msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion."
+msgstr "Ersetzt alle Fundstellen des unbekannten Worts durch den aktuellen Vorschlag."
+
#. GYcSJ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:482
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
msgstr "Auto_Korrektur"
+#. GhEsr
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:491
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect"
+msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table."
+msgstr "Überträgt die aktuelle Kombination aus beanstandetem Wort und korrigiertem Wort in die Ersetzungstabelle der Funktion AutoKorrektur."
+
#. DoqLo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:514
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr "_Einmal ignorieren"
+#. M5qZF
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:523
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore"
+msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck."
+msgstr "Das unbekannte Wort wird übersprungen und die Rechtschreibprüfung fortgesetzt."
+
#. 32F96
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:534
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "_Alle ignorieren"
+#. B5UQJ
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:543
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck."
+msgstr "Alle Fundstellen des unbekannten Wortes werden bis zum Ende der laufenden Sitzung von %PRODUCTNAME ignoriert und die Rechtschreibprüfung wird fortgesetzt."
+
#. ZZNQM
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:554
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr "Regel _ignorieren"
+#. E63nm
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:563
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule"
+msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error."
+msgstr "Während der Grammatikprüfung können Sie auf Regel ignoriere klicken, um die Regel zu ignorieren, für die gerade ein Fehler angezeigt wird."
+
#. evAcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:574
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_Zum Wörterbuch hinzufügen"
#. CEWcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:589
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_Zum Wörterbuch hinzufügen"
+#. YFz8g
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:603
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb"
+msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
+msgstr "Fügt das unbekannte Wort einem Benutzerwörterbuch hinzu."
+
+#. GSZVa
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:644
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog"
+msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors."
+msgstr "Prüft das Dokument oder die aktuelle Auswahl auf Rechtschreibfehler. Wenn eine Extension für die Grammatikprüfung installiert ist, werden in diesem Dialog auch grammatikalische Fehler angezeigt."
+
#. fM6Vt
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
@@ -16866,6 +19646,12 @@ msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
msgstr "Richtung"
+#. WFHAy
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:278
+msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog"
+msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter."
+msgstr "Teilt eine oder mehrere Zellen horizontal oder vertikal in die Anzahl von Zellen, die Sie eingeben."
+
#. hbDka
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
@@ -17064,210 +19850,372 @@ msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll In"
msgstr "Reinlaufen"
+#. Ew3yG
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:78
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|LB_EFFECT"
+msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect."
+msgstr "Wählen Sie einen Animationseffekt für den Text im ausgewählten Zeichnungsobjekt. Indem Sie Kein Effekt wählen, können Sie vorhandene Effekte entfernen."
+
#. FpCUy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:99
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
msgstr "Richtung:"
#. XD5iJ
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:118
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
msgstr "Nach oben"
#. bz7eu
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:125
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Oben"
+#. DaCJR
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:126
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_UP"
+msgid "Scrolls text from bottom to top."
+msgstr "Der Text läuft von unten nach oben."
+
#. xD7QC
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:140
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
msgstr "Nach rechts"
#. VN5hz
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:147
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
+#. wYUTD
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:148
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_RIGHT"
+msgid "Scrolls text from left to right."
+msgstr "Der Text läuft von links nach rechts."
+
#. qufE7
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
msgstr "Nach links"
#. XGbGL
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:169
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "Links"
+#. DKAFm
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:170
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_LEFT"
+msgid "Scrolls text from right to left."
+msgstr "Der Text läuft von rechts nach links."
+
#. Y9HDp
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:184
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
msgstr "Nach unten"
#. AaxJ6
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:191
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Unten"
+#. LmUmC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:192
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_DOWN"
+msgid "Scrolls text from top to bottom."
+msgstr "Der Text läuft von oben nach unten."
+
#. C8qts
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:238
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect"
msgstr "Effekt"
#. yTfAi
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:273
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside"
msgstr "_Innerhalb starten"
+#. WeZT4
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:283
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_START_INSIDE"
+msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied."
+msgstr "Der Text wird zu Beginn des Effekts vollständig angezeigt."
+
#. AojvU
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:295
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
msgstr "_Text sichtbar beim Beenden"
+#. 6a3Ed
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_STOP_INSIDE"
+msgid "Text remains visible after the effect is applied."
+msgstr "Der Text wird am Ende des Effekts vollständig angezeigt."
+
#. mH7ec
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:319
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:"
msgstr "Animationsdurchläufe:"
#. r33uA
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:336
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Fortlaufend"
+#. RBFeu
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:349
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_ENDLESS"
+msgid "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the Continuous box."
+msgstr "Der Animationseffekt wird ständig wiederholt. Wenn der Effekt mit einer festgelegten Häufigkeit abgespielt werden soll, deaktivieren Sie diese Option und geben den gewünschten Wert in das Feld Endlos ein."
+
+#. 9wuKa
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:370
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|NUM_FLD_COUNT"
+msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat."
+msgstr "Geben Sie an, wie häufig der Animationseffekt abgespielt werden soll."
+
#. FGuFE
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:390
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
msgstr "Schrittweite:"
#. D2oYy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:407
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
msgstr "_Pixel"
+#. rwAQy
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:420
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_PIXEL"
+msgid "Measures increment value in pixels."
+msgstr "Die Schrittweite wird in Pixel gemessen."
+
+#. fq4Ps
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:441
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_AMOUNT"
+msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text."
+msgstr "Geben Sie die gewünschte Schrittanzahl für den Textlauf ein."
+
#. n9msn
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:461
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
msgstr "Verzögerung:"
#. cKvSH
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:478
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "A_utomatisch"
+#. HwKA5
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:491
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO"
+msgid "%PRODUCTNAME automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box."
+msgstr "%PRODUCTNAME legt die Länge der Pause vor der Wiederholung des Effekts automatisch fest. Um die Verzögerung manuell festzulegen, deaktivieren Sie diese Option und geben Sie den gewünschten Wert in das Feld Automatisch ein."
+
+#. aagEf
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:512
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DELAY"
+msgid "Enter the amount of time to wait before repeating the effect."
+msgstr "Geben Sie die gewünschte Länge der Pause vor der Wiederholung des Effekts an."
+
#. pbjT5
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:536
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
+#. 7cYvC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:552
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TextAnimation"
+msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object."
+msgstr "Weist dem Text im ausgewählten Zeichnungsobjekt einen Animationseffekt zu."
+
#. 4iDya
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Fit wi_dth to text"
msgstr "_Breite an Text anpassen"
+#. JswCU
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:70
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "Passt die Textgröße an die Breite des Zeichnungs- oder Textobjekts an."
+
#. AFJcc
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:81
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit h_eight to text"
msgstr "Höh_e an Text anpassen"
+#. pgGDH
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:91
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "Passt die Textgröße an die Höhe des Zeichnungs- oder Textobjekts an."
+
#. gKSp5
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:102
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
msgstr "An Rah_men anpassen"
+#. qAEnD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:112
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE"
+msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. HNhqB
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:123
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
msgstr "_Konturfluss"
+#. QBTi6
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:133
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_CONTOUR"
+msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object."
+msgstr "Passt den Textfluss an die Konturen des ausgewählten Zeichnungsobjekts an."
+
#. ZxFbp
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:150
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr "Zeichenobjekt Text"
#. E7JrK
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:183
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
msgstr "_Text in Form umbrechen"
+#. 4rpt3
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:193
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_WORDWRAP_TEXT"
+msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape."
+msgstr "Bricht den Text, den Sie nach einem Doppelklicken auf eine benutzerdefinierte Form einfügen können, um, sodass er in die Form passt."
+
#. T4kEz
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:204
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "_Resize shape to fit text"
msgstr "_Größe der Form dem Text anpassen"
+#. iFsgJ
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:214
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_SIZE"
+msgid "Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape."
+msgstr "Passt die Größe einer benutzerdefinierten Form so an, dass sie den Text aufnimmt, den Sie nach dem Doppelklicken auf die Form eingeben."
+
#. CWdDn
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:231
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
msgstr "Text der benutzerdefinierten Form"
#. 7Ad2Q
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:278
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
msgstr "_Links:"
#. dMFkF
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:292
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "_Rechts:"
#. nxccs
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:306
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "_Oben:"
#. avsGr
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:320
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Unten:"
+#. qhk2Q
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:339
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_LEFT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text."
+msgstr "Geben Sie an, wie groß der Abstand zwischen dem linken Rand des Zeichnungs- oder Textobjekts und dem linken Textrand sein soll."
+
+#. Gscsa
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:357
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_RIGHT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text."
+msgstr "Geben Sie an, wie groß der Abstand zwischen dem rechten Rand des Zeichnungs- oder Textobjekts und dem rechten Textrand sein soll."
+
+#. 7CCsd
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:375
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_TOP"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text."
+msgstr "Geben Sie an, wie groß der Abstand zwischen dem oberen Rand des Zeichnungs- oder Textobjekts und dem oberen Textrand sein soll."
+
+#. T3o9E
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:393
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_BOTTOM"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text."
+msgstr "Geben Sie an, wie groß der Abstand zwischen dem unteren Rand des Zeichnungs- oder Textobjekts und dem unteren Textrand sein soll."
+
#. aYFEA
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:410
msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr "Abstand zum Rahmen"
+#. gMHiC
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:462
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to place the anchor for the text."
+msgstr "Klicken Sie dort, wo der Anker für den Text eingesetzt werden soll."
+
#. PUoRb
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:478
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
msgstr "_Ganze Breite"
+#. jU6YX
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:488
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FULL_WIDTH"
+msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object."
+msgstr "Verankert den Text an der gesamten Breite des Zeichnungs- oder Textobjektes."
+
#. BP2Vk
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:506
msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
msgstr "Textverankerung"
+#. 3zrBD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:528
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage"
+msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
+msgstr "Hier legen Sie die Layout- und Verankerungs-Eigenschaften für Text im ausgewählten Zeichnungs- oder Textobjekt fest."
+
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
msgctxt "textdialog|TextDialog"
@@ -17437,35 +20385,71 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "Thesaurus"
#. BBvLD
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:55
msgctxt "thesaurus|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Ersetzen"
#. x792E
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:102
msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
msgstr "Aktuelles Wort:"
#. GQz9P
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:117
msgctxt "thesaurus|label2"
msgid "Alternatives:"
msgstr "Alternativen:"
#. DqB5k
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:132
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
msgstr "Ersetzen durch:"
+#. wMG8r
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:150
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|replaceed"
+msgid "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box."
+msgstr "Das Wort oder die Wörter im Feld \"Ersetzen durch\" ersetzen das Originalwort im Dokument , wenn Sie auf die Schaltfläche Ersetzen klicken. Sie können auch direkt Text in dieses Feld eingeben."
+
+#. xW3j2
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:170
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|left"
+msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box."
+msgstr "Stellt den vorigen Inhalt des Textfeldes \"Aktuellen Wort\" wieder her."
+
+#. MysZM
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:186
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|langcb"
+msgid "Select a language for the thesaurus."
+msgstr "Wählen Sie eine Sprache für den Thesaurus."
+
+#. 2GzjN
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:211
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|wordcb"
+msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text."
+msgstr "Zeigt das aktuelle Wort oder den verwandten Begriff an, den Sie per Doppelklick auf einer Zeile in der Liste Alternative ausgewählt haben. Sie können auch den Text direkt in dieses Feld tippen, um diesen nachzuschlagen."
+
+#. FGgNh
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:263
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|alternatives"
+msgid "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term."
+msgstr "Klicken Sie auf einen Eintrag in der Liste der Alternativen, um den verwandten Begriff in das \"Ersetzen durch\"-Textfeld zu kopieren. Klicken Sie doppelt auf einen Eintrag, um den verwandten Begriff in das \"Aktuelle Wort\"-Textfeld zu kopieren und diesen Begriff nachzuschlagen."
+
#. qZ6KM
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:281
msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
msgid "No alternatives found."
msgstr "Keine Alternativen gefunden."
+#. VGEXu
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:320
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|ThesaurusDialog"
+msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term."
+msgstr "Öffnet einen Dialog, um das aktuelle Wort durch ein Synonym oder einen ähnlichen Begriff zu ersetzen."
+
#. BeTCk
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
@@ -17508,114 +20492,186 @@ msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
msgstr "_Keine Transparenz"
+#. vysNZ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:87
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_OFF"
+msgid "Turns off color transparency."
+msgstr "Schaltet die Farbtransparenz aus."
+
#. DEU8f
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:98
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Transparenz:"
+#. RpVxj
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:111
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_LINEAR"
+msgid "Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "Schaltet die Farbtransparenz ein. Wählen Sie diese Option aus und geben Sie einen Wert in das Feld ein. Der Wert 0 % entspricht vollständiger Undurchsichtigkeit, 100 % vollständiger Transparenz."
+
#. mHokD
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:122
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
msgstr "_Verlauf"
+#. 6WDfQ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:132
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_GRADIENT"
+msgid "Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties."
+msgstr "Wendet einen Transparenzverlauf auf die aktuelle Füllungsfarbe an. Wählen Sie diese Option aus und stellen Sie die Verlaufseigenschaften ein."
+
+#. FBxYk
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:152
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRANSPARENT"
+msgid "Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)."
+msgstr "Regelt die Transparenz der aktuellen Füllungsfarbe. Geben Sie einen Wert von 0 % (undurchsichtig) bis 100 % (transparent) ein."
+
+#. 7XQDC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:188
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_END_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "Geben Sie einen Endwert für den Transparenzverlauf ein. Dabei entspricht der Wert 0 % vollständiger Undurchsichtigkeit und 100 % entspricht vollständiger Transparenz."
+
+#. fq8QF
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:205
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_START_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "Geben Sie einen Startwert für den Transparenzverlauf ein. Dabei entspricht der Wert 0 % vollständiger Undurchsichtigkeit und 100 % entspricht vollständiger Transparenz."
+
+#. 5EEBy
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:222
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_BORDER"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%."
+msgstr "Geben Sie an, um welchen Anteil die transparente Fläche im Verlauf geändert werden soll. Der Standardwert ist 0 %."
+
+#. Yr5Vv
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_ANGLE"
+msgid "Enter a rotation angle for the gradient."
+msgstr "Geben Sie einen Winkel für den Verlauf an."
+
+#. tJHu5
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:256
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_Y"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient."
+msgstr "Geben Sie eine vertikale Verschiebung für den Verlauf ein."
+
+#. nascp
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:273
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_X"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient."
+msgstr "Geben Sie eine horizontale Verschiebung für den Verlauf ein."
+
#. YgMd8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:287
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
#. 8CgMQ
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:288
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Axial"
msgstr "Axial"
#. hyMck
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:289
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#. mEnF6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:290
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Ellipsoid"
#. GDBS5
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:291
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Quadratic"
msgstr "Quadratisch"
#. NgYW8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square"
msgstr "Rechteckig"
+#. 9hAzC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:296
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|LB_TRGR_GRADIENT_TYPES"
+msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply."
+msgstr "Wählen Sie die gewünschte Art von Transparenzverlauf."
+
#. EmYEU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:314
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
msgstr "T_yp:"
#. kfKen
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:335
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
msgstr "Zentrum _X:"
#. Nsx4p
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:356
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
msgstr "Zentrum _Y:"
#. RWNkA
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:377
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Winkel:"
#. uRCB3
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:398
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
msgstr "_Umrandung:"
#. JBFw6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:419
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
msgstr "S_tartwert:"
#. opX8T
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:440
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
msgstr "_Endwert:"
#. vFPGU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:497
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
#. AiQzg
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:532
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
#. UMCGy
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:576
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
msgstr "Bereich des Transparenzmodus"
+#. 2tXmW
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:585
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|TransparencyTabPage"
+msgid "Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object."
+msgstr "Hier stellen Sie die Transparenz der Flächenfüllung für das ausgewählte Objekt ein."
+
#. vUHk9
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
@@ -17694,60 +20750,126 @@ msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
msgstr "_Wortergänzung aktivieren"
+#. C6wQP
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:79
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|enablewordcomplete"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr "Häufig verwendete Wörter werden gespeichert und angefangene Wörter nach der Eingabe von drei Buchstaben gegebenenfalls durch ein gespeichertes Wort mit denselben drei Anfangsbuchstaben ergänzt."
+
#. F6ECQ
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:100
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
msgstr "_Leerzeichen anhängen"
+#. B3Tgo
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:109
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace"
+msgid "If you do not add punctuation after the word, %PRODUCTNAME adds a space."
+msgstr "Wenn Sie kein Satzzeichen hinter ein Wort setzen, fügt %PRODUCTNAME ein Leerzeichen ein."
+
#. YyYGC
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:120
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
msgstr "Als _Tipphilfe anzeigen"
+#. AM5rj
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:129
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|showastip"
+msgid "Displays the completed word as a Help Tip."
+msgstr "Die Wortergänzung wird als Hilfetipp angezeigt."
+
#. RJa2G
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:168
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
msgstr "_Min. Wortlänge:"
+#. XSEGa
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:187
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|minwordlen"
+msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature."
+msgstr "Geben Sie die Mindestwortlänge ein, damit ein Wort zur Wortergänzung in Frage kommt."
+
#. YAb3D
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:200
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
msgstr "Ma_x. Einträge:"
+#. Ypa2L
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:219
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|maxentries"
+msgid "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list."
+msgstr "Geben Sie an, wie viele Wörter maximal in der Wortergänzungsliste gespeichert werden sollen."
+
#. SzABn
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:232
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
msgid "Acc_ept with:"
msgstr "A_nnehmen mit:"
+#. gPj5A
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:248
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|acceptwith"
+msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion."
+msgstr "Wählen Sie hier die Taste, durch deren Betätigung eine automatische Wortergänzung übernommen werden soll."
+
#. iedK3
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:283
msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
msgid "Collected Words"
msgstr "Gesammelte Wörter"
+#. GCXAm
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:329
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries"
+msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"."
+msgstr "Listet die gesammelten Worte auf. Diese Liste ist so lange gültig, bis Sie das aktuelle Dokument schließen. Damit diese Liste auch für andere Dokumente in der aktuellen Sitzung zur Verfügung steht, wählen Sie \"Beim Schließen eines Dokuments Liste für spätere Verwendung speichern\"."
+
#. Akygd
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:342
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr "_Gesammelte Wörter beim Schließen eines Dokuments entfernen"
+#. RFvtW
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:352
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing"
+msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME."
+msgstr "Wenn die Option aktiviert ist, wird die Liste geleert, sobald das gegenwärtige Dokument geschlossen wird. Wenn sie deaktiviert ist, wird die gegenwärtige Wortergänzungsliste anderen Dokumenten nach dem Schließen des gegenwärtigen Dokuments zur Verfügung gestellt. Die Liste bleibt bis zum Beenden von %PRODUCTNAME erhalten."
+
#. f7oAK
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:367
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
msgstr "Wö_rter sammeln"
+#. AJuiz
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:376
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|collectwords"
+msgid "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry."
+msgstr "Häufig verwendete Wörter werden in einer Liste gesammelt. Zum Löschen eines Worts aus der Wortergänzungsliste wählen Sie es aus und klicken dann auf Eintrag löschen."
+
#. yzZjo
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:388
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Löschen"
+#. 4HjyH
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:397
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected word or words from the Word Completion list."
+msgstr "Löscht das ausgewählte Wort beziehungsweise die Wörter aus der Wortergänzungsliste."
+
+#. zqnKv
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:428
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|WordCompletionPage"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr "Häufig verwendete Wörter werden gespeichert und angefangene Wörter nach der Eingabe von drei Buchstaben gegebenenfalls durch ein gespeichertes Wort mit denselben drei Anfangsbuchstaben ergänzt."
+
#. gzUCC
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
@@ -17760,74 +20882,146 @@ msgctxt "zoomdialog|optimal"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimal"
+#. Yd7ht
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:122
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr "Passt die Anzeige an die Breite des Textes im Dokument zum Zeitpunkt der Ausführung dieses Befehls an."
+
#. RfuDU
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:134
msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
msgid "Fit width and height"
msgstr "Breite/Höhe anpassen"
+#. ZHbzV
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:144
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr "Zeigt die gesamte Seite auf Ihrem Bildschirm an."
+
#. P9XGA
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:156
msgctxt "zoomdialog|fitw"
msgid "Fit width"
msgstr "Breite anpassen"
+#. ANMvA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:166
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr "Die Seite wird in ihrer ganzen Breite angezeigt. Der obere und/oder untere Seitenrand sind unter Umständen nicht sichtbar."
+
#. qeWB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:178
msgctxt "zoomdialog|100pc"
msgid "100%"
msgstr "100 %"
+#. kwdpk
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:188
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|100pc"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr "Zeigt das Dokument in seiner aktuellen Größe an."
+
#. DE7hS
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:205
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
msgstr "Variabel:"
+#. zSg6i
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:218
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr "Geben Sie den Maßstab für die Anzeige des Dokuments als Prozentwert in das Feld ein."
+
#. QGHoo
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
+#. tnqjj
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:240
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr "Geben Sie den Maßstab für die Anzeige des Dokuments als Prozentwert in das Feld ein."
+
#. 8iPB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:265
msgctxt "zoomdialog|label2"
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Maßstab"
#. CzsKr
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:298
msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
+#. CQYiS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:307
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows."
+msgstr "Im Ansichtslayout \"Automatisch\" werden so viele Seiten nebeneinander angezeigt, wie der Maßstab zulässt."
+
#. DBVGM
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:319
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
msgstr "Einzelne Seite"
+#. E2onG
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:329
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|singlepage"
+msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side."
+msgstr "Die einspaltige Ansicht zeigt die einzelnen Seiten untereinander, aber nie nebeneinander."
+
#. FdNqb
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:346
msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
msgstr "Spalten:"
+#. oXVAa
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:360
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr "Im Spaltenlayout werden die Seiten entsprechend der eingestellten Spaltenzahl nebeneinander angezeigt. Geben Sie die Anzahl der Spalten an."
+
#. opsyv
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:382
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"
+#. psRyA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:383
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr "Im Spaltenlayout werden die Seiten entsprechend der eingestellten Spaltenzahl nebeneinander angezeigt. Geben Sie die Anzahl der Spalten an."
+
#. rhLet
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:407
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr "Buchmodus"
+#. egdNS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:420
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode"
+msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number."
+msgstr "Im Buchmodus sehen Sie zwei Seiten nebeneinander, wie in einem aufgeschlagenen Buch. Die erste Seite ist eine rechte Seite mit einer ungeraden Seitennummer."
+
#. pdZqi
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:440
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr "Ansichtslayout"
+
+#. xrBmX
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:472
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog"
+msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME."
+msgstr "Vergrößert oder verkleinert die Bildschirmanzeige von %PRODUCTNAME."
diff --git a/source/de/dbaccess/messages.po b/source/de/dbaccess/messages.po
index 0f8d14f70c1..76d50db9f8f 100644
--- a/source/de/dbaccess/messages.po
+++ b/source/de/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 13:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-12 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/de/>\n"
@@ -2731,17 +2731,35 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Spaltenbreite"
#. AiEUA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:96
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
msgstr "_Breite:"
+#. j9AMh
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:116
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr "Geben Sie die gewünschte Spaltenbreite ein."
+
#. LtAmr
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:127
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatisch"
+#. HWoLr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:136
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr "Die Spaltenbreite wird automatisch an die aktuelle Schrift angepasst."
+
+#. enAfe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:167
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr "Ändert die Breite der aktuellen Spalte oder der ausgewählten Spalten."
+
#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40
msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
@@ -3906,137 +3924,209 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr "Standardfilter"
#. Vj95w
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:98
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Verknüpfung"
#. epkLc
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:113
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:110
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Feldname"
#. Y5DBo
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:124
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:121
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr "Bedingung"
#. DdcwC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:134
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
msgstr "- keiner -"
+#. eYDCU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:138
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Gibt die in das Argument einzusetzenden Feldnamen aus der aktuellen Tabelle an."
+
#. 57zBE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
msgstr "="
#. GGX3G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
msgstr "<>"
#. k5DCL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
msgstr "<"
#. FAAzh
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
msgstr "<="
#. Qzo9n
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
msgstr ">"
#. H4pEw
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
msgstr ">="
#. PWqBz
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
msgstr "wie"
#. RDy6G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
msgstr "nicht wie"
#. 2qvuA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:162
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
msgstr "leer"
#. 4znh7
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:163
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
msgstr "nicht leer"
+#. 4qhBZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:167
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Gibt die Vergleichsoperatoren an, durch welche die Einträge in den Feldern Feldname und Wert verknüpft werden können."
+
#. A8jis
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:182
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
msgstr "- keiner -"
+#. y2FAQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:186
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Gibt die in das Argument einzusetzenden Feldnamen aus der aktuellen Tabelle an."
+
#. FdHSG
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:189
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:201
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
msgstr "- keiner -"
+#. FvUHF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:205
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Gibt die in das Argument einzusetzenden Feldnamen aus der aktuellen Tabelle an."
+
+#. oCJaY
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:222
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Gibt die Vergleichsoperatoren an, durch welche die Einträge in den Feldern Feldname und Wert verknüpft werden können."
+
+#. rY6Pi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:239
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Gibt die Vergleichsoperatoren an, durch welche die Einträge in den Feldern Feldname und Wert verknüpft werden können."
+
#. tBd3g
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:252
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
msgstr "Wert"
+#. o2BNC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:267
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Legt den Wert zum Filtern des Feldes fest."
+
+#. w42mr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:284
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Legt den Wert zum Filtern des Feldes fest."
+
+#. tB93H
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Legt den Wert zum Filtern des Feldes fest."
+
#. PFZ8z
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:274
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr "UND"
#. pQza3
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:275
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr "ODER"
+#. msKEj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr "Für nachfolgende Argumente können Sie zwischen den logischen Operatoren UND und ODER wählen."
+
#. EaXyP
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:289
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr "UND"
#. DV78L
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:290
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr "ODER"
+#. kdWnt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr "Für nachfolgende Argumente können Sie zwischen den logischen Operatoren UND und ODER wählen."
+
#. SESZq
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:309
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:361
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
msgstr "Kriterien"
+#. S22Fy
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:386
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
+msgid "Allows you to set the filtering options."
+msgstr "Hier können Sie die Filteroptionen festlegen."
+
#. jFD4L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
@@ -4068,29 +4158,53 @@ msgid "Query Properties"
msgstr "Abfrageeigenschaften"
#. fyogK
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:86
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
msgid "Limit:"
msgstr "Grenzwert:"
#. 2D6E2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:101
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
+#. jgttX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct"
+msgid "Use distinct values in query."
+msgstr "Benutzt eindeutige Werte in der Abfrage."
+
#. rErxt
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr "Nein"
+#. QAGhF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:133
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct"
+msgid "Not use distinct values in query."
+msgstr "Benutzt keine eindeutigen Werte in der Abfrage."
+
#. P9quF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:153
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
msgstr "Eindeutige Werte:"
+#. asbjN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox"
+msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
+msgstr "Fügt ein Limit für die maximalen Anzahl an Datensätze hinzu, die zurückgegeben werden."
+
+#. GoEm9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog"
+msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
+msgstr "Im Dialog Such-Eigenschaften können Sie zwei Eigenschaften der SQL-Abfrage festlegen; ob unterschiedliche Werte zurückgeben und ob die Ergebnismenge begrenzt werden soll."
+
#. gLFLt
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
@@ -4206,17 +4320,35 @@ msgid "Row Height"
msgstr "Zeilenhöhe"
#. 8pFfi
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:96
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
msgstr "Höh_e:"
+#. cZCeF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:116
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr "Geben Sie die gewünschte Zeilenhöhe ein."
+
#. 4QFsD
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:127
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatisch"
+#. HKRpK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:136
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr "Passt die Zeilenhöhe an die Größe der Standardvorlage an. Existierender Inhalt wird wahrscheinlich vertikal abgeschnitten angezeigt. Die Höhe steigt nicht länger automatisch an, wenn Sie mehr Inhalt eingeben."
+
+#. qEa9T
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:167
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr "Ändert die Höhe der aktuellen Zeile oder der ausgewählten Zeilen."
+
#. SD2FQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
msgctxt "savedialog|SaveDialog"
@@ -4272,77 +4404,83 @@ msgid "Sort Order"
msgstr "Sortierung"
#. szD83
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:99
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Verknüpfung"
#. UcmpV
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:111
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
msgstr "Danach"
#. u8kT2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:124
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
msgstr "Danach"
#. oK7UF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:137
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Feldname"
#. AVPtE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:149
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr "Reihenfolge"
#. EGDpm
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:174
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
msgstr "Aufsteigend"
#. PGxfE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:175
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
msgstr "Absteigend"
#. FqcgB
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:211
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
msgstr "Aufsteigend"
#. E5DBL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:212
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
msgstr "Absteigend"
#. Fa8EC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:226
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
msgstr "Aufsteigend"
#. UFZVT
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:227
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
msgstr "Absteigend"
#. C6iQ6
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:246
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
msgstr "Sortierung"
+#. VCWPc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:271
+msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
+msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
+msgstr "Dient zum Festlegen der Sortierkriterien für die Datenanzeige."
+
#. CsLXB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
diff --git a/source/de/desktop/messages.po b/source/de/desktop/messages.po
index 577167de5d2..65c140a7428 100644
--- a/source/de/desktop/messages.po
+++ b/source/de/desktop/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/de/>\n"
@@ -831,71 +831,131 @@ msgid "Extension Manager"
msgstr "Extension Manager"
#. gjCkd
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:87
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:84
msgctxt "extensionmanager|shared"
msgid "Installed for all users"
msgstr "Systemweite Installation"
+#. pnXoG
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:94
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared"
+msgid "Filter extensions available for all users of this computer."
+msgstr "Filtert die für alle Benutzer dieses Computers verfügbaren Extensions heraus."
+
#. zhqZT
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:103
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:105
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
msgstr "Benutzer-Installation"
+#. QbHCi
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:115
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user"
+msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user."
+msgstr "Filtert die nur für den aktuell eingeloggten Benutzer verfügbaren Extensions heraus."
+
#. 6wBVk
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:126
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
msgstr "Mit %PRODUCTNAME ausgeliefert"
+#. nF4rD
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:136
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|bundled"
+msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here."
+msgstr "Mitgelieferte Extensions werden vom Systemadministrator über die betriebssystemspezifischen Installationspakete installiert. Diese können hier nicht installiert, aktualisiert oder entfernt werden."
+
#. T8BGR
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:141
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:153
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
msgstr "Extensions anzeigen"
+#. BAVdg
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions"
+msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog."
+msgstr "Wählen Sie die zu entfernende, zu aktivierende oder zu deaktivierende Extension aus. Für einige Extensions ist ein Dialog Optionen verfügbar."
+
#. DLME5
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:192
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:209
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
msgstr "_Optionen"
+#. DbuQS
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:216
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn"
+msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension."
+msgstr "Wählen Sie eine installierte Extension und klicken Sie hier, um den Optionendialog für die Extension zu öffnen."
+
#. ieiF4
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:228
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
msgstr "Auf _Updates prüfen"
+#. rirpA
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:235
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn"
+msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately."
+msgstr "Klicken Sie hier, um nach Online-Updates für alle installierten Extensions zu suchen. Um nur ausgewählte Extensions auf Updates zu prüfen, klicken Sie zum Öffnen des Kontextmenüs mit der rechten Maustaste auf diese und wählen dann Update.... Die Prüfung auf verfügbare Aktualisierungen wird unmittelbar gestartet."
+
#. GehiB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:248
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
msgstr "Hin_zufügen"
+#. MuigK
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:257
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn"
+msgid "Click Add to add an extension."
+msgstr "Klicken Sie auf Hinzufügen, um eine Extension hinzuzufügen."
+
#. wNCAw
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:270
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "_Entfernen"
+#. AGoX7
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:277
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn"
+msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove."
+msgstr "Wählen Sie die zu entfernende Extension aus und klicken Sie auf Entfernen."
+
#. qHMdq
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:253
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:290
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
msgstr "_Aktivieren"
#. vz3Ti
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:282
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:319
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME hinzufügen"
#. A33SB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:317
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:354
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
msgstr "Laden Sie weitere Extensions aus dem Internet herunter…"
+#. FBvRd
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:362
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions"
+msgid "You can find a collection of extensions on the Web."
+msgstr "Sie finden eine Sammlung von Extensions im Netz."
+
+#. vSiEz
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:397
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog"
+msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions."
+msgstr "Mit dem Extension Manager können Sie %PRODUCTNAME-Extensions hinzufügen, entfernen, deaktivieren, aktivieren und aktualisieren."
+
#. EGwkP
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
@@ -974,72 +1034,96 @@ msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
msgstr "_Blättern"
-#. qquCs
+#. x4PCF
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
+msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog"
+msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension."
+msgstr "Lesen Sie die Lizenz. Klicken Sie falls nötig auf die Schaltfläche Blättern, um weiter zu blättern. Klicken Sie auf Akzeptieren, um mit der Installation der Extension fortzufahren."
+
+#. qquCs
+#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "Lizenzvertrag für Extension-Software"
#. GX3k2
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:24
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
msgstr "Extension Update"
#. DmHy5
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:55
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
msgstr "_Installieren"
#. 3bJwo
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:120
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
msgstr "_Verfügbare Extension-Updates"
#. 3mtLC
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:133
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "Suche läuft…"
#. WkYgi
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:217
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
msgstr "_Zeige alle Updates"
+#. ihAhY
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:227
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL"
+msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages."
+msgstr "In der Standardeinstellung werden in diesem Dialog nur die herunterladbaren Extensions angezeigt. Aktivieren Sie das Markierfeld Alle Updates anzeigen, um weitere Extensions und Fehlermeldungen angezeigt zu bekommen."
+
#. BriDD
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:256
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#. 7DTtA
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:274
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
msgstr "Herausgeber:"
#. iaD89
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
msgstr "Schaltfläche"
#. kgLHP
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:301
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
msgstr "Was ist neu:"
#. JqHGH
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:296
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:312
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
msgstr "Versionshinweise"
+#. UEHCd
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:350
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS"
+msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check."
+msgstr "Während nach Updates gesucht wird, wird eine Fortschrittsanzeige angezeigt. Warten Sie, bis Meldungen in diesem Dialog angezeigt werden, oder klicken Sie auf Abbrechen, um die Update-Prüfung abzubrechen."
+
+#. c5FG9
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:387
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche Auf Updates prüfen im Extension Manager, um nach Online-Updates für alle installierten Extensions zu suchen. Um nur für eine ausgewählte Extension nach einem Online-Update zu suchen, klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf, und wählen Sie dann im Kontextmenü Update."
+
#. YEhMN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
@@ -1047,17 +1131,23 @@ msgid "Download and Installation"
msgstr "Herunterladen und Installieren"
#. t9MoN
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
msgstr "Extensions herunterladen…"
#. 3AFnH
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
msgstr "Ergebnis"
+#. Q4xyF
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178
+msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche Auf Updates prüfen im Extension Manager, um nach Online-Updates für alle installierten Extensions zu suchen. Um nur für eine ausgewählte Extension nach einem Online-Update zu suchen, klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf, und wählen Sie dann im Kontextmenü Update."
+
#. Kfhc4
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
diff --git a/source/de/extensions/messages.po b/source/de/extensions/messages.po
index 060b468b80e..7876652b298 100644
--- a/source/de/extensions/messages.po
+++ b/source/de/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/de/>\n"
@@ -3091,24 +3091,54 @@ msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen…"
+#. apVFE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:83
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse"
+msgid "Specifies the location using a file dialog."
+msgstr "Gibt den Speicherort unter Verwendung eines Dateiauswahldialogs an."
+
+#. 7P3GP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:106
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location"
+msgid "Specifies the location of the database file."
+msgstr "Gibt den Speicherort der Datenbankdatei an."
+
#. 6LtJa
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:123
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "Adressbuch in allen Modulen von %PRODUCTNAME zur Verfügung stellen."
+#. F3UzV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:132
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available"
+msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file."
+msgstr "Registriert die neu erstellte Datenbankdatei in %PRODUCTNAME. Die Datenbank wird dann im Datenquellenbereich (Strg+Umschalt+F4) aufgelistet. Falls dieses Markierfeld nicht markiert ist, wird die Datenbank nur durch das Öffnen der Datenbankdatei verfügbar sein."
+
#. jbrum
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:163
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr "Name des Adressbuches"
+#. EhAjb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name"
+msgid "Specifies the data source name."
+msgstr "Gibt den Namen der Datenquelle wieder."
+
#. iHrkL
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "Es existiert schon eine andere Datenquelle mit diesem Namen. Da Datenquellennamen global eindeutig sein müssen, wählen Sie bitte einen anderen."
+#. 6ZBG5
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:233
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage"
+msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer."
+msgstr "Hier geben Sie einen Speicherort für die Adressbuchdatei und einen Namen an, unter dem die Datenquelle im Datenquellen-Explorer aufgeführt wird."
+
#. CWNrs
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
@@ -3149,6 +3179,18 @@ msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Feldzuordnung"
+#. 94fxb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:45
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog."
+msgstr "Öffnet den Dialog Vorlagen: Adressbuch-Zuordnung."
+
+#. CuPoK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:76
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage"
+msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment."
+msgstr "Öffnet einen Dialog für die Zuordnung der Felder."
+
#. j8AYS
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
msgctxt "fieldlinkpage|desc"
@@ -3305,8 +3347,14 @@ msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
+#. GNt8z
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:42
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings"
+msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings."
+msgstr "Ruft einen Dialog auf, in dem Sie weitere Einstellungen vornehmen können."
+
#. CAjBt
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:55
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
@@ -3315,6 +3363,12 @@ msgstr ""
"Die Verbindung zur Datenquelle konnte nicht hergestellt werden.\n"
"Bitte überprüfen Sie die gemachten Einstellungen, bevor Sie fortfahren, oder wählen Sie (auf der vorigen Seite) einen anderen Typ für Ihre Adressdatenquelle."
+#. BgCsQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:75
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage"
+msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources."
+msgstr "Hier können Sie weitere Einstellungen für LDAP-Adressdaten und andere externe Datenquellen vornehmen."
+
#. MdQKb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
@@ -3373,6 +3427,18 @@ msgstr ""
"Die von Ihnen gewählte externe Datenquelle enthält mehrere Adress-Bestände.\n"
"Bitte wählen Sie denjenigen aus, mit dem Sie hauptsächlich arbeiten möchten:"
+#. YkkV4
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:76
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table"
+msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the %PRODUCTNAME templates."
+msgstr "Hier geben Sie die Tabelle an, die als Adressbuch für die %PRODUCTNAME-Dokumentvorlagen dienen soll."
+
+#. F6ySC
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:89
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage"
+msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Hier geben Sie eine Tabelle der Seamonkey/Netscape-Adressbuchquelle an, die als Adressbuch in %PRODUCTNAME verwendet wird."
+
#. bCndk
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14
msgctxt "selecttypepage|label2"
@@ -3391,54 +3457,108 @@ msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
+#. Xsfrc
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:50
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution."
+msgstr "Wählen Sie diese Option, wenn Sie bereits ein Adressbuch in Evolution nutzen."
+
#. F6JYD
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:61
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "Groupwise"
+#. eB6AA
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise."
+msgstr "Wählen Sie diese Option, wenn Sie bereits ein Adressbuch in Groupwise nutzen."
+
#. cuXRp
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution LDAP"
+#. 7ZtGX
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:92
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP."
+msgstr "Wählen Sie diese Option, wenn Sie bereits ein Adressbuch in Evolution LDAP."
+
#. hMBCk
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:103
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
+#. xHVgK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:113
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|firefox"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel."
+msgstr "Wählen Sie diese Option, wenn Sie bereits ein Adressbuch in Firefox oder Iceweasel verwenden."
+
#. C4oTw
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:124
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
msgstr "Thunderbird"
+#. Aq64F
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:134
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove."
+msgstr "Wählen Sie diese Option, wenn Sie bereits ein Adressbuch in Thunderbird oder Icedove verwenden."
+
#. su4jz
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:145
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr "KDE-Adressbuch"
+#. X5F45
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:155
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
+msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book."
+msgstr "Wählen Sie diese Option, wenn Sie bereits ein KDE-Adressbuch nutzen."
+
#. 2Psrm
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:166
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr "Mac OS X-Adressbuch"
+#. DF5Kd
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:176
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx"
+msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book."
+msgstr "Wählen Sie diese Option, wenn Sie bereits ein macOS Adressbuch nutzen."
+
#. 3EnZE
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:187
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr "Andere externe Datenquelle"
+#. xvf2d
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:197
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other"
+msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Wählen Sie diese Option, um eine andere Datenquelle als Adressbuch in %PRODUCTNAME anzumelden."
+
#. HyBth
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:210
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr "Wählen Sie den Typ Ihres externen Adressbuches:"
+#. xdzuR
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:230
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage"
+msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Dieser Assistent meldet ein bestehendes Adressbuch als eine Datenquelle bei %PRODUCTNAME an."
+
#. f33Eh
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60
msgctxt "tableselectionpage|label3"
@@ -3691,6 +3811,12 @@ msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Benutzerfeld _3"
+#. x9s9K
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:617
+msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr "Dient zum Einfügen, Löschen, Bearbeiten und Verwalten von Datensätzen in der Literaturdatenbank."
+
#. 7BG4W
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
@@ -3698,197 +3824,203 @@ msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr "Spaltenzuordnung für Tabelle „%1“"
#. ZttGm
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:106
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr "_Kurzbezeichnung"
#. PcPgF
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:123
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:120
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr "A_utor(en)"
#. DBBiK
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr "_Verlag"
#. 4TG3U
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:151
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:148
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr "_Kapitel"
#. DZwft
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:165
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:162
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr "Herausgeber"
#. pEBaZ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:222
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "_Typ"
#. TxEfY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:236
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr "_Jahr"
#. qLU7E
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:250
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "Tite_l"
#. F26mM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:303
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:300
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr "A_dresse"
#. kBvqk
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:317
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:314
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr "_ISBN"
#. aeCGS
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:331
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:328
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "Sei_te(n)"
#. N4Cx2
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:381
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:378
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr "Au_sgabe"
#. CXnVD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:407
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:404
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr "Bu_chtitel"
#. FEe9P
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:421
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:418
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "Band"
#. T6Eu3
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:433
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:430
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "Au_sgabeart"
#. KVHpY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:483
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:480
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr "Or_ganisation"
#. GNoEJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:497
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:494
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr "Ein_richtung"
#. ZU7AT
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr "Uni_versität"
#. AeYEo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:561
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:558
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr "_Berichtsart"
#. NaFZM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:575
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:572
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr "_Monat"
#. EacrE
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:613
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:610
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr "_Journal"
#. 98xrV
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:627
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:624
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "An_zahl"
#. ssYBx
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:641
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:638
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr "Se_rien"
#. kGM4q
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:691
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:688
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr "An_merkung"
#. 8xMvD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:705
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:702
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr "_Notiz"
#. t7JGr
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:719
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:716
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. STBDL
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:767
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:764
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "Benutzerfeld _1"
#. FDtfJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:781
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:778
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "Benutzerfeld _2"
#. EPoqo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:795
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:792
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Benutzerfeld _3"
#. LzUki
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "Benutzerfeld _4"
#. jY3cj
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:823
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:820
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "Benutzerfeld _5"
#. wkCw6
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1035
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1032
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr "Spaltennamen"
+#. B7h7G
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1057
+msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr "Ermöglicht die Zuordnung zwischen Spaltenköpfen dieser Datenquelle und Datenfeldern in einer anderen Datenquelle.Um für Ihre Literaturdatenbank eine andere Datenquelle anzugeben, klicken Sie auf die Schaltfläche Datenquelle in der Symbolleiste Aufzeichnen."
+
#. k9B7a
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
msgctxt "querydialog|ask"
@@ -3925,6 +4057,18 @@ msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr "Spaltenzuordnung"
+#. DGQhT
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:114
+msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr "Ermöglicht die Zuordnung zwischen Spaltenköpfen dieser Datenquelle und Datenfeldern in einer anderen Datenquelle.Um für Ihre Literaturdatenbank eine andere Datenquelle anzugeben, klicken Sie auf die Schaltfläche Datenquelle in der Symbolleiste Aufzeichnen."
+
+#. 8s8QS
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:125
+msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr "Dient zum Einfügen, Löschen, Bearbeiten und Verwalten von Datensätzen in der Literaturdatenbank."
+
#. AFbU5
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
@@ -4153,26 +4297,32 @@ msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
msgstr "Register-Reihenfolge"
+#. bdEtz
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:150
+msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree"
+msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
+msgstr "Hier sind alle Steuerelemente des Formulars aufgeführt. Diese Steuerelemente lassen sich in einer bestimmten Reihenfolge von oben nach unten mit der Tabulatortaste auswählen."
+
#. WGPX4
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:170
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
msgstr "Nach o_ben verschieben"
#. LNZFB
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:184
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
msgstr "Nach _unten verschieben"
#. zAGWY
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:198
msgctxt "taborder|autoB"
msgid "_Automatic Sort"
msgstr "Automatische _Sortierung"
#. nQDDz
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:224
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
msgstr "Bedienelemente"
diff --git a/source/de/filter/messages.po b/source/de/filter/messages.po
index 87f728e62f0..a771b9871c9 100644
--- a/source/de/filter/messages.po
+++ b/source/de/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-08 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/de/>\n"
@@ -305,290 +305,398 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|all"
msgid "_All"
msgstr "_Alle"
+#. QMgsn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:55
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all"
+msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document."
+msgstr "Exportiert alle angegebenen Druckbereiche. Falls kein Druckbereich angegeben wurde, wird das gesamte Dokument exportiert."
+
#. NXztB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:67
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
msgid "_Pages:"
msgstr "_Seiten:"
+#. ZdAZ9
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:82
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr "Es werden die Seiten, die Sie in das Feld eingeben, exportiert."
+
#. WTSeS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:93
msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
msgid "_Selection"
msgstr "A_uswahl"
+#. RQeDb
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:104
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection"
+msgid "Exports the current selection."
+msgstr "Exportiert die aktuelle Auswahl."
+
+#. qQrdx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:125
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr "Es werden die Seiten, die Sie in das Feld eingeben, exportiert."
+
#. tFeCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:119
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:139
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
msgid "Slides:"
msgstr "Folien:"
#. 9Cyn8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:128
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:148
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
msgstr "PDF-Dokument nach Export an_zeigen"
#. aWj7F
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:167
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr "A_uswahl/Ausgewählte Tabelle(n)"
#. MXtmZ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:182
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
msgstr "Bereich"
#. WbQ5j
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:195
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:215
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
msgstr "_Verlustfreie Komprimierung"
+#. 9ut6Q
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:226
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress"
+msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved."
+msgstr "Legt eine verlustfreie Komprimierung für Grafiken fest. Alle Pixel bleiben erhalten."
+
#. D6f7R
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:213
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "_Reduce image resolution"
msgstr "_Bildauflösung reduzieren"
+#. bAtCV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:251
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution"
+msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch."
+msgstr "Legt fest, dass Grafiken auf eine geringere Anzahl von Pixel pro Inch neu gesampelt oder verkleinert werden."
+
#. XHeTx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:236
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:266
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 DPI"
#. CXj4e
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:267
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
msgstr "150 DPI"
#. jZKqd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:268
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "300 DPI"
msgstr "300 DPI"
#. GsMsK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:239
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:269
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "600 DPI"
msgstr "600 DPI"
#. 5yTAM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:240
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "1200 DPI"
msgstr "1200 DPI"
#. r6npH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:246
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:276
msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 DPI"
+#. SkTeA
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:284
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution"
+msgid "Select the target resolution for the images."
+msgstr "Legt die Zielauflösung für Grafiken fest."
+
+#. mEbKx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:306
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality"
+msgid "Enter the quality level for JPEG compression."
+msgstr "Geben Sie die Qualitätsstufe für die JPEG-Komprimierung ein."
+
#. FP56V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:288
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:328
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
msgstr "_JPEG-Komprimierung"
+#. PZCPi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:338
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress"
+msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced."
+msgstr ""
+
#. ST3Rc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:311
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:356
msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
msgid "_Quality:"
msgstr "_Qualität:"
#. cFwGA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:337
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:382
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#. NwjSn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:370
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:415
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
msgstr "_Mit Wasserzeichen versehen"
#. JtBsL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:398
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:443
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
msgstr "Text:"
#. VfFZf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:419
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:464
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
msgstr "Wasserzeichen"
#. 2hSjJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:463
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:508
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "Hybrid-PDF (einge_bettete ODF-Datei)"
#. vzxG2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:467
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:512
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr "Erstellt ein PDF, das einfach mit %PRODUCTNAME zu bearbeiten ist"
+#. 3tDFv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:518
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgstr "Diese Einstellung ermöglicht es Ihnen, das Dokument als eine PDF-Datei zu exportieren, die zwei Dateiformate enthält: PDF und ODF."
+
#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:479
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:529
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
msgstr "_Indiziertes PDF (fügt die Dokumentstruktur hinzu)"
#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:483
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:533
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
msgstr "Nimmt Informationen zur Inhaltsstruktur eines Dokuments mit in ein PDF auf"
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "Legt fest, dass PDF-Tags geschrieben werden. Hierdurch kann die Dateigröße immens ansteigen."
+
#. pZK6z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:495
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "_Create PDF form"
msgstr "_PDF-Formular erzeugen"
#. 3Vg8V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:499
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:554
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr "Erzeugt ein PDF mit Feldern, die ausgefüllt werden können"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:560
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "Aktivieren Sie diese Option, um ein PDF-Formular zu erstellen. Das Formular kann vom Empfänger des PDF-Dokuments ausgefüllt und gedruckt werden."
+
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:522
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:582
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "D_oppelte Feldnamen erlauben"
+#. D4MmM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:591
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
+msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
+msgstr "Erlaubt den Gebrauch des selben Feldname für mehrere Felder in der generierten PDF-Datei. Falls deaktiviert, werden Feldnamen mit generierten eindeutigen Namen exportiert."
+
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:541
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:606
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:607
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:544
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:609
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
+#. xbYYC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:613
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
+msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
+msgstr "Legt das Format zur Übermittlung von Formularen innerhalb der PDF-Datei fest."
+
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:565
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:635
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "_Format für Übermittlung:"
#. hedQy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:667
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
msgstr "(P_DF/A, ISO 19005)-Archiv"
#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:601
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:671
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
msgstr "Erzeugt eine ISO-19005-2-konforme PDF-Datei, ideal für die Langzeitaufbewahrung des Dokuments"
+#. Zhi5M
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
+msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr "Konvertiert in das Format PDF/A-2b oder PDF/A-1b. Dies ist als ein elektronisches Dokumenten-Dateiformat für die Langzeitarchivierung definiert. Alle verwendeten Schriftarten, die im Ursprungsdokument verwendet werden, werden in der erzeugten PDF-Datei eingebettet. Zudem werden PDF-Tags erzeugt."
+
#. jfwKw
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:651
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
msgid "PDF/A _version:"
msgstr "PDF/A-_Version:"
#. RHQNg
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:685
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:760
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
msgid "U_niversal Accessibility (PDF/UA)"
msgstr "U_niverselle Zugänglichkeit (PDF/UA)"
#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:764
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
msgstr "Erstellt eine universelle barrierefreie PDF-Datei, die den Anforderungen der PDF/UA-Spezifikationen (ISO 14289) entspricht."
#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:782
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#. kAAHx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:739
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export _bookmarks"
msgstr "L_esezeichen exportieren"
+#. qw9My
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
+msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document."
+msgstr "Legt fest, dass Writer-Lesezeichen als PDF-Lesezeichen exportiert werden. Lesezeichen werden für Kapitelüberschriften (Extras – Kapitelnummerierung…) und alle Einträge des Inhaltsverzeichnisses, für die Sie Hyperlinks im Quelldokument hinterlegt haben, erstellt."
+
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:754
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:834
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "_Platzhalter exportieren"
#. D4zRb
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:769
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "_Comments as PDF annotations"
msgstr "_Kommentare als PDF-Anmerkungen"
+#. SijbK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
+msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
+msgstr "Legt fest, dass Kommentare von Writer- und Calc-Dokumenten als PDF-Anmerkungen exportiert werden."
+
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:784
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Automatisch eingefügte Lee_rseiten exportieren"
+#. ZkGWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
+msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not."
+msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden alle automatisch eingefügten leeren Seiten mit in die PDF-Datei exportiert. Dies ist die optimale Einstellung beim doppelseitigen Drucken einer PDF-Datei. Beispiel: In einem Buch ist die Absatzvorlage für ein Kapitel immer so eingestellt, dass mit einer ungeraden Seite begonnen wird. Wenn das vorherige Kapitel mit einer ungeraden Seite endet, fügt %PRODUCTNAME eine leere Seite mit einer geraden Seitenzahl ein. Diese Option steuert, ob die Seite mit der geraden Seitenzahl exportiert wird oder nicht."
+
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:799
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "XObjects-Referenz verwenden"
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:904
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "_Verborgene Seiten exportieren"
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:829
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:919
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "_Notizen exportieren"
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:939
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Nu_r Notiz exportieren"
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:866
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:956
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Ganze Tabelle exportieren"
#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:887
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:977
msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr "Struktur"
@@ -599,44 +707,80 @@ msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Lesezeichen als benannte Ziele exportieren"
+#. BDf69
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export"
+msgid "Exports the current file in PDF format."
+msgstr "Exportiert die aktuelle Datei in das PDF-Format."
+
#. aCCLQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:53
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
msgstr "_Dokumentverweise in PDF-Ziele umwandeln"
+#. FEokC
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:63
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert"
+msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf."
+msgstr "Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um die URLs, die auf andere ODF-Dateien verweisen, in PDF-Dateien mit demselben Namen zu konvertieren. In den referenzierenden URLs werden die Erweiterungen .odt, .odp, .ods, .odg und .odm in die Erweiterung .pdf konvertiert."
+
#. 6Lyp3
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:74
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr "_URLs relativ zum Dateisystem exportieren"
+#. RcdUF
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:84
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl"
+msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help."
+msgstr "Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um URLs zu anderen Dokumenten als relative URLs im Dateisystem zu exportieren. Siehe „Relative Hyperlinks“ in der Hilfe."
+
#. biumY
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:86
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:101
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#. mGRBH
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:118
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:133
msgctxt "pdflinkspage|default"
msgid "Default mode"
msgstr "Standardverhalten"
+#. bcgaz
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:143
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default"
+msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system."
+msgstr "Links von Ihrem PDF-Dokument zu anderen Dokumenten werden so behandelt, wie es in Ihrem Betriebssystem angegeben ist."
+
#. DNRK8
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:134
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:154
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr "Mit PDF-Anzeigeprogramm öffnen"
+#. gmzoA
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:164
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf"
+msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr "Dokumentübergreifende Links werden mit dem PDF-Anzeigeprogramm geöffnet, in dem das Dokument derzeit angezeigt wird. Das PDF-Anzeigeprogramm muss in der Lage sein, den angegebenen Dateityp innerhalb des Hyperlinks zu verarbeiten."
+
#. wPem9
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:150
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:175
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
msgstr "Mit _Internetbrowser öffnen"
+#. xfRr2
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:185
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet"
+msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr "Dokumentübergreifende Links werden mit dem Internetbrowser geöffnet. Der Internetbrowser muss in der Lage sein, den angegebenen Dateityp innerhalb des Hyperlinks zu verarbeiten."
+
#. B9TGg
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:202
msgctxt "pdflinkspage|label5"
msgid "Cross-document Links"
msgstr "Verknüpfungen zwischen Dokumenten"
@@ -695,152 +839,218 @@ msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
msgid "Set _Passwords…"
msgstr "_Kennwörter setzen…"
+#. C9DhC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:40
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword"
+msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords."
+msgstr "Klicken Sie hier, um einen Dialog zu öffnen, in dem Sie die Kennwörter eingeben."
+
#. 63szB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:53
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:58
msgctxt "pdfsecuritypage|label5"
msgid "Open password set"
msgstr "Öffnen-Kennwort gesetzt"
#. 6ktYG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:65
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:70
msgctxt "pdfsecuritypage|label6"
msgid "PDF document will be encrypted"
msgstr "PDF-Dokument wird verschlüsselt"
#. pTAZC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:88
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:93
msgctxt "pdfsecuritypage|label7"
msgid "No open password set"
msgstr "Kein Öffnen-Kennwort gesetzt"
#. fp3My
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:100
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:105
msgctxt "pdfsecuritypage|label8"
msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr "PDF-Dokument wird nicht verschlüsselt"
#. aHC6v
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:123
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:128
msgctxt "pdfsecuritypage|label30"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr "Das PDF-Dokument wird aufgrund des PDF/A-Exports nicht verschlüsselt."
#. DsALB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:152
msgctxt "pdfsecuritypage|label9"
msgid "Permission password set"
msgstr "Rechte-Kennwort gesetzt"
#. hRJpp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:159
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:164
msgctxt "pdfsecuritypage|label11"
msgid "PDF document will be restricted"
msgstr "PDF-Dokumentrechte werden eingeschränkt"
#. L3oQx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:182
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:187
msgctxt "pdfsecuritypage|label12"
msgid "No permission password set"
msgstr "Kein Rechte-Kennwort gesetzt"
#. s3RBF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:194
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:199
msgctxt "pdfsecuritypage|label13"
msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr "PDF-Dokumentrechte werden nicht eingeschränkt"
#. 4jwu7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:222
msgctxt "pdfsecuritypage|label14"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr "Die PDF-Dokumentrechte werden aufgrund des PDF/A-Exports nicht eingeschränkt."
#. 9CFqB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:242
msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
msgid "Set Passwords"
msgstr "Kennwörter setzen"
#. FDKJa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:254
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:259
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
msgid "File Encryption and Permission"
msgstr "Dateiverschlüsselung und Berechtigung"
#. tWAWA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:292
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:297
msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
msgid "_Not permitted"
msgstr "_Nicht gestattet"
+#. R3Gvm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:307
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone"
+msgid "Printing the document is not permitted."
+msgstr "Das Drucken des Dokuments ist nicht gestattet."
+
#. kSfrd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:308
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:318
msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
msgstr "N_iedrige Auflösung (150 dpi)"
+#. kB7dx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:328
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow"
+msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting."
+msgstr "Das Dokument kann nur in niedriger Auflösung (150 dpi) gedruckt werden. Nicht alle PDF-Betrachter berücksichtigen diese Einstellung."
+
#. CmQzT
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:324
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:339
msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
msgid "_High resolution"
msgstr "H_ohe Auflösung"
+#. iBC7m
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:349
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh"
+msgid "The document can be printed in high resolution."
+msgstr "Das Dokument kann in hoher Auflösung gedruckt werden."
+
#. Gjpp4
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:366
msgctxt "pdfsecuritypage|label1"
msgid "Printing"
msgstr "Drucken"
#. C6BHs
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:378
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:398
msgctxt "pdfsecuritypage|changenone"
msgid "No_t permitted"
msgstr "Ni_cht gestattet"
+#. McdCx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:408
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone"
+msgid "No changes of the content are permitted."
+msgstr "Änderungen des Inhalts sind nicht gestattet."
+
#. Vt6Zn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:419
msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr "Einfügen, Löschen und Drehen von _Seiten"
+#. bpyjZ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:429
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeinsdel"
+msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted."
+msgstr "Nur das Einfügen, Löschen und Drehen von Seiten ist zulässig."
+
#. dAmDo
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:440
msgctxt "pdfsecuritypage|changeform"
msgid "_Filling in form fields"
msgstr "_Formularfelder ausfüllen"
+#. yXs9B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:450
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeform"
+msgid "Only filling in form fields is permitted."
+msgstr "Nur das Ausfüllen von Formularfeldern ist erlaubt."
+
#. zGE7J
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:426
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:461
msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
msgstr "_Kommentieren und Formularfelder ausfüllen"
+#. aeLn4
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:471
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment"
+msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted."
+msgstr "Nur das Kommentieren und Ausfüllen von Formularfeldern ist zulässig."
+
#. uP8VW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:442
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:482
msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
msgid "_Any except extracting pages"
msgstr "All_es außer das Extrahieren von Seiten"
+#. 3RDPJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:492
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany"
+msgid "All changes are permitted, except extracting pages."
+msgstr "Alles Änderungen sind erlaubt, bis auf das Extrahieren von Seiten."
+
#. vLxXJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:464
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:509
msgctxt "pdfsecuritypage|label3"
msgid "Changes"
msgstr "Änderungen"
#. iJHWS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:496
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:541
msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
msgid "Ena_ble copying of content"
msgstr "Inha_lte kopieren erlauben"
+#. WJuNa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:551
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy"
+msgid "Select to enable copying of content to the clipboard."
+msgstr "Wählen Sie diese Option, um das Kopieren von Inhalten in die Zwischenablage zu erlauben."
+
#. 2EMgQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:512
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:562
msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr "Mit Unterstützung der _Zugänglichkeit"
+#. cQrBt
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:572
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y"
+msgid "Select to enable text access for accessibility tools."
+msgstr "Wählen Sie diese Option, um den Textzugriff für Eingabehilfen zu aktivieren."
+
#. 2hi53
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:534
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:589
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
@@ -851,50 +1061,86 @@ msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr "Dieses Zertifikat für die digitale Signatur von PDF-Dokumenten nutzen:"
+#. EznHF
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:55
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert"
+msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export."
+msgstr "Hier können Sie das Zertifikat auswählen, das fürs Signieren des PDF-Exports verwendet werden soll."
+
#. xgYD9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:66
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:71
msgctxt "pdfsignpage|select"
msgid "Select..."
msgstr "Auswählen…"
+#. 8iktV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:78
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr "Öffnet den Dialog Zertifikat auswählen."
+
+#. UQz9i
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:131
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|password"
+msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate."
+msgstr "Geben Sie das Kennwort ein, durch das der private Schlüssel des gewählten Zertifikats geschützt ist."
+
+#. 9NEtS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:148
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr "Diese drei optionalen Felder erlauben es Ihnen, zusätzliche Informationen über die digitale Signatur einzugeben, die dann im PDF-Dokument angezeigt werden (wo sie von wem und warum erstellt wurde). Diese werden entsprechend in das PDF-Dokument eingebettet und sind für jeden, der das PDF-Dokument ansieht, sichtbar. Alle oder einzelne Felder können auch frei gelassen werden."
+
+#. uVShK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:165
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr "Diese drei optionalen Felder erlauben es Ihnen, zusätzliche Informationen über die digitale Signatur einzugeben, die dann im PDF-Dokument angezeigt werden (wo sie von wem und warum erstellt wurde). Diese werden entsprechend in das PDF-Dokument eingebettet und sind für jeden, der das PDF-Dokument ansieht, sichtbar. Alle oder einzelne Felder können auch frei gelassen werden."
+
+#. 5QBRv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:182
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr "Diese drei optionalen Felder erlauben es Ihnen, zusätzliche Informationen über die digitale Signatur einzugeben, die dann im PDF-Dokument angezeigt werden (wo sie von wem und warum erstellt wurde). Diese werden entsprechend in das PDF-Dokument eingebettet und sind für jeden, der das PDF-Dokument ansieht, sichtbar. Alle oder einzelne Felder können auch frei gelassen werden."
+
#. wHqcD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:197
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
msgstr "Keine"
#. VMoF3
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:179
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:209
msgctxt "pdfsignpage|label7"
msgid "Certificate password:"
msgstr "Zertifikat-Kennwort:"
#. Syow2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:193
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:223
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
msgstr "Ort:"
#. AQkj6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:237
msgctxt "pdfsignpage|label13"
msgid "Contact information:"
msgstr "Kontaktinformationen:"
#. mvSG8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:221
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:251
msgctxt "pdfsignpage|label14"
msgid "Reason:"
msgstr "Grund:"
#. Bbwq2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:235
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:265
msgctxt "pdfsignpage|label15"
msgid "Time Stamp Authority:"
msgstr "Zeitstempel-Stelle:"
#. YeAiB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:289
msgctxt "pdfsignpage|label1"
msgid "Certificate"
msgstr "Zertifikat"
@@ -905,80 +1151,146 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|center"
msgid "_Center window on screen"
msgstr "Fenster auf Bildschirm _zentrieren"
+#. fGFCM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:55
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen."
+msgstr "Wählen Sie diese Option, um eine PDF-Datei zu generieren, die in einem auf dem Bildschirm zentrierten Lesefenster angezeigt wird."
+
#. ZEPFF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:61
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:66
msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
msgid "_Resize window to initial page"
msgstr "_Fenster an erste Seite anpassen"
+#. 8RErB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:76
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page."
+msgstr "Wählen Sie diese Option, um eine PDF-Datei zu generieren, die in einem Fenster angezeigt wird, in dem die gesamte erste Seite angezeigt wird."
+
#. crBwn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:87
msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
msgid "_Open in full screen mode"
msgstr "_Im Vollbildmodus öffnen"
+#. oWaHS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:97
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows."
+msgstr "Wählen Sie diese Option, um eine PDF-Datei zu erstellen, die in einem Vollbild-Lesefenster vor allen anderen Fenstern angezeigt wird."
+
#. Cvzzi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:93
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108
msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
msgid "_Display document title"
msgstr "_Dokumenttitel anzeigen"
+#. tdVmB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:118
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar."
+msgstr "Wählen Sie diese Option, um eine PDF-Datei zu erstellen, die mit dem Dokumenttitel in der Titelleiste des Betrachters angezeigt wird."
+
#. BtMjV
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:115
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:135
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
msgid "Window Options"
msgstr "Fensteroptionen"
#. hZQVm
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:146
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:166
msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
msgid "Hide _toolbar"
msgstr "_Symbolleiste verbergen"
+#. eBE9L
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:176
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active."
+msgstr "Wählen Sie diese Option, um die Symbolleiste des Betrachters auszublenden, wenn das Dokument aktiv ist."
+
#. YLEgH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:187
msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
msgid "Hide _menubar"
msgstr "_Menüleiste verbergen"
+#. qBG8G
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:197
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar"
+msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active."
+msgstr "Wählen Sie diese Option, um die Menüleiste des Betrachters auszublenden, wenn das Dokument aktiv ist."
+
#. Aw2aq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:208
msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
msgid "Hide _window controls"
msgstr "_Fenstersteuerelemente ausblenden"
+#. EhwCr
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:218
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window"
+msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active."
+msgstr "Wählen Sie diese Option, um die Steuerelemente des Betrachters auszublenden, wenn das Dokument aktiv ist."
+
#. xm2Lh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:235
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
msgid "User Interface Options"
msgstr "Benutzeroberflächen-Optionen"
#. SwDno
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:230
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:265
msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects"
msgid "_Use transition effects"
msgstr "Über_gangseffekte verwenden"
+#. BMEGm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:275
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects"
+msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects."
+msgstr "Wählen Sie diese Option, um Impress-Folienübergänge in die entsprechenden PDF-Effekte zu exportieren."
+
#. JgwC9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:252
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:292
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "Übergänge"
#. NWbFN
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:284
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
msgid "_All bookmark levels"
msgstr "Alle Lesezeichen_ebenen"
+#. XLd4F
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
+msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
+msgstr "Wählen Sie diese Option, um alle Lesezeichenebenen anzuzeigen, wenn der Betrachter die PDF-Datei öffnet."
+
#. FCDSJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible bookmark levels:"
msgstr "_Sichtbare Lesezeichenebenen:"
+#. FqQPa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr "Wählen Sie diese Option, um Lesezeichenebenen bis zur ausgewählten Ebene anzuzeigen, wenn der Betrachter die PDF-Datei öffnet."
+
+#. NEDWP
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:378
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr "Wählen Sie diese Option, um Lesezeichenebenen bis zur ausgewählten Ebene anzuzeigen, wenn der Betrachter die PDF-Datei öffnet."
+
#. 5cxoc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"
@@ -989,98 +1301,188 @@ msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
msgid "_Page only"
msgstr "_Nur Seite"
+#. NCgWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:61
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
+msgstr "Wählen Sie diese Option, um eine PDF-Datei zu erstellen, in der nur der Seiteninhalt angezeigt wird."
+
#. gkjEH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:67
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "_Bookmarks and page"
msgstr "_Lesezeichen und Seite"
+#. JAAHm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|outline"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents."
+msgstr "Wählen Sie diese Option, um eine PDF-Datei zu erstellen, in der Lesezeichen und der Seiteninhalt angezeigt werden."
+
#. rT8gQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:93
msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
msgid "_Thumbnails and page"
msgstr "_Miniaturansichten und Seite"
+#. gDHqJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:103
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents."
+msgstr "Wählen Sie diese Option, um eine PDF-Datei mit Miniaturansichten und dem Seiteninhalt zu erstellen."
+
#. EgKos
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:106
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:121
msgctxt "pdfviewpage|label4"
msgid "Open on pa_ge:"
msgstr "Öffnen a_uf Seite:"
+#. QrQ84
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:139
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|page"
+msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file."
+msgstr "Wählen Sie mit dieser Option, welche Seite angezeigt werden soll, wenn der Leser die PDF-Datei öffnet."
+
#. MxznY
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:162
msgctxt "pdfviewpage|label2"
msgid "Panes"
msgstr "Bereiche"
#. jA3LD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:174
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:194
msgctxt "pdfviewpage|fitdefault"
msgid "_Default"
msgstr "_Standard"
+#. vQNHv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:204
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitdefault"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor."
+msgstr "Wählen Sie diese Option, um eine PDF-Datei zu erstellen, in welcher der Seiteninhalt ohne Maßstabsänderung angezeigt wird. Wenn die Lesesoftware standardmäßig für die Verwendung eines Maßstabs konfiguriert ist, wird die Seite in diesem Maßstab angezeigt."
+
#. kqho7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:190
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:215
msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
msgid "_Fit in window"
msgstr "Fe_nstergröße"
+#. Z6P6B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:225
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwin"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window."
+msgstr "Wählen Sie diese Option, um eine PDF-Datei zu erstellen, in welcher der Maßstab der Seite so angepasst wird, dass sie vollständig in das Lesefenster passt."
+
#. gcStc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:206
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:236
msgctxt "pdfviewpage|fitwidth"
msgid "Fit _width"
msgstr "Fenster_breite"
+#. FkxYn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:246
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwidth"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr "Wählen Sie diese Option, um eine PDF-Datei zu erstellen, in welcher der Maßstab der Seite zu angepasst wird, dass die Breite des Lesefensters vollständig ausgefüllt wird."
+
#. V6kwp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:222
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:257
msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
msgid "Fit _visible"
msgstr "Seitenb_reite"
+#. FD8Pp
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:267
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr "Wählen Sie diese Option, um eine PDF-Datei zu erstellen, in welcher der Text und die Grafiken auf der Seite so angepasst werden, dass sie der Breite des Lesefensters entsprechen."
+
#. NGpWy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:243
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283
msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
msgid "_Zoom factor:"
msgstr "_Maßstab:"
+#. nQ4Du
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:296
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr "Wählen Sie einen bestimmten Maßstab aus, in dem der Betrachter die PDF-Datei öffnet."
+
+#. BBoAW
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:316
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr "Wählen Sie einen bestimmten Maßstab aus, in dem der Betrachter die PDF-Datei öffnet."
+
#. LQKDP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:289
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:339
msgctxt "pdfviewpage|label3"
msgid "Magnification"
msgstr "Vergrößerung"
#. Eegkp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:328
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:378
msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout"
msgid "D_efault"
msgstr "S_tandard"
+#. CtGeC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:388
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software."
+msgstr "Wählen Sie diese Option, um eine PDF-Datei zu erstellen, in der die Seiten gemäß der Layouteinstellung der Betrachter-Software angezeigt werden."
+
#. QBpan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:344
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:399
msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
msgid "_Single page"
msgstr "_Einzelne Seite"
+#. 4PuqY
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:409
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time."
+msgstr "Wählen Sie diese Option, um eine PDF-Datei zu erstellen, in der jeweils eine Seite angezeigt wird."
+
#. HCgtG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:360
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:420
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Fortlaufend"
+#. BRxps
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:430
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column."
+msgstr "Wählen Sie diese Option, um eine PDF-Datei zu erstellen, in der Seiten in einer durchgehenden vertikalen Spalte angezeigt werden."
+
#. n4i66
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:376
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:441
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
msgid "C_ontinuous facing"
msgstr "F_ortlaufend gegenüber"
+#. YyCT7
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:451
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contfacinglayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right."
+msgstr "Wählen Sie diese Option, um eine PDF-Datei zu erstellen, in der Seiten nebeneinander in einer fortlaufenden Spalte angezeigt werden. Bei mehr als zwei Seiten wird die erste Seite rechts angezeigt."
+
#. 4DFBW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:392
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:462
msgctxt "pdfviewpage|firstonleft"
msgid "First page is _left"
msgstr "Erste Seite ist lin_ks"
+#. xWdBk
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:472
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box."
+msgstr "Wählen Sie diese Option, um eine PDF-Datei zu erstellen, in der Seiten nebeneinander in einer fortlaufenden Spalte angezeigt werden. Bei mehr als zwei Seiten wird die erste Seite links angezeigt. Sie müssen die Unterstützung für komplexes Textlayout im Dialog Optionen unter »Spracheinstellungen – Sprachen« aktivieren."
+
#. sYKod
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:414
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:489
msgctxt "pdfviewpage|label1"
msgid "Page Layout"
msgstr "Seitenlayout"
@@ -1109,60 +1511,126 @@ msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen…"
+#. 6ZGrB
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:120
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation."
+msgstr "Lokalisieren Sie die Datei, auf die Sie den XML-Exportfilter anwenden möchten. Der XML-Code der transformierten Datei wird nach der Transformation in Ihren Standard-XML-Editor geöffnet."
+
#. F8CJd
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:126
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:131
msgctxt "testxmlfilter|currentdocument"
msgid "Current Document"
msgstr "Aktuelles Dokument"
+#. GRXCc
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:137
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentdocument"
+msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window."
+msgstr "Der Filter wird an der vordersten aller geöffneten Dateien, die den XML-Filterkriterien entsprechen, getestet. Der aktuelle XML-Exportfilter transformiert die Datei, und der dabei entstehende XML-Code wird im Fenster XML-Filterausgabe angezeigt."
+
+#. EPLxG
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:153
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr "Hiermit zeigen Sie den Dateinamen des XSLT-Filters an, den Sie im Register Transformation festgelegt haben."
+
+#. 9HnMA
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:170
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentfilename"
+msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter."
+msgstr "Hiermit zeigen Sie den Dateinamen des Dokuments an, das Sie zum Testen des XSLT-Filters vorgesehen haben."
+
#. b7FMe
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:171
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:191
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
msgstr "Export"
#. ANpSQ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:227
msgctxt "testxmlfilter|label5"
msgid "XSLT for import"
msgstr "XSLT zum Importieren"
#. aWFtZ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:237
msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen…"
+#. eR68F
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:243
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importbrowse"
+msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter."
+msgstr "Öffnet einen Dateiauswahldialog. Die ausgewählte Datei wird anhand des aktuellen XML-Importfilters geöffnet."
+
#. RGb9P
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:254
msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
msgid "Recent File"
msgstr "Letzte Datei"
+#. 2vFnT
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:260
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfile"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr "Öffnet das zuletzt über diesen Dialog aufgerufene Dokument erneut."
+
#. WRoGk
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:244
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:274
msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
msgid "Template for import"
msgstr "Dokumentvorlage für Import"
+#. 75GJD
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:289
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr "Hiermit zeigen Sie den Dateinamen des XSLT-Filters an, den Sie im Register Transformation festgelegt haben."
+
#. UAfyw
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:265
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:300
msgctxt "testxmlfilter|displaysource"
msgid "Display source"
msgstr "Quelltext anzeigen"
+#. CdCp5
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:309
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|displaysource"
+msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing."
+msgstr "Öffnet die XML-Quelle des gewählten Dokuments in Ihrem Standard-XML-Editor nach dem Importieren."
+
#. AKfAy
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:283
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:323
msgctxt "testxmlfilter|label6"
msgid "Transform file"
msgstr "Datei umwandeln"
+#. FdiNb
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:338
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxslttemplate"
+msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr "Gibt den Dateinamen der Dokumentvorlage an, den Sie im Register Transformation festgelegt haben."
+
+#. RHRHL
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:355
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfilename"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr "Öffnet das zuletzt über diesen Dialog aufgerufene Dokument erneut."
+
#. 4MaaP
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:379
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
msgstr "Import"
+#. NsJor
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:410
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|TestXMLFilterDialog"
+msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter."
+msgstr "Testet die vom ausgewählten XML-Filter verwendeten XSLT-Stylesheets."
+
#. DEJXN
#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
@@ -1181,54 +1649,114 @@ msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "XML-Filtereinstellungen"
+#. x9LGg
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr "Zeigt die Hilfeseite für diesen Dialog."
+
+#. CmVSC
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:63
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog."
+msgstr "Schließt den Dialog."
+
#. VvrGU
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:103
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:110
msgctxt "xmlfiltersettings|header_name"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. D6uZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:123
msgctxt "xmlfiltersettings|header_type"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
+#. A6qWH
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:134
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|filterlist"
+msgid "Select one or more filters, then click one of the buttons."
+msgstr "Wählen Sie einen oder mehrere Filter aus, klicken Sie dann auf einen der Knöpfe."
+
#. VcMQo
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:144
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:156
msgctxt "xmlfiltersettings|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Neu…"
+#. 5Enmj
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr "Öffnet einen Dialog mit dem Namen eines neuen Filters."
+
#. W6Ju3
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:158
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175
msgctxt "xmlfiltersettings|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Bearbeiten…"
+#. K8XRa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr "Öffnet einen Dialog mit den Namen der ausgewählten Datei."
+
#. DAoSK
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:194
msgctxt "xmlfiltersettings|test"
msgid "_Test XSLTs..."
msgstr "_XSLTs testen…"
+#. zFrBM
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr "Öffnet einen Dialog mit den Namen der ausgewählten Datei."
+
#. FE7Za
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:186
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:213
msgctxt "xmlfiltersettings|delete"
msgid "_Delete..."
msgstr "_Löschen…"
+#. bDixG
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:220
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows."
+msgstr "Löscht die ausgewählte Datei, nachdem Sie den danach folgenden Dialog bestätigt haben."
+
#. DmuTA
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:232
msgctxt "xmlfiltersettings|save"
msgid "_Save as Package..."
msgstr "_Als Paket sichern…"
+#. tPh4b
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:239
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|save"
+msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr "Zeigt den Dialog Speichern unter an, in dem die ausgewählte Datei als XSLT-Filterpaket (*.jar) gespeichert werden kann."
+
#. CuahL
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:214
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:251
msgctxt "xmlfiltersettings|open"
msgid "_Open Package..."
msgstr "_Paket öffnen…"
+#. D3FRp
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:258
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|open"
+msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr "Zeigt den Dialog Öffnen an, in dem ein Filter aus einem XSLT-Filterpaket (*.jar) geöffnet werden kann."
+
+#. bC6ha
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:293
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog"
+msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files."
+msgstr "Öffnet den Dialog XML Filter-Einstellungen, in dem Sie Filter erstellen, bearbeiten, löschen und testen können, um XML-Dateien zu importieren und zu exportieren."
+
#. rLZ5z
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:22
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2"
@@ -1259,68 +1787,164 @@ msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6"
msgid "Comment_s:"
msgstr "_Kommentare:"
+#. rYNyn
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:98
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|filtername"
+msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog."
+msgstr "Geben Sie den Namen ein, der im Listenfeld des Dialogs XML-Filtereinstellungen angezeigt werden soll."
+
+#. yTwyU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:116
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension"
+msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. %PRODUCTNAME uses the file extension to determine which filter to use."
+msgstr "Bestimmen Sie die Dateierweiterung, die beim Öffnen einer Datei ohne Angabe eines Filters verwendet werden soll. Auf Grundlage der Dateierweiterung ermittelt %PRODUCTNAME den benötigten Filter."
+
+#. fZvBA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:134
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|interfacename"
+msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs."
+msgstr "Geben Sie den Namen ein, der in Dateidialogen im Feld Dateityp angezeigt werden soll."
+
+#. BFUsA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:157
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|application"
+msgid "Select the application that you want to use with the filter."
+msgstr "Wählen Sie die Anwendung aus, die mit diesem Filter verwendet werden soll."
+
+#. Gfrm2
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|description"
+msgid "Enter a comment (optional)."
+msgstr "Geben Sie einen Kommentar ein (optional)."
+
+#. G632R
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:201
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|XmlFilterTabPageGeneral"
+msgid "Enter or edit general information for an XML filter."
+msgstr "Geben Sie allgemeine Informationen zu einem XML-Filter ein oder bearbeiten Sie diese."
+
#. FhD2n
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:23
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2"
msgid "_DocType:"
msgstr "_Dokumenttyp:"
+#. x2ex7
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:42
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|doc"
+msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file."
+msgstr "Geben Sie den Dokumenttyp der XML-Datei ein."
+
#. J5c8A
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:50
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:55
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4"
msgid "_XSLT for export:"
msgstr "_XSLT zum Exportieren:"
#. GwzvD
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:67
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
msgid "Brows_e..."
msgstr "D_urchsuchen…"
+#. QLd25
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:74
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseexport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr "Öffnet einen Dateiauswahldialog."
+
#. oZGZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:87
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5"
msgid "XSLT _for import:"
msgstr "XSLT zum _Importieren:"
#. UNKTt
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:99
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
msgid "B_rowse..."
msgstr "Durch_suchen…"
+#. TecWL
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:106
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseimport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr "Öffnet einen Dateiauswahldialog."
+
#. 9nV9R
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:104
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:119
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
msgid "Template for _import:"
msgstr "Dokument_vorlage für Import:"
#. MNLtB
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:131
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen…"
+#. Dce3n
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:137
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browsetemp"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr "Öffnet einen Dateiauswahldialog."
+
+#. sjWgJ
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:159
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltexport"
+msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting."
+msgstr "Bei Exportfiltern ist hier der Dateiname des XSLT-Stylesheets anzugeben, das für den Export verwendet werden soll."
+
+#. Xgroa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltimport"
+msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing."
+msgstr "Bei Importfiltern ist hier der Dateiname des XSLT-Stylesheets anzugeben, das für den Import verwendet werden soll."
+
+#. wRFNU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:203
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|tempimport"
+msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags."
+msgstr "Geben Sie den Namen der Dokumentvorlage an, die für den Import verwendet werden soll. In der Dokumentvorlage sind Formatvorlagen für die Anzeige von XML-Tags definiert."
+
#. XTDex
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:189
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:224
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
msgstr "Der Filter benötigt XSLT 2.0-Prozessoren"
+#. hDv78
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:240
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|XmlFilterTabPageTransformation"
+msgid "Enter or edit file information for an XML filter."
+msgstr "Geben Sie hier Dateiinformationen zu einem XML-Filter ein oder bearbeiten Sie diese."
+
#. MCfGg
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8
msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
msgid "XML Filter: %s"
msgstr "XML-Filter: %s"
+#. bCZh2
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:62
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr "Zeigt die Hilfeseite für diesen Dialog."
+
#. Cvy2d
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:121
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:126
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#. peR3F
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:172
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
msgid "Transformation"
msgstr "Umwandlung"
+
+#. ocohs
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:198
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr "Öffnet einen Dialog mit dem Namen eines neuen Filters."
diff --git a/source/de/fpicker/messages.po b/source/de/fpicker/messages.po
index 427b126a307..e3375743f1f 100644
--- a/source/de/fpicker/messages.po
+++ b/source/de/fpicker/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-06 10:21+0000\n"
"Last-Translator: kuehl <kuehl@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: German <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/de/>\n"
@@ -91,103 +91,103 @@ msgstr ""
"Überprüfen Sie, ob es korrekt angeschlossen ist und versuchen Sie es dann erneut."
#. D3iME
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:131
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:128
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
msgid "Servers..."
msgstr "Server…"
#. ZqDfr
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:135
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:132
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Mit Server verbinden"
#. kaDnz
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:139
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:136
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Mit Server verbinden"
#. e8DSB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:196
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:193
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Neuen Ordner anlegen"
#. Lyb7g
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:202
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:199
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Neuen Ordner anlegen"
#. X5SYh
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:264
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:261
msgctxt "explorerfiledialog|places"
msgid "Places"
msgstr "Orte"
#. Upnsg
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:366
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:363
msgctxt "explorerfiledialog|name"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. CGq9e
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:386
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:383
msgctxt "explorerfiledialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Art"
#. wDiXd
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:397
msgctxt "explorerfiledialog|size"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#. CDqza
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:414
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:411
msgctxt "explorerfiledialog|date"
msgid "Date modified"
msgstr "Letzte Änderung"
#. dWNqZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:586
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:583
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
msgstr "Datei_name:"
#. 9cjFB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:612
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:609
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
msgstr "Datei_typ:"
#. quCXH
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:674
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:671
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
msgstr "_Schreibgeschützt"
#. hm2xy
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:697
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:694
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
msgstr "Mit Kennwort speichern"
#. 8EYcB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:711
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:708
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
msgstr "Automatische Datei_endung"
#. 2CgAZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:725
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:722
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
msgstr "Filtereinstellungen _bearbeiten"
#. 6XqLj
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:754
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:751
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr "Mit GPG-Schlüssel verschlüsseln"
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 1860368d8b6..6b6581d7ba2 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:44+0000\n"
-"Last-Translator: kuehl <kuehl@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:34+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557891741.000000\n"
#. ybhKD
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10579\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the 3D effects on and off for the selected objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Schaltet die 3D-Effekte für die gewählten Objekte ein beziehungsweise aus.</ahelp>"
#. xLK3k
#: 3dsettings_toolbar.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 14a92e1300d..17d3d395e77 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-08 12:12+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:34+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565411332.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"par_id081820091228505\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Die Vorschau zeigt Ihnen, wie jede gedruckte Seite aussehen wird. Sie können Seiten mit den unterhalb der Vorschau liegenden Schaltflächen durchblättern.</ahelp>"
#. sdc3k
#: 01130000.xhp
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150773\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of page to be shown in the preview.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Geben Sie die Anzahl von Seiten ein, die in der Vorschau dargestellt werden soll.</ahelp>"
#. AmhC3
#: 01130000.xhp
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows preview of the next page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zeigt die Vorschau der nächsten Seite an.</ahelp>"
#. E4ddj
#: 01130000.xhp
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows preview of the previous page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zeigt die Vorschau der vorherigen Seite an.</ahelp>"
#. jNFvv
#: 01130000.xhp
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150776\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Turn on or off display of the print preview.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Schaltet die Anzeige der Druckvorschau ein oder aus.</ahelp>"
#. y5JqS
#: 01130000.xhp
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"par_id35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the source of sheet content to be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Auswahl der Quelle des zu druckenden Seiteninhalts.</ahelp>"
#. BZzxW
#: 01130000.xhp
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152945\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only even numbered pages or slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Druckt nur gerade Seiten oder Folien.</ahelp>"
#. pWnF3
#: 01130000.xhp
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152946\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only odd numbered pages or slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Druckt nur ungerade Seiten oder Folien.</ahelp>"
#. NipVQ
#: 01130000.xhp
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150772\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wenn der Drucker beidseitig drucken kann, können Sie wählen, ob Sie nur eine oder beide Seiten des Papiers verwenden möchten.</ahelp>"
#. QGUzM
#: 01130000.xhp
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"par_id42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the availability of the selected printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zeigt die Verfügbarkeit des ausgewählten Druckers an.</ahelp>"
#. gaGCz
#: 01130000.xhp
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the <emph>Properties</emph> button to change some of the printer properties.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Das Listenfeld zeigt die installierten Drucker. Klicken Sie auf den Drucker, der für den aktuellen Druckauftrag verwendet werden soll. Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Eigenschaften…</emph>, um einige der Druckereigenschaften zu ändern.</ahelp>"
#. 3yLDU
#: 01130000.xhp
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"par_id67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stellen Sie das Papierformat ein, das Sie verwenden möchten. Die Vorschau zeigt, wie das Dokument auf einem Papier der angegebenen Größe aussehen würde.</ahelp>"
#. aM7kK
#: 01130000.xhp
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200904164735\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ändern Sie die Anordnung der Seiten, die auf jedes Blatt Papier gedruckt werden sollen. Die Vorschau zeigt, wie jedes letzte Blatt Papier aussehen wird.</ahelp>"
#. nVr7X
#: 01130000.xhp
@@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200912285146\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>More Options</emph> window you can set some additional options for the current print job.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Im Fenster <emph>Weitere Optionen</emph> können Sie einige zusätzliche Optionen für den aktuellen Druckauftrag festlegen.</ahelp>"
#. vXCZ9
#: 01130000.xhp
@@ -10103,7 +10103,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Path to the source file. <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"Relative paths\">Relative paths</link> must be expressed by full URI, for example, with <emph>file://</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Pfad zur Quelldatei. <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"Relative Pfadangaben\">Relative Pfadangaben</link> müssen durch eine vollständige URI angegeben werden, beispielsweise <emph>file://</emph>.</ahelp>"
#. eEnmT
#: 02180100.xhp
@@ -22172,7 +22172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153749\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/autoupdate\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/autoupdate\">Wenn Sie einem Absatz, der auf dieser Vorlage basiert, direkte Formatierungen zuweisen, wird die Formatvorlage mit aktualisiert. Die Formatierung aller Absätze, die diese Formatvorlage benutzen, wird automatisch aktualisiert.</ahelp>"
#. N5rDR
#: 05040100.xhp
@@ -22739,7 +22739,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146146\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboRegisterStyle\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboRegisterStyle\">Wählen Sie die als Referenz zu verwendende Absatzvorlage, um den Text in der gewählten Seitenvorlage auszurichten. Die Höhe der in der Absatzvorlage verwendeten Schrift legt den Abstand des vertikalen Seitengitters fest.</ahelp>"
#. niqBy
#: 05040200.xhp
@@ -22829,7 +22829,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144746\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkAdaptBox\">Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkAdaptBox\">Passt die Größe von Zeichnungsobjekten an, sodass sie auf das gewählte Papierformat passen. Die Anordnung der Zeichnungsobjekte bleibt erhalten.</ahelp>"
#. CFGcg
#: 05040200.xhp
@@ -23288,7 +23288,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149575\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMELR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMELR\">In gerade und ungerade Seiten wird die gleiche Fußzeile eingefügt.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Um geraden und ungeraden Seiten unterschiedliche Fußzeilen zuzuweisen, deaktivieren Sie diese Option und klicken auf <emph>Bearbeiten</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#. cL398
#: 05040400.xhp
@@ -27563,7 +27563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153626\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnpattern\">Fills the object with a simple two color pattern selected on this page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnpattern\">Füllt das Objekt mit dem hier ausgewählten einfachen zweifarbigen Muster.</ahelp>"
#. p5uGC
#: 05210800.xhp
@@ -42998,7 +42998,7 @@ msgctxt ""
"par_id351526467968348\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert the name of the signer. The name is displayed in the signature line graphic box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt den Namen des Unterzeichners ein. Der Name wird in der Unterschriftzeile angezeigt.</ahelp>"
#. bucAF
#: addsignatureline.xhp
@@ -43016,7 +43016,7 @@ msgctxt ""
"par_id701526467979209\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie den Titel des Unterzeichners ein. Der Titel wird im Grafikfeld der Unterschriftzeile angezeigt.</ahelp>"
#. Aa59Z
#: addsignatureline.xhp
@@ -43052,7 +43052,7 @@ msgctxt ""
"par_id531526562791579\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ermöglicht es dem Unterzeichner, Kommentare im Dialog der Unterschriftzeile zur Zeit der Unterzeichnung einzufügen.</ahelp>"
#. rAhqF
#: addsignatureline.xhp
@@ -43070,7 +43070,7 @@ msgctxt ""
"par_id11526468051934\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um das Datum der Unterschrift anzuzeigen, an dem das Dokument digital signiert wurde.</ahelp>"
#. SGaTf
#: addsignatureline.xhp
@@ -43088,7 +43088,7 @@ msgctxt ""
"par_id131526560799876\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügen Sie Anweisungen für den Unterzeichner ein. Die Anweisungen erscheinen im Dialog Unterschriftzeile signieren zur Zeit der Unterzeichnung.</ahelp>"
#. LjM7Z
#: certificatepath.xhp
@@ -43124,7 +43124,7 @@ msgctxt ""
"par_id841594763815175\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog\">Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog\">Wählen Sie aus oder erstellen Sie das korrekte Verzeichnis für das Network-Security-Services-Zertifikat, das für die digitalen Signaturen benutzt werden soll:</ahelp>"
#. vCwDA
#: certificatepath.xhp
@@ -45140,7 +45140,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161732262244\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The notebook bar is a new form of displaying commands icons for a quicker usage.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Das Symbolband ist eine neue Form der Anzeige von Befehlssymbolen und für eine schnelle Verwendung konzipiert</ahelp>"
#. roAUi
#: notebook_bar.xhp
@@ -46481,7 +46481,7 @@ msgctxt ""
"par_id721584804540674\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt den Inhalt der Zwischenablage in einem gewünschten Format in die aktuelle Datei ein.</ahelp>"
#. CWNoo
#: pastespecialmenu.xhp
@@ -47660,7 +47660,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10734\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hiermit legen Sie eine JPEG-Komprimierung für Grafiken fest. Bei einer hohen Qualitätsstufe bleiben nahezu alle Pixel erhalten. Bei einer niedrigen Qualitätsstufe gehen einige Pixel verloren und es werden Artefakte eingeführt, doch die Dateigröße wird verringert.</ahelp>"
#. MZoXB
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -49433,7 +49433,7 @@ msgctxt ""
"par_id511526564217965\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie Ihren Namen als Signierender des Dokuments ein. Ihr Name erscheint oberhalb der horizontalen Unterschriftzeile.</ahelp>"
#. AdPnC
#: signsignatureline.xhp
@@ -49451,7 +49451,7 @@ msgctxt ""
"par_id31526564223526\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klicken Sie auf die Schaltfläche Zertifikat auswählen, um den Dialog Zertifikat auswählen zu öffnen, in dem Ihre Zertifikate aufgelistet sind. Wählen Sie das geeignete Zertifikat zum Signieren des Dokuments.</ahelp>"
#. 7EAfe
#: signsignatureline.xhp
@@ -49496,7 +49496,7 @@ msgctxt ""
"par_id21526564234712\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter comments about the signature. The comments are displayed in the <emph>Description</emph> field of the certificate.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie Kommentare zur Signatur ein. Die Kommentare werden im Feld <emph>Beschreibung</emph> des Zertifikats angezeigt.</ahelp>"
#. SAEMF
#: signsignatureline.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index eccd7085cdf..d1a089fdeca 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-05 05:34+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/de/>\n"
@@ -196,13 +196,13 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Options General Dialog Image</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Bild des Dialogs Optionen – Allgmein</alt></image>"
-#. ofEA4
+#. 3B3a3
#: sc_screenshots.xhp
msgctxt ""
"sc_screenshots.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "page_title"
+msgid "Calc Screenshots"
msgstr ""
#. QaaKZ
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 09413b26849..76d23f80f1c 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-21 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/de/>\n"
@@ -34958,6 +34958,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fold or unfold outline content in document"
msgstr ""
+#. qaWQG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:InspectorDeck\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Inspector Deck"
+msgstr ""
+
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po
index 757d9ac96d8..a58b0c51a6d 100644
--- a/source/de/sc/messages.po
+++ b/source/de/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-21 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/de/>\n"
@@ -18397,74 +18397,98 @@ msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Erweiterter Filter"
+#. fUxef
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Speichert alle Änderungen und schließt den Dialog."
+
+#. gzGAU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Schließt den Dialog und verwirft alle Änderungen."
+
+#. v3B8V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:124
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Klicken Sie auf das Symbol Verkleinern, um den Dialog auf die Größe des Eingabefelds zu verkleinern. So lässt sich der benötigte Bezug in der Tabelle leichter auswählen. Das Symbol wird automatisch zum Symbol Vergrößern. Klicken Sie darauf, um die Originalgröße des Dialogs wiederherzustellen."
+
#. yALPD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:164
msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
msgid "Read _Filter Criteria From"
msgstr "_Filterkriterien befinden sich in"
#. HBUJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:205
msgctxt "advancedfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "_Groß- und Kleinschreibung"
#. FHGUG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:221
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "Bereich enthält _Spaltenbeschriftungen"
#. WfvCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:237
msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "_Reguläre Ausdrücke"
#. tDDfr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:253
msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "Keine _Duplikate"
#. DbA9A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:269
msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "Ko_piere Ergebnisse nach:"
#. 2c6r8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:289
msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "Filterkriterien _beibehalten"
#. NLz5G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:325
msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "Ergebnisse kopieren nach:"
#. TDWTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:346
msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "Ergebnisse kopieren nach:"
+#. YCsyS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:365
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Klicken Sie auf das Symbol Verkleinern, um den Dialog auf die Größe des Eingabefelds zu verkleinern. So lässt sich der benötigte Bezug in der Tabelle leichter auswählen. Das Symbol wird automatisch zum Symbol Vergrößern. Klicken Sie darauf, um die Originalgröße des Dialogs wiederherzustellen."
+
#. RGXM4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:389
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Datenbereich:"
#. 44y9m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:402
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "Platzhalter"
#. wVAjU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:422
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
msgstr "O_ptionen"
@@ -18637,56 +18661,80 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "AutoFormat"
+#. tCRU9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Schließt den Dialog und verwirft alle Änderungen."
+
+#. V6Tpf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Speichert alle Änderungen und schließt den Dialog."
+
+#. NTY8D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Löscht das ausgewählte Element oder die Elemente nach einer Sicherheitsabfrage."
+
#. YNp3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
#. SEACv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. ZVWaV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "Zahlenformat"
#. 6jMct
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "Ränder"
#. FV6mC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "Schriftart"
#. BG3bD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
#. iSuf5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "Ausrichtung"
#. oSEWM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:362
msgctxt "autoformattable|autofitcb"
msgid "A_utoFit width and height"
msgstr "_Breite/Höhe automatisch anpassen"
#. pR75z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:383
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Formatierung"
@@ -18943,12 +18991,30 @@ msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
msgstr "Breite"
+#. j9AMh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:108
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr "Geben Sie die gewünschte Spaltenbreite ein."
+
#. qUvgX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:119
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "_Standardwert"
+#. rov8K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:128
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|default"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr "Die Spaltenbreite wird automatisch an die aktuelle Schrift angepasst."
+
+#. enAfe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:159
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr "Ändert die Breite der aktuellen Spalte oder der ausgewählten Spalten."
+
#. 7RyUq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager"
@@ -19567,20 +19633,44 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "Bedingte Formatierung für"
+#. PYsX2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Speichert alle Änderungen und schließt den Dialog."
+
+#. zqDuf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Schließt den Dialog und verwirft alle Änderungen."
+
+#. ejKTF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:199
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Löscht das markierte Element beziehungsweise die markierten Elemente ohne weitere Bestätigung."
+
#. Q6Ag7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:252
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
msgid "Conditions"
msgstr "Bedingungen"
#. rgGuH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:289
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
msgid "Range:"
msgstr "Bereich:"
+#. hZBzt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:321
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Klicken Sie auf das Symbol Verkleinern, um den Dialog auf die Größe des Eingabefelds zu verkleinern. So lässt sich der benötigte Bezug in der Tabelle leichter auswählen. Das Symbol wird automatisch zum Symbol Vergrößern. Klicken Sie darauf, um die Originalgröße des Dialogs wiederherzustellen."
+
#. BH5wk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:339
msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
msgid "Cell Range"
msgstr "Zellbereich"
@@ -19681,128 +19771,158 @@ msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
msgstr "Konsolidieren"
+#. HqCsB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Speichert alle Änderungen und schließt den Dialog."
+
+#. EHBqo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Schließt den Dialog und verwirft alle Änderungen."
+
#. kkPF3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:109
msgctxt "consolidatedialog|label1"
msgid "_Function:"
msgstr "_Funktion:"
#. SVBz4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:124
msgctxt "consolidatedialog|label2"
msgid "_Consolidation ranges:"
msgstr "_Konsolidierungsbereiche:"
#. AtpDx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Sum"
msgstr "Summe"
#. E7nY7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
msgstr "Anzahl"
#. Q7GRe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
msgstr "Bereich"
#. EffQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. fiQPH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. cbwPv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. weaq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Anzahl (nur Zahlen)"
#. 6YqQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:147
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDev (sample)"
msgstr "StAbw (Probe)"
#. JTcFT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDevP (population)"
msgstr "StAbwN (Grundgesamtheit)"
#. Z44a8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
msgstr "Varianz (Stichprobe)"
#. gEiNo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "VarP (population)"
msgstr "Varianzen (Grundgesamtheit)"
+#. N6jCs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:252
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Klicken Sie auf das Symbol Verkleinern, um den Dialog auf die Größe des Eingabefelds zu verkleinern. So lässt sich der benötigte Bezug in der Tabelle leichter auswählen. Das Symbol wird automatisch zum Symbol Vergrößern. Klicken Sie darauf, um die Originalgröße des Dialogs wiederherzustellen."
+
+#. HUuw6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:308
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Klicken Sie auf das Symbol Verkleinern, um den Dialog auf die Größe des Eingabefelds zu verkleinern. So lässt sich der benötigte Bezug in der Tabelle leichter auswählen. Das Symbol wird automatisch zum Symbol Vergrößern. Klicken Sie darauf, um die Originalgröße des Dialogs wiederherzustellen."
+
+#. 6SMrn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:355
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Löscht das markierte Element beziehungsweise die markierten Elemente ohne weitere Bestätigung."
+
#. DLuPQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:375
msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
msgid "_Source data ranges:"
msgstr "Quelldaten_bereich:"
#. VZzRg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:389
msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
msgid "Copy results _to:"
msgstr "_Ergebnisse ausgeben nach:"
#. Zhibj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:445
msgctxt "consolidatedialog|byrow"
msgid "_Row labels"
msgstr "Ze_ilenbeschriftungen"
#. SCoPe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
msgctxt "consolidatedialog|bycol"
msgid "C_olumn labels"
msgstr "_Spaltenbeschriftungen"
#. 3dLXN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:483
msgctxt "consolidatedialog|label3"
msgid "Consolidate by"
msgstr "Konsolidieren nach"
#. VKSm9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:515
msgctxt "consolidatedialog|refs"
msgid "_Link to source data"
msgstr "Mit Quelldaten _verbinden"
#. tTmj2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:531
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#. QBCQr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:550
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
@@ -20731,74 +20851,104 @@ msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
msgstr "Datenbankbereich festlegen"
+#. CyzxS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Speichert alle Änderungen und schließt den Dialog."
+
+#. djkZd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Schließt den Dialog und verwirft alle Änderungen."
+
#. 4FqWF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:186
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
msgstr "Name"
+#. phDVh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:226
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Klicken Sie auf das Symbol Verkleinern, um den Dialog auf die Größe des Eingabefelds zu verkleinern. So lässt sich der benötigte Bezug in der Tabelle leichter auswählen. Das Symbol wird automatisch zum Symbol Vergrößern. Klicken Sie darauf, um die Originalgröße des Dialogs wiederherzustellen."
+
+#. ySCS4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:243
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Klicken Sie auf das Symbol Verkleinern, um den Dialog auf die Größe des Eingabefelds zu verkleinern. So lässt sich der benötigte Bezug in der Tabelle leichter auswählen. Das Symbol wird automatisch zum Symbol Vergrößern. Klicken Sie darauf, um die Originalgröße des Dialogs wiederherzustellen."
+
#. FUAH2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:261
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
msgstr "Umfang"
#. N8Lui
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
msgstr "Ä_ndern"
+#. AGETd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Löscht das markierte Element beziehungsweise die markierten Elemente ohne weitere Bestätigung."
+
#. TniCB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:354
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
msgid "Co_ntains column labels"
msgstr "Enthält _Spaltenbeschriftungen"
#. QBs5X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
msgid "Contains _totals row"
msgstr "Enthält _Ergebniszeile"
#. AeZB2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:386
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
msgid "Insert or delete _cells"
msgstr "Zellen _einfügen/löschen"
#. EveBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:402
msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
msgid "Keep _formatting"
msgstr "_Formatierung beibehalten"
#. rSf5f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:418
msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
msgid "Don't save _imported data"
msgstr "_Importierte Daten nicht speichern"
#. nYJiV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:436
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
msgstr "Quelle:"
#. q2F5V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:449
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
msgid "Operations:"
msgstr "Operationen:"
#. XXY4E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:440
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:462
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
msgstr "Ungültiger Bereich"
#. dHJw9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:479
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
@@ -21812,26 +21962,50 @@ msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
msgid "Goal Seek"
msgstr "Zielwertsuche"
+#. fiWse
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Schließt den Dialog und verwirft alle Änderungen."
+
+#. fKq27
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Speichert alle Änderungen und schließt den Dialog."
+
#. qJ3YX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:109
msgctxt "goalseekdlg|formulatext"
msgid "_Formula cell:"
msgstr "_Formelzelle:"
#. t8oEF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:122
msgctxt "goalseekdlg|label3"
msgid "Target _value:"
msgstr "_Zielwert:"
#. ffY7i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:135
msgctxt "goalseekdlg|vartext"
msgid "Variable _cell:"
msgstr "_Variable Zelle:"
+#. hVQYj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:190
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Klicken Sie auf das Symbol Verkleinern, um den Dialog auf die Größe des Eingabefelds zu verkleinern. So lässt sich der benötigte Bezug in der Tabelle leichter auswählen. Das Symbol wird automatisch zum Symbol Vergrößern. Klicken Sie darauf, um die Originalgröße des Dialogs wiederherzustellen."
+
+#. phzQE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:206
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varbutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Klicken Sie auf das Symbol Verkleinern, um den Dialog auf die Größe des Eingabefelds zu verkleinern. So lässt sich der benötigte Bezug in der Tabelle leichter auswählen. Das Symbol wird automatisch zum Symbol Vergrößern. Klicken Sie darauf, um die Originalgröße des Dialogs wiederherzustellen."
+
#. mHUzW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:226
msgctxt "goalseekdlg|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr "Vorgaben"
@@ -22167,49 +22341,91 @@ msgid "Import File"
msgstr "Datei Importieren"
#. VWcgp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:108
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
msgstr "_Zeichensatz:"
#. YzedG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:121
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
msgid "_Field delimiter:"
msgstr "_Feldtrenner:"
#. bhjBy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:135
msgctxt "imoptdialog|textft"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr "Zeichenketten-Trenner:"
#. Ed9o4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:147
msgctxt "imoptdialog|asshown"
msgid "Save cell content as _shown"
msgstr "Zellinhalt _wie angezeigt speichern"
+#. kWBhB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:156
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|asshown"
+msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software."
+msgstr "Standardmäßig werden die Daten wie angezeigt gespeichert, einschließlich der angewendeten Zahlenformate. Falls dieses Kontrollkästchen nicht markiert ist, wird der Inhalt der Ursprungsdaten gespeichert, wie es in älteren Versionen der Software üblich war."
+
#. Fn8ts
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:168
msgctxt "imoptdialog|formulas"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
msgstr "Fo_rmeln anstatt berechneter Werte speichern"
#. DAEFJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:184
msgctxt "imoptdialog|quoteall"
msgid "_Quote all text cells"
msgstr "Text zwischen Hoch_kommas ausgeben"
+#. vboDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:193
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall"
+msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character."
+msgstr "Exportiert alle Textzellen mit vorangestellten und abschließenden Hochkommas, so wie im Feld Texttrenner angegeben. Ist diese Option nicht gesetzt, werden nur Textfelder in Hochkommas gesetzt, die ein Feldtrennzeichen enthalten."
+
#. KGh9G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:205
msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"
msgid "Fixed column _width"
msgstr "Feste Spalten_breite"
+#. TfB45
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:214
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|fixedwidth"
+msgid "Exports all data fields with a fixed width."
+msgstr "Alle Datenfelder werden mit einer festen Breite exportiert."
+
+#. 6JaYQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:237
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|field"
+msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields."
+msgstr "Wählen Sie ein Zeichen als Feldtrenner, das die einzelnen Datenfelder voneinander trennt, oder geben Sie einen ein."
+
+#. hRECE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:259
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text"
+msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field."
+msgstr "Wählen Sie einen Feldtrenner, der die einzelnen Datenfelder einschließt, oder geben Sie einen ein."
+
+#. D2hqs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:280
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown"
+msgid "Specifies the character set for text export."
+msgstr "Gibt den Zeichensatz für den Textexport an."
+
+#. B8Jst
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:325
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist"
+msgid "Select the character set from the options used for import/export."
+msgstr "Wählen Sie aus dem Listenfeld den Zeichensatz aus, der zum Ex-/Import verwendet werden soll."
+
#. euP6n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:350
msgctxt "imoptdialog|label"
msgid "Field Options"
msgstr "Feldoptionen"
@@ -22394,80 +22610,104 @@ msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
msgid "Manage Names"
msgstr "Namen verwalten"
+#. RcgP4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Speichert alle Änderungen und schließt den Dialog."
+
+#. ftVCr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Schließt den Dialog und verwirft alle Änderungen."
+
#. RCtXS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133
msgctxt "managenamesdialog|name"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. qwCzn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:146
msgctxt "managenamesdialog|expression"
msgid "Range or formula expression"
msgstr "Bereich oder Formelausdruck"
#. nFCoR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:159
msgctxt "managenamesdialog|scope"
msgid "Scope"
msgstr "Bereich"
#. enGg7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:189
msgctxt "managenamesdialog|info"
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "Wählen Sie Zellen im Dokument aus, um den Bereich zu aktualisieren."
#. WCnsd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:209
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#. XY33d
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:223
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
msgstr "Geltungsbereich:"
+#. EJrBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:271
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Klicken Sie auf das Symbol Verkleinern, um den Dialog auf die Größe des Eingabefelds zu verkleinern. So lässt sich der benötigte Bezug in der Tabelle leichter auswählen. Das Symbol wird automatisch zum Symbol Vergrößern. Klicken Sie darauf, um die Originalgröße des Dialogs wiederherzustellen."
+
#. ddGRB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:292
msgctxt "managenamesdialog|label3"
msgid "Range or formula expression:"
msgstr "Bereich oder Formelausdruck:"
#. dGcEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:340
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
msgstr "Druc_kbereich"
#. EjtHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:355
msgctxt "managenamesdialog|filter"
msgid "_Filter"
msgstr "_Filter"
#. UdLJc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:370
msgctxt "managenamesdialog|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr "_Wiederholungsspalte"
#. c3b8v
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:385
msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr "W_iederholungszeile"
#. Rujwh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:406
msgctxt "managenamesdialog|label1"
msgid "Range _Options"
msgstr "Bereichs_optionen"
+#. MBAnE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:446
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Löscht das markierte Element beziehungsweise die markierten Elemente ohne weitere Bestätigung."
+
#. 96fTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:482
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
msgid "column"
msgstr "Spalte"
@@ -22670,26 +22910,56 @@ msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
msgstr "Mehrfachoperationen"
+#. DsuEQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Speichert alle Änderungen und schließt den Dialog."
+
+#. EEze8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Schließt den Dialog und verwirft alle Änderungen."
+
#. aQNVa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:109
msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
msgid "_Formulas:"
msgstr "_Formeln:"
#. ddjsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:123
msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
msgid "_Row input cell:"
msgstr "_Zeile:"
#. AELsJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:137
msgctxt "multipleoperationsdialog|colft"
msgid "_Column input cell:"
msgstr "_Spalte:"
+#. uQeAG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:193
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Klicken Sie auf das Symbol Verkleinern, um den Dialog auf die Größe des Eingabefelds zu verkleinern. So lässt sich der benötigte Bezug in der Tabelle leichter auswählen. Das Symbol wird automatisch zum Symbol Vergrößern. Klicken Sie darauf, um die Originalgröße des Dialogs wiederherzustellen."
+
+#. qdF79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:209
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Klicken Sie auf das Symbol Verkleinern, um den Dialog auf die Größe des Eingabefelds zu verkleinern. So lässt sich der benötigte Bezug in der Tabelle leichter auswählen. Das Symbol wird automatisch zum Symbol Vergrößern. Klicken Sie darauf, um die Originalgröße des Dialogs wiederherzustellen."
+
+#. pzEjo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:225
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Klicken Sie auf das Symbol Verkleinern, um den Dialog auf die Größe des Eingabefelds zu verkleinern. So lässt sich der benötigte Bezug in der Tabelle leichter auswählen. Das Symbol wird automatisch zum Symbol Vergrößern. Klicken Sie darauf, um die Originalgröße des Dialogs wiederherzustellen."
+
#. LqDCg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:242
msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr "Vorgaben"
@@ -22700,26 +22970,56 @@ msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
msgid "Define Label Range"
msgstr "Beschriftungsbereich festlegen"
+#. ABAZQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Speichert alle Änderungen und schließt den Dialog."
+
+#. jkh7A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Schließt den Dialog und verwirft alle Änderungen."
+
+#. JXXhm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:148
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Klicken Sie auf das Symbol Verkleinern, um den Dialog auf die Größe des Eingabefelds zu verkleinern. So lässt sich der benötigte Bezug in der Tabelle leichter auswählen. Das Symbol wird automatisch zum Symbol Vergrößern. Klicken Sie darauf, um die Originalgröße des Dialogs wiederherzustellen."
+
#. RHkHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:159
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:171
msgctxt "namerangesdialog|colhead"
msgid "Contains _column labels"
msgstr "Enthält _Spaltenbeschriftungen"
#. WDLCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:188
msgctxt "namerangesdialog|rowhead"
msgid "Contains _row labels"
msgstr "enthält _Zeilenbeschriftungen"
#. CaLyt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:213
msgctxt "namerangesdialog|datarange"
msgid "For _data range"
msgstr "für _Datenbereich"
+#. PvBUo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:251
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Klicken Sie auf das Symbol Verkleinern, um den Dialog auf die Größe des Eingabefelds zu verkleinern. So lässt sich der benötigte Bezug in der Tabelle leichter auswählen. Das Symbol wird automatisch zum Symbol Vergrößern. Klicken Sie darauf, um die Originalgröße des Dialogs wiederherzustellen."
+
+#. ozH98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:296
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Löscht das markierte Element beziehungsweise die markierten Elemente ohne weitere Bestätigung."
+
#. AFqD5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:362
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "Umfang"
@@ -24874,8 +25174,14 @@ msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Löschen"
+#. FAswN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:283
+msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Löscht das markierte Element beziehungsweise die markierten Elemente ohne weitere Bestätigung."
+
#. L7EBD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:303
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:308
msgctxt "extended_tip|OptSortLists"
msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers."
msgstr "Alle benutzerdefinierten Listen werden im Dialog Sortierlisten angezeigt. Sie können auch eigene Listen definieren und bearbeiten. In Sortierlisten kann nur Text verwendet werden, Zahlen sind nicht zugelassen."
@@ -25025,167 +25331,287 @@ msgid "Paste Special"
msgstr "Inhalte einfügen"
#. XyU8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:99
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
msgid "Values Only"
msgstr "Nur Werte"
#. 7GuDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:114
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
msgid "Values & Formats"
msgstr "Werte & Formatierungen"
#. NJh3h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:129
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
msgid "Transpose"
msgstr "Transponieren"
#. 5QYC5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:174
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "_Paste all"
msgstr "Alles einfü_gen"
+#. Labin
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:184
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all"
+msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document."
+msgstr ""
+
#. BSEWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:196
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "Te_xt"
+#. JWDk5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:205
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|text"
+msgid "Inserts cells containing text."
+msgstr ""
+
#. qzFbg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:217
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
msgstr "_Zahlen"
-#. DBaJD
+#. SCVEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers"
+msgid "Inserts cells containing numbers."
+msgstr ""
+
+#. DBaJD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr "_Datum und Zeit"
+#. jq6Md
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime"
+msgid "Inserts cells containing date and time values."
+msgstr ""
+
#. MSe4m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:259
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "_Formulas"
msgstr "_Formeln"
+#. Na5Ba
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:268
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas"
+msgid "Inserts cells containing formulae."
+msgstr ""
+
#. NT4Am
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:280
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "_Kommentare"
+#. 3uP7i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:289
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments"
+msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation."
+msgstr ""
+
#. aHXF8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:301
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
msgstr "Formatieru_ngen"
+#. ehyEf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:310
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats"
+msgid "Inserts cell format attributes."
+msgstr ""
+
#. Umb86
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:322
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "_Objects"
msgstr "Ob_jekte"
+#. DZsnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:331
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects"
+msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
#. nJiy4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:346
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
msgstr "K_eine"
+#. 7GKDG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|none"
+msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents."
+msgstr ""
+
#. CEsbt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:405
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
msgstr "Addie_ren"
+#. bNyh2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:415
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|add"
+msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells."
+msgstr ""
+
#. iFTvh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:427
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
msgstr "_Subtrahieren"
+#. 2SKbT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract"
+msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. pn4re
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:449
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multipl_y"
msgstr "_Multiplizieren"
+#. jkRDm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:459
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply"
+msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. ND3Xd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "Di_vide"
msgstr "D_ividieren"
+#. 9VKdS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:481
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide"
+msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells."
+msgstr ""
+
#. 9otLM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:499
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Operations"
msgstr "Rechenoperationen"
#. FrhGC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:533
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr "_Leerzellen überspringen"
#. BodqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:475
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:537
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr "Falls aktiviert, werden Zielzellen von leeren Quellzellen nicht überschrieben."
+#. u2Cms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:543
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty"
+msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard."
+msgstr ""
+
#. aDeKR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:488
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:555
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "_Transpose"
msgstr "_Transponieren"
+#. P3eE4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:564
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose"
+msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows."
+msgstr ""
+
#. eJ6zh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:576
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
msgstr "Verknü_pfen"
+#. Bg9dc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:585
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|link"
+msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected."
+msgstr ""
+
#. HCco8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:603
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#. fonBJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:560
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:637
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't sh_ift"
msgstr "Nicht _verschieben"
+#. q3Xv3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:647
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift"
+msgid "Inserted cells replace the target cells."
+msgstr ""
+
#. 4HpJ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:577
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:659
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
msgstr "Nach _unten"
+#. BNALN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:669
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down"
+msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. obSAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:594
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
msgstr "Re_chts"
+#. GEFe7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:691
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right"
+msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. fzYTm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:617
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709
msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr "Zellen verschieben"
+#. ypkML
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:740
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr "Fügt den Inhalt der Zwischenablage in einem gewünschten Format in die aktuelle Datei ein."
+
#. AqzPf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
@@ -25336,128 +25762,146 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
msgstr "Pivot-Tabellen Layout"
+#. FCKww
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:72
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Speichert alle Änderungen und schließt den Dialog."
+
+#. ieEKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:91
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Schließt den Dialog und verwirft alle Änderungen."
+
#. dhgK2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:161
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
msgstr "Spaltenfelder:"
#. WWrpy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:238
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
msgstr "Datenfelder:"
#. BhTuC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:315
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
msgid "Row Fields:"
msgstr "Zeilenfelder:"
#. 4XvEh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:390
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Filters:"
msgstr "Filter:"
#. Scoht
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:477
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
msgstr "Verfügbare Felder:"
#. BL7Ff
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:553
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
msgstr "Ziehen Sie die Elemente in die gewünschte Position"
#. 9EpNA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:571
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:578
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignore empty rows"
msgstr "Leerzeilen ignorieren"
#. jgyea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:587
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:594
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
msgid "Identify categories"
msgstr "Kategorien erkennen"
#. U6pzh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:610
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Total rows"
msgstr "Gesamtergebnis-Zeilen"
#. Br8BE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:619
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Total columns"
msgstr "Gesamtergebnis-Spalten"
#. VXEdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
msgid "Add filter"
msgstr "Filter hinzufügen"
#. ud4H8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:658
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
msgid "Enable drill to details"
msgstr "Drilldown zu Details zulassen"
#. iFA3A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:678
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#. LevDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:723
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:730
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
msgid "New sheet"
msgstr "Neue Tabelle"
#. Ld2sG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:747
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
+#. WEQjx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:779
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Klicken Sie auf das Symbol Verkleinern, um den Dialog auf die Größe des Eingabefelds zu verkleinern. So lässt sich der benötigte Bezug in der Tabelle leichter auswählen. Das Symbol wird automatisch zum Symbol Vergrößern. Klicken Sie darauf, um die Originalgröße des Dialogs wiederherzustellen."
+
#. UjyGK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:801
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "Benannter Bereich"
#. xhpiB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:823
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
msgstr "Zielbereich"
#. yDG3C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:859
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
#. 6s5By
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:886
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:898
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "Benannter Bereich"
#. QTYpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:919
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:931
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
#. daE6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:937
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:949
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
msgid "Source and Destination"
msgstr "Quelle und Zielbereich"
@@ -25468,68 +25912,98 @@ msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Druckbereiche bearbeiten"
+#. 9SYaB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Speichert alle Änderungen und schließt den Dialog."
+
+#. BftEK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Schließt den Dialog und verwirft alle Änderungen."
+
+#. DrnyM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:123
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Klicken Sie auf das Symbol Verkleinern, um den Dialog auf die Größe des Eingabefelds zu verkleinern. So lässt sich der benötigte Bezug in der Tabelle leichter auswählen. Das Symbol wird automatisch zum Symbol Vergrößern. Klicken Sie darauf, um die Originalgröße des Dialogs wiederherzustellen."
+
#. ED3qW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:150
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- none -"
msgstr "– keine –"
#. q6nvt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:151
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- entire sheet -"
msgstr "– ganze Tabelle –"
#. jpkBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- user defined -"
msgstr "– benutzerdefiniert –"
#. aBLgV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:153
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- selection -"
msgstr "– Auswahl –"
#. frRTf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:169
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
msgstr "Druckbereich"
+#. J22Vh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:226
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Klicken Sie auf das Symbol Verkleinern, um den Dialog auf die Größe des Eingabefelds zu verkleinern. So lässt sich der benötigte Bezug in der Tabelle leichter auswählen. Das Symbol wird automatisch zum Symbol Vergrößern. Klicken Sie darauf, um die Originalgröße des Dialogs wiederherzustellen."
+
#. XqwBA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- none -"
msgstr "– keiner –"
#. Ya4kd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:241
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- user defined -"
msgstr "– benutzerdefiniert –"
#. EFCSq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:257
msgctxt "printareasdialog|label2"
msgid "Rows to Repeat"
msgstr "Wiederholungszeilen"
+#. MG6GD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:314
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Klicken Sie auf das Symbol Verkleinern, um den Dialog auf die Größe des Eingabefelds zu verkleinern. So lässt sich der benötigte Bezug in der Tabelle leichter auswählen. Das Symbol wird automatisch zum Symbol Vergrößern. Klicken Sie darauf, um die Originalgröße des Dialogs wiederherzustellen."
+
#. bKSEJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:306
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:328
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- none -"
msgstr "– keine –"
#. DnrZP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:329
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- user defined -"
msgstr "– benutzerdefiniert –"
#. Ushqp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:345
msgctxt "printareasdialog|label3"
msgid "Columns to Repeat"
msgstr "Wiederholungsspalten"
@@ -25984,12 +26458,30 @@ msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
msgstr "Höhe:"
+#. cZCeF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:108
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr "Geben Sie die gewünschte Zeilenhöhe ein."
+
#. thALC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:119
msgctxt "rowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "_Standardwert"
+#. stFFG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:128
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|default"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr "Passt die Zeilenhöhe an die Größe der Standardvorlage an. Existierender Inhalt wird wahrscheinlich vertikal abgeschnitten angezeigt. Die Höhe steigt nicht länger automatisch an, wenn Sie mehr Inhalt eingeben."
+
+#. qEa9T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:159
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr "Ändert die Höhe der aktuellen Zeile oder der ausgewählten Zeilen."
+
#. z864t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20
msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog"
@@ -26705,29 +27197,53 @@ msgid "Show Changes"
msgstr "Änderungen anzeigen"
#. gsAFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:87
msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
msgstr "Änderungen im Tabellendokument an_zeigen"
+#. auWzB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:96
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showchanges"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr "Blendet aufgezeichnete Änderungen ein oder aus."
+
#. au2jE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:124
msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
msgid "Show _accepted changes"
msgstr "A_kzeptierte Änderungen anzeigen"
+#. f7GQr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:133
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted"
+msgid "Shows or hides the changes that were accepted."
+msgstr ""
+
#. KBgdT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:144
msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
msgid "Show _rejected changes"
msgstr "Ver_worfene Änderungen anzeigen"
+#. vUrkK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:153
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected"
+msgid "Shows or hides the changes that were rejected."
+msgstr ""
+
#. PHqfD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:184
msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
msgstr "Filter-Einstellungen"
+#. B3EDe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:257
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|ShowChangesDialog"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr "Blendet aufgezeichnete Änderungen ein oder aus."
+
#. qmxGg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18
msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail"
@@ -27071,11 +27587,17 @@ msgid "Set range"
msgstr "Bereich festlegen"
#. scy7u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:87
msgctxt "simplerefdialog|area"
msgid "Area:"
msgstr "Bereich:"
+#. vvxC7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:140
+msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. GGUrx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8
msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
@@ -27670,486 +28192,576 @@ msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "Standardfilter"
+#. kFyDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:50
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Speichert alle Änderungen und schließt den Dialog."
+
+#. JEsDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Schließt den Dialog und verwirft alle Änderungen."
+
#. 3c3SD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:153
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "UND"
#. MqEKy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "ODER"
#. htwdi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:161
msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
msgid "Operator 1"
msgstr "Operator 1"
+#. oZfag
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:162
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr "Für nachfolgende Argumente können Sie zwischen den logischen Operatoren UND und ODER wählen."
+
#. k269E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "UND"
#. oaqnE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:177
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "ODER"
#. ob3HA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:184
msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
msgid "Operator 2"
msgstr "Operator 2"
+#. pBC9C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:185
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr "Für nachfolgende Argumente können Sie zwischen den logischen Operatoren UND und ODER wählen."
+
#. UZ8iA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
msgstr "UND"
#. AFjMF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:200
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
msgstr "ODER"
#. 4JHNi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:204
msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
msgid "Operator 3"
msgstr "Operator 3"
#. CqBrM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:218
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
msgstr "UND"
#. AqUFa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:219
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
msgstr "ODER"
#. Sqfmd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223
msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
msgid "Operator 4"
msgstr "Operator 4"
#. upKBs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:236
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
#. vRvzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:247
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr "Feldname"
#. rqkAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:258
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "Bedingung"
#. ZgtGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:260
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:269
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#. jHRCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:276
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:285
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
msgstr "Feldname 1"
+#. e9keG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:286
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Gibt die in das Argument einzusetzenden Feldnamen aus der aktuellen Tabelle an."
+
#. 4ozHK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:304
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
msgstr "Feldname 2"
+#. yhdgc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:305
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Gibt die in das Argument einzusetzenden Feldnamen aus der aktuellen Tabelle an."
+
#. C4XRG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:323
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
msgstr "Feldname 3"
+#. FCNiT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:324
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Gibt die in das Argument einzusetzenden Feldnamen aus der aktuellen Tabelle an."
+
#. Y9hSS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
msgstr "Feldname 4"
#. x2eP5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:347
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:359
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest"
msgstr "Größte"
#. m63HX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:360
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest"
msgstr "Kleinste"
#. fBTE7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:361
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest %"
msgstr "Größte %"
#. WNjXW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:362
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest %"
msgstr "Kleinste %"
#. 2ydjF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:351
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
msgstr "Enthält"
#. FXxAD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:364
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not contain"
msgstr "Enthält nicht"
#. akbmG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:365
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Begins with"
msgstr "Beginnt mit"
#. oBQhx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:354
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:366
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Beginnt nicht mit"
#. marCC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:355
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:367
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Ends with"
msgstr "Endet mit"
#. Gdi7y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:356
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not end with"
msgstr "Endet nicht mit"
#. rmPTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375
msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
msgid "Condition 1"
msgstr "Bedingung 1"
+#. D79PB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Gibt die Vergleichsoperatoren an, durch welche die Einträge in den Feldern Feldname und Wert verknüpft werden können."
+
#. uCRxP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:396
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest"
msgstr "Größte"
#. ibKLF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:397
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest"
msgstr "Kleinste"
#. ek8Fy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:398
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest %"
msgstr "Größte %"
#. nHN3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest %"
msgstr "Kleinste %"
#. 3Divx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:400
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
msgstr "Enthält"
#. eiDas
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:401
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not contain"
msgstr "Enthält nicht"
#. YTGTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:402
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Begins with"
msgstr "Beginnt mit"
#. G2paX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Beginnt nicht mit"
#. kAQBd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Ends with"
msgstr "Endet mit"
#. YBJmN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not end with"
msgstr "Endet nicht mit"
#. yBMtw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412
msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
msgid "Condition 2"
msgstr "Bedingung 2"
+#. XVyyC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Gibt die Vergleichsoperatoren an, durch welche die Einträge in den Feldern Feldname und Wert verknüpft werden können."
+
#. rVFzc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest"
msgstr "Größte"
#. g6yBT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest"
msgstr "Kleinste"
#. efcpx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest %"
msgstr "Größte %"
#. M7ad9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:436
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest %"
msgstr "Kleinste %"
#. NyGeB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:437
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
msgstr "Enthält"
#. ECrNG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:438
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not contain"
msgstr "Enthält nicht"
#. V8U5h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:439
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Begins with"
msgstr "Beginnt mit"
#. aGQxL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Beginnt nicht mit"
#. kGmbc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Ends with"
msgstr "Endet mit"
#. QAidd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not end with"
msgstr "Endet nicht mit"
#. wrG8B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449
msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
msgid "Condition 3"
msgstr "Bedingung 3"
+#. aHUBP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:450
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Gibt die Vergleichsoperatoren an, durch welche die Einträge in den Feldern Feldname und Wert verknüpft werden können."
+
#. jnrrF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:455
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest"
msgstr "Größte"
#. qaxP4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:471
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest"
msgstr "Kleinste"
#. hMurH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:472
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest %"
msgstr "Größte %"
#. ESYEN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:458
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:473
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest %"
msgstr "Kleinste %"
#. 6CHum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:474
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
msgstr "Enthält"
#. bUJHq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:475
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not contain"
msgstr "Enthält nicht"
#. Mxkrk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:476
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Begins with"
msgstr "Beginnt mit"
#. Ap7Zm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:477
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Beginnt nicht mit"
#. jsUZ4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:478
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Ends with"
msgstr "Endet mit"
#. FwJWT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not end with"
msgstr "Endet nicht mit"
#. ieYAs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:483
msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
msgid "Condition 4"
msgstr "Bedingung 4"
#. FRhsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:494
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:509
msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
msgid "Value 1"
msgstr "Wert 1"
+#. uyZGo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:510
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Legt den Wert zum Filtern des Feldes fest."
+
#. YVkFu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:520
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:536
msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
msgid "Value 2"
msgstr "Wert 2"
+#. mwesR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:537
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Legt den Wert zum Filtern des Feldes fest."
+
#. aSAHM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:563
msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
msgid "Value 3"
msgstr "Wert 3"
+#. nnX9i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:564
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Legt den Wert zum Filtern des Feldes fest."
+
#. zuaTh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:569
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:587
msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
msgid "Value 4"
msgstr "Wert 4"
#. ekQLB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:596
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:614
msgctxt "standardfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr "Filterkriterien"
#. L6LRF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:652
msgctxt "standardfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "_Groß- und Kleinschreibung"
#. yud2Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:650
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:668
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "Bereich enthält _Spaltenbeschriftungen"
#. 4ZVQy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:666
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:684
msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "_Reguläre Ausdrücke"
#. Y8AtC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:682
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:700
msgctxt "standardfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "Keine _Duplikate"
#. BRiA2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:698
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:716
msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "_Kopiere Ergebnisse nach:"
#. wDy43
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:718
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:736
msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "Filter_kriterien beibehalten"
#. StG9B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:754
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:772
msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Ergebnisse ausgeben nach"
#. aX8Ar
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:775
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:793
msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Ergebnisse ausgeben nach"
+#. WSVsk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:812
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Klicken Sie auf das Symbol Verkleinern, um den Dialog auf die Größe des Eingabefelds zu verkleinern. So lässt sich der benötigte Bezug in der Tabelle leichter auswählen. Das Symbol wird automatisch zum Symbol Vergrößern. Klicken Sie darauf, um die Originalgröße des Dialogs wiederherzustellen."
+
#. 4PyDb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:813
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:836
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Datenbereich:"
#. VBZEp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:826
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:849
msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "Platzhalter"
#. V5ao2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:846
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:869
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "_Optionen"
+#. NNCfP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:893
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog"
+msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data."
+msgstr "Hier geben Sie die logischen Bedingungen zum Filtern der Daten an."
+
#. uBMEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27
msgctxt "statisticsinfopage|label6"
@@ -28295,149 +28907,263 @@ msgid "Text Import"
msgstr "Textimport"
#. 5eKmk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:122
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
msgstr "Z_eichensatz:"
#. 8Gbou
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:136
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Language:"
msgstr "_Sprache:"
#. GAQTV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:150
msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
msgid "From ro_w:"
msgstr "Ab _Zeile:"
+#. 5fBmk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:166
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set to be used in the imported file."
+msgstr "Bestimmt den in der importierten Datei zu verwendenden Zeichensatz."
+
+#. FM2uG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:181
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language"
+msgid "Determines how the number strings are imported."
+msgstr "Legt fest, wie Zahlen importiert werden."
+
+#. DFFzE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:199
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow"
+msgid "Specifies the row where you want to start the import."
+msgstr "Gibt an, in welcher Zeile der Import beginnt."
+
#. nxMFN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:216
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
#. RpRBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:258
msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
msgid "_Fixed width"
msgstr "_Feste Breite"
+#. kKMbP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:268
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tofixedwidth"
+msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns."
+msgstr "Verteilt Daten mit fester Breite (gleiche Anzahl Zeichen) auf Spalten."
+
#. 9eEuK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:280
msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
msgid "_Separated by"
msgstr "_Getrennt"
+#. FYdcR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:290
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby"
+msgid "Select the separator used in your data."
+msgstr "Wählen Sie den von Ihren Daten verwendeten Feldtrenner."
+
#. 2BKqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:322
msgctxt "textimportcsv|tab"
msgid "_Tab"
msgstr "_Tabulator"
+#. J6vVR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:332
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab"
+msgid "Separates data delimited by tabs into columns."
+msgstr "Verteilt durch Tabulatoren getrennte Daten auf Spalten."
+
#. YQ88b
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:343
msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
msgid "Merge _delimiters"
msgstr "Fel_dtrenner zusammenfassen"
+#. EMxAD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:354
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters"
+msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields."
+msgstr "Kombiniert aufeinander folgende Feldtrennzeichen zu einem einzelnen und entfernt leere Datenfelder."
+
#. fZFyK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:366
msgctxt "textimportcsv|removespace"
msgid "Tr_im spaces"
msgstr "Leerräume beschneiden"
+#. EszGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:377
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace"
+msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields."
+msgstr "Entfernt Leerräume am Anfang und Ende eines Datenfeldes."
+
#. 5Jq8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:389
msgctxt "textimportcsv|comma"
msgid "_Comma"
msgstr "_Komma"
+#. RWucu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:399
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma"
+msgid "Separates data delimited by commas into columns."
+msgstr "Verteilt durch Kommata getrennte Daten auf Spalten."
+
#. aKEWs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:368
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:410
msgctxt "textimportcsv|semicolon"
msgid "S_emicolon"
msgstr "_Semikolon"
+#. dDCtR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon"
+msgid "Separates data delimited by semicolons into columns."
+msgstr "Verteilt durch Semikola getrennte Daten auf Spalten."
+
#. jhHJJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:431
msgctxt "textimportcsv|space"
msgid "S_pace"
msgstr "_Leerzeichen"
+#. jbuEn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:441
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space"
+msgid "Separates data delimited by spaces into columns."
+msgstr "Verteilt durch Leerzeichen getrennte Daten auf Spalten."
+
#. Pn4Gr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:458
msgctxt "textimportcsv|other"
msgid "Othe_r"
msgstr "_Andere"
+#. aCntQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:470
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr "Die Daten werden mit dem von Ihnen definierten Trennzeichen in Spalten aufgeteilt. Hinweis: Dieses Trennzeichen muss auch in den Daten vorkommen."
+
#. smjGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:492
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
msgstr "Andere"
+#. Cgx6M
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:493
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr "Die Daten werden mit dem von Ihnen definierten Trennzeichen in Spalten aufgeteilt. Hinweis: Dieses Trennzeichen muss auch in den Daten vorkommen."
+
#. B5nFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:518
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr "Zeichenketten-Trenner:"
+#. KAwBj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:543
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter"
+msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box."
+msgstr "Wählen Sie ein Zeichen zur Begrenzung von Textdatenfeldern. Sie können auch ein eigenes Zeichen direkt eingeben."
+
#. nPRdc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:575
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
msgid "Separator Options"
msgstr "Trennoptionen"
#. 3jny5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
msgstr "Werte in H_ochkomma als Text formatieren"
+#. VAC6B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:618
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext"
+msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text."
+msgstr "Ist diese Option aktiviert, werden Zellen, deren Inhalte vollständig in Hochkomma eingeschlossen sind (das erste und letzte Zeichen entspricht dem Zeichenketten-Trenner), als Text importiert."
+
#. nBNfT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:562
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:630
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect special _numbers"
msgstr "Erweiterte Zahlenerkenn_ung"
+#. zYGMs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:639
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers"
+msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation."
+msgstr "Ist diese Option aktiviert, erkennt Calc automatisch alle Zahlenformate inklusive spezieller Formate wie Datum, Zeit oder wissenschaftliche Schreibweise."
+
#. fBAv9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:578
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:651
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr "_Leere Zellen überspringen"
#. BpC82
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:582
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:655
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr "Falls aktiviert, werden Zielzellen von leeren Quellzellen nicht überschrieben."
+#. tEG2b
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:661
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells"
+msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells."
+msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, behält Calc vorherige Zellinhalte bei, wenn leere Zellen eingefügt werden. Andernfalls löscht Calc die vorherigen Zellinhalte."
+
#. PBycV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:601
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr "Weitere Optionen"
#. 6FhCS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:643
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:721
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
msgid "Column t_ype:"
msgstr "Spaltent_yp:"
+#. XDFnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:737
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype"
+msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data."
+msgstr "Wählen Sie einen Datentyp für die im Vorschaufenster ausgewählte Spalte."
+
#. A79gL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:816
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Text in Spalten"
#. XjAZq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:749
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:832
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "Feldbefehle"
+#. t6zdn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:864
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
+msgid "Sets the import options for delimited data."
+msgstr "Wählen Sie hier die Optionen für den Import von Daten aus einer Textdatei mit Feldtrennern."
+
#. RNFRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8
msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog"
diff --git a/source/de/sd/messages.po b/source/de/sd/messages.po
index 90a316f7450..42f16f1d941 100644
--- a/source/de/sd/messages.po
+++ b/source/de/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-19 08:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/de/>\n"
@@ -3026,85 +3026,103 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "Vervielfältigen"
#. FuEEG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:45
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42
msgctxt "copydlg|default"
msgid "_Default"
msgstr "Standar_d"
+#. BCDCG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49
+msgctxt "copydlg|extended_tip|default"
+msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values."
+msgstr "Setzt die im Dialog angezeigten Werte wieder auf die bei der Installation eingerichteten Standardwerte zurück."
+
+#. ELfL6
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70
+msgctxt "copydlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Speichert alle Änderungen und schließt den Dialog."
+
+#. AiFRo
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:89
+msgctxt "copydlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Schließt den Dialog und verwirft alle Änderungen."
+
#. HhrrQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:127
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:139
msgctxt "copydlg|label4"
msgid "Number of _copies:"
msgstr "Anzahl an _Kopien:"
#. 3fqDJ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:169
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
msgid "Values from Selection"
msgstr "Werte aus Auswahl"
#. UxvBf
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:162
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:174
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
msgid "Values from Selection"
msgstr "Werte von Auswahl übernehmen"
#. 27j9Q
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:204
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:216
msgctxt "copydlg|label5"
msgid "_X axis:"
msgstr "_X-Achse:"
#. G5trD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:230
msgctxt "copydlg|label6"
msgid "_Y axis:"
msgstr "_Y-Achse:"
#. gHkmD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:244
msgctxt "copydlg|label7"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Drehwinkel:"
#. Mb9Gs
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:290
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:302
msgctxt "copydlg|label1"
msgid "Placement"
msgstr "Verschiebung"
#. 3Dyw2
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:328
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:340
msgctxt "copydlg|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "_Breite:"
#. YuAHc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:342
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354
msgctxt "copydlg|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "Höh_e:"
#. Jvt8m
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:386
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:398
msgctxt "copydlg|label2"
msgid "Enlargement"
msgstr "Vergrößerung"
#. ENMbc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:436
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
msgstr "_Beginn:"
#. Z6aqk
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:450
msgctxt "copydlg|endlabel"
msgid "_End:"
msgstr "E_nde:"
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:492
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
@@ -4900,18 +4918,30 @@ msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
msgstr "_Starten"
+#. jiFoQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:70
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Speichert alle Änderungen und schließt den Dialog."
+
#. FFUWq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:143
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
msgid "_Use custom slide show"
msgstr "_Individuelle Bildschirmpräsentation benutzen"
#. yaQvx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:205
msgctxt "customslideshows|copy"
msgid "Cop_y"
msgstr "_Kopieren"
+#. Vr7vj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:227
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Löscht das markierte Element beziehungsweise die markierten Elemente ohne weitere Bestätigung."
+
#. KmamJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
@@ -7530,343 +7560,553 @@ msgid "HTML Export"
msgstr "HTML-Export"
#. tDwdY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:64
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
msgid "< Back"
msgstr "< Zurück"
-#. VNyoG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:77
-msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
-msgid "Ne_xt >"
-msgstr "We_iter >"
-
#. HWaiE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:74
msgctxt "publishingdialog|finishButton"
msgid "_Create"
msgstr "_Fertigstellen"
+#. xFoJm
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:81
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|finishButton"
+msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents."
+msgstr "Erstellt neue Dokumente auf Grundlage Ihrer Auswahl und speichert sie."
+
+#. VNyoG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
+msgid "Ne_xt >"
+msgstr "We_iter >"
+
#. hKYBh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:139
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:141
msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
msgid "New _design"
msgstr "Neues _Design"
+#. 4HYDP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:151
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton"
+msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard."
+msgstr "Auf den nächsten Seiten des Assistenten wird ein neues Design erstellt."
+
#. SrGoC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:163
msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
msgid "Existing design"
msgstr "Existierendes Design"
+#. SQUhj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:173
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton"
+msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard."
+msgstr "Es wird ein bereits vorhandenes Design aus dem Listenfeld geladen und als Basis für die nachfolgenden Schritte des Assistenten genutzt."
+
+#. CTCLg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:230
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview"
+msgid "Displays all existing designs."
+msgstr "Zeigt eine Liste aller vorhandenen Designs an."
+
#. mEc7e
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:244
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:261
msgctxt "publishingdialog|descLabel"
msgid "Select an existing design or create a new one"
msgstr "Wählen Sie ein bestehendes Design aus oder erstellen Sie ein neues"
#. DTYoF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:256
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:273
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
msgid "Delete Selected Design"
msgstr "Ausgewähltes Design löschen"
+#. TMauF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:282
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton"
+msgid "Deletes the selected design from the design list."
+msgstr "Löscht das ausgewählte Design aus der Design-Liste."
+
#. cQEWT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:285
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:307
msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
msgid "Assign Design"
msgstr "Design zuweisen"
+#. 9UbQB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:316
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1"
+msgid "Determines the settings for publishing %PRODUCTNAME Draw or %PRODUCTNAME Impress documents in HTML format."
+msgstr "Hiermit bestimmen Sie die Einstellungen zum Veröffentlichen eines %PRODUCTNAME Draw- oder %PRODUCTNAME Impress-Dokuments in HTML-Format."
+
#. 9Wotv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:331
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:358
msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
msgstr "_Active Server Pages (ASP)"
+#. D4oV4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:368
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|ASPRadiobutton"
+msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP."
+msgstr "Wenn Sie die Option ASP auswählen, generiert der WebCast-Export ASP-Seiten. Beachten Sie aber, dass die HTML-Präsentation dann nur auf einem Webserver mit ASP-Unterstützung dargeboten werden kann."
+
#. 62rNz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:348
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:380
msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
+#. UBiAa
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:390
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|perlRadiobutton"
+msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts."
+msgstr "Beim WebCast-Export werden HTML-Seiten und Perl-Skripten generiert."
+
#. 5tjnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:416
msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
msgid "_URL for listeners:"
msgstr "_URL für Zuhörer:"
+#. YgFn6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|indexEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation."
+msgstr "Geben Sie hier die URL (absolut oder relativ) an, die die Zuschauer aufrufen müssen, um die Präsentation zu sehen."
+
#. Z4rnL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:407
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:449
msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
msgid "URL for _presentation:"
msgstr "URL der _Präsentation:"
+#. V5ADs
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:466
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|URLEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved."
+msgstr "Geben Sie hier die URL (absolut oder relativ) an, unter der die erzeugte HTML-Präsentation auf dem Webserver gespeichert wurde."
+
#. LNk9W
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:481
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
msgstr "URL für _Perl-Skripte:"
+#. h5jnr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:498
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|CGIEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts."
+msgstr "Geben Sie hier die URL (absolut oder relativ) für die zu generierenden Perl-Skripten an."
+
#. yEtQi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:473
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:525
msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
msgid "Webcast"
msgstr "WebCast"
#. qmfBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:509
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
msgid "_As stated in document"
msgstr "_Wie im Dokument angegeben"
+#. 5C9U8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:571
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgDefaultRadiobutton"
+msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard."
+msgstr "Der Folienwechsel erfolgt nach den Zeiten, die Sie in der Präsentation für jede Folie angegeben haben. Haben Sie einen manuellen Folienwechsel angegeben, wartet die HTML-Präsentation auf einen Tastendruck."
+
#. vuFBo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:526
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:583
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatisch"
+#. 3Wi7b
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:593
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton"
+msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents"
+msgstr "Der Folienwechsel erfolgt nach Ablauf der angegebenen Standdauer automatisch und unabhängig vom Inhalt der Präsentation"
+
#. 4YUzC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:623
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
msgid "_Slide view time:"
msgstr "_Standdauer:"
+#. ACdZC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:642
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|durationSpinbutton"
+msgid "Defines the amount of time for each slide display."
+msgstr "Hier geben Sie an, wie lange jede Folie angezeigt werden soll."
+
#. jMsf2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:594
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:661
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
msgid "_Endless"
msgstr "_Endlos"
+#. AM5ni
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:671
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|endlessCheckbutton"
+msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed."
+msgstr "Die HTML-Präsentation wird nach der Anzeige der letzten Folie automatisch wiederholt."
+
#. NFmGJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:626
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:698
msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
msgid "Advance Slides"
msgstr "Folienwechsel"
#. ucqzo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:664
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:736
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
msgid "Create title page"
msgstr "Titelfolie erstellen"
+#. QkCAN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:746
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton"
+msgid "Creates a title page for your document."
+msgstr "Das Dokument erhält eine Titelseite."
+
#. fuS2d
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:681
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:758
msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
msgid "Show notes"
msgstr "Notizen anzeigen"
+#. XTGC6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:768
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|notesCheckbutton"
+msgid "Specifies that your notes are also displayed."
+msgstr "Ihre Notizen werden ebenfalls angezeigt."
+
#. GNRxU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:704
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:786
msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#. FQFnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:795
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:877
msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
msgid "_WebCast"
msgstr "_WebCast"
+#. 7aTUk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:887
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|webCastRadiobutton"
+msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support."
+msgstr "Beim WebCast-Export werden automatisch Skripte mit Perl- oder ASP-Unterstützung generiert."
+
#. CgTG4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:811
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:898
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatisch"
+#. 3A5Bq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:908
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|kioskRadiobutton"
+msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time."
+msgstr "Es wird eine Standard HTML-Präsentation als Kiosk-Export erzeugt, in der ein automatischer Folienwechsel mit festgelegter Pause erfolgt."
+
#. PSGFr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:827
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
msgid "_Single-document HTML"
msgstr "_Einzelnes HTML-Dokument"
#. iH77N
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:843
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:935
msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
msgid "Standard HTML with _frames"
msgstr "Standard-HTML mit _Frames"
+#. RhzLR
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:945
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks."
+msgstr "Es werden Standard-HTML-Seiten mit Frames erzeugt. Die exportierten Seiten werden in den Hauptframe gesetzt, und in einem Frame links daneben erscheint ein Inhaltsverzeichnis in Form von Hyperlinks."
+
#. CA35b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:859
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
msgid "Standard H_TML format"
msgstr "Standard-_HTML-Format"
+#. dqJ8k
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:966
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages from export pages."
+msgstr "Aus den exportierten Seiten werden Standard HTML-Seiten erzeugt."
+
#. 2D85A
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:881
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:983
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
msgstr "Ausgabeart"
#. GuHwY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:939
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1041
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
msgid "_PNG"
msgstr "_PNG"
+#. tBByA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1051
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton"
+msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors."
+msgstr "Die Dateien werden als PNG-Dateien exportiert. PNG-Dateien werden verlustfrei komprimiert und können mehr als 256 Farben enthalten."
+
#. Ei2dJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1063
msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
msgid "_GIF"
msgstr "_GIF"
+#. CjCTt
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1073
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton"
+msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors."
+msgstr "Die Dateien werden als GIF-Dateien exportiert. GIF-Dateien werden verlustfrei komprimiert und haben maximal 256 Farben."
+
#. s6SqL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:973
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1085
msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
msgid "_JPG"
msgstr "_JPG"
+#. bEwzb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1095
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton"
+msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors."
+msgstr "Die Dateien werden als JPEG-Dateien exportiert. JPEG-Dateien werden mit einstellbarer Komprimierung komprimiert und können mehr als 256 Farben enthalten."
+
#. Sahg3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:999
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1116
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
msgid "_Quality:"
msgstr "_Qualität:"
+#. oYcCy
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1140
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox"
+msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality."
+msgstr "Hier legen Sie den Komprimierungsfaktor für die JPEG-Grafik fest. Der Wert 100 % bietet ein Maximum an Qualität bei großem Dateiumfang. Mit einem Wert von 25 % erzielen Sie kleine Dateien von geringerer Bildqualität."
+
#. WZbqb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1043
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
msgid "Save Images As"
msgstr "Bild speichern unter"
#. VP9BP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1078
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1200
msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
msgstr "Niedrig (_640 x 480 px)"
+#. 4RadV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1209
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton"
+msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides."
+msgstr "Wählen Sie eine niedrige Auflösung, um selbst bei Präsentationen mit zahlreichen Folien noch eine geringe Dateigröße zu erhalten."
+
#. U7WAx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1094
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1221
msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
msgstr "Mittel (_800 x 600 px)"
+#. XxGDu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1231
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton"
+msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation."
+msgstr "Wählen Sie die mittlere Auflösung für eine mittlere Dateigröße."
+
#. irmFn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1111
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1243
msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
msgstr "Hoch (_1024 x 768 px)"
+#. aBZEV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1255
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution3Radiobutton"
+msgid "Select a high resolution for a high quality slide display."
+msgstr "Wählen Sie die hohe Auflösung für eine Darstellung in hoher Qualität mit großer Dateigröße."
+
#. zsvW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1136
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1273
msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Bildschirmauflösung"
#. KJvxg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1176
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1313
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
msgid "_Export sounds when slide advances"
msgstr "_Klänge beim Folienwechsel exportieren"
+#. h7rJh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1323
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton"
+msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported."
+msgstr "Die als Klangeffekte für den Folienwechsel definierten Klangdateien werden exportiert."
+
#. itaEE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1193
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1335
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
msgid "Export _hidden slides"
msgstr "Ausgeblendete _Folien exportieren"
#. EnRtp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1215
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1357
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
msgstr "Effekte"
#. 6QQcx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1263
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1405
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
msgstr "_Autor:"
+#. FuMMH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1422
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry"
+msgid "Specifies the name of the publication's author."
+msgstr "Hier geben Sie den Namen des Autors dieser Veröffentlichung an."
+
#. qkWFY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1289
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1436
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
msgstr "E-_Mail-Adresse:"
#. wvFSd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1303
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1450
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
msgid "Your hom_epage:"
msgstr "Ihre _Homepage:"
#. rWtUU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1318
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1465
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
msgstr "Zusätzliche _Information:"
+#. svqza
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1482
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry"
+msgid "Specifies the email address."
+msgstr ""
+
+#. kXEhW
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1499
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry"
+msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication."
+msgstr "Hier geben Sie Ihre Homepage an. Es wird ein Hyperlink in die Veröffentlichung eingefügt."
+
#. 4XPKu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1353
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1510
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
msgstr "Verknüpfung zur Kopie der _Originalpräsentation"
+#. rvjoB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1519
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton"
+msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file."
+msgstr "Es wird ein Hyperlink zum Herunterladen der Präsentationsdatei eingefügt."
+
+#. zyAyC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview"
+msgid "Specifies additional text to appear on the title page."
+msgstr "Hier können Sie einen zusätzlichen Text eingeben, der auf der Titelseite angezeigt werden soll."
+
#. SGhW4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1396
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1563
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
msgstr "Informationen für die Titelfolie"
#. fN2Qw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1601
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
msgstr "Nur _Text"
+#. F9Ysk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1612
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton"
+msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons."
+msgstr "Anstelle von Schaltflächen werden nur Text-Hyperlinks eingefügt."
+
#. hJCd8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1660
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
msgid "Select Button Style"
msgstr "Schaltflächenstil auswählen"
#. ExziF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1527
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1699
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
msgid "_Apply color scheme from document"
msgstr "Farbschema aus Dokument ü_bernehmen"
#. fsTQM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1716
msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
msgid "Use _browser colors"
msgstr "_Browser Farben verwenden"
#. FtkC2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1733
msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
msgid "_Use custom color scheme"
msgstr "_Eigenes Farbschema verwenden"
#. 6CoBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1595
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1767
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
msgstr "_Besuchte Verknüpfung"
#. EWurf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1780
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
msgstr "_Aktiver Link"
#. f5NJa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1621
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1793
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
msgstr "_Hyperlink"
#. DZCug
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1634
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1806
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. vDEFA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1684
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1856
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
msgstr "Hinter_grund"
#. 3mrfM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1714
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1886
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
msgid "Select Color Scheme"
msgstr "Farbschema auswählen"
diff --git a/source/de/sfx2/messages.po b/source/de/sfx2/messages.po
index e6b406db601..28cd05326ac 100644
--- a/source/de/sfx2/messages.po
+++ b/source/de/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-21 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/de/>\n"
@@ -2539,24 +2539,42 @@ msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
msgstr "Ei_genschaft hinzufügen"
+#. 85KDm
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:22
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|add"
+msgid "Click to add a new row to the Properties list."
+msgstr "Klicken Sie hier, um der Liste der Eigenschaften eine weitere Zeile hinzuzufügen"
+
#. aB3bA
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:41
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. Ja2JC
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:54
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "Art"
#. WxjS6
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:67
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "Wert"
+#. kSFdB
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:115
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties"
+msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats."
+msgstr "Geben Sie Ihre gewünschten Informationen ein. Sie können für jede Zeile Namen, Typ und Inhalt anpassen und Zeilen hinzufügen oder löschen. Die Einträge werden in anderen Dateiformaten als Metadaten gespeichert."
+
+#. au5jH
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:137
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage"
+msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
+msgstr "Hier können Sie Ihrem Dokument benutzerdefinierte Informationsfelder zuweisen."
+
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
@@ -2581,48 +2599,90 @@ msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "_Kommentare:"
+#. qw238
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:77
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
+msgid "Enter a title for the document."
+msgstr "Geben Sie einen Titel für das Dokument ein. Dabei kann sich der Titel vom Dateinamen unterscheiden."
+
+#. rvZHi
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:93
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
+msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
+msgstr "Geben Sie ein Thema für das Dokument ein. Ein solches Thema kann zur thematischen Gruppierung von Dokumenten genutzt werden."
+
+#. FoxGh
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:109
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
+msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
+msgstr "Geben Sie die zur Indizierung des Dokumentinhalts gewünschten Schlüsselwörter ein. Die einzelnen Schlüsselwörter werden durch Kommata getrennt. Ein Schlüsselwort darf Leerzeichen und Semikola enthalten."
+
+#. bo2q7
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:133
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
+msgid "Enter comments to help identify the document."
+msgstr "Geben Sie einen Kommentar ein, an dem Sie das Dokument leicht erkennen können."
+
+#. sGW3Z
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:146
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
+msgid "Contains descriptive information about the document."
+msgstr "Enthält beschreibende Informationen über das Dokument."
+
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr "Schriftarten ins Dokument _einbetten"
+#. FzuRv
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:39
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts"
+msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems."
+msgstr "Aktivieren Sie dieses Kästchen, um die verwendeten Schriftarten in die Dokumentdatei einzubetten und die Portabilität zwischen verschiedenen Computersystemen zu gewährleisten."
+
#. 6rfon
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:51
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr "_Nur in Dokumenten verwendete Schriftarten einbetten"
#. zEeJh
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font embedding"
msgstr "Schriftarten einbetten"
#. Gip6V
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
msgstr "_Lateinische Schriftarten"
#. nFM92
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:120
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
msgstr "Asiatische _Schriftarten"
#. nSg9b
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:136
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
msgstr "_Komplexe Schriftarten"
#. EFytK
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
msgstr "Einzubettende Schriftarten"
+#. izc2Y
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:172
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage"
+msgid "Embed document fonts in the current file."
+msgstr "Bettet Dokumentenschriftarten in die aktuelle Datei ein."
+
#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
msgctxt "documentinfopage|label13"
@@ -2671,60 +2731,84 @@ msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr "_Benutzerdaten verwenden"
+#. WzBG6
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:191
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
+msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
+msgstr "Speichert den vollen Namen des Benutzers mit der Datei. Sie können den Namen unter Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Benutzerdaten bearbeiten."
+
#. LCDUj
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:202
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr "Vorschaubild mit diesem Dokument speichern"
#. JFxmP
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:213
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:218
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
msgstr "Eigenschaften zurücksetzen"
+#. HrN2U
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:225
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
+msgstr "Setzt die Bearbeitungszeit auf Null, das Erstellungsdatum auf das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit und die Versionsnummer auf 1. Datum und Uhrzeit der letzten Änderung und des letzten Drucks werden gelöscht."
+
#. qeWvU
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:227
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:237
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr "Digitale Signat_uren…"
#. rEEgJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:256
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr "_Größe:"
#. WNFYB
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:259
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:269
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
#. EgtLE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:284
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "_Adresse:"
#. 9xhwo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:315
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "_Typ:"
#. ZLmAo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:338
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "_Kennwort ändern…"
#. oqAZE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:356
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "Dokumentvorlage:"
+#. 5pXPV
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:404
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
+msgid "Displays the file name."
+msgstr "Gibt den Dateinamen an."
+
+#. VWjRu
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:430
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
+msgid "Contains basic information about the current file."
+msgstr "Enthält allgemeine Angaben zur aktuellen Datei."
+
#. scgsx
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
@@ -3080,31 +3164,49 @@ msgid "No"
msgstr "Nein"
#. muk9B
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:13
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
msgstr "DDE-Link ändern"
#. CZn3G
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:112
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr "_Anwendung:"
#. GZsEX
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:126
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr "_Datei:"
#. 6Fx6h
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:140
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "_Bereich:"
+#. hNqRS
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:153
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app"
+msgid "Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name soffice."
+msgstr "Zeigt die Anwendung an, welche die Quelldatei zuletzt gespeichert hat. %PRODUCTNAME-Anwendungen haben den Servernamen soffice."
+
+#. cj9do
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:170
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file"
+msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://."
+msgstr ""
+
+#. cMPNq
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category"
+msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here."
+msgstr "Listet den Abschnitt oder das Objekt auf, auf welchen beziehungsweise welches die Verknüpfung in der Quelldatei verweist. Falls gewünscht können Sie hier einen neuen Abschnitt oder ein neues Objekt eingeben."
+
#. hiapi
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:208
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
msgstr "Verknüpfung ändern"
@@ -3589,26 +3691,50 @@ msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "Kennwort"
+#. yVorz
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr "Geben Sie ein Kennwort ein. Ein Kennwort unterscheidet zwischen Groß- und Kleinschreibung."
+
+#. kEcVk
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr "Geben Sie das Kennwort erneut ein."
+
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:195
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "Kennwort"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:230
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "Kennwort:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:244
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Bestätigung:"
+#. EkHiq
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr "Geben Sie ein Kennwort ein. Ein Kennwort unterscheidet zwischen Groß- und Kleinschreibung."
+
+#. c4nGS
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr "Geben Sie das Kennwort erneut ein."
+
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "Zweites Kennwort"
@@ -3673,18 +3799,42 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
msgstr "_Name der Dokumentvorlage"
+#. Xo6BH
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:123
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry"
+msgid "Enter a name for the template."
+msgstr "Geben Sie einen Namen für die Dokumentvorlage ein."
+
#. izWnA
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:151
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
msgstr "_Kategorie der Dokumentvorlage"
+#. JBPKb
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:199
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category in which to save the new template."
+msgstr "Wählen Sie eine Kategorie, unter der die neue Dokumentvorlage gespeichert werden soll."
+
#. wpZGc
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:219
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
msgstr "Dokumentvorlage als Standard setzen"
+#. syB4y
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:228
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb"
+msgid "The new template will be used as the default template."
+msgstr "Die neue Dokumentvorlage wird als Standardvorlage verwendet."
+
+#. gH8PB
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:256
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog"
+msgid "Saves the current document as a template."
+msgstr "Speichert das aktuelle Dokument als Dokumentvorlage ab."
+
#. 9tSnA
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
@@ -3733,30 +3883,60 @@ msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
msgstr "Datei schreibgeschützt ö_ffnen"
+#. HCEUE
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:34
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly"
+msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
+msgstr "Aktivieren, damit dieses Dokument im schreibgeschützten Modus geöffnet werden kann."
+
#. GvCw9
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:40
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:45
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
msgstr "Ä_nderungen aufzeichnen"
+#. pNhop
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:54
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges"
+msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record."
+msgstr "Aktivieren, um das Aufzeichnen von Änderungen zu aktivieren. Dies ist identisch mit Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Aufzeichnen."
+
#. Nv8rA
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:60
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:70
msgctxt "securityinfopage|protect"
msgid "Protect..."
msgstr "Schützen…"
+#. 6T6ZP
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:76
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr "Schützt den Status der Aufzeichnung von Änderungen mit einem Kennwort. Wenn die Aufzeichnung von Änderungen für das aktuelle Dokument geschützt ist, lautet die Beschriftung der Schaltfläche Schutz aufheben. Klicken Sie auf Schutz aufheben und geben Sie das richtige Kennwort ein, um den Schutz zu deaktivieren."
+
#. jgWP4
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:88
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
msgid "_Unprotect..."
msgstr "Schutz auf_heben…"
+#. UEdGx
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:95
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr "Schützt den Status der Aufzeichnung von Änderungen mit einem Kennwort. Wenn die Aufzeichnung von Änderungen für das aktuelle Dokument geschützt ist, lautet die Beschriftung der Schaltfläche Schutz aufheben. Klicken Sie auf Schutz aufheben und geben Sie das richtige Kennwort ein, um den Schutz zu deaktivieren."
+
#. JNezG
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:119
msgctxt "securityinfopage|label47"
msgid "File Sharing Options"
msgstr "Optionen für Dateifreigabe"
+#. VXrJ5
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:127
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage"
+msgid "Sets password options for the current document."
+msgstr "Setzt die Kennwortoptionen für das aktuelle Dokument."
+
#. EDC9x
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18
msgctxt "startcenter|clear_all"
@@ -4129,6 +4309,12 @@ msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "Gespeichert von: "
+#. T5AY5
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
+msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
+msgstr "Geben Sie hier einen Kommentar zu der zu speichernden Version ein. Wenn Sie diesen Dialog über die Schaltfläche Anzeigen aufgerufen haben, lässt sich der Kommentar nicht bearbeiten."
+
#. oBSSb
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51
msgctxt "versionscmis|compare"
@@ -4166,61 +4352,109 @@ msgid "Existing Versions"
msgstr "Vorhandene Versionen"
#. A4BT2
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
msgid "CMIS"
msgstr "CMIS"
+#. EqmYX
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:54
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected version."
+msgstr "Löscht die ausgewählte Version."
+
#. erGHD
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:66
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
msgstr "_Vergleichen"
+#. TKEzJ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:73
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|compare"
+msgid "Compare the changes that were made in each version."
+msgstr "Vergleichen Sie die Änderungen, die zwischen den Versionen vorgenommen wurden."
+
#. UkbhC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:85
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
msgstr "An_zeigen…"
+#. 4SD7F
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:92
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|show"
+msgid "Displays the entire comment for the selected version."
+msgstr "Zeigt den gesamten Kommentar für die ausgewählte Version an."
+
+#. ASJac
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:127
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open"
+msgid "Opens the selected version in a read-only window."
+msgstr "Öffnet die ausgewählte Version in schreibgeschützter Form in einem neuen Fenster."
+
#. qKnKv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:187
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
msgstr "_Neue Version speichern"
+#. gTR6x
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:194
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version."
+msgstr "Speichert den aktuellen Zustand des Dokuments als eine neue Version. Es steht Ihnen außerdem frei, vor dem Speichern der neuen Version im Dialog Versionskommentar eingeben einen Kommentar einzugeben."
+
#. aCeEr
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:205
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr "_Beim Schließen immer eine neue Version speichern"
+#. GCMVZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:214
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always"
+msgid "If you have made changes to your document, %PRODUCTNAME automatically saves a new version when you close the document."
+msgstr "Wenn Sie Ihr Dokument geändert haben, speichert %PRODUCTNAME beim Schließen des Dokuments automatisch eine neue Version."
+
#. vuHjH
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:231
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
msgstr "Neue Versionen"
#. nDGNv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Datum und Uhrzeit"
#. MBoBZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:303
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr "Gespeichert von"
#. kqEcm
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:316
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
+#. GLD85
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:327
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|versions"
+msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments."
+msgstr "Hier sind die vorhandenen Versionen des aktuellen Dokuments, das Datum und die Uhrzeit der Erstellung sowie der Autor und etwaige Kommentare aufgeführt."
+
#. EbijK
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:346
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr "Vorhandene Versionen"
+
+#. 5BdCA
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:381
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog"
+msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions."
+msgstr "Speichert und verwaltet verschiedene Versionen des aktuellen Dokuments in derselben Datei. Ältere Versionen können geöffnet, gelöscht oder verglichen werden."
diff --git a/source/de/starmath/messages.po b/source/de/starmath/messages.po
index 987cfff29fd..fe7d5b8929b 100644
--- a/source/de/starmath/messages.po
+++ b/source/de/starmath/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-21 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/de/>\n"
@@ -2476,26 +2476,38 @@ msgctxt "catalogdialog|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Einfügen"
+#. w4mRB
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:52
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Speichert alle Änderungen und schließt den Dialog."
+
#. zzUYb
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:108
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:113
msgctxt "catalogdialog|label1"
msgid "_Symbol set:"
msgstr "_Symbolsatz:"
#. UA5cZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:124
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:129
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|symbolset"
msgid "All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below."
msgstr "Alle Symbole sind in Symbolsätze aufgeteilt. Wählen Sie hier den gewünschten Symbolsatz aus. Die entsprechenden Symbole erscheinen im Fenster darunter."
#. Gu3DC
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:137
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:142
msgctxt "catalogdialog|symbolname"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
+#. znrh2
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:205
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. DSYgZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:236
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:246
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|CatalogDialog"
msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula."
msgstr "Öffnet den Dialog Symbole, in welchem Sie ein Symbol zum Einfügen in die Formel auswählen können."
diff --git a/source/de/svtools/messages.po b/source/de/svtools/messages.po
index e951665c999..64c67858d49 100644
--- a/source/de/svtools/messages.po
+++ b/source/de/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-21 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/de/>\n"
@@ -4891,6 +4891,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sundanese"
msgstr "Sundanesisch"
+#. wGEAB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:429
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Hong Kong)"
+msgstr ""
+
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
@@ -4898,35 +4904,65 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr "Vorlagen: Adressbuchzuweisung"
#. AhGyN
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:106
msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
msgid "Data source:"
msgstr "Datenquelle:"
#. FSgAi
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:123
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:120
msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
msgid "Table:"
msgstr "Tabelle:"
+#. z3CHk
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:144
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource"
+msgid "Select the data source for your address book."
+msgstr "Wählen Sie die Datenquelle für Ihr Adressbuch aus."
+
+#. UTY6t
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable"
+msgid "Select the data table for your address book."
+msgstr "Wählen Sie die Datentabelle für Ihr Adressbuch aus."
+
#. xkk5e
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
msgid "_Assign"
msgstr "_Zuordnen"
+#. TG8ad
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin"
+msgid "Add a new data source to the Address Book Source list."
+msgstr "Fügen Sie eine neue Datenquelle zur Liste Adressbuchquelle hinzu."
+
#. sws8j
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:205
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
msgid "Address Book Source"
msgstr "Adressbuchquelle"
#. K4oiz
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:552
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Feldzuordnung"
+#. zEPAf
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:560
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry."
+msgstr "Wählen Sie das Datentabellenfeld aus, das dem Adressbucheintrag entspricht."
+
+#. qKBRS
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:588
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog"
+msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book."
+msgstr "Dient zum Bearbeiten der Feldzuordnungen und Datenquellen für Ihr Adressbuch."
+
#. vrBni
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
msgctxt "fileviewmenu|delete"
@@ -4946,223 +4982,349 @@ msgid "%1 Options"
msgstr "%1 Optionen"
#. pyd6J
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:132
msgctxt "graphicexport|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Breite:"
#. drQDY
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:146
msgctxt "graphicexport|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Höhe:"
#. ZWxGB
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:160
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
msgid "Resolution:"
msgstr "Auflösung:"
+#. 2rwEJ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:180
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf"
+msgid "Specifies the measurement units."
+msgstr "Legt die Maßeinheit fest"
+
+#. BPaB3
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:199
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf"
+msgid "Specifies the height."
+msgstr "Legt die Höhe fest."
+
+#. Da3fv
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:217
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr "Geben Sie die Bildauflösung an. Wählen Sie die Maßeinheit aus dem Listenfeld."
+
#. S9aHs
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:231
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "inches"
msgstr "Zoll"
#. dCstP
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:232
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#. X5dLV
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:233
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "mm"
msgstr "mm"
#. 6vWVJ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:234
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "points"
msgstr "Punkt"
#. ZqyAj
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:235
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "pixels"
msgstr "Pixel"
+#. QL8mE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:239
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb"
+msgid "Specifies the width."
+msgstr "Legt die Breite fest."
+
#. kYLvv
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:253
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/cm"
msgstr "Pixel/cm"
#. zjmFd
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:254
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/inch"
msgstr "Pixel/Zoll"
#. iMZW3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:255
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/meter"
msgstr "Pixel/Meter"
+#. ND5ki
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:259
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr "Geben Sie die Bildauflösung an. Wählen Sie die Maßeinheit aus dem Listenfeld."
+
#. ENaqm
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:279
msgctxt "graphicexport|label1"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
+#. Dc5fy
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:309
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb"
+msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color."
+msgstr "Wählen Sie als Farbtiefe 8bit Graustufen oder 24bit Echtfarben."
+
#. hFaPC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:320
msgctxt "graphicexport|label2"
msgid "Color Depth"
msgstr "Farbtiefe"
+#. EFn8k
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:358
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf"
+msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size"
+msgstr "Setzt die Qualität für den Export. Wählen Sie zwischen einer geringen Qualität mit minimaler Dateigröße und einer hohen Qualität mit großer Dateigröße"
+
#. Tk5y2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:389
msgctxt "graphicexport|label9"
msgid "Quality"
msgstr "Qualität"
+#. AHkNV
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:427
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf"
+msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image."
+msgstr "Setzt die Komprimierung für den Export. Eine hohe Kompression bedeutet ein kleineres, aber langsamer zu ladendes Bild."
+
#. f4LYz
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:458
msgctxt "graphicexport|label"
msgid "Compression"
msgstr "Kompression"
#. hQadL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:484
msgctxt "graphicexport|rlecb"
msgid "RLE encoding"
msgstr "RLE-Kodierung"
+#. DqpKW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:494
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb"
+msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics."
+msgstr "Wendet RLE (Run Length Encoding / Lauflängenkodierung) auf BMP-Grafiken an."
+
#. EA7BF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
msgctxt "graphicexport|label3"
msgid "Compression"
msgstr "Kompression"
#. qiLZK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
msgid "Interlaced"
msgstr "Interlaced"
+#. cLvu6
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:541
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb"
+msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode."
+msgstr "Legt fest, ob eine Grafik im Interlacemodus gespeichert wird."
+
#. BkbD3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:552
msgctxt "graphicexport|label12"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#. Nhj88
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
msgid "Save transparency"
msgstr "Transparenz speichern"
+#. kZ3uW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:588
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb"
+msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture."
+msgstr "Legt fest, ob der Bildhintergrund transparent gespeichert werden soll. Nur Objekte sind dann im GIF-Bild sichtbar. Verwenden Sie die Pipette, um die transparente Bildfarbe festzulegen."
+
#. ZPmXf
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:599
msgctxt "graphicexport|labe"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Zeichnungsobjekte"
#. KMCxb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:629
msgctxt "graphicexport|binarycb"
msgid "Binary"
msgstr "Binär"
+#. qFTuj
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:639
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb"
+msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file."
+msgstr "Die Datei wird ins binäre Format exportiert. Die dabei entstehende Datei ist kleiner als eine Textdatei."
+
#. 8cZsH
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:650
msgctxt "graphicexport|textcb"
msgid "Text"
msgstr "Text"
+#. GFbg2
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:660
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb"
+msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file."
+msgstr "Die Datei wird in ASCII-Textformat exportiert. Eine Datei dieses Typs ist größer als eine binäre Datei."
+
#. ECUb9
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:677
msgctxt "graphicexport|label16"
msgid "Encoding"
msgstr "Kodierung"
#. aeV52
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:711
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
msgid "Image preview (TIFF)"
msgstr "Vorschaubild (TIFF)"
+#. H8vtD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:721
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb"
+msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
+msgstr "Gibt an, ob mit der PostScript-Datei ein Vorschaubild im TIFF-Format exportiert wird."
+
#. AeEJu
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr "Interchange (EPSI)"
+#. gLbUQ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:741
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb"
+msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
+msgstr "Gibt an, ob mit der PostScript-Datei ein monochromes Vorschaubild im EPSI-Format exportiert werden soll. Dieses Format enthält nur druckbare Zeichen aus dem 7bit ASCII-Code."
+
#. sRbZb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758
msgctxt "graphicexport|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#. Jfbgx
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:788
msgctxt "graphicexport|color1rb"
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
+#. LNHEi
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:798
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb"
+msgid "Exports the file in color."
+msgstr "Exportiert die Datei in Farbe."
+
#. VeZFK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809
msgctxt "graphicexport|color2rb"
msgid "Grayscale"
msgstr "Graustufen"
+#. TWEx8
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:819
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb"
+msgid "Exports the file in grayscale tones."
+msgstr "Exportiert die Datei in Graustufen."
+
#. BbSGF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:836
msgctxt "graphicexport|label18"
msgid "Color Format"
msgstr "Farbformat"
#. b6J7X
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:866
msgctxt "graphicexport|level1rb"
msgid "Level 1"
msgstr "Ebene 1"
+#. pEcBC
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:876
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb"
+msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2."
+msgstr "Mit diesem Level ist keine Kompression möglich. Sollte der Drucker Level 2 nicht unterstützen, wählen Sie die Option Level 1."
+
#. kuCNX
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:887
msgctxt "graphicexport|level2rb"
msgid "Level 2"
msgstr "Ebene 2"
+#. wiWrE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:897
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb"
+msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
+msgstr "Wählen Sie die Option Level 2, wenn das Ausgabegerät farbige Bitmaps, Palettengrafiken und komprimierte Grafiken unterstützt."
+
#. JUuBZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:914
msgctxt "graphicexport|label19"
msgid "Version"
msgstr "Version"
#. FjkbL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:944
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
msgid "LZW encoding"
msgstr "LZW Kodierung"
+#. 5cYFM
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:954
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw"
+msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm."
+msgstr "LZW-Kompression komprimiert eine Datei in eine kleinere Datei mithilfe eines tabellenbasierten Suchalgorithmus."
+
#. vXGXe
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:965
msgctxt "graphicexport|compressnone"
msgid "None"
msgstr "Keine"
+#. kW3QD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:975
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone"
+msgid "Specifies that you do not wish to use compression."
+msgstr "Legt fest, dass keine Kompression verwendet wird."
+
#. ghAqZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:992
msgctxt "graphicexport|label20"
msgid "Compression"
msgstr "Kompression"
#. LmAeC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1038
msgctxt "graphicexport|label4"
msgid "Information"
msgstr "Dokumentinfo"
@@ -5293,48 +5455,72 @@ msgctxt "printersetupdialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "Optionen…"
+#. BAnmG
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:46
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document."
+msgstr "Öffnet den Dialog Druckereinstellungen, in dem Sie die globalen Druckereinstellungen aufheben können, die in den Optionen unter Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer/Web - Drucken für das aktuelle Dokument gesetzt sind."
+
#. NCVY4
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:117
msgctxt "printersetupdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#. utGE2
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:131
msgctxt "printersetupdialog|label3"
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#. GxvkC
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:143
msgctxt "printersetupdialog|label4"
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#. amoGB
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:155
msgctxt "printersetupdialog|label5"
msgid "Location:"
msgstr "Ort:"
#. B66Zc
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:167
msgctxt "printersetupdialog|label6"
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
#. 3uJUu
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:225
msgctxt "printersetupdialog|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschaften…"
+#. DFBtc
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:231
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties"
+msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document."
+msgstr "Hier können Sie die Drucker-Eigenschaften Ihres Betriebssystems für den ausgewählten Drucker ändern."
+
+#. TrFGR
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:247
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name"
+msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list."
+msgstr "Zeigt eine Liste der in Ihrem Betriebssystem installierten Drucker an. Zum Ändern des Standarddruckers wählen Sie einen der hier aufgelisteten Druckernamen."
+
#. XHe8U
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:264
msgctxt "printersetupdialog|label1"
msgid "Printer"
msgstr "Drucker"
+#. sR2LP
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:289
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog"
+msgid "Select the default printer for the current document."
+msgstr "Hier legen Sie den Standarddrucker für das aktuelle Dokument fest."
+
#. psFPB
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
diff --git a/source/de/svx/messages.po b/source/de/svx/messages.po
index 17cc9ddd470..1fe90b2adef 100644
--- a/source/de/svx/messages.po
+++ b/source/de/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-21 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/de/>\n"
@@ -12339,109 +12339,140 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr "Änderungen verwalten"
#. RMm2g
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:23
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "_Akzeptieren"
+#. vxNLK
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:30
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|accept"
+msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr "Akzeptiert die ausgewählte Änderung und entfernt die Hervorhebung der Änderung im Dokument."
+
#. UEZKm
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:43
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
msgid "_Reject"
msgstr "A_blehnen"
+#. rDjqw
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:50
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|reject"
+msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr "Verwirft die ausgewählte Änderung und entfernt die Hervorhebung der Änderung im Dokument."
+
#. CY86f
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr "Alle ak_zeptieren"
+#. At7GQ
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:70
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall"
+msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr "Akzeptiert alle Änderungen und entfernt die Hervorhebungen innerhalb des Dokumentes."
+
#. debjw
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:83
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr "Alle ab_lehnen"
+#. ZSHyG
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:90
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall"
+msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr "Verwirft alle Änderungen und entfernt die Hervorhebung im Dokument."
+
+#. phEJs
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Reverse the last Accept or Reject command."
+msgstr " Macht den letzten Annahme- oder Verwerfungsbefehl rückgängig."
+
#. Jyka9
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Kommentar bearbeiten…"
#. kqtia
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:176
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
msgid "Sorting"
msgstr "Sortieren"
#. 2DLpG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:186
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
#. 3YNZ7
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:194
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
msgstr "Position"
#. wzRCk
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:203
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. xavjS
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:212
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. CyvEG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:221
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#. VDtBL
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Kommentar bearbeiten…"
#. 75VLB
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:245
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "Sortieren nach"
#. EYaEE
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
#. acfbi
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:263
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. WNQ9L
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:272
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. 8qG3o
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:281
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#. Z9yjZ
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:290
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr "Dokumentposition"
@@ -12465,119 +12496,227 @@ msgid "Add Condition"
msgstr "Bedingung hinzufügen"
#. zVZ7P
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:87
msgctxt "addconditiondialog|label1"
msgid "_Condition:"
msgstr "_Bedingung:"
+#. CBWg9
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:113
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|condition"
+msgid "Enter a condition."
+msgstr "Geben Sie eine Bedingung ein."
+
#. GztAA
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:142
msgctxt "addconditiondialog|label2"
msgid "_Result:"
msgstr "_Ergebnis:"
#. 2aknP
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:154
msgctxt "addconditiondialog|edit"
msgid "_Edit Namespaces..."
msgstr "_Namensräume bearbeiten…"
+#. YARAf
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:162
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces."
+msgstr "Öffnet den Dialog \"Namensräume für Formulare\", in dem Sie Namensräume hinzufügen, bearbeiten oder löschen können."
+
+#. At9nJ
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:189
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|result"
+msgid "Displays a preview of the result."
+msgstr "Zeigt eine Vorschau des Ergebnisses an."
+
+#. obZQs
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:219
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog"
+msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator."
+msgstr "Fügen Sie in diesem Unterdialog \"Objekt hinzufügen/Objekt bearbeiten\" des Dialog Daten-Navigator eine Bedingung ein."
+
+#. AVvdB
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:102
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name of the item."
+msgstr "Geben Sie den Namen des Elements ein."
+
#. Ac8VD
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:116
msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"
#. C2HJB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:130
msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
msgid "_Default value:"
msgstr "_Standardwert:"
#. 6XN5s
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:142
msgctxt "adddataitemdialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "_Hinzufügen…"
+#. qt9Aw
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:163
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter a default value for the selected item."
+msgstr "Geben Sie einen Standardwert für das gewählte Element ein."
+
#. kDPzz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:180
msgctxt "adddataitemdialog|label1"
msgid "Item"
msgstr "Element"
#. 5eBHo
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:217
msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
msgid "_Data type:"
msgstr "_Datentyp:"
+#. cSxmt
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:235
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|datatype"
+msgid "Select the data type for the selected item."
+msgstr "Legt den Datentyp für das gewählte Element fest."
+
#. CDawq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:246
msgctxt "adddataitemdialog|required"
msgid "_Required"
msgstr "_Erforderlich"
+#. RoGeb
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:255
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|required"
+msgid "Specifies if the item must be included on the XForm."
+msgstr "Legt fest, ob das Element auf das XForm übernommen werden muss."
+
#. xFrP8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:266
msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
msgid "Condition"
msgstr "Bedingung"
+#. ZmXJi
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:274
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|requiredcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
+msgstr "Die Schaltfläche Bedingung öffnet den Diaog Bedingung hinzufügen, in den Sie verwendete Namespaces und vollständige XPath-Ausdrücke eingeben können."
+
#. Rqtm8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:285
msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
msgid "R_elevant"
msgstr "R_elevant"
+#. QwPmR
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:294
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevant"
+msgid "Declares the item as relevant."
+msgstr "Deklariert das Element als relevant."
+
#. ZpbVz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:305
msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
msgid "Condition"
msgstr "Bedingung"
+#. ZzhU6
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:313
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevantcond"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr "Deklariert das Element als Bedingung."
+
#. gLAEV
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:324
msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
msgid "_Constraint"
msgstr "_Einschränkung"
+#. jspHN
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:333
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraint"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr "Deklariert das Element als Bedingung."
+
#. k7xDZ
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:344
msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
msgid "Read-_only"
msgstr "_Schreibgeschützt"
+#. YYuo9
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:353
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonly"
+msgid "Declares the item as read-only."
+msgstr "Deklariert das Element als schreibgeschützt."
+
#. aAGTh
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:364
msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
msgid "Calc_ulate"
msgstr "_Berechnen"
+#. Ct5yr
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:373
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculate"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr "Deklariert, dass das Element berechnet ist."
+
#. Rxz2f
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:384
msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
msgid "Condition"
msgstr "Bedingung"
+#. HFeZa
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:392
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraintcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can specify the constraint condition."
+msgstr "Die Schaltfläche Bedingung öffnet den Dialog Bedingung hinzufügen, in dem Sie die Einschränkungsbedingung angeben können."
+
#. wDmeB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:403
msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
msgid "Condition"
msgstr "Bedingung"
+#. DvGPL
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:411
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonlycond"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr "Deklariert, dass das Element berechnet ist."
+
#. PTPGq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:422
msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
msgid "Condition"
msgstr "Bedingung"
+#. F6JBe
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:430
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculatecond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter the calculation."
+msgstr "Die Schaltfläche Bedingung öffnet den Dialog Bedingung hinzufügen, in den Sie die Berechnung eingeben können."
+
#. JEwfa
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:447
msgctxt "adddataitemdialog|label4"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
+#. dYE4K
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:472
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|AddDataItemDialog"
+msgid "Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator."
+msgstr "Fügt ein neues Objekt hinzu oder bearbeitet das im XForms-Daten-Navigator gewählte Objekt."
+
#. kGDkZ
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8
msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
@@ -12621,19 +12760,31 @@ msgid "Add Model"
msgstr "Modell hinzufügen"
#. BVA6X
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:84
msgctxt "addmodeldialog|modify"
msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr "Modelldatenaktualisierungen verändern den Änderungszustand des Dokuments"
+#. hngBo
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:93
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|modify"
+msgid "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"."
+msgstr "Setzt den Status des Dokuments auf \"geändert\", wenn Sie Änderungen an einem Objekt vornehmen, das mit Daten in dem Modell verbunden ist. Wenn diese Eigenschaft deaktiviert ist, haben solche Änderungen keine Auswirkung auf den Status des Dokuments."
+
+#. rNsqB
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:111
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name."
+msgstr "Geben Sie den Namen ein."
+
#. SDrTB
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:124
msgctxt "addmodeldialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"
#. BCjAN
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:138
msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
msgid "Edit Model"
msgstr "Modell bearbeiten"
@@ -12717,131 +12868,209 @@ msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr "Phonetische Leitzeichen"
#. Hj3z4
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:90
msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
msgid "Base text"
msgstr "Base Text"
#. ob9GM
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:102
msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
msgid "Ruby text"
msgstr "Ruby-Text"
#. 5i2SB
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:149
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Base Text"
+#. AmySt
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:150
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left2ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr "Zeigt den in der aktuellen Datei ausgewählten Basistext an. Sie können hier auch den ausgewählten Basistext direkt ändern."
+
+#. CgQBG
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:166
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left1ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr "Zeigt den in der aktuellen Datei ausgewählten Basistext an. Sie können hier auch den ausgewählten Basistext direkt ändern."
+
+#. NWo3X
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:183
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right1ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr "Geben Sie den Hinweis zur Aussprache des Basistextes hier ein."
+
#. kmxtU
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:199
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Ruby Text"
+#. QikUh
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:200
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right2ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr "Geben Sie den Hinweis zur Aussprache des Basistextes hier ein."
+
#. iMRNj
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:216
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Base Text"
+#. YGAWS
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:217
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left3ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr "Zeigt den in der aktuellen Datei ausgewählten Basistext an. Sie können hier auch den ausgewählten Basistext direkt ändern."
+
#. 7JS7K
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:233
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Ruby Text"
+#. z4hPb
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:234
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right3ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr "Geben Sie den Hinweis zur Aussprache des Basistextes hier ein."
+
#. atKaG
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:250
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Ruby Text"
+#. LJwUL
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:251
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right4ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr "Geben Sie den Hinweis zur Aussprache des Basistextes hier ein."
+
#. QsYkZ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:255
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:267
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Base Text"
+#. 8BDyd
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left4ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr "Zeigt den in der aktuellen Datei ausgewählten Basistext an. Sie können hier auch den ausgewählten Basistext direkt ändern."
+
#. opK8r
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:305
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
msgid "Alignment:"
msgstr "Ausrichtung:"
#. o66DA
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
#. U8p5i
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:333
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
msgid "Character style for ruby text:"
msgstr "Zeichenvorlage für Ruby-Text:"
+#. cLDc6
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:350
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|stylelb"
+msgid "Select a character style for the ruby text."
+msgstr "Wählen Sie eine Zeichenvorlage für den Ruby-Text."
+
#. VmD7B
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:343
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "Vorlagen"
+#. v8dzx
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles"
+msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text."
+msgstr "Öffnet das Register Formatvorlagen der Seitenleiste, in dem Sie eine Zeichenvorlage für den Ruby-Text wählen können."
+
#. Ruh4F
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:359
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:382
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Left"
msgstr "Links"
#. AoQvC
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:360
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:383
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Center"
msgstr "Zentriert"
#. CoQRD
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:384
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#. gjvDa
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:385
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "0 1 0"
msgstr "0 1 0"
#. jD75S
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:363
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:386
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "1 2 1"
msgstr "1 2 1"
+#. fE2Tk
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:390
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb"
+msgid "Select the horizontal alignment for the Ruby text."
+msgstr "Wählen Sie eine horizontale Ausrichtung für den Ruby-Text."
+
#. 68NYJ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:376
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:404
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
msgstr "Oben"
#. 5Ue7R
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:405
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
#. TsZ3E
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:406
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
+#. GmE6A
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:410
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|positionlb"
+msgid "Select where you want to place the ruby text."
+msgstr "Geben Sie die gewünschte Position für den Ruby-Text an."
+
#. BpTFn
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:401
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:434
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
msgid "Preview:"
msgstr "Vorschau:"
+#. HG9Rn
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:494
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|AsianPhoneticGuideDialog"
+msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide."
+msgstr "Erlaubt es, Kommentare zu asiatischen Zeichen hinzuzufügen, die als Ausspracheanleitung dienen."
+
#. pCrNF
#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12
msgctxt "cellmenu|copy"
@@ -12879,41 +13108,71 @@ msgid "Chinese Conversion"
msgstr "Chinesische Konvertierung"
#. SdvGz
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:106
msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "_Traditionelles in vereinfachtes Chinesisch"
+#. TF3Zx
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:116
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|tosimplified"
+msgid "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr "Konvertiert traditionell chinesische Schriftzeichen in vereinfacht chinesische Schriftzeichen. Klicken Sie auf OK, um den markierten Text zu konvertieren. Ist kein Text markiert, wird das gesamte Dokument konvertiert."
+
#. aDmx8
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:127
msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "_Vereinfachtes in traditionelles Chinesisch"
+#. WcnMD
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:137
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|totraditional"
+msgid "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr "Konvertiert vereinfachte chinesische Schriftzeichen in traditionell chinesische Schriftzeichen. Klicken Sie auf OK, um den gewählten Text zu konvertieren. Ist kein Text markiert, wird das gesamte Dokument konvertiert."
+
#. dKQjR
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:154
msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
msgid "Conversion Direction"
msgstr "Konvertierungsrichtung"
#. RPpp4
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:191
msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
msgid "Translate _common terms"
msgstr "_Allgemeine Begriffe übersetzen"
+#. BhE3k
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:201
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|commonterms"
+msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character."
+msgstr "Konvertiert Wörter mit zwei oder mehr Zeichen, die in der Liste der allgemeinen Begriffe enthalten sind. Nach dem Durchsuchen der Liste wird der verbliebene Text zeichenweise konvertiert."
+
#. cEs8M
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:212
msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
msgid "_Edit Terms..."
msgstr "Begriffe _bearbeiten…"
-#. dEHH2
+#. RpF9A
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|editterms"
+msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms."
+msgstr "Öffnet den Dialog Benutzerwörterbuch bearbeiten, in dem Sie die Liste der Konvertierbegriffe bearbeiten können."
+
+#. dEHH2
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:236
msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
msgid "Common Terms"
msgstr "Allgemeine Begriffe"
+#. FAEyQ
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:267
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|ChineseConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted."
+msgstr "Konvertiert den ausgewählten chinesischen Text von einem chinesischen Schriftsystem in das andere. Wenn kein Text ausgewählt ist, wird das gesamte Dokument konvertiert."
+
#. AdAdK
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32
msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
@@ -12921,143 +13180,203 @@ msgid "Edit Dictionary"
msgstr "Benutzerwörterbuch bearbeiten"
#. 9ETP9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:113
msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "_Traditionelles in vereinfachtes Chinesisch"
+#. tG23L
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:124
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|tradtosimple"
+msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese."
+msgstr "Konvertiert Chinesisch (traditionell) in Chinesisch (vereinfacht)."
+
#. SqsBj
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:135
msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "_Vereinfachtes in traditionelles Chinesisch"
+#. JddGF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:145
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|simpletotrad"
+msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese."
+msgstr "Konvertiert Chinesisch (vereinfacht) in Chinesisch (traditionell)."
+
#. YqoXf
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156
msgctxt "chinesedictionary|reverse"
msgid "Reverse mapping"
msgstr "Beidseitige Entsprechung"
+#. 8WbJh
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:165
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|reverse"
+msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter."
+msgstr "Fügt der Liste automatisch für jede von Ihnen eingegebene Änderung die beidseitige Entsprechungsrichtung hinzu."
+
#. 4Y5b9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:180
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:354
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:192
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:396
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:468
msgctxt "chinesedictionary|termft"
msgid "Term"
msgstr "Begriff"
#. ETDYE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:194
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:369
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:441
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:411
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:483
msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
msgid "Mapping"
msgstr "Entsprechung"
+#. P3DiF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:232
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|add"
+msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence."
+msgstr "Fügt den Begriff dem Konvertierungswörterbuch hinzu. Befindet sich der Begriff bereits im Wörterbuch, erhält der neue Begriff Vorrang."
+
#. XZbeq
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:244
msgctxt "chinesedictionary|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "Ä_ndern"
+#. ccyfm
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:251
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|modify"
+msgid "Saves the modified entry to the database file."
+msgstr "Speichert den geänderten Eintrag in der Datenbankdatei."
+
+#. FcqXr
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:270
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary."
+msgstr "Entfernt den gewählten benutzerdefinierten Eintrag aus dem Wörterbuch."
+
#. cUcgH
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:383
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:455
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:425
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:497
msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
msgid "Property"
msgstr "Eigenschaft"
#. nDmEW
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:279
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Other"
msgstr "Sonstige"
#. zEzUA
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:280
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Foreign"
msgstr "Ausland"
#. fG6PM
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "First name"
msgstr "Vorname"
#. HbNRg
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:282
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Last name"
msgstr "Nachname"
#. yKHhp
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:283
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#. RvQrD
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:284
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. FAKe7
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:285
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Place name"
msgstr "Ort"
#. waJRm
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Business"
msgstr "Beruf"
#. ZiUmc
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:287
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Adjective"
msgstr "Adjektiv"
#. VKjdE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Idiom"
msgstr "Mundart"
#. dB4SG
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Kürzel"
#. sBYxF
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Numerical"
msgstr "Numerisch"
#. rWJge
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Noun"
msgstr "Substantiv"
#. kXcwC
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Verb"
msgstr "Verb"
#. YSxrd
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:293
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:320
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Brand name"
msgstr "Markenname"
+#. CsQsq
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:324
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property"
+msgid "Defines the class of the selected term."
+msgstr "Definiert die Klasse des gewählten Begriffs."
+
+#. GvFwf
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping"
+msgid "Enter the text that you want to replace the Term with."
+msgstr "Geben Sie den Text ein, durch den der Begriff ersetzt werden soll."
+
+#. SBYjj
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:358
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|term"
+msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term."
+msgstr "Geben Sie den Text ein, der durch den Entsprechungsbegriff ersetzt werden soll."
+
+#. 3qHaK
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:551
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|ChineseDictionaryDialog"
+msgid "Edit the Chinese conversion terms."
+msgstr "Bearbeiten Sie die Begriffe für die chinesische Konvertierung."
+
#. TZEqZ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
@@ -13676,72 +13995,138 @@ msgctxt "datanavigator|instancesadd"
msgid "_Add..."
msgstr "_Hinzufügen…"
+#. MFX47
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:16
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesadd"
+msgid "Opens a dialog where you can add a new instance."
+msgstr "Öffnet einen Dialog, in dem Sie eine neue Instanz hinzufügen können."
+
#. BdRnW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:25
msgctxt "datanavigator|instancesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Bearbeiten…"
+#. cJYQx
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:29
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesedit"
+msgid "Opens a dialog where you can modify the current instance."
+msgstr "Öffnet einen Dialog, in dem Sie die aktuelle Instanz ändern können."
+
#. GJFJh
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:38
msgctxt "datanavigator|instancesremove"
msgid "_Remove..."
msgstr "Ent_fernen…"
-#. YM7Tk
+#. tGyCY
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:42
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesremove"
+msgid "Deletes the current instance. You cannot delete the last instance."
+msgstr "Löscht die aktuelle Instanz. Die letzte Instanz kann nicht gelöscht werden."
+
+#. YM7Tk
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:57
msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
msgid "_Show Details"
msgstr "Details _anzeigen"
+#. W459x
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesdetails"
+msgid "Switches the display to show or hide details."
+msgstr "Schaltet die Anzeige zwischen Ein- und Ausblenden von Details um."
+
#. rMqsT
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:54
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:74
msgctxt "datanavigator|modelsadd"
msgid "_Add..."
msgstr "_Hinzufügen…"
+#. QMNcJ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:78
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsadd"
+msgid "Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model."
+msgstr "Öffnet den Dialog \"Objekt hinzufügen\", in dem Sie ein XForms-Modell hinzufügen können."
+
#. m8vxV
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:62
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:87
msgctxt "datanavigator|modelsedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Bearbeiten…"
+#. kPjSf
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit"
+msgid "Renames the selected Xform model."
+msgstr "Benennt das ausgewählte XForm-Modell um."
+
#. VqB4m
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:70
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100
msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove"
msgstr "_Entfernen"
+#. RWG4G
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:104
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsremove"
+msgid "Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model."
+msgstr "Löscht das gewählte XForms-Modell. Das letzte Modell kann nicht gelöscht werden."
+
+#. nDrEE
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:136
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelslist"
+msgid "Selects the XForms model that you want to use."
+msgstr "Wählt die zu verwendenden XForms-Modelle aus."
+
#. BAMs9
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:147
msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
msgid "_Models"
msgstr "_Modelle"
+#. VnGCB
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:161
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsbutton"
+msgid "Adds, renames, and removes XForms models."
+msgstr "Fügt XForms-Modelle hinzu, benennt sie um und entfernt sie."
+
#. BF3zW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:177
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:222
msgctxt "datanavigator|instance"
msgid "Instance"
msgstr "Instanz"
#. 3Yg5b
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:268
msgctxt "datanavigator|submissions"
msgid "Submissions"
msgstr "Vorlagen"
#. hHddS
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:315
msgctxt "datanavigator|bindings"
msgid "Bindings"
msgstr "Bindungen"
#. KaGD7
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:331
msgctxt "datanavigator|instances"
msgid "_Instances"
msgstr "_Instanzen"
+#. VtqeQ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:345
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instances"
+msgid "This button has submenus to add, edit or remove instances."
+msgstr "Diese Schaltfläche verfügt über Untermenüs zum Hinzufügen, Bearbeiten und Entfernen von Instanzen."
+
+#. f7Awc
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:364
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|DataNavigator"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr "Hiermit legen Sie die Datenstruktur für das aktuelle XForms-Dokument fest."
+
#. 2xX4C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
@@ -13863,569 +14248,893 @@ msgid "P_arallel"
msgstr "P_arallel"
#. nEw4G
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
msgid "R_ounded edges"
msgstr "_Kantenrundung"
#. MozLP
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:308
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
msgstr "_Tiefenskalierung"
#. uK3Fv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321
msgctxt "docking3deffects|angleft"
msgid "_Rotation angle"
msgstr "_Endwinkel"
#. 2YAH9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:336
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335
msgctxt "docking3deffects|depthft"
msgid "_Depth"
msgstr "_Tiefe"
+#. Mk8WM
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:352
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|diagonal"
+msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object."
+msgstr "Geben Sie die Prozentzahl ein, um die Sie die Ecken des ausgewählten 3D-Objekts abrunden möchten."
+
+#. W4Agm
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth"
+msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object."
+msgstr "Geben Sie an, um wie viel Prozent die Vorderfläche des ausgewählten 3D-Objekts vergrößert oder verkleinert werden soll."
+
+#. zHDZb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:387
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|angle"
+msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object."
+msgstr "Geben Sie den Winkel in Grad ein, um den das gewählte 3D-Objekt gedreht werden soll."
+
+#. 8x6QY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:405
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth"
+msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects."
+msgstr "Geben Sie eine Extrusionstiefe für das ausgewählte 3D-Objekt an. Diese Option ist auf 3D-Rotationskörper nicht anwendbar."
+
#. LKo3e
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"
#. b7NAE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:444
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:463
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Horizontal"
+#. zDoUt
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:481
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|hori"
+msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object."
+msgstr "Geben Sie die Anzahl an horizontalen Segmenten ein, in denen das gewählte 3D-Rotationsobjekt dargestellt werden soll."
+
#. 9HFzC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:507
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
msgstr "_Vertikal"
+#. eECGL
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:525
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|veri"
+msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object"
+msgstr "Geben Sie die Anzahl an vertikalen Segmenten ein, in denen das gewählte 3D-Rotationsobjekt dargestellt werden soll."
+
#. G67Pd
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:548
msgctxt "docking3deffects|label10"
msgid "Segments"
msgstr "Abschnitte"
#. uGbYJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:571
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:600
msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Objektspezifisch"
+#. 6Eqby
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:605
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific"
+msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface."
+msgstr "Rendert die 3D-Oberfläche gemäß der Objektform. Die Oberfläche eines runden Objekts wird demnach kugelförmig gerendert."
+
#. Fc9DB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:585
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:619
msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
msgid "Flat"
msgstr "Flach"
+#. MgFbn
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:624
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat"
+msgid "Renders the 3D surface as polygons."
+msgstr "Rendert die Oberfläche des 3D-Objekts als Polygone."
+
#. aLmTz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:599
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:638
msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
msgid "Spherical"
msgstr "Sphärisch"
+#. Ant38
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:643
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical"
+msgid "Renders a smooth 3D surface."
+msgstr "Erzeugt eine weiche 3D-Oberfläche."
+
#. a9hYr
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:657
msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
msgid "Invert Normals"
msgstr "Normalen umkehren"
+#. mbsm2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:662
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|invertnormals"
+msgid "Inverts the light source."
+msgstr "Kehrt die Lichtquelle um."
+
#. kBScz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:676
msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr "2-seitige Beleuchtung"
+#. Du7J2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:681
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum"
+msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button."
+msgstr "Das Objekt wird sowohl von außen als auch von innen beleuchtet. Zur Verwendung von Umgebungslicht klicken Sie erst hier und dann auf die Schaltfläche Normalen umkehren."
+
#. Jq33F
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:695
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
msgstr "Doppelseitig"
+#. KhQUE
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:700
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided"
+msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)."
+msgstr "Schließt die Form eines durch Extrusion einer Freihandlinie (Umwandeln - In 3D) erzeugten 3D-Objekts."
+
#. 2xzfy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:726
msgctxt "docking3deffects|label11"
msgid "Normals"
msgstr "Normalen"
#. XjqvC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:699
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:758
msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
msgid "Convert to 3D"
msgstr "Umwandeln in 3D"
+#. jGHSC
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d"
+msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object."
+msgstr ""
+
#. v5fdY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:712
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:776
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
msgstr "Umwandeln in Rotationskörper"
+#. 3tj7D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:780
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe"
+msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. Tk7Vb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:725
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:794
msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
msgid "Perspective On/Off"
msgstr "Perspektive ein/aus"
#. S27FV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:765
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:834
msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
msgid "3D Preview"
msgstr "3D-Vorschau"
#. snUGf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:866
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr "Lichtvorschau"
#. c86Xg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:871
msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
msgid "Color Light Preview"
msgstr "Beleuchtungsvorschau"
#. ysdwL
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:893
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
msgctxt "docking3deffects|label8"
msgid "_Mode"
msgstr "_Modus"
#. BW2hR
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:908
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:977
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
msgstr "Flach"
#. 6Esbf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:909
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:978
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Phong"
msgstr "Phong"
#. D6L7i
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:910
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:979
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
msgstr "Gouraud"
+#. oq9Aj
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:983
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode"
+msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power."
+msgstr "Wählen Sie die gewünschte Shading-Methode aus. Beim Flat-Shading wird jedem Polygon auf der Objektoberfläche eine einzige Farbe zugewiesen. Bei der Gouraud-Methode werden die Farben der Polygone vermischt. Das Phong-Shadingverfahren berechnet für jedes Pixel den Mittelwert aus den Farben der es umgebenden Pixel und erfordert die längste Rechenzeit."
+
#. fEdS2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:926
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1000
msgctxt "docking3deffects|label12"
msgid "Shading"
msgstr "Darstellung"
#. sT4FD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1036
msgctxt "docking3deffects|slantft"
msgid "S_urface angle"
msgstr "_Papierneigung"
+#. QiGD2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1053
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant"
+msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow."
+msgstr "Geben Sie einen Wert von 0 bis 90 Grad als Winkel zwischen Objekt und gedachtem Untergrund ein."
+
#. 4yMr6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "3D-Schatten ein/aus"
+#. uPZTo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1071
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow"
+msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object."
+msgstr "Weist dem ausgewählten 3D-Objekt einen Schatten zu oder entfernt ihn."
+
#. kczsC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1004
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1088
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr "Schatten"
+#. 84Xfy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1127
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal"
+msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens."
+msgstr "Geben Sie eine Brennweite für die Kamera ein. Kleinere Werte erzeugen einen \"Fischaugen-Effekt\", größere einen \"Tele-Effekt\"."
+
+#. QDWn9
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1144
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object."
+msgstr "Geben Sie den gewünschten Abstand zwischen Kamera und Mittelpunkt des ausgewählten Objekts an."
+
#. MHwmD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1063
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1157
msgctxt "docking3deffects|label15"
msgid "_Focal length"
msgstr "_Brennweite"
#. sqNyn
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1077
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1171
msgctxt "docking3deffects|label14"
msgid "_Distance"
msgstr "_Entfernung"
#. xVYME
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1095
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1189
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#. GDAcC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1129
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1223
msgctxt "docking3deffects|label17"
msgid "_Light source"
msgstr "_Lichtquelle"
#. DNnED
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1248
msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Dialog Farben"
+#. fbmBv
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1253
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton1"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr "Wählen Sie hier eine Farbe für das Umgebungslicht."
+
+#. yWUfc
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1277
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr "Wählen Sie hier eine Farbe für das Umgebungslicht."
+
#. nSELF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1186
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Dialog Farben"
#. m2KFe
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1304
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
msgstr "_Umgebungslicht"
#. m9fpD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1220
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1325
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr "Lichtquelle 1"
+#. 9QFz2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Klicken Sie zweimal, um eine Lichtquelle einzuschalten, und wählen Sie dann eine der aufgelisteten Farben aus. Sie können auch im Feld Umgebungslicht eine Farbe für das Umgebungslicht auswählen."
+
#. 6VQpA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1236
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1346
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr "Lichtquelle 2"
+#. jwgPB
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Klicken Sie zweimal, um eine Lichtquelle einzuschalten, und wählen Sie dann eine der aufgelisteten Farben aus. Sie können auch im Feld Umgebungslicht eine Farbe für das Umgebungslicht auswählen."
+
#. H6ApW
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1252
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1367
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr "Lichtquelle 3"
+#. sCqw6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1374
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Klicken Sie zweimal, um eine Lichtquelle einzuschalten, und wählen Sie dann eine der aufgelisteten Farben aus. Sie können auch im Feld Umgebungslicht eine Farbe für das Umgebungslicht auswählen."
+
#. bFsp9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1388
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr "Lichtquelle 4"
+#. Vus8w
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1395
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Klicken Sie zweimal, um eine Lichtquelle einzuschalten, und wählen Sie dann eine der aufgelisteten Farben aus. Sie können auch im Feld Umgebungslicht eine Farbe für das Umgebungslicht auswählen."
+
#. umqpv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1284
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1409
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr "Lichtquelle 5"
+#. dESZk
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1416
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Klicken Sie zweimal, um eine Lichtquelle einzuschalten, und wählen Sie dann eine der aufgelisteten Farben aus. Sie können auch im Feld Umgebungslicht eine Farbe für das Umgebungslicht auswählen."
+
#. EJ5pS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1300
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
msgstr "Lichtquelle 6"
+#. CgMts
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1437
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Klicken Sie zweimal, um eine Lichtquelle einzuschalten, und wählen Sie dann eine der aufgelisteten Farben aus. Sie können auch im Feld Umgebungslicht eine Farbe für das Umgebungslicht auswählen."
+
#. RxBpE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1316
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1451
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
msgstr "Lichtquelle 7"
+#. LJ3Lp
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1458
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Klicken Sie zweimal, um eine Lichtquelle einzuschalten, und wählen Sie dann eine der aufgelisteten Farben aus. Sie können auch im Feld Umgebungslicht eine Farbe für das Umgebungslicht auswählen."
+
#. BrqqJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1472
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
msgstr "Lichtquelle 8"
+#. 7GZgb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1479
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Klicken Sie zweimal, um eine Lichtquelle einzuschalten, und wählen Sie dann eine der aufgelisteten Farben aus. Sie können auch im Feld Umgebungslicht eine Farbe für das Umgebungslicht auswählen."
+
#. FN3e6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1363
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1504
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
msgstr "Farbe Licht 1"
+#. djVxQ
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1515
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1"
+msgid "Select a color for the current light source."
+msgstr "Wählen Sie hier eine Farbe für die aktuelle Lichtquelle."
+
#. EBVTG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1529
msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
msgstr "Farbe Licht 2"
#. wiDjj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1549
msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
msgstr "Farbe Licht 3"
#. zZSLi
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1569
msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
msgstr "Farbe Licht 4"
#. bPGBH
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1589
msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
msgstr "Farbe Licht 5"
#. mCg85
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1609
msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
msgstr "Farbe Licht 6"
#. Lj2HV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1629
msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
msgstr "Farbe Licht 7"
#. aNZDv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1649
msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
msgstr "Farbe Licht 8"
#. HqaQ2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr "Beleuchtung"
#. BrBDG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1562
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
msgstr "_Art"
#. txLj4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1730
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
msgstr "_Modus"
#. pPQLp
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1597
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1748
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
msgstr "_Projektion X"
#. xcs3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1615
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1766
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
msgstr "P_rojektion Y"
#. bxSBA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1633
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1784
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
msgstr "_Filtern"
#. Gq2zg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1650
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
msgstr "Schwarz/Weiß"
+#. S5ACF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1809
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype"
+msgid "Converts the texture to black and white."
+msgstr "Die Textur wird in Schwarzweiß konvertiert."
+
#. rfdVf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
+#. dkTiY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1831
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor"
+msgid "Converts the texture to color."
+msgstr "Die Textur wird in Farbe konvertiert."
+
#. aqP2z
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
msgstr "Nur Textur"
+#. hMAv6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1853
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace"
+msgid "Applies the texture without shading."
+msgstr "Die Textur wird ohne Schattierung angewendet."
+
#. HCKdG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr "Textur und Schattierung"
+#. 3g4zG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1875
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate"
+msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog."
+msgstr "Die Textur wird mit Schattierung angewendet. Zum Festlegen der Schattierungsoptionen für die Textur klicken Sie in diesem Dialog auf das Symbol Darstellung."
+
#. ycQqQ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1718
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889
msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
msgid "Texture, Shadow and Color"
msgstr "Textur, Schattierung und Farbe"
#. 65J8K
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1736
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1907
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Objektspezifisch"
+#. y9Kai
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1915
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr "Die Textur wird automatisch an die Form und Größe des Objekts angepasst."
+
#. iTKyD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1929
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Parallel"
+#. SjaUF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx"
+msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis."
+msgstr "Die Textur wird parallel zur x-Achse angewendet."
+
#. MhgUE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1951
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Kreisförmig"
+#. pfLqS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1960
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex"
+msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr "Die x-Achse des Texturmusters wird kugelförmig um das Objekt gelegt."
+
#. E9Gy6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1974
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Objektspezifisch"
+#. Li9zf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1982
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr "Die Textur wird automatisch an die Form und Größe des Objekts angepasst."
+
#. 5B84a
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1805
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1996
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Parallel"
+#. UuRg4
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely"
+msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis."
+msgstr "Die Textur wird parallel zur y-Achse angewendet."
+
#. h5iQh
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1822
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Kreisförmig"
+#. FyRf5
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2026
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley"
+msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr "Die y-Achse des Texturmusters wird kugelförmig um das Objekt gelegt."
+
#. cKvPt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1839
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2040
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "Filtern ein/aus"
+#. mMhpy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2048
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter"
+msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles."
+msgstr "Die Textur wird leicht verwischt, um ungewünschte Fleckeneffekte zu entfernen."
+
#. GKiZx
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2074
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr "Texturen"
#. fYX37
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2108
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
msgstr "_Favoriten"
#. mNa7V
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1918
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2124
msgctxt "docking3deffects|label27"
msgid "_Object color"
msgstr "_Objektfarbe"
#. rGGJC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1932
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
msgstr "_Leuchtfarbe"
+#. UmpFS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2163
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor"
+msgid "Select the color that you want to apply to the object."
+msgstr "Klicken Sie auf die gewünschte Farbe für das Objekt."
+
+#. 8ufuo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2187
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr "Wählen Sie eine Farbe für die Beleuchtung des Objekts aus."
+
#. EeS7C
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2201
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr "Benutzerdefiniert"
#. RcCQG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1984
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2202
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr "Metall"
#. JxUiT
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1985
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2203
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Gold"
msgstr "Gold"
#. Mnmop
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1986
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2204
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Chrome"
msgstr "Chrom"
#. fa9bg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2205
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
msgstr "Plastik"
#. WGUwt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Wood"
msgstr "Holz"
+#. KDxBg
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2213
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites"
+msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme."
+msgstr "Wählen Sie entweder eines der vordefinierten Farbschemata aus oder definieren Sie über Benutzerdefiniert ein eigenes."
+
#. AndqG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2228
msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Dialog Farben"
+#. BT3GD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr "Wählen Sie eine Farbe für die Beleuchtung des Objekts aus."
+
#. tsEoC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2246
msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Dialog Farben"
#. RWxeM
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2034
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2262
msgctxt "docking3deffects|label28"
msgid "Material"
msgstr "Material"
#. wY3tE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2068
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2296
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
msgstr "_Farbe"
#. ngqfq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2082
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2310
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
msgstr "_Intensität"
+#. TAoRf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2335
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor"
+msgid "Select the color that you want the object to reflect."
+msgstr "Klicken Sie auf die Farbe, die das Objekt reflektieren soll."
+
#. 8fdJB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2115
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2349
msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Dialog Farben"
+#. GjQ2i
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr "Geben Sie eine Intensität für den Glanzpunkt an."
+
+#. tcm3D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr "Geben Sie eine Intensität für den Glanzpunkt an."
+
#. L8GqV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2387
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
msgstr "Glanzpunkt"
#. Qkzsq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2409
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
msgstr "Zuweisen"
#. cjrJ9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2178
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2422
msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
#. AgKU4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437
msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
msgstr "Material"
+#. xN7Sr
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2441
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material"
+msgid "Changes the coloring of the selected 3D object."
+msgstr "Ändert die Farbe des ausgewählten 3D-Objekts."
+
#. 3Av3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2455
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
msgstr "Texturen"
+#. DVwWG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2459
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture"
+msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object."
+msgstr "Hier legen Sie die Textur-Eigenschaften des ausgewählten 3D-Objekts fest. Diese Funktion ist nur für Objekte mit zugewiesener Textur verfügbar. Zum schnellen Zuweisen einer Textur öffnen Sie die Gallery, halten Umschalt+Strg gedrückt und ziehen eine der Grafiken auf das ausgewählte 3D-Objekt."
+
#. J4WKj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2473
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr "Beleuchtung"
+#. 9WEJD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2477
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light"
+msgid "Define the light source for the selected 3D object."
+msgstr "Legen Sie hier die Lichtquelle für das ausgewählte 3D-Objekt fest."
+
#. ctHgb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2491
msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
msgid "Shading"
msgstr "Darstellung"
+#. HF3KP
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2495
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation"
+msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object."
+msgstr "Hier legen Sie die Darstellungs- und Schattenoptionen für das ausgewählte 3D-Objekt fest."
+
#. HxxSF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2245
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2509
msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"
+#. h4c39
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2513
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry"
+msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object."
+msgstr "Dient zum Ändern der Form des ausgewählten 3D-Objekts. Nur die Form von 3D-Objekten, die durch Konvertierung von 2D-Objekten entstanden sind, kann geändert werden. Zum Konvertieren eines 2D-Objekts in 3D wählen Sie das Objekt aus, klicken mit der rechten Maustaste und wählen dann Umwandeln in 3D oder Umwandeln in Rotationskörper."
+
+#. 4D9WF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2530
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects"
+msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D."
+msgstr ""
+
#. dzpTm
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:60
msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
@@ -14446,224 +15155,458 @@ msgstr "Ersetzen durch…"
#. 7BFw2
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:103
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
msgid "Source Color 2"
msgstr "Quellfarbe 2"
+#. PQMJr
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr "Wählen Sie dieses Markierfeld aus, um die aktuelle Quellfarbe durch die im Feld Ersetzen durch angegebene Farbe zu ersetzen."
+
#. 8kZuj
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:123
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
msgid "Source Color 3"
msgstr "Quellfarbe 3"
+#. N86Pu
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr "Wählen Sie dieses Markierfeld aus, um die aktuelle Quellfarbe durch die im Feld Ersetzen durch angegebene Farbe zu ersetzen."
+
#. 3asCq
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:143
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
msgid "Source Color 4"
msgstr "Quellfarbe 4"
+#. LBfJA
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr "Wählen Sie dieses Markierfeld aus, um die aktuelle Quellfarbe durch die im Feld Ersetzen durch angegebene Farbe zu ersetzen."
+
#. 5MXBc
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:163
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
msgid "Source Color 1"
msgstr "Quellfarbe 1"
+#. QFJGw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr "Wählen Sie dieses Markierfeld aus, um die aktuelle Quellfarbe durch die im Feld Ersetzen durch angegebene Farbe zu ersetzen."
+
#. myTap
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:175
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "_Transparenz"
+#. GTTDs
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:187
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5"
+msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select."
+msgstr "Ersetzt transparente Bereiche in der aktuellen Grafik durch die angegebene Farbe."
+
#. ebshb
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:204
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
msgid "Tolerance 1"
msgstr "Toleranz 1"
+#. 5yRXd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:205
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr "Legen Sie die Toleranz für das Ersetzen einer Quellfarbe in der Grafik fest. Um nur sehr ähnliche Farben zu ersetzen, geben Sie einen niedrigen Wert ein. Wenn ein größerer Farbbereich ersetzt werden soll, geben Sie einen höheren Wert ein."
+
#. dCyn7
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:223
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
msgid "Tolerance 2"
msgstr "Toleranz 2"
+#. meE29
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:224
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr "Legen Sie die Toleranz für das Ersetzen einer Quellfarbe in der Grafik fest. Um nur sehr ähnliche Farben zu ersetzen, geben Sie einen niedrigen Wert ein. Wenn ein größerer Farbbereich ersetzt werden soll, geben Sie einen höheren Wert ein."
+
#. bUkAc
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:242
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
msgid "Tolerance 3"
msgstr "Toleranz 3"
+#. TFmby
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:243
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr "Legen Sie die Toleranz für das Ersetzen einer Quellfarbe in der Grafik fest. Um nur sehr ähnliche Farben zu ersetzen, geben Sie einen niedrigen Wert ein. Wenn ein größerer Farbbereich ersetzt werden soll, geben Sie einen höheren Wert ein."
+
#. Wp3Q3
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:253
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:261
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
msgid "Tolerance 4"
msgstr "Toleranz 4"
+#. PBa9G
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:262
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr "Legen Sie die Toleranz für das Ersetzen einer Quellfarbe in der Grafik fest. Um nur sehr ähnliche Farben zu ersetzen, geben Sie einen niedrigen Wert ein. Wenn ein größerer Farbbereich ersetzt werden soll, geben Sie einen höheren Wert ein."
+
#. CTGcU
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:285
msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
msgid "Replace with 1"
msgstr "Ersetzen durch 1"
+#. HHM3q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr "Führt die verfügbaren Ersetzungsfarben auf. Zum Bearbeiten der aktuellen Farbtabelle heben Sie die Auswahl der Grafik auf, wählen Format - Fläche... und das Register Farben."
+
#. AiWPA
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:297
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:309
msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
msgid "Replace with 2"
msgstr "Ersetzen durch 2"
+#. Xov5N
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:310
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr "Führt die verfügbaren Ersetzungsfarben auf. Zum Bearbeiten der aktuellen Farbtabelle heben Sie die Auswahl der Grafik auf, wählen Format - Fläche... und das Register Farben."
+
#. 99EMs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:333
msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
msgid "Replace with 3"
msgstr "Ersetzen durch 3"
+#. n4BEe
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:334
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr "Führt die verfügbaren Ersetzungsfarben auf. Zum Bearbeiten der aktuellen Farbtabelle heben Sie die Auswahl der Grafik auf, wählen Format - Fläche... und das Register Farben."
+
#. ECDky
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:357
msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
msgid "Replace with 4"
msgstr "Ersetzen durch 4"
+#. 2jmAc
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:358
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr "Führt die verfügbaren Ersetzungsfarben auf. Zum Bearbeiten der aktuellen Farbtabelle heben Sie die Auswahl der Grafik auf, wählen Format - Fläche... und das Register Farben."
+
+#. JaAwK
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:383
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5"
+msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image."
+msgstr "Wählen Sie die Farbe aus, durch die transparente Bereiche in der aktuellen Grafik ersetzt werden sollen."
+
#. EeBXP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:429
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:452
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
#. 7cuei
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:449
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:472
msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Ersetzen"
+#. 8uHoS
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:482
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the Replace with boxes."
+msgstr "Ersetzt die ausgewählten Quellfarben in der aktuellen Grafik durch die in den Feldern Ersetzen durch angegebenen Farben."
+
#. qFwAs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:480
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:508
msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
msgid "Pipette"
msgstr "Pipette"
+#. CQGvD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:513
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|pipette"
+msgid "Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace."
+msgstr "Wählen Sie eines der vier Quellfarbfelder, und klicken Sie hier. Klicken Sie mit dem Mauszeiger in der ausgewählten Grafik auf die Farbe, die ersetzt werden soll."
+
+#. ErWSB
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:557
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|toolgrid"
+msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected."
+msgstr "Zeigt die Farbe an, die in der ausgewählten Grafik direkt unter dem Mauszeiger liegt. Diese Funktion ist nur mit ausgewählter Pipette möglich."
+
+#. gbska
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:574
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace"
+msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics."
+msgstr "Öffnet den Dialog Pipette, der zum Ersetzen von Farben in Bitmap- und Meta-File-Grafiken dient."
+
#. cXHxL
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:42
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
msgstr "Aus"
+#. toQVa
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:48
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|off"
+msgid "Removes baseline formatting."
+msgstr "Entfernt die Grundlinienformatierung."
+
#. bEChS
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:71
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"
+#. 8SRC7
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:77
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline."
+msgstr "Es wird der obere oder untere Rand des ausgewählten Objekts als Textbasislinie verwendet."
+
#. bqAL8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:80
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:90
msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
msgid "Upright"
msgstr "Aufrecht"
+#. T5AzQ
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|upright"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters."
+msgstr "Es wird der obere oder untere Rand des ausgewählten Objekts als Textbasislinie verwendet und die vorgegebene vertikale Ausrichtung der einzelnen Buchstaben beibehalten."
+
#. dSG2E
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:109
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
msgstr "Horizontal kippen"
+#. HCLXn
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:115
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|hori"
+msgid "Horizontally slants the characters in the text object."
+msgstr "Neigt die Zeichen im Textobjekt in horizontaler Richtung."
+
#. XnPrn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:108
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:128
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
msgstr "Vertikal kippen"
+#. YuPLk
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:134
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert"
+msgid "Vertically slants the characters in the text object."
+msgstr "Neigt die Zeichen im Textobjekt in vertikaler Richtung."
+
#. AKiRy
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:158
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "Ausrichtung"
+#. JmdEd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation"
+msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text."
+msgstr "Kehrt die Laufrichtung um und kippt den Text in horizontaler oder vertikaler Richtung. Dieser Befehl steht nur zur Verfügung, wenn eine andere Textgrundlinie eingestellt wurde."
+
#. BncCM
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:186
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
msgid "Align Left"
msgstr "Links ausrichten"
+#. Kf8Ro
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:192
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left"
+msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline."
+msgstr "Richtet den Text am linken Ende der Grundlinie aus."
+
#. Gd3Fn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:205
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Center"
msgstr "Zentriert"
+#. QvAnd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:211
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|center"
+msgid "Centers the text on the text baseline."
+msgstr "Richtet den Text zentriert zur Grundlinie aus."
+
#. rdSr2
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:224
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
msgid "Align Right"
msgstr "Rechts ausrichten"
+#. 5HCvt
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:230
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|right"
+msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline."
+msgstr "Richtet den Text am rechten Ende der Grundlinie aus."
+
#. nQTV8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:198
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:243
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
msgstr "Auto-Textgröße"
+#. 3eAum
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:249
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize"
+msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline."
+msgstr "Passt den Text an die Länge der Grundlinie an."
+
#. YDeQs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:286
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
msgid "Distance"
msgstr "Abstand"
+#. tZx4a
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:291
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters."
+msgstr "Geben Sie an, wie viel Abstand zwischen der Textgrundlinie und der Basis der einzelnen Zeichen gehalten werden soll."
+
#. 5Dm35
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:273
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:328
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Einzug"
+#. nQpqX
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text."
+msgstr "Geben Sie an, wie groß der Abstand zwischen dem Anfang der Textgrundlinie und dem Textbeginn sein soll."
+
#. TG72M
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:358
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
msgid "Contour"
msgstr "Kontur"
+#. hwZ5Q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:363
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour"
+msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object."
+msgstr "Blendet die Textgrundlinie oder die Kanten des ausgewählten Objekts ein oder aus."
+
#. MA9vQ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:376
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
msgstr "Textkontur"
+#. ZjKrD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:381
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour"
+msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text."
+msgstr "Blendet die Kontur der einzelnen Zeichen im Text ein oder aus."
+
#. kMFUd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:404
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
msgstr "Aus"
+#. WfHcG
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:410
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow"
+msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text."
+msgstr "Entfernt einen Schatteneffekt vom Text."
+
#. 5BrEJ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:348
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:423
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
+#. yAtee
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical"
+msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr "Verleiht dem Text im ausgewählten Objekt einen Schatten. Klicken Sie auf diese Schaltfläche und geben Sie die Entfernung des Schattens in die Felder Abstand X und Abstand Y ein."
+
#. hcSuP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant"
msgstr "Kippen"
+#. WxAZv
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:448
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant"
+msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr "Verleiht dem Text im ausgewählten Objekt einen gekippten Schatten. Klicken Sie auf diese Schaltfläche und geben Sie die Entfernung des Schattens in die Felder Abstand X und Abstand Y ein."
+
#. fVeQ8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:400
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:485
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
msgstr "Abstand X"
+#. foUKw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:491
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex"
+msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr "Geben Sie den horizontalen Abstand zwischen den Buchstaben des Textes und dem Ende des Schattens ein."
+
#. FTYwo
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:438
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:528
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
msgstr "Abstand Y"
+#. WhqTH
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:534
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
+msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr "Geben Sie den vertikalen Abstand zwischen den Buchstaben des Textes und dem Ende des Schattens ein."
+
#. MDpHx
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:554
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
msgstr "Schattenfarbe"
+#. bNpUP
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:564
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the text shadow."
+msgstr "Wählen Sie eine Farbe für den Textschatten."
+
+#. Eovtw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:575
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork"
+msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects."
+msgstr ""
+
#. ASETE
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
@@ -15060,234 +16003,378 @@ msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
msgid "Find and Replace"
msgstr "Suchen und Ersetzen"
+#. 52T26
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:110
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchterm"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr "Geben Sie den Suchtext ein oder wählen Sie einen der aufgelisteten zuvor eingegebenen Suchbegriffe aus."
+
+#. qZujP
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:126
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchlist"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr "Geben Sie den Suchtext ein oder wählen Sie einen der aufgelisteten zuvor eingegebenen Suchbegriffe aus."
+
#. bathy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:148
msgctxt "findreplacedialog|label4"
msgid "_Find:"
msgstr "S_uchen:"
#. 75TZD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:195
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr "_Groß- und Kleinschreibung beachten"
-#. EP8P3
+#. mMSX7
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase"
+msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters."
+msgstr "Unterscheidet zwischen Groß- und Kleinbuchstaben."
+
+#. EP8P3
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:223
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr "For_matierte Anzeige"
+#. vzB7B
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted"
+msgid "Includes number formatting characters in the search."
+msgstr "Bezieht Formatierungszeichen für Zahlen in die Suche mit ein."
+
#. eTjvm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:231
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:248
msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr "Nur gan_ze Wörter"
+#. FgEuC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:257
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords"
+msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text."
+msgstr "Sucht nach ganzen Wörtern oder Zellen, die dem Suchtext exakt entsprechen."
+
#. wfECE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:271
msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr "Nur ganze Ze_llen"
#. EG6Fy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:289
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr "Alle _Tabellen"
#. GzEGb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:328
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "_Search For"
msgstr "S_uchen nach"
+#. YCdJW
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:385
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr "Geben Sie den Text ein, durch den der Suchtext zu ersetzen ist, oder wählen Sie eine der aufgelisteten zuvor eingegebenen Ersetzungen."
+
+#. AB9nr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:401
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr "Geben Sie den Text ein, durch den der Suchtext zu ersetzen ist, oder wählen Sie eine der aufgelisteten zuvor eingegebenen Ersetzungen."
+
#. Dmocx
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:423
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr "_Ersetzen:"
#. edBnK
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:463
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr "Ersetzen _durch"
#. GEGyE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:457
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:489
msgctxt "findreplacedialog|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr "_Alle Suchen"
+#. aqct9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:496
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall"
+msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
+msgstr "Alle Fundstellen des Suchtextes oder des gesuchten Formats im Dokument werden ausgewählt (nur in Writer- und Calc-Dokumenten)."
+
#. A3wE5
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:471
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:508
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "_Vorherigen suchen"
+#. iuwJD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch"
+msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr "Die vorherige Fundstelle des Suchtextes oder des gesuchten Formats im Dokument wird gesucht und ausgewählt."
+
#. PQ58E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:527
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "_Nächsten suchen"
+#. YCMFa
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:536
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search"
+msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr "Die nächste Fundstelle des Suchtexts oder des gesuchten Formats im Dokument wird angezeigt und ausgewählt."
+
#. ZLDbk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:501
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:548
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Erse_tzen"
+#. WEsqD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:555
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence."
+msgstr "Ersetzt den ausgewählten Text beziehungsweise die ausgewählte Vorlage und sucht die nächste Fundstelle."
+
#. QBdSz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:567
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr "Alle e_rsetzen"
+#. EhyYm
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:574
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace."
+msgstr "Ersetzt alle Fundstellen eines Textes oder Formates, die ersetzt werden sollen."
+
#. gRMJL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:666
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr "Nur _in Auswahl"
+#. Fkfjb
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:732
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection"
+msgid "Searches only the selected text or cells."
+msgstr "Durchsucht nur den ausgewählten Text oder die ausgewählten Zellen."
+
#. CwXAb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:681
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:743
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr "Reguläre Aus_drücke"
#. cX5ta
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:703
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr "_Attribute…"
#. QoKEH
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:717
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:779
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
msgstr "_Format…"
+#. Eaomj
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:786
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format"
+msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
+msgstr "Mit dieser Funktion lassen sich bestimmte Textformate wie Schriftart, Schrifteffekte und Textfluss-Eigenschaften suchen."
+
#. C4Co9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:731
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:798
msgctxt "findreplacedialog|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr "Kein For_mat"
#. G7NEP
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:752
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr "Suche nach _Vorlagen"
+#. JEwqr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:828
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout"
+msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list."
+msgstr "Sucht nach Text, der mit der angegebenen Formatvorlage formatiert wurde. Aktivieren Sie diese Option und wählen Sie dann eine der unter Suchen aufgeführten Formatvorlagen. Die Formatvorlage, durch welche die gesuchte Vorlage ersetzt werden soll, wählen Sie aus der Liste Ersetzen."
+
#. G6whe
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:839
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
msgstr "Diakritisch-sensiti_v"
#. J8Zou
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:854
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr "Kashida_-sensitiv"
#. AtLV3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:869
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr "Zeichenbreite _berücksichtigen"
+#. uauDF
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr "Unterscheidet zwischen Zeichen halber und ganzer Breite."
+
#. WCsiC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:894
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "Ähnli_chkeitssuche"
+#. 9Div9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:903
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr "Ermöglicht die Suche nach Begriffen, die dem Text in Suchen ähnlich sind. Aktivieren Sie dieses Markierfeld und klicken Sie auf Ähnlichkeiten..., um die Ähnlichkeitsoptionen anzugeben."
+
#. mKiVJ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:833
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:915
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr "Ähn_lichkeiten…"
+#. 4MK8M
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:924
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn"
+msgid "Set the options for the similarity search."
+msgstr "Legen Sie die Optionen für die Ähnlichkeitssuche fest."
+
#. pc7dE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "Ähnliche Schreibweise (_Jap.)"
+#. 2Sw86
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:956
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr "Dient zum Festlegen der Suchoptionen für ähnliche Schreibweisen in japanischem Text. Aktivieren Sie dieses Markierfeld und klicken Sie auf die Schaltfläche Ähnlichkeiten..., um die Suchoptionen anzugeben."
+
#. ak55F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:876
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:968
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr "Klänge…"
+#. 86WMC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:977
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr "Dient zum Festlegen der Suchoptionen für ähnliche Schreibweisen in japanischem Text."
+
#. R2bHb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:999
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr "Pl_atzhalter"
#. Eyo7o
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:918
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1015
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "_Comments"
msgstr "_Kommentare"
+#. z68pk
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1024
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes"
+msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches."
+msgstr "In Writer können Sie den Text in Kommentaren in Ihre Suche einbeziehen."
+
#. hj5vn
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1042
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr "Rück_wärts ersetzen"
+#. qrgkN
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1051
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards"
+msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file."
+msgstr "Die Suche verläuft ausgehend von der aktuellen Cursorposition rückwärts bis zum Dateianfang."
+
#. t4J9E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1083
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr "S_uchen in:"
#. GGhEA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1098
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "Formeln"
#. bpBeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1099
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "Werte"
#. zSUYq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
#. K4WuW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1125
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr "Richtung:"
#. p2HBA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1035
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1142
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr "_Zeilen"
#. uib5F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1162
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "_Spalten"
#. Q6fG8
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1209
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr "Weitere O_ptionen…"
+#. CPpFA
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1216
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3"
+msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options."
+msgstr "Zeigt mehr beziehungsweise weniger Suchoptionen an. Klicken Sie erneut auf diesen Eintrag, um die erweiterten Suchoptionen auszublenden."
+
+#. YpLau
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1252
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog"
+msgid "Finds or replaces text or formats in the current document."
+msgstr "Dient zum Suchen oder Ersetzen von Text oder Formaten im aktuellen Dokument."
+
#. j63XL
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:57
msgctxt "floatingareastyle|label1"
@@ -15901,131 +16988,245 @@ msgid "Footer"
msgstr "Fußzeile"
#. TZUZQ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:145
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Übernehmen"
+#. QH65f
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:149
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_APPLY"
+msgid "Applies the changes that you made to the image map."
+msgstr "Wendet Ihre Änderungen auf die verweissensitive Grafik an."
+
#. HG5FA
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:163
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
msgid "Open..."
msgstr "Öffnen…"
+#. BBFxi
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN"
+msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr "Dient zum Laden vorhandener verweissensitiver Grafiken in einem der Dateiformate MAP-CERN, MAP-NCSA oder SIP StarView ImageMap."
+
#. FhXsi
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
msgid "Save..."
msgstr "Speichern…"
+#. znbDS
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:185
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS"
+msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr "Speichert die verweissensitive Grafik in einem der Dateiformate MAP-CERN, MAP-NCSA oder SIP StarView ImageMap."
+
#. zicE4
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#. jYnn6
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
+#. eFg49
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:215
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT"
+msgid "Selects a hotspot in the image map for editing."
+msgstr "Wählt einen Hotspot in der verweissensitiven Grafik zum Bearbeiten aus."
+
#. MNb9P
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:229
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "Rechteck"
+#. EYDzs
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT"
+msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr "Zeichnet dort, wo Sie in der Grafik ziehen, einen rechteckigen Hotspot ein. Anschließend können Sie eine Adresse und den Text für den Hotspot eingeben und den Frame wählen, in dem die URL geöffnet werden soll."
+
#. CxNuP
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:247
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipse"
+#. UEtoB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE"
+msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr "Zeichnet dort, wo Sie in der Grafik ziehen, einen kreisförmigen Hotspot ein. Anschließend können Sie eine Adresse und den Text für den Hotspot eingeben und den Frame wählen, in dem die URL geöffnet werden soll."
+
#. SGPH5
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:265
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"
+#. DCcTE
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:269
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY"
+msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr "Zeichnet einen vieleckigen Hotspot in die Grafik ein. Klicken Sie auf dieses Symbol und ziehen Sie es in die Grafik. Klicken Sie dann, um die erste Seite des Polygons festzulegen. Setzen Sie den Mauszeiger auf die Stelle, wo sich das Ende der nächsten Seite befinden soll, und klicken Sie. Wiederholen Sie dies, bis Sie alle Seiten des Polygons gezeichnet haben. Wenn Sie fertig sind, doppelklicken Sie, um das Polygon zu schließen. Anschließend können Sie eine Adresse und Text für den Hotspot eingeben und den Frame wählen, in dem die URL geöffnet werden soll."
+
#. zUUCB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:283
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "Freihandpolygon"
+#. jqx5a
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:287
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY"
+msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr "Zeichnet einen Hotspot auf Grundlage eines Freihandpolygons. Klicken Sie auf dieses Symbol und setzen Sie es an die für den Hotspot vorgesehene Position. Ziehen Sie eine Freihandlinie und lassen Sie die Maustaste los, um die Form zu schließen. Anschließend können Sie eine Adresse und den Text für den Hotspot eingeben und den Frame wählen, in dem die URL geöffnet werden soll."
+
#. kG6AK
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:301
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "Punkte bearbeiten"
+#. vjFcb
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:305
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points."
+msgstr "Hiermit können Sie die Form des ausgewählten Hotspots durch Bearbeitung der Ankerpunkte verändern."
+
#. 2oDGD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:319
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "Punkte verschieben"
+#. ZEetx
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:323
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot."
+msgstr "Dient zum Verschieben einzelner Ankerpunkte des ausgewählten Hotspots."
+
#. c9fFa
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:337
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "Punkte einfügen"
+#. 77x67
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:341
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot."
+msgstr "Fügt dort, wo Sie auf die Kontur des Hotspots klicken, einen neuen Ankerpunkt ein."
+
#. tuCNB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "Punkte löschen"
+#. 6FfFj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:359
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Deletes the selected anchor point."
+msgstr "Löscht den ausgewählten Ankerpunkt."
+
#. TcAdh
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:373
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr "Rückgängig "
#. UnkbT
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:386
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "Wiederherstellen"
#. bc2XY
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:399
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
+#. S7JcF
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:403
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_ACTIVE"
+msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent."
+msgstr "Deaktiviert oder aktiviert den Hyperlink für den ausgewählten Hotspot. Deaktivierte Hotspots sind durchsichtig."
+
#. AjSFD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:417
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
msgid "Macro..."
msgstr "Makro…"
+#. AhhJV
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:421
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_MACRO"
+msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser."
+msgstr "Hiermit können Sie dem ausgewählten Hotspot ein Makro zuweisen, das beim Klicken auf den Hotspot in einem Browser ausgeführt wird."
+
#. WS3NJ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:435
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschaften…"
+#. CBpCj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:439
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_PROPERTY"
+msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot."
+msgstr "Dient zum Festlegen der Eigenschaften für den ausgewählten Hotspot."
+
#. r8L58
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:466
msgctxt "imapdialog|urlft"
msgid "Address:"
msgstr "Adresse:"
#. KFcWk
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:487
msgctxt "imapdialog|targetft"
msgid "Frame:"
msgstr "Rahmen:"
+#. iEBEB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:504
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr "Geben Sie den Text ein, der angezeigt werden soll, während sich der Mauszeiger in einem Browser über dem Hotspot befindet."
+
#. 5BPAy
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:541
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Text:"
msgstr "Text:"
+#. DoDLD
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:563
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|url"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr "Geben Sie eine URL für die Datei ein, die durch Klicken auf den ausgewählten Hotspot geöffnet werden soll."
+
+#. CnDFH
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:603
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|container"
+msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
+msgstr "Zeigt die verweissensitive Grafik an, damit Sie auf die Hotspots klicken und sie bearbeiten können."
+
+#. FkpS8
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:634
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog"
+msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots."
+msgstr "Hier können Sie speziellen Bereichen, den so genannten Hotspots, in einer Grafik oder einer Gruppe von Grafiken URLs zuweisen. Eine verweissensitive Grafik ist eine Gruppe von Hotspots."
+
#. aHyrG
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
msgctxt "imapmenu|url"
@@ -16177,31 +17378,55 @@ msgid "Namespaces for Forms"
msgstr "Namensräume für Formulare"
#. WaBQW
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:116
msgctxt "namespacedialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Hinzufügen…"
+#. XwHs9
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:123
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|add"
+msgid "Adds a new namespace to the list."
+msgstr "Fügt der Liste einen neuen Namensraum hinzu."
+
#. PQJdj
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:135
msgctxt "namespacedialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Bearbeiten…"
+#. sxDyG
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:142
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|edit"
+msgid "Edits the selected namespace."
+msgstr "Bearbeitet den gewählte Namensraum."
+
+#. 6EYf8
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:161
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected namespace."
+msgstr "Löscht den gewählten Namensraum."
+
#. VNMFK
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:201
msgctxt "namespacedialog|prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "Präfix"
#. AZm4M
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:214
msgctxt "namespacedialog|url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. c6DzL
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:225
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|namespaces"
+msgid "Lists the currently defined namespaces for the form."
+msgstr "Listet die aktuell definierten Namensräume für das Formular auf."
+
#. 7hgpE
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:244
msgctxt "namespacedialog|label1"
msgid "Namespaces"
msgstr "Namensräume"
@@ -16614,30 +17839,54 @@ msgctxt "passwd|oldpassL"
msgid "_Password:"
msgstr "_Kennwort:"
+#. UmNe7
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:127
+msgctxt "passwd|extended_tip|oldpassEntry"
+msgid "Enter the current password for the selected library."
+msgstr "Geben Sie das aktuelle Kennwort für die ausgewählte Bibliothek ein."
+
#. FkYnV
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:145
msgctxt "passwd|oldpass"
msgid "Old Password"
msgstr "Altes Kennwort"
+#. p9pCC
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:189
+msgctxt "passwd|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Enter a new password for the selected library."
+msgstr "Geben Sie ein neues Kennwort für die ausgewählte Bibliothek ein."
+
+#. QF45Y
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:208
+msgctxt "passwd|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Reenter the new password for the selected library."
+msgstr "Geben Sie das neue Kennwort für die ausgewählte Bibliothek erneut ein."
+
#. YkcuU
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:221
msgctxt "passwd|label4"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "K_ennwort:"
#. 2KH4V
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:235
msgctxt "passwd|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr "_Bestätigen:"
#. dPuKB
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:253
msgctxt "passwd|label2"
msgid "New Password"
msgstr "Neues Kennwort"
+#. Mc5RM
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:285
+msgctxt "passwd|extended_tip|PasswordDialog"
+msgid "Protects the selected library with a password."
+msgstr "Hiermit schützen Sie die ausgewählte Bibliothek mit einem Kennwort."
+
#. FCDr9
#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
msgctxt "presetmenu|rename"
@@ -16816,189 +18065,284 @@ msgctxt "redlinefilterpage|date"
msgid "_Date:"
msgstr "_Datum:"
+#. WcSXk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:45
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|date"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "Filtert die Änderungsliste nach einem angegebenen Datums- und Uhrzeitwert."
+
#. EnyT2
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:56
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
msgstr "_Autor:"
+#. NEMLa
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:65
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|author"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr "Filtert die Änderungsliste nach dem in der Liste ausgewählten Autor."
+
#. G36HS
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:76
msgctxt "redlinefilterpage|comment"
msgid "C_omment:"
msgstr "K_ommentar:"
+#. Rj9J4
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:88
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|comment"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr "Filtert die Änderungskommentare nach den von Ihnen eingegebenen Schlüsselwörtern."
+
#. gPhYL
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
+#. QXgua
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:108
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|commentedit"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr "Filtert die Änderungskommentare nach den von Ihnen eingegebenen Schlüsselwörtern."
+
#. 3joBm
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:119
msgctxt "redlinefilterpage|range"
msgid "_Range:"
msgstr "_Bereich:"
-#. fdw75
+#. HVCDF
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
+#. fdw75
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:149
msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
+#. uqMjh
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:150
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. c4doe
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:161
msgctxt "redlinefilterpage|action"
msgid "A_ction:"
msgstr "A_ktion:"
+#. r2yHr
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:170
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. r9bBY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
+#. QaTuC
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:192
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|authorlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr "Filtert die Änderungsliste nach dem in der Liste ausgewählten Autor."
+
#. mGrjp
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:219
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
msgid "Range"
msgstr "Bereich"
+#. B4t2S
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:220
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. CcvJU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
msgid "Set reference"
msgstr "Verweis setzen"
#. g7HYA
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:265
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "earlier than"
msgstr "vor dem"
#. XsdmM
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:266
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since"
msgstr "seit dem"
#. BAiQ7
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:267
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "equal to"
msgstr "gleich"
#. dxxQ9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:268
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "not equal to"
msgstr "ungleich"
#. pGgae
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:269
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "between"
msgstr "zwischen"
#. tFbU9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since saving"
msgstr "seit dem Speichern"
#. EEzm5
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:248
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:277
msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
msgid "Date Condition"
msgstr "Datumsbedingung"
+#. qf5wZ
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:278
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|datecond"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "Filtert die Änderungsliste nach einem angegebenen Datums- und Uhrzeitwert."
+
#. Z2Wv3
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:300
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
msgstr "u_nd"
#. VCH68
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:321
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
msgid "Start Date"
msgstr "Startdatum"
+#. NScn6
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:322
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|startdate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "Filtert die Änderungsliste nach einem angegebenen Datums- und Uhrzeitwert."
+
#. CyQhk
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:342
msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
msgid "Start Time"
msgstr "Startzeit"
+#. K2ohk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:343
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|starttime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "Filtert die Änderungsliste nach einem angegebenen Datums- und Uhrzeitwert."
+
#. TbDDR
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:326
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:358
msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr "Aktuelles Datum und Uhrzeit setzen"
#. YE4kc
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:378
msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
msgid "End Date"
msgstr "Enddatum"
+#. BF8D3
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:379
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|enddate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "Filtert die Änderungsliste nach einem angegebenen Datums- und Uhrzeitwert."
+
#. jbLhY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:366
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:399
msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
msgid "End Time"
msgstr "Endzeit"
+#. GnJ9o
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:400
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|endtime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "Filtert die Änderungsliste nach einem angegebenen Datums- und Uhrzeitwert."
+
#. PAFLU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:381
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:415
msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr "Aktuelles Datum und Uhrzeit setzen"
+#. efdRD
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:441
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|RedlineFilterPage"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "Filtert die Änderungsliste nach einem angegebenen Datums- und Uhrzeitwert."
+
#. p8TCX
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:175
msgctxt "redlineviewpage|action"
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
#. j2BA9
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:84
msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
msgstr "Position"
#. BCWpJ
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:99 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:195
msgctxt "redlineviewpage|author"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. tFbAs
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:210
msgctxt "redlineviewpage|date"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. p8a2G
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:129
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:225
msgctxt "redlineviewpage|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#. nUz2M
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:144
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr "Änderungen"
#. pGEZv
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:240
msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr "Änderungen"
+#. ePj3x
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:252
+msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|RedlineViewPage"
+msgid "Accept or reject individual changes."
+msgstr "Sie können einzelne Änderungen akzeptieren oder verwerfen."
+
#. EunTG
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
msgctxt "rowsmenu|delete"
@@ -17270,217 +18614,217 @@ msgid "Block selection"
msgstr "Blockauswahl"
#. vo2WC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:53
msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Wählen Sie einen Wert zwischen 0 % für vollständig undurchsichtig und 100 % für vollständig transparent."
#. RBwTW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:69
msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Wählen Sie einen Wert zwischen 0 % für vollständig undurchsichtig und 100 % für vollständig transparent."
#. iA8W8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:72
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:73
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenz"
#. CNKBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
msgid "Fill:"
msgstr "Füllung:"
#. WwgXW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:95
msgctxt "sidebararea|filllabel"
msgid "_Fill:"
msgstr "_Füllung:"
#. AtBee
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:108
msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text"
msgid "Select the fill type to apply."
msgstr "Wählen Sie die anzuwendende Füllart aus."
#. wprqq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:111
msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject"
msgid "Fill Type"
msgstr "Füllart"
#. eBXqH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:128
msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient style."
msgstr "Wählen Sie die Art des Farbverlaufs."
#. okAe3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:130
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
#. oyiN5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Axial"
msgstr "Axial"
#. vVAfq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#. 8G3MN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elliptisch"
#. UHZgP
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Quadratic"
msgstr "Quadratisch"
#. GknV3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:136
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square"
msgstr "Quadratisch"
#. zAPDV
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140
msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
msgid "Gradient Type"
msgstr "Verlaufstyp"
#. yG7qD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:152
msgctxt "sidebararea|bmpimport"
msgid "_Import"
msgstr "_Importieren"
#. egzhb
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:185
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:186
msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
msgid "Select the color to apply."
msgstr "Farbe auswählen."
#. UPF58
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:205
msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text"
msgid "Select the effect to apply."
msgstr "Wählen Sie den anzuwendenden Effekt aus."
#. EiCFo
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:221
msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject"
msgid "Hatching/Bitmap"
msgstr "Schraffur/Bitmap"
#. 6ziwq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:236
msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
msgid "Fill gradient from."
msgstr "Farbverlauf von."
#. UE2EH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:261
msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient angle."
msgstr "Farbverlaufswinkel wählen."
#. fuzvt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:265
msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
msgid "Gradient angle"
msgstr "Verlaufswinkel"
#. FjG3M
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:279
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
msgid "Fill gradient to."
msgstr "Farbverlauf nach."
#. VnsM7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:297
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenz"
#. RZtCX
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:299
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Transparenz:"
#. hrKBN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:311
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
msgstr "Wählen Sie den gewünschte Transparenztyp aus."
#. qG4kJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:313
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
msgstr "Keine"
#. AAqxT
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
msgstr "Durchgängig"
#. GzSAp
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
#. vXTqG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Axial"
msgstr "Axial"
#. 7BS94
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Radial"
msgstr "Kreisförmig"
#. tvpBz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elliptisch"
#. RWDy2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Quadratic"
msgstr "Quadratisch"
#. ozP7p
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square"
msgstr "Quadratisch"
#. J46j4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
msgid "Transparency Type"
msgstr "Transparenztyp"
#. 8hBpk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:344
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
msgstr "Wählen Sie die Transparenz des Farbverlaufs."
@@ -17522,19 +18866,19 @@ msgid "Detailed View"
msgstr "Detailansicht"
#. oWCjG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:43
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:41
msgctxt "sidebarglow|radius"
msgid "Radius:"
msgstr "Radius:"
#. bEFFC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:69
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:67
msgctxt "sidebarglow|color"
msgid "Color:"
msgstr "Farbe:"
#. EvWsM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:100
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:99
msgctxt "sidebarglow|transparency"
msgid "Transparency:"
msgstr "Transparenz:"
@@ -17672,127 +19016,127 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Wählen Sie den Linienstil aus."
#. JA5zE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:103
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "_Breite:"
#. HokBv
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:118
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:117
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
msgid "Select the width of the line."
msgstr "Wählen Sie die Breite der Linie aus."
#. hqTEs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:146
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
msgid "_Color:"
msgstr "_Farbe:"
#. oEqwH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:160
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Wählen Sie die Linienfarbe aus."
#. JbEBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:171
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:170
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Wählen Sie die Linienfarbe aus."
#. XiUKD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:190
msgctxt "sidebarline|translabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Transparenz:"
#. t32c8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr "Legen Sie hier die Linientransparenz fest."
#. kDWvG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:208
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenz"
#. AZukk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:252
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:239
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
msgid "_Corner style:"
msgstr "_Eckenstil:"
#. DhDzF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253
msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the edge connections."
msgstr "Wählen Sie den Stil der Ecken bei verbundenen Linien aus."
#. CUdXF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Rounded"
msgstr "Abgerundet"
#. jPD2D
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:269
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:257
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "- none -"
msgstr "– kein –"
#. MuNWz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:258
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Mitered"
msgstr "Gehrung"
#. Dftrf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:271
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:259
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Beveled"
msgstr "Abgeschrägt"
#. EG2LW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
msgid "Corner Style"
msgstr "Linienecke"
#. rHzFD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:276
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
msgstr "Linien_enden:"
#. PbDF7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:290
msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line caps."
msgstr "Wählen Sie den Stil für die Linienenden aus."
#. 9qZVm
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:304
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:293
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
msgstr "Flach"
#. AK2DH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:305
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:294
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
msgstr "Rund"
#. 52VUc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
msgstr "Quadratisch"
#. AxAHn
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:310
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
msgid "Cap Style"
msgstr "Linienende"
@@ -18105,19 +19449,19 @@ msgid "Color:"
msgstr "Farbe:"
#. hVt3k
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:123
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:124
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
msgstr ""
#. SLW9V
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:150
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
msgstr "Transparenz:"
#. 9TCg8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:236
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
@@ -18392,6 +19736,12 @@ msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
+#. GDyBp
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:113
+msgctxt "xformspage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr "Hiermit legen Sie die Datenstruktur für das aktuelle XForms-Dokument fest."
+
#. LMM8D
#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
@@ -18404,44 +19754,68 @@ msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
msgstr "Gesamte Seite"
+#. mA9bZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:16
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|page"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr "Zeigt die gesamte Seite auf Ihrem Bildschirm an."
+
#. gZGXQ
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:25
msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
msgstr "Seitenbreite"
+#. U6FvZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:29
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|width"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr "Die Seite wird in ihrer ganzen Breite angezeigt. Der obere und/oder untere Seitenrand sind unter Umständen nicht sichtbar."
+
#. ZQxa5
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:38
msgctxt "zoommenu|optimal"
msgid "Optimal View"
msgstr "Optimale Ansicht"
+#. Ya8B2
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:42
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr "Passt die Anzeige an die Breite des Textes im Dokument zum Zeitpunkt der Ausführung dieses Befehls an."
+
#. tMYhp
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:51
msgctxt "zoommenu|50"
msgid "50%"
msgstr "50 %"
#. B3psf
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:59
msgctxt "zoommenu|75"
msgid "75%"
msgstr "75 %"
#. RWH6b
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:67
msgctxt "zoommenu|100"
msgid "100%"
msgstr "100 %"
+#. RBixH
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|100"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr "Zeigt das Dokument in seiner aktuellen Größe an."
+
#. DjAKP
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80
msgctxt "zoommenu|150"
msgid "150%"
msgstr "150 %"
#. C5wCF
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:88
msgctxt "zoommenu|200"
msgid "200%"
msgstr "200 %"
diff --git a/source/de/sw/messages.po b/source/de/sw/messages.po
index 64d073d26ef..cd4bd24bd89 100644
--- a/source/de/sw/messages.po
+++ b/source/de/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-21 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/de/>\n"
@@ -9886,55 +9886,91 @@ msgid "ASCII Filter Options"
msgstr "ASCII-Filter-Optionen"
#. qa99e
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:101
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set:"
msgstr "_Zeichensatz:"
#. jU5eB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:115
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
msgid "Default fonts:"
msgstr "Grundschriftart:"
#. UauRo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:129
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
msgid "Lan_guage:"
msgstr "_Sprache:"
#. EH9oq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:143
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
msgid "_Paragraph break:"
msgstr "_Absatzumbruch:"
+#. rYJMs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:158
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set of the file for export or import."
+msgstr "Hier geben Sie den Zeichensatz der zu importierenden oder exportierenden Datei an."
+
+#. gabV8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:174
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|font"
+msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing."
+msgstr "Mit einer Standardschrift geben Sie vor, in welcher Schrift der Text anzuzeigen ist. Standardschriften können nur beim Importieren eingestellt werden."
+
#. Vd7Uv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:191
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
msgid "_CR & LF"
msgstr "_CR & LF"
-#. WuYz5
+#. ZEa5G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:201
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|crlf"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default."
+msgstr "Erzeugt ein \"Carriage Return\" und ein \"Linefeed\". Dies ist die Standardeinstellung."
+
+#. WuYz5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:213
msgctxt "asciifilterdialog|cr"
msgid "C_R"
msgstr "C_R"
+#. nurFX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:224
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|cr"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break."
+msgstr "Erzeugt ein \"Carriage Return\" als Zeilenumbruch."
+
#. 9ckGF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:236
msgctxt "asciifilterdialog|lf"
msgid "_LF"
msgstr "_LF"
+#. K5KDB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:247
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|lf"
+msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break."
+msgstr "Erzeugt ein \"Linefeed\" als Zeilenumbruch."
+
+#. jWeWy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:277
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|language"
+msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing."
+msgstr "Hier geben Sie, sofern noch nicht definiert, die Sprache des Textes an. Diese Einstellung steht nur für den Import zur Verfügung."
+
#. BMvpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:288
msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
msgid "Include byte-order mark"
msgstr "Byte-Reihefolge-Markierung einschließen"
#. B2ofV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:311
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
@@ -10209,50 +10245,74 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "AutoFormat"
+#. tCRU9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Schließt den Dialog und verwirft alle Änderungen."
+
+#. V6Tpf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Speichert alle Änderungen und schließt den Dialog."
+
+#. NTY8D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Löscht das ausgewählte Element oder die Elemente nach einer Sicherheitsabfrage."
+
#. YNp3m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
#. SEACv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. ZVWaV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "Zahlenformat"
#. 6jMct
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "Umrandung"
#. FV6mC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "Schrift"
#. BG3bD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
#. iSuf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "Ausrichtung"
#. pR75z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:371
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Formatierungen"
@@ -10725,6 +10785,12 @@ msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr "Geschäftliche Daten"
+#. rNSTC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:549
+msgctxt "businessdatapage|extended_tip|BusinessDataPage"
+msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr "Enthält Kontaktdaten für Visitenkarten, die ein Layout aus einer Kategorie unter 'Visitenkarten, Geschäftlich' verwenden. Das Visitenkarten-Layout wählen Sie auf dem Register Visitenkarten aus."
+
#. EtgDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
@@ -10821,72 +10887,138 @@ msgctxt "cardmediumpage|address"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
+#. t4NQo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:72
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|address"
+msgid "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten."
+msgstr "Erstellt ein Etikett mit Ihrem Absender. Sollte das Feld Aufschrift einen Text enthalten, wird dieser überschrieben."
+
#. HH2Su
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:86
msgctxt "cardmediumpage|label2"
msgid "Label text:"
msgstr "Beschriftungstext:"
+#. RczQE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:117
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|textview"
+msgid "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field."
+msgstr "Geben Sie den Text ein, der auf dem Etikett zu lesen sein soll. Sie können stattdessen auch ein Datenbankfeld einfügen."
+
#. xjPBY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:151
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
msgstr "Datenbank:"
+#. 7shgK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:168
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|database"
+msgid "Select the database that you want to use as the data source for your label."
+msgstr "Wählen Sie die Datenbank, die als Datenquelle für das Etikett dienen soll."
+
#. G2Vhh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:194
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
msgstr "Tabelle:"
+#. MbB43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:211
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|table"
+msgid "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label."
+msgstr "Wählen Sie die Datenbanktabelle mit den Feldern, die in das Etikett eingefügt werden sollen."
+
#. LB3gM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:237
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
msgstr "Datenbankfeld:"
+#. sRwht
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:254
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|field"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr "Um ein bestimmtes Datenbankfeld in das Feld Aufschrift zu übertragen, wählen Sie es aus und klicken dann auf den Pfeil links neben diesem Optionsfeld."
+
#. VfLpb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:280
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Einfügen"
+#. nF3rB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:286
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|insert"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr "Um ein bestimmtes Datenbankfeld in das Feld Aufschrift zu übertragen, wählen Sie es aus und klicken dann auf den Pfeil links neben diesem Optionsfeld."
+
#. Y9YPN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:303
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
msgstr "Beschriftung"
#. iFCWn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:320
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:350
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Fortlaufend"
+#. ZHCJD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:360
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|continuous"
+msgid "Prints labels on continuous paper."
+msgstr "Hiermit drucken Sie Visitenkarten auf Endlospapier."
+
#. iqG7v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:371
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
msgstr "_Tabelle"
#. Z5Zyq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:403
msgctxt "cardmediumpage|label5"
msgid "Brand:"
msgstr "Marke:"
#. BDZFL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:417
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
msgstr "_Typ:"
+#. h9Uch
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:435
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|brand"
+msgid "Select the brand of paper that you want to use."
+msgstr "Wählen Sie die gewünschte Papiermarke."
+
+#. T3wp9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:452
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type"
+msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
+msgstr "Wählen Sie das gewünschte Seitenformat. Die verfügbaren Formate hängen von der in der Liste Marke ausgewählten Marke ab. Um ein benutzerdefiniertes Etikettenformat zu verwenden, wählen Sie zunächst [Benutzer] und klicken dann auf das Register Format, in dem Sie das Format definieren."
+
+#. DCFRk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:480
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|formatinfo"
+msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area."
+msgstr "Materialtyp und Format der Visitenkarte werden am unteren Rand des Bereiches Format eingeblendet."
+
#. 3zCCN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:507
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#. WtDzB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:522
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|CardMediumPage"
+msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label."
+msgstr "Geben Sie den Etikettentext ein und wählen Sie das Papierformat für die Etikette."
+
#. J96RD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8
msgctxt "ccdialog|CCDialog"
@@ -10995,36 +11127,90 @@ msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
msgstr "Ereignisse…"
+#. QKCzL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:94
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb"
+msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink."
+msgstr "Geben Sie ein Ereignis an, das ausgelöst wird, wenn Sie auf den Hyperlink klicken."
+
+#. MhJbE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:111
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urled"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr "Geben Sie eine URL für die Datei ein, die durch Klicken auf den Hyperlink geöffnet werden soll."
+
+#. YGnoF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:128
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Geben Sie einen Namen für den Hyperlink ein."
+
+#. grQbi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|texted"
+msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink."
+msgstr "Geben Sie den für den Hyperlink anzuzeigenden Text ein."
+
#. BmLb8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen…"
+#. 4276D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:163
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urlpb"
+msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open."
+msgstr "Suchen Sie die aufzurufende Datei, und klicken Sie auf Öffnen."
+
+#. ha6rk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:185
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|targetfrmlb"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list."
+msgstr "Geben Sie die Bezeichnung für den Frame ein, in dem die Zieldatei geöffnet werden soll, oder wählen Sie einen der vordefinierten Frames in der Liste. "
+
#. CQvaG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:217
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlink"
#. FCyhD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:252
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr "Besuchte Verknüpfungen:"
#. EvDaT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:266
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr "Unbesuchte Verknüpfungen:"
+#. CqHA6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:282
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|visitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr "Wählen Sie in dieser Liste eine Formatvorlage für besuchte Links. Um neue Formatvorlagen in diese Liste einzufügen oder vorhandene zu bearbeiten, schließen Sie diesen Dialog und klicken Sie auf das Symbol Formatvorlagen in der Symbolleiste Formatierungen."
+
+#. w7Cdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:297
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|unvisitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr "Wählen Sie in dieser Liste eine Formatvorlage für unbesuchte Links. Um neue Formatvorlagen in diese Liste einzufügen oder vorhandene zu bearbeiten, schließen Sie diesen Dialog und klicken Sie auf das Symbol Formatvorlagen in der Symbolleiste Formatierungen."
+
#. 43fvG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:314
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr "Zeichenvorlagen"
+#. bF2cC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:329
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage"
+msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink."
+msgstr "Dient zum Erzeugen eines neuen oder Bearbeiten eines vorhandenen Hyperlinks."
+
#. 3mgNE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8
msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
@@ -12860,7 +13046,7 @@ msgid "Synchronize"
msgstr "Synchronisieren"
#. ooBrL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:37
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:34
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
msgstr "Etiketten synchronisieren"
@@ -14029,44 +14215,50 @@ msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
+#. 3VBfQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:194
+msgctxt "inputwinmenu|product"
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
#. vEC7B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:206
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "Funktionen"
#. CGyzt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"
#. EGGzK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr "Kosinus"
#. nbqKZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr "Tangens"
#. PUrKG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr "Arkussinus"
#. 4VKJB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr "Arkuskosinus"
#. QB8fF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:256
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr "Arkustangens"
@@ -14342,91 +14534,212 @@ msgid "Insert Database Columns"
msgstr "Datenbankspalten einfügen"
#. SLAeD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:141
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1"
msgid "Insert data as:"
msgstr "Daten _einfügen als:"
#. fahdL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:159
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
msgid "T_able"
msgstr "_Tabelle"
+#. FpaRE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:169
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astable"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as a table."
+msgstr "Fügt die im Datenquellen-Browser ausgewählten Daten als Tabelle in das Dokument ein."
+
#. 8JSFQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:180
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
msgstr "_Felder"
+#. o9vrZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:190
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|asfields"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields."
+msgstr "Fügt die im Datenquellen-Browser ausgewählten Daten als Feld in das Dokument ein."
+
#. vzNne
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:201
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
msgstr "_Text"
+#. dYQPq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astext"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as text."
+msgstr "Fügt die im Datenquellen-Browser ausgewählten Daten als Text in das Dokument ein."
+
#. mbu6k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:258
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
msgid "Database _columns"
msgstr "Datenbank_spalten"
#. q5Z9N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:272
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft"
msgid "Tab_le column(s)"
msgstr "Ta_bellenspalte(n)"
+#. GJeoX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:298
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allright"
+msgid "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box."
+msgstr "Verschiebt alle aufgeführten Datenbankfelder in das Listenfeld Tabellenspalte(n)."
+
+#. 36dFc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:316
+#, fuzzy
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneright"
+msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box."
+msgstr "Verschiebt das ausgewählte Datenbankfeld in das Listenfeld Tabellenspalte(n)."
+
+#. bGF2A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:334
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|toedit"
+msgid "Moves the fields that you selected in the Database columns list box into the selection field."
+msgstr "Verschiebt die im Listenfeld Datenbankspalten ausgewählten Felder in das Auswahlfeld."
+
+#. 2NBVw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:352
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneleft"
+msgid "Removes the selected database field from the Table column(s) list box"
+msgstr "Entfernt das ausgewählte Datenbankfeld aus dem Listenfeld Tabellenspalte(n)."
+
+#. V2tM7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:371
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allleft"
+msgid "Removes all database fields from the Table column(s) list box."
+msgstr "Entfernt alle Datenbankfelder aus dem Listenfeld Tabellenspalte(n)."
+
+#. BFk6U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:428
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tablecols"
+msgid "Lists all database columns to be inserted into the document."
+msgstr "Hier sind alle in das Dokument einzufügenden Spalten aus der Datenbank aufgeführt."
+
+#. BBDKG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:455
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|textview"
+msgid "Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document."
+msgstr "Hier sind die Datenbankspalten aufgeführt, die Sie zum Einfügen in das Dokument vorgemerkt haben. Sie können hier auch einen Text eingeben. Dieser Text wird dann ebenfalls in das Dokument eingefügt."
+
+#. wFeTt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:513
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabledbcols"
+msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table."
+msgstr "Hier geben Sie die in die Texttabelle einzufügenden Datenbankspalten an."
+
+#. XmaQd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:558
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols"
+msgid "Select the database columns that you want to insert it in the document."
+msgstr "Wählen Sie die Datenbankspalten, die in das Dokument eingefügt werden sollen."
+
#. DJStE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:570
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:627
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
msgid "Insert table heading"
msgstr "Tabellenüberschrift einfügen"
+#. t6EBC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:636
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableheading"
+msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table."
+msgstr "Hier geben Sie an, ob eine Überschriftzeile für die Spalten in der Texttabelle eingefügt werden soll."
+
#. wEgCa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:585
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:647
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname"
msgid "Apply column _name"
msgstr "S_paltennamen übernehmen"
+#. CXxAf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:657
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname"
+msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns."
+msgstr "Die Feldnamen der Datenbanktabelle werden als Überschrift für die einzelnen Spalten der Texttabelle verwendet."
+
#. Aeipk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:601
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:668
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
msgid "Create row only"
msgstr "Nur Zeile erstellen"
+#. CEFVA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:679
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly"
+msgid "Inserts an empty heading line into the text table."
+msgstr "Es wird eine leere Überschriftzeile in die Texttabelle eingefügt."
+
#. oJMmt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:690
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "_Eigenschaften…"
+#. s2Yfx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:697
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat"
+msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width."
+msgstr "Öffnet den Dialog Tabellenformat, in dem Sie Tabelleneigenschaften wie Umrandung, Hintergrund und Spaltenbreite festlegen können."
+
#. EyALm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:708
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "Aut_oFormat…"
+#. uc3tJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:715
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat"
+msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table."
+msgstr "Öffnet den Dialog AutoFormat mit einer Auswahl an Formatvorlagen, die sich sofort auf die eingefügte Tabelle anwenden lassen."
+
#. Ab7c7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:728
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
msgstr "A_bsatzvorlage:"
+#. mTErr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:748
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|parastyle"
+msgid "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document."
+msgstr "Hier können Sie ein anderes Absatzformat für den in das Dokument einzufügenden Absatz auswählen."
+
#. seYaw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:773
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
msgid "From _database"
msgstr "A_us Datenbank"
+#. FWyqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:783
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|fromdatabase"
+msgid "Accepts the database formats."
+msgstr "Die Datenbankformate werden übernommen."
+
#. sDwyx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:794
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
msgstr "_Benutzerdefiniert"
+#. KRqrf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:807
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|userdefined"
+msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted."
+msgstr "Hier wählen Sie ein Format für Datenfelder, deren eigene Formatinformationen nicht akzeptiert werden."
+
#. 7HFcY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:747
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:844
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
msgstr "Format"
@@ -14587,62 +14900,80 @@ msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
msgstr "Einfügen"
+#. AzYkF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:61
+msgctxt "inserttable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Speichert alle Änderungen und schließt den Dialog."
+
+#. M4Bgm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:80
+msgctxt "inserttable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Schließt den Dialog und verwirft alle Änderungen."
+
#. nrFC2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:160
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"
#. ScZyw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:174
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
msgstr "_Spalten:"
#. f3nKw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:202
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
msgstr "_Zeilen:"
#. M2tGB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:234
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#. dYEPP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:272
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr "Übe_rschrift"
#. 7obXo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:287
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr "Kopfzeile auf _neuen Seiten wiederholen"
#. EkDeF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:305
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "Tabelle nicht an Seiten _umbrechen"
#. kkA32
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:342
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr "_Kopfzeilen:"
#. D26kf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:365
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
+#. GRq9m
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:408
+msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. 9FGjK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:464
msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
msgid "Styles"
msgstr "Formatvorlagen"
@@ -14659,42 +14990,54 @@ msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "_Neues Dokument"
+#. HF8VF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:34
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|ok"
+msgid "Creates a new document for editing."
+msgstr "Erzeugt ein neues Dokument zum Bearbeiten."
+
#. EtFBT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:140
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#. hJSCq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:186
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "Beschriftung"
#. G378Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:233
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#. CAEMT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:280
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "Geschäftlich"
#. a7BSb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:327
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. cs8CW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:345
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:374
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
+#. uB6wE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:401
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|LabelDialog"
+msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document."
+msgstr "Dient zum Erstellen von Etiketten. Etiketten werden in Form von Textdokumenten erzeugt."
+
#. ZNbvM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35
msgctxt "labelformatpage|label1"
@@ -14761,60 +15104,168 @@ msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "_Speichern…"
+#. DEEfq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:181
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current label or business card format."
+msgstr "Speichert das Format des aktuellen Etiketts beziehungsweise der aktuellen Visitenkarte."
+
+#. CSycD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:199
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|hori"
+msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Zeigt den Abstand zwischen den linken Kanten benachbarter Etiketten oder Visitenkarten an. Für benutzerdefinierte Formate geben Sie hier den gewünschten Wert ein."
+
+#. wKgmD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:216
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|vert"
+msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Zeigt den Abstand zwischen den Oberkanten von zwei untereinander liegenden Etiketten beziehungsweise Visitenkarten an. Für benutzerdefinierte Formate geben Sie hier den gewünschten Wert ein."
+
+#. iSpdv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:233
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|width"
+msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Zeigt die Breite des Etiketts beziehungsweise der Visitenkarte an. Bei benutzerdefinierten Formaten geben Sie hier den gewünschten Wert ein."
+
+#. WGJFY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:250
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|height"
+msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Zeigt die Höhe des Etiketts beziehungsweise der Visitenkarte an. Bei benutzerdefinierten Formaten geben Sie hier den gewünschten Wert ein."
+
+#. tGisE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:267
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|left"
+msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Zeigt den Abstand zwischen dem linken Seitenrand und dem linken Rand des ersten Etiketts beziehungsweise der ersten Visitenkarte an. Bei benutzerdefinierten Formaten geben Sie hier den gewünschten Wert ein."
+
+#. aMAV5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:284
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|top"
+msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Zeigt den Abstand zwischen dem oberen Seitenrand und der Oberkante des ersten Etiketts beziehungsweise der ersten Visitenkarte an. Bei benutzerdefinierten Formaten geben Sie hier den gewünschten Wert ein."
+
+#. tzdCa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:301
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page."
+msgstr "Geben Sie ein, wie viele Etiketten oder Visitenkarten die Seite in der Breite enthalten soll."
+
+#. CeSdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:318
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page."
+msgstr "Geben Sie an, wie viele Etiketten oder Visitenkarten die Seite in der Höhe enthalten soll."
+
+#. ecGH2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:402
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr "Hier können Sie einen Etikettentyp eingeben oder auswählen."
+
+#. Uhwgr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:420
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|LabelFormatPage"
+msgid "Set paper formatting options."
+msgstr "Legen Sie hier das Seitenformat fest."
+
#. E9bCh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47
msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
msgid "_Entire page"
msgstr "_Ganze Seite"
+#. wrdGY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:57
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|entirepage"
+msgid "Creates a full page of labels or business cards."
+msgstr "Erstellt eine ganze Seite mit Etiketten oder Visitenkarten."
+
#. cDFub
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:69
msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
msgid "_Single label"
msgstr "Einzelnes Eti_kett"
+#. 5Jtrz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:80
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|singlelabel"
+msgid "Prints a single label or business card on a page."
+msgstr "Erstellt ein einzelnes Etikett beziehungsweise eine einzelne Visitenkarte auf einer Seite."
+
#. MfBnH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:103
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr "_Spalte"
+#. rg2vY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:121
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page."
+msgstr "Geben Sie an, in der wievielten Spalte das Etiketten oder die Visitenkarten auf der Seite erscheinen soll."
+
#. 9xfPc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:145
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
msgstr "Z_eile"
+#. Td3uW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page."
+msgstr "Geben Sie an, in der wievielten Zeile das Etiketten oder die Visitenkarten auf der Seite erscheinen soll."
+
#. dPmJF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr "Inhalte s_ynchronisieren"
+#. ZNG3x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:195
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|synchronize"
+msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button."
+msgstr "Ermöglicht es Ihnen, ein einzelnes Etikett beziehungsweise eine einzelne Visitenkarte zu bearbeiten und durch Klicken auf die Schaltfläche Etiketten synchronisieren die Inhalte aller übrigen Etiketten oder Visitenkarten auf der Seite zu aktualisieren."
+
#. 97jZe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:213
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
msgstr "Verteilen"
#. f57xo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:248
msgctxt "labeloptionspage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr "Einrichten…"
+#. eBLwT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:255
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Setup dialog."
+msgstr "Öffnet den Dialog Drucker einrichten."
+
#. ePWUe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:269
msgctxt "labeloptionspage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr "Druckername"
#. GoP4B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:287
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
msgstr "Drucker"
+#. BxCVt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:302
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|LabelOptionsPage"
+msgid "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings."
+msgstr "Hier legen Sie zusätzliche Optionen wie Textsynchronisation und Druckereinstellungen für Etiketten oder Visitenkarten fest."
+
#. PQHNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27
msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
@@ -16483,56 +16934,92 @@ msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
+#. phQFB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:684
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit"
+msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened."
+msgstr "Dient zum Bearbeiten der im Navigator ausgewählten Komponente. Handelt es sich bei der Auswahl um eine Datei, so wird diese Datei zur Bearbeitung geöffnet. Handelt es sich bei der Auswahl um ein Verzeichnis, wird der Dialog Verzeichnis geöffnet."
+
#. svmCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:692
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:697
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
+#. FEEGn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:701
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update"
+msgid "Click and choose the contents that you want to update."
+msgstr "Klicken Sie, und wählen Sie den zu aktualisierenden Inhalt aus."
+
#. tu94A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:704
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:714
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Einfügen"
+#. 9kmNw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:718
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert"
+msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document."
+msgstr "Fügt eine Datei, ein Verzeichnis oder ein neues Dokument in das Globaldokument ein."
+
#. MvgHM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:726
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:741
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Inhalte mitspeichern"
+#. KBDdA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:745
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save"
+msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed."
+msgstr "Speichert den Inhalt der verknüpften Dateien im Globaldokument als Kopie. Dadurch wird gewährleistet, dass der aktuelle Dokumentinhalt selbst dann verfügbar ist, wenn ein Zugriff auf die verknüpften Dateien nicht möglich ist."
+
#. yEETn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:748
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:768
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "Nach oben verschieben"
+#. rEFCS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:772
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup"
+msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list."
+msgstr "Verschiebt die Auswahl in der Navigatorliste um eine Position nach oben."
+
#. KN3mN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:760
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:785
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "Nach unten verschieben"
+#. Cs7D9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:789
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown"
+msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list."
+msgstr "Verschiebt die Auswahl in der Navigatorliste um eine Position nach unten."
+
#. 3RwmV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:858
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:888
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
#. v2iCL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:866
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:896
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Verzeichnisse"
#. fvFtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:904
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
msgstr "Verknüpfungen"
#. Njw6i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:882
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:912
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Alle"
@@ -19452,38 +19939,50 @@ msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "Trenner"
+#. DC268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:93
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. aBYaM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:106
msgctxt "outlinepositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Ebene"
#. uiBLi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:145
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Ausrichtung der Nummerierung:"
#. 7C7M7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:161
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Links"
#. W4eDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:162
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Zentriert"
#. gRaNm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:163
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
+#. CPWPU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:167
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr "Bestimmt die Ausrichtung der Nummerierungssymbole. Wählen Sie \"Links\", um das Nummerierungssymbol direkt an der \"Ausgerichtet bei\"-Position beginnen zu lassen. Wählen Sie \"Rechts\", um das Symbol direkt vor der \"Ausgerichtet bei\"-Position enden zu lassen. Wählen Sie \"Zentriert\", um das Symbol zentriert um die \"Ausgerichtet bei\"-Position anzuordnen."
+
#. DCbYC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:180
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -19493,91 +19992,127 @@ msgstr ""
"Nummerierung und Text:"
#. JdjtA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:209
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Breite der Nummerierung:"
#. aZwtj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:235
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
msgstr "Relativ"
#. jBvmB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:252
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Einzug:"
#. GFsnA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:280
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Einzug bei:"
+#. VgG4o
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:300
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr "Geben Sie den Abstand vom linken Seitenrand bis zum Beginn aller Zeilen im nummerierten Absatz ein, die der ersten Zeile folgen."
+
#. 6ZE4k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:313
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Ausrichtung der Nummerierung:"
+#. rhrGW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:330
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr "Bestimmt die Ausrichtung der Nummerierungssymbole. Wählen Sie \"Links\", um das Nummerierungssymbol direkt an der \"Ausgerichtet bei\"-Position beginnen zu lassen. Wählen Sie \"Rechts\", um das Symbol direkt vor der \"Ausgerichtet bei\"-Position enden zu lassen. Wählen Sie \"Zentriert\", um das Symbol zentriert um die \"Ausgerichtet bei\"-Position anzuordnen."
+
#. wnCMF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:343
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr "Ausgerichtet bei:"
+#. kWMhW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:363
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr "Geben Sie den Abstand vom linken Seitenrand ein, an dem das Nummerierungssymbole ausgerichtet wird."
+
#. 3EGPa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:376
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "Tabulator bei:"
+#. FVvCZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr "Falls ein Tabulator auf die Nummerierung folgt, können Sie einen nicht-negativen Wert als Tabulator-Position eingeben."
+
#. AtJnm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:411
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tabulator"
#. w6UaR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:412
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Leerzeichen"
#. E5DdF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:413
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "Keins"
#. p524j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:414
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "New Line"
msgstr "Neue Zeile"
+#. AacBT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:418
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr "Geben Sie den Abstand vom linken Seitenrand ein, an dem das Nummerierungssymbole ausgerichtet wird."
+
#. V2jvn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:431
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr "Nummerierung wird gefolgt von:"
#. 2AXGD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:408
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:443
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
+#. 8fEFG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:453
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr "Einrückung und Abstände werden auf ihre Standardwerte zurückgesetzt."
+
#. bLuru
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:476
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Position und Abstand"
#. ogECa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:525
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
@@ -19991,7 +20526,7 @@ msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#. pCkgP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:251
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
@@ -20818,6 +21353,12 @@ msgctxt "privateuserpage|label1"
msgid "Private Data"
msgstr "Private Daten"
+#. TYEJf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:597
+msgctxt "privateuserpage|extended_tip|PrivateUserPage"
+msgid "Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr "Enthält die persönlichen Felder für die Visitenkarten. Die Gestaltung der Visitenkarten wird mit dem Reiter Visitenkarten festgelegt."
+
#. re87U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
@@ -21159,23 +21700,41 @@ msgid "Save Label Format"
msgstr "Etikettenformat speichern"
#. PkJVz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:99
msgctxt "savelabeldialog|label2"
msgid "Brand"
msgstr "Marke"
#. AwGvc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:115
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:112
msgctxt "savelabeldialog|label3"
msgid "T_ype"
msgstr "T_yp"
+#. KX58T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:129
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr "Hier können Sie einen Etikettentyp eingeben oder auswählen."
+
+#. TZRxC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:152
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|brand"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr "Geben Sie hier die gewünschte Marke ein oder wählen Sie eine Marke aus der Liste."
+
#. vtbE3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:169
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
+#. SfeLM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:194
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|SaveLabelDialog"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr "Geben Sie hier die gewünschte Marke ein oder wählen Sie eine Marke aus der Liste."
+
#. J9Lnz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
@@ -21908,6 +22467,12 @@ msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
+#. LVWDd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:255
+msgctxt "statisticsinfopage|extended_tip|StatisticsInfoPage"
+msgid "Displays statistics for the current file."
+msgstr "Zeigt Statistiken der aktuellen Datei."
+
#. M4Ub9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:73
msgctxt "stringinput|name"
@@ -22683,7 +23248,7 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "Gitterfarbe:"
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:526
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:527
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr "Gitterdarstellung"
diff --git a/source/de/uui/messages.po b/source/de/uui/messages.po
index fd1da4f038c..f2a810cde44 100644
--- a/source/de/uui/messages.po
+++ b/source/de/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 17:40+0000\n"
"Last-Translator: kuehl <kuehl@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/de/>\n"
@@ -884,6 +884,12 @@ msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
msgstr "Filterauswahl"
+#. HoJXz
+#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:137
+msgctxt "filterselect|extended_tip|filters"
+msgid "Select the import filter for the file that you want to open."
+msgstr "Wählen Sie den gewünschten Importfilter für die zu öffnende Datei."
+
#. 8o9Bq
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
@@ -1026,8 +1032,14 @@ msgctxt "masterpassworddlg|label1"
msgid "_Enter password:"
msgstr "_Kennwort eingeben:"
+#. bRcP4
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:109
+msgctxt "masterpassworddlg|extended_tip|password"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr "Geben Sie ein Kennwort ein. Ein Kennwort unterscheidet zwischen Groß- und Kleinschreibung."
+
#. Twvfe
-#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:133
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:138
msgctxt "extended_tip|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter the master password to continue."
msgstr "Das Master-Kennwort eingeben, um fortzufahren."
@@ -1038,6 +1050,18 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "Kennwort setzen"
+#. XDzCT
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr "Geben Sie ein Kennwort ein. Ein Kennwort unterscheidet zwischen Groß- und Kleinschreibung."
+
+#. QbKd2
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr "Geben Sie das Kennwort erneut ein."
+
#. ioiyr
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8
msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
@@ -1080,6 +1104,12 @@ msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
msgstr "Vorsicht: Wenn Sie das Master-Kennwort vergessen, können Sie auf keine der damit geschützten Informationen mehr zugreifen. Kennwörter unterscheiden zwischen der Groß- und Kleinschreibung."
+#. BHvee
+#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:200
+msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog"
+msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password."
+msgstr "Sie können ein Master-Kennwort wählen, um den Zugriff auf gespeicherte Kennwörter zu schützen."
+
#. dAeLu
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8
msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
diff --git a/source/de/vcl/messages.po b/source/de/vcl/messages.po
index a6908432fe5..ba9bc2da6cd 100644
--- a/source/de/vcl/messages.po
+++ b/source/de/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-21 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/de/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562387351.000000\n"
#. k5jTM
@@ -1960,11 +1960,17 @@ msgid "More Printing Options"
msgstr "Weitere Druckoptionen"
#. GrK8G
-#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:71
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:68
msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs"
msgid "Create separate print jobs for collated output"
msgstr "Einzelne Druckaufträge für eine sortierte Ausgabe erzeugen"
+#. fH75E
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:76
+msgctxt "moreoptionsdialog|extended_tip|singlejobs"
+msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead."
+msgstr "Für jede Kopie wird ein separater Druckauftrag erzeugt, statt das Erstellen der Kopien dem Drucker zu überlassen."
+
#. DUavz
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64
msgctxt "printdialog|PrintDialog"
@@ -1972,341 +1978,509 @@ msgid "Print"
msgstr "Drucken"
#. MLiUb
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:98
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:95
msgctxt "printdialog|moreoptions"
msgid "More Options..."
msgstr "Weitere Optionen…"
+#. x6QDA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:103
+msgctxt "printdialog|extended_tip|moreoptionsbtn"
+msgid "In the More Options window you can set some additional options for the current print job."
+msgstr ""
+
#. JFBoP
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:115
msgctxt "printdialog|print"
msgid "_Print"
msgstr "Drucken"
#. M3L4L
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:174
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
msgstr "Druckvorschau"
+#. 67YPm
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:178
+msgctxt "printdialog|extended_tip|preview"
+msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
+msgstr ""
+
#. Aq6Gv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:209
msgctxt "printdialog|lastpage"
msgid "Last page"
msgstr "Letzte Seite"
#. CZQLF
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:224
msgctxt "printdialog|forward"
msgid "Next page"
msgstr "Nächste Seite"
+#. emK9r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:228
+msgctxt "printdialog|extended_tip|forward"
+msgid "Shows preview of the next page."
+msgstr ""
+
#. yyFVV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:243
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
msgid "/ %n"
msgstr "/ %n"
+#. c7uMG
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageedit"
+msgid "Enter the number of page to be shown in the preview."
+msgstr ""
+
#. ebceU
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276
msgctxt "printdialog|backward"
msgid "Previous page"
msgstr "Vorherige Seite"
+#. uS5Ka
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:280
+msgctxt "printdialog|extended_tip|backward"
+msgid "Shows preview of the previous page."
+msgstr ""
+
#. SbgFv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:296
msgctxt "printdialog|firstpage"
msgid "First page"
msgstr "Erste Seite"
#. dQEY8
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:321
msgctxt "printdialog|previewbox"
msgid "Pre_view"
msgstr "Vorschau"
+#. EpB5H
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:331
+msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox"
+msgid "Turn on or off display of the print preview."
+msgstr ""
+
+#. PD6Aj
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|printersbox"
+msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Properties button to change some of the printer properties."
+msgstr ""
+
#. qgQDX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:399
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:431
msgctxt "printdialog|labelstatus"
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#. dyo2j
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:414
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:446
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default Printer"
msgstr "Standarddrucker"
+#. McZgQ
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:452
+msgctxt "printdialog|extended_tip|status"
+msgid "Shows the availability of the selected printer."
+msgstr ""
+
#. oBACQ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:427
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:464
msgctxt "printdialog|setup"
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschaften…"
+#. 89CRC
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:471
+msgctxt "printdialog|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select."
+msgstr "Öffnet den Dialog Eigenschaften von Drucker. Die Drucker-Eigenschaften variieren je nach gewähltem Drucker."
+
#. AJGau
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:455
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:497
msgctxt "printdialog|labelprinter"
msgid "Printer"
msgstr "Drucker"
#. AyxGJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:495
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:537
msgctxt "printdialog|rbAllPages"
msgid "_All pages"
msgstr "_Alle Seiten"
+#. AQ7Ms
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:548
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbAllPages"
+msgid "Prints the entire document."
+msgstr "Druckt das gesamte Dokument."
+
#. pYtbq
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:513
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:560
msgctxt "printdialog|rbPageRange"
msgid "_Pages:"
msgstr "_Seiten:"
+#. azXfE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:572
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages"
+msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box."
+msgstr "Druckt nur die Seiten oder Folien, die Sie im Feld Seiten angegeben haben."
+
#. 786QC
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:535
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587
msgctxt "printdialog|pagerange"
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
msgstr "Beispielsweise: 1, 3–5, 7, 9"
+#. FTtLK
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:590
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerange"
+msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
+msgstr "Um einen Seitenbereich zu drucken, geben Sie beispielsweise 3-6 ein. Um einzelne Seiten zu drucken, verwenden Sie beispielsweise 7;9;11. Sie können eine Kombination von Seitenbereichen und einzelnen Seiten drucken, indem Sie beispielsweise 3-6;8;10;12 eingeben."
+
#. Z5kiB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:544
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:601
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
msgid "_Selection"
msgstr "_Auswahl"
#. UKYwM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:564
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:621
msgctxt "printdialog|includeevenodd"
msgid "Include:"
msgstr ""
#. XmeFL
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:580
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:637
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd and Even Pages"
msgstr ""
#. 49y67
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:581
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:638
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd Pages"
msgstr "Ungerade Seiten"
#. 6CkPE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:582
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:639
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Even Pages"
msgstr "Gerade Seiten"
#. wn2kB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:611
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:668
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "_From which print:"
msgstr "_​​Druckbereich:"
#. Cuc2u
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:635
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:692
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
msgid "Paper _sides:"
msgstr "_Blattseiten:"
#. SYxRJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on one side (simplex)"
msgstr "Einseitig (Simplex)"
#. hCZPg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:651
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:708
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
msgstr "Doppelseitig (Duplex, lange Kante)"
#. iqr9C
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:652
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:709
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
msgstr "Doppelseitig (Duplex, kurze Kante)"
+#. CKpgL
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sidesbox"
+msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both."
+msgstr ""
+
#. AVv6D
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:665
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:727
msgctxt "printdialog|labelcopies"
msgid "_Number of copies:"
msgstr "Anzahl an _Kopien:"
+#. NwD7S
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:748
+msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount"
+msgid "Enter the number of copies that you want to print."
+msgstr "Geben Sie die Anzahl der zu druckenden Kopien ein."
+
#. BT4nY
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:695
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:762
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
msgid "Order:"
msgstr "Reihenfolge:"
#. vwjVt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:774
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in _reverse order"
msgstr "In _umgekehrter Reihenfolge drucken"
+#. svd2Q
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:783
+msgctxt "printdialog|extended_tip|reverseorder"
+msgid "Check to print pages in reverse order."
+msgstr "Die Seiten werden in umgekehrter Reihenfolge gedruckt."
+
#. G6QEr
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:728
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:800
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "_Collate"
msgstr "_Sortieren"
+#. kR6bA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:808
+msgctxt "printdialog|extended_tip|collate"
+msgid "Preserves the page order of the original document."
+msgstr "Erhält die Seitenreihenfolge des Originaldokuments."
+
#. R82MM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:768
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:845
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_more"
msgstr "Mehr"
#. ehfCG
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:786
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:863
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
msgstr "Bereich und Kopien"
#. CBLet
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:827
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:904
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
msgstr "Ausrichtung:"
#. U4byk
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:841
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:918
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
msgstr "Papiergröße:"
#. X9iBj
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:857
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:934
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#. vaWZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:858
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:935
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Portrait"
msgstr "Hochformat"
#. Qnpje
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:859
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:936
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Landscape"
msgstr "Querformat"
+#. PkAo9
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:940
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox"
+msgid "Select the orientation of the paper."
+msgstr "Wählen Sie die Papierausrichtung."
+
+#. DSFv2
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:956
+msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox"
+msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size."
+msgstr ""
+
#. EZdsx
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:902
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:989
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet:"
msgstr "Seiten pro Blatt:"
+#. ok8Lw
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1002
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn"
+msgid "Print multiple pages per sheet of paper."
+msgstr "Druckt mehrere Seiten auf ein Blatt."
+
#. DKP5g
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:950
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
msgctxt "printdialog|liststore1"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
+#. duVEo
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1049
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbox"
+msgid "Select how many pages to print per sheet of paper."
+msgstr "Wählen Sie, wie viele Seiten auf ein Blatt gedruckt werden sollen."
+
#. 65WWt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:966
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1063
msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"
+#. X8bjE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1081
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerows"
+msgid "Select number of rows."
+msgstr "Wählen Sie die Anzahl der Zeilen."
+
#. DM5aX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:991
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1093
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
msgstr "zu"
+#. Z2EDz
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1111
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagecols"
+msgid "Select number of columns."
+msgstr "Wählen Sie die Anzahl der Spalten."
+
#. szcD7
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1017
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1124
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
msgstr "Abstand:"
+#. QxE58
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1141
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagemarginsb"
+msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper."
+msgstr "Geben Sie den Abstand zwischen den einzelnen Seiten auf einem Blatt an."
+
#. iGg2m
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1154
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
msgstr "zwischen Seiten"
#. oryuw
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1054
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1166
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Distance:"
msgstr "Abstand:"
+#. EDFnW
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1183
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sheetmarginsb"
+msgid "Select margin between the printed pages and paper edge."
+msgstr "Geben Sie den Abstand zwischen den gedruckten Seiten und dem Papierrand an."
+
#. XhfvB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1079
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1196
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
msgstr "zum Blattrand"
#. AGWe3
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1092
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1209
msgctxt "printdialog|labelorder"
msgid "Order:"
msgstr "Reihenfolge:"
#. psAku
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1107
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1224
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
msgstr "Von links nach rechts, dann nach unten"
#. fnfLt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1108
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1225
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "Von oben nach unten, dann nach rechts"
#. y6nZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1109
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1226
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then left"
msgstr "Von oben nach unten, dann nach links"
#. PteTg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1110
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1227
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
msgstr "Von rechts nach links, dann nach unten"
+#. DvF8r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1231
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderbox"
+msgid "Select order in which pages are to be printed."
+msgstr "Wählen Sie die Reihenfolge, in der die Seiten gedruckt werden sollen."
+
#. QG59F
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1121
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1243
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
msgstr "Einen Rahmen um jede Seite zeichnen"
+#. 8aAGu
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1252
+msgctxt "printdialog|extended_tip|bordercb"
+msgid "Check to draw a border around each page."
+msgstr "Druckt einen Rahmen um jede Seite."
+
#. Yo4xV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1137
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1264
msgctxt "printdialog|brochure"
msgid "Brochure"
msgstr "Broschüre"
#. JMA7A
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1165
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1292
msgctxt "printdialog|collationpreview"
msgid "Collation preview"
msgstr "Sortierungsvorschau"
+#. dePkB
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1297
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
+msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
+msgstr ""
+
#. bF4up
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1187
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "m_ore"
msgstr "Mehr"
#. rCBA5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1205
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1337
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
msgstr "Seitenlayout"
#. A2iC5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1228
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1360
msgctxt "printdialog|generallabel"
msgid "General"
msgstr "Standard"
+#. CzGM4
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|PrintDialog"
+msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document."
+msgstr "Druckt das aktuelle Dokument, die Auswahl oder die angegebenen Seiten. Sie können auch die Druckoptionen für das aktuelle Dokument vorgeben."
+
#. 4DiAY
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34
msgctxt "printerdevicepage|label7"
diff --git a/source/de/xmlsecurity/messages.po b/source/de/xmlsecurity/messages.po
index e26ca0febaa..09ab2e95d0b 100644
--- a/source/de/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/de/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-24 17:03+0000\n"
"Last-Translator: kuehl <kuehl@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/de/>\n"
@@ -361,107 +361,143 @@ msgid "Digital Signatures"
msgstr "Digitale Signaturen"
#. Ymmij
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:91
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:88
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
msgid "The following have signed the document content: "
msgstr "Die Folgenden haben den Dokumentinhalt signiert: "
#. GwzVw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:136
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:132
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
msgstr "Signiert von "
#. MHrgG
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:149
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:145
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
msgstr "Digitale ID ausgestellt durch "
#. DSCb7
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:162
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:158
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. bwK7p
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:175
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:171
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#. E6Ypi
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:188
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:184
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
msgid "Signature type"
msgstr "Signaturtyp"
+#. kAb39
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:195
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Lists the digital signatures for the current document."
+msgstr "Listet die digitalen Signaturen für das aktuelle Dokument auf."
+
#. GAMdr
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:214
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:215
msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Zertifikat anzeigen…"
+#. sTgVK
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:221
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view"
+msgid "Opens the View Certificate dialog."
+msgstr "Öffnet den Dialog Zertifikat anzeigen."
+
#. uM8mn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:227
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:233
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
msgstr "Dokument signieren…"
+#. FsG4K
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:240
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr "Öffnet den Dialog Zertifikat auswählen."
+
#. hFd4m
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:252
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr "Löschen"
+#. 5DxsA
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:258
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove"
+msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF."
+msgstr "Entfernt die ausgewählte Signatur aus der Liste. Im Fall von PDF werden alle abhängigen Signaturen ebenfalls entfernt."
+
#. yQ9ju
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:254
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:270
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
msgid "Start Certificate Manager..."
msgstr "Zertifikat-Manager starten…"
#. rRYC3
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:340
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:356
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr "Die Folgenden haben die Dokumentmakros signiert:"
#. tYDsR
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:368
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
msgstr "Die Folgenden haben das Paket signiert:"
#. VwmFn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:386
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr "Die Signaturen in diesem Dokument sind gültig"
#. KKLGw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:394
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:410
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr "Die Signaturen in diesem Dokument sind ungültig"
#. rpXaV
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:423
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr "Nicht alle Teile des Dokuments sind signiert"
#. yXwMt
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:436
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr "Zertifikat konnte nicht verifiziert werden"
#. DFTZB
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:485
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr "AdES-konforme Signatur verwenden, wenn eine Wahlmöglichkeit besteht"
+#. oBGag
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:495
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant"
+msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF."
+msgstr "XAdES-Signaturen werden für ODF und OOXML, PAdES-Signaturen für PDF bevorzugt."
+
+#. znY8A
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:522
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog"
+msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates."
+msgstr "Fügt dem Dokument digitale Signaturen hinzu beziehungsweise entfernt sie daraus. Dieser Dialog dient auch zum Anzeigen von Zertifikaten."
+
#. 2qiqv
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
@@ -641,59 +677,83 @@ msgid "Select Certificate"
msgstr "Zertifikat auswählen"
#. 5iWSE
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:105
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "Wählen Sie das Zertifikat aus, das Sie zum Signieren benutzen möchten:"
#. jcCAA
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:114
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "Wählen Sie das Zertifikat, dass Sie für die Verschlüsselung benutzen möchten:"
#. 69438
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:150
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:146
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr "Ausgestellt für"
#. qiZ9B
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:159
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "Ausgestellt durch"
#. 7GEah
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:176
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:172
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Art"
#. BCy3f
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:185
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr "Ablaufdatum"
#. MtTXb
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:202
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:198
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr "Verwendung des Zertifikats"
+#. ANyft
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:209
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr "Wählen Sie das Zertifikat aus, mit dem Sie das aktuelle Dokument digital signieren möchten."
+
#. uwjMQ
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Zertifikat anzeigen…"
+#. zqWDZ
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:229
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
+msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
+msgstr "Öffnet den Dialog Zertifikat anzeigen, in dem Sie das ausgewählte Zertifikat überprüfen können."
+
#. dbgmP
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:247
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
+#. LbnAV
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
+msgid "Type a purpose for the signature."
+msgstr "Tippen Sie einen Einsatzzweck für die Signatur ein."
+
+#. snAQh
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr "Wählen Sie das Zertifikat aus, mit dem Sie das aktuelle Dokument digital signieren möchten."
+
#. nBkSy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
diff --git a/source/dgo/basctl/messages.po b/source/dgo/basctl/messages.po
index 6af9e1b5d4f..1a851a5ee49 100644
--- a/source/dgo/basctl/messages.po
+++ b/source/dgo/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:18+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -573,82 +573,148 @@ msgid "Basic Macros"
msgstr ""
#. tFg7s
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
msgstr "चालू करो"
+#. gokwe
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok"
+msgid "Runs or saves the current macro."
+msgstr ""
+
+#. 6SWBt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:160
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros"
+msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list."
+msgstr ""
+
#. 5TRqv
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:166
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros In:"
msgstr "मजूद मैक्रो (बहु.) अंदरः"
+#. 8Bfcg
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:242
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries"
+msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog."
+msgstr ""
+
#. Mfysc
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:248
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:260
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr " मैक्रो ~ शा"
#. Qth4v
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:264
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr "च मैक्रो बचाइयै"
+#. AjFTi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:317
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit"
+msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here."
+msgstr ""
+
#. BpDb6
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:311
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:328
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr "मैक्रो नांऽ"
#. izDZr
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:334
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:351
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr ""
+#. qEaMG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:358
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
+msgstr ""
+
#. dxu7W
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:348
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:370
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "संपादन"
+#. dE5A9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit"
+msgid "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing."
+msgstr ""
+
#. 9Uhec
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:362
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:389
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
+#. Mxvv8
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:396
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
+msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
+msgstr ""
+
#. XkqFC
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:376
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:408
msgctxt "basicmacrodialog|new"
msgid "_New"
msgstr ""
#. Gh52t
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:390
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:422
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "व्यवस्थापक "
+#. 3L2hk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:429
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize"
+msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries."
+msgstr ""
+
#. wAJj2
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:404
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:441
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr "नमीं लाइब्रेरी"
+#. E5rdD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:448
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary"
+msgid "Saves the recorded macro in a new library."
+msgstr ""
+
#. 2xdsE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:418
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:460
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr "नमें माड्यूल"
+#. BrAwG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:467
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule"
+msgid "Saves the recorded macro in a new module."
+msgstr ""
+
+#. gMDg9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:515
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog"
+msgid "Opens a dialog to organize macros."
+msgstr ""
+
#. MDBgX
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
#, fuzzy
@@ -739,40 +805,82 @@ msgctxt "dialogpage|label1"
msgid "Dialog:"
msgstr "संवाद"
+#. ECCc3
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:92
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
+#. jAkNt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:126
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr ""
+
#. n9VLU
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "नमीं..."
+#. hfkr2
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:145
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. kBzSW
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "नमीं..."
+#. JR2oJ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:181
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. k64f4
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:194
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr ""
+#. FeCu5
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:201
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. sHS7f
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:213
#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "दरामद करो "
+#. 8VCZB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:220
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. ubE5G
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "बरामद करो... "
+#. weDhB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:258
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|DialogPage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. EGyCn
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:110
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE"
@@ -828,64 +936,130 @@ msgid "Import Libraries"
msgstr "लाइब्रेरियां दरामद करो"
#. C8ny7
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:119
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:116
msgctxt "importlibdialog|ref"
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "(सिर्फ पढ़नजोग) हवाले दे तौर पर समावेश करो"
+#. gxCjk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:125
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref"
+msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. B9N7w
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:136
msgctxt "importlibdialog|replace"
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "मजूद लाइब्रेरियें दा प्रतिस्थापन करो"
+#. AyUpF
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:145
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces a library that has the same name with the current library."
+msgstr ""
+
#. GGb7Q
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:155
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:162
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "विकल्प"
+#. 7ZFMZ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:277
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog"
+msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list."
+msgstr ""
+
#. XdZ7e
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:41
#, fuzzy
msgctxt "libpage|label1"
msgid "L_ocation:"
msgstr "स्थान: "
+#. JAxWt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:58
+msgctxt "libpage|extended_tip|location"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. C4mjh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
msgstr "लाइब्रेरी"
+#. T2NUa
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:149
+msgctxt "libpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
+#. ARGtS
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:183
+msgctxt "libpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr ""
+
#. AjENj
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr ""
+#. m79WV
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:202
+msgctxt "libpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. bzX6x
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "नमीं..."
+#. Af6Jv
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:221
+msgctxt "libpage|extended_tip|new"
+msgid "Creates a new library."
+msgstr ""
+
#. EBVPe
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "दरामद करो "
+#. W7BzD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:241
+msgctxt "libpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. GhHRH
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "बरामद करो... "
+#. hMRJK
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:277
+msgctxt "libpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
+#. dfZKj
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:303
+msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. zrJTt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
@@ -952,46 +1126,88 @@ msgctxt "modulepage|label1"
msgid "M_odule:"
msgstr "माड्यूल"
+#. fpUvr
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:92
+msgctxt "modulepage|extended_tip|library"
+msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents."
+msgstr ""
+
+#. hBRpM
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:126
+msgctxt "modulepage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr ""
+
#. KjBGM
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "नमीं..."
+#. SGQMi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:145
+msgctxt "modulepage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. RakoP
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "नमीं..."
#. 5FC8g
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
msgctxt "modulepage|password"
msgid "_Password..."
msgstr ""
+#. apZrB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:196
+msgctxt "modulepage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. EgCDE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "दरामद करो "
+#. qCXgD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:215
+msgctxt "modulepage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. GAYBh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "बरामद करो... "
+#. 9Z2WP
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:253
+msgctxt "modulepage|extended_tip|ModulePage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. Skwd5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86
msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
msgstr ""
+#. FWXXE
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:126
+msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog"
+msgid "Enter a name for the new library or module."
+msgstr ""
+
#. uVgXz
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
diff --git a/source/dgo/chart2/messages.po b/source/dgo/chart2/messages.po
index 06ce7702938..30e81089193 100644
--- a/source/dgo/chart2/messages.po
+++ b/source/dgo/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2698,110 +2698,110 @@ msgid "Smooth Lines"
msgstr "साफ-पद्धरियां लकीरां"
#. vmRbz
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:105
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:114
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
msgid "Line _Type:"
msgstr ""
#. Nkqhi
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:121
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:131
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "Cubic spline"
msgstr ""
#. LTCVw
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:122
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:132
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "B-spline"
msgstr ""
#. EJdNq
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:126
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:136
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SplineTypeComboBox"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr ""
#. eecxc
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
msgid "_Resolution:"
msgstr "रैज़ोल्यूशन"
#. AdG5v
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:174
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:184
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
msgstr ""
#. X35yY
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:192
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:201
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton"
msgid "Set the resolution."
msgstr ""
#. a4btg
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:218
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton"
msgid "Set the degree of the polynomials."
msgstr ""
#. YECJR
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:247
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:252
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SmoothLinesDialog"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr ""
#. RyJg5
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:128
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"
msgstr ""
#. Zcr4L
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:138
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:141
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb"
msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
msgstr ""
#. iJCAt
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:149
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:152
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
msgid "Step at the _horizontal mean"
msgstr ""
#. D5DGL
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:163
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
msgstr ""
#. vtGik
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:171
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:174
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
msgstr ""
#. nGAhe
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:182
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:185
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
msgstr ""
#. X3536
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:193
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:196
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr ""
#. S528C
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:204
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:207
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb"
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
msgstr ""
#. oDDMr
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:232
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
@@ -3451,166 +3451,166 @@ msgid "Choose a Chart Type"
msgstr "चार्ट किस्म तालो"
#. wBFXQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:93
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype"
msgid "Select a sub type of the basic chart type."
msgstr ""
#. FSf6b
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:118
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
msgstr "त्रै आयामी(3D)लुक"
#. EB95g
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:129
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:130
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook"
msgid "Enables a 3D look for the data values."
msgstr ""
#. FprGw
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:142
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:144
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Simple"
msgstr "सादा"
#. pKhfX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:143
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:145
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr "यथार्थ"
#. zZxWG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:150
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:152
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme"
msgid "Select the type of 3D look."
msgstr ""
#. FxHfq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:169
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
msgstr "आकार"
#. CCA3V
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:211
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:213
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape"
msgid "Select a shape from the list."
msgstr ""
#. G2u4D
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:235
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:237
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr ""
#. h8wCq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:243
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:245
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack"
msgid "Displays stacked series for Line charts."
msgstr ""
#. KfD2L
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:264
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
msgstr "धुर उप्पर"
#. DY854
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:273
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:275
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop"
msgid "Stack series display values on top of each other."
msgstr ""
#. C7JxK
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:284
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:286
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
msgstr "फीसदी"
#. EVNAR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:295
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent"
msgid "Stack series display values as percent."
msgstr ""
#. ijuPy
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:306
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
msgstr "डूंह्‌गा"
#. etF2p
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:333
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:335
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr ""
#. RbyB4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:347
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
msgstr ""
#. dG5tv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:348
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:350
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr "मलैम करो"
#. uHHpu
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr ""
#. G3eDR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:353
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:355
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype"
msgid "Choose the type of line to draw."
msgstr ""
#. JqNUv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:364
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:366
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "विशेशतां ..."
#. EnymX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:372
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties"
msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties."
msgstr ""
#. KzGZQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:387
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:389
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr ""
#. tbgi3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:395
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:397
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort"
msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram."
msgstr ""
#. CmGat
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:413
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:415
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr "नकलें दी संख्या सफें दी संख्या"
#. bBgDJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:432
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:434
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines"
msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type."
msgstr ""
#. M2sxB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:501
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:503
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype"
msgid "Select a basic chart type."
msgstr ""
diff --git a/source/dgo/cui/messages.po b/source/dgo/cui/messages.po
index a5ef4364c09..9a7e0584932 100644
--- a/source/dgo/cui/messages.po
+++ b/source/dgo/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4290,167 +4290,329 @@ msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
msgstr ""
+#. UCjik
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:124
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|shortcuts"
+msgid "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify."
+msgstr ""
+
#. MP3WF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
msgstr "शार्टकट कीआं"
#. rEN3b
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME API "
+#. Bgzqd
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:173
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office"
+msgid "Displays shortcut keys that are common to all %PRODUCTNAME applications."
+msgstr ""
+
#. jjhUE
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:185
msgctxt "accelconfigpage|module"
msgid "$(MODULE)"
msgstr ""
+#. VnoU5
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:195
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module"
+msgid "Displays shortcut keys for the current %PRODUCTNAME application."
+msgstr ""
+
#. R2nhJ
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Modify"
msgstr "तरमीम करो"
+#. F2oLa
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:229
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|change"
+msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list."
+msgstr ""
+
+#. eFsw9
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:248
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. 6MwWq
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:260
msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
msgstr ""
+#. yANEF
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:267
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|load"
+msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved."
+msgstr ""
+
#. Uq7F5
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "बचाओ... "
+#. e9TFA
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:287
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later."
+msgstr ""
+
+#. mJmga
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:308
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the default values."
+msgstr ""
+
#. BKAsD
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:365
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr ""
#. T5FGo
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
msgstr "~ कोटियां:"
#. xfWzA
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
msgstr "फंक्शन"
#. 7PCeb
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:413
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
msgstr ""
+#. 8DnFJ
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:457
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category"
+msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category."
+msgstr ""
+
+#. wGm8q
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:504
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function"
+msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list."
+msgstr ""
+
#. CqdJF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:571
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
msgstr " फंक्शन (बहु0)\t"
+#. YDyhc
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:584
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage"
+msgid "Assigns or edits the shortcut keys for %PRODUCTNAME commands, or %PRODUCTNAME Basic macros."
+msgstr ""
+
+#. FAPZ6
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:59
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev"
+msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation."
+msgstr ""
+
#. vanfV
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:70
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
msgstr ""
+#. 5B9tX
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:79
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr ""
+
#. tpV8t
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:106
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations"
msgstr ""
#. CEdQa
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:118
#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "~प्रतिस्थापत करो"
#. st6Jc
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:142
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr ""
+#. 9h2WR
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:193
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist"
+msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected."
+msgstr ""
+
#. VoLnB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:212
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr ""
+#. 78P5X
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:256
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double"
+msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc."
+msgstr ""
+
#. kAzxB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:267
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
msgstr ""
+#. 6fGTF
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:276
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr ""
+
#. AcEEf
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:303
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals or small initial"
msgstr ""
#. 5Y2Wh
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace"
msgstr "~प्रतिस्थापत करो"
#. 5ZhAJ
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:339
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
msgstr ""
+#. kCahU
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:390
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist"
+msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field."
+msgstr ""
+
#. 7FHhG
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:409
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
msgstr ""
+#. 4qMgn
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:424
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage"
+msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically."
+msgstr ""
+
+#. Cd7nJ
+#: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84
+msgctxt "acoroptionspage|extended_tip|AutocorrectOptionsPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr ""
+
+#. D8rmz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:39
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr ""
+
#. qjPVK
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "~प्रतिस्थापत करो"
-#. GLT9J
+#. fjsDd
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:59
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr ""
+
+#. 7hHNW
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:78
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
+#. YLcSj
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:145
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|tabview"
+msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete."
+msgstr ""
+
+#. p6tMV
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|newtext"
+msgid "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here."
+msgstr ""
+
+#. gd9PD
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext"
+msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")."
+msgstr ""
+
+#. GLT9J
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr "~प्रतिस्थापत करो"
#. RDUE5
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:212
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With"
msgstr ""
#. 25PQc
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:227
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr ""
+#. 784tz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:236
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|textonly"
+msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text."
+msgstr ""
+
+#. yuDgJ
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:250
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|AcorReplacePage"
+msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document."
+msgstr ""
+
#. 9Xnti
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
msgctxt "customanimationfragment|90"
@@ -4567,49 +4729,55 @@ msgid "label"
msgstr ""
#. PdDQM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:149
msgctxt "additionsEntry|labelLicense"
msgid "label"
msgstr ""
#. D2C5J
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:163
msgctxt "additionsEntry|labelVersion"
msgid "label"
msgstr ""
#. cFsEL
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:180
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Comments:"
msgstr ""
#. ezUmV
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:190
msgctxt "additionsEntry|linkButtonComments"
msgid "button"
msgstr ""
+#. gCBHj
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:292
+msgctxt "additionsEntry|votingLabel"
+msgid "No Voting"
+msgstr ""
+
#. yQYjP
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:341
msgctxt "additionsEntry|labelDownloader"
msgid "label"
msgstr ""
#. fUE2f
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:374
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "Show More Extensions"
msgstr ""
#. 2pPGn
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:381
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "ButtonShowMore"
msgstr ""
#. i9AoG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:382
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "This button shows more extensions."
msgstr ""
@@ -4620,18 +4788,30 @@ msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr "उमर-वृद्धि"
+#. A8e8L
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:147
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. bJvBm
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:160
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr ""
#. 6FVBe
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:184
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "ध्रुवे"
+#. pciJf
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:209
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog"
+msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed."
+msgstr ""
+
#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:53
#, fuzzy
@@ -4639,30 +4819,42 @@ msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "संपादन करो..."
+#. AYYCs
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:62
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|edit"
+msgid "Modifies the selected AutoCorrect option."
+msgstr ""
+
#. sYxng
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:76
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[M]: मजूदा इबारत च तरमीम करदे बेल्लै प्रतिस्थापत करो"
#. FtXg9
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:88
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr ""
#. NujUD
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:133
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
msgstr ""
#. qanx6
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:155
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
msgstr ""
+#. 2tG6L
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:202
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr ""
+
#. EjG2g
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:90
msgctxt "applylocalizedpage|m"
@@ -4675,136 +4867,202 @@ msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
msgstr ""
+#. 9D3Vt
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:137
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|list"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr ""
+
+#. KM3Dj
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:198
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|checklist"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr ""
+
#. srHxL
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "~प्रतिस्थापत करो"
-#. EQrEN
+#. ybjKY
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:250
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|singlereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr ""
+
+#. EQrEN
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:265
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
msgstr ""
#. ASq8L
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:288
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr "केह्‌रे उद्धरण शुरू करो"
+#. ZSG3R
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. FFEVA
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "बिलानिर्देश"
#. RindW
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:318
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
msgstr "बिलानिर्देश"
#. QY58F
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:326
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
msgstr "केह्‌रे उद्धरण डिफाल्ट"
+#. nHhRe
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr ""
+
#. GRDaT
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:341
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
msgstr ""
#. Am27U
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:364
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr "केह्‌रे उद्धरण समाप्त करो"
+#. CHEww
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:365
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|endsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. M4BCQ
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:378
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "बिलानिर्देश"
#. VBKmS
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
msgstr "दोह्‌रे उद्धरण"
#. Kadoe
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:434
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "~प्रतिस्थापत करो"
+#. AADNo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:443
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|doublereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr ""
+
#. MAW53
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
msgstr ""
#. BEFQi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:481
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr "दोह्‌रे उद्धरण शुरू करो"
+#. XDtCo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startdouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. oqBJC
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "बिलानिर्देश"
#. F7yr9
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:511
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
msgstr "बिलानिर्देश"
#. KFTqi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
msgstr "दोह्‌रे उद्धरण डिफाल्ट"
+#. 8oRQv
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:520
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr ""
+
#. cDwwK
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:534
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
msgstr ""
#. 85hDi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr "दोह्‌रे उद्धरण समाप्त करो"
+#. AurnH
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:558
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|enddouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. FBndB
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:571
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "बिलानिर्देश"
#. BDqUY
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:596
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
msgstr "दोह्‌रे उद्धरण"
+#. WaGoG
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:623
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|ApplyLocalizedPage"
+msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
+msgstr ""
+
#. BXzDP
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
@@ -4812,23 +5070,29 @@ msgid "Area"
msgstr "खेतर"
#. eVAJs
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:134
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "खेतर"
#. GvZjP
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:180
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "छौरा\t"
#. 4XRBr
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:227
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "पारदर्शिता"
+#. mqtAE
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:254
+msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog"
+msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. as89H
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
msgctxt "areatabpage|tablelb"
@@ -4847,44 +5111,92 @@ msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr ""
+#. WxC4H
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. 2kC9i
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "कोई नेईं"
+#. kTpV7
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone"
+msgid "Do not fill the selected object."
+msgstr ""
+
#. AiEuM
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "रंग"
+#. rAxau
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr ""
+
#. zXDcA
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr "ग्रेडियंट"
+#. AGYbc
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr ""
+
#. MDHs7
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
msgstr "बिटमैप "
+#. ACAkd
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 9q7GD
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr "बानगी "
+#. TyREt
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 5y6vj
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
msgstr "भाल"
+#. irCyE
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
+#. TFDzi
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. GSXcM
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
#, fuzzy
@@ -4931,53 +5243,77 @@ msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "स्वतःदुरुस्त"
+#. LSGYn
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:31
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the tab page previous values."
+msgstr ""
+
+#. PbHCG
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:52
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. Qqmqp
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:71
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. HBfWE
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:120
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr ""
+#. uThXE
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang"
+msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules."
+msgstr ""
+
#. Qpig7
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:198
#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr "~प्रतिस्थापत करो"
#. gFjcV
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:244
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
msgstr ""
#. FCFAS
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:291
#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "विकल्प(बहु.) "
#. PgrDz
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:338
#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "विकल्प(बहु.) "
#. TCyBg
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:385
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
msgstr "Localised Options"
#. G4rrm
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:432
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
msgstr "शब्द पूर्णता"
#. 2HJ6n
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:479
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "स्मार्ट टैग"
@@ -4990,279 +5326,333 @@ msgid "Edit Links"
msgstr "कड़ियें दा संपादन करो "
#. siGFm
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:53
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
msgstr "तरमीम करो... "
+#. BhCKm
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:60
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|CHANGE_SOURCE"
+msgid "Change the source file for the selected link."
+msgstr ""
+
#. RDZHa
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:72
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
msgstr "कड़ी खंडत करो (~B)"
+#. EXexA
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:79
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BREAK_LINK"
+msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document."
+msgstr ""
+
#. SEEGs
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:91
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
msgstr "अपडेट करो"
+#. BmGAY
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|UPDATE_NOW"
+msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document."
+msgstr ""
+
#. A6Mz4
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:171
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
msgstr "स्रोत फाइल"
#. MJb22
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:184
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element"
msgstr ""
#. 5Hr79
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
msgstr "किस्म"
#. rnFJV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:210
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr "वस्तु-स्थिति"
+#. 7k36Q
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:221
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|TB_LINKS"
+msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link."
+msgstr ""
+
#. VUouK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:251
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
msgstr "स्रोत फाइल"
#. ZukQV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:265
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
msgstr "तत्व"
#. jg4VW
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:277
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
msgstr "किस्म :"
#. BPXPn
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
msgstr "अपडेट करो"
#. NpTPK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:354
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
msgstr " स्वचलत"
+#. wkpVe
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:364
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC"
+msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually."
+msgstr ""
+
#. GzGG5
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:375
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
msgstr "मैन्युल"
+#. x8SG6
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:385
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL"
+msgid "Only updates the link when you click the Update button."
+msgstr ""
+
+#. D2J77
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog"
+msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files."
+msgstr ""
+
#. D264D
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
msgstr ""
+#. DwGRp
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:72
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BTN_IMPORT"
+msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps."
+msgstr ""
+
#. UYRCn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:90
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
msgstr "बिटमैप "
#. CFtG8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
msgid "Style:"
msgstr "शैली "
#. 875YL
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:154
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom position/size"
msgstr ""
#. exzsR
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:155
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Tiled"
msgstr ""
#. tksrC
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:156
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
msgstr "तान्नेआ"
#. dHVHq
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
msgid "Size:"
msgstr "नाप "
#. qVMh8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:200
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
msgstr "चौड़ाई "
#. CQHCj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr "उंचाई"
#. D7XC6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:269
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr "स्केल"
#. r9QEy
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
msgstr "स्थिति "
#. qqHXj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
msgstr "खब्बे गी"
#. SuAZu
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
msgstr ""
#. CiwFK
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
msgstr "सज्जे गी"
#. gB3qr
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
msgstr ""
#. 6nG4k
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr "मझाटा"
#. 5uwBi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
msgstr "सज्जै कवर करो\t"
#. 9bWMT
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
msgstr "थल्लै खब्बा ? "
#. BFD9u
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:323
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
msgstr ""
#. TGk6s
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
msgstr "थल्लै सज्जा ? "
#. s3kat
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:350
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
msgstr ""
#. 9ddbX
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:369
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
msgstr ""
#. C6HnD
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:407
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
msgstr ""
#. oDXfi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:452
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
msgstr ""
#. GEMsd
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:475
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr "पंगताल"
#. NFEF6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:476
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Column"
msgstr "स्तंभ "
#. CAdor
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:520
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr "विकल्प(बहु.) "
#. EqVUn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:569
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "उदाहरण"
#. uFFCW
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:591
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "पूर्वद्रिश्श"
+#. dqv5m
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:607
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage"
+msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern."
+msgstr ""
+
#. AYRA3
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
@@ -5557,139 +5947,139 @@ msgid "Select image..."
msgstr ""
#. Cv7BZ
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:372
msgctxt "bulletandposition|colorft"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. jxFmf
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:417
msgctxt "bulletandposition|label2"
msgid "Properties"
msgstr ""
#. CrtKB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:452
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr ""
#. VhHma
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:466
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
msgstr ""
#. GAS5v
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:506
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Separator"
msgstr ""
#. KjiTB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:552
msgctxt "bulletandposition|widthft"
msgid "Width:"
msgstr ""
#. AjgW8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:566
msgctxt "bulletandposition|heightft"
msgid "Height:"
msgstr ""
#. vqDku
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:626
msgctxt "bulletandposition|relsize"
msgid "100"
msgstr ""
#. pGXFi
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:639
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
msgid "_Rel. size:"
msgstr ""
#. abzh8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr ""
#. EhFU7
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:695
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Size"
msgstr ""
#. NoZdN
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:730
msgctxt "bulletandposition|indent"
msgid "Indent:"
msgstr ""
#. mW5ef
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:744
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
msgid "Width:"
msgstr ""
#. SDhv3
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:759
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0,00"
msgstr ""
#. eeDkR
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:773
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0,00"
msgstr ""
#. CRdNb
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:784
msgctxt "bulletandposition|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr ""
#. FhAfv
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:851
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
msgid "Alignment:"
msgstr ""
#. BfBBW
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:870
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
msgstr ""
#. MSmfX
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:903
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
msgid "Slide"
msgstr ""
#. dBWa8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:918
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
msgstr ""
#. ATaHy
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:934
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
msgstr ""
#. DiEaB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:954
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
msgid "Scope"
msgstr ""
#. GHYEV
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1011
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -5718,132 +6108,180 @@ msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "काल-आउट"
+#. VmG2i
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:35
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr ""
+
#. cAZqx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
msgstr "विस्तार "
#. vfBPx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:79
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Optimal"
msgstr "~योग्य "
#. HjpWL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:80
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
msgstr "धुर उप्परा"
#. CQsFs
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:81
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
msgstr "खब्बेआ"
#. ZjSVS
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:82
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "आडा"
#. bzD84
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:83
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "खड़ोतमां"
+#. StuZd
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:87
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
+#. CGjKD
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:117
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|length"
+msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line."
+msgstr ""
+
#. SFvEw
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
msgstr "लम्माई: "
#. Yb2kZ
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "~योग्य "
+#. QEDdo
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:157
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal"
+msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way."
+msgstr ""
+
#. dD3os
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|positionft"
msgid "_Position:"
msgstr "स्थिति "
#. EXWoL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
msgstr ""
#. R7VbC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:205
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
msgstr "धुर-उप्पर"
#. G4QwP
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:206
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Middle"
msgstr "मझाटा"
#. WU9cc
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:207
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
msgstr "थल्ला"
#. XAgVD
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:208
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
msgstr "खब्बा"
#. W5B2V
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:209
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
msgstr "मझाटा"
#. NNBsv
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:210
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Right"
msgstr "सज्जा"
+#. ZgPFC
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:214
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|position"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
+#. rj7LU
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:233
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|by"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
#. jG4AE
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:257
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "थाह्‌रबंदी "
+#. 9SDGt
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:277
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box."
+msgstr ""
+
#. wvzCN
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:297
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr "सिद्धी लाइन"
#. bQMyC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:298
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr "कोणशुदा लाइन"
#. LFs2D
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:299
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "कोणशुदा जोड़क लाइन"
+#. mvLuE
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:316
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr ""
+
#. vQp3A
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50
msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
@@ -5856,185 +6294,257 @@ msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
msgstr ""
+#. YBDvA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:83
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinDegrees"
+msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
+#. D2Ebb
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:100
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|references"
+msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text."
+msgstr ""
+
#. Gwudo
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:122
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr ""
+#. MDQLn
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack"
+msgid "Aligns text vertically."
+msgstr ""
+
#. XBFYt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
msgstr ""
+#. EKAhC
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:154
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkAsianMode"
+msgid "Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated."
+msgstr ""
+
+#. rTfQa
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:178
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|dialcontrol"
+msgid "Click in the dial to set the text orientation."
+msgstr ""
+
#. Kh9JE
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:198
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "इबारत दिशा-विन्यास"
#. eM4r3
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
msgstr "स्वचलत ढंगै कन्नै इबारत लपेटो "
+#. warfE
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:243
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkWrapTextAuto"
+msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell."
+msgstr ""
+
#. GDRER
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
msgstr ""
+#. erdkq
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:264
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkShrinkFitCellSize"
+msgid "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks."
+msgstr ""
+
#. Phw2T
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:275
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
msgstr ""
+#. XLgra
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:287
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive"
+msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line."
+msgstr ""
+
#. pQLTe
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:305
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr ""
#. jDFtf
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:341
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "विशेशतां"
+#. eByBx
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:379
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinIndentFrom"
+msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter."
+msgstr ""
+
#. dzBtA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr ""
#. Ck3KU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:406
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical:"
msgstr ""
#. mF2bB
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:420
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent:"
msgstr ""
#. FUsYk
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:435
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Default"
msgstr "बिलानिर्देश"
#. tweuQ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Left"
msgstr "खब्बा"
#. RGwHA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:437
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#. W9PDc
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:438
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Right"
msgstr "सज्जा"
#. sFf4x
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:439
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
msgstr "न्यां-संगत"
#. yJ33b
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:440
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Filled"
msgstr "भरे"
#. CF59Y
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:441
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "बंडेआ गेदा"
+#. 8xDX2
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxHorzAlign"
+msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr ""
+
#. Cu2BM
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:459
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Default"
msgstr "बिलानिर्देश"
#. dNANA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:460
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Top"
msgstr "धुर-उप्पर"
#. 8qsJF
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:461
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Middle"
msgstr "मझाटा"
#. eGhGU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:462
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Bottom"
msgstr "थल्ला"
#. TGeEd
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:463
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
msgstr "न्यां-संगत"
#. s7QDA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:464
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "बंडेआ गेदा"
+#. MH9tT
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:468
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxVertAlign"
+msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr ""
+
#. FT9GJ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:491
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
msgstr "खड़ोतमां सेधीकरण "
#. CDKBz
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:511
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr ""
#. 7MTSt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:522
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr ""
#. HJYjP
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:533
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr ""
#. EDRZX
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:544
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr ""
+#. U4vgj
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:560
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|CellAlignPage"
+msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells."
+msgstr ""
+
#. xPtim
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24
msgctxt "certdialog|CertDialog"
@@ -6042,155 +6552,245 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr "सर्टिफकेटकरण रस्ता"
#. zZy4o
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:40
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
msgstr ""
+#. zx3Mw
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
+msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
+msgstr ""
+
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr ""
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "मैन्युल"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr ""
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "प्रारूप"
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "डायरैक्टरी"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "सर्टिफकेटकरण रस्ता"
+#. pbBGM
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
+msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
+msgstr ""
+
+#. xXVpD
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:243
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-nocjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. MR6Nr
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:339
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-nocjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
#. YcKtn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:370
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
msgstr "नाप "
#. WQxtG
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:396
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
msgstr "भाशा "
+#. 63kyg
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:431
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-nocjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. NgZJ9
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:450
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. nKfjE
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:514
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:529
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr "नाप "
#. jJc8T
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:543
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr "भाशा "
+#. PEg2a
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:584
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. 8quPQ
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:606
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. zCCrx
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:637
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. qpSnT
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:665
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. LYK4e
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:691
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr "पच्छमीं इबारत फांट"
#. q4WZB
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:756
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "नाप "
#. 6MVEP
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:740
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:770
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr "भाशा "
+#. BhQZB
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:811
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. JSR99
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:833
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. KLJQT
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:863
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. 5uQYn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:845
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:890
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. vAo4E
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:871
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:916
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr "एशियन इबारत फांट"
#. FSm5y
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:936
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:981
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "नाप "
#. j6bmf
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:995
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr "भाशा "
+#. 64NvC
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1036
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. CeMCG
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1058
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. zCKxL
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1088
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. Nobqa
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1116
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. C8hPj
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1082
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1142
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr "CTL फांट"
#. RyyME
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1120
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1180
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "पूर्वद्रिश्श"
+#. kbQzU
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1199
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage"
+msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. LE7Wp
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13
#, fuzzy
@@ -6579,163 +7179,169 @@ msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr "म्हेसो"
+#. CAmRV
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:211
+msgctxt "colorpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. m2Qm7
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:225
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#. 5jjvt
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:291
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
msgstr "रंग"
#. CvMfT
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:350
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
msgstr ""
#. 2m4w9
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:384
msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
msgstr ""
#. DwaiD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:397
msgctxt "colorpage|label8"
msgid "G"
msgstr ""
#. hYiqy
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:410
msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
msgstr ""
#. MKq8c
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:423
msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
msgstr ""
#. nnSGG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:499
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
msgstr ""
#. LCfVw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:512
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
msgstr ""
#. qmNUp
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:525
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
msgstr ""
#. TSEpY
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:586
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
msgstr ""
#. VnCYq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:610
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
msgstr "क्रियाशील"
#. AwBVq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:669
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
msgstr ""
#. yFQFh
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:704
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr "नीला"
#. 3DcMm
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:717
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr "सूहा"
#. 2o8Uw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:729
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
msgstr ""
#. HXuEA
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:742
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
msgstr ""
#. Kd4oX
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:755
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
msgstr ""
#. FgaZg
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:769
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr "सैल्ला"
#. FZ69n
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:781
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
msgstr ""
#. BAYSF
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:823
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
msgstr ""
#. r3QVM
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:836
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
msgstr ""
#. 9C3nc
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:849
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
msgstr ""
#. KeYG5
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:886
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
msgstr ""
#. WPVmD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:928
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
msgstr "पिका pica"
#. DpUCG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:951
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
msgstr "नमां"
@@ -6988,32 +7594,44 @@ msgctxt "comment|label4"
msgid "_Text"
msgstr "इबारत"
+#. 4ZGAd
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:222
+msgctxt "comment|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr ""
+
#. bEtYk
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
msgstr "समावेश करो "
#. eGHyF
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:255
msgctxt "comment|author"
msgid "Author"
msgstr "लेखक"
#. VjKDs
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:276
msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
msgstr "कथन संपादत करो"
#. JKZFi
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "विशे-सूची "
+#. qSQBN
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:317
+msgctxt "comment|extended_tip|CommentDialog"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr ""
+
#. B73bz
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62
#, fuzzy
@@ -7263,38 +7881,74 @@ msgid "Properties"
msgstr "विशेशतां"
#. DcBMH
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:95
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
msgstr ""
+#. EhUMH
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:114
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|urlentry"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. FLKr9
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
msgstr "चगाठ: "
+#. 2uSg3
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:167
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|frameCB"
+msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list."
+msgstr ""
+
#. V8Zgo
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "नांऽ "
+#. GcFws
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:214
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry"
+msgid "Enter a name for the image."
+msgstr ""
+
#. BAXQk
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:242
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
msgstr ""
+#. m68ou
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:261
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. bsgYj
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
msgstr "विवरण "
+#. mF6Pw
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:318
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|descTV"
+msgid "Enter a description for the hotspot."
+msgstr ""
+
+#. 7LsXB
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:356
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog"
+msgid "Lists the properties for the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. 8LR3s
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
@@ -7551,80 +8205,146 @@ msgctxt "distributionpage|hornone"
msgid "_None"
msgstr "कोई नेईं"
+#. GfPXq
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:46
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hornone"
+msgid "Does not distribute the objects horizontally."
+msgstr ""
+
#. pB5Ai
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:57
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|horleft"
msgid "_Left"
msgstr "खब्बा"
+#. FcU78
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:67
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horleft"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. pBR9z
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:78
msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
msgstr "_Centre"
+#. i6DG6
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:88
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horcenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 6zCGK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|horright"
msgid "_Right"
msgstr "सज्जा"
+#. vhD9c
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:109
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horright"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. b9pAA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|hordistance"
msgid "_Spacing"
msgstr "थाह्‌रबंदी "
+#. bVbGB
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:156
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hordistance"
+msgid "Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 674zH
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:202
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
msgstr "आडा"
#. x6Mf8
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|vernone"
msgid "N_one"
msgstr "कोई नेईं"
+#. PCyTZ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:244
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vernone"
+msgid "Does not distribute the objects vertically."
+msgstr ""
+
#. AqXxA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|vertop"
msgid "_Top"
msgstr "धुर-उप्पर"
+#. XBTLR
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:265
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vertop"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. CEBVG
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|vercenter"
msgid "C_enter"
msgstr "Centre"
+#. LWVBJ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:287
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vercenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. WrxKw
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|verdistance"
msgid "S_pacing"
msgstr "थाह्‌रबंदी "
+#. 7BDCb
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:308
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verdistance"
+msgid "Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. FPUuF
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:319
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|verbottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "थल्ला"
+#. m4BcT
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:329
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verbottom"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 74ACK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:401
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
msgstr "खड़ोतमां"
+#. 2Y2Fu
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:421
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|DistributionPage"
+msgid "Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects."
+msgstr ""
+
#. KxUJj
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
@@ -7839,307 +8559,397 @@ msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
msgstr "लौह्‌के कैपिटल"
+#. 4quGL
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:120
+msgctxt "effectspage|extended_tip|effectslb"
+msgid "Select the font effects that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. GJExJ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:134
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
msgstr "(बिजन)"
#. 2zc6A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:135
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
msgstr "नक्काशीकृत"
#. Vq3YD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:136
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
msgstr "नक्षत"
+#. D49UU
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140
+msgctxt "effectspage|extended_tip|relieflb"
+msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page."
+msgstr ""
+
#. G8SPK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
msgstr "(बिजन)"
#. V3aSU
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Dot"
msgstr "बिंदी "
#. sek6h
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Circle"
msgstr " वृत्त\t"
#. rbdan
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Disc"
msgstr "डिस्क"
#. CCKAv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Accent"
msgstr "मंजूर करो "
+#. VSsqz
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+msgctxt "effectspage|extended_tip|emphasislb"
+msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text."
+msgstr ""
+
#. Z6WHC
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Above text"
msgstr "उप्पर खब्बै"
#. 4dQqG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:177
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Below text"
msgstr "ख’ल्ल खब्बै "
+#. HPUf8
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181
+msgctxt "effectspage|extended_tip|positionlb"
+msgid "Specify where to display the emphasis marks."
+msgstr ""
+
#. D848F
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|positionft"
msgid "Position:"
msgstr "स्थिति "
#. QBQPF
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis mark:"
msgstr "जोर चिऱन्न"
#. 5pMfK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:220
msgctxt "effectspage|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "रूपरेखा\t"
+#. fXVDq
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:230
+msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb"
+msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font."
+msgstr ""
+
#. umH7r
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241
msgctxt "effectspage|shadowcb"
msgid "Shadow"
msgstr "छौरा\t"
+#. 8tyio
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:251
+msgctxt "effectspage|extended_tip|shadowcb"
+msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters."
+msgstr ""
+
#. KraW7
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:262
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|hiddencb"
msgid "Hidden"
msgstr "छप्पे दे"
+#. wFPA3
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:272
+msgctxt "effectspage|extended_tip|hiddencb"
+msgid "Hides the selected characters."
+msgstr ""
+
#. GZX6U
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:304
msgctxt "effectspage|effectsft2"
msgid "Effects"
msgstr ""
#. BD3Ka
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:341
msgctxt "effectspage|label46"
msgid "Overlining:"
msgstr ""
#. WtjES
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|label47"
msgid "Strikethrough:"
msgstr "काटा"
#. tCP45
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369
msgctxt "effectspage|label48"
msgid "Underlining:"
msgstr ""
#. EGta9
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:349 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr "(बिजन)"
#. wvpKK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:350 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:419
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr "केह्‌रा "
#. dCubb
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "दोह्‌रा "
#. JFKfG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "~मुट्टा"
#. m7Jwh
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:422
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr "बिंदीदार"
#. iC5t6
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:423
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "बिंदीदार (मुट्टा)"
#. uGcdw
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:424
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr "डैश"
#. BLRCY
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:425
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "डैश (मुट्टा)"
#. FCcKo
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:426
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr "लम्मी डैश"
#. 7UBEL
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:427
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "लम्मी डैश (मुट्टा)"
#. a58XD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:428
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr "बिंदी डैश"
#. MhBD8
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:429
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "बिंदी डैश (मुट्टा)"
#. AcyEi
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:430
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "बिंदी बिंदी डैश"
#. BRq6u
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:431
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "बिंदी बिंदी डैश (मुट्टा)"
#. kEEBv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:432
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr " लैह्‌र\t"
#. XDicz
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:433
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "लैह्‌र (मुट्टा)"
#. ZxdxD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:434
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr " दोह्री कमान्नी\t"
+#. i6Qpd
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb"
+msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr ""
+
+#. jbrhD
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb"
+msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr ""
+
#. FgNij
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:452
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
msgstr "(बिजन)"
#. Q4YtH
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:453
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Single"
msgstr "केह्‌रा "
#. 9ndBZ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr "दोह्‌रा "
#. p5Q9A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:455
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr "~मुट्टा"
#. bcZBk
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:456
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
msgstr "सनैं /"
#. GJKbv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:457
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
msgstr "सनैं X"
+#. Pmdav
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:461
+msgctxt "effectspage|extended_tip|strikeoutlb"
+msgid "Select a strikethrough style for the selected text."
+msgstr ""
+
+#. qtErr
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:483
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the underlining."
+msgstr ""
+
+#. vuxpt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:505
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the overlining."
+msgstr ""
+
#. VYaEr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:516
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "Individual words"
msgstr "निजि शब्द"
+#. AP5Gy
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:525
+msgctxt "effectspage|extended_tip|individualwordscb"
+msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces."
+msgstr ""
+
#. oFKJN
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:571
msgctxt "effectspage|textdecoration"
msgid "Text Decoration"
msgstr ""
#. omW2n
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:607
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
msgid "Font color:"
msgstr "फांट रंग "
+#. ttwFt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:630
+msgctxt "effectspage|extended_tip|fontcolorlb"
+msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds."
+msgstr ""
+
#. aAbzm
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:642
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
msgstr ""
#. AZF8Q
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:656
msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
msgid "_Transparency:"
msgstr ""
#. vELSr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:689
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
msgstr ""
+#. TzsRB
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:705
+msgctxt "effectspage|extended_tip|EffectsPage"
+msgid "Specify the font effects that you want to use."
+msgstr ""
+
#. GypUU
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -8148,18 +8958,24 @@ msgid "Emboss"
msgstr "नक्काशीकृत"
#. uAQBB
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
msgstr "लोऽ स्रोत"
#. GPyhz
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:192
msgctxt "embossdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "ध्रुवे"
+#. AuuQ6
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:217
+msgctxt "embossdialog|extended_tip|EmbossDialog"
+msgid "Displays a dialog for creating reliefs."
+msgstr ""
+
#. RjncS
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
msgctxt "entrycontextmenu|remove"
@@ -8259,32 +9075,62 @@ msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
msgstr "मैक्रो... "
+#. TqHir
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:67
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr ""
+
#. gxSRb
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:79
#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
msgid "_Remove"
msgstr "हटाओ"
+#. FGfuV
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:86
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. Ebcvv
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:126
#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
msgstr "च बचाइयै रक्खो"
+#. JQMTJ
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:143
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. C6KwW
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:182
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "घटना"
#. daKJA
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:206
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "आवंटत अमल"
+#. Gp5MK
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:217
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|events"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr ""
+
+#. aCb4v
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:242
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. BvWSS
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
@@ -8292,161 +9138,299 @@ msgid "Record Search"
msgstr ""
#. BiFWr
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
msgstr "खोज करो"
+#. LBdux
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:33
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbSearchAgain"
+msgid "Starts or cancels the search."
+msgstr ""
+
+#. QReEJ
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:53
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#. UPeyv
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:147
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cmbSearchText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr ""
+
#. sC6j6
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
msgstr "इबारत"
+#. Abepw
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:168
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr ""
+
#. CrVGp
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:186
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
msgstr ""
+#. CSSkE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:197
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain no data."
+msgstr ""
+
#. zxjuF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:209
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr ""
+#. oybVR
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:220
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNotNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain data."
+msgstr ""
+
#. X9FQy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:244
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr ""
#. PGaCY
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:300
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr ""
+#. 9kRju
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:310
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr ""
+
+#. TyqAE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:328
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr ""
+
#. aLBBD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:346
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr ""
+#. mWvzW
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:357
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields"
+msgid "Searches through all fields."
+msgstr ""
+
#. 64yD3
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:375
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
msgstr "फार्म"
+#. aCM9Q
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:392
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm"
+msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place."
+msgstr ""
+
#. B2SYL
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:455
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr ""
#. yqEse
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:505
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
msgstr "स्थिति "
+#. BLRj3
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:523
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition"
+msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents."
+msgstr ""
+
#. c6ZbD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:547
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr ""
+#. wAKeF
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:556
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|HalfFullFormsCJK"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr ""
+
#. EedjA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:572
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr ""
+#. m2QkD
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:581
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr ""
+
#. 2Gsbd
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:592
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
+#. CxVZm
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:600
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr ""
+
#. Ra8jW
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:622
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr ""
+#. zDTS6
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:631
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. DNGxj
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:642
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
+#. PtuHs
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. 6BpAF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:668
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
msgstr ""
+#. Gdo9i
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:677
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase"
+msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search."
+msgstr ""
+
#. X5q2K
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:688
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
msgstr "धुर उप्परा"
+#. y83im
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:697
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver"
+msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record."
+msgstr ""
+
#. WP3XA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:708
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr ""
+#. 4uneg
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:717
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular"
+msgid "Searches with regular expressions."
+msgstr ""
+
#. qzKAB
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:728
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr ""
+#. BdMDC
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:737
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat"
+msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document."
+msgstr ""
+
#. 2GvF5
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:748
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr ""
+#. QvjG7
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:757
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards"
+msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record."
+msgstr ""
+
#. 4ixJZ
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:768
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr ""
+#. BES8b
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard"
+msgid "Allows a search with a * or ? wildcard."
+msgstr ""
+
#. xHRxu
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:801
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "सैट्टिंगां"
#. wBBss
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:836
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
msgstr "रकाड"
#. UBLpq
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:848
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr ""
#. 8EDSy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:874
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "स्टेट"
+#. tqCYV
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:905
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog"
+msgid "Searches database tables and forms."
+msgstr ""
+
#. zbAyQ
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10
msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
@@ -8454,11 +9438,17 @@ msgid "Font Features"
msgstr ""
#. 696Sw
-#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:163
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. hib9i
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:199
+msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog"
+msgid "Select and apply font typographical features to characters."
+msgstr ""
+
#. CJQFA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -8518,38 +9508,74 @@ msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
msgstr "फाइल ~किस्म:"
+#. p7EMZ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:62
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|filetype"
+msgid "Select the type of file that you want to add."
+msgstr ""
+
#. GS6jY
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:112
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
msgstr "फाइलां लब्भियां"
+#. EP5WY
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:113
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files"
+msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All."
+msgstr ""
+
#. UnmAz
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
msgstr "पूर्वद्रिश्श"
+#. sWLgt
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:151
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|preview"
+msgid "Displays or hides a preview of the selected file."
+msgstr ""
+
#. EmQfr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:177
#, fuzzy
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "पूर्वद्रिश्श"
#. iGEBB
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:205
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
msgid "_Find Files..."
msgstr ""
+#. iqzdT
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:212
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|findfiles"
+msgid "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK."
+msgstr ""
+
+#. bhqkR
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:231
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the selected file(s) to the current theme."
+msgstr ""
+
#. oNFEr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:243
msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
msgstr ""
+#. yHYBJ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:250
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|addall"
+msgid "Adds all of the files in the list to the current theme."
+msgstr ""
+
#. kfNzx
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
@@ -8640,7 +9666,7 @@ msgid "Enter Title"
msgstr ""
#. DBmvf
-#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
msgid "Title:"
@@ -8659,154 +9685,232 @@ msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "~फाइल "
+#. NTAMc
+#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:103
+msgctxt "galleryupdateprogress|extended_tip|GalleryUpdateProgress"
+msgid "Updates the view in the window or in the selected object."
+msgstr ""
+
+#. YDCTd
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:122
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button"
+msgstr ""
+
#. QfZFH
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "तरमीम करो"
+#. EeXWP
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:141
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name."
+msgstr ""
+
#. 7ipyi
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|label1"
msgid "Gradient"
msgstr "ग्रेडियंट"
#. GPnwG
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|typeft"
msgid "_Type:"
msgstr "किस्म :"
#. 8Qjgv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:230
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Linear"
msgstr "लीनियर"
#. fgBSm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:231
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Axial"
msgstr "अक्षी"
#. FGjhA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:232
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
msgstr "रेडियल (~F)"
#. VGtK3
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:233
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "इलिप्सॉइड"
#. 7FRe4
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:234
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
msgstr "क्वाड्रैटिक"
#. wQDTv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:235
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
msgstr "स्क्वायर"
+#. XasEx
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:239
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|gradienttypelb"
+msgid "Select the gradient that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. BBKZM
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:267
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|incrementft"
msgid "Increment:"
msgstr "इनक्रीमैंटां"
#. F5dVt
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
msgstr " स्वचलत"
#. LAhqj
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:324
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
msgstr ""
+#. mP62s
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:347
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerxmtr"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. AP27S
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:365
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
#. ZZ7yo
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
msgstr "बाडर"
+#. iZbnF
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:432
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|bordermtr"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. qCvgc
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:448
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter a rotation angle for the selected gradient."
+msgstr ""
+
#. cGXmA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:462
msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr ""
+#. fwB6f
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:480
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
+#. C6iys
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:502
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortolb"
+msgid "Select a color for the endpoint of the gradient."
+msgstr ""
+
#. tFEUh
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:515
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
msgstr ""
+#. RnucA
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:539
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfromlb"
+msgid "Select a color for the beginning point of the gradient."
+msgstr ""
+
+#. B9z2L
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:555
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
#. TQFE8
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:568
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
msgstr ""
#. RNhur
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:606
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
msgstr "Centre _X"
#. qkLcz
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:620
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
msgstr "Centre _Y"
#. VX2bJ
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:634
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
msgstr ""
#. 3qVyC
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:648
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
msgstr ""
#. 58WB2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:673
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "विकल्प(बहु.) "
#. 5mDZm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:722
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "उदाहरण"
#. e2Ai2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:744
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "पूर्वद्रिश्श"
+#. VBG9C
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:760
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|GradientPage"
+msgid "Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient."
+msgstr ""
+
#. 26WXC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
@@ -8814,14 +9918,20 @@ msgid "New Dictionary"
msgstr "नमीं डिक्शनरी"
#. iqNN4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "नांऽ "
+#. haBfA
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:118
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|extended_tip|entry"
+msgid "Enter a name for the dictionary."
+msgstr ""
+
#. S2WpP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:136
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr "डिक्शनरी"
@@ -8833,167 +9943,329 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "हंगुल/हंजा रूपांतररण"
#. kh2or
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
msgstr "मौलिक"
+#. bJGUF
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:119
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|originalword"
+msgid "Displays the current selection."
+msgstr ""
+
#. P2Lhg
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:132
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
msgid "Word"
msgstr "लकड़ी"
+#. 3vGK6
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:154
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|wordinput"
+msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary."
+msgstr ""
+
#. JQfs4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
msgstr "तुप्पो"
+#. TqDEv
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:173
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|find"
+msgid "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja."
+msgstr ""
+
#. 3NS8C
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
msgstr "सुझाऽ (~S)"
#. ECK62
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
msgstr "रूप-रचना "
#. xfRqM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:306
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja above"
msgstr ""
+#. 3FDwm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:313
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. Crewa
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:327
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja below"
msgstr ""
+#. cuAAs
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:334
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. haBun
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:348
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul above"
msgstr ""
+#. yHfhf
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. FfFPC
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:369
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul below"
msgstr ""
+#. R37Uk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:376
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. ZG2Bm
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:387
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
msgstr "हांगुल/हांजा (~H)"
+#. tSGmu
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:398
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|simpleconversion"
+msgid "The original characters are replaced by the suggested characters."
+msgstr ""
+
#. xwknP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:409
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
msgstr "हांजा (हां~गुल)"
+#. cGuoW
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:419
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket"
+msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. 6guxd
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:430
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr "हांगु~ल (हांजा)"
+#. Sefus
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:440
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket"
+msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. 6CDaz
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:465
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
msgstr "रूपांतरण"
#. mctf7
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:482
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
msgstr "सिर्फ हांगुल (~o)"
+#. 45H2A
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:491
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly"
+msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja."
+msgstr ""
+
#. r3HDY
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:503
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
msgstr "सिर्फ हांजा(~y)"
+#. Fi82M
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:512
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly"
+msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul."
+msgstr ""
+
#. db8Nj
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:545
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
msgstr "अनदिक्खा करो"
+#. 3mrTE
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:554
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore"
+msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion."
+msgstr ""
+
#. QTqcN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:566
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
msgstr "म्हेशा अनदिक्खा करो (~g)"
+#. HBgLV
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:573
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically."
+msgstr ""
+
#. MVirc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:585
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "~प्रतिस्थापत करो"
+#. ECMPD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:592
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options."
+msgstr ""
+
#. DwnC2
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:604
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
msgstr "म्हेशा प्रतिस्थापत करो (~e)"
+#. 9itJD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:611
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically."
+msgstr ""
+
#. 7eniE
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:623
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
msgstr "वर्ण दे स्हा बें प्रतिस्थापत करो(~y)"
+#. F2QEt
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:632
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replacebychar"
+msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced."
+msgstr ""
+
#. t2RXx
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:644
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options..."
msgstr ""
+#. GVqQg
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog."
+msgstr ""
+
+#. omcyJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:686
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul."
+msgstr ""
+
#. XiQXK
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "कस्टम शब्दकोश गी संपादत करो"
+#. Wnqcm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:95
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|book"
+msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit."
+msgstr ""
+
#. AnsSG
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:113
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
msgstr "पुस्तक "
+#. ttFFj
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:164
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original"
+msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box."
+msgstr ""
+
+#. GdYKP
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:190
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|new"
+msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary."
+msgstr ""
+
+#. myWFD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:210
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected entry."
+msgstr ""
+
#. uPgna
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
msgstr "मौलिक"
+#. 8qtRG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:291
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit1"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. qFDF8
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:309
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit2"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. rFF8x
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:327
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit3"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. HNSTX
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:345
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit4"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
#. ZiDNN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:367
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
@@ -9006,135 +10278,219 @@ msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr ""
#. TLs2q
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:124
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
msgstr "नमीं..."
+#. hNjua
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:131
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|new"
+msgid "Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary."
+msgstr ""
+
#. UbGjT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:143
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "संपादन करो..."
+#. NKvWY
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:149
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. qML94
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:168
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. v7Bkk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:233
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
+msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use."
+msgstr ""
+
#. DmfuX
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
msgstr "बरतूनी-परिभाशत शब्दकोश"
#. DEoRc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:283
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr ""
+#. B4zEG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:292
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|ignorepost"
+msgid "Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary."
+msgstr ""
+
#. EEKAT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:303
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
msgstr ""
+#. aqATS
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:312
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|showrecentfirst"
+msgid "Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list."
+msgstr ""
+
#. MKAyM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:323
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr ""
+#. HerDJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:332
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|autoreplaceunique"
+msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement."
+msgstr ""
+
#. Bdqne
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:349
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "विकल्प(बहु.) "
+#. UaXFU
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:89
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. TGiD7
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:101
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "तरमीम करो"
+#. 5VuZv
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:108
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. U8bWc
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
msgstr "भाल"
#. HNCBu
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|distanceft"
msgid "_Spacing:"
msgstr "थाह्‌रबंदी "
+#. 5Psyb
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:192
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|distancemtr"
+msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines."
+msgstr ""
+
#. spGWy
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:206
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr ""
+#. UBmvt
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:243
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid."
+msgstr ""
+
#. sEriJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:264
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
msgid "_Line type:"
msgstr ""
#. mv3sN
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Single"
msgstr "केह्‌रा "
#. 7DR7B
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:281
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
msgstr "क्रास कीते दा"
#. EBDMC
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:282
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Triple"
msgstr "त्रेह्‌रा"
+#. ZpygN
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:286
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linetypelb"
+msgid "Select the type of hatch lines that you want to use."
+msgstr ""
+
#. VyTto
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
msgstr "लकीर रंग "
+#. AwxCA
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:325
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linecolorlb"
+msgid "Select the color of the hatch lines."
+msgstr ""
+
#. 3hgCJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:337
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr "पछौकड़ रंग"
#. uvmDA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "विकल्प(बहु.) "
#. D8ovo
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:434
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "उदाहरण"
#. GbfFA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:426
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:456
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr "पूर्वद्रिश्श"
+#. ZeF6M
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:472
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|HatchPage"
+msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern."
+msgstr ""
+
#. QqjhD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10
#, fuzzy
@@ -9143,61 +10499,79 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "हायपरलिंक "
#. FN68B
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:27
msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "परतियै सैट्ट करो"
+#. 3B8Aq
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:33
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the entries in the dialog to their original state."
+msgstr ""
+
#. n9DBf
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:45
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
msgstr "लागू करो"
+#. ixPEZ
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:51
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|apply"
+msgid "Applies the data to your document."
+msgstr ""
+
+#. CS6kG
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:86
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes the dialog without saving."
+msgstr ""
+
#. SBQmF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:168
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr ""
#. 2H6BD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:182
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
msgstr ""
#. TwuBW
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:240
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
msgstr ""
#. nocMA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:254
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "Mail"
msgstr ""
#. MXhAV
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:313
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr ""
#. HkUh2
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:327
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
msgstr ""
#. xFvuL
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:386
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr ""
#. ZprBE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:400
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "New Document"
msgstr ""
@@ -9216,88 +10590,148 @@ msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
msgstr "फ़ाइल खोह्‌ल्लो"
+#. mJQ7c
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:68
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|fileopen"
+msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file."
+msgstr ""
+
+#. 9f5SN
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:91
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. Ewn6K
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
msgstr "दस्तावेज "
#. pedja
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
msgstr "लक्ष्य "
#. hUini
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
msgstr "URL "
#. zH7Fk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr "दस्तावेज च लक्ष"
+#. wnXzL
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|browse"
+msgid "Opens the Target in Document dialog."
+msgstr ""
+
+#. 3ndEf
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:194
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. oUByt
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr "जांच इबारत"
#. 8Gbv5
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr "दस्तावेज च लक्ष"
#. VQxYG
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "चगाठ: "
#. cFnPM
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:281
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "इबारत: "
#. o2Fic
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:296
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "नांऽ "
+#. PuhGD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:313
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. RszPA
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:329
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. y3amv
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:349
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "फार्म"
+#. 6TBzX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. sAAC7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:380
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "घटनां"
+#. EbFym
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:384
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. TXrCH
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:407
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. frjow
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr ""
+#. 789Vi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:445
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
+msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
+msgstr ""
+
#. BpE9F
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41
#, fuzzy
@@ -9305,93 +10739,165 @@ msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
msgstr "वैब (~W)"
+#. wL4we
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:51
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_internet"
+msgid "Creates an \"http://\" hyperlink."
+msgstr ""
+
#. HybDr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:62
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
msgstr "~FTP"
+#. dHmZB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:73
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_ftp"
+msgid "Creates an \"FTP://\" hyperlink."
+msgstr ""
+
#. qgyrE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:93
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
msgstr ""
#. YLtwS
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr "लॉग-इन नांऽ (~L)"
#. GGnn8
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
msgstr "पासबर्ड "
+#. kVJEB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:141
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|login"
+msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses."
+msgstr ""
+
+#. cgWAc
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:158
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|password"
+msgid "Specifies your password, if you are working with FTP addresses."
+msgstr ""
+
#. HHhGY
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
msgstr "बेनांऽ बरतूनी( ~u)"
+#. Ttx68
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|anonymous"
+msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user."
+msgstr ""
+
+#. JwfAC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:201
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. XhMm4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "इबारत: "
+#. fFLgD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. ABK2n
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label"
msgid "Proto_col:"
msgstr ""
#. MoZP7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr "हाइपरलिंक किस्म"
#. x4GDd
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "चगाठ: "
#. wiRZD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
msgstr "नांऽ "
+#. ZdkMh
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:337
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. UG2wE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:357
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "फार्म"
+#. QPMun
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:374
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. MyGFB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:388
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "घटनां"
+#. sYWVn
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:392
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. C5Hqs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:415
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. UKQMX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:438
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr ""
+#. 8UdTe
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:453
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
+msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
+msgstr ""
+
#. GKAsu
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43
msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
@@ -9405,59 +10911,113 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
msgstr " डेटा-स्रोत\t"
+#. t7NmM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgid "Hides or shows the data source browser."
+msgstr ""
+
#. NJi4c
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
msgstr "विशे:"
+#. hseLC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:96
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|subject"
+msgid "Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document."
+msgstr ""
+
+#. 8gCor
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:119
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|receiver"
+msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. eCvXD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:148
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
msgstr ""
#. Rx7bX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "चगाठ: "
#. E6CWA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "इबारत: "
#. BjAaB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "नांऽ "
+#. PJMVD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:234
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. pJbde
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:250
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. zkpdN
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:270
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "फार्म"
+#. ckEPR
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:287
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. 7wzYs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:301
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "घटनां"
+#. rukYs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:305
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. CwHdi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:328
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. BmHDh
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:351
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr ""
+#. SvyDu
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage"
+msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses."
+msgstr ""
+
#. FiqBU
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
#, fuzzy
@@ -9466,26 +11026,38 @@ msgid "Target in Document"
msgstr "दस्तावेज च लक्ष"
#. JRUcA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:33
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
msgstr "लागू करो"
#. jWKYr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:49
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
msgstr "बंद करो "
+#. CLEQK
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:56
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|close"
+msgid "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialog."
+msgstr ""
+
#. P5DCe
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
msgstr "ट्री चिʼन्नत करो"
+#. iBoH5
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:123
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|TreeListBox"
+msgid "Specifies the position in the target document where you wish to jump to."
+msgstr ""
+
#. tHygQ
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57
#, fuzzy
@@ -9493,80 +11065,146 @@ msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
msgstr "हुनै संपादत करो (~n)"
+#. DENWb
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:67
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editnow"
+msgid "Specifies that the new document is created and immediately opened for editing."
+msgstr ""
+
#. YAeDk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
msgstr "बाद च संपादत करो (~l)"
+#. CD5y6
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:89
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editlater"
+msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened."
+msgstr ""
+
#. DqCc6
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
msgstr "फाइल: "
#. PDNz4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:124
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr "रस्ता चुनो "
-#. NKd9R
+#. FPajM
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create"
+msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path."
+msgstr ""
+
+#. NKd9R
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr "फाइल ~किस्म:"
+#. TRstM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:169
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. Ee4g2
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:209
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|types"
+msgid "Specifies the file type for the new document."
+msgstr ""
+
#. 9TYuE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "इबारत दस्तावेज"
#. uChAF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "चगाठ: "
#. NG5VC
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:291
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "इबारत: "
#. SVEq9
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:306
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "नांऽ "
+#. J9DQE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:323
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. FExJ9
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:339
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. cSknQ
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:359
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "फार्म"
+#. fARTX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:375
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. 5xVHb
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "घटनां"
+#. MikBD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:393
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. rXaNm
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:416
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. MS2Cn
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:439
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr ""
+#. ztAbs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:454
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage"
+msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
+msgstr ""
+
#. XkDqc
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
#, fuzzy
@@ -9618,28 +11256,40 @@ msgid "Change Icon"
msgstr "आइकन बदलो"
#. qZXP7
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
msgstr "आइकन (बहु.)"
#. ZyFG4
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
msgstr "दरामद करो "
+#. rAyQo
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:175
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton"
+msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. 46d7Z
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
msgstr "म्हेसो... (~c)"
+#. MEMzu
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:194
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|deleteButton"
+msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed."
+msgstr ""
+
#. C4HU9
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:223
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
"Note:\n"
@@ -9653,105 +11303,183 @@ msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "चलायमान फ्रेम विशेशतां"
+#. DckNs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:105
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edname"
+msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)."
+msgstr ""
+
+#. dxeqd
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:125
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edurl"
+msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display."
+msgstr ""
+
#. 6Zg6E
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|label6"
msgid "Name:"
msgstr "नांऽ "
#. QFERc
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|label7"
msgid "Contents:"
msgstr "विशे-सूची "
#. ExCGU
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "तपाश करो... "
+#. EQDKW
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:169
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|buttonbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. CFNgz
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:210
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
msgid "On"
msgstr "शुरू"
+#. qobGp
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:220
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaron"
+msgid "Displays the scrollbar for the floating frame."
+msgstr ""
+
#. RTCXH
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
msgstr "बंद "
+#. pdYYk
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:242
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaroff"
+msgid "Hides the scrollbar for the floating frame."
+msgstr ""
+
#. iucHE
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
msgid "Automatic"
msgstr " स्वचलत"
+#. xEruo
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:264
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbarauto"
+msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed."
+msgstr ""
+
#. NTDhm
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:282
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|label1"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "स्क्रोल पट्टी "
#. 9DUFs
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:315
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
msgid "On"
msgstr "शुरू"
+#. wE67j
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:325
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderon"
+msgid "Displays the border of the floating frame."
+msgstr ""
+
#. P9vwv
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:337
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
msgstr "बंद "
+#. hEBTb
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:347
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderoff"
+msgid "Hides the border of the floating frame."
+msgstr ""
+
#. xBDSb
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:368
msgctxt "insertfloatingframe|label2"
msgid "Border"
msgstr "बाडर"
#. RAz7e
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:404
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
msgid "Width:"
msgstr "चौड़ाई "
#. DMLy9
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
msgid "Height:"
msgstr "उंचाई"
+#. ieZRs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:434
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|width"
+msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
+#. R35J9
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|height"
+msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
#. EEPAq
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:463
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
msgid "Default"
msgstr "बिलानिर्देश"
+#. NSmeU
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:472
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultwidth"
+msgid "Applies the default horizontal spacing."
+msgstr ""
+
#. dQ8BY
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
msgid "Default"
msgstr "बिलानिर्देश"
+#. vjLip
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:492
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultheight"
+msgid "Applies the default vertical spacing."
+msgstr ""
+
#. YqkF7
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:509
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
msgstr ""
+#. Ehuh3
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:549
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|InsertFloatingFrameDialog"
+msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document."
+msgstr ""
+
#. DHyVM
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
#, fuzzy
@@ -9760,51 +11488,63 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr "चीजा दा समावेश करो\t"
#. APCbM
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100
msgctxt "insertoleobject|createnew"
msgid "Create new"
msgstr ""
#. g7yF2
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
msgid "Create from file"
msgstr "लाग फाइल सिरजो"
#. JcNDd
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "insertoleobject|label1"
msgid "Object Type"
msgstr "वस्तु किस्म"
#. GYhtz
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
msgstr "खोज करो"
#. PL3Eq
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:256
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
msgid "Link to file"
msgstr ""
+#. FDCFK
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:265
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile"
+msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document."
+msgstr ""
+
#. G8yfb
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:276
msgctxt "insertoleobject|asicon"
msgid "Display as icon"
msgstr ""
#. ry68g
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "insertoleobject|label2"
msgid "File"
msgstr "~फाइल "
+#. wdBbV
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:331
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|InsertOLEObjectDialog"
+msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object."
+msgstr ""
+
#. BCgnf
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15
msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
@@ -10025,32 +11765,38 @@ msgid "Arrow _style:"
msgstr "तीर शैली"
#. y6SSb
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:134
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "नमीं तीर शैली बनाने आस्तै कोई चुनिंदा वस्तु जʼमा करो"
#. rgBEv
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "तरमीम करो"
+#. iQUys
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:196
+msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. V4C5Z
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:218
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr ""
#. CUTxx
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:232
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr ""
#. hEYzS
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:311
#, fuzzy
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
@@ -10113,26 +11859,32 @@ msgid "Line _style:"
msgstr "लाइन शैलियां"
#. MAsFg
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:347
#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "तरमीम करो"
+#. wuhfR
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:368
+msgctxt "linestyletabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. FmGAy
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:390
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
msgstr "लाइन शैलियां लोड करो"
#. JCDCi
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:404
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
msgstr "लाइन शैलियां बचाइयै रक्खो"
#. VGiHW
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:469
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
msgstr "विशेशतां"
@@ -10325,34 +12077,34 @@ msgid "Select..."
msgstr "चुनो..."
#. LaBcU
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:795
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
msgstr "चौड़ाई "
#. yhVmm
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:819
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "अनुपात रक्खो"
#. oV6GJ
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:837
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr "उंचाई"
#. 9eaQs
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:873
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:874
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr "आइकन"
#. vPJAG
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:915
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:916
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "उदाहरण"
@@ -10364,6 +12116,12 @@ msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
msgstr "अमल आवंटत करो"
+#. 2UNZB
+#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90
+msgctxt "macroassigndialog|extended_tip|MacroAssignDialog"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. NGu7X
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64
msgctxt "macroassignpage|eventft"
@@ -10376,38 +12134,62 @@ msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "आवंटत अमल"
+#. PahfF
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:99
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assignments"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr ""
+
#. jfate
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr "निर्दिश्ट कम्म"
#. YG6nV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
msgstr "मैक्रो... "
+#. ECTjc
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:152
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr ""
+
#. nhxq7
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:164
msgctxt "macroassignpage|component"
msgid "Com_ponent..."
msgstr ""
#. UNHTV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:178
msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "हटाओ"
+#. pieEu
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:185
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. CqT9E
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:203
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
msgstr "निर्दिश्ट करो"
+#. v49A4
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:217
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. RVDTA
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
@@ -10415,53 +12197,53 @@ msgid "Macro Selector"
msgstr "मैक्रो चोन-कर्ता"
#. sgKzf
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:42
msgctxt "macroselectordialog|add"
msgid "Add"
msgstr "जमा"
#. fpfnw
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:135
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr "ओह् लाइब्रेरी चुनो जिस च ओह् मैक्रो मजूद न जेह्‌ड़े तुस चांह्‌दे ओ.फ्ही 'मैक्रो नांऽ' दे तैह्‌त मैक्रो चुनो."
#. nVAE3
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:151
msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr "उपकरण-पट्टी च कमांड जʼमा करने आस्तै कैटेगरी चुनो ते फ्ही कमांड. ते फ्ही कमांड गी घसीटियै कस्टमशुदा संवाद च उपकरण-पट्टी टैब सफे दी कमांड सूची च लेई जाओ."
#. SuCLc
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
msgstr "~लाइब्रेरी"
#. ah4q5
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:251
#, fuzzy
msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
msgid "Category"
msgstr "~ कोटियां:"
#. QvKmS
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:330
#, fuzzy
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
msgstr "मैक्रो नांऽ"
#. 2pAF6
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:346
#, fuzzy
msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
msgid "Commands"
msgstr "आदेश"
#. gsUCh
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:415
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "Description"
msgstr "विवरण "
@@ -10561,176 +12343,266 @@ msgctxt "menuassignpage|desc"
msgid "Description of the currently selected function."
msgstr ""
+#. 8WPmN
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:290
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|desc"
+msgid "The text box contains a short description of the selected command."
+msgstr ""
+
#. qiiBX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:307
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "D_escription"
msgstr ""
+#. KXCzA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:360
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|functions"
+msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
+msgstr ""
+
#. wYjEi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:377
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Available Commands"
msgstr ""
+#. EY8HF
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist"
+msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
+msgstr ""
+
#. ZrMmi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
msgstr "~ कोटियां:"
#. trbSd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:422
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr ""
+#. GR5u8
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:425
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry"
+msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
+msgstr ""
+
+#. 7gtLC
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:448
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active."
+msgstr ""
+
#. D35vJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:459
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
msgstr "फंक्शन"
+#. 2HL6E
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:490
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist"
+msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
+msgstr ""
+
#. QN5Bd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:511
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
#. rnmCf
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:512
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus."
msgstr ""
#. 7PE7X
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:533
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
#. L7fQq
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:505
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:534
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
msgstr ""
#. w7EFX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:658
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:687
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "समावेश करो "
#. Q69cQ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:711
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "तरमीम करो"
#. Cwu32
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:706
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:735
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
msgstr "बिलानिर्देश"
#. taFyJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:746
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr ""
#. B32nz
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:751
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:780
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
msgstr "बस्त जमा करो "
+#. JrYMp
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:790
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add"
+msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu."
+msgstr ""
+
#. iree8
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:781
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:815
msgctxt "menuassignpage|remove"
msgid "Remove item"
msgstr ""
+#. AsenA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:825
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove"
+msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu."
+msgstr ""
+
#. t7BYP
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:857
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
msgstr ""
+#. BH9fq
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:861
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr ""
+
#. S6K2N
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:875
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
msgid "Move down"
msgstr ""
+#. RCKEK
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:879
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr ""
+
#. fto8m
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:850
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:899
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
msgstr ""
#. SLinm
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:912
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
msgstr ""
#. cZEBZ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:925
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
msgstr ""
#. AZQ8V
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:938
msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
msgid "_Customize"
msgstr ""
+#. yFQHn
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:997
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage"
+msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules."
+msgstr ""
+
#. Mcir5
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
msgstr "मोज़ैइक"
+#. aW8Fh
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:160
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|width"
+msgid "Defines the width of the individual tiles."
+msgstr ""
+
#. yVvs9
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "mosaicdialog|label2"
msgid "_Width:"
msgstr "चौड़ाई "
#. TsqoC
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:198
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
msgstr ""
+#. zq4c3
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:203
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|height"
+msgid "Defines the height of the individual tiles."
+msgstr ""
+
#. Ca8nA
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "mosaicdialog|label3"
msgid "_Height:"
msgstr "उंचाई"
#. HPBw2
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:234
msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
msgstr ""
+#. mEUiS
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:243
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|edges"
+msgid "Enhances, or sharpens, the edges of the object."
+msgstr ""
+
#. LKQEa
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:266
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "ध्रुवे"
+#. LGB8f
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:291
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|MosaicDialog"
+msgid "Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color."
+msgstr ""
+
#. NcNCG
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
@@ -10738,30 +12610,42 @@ msgid "New Menu"
msgstr ""
#. kJERC
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:110
#, fuzzy
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
msgstr "मेन्यु नांऽ"
+#. Dzrz4
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:129
+msgctxt "movemenu|extended_tip|menuname"
+msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter."
+msgstr ""
+
#. YV2LE
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:158
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
msgstr ""
#. HZFF5
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:231
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "धुर उप्पर"
#. nRLog
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:250
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "खॕल्ल"
+#. xFV7x
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:300
+msgctxt "movemenu|extended_tip|MoveMenuDialog"
+msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button."
+msgstr ""
+
#. qoE4K
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22
#, fuzzy
@@ -10769,33 +12653,51 @@ msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "रस्ता चुनो "
+#. xFCHr
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:45
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. LCieM
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:64
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. yfGYp
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "multipathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "जमा करो..."
#. yfofV
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:137
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. e3JxQ
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:156
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. b9DFN
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:201
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list"
msgstr ""
#. EPpjr
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:221
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. AsnM3
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:246
msgctxt "multipathdialog|label1"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr ""
@@ -10881,115 +12783,217 @@ msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
msgstr "च बचाइयै रक्खो"
+#. BGmuQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:88
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted"
+msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format."
+msgstr ""
+
#. 5ATKM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:102
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
msgstr "जमा"
+#. 29z6z
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category."
+msgstr ""
+
#. Sjx7f
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:121
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "कथन संपादत करो"
+#. DGYGu
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:126
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box."
+msgstr ""
+
#. YidmA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:140
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "हटाओ"
+#. gyLL4
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:145
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected number format."
+msgstr ""
+
#. BFF82
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:170
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
msgid "Comment"
msgstr ""
+#. EF7pt
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:173
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
+msgid "Adds a comment to the selected number format."
+msgstr ""
+
#. uz2qX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format code"
msgstr ""
-#. jQQZk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257
-msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
-msgid "Den_ominator places:"
+#. 5GA9p
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed"
+msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. VnduH
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:254
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|denominatored"
+msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. zG6sE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:277
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|leadzerosed"
+msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point."
msgstr ""
#. ZiPyf
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "इशारिया जगहां "
+#. jQQZk
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:312
+msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
+msgid "Den_ominator places:"
+msgstr ""
+
#. EXEbk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:333
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr "Leading _zeros"
#. BRPVs
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:345
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
msgstr ""
+#. 8SFwc
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:354
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred"
+msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
+msgstr ""
+
#. 9DhkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
msgid "_Engineering notation"
msgstr ""
+#. Fg7BD
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:380
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|engineering"
+msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#. rrDFo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:392
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "ज्हारां नखेड़ू"
+#. XRqXQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:401
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands"
+msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings."
+msgstr ""
+
#. rsmBU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:425
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "विकल्प(बहु.) "
+#. qv95K
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:490
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box."
+msgstr ""
+
#. NTAb6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:503
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
msgstr "~ कोटियां:"
#. zCSmH
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:547
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
msgid "Automatically"
msgstr "स्वचलत चाल्ली कन्नै"
+#. gPTsF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:551
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|currencylb"
+msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency."
+msgstr ""
+
+#. TBLU5
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:592
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatlb"
+msgid "Select how you want the contents of the selected field to be displayed."
+msgstr ""
+
#. Wxkzd
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:611
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
msgstr "रूप-रचना "
+#. h3kCx
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:651
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language setting for the selected field."
+msgstr ""
+
#. hx9FX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:662
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
msgstr ""
+#. Pugh9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:671
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|sourceformat"
+msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart."
+msgstr ""
+
#. iCX4U
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:714
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
msgid "_Language"
msgstr "भाशा "
+#. cmmFq
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:736
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|NumberingFormatPage"
+msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
#. XxX2T
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42
msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
@@ -11002,202 +13006,298 @@ msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "गैलरी"
+#. KJC7w
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:116
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to define the formatting options for."
+msgstr ""
+
#. iHsAJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:129
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
msgstr "स्तर"
#. AxmSa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "संख्या"
+#. CJfZf
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:192
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|charstyle"
+msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list."
+msgstr ""
+
+#. UaFF9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:210
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels"
+msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"."
+msgstr ""
+
+#. ST2Co
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:227
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|startat"
+msgid "Enter a new starting number for the current level."
+msgstr ""
+
#. xWX3x
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:240
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr "पर शुरुआत"
+#. QxbQe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:256
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb"
+msgid "Select a numbering style for the selected levels."
+msgstr ""
+
#. EDSiA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "ग्राफिक"
#. Hooqo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:283
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "चौड़ाई "
+#. EetAa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:302
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf"
+msgid "Enter a width for the graphic."
+msgstr ""
+
#. PBvy6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "उंचाई"
+#. prqMN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:335
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf"
+msgid "Enter a height for the graphic."
+msgstr ""
+
#. bRHQn
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "अनुपात रक्खो"
+#. aeFQE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:355
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio"
+msgid "Maintains the size proportions of the graphic."
+msgstr ""
+
#. 7Wuu8
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "समायोजन"
#. BJjDU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:384
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr ""
#. YgzFa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:385
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "Centre of baseline"
#. rRWyY
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "लाइन दा थल्ला"
#. GRqAC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:387
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "वर्ण दा टॉप"
#. 5z7jX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:388
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "वर्ण दा केंदर"
#. MsKwk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:389
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "वर्ण दा थल्ला"
#. JJEdP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "लाइन दा टॉप"
#. UoEug
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:391
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "लाइन दा केंदर"
#. 7dPkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:392
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "लाइन दा थल्ला"
+#. Quwne
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:396
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb"
+msgid "Select the alignment option for the graphic."
+msgstr ""
+
#. CoAAt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:407
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "चुनो..."
+#. Eqa4C
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:420
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr ""
+
+#. NCamZ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:442
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the current numbering style."
+msgstr ""
+
+#. hJgCL
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:459
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize"
+msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph."
+msgstr ""
+
#. M4aPS
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:470
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "चुनो..."
+#. vfKmd
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:476
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr ""
+
#. RJa39
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:494
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "पैह्‌लें"
#. EzDC5
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:515
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "नखेड़ू"
+#. AEaYR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:532
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix"
+msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box."
+msgstr ""
+
+#. wVrAN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:548
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix"
+msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list."
+msgstr ""
+
#. FLJWG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:561
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "परैंत"
#. TZVTJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:575
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "उप-स्तर दस्सो"
#. FaDZX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:590
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "वर्ण(बहु.): "
#. 6jTGa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:604
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr "सरबंधत नाप"
#. 6r484
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:618
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "रंग"
#. ksG2M
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:632
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "वर्ण शैली"
#. S9jNu
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:669
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "संख्याकरण"
#. kcgWM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr ""
+#. 48AhR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:706
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame"
+msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy."
+msgstr ""
+
#. 9VSpp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:717
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "सब्भै स्तर"
#. DJptx
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:778
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -11229,52 +13329,76 @@ msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "दे उप्पर इंडैंट"
+#. PEgTA
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:149
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr ""
+
#. FW9wv
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:162
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr ""
+#. DvSCa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:181
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr ""
+
+#. dA4DF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. tsTNP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:213
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "टैब स्टाप"
#. 3EFaG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:214
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "थाह्‌र"
#. GviqT
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:215
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "किश नेईं"
+#. UWJoe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. fXRT2
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "इंडैंट"
#. YCZDg
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:257
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr ""
#. bt7Fj
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "संख्याकरण दी चौड़ाई"
#. EJUm3
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:316
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -11282,51 +13406,75 @@ msgid ""
msgstr ""
#. 8FbxK
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:332
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr ""
#. Bu2uC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:347
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "खब्बा"
#. FzFuR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:348
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Centred"
#. BF5Nt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:349
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "सज्जा"
+#. 2cBQp
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:353
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
+#. mLBFy
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:368
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. 6DLtp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "स्थिति ते स्पेसिङ"
#. x2AGL
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:419
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "बिलानिर्देश"
+#. 4phf2
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:426
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr ""
+
#. eLFGG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:474
msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. oBArM
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:535
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. jRE6s
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "स्तर"
@@ -11344,6 +13492,12 @@ msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "नांऽ "
+#. uFBRJ
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:128
+msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog"
+msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator."
+msgstr ""
+
#. 4TRWw
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
@@ -11357,13 +13511,31 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "शीर्शक "
+#. mMZoM
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:111
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
+msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
+msgstr ""
+
#. kDbQ9
-#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Description:"
msgstr "विवरण "
+#. vT3u9
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:148
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry"
+msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools."
+msgstr ""
+
+#. 8BCe3
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:179
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog"
+msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document."
+msgstr ""
+
#. s8E7z
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
@@ -12863,6 +15035,24 @@ msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "विकल्प(बहु.) "
+#. 5UNGW
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:56
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|revert"
+msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened."
+msgstr ""
+
+#. r2pWX
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. 9asgn
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:110
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. CgiEq
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:34
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
@@ -15734,20 +17924,26 @@ msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
msgstr ""
+#. qctkA
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:549
+msgctxt "paratabspage|extended_tip|buttonBTN_DEL"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. WCcAj
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:562
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
msgstr ""
#. GcMMk
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:575
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
msgstr ""
#. CYnkr
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:588
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
msgstr ""
@@ -15758,59 +17954,77 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "पासवर्ड सैट्ट करो"
+#. XDzCT
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. QbKd2
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr ""
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr ""
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr ""
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
#, fuzzy
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "पासवर्ड दी पुश्टी करो:"
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr ""
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "विकल्प(बहु.) "
+#. xgwm4
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+msgctxt "password|extended_tip|expander"
+msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
+msgstr ""
+
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr ""
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
#, fuzzy
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "पासवर्ड दी पुश्टी करो:"
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr ""
@@ -15827,73 +18041,127 @@ msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
msgstr "स्रोत:"
+#. WzCXw
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:116
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|source"
+msgid "Displays the source of the clipboard contents."
+msgstr ""
+
+#. RwDM8
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:181
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|list"
+msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:194
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "चोन"
+#. xNCmW
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecialDialog"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr ""
+
+#. WiEC6
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:75
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_ADD"
+msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. 68KjX
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "तरमीम करो"
+#. 4LFRB
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:94
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_MODIFY"
+msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. SnESZ
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:119
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
msgstr "बानगी "
#. qr5PS
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
msgstr "बानगी संपादक"
#. 7nWqN
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
msgstr "बानगी संपादक"
+#. ED8Xx
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:198
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|CTL_PIXEL"
+msgid "Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it."
+msgstr ""
+
#. BvHTn
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:229
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
msgstr "पछौकड़ रंग"
+#. EkYFZ
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:253
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_COLOR"
+msgid "Set the color of the activated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. S8mpk
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
msgstr "पछौकड़ रंग"
+#. h8fmT
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:304
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_BACKGROUND_COLOR"
+msgid "Set the color of the deactivated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. hg7RL
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:329
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "विकल्प(बहु.) "
#. 2U7Pc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:378
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "उदाहरण"
#. wCrAc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:400
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "पूर्वद्रिश्श"
+#. zmVMN
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:416
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|PatternTabPage"
+msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. WCjNN
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
@@ -15925,42 +18193,90 @@ msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "LibreOffice Themes"
msgstr ""
+#. C5MHG
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:43
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the bullet style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. K4D8E
-#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58
msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "चोन"
+#. eYCSe
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:66
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|PickBulletPage"
+msgid "Displays the different bullet styles that you can apply."
+msgstr ""
+
+#. LkXNn
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:49
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the graphics that you want to use as bullets."
+msgstr ""
+
#. GkQdm
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:66
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
msgstr ""
#. NrrxW
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:76
msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
msgid "Add and Resize"
msgstr ""
#. bX3Eo
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:104
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "चोन"
+#. CDrF8
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:112
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage"
+msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list."
+msgstr ""
+
+#. Qd4sn
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:43
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the numbering style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. 9JnpQ
-#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58
msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "चोन"
+#. mQsy5
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:66
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage"
+msgid "Displays the different numbering styles that you can apply."
+msgstr ""
+
+#. BDFqB
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:43
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the outline style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. i8h33
-#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "चोन"
+#. FnZK4
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:66
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage"
+msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. %PRODUCTNAME supports up to nine outline levels in a list hierarchy."
+msgstr ""
+
#. hRP6U
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:66
#, fuzzy
@@ -16120,108 +18436,192 @@ msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "स्थिति "
+#. TCRj5
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:95
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr ""
+
+#. 88ohS
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:114
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr ""
+
+#. fo7DN
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:156
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_POSRECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object."
+msgstr ""
+
#. 35vDU
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:174
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
msgstr ""
#. Vxpqo
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:199
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr "स्थिति "
#. pFULX
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "चौड़ाई "
#. jGiQW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
msgstr "उंचाई"
+#. RnbvF
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:275
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH"
+msgid "Enter a width for the selected object."
+msgstr ""
+
+#. iEYQc
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:294
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT"
+msgid "Enter a height for the selected object."
+msgstr ""
+
#. VTzYW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "अनुपात रक्खो"
+#. 9AxVT
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:314
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE"
+msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
+msgstr ""
+
+#. AzyvU
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:357
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_SIZERECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes."
+msgstr ""
+
#. 4A7Le
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:375
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
msgstr ""
#. C2Xds
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:400
msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size"
msgstr "नाप "
#. 2mfBD
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:440
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
msgstr "स्थिति "
+#. 3CGAx
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:450
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_POSPROTECT"
+msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object."
+msgstr ""
+
#. qD3T7
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:462
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
msgstr "नाप "
+#. 5Fftz
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:472
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_SIZEPROTECT"
+msgid "Prevents you from resizing the object."
+msgstr ""
+
#. 4Ezcc
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:490
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "संरक्षत करो"
#. vpzXL
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:524
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
msgstr ""
+#. zZUic
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:534
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. XPXA3
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:546
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text"
msgstr ""
+#. EoEoC
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:556
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. A4B3x
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:574
msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr "अनुरूप बनाओ"
+#. 5AEGM
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:597
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|PositionAndSize"
+msgid "Resizes or moves the selected object."
+msgstr ""
+
#. BydCX
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr "पोस्टराइज़"
+#. ySBCG
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:146
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. 2ncug
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:159
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr ""
#. 3iZDQ
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:183
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "ध्रुवे"
+#. DoLFC
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:208
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog"
+msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors."
+msgstr ""
+
#. YodDB
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14
msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
@@ -16562,49 +18962,85 @@ msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "स्थिति "
-#. GpHXD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
-msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
-msgid "_Default settings:"
+#. EiCXd
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:89
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point."
+msgstr ""
+
+#. 3gEFD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:107
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point."
msgstr ""
#. 6tTrN
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:147
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
msgstr "घुमा पोआइंट ऽ"
+#. Kpeuu
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:150
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_RECT"
+msgid "Click where you want to place the pivot point."
+msgstr ""
+
+#. GpHXD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:168
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
+msgid "_Default settings:"
+msgstr ""
+
#. mNM6u
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
msgstr "धुरी पोआइंट"
#. w4tmF
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:235
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
+#. 2nqLU
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:256
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|NF_ANGLE"
+msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object."
+msgstr ""
+
#. G7xCD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:284
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "रोटेशन कोण"
+#. RCbZK
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:288
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_ANGLE"
+msgid "Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees."
+msgstr ""
+
#. LrED9
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr ""
#. Hg259
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:327
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "रोटेशन कोण"
+#. ByBjr
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:343
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|Rotation"
+msgid "Rotates the selected object."
+msgstr ""
+
#. r67NG
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
@@ -16636,41 +19072,77 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "%MACROLANG मैक्रोस"
#. FrF4C
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:34
msgctxt "scriptorganizer|run"
msgid "Run"
msgstr "चालू करो"
#. nVYFP
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:161
msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
msgstr "सिरजो..."
+#. xsmtf
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:167
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|create"
+msgid "Creates a new script."
+msgstr ""
+
+#. pUCto
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:186
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the default script editor for your operating system."
+msgstr ""
+
#. 8iqip
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:198
msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "परतियै नांकरण करो..."
+#. D6WNC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:204
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|rename"
+msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script."
+msgstr ""
+
#. vvvff
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:216
msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "म्हेसो... (~c)"
+#. wZgUF
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:222
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|delete"
+msgid "Prompts you to delete the selected script."
+msgstr ""
+
#. fQdom
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:246
msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
msgid "Macros"
msgstr "मैक्रो(बहु.)"
+#. vX8VC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:271
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|ScriptOrganizerDialog"
+msgid "Select a macro or script from My Macros, %PRODUCTNAME Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry."
+msgstr ""
+
#. U3sDy
#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
msgstr "खासियतां"
+#. C5Fet
+#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:155
+msgctxt "searchattrdialog|extended_tip|SearchAttrDialog"
+msgid "Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
+msgstr ""
+
#. 2nKNE
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
@@ -16868,27 +19340,45 @@ msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "रस्ता चुनो "
+#. R45hT
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:42
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. 2rXGN
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:61
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. oN39A
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "जमा करो..."
#. dUWC3
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:134
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. WKcRy
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:153
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. UADPU
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:201
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. oADTt
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:220
msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
msgstr "पाथ"
@@ -16899,51 +19389,87 @@ msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "_Use shadow"
msgstr ""
+#. 6bXyA
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:55
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|TSB_SHOW_SHADOW"
+msgid "Adds a shadow to the selected drawing object."
+msgstr ""
+
+#. GGsRg
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:85
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT"
+msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow."
+msgstr ""
+
+#. FEWDn
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:116
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DISTANCE"
+msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object."
+msgstr ""
+
+#. 3PNWf
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:143
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to cast the shadow."
+msgstr ""
+
+#. BEyDS
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:169
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|LB_SHADOW_COLOR"
+msgid "Select a color for the shadow."
+msgstr ""
+
#. 4BFuT
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
msgstr "फासला "
#. 5ZBde
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
msgstr "_Colour"
#. kGyDZ
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:210
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR"
msgid "_Blur:"
msgstr ""
#. DMAGP
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:224
#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "पारदर्शिता"
#. JsPjd
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:254
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "विशेशतां"
#. SYFAn
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:303
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "उदाहरण"
#. HcTUC
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. nxBPj
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:340
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage"
+msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow."
+msgstr ""
+
#. C7Ct3
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
#, fuzzy
@@ -16969,65 +19495,101 @@ msgctxt "signatureline|edit_name"
msgid "John Doe"
msgstr ""
+#. F8khU
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:114
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. bMy9F
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:129
msgctxt "signatureline|edit_title"
msgid "Director"
msgstr ""
+#. BfTFx
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:132
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_title"
+msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box."
+msgstr ""
+
#. 3SKcg
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:147
msgctxt "signatureline|edit_email"
msgid "john.doe@example.org"
msgstr ""
+#. DF2wM
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:150
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email"
+msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature."
+msgstr ""
+
#. As8u6
#. Suggested Signer Name
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:164
msgctxt "signatureline|label_name"
msgid "Name:"
msgstr ""
#. dMWtK
#. Suggested Signer Title
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:178
msgctxt "signatureline|label_title"
msgid "Title:"
msgstr ""
#. 48kX8
#. Suggested Signer email
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:192
msgctxt "signatureline|label_email"
msgid "Email:"
msgstr ""
#. 4C6SW
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:209
msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
msgid "Suggested Signer"
msgstr ""
#. 4R5Hz
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
msgid "Signer can add comments"
msgstr ""
+#. Gonpf
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:252
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_can_add_comments"
+msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature."
+msgstr ""
+
#. BPMGM
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:263
msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
msgid "Show sign date in signature line"
msgstr ""
+#. QnaFT
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:272
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_show_sign_date"
+msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed."
+msgstr ""
+
#. fSsbq
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:286
msgctxt "signatureline|label_instructions"
msgid "Instructions to the signer:"
msgstr ""
+#. AdqtN
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:311
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_instructions"
+msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature."
+msgstr ""
+
#. jqCPH
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:330
msgctxt "signatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr ""
@@ -17039,82 +19601,106 @@ msgid "Sign Signature Line"
msgstr ""
#. 8JC4v
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:53
msgctxt "signsignatureline|ok"
msgid "Sign"
msgstr ""
#. yE7r7
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:110
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
msgid "Type your name here"
msgstr ""
+#. XNvhh
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. dgTR9
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:127
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "Your Name:"
msgstr ""
#. 5dFsN
#. Certificate to be used for signing
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:141
msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
msgid "Certificate:"
msgstr ""
#. SNBEH
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:152
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select Certificate"
msgstr ""
+#. uJ9EC
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:158
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate"
+msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document."
+msgstr ""
+
#. 3vSAS
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:173
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "or"
msgstr ""
#. XhtMy
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:182
msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
msgid "Use Signature Image"
msgstr ""
#. SVjkF
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:197
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
msgid "Clear"
msgstr ""
#. wZRg8
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:213
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
msgstr ""
#. xUxqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:244
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
msgid "Sign"
msgstr ""
#. ViryY
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:281
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
msgid "Add comment:"
msgstr ""
+#. CJAg3
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:306
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_comment"
+msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate."
+msgstr ""
+
#. k4PqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:322
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
msgid "Instructions from the document creator:"
msgstr ""
-#. kVoG9
+#. J8MFU
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|label_hint_text"
+msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line."
+msgstr ""
+
+#. kVoG9
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:360
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr ""
@@ -17150,6 +19736,36 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
msgstr "रलाओ"
+#. FBUtw
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:157
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|relaxbox"
+msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings."
+msgstr ""
+
+#. ncAU3
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:174
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|otherfld"
+msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged."
+msgstr ""
+
+#. K5dwk
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:190
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|longerfld"
+msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term."
+msgstr ""
+
+#. iK8Hr
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:206
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|shorterfld"
+msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term."
+msgstr ""
+
+#. TBNnx
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:234
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|SimilaritySearchDialog"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. VNDAt
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
@@ -17175,62 +19791,98 @@ msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "रेडियस "
+#. v8XnA
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
+msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
+msgstr ""
+
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "नुक्कर रेडियस"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
+#. sUHCF
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
+msgid "Enter the angle of the slant axis."
+msgstr ""
+
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "त्रेह्‌ड"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr ""
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr ""
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr ""
+#. hQu5B
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
+msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
+msgstr ""
+
#. 6HGgg
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr "स्मार्ट टैगें सनैं लेबल इबारत"
+#. u2yey
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:43
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|main"
+msgid "Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document."
+msgstr ""
+
#. vfc7b
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:77
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "विशेशतां ..."
+#. fENAa
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:85
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|properties"
+msgid "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured."
+msgstr ""
+
#. 4xp5D
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:157
#, fuzzy
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr "हालिया इंस्टाल कीते दे स्मार्ट टैग"
+#. dUASA
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:177
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|SmartTagOptionsPage"
+msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page."
+msgstr ""
+
#. y7D3W
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
@@ -17238,42 +19890,66 @@ msgid "Smooth"
msgstr "मलैम करो"
#. BwUut
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:156
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
msgstr ""
#. b62Mc
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:180
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "ध्रुवे"
+#. RHoUb
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:205
+msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog"
+msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter."
+msgstr ""
+
#. xAH4y
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr "सोलराइज़ेशन"
+#. GEGrA
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:145
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. Cjvhw
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:158
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr ""
#. zN2jC
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr "समावेश करो "
+#. owmYE
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:179
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|invert"
+msgid "Specifies to also invert all pixels."
+msgstr ""
+
#. vd8sF
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:202
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "ध्रुवे"
+#. Vec6B
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:227
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|SolarizeDialog"
+msgid "Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted."
+msgstr ""
+
#. JpXVy
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
#, fuzzy
@@ -17282,70 +19958,88 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "विशेश वर्ण "
#. FEFAp
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "समावेश करो "
#. CLtzq
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:107
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Subset:"
msgstr "उप सैट्ट "
#. mPCRR
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|fontft"
msgid "Font:"
msgstr "फांट "
#. 3LCFE
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
msgstr "खोज करो"
+#. eCjVg
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:163
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
+msgid "Select a Unicode category for the current font."
+msgstr ""
+
+#. JPWW8
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:186
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|fontlb"
+msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it."
+msgstr ""
+
#. LxRMr
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:233
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
msgid "Hexadecimal:"
msgstr ""
#. XFFYD
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:287
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
msgstr "इशारिया "
#. UAnec
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:312
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
#. REwcC
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:316
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
msgstr ""
#. ti8sG
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:363
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
msgstr ""
#. LQZ7q
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:597
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
msgstr ""
+#. DhG6L
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:894
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog"
+msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts."
+msgstr ""
+
#. 2pg6B
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
@@ -17353,123 +20047,207 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr ""
#. FcbQv
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "आप्शन..."
+#. CTnCk
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:68
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking."
+msgstr ""
+
+#. yuEBN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:88
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence."
+msgstr ""
+
#. XESAQ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:145
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
msgstr "होर... (~O)"
+#. fsyKA
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:173
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|sentence"
+msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below."
+msgstr ""
+
#. 4E4ES
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:190
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
msgstr "सुझाऽ (~S)"
+#. MZdqY
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:233
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb"
+msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All."
+msgstr ""
+
#. 7Lgq7
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
msgstr ""
+#. 3VnDN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:255
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar"
+msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors."
+msgstr ""
+
#. gPGys
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in dictionary"
msgstr ""
#. R7k8J
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr "~चमकाओ"
#. vTAkA
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:308
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
msgstr "विशेश वर्ण "
#. qLx9c
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:339
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr ""
+#. g7zja
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:371
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language to use to check the spelling."
+msgstr ""
+
#. bxC8G
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:395
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr ""
#. D2E4f
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:407
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr ""
#. dCCnN
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:419
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr ""
#. 5LDdh
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:442
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
msgstr ""
+#. m7FFp
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:451
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change"
+msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced."
+msgstr ""
+
#. dZvFo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:462
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
msgstr ""
+#. 9kjPB
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:471
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall"
+msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion."
+msgstr ""
+
#. GYcSJ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:482
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
msgstr ""
+#. GhEsr
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:491
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect"
+msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table."
+msgstr ""
+
#. DoqLo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:514
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr ""
+#. M5qZF
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:523
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore"
+msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck."
+msgstr ""
+
#. 32F96
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:534
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr ""
+#. B5UQJ
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:543
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck."
+msgstr ""
+
#. ZZNQM
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:554
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr ""
+#. E63nm
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:563
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule"
+msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error."
+msgstr ""
+
#. evAcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:574
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr ""
#. CEWcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:589
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr ""
+#. YFz8g
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:603
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb"
+msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. GSZVa
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:644
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog"
+msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors."
+msgstr ""
+
#. fM6Vt
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -17521,6 +20299,12 @@ msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
msgstr "दिशा"
+#. WFHAy
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:278
+msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog"
+msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter."
+msgstr ""
+
#. hbDka
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
@@ -17737,225 +20521,387 @@ msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll In"
msgstr "स्क्रोल इन करो"
+#. Ew3yG
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:78
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|LB_EFFECT"
+msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect."
+msgstr ""
+
#. FpCUy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
msgstr "दिशा"
#. XD5iJ
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:118
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
msgstr "चोटी गी"
#. bz7eu
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:125
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "धुर उप्पर"
+#. DaCJR
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:126
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_UP"
+msgid "Scrolls text from bottom to top."
+msgstr ""
+
#. xD7QC
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:140
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
msgstr "सज्जे गी"
#. VN5hz
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:147
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "सज्जा"
+#. wYUTD
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:148
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_RIGHT"
+msgid "Scrolls text from left to right."
+msgstr ""
+
#. qufE7
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
msgstr "खब्बे गी"
#. XGbGL
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:169
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "खब्बा"
+#. DKAFm
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:170
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_LEFT"
+msgid "Scrolls text from right to left."
+msgstr ""
+
#. Y9HDp
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:184
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
msgstr "थल्लै गी"
#. AaxJ6
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:191
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "खॕल्ल"
+#. LmUmC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:192
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_DOWN"
+msgid "Scrolls text from top to bottom."
+msgstr ""
+
#. C8qts
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:238
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect"
msgstr ""
#. yTfAi
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:273
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside"
msgstr ""
+#. WeZT4
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:283
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_START_INSIDE"
+msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied."
+msgstr ""
+
#. AojvU
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:295
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
msgstr ""
+#. 6a3Ed
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_STOP_INSIDE"
+msgid "Text remains visible after the effect is applied."
+msgstr ""
+
#. mH7ec
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:319
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:"
msgstr ""
#. r33uA
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:336
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
msgstr "लगातार"
+#. RBFeu
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:349
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_ENDLESS"
+msgid "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the Continuous box."
+msgstr ""
+
+#. 9wuKa
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:370
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|NUM_FLD_COUNT"
+msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat."
+msgstr ""
+
#. FGuFE
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:390
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
msgstr "इनक्रीमैंटां"
#. D2oYy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:407
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
msgstr ""
+#. rwAQy
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:420
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_PIXEL"
+msgid "Measures increment value in pixels."
+msgstr ""
+
+#. fq4Ps
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:441
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_AMOUNT"
+msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text."
+msgstr ""
+
#. n9msn
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:461
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
msgstr "चिर करो "
#. cKvSH
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:478
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr " स्वचलत"
+#. HwKA5
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:491
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO"
+msgid "%PRODUCTNAME automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box."
+msgstr ""
+
+#. aagEf
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:512
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DELAY"
+msgid "Enter the amount of time to wait before repeating the effect."
+msgstr ""
+
#. pbjT5
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:536
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
msgstr "विशेशतां"
+#. 7cYvC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:552
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TextAnimation"
+msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. 4iDya
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Fit wi_dth to text"
msgstr ""
+#. JswCU
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:70
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. AFJcc
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:81
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit h_eight to text"
msgstr ""
+#. pgGDH
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:91
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. gKSp5
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
msgstr "चगाठ दे काबल "
+#. qAEnD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:112
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE"
+msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. HNhqB
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:123
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
msgstr ""
+#. QBTi6
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:133
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_CONTOUR"
+msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. ZxFbp
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr "चीज इबारत बनाओ"
#. E7JrK
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
msgstr "आकार च शब्द लपेट इबारत "
+#. 4rpt3
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:193
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_WORDWRAP_TEXT"
+msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape."
+msgstr ""
+
#. T4kEz
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:204
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "_Resize shape to fit text"
msgstr ""
+#. iFsgJ
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:214
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_SIZE"
+msgid "Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape."
+msgstr ""
+
#. CWdDn
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:231
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
msgstr ""
#. 7Ad2Q
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:278
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
msgstr "खब्बा:"
#. dMFkF
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "सज्जा:"
#. nxccs
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:306
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "धुर उप्पर:"
#. avsGr
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "थल्लाः"
+#. qhk2Q
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:339
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_LEFT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text."
+msgstr ""
+
+#. Gscsa
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:357
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_RIGHT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text."
+msgstr ""
+
+#. 7CCsd
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:375
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_TOP"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text."
+msgstr ""
+
+#. T3o9E
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:393
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_BOTTOM"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text."
+msgstr ""
+
#. aYFEA
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:410
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr "बाडरें बक्खी अंतरण"
+#. gMHiC
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:462
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to place the anchor for the text."
+msgstr ""
+
#. PUoRb
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:478
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
msgstr "पूरी-चौड़ाई "
+#. jU6YX
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:488
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FULL_WIDTH"
+msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object."
+msgstr ""
+
#. BP2Vk
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:506
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
msgstr "इबारत ऐंकर"
+#. 3zrBD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:528
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage"
+msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
msgctxt "textdialog|TextDialog"
@@ -18141,37 +21087,73 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "पर्याय शब्दकोश "
#. BBvLD
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "thesaurus|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "~प्रतिस्थापत करो"
#. x792E
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:102
msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
msgstr ""
#. GQz9P
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:117
msgctxt "thesaurus|label2"
msgid "Alternatives:"
msgstr ""
#. DqB5k
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
msgstr "कन्नै प्रतिस्थापत करो "
+#. wMG8r
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:150
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|replaceed"
+msgid "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box."
+msgstr ""
+
+#. xW3j2
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:170
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|left"
+msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box."
+msgstr ""
+
+#. MysZM
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:186
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|langcb"
+msgid "Select a language for the thesaurus."
+msgstr ""
+
+#. 2GzjN
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:211
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|wordcb"
+msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text."
+msgstr ""
+
+#. FGgNh
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:263
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|alternatives"
+msgid "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term."
+msgstr ""
+
#. qZ6KM
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:281
msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
msgid "No alternatives found."
msgstr ""
+#. VGEXu
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:320
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|ThesaurusDialog"
+msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term."
+msgstr ""
+
#. BeTCk
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
@@ -18215,120 +21197,192 @@ msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
msgstr "लकीर पारदर्शकता "
+#. vysNZ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:87
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_OFF"
+msgid "Turns off color transparency."
+msgstr ""
+
#. DEU8f
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:98
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "_Transparency:"
msgstr "पारदर्शिता"
+#. RpVxj
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:111
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_LINEAR"
+msgid "Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
#. mHokD
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
msgstr "ग्रेडियंट"
+#. 6WDfQ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:132
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_GRADIENT"
+msgid "Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties."
+msgstr ""
+
+#. FBxYk
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:152
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRANSPARENT"
+msgid "Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)."
+msgstr ""
+
+#. 7XQDC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:188
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_END_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. fq8QF
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:205
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_START_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. 5EEBy
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:222
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_BORDER"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%."
+msgstr ""
+
+#. Yr5Vv
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_ANGLE"
+msgid "Enter a rotation angle for the gradient."
+msgstr ""
+
+#. tJHu5
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:256
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_Y"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient."
+msgstr ""
+
+#. nascp
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:273
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_X"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient."
+msgstr ""
+
#. YgMd8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:287
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Linear"
msgstr "लीनियर"
#. 8CgMQ
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:288
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Axial"
msgstr "अक्षी"
#. hyMck
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:289
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Radial"
msgstr "रेडियल (~F)"
#. mEnF6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:290
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "इलिप्सॉइड"
#. GDBS5
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:291
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Quadratic"
msgstr "क्वाड्रैटिक"
#. NgYW8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square"
msgstr "स्क्वायर"
+#. 9hAzC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:296
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|LB_TRGR_GRADIENT_TYPES"
+msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. EmYEU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
msgstr "किस्म :"
#. kfKen
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:335
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
msgstr "Centre _X"
#. Nsx4p
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:356
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
msgstr "Centre _Y"
#. RWNkA
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:377
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
#. uRCB3
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:398
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
msgstr "बाडर"
#. JBFw6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:419
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
msgstr ""
#. opX8T
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:440
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
msgstr ""
#. vFPGU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:497
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "उदाहरण"
#. AiQzg
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:532
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "उदाहरण"
#. UMCGy
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:576
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
msgstr ""
+#. 2tXmW
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:585
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|TransparencyTabPage"
+msgid "Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object."
+msgstr ""
+
#. vUHk9
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
@@ -18412,60 +21466,126 @@ msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
msgstr ""
+#. C6wQP
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:79
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|enablewordcomplete"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr ""
+
#. F6ECQ
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:100
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
msgstr ""
+#. B3Tgo
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:109
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace"
+msgid "If you do not add punctuation after the word, %PRODUCTNAME adds a space."
+msgstr ""
+
#. YyYGC
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:120
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
msgstr ""
+#. AM5rj
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:129
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|showastip"
+msgid "Displays the completed word as a Help Tip."
+msgstr ""
+
#. RJa2G
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:168
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
msgstr ""
+#. XSEGa
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:187
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|minwordlen"
+msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature."
+msgstr ""
+
#. YAb3D
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:200
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
msgstr ""
+#. Ypa2L
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:219
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|maxentries"
+msgid "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list."
+msgstr ""
+
#. SzABn
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:232
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
msgid "Acc_ept with:"
msgstr ""
+#. gPj5A
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:248
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|acceptwith"
+msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion."
+msgstr ""
+
#. iedK3
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:283
msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
msgid "Collected Words"
msgstr ""
+#. GCXAm
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:329
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries"
+msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"."
+msgstr ""
+
#. Akygd
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:342
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr ""
+#. RFvtW
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:352
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing"
+msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. f7oAK
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:367
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
msgstr ""
+#. AJuiz
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:376
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|collectwords"
+msgid "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry."
+msgstr ""
+
#. yzZjo
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:388
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
+#. 4HjyH
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:397
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected word or words from the Word Completion list."
+msgstr ""
+
+#. zqnKv
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:428
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|WordCompletionPage"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr ""
+
#. gzUCC
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
@@ -18479,83 +21599,155 @@ msgctxt "zoomdialog|optimal"
msgid "Optimal"
msgstr "~योग्य "
+#. Yd7ht
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:122
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
#. RfuDU
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
msgid "Fit width and height"
msgstr "स्वचलत चौड़ाई ते उंचाई"
+#. ZHbzV
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:144
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. P9XGA
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:156
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|fitw"
msgid "Fit width"
msgstr " काबल ~ चौड़ाई"
+#. ANMvA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:166
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
#. qeWB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:178
msgctxt "zoomdialog|100pc"
msgid "100%"
msgstr "100% "
+#. kwdpk
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:188
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|100pc"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr ""
+
#. DE7hS
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
msgstr "बदलनशील"
+#. zSg6i
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:218
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
#. QGHoo
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
msgstr "बदलनशील"
+#. tnqjj
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:240
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
#. 8iPB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:265
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|label2"
msgid "Zoom Factor"
msgstr "ज़ूम फैक्टर"
#. CzsKr
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr " स्वचलत"
+#. CQYiS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:307
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows."
+msgstr ""
+
#. DBVGM
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:319
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
msgstr " ~ इक्क सफा"
+#. E2onG
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:329
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|singlepage"
+msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side."
+msgstr ""
+
#. FdNqb
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:346
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
msgstr "स्तंभ "
+#. oXVAa
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:360
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr ""
+
#. opsyv
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:382
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "स्तंभ "
+#. psRyA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:383
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr ""
+
#. rhLet
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:407
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr ""
+#. egdNS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:420
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode"
+msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number."
+msgstr ""
+
#. pdZqi
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:440
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr "खाका दिक्खो"
+
+#. xrBmX
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:472
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog"
+msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
diff --git a/source/dgo/dbaccess/messages.po b/source/dgo/dbaccess/messages.po
index 6a5f0ee52bf..98a5d6a9087 100644
--- a/source/dgo/dbaccess/messages.po
+++ b/source/dgo/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 13:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: dgo (generated) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/dgo/>\n"
@@ -2757,19 +2757,37 @@ msgid "Column Width"
msgstr "स्तंभ चौड़ाई (~y)"
#. AiEUA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
msgstr "चौड़ाई:"
+#. j9AMh
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:116
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr ""
+
#. LtAmr
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "स्वचलत "
+#. HWoLr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:136
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr ""
+
+#. enAfe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:167
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr ""
+
#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40
#, fuzzy
@@ -4046,137 +4064,209 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr "मानक पूनी"
#. Vj95w
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:98
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "आप्रेटर"
#. epkLc
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:113
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:110
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "खेतर- नांऽ"
#. Y5DBo
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:124
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:121
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr "हालत"
#. DdcwC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:134
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
msgstr "- कोई नेईं -"
+#. eYDCU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:138
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. 57zBE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
msgstr ""
#. GGX3G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
msgstr ""
#. k5DCL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
msgstr "=<= (~B)"
#. FAAzh
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
msgstr ""
#. Qzo9n
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
msgstr ""
#. H4pEw
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
msgstr ""
#. PWqBz
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
msgstr "आंगर"
#. RDy6G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
msgstr "ते"
#. 2qvuA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:162
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
msgstr ""
#. 4znh7
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:163
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
msgstr ""
+#. 4qhBZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:167
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. A8jis
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:182
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
msgstr "- कोई नेईं -"
+#. y2FAQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:186
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. FdHSG
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:189
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:201
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
msgstr "- कोई नेईं -"
+#. FvUHF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:205
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
+#. oCJaY
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:222
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
+#. rY6Pi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:239
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. tBd3g
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:252
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
msgstr "मुल्ल"
+#. o2BNC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:267
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
+#. w42mr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:284
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
+#. tB93H
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. PFZ8z
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:274
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr "ते"
#. pQza3
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:275
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr "जां"
+#. msKEj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. EaXyP
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:289
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr "ते"
#. DV78L
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:290
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr "जां"
+#. kdWnt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. SESZq
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:309
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:361
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
msgstr "ध्रुवे"
+#. S22Fy
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:386
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
+msgid "Allows you to set the filtering options."
+msgstr ""
+
#. jFD4L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -4212,31 +4302,55 @@ msgid "Query Properties"
msgstr "खेतर विशेशतां "
#. fyogK
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
msgid "Limit:"
msgstr "सीमां"
#. 2D6E2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:101
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "हां"
+#. jgttX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct"
+msgid "Use distinct values in query."
+msgstr ""
+
#. rErxt
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr "नेईं"
+#. QAGhF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:133
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct"
+msgid "Not use distinct values in query."
+msgstr ""
+
#. P9quF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
msgstr "अनोखे मुल्ल (~c)"
+#. asbjN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox"
+msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
+msgstr ""
+
+#. GoEm9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog"
+msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
+msgstr ""
+
#. gLFLt
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
@@ -4358,19 +4472,37 @@ msgid "Row Height"
msgstr "पंगताल उंचाई"
#. 8pFfi
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
msgstr "उंचाई:"
+#. cZCeF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:116
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr ""
+
#. 4QFsD
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "स्वचलत "
+#. HKRpK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:136
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr ""
+
+#. qEa9T
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:167
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr ""
+
#. SD2FQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
msgctxt "savedialog|SaveDialog"
@@ -4429,77 +4561,83 @@ msgid "Sort Order"
msgstr "छांट-क्रम"
#. szD83
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:99
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "आप्रेटर"
#. UcmpV
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:111
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
msgstr "ते फ्ही"
#. u8kT2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:124
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
msgstr "ते फ्ही"
#. oK7UF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:137
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "खेतर- नांऽ"
#. AVPtE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:149
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr "क्रम"
#. EGDpm
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:174
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
msgstr "चढदा क्रम"
#. PGxfE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:175
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
msgstr "उतरदा क्रम"
#. FqcgB
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:211
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
msgstr "चढदा क्रम"
#. E5DBL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:212
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
msgstr "उतरदा क्रम"
#. Fa8EC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:226
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
msgstr "चढदा क्रम"
#. UFZVT
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:227
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
msgstr "उतरदा क्रम"
#. C6iQ6
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:246
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
msgstr "छांट-क्रम"
+#. VCWPc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:271
+msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
+msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
+msgstr ""
+
#. CsLXB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
diff --git a/source/dgo/desktop/messages.po b/source/dgo/desktop/messages.po
index bc2aeaafea6..f43bcad353e 100644
--- a/source/dgo/desktop/messages.po
+++ b/source/dgo/desktop/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 11:47+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -848,76 +848,136 @@ msgid "Extension Manager"
msgstr "विस्तार मैन्जर"
#. gjCkd
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:87
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:84
msgctxt "extensionmanager|shared"
msgid "Installed for all users"
msgstr ""
+#. pnXoG
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:94
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared"
+msgid "Filter extensions available for all users of this computer."
+msgstr ""
+
#. zhqZT
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:103
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:105
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
msgstr ""
+#. QbHCi
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:115
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user"
+msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user."
+msgstr ""
+
#. 6wBVk
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:126
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
msgstr ""
+#. nF4rD
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:136
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|bundled"
+msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here."
+msgstr ""
+
#. T8BGR
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:141
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:153
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
msgstr ""
+#. BAVdg
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions"
+msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog."
+msgstr ""
+
#. DLME5
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:192
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
msgstr "विकल्प"
+#. DbuQS
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:216
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn"
+msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension."
+msgstr ""
+
#. ieiF4
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
msgstr "अपडेटें लेई ~जाचो... "
+#. rirpA
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:235
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn"
+msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately."
+msgstr ""
+
#. GehiB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:248
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
msgstr "जमा"
+#. MuigK
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:257
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn"
+msgid "Click Add to add an extension."
+msgstr ""
+
#. wNCAw
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:270
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "~हटाओ "
+#. AGoX7
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:277
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn"
+msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove."
+msgstr ""
+
#. qHMdq
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:253
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:290
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
msgstr "~समर्थ करो"
#. vz3Ti
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:282
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:319
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME गी जमा करा करदा ऐ"
#. A33SB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:317
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:354
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
msgstr "इत्थै होर मते विस्तार हासल करो..."
+#. FBvRd
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:362
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions"
+msgid "You can find a collection of extensions on the Web."
+msgstr ""
+
+#. vSiEz
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:397
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog"
+msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions."
+msgstr ""
+
#. EGwkP
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
@@ -998,73 +1058,97 @@ msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
msgstr ""
-#. qquCs
+#. x4PCF
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
+msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog"
+msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension."
+msgstr ""
+
+#. qquCs
+#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "विस्तार साफ्टवेअर लसैंस करारनामा"
#. GX3k2
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:24
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
msgstr "विस्तार अपडेट"
#. DmHy5
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
msgstr "& प्रस्थापना करो "
#. 3bJwo
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:120
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
msgstr ""
#. 3mtLC
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:133
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "जाच..."
#. WkYgi
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:217
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
msgstr ""
+#. ihAhY
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:227
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL"
+msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages."
+msgstr ""
+
#. BriDD
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:256
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
msgstr "विवरण"
#. 7DTtA
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:274
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
msgstr "प्रकाशक:"
#. iaD89
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
msgstr "बटन"
#. kgLHP
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:301
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
msgstr "नमां केह् ऐ:"
#. JqHGH
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:296
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:312
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
msgstr ""
+#. UEHCd
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:350
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS"
+msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check."
+msgstr ""
+
+#. c5FG9
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:387
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr ""
+
#. YEhMN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -1073,18 +1157,24 @@ msgid "Download and Installation"
msgstr "डाऊनलोड ते प्रस्थापन"
#. t9MoN
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
msgstr "विस्तार डाऊनलोड होआ करदे न..."
#. 3AFnH
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
msgstr "नतीजा"
+#. Q4xyF
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178
+msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr ""
+
#. Kfhc4
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
#, fuzzy
diff --git a/source/dgo/extensions/messages.po b/source/dgo/extensions/messages.po
index 074bb7bb118..e14c4bfebcd 100644
--- a/source/dgo/extensions/messages.po
+++ b/source/dgo/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3182,26 +3182,56 @@ msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "तपाश करो..."
+#. apVFE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:83
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse"
+msgid "Specifies the location using a file dialog."
+msgstr ""
+
+#. 7P3GP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:106
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location"
+msgid "Specifies the location of the database file."
+msgstr ""
+
#. 6LtJa
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:123
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "%PRODUCTNAME च सभनें माड्यूलें गी एह् सिरनामां पुस्तक उपलब्ध कराओ ."
+#. F3UzV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:132
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available"
+msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file."
+msgstr ""
+
#. jbrum
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:163
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr "सिरनामां पुस्तक नांऽ"
+#. EhAjb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name"
+msgid "Specifies the data source name."
+msgstr ""
+
#. iHrkL
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr ""
"इक दुए डेटा स्रोत दा एह् नांऽ पैह्‌लें गै ऐ. जि’यां के डेटा स्रोतें दे नांऽ \n"
" विश्व स्तर पर चेचे होने होंदे न इसलेई तुसें कोई दूआ नांऽ तालने दी लोड़ ऐ."
+#. 6ZBG5
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:233
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage"
+msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer."
+msgstr ""
+
#. CWNrs
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
#, fuzzy
@@ -3247,6 +3277,18 @@ msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "खेतर निर्दिश्ट कम्म"
+#. 94fxb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:45
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog."
+msgstr ""
+
+#. CuPoK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:76
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage"
+msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment."
+msgstr ""
+
#. j8AYS
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
#, fuzzy
@@ -3416,8 +3458,14 @@ msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "सैट्टिंगां"
+#. GNt8z
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:42
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings"
+msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings."
+msgstr ""
+
#. CAjBt
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:55
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
@@ -3427,6 +3475,12 @@ msgstr ""
" अग्गें चलने शा पैह्‌लें ,किरपा करियै बनाई दियां सैट्टिंगां जाचो, जां (पिछले \n"
" सफे पर) दूई सिरनामां डेटा स्रोत किस्म तालो. "
+#. BgCsQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:75
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage"
+msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources."
+msgstr ""
+
#. MdQKb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
#, fuzzy
@@ -3493,6 +3547,18 @@ msgstr ""
"थुआढ़े ताले दे बाह्‌री डेटा स्रोत च इक शा बद्ध सिरनामां पुस्तकां न. \n"
" किरपा करियै इक्क चुनो, जिस च तुस मुक्ख तौरा पर कम्म करना चांह्‌दे ओ: "
+#. YkkV4
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:76
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table"
+msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the %PRODUCTNAME templates."
+msgstr ""
+
+#. F6ySC
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:89
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage"
+msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. bCndk
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14
msgctxt "selecttypepage|label2"
@@ -3513,54 +3579,108 @@ msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr "उत्पत्ति (~W)"
+#. Xsfrc
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:50
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution."
+msgstr ""
+
#. F6JYD
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:61
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "समूह् मताबक"
+#. eB6AA
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise."
+msgstr ""
+
#. cuXRp
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "उत्पत्ति LDAP"
+#. 7ZtGX
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:92
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP."
+msgstr ""
+
#. hMBCk
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:103
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
msgstr ""
+#. xHVgK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:113
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|firefox"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel."
+msgstr ""
+
#. C4oTw
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:124
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
msgstr ""
+#. Aq64F
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:134
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove."
+msgstr ""
+
#. su4jz
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:145
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr "KDE सिरनामां पुस्तक"
+#. X5F45
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:155
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
+msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book."
+msgstr ""
+
#. 2Psrm
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:166
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr "Mac OS X सिरनामां पुस्तक"
+#. DF5Kd
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:176
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx"
+msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book."
+msgstr ""
+
#. 3EnZE
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:187
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr "दुए बाह्‌री डेटा स्रोत"
+#. xvf2d
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:197
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other"
+msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. HyBth
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:210
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr ""
+#. xdzuR
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:230
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage"
+msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. f33Eh
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60
#, fuzzy
@@ -3850,6 +3970,12 @@ msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "बरतूनी-परिभाशत खेतर 3"
+#. x9s9K
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:617
+msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
#. 7BG4W
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -3858,227 +3984,233 @@ msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr " %1 टेबल लेई स्तंभ खाका "
#. ZttGm
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr "छुट्टा नांऽ "
#. PcPgF
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:123
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr "लेखक (0)"
#. DBBiK
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr "प्रकाशक "
#. 4TG3U
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:151
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr "ध्याऽ"
#. DZwft
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:165
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr "संपादक "
#. pEBaZ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "किस्म"
#. TxEfY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr "ब’रा "
#. qLU7E
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:250
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "शीर्शक "
#. F26mM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:303
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr "सिरनामां "
#. kBvqk
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:317
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr "~ISBN"
#. aeCGS
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:331
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:328
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "सफा(ए)... "
#. N4Cx2
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:381
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:378
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr "संस्करण"
#. CXnVD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:407
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:404
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr "~पुस्तक शीर्शक "
#. FEe9P
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:421
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:418
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "भाग"
#. T6Eu3
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:433
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:430
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "प्रकाशन-किस्म "
#. KVHpY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:483
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:480
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr "संस्था"
#. GNoEJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:497
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:494
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr "संस्थान "
#. ZU7AT
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr "विश्वविद्यालय "
#. AeYEo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:561
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:558
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr "रपोट दी किस्म "
#. NaFZM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:575
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:572
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr "म्हीना "
#. EacrE
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:613
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:610
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr "रसाला "
#. 98xrV
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:627
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:624
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "संख्या "
#. ssYBx
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:641
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:638
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr "लड़ी "
#. kGM4q
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:691
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:688
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr "टीका "
#. 8xMvD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:705
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:702
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr "नोट"
#. t7JGr
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:719
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:716
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. STBDL
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:767
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:764
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "बरतूनी-परिभाशत खेतर 1 "
#. FDtfJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:781
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:778
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "बरतूनी-परिभाशत खेतर 2"
#. EPoqo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:795
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:792
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "बरतूनी-परिभाशत खेतर 3"
#. LzUki
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "बरतूनी-परिभाशत खेतर 4"
#. jY3cj
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:823
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:820
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "बरतूनी-परिभाशत खेतर 5"
#. wkCw6
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1035
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1032
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr "स्तंभ- नांऽ(बहु․) "
+#. B7h7G
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1057
+msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
#. k9B7a
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
msgctxt "querydialog|ask"
@@ -4117,6 +4249,18 @@ msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr "स्तंभ तरतीबबंदी"
+#. DGQhT
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:114
+msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
+#. 8s8QS
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:125
+msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
#. AFbU5
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
@@ -4360,28 +4504,34 @@ msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
msgstr "टैब क्रम"
+#. bdEtz
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:150
+msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree"
+msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
+msgstr ""
+
#. WGPX4
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
msgstr "उप्पर लेओ "
#. LNZFB
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
msgstr "खॕल्ल लेओ "
#. zAGWY
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:198
msgctxt "taborder|autoB"
msgid "_Automatic Sort"
msgstr ""
#. nQDDz
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:224
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
msgstr "नियंत्रण"
diff --git a/source/dgo/filter/messages.po b/source/dgo/filter/messages.po
index 6528b135efb..2e6d8f5680c 100644
--- a/source/dgo/filter/messages.po
+++ b/source/dgo/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:23+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -315,298 +315,406 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|all"
msgid "_All"
msgstr "सब "
+#. QMgsn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:55
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all"
+msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document."
+msgstr ""
+
#. NXztB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:67
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
msgid "_Pages:"
msgstr ""
+#. ZdAZ9
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:82
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. WTSeS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:93
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
msgid "_Selection"
msgstr "चोन"
+#. RQeDb
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:104
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection"
+msgid "Exports the current selection."
+msgstr ""
+
+#. qQrdx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:125
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. tFeCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:119
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
msgid "Slides:"
msgstr "स्लाइडां"
#. 9Cyn8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:128
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:148
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
msgstr ""
#. aWj7F
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:167
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr ""
#. MXtmZ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:182
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
msgstr "फलाऽ"
#. WbQ5j
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:195
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:215
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
msgstr "नुक्सान रैह्‌त गठन (~L)"
+#. 9ut6Q
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:226
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress"
+msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved."
+msgstr ""
+
#. D6f7R
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:213
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "_Reduce image resolution"
msgstr "बिंब रैज़ोल्यूशन घटाओ (~i)"
+#. bAtCV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:251
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution"
+msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch."
+msgstr ""
+
#. XHeTx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:236
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:266
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "75 DPI"
msgstr ""
#. CXj4e
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:267
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
msgstr ""
#. jZKqd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:268
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "300 DPI"
msgstr ""
#. GsMsK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:239
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:269
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "600 DPI"
msgstr ""
#. 5yTAM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:240
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "1200 DPI"
msgstr ""
#. r6npH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:246
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:276
msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
msgid "75 DPI"
msgstr ""
+#. SkTeA
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:284
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution"
+msgid "Select the target resolution for the images."
+msgstr ""
+
+#. mEbKx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:306
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality"
+msgid "Enter the quality level for JPEG compression."
+msgstr ""
+
#. FP56V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:288
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:328
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
msgstr "JPEG गठन (~J)"
+#. PZCPi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:338
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress"
+msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced."
+msgstr ""
+
#. ST3Rc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:311
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:356
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
msgid "_Quality:"
msgstr "गुण "
#. cFwGA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:337
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:382
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
msgstr "बिंब"
#. NwjSn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:370
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:415
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
msgstr ""
#. JtBsL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:398
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:443
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
msgstr "इबारत: "
#. VfFZf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:419
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:464
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
msgstr "जल चिॕन्न"
#. 2hSjJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:463
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:508
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
#. vzxG2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:467
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:512
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr ""
+#. 3tDFv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:518
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgstr ""
+
#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:479
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:529
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
msgstr ""
#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:483
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:533
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
msgstr ""
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
#. pZK6z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:495
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "_Create PDF form"
msgstr ""
#. 3Vg8V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:499
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:554
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:560
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr ""
+
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:522
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:582
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
+#. D4MmM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:591
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
+msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
+msgstr ""
+
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:541
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:606
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr ""
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:607
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr ""
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:544
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:609
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr ""
+#. xbYYC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:613
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
+msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
+msgstr ""
+
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:565
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:635
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr ""
#. hedQy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:667
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
msgstr ""
#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:601
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:671
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
msgstr ""
+#. Zhi5M
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
+msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
#. jfwKw
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:651
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
msgid "PDF/A _version:"
msgstr ""
#. RHQNg
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:685
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:760
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
msgid "U_niversal Accessibility (PDF/UA)"
msgstr ""
#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:764
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
msgstr ""
#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:782
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "सधारण"
#. kAAHx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:739
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export _bookmarks"
msgstr ""
+#. qw9My
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
+msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document."
+msgstr ""
+
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:754
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:834
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. D4zRb
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:769
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "_Comments as PDF annotations"
msgstr ""
+#. SijbK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
+msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
+msgstr ""
+
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:784
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr ""
+#. ZkGWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
+msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not."
+msgstr ""
+
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:799
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:904
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:829
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:919
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:939
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:866
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:956
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:887
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:977
msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr ""
@@ -617,44 +725,80 @@ msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "बरामद नांऽ मंजल तौरा पर सफा-चिॕन्न (~e)"
+#. BDf69
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export"
+msgid "Exports the current file in PDF format."
+msgstr ""
+
#. aCCLQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:53
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
msgstr ""
+#. FEokC
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:63
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert"
+msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf."
+msgstr ""
+
#. 6Lyp3
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:74
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr ""
+#. RcdUF
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:84
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl"
+msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help."
+msgstr ""
+
#. biumY
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:86
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:101
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
msgstr "सधारण"
#. mGRBH
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:118
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:133
msgctxt "pdflinkspage|default"
msgid "Default mode"
msgstr "बिला निर्देश ढंग"
+#. bcgaz
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:143
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default"
+msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system."
+msgstr ""
+
#. DNRK8
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:134
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:154
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr "PDF reader बरतून सनें खोह्‌ल्लो"
+#. gmzoA
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:164
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf"
+msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. wPem9
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:150
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:175
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
msgstr ""
+#. xfRr2
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:185
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet"
+msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. B9TGg
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|label5"
msgid "Cross-document Links"
@@ -716,154 +860,220 @@ msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
msgid "Set _Passwords…"
msgstr "पासवर्डें गी सैट्ट करो"
+#. C9DhC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:40
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword"
+msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords."
+msgstr ""
+
#. 63szB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:53
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:58
msgctxt "pdfsecuritypage|label5"
msgid "Open password set"
msgstr "खुʼल्ला पासवर्ड सैट्ट"
#. 6ktYG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:65
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:70
msgctxt "pdfsecuritypage|label6"
msgid "PDF document will be encrypted"
msgstr "PDF दस्तावेज गी एनक्रिप्ट कीता जाह्‌ग."
#. pTAZC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:88
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:93
msgctxt "pdfsecuritypage|label7"
msgid "No open password set"
msgstr "कोई खुʼल्ला पासवर्ड सैट्ट नेईं"
#. fp3My
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:100
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:105
msgctxt "pdfsecuritypage|label8"
msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr "PDF दस्तावेज गी एनक्रिप्ट नेईं कीता जाह्‌ग."
#. aHC6v
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:123
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:128
msgctxt "pdfsecuritypage|label30"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr "PDF/A बरामद दे कारण PDF दस्तावेज गी एनक्रिप्ट नेईं कीता जाह्‌ग."
#. DsALB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:152
msgctxt "pdfsecuritypage|label9"
msgid "Permission password set"
msgstr "अनुमति पासवर्ड सैट्ट"
#. hRJpp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:159
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:164
msgctxt "pdfsecuritypage|label11"
msgid "PDF document will be restricted"
msgstr "PDF दस्तावेज गी सीमत होङन."
#. L3oQx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:182
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:187
msgctxt "pdfsecuritypage|label12"
msgid "No permission password set"
msgstr "कोई अनुमति पासवर्ड सैट्ट नेईं"
#. s3RBF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:194
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:199
msgctxt "pdfsecuritypage|label13"
msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr "PDF दस्तावेज गी असीमत होङन."
#. 4jwu7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:222
msgctxt "pdfsecuritypage|label14"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr "PDF/A बरामद दे कारण PDF दस्तावेज गी सीमत नेईं कीता जाह्‌ग."
#. 9CFqB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
msgid "Set Passwords"
msgstr "पासवर्डें गी सैट्ट करो"
#. FDKJa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:254
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
msgid "File Encryption and Permission"
msgstr "फाइल एनक्रिप्शन ते अनुमति"
#. tWAWA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:292
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:297
msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
msgid "_Not permitted"
msgstr ""
+#. R3Gvm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:307
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone"
+msgid "Printing the document is not permitted."
+msgstr ""
+
#. kSfrd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:308
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:318
msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
msgstr ""
+#. kB7dx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:328
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow"
+msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting."
+msgstr ""
+
#. CmQzT
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:324
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:339
msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
msgid "_High resolution"
msgstr ""
+#. iBC7m
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:349
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh"
+msgid "The document can be printed in high resolution."
+msgstr ""
+
#. Gjpp4
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:366
msgctxt "pdfsecuritypage|label1"
msgid "Printing"
msgstr "छपाई"
#. C6BHs
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:378
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:398
msgctxt "pdfsecuritypage|changenone"
msgid "No_t permitted"
msgstr ""
+#. McdCx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:408
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone"
+msgid "No changes of the content are permitted."
+msgstr ""
+
#. Vt6Zn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:419
msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr ""
+#. bpyjZ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:429
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeinsdel"
+msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted."
+msgstr ""
+
#. dAmDo
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:440
msgctxt "pdfsecuritypage|changeform"
msgid "_Filling in form fields"
msgstr ""
+#. yXs9B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:450
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeform"
+msgid "Only filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. zGE7J
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:426
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:461
msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
msgstr ""
+#. aeLn4
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:471
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment"
+msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. uP8VW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:442
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:482
msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
msgid "_Any except extracting pages"
msgstr ""
+#. 3RDPJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:492
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany"
+msgid "All changes are permitted, except extracting pages."
+msgstr ""
+
#. vLxXJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:464
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:509
msgctxt "pdfsecuritypage|label3"
msgid "Changes"
msgstr "तब्दीलियां"
#. iJHWS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:496
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:541
msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
msgid "Ena_ble copying of content"
msgstr ""
+#. WJuNa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:551
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy"
+msgid "Select to enable copying of content to the clipboard."
+msgstr ""
+
#. 2EMgQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:512
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:562
msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr ""
+#. cQrBt
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:572
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y"
+msgid "Select to enable text access for accessibility tools."
+msgstr ""
+
#. 2hi53
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:534
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:589
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
msgstr "विशे समग्री"
@@ -874,51 +1084,87 @@ msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr ""
+#. EznHF
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:55
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert"
+msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export."
+msgstr ""
+
#. xgYD9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:66
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:71
msgctxt "pdfsignpage|select"
msgid "Select..."
msgstr "चुनो..."
+#. 8iktV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:78
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr ""
+
+#. UQz9i
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:131
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|password"
+msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate."
+msgstr ""
+
+#. 9NEtS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:148
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. uVShK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:165
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. 5QBRv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:182
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
#. wHqcD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:197
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
msgstr "कोई नेईं"
#. VMoF3
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:179
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:209
msgctxt "pdfsignpage|label7"
msgid "Certificate password:"
msgstr ""
#. Syow2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:193
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
msgstr "स्थान"
#. AQkj6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:237
msgctxt "pdfsignpage|label13"
msgid "Contact information:"
msgstr ""
#. mvSG8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:221
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:251
msgctxt "pdfsignpage|label14"
msgid "Reason:"
msgstr ""
#. Bbwq2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:235
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:265
msgctxt "pdfsignpage|label15"
msgid "Time Stamp Authority:"
msgstr ""
#. YeAiB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:289
msgctxt "pdfsignpage|label1"
msgid "Certificate"
msgstr ""
@@ -929,82 +1175,148 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|center"
msgid "_Center window on screen"
msgstr ""
+#. fGFCM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:55
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen."
+msgstr ""
+
#. ZEPFF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:61
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:66
msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
msgid "_Resize window to initial page"
msgstr ""
+#. 8RErB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:76
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page."
+msgstr ""
+
#. crBwn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:87
msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
msgid "_Open in full screen mode"
msgstr ""
+#. oWaHS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:97
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows."
+msgstr ""
+
#. Cvzzi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:93
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108
msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
msgid "_Display document title"
msgstr ""
+#. tdVmB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:118
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar."
+msgstr ""
+
#. BtMjV
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:115
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
msgid "Window Options"
msgstr "दोआरी विकल्प"
#. hZQVm
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:146
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:166
msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
msgid "Hide _toolbar"
msgstr ""
+#. eBE9L
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:176
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. YLEgH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:187
msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
msgid "Hide _menubar"
msgstr ""
+#. qBG8G
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:197
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar"
+msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. Aw2aq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:208
msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
msgid "Hide _window controls"
msgstr ""
+#. EhwCr
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:218
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window"
+msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active."
+msgstr ""
+
#. xm2Lh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
msgid "User Interface Options"
msgstr "इंटरफेस विकल्प बरतो"
#. SwDno
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:230
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:265
msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects"
msgid "_Use transition effects"
msgstr ""
+#. BMEGm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:275
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects"
+msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects."
+msgstr ""
+
#. JgwC9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:252
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:292
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "पारगमन"
#. NWbFN
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:284
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
msgid "_All bookmark levels"
msgstr ""
+#. XLd4F
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
+msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. FCDSJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible bookmark levels:"
msgstr ""
+#. FqQPa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. NEDWP
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:378
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. 5cxoc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Bookmarks"
msgstr "सफा-चि'न्न"
@@ -1015,102 +1327,192 @@ msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
msgid "_Page only"
msgstr ""
+#. NCgWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:61
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
+msgstr ""
+
#. gkjEH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:67
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "_Bookmarks and page"
msgstr ""
+#. JAAHm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|outline"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. rT8gQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:93
msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
msgid "_Thumbnails and page"
msgstr ""
+#. gDHqJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:103
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. EgKos
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:106
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:121
msgctxt "pdfviewpage|label4"
msgid "Open on pa_ge:"
msgstr ""
+#. QrQ84
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:139
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|page"
+msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. MxznY
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:162
msgctxt "pdfviewpage|label2"
msgid "Panes"
msgstr "फलक"
#. jA3LD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:174
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|fitdefault"
msgid "_Default"
msgstr "बिलानिर्देश"
+#. vQNHv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:204
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitdefault"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor."
+msgstr ""
+
#. kqho7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:190
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:215
msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
msgid "_Fit in window"
msgstr ""
+#. Z6P6B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:225
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwin"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window."
+msgstr ""
+
#. gcStc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:206
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:236
msgctxt "pdfviewpage|fitwidth"
msgid "Fit _width"
msgstr ""
+#. FkxYn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:246
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwidth"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. V6kwp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:222
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:257
msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
msgid "Fit _visible"
msgstr ""
+#. FD8Pp
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:267
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. NGpWy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:243
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
msgid "_Zoom factor:"
msgstr "ज़ूम फैक्टर"
+#. nQ4Du
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:296
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. BBoAW
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:316
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. LQKDP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:289
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:339
msgctxt "pdfviewpage|label3"
msgid "Magnification"
msgstr "आवर्धन"
#. Eegkp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:328
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:378
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout"
msgid "D_efault"
msgstr "बिलानिर्देश"
+#. CtGeC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:388
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software."
+msgstr ""
+
#. QBpan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:344
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:399
msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
msgid "_Single page"
msgstr ""
+#. 4PuqY
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:409
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time."
+msgstr ""
+
#. HCgtG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:360
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:420
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "_Continuous"
msgstr "लगातार"
+#. BRxps
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:430
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column."
+msgstr ""
+
#. n4i66
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:376
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:441
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
msgid "C_ontinuous facing"
msgstr ""
+#. YyCT7
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:451
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contfacinglayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right."
+msgstr ""
+
#. 4DFBW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:392
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:462
msgctxt "pdfviewpage|firstonleft"
msgid "First page is _left"
msgstr ""
+#. xWdBk
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:472
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box."
+msgstr ""
+
#. sYKod
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:414
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:489
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|label1"
msgid "Page Layout"
@@ -1140,60 +1542,126 @@ msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "तपाश करो..."
+#. 6ZGrB
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:120
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation."
+msgstr ""
+
#. F8CJd
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:126
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:131
msgctxt "testxmlfilter|currentdocument"
msgid "Current Document"
msgstr ""
+#. GRXCc
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:137
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentdocument"
+msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window."
+msgstr ""
+
+#. EPLxG
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:153
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
+#. 9HnMA
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:170
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentfilename"
+msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter."
+msgstr ""
+
#. b7FMe
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:171
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:191
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
msgstr "बरामद करो"
#. ANpSQ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:227
msgctxt "testxmlfilter|label5"
msgid "XSLT for import"
msgstr "दरामद लेई XSLT"
#. aWFtZ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:237
msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "तपाश करो..."
+#. eR68F
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:243
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importbrowse"
+msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter."
+msgstr ""
+
#. RGb9P
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:254
msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
msgid "Recent File"
msgstr ""
+#. 2vFnT
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:260
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfile"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr ""
+
#. WRoGk
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:244
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:274
msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
msgid "Template for import"
msgstr "दरामद लेई सच्चा"
+#. 75GJD
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:289
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
#. UAfyw
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:265
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:300
msgctxt "testxmlfilter|displaysource"
msgid "Display source"
msgstr ""
+#. CdCp5
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:309
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|displaysource"
+msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing."
+msgstr ""
+
#. AKfAy
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:283
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:323
msgctxt "testxmlfilter|label6"
msgid "Transform file"
msgstr "फाइल रूपांतरत करो"
+#. FdiNb
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:338
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxslttemplate"
+msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
+#. RHRHL
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:355
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfilename"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr ""
+
#. 4MaaP
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:379
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
msgstr "दरामद करो"
+#. NsJor
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:410
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|TestXMLFilterDialog"
+msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter."
+msgstr ""
+
#. DEJXN
#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19
#, fuzzy
@@ -1213,57 +1681,117 @@ msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "XML पूनी सैट्टिंगां"
+#. x9LGg
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr ""
+
+#. CmVSC
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:63
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog."
+msgstr ""
+
#. VvrGU
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:103
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:110
msgctxt "xmlfiltersettings|header_name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. D6uZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:123
msgctxt "xmlfiltersettings|header_type"
msgid "Type"
msgstr ""
+#. A6qWH
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:134
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|filterlist"
+msgid "Select one or more filters, then click one of the buttons."
+msgstr ""
+
#. VcMQo
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:144
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:156
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltersettings|new"
msgid "_New..."
msgstr "नमीं..."
+#. 5Enmj
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr ""
+
#. W6Ju3
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:158
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltersettings|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr " संपादन करो...\t"
+#. K8XRa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr ""
+
#. DAoSK
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:194
msgctxt "xmlfiltersettings|test"
msgid "_Test XSLTs..."
msgstr ""
+#. zFrBM
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr ""
+
#. FE7Za
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:186
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:213
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltersettings|delete"
msgid "_Delete..."
msgstr "म्हेसो... (~c)"
+#. bDixG
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:220
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows."
+msgstr ""
+
#. DmuTA
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:232
msgctxt "xmlfiltersettings|save"
msgid "_Save as Package..."
msgstr ""
+#. tPh4b
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:239
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|save"
+msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr ""
+
#. CuahL
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:214
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:251
msgctxt "xmlfiltersettings|open"
msgid "_Open Package..."
msgstr ""
+#. D3FRp
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:258
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|open"
+msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr ""
+
+#. bC6ha
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:293
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog"
+msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files."
+msgstr ""
+
#. rLZ5z
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:22
#, fuzzy
@@ -1297,73 +1825,169 @@ msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6"
msgid "Comment_s:"
msgstr "टिप्पणियां "
+#. rYNyn
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:98
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|filtername"
+msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog."
+msgstr ""
+
+#. yTwyU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:116
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension"
+msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. %PRODUCTNAME uses the file extension to determine which filter to use."
+msgstr ""
+
+#. fZvBA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:134
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|interfacename"
+msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs."
+msgstr ""
+
+#. BFUsA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:157
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|application"
+msgid "Select the application that you want to use with the filter."
+msgstr ""
+
+#. Gfrm2
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|description"
+msgid "Enter a comment (optional)."
+msgstr ""
+
+#. G632R
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:201
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|XmlFilterTabPageGeneral"
+msgid "Enter or edit general information for an XML filter."
+msgstr ""
+
#. FhD2n
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:23
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2"
msgid "_DocType:"
msgstr ""
+#. x2ex7
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:42
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|doc"
+msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file."
+msgstr ""
+
#. J5c8A
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:50
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4"
msgid "_XSLT for export:"
msgstr "बरामद लेई XSLT"
#. GwzvD
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:67
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
msgid "Brows_e..."
msgstr "तपाश करो..."
+#. QLd25
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:74
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseexport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
#. oZGZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5"
msgid "XSLT _for import:"
msgstr "दरामद लेई XSLT"
#. UNKTt
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
msgid "B_rowse..."
msgstr "तपाश करो..."
+#. TecWL
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:106
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseimport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
#. 9nV9R
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:104
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
msgid "Template for _import:"
msgstr "दरामद लेई सच्चा"
#. MNLtB
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:131
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
msgid "Browse..."
msgstr "तपाश करो..."
+#. Dce3n
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:137
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browsetemp"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
+#. sjWgJ
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:159
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltexport"
+msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting."
+msgstr ""
+
+#. Xgroa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltimport"
+msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing."
+msgstr ""
+
+#. wRFNU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:203
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|tempimport"
+msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags."
+msgstr ""
+
#. XTDex
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:189
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:224
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
msgstr ""
+#. hDv78
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:240
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|XmlFilterTabPageTransformation"
+msgid "Enter or edit file information for an XML filter."
+msgstr ""
+
#. MCfGg
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8
msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
msgid "XML Filter: %s"
msgstr "XML पूनी : %s"
+#. bCZh2
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:62
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr ""
+
#. Cvy2d
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:121
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:126
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
msgstr "सधारण"
#. peR3F
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:172
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
msgid "Transformation"
msgstr "रूपांतरण"
+
+#. ocohs
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:198
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr ""
diff --git a/source/dgo/fpicker/messages.po b/source/dgo/fpicker/messages.po
index 9f531c8c989..86c1cb4cbaf 100644
--- a/source/dgo/fpicker/messages.po
+++ b/source/dgo/fpicker/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -90,111 +90,111 @@ msgstr ""
" इस पक्का करी लैओ जे इसदा प्लग स्हेई चाल्ली कन्नै लग्गे दा ऐ ते दुबारा कोशश करो. "
#. D3iME
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:131
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:128
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
msgid "Servers..."
msgstr ""
#. ZqDfr
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:135
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:132
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
msgid "Connect To Server"
msgstr ""
#. kaDnz
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:139
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:136
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
msgid "Connect To Server"
msgstr ""
#. e8DSB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:196
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "नमां फोल्डर सिरजो"
#. Lyb7g
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:202
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:199
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
msgid "Create New Folder"
msgstr "नमां फोल्डर सिरजो"
#. X5SYh
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:264
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:261
msgctxt "explorerfiledialog|places"
msgid "Places"
msgstr ""
#. Upnsg
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:366
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:363
msgctxt "explorerfiledialog|name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. CGq9e
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:386
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:383
msgctxt "explorerfiledialog|type"
msgid "Type"
msgstr ""
#. wDiXd
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:397
msgctxt "explorerfiledialog|size"
msgid "Size"
msgstr ""
#. CDqza
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:414
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:411
msgctxt "explorerfiledialog|date"
msgid "Date modified"
msgstr ""
#. dWNqZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:586
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:583
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
msgstr "फाइल नांऽ "
#. 9cjFB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:612
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:609
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
msgstr "फाइल ~किस्म:"
#. quCXH
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:674
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:671
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
msgstr "~सिर्फ-पढ़नजोग"
#. hm2xy
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:697
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:694
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
msgstr "पासवर्ड सनैं बचाइयै रक्खो "
#. 8EYcB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:711
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:708
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
msgstr "स्वचलत फाइल नांऽ विस्तार "
#. 2CgAZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:725
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:722
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
msgstr "पूनी सैट्टिंगें दा संपादन करो"
#. 6XqLj
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:754
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:751
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr ""
diff --git a/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index ee90b26f0c7..c84411ecaea 100644
--- a/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -35516,6 +35516,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fold or unfold outline content in document"
msgstr ""
+#. qaWQG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:InspectorDeck\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Inspector Deck"
+msgstr ""
+
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/dgo/sc/messages.po b/source/dgo/sc/messages.po
index 47ede217749..80cc3e2fe50 100644
--- a/source/dgo/sc/messages.po
+++ b/source/dgo/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18861,77 +18861,101 @@ msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
msgid "Advanced Filter"
msgstr "उच्च पूनी\t"
+#. fUxef
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. gzGAU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. v3B8V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:124
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. yALPD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:164
msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
msgid "Read _Filter Criteria From"
msgstr ""
#. HBUJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "केस संवेदनशील"
#. FHGUG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "फलाऽ च पंगताल लेबल (बहु.)होंदे न "
#. WfvCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:237
msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr ""
#. tDDfr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:253
msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr ""
#. DbA9A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:269
msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr ""
#. 2c6r8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:289
msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr ""
#. NLz5G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:325
msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr ""
#. TDWTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:346
msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr ""
+#. YCsyS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:365
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RGXM4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "डेटा-फलाऽ"
#. 44y9m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:402
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr ""
#. wVAjU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:422
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
@@ -19113,56 +19137,80 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "स्वचलत रूप-रचना "
+#. tCRU9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. V6Tpf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. NTY8D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. YNp3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "परतियै नांऽ देओ"
#. SEACv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "रूप-रचना "
#. ZVWaV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr ""
#. 6jMct
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr ""
#. FV6mC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr ""
#. BG3bD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr ""
#. iSuf5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr ""
#. oSEWM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:362
msgctxt "autoformattable|autofitcb"
msgid "A_utoFit width and height"
msgstr ""
#. pR75z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
@@ -19424,13 +19472,31 @@ msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
msgstr "चौड़ाई "
+#. j9AMh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:108
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr ""
+
#. qUvgX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "बिलानिर्देश मुल्ल"
+#. rov8K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:128
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|default"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr ""
+
+#. enAfe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:159
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr ""
+
#. 7RyUq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
#, fuzzy
@@ -20070,22 +20136,46 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "सशर्त रूप-रचनाकरण "
+#. PYsX2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. zqDuf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. ejKTF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:199
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. Q6Ag7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
msgid "Conditions"
msgstr "हालत"
#. rgGuH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
msgid "Range:"
msgstr "फलाऽ"
+#. hZBzt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:321
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. BH5wk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:339
msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
msgid "Cell Range"
msgstr ""
@@ -20194,138 +20284,168 @@ msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
msgstr "संगठन करो "
+#. HqCsB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EHBqo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. kkPF3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label1"
msgid "_Function:"
msgstr "फंक्शन "
#. SVBz4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:124
msgctxt "consolidatedialog|label2"
msgid "_Consolidation ranges:"
msgstr ""
#. AtpDx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Sum"
msgstr "कुल जोड़ "
#. E7nY7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
msgstr "गिनतरी"
#. Q7GRe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
msgstr "औसत "
#. EffQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
msgstr "बद्धोबद्ध "
#. fiQPH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
msgstr "घट्टोघट्ट "
#. cbwPv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Product"
msgstr "उत्पादन"
#. weaq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "गिनो (सिर्फ नंबर ) "
#. 6YqQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDev (sample)"
msgstr "StDev (नमूना) "
#. JTcFT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDevP (population)"
msgstr "StDevP (जनसंख्या) "
#. Z44a8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
msgstr "बदलनशील (नमूना) "
#. gEiNo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "VarP (population)"
msgstr "VarP (जनसंख्या ) "
+#. N6jCs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:252
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. HUuw6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:308
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. 6SMrn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:355
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. DLuPQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:375
msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
msgid "_Source data ranges:"
msgstr ""
#. VZzRg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:389
msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
msgid "Copy results _to:"
msgstr ""
#. Zhibj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:445
msgctxt "consolidatedialog|byrow"
msgid "_Row labels"
msgstr ""
#. SCoPe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
msgctxt "consolidatedialog|bycol"
msgid "C_olumn labels"
msgstr ""
#. 3dLXN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label3"
msgid "Consolidate by"
msgstr "संगठन करो "
#. VKSm9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:515
msgctxt "consolidatedialog|refs"
msgid "_Link to source data"
msgstr ""
#. tTmj2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:531
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "विकल्प"
#. QBCQr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:550
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
msgstr "विकल्प"
@@ -21303,76 +21423,106 @@ msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
msgstr "डेटाबेस फलाऽ बदलो"
+#. CyzxS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. djkZd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. 4FqWF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:186
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
msgstr "नांऽ "
+#. phDVh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:226
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ySCS4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:243
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. FUAH2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:261
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
msgstr "फलाऽ"
#. N8Lui
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
msgstr "तरमीम करो\t"
+#. AGETd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. TniCB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:354
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
msgid "Co_ntains column labels"
msgstr ""
#. QBs5X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
msgid "Contains _totals row"
msgstr ""
#. AeZB2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:386
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
msgid "Insert or delete _cells"
msgstr ""
#. EveBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:402
msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
msgid "Keep _formatting"
msgstr ""
#. rSf5f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:418
msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
msgid "Don't save _imported data"
msgstr ""
#. nYJiV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:436
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
msgstr "~स्रोत "
#. q2F5V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:449
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
msgid "Operations:"
msgstr ""
#. XXY4E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:440
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:462
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
msgstr "अमान्य फलाऽ"
#. dHJw9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:479
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "विकल्प"
@@ -22439,26 +22589,50 @@ msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
msgid "Goal Seek"
msgstr ""
+#. fiWse
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. fKq27
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. qJ3YX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:109
msgctxt "goalseekdlg|formulatext"
msgid "_Formula cell:"
msgstr ""
#. t8oEF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:122
msgctxt "goalseekdlg|label3"
msgid "Target _value:"
msgstr ""
#. ffY7i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:135
msgctxt "goalseekdlg|vartext"
msgid "Variable _cell:"
msgstr ""
+#. hVQYj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:190
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. phzQE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:206
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varbutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. mHUzW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:226
msgctxt "goalseekdlg|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr ""
@@ -22819,50 +22993,92 @@ msgid "Import File"
msgstr ""
#. VWcgp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
msgstr "वर्ण सैट "
#. YzedG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:121
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
msgid "_Field delimiter:"
msgstr ""
#. bhjBy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:135
msgctxt "imoptdialog|textft"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
#. Ed9o4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:147
msgctxt "imoptdialog|asshown"
msgid "Save cell content as _shown"
msgstr ""
+#. kWBhB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:156
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|asshown"
+msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software."
+msgstr ""
+
#. Fn8ts
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:168
msgctxt "imoptdialog|formulas"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
msgstr ""
#. DAEFJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:184
msgctxt "imoptdialog|quoteall"
msgid "_Quote all text cells"
msgstr ""
+#. vboDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:193
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall"
+msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character."
+msgstr ""
+
#. KGh9G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:205
msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"
msgid "Fixed column _width"
msgstr ""
+#. TfB45
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:214
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|fixedwidth"
+msgid "Exports all data fields with a fixed width."
+msgstr ""
+
+#. 6JaYQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:237
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|field"
+msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields."
+msgstr ""
+
+#. hRECE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:259
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text"
+msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field."
+msgstr ""
+
+#. D2hqs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:280
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown"
+msgid "Specifies the character set for text export."
+msgstr ""
+
+#. B8Jst
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:325
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist"
+msgid "Select the character set from the options used for import/export."
+msgstr ""
+
#. euP6n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:350
msgctxt "imoptdialog|label"
msgid "Field Options"
msgstr ""
@@ -23057,84 +23273,108 @@ msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
msgid "Manage Names"
msgstr "फलाऽ नांऽ "
+#. RcgP4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ftVCr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. RCtXS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133
msgctxt "managenamesdialog|name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. qwCzn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:146
msgctxt "managenamesdialog|expression"
msgid "Range or formula expression"
msgstr ""
#. nFCoR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:159
msgctxt "managenamesdialog|scope"
msgid "Scope"
msgstr ""
#. enGg7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:189
msgctxt "managenamesdialog|info"
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr ""
#. WCnsd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "नांऽ "
#. XY33d
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
msgstr "प्रयोजन"
+#. EJrBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:271
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ddGRB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:292
msgctxt "managenamesdialog|label3"
msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
#. dGcEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:340
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
msgstr "छापा फलाऽ "
#. EjtHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:355
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|filter"
msgid "_Filter"
msgstr "पूनी "
#. UdLJc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:370
msgctxt "managenamesdialog|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr ""
#. c3b8v
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:385
msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr ""
#. Rujwh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:406
msgctxt "managenamesdialog|label1"
msgid "Range _Options"
msgstr ""
+#. MBAnE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:446
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. 96fTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:482
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
msgid "column"
msgstr "स्तंभ "
@@ -23345,27 +23585,57 @@ msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
msgstr "केईं गुणा आप्रेशन "
+#. DsuEQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EEze8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. aQNVa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
msgid "_Formulas:"
msgstr "फार्मूले "
#. ddjsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:123
msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
msgid "_Row input cell:"
msgstr ""
#. AELsJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:137
msgctxt "multipleoperationsdialog|colft"
msgid "_Column input cell:"
msgstr ""
+#. uQeAG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:193
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. qdF79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:209
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. pzEjo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:225
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. LqDCg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:242
msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr ""
@@ -23376,26 +23646,56 @@ msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
msgid "Define Label Range"
msgstr ""
+#. ABAZQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. jkh7A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. JXXhm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:148
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RHkHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:159
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:171
msgctxt "namerangesdialog|colhead"
msgid "Contains _column labels"
msgstr ""
#. WDLCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:188
msgctxt "namerangesdialog|rowhead"
msgid "Contains _row labels"
msgstr ""
#. CaLyt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:213
msgctxt "namerangesdialog|datarange"
msgid "For _data range"
msgstr ""
+#. PvBUo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:251
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ozH98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:296
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. AFqD5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:362
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "फलाऽ"
@@ -25658,8 +25958,14 @@ msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "म्हेसो "
+#. FAswN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:283
+msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. L7EBD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:303
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:308
msgctxt "extended_tip|OptSortLists"
msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers."
msgstr ""
@@ -25820,181 +26126,301 @@ msgid "Paste Special"
msgstr "विशेश चमकाओ\t"
#. XyU8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:99
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
msgid "Values Only"
msgstr ""
#. 7GuDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:114
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
msgid "Values & Formats"
msgstr ""
#. NJh3h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:129
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
msgid "Transpose"
msgstr ""
#. 5QYC5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:174
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "_Paste all"
msgstr ""
+#. Labin
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:184
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all"
+msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document."
+msgstr ""
+
#. BSEWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "इबारत "
+#. JWDk5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:205
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|text"
+msgid "Inserts cells containing text."
+msgstr ""
+
#. qzFbg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
msgstr "संख्या"
-#. DBaJD
+#. SCVEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers"
+msgid "Inserts cells containing numbers."
+msgstr ""
+
+#. DBaJD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr ""
+#. jq6Md
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime"
+msgid "Inserts cells containing date and time values."
+msgstr ""
+
#. MSe4m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "_Formulas"
msgstr "फार्मूले "
+#. Na5Ba
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:268
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas"
+msgid "Inserts cells containing formulae."
+msgstr ""
+
#. NT4Am
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "नोट(बहु.)"
+#. 3uP7i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:289
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments"
+msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation."
+msgstr ""
+
#. aHXF8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:301
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
msgstr "रूप-रचना "
+#. ehyEf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:310
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats"
+msgid "Inserts cell format attributes."
+msgstr ""
+
#. Umb86
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "_Objects"
msgstr "चीजां"
+#. DZsnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:331
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects"
+msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "चोन"
#. nJiy4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:346
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
msgstr "कोई नेईं "
+#. 7GKDG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|none"
+msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents."
+msgstr ""
+
#. CEsbt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:405
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
msgstr "जमा"
+#. bNyh2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:415
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|add"
+msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells."
+msgstr ""
+
#. iFTvh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:427
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
msgstr "~नफी=करो "
+#. 2SKbT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract"
+msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. pn4re
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multipl_y"
msgstr "जर्ब-फल"
+#. jkRDm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:459
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply"
+msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. ND3Xd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "Di_vide"
msgstr ""
+#. 9VKdS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:481
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide"
+msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells."
+msgstr ""
+
#. 9otLM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:499
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Operations"
msgstr "प्रचालक"
#. FrhGC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:533
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr ""
#. BodqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:475
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:537
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr ""
+#. u2Cms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:543
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty"
+msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard."
+msgstr ""
+
#. aDeKR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:488
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:555
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "_Transpose"
msgstr ""
+#. P3eE4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:564
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose"
+msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows."
+msgstr ""
+
#. eJ6zh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:576
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
msgstr "कड़ी"
+#. Bg9dc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:585
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|link"
+msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected."
+msgstr ""
+
#. HCco8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:603
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "विकल्प"
#. fonBJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:560
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:637
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't sh_ift"
msgstr ""
+#. q3Xv3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:647
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift"
+msgid "Inserted cells replace the target cells."
+msgstr ""
+
#. 4HpJ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:577
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:659
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
msgstr " ख’ल्ल \t"
+#. BNALN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:669
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down"
+msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. obSAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:594
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
msgstr "सज्जा"
+#. GEFe7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:691
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right"
+msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. fzYTm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:617
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709
msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr ""
+#. ypkML
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:740
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr ""
+
#. AqzPf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
@@ -26156,134 +26582,152 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
msgstr "डेटापायलट मुल्ल"
+#. FCKww
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:72
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ieEKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:91
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. dhgK2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:161
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
msgstr ""
#. WWrpy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
msgstr "डेटा खेतर "
#. BhTuC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:315
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
msgid "Row Fields:"
msgstr ""
#. 4XvEh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:390
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Filters:"
msgstr ""
#. Scoht
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:477
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
msgstr "उपलब्ध खेतर (~A)"
#. BL7Ff
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:553
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
msgstr ""
#. 9EpNA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:571
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:578
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignore empty rows"
msgstr ""
#. jgyea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:587
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:594
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
msgid "Identify categories"
msgstr ""
#. U6pzh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:610
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Total rows"
msgstr ""
#. Br8BE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:619
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Total columns"
msgstr ""
#. VXEdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
msgid "Add filter"
msgstr ""
#. ud4H8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:658
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
msgid "Enable drill to details"
msgstr ""
#. iFA3A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:678
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "विकल्प"
#. LevDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:723
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:730
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
msgid "New sheet"
msgstr ""
#. Ld2sG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:747
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "चोन"
+#. WEQjx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:779
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. UjyGK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:801
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "नंबर फलाऽ "
#. xhpiB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:823
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
msgstr "मंजलां"
#. yDG3C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:859
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "चोन"
#. 6s5By
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:886
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:898
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "नंबर फलाऽ "
#. QTYpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:919
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:931
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
msgstr "~स्रोत "
#. daE6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:937
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:949
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
msgid "Source and Destination"
msgstr ""
@@ -26294,72 +26738,102 @@ msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr ""
+#. 9SYaB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. BftEK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. DrnyM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:123
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ED3qW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:150
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- none -"
msgstr "-कोईनेईं- "
#. q6nvt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:151
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- entire sheet -"
msgstr ""
#. jpkBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- user defined -"
msgstr "-अपरिभाशत - "
#. aBLgV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:153
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- selection -"
msgstr ""
#. frRTf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
msgstr "छापा फलाऽ "
+#. J22Vh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:226
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. XqwBA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- none -"
msgstr "-कोईनेईं- "
#. Ya4kd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- user defined -"
msgstr "-अपरिभाशत - "
#. EFCSq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:257
msgctxt "printareasdialog|label2"
msgid "Rows to Repeat"
msgstr ""
+#. MG6GD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:314
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. bKSEJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:306
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:328
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- none -"
msgstr "-कोईनेईं- "
#. DnrZP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:329
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- user defined -"
msgstr "-अपरिभाशत - "
#. Ushqp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:345
msgctxt "printareasdialog|label3"
msgid "Columns to Repeat"
msgstr ""
@@ -26837,13 +27311,31 @@ msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
msgstr "उंचाई: "
+#. cZCeF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:108
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr ""
+
#. thALC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "बिलानिर्देश मुल्ल"
+#. stFFG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:128
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|default"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr ""
+
+#. qEa9T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:159
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr ""
+
#. z864t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20
msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog"
@@ -27599,30 +28091,54 @@ msgid "Show Changes"
msgstr " तब्दीलियां दस्सो "
#. gsAFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:87
msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
msgstr ""
+#. auWzB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:96
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showchanges"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. au2jE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:124
msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
msgid "Show _accepted changes"
msgstr ""
+#. f7GQr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:133
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted"
+msgid "Shows or hides the changes that were accepted."
+msgstr ""
+
#. KBgdT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:144
msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
msgid "Show _rejected changes"
msgstr ""
+#. vUrkK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:153
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected"
+msgid "Shows or hides the changes that were rejected."
+msgstr ""
+
#. PHqfD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
msgstr "XML पूनी सैट्टिंगां"
+#. B3EDe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:257
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|ShowChangesDialog"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. qmxGg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18
#, fuzzy
@@ -27983,12 +28499,18 @@ msgid "Set range"
msgstr ""
#. scy7u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "simplerefdialog|area"
msgid "Area:"
msgstr "क्षेत्र"
+#. vvxC7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:140
+msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. GGUrx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8
msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
@@ -28606,516 +29128,606 @@ msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "मानक पूनी"
+#. kFyDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:50
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. JEsDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. 3c3SD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:153
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "AND "
#. MqEKy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. htwdi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
msgid "Operator 1"
msgstr "आप्रेटर"
+#. oZfag
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:162
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. k269E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "AND "
#. oaqnE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:177
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. ob3HA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
msgid "Operator 2"
msgstr "आप्रेटर"
+#. pBC9C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:185
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. UZ8iA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
msgstr "AND "
#. AFjMF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:200
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. 4JHNi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:204
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
msgid "Operator 3"
msgstr "आप्रेटर"
#. CqBrM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:218
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
msgstr "AND "
#. AqUFa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:219
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. Sqfmd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
msgid "Operator 4"
msgstr "आप्रेटर"
#. upKBs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:236
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "आप्रेटर"
#. vRvzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:247
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr "खेतर- नांऽ"
#. rqkAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:258
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "हालत"
#. ZgtGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:260
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
msgstr "मुल्ल(बहु.)"
#. jHRCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:276
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
msgstr "खेतर किस्म"
+#. e9keG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:286
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. 4ozHK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:304
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
msgstr "खेतर किस्म"
+#. yhdgc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:305
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. C4XRG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:323
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
msgstr "खेतर किस्म"
+#. FCNiT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:324
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. Y9hSS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
msgstr "खेतर किस्म"
#. x2eP5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:347
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:359
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. m63HX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:360
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest"
msgstr "शा लौह्‌का "
#. fBTE7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:361
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. WNjXW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:362
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. 2ydjF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:351
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
msgstr "च होंदा ऐ "
#. FXxAD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:364
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. akbmG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:365
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Begins with"
msgstr "कन्नै शुरू होंदा ऐ"
#. oBQhx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:354
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:366
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. marCC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:355
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:367
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Ends with"
msgstr "कन्नै समाप्त होंदा ऐ"
#. Gdi7y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:356
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. rmPTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
msgid "Condition 1"
msgstr "हालत"
+#. D79PB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. uCRxP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:396
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. ibKLF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:397
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest"
msgstr "शा लौह्‌का "
#. ek8Fy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:398
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. nHN3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. 3Divx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:400
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
msgstr "च होंदा ऐ "
#. eiDas
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:401
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. YTGTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:402
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Begins with"
msgstr "कन्नै शुरू होंदा ऐ"
#. G2paX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. kAQBd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Ends with"
msgstr "कन्नै समाप्त होंदा ऐ"
#. YBJmN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. yBMtw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
msgid "Condition 2"
msgstr "हालत"
+#. XVyyC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. rVFzc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. g6yBT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest"
msgstr "शा लौह्‌का "
#. efcpx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. M7ad9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:436
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. NyGeB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:437
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
msgstr "च होंदा ऐ "
#. ECrNG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:438
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. V8U5h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:439
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Begins with"
msgstr "कन्नै शुरू होंदा ऐ"
#. aGQxL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. kGmbc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Ends with"
msgstr "कन्नै समाप्त होंदा ऐ"
#. QAidd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. wrG8B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
msgid "Condition 3"
msgstr "हालत"
+#. aHUBP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:450
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. jnrrF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:455
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. qaxP4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:471
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest"
msgstr "शा लौह्‌का "
#. hMurH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:472
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. ESYEN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:458
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:473
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. 6CHum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:474
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
msgstr "च होंदा ऐ "
#. bUJHq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:475
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. Mxkrk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:476
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Begins with"
msgstr "कन्नै शुरू होंदा ऐ"
#. Ap7Zm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:477
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. jsUZ4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:478
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Ends with"
msgstr "कन्नै समाप्त होंदा ऐ"
#. FwJWT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. ieYAs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
msgid "Condition 4"
msgstr "हालत"
#. FRhsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:494
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:509
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
msgid "Value 1"
msgstr "मुल्ल(बहु.)"
+#. uyZGo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:510
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. YVkFu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:520
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:536
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
msgid "Value 2"
msgstr "मुल्ल(बहु.)"
+#. mwesR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:537
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. aSAHM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:563
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
msgid "Value 3"
msgstr "मुल्ल(बहु.)"
+#. nnX9i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:564
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. zuaTh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:569
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:587
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
msgid "Value 4"
msgstr "मुल्ल(बहु.)"
#. ekQLB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:596
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:614
msgctxt "standardfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr ""
#. L6LRF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:652
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "केस संवेदनशील"
#. yud2Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:650
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:668
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "फलाऽ च पंगताल लेबल (बहु.)होंदे न "
#. 4ZVQy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:666
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:684
msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr ""
#. Y8AtC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:682
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:700
msgctxt "standardfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr ""
#. BRiA2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:698
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:716
msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr ""
#. wDy43
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:718
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:736
msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr ""
#. StG9B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:754
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:772
msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr ""
#. aX8Ar
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:775
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:793
msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr ""
+#. WSVsk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:812
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. 4PyDb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:813
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:836
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "डेटा-फलाऽ"
#. VBZEp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:826
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:849
msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr ""
#. V5ao2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:846
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:869
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "विकल्प"
+#. NNCfP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:893
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog"
+msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data."
+msgstr ""
+
#. uBMEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27
#, fuzzy
@@ -29270,158 +29882,272 @@ msgid "Text Import"
msgstr ""
#. 5eKmk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
msgstr "वर्ण सैट "
#. 8Gbou
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Language:"
msgstr "भाशा"
#. GAQTV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:150
msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
msgid "From ro_w:"
msgstr ""
+#. 5fBmk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:166
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set to be used in the imported file."
+msgstr ""
+
+#. FM2uG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:181
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language"
+msgid "Determines how the number strings are imported."
+msgstr ""
+
+#. DFFzE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:199
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow"
+msgid "Specifies the row where you want to start the import."
+msgstr ""
+
#. nxMFN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:216
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
msgstr "दरामद करो"
#. RpRBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:258
msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
msgid "_Fixed width"
msgstr ""
+#. kKMbP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:268
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tofixedwidth"
+msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns."
+msgstr ""
+
#. 9eEuK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:280
msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
msgid "_Separated by"
msgstr ""
+#. FYdcR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:290
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby"
+msgid "Select the separator used in your data."
+msgstr ""
+
#. 2BKqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|tab"
msgid "_Tab"
msgstr "टैब "
+#. J6vVR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:332
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab"
+msgid "Separates data delimited by tabs into columns."
+msgstr ""
+
#. YQ88b
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:343
msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
msgid "Merge _delimiters"
msgstr ""
+#. EMxAD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:354
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters"
+msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields."
+msgstr ""
+
#. fZFyK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:366
msgctxt "textimportcsv|removespace"
msgid "Tr_im spaces"
msgstr ""
+#. EszGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:377
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace"
+msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields."
+msgstr ""
+
#. 5Jq8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|comma"
msgid "_Comma"
msgstr "कामा"
+#. RWucu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:399
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma"
+msgid "Separates data delimited by commas into columns."
+msgstr ""
+
#. aKEWs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:368
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:410
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|semicolon"
msgid "S_emicolon"
msgstr "अद्धविराम चि'न्न"
+#. dDCtR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon"
+msgid "Separates data delimited by semicolons into columns."
+msgstr ""
+
#. jhHJJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:431
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|space"
msgid "S_pace"
msgstr "अंतरिक्ष"
+#. jbuEn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:441
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space"
+msgid "Separates data delimited by spaces into columns."
+msgstr ""
+
#. Pn4Gr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:458
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|other"
msgid "Othe_r"
msgstr "बाकी दूआ"
+#. aCntQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:470
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
#. smjGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:492
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
msgstr "बाकी दूआ"
+#. Cgx6M
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:493
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
#. B5nFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:518
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
+#. KAwBj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:543
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter"
+msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box."
+msgstr ""
+
#. nPRdc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:575
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
msgid "Separator Options"
msgstr ""
#. 3jny5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
msgstr ""
+#. VAC6B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:618
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext"
+msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text."
+msgstr ""
+
#. nBNfT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:562
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:630
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect special _numbers"
msgstr ""
+#. zYGMs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:639
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers"
+msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation."
+msgstr ""
+
#. fBAv9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:578
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:651
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr ""
#. BpC82
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:582
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:655
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr ""
+#. tEG2b
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:661
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells"
+msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells."
+msgstr ""
+
#. PBycV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:601
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr ""
#. 6FhCS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:643
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:721
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
msgid "Column t_ype:"
msgstr ""
+#. XDFnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:737
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype"
+msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data."
+msgstr ""
+
#. A79gL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:816
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
msgstr "स्तंभें च इबारत... (~x)"
#. XjAZq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:749
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:832
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "खेतर(बहु.) "
+#. t6zdn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:864
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
+msgid "Sets the import options for delimited data."
+msgstr ""
+
#. RNFRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8
msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog"
diff --git a/source/dgo/sd/messages.po b/source/dgo/sd/messages.po
index e9799e05b26..1b67c216be3 100644
--- a/source/dgo/sd/messages.po
+++ b/source/dgo/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3095,91 +3095,109 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "नकल"
#. FuEEG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:45
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|default"
msgid "_Default"
msgstr "बिलानिर्देश"
+#. BCDCG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49
+msgctxt "copydlg|extended_tip|default"
+msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values."
+msgstr ""
+
+#. ELfL6
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70
+msgctxt "copydlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. AiFRo
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:89
+msgctxt "copydlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. HhrrQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:127
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label4"
msgid "Number of _copies:"
msgstr "Number of colours:"
#. 3fqDJ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:169
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
msgid "Values from Selection"
msgstr ""
#. UxvBf
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:162
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:174
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
msgid "Values from Selection"
msgstr ""
#. 27j9Q
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:204
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label5"
msgid "_X axis:"
msgstr "_x-Axis"
#. G5trD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:230
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label6"
msgid "_Y axis:"
msgstr "_y-Axis"
#. gHkmD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:244
msgctxt "copydlg|label7"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
#. Mb9Gs
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:290
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:302
msgctxt "copydlg|label1"
msgid "Placement"
msgstr ""
#. 3Dyw2
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:328
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:340
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "चौड़ाई:"
#. YuAHc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:342
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "उंचाई:"
#. Jvt8m
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:386
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:398
msgctxt "copydlg|label2"
msgid "Enlargement"
msgstr ""
#. ENMbc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:436
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
msgstr ""
#. Z6aqk
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:450
msgctxt "copydlg|endlabel"
msgid "_End:"
msgstr ""
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:492
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
@@ -5026,19 +5044,31 @@ msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
msgstr "स्मार्ट "
+#. jiFoQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:70
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. FFUWq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:143
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
msgid "_Use custom slide show"
msgstr ""
#. yaQvx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "customslideshows|copy"
msgid "Cop_y"
msgstr "नकल करो "
+#. Vr7vj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:227
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. KmamJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
#, fuzzy
@@ -7807,359 +7837,569 @@ msgid "HTML Export"
msgstr ""
#. tDwdY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:64
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
msgid "< Back"
msgstr "< ~पिच्छें "
-#. VNyoG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:77
-msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
-msgid "Ne_xt >"
-msgstr ""
-
#. HWaiE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|finishButton"
msgid "_Create"
msgstr "सिरजो"
+#. xFoJm
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:81
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|finishButton"
+msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents."
+msgstr ""
+
+#. VNyoG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
+msgid "Ne_xt >"
+msgstr ""
+
#. hKYBh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:139
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:141
msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
msgid "New _design"
msgstr ""
+#. 4HYDP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:151
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton"
+msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard."
+msgstr ""
+
#. SrGoC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
msgid "Existing design"
msgstr "मजूद सरूप"
+#. SQUhj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:173
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton"
+msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard."
+msgstr ""
+
+#. CTCLg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:230
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview"
+msgid "Displays all existing designs."
+msgstr ""
+
#. mEc7e
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:244
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:261
msgctxt "publishingdialog|descLabel"
msgid "Select an existing design or create a new one"
msgstr ""
#. DTYoF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:256
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:273
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
msgid "Delete Selected Design"
msgstr ""
+#. TMauF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:282
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton"
+msgid "Deletes the selected design from the design list."
+msgstr ""
+
#. cQEWT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:285
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:307
msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
msgid "Assign Design"
msgstr ""
+#. 9UbQB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:316
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1"
+msgid "Determines the settings for publishing %PRODUCTNAME Draw or %PRODUCTNAME Impress documents in HTML format."
+msgstr ""
+
#. 9Wotv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:331
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:358
msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
msgstr ""
+#. D4oV4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:368
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|ASPRadiobutton"
+msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP."
+msgstr ""
+
#. 62rNz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:348
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:380
msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
msgid "Perl"
msgstr ""
+#. UBiAa
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:390
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|perlRadiobutton"
+msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts."
+msgstr ""
+
#. 5tjnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:416
msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
msgid "_URL for listeners:"
msgstr ""
+#. YgFn6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|indexEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation."
+msgstr ""
+
#. Z4rnL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:407
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:449
msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
msgid "URL for _presentation:"
msgstr ""
+#. V5ADs
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:466
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|URLEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved."
+msgstr ""
+
#. LNk9W
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:481
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
msgstr ""
+#. h5jnr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:498
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|CGIEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts."
+msgstr ""
+
#. yEtQi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:473
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:525
msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
msgid "Webcast"
msgstr ""
#. qmfBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:509
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
msgid "_As stated in document"
msgstr ""
+#. 5C9U8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:571
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgDefaultRadiobutton"
+msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard."
+msgstr ""
+
#. vuFBo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:526
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:583
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "स्वचलत "
+#. 3Wi7b
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:593
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton"
+msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents"
+msgstr ""
+
#. 4YUzC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:623
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
msgid "_Slide view time:"
msgstr ""
+#. ACdZC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:642
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|durationSpinbutton"
+msgid "Defines the amount of time for each slide display."
+msgstr ""
+
#. jMsf2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:594
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:661
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
msgid "_Endless"
msgstr ""
+#. AM5ni
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:671
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|endlessCheckbutton"
+msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed."
+msgstr ""
+
#. NFmGJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:626
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:698
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
msgid "Advance Slides"
msgstr "उच्च स्लाइड"
#. ucqzo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:664
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:736
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
msgid "Create title page"
msgstr ""
+#. QkCAN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:746
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton"
+msgid "Creates a title page for your document."
+msgstr ""
+
#. fuS2d
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:681
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:758
msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
msgid "Show notes"
msgstr ""
+#. XTGC6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:768
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|notesCheckbutton"
+msgid "Specifies that your notes are also displayed."
+msgstr ""
+
#. GNRxU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:704
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:786
msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
msgid "Options"
msgstr "विकल्प"
#. FQFnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:795
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:877
msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
msgid "_WebCast"
msgstr ""
+#. 7aTUk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:887
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|webCastRadiobutton"
+msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support."
+msgstr ""
+
#. CgTG4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:811
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:898
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "स्वचलत "
+#. 3A5Bq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:908
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|kioskRadiobutton"
+msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time."
+msgstr ""
+
#. PSGFr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:827
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
msgid "_Single-document HTML"
msgstr ""
#. iH77N
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:843
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:935
msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
msgid "Standard HTML with _frames"
msgstr ""
+#. RhzLR
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:945
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks."
+msgstr ""
+
#. CA35b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:859
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
msgid "Standard H_TML format"
msgstr ""
+#. dqJ8k
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:966
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages from export pages."
+msgstr ""
+
#. 2D85A
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:881
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:983
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
msgstr "प्रकाशन-किस्म "
#. GuHwY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:939
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1041
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
msgid "_PNG"
msgstr ""
+#. tBByA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1051
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton"
+msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors."
+msgstr ""
+
#. Ei2dJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1063
msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
msgid "_GIF"
msgstr ""
+#. CjCTt
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1073
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton"
+msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors."
+msgstr ""
+
#. s6SqL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:973
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1085
msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
msgid "_JPG"
msgstr ""
+#. bEwzb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1095
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton"
+msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors."
+msgstr ""
+
#. Sahg3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:999
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1116
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
msgid "_Quality:"
msgstr "गुण"
+#. oYcCy
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1140
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox"
+msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality."
+msgstr ""
+
#. WZbqb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1043
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
msgid "Save Images As"
msgstr ""
#. VP9BP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1078
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1200
msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
msgstr ""
+#. 4RadV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1209
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton"
+msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides."
+msgstr ""
+
#. U7WAx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1094
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1221
msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
msgstr ""
+#. XxGDu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1231
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton"
+msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation."
+msgstr ""
+
#. irmFn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1111
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1243
msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
msgstr ""
+#. aBZEV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1255
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution3Radiobutton"
+msgid "Select a high resolution for a high quality slide display."
+msgstr ""
+
#. zsvW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1136
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1273
msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
msgid "Monitor Resolution"
msgstr ""
#. KJvxg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1176
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1313
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
msgid "_Export sounds when slide advances"
msgstr ""
+#. h7rJh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1323
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton"
+msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported."
+msgstr ""
+
#. itaEE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1193
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1335
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
msgid "Export _hidden slides"
msgstr ""
#. EnRtp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1215
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1357
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
msgstr "प्रभाव"
#. 6QQcx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1263
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1405
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
msgstr "लेखक "
+#. FuMMH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1422
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry"
+msgid "Specifies the name of the publication's author."
+msgstr ""
+
#. qkWFY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1289
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1436
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
msgstr "ई-मेल सिरनामां "
#. wvFSd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1303
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1450
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
msgid "Your hom_epage:"
msgstr ""
#. rWtUU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1318
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1465
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
msgstr "बाद्धू जानकारी "
+#. svqza
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1482
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry"
+msgid "Specifies the email address."
+msgstr ""
+
+#. kXEhW
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1499
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry"
+msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication."
+msgstr ""
+
#. 4XPKu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1353
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1510
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
msgstr ""
+#. rvjoB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1519
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton"
+msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file."
+msgstr ""
+
+#. zyAyC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview"
+msgid "Specifies additional text to appear on the title page."
+msgstr ""
+
#. SGhW4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1396
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1563
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
msgstr ""
#. fN2Qw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1601
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
msgstr ""
+#. F9Ysk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1612
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton"
+msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons."
+msgstr ""
+
#. hJCd8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1660
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
msgid "Select Button Style"
msgstr ""
#. ExziF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1527
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1699
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
msgid "_Apply color scheme from document"
msgstr ""
#. fsTQM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1716
msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
msgid "Use _browser colors"
msgstr ""
#. FtkC2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1733
msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
msgid "_Use custom color scheme"
msgstr ""
#. 6CoBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1595
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1767
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
msgstr "दिक्खी दी कड़ी "
#. EWurf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1780
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
msgstr "क्रियाशील कड़ी "
#. f5NJa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1621
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1793
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
msgstr "हायपरलिंक "
#. DZCug
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1634
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1806
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
msgstr "इबारत"
#. vDEFA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1684
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1856
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
msgstr "पछौकड़"
#. 3mrfM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1714
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1886
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
msgid "Select Color Scheme"
msgstr ""
diff --git a/source/dgo/sfx2/messages.po b/source/dgo/sfx2/messages.po
index 6339ea786a3..5e3730cbd02 100644
--- a/source/dgo/sfx2/messages.po
+++ b/source/dgo/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2559,24 +2559,42 @@ msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
msgstr ""
+#. 85KDm
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:22
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|add"
+msgid "Click to add a new row to the Properties list."
+msgstr ""
+
#. aB3bA
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:41
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "नांS"
#. Ja2JC
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:54
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "किस्म"
#. WxjS6
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:67
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "मुल्ल"
+#. kSFdB
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:115
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties"
+msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats."
+msgstr ""
+
+#. au5jH
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:137
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage"
+msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
+msgstr ""
+
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
#, fuzzy
@@ -2605,48 +2623,90 @@ msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "टिप्पणियां"
+#. qw238
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:77
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
+msgid "Enter a title for the document."
+msgstr ""
+
+#. rvZHi
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:93
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
+msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
+msgstr ""
+
+#. FoxGh
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:109
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
+msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
+msgstr ""
+
+#. bo2q7
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:133
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
+msgid "Enter comments to help identify the document."
+msgstr ""
+
+#. sGW3Z
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:146
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
+msgid "Contains descriptive information about the document."
+msgstr ""
+
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr ""
+#. FzuRv
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:39
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts"
+msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems."
+msgstr ""
+
#. 6rfon
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:51
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr ""
#. zEeJh
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font embedding"
msgstr ""
#. Gip6V
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
msgstr ""
#. nFM92
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:120
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
msgstr ""
#. nSg9b
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:136
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
msgstr ""
#. EFytK
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
msgstr ""
+#. izc2Y
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:172
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage"
+msgid "Embed document fonts in the current file."
+msgstr ""
+
#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
#, fuzzy
@@ -2699,66 +2759,90 @@ msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr ""
+#. WzBG6
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:191
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
+msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
+msgstr ""
+
#. LCDUj
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:202
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr ""
#. JFxmP
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:213
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:218
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
msgstr ""
+#. HrN2U
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:225
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
+msgstr ""
+
#. qeWvU
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:227
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr "हिंसेदार दस्खत "
#. rEEgJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr "नाप: "
#. WNFYB
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:259
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:269
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "अनजांता"
#. EgtLE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:284
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "स्थान: "
#. 9xhwo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "किस्म :"
#. ZLmAo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:338
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "पासवर्ड बदलेआ"
#. oqAZE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:356
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "टैंप्लेट"
+#. 5pXPV
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:404
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
+msgid "Displays the file name."
+msgstr ""
+
+#. VWjRu
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:430
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
+msgid "Contains basic information about the current file."
+msgstr ""
+
#. scgsx
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
@@ -3122,34 +3206,52 @@ msgid "No"
msgstr ""
#. muk9B
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:13
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
msgstr ""
#. CZn3G
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr "बरतून "
#. GZsEX
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:126
#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr "फाइल: "
#. 6Fx6h
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "~ कोटियां:"
+#. hNqRS
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:153
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app"
+msgid "Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name soffice."
+msgstr ""
+
+#. cj9do
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:170
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file"
+msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://."
+msgstr ""
+
+#. cMPNq
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category"
+msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here."
+msgstr ""
+
#. hiapi
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
@@ -3655,28 +3757,52 @@ msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "पासबर्ड "
+#. yVorz
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. kEcVk
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:195
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "पासबर्ड "
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:230
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "पासबर्ड "
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:244
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
#, fuzzy
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "~पुश्टी करो"
+#. EkHiq
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. c4nGS
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr ""
@@ -3744,18 +3870,42 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
msgstr "सच्चा नांऽ:"
+#. Xo6BH
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:123
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry"
+msgid "Enter a name for the template."
+msgstr ""
+
#. izWnA
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:151
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
msgstr ""
+#. JBPKb
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:199
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category in which to save the new template."
+msgstr ""
+
#. wpZGc
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:219
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
msgstr ""
+#. syB4y
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:228
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb"
+msgid "The new template will be used as the default template."
+msgstr ""
+
+#. gH8PB
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:256
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog"
+msgid "Saves the current document as a template."
+msgstr ""
+
#. 9tSnA
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
@@ -3805,31 +3955,61 @@ msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
msgstr ""
+#. HCEUE
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:34
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly"
+msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
+msgstr ""
+
#. GvCw9
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:40
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:45
#, fuzzy
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
msgstr "रकाड होई दियां तब्दीलियां "
+#. pNhop
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:54
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges"
+msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record."
+msgstr ""
+
#. Nv8rA
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:60
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:70
msgctxt "securityinfopage|protect"
msgid "Protect..."
msgstr ""
+#. 6T6ZP
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:76
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr ""
+
#. jgWP4
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:88
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
msgid "_Unprotect..."
msgstr ""
+#. UEdGx
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:95
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr ""
+
#. JNezG
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:119
msgctxt "securityinfopage|label47"
msgid "File Sharing Options"
msgstr ""
+#. VXrJ5
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:127
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage"
+msgid "Sets password options for the current document."
+msgstr ""
+
#. EDC9x
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18
msgctxt "startcenter|clear_all"
@@ -4225,6 +4405,12 @@ msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "आसेआ बचाया गेआ"
+#. T5AY5
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
+msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
+msgstr ""
+
#. oBSSb
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51
msgctxt "versionscmis|compare"
@@ -4264,64 +4450,112 @@ msgid "Existing Versions"
msgstr "मजूद सरूप"
#. A4BT2
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
msgid "CMIS"
msgstr ""
+#. EqmYX
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:54
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected version."
+msgstr ""
+
#. erGHD
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:66
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
msgstr ""
+#. TKEzJ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:73
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|compare"
+msgid "Compare the changes that were made in each version."
+msgstr ""
+
#. UkbhC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
msgstr "दस्सो"
+#. 4SD7F
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:92
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|show"
+msgid "Displays the entire comment for the selected version."
+msgstr ""
+
+#. ASJac
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:127
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open"
+msgid "Opens the selected version in a read-only window."
+msgstr ""
+
#. qKnKv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:187
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
msgstr ""
+#. gTR6x
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:194
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version."
+msgstr ""
+
#. aCeEr
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:205
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr ""
+#. GCMVZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:214
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always"
+msgid "If you have made changes to your document, %PRODUCTNAME automatically saves a new version when you close the document."
+msgstr ""
+
#. vuHjH
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:231
#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
msgstr "नमें सरूप"
#. nDGNv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "तरीक ते समां"
#. MBoBZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:303
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr "आसेआ बचाया गेआ"
#. kqEcm
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:316
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
msgstr "टिप्पणियां"
+#. GLD85
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:327
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|versions"
+msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments."
+msgstr ""
+
#. EbijK
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:346
#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr "मजूद सरूप"
+
+#. 5BdCA
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:381
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog"
+msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions."
+msgstr ""
diff --git a/source/dgo/starmath/messages.po b/source/dgo/starmath/messages.po
index dca1b55f4a5..54beb328f1b 100644
--- a/source/dgo/starmath/messages.po
+++ b/source/dgo/starmath/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2527,26 +2527,38 @@ msgctxt "catalogdialog|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "समावेश करो "
+#. w4mRB
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:52
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. zzUYb
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:108
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:113
msgctxt "catalogdialog|label1"
msgid "_Symbol set:"
msgstr ""
#. UA5cZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:124
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:129
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|symbolset"
msgid "All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below."
msgstr ""
#. Gu3DC
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:137
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:142
msgctxt "catalogdialog|symbolname"
msgid "Unknown"
msgstr "अनजांता"
+#. znrh2
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:205
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. DSYgZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:236
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:246
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|CatalogDialog"
msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula."
msgstr ""
diff --git a/source/dgo/svtools/messages.po b/source/dgo/svtools/messages.po
index 9370c7f3b65..c25a00a864c 100644
--- a/source/dgo/svtools/messages.po
+++ b/source/dgo/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4909,6 +4909,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sundanese"
msgstr ""
+#. wGEAB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:429
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Hong Kong)"
+msgstr ""
+
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
@@ -4916,38 +4922,68 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr ""
#. AhGyN
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
msgid "Data source:"
msgstr "आंकड़ा श्रोत (~r)"
#. FSgAi
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:123
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
msgid "Table:"
msgstr "टेबल"
+#. z3CHk
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:144
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource"
+msgid "Select the data source for your address book."
+msgstr ""
+
+#. UTY6t
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable"
+msgid "Select the data table for your address book."
+msgstr ""
+
#. xkk5e
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
msgid "_Assign"
msgstr ""
+#. TG8ad
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin"
+msgid "Add a new data source to the Address Book Source list."
+msgstr ""
+
#. sws8j
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
msgid "Address Book Source"
msgstr "~सिरनामां पुस्तक=स्रोत... "
#. K4oiz
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:552
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
msgid "Field Assignment"
msgstr "खेतर निर्दिश्ट कम्म"
+#. zEPAf
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:560
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry."
+msgstr ""
+
+#. qKBRS
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:588
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog"
+msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book."
+msgstr ""
+
#. vrBni
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -4970,231 +5006,357 @@ msgid "%1 Options"
msgstr " विकल्प(बहु.)"
#. pyd6J
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|label5"
msgid "Width:"
msgstr "चौड़ाई "
#. drQDY
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|label6"
msgid "Height:"
msgstr "उंचाई"
#. ZWxGB
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
msgid "Resolution:"
msgstr "रैज़ोल्यूशन"
+#. 2rwEJ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:180
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf"
+msgid "Specifies the measurement units."
+msgstr ""
+
+#. BPaB3
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:199
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf"
+msgid "Specifies the height."
+msgstr ""
+
+#. Da3fv
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:217
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr ""
+
#. S9aHs
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:231
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "inches"
msgstr ""
#. dCstP
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:232
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "cm"
msgstr "सैं.मी. "
#. X5dLV
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:233
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "mm"
msgstr "मी.मी."
#. 6vWVJ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:234
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "points"
msgstr ""
#. ZqyAj
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:235
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "pixels"
msgstr "पिक्सल"
+#. QL8mE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:239
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb"
+msgid "Specifies the width."
+msgstr ""
+
#. kYLvv
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:253
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/cm"
msgstr ""
#. zjmFd
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:254
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/inch"
msgstr ""
#. iMZW3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:255
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/meter"
msgstr ""
+#. ND5ki
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:259
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr ""
+
#. ENaqm
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:279
msgctxt "graphicexport|label1"
msgid "Size"
msgstr "नाप "
+#. Dc5fy
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:309
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb"
+msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color."
+msgstr ""
+
#. hFaPC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|label2"
msgid "Color Depth"
msgstr "रंग~ गैहराई"
+#. EFn8k
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:358
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf"
+msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size"
+msgstr ""
+
#. Tk5y2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:389
msgctxt "graphicexport|label9"
msgid "Quality"
msgstr "गुण "
+#. AHkNV
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:427
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf"
+msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image."
+msgstr ""
+
#. f4LYz
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:458
msgctxt "graphicexport|label"
msgid "Compression"
msgstr ""
#. hQadL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:484
msgctxt "graphicexport|rlecb"
msgid "RLE encoding"
msgstr ""
+#. DqpKW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:494
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb"
+msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics."
+msgstr ""
+
#. EA7BF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
msgctxt "graphicexport|label3"
msgid "Compression"
msgstr ""
#. qiLZK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
msgid "Interlaced"
msgstr ""
+#. cLvu6
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:541
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb"
+msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode."
+msgstr ""
+
#. BkbD3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:552
msgctxt "graphicexport|label12"
msgid "Mode"
msgstr "अवस्था "
#. Nhj88
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
msgid "Save transparency"
msgstr "लकीर पारदर्शकता "
+#. kZ3uW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:588
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb"
+msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture."
+msgstr ""
+
#. ZPmXf
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:599
msgctxt "graphicexport|labe"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "चित्रकारी चीजां"
#. KMCxb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:629
msgctxt "graphicexport|binarycb"
msgid "Binary"
msgstr "बाइनरी"
+#. qFTuj
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:639
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb"
+msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file."
+msgstr ""
+
#. 8cZsH
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:650
msgctxt "graphicexport|textcb"
msgid "Text"
msgstr "इबारत"
+#. GFbg2
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:660
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb"
+msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file."
+msgstr ""
+
#. ECUb9
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:677
msgctxt "graphicexport|label16"
msgid "Encoding"
msgstr "ऐनकोडिंग"
#. aeV52
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:711
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
msgid "Image preview (TIFF)"
msgstr ""
+#. H8vtD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:721
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb"
+msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
+msgstr ""
+
#. AeEJu
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr ""
+#. gLbUQ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:741
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb"
+msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
+msgstr ""
+
#. sRbZb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758
msgctxt "graphicexport|label17"
msgid "Preview"
msgstr "पूर्वद्रिश्श"
#. Jfbgx
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:788
msgctxt "graphicexport|color1rb"
msgid "Color"
msgstr "रंग "
+#. LNHEi
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:798
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb"
+msgid "Exports the file in color."
+msgstr ""
+
#. VeZFK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|color2rb"
msgid "Grayscale"
msgstr "ग्रेनापक(बहु.) "
+#. TWEx8
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:819
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb"
+msgid "Exports the file in grayscale tones."
+msgstr ""
+
#. BbSGF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:836
msgctxt "graphicexport|label18"
msgid "Color Format"
msgstr ""
#. b6J7X
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:866
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|level1rb"
msgid "Level 1"
msgstr "स्तर "
+#. pEcBC
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:876
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb"
+msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2."
+msgstr ""
+
#. kuCNX
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:887
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|level2rb"
msgid "Level 2"
msgstr "स्तर "
+#. wiWrE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:897
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb"
+msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
+msgstr ""
+
#. JUuBZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:914
msgctxt "graphicexport|label19"
msgid "Version"
msgstr "सरूप"
#. FjkbL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:944
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
msgid "LZW encoding"
msgstr ""
+#. 5cYFM
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:954
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw"
+msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm."
+msgstr ""
+
#. vXGXe
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:965
msgctxt "graphicexport|compressnone"
msgid "None"
msgstr "कोई नेईं"
+#. kW3QD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:975
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone"
+msgid "Specifies that you do not wish to use compression."
+msgstr ""
+
#. ghAqZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:992
msgctxt "graphicexport|label20"
msgid "Compression"
msgstr ""
#. LmAeC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1038
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|label4"
msgid "Information"
@@ -5334,53 +5496,77 @@ msgctxt "printersetupdialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "आप्शन..."
+#. BAnmG
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:46
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document."
+msgstr ""
+
#. NCVY4
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "नांऽ "
#. utGE2
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:131
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label3"
msgid "Status:"
msgstr "वस्तु-स्थिति"
#. GxvkC
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label4"
msgid "Type:"
msgstr "किस्म "
#. amoGB
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:155
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label5"
msgid "Location:"
msgstr "स्थान"
#. B66Zc
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:167
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label6"
msgid "Comment:"
msgstr "नोट"
#. 3uJUu
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:225
msgctxt "printersetupdialog|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "विशेशतां ..."
+#. DFBtc
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:231
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties"
+msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document."
+msgstr ""
+
+#. TrFGR
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:247
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name"
+msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list."
+msgstr ""
+
#. XHe8U
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:264
msgctxt "printersetupdialog|label1"
msgid "Printer"
msgstr "प्रिंटर"
+#. sR2LP
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:289
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog"
+msgid "Select the default printer for the current document."
+msgstr ""
+
#. psFPB
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
diff --git a/source/dgo/svx/messages.po b/source/dgo/svx/messages.po
index 005eab1becc..f28545d1695 100644
--- a/source/dgo/svx/messages.po
+++ b/source/dgo/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: dgo (generated) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/dgo/>\n"
@@ -12573,117 +12573,147 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr ""
#. RMm2g
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:23
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "मंजूर करो "
+#. vxNLK
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:30
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|accept"
+msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr ""
+
#. UEZKm
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:43
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
msgid "_Reject"
msgstr ""
+#. rDjqw
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:50
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|reject"
+msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr ""
+
#. CY86f
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr "सब मंजूर करो "
+#. At7GQ
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:70
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall"
+msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr ""
+
#. debjw
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:83
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr "सब नामंजूर करो "
+#. ZSHyG
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:90
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall"
+msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr ""
+
+#. phEJs
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Reverse the last Accept or Reject command."
+msgstr ""
+
#. Jyka9
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "टिप्पणी दा संपादन करो"
#. kqtia
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
msgid "Sorting"
msgstr "छंटाई "
#. 2DLpG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:186
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
msgstr "अमल"
#. 3YNZ7
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:194
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
msgstr "स्थिति"
#. wzRCk
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:203
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
msgstr "लेखक"
#. xavjS
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:212
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
msgstr "तरीक"
#. CyvEG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
msgstr "विवरण "
#. VDtBL
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "टिप्पणी दा संपादन करो"
#. 75VLB
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:245
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "मताबक छांटो"
#. EYaEE
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "अमल"
#. acfbi
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:263
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "लेखक"
#. WNQ9L
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:272
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "तरीक"
#. 8qG3o
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:281
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "नोट"
#. Z9yjZ
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:290
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr ""
@@ -12707,129 +12737,237 @@ msgid "Add Condition"
msgstr "शर्त जमा करो"
#. zVZ7P
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "addconditiondialog|label1"
msgid "_Condition:"
msgstr "हालत"
+#. CBWg9
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:113
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|condition"
+msgid "Enter a condition."
+msgstr ""
+
#. GztAA
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "addconditiondialog|label2"
msgid "_Result:"
msgstr "नतीजा"
#. 2aknP
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:154
msgctxt "addconditiondialog|edit"
msgid "_Edit Namespaces..."
msgstr ""
+#. YARAf
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:162
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces."
+msgstr ""
+
+#. At9nJ
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:189
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|result"
+msgid "Displays a preview of the result."
+msgstr ""
+
+#. obZQs
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:219
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog"
+msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator."
+msgstr ""
+
+#. AVvdB
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:102
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name of the item."
+msgstr ""
+
#. Ac8VD
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:116
msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
msgid "_Name:"
msgstr ""
#. C2HJB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
msgid "_Default value:"
msgstr "बिलानिर्देश मुल्ल"
#. 6XN5s
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "जमा करो..."
+#. qt9Aw
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:163
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter a default value for the selected item."
+msgstr ""
+
#. kDPzz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:180
msgctxt "adddataitemdialog|label1"
msgid "Item"
msgstr "बस्त"
#. 5eBHo
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
msgid "_Data type:"
msgstr "डेटा किस्म "
+#. cSxmt
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:235
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|datatype"
+msgid "Select the data type for the selected item."
+msgstr ""
+
#. CDawq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|required"
msgid "_Required"
msgstr "लोड़दा ऐ "
+#. RoGeb
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:255
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|required"
+msgid "Specifies if the item must be included on the XForm."
+msgstr ""
+
#. xFrP8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:266
msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
msgid "Condition"
msgstr "हालत"
+#. ZmXJi
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:274
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|requiredcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
+msgstr ""
+
#. Rqtm8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
msgid "R_elevant"
msgstr "प्रासंगिक "
+#. QwPmR
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:294
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevant"
+msgid "Declares the item as relevant."
+msgstr ""
+
#. ZpbVz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:305
msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
msgid "Condition"
msgstr "हालत"
+#. ZzhU6
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:313
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevantcond"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr ""
+
#. gLAEV
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
msgid "_Constraint"
msgstr "दबाऽ"
+#. jspHN
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:333
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraint"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr ""
+
#. k7xDZ
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:344
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
msgid "Read-_only"
msgstr "सिर्फ-पढ़नजोग "
+#. YYuo9
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:353
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonly"
+msgid "Declares the item as read-only."
+msgstr ""
+
#. aAGTh
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:364
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
msgid "Calc_ulate"
msgstr "गणना करो"
+#. Ct5yr
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:373
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculate"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr ""
+
#. Rxz2f
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:384
msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
msgid "Condition"
msgstr "हालत"
+#. HFeZa
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:392
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraintcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can specify the constraint condition."
+msgstr ""
+
#. wDmeB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:403
msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
msgid "Condition"
msgstr "हालत"
+#. DvGPL
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:411
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonlycond"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr ""
+
#. PTPGq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:422
msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
msgid "Condition"
msgstr "हालत"
+#. F6JBe
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:430
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculatecond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter the calculation."
+msgstr ""
+
#. JEwfa
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:447
msgctxt "adddataitemdialog|label4"
msgid "Settings"
msgstr "सैट्टिंगां"
+#. dYE4K
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:472
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|AddDataItemDialog"
+msgid "Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator."
+msgstr ""
+
#. kGDkZ
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8
msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
@@ -12874,19 +13012,31 @@ msgid "Add Model"
msgstr "माडल जमा करो"
#. BVA6X
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:84
msgctxt "addmodeldialog|modify"
msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr "माडल डेटा अपडेटें दस्तावेज शा तरमीम दी वस्तुस्थिति गी बदली देग"
+#. hngBo
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:93
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|modify"
+msgid "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"."
+msgstr ""
+
+#. rNsqB
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:111
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name."
+msgstr ""
+
#. SDrTB
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:124
msgctxt "addmodeldialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr ""
#. BCjAN
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:138
msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
msgid "Edit Model"
msgstr "माडल दा संपादन करो"
@@ -12977,134 +13127,212 @@ msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr ""
#. Hj3z4
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:90
msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
msgid "Base text"
msgstr ""
#. ob9GM
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:102
msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
msgid "Ruby text"
msgstr ""
#. 5i2SB
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:149
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr ""
+#. AmySt
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:150
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left2ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
+#. CgQBG
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:166
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left1ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
+#. NWo3X
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:183
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right1ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. kmxtU
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:199
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr ""
+#. QikUh
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:200
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right2ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. iMRNj
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:216
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr ""
+#. YGAWS
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:217
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left3ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
#. 7JS7K
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:233
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr ""
+#. z4hPb
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:234
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right3ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. atKaG
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:250
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr ""
+#. LJwUL
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:251
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right4ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. QsYkZ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:255
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:267
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr ""
+#. 8BDyd
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left4ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
#. opK8r
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
msgid "Alignment:"
msgstr "समायोजन"
#. o66DA
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
msgid "Position:"
msgstr "स्थिति"
#. U8p5i
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:333
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
msgid "Character style for ruby text:"
msgstr ""
+#. cLDc6
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:350
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|stylelb"
+msgid "Select a character style for the ruby text."
+msgstr ""
+
#. VmD7B
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:343
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "शैलियां"
+#. v8dzx
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles"
+msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text."
+msgstr ""
+
#. Ruh4F
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:359
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:382
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Left"
msgstr "खब्बा"
#. AoQvC
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:360
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:383
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#. CoQRD
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:384
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Right"
msgstr "सज्जा"
#. gjvDa
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:385
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "0 1 0"
msgstr ""
#. jD75S
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:363
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:386
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "1 2 1"
msgstr ""
+#. fE2Tk
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:390
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb"
+msgid "Select the horizontal alignment for the Ruby text."
+msgstr ""
+
#. 68NYJ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:376
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:404
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
msgstr "धुर-उप्पर"
#. 5Ue7R
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:405
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
msgstr "थल्ला"
#. TsZ3E
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:406
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Right"
msgstr ""
+#. GmE6A
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:410
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|positionlb"
+msgid "Select where you want to place the ruby text."
+msgstr ""
+
#. BpTFn
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:401
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:434
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
msgid "Preview:"
msgstr "पूर्वद्रिश्श (~m)"
+#. HG9Rn
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:494
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|AsianPhoneticGuideDialog"
+msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide."
+msgstr ""
+
#. pCrNF
#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -13144,41 +13372,71 @@ msgid "Chinese Conversion"
msgstr "चीनी अनुवाद "
#. SdvGz
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:106
msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr ""
+#. TF3Zx
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:116
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|tosimplified"
+msgid "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr ""
+
#. aDmx8
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:127
msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr ""
+#. WcnMD
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:137
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|totraditional"
+msgid "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr ""
+
#. dKQjR
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:154
msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
msgid "Conversion Direction"
msgstr ""
#. RPpp4
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:191
msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
msgid "Translate _common terms"
msgstr ""
+#. BhE3k
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:201
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|commonterms"
+msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character."
+msgstr ""
+
#. cEs8M
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:212
msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
msgid "_Edit Terms..."
msgstr ""
-#. dEHH2
+#. RpF9A
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|editterms"
+msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms."
+msgstr ""
+
+#. dEHH2
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:236
msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
msgid "Common Terms"
msgstr ""
+#. FAEyQ
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:267
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|ChineseConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted."
+msgstr ""
+
#. AdAdK
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32
msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
@@ -13186,144 +13444,204 @@ msgid "Edit Dictionary"
msgstr "शब्दकोश संपात करो"
#. 9ETP9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:113
msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr ""
+#. tG23L
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:124
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|tradtosimple"
+msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese."
+msgstr ""
+
#. SqsBj
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:135
msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr ""
+#. JddGF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:145
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|simpletotrad"
+msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese."
+msgstr ""
+
#. YqoXf
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156
msgctxt "chinesedictionary|reverse"
msgid "Reverse mapping"
msgstr "मैपिङ उल्टी करो"
+#. 8WbJh
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:165
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|reverse"
+msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter."
+msgstr ""
+
#. 4Y5b9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:180
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:354
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:192
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:396
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:468
msgctxt "chinesedictionary|termft"
msgid "Term"
msgstr "शब्दावली"
#. ETDYE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:194
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:369
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:441
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:411
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:483
msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
msgid "Mapping"
msgstr "मैपिङ"
+#. P3DiF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:232
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|add"
+msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence."
+msgstr ""
+
#. XZbeq
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:244
#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "तरमीम करो\t"
+#. ccyfm
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:251
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|modify"
+msgid "Saves the modified entry to the database file."
+msgstr ""
+
+#. FcqXr
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:270
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary."
+msgstr ""
+
#. cUcgH
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:383
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:455
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:425
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:497
msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
msgid "Property"
msgstr "खासियत"
#. nDmEW
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:279
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Other"
msgstr "बाकी दूआ"
#. zEzUA
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:280
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Foreign"
msgstr "विदेशी"
#. fG6PM
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "First name"
msgstr "पैह्‌ला नांऽ"
#. HbNRg
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:282
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Last name"
msgstr "खीरी नांऽ"
#. yKHhp
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:283
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
#. RvQrD
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:284
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Status"
msgstr "वस्तु-स्थिति"
#. FAKe7
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:285
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Place name"
msgstr "थाह्‌र-नांऽ"
#. waJRm
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Business"
msgstr "बपार"
#. ZiUmc
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:287
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Adjective"
msgstr "विशेशन"
#. VKjdE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Idiom"
msgstr "ममहावरा"
#. dB4SG
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Abbreviation"
msgstr "संक्षेपण"
#. sBYxF
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Numerical"
msgstr "न्यूमैरीकल"
#. rWJge
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Noun"
msgstr "संज्ञा"
#. kXcwC
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Verb"
msgstr "क्रिया"
#. YSxrd
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:293
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:320
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Brand name"
msgstr "मार्का-नांऽ"
+#. CsQsq
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:324
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property"
+msgid "Defines the class of the selected term."
+msgstr ""
+
+#. GvFwf
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping"
+msgid "Enter the text that you want to replace the Term with."
+msgstr ""
+
+#. SBYjj
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:358
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|term"
+msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term."
+msgstr ""
+
+#. 3qHaK
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:551
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|ChineseDictionaryDialog"
+msgid "Edit the Chinese conversion terms."
+msgstr ""
+
#. TZEqZ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
@@ -13974,81 +14292,147 @@ msgctxt "datanavigator|instancesadd"
msgid "_Add..."
msgstr "जमा करो..."
+#. MFX47
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:16
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesadd"
+msgid "Opens a dialog where you can add a new instance."
+msgstr ""
+
#. BdRnW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:25
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instancesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr " संपादन करो...\t"
+#. cJYQx
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:29
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesedit"
+msgid "Opens a dialog where you can modify the current instance."
+msgstr ""
+
#. GJFJh
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:38
msgctxt "datanavigator|instancesremove"
msgid "_Remove..."
msgstr ""
-#. YM7Tk
+#. tGyCY
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:42
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesremove"
+msgid "Deletes the current instance. You cannot delete the last instance."
+msgstr ""
+
+#. YM7Tk
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:57
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
msgid "_Show Details"
msgstr "~तफ्सीलां दस्सो "
+#. W459x
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesdetails"
+msgid "Switches the display to show or hide details."
+msgstr ""
+
#. rMqsT
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:54
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsadd"
msgid "_Add..."
msgstr "जमा करो..."
+#. QMNcJ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:78
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsadd"
+msgid "Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model."
+msgstr ""
+
#. m8vxV
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:62
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsedit"
msgid "_Edit..."
msgstr " संपादन करो...\t"
+#. kPjSf
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit"
+msgid "Renames the selected Xform model."
+msgstr ""
+
#. VqB4m
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:70
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove"
msgstr "हटाओ"
+#. RWG4G
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:104
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsremove"
+msgid "Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model."
+msgstr ""
+
+#. nDrEE
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:136
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelslist"
+msgid "Selects the XForms model that you want to use."
+msgstr ""
+
#. BAMs9
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
msgid "_Models"
msgstr "माडल(बहु.) "
+#. VnGCB
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:161
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsbutton"
+msgid "Adds, renames, and removes XForms models."
+msgstr ""
+
#. BF3zW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:177
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:222
msgctxt "datanavigator|instance"
msgid "Instance"
msgstr "मसाल"
#. 3Yg5b
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:268
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|submissions"
msgid "Submissions"
msgstr "निवेदन"
#. hHddS
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|bindings"
msgid "Bindings"
msgstr "ब'न्नन(बहु.) "
#. KaGD7
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:331
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instances"
msgid "_Instances"
msgstr "मसाल"
+#. VtqeQ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:345
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instances"
+msgid "This button has submenus to add, edit or remove instances."
+msgstr ""
+
+#. f7Awc
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:364
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|DataNavigator"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr ""
+
#. 2xX4C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
@@ -14173,641 +14557,965 @@ msgid "P_arallel"
msgstr ""
#. nEw4G
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
msgid "R_ounded edges"
msgstr "गोल कीते दे कंढे"
#. MozLP
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:308
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
msgstr "नापी दी डुंग्हाई "
#. uK3Fv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|angleft"
msgid "_Rotation angle"
msgstr "फरकाऽ कोण "
#. 2YAH9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:336
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|depthft"
msgid "_Depth"
msgstr "डुंग्हाई"
+#. Mk8WM
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:352
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|diagonal"
+msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
+#. W4Agm
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth"
+msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
+#. zHDZb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:387
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|angle"
+msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object."
+msgstr ""
+
+#. 8x6QY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:405
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth"
+msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects."
+msgstr ""
+
#. LKo3e
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
msgstr "जमैटरी"
#. b7NAE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:444
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:463
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
msgstr "आडा "
+#. zDoUt
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:481
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|hori"
+msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. 9HFzC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:507
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
msgstr "खड़ोतमां"
+#. eECGL
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:525
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|veri"
+msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object"
+msgstr ""
+
#. G67Pd
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:548
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label10"
msgid "Segments"
msgstr "खंड(बहु.) "
#. uGbYJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:571
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:600
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "चीज -निश्चत"
+#. 6Eqby
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:605
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific"
+msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface."
+msgstr ""
+
#. Fc9DB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:585
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:619
msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
msgid "Flat"
msgstr "पद्धरा"
+#. MgFbn
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:624
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat"
+msgid "Renders the 3D surface as polygons."
+msgstr ""
+
#. aLmTz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:599
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:638
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
msgid "Spherical"
msgstr "गोलाकार "
+#. Ant38
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:643
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical"
+msgid "Renders a smooth 3D surface."
+msgstr ""
+
#. a9hYr
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:657
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
msgid "Invert Normals"
msgstr "नार्मलें गी उल्टो"
+#. mbsm2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:662
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|invertnormals"
+msgid "Inverts the light source."
+msgstr ""
+
#. kBScz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:676
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr "दपास्सा लोऽकरण"
+#. Du7J2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:681
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum"
+msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button."
+msgstr ""
+
#. Jq33F
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:695
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
msgstr "दो लकीरी"
+#. KhQUE
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:700
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided"
+msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)."
+msgstr ""
+
#. 2xzfy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:726
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label11"
msgid "Normals"
msgstr "~आम "
#. XjqvC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:699
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:758
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
msgid "Convert to 3D"
msgstr " त्रै आयामी च रूपांतरत करो. "
+#. jGHSC
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d"
+msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object."
+msgstr ""
+
#. v5fdY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:712
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:776
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
msgstr "खराद चीज च रूपांतरत करो "
+#. 3tj7D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:780
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe"
+msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. Tk7Vb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:725
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:794
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
msgid "Perspective On/Off"
msgstr "परिद्रिश्श शुरू/बंद "
#. S27FV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:765
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:834
msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
msgid "3D Preview"
msgstr ""
#. snUGf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:866
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr ""
#. c86Xg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:871
msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
msgid "Color Light Preview"
msgstr ""
#. ysdwL
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:893
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label8"
msgid "_Mode"
msgstr "अवस्था "
#. BW2hR
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:908
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:977
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
msgstr "पद्धरा"
#. 6Esbf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:909
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:978
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Phong"
msgstr "फोंग "
#. D6L7i
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:910
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:979
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
msgstr "गोराड "
+#. oq9Aj
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:983
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode"
+msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power."
+msgstr ""
+
#. fEdS2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:926
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1000
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label12"
msgid "Shading"
msgstr "गूढ़ा- फिक्काकरण"
#. sT4FD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1036
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|slantft"
msgid "S_urface angle"
msgstr "सतह कोण "
+#. QiGD2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1053
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant"
+msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow."
+msgstr ""
+
#. 4yMr6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "त्रै आयामी छौराकरण शुरू/बंद"
+#. uPZTo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1071
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow"
+msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. kczsC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1004
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1088
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr "छौरा "
+#. 84Xfy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1127
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal"
+msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens."
+msgstr ""
+
+#. QDWn9
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1144
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object."
+msgstr ""
+
#. MHwmD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1063
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1157
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label15"
msgid "_Focal length"
msgstr "फोकल लम्माई "
#. sqNyn
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1077
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1171
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label14"
msgid "_Distance"
msgstr "मसाल"
#. xVYME
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1095
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1189
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr "कैमरा "
#. GDAcC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1129
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1223
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label17"
msgid "_Light source"
msgstr "लोऽ स्रोत"
#. DNnED
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1248
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "रंग(बहु.)संवाद "
+#. fbmBv
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1253
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton1"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr ""
+
+#. yWUfc
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1277
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr ""
+
#. nSELF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1186
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "रंग(बहु.)संवाद "
#. m2KFe
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1304
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
msgstr "परिवेशी लोऽ "
#. m9fpD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1220
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1325
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr "लोऽ स्रोत 1 "
+#. 9QFz2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. 6VQpA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1236
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1346
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr "लोऽ स्रोत 2"
+#. jwgPB
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. H6ApW
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1252
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1367
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr "लोऽ स्रोत 3 "
+#. sCqw6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1374
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. bFsp9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1388
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr "लोऽ स्रोत 4"
+#. Vus8w
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1395
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. umqpv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1284
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1409
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr "लोऽ स्रोत 5 "
+#. dESZk
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1416
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. EJ5pS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1300
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
msgstr "लोऽ स्रोत 6"
+#. CgMts
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1437
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. RxBpE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1316
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1451
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
msgstr "लोऽ स्रोत 7"
+#. LJ3Lp
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1458
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. BrqqJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1472
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
msgstr "लोऽ स्रोत 8 "
+#. 7GZgb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1479
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. FN3e6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1363
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1504
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
msgstr ""
+#. djVxQ
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1515
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1"
+msgid "Select a color for the current light source."
+msgstr ""
+
#. EBVTG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1529
msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
msgstr ""
#. wiDjj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1549
msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
msgstr ""
#. zZSLi
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1569
msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
msgstr ""
#. bPGBH
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1589
msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
msgstr ""
#. mCg85
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1609
msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
msgstr ""
#. Lj2HV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1629
msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
msgstr ""
#. aNZDv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1649
msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
msgstr ""
#. HqaQ2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr "लोऽकरण "
#. BrBDG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1562
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
msgstr "किस्म"
#. txLj4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1730
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
msgstr "अवस्था "
#. pPQLp
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1597
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1748
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
msgstr "प्रोजैक्शन X "
#. xcs3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1615
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1766
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
msgstr "प्रोजैक्शन Y "
#. bxSBA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1633
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1784
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
msgstr "पुनाई "
#. Gq2zg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1650
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
msgstr "काला/चिट्टा"
+#. S5ACF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1809
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype"
+msgid "Converts the texture to black and white."
+msgstr ""
+
#. rfdVf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "रंग "
+#. dkTiY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1831
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor"
+msgid "Converts the texture to color."
+msgstr ""
+
#. aqP2z
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
msgstr "सिर्फ सतह दी बनावट"
+#. hMAv6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1853
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace"
+msgid "Applies the texture without shading."
+msgstr ""
+
#. HCKdG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr "सतह दी बनावट ते गूढ़ा- फिक्काकरण"
+#. 3g4zG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1875
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate"
+msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog."
+msgstr ""
+
#. ycQqQ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1718
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
msgid "Texture, Shadow and Color"
msgstr "सतह दी बनावट , छौराकरण ते रंग "
#. 65J8K
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1736
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1907
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "चीज -निश्चत"
+#. y9Kai
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1915
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr ""
+
#. iTKyD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1929
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "समानांतर "
+#. SjaUF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx"
+msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis."
+msgstr ""
+
#. MhgUE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1951
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "गोलाकार "
+#. pfLqS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1960
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex"
+msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr ""
+
#. E9Gy6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1974
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "चीज -निश्चत"
+#. Li9zf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1982
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr ""
+
#. 5B84a
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1805
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1996
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "समानांतर "
+#. UuRg4
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely"
+msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis."
+msgstr ""
+
#. h5iQh
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1822
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "गोलाकार "
+#. FyRf5
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2026
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley"
+msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr ""
+
#. cKvPt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1839
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2040
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "पुनाई शुरू/बंद"
+#. mMhpy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2048
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter"
+msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles."
+msgstr ""
+
#. GKiZx
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2074
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr "सतह दियां बनावटां "
#. fYX37
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2108
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
msgstr "मन-पसंद "
#. mNa7V
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1918
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2124
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label27"
msgid "_Object color"
msgstr "चीज रंग "
#. rGGJC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1932
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
msgstr "लोऽकरण रंग "
+#. UmpFS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2163
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor"
+msgid "Select the color that you want to apply to the object."
+msgstr ""
+
+#. 8ufuo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2187
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr ""
+
#. EeS7C
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2201
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr "बरतूनी-परिभाशत"
#. RcCQG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1984
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2202
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr "धात "
#. JxUiT
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1985
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2203
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Gold"
msgstr "सुन्ना "
#. Mnmop
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1986
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2204
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Chrome"
msgstr "क्रोम "
#. fa9bg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2205
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
msgstr "~प्लास्टक "
#. WGUwt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Wood"
msgstr "लकड़ी"
+#. KDxBg
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2213
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites"
+msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme."
+msgstr ""
+
#. AndqG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2228
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "रंग(बहु.)संवाद "
+#. BT3GD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr ""
+
#. tsEoC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2246
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "रंग(बहु.)संवाद "
#. RWxeM
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2034
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2262
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label28"
msgid "Material"
msgstr "समग्री "
#. wY3tE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2068
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2296
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
msgstr "रंग "
#. ngqfq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2082
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2310
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
msgstr "शिद्दत "
+#. TAoRf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2335
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor"
+msgid "Select the color that you want the object to reflect."
+msgstr ""
+
#. 8fdJB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2115
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2349
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "रंग(बहु.)संवाद "
+#. GjQ2i
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr ""
+
+#. tcm3D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr ""
+
#. L8GqV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2387
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
msgstr "स्पैक्युलर "
#. Qkzsq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2409
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
msgstr "निर्दिश्ट करो"
#. cjrJ9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2178
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2422
msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "अपडेट करो"
#. AgKU4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
msgstr "समग्री "
+#. xN7Sr
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2441
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material"
+msgid "Changes the coloring of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. 3Av3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2455
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
msgstr "सतह दियां बनावटां "
+#. DVwWG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2459
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture"
+msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. J4WKj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2473
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr "लोऽकरण "
+#. 9WEJD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2477
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light"
+msgid "Define the light source for the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. ctHgb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2491
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
msgid "Shading"
msgstr "गूढ़ा- फिक्काकरण"
+#. HF3KP
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2495
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation"
+msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. HxxSF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2245
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2509
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
msgid "Geometry"
msgstr "जमैटरी"
+#. h4c39
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2513
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry"
+msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object."
+msgstr ""
+
+#. 4D9WF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2530
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects"
+msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D."
+msgstr ""
+
#. dzpTm
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:60
#, fuzzy
@@ -14830,36 +15538,60 @@ msgstr "कन्नै प्रतिस्थापत करो "
#. 7BFw2
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
msgid "Source Color 2"
msgstr "स्रोत रंग "
+#. PQMJr
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 8kZuj
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
msgid "Source Color 3"
msgstr "स्रोत रंग "
+#. N86Pu
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 3asCq
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
msgid "Source Color 4"
msgstr "स्रोत रंग "
+#. LBfJA
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 5MXBc
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
msgid "Source Color 1"
msgstr "स्रोत रंग "
+#. QFJGw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. myTap
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:175
#, fuzzy
@@ -14867,212 +15599,422 @@ msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "पारदर्शिता"
+#. GTTDs
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:187
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5"
+msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select."
+msgstr ""
+
#. ebshb
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:204
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
msgid "Tolerance 1"
msgstr ""
+#. 5yRXd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:205
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. dCyn7
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:223
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
msgid "Tolerance 2"
msgstr ""
+#. meE29
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:224
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. bUkAc
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:242
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
msgid "Tolerance 3"
msgstr ""
+#. TFmby
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:243
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. Wp3Q3
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:253
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:261
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
msgid "Tolerance 4"
msgstr ""
+#. PBa9G
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:262
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. CTGcU
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
msgid "Replace with 1"
msgstr "कन्नै प्रतिस्थापत करो "
+#. HHM3q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. AiWPA
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:297
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:309
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
msgid "Replace with 2"
msgstr "कन्नै प्रतिस्थापत करो "
+#. Xov5N
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:310
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. 99EMs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:333
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
msgid "Replace with 3"
msgstr "कन्नै प्रतिस्थापत करो "
+#. n4BEe
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:334
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. ECDky
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:357
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
msgid "Replace with 4"
msgstr "कन्नै प्रतिस्थापत करो "
+#. 2jmAc
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:358
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
+#. JaAwK
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:383
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5"
+msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image."
+msgstr ""
+
#. EeBXP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:429
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:452
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
msgstr "रंग "
#. 7cuei
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:449
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:472
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "(प्रतिस्थापना करो) "
+#. 8uHoS
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:482
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the Replace with boxes."
+msgstr ""
+
#. qFwAs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:480
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:508
msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
msgid "Pipette"
msgstr ""
+#. CQGvD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:513
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|pipette"
+msgid "Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace."
+msgstr ""
+
+#. ErWSB
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:557
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|toolgrid"
+msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected."
+msgstr ""
+
+#. gbska
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:574
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace"
+msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics."
+msgstr ""
+
#. cXHxL
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:42
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
msgstr "बंद "
+#. toQVa
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:48
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|off"
+msgid "Removes baseline formatting."
+msgstr ""
+
#. bEChS
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:71
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
msgid "Rotate"
msgstr "फरकाओ "
+#. 8SRC7
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:77
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline."
+msgstr ""
+
#. bqAL8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:80
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
msgid "Upright"
msgstr "उप्परे गी सिद्धा "
+#. T5AzQ
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|upright"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters."
+msgstr ""
+
#. dSG2E
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
msgstr "ढालमां आडा "
+#. HCLXn
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:115
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|hori"
+msgid "Horizontally slants the characters in the text object."
+msgstr ""
+
#. XnPrn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:108
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
msgstr "ढालमां खड़ोतमां"
+#. YuPLk
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:134
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert"
+msgid "Vertically slants the characters in the text object."
+msgstr ""
+
#. AKiRy
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "प्रस्तुति "
+#. JmdEd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation"
+msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text."
+msgstr ""
+
#. BncCM
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:186
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
msgid "Align Left"
msgstr "सेधीकरण खब्बै करो\t"
+#. Kf8Ro
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:192
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left"
+msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. Gd3Fn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:205
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
+#. QvAnd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:211
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|center"
+msgid "Centers the text on the text baseline."
+msgstr ""
+
#. rdSr2
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:224
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
msgid "Align Right"
msgstr "सेधीकरण सज्जै करो\t"
+#. 5HCvt
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:230
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|right"
+msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. nQTV8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:198
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
msgstr "स्वचलत नाप इबारत "
+#. 3eAum
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:249
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize"
+msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. YDeQs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
msgid "Distance"
msgstr "मसाल"
+#. tZx4a
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:291
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters."
+msgstr ""
+
#. 5Dm35
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:273
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:328
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "इंडैंट"
+#. nQpqX
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text."
+msgstr ""
+
#. TG72M
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:358
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
msgid "Contour"
msgstr "आकृति"
+#. hwZ5Q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:363
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour"
+msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object."
+msgstr ""
+
#. MA9vQ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:376
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
msgstr "इबारत आकृति"
+#. ZjKrD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:381
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour"
+msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text."
+msgstr ""
+
#. kMFUd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:404
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
msgstr "कोई छौरा नेईं "
+#. WfHcG
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:410
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow"
+msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text."
+msgstr ""
+
#. 5BrEJ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:348
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:423
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
msgstr "खड़ोतमां"
+#. yAtee
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical"
+msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr ""
+
#. hcSuP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant"
msgstr "त्रेह्‌ड"
+#. WxAZv
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:448
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant"
+msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr ""
+
#. fVeQ8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:400
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:485
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
msgstr "मसाल"
+#. foUKw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:491
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex"
+msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr ""
+
#. FTYwo
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:438
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:528
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
msgstr "मसाल"
+#. WhqTH
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:534
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
+msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr ""
+
#. MDpHx
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:554
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
msgstr "छौरा रंग "
+#. bNpUP
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:564
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the text shadow."
+msgstr ""
+
+#. Eovtw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:575
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork"
+msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects."
+msgstr ""
+
#. ASETE
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
#, fuzzy
@@ -15490,247 +16432,391 @@ msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
+#. 52T26
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:110
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchterm"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr ""
+
+#. qZujP
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:126
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchlist"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr ""
+
#. bathy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:148
msgctxt "findreplacedialog|label4"
msgid "_Find:"
msgstr ""
#. 75TZD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:195
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr ""
-#. EP8P3
+#. mMSX7
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase"
+msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters."
+msgstr ""
+
+#. EP8P3
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:223
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr ""
+#. vzB7B
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted"
+msgid "Includes number formatting characters in the search."
+msgstr ""
+
#. eTjvm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:231
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:248
msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr ""
+#. FgEuC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:257
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords"
+msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text."
+msgstr ""
+
#. wfECE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:271
msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr ""
#. EG6Fy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:289
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr ""
#. GzEGb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:328
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "_Search For"
msgstr ""
+#. YCdJW
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:385
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr ""
+
+#. AB9nr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:401
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr ""
+
#. Dmocx
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:423
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr "प्रतिस्थापन करो :"
#. edBnK
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:463
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr "कन्नै प्रतिस्थापत करो "
#. GEGyE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:457
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:489
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr "सब तुप्पो (~l)"
+#. aqct9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:496
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall"
+msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
+msgstr ""
+
#. A3wE5
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:471
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:508
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "पिछला तुप्पो"
+#. iuwJD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch"
+msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr ""
+
#. PQ58E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:527
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "अगला तुप्पो"
+#. YCMFa
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:536
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search"
+msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr ""
+
#. ZLDbk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:501
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:548
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "(प्रतिस्थापना करो) "
+#. WEsqD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:555
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence."
+msgstr ""
+
#. QBdSz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:567
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr "सभनें दा प्रतिस्थापन करो"
+#. EhyYm
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:574
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace."
+msgstr ""
+
#. gRMJL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:666
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr "सिर्फ मजूदा चोन सिर्फ चोन छापो"
+#. Fkfjb
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:732
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection"
+msgid "Searches only the selected text or cells."
+msgstr ""
+
#. CwXAb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:681
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:743
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr ""
#. cX5ta
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:703
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr ""
#. QoKEH
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:717
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:779
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
msgstr ""
+#. Eaomj
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:786
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format"
+msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
+msgstr ""
+
#. C4Co9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:731
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:798
msgctxt "findreplacedialog|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr ""
#. G7NEP
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:752
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr ""
+#. JEwqr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:828
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout"
+msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list."
+msgstr ""
+
#. G6whe
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:839
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
msgstr ""
#. J8Zou
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:854
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr ""
#. AtLV3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:869
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr ""
+#. uauDF
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr ""
+
#. WCsiC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:894
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr ""
+#. 9Div9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:903
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. mKiVJ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:833
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:915
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
+#. 4MK8M
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:924
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn"
+msgid "Set the options for the similarity search."
+msgstr ""
+
#. pc7dE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr ""
+#. 2Sw86
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:956
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr ""
+
#. ak55F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:876
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:968
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr "~ध्वनि... "
+#. 86WMC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:977
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr ""
+
#. R2bHb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:999
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr ""
#. Eyo7o
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:918
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1015
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "_Comments"
msgstr "टिप्पणियां"
+#. z68pk
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1024
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes"
+msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches."
+msgstr ""
+
#. hj5vn
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1042
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr ""
+#. qrgkN
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1051
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards"
+msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file."
+msgstr ""
+
#. t4J9E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1083
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr ""
#. GGhEA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1098
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "Formulae"
#. bpBeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1099
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "मुल्ल"
#. zSUYq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
msgstr ""
#. K4WuW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1125
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr "दिशा"
#. p2HBA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1035
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1142
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr "पंगतालां "
#. uib5F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1162
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "स्तंभ "
#. Q6fG8
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1209
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr ""
+#. CPpFA
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1216
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3"
+msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options."
+msgstr ""
+
+#. YpLau
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1252
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog"
+msgid "Finds or replaces text or formats in the current document."
+msgstr ""
+
#. j63XL
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:57
msgctxt "floatingareastyle|label1"
@@ -16384,143 +17470,257 @@ msgid "Footer"
msgstr "पैरालेख"
#. TZUZQ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "लागू करो "
+#. QH65f
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:149
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_APPLY"
+msgid "Applies the changes that you made to the image map."
+msgstr ""
+
#. HG5FA
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
msgid "Open..."
msgstr "खोह्‌ल्लो... "
+#. BBFxi
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN"
+msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. FhXsi
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
msgid "Save..."
msgstr "बचाओ... "
+#. znbDS
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:185
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS"
+msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. zicE4
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "बंद करो "
#. jYnn6
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "चुनो "
+#. eFg49
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:215
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT"
+msgid "Selects a hotspot in the image map for editing."
+msgstr ""
+
#. MNb9P
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:229
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "चकोन"
+#. EYDzs
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT"
+msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. CxNuP
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:247
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "अंडाकार वृत्त"
+#. UEtoB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE"
+msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. SGPH5
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:265
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "बहुभुज "
+#. DCcTE
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:269
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY"
+msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. zUUCB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:283
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "मुक्तरूप बहुभुजFree-form Polygon"
+#. jqx5a
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:287
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY"
+msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. kG6AK
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:301
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr " संपादन-बिंदु\t"
+#. vjFcb
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:305
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points."
+msgstr ""
+
#. 2oDGD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:319
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr " बिंदु लेओ\t"
+#. ZEetx
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:323
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. c9fFa
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:337
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "बिंदुएं दा समावेश करो\t"
+#. 77x67
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:341
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot."
+msgstr ""
+
#. tuCNB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "बिंदु (बहु0) म्हेसो\t"
+#. 6FfFj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:359
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Deletes the selected anchor point."
+msgstr ""
+
#. TcAdh
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:373
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr "अनकीता करो "
#. UnkbT
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:386
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "सूहा"
#. bc2XY
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:399
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
msgid "Active"
msgstr "क्रियाशील"
+#. S7JcF
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:403
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_ACTIVE"
+msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent."
+msgstr ""
+
#. AjSFD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
msgid "Macro..."
msgstr "मैक्रो... "
+#. AhhJV
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:421
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_MACRO"
+msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. WS3NJ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:435
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
msgstr "विशेशतां:"
+#. CBpCj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:439
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_PROPERTY"
+msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. r8L58
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:466
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|urlft"
msgid "Address:"
msgstr "सिरनामां: "
#. KFcWk
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:487
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|targetft"
msgid "Frame:"
msgstr " चगाठ "
+#. iEBEB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:504
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. 5BPAy
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:541
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Text:"
msgstr "इबारत:"
+#. DoDLD
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:563
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|url"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
+#. CnDFH
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:603
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|container"
+msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
+msgstr ""
+
+#. FkpS8
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:634
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog"
+msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots."
+msgstr ""
+
#. aHyrG
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -16682,34 +17882,58 @@ msgid "Namespaces for Forms"
msgstr "फार्में लेई नांऽ- थाह्‌र"
#. WaBQW
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:116
#, fuzzy
msgctxt "namespacedialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "जमा करो..."
+#. XwHs9
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:123
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|add"
+msgid "Adds a new namespace to the list."
+msgstr ""
+
#. PQJdj
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "namespacedialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr " संपादन करो...\t"
+#. sxDyG
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:142
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|edit"
+msgid "Edits the selected namespace."
+msgstr ""
+
+#. 6EYf8
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:161
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected namespace."
+msgstr ""
+
#. VNMFK
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:201
msgctxt "namespacedialog|prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "उपसर्ग"
#. AZm4M
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "namespacedialog|url"
msgid "URL"
msgstr "URL "
+#. c6DzL
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:225
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|namespaces"
+msgid "Lists the currently defined namespaces for the form."
+msgstr ""
+
#. 7hgpE
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:244
msgctxt "namespacedialog|label1"
msgid "Namespaces"
msgstr ""
@@ -17137,33 +18361,57 @@ msgctxt "passwd|oldpassL"
msgid "_Password:"
msgstr "पासबर्ड "
+#. UmNe7
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:127
+msgctxt "passwd|extended_tip|oldpassEntry"
+msgid "Enter the current password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. FkYnV
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "passwd|oldpass"
msgid "Old Password"
msgstr "पराना पासवर्ड"
+#. p9pCC
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:189
+msgctxt "passwd|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Enter a new password for the selected library."
+msgstr ""
+
+#. QF45Y
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:208
+msgctxt "passwd|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Reenter the new password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. YkcuU
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "passwd|label4"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "पासबर्ड "
#. 2KH4V
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:235
msgctxt "passwd|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr ""
#. dPuKB
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:253
#, fuzzy
msgctxt "passwd|label2"
msgid "New Password"
msgstr "नमां पासवर्ड"
+#. Mc5RM
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:285
+msgctxt "passwd|extended_tip|PasswordDialog"
+msgid "Protects the selected library with a password."
+msgstr ""
+
#. FCDr9
#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
msgctxt "presetmenu|rename"
@@ -17349,197 +18597,292 @@ msgctxt "redlinefilterpage|date"
msgid "_Date:"
msgstr ""
+#. WcSXk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:45
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|date"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. EnyT2
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:56
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
msgstr "लेखक"
+#. NEMLa
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:65
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|author"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr ""
+
#. G36HS
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|comment"
msgid "C_omment:"
msgstr "नोट"
+#. Rj9J4
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:88
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|comment"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr ""
+
#. gPhYL
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
msgstr "नोट"
+#. QXgua
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:108
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|commentedit"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr ""
+
#. 3joBm
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:119
msgctxt "redlinefilterpage|range"
msgid "_Range:"
msgstr ""
-#. fdw75
+#. HVCDF
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
+#. fdw75
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:149
msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
msgid "Action"
msgstr "अमल"
+#. uqMjh
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:150
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. c4doe
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|action"
msgid "A_ction:"
msgstr "अमल"
+#. r2yHr
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:170
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. r9bBY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
msgstr "लेखक"
+#. QaTuC
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:192
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|authorlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr ""
+
#. mGrjp
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:219
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
msgid "Range"
msgstr "फलाऽ"
+#. B4t2S
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:220
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. CcvJU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
msgid "Set reference"
msgstr "हवाला सैट्ट करो"
#. g7HYA
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:265
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "earlier than"
msgstr ""
#. XsdmM
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:266
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since"
msgstr ""
#. BAiQ7
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:267
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "equal to"
msgstr "दे बरोबर"
#. dxxQ9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:268
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "not equal to"
msgstr "दे बरोबर नेईं"
#. pGgae
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:269
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "between"
msgstr "बशक्हार"
#. tFbU9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since saving"
msgstr ""
#. EEzm5
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:248
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:277
msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
msgid "Date Condition"
msgstr ""
+#. qf5wZ
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:278
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|datecond"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. Z2Wv3
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
msgstr "ते "
#. VCH68
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
msgid "Start Date"
msgstr "शुरू तरीक "
+#. NScn6
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:322
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|startdate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. CyQhk
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:342
msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
msgid "Start Time"
msgstr ""
+#. K2ohk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:343
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|starttime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. TbDDR
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:326
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:358
msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr ""
#. YE4kc
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:378
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
msgid "End Date"
msgstr "समापन तरीक "
+#. BF8D3
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:379
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|enddate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. jbLhY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:366
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
msgid "End Time"
msgstr "समापन समां "
+#. GnJ9o
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:400
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|endtime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. PAFLU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:381
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:415
msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr ""
+#. efdRD
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:441
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|RedlineFilterPage"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. p8TCX
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:175
msgctxt "redlineviewpage|action"
msgid "Action"
msgstr "अमल"
#. j2BA9
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:84
msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
msgstr "स्थिति"
#. BCWpJ
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:99 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:195
msgctxt "redlineviewpage|author"
msgid "Author"
msgstr "लेखक"
#. tFbAs
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:210
msgctxt "redlineviewpage|date"
msgid "Date"
msgstr "तरीक"
#. p8a2G
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:129
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:225
msgctxt "redlineviewpage|comment"
msgid "Comment"
msgstr "नोट"
#. nUz2M
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:144
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr ""
#. pGEZv
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:240
msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr ""
+#. ePj3x
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:252
+msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|RedlineViewPage"
+msgid "Accept or reject individual changes."
+msgstr ""
+
#. EunTG
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
msgctxt "rowsmenu|delete"
@@ -17811,224 +19154,224 @@ msgid "Block selection"
msgstr ""
#. vo2WC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:53
msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr ""
#. RBwTW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:69
msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr ""
#. iA8W8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:72
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:73
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "पारदर्शिता"
#. CNKBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
msgid "Fill:"
msgstr "भरो "
#. WwgXW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:95
msgctxt "sidebararea|filllabel"
msgid "_Fill:"
msgstr ""
#. AtBee
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:108
msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text"
msgid "Select the fill type to apply."
msgstr ""
#. wprqq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:111
msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject"
msgid "Fill Type"
msgstr ""
#. eBXqH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:128
msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient style."
msgstr ""
#. okAe3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:130
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Linear"
msgstr "लीनियर"
#. oyiN5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Axial"
msgstr "अक्षी"
#. vVAfq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Radial"
msgstr "रेडियल (~F)"
#. 8G3MN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "इलिप्सॉइड"
#. UHZgP
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Quadratic"
msgstr "क्वाड्रैटिक"
#. GknV3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square"
msgstr "स्क्वायर"
#. zAPDV
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140
msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
msgid "Gradient Type"
msgstr ""
#. yG7qD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|bmpimport"
msgid "_Import"
msgstr "दरामद करो"
#. egzhb
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:185
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:186
msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
msgid "Select the color to apply."
msgstr "Select the colour to apply."
#. UPF58
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:205
msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text"
msgid "Select the effect to apply."
msgstr ""
#. EiCFo
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:221
msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject"
msgid "Hatching/Bitmap"
msgstr ""
#. 6ziwq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:236
msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
msgid "Fill gradient from."
msgstr ""
#. UE2EH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:261
msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient angle."
msgstr ""
#. fuzvt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:265
msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
msgid "Gradient angle"
msgstr ""
#. FjG3M
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:279
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
msgid "Fill gradient to."
msgstr ""
#. VnsM7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:297
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
msgstr "पारदर्शिता"
#. RZtCX
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:299
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "पारदर्शिता"
#. hrKBN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:311
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
msgstr ""
#. qG4kJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:313
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
msgstr "कोई नेईं"
#. AAqxT
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
msgstr "ठोस"
#. GzSAp
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Linear"
msgstr "लीनियर"
#. vXTqG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Axial"
msgstr "अक्षी"
#. 7BS94
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Radial"
msgstr "रेडियल (~F)"
#. tvpBz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "इलिप्सॉइड"
#. RWDy2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Quadratic"
msgstr "क्वाड्रैटिक"
#. ozP7p
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square"
msgstr "स्क्वायर"
#. J46j4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
msgid "Transparency Type"
msgstr "पारदर्शता अवस्था"
#. 8hBpk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:344
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
msgstr ""
@@ -18070,19 +19413,19 @@ msgid "Detailed View"
msgstr ""
#. oWCjG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:43
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:41
msgctxt "sidebarglow|radius"
msgid "Radius:"
msgstr ""
#. bEFFC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:69
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:67
msgctxt "sidebarglow|color"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. EvWsM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:100
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:99
msgctxt "sidebarglow|transparency"
msgid "Transparency:"
msgstr ""
@@ -18232,135 +19575,135 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Select the colour of the line."
#. JA5zE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "चौड़ाई:"
#. HokBv
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:118
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
msgid "Select the width of the line."
msgstr "Select the colour of the line."
#. hqTEs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
msgid "_Color:"
msgstr "रंग "
#. oEqwH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:160
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Select the colour of the line."
#. JbEBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:171
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:170
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Select the colour of the line."
#. XiUKD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:190
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|translabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "पारदर्शिता"
#. t32c8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr ""
#. kDWvG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "पारदर्शिता"
#. AZukk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:252
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
msgid "_Corner style:"
msgstr "बाडर शैली "
#. DhDzF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253
msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the edge connections."
msgstr ""
#. CUdXF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Rounded"
msgstr "गोलशुदा"
#. jPD2D
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:269
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:257
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "- none -"
msgstr "- कोई नेईं -"
#. MuNWz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:258
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Mitered"
msgstr "Mitred"
#. Dftrf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:271
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:259
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Beveled"
msgstr "Bevelled"
#. EG2LW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
msgid "Corner Style"
msgstr "बाडर शैली "
#. rHzFD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:276
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
msgstr ""
#. PbDF7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:290
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line caps."
msgstr "Select the colour of the line."
#. 9qZVm
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:304
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:293
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
msgstr "पद्धरा"
#. AK2DH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:305
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:294
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
msgstr "गोल"
#. 52VUc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
msgstr "स्क्वायर"
#. AxAHn
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:310
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
msgid "Cap Style"
msgstr ""
@@ -18684,20 +20027,20 @@ msgid "Color:"
msgstr "रंग "
#. hVt3k
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:123
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:124
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
msgstr ""
#. SLW9V
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
msgstr "पारदर्शिता"
#. 9TCg8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"
@@ -18984,6 +20327,12 @@ msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
msgid "Delete"
msgstr "# म्हेसो"
+#. GDyBp
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:113
+msgctxt "xformspage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr ""
+
#. LMM8D
#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -18997,45 +20346,69 @@ msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
msgstr "सारा सफा"
+#. mA9bZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:16
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|page"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. gZGXQ
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:25
msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
msgstr "सफा "
+#. U6FvZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:29
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|width"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
#. ZQxa5
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:38
msgctxt "zoommenu|optimal"
msgid "Optimal View"
msgstr ""
+#. Ya8B2
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:42
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
#. tMYhp
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:51
msgctxt "zoommenu|50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
#. B3psf
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:59
msgctxt "zoommenu|75"
msgid "75%"
msgstr ""
#. RWH6b
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:67
msgctxt "zoommenu|100"
msgid "100%"
msgstr "100% "
+#. RBixH
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|100"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr ""
+
#. DjAKP
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80
#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|150"
msgid "150%"
msgstr "50%"
#. C5wCF
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:88
msgctxt "zoommenu|200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
diff --git a/source/dgo/sw/messages.po b/source/dgo/sw/messages.po
index 3fcba334a2e..1ca978626df 100644
--- a/source/dgo/sw/messages.po
+++ b/source/dgo/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10160,55 +10160,91 @@ msgid "ASCII Filter Options"
msgstr ""
#. qa99e
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:101
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set:"
msgstr ""
#. jU5eB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:115
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
msgid "Default fonts:"
msgstr ""
#. UauRo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:129
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
msgid "Lan_guage:"
msgstr ""
#. EH9oq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:143
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
msgid "_Paragraph break:"
msgstr ""
+#. rYJMs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:158
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set of the file for export or import."
+msgstr ""
+
+#. gabV8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:174
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|font"
+msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing."
+msgstr ""
+
#. Vd7Uv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:191
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
msgid "_CR & LF"
msgstr ""
-#. WuYz5
+#. ZEa5G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:201
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|crlf"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default."
+msgstr ""
+
+#. WuYz5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:213
msgctxt "asciifilterdialog|cr"
msgid "C_R"
msgstr ""
+#. nurFX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:224
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|cr"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break."
+msgstr ""
+
#. 9ckGF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:236
msgctxt "asciifilterdialog|lf"
msgid "_LF"
msgstr ""
+#. K5KDB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:247
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|lf"
+msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break."
+msgstr ""
+
+#. jWeWy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:277
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|language"
+msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing."
+msgstr ""
+
#. BMvpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:288
msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
msgid "Include byte-order mark"
msgstr ""
#. B2ofV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:311
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "विशेशतां"
@@ -10493,52 +10529,76 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "स्वचलत रूप-रचना "
+#. tCRU9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. V6Tpf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. NTY8D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. YNp3m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "परतियै नांऽ देओ"
#. SEACv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "रूप-रचना"
#. ZVWaV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:287
#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "नंबर रूप-रचना... "
#. 6jMct
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "बाडर (बहु.)"
#. FV6mC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "फांट "
#. BG3bD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "बानगी"
#. iSuf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "सेधीकरण"
#. pR75z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:371
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr " रूप-रचना करना\t"
@@ -11030,6 +11090,12 @@ msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr "बपार डेटा"
+#. rNSTC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:549
+msgctxt "businessdatapage|extended_tip|BusinessDataPage"
+msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr ""
+
#. EtgDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
@@ -11135,81 +11201,147 @@ msgctxt "cardmediumpage|address"
msgid "Address"
msgstr "सिरनामां"
+#. t4NQo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:72
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|address"
+msgid "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten."
+msgstr ""
+
#. HH2Su
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label2"
msgid "Label text:"
msgstr "लेबल इबारत"
+#. RczQE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:117
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|textview"
+msgid "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field."
+msgstr ""
+
#. xjPBY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
msgstr "डेटाबेस"
+#. 7shgK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:168
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|database"
+msgid "Select the database that you want to use as the data source for your label."
+msgstr ""
+
#. G2Vhh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
msgstr "टेबल"
+#. MbB43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:211
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|table"
+msgid "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label."
+msgstr ""
+
#. LB3gM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
msgstr "डेटाबेस खेतर"
+#. sRwht
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:254
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|field"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr ""
+
#. VfLpb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:280
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "समावेश"
+#. nF3rB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:286
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|insert"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr ""
+
#. Y9YPN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:303
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
msgstr "शिलालेख"
#. iFCWn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:320
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:350
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
msgstr "लगातार"
+#. ZHCJD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:360
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|continuous"
+msgid "Prints labels on continuous paper."
+msgstr ""
+
#. iqG7v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:371
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
msgstr "शीट "
#. Z5Zyq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:403
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label5"
msgid "Brand:"
msgstr "ब्रैंड"
#. BDZFL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
msgstr "किस्म "
+#. h9Uch
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:435
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|brand"
+msgid "Select the brand of paper that you want to use."
+msgstr ""
+
+#. T3wp9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:452
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type"
+msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
+msgstr ""
+
+#. DCFRk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:480
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|formatinfo"
+msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area."
+msgstr ""
+
#. 3zCCN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:507
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
msgstr "रूप-रचना"
+#. WtDzB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:522
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|CardMediumPage"
+msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label."
+msgstr ""
+
#. J96RD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8
msgctxt "ccdialog|CCDialog"
@@ -11325,39 +11457,93 @@ msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
msgstr "~घटनां... "
+#. QKCzL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:94
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb"
+msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. MhJbE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:111
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urled"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. YGnoF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:128
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. grQbi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|texted"
+msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. BmLb8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr "तपाश करो... "
+#. 4276D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:163
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urlpb"
+msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open."
+msgstr ""
+
+#. ha6rk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:185
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|targetfrmlb"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list."
+msgstr ""
+
#. CQvaG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:217
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr "हाइपरलिंक "
#. FCyhD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr "~दिक्खी दियां कड़ियां "
#. EvDaT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr "~ बिनदिक्खी दियां कड़ियां"
+#. CqHA6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:282
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|visitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
+
+#. w7Cdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:297
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|unvisitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
+
#. 43fvG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr "वर्ण शैलियां "
+#. bF2cC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:329
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage"
+msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink."
+msgstr ""
+
#. 3mgNE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -13312,7 +13498,7 @@ msgid "Synchronize"
msgstr "Synchronise"
#. ooBrL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:37
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
@@ -14574,45 +14760,51 @@ msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "बद्धोबद्ध "
+#. 3VBfQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:194
+msgctxt "inputwinmenu|product"
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
#. vEC7B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:206
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "फंक्शन"
#. CGyzt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
msgstr "लाइन"
#. EGGzK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr "कोसाइन "
#. nbqKZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr "टैंजैंट "
#. PUrKG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr "आर्कसाइन "
#. 4VKJB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr "आर्ककोसाइन "
#. QB8fF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:256
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr "आर्कटैंजैंट "
@@ -14902,99 +15094,219 @@ msgid "Insert Database Columns"
msgstr "डेटाबेस स्तंभ दा समावेश करो"
#. SLAeD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:141
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1"
msgid "Insert data as:"
msgstr "डेटे दा समावेश करो जि'यां"
#. fahdL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
msgid "T_able"
msgstr "टेबल"
+#. FpaRE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:169
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astable"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as a table."
+msgstr ""
+
#. 8JSFQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
msgstr "खेतर"
+#. o9vrZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:190
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|asfields"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields."
+msgstr ""
+
#. vzNne
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
msgstr "इबारत"
+#. dYQPq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astext"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as text."
+msgstr ""
+
#. mbu6k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:258
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
msgid "Database _columns"
msgstr ""
#. q5Z9N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:272
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft"
msgid "Tab_le column(s)"
msgstr ""
+#. GJeoX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:298
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allright"
+msgid "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box."
+msgstr ""
+
+#. 36dFc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:316
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneright"
+msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box."
+msgstr ""
+
+#. bGF2A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:334
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|toedit"
+msgid "Moves the fields that you selected in the Database columns list box into the selection field."
+msgstr ""
+
+#. 2NBVw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:352
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneleft"
+msgid "Removes the selected database field from the Table column(s) list box"
+msgstr ""
+
+#. V2tM7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:371
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allleft"
+msgid "Removes all database fields from the Table column(s) list box."
+msgstr ""
+
+#. BFk6U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:428
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tablecols"
+msgid "Lists all database columns to be inserted into the document."
+msgstr ""
+
+#. BBDKG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:455
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|textview"
+msgid "Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document."
+msgstr ""
+
+#. wFeTt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:513
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabledbcols"
+msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table."
+msgstr ""
+
+#. XmaQd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:558
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols"
+msgid "Select the database columns that you want to insert it in the document."
+msgstr ""
+
#. DJStE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:570
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:627
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
msgid "Insert table heading"
msgstr "टेबल सिरनांऽ दा समावेश करो"
+#. t6EBC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:636
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableheading"
+msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table."
+msgstr ""
+
#. wEgCa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:585
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:647
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname"
msgid "Apply column _name"
msgstr ""
+#. CXxAf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:657
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname"
+msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns."
+msgstr ""
+
#. Aeipk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:601
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:668
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
msgid "Create row only"
msgstr "सिर्फ पंगताल सिरजो"
+#. CEFVA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:679
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly"
+msgid "Inserts an empty heading line into the text table."
+msgstr ""
+
#. oJMmt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:690
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "विशेशतां ..."
+#. s2Yfx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:697
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat"
+msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width."
+msgstr ""
+
#. EyALm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:708
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "स्वचलत रूप-रचना... "
+#. uc3tJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:715
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat"
+msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table."
+msgstr ""
+
#. Ab7c7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:728
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
msgstr "पैह्‌रा शैली"
+#. mTErr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:748
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|parastyle"
+msgid "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document."
+msgstr ""
+
#. seYaw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:773
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
msgid "From _database"
msgstr "डेटाबेस चा"
+#. FWyqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:783
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|fromdatabase"
+msgid "Accepts the database formats."
+msgstr ""
+
#. sDwyx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:794
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
msgstr "बरतूनी-परिभाशत"
+#. KRqrf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:807
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|userdefined"
+msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted."
+msgstr ""
+
#. 7HFcY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:747
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:844
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
@@ -15166,67 +15478,85 @@ msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
msgstr "समावेश"
+#. AzYkF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:61
+msgctxt "inserttable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. M4Bgm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:80
+msgctxt "inserttable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. nrFC2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "नांऽ "
#. ScZyw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
msgstr "स्तंभ "
#. f3nKw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
msgstr "पंगतालां "
#. M2tGB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:234
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "सधारण"
#. dYEPP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:272
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr "सिरनांऽ "
#. 7obXo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:287
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr ""
#. EkDeF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:305
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr ""
#. kkA32
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:342
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr ""
#. D26kf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:365
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "विकल्प(बहु.) "
+#. GRq9m
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:408
+msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. 9FGjK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:464
msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
msgid "Styles"
msgstr ""
@@ -15244,44 +15574,56 @@ msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "फी दस्तावेज "
+#. HF8VF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:34
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|ok"
+msgid "Creates a new document for editing."
+msgstr ""
+
#. EtFBT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:140
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
msgstr "दरम्याना"
#. hJSCq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:186
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "लेबिलों"
#. G378Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:233
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr "प्राइवेट"
#. CAEMT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:280
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "बपार"
#. a7BSb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:327
#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "रूप-रचना"
#. cs8CW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:345
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:374
#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "विकल्प(बहु.) "
+#. uB6wE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:401
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|LabelDialog"
+msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document."
+msgstr ""
+
#. ZNbvM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35
msgctxt "labelformatpage|label1"
@@ -15356,6 +15698,72 @@ msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "बचाओ... "
+#. DEEfq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:181
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current label or business card format."
+msgstr ""
+
+#. CSycD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:199
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|hori"
+msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. wKgmD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:216
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|vert"
+msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. iSpdv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:233
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|width"
+msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. WGJFY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:250
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|height"
+msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. tGisE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:267
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|left"
+msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. aMAV5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:284
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|top"
+msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. tzdCa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:301
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page."
+msgstr ""
+
+#. CeSdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:318
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page."
+msgstr ""
+
+#. ecGH2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:402
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr ""
+
+#. Uhwgr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:420
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|LabelFormatPage"
+msgid "Set paper formatting options."
+msgstr ""
+
#. E9bCh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47
#, fuzzy
@@ -15363,56 +15771,98 @@ msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
msgid "_Entire page"
msgstr "सारा सफा"
+#. wrdGY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:57
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|entirepage"
+msgid "Creates a full page of labels or business cards."
+msgstr ""
+
#. cDFub
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:69
msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
msgid "_Single label"
msgstr ""
+#. 5Jtrz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:80
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|singlelabel"
+msgid "Prints a single label or business card on a page."
+msgstr ""
+
#. MfBnH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr "स्तंभ "
+#. rg2vY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:121
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page."
+msgstr ""
+
#. 9xfPc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
msgstr "पंगताल"
+#. Td3uW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page."
+msgstr ""
+
#. dPmJF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr ""
+#. ZNG3x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:195
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|synchronize"
+msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button."
+msgstr ""
+
#. 97jZe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:213
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
msgstr "बंडी देओ"
#. f57xo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:248
msgctxt "labeloptionspage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr "सैट-अप..."
+#. eBLwT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:255
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Setup dialog."
+msgstr ""
+
#. ePWUe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:269
msgctxt "labeloptionspage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr "छापक नांऽ"
#. GoP4B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:287
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
msgstr "प्रिंटर"
+#. BxCVt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:302
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|LabelOptionsPage"
+msgid "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings."
+msgstr ""
+
#. PQHNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27
msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
@@ -17185,58 +17635,94 @@ msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "संपादन"
+#. phQFB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:684
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit"
+msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened."
+msgstr ""
+
#. svmCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:692
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:697
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "अपडेट करो"
+#. FEEGn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:701
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update"
+msgid "Click and choose the contents that you want to update."
+msgstr ""
+
#. tu94A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:704
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:714
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "समावेश"
+#. 9kmNw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:718
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert"
+msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document."
+msgstr ""
+
#. MvgHM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:726
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:741
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr ""
+#. KBDdA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:745
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save"
+msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed."
+msgstr ""
+
#. yEETn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:748
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:768
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "उप्पर लेओ"
+#. rEFCS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:772
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup"
+msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list."
+msgstr ""
+
#. KN3mN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:760
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:785
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "खʼल्ल लेओ"
+#. Cs7D9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:789
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown"
+msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list."
+msgstr ""
+
#. 3RwmV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:858
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:888
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr ""
#. v2iCL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:866
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:896
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr ""
#. fvFtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:904
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
msgstr ""
#. Njw6i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:882
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:912
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr ""
@@ -20269,39 +20755,51 @@ msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "नखेड़ू"
+#. DC268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:93
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. aBYaM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:106
msgctxt "outlinepositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "स्तर "
#. uiBLi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "इंडैंटें दा संख्याकरण "
#. 7C7M7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:161
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "खब्बा"
#. W4eDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:162
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "केंदरत"
#. gRaNm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:163
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "सज्जा"
+#. CPWPU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:167
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. DCbYC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:180
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -20309,99 +20807,135 @@ msgid ""
msgstr ""
#. JdjtA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "संख्याकरण दी चौड़ाई"
#. aZwtj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
msgstr "न’फी"
#. jBvmB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "इंडैंट"
#. GFsnA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "दे उप्पर इंडैंट"
+#. VgG4o
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:300
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr ""
+
#. 6ZE4k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:313
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "इंडैंटें दा संख्याकरण "
+#. rhrGW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:330
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. wnCMF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:343
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr "दे उप्पर सेधीकरण"
+#. kWMhW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:363
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. 3EGPa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:376
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr ""
+#. FVvCZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr ""
+
#. AtJnm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:411
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "टैब स्टाप"
#. w6UaR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:412
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "थाह्‌र"
#. E5DdF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:413
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "किश नेईं"
#. p524j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:414
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "New Line"
msgstr ""
+#. AacBT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:418
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. V2jvn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:431
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr "संख्याकरण दे अग्गें"
#. 2AXGD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:408
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:443
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "बिला निर्देश"
+#. 8fEFG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:453
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr ""
+
#. bLuru
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:476
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "स्थिति ते स्पेसिङ"
#. ogECa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:525
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -20859,7 +21393,7 @@ msgid "Right"
msgstr "सज्जा"
#. pCkgP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:251
#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
@@ -21731,6 +22265,12 @@ msgctxt "privateuserpage|label1"
msgid "Private Data"
msgstr "प्राइवेट डेटा"
+#. TYEJf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:597
+msgctxt "privateuserpage|extended_tip|PrivateUserPage"
+msgid "Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr ""
+
#. re87U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
@@ -22083,25 +22623,43 @@ msgid "Save Label Format"
msgstr "लेबल रूप-रचना बचाइयै रक्खो"
#. PkJVz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:99
msgctxt "savelabeldialog|label2"
msgid "Brand"
msgstr "ब्रैंड"
#. AwGvc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:115
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "savelabeldialog|label3"
msgid "T_ype"
msgstr "किस्म "
+#. KX58T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:129
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr ""
+
+#. TZRxC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:152
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|brand"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr ""
+
#. vtbE3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "विकल्प(बहु.) "
+#. SfeLM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:194
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|SaveLabelDialog"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr ""
+
#. J9Lnz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
@@ -22889,6 +23447,12 @@ msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
msgstr "अपडेट करो"
+#. LVWDd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:255
+msgctxt "statisticsinfopage|extended_tip|StatisticsInfoPage"
+msgid "Displays statistics for the current file."
+msgstr ""
+
#. M4Ub9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:73
#, fuzzy
@@ -23708,7 +24272,7 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "Grid colour:"
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:526
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:527
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr ""
diff --git a/source/dgo/uui/messages.po b/source/dgo/uui/messages.po
index 93b26b02b7e..461dccda497 100644
--- a/source/dgo/uui/messages.po
+++ b/source/dgo/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-28 15:42+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -830,6 +830,12 @@ msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
msgstr "पूनी चोन "
+#. HoJXz
+#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:137
+msgctxt "filterselect|extended_tip|filters"
+msgid "Select the import filter for the file that you want to open."
+msgstr ""
+
#. 8o9Bq
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
@@ -972,8 +978,14 @@ msgctxt "masterpassworddlg|label1"
msgid "_Enter password:"
msgstr "मास्टर पासवर्ड"
+#. bRcP4
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:109
+msgctxt "masterpassworddlg|extended_tip|password"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
#. Twvfe
-#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:133
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:138
msgctxt "extended_tip|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter the master password to continue."
msgstr ""
@@ -984,6 +996,18 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "पासवर्ड सैट्ट करो"
+#. XDzCT
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. QbKd2
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. ioiyr
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8
msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
@@ -1031,6 +1055,12 @@ msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
msgstr "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive."
+#. BHvee
+#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:200
+msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog"
+msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password."
+msgstr ""
+
#. dAeLu
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8
msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
diff --git a/source/dgo/vcl/messages.po b/source/dgo/vcl/messages.po
index b2b0338aaae..62a4afef69e 100644
--- a/source/dgo/vcl/messages.po
+++ b/source/dgo/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1999,11 +1999,17 @@ msgid "More Printing Options"
msgstr ""
#. GrK8G
-#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:71
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:68
msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs"
msgid "Create separate print jobs for collated output"
msgstr ""
+#. fH75E
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:76
+msgctxt "moreoptionsdialog|extended_tip|singlejobs"
+msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead."
+msgstr ""
+
#. DUavz
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64
#, fuzzy
@@ -2012,343 +2018,511 @@ msgid "Print"
msgstr "छापो "
#. MLiUb
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:98
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:95
msgctxt "printdialog|moreoptions"
msgid "More Options..."
msgstr ""
+#. x6QDA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:103
+msgctxt "printdialog|extended_tip|moreoptionsbtn"
+msgid "In the More Options window you can set some additional options for the current print job."
+msgstr ""
+
#. JFBoP
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:115
msgctxt "printdialog|print"
msgid "_Print"
msgstr ""
#. M3L4L
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:174
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
msgstr ""
+#. 67YPm
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:178
+msgctxt "printdialog|extended_tip|preview"
+msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
+msgstr ""
+
#. Aq6Gv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:209
msgctxt "printdialog|lastpage"
msgid "Last page"
msgstr ""
#. CZQLF
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:224
msgctxt "printdialog|forward"
msgid "Next page"
msgstr ""
+#. emK9r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:228
+msgctxt "printdialog|extended_tip|forward"
+msgid "Shows preview of the next page."
+msgstr ""
+
#. yyFVV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:243
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
msgid "/ %n"
msgstr "/ %n"
+#. c7uMG
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageedit"
+msgid "Enter the number of page to be shown in the preview."
+msgstr ""
+
#. ebceU
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276
msgctxt "printdialog|backward"
msgid "Previous page"
msgstr ""
+#. uS5Ka
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:280
+msgctxt "printdialog|extended_tip|backward"
+msgid "Shows preview of the previous page."
+msgstr ""
+
#. SbgFv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:296
msgctxt "printdialog|firstpage"
msgid "First page"
msgstr ""
#. dQEY8
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:321
msgctxt "printdialog|previewbox"
msgid "Pre_view"
msgstr ""
+#. EpB5H
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:331
+msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox"
+msgid "Turn on or off display of the print preview."
+msgstr ""
+
+#. PD6Aj
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|printersbox"
+msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Properties button to change some of the printer properties."
+msgstr ""
+
#. qgQDX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:399
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:431
msgctxt "printdialog|labelstatus"
msgid "Status:"
msgstr ""
#. dyo2j
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:414
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:446
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default Printer"
msgstr ""
+#. McZgQ
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:452
+msgctxt "printdialog|extended_tip|status"
+msgid "Shows the availability of the selected printer."
+msgstr ""
+
#. oBACQ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:427
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:464
msgctxt "printdialog|setup"
msgid "Properties..."
msgstr "विशेशतां "
+#. 89CRC
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:471
+msgctxt "printdialog|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select."
+msgstr ""
+
#. AJGau
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:455
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:497
msgctxt "printdialog|labelprinter"
msgid "Printer"
msgstr ""
#. AyxGJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:495
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:537
msgctxt "printdialog|rbAllPages"
msgid "_All pages"
msgstr ""
+#. AQ7Ms
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:548
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbAllPages"
+msgid "Prints the entire document."
+msgstr ""
+
#. pYtbq
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:513
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:560
msgctxt "printdialog|rbPageRange"
msgid "_Pages:"
msgstr ""
+#. azXfE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:572
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages"
+msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box."
+msgstr ""
+
#. 786QC
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:535
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587
msgctxt "printdialog|pagerange"
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
msgstr ""
+#. FTtLK
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:590
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerange"
+msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
+msgstr ""
+
#. Z5kiB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:544
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:601
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
msgid "_Selection"
msgstr ""
#. UKYwM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:564
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:621
msgctxt "printdialog|includeevenodd"
msgid "Include:"
msgstr ""
#. XmeFL
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:580
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:637
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd and Even Pages"
msgstr ""
#. 49y67
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:581
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:638
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd Pages"
msgstr ""
#. 6CkPE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:582
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:639
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Even Pages"
msgstr ""
#. wn2kB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:611
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:668
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "_From which print:"
msgstr ""
#. Cuc2u
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:635
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:692
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
msgid "Paper _sides:"
msgstr ""
#. SYxRJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on one side (simplex)"
msgstr ""
#. hCZPg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:651
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:708
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
msgstr ""
#. iqr9C
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:652
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:709
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
msgstr ""
+#. CKpgL
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sidesbox"
+msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both."
+msgstr ""
+
#. AVv6D
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:665
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:727
msgctxt "printdialog|labelcopies"
msgid "_Number of copies:"
msgstr ""
+#. NwD7S
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:748
+msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount"
+msgid "Enter the number of copies that you want to print."
+msgstr ""
+
#. BT4nY
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:695
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:762
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
msgid "Order:"
msgstr ""
#. vwjVt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:774
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in _reverse order"
msgstr ""
+#. svd2Q
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:783
+msgctxt "printdialog|extended_tip|reverseorder"
+msgid "Check to print pages in reverse order."
+msgstr ""
+
#. G6QEr
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:728
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:800
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "_Collate"
msgstr ""
+#. kR6bA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:808
+msgctxt "printdialog|extended_tip|collate"
+msgid "Preserves the page order of the original document."
+msgstr ""
+
#. R82MM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:768
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:845
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_more"
msgstr ""
#. ehfCG
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:786
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:863
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
msgstr ""
#. CBLet
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:827
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:904
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
msgstr ""
#. U4byk
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:841
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:918
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
msgstr ""
#. X9iBj
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:857
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:934
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Automatic"
msgstr " स्वचलत"
#. vaWZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:858
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:935
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Portrait"
msgstr "पोरट्रेट "
#. Qnpje
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:859
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:936
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Landscape"
msgstr "थलद्रिश्श"
+#. PkAo9
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:940
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox"
+msgid "Select the orientation of the paper."
+msgstr ""
+
+#. DSFv2
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:956
+msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox"
+msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size."
+msgstr ""
+
#. EZdsx
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:902
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:989
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet:"
msgstr ""
+#. ok8Lw
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1002
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn"
+msgid "Print multiple pages per sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. DKP5g
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:950
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
#, fuzzy
msgctxt "printdialog|liststore1"
msgid "Custom"
msgstr "विशेश: "
+#. duVEo
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1049
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbox"
+msgid "Select how many pages to print per sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. 65WWt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:966
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1063
msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
msgid "Pages:"
msgstr ""
+#. X8bjE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1081
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerows"
+msgid "Select number of rows."
+msgstr ""
+
#. DM5aX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:991
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1093
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
msgstr "आसेआ"
+#. Z2EDz
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1111
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagecols"
+msgid "Select number of columns."
+msgstr ""
+
#. szcD7
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1017
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1124
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
msgstr ""
+#. QxE58
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1141
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagemarginsb"
+msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. iGg2m
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1154
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
msgstr "सफें बशक्हार"
#. oryuw
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1054
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1166
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Distance:"
msgstr ""
+#. EDFnW
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1183
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sheetmarginsb"
+msgid "Select margin between the printed pages and paper edge."
+msgstr ""
+
#. XhfvB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1079
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1196
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
msgstr "शीट बाडर गी"
#. AGWe3
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1092
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1209
msgctxt "printdialog|labelorder"
msgid "Order:"
msgstr ""
#. psAku
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1107
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1224
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
msgstr ""
#. fnfLt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1108
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1225
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr ""
#. y6nZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1109
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1226
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then left"
msgstr ""
#. PteTg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1110
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1227
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
msgstr ""
+#. DvF8r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1231
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderbox"
+msgid "Select order in which pages are to be printed."
+msgstr ""
+
#. QG59F
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1121
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1243
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
msgstr "हर सफे दे दोआलै बाडर खिच्चो"
+#. 8aAGu
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1252
+msgctxt "printdialog|extended_tip|bordercb"
+msgid "Check to draw a border around each page."
+msgstr ""
+
#. Yo4xV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1137
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1264
#, fuzzy
msgctxt "printdialog|brochure"
msgid "Brochure"
msgstr "जानकारी पोथी "
#. JMA7A
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1165
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1292
msgctxt "printdialog|collationpreview"
msgid "Collation preview"
msgstr ""
+#. dePkB
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1297
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
+msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
+msgstr ""
+
#. bF4up
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1187
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "m_ore"
msgstr ""
#. rCBA5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1205
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1337
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
msgstr ""
#. A2iC5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1228
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1360
msgctxt "printdialog|generallabel"
msgid "General"
msgstr ""
+#. CzGM4
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|PrintDialog"
+msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document."
+msgstr ""
+
#. 4DiAY
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34
#, fuzzy
diff --git a/source/dgo/xmlsecurity/messages.po b/source/dgo/xmlsecurity/messages.po
index 7a494e18e1d..b585228a29a 100644
--- a/source/dgo/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/dgo/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -360,109 +360,145 @@ msgid "Digital Signatures"
msgstr "दस्खत हिंसें च"
#. Ymmij
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:91
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:88
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
msgid "The following have signed the document content: "
msgstr ""
#. GwzVw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:136
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:132
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
msgstr ""
#. MHrgG
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:149
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:145
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
msgstr ""
#. DSCb7
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:162
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:158
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr "तरीक"
#. bwK7p
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:175
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:171
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "विवरण "
#. E6Ypi
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:188
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:184
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
msgid "Signature type"
msgstr ""
+#. kAb39
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:195
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Lists the digital signatures for the current document."
+msgstr ""
+
#. GAMdr
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:214
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:215
msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
msgid "View Certificate..."
msgstr "सर्टिफकेट दिक्खो"
+#. sTgVK
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:221
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view"
+msgid "Opens the View Certificate dialog."
+msgstr ""
+
#. uM8mn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:227
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:233
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
msgstr ""
+#. FsG4K
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:240
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr ""
+
#. hFd4m
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:252
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr "हटाओ"
+#. 5DxsA
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:258
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove"
+msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF."
+msgstr ""
+
#. yQ9ju
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:254
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:270
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
msgid "Start Certificate Manager..."
msgstr ""
#. rRYC3
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:340
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:356
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr ""
#. tYDsR
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:368
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
msgstr ""
#. VwmFn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:386
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr ""
#. KKLGw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:394
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:410
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr ""
#. rpXaV
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:423
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr ""
#. yXwMt
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:436
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr "सर्टिफकेट मान्य नेईं होई सकेआ."
#. DFTZB
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:485
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr ""
+#. oBGag
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:495
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant"
+msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF."
+msgstr ""
+
+#. znY8A
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:522
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog"
+msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates."
+msgstr ""
+
#. 2qiqv
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
@@ -648,62 +684,86 @@ msgid "Select Certificate"
msgstr ""
#. 5iWSE
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:105
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr ""
#. jcCAA
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:114
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr ""
#. 69438
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:150
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:146
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr ""
#. qiZ9B
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "आसेआ जारी"
#. 7GEah
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:176
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:172
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "किस्म"
#. BCy3f
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:185
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#. MtTXb
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:202
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:198
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr "सर्टिफकेटकरण रस्ता"
+#. ANyft
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:209
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr ""
+
#. uwjMQ
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "सर्टिफकेट दिक्खो"
+#. zqWDZ
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:229
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
+msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
+msgstr ""
+
#. dbgmP
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:247
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "विवरण: "
+#. LbnAV
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
+msgid "Type a purpose for the signature."
+msgstr ""
+
+#. snAQh
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr ""
+
#. nBkSy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
diff --git a/source/dsb/basctl/messages.po b/source/dsb/basctl/messages.po
index 8db295e33ad..17dcc654100 100644
--- a/source/dsb/basctl/messages.po
+++ b/source/dsb/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-28 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/dsb/>\n"
@@ -582,77 +582,143 @@ msgid "Basic Macros"
msgstr "Makra Basic"
#. tFg7s
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
msgstr "Wuwjasć"
+#. gokwe
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok"
+msgid "Runs or saves the current macro."
+msgstr ""
+
+#. 6SWBt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:160
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros"
+msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list."
+msgstr ""
+
#. 5TRqv
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:166
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:173
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros In:"
msgstr "Eksistěrujuce makra w:"
+#. 8Bfcg
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:242
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries"
+msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog."
+msgstr ""
+
#. Mfysc
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:248
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:260
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr "Makro z"
#. Qth4v
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:264
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:276
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr "Makro składowaś w"
+#. AjFTi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:317
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit"
+msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here."
+msgstr ""
+
#. BpDb6
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:311
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:328
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr "Mě makra"
#. izDZr
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:334
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:351
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr "Pśirědowaś..."
+#. qEaMG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:358
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
+msgstr ""
+
#. dxu7W
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:348
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:370
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "Wobźěłaś"
+#. dE5A9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit"
+msgid "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing."
+msgstr ""
+
#. 9Uhec
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:362
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:389
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Wu_lašowaś"
+#. Mxvv8
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:396
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
+msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
+msgstr ""
+
#. XkqFC
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:376
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:408
msgctxt "basicmacrodialog|new"
msgid "_New"
msgstr "_Nowy"
#. Gh52t
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:390
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:422
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "Zastojaś..."
+#. 3L2hk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:429
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize"
+msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries."
+msgstr ""
+
#. wAJj2
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:404
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:441
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr "Nowa biblioteka"
+#. E5rdD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:448
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary"
+msgid "Saves the recorded macro in a new library."
+msgstr ""
+
#. 2xdsE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:418
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:460
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr "Nowy modul"
+#. BrAwG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:467
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule"
+msgid "Saves the recorded macro in a new module."
+msgstr ""
+
+#. gMDg9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:515
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog"
+msgid "Opens a dialog to organize macros."
+msgstr ""
+
#. MDBgX
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
msgctxt "breakpointmenus|manage"
@@ -731,36 +797,78 @@ msgctxt "dialogpage|label1"
msgid "Dialog:"
msgstr "Dialog:"
+#. ECCc3
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:92
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
+#. jAkNt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:126
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr ""
+
#. n9VLU
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:138
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_Nowy..."
+#. hfkr2
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:145
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. kBzSW
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_Nowy..."
+#. JR2oJ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:181
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. k64f4
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:194
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Gronidło..."
+#. FeCu5
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:201
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. sHS7f
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:213
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Importěrowaś..."
+#. 8VCZB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:220
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. ubE5G
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:232
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Eksportěrowaś..."
+#. weDhB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:258
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|DialogPage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. EGyCn
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:110
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE"
@@ -816,59 +924,125 @@ msgid "Import Libraries"
msgstr "Biblioteki importěrowaś"
#. C8ny7
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:119
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:116
msgctxt "importlibdialog|ref"
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "Ako referencu zasajźiś (pśeśiwo pisanjeju šćitany)"
+#. gxCjk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:125
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref"
+msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. B9N7w
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:136
msgctxt "importlibdialog|replace"
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "Eksistěrujuce biblioteki wuměniś"
+#. AyUpF
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:145
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces a library that has the same name with the current library."
+msgstr ""
+
#. GGb7Q
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:155
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:162
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Nastajenja"
+#. 7ZFMZ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:277
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog"
+msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list."
+msgstr ""
+
#. XdZ7e
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:41
msgctxt "libpage|label1"
msgid "L_ocation:"
msgstr "_Městno:"
+#. JAxWt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:58
+msgctxt "libpage|extended_tip|location"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. C4mjh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:85
msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
msgstr "_Biblioteka:"
+#. T2NUa
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:149
+msgctxt "libpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
+#. ARGtS
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:183
+msgctxt "libpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr ""
+
#. AjENj
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Gronidło..."
+#. m79WV
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:202
+msgctxt "libpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. bzX6x
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:214
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Nowy..."
+#. Af6Jv
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:221
+msgctxt "libpage|extended_tip|new"
+msgid "Creates a new library."
+msgstr ""
+
#. EBVPe
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:234
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Importěrowaś..."
+#. W7BzD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:241
+msgctxt "libpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. GhHRH
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:254
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Eksportěrowaś..."
+#. hMRJK
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:277
+msgctxt "libpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
+#. dfZKj
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:303
+msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. zrJTt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
@@ -929,42 +1103,84 @@ msgctxt "modulepage|label1"
msgid "M_odule:"
msgstr "_Modul:"
+#. fpUvr
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:92
+msgctxt "modulepage|extended_tip|library"
+msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents."
+msgstr ""
+
+#. hBRpM
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:126
+msgctxt "modulepage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr ""
+
#. KjBGM
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:138
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_Nowy..."
+#. SGQMi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:145
+msgctxt "modulepage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. RakoP
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_Nowy..."
#. 5FC8g
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
msgctxt "modulepage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Gronidło..."
+#. apZrB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:196
+msgctxt "modulepage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. EgCDE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:208
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Importěrowaś..."
+#. qCXgD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:215
+msgctxt "modulepage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. GAYBh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:227
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Eksportěrowaś..."
+#. 9Z2WP
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:253
+msgctxt "modulepage|extended_tip|ModulePage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. Skwd5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86
msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
msgstr "_Mě:"
+#. FWXXE
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:126
+msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog"
+msgid "Enter a name for the new library or module."
+msgstr ""
+
#. uVgXz
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
diff --git a/source/dsb/chart2/messages.po b/source/dsb/chart2/messages.po
index 96c4d62258f..0a9b2b2aed6 100644
--- a/source/dsb/chart2/messages.po
+++ b/source/dsb/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 04:35+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/dsb/>\n"
@@ -2619,109 +2619,109 @@ msgid "Smooth Lines"
msgstr "Wugładkowanje kśiwankow"
#. vmRbz
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:105
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:114
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
msgid "Line _Type:"
msgstr "Linijowy _typ:"
#. Nkqhi
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:121
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:131
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "Cubic spline"
msgstr "Kubiski spline"
#. LTCVw
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:122
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:132
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "B-spline"
msgstr "B-spline"
#. EJdNq
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:126
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:136
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SplineTypeComboBox"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr ""
#. eecxc
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:170
msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Rozeznaśe:"
#. AdG5v
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:174
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:184
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
msgstr "_Stopjeń polynomow:"
#. X35yY
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:192
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:201
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton"
msgid "Set the resolution."
msgstr ""
#. a4btg
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:218
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton"
msgid "Set the degree of the polynomials."
msgstr ""
#. YECJR
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:247
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:252
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SmoothLinesDialog"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr ""
#. RyJg5
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:128
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"
msgstr "_Z horicontalneju liniju zachopiś"
#. Zcr4L
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:138
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:141
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb"
msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
msgstr ""
#. iJCAt
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:149
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:152
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
msgid "Step at the _horizontal mean"
msgstr "Schójźeńk pśi _horicontalnem pśerězku"
#. D5DGL
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:163
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
msgstr ""
#. vtGik
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:171
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:174
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
msgstr "Z horicontalneju liniju _skóńcyś"
#. nGAhe
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:182
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:185
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
msgstr ""
#. X3536
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:193
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:196
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr "Schójźeńk pśi _wertikalnem pśerězku"
#. S528C
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:204
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:207
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb"
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
msgstr ""
#. oDDMr
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:232
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:235
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
msgstr "Typ schójźeńkow"
@@ -3345,163 +3345,163 @@ msgid "Choose a Chart Type"
msgstr "Diagramowy typ wubraś"
#. wBFXQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:93
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype"
msgid "Select a sub type of the basic chart type."
msgstr ""
#. FSf6b
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:118
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:119
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
msgstr "_3D-naglěd"
#. EB95g
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:129
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:130
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook"
msgid "Enables a 3D look for the data values."
msgstr ""
#. FprGw
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:142
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:144
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Simple"
msgstr "Jadnory"
#. pKhfX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:143
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:145
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr "Realistiski"
#. zZxWG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:150
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:152
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme"
msgid "Select the type of 3D look."
msgstr ""
#. FxHfq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:169
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:170
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
msgstr "_Forma"
#. CCA3V
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:211
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:213
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape"
msgid "Select a shape from the list."
msgstr ""
#. G2u4D
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:235
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:237
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr "_Rědy štaplowaś"
#. h8wCq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:243
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:245
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack"
msgid "Displays stacked series for Line charts."
msgstr ""
#. KfD2L
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:264
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
msgstr "Jaden nad drugim"
#. DY854
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:273
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:275
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop"
msgid "Stack series display values on top of each other."
msgstr ""
#. C7JxK
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:284
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:286
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
msgstr "Procent"
#. EVNAR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:295
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent"
msgid "Stack series display values as percent."
msgstr ""
#. ijuPy
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:306
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
msgstr "Jaden za drugim"
#. etF2p
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:333
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:335
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr "_Linijowy typ"
#. RbyB4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:347
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
msgstr "Rowna cera"
#. dG5tv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:348
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:350
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr "Kśiwanka"
#. uHHpu
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr "Schójźeńki"
#. G3eDR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:353
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:355
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype"
msgid "Choose the type of line to draw."
msgstr ""
#. JqNUv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:364
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:366
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Kakosći..."
#. EnymX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:372
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties"
msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties."
msgstr ""
#. KzGZQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:387
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:389
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr "Pó _X-gódnotach sortěrowaś"
#. tbgi3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:395
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:397
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort"
msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram."
msgstr ""
#. CmGat
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:413
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:415
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr "_Licba linijow"
#. bBgDJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:432
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:434
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines"
msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type."
msgstr ""
#. M2sxB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:501
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:503
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype"
msgid "Select a basic chart type."
msgstr ""
diff --git a/source/dsb/cui/messages.po b/source/dsb/cui/messages.po
index 70172f3bfec..09f83b72252 100644
--- a/source/dsb/cui/messages.po
+++ b/source/dsb/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-03 11:16+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/dsb/>\n"
@@ -4221,156 +4221,318 @@ msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
msgstr "Wšykne wersijowe informacije w engelšćinje kopěrowaś"
+#. UCjik
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:124
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|shortcuts"
+msgid "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify."
+msgstr ""
+
#. MP3WF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:137
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
msgstr "Tastowe s_krotconki"
#. rEN3b
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:163
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
+#. Bgzqd
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:173
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office"
+msgid "Displays shortcut keys that are common to all %PRODUCTNAME applications."
+msgstr ""
+
#. jjhUE
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:185
msgctxt "accelconfigpage|module"
msgid "$(MODULE)"
msgstr "$(MODULE)"
+#. VnoU5
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:195
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module"
+msgid "Displays shortcut keys for the current %PRODUCTNAME application."
+msgstr ""
+
#. R2nhJ
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:222
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Modify"
msgstr "_Změniś"
+#. F2oLa
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:229
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|change"
+msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list."
+msgstr ""
+
+#. eFsw9
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:248
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. 6MwWq
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:260
msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
msgstr "_Zacytaś..."
+#. yANEF
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:267
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|load"
+msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved."
+msgstr ""
+
#. Uq7F5
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:280
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "_Składowaś..."
+#. e9TFA
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:287
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later."
+msgstr ""
+
+#. mJmga
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:308
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the default values."
+msgstr ""
+
#. BKAsD
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:365
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "Pišćo, aby pytał"
#. T5FGo
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:385
msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
msgstr "_Kategorija"
#. xfWzA
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:399
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
msgstr "_Funkcija"
#. 7PCeb
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:413
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
msgstr "_Tasty"
+#. 8DnFJ
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:457
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category"
+msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category."
+msgstr ""
+
+#. wGm8q
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:504
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function"
+msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list."
+msgstr ""
+
#. CqdJF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:571
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
msgstr "F_unkcije"
+#. YDyhc
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:584
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage"
+msgid "Assigns or edits the shortcut keys for %PRODUCTNAME commands, or %PRODUCTNAME Basic macros."
+msgstr ""
+
+#. FAPZ6
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:59
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev"
+msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation."
+msgstr ""
+
#. vanfV
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:70
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
msgstr "_Awtomatiski zapśimjeś"
+#. 5B9tX
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:79
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr ""
+
#. tpV8t
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:106
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations"
msgstr "Nowe skrotconki"
#. CEdQa
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:118
msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Wu_měniś"
#. st6Jc
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:142
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "Skrotconki wulašowaś"
+#. 9h2WR
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:193
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist"
+msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected."
+msgstr ""
+
#. VoLnB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:212
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr "Skrotconki (kótarymž wjeliki pismik njeslědujo)"
+#. 78P5X
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:256
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double"
+msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc."
+msgstr ""
+
#. kAzxB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:267
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
msgstr "Aw_tomatiski zapśimjeś"
+#. 6fGTF
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:276
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr ""
+
#. AcEEf
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:303
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals or small initial"
msgstr "Nowe słowa z dwěma wjelikima zachopnyma pismikoma abo z jadnym małym pismikom"
#. 5Y2Wh
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:315
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace"
msgstr "Wu_měniś"
#. 5ZhAJ
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:339
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
msgstr "Słowa z dwěma wjelikima zachopnyma pismikoma abo jadnym zachopnym małym pismikom wulašowaś"
+#. kCahU
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:390
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist"
+msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field."
+msgstr ""
+
#. 7FHhG
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:409
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
msgstr "Słowa z DWěma WJelilkima Zachopnyma PIsmikoma abo jADNYM mAłYM zACHOPNYM"
+#. 4qMgn
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:424
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage"
+msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically."
+msgstr ""
+
+#. Cd7nJ
+#: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84
+msgctxt "acoroptionspage|extended_tip|AutocorrectOptionsPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr ""
+
+#. D8rmz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:39
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr ""
+
#. qjPVK
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:51
msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Wu_měniś"
-#. GLT9J
+#. fjsDd
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:59
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr ""
+
+#. 7hHNW
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:78
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
+#. YLcSj
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:145
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|tabview"
+msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete."
+msgstr ""
+
+#. p6tMV
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|newtext"
+msgid "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here."
+msgstr ""
+
+#. gd9PD
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext"
+msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")."
+msgstr ""
+
+#. GLT9J
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:195
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Wumě_niś"
#. RDUE5
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:212
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With"
msgstr "_Z"
#. 25PQc
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:227
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr "Jano _tekst"
+#. 784tz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:236
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|textonly"
+msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text."
+msgstr ""
+
+#. yuDgJ
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:250
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|AcorReplacePage"
+msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document."
+msgstr ""
+
#. 9Xnti
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
msgctxt "customanimationfragment|90"
@@ -4487,49 +4649,55 @@ msgid "label"
msgstr ""
#. PdDQM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:149
msgctxt "additionsEntry|labelLicense"
msgid "label"
msgstr ""
#. D2C5J
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:163
msgctxt "additionsEntry|labelVersion"
msgid "label"
msgstr ""
#. cFsEL
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:180
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Comments:"
msgstr ""
#. ezUmV
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:190
msgctxt "additionsEntry|linkButtonComments"
msgid "button"
msgstr ""
+#. gCBHj
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:292
+msgctxt "additionsEntry|votingLabel"
+msgid "No Voting"
+msgstr ""
+
#. yQYjP
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:341
msgctxt "additionsEntry|labelDownloader"
msgid "label"
msgstr ""
#. fUE2f
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:374
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "Show More Extensions"
msgstr ""
#. 2pPGn
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:381
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "ButtonShowMore"
msgstr ""
#. i9AoG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:382
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "This button shows more extensions."
msgstr ""
@@ -4540,48 +4708,72 @@ msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr "Starjenje"
+#. A8e8L
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:147
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. bJvBm
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:160
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr "Starjeński stopjeń:"
#. 6FVBe
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:184
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
+#. pciJf
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:209
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog"
+msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed."
+msgstr ""
+
#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:53
msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Wo_bźěłaś..."
+#. AYYCs
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:62
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|edit"
+msgid "Modifies the selected AutoCorrect option."
+msgstr ""
+
#. sYxng
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:76
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[M]: Pśi změnjanju eksistěrujucego teksta wuměniś"
#. FtXg9
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:88
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr "[T]: Awtokorektura pśi zapódawanju"
#. NujUD
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:133
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
#. qanx6
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:155
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
+#. 2tG6L
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:202
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr ""
+
#. EjG2g
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:90
msgctxt "applylocalizedpage|m"
@@ -4594,126 +4786,192 @@ msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
+#. 9D3Vt
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:137
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|list"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr ""
+
+#. KM3Dj
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:198
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|checklist"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr ""
+
#. srHxL
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:241
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Wumě_niś"
-#. EQrEN
+#. ybjKY
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:250
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|singlereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr ""
+
+#. EQrEN
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:265
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
msgstr "_Lěwa pazorka:"
#. ASq8L
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:288
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr "Lěwa jadnora pazorka"
+#. ZSG3R
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. FFEVA
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#. RindW
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:318
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
msgstr "_Standard"
#. QY58F
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:326
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
msgstr "Jadnore pazorki ako standard"
+#. nHhRe
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr ""
+
#. GRDaT
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:341
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
msgstr "_Pšawa pazorka:"
#. Am27U
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:364
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr "Pšawa jadnora pazorka"
+#. CHEww
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:365
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|endsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. M4BCQ
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:378
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#. VBKmS
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
msgstr "Jadnore pazorki"
#. Kadoe
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:434
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Wumě_niś"
+#. AADNo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:443
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|doublereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr ""
+
#. MAW53
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
msgstr "_Lěwa pazorka:"
#. BEFQi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:481
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr "Lěwa dwójna pazorka"
+#. XDtCo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startdouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. oqBJC
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#. F7yr9
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:511
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
msgstr "_Standard"
#. KFTqi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
msgstr "Dwójne pazorki ako standard"
+#. 8oRQv
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:520
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr ""
+
#. cDwwK
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:534
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
msgstr "_Pšawa pazorka:"
#. 85hDi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr "Pšawa dwójna pazorka"
+#. AurnH
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:558
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|enddouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. FBndB
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:571
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#. BDqUY
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:596
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
msgstr "Dwójne pazorki"
+#. WaGoG
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:623
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|ApplyLocalizedPage"
+msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
+msgstr ""
+
#. BXzDP
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
@@ -4721,23 +4979,29 @@ msgid "Area"
msgstr "Płonina"
#. eVAJs
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:134
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "Płonina"
#. GvZjP
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:180
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "Seń"
#. 4XRBr
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:227
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenca"
+#. mqtAE
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:254
+msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog"
+msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. as89H
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
msgctxt "areatabpage|tablelb"
@@ -4756,42 +5020,90 @@ msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
+#. WxC4H
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. 2kC9i
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "Žeden"
+#. kTpV7
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone"
+msgid "Do not fill the selected object."
+msgstr ""
+
#. AiEuM
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "Barwa"
+#. rAxau
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr ""
+
#. zXDcA
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr "Barwny pśeběg"
+#. AGYbc
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr ""
+
#. MDHs7
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
+#. ACAkd
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 9q7GD
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
+#. TyREt
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 5y6vj
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
msgstr "Šrafura"
+#. irCyE
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
+#. TFDzi
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. GSXcM
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
@@ -4834,50 +5146,74 @@ msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Awtokorektura"
+#. LSGYn
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:31
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the tab page previous values."
+msgstr ""
+
+#. PbHCG
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:52
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. Qqmqp
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:71
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. HBfWE
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:120
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "Wuměny a wuwześa za rěc:"
+#. uThXE
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang"
+msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules."
+msgstr ""
+
#. Qpig7
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:198
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Wuměniś"
#. gFjcV
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:244
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
msgstr "Wuwześa"
#. FCFAS
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:291
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Nastajenja"
#. PgrDz
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:338
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "Nastajenja"
#. TCyBg
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:385
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
msgstr "Nastajenja narodneje šemy"
#. G4rrm
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:432
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
msgstr "Wudopołnjenje słowow"
#. 2HJ6n
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:479
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "Inteligentne wobznamjenja"
@@ -4889,257 +5225,311 @@ msgid "Edit Links"
msgstr "Wótkaze wobźěłaś"
#. siGFm
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:53
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
msgstr "_Změniś..."
+#. BhCKm
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:60
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|CHANGE_SOURCE"
+msgid "Change the source file for the selected link."
+msgstr ""
+
#. RDZHa
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:72
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
msgstr "Wót_kaz wótźěliś"
+#. EXexA
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:79
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BREAK_LINK"
+msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document."
+msgstr ""
+
#. SEEGs
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:91
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
msgstr "_Aktualizěrowaś"
+#. BmGAY
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|UPDATE_NOW"
+msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document."
+msgstr ""
+
#. A6Mz4
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:171
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
msgstr "Žrědłowa dataja"
#. MJb22
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:184
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element"
msgstr "Element"
#. 5Hr79
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. rnFJV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:210
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Status"
+#. 7k36Q
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:221
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|TB_LINKS"
+msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link."
+msgstr ""
+
#. VUouK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:251
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
msgstr "Žrědłowa dataja"
#. ZukQV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:265
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
msgstr "Element:"
#. jg4VW
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:277
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#. BPXPn
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:289
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
msgstr "Aktualizěrowaś:"
#. NpTPK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:354
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Awtomatiski"
+#. wkpVe
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:364
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC"
+msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually."
+msgstr ""
+
#. GzGG5
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:375
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
msgstr "Ma_nuelny"
+#. x8SG6
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:385
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL"
+msgid "Only updates the link when you click the Update button."
+msgstr ""
+
+#. D2J77
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog"
+msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files."
+msgstr ""
+
#. D264D
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
msgstr "Pśidaś / Importěrowaś"
+#. DwGRp
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:72
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BTN_IMPORT"
+msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps."
+msgstr ""
+
#. UYRCn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:90
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
#. CFtG8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:138
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
msgid "Style:"
msgstr "Formatowa pśedłoga:"
#. 875YL
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:154
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom position/size"
msgstr "Swójska pozicija/wjelikosć"
#. exzsR
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:155
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Tiled"
msgstr "Wukachlickowany"
#. tksrC
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:156
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
msgstr "Rozćěgnjony"
#. dHVHq
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:182
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
msgid "Size:"
msgstr "Wjelikosć:"
#. qVMh8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:200
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Šyrokosć:"
#. CQHCj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:238
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Wusokosć:"
#. D7XC6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:269
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr "Skalěrowanje"
#. r9QEy
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:300
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
msgstr "Pozicija:"
#. qqHXj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
msgstr "Górjejce nalěwo"
#. SuAZu
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
msgstr "Górjejce centrěrowany"
#. CiwFK
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
msgstr "Górjejce napšawo"
#. gB3qr
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
msgstr "W srjejźi nalěwo"
#. 6nG4k
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:320
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr "Centrěrowany"
#. 5uwBi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:321
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
msgstr "W srjejźi napšawo"
#. 9bWMT
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:322
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Dołojce nalěwo"
#. BFD9u
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:323
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
msgstr "Dołojce w srjejźi"
#. TGk6s
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:324
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Dołojce napšawo"
#. s3kat
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:350
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
msgstr "Kachlickowa pozicija:"
#. 9ddbX
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:369
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
msgstr "X-wótchylenje:"
#. C6HnD
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:407
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
msgstr "Y-wótchylenje:"
#. oDXfi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:452
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
msgstr "Kachlickowy wótkłon:"
#. GEMsd
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:475
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr "Smužka"
#. NFEF6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:476
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Column"
msgstr "Słupikowy diagram"
#. CAdor
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:520
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr "Nastajenja"
#. EqVUn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:569
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Pśikład"
#. uFFCW
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:591
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "Pśeglěd"
+#. dqv5m
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:607
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage"
+msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern."
+msgstr ""
+
#. AYRA3
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
@@ -5417,139 +5807,139 @@ msgid "Select image..."
msgstr "Wobraz wubraś..."
#. Cv7BZ
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:372
msgctxt "bulletandposition|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Barwa:"
#. jxFmf
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:417
msgctxt "bulletandposition|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Kakosći"
#. CrtKB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:452
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "Pśed:"
#. VhHma
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:466
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "Za:"
#. GAS5v
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:506
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Separator"
msgstr "Źěleńske znamuško"
#. KjiTB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:552
msgctxt "bulletandposition|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Šyrokosć:"
#. AjgW8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:566
msgctxt "bulletandposition|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Wusokosć:"
#. vqDku
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:626
msgctxt "bulletandposition|relsize"
msgid "100"
msgstr "100"
#. pGXFi
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:639
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
msgid "_Rel. size:"
msgstr "_Relatiwna wjelikosć:"
#. abzh8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Poměr bokow wobchowaś"
#. EhFU7
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:695
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Size"
msgstr "Wjelikosć"
#. NoZdN
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:730
msgctxt "bulletandposition|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Zasunjenje:"
#. mW5ef
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:744
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
msgid "Width:"
msgstr "Šyrokosć:"
#. SDhv3
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:759
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0,00"
msgstr "0,00"
#. eeDkR
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:773
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0,00"
msgstr "0,00"
#. CRdNb
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:784
msgctxt "bulletandposition|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "Re_latiwny"
#. FhAfv
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:851
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
msgid "Alignment:"
msgstr "Wusměrjenje:"
#. BfBBW
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:870
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
#. MSmfX
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:903
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
msgid "Slide"
msgstr "Folija"
#. dBWa8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:918
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
msgstr "Wuběrk"
#. ATaHy
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:934
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
msgstr "Na globalny dokument nałožyś"
#. DiEaB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:954
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
msgid "Scope"
msgstr "Wobceŕk płaśiwosći"
#. GHYEV
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1011
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
msgstr "Pśeglěd"
@@ -5578,126 +5968,174 @@ msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "Puchoŕ"
+#. VmG2i
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:35
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr ""
+
#. cAZqx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:64
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
msgstr "_Rozšyrjenje:"
#. vfBPx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:79
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimalny"
#. HjpWL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:80
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
msgstr "Wótgórjejka"
#. CQsFs
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:81
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
msgstr "Wótlěwa"
#. ZjSVS
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:82
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horicontalny"
#. bzD84
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:83
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "Wertikalny"
+#. StuZd
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:87
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
+#. CGjKD
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:117
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|length"
+msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line."
+msgstr ""
+
#. SFvEw
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:130
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
msgstr "_Dłujkosć:"
#. Yb2kZ
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:148
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "_Optimalny"
+#. QEDdo
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:157
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal"
+msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way."
+msgstr ""
+
#. dD3os
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:176
msgctxt "calloutpage|positionft"
msgid "_Position:"
msgstr "_Pozicija:"
#. EXWoL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
msgstr "_Wó:"
#. R7VbC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:205
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
msgstr "Górjejce"
#. G4QwP
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:206
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Middle"
msgstr "W srjejźi"
#. WU9cc
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:207
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
msgstr "Dołojce"
#. XAgVD
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:208
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
msgstr "Nalěwo"
#. W5B2V
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:209
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
msgstr "Centrěrowany"
#. NNBsv
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:210
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Right"
msgstr "Napšawo"
+#. ZgPFC
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:214
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|position"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
+#. rj7LU
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:233
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|by"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
#. jG4AE
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:257
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "Wót_kłon:"
+#. 9SDGt
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:277
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box."
+msgstr ""
+
#. wvzCN
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:297
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr "Rowna linija"
#. bQMyC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:298
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr "Nugłata linija"
#. LFs2D
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:299
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "Nugłata zwězujuca linija"
+#. mvLuE
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:316
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr ""
+
#. vQp3A
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50
msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
@@ -5710,180 +6148,252 @@ msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
msgstr "_Referencna kanta:"
+#. YBDvA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:83
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinDegrees"
+msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
+#. D2Ebb
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:100
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|references"
+msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text."
+msgstr ""
+
#. Gwudo
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:122
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr "We_rtikalnje zeštaplowany"
+#. MDQLn
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack"
+msgid "Aligns text vertically."
+msgstr ""
+
#. XBFYt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
msgstr "_Modus aziskego wugótowanja"
+#. EKAhC
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:154
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkAsianMode"
+msgid "Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated."
+msgstr ""
+
+#. rTfQa
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:178
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|dialcontrol"
+msgid "Click in the dial to set the text orientation."
+msgstr ""
+
#. Kh9JE
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:198
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "Tekstowe wusměrjenje"
#. eM4r3
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:232
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
msgstr "_Awtomatiske łamanje smužki"
+#. warfE
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:243
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkWrapTextAuto"
+msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell."
+msgstr ""
+
#. GDRER
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
msgstr "_Celowej wjelikosći pśiměriś"
+#. erdkq
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:264
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkShrinkFitCellSize"
+msgid "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks."
+msgstr ""
+
#. Phw2T
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:275
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
msgstr "Źělenje złožkow _aktiwne"
+#. XLgra
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:287
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive"
+msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line."
+msgstr ""
+
#. pQLTe
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:305
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "Tek_stowy směr:"
#. jDFtf
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:341
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "Kakosći"
+#. eByBx
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:379
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinIndentFrom"
+msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter."
+msgstr ""
+
#. dzBtA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr "Hori_contalny:"
#. Ck3KU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:406
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Wertikalny"
#. mF2bB
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:420
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent:"
msgstr "Zas_unjenje"
#. FUsYk
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:435
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#. tweuQ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Left"
msgstr "Nalěwo"
#. RGwHA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:437
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Center"
msgstr "Centrěrowany"
#. W9PDc
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:438
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Right"
msgstr "Napšawo"
#. sFf4x
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:439
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Blokowa sajźba"
#. yJ33b
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:440
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Filled"
msgstr "Wupołnjony"
#. CF59Y
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:441
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "Rozdźělony"
+#. 8xDX2
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxHorzAlign"
+msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr ""
+
#. Cu2BM
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:459
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#. dNANA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:460
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Top"
msgstr "Górjejce"
#. 8qsJF
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:461
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Middle"
msgstr "W srjejźi"
#. eGhGU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:462
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Bottom"
msgstr "Dołojce"
#. TGeEd
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:463
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Blokowa sajźba"
#. s7QDA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:464
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "Rozdźělony"
+#. MH9tT
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:468
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxVertAlign"
+msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr ""
+
#. FT9GJ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:491
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
msgstr "Tekstowe wusměrjenje"
#. CDKBz
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:511
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "Tekstowe wupśestrěśe wót dolneje celoweje kšomy"
#. 7MTSt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:522
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "Tekstowe wupśestrěśe wót górneje celoweje kšomy"
#. HJYjP
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:533
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "Tekstowe wupśestrěśe w celi"
#. EDRZX
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:544
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
+#. U4vgj
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:560
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|CellAlignPage"
+msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells."
+msgstr ""
+
#. xPtim
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24
msgctxt "certdialog|CertDialog"
@@ -5891,143 +6401,233 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr "Certifikatowa sćažka"
#. zZy4o
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:40
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
msgstr "_NSS-sćažku wubraś..."
+#. zx3Mw
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
+msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
+msgstr ""
+
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "Wubjeŕśo abo pśidajśo korektny zapis za certifikat Network Security Services, aby digitalne signatury wužywał:"
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "manuelny"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "Wubjeŕśo certifikatowy zapis"
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "Zapis"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Certifikatowa sćažka"
+#. pbBGM
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
+msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
+msgstr ""
+
+#. xXVpD
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:243
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-nocjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. MR6Nr
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:339
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-nocjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
#. YcKtn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:370
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
msgstr "Wjelikosć:"
#. WQxtG
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:396
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
msgstr "Rěc:"
+#. 63kyg
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:431
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-nocjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. NgZJ9
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:450
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
msgstr "Funkcije..."
#. nKfjE
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:514
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:529
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr "Wjelikosć:"
#. jJc8T
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:543
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr "Rěc:"
+#. PEg2a
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:584
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. 8quPQ
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:606
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. zCCrx
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:637
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. qpSnT
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:665
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
msgstr "Funkcije..."
#. LYK4e
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:691
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr "Pismo za pódwjacorny tekst"
#. q4WZB
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:756
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Wjelikosć:"
#. 6MVEP
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:740
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:770
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr "Rěc:"
+#. BhQZB
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:811
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. JSR99
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:833
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. KLJQT
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:863
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. 5uQYn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:845
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:890
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
msgstr "Funkcije..."
#. vAo4E
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:871
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:916
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr "Pismo za aziski tekst"
#. FSm5y
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:936
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:981
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Wjelikosć:"
#. j6bmf
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:995
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr "Rěc:"
+#. 64NvC
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1036
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. CeMCG
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1058
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. zCKxL
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1088
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. Nobqa
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1116
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
msgstr "Funkcije..."
#. C8hPj
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1082
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1142
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr "Pismo za wugótowanje kompleksnego teksta (CTL)"
#. RyyME
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1120
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1180
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Pśeglěd"
+#. kbQzU
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1199
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage"
+msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. LE7Wp
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
@@ -6400,158 +7000,164 @@ msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Lašowaś"
+#. CAmRV
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:211
+msgctxt "colorpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. m2Qm7
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:225
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
msgstr "Swójska paleta"
#. 5jjvt
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:291
msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Barwy"
#. CvMfT
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:350
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
msgstr "Stara barwa"
#. 2m4w9
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:384
msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
msgstr "B"
#. DwaiD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:397
msgctxt "colorpage|label8"
msgid "G"
msgstr "G"
#. hYiqy
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:410
msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
msgstr "R"
#. MKq8c
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:423
msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
msgstr "Heks"
#. nnSGG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:499
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. LCfVw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:512
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
msgstr "_K"
#. qmNUp
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:525
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. TSEpY
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:586
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. VnCYq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:610
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
msgstr "Aktiwny"
#. AwBVq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:669
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
msgstr "Nowa barwa"
#. yFQFh
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:704
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr "Módry"
#. 3DcMm
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:717
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr "Cerwjeny"
#. 2o8Uw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:729
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
msgstr "_B"
#. HXuEA
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:742
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
msgstr "_G"
#. Kd4oX
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:755
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
msgstr "_R"
#. FgaZg
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:769
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr "Zeleny"
#. FZ69n
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:781
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
msgstr "_Heks"
#. BAYSF
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:823
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. r3QVM
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:836
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. 9C3nc
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:849
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
msgstr "_K"
#. KeYG5
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:886
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. WPVmD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:928
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
msgstr "Wubraś"
#. DpUCG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:951
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
msgstr "Nowy"
@@ -6796,30 +7402,42 @@ msgctxt "comment|label4"
msgid "_Text"
msgstr "_Tekst"
+#. 4ZGAd
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:222
+msgctxt "comment|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr ""
+
#. bEtYk
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:243
msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
msgstr "_Zasajźiś"
#. eGHyF
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:255
msgctxt "comment|author"
msgid "Author"
msgstr "Awtor"
#. VjKDs
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:276
msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Komentar wobźěłaś"
#. JKZFi
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:292
msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "Wopśimjeśe"
+#. qSQBN
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:317
+msgctxt "comment|extended_tip|CommentDialog"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr ""
+
#. B73bz
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62
msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
@@ -7055,35 +7673,71 @@ msgid "Properties"
msgstr "Kakosći"
#. DcBMH
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:95
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
+#. EhUMH
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:114
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|urlentry"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. FLKr9
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:142
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
msgstr "Wobłu_k:"
+#. 2uSg3
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:167
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|frameCB"
+msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list."
+msgstr ""
+
#. V8Zgo
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:195
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "_Mě:"
+#. GcFws
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:214
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry"
+msgid "Enter a name for the image."
+msgstr ""
+
#. BAXQk
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:242
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
msgstr "Alternatiwny _tekst:"
+#. m68ou
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:261
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. bsgYj
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:289
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
msgstr "_Wopisanje:"
+#. mF6Pw
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:318
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|descTV"
+msgid "Enter a description for the hotspot."
+msgstr ""
+
+#. 7LsXB
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:356
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog"
+msgid "Lists the properties for the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. 8LR3s
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
@@ -7330,72 +7984,138 @@ msgctxt "distributionpage|hornone"
msgid "_None"
msgstr "_Bźez"
+#. GfPXq
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:46
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hornone"
+msgid "Does not distribute the objects horizontally."
+msgstr ""
+
#. pB5Ai
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:57
msgctxt "distributionpage|horleft"
msgid "_Left"
msgstr "Na_lěwo"
+#. FcU78
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:67
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horleft"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. pBR9z
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:78
msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
msgstr "_Centrěrowany"
+#. i6DG6
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:88
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horcenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 6zCGK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:99
msgctxt "distributionpage|horright"
msgid "_Right"
msgstr "_Napšawo"
+#. vhD9c
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:109
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horright"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. b9pAA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:146
msgctxt "distributionpage|hordistance"
msgid "_Spacing"
msgstr "Wót_kłon"
+#. bVbGB
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:156
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hordistance"
+msgid "Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 674zH
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:202
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horicontalny"
#. x6Mf8
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:235
msgctxt "distributionpage|vernone"
msgid "N_one"
msgstr "Ž_eden"
+#. PCyTZ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:244
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vernone"
+msgid "Does not distribute the objects vertically."
+msgstr ""
+
#. AqXxA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:255
msgctxt "distributionpage|vertop"
msgid "_Top"
msgstr "_Górjejce"
+#. XBTLR
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:265
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vertop"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. CEBVG
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:276
msgctxt "distributionpage|vercenter"
msgid "C_enter"
msgstr "Ce_ntrěrowany"
+#. LWVBJ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:287
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vercenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. WrxKw
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:298
msgctxt "distributionpage|verdistance"
msgid "S_pacing"
msgstr "Wót_kłon"
+#. 7BDCb
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:308
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verdistance"
+msgid "Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. FPUuF
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:319
msgctxt "distributionpage|verbottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "_Dołojce"
+#. m4BcT
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:329
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verbottom"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 74ACK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:401
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
msgstr "Wertikalny"
+#. 2Y2Fu
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:421
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|DistributionPage"
+msgid "Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects."
+msgstr ""
+
#. KxUJj
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
@@ -7600,294 +8320,384 @@ msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
msgstr "Kapitelki"
+#. 4quGL
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:120
+msgctxt "effectspage|extended_tip|effectslb"
+msgid "Select the font effects that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. GJExJ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:134
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
msgstr "(Bźez)"
#. 2zc6A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:135
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
msgstr "Pregowany"
#. Vq3YD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:136
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
msgstr "Grawura"
+#. D49UU
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140
+msgctxt "effectspage|extended_tip|relieflb"
+msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page."
+msgstr ""
+
#. G8SPK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
msgstr "(Bźez)"
#. V3aSU
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Dot"
msgstr "Dypk"
#. sek6h
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Circle"
msgstr "Krejz"
#. rbdan
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Disc"
msgstr "Platśa"
#. CCKAv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Accent"
msgstr "Akcent"
+#. VSsqz
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+msgctxt "effectspage|extended_tip|emphasislb"
+msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text."
+msgstr ""
+
#. Z6WHC
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:176
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Above text"
msgstr "Nad tekstom"
#. 4dQqG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:177
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Below text"
msgstr "Pód tekstom"
+#. HPUf8
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181
+msgctxt "effectspage|extended_tip|positionlb"
+msgid "Specify where to display the emphasis marks."
+msgstr ""
+
#. D848F
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:194
msgctxt "effectspage|positionft"
msgid "Position:"
msgstr "Pozicija:"
#. QBQPF
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:208
msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis mark:"
msgstr "Pśizukowe znamuško:"
#. 5pMfK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:220
msgctxt "effectspage|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "Wobceŕ"
+#. fXVDq
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:230
+msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb"
+msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font."
+msgstr ""
+
#. umH7r
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241
msgctxt "effectspage|shadowcb"
msgid "Shadow"
msgstr "Seń"
+#. 8tyio
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:251
+msgctxt "effectspage|extended_tip|shadowcb"
+msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters."
+msgstr ""
+
#. KraW7
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:262
msgctxt "effectspage|hiddencb"
msgid "Hidden"
msgstr "Schowany"
+#. wFPA3
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:272
+msgctxt "effectspage|extended_tip|hiddencb"
+msgid "Hides the selected characters."
+msgstr ""
+
#. GZX6U
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:304
msgctxt "effectspage|effectsft2"
msgid "Effects"
msgstr "Efekty"
#. BD3Ka
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:341
msgctxt "effectspage|label46"
msgid "Overlining:"
msgstr "Nadšmarnjenje:"
#. WtjES
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355
msgctxt "effectspage|label47"
msgid "Strikethrough:"
msgstr "Pśešmarnjenje:"
#. tCP45
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369
msgctxt "effectspage|label48"
msgid "Underlining:"
msgstr "Pódšmarnjenje:"
#. EGta9
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:349 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr "(Bźez)"
#. wvpKK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:350 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:419
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr "Jadnory"
#. dCubb
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "Dwójny"
#. JFKfG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "Tucny"
#. m7Jwh
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:422
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr "Dypkaty"
#. iC5t6
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:423
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "Dypkaty (tucny)"
#. uGcdw
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:424
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr "Smužka"
#. BLRCY
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:425
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "Smužka (tucna)"
#. FCcKo
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:426
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr "Dłujka smnužka"
#. 7UBEL
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:427
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "Dłujka smužka (tucna)"
#. a58XD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:428
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr "Dypk smužka"
#. MhBD8
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:429
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "Dypk smužka (tucny)"
#. AcyEi
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:430
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "Dypk dypk smužka"
#. BRq6u
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:431
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "Dypk dypk smužka (tucny)"
#. kEEBv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:432
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr "Žwała"
#. XDicz
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:433
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "Žwała (tucna)"
#. ZxdxD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:434
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr "Dwójna žwała"
+#. i6Qpd
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb"
+msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr ""
+
+#. jbrhD
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb"
+msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr ""
+
#. FgNij
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:452
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
msgstr "(Bźez)"
#. Q4YtH
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:453
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Single"
msgstr "Jadnory"
#. 9ndBZ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr "Dwójny"
#. p5Q9A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:455
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr "Tucny"
#. bcZBk
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:456
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
msgstr "Z /"
#. GJKbv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:457
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
msgstr "Z X"
+#. Pmdav
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:461
+msgctxt "effectspage|extended_tip|strikeoutlb"
+msgid "Select a strikethrough style for the selected text."
+msgstr ""
+
+#. qtErr
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:483
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the underlining."
+msgstr ""
+
+#. vuxpt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:505
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the overlining."
+msgstr ""
+
#. VYaEr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:516
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "Individual words"
msgstr "Jadnotliwe słowa"
+#. AP5Gy
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:525
+msgctxt "effectspage|extended_tip|individualwordscb"
+msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces."
+msgstr ""
+
#. oFKJN
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:571
msgctxt "effectspage|textdecoration"
msgid "Text Decoration"
msgstr "Tekstowa dekoracija"
#. omW2n
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:607
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
msgid "Font color:"
msgstr "Pismowa barwa:"
+#. ttwFt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:630
+msgctxt "effectspage|extended_tip|fontcolorlb"
+msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds."
+msgstr ""
+
#. aAbzm
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:642
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
msgstr "Nastajenje bźezbariernosći \"Awtomatisku pismowu barwu za zwobraznjenje na wobrazowce wužywaś\" jo aktiwne. Atributy pismoweje barwy se tuchylu njewužywaju, aby tekst zwobraznili."
#. AZF8Q
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:656
msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Transparenca:"
#. vELSr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:689
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
msgstr "Pismowa barwa"
+#. TzsRB
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:705
+msgctxt "effectspage|extended_tip|EffectsPage"
+msgid "Specify the font effects that you want to use."
+msgstr ""
+
#. GypUU
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
@@ -7895,17 +8705,23 @@ msgid "Emboss"
msgstr "Pregowany"
#. uAQBB
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:138
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
msgstr "_Swěśadło:"
#. GPyhz
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:192
msgctxt "embossdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
+#. AuuQ6
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:217
+msgctxt "embossdialog|extended_tip|EmbossDialog"
+msgid "Displays a dialog for creating reliefs."
+msgstr ""
+
#. RjncS
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
msgctxt "entrycontextmenu|remove"
@@ -8002,30 +8818,60 @@ msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
msgstr "M_akro..."
+#. TqHir
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:67
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr ""
+
#. gxSRb
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:79
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
msgid "_Remove"
msgstr "_Wótwónoźeś"
+#. FGfuV
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:86
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. Ebcvv
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:126
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
msgstr "Składowaś w:"
+#. JQMTJ
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:143
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. C6KwW
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:182
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "Tšojenje"
#. daKJA
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:206
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Pśipokazana akcija"
+#. Gp5MK
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:217
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|events"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr ""
+
+#. aCb4v
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:242
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. BvWSS
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
@@ -8033,155 +8879,293 @@ msgid "Record Search"
msgstr "Datowu sajźbu pytaś"
#. BiFWr
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:24
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
msgstr "_Pytaś"
+#. LBdux
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:33
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbSearchAgain"
+msgid "Starts or cancels the search."
+msgstr ""
+
+#. QReEJ
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:53
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#. UPeyv
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:147
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cmbSearchText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr ""
+
#. sC6j6
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:158
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
msgstr "_Tekst:"
+#. Abepw
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:168
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr ""
+
#. CrVGp
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:186
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
msgstr "Pólne wopśimjeśe jo _NULL"
+#. CSSkE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:197
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain no data."
+msgstr ""
+
#. zxjuF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:209
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr "Pólne wopśimjeśe njejo NU_LL"
+#. oybVR
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:220
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNotNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain data."
+msgstr ""
+
#. X9FQy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:244
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr "_Pytaś za"
#. PGaCY
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:300
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr "_Jadnotliwe pólo:"
+#. 9kRju
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:310
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr ""
+
+#. TyqAE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:328
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr ""
+
#. aLBBD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:346
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr "Wšy_kne póla"
+#. mWvzW
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:357
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields"
+msgid "Searches through all fields."
+msgstr ""
+
#. 64yD3
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:375
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
msgstr "Formular:"
+#. aCM9Q
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:392
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm"
+msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place."
+msgstr ""
+
#. B2SYL
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:455
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr "Městno pytanja"
#. yqEse
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:505
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
msgstr "_Pozicija:"
+#. BLRj3
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:523
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition"
+msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents."
+msgstr ""
+
#. c6ZbD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:547
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr "Zna_muškowu šyrokosć pśiměriś"
+#. wAKeF
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:556
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|HalfFullFormsCJK"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr ""
+
#. EedjA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:572
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "_Klincy ako (japańšćina)"
+#. m2QkD
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:581
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr ""
+
#. 2Gsbd
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:592
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Pódobnosći..."
+#. CxVZm
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:600
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr ""
+
#. Ra8jW
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:622
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "Pytanje pó_dobnosćow"
+#. zDTS6
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:631
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. DNGxj
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:642
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Pódobnosći..."
+#. PtuHs
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. 6BpAF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:668
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
msgstr "Na wje_likopisanje źiwaś"
+#. Gdo9i
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:677
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase"
+msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search."
+msgstr ""
+
#. X5q2K
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:688
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
msgstr "Wótgó_rjejka"
+#. y83im
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:697
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver"
+msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record."
+msgstr ""
+
#. WP3XA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:708
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr "_Regularny wuraz"
+#. 4uneg
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:717
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular"
+msgid "Searches with regular expressions."
+msgstr ""
+
#. qzKAB
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:728
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr "Pólny _format nałožyś"
+#. BdMDC
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:737
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat"
+msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document."
+msgstr ""
+
#. 2GvF5
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:748
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr "Nas_lědk pytaś"
+#. QvjG7
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:757
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards"
+msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record."
+msgstr ""
+
#. 4ixJZ
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:768
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr "_Wuraz ze zastupujucymi symbolami"
+#. BES8b
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard"
+msgid "Allows a search with a * or ? wildcard."
+msgstr ""
+
#. xHRxu
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:801
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "Nastajenja"
#. wBBss
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:836
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
msgstr "Datowa sajźba:"
#. UBLpq
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:848
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr "licba datowych sajźbow"
#. 8EDSy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:874
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "Status"
+#. tqCYV
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:905
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog"
+msgid "Searches database tables and forms."
+msgstr ""
+
#. zbAyQ
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10
msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
@@ -8189,11 +9173,17 @@ msgid "Font Features"
msgstr "Pismowe funkcije"
#. 696Sw
-#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:163
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Pśeglěd"
+#. hib9i
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:199
+msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog"
+msgid "Select and apply font typographical features to characters."
+msgstr ""
+
#. CJQFA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
@@ -8248,36 +9238,72 @@ msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
msgstr "_Datajowy typ:"
+#. p7EMZ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:62
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|filetype"
+msgid "Select the type of file that you want to add."
+msgstr ""
+
#. GS6jY
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:112
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
msgstr "Namakane dataje"
+#. EP5WY
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:113
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files"
+msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All."
+msgstr ""
+
#. UnmAz
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:142
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
msgstr "Pś_eglěd"
+#. sWLgt
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:151
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|preview"
+msgid "Displays or hides a preview of the selected file."
+msgstr ""
+
#. EmQfr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:177
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Pśeglěd"
#. iGEBB
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:205
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
msgid "_Find Files..."
msgstr "Da_taje pytaś..."
+#. iqzdT
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:212
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|findfiles"
+msgid "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK."
+msgstr ""
+
+#. bhqkR
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:231
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the selected file(s) to the current theme."
+msgstr ""
+
#. oNFEr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:243
msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
msgstr "Wšykne pśi_daś"
+#. yHYBJ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:250
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|addall"
+msgid "Adds all of the files in the list to the current theme."
+msgstr ""
+
#. kfNzx
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
@@ -8364,7 +9390,7 @@ msgid "Enter Title"
msgstr "Titel zapódaś"
#. DBmvf
-#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:86
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
@@ -8381,144 +9407,222 @@ msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "Dataja"
+#. NTAMc
+#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:103
+msgctxt "galleryupdateprogress|extended_tip|GalleryUpdateProgress"
+msgid "Updates the view in the window or in the selected object."
+msgstr ""
+
+#. YDCTd
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:122
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button"
+msgstr ""
+
#. QfZFH
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:134
msgctxt "gradientpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Změniś"
+#. EeXWP
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:141
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name."
+msgstr ""
+
#. 7ipyi
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:166
msgctxt "gradientpage|label1"
msgid "Gradient"
msgstr "Barwny pśeběg"
#. GPnwG
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:214
msgctxt "gradientpage|typeft"
msgid "_Type:"
msgstr "_Typ:"
#. 8Qjgv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:230
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Linear"
msgstr "Linearny"
#. fgBSm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:231
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Axial"
msgstr "Aksialny"
#. FGjhA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:232
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
msgstr "Radialny"
#. VGtK3
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:233
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Ellipsoid"
#. 7FRe4
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:234
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
msgstr "Kwadratiski"
#. wQDTv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:235
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
msgstr "Pšawokutny"
+#. XasEx
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:239
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|gradienttypelb"
+msgid "Select the gradient that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. BBKZM
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:267
msgctxt "gradientpage|incrementft"
msgid "Increment:"
msgstr "Pśirost:"
#. F5dVt
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:292
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
msgstr "Aw_tomatiski"
#. LAhqj
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:324
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
msgstr "Srjejź (X/Y):"
+#. mP62s
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:347
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerxmtr"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. AP27S
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:365
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
#. ZZ7yo
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:399
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
msgstr "_Ramik:"
+#. iZbnF
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:432
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|bordermtr"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. qCvgc
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:448
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter a rotation angle for the selected gradient."
+msgstr ""
+
#. cGXmA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:462
msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "K_ut:"
+#. fwB6f
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:480
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
+#. C6iys
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:502
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortolb"
+msgid "Select a color for the endpoint of the gradient."
+msgstr ""
+
#. tFEUh
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:515
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
msgstr "_Kóńcna barwa:"
+#. RnucA
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:539
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfromlb"
+msgid "Select a color for the beginning point of the gradient."
+msgstr ""
+
+#. B9z2L
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:555
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
#. TQFE8
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:568
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
msgstr "_Startowa barwa:"
#. RNhur
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:606
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
msgstr "Srjejźišćo _X"
#. qkLcz
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:620
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
msgstr "Srjejźišćo Y"
#. VX2bJ
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:634
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
msgstr "Startowa barwa w procentach"
#. 3qVyC
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:648
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
msgstr "Kóńcna barwa w procentach"
#. 58WB2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:673
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Nastajenja"
#. 5mDZm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:722
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Pśikład"
#. e2Ai2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:744
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Pśeglěd"
+#. VBG9C
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:760
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|GradientPage"
+msgid "Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient."
+msgstr ""
+
#. 26WXC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
@@ -8526,13 +9630,19 @@ msgid "New Dictionary"
msgstr "Nowy słownik"
#. iqNN4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:99
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "_Mě:"
+#. haBfA
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:118
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|extended_tip|entry"
+msgid "Enter a name for the dictionary."
+msgstr ""
+
#. S2WpP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:136
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr "Słownik"
@@ -8544,151 +9654,313 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Konwertěrowanje hangul/handźa"
#. kh2or
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:102
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
msgstr "Original"
+#. bJGUF
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:119
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|originalword"
+msgid "Displays the current selection."
+msgstr ""
+
#. P2Lhg
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:132
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
msgid "Word"
msgstr "Słowo"
+#. 3vGK6
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:154
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|wordinput"
+msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary."
+msgstr ""
+
#. JQfs4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:166
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
msgstr "_Pytaś"
+#. TqDEv
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:173
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|find"
+msgid "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja."
+msgstr ""
+
#. 3NS8C
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:193
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
msgstr "Naraźenja"
#. ECK62
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:286
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. xfRqM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:306
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja above"
msgstr "Handža górjejce"
+#. 3FDwm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:313
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. Crewa
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:327
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja below"
msgstr "Handža dołojce"
+#. cuAAs
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:334
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. haBun
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:348
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul above"
msgstr "Hangul górjejce"
+#. yHfhf
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. FfFPC
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:369
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul below"
msgstr "Hangul dołojce"
+#. R37Uk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:376
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. ZG2Bm
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:387
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
msgstr "_Hangul/Handźa"
+#. tSGmu
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:398
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|simpleconversion"
+msgid "The original characters are replaced by the suggested characters."
+msgstr ""
+
#. xwknP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:409
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
msgstr "Handźa (Hang_ul)"
+#. cGuoW
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:419
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket"
+msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. 6guxd
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:430
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr "Hangul (Han_dźa)"
+#. Sefus
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:440
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket"
+msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. 6CDaz
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:465
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
msgstr "Konwertěrowanje"
#. mctf7
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:482
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
msgstr "_Jano Hangul"
+#. 45H2A
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:491
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly"
+msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja."
+msgstr ""
+
#. r3HDY
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:503
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
msgstr "Ja_no Handźa"
+#. Fi82M
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:512
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly"
+msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul."
+msgstr ""
+
#. db8Nj
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:545
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorěrowaś"
+#. 3mrTE
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:554
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore"
+msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion."
+msgstr ""
+
#. QTqcN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:566
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
msgstr "Pśe_cej ignorěrowaś"
+#. HBgLV
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:573
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically."
+msgstr ""
+
#. MVirc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:585
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Wu_měniś"
+#. ECMPD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:592
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options."
+msgstr ""
+
#. DwnC2
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:604
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
msgstr "Pśecej w_uměniś"
+#. 9itJD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:611
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically."
+msgstr ""
+
#. 7eniE
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:623
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
msgstr "Zna_muško pó znamješku wuměniś"
+#. F2QEt
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:632
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replacebychar"
+msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced."
+msgstr ""
+
#. t2RXx
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:644
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "Nastajenja..."
+#. GVqQg
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog."
+msgstr ""
+
+#. omcyJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:686
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul."
+msgstr ""
+
#. XiQXK
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "Wužywaŕski słownik wobźěłaś"
+#. Wnqcm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:95
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|book"
+msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit."
+msgstr ""
+
#. AnsSG
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:113
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
msgstr "Knigły"
+#. ttFFj
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:164
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original"
+msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box."
+msgstr ""
+
+#. GdYKP
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:190
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|new"
+msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary."
+msgstr ""
+
+#. myWFD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:210
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected entry."
+msgstr ""
+
#. uPgna
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:234
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
msgstr "Original"
+#. 8qtRG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:291
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit1"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. qFDF8
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:309
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit2"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. rFF8x
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:327
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit3"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. HNSTX
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:345
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit4"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
#. ZiDNN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:367
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
msgstr "Naraźenja"
@@ -8700,125 +9972,209 @@ msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "Nastajenja Hangul/Handźa"
#. TLs2q
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:124
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
msgstr "Nowy..."
+#. hNjua
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:131
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|new"
+msgid "Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary."
+msgstr ""
+
#. UbGjT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:143
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "Wobźěłaś..."
+#. NKvWY
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:149
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. qML94
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:168
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. v7Bkk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:233
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
+msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use."
+msgstr ""
+
#. DmfuX
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:252
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
msgstr "Wužywaŕske słowniki"
#. DEoRc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:283
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr "Slědujuce słowo ignorěrowaś"
+#. B4zEG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:292
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|ignorepost"
+msgid "Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary."
+msgstr ""
+
#. EEKAT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:303
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
msgstr "Ako slědne wužyte zapiski ako prědne pokazaś"
+#. aqATS
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:312
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|showrecentfirst"
+msgid "Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list."
+msgstr ""
+
#. MKAyM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:323
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr "Wšykne jasne zapiski awtomatiski wuměniś"
+#. HerDJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:332
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|autoreplaceunique"
+msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement."
+msgstr ""
+
#. Bdqne
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:349
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "Nastajenja"
+#. UaXFU
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:89
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. TGiD7
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:101
msgctxt "hatchpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Změniś"
+#. 5VuZv
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:108
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. U8bWc
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:133
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
msgstr "Šrafura"
#. HNCBu
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:174
msgctxt "hatchpage|distanceft"
msgid "_Spacing:"
msgstr "Wót_kłon:"
+#. 5Psyb
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:192
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|distancemtr"
+msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines."
+msgstr ""
+
#. spGWy
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:206
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "K_ut:"
+#. UBmvt
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:243
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid."
+msgstr ""
+
#. sEriJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:264
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
msgid "_Line type:"
msgstr "_Linijowy typ:"
#. mv3sN
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:280
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Single"
msgstr "Jadnory"
#. 7DR7B
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:281
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
msgstr "Pśekśicnjony"
#. EBDMC
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:282
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Triple"
msgstr "Tšojny"
+#. ZpygN
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:286
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linetypelb"
+msgid "Select the type of hatch lines that you want to use."
+msgstr ""
+
#. VyTto
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:300
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
msgstr "Linijowa _barwa:"
+#. AwxCA
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:325
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linecolorlb"
+msgid "Select the color of the hatch lines."
+msgstr ""
+
#. 3hgCJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:337
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr "Slězynowa barwa"
#. uvmDA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:384
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Nastajenja"
#. D8ovo
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:434
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Pśikład"
#. GbfFA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:426
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:456
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr "Pśeglěd"
+#. ZeF6M
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:472
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|HatchPage"
+msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern."
+msgstr ""
+
#. QqjhD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
@@ -8826,61 +10182,79 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperwótkaz"
#. FN68B
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:27
msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "Slědk stajiś"
+#. 3B8Aq
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:33
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the entries in the dialog to their original state."
+msgstr ""
+
#. n9DBf
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:45
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
msgstr "Nałožyś"
+#. ixPEZ
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:51
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|apply"
+msgid "Applies the data to your document."
+msgstr ""
+
+#. CS6kG
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:86
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes the dialog without saving."
+msgstr ""
+
#. SBQmF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:168
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr "How napórajośo hyperwótkaz k webbokoju abo zwiskoju serwera FTP."
#. 2H6BD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:182
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#. TwuBW
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:240
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
msgstr "How napórajośo hyperwótkaz k e-mailowej adresy."
#. nocMA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:254
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
#. MXhAV
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:313
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr "How napórajośo hyperwótkaz k eksistěrujucemu dokumentoju abo celoju w dokumenśe."
#. HkUh2
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:327
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. xFvuL
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:386
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr "How napórajośo nowy dokument, na kótaryž wótkaz wótkazujo."
#. ZprBE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:400
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "New Document"
msgstr "Nowy dokument"
@@ -8897,162 +10271,294 @@ msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
msgstr "Dataju wócyniś"
+#. mJQ7c
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:68
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|fileopen"
+msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file."
+msgstr ""
+
+#. 9f5SN
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:91
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. Ewn6K
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. pedja
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
msgstr "C_el:"
#. hUini
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:159
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#. zH7Fk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:173
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr "Cel w dokumenśe"
+#. wnXzL
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|browse"
+msgid "Opens the Target in Document dialog."
+msgstr ""
+
+#. 3ndEf
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:194
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. oUByt
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:209
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr "Testowy tekst"
#. 8Gbv5
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:227
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr "Cel w dokumenśe"
#. VQxYG
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Wobłu_k:"
#. cFnPM
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:281
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_kst:"
#. o2Fic
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:296
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "_Mě:"
+#. PuhGD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:313
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. RszPA
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:329
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. y3amv
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:349
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "F_orma:"
+#. 6TBzX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. sAAC7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:380
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Tšojenja"
+#. EbFym
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:384
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. TXrCH
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:407
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. frjow
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Dalšne nastajenja"
+#. 789Vi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:445
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
+msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
+msgstr ""
+
#. BpE9F
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
msgstr "_Web"
+#. wL4we
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:51
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_internet"
+msgid "Creates an \"http://\" hyperlink."
+msgstr ""
+
#. HybDr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:62
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
msgstr "_FTP"
+#. dHmZB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:73
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_ftp"
+msgid "Creates an \"FTP://\" hyperlink."
+msgstr ""
+
#. qgyrE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:93
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
#. YLtwS
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr "_Pśizjawjeńske mě:"
#. GGnn8
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:123
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
msgstr "_Gronidło:"
+#. kVJEB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:141
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|login"
+msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses."
+msgstr ""
+
+#. cgWAc
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:158
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|password"
+msgid "Specifies your password, if you are working with FTP addresses."
+msgstr ""
+
#. HHhGY
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:169
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
msgstr "Anonymny w_užywaŕ"
+#. Ttx68
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|anonymous"
+msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user."
+msgstr ""
+
+#. JwfAC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:201
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. XhMm4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:214
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_kst:"
+#. fFLgD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. ABK2n
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label"
msgid "Proto_col:"
msgstr "Proto_kol:"
#. MoZP7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr "Typ hyperwótkaza"
#. x4GDd
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:305
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Wobłu_k:"
#. wiRZD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:320
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
msgstr "_Mě:"
+#. ZdkMh
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:337
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. UG2wE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:357
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "F_orma:"
+#. QPMun
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:374
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. MyGFB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:388
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Tšojenja"
+#. sYWVn
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:392
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. C5Hqs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:415
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. UKQMX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:438
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Dalšne nastajenja"
+#. 8UdTe
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:453
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
+msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
+msgstr ""
+
#. GKAsu
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43
msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
@@ -9065,54 +10571,108 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
msgstr "Datowe žrědła..."
+#. t7NmM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgid "Hides or shows the data source browser."
+msgstr ""
+
#. NJi4c
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:78
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
msgstr "_Tema:"
+#. hseLC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:96
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|subject"
+msgid "Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document."
+msgstr ""
+
+#. 8gCor
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:119
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|receiver"
+msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. eCvXD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:148
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
#. Rx7bX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Wobłu_k:"
#. E6CWA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_kst:"
#. BjAaB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:217
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "_Mě:"
+#. PJMVD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:234
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. pJbde
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:250
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. zkpdN
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:270
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "F_orma:"
+#. ckEPR
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:287
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. 7wzYs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:301
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Tšojenja"
+#. rukYs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:305
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. CwHdi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:328
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. BmHDh
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:351
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Dalšne nastajenja"
+#. SvyDu
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage"
+msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses."
+msgstr ""
+
#. FiqBU
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
@@ -9120,95 +10680,173 @@ msgid "Target in Document"
msgstr "Cel w dokumenśe"
#. JRUcA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:33
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
msgstr "_Nałožyś"
#. jWKYr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:49
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
msgstr "_Zacyniś"
+#. CLEQK
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:56
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|close"
+msgid "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialog."
+msgstr ""
+
#. P5DCe
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:122
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
msgstr "Bom markěrowaś"
+#. iBoH5
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:123
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|TreeListBox"
+msgid "Specifies the position in the target document where you wish to jump to."
+msgstr ""
+
#. tHygQ
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
msgstr "_Něnto wobźěłaś"
+#. DENWb
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:67
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editnow"
+msgid "Specifies that the new document is created and immediately opened for editing."
+msgstr ""
+
#. YAeDk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:78
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
msgstr "_Pózdźej wobźěłaś"
+#. CD5y6
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:89
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editlater"
+msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened."
+msgstr ""
+
#. DqCc6
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
msgstr "_Dataja:"
#. PDNz4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:124
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr "Sćažku wubraś"
-#. NKd9R
+#. FPajM
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create"
+msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path."
+msgstr ""
+
+#. NKd9R
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr "Datajowy _typ:"
+#. TRstM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:169
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. Ee4g2
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:209
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|types"
+msgid "Specifies the file type for the new document."
+msgstr ""
+
#. 9TYuE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:237
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "Nowy dokument"
#. uChAF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:276
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Wobłu_k:"
#. NG5VC
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:291
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_kst:"
#. SVEq9
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:306
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "_Mě:"
+#. J9DQE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:323
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. FExJ9
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:339
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. cSknQ
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:359
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "F_orma:"
+#. fARTX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:375
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. 5xVHb
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Tšojenja"
+#. MikBD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:393
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. rXaNm
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:416
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. MS2Cn
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:439
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Dalšne nastajenja"
+#. ztAbs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:454
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage"
+msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
+msgstr ""
+
#. XkDqc
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
@@ -9256,25 +10894,37 @@ msgid "Change Icon"
msgstr "Symbol změniś"
#. qZXP7
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:145
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
msgstr "_Symbole"
#. ZyFG4
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
msgstr "I_mportěrowaś..."
+#. rAyQo
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:175
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton"
+msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. 46d7Z
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:187
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
msgstr "Wu_lašowaś..."
+#. MEMzu
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:194
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|deleteButton"
+msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed."
+msgstr ""
+
#. C4HU9
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:223
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
"Note:\n"
@@ -9291,96 +10941,174 @@ msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "Kakosći znosujucego se wobłuka"
+#. DckNs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:105
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edname"
+msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)."
+msgstr ""
+
+#. dxeqd
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:125
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edurl"
+msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display."
+msgstr ""
+
#. 6Zg6E
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:140
msgctxt "insertfloatingframe|label6"
msgid "Name:"
msgstr "Mě:"
#. QFERc
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:153
msgctxt "insertfloatingframe|label7"
msgid "Contents:"
msgstr "Wopśimjeśe:"
#. ExCGU
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:162
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Pśepytaś..."
+#. EQDKW
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:169
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|buttonbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. CFNgz
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:210
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
msgid "On"
msgstr "Zašaltowany"
+#. qobGp
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:220
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaron"
+msgid "Displays the scrollbar for the floating frame."
+msgstr ""
+
#. RTCXH
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
msgstr "Wušaltowany"
+#. pdYYk
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:242
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaroff"
+msgid "Hides the scrollbar for the floating frame."
+msgstr ""
+
#. iucHE
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:254
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatiski"
+#. xEruo
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:264
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbarauto"
+msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed."
+msgstr ""
+
#. NTDhm
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:282
msgctxt "insertfloatingframe|label1"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Suwańska rědka"
#. 9DUFs
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:315
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
msgid "On"
msgstr "Zašaltowany"
+#. wE67j
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:325
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderon"
+msgid "Displays the border of the floating frame."
+msgstr ""
+
#. P9vwv
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:337
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
msgstr "Wušaltowany"
+#. hEBTb
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:347
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderoff"
+msgid "Hides the border of the floating frame."
+msgstr ""
+
#. xBDSb
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:368
msgctxt "insertfloatingframe|label2"
msgid "Border"
msgstr "Ramik"
#. RAz7e
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:404
msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
msgid "Width:"
msgstr "Šyrokosć:"
#. DMLy9
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:417
msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
msgid "Height:"
msgstr "Wusokosć:"
+#. ieZRs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:434
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|width"
+msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
+#. R35J9
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|height"
+msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
#. EEPAq
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:463
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
+#. NSmeU
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:472
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultwidth"
+msgid "Applies the default horizontal spacing."
+msgstr ""
+
#. dQ8BY
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:483
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
+#. vjLip
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:492
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultheight"
+msgid "Applies the default vertical spacing."
+msgstr ""
+
#. YqkF7
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:509
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
msgstr "Nutśikowny wótkłon"
+#. Ehuh3
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:549
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|InsertFloatingFrameDialog"
+msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document."
+msgstr ""
+
#. DHyVM
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
@@ -9388,47 +11116,59 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr "OLE-objekt zasajźiś"
#. APCbM
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100
msgctxt "insertoleobject|createnew"
msgid "Create new"
msgstr "Nowy napóraś"
#. g7yF2
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117
msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
msgid "Create from file"
msgstr "Z dataje napóraś"
#. JcNDd
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:197
msgctxt "insertoleobject|label1"
msgid "Object Type"
msgstr "Objektowy typ"
#. GYhtz
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:243
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
msgstr "Pytaś…"
#. PL3Eq
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:256
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
msgid "Link to file"
msgstr "Wótkaz k dataji"
+#. FDCFK
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:265
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile"
+msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document."
+msgstr ""
+
#. G8yfb
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:276
msgctxt "insertoleobject|asicon"
msgid "Display as icon"
msgstr "Ako symbol zwobrazniś"
#. ry68g
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:298
msgctxt "insertoleobject|label2"
msgid "File"
msgstr "Dataja"
+#. wdBbV
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:331
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|InsertOLEObjectDialog"
+msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object."
+msgstr ""
+
#. BCgnf
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15
msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
@@ -9640,31 +11380,37 @@ msgid "Arrow _style:"
msgstr "Linijowy špi_ck:"
#. y6SSb
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:134
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "Pśidajśo wubrany objekt, aby nowe linijowe špicki napórał."
#. rgBEv
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:175
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Změniś"
+#. iQUys
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:196
+msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. V4C5Z
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:218
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr "Linijowe špicki zacytaś"
#. CUTxx
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:232
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr "Linijowe špicki składowaś"
#. hEYzS
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:311
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
msgstr "Linijowe špicki rědowaś"
@@ -9720,25 +11466,31 @@ msgid "Line _style:"
msgstr "Linijowy _stil:"
#. MAsFg
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:347
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Změniś"
+#. wuhfR
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:368
+msgctxt "linestyletabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. FmGAy
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:390
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
msgstr "Linijowe stile zacytaś"
#. JCDCi
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:404
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
msgstr "Linijowe stile składowaś"
#. VGiHW
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:469
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Kakosći"
@@ -9918,31 +11670,31 @@ msgid "Select..."
msgstr "Wubraś..."
#. LaBcU
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:795
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
msgstr "Šy_rokosć:"
#. yhVmm
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:819
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Poměr bokow wobchowaś"
#. oV6GJ
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:837
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr "Wusokosć:"
#. 9eaQs
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:873
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:874
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"
#. vPJAG
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:915
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:916
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Pśikład"
@@ -9953,6 +11705,12 @@ msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
msgstr "Akciju pśipokazaś"
+#. 2UNZB
+#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90
+msgctxt "macroassigndialog|extended_tip|MacroAssignDialog"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. NGu7X
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64
msgctxt "macroassignpage|eventft"
@@ -9965,36 +11723,60 @@ msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Pśipokazana akcija"
+#. PahfF
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:99
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assignments"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr ""
+
#. jfate
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:112
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr "Pśipokazanja"
#. YG6nV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:145
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
msgstr "M_akro..."
+#. ECTjc
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:152
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr ""
+
#. nhxq7
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:164
msgctxt "macroassignpage|component"
msgid "Com_ponent..."
msgstr "_Komponenta..."
#. UNHTV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:178
msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "Wótwónoźeś"
+#. pieEu
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:185
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. CqT9E
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:203
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
msgstr "Pśipokazaś"
+#. v49A4
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:217
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. RVDTA
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
@@ -10002,49 +11784,49 @@ msgid "Macro Selector"
msgstr "Wuběrk makrow"
#. sgKzf
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:42
msgctxt "macroselectordialog|add"
msgid "Add"
msgstr "Pśidaś"
#. fpfnw
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:135
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr "Wubjeŕśo biblioteku, kótaraž makro wopśimujo, kótarež cośo. Wubjeŕśo pótom makro pód 'Mě makra'."
#. nVAE3
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:151
msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr "Aby symbolowej rědce pśikaz pśidał, wubjeŕśo kategoriju a pótom pśikaz. Śěgniśo pśikaz do lisćiny pśikazow rejtarikowego boka symboloweje rědki w dialogu Pśiměriś."
#. SuCLc
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:236
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
msgstr "Biblioteka"
#. ah4q5
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:251
msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#. QvKmS
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:330
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
msgstr "Mě makra"
#. 2pAF6
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:346
msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
msgid "Commands"
msgstr "Pśikaze"
#. gsUCh
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:415
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "Description"
msgstr "Wopisanje"
@@ -10139,168 +11921,258 @@ msgctxt "menuassignpage|desc"
msgid "Description of the currently selected function."
msgstr "Wopisanje tuchylu wubraneje funkcije."
+#. 8WPmN
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:290
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|desc"
+msgid "The text box contains a short description of the selected command."
+msgstr ""
+
#. qiiBX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:307
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "D_escription"
msgstr "W_opisanje"
+#. KXCzA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:360
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|functions"
+msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
+msgstr ""
+
#. wYjEi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:377
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Available Commands"
msgstr "_K dispoziciji stojece pśikaze"
+#. EY8HF
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist"
+msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
+msgstr ""
+
#. ZrMmi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
msgstr "_Kategorija"
#. trbSd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:422
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "Pišćo, aby pytał"
+#. GR5u8
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:425
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry"
+msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
+msgstr ""
+
+#. 7gtLC
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:448
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active."
+msgstr ""
+
#. D35vJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:459
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
msgstr "_Funkcija"
+#. 2HL6E
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:490
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist"
+msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
+msgstr ""
+
#. QN5Bd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:511
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr "Meni zubkatkego kólaska"
#. rnmCf
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:512
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus."
msgstr "Wopśimujo pśikaze za změnjanje abo lašowanje nejwušego menija a pśikaz za pśidawanje nowych nejwušych menijow."
#. 7PE7X
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:533
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr "Meni zubkatkego kólaska"
#. L7fQq
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:505
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:534
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
msgstr "Wopśimujo pśikaze za změnjanje abo lašowanje wubraneje symboloweje rědki a pśikaz za pśidawanje nowych symbolowych rědkow."
#. w7EFX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:658
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:687
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Zasajźiś"
#. Q69cQ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:711
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Změniś"
#. Cwu32
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:706
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:735
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
msgstr "_Standard"
#. taFyJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:746
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr "Staja wubranu symbolowu rědku, meni abo kontekstowy meni na jich standard slědk."
#. B32nz
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:751
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:780
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
msgstr "Zapisk pśidaś"
+#. JrYMp
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:790
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add"
+msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu."
+msgstr ""
+
#. iree8
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:781
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:815
msgctxt "menuassignpage|remove"
msgid "Remove item"
msgstr "Zapisk wótwónoźeś"
+#. AsenA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:825
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove"
+msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu."
+msgstr ""
+
#. t7BYP
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:857
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
msgstr "Górjej pśesunuś"
+#. BH9fq
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:861
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr ""
+
#. S6K2N
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:875
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
msgid "Move down"
msgstr "Dołoj pśesunuś"
+#. RCKEK
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:879
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr ""
+
#. fto8m
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:850
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:899
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
msgstr "Wob_cerk"
#. SLinm
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:912
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
msgstr "C_el"
#. cZEBZ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:925
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
msgstr "Pśip_okazane pśikaze"
#. AZQ8V
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:938
msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
msgid "_Customize"
msgstr "_Pśiměriś"
+#. yFQHn
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:997
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage"
+msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules."
+msgstr ""
+
#. Mcir5
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
msgstr "Mozaik"
+#. aW8Fh
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:160
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|width"
+msgid "Defines the width of the individual tiles."
+msgstr ""
+
#. yVvs9
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:173
msgctxt "mosaicdialog|label2"
msgid "_Width:"
msgstr "Šyr_okosć:"
#. TsqoC
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:198
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
msgstr "2"
+#. zq4c3
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:203
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|height"
+msgid "Defines the height of the individual tiles."
+msgstr ""
+
#. Ca8nA
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:216
msgctxt "mosaicdialog|label3"
msgid "_Height:"
msgstr "_Wusokosć:"
#. HPBw2
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:234
msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
msgstr "_Kanty wuzwignuś"
+#. mEUiS
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:243
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|edges"
+msgid "Enhances, or sharpens, the edges of the object."
+msgstr ""
+
#. LKQEa
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:266
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
+#. LGB8f
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:291
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|MosaicDialog"
+msgid "Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color."
+msgstr ""
+
#. NcNCG
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
@@ -10308,61 +12180,91 @@ msgid "New Menu"
msgstr "Nowy meni"
#. kJERC
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:110
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
msgstr "Mě menija:"
+#. Dzrz4
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:129
+msgctxt "movemenu|extended_tip|menuname"
+msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter."
+msgstr ""
+
#. YV2LE
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:158
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
msgstr "_Pozicija menija:"
#. HZFF5
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:231
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Górjej"
#. nRLog
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:250
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Dołoj"
+#. xFV7x
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:300
+msgctxt "movemenu|extended_tip|MoveMenuDialog"
+msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button."
+msgstr ""
+
#. qoE4K
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22
msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Sćažki wubraś"
+#. xFCHr
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:45
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. LCieM
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:64
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. yfGYp
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:130
msgctxt "multipathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Pśidaś..."
#. yfofV
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:137
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. e3JxQ
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:156
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. b9DFN
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:201
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list"
msgstr "Lisćina sćažkow"
#. EPpjr
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:221
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. AsnM3
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:246
msgctxt "multipathdialog|label1"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr "Markěrujśo standardnu sćažku za nowe dataje"
@@ -10445,108 +12347,210 @@ msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
msgstr "_Składowaś w:"
+#. BGmuQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:88
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted"
+msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format."
+msgstr ""
+
#. 5ATKM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:102
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
msgstr "Pśidaś"
+#. 29z6z
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category."
+msgstr ""
+
#. Sjx7f
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:121
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Komentar wobźěłaś"
+#. DGYGu
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:126
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box."
+msgstr ""
+
#. YidmA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:140
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Wótwónoźeś"
+#. gyLL4
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:145
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected number format."
+msgstr ""
+
#. BFF82
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:170
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
+#. EF7pt
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:173
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
+msgid "Adds a comment to the selected number format."
+msgstr ""
+
#. uz2qX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format code"
msgstr "_Formatowy kod"
-#. jQQZk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257
-msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
-msgid "Den_ominator places:"
-msgstr "_Městna mjenowaka:"
+#. 5GA9p
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed"
+msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. VnduH
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:254
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|denominatored"
+msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. zG6sE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:277
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|leadzerosed"
+msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point."
+msgstr ""
#. ZiPyf
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:298
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "_Decimalne městna:"
+#. jQQZk
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:312
+msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
+msgid "Den_ominator places:"
+msgstr "_Městna mjenowaka:"
+
#. EXEbk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:333
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr "Wjeduce _nule:"
#. BRPVs
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:345
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
msgstr "_Negatiwne licby cerwjene"
+#. 8SFwc
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:354
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred"
+msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
+msgstr ""
+
#. 9DhkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
msgid "_Engineering notation"
msgstr "_Techniska notacija"
+#. Fg7BD
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:380
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|engineering"
+msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#. rrDFo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:392
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "Źěleńske znamuško _tysacawkow"
+#. XRqXQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:401
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands"
+msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings."
+msgstr ""
+
#. rsmBU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:425
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "Nastajenja"
+#. qv95K
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:490
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box."
+msgstr ""
+
#. NTAb6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:503
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
msgstr "_Kategorija"
#. zCSmH
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:547
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
msgid "Automatically"
msgstr "Awtomatiski"
+#. gPTsF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:551
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|currencylb"
+msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency."
+msgstr ""
+
+#. TBLU5
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:592
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatlb"
+msgid "Select how you want the contents of the selected field to be displayed."
+msgstr ""
+
#. Wxkzd
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:611
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
msgstr "Fo_rmat"
+#. h3kCx
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:651
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language setting for the selected field."
+msgstr ""
+
#. hx9FX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:662
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
msgstr "Žrě_dłowy format"
+#. Pugh9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:671
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|sourceformat"
+msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart."
+msgstr ""
+
#. iCX4U
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:714
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
msgid "_Language"
msgstr "_Rěc"
+#. cmmFq
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:736
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|NumberingFormatPage"
+msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
#. XxX2T
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42
msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
@@ -10559,188 +12563,284 @@ msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerija"
+#. KJC7w
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:116
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to define the formatting options for."
+msgstr ""
+
#. iHsAJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:129
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
msgstr "Rownina"
#. AxmSa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:176
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "Licba:"
+#. CJfZf
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:192
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|charstyle"
+msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list."
+msgstr ""
+
+#. UaFF9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:210
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels"
+msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"."
+msgstr ""
+
+#. ST2Co
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:227
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|startat"
+msgid "Enter a new starting number for the current level."
+msgstr ""
+
#. xWX3x
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:240
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr "Zachopiś wót:"
+#. QxbQe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:256
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb"
+msgid "Select a numbering style for the selected levels."
+msgstr ""
+
#. EDSiA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:269
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "Wobraze:"
#. Hooqo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:283
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Šyrokosć:"
+#. EetAa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:302
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf"
+msgid "Enter a width for the graphic."
+msgstr ""
+
#. PBvy6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Wusokosć:"
+#. prqMN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:335
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf"
+msgid "Enter a height for the graphic."
+msgstr ""
+
#. bRHQn
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Poměr bokow wobchowaś"
+#. aeFQE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:355
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio"
+msgid "Maintains the size proportions of the graphic."
+msgstr ""
+
#. 7Wuu8
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "Wusměrjenje:"
#. BJjDU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:384
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr "Baza górjejce"
#. YgzFa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:385
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "Baza w srjejźi"
#. rRWyY
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "Baza dołojce"
#. GRqAC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:387
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "Znamuško górjejce"
#. 5z7jX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:388
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "Znamuško w srjejźi"
#. MsKwk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:389
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "Znamuško dołojce"
#. JJEdP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "Smužka górjejce"
#. UoEug
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:391
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "Smužka w srjejźi"
#. 7dPkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:392
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Smužka dołojce"
+#. Quwne
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:396
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb"
+msgid "Select the alignment option for the graphic."
+msgstr ""
+
#. CoAAt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:407
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "Wubraś..."
+#. Eqa4C
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:420
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr ""
+
+#. NCamZ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:442
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the current numbering style."
+msgstr ""
+
+#. hJgCL
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:459
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize"
+msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph."
+msgstr ""
+
#. M4aPS
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:470
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "Wubraś..."
+#. vfKmd
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:476
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr ""
+
#. RJa39
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:494
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "Pśed:"
#. EzDC5
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:515
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Źěleńske znamuško"
+#. AEaYR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:532
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix"
+msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box."
+msgstr ""
+
+#. wVrAN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:548
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix"
+msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list."
+msgstr ""
+
#. FLJWG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:561
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "Za:"
#. TZVTJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:575
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "Pódrowniny pokazaś:"
#. FaDZX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:590
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "Znamuško:"
#. 6jTGa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:604
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr "_Relatiwna wjelikosć:"
#. 6r484
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:618
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Barwa:"
#. ksG2M
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:632
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "Znamuškowa pśedłoga:"
#. S9jNu
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:669
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Numerěrowanje"
#. kcgWM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr "_Pókšacujuce numerěrowanje"
+#. 48AhR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:706
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame"
+msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy."
+msgstr ""
+
#. 9VSpp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:717
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "Wšykne rowniny"
#. DJptx
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:778
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
msgstr "Pśeglěd"
@@ -10769,50 +12869,74 @@ msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Zasunjenje pla:"
+#. PEgTA
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:149
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr ""
+
#. FW9wv
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:162
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "Tabulator pla:"
+#. DvSCa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:181
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr ""
+
+#. dA4DF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. tsTNP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:213
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tabulator"
#. 3EFaG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:214
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Prozne znamuško"
#. GviqT
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:215
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "Nic"
+#. UWJoe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. fXRT2
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:232
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Zasunjenje:"
#. YCZDg
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:257
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "Re_latiwny"
#. bt7Fj
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:276
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Šyrokosć numerěrowanja:"
#. EJUm3
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:316
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -10822,49 +12946,73 @@ msgstr ""
"numerěrowanim a tekstom:"
#. 8FbxK
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:332
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr "W_usměrjenje numerěrowanja:"
#. Bu2uC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:347
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Nalěwo"
#. FzFuR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:348
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Centrěrowany"
#. BF5Nt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:349
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Napšawo"
+#. 2cBQp
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:353
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
+#. mLBFy
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:368
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. 6DLtp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:385
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Pozicija a wótkłon"
#. x2AGL
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:419
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
+#. 4phf2
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:426
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr ""
+
#. eLFGG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:474
msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
msgid "Preview"
msgstr "Pśeglěd"
+#. oBArM
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:535
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. jRE6s
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Rownina"
@@ -10881,6 +13029,12 @@ msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "_Mě:"
+#. uFBRJ
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:128
+msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog"
+msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator."
+msgstr ""
+
#. 4TRWw
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
@@ -10893,12 +13047,30 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "_Titel:"
+#. mMZoM
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:111
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
+msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
+msgstr ""
+
#. kDbQ9
-#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:125
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Description:"
msgstr "_Wopisanje:"
+#. vT3u9
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:148
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry"
+msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools."
+msgstr ""
+
+#. 8BCe3
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:179
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog"
+msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document."
+msgstr ""
+
#. s8E7z
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
@@ -12355,6 +14527,24 @@ msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "Nastajenja"
+#. 5UNGW
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:56
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|revert"
+msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened."
+msgstr ""
+
+#. r2pWX
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. 9asgn
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:110
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. CgiEq
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:34
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
@@ -15141,20 +17331,26 @@ msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
msgstr "Wšykne wu_lašowaś"
+#. qctkA
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:549
+msgctxt "paratabspage|extended_tip|buttonBTN_DEL"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. WCcAj
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:562
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
msgstr "dypki"
#. GcMMk
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:575
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
msgstr "smužki"
#. CYnkr
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:588
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
msgstr "pódsmužki"
@@ -15165,56 +17361,74 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "Gronidło nastajiś"
+#. XDzCT
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. QbKd2
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr "Glědajśo: Za tym až jo gronidło nastajone, dajo se dokument jano z gronidłom wócyniś. Jolic gronidło zgubijośo, njebuźo móžno, dokument wótnowiś. Pšosym źiwajśo teke na to, až toś to gronidło mjazy wjeliko- a małopisanim rozeznawa."
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "Dataju jano za cytanje wócyniś"
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "Zapódajśo gronidło, aby wobźěłowanje zmóžnił"
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "Gronidło wobkšuśiś"
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr "Gronidło za źělenje datajow"
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "_Nastajenja"
+#. xgwm4
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+msgctxt "password|extended_tip|expander"
+msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
+msgstr ""
+
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr "_Gronidło za wócynjanje zapódaś"
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "Gronidło wobkšuśiś"
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr "Gronidło za datajowe skoděrowanje"
@@ -15231,66 +17445,120 @@ msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
msgstr "Žrědło:"
+#. WzCXw
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:116
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|source"
+msgid "Displays the source of the clipboard contents."
+msgstr ""
+
+#. RwDM8
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:181
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|list"
+msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:194
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Wuběrk"
+#. xNCmW
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecialDialog"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr ""
+
+#. WiEC6
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:75
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_ADD"
+msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. 68KjX
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:87
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Změniś"
+#. 4LFRB
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:94
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_MODIFY"
+msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. SnESZ
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:119
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
#. qr5PS
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:166
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
msgstr "Mustrowy editor:"
#. 7nWqN
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:197
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
msgstr "Mustrowy editor"
+#. ED8Xx
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:198
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|CTL_PIXEL"
+msgid "Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it."
+msgstr ""
+
#. BvHTn
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:229
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
msgstr "Prědkowa barwa:"
+#. EkYFZ
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:253
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_COLOR"
+msgid "Set the color of the activated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. S8mpk
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:280
msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
msgstr "Slězynowa barwa:"
+#. h8fmT
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:304
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_BACKGROUND_COLOR"
+msgid "Set the color of the deactivated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. hg7RL
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:329
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "Nastajenja"
#. 2U7Pc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:378
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Pśikład"
#. wCrAc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:400
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Pśeglěd"
+#. zmVMN
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:416
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|PatternTabPage"
+msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. WCjNN
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
@@ -15321,42 +17589,90 @@ msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "LibreOffice Themes"
msgstr "Drastwy LibreOffice"
+#. C5MHG
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:43
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the bullet style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. K4D8E
-#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58
msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Wuběrk"
+#. eYCSe
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:66
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|PickBulletPage"
+msgid "Displays the different bullet styles that you can apply."
+msgstr ""
+
+#. LkXNn
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:49
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the graphics that you want to use as bullets."
+msgstr ""
+
#. GkQdm
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:66
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
msgstr "Galerijowa drastwa 'Naliceńske znamuška' jo prozna (žedne wobraze)."
#. NrrxW
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:76
msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
msgid "Add and Resize"
msgstr "Pśidaś a wjelikosć změniś"
#. bX3Eo
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:104
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Wuběrk"
+#. CDrF8
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:112
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage"
+msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list."
+msgstr ""
+
+#. Qd4sn
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:43
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the numbering style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. 9JnpQ
-#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58
msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Wuběrk"
+#. mQsy5
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:66
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage"
+msgid "Displays the different numbering styles that you can apply."
+msgstr ""
+
+#. BDFqB
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:43
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the outline style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. i8h33
-#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Wuběrk"
+#. FnZK4
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:66
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage"
+msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. %PRODUCTNAME supports up to nine outline levels in a list hierarchy."
+msgstr ""
+
#. hRP6U
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:66
msgctxt "positionpage|normal"
@@ -15507,102 +17823,186 @@ msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Pozicija _Y:"
+#. TCRj5
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:95
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr ""
+
+#. 88ohS
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:114
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr ""
+
+#. fo7DN
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:156
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_POSRECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object."
+msgstr ""
+
#. 35vDU
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:174
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
msgstr "_Bazowy dypk:"
#. Vxpqo
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:199
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
#. pFULX
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:241
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "Šy_rokosć:"
#. jGiQW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:255
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
msgstr "W_usokosć:"
+#. RnbvF
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:275
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH"
+msgid "Enter a width for the selected object."
+msgstr ""
+
+#. iEYQc
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:294
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT"
+msgid "Enter a height for the selected object."
+msgstr ""
+
#. VTzYW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:305
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Poměr bokow wobchowaś"
+#. 9AxVT
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:314
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE"
+msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
+msgstr ""
+
+#. AzyvU
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:357
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_SIZERECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes."
+msgstr ""
+
#. 4A7Le
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:375
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
msgstr "Bazowy _dypk:"
#. C2Xds
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:400
msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Wjelikosć"
#. 2mfBD
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:440
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
msgstr "_Pozicija"
+#. 3CGAx
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:450
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_POSPROTECT"
+msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object."
+msgstr ""
+
#. qD3T7
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:462
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
msgstr "Wj_elikosć"
+#. 5Fftz
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:472
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_SIZEPROTECT"
+msgid "Prevents you from resizing the object."
+msgstr ""
+
#. 4Ezcc
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:490
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "Šćitaś"
#. vpzXL
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:524
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
msgstr "Šyrokosć _tekstoju pśiměriś"
+#. zZUic
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:534
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. XPXA3
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:546
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text"
msgstr "Wu_sokosć tekstoju pśiměriś"
+#. EoEoC
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:556
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. A4B3x
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:574
msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr "Pśiměriś"
+#. 5AEGM
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:597
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|PositionAndSize"
+msgid "Resizes or moves the selected object."
+msgstr ""
+
#. BydCX
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr "Poster"
+#. ySBCG
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:146
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. 2ncug
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:159
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr "Posterowe barwy:"
#. 3iZDQ
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:183
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
+#. DoLFC
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:208
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog"
+msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors."
+msgstr ""
+
#. YodDB
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14
msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
@@ -15936,48 +18336,84 @@ msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Pozicija _Y:"
-#. GpHXD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
-msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
-msgid "_Default settings:"
-msgstr "_Standardne nastajenja:"
+#. EiCXd
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:89
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point."
+msgstr ""
+
+#. 3gEFD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:107
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point."
+msgstr ""
#. 6tTrN
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:147
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
msgstr "Wobwjertny dypk"
+#. Kpeuu
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:150
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_RECT"
+msgid "Click where you want to place the pivot point."
+msgstr ""
+
+#. GpHXD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:168
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
+msgid "_Default settings:"
+msgstr "_Standardne nastajenja:"
+
#. mNM6u
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:193
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
msgstr "Pivotowy dypk"
#. w4tmF
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:235
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Kut:"
+#. 2nqLU
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:256
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|NF_ANGLE"
+msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object."
+msgstr ""
+
#. G7xCD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:284
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Zawjertny kut"
+#. RCbZK
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:288
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_ANGLE"
+msgid "Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees."
+msgstr ""
+
#. LrED9
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr "Sta_ndardne nastajenja:"
#. Hg259
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:327
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Zawjertny kut"
+#. ByBjr
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:343
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|Rotation"
+msgid "Rotates the selected object."
+msgstr ""
+
#. r67NG
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
@@ -16009,41 +18445,77 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "Makra %MACROLANG"
#. FrF4C
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:34
msgctxt "scriptorganizer|run"
msgid "Run"
msgstr "Wuwjasć"
#. nVYFP
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:161
msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
msgstr "Napóraś..."
+#. xsmtf
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:167
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|create"
+msgid "Creates a new script."
+msgstr ""
+
+#. pUCto
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:186
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the default script editor for your operating system."
+msgstr ""
+
#. 8iqip
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:198
msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "Pśemjeniś..."
+#. D6WNC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:204
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|rename"
+msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script."
+msgstr ""
+
#. vvvff
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:216
msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "Wulašowaś..."
+#. wZgUF
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:222
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|delete"
+msgid "Prompts you to delete the selected script."
+msgstr ""
+
#. fQdom
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:246
msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
msgid "Macros"
msgstr "Makra"
+#. vX8VC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:271
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|ScriptOrganizerDialog"
+msgid "Select a macro or script from My Macros, %PRODUCTNAME Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry."
+msgstr ""
+
#. U3sDy
#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributy"
+#. C5Fet
+#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:155
+msgctxt "searchattrdialog|extended_tip|SearchAttrDialog"
+msgid "Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
+msgstr ""
+
#. 2nKNE
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
@@ -16236,26 +18708,44 @@ msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Sćažki wubraś"
+#. R45hT
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:42
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. 2rXGN
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:61
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. oN39A
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:127
msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Pśidaś..."
#. dUWC3
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:134
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. WKcRy
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:153
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. UADPU
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:201
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. oADTt
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:220
msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
msgstr "Sćažki"
@@ -16266,48 +18756,84 @@ msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "_Use shadow"
msgstr "_Seń wužywaś"
+#. 6bXyA
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:55
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|TSB_SHOW_SHADOW"
+msgid "Adds a shadow to the selected drawing object."
+msgstr ""
+
+#. GGsRg
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:85
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT"
+msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow."
+msgstr ""
+
+#. FEWDn
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:116
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DISTANCE"
+msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object."
+msgstr ""
+
+#. 3PNWf
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:143
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to cast the shadow."
+msgstr ""
+
+#. BEyDS
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:169
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|LB_SHADOW_COLOR"
+msgid "Select a color for the shadow."
+msgstr ""
+
#. 4BFuT
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:182
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
msgstr "Wó_tkłon:"
#. 5ZBde
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:196
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
msgstr "_Barwa:"
#. kGyDZ
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:210
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR"
msgid "_Blur:"
msgstr ""
#. DMAGP
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:224
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Transparenca:"
#. JsPjd
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:254
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "Kakosći"
#. SYFAn
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:303
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Pśikład"
#. HcTUC
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Preview"
msgstr "Pśeglěd"
+#. nxBPj
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:340
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage"
+msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow."
+msgstr ""
+
#. C7Ct3
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
@@ -16332,65 +18858,101 @@ msgctxt "signatureline|edit_name"
msgid "John Doe"
msgstr "Hync Šlodaŕ"
+#. F8khU
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:114
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. bMy9F
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:129
msgctxt "signatureline|edit_title"
msgid "Director"
msgstr "Direktor"
+#. BfTFx
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:132
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_title"
+msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box."
+msgstr ""
+
#. 3SKcg
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:147
msgctxt "signatureline|edit_email"
msgid "john.doe@example.org"
msgstr "hync.slodar@example.org"
+#. DF2wM
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:150
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email"
+msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature."
+msgstr ""
+
#. As8u6
#. Suggested Signer Name
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:164
msgctxt "signatureline|label_name"
msgid "Name:"
msgstr "Mě:"
#. dMWtK
#. Suggested Signer Title
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:178
msgctxt "signatureline|label_title"
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#. 48kX8
#. Suggested Signer email
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:192
msgctxt "signatureline|label_email"
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
#. 4C6SW
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:209
msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
msgid "Suggested Signer"
msgstr "Naraźony pódpisaŕ"
#. 4R5Hz
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
msgid "Signer can add comments"
msgstr "Pódpisaŕ móžo komentary pśidaś"
+#. Gonpf
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:252
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_can_add_comments"
+msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature."
+msgstr ""
+
#. BPMGM
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:263
msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
msgid "Show sign date in signature line"
msgstr "Pódpisowy datum w pódpisowej smužce pokazaś"
+#. QnaFT
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:272
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_show_sign_date"
+msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed."
+msgstr ""
+
#. fSsbq
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:286
msgctxt "signatureline|label_instructions"
msgid "Instructions to the signer:"
msgstr "Instrukcije za pódpisarja:"
+#. AdqtN
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:311
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_instructions"
+msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature."
+msgstr ""
+
#. jqCPH
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:330
msgctxt "signatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr "Wěcej"
@@ -16402,82 +18964,106 @@ msgid "Sign Signature Line"
msgstr "Pódpisowu smužku signěrowaś"
#. 8JC4v
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:53
msgctxt "signsignatureline|ok"
msgid "Sign"
msgstr "Signěrowaś"
#. yE7r7
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:110
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
msgid "Type your name here"
msgstr "Zapódajśo how swójo mě"
+#. XNvhh
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. dgTR9
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:127
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "Your Name:"
msgstr "Wašo mě:"
#. 5dFsN
#. Certificate to be used for signing
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:141
msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
msgid "Certificate:"
msgstr "Certifikat:"
#. SNBEH
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:152
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select Certificate"
msgstr "Certifikat wubraś"
+#. uJ9EC
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:158
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate"
+msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document."
+msgstr ""
+
#. 3vSAS
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:173
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "or"
msgstr "abo"
#. XhtMy
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:182
msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
msgid "Use Signature Image"
msgstr "Signaturowy wobraz wužywaś"
#. SVjkF
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:197
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
msgid "Clear"
msgstr "Wulašowaś"
#. wZRg8
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:213
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
msgstr "Nejlěpša wobrazowa wjelikosć: 600 x 100 px"
#. xUxqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:244
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
msgid "Sign"
msgstr "Signěrowaś"
#. ViryY
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:281
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
msgid "Add comment:"
msgstr "Komentar pśidaś:"
+#. CJAg3
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:306
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_comment"
+msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate."
+msgstr ""
+
#. k4PqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:322
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
msgid "Instructions from the document creator:"
msgstr "Instrukcije wót awtora dokumenta:"
-#. kVoG9
+#. J8MFU
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|label_hint_text"
+msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line."
+msgstr ""
+
+#. kVoG9
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:360
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr "Wěcej"
@@ -16512,6 +19098,36 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
msgstr "_Kombiněrowaś"
+#. FBUtw
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:157
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|relaxbox"
+msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings."
+msgstr ""
+
+#. ncAU3
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:174
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|otherfld"
+msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged."
+msgstr ""
+
+#. K5dwk
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:190
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|longerfld"
+msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term."
+msgstr ""
+
+#. iK8Hr
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:206
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|shorterfld"
+msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term."
+msgstr ""
+
+#. TBNnx
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:234
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|SimilaritySearchDialog"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. VNDAt
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
@@ -16536,60 +19152,96 @@ msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "_Radius:"
+#. v8XnA
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
+msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
+msgstr ""
+
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "Rožkowy radius"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Kut:"
+#. sUHCF
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
+msgid "Enter the angle of the slant axis."
+msgstr ""
+
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "Nachyliś"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr "Kontrolny dypk 2"
+#. hQu5B
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
+msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
+msgstr ""
+
#. 6HGgg
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr "Tekst z inteligentnymi wobznamjenjami wóznamjeniś"
+#. u2yey
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:43
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|main"
+msgid "Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document."
+msgstr ""
+
#. vfc7b
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:77
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Kakosći..."
+#. fENAa
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:85
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|properties"
+msgid "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured."
+msgstr ""
+
#. 4xp5D
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:157
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr "Tuchylu zainstalěrowane inteligentne wobznamjenja"
+#. dUASA
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:177
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|SmartTagOptionsPage"
+msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page."
+msgstr ""
+
#. y7D3W
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
@@ -16597,41 +19249,65 @@ msgid "Smooth"
msgstr "Kśiwanka"
#. BwUut
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:156
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
msgstr "W_ugłaźeński radius:"
#. b62Mc
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:180
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
+#. RHoUb
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:205
+msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog"
+msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter."
+msgstr ""
+
#. xAH4y
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr "Solarizacija"
+#. GEGrA
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:145
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. Cjvhw
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:158
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr "_Progowa gódnota:"
#. zN2jC
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:170
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr "_Inwertěrowaś"
+#. owmYE
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:179
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|invert"
+msgid "Specifies to also invert all pixels."
+msgstr ""
+
#. vd8sF
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:202
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
+#. Vec6B
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:227
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|SolarizeDialog"
+msgid "Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted."
+msgstr ""
+
#. JpXVy
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
@@ -16639,65 +19315,83 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "Wósebne znamuška"
#. FEFAp
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:24
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Zasajźiś"
#. CLtzq
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:107
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Subset:"
msgstr "Pódsajźba:"
#. mPCRR
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:121
msgctxt "specialcharacters|fontft"
msgid "Font:"
msgstr "Pismo:"
#. 3LCFE
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:135
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
msgstr "Pytaś:"
+#. eCjVg
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:163
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
+msgid "Select a Unicode category for the current font."
+msgstr ""
+
+#. JPWW8
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:186
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|fontlb"
+msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it."
+msgstr ""
+
#. LxRMr
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:233
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
msgid "Hexadecimal:"
msgstr "Heksadecimalnje:"
#. XFFYD
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:287
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
msgstr "Decimalny:"
#. UAnec
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:312
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Faworitam pśidaś"
#. REwcC
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:316
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
msgstr "Maksimalny limit: 16 znamuškow"
#. ti8sG
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:363
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
msgstr "Nejnowše znamuška:"
#. LQZ7q
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:597
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
msgstr "Woblubowane znamuška:"
+#. DhG6L
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:894
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog"
+msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts."
+msgstr ""
+
#. 2pg6B
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
@@ -16705,119 +19399,203 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Pšawopis: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. FcbQv
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:61
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_Nastajenja..."
+#. CTnCk
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:68
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking."
+msgstr ""
+
+#. yuEBN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:88
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence."
+msgstr ""
+
#. XESAQ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:145
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
msgstr "Wěcej..."
+#. fsyKA
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:173
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|sentence"
+msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below."
+msgstr ""
+
#. 4E4ES
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:190
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
msgstr "_Naraźenja"
+#. MZdqY
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:233
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb"
+msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All."
+msgstr ""
+
#. 7Lgq7
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
msgstr "_Gramatiku kontrolěrowaś"
+#. 3VnDN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:255
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar"
+msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors."
+msgstr ""
+
#. gPGys
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in dictionary"
msgstr "Ni_c w słowniku"
#. R7k8J
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr "Zasajźiś"
#. vTAkA
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:308
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
msgstr "Wósebne znamuško"
#. qLx9c
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:339
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr "_Tekstowa rěc:"
+#. g7zja
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:371
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language to use to check the spelling."
+msgstr ""
+
#. bxC8G
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:395
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr "Pó_kšacowaś"
#. D2E4f
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:407
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(žedne naraźenja)"
#. dCCnN
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:419
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Pšawopis: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. 5LDdh
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:442
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
msgstr "Pó_rěźiś"
+#. m7FFp
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:451
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change"
+msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced."
+msgstr ""
+
#. dZvFo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:462
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
msgstr "Wšykne pó_rědźiś"
+#. 9kjPB
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:471
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall"
+msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion."
+msgstr ""
+
#. GYcSJ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:482
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
msgstr "Pśe_cej pórěźiś"
+#. GhEsr
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:491
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect"
+msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table."
+msgstr ""
+
#. DoqLo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:514
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr "_Jaden raz ignorěrowaś"
+#. M5qZF
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:523
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore"
+msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck."
+msgstr ""
+
#. 32F96
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:534
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "Wšykne _ignorěrowaś"
+#. B5UQJ
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:543
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck."
+msgstr ""
+
#. ZZNQM
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:554
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr "Pšawidło igno_rěrowaś"
+#. E63nm
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:563
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule"
+msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error."
+msgstr ""
+
#. evAcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:574
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_Słownikoju pśidaś"
#. CEWcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:589
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_Słownikoju pśidaś"
+#. YFz8g
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:603
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb"
+msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. GSZVa
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:644
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog"
+msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors."
+msgstr ""
+
#. fM6Vt
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
@@ -16866,6 +19644,12 @@ msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
msgstr "Směr"
+#. WFHAy
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:278
+msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog"
+msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter."
+msgstr ""
+
#. hbDka
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
@@ -17064,210 +19848,372 @@ msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll In"
msgstr "Nutś kulnuś"
+#. Ew3yG
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:78
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|LB_EFFECT"
+msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect."
+msgstr ""
+
#. FpCUy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:99
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
msgstr "Směr:"
#. XD5iJ
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:118
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
msgstr "Górjej"
#. bz7eu
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:125
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Górjej"
+#. DaCJR
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:126
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_UP"
+msgid "Scrolls text from bottom to top."
+msgstr ""
+
#. xD7QC
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:140
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
msgstr "Dopšawa"
#. VN5hz
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:147
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "Napšawo"
+#. wYUTD
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:148
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_RIGHT"
+msgid "Scrolls text from left to right."
+msgstr ""
+
#. qufE7
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
msgstr "Dolěwa"
#. XGbGL
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:169
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "Nalěwo"
+#. DKAFm
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:170
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_LEFT"
+msgid "Scrolls text from right to left."
+msgstr ""
+
#. Y9HDp
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:184
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
msgstr "Dołoj"
#. AaxJ6
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:191
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Dołoj"
+#. LmUmC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:192
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_DOWN"
+msgid "Scrolls text from top to bottom."
+msgstr ""
+
#. C8qts
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:238
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect"
msgstr "E_fekt"
#. yTfAi
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:273
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside"
msgstr "_Nutśi startowaś"
+#. WeZT4
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:283
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_START_INSIDE"
+msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied."
+msgstr ""
+
#. AojvU
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:295
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
msgstr "Tekst w_idobny pśi kóńcenju"
+#. 6a3Ed
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_STOP_INSIDE"
+msgid "Text remains visible after the effect is applied."
+msgstr ""
+
#. mH7ec
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:319
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:"
msgstr "Animaciske pśeběgi:"
#. r33uA
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:336
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Běžny"
+#. RBFeu
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:349
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_ENDLESS"
+msgid "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the Continuous box."
+msgstr ""
+
+#. 9wuKa
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:370
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|NUM_FLD_COUNT"
+msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat."
+msgstr ""
+
#. FGuFE
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:390
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
msgstr "Pśirost:"
#. D2oYy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:407
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
msgstr "_Piksele"
+#. rwAQy
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:420
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_PIXEL"
+msgid "Measures increment value in pixels."
+msgstr ""
+
+#. fq4Ps
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:441
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_AMOUNT"
+msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text."
+msgstr ""
+
#. n9msn
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:461
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
msgstr "Wokomuźenje:"
#. cKvSH
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:478
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Awtomatiski"
+#. HwKA5
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:491
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO"
+msgid "%PRODUCTNAME automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box."
+msgstr ""
+
+#. aagEf
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:512
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DELAY"
+msgid "Enter the amount of time to wait before repeating the effect."
+msgstr ""
+
#. pbjT5
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:536
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Kakosći"
+#. 7cYvC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:552
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TextAnimation"
+msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. 4iDya
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Fit wi_dth to text"
msgstr "Šyrokosć _tekstoju pśiměriś"
+#. JswCU
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:70
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. AFJcc
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:81
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit h_eight to text"
msgstr "Wu_sokosć tekstoju pśiměriś"
+#. pgGDH
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:91
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. gKSp5
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:102
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
msgstr "Wo_błukoju pśiměriś"
+#. qAEnD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:112
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE"
+msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. HNhqB
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:123
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
msgstr "_Konturowy běg"
+#. QBTi6
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:133
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_CONTOUR"
+msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. ZxFbp
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:150
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr "Tekst kresleńskego teksta"
#. E7JrK
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:183
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
msgstr "_Tekst we formje łamaś"
+#. 4rpt3
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:193
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_WORDWRAP_TEXT"
+msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape."
+msgstr ""
+
#. T4kEz
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:204
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "_Resize shape to fit text"
msgstr "Wj_elikosć formy tekstoju pśiměriś"
+#. iFsgJ
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:214
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_SIZE"
+msgid "Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape."
+msgstr ""
+
#. CWdDn
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:231
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
msgstr "Tekst swójskeje formy"
#. 7Ad2Q
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:278
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
msgstr "Na_lěwo:"
#. dMFkF
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:292
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "Nap_šawo:"
#. nxccs
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:306
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "_Górjejce:"
#. avsGr
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:320
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Dołojce:"
+#. qhk2Q
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:339
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_LEFT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text."
+msgstr ""
+
+#. Gscsa
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:357
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_RIGHT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text."
+msgstr ""
+
+#. 7CCsd
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:375
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_TOP"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text."
+msgstr ""
+
+#. T3o9E
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:393
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_BOTTOM"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text."
+msgstr ""
+
#. aYFEA
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:410
msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr "Wótkłon k ramikam"
+#. gMHiC
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:462
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to place the anchor for the text."
+msgstr ""
+
#. PUoRb
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:478
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
msgstr "_Ceła šyrokosć"
+#. jU6YX
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:488
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FULL_WIDTH"
+msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object."
+msgstr ""
+
#. BP2Vk
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:506
msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
msgstr "Tekstowa kokula"
+#. 3zrBD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:528
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage"
+msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
msgctxt "textdialog|TextDialog"
@@ -17437,35 +20383,71 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "Tezawrus"
#. BBvLD
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:55
msgctxt "thesaurus|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "W_uměniś"
#. x792E
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:102
msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
msgstr "Aktualne słowo:"
#. GQz9P
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:117
msgctxt "thesaurus|label2"
msgid "Alternatives:"
msgstr "Alternatiwy:"
#. DqB5k
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:132
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
msgstr "Wuměniś z:"
+#. wMG8r
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:150
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|replaceed"
+msgid "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box."
+msgstr ""
+
+#. xW3j2
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:170
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|left"
+msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box."
+msgstr ""
+
+#. MysZM
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:186
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|langcb"
+msgid "Select a language for the thesaurus."
+msgstr ""
+
+#. 2GzjN
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:211
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|wordcb"
+msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text."
+msgstr ""
+
+#. FGgNh
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:263
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|alternatives"
+msgid "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term."
+msgstr ""
+
#. qZ6KM
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:281
msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
msgid "No alternatives found."
msgstr "Žedne alternatiwy namakane."
+#. VGEXu
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:320
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|ThesaurusDialog"
+msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term."
+msgstr ""
+
#. BeTCk
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
@@ -17508,114 +20490,186 @@ msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
msgstr "Ž_edna transparenca"
+#. vysNZ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:87
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_OFF"
+msgid "Turns off color transparency."
+msgstr ""
+
#. DEU8f
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:98
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Transparenca:"
+#. RpVxj
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:111
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_LINEAR"
+msgid "Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
#. mHokD
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:122
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
msgstr "_Pśeběg"
+#. 6WDfQ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:132
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_GRADIENT"
+msgid "Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties."
+msgstr ""
+
+#. FBxYk
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:152
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRANSPARENT"
+msgid "Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)."
+msgstr ""
+
+#. 7XQDC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:188
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_END_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. fq8QF
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:205
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_START_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. 5EEBy
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:222
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_BORDER"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%."
+msgstr ""
+
+#. Yr5Vv
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_ANGLE"
+msgid "Enter a rotation angle for the gradient."
+msgstr ""
+
+#. tJHu5
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:256
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_Y"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient."
+msgstr ""
+
+#. nascp
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:273
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_X"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient."
+msgstr ""
+
#. YgMd8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:287
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Linear"
msgstr "Linearny"
#. 8CgMQ
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:288
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Axial"
msgstr "Aksialny"
#. hyMck
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:289
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Radial"
msgstr "Radialny"
#. mEnF6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:290
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Ellipsoid"
#. GDBS5
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:291
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Quadratic"
msgstr "Kwadratiski"
#. NgYW8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square"
msgstr "Kwadratiski"
+#. 9hAzC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:296
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|LB_TRGR_GRADIENT_TYPES"
+msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. EmYEU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:314
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
msgstr "_Typ:"
#. kfKen
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:335
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
msgstr "Srjejź _X:"
#. Nsx4p
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:356
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
msgstr "Srjejź _Y:"
#. RWNkA
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:377
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Kut:"
#. uRCB3
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:398
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
msgstr "_Ramik:"
#. JBFw6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:419
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
msgstr "_Startowa gódnota:"
#. opX8T
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:440
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
msgstr "_Kóńcna gódnota:"
#. vFPGU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:497
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Pśikład"
#. AiQzg
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:532
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Pśikład"
#. UMCGy
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:576
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
msgstr "Wobceŕk modusa transparence"
+#. 2tXmW
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:585
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|TransparencyTabPage"
+msgid "Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object."
+msgstr ""
+
#. vUHk9
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
@@ -17694,60 +20748,126 @@ msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
msgstr "Słowne wu_dopołnjenje zmóžniś"
+#. C6wQP
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:79
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|enablewordcomplete"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr ""
+
#. F6ECQ
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:100
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
msgstr "_Prozne znamje pśipowjesyś"
+#. B3Tgo
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:109
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace"
+msgid "If you do not add punctuation after the word, %PRODUCTNAME adds a space."
+msgstr ""
+
#. YyYGC
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:120
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
msgstr "_Ako pokazku pokazaś"
+#. AM5rj
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:129
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|showastip"
+msgid "Displays the completed word as a Help Tip."
+msgstr ""
+
#. RJa2G
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:168
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
msgstr "Mi_nimalna słowna dłujkosć:"
+#. XSEGa
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:187
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|minwordlen"
+msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature."
+msgstr ""
+
#. YAb3D
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:200
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
msgstr "_Maksimalna licba zapiskow:"
+#. Ypa2L
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:219
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|maxentries"
+msgid "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list."
+msgstr ""
+
#. SzABn
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:232
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
msgid "Acc_ept with:"
msgstr "Akc_eptěrowaś z:"
+#. gPj5A
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:248
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|acceptwith"
+msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion."
+msgstr ""
+
#. iedK3
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:283
msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
msgid "Collected Words"
msgstr "Zgromaźone słowa"
+#. GCXAm
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:329
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries"
+msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"."
+msgstr ""
+
#. Akygd
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:342
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr "_Pśi zacynjanju dokumenta słowa zgromaźone z njogo z lisćiny wótwónoźeś"
+#. RFvtW
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:352
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing"
+msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. f7oAK
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:367
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
msgstr "Słowa _zgromaźiś"
+#. AJuiz
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:376
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|collectwords"
+msgid "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry."
+msgstr ""
+
#. yzZjo
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:388
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Wu_lašowaś"
+#. 4HjyH
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:397
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected word or words from the Word Completion list."
+msgstr ""
+
+#. zqnKv
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:428
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|WordCompletionPage"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr ""
+
#. gzUCC
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
@@ -17760,74 +20880,146 @@ msgctxt "zoomdialog|optimal"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimalny"
+#. Yd7ht
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:122
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
#. RfuDU
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:134
msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
msgid "Fit width and height"
msgstr "Šyrokosć a wusokosć pśiměriś"
+#. ZHbzV
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:144
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. P9XGA
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:156
msgctxt "zoomdialog|fitw"
msgid "Fit width"
msgstr "Šyrokosć pśiměriś"
+#. ANMvA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:166
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
#. qeWB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:178
msgctxt "zoomdialog|100pc"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. kwdpk
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:188
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|100pc"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr ""
+
#. DE7hS
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:205
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
msgstr "Wariabelny:"
+#. zSg6i
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:218
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
#. QGHoo
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
msgstr "Wariabla"
+#. tnqjj
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:240
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
#. 8iPB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:265
msgctxt "zoomdialog|label2"
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Skalěrowański faktor"
#. CzsKr
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:298
msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatiski"
+#. CQYiS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:307
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows."
+msgstr ""
+
#. DBVGM
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:319
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
msgstr "Jadnotliwy bok"
+#. E2onG
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:329
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|singlepage"
+msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side."
+msgstr ""
+
#. FdNqb
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:346
msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
msgstr "Słupy:"
+#. oXVAa
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:360
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr ""
+
#. opsyv
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:382
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "Słupy"
+#. psRyA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:383
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr ""
+
#. rhLet
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:407
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr "Knigłowy modus"
+#. egdNS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:420
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode"
+msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number."
+msgstr ""
+
#. pdZqi
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:440
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr "Naglědowe wugótowanje"
+
+#. xrBmX
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:472
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog"
+msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
diff --git a/source/dsb/dbaccess/messages.po b/source/dsb/dbaccess/messages.po
index b97f8598f3c..0fc55c3375e 100644
--- a/source/dsb/dbaccess/messages.po
+++ b/source/dsb/dbaccess/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 13:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-18 11:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562264362.000000\n"
#. BiN6g
@@ -2524,73 +2524,73 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:41
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titel"
#. zo57j
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:42
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "By"
-msgstr ""
+msgstr "Wót"
#. Zh8Ni
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:43
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#. eHFA4
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:44
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Klucowe słowa"
#. eYGnQ
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:45
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Wopisanje"
#. Eg2eG
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:46
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#. hokZy
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:47
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Modified on"
-msgstr ""
+msgstr "Datum změny"
#. XMEJb
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:48
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Modified by"
-msgstr ""
+msgstr "Změnjony wót"
#. MWkd5
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:49
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Printed on"
-msgstr ""
+msgstr "Śišćarski datum"
#. BBEEC
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:50
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Printed by"
-msgstr ""
+msgstr "Wuśišćany wót"
#. VCGe3
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:51
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Tema"
#. HVYdE
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:52
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Wjelikosć"
#. 4KVZn
#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:8
@@ -2731,17 +2731,35 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Słupowa šyrokosć"
#. AiEUA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:96
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
msgstr "Šyr_okosć:"
+#. j9AMh
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:116
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr "Zapódajśo šyrokosć słupa, kótaruž cośo wužywaś."
+
#. LtAmr
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:127
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Awtomatiski"
+#. HWoLr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:136
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr "Šyrokosć słupa se awtomatiski aktualnemu pismoju pśiměrjujo."
+
+#. enAfe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:167
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr "Změnja šyrokosć aktualnego słupa abo wubranych słupow."
+
#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40
msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
@@ -3906,137 +3924,209 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr "Standardny filter"
#. Vj95w
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:98
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
#. epkLc
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:113
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:110
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Pólne mě"
#. Y5DBo
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:124
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:121
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr "Wuměnjenje"
#. DdcwC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:134
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
msgstr "- žeden -"
+#. eYDCU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:138
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Pódawa pólne mjenja z aktualneje tabele, kótarež se maju do argumenta zasajźiś."
+
#. 57zBE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
msgstr "="
#. GGX3G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
msgstr "<>"
#. k5DCL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
msgstr "<"
#. FAAzh
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
msgstr "<="
#. Qzo9n
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
msgstr ">"
#. H4pEw
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
msgstr ">="
#. PWqBz
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
msgstr "ako"
#. RDy6G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
msgstr "nic ako"
#. 2qvuA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:162
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
msgstr "nul"
#. 4znh7
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:163
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
msgstr "nic nul"
+#. 4qhBZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:167
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Pódawa pśirownańske operatory, pśez kótarež daju se zapiski w póloma Pólne mě a Gódnota zwězaś."
+
#. A8jis
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:182
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
msgstr "- žeden -"
+#. y2FAQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:186
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Pódawa pólne mjenja z aktualneje tabele, kótarež se maju do argumenta zasajźiś."
+
#. FdHSG
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:189
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:201
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
msgstr "- žeden -"
+#. FvUHF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:205
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Pódawa pólne mjenja z aktualneje tabele, kótarež se maju do argumenta zasajźiś."
+
+#. oCJaY
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:222
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Pódawa pśirownańske operatory, pśez kótarež daju se zapiski w póloma Pólne mě a Gódnota zwězaś."
+
+#. rY6Pi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:239
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Pódawa pśirownańske operatory, pśez kótarež daju se zapiski w póloma Pólne mě a Gódnota zwězaś."
+
#. tBd3g
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:252
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
msgstr "Gódnota"
+#. o2BNC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:267
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Pódawa gódnotu za filtrowanje póla."
+
+#. w42mr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:284
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Pódawa gódnotu za filtrowanje póla."
+
+#. tB93H
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Pódawa gódnotu za filtrowanje póla."
+
#. PFZ8z
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:274
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr "A"
#. pQza3
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:275
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr "ABO"
+#. msKEj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr "Za slědujuce argumenty móžośo mjazy logiskima operatoroma A abo ABO wóliś."
+
#. EaXyP
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:289
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr "A"
#. DV78L
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:290
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr "ABO"
+#. kdWnt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr "Za slědujuce argumenty móžośo mjazy logiskima operatoroma A abo ABO wóliś."
+
#. SESZq
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:309
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:361
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
msgstr "Kriterije"
+#. S22Fy
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:386
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
+msgid "Allows you to set the filtering options."
+msgstr "Dowólujo wam filtrowańske opcije póstajiś."
+
#. jFD4L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
@@ -4068,29 +4158,53 @@ msgid "Query Properties"
msgstr "Kakosći wótpšašanja"
#. fyogK
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:86
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
msgid "Limit:"
msgstr "Limit:"
#. 2D6E2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:101
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "Jo"
+#. jgttX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct"
+msgid "Use distinct values in query."
+msgstr "Jasne gódnoty w napšašowanju wužywaś."
+
#. rErxt
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr "Ně"
+#. QAGhF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:133
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct"
+msgid "Not use distinct values in query."
+msgstr "Jasne gódnoty w napšašowanju njewužywaś."
+
#. P9quF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:153
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
msgstr "Jasne gódnoty:"
+#. asbjN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox"
+msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
+msgstr "Pśidawa limit za maksimalnu licbu datowych sajźbow, kótarež se maju wrośiś."
+
+#. GoEm9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog"
+msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
+msgstr "W dialogu Pytańske kakosći móžośo dwě kakosći za SQL-napšašowanje nastajiś, t. gr. lěc maju se rozdźělne gódnoty wrośiś a lěc maju se wuslědki wobgranicowaś."
+
#. gLFLt
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
@@ -4206,17 +4320,35 @@ msgid "Row Height"
msgstr "Smužkowa wusokosć"
#. 8pFfi
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:96
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
msgstr "_Wusokosć:"
+#. cZCeF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:116
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr "Zapódajśo wusokosć słupa, kótaruž cośo wužywaś."
+
#. 4QFsD
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:127
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Awtomatiski"
+#. HKRpK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:136
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr "Pśiměrjujo wusokosć smužki na zakłaźe standardneje pśedłogi. Eksistěrujuce wopśimjeśe se snaź wertikalnje pśirězujo. Wusokosć se awtomatiski njepówuša, gaž wěcej wopśmjeśa zapódawaśo."
+
+#. qEa9T
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:167
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr "Změnja wusokosć aktualneje smužki abo wubranych smužkow."
+
#. SD2FQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
msgctxt "savedialog|SaveDialog"
@@ -4272,77 +4404,83 @@ msgid "Sort Order"
msgstr "Sortěrowański pórěd"
#. szD83
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:99
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
#. UcmpV
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:111
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
msgstr "a pótom"
#. u8kT2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:124
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
msgstr "a pótom"
#. oK7UF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:137
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Pólne mě"
#. AVPtE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:149
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr "Pórěd"
#. EGDpm
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:174
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
msgstr "stupajucy"
#. PGxfE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:175
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
msgstr "wóstupajucy"
#. FqcgB
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:211
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
msgstr "stupajucy"
#. E5DBL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:212
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
msgstr "wóstupajucy"
#. Fa8EC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:226
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
msgstr "stupajucy"
#. UFZVT
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:227
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
msgstr "wóstupajucy"
#. C6iQ6
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:246
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
msgstr "Sortěrowański pórěd"
+#. VCWPc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:271
+msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
+msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
+msgstr "Pódawa sortěrowańske kriterije za pokazowanje datow."
+
#. CsLXB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
diff --git a/source/dsb/desktop/messages.po b/source/dsb/desktop/messages.po
index 73e0f2b3635..5ccff954527 100644
--- a/source/dsb/desktop/messages.po
+++ b/source/dsb/desktop/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-18 11:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -831,71 +831,131 @@ msgid "Extension Manager"
msgstr "Zastojnik rozšyrjenjow"
#. gjCkd
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:87
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:84
msgctxt "extensionmanager|shared"
msgid "Installed for all users"
msgstr "Za wšych wužywarjow instalěrowany"
+#. pnXoG
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:94
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared"
+msgid "Filter extensions available for all users of this computer."
+msgstr "Rozšyrjenja wufiltrować, kótarež su za wše wužywarje toś togo licadła k dispoziciji."
+
#. zhqZT
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:103
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:105
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
msgstr "Za aktualnego wužywarja instalěrowany"
+#. QbHCi
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:115
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user"
+msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user."
+msgstr "Rozšyrjenja wufiltrowaś, kótarež su jano za pśizjawjonego wužywarja k dispoziciji."
+
#. 6wBVk
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:126
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
msgstr "Z %PRODUCTNAME librowany"
+#. nF4rD
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:136
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|bundled"
+msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here."
+msgstr "Sobu dodane rozšyrjenja se wót systemowego administratora z pomocu za źěłowy system specifiskich instalěrowańskich paketow instalěruju. Toś te njedaju se how instalěrowaś, aktualizěrowaś abo wótwónoźeś."
+
#. T8BGR
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:141
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:153
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
msgstr "Rozšyrjenja pokazaś"
+#. BAVdg
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions"
+msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog."
+msgstr "Wubjeŕśo rozšyrjenje, kótarež cośo wótwónoźeś, zmóžniś abo znjemóžniś. Za někotare rozšyrjenja móžośo teke dialog Nastajenja wócyniś."
+
#. DLME5
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:192
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:209
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
msgstr "_Nastajenja"
+#. DbuQS
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:216
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn"
+msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension."
+msgstr "Wubjeŕśo zainstalěrowane rozšyrjenje a klikniśo pón, aby dialog Nastajenja za rozšyrjenje wócynił."
+
#. ieiF4
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:228
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
msgstr "_Aktualizacije pytaś"
+#. rirpA
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:235
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn"
+msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately."
+msgstr "Klikniśo, aby za wšykne zainstalěrowane rozšyrjenja za aktualizacijami online pytał. Aby jano za wubrane rozšyrjenje za aktualizacijami pytał, wubjeŕśo pśikaz Aktualizěrowaś z kontekstowego menija. Pytanje za k dispoziciji stojecymi aktualizacijami ned zachopina."
+
#. GehiB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:248
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
msgstr "_Pśidaś"
+#. MuigK
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:257
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn"
+msgid "Click Add to add an extension."
+msgstr "Klikniśo na Pśidaś, aby rozšyrjenje pśidał."
+
#. wNCAw
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:270
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "_Wótwónoźeś"
+#. AGoX7
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:277
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn"
+msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove."
+msgstr "Wubjeŕśo rozšyrjenje, kótarež cośo wótwónoźeś a klikniśo pón na Wótwónoźeś."
+
#. qHMdq
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:253
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:290
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
msgstr "_Zmóžniś"
#. vz3Ti
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:282
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:319
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME pśidaś"
#. A33SB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:317
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:354
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
msgstr "Wobstarajśo se dalšne rozšyrjenja online..."
+#. FBvRd
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:362
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions"
+msgid "You can find a collection of extensions on the Web."
+msgstr "Móžośo zběrku rozšyrjenjow we webje namakaś."
+
+#. vSiEz
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:397
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog"
+msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions."
+msgstr "Ze zastojnikom rozšyrjenjow móžośo rozšyrjenja %PRODUCTNAME pśidaś, wótwónoźeś, znjemóžniś, zmóžniś a aktualizěrowaś."
+
#. EGwkP
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
@@ -974,72 +1034,96 @@ msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
msgstr "_Dołoj suwaś"
-#. qquCs
+#. x4PCF
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
+msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog"
+msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension."
+msgstr "Cytajśo licencu. Klikniśo na tłocašk Dołoj kulnuś, jolic to j trjebne. Klikniśo na Akceptěrowaś, aby z instalaciju rozšyrjenja pókšacował."
+
+#. qquCs
+#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "Softwarowe licencne dojadnanje za rozšyrjenja"
#. GX3k2
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:24
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
msgstr "Aktualizacija rozšyrjenja"
#. DmHy5
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:55
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
msgstr "_Instalěrowaś"
#. 3bJwo
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:120
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
msgstr "_K dispoziciji stojece aktualizacije rozšyrjenjow"
#. 3mtLC
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:133
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "Pyta se..."
#. WkYgi
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:217
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
msgstr "_Wšykne aktualizacije pokazaś"
+#. ihAhY
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:227
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL"
+msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages."
+msgstr "Pó standarźe se jano ześěgujobne rozšyrjenja w dialogu pokazuju. Zmóžniśo Wšykne aktualizacije pokazaś, aby teke druge rozšyrjenja a zmólkowe powěźeńki wiźeł."
+
#. BriDD
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:256
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
msgstr "Wopisanje"
#. 7DTtA
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:274
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
msgstr "Wudawaŕ:"
#. iaD89
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
msgstr "tłocašk"
#. kgLHP
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:301
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
msgstr "Co jo nowe:"
#. JqHGH
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:296
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:312
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
msgstr "Wersijowe informacije"
+#. UEHCd
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:350
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS"
+msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check."
+msgstr "Mjaztym až se aktualizacije pytaju, wiźiśo pokazowak póstupa. Cakajśo, daniž se někotare powěźeńki w dialogu njepokazuju, abo klikniśo na Pśetergnuś, aby pytanje za aktualizaciju pśetergnuł."
+
+#. c5FG9
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:387
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr "Klikniśo na tłocašk Aktualizaciju pytaś w zastojniku rozšyrjenjow, aby za wšykne zainstalěrowane rozšyrjenja za aktualizacijami online pytał. Aby jano za wubrane rozšyrjenje za aktualizacijami online pytał, klikniśo z pšaweju tastu, aby kontekstowy meni wócynił, a wubjeŕśo pón Aktualizěrowaś."
+
#. YEhMN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
@@ -1047,17 +1131,23 @@ msgid "Download and Installation"
msgstr "Ześěgnuś a instalěrowaś"
#. t9MoN
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
msgstr "Rozšyrjenja se ześěguju..."
#. 3AFnH
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
msgstr "Wuslědk"
+#. Q4xyF
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178
+msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr "Klikniśo na tłocašk Aktualizaciju pytaś w zastojniku rozšyrjenjow, aby za wšykne zainstalěrowane rozšyrjenja za aktualizacijami online pytał. Aby jano za wubrane rozšyrjenje za aktualizacijami online pytał, klikniśo z pšaweju tastu, aby kontekstowy meni wócynił, a wubjeŕśo pón Aktualizěrowaś."
+
#. Kfhc4
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
diff --git a/source/dsb/extensions/messages.po b/source/dsb/extensions/messages.po
index c8d88d75e7d..7c576dfbeec 100644
--- a/source/dsb/extensions/messages.po
+++ b/source/dsb/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:48+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/dsb/>\n"
@@ -3091,24 +3091,54 @@ msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Pśepytaś..."
+#. apVFE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:83
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse"
+msgid "Specifies the location using a file dialog."
+msgstr ""
+
+#. 7P3GP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:106
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location"
+msgid "Specifies the location of the database file."
+msgstr ""
+
#. 6LtJa
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:123
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "Wšym modulam toś ten adresnik w %PRODUCTNAME k dispoziciji stajiś."
+#. F3UzV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:132
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available"
+msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file."
+msgstr ""
+
#. jbrum
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:163
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr "Mě adresnika"
+#. EhAjb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name"
+msgid "Specifies the data source name."
+msgstr ""
+
#. iHrkL
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "Druge datowe žrědło ma južo toś to mě. Dokulaž datowe žrědła muse globalnje jadnorazowe mjenja měś, wubjeŕśo pšosym druge."
+#. 6ZBG5
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:233
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage"
+msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer."
+msgstr ""
+
#. CWNrs
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
@@ -3149,6 +3179,18 @@ msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Pólne pśirědowanje"
+#. 94fxb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:45
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog."
+msgstr ""
+
+#. CuPoK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:76
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage"
+msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment."
+msgstr ""
+
#. j8AYS
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
msgctxt "fieldlinkpage|desc"
@@ -3305,8 +3347,14 @@ msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "Nastajenja"
+#. GNt8z
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:42
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings"
+msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings."
+msgstr ""
+
#. CAjBt
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:55
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
@@ -3315,6 +3363,12 @@ msgstr ""
"Zwisk z datowym žrědłom njedajo se nawězaś.\n"
"Nježli až pókšacujośo, pšosym pśeglědujśo swóje nastajenja abo wubjeŕśo (na pjerwjejšnem boku) drugi typ za datowe žrědło adresow."
+#. BgCsQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:75
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage"
+msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources."
+msgstr ""
+
#. MdQKb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
@@ -3373,6 +3427,18 @@ msgstr ""
"Eksterne datowe žrědło, kótarež sćo wubrał, wěcej ako jadnogo adresnika wopśimujo.\n"
"Pšosym wubjeŕśo toś ten, z kótarymž cośo pśedewšym źěłaś:"
+#. YkkV4
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:76
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table"
+msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the %PRODUCTNAME templates."
+msgstr ""
+
+#. F6ySC
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:89
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage"
+msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. bCndk
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14
msgctxt "selecttypepage|label2"
@@ -3391,54 +3457,108 @@ msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
+#. Xsfrc
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:50
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution."
+msgstr ""
+
#. F6JYD
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:61
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "Groupwise"
+#. eB6AA
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise."
+msgstr ""
+
#. cuXRp
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution LDAP"
+#. 7ZtGX
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:92
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP."
+msgstr ""
+
#. hMBCk
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:103
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
+#. xHVgK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:113
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|firefox"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel."
+msgstr ""
+
#. C4oTw
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:124
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
msgstr "Thunderbird"
+#. Aq64F
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:134
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove."
+msgstr ""
+
#. su4jz
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:145
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr "KDE-adresnik"
+#. X5F45
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:155
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
+msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book."
+msgstr ""
+
#. 2Psrm
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:166
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr "Adresnik Mac OS X"
+#. DF5Kd
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:176
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx"
+msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book."
+msgstr ""
+
#. 3EnZE
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:187
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr "Druge eksterne datowe žrědło"
+#. xvf2d
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:197
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other"
+msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. HyBth
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:210
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr "Wubjeŕśo typ swójogo eksternego adresnika:"
+#. xdzuR
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:230
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage"
+msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. f33Eh
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60
msgctxt "tableselectionpage|label3"
@@ -3691,6 +3811,12 @@ msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Swójske pólo _3"
+#. x9s9K
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:617
+msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
#. 7BG4W
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
@@ -3698,197 +3824,203 @@ msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr "Pśirědowanje słupow za tabelu „%1“"
#. ZttGm
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:106
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr "_Krotke mě"
#. PcPgF
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:123
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:120
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr "_Awtory"
#. DBBiK
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr "_Wudawaŕ"
#. 4TG3U
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:151
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:148
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr "_Kapitel"
#. DZwft
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:165
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:162
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr "Wudawaŕ"
#. pEBaZ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:222
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "_Typ"
#. TxEfY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:236
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr "_Lěto"
#. qLU7E
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:250
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "Ti_tel"
#. F26mM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:303
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:300
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr "A_dresa"
#. kBvqk
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:317
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:314
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr "_ISBN"
#. aeCGS
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:331
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:328
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "B_oki"
#. N4Cx2
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:381
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:378
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr "Wu_daśe"
#. CXnVD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:407
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:404
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr "_Titel knigłow"
#. FEe9P
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:421
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:418
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "Zwězk"
#. T6Eu3
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:433
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:430
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "Typ pu_blikacije"
#. KVHpY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:483
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:480
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr "Organi_zacija"
#. GNoEJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:497
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:494
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr "Instit_ucija"
#. ZU7AT
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr "Uniw_ersita"
#. AeYEo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:561
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:558
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr "Typ _rozpšawy"
#. NaFZM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:575
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:572
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr "_Mjasec"
#. EacrE
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:613
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:610
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr "_Casopis"
#. 98xrV
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:627
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:624
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "Num_er"
#. ssYBx
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:641
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:638
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr "Se_rije"
#. kGM4q
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:691
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:688
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr "Pś_ipisk"
#. 8xMvD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:705
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:702
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr "_Notica"
#. t7JGr
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:719
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:716
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. STBDL
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:767
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:764
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "Swójske pólo _1"
#. FDtfJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:781
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:778
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "Swójske pólo _2"
#. EPoqo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:795
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:792
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Swójske pólo _3"
#. LzUki
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "Swójske pólo _4"
#. jY3cj
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:823
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:820
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "Swójske pólo _5"
#. wkCw6
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1035
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1032
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr "Mjenja słupow"
+#. B7h7G
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1057
+msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
#. k9B7a
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
msgctxt "querydialog|ask"
@@ -3925,6 +4057,18 @@ msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr "Pśirědowanje słupow"
+#. DGQhT
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:114
+msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
+#. 8s8QS
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:125
+msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
#. AFbU5
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
@@ -4153,26 +4297,32 @@ msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
msgstr "Rejtarikowy pórěd"
+#. bdEtz
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:150
+msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree"
+msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
+msgstr ""
+
#. WGPX4
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:170
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
msgstr "_Górjej pśesunuś"
#. LNZFB
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:184
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
msgstr "_Dołoj pśesunuś"
#. zAGWY
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:198
msgctxt "taborder|autoB"
msgid "_Automatic Sort"
msgstr "_Awtomatiski sortěrowaś"
#. nQDDz
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:224
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
msgstr "Wóźeńske elementy"
diff --git a/source/dsb/filter/messages.po b/source/dsb/filter/messages.po
index 1181e299e3c..e97893ff492 100644
--- a/source/dsb/filter/messages.po
+++ b/source/dsb/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 13:12+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/dsb/>\n"
@@ -305,290 +305,398 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|all"
msgid "_All"
msgstr "_Wše"
+#. QMgsn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:55
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all"
+msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document."
+msgstr ""
+
#. NXztB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:67
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
msgid "_Pages:"
msgstr "_Boki:"
+#. ZdAZ9
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:82
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. WTSeS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:93
msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
msgid "_Selection"
msgstr "W_uběrk"
+#. RQeDb
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:104
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection"
+msgid "Exports the current selection."
+msgstr ""
+
+#. qQrdx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:125
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. tFeCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:119
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:139
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
msgid "Slides:"
msgstr "Folije:"
#. 9Cyn8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:128
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:148
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
msgstr "_PDF pó eksportowěranju pokazaś"
#. aWj7F
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:167
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr "_Wuběrk/Wubrane tabele"
#. MXtmZ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:182
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
msgstr "Wobceŕk"
#. WbQ5j
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:195
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:215
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
msgstr "Kompresija bźez _tšuśow"
+#. 9ut6Q
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:226
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress"
+msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved."
+msgstr ""
+
#. D6f7R
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:213
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "_Reduce image resolution"
msgstr "Wo_brazowe rozeznaśe reducěrowaś"
+#. bAtCV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:251
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution"
+msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch."
+msgstr ""
+
#. XHeTx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:236
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:266
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 DPI"
#. CXj4e
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:267
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
msgstr "150 DPI"
#. jZKqd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:268
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "300 DPI"
msgstr "300 DPI"
#. GsMsK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:239
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:269
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "600 DPI"
msgstr "600 DPI"
#. 5yTAM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:240
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "1200 DPI"
msgstr "1200 DPI"
#. r6npH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:246
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:276
msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 DPI"
+#. SkTeA
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:284
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution"
+msgid "Select the target resolution for the images."
+msgstr ""
+
+#. mEbKx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:306
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality"
+msgid "Enter the quality level for JPEG compression."
+msgstr ""
+
#. FP56V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:288
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:328
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
msgstr "_JPEG-kompesija"
+#. PZCPi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:338
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress"
+msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced."
+msgstr ""
+
#. ST3Rc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:311
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:356
msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
msgid "_Quality:"
msgstr "_Kwalita:"
#. cFwGA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:337
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:382
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
msgstr "Wobraze"
#. NwjSn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:370
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:415
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
msgstr "Z wódowym _znamjenim wugótowaś"
#. JtBsL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:398
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:443
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
msgstr "Tekst:"
#. VfFZf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:419
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:464
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
msgstr "Wódowe znamje"
#. 2hSjJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:463
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:508
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "Hybridny PDF (zasajźona ODF-dataja)"
#. vzxG2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:467
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:512
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr "Napórajo PDF-dataju, kótaraž dajo se lažko z %PRODUCTNAME wobźěłaś"
+#. 3tDFv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:518
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgstr ""
+
#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:479
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:529
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
msgstr "_Indicěrowany PDF (pśidawa dokumentowu strukturu)"
#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:483
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:533
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
msgstr "Zapśimujo informacije wó wopśimjeśowej strukturje dokumenta do PDF"
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
#. pZK6z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:495
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "_Create PDF form"
msgstr "_PDF-formular napóraś"
#. 3Vg8V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:499
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:554
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr "Napórajo PDF z pólami, kótarež daju se wupołniś"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:560
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr ""
+
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:522
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:582
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "_Dwójne pólne mjenja dowóliś"
+#. D4MmM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:591
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
+msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
+msgstr ""
+
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:541
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:606
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:607
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:544
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:609
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
+#. xbYYC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:613
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
+msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
+msgstr ""
+
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:565
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:635
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "For_mat za wótpósłanje:"
#. hedQy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:667
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
msgstr "Archiw (P_DF/A, ISO 19005)"
#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:601
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:671
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
msgstr "Napórajo PDF-dataju, kótaraž jo konformna z ISO 19005-2, idealna za dłujkodobne chowanje dokumenta"
+#. Zhi5M
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
+msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
#. jfwKw
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:651
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
msgid "PDF/A _version:"
msgstr "W_ersija PDF/A:"
#. RHQNg
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:685
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:760
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
msgid "U_niversal Accessibility (PDF/UA)"
msgstr "U_niwerselna bźezbariernošć (PDF/UA)"
#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:764
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
msgstr "Napórajo PDF-dataju, kótaraž jo konformna z uniwerselnej bźezbariernosću a kótaraž pominanjam specifikacijow PDF/UA (ISO 14289) wótpowědujo."
#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:782
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "Powšykne"
#. kAAHx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:739
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export _bookmarks"
msgstr "Cytańske _znamjenja eksportěrowaś"
+#. qw9My
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
+msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document."
+msgstr ""
+
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:754
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:834
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Za_stupujuce symbole eksportěrowaś"
#. D4zRb
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:769
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "_Comments as PDF annotations"
msgstr "_Komentary ako PDF-pśipiski"
+#. SijbK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
+msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
+msgstr ""
+
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:784
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Awtomatiski zasajźone p_rozne boki eksportěrowaś"
+#. ZkGWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
+msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not."
+msgstr ""
+
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:799
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Referencu XObjects wužywaś"
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:904
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Sc_howane boki eksportěrowaś"
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:829
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:919
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "_Noticne boki eksportěrowaś"
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:939
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Ja_no noticne boki eksportěrowaś"
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:866
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:956
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Eksport cełych tabelow"
#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:887
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:977
msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr "Struktura"
@@ -599,44 +707,80 @@ msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Cytańske znamjenja ako pomjenjone cele eksportěrowaś"
+#. BDf69
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export"
+msgid "Exports the current file in PDF format."
+msgstr ""
+
#. aCCLQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:53
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
msgstr "_Dokumentowe reference do PDF-celow konwertěrowaś"
+#. FEokC
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:63
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert"
+msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf."
+msgstr ""
+
#. 6Lyp3
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:74
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr "_URL relatiwnje k datajowemu systemoju eksportěrowaś"
+#. RcdUF
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:84
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl"
+msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help."
+msgstr ""
+
#. biumY
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:86
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:101
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
msgstr "Powšykne"
#. mGRBH
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:118
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:133
msgctxt "pdflinkspage|default"
msgid "Default mode"
msgstr "Standardny modus"
+#. bcgaz
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:143
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default"
+msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system."
+msgstr ""
+
#. DNRK8
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:134
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:154
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr "Z PDF-cytakom wócyniś"
+#. gmzoA
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:164
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf"
+msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. wPem9
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:150
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:175
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
msgstr "Z _internetnym wobglědowakom wócyniś"
+#. xfRr2
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:185
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet"
+msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. B9TGg
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:202
msgctxt "pdflinkspage|label5"
msgid "Cross-document Links"
msgstr "Wótkaze mjazy dokumentami"
@@ -695,152 +839,218 @@ msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
msgid "Set _Passwords…"
msgstr "_Gronidła nastajić…"
+#. C9DhC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:40
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword"
+msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords."
+msgstr ""
+
#. 63szB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:53
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:58
msgctxt "pdfsecuritypage|label5"
msgid "Open password set"
msgstr "Gronidło za wócynjanje nastajone"
#. 6ktYG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:65
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:70
msgctxt "pdfsecuritypage|label6"
msgid "PDF document will be encrypted"
msgstr "PDF-dokument buźo se šifrěrowaś"
#. pTAZC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:88
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:93
msgctxt "pdfsecuritypage|label7"
msgid "No open password set"
msgstr "Žedno gronidło za wócynjanje nastajone"
#. fp3My
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:100
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:105
msgctxt "pdfsecuritypage|label8"
msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr "PDF-dokument njebuźo se šifrěrowaś"
#. aHC6v
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:123
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:128
msgctxt "pdfsecuritypage|label30"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr "PDF-dokument njebuźo se eksporta PDF/A dla šifrěrowaś."
#. DsALB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:152
msgctxt "pdfsecuritypage|label9"
msgid "Permission password set"
msgstr "Gronidło za pšawa nastajone"
#. hRJpp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:159
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:164
msgctxt "pdfsecuritypage|label11"
msgid "PDF document will be restricted"
msgstr "PDF-dokument buźo se wobgranicowaś"
#. L3oQx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:182
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:187
msgctxt "pdfsecuritypage|label12"
msgid "No permission password set"
msgstr "Žedno gronidło za pšawa nastajone"
#. s3RBF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:194
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:199
msgctxt "pdfsecuritypage|label13"
msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr "PDF-dokument njebuźo se wobgranicowaś"
#. 4jwu7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:222
msgctxt "pdfsecuritypage|label14"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr "Pšawa PDF-dokumenta njebudu se eksporta PDF/A dla wobgranicowaś."
#. 9CFqB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:242
msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
msgid "Set Passwords"
msgstr "Gronidła nastajiś"
#. FDKJa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:254
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:259
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
msgid "File Encryption and Permission"
msgstr "Datajowe šifrěrowanje a pšawa"
#. tWAWA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:292
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:297
msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
msgid "_Not permitted"
msgstr "_Njedowólony"
+#. R3Gvm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:307
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone"
+msgid "Printing the document is not permitted."
+msgstr ""
+
#. kSfrd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:308
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:318
msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
msgstr "N_iska rozeznaśe (150 dpi)"
+#. kB7dx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:328
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow"
+msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting."
+msgstr ""
+
#. CmQzT
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:324
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:339
msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
msgid "_High resolution"
msgstr "Wu_soke rozeznaśe"
+#. iBC7m
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:349
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh"
+msgid "The document can be printed in high resolution."
+msgstr ""
+
#. Gjpp4
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:366
msgctxt "pdfsecuritypage|label1"
msgid "Printing"
msgstr "Śišćanje"
#. C6BHs
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:378
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:398
msgctxt "pdfsecuritypage|changenone"
msgid "No_t permitted"
msgstr "Nj_edowólony"
+#. McdCx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:408
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone"
+msgid "No changes of the content are permitted."
+msgstr ""
+
#. Vt6Zn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:419
msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr "_Zasajźanje, lašowanje a wjerśenje bokow"
+#. bpyjZ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:429
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeinsdel"
+msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted."
+msgstr ""
+
#. dAmDo
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:440
msgctxt "pdfsecuritypage|changeform"
msgid "_Filling in form fields"
msgstr "_Formularne póla wupołniś"
+#. yXs9B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:450
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeform"
+msgid "Only filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. zGE7J
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:426
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:461
msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
msgstr "_Komentěrowaś a formularne póla wupołniś"
+#. aeLn4
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:471
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment"
+msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. uP8VW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:442
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:482
msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
msgid "_Any except extracting pages"
msgstr "Wšykno _mimo ekstrahěrowanja bokow"
+#. 3RDPJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:492
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany"
+msgid "All changes are permitted, except extracting pages."
+msgstr ""
+
#. vLxXJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:464
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:509
msgctxt "pdfsecuritypage|label3"
msgid "Changes"
msgstr "Změny"
#. iJHWS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:496
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:541
msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
msgid "Ena_ble copying of content"
msgstr "K_opěrowanje wopśimjeśa zmóžniś"
+#. WJuNa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:551
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy"
+msgid "Select to enable copying of content to the clipboard."
+msgstr ""
+
#. 2EMgQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:512
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:562
msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr "Tekstowy pśistup za rědy _bźezbariernosći"
+#. cQrBt
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:572
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y"
+msgid "Select to enable text access for accessibility tools."
+msgstr ""
+
#. 2hi53
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:534
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:589
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
msgstr "Wopśimjeśe"
@@ -851,50 +1061,86 @@ msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr "Toś ten certifikat za digitalne signěrowanje PDF-dokumentow wužywaś:"
+#. EznHF
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:55
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert"
+msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export."
+msgstr ""
+
#. xgYD9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:66
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:71
msgctxt "pdfsignpage|select"
msgid "Select..."
msgstr "Wubraś..."
+#. 8iktV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:78
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr ""
+
+#. UQz9i
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:131
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|password"
+msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate."
+msgstr ""
+
+#. 9NEtS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:148
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. uVShK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:165
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. 5QBRv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:182
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
#. wHqcD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:197
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
msgstr "Žeden"
#. VMoF3
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:179
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:209
msgctxt "pdfsignpage|label7"
msgid "Certificate password:"
msgstr "Gronidło certifikata:"
#. Syow2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:193
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:223
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
msgstr "Městno:"
#. AQkj6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:237
msgctxt "pdfsignpage|label13"
msgid "Contact information:"
msgstr "Kontaktowe informacije:"
#. mvSG8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:221
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:251
msgctxt "pdfsignpage|label14"
msgid "Reason:"
msgstr "Pśicyna:"
#. Bbwq2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:235
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:265
msgctxt "pdfsignpage|label15"
msgid "Time Stamp Authority:"
msgstr "Awtorita casowych kołkow:"
#. YeAiB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:289
msgctxt "pdfsignpage|label1"
msgid "Certificate"
msgstr "Certifikat"
@@ -905,80 +1151,146 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|center"
msgid "_Center window on screen"
msgstr "Wokno na wobrazowce _centrěrowaś"
+#. fGFCM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:55
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen."
+msgstr ""
+
#. ZEPFF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:61
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:66
msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
msgid "_Resize window to initial page"
msgstr "_Wokno prědnemu bokoju pśiměriś"
+#. 8RErB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:76
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page."
+msgstr ""
+
#. crBwn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:87
msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
msgid "_Open in full screen mode"
msgstr "W _modusu połneje wobrazowki wócyniś"
+#. oWaHS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:97
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows."
+msgstr ""
+
#. Cvzzi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:93
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108
msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
msgid "_Display document title"
msgstr "_Dokumentowy titel pokazaś"
+#. tdVmB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:118
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar."
+msgstr ""
+
#. BtMjV
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:115
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:135
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
msgid "Window Options"
msgstr "Nastajenja wokna"
#. hZQVm
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:146
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:166
msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
msgid "Hide _toolbar"
msgstr "Symbolowu _rědku schowaś"
+#. eBE9L
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:176
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. YLEgH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:187
msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
msgid "Hide _menubar"
msgstr "_Menijowu rědku schowaś"
+#. qBG8G
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:197
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar"
+msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. Aw2aq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:208
msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
msgid "Hide _window controls"
msgstr "Wóźeńske el_ementy wokna schowaś"
+#. EhwCr
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:218
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window"
+msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active."
+msgstr ""
+
#. xm2Lh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:235
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
msgid "User Interface Options"
msgstr "Nastajenja wužywaŕskego pówjercha"
#. SwDno
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:230
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:265
msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects"
msgid "_Use transition effects"
msgstr "_Pśechadne efekty wužywaś"
+#. BMEGm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:275
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects"
+msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects."
+msgstr ""
+
#. JgwC9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:252
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:292
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "Pśechady"
#. NWbFN
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:284
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
msgid "_All bookmark levels"
msgstr "Wšykne rowniny _cytańskich znamjenjow"
+#. XLd4F
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
+msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. FCDSJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible bookmark levels:"
msgstr "Wi_dobne rowniny cytańskich znamjenjow:"
+#. FqQPa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. NEDWP
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:378
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. 5cxoc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Cytańske znamjenja"
@@ -989,98 +1301,188 @@ msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
msgid "_Page only"
msgstr "_Jano bok"
+#. NCgWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:61
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
+msgstr ""
+
#. gkjEH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:67
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "_Bookmarks and page"
msgstr "_Cytańske znamjenja a bok"
+#. JAAHm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|outline"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. rT8gQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:93
msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
msgid "_Thumbnails and page"
msgstr "_Miniaturki a bok"
+#. gDHqJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:103
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. EgKos
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:106
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:121
msgctxt "pdfviewpage|label4"
msgid "Open on pa_ge:"
msgstr "Wócyniś na _boku:"
+#. QrQ84
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:139
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|page"
+msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. MxznY
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:162
msgctxt "pdfviewpage|label2"
msgid "Panes"
msgstr "Wobceŕki"
#. jA3LD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:174
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:194
msgctxt "pdfviewpage|fitdefault"
msgid "_Default"
msgstr "_Standard"
+#. vQNHv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:204
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitdefault"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor."
+msgstr ""
+
#. kqho7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:190
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:215
msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
msgid "_Fit in window"
msgstr "Wo_knoju pśiměriś"
+#. Z6P6B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:225
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwin"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window."
+msgstr ""
+
#. gcStc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:206
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:236
msgctxt "pdfviewpage|fitwidth"
msgid "Fit _width"
msgstr "Šy_rokosći pśiměriś"
+#. FkxYn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:246
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwidth"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. V6kwp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:222
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:257
msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
msgid "Fit _visible"
msgstr "Šyr_okosć boka"
+#. FD8Pp
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:267
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. NGpWy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:243
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283
msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
msgid "_Zoom factor:"
msgstr "_Měritko:"
+#. nQ4Du
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:296
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. BBoAW
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:316
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. LQKDP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:289
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:339
msgctxt "pdfviewpage|label3"
msgid "Magnification"
msgstr "Powětšenje"
#. Eegkp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:328
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:378
msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout"
msgid "D_efault"
msgstr "S_tandard"
+#. CtGeC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:388
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software."
+msgstr ""
+
#. QBpan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:344
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:399
msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
msgid "_Single page"
msgstr "_Jadnotliwy bok"
+#. 4PuqY
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:409
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time."
+msgstr ""
+
#. HCgtG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:360
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:420
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Běžny"
+#. BRxps
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:430
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column."
+msgstr ""
+
#. n4i66
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:376
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:441
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
msgid "C_ontinuous facing"
msgstr "Běž_ny napśeśiwo"
+#. YyCT7
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:451
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contfacinglayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right."
+msgstr ""
+
#. 4DFBW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:392
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:462
msgctxt "pdfviewpage|firstonleft"
msgid "First page is _left"
msgstr "Prědny bok jo lěwy"
+#. xWdBk
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:472
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box."
+msgstr ""
+
#. sYKod
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:414
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:489
msgctxt "pdfviewpage|label1"
msgid "Page Layout"
msgstr "Wugótowanje boka"
@@ -1109,60 +1511,126 @@ msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Pśepytaś..."
+#. 6ZGrB
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:120
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation."
+msgstr ""
+
#. F8CJd
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:126
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:131
msgctxt "testxmlfilter|currentdocument"
msgid "Current Document"
msgstr "Aktualny dokument"
+#. GRXCc
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:137
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentdocument"
+msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window."
+msgstr ""
+
+#. EPLxG
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:153
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
+#. 9HnMA
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:170
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentfilename"
+msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter."
+msgstr ""
+
#. b7FMe
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:171
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:191
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
#. ANpSQ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:227
msgctxt "testxmlfilter|label5"
msgid "XSLT for import"
msgstr "XSLT za import"
#. aWFtZ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:237
msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Pśepytaś..."
+#. eR68F
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:243
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importbrowse"
+msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter."
+msgstr ""
+
#. RGb9P
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:254
msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
msgid "Recent File"
msgstr "Nejnowša dataja"
+#. 2vFnT
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:260
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfile"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr ""
+
#. WRoGk
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:244
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:274
msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
msgid "Template for import"
msgstr "Pśedłoga za import"
+#. 75GJD
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:289
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
#. UAfyw
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:265
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:300
msgctxt "testxmlfilter|displaysource"
msgid "Display source"
msgstr "Žrědłowy kod pokazaś"
+#. CdCp5
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:309
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|displaysource"
+msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing."
+msgstr ""
+
#. AKfAy
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:283
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:323
msgctxt "testxmlfilter|label6"
msgid "Transform file"
msgstr "Dataju pśetwóriś"
+#. FdiNb
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:338
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxslttemplate"
+msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
+#. RHRHL
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:355
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfilename"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr ""
+
#. 4MaaP
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:379
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
msgstr "Import"
+#. NsJor
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:410
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|TestXMLFilterDialog"
+msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter."
+msgstr ""
+
#. DEJXN
#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
@@ -1181,54 +1649,114 @@ msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "Filtrowe nastajenja XML"
+#. x9LGg
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr ""
+
+#. CmVSC
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:63
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog."
+msgstr ""
+
#. VvrGU
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:103
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:110
msgctxt "xmlfiltersettings|header_name"
msgid "Name"
msgstr "Mě"
#. D6uZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:123
msgctxt "xmlfiltersettings|header_type"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
+#. A6qWH
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:134
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|filterlist"
+msgid "Select one or more filters, then click one of the buttons."
+msgstr ""
+
#. VcMQo
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:144
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:156
msgctxt "xmlfiltersettings|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Nowy..."
+#. 5Enmj
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr ""
+
#. W6Ju3
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:158
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175
msgctxt "xmlfiltersettings|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Wo_bźěłaś..."
+#. K8XRa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr ""
+
#. DAoSK
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:194
msgctxt "xmlfiltersettings|test"
msgid "_Test XSLTs..."
msgstr "_XSLT testowaś..."
+#. zFrBM
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr ""
+
#. FE7Za
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:186
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:213
msgctxt "xmlfiltersettings|delete"
msgid "_Delete..."
msgstr "Wu_lašowaś..."
+#. bDixG
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:220
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows."
+msgstr ""
+
#. DmuTA
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:232
msgctxt "xmlfiltersettings|save"
msgid "_Save as Package..."
msgstr "_Ako pakśik składowaś..."
+#. tPh4b
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:239
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|save"
+msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr ""
+
#. CuahL
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:214
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:251
msgctxt "xmlfiltersettings|open"
msgid "_Open Package..."
msgstr "_Pakśik wócyniś..."
+#. D3FRp
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:258
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|open"
+msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr ""
+
+#. bC6ha
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:293
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog"
+msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files."
+msgstr ""
+
#. rLZ5z
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:22
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2"
@@ -1259,68 +1787,164 @@ msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6"
msgid "Comment_s:"
msgstr "_Komentary:"
+#. rYNyn
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:98
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|filtername"
+msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog."
+msgstr ""
+
+#. yTwyU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:116
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension"
+msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. %PRODUCTNAME uses the file extension to determine which filter to use."
+msgstr ""
+
+#. fZvBA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:134
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|interfacename"
+msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs."
+msgstr ""
+
+#. BFUsA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:157
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|application"
+msgid "Select the application that you want to use with the filter."
+msgstr ""
+
+#. Gfrm2
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|description"
+msgid "Enter a comment (optional)."
+msgstr ""
+
+#. G632R
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:201
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|XmlFilterTabPageGeneral"
+msgid "Enter or edit general information for an XML filter."
+msgstr ""
+
#. FhD2n
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:23
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2"
msgid "_DocType:"
msgstr "_Dokumentowy typ:"
+#. x2ex7
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:42
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|doc"
+msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file."
+msgstr ""
+
#. J5c8A
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:50
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:55
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4"
msgid "_XSLT for export:"
msgstr "_XSLT za eksport:"
#. GwzvD
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:67
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
msgid "Brows_e..."
msgstr "Pś_epytaś..."
+#. QLd25
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:74
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseexport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
#. oZGZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:87
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5"
msgid "XSLT _for import:"
msgstr "XSLT za _import:"
#. UNKTt
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:99
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
msgid "B_rowse..."
msgstr "Pśepy_taś..."
+#. TecWL
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:106
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseimport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
#. 9nV9R
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:104
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:119
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
msgid "Template for _import:"
msgstr "Pśedłoga za _import:"
#. MNLtB
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:131
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
msgid "Browse..."
msgstr "Pśepytaś..."
+#. Dce3n
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:137
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browsetemp"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
+#. sjWgJ
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:159
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltexport"
+msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting."
+msgstr ""
+
+#. Xgroa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltimport"
+msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing."
+msgstr ""
+
+#. wRFNU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:203
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|tempimport"
+msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags."
+msgstr ""
+
#. XTDex
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:189
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:224
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
msgstr "Filter se procesor XSLT 2.0 pomina"
+#. hDv78
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:240
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|XmlFilterTabPageTransformation"
+msgid "Enter or edit file information for an XML filter."
+msgstr ""
+
#. MCfGg
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8
msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
msgid "XML Filter: %s"
msgstr "XML-filter: %s"
+#. bCZh2
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:62
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr ""
+
#. Cvy2d
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:121
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:126
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
msgstr "Powšykne"
#. peR3F
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:172
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
msgid "Transformation"
msgstr "Pśetwórjenje"
+
+#. ocohs
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:198
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr ""
diff --git a/source/dsb/fpicker/messages.po b/source/dsb/fpicker/messages.po
index cf81c66f39e..d59a654c551 100644
--- a/source/dsb/fpicker/messages.po
+++ b/source/dsb/fpicker/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-06 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/dsb/>\n"
@@ -91,103 +91,103 @@ msgstr ""
"Pśeznańśo se, lěc jo pórědnje pśizamknjony a wopytajśo hyšći raz."
#. D3iME
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:131
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:128
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
msgid "Servers..."
msgstr "Serwery..."
#. ZqDfr
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:135
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:132
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Ze serwerom zwězaś"
#. kaDnz
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:139
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:136
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Ze serwerom zwězaś"
#. e8DSB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:196
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:193
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Nowy zarědnik załožyś"
#. Lyb7g
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:202
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:199
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Nowy zarědnik załožyś"
#. X5SYh
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:264
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:261
msgctxt "explorerfiledialog|places"
msgid "Places"
msgstr "Městna"
#. Upnsg
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:366
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:363
msgctxt "explorerfiledialog|name"
msgid "Name"
msgstr "Mě"
#. CGq9e
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:386
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:383
msgctxt "explorerfiledialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. wDiXd
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:397
msgctxt "explorerfiledialog|size"
msgid "Size"
msgstr "Wjelikosć"
#. CDqza
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:414
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:411
msgctxt "explorerfiledialog|date"
msgid "Date modified"
msgstr "Slědna změna"
#. dWNqZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:586
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:583
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
msgstr "Datajowe _mě:"
#. 9cjFB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:612
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:609
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
msgstr "Datajowy _typ:"
#. quCXH
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:674
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:671
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
msgstr "_Jano za cytanje"
#. hm2xy
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:697
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:694
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
msgstr "Z gronidłom składowaś"
#. 8EYcB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:711
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:708
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
msgstr "_Awtomatiska datajowa kóńcowka"
#. 2CgAZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:725
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:722
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
msgstr "_Filtrowe nastajenja wobźěłać"
#. 6XqLj
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:754
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:751
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr "Z GPG-klucom koděrowaś"
diff --git a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 4cce23530e3..9ec6fa23b5f 100644
--- a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-07 21:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565003328.000000\n"
#. W5ukN
@@ -14134,7 +14134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fall simulated"
-msgstr ""
+msgstr "Pad simulěrowany"
#. MZBtm
#: Effects.xcu
@@ -34958,6 +34958,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fold or unfold outline content in document"
msgstr "Rozrjad wobsaha w dokumenće fałdować abo rozfałdować"
+#. qaWQG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:InspectorDeck\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Inspector Deck"
+msgstr "Pśekšyw inspektora"
+
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/dsb/sc/messages.po b/source/dsb/sc/messages.po
index 9034baae6d4..2d48389e30a 100644
--- a/source/dsb/sc/messages.po
+++ b/source/dsb/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 04:35+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/dsb/>\n"
@@ -18405,74 +18405,98 @@ msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Rozšyrjony filter"
+#. fUxef
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. gzGAU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. v3B8V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:124
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. yALPD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:164
msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
msgid "Read _Filter Criteria From"
msgstr "_Filtrowe kriterije cytaś z"
#. HBUJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:205
msgctxt "advancedfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "_Na wjelikopisanje źiwaś"
#. FHGUG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:221
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "Wo~bcerk wopśimujo słupowe pópisanja"
#. WfvCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:237
msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "Regu_larne wuraze"
#. tDDfr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:253
msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "Žed_ne duplikaty"
#. DbA9A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:269
msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "Wuslědki k_opěrowaś do:"
#. 2c6r8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:289
msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "Filtrowe kriterije wob_chowaś"
#. NLz5G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:325
msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "Wuslědki kopěrowaś do:"
#. TDWTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:346
msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "Wuslědki kopěrowaś do:"
+#. YCsyS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:365
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RGXM4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:389
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Datowy wobceŕk:"
#. 44y9m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:402
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "zastupnik"
#. wVAjU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:422
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
msgstr "Na_stajenja"
@@ -18645,56 +18669,80 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Awtomatiski format"
+#. tCRU9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. V6Tpf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. NTY8D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. YNp3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Pśemjeniś"
#. SEACv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. ZVWaV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "Licbowy format"
#. 6jMct
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "Ramiki"
#. FV6mC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "Pismo"
#. BG3bD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
#. iSuf5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "Wusměrjenje"
#. oSEWM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:362
msgctxt "autoformattable|autofitcb"
msgid "A_utoFit width and height"
msgstr "Šy_rokosć a wusokosć awtomatiski pśiměriś"
#. pR75z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:383
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Formatěrowanje"
@@ -18951,12 +18999,30 @@ msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
msgstr "Šyrokosć"
+#. j9AMh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:108
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr ""
+
#. qUvgX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:119
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "_Standardna gódnota"
+#. rov8K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:128
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|default"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr ""
+
+#. enAfe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:159
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr ""
+
#. 7RyUq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager"
@@ -19575,20 +19641,44 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "Wuměnjone formatěrowanje za"
+#. PYsX2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. zqDuf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. ejKTF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:199
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. Q6Ag7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:252
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
msgid "Conditions"
msgstr "Wuměnjenja"
#. rgGuH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:289
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
msgid "Range:"
msgstr "Wobceŕk:"
+#. hZBzt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:321
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. BH5wk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:339
msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
msgid "Cell Range"
msgstr "Celowy wobceŕk"
@@ -19689,128 +19779,158 @@ msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
msgstr "Konsoliděrowaś"
+#. HqCsB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EHBqo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. kkPF3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:109
msgctxt "consolidatedialog|label1"
msgid "_Function:"
msgstr "_Funkcija:"
#. SVBz4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:124
msgctxt "consolidatedialog|label2"
msgid "_Consolidation ranges:"
msgstr "_Konsoliděrowańske wobceŕki:"
#. AtpDx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
#. E7nY7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
msgstr "Licba"
#. Q7GRe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
msgstr "Pśerězk"
#. EffQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
msgstr "Maks"
#. fiQPH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. cbwPv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. weaq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Licba (jano licby)"
#. 6YqQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:147
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDev (sample)"
msgstr "StWótch (proba)"
#. JTcFT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDevP (population)"
msgstr "StWótchN (zakładny cełk)"
#. Z44a8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
msgstr "Warianca (proba)"
#. gEiNo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "VarP (population)"
msgstr "Wariance (zakładny cełk)"
+#. N6jCs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:252
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. HUuw6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:308
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. 6SMrn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:355
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. DLuPQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:375
msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
msgid "_Source data ranges:"
msgstr "Wo_bcerki žrědłowych datow:"
#. VZzRg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:389
msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
msgid "Copy results _to:"
msgstr "Wus_lědki kopěrowaś do:"
#. Zhibj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:445
msgctxt "consolidatedialog|byrow"
msgid "_Row labels"
msgstr "_Pópisanja smužkow"
#. SCoPe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
msgctxt "consolidatedialog|bycol"
msgid "C_olumn labels"
msgstr "Sł_upowe pópisanja"
#. 3dLXN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:483
msgctxt "consolidatedialog|label3"
msgid "Consolidate by"
msgstr "Konsoliděrowaś pó"
#. VKSm9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:515
msgctxt "consolidatedialog|refs"
msgid "_Link to source data"
msgstr "_Ze žrědłowymi datami zwězaś"
#. tTmj2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:531
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Nastajenja"
#. QBCQr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:550
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
msgstr "Nastajenja"
@@ -20739,74 +20859,104 @@ msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
msgstr "Wobceŕk datoweje banki definěrowaś"
+#. CyzxS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. djkZd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. 4FqWF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:186
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
msgstr "Mě"
+#. phDVh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:226
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ySCS4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:243
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. FUAH2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:261
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
msgstr "Wobceŕk"
#. N8Lui
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
msgstr "Z_měniś"
+#. AGETd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. TniCB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:354
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
msgid "Co_ntains column labels"
msgstr "W_opśimujo słupowe pópisanja"
#. QBs5X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
msgid "Contains _totals row"
msgstr "Wopśimujo w_uslědkowu smužku"
#. AeZB2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:386
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
msgid "Insert or delete _cells"
msgstr "_Cele zasajźiś abo wulašowaś"
#. EveBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:402
msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
msgid "Keep _formatting"
msgstr "_Formatěrowanje wobchowaś"
#. rSf5f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:418
msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
msgid "Don't save _imported data"
msgstr "_Importěrowane daty njeskładowaś"
#. nYJiV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:436
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
msgstr "Žrědło:"
#. q2F5V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:449
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
msgid "Operations:"
msgstr "Operacije:"
#. XXY4E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:440
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:462
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
msgstr "Njepłaśiwy wobceŕk"
#. dHJw9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:479
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Nastajenja"
@@ -21820,26 +21970,50 @@ msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
msgid "Goal Seek"
msgstr "Celowu gódnotu pytaś"
+#. fiWse
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. fKq27
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. qJ3YX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:109
msgctxt "goalseekdlg|formulatext"
msgid "_Formula cell:"
msgstr "_Formulowa cela:"
#. t8oEF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:122
msgctxt "goalseekdlg|label3"
msgid "Target _value:"
msgstr "_Celowa gódnota:"
#. ffY7i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:135
msgctxt "goalseekdlg|vartext"
msgid "Variable _cell:"
msgstr "Pśeměnjata _cela:"
+#. hVQYj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:190
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. phzQE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:206
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varbutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. mHUzW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:226
msgctxt "goalseekdlg|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr "Standardne nastajenja"
@@ -22175,49 +22349,91 @@ msgid "Import File"
msgstr "Dataju importěrowaś"
#. VWcgp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:108
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
msgstr "_Znamuškowa sajźba:"
#. YzedG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:121
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
msgid "_Field delimiter:"
msgstr "Źě_leńske znamuško pólow:"
#. bhjBy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:135
msgctxt "imoptdialog|textft"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr "Źěleńske _znamuško znamuškowych rjeśazkow:"
#. Ed9o4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:147
msgctxt "imoptdialog|asshown"
msgid "Save cell content as _shown"
msgstr "Celowe wopśimjeśe kaž po_kazane składowaś"
+#. kWBhB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:156
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|asshown"
+msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software."
+msgstr ""
+
#. Fn8ts
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:168
msgctxt "imoptdialog|formulas"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
msgstr "Celowe _formule město wuliconych gódnotow składowaś"
#. DAEFJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:184
msgctxt "imoptdialog|quoteall"
msgid "_Quote all text cells"
msgstr "_Celowy tekst mjazy pazorkami wudaś"
+#. vboDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:193
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall"
+msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character."
+msgstr ""
+
#. KGh9G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:205
msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"
msgid "Fixed column _width"
msgstr "Kšuta słupowa šy_rokosć"
+#. TfB45
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:214
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|fixedwidth"
+msgid "Exports all data fields with a fixed width."
+msgstr ""
+
+#. 6JaYQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:237
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|field"
+msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields."
+msgstr ""
+
+#. hRECE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:259
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text"
+msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field."
+msgstr ""
+
+#. D2hqs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:280
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown"
+msgid "Specifies the character set for text export."
+msgstr ""
+
+#. B8Jst
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:325
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist"
+msgid "Select the character set from the options used for import/export."
+msgstr ""
+
#. euP6n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:350
msgctxt "imoptdialog|label"
msgid "Field Options"
msgstr "Pólne nastajenja"
@@ -22402,80 +22618,104 @@ msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
msgid "Manage Names"
msgstr "Mjenja zastojaś"
+#. RcgP4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ftVCr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. RCtXS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133
msgctxt "managenamesdialog|name"
msgid "Name"
msgstr "Mě"
#. qwCzn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:146
msgctxt "managenamesdialog|expression"
msgid "Range or formula expression"
msgstr "Wobceŕk abo formulowy wuraz"
#. nFCoR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:159
msgctxt "managenamesdialog|scope"
msgid "Scope"
msgstr "Wobceŕk płaśiwosći"
#. enGg7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:189
msgctxt "managenamesdialog|info"
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "Wubjeŕśo cele w dokumenśe, aby wobceŕk aktualizěrował."
#. WCnsd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:209
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Mě:"
#. XY33d
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:223
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
msgstr "Wobceŕk płaśiwosći:"
+#. EJrBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:271
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ddGRB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:292
msgctxt "managenamesdialog|label3"
msgid "Range or formula expression:"
msgstr "Wobceŕk abo formulowy wuraz:"
#. dGcEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:340
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
msgstr "Ś_išćarski wobceŕk"
#. EjtHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:355
msgctxt "managenamesdialog|filter"
msgid "_Filter"
msgstr "_Filter"
#. UdLJc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:370
msgctxt "managenamesdialog|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr "Wóspje_towański słup"
#. c3b8v
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:385
msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr "Wóspjetowańska s_mužka"
#. Rujwh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:406
msgctxt "managenamesdialog|label1"
msgid "Range _Options"
msgstr "Wobceŕkowe _nastajenja"
+#. MBAnE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:446
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. 96fTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:482
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
msgid "column"
msgstr "słup"
@@ -22678,26 +22918,56 @@ msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
msgstr "Wšakorake operacije"
+#. DsuEQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EEze8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. aQNVa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:109
msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
msgid "_Formulas:"
msgstr "_Formule:"
#. ddjsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:123
msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
msgid "_Row input cell:"
msgstr "Zapódawańska cela _smužki:"
#. AELsJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:137
msgctxt "multipleoperationsdialog|colft"
msgid "_Column input cell:"
msgstr "Zapódawańska cela sł_upa:"
+#. uQeAG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:193
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. qdF79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:209
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. pzEjo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:225
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. LqDCg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:242
msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr "Standardne nastajenja"
@@ -22708,26 +22978,56 @@ msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
msgid "Define Label Range"
msgstr "Pópisański wobceŕk definěrowaś"
+#. ABAZQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. jkh7A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. JXXhm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:148
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RHkHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:159
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:171
msgctxt "namerangesdialog|colhead"
msgid "Contains _column labels"
msgstr "Wopśimujo _słupowe pópisanja"
#. WDLCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:188
msgctxt "namerangesdialog|rowhead"
msgid "Contains _row labels"
msgstr "Wopśimujo s_mužkowe pópisanja"
#. CaLyt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:213
msgctxt "namerangesdialog|datarange"
msgid "For _data range"
msgstr "Za _datowy wobceŕk"
+#. PvBUo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:251
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ozH98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:296
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. AFqD5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:362
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "Wobceŕk"
@@ -24882,8 +25182,14 @@ msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Wu_lašowaś"
+#. FAswN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:283
+msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. L7EBD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:303
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:308
msgctxt "extended_tip|OptSortLists"
msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers."
msgstr ""
@@ -25033,167 +25339,287 @@ msgid "Paste Special"
msgstr "Wopśimjeśe zasajźiś"
#. XyU8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:99
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
msgid "Values Only"
msgstr "Jano gódnoty"
#. 7GuDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:114
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
msgid "Values & Formats"
msgstr "Gódnoty a formaty"
#. NJh3h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:129
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
msgid "Transpose"
msgstr "Transponěrowaś"
#. 5QYC5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:174
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "_Paste all"
msgstr "Wšykne _zasajźiś"
+#. Labin
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:184
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all"
+msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document."
+msgstr ""
+
#. BSEWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:196
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "Te_kst"
+#. JWDk5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:205
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|text"
+msgid "Inserts cells containing text."
+msgstr ""
+
#. qzFbg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:217
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
msgstr "_Licby"
-#. DBaJD
+#. SCVEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers"
+msgid "Inserts cells containing numbers."
+msgstr ""
+
+#. DBaJD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr "_Datum a cas"
+#. jq6Md
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime"
+msgid "Inserts cells containing date and time values."
+msgstr ""
+
#. MSe4m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:259
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "_Formulas"
msgstr "_Formule"
+#. Na5Ba
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:268
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas"
+msgid "Inserts cells containing formulae."
+msgstr ""
+
#. NT4Am
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:280
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "_Komentary"
+#. 3uP7i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:289
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments"
+msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation."
+msgstr ""
+
#. aHXF8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:301
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
msgstr "For_maty"
+#. ehyEf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:310
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats"
+msgid "Inserts cell format attributes."
+msgstr ""
+
#. Umb86
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:322
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "_Objects"
msgstr "_Objekty"
+#. DZsnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:331
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects"
+msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Wuběrk"
#. nJiy4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:346
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
msgstr "Ž_eden"
+#. 7GKDG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|none"
+msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents."
+msgstr ""
+
#. CEsbt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:405
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
msgstr "_Pśidaś"
+#. bNyh2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:415
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|add"
+msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells."
+msgstr ""
+
#. iFTvh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:427
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
msgstr "_Subtrahěrowaś"
+#. 2SKbT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract"
+msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. pn4re
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:449
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multipl_y"
msgstr "_Multiplicěrowaś"
+#. jkRDm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:459
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply"
+msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. ND3Xd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "Di_vide"
msgstr "_Diwiděrowaś"
+#. 9VKdS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:481
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide"
+msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells."
+msgstr ""
+
#. 9otLM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:499
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
#. FrhGC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:533
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr "Pr_ozne cele pśeskócyś"
#. BodqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:475
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:537
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr "Jolic zmóžnjone, prozne žrědłowe cele celowe cele njepśepisuju."
+#. u2Cms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:543
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty"
+msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard."
+msgstr ""
+
#. aDeKR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:488
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:555
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "_Transpose"
msgstr "_Transponěrowaś"
+#. P3eE4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:564
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose"
+msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows."
+msgstr ""
+
#. eJ6zh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:576
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
msgstr "_Wótkaz"
+#. Bg9dc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:585
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|link"
+msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected."
+msgstr ""
+
#. HCco8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:603
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "Nastajenja"
#. fonBJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:560
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:637
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't sh_ift"
msgstr "Njepśe_sunuś"
+#. q3Xv3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:647
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift"
+msgid "Inserted cells replace the target cells."
+msgstr ""
+
#. 4HpJ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:577
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:659
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
msgstr "D_ołoj"
+#. BNALN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:669
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down"
+msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. obSAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:594
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
msgstr "_Napšawo"
+#. GEFe7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:691
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right"
+msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. fzYTm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:617
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709
msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr "Cele pśesunuś"
+#. ypkML
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:740
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr ""
+
#. AqzPf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
@@ -25344,128 +25770,146 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
msgstr "Tabelowe wugótowanje Pivot"
+#. FCKww
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:72
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ieEKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:91
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. dhgK2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:161
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
msgstr "Słupowe póla:"
#. WWrpy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:238
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
msgstr "Datowe póla:"
#. BhTuC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:315
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
msgid "Row Fields:"
msgstr "Smužkowe póla:"
#. 4XvEh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:390
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Filters:"
msgstr "Filtry:"
#. Scoht
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:477
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
msgstr "K dispoziciji stojece póla:"
#. BL7Ff
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:553
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
msgstr "Śěgniśo zapiski do póžedaneje pozicije"
#. 9EpNA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:571
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:578
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignore empty rows"
msgstr "Prozne smužki ignorěrowaś"
#. jgyea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:587
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:594
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
msgid "Identify categories"
msgstr "Kategorije identificěrowaś"
#. U6pzh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:610
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Total rows"
msgstr "Wuslědkowe smužki"
#. Br8BE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:619
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Total columns"
msgstr "Wuslědkowe słupy"
#. VXEdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
msgid "Add filter"
msgstr "Filter pśidaś"
#. ud4H8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:658
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
msgid "Enable drill to details"
msgstr "Pokazowanje drobnostkow zmóžniś"
#. iFA3A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:678
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "Nastajenja"
#. LevDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:723
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:730
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
msgid "New sheet"
msgstr "Nowa tabela"
#. Ld2sG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:747
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Wuběrk"
+#. WEQjx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:779
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. UjyGK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:801
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "Pomjenjony wobceŕk"
#. xhpiB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:823
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
msgstr "Cel"
#. yDG3C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:859
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Wuběrk"
#. 6s5By
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:886
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:898
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "Pomjenjony wobceŕk"
#. QTYpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:919
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:931
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
msgstr "Žrědło"
#. daE6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:937
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:949
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
msgid "Source and Destination"
msgstr "Žrědło a cel"
@@ -25476,68 +25920,98 @@ msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Śisćarske wobceŕki wobźěłaś"
+#. 9SYaB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. BftEK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. DrnyM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:123
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ED3qW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:150
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- none -"
msgstr "- žeden -"
#. q6nvt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:151
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- ceła tabela -"
#. jpkBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- user defined -"
msgstr "- swójski -"
#. aBLgV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:153
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- selection -"
msgstr "- wuběrk -"
#. frRTf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:169
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
msgstr "Śišćarski wobceŕk"
+#. J22Vh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:226
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. XqwBA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- none -"
msgstr "- žeden -"
#. Ya4kd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:241
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- user defined -"
msgstr "- swójski -"
#. EFCSq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:257
msgctxt "printareasdialog|label2"
msgid "Rows to Repeat"
msgstr "Wóspjetowańske smužki"
+#. MG6GD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:314
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. bKSEJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:306
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:328
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- none -"
msgstr "- žeden -"
#. DnrZP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:329
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- user defined -"
msgstr "- swójski -"
#. Ushqp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:345
msgctxt "printareasdialog|label3"
msgid "Columns to Repeat"
msgstr "Wóspjetowańske słupy"
@@ -25992,12 +26466,30 @@ msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
msgstr "Wusokosć:"
+#. cZCeF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:108
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr ""
+
#. thALC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:119
msgctxt "rowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "_Standardna gódnota"
+#. stFFG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:128
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|default"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr ""
+
+#. qEa9T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:159
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr ""
+
#. z864t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20
msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog"
@@ -26713,29 +27205,53 @@ msgid "Show Changes"
msgstr "Změny pokazaś"
#. gsAFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:87
msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
msgstr "_Změny w tabelowem dokumenśe pokazaś"
+#. auWzB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:96
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showchanges"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. au2jE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:124
msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
msgid "Show _accepted changes"
msgstr "_Akceptěrowane změny pokazaś"
+#. f7GQr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:133
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted"
+msgid "Shows or hides the changes that were accepted."
+msgstr ""
+
#. KBgdT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:144
msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
msgid "Show _rejected changes"
msgstr "Wó_tpokazane změny pokazaś"
+#. vUrkK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:153
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected"
+msgid "Shows or hides the changes that were rejected."
+msgstr ""
+
#. PHqfD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:184
msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
msgstr "Filtrowe nastajenja"
+#. B3EDe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:257
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|ShowChangesDialog"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. qmxGg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18
msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail"
@@ -27079,11 +27595,17 @@ msgid "Set range"
msgstr "Wobceŕk nastajiś"
#. scy7u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:87
msgctxt "simplerefdialog|area"
msgid "Area:"
msgstr "Wobceŕk:"
+#. vvxC7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:140
+msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. GGUrx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8
msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
@@ -27678,486 +28200,576 @@ msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "Standardny filter"
+#. kFyDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:50
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. JEsDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. 3c3SD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:153
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "A"
#. MqEKy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "ABO"
#. htwdi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:161
msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
msgid "Operator 1"
msgstr "Operator 1"
+#. oZfag
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:162
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. k269E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "A"
#. oaqnE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:177
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "ABO"
#. ob3HA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:184
msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
msgid "Operator 2"
msgstr "Operator 2"
+#. pBC9C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:185
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. UZ8iA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
msgstr "A"
#. AFjMF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:200
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
msgstr "ABO"
#. 4JHNi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:204
msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
msgid "Operator 3"
msgstr "Operator 3"
#. CqBrM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:218
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
msgstr "A"
#. AqUFa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:219
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
msgstr "ABO"
#. Sqfmd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223
msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
msgid "Operator 4"
msgstr "Operator 4"
#. upKBs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:236
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
#. vRvzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:247
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr "Pólne mě"
#. rqkAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:258
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "Wuměnjenje"
#. ZgtGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:260
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:269
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
msgstr "Gódnota"
#. jHRCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:276
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:285
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
msgstr "Pólne mě 1"
+#. e9keG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:286
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. 4ozHK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:304
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
msgstr "Pólne mě 2"
+#. yhdgc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:305
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. C4XRG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:323
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
msgstr "Pólne mě 3"
+#. FCNiT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:324
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. Y9hSS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
msgstr "Pólne mě 4"
#. x2eP5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:347
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:359
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest"
msgstr "Nejwětšy"
#. m63HX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:360
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest"
msgstr "Nejmjeńšy"
#. fBTE7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:361
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest %"
msgstr "Nejwětšy %"
#. WNjXW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:362
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest %"
msgstr "Nejmjeńšy %"
#. 2ydjF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:351
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
msgstr "Wopśimujo"
#. FXxAD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:364
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not contain"
msgstr "Njewopśimujo"
#. akbmG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:365
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Begins with"
msgstr "Zachopina se z"
#. oBQhx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:354
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:366
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Njezachopina se z"
#. marCC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:355
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:367
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Ends with"
msgstr "Kóńcy se z"
#. Gdi7y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:356
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not end with"
msgstr "Njekóńcy se z"
#. rmPTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375
msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
msgid "Condition 1"
msgstr "Wuměnjenje 1"
+#. D79PB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. uCRxP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:396
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest"
msgstr "Nejwětšy"
#. ibKLF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:397
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest"
msgstr "Nejmjeńšy"
#. ek8Fy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:398
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest %"
msgstr "Nejwětšy %"
#. nHN3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest %"
msgstr "Nejmjeńšy %"
#. 3Divx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:400
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
msgstr "Wopśimujo"
#. eiDas
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:401
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not contain"
msgstr "Njewopśimujo"
#. YTGTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:402
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Begins with"
msgstr "Zachopina se z"
#. G2paX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Njezachopina se z"
#. kAQBd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Ends with"
msgstr "Kóńcy se z"
#. YBJmN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not end with"
msgstr "Njekóńcy se z"
#. yBMtw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412
msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
msgid "Condition 2"
msgstr "Wuměnjenje 2"
+#. XVyyC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. rVFzc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest"
msgstr "Nejwětšy"
#. g6yBT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest"
msgstr "Nejmjeńšy"
#. efcpx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest %"
msgstr "Nejwětšy %"
#. M7ad9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:436
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest %"
msgstr "Nejmjeńšy %"
#. NyGeB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:437
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
msgstr "Wopśimujo"
#. ECrNG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:438
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not contain"
msgstr "Njewopśimujo"
#. V8U5h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:439
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Begins with"
msgstr "Zachopina se z"
#. aGQxL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Njezachopina se z"
#. kGmbc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Ends with"
msgstr "Kóńcy se z"
#. QAidd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not end with"
msgstr "Njekóńcy se z"
#. wrG8B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449
msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
msgid "Condition 3"
msgstr "Wuměnjenje 3"
+#. aHUBP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:450
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. jnrrF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:455
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest"
msgstr "Nejwětšy"
#. qaxP4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:471
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest"
msgstr "Nejmjeńšy"
#. hMurH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:472
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest %"
msgstr "Nejwětšy %"
#. ESYEN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:458
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:473
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest %"
msgstr "Nejmjeńšy %"
#. 6CHum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:474
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
msgstr "Wopśimujo"
#. bUJHq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:475
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not contain"
msgstr "Njewopśimujo"
#. Mxkrk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:476
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Begins with"
msgstr "Zachopina se z"
#. Ap7Zm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:477
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Njezachopina se z"
#. jsUZ4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:478
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Ends with"
msgstr "Kóńcy se z"
#. FwJWT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not end with"
msgstr "Njekóńcy se z"
#. ieYAs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:483
msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
msgid "Condition 4"
msgstr "Wuměnjenje 4"
#. FRhsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:494
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:509
msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
msgid "Value 1"
msgstr "Gódnota 1"
+#. uyZGo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:510
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. YVkFu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:520
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:536
msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
msgid "Value 2"
msgstr "Gódnota 2"
+#. mwesR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:537
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. aSAHM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:563
msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
msgid "Value 3"
msgstr "Gódnota 3"
+#. nnX9i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:564
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. zuaTh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:569
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:587
msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
msgid "Value 4"
msgstr "Gódnota 4"
#. ekQLB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:596
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:614
msgctxt "standardfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr "Filtrowe kriterije"
#. L6LRF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:652
msgctxt "standardfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "_Na wjelikopisanje źiwaś"
#. yud2Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:650
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:668
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "Wo~bcerk wopśimujo słupowe pópisanja"
#. 4ZVQy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:666
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:684
msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "Regu_larne wuraze"
#. Y8AtC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:682
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:700
msgctxt "standardfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "Žed_ne duplikaty"
#. BRiA2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:698
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:716
msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "Wuslědki k_opěrowaś do:"
#. wDy43
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:718
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:736
msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "Filtrowe kriterije wob_chowaś"
#. StG9B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:754
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:772
msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Wuslědki kopěrowaś do"
#. aX8Ar
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:775
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:793
msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Wuslědki kopěrowaś do"
+#. WSVsk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:812
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. 4PyDb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:813
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:836
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Datowy wobceŕk:"
#. VBZEp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:826
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:849
msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "zastupnik"
#. V5ao2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:846
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:869
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "Na_stajenja"
+#. NNCfP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:893
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog"
+msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data."
+msgstr ""
+
#. uBMEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27
msgctxt "statisticsinfopage|label6"
@@ -28303,149 +28915,263 @@ msgid "Text Import"
msgstr "Tekstowy import"
#. 5eKmk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:122
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
msgstr "_Znamuškowa sajźba:"
#. 8Gbou
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:136
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Language:"
msgstr "_Rěc:"
#. GAQTV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:150
msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
msgid "From ro_w:"
msgstr "Wót sm_užki:"
+#. 5fBmk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:166
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set to be used in the imported file."
+msgstr ""
+
+#. FM2uG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:181
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language"
+msgid "Determines how the number strings are imported."
+msgstr ""
+
+#. DFFzE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:199
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow"
+msgid "Specifies the row where you want to start the import."
+msgstr ""
+
#. nxMFN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:216
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
msgstr "Importěrowaś"
#. RpRBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:258
msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
msgid "_Fixed width"
msgstr "_Kšuta šyrokosć"
+#. kKMbP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:268
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tofixedwidth"
+msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns."
+msgstr ""
+
#. 9eEuK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:280
msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
msgid "_Separated by"
msgstr "Źě_lony pśez"
+#. FYdcR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:290
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby"
+msgid "Select the separator used in your data."
+msgstr ""
+
#. 2BKqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:322
msgctxt "textimportcsv|tab"
msgid "_Tab"
msgstr "_Tabulator"
+#. J6vVR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:332
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab"
+msgid "Separates data delimited by tabs into columns."
+msgstr ""
+
#. YQ88b
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:343
msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
msgid "Merge _delimiters"
msgstr "Źěleńske _znamuška zjadnośiś"
+#. EMxAD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:354
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters"
+msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields."
+msgstr ""
+
#. fZFyK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:366
msgctxt "textimportcsv|removespace"
msgid "Tr_im spaces"
msgstr "Prozne znamjenja wo_brězaś"
+#. EszGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:377
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace"
+msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields."
+msgstr ""
+
#. 5Jq8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:389
msgctxt "textimportcsv|comma"
msgid "_Comma"
msgstr "_Koma"
+#. RWucu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:399
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma"
+msgid "Separates data delimited by commas into columns."
+msgstr ""
+
#. aKEWs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:368
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:410
msgctxt "textimportcsv|semicolon"
msgid "S_emicolon"
msgstr "S_emikolon"
+#. dDCtR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon"
+msgid "Separates data delimited by semicolons into columns."
+msgstr ""
+
#. jhHJJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:431
msgctxt "textimportcsv|space"
msgid "S_pace"
msgstr "Pro_zne znamuško"
+#. jbuEn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:441
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space"
+msgid "Separates data delimited by spaces into columns."
+msgstr ""
+
#. Pn4Gr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:458
msgctxt "textimportcsv|other"
msgid "Othe_r"
msgstr "Dr_uge"
+#. aCntQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:470
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
#. smjGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:492
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
msgstr "Druge"
+#. Cgx6M
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:493
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
#. B5nFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:518
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr "Źěleńske _znamuško znamuškowych rjeśazkow:"
+#. KAwBj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:543
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter"
+msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box."
+msgstr ""
+
#. nPRdc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:575
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
msgid "Separator Options"
msgstr "Nastajenja źěleńskego znamuška"
#. 3jny5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
msgstr "Pó_lo w pazorkach ako tekst formatěrowaś"
+#. VAC6B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:618
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext"
+msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text."
+msgstr ""
+
#. nBNfT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:562
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:630
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect special _numbers"
msgstr "Wóse_bne licby spóznaś"
+#. zYGMs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:639
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers"
+msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation."
+msgstr ""
+
#. fBAv9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:578
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:651
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr "Pr_ozne cele pśeskócyś"
#. BpC82
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:582
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:655
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr "Jolic zmóžnjone, prozne žrědłowe cele celowe cele njepśepisuju."
+#. tEG2b
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:661
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells"
+msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells."
+msgstr ""
+
#. PBycV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:601
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr "Dalšne nastajenja"
#. 6FhCS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:643
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:721
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
msgid "Column t_ype:"
msgstr "Słupowy _typ:"
+#. XDFnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:737
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype"
+msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data."
+msgstr ""
+
#. A79gL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:816
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Tekst do słupow"
#. XjAZq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:749
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:832
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "Póla"
+#. t6zdn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:864
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
+msgid "Sets the import options for delimited data."
+msgstr ""
+
#. RNFRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8
msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog"
diff --git a/source/dsb/sd/messages.po b/source/dsb/sd/messages.po
index 64a481aa357..872046a466a 100644
--- a/source/dsb/sd/messages.po
+++ b/source/dsb/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-16 01:56+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/dsb/>\n"
@@ -3028,85 +3028,103 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicěrowaś"
#. FuEEG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:45
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42
msgctxt "copydlg|default"
msgid "_Default"
msgstr "_Standard"
+#. BCDCG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49
+msgctxt "copydlg|extended_tip|default"
+msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values."
+msgstr ""
+
+#. ELfL6
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70
+msgctxt "copydlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. AiFRo
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:89
+msgctxt "copydlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. HhrrQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:127
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:139
msgctxt "copydlg|label4"
msgid "Number of _copies:"
msgstr "Licba _kopijow:"
#. 3fqDJ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:169
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
msgid "Values from Selection"
msgstr "Gódnoty z wuběrka"
#. UxvBf
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:162
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:174
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
msgid "Values from Selection"
msgstr "Gódnoty z wuběrka"
#. 27j9Q
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:204
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:216
msgctxt "copydlg|label5"
msgid "_X axis:"
msgstr "_X-wóska:"
#. G5trD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:230
msgctxt "copydlg|label6"
msgid "_Y axis:"
msgstr "_Y-wóska:"
#. gHkmD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:244
msgctxt "copydlg|label7"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Kut:"
#. Mb9Gs
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:290
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:302
msgctxt "copydlg|label1"
msgid "Placement"
msgstr "Placěrowanje"
#. 3Dyw2
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:328
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:340
msgctxt "copydlg|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "Šyr_okosć:"
#. YuAHc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:342
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354
msgctxt "copydlg|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "_Wusokosć:"
#. Jvt8m
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:386
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:398
msgctxt "copydlg|label2"
msgid "Enlargement"
msgstr "Pówětšenje"
#. ENMbc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:436
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
msgstr "_Zachopjeńk:"
#. Z6aqk
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:450
msgctxt "copydlg|endlabel"
msgid "_End:"
msgstr "_Kóńc:"
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:492
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "Barwy"
@@ -4902,18 +4920,30 @@ msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
msgstr "_Startowaś"
+#. jiFoQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:70
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. FFUWq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:143
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
msgid "_Use custom slide show"
msgstr "_Swójsku prezentaciju wužywaś"
#. yaQvx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:205
msgctxt "customslideshows|copy"
msgid "Cop_y"
msgstr "_Kopěrowaś"
+#. Vr7vj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:227
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr ""
+
#. KmamJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
@@ -7532,343 +7562,553 @@ msgid "HTML Export"
msgstr "HTML-eksport"
#. tDwdY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:64
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
msgid "< Back"
msgstr "< Slědk"
-#. VNyoG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:77
-msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
-msgid "Ne_xt >"
-msgstr "Da_lej >"
-
#. HWaiE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:74
msgctxt "publishingdialog|finishButton"
msgid "_Create"
msgstr "_Napóraś"
+#. xFoJm
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:81
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|finishButton"
+msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents."
+msgstr ""
+
+#. VNyoG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
+msgid "Ne_xt >"
+msgstr "Da_lej >"
+
#. hKYBh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:139
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:141
msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
msgid "New _design"
msgstr "Nowy _design"
+#. 4HYDP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:151
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton"
+msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard."
+msgstr ""
+
#. SrGoC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:163
msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
msgid "Existing design"
msgstr "Eksistěrujucy design"
+#. SQUhj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:173
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton"
+msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard."
+msgstr ""
+
+#. CTCLg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:230
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview"
+msgid "Displays all existing designs."
+msgstr ""
+
#. mEc7e
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:244
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:261
msgctxt "publishingdialog|descLabel"
msgid "Select an existing design or create a new one"
msgstr "Wubjeŕśo eksistěrujucy design abo napórajśo nowy"
#. DTYoF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:256
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:273
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
msgid "Delete Selected Design"
msgstr "Wubrany design wulašowaś"
+#. TMauF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:282
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton"
+msgid "Deletes the selected design from the design list."
+msgstr ""
+
#. cQEWT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:285
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:307
msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
msgid "Assign Design"
msgstr "Design pśipokazaś"
+#. 9UbQB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:316
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1"
+msgid "Determines the settings for publishing %PRODUCTNAME Draw or %PRODUCTNAME Impress documents in HTML format."
+msgstr ""
+
#. 9Wotv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:331
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:358
msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
msgstr "_Active Server Pages (ASP)"
+#. D4oV4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:368
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|ASPRadiobutton"
+msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP."
+msgstr ""
+
#. 62rNz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:348
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:380
msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
+#. UBiAa
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:390
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|perlRadiobutton"
+msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts."
+msgstr ""
+
#. 5tjnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:416
msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
msgid "_URL for listeners:"
msgstr "_URL za pśisłucharje:"
+#. YgFn6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|indexEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation."
+msgstr ""
+
#. Z4rnL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:407
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:449
msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
msgid "URL for _presentation:"
msgstr "URL za _prezentaciju:"
+#. V5ADs
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:466
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|URLEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved."
+msgstr ""
+
#. LNk9W
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:481
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
msgstr "URL za _Perlowe skripty:"
+#. h5jnr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:498
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|CGIEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts."
+msgstr ""
+
#. yEtQi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:473
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:525
msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
msgid "Webcast"
msgstr "Webcast"
#. qmfBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:509
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
msgid "_As stated in document"
msgstr "_Kaž w dokumenśe pódany"
+#. 5C9U8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:571
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgDefaultRadiobutton"
+msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard."
+msgstr ""
+
#. vuFBo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:526
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:583
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Awtomatiski"
+#. 3Wi7b
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:593
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton"
+msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents"
+msgstr ""
+
#. 4YUzC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:623
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
msgid "_Slide view time:"
msgstr "_Stojny cas folije:"
+#. ACdZC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:642
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|durationSpinbutton"
+msgid "Defines the amount of time for each slide display."
+msgstr ""
+
#. jMsf2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:594
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:661
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
msgid "_Endless"
msgstr "_Bźezkóńcny"
+#. AM5ni
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:671
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|endlessCheckbutton"
+msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed."
+msgstr ""
+
#. NFmGJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:626
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:698
msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
msgid "Advance Slides"
msgstr "Wuměna folijow"
#. ucqzo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:664
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:736
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
msgid "Create title page"
msgstr "Titelowy bok napóraś"
+#. QkCAN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:746
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton"
+msgid "Creates a title page for your document."
+msgstr ""
+
#. fuS2d
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:681
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:758
msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
msgid "Show notes"
msgstr "Notice pokazaś"
+#. XTGC6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:768
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|notesCheckbutton"
+msgid "Specifies that your notes are also displayed."
+msgstr ""
+
#. GNRxU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:704
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:786
msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
msgid "Options"
msgstr "Nastajenja"
#. FQFnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:795
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:877
msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
msgid "_WebCast"
msgstr "_WebCast"
+#. 7aTUk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:887
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|webCastRadiobutton"
+msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support."
+msgstr ""
+
#. CgTG4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:811
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:898
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Awtomatiski"
+#. 3A5Bq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:908
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|kioskRadiobutton"
+msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time."
+msgstr ""
+
#. PSGFr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:827
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
msgid "_Single-document HTML"
msgstr "_Jadnotliwy HTML-dokument"
#. iH77N
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:843
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:935
msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
msgid "Standard HTML with _frames"
msgstr "Standardny HTML z wo_błukami"
+#. RhzLR
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:945
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks."
+msgstr ""
+
#. CA35b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:859
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
msgid "Standard H_TML format"
msgstr "Standardny _HTML-format"
+#. dqJ8k
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:966
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages from export pages."
+msgstr ""
+
#. 2D85A
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:881
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:983
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
msgstr "Typ publikacije"
#. GuHwY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:939
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1041
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
msgid "_PNG"
msgstr "_PNG"
+#. tBByA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1051
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton"
+msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors."
+msgstr ""
+
#. Ei2dJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1063
msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
msgid "_GIF"
msgstr "_GIF"
+#. CjCTt
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1073
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton"
+msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors."
+msgstr ""
+
#. s6SqL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:973
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1085
msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
msgid "_JPG"
msgstr "_JPG"
+#. bEwzb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1095
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton"
+msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors."
+msgstr ""
+
#. Sahg3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:999
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1116
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
msgid "_Quality:"
msgstr "_Kwalita:"
+#. oYcCy
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1140
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox"
+msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality."
+msgstr ""
+
#. WZbqb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1043
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
msgid "Save Images As"
msgstr "Wobraze składowaś ako"
#. VP9BP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1078
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1200
msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
msgstr "_Niske (640 × 480 pikselow)"
+#. 4RadV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1209
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton"
+msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides."
+msgstr ""
+
#. U7WAx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1094
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1221
msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
msgstr "_Srjejźne (800 × 600 pikselow)"
+#. XxGDu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1231
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton"
+msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation."
+msgstr ""
+
#. irmFn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1111
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1243
msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
msgstr "_Wusoke (1024 × 768 pikselow)"
+#. aBZEV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1255
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution3Radiobutton"
+msgid "Select a high resolution for a high quality slide display."
+msgstr ""
+
#. zsvW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1136
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1273
msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Rozeznaśe wobrazowki"
#. KJvxg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1176
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1313
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
msgid "_Export sounds when slide advances"
msgstr "_Zuki eksportěrowaś, gaž se folije wuměnjaju"
+#. h7rJh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1323
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton"
+msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported."
+msgstr ""
+
#. itaEE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1193
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1335
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
msgid "Export _hidden slides"
msgstr "Sc_howane folije eksportěrowaś"
#. EnRtp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1215
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1357
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
msgstr "Efekty"
#. 6QQcx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1263
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1405
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
msgstr "_Awtor:"
+#. FuMMH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1422
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry"
+msgid "Specifies the name of the publication's author."
+msgstr ""
+
#. qkWFY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1289
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1436
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
msgstr "E-mailowa adresa:"
#. wvFSd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1303
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1450
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
msgid "Your hom_epage:"
msgstr "Waš _startowy bok:"
#. rWtUU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1318
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1465
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
msgstr "Pśi_datne informacije:"
+#. svqza
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1482
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry"
+msgid "Specifies the email address."
+msgstr ""
+
+#. kXEhW
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1499
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry"
+msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication."
+msgstr ""
+
#. 4XPKu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1353
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1510
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
msgstr "Wótkaz na k_opiju originalneje prezentacije"
+#. rvjoB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1519
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton"
+msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file."
+msgstr ""
+
+#. zyAyC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview"
+msgid "Specifies additional text to appear on the title page."
+msgstr ""
+
#. SGhW4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1396
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1563
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
msgstr "Informacije za titelowy bok"
#. fN2Qw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1601
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
msgstr "Jano _tekst"
+#. F9Ysk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1612
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton"
+msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons."
+msgstr ""
+
#. hJCd8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1660
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
msgid "Select Button Style"
msgstr "Tłocaškowy stil wubraś"
#. ExziF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1527
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1699
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
msgid "_Apply color scheme from document"
msgstr "_Barwnu šemu z dokumenta wužywaś"
#. fsTQM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1716
msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
msgid "Use _browser colors"
msgstr "Barwy wob_glědowaka wužywaś"
#. FtkC2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1733
msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
msgid "_Use custom color scheme"
msgstr "_Swójsku barwnu šemu wužywaś"
#. 6CoBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1595
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1767
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
msgstr "Wog_lědany wótkaz"
#. EWurf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1780
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
msgstr "_Aktiwny wótkaz"
#. f5NJa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1621
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1793
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
msgstr "Hyperwót_kaz"
#. DZCug
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1634
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1806
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. vDEFA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1684
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1856
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
msgstr "Slě_zyna"
#. 3mrfM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1714
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1886
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
msgid "Select Color Scheme"
msgstr "Barwnu šemu wubraś"
diff --git a/source/dsb/sfx2/messages.po b/source/dsb/sfx2/messages.po
index c315de99b5c..99f76c21f91 100644
--- a/source/dsb/sfx2/messages.po
+++ b/source/dsb/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-18 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/dsb/>\n"
@@ -2539,24 +2539,42 @@ msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
msgstr "_Kakosć pśidaś"
+#. 85KDm
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:22
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|add"
+msgid "Click to add a new row to the Properties list."
+msgstr ""
+
#. aB3bA
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:41
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "Mě"
#. Ja2JC
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:54
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. WxjS6
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:67
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "Gódnota"
+#. kSFdB
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:115
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties"
+msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats."
+msgstr ""
+
+#. au5jH
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:137
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage"
+msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
+msgstr ""
+
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
@@ -2581,48 +2599,90 @@ msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "_Komentary:"
+#. qw238
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:77
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
+msgid "Enter a title for the document."
+msgstr ""
+
+#. rvZHi
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:93
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
+msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
+msgstr ""
+
+#. FoxGh
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:109
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
+msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
+msgstr ""
+
+#. bo2q7
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:133
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
+msgid "Enter comments to help identify the document."
+msgstr ""
+
+#. sGW3Z
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:146
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
+msgid "Contains descriptive information about the document."
+msgstr ""
+
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr "_Pisma do dokumenta zasajźiś"
+#. FzuRv
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:39
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts"
+msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems."
+msgstr ""
+
#. 6rfon
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:51
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr "_Jano pisma zasajźiś, kótarež se w dokumentach wužywaju"
#. zEeJh
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font embedding"
msgstr "Pismowe zasajźenje"
#. Gip6V
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
msgstr "Ła_tyńske pisma"
#. nFM92
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:120
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
msgstr "_Aziske pisma"
#. nSg9b
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:136
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
msgstr "_Kompleksne pisma"
#. EFytK
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
msgstr "Pisma, kótarež maju se zasajźiś"
+#. izc2Y
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:172
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage"
+msgid "Embed document fonts in the current file."
+msgstr ""
+
#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
msgctxt "documentinfopage|label13"
@@ -2671,60 +2731,84 @@ msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr "Wužywaŕske _daty nałožyś"
+#. WzBG6
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:191
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
+msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
+msgstr ""
+
#. LCDUj
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:202
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr "Miniaturku z toś tym dokumentom składowaś"
#. JFxmP
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:213
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:218
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
msgstr "Kakosći wótnowiś"
+#. HrN2U
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:225
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
+msgstr ""
+
#. qeWvU
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:227
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:237
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr "D_igitalne signatury..."
#. rEEgJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:256
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr "Wje_likosć:"
#. WNFYB
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:259
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:269
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "njeznaty"
#. EgtLE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:284
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "_Městno:"
#. 9xhwo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:315
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "_Typ:"
#. ZLmAo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:338
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "_Gronidło změniś"
#. oqAZE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:356
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "Pśedłoga:"
+#. 5pXPV
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:404
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
+msgid "Displays the file name."
+msgstr ""
+
+#. VWjRu
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:430
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
+msgid "Contains basic information about the current file."
+msgstr ""
+
#. scgsx
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
@@ -3080,31 +3164,49 @@ msgid "No"
msgstr "Ně"
#. muk9B
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:13
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
msgstr "DDE-wótkaz změniś"
#. CZn3G
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:112
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr "_Nałoženje:"
#. GZsEX
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:126
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr "_Dataja:"
#. 6Fx6h
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:140
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "_Kategorija:"
+#. hNqRS
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:153
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app"
+msgid "Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name soffice."
+msgstr ""
+
+#. cj9do
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:170
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file"
+msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://."
+msgstr ""
+
+#. cMPNq
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category"
+msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here."
+msgstr ""
+
#. hiapi
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:208
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
msgstr "Wótkaz změniś"
@@ -3589,26 +3691,50 @@ msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "Gronidło"
+#. yVorz
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. kEcVk
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:195
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "Gronidło"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:230
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "Gronidło:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:244
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Wobkšuśiś:"
+#. EkHiq
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. c4nGS
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "Druge gronidło"
@@ -3673,18 +3799,42 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
msgstr "_Mě pśedłogi"
+#. Xo6BH
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:123
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry"
+msgid "Enter a name for the template."
+msgstr ""
+
#. izWnA
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:151
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
msgstr "_Kategorija pśedłogi"
+#. JBPKb
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:199
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category in which to save the new template."
+msgstr ""
+
#. wpZGc
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:219
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
msgstr "_Ako standardnu pśedłogu nastajiś"
+#. syB4y
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:228
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb"
+msgid "The new template will be used as the default template."
+msgstr ""
+
+#. gH8PB
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:256
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog"
+msgid "Saves the current document as a template."
+msgstr ""
+
#. 9tSnA
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
@@ -3733,30 +3883,60 @@ msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
msgstr "_Dataju jano za cytanje wócyniś"
+#. HCEUE
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:34
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly"
+msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
+msgstr ""
+
#. GvCw9
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:40
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:45
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
msgstr "Z_měny nagraś"
+#. pNhop
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:54
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges"
+msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record."
+msgstr ""
+
#. Nv8rA
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:60
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:70
msgctxt "securityinfopage|protect"
msgid "Protect..."
msgstr "Šćitaś..."
+#. 6T6ZP
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:76
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr ""
+
#. jgWP4
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:88
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
msgid "_Unprotect..."
msgstr "Šćit _wótpóraś..."
+#. UEdGx
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:95
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr ""
+
#. JNezG
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:119
msgctxt "securityinfopage|label47"
msgid "File Sharing Options"
msgstr "Nastajenja za źělenje dataje"
+#. VXrJ5
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:127
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage"
+msgid "Sets password options for the current document."
+msgstr ""
+
#. EDC9x
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18
msgctxt "startcenter|clear_all"
@@ -4129,6 +4309,12 @@ msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "Skłaźony wót: "
+#. T5AY5
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
+msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
+msgstr ""
+
#. oBSSb
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51
msgctxt "versionscmis|compare"
@@ -4166,61 +4352,109 @@ msgid "Existing Versions"
msgstr "Eksistěrujuce wersije"
#. A4BT2
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
msgid "CMIS"
msgstr "CMIS"
+#. EqmYX
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:54
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected version."
+msgstr ""
+
#. erGHD
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:66
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
msgstr "_Pśirownaś"
+#. TKEzJ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:73
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|compare"
+msgid "Compare the changes that were made in each version."
+msgstr ""
+
#. UkbhC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:85
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
msgstr "_Pokazaś..."
+#. 4SD7F
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:92
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|show"
+msgid "Displays the entire comment for the selected version."
+msgstr ""
+
+#. ASJac
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:127
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open"
+msgid "Opens the selected version in a read-only window."
+msgstr ""
+
#. qKnKv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:187
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
msgstr "_Nowu wersiju składowaś"
+#. gTR6x
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:194
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version."
+msgstr ""
+
#. aCeEr
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:205
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr "Pśi _zacynjanju pśecej nowu wersiju składowaś"
+#. GCMVZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:214
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always"
+msgid "If you have made changes to your document, %PRODUCTNAME automatically saves a new version when you close the document."
+msgstr ""
+
#. vuHjH
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:231
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
msgstr "Nowe wersije"
#. nDGNv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Datum a cas"
#. MBoBZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:303
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr "Skłaźony wót"
#. kqEcm
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:316
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
msgstr "Komentary"
+#. GLD85
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:327
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|versions"
+msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments."
+msgstr ""
+
#. EbijK
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:346
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr "Eksistěrujuce wersije"
+
+#. 5BdCA
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:381
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog"
+msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions."
+msgstr ""
diff --git a/source/dsb/starmath/messages.po b/source/dsb/starmath/messages.po
index 13024e3de78..a1be1a9e972 100644
--- a/source/dsb/starmath/messages.po
+++ b/source/dsb/starmath/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 04:35+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/dsb/>\n"
@@ -2476,26 +2476,38 @@ msgctxt "catalogdialog|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Zasajźiś"
+#. w4mRB
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:52
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. zzUYb
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:108
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:113
msgctxt "catalogdialog|label1"
msgid "_Symbol set:"
msgstr "_Symbolowa sajźba:"
#. UA5cZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:124
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:129
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|symbolset"
msgid "All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below."
msgstr ""
#. Gu3DC
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:137
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:142
msgctxt "catalogdialog|symbolname"
msgid "Unknown"
msgstr "Njeznaty"
+#. znrh2
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:205
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. DSYgZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:236
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:246
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|CatalogDialog"
msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula."
msgstr ""
diff --git a/source/dsb/svtools/messages.po b/source/dsb/svtools/messages.po
index 8b46ccc9c8c..8fe367d35ee 100644
--- a/source/dsb/svtools/messages.po
+++ b/source/dsb/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 04:35+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/dsb/>\n"
@@ -4891,6 +4891,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sundanese"
msgstr "Sundašćina"
+#. wGEAB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:429
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Hong Kong)"
+msgstr ""
+
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
@@ -4898,35 +4904,65 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr "Pśedłogi: Pśipokazanje adresnika"
#. AhGyN
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:106
msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
msgid "Data source:"
msgstr "Datowe žrědło:"
#. FSgAi
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:123
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:120
msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
msgid "Table:"
msgstr "Tabela:"
+#. z3CHk
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:144
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource"
+msgid "Select the data source for your address book."
+msgstr ""
+
+#. UTY6t
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable"
+msgid "Select the data table for your address book."
+msgstr ""
+
#. xkk5e
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
msgid "_Assign"
msgstr "_Pśipokazaś"
+#. TG8ad
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin"
+msgid "Add a new data source to the Address Book Source list."
+msgstr ""
+
#. sws8j
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:205
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
msgid "Address Book Source"
msgstr "Žrědło adresnika"
#. K4oiz
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:552
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Pólne pśirědowanje"
+#. zEPAf
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:560
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry."
+msgstr ""
+
+#. qKBRS
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:588
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog"
+msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book."
+msgstr ""
+
#. vrBni
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
msgctxt "fileviewmenu|delete"
@@ -4946,223 +4982,349 @@ msgid "%1 Options"
msgstr "%1 opcijow"
#. pyd6J
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:132
msgctxt "graphicexport|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Šyrokosć:"
#. drQDY
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:146
msgctxt "graphicexport|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Wusokosć:"
#. ZWxGB
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:160
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
msgid "Resolution:"
msgstr "Rozeznaśe:"
+#. 2rwEJ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:180
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf"
+msgid "Specifies the measurement units."
+msgstr ""
+
+#. BPaB3
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:199
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf"
+msgid "Specifies the height."
+msgstr ""
+
+#. Da3fv
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:217
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr ""
+
#. S9aHs
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:231
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "inches"
msgstr "Cole"
#. dCstP
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:232
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#. X5dLV
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:233
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "mm"
msgstr "mm"
#. 6vWVJ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:234
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "points"
msgstr "dypki"
#. ZqyAj
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:235
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "pixels"
msgstr "piksele"
+#. QL8mE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:239
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb"
+msgid "Specifies the width."
+msgstr ""
+
#. kYLvv
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:253
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/cm"
msgstr "piksele/cm"
#. zjmFd
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:254
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/inch"
msgstr "piksele/col"
#. iMZW3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:255
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/meter"
msgstr "piksele/meter"
+#. ND5ki
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:259
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr ""
+
#. ENaqm
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:279
msgctxt "graphicexport|label1"
msgid "Size"
msgstr "Wjelikosć"
+#. Dc5fy
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:309
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb"
+msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color."
+msgstr ""
+
#. hFaPC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:320
msgctxt "graphicexport|label2"
msgid "Color Depth"
msgstr "Barwowa dłymokosć"
+#. EFn8k
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:358
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf"
+msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size"
+msgstr ""
+
#. Tk5y2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:389
msgctxt "graphicexport|label9"
msgid "Quality"
msgstr "Kwalita"
+#. AHkNV
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:427
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf"
+msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image."
+msgstr ""
+
#. f4LYz
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:458
msgctxt "graphicexport|label"
msgid "Compression"
msgstr "Kompresija"
#. hQadL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:484
msgctxt "graphicexport|rlecb"
msgid "RLE encoding"
msgstr "RLE-koděrowanje"
+#. DqpKW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:494
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb"
+msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics."
+msgstr ""
+
#. EA7BF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
msgctxt "graphicexport|label3"
msgid "Compression"
msgstr "Kompresija"
#. qiLZK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
msgid "Interlaced"
msgstr "Interlaced"
+#. cLvu6
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:541
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb"
+msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode."
+msgstr ""
+
#. BkbD3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:552
msgctxt "graphicexport|label12"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#. Nhj88
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
msgid "Save transparency"
msgstr "Transparencu składowaś"
+#. kZ3uW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:588
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb"
+msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture."
+msgstr ""
+
#. ZPmXf
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:599
msgctxt "graphicexport|labe"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Kresleńske objekty"
#. KMCxb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:629
msgctxt "graphicexport|binarycb"
msgid "Binary"
msgstr "Binarny"
+#. qFTuj
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:639
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb"
+msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file."
+msgstr ""
+
#. 8cZsH
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:650
msgctxt "graphicexport|textcb"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
+#. GFbg2
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:660
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb"
+msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file."
+msgstr ""
+
#. ECUb9
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:677
msgctxt "graphicexport|label16"
msgid "Encoding"
msgstr "Koděrowanje"
#. aeV52
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:711
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
msgid "Image preview (TIFF)"
msgstr "Wobrazowy pśeglěd (TIFF)"
+#. H8vtD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:721
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb"
+msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
+msgstr ""
+
#. AeEJu
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr "Interchange (EPSI)"
+#. gLbUQ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:741
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb"
+msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
+msgstr ""
+
#. sRbZb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758
msgctxt "graphicexport|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Pśeglěd"
#. Jfbgx
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:788
msgctxt "graphicexport|color1rb"
msgid "Color"
msgstr "Barwa"
+#. LNHEi
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:798
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb"
+msgid "Exports the file in color."
+msgstr ""
+
#. VeZFK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809
msgctxt "graphicexport|color2rb"
msgid "Grayscale"
msgstr "Nuanse šerosći"
+#. TWEx8
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:819
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb"
+msgid "Exports the file in grayscale tones."
+msgstr ""
+
#. BbSGF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:836
msgctxt "graphicexport|label18"
msgid "Color Format"
msgstr "Barwny format"
#. b6J7X
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:866
msgctxt "graphicexport|level1rb"
msgid "Level 1"
msgstr "Rownina 1"
+#. pEcBC
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:876
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb"
+msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2."
+msgstr ""
+
#. kuCNX
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:887
msgctxt "graphicexport|level2rb"
msgid "Level 2"
msgstr "Rownina 2"
+#. wiWrE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:897
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb"
+msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
+msgstr ""
+
#. JUuBZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:914
msgctxt "graphicexport|label19"
msgid "Version"
msgstr "Wersija"
#. FjkbL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:944
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
msgid "LZW encoding"
msgstr "LZW-koděrowanje"
+#. 5cYFM
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:954
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw"
+msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm."
+msgstr ""
+
#. vXGXe
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:965
msgctxt "graphicexport|compressnone"
msgid "None"
msgstr "Žeden"
+#. kW3QD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:975
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone"
+msgid "Specifies that you do not wish to use compression."
+msgstr ""
+
#. ghAqZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:992
msgctxt "graphicexport|label20"
msgid "Compression"
msgstr "Kompresija"
#. LmAeC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1038
msgctxt "graphicexport|label4"
msgid "Information"
msgstr "Informacije"
@@ -5293,48 +5455,72 @@ msgctxt "printersetupdialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "Nastajenja..."
+#. BAnmG
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:46
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document."
+msgstr ""
+
#. NCVY4
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:117
msgctxt "printersetupdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Mě:"
#. utGE2
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:131
msgctxt "printersetupdialog|label3"
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#. GxvkC
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:143
msgctxt "printersetupdialog|label4"
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#. amoGB
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:155
msgctxt "printersetupdialog|label5"
msgid "Location:"
msgstr "Městno:"
#. B66Zc
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:167
msgctxt "printersetupdialog|label6"
msgid "Comment:"
msgstr "Komentar:"
#. 3uJUu
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:225
msgctxt "printersetupdialog|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Kakosći..."
+#. DFBtc
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:231
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties"
+msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document."
+msgstr ""
+
+#. TrFGR
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:247
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name"
+msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list."
+msgstr ""
+
#. XHe8U
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:264
msgctxt "printersetupdialog|label1"
msgid "Printer"
msgstr "Śišćak"
+#. sR2LP
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:289
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog"
+msgid "Select the default printer for the current document."
+msgstr ""
+
#. psFPB
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
diff --git a/source/dsb/svx/messages.po b/source/dsb/svx/messages.po
index e5a3273d571..52713fea2c4 100644
--- a/source/dsb/svx/messages.po
+++ b/source/dsb/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/dsb/>\n"
@@ -12339,109 +12339,139 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr "Změny zastojaś"
#. RMm2g
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:23
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "_Akceptěrowaś"
+#. vxNLK
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:30
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|accept"
+msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr ""
+
#. UEZKm
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:43
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
msgid "_Reject"
msgstr "Wó_tpokazaś"
+#. rDjqw
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:50
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|reject"
+msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr ""
+
#. CY86f
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr "Wšykne ak_ceptěrowaś"
+#. At7GQ
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:70
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall"
+msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr ""
+
#. debjw
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:83
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr "Wšykne wótp_okazaś"
+#. ZSHyG
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:90
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall"
+msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr ""
+
+#. phEJs
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Reverse the last Accept or Reject command."
+msgstr ""
+
#. Jyka9
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Komentar wobźěłaś..."
#. kqtia
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:176
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
msgid "Sorting"
msgstr "Sortěrowanje"
#. 2DLpG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:186
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
#. 3YNZ7
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:194
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
#. wzRCk
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:203
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
msgstr "Awtor"
#. xavjS
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:212
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. CyvEG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:221
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
msgstr "Wopisanje"
#. VDtBL
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Komentar wobźěłaś..."
#. 75VLB
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:245
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "Sortěrowaś pó"
#. EYaEE
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
#. acfbi
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:263
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "Awtor"
#. WNQ9L
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:272
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. 8qG3o
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:281
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
#. Z9yjZ
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:290
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr "Dokumentowa pozicija"
@@ -12465,119 +12495,227 @@ msgid "Add Condition"
msgstr "Wuměnjenje pśidaś"
#. zVZ7P
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:87
msgctxt "addconditiondialog|label1"
msgid "_Condition:"
msgstr "Wu_měnjenje:"
+#. CBWg9
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:113
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|condition"
+msgid "Enter a condition."
+msgstr ""
+
#. GztAA
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:142
msgctxt "addconditiondialog|label2"
msgid "_Result:"
msgstr "W_uslědk:"
#. 2aknP
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:154
msgctxt "addconditiondialog|edit"
msgid "_Edit Namespaces..."
msgstr "_Mjenjowe rumy wobźěłaś..."
+#. YARAf
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:162
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces."
+msgstr ""
+
+#. At9nJ
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:189
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|result"
+msgid "Displays a preview of the result."
+msgstr ""
+
+#. obZQs
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:219
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog"
+msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator."
+msgstr ""
+
+#. AVvdB
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:102
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name of the item."
+msgstr ""
+
#. Ac8VD
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:116
msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
msgid "_Name:"
msgstr "_Mě:"
#. C2HJB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:130
msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
msgid "_Default value:"
msgstr "_Standardna gódnota:"
#. 6XN5s
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:142
msgctxt "adddataitemdialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "_Pśidaś..."
+#. qt9Aw
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:163
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter a default value for the selected item."
+msgstr ""
+
#. kDPzz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:180
msgctxt "adddataitemdialog|label1"
msgid "Item"
msgstr "Zapisk"
#. 5eBHo
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:217
msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
msgid "_Data type:"
msgstr "_Datowy typ:"
+#. cSxmt
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:235
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|datatype"
+msgid "Select the data type for the selected item."
+msgstr ""
+
#. CDawq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:246
msgctxt "adddataitemdialog|required"
msgid "_Required"
msgstr "_Trěbny"
+#. RoGeb
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:255
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|required"
+msgid "Specifies if the item must be included on the XForm."
+msgstr ""
+
#. xFrP8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:266
msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
msgid "Condition"
msgstr "Wuměnjenje"
+#. ZmXJi
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:274
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|requiredcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
+msgstr ""
+
#. Rqtm8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:285
msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
msgid "R_elevant"
msgstr "R_elewantny"
+#. QwPmR
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:294
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevant"
+msgid "Declares the item as relevant."
+msgstr ""
+
#. ZpbVz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:305
msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
msgid "Condition"
msgstr "Wuměnjenje"
+#. ZzhU6
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:313
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevantcond"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr ""
+
#. gLAEV
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:324
msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
msgid "_Constraint"
msgstr "Wo_bgranicowanje"
+#. jspHN
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:333
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraint"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr ""
+
#. k7xDZ
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:344
msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
msgid "Read-_only"
msgstr "_Pśeśiwo pisanjeju šćitany"
+#. YYuo9
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:353
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonly"
+msgid "Declares the item as read-only."
+msgstr ""
+
#. aAGTh
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:364
msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
msgid "Calc_ulate"
msgstr "Wu_licyś"
+#. Ct5yr
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:373
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculate"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr ""
+
#. Rxz2f
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:384
msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
msgid "Condition"
msgstr "Wuměnjenje"
+#. HFeZa
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:392
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraintcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can specify the constraint condition."
+msgstr ""
+
#. wDmeB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:403
msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
msgid "Condition"
msgstr "Wuměnjenje"
+#. DvGPL
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:411
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonlycond"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr ""
+
#. PTPGq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:422
msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
msgid "Condition"
msgstr "Wuměnjenje"
+#. F6JBe
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:430
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculatecond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter the calculation."
+msgstr ""
+
#. JEwfa
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:447
msgctxt "adddataitemdialog|label4"
msgid "Settings"
msgstr "Nastajenja"
+#. dYE4K
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:472
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|AddDataItemDialog"
+msgid "Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator."
+msgstr ""
+
#. kGDkZ
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8
msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
@@ -12621,19 +12759,31 @@ msgid "Add Model"
msgstr "Model pśidaś"
#. BVA6X
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:84
msgctxt "addmodeldialog|modify"
msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr "Aktualizacije modelowych datow změnjański status dokumenta změniju"
+#. hngBo
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:93
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|modify"
+msgid "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"."
+msgstr ""
+
+#. rNsqB
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:111
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name."
+msgstr ""
+
#. SDrTB
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:124
msgctxt "addmodeldialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "_Mě:"
#. BCjAN
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:138
msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
msgid "Edit Model"
msgstr "Model wobźěłaś"
@@ -12717,131 +12867,209 @@ msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr "Aziske fonetiske wóźece znamuško"
#. Hj3z4
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:90
msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
msgid "Base text"
msgstr "Zakładny tekst"
#. ob9GM
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:102
msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
msgid "Ruby text"
msgstr "Tekst Ruby"
#. 5i2SB
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:149
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Zakładny tekst"
+#. AmySt
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:150
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left2ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
+#. CgQBG
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:166
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left1ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
+#. NWo3X
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:183
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right1ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. kmxtU
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:199
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Tekst Ruby"
+#. QikUh
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:200
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right2ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. iMRNj
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:216
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Zakładny tekst"
+#. YGAWS
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:217
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left3ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
#. 7JS7K
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:233
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Tekst Ruby"
+#. z4hPb
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:234
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right3ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. atKaG
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:250
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Tekst Ruby"
+#. LJwUL
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:251
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right4ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. QsYkZ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:255
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:267
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Zakładny tekst"
+#. 8BDyd
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left4ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
#. opK8r
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:305
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
msgid "Alignment:"
msgstr "Wusměrjenje:"
#. o66DA
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
msgid "Position:"
msgstr "Pozicija:"
#. U8p5i
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:333
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
msgid "Character style for ruby text:"
msgstr "Znamuškowa pśedłoga za tekst Ruby:"
+#. cLDc6
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:350
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|stylelb"
+msgid "Select a character style for the ruby text."
+msgstr ""
+
#. VmD7B
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:343
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "Pśedłogi"
+#. v8dzx
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles"
+msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text."
+msgstr ""
+
#. Ruh4F
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:359
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:382
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Left"
msgstr "Nalěwo"
#. AoQvC
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:360
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:383
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Center"
msgstr "Centrěrowany"
#. CoQRD
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:384
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Right"
msgstr "Napšawo"
#. gjvDa
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:385
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "0 1 0"
msgstr "0 1 0"
#. jD75S
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:363
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:386
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "1 2 1"
msgstr "1 2 1"
+#. fE2Tk
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:390
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb"
+msgid "Select the horizontal alignment for the Ruby text."
+msgstr ""
+
#. 68NYJ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:376
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:404
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
msgstr "Górjejce"
#. 5Ue7R
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:405
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
msgstr "Dołojce"
#. TsZ3E
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:406
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Right"
msgstr "Napšawo"
+#. GmE6A
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:410
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|positionlb"
+msgid "Select where you want to place the ruby text."
+msgstr ""
+
#. BpTFn
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:401
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:434
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
msgid "Preview:"
msgstr "Pśeglěd:"
+#. HG9Rn
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:494
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|AsianPhoneticGuideDialog"
+msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide."
+msgstr ""
+
#. pCrNF
#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12
msgctxt "cellmenu|copy"
@@ -12879,41 +13107,71 @@ msgid "Chinese Conversion"
msgstr "Chinske konwertěrowanje"
#. SdvGz
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:106
msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "_Tradicionelna chinšćina do zjadnorjoneje chinšćiny"
+#. TF3Zx
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:116
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|tosimplified"
+msgid "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr ""
+
#. aDmx8
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:127
msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "_Zjadnorjona chinšćina do tradicionelneje chinšćiny"
+#. WcnMD
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:137
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|totraditional"
+msgid "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr ""
+
#. dKQjR
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:154
msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
msgid "Conversion Direction"
msgstr "Konwertěrowański směr"
#. RPpp4
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:191
msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
msgid "Translate _common terms"
msgstr "_Powšykne zapśimjeśa pśełožyś"
+#. BhE3k
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:201
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|commonterms"
+msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character."
+msgstr ""
+
#. cEs8M
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:212
msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
msgid "_Edit Terms..."
msgstr "Zapśimjeśa wo_bźěłaś..."
-#. dEHH2
+#. RpF9A
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|editterms"
+msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms."
+msgstr ""
+
+#. dEHH2
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:236
msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
msgid "Common Terms"
msgstr "Powšykne zapśimjeśa"
+#. FAEyQ
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:267
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|ChineseConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted."
+msgstr ""
+
#. AdAdK
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32
msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
@@ -12921,143 +13179,203 @@ msgid "Edit Dictionary"
msgstr "Słownik wobźěłaś"
#. 9ETP9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:113
msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "_Tradicionelna chinšćina do zjadnorjoneje chinšćiny"
+#. tG23L
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:124
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|tradtosimple"
+msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese."
+msgstr ""
+
#. SqsBj
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:135
msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "_Zjadnorjona chinšćina do tradicionelneje chinšćiny"
+#. JddGF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:145
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|simpletotrad"
+msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese."
+msgstr ""
+
#. YqoXf
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156
msgctxt "chinesedictionary|reverse"
msgid "Reverse mapping"
msgstr "Mjazsobne pśipokazanje"
+#. 8WbJh
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:165
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|reverse"
+msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter."
+msgstr ""
+
#. 4Y5b9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:180
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:354
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:192
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:396
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:468
msgctxt "chinesedictionary|termft"
msgid "Term"
msgstr "Zapśimjeśe"
#. ETDYE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:194
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:369
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:441
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:411
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:483
msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
msgid "Mapping"
msgstr "Pśipokazanje"
+#. P3DiF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:232
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|add"
+msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence."
+msgstr ""
+
#. XZbeq
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:244
msgctxt "chinesedictionary|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Změniś"
+#. ccyfm
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:251
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|modify"
+msgid "Saves the modified entry to the database file."
+msgstr ""
+
+#. FcqXr
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:270
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary."
+msgstr ""
+
#. cUcgH
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:383
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:455
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:425
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:497
msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
msgid "Property"
msgstr "Kakosć"
#. nDmEW
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:279
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Other"
msgstr "Druge"
#. zEzUA
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:280
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Foreign"
msgstr "Cuze"
#. fG6PM
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "First name"
msgstr "Pśedmě"
#. HbNRg
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:282
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Last name"
msgstr "Familijowe mě"
#. yKHhp
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:283
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#. RvQrD
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:284
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. FAKe7
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:285
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Place name"
msgstr "Městno"
#. waJRm
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Business"
msgstr "Pówołanje"
#. ZiUmc
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:287
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Adjective"
msgstr "Adjektiw"
#. VKjdE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Idiom"
msgstr "Narěc"
#. dB4SG
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Skrotconka"
#. sBYxF
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Numerical"
msgstr "Numeriski"
#. rWJge
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Noun"
msgstr "Substantiw"
#. kXcwC
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Verb"
msgstr "Werb"
#. YSxrd
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:293
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:320
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Brand name"
msgstr "Mě marki"
+#. CsQsq
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:324
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property"
+msgid "Defines the class of the selected term."
+msgstr ""
+
+#. GvFwf
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping"
+msgid "Enter the text that you want to replace the Term with."
+msgstr ""
+
+#. SBYjj
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:358
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|term"
+msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term."
+msgstr ""
+
+#. 3qHaK
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:551
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|ChineseDictionaryDialog"
+msgid "Edit the Chinese conversion terms."
+msgstr ""
+
#. TZEqZ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
@@ -13676,72 +13994,138 @@ msgctxt "datanavigator|instancesadd"
msgid "_Add..."
msgstr "_Pśidaś..."
+#. MFX47
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:16
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesadd"
+msgid "Opens a dialog where you can add a new instance."
+msgstr ""
+
#. BdRnW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:25
msgctxt "datanavigator|instancesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Wo_bźěłaś..."
+#. cJYQx
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:29
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesedit"
+msgid "Opens a dialog where you can modify the current instance."
+msgstr ""
+
#. GJFJh
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:38
msgctxt "datanavigator|instancesremove"
msgid "_Remove..."
msgstr "_Wótwónoźeś..."
-#. YM7Tk
+#. tGyCY
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:42
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesremove"
+msgid "Deletes the current instance. You cannot delete the last instance."
+msgstr ""
+
+#. YM7Tk
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:57
msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
msgid "_Show Details"
msgstr "_Drobnostki pokazaś"
+#. W459x
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesdetails"
+msgid "Switches the display to show or hide details."
+msgstr ""
+
#. rMqsT
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:54
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:74
msgctxt "datanavigator|modelsadd"
msgid "_Add..."
msgstr "_Pśidaś..."
+#. QMNcJ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:78
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsadd"
+msgid "Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model."
+msgstr ""
+
#. m8vxV
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:62
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:87
msgctxt "datanavigator|modelsedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Wo_bźěłaś..."
+#. kPjSf
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit"
+msgid "Renames the selected Xform model."
+msgstr ""
+
#. VqB4m
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:70
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100
msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove"
msgstr "_Wótwónoźeś"
+#. RWG4G
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:104
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsremove"
+msgid "Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model."
+msgstr ""
+
+#. nDrEE
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:136
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelslist"
+msgid "Selects the XForms model that you want to use."
+msgstr ""
+
#. BAMs9
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:147
msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
msgid "_Models"
msgstr "_Modele"
+#. VnGCB
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:161
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsbutton"
+msgid "Adds, renames, and removes XForms models."
+msgstr ""
+
#. BF3zW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:177
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:222
msgctxt "datanavigator|instance"
msgid "Instance"
msgstr "Instanca"
#. 3Yg5b
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:268
msgctxt "datanavigator|submissions"
msgid "Submissions"
msgstr "Wótpósłanja"
#. hHddS
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:315
msgctxt "datanavigator|bindings"
msgid "Bindings"
msgstr "Wězanja"
#. KaGD7
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:331
msgctxt "datanavigator|instances"
msgid "_Instances"
msgstr "_Instance"
+#. VtqeQ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:345
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instances"
+msgid "This button has submenus to add, edit or remove instances."
+msgstr ""
+
+#. f7Awc
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:364
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|DataNavigator"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr ""
+
#. 2xX4C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
@@ -13863,569 +14247,893 @@ msgid "P_arallel"
msgstr "P_aralelny"
#. nEw4G
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
msgid "R_ounded edges"
msgstr "Wu_kulowaśone kanty"
#. MozLP
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:308
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
msgstr "_Skalěrowana dłymokosć"
#. uK3Fv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321
msgctxt "docking3deffects|angleft"
msgid "_Rotation angle"
msgstr "_Zawjertny kut"
#. 2YAH9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:336
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335
msgctxt "docking3deffects|depthft"
msgid "_Depth"
msgstr "_Dłymokosć"
+#. Mk8WM
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:352
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|diagonal"
+msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
+#. W4Agm
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth"
+msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
+#. zHDZb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:387
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|angle"
+msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object."
+msgstr ""
+
+#. 8x6QY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:405
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth"
+msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects."
+msgstr ""
+
#. LKo3e
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrija"
#. b7NAE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:444
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:463
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Horicontalny"
+#. zDoUt
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:481
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|hori"
+msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. 9HFzC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:507
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
msgstr "_Wertikalny"
+#. eECGL
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:525
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|veri"
+msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object"
+msgstr ""
+
#. G67Pd
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:548
msgctxt "docking3deffects|label10"
msgid "Segments"
msgstr "Segmenty"
#. uGbYJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:571
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:600
msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Specifiski za objekt"
+#. 6Eqby
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:605
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific"
+msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface."
+msgstr ""
+
#. Fc9DB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:585
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:619
msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
msgid "Flat"
msgstr "Płony"
+#. MgFbn
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:624
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat"
+msgid "Renders the 3D surface as polygons."
+msgstr ""
+
#. aLmTz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:599
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:638
msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
msgid "Spherical"
msgstr "Sferiski"
+#. Ant38
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:643
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical"
+msgid "Renders a smooth 3D surface."
+msgstr ""
+
#. a9hYr
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:657
msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
msgid "Invert Normals"
msgstr "Normale pśewobrośiś"
+#. mbsm2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:662
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|invertnormals"
+msgid "Inverts the light source."
+msgstr ""
+
#. kBScz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:676
msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr "Dwójobocne wobswětlenje"
+#. Du7J2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:681
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum"
+msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button."
+msgstr ""
+
#. Jq33F
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:695
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
msgstr "Dwójobocny"
+#. KhQUE
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:700
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided"
+msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)."
+msgstr ""
+
#. 2xzfy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:726
msgctxt "docking3deffects|label11"
msgid "Normals"
msgstr "Normale"
#. XjqvC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:699
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:758
msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
msgid "Convert to 3D"
msgstr "Do 3D konwertěrowaś"
+#. jGHSC
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d"
+msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object."
+msgstr ""
+
#. v5fdY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:712
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:776
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
msgstr "Do rotaciskego objekta konwertěrowaś"
+#. 3tj7D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:780
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe"
+msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. Tk7Vb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:725
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:794
msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
msgid "Perspective On/Off"
msgstr "Perspektiwu za-/wušaltowaś"
#. S27FV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:765
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:834
msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
msgid "3D Preview"
msgstr "3D-pśeglěd"
#. snUGf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:866
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr "Swětłowy pśeglěd"
#. c86Xg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:871
msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
msgid "Color Light Preview"
msgstr "Pśeglěd barwnego swětła"
#. ysdwL
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:893
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
msgctxt "docking3deffects|label8"
msgid "_Mode"
msgstr "_Modus"
#. BW2hR
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:908
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:977
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
msgstr "Płony"
#. 6Esbf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:909
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:978
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Phong"
msgstr "Phong"
#. D6L7i
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:910
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:979
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
msgstr "Gouraud"
+#. oq9Aj
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:983
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode"
+msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power."
+msgstr ""
+
#. fEdS2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:926
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1000
msgctxt "docking3deffects|label12"
msgid "Shading"
msgstr "Wósenjenje"
#. sT4FD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1036
msgctxt "docking3deffects|slantft"
msgid "S_urface angle"
msgstr "Pówjer_chowy kut"
+#. QiGD2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1053
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant"
+msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow."
+msgstr ""
+
#. 4yMr6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "3D-seń za-/wušaltowaś"
+#. uPZTo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1071
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow"
+msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. kczsC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1004
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1088
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr "Seń"
+#. 84Xfy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1127
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal"
+msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens."
+msgstr ""
+
+#. QDWn9
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1144
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object."
+msgstr ""
+
#. MHwmD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1063
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1157
msgctxt "docking3deffects|label15"
msgid "_Focal length"
msgstr "_Palna zdalonosć"
#. sqNyn
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1077
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1171
msgctxt "docking3deffects|label14"
msgid "_Distance"
msgstr "Wó_tkłon"
#. xVYME
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1095
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1189
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#. GDAcC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1129
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1223
msgctxt "docking3deffects|label17"
msgid "_Light source"
msgstr "_Swěśadło"
#. DNnED
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1248
msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Dialog barwow"
+#. fbmBv
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1253
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton1"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr ""
+
+#. yWUfc
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1277
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr ""
+
#. nSELF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1186
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Dialog barwow"
#. m2KFe
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1304
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
msgstr "_Swětło wokolnosći"
#. m9fpD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1220
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1325
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr "Swěśadło 1"
+#. 9QFz2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. 6VQpA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1236
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1346
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr "Swěśadło 2"
+#. jwgPB
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. H6ApW
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1252
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1367
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr "Swěśadło 3"
+#. sCqw6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1374
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. bFsp9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1388
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr "Swěśadło 4"
+#. Vus8w
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1395
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. umqpv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1284
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1409
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr "Swěśadło 5"
+#. dESZk
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1416
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. EJ5pS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1300
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
msgstr "Swěśadło 6"
+#. CgMts
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1437
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. RxBpE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1316
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1451
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
msgstr "Swěśadło 7"
+#. LJ3Lp
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1458
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. BrqqJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1472
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
msgstr "Swěśadło 8"
+#. 7GZgb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1479
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. FN3e6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1363
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1504
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
msgstr "Swětłowa barwa 1"
+#. djVxQ
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1515
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1"
+msgid "Select a color for the current light source."
+msgstr ""
+
#. EBVTG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1529
msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
msgstr "Swětłowa barwa 2"
#. wiDjj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1549
msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
msgstr "Swětłowa barwa 3"
#. zZSLi
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1569
msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
msgstr "Swětłowa barwa 4"
#. bPGBH
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1589
msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
msgstr "Swětłowa barwa 5"
#. mCg85
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1609
msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
msgstr "Swětłowa barwa 6"
#. Lj2HV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1629
msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
msgstr "Swětłowa barwa 7"
#. aNZDv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1649
msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
msgstr "Swětłowa barwa 8"
#. HqaQ2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr "Wobswětlenje"
#. BrBDG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1562
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
msgstr "_Typ"
#. txLj4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1730
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
msgstr "_Modus"
#. pPQLp
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1597
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1748
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
msgstr "_Projekcija X"
#. xcs3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1615
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1766
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
msgstr "P_rojekcija Y"
#. bxSBA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1633
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1784
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
msgstr "_Filtrowanje"
#. Gq2zg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1650
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
msgstr "Carny a běły"
+#. S5ACF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1809
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype"
+msgid "Converts the texture to black and white."
+msgstr ""
+
#. rfdVf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "Barwa"
+#. dkTiY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1831
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor"
+msgid "Converts the texture to color."
+msgstr ""
+
#. aqP2z
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
msgstr "Jano tekstura"
+#. hMAv6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1853
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace"
+msgid "Applies the texture without shading."
+msgstr ""
+
#. HCKdG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr "Tekstura a wósenjenje"
+#. 3g4zG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1875
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate"
+msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog."
+msgstr ""
+
#. ycQqQ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1718
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889
msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
msgid "Texture, Shadow and Color"
msgstr "Tekstura, seń a barwa"
#. 65J8K
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1736
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1907
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Specifiski za objekt"
+#. y9Kai
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1915
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr ""
+
#. iTKyD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1929
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Paralelny"
+#. SjaUF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx"
+msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis."
+msgstr ""
+
#. MhgUE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1951
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Kulowaty"
+#. pfLqS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1960
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex"
+msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr ""
+
#. E9Gy6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1974
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Specifiski za objekt"
+#. Li9zf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1982
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr ""
+
#. 5B84a
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1805
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1996
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Paralelny"
+#. UuRg4
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely"
+msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis."
+msgstr ""
+
#. h5iQh
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1822
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Kulowaty"
+#. FyRf5
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2026
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley"
+msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr ""
+
#. cKvPt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1839
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2040
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "Filtrowanje za-/wušaltowaś"
+#. mMhpy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2048
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter"
+msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles."
+msgstr ""
+
#. GKiZx
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2074
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr "Tekstury"
#. fYX37
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2108
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
msgstr "_Fawority"
#. mNa7V
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1918
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2124
msgctxt "docking3deffects|label27"
msgid "_Object color"
msgstr "_Objektowa barwa"
#. rGGJC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1932
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
msgstr "Wob_swětleńska barwa"
+#. UmpFS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2163
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor"
+msgid "Select the color that you want to apply to the object."
+msgstr ""
+
+#. 8ufuo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2187
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr ""
+
#. EeS7C
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2201
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr "Swójski"
#. RcCQG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1984
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2202
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr "Metal"
#. JxUiT
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1985
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2203
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Gold"
msgstr "Złoto"
#. Mnmop
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1986
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2204
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Chrome"
msgstr "Chrom"
#. fa9bg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2205
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
msgstr "Plastika"
#. WGUwt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Wood"
msgstr "Drjewo"
+#. KDxBg
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2213
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites"
+msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme."
+msgstr ""
+
#. AndqG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2228
msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Dialog barwow"
+#. BT3GD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr ""
+
#. tsEoC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2246
msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Dialog barwow"
#. RWxeM
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2034
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2262
msgctxt "docking3deffects|label28"
msgid "Material"
msgstr "Material"
#. wY3tE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2068
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2296
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
msgstr "_Barwa"
#. ngqfq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2082
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2310
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
msgstr "_Intensita"
+#. TAoRf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2335
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor"
+msgid "Select the color that you want the object to reflect."
+msgstr ""
+
#. 8fdJB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2115
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2349
msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Dialog barwow"
+#. GjQ2i
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr ""
+
+#. tcm3D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr ""
+
#. L8GqV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2387
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
msgstr "Glědałkujucy"
#. Qkzsq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2409
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
msgstr "Pśipokazaś"
#. cjrJ9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2178
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2422
msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizěrowaś"
#. AgKU4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437
msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
msgstr "Material"
+#. xN7Sr
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2441
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material"
+msgid "Changes the coloring of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. 3Av3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2455
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
msgstr "Tekstury"
+#. DVwWG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2459
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture"
+msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. J4WKj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2473
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr "Wobswětlenje"
+#. 9WEJD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2477
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light"
+msgid "Define the light source for the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. ctHgb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2491
msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
msgid "Shading"
msgstr "Wósenjenje"
+#. HF3KP
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2495
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation"
+msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. HxxSF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2245
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2509
msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrija"
+#. h4c39
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2513
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry"
+msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object."
+msgstr ""
+
+#. 4D9WF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2530
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects"
+msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D."
+msgstr ""
+
#. dzpTm
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:60
msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
@@ -14446,224 +15154,458 @@ msgstr "Wuměniś z..."
#. 7BFw2
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:103
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
msgid "Source Color 2"
msgstr "Žrědłowa barwa 2"
+#. PQMJr
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 8kZuj
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:123
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
msgid "Source Color 3"
msgstr "Žrědłowa barwa 3"
+#. N86Pu
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 3asCq
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:143
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
msgid "Source Color 4"
msgstr "Žrědłowa barwa 4"
+#. LBfJA
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 5MXBc
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:163
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
msgid "Source Color 1"
msgstr "Žrědłowa barwa 1"
+#. QFJGw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. myTap
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:175
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "Tr_ansparenca"
+#. GTTDs
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:187
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5"
+msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select."
+msgstr ""
+
#. ebshb
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:204
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
msgid "Tolerance 1"
msgstr "Toleranca 1"
+#. 5yRXd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:205
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. dCyn7
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:223
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
msgid "Tolerance 2"
msgstr "Toleranca 2"
+#. meE29
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:224
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. bUkAc
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:242
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
msgid "Tolerance 3"
msgstr "Toleranca 3"
+#. TFmby
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:243
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. Wp3Q3
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:253
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:261
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
msgid "Tolerance 4"
msgstr "Toleranca 4"
+#. PBa9G
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:262
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. CTGcU
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:285
msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
msgid "Replace with 1"
msgstr "Wuměniś z 1"
+#. HHM3q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. AiWPA
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:297
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:309
msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
msgid "Replace with 2"
msgstr "Wuměniś z 2"
+#. Xov5N
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:310
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. 99EMs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:333
msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
msgid "Replace with 3"
msgstr "Wuměniś z 3"
+#. n4BEe
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:334
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. ECDky
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:357
msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
msgid "Replace with 4"
msgstr "Wuměniś z 4"
+#. 2jmAc
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:358
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
+#. JaAwK
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:383
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5"
+msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image."
+msgstr ""
+
#. EeBXP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:429
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:452
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Barwy"
#. 7cuei
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:449
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:472
msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Wu_měniś"
+#. 8uHoS
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:482
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the Replace with boxes."
+msgstr ""
+
#. qFwAs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:480
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:508
msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
msgid "Pipette"
msgstr "Pipeta"
+#. CQGvD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:513
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|pipette"
+msgid "Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace."
+msgstr ""
+
+#. ErWSB
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:557
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|toolgrid"
+msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected."
+msgstr ""
+
+#. gbska
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:574
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace"
+msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics."
+msgstr ""
+
#. cXHxL
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:42
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
msgstr "Wušaltowany"
+#. toQVa
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:48
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|off"
+msgid "Removes baseline formatting."
+msgstr ""
+
#. bEChS
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:71
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
msgid "Rotate"
msgstr "Wjerśeś"
+#. 8SRC7
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:77
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline."
+msgstr ""
+
#. bqAL8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:80
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:90
msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
msgid "Upright"
msgstr "Wurownany"
+#. T5AzQ
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|upright"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters."
+msgstr ""
+
#. dSG2E
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:109
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
msgstr "Horicontalnje kipnuś"
+#. HCLXn
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:115
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|hori"
+msgid "Horizontally slants the characters in the text object."
+msgstr ""
+
#. XnPrn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:108
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:128
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
msgstr "Wertikalnje kipnuś"
+#. YuPLk
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:134
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert"
+msgid "Vertically slants the characters in the text object."
+msgstr ""
+
#. AKiRy
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:158
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "Wumsěrjenje"
+#. JmdEd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation"
+msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text."
+msgstr ""
+
#. BncCM
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:186
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
msgid "Align Left"
msgstr "Nalěwo wusměriś"
+#. Kf8Ro
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:192
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left"
+msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. Gd3Fn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:205
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Center"
msgstr "Centrěrowany"
+#. QvAnd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:211
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|center"
+msgid "Centers the text on the text baseline."
+msgstr ""
+
#. rdSr2
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:224
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
msgid "Align Right"
msgstr "Napšawo wusměriś"
+#. 5HCvt
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:230
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|right"
+msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. nQTV8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:198
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:243
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
msgstr "Awtomatiska tekstowa wjelikosć"
+#. 3eAum
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:249
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize"
+msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. YDeQs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:286
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
msgid "Distance"
msgstr "Wótkłon"
+#. tZx4a
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:291
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters."
+msgstr ""
+
#. 5Dm35
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:273
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:328
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Zasunuś"
+#. nQpqX
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text."
+msgstr ""
+
#. TG72M
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:358
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
msgid "Contour"
msgstr "Kontura"
+#. hwZ5Q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:363
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour"
+msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object."
+msgstr ""
+
#. MA9vQ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:376
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
msgstr "Tekstowa kontura"
+#. ZjKrD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:381
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour"
+msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text."
+msgstr ""
+
#. kMFUd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:404
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
msgstr "Bźez sni"
+#. WfHcG
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:410
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow"
+msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text."
+msgstr ""
+
#. 5BrEJ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:348
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:423
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
msgstr "Wertikalny"
+#. yAtee
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical"
+msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr ""
+
#. hcSuP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant"
msgstr "Nachyliś"
+#. WxAZv
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:448
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant"
+msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr ""
+
#. fVeQ8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:400
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:485
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
msgstr "Wótkłon X"
+#. foUKw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:491
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex"
+msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr ""
+
#. FTYwo
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:438
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:528
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
msgstr "Wótkłon Y"
+#. WhqTH
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:534
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
+msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr ""
+
#. MDpHx
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:554
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
msgstr "Senjowa barwa"
+#. bNpUP
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:564
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the text shadow."
+msgstr ""
+
+#. Eovtw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:575
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork"
+msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects."
+msgstr ""
+
#. ASETE
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
@@ -15060,234 +16002,378 @@ msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
msgid "Find and Replace"
msgstr "Pytaś a wuměniś"
+#. 52T26
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:110
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchterm"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr ""
+
+#. qZujP
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:126
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchlist"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr ""
+
#. bathy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:148
msgctxt "findreplacedialog|label4"
msgid "_Find:"
msgstr "_Pytaś:"
#. 75TZD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:195
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr "Na wje_likopisanje źiwaś"
-#. EP8P3
+#. mMSX7
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase"
+msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters."
+msgstr ""
+
+#. EP8P3
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:223
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr "Formatěrowane zwobraznjenje"
+#. vzB7B
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted"
+msgid "Includes number formatting characters in the search."
+msgstr ""
+
#. eTjvm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:231
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:248
msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr "Jano _cełe słowa"
+#. FgEuC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:257
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords"
+msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text."
+msgstr ""
+
#. wfECE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:271
msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr "_Cełe cele"
#. EG6Fy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:289
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr "Wšykne _tabele"
#. GzEGb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:328
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "_Search For"
msgstr "_Pytaś za"
+#. YCdJW
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:385
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr ""
+
+#. AB9nr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:401
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr ""
+
#. Dmocx
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:423
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr "Wu_měniś:"
#. edBnK
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:463
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr "Wu_měniś z"
#. GEGyE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:457
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:489
msgctxt "findreplacedialog|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr "_Wšykne pytaś"
+#. aqct9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:496
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall"
+msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
+msgstr ""
+
#. A3wE5
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:471
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:508
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Pje_rwjejšny pytaś"
+#. iuwJD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch"
+msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr ""
+
#. PQ58E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:527
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Pśi_ducy pytaś"
+#. YCMFa
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:536
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search"
+msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr ""
+
#. ZLDbk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:501
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:548
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Wu_měniś"
+#. WEsqD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:555
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence."
+msgstr ""
+
#. QBdSz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:567
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr "Wšykne w_uměniś"
+#. EhyYm
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:574
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace."
+msgstr ""
+
#. gRMJL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:666
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr "Jano a_ktualny wuběrk"
+#. Fkfjb
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:732
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection"
+msgid "Searches only the selected text or cells."
+msgstr ""
+
#. CwXAb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:681
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:743
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr "Regu_larne wuraze"
#. cX5ta
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:703
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr "_Atributy..."
#. QoKEH
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:717
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:779
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
msgstr "_Format..."
+#. Eaomj
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:786
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format"
+msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
+msgstr ""
+
#. C4Co9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:731
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:798
msgctxt "findreplacedialog|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr "_Bźez formata"
#. G7NEP
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:752
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr "Za pśe_dłogami pytaś"
+#. JEwqr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:828
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout"
+msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list."
+msgstr ""
+
#. G6whe
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:839
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
msgstr "Na _diakritiske znamuška źiwaś"
#. J8Zou
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:854
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr "Na _kašidu źiwaś"
#. AtLV3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:869
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr "Zna_muškowej šyrokosći pśiměriś"
+#. uauDF
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr ""
+
#. WCsiC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:894
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "Pytanje pó_dobnosćow"
+#. 9Div9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:903
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. mKiVJ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:833
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:915
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr "Pódobnosći..."
+#. 4MK8M
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:924
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn"
+msgid "Set the options for the similarity search."
+msgstr ""
+
#. pc7dE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "_Klincy ako (japańšćina)"
+#. 2Sw86
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:956
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr ""
+
#. ak55F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:876
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:968
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr "Zuki..."
+#. 86WMC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:977
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr ""
+
#. R2bHb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:999
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr "Za_stupujuce symbole"
#. Eyo7o
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:918
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1015
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "_Comments"
msgstr "_Komentary"
+#. z68pk
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1024
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes"
+msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches."
+msgstr ""
+
#. hj5vn
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1042
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr "S_lědk wuměniś"
+#. qrgkN
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1051
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards"
+msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file."
+msgstr ""
+
#. t4J9E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1083
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr "Py_taś w:"
#. GGhEA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1098
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "Formule"
#. bpBeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1099
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "Gódnoty"
#. zSUYq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
msgstr "Komentary"
#. K4WuW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1125
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr "Směr:"
#. p2HBA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1035
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1142
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr "S_mužki"
#. uib5F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1162
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "Sł_upy"
#. Q6fG8
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1209
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr "_Dalšne nastajenja"
+#. CPpFA
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1216
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3"
+msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options."
+msgstr ""
+
+#. YpLau
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1252
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog"
+msgid "Finds or replaces text or formats in the current document."
+msgstr ""
+
#. j63XL
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:57
msgctxt "floatingareastyle|label1"
@@ -15901,131 +16987,245 @@ msgid "Footer"
msgstr "Nogowa smužka"
#. TZUZQ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:145
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Nałožyś"
+#. QH65f
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:149
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_APPLY"
+msgid "Applies the changes that you made to the image map."
+msgstr ""
+
#. HG5FA
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:163
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
msgid "Open..."
msgstr "Wócyniś..."
+#. BBFxi
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN"
+msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. FhXsi
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
msgid "Save..."
msgstr "Składowaś..."
+#. znbDS
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:185
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS"
+msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. zicE4
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "Zacyniś"
#. jYnn6
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "Wuběrk"
+#. eFg49
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:215
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT"
+msgid "Selects a hotspot in the image map for editing."
+msgstr ""
+
#. MNb9P
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:229
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "Pšawokut"
+#. EYDzs
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT"
+msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. CxNuP
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:247
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"
+#. UEtoB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE"
+msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. SGPH5
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:265
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"
+#. DCcTE
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:269
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY"
+msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. zUUCB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:283
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "Lichorucny polygon"
+#. jqx5a
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:287
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY"
+msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. kG6AK
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:301
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "Dypki wobźěłaś"
+#. vjFcb
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:305
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points."
+msgstr ""
+
#. 2oDGD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:319
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "Dypki pśesunuś"
+#. ZEetx
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:323
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. c9fFa
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:337
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "Dypki zasajźiś"
+#. 77x67
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:341
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot."
+msgstr ""
+
#. tuCNB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "Dypki wulašowaś"
+#. 6FfFj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:359
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Deletes the selected anchor point."
+msgstr ""
+
#. TcAdh
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:373
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr "Anulěrowaś "
#. UnkbT
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:386
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "Wóspjetowaś"
#. bc2XY
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:399
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
msgid "Active"
msgstr "Aktiwny"
+#. S7JcF
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:403
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_ACTIVE"
+msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent."
+msgstr ""
+
#. AjSFD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:417
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
msgid "Macro..."
msgstr "Makro..."
+#. AhhJV
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:421
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_MACRO"
+msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. WS3NJ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:435
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
msgstr "Kakosći..."
+#. CBpCj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:439
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_PROPERTY"
+msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. r8L58
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:466
msgctxt "imapdialog|urlft"
msgid "Address:"
msgstr "Adresa:"
#. KFcWk
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:487
msgctxt "imapdialog|targetft"
msgid "Frame:"
msgstr "Wobłuk:"
+#. iEBEB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:504
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. 5BPAy
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:541
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Text:"
msgstr "Tekst:"
+#. DoDLD
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:563
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|url"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
+#. CnDFH
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:603
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|container"
+msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
+msgstr ""
+
+#. FkpS8
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:634
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog"
+msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots."
+msgstr ""
+
#. aHyrG
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
msgctxt "imapmenu|url"
@@ -16177,31 +17377,55 @@ msgid "Namespaces for Forms"
msgstr "Mjenjowe rumy za formulary"
#. WaBQW
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:116
msgctxt "namespacedialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Pśidaś..."
+#. XwHs9
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:123
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|add"
+msgid "Adds a new namespace to the list."
+msgstr ""
+
#. PQJdj
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:135
msgctxt "namespacedialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Wo_bźěłaś..."
+#. sxDyG
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:142
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|edit"
+msgid "Edits the selected namespace."
+msgstr ""
+
+#. 6EYf8
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:161
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected namespace."
+msgstr ""
+
#. VNMFK
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:201
msgctxt "namespacedialog|prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefiks"
#. AZm4M
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:214
msgctxt "namespacedialog|url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. c6DzL
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:225
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|namespaces"
+msgid "Lists the currently defined namespaces for the form."
+msgstr ""
+
#. 7hgpE
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:244
msgctxt "namespacedialog|label1"
msgid "Namespaces"
msgstr "Mjenjowe rumy"
@@ -16614,30 +17838,54 @@ msgctxt "passwd|oldpassL"
msgid "_Password:"
msgstr "_Gronidło:"
+#. UmNe7
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:127
+msgctxt "passwd|extended_tip|oldpassEntry"
+msgid "Enter the current password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. FkYnV
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:145
msgctxt "passwd|oldpass"
msgid "Old Password"
msgstr "Stare gronidło"
+#. p9pCC
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:189
+msgctxt "passwd|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Enter a new password for the selected library."
+msgstr ""
+
+#. QF45Y
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:208
+msgctxt "passwd|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Reenter the new password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. YkcuU
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:221
msgctxt "passwd|label4"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Gr_onidło:"
#. 2KH4V
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:235
msgctxt "passwd|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr "Wobkš_uśiś:"
#. dPuKB
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:253
msgctxt "passwd|label2"
msgid "New Password"
msgstr "Nowe gronidło"
+#. Mc5RM
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:285
+msgctxt "passwd|extended_tip|PasswordDialog"
+msgid "Protects the selected library with a password."
+msgstr ""
+
#. FCDr9
#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
msgctxt "presetmenu|rename"
@@ -16816,189 +18064,284 @@ msgctxt "redlinefilterpage|date"
msgid "_Date:"
msgstr "_Datum:"
+#. WcSXk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:45
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|date"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. EnyT2
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:56
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
msgstr "_Awtor:"
+#. NEMLa
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:65
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|author"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr ""
+
#. G36HS
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:76
msgctxt "redlinefilterpage|comment"
msgid "C_omment:"
msgstr "Ko_mentar:"
+#. Rj9J4
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:88
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|comment"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr ""
+
#. gPhYL
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
+#. QXgua
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:108
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|commentedit"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr ""
+
#. 3joBm
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:119
msgctxt "redlinefilterpage|range"
msgid "_Range:"
msgstr "Wo_bcerk:"
-#. fdw75
+#. HVCDF
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
+#. fdw75
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:149
msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
+#. uqMjh
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:150
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. c4doe
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:161
msgctxt "redlinefilterpage|action"
msgid "A_ction:"
msgstr "Ak_cija:"
+#. r2yHr
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:170
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. r9bBY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
msgstr "Awtor"
+#. QaTuC
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:192
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|authorlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr ""
+
#. mGrjp
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:219
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
msgid "Range"
msgstr "Wobceŕk"
+#. B4t2S
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:220
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. CcvJU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
msgid "Set reference"
msgstr "Referencu nastajiś"
#. g7HYA
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:265
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "earlier than"
msgstr "pśed"
#. XsdmM
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:266
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since"
msgstr "wót"
#. BAiQ7
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:267
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "equal to"
msgstr "rownja"
#. dxxQ9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:268
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "not equal to"
msgstr "njerownja"
#. pGgae
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:269
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "between"
msgstr "mjazy"
#. tFbU9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since saving"
msgstr "wót składowanja"
#. EEzm5
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:248
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:277
msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
msgid "Date Condition"
msgstr "Datumowe wuměnjenje"
+#. qf5wZ
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:278
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|datecond"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. Z2Wv3
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:300
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
msgstr "_a"
#. VCH68
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:321
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
msgid "Start Date"
msgstr "Zachopny datum"
+#. NScn6
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:322
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|startdate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. CyQhk
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:342
msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
msgid "Start Time"
msgstr "Startowy cas"
+#. K2ohk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:343
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|starttime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. TbDDR
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:326
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:358
msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr "Aktualny cas a datum nastajiś"
#. YE4kc
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:378
msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
msgid "End Date"
msgstr "Kóńcny datum"
+#. BF8D3
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:379
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|enddate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. jbLhY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:366
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:399
msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
msgid "End Time"
msgstr "Kóńcny cas"
+#. GnJ9o
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:400
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|endtime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. PAFLU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:381
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:415
msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr "Aktualny cas a datum nastajiś"
+#. efdRD
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:441
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|RedlineFilterPage"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. p8TCX
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:175
msgctxt "redlineviewpage|action"
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
#. j2BA9
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:84
msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
#. BCWpJ
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:99 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:195
msgctxt "redlineviewpage|author"
msgid "Author"
msgstr "Awtor"
#. tFbAs
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:210
msgctxt "redlineviewpage|date"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. p8a2G
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:129
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:225
msgctxt "redlineviewpage|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
#. nUz2M
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:144
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr "Změny"
#. pGEZv
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:240
msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr "Změny"
+#. ePj3x
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:252
+msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|RedlineViewPage"
+msgid "Accept or reject individual changes."
+msgstr ""
+
#. EunTG
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
msgctxt "rowsmenu|delete"
@@ -17270,217 +18613,217 @@ msgid "Block selection"
msgstr "Blokowy wuběrk"
#. vo2WC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:53
msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Pódajśo 0% za dopołnje njepśewidny a 100% za dopołnje transparentny."
#. RBwTW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:69
msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Pódajśo 0% za dopołnje njepśewidny a 100% za dopołnje transparentny."
#. iA8W8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:72
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:73
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenca"
#. CNKBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
msgid "Fill:"
msgstr "Połnjenje:"
#. WwgXW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:95
msgctxt "sidebararea|filllabel"
msgid "_Fill:"
msgstr "_Połnjenje:"
#. AtBee
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:108
msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text"
msgid "Select the fill type to apply."
msgstr "Wubjeŕśo połnjeński typ, kótaryž dej se wužywaś."
#. wprqq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:111
msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject"
msgid "Fill Type"
msgstr "Połnjeński typ"
#. eBXqH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:128
msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient style."
msgstr "Wubjeŕśo stil barwnego pśeběga."
#. okAe3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:130
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Linear"
msgstr "Linearny"
#. oyiN5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Axial"
msgstr "Aksialny"
#. vVAfq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Radial"
msgstr "Radialny"
#. 8G3MN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Eliptiski"
#. UHZgP
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Quadratic"
msgstr "Kwadratiski"
#. GknV3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:136
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square"
msgstr "Kwadratiski"
#. zAPDV
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140
msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
msgid "Gradient Type"
msgstr "Typ barwnego pśeběga"
#. yG7qD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:152
msgctxt "sidebararea|bmpimport"
msgid "_Import"
msgstr "_Importěrowaś"
#. egzhb
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:185
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:186
msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
msgid "Select the color to apply."
msgstr "Wubjeŕśo barwu, kótaraž dej se wužywaś."
#. UPF58
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:205
msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text"
msgid "Select the effect to apply."
msgstr "Wubjeŕśo efekt, kótaryž dej se nałožyś."
#. EiCFo
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:221
msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject"
msgid "Hatching/Bitmap"
msgstr "Šrafura/Bitmap"
#. 6ziwq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:236
msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
msgid "Fill gradient from."
msgstr "Barwny pśeběg wót."
#. UE2EH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:261
msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient angle."
msgstr "Wubjeŕśo kut barwnego pśeběga."
#. fuzvt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:265
msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
msgid "Gradient angle"
msgstr "Kut barwnego pśeběga"
#. FjG3M
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:279
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
msgid "Fill gradient to."
msgstr "Barwny pśeběg do."
#. VnsM7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:297
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenca"
#. RZtCX
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:299
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Transparenca:"
#. hrKBN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:311
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
msgstr "Wubjeŕśo typ transparence, kótaryž cośo wužywaś."
#. qG4kJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:313
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
msgstr "Žeden"
#. AAqxT
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
msgstr "Połny"
#. GzSAp
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Linear"
msgstr "Linearny"
#. vXTqG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Axial"
msgstr "Aksialny"
#. 7BS94
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Radial"
msgstr "Radialny"
#. tvpBz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Eliptiski"
#. RWDy2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Quadratic"
msgstr "Kwadratiski"
#. ozP7p
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square"
msgstr "Kwadratiski"
#. J46j4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
msgid "Transparency Type"
msgstr "Typ transparence"
#. 8hBpk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:344
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
msgstr "Pódajśo wariaciju transparence barwnego pśeběga."
@@ -17522,19 +18865,19 @@ msgid "Detailed View"
msgstr "Detailny naglěd"
#. oWCjG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:43
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:41
msgctxt "sidebarglow|radius"
msgid "Radius:"
msgstr "Radius:"
#. bEFFC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:69
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:67
msgctxt "sidebarglow|color"
msgid "Color:"
msgstr "Barwa:"
#. EvWsM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:100
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:99
msgctxt "sidebarglow|transparency"
msgid "Transparency:"
msgstr "Transparenca:"
@@ -17672,127 +19015,127 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Wubjeŕśo linijowy stil."
#. JA5zE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:103
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "Šyr_okosć:"
#. HokBv
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:118
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:117
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
msgid "Select the width of the line."
msgstr "Wubjeŕśo šyrokosć linije."
#. hqTEs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:146
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
msgid "_Color:"
msgstr "_Barwa:"
#. oEqwH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:160
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Wubjeŕśo linijowu barwu."
#. JbEBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:171
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:170
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Wubjeŕśo linijowu barwu."
#. XiUKD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:190
msgctxt "sidebarline|translabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Transparenca:"
#. t32c8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr "Pódajśo linijowu transparencu."
#. kDWvG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:208
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenca"
#. AZukk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:252
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:239
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
msgid "_Corner style:"
msgstr "_Rožkowy stil:"
#. DhDzF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253
msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the edge connections."
msgstr "Wubjeŕśo rožkowy stil zwězanych linijow."
#. CUdXF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Rounded"
msgstr "Wukulowaśony"
#. jPD2D
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:269
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:257
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "- none -"
msgstr "- žeden -"
#. MuNWz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:258
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Mitered"
msgstr "Prěcny rěz"
#. Dftrf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:271
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:259
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Beveled"
msgstr "Nakósny"
#. EG2LW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
msgid "Corner Style"
msgstr "Rožkowy stil"
#. rHzFD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:276
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
msgstr "Linijowe _kóńce:"
#. PbDF7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:290
msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line caps."
msgstr "Wubjeŕśo stil linijowych kóńcow."
#. 9qZVm
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:304
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:293
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
msgstr "Płony"
#. AK2DH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:305
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:294
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
msgstr "Kulowaty"
#. 52VUc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
msgstr "Kwadratiski"
#. AxAHn
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:310
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
msgid "Cap Style"
msgstr "Stil linijowego kóńca"
@@ -18105,19 +19448,19 @@ msgid "Color:"
msgstr "Barwa:"
#. hVt3k
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:123
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:124
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
msgstr "Njejasnosć:"
#. SLW9V
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:150
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
msgstr "Transparenca:"
#. 9TCg8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:236
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"
msgstr "Zmóžniś"
@@ -18392,6 +19735,12 @@ msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
msgid "Delete"
msgstr "Lašowaś"
+#. GDyBp
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:113
+msgctxt "xformspage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr ""
+
#. LMM8D
#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
@@ -18404,44 +19753,68 @@ msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
msgstr "Ceły bok"
+#. mA9bZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:16
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|page"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. gZGXQ
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:25
msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
msgstr "Šyrokosć boka"
+#. U6FvZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:29
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|width"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
#. ZQxa5
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:38
msgctxt "zoommenu|optimal"
msgid "Optimal View"
msgstr "Optimalny naglěd"
+#. Ya8B2
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:42
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
#. tMYhp
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:51
msgctxt "zoommenu|50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
#. B3psf
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:59
msgctxt "zoommenu|75"
msgid "75%"
msgstr "75%"
#. RWH6b
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:67
msgctxt "zoommenu|100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. RBixH
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|100"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr ""
+
#. DjAKP
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80
msgctxt "zoommenu|150"
msgid "150%"
msgstr "150%"
#. C5wCF
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:88
msgctxt "zoommenu|200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
diff --git a/source/dsb/sw/messages.po b/source/dsb/sw/messages.po
index 6fcf7623818..53a25e69dd3 100644
--- a/source/dsb/sw/messages.po
+++ b/source/dsb/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-20 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/dsb/>\n"
@@ -9900,55 +9900,91 @@ msgid "ASCII Filter Options"
msgstr "Nastajenja ASCII-filtra"
#. qa99e
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:101
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set:"
msgstr "_Znamuškowa sajźba:"
#. jU5eB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:115
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
msgid "Default fonts:"
msgstr "Standardne pisma:"
#. UauRo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:129
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
msgid "Lan_guage:"
msgstr "_Rěc:"
#. EH9oq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:143
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
msgid "_Paragraph break:"
msgstr "_Wótstawkowe łamanje:"
+#. rYJMs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:158
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set of the file for export or import."
+msgstr ""
+
+#. gabV8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:174
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|font"
+msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing."
+msgstr ""
+
#. Vd7Uv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:191
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
msgid "_CR & LF"
msgstr "_CR & LF"
-#. WuYz5
+#. ZEa5G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:201
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|crlf"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default."
+msgstr ""
+
+#. WuYz5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:213
msgctxt "asciifilterdialog|cr"
msgid "C_R"
msgstr "C_R"
+#. nurFX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:224
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|cr"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break."
+msgstr ""
+
#. 9ckGF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:236
msgctxt "asciifilterdialog|lf"
msgid "_LF"
msgstr "_LF"
+#. K5KDB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:247
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|lf"
+msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break."
+msgstr ""
+
+#. jWeWy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:277
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|language"
+msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing."
+msgstr ""
+
#. BMvpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:288
msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
msgid "Include byte-order mark"
msgstr "Wobznamjenje bytowego pórěda zapśimjeś"
#. B2ofV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:311
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Kakosći"
@@ -10223,50 +10259,74 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Awtomatiski format"
+#. tCRU9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. V6Tpf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. NTY8D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr ""
+
#. YNp3m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Pśemjeniś"
#. SEACv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. ZVWaV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "Licbowy format"
#. 6jMct
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "Ramiki"
#. FV6mC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "Pismo"
#. BG3bD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
#. iSuf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "Wusměrjenje"
#. pR75z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:371
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Formatěrowanje"
@@ -10739,6 +10799,12 @@ msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr "Pśekupniske daty"
+#. rNSTC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:549
+msgctxt "businessdatapage|extended_tip|BusinessDataPage"
+msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr ""
+
#. EtgDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
@@ -10835,72 +10901,138 @@ msgctxt "cardmediumpage|address"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
+#. t4NQo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:72
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|address"
+msgid "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten."
+msgstr ""
+
#. HH2Su
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:86
msgctxt "cardmediumpage|label2"
msgid "Label text:"
msgstr "Pópisański tekst:"
+#. RczQE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:117
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|textview"
+msgid "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field."
+msgstr ""
+
#. xjPBY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:151
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
msgstr "Datowa banka:"
+#. 7shgK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:168
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|database"
+msgid "Select the database that you want to use as the data source for your label."
+msgstr ""
+
#. G2Vhh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:194
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
msgstr "Tabela:"
+#. MbB43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:211
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|table"
+msgid "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label."
+msgstr ""
+
#. LB3gM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:237
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
msgstr "Pólo datoweje banki:"
+#. sRwht
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:254
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|field"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr ""
+
#. VfLpb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:280
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Zasajźiś"
+#. nF3rB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:286
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|insert"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr ""
+
#. Y9YPN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:303
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
msgstr "Napis"
#. iFCWn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:320
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:350
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Běžny"
+#. ZHCJD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:360
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|continuous"
+msgid "Prints labels on continuous paper."
+msgstr ""
+
#. iqG7v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:371
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
msgstr "_Tabela"
#. Z5Zyq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:403
msgctxt "cardmediumpage|label5"
msgid "Brand:"
msgstr "Marka:"
#. BDZFL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:417
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
msgstr "_Typ:"
+#. h9Uch
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:435
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|brand"
+msgid "Select the brand of paper that you want to use."
+msgstr ""
+
+#. T3wp9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:452
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type"
+msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
+msgstr ""
+
+#. DCFRk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:480
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|formatinfo"
+msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area."
+msgstr ""
+
#. 3zCCN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:507
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#. WtDzB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:522
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|CardMediumPage"
+msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label."
+msgstr ""
+
#. J96RD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8
msgctxt "ccdialog|CCDialog"
@@ -11009,36 +11141,90 @@ msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
msgstr "Tšojenja..."
+#. QKCzL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:94
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb"
+msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. MhJbE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:111
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urled"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. YGnoF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:128
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. grQbi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|texted"
+msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. BmLb8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr "Pśepytaś..."
+#. 4276D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:163
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urlpb"
+msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open."
+msgstr ""
+
+#. ha6rk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:185
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|targetfrmlb"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list."
+msgstr ""
+
#. CQvaG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:217
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperwótkaz"
#. FCyhD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:252
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr "Woglědane wótkaze:"
#. EvDaT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:266
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr "Njewoglědane wótkaze:"
+#. CqHA6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:282
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|visitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
+
+#. w7Cdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:297
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|unvisitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
+
#. 43fvG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:314
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr "Znamuškowe pśedłogi"
+#. bF2cC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:329
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage"
+msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink."
+msgstr ""
+
#. 3mgNE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8
msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
@@ -12874,7 +13060,7 @@ msgid "Synchronize"
msgstr "Synchronizěrowaś"
#. ooBrL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:37
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:34
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
msgstr "Etikety synchronizěrowaś"
@@ -14043,44 +14229,50 @@ msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
+#. 3VBfQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:194
+msgctxt "inputwinmenu|product"
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
#. vEC7B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:206
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "Funkcije"
#. CGyzt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"
#. EGGzK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr "Kosinus"
#. nbqKZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr "Tangens"
#. PUrKG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr "Arkussinus"
#. 4VKJB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr "Arkuskosinus"
#. QB8fF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:256
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr "Arkustangens"
@@ -14356,91 +14548,211 @@ msgid "Insert Database Columns"
msgstr "Słupy datoweje banki zasajźiś"
#. SLAeD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:141
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1"
msgid "Insert data as:"
msgstr "Daty zasajźiś ako:"
#. fahdL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:159
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
msgid "T_able"
msgstr "T_abela"
+#. FpaRE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:169
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astable"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as a table."
+msgstr ""
+
#. 8JSFQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:180
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
msgstr "_Póla"
+#. o9vrZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:190
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|asfields"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields."
+msgstr ""
+
#. vzNne
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:201
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
msgstr "_Tekst"
+#. dYQPq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astext"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as text."
+msgstr ""
+
#. mbu6k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:258
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
msgid "Database _columns"
msgstr "Sł_upy datoweje banki"
#. q5Z9N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:272
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft"
msgid "Tab_le column(s)"
msgstr "Słupy ta_bele"
+#. GJeoX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:298
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allright"
+msgid "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box."
+msgstr ""
+
+#. 36dFc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:316
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneright"
+msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box."
+msgstr ""
+
+#. bGF2A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:334
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|toedit"
+msgid "Moves the fields that you selected in the Database columns list box into the selection field."
+msgstr ""
+
+#. 2NBVw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:352
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneleft"
+msgid "Removes the selected database field from the Table column(s) list box"
+msgstr ""
+
+#. V2tM7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:371
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allleft"
+msgid "Removes all database fields from the Table column(s) list box."
+msgstr ""
+
+#. BFk6U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:428
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tablecols"
+msgid "Lists all database columns to be inserted into the document."
+msgstr ""
+
+#. BBDKG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:455
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|textview"
+msgid "Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document."
+msgstr ""
+
+#. wFeTt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:513
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabledbcols"
+msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table."
+msgstr ""
+
+#. XmaQd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:558
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols"
+msgid "Select the database columns that you want to insert it in the document."
+msgstr ""
+
#. DJStE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:570
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:627
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
msgid "Insert table heading"
msgstr "Tabelowe nadpismo zasajźiś"
+#. t6EBC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:636
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableheading"
+msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table."
+msgstr ""
+
#. wEgCa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:585
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:647
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname"
msgid "Apply column _name"
msgstr "Słupowe _mě nałožyś"
+#. CXxAf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:657
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname"
+msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns."
+msgstr ""
+
#. Aeipk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:601
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:668
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
msgid "Create row only"
msgstr "Jano smužku napóraś"
+#. CEFVA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:679
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly"
+msgid "Inserts an empty heading line into the text table."
+msgstr ""
+
#. oJMmt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:690
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "Kak_osći..."
+#. s2Yfx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:697
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat"
+msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width."
+msgstr ""
+
#. EyALm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:708
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "Awt_omatiski format..."
+#. uc3tJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:715
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat"
+msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table."
+msgstr ""
+
#. Ab7c7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:728
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
msgstr "Wó_tstawkowa pśedłoga:"
+#. mTErr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:748
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|parastyle"
+msgid "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document."
+msgstr ""
+
#. seYaw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:773
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
msgid "From _database"
msgstr "_Z datoweje banki"
+#. FWyqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:783
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|fromdatabase"
+msgid "Accepts the database formats."
+msgstr ""
+
#. sDwyx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:794
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
msgstr "_Swójski"
+#. KRqrf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:807
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|userdefined"
+msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted."
+msgstr ""
+
#. 7HFcY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:747
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:844
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
msgstr "Format"
@@ -14601,62 +14913,80 @@ msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
msgstr "Zasajźiś"
+#. AzYkF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:61
+msgctxt "inserttable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. M4Bgm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:80
+msgctxt "inserttable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. nrFC2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:160
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "_Mě:"
#. ScZyw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:174
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
msgstr "_Słupy:"
#. f3nKw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:202
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
msgstr "_Smužki:"
#. M2tGB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:234
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "Powšykne"
#. dYEPP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:272
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr "Na_dpismo"
#. 7obXo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:287
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr "Głowowe smužki na nowych _bokach wóspjetowaś"
#. EkDeF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:305
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "Tabelu na bokach njeła_maś"
#. kkA32
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:342
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr "Głowowe s_mužki:"
#. D26kf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:365
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Nastajenja"
+#. GRq9m
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:408
+msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. 9FGjK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:464
msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
msgid "Styles"
msgstr "Pśedłogi"
@@ -14673,42 +15003,54 @@ msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "_Nowy dokument"
+#. HF8VF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:34
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|ok"
+msgid "Creates a new document for editing."
+msgstr ""
+
#. EtFBT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:140
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#. hJSCq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:186
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "Pópisanja"
#. G378Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:233
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr "Priwatne"
#. CAEMT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:280
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "Pśekupniski"
#. a7BSb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:327
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. cs8CW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:345
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:374
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Nastajenja"
+#. uB6wE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:401
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|LabelDialog"
+msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document."
+msgstr ""
+
#. ZNbvM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35
msgctxt "labelformatpage|label1"
@@ -14775,60 +15117,168 @@ msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "_Składowaś..."
+#. DEEfq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:181
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current label or business card format."
+msgstr ""
+
+#. CSycD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:199
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|hori"
+msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. wKgmD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:216
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|vert"
+msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. iSpdv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:233
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|width"
+msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. WGJFY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:250
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|height"
+msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. tGisE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:267
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|left"
+msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. aMAV5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:284
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|top"
+msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr ""
+
+#. tzdCa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:301
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page."
+msgstr ""
+
+#. CeSdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:318
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page."
+msgstr ""
+
+#. ecGH2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:402
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr ""
+
+#. Uhwgr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:420
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|LabelFormatPage"
+msgid "Set paper formatting options."
+msgstr ""
+
#. E9bCh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47
msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
msgid "_Entire page"
msgstr "_Ceły bok"
+#. wrdGY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:57
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|entirepage"
+msgid "Creates a full page of labels or business cards."
+msgstr ""
+
#. cDFub
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:69
msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
msgid "_Single label"
msgstr "_Jadnotliwy etiket"
+#. 5Jtrz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:80
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|singlelabel"
+msgid "Prints a single label or business card on a page."
+msgstr ""
+
#. MfBnH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:103
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr "Sł_up"
+#. rg2vY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:121
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page."
+msgstr ""
+
#. 9xfPc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:145
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
msgstr "S_mužka"
+#. Td3uW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page."
+msgstr ""
+
#. dPmJF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr "Wopśimjeśe sync_hronizěrowaś"
+#. ZNG3x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:195
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|synchronize"
+msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button."
+msgstr ""
+
#. 97jZe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:213
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
msgstr "Rozdźěliś"
#. f57xo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:248
msgctxt "labeloptionspage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr "Zarědowaś..."
+#. eBLwT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:255
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Setup dialog."
+msgstr ""
+
#. ePWUe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:269
msgctxt "labeloptionspage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr "Mě śišćaka"
#. GoP4B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:287
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
msgstr "Śišćak"
+#. BxCVt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:302
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|LabelOptionsPage"
+msgid "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings."
+msgstr ""
+
#. PQHNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27
msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
@@ -16497,56 +16947,92 @@ msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "Wobźěłaś"
+#. phQFB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:684
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit"
+msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened."
+msgstr ""
+
#. svmCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:692
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:697
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizěrowaś"
+#. FEEGn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:701
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update"
+msgid "Click and choose the contents that you want to update."
+msgstr ""
+
#. tu94A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:704
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:714
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Zasajźiś"
+#. 9kmNw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:718
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert"
+msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document."
+msgstr ""
+
#. MvgHM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:726
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:741
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Wopśimjeśe sobu składowaś"
+#. KBDdA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:745
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save"
+msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed."
+msgstr ""
+
#. yEETn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:748
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:768
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "Górjej pśesunuś"
+#. rEFCS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:772
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup"
+msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list."
+msgstr ""
+
#. KN3mN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:760
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:785
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "Dołoj pśesunuś"
+#. Cs7D9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:789
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown"
+msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list."
+msgstr ""
+
#. 3RwmV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:858
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:888
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Wuběrk"
#. v2iCL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:866
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:896
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Indekse"
#. fvFtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:904
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
msgstr "Wótkaze"
#. Njw6i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:882
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:912
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Wše"
@@ -19466,38 +19952,50 @@ msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "Źěleńske znamuško"
+#. DC268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:93
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. aBYaM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:106
msgctxt "outlinepositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Rownina"
#. uiBLi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:145
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Wusměrjenje numerěrowanja:"
#. 7C7M7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:161
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Nalěwo"
#. W4eDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:162
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Centrěrowany"
#. gRaNm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:163
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Napšawo"
+#. CPWPU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:167
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. DCbYC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:180
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -19507,91 +20005,127 @@ msgstr ""
"numerěrowanim a tekstom:"
#. JdjtA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:209
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Šyrokosć numerěrowanja:"
#. aZwtj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:235
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
msgstr "Relatiwny"
#. jBvmB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:252
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Zasunjenje:"
#. GFsnA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:280
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Zasunjenje pla:"
+#. VgG4o
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:300
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr ""
+
#. 6ZE4k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:313
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Wusměrjenje numerěrowanja:"
+#. rhrGW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:330
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. wnCMF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:343
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr "Wusměrjony pla:"
+#. kWMhW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:363
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. 3EGPa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:376
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "Tabulator pla:"
+#. FVvCZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr ""
+
#. AtJnm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:411
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tabulator"
#. w6UaR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:412
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Prozne znamuško"
#. E5DdF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:413
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "Nic"
#. p524j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:414
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "New Line"
msgstr "Nowa smužka"
+#. AacBT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:418
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. V2jvn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:431
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr "Numerěrowanjeju slědujo:"
#. 2AXGD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:408
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:443
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
+#. 8fEFG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:453
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr ""
+
#. bLuru
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:476
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Pozicija a wótkłon"
#. ogECa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:525
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Pśeglěd"
@@ -20005,7 +20539,7 @@ msgid "Right"
msgstr "Napšawo"
#. pCkgP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:251
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Swójski"
@@ -20832,6 +21366,12 @@ msgctxt "privateuserpage|label1"
msgid "Private Data"
msgstr "Priwatne daty"
+#. TYEJf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:597
+msgctxt "privateuserpage|extended_tip|PrivateUserPage"
+msgid "Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr ""
+
#. re87U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
@@ -21173,23 +21713,41 @@ msgid "Save Label Format"
msgstr "Etiketowy format składowaś"
#. PkJVz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:99
msgctxt "savelabeldialog|label2"
msgid "Brand"
msgstr "Marka"
#. AwGvc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:115
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:112
msgctxt "savelabeldialog|label3"
msgid "T_ype"
msgstr "_Typ"
+#. KX58T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:129
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr ""
+
+#. TZRxC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:152
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|brand"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr ""
+
#. vtbE3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:169
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Nastajenja"
+#. SfeLM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:194
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|SaveLabelDialog"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr ""
+
#. J9Lnz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
@@ -21922,6 +22480,12 @@ msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizěrowaś"
+#. LVWDd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:255
+msgctxt "statisticsinfopage|extended_tip|StatisticsInfoPage"
+msgid "Displays statistics for the current file."
+msgstr ""
+
#. M4Ub9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:73
msgctxt "stringinput|name"
@@ -22697,7 +23261,7 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "Kśidnowa barwa:"
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:526
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:527
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr "Kśidnowe zwobraznjenje"
diff --git a/source/dsb/uui/messages.po b/source/dsb/uui/messages.po
index 2859a73b846..11b16bea593 100644
--- a/source/dsb/uui/messages.po
+++ b/source/dsb/uui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547386002.000000\n"
#. DLY8p
@@ -884,6 +884,12 @@ msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
msgstr "Filtrowy wuběrk"
+#. HoJXz
+#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:137
+msgctxt "filterselect|extended_tip|filters"
+msgid "Select the import filter for the file that you want to open."
+msgstr "Wubjeŕśo importěrowanski filter za dataju, kótaruž cośo wócyniś."
+
#. 8o9Bq
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
@@ -1026,11 +1032,17 @@ msgctxt "masterpassworddlg|label1"
msgid "_Enter password:"
msgstr "_Gronidło zapódaś:"
+#. bRcP4
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:109
+msgctxt "masterpassworddlg|extended_tip|password"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr "Zapódajśo gronidło. Gronidło mjazy wjeliko- a małopisanim rozeznawa."
+
#. Twvfe
-#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:133
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:138
msgctxt "extended_tip|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter the master password to continue."
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo głowne gronidło, aby pókšacował."
#. qAMT2
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:8
@@ -1038,6 +1050,18 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "Gronidło nastajiś"
+#. XDzCT
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr "Zapódajśo gronidło. Gronidło mjazy wjeliko- a małopisanim rozeznawa."
+
+#. QbKd2
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr "Zapódajśo gronidło znowego."
+
#. ioiyr
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8
msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
@@ -1060,7 +1084,7 @@ msgstr "_Gronidło zapódaś:"
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:121
msgctxt "extended_tip|password1"
msgid "Enter the master password."
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo głowne gronidło."
#. yaAhh
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:135
@@ -1072,7 +1096,7 @@ msgstr "_Gronidło znowego zapódaś:"
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:155
msgctxt "extended_tip|password2"
msgid "Enter the master password again."
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo głowne gronidło hyšći raz."
#. aNzdJ
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:170
@@ -1080,6 +1104,12 @@ msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
msgstr "Glědajśo: Jolic głowne gronidło zabydnjośo, njamóžośo pśistup na informacije, kótarež se pśez njo šćitaju. Gronidła mjazy wjeliko- a małopisanim rozeznawaju."
+#. BHvee
+#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:200
+msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog"
+msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password."
+msgstr "Pśipokažćo głowne gronidło, aby pśistup k skłaźonemu gronidłoju šćitał."
+
#. dAeLu
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8
msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
diff --git a/source/dsb/vcl/messages.po b/source/dsb/vcl/messages.po
index 34d36110543..c439b5fa907 100644
--- a/source/dsb/vcl/messages.po
+++ b/source/dsb/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-29 22:03+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/dsb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562269177.000000\n"
#. k5jTM
@@ -1960,11 +1960,17 @@ msgid "More Printing Options"
msgstr "Dalšne śišćarske nastajenja"
#. GrK8G
-#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:71
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:68
msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs"
msgid "Create separate print jobs for collated output"
msgstr "Separatne śišćarske nadawki za sortěrowane wudaśe napóraś"
+#. fH75E
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:76
+msgctxt "moreoptionsdialog|extended_tip|singlejobs"
+msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead."
+msgstr ""
+
#. DUavz
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64
msgctxt "printdialog|PrintDialog"
@@ -1972,341 +1978,509 @@ msgid "Print"
msgstr "Śišćaś"
#. MLiUb
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:98
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:95
msgctxt "printdialog|moreoptions"
msgid "More Options..."
msgstr "Dalšne nastajenja..."
+#. x6QDA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:103
+msgctxt "printdialog|extended_tip|moreoptionsbtn"
+msgid "In the More Options window you can set some additional options for the current print job."
+msgstr ""
+
#. JFBoP
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:115
msgctxt "printdialog|print"
msgid "_Print"
msgstr "Ś_išćaś"
#. M3L4L
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:174
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
msgstr "Śišćarski pśeglěd"
+#. 67YPm
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:178
+msgctxt "printdialog|extended_tip|preview"
+msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
+msgstr ""
+
#. Aq6Gv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:209
msgctxt "printdialog|lastpage"
msgid "Last page"
msgstr "Slědny bok"
#. CZQLF
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:224
msgctxt "printdialog|forward"
msgid "Next page"
msgstr "Pśiducy bok"
+#. emK9r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:228
+msgctxt "printdialog|extended_tip|forward"
+msgid "Shows preview of the next page."
+msgstr ""
+
#. yyFVV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:243
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
msgid "/ %n"
msgstr "/ %n"
+#. c7uMG
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageedit"
+msgid "Enter the number of page to be shown in the preview."
+msgstr ""
+
#. ebceU
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276
msgctxt "printdialog|backward"
msgid "Previous page"
msgstr "Pjerwjejšny bok"
+#. uS5Ka
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:280
+msgctxt "printdialog|extended_tip|backward"
+msgid "Shows preview of the previous page."
+msgstr ""
+
#. SbgFv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:296
msgctxt "printdialog|firstpage"
msgid "First page"
msgstr "Prědny bok"
#. dQEY8
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:321
msgctxt "printdialog|previewbox"
msgid "Pre_view"
msgstr "Pś_eglěd"
+#. EpB5H
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:331
+msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox"
+msgid "Turn on or off display of the print preview."
+msgstr ""
+
+#. PD6Aj
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|printersbox"
+msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Properties button to change some of the printer properties."
+msgstr ""
+
#. qgQDX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:399
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:431
msgctxt "printdialog|labelstatus"
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#. dyo2j
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:414
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:446
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default Printer"
msgstr "Standardny śišćak"
+#. McZgQ
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:452
+msgctxt "printdialog|extended_tip|status"
+msgid "Shows the availability of the selected printer."
+msgstr ""
+
#. oBACQ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:427
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:464
msgctxt "printdialog|setup"
msgid "Properties..."
msgstr "Kakosći..."
+#. 89CRC
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:471
+msgctxt "printdialog|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select."
+msgstr ""
+
#. AJGau
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:455
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:497
msgctxt "printdialog|labelprinter"
msgid "Printer"
msgstr "Śišćak"
#. AyxGJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:495
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:537
msgctxt "printdialog|rbAllPages"
msgid "_All pages"
msgstr "Wšykne _boki"
+#. AQ7Ms
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:548
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbAllPages"
+msgid "Prints the entire document."
+msgstr ""
+
#. pYtbq
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:513
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:560
msgctxt "printdialog|rbPageRange"
msgid "_Pages:"
msgstr "_Boki:"
+#. azXfE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:572
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages"
+msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box."
+msgstr ""
+
#. 786QC
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:535
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587
msgctxt "printdialog|pagerange"
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
msgstr "na pś.: 1, 3-5, 7, 9"
+#. FTtLK
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:590
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerange"
+msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
+msgstr ""
+
#. Z5kiB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:544
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:601
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
msgid "_Selection"
msgstr "W_uběrk"
#. UKYwM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:564
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:621
msgctxt "printdialog|includeevenodd"
msgid "Include:"
msgstr "Zapśimjeś:"
#. XmeFL
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:580
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:637
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd and Even Pages"
msgstr "Njerowne a rowne boki"
#. 49y67
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:581
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:638
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd Pages"
msgstr "Njerowne boki"
#. 6CkPE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:582
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:639
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Even Pages"
msgstr "Rowne boki"
#. wn2kB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:611
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:668
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "_From which print:"
msgstr "Ś_išćarski wobceŕk"
#. Cuc2u
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:635
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:692
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
msgid "Paper _sides:"
msgstr "_Boki papjery:"
#. SYxRJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on one side (simplex)"
msgstr "Na jadnom boku póśišćaś (simplex)"
#. hCZPg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:651
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:708
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
msgstr "Na wobyma bokoma póśćišćaś (duplex dłujka kšoma )"
#. iqr9C
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:652
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:709
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
msgstr "Na wobyma bokoma póśišćaś (duplex krotka kšoma)"
+#. CKpgL
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sidesbox"
+msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both."
+msgstr ""
+
#. AVv6D
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:665
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:727
msgctxt "printdialog|labelcopies"
msgid "_Number of copies:"
msgstr "_Licba kopijow:"
+#. NwD7S
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:748
+msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount"
+msgid "Enter the number of copies that you want to print."
+msgstr ""
+
#. BT4nY
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:695
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:762
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
msgid "Order:"
msgstr "Pórěd:"
#. vwjVt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:774
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in _reverse order"
msgstr "W _nawopacnem pórěźe śišćaś"
+#. svd2Q
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:783
+msgctxt "printdialog|extended_tip|reverseorder"
+msgid "Check to print pages in reverse order."
+msgstr ""
+
#. G6QEr
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:728
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:800
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "_Collate"
msgstr "_Sortěrowaś"
+#. kR6bA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:808
+msgctxt "printdialog|extended_tip|collate"
+msgid "Preserves the page order of the original document."
+msgstr ""
+
#. R82MM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:768
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:845
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_more"
msgstr "_wěcej"
#. ehfCG
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:786
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:863
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
msgstr "Wobceŕk a kopije"
#. CBLet
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:827
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:904
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
msgstr "Wusměrjenje:"
#. U4byk
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:841
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:918
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
msgstr "Wjeliikosć papjery:"
#. X9iBj
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:857
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:934
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatiski"
#. vaWZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:858
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:935
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Portrait"
msgstr "Wusoki format"
#. Qnpje
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:859
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:936
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Landscape"
msgstr "Prěcny format"
+#. PkAo9
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:940
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox"
+msgid "Select the orientation of the paper."
+msgstr ""
+
+#. DSFv2
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:956
+msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox"
+msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size."
+msgstr ""
+
#. EZdsx
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:902
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:989
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet:"
msgstr "Boki na łopjeno:"
+#. ok8Lw
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1002
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn"
+msgid "Print multiple pages per sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. DKP5g
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:950
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
msgctxt "printdialog|liststore1"
msgid "Custom"
msgstr "Swójski"
+#. duVEo
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1049
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbox"
+msgid "Select how many pages to print per sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. 65WWt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:966
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1063
msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
msgid "Pages:"
msgstr "Boki:"
+#. X8bjE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1081
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerows"
+msgid "Select number of rows."
+msgstr ""
+
#. DM5aX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:991
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1093
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
msgstr "wót"
+#. Z2EDz
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1111
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagecols"
+msgid "Select number of columns."
+msgstr ""
+
#. szcD7
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1017
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1124
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
msgstr "Kšoma:"
+#. QxE58
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1141
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagemarginsb"
+msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. iGg2m
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1154
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
msgstr "mjazy bokami"
#. oryuw
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1054
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1166
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Distance:"
msgstr "Wótkłon:"
+#. EDFnW
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1183
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sheetmarginsb"
+msgid "Select margin between the printed pages and paper edge."
+msgstr ""
+
#. XhfvB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1079
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1196
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
msgstr "k łopjenowej kšomje"
#. AGWe3
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1092
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1209
msgctxt "printdialog|labelorder"
msgid "Order:"
msgstr "Pórěd:"
#. psAku
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1107
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1224
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
msgstr "Wótlěwa napšawo, pón dołoj"
#. fnfLt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1108
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1225
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "Zwusoka dołoj, pótom napšawo"
#. y6nZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1109
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1226
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then left"
msgstr "Zwusoka dołoj, pótom nalěwo"
#. PteTg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1110
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1227
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
msgstr "Wótpšawa nalěwo, pótom dołoj"
+#. DvF8r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1231
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderbox"
+msgid "Select order in which pages are to be printed."
+msgstr ""
+
#. QG59F
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1121
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1243
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
msgstr "Ramik wokoło kuždego boka kresliś"
+#. 8aAGu
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1252
+msgctxt "printdialog|extended_tip|bordercb"
+msgid "Check to draw a border around each page."
+msgstr ""
+
#. Yo4xV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1137
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1264
msgctxt "printdialog|brochure"
msgid "Brochure"
msgstr "Brošura"
#. JMA7A
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1165
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1292
msgctxt "printdialog|collationpreview"
msgid "Collation preview"
msgstr "Zestajeński pśeglěd"
+#. dePkB
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1297
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
+msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
+msgstr ""
+
#. bF4up
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1187
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "m_ore"
msgstr "wě_cej"
#. rCBA5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1205
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1337
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
msgstr "Wugótowanje boka"
#. A2iC5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1228
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1360
msgctxt "printdialog|generallabel"
msgid "General"
msgstr "Powšykne"
+#. CzGM4
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|PrintDialog"
+msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document."
+msgstr ""
+
#. 4DiAY
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34
msgctxt "printerdevicepage|label7"
diff --git a/source/dsb/xmlsecurity/messages.po b/source/dsb/xmlsecurity/messages.po
index b7ad4e13e3a..a56f51736ae 100644
--- a/source/dsb/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/dsb/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554903247.000000\n"
#. EyJrF
@@ -244,19 +244,19 @@ msgstr "Gódnota"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:73
msgctxt "extended_tip|tablecontainer"
msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Bok „Drobnostki“ dialoga Certifikat pokazaś nadrobne informacije wó certifikaśe pokazujo."
#. xcuF8
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:101
msgctxt "extended_tip|valuedetails"
msgid "Use the value list box to view values and copy them to the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Wužywajśo lisćinowe pólo Gódnota, aby gódnoty pokazał a je do mjazywótkłada kopěrował."
#. JXgjT
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:115
msgctxt "extended_tip|CertDetails"
msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Bok „Drobnostki“ dialoga Certifikat pokazaś nadrobne informacije wó certifikaśe pokazujo."
#. UWBqm
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:33
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Certifikatowe informacije"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:46
msgctxt "extended_tip|box1"
msgid "The General page of the View Certificate dialog displays basic information about the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Bok „Powšykne“ dialoga Certifikat pokazaś zakładne informacije wó certifikaśe pokazujo."
#. WzmFd
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:75
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Certifikat pokazaś..."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:92
msgctxt "extended_tip|signatures"
msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Bok certifikatoweje sćažki dialoga Certifikat pokazaś městno a status certifikata pokazujo."
#. BC28t
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:121
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Certifikatowy status"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:147
msgctxt "extended_tip|status"
msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Bok certifikatoweje sćažki dialoga Certifikat pokazaś městno a status certifikata pokazujo."
#. Cvs6c
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:169
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Certifikat njedajo se wobkšuśiś."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:191
msgctxt "extended_tip|CertPage"
msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Bok certifikatoweje sćažki dialoga Certifikat pokazaś městno a status certifikata pokazujo."
#. mWRAG
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:26
@@ -361,107 +361,143 @@ msgid "Digital Signatures"
msgstr "Digitalne signatury"
#. Ymmij
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:91
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:88
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
msgid "The following have signed the document content: "
msgstr "Slědujuce su dokumentowe wopśimjeśe signěrowali: "
#. GwzVw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:136
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:132
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
msgstr "Signěrowany wót "
#. MHrgG
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:149
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:145
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
msgstr "Digitalny ID wudany wót "
#. DSCb7
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:162
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:158
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. bwK7p
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:175
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:171
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "Wopisanje"
#. E6Ypi
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:188
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:184
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
msgid "Signature type"
msgstr "Signaturowy typ"
+#. kAb39
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:195
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Lists the digital signatures for the current document."
+msgstr "Nalicyjo digitalne signatury za aktualny dokument."
+
#. GAMdr
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:214
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:215
msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Certifikat pokazaś..."
+#. sTgVK
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:221
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view"
+msgid "Opens the View Certificate dialog."
+msgstr "Wócynja dialog Certifikat pokazaś."
+
#. uM8mn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:227
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:233
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
msgstr "Dokument signěrowaś..."
+#. FsG4K
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:240
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr "Wócynja dialog Certifikat pokazaś."
+
#. hFd4m
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:252
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr "Wótwónoźeś"
+#. 5DxsA
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:258
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove"
+msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF."
+msgstr "Wótwónoźujo wubranu signaturu z lisćiny. Wótwónoźujo teke wšykne wótwisne signatury, jolic se wó PDF jadna."
+
#. yQ9ju
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:254
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:270
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
msgid "Start Certificate Manager..."
msgstr "Zastojnik certifikatow startowaś..."
#. rRYC3
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:340
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:356
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr "Slědujuce su dokumentowe makro signěrowali:"
#. tYDsR
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:368
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
msgstr "Slědujuce su toś ten paket signěrowali:"
#. VwmFn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:386
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr "Signatury w toś tom dokumenśe su płaśiwe"
#. KKLGw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:394
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:410
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr "Signatury w toś tom dokumenśe su njepłaśiwe"
#. rpXaV
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:423
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr "Nic wše źěle dokumenta su signěrowane"
#. yXwMt
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:436
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr "Certifikat njedajo se wobkšuśiś"
#. DFTZB
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:485
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr "AdES-konformnu signaturu wužywaś, gaž jo wólbna móžnosć"
+#. oBGag
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:495
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant"
+msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF."
+msgstr "Preferěrujo XAdES-signatury za ODF a OOXML, PAdES signatury za PDF."
+
+#. znY8A
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:522
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog"
+msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates."
+msgstr "Pśidawa dokumentoju digitalne signatury a wótwónoźujo je z njogo. Móžośo teke dialog wužywaś, aby certifikaty pokazał."
+
#. 2qiqv
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
@@ -496,7 +532,7 @@ msgstr ""
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:30
msgctxt "extended_tip|low"
msgid "A macro can be set to auto-start, and it can perform potentially damaging actions, as for example delete or rename files. This setting is not recommended when you open documents from other authors."
-msgstr ""
+msgstr "Makro dajo se za awtomatiski start napóraś a móžo potencielnje škódne akcije ako na pśikład lašowanje abo pśemjenowanje datajow wuwjasć. Toś to nastajenje se njepśiraźijo, gaž dokumenty drugich awtorow wócynjaśo."
#. F9QCX
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:41
@@ -512,7 +548,7 @@ msgstr ""
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:53
msgctxt "extended_tip|med"
msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "Dowěry gódne žrědła daju se na rejtariku „Dowěry gódne žrědła“ nastajiś. Signěrowane makra z dowěry gódnego žrědła směju se wuwjasć. Mimo togo směju se wšykne makra z dowěry gódnego datajowego městna wuwjasć. Wšykne druge makra se wašo wobkšuśenje pominaju."
#. 2DyAP
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:64
@@ -530,7 +566,7 @@ msgstr ""
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:77
msgctxt "extended_tip|high"
msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Only signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run."
-msgstr ""
+msgstr "Dowěry gódne žrědła daju se na rejtariku „Dowěry gódne žrědła“ nastajiś. Jano signěrowane makra z dowěry gódnego žrědła směju se wuwjasć. Mimo togo směju se wšykne makra z dowěry gódnego datajowego městna wuwjasć."
#. SDdW5
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:88
@@ -548,7 +584,7 @@ msgstr ""
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:101
msgctxt "extended_tip|vhigh"
msgid "Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run."
-msgstr ""
+msgstr "Dowěry gódne datajowe městna daju se na rejtariku „Dowěry gódne žrědła“ nastajiś. Kužde makro z dowěry gódnego datajowego městna směju se wuwjasć."
#. 5kj8c
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:67
@@ -560,13 +596,13 @@ msgstr "_Pokazaś..."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:74
msgctxt "extended_tip|viewcert"
msgid "Opens the View Certificate dialog for the selected certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Wócynja dialog „Certifikat pokazaś“ za wubrany certifikat."
#. WADee
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:93
msgctxt "extended_tip|removecert"
msgid "Removes the selected certificate from the list of trusted certificates."
-msgstr ""
+msgstr "Wótwónoźujo wubrany certifikat z lisćiny dowěry gódnych certifikatow."
#. Y7LGC
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:133
@@ -590,7 +626,7 @@ msgstr "Płaśiwosć až do"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:170
msgctxt "extended_tip|certificates"
msgid "Lists the trusted certificates."
-msgstr ""
+msgstr "Nalicyjo dowěry gódne certifikaty."
#. xWF8D
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:205
@@ -614,19 +650,19 @@ msgstr "Pśi_daś..."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:273
msgctxt "extended_tip|addfile"
msgid "Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute."
-msgstr ""
+msgstr "Wócynja dialog za wuběranje zarědnika. Wubjeŕśo zarědnik, z kótaregož se směju wšykne makra wuwjasć."
#. jSg2w
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:292
msgctxt "extended_tip|removefile"
msgid "Removes the selected folder from the list of trusted file locations."
-msgstr ""
+msgstr "Wótwónoźujo wubrany zarědnik z lisćiny dowěry gódnych datajowych městnow."
#. yZBo6
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:343
msgctxt "extended_tip|locations"
msgid "Document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentowe makra se jano wuwjadu, jolic su se z jadnogo ze slědujucych městnow wócynili."
#. irXcj
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:381
@@ -641,59 +677,83 @@ msgid "Select Certificate"
msgstr "Certifikat wubraś"
#. 5iWSE
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:105
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "Wubjeŕśo certifikat, kótaryž cośo za signěrowanje wužywaś:"
#. jcCAA
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:114
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "Wubjeŕśo certifikat, kótaryž cośo za koděrowanje wužywaś:"
#. 69438
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:150
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:146
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr "Wudany za"
#. qiZ9B
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:159
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "Wudany wót"
#. 7GEah
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:176
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:172
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. BCy3f
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:185
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr "Płaśiwosć až do"
#. MtTXb
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:202
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:198
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr "Wužyśe certifikata"
+#. ANyft
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:209
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr "Wubjeŕśo certifikat, z kótarymž cośo aktualny dokument digitalnje signěrowaś."
+
#. uwjMQ
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Certifikat pokazaś..."
+#. zqWDZ
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:229
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
+msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
+msgstr "Wócynja dialog „Certifikat pokazaś“, źož móžośo wubrany certifikat wuslěźiś."
+
#. dbgmP
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:247
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "Wopisanje:"
+#. LbnAV
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
+msgid "Type a purpose for the signature."
+msgstr "Zapódajśo zaměr za signaturu."
+
+#. snAQh
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr "Wubjeŕśo certifikat, z kótarymž cośo aktualny dokument digitalnje signěrowaś."
+
#. nBkSy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
diff --git a/source/dz/basctl/messages.po b/source/dz/basctl/messages.po
index 3ca0844665b..b9d3192ce23 100644
--- a/source/dz/basctl/messages.po
+++ b/source/dz/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:24+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -571,82 +571,148 @@ msgid "Basic Macros"
msgstr ""
#. tFg7s
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
msgstr "གཡོག་བཀོལ།"
+#. gokwe
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok"
+msgid "Runs or saves the current macro."
+msgstr ""
+
+#. 6SWBt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:160
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros"
+msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list."
+msgstr ""
+
#. 5TRqv
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:166
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros In:"
msgstr "ནང་ན་ ཡོད་བཞིན་པའི་ མེཀ་ཀོརོསི། (~i)"
+#. 8Bfcg
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:242
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries"
+msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་མེཀ་རོསི་ཚུ་ ཁ་ཕྱེ་ནི་དང་སྲུང་བཏུབ་པའི་ ཚད་གཞི་ཚུ་ དཔེ་མཛོད་ཚུ་ཐོ་ཡིག་བརྐྱབ་ཨིན། མེཀ་རོ་འདི་བྱེ་བྲག་ཡིག་ཆ་ཅིག་དང་བཅས་སྲུངས་ནི་དོན་ལུ་ ཡིག་ཆ་འདི་ཁ་ཕྱེ་ནི་དང་ ཌའི་ལོག་འདི་ཡང་ཁ་ཕྱེ། "
+
#. Mfysc
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:248
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:260
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr "་་ལས་ མེཀ་ཀོརོ།(~f)"
#. Qth4v
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:264
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr "ནང་ན་ མེཀ་ཀོརོ སྲུང་།(~a)"
+#. AjFTi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:317
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit"
+msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here."
+msgstr ""
+
#. BpDb6
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:311
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:328
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr "མེཀརོ་མིང་།(~M)"
#. izDZr
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:334
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:351
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr ""
+#. qEaMG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:358
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
+msgstr "Opens the ཁྱོད་ཀྱིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མེཀ་རོ་འདི་དཀར་ཆག་བརྡ་བཀོད་ལུ་དང་ མགྱོགས་ཐབས་ལྡེ་མིག་མཉམ་མཐུད་འདི་ལུ་ ཡང་ན་ བྱུང་ལས་ལུ་འགན་སྤྲོད་འབད་བཏུབ་སའི་ ཌའི་ལོག་འདི་སྲོལ་སྒྲིག་འབད།"
+
#. dxu7W
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:348
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:370
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "ཞུན་དག།"
+#. dE5A9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit"
+msgid "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing."
+msgstr ""
+
#. 9Uhec
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:362
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:389
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
+#. Mxvv8
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:396
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
+msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
+msgstr ""
+
#. XkqFC
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:376
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:408
msgctxt "basicmacrodialog|new"
msgid "_New"
msgstr ""
#. Gh52t
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:390
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:422
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "འགོ་འདྲེན་པ།(~O)"
+#. 3L2hk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:429
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize"
+msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries."
+msgstr " གནས་དེ་ཡོད་པའི་མེཀ་རོ་ཚད་གཞི་ཚུ་དང་ ཌའི་ལོག་ཚུ་དེ་ལས་དཔེ་མཛོད་ཚུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནི་དང་ ཞུན་དག་འབད་ནི་ དེ་ལས་ བཏོན་གཏང་བཏུབ་པའི་ མེཀ་རོ་འགོ་འདྲེན་པ་ ཌའི་ལོག་འདི་ཁ་ཕྱོཝ་ཨིན།"
+
#. wAJj2
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:404
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:441
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr "ཌའི་ལོག་ གསརཔ།"
+#. E5rdD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:448
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary"
+msgid "Saves the recorded macro in a new library."
+msgstr ""
+
#. 2xdsE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:418
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:460
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr "ཚད་གཞི་ གསརཔ།"
+#. BrAwG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:467
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule"
+msgid "Saves the recorded macro in a new module."
+msgstr ""
+
+#. gMDg9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:515
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog"
+msgid "Opens a dialog to organize macros."
+msgstr "མེཀ་རོསི་ཚུ་འགོ་འདྲེན་འཐབ་ནི་དོན་ལུ་ ཌའི་ལོག་ཅིག་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།"
+
#. MDBgX
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
#, fuzzy
@@ -731,40 +797,82 @@ msgctxt "dialogpage|label1"
msgid "Dialog:"
msgstr "ཌའི་ལོག"
+#. ECCc3
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:92
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཤས་དང་ ཡང་ན་ ངེས་དཔྱད་འདི་བཏོན་གཏངམ་ཨིན།"
+
+#. jAkNt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:126
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr " %PRODUCTNAME གཞི་རྟེན་ཞུན་དགཔ་འདི་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན་ དེ་འབད་བ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དཔེ་མཛོད་འདི་ལེགས་བཅོས་འབད་བཏུབ་ཨིན། "
+
#. n9VLU
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "གསརཔ..."
+#. hfkr2
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:145
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. kBzSW
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "གསརཔ..."
+#. JR2oJ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:181
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་གི་ཆ་ཤས་དང་ ཡང་ཅིན་ ངེས་དཔྱད་དགོས་མཁོ་མེད་པའི་ཆ་ཤས་ཚུ་བཏོན་གཏངམ་ཨིན།"
+
#. k64f4
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:194
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr ""
+#. FeCu5
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:201
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. sHS7f
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:213
#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "ནང་འདྲེན།(~m)"
+#. 8VCZB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:220
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. ubE5G
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "ཕྱིར་འདྲེན།..."
+#. weDhB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:258
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|DialogPage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. EGyCn
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:110
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE"
@@ -820,64 +928,130 @@ msgid "Import Libraries"
msgstr "དཔེ་མཛོད་ཚུ་ནང་འདྲེན་འབད།"
#. C8ny7
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:119
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:116
msgctxt "importlibdialog|ref"
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr ""
+#. gxCjk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:125
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref"
+msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ དཔེ་མཛོད་དེ་ ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་གི་ ཡིག་སྣོད་སྦེ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ཨིན། འ་ནཱི་དཔེ་མཛོད་དེ་ ཁྱོད་ཀྱི་%PRODUCTNAMEཚར་རེ་ འགོ་བཙུགསཔ་ད་ མངོན་གསལ་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. B9N7w
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:136
msgctxt "importlibdialog|replace"
msgid "Replace existing libraries"
msgstr ""
+#. AyUpF
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:145
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces a library that has the same name with the current library."
+msgstr "ད་ལྟོའི་དཔེ་མཛོད་དང་གཅིག་ཁར་ མིང་ཅོག་འཐདཔ་ཡོད་མི་ དཔེ་མཛོད་དེ་ ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
+
#. GGb7Q
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:155
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:162
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
+#. 7ZFMZ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:277
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog"
+msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list."
+msgstr "ཁྱོད་རང་ ཁ་ཕྱེ་དགོ་མནོ་མི་ དཔེ་མཛོད་ལུ་ མིང་དང་ ཡང་ན་ འགྲུལ་ལམ་ཅིག་ ཁ་ཕྱེ། ཁྱོད་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལས་ དཔེ་མཛོད་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ།"
+
#. XdZ7e
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:41
#, fuzzy
msgctxt "libpage|label1"
msgid "L_ocation:"
msgstr "གནས་ཁོངས།"
+#. JAxWt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:58
+msgctxt "libpage|extended_tip|location"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. C4mjh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
msgstr "དཔེ་མཛོད།"
+#. T2NUa
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:149
+msgctxt "libpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཤས་དང་ ཡང་ན་ ངེས་དཔྱད་འདི་བཏོན་གཏངམ་ཨིན།"
+
+#. ARGtS
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:183
+msgctxt "libpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr " %PRODUCTNAME གཞི་རྟེན་ཞུན་དགཔ་འདི་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན་ དེ་འབད་བ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དཔེ་མཛོད་འདི་ལེགས་བཅོས་འབད་བཏུབ་ཨིན། "
+
#. AjENj
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr ""
+#. m79WV
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:202
+msgctxt "libpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. bzX6x
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "གསརཔ..."
+#. Af6Jv
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:221
+msgctxt "libpage|extended_tip|new"
+msgid "Creates a new library."
+msgstr "དཔེ་མཛོད་གསརཔ་འདི་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. EBVPe
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "ནང་འདྲེན།(~m)"
+#. W7BzD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:241
+msgctxt "libpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. GhHRH
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "ཕྱིར་འདྲེན།..."
+#. hMRJK
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:277
+msgctxt "libpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་གི་ཆ་ཤས་དང་ ཡང་ཅིན་ ངེས་དཔྱད་དགོས་མཁོ་མེད་པའི་ཆ་ཤས་ཚུ་བཏོན་གཏངམ་ཨིན།"
+
+#. dfZKj
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:303
+msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. zrJTt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
@@ -942,40 +1116,76 @@ msgctxt "modulepage|label1"
msgid "M_odule:"
msgstr "ཚད་གཞི་ཚུ།"
+#. fpUvr
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:92
+msgctxt "modulepage|extended_tip|library"
+msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents."
+msgstr ""
+
+#. hBRpM
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:126
+msgctxt "modulepage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr " %PRODUCTNAME གཞི་རྟེན་ཞུན་དགཔ་འདི་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན་ དེ་འབད་བ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དཔེ་མཛོད་འདི་ལེགས་བཅོས་འབད་བཏུབ་ཨིན། "
+
#. KjBGM
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "གསརཔ..."
+#. SGQMi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:145
+msgctxt "modulepage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. RakoP
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "གསརཔ..."
#. 5FC8g
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
msgctxt "modulepage|password"
msgid "_Password..."
msgstr ""
+#. apZrB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:196
+msgctxt "modulepage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. EgCDE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "ནང་འདྲེན།(~m)"
+#. qCXgD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:215
+msgctxt "modulepage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. GAYBh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "ཕྱིར་འདྲེན།..."
+#. 9Z2WP
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:253
+msgctxt "modulepage|extended_tip|ModulePage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. Skwd5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86
#, fuzzy
@@ -983,6 +1193,12 @@ msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
msgstr "མིང་།:"
+#. FWXXE
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:126
+msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog"
+msgid "Enter a name for the new library or module."
+msgstr ""
+
#. uVgXz
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
diff --git a/source/dz/chart2/messages.po b/source/dz/chart2/messages.po
index ac55a4cadf3..69411d06348 100644
--- a/source/dz/chart2/messages.po
+++ b/source/dz/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:23+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2694,110 +2694,110 @@ msgid "Smooth Lines"
msgstr "སྙོམས་ཐིག་ཚུ"
#. vmRbz
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:105
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:114
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
msgid "Line _Type:"
msgstr ""
#. Nkqhi
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:121
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:131
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "Cubic spline"
msgstr ""
#. LTCVw
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:122
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:132
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "B-spline"
msgstr ""
#. EJdNq
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:126
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:136
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SplineTypeComboBox"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr ""
#. eecxc
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
msgid "_Resolution:"
msgstr "ཧུམ་ཆ།(~l)"
#. AdG5v
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:174
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:184
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
msgstr ""
#. X35yY
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:192
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:201
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton"
msgid "Set the resolution."
msgstr ""
#. a4btg
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:218
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton"
msgid "Set the degree of the polynomials."
msgstr ""
#. YECJR
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:247
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:252
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SmoothLinesDialog"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr ""
#. RyJg5
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:128
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"
msgstr ""
#. Zcr4L
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:138
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:141
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb"
msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
msgstr ""
#. iJCAt
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:149
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:152
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
msgid "Step at the _horizontal mean"
msgstr ""
#. D5DGL
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:163
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
msgstr ""
#. vtGik
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:171
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:174
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
msgstr ""
#. nGAhe
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:182
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:185
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
msgstr ""
#. X3536
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:193
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:196
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr ""
#. S528C
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:204
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:207
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb"
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
msgstr ""
#. oDDMr
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:232
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
@@ -3446,169 +3446,169 @@ msgid "Choose a Chart Type"
msgstr ""
#. wBFXQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:93
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype"
msgid "Select a sub type of the basic chart type."
msgstr ""
#. FSf6b
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:118
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
msgstr "༣ཌི་བལྟ།"
#. EB95g
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:129
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:130
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook"
msgid "Enables a 3D look for the data values."
msgstr ""
#. FprGw
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:142
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Simple"
msgstr "འཇམ་སམ།"
#. pKhfX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:143
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:145
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr ""
#. zZxWG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:150
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:152
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme"
msgid "Select the type of 3D look."
msgstr ""
#. FxHfq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:169
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
msgstr "དབྱིབས།"
#. CCA3V
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:211
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:213
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape"
msgid "Select a shape from the list."
msgstr ""
#. G2u4D
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:235
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:237
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr ""
#. h8wCq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:243
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:245
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack"
msgid "Displays stacked series for Line charts."
msgstr ""
#. KfD2L
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:264
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
msgstr ""
#. DY854
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:273
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:275
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop"
msgid "Stack series display values on top of each other."
msgstr ""
#. C7JxK
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:284
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
msgstr "བརྒྱ་ཆ།"
#. EVNAR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:295
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent"
msgid "Stack series display values as percent."
msgstr ""
#. ijuPy
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:306
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
msgstr "གཏིང་ཟབ།"
#. etF2p
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:333
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:335
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr ""
#. RbyB4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:347
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
msgstr ""
#. dG5tv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:348
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:350
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr "ཧུམ་ཁྱོག་ཁྱོག"
#. uHHpu
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr ""
#. G3eDR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:353
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:355
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype"
msgid "Choose the type of line to draw."
msgstr ""
#. JqNUv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:364
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:366
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་་་་་"
#. EnymX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:372
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties"
msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties."
msgstr ""
#. KzGZQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:387
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:389
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr ""
#. tbgi3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:395
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:397
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort"
msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram."
msgstr ""
#. CmGat
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:413
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:415
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr "འདྲ་བཤུས་ཀྱི་ གྲངས།"
#. bBgDJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:432
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:434
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines"
msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type."
msgstr ""
#. M2sxB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:501
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:503
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype"
msgid "Select a basic chart type."
msgstr ""
diff --git a/source/dz/cui/messages.po b/source/dz/cui/messages.po
index 7a23cdaf20c..9f58c2d66f4 100644
--- a/source/dz/cui/messages.po
+++ b/source/dz/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4280,167 +4280,331 @@ msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
msgstr ""
+#. UCjik
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:124
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|shortcuts"
+msgid "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify."
+msgstr "འབྲེལ་བ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་དང་ མགྱོགས་ཐབས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ ཐོ་ཡིག་བརྐྱབ་ཨིན། ལས་འགན་ ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་དོན་ལུ་ མགྱོགས་ཐབས་ལྡེ་མིག་འདི་ལེགས་བཅོས་འབད་ནི་ ཡང་ན་ འགན་སྤྲོད་འབད་ནི་དོན་ལུ་ ཐོ་ཡིག་འདི་ནང་གི་མགྱོགས་ཐབས་ཅིག་ཨེབ་གཏང་ནི་དང་ དེ་ལས་ ལེགས་བཅོས་འབད་འདི་ཨེབ་གཏང་འབད།"
+
#. MP3WF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
msgstr "མགྱོགས་ཐབས་ལྡེ་མིག་ཚུ།"
#. rEN3b
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
+#. Bgzqd
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:173
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office"
+msgid "Displays shortcut keys that are common to all %PRODUCTNAME applications."
+msgstr "%PRODUCTNAME འཇུག་སྤྱོད་ལུ་མཐུན་མོང་ཡོད་པའི་ མགྱོགས་ཐབས་ལྡེ་མིག་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།་"
+
#. jjhUE
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:185
msgctxt "accelconfigpage|module"
msgid "$(MODULE)"
msgstr ""
+#. VnoU5
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:195
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module"
+msgid "Displays shortcut keys for the current %PRODUCTNAME application."
+msgstr "ད་ལྟོའི་%PRODUCTNAME འཇུག་སྤྱོད་དོན་ལུ་ མགྱོགས་ཐབས་ལྡེ་མིག་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. R2nhJ
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Modify"
msgstr "ལེགས་བཅོས་འབད།"
+#. F2oLa
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:229
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|change"
+msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list."
+msgstr "གིས་ ལས་འགན་ ཐོ་ཡིག་ནང་བརྡ་བཀོད་ནི་དོན་ལུ་ མགྱོགས་ཐབས་ཀྱི་ལྡེ་མིག་ཚུ་ ཐོ་ཡིག་ནང་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ མཉམ་མཐུད་ལྡེ་མིག་འདི་འགན་སྤྲོད་འབདཝ་ཨིན། "
+
+#. eFsw9
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:248
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་གི་ཆ་ཤས་དང་ ཡང་ཅིན་ ངེས་དཔྱད་དགོས་མཁོ་མེད་པའི་ཆ་ཤས་ཚུ་བཏོན་གཏངམ་ཨིན།"
+
#. 6MwWq
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:260
msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
msgstr ""
+#. yANEF
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:267
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|load"
+msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved."
+msgstr " གིས་ མགྱོགས་ཐབས་ལྡེ་མིག་རིམ་སྒྲིག་འདི་ ཧེ་མ་ལས་སྲུངས་བཞག་ཡོད་མི་གཅིག་དང་ཅིག་ཁར་ ཚབ་བཙུགས་འབདཝ་ཨིན། "
+
#. Uq7F5
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "སྲུངས..."
+#. e9TFA
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:287
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later."
+msgstr " ད་ལྟོའི་མགྱོགས་ཐབས་ལྡེ་མིག་རིམ་སྒྲིག་ འདི་སྲུངམ་ཨིན་ དེ་འབད་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཤུལ་ལས་མངོན་གསལ་འབད་བཏུབ་ཨིན། "
+
+#. mJmga
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:308
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the default values."
+msgstr ""
+
#. BKAsD
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:365
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr ""
#. T5FGo
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
msgstr "དབྱེ་རིམ།(~C)"
#. xfWzA
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
msgstr "ལས་འགན།"
#. 7PCeb
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:413
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
msgstr ""
+#. 8DnFJ
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:457
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category"
+msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category."
+msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་ལས་འགན་དབྱེ་རིམ་ཚུ་ཐོ་ཡིག་བརྐྱབ་ཨིན། མགྱོགས་ཐབས་ཚུ་བཟོ་རྣམ་ལུ་འགན་སྤྲོད་འབད་ནི་ལུ་ \"Styles\" དབྱེ་རིམ་འདི་ཁ་ཕྱེ།"
+
+#. wGm8q
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:504
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function"
+msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list."
+msgstr "ནི་དང་ དེ་ལས་ ལེགས་བཅོས་འབད་ཨེབ་གཏང་འབད། སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ལས་འགན་ལུ་ཧེ་མ་ལས་རང་ མགྱོགས་ཐབས་ལྡེ་མིག་འདི་ཡོད་པ་ཅིན་ ལྡེ་མིག་ཚུ་ ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. CqdJF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:571
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
msgstr "ལས་འགན།"
+#. YDyhc
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:584
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage"
+msgid "Assigns or edits the shortcut keys for %PRODUCTNAME commands, or %PRODUCTNAME Basic macros."
+msgstr "གིས་ %PRODUCTNAME བརྡ་བཀོད་ཡང་ན་ %PRODUCTNAME གཞི་རྟེན་མེཀ་རོསི་གི་དོན་ལུ་ མགྱོགས་ཐབས་ལྡེ་མིག་ཚུ་འགན་སྤྲོད་འབད་ནི་དང་ ཞུན་དག་འབདཝ་ཨིན། "
+
+#. FAPZ6
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:59
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev"
+msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation."
+msgstr "དུས་ཡུན་གྱིས་རྗེས་སུ་འཇུག་མི་ སྡུད་ཚིག་འདི་ཡིག་དཔར་བརྐྱབ་ནི་དང་ དེ་ལས་ གསརཔ་ཨེབ་གཏང་འབད། དེ་གིས་ %PRODUCTNAME འདི་ སྡུད་ཚིག་གི་མཇུག་ལུ་ དུས་ཡུན་གྱི་ཤུལ་ལས་འོང་མི་ མིང་ཚིག་གི་དང་པའི་ཡིག་གུ་འདི་ རང་བཞིན་གྱིས་ ཚུགས་ཡིག་བཟོ་བ་ལས་ སྔོན་བཀག་འབདཝ་ཨིན། "
+
#. vanfV
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:70
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
msgstr ""
+#. 5B9tX
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:79
+#, fuzzy
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr "དམིགས་བསལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཆ་མཉམ་མི་ལུ་ ཚུགས་ཡིག་ཡིག་གུ་གཉིས་དང་བཅས་འགོ་བཙུགས་མི་ མིང་ཚིག་ཡང་ན་སྡུད་ཚིག་འདི་ རང་བཞིན་གྱིས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཨིན། ཁྱད་རྣམ་འདི་ འགོ་ཐོག་ཚུགས་ཡིག་གཉིས་ནོར་བཅོས་འབད་ གདམ་ཁ་ཡང་ན་ཚུགས་ཡིག་བཟོ་ བརྗོད་དོན་རེ་གི་ཡིག་གུ་དང་པ་ གདམ་ཁ་ཚུ་ ཌའི་ལོག་ [T] ཀེར་ཐིག་ཨོན་གདམ་ཁ་ཚུ་ ཨེབ་ལྡེ་ནང་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་རྐྱངམ་ཅིག་ ལཱ་འབདཝ་ཨིན། "
+
#. tpV8t
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:106
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations"
msgstr ""
#. CEdQa
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:118
#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "ཚབ་བཙུགས།(~R)"
#. st6Jc
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:142
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr ""
+#. 9h2WR
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:193
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist"
+msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected."
+msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་ནོར་བཅོས་མ་འབད་མི་ སྡུད་ཚིག་འདི་ཐོ་ཡིག་བརྐྱབ་ཨིན། "
+
#. VoLnB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:212
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr ""
+#. 78P5X
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:256
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double"
+msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ %PRODUCTNAME འདི་ འགོ་ཐོག་ཚུགས་ཡིག་གཅིག་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་མ་དགོ་པའི་ ཚུགས་ཡིག་ཡིག་གུ་གཉིས་དང་བཅས་འགོ་བཙུགས་པའི་ མིང་ཚིག་ཡང་ན་ སྡུད་ཚིག་ འདི་ཡིག་དཔར་བརྐྱབ། དཔེར་ན་ པི་སི་འདི་ %PRODUCTNAME པི་སི་ལས་པི་སི་ལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འགྱུར་ནི་འདི་སྔོན་བཀག་འབད་ནི་དོན་ལུ་ ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
#. kAzxB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:267
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
msgstr ""
+#. 6fGTF
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:276
+#, fuzzy
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr "དམིགས་བསལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཆ་མཉམ་མི་ལུ་ ཚུགས་ཡིག་ཡིག་གུ་གཉིས་དང་བཅས་འགོ་བཙུགས་མི་ མིང་ཚིག་ཡང་ན་སྡུད་ཚིག་འདི་ རང་བཞིན་གྱིས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཨིན། ཁྱད་རྣམ་འདི་ འགོ་ཐོག་ཚུགས་ཡིག་གཉིས་ནོར་བཅོས་འབད་ གདམ་ཁ་ཡང་ན་ཚུགས་ཡིག་བཟོ་ བརྗོད་དོན་རེ་གི་ཡིག་གུ་དང་པ་ གདམ་ཁ་ཚུ་ ཌའི་ལོག་ [T] ཀེར་ཐིག་ཨོན་གདམ་ཁ་ཚུ་ ཨེབ་ལྡེ་ནང་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་རྐྱངམ་ཅིག་ ལཱ་འབདཝ་ཨིན། "
+
#. AcEEf
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:303
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals or small initial"
msgstr ""
#. 5Y2Wh
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace"
msgstr "ཚབ་བཙུགས།(~R)"
#. 5ZhAJ
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:339
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
msgstr ""
+#. kCahU
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:390
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist"
+msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field."
+msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་ནོར་བཅོས་མ་འབད་མི་ འགོ་ཐོག་གི་ཚུགས་ཡིགགཉིས་དང་བཅས་འགོ་བཙུགས་པའི་ མིང་ཚིག་ཡངན་ སྡུད་ཚིག་འདི་ཐོ་ཡིག་བརྐྱབ། ཚུགས་ཡིག་ཡིག་གུ་གཉིས་དང་བཅས་འགོ་བཙུགས་པའི་ མིང་ཚིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་རང་ ས་སྒོ་གིནང་ལུ་ཐོ་ཡིག་བརྐྱབ་ཡོད། "
+
#. 7FHhG
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:409
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
msgstr ""
+#. 4qMgn
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:424
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage"
+msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ %PRODUCTNAME འདི་རང་བཞིན་གྱིས་ནོར་བཅོས་འབད་མི་དགོ་པའི་ སྡུད་ཚིག་དང་ཡིག་གུའི་མཉམ་མཐུད་ཚུ་ གསལ་བཀོད་འབད།"
+
+#. Cd7nJ
+#: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84
+msgctxt "acoroptionspage|extended_tip|AutocorrectOptionsPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་དཔར་བརྐྱབ་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ནོར་བཅོས་འབད་ནི་དོན་ལུ་ གདམ་ཁ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་དང་ བཏུབ་ཨེབ་གཏང་འབད།"
+
+#. D8rmz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:39
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr "ཚབ་མའི་ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ ཐོ་བཀོད་འདི་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནི་དང་ཡང་ན་ ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
+
#. qjPVK
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "ཚབ་བཙུགས།(~R)"
-#. GLT9J
+#. fjsDd
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:59
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr "ཚབ་མའི་ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ ཐོ་བཀོད་འདི་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནི་དང་ཡང་ན་ ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
+
+#. 7hHNW
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:78
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་གི་ཆ་ཤས་དང་ ཡང་ཅིན་ ངེས་དཔྱད་དགོས་མཁོ་མེད་པའི་ཆ་ཤས་ཚུ་བཏོན་གཏངམ་ཨིན།"
+
+#. YLcSj
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:145
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|tabview"
+msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete."
+msgstr ""
+
+#. p6tMV
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|newtext"
+msgid "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚབ་བཙུགས་ སྒྲོམ་ནང་ ཚིག་ཡིག་འདི་ཚབ་བཙུགས་ནི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་དང་ཚད་རིས་ དེ་ལས་གཞི་ཁྲམ་ཡང་ན་ ཨོ་ཨེལ་ཨི་དངོས་པོའི་ཚབ་མ་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབད། ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རའི་ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ ཚིག་ཡིག་དང་ཚད་རིས་ དེ་ལས་གཞི་ཁྲམ་དང་ཡང་ན་ ཨོ་ཨེལ་ཨི་དངོས་པོ་སེལ་འཐུ་འབད་བ་ཅིན་ འབྲེལ་བ་ཡོད་པའི་བརྡ་དོན་འདི་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ནཱ་ལུ་ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
+
+#. gd9PD
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext"
+msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")."
+msgstr ""
+
+#. GLT9J
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr "ཚབ་བཙུགས།(~R)"
#. RDUE5
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:212
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With"
msgstr ""
#. 25PQc
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:227
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr ""
+#. 784tz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:236
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|textonly"
+msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text."
+msgstr "གིས་ རྩ་སྒྲིག་མ་འབད་བར་ དང་བཅས་ཐོ་བཀོད་འདི་སྲུངམ་ཨིན། ཚབ་མ་འདི་བཟོཝ་ད་ ཚིག་ཡིག་དེ་གིས་ ཡིག་ཆའི་ཚིག་ཡིག་འབད་ རྩ་སྒྲིག་གཅིག་པ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན། "
+
+#. yuDgJ
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:250
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|AcorReplacePage"
+msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document."
+msgstr "ཁྱོད་རའི་ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ མིང་ཚིག་ཚུ་རང་བཞིན་གྱིས་ནོར་བཅོས་འབད་ནི་དང་ ཚབ་བཙུགས་ནི་དོན་ལུ་ ཚབ་མའི་ཐིག་ཁྲམ་འདི་ཞུན་དག་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. 9Xnti
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
msgctxt "customanimationfragment|90"
@@ -4557,49 +4721,55 @@ msgid "label"
msgstr ""
#. PdDQM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:149
msgctxt "additionsEntry|labelLicense"
msgid "label"
msgstr ""
#. D2C5J
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:163
msgctxt "additionsEntry|labelVersion"
msgid "label"
msgstr ""
#. cFsEL
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:180
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Comments:"
msgstr ""
#. ezUmV
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:190
msgctxt "additionsEntry|linkButtonComments"
msgid "button"
msgstr ""
+#. gCBHj
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:292
+msgctxt "additionsEntry|votingLabel"
+msgid "No Voting"
+msgstr ""
+
#. yQYjP
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:341
msgctxt "additionsEntry|labelDownloader"
msgid "label"
msgstr ""
#. fUE2f
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:374
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "Show More Extensions"
msgstr ""
#. 2pPGn
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:381
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "ButtonShowMore"
msgstr ""
#. i9AoG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:382
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "This button shows more extensions."
msgstr ""
@@ -4610,19 +4780,31 @@ msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr "རྒས་མི།"
+#. A8e8L
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:147
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་ག་དེམ་ཅིག་ལུ་མར་ཕབ་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་ འདི་གི་ཚོས་གཞའི་ཨང་གྲངས་དེ་ཚུ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. bJvBm
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:160
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr ""
#. 6FVBe
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "ཚད་བཟུང་ཚུ།(~P)"
+#. pciJf
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:209
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog"
+msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed."
+msgstr ""
+
#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:53
#, fuzzy
@@ -4630,30 +4812,42 @@ msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "ཞུན་དག་"
+#. AYYCs
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:62
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|edit"
+msgid "Modifies the selected AutoCorrect option."
+msgstr "གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ རང་བཞིན་ནོར་བཅོས་གདམ་ཁ་འདི་ལེགས་བཅོས་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. sYxng
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:76
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr ""
#. FtXg9
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:88
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr ""
#. NujUD
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:133
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
msgstr ""
#. qanx6
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:155
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
msgstr ""
+#. 2tG6L
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:202
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་དཔར་བརྐྱབ་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ནོར་བཅོས་འབད་ནི་དོན་ལུ་ གདམ་ཁ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་དང་ བཏུབ་ཨེབ་གཏང་འབད།"
+
#. EjG2g
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:90
msgctxt "applylocalizedpage|m"
@@ -4666,130 +4860,196 @@ msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
msgstr ""
+#. 9D3Vt
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:137
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|list"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr ""
+
+#. KM3Dj
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:198
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|checklist"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr ""
+
#. srHxL
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "ཚབ་བཙུགས།(~R)"
-#. EQrEN
+#. ybjKY
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:250
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|singlereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr ""
+
+#. EQrEN
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:265
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
msgstr ""
#. ASq8L
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:288
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr ""
+#. ZSG3R
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. FFEVA
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག"
#. RindW
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:318
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག"
#. QY58F
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:326
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
msgstr ""
+#. nHhRe
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr ""
+
#. GRDaT
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:341
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
msgstr ""
#. Am27U
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:364
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr ""
+#. CHEww
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:365
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|endsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. M4BCQ
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:378
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག"
#. VBKmS
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
msgstr ""
#. Kadoe
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:434
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "ཚབ་བཙུགས།(~R)"
+#. AADNo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:443
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|doublereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr ""
+
#. MAW53
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
msgstr ""
#. BEFQi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:481
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr ""
+#. XDtCo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startdouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. oqBJC
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག"
#. F7yr9
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:511
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག"
#. KFTqi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
msgstr ""
+#. 8oRQv
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:520
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr ""
+
#. cDwwK
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:534
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
msgstr ""
#. 85hDi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr ""
+#. AurnH
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:558
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|enddouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. FBndB
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:571
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག"
#. BDqUY
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:596
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
msgstr ""
+#. WaGoG
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:623
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|ApplyLocalizedPage"
+msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
+msgstr ""
+
#. BXzDP
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -4798,24 +5058,30 @@ msgid "Area"
msgstr "ས་ཁོངས།"
#. eVAJs
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "ས་ཁོངས།"
#. GvZjP
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:180
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "གྱིབ་མ།"
#. 4XRBr
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:227
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "དྭངས་གསལ།"
+#. mqtAE
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:254
+msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog"
+msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་པར་རིས་དངོས་པ་གི་ རྒྱུ་དངོས་བཀང་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. as89H
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
msgctxt "areatabpage|tablelb"
@@ -4834,44 +5100,92 @@ msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr ""
+#. WxC4H
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. 2kC9i
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "ཅི་མེད།"
+#. kTpV7
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone"
+msgid "Do not fill the selected object."
+msgstr ""
+
#. AiEuM
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "ཚོས་གཞི།"
+#. rAxau
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr ""
+
#. zXDcA
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr "སྟེགས་རིས།"
+#. AGYbc
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr ""
+
#. MDHs7
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
msgstr "བིཊི་མེབ།"
+#. ACAkd
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 9q7GD
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr "དཔེ་གཞི།"
+#. TyREt
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 5y6vj
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
msgstr "བལྟ་ཞིབ་འབད་ནི།"
+#. irCyE
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
+#. TFDzi
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. GSXcM
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
@@ -4914,51 +5228,75 @@ msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "རང་བཞིན་ ངེས་བདེན།"
+#. LSGYn
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:31
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the tab page previous values."
+msgstr ""
+
+#. PbHCG
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:52
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. Qqmqp
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:71
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. HBfWE
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:120
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr ""
+#. uThXE
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang"
+msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཚབ་མའི་ལམ་ལུགས་འདི་ཞུན་དག་འབད་ནི་ ཡང་ན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་དོན་ལུ་ སྐད་ཡིག་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
#. Qpig7
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:198
#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr "ཚབ་བཙུགས།(~R)"
#. gFjcV
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:244
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
msgstr ""
#. FCFAS
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:291
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
#. PgrDz
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:338
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
#. TCyBg
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:385
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
msgstr ""
#. G4rrm
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:432
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
msgstr ""
#. 2HJ6n
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:479
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr ""
@@ -4971,277 +5309,331 @@ msgid "Edit Links"
msgstr "འབྲེལ་ལམ་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
#. siGFm
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:53
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
msgstr "ལེགས་བཅོས..."
+#. BhCKm
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:60
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|CHANGE_SOURCE"
+msgid "Change the source file for the selected link."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་གྱི་དོན་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
+
#. RDZHa
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:72
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
msgstr ""
+#. EXexA
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:79
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BREAK_LINK"
+msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document."
+msgstr "གིས་ འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་དང་ ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་གི་བར་ན་འབྲེལ་ལམ་འདི་ རྒྱུན་ཆད་འབདཝ་ཨིན། ཡིག་སྣོད་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་འཕྲལ་གྱི་དུས་མཐུན་འབད་ཡོད་པའི་ ནང་དོན་ཚུ་ ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་བཞག་ཡོད། "
+
#. SEEGs
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:91
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ།"
+#. BmGAY
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|UPDATE_NOW"
+msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་འདི་དུས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན་ དེ་འབད་ཅིན་རྐྱངམ་ཅིག་ ཡིག་སྣོད་འབྲེལ་ལམ་གྱི་ འཕྲལ་སྲུངས་བཞག་འབད་མི་ཐོན་རིམ་འདི་ ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་ནང་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. A6Mz4
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:171
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
msgstr ""
#. MJb22
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:184
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element"
msgstr ""
#. 5Hr79
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
msgstr "དབྱེ་བ།"
#. rnFJV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:210
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr "གནས་ཚད་"
+#. 7k36Q
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:221
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|TB_LINKS"
+msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link."
+msgstr "འབྲེལ་ལམ་འདི་གི་དོན་ལུ་དངོས་པོ་གཞན་མི་ཅིག་ ཁྱོད་ཀྱིས་ སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་ཨིན་མི་འདི་གི་ ཡིག་སྣོད་ཌའི་ལོག་གཅིག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ ཐོ་ཡིག་ནང་གི་འབྲེལ་ལམ་འདི་ ཨེབ་གཏང་ཐེང་གཉིས་ཨེབ་ད།"
+
#. VUouK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:251
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
msgstr ""
#. ZukQV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:265
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
msgstr "རྒྱུ་རྫས།"
#. jg4VW
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:277
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
msgstr "དབྱེ་བ།"
#. BPXPn
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་ནི།"
#. NpTPK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:354
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
msgstr "རང་བཞིན་"
+#. wkpVe
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:364
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC"
+msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེཝ་ད་ འབྲེལ་ལམ་གྱི་ནང་དོན་འདི་ཚུ་རང་བཞིན་གྱིས་ དུས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན། ཡིག་སྣོད་འབྱུང་ཁུངས་ནང་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་ག་ཅི་བཟོ་དེ་ཡོད་རུང་ དེ་ཚུ་ འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན། འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་ཚད་རིས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ལག་ཐོག་ལས་རྐྱངམ་ཅིག་དུས་མཐུན་བཟོ་བཏུབ་ཨིན།"
+
#. GzGG5
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:375
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
msgstr "ལག་དེབ་"
+#. x8SG6
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:385
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL"
+msgid "Only updates the link when you click the Update button."
+msgstr ""
+
+#. D2J77
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog"
+msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files."
+msgstr ""
+
#. D264D
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
msgstr ""
+#. DwGRp
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:72
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BTN_IMPORT"
+msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ནང་འདྲེན་འབད་དགོ་པའི་ བིཊི་མེཔ་འདི་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་དང་ ཁ་ཕྱེ་གུ་ཨེབ་གཏང་འབད། བིཏི་མེཔ་འདི་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་བིཊི་མེཔ་གི་ཐོ་ཡིག་ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཡོད།"
+
#. UYRCn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
msgstr "བིཊི་མེབ།"
#. CFtG8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
msgid "Style:"
msgstr "བཟོ་རྣམ།"
#. 875YL
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:154
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom position/size"
msgstr ""
#. exzsR
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:155
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Tiled"
msgstr ""
#. tksrC
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:156
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
msgstr "བསྣར་ཡོདཔ།"
#. dHVHq
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
msgid "Size:"
msgstr "ཚད།"
#. qVMh8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:200
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
msgstr "རྒྱ་ཚད།"
#. CQHCj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr "མཐོ་ཚད།"
#. D7XC6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr "ཚད་ཤིང་།"
#. r9QEy
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
msgstr "གནས་ས།"
#. qqHXj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
msgstr "གཡོན་མགོ?"
#. SuAZu
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
msgstr ""
#. CiwFK
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
msgstr "གཡས་མགོ་ལུ།?"
#. gB3qr
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
msgstr ""
#. 6nG4k
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:320
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr "དབུས།"
#. 5uwBi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
msgstr "གཡས་ཁེབས་རྐྱབས།"
#. 9bWMT
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
msgstr "གཡོན་མཇུག?"
#. BFD9u
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:323
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
msgstr ""
#. TGk6s
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
msgstr "གཡས་མཇུག་ལུ།?"
#. s3kat
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:350
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
msgstr ""
#. 9ddbX
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:369
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
msgstr ""
#. C6HnD
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:407
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
msgstr ""
#. oDXfi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:452
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
msgstr ""
#. GEMsd
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:475
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr "གྲལ་ཐིག"
#. NFEF6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:476
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Column"
msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ།"
#. CAdor
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:520
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
#. EqVUn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:569
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "དཔེར་བརྗོད།"
#. uFFCW
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:591
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "སྔོན་ལྟ།"
+#. dqv5m
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:607
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage"
+msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern."
+msgstr ""
+
#. AYRA3
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
@@ -5531,139 +5923,139 @@ msgid "Select image..."
msgstr ""
#. Cv7BZ
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:372
msgctxt "bulletandposition|colorft"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. jxFmf
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:417
msgctxt "bulletandposition|label2"
msgid "Properties"
msgstr ""
#. CrtKB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:452
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr ""
#. VhHma
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:466
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
msgstr ""
#. GAS5v
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:506
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Separator"
msgstr ""
#. KjiTB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:552
msgctxt "bulletandposition|widthft"
msgid "Width:"
msgstr ""
#. AjgW8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:566
msgctxt "bulletandposition|heightft"
msgid "Height:"
msgstr ""
#. vqDku
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:626
msgctxt "bulletandposition|relsize"
msgid "100"
msgstr ""
#. pGXFi
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:639
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
msgid "_Rel. size:"
msgstr ""
#. abzh8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr ""
#. EhFU7
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:695
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Size"
msgstr ""
#. NoZdN
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:730
msgctxt "bulletandposition|indent"
msgid "Indent:"
msgstr ""
#. mW5ef
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:744
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
msgid "Width:"
msgstr ""
#. SDhv3
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:759
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0,00"
msgstr ""
#. eeDkR
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:773
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0,00"
msgstr ""
#. CRdNb
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:784
msgctxt "bulletandposition|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr ""
#. FhAfv
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:851
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
msgid "Alignment:"
msgstr ""
#. BfBBW
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:870
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
msgstr ""
#. MSmfX
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:903
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
msgid "Slide"
msgstr ""
#. dBWa8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:918
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
msgstr ""
#. ATaHy
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:934
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
msgstr ""
#. DiEaB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:954
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
msgid "Scope"
msgstr ""
#. GHYEV
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1011
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -5695,137 +6087,185 @@ msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "བོད་བརྡ་འབད་ནི།"
+#. VmG2i
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:35
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr "སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོད་པའི་བདོ་བརྡ་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནི་ཨིན་མི བོད་བརྡ་བཟོ་རྣམ་འདི་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།"
+
#. cAZqx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད།"
#. vfBPx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:79
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Optimal"
msgstr "གང་དྲག"
#. HjpWL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:80
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
msgstr "མགོ་ལས།"
#. CQsFs
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:81
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
msgstr "གཡོན་ལས།"
#. ZjSVS
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:82
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "ཐད་སྙོམས།"
#. bzD84
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:83
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "ཀེར་ཕྲང་།"
+#. StuZd
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:87
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr "བོད་བརྡ་སྒྲོམ་ལུ་ མཐུན་འབྲེལ་ནང་ ཁྱོད་ཀྱི་བདོ་བརྡ་གྲལ་ཐིག་འདི་ག་སྟེ་ལས་ རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ནི་ཨིན་ན་ སེལ་འཐུ་འབདཝ་ཨིན།"
+
+#. CGjKD
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:117
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|length"
+msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line."
+msgstr "བོད་བརྡ་སྒྲོམ་ནང་ལས་ གྲལ་ཐིག་གི་ཡར་འཛེགས་ས་ཚིགས་འདི་ལུ་ རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་མི་ བོད་བརྡ་གྲལ་ཐིག་ ཆ་བགོས་ཀྱི་ རིང་ཚད་དེ་ ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
#. SFvEw
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
msgstr "རིང་ཚད།"
#. Yb2kZ
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "གང་དྲག"
+#. QEDdo
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:157
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal"
+msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way."
+msgstr "གང་དྲག་གི་ལམ་ཅིག་ནང་ གྲལ་ཐིག་གི་ཟུར་ཅན་རྐྱང་པ་ བཟོ་ཡོད་མི་ཅིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ ནཱ་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།"
+
#. dD3os
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|positionft"
msgid "_Position:"
msgstr "གནས་ས།"
#. EXWoL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
msgstr ""
#. R7VbC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
msgstr "མགོ"
#. G4QwP
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:206
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Middle"
msgstr "བར་མ།"
#. WU9cc
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:207
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
msgstr "མཇུག"
#. XAgVD
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:208
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
msgstr "གཡོན།"
#. W5B2V
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:209
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
msgstr "དབུས།"
#. NNBsv
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Right"
msgstr "མཐོ་ཚད།"
+#. ZgPFC
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:214
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|position"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr "བོད་བརྡ་སྒྲོམ་ལུ་ མཐུན་འབྲེལ་ནང་ ཁྱོད་ཀྱི་བདོ་བརྡ་གྲལ་ཐིག་འདི་ག་སྟེ་ལས་ རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ནི་ཨིན་ན་ སེལ་འཐུ་འབདཝ་ཨིན།"
+
+#. rj7LU
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:233
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|by"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr "བོད་བརྡ་སྒྲོམ་ལུ་ མཐུན་འབྲེལ་ནང་ ཁྱོད་ཀྱི་བདོ་བརྡ་གྲལ་ཐིག་འདི་ག་སྟེ་ལས་ རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ནི་ཨིན་ན་ སེལ་འཐུ་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. jG4AE
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:257
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
+#. 9SDGt
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:277
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box."
+msgstr "བདོ་བརྡ་འབྲེལ་ཐིག་གི་མཇུག་དང་ བོད་བརྡ་སྒྲོམ་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཁྱོད་ཀྱི་བཞག་ནི་ཨིན་མི་ བར་སྟོང་གི་བསྡོམས་དེ་ཚུ་ ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
#. wvzCN
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:297
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr ""
#. bQMyC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:298
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr ""
#. LFs2D
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:299
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr ""
+#. mvLuE
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:316
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr "སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོད་པའི་བདོ་བརྡ་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནི་ཨིན་མི བོད་བརྡ་བཟོ་རྣམ་འདི་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།"
+
#. vQp3A
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50
msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
@@ -5838,187 +6278,259 @@ msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
msgstr ""
+#. YBDvA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:83
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinDegrees"
+msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
+#. D2Ebb
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:100
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|references"
+msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text."
+msgstr ""
+
#. Gwudo
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:122
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr ""
+#. MDQLn
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack"
+msgid "Aligns text vertically."
+msgstr ""
+
#. XBFYt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
msgstr ""
+#. EKAhC
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:154
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkAsianMode"
+msgid "Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated."
+msgstr ""
+
+#. rTfQa
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:178
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|dialcontrol"
+msgid "Click in the dial to set the text orientation."
+msgstr ""
+
#. Kh9JE
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:198
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr ""
#. eM4r3
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
msgstr "ཚིག་ཡིག་རང་བཞིན་གྱིས་ ལོག་མཚམས་བཟོ།"
+#. warfE
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:243
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkWrapTextAuto"
+msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell."
+msgstr ""
+
#. GDRER
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
msgstr ""
+#. erdkq
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:264
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkShrinkFitCellSize"
+msgid "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks."
+msgstr ""
+
#. Phw2T
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:275
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
msgstr ""
+#. XLgra
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:287
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive"
+msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line."
+msgstr ""
+
#. pQLTe
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "ཚིག་ཡིག་ཁ་ཕྱོགས་"
#. jDFtf
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:341
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "རྒྱུ་དངོས།"
+#. eByBx
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:379
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinIndentFrom"
+msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter."
+msgstr ""
+
#. dzBtA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr ""
#. Ck3KU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:406
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical:"
msgstr ""
#. mF2bB
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:420
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent:"
msgstr ""
#. FUsYk
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:435
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Default"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག"
#. tweuQ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Left"
msgstr "གཡོན།"
#. RGwHA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:437
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Center"
msgstr "དབུས།"
#. W9PDc
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:438
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Right"
msgstr "མཐོ་ཚད།"
#. sFf4x
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:439
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
msgstr "ལྟེམས་བཅོས།"
#. yJ33b
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:440
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Filled"
msgstr ""
#. CF59Y
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:441
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
msgstr ""
+#. 8xDX2
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxHorzAlign"
+msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr ""
+
#. Cu2BM
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:459
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Default"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག"
#. dNANA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:460
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Top"
msgstr "མགོ"
#. 8qsJF
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:461
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Middle"
msgstr "བར་མ།"
#. eGhGU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:462
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Bottom"
msgstr "མཇུག"
#. TGeEd
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:463
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
msgstr "ལྟེམས་བཅོས།"
#. s7QDA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:464
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
msgstr ""
+#. MH9tT
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:468
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxVertAlign"
+msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr ""
+
#. FT9GJ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:491
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
msgstr "ཝིཊི་ཕྲང་སྒྲིག"
#. CDKBz
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:511
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr ""
#. 7MTSt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:522
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr ""
#. HJYjP
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:533
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr ""
#. EDRZX
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:544
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr ""
+#. U4vgj
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:560
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|CellAlignPage"
+msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells."
+msgstr ""
+
#. xPtim
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24
msgctxt "certdialog|CertDialog"
@@ -6026,153 +6538,243 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr ""
#. zZy4o
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:40
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
msgstr ""
+#. zx3Mw
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
+msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
+msgstr ""
+
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr ""
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "ལག་དེབ་"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr ""
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr ""
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "མདོ་ཆེན།"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr ""
+#. pbBGM
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
+msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
+msgstr ""
+
+#. xXVpD
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:243
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-nocjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འཇུག་སྤྱོད་འབད་རུང་ ་ཡང་ན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་དགོ་པའི་སྟེགས་རིས་ཀྱི་དབྱེ་བ་འདི་ སེལ་འཐུ་འབད།"
+
+#. MR6Nr
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:339
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-nocjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
#. YcKtn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:370
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
msgstr "ཚད།"
#. WQxtG
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:396
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
msgstr "སྐད་ཡིག"
+#. 63kyg
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:431
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-nocjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་དཔར་བརྐྱབ་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་གི་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་སྡེབ་དཔྱད་འདི་གི་ སྐད་ཡིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། འཐོབ་ཚུགས་པའི་སྐད་ཡིག་ཚད་གཞི་ཚུ་ལུ་ ཁོང་རའི་མདོང་ཁར་ ཞིབ་དཔྱད་ཀྱི་རྟགས་འདི་ཡོདཔ་ཨིན།"
+
#. NgZJ9
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:450
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. nKfjE
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:514
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:529
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr "ཚད།"
#. jJc8T
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:543
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr "སྐད་ཡིག"
+#. PEg2a
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:584
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འཇུག་སྤྱོད་འབད་རུང་ ་ཡང་ན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་དགོ་པའི་སྟེགས་རིས་ཀྱི་དབྱེ་བ་འདི་ སེལ་འཐུ་འབད།"
+
+#. 8quPQ
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:606
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. zCCrx
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:637
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་དཔར་བརྐྱབ་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་གི་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་སྡེབ་དཔྱད་འདི་གི་ སྐད་ཡིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། འཐོབ་ཚུགས་པའི་སྐད་ཡིག་ཚད་གཞི་ཚུ་ལུ་ ཁོང་རའི་མདོང་ཁར་ ཞིབ་དཔྱད་ཀྱི་རྟགས་འདི་ཡོདཔ་ཨིན།"
+
#. qpSnT
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:665
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. LYK4e
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:691
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr ""
#. q4WZB
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:756
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "ཚད།"
#. 6MVEP
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:740
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:770
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr "སྐད་ཡིག"
+#. BhQZB
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:811
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འཇུག་སྤྱོད་འབད་རུང་ ་ཡང་ན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་དགོ་པའི་སྟེགས་རིས་ཀྱི་དབྱེ་བ་འདི་ སེལ་འཐུ་འབད།"
+
+#. JSR99
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:833
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. KLJQT
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:863
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་དཔར་བརྐྱབ་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་གི་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་སྡེབ་དཔྱད་འདི་གི་ སྐད་ཡིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། འཐོབ་ཚུགས་པའི་སྐད་ཡིག་ཚད་གཞི་ཚུ་ལུ་ ཁོང་རའི་མདོང་ཁར་ ཞིབ་དཔྱད་ཀྱི་རྟགས་འདི་ཡོདཔ་ཨིན།"
+
#. 5uQYn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:845
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:890
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. vAo4E
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:871
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:916
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr ""
#. FSm5y
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:936
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:981
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "ཚད།"
#. j6bmf
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:995
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr "སྐད་ཡིག"
+#. 64NvC
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1036
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འཇུག་སྤྱོད་འབད་རུང་ ་ཡང་ན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་དགོ་པའི་སྟེགས་རིས་ཀྱི་དབྱེ་བ་འདི་ སེལ་འཐུ་འབད།"
+
+#. CeMCG
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1058
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. zCKxL
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1088
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་དཔར་བརྐྱབ་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་གི་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་སྡེབ་དཔྱད་འདི་གི་ སྐད་ཡིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། འཐོབ་ཚུགས་པའི་སྐད་ཡིག་ཚད་གཞི་ཚུ་ལུ་ ཁོང་རའི་མདོང་ཁར་ ཞིབ་དཔྱད་ཀྱི་རྟགས་འདི་ཡོདཔ་ཨིན།"
+
#. Nobqa
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1116
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. C8hPj
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1082
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1142
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr ""
#. RyyME
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1120
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1180
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "སྔོན་ལྟ།"
+#. kbQzU
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1199
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage"
+msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འཇུག་སྤྱོད་འབད་དགོ་པའི་ རྩ་སྒྲིག་དང་ཡིག་གཟུགས་འདི་གསལ་བཀོད་འབད།"
+
#. LE7Wp
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13
#, fuzzy
@@ -6563,161 +7165,167 @@ msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr "བཏོན་གཏང་།"
+#. CAmRV
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:211
+msgctxt "colorpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་གི་ཆ་ཤས་དང་ ཡང་ཅིན་ ངེས་དཔྱད་དགོས་མཁོ་མེད་པའི་ཆ་ཤས་ཚུ་བཏོན་གཏངམ་ཨིན།"
+
#. m2Qm7
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:225
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#. 5jjvt
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:291
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
msgstr "ཚོད་གཞི།"
#. CvMfT
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:350
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
msgstr ""
#. 2m4w9
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:384
msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
msgstr ""
#. DwaiD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:397
msgctxt "colorpage|label8"
msgid "G"
msgstr ""
#. hYiqy
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:410
msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
msgstr ""
#. MKq8c
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:423
msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
msgstr ""
#. nnSGG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:499
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
msgstr ""
#. LCfVw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:512
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
msgstr ""
#. qmNUp
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:525
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
msgstr ""
#. TSEpY
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:586
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
msgstr ""
#. VnCYq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:610
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
msgstr "ཤུགས་ལྡན།"
#. AwBVq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:669
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
msgstr ""
#. yFQFh
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:704
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr "ཧོནམ།"
#. 3DcMm
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:717
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr "དམརཔོ།"
#. 2o8Uw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:729
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
msgstr ""
#. HXuEA
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:742
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
msgstr ""
#. Kd4oX
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:755
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
msgstr ""
#. FgaZg
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:769
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr "ལྗང་ཁུ།"
#. FZ69n
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:781
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
msgstr ""
#. BAYSF
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:823
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
msgstr ""
#. r3QVM
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:836
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
msgstr ""
#. 9C3nc
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:849
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
msgstr ""
#. KeYG5
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:886
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
msgstr ""
#. WPVmD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:928
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
msgstr "པི་ཀ།"
#. DpUCG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:951
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
@@ -6968,33 +7576,45 @@ msgctxt "comment|label4"
msgid "_Text"
msgstr "ཚིག་ཡིག"
+#. 4ZGAd
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:222
+msgctxt "comment|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr ""
+
#. bEtYk
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
msgstr "བཙུགས།"
#. eGHyF
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:255
msgctxt "comment|author"
msgid "Author"
msgstr "རྩོམ་པ་པོ།"
#. VjKDs
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
msgstr "བསམ་བཀོད་ཞུན་དག་འབད།"
#. JKZFi
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "ནང་དོན་ཚུ།"
+#. qSQBN
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:317
+msgctxt "comment|extended_tip|CommentDialog"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr ""
+
#. B73bz
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62
#, fuzzy
@@ -7241,38 +7861,74 @@ msgid "Properties"
msgstr "རྒྱུ་དངོས།"
#. DcBMH
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:95
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
msgstr ""
+#. EhUMH
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:114
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|urlentry"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. FLKr9
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
msgstr "གཞི་ཁྲམ:"
+#. 2uSg3
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:167
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|frameCB"
+msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list."
+msgstr " ཡུ་ཨར་ཨེལ་འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ཁ་ཕྱེ་ནི་དོན་ལུ་ དམིགས་གཏད་གཞི་ཁྲམ་གྱི་མིང་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད། ཐོ་ཡིག་ལས་བརྡ་འཚོལ་ཆ་མཉམ་གྱིས་ངོས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་ ཚད་ལྡན་གཞི་ཁྲམ་མིང་ཅིག་ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
#. V8Zgo
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "མིང་།"
+#. GcFws
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:214
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry"
+msgid "Enter a name for the image."
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་དོན་ལུ་ མིང་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
#. BAXQk
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:242
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
msgstr ""
+#. m68ou
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:261
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. bsgYj
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
+#. mF6Pw
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:318
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|descTV"
+msgid "Enter a description for the hotspot."
+msgstr ""
+
+#. 7LsXB
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:356
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog"
+msgid "Lists the properties for the selected hotspot."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཁྱམས་གནས་དོན་ལུ་ རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ཐོ་ཡིག་བརྐྱབ་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།"
+
#. 8LR3s
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
@@ -7530,82 +8186,148 @@ msgctxt "distributionpage|hornone"
msgid "_None"
msgstr "ཅི་མེད།"
+#. GfPXq
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:46
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hornone"
+msgid "Does not distribute the objects horizontally."
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ཐད་སྙོམས་འབད་བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ནི་མེད།"
+
#. pB5Ai
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:57
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|horleft"
msgid "_Left"
msgstr "གཡོན།"
+#. FcU78
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:67
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horleft"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་བཀྲམ་སྤེལ་འབདཝ་ཨིན་ དེ་འབད་བ་ཅིན་ དངོས་པོ་གི་གཡོན་གྱི་མཐའམ་ཚུ་ གཅིག་ལས་གཅིག་ལུ་བར་སྟོང་བཞག་ཚུགསཔ་ཨིན། "
+
#. pBR9z
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
msgstr "དབུས།"
+#. i6DG6
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:88
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horcenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ བཀྲམ་སྤེལ་འབདཝ་ཨིན་ དེ་འབད་བ་ཅིན་ དངོས་པོ་གི་ཐད་སྙོམས་དབུས་ཚུ་ གཅིག་ལས་གཅིག་ལུ་བར་སྟོང་བཞག་ཡོད། "
+
#. 6zCGK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|horright"
msgid "_Right"
msgstr "མཐོ་ཚད།"
+#. vhD9c
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:109
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horright"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་བཀྲམ་སྤེལ་འབདཝ་ཨིན་ དེ་འབད་བ་ཅིན་ དངོས་པོ་གི་གཡས་མཐའམ་ཚུ་ ཆ་མཉམ་འབད་གཅིག་ལས་གཅིག་ལུ་བར་སྟོང་བཞག་བཏུབ་ཨིན།"
+
#. b9pAA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|hordistance"
msgid "_Spacing"
msgstr "བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
+#. bVbGB
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:156
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hordistance"
+msgid "Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ཐད་སྙོམས་འབད་བཀྲམ་སྤེལ་འབདཝ་ཨིན་ དེ་འབད་བ་ཅིན་ དངོས་པོ་ཚུ་གཅིག་ལས་གཅིག་ལུ་ ཆ་མཉམ་འབད་བར་སྟོང་བཞག་བཏུབ་ཨིན། "
+
#. 674zH
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:202
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
msgstr "ཐད་སྙོམས།"
#. x6Mf8
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|vernone"
msgid "N_one"
msgstr "ཅི་མེད།"
+#. PCyTZ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:244
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vernone"
+msgid "Does not distribute the objects vertically."
+msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ཀེར་ཕྲང་འབད་བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ནི་མེད།"
+
#. AqXxA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|vertop"
msgid "_Top"
msgstr "མགོ"
+#. XBTLR
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:265
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vertop"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་བཀྲམ་སྤེལ་འབདཝ་ཨིན་ དེ་འབད་བ་ཅིན་ དངོས་པོ་གི་མགོའི་མཐའམ་ཚུ་ཆ་མཉམ་འབད་ གཅིག་ལས་གཅིག་ལུ་བར་སྟོང་བཞགཔ་ཨིན།"
+
#. CEBVG
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|vercenter"
msgid "C_enter"
msgstr "དབུས།"
+#. LWVBJ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:287
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vercenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་བཀྲམ་སྤེལ་འབདཝ་ཨིན་ དེ་འབད་བ་ཅིན་ དངོས་པོ་ཚུ་གི་ཀེར་ཕྲང་དབུས་ཚུ་ ཆ་མཉམ་འབད་གཅིག་ལས་གཅིག་ལུ་བར་སྟོང་བཞག་བཏུབ་ཨིན།"
+
#. WrxKw
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|verdistance"
msgid "S_pacing"
msgstr "བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
+#. 7BDCb
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:308
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verdistance"
+msgid "Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ཀེར་ཕྲང་འབད་བཀྲམ་སྤེལ་འབདཝ་ཨིན་ དེ་འབད་བ་ཅིན་ དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་འབད་ གཅིག་ལས་གཅིག་ལུ་བར་སྟོང་བཞག་བཏུབ་ཨིན།s"
+
#. FPUuF
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:319
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|verbottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "མཇུག"
+#. m4BcT
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:329
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verbottom"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་བཀྲམ་སྤེལ་འབདཝ་ཨིན་ དེ་འབད་བ་ཅིན་ དངོས་པོ་གི་མཇུག་གི་མཐའམ་ཚུ་ ཆ་མཉམ་འབད་གཅིག་གི་གཅིག་ལུ་བར་སྟོང་བཞག་བཏུབ་ཨིན། "
+
#. 74ACK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:401
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
msgstr "ཀེར་ཕྲང་།"
+#. 2Y2Fu
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:421
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|DistributionPage"
+msgid "Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects."
+msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚད་ཐིག་དང་ཀེར་ཕྲང་ཚད་ཐིག་བདའ་སྟེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ གསུམ་ཡང་ན་མངམ་བཀྲམ་སྤེལ་འབདཝ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་དངོས་པོ་ཚུ་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐང་འདི་ཡང་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཚུགས། "
+
#. KxUJj
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26
#, fuzzy
@@ -7819,305 +8541,395 @@ msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
msgstr ""
+#. 4quGL
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:120
+msgctxt "effectspage|extended_tip|effectslb"
+msgid "Select the font effects that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. GJExJ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:134
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
msgstr ""
#. 2zc6A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:135
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
msgstr ""
#. Vq3YD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:136
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
msgstr ""
+#. D49UU
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140
+msgctxt "effectspage|extended_tip|relieflb"
+msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page."
+msgstr ""
+
#. G8SPK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
msgstr ""
#. V3aSU
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Dot"
msgstr "ཚག"
#. sek6h
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Circle"
msgstr "སྒོར་ཐིག"
#. rbdan
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Disc"
msgstr ""
#. CCKAv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Accent"
msgstr "དང་ལེན།"
+#. VSsqz
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+msgctxt "effectspage|extended_tip|emphasislb"
+msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text."
+msgstr ""
+
#. Z6WHC
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Above text"
msgstr "ལྟག་གི་གཡོན་ལུ།"
#. 4dQqG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:177
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Below text"
msgstr "འོག་གི་གཡོན་ལུ།"
+#. HPUf8
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181
+msgctxt "effectspage|extended_tip|positionlb"
+msgid "Specify where to display the emphasis marks."
+msgstr ""
+
#. D848F
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|positionft"
msgid "Position:"
msgstr "གནས་ས།"
#. QBQPF
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis mark:"
msgstr "གཙོ་བཏོན་གྱི་རྟགས།"
#. 5pMfK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:220
msgctxt "effectspage|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "མཐའ་ཐིག"
+#. fXVDq
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:230
+msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb"
+msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font."
+msgstr ""
+
#. umH7r
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241
msgctxt "effectspage|shadowcb"
msgid "Shadow"
msgstr "གྱིབ་མ།"
+#. 8tyio
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:251
+msgctxt "effectspage|extended_tip|shadowcb"
+msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters."
+msgstr ""
+
#. KraW7
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:262
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|hiddencb"
msgid "Hidden"
msgstr "གསང་བ།"
+#. wFPA3
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:272
+msgctxt "effectspage|extended_tip|hiddencb"
+msgid "Hides the selected characters."
+msgstr ""
+
#. GZX6U
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:304
msgctxt "effectspage|effectsft2"
msgid "Effects"
msgstr ""
#. BD3Ka
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:341
msgctxt "effectspage|label46"
msgid "Overlining:"
msgstr ""
#. WtjES
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|label47"
msgid "Strikethrough:"
msgstr "སྦུག་འབྲེག"
#. tCP45
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369
msgctxt "effectspage|label48"
msgid "Underlining:"
msgstr ""
#. EGta9
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:349 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr ""
#. wvpKK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:350 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:419
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr "རྐྱང་པ་"
#. dCubb
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "ལོག་བལྟབ།"
#. JFKfG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "རྒྱགས་པ།"
#. m7Jwh
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:422
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr ""
#. iC5t6
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:423
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr ""
#. uGcdw
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:424
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr ""
#. BLRCY
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:425
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr ""
#. FCcKo
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:426
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr ""
#. 7UBEL
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:427
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr ""
#. a58XD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:428
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr ""
#. MhBD8
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:429
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr ""
#. AcyEi
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:430
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr ""
#. BRq6u
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:431
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr ""
#. kEEBv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:432
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr "རྦ་བརླབ།"
#. XDicz
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:433
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr ""
#. ZxdxD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:434
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr "བེརེསི་གཉིས་ལྡན།"
+#. i6Qpd
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb"
+msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འཇུག་སྤྱོད་འབད་དགོ་པའི་ འོག་ཐིག་བཟོ་རྣམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད། འོག་ཐིག་འདི་མིང་ཚིག་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནི་དོན་ལུ་ ངོ་རྐྱང་མིང་ཚིག་སྒྲོམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
+#. jbrhD
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb"
+msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འཇུག་སྤྱོད་འབད་དགོ་པའི་ འོག་ཐིག་བཟོ་རྣམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད། འོག་ཐིག་འདི་མིང་ཚིག་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནི་དོན་ལུ་ ངོ་རྐྱང་མིང་ཚིག་སྒྲོམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
#. FgNij
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:452
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
msgstr ""
#. Q4YtH
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:453
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Single"
msgstr "རྐྱང་པ་"
#. 9ndBZ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr "ལོག་བལྟབ།"
#. p5Q9A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:455
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr "རྒྱགས་པ།"
#. bcZBk
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:456
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
msgstr ""
#. GJKbv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:457
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
msgstr ""
+#. Pmdav
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:461
+msgctxt "effectspage|extended_tip|strikeoutlb"
+msgid "Select a strikethrough style for the selected text."
+msgstr ""
+
+#. qtErr
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:483
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the underlining."
+msgstr "ཐིག་རིས་གྲིབ་མདངས་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
+#. vuxpt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:505
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the overlining."
+msgstr "ཐིག་རིས་གྲིབ་མདངས་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
#. VYaEr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:516
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "Individual words"
msgstr "མིང་ཚིག་ཚུ་རེ་རེ་བཞིན།"
+#. AP5Gy
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:525
+msgctxt "effectspage|extended_tip|individualwordscb"
+msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces."
+msgstr ""
+
#. oFKJN
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:571
msgctxt "effectspage|textdecoration"
msgid "Text Decoration"
msgstr ""
#. omW2n
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:607
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
msgid "Font color:"
msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚོས་གཞི།"
+#. ttwFt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:630
+msgctxt "effectspage|extended_tip|fontcolorlb"
+msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds."
+msgstr ""
+
#. aAbzm
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:642
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
msgstr ""
#. AZF8Q
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:656
msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
msgid "_Transparency:"
msgstr ""
#. vELSr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:689
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
msgstr ""
+#. TzsRB
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:705
+msgctxt "effectspage|extended_tip|EffectsPage"
+msgid "Specify the font effects that you want to use."
+msgstr ""
+
#. GypUU
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
@@ -8125,19 +8937,25 @@ msgid "Emboss"
msgstr ""
#. uAQBB
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
msgstr "འོད་ཀྱི་འབྱུང་ཁུངས།(~L)"
#. GPyhz
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:192
#, fuzzy
msgctxt "embossdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "ཚད་བཟུང་ཚུ།(~P)"
+#. AuuQ6
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:217
+msgctxt "embossdialog|extended_tip|EmbossDialog"
+msgid "Displays a dialog for creating reliefs."
+msgstr ""
+
#. RjncS
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
msgctxt "entrycontextmenu|remove"
@@ -8239,33 +9057,63 @@ msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
msgstr "མེཀ་རོ..."
+#. TqHir
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:67
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr ""
+
#. gxSRb
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:79
#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
msgid "_Remove"
msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
+#. FGfuV
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:86
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. Ebcvv
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:126
#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
msgstr "ལུ་སྲུངས།:"
+#. JQMTJ
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:143
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. C6KwW
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "བྱུང་ལས་ཚུ།"
#. daKJA
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:206
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
msgstr ""
+#. Gp5MK
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:217
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|events"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr ""
+
+#. aCb4v
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:242
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr "གིས་ མེཀ་རོ་འདི་ལས་རིམ་བྱུང་ལས་ཚུ་ལུ་འགན་སྤྲོད་འབདཝ་ཨིན། འགན་སྤྲོད་འབད་ཡོད་པའི་མེཀ་རོ་འདི་ཨ་རྟག་རང་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས་བྱུངམ་ད་ རང་བཞིན་གྱིས་ གཡོག་བཀོལཝ་ཨིན།"
+
#. BvWSS
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
@@ -8273,163 +9121,301 @@ msgid "Record Search"
msgstr ""
#. BiFWr
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
msgstr "འཚོལ་ཞིབ།"
+#. LBdux
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:33
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbSearchAgain"
+msgid "Starts or cancels the search."
+msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འགོ་བཙུགཔ་ཨིན་ ཡང་ན་ ཆ་མེད་གཏངམ་ཨིན། "
+
+#. QReEJ
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:53
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit %PRODUCTNAME."
+msgstr "ཌའི་ལོག་ཁ་བསྡམ་ཨིན་ མཇུག་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་མི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ %PRODUCTNAME མ་སྤང་ཚུན་ཚོད་ སྲུངས་ཏེ་སྡོད་འོང་།"
+
+#. UPeyv
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:147
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cmbSearchText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr " སྒྲོམ་ནང་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་ཐ་སྙད་བཙུགས་ ཡངན་ ཐོ་ཡིག་ནང་ལས་སེལ་འཐུ་འབད། "
+
#. sC6j6
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
msgstr "ཚིག་ཡིག"
+#. Abepw
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:168
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr " སྒྲོམ་ནང་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་ཐ་སྙད་བཙུགས་ ཡངན་ ཐོ་ཡིག་ནང་ལས་སེལ་འཐུ་འབད། "
+
#. CrVGp
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:186
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
msgstr ""
+#. CSSkE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:197
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain no data."
+msgstr "གནད་སྡུད་དང་མི་ལྡན་པའི་ས་སྒོ་ཚུ་ཐོབ་པའི་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། "
+
#. zxjuF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:209
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr ""
+#. oybVR
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:220
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNotNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain data."
+msgstr "གནད་སྡུད་དང་ལྡན་པའི་ས་སྒོ་ཚུ་ཐོབ་པའི་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། "
+
#. X9FQy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:244
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr ""
#. PGaCY
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:300
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr ""
+#. 9kRju
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:310
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་གནད་སྡུད་ས་སྒོ་ལས་བརྒྱུད་དེ་ འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།"
+
+#. TyqAE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:328
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་གནད་སྡུད་ས་སྒོ་ལས་བརྒྱུད་དེ་ འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. aLBBD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:346
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr ""
+#. mWvzW
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:357
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields"
+msgid "Searches through all fields."
+msgstr "ས་སྒོ་ཆ་མཉམ་ལས་བརྒྱུད་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན། "
+
#. 64yD3
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:375
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
msgstr "འབྲི་ཤོག"
+#. aCM9Q
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:392
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm"
+msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ འཚོལ་ཞིབ་འབད་དགོ་མནོ་མི་གཏན་ཚིགས་ཅན་གྱི་འབྲི་ཤོག་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། "
+
#. B2SYL
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:455
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr ""
#. yqEse
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:505
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
msgstr "གནས་ས།"
+#. BLRj3
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:523
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition"
+msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents."
+msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ཐ་སྙད་དང་ས་སྒོའི་ནང་དོན་གཉིས་ཀྱི་མཐུན་ལམ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། "
+
#. c6ZbD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:547
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr ""
+#. wAKeF
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:556
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|HalfFullFormsCJK"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr "རྒྱ་ཚད་ཕྱེད་དང་རྒྱ་ཚད་ཆ་ཚང་གི་ཡིག་འབྲུའི་རྣམ་པ་ཚུ་གི་བར་ན་ ཁྱད་པར་སྟོནམ་ཨིན།"
+
#. EedjA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:572
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr ""
+#. m2QkD
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:581
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr "གིས་ ཇ་པ་ནིསི་ཚིག་ཡིག་ནང་དབྱངས་རྟགས་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་ གཅིག་པའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་གདམ་ཁ་འདི་གསལ་བཀོད་འབད་བཅུགསཔ་ཨིན། ཞིབ་དཔྱད་སྒྲོམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ དེ་ལས་ འཚོལ་ཞིབ་གདམ་ཁ་ཚུ་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་དོན་ལུ་ ...ཨེབ་རྟ་དེ་གུ་ཨེབ་གཏང་། "
+
#. 2Gsbd
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:592
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
+#. CxVZm
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:600
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr "ཇ་པ་ནིསི་ཚིག་ཡིག་ནང་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད་པའི་ དབྱངས་རྟགས་གཅིག་པ་གི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. Ra8jW
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:622
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr ""
+#. zDTS6
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:631
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. DNGxj
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:642
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
+#. PtuHs
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. 6BpAF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:668
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
msgstr ""
+#. Gdo9i
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:677
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase"
+msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search."
+msgstr "འཚོལ་ཞིབ་སྐབས་ལུ་ ཚུགས་ཡིག་དང་མགྱོགས་ཡི་གཉིས་ཀུ་ཆ་འཇོག་འབད་ནུག་"
+
#. X5q2K
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:688
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
msgstr "མགོ་ལས།"
+#. y83im
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:697
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver"
+msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record."
+msgstr "གིས་ འཚོལ་ཞིབ་ལོག་འགོ་བཙུགཔ་ཨིན། གདོང་བསྐྱོད་འཚོལ་ཞིབ་འདི་ དྲན་ཐོ་དང་པམ་གྱིས་ལོག་འགོ་བཙུགཔ་ཨིན། དེ་བཟུམ་སྦེ་རྒྱབ་བསྐྱོད་འཚོལ་ཞིབ་འདི་ མཇུག་གི་དྲན་ཐོ་གིས་ ལོག་འགོ་བཙུགཔ་ཨིན། "
+
#. WP3XA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:708
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr ""
+#. 4uneg
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:717
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular"
+msgid "Searches with regular expressions."
+msgstr ""
+
#. qzKAB
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:728
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr ""
+#. BdMDC
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:737
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat"
+msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document."
+msgstr "ས་སྒོའི་རྩ་སྒྲིག་ཆ་མཉམ་ར་ ད་ལྟོའི་ཡིགཆ་འཚོལ་བའི་སྐབས་ལུ་ ཆ་འཇོག་འབད་ཡོདཔ་སྦེ་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། "
+
#. 2GvF5
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:748
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr ""
+#. QvjG7
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:757
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards"
+msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record."
+msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ལས་སྦྱོར་འདི་རིམ་ལོག་ཁ་ཕྱོགས་ནང་སྦེ་ དྲན་ཐོའི་མཇུག་ལས་མགུ་ཚུན་ གཡོག་བཀོལ་བཏུབ་པའི་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. 4ixJZ
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:768
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr ""
+#. BES8b
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard"
+msgid "Allows a search with a * or ? wildcard."
+msgstr ""
+
#. xHRxu
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:801
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
#. wBBss
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:836
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
msgstr "དྲན་ཐོ།"
#. UBLpq
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:848
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr ""
#. 8EDSy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:874
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "མངའ་སྡེ།"
+#. tqCYV
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:905
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog"
+msgid "Searches database tables and forms."
+msgstr ""
+
#. zbAyQ
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10
msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
@@ -8437,11 +9423,17 @@ msgid "Font Features"
msgstr ""
#. 696Sw
-#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:163
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. hib9i
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:199
+msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog"
+msgid "Select and apply font typographical features to characters."
+msgstr ""
+
#. CJQFA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -8499,37 +9491,73 @@ msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
msgstr "ཡིག་སྣོད་དབྱེ་བ།:(~t)"
+#. p7EMZ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:62
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|filetype"
+msgid "Select the type of file that you want to add."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དགོ་པའི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
#. GS6jY
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:112
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
msgstr ""
+#. EP5WY
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:113
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files"
+msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All."
+msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ཐོ་ཡིག་བརྐྱབ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནི་ཨནི་པའི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་དང་ དེ་ལས་ ཁ་སྐོང་ཨེབ་གཏང་འབད། ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་མཉམ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནི་དོན་ལུ་ ཆ་མཉམ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཨེབ་གཏང་འབད།"
+
#. UnmAz
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
msgstr "སྔོན་ལྟ།"
+#. sWLgt
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:151
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|preview"
+msgid "Displays or hides a preview of the selected file."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་སྔོན་ལྟ་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་དང་ སྦཝ་ཨིན།"
+
#. EmQfr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:177
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "སྔོན་ལྟ།"
#. iGEBB
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:205
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
msgid "_Find Files..."
msgstr ""
+#. iqzdT
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:212
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|findfiles"
+msgid "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དགོ་པའི་ སྣོད་ཐོ་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཁ་ཡོད་འཚོལ་ནི་དང་ དེ་ལས་ བཏུབ་ཨེབ་གཏང་འབད།"
+
+#. bhqkR
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:231
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the selected file(s) to the current theme."
+msgstr "ད་ལྟོའི་བརྗོད་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཨིན།"
+
#. oNFEr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:243
msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
msgstr ""
+#. yHYBJ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:250
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|addall"
+msgid "Adds all of the files in the list to the current theme."
+msgstr "ད་ལྟོའི་བརྗོད་དོན་ལུ་ ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་མཉམ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཨིན།"
+
#. kfNzx
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
@@ -8622,7 +9650,7 @@ msgid "Enter Title"
msgstr ""
#. DBmvf
-#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
msgid "Title:"
@@ -8641,151 +9669,229 @@ msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "ཡིག་སྣོད།"
+#. NTAMc
+#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:103
+msgctxt "galleryupdateprogress|extended_tip|GalleryUpdateProgress"
+msgid "Updates the view in the window or in the selected object."
+msgstr " གིས་སྒོ་སྒྲིག་ནང་གི་མཐོང་སྣང་ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ "
+
+#. YDCTd
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:122
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button"
+msgstr " ད་ལྟོའི་ཐོ་ཡིག་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་གི་སྟེགས་རིས་ཅིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཨིན། ཁྱོད་རའི་སྟེགས་རིས་ཀྱི་རྒྱུ་དངོས་འདི་གསལ་བཀོད་འབད་ དེ་ལས་ ཨེབ་རྟ་འདི་ཨེབ་གཏང་འབད།"
+
#. QfZFH
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "ལེགས་བཅོས་འབད།"
+#. EeXWP
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:141
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name."
+msgstr "ད་ལྟོའི་སྟེགས་རིས་འདི་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་སྟེགས་རིས་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབདཝ་ཨིན། ཁྱོད་རང་དགོ་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་སྟེགས་རིས་འདི་ མིང་སོ་སོ་གི་འོག་ལུ་སྲུང་བཞག་འབད་བཏུབ་ཨིན།"
+
#. 7ipyi
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:166
msgctxt "gradientpage|label1"
msgid "Gradient"
msgstr "སྟེགས་རིས།"
#. GPnwG
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|typeft"
msgid "_Type:"
msgstr "དབྱེ་བ།"
#. 8Qjgv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:230
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Linear"
msgstr ""
#. fgBSm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:231
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Axial"
msgstr ""
#. FGjhA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
msgstr "རེ་ཌི་ཀཱལ།"
#. VGtK3
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:233
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#. 7FRe4
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:234
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#. wQDTv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:235
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
msgstr "གྲུ་བཞི།"
+#. XasEx
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:239
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|gradienttypelb"
+msgid "Select the gradient that you want to apply."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འཇུག་སྤྱོད་འབད་རུང་ ་ཡང་ན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་དགོ་པའི་སྟེགས་རིས་ཀྱི་དབྱེ་བ་འདི་ སེལ་འཐུ་འབད།"
+
#. BBKZM
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:267
msgctxt "gradientpage|incrementft"
msgid "Increment:"
msgstr ""
#. F5dVt
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
msgstr "རང་བཞིན་"
#. LAhqj
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:324
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
msgstr ""
+#. mP62s
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:347
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerxmtr"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. AP27S
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:365
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
#. ZZ7yo
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
msgstr "མཐའ་མཚམས།"
+#. iZbnF
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:432
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|bordermtr"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. qCvgc
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:448
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter a rotation angle for the selected gradient."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་སྟེགས་རིས་དོན་ལུ་ གྲུ་ཟུར་བསྒྱིར་མི་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
#. cGXmA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:462
msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr ""
+#. fwB6f
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:480
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
+#. C6iys
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:502
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortolb"
+msgid "Select a color for the endpoint of the gradient."
+msgstr "སྟེགས་རིས་ཀྱི་མཐའ་རྩེ་དོན་ལུ་ ཚོས་གཞི་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
#. tFEUh
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:515
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
msgstr ""
+#. RnucA
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:539
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfromlb"
+msgid "Select a color for the beginning point of the gradient."
+msgstr "སྟེགས་རིས་ཀྱི་མགོའི་རྩེ་དོན་ལུ་ ཚོས་གཞི་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
+#. B9z2L
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:555
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
#. TQFE8
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:568
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
msgstr ""
#. RNhur
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:606
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
msgstr "%O འདི་ དབུས་ལུ་བཞག"
#. qkLcz
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:620
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
msgstr "%O འདི་ དབུས་ལུ་བཞག"
#. VX2bJ
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:634
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
msgstr ""
#. 3qVyC
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:648
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
msgstr ""
#. 58WB2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:673
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
#. 5mDZm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:722
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "དཔེར་བརྗོད།"
#. e2Ai2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:744
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "སྔོན་ལྟ།"
+#. VBG9C
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:760
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|GradientPage"
+msgid "Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient."
+msgstr ""
+
#. 26WXC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
@@ -8793,14 +9899,20 @@ msgid "New Dictionary"
msgstr ""
#. iqNN4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "མིང་།"
+#. haBfA
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:118
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|extended_tip|entry"
+msgid "Enter a name for the dictionary."
+msgstr "ཚིག་མཛོད་དོན་ལུ་མིང་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
#. S2WpP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
@@ -8813,136 +9925,250 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "ཧང་གུལ/ཧཱན་ཇ་གི་གྲོས་གླེང་།"
#. kh2or
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
msgstr "<Original>"
+#. bJGUF
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:119
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|originalword"
+msgid "Displays the current selection."
+msgstr ""
+
#. P2Lhg
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:132
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
msgid "Word"
msgstr "མིང་ཚིག།(~W)"
+#. 3vGK6
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:154
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|wordinput"
+msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary."
+msgstr ""
+
#. JQfs4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
msgstr "འཚོལ།"
+#. TqDEv
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:173
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|find"
+msgid "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja."
+msgstr ""
+
#. 3NS8C
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:193
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
msgstr ""
#. ECK62
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
msgstr "རྩ་སྒྲིག"
#. xfRqM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:306
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja above"
msgstr ""
+#. 3FDwm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:313
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. Crewa
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:327
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja below"
msgstr ""
+#. cuAAs
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:334
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. haBun
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:348
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul above"
msgstr ""
+#. yHfhf
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. FfFPC
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:369
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul below"
msgstr ""
+#. R37Uk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:376
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. ZG2Bm
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:387
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
msgstr ""
+#. tSGmu
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:398
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|simpleconversion"
+msgid "The original characters are replaced by the suggested characters."
+msgstr ""
+
#. xwknP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:409
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
msgstr ""
+#. cGuoW
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:419
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket"
+msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. 6guxd
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:430
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr ""
+#. Sefus
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:440
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket"
+msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. 6CDaz
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:465
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
msgstr ""
#. mctf7
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:482
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
msgstr ""
+#. 45H2A
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:491
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly"
+msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja."
+msgstr ""
+
#. r3HDY
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:503
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
msgstr ""
+#. Fi82M
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:512
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly"
+msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul."
+msgstr ""
+
#. db8Nj
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:545
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
msgstr "སྣང་མེད་བཞག།(~I)"
+#. 3mrTE
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:554
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore"
+msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion."
+msgstr ""
+
#. QTqcN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:566
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
msgstr ""
+#. HBgLV
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:573
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically."
+msgstr ""
+
#. MVirc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:585
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "ཚབ་བཙུགས།(~R)"
+#. ECMPD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:592
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options."
+msgstr ""
+
#. DwnC2
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:604
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
msgstr ""
+#. 9itJD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:611
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically."
+msgstr ""
+
#. 7eniE
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:623
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
msgstr ""
+#. F2QEt
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:632
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replacebychar"
+msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced."
+msgstr ""
+
#. t2RXx
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:644
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options..."
msgstr ""
+#. GVqQg
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog."
+msgstr ""
+
+#. omcyJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:686
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul."
+msgstr ""
+
#. XiQXK
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -8950,21 +10176,69 @@ msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཚིག་མཛོད་ཞུན་དག་འབད།"
+#. Wnqcm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:95
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|book"
+msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཞུན་དག་འབད་དགོ་པའི་ ལག་ལེན་པ་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་མི་ཚིག་མཛོད་འདི་ སེལ་འཐུ་འབད།"
+
#. AnsSG
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:113
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
msgstr "ཀི་དེབ།"
+#. ttFFj
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:164
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original"
+msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box."
+msgstr ""
+
+#. GdYKP
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:190
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|new"
+msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary."
+msgstr "ཚིག་མཛོད་ལུ་ ད་ལྟོའི་ཚབ་མའི་ངེས་ཚིག་འདི་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཨིན།"
+
+#. myWFD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:210
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected entry."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཐོ་བཀོད་འདི་བཏོན་གཏངམ་ཨིན།"
+
#. uPgna
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
msgstr "<Original>"
+#. 8qtRG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:291
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit1"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr "ཚིག་ཡིག་སྒྲོམ་ངོ་མ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཐོ་བཀོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཚབ་མ་འདི་ཡིག་དཔར་བརྐྱབ། ཚབ་མའི་མིང་ཚིག་དེ་གིས་ ཡིག་འབྲུ་མང་མཐའ་རང་བརྒྱད་ཡོདཔ་ཨིན།"
+
+#. qFDF8
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:309
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit2"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr "ཚིག་ཡིག་སྒྲོམ་ངོ་མ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཐོ་བཀོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཚབ་མ་འདི་ཡིག་དཔར་བརྐྱབ། ཚབ་མའི་མིང་ཚིག་དེ་གིས་ ཡིག་འབྲུ་མང་མཐའ་རང་བརྒྱད་ཡོདཔ་ཨིན།"
+
+#. rFF8x
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:327
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit3"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr "ཚིག་ཡིག་སྒྲོམ་ངོ་མ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཐོ་བཀོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཚབ་མ་འདི་ཡིག་དཔར་བརྐྱབ། ཚབ་མའི་མིང་ཚིག་དེ་གིས་ ཡིག་འབྲུ་མང་མཐའ་རང་བརྒྱད་ཡོདཔ་ཨིན།"
+
+#. HNSTX
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:345
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit4"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr "ཚིག་ཡིག་སྒྲོམ་ངོ་མ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཐོ་བཀོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཚབ་མ་འདི་ཡིག་དཔར་བརྐྱབ། ཚབ་མའི་མིང་ཚིག་དེ་གིས་ ཡིག་འབྲུ་མང་མཐའ་རང་བརྒྱད་ཡོདཔ་ཨིན།"
+
#. ZiDNN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:367
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
msgstr ""
@@ -8976,132 +10250,216 @@ msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr ""
#. TLs2q
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
msgstr "གསརཔ..."
+#. hNjua
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:131
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|new"
+msgid "Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཚིག་མཛོད་གསརཔ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་བཏུབ་པའི་ ཚིག་མཛོད་ཌའི་ལོག་སྒྲོམ་གསརཔ་འདི་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།"
+
#. UbGjT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:143
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "ཞུན་དག་"
+#. NKvWY
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:149
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ལག་ལེན་པ་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་མཛོད་འདི་ཞུན་དག་འབད་མི་སྲོལ་སྒྲིག་ཚིག་མཛོད་འདི་ཞུན་དག་འབད་ ཌའི་ལོག་འདི་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།"
+
+#. qML94
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:168
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected user-defined dictionary."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ལག་ལེན་པ་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་མཛོད་འདི་བཏོན་གཏངམ་ཨིན།"
+
+#. v7Bkk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:233
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
+msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use."
+msgstr "ལག་ལེན་པའི་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་མཛོད་ཚུ་ཆ་མཉམ་རང་ཐོ་ཡིག་བརྐྱབ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་པའི་ ཚིག་མཛོད་ཀྱི་སྦོ་ལོག་ཁར་ཡོད་མི་ ཞིབ་དཔྱད་སྒྲོམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད། ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་མ་དགོ་པའི་ ཚིག་མཛོད་ཀྱི་སྦོ་ལོག་ཁར་ཡོད་མི་ ཞིབ་དཔྱད་སྒྲོམ་འདི་བསལ་གཏང་།"
+
#. DmfuX
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
msgstr "ལག་ལེན་པའི་ ངེས་འཛིན་འབད་འབད་བའི་ ཚིག་མཛོད།"
#. DEoRc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:283
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr ""
+#. B4zEG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:292
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|ignorepost"
+msgid "Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཚིག་མཛོད་ཅིག་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ད་ ཀོ་རི་ཡཱན་མིང་ཚིག་གི་མཇུག་ལུ་ གནས་ས་གི་ཡིག་འབྲུ་འདི་སྣང་མེད་འབད་བཞགཔ་ཨིན། "
+
#. EEKAT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:303
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
msgstr ""
+#. aqATS
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:312
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|showrecentfirst"
+msgid "Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ མཇུག་ལུ་ ཐོ་བཀོད་དང་པ་འབད་ཐོ་ཡིག་གུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཚབ་མ་གི་བསམ་འཆར་འདི་སྟོནམ་ཨིན།"
+
#. MKAyM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:323
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr ""
+#. HerDJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:332
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|autoreplaceunique"
+msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement."
+msgstr "གིས་ བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཚབ་མ་གི་མིང་ཚིག་གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་ མིང་ཚིག་འདི་རང་བཞིན་གྱིས་ཚབ་བཙུགས་འབདཝ་ཨིན། "
+
#. Bdqne
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:349
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
+#. UaXFU
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:89
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button."
+msgstr "ད་ལྟོའི་ཐོ་ཡིག་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་ཐིག་རིས་གྲིབ་མདངས་ཅིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ། ཁྱོད་རའི་ཐིག་རིས་གྲིབ་མདངས་དཔེ་རིས་ཀྱི་ རྒྱུ་དངོས་འདི་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་དང་ དེ་ལས་ ཨེབ་རྟ་དེ་ལུ་ཨེབ་གཏང་།"
+
#. TGiD7
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:101
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "ལེགས་བཅོས་འབད།"
+#. 5VuZv
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:108
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཐིག་རིས་གྲིབ་མདངས་དཔེ་རིས་ལུ་ ད་ལྟོའི་ཐིག་རིས་གྲིབ་མདངས་རྒྱུ་དངོས་འདི་འཇུག་སྤྱོད་འབདཝ་ཨིན། ཁྱོད་རང་དགོ་པ་ཅིན་ དཔེ་རིས་འདི་མིང་སོ་སོ་གི་འོག་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་སྲུངས་བཏུབ་ཨིན།"
+
#. U8bWc
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
msgstr "བལྟ་ཞིབ་འབད་ནི།"
#. HNCBu
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|distanceft"
msgid "_Spacing:"
msgstr "བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
+#. 5Psyb
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:192
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|distancemtr"
+msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines."
+msgstr "ཐིག་རིས་གྲིབ་མདངས་གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ ཁྱོད་ཀྱིས་བཞག་ནི་ཨིན་པའི་ བར་སྟོང་གི་མང་ཉུང་ཚད་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད། "
+
#. spGWy
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:206
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr ""
+#. UBmvt
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:243
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid."
+msgstr "ཐིག་རིས་གྲིབ་མདངས་གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ བསྒྱིར་མི་གྲུ་ཟུར་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་དང་ ཡང་ན་ གྲུ་ཟུར་གིརིཌི་ནང་ལུ་ གནས་ས་འདི་ཨེབ་གཏང་འབད།"
+
#. sEriJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:264
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
msgid "_Line type:"
msgstr ""
#. mv3sN
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Single"
msgstr "རྐྱང་པ་"
#. 7DR7B
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:281
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
msgstr ""
#. EBDMC
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:282
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Triple"
msgstr ""
+#. ZpygN
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:286
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linetypelb"
+msgid "Select the type of hatch lines that you want to use."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་པའི་ ཐིག་རིས་གྲིབ་མདངས་ཀྱི་གྲལ་ཐིག་དབྱེ་བ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
#. VyTto
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚོས་གཞི།"
+#. AwxCA
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:325
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linecolorlb"
+msgid "Select the color of the hatch lines."
+msgstr "ཐིག་རིས་གྲིབ་མདངས་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
#. 3hgCJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:337
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr "རྒྱབ་གཞི་ ཚོས་གཞི།"
#. uvmDA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:384
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
#. D8ovo
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:434
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "དཔེར་བརྗོད།"
#. GbfFA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:426
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:456
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr "སྔོན་ལྟ།"
+#. ZeF6M
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:472
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|HatchPage"
+msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern."
+msgstr ""
+
#. QqjhD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10
#, fuzzy
@@ -9110,62 +10468,80 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "ཧའི་པར་ལིངཀི།"
#. FN68B
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:27
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "སླར་སྒྲིག་འབད་(_R)"
+#. 3B8Aq
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:33
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the entries in the dialog to their original state."
+msgstr ""
+
#. n9DBf
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:45
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
msgstr "འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
+#. ixPEZ
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:51
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|apply"
+msgid "Applies the data to your document."
+msgstr ""
+
+#. CS6kG
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:86
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes the dialog without saving."
+msgstr ""
+
#. SBQmF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:168
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr ""
#. 2H6BD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:182
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
msgstr ""
#. TwuBW
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:240
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
msgstr ""
#. nocMA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:254
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "Mail"
msgstr ""
#. MXhAV
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:313
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr ""
#. HkUh2
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:327
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
msgstr ""
#. xFvuL
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:386
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr ""
#. ZprBE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:400
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "New Document"
msgstr ""
@@ -9184,87 +10560,147 @@ msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ།"
+#. mJQ7c
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:68
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|fileopen"
+msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file."
+msgstr ""
+
+#. 9f5SN
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:91
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. Ewn6K
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
msgstr "ཡིག་ཆ།"
#. pedja
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
msgstr "དམིགས་གཏད།"
#. hUini
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ"
#. zH7Fk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་ན་དམིགས་གཏད།"
+#. wnXzL
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|browse"
+msgid "Opens the Target in Document dialog."
+msgstr ""
+
+#. 3ndEf
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:194
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. oUByt
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr "ཚིག་ཡིག་བརྟག་ཞིབ་འབད།"
#. 8Gbv5
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་ན་དམིགས་གཏད།"
#. VQxYG
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "གཞི་ཁྲམ:"
#. cFnPM
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:281
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "ཚིག་ཡིག:"
#. o2Fic
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:296
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "མིང་།"
+#. PuhGD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:313
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. RszPA
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:329
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "ཧའི་པར་ལིངཀི་གི་དོན་ལུ་མིག་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད་"
+
#. y3amv
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:349
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
+#. 6TBzX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. sAAC7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:380
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "བྱུང་ལས་ཚུ།"
+#. EbFym
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:384
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. TXrCH
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:407
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "ཐོ་ཡིག་ལས་སྔ་གོང་ལས་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་གཞི་ཁྲམ་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་ ཡང་ན་ ཁྱོད་ཀྱིས་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སནོད་ཁ་ཕྱེ་ནི་ཨིན་མི་གཞི་ཁྲམ་གྱི་མིང་བཙུགས། ཁྱོད་ཀྱིས་ཨ་ནི་སྒྲོམ་འདི་སྟོངམ་བཞག་པ་ཅིན་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་ད་ལྟོའི་བརའུ་ཟར་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།"
+
#. frjow
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ཐེབས་བཟོ།"
+#. 789Vi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:445
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
+msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
+msgstr ""
+
#. BpE9F
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41
#, fuzzy
@@ -9272,93 +10708,165 @@ msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
msgstr "ཝེབ།(~W)"
+#. wL4we
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:51
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_internet"
+msgid "Creates an \"http://\" hyperlink."
+msgstr ""
+
#. HybDr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:62
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
msgstr "ཨེཕ་ཊི་པི།(~F)"
+#. dHmZB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:73
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_ftp"
+msgid "Creates an \"FTP://\" hyperlink."
+msgstr ""
+
#. qgyrE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:93
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
msgstr ""
#. YLtwS
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་ཡོད་པའི་མིང་།(~L)"
#. GGnn8
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
msgstr "ཆོག་ཡིག:"
+#. kVJEB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:141
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|login"
+msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses."
+msgstr ""
+
+#. cgWAc
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:158
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|password"
+msgid "Specifies your password, if you are working with FTP addresses."
+msgstr ""
+
#. HHhGY
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
msgstr "མིང་མེདཔ་ལག་ལེན་པ།(~u)"
+#. Ttx68
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|anonymous"
+msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user."
+msgstr ""
+
+#. JwfAC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:201
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. XhMm4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "ཚིག་ཡིག:"
+#. fFLgD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. ABK2n
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label"
msgid "Proto_col:"
msgstr ""
#. MoZP7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr "ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
#. x4GDd
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "གཞི་ཁྲམ:"
#. wiRZD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
msgstr "མིང་།"
+#. ZdkMh
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:337
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "ཧའི་པར་ལིངཀི་གི་དོན་ལུ་མིག་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད་"
+
#. UG2wE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:357
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
+#. QPMun
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:374
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. MyGFB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:388
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "བྱུང་ལས་ཚུ།"
+#. sYWVn
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:392
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. C5Hqs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:415
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "ཐོ་ཡིག་ལས་སྔ་གོང་ལས་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་གཞི་ཁྲམ་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་ ཡང་ན་ ཁྱོད་ཀྱིས་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སནོད་ཁ་ཕྱེ་ནི་ཨིན་མི་གཞི་ཁྲམ་གྱི་མིང་བཙུགས། ཁྱོད་ཀྱིས་ཨ་ནི་སྒྲོམ་འདི་སྟོངམ་བཞག་པ་ཅིན་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་ད་ལྟོའི་བརའུ་ཟར་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།"
+
#. UKQMX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:438
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ཐེབས་བཟོ།"
+#. 8UdTe
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:453
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
+msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
+msgstr ""
+
#. GKAsu
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43
msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
@@ -9372,59 +10880,113 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
msgstr "གནད་སྡུད་ཀྱི་འབྱུང་ཁུངས..."
+#. t7NmM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgid "Hides or shows the data source browser."
+msgstr ""
+
#. NJi4c
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
msgstr "དོན་ཚན:"
+#. hseLC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:96
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|subject"
+msgid "Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document."
+msgstr ""
+
+#. 8gCor
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:119
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|receiver"
+msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. eCvXD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:148
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
msgstr ""
#. Rx7bX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "གཞི་ཁྲམ:"
#. E6CWA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "ཚིག་ཡིག:"
#. BjAaB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "མིང་།"
+#. PJMVD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:234
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. pJbde
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:250
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "ཧའི་པར་ལིངཀི་གི་དོན་ལུ་མིག་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད་"
+
#. zkpdN
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:270
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
+#. ckEPR
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:287
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. 7wzYs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:301
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "བྱུང་ལས་ཚུ།"
+#. rukYs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:305
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. CwHdi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:328
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "ཐོ་ཡིག་ལས་སྔ་གོང་ལས་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་གཞི་ཁྲམ་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་ ཡང་ན་ ཁྱོད་ཀྱིས་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སནོད་ཁ་ཕྱེ་ནི་ཨིན་མི་གཞི་ཁྲམ་གྱི་མིང་བཙུགས། ཁྱོད་ཀྱིས་ཨ་ནི་སྒྲོམ་འདི་སྟོངམ་བཞག་པ་ཅིན་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་ད་ལྟོའི་བརའུ་ཟར་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།"
+
#. BmHDh
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:351
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ཐེབས་བཟོ།"
+#. SvyDu
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage"
+msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses."
+msgstr ""
+
#. FiqBU
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
#, fuzzy
@@ -9433,25 +10995,37 @@ msgid "Target in Document"
msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་ན་དམིགས་གཏད།"
#. JRUcA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:33
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
msgstr "འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
#. jWKYr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:49
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
msgstr "ཁ་བསྡམས།"
+#. CLEQK
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:56
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|close"
+msgid "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialog."
+msgstr "ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་འདི་ ཚར་གཅིག་ཡོངས་སྒྲུབ་སྦེ་རང་ ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ འབྲེལ་ལམ་འདི་གཞི་སྒྲིག་དང་ ཌའི་ལོག་དེ་ བཞག་ནི་ལུ་ ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།"
+
#. P5DCe
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:122
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
msgstr ""
+#. iBoH5
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:123
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|TreeListBox"
+msgid "Specifies the position in the target document where you wish to jump to."
+msgstr "ཁྱོད་རང་ག་སྟེ་ མཆོང་དགོ་མནོ་སའི་ དམིགས་གཏད་ཡིག་ཆ་ནང་ གནས་ས་འདི་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. tHygQ
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57
#, fuzzy
@@ -9459,79 +11033,145 @@ msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
msgstr "ད་ལྟོ་ཞུན་དག་འབད།(~n)"
+#. DENWb
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:67
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editnow"
+msgid "Specifies that the new document is created and immediately opened for editing."
+msgstr ""
+
#. YAeDk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
msgstr "ཤུལ་ལས་ཞུན་དག་འབད།(~l)"
+#. CD5y6
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:89
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editlater"
+msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened."
+msgstr ""
+
#. DqCc6
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
msgstr "ཡིག་སྣོད:"
#. PDNz4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:124
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr "འགྲུལ་ལམ་སེལ་འཐུ་འབད།"
-#. NKd9R
+#. FPajM
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create"
+msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path."
+msgstr ""
+
+#. NKd9R
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr "ཡིག་སྣོད་དབྱེ་བ།:(~t)"
+#. TRstM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:169
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr "ཐོ་བཀོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་འབད། "
+
+#. Ee4g2
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:209
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|types"
+msgid "Specifies the file type for the new document."
+msgstr ""
+
#. 9TYuE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:237
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "ཡིག་ཆ་གསརཔ།"
#. uChAF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "གཞི་ཁྲམ:"
#. NG5VC
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:291
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "ཚིག་ཡིག:"
#. SVEq9
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:306
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "མིང་།"
+#. J9DQE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:323
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. FExJ9
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:339
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "ཧའི་པར་ལིངཀི་གི་དོན་ལུ་མིག་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད་"
+
#. cSknQ
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:359
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
+#. fARTX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:375
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. 5xVHb
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "བྱུང་ལས་ཚུ།"
+#. MikBD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:393
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. rXaNm
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:416
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "ཐོ་ཡིག་ལས་སྔ་གོང་ལས་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་གཞི་ཁྲམ་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་ ཡང་ན་ ཁྱོད་ཀྱིས་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སནོད་ཁ་ཕྱེ་ནི་ཨིན་མི་གཞི་ཁྲམ་གྱི་མིང་བཙུགས། ཁྱོད་ཀྱིས་ཨ་ནི་སྒྲོམ་འདི་སྟོངམ་བཞག་པ་ཅིན་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་ད་ལྟོའི་བརའུ་ཟར་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།"
+
#. MS2Cn
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:439
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ཐེབས་བཟོ།"
+#. ztAbs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:454
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage"
+msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
+msgstr ""
+
#. XkDqc
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
@@ -9578,28 +11218,40 @@ msgid "Change Icon"
msgstr ""
#. qZXP7
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ།"
#. ZyFG4
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
msgstr "ནང་འདྲེན།(~m)"
+#. rAyQo
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:175
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton"
+msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. 46d7Z
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
msgstr "བཏོན་གཏང་..."
+#. MEMzu
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:194
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|deleteButton"
+msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed."
+msgstr ""
+
#. C4HU9
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:223
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
"Note:\n"
@@ -9613,103 +11265,181 @@ msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr ""
+#. DckNs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:105
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edname"
+msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)."
+msgstr ""
+
+#. dxeqd
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:125
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edurl"
+msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display."
+msgstr ""
+
#. 6Zg6E
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|label6"
msgid "Name:"
msgstr "མིང་།"
#. QFERc
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|label7"
msgid "Contents:"
msgstr "ནང་དོན་ཚུ།"
#. ExCGU
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "བརད་འཚོལ།"
+#. EQDKW
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:169
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|buttonbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. CFNgz
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:210
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
msgid "On"
msgstr "ཨཱོན།"
+#. qobGp
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:220
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaron"
+msgid "Displays the scrollbar for the floating frame."
+msgstr ""
+
#. RTCXH
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
msgstr "ཨོཕ།"
+#. pdYYk
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:242
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaroff"
+msgid "Hides the scrollbar for the floating frame."
+msgstr ""
+
#. iucHE
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
msgid "Automatic"
msgstr "རང་བཞིན་"
+#. xEruo
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:264
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbarauto"
+msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed."
+msgstr ""
+
#. NTDhm
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:282
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|label1"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་ཕྲ་རིང་།"
#. 9DUFs
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:315
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
msgid "On"
msgstr "ཨཱོན།"
+#. wE67j
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:325
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderon"
+msgid "Displays the border of the floating frame."
+msgstr ""
+
#. P9vwv
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:337
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
msgstr "ཨོཕ།"
+#. hEBTb
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:347
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderoff"
+msgid "Hides the border of the floating frame."
+msgstr ""
+
#. xBDSb
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:368
msgctxt "insertfloatingframe|label2"
msgid "Border"
msgstr "མཐའ་མཚམས།"
#. RAz7e
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:404
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
msgid "Width:"
msgstr "རྒྱ་ཚད།"
#. DMLy9
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
msgid "Height:"
msgstr "མཐོ་ཚད།"
+#. ieZRs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:434
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|width"
+msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
+#. R35J9
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|height"
+msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
#. EEPAq
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:463
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
msgid "Default"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག"
+#. NSmeU
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:472
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultwidth"
+msgid "Applies the default horizontal spacing."
+msgstr ""
+
#. dQ8BY
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:483
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
msgid "Default"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག"
+#. vjLip
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:492
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultheight"
+msgid "Applies the default vertical spacing."
+msgstr ""
+
#. YqkF7
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:509
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
msgstr ""
+#. Ehuh3
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:549
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|InsertFloatingFrameDialog"
+msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document."
+msgstr ""
+
#. DHyVM
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
#, fuzzy
@@ -9718,49 +11448,61 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr "དངོས་པོ་བཙུགས།"
#. APCbM
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100
msgctxt "insertoleobject|createnew"
msgid "Create new"
msgstr ""
#. g7yF2
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
msgid "Create from file"
msgstr "དྲན་དེབ་ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
#. JcNDd
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:197
msgctxt "insertoleobject|label1"
msgid "Object Type"
msgstr ""
#. GYhtz
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
msgstr "འཚོལ་ཞིབ།"
#. PL3Eq
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:256
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
msgid "Link to file"
msgstr ""
+#. FDCFK
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:265
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile"
+msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document."
+msgstr ""
+
#. G8yfb
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:276
msgctxt "insertoleobject|asicon"
msgid "Display as icon"
msgstr ""
#. ry68g
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:298
msgctxt "insertoleobject|label2"
msgid "File"
msgstr "ཡིག་སྣོད།"
+#. wdBbV
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:331
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|InsertOLEObjectDialog"
+msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object."
+msgstr ""
+
#. BCgnf
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15
msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
@@ -9985,32 +11727,38 @@ msgid "Arrow _style:"
msgstr "མདའ་རྟགས་བཟོ་རྣམ།"
#. y6SSb
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:134
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr ""
#. rgBEv
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "ལེགས་བཅོས་འབད།"
+#. iQUys
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:196
+msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཤས་དང་ ཡང་ན་ ངེས་དཔྱད་འདི་བཏོན་གཏངམ་ཨིན།"
+
#. V4C5Z
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:218
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr ""
#. CUTxx
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:232
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr ""
#. hEYzS
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:311
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
msgstr ""
@@ -10072,26 +11820,32 @@ msgid "Line _style:"
msgstr "གྲལ་ཐིག་བཟོ་རྣམ།"
#. MAsFg
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:347
#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "ལེགས་བཅོས་འབད།"
+#. wuhfR
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:368
+msgctxt "linestyletabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཤས་དང་ ཡང་ན་ ངེས་དཔྱད་འདི་བཏོན་གཏངམ་ཨིན།"
+
#. FmGAy
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:390
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
msgstr ""
#. JCDCi
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:404
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
msgstr ""
#. VGiHW
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:469
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
msgstr "རྒྱུ་དངོས།"
@@ -10287,35 +12041,35 @@ msgid "Select..."
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད།(~S)"
#. LaBcU
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:795
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
msgstr "རྒྱ་ཚད།"
#. yhVmm
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:819
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "དཔྱ་ཚད་བཞག་"
#. oV6GJ
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:837
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr "མཐོ་ཚད།"
#. 9eaQs
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:873
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:874
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ།"
#. vPJAG
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:915
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:916
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "དཔེར་བརྗོད།"
@@ -10326,6 +12080,12 @@ msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
msgstr ""
+#. 2UNZB
+#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90
+msgctxt "macroassigndialog|extended_tip|MacroAssignDialog"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr "གིས་ མེཀ་རོ་འདི་ལས་རིམ་བྱུང་ལས་ཚུ་ལུ་འགན་སྤྲོད་འབདཝ་ཨིན། འགན་སྤྲོད་འབད་ཡོད་པའི་མེཀ་རོ་འདི་ཨ་རྟག་རང་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས་བྱུངམ་ད་ རང་བཞིན་གྱིས་ གཡོག་བཀོལཝ་ཨིན།"
+
#. NGu7X
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64
#, fuzzy
@@ -10339,38 +12099,62 @@ msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr ""
+#. PahfF
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:99
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assignments"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr ""
+
#. jfate
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:112
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr ""
#. YG6nV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
msgstr "མེཀ་རོ..."
+#. ECTjc
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:152
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr ""
+
#. nhxq7
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:164
msgctxt "macroassignpage|component"
msgid "Com_ponent..."
msgstr ""
#. UNHTV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:178
msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
+#. pieEu
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:185
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. CqT9E
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:203
#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
msgstr "འགན་སྤྲོད།"
+#. v49A4
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:217
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr "གིས་ མེཀ་རོ་འདི་ལས་རིམ་བྱུང་ལས་ཚུ་ལུ་འགན་སྤྲོད་འབདཝ་ཨིན། འགན་སྤྲོད་འབད་ཡོད་པའི་མེཀ་རོ་འདི་ཨ་རྟག་རང་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས་བྱུངམ་ད་ རང་བཞིན་གྱིས་ གཡོག་བཀོལཝ་ཨིན།"
+
#. RVDTA
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
@@ -10378,51 +12162,51 @@ msgid "Macro Selector"
msgstr ""
#. sgKzf
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:42
msgctxt "macroselectordialog|add"
msgid "Add"
msgstr "ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
#. fpfnw
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:135
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr ""
#. nVAE3
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:151
msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr ""
#. SuCLc
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:236
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
msgstr "དཔེ་མཛོད།"
#. ah4q5
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:251
#, fuzzy
msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
msgid "Category"
msgstr "དབྱེ་རིམ།(~C)"
#. QvKmS
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:330
#, fuzzy
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
msgstr "མེཀརོ་མིང་།(~M)"
#. 2pAF6
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:346
msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
msgid "Commands"
msgstr "བརྡ་བཀོད་ཚུ།"
#. gsUCh
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:415
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "Description"
msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
@@ -10519,177 +12303,267 @@ msgctxt "menuassignpage|desc"
msgid "Description of the currently selected function."
msgstr ""
+#. 8WPmN
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:290
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|desc"
+msgid "The text box contains a short description of the selected command."
+msgstr ""
+
#. qiiBX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:307
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "D_escription"
msgstr ""
+#. KXCzA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:360
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|functions"
+msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
+msgstr ""
+
#. wYjEi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:377
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Available Commands"
msgstr ""
+#. EY8HF
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist"
+msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
+msgstr ""
+
#. ZrMmi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
msgstr "དབྱེ་རིམ།(~C)"
#. trbSd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:422
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr ""
+#. GR5u8
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:425
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry"
+msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
+msgstr ""
+
+#. 7gtLC
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:448
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active."
+msgstr ""
+
#. D35vJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:459
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
msgstr "ལས་འགན།"
+#. 2HL6E
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:490
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist"
+msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
+msgstr ""
+
#. QN5Bd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:511
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
#. rnmCf
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:512
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus."
msgstr ""
#. 7PE7X
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:533
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
#. L7fQq
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:505
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:534
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
msgstr ""
#. w7EFX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:658
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:687
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "བཙུགས།"
#. Q69cQ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:711
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "ལེགས་བཅོས་འབད།"
#. Cwu32
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:706
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:735
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག"
#. taFyJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:746
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr ""
#. B32nz
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:751
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:780
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
msgstr "རྣམ་གྲངས་ཁ་སྐོང་།"
+#. JrYMp
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:790
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add"
+msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu."
+msgstr ""
+
#. iree8
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:781
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:815
msgctxt "menuassignpage|remove"
msgid "Remove item"
msgstr ""
+#. AsenA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:825
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove"
+msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu."
+msgstr ""
+
#. t7BYP
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:857
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
msgstr ""
+#. BH9fq
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:861
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr ""
+
#. S6K2N
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:875
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
msgid "Move down"
msgstr ""
+#. RCKEK
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:879
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr ""
+
#. fto8m
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:850
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:899
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
msgstr ""
#. SLinm
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:912
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
msgstr ""
#. cZEBZ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:925
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
msgstr ""
#. AZQ8V
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:938
msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
msgid "_Customize"
msgstr ""
+#. yFQHn
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:997
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage"
+msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules."
+msgstr ""
+
#. Mcir5
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
msgstr "མོཛེཀི།"
+#. aW8Fh
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:160
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|width"
+msgid "Defines the width of the individual tiles."
+msgstr "ངོ་རྐྱང་ཊ་ཡིལསི་གི་ རྒྱ་ཚད་དེ་ཚུ་ངེས་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. yVvs9
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "mosaicdialog|label2"
msgid "_Width:"
msgstr "རྒྱ་ཚད།"
#. TsqoC
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:198
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
msgstr ""
+#. zq4c3
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:203
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|height"
+msgid "Defines the height of the individual tiles."
+msgstr "ངོ་རྐྱང་ཊཡིལསི་གི་མཐོ་ཚད་དེ་ ངེས་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. Ca8nA
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "mosaicdialog|label3"
msgid "_Height:"
msgstr "མཐོ་ཚད།"
#. HPBw2
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:234
msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
msgstr ""
+#. mEUiS
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:243
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|edges"
+msgid "Enhances, or sharpens, the edges of the object."
+msgstr "དངོས་པོའི་མཐའམ་དེ་ཚུ་ གོང་སྤེལ་ ཡང་ན་ རྣོ་ཅན་བཟོཝ་ཨིན།"
+
#. LKQEa
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "ཚད་བཟུང་ཚུ།(~P)"
+#. LGB8f
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:291
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|MosaicDialog"
+msgid "Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color."
+msgstr ""
+
#. NcNCG
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
@@ -10697,29 +12571,41 @@ msgid "New Menu"
msgstr ""
#. kJERC
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:110
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
msgstr ""
+#. Dzrz4
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:129
+msgctxt "movemenu|extended_tip|menuname"
+msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter."
+msgstr ""
+
#. YV2LE
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:158
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
msgstr ""
#. HZFF5
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:231
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "ཡར།"
#. nRLog
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:250
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "མར།"
+#. xFV7x
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:300
+msgctxt "movemenu|extended_tip|MoveMenuDialog"
+msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button."
+msgstr ""
+
#. qoE4K
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22
#, fuzzy
@@ -10727,33 +12613,51 @@ msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "འགྲུལ་ལམ་སེལ་འཐུ་འབད།"
+#. xFCHr
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:45
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. LCieM
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:64
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. yfGYp
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "multipathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "ཁ་སྐོང་་་་་་"
#. yfofV
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:137
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. e3JxQ
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:156
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་གི་ཆ་ཤས་དང་ ཡང་ཅིན་ ངེས་དཔྱད་དགོས་མཁོ་མེད་པའི་ཆ་ཤས་ཚུ་བཏོན་གཏངམ་ཨིན།"
+
#. b9DFN
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:201
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list"
msgstr ""
#. EPpjr
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:221
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. AsnM3
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:246
msgctxt "multipathdialog|label1"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr ""
@@ -10838,114 +12742,216 @@ msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
msgstr ""
+#. BGmuQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:88
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted"
+msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format."
+msgstr ""
+
#. 5ATKM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:102
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
msgstr "ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
+#. 29z6z
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category."
+msgstr ""
+
#. Sjx7f
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "བསམ་བཀོད་ཞུན་དག་འབད།"
+#. DGYGu
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:126
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box."
+msgstr ""
+
#. YidmA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:140
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
+#. gyLL4
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:145
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected number format."
+msgstr ""
+
#. BFF82
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:170
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
msgid "Comment"
msgstr ""
+#. EF7pt
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:173
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
+msgid "Adds a comment to the selected number format."
+msgstr ""
+
#. uz2qX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format code"
msgstr ""
-#. jQQZk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257
-msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
-msgid "Den_ominator places:"
+#. 5GA9p
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed"
+msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. VnduH
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:254
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|denominatored"
+msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. zG6sE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:277
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|leadzerosed"
+msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point."
msgstr ""
#. ZiPyf
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "བཅུ་ཚག་ས་གནས་ཚུ།"
+#. jQQZk
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:312
+msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
+msgid "Den_ominator places:"
+msgstr ""
+
#. EXEbk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:333
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr ""
#. BRPVs
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:345
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
msgstr ""
+#. 8SFwc
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:354
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred"
+msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
+msgstr ""
+
#. 9DhkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
msgid "_Engineering notation"
msgstr ""
+#. Fg7BD
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:380
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|engineering"
+msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#. rrDFo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:392
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "སྟོང་ཕྲག་དབྱེ་བྱེད།"
+#. XRqXQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:401
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands"
+msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings."
+msgstr ""
+
#. rsmBU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:425
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
+#. qv95K
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:490
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box."
+msgstr ""
+
#. NTAb6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:503
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
msgstr "དབྱེ་རིམ།(~C)"
#. zCSmH
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:547
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
msgid "Automatically"
msgstr ""
+#. gPTsF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:551
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|currencylb"
+msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency."
+msgstr ""
+
+#. TBLU5
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:592
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatlb"
+msgid "Select how you want the contents of the selected field to be displayed."
+msgstr ""
+
#. Wxkzd
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:611
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
msgstr "རྩ་སྒྲིག"
+#. h3kCx
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:651
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language setting for the selected field."
+msgstr ""
+
#. hx9FX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:662
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
msgstr ""
+#. Pugh9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:671
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|sourceformat"
+msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart."
+msgstr ""
+
#. iCX4U
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:714
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
msgid "_Language"
msgstr "སྐད་ཡིག"
+#. cmmFq
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:736
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|NumberingFormatPage"
+msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
#. XxX2T
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42
#, fuzzy
@@ -10959,208 +12965,304 @@ msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "སྟོན་ཁང་།"
+#. KJC7w
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:116
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to define the formatting options for."
+msgstr "རྩ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་གི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ངེས་འཛིན་འའབད་ནི་ལུ་ གནས་རིམ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད། "
+
#. iHsAJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:129
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
msgstr "གནས་རིམ།"
#. AxmSa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "ཨང་གྲངས།"
+#. CJfZf
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:192
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|charstyle"
+msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list."
+msgstr ""
+
+#. UaFF9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:210
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels"
+msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"."
+msgstr ""
+
+#. ST2Co
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:227
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|startat"
+msgid "Enter a new starting number for the current level."
+msgstr "ད་ལྟོའི་གནས་རིམ་དོན་ལུ་ འགོ་བཙུགས་པའི་ཨང་གྲངས་གསརཔ་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
#. xWX3x
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:240
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr "འགོ་བཙུགས་པའི་ཚེས་གྲངས།"
+#. QxbQe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:256
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb"
+msgid "Select a numbering style for the selected levels."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་གནས་རིམ་དོན་ལུ་ ཨང་བཏགས་ནི་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
#. EDSiA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "ཚད་རིས།"
#. Hooqo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:283
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "རྒྱ་ཚད།"
+#. EetAa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:302
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf"
+msgid "Enter a width for the graphic."
+msgstr "ཚད་རིས་དོན་ལུ་ རྒྱ་ཚད་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
#. PBvy6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "མཐོ་ཚད།"
+#. prqMN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:335
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf"
+msgid "Enter a height for the graphic."
+msgstr "ཚད་རིས་དོན་ལུ་མཐོ་ཚད་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
#. bRHQn
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "དཔྱ་ཚད་བཞག་"
+#. aeFQE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:355
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio"
+msgid "Maintains the size proportions of the graphic."
+msgstr "ཚད་རིས་ཀྱི་ཚད་ཀྱྀ་སྙོམས་ཚད་འདི་རྒྱུད་སྐྱོང་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. 7Wuu8
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "ཕྲང་སྒྲིག"
#. BJjDU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:384
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr ""
#. YgzFa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་དབུས།"
#. rRWyY
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་མཇུག"
#. GRqAC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:387
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "ཡིག་འབྲུའི་མགུ"
#. 5z7jX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:388
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "ཡིག་འབྲུའི་དབུས།"
#. MsKwk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "ཡིག་འབྲུའི་མཇུག"
#. JJEdP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་མགུ"
#. UoEug
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:391
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་དབུས།"
#. 7dPkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:392
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་མཇུག"
+#. Quwne
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:396
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb"
+msgid "Select the alignment option for the graphic."
+msgstr "ཚད་རིས་དོན་ལུ་ཕྲང་སྒྲིག་གདམ་ཁ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
#. CoAAt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:407
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད།(~S)"
+#. Eqa4C
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:420
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འགོ་ཚག་འབད་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་པའི་ ཚད་རིས་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་དང་ ཡང་ན་ ཚད་རིས་ཡིག་སྣོད་འདི་ག་ཡོད་འཚོལ།"
+
+#. NCamZ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:442
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the current numbering style."
+msgstr ""
+
+#. hJgCL
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:459
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize"
+msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph."
+msgstr ""
+
#. M4aPS
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:470
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད།(~S)"
+#. vfKmd
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:476
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འགོ་ཚག་འབད་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་པའི་ ཚད་རིས་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་དང་ ཡང་ན་ ཚད་རིས་ཡིག་སྣོད་འདི་ག་ཡོད་འཚོལ།"
+
#. RJa39
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:494
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "ཧེ་མ།"
#. EzDC5
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:515
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "དབྱེ་བྱེད།"
+#. AEaYR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:532
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix"
+msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box."
+msgstr "ཐོ་ཡིག་གི་རྒྱབ་ཁ་ལུ་ཨང་གྲངས་འདི་བཀྲྨ་སྟོན་འབད་ནི་དོན་ལུ་ ཡིག་འབྲུ་ཡང་ན་ཚིག་ཡིག་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད། སྒྲོམ་དེ་གི་ནང་ལུ་ style \"1.)\", enter \".)\" བཟོ་རྣམ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཨང་གྲངས་བཀལ་ཡོད་པའི་ཐོ་ཡིག་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་བ་ཅིན།་"
+
+#. wVrAN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:548
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix"
+msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list."
+msgstr "ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ཨང་གྲངས་ཀྱི་ མདོང་ཁ་ལུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ ཚིག་ཡིག་ཡང་ན་ ཡིག་འབྲུ་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
#. FLJWG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:561
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "ཤུལ་ལས།"
#. TZVTJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:575
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr ""
#. FaDZX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:590
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ:"
#. 6jTGa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:604
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr ""
#. 6r484
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:618
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "ཚོས་གཞི།"
#. ksG2M
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:632
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "ཡིག་འབྲུའི་བཟོ་རྣམ།"
#. S9jNu
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:669
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "ཨང་ཡིག་བཏགས་ནི།"
#. kcgWM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr ""
+#. 48AhR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:706
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame"
+msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy."
+msgstr ""
+
#. 9VSpp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:717
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "གནས་རིམ་ཆ་མཉམ།"
#. DJptx
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:778
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -11189,52 +13291,76 @@ msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr ""
+#. PEgTA
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:149
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr ""
+
#. FW9wv
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:162
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr ""
+#. DvSCa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:181
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr ""
+
+#. dA4DF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. tsTNP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:213
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "མཆོང་ལྡེ་བཀག་དོ།"
#. 3EFaG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:214
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "གནམ་སྟོང།"
#. GviqT
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:215
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr ""
+#. UWJoe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. fXRT2
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "འགོ་མཚམས།"
#. YCZDg
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:257
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr ""
#. bt7Fj
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:276
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr ""
#. EJUm3
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:316
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -11242,51 +13368,75 @@ msgid ""
msgstr ""
#. 8FbxK
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:332
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr ""
#. Bu2uC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:347
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "གཡོན།"
#. FzFuR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:348
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "དབུས་སྒྲིག།"
#. BF5Nt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:349
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "མཐོ་ཚད།"
+#. 2cBQp
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:353
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
+#. mLBFy
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:368
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. 6DLtp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:385
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr ""
#. x2AGL
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:419
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག"
+#. 4phf2
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:426
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr "འགོ་མཚམས་དང་བར་སྟོང་བཞག་ཐང་གི་གནས་གོང་ཚུ་ སྔོན་སྒྲིག་གནས་གོང་ཚུ་ལུ་ སླར་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. eLFGG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:474
msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. oBArM
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:535
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. jRE6s
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "གནས་རིམ།"
@@ -11305,6 +13455,12 @@ msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "མིང་།"
+#. uFBRJ
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:128
+msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog"
+msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator."
+msgstr ""
+
#. 4TRWw
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
@@ -11318,13 +13474,31 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "མགོ་མིང་།"
+#. mMZoM
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:111
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
+msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
+msgstr " མགོ་མིང་ཚིག་ཡིག་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད། མིང་ཐུང་ཀུ་འདི་ ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་རྩ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ ཐབས་གཞན་ངོ་རྟགས་སྦེ་མཐོང་ཚུགས། འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ཚུགས་པའི་ལག་ཆས་ཚུ་གིས་ ཚིག་ཡིག་འདི་ལྷག་ཚུགས།"
+
#. kDbQ9
-#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Description:"
msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
+#. vT3u9
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:148
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry"
+msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools."
+msgstr " འགྲེལ་བཤད་འབད་བའི་ཚིག་ཡིག་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད། འགྲེལ་བཤད་ཚིག་ཡིག་རིངམ་འདི་ གསལ་གཞིའི་ལྷག་བྱེད་མཉེན་ཆས་དང་ཅིག་ཁར་ ལག་ལེན་པ་དེ་ཚུ་ལུ་ གོ་དཀའ་བའི་དངོས་པོ་ཡང་ན་དངོས་པོ་ཚུ་གི་སྡེ་ཚན་ཅིག་ལུ་ འགྲེལ་བཤད་བརྐྱབ་ནི་ལུ་ཐོ་བཀོད་འབད་ཚུགས། འགྲེལ་བཤད་འདི་ འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ཚུགས་པའི་ལག་ཆས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཐབས་གཞན་ངོ་རྟགས་ཅིག་མཐོང་ཚུགས། "
+
+#. 8BCe3
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:179
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog"
+msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document."
+msgstr " སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ལུ་ མགོ་མིང་དང་འགྲེལ་བཤད་ཅིག་འགན་སྤྲོད་འབདཝ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཆ་ཚུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབདཝ་ད་ དེ་ཚུ་ འཛུལ་སྤྱོད་ལག་ཆས་ཚུ་དང་ ཐབས་གཞན་ངོ་རྟགས་ཚུ་སྦེ་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ཚུགསཔ་ཨིན།"
+
#. s8E7z
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
@@ -12813,6 +14987,24 @@ msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
+#. 5UNGW
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:56
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|revert"
+msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened."
+msgstr ""
+
+#. r2pWX
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. 9asgn
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:110
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. CgiEq
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:34
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
@@ -15684,20 +17876,26 @@ msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
msgstr ""
+#. qctkA
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:549
+msgctxt "paratabspage|extended_tip|buttonBTN_DEL"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཤས་དང་ ཡང་ན་ ངེས་དཔྱད་འདི་བཏོན་གཏངམ་ཨིན།"
+
#. WCcAj
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:562
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
msgstr ""
#. GcMMk
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:575
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
msgstr ""
#. CYnkr
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:588
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
msgstr ""
@@ -15708,57 +17906,75 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr ""
+#. XDzCT
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. QbKd2
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr ""
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr ""
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr ""
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr ""
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr ""
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
+#. xgwm4
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+msgctxt "password|extended_tip|expander"
+msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
+msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་གྲལ་ཐིག་ཅིག་བཙུགསཔ་ཨིན།"
+
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr ""
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr ""
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr ""
@@ -15776,68 +17992,122 @@ msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
msgstr "འབྱུང་ཁུངས།"
+#. WzCXw
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:116
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|source"
+msgid "Displays the source of the clipboard contents."
+msgstr ""
+
+#. RwDM8
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:181
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|list"
+msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:194
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "སེལ་འཐུ།"
+#. xNCmW
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecialDialog"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གསལ་བཀོད་འབད་ཚུགས་པའི་རྩ་སྒྲིག་ནང་གི་ ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ འཛིན་སྤང་གི་ནང་དོན་ཚུ་བཙུགསཔ་ཨིན། "
+
+#. WiEC6
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:75
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_ADD"
+msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. 68KjX
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "ལེགས་བཅོས་འབད།"
+#. 4LFRB
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:94
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_MODIFY"
+msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. SnESZ
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:119
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
msgstr "དཔེ་གཞི།"
#. qr5PS
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:166
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
msgstr ""
#. 7nWqN
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:197
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
msgstr ""
+#. ED8Xx
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:198
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|CTL_PIXEL"
+msgid "Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it."
+msgstr ""
+
#. BvHTn
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:229
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
msgstr ""
+#. EkYFZ
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:253
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_COLOR"
+msgid "Set the color of the activated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. S8mpk
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
msgstr "རྒྱབ་གཞི་ ཚོས་གཞི།"
+#. h8fmT
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:304
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_BACKGROUND_COLOR"
+msgid "Set the color of the deactivated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. hg7RL
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:329
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
#. 2U7Pc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:378
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "དཔེར་བརྗོད།"
#. wCrAc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:400
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "སྔོན་ལྟ།"
+#. zmVMN
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:416
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|PatternTabPage"
+msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. WCjNN
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
#, fuzzy
@@ -15869,42 +18139,90 @@ msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "LibreOffice Themes"
msgstr ""
+#. C5MHG
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:43
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the bullet style that you want to use."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་པའི་ འགོ་ཚག་བཟོ་རྣམ་འདི་ཨེབ་གཏང་འབད།"
+
#. K4D8E
-#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58
msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "སེལ་འཐུ།"
+#. eYCSe
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:66
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|PickBulletPage"
+msgid "Displays the different bullet styles that you can apply."
+msgstr "ཁྱོད་རང་གི་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་བཏུབ་པའི་ འགོ་ཚག་སོ་སོའི་ བཟོ་རྣམ་དེ་ཚུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབདཝ་ཨིན།"
+
+#. LkXNn
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:49
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the graphics that you want to use as bullets."
+msgstr ""
+
#. GkQdm
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:66
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
msgstr ""
#. NrrxW
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:76
msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
msgid "Add and Resize"
msgstr ""
#. bX3Eo
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:104
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "སེལ་འཐུ།"
+#. CDrF8
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:112
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage"
+msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list."
+msgstr ""
+
+#. Qd4sn
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:43
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the numbering style that you want to use."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འཇུག་སྤྱོད་འབད་དགོ་པའི་ ཨང་བཏགས་བཟོ་རྣམ་འདི་ཨེབ་གཏང་འབད།"
+
#. 9JnpQ
-#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58
msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "སེལ་འཐུ།"
+#. mQsy5
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:66
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage"
+msgid "Displays the different numbering styles that you can apply."
+msgstr "ཁྱོད་རང་གི་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་བཏུབ་པའི་ ཨང་བཏགས་ནིའི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
+
+#. BDFqB
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:43
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the outline style that you want to use."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་པའི་ མཐའ་ཐིག་བཟོ་རྣམ་འདི་ཨེབ་གཏང་འབད།"
+
#. i8h33
-#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "སེལ་འཐུ།"
+#. FnZK4
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:66
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage"
+msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. %PRODUCTNAME supports up to nine outline levels in a list hierarchy."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་གོ་རིམ་ཐོག་ཡིག་ཅིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་བཏུབ་པའི་ བཟོ་རྣམ་སོ་སོ་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན། གོ་རིམ་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་%PRODUCTNAME་འདི་གིས་ གནས་རིམ་མཐའ་ཐིག་ དགུ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. hRP6U
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:66
msgctxt "positionpage|normal"
@@ -16065,109 +18383,193 @@ msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "གནས་ས།"
+#. TCRj5
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:95
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr " གིརིཌི་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ གཞི་རྟེན་དོན་ཚན་ལུ་ འབྲེལ་ཡོད་དངོས་པོ་འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་སྤོ་བཤུད་འབ་དནི་ལུ་ ཐད་སྙོམས་གྱང་ཚད་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
+#. 88ohS
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:114
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr " ཁྱོད་ཀྱིས་ གིརིཌི་ནང་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་གཞི་རྟེན་དོན་ཚན་ལུ་ འབྲེལ་ཡོད་དངོས་པོ་འདི་སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་གྱང་ཚད་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
+#. fo7DN
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:156
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_POSRECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object."
+msgstr "གིརིཌི་ནང་ལུ་གཞི་རྟེན་དོན་ཚན་ཅིག་ཨེབ་གཏང་ནི་དང་ དེ་ལས་ ཝའི་ གནས་ས་ དང་ གནས་ས་ ཨེགསི་ སྒྲོམ་ནང་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ གཞི་རྟེན་དོན་ཚན་ལུ་ འབྲེལ་ཡོད་དངོས་པོ་འདི་བཤུད་ནི་དོན་ལུ་ མང་ཉུང་ཚད་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད། གཞི་རྟེན་དོན་ཚན་དེ་གིས་ དངོས་པོ་གུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་བཤེད་བཟུང་འདི་ གཞི་རྟེན་དོན་ཚན་ལུ་ཆ་མཉམ་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།"
+
#. 35vDU
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:174
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
msgstr ""
#. Vxpqo
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:199
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr "གནས་ས།"
#. pFULX
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "རྒྱ་ཚད།"
#. jGiQW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
msgstr "མཐོ་ཚད།"
+#. RnbvF
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:275
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH"
+msgid "Enter a width for the selected object."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་གི་དོན་ལུ་ རྒྱ་ཚད་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
+#. iEYQc
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:294
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT"
+msgid "Enter a height for the selected object."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་གི་དོན་ལུ་ མཐོ་ཚད་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
#. VTzYW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "དཔྱ་ཚད་བཞག་"
+#. 9AxVT
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:314
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE"
+msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་འདི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབདཝ་ད་ སྙོམས་ཚད་ཚུ་རྒྱུན་སྐྱོང་འབདཝ་ཨིན།"
+
+#. AzyvU
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:357
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_SIZERECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes."
+msgstr "གིརིཌི་ནང་གི་ གཞི་རྟེན་དོན་ཚན་འདི་ཨེབ་གཏང་འབད་ དེ་ལས་ རྒྱ་ཚད་ དང་ མཐོ་ཚད་ སྒྲོམ་ནང་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་གི་དོན་ལུ་ རྒྱ་ཁྱོན་ཚད་གསརཔ་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
#. 4A7Le
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:375
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
msgstr ""
#. C2Xds
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:400
msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size"
msgstr "ཚད།"
#. 2mfBD
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:440
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
msgstr "གནས་ས།"
+#. 3CGAx
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:450
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_POSPROTECT"
+msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་གི་གནས་ས་ ཡང་ན་ ཚད་ཀྱི་བསྒྱུར་བཅོས་འདི་ཉེན་སྐྱོབས་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. qD3T7
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:462
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
msgstr "ཚད།"
+#. 5Fftz
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:472
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_SIZEPROTECT"
+msgid "Prevents you from resizing the object."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ དངོས་པོ་འདི་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་ནི་ལས་ཉེན་སྐྱོབས་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. 4Ezcc
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:490
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "ཉེན་སྐྱོབ། (~P)"
#. vpzXL
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:524
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
msgstr ""
+#. zZUic
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:534
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "དངོས་པོ་འདི་ཚིག་ཡིག་ལས་ཆུང་ཀུ་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ དངོས་པོའི་རྒྱ་ཚད་འདི་ཚིག་ཡིག་རྒྱ་ཚད་ལུ་རྒྱ་འཕར་གཏངམ་ཨིན།"
+
#. XPXA3
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:546
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text"
msgstr ""
+#. EoEoC
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:556
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "དངོས་པོ་འདི་ཚིག་ཡིག་ལས་ཆུང་ཀུ་ཨིན་པ་ཅིན་ དངོས་པོ་གི་མཐོ་ཚད་འདི་ ཚིག་ཡིག་གི་མཐོ་ཚད་ལུ་རྒྱ་འཕར་གཏངམ་ཨིན།"
+
#. A4B3x
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:574
msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr ""
+#. 5AEGM
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:597
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|PositionAndSize"
+msgid "Resizes or moves the selected object."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ དངོས་པོ་འདི་ཚུ་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་དང་ སྤོ་བཤུད་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. BydCX
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr "པོསི་ཊ་རའིཛི།"
+#. ySBCG
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:146
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་ག་དེམ་ཅིག་ལུ་མར་ཕབ་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་ འདི་གི་ཚོས་གཞའི་ཨང་གྲངས་དེ་ཚུ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. 2ncug
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:159
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr ""
#. 3iZDQ
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "ཚད་བཟུང་ཚུ།(~P)"
+#. DoLFC
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:208
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog"
+msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors."
+msgstr ""
+
#. YodDB
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14
msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
@@ -16514,50 +18916,86 @@ msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "གནས་ས།"
-#. GpHXD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
-msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
-msgid "_Default settings:"
-msgstr ""
+#. EiCXd
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:89
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point."
+msgstr " ཤོག་ལེབ་ཀྱི་གཡོན་མཐའམ་ལས་ ཐད་སྙོམས་གྱང་ཚད་འདི་ ལྟེ་ཤིང་དཔག་ནི་ལུ་ཐོ་བཀོད་འབད། "
+
+#. 3gEFD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:107
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point."
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མགོའི་མཐའམ་ལས་ ཀེར་ཕྲང་གྱང་ཚད་འདི་ ལྟེ་ཤིང་དཔག་ནི་ལུ་ ཐོ་བཀོད་འབད།"
#. 6tTrN
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:147
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
msgstr ""
+#. Kpeuu
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:150
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_RECT"
+msgid "Click where you want to place the pivot point."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ལྟེ་ཤིང་དཔག་ཚད་འདི་ ག་སྟེ་ལུ་བཞག་ནི་ཨིན་ན་འདི་ཨེབ་གཏང་འབད།"
+
+#. GpHXD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:168
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
+msgid "_Default settings:"
+msgstr ""
+
#. mNM6u
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:193
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
msgstr ""
#. w4tmF
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:235
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
+#. 2nqLU
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:256
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|NF_ANGLE"
+msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་འདི་ ཁྱོད་ཀྱིས་བསྒྱིར་ནི་དོན་ལུ་ དབྱེ་རིམ་གྱི་ཨང་གྲངས་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
#. G7xCD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:284
#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "བསྒྱིར་བའི་གྲུ་ཟུར།"
+#. RCbZK
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:288
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_ANGLE"
+msgid "Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees."
+msgstr "དབྱེ་རིམ་ ༤༥ གི་སྣ་མང་ནང་གི་བསྒྱིར་ནི་གི་གྲུ་ཟུར་འདི་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།"
+
#. LrED9
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr ""
#. Hg259
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:327
#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "བསྒྱིར་བའི་གྲུ་ཟུར།"
+#. ByBjr
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:343
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|Rotation"
+msgid "Rotates the selected object."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་འདི་བསྒྱིར་འགྱོཝ་ཨིན།"
+
#. r67NG
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
@@ -16589,43 +19027,79 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr ""
#. FrF4C
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "scriptorganizer|run"
msgid "Run"
msgstr "གཡོག་བཀོལ།(~u)"
#. nVYFP
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:161
msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
msgstr "གསར་བསྐྲུན་་་་"
+#. xsmtf
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:167
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|create"
+msgid "Creates a new script."
+msgstr ""
+
+#. pUCto
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:186
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the default script editor for your operating system."
+msgstr ""
+
#. 8iqip
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:198
msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
+#. D6WNC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:204
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|rename"
+msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script."
+msgstr ""
+
#. vvvff
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "བཏོན་གཏང་..."
+#. wZgUF
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:222
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|delete"
+msgid "Prompts you to delete the selected script."
+msgstr ""
+
#. fQdom
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:246
msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
msgid "Macros"
msgstr "མེ་ཀོརོསི།"
+#. vX8VC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:271
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|ScriptOrganizerDialog"
+msgid "Select a macro or script from My Macros, %PRODUCTNAME Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry."
+msgstr ""
+
#. U3sDy
#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
msgstr "ཁྱད་ཆོས།"
+#. C5Fet
+#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:155
+msgctxt "searchattrdialog|extended_tip|SearchAttrDialog"
+msgid "Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
+msgstr ""
+
#. 2nKNE
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
@@ -16822,27 +19296,45 @@ msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "འགྲུལ་ལམ་སེལ་འཐུ་འབད།"
+#. R45hT
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:42
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. 2rXGN
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:61
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. oN39A
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "ཁ་སྐོང་་་་་་"
#. dUWC3
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:134
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. WKcRy
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:153
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་གི་ཆ་ཤས་དང་ ཡང་ཅིན་ ངེས་དཔྱད་དགོས་མཁོ་མེད་པའི་ཆ་ཤས་ཚུ་བཏོན་གཏངམ་ཨིན།"
+
#. UADPU
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:201
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. oADTt
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
@@ -16854,50 +19346,86 @@ msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "_Use shadow"
msgstr ""
+#. 6bXyA
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:55
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|TSB_SHOW_SHADOW"
+msgid "Adds a shadow to the selected drawing object."
+msgstr ""
+
+#. GGsRg
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:85
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT"
+msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow."
+msgstr ""
+
+#. FEWDn
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:116
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DISTANCE"
+msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object."
+msgstr ""
+
+#. 3PNWf
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:143
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to cast the shadow."
+msgstr ""
+
+#. BEyDS
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:169
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|LB_SHADOW_COLOR"
+msgid "Select a color for the shadow."
+msgstr "གྱིབ་མ་གི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
#. 4BFuT
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
msgstr "གྱང་ཚད།"
#. 5ZBde
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:196
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
msgstr ""
#. kGyDZ
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:210
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR"
msgid "_Blur:"
msgstr ""
#. DMAGP
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:224
#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "དྭངས་གསལ།"
#. JsPjd
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:254
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "རྒྱུ་དངོས།"
#. SYFAn
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:303
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "དཔེར་བརྗོད།"
#. HcTUC
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. nxBPj
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:340
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage"
+msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow."
+msgstr ""
+
#. C7Ct3
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
#, fuzzy
@@ -16923,65 +19451,101 @@ msgctxt "signatureline|edit_name"
msgid "John Doe"
msgstr ""
+#. F8khU
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:114
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. bMy9F
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:129
msgctxt "signatureline|edit_title"
msgid "Director"
msgstr ""
+#. BfTFx
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:132
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_title"
+msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box."
+msgstr ""
+
#. 3SKcg
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:147
msgctxt "signatureline|edit_email"
msgid "john.doe@example.org"
msgstr ""
+#. DF2wM
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:150
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email"
+msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature."
+msgstr ""
+
#. As8u6
#. Suggested Signer Name
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:164
msgctxt "signatureline|label_name"
msgid "Name:"
msgstr ""
#. dMWtK
#. Suggested Signer Title
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:178
msgctxt "signatureline|label_title"
msgid "Title:"
msgstr ""
#. 48kX8
#. Suggested Signer email
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:192
msgctxt "signatureline|label_email"
msgid "Email:"
msgstr ""
#. 4C6SW
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:209
msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
msgid "Suggested Signer"
msgstr ""
#. 4R5Hz
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
msgid "Signer can add comments"
msgstr ""
+#. Gonpf
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:252
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_can_add_comments"
+msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature."
+msgstr ""
+
#. BPMGM
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:263
msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
msgid "Show sign date in signature line"
msgstr ""
+#. QnaFT
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:272
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_show_sign_date"
+msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed."
+msgstr ""
+
#. fSsbq
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:286
msgctxt "signatureline|label_instructions"
msgid "Instructions to the signer:"
msgstr ""
+#. AdqtN
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:311
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_instructions"
+msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature."
+msgstr ""
+
#. jqCPH
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:330
msgctxt "signatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr ""
@@ -16993,82 +19557,106 @@ msgid "Sign Signature Line"
msgstr ""
#. 8JC4v
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:53
msgctxt "signsignatureline|ok"
msgid "Sign"
msgstr ""
#. yE7r7
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:110
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
msgid "Type your name here"
msgstr ""
+#. XNvhh
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. dgTR9
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:127
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "Your Name:"
msgstr ""
#. 5dFsN
#. Certificate to be used for signing
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:141
msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
msgid "Certificate:"
msgstr ""
#. SNBEH
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:152
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select Certificate"
msgstr ""
+#. uJ9EC
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:158
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate"
+msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document."
+msgstr ""
+
#. 3vSAS
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:173
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "or"
msgstr ""
#. XhtMy
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:182
msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
msgid "Use Signature Image"
msgstr ""
#. SVjkF
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:197
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
msgid "Clear"
msgstr ""
#. wZRg8
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:213
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
msgstr ""
#. xUxqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:244
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
msgid "Sign"
msgstr ""
#. ViryY
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:281
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
msgid "Add comment:"
msgstr ""
+#. CJAg3
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:306
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_comment"
+msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate."
+msgstr ""
+
#. k4PqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:322
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
msgid "Instructions from the document creator:"
msgstr ""
-#. kVoG9
+#. J8MFU
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|label_hint_text"
+msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line."
+msgstr ""
+
+#. kVoG9
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:360
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr ""
@@ -17104,6 +19692,36 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད།(~i)"
+#. FBUtw
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:157
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|relaxbox"
+msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings."
+msgstr "ཆ་འདྲ་བའི་འཚོལ་ཞིབ་སྒྲིག་གཏང་གི་ མཉམ་མཐུད་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་འབད་མི་ ཐ་སྙད་གང་རུང་ཅིག་གི་དོན་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།"
+
+#. ncAU3
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:174
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|otherfld"
+msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged."
+msgstr ""
+
+#. K5dwk
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:190
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|longerfld"
+msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term."
+msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ཀྱི་ཐ་སྙད་ནང་ཡིག་འབྲུ་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་ མིག་ཚིག་གིས་འབད་ལྷག་མི་གི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ ཨང་གྲངས་མང་མཐའ་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད། "
+
+#. iK8Hr
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:206
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|shorterfld"
+msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term."
+msgstr " མིང་ཚིག་འདི་འཚོལ་ཞིབ་ཀྱི་ཐ་སྙད་ལས་ཐུང་མི་གི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ ཨང་གྲངས་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
+#. TBNnx
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:234
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|SimilaritySearchDialog"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. VNDAt
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
@@ -17129,63 +19747,99 @@ msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "མཐའ་འཁོར།"
+#. v8XnA
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
+msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སྒྱིད་ཁུག་ལུ་སྒོར་སྒོརམ་བཟོ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་པའི་ སྒོར་ཐིག་གི་མཐའ་འཁོར་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "སྒྱིད་ཁུག་མཐའ་འཁོར།"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
+#. sUHCF
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
+msgid "Enter the angle of the slant axis."
+msgstr "གཡོ་ཡདོ་པའི་ཚད་ཐིག་གི་གྲུ་ཟུར་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "གཡོ་གཡོཝ།"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr ""
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr ""
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr ""
+#. hQu5B
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
+msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་འདི་ གཡོ་ནི་དང་ གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཅན་གྱི་དངོས་པོ་ཅིག་གི་ སྒྱིད་ཁུག་འདི་ སྒོར་སྒོརམ་བཟོཝ་ཨིན།"
+
#. 6HGgg
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr ""
+#. u2yey
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:43
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|main"
+msgid "Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document."
+msgstr ""
+
#. vfc7b
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་་་་་"
+#. fENAa
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:85
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|properties"
+msgid "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured."
+msgstr ""
+
#. 4xp5D
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:157
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr ""
+#. dUASA
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:177
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|SmartTagOptionsPage"
+msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page."
+msgstr ""
+
#. y7D3W
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
@@ -17193,44 +19847,68 @@ msgid "Smooth"
msgstr "ཧུམ་ཁྱོག་ཁྱོག"
#. BwUut
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:156
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
msgstr ""
#. b62Mc
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "ཚད་བཟུང་ཚུ།(~P)"
+#. RHoUb
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:205
+msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog"
+msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter."
+msgstr ""
+
#. xAH4y
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr "ཉི་དྲོད་བཙུགས་པ།"
+#. GEGrA
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:145
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་ག་དེམ་ཅིག་ལུ་མར་ཕབ་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་ འདི་གི་ཚོས་གཞའི་ཨང་གྲངས་དེ་ཚུ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. Cjvhw
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:158
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr ""
#. zN2jC
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr "བཙུགས།"
+#. owmYE
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:179
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|invert"
+msgid "Specifies to also invert all pixels."
+msgstr "པིག་སེལ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གནས་ལོག་འབད་ནི་ལུ་ཡང་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. vd8sF
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "ཚད་བཟུང་ཚུ།(~P)"
+#. Vec6B
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:227
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|SolarizeDialog"
+msgid "Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted."
+msgstr ""
+
#. JpXVy
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
#, fuzzy
@@ -17239,70 +19917,88 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "དམིགས་བསལ་ཡིག་གཟུགས།(~S)"
#. FEFAp
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "བཙུགས།"
#. CLtzq
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:107
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Subset:"
msgstr "ཆ་ཚན་ཡན་ལག"
#. mPCRR
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|fontft"
msgid "Font:"
msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
#. 3LCFE
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
msgstr "འཚོལ་ཞིབ།"
+#. eCjVg
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:163
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
+msgid "Select a Unicode category for the current font."
+msgstr "ད་ལྟའི་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཡུ་ནི་ཀོཌི་གི་དབྱེ་རིམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད། "
+
+#. JPWW8
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:186
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|fontlb"
+msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it."
+msgstr ""
+
#. LxRMr
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:233
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
msgid "Hexadecimal:"
msgstr ""
#. XFFYD
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:287
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
msgstr "བཅུ་ཚག།"
#. UAnec
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:312
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
#. REwcC
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:316
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
msgstr ""
#. ti8sG
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:363
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
msgstr ""
#. LQZ7q
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:597
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
msgstr ""
+#. DhG6L
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:894
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog"
+msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts."
+msgstr ""
+
#. 2pg6B
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
@@ -17310,123 +20006,207 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr ""
#. FcbQv
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "གདམ་ཁ།(~O)"
+#. CTnCk
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:68
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking."
+msgstr " ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ལེན་པ་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་ ཚིག་མཛོད་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་ནི་དང་ སྡེབ་དཔྱད་དོན་ལུ་ལམ་ལུགས་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད་བཏུབས་ལུ་ ཌའི་ལོག་ཅིག་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།"
+
+#. yuEBN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:88
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence."
+msgstr ""
+
#. XESAQ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
msgstr "ཧེང་བཀལ།"
+#. fsyKA
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:173
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|sentence"
+msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below."
+msgstr "སྡེབ་འཛོལ་ཡོད་པའི་མིང་ཚིག་གཙོ་དམིགས་བཀོད་ཡོད་མི་དང་བཅས་ བརྗོད་ཚིག་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན། བརྗོད་ཚིག་ཡང་ན་མིང་ཚིག་འདི་ཞུན་དག་འབད་ ཡང་ན་ འོག་ལུ་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་སྒྲོམ་ནང་ བསམ་འཆར་བཀོད་ནི་འདི་ག་འབད་རུང་གཅིག་ཨེབ་གཏང་།"
+
#. 4E4ES
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:190
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
msgstr ""
+#. MZdqY
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:233
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb"
+msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All."
+msgstr ""
+
#. 7Lgq7
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
msgstr ""
+#. 3VnDN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:255
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar"
+msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors."
+msgstr ""
+
#. gPGys
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in dictionary"
msgstr ""
#. R7k8J
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr "སྦྱར།(~P)"
#. vTAkA
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:308
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
msgstr "དམིགས་བསལ་ཡིག་གཟུགས།(~S)"
#. qLx9c
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:339
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr ""
+#. g7zja
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:371
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language to use to check the spelling."
+msgstr "སྡེབ་ཚུ་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དོན་ལུ་ སྐད་ཡིག་འདི་གསལ་བཀོད་འབད།"
+
#. bxC8G
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:395
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr ""
#. D2E4f
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:407
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr ""
#. dCCnN
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:419
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr ""
#. 5LDdh
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:442
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
msgstr ""
+#. m7FFp
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:451
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change"
+msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced."
+msgstr "མ་ཤེས་པའི་མིང་ཚིག་ཚུ་ ད་ལྟོའི་བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་མི་དང་བཅས་ ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ སྡེབ་འཛོལ་མི་ལས་ལྷག་སྟེ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བ་ཅིན་ བརྗོད་ཚིག་ཧྲིལ་བུ་ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
+
#. dZvFo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:462
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
msgstr ""
+#. 9kjPB
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:471
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall"
+msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion."
+msgstr "མ་ཤེས་པའི་མིང་ཚིག་གིས་འབྱུང་བ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ ད་ལྟོའི་བསམ་འཆར་དང་བཅས་ ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
+
#. GYcSJ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:482
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
msgstr ""
+#. GhEsr
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:491
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect"
+msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table."
+msgstr "མིང་ཚིག་བདེན་མེད་ཀྱི་ད་ལྟོའི་མཉམ་མཐུད་འདི་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནི་དང་ ཚབ་བཙུགས་ནི་གི་མིང་ཚིག་འདི་ཚུ་ རང་བཞིན་བདེན་པ་གི་ཚབ་བཙུགས་ཐིག་ཁྲམ་ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཨིན།"
+
#. DoqLo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:514
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr ""
+#. M5qZF
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:523
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore"
+msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck."
+msgstr "མ་ཤེས་པའི་མིང་ཚིག་འདི་གོམ་འགྱོ་ནི་དང་ སྡེབ་དཔྱད་དང་བཅས་འཕྲོ་མཐུད་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. 32F96
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:534
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr ""
+#. B5UQJ
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:543
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck."
+msgstr ""
+
#. ZZNQM
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:554
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr ""
+#. E63nm
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:563
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule"
+msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error."
+msgstr ""
+
#. evAcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:574
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr ""
#. CEWcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:589
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr ""
+#. YFz8g
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:603
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb"
+msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
+msgstr "མ་ཤེས་པའི་མིང་ཚིག་འདི་ ལག་ལེན་པ་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་མཛོད་ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཨིན།"
+
+#. GSZVa
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:644
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog"
+msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors."
+msgstr ""
+
#. fM6Vt
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
@@ -17478,6 +20258,12 @@ msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
msgstr "ཁ་ཕྱོགས།"
+#. WFHAy
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:278
+msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog"
+msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter."
+msgstr ""
+
#. hbDka
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
@@ -17693,221 +20479,383 @@ msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll In"
msgstr "ནང་ན་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད།"
+#. Ew3yG
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:78
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|LB_EFFECT"
+msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་པར་རིས་དངོས་པོ་ནང་ལུ་ ཚིག་ཡིག་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱྀས་འཇུག་སྤྱོད་འབད་དགོ་པའི་ བསྒུལ་བཟོའི་ནུས་པ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད། བསྒུལ་བཟོའི་ནུས་པ་འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་དོན་ལུ་ ནུས་པ་མེད་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
#. FpCUy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
msgstr "ཁ་ཕྱོགས།"
#. XD5iJ
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:118
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
msgstr "སྤྱི་ཏོག་ལུ།"
#. bz7eu
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:125
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "ཡར།"
+#. DaCJR
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:126
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_UP"
+msgid "Scrolls text from bottom to top."
+msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་མཇུག་ལས་མགོ་ཚུན་བཤུད་སྒྲིལ་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. xD7QC
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:140
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
msgstr "གཡས་ལུ།"
#. VN5hz
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "མཐོ་ཚད།"
+#. wYUTD
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:148
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_RIGHT"
+msgid "Scrolls text from left to right."
+msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གཡོན་ལས་གཡས་ལུ་ བཤུད་སྒྲིལ་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. qufE7
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
msgstr "གཡོན་ལུ།"
#. XGbGL
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:169
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "གཡོན།"
+#. DKAFm
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:170
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_LEFT"
+msgid "Scrolls text from right to left."
+msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་ གཡས་ལས་གཡོན་ལུ་བཤུད་སྒྲིལ་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. Y9HDp
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:184
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
msgstr "གཤམ་ལུ།"
#. AaxJ6
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:191
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "མར།"
+#. LmUmC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:192
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_DOWN"
+msgid "Scrolls text from top to bottom."
+msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་མགོ་ལས་མཇུག་ཚུན་བཤུད་སྒྲིལ་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. C8qts
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:238
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect"
msgstr ""
#. yTfAi
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:273
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside"
msgstr ""
+#. WeZT4
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:283
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_START_INSIDE"
+msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied."
+msgstr "ནུས་པ་འདི་འཇུག་སྤྱོད་འབདཝ་ད་ ཚིག་ཡིག་འདི་མཐོང་ཚུགསཔ་ཡོདཔ་དང་ པར་རིས་ནང་ལུ་ཡོདཔ་ཨིན།"
+
#. AojvU
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:295
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
msgstr ""
+#. 6a3Ed
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_STOP_INSIDE"
+msgid "Text remains visible after the effect is applied."
+msgstr "ནུས་པ་འདི་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ཚར་བའི་ཤུལ་ལས་ ཚིག་ཡིག་འདི་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན།"
+
#. mH7ec
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:319
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:"
msgstr ""
#. r33uA
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:336
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
msgstr "འཕྲོ་མཐུདཅན།"
+#. RBFeu
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:349
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_ENDLESS"
+msgid "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the Continuous box."
+msgstr "བསྒུལ་བཟོའི་ནུས་པ་ཚུ་ འཕྲོ་མཐུད་ཅན་སྦེ་གཏངམ་ཨིན། ནུས་པ་འདི་གཏང་བའི་ཆུ་ཚོད་ཀྱི་ཨང་གྲངས་འདི་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་དལུ་ ཞིབ་དཔྱད་སྒྲོམ་འདི་བསལ་བཞིནམ་ལས་ ཨང་གྲངས་འདི་ འཕྲོ་མཐུད་ སྒྲོམ་ནང་ལུ་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
+#. 9wuKa
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:370
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|NUM_FLD_COUNT"
+msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་བསྒུལ་བཟོ་གི་ནུས་པ་འདི་ ཡང་བསྐྱར་འབད་དགོ་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆུ་ཚོད་ཀྱི་ཨང་གྲངས་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
#. FGuFE
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:390
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
msgstr ""
#. D2oYy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:407
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
msgstr ""
+#. rwAQy
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:420
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_PIXEL"
+msgid "Measures increment value in pixels."
+msgstr "པིག་སེལསི་ནང་ལུ་ ཡར་འཕར་གནས་གོང་འདི་ཚད་འཇལཝ་ཨིན།"
+
+#. fq4Ps
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:441
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_AMOUNT"
+msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text."
+msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ནི་ཨིན་པའི་ ཡར་འཕར་གྱི་ཨང་གྲངས་འདུ་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
#. n9msn
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:461
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
msgstr "ཕྱིར་འགྱངས།"
#. cKvSH
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:478
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "རང་བཞིན་"
+#. HwKA5
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:491
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO"
+msgid "%PRODUCTNAME automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box."
+msgstr "%PRODUCTNAMEགིས་ ནུས་པ་འདི་ཡང་བསྐྱར་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ ཆུ་ཚོད་ཀྱི་མང་ཉུང་ཚད་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོཝ་ཨིན། ལྷོད་ཆ་གི་དུས་ཡུན་འདི་ལག་ཐོག་ལས་ འགན་སྤྲོད་འབད་ནི་ལུ་ ཞིབ་དཔྱད་སྒྲོམ་འདི་བསལ་གཏང་འབད་ནི་དང་ གནས་གོང་འདི་ རང་བཞིན་གྱི་སྒྲོམ་ནང་བཙུགས།"
+
+#. aagEf
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:512
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DELAY"
+msgid "Enter the amount of time to wait before repeating the effect."
+msgstr "ནུས་པ་འདི་ཡང་བསྐྱར་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་འགུག་ནི་ལུ་ ཆུ་ཚོད་ཀྱི་མང་ཉུང་ཚད་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
#. pbjT5
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:536
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
msgstr "རྒྱུ་དངོས།"
+#. 7cYvC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:552
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TextAnimation"
+msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་པར་རིས་དངོས་པོ་ནང་ལུ་ ཚིག་ཡིག་ལུ་བསྒུལ་བཟོའི་ནུས་པ་འདི་ཁ་སྐོངས་བརྐྱབ་ཨིན།"
+
#. 4iDya
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Fit wi_dth to text"
msgstr ""
+#. JswCU
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:70
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "དངོས་པོ་འདི་ཚིག་ཡིག་ལས་ཆུང་ཀུ་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ དངོས་པོའི་རྒྱ་ཚད་འདི་ཚིག་ཡིག་རྒྱ་ཚད་ལུ་རྒྱ་འཕར་གཏངམ་ཨིན།"
+
#. AFJcc
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:81
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit h_eight to text"
msgstr ""
+#. pgGDH
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:91
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "དངོས་པོ་འདི་ཚིག་ཡིག་ལས་ཆུང་ཀུ་ཨིན་པ་ཅིན་ དངོས་པོ་གི་མཐོ་ཚད་འདི་ ཚིག་ཡིག་གི་མཐོ་ཚད་ལུ་རྒྱ་འཕར་གཏངམ་ཨིན།"
+
#. gKSp5
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
msgstr "གཞི་ཁྲམ་ནང་ ཚུད་སྒྲིག་འབད།"
+#. qAEnD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:112
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE"
+msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. HNhqB
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:123
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
msgstr ""
+#. QBTi6
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:133
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_CONTOUR"
+msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object."
+msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱུན་འདི་མཐུན་པ་བཟོཝ་ཨིན་ དེ་འབད་བ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་པར་རིས་དངོས་པོ་གི་བུར་གཞོང་འདི་མཐུནམ་ཨིན།"
+
#. ZxFbp
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr "དངོས་པའི་ཚིག་ཡིག་འབྲི།"
#. E7JrK
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
msgstr "དབྱིབས་ནང་ མིང་ཚིག་གི་ལོག་མཚམས་ཚིག་ཡིག་"
+#. 4rpt3
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:193
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_WORDWRAP_TEXT"
+msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape."
+msgstr "དབྱིབས་ཀྱི་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནི་དོན་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་དབྱིབས་ཅིག་ལུ་ཨེབ་གཏང་ཐེང་གཉིས་ཨེབ་པའི་ཤུལ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་མི་ ཚིག་ཡིག་འདི་ལོག་མཚམས་བཟོཝ་ཨིན། "
+
#. T4kEz
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:204
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "_Resize shape to fit text"
msgstr ""
+#. iFsgJ
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:214
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_SIZE"
+msgid "Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་དབྱིབས་ལུ་ཨེབ་གཏང་ཐེང་གཉིས་ཨེབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་སྲོལ་སྒྲིག་ཅིག་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. CWdDn
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:231
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
msgstr ""
#. 7Ad2Q
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:278
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
msgstr ""
#. dMFkF
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "མཐོ་ཚད།"
#. nxccs
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:306
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr ""
#. avsGr
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "མཇུག"
+#. qhk2Q
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:339
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_LEFT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text."
+msgstr "པར་རིས་ཡང་ན་ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་གི་གཡོན་གྱི་མཐའམ་དང་ ཚིག་ཡིག་གི་གཡོན་གཡི་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་བར་ན་ བཞག་ནི་ཨིན་པའི་བར་སྟོང་མང་ཉུང་ཚད་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
+#. Gscsa
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:357
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_RIGHT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text."
+msgstr "པར་རིས་ཡང་ན་ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་གི་གཡས་མཐའམ་དང་ ཚིག་ཡིག་གི་གཡས་མཐའམ་གྱི་བར་ན་བར་སྟོང་བཞག་ནི་ཨིན་པའི་ མང་ཉུང་ཚད་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
+#. 7CCsd
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:375
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_TOP"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text."
+msgstr "པར་རིས་ཡང་ན་ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་གི་མགོའི་མཐའམ་དང་ ཚིག་ཡིག་གི་མགོའི་མཐའ་མཚམས་གི་བར་ན་ བཞག་ནི་ཨིན་པའི་བར་སྟོང་མང་ཉུང་ཚད་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད། "
+
+#. T3o9E
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:393
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_BOTTOM"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text."
+msgstr " པར་རིས་ཡང་ན་ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་གི་མཇུག་གི་མཐའམ་དང་ ཚིག་ཡིག་གི་འོག་གི་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་བར་ན་ བཞག་ནི་ཨིན་པའི་བར་སྟོང་མང་ཉུང་ཚད་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད། "
+
#. aYFEA
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:410
msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr ""
+#. gMHiC
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:462
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to place the anchor for the text."
+msgstr "ཚིག་ཡིག་དོན་ལུ་ཨེན་ཀོར་འདི་བཞག་ནི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ག་སྟེ་དགོཔ་ཅིག་ཨེབ་གཏང་འབད།"
+
#. PUoRb
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:478
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
msgstr "རྒྱ་ཚད་གང་།"
+#. jU6YX
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:488
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FULL_WIDTH"
+msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object."
+msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་ པར་རིས་ཡང་ན་ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་གི་རྒྱ་ཚད་ཆ་ཚང་ལུ་ ཨེན་ཀོར་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. BP2Vk
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:506
msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
msgstr ""
+#. 3zrBD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:528
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage"
+msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་པར་རིས་ཡང་ན་ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་ནང་གི་ཚིག་ཡིག་དོན་ལུ་ སྒྲིག་བཀོད་དང་ཨེན་ཀོ་རིང་རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་སྐྲིག་བཀོད་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
msgctxt "textdialog|TextDialog"
@@ -18087,37 +21035,73 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "མངོན་བརྗོད།"
#. BBvLD
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "thesaurus|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "ཚབ་བཙུགས།(~R)"
#. x792E
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:102
msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
msgstr ""
#. GQz9P
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:117
msgctxt "thesaurus|label2"
msgid "Alternatives:"
msgstr ""
#. DqB5k
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ད་གཅིག་ཁར།"
+#. wMG8r
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:150
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|replaceed"
+msgid "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box."
+msgstr ""
+
+#. xW3j2
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:170
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|left"
+msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box."
+msgstr ""
+
+#. MysZM
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:186
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|langcb"
+msgid "Select a language for the thesaurus."
+msgstr ""
+
+#. 2GzjN
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:211
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|wordcb"
+msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text."
+msgstr ""
+
+#. FGgNh
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:263
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|alternatives"
+msgid "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term."
+msgstr ""
+
#. qZ6KM
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:281
msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
msgid "No alternatives found."
msgstr ""
+#. VGEXu
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:320
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|ThesaurusDialog"
+msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term."
+msgstr "ད་ལྟོའི་མིང་ཚིག་འདི་ མིང་གི་རྣམ་གྲངས་ཡང་ན་ འབྲེལ་བ་ཡོད་པའི་ཐ་སྙད་དང་བཅས་ཚབ་བཙུགས་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. BeTCk
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
@@ -18161,119 +21145,191 @@ msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
msgstr "གྲལ་ཐིག་དྭངས་གསལ།"
+#. vysNZ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:87
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_OFF"
+msgid "Turns off color transparency."
+msgstr "ཚོས་གཞི་དྭངས་གསལ་ཅན་ལུ་འགྱུརཝ་ཨིན།"
+
#. DEU8f
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:98
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "_Transparency:"
msgstr "དྭངས་གསལ།"
+#. RpVxj
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:111
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_LINEAR"
+msgid "Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "དྭངས་གསལ་ཅན་ལུ་འགྱུརཝ་ཨིན། གདམ་ཁ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་བཞིནམ་ལས་ ཨང་གྲངས་འདི་ ༠% འདི་ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན་དང་ ༡༠༠%འདི་ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་ཅན་འབད་ཡོད་མི་ སྒྲོམ་གྱི་ནང་ལུ་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
#. mHokD
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
msgstr "སྟེགས་རིས།"
+#. 6WDfQ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:132
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_GRADIENT"
+msgid "Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties."
+msgstr "ད་ལྟོ་བཀང་བའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ དྭངས་གསལ་ཅན་ཅིག་འཇུག་སྤྱོད་འབདཝ་ཨིན། གདམ་ཁ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་བཞིནམ་ལས་ སྟེགས་རིས་རྒྱུ་དངོས་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
+
+#. FBxYk
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:152
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRANSPARENT"
+msgid "Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)."
+msgstr "ད་ལྟོའི་བཀང་བའི་ཚོས་གཞི་གི་དྭངས་གསལ་ཅན་འདི་བདེ་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། ༠ %(དྭངས་སྒྲིབ་ཅན་) དང་ ༡༠༠%(དྭངས་གསལ་ཅན་) གྱི་བར་ན་ཨང་གྲངས་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
+#. 7XQDC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:188
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_END_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "༠ % འདི་ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན་དང་ ༡༠༠ % འདི་ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་ཅན་ཨིན་མི་ སྟེགས་རིས་ཀྱི་མཐའ་རྩེ་དོན་ལུ་དྭངས་གསལ་ཅན་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད། "
+
+#. fq8QF
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:205
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_START_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "༠%འདི་ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན་དང་ ༡༠༠ %འདི་ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་ཅན་ཨིན་པའི་ སྟེགས་རིས་ཀྱི་ མགོའི་ས་ཚིག་ལུ་ དྭངས་གསལ་ཅན་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
+#. 5EEBy
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:222
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_BORDER"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%."
+msgstr "སྟེགས་རིས་ཀྱི་དྭངས་གསལ་ཅན་གྱི་མངའ་ཁོངས་འདི་ ཁྱོད་ཀྱིས་ བདེ་སྒྲིག་བཟོ་ནི་ཨིན་པའི་མང་ཉུང་ཚད་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད། སྔོན་སྒྲིག་གནས་གོང་འདི་ ༠ %."
+
+#. Yr5Vv
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_ANGLE"
+msgid "Enter a rotation angle for the gradient."
+msgstr "སྟེགས་རིས་དོན་ལུ་ བསྒྱིར་ནི་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
+#. tJHu5
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:256
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_Y"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient."
+msgstr "སྟེགས་རིས་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་གི་པར་ལེན་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
+#. nascp
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:273
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_X"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient."
+msgstr "སྟེགས་རིས་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཀྱི་པར་ལེན་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
#. YgMd8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:287
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Linear"
msgstr ""
#. 8CgMQ
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:288
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Axial"
msgstr ""
#. hyMck
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Radial"
msgstr "རེ་ཌི་ཀཱལ།"
#. mEnF6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:290
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#. GDBS5
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:291
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#. NgYW8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square"
msgstr "གྲུ་བཞི།"
+#. 9hAzC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:296
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|LB_TRGR_GRADIENT_TYPES"
+msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནི་ཨིན་པའི་ དྭངས་གསལ་ཅན་གྱི་དབྱེ་བ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
#. EmYEU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
msgstr "དབྱེ་བ།"
#. kfKen
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:335
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
msgstr ""
#. Nsx4p
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:356
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
msgstr ""
#. RWNkA
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:377
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
#. uRCB3
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:398
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
msgstr "མཐའ་མཚམས།"
#. JBFw6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:419
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
msgstr ""
#. opX8T
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:440
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
msgstr ""
#. vFPGU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:497
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "དཔེར་བརྗོད།"
#. AiQzg
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:532
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "དཔེར་བརྗོད།"
#. UMCGy
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:576
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
msgstr ""
+#. 2tXmW
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:585
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|TransparencyTabPage"
+msgid "Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་སེལ་འཐུ་གྲུབ་པའི་ དངོས་པོ་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་མི་ བཀང་ནི་གི་དོན་ལུ་ དྭངས་གསལ་གྱི་གདམ་ཁ་དེ་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. vUHk9
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
@@ -18355,60 +21411,126 @@ msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
msgstr ""
+#. C6wQP
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:79
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|enablewordcomplete"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr " གསོག་འཇོག་འབད་བཞག་ཡོད་པའི་མིང་ཚིག་ཅིག་གི་ དང་པའི་ཡིག་གུ་གསུམ་པ་འདི་ལུ་མཐུན་མི་ཡིག་གུ་ཚུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་དཔར་བརྐྱབ་པའི་ཤུལ་ལས་ འཕྲལ་འཕྲལ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་མིང་ཚིག་དང་ རང་བཞིན་གྱིས་མཇུག་བསྡུ་ཡོད་པའི་མིང་ཚིག་ཅིག་ གསོག་འཇོག་འབདཝ་ཨིན། "
+
#. F6ECQ
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:100
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
msgstr ""
+#. B3Tgo
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:109
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace"
+msgid "If you do not add punctuation after the word, %PRODUCTNAME adds a space."
+msgstr "མིང་ཚིག་གི་ཤུལ་ལས་ཡིག་རྟགས་འདི་ཁ་སྐོང་མ་བརྐྱབ་པ་ཅིན་ %PRODUCTNAME གིས་བར་སྟོང་ཅིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཨིན། "
+
#. YyYGC
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:120
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
msgstr ""
+#. AM5rj
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:129
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|showastip"
+msgid "Displays the completed word as a Help Tip."
+msgstr "མཇུག་བསྡུ་ཡོད་པའི་མིང་ཚིག་འདི་ གྲོགས་རམ་ཕན་བསླབ་འབད་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. RJa2G
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:168
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
msgstr ""
+#. XSEGa
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:187
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|minwordlen"
+msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature."
+msgstr "མིང་ཚིག་ཡོངས་སྒྲུབ་ཁྱད་རྣམ་གྱི་དོན་ལུ་ མིང་ཚིག་འདི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་དོན་ལུ་ མིང་ཚིག་རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
#. YAb3D
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:200
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
msgstr ""
+#. Ypa2L
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:219
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|maxentries"
+msgid "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list."
+msgstr "མིང་ཚིག་ཡོངས་སྒྲུབ་ཐོ་ཡིག་ནང་ ཁྱོད་ཀྱིས་གསོག་འཇོག་འབད་བཞག་ནི་དོན་ལུ་ མིང་ཚིག་གི་ཨང་གྲངས་མང་མཐའ་འདི་ ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
#. SzABn
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:232
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
msgid "Acc_ept with:"
msgstr ""
+#. gPj5A
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:248
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|acceptwith"
+msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ རང་བཞིན་གྱི་མིང་ཚིག་ཡོངས་སྒྲུབ་འདི་ དང་ལེན་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་པའི་ ལྡེ་མིག་འདི་ སེལ་འཐུ་འབད།"
+
#. iedK3
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:283
msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
msgid "Collected Words"
msgstr ""
+#. GCXAm
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:329
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries"
+msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"."
+msgstr "བསྡུ་ལེན་འབད་ཡོད་པའི་མིང་ཚིག་འདི་ཐོ་ཡིག་བརྐྱབ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ད་ལྟོའི་ལཱ་ཡུན་འདི་ཁ་མ་བསྡམས་ཚུན་ཚོད་ ཐོ་ཡིག་འདི་ནུས་ཅན་ཡོད། ད་ལྟོའི་ལཱ་ཡུན་ནང་ལུ་ ཐོ་ཡིག་འདི་ ཡིགཆ་གཞན་མི་ལུ་འཐོབ་ཚུགས་བཟོ་ནི་དོན་ལུ་ ཡིག་ཆ་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་ \"སེལ་འཐུ་འབད་ནི་དང་ ཡི་གཆ་གཞན་མི་ནང་ལུ་ ཤུལ་མ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དོན་ལུ་ ཐོ་ཡིག་འདི་སྲུངས་བཞག\"."
+
#. Akygd
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:342
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr ""
+#. RFvtW
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:352
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing"
+msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. f7oAK
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:367
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
msgstr ""
+#. AJuiz
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:376
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|collectwords"
+msgid "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry."
+msgstr "འཕྲལ་འཕྲལ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་མིང་ཚིག་ཚུ་ ཐོ་ཡིག་གཅིག་ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཨིན། མིང་ཚིག་འདི་ མིང་ཚིག་མཇུག་བསྡུའི་ཐོ་ཡིག་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་དོན་ལུ་ མིང་ཚིག་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་དང་ དེ་ལས་ ཐོ་བཀོད་བཏོན་གཏང་ཨེབ་གཏང་འབད།"
+
#. yzZjo
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:388
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
+#. 4HjyH
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:397
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected word or words from the Word Completion list."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མིང་ཚིག་ ཡངན་ མིང་ཚིག་ཡོངས་སྒྲུབ་ཐོ་ཡིག་ལས་མིང་ཚིག་ཚུ་ རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།"
+
+#. zqnKv
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:428
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|WordCompletionPage"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr " གསོག་འཇོག་འབད་བཞག་ཡོད་པའི་མིང་ཚིག་ཅིག་གི་ དང་པའི་ཡིག་གུ་གསུམ་པ་འདི་ལུ་མཐུན་མི་ཡིག་གུ་ཚུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་དཔར་བརྐྱབ་པའི་ཤུལ་ལས་ འཕྲལ་འཕྲལ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་མིང་ཚིག་དང་ རང་བཞིན་གྱིས་མཇུག་བསྡུ་ཡོད་པའི་མིང་ཚིག་ཅིག་ གསོག་འཇོག་འབདཝ་ཨིན། "
+
#. gzUCC
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
@@ -18421,81 +21543,153 @@ msgctxt "zoomdialog|optimal"
msgid "Optimal"
msgstr "གང་དྲག"
+#. Yd7ht
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:122
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
#. RfuDU
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
msgid "Fit width and height"
msgstr "རྒྱ་ཚད་དང་མཐོ་ཚད་ རང་བཞིན་གྱིས་ཚུད་སྒྲིག་འབད།(~u)"
+#. ZHbzV
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:144
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. P9XGA
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:156
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|fitw"
msgid "Fit width"
msgstr "རྒྱ་ཚད་སྒྲིག(~w)"
+#. ANMvA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:166
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
#. qeWB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:178
msgctxt "zoomdialog|100pc"
msgid "100%"
msgstr "༡༠༠%"
+#. kwdpk
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:188
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|100pc"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr ""
+
#. DE7hS
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
msgstr "འགྱུར་ཅན།"
+#. zSg6i
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:218
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
#. QGHoo
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
msgstr "འགྱུར་ཅན།"
+#. tnqjj
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:240
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
#. 8iPB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:265
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|label2"
msgid "Zoom Factor"
msgstr "རྒྱས་ཟུམ།(~Z)"
#. CzsKr
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "རང་བཞིན་"
+#. CQYiS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:307
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows."
+msgstr ""
+
#. DBVGM
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:319
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
msgstr "ཤོག་ལེབ་རྐྱང་པ།(~S)"
+#. E2onG
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:329
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|singlepage"
+msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side."
+msgstr ""
+
#. FdNqb
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:346
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ།"
+#. oXVAa
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:360
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr ""
+
#. opsyv
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:382
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ།"
+#. psRyA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:383
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr ""
+
#. rhLet
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:407
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr ""
+#. egdNS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:420
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode"
+msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number."
+msgstr ""
+
#. pdZqi
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:440
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr ""
+
+#. xrBmX
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:472
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog"
+msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME."
+msgstr "གིས་ %PRODUCTNAME གི་གསལ་གཞི་བཀྲམ་སྟོན་འདི་ མར་ཕབ་འབད་ནི་དང་ཆེར་བསྐྱེད་འབདཝ་ཨིན།"
diff --git a/source/dz/dbaccess/messages.po b/source/dz/dbaccess/messages.po
index 16b3b489379..4c5765524ac 100644
--- a/source/dz/dbaccess/messages.po
+++ b/source/dz/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 13:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Dzongkha <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/dz/>\n"
@@ -2767,19 +2767,37 @@ msgid "Column Width"
msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།"
#. AiEUA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
msgstr "རྒྱ་ཚད:"
+#. j9AMh
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:116
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་པའི་ ཀེར་ཐིག་རྒྱ་ཚད་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
#. LtAmr
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "རང་བཞིན་གྱི།"
+#. HWoLr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:136
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་གཟུགས་ལུ་གཞི་བཞག་སྟེ་ ཀེར་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་འདི་ རང་བཞིན་གྱིས་ བདེ་སྒྲིག་བཟོཝ་ཨིན།"
+
+#. enAfe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:167
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr "ད་ལྟོའི་ཀེར་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་དང་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཀེར་ཐིག་ཚུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40
#, fuzzy
@@ -4047,142 +4065,214 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr "ཚད་ལྡན་ཚགས་མ་"
#. Vj95w
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:98
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "བཀོལ་སྤྱོདཔ་ཚུ།(~p)"
#. epkLc
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:113
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:110
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "ས་སྒོའི་མིང་"
#. Y5DBo
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:124
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:121
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr "གནས་སྟངས།"
#. DdcwC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
msgstr "-ཅི་མེད-"
+#. eYDCU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:138
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. 57zBE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
msgstr ""
#. GGX3G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
msgstr ""
#. k5DCL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
msgstr ""
#. FAAzh
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
msgstr ""
#. Qzo9n
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
msgstr ""
#. H4pEw
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
msgstr ""
#. PWqBz
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
msgstr "བཟུམ།"
#. RDy6G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
msgstr ""
#. 2qvuA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:162
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
msgstr ""
#. 4znh7
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:163
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
msgstr ""
+#. 4qhBZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:167
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. A8jis
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
msgstr "-ཅི་མེད-"
+#. y2FAQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:186
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. FdHSG
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:189
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
msgstr "-ཅི་མེད-"
+#. FvUHF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:205
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
+#. oCJaY
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:222
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
+#. rY6Pi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:239
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. tBd3g
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:252
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
msgstr "བེ་ལུ།"
+#. o2BNC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:267
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
+#. w42mr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:284
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
+#. tB93H
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. PFZ8z
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:274
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr "དང་།"
#. pQza3
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:275
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr "ཡང་ན།"
+#. msKEj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. EaXyP
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:289
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr "དང་།"
#. DV78L
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:290
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr "ཡང་ན།"
+#. kdWnt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. SESZq
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:309
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:361
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
msgstr "ཁྱད་ཚད།"
+#. S22Fy
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:386
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
+msgid "Allows you to set the filtering options."
+msgstr "ཚགས་མའི་གདམ་ཁ་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་བཅུགཔ་ཨིན།"
+
#. jFD4L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
@@ -4216,30 +4306,54 @@ msgid "Query Properties"
msgstr "ས་སྒོའི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ།"
#. fyogK
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:86
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
msgid "Limit:"
msgstr ""
#. 2D6E2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:101
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "ཨིན།"
+#. jgttX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct"
+msgid "Use distinct values in query."
+msgstr ""
+
#. rErxt
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr "མེན།"
+#. QAGhF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:133
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct"
+msgid "Not use distinct values in query."
+msgstr ""
+
#. P9quF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
msgstr "ཁྱད་ཅན་གནས་གོང་།"
+#. asbjN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox"
+msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
+msgstr ""
+
+#. GoEm9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog"
+msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
+msgstr ""
+
#. gLFLt
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -4361,19 +4475,37 @@ msgid "Row Height"
msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་མཐོ་ཚད།"
#. 8pFfi
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
msgstr "མཐོ་ཚད:"
+#. cZCeF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:116
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་གྲལ་ཐིག་མཐོ་ཚད་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
#. 4QFsD
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "རང་བཞིན་གྱི།"
+#. HKRpK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:136
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr ""
+
+#. qEa9T
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:167
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་ ་ཡང་ན་ ད་ལྟོའི་གྲལ་གྲལ་ཐིག་གི་མཐོ་ཚད་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
+
#. SD2FQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -4434,85 +4566,91 @@ msgid "Sort Order"
msgstr "གོ་རིམ་ དབྱེ་སེལ་འབད།"
#. szD83
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "བཀོལ་སྤྱོདཔ་ཚུ།(~p)"
#. UcmpV
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:111
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
msgstr ""
#. u8kT2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:124
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
msgstr ""
#. oK7UF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:137
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "ས་སྒོའི་མིང་"
#. AVPtE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:149
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr "གོ་རིམ།"
#. EGDpm
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
msgstr "ཡར་འཛེགས།"
#. PGxfE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
msgstr "མར་འབབ།"
#. FqcgB
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:211
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
msgstr "ཡར་འཛེགས།"
#. E5DBL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:212
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
msgstr "མར་འབབ།"
#. Fa8EC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
msgstr "ཡར་འཛེགས།"
#. UFZVT
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
msgstr "མར་འབབ།"
#. C6iQ6
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
msgstr "གོ་རིམ་ དབྱེ་སེལ་འབད།"
+#. VCWPc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:271
+msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
+msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
+msgstr "གནད་སྡུད་བཀྲམ་སྤེལ་དོན་ལུ་ དབྱེ་སེལ་ཁྱད་ཚད་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. CsLXB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
diff --git a/source/dz/desktop/messages.po b/source/dz/desktop/messages.po
index 34bfbf7be18..024f071c525 100644
--- a/source/dz/desktop/messages.po
+++ b/source/dz/desktop/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 11:47+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -827,76 +827,136 @@ msgid "Extension Manager"
msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་འཛིན་སྐྱོང་པ་"
#. gjCkd
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:87
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:84
msgctxt "extensionmanager|shared"
msgid "Installed for all users"
msgstr ""
+#. pnXoG
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:94
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared"
+msgid "Filter extensions available for all users of this computer."
+msgstr ""
+
#. zhqZT
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:103
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:105
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
msgstr ""
+#. QbHCi
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:115
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user"
+msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user."
+msgstr ""
+
#. 6wBVk
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:126
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
msgstr ""
+#. nF4rD
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:136
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|bundled"
+msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here."
+msgstr ""
+
#. T8BGR
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:141
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:153
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
msgstr ""
+#. BAVdg
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions"
+msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog."
+msgstr ""
+
#. DLME5
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:192
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
+#. DbuQS
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:216
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn"
+msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension."
+msgstr ""
+
#. ieiF4
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
msgstr "དུས་མཐུན་ཚུ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་"
+#. rirpA
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:235
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn"
+msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately."
+msgstr ""
+
#. GehiB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:248
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
msgstr "ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
+#. MuigK
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:257
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn"
+msgid "Click Add to add an extension."
+msgstr ""
+
#. wNCAw
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:270
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(~R)"
+#. AGoX7
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:277
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn"
+msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove."
+msgstr ""
+
#. qHMdq
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:253
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:290
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
msgstr "ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(~E)"
#. vz3Ti
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:282
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:319
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr ""
#. A33SB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:317
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:354
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
msgstr ""
+#. FBvRd
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:362
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions"
+msgid "You can find a collection of extensions on the Web."
+msgstr ""
+
+#. vSiEz
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:397
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog"
+msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions."
+msgstr ""
+
#. EGwkP
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
@@ -975,78 +1035,102 @@ msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
msgstr ""
-#. qquCs
+#. x4PCF
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
+msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog"
+msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension."
+msgstr ""
+
+#. qquCs
+#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr ""
#. GX3k2
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་དུས་མཐུན་བཟོ་"
#. DmHy5
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
msgstr "གཞི་བཙུགས་(~I)"
#. 3bJwo
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
msgstr "ཐོབ་ཚུགས་པའི་རྒྱ་བསྐྱེད་དུས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན། (~A)"
#. 3mtLC
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:133
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "ཞིབ་དཔྱད་འབད་དོ་"
#. WkYgi
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
msgstr "དུས་མཐུན་ཚུ་ཆ་མཉམ་སྟོན། (~S)"
+#. ihAhY
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:227
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL"
+msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages."
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་བཏུབ་པའི་རྒྱ་བསྐྱེད་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་ཏེ་ཡོད། རྒྱ་བསྐྱེད་གཞན་མི་དང་འཛོལ་བའི་འཕྲིན་དོན་ཚུ་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ དུས་མཐུན་ཆ་མཉམ་སྟོན་ རྟགས་བཀལ། "
+
#. BriDD
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:256
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
#. 7DTtA
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:274
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
msgstr "དཔེ་བསྐྲུན་པ།"
#. iaD89
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
msgstr "ཨེབ་རྟ།"
#. kgLHP
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:301
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
msgstr ""
#. JqHGH
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:296
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:312
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
msgstr ""
+#. UEHCd
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:350
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS"
+msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check."
+msgstr ""
+
+#. c5FG9
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:387
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr ""
+
#. YEhMN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -1055,18 +1139,24 @@ msgid "Download and Installation"
msgstr "ཕབ་ལེན་དང་ གཞི་བཙུག་འབད་ནི།"
#. t9MoN
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབད་དོ..."
#. 3AFnH
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
msgstr "གྲུབ་འབྲས།"
+#. Q4xyF
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178
+msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr ""
+
#. Kfhc4
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
diff --git a/source/dz/extensions/messages.po b/source/dz/extensions/messages.po
index 7a063a43c37..e43cc9cf863 100644
--- a/source/dz/extensions/messages.po
+++ b/source/dz/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3189,27 +3189,57 @@ msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "བརྡ་འཚོལ།"
+#. apVFE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:83
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse"
+msgid "Specifies the location using a file dialog."
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ཌའི་ལོག་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ གནས་ཁོངས་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།"
+
+#. 7P3GP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:106
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location"
+msgid "Specifies the location of the database file."
+msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་གནས་ཁོངས་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. 6LtJa
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་འདི་ %PRODUCTNAME ནང་ ཚད་གཞི་ཆ་མཉམ་ལུ་ འཐོབ་ཚུགསཔ་བཟོ།"
+#. F3UzV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:132
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available"
+msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file."
+msgstr ""
+
#. jbrum
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr "ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
+#. EhAjb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name"
+msgid "Specifies the data source name."
+msgstr "གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་མིང་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. iHrkL
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200
#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་གཞན་ཅིག་ལུ་ ཧེ་མ་ལས་མིང་འདི་འདུག གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ལུ་ ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་མིང་ཚུ་སྤྱི་ཁྱབ་འབད་དགོ་དོཝ་བཟུམ་སྦེ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཡང་གཞན་མི་ཅིག་ གདམ་དགོ"
+#. 6ZBG5
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:233
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage"
+msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer."
+msgstr "གིས་ ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་ཡིག་སྣོད་དོན་ལུ་ གནས་ཁོངས་གཅིག་དང་ གནས་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་འདི་ གནས་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་དཔྱད་ཞིབ་འབད་མི་ནང་ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་ཨིན་མི་འོག་ལུ་ མིང་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. CWNrs
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
#, fuzzy
@@ -3248,6 +3278,18 @@ msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "ས་སྒོའི་འགན་ལས།"
+#. 94fxb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:45
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog."
+msgstr "ཊེམ་པེལེཊིསི་: ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་འགན་ལས་ ཌའི་ལོག་"
+
+#. CuPoK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:76
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage"
+msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment."
+msgstr "ཁྱོད་ལུ་ ས་སྒོའི་འགན་ལས་ གསལ་བཀོད་འབད་བཅུགཔ་ཨིན་པའི་ཌའི་ལོག་ཅིག་ ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན། "
+
#. j8AYS
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
#, fuzzy
@@ -3417,8 +3459,14 @@ msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
+#. GNt8z
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:42
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings"
+msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཁ་སྐོང་ཅན་གྱི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ ཐོ་བཀོད་འབད་ཚུགས་པའི་ཌའི་ལོག་ཅིག་ བོད་བརྡ་འབདཝ་ཨིན། "
+
#. CAjBt
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
@@ -3428,6 +3476,12 @@ msgstr ""
"གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ལུ་ མཐུད་ལམ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས་པས།\n"
"ཁྱོད་ཀྱིས་འཕྲོ་མ་མཐུད་པའི་ཧེ་མ་ སྒྲིག་སྟངས་འབད་ཡོད་མི་ཚུ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་གནང་ ཡང་ན་ (ཧེ་མའི་ཤོག་ལེབ་གུ་ལུ་) ཁ་བྱང་གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ གཞན་ཅིག་གདམ་ཁ་རྐྱབས་གནང་།"
+#. BgCsQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:75
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage"
+msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources."
+msgstr "ཨེལ་ཌི་ཨེ་པི་ཁ་བྱང་གནས་སྡུད་དང་ གཞན་མི་ཕྱིའི་གནས་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ལུ་ ཁ་སྐོང་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབད་བཅུགཔ་ཨིན།"
+
#. MdQKb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
#, fuzzy
@@ -3495,6 +3549,18 @@ msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་གདམ་ཁ་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་ཕྱིའི་གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ནང་ན་ ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
"ཁྱོད་ཀྱིས་གཙོ་བོ་རང་ག་དང་གཅིག་ཁར་ལཱ་འབད་དགོ་མནོཝ་ཨིན་ན་ གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་གནང་:"
+#. YkkV4
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:76
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table"
+msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the %PRODUCTNAME templates."
+msgstr "%PRODUCTNAMEཊེམ་པེལེཊི་གི་དོན་ལས་ ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་སྦེ་ཕྱག་ཞུ་ནི་ཨིད་པའི་ཐིག་ཁྲམ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།"
+
+#. F6ySC
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:89
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage"
+msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr "གིས་ %PRODUCTNAME ནང་ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་ Mozilla / Netscape 6.x ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་འབྱུང་ཁུངས་ལས་ ཐིག་ཁྲམ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. bCndk
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14
msgctxt "selecttypepage|label2"
@@ -3510,54 +3576,108 @@ msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr ""
+#. Xsfrc
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:50
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ཐཱན་ཌར་བཌི་ནང་ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
#. F6JYD
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:61
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "སྡེ་རིམ།"
+#. eB6AA
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ཐཱན་ཌར་བཌི་ནང་ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
#. cuXRp
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ཨེལ་ཌི་ཨེ་པི།"
+#. 7ZtGX
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:92
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ཐཱན་ཌར་བཌི་ནང་ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
#. hMBCk
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:103
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
msgstr ""
+#. xHVgK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:113
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|firefox"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel."
+msgstr ""
+
#. C4oTw
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:124
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
msgstr ""
+#. Aq64F
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:134
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ཐཱན་ཌར་བཌི་ནང་ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
#. su4jz
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:145
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr ""
+#. X5F45
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:155
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
+msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ཐཱན་ཌར་བཌི་ནང་ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
#. 2Psrm
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:166
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr ""
+#. DF5Kd
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:176
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx"
+msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book."
+msgstr ""
+
#. 3EnZE
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:187
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr ""
+#. xvf2d
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:197
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other"
+msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ %PRODUCTNAMEནང་ གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་གཞན་ཅིག་ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་སྦེ་ ཐོ་བཀོད་འབད་དགོ་མནོ་བ་ཅིན་ གདམ་ཁ་འདི་སེལའཐུ་འབད། "
+
#. HyBth
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:210
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr ""
+#. xdzuR
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:230
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage"
+msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME."
+msgstr "ཝི་ཛརཌི་འདི་གིས་ %PRODUCTNAMEནང་ལུ་ གནས་ཏེ་ཡོད་པའི་ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་འདི་ གནས་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་བཟུམ་འབད་ ཐོ་འགོད་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. f33Eh
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60
#, fuzzy
@@ -3844,6 +3964,12 @@ msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "ལག་ལེན་པ་-ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་ས་སྒོ་ ༣(~3)"
+#. x9s9K
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:617
+msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
#. 7BG4W
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -3852,227 +3978,233 @@ msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ %1 གི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཐིག་སྒྲིག་བཀོད།"
#. ZttGm
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr "མིང་ཐུང་ཀུ"
#. PcPgF
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:123
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr "རྩོམ་པ་པོ་(ཚུ་)།"
#. DBBiK
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr "དཔེ་བསྐྲུན་པ།"
#. 4TG3U
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:151
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr "ལེའུ།"
#. DZwft
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:165
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr "ཞུན་དགཔ།"
#. pEBaZ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "དབྱེ་བ།"
#. TxEfY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr "ལོ།"
#. qLU7E
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:250
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "མགོ་མིང་།"
#. F26mM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:303
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr "ཁ་བྱང་།"
#. kBvqk
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:317
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr "ཨའི་ཨེསི་བི་ཨེན།(~I)"
#. aeCGS
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:331
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:328
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "ཤོག་ལེབ་(ཚུ་)།(~g)"
#. N4Cx2
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:381
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:378
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr "དཔར་ཐེངས།(~i)"
#. CXnVD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:407
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:404
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr "ཀི་དེབ་མགོ་མིང་།(~B)"
#. FEe9P
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:421
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:418
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "སྐད་ཤུགས།"
#. T6Eu3
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:433
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:430
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "དེབ་བསྐྲུན་གྱི་དབྱེ་བ།(~y)"
#. KVHpY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:483
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:480
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr "ཚོགས་ལྡེ།(~z)"
#. GNoEJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:497
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:494
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr "སྤེལ་ཁང་།(~u)"
#. ZU7AT
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr "གཙུག་ལག་སློབ་ཁང་།"
#. AeYEo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:561
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:558
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr "སྙན་ཞུའི་དབྱེ་བ།(~p)"
#. NaFZM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:575
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:572
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr "ཟླཝ།"
#. EacrE
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:613
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:610
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr "གསར་དེབ།"
#. 98xrV
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:627
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:624
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "ཨང་གྲངས།"
#. ssYBx
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:641
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:638
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr "རྒྱུན་རིམ།(~r)"
#. kGM4q
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:691
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:688
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr "མཆན་འགྲེལ།(~o)"
#. 8xMvD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:705
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:702
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr "དྲན་འཛིན།"
#. t7JGr
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:719
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:716
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
#. STBDL
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:767
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:764
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "ལག་ལེན་པ་-ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་ས་སྒོ་ ༡(~1)"
#. FDtfJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:781
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:778
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "ལག་ལེན་པ་-ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་ས་སྒོ་ ༢(~2)"
#. EPoqo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:795
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:792
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "ལག་ལེན་པ་-ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་ས་སྒོ་ ༣(~3)"
#. LzUki
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "ལག་ལེན་པ་-ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་ས་སྒོ་ ༤(~4)"
#. jY3cj
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:823
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:820
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "ལག་ལེན་པ་-ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་ས་སྒོ་ ༥(~5)"
#. wkCw6
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1035
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1032
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr "ཀེ་ཐིག་མིང་ཚུ།"
+#. B7h7G
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1057
+msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
#. k9B7a
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
msgctxt "querydialog|ask"
@@ -4112,6 +4244,18 @@ msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr "ཀེར་ཐིག་བདེ་ཞིབ།"
+#. DGQhT
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:114
+msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
+#. 8s8QS
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:125
+msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
#. AFbU5
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
@@ -4352,28 +4496,34 @@ msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
msgstr "མཆོང་ལྡེ་གོ་རིམ།"
+#. bdEtz
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:150
+msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree"
+msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
+msgstr "འབྲི་ཤོག་ནང་ཚད་འཛིན་ཚུ་ཆ་མཉམ་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། ཚད་འཛིན་འདི་ཚུ་མགོ་ལས་མཇུག་ལུ་འབྱིན་ཡོད་པའི་གོ་རིམ་ནང་མཆོང་ལྡེ་གཅིག་ཁར་སེལ་འཐུ་འབད་ཚུགས། "
+
#. WGPX4
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
msgstr "ཡར་སྤོ།"
#. LNZFB
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
msgstr "མར་སྤོ།"
#. zAGWY
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:198
msgctxt "taborder|autoB"
msgid "_Automatic Sort"
msgstr ""
#. nQDDz
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:224
#, fuzzy
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
diff --git a/source/dz/filter/messages.po b/source/dz/filter/messages.po
index 4c9a30f849c..663a8b51911 100644
--- a/source/dz/filter/messages.po
+++ b/source/dz/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:24+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -307,293 +307,401 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|all"
msgid "_All"
msgstr "ཆ་མཉམ།"
+#. QMgsn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:55
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all"
+msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document."
+msgstr ""
+
#. NXztB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:67
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
msgid "_Pages:"
msgstr ""
+#. ZdAZ9
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:82
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. WTSeS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:93
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
msgid "_Selection"
msgstr "སེལ་འཐུ།"
+#. RQeDb
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:104
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection"
+msgid "Exports the current selection."
+msgstr ""
+
+#. qQrdx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:125
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. tFeCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:119
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
msgid "Slides:"
msgstr "བཤུད་བརྙན་ཚུ།"
#. 9Cyn8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:128
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:148
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
msgstr ""
#. aWj7F
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:167
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr ""
#. MXtmZ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:182
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
msgstr "ཁྱབ་ཚད།"
#. WbQ5j
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:195
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:215
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
msgstr ""
+#. 9ut6Q
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:226
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress"
+msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved."
+msgstr ""
+
#. D6f7R
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:213
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "_Reduce image resolution"
msgstr ""
+#. bAtCV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:251
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution"
+msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch."
+msgstr ""
+
#. XHeTx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:236
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:266
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "75 DPI"
msgstr ""
#. CXj4e
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:267
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
msgstr ""
#. jZKqd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:268
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "300 DPI"
msgstr ""
#. GsMsK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:239
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:269
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "600 DPI"
msgstr ""
#. 5yTAM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:240
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "1200 DPI"
msgstr ""
#. r6npH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:246
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:276
msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
msgid "75 DPI"
msgstr ""
+#. SkTeA
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:284
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution"
+msgid "Select the target resolution for the images."
+msgstr ""
+
+#. mEbKx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:306
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality"
+msgid "Enter the quality level for JPEG compression."
+msgstr ""
+
#. FP56V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:288
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:328
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
msgstr ""
+#. PZCPi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:338
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress"
+msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced."
+msgstr ""
+
#. ST3Rc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:311
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:356
msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
msgid "_Quality:"
msgstr ""
#. cFwGA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:337
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:382
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ།"
#. NwjSn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:370
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:415
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
msgstr ""
#. JtBsL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:398
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:443
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
msgstr "ཚིག་ཡིག:"
#. VfFZf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:419
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:464
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
msgstr "ཆུ་རྟགས།"
#. 2hSjJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:463
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:508
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
#. vzxG2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:467
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:512
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr ""
+#. 3tDFv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:518
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgstr ""
+
#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:479
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:529
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
msgstr ""
#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:483
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:533
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
msgstr ""
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
#. pZK6z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:495
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "_Create PDF form"
msgstr ""
#. 3Vg8V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:499
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:554
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:560
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr ""
+
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:522
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:582
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
+#. D4MmM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:591
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
+msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
+msgstr ""
+
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:541
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:606
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr ""
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:607
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr ""
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "ཨེཅི་ཊི་ཨེམ་ཨེལ།"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:544
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:609
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr ""
+#. xbYYC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:613
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
+msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
+msgstr ""
+
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:565
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:635
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr ""
#. hedQy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:667
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
msgstr ""
#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:601
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:671
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
msgstr ""
+#. Zhi5M
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
+msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
#. jfwKw
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:651
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
msgid "PDF/A _version:"
msgstr ""
#. RHQNg
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:685
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:760
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
msgid "U_niversal Accessibility (PDF/UA)"
msgstr ""
#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:764
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
msgstr ""
#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:782
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "ཡོངས་ཁྱབ།"
#. kAAHx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:739
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export _bookmarks"
msgstr ""
+#. qw9My
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
+msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document."
+msgstr ""
+
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:754
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:834
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. D4zRb
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:769
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "_Comments as PDF annotations"
msgstr ""
+#. SijbK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
+msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
+msgstr ""
+
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:784
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr ""
+#. ZkGWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
+msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not."
+msgstr ""
+
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:799
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:904
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:829
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:919
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:939
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:866
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:956
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:887
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:977
msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr ""
@@ -604,45 +712,81 @@ msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr ""
+#. BDf69
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export"
+msgid "Exports the current file in PDF format."
+msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་དེ་ པི་ཌི་ཨེཕ་རྩ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ ཕྱིར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. aCCLQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:53
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
msgstr ""
+#. FEokC
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:63
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert"
+msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf."
+msgstr ""
+
#. 6Lyp3
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:74
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr ""
+#. RcdUF
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:84
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl"
+msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help."
+msgstr ""
+
#. biumY
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:86
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:101
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
msgstr "ཡོངས་ཁྱབ།"
#. mGRBH
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:118
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|default"
msgid "Default mode"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚེས་གྲངས།"
+#. bcgaz
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:143
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default"
+msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system."
+msgstr ""
+
#. DNRK8
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:134
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:154
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr ""
+#. gmzoA
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:164
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf"
+msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. wPem9
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:150
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:175
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
msgstr ""
+#. xfRr2
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:185
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet"
+msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. B9TGg
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:202
msgctxt "pdflinkspage|label5"
msgid "Cross-document Links"
msgstr ""
@@ -705,153 +849,219 @@ msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
msgid "Set _Passwords…"
msgstr ""
+#. C9DhC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:40
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword"
+msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords."
+msgstr ""
+
#. 63szB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:53
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:58
msgctxt "pdfsecuritypage|label5"
msgid "Open password set"
msgstr ""
#. 6ktYG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:65
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:70
msgctxt "pdfsecuritypage|label6"
msgid "PDF document will be encrypted"
msgstr ""
#. pTAZC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:88
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:93
msgctxt "pdfsecuritypage|label7"
msgid "No open password set"
msgstr ""
#. fp3My
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:100
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:105
msgctxt "pdfsecuritypage|label8"
msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr ""
#. aHC6v
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:123
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:128
msgctxt "pdfsecuritypage|label30"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr ""
#. DsALB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:152
msgctxt "pdfsecuritypage|label9"
msgid "Permission password set"
msgstr ""
#. hRJpp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:159
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:164
msgctxt "pdfsecuritypage|label11"
msgid "PDF document will be restricted"
msgstr ""
#. L3oQx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:182
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:187
msgctxt "pdfsecuritypage|label12"
msgid "No permission password set"
msgstr ""
#. s3RBF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:194
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:199
msgctxt "pdfsecuritypage|label13"
msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr ""
#. 4jwu7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:222
msgctxt "pdfsecuritypage|label14"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr ""
#. 9CFqB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:242
msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
msgid "Set Passwords"
msgstr ""
#. FDKJa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:254
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:259
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
msgid "File Encryption and Permission"
msgstr ""
#. tWAWA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:292
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:297
msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
msgid "_Not permitted"
msgstr ""
+#. R3Gvm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:307
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone"
+msgid "Printing the document is not permitted."
+msgstr ""
+
#. kSfrd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:308
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:318
msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
msgstr ""
+#. kB7dx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:328
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow"
+msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting."
+msgstr ""
+
#. CmQzT
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:324
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:339
msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
msgid "_High resolution"
msgstr ""
+#. iBC7m
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:349
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh"
+msgid "The document can be printed in high resolution."
+msgstr ""
+
#. Gjpp4
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:366
msgctxt "pdfsecuritypage|label1"
msgid "Printing"
msgstr ""
#. C6BHs
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:378
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:398
msgctxt "pdfsecuritypage|changenone"
msgid "No_t permitted"
msgstr ""
+#. McdCx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:408
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone"
+msgid "No changes of the content are permitted."
+msgstr ""
+
#. Vt6Zn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:419
msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr ""
+#. bpyjZ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:429
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeinsdel"
+msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted."
+msgstr ""
+
#. dAmDo
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:440
msgctxt "pdfsecuritypage|changeform"
msgid "_Filling in form fields"
msgstr ""
+#. yXs9B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:450
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeform"
+msgid "Only filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. zGE7J
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:426
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:461
msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
msgstr ""
+#. aeLn4
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:471
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment"
+msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. uP8VW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:442
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:482
msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
msgid "_Any except extracting pages"
msgstr ""
+#. 3RDPJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:492
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany"
+msgid "All changes are permitted, except extracting pages."
+msgstr ""
+
#. vLxXJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:464
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:509
#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label3"
msgid "Changes"
msgstr "གིརིཌི།"
#. iJHWS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:496
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:541
msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
msgid "Ena_ble copying of content"
msgstr ""
+#. WJuNa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:551
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy"
+msgid "Select to enable copying of content to the clipboard."
+msgstr ""
+
#. 2EMgQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:512
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:562
msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr ""
+#. cQrBt
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:572
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y"
+msgid "Select to enable text access for accessibility tools."
+msgstr ""
+
#. 2hi53
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:534
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:589
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
msgstr "ནང་དོན།"
@@ -862,52 +1072,88 @@ msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr ""
+#. EznHF
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:55
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert"
+msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export."
+msgstr ""
+
#. xgYD9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:66
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:71
#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|select"
msgid "Select..."
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད།(~S)"
+#. 8iktV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:78
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr "གིས་ ལག་ཁྱེར་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་ ཌའི་ལོག་འདི་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།"
+
+#. UQz9i
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:131
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|password"
+msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate."
+msgstr ""
+
+#. 9NEtS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:148
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. uVShK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:165
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. 5QBRv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:182
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
#. wHqcD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:197
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
msgstr "ཅི་མེད།"
#. VMoF3
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:179
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:209
msgctxt "pdfsignpage|label7"
msgid "Certificate password:"
msgstr ""
#. Syow2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:193
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
msgstr "གནས་ཁོངས།"
#. AQkj6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:237
msgctxt "pdfsignpage|label13"
msgid "Contact information:"
msgstr ""
#. mvSG8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:221
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:251
msgctxt "pdfsignpage|label14"
msgid "Reason:"
msgstr ""
#. Bbwq2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:235
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:265
msgctxt "pdfsignpage|label15"
msgid "Time Stamp Authority:"
msgstr ""
#. YeAiB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:289
msgctxt "pdfsignpage|label1"
msgid "Certificate"
msgstr ""
@@ -918,81 +1164,147 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|center"
msgid "_Center window on screen"
msgstr ""
+#. fGFCM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:55
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen."
+msgstr ""
+
#. ZEPFF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:61
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:66
msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
msgid "_Resize window to initial page"
msgstr ""
+#. 8RErB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:76
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page."
+msgstr ""
+
#. crBwn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:87
msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
msgid "_Open in full screen mode"
msgstr ""
+#. oWaHS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:97
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows."
+msgstr ""
+
#. Cvzzi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:93
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108
msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
msgid "_Display document title"
msgstr ""
+#. tdVmB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:118
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar."
+msgstr ""
+
#. BtMjV
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:115
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:135
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
msgid "Window Options"
msgstr ""
#. hZQVm
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:146
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:166
msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
msgid "Hide _toolbar"
msgstr ""
+#. eBE9L
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:176
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. YLEgH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:187
msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
msgid "Hide _menubar"
msgstr ""
+#. qBG8G
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:197
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar"
+msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. Aw2aq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:208
msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
msgid "Hide _window controls"
msgstr ""
+#. EhwCr
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:218
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window"
+msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active."
+msgstr ""
+
#. xm2Lh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:235
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
msgid "User Interface Options"
msgstr ""
#. SwDno
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:230
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:265
msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects"
msgid "_Use transition effects"
msgstr ""
+#. BMEGm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:275
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects"
+msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects."
+msgstr ""
+
#. JgwC9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:252
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "སྤྲོད་ལེན་ཚུ།"
#. NWbFN
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:284
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
msgid "_All bookmark levels"
msgstr ""
+#. XLd4F
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
+msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. FCDSJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible bookmark levels:"
msgstr ""
+#. FqQPa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. NEDWP
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:378
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. 5cxoc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Bookmarks"
msgstr "དེབ་རྟགས་ཚུ།"
@@ -1003,102 +1315,192 @@ msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
msgid "_Page only"
msgstr ""
+#. NCgWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:61
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
+msgstr ""
+
#. gkjEH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:67
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "_Bookmarks and page"
msgstr ""
+#. JAAHm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|outline"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. rT8gQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:93
msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
msgid "_Thumbnails and page"
msgstr ""
+#. gDHqJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:103
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. EgKos
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:106
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:121
msgctxt "pdfviewpage|label4"
msgid "Open on pa_ge:"
msgstr ""
+#. QrQ84
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:139
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|page"
+msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. MxznY
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|label2"
msgid "Panes"
msgstr "ཤོག་ལེབ་ཚུ།"
#. jA3LD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:174
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|fitdefault"
msgid "_Default"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག།"
+#. vQNHv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:204
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitdefault"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor."
+msgstr ""
+
#. kqho7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:190
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:215
msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
msgid "_Fit in window"
msgstr ""
+#. Z6P6B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:225
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwin"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window."
+msgstr ""
+
#. gcStc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:206
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:236
msgctxt "pdfviewpage|fitwidth"
msgid "Fit _width"
msgstr ""
+#. FkxYn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:246
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwidth"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. V6kwp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:222
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:257
msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
msgid "Fit _visible"
msgstr ""
+#. FD8Pp
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:267
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. NGpWy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:243
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283
msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
msgid "_Zoom factor:"
msgstr ""
+#. nQ4Du
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:296
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. BBoAW
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:316
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. LQKDP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:289
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:339
msgctxt "pdfviewpage|label3"
msgid "Magnification"
msgstr ""
#. Eegkp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:328
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:378
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout"
msgid "D_efault"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག།"
+#. CtGeC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:388
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software."
+msgstr ""
+
#. QBpan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:344
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:399
msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
msgid "_Single page"
msgstr ""
+#. 4PuqY
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:409
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time."
+msgstr ""
+
#. HCgtG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:360
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:420
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "_Continuous"
msgstr "འཕྲོ་མཐུདཅན།"
+#. BRxps
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:430
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column."
+msgstr ""
+
#. n4i66
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:376
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:441
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
msgid "C_ontinuous facing"
msgstr ""
+#. YyCT7
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:451
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contfacinglayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right."
+msgstr ""
+
#. 4DFBW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:392
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:462
msgctxt "pdfviewpage|firstonleft"
msgid "First page is _left"
msgstr ""
+#. xWdBk
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:472
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box."
+msgstr ""
+
#. sYKod
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:414
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:489
msgctxt "pdfviewpage|label1"
msgid "Page Layout"
msgstr ""
@@ -1127,60 +1529,126 @@ msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "བརྡ་འཚོལ།"
+#. 6ZGrB
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:120
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation."
+msgstr ""
+
#. F8CJd
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:126
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:131
msgctxt "testxmlfilter|currentdocument"
msgid "Current Document"
msgstr ""
+#. GRXCc
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:137
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentdocument"
+msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window."
+msgstr ""
+
+#. EPLxG
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:153
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr "གིས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ གཞི་བསྒྱུར་མཆོང་ལྡེ་ཤོག་ལེབ་གུ་ཐོ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ ཨེགསི་ཨེསི་ཨེལ་ཊི་ཚགས་མ་གི་ ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
+
+#. 9HnMA
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:170
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentfilename"
+msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter."
+msgstr "གིས་ ཨེགསི་ཨེསི་ཨེལ་ཊི་ཚགས་མ་བརྟག་ཞིབ་འབད་ནི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་མི་ ཡིག་ཆའི་ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. b7FMe
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:171
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:191
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
msgstr "ཕྱིར་འདྲེན།"
#. ANpSQ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:227
msgctxt "testxmlfilter|label5"
msgid "XSLT for import"
msgstr ""
#. aWFtZ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:237
msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "བརྡ་འཚོལ།"
+#. eR68F
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:243
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importbrowse"
+msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter."
+msgstr ""
+
#. RGb9P
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:254
msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
msgid "Recent File"
msgstr ""
+#. 2vFnT
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:260
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfile"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr ""
+
#. WRoGk
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:244
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:274
msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
msgid "Template for import"
msgstr ""
+#. 75GJD
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:289
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr "གིས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ གཞི་བསྒྱུར་མཆོང་ལྡེ་ཤོག་ལེབ་གུ་ཐོ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ ཨེགསི་ཨེསི་ཨེལ་ཊི་ཚགས་མ་གི་ ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. UAfyw
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:265
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:300
msgctxt "testxmlfilter|displaysource"
msgid "Display source"
msgstr ""
+#. CdCp5
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:309
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|displaysource"
+msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing."
+msgstr ""
+
#. AKfAy
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:283
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:323
msgctxt "testxmlfilter|label6"
msgid "Transform file"
msgstr ""
+#. FdiNb
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:338
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxslttemplate"
+msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
+#. RHRHL
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:355
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfilename"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr ""
+
#. 4MaaP
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:379
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
msgstr "ནང་འདྲེན།"
+#. NsJor
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:410
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|TestXMLFilterDialog"
+msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter."
+msgstr "Tests the XSLT stylesheets used by the selected ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཚགས་མ་."
+
#. DEJXN
#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
@@ -1200,57 +1668,117 @@ msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཚགས་མ་སྒྲིག་སྟངས།(~X)"
+#. x9LGg
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr ""
+
+#. CmVSC
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:63
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog."
+msgstr "ཌའི་ལོག་འདི་ཁ་བསྡམས་ཨིན།"
+
#. VvrGU
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:103
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:110
msgctxt "xmlfiltersettings|header_name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. D6uZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:123
msgctxt "xmlfiltersettings|header_type"
msgid "Type"
msgstr ""
+#. A6qWH
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:134
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|filterlist"
+msgid "Select one or more filters, then click one of the buttons."
+msgstr ""
+
#. VcMQo
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:144
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:156
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltersettings|new"
msgid "_New..."
msgstr "གསརཔ..."
+#. 5Enmj
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr ""
+
#. W6Ju3
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:158
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltersettings|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "ཞུན་དག་"
+#. K8XRa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr ""
+
#. DAoSK
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:194
msgctxt "xmlfiltersettings|test"
msgid "_Test XSLTs..."
msgstr ""
+#. zFrBM
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr ""
+
#. FE7Za
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:186
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:213
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltersettings|delete"
msgid "_Delete..."
msgstr "བཏོན་གཏང་..."
+#. bDixG
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:220
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows."
+msgstr ""
+
#. DmuTA
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:232
msgctxt "xmlfiltersettings|save"
msgid "_Save as Package..."
msgstr ""
+#. tPh4b
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:239
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|save"
+msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr ""
+
#. CuahL
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:214
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:251
msgctxt "xmlfiltersettings|open"
msgid "_Open Package..."
msgstr ""
+#. D3FRp
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:258
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|open"
+msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr ""
+
+#. bC6ha
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:293
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog"
+msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files."
+msgstr ""
+
#. rLZ5z
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:22
#, fuzzy
@@ -1284,70 +1812,166 @@ msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6"
msgid "Comment_s:"
msgstr "བསམ་བཀོད:"
+#. rYNyn
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:98
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|filtername"
+msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog."
+msgstr "XML Filter Settings ཌའི་ལོག་གི་ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་འདི་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་མི་ ཁྱོད་རང་དགོ་པའི་མིང་དེ་ ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
+#. yTwyU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:116
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension"
+msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. %PRODUCTNAME uses the file extension to determine which filter to use."
+msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་འདི་ཚགས་མ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བར་ཁ་ཕྱེ་བའི་བསྒང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ ཡིག་སྣོད་རྒྱ་བསྐྱེད་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད། %PRODUCTNAMEགིས་ ཚགས་མ་ག་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་གཏན་འབེབས་བཟོ་ནི་ལུ་ ཡིག་སྣོད་རྒྱ་བསྐྱེད་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
+
+#. fZvBA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:134
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|interfacename"
+msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs."
+msgstr " ས་སྒོའི་ཌའི་ལོག་ཚུ་ནང་གི་ File typeསྒྲོམ་ནང་ ཁྱོད་ཀྱིས་བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོ་པའི་ མིང་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད། "
+
+#. BFUsA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:157
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|application"
+msgid "Select the application that you want to use with the filter."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཚགས་མ་དང་གཅིག་ཁར་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་མི་ གློག་རིམ་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད།"
+
+#. Gfrm2
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|description"
+msgid "Enter a comment (optional)."
+msgstr "བསམ་བཀོད་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད་(གདམ་ཁ་ཅན།)"
+
+#. G632R
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:201
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|XmlFilterTabPageGeneral"
+msgid "Enter or edit general information for an XML filter."
+msgstr " ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཚགས་མ་གི་དོན་ལུ་ སྤྱིར་བཏང་བརྡ དོན་ཐོ་བཀོད་དང་ ཞུན་དག་འབད་."
+
#. FhD2n
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:23
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2"
msgid "_DocType:"
msgstr ""
+#. x2ex7
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:42
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|doc"
+msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file."
+msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ ཌོཀ་དབྱེ་བ་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
#. J5c8A
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:50
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:55
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4"
msgid "_XSLT for export:"
msgstr ""
#. GwzvD
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:67
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
msgid "Brows_e..."
msgstr "བརྡ་འཚོལ།"
+#. QLd25
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:74
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseexport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
#. oZGZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:87
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5"
msgid "XSLT _for import:"
msgstr ""
#. UNKTt
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
msgid "B_rowse..."
msgstr "བརྡ་འཚོལ།"
+#. TecWL
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:106
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseimport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
#. 9nV9R
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:104
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:119
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
msgid "Template for _import:"
msgstr ""
#. MNLtB
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:131
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
msgid "Browse..."
msgstr "བརྡ་འཚོལ།"
+#. Dce3n
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:137
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browsetemp"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
+#. sjWgJ
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:159
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltexport"
+msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting."
+msgstr "འ་ནི་འདི་ཕྱིར་འདྲེན་ཚགས་མ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་དགོ་ནི་དོན་ལུ་ ཨེགསི་ཨེསི་ཨེལ་ཊི་གི་ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
+#. Xgroa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltimport"
+msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing."
+msgstr "འ་ནི་འདི་ནང་འདྲེན་ཚགས་མ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ནང་འདྲེན་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ ཨེགསི་ཨེསི་ཨེལ་ཊི་སི་ཊ་ཡིལ་ཤིཊི་འདི་གི་ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་ ཐོ་བཀོད་འབད། "
+
+#. wRFNU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:203
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|tempimport"
+msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ནང་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་པའི་ ཊེམ་པེལེཊི་གི་མིང་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད། ཊེམ་པེལེཊི་ནང་ལུ་ བཟོ་རྣམ་ཚུ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ངོ་རྟགས་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་དོན་ལུ་ ངེས་འཛིན་འབདཝ་ཨིན། "
+
#. XTDex
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:189
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:224
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
msgstr ""
+#. hDv78
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:240
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|XmlFilterTabPageTransformation"
+msgid "Enter or edit file information for an XML filter."
+msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཚགས་མ་གི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་བརྡ་དོན་འདི་ ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་དང་ཞུན་དག་འབད། XML filter."
+
#. MCfGg
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8
msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
msgid "XML Filter: %s"
msgstr ""
+#. bCZh2
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:62
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr ""
+
#. Cvy2d
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:121
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:126
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
msgstr "ཡོངས་ཁྱབ།"
#. peR3F
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:172
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
msgid "Transformation"
msgstr ""
+
+#. ocohs
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:198
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr ""
diff --git a/source/dz/fpicker/messages.po b/source/dz/fpicker/messages.po
index 9287e497625..531ce515057 100644
--- a/source/dz/fpicker/messages.po
+++ b/source/dz/fpicker/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -91,111 +91,111 @@ msgstr ""
"འ་ནི་འདི་ ལེགས་ཤོམ་འབད་བཙུགས་དགོཔ་དང་ ལོག་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང་།"
#. D3iME
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:131
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:128
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
msgid "Servers..."
msgstr ""
#. ZqDfr
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:135
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:132
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
msgid "Connect To Server"
msgstr ""
#. kaDnz
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:139
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:136
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
msgid "Connect To Server"
msgstr ""
#. e8DSB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:196
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "སྣོད་འཛིན་གསརཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ |"
#. Lyb7g
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:202
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:199
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
msgid "Create New Folder"
msgstr "སྣོད་འཛིན་གསརཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ |"
#. X5SYh
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:264
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:261
msgctxt "explorerfiledialog|places"
msgid "Places"
msgstr ""
#. Upnsg
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:366
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:363
msgctxt "explorerfiledialog|name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. CGq9e
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:386
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:383
msgctxt "explorerfiledialog|type"
msgid "Type"
msgstr ""
#. wDiXd
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:397
msgctxt "explorerfiledialog|size"
msgid "Size"
msgstr ""
#. CDqza
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:414
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:411
msgctxt "explorerfiledialog|date"
msgid "Date modified"
msgstr ""
#. dWNqZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:586
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:583
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་:"
#. 9cjFB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:612
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:609
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
msgstr "ཡིག་སྣོད་དབྱེ་བ།:(~t)"
#. quCXH
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:674
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:671
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
msgstr "ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་(~R)"
#. hm2xy
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:697
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:694
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
msgstr "ཆོག་ཡིག་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་ས་(~w)"
#. 8EYcB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:711
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:708
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་རང་བཞིན་གྱི་རྒྱ་བསྐྱེད།(~A)"
#. 2CgAZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:725
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:722
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
msgstr "ཚགས་མའི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་(~E)"
#. 6XqLj
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:754
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:751
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr ""
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index 0ccdfbd3ff4..d445ca98970 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -196,13 +196,13 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Options General Dialog Image</alt></image>"
msgstr ""
-#. ofEA4
+#. 3B3a3
#: sc_screenshots.xhp
msgctxt ""
"sc_screenshots.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "page_title"
+msgid "Calc Screenshots"
msgstr ""
#. QaaKZ
diff --git a/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 94dd24dab07..257c7da2caa 100644
--- a/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -35462,6 +35462,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fold or unfold outline content in document"
msgstr ""
+#. qaWQG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:InspectorDeck\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Inspector Deck"
+msgstr ""
+
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/dz/sc/messages.po b/source/dz/sc/messages.po
index d10b1393914..3f3aa1cc10e 100644
--- a/source/dz/sc/messages.po
+++ b/source/dz/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18946,76 +18946,100 @@ msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
msgid "Advanced Filter"
msgstr "མཐོ་རིམ་ཚགས་མ།(~A)"
+#. fUxef
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. gzGAU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. v3B8V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:124
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. yALPD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:164
msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
msgid "Read _Filter Criteria From"
msgstr ""
#. HBUJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:205
msgctxt "advancedfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr ""
#. FHGUG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "ཁྱབ་ཚད་ནང་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གི་ཁ་ཡིག་ཚུ་ཡོདཔ་ཨིན།"
#. WfvCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:237
msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr ""
#. tDDfr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:253
msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr ""
#. DbA9A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:269
msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr ""
#. 2c6r8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:289
msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr ""
#. NLz5G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:325
msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr ""
#. TDWTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:346
msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr ""
+#. YCsyS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:365
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RGXM4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "གནས་སྡུད་ཁྱབ་ཚད"
#. 44y9m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:402
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr ""
#. wVAjU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:422
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
@@ -19194,56 +19218,80 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "རང་བཞིན་རྩ་སྒྲིག"
+#. tCRU9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. V6Tpf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. NTY8D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཤས་དང་ ཡང་ན་ ངེས་དཔྱད་འདི་བཏོན་གཏངམ་ཨིན།"
+
#. YNp3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
#. SEACv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "རྩ་སྒྲིག"
#. ZVWaV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr ""
#. 6jMct
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr ""
#. FV6mC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr ""
#. BG3bD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr ""
#. iSuf5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr ""
#. oSEWM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:362
msgctxt "autoformattable|autofitcb"
msgid "A_utoFit width and height"
msgstr ""
#. pR75z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:383
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "རྩ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
@@ -19503,13 +19551,31 @@ msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
msgstr "རྒྱ་ཚད།"
+#. j9AMh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:108
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་པའི་ ཀེར་ཐིག་རྒྱ་ཚད་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
#. qUvgX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བེ་ལུ།"
+#. rov8K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:128
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|default"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་གཟུགས་ལུ་གཞི་བཞག་སྟེ་ ཀེར་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་འདི་ རང་བཞིན་གྱིས་ བདེ་སྒྲིག་བཟོཝ་ཨིན།"
+
+#. enAfe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:159
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr "ད་ལྟོའི་ཀེར་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་དང་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཀེར་ཐིག་ཚུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. 7RyUq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
#, fuzzy
@@ -20147,22 +20213,46 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "གནས་སྟངས་ཅན་གྱི་ཐོག་ལས་རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི།"
+#. PYsX2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. zqDuf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. ejKTF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:199
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་གི་ཆ་ཤས་དང་ ཡང་ཅིན་ ངེས་དཔྱད་དགོས་མཁོ་མེད་པའི་ཆ་ཤས་ཚུ་བཏོན་གཏངམ་ཨིན།"
+
#. Q6Ag7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
msgid "Conditions"
msgstr "གནས་སྟངས།"
#. rgGuH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
msgid "Range:"
msgstr "ཁྱབ་ཚད།"
+#. hZBzt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:321
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. BH5wk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:339
msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
msgid "Cell Range"
msgstr ""
@@ -20265,137 +20355,167 @@ msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
msgstr "རྩ་བརྟན་བཟོ་ནི།"
+#. HqCsB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EHBqo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. kkPF3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label1"
msgid "_Function:"
msgstr "ལས་འགན།"
#. SVBz4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:124
msgctxt "consolidatedialog|label2"
msgid "_Consolidation ranges:"
msgstr ""
#. AtpDx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Sum"
msgstr "དངུལ་བསྡོམས།"
#. E7nY7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
msgstr "གྱང་ཁ་རྐྱབས།"
#. Q7GRe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
msgstr "ཆ་སྙོམས།"
#. EffQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
msgstr "མང་མཐའ།"
#. fiQPH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
msgstr "ཉུང་མཐའ།"
#. cbwPv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Product"
msgstr "ཐོན་སྐྱེད།"
#. weaq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "གྱང་ཁ་རྐྱབས།(ཨང་གྱངས་རྐྱངམ་ཅིག)"
#. 6YqQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDev (sample)"
msgstr "StDev (དཔེ་ཚད་)"
#. JTcFT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDevP (population)"
msgstr "StDevP (མི་རློབས)"
#. Z44a8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
msgstr "Var (དཔེ་ཚད།)"
#. gEiNo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "VarP (population)"
msgstr "VarP (མི་རློབས་)"
+#. N6jCs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:252
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. HUuw6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:308
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. 6SMrn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:355
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་གི་ཆ་ཤས་དང་ ཡང་ཅིན་ ངེས་དཔྱད་དགོས་མཁོ་མེད་པའི་ཆ་ཤས་ཚུ་བཏོན་གཏངམ་ཨིན།"
+
#. DLuPQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:375
msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
msgid "_Source data ranges:"
msgstr ""
#. VZzRg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:389
msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
msgid "Copy results _to:"
msgstr ""
#. Zhibj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:445
msgctxt "consolidatedialog|byrow"
msgid "_Row labels"
msgstr ""
#. SCoPe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
msgctxt "consolidatedialog|bycol"
msgid "C_olumn labels"
msgstr ""
#. 3dLXN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label3"
msgid "Consolidate by"
msgstr "རྩ་བརྟན་བཟོ་ནི།"
#. VKSm9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:515
msgctxt "consolidatedialog|refs"
msgid "_Link to source data"
msgstr ""
#. tTmj2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:531
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
#. QBCQr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:550
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
@@ -21377,76 +21497,106 @@ msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
msgstr "གནད་སྡུད་ཁྱབ་ཚད་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
+#. CyzxS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. djkZd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. 4FqWF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:186
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
msgstr "མིང་།"
+#. phDVh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:226
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ySCS4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:243
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. FUAH2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:261
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
msgstr "ཁྱབ་ཚད།"
#. N8Lui
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
msgstr "ལེགས་བཅོས།"
+#. AGETd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་གི་ཆ་ཤས་དང་ ཡང་ཅིན་ ངེས་དཔྱད་དགོས་མཁོ་མེད་པའི་ཆ་ཤས་ཚུ་བཏོན་གཏངམ་ཨིན།"
+
#. TniCB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:354
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
msgid "Co_ntains column labels"
msgstr ""
#. QBs5X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
msgid "Contains _totals row"
msgstr ""
#. AeZB2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:386
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
msgid "Insert or delete _cells"
msgstr ""
#. EveBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:402
msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
msgid "Keep _formatting"
msgstr ""
#. rSf5f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:418
msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
msgid "Don't save _imported data"
msgstr ""
#. nYJiV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:436
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
msgstr "འབྱུང་ཁུངས།(_S)"
#. q2F5V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:449
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
msgid "Operations:"
msgstr ""
#. XXY4E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:440
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:462
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་ཁྱབ་ཚད།"
#. dHJw9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:479
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
@@ -22510,26 +22660,50 @@ msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
msgid "Goal Seek"
msgstr ""
+#. fiWse
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. fKq27
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. qJ3YX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:109
msgctxt "goalseekdlg|formulatext"
msgid "_Formula cell:"
msgstr ""
#. t8oEF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:122
msgctxt "goalseekdlg|label3"
msgid "Target _value:"
msgstr ""
#. ffY7i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:135
msgctxt "goalseekdlg|vartext"
msgid "Variable _cell:"
msgstr ""
+#. hVQYj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:190
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. phzQE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:206
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varbutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. mHUzW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:226
msgctxt "goalseekdlg|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr ""
@@ -22886,50 +23060,92 @@ msgid "Import File"
msgstr ""
#. VWcgp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
msgstr "ཡིག་འབྲུ་གཞི་སྒྲིག"
#. YzedG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:121
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
msgid "_Field delimiter:"
msgstr ""
#. bhjBy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:135
msgctxt "imoptdialog|textft"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
#. Ed9o4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:147
msgctxt "imoptdialog|asshown"
msgid "Save cell content as _shown"
msgstr ""
+#. kWBhB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:156
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|asshown"
+msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software."
+msgstr ""
+
#. Fn8ts
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:168
msgctxt "imoptdialog|formulas"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
msgstr ""
#. DAEFJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:184
msgctxt "imoptdialog|quoteall"
msgid "_Quote all text cells"
msgstr ""
+#. vboDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:193
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall"
+msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character."
+msgstr ""
+
#. KGh9G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:205
msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"
msgid "Fixed column _width"
msgstr ""
+#. TfB45
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:214
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|fixedwidth"
+msgid "Exports all data fields with a fixed width."
+msgstr "གཏན་བཟོས་དང་བཅས་གནད་སྡུད་ས་སྒོ་ཚུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།"
+
+#. 6JaYQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:237
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|field"
+msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields."
+msgstr "གནད་སྡུད་ས་སྒོ་ཁ་འཕྱལ་མི་གི་ས་སྒོའི་དབྱེ་རྟགས་འདི་གདམ་ཁ་རྐྱབ་ནི་ཡང་ཅིན་བཙུགས།"
+
+#. hRECE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:259
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text"
+msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field."
+msgstr "གནད་སྡུད་ག་རང་ནང་ན་ཚུད་པ་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་དབྱེ་རྟགས་འདི་ གདམ་ཁ་རྐྱབ་ནི་ཡང་ན་ བཙུགས།"
+
+#. D2hqs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:280
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown"
+msgid "Specifies the character set for text export."
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ཕྱིར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ཡིག་འབྲུ་གཞི་སྒྲིག་འདི་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨངན།"
+
+#. B8Jst
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:325
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist"
+msgid "Select the character set from the options used for import/export."
+msgstr "ནང་འདྲེན་དང་ཕྱིར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ གདམ་ཁ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཡིག་འབྲུ་གཞི་སྒྲིག་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
#. euP6n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:350
#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|label"
msgid "Field Options"
@@ -23121,83 +23337,107 @@ msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
msgid "Manage Names"
msgstr "ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་མིང་།"
+#. RcgP4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ftVCr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. RCtXS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133
msgctxt "managenamesdialog|name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. qwCzn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:146
msgctxt "managenamesdialog|expression"
msgid "Range or formula expression"
msgstr ""
#. nFCoR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:159
msgctxt "managenamesdialog|scope"
msgid "Scope"
msgstr ""
#. enGg7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:189
msgctxt "managenamesdialog|info"
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr ""
#. WCnsd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "མིང་།"
#. XY33d
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:223
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
msgstr ""
+#. EJrBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:271
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ddGRB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:292
msgctxt "managenamesdialog|label3"
msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
#. dGcEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:340
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གྱི་ཁྱབ་ཚད།"
#. EjtHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:355
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|filter"
msgid "_Filter"
msgstr "ཚགས་མ།"
#. UdLJc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:370
msgctxt "managenamesdialog|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr ""
#. c3b8v
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:385
msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr ""
#. Rujwh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:406
msgctxt "managenamesdialog|label1"
msgid "Range _Options"
msgstr ""
+#. MBAnE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:446
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་གི་ཆ་ཤས་དང་ ཡང་ཅིན་ ངེས་དཔྱད་དགོས་མཁོ་མེད་པའི་ཆ་ཤས་ཚུ་བཏོན་གཏངམ་ཨིན།"
+
#. 96fTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:482
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
msgid "column"
@@ -23413,27 +23653,57 @@ msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་སྣ་མང་།"
+#. DsuEQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EEze8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. aQNVa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
msgid "_Formulas:"
msgstr "མན་ངག"
#. ddjsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:123
msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
msgid "_Row input cell:"
msgstr ""
#. AELsJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:137
msgctxt "multipleoperationsdialog|colft"
msgid "_Column input cell:"
msgstr ""
+#. uQeAG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:193
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. qdF79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:209
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. pzEjo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:225
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. LqDCg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:242
msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr ""
@@ -23444,26 +23714,56 @@ msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
msgid "Define Label Range"
msgstr ""
+#. ABAZQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. jkh7A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. JXXhm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:148
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RHkHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:159
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:171
msgctxt "namerangesdialog|colhead"
msgid "Contains _column labels"
msgstr ""
#. WDLCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:188
msgctxt "namerangesdialog|rowhead"
msgid "Contains _row labels"
msgstr ""
#. CaLyt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:213
msgctxt "namerangesdialog|datarange"
msgid "For _data range"
msgstr ""
+#. PvBUo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:251
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ozH98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:296
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་གི་ཆ་ཤས་དང་ ཡང་ཅིན་ ངེས་དཔྱད་དགོས་མཁོ་མེད་པའི་ཆ་ཤས་ཚུ་བཏོན་གཏངམ་ཨིན།"
+
#. AFqD5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:362
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "ཁྱབ་ཚད།"
@@ -25710,8 +26010,14 @@ msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "བཏོན་གཏང་།"
+#. FAswN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:283
+msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་གི་ཆ་ཤས་དང་ ཡང་ཅིན་ ངེས་དཔྱད་དགོས་མཁོ་མེད་པའི་ཆ་ཤས་ཚུ་བཏོན་གཏངམ་ཨིན།"
+
#. L7EBD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:303
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:308
msgctxt "extended_tip|OptSortLists"
msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers."
msgstr ""
@@ -25868,181 +26174,301 @@ msgid "Paste Special"
msgstr "དམིགས་བསལ་ སྦྱར།"
#. XyU8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:99
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
msgid "Values Only"
msgstr ""
#. 7GuDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:114
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
msgid "Values & Formats"
msgstr ""
#. NJh3h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:129
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
msgid "Transpose"
msgstr ""
#. 5QYC5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:174
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "_Paste all"
msgstr ""
+#. Labin
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:184
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all"
+msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document."
+msgstr ""
+
#. BSEWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "ཚིག་ཡིག"
+#. JWDk5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:205
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|text"
+msgid "Inserts cells containing text."
+msgstr ""
+
#. qzFbg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
msgstr "ཨང་གྲངས།"
-#. DBaJD
+#. SCVEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers"
+msgid "Inserts cells containing numbers."
+msgstr ""
+
+#. DBaJD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr ""
+#. jq6Md
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime"
+msgid "Inserts cells containing date and time values."
+msgstr ""
+
#. MSe4m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "_Formulas"
msgstr "མན་ངག"
+#. Na5Ba
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:268
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas"
+msgid "Inserts cells containing formulae."
+msgstr ""
+
#. NT4Am
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "བསམ་བཀོད།"
+#. 3uP7i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:289
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments"
+msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation."
+msgstr ""
+
#. aHXF8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:301
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
msgstr "རྩ་སྒྲིག"
+#. ehyEf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:310
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats"
+msgid "Inserts cell format attributes."
+msgstr ""
+
#. Umb86
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "_Objects"
msgstr "དངོས་པོ་ཚུ།"
+#. DZsnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:331
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects"
+msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "སེལ་འཐུ།"
#. nJiy4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:346
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
msgstr "ཅི་་མེད།"
+#. 7GKDG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|none"
+msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents."
+msgstr ""
+
#. CEsbt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:405
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
msgstr "ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
+#. bNyh2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:415
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|add"
+msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells."
+msgstr ""
+
#. iFTvh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:427
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
msgstr "ཕབ།(~S)"
+#. 2SKbT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract"
+msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. pn4re
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multipl_y"
msgstr "སྣ་མང་།"
+#. jkRDm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:459
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply"
+msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. ND3Xd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "Di_vide"
msgstr ""
+#. 9VKdS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:481
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide"
+msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells."
+msgstr ""
+
#. 9otLM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:499
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Operations"
msgstr ""
#. FrhGC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:533
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr ""
#. BodqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:475
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:537
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr ""
+#. u2Cms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:543
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty"
+msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard."
+msgstr ""
+
#. aDeKR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:488
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:555
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "_Transpose"
msgstr ""
+#. P3eE4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:564
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose"
+msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows."
+msgstr ""
+
#. eJ6zh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:576
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
msgstr "འབྲེལ་ལམ།"
+#. Bg9dc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:585
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|link"
+msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected."
+msgstr ""
+
#. HCco8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:603
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
#. fonBJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:560
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:637
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't sh_ift"
msgstr ""
+#. q3Xv3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:647
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift"
+msgid "Inserted cells replace the target cells."
+msgstr ""
+
#. 4HpJ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:577
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:659
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
msgstr "མར།"
+#. BNALN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:669
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down"
+msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. obSAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:594
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
msgstr "གཡས།"
+#. GEFe7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:691
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right"
+msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. fzYTm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:617
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709
msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr ""
+#. ypkML
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:740
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གསལ་བཀོད་འབད་ཚུགས་པའི་རྩ་སྒྲིག་ནང་གི་ ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ འཛིན་སྤང་གི་ནང་དོན་ཚུ་བཙུགསཔ་ཨིན། "
+
#. AqzPf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
@@ -26203,134 +26629,152 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
msgstr "གནད་སྡུད་ པའི་ལོཊི་གི་གནས་གོང་།"
+#. FCKww
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:72
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ieEKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:91
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. dhgK2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:161
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
msgstr ""
#. WWrpy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
msgstr "གནད་སྡུད་ཀྱི་ས་སྒོ"
#. BhTuC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:315
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
msgid "Row Fields:"
msgstr ""
#. 4XvEh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:390
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Filters:"
msgstr ""
#. Scoht
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:477
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་ས་སྒོ་ཚུ།(~A)"
#. BL7Ff
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:553
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
msgstr ""
#. 9EpNA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:571
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:578
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignore empty rows"
msgstr ""
#. jgyea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:587
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:594
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
msgid "Identify categories"
msgstr ""
#. U6pzh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:610
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Total rows"
msgstr ""
#. Br8BE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:619
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Total columns"
msgstr ""
#. VXEdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
msgid "Add filter"
msgstr ""
#. ud4H8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:658
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
msgid "Enable drill to details"
msgstr ""
#. iFA3A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:678
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
#. LevDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:723
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:730
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
msgid "New sheet"
msgstr ""
#. Ld2sG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:747
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "སེལ་འཐུ།"
+#. WEQjx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:779
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. UjyGK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:801
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "ཨང་གི་ཁྱབ་ཚད།"
#. xhpiB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:823
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
msgstr ""
#. yDG3C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:859
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "སེལ་འཐུ།"
#. 6s5By
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:886
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:898
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "ཨང་གི་ཁྱབ་ཚད།"
#. QTYpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:919
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:931
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
msgstr "འབྱུང་ཁུངས།(_S)"
#. daE6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:937
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:949
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
msgid "Source and Destination"
msgstr ""
@@ -26342,72 +26786,102 @@ msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ཁྱབ་ཚད་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
+#. 9SYaB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. BftEK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. DrnyM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:123
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ED3qW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:150
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- none -"
msgstr "-ཅི་་མེད།-"
#. q6nvt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:151
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- entire sheet -"
msgstr ""
#. jpkBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- user defined -"
msgstr "-ངེས་འཛིན་མ་འབད་མི།-"
#. aBLgV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:153
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- selection -"
msgstr ""
#. frRTf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གྱི་ཁྱབ་ཚད།"
+#. J22Vh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:226
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. XqwBA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- none -"
msgstr "-ཅི་་མེད།-"
#. Ya4kd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- user defined -"
msgstr "-ངེས་འཛིན་མ་འབད་མི།-"
#. EFCSq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:257
msgctxt "printareasdialog|label2"
msgid "Rows to Repeat"
msgstr ""
+#. MG6GD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:314
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. bKSEJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:306
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:328
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- none -"
msgstr "-ཅི་་མེད།-"
#. DnrZP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:329
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- user defined -"
msgstr "-ངེས་འཛིན་མ་འབད་མི།-"
#. Ushqp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:345
msgctxt "printareasdialog|label3"
msgid "Columns to Repeat"
msgstr ""
@@ -26878,13 +27352,31 @@ msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
msgstr "མཐོ་ཚད:"
+#. cZCeF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:108
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་གྲལ་ཐིག་མཐོ་ཚད་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
#. thALC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བེ་ལུ།"
+#. stFFG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:128
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|default"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr ""
+
+#. qEa9T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:159
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་ ་ཡང་ན་ ད་ལྟོའི་གྲལ་གྲལ་ཐིག་གི་མཐོ་ཚད་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
+
#. z864t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20
msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog"
@@ -27629,30 +28121,54 @@ msgid "Show Changes"
msgstr "ལག་བཤེད་ཚུ་སྟོན་"
#. gsAFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:87
msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
msgstr ""
+#. auWzB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:96
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showchanges"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. au2jE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:124
msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
msgid "Show _accepted changes"
msgstr ""
+#. f7GQr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:133
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted"
+msgid "Shows or hides the changes that were accepted."
+msgstr ""
+
#. KBgdT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:144
msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
msgid "Show _rejected changes"
msgstr ""
+#. vUrkK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:153
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected"
+msgid "Shows or hides the changes that were rejected."
+msgstr ""
+
#. PHqfD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
msgstr "གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ཐེབས་བཟོ།"
+#. B3EDe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:257
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|ShowChangesDialog"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. qmxGg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18
#, fuzzy
@@ -28009,12 +28525,18 @@ msgid "Set range"
msgstr ""
#. scy7u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "simplerefdialog|area"
msgid "Area:"
msgstr "ས་ཁོངས།"
+#. vvxC7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:140
+msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. GGUrx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8
msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
@@ -28636,511 +29158,601 @@ msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "ཚད་ལྡན་ཚགས་མ་"
+#. kFyDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:50
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. JEsDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. 3c3SD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:153
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "དང་།"
#. MqEKy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "ཡང་ན།"
#. htwdi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:161
msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
msgid "Operator 1"
msgstr ""
+#. oZfag
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:162
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. k269E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "དང་།"
#. oaqnE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:177
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "ཡང་ན།"
#. ob3HA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:184
msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
msgid "Operator 2"
msgstr ""
+#. pBC9C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:185
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. UZ8iA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
msgstr "དང་།"
#. AFjMF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:200
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
msgstr "ཡང་ན།"
#. 4JHNi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:204
msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
msgid "Operator 3"
msgstr ""
#. CqBrM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:218
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
msgstr "དང་།"
#. AqUFa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:219
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
msgstr "ཡང་ན།"
#. Sqfmd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223
msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
msgid "Operator 4"
msgstr ""
#. upKBs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "བཀོལ་སྤྱོདཔ་ཚུ།(~p)"
#. vRvzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:247
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr "ས་སྒོའི་མིང་"
#. rqkAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:258
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "གནས་སྟངས།"
#. ZgtGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:260
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
msgstr "གནས་གོང་ཚུ།"
#. jHRCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:276
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
msgstr "ས་སྒོའི་མིང་།"
+#. e9keG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:286
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. 4ozHK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:304
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
msgstr "ས་སྒོའི་མིང་།"
+#. yhdgc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:305
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. C4XRG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:323
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
msgstr "ས་སྒོའི་མིང་།"
+#. FCNiT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:324
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. Y9hSS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
msgstr "ས་སྒོའི་མིང་།"
#. x2eP5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:347
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:359
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. m63HX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:360
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest"
msgstr "ཆུང་མི།"
#. fBTE7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:361
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. WNjXW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:362
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. 2ydjF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:351
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
msgstr "ནང་ན་ཡོད་པ།"
#. FXxAD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:364
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. akbmG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:365
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Begins with"
msgstr ""
#. oBQhx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:354
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:366
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. marCC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:355
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:367
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Ends with"
msgstr ""
#. Gdi7y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:356
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. rmPTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
msgid "Condition 1"
msgstr "གནས་སྟངས།"
+#. D79PB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. uCRxP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:396
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. ibKLF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:397
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest"
msgstr "ཆུང་མི།"
#. ek8Fy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:398
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. nHN3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. 3Divx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:400
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
msgstr "ནང་ན་ཡོད་པ།"
#. eiDas
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:401
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. YTGTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:402
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Begins with"
msgstr ""
#. G2paX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. kAQBd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Ends with"
msgstr ""
#. YBJmN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. yBMtw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
msgid "Condition 2"
msgstr "གནས་སྟངས།"
+#. XVyyC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. rVFzc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. g6yBT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest"
msgstr "ཆུང་མི།"
#. efcpx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. M7ad9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:436
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. NyGeB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:437
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
msgstr "ནང་ན་ཡོད་པ།"
#. ECrNG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:438
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. V8U5h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:439
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Begins with"
msgstr ""
#. aGQxL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. kGmbc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Ends with"
msgstr ""
#. QAidd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. wrG8B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
msgid "Condition 3"
msgstr "གནས་སྟངས།"
+#. aHUBP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:450
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. jnrrF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:455
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. qaxP4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:471
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest"
msgstr "ཆུང་མི།"
#. hMurH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:472
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. ESYEN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:458
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:473
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. 6CHum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:474
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
msgstr "ནང་ན་ཡོད་པ།"
#. bUJHq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:475
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. Mxkrk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:476
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Begins with"
msgstr ""
#. Ap7Zm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:477
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. jsUZ4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:478
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Ends with"
msgstr ""
#. FwJWT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. ieYAs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
msgid "Condition 4"
msgstr "གནས་སྟངས།"
#. FRhsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:494
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:509
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
msgid "Value 1"
msgstr "གནས་གོང་ཚུ།"
+#. uyZGo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:510
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. YVkFu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:520
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:536
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
msgid "Value 2"
msgstr "གནས་གོང་ཚུ།"
+#. mwesR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:537
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. aSAHM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:563
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
msgid "Value 3"
msgstr "གནས་གོང་ཚུ།"
+#. nnX9i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:564
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. zuaTh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:569
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:587
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
msgid "Value 4"
msgstr "གནས་གོང་ཚུ།"
#. ekQLB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:596
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:614
msgctxt "standardfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr ""
#. L6LRF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:652
msgctxt "standardfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr ""
#. yud2Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:650
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:668
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "ཁྱབ་ཚད་ནང་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གི་ཁ་ཡིག་ཚུ་ཡོདཔ་ཨིན།"
#. 4ZVQy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:666
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:684
msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr ""
#. Y8AtC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:682
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:700
msgctxt "standardfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr ""
#. BRiA2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:698
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:716
msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr ""
#. wDy43
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:718
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:736
msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr ""
#. StG9B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:754
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:772
msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr ""
#. aX8Ar
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:775
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:793
msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr ""
+#. WSVsk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:812
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. 4PyDb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:813
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:836
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "གནས་སྡུད་ཁྱབ་ཚད"
#. VBZEp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:826
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:849
msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr ""
#. V5ao2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:846
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:869
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
+#. NNCfP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:893
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog"
+msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data."
+msgstr ""
+
#. uBMEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27
#, fuzzy
@@ -29295,156 +29907,270 @@ msgid "Text Import"
msgstr ""
#. 5eKmk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
msgstr "ཡིག་འབྲུ་གཞི་སྒྲིག"
#. 8Gbou
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Language:"
msgstr "སྐད་ཡིག"
#. GAQTV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:150
msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
msgid "From ro_w:"
msgstr ""
+#. 5fBmk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:166
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set to be used in the imported file."
+msgstr "ནང་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ནང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་པའི་ཡིག་འབྲུའི་གཞི་སྒྲིག་ འདི་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།"
+
+#. FM2uG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:181
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language"
+msgid "Determines how the number strings are imported."
+msgstr "ཤོག་ཁྲམ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་དཔར་འཕྲུལ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་གཏན་འབེབས་བཟོཝ་ཨིན།"
+
+#. DFFzE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:199
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow"
+msgid "Specifies the row where you want to start the import."
+msgstr "གིས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ནང་འདྲེན་འབད་ནི་ཨིན་པའི་གྲལ་ཐིག་འདི་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། "
+
#. nxMFN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:216
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
msgstr "ནང་འདྲེན།"
#. RpRBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:258
msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
msgid "_Fixed width"
msgstr ""
+#. kKMbP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:268
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tofixedwidth"
+msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns."
+msgstr "གིས་ གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད་གནད་སྡུད་(ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ཨང་གྲངས་ཆ་སྙོམ་)འདི་ ཀེར་ཐིག་ནང་ལུ་འཕྱལཝ་ཨིན། "
+
#. 9eEuK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:280
msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
msgid "_Separated by"
msgstr ""
+#. FYdcR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:290
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby"
+msgid "Select the separator used in your data."
+msgstr " ཁྱོད་རའི་གནད་སྡུད་ནང་ལག་ལེན་འཐབ་མི་དབྱེ་བྱེད་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
#. 2BKqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|tab"
msgid "_Tab"
msgstr "མཆོང་ལྡེ།"
+#. J6vVR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:332
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab"
+msgid "Separates data delimited by tabs into columns."
+msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་གིས་གནད་སྡུད་དབྱེ་རྟགས་ཅན་འདི་ཀེར་ཐིག་ནང་ལུ་འཕྱལཝ་ཨིན།"
+
#. YQ88b
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:343
msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
msgid "Merge _delimiters"
msgstr ""
+#. EMxAD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:354
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters"
+msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields."
+msgstr " རིམ་མཐུད་དབྱེ་རྟགས་མཉམ་མཐུད་འབད་ནི་དང་ གནད་སྡུད་སྟོངམ་གྱི་ས་སྒོ་ཚུ་རྩ་བཀྲད་གཏངམ་ཨིན།"
+
#. fZFyK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:366
msgctxt "textimportcsv|removespace"
msgid "Tr_im spaces"
msgstr ""
+#. EszGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:377
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace"
+msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields."
+msgstr ""
+
#. 5Jq8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:389
msgctxt "textimportcsv|comma"
msgid "_Comma"
msgstr ""
+#. RWucu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:399
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma"
+msgid "Separates data delimited by commas into columns."
+msgstr "ལྷོད་རྟགས་ཀྱིས་ གནད་སྡུད་དབྱེ་རྟགས་ཅན་འདི་ཀེར་ཐིག་ནང་ལུ་འཕྱལཝ་ཨིན།"
+
#. aKEWs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:368
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:410
msgctxt "textimportcsv|semicolon"
msgid "S_emicolon"
msgstr ""
+#. dDCtR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon"
+msgid "Separates data delimited by semicolons into columns."
+msgstr " སེ་མི་ཀོ་ལཱོན་གིས་ གནད་སྡུད་དབྱེ་རྟགས་ཅན་འདི་ཀེར་ཐིག་ནངལུ་འཕྱལཝ་ཨིན།"
+
#. jhHJJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:431
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|space"
msgid "S_pace"
msgstr "གནམ་སྟོང།"
+#. jbuEn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:441
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space"
+msgid "Separates data delimited by spaces into columns."
+msgstr "བར་སྟོང་གིས་གནད་སྡུད་དབྱེ་རྟགས་ཅན་འདི་ཀེར་ཐིག་ནང་ལུ་འཕྱལཝ་ཨིན། "
+
#. Pn4Gr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:458
msgctxt "textimportcsv|other"
msgid "Othe_r"
msgstr ""
+#. aCntQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:470
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
#. smjGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:492
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
msgstr "གཞན་ཚུ།"
+#. Cgx6M
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:493
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
#. B5nFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:518
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
+#. KAwBj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:543
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter"
+msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box."
+msgstr ""
+
#. nPRdc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:575
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
msgid "Separator Options"
msgstr ""
#. 3jny5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
msgstr ""
+#. VAC6B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:618
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext"
+msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text."
+msgstr ""
+
#. nBNfT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:562
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:630
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect special _numbers"
msgstr ""
+#. zYGMs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:639
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers"
+msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation."
+msgstr ""
+
#. fBAv9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:578
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:651
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr ""
#. BpC82
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:582
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:655
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr ""
+#. tEG2b
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:661
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells"
+msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells."
+msgstr ""
+
#. PBycV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:601
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr ""
#. 6FhCS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:643
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:721
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
msgid "Column t_ype:"
msgstr ""
+#. XDFnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:737
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype"
+msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data."
+msgstr "སྔོན་ལྟ་གི་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ཀེར་ཐིག་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་དང་ ནང་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་གནད་སྡུད་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནི་ལུ་ གནད་སྡུད་སེལ་འཐུ་འབད། "
+
#. A79gL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:816
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
msgstr "ཚིག་ཡིག་ཀེར་ཐིག་ཚུ་ལུ་(~x)"
#. XjAZq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:749
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:832
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "ས་སྒོ་ཚུ།"
+#. t6zdn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:864
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
+msgid "Sets the import options for delimited data."
+msgstr "དབྱེ་རྟགས་གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ནང་འདྲེན་གྱི་གདམ་ཁ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. RNFRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8
#, fuzzy
diff --git a/source/dz/sd/messages.po b/source/dz/sd/messages.po
index e3a998944bd..e7a5216257c 100644
--- a/source/dz/sd/messages.po
+++ b/source/dz/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3092,89 +3092,107 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "རྫུན་མ།"
#. FuEEG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:45
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|default"
msgid "_Default"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག"
+#. BCDCG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49
+msgctxt "copydlg|extended_tip|default"
+msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values."
+msgstr ""
+
+#. ELfL6
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70
+msgctxt "copydlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. AiFRo
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:89
+msgctxt "copydlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. HhrrQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:127
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label4"
msgid "Number of _copies:"
msgstr "འདྲ་བཤུས་ཀྱི་ གྲངས།"
#. 3fqDJ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:169
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
msgid "Values from Selection"
msgstr ""
#. UxvBf
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:162
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:174
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
msgid "Values from Selection"
msgstr ""
#. 27j9Q
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:204
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:216
msgctxt "copydlg|label5"
msgid "_X axis:"
msgstr ""
#. G5trD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:230
msgctxt "copydlg|label6"
msgid "_Y axis:"
msgstr ""
#. gHkmD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:244
msgctxt "copydlg|label7"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
#. Mb9Gs
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:290
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:302
msgctxt "copydlg|label1"
msgid "Placement"
msgstr ""
#. 3Dyw2
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:328
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:340
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "རྒྱ་ཚད:"
#. YuAHc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:342
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "མཐོ་ཚད:"
#. Jvt8m
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:386
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:398
msgctxt "copydlg|label2"
msgid "Enlargement"
msgstr ""
#. ENMbc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:436
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
msgstr ""
#. Z6aqk
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:450
msgctxt "copydlg|endlabel"
msgid "_End:"
msgstr ""
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:492
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
@@ -5022,19 +5040,31 @@ msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
msgstr "སྤུར་བསྒྱིར་དྲགས།"
+#. jiFoQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:70
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. FFUWq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:143
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
msgid "_Use custom slide show"
msgstr ""
#. yaQvx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "customslideshows|copy"
msgid "Cop_y"
msgstr "འདྲ་བཤུས།"
+#. Vr7vj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:227
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་གི་ཆ་ཤས་དང་ ཡང་ཅིན་ ངེས་དཔྱད་དགོས་མཁོ་མེད་པའི་ཆ་ཤས་ཚུ་བཏོན་གཏངམ་ཨིན།"
+
#. KmamJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
#, fuzzy
@@ -7806,358 +7836,568 @@ msgid "HTML Export"
msgstr ""
#. tDwdY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:64
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
msgid "< Back"
msgstr "< རྒྱབ།(~B)"
+#. HWaiE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:74
+msgctxt "publishingdialog|finishButton"
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#. xFoJm
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:81
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|finishButton"
+msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents."
+msgstr ""
+
#. VNyoG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:77
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
msgid "Ne_xt >"
msgstr "ཤུལ་མམ། >>(~x)"
-#. HWaiE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
-msgctxt "publishingdialog|finishButton"
-msgid "_Create"
-msgstr ""
-
#. hKYBh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:139
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:141
msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
msgid "New _design"
msgstr ""
+#. 4HYDP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:151
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton"
+msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard."
+msgstr "ཝི་ཛརཌི་གི་ཤོག་ལེབ་ཤུལ་མམ་ནང་ བཀོད་སྒྲིག་གསརཔ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན། "
+
#. SrGoC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:163
msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
msgid "Existing design"
msgstr ""
+#. SQUhj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:173
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton"
+msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard."
+msgstr "བཀོད་སྒྲིག་ཐོ་ཡིག་ནང་ལས་ ཡོད་བཞིན་པའི་བཀོད་སྒྲིག་འདི་ ཝི་ཛརཌི་ཤོག་ལེབ་ཤུལ་མམ་གུ་རྗེས་སུ་འབྲང་ནི་ལུ་ རིམ་པའི་དོན་ལས་ འགོ་བཙུགས་ས་སྦེ་ མངོན་གསལ་འབདཝ་ཨིན། "
+
+#. CTCLg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:230
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview"
+msgid "Displays all existing designs."
+msgstr "ཡོད་བཞིན་པའི་བཀོད་སྒྲིག་ཆ་མཉམ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. mEc7e
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:244
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:261
msgctxt "publishingdialog|descLabel"
msgid "Select an existing design or create a new one"
msgstr ""
#. DTYoF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:256
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:273
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
msgid "Delete Selected Design"
msgstr ""
+#. TMauF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:282
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton"
+msgid "Deletes the selected design from the design list."
+msgstr "བཀོད་སྒྲིག་ཐོ་ཡིག་ནང་ལས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་བཀོད་སྒྲིག་ཚུ་ བཏོན་གཏངམ་ཨིན།"
+
#. cQEWT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:285
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:307
msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
msgid "Assign Design"
msgstr ""
+#. 9UbQB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:316
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1"
+msgid "Determines the settings for publishing %PRODUCTNAME Draw or %PRODUCTNAME Impress documents in HTML format."
+msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་རྩ་སྒྲིག་ནང་ %PRODUCTNAMEའབྲི་ནི་ ཡང་ན་ %PRODUCTNAMEཨིམ་པེརེསི་ཡིག་ཆ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་གཏན་འབེབས་བཟོཝ་ཨིན། "
+
#. 9Wotv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:331
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:358
msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
msgstr ""
+#. D4oV4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:368
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|ASPRadiobutton"
+msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་ཨེསི་པི་ གདམ་ཁ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་བཞི་སྐབས་ ཝེབ་ཀསིཊི་ཕྱིར་འདྲེན་གྱིས་་ ཨེ་ཨེསི་པི་ཤོག་ལེབ་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན། ཨེཅ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་གསལསྟོན་འདི་ ཝེབ་ཨར་བར་རྒྱབ་སྐྱོར་ ཨེ་ཨེསི་པི་གིས་རྐྱངམ་ཅིག་ བྱིནམ་ཚུགས། "
+
#. 62rNz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:348
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:380
msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
msgid "Perl"
msgstr ""
+#. UBiAa
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:390
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|perlRadiobutton"
+msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts."
+msgstr "ཨེཅ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ ཤོག་ལེབ་དང་པརཱལ་ཡིག་ཚུགས་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ ཝེབ་ཀསི་ཊི་གིས་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོདཔ། "
+
#. 5tjnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:416
msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
msgid "_URL for listeners:"
msgstr ""
+#. YgFn6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|indexEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation."
+msgstr "གིས་ གསལ་སྟོན་བལྟ་ནི་ལུ་མཐོང་བྱེད་ཀྱིས་ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ (ཡང་དག་ཡང་ན་འབྲེལ་ཡོདཔ་) འདི་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. Z4rnL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:407
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:449
msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
msgid "URL for _presentation:"
msgstr ""
+#. V5ADs
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:466
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|URLEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved."
+msgstr "ཝེབ་སར་བར་གུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་ ཨེཅ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་གསལ་སྟོན་སྲུངས་ཡོད་པའི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་(ཡང་དག་ ཡང་ན་ འབྲེལ་བ་བ་ཡོད་མི་) གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། "
+
#. LNk9W
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:481
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
msgstr ""
+#. h5jnr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:498
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|CGIEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts."
+msgstr "བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་པརཱལ་ཡིག་ཚུགས་ཚུའི་དོན་ལུ་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་(ཡང་དག་ ཡང་ན་ འབྲེལ་བ་ཡོད་མི་) གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། "
+
#. yEtQi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:473
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:525
msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
msgid "Webcast"
msgstr ""
#. qmfBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:509
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
msgid "_As stated in document"
msgstr ""
+#. 5C9U8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:571
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgDefaultRadiobutton"
+msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard."
+msgstr "བཤུད་འགྱུར་འདི་ ཁྱོད་ཀྱིས་ གསལ་སྟོན་ནང་ལུ་བཤུད་པ་རེ་ལུ་ དུས་ཡུན་གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་ལུ་རག་ལསཔ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ ལག་དེབ་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་འགྱུར་བ་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཨེཅ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་གསལ་སྟོན་གྱིས་ ཁྱོད་རའི་ལྡེ་སྒྲོམ་ནང་ ལྡེ་མིག་ལུ་ཨེབ་པའི་ཐོག་ལས་ ཤོག་ལེབ་གསརཔ་ཅིག་ འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན། "
+
#. vuFBo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:526
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:583
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "རང་བཞིན་གྱི།"
+#. 3Wi7b
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:593
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton"
+msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents"
+msgstr "གསལ་བཀོ་འབད་ཡོད་པའི་དུས་ཚོད་རྫོགས་པའི་ཤུལ་མར་ ཤོག་ལེབ་འདི་རང་བཞིན་གྱིས་འགྱུརཝ་ཨིནམ་དང་ དེ་གསལསྟོན་གྱི་ནང་དོན་ལུ་བརྟེན་ནི་མེད་ "
+
#. 4YUzC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:623
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
msgid "_Slide view time:"
msgstr ""
+#. ACdZC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:642
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|durationSpinbutton"
+msgid "Defines the amount of time for each slide display."
+msgstr "བཤུད་པའི་བཀྲམ་སྟོན་རེ་ལུ་ དུས་ཡུན་བསྡོམས་ ངེས་འཛིན་འབདཝ་ཨིན། "
+
#. jMsf2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:594
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:661
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
msgid "_Endless"
msgstr ""
+#. AM5ni
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:671
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|endlessCheckbutton"
+msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed."
+msgstr "མཇུག་གི་བཤུད་པ་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་ཤུལ་ལས་ ཨེཅ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ གསལ་སྟོན་འདི་རང་བཞིན་གྱིས་ ལོག་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན། "
+
#. NFmGJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:626
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:698
msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
msgid "Advance Slides"
msgstr ""
#. ucqzo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:664
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:736
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
msgid "Create title page"
msgstr ""
+#. QkCAN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:746
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton"
+msgid "Creates a title page for your document."
+msgstr "ཁྱོད་རའི་ཡིག་ཆའི་དོན་ལུ་ མགོ་མིང་ཤོག་ལེབ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. fuS2d
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:681
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:758
msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
msgid "Show notes"
msgstr ""
+#. XTGC6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:768
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|notesCheckbutton"
+msgid "Specifies that your notes are also displayed."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་དྲན་འཛིན་ཚུ་ཡང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. GNRxU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:704
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:786
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
msgid "Options"
msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
#. FQFnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:795
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:877
msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
msgid "_WebCast"
msgstr ""
+#. 7aTUk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:887
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|webCastRadiobutton"
+msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support."
+msgstr "ཝེབ་ཀསིཊི་ཕྱིར་འདྲེན་ནང་ རང་བཞིན་ཡིག་ཚུགས་འདི་པརཱལ་ ཡང་ན་ ཨེ་ཨེསི་པི་དང་བཅས་ བཟོ་བཏོན་འབད་འོང་། "
+
#. CgTG4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:811
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:898
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "རང་བཞིན་གྱི།"
+#. 3A5Bq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:908
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|kioskRadiobutton"
+msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time."
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ ཨེཅ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་གསལ་སྟོན་འདི་ ཀིའུསཀི་ཕྱིར་འདྲེན་སྦེ་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན་ དེ་བསྒང་ལུ་ གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་དུས་ཡུན་དག་པ་ཅིག་གི་ཤུལ་ལས་ བཤུད་ནི་ཚུ་རང་བཞིན་གྱིས་མཐོ་རིམ་ཅན་ཨིན། "
+
#. PSGFr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:827
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
msgid "_Single-document HTML"
msgstr ""
#. iH77N
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:843
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:935
msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
msgid "Standard HTML with _frames"
msgstr ""
+#. RhzLR
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:945
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks."
+msgstr "ཚད་ལྡན་ཨེཅ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ཤོག་ལེབ་ཚུ་གཞི་ཁྲམ་དང་བཅས་ གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན། ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་ཤོག་ལེབ་འདི་ གཞི་ཁྲམ་ངོ་མ་ནང་བཞག་འོང་ དེ་ལས་གཡོན་ཕྱོགས་ཀྱི་གཞི་ཁྲམ་འདི་གིས་ ཧའི་པར་ལིངཀསི་གི་རྣམ་པ་ནང་སྦེ་ ནང་དོན་ཐིག་ཁྲམ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་འོང་། "
+
#. CA35b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:859
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
msgid "Standard H_TML format"
msgstr ""
+#. dqJ8k
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:966
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages from export pages."
+msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་ཤོག་ལེབ་ནང་ལས་ ཚད་ལྡན་ ཨེཅ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ཤོག་ལེབ་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. 2D85A
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:881
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:983
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
msgstr "དེབ་བསྐྲུན་གྱི་དབྱེ་བ།(~y)"
#. GuHwY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:939
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1041
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
msgid "_PNG"
msgstr ""
+#. tBByA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1051
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton"
+msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors."
+msgstr ""
+
#. Ei2dJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1063
msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
msgid "_GIF"
msgstr ""
+#. CjCTt
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1073
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton"
+msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors."
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་"
+
#. s6SqL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:973
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1085
msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
msgid "_JPG"
msgstr ""
+#. bEwzb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1095
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton"
+msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors."
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ཇེ་པི་ཨི་ཇི་ཡིག་སྣོད་སྦེ་ ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡི། "
+
#. Sahg3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:999
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1116
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
msgid "_Quality:"
msgstr ""
+#. oYcCy
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1140
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox"
+msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality."
+msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་ཚད་རིས་ཀྱི་ཨེབ་བཙུགས་ཆ་རྐྱེན་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། "
+
#. WZbqb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1043
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
msgid "Save Images As"
msgstr ""
#. VP9BP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1078
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1200
msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
msgstr ""
+#. 4RadV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1209
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton"
+msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides."
+msgstr "གསལ་སྟོན་བཤུད་ནི་མང་མི་དོན་ལུ་ཡང་ ཡིག་སྣོད་ཚད་ཆུང་ཀུ་སྦེ་བཞག་ནི་ལུ་ ཧུམ་ཆ་དམའ་བ་འདི་སེལའཐུ་འབད། "
+
#. U7WAx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1094
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1221
msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
msgstr ""
+#. XxGDu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1231
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton"
+msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation."
+msgstr "གསལ་སྟོན་ཚད་འབྲིང་མ་ཅིག་ལུ་ ཧུམ་ཆ་བར་མ་ སེལ་འཐུ་འབད། "
+
#. irmFn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1111
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1243
msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
msgstr ""
+#. aBZEV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1255
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution3Radiobutton"
+msgid "Select a high resolution for a high quality slide display."
+msgstr "བཤུད་ནིའི་སྤུས་ཚད་མཐོ་བ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ ཧུམ་ཆ་མཐོ་བ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
#. zsvW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1136
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1273
msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
msgid "Monitor Resolution"
msgstr ""
#. KJvxg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1176
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1313
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
msgid "_Export sounds when slide advances"
msgstr ""
+#. h7rJh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1323
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton"
+msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported."
+msgstr "བཤུད་འགྱུར་དོན་ལུ་ཕན་ནུས་སྦེ་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་ སྒྲ་སྐད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། "
+
#. itaEE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1193
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1335
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
msgid "Export _hidden slides"
msgstr ""
#. EnRtp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1215
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1357
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
msgstr "ནུས་པ་ཚུ།"
#. 6QQcx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1263
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1405
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
msgstr "རྩོམ་པ་པོ།"
+#. FuMMH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1422
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry"
+msgid "Specifies the name of the publication's author."
+msgstr "པར་འགྲེམས་རྩོམ་པ་པོའི་མིང་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. qkWFY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1289
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1436
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
msgstr "གློག་འཕྲིན་ཁ་བྱང་།"
#. wvFSd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1303
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1450
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
msgid "Your hom_epage:"
msgstr ""
#. rWtUU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1318
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1465
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
msgstr "ཁ་སྐོང་འབད་བཏུབ་པའི་བརྡ་དོན།"
+#. svqza
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1482
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry"
+msgid "Specifies the email address."
+msgstr ""
+
+#. kXEhW
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1499
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry"
+msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཁྱིམ་ཤོག་ལེབ་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན་ པར་འགྲེམས་ནང་ཧའི་པར་ལིངཀ་བཙུགས་འོང་།"
+
#. 4XPKu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1353
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1510
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
msgstr ""
+#. rvjoB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1519
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton"
+msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file."
+msgstr "གསལ་སྟོན་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་འདྲ་བཤུས་ཅིག་ ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་ཧའི་པར་ལིངཀ་ཅིག་བཙུགསཔ་ཨིན། "
+
+#. zyAyC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview"
+msgid "Specifies additional text to appear on the title page."
+msgstr "མགོ་མིང་ཤོག་ལེབ་གུ་འབྱུང་ནི་ལུ་ ཁ་སྐོང་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. SGhW4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1396
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1563
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
msgstr ""
#. fN2Qw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1601
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
msgstr ""
+#. F9Ysk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1612
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton"
+msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons."
+msgstr "ཨེབ་རྟའི་ཚབ་ལུ་ ཚིག་ཡིག་ཧའི་པར་ལིངཀསི་རྐྱངམ་ཅིག་ བཙུགསཔ་ཨིན། "
+
#. hJCd8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1660
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
msgid "Select Button Style"
msgstr ""
#. ExziF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1527
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1699
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
msgid "_Apply color scheme from document"
msgstr ""
#. fsTQM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1716
msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
msgid "Use _browser colors"
msgstr ""
#. FtkC2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1733
msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
msgid "_Use custom color scheme"
msgstr ""
#. 6CoBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1595
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1767
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
msgstr "འབྲེལ་མཐུད་བལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ།"
#. EWurf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1780
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
msgstr "ཤུགས་ལྡན་འབྲེལ་ལམ།"
#. f5NJa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1621
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1793
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
msgstr "ཧའི་པར་ལིངཀི།"
#. DZCug
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1634
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1806
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
msgstr "ཚིག་ཡིག"
#. vDEFA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1684
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1856
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
msgstr "རྒྱབ་གཞི།"
#. 3mrfM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1714
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1886
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
msgid "Select Color Scheme"
msgstr ""
diff --git a/source/dz/sfx2/messages.po b/source/dz/sfx2/messages.po
index 6aeae3fa8ec..ead781150fd 100644
--- a/source/dz/sfx2/messages.po
+++ b/source/dz/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:23+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2539,26 +2539,44 @@ msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
msgstr ""
+#. 85KDm
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:22
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|add"
+msgid "Click to add a new row to the Properties list."
+msgstr ""
+
#. aB3bA
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:41
#, fuzzy
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "མིང་"
#. Ja2JC
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:54
#, fuzzy
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "དབྱེ་བ།"
#. WxjS6
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:67
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "བེ་ལུ།"
+#. kSFdB
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:115
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties"
+msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats."
+msgstr ""
+
+#. au5jH
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:137
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage"
+msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
+msgstr "གིས་ ་ཁྱོད་རའི་ཡིག་ཆ་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་བརྡ་དོན་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་བཅུགཔ་ཨིན།"
+
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
#, fuzzy
@@ -2587,48 +2605,90 @@ msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "བསམ་བཀོད:"
+#. qw238
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:77
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
+msgid "Enter a title for the document."
+msgstr "ཡིག་ཆའི་དོན་ལུ་མགོ་ཡིག་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
+#. rvZHi
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:93
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
+msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
+msgstr "ཡིག་ཆའི་དོན་ལུ་དོན་ཚན་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད། ནང་དོན་གཅིག་པ་ཚུ་དང་ཅིག་ཁར་ ཡིག་ཆ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ་ནི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་སྡེ་ཚན་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ད། "
+
+#. FoxGh
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:109
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
+msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
+msgstr ""
+
+#. bo2q7
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:133
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
+msgid "Enter comments to help identify the document."
+msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་ངོས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་གྱི་དོན་ལུ་ བརྡ་བཀོད་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབད། "
+
+#. sGW3Z
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:146
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
+msgid "Contains descriptive information about the document."
+msgstr "གིས་ ཡིག་ཆའི་སྐོར་ལས་ འགྲེལ་བཤད་ཅན་གྱི་བརྡ་དོན་འདི་ཡོདཔ་ཨིན། "
+
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr ""
+#. FzuRv
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:39
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts"
+msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems."
+msgstr ""
+
#. 6rfon
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:51
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr ""
#. zEeJh
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font embedding"
msgstr ""
#. Gip6V
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
msgstr ""
#. nFM92
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:120
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
msgstr ""
#. nSg9b
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:136
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
msgstr ""
#. EFytK
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
msgstr ""
+#. izc2Y
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:172
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage"
+msgid "Embed document fonts in the current file."
+msgstr ""
+
#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
#, fuzzy
@@ -2681,66 +2741,90 @@ msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr ""
+#. WzBG6
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:191
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
+msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
+msgstr ""
+
#. LCDUj
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:202
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr ""
#. JFxmP
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:213
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:218
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
msgstr ""
+#. HrN2U
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:225
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
+msgstr "གིས་ ཞུན་དག་གི་ཆུ་ཚོད་འདི་ཀལད་ཀོར་ལུ་ དེ་ལས་ གསར་བསྐྲུན་གྱི་ཚེས་གྲངས་འདི་ད་ལྟོའི་ཚེས་ལུ་དང་ ཐོན་རིམ་གྱི་ཨང་གྲངས་འདི་ ༡་ ལུ་སྦེ་སླར་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། ལེགས་བཅོས་འབད་ནིའི་ཚེས་གྲངས་དང་ དཔར་བསྐྲུན་གྱི་ཚེས་གྲངས་ཡང་བཏོན་གཏང་ཡོདཔ་ཨིན།"
+
#. qeWvU
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:227
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr "ཌི་ཇི་ཊཱལ་མིང་རྟགས་་་་"
#. rEEgJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr "ཚད:"
#. WNFYB
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:259
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:269
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "མ་ཤེསཔ།"
#. EgtLE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:284
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "གནས་ཁོངས།"
#. 9xhwo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "དབྱེ་བ།"
#. ZLmAo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:338
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "ཆོག་ཡིག་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་་་་(~P)"
#. oqAZE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:356
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "ཊེམ་པེལེཊིསི།"
+#. 5pXPV
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:404
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
+msgid "Displays the file name."
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
+
+#. VWjRu
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:430
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
+msgid "Contains basic information about the current file."
+msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་སྐོར་ལས་ གཞི་བརྟེན་གྱི་བརྡ་དོན་ཡོདཔ་ཨིན།."
+
#. scgsx
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
@@ -3101,34 +3185,52 @@ msgid "No"
msgstr ""
#. muk9B
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:13
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
msgstr ""
#. CZn3G
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr "གློག་རིམ།"
#. GZsEX
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:126
#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr "ཡིག་སྣོད:"
#. 6Fx6h
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "དབྱེ་རིམ།(~C)"
+#. hNqRS
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:153
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app"
+msgid "Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name soffice."
+msgstr ""
+
+#. cj9do
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:170
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file"
+msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://."
+msgstr ""
+
+#. cMPNq
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category"
+msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here."
+msgstr ""
+
#. hiapi
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
@@ -3636,29 +3738,53 @@ msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "ཆོག་ཡིག(~s)"
+#. yVorz
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. kEcVk
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:195
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "ཆོག་ཡིག(~s)"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:230
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "ཆོག་ཡིག(~s)"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:244
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
#, fuzzy
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "ངེས་དཔྱད་འབད།(~C)"
+#. EkHiq
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. c4nGS
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr ""
@@ -3726,18 +3852,42 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
msgstr "ཊེམ་པེལེཊི་གི་མིང་།:"
+#. Xo6BH
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:123
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry"
+msgid "Enter a name for the template."
+msgstr ""
+
#. izWnA
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:151
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
msgstr ""
+#. JBPKb
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:199
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category in which to save the new template."
+msgstr ""
+
#. wpZGc
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:219
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
msgstr ""
+#. syB4y
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:228
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb"
+msgid "The new template will be used as the default template."
+msgstr ""
+
+#. gH8PB
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:256
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog"
+msgid "Saves the current document as a template."
+msgstr ""
+
#. 9tSnA
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -3788,31 +3938,61 @@ msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
msgstr ""
+#. HCEUE
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:34
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly"
+msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
+msgstr ""
+
#. GvCw9
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:40
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:45
#, fuzzy
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
msgstr "སྒྲ་བཟུང་འབད་ཡོད་པའི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ།"
+#. pNhop
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:54
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges"
+msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record."
+msgstr ""
+
#. Nv8rA
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:60
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:70
msgctxt "securityinfopage|protect"
msgid "Protect..."
msgstr ""
+#. 6T6ZP
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:76
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr ""
+
#. jgWP4
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:88
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
msgid "_Unprotect..."
msgstr ""
+#. UEdGx
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:95
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr ""
+
#. JNezG
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:119
msgctxt "securityinfopage|label47"
msgid "File Sharing Options"
msgstr ""
+#. VXrJ5
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:127
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage"
+msgid "Sets password options for the current document."
+msgstr ""
+
#. EDC9x
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18
msgctxt "startcenter|clear_all"
@@ -4206,6 +4386,12 @@ msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr ""
+#. T5AY5
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
+msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
+msgstr ""
+
#. oBSSb
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51
msgctxt "versionscmis|compare"
@@ -4245,63 +4431,111 @@ msgid "Existing Versions"
msgstr ""
#. A4BT2
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
msgid "CMIS"
msgstr ""
+#. EqmYX
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:54
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected version."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཐོན་རིམ་འདི་བཀོན་གཏངམ་ཨིན།"
+
#. erGHD
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:66
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
msgstr ""
+#. TKEzJ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:73
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|compare"
+msgid "Compare the changes that were made in each version."
+msgstr ""
+
#. UkbhC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
msgstr "སྟོན།(~S)"
+#. 4SD7F
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:92
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|show"
+msgid "Displays the entire comment for the selected version."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཐོན་རིམ་གྱི་དོན་ལུ་ བརྡ་དོན་ཧྲིལ་བུ་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
+
+#. ASJac
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:127
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open"
+msgid "Opens the selected version in a read-only window."
+msgstr ""
+
#. qKnKv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:187
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
msgstr ""
+#. gTR6x
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:194
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version."
+msgstr ""
+
#. aCeEr
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:205
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr ""
+#. GCMVZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:214
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always"
+msgid "If you have made changes to your document, %PRODUCTNAME automatically saves a new version when you close the document."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཁྱོད་རའི་ཡིག་ཆ་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཡིག་ཆ་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་སྐབས་སུ་ %PRODUCTNAMEགིས་ ཐོན་རིམ་གསརཔ་འདི་རང་བཞིན་གྱིས་སྲུངམ་ཨིན།"
+
#. vuHjH
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:231
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
msgstr ""
#. nDGNv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "ཚེས་གྲངས་དང་ དུས་ཚོད།"
#. MBoBZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:303
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr ""
#. kqEcm
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
msgstr "བསམ་བཀོད།"
+#. GLD85
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:327
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|versions"
+msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments."
+msgstr "གིས་ གནས་དེ་ཡོད་མི་ ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་དང་ཚེས་གྲངས་ དེ་ལས་ ནམ་གསར་བསྐྲུན་འབད་འབདཝ་ཨིན་ན་གི་ ཆུ་ཚོད་དང་རྩོམ་པ་པོ་དེ་ལས་ མཉམ་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ ཐོ་ཡིག་བརྐྱབ་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།"
+
#. EbijK
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:346
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr ""
+
+#. 5BdCA
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:381
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog"
+msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions."
+msgstr ""
diff --git a/source/dz/starmath/messages.po b/source/dz/starmath/messages.po
index 6cbe0493fb4..1b4063a5698 100644
--- a/source/dz/starmath/messages.po
+++ b/source/dz/starmath/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2522,27 +2522,39 @@ msgctxt "catalogdialog|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "བཙུགས།"
+#. w4mRB
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:52
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. zzUYb
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:108
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:113
msgctxt "catalogdialog|label1"
msgid "_Symbol set:"
msgstr ""
#. UA5cZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:124
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:129
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|symbolset"
msgid "All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below."
msgstr "བརྡ་མཚོན་ཚུ་གེ་ར་ བརྡ་མཚོན་ཆ་ཚན་ཚུ་ནང་ལུ་འགོ་འདྲེན་འཐབ་ཡོདཔ་ཨིན། ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་ནང་ལས་རེ་འདུན་ཡོད་པའི་བརྡ་མཚོན་གྱི་ཆ་ཚན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད། བརྡ་མཚོན་ཚུའི་མཉམ་པའི་སྡེ་ཚན་འདི་ འོག་གི་ས་སྒོ་དེ་ནང་བྱུངམ་ཨིན།་"
#. Gu3DC
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:137
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "catalogdialog|symbolname"
msgid "Unknown"
msgstr "མ་ཤེསཔ།"
+#. znrh2
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:205
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. DSYgZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:236
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:246
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|CatalogDialog"
msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula."
msgstr ""
diff --git a/source/dz/svtools/messages.po b/source/dz/svtools/messages.po
index b5c24e0c84e..dab54db303f 100644
--- a/source/dz/svtools/messages.po
+++ b/source/dz/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4911,6 +4911,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sundanese"
msgstr ""
+#. wGEAB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:429
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Hong Kong)"
+msgstr ""
+
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
@@ -4918,38 +4924,68 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr ""
#. AhGyN
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
msgid "Data source:"
msgstr "གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་:(~D)"
#. FSgAi
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:123
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
msgid "Table:"
msgstr "ཐིག་ཁྲམ།: "
+#. z3CHk
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:144
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource"
+msgid "Select the data source for your address book."
+msgstr ""
+
+#. UTY6t
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable"
+msgid "Select the data table for your address book."
+msgstr ""
+
#. xkk5e
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
msgid "_Assign"
msgstr ""
+#. TG8ad
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin"
+msgid "Add a new data source to the Address Book Source list."
+msgstr ""
+
#. sws8j
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
msgid "Address Book Source"
msgstr "ཁ་བྱང་ཀི་དོབ་ཀྱི་ འབྱུང་ཁུངས།(~A)"
#. K4oiz
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:552
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
msgid "Field Assignment"
msgstr "ས་སྒོའི་འགན་ལས།"
+#. zEPAf
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:560
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry."
+msgstr ""
+
+#. qKBRS
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:588
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog"
+msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book."
+msgstr "ཁྱོད་རའི་ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་དོན་ལུ་ ས་སྒོའི་འགན་ལས་ཚུ་དང་ གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་འདི་ཞུན་དག་འབད།"
+
#. vrBni
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -4972,233 +5008,359 @@ msgid "%1 Options"
msgstr "གདམ་ཁ།"
#. pyd6J
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|label5"
msgid "Width:"
msgstr "རྒྱ་ཚད།"
#. drQDY
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|label6"
msgid "Height:"
msgstr "མཐོ་ཚད།"
#. ZWxGB
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
msgid "Resolution:"
msgstr "ཧུམ་ཆ།(~l)"
+#. 2rwEJ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:180
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf"
+msgid "Specifies the measurement units."
+msgstr "ཡིག་ཆའི་ཨམ་གསརཔ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན"
+
+#. BPaB3
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:199
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf"
+msgid "Specifies the height."
+msgstr "མཐོ་ཚད་འདི་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།"
+
+#. Da3fv
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:217
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr "ལེགས་སྨོན་ཅིག་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན། ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་ནང་ལས་ ལེགས་སྨོན་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
#. S9aHs
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:231
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "inches"
msgstr ""
#. dCstP
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:232
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "cm"
msgstr "སི་ཨེམ"
#. X5dLV
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:233
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "mm"
msgstr "ཨེམ་ཨེམ་"
#. 6vWVJ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:234
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "points"
msgstr ""
#. ZqyAj
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:235
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "pixels"
msgstr ""
+#. QL8mE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:239
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb"
+msgid "Specifies the width."
+msgstr "བརྡ་སྟོན་ཡོད་པའི་འགྲུལ་ལམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. kYLvv
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:253
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/cm"
msgstr ""
#. zjmFd
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:254
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/inch"
msgstr ""
#. iMZW3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:255
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/meter"
msgstr ""
+#. ND5ki
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:259
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr "ལེགས་སྨོན་ཅིག་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན། ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་ནང་ལས་ ལེགས་སྨོན་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
#. ENaqm
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:279
msgctxt "graphicexport|label1"
msgid "Size"
msgstr "ཚད།"
+#. Dc5fy
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:309
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb"
+msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color."
+msgstr "དེབ་རྟགས་བརྒྱུད་དེ་བརྡ་འཚོལ་ནིའི་དོན་ལུ་ ངོས་དཔར་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
#. hFaPC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|label2"
msgid "Color Depth"
msgstr "ཚོས་གཞི་གཏིང་ཚད།(~d)"
+#. EFn8k
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:358
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf"
+msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size"
+msgstr ""
+
#. Tk5y2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|label9"
msgid "Quality"
msgstr "སྤུས་ཚད།(~Q)"
+#. AHkNV
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:427
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf"
+msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image."
+msgstr ""
+
#. f4LYz
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:458
msgctxt "graphicexport|label"
msgid "Compression"
msgstr ""
#. hQadL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:484
msgctxt "graphicexport|rlecb"
msgid "RLE encoding"
msgstr ""
+#. DqpKW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:494
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb"
+msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics."
+msgstr "ཚད་རིས་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་བརྡ་འཚོལ་ནིའི་དོན་ལུ་ ངོས་དཔར་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
#. EA7BF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
msgctxt "graphicexport|label3"
msgid "Compression"
msgstr ""
#. qiLZK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
msgid "Interlaced"
msgstr ""
+#. cLvu6
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:541
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb"
+msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་བཤུད་ཚུ་ལུ་བཤུད་བཀོད་སྒྲིག་ཡང་ན་ཤོག་ལེབ་ཨམ་འདི་འཇུག་སྤྱོད་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. BkbD3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:552
msgctxt "graphicexport|label12"
msgid "Mode"
msgstr "ཐབས་ལམ།"
#. Nhj88
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
msgid "Save transparency"
msgstr "གྲལ་ཐིག་དྭངས་གསལ།"
+#. kZ3uW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:588
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb"
+msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture."
+msgstr "དེ་གིས་ མཇུག་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆའི་མཐོང་སྣང་འདི་ སོར་ཆུད་འབད་ནི་ཨིན་མེན་ན་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། ཡིག་ཆ་འདི་མཇུག་ལུ་སྲུང་བཞག་འབདཝ་ད་ རྒྱུ་དངོས་མཐོང་སྣང་འདི་ ནུས་ལྡན་འབད་སྡོདཔ་ཨིན་ འདི་སོར་ཆུད་འབད་འོང་།"
+
#. ZPmXf
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:599
msgctxt "graphicexport|labe"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "དངོས་པོ་འབྲི་དོ།"
#. KMCxb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:629
msgctxt "graphicexport|binarycb"
msgid "Binary"
msgstr ""
+#. qFTuj
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:639
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb"
+msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file."
+msgstr "གནས་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་དོན་ལུ་ གནས་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཝི་ཛརཌི་འདི་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།"
+
#. 8cZsH
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:650
msgctxt "graphicexport|textcb"
msgid "Text"
msgstr "ཚིག་ཡིག"
+#. GFbg2
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:660
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb"
+msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཌི་ཇི་ཊཱལ་མིང་རྟགས་ཅིག་འཇུག་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཡིག་སྣོད་འདི་ གཞན་གྱིས་དཔྱོད་ཚུགས་པའི་ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་སྲུང་བཏུབ་ཨིན།"
+
#. ECUb9
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:677
msgctxt "graphicexport|label16"
msgid "Encoding"
msgstr "ཨིན་ཀོ་ཌིང་་"
#. aeV52
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:711
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
msgid "Image preview (TIFF)"
msgstr ""
+#. H8vtD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:721
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb"
+msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
+msgstr " པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ངོ་མའི་ཡིག་སྣོད་དང་བཅས་ ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་རྩ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ སྔོན་ལྟའི་གཟུགས་བརྙན་འདི་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་མེད་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། "
+
#. AeEJu
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr ""
+#. gLbUQ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:741
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb"
+msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
+msgstr " ཨི་པི་ཨེསི་ཨའི་རྩ་སྒྲིག་ནང་གི་མོ་ནོ་ཀོརོམ་སྔོད་ལྟ་ཚད་རིས་འདི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ཡིག་སྣོད་དང་བཅས་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་མེད་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། "
+
#. sRbZb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758
msgctxt "graphicexport|label17"
msgid "Preview"
msgstr "སྔོན་ལྟ།"
#. Jfbgx
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:788
msgctxt "graphicexport|color1rb"
msgid "Color"
msgstr "ཚོས་གཞི།"
+#. LNHEi
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:798
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb"
+msgid "Exports the file in color."
+msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་གྲལ་ཐིག་ཅིག་བཙུགསཔ་ཨིན།"
+
#. VeZFK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|color2rb"
msgid "Grayscale"
msgstr "གེརེ་སིཀེལསི།"
+#. TWEx8
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:819
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb"
+msgid "Exports the file in grayscale tones."
+msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་གྲལ་ཐིག་ཅིག་བཙུགསཔ་ཨིན།"
+
#. BbSGF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:836
msgctxt "graphicexport|label18"
msgid "Color Format"
msgstr ""
#. b6J7X
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:866
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|level1rb"
msgid "Level 1"
msgstr "གནས་རིམ།"
+#. pEcBC
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:876
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb"
+msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2."
+msgstr " འ་ནི་གནས་རིམ་ལུ་ཨེབ་བཙུགས་འདི་ཐོབ་ཚུགས་མིན་འདུག་ ཁྱོད་ཀྱི་པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་དཔར་བསྐྲུན་པ་གིས་ གནས་རིམ་ ༢ པའི་ལྕོགས་གྲུབ་འདི་མ་བྱིན་པ་ཅིན་ Level 1 འདི་སེལ་འཐུ་འབད། "
+
#. kuCNX
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:887
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|level2rb"
msgid "Level 2"
msgstr "གནས་རིམ།"
+#. wiWrE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:897
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb"
+msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
+msgstr " ཁྱོད་ཀྱི་ ཨའུཊི་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་དེ་གིས་ ཚོས་གཞི་ཡོད་པའི་བིཊི་མེཔསི་པེ་ལེཊི་ཚད་རིས་དང་ཨེབ་བཙུགས་ཀྱི་ཚད་རིས་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་བ་ཅིན་ Level 2 གདམ་ཁ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད། "
+
#. JUuBZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:914
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|label19"
msgid "Version"
msgstr "ཐོན་རིམ།:(~V)"
#. FjkbL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:944
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
msgid "LZW encoding"
msgstr ""
+#. 5cYFM
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:954
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw"
+msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm."
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཨམ་ཚུ་གི་སྔོན་ལྟ་འདི་ཚདབཟོཝ་ཨིན།"
+
#. vXGXe
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:965
msgctxt "graphicexport|compressnone"
msgid "None"
msgstr "ཅི་མེད།"
+#. kW3QD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:975
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone"
+msgid "Specifies that you do not wish to use compression."
+msgstr "དྲན་ཐོ་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་བརྡ་འཚོལ་ནིའི་དོན་ལུ་ ངོས་དཔར་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
#. ghAqZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:992
msgctxt "graphicexport|label20"
msgid "Compression"
msgstr ""
#. LmAeC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1038
msgctxt "graphicexport|label4"
msgid "Information"
msgstr "བརྡ་དོན།"
@@ -5337,52 +5499,76 @@ msgctxt "printersetupdialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "གདམ་ཁ།(~O)"
+#. BAnmG
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:46
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document."
+msgstr ""
+
#. NCVY4
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "མིང་།"
#. utGE2
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:131
msgctxt "printersetupdialog|label3"
msgid "Status:"
msgstr "གནས་ཚད།"
#. GxvkC
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label4"
msgid "Type:"
msgstr "དབྱེ་བ།"
#. amoGB
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:155
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label5"
msgid "Location:"
msgstr "གནས་ཁོངས།"
#. B66Zc
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:167
msgctxt "printersetupdialog|label6"
msgid "Comment:"
msgstr "བསམ་བཀོད:།"
#. 3uJUu
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:225
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་་་་་"
+#. DFBtc
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:231
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties"
+msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document."
+msgstr ""
+
+#. TrFGR
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:247
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name"
+msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list."
+msgstr ""
+
#. XHe8U
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:264
msgctxt "printersetupdialog|label1"
msgid "Printer"
msgstr "དཔར་འཕྲུལ།"
+#. sR2LP
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:289
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog"
+msgid "Select the default printer for the current document."
+msgstr ""
+
#. psFPB
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7
#, fuzzy
diff --git a/source/dz/svx/messages.po b/source/dz/svx/messages.po
index d9a698bb4cc..d61dab05208 100644
--- a/source/dz/svx/messages.po
+++ b/source/dz/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dzongkha <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/dz/>\n"
@@ -12528,117 +12528,147 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr ""
#. RMm2g
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:23
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "དང་ལེན།"
+#. vxNLK
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:30
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|accept"
+msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr ""
+
#. UEZKm
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:43
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
msgid "_Reject"
msgstr ""
+#. rDjqw
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:50
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|reject"
+msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr ""
+
#. CY86f
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr "ཆ་མཉམ་དང་ལེན་འབད།"
+#. At7GQ
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:70
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall"
+msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་བསྒྱུར་བཅོས་འདི་དང་ལེན་འབད་ནི་དང་ ཡིག་ཆ་ནང་གི་བསྒྱུར་བཅོས་འདི་ལས་ གཙོ་དམིགས་འདི་རྩ བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།"
+
#. debjw
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:83
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr "ཆ་མཉམ་དང་ལེན་སྤངས།"
+#. ZSHyG
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:90
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall"
+msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་བསྒྱུར་བཅོས་འདི་དང་ལེན་སྤངས་ནི་དང་ ཡིག་ཆ་ནང་གི་བསྒྱུར་བཅོས་ལས་ གཙོ་དམིགས་བཀོད་མི་འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།"
+
+#. phEJs
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Reverse the last Accept or Reject command."
+msgstr ""
+
#. Jyka9
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "བསམ་བཀོད་ཞུན་དག་འབད།"
#. kqtia
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
msgid "Sorting"
msgstr "དབྱེ་སེལ་འབད་དོ།"
#. 2DLpG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:186
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
msgstr "བྱ་བ།"
#. 3YNZ7
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:194
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
msgstr "གནས་ས།"
#. wzRCk
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:203
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
msgstr "རྩོམ་པ་པོ།"
#. xavjS
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:212
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
msgstr "ཚེས་གྲངས།"
#. CyvEG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
#. VDtBL
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "བསམ་བཀོད་ཞུན་དག་འབད།"
#. 75VLB
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:245
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "གིས་དབྱེ་སེལ་འབད་བ།(~s)"
#. EYaEE
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "བྱ་བ།"
#. acfbi
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:263
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "རྩོམ་པ་པོ།"
#. WNQ9L
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:272
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "ཚེས་གྲངས།"
#. 8qG3o
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:281
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "བསམ་བཀོད་ཚུ།"
#. Z9yjZ
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:290
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr ""
@@ -12662,131 +12692,239 @@ msgid "Add Condition"
msgstr ""
#. zVZ7P
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "addconditiondialog|label1"
msgid "_Condition:"
msgstr "གནས་སྟངས།"
+#. CBWg9
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:113
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|condition"
+msgid "Enter a condition."
+msgstr "གནས་སྟངས་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
#. GztAA
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "addconditiondialog|label2"
msgid "_Result:"
msgstr "གྲུབ་འབྲས།"
#. 2aknP
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:154
msgctxt "addconditiondialog|edit"
msgid "_Edit Namespaces..."
msgstr ""
+#. YARAf
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:162
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་མིང་གི་བར་སྟོང་ཚུ་ ཁ་སྐོང་དང་ཞུན་དག་ ཡང་ན་ བཏོད་གཏང་བཏུབ་ས་ལུ་ འབྲི་ཤོག་མིང་གི་བར་སྟོང་གི་ ཌའོ་ལོག་ཅིག་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།"
+
+#. At9nJ
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:189
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|result"
+msgid "Displays a preview of the result."
+msgstr "འགྲུབ་འབྲས་ཀྱི་སྔོན་ལྟ་ཅིག་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
+
+#. obZQs
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:219
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog"
+msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator."
+msgstr "འ་ནཱི་ཡན་ལག་ ཌའི་ལོག་གི་ ཁ་སྐོང་རྣམ་གྲངས་/གནས་སྡུད་འགྲུལ་བསྐྱོདཔ་གི་ ཞུན་དག་རྣམ་གྲངས་ ཌའི་ལོག་་ནང་ གནས་སྟངས་ཅིག་ ཁ་སྐོང་རྐྱབ།"
+
+#. AVvdB
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:102
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name of the item."
+msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་མིང་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
#. Ac8VD
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:116
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
msgid "_Name:"
msgstr "མིང་།:"
#. C2HJB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
msgid "_Default value:"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བེ་ལུ།"
#. 6XN5s
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "ཁ་སྐོང་་་་་་"
+#. qt9Aw
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:163
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter a default value for the selected item."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་གནས་གོང་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
#. kDPzz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:180
msgctxt "adddataitemdialog|label1"
msgid "Item"
msgstr "རྣམ་གྲངས།"
#. 5eBHo
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
msgid "_Data type:"
msgstr "གནད་སྡུད་དབྱེ་བ།"
+#. cSxmt
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:235
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|datatype"
+msgid "Select the data type for the selected item."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་དོན་ལུ་ གནས་སྡུད་དབྱེ་བ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
#. CDawq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|required"
msgid "_Required"
msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།"
+#. RoGeb
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:255
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|required"
+msgid "Specifies if the item must be included on the XForm."
+msgstr "རྣམ་གྲངས་འདི་ ཨེགསི་འབྲི་ཤོག་ནང་ གྲངས་སུ་བཙུགས་དགོ་པ་ཅིན་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. xFrP8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:266
msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
msgid "Condition"
msgstr "གནས་སྟངས།"
+#. ZmXJi
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:274
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|requiredcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
+msgstr ""
+
#. Rqtm8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
msgid "R_elevant"
msgstr "འབྲེལ་བའི།"
+#. QwPmR
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:294
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevant"
+msgid "Declares the item as relevant."
+msgstr "རྣམ་གྲངས་དེ་ འབྲེལ་ཡོདཔ་སྦེ་ གསལ་བསྒྲགས་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. ZpbVz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:305
msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
msgid "Condition"
msgstr "གནས་སྟངས།"
+#. ZzhU6
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:313
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevantcond"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr "རྣམ་གྲངས་དེ་ བཀག་འཛིན་སྦེ་ གསལ་བསྒྲགས་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. gLAEV
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
msgid "_Constraint"
msgstr "བར་ཆད།"
+#. jspHN
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:333
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraint"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr "རྣམ་གྲངས་དེ་ བཀག་འཛིན་སྦེ་ གསལ་བསྒྲགས་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. k7xDZ
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:344
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
msgid "Read-_only"
msgstr "ལྷག་ནི་-རྐྱངམ་ཅིག"
+#. YYuo9
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:353
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonly"
+msgid "Declares the item as read-only."
+msgstr "རྣམ་གྲངས་དེ་ ལྷག་ཙམ་སྦེ་ གསལ་བསྒྲགས་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. aAGTh
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:364
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
msgid "Calc_ulate"
msgstr "རྩིས་སྟོན།(~e)"
+#. Ct5yr
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:373
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculate"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr "རྩིས་སྟོན་ཡོདཔ་སྦེ་ རྣམ་གྲངས་འདི་ཚུ་ གསལ་བསྒྲགས་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. Rxz2f
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:384
msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
msgid "Condition"
msgstr "གནས་སྟངས།"
+#. HFeZa
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:392
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraintcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can specify the constraint condition."
+msgstr ""
+
#. wDmeB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:403
msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
msgid "Condition"
msgstr "གནས་སྟངས།"
+#. DvGPL
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:411
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonlycond"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr "རྩིས་སྟོན་ཡོདཔ་སྦེ་ རྣམ་གྲངས་འདི་ཚུ་ གསལ་བསྒྲགས་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. PTPGq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:422
msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
msgid "Condition"
msgstr "གནས་སྟངས།"
+#. F6JBe
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:430
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculatecond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter the calculation."
+msgstr ""
+
#. JEwfa
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:447
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|label4"
msgid "Settings"
msgstr "ཡན་ལག་རྒྱས་ནི།"
+#. dYE4K
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:472
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|AddDataItemDialog"
+msgid "Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator."
+msgstr "རྣམ་གྲངས་གསརཔ་ཅིག་ཁ་སྐོང་དང་ ཡང་ན་ ཨེགསི་འབྲི་ཤོག་གི་ གནད་སྡུད་འགྲུལ་བསྐྱོདཔ་ནང་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ རྣམ་གྲངས་དེ་་ ཞུན་དག་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. kGDkZ
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8
msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
@@ -12832,20 +12970,32 @@ msgid "Add Model"
msgstr ""
#. BVA6X
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:84
msgctxt "addmodeldialog|modify"
msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr ""
+#. hngBo
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:93
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|modify"
+msgid "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"."
+msgstr ""
+
+#. rNsqB
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:111
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name."
+msgstr "ཡིག་ཆའི་ཨམ་གསརཔ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན"
+
#. SDrTB
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "addmodeldialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "མིང་།:"
#. BCjAN
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:138
msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
msgid "Edit Model"
msgstr ""
@@ -12937,136 +13087,214 @@ msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr ""
#. Hj3z4
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:90
msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
msgid "Base text"
msgstr ""
#. ob9GM
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:102
msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
msgid "Ruby text"
msgstr ""
#. 5i2SB
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:149
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr ""
+#. AmySt
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:150
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left2ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ད་ལྟོའི་ཚིག་ཡིག་ནང་ལུ་ གཞི་རྟེན་ཚིག་ཡིག་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན། ཁྱོད་རང་དགོ་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚིག་ཡིག་གསརཔ་འདི་བཙུགས་ཏེ་ གཞི་རྟེན་ཚིག་ཡིག་འདི་ལེགས་བཅོས་འབད།"
+
+#. CgQBG
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:166
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left1ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ད་ལྟོའི་ཚིག་ཡིག་ནང་ལུ་ གཞི་རྟེན་ཚིག་ཡིག་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན། ཁྱོད་རང་དགོ་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚིག་ཡིག་གསརཔ་འདི་བཙུགས་ཏེ་ གཞི་རྟེན་ཚིག་ཡིག་འདི་ལེགས་བཅོས་འབད།"
+
+#. NWo3X
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:183
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right1ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གཞི་རྟེན་ཚིག་ཡིག་དོན་ལུ་ བརྗོད་སྒྲ་གི་ལམ་སྟོན་པ་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ ཚིག་ཡིག་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད། "
+
#. kmxtU
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:199
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr ""
+#. QikUh
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:200
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right2ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གཞི་རྟེན་ཚིག་ཡིག་དོན་ལུ་ བརྗོད་སྒྲ་གི་ལམ་སྟོན་པ་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ ཚིག་ཡིག་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད། "
+
#. iMRNj
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:216
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr ""
+#. YGAWS
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:217
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left3ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ད་ལྟོའི་ཚིག་ཡིག་ནང་ལུ་ གཞི་རྟེན་ཚིག་ཡིག་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན། ཁྱོད་རང་དགོ་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚིག་ཡིག་གསརཔ་འདི་བཙུགས་ཏེ་ གཞི་རྟེན་ཚིག་ཡིག་འདི་ལེགས་བཅོས་འབད།"
+
#. 7JS7K
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:233
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr ""
+#. z4hPb
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:234
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right3ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གཞི་རྟེན་ཚིག་ཡིག་དོན་ལུ་ བརྗོད་སྒྲ་གི་ལམ་སྟོན་པ་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ ཚིག་ཡིག་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད། "
+
#. atKaG
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:250
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr ""
+#. LJwUL
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:251
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right4ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གཞི་རྟེན་ཚིག་ཡིག་དོན་ལུ་ བརྗོད་སྒྲ་གི་ལམ་སྟོན་པ་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ ཚིག་ཡིག་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད། "
+
#. QsYkZ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:255
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:267
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr ""
+#. 8BDyd
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left4ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ད་ལྟོའི་ཚིག་ཡིག་ནང་ལུ་ གཞི་རྟེན་ཚིག་ཡིག་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན། ཁྱོད་རང་དགོ་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚིག་ཡིག་གསརཔ་འདི་བཙུགས་ཏེ་ གཞི་རྟེན་ཚིག་ཡིག་འདི་ལེགས་བཅོས་འབད།"
+
#. opK8r
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
msgid "Alignment:"
msgstr "ཕྲང་སྒྲིག"
#. o66DA
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
msgid "Position:"
msgstr "གནས་ས།"
#. U8p5i
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:333
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
msgid "Character style for ruby text:"
msgstr ""
+#. cLDc6
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:350
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|stylelb"
+msgid "Select a character style for the ruby text."
+msgstr "རུ་བི་ཚིག་ཡིག་དོན་ལུ་ ཡིག་འབྲུ་གི་བཟོ་རྣམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
#. VmD7B
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:343
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "བཟོ་རྣམ།"
+#. v8dzx
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles"
+msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text."
+msgstr ""
+
#. Ruh4F
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:359
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:382
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Left"
msgstr "གཡོན།"
#. AoQvC
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:360
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:383
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Center"
msgstr "དབུས།"
#. CoQRD
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:384
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Right"
msgstr "གཡས།"
#. gjvDa
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:385
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "0 1 0"
msgstr ""
#. jD75S
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:363
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:386
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "1 2 1"
msgstr ""
+#. fE2Tk
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:390
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb"
+msgid "Select the horizontal alignment for the Ruby text."
+msgstr "རུ་བི་ཚིག་ཡིག་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
#. 68NYJ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:376
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:404
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
msgstr "མགོ།"
#. 5Ue7R
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:405
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
msgstr "མཇུག"
#. TsZ3E
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:406
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Right"
msgstr ""
+#. GmE6A
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:410
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|positionlb"
+msgid "Select where you want to place the ruby text."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་རུ་བི་ཚིག་ཡིག་འདི་ག་སྟེ་ལུ་ བཞག་ནི་ཨིན་ན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
#. BpTFn
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:401
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:434
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
msgid "Preview:"
msgstr "སྔོན་ལྟ།"
+#. HG9Rn
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:494
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|AsianPhoneticGuideDialog"
+msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide."
+msgstr ""
+
#. pCrNF
#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -13105,41 +13333,71 @@ msgid "Chinese Conversion"
msgstr ""
#. SdvGz
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:106
msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr ""
+#. TF3Zx
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:116
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|tosimplified"
+msgid "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr "སྔོན་སྲོལ་རྒྱ་ནག་གི་ཚིག་ཡིག་འདི་ འཇམ་སམ་བཟོ་བཟོཝ་གི་རྒྱ་ནག་ ཚིག་ཡིག་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབདཝ་ཨིན། སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་འདི་སྐད་བསྒྱུར་འབད་ནི་དོན་ལུ་ བཏུབ་ ཨེབ་གཏང་འབད། ཚིག་ཡིག་འདི་སེལ་འཐུ་མ་འབད་བར་ཡོད་པ་ཅིན་ ཡིག་ཆ་ཆ་མཉམ་རང་སྐད་བསྒྱུར་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. aDmx8
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:127
msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr ""
+#. WcnMD
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:137
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|totraditional"
+msgid "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་བཟོཝ་གི་རྒྱ་ནག་ཚིག་ཡིག་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ སྔོན་སྲོལ་ཚིག་ཡིག་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབདཝ་ཨིན། སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་འདི་སྐད་བསྒྱུར་འབད་ནི་དོན་ལུ་ བཏུབ་ ཨེབ་གཏང་འབད། ཚིག་ཡིག་འདི་སེལ་འཐུ་མ་འབད་བར་ཡོད་པ་ཅིན་ ཡིག་ཆ་ཆ་མཉམ་རང་སྐད་བསྒྱུར་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. dKQjR
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:154
msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
msgid "Conversion Direction"
msgstr ""
#. RPpp4
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:191
msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
msgid "Translate _common terms"
msgstr ""
+#. BhE3k
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:201
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|commonterms"
+msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character."
+msgstr "མཐུན་མོང་གི་ལམ་ལུགས་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ནང་ཡོད་པའི་ མིང་ཚིག་གཉིས་ཡང་ན་མངམ་ཡོད་མི་ཚུ་སྐད་བསྒྱུར་འབདཝ་ཨིན། ཐོ་ཡིག་འདི་ཞིབ་ལྟ་འབད་ཚར་བའི་ཤུལ་ལས་ ལྷག་ལུས་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་འདི་ ཡིག་འབྲུ་གིས་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཨིན།"
+
#. cEs8M
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:212
msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
msgid "_Edit Terms..."
msgstr ""
-#. dEHH2
+#. RpF9A
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|editterms"
+msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms."
+msgstr "Opens the ཚིག་མཛོད་དང་ཌའི་ལོག་འདི་ཞུན་དག་འབད་ དེ་ཡང་ ཁྱོད་ཀྱིས་སྐད་བསྒྱུར་གྱི་ལམ་ལུགས་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་མི།"
+
+#. dEHH2
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:236
msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
msgid "Common Terms"
msgstr ""
+#. FAEyQ
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:267
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|ChineseConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted."
+msgstr ""
+
#. AdAdK
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32
msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
@@ -13147,147 +13405,207 @@ msgid "Edit Dictionary"
msgstr ""
#. 9ETP9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:113
msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr ""
+#. tG23L
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:124
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|tradtosimple"
+msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese."
+msgstr "སྔོན་སྲོལ་རྒྱ་ནག་འདི་ འཇམ་སམ་བཟོ་བཟོཝ་གི་རྒྱ་ནག་ལུ་ སྐད་བསྒྱུར་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. SqsBj
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:135
msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr ""
+#. JddGF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:145
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|simpletotrad"
+msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese."
+msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་བཟོཝ་གི་རྒྱ་ནག་ལས་ སྔོན་སྲོལ་གྱི་རྒྱ་ནག་ལུ་སྐད་བསྒྱུར་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. YqoXf
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156
msgctxt "chinesedictionary|reverse"
msgid "Reverse mapping"
msgstr ""
+#. 8WbJh
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:165
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|reverse"
+msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ལེགས་བཅོས་རེ་གི་དོན་ལུ་ ས་ཁྲ་བཟོ་བའི་བཀོད་རྒྱ་རིམ་ལོག་འདི་ རང་བཞིན་གྱིས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཨིན།"
+
#. 4Y5b9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:180
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:354
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:192
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:396
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:468
msgctxt "chinesedictionary|termft"
msgid "Term"
msgstr ""
#. ETDYE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:194
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:369
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:441
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:411
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:483
msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
msgid "Mapping"
msgstr ""
+#. P3DiF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:232
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|add"
+msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence."
+msgstr "ཐ་སྙད་འདི་ སྐད་ཡིག་ཚིག་མཛོད་ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དོ་ཡོདཔ་ཨིན། ཐ་སྙད་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་ ཚིག་མཛོད་ནང་ལུ་ཡོད་པ་ཅིན་ ཐ་སྙད་གསརཔ་འདི་གིས་སྔོན་དཔེ་འདི་འཐོབ་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།"
+
#. XZbeq
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:244
#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "ལེགས་བཅོས།"
+#. ccyfm
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:251
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|modify"
+msgid "Saves the modified entry to the database file."
+msgstr "ལེགས་བཅོས་འབད་ཡོད་པའི་འཛུལ་ཞུགས་འདི་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཡིག་སྣོད་ལུ་སྲུང་བཞག་འབདཝ་ཨིན།"
+
+#. FcqXr
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:270
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary."
+msgstr "ཚིག་མཛོད་ལས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ལག་ལེན་པ་ངེས་འཛིན་འཛུལ་ཞུགས་འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།"
+
#. cUcgH
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:383
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:455
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:425
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:497
msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
msgid "Property"
msgstr "རྒྱུ་དངོས།"
#. nDmEW
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:279
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306
#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Other"
msgstr "གཞན་ཚུ།"
#. zEzUA
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:280
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Foreign"
msgstr ""
#. fG6PM
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "First name"
msgstr "མགོ་མིང་།"
#. HbNRg
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:282
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Last name"
msgstr "མཇུག་མིང་།"
#. yKHhp
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:283
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Title"
msgstr "མགོ་མིང་།"
#. RvQrD
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:284
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311
#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Status"
msgstr "གནས་ཚད་"
#. FAKe7
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:285
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Place name"
msgstr ""
#. waJRm
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Business"
msgstr "ཚོང་འབྲེལ།"
#. ZiUmc
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:287
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Adjective"
msgstr ""
#. VKjdE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Idiom"
msgstr ""
#. dB4SG
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Abbreviation"
msgstr ""
#. sBYxF
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Numerical"
msgstr "ཨང་གྲངས་ཀྱི་"
#. rWJge
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Noun"
msgstr ""
#. kXcwC
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Verb"
msgstr ""
#. YSxrd
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:293
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:320
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Brand name"
msgstr ""
+#. CsQsq
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:324
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property"
+msgid "Defines the class of the selected term."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ལམ་ལུགས་ཀྱི་དབྱེ་རིགས་འདི་ངེས་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
+
+#. GvFwf
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping"
+msgid "Enter the text that you want to replace the Term with."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ལམ་ལུག་འདི་དང་བཅས་ཚབ་བཙུགས་ནི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
+#. SBYjj
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:358
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|term"
+msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ས་ཁྲ་བཟོ་བ་དང་བཅས་ཚབ་བཙུགས་ནི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
+#. 3qHaK
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:551
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|ChineseDictionaryDialog"
+msgid "Edit the Chinese conversion terms."
+msgstr "Edit the རྒྱ་ནག་གི་སྐད་བསྒྱུར། terms."
+
#. TZEqZ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
@@ -13929,82 +14247,148 @@ msgctxt "datanavigator|instancesadd"
msgid "_Add..."
msgstr "ཁ་སྐོང་་་་་་"
+#. MFX47
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:16
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesadd"
+msgid "Opens a dialog where you can add a new instance."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་དུས་སྐབ་གསརཔ་ལུ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབ་བཏུབ་ས་ལུ་ ཌའི་ལོག་ཅིག་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན་"
+
#. BdRnW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:25
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instancesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "ཞུན་དག་"
+#. cJYQx
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:29
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesedit"
+msgid "Opens a dialog where you can modify the current instance."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ ད་ལྟོའི་དུས་སྐབས་དེ་ ལེགས་བཅོས་འབད་བཏུབ་མི་ལུ་ ཌའི་ལོག་ཅིག་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།"
+
#. GJFJh
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:38
msgctxt "datanavigator|instancesremove"
msgid "_Remove..."
msgstr ""
-#. YM7Tk
+#. tGyCY
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:42
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesremove"
+msgid "Deletes the current instance. You cannot delete the last instance."
+msgstr "ད་ལྟོའི་དུས་སྐབས་འདི་བཏོན་གཏངམ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་མཇུག་གི་དུས་སྐབས་འདི་བཏོན་གཏང་མི་བཏུབ།"
+
+#. YM7Tk
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:57
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
msgid "_Show Details"
msgstr "རྒྱས་བཤད་སྟོན།(~h)"
+#. W459x
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesdetails"
+msgid "Switches the display to show or hide details."
+msgstr "རྒྱས་བཤད་ཚུ་སྟོན་ནི་དང་སྦ་ནི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འདི་སོར་བསྒྱུར་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. rMqsT
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:54
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsadd"
msgid "_Add..."
msgstr "ཁ་སྐོང་་་་་་"
+#. QMNcJ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:78
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsadd"
+msgid "Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཨེགསི་ དཔེ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་རྐྱབ་བཏུབ་ས་ལུ་ ཁ་སྐོང་ཚད་གཞིའི་ཌའི་ལོག་ཅིག་ ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།"
+
#. m8vxV
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:62
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "ཞུན་དག་"
+#. kPjSf
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit"
+msgid "Renames the selected Xform model."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཨེགསི་དཔེ་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. VqB4m
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:70
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove"
msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
+#. RWG4G
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:104
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsremove"
+msgid "Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཨེགསི་འབྲི་ཤོག་གི་དཔེ་འདི་བཏོན་གཏངམ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ མཇུག་གི་དཔེ་འདི་བཏོན་གཏང་མི་བཏུབ།"
+
+#. nDrEE
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:136
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelslist"
+msgid "Selects the XForms model that you want to use."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ ཨེགསི་འབྲི་ཤོག་དཔེ་གཞི་འདི་སེལ་འཐུ་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. BAMs9
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
msgid "_Models"
msgstr "དཔེ་ཚུ།(~M)"
+#. VnGCB
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:161
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsbutton"
+msgid "Adds, renames, and removes XForms models."
+msgstr "ཨེགསི་འབྲི་ཤོག་གི་ དཔེ་ཚུ་ཁ་སྐོང་དང་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ དེ་ལས་རྩ་བསྐྲད་ཚུ་གཏངམ་ཨིན།"
+
#. BF3zW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:177
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instance"
msgid "Instance"
msgstr "དུས་སྐབས་ཚུ།(~I)"
#. 3Yg5b
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:268
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|submissions"
msgid "Submissions"
msgstr "ཞུ་འབུལ་ཚུ།"
#. hHddS
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|bindings"
msgid "Bindings"
msgstr "སྡམ་ཐག་ཚུ།"
#. KaGD7
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:331
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instances"
msgid "_Instances"
msgstr "དུས་སྐབས་ཚུ།(~I)"
+#. VtqeQ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:345
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instances"
+msgid "This button has submenus to add, edit or remove instances."
+msgstr "དུས་སྐབས་ཚུ་ ཁ་སྐོང་དང་ ཞུན་དག་ ཡང་ན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་ འ་ནི་ཨེབ་རྟ་འདི་ལུ་ ཡན་ལག་དཀར་ཆག་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན།"
+
+#. f7Awc
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:364
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|DataNavigator"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr "ད་ལྟོའི་ ཨེགསི་འབྲི་ཤོག་ཚུ་གི་ཡིག་ཆ་གི་ གནད་སྡུད་གཞི་བཀོད་དེ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. 2xX4C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
@@ -14132,644 +14516,968 @@ msgid "P_arallel"
msgstr ""
#. nEw4G
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
msgid "R_ounded edges"
msgstr "མཐའམ་སྒོར་སྒོརམ།(~o)"
#. MozLP
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:308
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
msgstr "ཆ་ཚད་འཇལ་ཡོད་པའི་གཏིང་ཚད།(~S)"
#. uK3Fv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|angleft"
msgid "_Rotation angle"
msgstr "བསྒྱིར་བའི་གྲུ་ཟུར།"
#. 2YAH9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:336
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|depthft"
msgid "_Depth"
msgstr "གཏིང་ཚད།"
+#. Mk8WM
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:352
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|diagonal"
+msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
+#. W4Agm
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth"
+msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
+#. zHDZb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:387
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|angle"
+msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object."
+msgstr ""
+
+#. 8x6QY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:405
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth"
+msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects."
+msgstr ""
+
#. LKo3e
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
msgstr "ཐིག་རྩིས།"
#. b7NAE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:444
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:463
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
msgstr "ཐད་སྙོམས།"
+#. zDoUt
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:481
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|hori"
+msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. 9HFzC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:507
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
msgstr "ཀེར་ཕྲང་།"
+#. eECGL
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:525
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|veri"
+msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object"
+msgstr ""
+
#. G67Pd
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:548
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label10"
msgid "Segments"
msgstr "ཆ་བགོས།"
#. uGbYJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:571
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:600
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "དངོས་པོ་-དམིགས་བསལ།"
+#. 6Eqby
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:605
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific"
+msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface."
+msgstr ""
+
#. Fc9DB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:585
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:619
msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
msgid "Flat"
msgstr "ལེབ་ཏེམ།"
+#. MgFbn
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:624
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat"
+msgid "Renders the 3D surface as polygons."
+msgstr ""
+
#. aLmTz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:599
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:638
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
msgid "Spherical"
msgstr "ཟླུམ་གཟུགས་ཅན།"
+#. Ant38
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:643
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical"
+msgid "Renders a smooth 3D surface."
+msgstr ""
+
#. a9hYr
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:657
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
msgid "Invert Normals"
msgstr "སྤྱིར་གཏང་ཚུ་གནས་ལོག་འབད།"
+#. mbsm2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:662
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|invertnormals"
+msgid "Inverts the light source."
+msgstr ""
+
#. kBScz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:676
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr "ཕྱོགས་གཉིས་ཅན་གྱི་ འོད་སྣང་།"
+#. Du7J2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:681
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum"
+msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button."
+msgstr ""
+
#. Jq33F
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:695
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
msgstr "གྲལ་ཐིག་གཉིས་ལྡན།"
+#. KhQUE
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:700
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided"
+msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)."
+msgstr ""
+
#. 2xzfy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:726
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label11"
msgid "Normals"
msgstr "སྤྱིར་གཏང་།(~N)"
#. XjqvC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:699
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:758
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
msgid "Convert to 3D"
msgstr "༣་ཌི་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
+#. jGHSC
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d"
+msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object."
+msgstr ""
+
#. v5fdY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:712
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:776
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
msgstr "ལེཐི་རྒྱུ་དངོས་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
+#. 3tj7D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:780
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe"
+msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. Tk7Vb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:725
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:794
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
msgid "Perspective On/Off"
msgstr "སྣང་ཚུལ་ ཨོན/ཨོཕ།"
#. S27FV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:765
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:834
msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
msgid "3D Preview"
msgstr ""
#. snUGf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:866
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr ""
#. c86Xg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:871
msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
msgid "Color Light Preview"
msgstr ""
#. ysdwL
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:893
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label8"
msgid "_Mode"
msgstr "ཐབས་ལམ།"
#. BW2hR
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:908
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:977
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
msgstr "ལེབ་ཏེམ།"
#. 6Esbf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:909
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:978
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Phong"
msgstr "ཕོང་།"
#. D6L7i
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:910
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:979
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
msgstr "གའུ་རའུཊི།"
+#. oq9Aj
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:983
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode"
+msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power."
+msgstr ""
+
#. fEdS2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:926
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1000
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label12"
msgid "Shading"
msgstr "ནག་གྲིབ་བཀོད་དོ།"
#. sT4FD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1036
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|slantft"
msgid "S_urface angle"
msgstr "ཕྱི་ངོས། གྲུ་ཟུར།(~u)"
+#. QiGD2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1053
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant"
+msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow."
+msgstr ""
+
#. 4yMr6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "༣་ཌི་གྱིབ་མ་བཟོ་ནི་དེ་ ཨོན་ཨོཕ།"
+#. uPZTo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1071
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow"
+msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. kczsC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1004
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1088
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr "གྱིབ་མ།"
+#. 84Xfy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1127
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal"
+msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens."
+msgstr ""
+
+#. QDWn9
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1144
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object."
+msgstr ""
+
#. MHwmD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1063
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1157
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label15"
msgid "_Focal length"
msgstr "ཕོ་ཀཱལ་རིང་ཚད།"
#. sqNyn
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1077
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1171
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label14"
msgid "_Distance"
msgstr "དུས་སྐབས་ཚུ།(~I)"
#. xVYME
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1095
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1189
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr "པར་ཆས།"
#. GDAcC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1129
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1223
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label17"
msgid "_Light source"
msgstr "འོད་ཀྱི་འབྱུང་ཁུངས།(~L)"
#. DNnED
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1248
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "ཌའི་ལོག་ཚོས་གཞི་གཏངམ་ཨིན།"
+#. fbmBv
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1253
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton1"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr ""
+
+#. yWUfc
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1277
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr ""
+
#. nSELF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1186
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "ཌའི་ལོག་ཚོས་གཞི་གཏངམ་ཨིན།"
#. m2KFe
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1304
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
msgstr "ཨེམ་བིནཊི་འོད།(~A)"
#. m9fpD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1220
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1325
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr "འོག་ཀྱི་འབྱུང་ཁུངས་༡།"
+#. 9QFz2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. 6VQpA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1236
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1346
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr "འོད་ཀྱི་འབྱུང་ཁུངས་༢་།"
+#. jwgPB
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. H6ApW
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1252
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1367
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr "འོད་ཀྱི་འབྱུང་ཁུངས་༣།"
+#. sCqw6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1374
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. bFsp9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1388
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr "འོད་ཀྱི་འབྱུང་ཁུངས་༤།"
+#. Vus8w
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1395
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. umqpv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1284
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1409
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr "འོད་ཀྱི་འབྱུང་ཁུངས་༥།"
+#. dESZk
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1416
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. EJ5pS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1300
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
msgstr "འོད་ཀྱི་འབྱུང་ཁུངས་༦།"
+#. CgMts
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1437
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. RxBpE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1316
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1451
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
msgstr "འོད་ཀྱི་འབྱུང་ཁུངས་༧།"
+#. LJ3Lp
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1458
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. BrqqJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1472
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
msgstr "འོད་ཀྱི་འབྱུང་ཁུངས་༨།"
+#. 7GZgb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1479
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. FN3e6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1363
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1504
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
msgstr ""
+#. djVxQ
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1515
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1"
+msgid "Select a color for the current light source."
+msgstr ""
+
#. EBVTG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1529
msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
msgstr ""
#. wiDjj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1549
msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
msgstr ""
#. zZSLi
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1569
msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
msgstr ""
#. bPGBH
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1589
msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
msgstr ""
#. mCg85
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1609
msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
msgstr ""
#. Lj2HV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1629
msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
msgstr ""
#. aNZDv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1649
msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
msgstr ""
#. HqaQ2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr "འོད་འབར"
#. BrBDG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1562
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
msgstr "དབྱེ་བ།"
#. txLj4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1730
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
msgstr "ཐབས་ལམ།"
#. pPQLp
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1597
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1748
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
msgstr "འབུར་ཐོན་ ཨེགསི།(~P)"
#. xcs3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1615
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1766
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
msgstr "འབུར་ཐོན་ ཝའི།(~r)"
#. bxSBA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1633
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1784
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
msgstr "བཙག་དོ།(~F)"
#. Gq2zg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1650
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
msgstr "གནགཔོ/དཀརཔོ།"
+#. S5ACF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1809
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype"
+msgid "Converts the texture to black and white."
+msgstr ""
+
#. rfdVf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "ཚོས་གཞི།"
+#. dkTiY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1831
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor"
+msgid "Converts the texture to color."
+msgstr ""
+
#. aqP2z
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
msgstr "ཐག་རིས་རྐྱངམ་ཅིག"
+#. hMAv6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1853
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace"
+msgid "Applies the texture without shading."
+msgstr ""
+
#. HCKdG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr "ཐག་རིག་དང་གྲིབ་ནག"
+#. 3g4zG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1875
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate"
+msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog."
+msgstr ""
+
#. ycQqQ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1718
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
msgid "Texture, Shadow and Color"
msgstr "ཐག་རིག་ གྲིབ་ནག་དང་ ཚོས་གཞི།"
#. 65J8K
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1736
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1907
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "དངོས་པོ་-དམིགས་བསལ།"
+#. y9Kai
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1915
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr ""
+
#. iTKyD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1929
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "མཉམ་སྤྱོད།(~a)"
+#. SjaUF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx"
+msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis."
+msgstr ""
+
#. MhgUE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1951
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "ཐད་སྒོརམ།"
+#. pfLqS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1960
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex"
+msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr ""
+
#. E9Gy6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1974
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "དངོས་པོ་-དམིགས་བསལ།"
+#. Li9zf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1982
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr ""
+
#. 5B84a
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1805
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1996
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "མཉམ་སྤྱོད།(~a)"
+#. UuRg4
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely"
+msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis."
+msgstr ""
+
#. h5iQh
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1822
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "ཐད་སྒོརམ།"
+#. FyRf5
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2026
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley"
+msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr ""
+
#. cKvPt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1839
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2040
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "བཙག་ནི་ཨོན་/ཨོཕ།"
+#. mMhpy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2048
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter"
+msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles."
+msgstr ""
+
#. GKiZx
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2074
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr "ཐག་རིག"
#. fYX37
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2108
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
msgstr "དགའ་མི།"
#. mNa7V
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1918
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2124
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label27"
msgid "_Object color"
msgstr "དངོས་པོ་འི་ཚོས་གཞི།(~O)"
#. rGGJC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1932
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
msgstr "འོད་སྣང་གི་ཚོས་གཞི།(~I)"
+#. UmpFS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2163
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor"
+msgid "Select the color that you want to apply to the object."
+msgstr ""
+
+#. 8ufuo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2187
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr ""
+
#. EeS7C
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2201
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr "ལག་ལེན་པ་-ངོས་འཛིན་འབད་ཡོདཔ།"
#. RcCQG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1984
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2202
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr "ལྕགས།"
#. JxUiT
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1985
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2203
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Gold"
msgstr "གསེར་དོག།"
#. Mnmop
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1986
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2204
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Chrome"
msgstr "ཀོརོམ།"
#. fa9bg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2205
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
msgstr "འགུལ་བསྐྱོད།(~P)"
#. WGUwt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Wood"
msgstr "ཤིང་།"
+#. KDxBg
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2213
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites"
+msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme."
+msgstr ""
+
#. AndqG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2228
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "ཌའི་ལོག་ཚོས་གཞི་གཏངམ་ཨིན།"
+#. BT3GD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr ""
+
#. tsEoC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2246
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "ཌའི་ལོག་ཚོས་གཞི་གཏངམ་ཨིན།"
#. RWxeM
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2034
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2262
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label28"
msgid "Material"
msgstr "ཅ་ཆས།"
#. wY3tE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2068
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2296
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
msgstr "ཚོས་གཞི།"
#. ngqfq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2082
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2310
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
msgstr "དྲག་ཤུགས།(~n)"
+#. TAoRf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2335
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor"
+msgid "Select the color that you want the object to reflect."
+msgstr ""
+
#. 8fdJB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2115
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2349
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "ཌའི་ལོག་ཚོས་གཞི་གཏངམ་ཨིན།"
+#. GjQ2i
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr ""
+
+#. tcm3D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr ""
+
#. L8GqV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2387
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
msgstr "བསམ་ཞིབ་འབད་མི།"
#. Qkzsq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2409
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
msgstr "འགན་སྤྲོད།"
#. cjrJ9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2178
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2422
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ།"
#. AgKU4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
msgstr "ཅ་ཆས།"
+#. xN7Sr
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2441
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material"
+msgid "Changes the coloring of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. 3Av3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2455
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
msgstr "ཐག་རིག"
+#. DVwWG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2459
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture"
+msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. J4WKj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2473
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr "འོད་འབར"
+#. 9WEJD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2477
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light"
+msgid "Define the light source for the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. ctHgb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2491
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
msgid "Shading"
msgstr "ནག་གྲིབ་བཀོད་དོ།"
+#. HF3KP
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2495
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation"
+msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. HxxSF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2245
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2509
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
msgid "Geometry"
msgstr "ཐིག་རྩིས།"
+#. h4c39
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2513
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry"
+msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object."
+msgstr ""
+
+#. 4D9WF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2530
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects"
+msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D."
+msgstr ""
+
#. dzpTm
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:60
#, fuzzy
@@ -14792,36 +15500,60 @@ msgstr "ཚབ་བཙུགས་གི་ཐོག་ལས།"
#. 7BFw2
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
msgid "Source Color 2"
msgstr "ཚོས་གཞི་འབྱུང་ཁུངས།"
+#. PQMJr
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 8kZuj
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
msgid "Source Color 3"
msgstr "ཚོས་གཞི་འབྱུང་ཁུངས།"
+#. N86Pu
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 3asCq
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
msgid "Source Color 4"
msgstr "ཚོས་གཞི་འབྱུང་ཁུངས།"
+#. LBfJA
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 5MXBc
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
msgid "Source Color 1"
msgstr "ཚོས་གཞི་འབྱུང་ཁུངས།"
+#. QFJGw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. myTap
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:175
#, fuzzy
@@ -14829,212 +15561,422 @@ msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "དྭངས་གསལ།"
+#. GTTDs
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:187
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5"
+msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select."
+msgstr ""
+
#. ebshb
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:204
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
msgid "Tolerance 1"
msgstr ""
+#. 5yRXd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:205
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. dCyn7
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:223
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
msgid "Tolerance 2"
msgstr ""
+#. meE29
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:224
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. bUkAc
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:242
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
msgid "Tolerance 3"
msgstr ""
+#. TFmby
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:243
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. Wp3Q3
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:253
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:261
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
msgid "Tolerance 4"
msgstr ""
+#. PBa9G
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:262
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. CTGcU
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
msgid "Replace with 1"
msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ད་གཅིག་ཁར།"
+#. HHM3q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. AiWPA
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:297
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:309
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
msgid "Replace with 2"
msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ད་གཅིག་ཁར།"
+#. Xov5N
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:310
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. 99EMs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:333
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
msgid "Replace with 3"
msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ད་གཅིག་ཁར།"
+#. n4BEe
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:334
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. ECDky
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:357
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
msgid "Replace with 4"
msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ད་གཅིག་ཁར།"
+#. 2jmAc
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:358
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
+#. JaAwK
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:383
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5"
+msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image."
+msgstr ""
+
#. EeBXP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:429
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:452
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
msgstr "ཚོས་གཞི།"
#. 7cuei
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:449
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:472
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "( ཚབ་བཙུགས།)"
+#. 8uHoS
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:482
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the Replace with boxes."
+msgstr ""
+
#. qFwAs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:480
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:508
msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
msgid "Pipette"
msgstr ""
+#. CQGvD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:513
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|pipette"
+msgid "Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace."
+msgstr "ཚོས་གཞི་འབྱུང་ཁུངས་སྒྲོམ་བཞི་ལས་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད། མཱའུསི་དཔག་བྱེད་འདི་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་གཟུགས་བརྙན་གུ་ལས་ཕར་སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་དང་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཚབ་བཙུགས་ནི་ཨིན་པའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད། "
+
+#. ErWSB
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:557
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|toolgrid"
+msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected."
+msgstr "ད་ལྟོའི་མཱའུསི་དཔག་བྱེད་གནས་ས་འདི་ ཐད་ཀར་དུ་འོག་ལུ་ཡོད་མི་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་གཟུགས་བརྙན་ནང་ ཚོས་གཞི་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན། ཚོས་གཞི་འདེམས་བྱེད་ལག་ཆས་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་རྐྱངམ་ཅིག་ ཁྱད་རྣམ་འདི་གིས་ལཱ་འབདཝ་ཨིན།"
+
+#. gbska
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:574
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace"
+msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics."
+msgstr ""
+
#. cXHxL
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:42
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
msgstr "ཨོཕ།"
+#. toQVa
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:48
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|off"
+msgid "Removes baseline formatting."
+msgstr ""
+
#. bEChS
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:71
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
msgid "Rotate"
msgstr "བསྒྱིར།"
+#. 8SRC7
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:77
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline."
+msgstr ""
+
#. bqAL8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:80
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
msgid "Upright"
msgstr "ཡར་ཕྲང་།"
+#. T5AzQ
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|upright"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters."
+msgstr ""
+
#. dSG2E
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
msgstr "ཐད་སྙོམས་འབད་གཡོ་གཡོཝ།"
+#. HCLXn
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:115
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|hori"
+msgid "Horizontally slants the characters in the text object."
+msgstr ""
+
#. XnPrn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:108
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
msgstr "ཀེར་ཕྲང་འབད་གཡོ་གཡོཝ།"
+#. YuPLk
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:134
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert"
+msgid "Vertically slants the characters in the text object."
+msgstr ""
+
#. AKiRy
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "གསལ་སྟོན།"
+#. JmdEd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation"
+msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text."
+msgstr ""
+
#. BncCM
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:186
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
msgid "Align Left"
msgstr "གཡོན་ཕྲང་།"
+#. Kf8Ro
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:192
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left"
+msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. Gd3Fn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:205
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Center"
msgstr "དབུས།"
+#. QvAnd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:211
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|center"
+msgid "Centers the text on the text baseline."
+msgstr ""
+
#. rdSr2
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:224
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
msgid "Align Right"
msgstr "གཡས་ཕྲང་།"
+#. 5HCvt
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:230
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|right"
+msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. nQTV8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:198
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
msgstr "རང་བཞིན་ཚད་ཀྱི་ཚིག་ཡིག"
+#. 3eAum
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:249
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize"
+msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. YDeQs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
msgid "Distance"
msgstr "དུས་སྐབས་ཚུ།(~I)"
+#. tZx4a
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:291
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters."
+msgstr ""
+
#. 5Dm35
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:273
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:328
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "འགོ་མཚམས།"
+#. nQpqX
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text."
+msgstr ""
+
#. TG72M
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:358
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
msgid "Contour"
msgstr "བུར་གཞོང་།"
+#. hwZ5Q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:363
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour"
+msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object."
+msgstr ""
+
#. MA9vQ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:376
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
msgstr "ཚིག་ཡིག་ཀྱི་བུར་གཞོང་།"
+#. ZjKrD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:381
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour"
+msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text."
+msgstr ""
+
#. kMFUd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:404
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
msgstr "གྱིབ་མ་མེད་"
+#. WfHcG
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:410
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow"
+msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text."
+msgstr ""
+
#. 5BrEJ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:348
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:423
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
msgstr "ཀེར་ཕྲང་།"
+#. yAtee
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical"
+msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr ""
+
#. hcSuP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant"
msgstr "གཡོ་གཡོཝ།"
+#. WxAZv
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:448
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant"
+msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr ""
+
#. fVeQ8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:400
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:485
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
msgstr "དུས་སྐབས་ཚུ།(~I)"
+#. foUKw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:491
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex"
+msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr ""
+
#. FTYwo
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:438
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:528
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
msgstr "དུས་སྐབས་ཚུ།(~I)"
+#. WhqTH
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:534
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
+msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr ""
+
#. MDpHx
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:554
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
msgstr "གྱིབ་མའི་ཚོས་གཞི།"
+#. bNpUP
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:564
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the text shadow."
+msgstr ""
+
+#. Eovtw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:575
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork"
+msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects."
+msgstr ""
+
#. ASETE
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
#, fuzzy
@@ -15450,246 +16392,390 @@ msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
+#. 52T26
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:110
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchterm"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr ""
+
+#. qZujP
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:126
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchlist"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr ""
+
#. bathy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:148
msgctxt "findreplacedialog|label4"
msgid "_Find:"
msgstr ""
#. 75TZD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:195
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr ""
-#. EP8P3
+#. mMSX7
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase"
+msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters."
+msgstr ""
+
+#. EP8P3
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:223
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr ""
+#. vzB7B
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted"
+msgid "Includes number formatting characters in the search."
+msgstr ""
+
#. eTjvm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:231
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:248
msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr ""
+#. FgEuC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:257
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords"
+msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text."
+msgstr ""
+
#. wfECE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:271
msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr ""
#. EG6Fy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:289
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr ""
#. GzEGb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:328
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "_Search For"
msgstr ""
+#. YCdJW
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:385
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr "ཚབ་བཙུགས་ནི་ཨིན་པའི་ཚིག་ཡིག་འདི་ ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་དང་ ཡང་ན་ ཐོ་ཡིག་ལས་ འཕྲལ་གྱི་ཚབ་བཙུགས་ཚིག་ཡིག་ཡང་ན་ བཟོ་རྣམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
+#. AB9nr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:401
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr "ཚབ་བཙུགས་ནི་ཨིན་པའི་ཚིག་ཡིག་འདི་ ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་དང་ ཡང་ན་ ཐོ་ཡིག་ལས་ འཕྲལ་གྱི་ཚབ་བཙུགས་ཚིག་ཡིག་ཡང་ན་ བཟོ་རྣམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
#. Dmocx
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:423
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr "ཚབ་བཙུགས།"
#. edBnK
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:463
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ད་གཅིག་ཁར།"
#. GEGyE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:457
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:489
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr "ཆ་མཉམ་འཚོལ།"
+#. aqct9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:496
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall"
+msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་མི་ (རྩོམ་འབྲི་པ་དང་སི་ཨེ་ཨེལ་སི་ཡིག་ཆ་ཚུ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་)ཚིག་ཡིག་ཡང་ན་ རྩ་སྒྲིག་ཚུ་གི་དུས་སྐབས་ཆ་མཉམ་ འཚོལ་བཞིནམ་ལས་སེལ་འཐུ་འབདཝ་ཨིན། "
+
#. A3wE5
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:471
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:508
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr ""
+#. iuwJD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch"
+msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr ""
+
#. PQ58E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:527
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr ""
+#. YCMFa
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:536
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search"
+msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr ""
+
#. ZLDbk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:501
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:548
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "( ཚབ་བཙུགས།)"
+#. WEsqD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:555
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་འཚོལ་མི་ ཚིག་ཡིག་ཡང་ན་ རྩ་སྒྲིག་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འདི་ ཚབ་བཙུགས་ནི་དང་ དེ་ལས་ ཤུལ་མའི་འབྱུང་སྣང་གི་དོན་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. QBdSz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:567
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr "ཆ་མཉམ་ཚབ་བཙུགས།"
+#. EhyYm
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:574
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace."
+msgstr ""
+
#. gRMJL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:666
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr "ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་རྐྱངམ་ཅིག(~o)"
+#. Fkfjb
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:732
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection"
+msgid "Searches only the selected text or cells."
+msgstr ""
+
#. CwXAb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:681
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:743
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr ""
#. cX5ta
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:703
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr ""
#. QoKEH
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:717
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:779
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
msgstr ""
+#. Eaomj
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:786
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format"
+msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
+msgstr ""
+
#. C4Co9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:731
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:798
msgctxt "findreplacedialog|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr ""
#. G7NEP
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:752
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr ""
+#. JEwqr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:828
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout"
+msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list."
+msgstr ""
+
#. G6whe
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:839
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
msgstr ""
#. J8Zou
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:854
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr ""
#. AtLV3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:869
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr ""
+#. uauDF
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr "རྒྱ་ཚད་ཕྱེད་དང་རྒྱ་ཚད་ཆ་ཚང་གི་ཡིག་འབྲུའི་རྣམ་པ་ཚུ་གི་བར་ན་ ཁྱད་པར་སྟོནམ་ཨིན།"
+
#. WCsiC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:894
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr ""
+#. 9Div9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:903
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. mKiVJ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:833
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:915
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
+#. 4MK8M
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:924
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn"
+msgid "Set the options for the similarity search."
+msgstr "ཆ་འདྲ་བའི་འཚོལ་ཞིབ་ཀྱི་དོན་ལུ་ གདམ་ཁ་ཚུ་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
+
#. pc7dE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr ""
+#. 2Sw86
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:956
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr "གིས་ ཇ་པ་ནིསི་ཚིག་ཡིག་ནང་དབྱངས་རྟགས་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་ གཅིག་པའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་གདམ་ཁ་འདི་གསལ་བཀོད་འབད་བཅུགསཔ་ཨིན། ཞིབ་དཔྱད་སྒྲོམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ དེ་ལས་ འཚོལ་ཞིབ་གདམ་ཁ་ཚུ་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་དོན་ལུ་ ...ཨེབ་རྟ་དེ་གུ་ཨེབ་གཏང་། "
+
#. ak55F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:876
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:968
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr "སྒྲ་སྐད།(~S)"
+#. 86WMC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:977
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr "ཇ་པ་ནིསི་ཚིག་ཡིག་ནང་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད་པའི་ དབྱངས་རྟགས་གཅིག་པ་གི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. R2bHb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:999
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr ""
#. Eyo7o
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:918
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1015
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "_Comments"
msgstr "བསམ་བཀོད།"
+#. z68pk
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1024
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes"
+msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches."
+msgstr ""
+
#. hj5vn
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1042
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr ""
+#. qrgkN
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1051
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards"
+msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file."
+msgstr ""
+
#. t4J9E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1083
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr ""
#. GGhEA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1098
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "མན་ངག"
#. bpBeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1099
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "གནས་གོང་ཚུ།"
#. zSUYq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
msgstr ""
#. K4WuW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1125
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr "ཁ་ཕྱོགས།"
#. p2HBA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1035
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1142
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr "གྱལ་ཚུ།"
#. uib5F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1162
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ།"
#. Q6fG8
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1209
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr ""
+#. CPpFA
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1216
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3"
+msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options."
+msgstr ""
+
+#. YpLau
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1252
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog"
+msgid "Finds or replaces text or formats in the current document."
+msgstr ""
+
#. j63XL
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:57
msgctxt "floatingareastyle|label1"
@@ -16342,144 +17428,258 @@ msgid "Footer"
msgstr "མཇུག་ཡིག"
#. TZUZQ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:145
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
+#. QH65f
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:149
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_APPLY"
+msgid "Applies the changes that you made to the image map."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་གཟུགས་བརཉན་ས་ཁྲ་གུ་ བཟོ་ཡོད་པའི་བསྒྱུར་བཅོས་འདི་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
+
#. HG5FA
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
msgid "Open..."
msgstr "ཁ་ཕྱེ..."
+#. BBFxi
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN"
+msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. FhXsi
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
msgid "Save..."
msgstr "སྲུངས..."
+#. znbDS
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:185
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS"
+msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. zicE4
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "ཁ་བསྡམ།"
#. jYnn6
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད།"
+#. eFg49
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:215
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT"
+msgid "Selects a hotspot in the image map for editing."
+msgstr "ཞུན་དག་འབད་ནི་དོན་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་ས་ཁྲ་ནང་ལུ་ འཁྱམས་གནས་འདི་སེལ་འཐུ་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. MNb9P
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:229
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།"
+#. EYDzs
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT"
+msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. CxNuP
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:247
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "སྒོང་དབྱིབས།"
+#. UEtoB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE"
+msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. SGPH5
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:265
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས།"
+#. DCcTE
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:269
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY"
+msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. zUUCB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:283
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས་ཀྱི་རྣམ་པ་དེལཝ།"
+#. jqx5a
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:287
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY"
+msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. kG6AK
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:301
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "ཡིག་ཚད་ཞུན་དག་རྐྱབས།"
+#. vjFcb
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:305
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points."
+msgstr "ཨེན་ཀོར་དོན་ཚན་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་ཐོག་ལས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཁྱམས་གནས་ཀྱི་དབྱིབས་འདི་ ་ཁྱོད་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བཅུགསཔ་ཨིན།"
+
#. 2oDGD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:319
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "ཡིག་ཚད་ སྤོ་བཤུད་འབད།"
+#. ZEetx
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:323
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ འཁྱམས་གནས་ཀྱི་རྐྱང་པའི་ཀེན་ཀོར་དོན་ཚན་འདི་ཁྱོད་ལུ་ སྤོ་བཤུད་འབད་བཅུགསཔ་ཨིན།"
+
#. c9fFa
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:337
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "ཡིག་ཚད་་བཙུགས།"
+#. 77x67
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:341
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འཁྱམས་གནས་ཀྱི་མཐའ་ཐིག་གུ་ཨེབ་གཏང་མི་ ཨེན་ཀོར་དོན་ཚན་འདི་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཨིན།"
+
#. tuCNB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "ཡིག་ཚད་བཏོན་གཏང་།"
+#. 6FfFj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:359
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Deletes the selected anchor point."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཨེན་ཀོར་དོན་མཚམས་འདི་བཏོན་གཏངམ་ཨིན།"
+
#. TcAdh
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:373
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr "འབད་བཤོལ།"
#. UnkbT
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:386
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "དམརཔོ།"
#. bc2XY
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
msgid "Active"
msgstr "ཤུགས་ལྡན།"
+#. S7JcF
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:403
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_ACTIVE"
+msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཁྱམས་གནས་དོན་ལུ་ ཧའི་པར་ལིངཀི་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་དང་ ཡང་ན་ ལྕོགས་མེད་བཟོཝ་ཨིན།"
+
#. AjSFD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
msgid "Macro..."
msgstr "མེཀ་རོ..."
+#. AhhJV
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:421
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_MACRO"
+msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser."
+msgstr "བརྡ་འཚོལ་གྱི་ནང་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཁྱམས་གནས་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེབ་གཏངམ་ད་གཡོག་བཀོལ་མི་ མེཀ་ཀོརོ་ཅིག་ཁྱོད་ལུ་འགན་སྤྲོད་འབད་བཅུགསཔ་ཨིན། "
+
#. WS3NJ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:435
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ།"
+#. CBpCj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:439
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_PROPERTY"
+msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ འཁྱམས་གནས་ཀྱི་རྒྱུ་དངོས་འདི་ ཁྱོད་ལུ་ངེས་འཛིན་འབད་བཅུགསཔ་ཨིན། "
+
#. r8L58
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:466
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|urlft"
msgid "Address:"
msgstr "ཁ་བྱང་:"
#. KFcWk
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:487
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|targetft"
msgid "Frame:"
msgstr "གཞི་ཁྲམ།"
+#. iEBEB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:504
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. 5BPAy
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:541
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Text:"
msgstr "ཚིག་ཡིག"
+#. DoDLD
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:563
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|url"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
+#. CnDFH
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:603
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|container"
+msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>གིས་ ་གཟུགས་བརྙན་གྱི་ས་ཁྲ་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན་ དེ་འབད་བ་ཅིན་རྐྱངམ་ཅིག་ ཁྱོད་ཀྱིས་ འཁྱམས་གནས་འདི་ཨེབ་ནི་དང་ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་ཨིན།"
+
+#. FkpS8
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:634
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog"
+msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots."
+msgstr ""
+
#. aHyrG
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
msgctxt "imapmenu|url"
@@ -16641,34 +17841,58 @@ msgid "Namespaces for Forms"
msgstr ""
#. WaBQW
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:116
#, fuzzy
msgctxt "namespacedialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "ཁ་སྐོང་་་་་་"
+#. XwHs9
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:123
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|add"
+msgid "Adds a new namespace to the list."
+msgstr "ཐོ་ཡིག་ལུ་མིང་གི་བར་སྟོང་གསརཔ་ཅིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཨིན།"
+
#. PQJdj
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "namespacedialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "ཞུན་དག་"
+#. sxDyG
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:142
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|edit"
+msgid "Edits the selected namespace."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མིང་གི་བར་སྟོང་འདི་ཞུན་དག་འབདཝ་ཨིན།"
+
+#. 6EYf8
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:161
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected namespace."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མིང་གི་བར་སྟོང་འདི་བཏོན་གཏངམ་ཨིན།"
+
#. VNMFK
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:201
msgctxt "namespacedialog|prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "སྔོན་ཚིག"
#. AZm4M
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "namespacedialog|url"
msgid "URL"
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ"
+#. c6DzL
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:225
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|namespaces"
+msgid "Lists the currently defined namespaces for the form."
+msgstr "འབྲི་ཤོག་གི་དོན་ལུ་ མིང་གི་བར་སྟོང་ད་ལྟོ་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་མི་འདི་ཐོ་ཡིག་བརྐྱབ་ཨིན།"
+
#. 7hgpE
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:244
msgctxt "namespacedialog|label1"
msgid "Namespaces"
msgstr ""
@@ -17097,31 +18321,55 @@ msgctxt "passwd|oldpassL"
msgid "_Password:"
msgstr "ཆོག་ཡིག:"
+#. UmNe7
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:127
+msgctxt "passwd|extended_tip|oldpassEntry"
+msgid "Enter the current password for the selected library."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ དཔེ་མཛོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོའི་ཆོག་ཡིག་འདི་ བཙུགས།"
+
#. FkYnV
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:145
msgctxt "passwd|oldpass"
msgid "Old Password"
msgstr ""
+#. p9pCC
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:189
+msgctxt "passwd|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Enter a new password for the selected library."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ དཔེ་མཛོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་ བཙུགས།"
+
+#. QF45Y
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:208
+msgctxt "passwd|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Reenter the new password for the selected library."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ དཔེ་མཛོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་གསརཔ་འདི་ ལོག་བཙུགས།"
+
#. YkcuU
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "passwd|label4"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "ཆོག་ཡིག:"
#. 2KH4V
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:235
msgctxt "passwd|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr ""
#. dPuKB
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:253
msgctxt "passwd|label2"
msgid "New Password"
msgstr ""
+#. Mc5RM
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:285
+msgctxt "passwd|extended_tip|PasswordDialog"
+msgid "Protects the selected library with a password."
+msgstr "སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོད་པའི་ དཔེ་མཛོད་དེ་ ཆོག་ཡིག་དང་བཅས་ ཉེན་སྐྱོབ་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. FCDr9
#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
msgctxt "presetmenu|rename"
@@ -17307,199 +18555,294 @@ msgctxt "redlinefilterpage|date"
msgid "_Date:"
msgstr "ཚེས།:"
+#. WcSXk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:45
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|date"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. EnyT2
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:56
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
msgstr "རྩོམ་པ་པོ།"
+#. NEMLa
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:65
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|author"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr ""
+
#. G36HS
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|comment"
msgid "C_omment:"
msgstr "བསམ་བཀོད:།"
+#. Rj9J4
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:88
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|comment"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr ""
+
#. gPhYL
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
msgstr "བསམ་བཀོད་ཚུ།"
+#. QXgua
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:108
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|commentedit"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr ""
+
#. 3joBm
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:119
msgctxt "redlinefilterpage|range"
msgid "_Range:"
msgstr ""
-#. fdw75
+#. HVCDF
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
+#. fdw75
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:149
msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
msgid "Action"
msgstr "བྱ་བ།"
+#. uqMjh
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:150
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. c4doe
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|action"
msgid "A_ction:"
msgstr "བྱ་བ།"
+#. r2yHr
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:170
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. r9bBY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
msgstr "རྩོམ་པ་པོ།"
+#. QaTuC
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:192
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|authorlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr ""
+
#. mGrjp
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:219
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
msgid "Range"
msgstr "ཁྱབ་ཚད།"
+#. B4t2S
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:220
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. CcvJU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
msgid "Set reference"
msgstr "གཞི་བསྟུན་གཞི་སྒྲིག"
#. g7HYA
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:265
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "earlier than"
msgstr ""
#. XsdmM
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:266
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since"
msgstr ""
#. BAiQ7
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:267
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "equal to"
msgstr "དེ་དང་མཉམ་པ།"
#. dxxQ9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:268
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "not equal to"
msgstr "མཉམ་པ་མེད་མི།"
#. pGgae
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:269
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "between"
msgstr ""
#. tFbU9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since saving"
msgstr ""
#. EEzm5
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:248
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:277
msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
msgid "Date Condition"
msgstr ""
+#. qf5wZ
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:278
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|datecond"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. Z2Wv3
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
msgstr "དང་།"
#. VCH68
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
msgid "Start Date"
msgstr "འགོ་བཙུགས་ཚེས་གྲངས།"
+#. NScn6
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:322
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|startdate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. CyQhk
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:342
msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
msgid "Start Time"
msgstr ""
+#. K2ohk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:343
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|starttime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. TbDDR
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:326
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:358
msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr ""
#. YE4kc
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:378
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
msgid "End Date"
msgstr "མཇུག་བསྡུའི་ཚེས་གྲངས།"
+#. BF8D3
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:379
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|enddate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. jbLhY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:366
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
msgid "End Time"
msgstr "མཇུག་བསྡུའི་ཆུ་ཚོད།"
+#. GnJ9o
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:400
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|endtime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. PAFLU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:381
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:415
msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr ""
+#. efdRD
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:441
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|RedlineFilterPage"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. p8TCX
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:175
msgctxt "redlineviewpage|action"
msgid "Action"
msgstr "བྱ་བ།"
#. j2BA9
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:84
msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
msgstr "གནས་ས།"
#. BCWpJ
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:99 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:195
msgctxt "redlineviewpage|author"
msgid "Author"
msgstr "རྩོམ་པ་པོ།"
#. tFbAs
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:210
msgctxt "redlineviewpage|date"
msgid "Date"
msgstr "ཚེས་གྲངས།"
#. p8a2G
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:129
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:225
msgctxt "redlineviewpage|comment"
msgid "Comment"
msgstr "བསམ་བཀོད་ཚུ།"
#. nUz2M
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:144
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr ""
#. pGEZv
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:240
msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr ""
+#. ePj3x
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:252
+msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|RedlineViewPage"
+msgid "Accept or reject individual changes."
+msgstr "ངོ་རྐྱང་གི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་དང་ལེན་འབད་ནི་ཡང་ན་སྤངས་ད།"
+
#. EunTG
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -17772,224 +19115,224 @@ msgid "Block selection"
msgstr ""
#. vo2WC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:53
msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr ""
#. RBwTW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:69
msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr ""
#. iA8W8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:72
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:73
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "དྭངས་གསལ།"
#. CNKBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
msgid "Fill:"
msgstr "བཀང་།"
#. WwgXW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:95
msgctxt "sidebararea|filllabel"
msgid "_Fill:"
msgstr ""
#. AtBee
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:108
msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text"
msgid "Select the fill type to apply."
msgstr ""
#. wprqq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:111
msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject"
msgid "Fill Type"
msgstr ""
#. eBXqH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:128
msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient style."
msgstr ""
#. okAe3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:130
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Linear"
msgstr ""
#. oyiN5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Axial"
msgstr ""
#. vVAfq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Radial"
msgstr "རེ་ཌི་ཀཱལ།"
#. 8G3MN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#. UHZgP
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#. GknV3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:136
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square"
msgstr "གྲུ་བཞི།"
#. zAPDV
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140
msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
msgid "Gradient Type"
msgstr ""
#. yG7qD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|bmpimport"
msgid "_Import"
msgstr "ནང་འདྲེན།"
#. egzhb
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:185
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:186
msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
msgid "Select the color to apply."
msgstr ""
#. UPF58
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:205
msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text"
msgid "Select the effect to apply."
msgstr ""
#. EiCFo
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:221
msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject"
msgid "Hatching/Bitmap"
msgstr ""
#. 6ziwq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:236
msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
msgid "Fill gradient from."
msgstr ""
#. UE2EH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:261
msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient angle."
msgstr ""
#. fuzvt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:265
msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
msgid "Gradient angle"
msgstr ""
#. FjG3M
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:279
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
msgid "Fill gradient to."
msgstr ""
#. VnsM7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:297
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
msgstr "དྭངས་གསལ།"
#. RZtCX
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:299
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "དྭངས་གསལ།"
#. hrKBN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:311
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
msgstr ""
#. qG4kJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:313
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
msgstr "ཅི་མེད།"
#. AAqxT
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
msgstr "རགས་པ།"
#. GzSAp
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Linear"
msgstr ""
#. vXTqG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Axial"
msgstr ""
#. 7BS94
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Radial"
msgstr "རེ་ཌི་ཀཱལ།"
#. tvpBz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#. RWDy2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#. ozP7p
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square"
msgstr "གྲུ་བཞི།"
#. J46j4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
msgid "Transparency Type"
msgstr ""
#. 8hBpk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:344
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
msgstr ""
@@ -18031,19 +19374,19 @@ msgid "Detailed View"
msgstr ""
#. oWCjG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:43
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:41
msgctxt "sidebarglow|radius"
msgid "Radius:"
msgstr ""
#. bEFFC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:69
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:67
msgctxt "sidebarglow|color"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. EvWsM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:100
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:99
msgctxt "sidebarglow|transparency"
msgid "Transparency:"
msgstr ""
@@ -18188,134 +19531,134 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr ""
#. JA5zE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "རྒྱ་ཚད:"
#. HokBv
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:118
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:117
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
msgid "Select the width of the line."
msgstr ""
#. hqTEs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
msgid "_Color:"
msgstr "ཚོས་གཞི།"
#. oEqwH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:160
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr ""
#. JbEBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:171
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:170
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr ""
#. XiUKD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:190
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|translabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "དྭངས་གསལ།"
#. t32c8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr ""
#. kDWvG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "དྭངས་གསལ།"
#. AZukk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:252
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
msgid "_Corner style:"
msgstr "མཐའ་མཚམས་བཟོ་རྣམ།"
#. DhDzF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253
msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the edge connections."
msgstr ""
#. CUdXF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Rounded"
msgstr ""
#. jPD2D
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:269
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:257
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "- none -"
msgstr "-ཅི་མེད-"
#. MuNWz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:258
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Mitered"
msgstr ""
#. Dftrf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:271
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:259
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Beveled"
msgstr ""
#. EG2LW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
msgid "Corner Style"
msgstr "མཐའ་མཚམས་བཟོ་རྣམ།"
#. rHzFD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:276
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
msgstr ""
#. PbDF7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:290
msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line caps."
msgstr ""
#. 9qZVm
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:304
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:293
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
msgstr "ལེབ་ཏེམ།"
#. AK2DH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:305
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:294
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
msgstr "སྒྲ་སྐད།"
#. 52VUc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
msgstr "གྲུ་བཞི།"
#. AxAHn
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:310
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
msgid "Cap Style"
msgstr ""
@@ -18643,20 +19986,20 @@ msgid "Color:"
msgstr "ཚོས་གཞི།"
#. hVt3k
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:123
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:124
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
msgstr ""
#. SLW9V
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
msgstr "དྭངས་གསལ།"
#. 9TCg8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"
@@ -18943,6 +20286,12 @@ msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
msgid "Delete"
msgstr "བཏོན་གཏང་།#"
+#. GDyBp
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:113
+msgctxt "xformspage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr "ད་ལྟོའི་ ཨེགསི་འབྲི་ཤོག་ཚུ་གི་ཡིག་ཆ་གི་ གནད་སྡུད་གཞི་བཀོད་དེ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. LMM8D
#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -18956,45 +20305,69 @@ msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
msgstr "ཤོག་ལེབ་ཧྲིལ་བུ།"
+#. mA9bZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:16
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|page"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. gZGXQ
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:25
msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
+#. U6FvZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:29
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|width"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
#. ZQxa5
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:38
msgctxt "zoommenu|optimal"
msgid "Optimal View"
msgstr ""
+#. Ya8B2
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:42
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
#. tMYhp
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:51
msgctxt "zoommenu|50"
msgid "50%"
msgstr "༥༠%"
#. B3psf
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:59
msgctxt "zoommenu|75"
msgid "75%"
msgstr ""
#. RWH6b
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:67
msgctxt "zoommenu|100"
msgid "100%"
msgstr "༡༠༠%"
+#. RBixH
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|100"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr ""
+
#. DjAKP
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80
#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|150"
msgid "150%"
msgstr "༥༠%"
#. C5wCF
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:88
msgctxt "zoommenu|200"
msgid "200%"
msgstr "༢༠༠%"
diff --git a/source/dz/sw/messages.po b/source/dz/sw/messages.po
index f748756d2c8..ea92eb7ae6d 100644
--- a/source/dz/sw/messages.po
+++ b/source/dz/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10204,55 +10204,91 @@ msgid "ASCII Filter Options"
msgstr ""
#. qa99e
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:101
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set:"
msgstr ""
#. jU5eB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:115
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
msgid "Default fonts:"
msgstr ""
#. UauRo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:129
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
msgid "Lan_guage:"
msgstr ""
#. EH9oq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:143
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
msgid "_Paragraph break:"
msgstr ""
+#. rYJMs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:158
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set of the file for export or import."
+msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་དང་ནང་འདྲེན་གྱི་དོན་ལས་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཡིག་འབྲུའི་གཞི་སྒྲིག་འདི་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།"
+
+#. gabV8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:174
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|font"
+msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing."
+msgstr " སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད་བཞིནམ་ལས་ ཚིག་ཡིག་འདི་དམིགས་བསལ་གྱི་ཡིག་གཟུགས་ནང་བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོ་ཟེར་ ཁྱོད་ཀྱིས་གསལ་བཀོད་འབད། "
+
#. Vd7Uv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:191
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
msgid "_CR & LF"
msgstr ""
-#. WuYz5
+#. ZEa5G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:201
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|crlf"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default."
+msgstr "བཟོ་སྟོན་ \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\"འ་ནི་གདམ་ཁ་འདི་སྔོན་སྒྲིག་ཨིན།"
+
+#. WuYz5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:213
msgctxt "asciifilterdialog|cr"
msgid "C_R"
msgstr ""
+#. nurFX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:224
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|cr"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break."
+msgstr "བཟོ་སྟོན་ \"Carriage Return\" དོན་མཚམས་རྒྱུན་ཆད་བཟུམ་སྦེ།"
+
#. 9ckGF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:236
msgctxt "asciifilterdialog|lf"
msgid "_LF"
msgstr ""
+#. K5KDB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:247
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|lf"
+msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break."
+msgstr "བཟོ་སྟོན་\"Linefeed\" as the དོན་མཚམས་རྒྱུན་ཆད།"
+
+#. jWeWy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:277
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|language"
+msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing."
+msgstr " འ་ནི་འདི་ཧེ་མ་ལས་ངེས་འཛིན་མ་འབད་བར་ཡོད་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་གི་སྐད་ཡིག་འདི་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། འ་ནི་གཞི་སྒྲིག་འདི་ ནང་འདྲེན་འབད་བའི་བསྒང་རྐྱངམ་ཅིག་ཐོབ་ཚུགས།"
+
#. BMvpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:288
msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
msgid "Include byte-order mark"
msgstr ""
#. B2ofV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:311
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "རྒྱུ་དངོས།"
@@ -10539,53 +10575,77 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "རང་བཞིན་རྩ་སྒྲིག"
+#. tCRU9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. V6Tpf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. NTY8D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཤས་དང་ ཡང་ན་ ངེས་དཔྱད་འདི་བཏོན་གཏངམ་ཨིན།"
+
#. YNp3m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
#. SEACv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "རྩ་སྒྲིག"
#. ZVWaV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:287
#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "ཨང་གྲངས་ཀྱི་རྣམ་པ་ཚུ།"
#. 6jMct
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "མཐའ་མཚམས་ཚུ།"
#. FV6mC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
#. BG3bD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:332
#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "དཔེ་གཞི།(~P)"
#. iSuf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "ཕྲང་སྒྲིག"
#. pR75z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:371
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "རྩ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
@@ -11079,6 +11139,12 @@ msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr ""
+#. rNSTC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:549
+msgctxt "businessdatapage|extended_tip|BusinessDataPage"
+msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr "ཚོང་ལས་ཤོག་བྱང་དང་ ལཱ་གི་དབྱེ་རིམ་ཅིག་ནང་ལས་ སྒྲིག་བཀོད་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཚོང་འབྲེལ་ཤོག་བྱང་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་ས་གི་ བརྡ་དོན་འདི་ཚུ་ཡོདཔ་ཨིན། ཚོང་འབྲེལ་ཤོག་བྱང་གི་སྒྲིག་བཀོད་འདི་ཚུ་ ཚོང་འབྲེལ་ཤོག་བྱང་གི་ མཆོང་ལྡེ་གུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
+
#. EtgDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
@@ -11181,81 +11247,147 @@ msgctxt "cardmediumpage|address"
msgid "Address"
msgstr "ཡི་གེ་གཏོང་ཡུལ།"
+#. t4NQo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:72
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|address"
+msgid "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten."
+msgstr "ཁྱོད་རའི་ ཁ་བྱང་ལོག་མི་དང་ཅིག་ཁར་ ཁ་ཡིག་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན། ད་ལྟོའི་ ཁ་ཡིག་ཚིག་ཡིག་ སྒྲོམ་ནང་ཡོད་པའི་ ཚིག་ཡིག་འདི་ ཚབ་སྲུངས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན། "
+
#. HH2Su
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:86
msgctxt "cardmediumpage|label2"
msgid "Label text:"
msgstr ""
+#. RczQE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:117
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|textview"
+msgid "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཁ་ཡིག་གུ་བྱུང་དགོ་པའི་ ཚིག་ཡིག་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད། ཁྱོད་ཀྱིས་གནས་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་ ཡིག་སྣོད་འདི་ཡང་བཙུགས་བཏུབ།"
+
#. xjPBY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན།"
+#. 7shgK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:168
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|database"
+msgid "Select the database that you want to use as the data source for your label."
+msgstr ""
+
#. G2Vhh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
msgstr "ཐིག་ཁྲམ།"
+#. MbB43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:211
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|table"
+msgid "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label."
+msgstr "ཁྱོད་རའི་ཁ་ཡིག་ནང་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ལུ་ ས་སྒོ་ནང་ན་ཡོད་མི་ཚུ་གི་ གནད་གཞི་རྟེན་གྱི་ ཐིག་ཁྲམ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད། "
+
#. LB3gM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་ས་སྒོ"
+#. sRwht
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:254
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|field"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr ""
+
#. VfLpb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "བཙུགས།"
+#. nF3rB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:286
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|insert"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr ""
+
#. Y9YPN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:303
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
#. iFCWn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:320
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:350
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
msgstr "འཕྲོ་མཐུདཅན།"
+#. ZHCJD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:360
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|continuous"
+msgid "Prints labels on continuous paper."
+msgstr "འཕྲོ་མཐུད་ཤོག་ལེབ་གུ་ ཁ་ཡིག་དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན། "
+
#. iqG7v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:371
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
msgstr "ལེབ་གྲངས།"
#. Z5Zyq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:403
msgctxt "cardmediumpage|label5"
msgid "Brand:"
msgstr ""
#. BDZFL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
msgstr "དབྱེ་བ།"
+#. h9Uch
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:435
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|brand"
+msgid "Select the brand of paper that you want to use."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚོང་མིང་འདི་སེལ་འཐུ་འབད། "
+
+#. T3wp9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:452
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type"
+msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
+msgstr " ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ རྩ་སྒྲིག་ཚད་འདི་སེལ་འཐུ་འབད། འཐོབ་ཚུགས་པའི་རྩ་སྒྲིག་ཚུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚོང་མིང་ཐོ་ཡིག་ནང་སེལ་འཐུ་འབད་མི་གུ་ ཚོང་མིང་འདི་ལུ་རག་ལསཔ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་སྲོལ་སྒྲིག་ཁ་ཡིག་རྩ་སྒྲིག་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ [User]སེལ་འཐུ་འབད་ནི་དང་ དེ་ལས་ རྩ་སྒྲིག་འདི་ངེས་འཛིན་འབད་ནི་དོན་ལས་ རྩ་སྒྲིག་ཨེབ་གཏང་ད།"
+
+#. DCFRk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:480
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|formatinfo"
+msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area."
+msgstr ""
+
#. 3zCCN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:507
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
msgstr "རྩ་སྒྲིག"
+#. WtDzB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:522
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|CardMediumPage"
+msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label."
+msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་འདི་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་དང་ ཁ་ཡིག་དོན་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད་འདི་གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
+
#. J96RD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8
msgctxt "ccdialog|CCDialog"
@@ -11372,39 +11504,93 @@ msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
msgstr "བྱུང་ལས་ཚུ...(~E)"
+#. QKCzL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:94
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb"
+msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. MhJbE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:111
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urled"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr "ཐོ་བཀོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་འབད། "
+
+#. YGnoF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:128
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "ཧའི་པར་ལིངཀི་གི་དོན་ལུ་མིག་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད་"
+
+#. grQbi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|texted"
+msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. BmLb8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr "བརད་འཚོལ།"
+#. 4276D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:163
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urlpb"
+msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open."
+msgstr ""
+
+#. ha6rk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:185
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|targetfrmlb"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་དགོ་ནི་ལུ་ གཞི་ཁྲམ་གྱི་མིང་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད་ ཡང་ན་ ཐོ་ཡིག་ལས་སྔོན་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་གཞི་ཁྲམ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད། "
+
#. CQvaG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:217
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr "ཧའི་པར་ལིངཀ"
#. FCyhD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr "བལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་ འབྲེལ་ལམ།"
#. EvDaT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr "བལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་ འབྲེལ་ལམ།"
+#. CqHA6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:282
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|visitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
+
+#. w7Cdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:297
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|unvisitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
+
#. 43fvG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr "ཡིག་འབྲུའི་བཟོ་རྣམ་ཚུ།"
+#. bF2cC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:329
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage"
+msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink."
+msgstr "ཧའི་པར་ལིངཀི་གསརཔ་འདི་འགན་སྤྲོད་འབད་ནི་དང་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཧའི་པར་ལིངཀི་འདི་ཞུན་དག་འབདཝ་ཨིན། "
+
#. 3mgNE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8
msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
@@ -13378,7 +13564,7 @@ msgid "Synchronize"
msgstr ""
#. ooBrL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:37
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
@@ -14650,45 +14836,51 @@ msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "མང་མཐའ།"
+#. 3VBfQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:194
+msgctxt "inputwinmenu|product"
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
#. vEC7B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:206
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "ལས་འགན།"
#. CGyzt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
msgstr "གྲལ་ཐིག"
#. EGGzK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr "ཀོ་སིན།"
#. nbqKZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr "ཊེན་ཇེནཊི།"
#. PUrKG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr "ཨརཀ་སིན།"
#. 4VKJB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr "ཨརཀ་ཀོ་སིན།"
#. QB8fF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:256
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr "ཨརཀ་ཊེན་ཇེནཊི།"
@@ -14976,98 +15168,219 @@ msgid "Insert Database Columns"
msgstr ""
#. SLAeD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:141
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1"
msgid "Insert data as:"
msgstr ""
#. fahdL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
msgid "T_able"
msgstr "ཐིག་ཁྲམ།"
+#. FpaRE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:169
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astable"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as a table."
+msgstr "གནད་སྡུད་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འདི་ གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་བརྡ་འཚོལ་ནང་ལས་ ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ ཐིག་ཁྲམ་སྦེ་བཙུགསཔ་ཨིན། "
+
#. 8JSFQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
msgstr "ས་སྒོ་ཚུ།"
+#. o9vrZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:190
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|asfields"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields."
+msgstr " ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་"
+
#. vzNne
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
msgstr "ཚིག་ཡིག"
+#. dYQPq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astext"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as text."
+msgstr "གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་བརྡ་འཚོལ་ནང་ལས་གནད་སྡུད་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཚུ་ཡིག་ཆ་ནང་ཚིག་ཡིག་སྦེ་བཙུགཔ་ཨིན། "
+
#. mbu6k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:258
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
msgid "Database _columns"
msgstr ""
#. q5Z9N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:272
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft"
msgid "Tab_le column(s)"
msgstr ""
+#. GJeoX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:298
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allright"
+msgid "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box."
+msgstr "ཐོ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་ས་སྒོ་ཚུ་ ཐིག་ཁྲམ་ཀེར་ཐིག་(ཚུ་)ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་ནང་ སྤོ་བཤུད་འབདཝ་ཨིན། "
+
+#. 36dFc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:316
+#, fuzzy
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneright"
+msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box."
+msgstr " སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་ས་སྒོ་འདི་ ཐིག་ཁྲམ་ཀེར་ཐིག་(ཚུ་) ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་ནང་ སྤོ་བཤུད་འབདཝ་ཨིན། "
+
+#. bGF2A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:334
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|toedit"
+msgid "Moves the fields that you selected in the Database columns list box into the selection field."
+msgstr ""
+
+#. 2NBVw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:352
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneleft"
+msgid "Removes the selected database field from the Table column(s) list box"
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་ས་སྒོ་འདི་ ཐིག་ཁྲམ་ཀེར་ཐིག་(ཚུ་)ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་ནང་ལས་ རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན། "
+
+#. V2tM7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:371
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allleft"
+msgid "Removes all database fields from the Table column(s) list box."
+msgstr "གནད་སྡུག་གཞི་རྟེན་གྱི་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ར་ ཐིག་ཁྲམ་ཀེར་ཐིག་(ཚུ་)ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་ནང་ལས་ རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན། "
+
+#. BFk6U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:428
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tablecols"
+msgid "Lists all database columns to be inserted into the document."
+msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་བཙུག་དགོ་པའི་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་ཀེར་ཐིག་ཆ་མཉམ་ར་ ཐོ་ཡིག་བཀོདཔ་ཨིན། "
+
+#. BBDKG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:455
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|textview"
+msgid "Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཡིག་ཆ་ནང་བཙུག་ནི་ཨིན་པའི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་ཀེར་ཐིག་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། དེ་མ་ཚད་ཁྱོད་ཀྱིས་ ནཱ་ལུ་ཚིག་ཡིག་བཙུགས་བཏུབ། ཚིག་ཡིག་འདི་ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ཡང་བཙུགས་བཏུབ་ཨིན། "
+
+#. wFeTt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:513
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabledbcols"
+msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table."
+msgstr " གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་ཀེར་ཐིག་ཚུ་ ཚིག་ཡིག་ཐིག་ཁྲམ་ནང་བཙུག་ནི་ཨིན་པའི་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། "
+
+#. XmaQd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:558
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols"
+msgid "Select the database columns that you want to insert it in the document."
+msgstr " ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཆ་ནང་བཙུག་དགོ་མནོ་མི་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་ཀེར་ཐིག་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད། "
+
#. DJStE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:570
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:627
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
msgid "Insert table heading"
msgstr ""
+#. t6EBC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:636
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableheading"
+msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table."
+msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་ཐིག་ཁྲམ་ནང་མགོ་རྒྱན་ཅིག་བཙུག་ནི་ཨིན་ནའི་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། "
+
#. wEgCa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:585
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:647
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname"
msgid "Apply column _name"
msgstr ""
+#. CXxAf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:657
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname"
+msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns."
+msgstr " གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཐིག་ཁྲམ་གྱི་ས་སྒོའི་མིང་ཚུ་ ཚིག་ཡིག་ཐིག་ཁྲམ་གྱི་ཀེར་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་ལུ་ མགུ་རྒྱན་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན། "
+
#. Aeipk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:601
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:668
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
msgid "Create row only"
msgstr ""
+#. CEFVA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:679
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly"
+msgid "Inserts an empty heading line into the text table."
+msgstr "ཚིག་ཡིག་ཐིག་ཁྲམ་ནང་ མགུ་རྒྱན་གྲལ་ཐིག་སྟོངམ་ བཙུགསཔ་ཨིན། "
+
#. oJMmt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:690
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་་་་་"
+#. s2Yfx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:697
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat"
+msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width."
+msgstr "ཁྱོད་ལུ་ མཐའ་མཚམས་དང་རྒྱབ་གཞི་དེ་ལས་ ཀེར་ཐིག་རྒྱ་ཚད་བཟུམ་གྱི་ཐིག་ཁྲམ་རྒྱུ་དངོས་ ངེས་འཛིན་འབད་ནིའི་ནུས་པ་བྱིན་པའི་ཐིག་ཁྲམ་རྩ་སྒྲིག་ ཌའི་ལོག་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན། "
+
#. EyALm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:708
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "རང་བཞིན་རྩ་སྒྲིག...(~F)"
+#. uc3tJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:715
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat"
+msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཐིག་ཁྲམ་བཙུག་པའི་སྐབས་ལུ་ འཕྲལ་མགྱོགས་འཇུག་སྤྱོད་འབད་མི་རྩ་སྒྲིག་བཟོ་རྣམ་ཚུ་སེལའཐུ་འབད་ཚུགས་པའི་རང་བཞིན་རྩ་སྒྲིག་ ཌའི་ལོག་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།"
+
#. Ab7c7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:728
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
msgstr "(དོན་མཚམས་བཟོ་རྣམ: "
+#. mTErr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:748
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|parastyle"
+msgid "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document."
+msgstr " འ་ནི་འདི་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཆ་ནང་བཙུག་དགོ་མནོ་མི་དོན་མཚམས་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནི་ཨིན་པའི་དོན་མཚམས་བཟོ་རྣམ་སོ་སོ་སེལའཐུ་འབད་ས་ཨིན། "
+
#. seYaw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:773
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
msgid "From _database"
msgstr ""
+#. FWyqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:783
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|fromdatabase"
+msgid "Accepts the database formats."
+msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་རྩ་སྒྲིག་དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. sDwyx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:794
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
msgstr "ལག་ལེན་པ་-ངོས་འཛིན་འབད་ཡོདཔ།"
+#. KRqrf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:807
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|userdefined"
+msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted."
+msgstr "གནད་སྡུད་ས་སྒོ་ལ་ལོ་ཅིག་གི་རྩ་སྒྲིག་བརྡ་དོན་དང་ལེན་མ་འབད་བ་ཅིན་ ཐོ་ཡིག་ནང་ལས་རྩ་སྒྲིག་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། "
+
#. 7HFcY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:747
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:844
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
@@ -15243,67 +15556,85 @@ msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
msgstr "བཙུགས།"
+#. AzYkF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:61
+msgctxt "inserttable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. M4Bgm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:80
+msgctxt "inserttable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. nrFC2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "མིང་།"
#. ScZyw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ།"
#. f3nKw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
msgstr "གྱལ་ཚུ།(~o)"
#. M2tGB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:234
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "ཡོངས་ཁྱབ།"
#. dYEPP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:272
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr "མགུ་རྒྱན།"
#. 7obXo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:287
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr ""
#. EkDeF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:305
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr ""
#. kkA32
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:342
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr ""
#. D26kf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:365
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
+#. GRq9m
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:408
+msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. 9FGjK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:464
msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
msgid "Styles"
msgstr ""
@@ -15321,45 +15652,57 @@ msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "ཡིག་ཆ་རེ་ལུ།"
+#. HF8VF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:34
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|ok"
+msgid "Creates a new document for editing."
+msgstr "ཞུན་དག་གི་དོན་ལུ་ \"Label1\" ཡིག་ཆའི་མིང་གསརཔ་བྱིན་མི་འདི་ གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. EtFBT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
msgstr "འབྲིང་མ།"
#. hJSCq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:186
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "ཁ་ཡིག་ཚུ།"
#. G378Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:233
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr "སྒེར་དོན།"
#. CAEMT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:280
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "ཚོང་འབྲེལ།"
#. a7BSb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:327
#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "རྩ་སྒྲིག"
#. cs8CW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:345
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:374
#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
+#. uB6wE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:401
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|LabelDialog"
+msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document."
+msgstr ""
+
#. ZNbvM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35
msgctxt "labelformatpage|label1"
@@ -15434,6 +15777,72 @@ msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "སྲུངས..."
+#. DEEfq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:181
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current label or business card format."
+msgstr "ད་ལྟོའི་ཁ་ཡིག་ཡང་ན་ ཚོང་འབྲེལ་ཤོག་བྱང་རྩ་སྒྲིག་འདི་སྲུངས། "
+
+#. CSycD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:199
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|hori"
+msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr " སྦོ་ལོག་ཁར་གྱི་ཁ་ཡིག་དང་ ཚོང་འབྲེལ་ཤོག་བྱང་ཚུ་གི་བར་ནིའི་ བྱང་ཚད་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་སྲོལ་སྒྲིག་རྩ་སྒྲིག་འདི་ངེས་འཛིན་འབད་དོ་ཡོད་པ་ཅིན་ གནས་གོང་འདི་ནཱ་ལུ་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
+#. wKgmD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:216
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|vert"
+msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr " གིས་ ཁ་ཡིག་གི་ཡར་གྱི་མཐའམ་ཡང་ན་ ཚོང་འབྲེལ་གྱི་ཤོག་བྱང་དང་ ཁ་ཡིག་གི་ཡར་གྱི་མཐའམ་ཡང་ན་ འོག་ལུ་ཐད་ཀར་དུ་ཡོད་མིའི་ཚོང་འབྲེལ་ཤོག་བྱང་ཚུ་གི་བར་ནིའི་ བྱང་ཚད་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་སྲོལ་སྒྲིག་རྩ་སྒྲིག་འདི་ངེས་འཛིན་འབད་དོ་ཡོད་པ་ཅིན་ གནས་གོང་འདི་ནཱ་ལུ་ཐོ་བཀོད་འབད། "
+
+#. iSpdv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:233
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|width"
+msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr " ཁ་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ ཡང་ན་ ཚོང་འབྲེལ་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་དོན་ལུ་ རྒྱ་ཚད་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ སྲོལ་སྒྲིག་རྩ་སྒྲིག་འདི་ངེས་འཛིན་འབད་དོ་ཡོད་པ་ཅིན་ གནས་གོང་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད། "
+
+#. WGJFY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:250
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|height"
+msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr " ཁ་ཡིག་གི་ཡང་ན་ཚོང་འབྲེལ་ཤོག་བྱང་དོན་ལུ་ ཐོ་ཚད་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་སྲོལ་སྒྲིག་རྩ་སྒྲིག་འདི་ ངེས་འཛིན་འབད་དོ་ཡོད་པ་ཅིན་ གནས་གོང་ཅིག་ནཱ་ལུ་ཐོ་བཀོད་འབད། "
+
+#. tGisE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:267
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|left"
+msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "གིས་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་གཡོན་མཐའམ་ལས་ ཁ་ཡིག་དང་པའི་གཡོན་གྱི་མཐའམ་ ཡང་ན་ ཚོང་འབྲེལ་ཤོག་བྱང་ཚུན་གྱི་ གྱང་ཚད་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ སྲོལ་སྒྲིག་རྩ་སྒྲིག་འདི་ངེས་འཛིན་འབད་དོ་ཡོད་པ་ཅིན་ གནས་གོང་ཅིག་ནཱ་ལུ་ཐོ་བཀོད་འབད། "
+
+#. aMAV5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:284
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|top"
+msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr " ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མགོའི་མཐའམ་ལས་ ཁ་ཡིག་དང་པའི་མགོ་་ཡང་ན་ཚོང་འབྲེལ་གྱི་ཤོག་བྱང་ཚུན་ གྱང་ཚད་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ སྲོལ་སྒྲིག་རྩ་སྒྲིག་འདི་ངེས་འཛིན་འབད་དོ་ཡོད་པ་ཅིན་ གནས་གོང་ཅིག་ནཱ་ལུ་ཐོ་བཀོད་འབད། "
+
+#. tzdCa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:301
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page."
+msgstr " ཁྱོད་ཀྱིས་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད་འཕར་ཚད་འབད་ནི་དོན་ལུ་ ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་ཨང་གྲངས་ཡང་ན་ ཚོང་འབྲེལ་ཤོག་བྱང་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
+#. CeSdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:318
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page."
+msgstr " ཁྱོད་ཀྱིས་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཐོ་ཚད་འཕར་ཚད་འབད་ནི་དོན་ལུ་ ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་ཨང་གྲངས་ཡང་ན་ ཚོང་འབྲེལ་གྱི་ཤོག་བྱང་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
+#. ecGH2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:402
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr "ཁ་ཡིག་དབྱེ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འདབ་ནི་ཡང་ན་ ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
+#. Uhwgr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:420
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|LabelFormatPage"
+msgid "Set paper formatting options."
+msgstr "ཤོག་ལེབ་རྩ་སྒྲིག་གི་དམ་ཁ་ཚུ་གཞི་སྒྲིག་འབད། "
+
#. E9bCh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47
#, fuzzy
@@ -15441,56 +15850,98 @@ msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
msgid "_Entire page"
msgstr "ཤོག་ལེབ་ཧྲིལ་བུ།"
+#. wrdGY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:57
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|entirepage"
+msgid "Creates a full page of labels or business cards."
+msgstr ""
+
#. cDFub
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:69
msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
msgid "_Single label"
msgstr ""
+#. 5Jtrz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:80
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|singlelabel"
+msgid "Prints a single label or business card on a page."
+msgstr ""
+
#. MfBnH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr "ཀེར་ཐིག"
+#. rg2vY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:121
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page."
+msgstr "ཁྱོད་རའི་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་གྲལ་ཐིག་གུ་འོང་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁ་ཡིག་གི་ཨང་གྲངས་ ཡང་ན་ ཚོང་འབྲེལ་ཤོག་བྱང་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
#. 9xfPc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
msgstr "གྲལ་ཐིག"
+#. Td3uW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page."
+msgstr "ཁྱོད་རའི་ཤོག་ལེབ་གུ་འོང་དགོ་ནི་ཨིན་པའི་ ཁ་ཡིག་གི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་དང་ ཚོང་འབྲེལ་ཤོག་བྱང་གི་ཨང་གྲངས་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད། "
+
#. dPmJF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr ""
+#. ZNG3x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:195
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|synchronize"
+msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button."
+msgstr ""
+
#. 97jZe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:213
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
msgstr ""
#. f57xo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:248
msgctxt "labeloptionspage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr ""
+#. eBLwT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:255
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Setup dialog."
+msgstr ""
+
#. ePWUe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:269
msgctxt "labeloptionspage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr ""
#. GoP4B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:287
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
msgstr "དཔར་འཕྲུལ།"
+#. BxCVt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:302
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|LabelOptionsPage"
+msgid "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings."
+msgstr " ཚིག་ཡིག་མཉམ་འབྱུང་དང་དཔར་འཕྲུལ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་གྲངས་སུ་བརྩི་སྟེ་ ཁྱོད་རའི་ཁ་ཡིག་ཡང་ན་ ཚོང་འབྲེལ་ཤོག་བྱང་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཁ་སྐོང་གདམ་ཁ་ཚུ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། "
+
#. PQHNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27
msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
@@ -17256,58 +17707,94 @@ msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "ཞུན་དག།"
+#. phQFB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:684
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit"
+msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened."
+msgstr ""
+
#. svmCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:692
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:697
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ།"
+#. FEEGn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:701
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update"
+msgid "Click and choose the contents that you want to update."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ དུས་མཐུན་བཟོ་དགོ་པའི་ ནང་དོན་འདི་གདམ་ཁ་བརྐྱབ།"
+
#. tu94A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:704
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:714
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "བཙུགས།"
+#. 9kmNw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:718
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert"
+msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document."
+msgstr "གིས་ ཡིག་ཆའི་ཨམ་གྱི་ནང་ལུ་ ཡིག་སྣོད་དང་ཟུར་ཐོ་ དེ་ལས་ ཡིག་ཆ་གསརཔ་ཅིག་བཙུགས་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།"
+
#. MvgHM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:726
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:741
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr ""
+#. KBDdA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:745
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save"
+msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed."
+msgstr ""
+
#. yEETn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:748
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:768
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "ཡར་སྤོ།"
+#. rEFCS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:772
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup"
+msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list."
+msgstr ""
+
#. KN3mN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:760
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:785
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "མར་སྤོ།"
+#. Cs7D9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:789
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown"
+msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list."
+msgstr ""
+
#. 3RwmV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:858
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:888
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr ""
#. v2iCL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:866
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:896
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr ""
#. fvFtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:904
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
msgstr ""
#. Njw6i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:882
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:912
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr ""
@@ -20331,40 +20818,52 @@ msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "དབྱེ་བྱེད།"
+#. DC268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:93
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. aBYaM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:106
msgctxt "outlinepositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "གནས་རིམ།"
#. uiBLi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "ཨང་བཏགས་འགོ་མཚམས།"
#. 7C7M7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:161
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "གཡོན།"
#. W4eDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "དབུས་སྒྲིག།"
#. gRaNm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:163
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "གཡས།"
+#. CPWPU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:167
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. DCbYC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:180
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -20372,96 +20871,132 @@ msgid ""
msgstr ""
#. JdjtA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:209
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr ""
#. aZwtj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
msgstr "མེད་ཆ་"
#. jBvmB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "འགོ་མཚམས།"
#. GFsnA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:280
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr ""
+#. VgG4o
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:300
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr ""
+
#. 6ZE4k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:313
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "ཨང་བཏགས་འགོ་མཚམས།"
+#. rhrGW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:330
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. wnCMF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:343
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr ""
+#. kWMhW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:363
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. 3EGPa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:376
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr ""
+#. FVvCZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr ""
+
#. AtJnm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:411
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "མཆོང་ལྡེ་བཀག་དོ།"
#. w6UaR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:412
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "གནམ་སྟོང།"
#. E5DdF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:413
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr ""
#. p524j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:414
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "New Line"
msgstr ""
+#. AacBT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:418
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. V2jvn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:431
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr ""
#. 2AXGD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:408
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:443
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག།"
+#. 8fEFG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:453
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr "འགོ་མཚམས་དང་བར་སྟོང་བཞག་ཐང་གི་གནས་གོང་ཚུ་ སྔོན་སྒྲིག་གནས་གོང་ཚུ་ལུ་ སླར་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. bLuru
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:476
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr ""
#. ogECa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:525
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -20912,7 +21447,7 @@ msgid "Right"
msgstr "གཡས།"
#. pCkgP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:251
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་"
@@ -21782,6 +22317,12 @@ msgctxt "privateuserpage|label1"
msgid "Private Data"
msgstr ""
+#. TYEJf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:597
+msgctxt "privateuserpage|extended_tip|PrivateUserPage"
+msgid "Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr ""
+
#. re87U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
@@ -22134,25 +22675,43 @@ msgid "Save Label Format"
msgstr ""
#. PkJVz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:99
msgctxt "savelabeldialog|label2"
msgid "Brand"
msgstr ""
#. AwGvc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:115
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "savelabeldialog|label3"
msgid "T_ype"
msgstr "དབྱེ་བ།"
+#. KX58T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:129
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr "ཁ་ཡིག་དབྱེ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འདབ་ནི་ཡང་ན་ ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
+#. TZRxC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:152
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|brand"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr "རེ་འདུན་ཡོད་པའི་ཚོང་མིང་འདི་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་དང་ཡང་ན་ ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
#. vtbE3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
+#. SfeLM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:194
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|SaveLabelDialog"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr "རེ་འདུན་ཡོད་པའི་ཚོང་མིང་འདི་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་དང་ཡང་ན་ ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
#. J9Lnz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
@@ -22935,6 +23494,12 @@ msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ།"
+#. LVWDd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:255
+msgctxt "statisticsinfopage|extended_tip|StatisticsInfoPage"
+msgid "Displays statistics for the current file."
+msgstr ""
+
#. M4Ub9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:73
msgctxt "stringinput|name"
@@ -23759,7 +24324,7 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "ཚོས་གཞི་གི་རིཊི་འབད།"
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:526
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:527
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr ""
diff --git a/source/dz/uui/messages.po b/source/dz/uui/messages.po
index f325b4bd341..2b10d2d032c 100644
--- a/source/dz/uui/messages.po
+++ b/source/dz/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-28 15:42+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -839,6 +839,12 @@ msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
msgstr "སེལ་འཐུ་བཙག"
+#. HoJXz
+#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:137
+msgctxt "filterselect|extended_tip|filters"
+msgid "Select the import filter for the file that you want to open."
+msgstr "ཁྱོད་ར་ཁ་ཕྱེ་ནི་ཨིན་མི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ནང་འདྲེན་ཚགས་མ་འདི་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
+
#. 8o9Bq
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
@@ -981,8 +987,14 @@ msgctxt "masterpassworddlg|label1"
msgid "_Enter password:"
msgstr "ཆོག་ཡིག་བཙུགས།"
+#. bRcP4
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:109
+msgctxt "masterpassworddlg|extended_tip|password"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
#. Twvfe
-#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:133
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:138
msgctxt "extended_tip|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter the master password to continue."
msgstr ""
@@ -993,6 +1005,18 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr ""
+#. XDzCT
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. QbKd2
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. ioiyr
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8
msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
@@ -1037,6 +1061,12 @@ msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
msgstr ""
+#. BHvee
+#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:200
+msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog"
+msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password."
+msgstr "སྲུང་བཞག་འབད་ཡོད་པའི་ཆོག་ཡིག་ཅིག་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནི་འདི་ཉེན་སྐྱོབ་འབད་ནི་ལུ་ ཆོག་ཡིག་ཨམ་ཅིག་འགན་སྤྲོད་འབད།"
+
#. dAeLu
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8
msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
diff --git a/source/dz/vcl/messages.po b/source/dz/vcl/messages.po
index a65f8b5e8ee..45fe37e18e6 100644
--- a/source/dz/vcl/messages.po
+++ b/source/dz/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1999,11 +1999,17 @@ msgid "More Printing Options"
msgstr ""
#. GrK8G
-#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:71
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:68
msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs"
msgid "Create separate print jobs for collated output"
msgstr ""
+#. fH75E
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:76
+msgctxt "moreoptionsdialog|extended_tip|singlejobs"
+msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead."
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་བཤུད་ཚུ་ཆ་མཉམ་ལུ་བཤུད་བཀོད་བསྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ཨེབ་གཏང་། ཡན་ལག་དཀར་ཆག་གི་དོན་ལུ་གཡས་-ཨེབ་གཏང་།"
+
#. DUavz
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64
msgctxt "printdialog|PrintDialog"
@@ -2011,342 +2017,510 @@ msgid "Print"
msgstr "དཔར་བསྐྲུན།"
#. MLiUb
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:98
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:95
msgctxt "printdialog|moreoptions"
msgid "More Options..."
msgstr ""
+#. x6QDA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:103
+msgctxt "printdialog|extended_tip|moreoptionsbtn"
+msgid "In the More Options window you can set some additional options for the current print job."
+msgstr ""
+
#. JFBoP
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:115
msgctxt "printdialog|print"
msgid "_Print"
msgstr ""
#. M3L4L
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:174
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
msgstr ""
+#. 67YPm
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:178
+msgctxt "printdialog|extended_tip|preview"
+msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
+msgstr ""
+
#. Aq6Gv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:209
msgctxt "printdialog|lastpage"
msgid "Last page"
msgstr ""
#. CZQLF
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:224
msgctxt "printdialog|forward"
msgid "Next page"
msgstr ""
+#. emK9r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:228
+msgctxt "printdialog|extended_tip|forward"
+msgid "Shows preview of the next page."
+msgstr ""
+
#. yyFVV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:243
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
msgid "/ %n"
msgstr ""
+#. c7uMG
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageedit"
+msgid "Enter the number of page to be shown in the preview."
+msgstr ""
+
#. ebceU
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276
msgctxt "printdialog|backward"
msgid "Previous page"
msgstr ""
+#. uS5Ka
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:280
+msgctxt "printdialog|extended_tip|backward"
+msgid "Shows preview of the previous page."
+msgstr ""
+
#. SbgFv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:296
msgctxt "printdialog|firstpage"
msgid "First page"
msgstr ""
#. dQEY8
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:321
msgctxt "printdialog|previewbox"
msgid "Pre_view"
msgstr ""
+#. EpB5H
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:331
+msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox"
+msgid "Turn on or off display of the print preview."
+msgstr ""
+
+#. PD6Aj
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|printersbox"
+msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Properties button to change some of the printer properties."
+msgstr ""
+
#. qgQDX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:399
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:431
msgctxt "printdialog|labelstatus"
msgid "Status:"
msgstr ""
#. dyo2j
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:414
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:446
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default Printer"
msgstr ""
+#. McZgQ
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:452
+msgctxt "printdialog|extended_tip|status"
+msgid "Shows the availability of the selected printer."
+msgstr ""
+
#. oBACQ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:427
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:464
msgctxt "printdialog|setup"
msgid "Properties..."
msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་་་་་"
+#. 89CRC
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:471
+msgctxt "printdialog|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select."
+msgstr ""
+
#. AJGau
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:455
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:497
msgctxt "printdialog|labelprinter"
msgid "Printer"
msgstr ""
#. AyxGJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:495
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:537
msgctxt "printdialog|rbAllPages"
msgid "_All pages"
msgstr ""
+#. AQ7Ms
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:548
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbAllPages"
+msgid "Prints the entire document."
+msgstr "ཡིག་ཆའི་ཨམ་གསརཔ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན"
+
#. pYtbq
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:513
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:560
msgctxt "printdialog|rbPageRange"
msgid "_Pages:"
msgstr ""
+#. azXfE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:572
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages"
+msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box."
+msgstr "གཞི་བཀོད་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་གི་ལྷག་ལུས་དེ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
+
#. 786QC
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:535
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587
msgctxt "printdialog|pagerange"
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
msgstr ""
+#. FTtLK
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:590
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerange"
+msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
+msgstr ""
+
#. Z5kiB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:544
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:601
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
msgid "_Selection"
msgstr ""
#. UKYwM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:564
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:621
msgctxt "printdialog|includeevenodd"
msgid "Include:"
msgstr ""
#. XmeFL
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:580
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:637
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd and Even Pages"
msgstr ""
#. 49y67
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:581
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:638
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd Pages"
msgstr ""
#. 6CkPE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:582
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:639
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Even Pages"
msgstr ""
#. wn2kB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:611
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:668
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "_From which print:"
msgstr ""
#. Cuc2u
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:635
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:692
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
msgid "Paper _sides:"
msgstr ""
#. SYxRJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on one side (simplex)"
msgstr ""
#. hCZPg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:651
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:708
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
msgstr ""
#. iqr9C
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:652
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:709
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
msgstr ""
+#. CKpgL
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sidesbox"
+msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both."
+msgstr ""
+
#. AVv6D
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:665
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:727
msgctxt "printdialog|labelcopies"
msgid "_Number of copies:"
msgstr ""
+#. NwD7S
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:748
+msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount"
+msgid "Enter the number of copies that you want to print."
+msgstr ""
+
#. BT4nY
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:695
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:762
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
msgid "Order:"
msgstr ""
#. vwjVt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:774
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in _reverse order"
msgstr ""
+#. svd2Q
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:783
+msgctxt "printdialog|extended_tip|reverseorder"
+msgid "Check to print pages in reverse order."
+msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་གྲལ་ཐིག་ཅིག་བཙུགསཔ་ཨིན།"
+
#. G6QEr
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:728
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:800
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "_Collate"
msgstr ""
+#. kR6bA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:808
+msgctxt "printdialog|extended_tip|collate"
+msgid "Preserves the page order of the original document."
+msgstr "དངོས་པོ་དེ་ ཚད་ངོ་མ་ནང་ལུ་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབདཝ་ཨིན།"
+
#. R82MM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:768
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:845
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_more"
msgstr ""
#. ehfCG
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:786
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:863
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
msgstr ""
#. CBLet
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:827
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:904
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
msgstr ""
#. U4byk
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:841
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:918
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
msgstr ""
#. X9iBj
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:857
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:934
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Automatic"
msgstr "རང་བཞིན་"
#. vaWZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:858
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:935
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Portrait"
msgstr "ཡར་ཕྲང་།"
#. Qnpje
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:859
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:936
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Landscape"
msgstr "ཀེ་ཀེ།"
+#. PkAo9
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:940
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox"
+msgid "Select the orientation of the paper."
+msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་གྲལ་ཐིག་ཅིག་བཙུགསཔ་ཨིན།"
+
+#. DSFv2
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:956
+msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox"
+msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size."
+msgstr ""
+
#. EZdsx
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:902
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:989
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet:"
msgstr ""
+#. ok8Lw
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1002
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn"
+msgid "Print multiple pages per sheet of paper."
+msgstr "ཡིག་ཆའི་ཨམ་གསརཔ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན"
+
#. DKP5g
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:950
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
msgctxt "printdialog|liststore1"
msgid "Custom"
msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་"
+#. duVEo
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1049
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbox"
+msgid "Select how many pages to print per sheet of paper."
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་བརྡ་འཚོལ་ནིའི་དོན་ལུ་ ངོས་དཔར་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
#. 65WWt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:966
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1063
msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
msgid "Pages:"
msgstr ""
+#. X8bjE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1081
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerows"
+msgid "Select number of rows."
+msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་གྲལ་ཐིག་ཅིག་བཙུགསཔ་ཨིན།"
+
#. DM5aX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:991
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1093
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
msgstr "གིས།"
+#. Z2EDz
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1111
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagecols"
+msgid "Select number of columns."
+msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་གྲལ་ཐིག་ཅིག་བཙུགསཔ་ཨིན།"
+
#. szcD7
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1017
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1124
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
msgstr ""
+#. QxE58
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1141
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagemarginsb"
+msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper."
+msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་གྲལ་ཐིག་ཅིག་བཙུགསཔ་ཨིན།"
+
#. iGg2m
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1154
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
msgstr ""
#. oryuw
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1054
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1166
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Distance:"
msgstr ""
+#. EDFnW
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1183
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sheetmarginsb"
+msgid "Select margin between the printed pages and paper edge."
+msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་གྲལ་ཐིག་ཅིག་བཙུགསཔ་ཨིན།"
+
#. XhfvB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1079
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1196
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
msgstr ""
#. AGWe3
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1092
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1209
msgctxt "printdialog|labelorder"
msgid "Order:"
msgstr ""
#. psAku
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1107
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1224
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
msgstr ""
#. fnfLt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1108
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1225
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr ""
#. y6nZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1109
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1226
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then left"
msgstr ""
#. PteTg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1110
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1227
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
msgstr ""
+#. DvF8r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1231
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderbox"
+msgid "Select order in which pages are to be printed."
+msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་གྲལ་ཐིག་ཅིག་བཙུགསཔ་ཨིན།"
+
#. QG59F
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1121
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1243
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
msgstr ""
+#. 8aAGu
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1252
+msgctxt "printdialog|extended_tip|bordercb"
+msgid "Check to draw a border around each page."
+msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་གྲལ་ཐིག་ཅིག་བཙུགསཔ་ཨིན།"
+
#. Yo4xV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1137
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1264
#, fuzzy
msgctxt "printdialog|brochure"
msgid "Brochure"
msgstr "དེབ་ཆུང་ཚུ།"
#. JMA7A
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1165
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1292
msgctxt "printdialog|collationpreview"
msgid "Collation preview"
msgstr ""
+#. dePkB
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1297
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
+msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
+msgstr ""
+
#. bF4up
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1187
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "m_ore"
msgstr ""
#. rCBA5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1205
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1337
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
msgstr ""
#. A2iC5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1228
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1360
msgctxt "printdialog|generallabel"
msgid "General"
msgstr ""
+#. CzGM4
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|PrintDialog"
+msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document."
+msgstr "གིས་ ཁྱོད་ཀྱིས་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་དང་ སེལ་འཐུ་ཡང་ན་ ཤོག་ལེབ་འདི་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན། ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་གྱི་གདམ་ཁ་ཚུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བཏུབ། "
+
#. 4DiAY
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34
#, fuzzy
diff --git a/source/dz/xmlsecurity/messages.po b/source/dz/xmlsecurity/messages.po
index 5d365bc2aeb..fa1d4813d8d 100644
--- a/source/dz/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/dz/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -360,111 +360,147 @@ msgid "Digital Signatures"
msgstr "ཌི་ཇི་ཊཱལ་མིང་རྟགས་་་་"
#. Ymmij
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:91
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:88
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
msgid "The following have signed the document content: "
msgstr ""
#. GwzVw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:136
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:132
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
msgstr ""
#. MHrgG
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:149
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:145
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
msgstr ""
#. DSCb7
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:162
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr "ཚེས་གྲངས།"
#. bwK7p
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:175
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:171
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
#. E6Ypi
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:188
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:184
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
msgid "Signature type"
msgstr ""
+#. kAb39
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:195
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Lists the digital signatures for the current document."
+msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་གི་དོན་ལུ་ ཌི་ཇི་ཊཱལ་མིང་རྟགས་འདི་ཐོ་ཡིག་བརྐྱབ།"
+
#. GAMdr
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:214
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:215
msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
msgid "View Certificate..."
msgstr ""
+#. sTgVK
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:221
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view"
+msgid "Opens the View Certificate dialog."
+msgstr "གིས་ ལག་ཁྱེར་སྟོན་ ཌའི་ལོག་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།"
+
#. uM8mn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:227
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
msgstr "ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ..."
+#. FsG4K
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:240
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr "གིས་ ལག་ཁྱེར་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་ ཌའི་ལོག་འདི་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།"
+
#. hFd4m
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:252
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
+#. 5DxsA
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:258
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove"
+msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF."
+msgstr ""
+
#. yQ9ju
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:254
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:270
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
msgid "Start Certificate Manager..."
msgstr ""
#. rRYC3
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:340
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:356
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr ""
#. tYDsR
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:368
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
msgstr ""
#. VwmFn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:386
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr ""
#. KKLGw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:394
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:410
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr ""
#. rpXaV
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:423
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr ""
#. yXwMt
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:436
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr "ལག་ཁྱེར་འདི་ནུས་ཅན་བཟོ་མ་ཚུགས།"
#. DFTZB
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:485
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr ""
+#. oBGag
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:495
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant"
+msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF."
+msgstr ""
+
+#. znY8A
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:522
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog"
+msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates."
+msgstr "ཁྱོད་རའི་ཡིག་ཆ་ལས་ ཌི་ཇི་ཊཱལ་མིང་རྟགས་ཚུ་ལས་དང་ལུ་ ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནི་དང་ རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན། ལག་ཁྱེར་ཚུ་ལྟ་ནི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཌའི་ལོག་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་ཨིན།"
+
#. 2qiqv
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
@@ -636,61 +672,85 @@ msgid "Select Certificate"
msgstr ""
#. 5iWSE
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:105
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr ""
#. jcCAA
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:114
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr ""
#. 69438
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:150
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:146
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr ""
#. qiZ9B
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "སྤྲོད་མི།"
#. 7GEah
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:176
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:172
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "དབྱེ་བ།"
#. BCy3f
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:185
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#. MtTXb
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:202
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:198
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr ""
+#. ANyft
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:209
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་དང་བཅས་ཌི་ཇི་ཊཱལ་ལི་མིང་རྟགས་བཀོད་དགོ་ནི་དོན་ལུ་ ལག་ཁྱེར་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
#. uwjMQ
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr ""
+#. zqWDZ
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:229
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
+msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
+msgstr "Opens the ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ལག་ཁྱེར་འདི་བརྟག་དཔྱད་འབད་བཏུབ་པའི་ ལག་ཁྱེར་ཌའི་ལོག་འདི་སྟོན།"
+
#. dbgmP
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:247
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "འགྲེལ་བཤད:"
+#. LbnAV
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
+msgid "Type a purpose for the signature."
+msgstr ""
+
+#. snAQh
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་དང་བཅས་ཌི་ཇི་ཊཱལ་ལི་མིང་རྟགས་བཀོད་དགོ་ནི་དོན་ལུ་ ལག་ཁྱེར་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
#. nBkSy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
diff --git a/source/el/basctl/messages.po b/source/el/basctl/messages.po
index 486033f85cc..c5f1843ba3c 100644
--- a/source/el/basctl/messages.po
+++ b/source/el/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-02 10:15+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/el/>\n"
@@ -582,77 +582,143 @@ msgid "Basic Macros"
msgstr "Μακροεντολές Basic"
#. tFg7s
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
msgstr "Εκτέλεση"
+#. gokwe
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok"
+msgid "Runs or saves the current macro."
+msgstr "Εκτελεί ή αποθηκεύει την τρέχουσα μακροεντολή."
+
+#. 6SWBt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:160
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros"
+msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list."
+msgstr "Ταξινομεί τις μακροεντολές που περιέχονται στη λειτουργική μονάδα που έχει επιλεχθεί από τον κατάλογο Μακροεντολές από."
+
#. 5TRqv
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:166
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:173
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros In:"
msgstr "Υπάρχουσες μακροεντολές σε:"
+#. 8Bfcg
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:242
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries"
+msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog."
+msgstr "Ταξινομεί τις βιβλιοθήκες και τα αρθρώματα όπου μπορείτε να ανοίγετε ή να αποθηκεύετε τις μακροεντολές σας. Για να αποθηκεύσετε μια μακροεντολή με ένα συγκεκριμένο έγγραφο, ανοίξτε το έγγραφο και έπειτα ανοίξτε αυτόν τον διάλογο."
+
#. Mfysc
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:248
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:260
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr "Μακροεντολή από"
#. Qth4v
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:264
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:276
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr "Αποθήκευση μακροεντολών στο"
+#. AjFTi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:317
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit"
+msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here."
+msgstr "Προβάλει το όνομα της επιλεγμένης μακροεντολής. Για να δημιουργήσετε ή να αλλάξετε το όνομα μιας μακροεντολής, εισάγετε ένα όνομα εδώ."
+
#. BpDb6
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:311
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:328
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr "Όνομα μακροεντολής"
#. izDZr
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:334
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:351
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr "Εκχώρηση..."
+#. qEaMG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:358
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
+msgstr "Ανοίγει τον διάλογο Προσαρμογή, όπου μπορείτε να αναθέσετε την επιλεγμένη μακροεντολή σε μια εντολή μενού, σε μια γραμμή εργαλείων, ή σε ένα γεγονός."
+
#. dxu7W
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:348
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:370
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
+#. dE5A9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit"
+msgid "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing."
+msgstr "Ξεκινά τον επεξεργαστή Basic για το %PRODUCTNAME και ανοίγει την επιλεγμένη μακροεντολή ή διάλογο για επεξεργασία."
+
#. 9Uhec
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:362
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:389
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Διαγραφή"
+#. Mxvv8
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:396
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
+msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
+msgstr "Δημιουργεί νέα μακροεντολή, δημιουργεί νέο άρθρωμα ή διαγράφει την επιλεγμένη μακροεντολή ή το επιλεγμένο άρθρωμα."
+
#. XkqFC
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:376
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:408
msgctxt "basicmacrodialog|new"
msgid "_New"
msgstr "_Νέο"
#. Gh52t
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:390
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:422
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "Οργανωτής..."
+#. 3L2hk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:429
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize"
+msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries."
+msgstr "Ανοίγει τον διάλογο Διαχείριση μακροεντολών, όπου μπορείτε να προσθέσετε, να επεξεργαστείτε, ή να διαγράψετε υπάρχοντα αρθρώματα μακροεντολών, διαλόγους και βιβλιοθήκες."
+
#. wAJj2
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:404
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:441
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr "Νέα βιβλιοθήκη"
+#. E5rdD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:448
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary"
+msgid "Saves the recorded macro in a new library."
+msgstr "Αποθηκεύει την καταγραμμένη μακροεντολή σε μια νέα βιβλιοθήκη."
+
#. 2xdsE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:418
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:460
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr "Νέο άρθρωμα"
+#. BrAwG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:467
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule"
+msgid "Saves the recorded macro in a new module."
+msgstr "Αποθηκεύει την καταγραμμένη μακροεντολή σε ένα νέο άρθρωμα."
+
+#. gMDg9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:515
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog"
+msgid "Opens a dialog to organize macros."
+msgstr "Ανοίγει ένα παράθυρο διαλόγου για τη διαχείριση μακροεντολών."
+
#. MDBgX
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
msgctxt "breakpointmenus|manage"
@@ -731,36 +797,78 @@ msgctxt "dialogpage|label1"
msgid "Dialog:"
msgstr "Διάλογος:"
+#. ECCc3
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:92
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Διαγράφει το επιλεγμένο στοιχείο ή στοιχεία μετά από ερώτηση επιβεβαίωσης."
+
+#. jAkNt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:126
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "Ανοίγει τον επεξεργαστή %PRODUCTNAME Basic, έτσι ώστε να μπορείτε να τροποποιήσετε την επιλεγμένη βιβλιοθήκη."
+
#. n9VLU
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:138
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_Δημιουργία..."
+#. hfkr2
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:145
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr "Ανοίγει τον επεξεργαστή και δημιουργεί ένα νέο άρθρωμα."
+
#. kBzSW
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_Δημιουργία..."
+#. JR2oJ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:181
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Διαγράφει το επιλεγμένο στοιχείο ή τα επιλεγμένα στοιχεία χωρίς να απαιτείται επιβεβαίωση."
+
#. k64f4
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:194
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "Κ_ωδικός πρόσβασης..."
+#. FeCu5
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:201
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr "Αποδίδει ή επεξεργάζεται τον κωδικό πρόσβασης της επιλεγμένης βιβλιοθήκης."
+
#. sHS7f
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:213
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "Ε_ισαγωγή..."
+#. 8VCZB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:220
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr "Εντοπίστε αυτήν τη βιβλιοθήκη %PRODUCTNAME Basic που θέλετε να προσθέσετε στον τρέχοντα κατάλογο και έπειτα πατήστε Άνοιγμα."
+
#. ubE5G
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:232
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "Ε_ξαγωγή..."
+#. weDhB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:258
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|DialogPage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr "Παραθέτει τους υφιστάμενους διαλόγους ή αρθρώματα."
+
#. EGyCn
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:110
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE"
@@ -816,59 +924,125 @@ msgid "Import Libraries"
msgstr "Εισαγωγή βιβλιοθηκών"
#. C8ny7
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:119
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:116
msgctxt "importlibdialog|ref"
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "Εισαγωγή ως παραπομπή (μόνο για ανάγνωση)"
+#. gxCjk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:125
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref"
+msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME."
+msgstr "Προσθέτει την επιλεγμένη βιβλιοθήκη σαν αρχείο μόνο για ανάγνωση. Η βιβλιοθήκη επαναφορτώνεται κάθε φορά που κάνετε εκκίνηση του %PRODUCTNAME."
+
#. B9N7w
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:136
msgctxt "importlibdialog|replace"
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "Αντικατάσταση υφιστάμενων βιβλιοθηκών"
+#. AyUpF
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:145
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces a library that has the same name with the current library."
+msgstr "Αντικαθιστά μια βιβλιοθήκη που έχει το ίδιο όνομα με την τρέχουσα βιβλιοθήκη."
+
#. GGb7Q
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:155
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:162
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
+#. 7ZFMZ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:277
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog"
+msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list."
+msgstr "Εισάγετε το όνομα ή την διαδρομή για τη βιβλιοθήκη που θέλετε να προσθέσετε. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε μια βιβλιοθήκη από τον κατάλογο."
+
#. XdZ7e
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:41
msgctxt "libpage|label1"
msgid "L_ocation:"
msgstr "_Τοποθεσία:"
+#. JAxWt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:58
+msgctxt "libpage|extended_tip|location"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr "Επιλέξτε την εφαρμογή ή το έγγραφο που περιέχει τις βιβλιοθήκες μακροεντολών που θέλετε να οργανώσετε."
+
#. C4mjh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:85
msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
msgstr "_Βιβλιοθήκη:"
+#. T2NUa
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:149
+msgctxt "libpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Διαγράφει το επιλεγμένο στοιχείο ή στοιχεία μετά από ερώτηση επιβεβαίωσης."
+
+#. ARGtS
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:183
+msgctxt "libpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "Ανοίγει τον επεξεργαστή %PRODUCTNAME Basic, έτσι ώστε να μπορείτε να τροποποιήσετε την επιλεγμένη βιβλιοθήκη."
+
#. AjENj
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "Κ_ωδικός πρόσβασης..."
+#. m79WV
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:202
+msgctxt "libpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr "Αποδίδει ή επεξεργάζεται τον κωδικό πρόσβασης της επιλεγμένης βιβλιοθήκης."
+
#. bzX6x
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:214
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Δημιουργία..."
+#. Af6Jv
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:221
+msgctxt "libpage|extended_tip|new"
+msgid "Creates a new library."
+msgstr "Δημιουργεί νέα βιβλιοθήκη."
+
#. EBVPe
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:234
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "Ε_ισαγωγή..."
+#. W7BzD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:241
+msgctxt "libpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr "Εντοπίστε αυτήν τη βιβλιοθήκη %PRODUCTNAME Basic που θέλετε να προσθέσετε στον τρέχοντα κατάλογο και έπειτα πατήστε Άνοιγμα."
+
#. GhHRH
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:254
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "Ε_ξαγωγή..."
+#. hMRJK
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:277
+msgctxt "libpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Διαγράφει το επιλεγμένο στοιχείο ή τα επιλεγμένα στοιχεία χωρίς να απαιτείται επιβεβαίωση."
+
+#. dfZKj
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:303
+msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr "Επιλέξτε την εφαρμογή ή το έγγραφο που περιέχει τις βιβλιοθήκες μακροεντολών που θέλετε να οργανώσετε."
+
#. zrJTt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
@@ -929,42 +1103,84 @@ msgctxt "modulepage|label1"
msgid "M_odule:"
msgstr "Ά_ρθρωμα:"
+#. fpUvr
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:92
+msgctxt "modulepage|extended_tip|library"
+msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents."
+msgstr "Παραθέτει τις υφιστάμενες βιβλιοθήκες μακροεντολών για την τρέχουσα εφαρμογή και οποιαδήποτε ανοικτά έγγραφα."
+
+#. hBRpM
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:126
+msgctxt "modulepage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "Ανοίγει τον επεξεργαστή %PRODUCTNAME Basic, έτσι ώστε να μπορείτε να τροποποιήσετε την επιλεγμένη βιβλιοθήκη."
+
#. KjBGM
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:138
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_Δημιουργία..."
+#. SGQMi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:145
+msgctxt "modulepage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr "Ανοίγει τον επεξεργαστή και δημιουργεί ένα νέο άρθρωμα."
+
#. RakoP
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_Δημιουργία..."
#. 5FC8g
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
msgctxt "modulepage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "Κ_ωδικός πρόσβασης..."
+#. apZrB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:196
+msgctxt "modulepage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr "Αποδίδει ή επεξεργάζεται τον κωδικό πρόσβασης της επιλεγμένης βιβλιοθήκης."
+
#. EgCDE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:208
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "Ε_ισαγωγή..."
+#. qCXgD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:215
+msgctxt "modulepage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr "Εντοπίστε αυτήν τη βιβλιοθήκη %PRODUCTNAME Basic που θέλετε να προσθέσετε στον τρέχοντα κατάλογο και έπειτα πατήστε Άνοιγμα."
+
#. GAYBh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:227
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "Ε_ξαγωγή..."
+#. 9Z2WP
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:253
+msgctxt "modulepage|extended_tip|ModulePage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr "Παραθέτει τους υφιστάμενους διαλόγους ή αρθρώματα."
+
#. Skwd5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86
msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
msgstr "Ό_νομα:"
+#. FWXXE
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:126
+msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog"
+msgid "Enter a name for the new library or module."
+msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για τη νέα βιβλιοθήκη ή άρθρωμα."
+
#. uVgXz
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
diff --git a/source/el/chart2/messages.po b/source/el/chart2/messages.po
index f57654d1da0..fbfc1029fc1 100644
--- a/source/el/chart2/messages.po
+++ b/source/el/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 04:35+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/el/>\n"
@@ -2619,109 +2619,109 @@ msgid "Smooth Lines"
msgstr "Ομαλές γραμμές"
#. vmRbz
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:105
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:114
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
msgid "Line _Type:"
msgstr "_Τύπος γραμμής:"
#. Nkqhi
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:121
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:131
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "Cubic spline"
msgstr "Κυβική εύκαμπτη καμπύλη"
#. LTCVw
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:122
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:132
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "B-spline"
msgstr "Β-εύκαμπτη καμπύλη"
#. EJdNq
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:126
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:136
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SplineTypeComboBox"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr "Εφαρμόστε ένα πρότυπο καμπύλης γραμμής."
#. eecxc
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:170
msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Ανάλυση"
#. AdG5v
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:174
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:184
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
msgstr "_Βαθμός πολυωνύμων:"
#. X35yY
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:192
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:201
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton"
msgid "Set the resolution."
msgstr "Ορίστε την ανάλυση."
#. a4btg
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:218
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton"
msgid "Set the degree of the polynomials."
msgstr "Ορίστε το βαθμό πολυωνύμων."
#. YECJR
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:247
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:252
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SmoothLinesDialog"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr "Εφαρμόστε ένα πρότυπο καμπύλης γραμμής."
#. RyJg5
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:128
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"
msgstr "_Εκκίνηση με οριζόντια γραμμή"
#. Zcr4L
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:138
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:141
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb"
msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
msgstr "Έναρξη με οριζόντια γραμμή και κάθετη αύξηση στο τέλος."
#. iJCAt
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:149
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:152
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
msgid "Step at the _horizontal mean"
msgstr "Βήμα στον _οριζόντιο μέσο"
#. D5DGL
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:163
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
msgstr "Έναρξη με κάθετη αύξηση και τερματισμός με οριζόντια γραμμή."
#. vtGik
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:171
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:174
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
msgstr "_Τέλος με οριζόντια γραμμή"
#. nGAhe
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:182
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:185
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
msgstr "Ξεκινήστε με την οριζόντια γραμμή, αυξήστε κάθετα στο μέσο των τιμών Χ και τελειώστε με την οριζόντια γραμμή."
#. X3536
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:193
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:196
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr "Βήμα στον _κάθετο μέσο"
#. S528C
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:204
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:207
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb"
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
msgstr "Ξεκινήστε με κάθετη αύξηση στο μέσο των τιμών Υ, σχεδιάστε μια οριζόντια γραμμή και τελειώστε σταδιακά κάθετα μέχρι το τέλος."
#. oDDMr
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:232
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:235
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
msgstr "Τύπος βήματος"
@@ -3345,163 +3345,163 @@ msgid "Choose a Chart Type"
msgstr "Επιλέξτε έναν τύπο διαγράμματος"
#. wBFXQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:93
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype"
msgid "Select a sub type of the basic chart type."
msgstr "Επιλέξτε ένα δευτερεύοντα τύπο του βασικού τύπου διαγράμματος."
#. FSf6b
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:118
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:119
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
msgstr "Όψη _3Δ"
#. EB95g
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:129
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:130
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook"
msgid "Enables a 3D look for the data values."
msgstr "Ενεργοποιεί μια τρισδιάστατη εμφάνιση για τις τιμές δεδομένων."
#. FprGw
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:142
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:144
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Simple"
msgstr "Απλό"
#. pKhfX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:143
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:145
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr "Πραγματιστικό"
#. zZxWG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:150
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:152
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme"
msgid "Select the type of 3D look."
msgstr "Επιλέξτε τον τύπο της τρισδιάστατης εμφάνισης."
#. FxHfq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:169
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:170
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
msgstr "Σ_χήμα"
#. CCA3V
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:211
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:213
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape"
msgid "Select a shape from the list."
msgstr "Επιλέξτε ένα σχήμα από τη λίστα."
#. G2u4D
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:235
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:237
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr "Σ_τοίβα δεδομένων"
#. h8wCq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:243
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:245
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack"
msgid "Displays stacked series for Line charts."
msgstr "Απεικονίζει σειρές δεδομένων σε στοίβα για διαγράμματα Γραμμής."
#. KfD2L
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:264
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
msgstr "Πάνω"
#. DY854
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:273
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:275
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop"
msgid "Stack series display values on top of each other."
msgstr "Οι σειρές σε στοίβα απεικονίζουν τιμές τη μια επάνω στην άλλη."
#. C7JxK
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:284
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:286
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
msgstr "Ποσοστό"
#. EVNAR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:295
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent"
msgid "Stack series display values as percent."
msgstr "Οι σειρές δεδομένων σε στοίβα απεικονίζουν τιμές ως ποσοστό."
#. ijuPy
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:306
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
msgstr "Σε βάθος"
#. etF2p
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:333
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:335
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr "Τύπος _γραμμής"
#. RbyB4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:347
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
msgstr "Ευθεία"
#. dG5tv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:348
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:350
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr "Ομαλό"
#. uHHpu
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr "Σταδιακό"
#. G3eDR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:353
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:355
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype"
msgid "Choose the type of line to draw."
msgstr "Επιλέξτε τον τύπο της γραμμής σχεδίασης."
#. JqNUv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:364
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:366
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Ιδιότητες..."
#. EnymX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:372
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties"
msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties."
msgstr "Ανοίγει έναν διάλογο για ορισμό των ιδιοτήτων γραμμής ή καμπύλης."
#. KzGZQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:387
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:389
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr "Τα_ξινόμηση κατά τιμές X"
#. tbgi3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:395
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:397
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort"
msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram."
msgstr "Συνδέει σημεία ταξινομώντας σε αύξουσα σειρά τις τιμές x, ακόμα κι αν η σειρά των τιμών είναι διαφορετική, σε ένα διάγραμμα διασποράς ΧΥ."
#. CmGat
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:413
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:415
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr "Αρι_θμός γραμμών"
#. bBgDJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:432
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:434
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines"
msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type."
msgstr "Ορίζει το πλήθος των γραμμών για τα διαγράμματα Στήλης και Γραμμής."
#. M2sxB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:501
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:503
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype"
msgid "Select a basic chart type."
msgstr "Επιλέξτε ένα βασικό τύπο διαγράμματος."
diff --git a/source/el/cui/messages.po b/source/el/cui/messages.po
index 62f637f9124..c241b21dcf4 100644
--- a/source/el/cui/messages.po
+++ b/source/el/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/el/>\n"
@@ -4221,156 +4221,320 @@ msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
msgstr "Αντιγραφή όλων των πληροφοριών έκδοσης στα αγγλικά"
+#. UCjik
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:124
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|shortcuts"
+msgid "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify."
+msgstr "Εμφανίζει σε κατάλογο τα πλήκτρα συντομεύσεων και τις σχετικές εντολές. Για να αντιστοιχίσετε ή να τροποποιήσετε το πλήκτρο συντόμευσης για την επιλεγμένη εντολή στον κατάλογο Εντολή, πατήστε σε μια συντόμευση σε αυτόν τον κατάλογο και μετά στο Τροποποίηση."
+
#. MP3WF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:137
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
msgstr "Π_λήκτρα συντόμευσης"
#. rEN3b
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:163
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
+#. Bgzqd
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:173
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office"
+msgid "Displays shortcut keys that are common to all %PRODUCTNAME applications."
+msgstr "Εμφανίζει πλήκτρα συντόμευσης κοινά για όλες τις εφαρμογές %PRODUCTNAME."
+
#. jjhUE
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:185
msgctxt "accelconfigpage|module"
msgid "$(MODULE)"
msgstr "$(MODULE)"
+#. VnoU5
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:195
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module"
+msgid "Displays shortcut keys for the current %PRODUCTNAME application."
+msgstr "Εμφανίζει πλήκτρα συντόμευσης για την τρέχουσα εφαρμογή %PRODUCTNAME."
+
#. R2nhJ
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:222
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Modify"
msgstr "_Τροποποίηση"
+#. F2oLa
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:229
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|change"
+msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list."
+msgstr "Αναθέτει τον επιλεγμένο συνδυασμό πλήκτρων στον κατάλογο Πλήκτρα συντομεύσεων στην επιλεγμένη εντολή του καταλόγου Λειτουργίες."
+
+#. eFsw9
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:248
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Διαγράφει το επιλεγμένο στοιχείο ή τα επιλεγμένα στοιχεία χωρίς να απαιτείται επιβεβαίωση."
+
#. 6MwWq
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:260
msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
msgstr "_Φόρτωση..."
+#. yANEF
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:267
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|load"
+msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved."
+msgstr "Αντικαθιστά την διαμόρφωση του πλήκτρου συντόμευσης με κάποια η οποία ήταν αποθηκευμένη προηγουμένως."
+
#. Uq7F5
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:280
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "Απο_θήκευση..."
+#. e9TFA
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:287
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later."
+msgstr "Αποθηκεύει την τρέχουσα ρύθμιση πλήκτρου συντόμευσης ώστε να μπορείτε να τη φορτώσετε αργότερα."
+
+#. mJmga
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:308
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the default values."
+msgstr "Επαναφέρει τροποποιημένα πεδία στις προεπιλεγμένες τιμές."
+
#. BKAsD
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:365
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "Πληκτρολογήστε για αναζήτηση"
#. T5FGo
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:385
msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
msgstr "_Κατηγορία"
#. xfWzA
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:399
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
msgstr "_Λειτουργία"
#. 7PCeb
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:413
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
msgstr "Πλήκ_τρα"
+#. 8DnFJ
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:457
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category"
+msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category."
+msgstr "Καταλογοποιεί τις διαθέσιμες κατηγορίες λειτουργιών. Για να αντιστοιχίσετε συντομεύσεις στις τεχνοτροπίες, ανοίξτε την κατηγορία \"Τεχνοτροπίες\"."
+
+#. wGm8q
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:504
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function"
+msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list."
+msgstr "Διαλέξτε μια λειτουργία στην οποία επιθυμείτε να αναθέσετε ένα πλήκτρο συντόμευσης, πατήστε έναν συνδυασμό πλήκτρων στον κατάλογο Πλήκτρα συντόμευσης, και μετά στο πεδίο Τροποποίηση. Αν στη συγκεκριμένη λειτουργία έχει ήδη ανατεθεί ένα πλήκτρο συντόμευσης, εμφανίζεται στον κατάλογο Πλήκτρα."
+
#. CqdJF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:571
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
msgstr "_Συναρτήσεις"
+#. YDyhc
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:584
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage"
+msgid "Assigns or edits the shortcut keys for %PRODUCTNAME commands, or %PRODUCTNAME Basic macros."
+msgstr "Αναθέτει ή επεξεργάζεται τα πλήκτρα συντομεύσεων για εντολές %PRODUCTNAME ή μακροεντολές Basic του %PRODUCTNAME."
+
+#. FAPZ6
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:59
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev"
+msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation."
+msgstr "Πληκτρολογήστε μία συντόμευση που ακολουθείται από μία περίοδο, έπειτα κάντε κλικ στο Δημιουργία. Αυτό εμποδίζει το %PRODUCTNAME από το να κάνει αυτόματα κεφαλαίο το πρώτο γράμμα της λέξης που ακολουθεί την περίοδο στο τέλος της συντόμευσης."
+
#. vanfV
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:70
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
msgstr "_Αυτόματη προσθήκη"
+#. 5B9tX
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:79
+#, fuzzy
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr "Προσθέτει αυτόματα συντομεύσεις ή λέξεις που ξεκινούν με δύο κεφαλαία γράμματα στον αντίστοιχο κατάλογο των εξαιρέσεων. Αυτό το χαρακτηριστικό δουλεύει μόνο αν η επιλογή Διόρθωση δύο αρχικών κεφαλαίων ή η επιλογή μετατροπής σε κεφαλαία του πρώτου γράμματος κάθε πρότασης επιλεχθούν στη [T] στήλη στην καρτέλαΕπιλογές αυτού του διαλόγου. "
+
#. tpV8t
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:106
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations"
msgstr "Νέες συντομεύσεις"
#. CEdQa
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:118
msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Α_ντικατάσταση"
#. st6Jc
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:142
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "Διαγραφή συντομεύσεων"
+#. 9h2WR
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:193
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist"
+msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected."
+msgstr "Παραθέτει τις συντομεύσεις που δε διορθώνονται αυτόματα."
+
#. VoLnB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:212
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr "Συντομεύσεις (δεν ακολουθεί κεφαλαίο γράμμα)"
+#. 78P5X
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:256
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double"
+msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc."
+msgstr "Πληκτρολογήστε τη λέξη ή τη συντόμευση που ξεκινά με δύο κεφαλαία γράμματα που δε θέλετε το %PRODUCTNAME να αλλάξει σε ένα κεφαλαίο αρχικό γράμμα. Για παράδειγμα, εισάγετε PC για να εμποδίσετε το %PRODUCTNAME να αλλάξει το PC σε Pc."
+
#. kAzxB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:267
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
msgstr "Α_υτόματη προσθήκη"
+#. 6fGTF
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:276
+#, fuzzy
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr "Προσθέτει αυτόματα συντομεύσεις ή λέξεις που ξεκινούν με δύο κεφαλαία γράμματα στον αντίστοιχο κατάλογο των εξαιρέσεων. Αυτό το χαρακτηριστικό δουλεύει μόνο αν η επιλογή Διόρθωση δύο αρχικών κεφαλαίων ή η επιλογή μετατροπής σε κεφαλαία του πρώτου γράμματος κάθε πρότασης επιλεχθούν στη [T] στήλη στην καρτέλαΕπιλογές αυτού του διαλόγου. "
+
#. AcEEf
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:303
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals or small initial"
msgstr "Νέες λέξεις με δύο αρχικά κεφαλαία ή μικρά αρχικά"
#. 5Y2Wh
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:315
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace"
msgstr "Α_ντικατάσταση"
#. 5ZhAJ
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:339
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
msgstr "Διαγραφή λέξεων με δύο αρχικά κεφαλαία ή μικρά αρχικά"
+#. kCahU
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:390
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist"
+msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field."
+msgstr "Παραθέτει τις λέξεις ή τις συντομεύσεις που ξεκινούν με δύο κεφαλαία γράμματα και δεν διορθώνονται αυτόματα. Όλες οι λέξεις που ξεκινούν με δύο κεφαλαία γράμματα παρατίθενται στο πεδίο."
+
#. 7FHhG
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:409
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
msgstr "Λέξεις με ΔΥο ΑΡχικά ΚΕφαλαία ή μΙΚΡΑ αΡΧΙΚΑ"
+#. 4qMgn
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:424
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage"
+msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically."
+msgstr "Προσδιορίστε τις συντομεύσεις ή τους συνδυασμούς χαρακτήρων που δεν θέλετε να διορθώνει αυτόματα το %PRODUCTNAME."
+
+#. Cd7nJ
+#: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84
+msgctxt "acoroptionspage|extended_tip|AutocorrectOptionsPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr "Επιλέξτε τις επιλογές για την αυτόματη διόρθωση λαθών καθώς πληκτρολογείτε και μετά κάντε κλικ στο OK."
+
+#. D8rmz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:39
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr "Προσθέτει ή αντικαθιστά μια εγγραφή στον πίνακα αντικατάστασης."
+
#. qjPVK
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:51
msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Α_ντικατάσταση"
-#. GLT9J
+#. fjsDd
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:59
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr "Προσθέτει ή αντικαθιστά μια εγγραφή στον πίνακα αντικατάστασης."
+
+#. 7hHNW
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:78
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Διαγράφει το επιλεγμένο στοιχείο ή τα επιλεγμένα στοιχεία χωρίς να απαιτείται επιβεβαίωση."
+
+#. YLcSj
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:145
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|tabview"
+msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete."
+msgstr "Αναφέρει τις εγγραφές για την αυτόματη αντικατάσταση λέξεων, συντομογραφιών ή τμημάτων λέξεων καθώς πληκτρολογείτε. Για την εισαγωγή μιας εγγραφής, εισάγετε το κείμενο στα πεδία Αντικατάσταση και Με και μετά πατήστε στο Δημιουργία. Για την επεξεργασία μιας εγγραφής, επιλέξτε την, αλλάξτε το κείμενο στο πεδίο Με και μετά πατήστε στο Αντικατάσταση. Για τη διαγραφή μιας εγγραφής, επιλέξτε την και μετά πατήστε στο Διαγραφή."
+
+#. p6tMV
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|newtext"
+msgid "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here."
+msgstr "Εισάγετε το κείμενο, γραφικό, πλαίσιο, ή αντικείμενο OLE αντικατάστασης που θέλετε να αντικαταστήσει το κείμενο στο πεδίο Αντικατάσταση. Αν έχετε διαλέξει κείμενο, ένα γραφικό, ένα πλαίσιο, ή ένα αντικείμενο OLE μέσα στο έγγραφο σας, οι σχετικές πληροφορίες έχουν ήδη εισαχθεί εδώ."
+
+#. gd9PD
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext"
+msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")."
+msgstr "Εισάγετε τη λέξη, συντόμευση ή τμήμα λέξης που θέλετε να αντικαταστήσετε ενώ πληκτρολογείτε. Η αλληλουχία χαρακτήρα υποκατάστασης .* στο τέλος της λέξης καταλήγει στην αντικατάσταση της λέξης πριν τα ελεύθερα επιθέματα, επίσης. Η αλληλουχία χαρακτήρων υποκατάστασης .* πριν τη λέξη καταλήγει στην αντικατάσταση μετά τα ελεύθερα προθέματα, επίσης. Παραδείγματος χάρη, το μοτίβο \"i18n.*\" με κείμενο αντικατάστασης \"internationalization\" βρίσκει και αντικαθιστά το \"i18ns\" με \"internationalizations\", ή το μοτίβο \".*...\" με κείμενο αντικατάστασης \"…\" βρίσκει και αντικαθιστά τρεις τελείες στη \"word...\" με την τυπογραφικά σωστή προδιαμορφωμένη οριζόντια έλλειψη κατά Unicode (\"word…\")."
+
+#. GLT9J
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:195
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Αντικατά_σταση"
#. RDUE5
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:212
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With"
msgstr "_Με"
#. 25PQc
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:227
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr "_Μόνο κείμενο"
+#. 784tz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:236
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|textonly"
+msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text."
+msgstr "Αποθηκεύει την εγγραφή στο πεδίο Με χωρίς μορφοποίηση. Όταν γίνει η αντικατάσταση, το κείμενο χρησιμοποιεί την ίδια μορφή με το έγγραφο κειμένου."
+
+#. yuDgJ
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:250
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|AcorReplacePage"
+msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document."
+msgstr "Επεξεργάζεται τον πίνακα αντικατάστασης για την αυτόματη διόρθωση ή αντικατάσταση λέξεων ή συντομογραφιών μέσα στο έγγραφο."
+
#. 9Xnti
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
msgctxt "customanimationfragment|90"
@@ -4487,49 +4651,55 @@ msgid "label"
msgstr "ετικέτα"
#. PdDQM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:149
msgctxt "additionsEntry|labelLicense"
msgid "label"
msgstr "ετικέτα"
#. D2C5J
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:163
msgctxt "additionsEntry|labelVersion"
msgid "label"
msgstr "ετικέτα"
#. cFsEL
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:180
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Comments:"
msgstr "Σχόλια:"
#. ezUmV
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:190
msgctxt "additionsEntry|linkButtonComments"
msgid "button"
msgstr "πλήκτρο"
+#. gCBHj
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:292
+msgctxt "additionsEntry|votingLabel"
+msgid "No Voting"
+msgstr ""
+
#. yQYjP
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:341
msgctxt "additionsEntry|labelDownloader"
msgid "label"
msgstr "ετικέτα"
#. fUE2f
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:374
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "Show More Extensions"
msgstr "Εμφάνιση περισσότερων επεκτάσεων"
#. 2pPGn
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:381
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "ButtonShowMore"
msgstr ""
#. i9AoG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:382
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "This button shows more extensions."
msgstr "Αυτό το πλήκτρο εμφανίζει περισσότερες επεκτάσεις."
@@ -4540,48 +4710,72 @@ msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr "Γήρανση"
+#. A8e8L
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:147
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "Ορίζει τον αριθμό χρωμάτων στον οποίο η εικόνα πρόκειται να μειωθεί."
+
#. bJvBm
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:160
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr "Βαθμός γήρανσης:"
#. 6FVBe
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:184
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Παράμετροι"
+#. pciJf
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:209
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog"
+msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed."
+msgstr "Όλα τα εικονοστοιχεία ορίζονται στις γκρίζες τιμές τους και έπειτα μειώνονται το πράσινο και το γαλάζιο όσο ορίζετε. Το κόκκινο κανάλι χρώματος δεν αλλάζει."
+
#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:53
msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Επεξεργασία..."
+#. AYYCs
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:62
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|edit"
+msgid "Modifies the selected AutoCorrect option."
+msgstr "Τροποποιεί την επιλεγμένη ρύθμιση Αυτόματης Διόρθωσης."
+
#. sYxng
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:76
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[M]: Αντικατάσταση κατά την τροποποίηση του υπάρχοντος κειμένου"
#. FtXg9
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:88
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr "[T]: Αυτόματη διόρθωση κατά την πληκτρολόγηση"
#. NujUD
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:133
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
#. qanx6
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:155
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
+#. 2tG6L
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:202
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr "Επιλέξτε τις επιλογές για την αυτόματη διόρθωση λαθών καθώς πληκτρολογείτε και μετά κάντε κλικ στο OK."
+
#. EjG2g
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:90
msgctxt "applylocalizedpage|m"
@@ -4594,126 +4788,192 @@ msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
+#. 9D3Vt
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:137
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|list"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr "Επιλέξετε για εφαρμογή των αντικαταστάσεων ενώ πληκτρολογείτε [T], ή όταν τροποποιείτε υπάρχον κείμενο [M]."
+
+#. KM3Dj
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:198
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|checklist"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr "Επιλέξετε για εφαρμογή των αντικαταστάσεων ενώ πληκτρολογείτε [T], ή όταν τροποποιείτε υπάρχον κείμενο [M]."
+
#. srHxL
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:241
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Αντικατά_σταση"
-#. EQrEN
+#. ybjKY
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:250
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|singlereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr "Αντικαθιστά αυτόματα το προεπιλεγμένο σύμβολο του συστήματος για τον δεδομένο τύπο εισαγωγικών με τον ειδικό χαρακτήρα καθορίζετε."
+
+#. EQrEN
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:265
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
msgstr "Έ_ναρξη εισαγωγικών:"
#. ASq8L
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:288
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr "Άνοιγμα εισαγωγικών απλών εισαγωγικών"
+#. ZSG3R
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr "Επιλέξτε ειδικός χαρακτήρας ο οποίος θα αντικαθιστά αυτόματα το τρέχον εισαγωγικό ανοίγματος στο έγγραφό σας όταν επιλέγετε Μορφή - Αυτόματη διόρθωση - Εφαρμογή."
+
#. FFEVA
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
#. RindW
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:318
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
msgstr "_Προεπιλογή"
#. QY58F
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:326
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
msgstr "Προεπιλογή απλών εισαγωγικών"
+#. nHhRe
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr "Επαναφέρει τα εισαγωγικά στα προεπιλεγμένα σύμβολα."
+
#. GRDaT
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:341
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
msgstr "Εισαγωγικό _κλεισίματος:"
#. Am27U
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:364
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr "Εισαγωγικό κλεισίματος μονών εισαγωγικών"
+#. CHEww
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:365
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|endsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr "Επιλέξτε ειδικός χαρακτήρας ο οποίος θα αντικαθιστά αυτόματα το τρέχον εισαγωγικό κλεισίματος στο έγγραφό σας όταν επιλέγετε Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση - Εφαρμογή."
+
#. M4BCQ
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:378
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
#. VBKmS
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
msgstr "Απλά εισαγωγικά"
#. Kadoe
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:434
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Αντικατά_σταση"
+#. AADNo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:443
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|doublereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr "Αντικαθιστά αυτόματα το προεπιλεγμένο σύμβολο του συστήματος για τον δεδομένο τύπο εισαγωγικών με τον ειδικό χαρακτήρα καθορίζετε."
+
#. MAW53
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
msgstr "Εισαγωγικό α_νοίγματος:"
#. BEFQi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:481
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr "Εισαγωγικό ανοίγματος διπλών εισαγωγικών"
+#. XDtCo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startdouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr "Επιλέξτε ειδικός χαρακτήρας ο οποίος θα αντικαθιστά αυτόματα το τρέχον εισαγωγικό ανοίγματος στο έγγραφό σας όταν επιλέγετε Μορφή - Αυτόματη διόρθωση - Εφαρμογή."
+
#. oqBJC
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
#. F7yr9
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:511
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
msgstr "_Προεπιλογή"
#. KFTqi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
msgstr "Προεπιλογή διπλών εισαγωγικών"
+#. 8oRQv
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:520
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr "Επαναφέρει τα εισαγωγικά στα προεπιλεγμένα σύμβολα."
+
#. cDwwK
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:534
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
msgstr "Εισαγωγικό _κλεισίματος:"
#. 85hDi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr "Κλείσιμο εισαγωγικών διπλών εισαγωγικών"
+#. AurnH
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:558
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|enddouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr "Επιλέξτε ειδικός χαρακτήρας ο οποίος θα αντικαθιστά αυτόματα το τρέχον εισαγωγικό κλεισίματος στο έγγραφό σας όταν επιλέγετε Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση - Εφαρμογή."
+
#. FBndB
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:571
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
#. BDqUY
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:596
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
msgstr "Διπλά εισαγωγικά"
+#. WaGoG
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:623
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|ApplyLocalizedPage"
+msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
+msgstr "Ορίστε τις επιλογές αυτόματης διόρθωσης για εισαγωγικά και για επιλογές που είναι ειδικές στη γλώσσα του κειμένου."
+
#. BXzDP
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
@@ -4721,23 +4981,29 @@ msgid "Area"
msgstr "Περιοχή"
#. eVAJs
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:134
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "Περιοχή"
#. GvZjP
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:180
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "Σκιά"
#. 4XRBr
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:227
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Διαφάνεια"
+#. mqtAE
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:254
+msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog"
+msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object."
+msgstr "Ρυθμίζει τις ιδιότητες γεμίσματος του επιλεγμένου αντικείμενου σχεδίασης."
+
#. as89H
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
msgctxt "areatabpage|tablelb"
@@ -4756,42 +5022,90 @@ msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
+#. WxC4H
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr "Ορίστε τις επιλογές γεμίσματος του επιλεγμένου αντικειμένου σχεδίασης ή στοιχείου εγγράφου."
+
#. 2kC9i
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
+#. kTpV7
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone"
+msgid "Do not fill the selected object."
+msgstr "Μην γεμίσετε το επιλεγμένο αντικείμενο."
+
#. AiEuM
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
+#. rAxau
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr "Γεμίζει το αντικείμενο με μια επιλεγμένη διαβάθμιση σε αυτήν τη σελίδα."
+
#. zXDcA
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr "Διαβάθμιση"
+#. AGYbc
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr "Γεμίζει το αντικείμενο με μια επιλεγμένη διαβάθμιση σε αυτήν τη σελίδα."
+
#. MDHs7
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
msgstr "Ψηφιογραφία"
+#. ACAkd
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr "Γεμίζει το αντικείμενο με μοτίβο γραμμοσκίασης που επιλέχτηκε σε αυτήν τη σελίδα."
+
#. 9q7GD
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr "Μοτίβο"
+#. TyREt
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr "Γεμίζει το αντικείμενο με μοτίβο γραμμοσκίασης που επιλέχτηκε σε αυτήν τη σελίδα."
+
#. 5y6vj
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
msgstr "Γραμμοσκίαση"
+#. irCyE
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr "Γεμίζει το αντικείμενο με μοτίβο γραμμοσκίασης που επιλέχτηκε σε αυτήν τη σελίδα."
+
+#. TFDzi
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr "Ορίστε τις επιλογές γεμίσματος του επιλεγμένου αντικειμένου σχεδίασης ή στοιχείου εγγράφου."
+
#. GSXcM
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
@@ -4834,50 +5148,74 @@ msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Αυτόματη διόρθωση"
+#. LSGYn
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:31
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the tab page previous values."
+msgstr "Επαναφέρει τις τροποποιημένες τιμές πίσω στις προηγούμενες τιμές της καρτέλας της σελίδας."
+
+#. PbHCG
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:52
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Αποθηκεύει όλες τις αλλαγές και κλείνει τον διάλογο."
+
+#. Qqmqp
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:71
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Κλείνει τον διάλογο και απορρίπτει όλες τις αλλαγές."
+
#. HBfWE
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:120
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "Αντικαταστάσεις και εξαιρέσεις για τη γλώσσα:"
+#. uThXE
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang"
+msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules."
+msgstr "Επιλέξτε τη γλώσσα για την οποία θέλετε να δημιουργήσετε ή να επεξεργαστείτε τους κανόνες αντικατάστασης. "
+
#. Qpig7
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:198
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Αντικατάσταση"
#. gFjcV
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:244
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
msgstr "Εξαιρέσεις"
#. FCFAS
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:291
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
#. PgrDz
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:338
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
#. TCyBg
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:385
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
msgstr "Επιλογές"
#. G4rrm
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:432
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
msgstr "Συμπλήρωση λέξης"
#. 2HJ6n
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:479
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "Έξυπνες ετικέτες"
@@ -4889,257 +5227,311 @@ msgid "Edit Links"
msgstr "Επεξεργασία συνδέσμων"
#. siGFm
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:53
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
msgstr "_Τροποποίηση..."
+#. BhCKm
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:60
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|CHANGE_SOURCE"
+msgid "Change the source file for the selected link."
+msgstr "Αλλάξτε το αρχείο προέλευσης για τον επιλεγμένο σύνδεσμο."
+
#. RDZHa
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:72
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
msgstr "Αποσύ_νδεση"
+#. EXexA
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:79
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BREAK_LINK"
+msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document."
+msgstr "Καταργεί τον σύνδεσμο μεταξύ του αρχείου προέλευσης και του παρόντος εγγράφου. Τα πλέον πρόσφατα ενημερωμένα περιεχόμενα του αρχείου προέλευσης διατηρούνται στο παρόν έγγραφο."
+
#. SEEGs
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:91
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
msgstr "Ενημέρ_ωση"
+#. BmGAY
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|UPDATE_NOW"
+msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document."
+msgstr "Ενημερώνει τον επιλεγμένο σύνδεσμο έτσι ώστε να εμφανίζεται η πλέον πρόσφατη αποθηκευμένη έκδοση του συνδεδεμένου αρχείου στο παρόν έγγραφο."
+
#. A6Mz4
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:171
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
msgstr "Πηγαίο αρχείο"
#. MJb22
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:184
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element"
msgstr "Στοιχείο"
#. 5Hr79
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
#. rnFJV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:210
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
+#. 7k36Q
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:221
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|TB_LINKS"
+msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link."
+msgstr "Διπλοπατήστε πάνω σε έναν σύνδεσμο στον κατάλογο για να ανοίξετε ένα αρχείο διαλόγου, όπου μπορείτε να επιλέξετε κάποιο άλλο αντικείμενο για αυτόν τον σύνδεσμο."
+
#. VUouK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:251
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
msgstr "Πηγαίο αρχείο"
#. ZukQV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:265
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
msgstr "Στοιχείο:"
#. jg4VW
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:277
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
msgstr "Τύπος:"
#. BPXPn
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:289
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
msgstr "Ενημέρωση:"
#. NpTPK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:354
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
msgstr "Α_υτόματα"
+#. wkpVe
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:364
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC"
+msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually."
+msgstr "Ενημερώνει αυτόματα τα περιεχόμενα του συνδέσμου όταν ανοίγετε το αρχείο. Οποιεσδήποτε αλλαγές έχουν γίνει στο αρχείο προέλευσης παρουσιάζονται στο αρχείο που περιέχει τον σύνδεσμο. Συνδεδεμένα αρχεία γραφικών μπορούν να ενημερωθούν μόνο χειροκίνητα."
+
#. GzGG5
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:375
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
msgstr "_Χειροκίνητα"
+#. x8SG6
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:385
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL"
+msgid "Only updates the link when you click the Update button."
+msgstr "Ενημερώνει μόνο τον σύνδεσμο όταν πατάτε το πλήκτρο Ενημέρωση."
+
+#. D2J77
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog"
+msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files."
+msgstr "Σας επιτρέπει να επεξεργαστείτε τις ιδιότητες κάθε συνδέσμου στο τρέχον έγγραφο, συμπεριλαμβανομένης της διαδρομής προς το αρχείο προέλευσης. Αυτή η εντολή δεν είναι διαθέσιμη εάν το τρέχον έγγραφο δεν περιέχει συνδέσμους προς άλλα αρχεία."
+
#. D264D
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
msgstr "Προσθήκη / Εισαγωγή"
+#. DwGRp
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:72
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BTN_IMPORT"
+msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps."
+msgstr "Βρείτε την ψηφιογραφία που θέλετε να εισάγετε και πατήστε στο Άνοιγμα. Η ψηφιογραφία εισάγεται στο τέλος του καταλόγου των διαθέσιμων ψηφιογραφιών."
+
#. UYRCn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:90
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
msgstr "Ψηφιογραφία"
#. CFtG8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:138
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
msgid "Style:"
msgstr "Τεχνοτροπία:"
#. 875YL
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:154
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom position/size"
msgstr "Προσαρμοσμένη θέση/μέγεθος"
#. exzsR
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:155
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Tiled"
msgstr "Σε παράθεση"
#. tksrC
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:156
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
msgstr "Τεντωμένο"
#. dHVHq
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:182
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος:"
#. qVMh8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:200
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Πλάτος:"
#. CQHCj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:238
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Ύψος:"
#. D7XC6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:269
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr "Κλίμακα"
#. r9QEy
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:300
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
msgstr "Θέση:"
#. qqHXj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
msgstr "Πάνω αριστερά"
#. SuAZu
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
msgstr "Πάνω και στο κέντρο"
#. CiwFK
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
msgstr "Πάνω δεξιά"
#. gB3qr
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
msgstr "Κέντρο αριστερά"
#. 6nG4k
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:320
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
#. 5uwBi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:321
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
msgstr "Κέντρο δεξιά"
#. 9bWMT
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:322
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Κάτω αριστερά"
#. BFD9u
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:323
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
msgstr "Κάτω και στο κέντρο"
#. TGk6s
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:324
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Κάτω δεξιά"
#. s3kat
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:350
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
msgstr "Θέση παράθεσης:"
#. 9ddbX
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:369
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
msgstr "Μετατόπιση Χ:"
#. C6HnD
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:407
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
msgstr "Μετατόπιση Y:"
#. oDXfi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:452
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
msgstr "Μετατόπιση παράθεσης:"
#. GEMsd
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:475
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr "Γραμμή"
#. NFEF6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:476
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Column"
msgstr "Στήλη"
#. CAdor
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:520
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
#. EqVUn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:569
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Παράδειγμα"
#. uFFCW
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:591
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
+#. dqv5m
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:607
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage"
+msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern."
+msgstr "Επιλέξτε μια ψηφιογραφία που θέλετε να χρησιμοποιήσετε ως εικόνα γεμίσματος, ή προσθέστε το δικό σας μοτίβο ψηφιογραφίας."
+
#. AYRA3
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
@@ -5417,139 +5809,139 @@ msgid "Select image..."
msgstr "Επιλογή εικόνας..."
#. Cv7BZ
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:372
msgctxt "bulletandposition|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Χρώμα:"
#. jxFmf
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:417
msgctxt "bulletandposition|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
#. CrtKB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:452
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "Πριν:"
#. VhHma
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:466
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "Μετά από:"
#. GAS5v
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:506
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Separator"
msgstr "Διαχωριστικό"
#. KjiTB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:552
msgctxt "bulletandposition|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Πλάτος:"
#. AjgW8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:566
msgctxt "bulletandposition|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Ύψος:"
#. vqDku
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:626
msgctxt "bulletandposition|relsize"
msgid "100"
msgstr "100"
#. pGXFi
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:639
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
msgid "_Rel. size:"
msgstr "_Σχετ. μέγεθος:"
#. abzh8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Διατήρηση αναλογιών"
#. EhFU7
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:695
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
#. NoZdN
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:730
msgctxt "bulletandposition|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Εσοχή:"
#. mW5ef
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:744
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
msgid "Width:"
msgstr "Πλάτος:"
#. SDhv3
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:759
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0,00"
msgstr "0,00"
#. eeDkR
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:773
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0,00"
msgstr "0,00"
#. CRdNb
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:784
msgctxt "bulletandposition|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "Σχετι_κά"
#. FhAfv
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:851
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
msgid "Alignment:"
msgstr "Στοίχιση:"
#. BfBBW
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:870
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
#. MSmfX
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:903
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
msgid "Slide"
msgstr "Διαφάνεια"
#. dBWa8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:918
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
msgstr "Επιλογή"
#. ATaHy
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:934
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
msgstr "Εφαρμογή στο κύριο"
#. DiEaB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:954
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
msgid "Scope"
msgstr "Εμβέλεια"
#. GHYEV
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1011
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
@@ -5578,126 +5970,174 @@ msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "Υπόμνημα"
+#. VmG2i
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:35
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr "Πατήστε στην τεχνοτροπία Επεξηγήσεις που θέλετε να εφαρμόσετε στην επιλεγμένη επεξήγηση."
+
#. cAZqx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:64
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
msgstr "Ε_πέκταση:"
#. vfBPx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:79
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Optimal"
msgstr "Βέλτιστο"
#. HjpWL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:80
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
msgstr "Από πάνω"
#. CQsFs
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:81
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
msgstr "Από αριστερά"
#. ZjSVS
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:82
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντια"
#. bzD84
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:83
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "Κάθετα"
+#. StuZd
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:87
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr "Επιλέξτε από πού επιθυμείτε να επεκτείνετε τη γραμμή της επεξήγησης, σε σχέση με το πεδίο γραφής του."
+
+#. CGjKD
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:117
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|length"
+msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line."
+msgstr "Εισάγετε το μήκος του ευθύγραμμου τμήματος της επεξήγησης το οποίο εκτείνεται από το πλαίσιο της γραφής ως το σημείο καμπής της γραμμής."
+
#. SFvEw
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:130
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
msgstr "_Μήκος:"
#. Yb2kZ
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:148
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "_Βέλτιστο"
+#. QEDdo
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:157
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal"
+msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way."
+msgstr "Πατήστε εδώ για να εμφανιστεί μία γραμμή υπό μία γωνία με τον βέλτιστο τρόπο."
+
#. dD3os
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:176
msgctxt "calloutpage|positionft"
msgid "_Position:"
msgstr "_Θέση:"
#. EXWoL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
msgstr "_Κατά:"
#. R7VbC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:205
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
msgstr "Επάνω"
#. G4QwP
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:206
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Middle"
msgstr "Μέση"
#. WU9cc
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:207
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
msgstr "Κάτω"
#. XAgVD
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:208
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
#. W5B2V
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:209
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
msgstr "Μέση"
#. NNBsv
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:210
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
+#. ZgPFC
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:214
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|position"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr "Επιλέξτε από πού επιθυμείτε να επεκτείνετε τη γραμμή της επεξήγησης, σε σχέση με το πεδίο γραφής του."
+
+#. rj7LU
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:233
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|by"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr "Επιλέξτε από πού επιθυμείτε να επεκτείνετε τη γραμμή της επεξήγησης, σε σχέση με το πεδίο γραφής του."
+
#. jG4AE
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:257
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "Από_σταση:"
+#. 9SDGt
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:277
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box."
+msgstr "Εισάγετε την τιμή της απόστασης που επιθυμείτε να αφήσετε μεταξύ του τέλους της γραμμής της επεξήγησης και του πλαισίου επεξήγησης."
+
#. wvzCN
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:297
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr "Ευθεία γραμμή"
#. bQMyC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:298
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr "Γωνιακή γραμμή"
#. LFs2D
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:299
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "Γωνιακή γραμμή συνδέσμου"
+#. mvLuE
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:316
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr "Πατήστε στην τεχνοτροπία Επεξηγήσεις που θέλετε να εφαρμόσετε στην επιλεγμένη επεξήγηση."
+
#. vQp3A
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50
msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
@@ -5710,180 +6150,252 @@ msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
msgstr "Άκρο ανα_φοράς:"
+#. YBDvA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:83
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinDegrees"
+msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)."
+msgstr "Εισάγετε τη γωνία περιστροφής από 0 έως 360 για το κείμενο στα επιλεγμένα κελιά."
+
+#. D2Ebb
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:100
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|references"
+msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text."
+msgstr "Καθορίστε το άκρο του κελιού από το οποίο θα γράψετε το περιστρεφόμενο κείμενο."
+
#. Gwudo
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:122
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr "Κάθετη σ_τοίβαξη"
+#. MDQLn
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack"
+msgid "Aligns text vertically."
+msgstr "Στοιχίζει το κείμενο κατακόρυφα."
+
#. XBFYt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
msgstr "Κατάσταση α_σιατικής διάταξης"
+#. EKAhC
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:154
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkAsianMode"
+msgid "Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated."
+msgstr "Στοιχίζει τους ασιατικούς χαρακτήρες τον έναν κάτω από τον άλλον στα επιλεγμένα κελιά. Αν το κελί περιέχει περισσότερες από μια γραμμή κειμένου, οι γραμμές μετατρέπονται σε στήλες κειμένου που διευθετούνται από δεξιά προς τα αριστερά. Οι δυτικοί χαρακτήρες στο κείμενο που έχει μετατραπεί περιστρέφονται 90 μοίρες στα δεξιά. Οι ασιατικοί χαρακτήρες δεν περιστρέφονται."
+
+#. rTfQa
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:178
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|dialcontrol"
+msgid "Click in the dial to set the text orientation."
+msgstr "Πατήστε στον επιλογέα για να ορίσετε τον προσανατολισμό του κειμένου."
+
#. Kh9JE
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:198
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "Προσανατολισμός κειμένου"
#. eM4r3
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:232
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
msgstr "Αυτόματη ανα_δίπλωση κειμένου"
+#. warfE
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:243
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkWrapTextAuto"
+msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell."
+msgstr "Αναδιπλώνει το κείμενο σε μια άλλη γραμμή στην άκρη του κελιού. Ο αριθμός των γραμμών εξαρτάται από το πλάτος του κελιού."
+
#. GDRER
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
msgstr "_Σμίκρυνση στο μέγεθος του κελιού"
+#. erdkq
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:264
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkShrinkFitCellSize"
+msgid "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks."
+msgstr "Μειώνει το προφανές μέγεθος της γραμματοσειράς έτσι ώστε το περιεχόμενο του κελιού να ταιριάζει με το τρέχον πλάτος του κελιού. Δεν μπορείτε να εφαρμόσετε αυτήν την εντολή σε ένα κελί που περιέχει αλλαγή γραμμών."
+
#. Phw2T
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:275
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
msgstr "Ενεργός συ_λλαβισμός"
+#. XLgra
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:287
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive"
+msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line."
+msgstr "Ενεργοποιεί το ενωτικό για αναδίπλωση κειμένου στην επόμενη γραμμή."
+
#. pQLTe
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:305
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "Κατεύ_θυνση κειμένου:"
#. jDFtf
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:341
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
+#. eByBx
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:379
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinIndentFrom"
+msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter."
+msgstr "Εισάγει εσοχές από την αριστερή άκρη του κελιού κατά το ποσό που εισάγετε."
+
#. dzBtA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr "Ορι_ζόντια"
#. Ck3KU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:406
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical:"
msgstr "Κά_θετη:"
#. mF2bB
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:420
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent:"
msgstr "Ε_σοχή:"
#. FUsYk
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:435
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
#. tweuQ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
#. RGwHA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:437
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
#. W9PDc
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:438
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
#. sFf4x
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:439
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Πλήρης στοίχιση"
#. yJ33b
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:440
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Filled"
msgstr "Με γέμισμα"
#. CF59Y
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:441
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "Κατανεμημένο"
+#. 8xDX2
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxHorzAlign"
+msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr "Επιλέξτε την επιλογή οριζόντιας στοίχισης που θέλετε να εφαρμοστεί στα περιεχόμενα των κελιών."
+
#. Cu2BM
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:459
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
#. dNANA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:460
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Top"
msgstr "Κορυφή"
#. 8qsJF
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:461
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Middle"
msgstr "Μέση"
#. eGhGU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:462
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Bottom"
msgstr "Τέλος"
#. TGeEd
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:463
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Πλήρης στοίχιση"
#. s7QDA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:464
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "Κατανεμημένο"
+#. MH9tT
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:468
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxVertAlign"
+msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr "Επιλέξτε την επιλογή κάθετης στοίχισης που θέλετε να εφαρμόσετε στα περιεχόμενα του κελιού."
+
#. FT9GJ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:491
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
msgstr "Στοίχιση κειμένου"
#. CDKBz
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:511
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "Επέκταση του κειμένου από το κάτω άκρο του κελιού"
#. 7MTSt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:522
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "Επέκταση του κειμένου από το πάνω άκρο του κελιού"
#. HJYjP
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:533
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "Επέκταση του κειμένου στο εσωτερικό του κελιού"
#. EDRZX
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:544
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
+#. U4vgj
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:560
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|CellAlignPage"
+msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells."
+msgstr "Ορίζει τις επιλογές στοίχισης για τα περιεχόμενα του τρέχοντος κελιού, ή των επιλεγμένων κελιών."
+
#. xPtim
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24
msgctxt "certdialog|CertDialog"
@@ -5891,143 +6403,233 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr "Διαδρομή πιστοποιητικού"
#. zZy4o
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:40
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
msgstr "Ε_πιλογή διαδρομής NSS..."
+#. zx3Mw
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
+msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
+msgstr "Ανοίγει τον διάλογο επιλογής αρχείου για προσθήκη νέου καταλόγου πιστοποιητικών υπηρεσιών ασφαλείας δικτύου στη λίστα."
+
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "Επιλογή ή προσθήκη του σωστού καταλόγου πιστοποιητικού υπηρεσιών ασφαλείας δικτύου για χρήση με ψηφιακές υπογραφές:"
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "χειροκίνητα"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "Επιλογή καταλόγου πιστοποιητικού"
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "Κατατομή"
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "Κατάλογος"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Διαδρομή πιστοποιητικού"
+#. pbBGM
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
+msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
+msgstr "Επιλέξτε ή προσθέστε τον σωστό κατάλογο πιστοποιητικού υπηρεσιών ασφάλειας δικτύου για ψηφιακές υπογραφές."
+
+#. xXVpD
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:243
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-nocjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr "Επιλέξτε τη μορφοποίηση που θέλετε να εφαρμόσετε."
+
+#. MR6Nr
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:339
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-nocjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ">Εισάγετε ή επιλέξτε το μέγεθος της γραμματοσειράς που θέλετε να εφαρμόσετε. Για κλιμακούμενες γραμματοσειρές, μπορείτε επίσης να εισάγετε δεκαδικές τιμές."
+
#. YcKtn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:370
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος:"
#. WQxtG
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:396
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
msgstr "Γλώσσα:"
+#. 63kyg
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:431
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-nocjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr "Ορίζει την γλώσσα που χρησιμοποιεί ο έλεγχος ορθογραφίας για το επιλεγμένο κείμενο ή το κείμενο που πληκτρολογείτε. Τα διαθέσιμα αρθρώματα γλώσσας έχουν ένα σημάδι ελέγχου μπροστά τους."
+
#. NgZJ9
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:450
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
msgstr "Χαρακτηριστικά..."
#. nKfjE
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:514
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:529
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος:"
#. jJc8T
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:543
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr "Γλώσσα:"
+#. PEg2a
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:584
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr "Επιλέξτε τη μορφοποίηση που θέλετε να εφαρμόσετε."
+
+#. 8quPQ
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:606
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ">Εισάγετε ή επιλέξτε το μέγεθος της γραμματοσειράς που θέλετε να εφαρμόσετε. Για κλιμακούμενες γραμματοσειρές, μπορείτε επίσης να εισάγετε δεκαδικές τιμές."
+
+#. zCCrx
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:637
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr "Ορίζει την γλώσσα που χρησιμοποιεί ο έλεγχος ορθογραφίας για το επιλεγμένο κείμενο ή το κείμενο που πληκτρολογείτε. Τα διαθέσιμα αρθρώματα γλώσσας έχουν ένα σημάδι ελέγχου μπροστά τους."
+
#. qpSnT
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:665
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
msgstr "Χαρακτηριστικά..."
#. LYK4e
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:691
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr "Γραμματοσειρά δυτικού κειμένου"
#. q4WZB
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:756
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος:"
#. 6MVEP
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:740
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:770
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr "Γλώσσα:"
+#. BhQZB
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:811
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr "Επιλέξτε τη μορφοποίηση που θέλετε να εφαρμόσετε."
+
+#. JSR99
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:833
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ">Εισάγετε ή επιλέξτε το μέγεθος της γραμματοσειράς που θέλετε να εφαρμόσετε. Για κλιμακούμενες γραμματοσειρές, μπορείτε επίσης να εισάγετε δεκαδικές τιμές."
+
+#. KLJQT
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:863
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr "Ορίζει την γλώσσα που χρησιμοποιεί ο έλεγχος ορθογραφίας για το επιλεγμένο κείμενο ή το κείμενο που πληκτρολογείτε. Τα διαθέσιμα αρθρώματα γλώσσας έχουν ένα σημάδι ελέγχου μπροστά τους."
+
#. 5uQYn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:845
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:890
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
msgstr "Χαρακτηριστικά..."
#. vAo4E
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:871
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:916
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr "Γραμματοσειρά για ασιατικό κείμενο"
#. FSm5y
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:936
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:981
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος:"
#. j6bmf
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:995
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr "Γλώσσα:"
+#. 64NvC
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1036
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr "Επιλέξτε τη μορφοποίηση που θέλετε να εφαρμόσετε."
+
+#. CeMCG
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1058
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ">Εισάγετε ή επιλέξτε το μέγεθος της γραμματοσειράς που θέλετε να εφαρμόσετε. Για κλιμακούμενες γραμματοσειρές, μπορείτε επίσης να εισάγετε δεκαδικές τιμές."
+
+#. zCKxL
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1088
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr "Ορίζει την γλώσσα που χρησιμοποιεί ο έλεγχος ορθογραφίας για το επιλεγμένο κείμενο ή το κείμενο που πληκτρολογείτε. Τα διαθέσιμα αρθρώματα γλώσσας έχουν ένα σημάδι ελέγχου μπροστά τους."
+
#. Nobqa
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1116
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
msgstr "Χαρακτηριστικά..."
#. C8hPj
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1082
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1142
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr "Γραμματοσειρά CTL"
#. RyyME
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1120
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1180
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
+#. kbQzU
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1199
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage"
+msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply."
+msgstr "Καθορίζει τη μορφοποίηση και την γραμματοσειρά που επιθυμείτε να εφαρμόσετε."
+
#. LE7Wp
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
@@ -6400,158 +7002,164 @@ msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
+#. CAmRV
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:211
+msgctxt "colorpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Διαγράφει το επιλεγμένο στοιχείο ή τα επιλεγμένα στοιχεία χωρίς να απαιτείται επιβεβαίωση."
+
#. m2Qm7
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:225
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
msgstr "Προσαρμοσμένη παλέτα"
#. 5jjvt
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:291
msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"
#. CvMfT
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:350
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
msgstr "Παλιό χρώμα"
#. 2m4w9
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:384
msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
msgstr "Γαλάζιο"
#. DwaiD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:397
msgctxt "colorpage|label8"
msgid "G"
msgstr "Πράσινο"
#. hYiqy
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:410
msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
msgstr "R"
#. MKq8c
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:423
msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
msgstr "Δεκαεξαδικό"
#. nnSGG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:499
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
msgstr "_Κυανό"
#. LCfVw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:512
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
msgstr "_Μαύρο"
#. qmNUp
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:525
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
msgstr "_Κίτρινο"
#. TSEpY
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:586
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
msgstr "_Ματζέντα"
#. VnCYq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:610
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
#. AwBVq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:669
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
msgstr "Νέο χρώμα"
#. yFQFh
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:704
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr "Γαλάζιο"
#. 3DcMm
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:717
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο"
#. 2o8Uw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:729
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
msgstr "_M"
#. HXuEA
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:742
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
msgstr "_Π"
#. Kd4oX
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:755
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
msgstr "_R"
#. FgaZg
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:769
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr "Πράσινο"
#. FZ69n
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:781
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
msgstr "Δεκαε_ξαδικό"
#. BAYSF
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:823
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
msgstr "_Κυανό"
#. r3QVM
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:836
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
msgstr "_Ματζέντα"
#. 9C3nc
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:849
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
msgstr "_Μαύρο"
#. KeYG5
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:886
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
msgstr "_Κίτρινο"
#. WPVmD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:928
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
msgstr "Επιλογή"
#. DpUCG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:951
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
msgstr "Νέο"
@@ -6796,30 +7404,42 @@ msgctxt "comment|label4"
msgid "_Text"
msgstr "Κεί_μενο"
+#. 4ZGAd
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:222
+msgctxt "comment|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr "Εισάγετε σχόλιο για την καταγεγραμμένη αλλαγή."
+
#. bEtYk
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:243
msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
msgstr "_Εισαγωγή"
#. eGHyF
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:255
msgctxt "comment|author"
msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"
#. VjKDs
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:276
msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Επεξεργασία σχολίου"
#. JKZFi
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:292
msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "Περιεχόμενα"
+#. qSQBN
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:317
+msgctxt "comment|extended_tip|CommentDialog"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr "Εισάγετε σχόλιο για την καταγεγραμμένη αλλαγή."
+
#. B73bz
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62
msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
@@ -7055,35 +7675,71 @@ msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
#. DcBMH
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:95
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
+#. EhUMH
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:114
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|urlentry"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr "Εισάγετε το URL για το αρχείο το οποίο θέλετε να ανοίγει όταν πατάτε στο επιλεγμένο ενεργό σημείο."
+
#. FLKr9
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:142
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
msgstr "Π_λαίσιο:"
+#. 2uSg3
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:167
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|frameCB"
+msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list."
+msgstr "Εισάγετε το όνομα του πλαισίου προορισμού στο οποίο επιθυμείτε να ανοίξετε το URL. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε ένα καθορισμένο όνομα πλαισίου που αναγνωρίζεται από όλα τα προγράμματα ανάγνωσης ιστοσελίδων στον κατάλογο."
+
#. V8Zgo
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:195
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "Ό_νομα:"
+#. GcFws
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:214
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry"
+msgid "Enter a name for the image."
+msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για την εικόνα."
+
#. BAXQk
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:242
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
msgstr "Εναλλακτικό _κείμενο:"
+#. m68ou
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:261
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr "Εισάγετε το κείμενο που θέλετε να εμφανιστεί όταν το ποντίκι επικάθεται πάνω στο ενεργό σημείο σε πλοηγητή."
+
#. bsgYj
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:289
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
msgstr "_Περιγραφή:"
+#. mF6Pw
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:318
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|descTV"
+msgid "Enter a description for the hotspot."
+msgstr "Εισάγετε μια περιγραφή για το θερμό σημείο."
+
+#. 7LsXB
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:356
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog"
+msgid "Lists the properties for the selected hotspot."
+msgstr "Αναφέρει τις ιδιότητες του επιλεγμένου θερμού σημείου."
+
#. 8LR3s
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
@@ -7330,72 +7986,138 @@ msgctxt "distributionpage|hornone"
msgid "_None"
msgstr "Κα_μία"
+#. GfPXq
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:46
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hornone"
+msgid "Does not distribute the objects horizontally."
+msgstr "Δεν κατανέμει τα αντικείμενα οριζόντια."
+
#. pB5Ai
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:57
msgctxt "distributionpage|horleft"
msgid "_Left"
msgstr "_Αριστερά"
+#. FcU78
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:67
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horleft"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Κατανέμει τα επιλεγμένα αντικείμενα, ώστε οι αριστερές ακμές των αντικειμένων να απέχουν εξίσου μεταξύ τους."
+
#. pBR9z
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:78
msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
msgstr "_Κέντρο"
+#. i6DG6
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:88
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horcenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Κατανέμει τα επιλεγμένα αντικείμενα, ώστε τα οριζόντια κέντρα των αντικειμένων να απέχουν εξίσου μεταξύ τους."
+
#. 6zCGK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:99
msgctxt "distributionpage|horright"
msgid "_Right"
msgstr "_Δεξιά"
+#. vhD9c
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:109
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horright"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Κατανέμει τα επιλεγμένα αντικείμενα, ώστε οι δεξιές ακμές των αντικειμένων να απέχουν εξίσου μεταξύ τους."
+
#. b9pAA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:146
msgctxt "distributionpage|hordistance"
msgid "_Spacing"
msgstr "_Διάστημα"
+#. bVbGB
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:156
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hordistance"
+msgid "Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Κατανέμει τα επιλεγμένα αντικείμενα οριζόντια, ώστε να απέχουν εξίσου μεταξύ τους."
+
#. 674zH
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:202
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντια"
#. x6Mf8
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:235
msgctxt "distributionpage|vernone"
msgid "N_one"
msgstr "Κ_ανένα"
+#. PCyTZ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:244
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vernone"
+msgid "Does not distribute the objects vertically."
+msgstr "Δεν κατανέμει τα αντικείμενα κατακόρυφα."
+
#. AqXxA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:255
msgctxt "distributionpage|vertop"
msgid "_Top"
msgstr "Ε_πάνω"
+#. XBTLR
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:265
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vertop"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Κατανέμει τα επιλεγμένα αντικείμενα, ώστε οι πάνω ακμές των αντικειμένων να απέχουν εξίσου μεταξύ τους."
+
#. CEBVG
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:276
msgctxt "distributionpage|vercenter"
msgid "C_enter"
msgstr "Κέ_ντρο"
+#. LWVBJ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:287
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vercenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Κατανέμει τα επιλεγμένα αντικείμενα, ώστε τα κατακόρυφα κέντρα των αντικειμένων να απέχουν εξίσου μεταξύ τους."
+
#. WrxKw
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:298
msgctxt "distributionpage|verdistance"
msgid "S_pacing"
msgstr "Α_πόσταση"
+#. 7BDCb
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:308
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verdistance"
+msgid "Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Κατανέμει τα επιλεγμένα αντικείμενα κατακόρυφα, ώστε να απέχουν εξίσου μεταξύ τους."
+
#. FPUuF
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:319
msgctxt "distributionpage|verbottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "Κά_τω"
+#. m4BcT
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:329
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verbottom"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Κατανέμει τα επιλεγμένα αντικείμενα, ώστε οι κάτω ακμές των αντικειμένων να απέχουν εξίσου μεταξύ τους."
+
#. 74ACK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:401
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
msgstr "Κάθετα"
+#. 2Y2Fu
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:421
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|DistributionPage"
+msgid "Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects."
+msgstr "Κατανέμει τρία ή περισσότερα επιλεγμένα αντικείμενα εξίσου κατά μήκος του οριζόντιου ή του κατακόρυφου άξονα. Μπορείτε επίσης να κατανείμετε εξίσου τις αποστάσεις μεταξύ των αντικειμένων."
+
#. KxUJj
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
@@ -7600,294 +8322,384 @@ msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
msgstr "Μικρά κεφαλαία"
+#. 4quGL
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:120
+msgctxt "effectspage|extended_tip|effectslb"
+msgid "Select the font effects that you want to apply."
+msgstr "Επιλέξτε τα εφέ γραμματοσειράς που θέλετε να εφαρμόσετε."
+
#. GJExJ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:134
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
msgstr "(Χωρίς)"
#. 2zc6A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:135
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
msgstr "Ανάγλυφο"
#. Vq3YD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:136
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
msgstr "Χαραγμένο"
+#. D49UU
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140
+msgctxt "effectspage|extended_tip|relieflb"
+msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page."
+msgstr "Επιλέξτε εφέ ανάγλυφο για να εφαρμόσετε στο επιλεγμένο κείμενο. Το χαραγμένο ανάγλυφο κάνει τους χαρακτήρες να εμφανίζονται σαν να σηκώνονται πάνω από την σελίδα. Το χαραγμένο ανάγλυφο κάνει τους χαρακτήρες να εμφανίζονται σαν να έχουν πιεστεί μέσα στη σελίδα."
+
#. G8SPK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
msgstr "(Χωρίς)"
#. V3aSU
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Dot"
msgstr "Κουκκίδα"
#. sek6h
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Circle"
msgstr "Κύκλος"
#. rbdan
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Disc"
msgstr "Δίσκος"
#. CCKAv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Accent"
msgstr "Τόνος"
+#. VSsqz
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+msgctxt "effectspage|extended_tip|emphasislb"
+msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text."
+msgstr "Επιλέξτε έναν χαρακτήρα για προβολή πάνω από ή κάτω από το πλήρες μήκος του επιλεγμένου κειμένου."
+
#. Z6WHC
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:176
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Above text"
msgstr "Πάνω από κείμενο"
#. 4dQqG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:177
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Below text"
msgstr "Κάτω από το κείμενο"
+#. HPUf8
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181
+msgctxt "effectspage|extended_tip|positionlb"
+msgid "Specify where to display the emphasis marks."
+msgstr "Καθορίστε πού θα εμφανιστούν τα σημάδια έμφασης."
+
#. D848F
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:194
msgctxt "effectspage|positionft"
msgid "Position:"
msgstr "Θέση:"
#. QBQPF
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:208
msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis mark:"
msgstr "Σημάδι έμφασης:"
#. 5pMfK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:220
msgctxt "effectspage|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "Περίγραμμα"
+#. fXVDq
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:230
+msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb"
+msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font."
+msgstr "Εμφανίζει το περίγραμμα των επιλεγμένων χαρακτήρων. Αυτό το αποτέλεσμα δεν λειτουργεί με κάθε γραμματοσειρά."
+
#. umH7r
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241
msgctxt "effectspage|shadowcb"
msgid "Shadow"
msgstr "Σκιά"
+#. 8tyio
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:251
+msgctxt "effectspage|extended_tip|shadowcb"
+msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters."
+msgstr "Προσθέτει μια σκιά που κατευθύνεται από κάτω και στα δεξιά των επιλεγμένων χαρακτήρων."
+
#. KraW7
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:262
msgctxt "effectspage|hiddencb"
msgid "Hidden"
msgstr "Κρυφά"
+#. wFPA3
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:272
+msgctxt "effectspage|extended_tip|hiddencb"
+msgid "Hides the selected characters."
+msgstr "Αποκρύπτει τους επιλεγμένους χαρακτήρες."
+
#. GZX6U
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:304
msgctxt "effectspage|effectsft2"
msgid "Effects"
msgstr "Εφέ"
#. BD3Ka
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:341
msgctxt "effectspage|label46"
msgid "Overlining:"
msgstr "Διαγράμμιση:"
#. WtjES
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355
msgctxt "effectspage|label47"
msgid "Strikethrough:"
msgstr "Διακριτή γραφή:"
#. tCP45
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369
msgctxt "effectspage|label48"
msgid "Underlining:"
msgstr "Υπογράμμιση:"
#. EGta9
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:349 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr "(Χωρίς)"
#. wvpKK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:350 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:419
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr "Μονό"
#. dCubb
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "Διπλό"
#. JFKfG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "Έντονα"
#. m7Jwh
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:422
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr "Διάστικτη"
#. iC5t6
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:423
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "Διάστικτη (Έντονη)"
#. uGcdw
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:424
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr "Παύλα"
#. BLRCY
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:425
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "Παύλα (Έντονη)"
#. FCcKo
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:426
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr "Μεγάλη παύλα"
#. 7UBEL
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:427
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "Μεγάλη παύλα (Έντονη)"
#. a58XD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:428
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr "Κουκκίδα - Παύλα"
#. MhBD8
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:429
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "Κουκκίδα - Παύλα (Έντονη)"
#. AcyEi
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:430
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "Κουκκίδα - Κουκκίδα - Παύλα"
#. BRq6u
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:431
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "Κουκκίδα - Κουκκίδα - Παύλα (Έντονη)"
#. kEEBv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:432
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr "Κύμα"
#. XDicz
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:433
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "Κυματιστή παύλα (Έντονη)"
#. ZxdxD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:434
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr "Διπλός κυματισμός"
+#. i6Qpd
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb"
+msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr "Επιλέξτε την επιθυμητή τεχνοτροπία επιγράμμισης για εφαρμογή. Για εφαρμογή επιγράμμισης μόνο σε λέξεις, επιλέξτε το πλαίσιο Μεμονωμένες λέξεις."
+
+#. jbrhD
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb"
+msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr "Επιλέξτε την επιθυμητή τεχνοτροπία υπογράμμισης για εφαρμογή. Για εφαρμογή υπογράμμισης μόνο σε λέξεις, επιλέξτε το πλαίσιο Μεμονωμένες λέξεις."
+
#. FgNij
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:452
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
msgstr "(Χωρίς)"
#. Q4YtH
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:453
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Single"
msgstr "Μονό"
#. 9ndBZ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr "Διπλό"
#. p5Q9A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:455
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr "Έντονα"
#. bcZBk
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:456
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
msgstr "Με /"
#. GJKbv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:457
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
msgstr "Με X"
+#. Pmdav
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:461
+msgctxt "effectspage|extended_tip|strikeoutlb"
+msgid "Select a strikethrough style for the selected text."
+msgstr "Επιλέξτε τεχνοτροπία διαγράμμισης για το επιλεγμένο κείμενο."
+
+#. qtErr
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:483
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the underlining."
+msgstr "Επιλέξτε το χρώμα για την υπογράμμιση."
+
+#. vuxpt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:505
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the overlining."
+msgstr "Επιλέξτε το χρώμα για την επιγράμμιση."
+
#. VYaEr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:516
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "Individual words"
msgstr "Μεμονωμένες λέξεις"
+#. AP5Gy
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:525
+msgctxt "effectspage|extended_tip|individualwordscb"
+msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces."
+msgstr "Εφαρμόζει το επιλεγμένο εφέ μόνο σε λέξεις και αγνοεί τα κενά."
+
#. oFKJN
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:571
msgctxt "effectspage|textdecoration"
msgid "Text Decoration"
msgstr "Διακόσμηση κειμένου"
#. omW2n
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:607
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
msgid "Font color:"
msgstr "Χρώμα γραμματοσειράς:"
+#. ttwFt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:630
+msgctxt "effectspage|extended_tip|fontcolorlb"
+msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds."
+msgstr "Ορίζει το χρώμα για το επιλεγμένο κείμενο. Εάν επιλέξετεΑυτόματο, το χρώμα του κειμένου ορίζεται πάλι σε μαύρο για τα ανοιχτά παρασκήνια και σε άσπρο για τα σκούρα παρασκήνια."
+
#. aAbzm
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:642
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
msgstr "Η επιλογή προσβασιμότητας \"Χρήση αυτόματου χρώματος γραμματοσειράς για την εμφάνιση της οθόνης\" είναι ενεργή. Τα γνωρίσματα χρώματος γραμματοσειράς δεν χρησιμοποιούνται τώρα για την εμφάνιση του κειμένου."
#. AZF8Q
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:656
msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Δια_φάνεια:"
#. vELSr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:689
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
msgstr "Χρώμα γραμματοσειράς"
+#. TzsRB
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:705
+msgctxt "effectspage|extended_tip|EffectsPage"
+msgid "Specify the font effects that you want to use."
+msgstr "Καθορίστε τα εφέ γραμματοσειράς που θέλετε να χρησιμοποιήσετε."
+
#. GypUU
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
@@ -7895,17 +8707,23 @@ msgid "Emboss"
msgstr "Aνάγλυφο"
#. uAQBB
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:138
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
msgstr "Πηγή _φωτός:"
#. GPyhz
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:192
msgctxt "embossdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Παράμετροι"
+#. AuuQ6
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:217
+msgctxt "embossdialog|extended_tip|EmbossDialog"
+msgid "Displays a dialog for creating reliefs."
+msgstr "Εμφανίζει διάλογο δημιουργίας ανάγλυφων."
+
#. RjncS
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
msgctxt "entrycontextmenu|remove"
@@ -8002,30 +8820,60 @@ msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
msgstr "Μ_ακροεντολή..."
+#. TqHir
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:67
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr "Ανοίγει την Επιλογή μακροεντολής για να αναθέσετε μια μακροεντολή στο επιλεγμένο συμβάν."
+
#. gxSRb
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:79
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
msgid "_Remove"
msgstr "_Αφαίρεση"
+#. FGfuV
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:86
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr "Διαγράφει τη μακροεντολή ή εκχώρηση στοιχείου για το επιλεγμένο συμβάν."
+
#. Ebcvv
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:126
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
msgstr "Αποθήκευση σε:"
+#. JQMTJ
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:143
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Επιλέξτε πρώτα πού θα αποθηκεύσετε τη σύνδεση συμβάντος, στο τρέχον έγγραφο ή στο %PRODUCTNAME."
+
#. C6KwW
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:182
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "Συμβάν"
#. daKJA
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:206
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Εκχωρημένη ενέργεια"
+#. Gp5MK
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:217
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|events"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr "Το μεγάλο πλαίσιο καταλόγου εμφανίζει τα συμβάντα και τις αντίστοιχες μακροεντολές. Αφού επιλέξετε την τοποθεσία στο πλαίσιο καταλόγου Αποθήκευση σε, επιλέξτε ένα συμβάν στο μεγάλο πλαίσιο καταλόγου. Μετά πατήστε Ανάθεση μακροεντολής."
+
+#. aCb4v
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:242
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr "Αναθέτει μακροεντολές σε γεγονότα προγράμματος. Η αντίστοιχη μακροεντολή εκτελείται αυτόματα κάθε φορά που συμβαίνει το επιλεγμένο γεγονός."
+
#. BvWSS
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
@@ -8033,155 +8881,293 @@ msgid "Record Search"
msgstr "Αναζήτηση εγγραφής"
#. BiFWr
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:24
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
msgstr "Α_ναζήτηση"
+#. LBdux
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:33
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbSearchAgain"
+msgid "Starts or cancels the search."
+msgstr "Εκκινεί ή ακυρώνει την αναζήτηση."
+
+#. QReEJ
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:53
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit %PRODUCTNAME."
+msgstr "Κλείνει το διάλογο. Οι ρυθμίσεις της τελευταίας αναζήτησης θα αποθηκευτούν μέχρι να εξέλθετε από το %PRODUCTNAME."
+
+#. UPeyv
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:147
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cmbSearchText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr "Εισάγετε τον όρο αναζήτησης στο πεδίο ή επιλέξτε τον από τη λίστα."
+
#. sC6j6
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:158
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
msgstr "Κεί_μενο:"
+#. Abepw
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:168
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr "Εισάγετε τον όρο αναζήτησης στο πεδίο ή επιλέξτε τον από τη λίστα."
+
#. CrVGp
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:186
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
msgstr "Το περιεχόμενο του πεδίου είναι _NULL"
+#. CSSkE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:197
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain no data."
+msgstr "Αν έχετε σημειώσει αυτήν την επιλογή, θα εντοπιστούν τα πεδία που δεν περιέχουν δεδομένα."
+
#. zxjuF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:209
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr "Το περιεχόμενο του πεδίου δεν είναι NU_LL"
+#. oybVR
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:220
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNotNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain data."
+msgstr "Αν έχετε σημειώσει αυτήν την επιλογή, θα εντοπιστούν τα πεδία που περιέχουν δεδομένα."
+
#. X9FQy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:244
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr "_Αναζήτηση για"
#. PGaCY
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:300
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr "Απ_λό πεδίο:"
+#. 9kRju
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:310
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr "Εκτελείται αναζήτηση μέσα από ένα συγκεκριμένο πεδίο δεδομένων."
+
+#. TyqAE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:328
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr "Εκτελείται αναζήτηση μέσα από ένα συγκεκριμένο πεδίο δεδομένων."
+
#. aLBBD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:346
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr "Ό_λα τα πεδία"
+#. mWvzW
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:357
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields"
+msgid "Searches through all fields."
+msgstr "Εκτελείται αναζήτηση σε όλα τα πεδία."
+
#. 64yD3
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:375
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
msgstr "Μορφή:"
+#. aCM9Q
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:392
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm"
+msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place."
+msgstr "Εδώ, μπορείτε να καθορίσετε τη λογική μορφή με την οποία θέλετε να πραγματοποιηθεί η αναζήτηση."
+
#. B2SYL
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:455
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr "Περιοχή αναζήτησης"
#. yqEse
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:505
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
msgstr "_Θέση:"
+#. BLRj3
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:523
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition"
+msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents."
+msgstr "Εδώ καταχωρείτε τη σχέση μεταξύ του όρου αναζήτησης και των περιεχομένων του πεδίου."
+
#. c6ZbD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:547
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr "Συμφωνία _πλάτους χαρακτήρων"
+#. wAKeF
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:556
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|HalfFullFormsCJK"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr "Διακρίνει μεταξύ μορφοποιημένων χαρακτήρων με κανονικό και μισό πλάτος."
+
#. EedjA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:572
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "Παρόμοια γραφή (_Ιαπωνικά)"
+#. m2QkD
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:581
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr "Σας επιτρέπει να προσδιορίσετε τις επιλογές αναζήτησης για παρόμοια γραφή που χρησιμοποιείται σε ιαπωνικό κείμενο. Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου και μετά πατήστε στο πλήκτρο Ήχοι για να προσδιορίσετε τις επιλογές αναζήτησης."
+
#. 2Gsbd
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:592
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Ομοιότητες..."
+#. CxVZm
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:600
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr "Σας επιτρέπει να προσδιορίσετε τις επιλογές αναζήτησης για παρόμοια γραφή που χρησιμοποιείται σε ιαπωνικό κείμενο."
+
#. Ra8jW
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:622
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "Αναζήτηση _ομοιότητας"
+#. zDTS6
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:631
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr "Αναζητεί όρους που μοιάζουν με το κείμενο στην Αναζήτηση. Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου και πατήστε στο πλήκτρο Ομοιότητες για να ορίσετε τις επιλογές ομοιότητας."
+
#. DNGxj
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:642
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Ομοιότητες..."
+#. PtuHs
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr "Αναζητεί όρους που μοιάζουν με το κείμενο στην Αναζήτηση. Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου και πατήστε στο πλήκτρο Ομοιότητες για να ορίσετε τις επιλογές ομοιότητας."
+
#. 6BpAF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:668
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
msgstr "_Διάκριση πεζών από κεφαλαία"
+#. Gdo9i
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:677
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase"
+msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search."
+msgstr "Δηλώνει ότι κατά την αναζήτηση θα ληφθεί υπόψη η διάκριση μεταξύ πεζών και κεφαλαίων χαρακτήρων."
+
#. X5q2K
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:688
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
msgstr "Α_πό πάνω"
+#. y83im
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:697
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver"
+msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record."
+msgstr "Επανεκκινεί την αναζήτηση. Μια αναζήτηση προς τα εμπρός επανεκκινείται από την πρώτη εγγραφή, ενώ μια αναζήτηση προς τα πίσω επανεκκινείται από την τελευταία εγγραφή."
+
#. WP3XA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:708
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr "_Κανονική έκφραση"
+#. 4uneg
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:717
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular"
+msgid "Searches with regular expressions."
+msgstr "Αναζητήσεις με κανονικές εκφράσεις."
+
#. qzKAB
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:728
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr "Ε_φαρμογή μορφής πεδίου"
+#. BdMDC
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:737
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat"
+msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document."
+msgstr "Δηλώνει ότι όλες οι μορφές πεδίων λαμβάνονται υπόψη κατά τη διάρκεια μιας αναζήτησης στο τρέχον έγγραφο."
+
#. 2GvF5
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:748
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr "Αναζήτηση πρός τα _πίσω"
+#. QvjG7
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:757
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards"
+msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record."
+msgstr "Δηλώνει ότι αυτή η αναζήτηση θα εκτελεστεί με αντίθετη κατεύθυνση, από την τελευταία προς την πρώτη εγγραφή."
+
#. 4ixJZ
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:768
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr "Έκφραση _μπαλαντέρ"
+#. BES8b
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard"
+msgid "Allows a search with a * or ? wildcard."
+msgstr "Επιτρέπει αναζήτηση με ένα σύμβολο υποκατάστασης * ή ?."
+
#. xHRxu
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:801
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#. wBBss
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:836
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
msgstr "Εγγραφή :"
#. UBLpq
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:848
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr "πλήθος εγγραφών"
#. 8EDSy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:874
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
+#. tqCYV
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:905
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog"
+msgid "Searches database tables and forms."
+msgstr "Αναζητεί πίνακες βάσεων δεδομένων και φόρμες."
+
#. zbAyQ
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10
msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
@@ -8189,11 +9175,17 @@ msgid "Font Features"
msgstr "Χαρακτηριστικά γραμματοσειράς"
#. 696Sw
-#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:163
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
+#. hib9i
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:199
+msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog"
+msgid "Select and apply font typographical features to characters."
+msgstr "Επιλέξτε και εφαρμόστε τυπογραφικά χαρακτηριστικά στους χαρακτήρες."
+
#. CJQFA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
@@ -8248,36 +9240,72 @@ msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
msgstr "_Τύπος αρχείου:"
+#. p7EMZ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:62
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|filetype"
+msgid "Select the type of file that you want to add."
+msgstr "Επιλέξτε τον τύπο αρχείου που θέλετε να προσθέσετε."
+
#. GS6jY
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:112
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
msgstr "Ευρεθέντα αρχεία"
+#. EP5WY
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:113
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files"
+msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All."
+msgstr "Εμφανίζει τα διαθέσιμα αρχεία σε μία λίστα. Επιλέξτε τα αρχεία που θέλετε να προσθέσετε και μετά κάντε κλικ στο Προσθήκη. Για να προσθέσετε όλα τα αρχεία στη λίστα, κάντε κλικ στο Προσθήκη όλων."
+
#. UnmAz
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:142
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
msgstr "Προ_επισκόπηση"
+#. sWLgt
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:151
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|preview"
+msgid "Displays or hides a preview of the selected file."
+msgstr "Προβάλει ή αποκρύπτει μια προεπισκόπηση του επιλεγμένου αρχείου."
+
#. EmQfr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:177
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
#. iGEBB
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:205
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
msgid "_Find Files..."
msgstr "Εύ_ρεση αρχείων..."
+#. iqzdT
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:212
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|findfiles"
+msgid "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK."
+msgstr "Εντοπίστε τον κατάλογο που περιέχει τα αρχεία που θέλετε να προσθέσετε, και μετά πατήστε OK."
+
+#. bhqkR
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:231
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the selected file(s) to the current theme."
+msgstr "Προσθέτει τα επιλεγμένα αρχεία στο τρέχον θέμα."
+
#. oNFEr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:243
msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
msgstr "Προσ_θήκη όλων"
+#. yHYBJ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:250
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|addall"
+msgid "Adds all of the files in the list to the current theme."
+msgstr "Προσθέτει όλα τα αρχεία της λίστας στο τρέχoν θέμα."
+
#. kfNzx
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
@@ -8364,7 +9392,7 @@ msgid "Enter Title"
msgstr "Εισαγωγή τίτλου"
#. DBmvf
-#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:86
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
msgid "Title:"
msgstr "Τίτλος:"
@@ -8381,144 +9409,222 @@ msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
+#. NTAMc
+#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:103
+msgctxt "galleryupdateprogress|extended_tip|GalleryUpdateProgress"
+msgid "Updates the view in the window or in the selected object."
+msgstr "Ανανεώνει την προβολή στο παράθυρο ή στο επιλεγμένο αντικείμενο."
+
+#. YDCTd
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:122
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button"
+msgstr "Προσθέτει μία προσαρμοσμένη διαβάθμιση στον τρέχοντα κατάλογο. Ορίστε τις ιδιότητες της διαβάθμισης σας και πατήστε σε αυτό το κουμπί"
+
#. QfZFH
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:134
msgctxt "gradientpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "Τ_ροποποίηση"
+#. EeXWP
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:141
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name."
+msgstr "Εφαρμόζει τις τρέχουσες ιδιότητες διαβάθμισης χρώματος στην επιλεγμένη διαβάθμιση. Εάν θέλετε, μπορείτε να αποθηκεύσετε τη διαβάθμιση με άλλο όνομα."
+
#. 7ipyi
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:166
msgctxt "gradientpage|label1"
msgid "Gradient"
msgstr "Διαβάθμιση"
#. GPnwG
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:214
msgctxt "gradientpage|typeft"
msgid "_Type:"
msgstr "_Τύπος:"
#. 8Qjgv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:230
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Linear"
msgstr "Γραμμική"
#. fgBSm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:231
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Axial"
msgstr "Αξονικά"
#. FGjhA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:232
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
msgstr "Ακτίνα"
#. VGtK3
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:233
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Έλλειψη"
#. 7FRe4
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:234
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
msgstr "Τετράεδρα"
#. wQDTv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:235
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
msgstr "Τετράγωνο"
+#. XasEx
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:239
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|gradienttypelb"
+msgid "Select the gradient that you want to apply."
+msgstr "Επιλέξτε τη διαβάθμιση που θέλετε να εφαρμόσετε."
+
#. BBKZM
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:267
msgctxt "gradientpage|incrementft"
msgid "Increment:"
msgstr "Βήμα:"
#. F5dVt
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:292
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
msgstr "Α_υτόματα"
#. LAhqj
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:324
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
msgstr "Κέντρο ( X / Y ):"
+#. mP62s
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:347
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerxmtr"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr "Εισάγεται την οριζόντια μετατόπιση της κλίσης, όπου 0% αντιστοιχεί στην τρέχουσα οριζόντια θέση του χρώματος τελικού σημείου στη διαβάθμιση. Το χρώμα τελικού σημείου είναι το χρώμα που επιλέγεται στο πλαίσιο Σε χρώμα."
+
+#. AP27S
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:365
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr "Εισάγετε την κάθετη μετατόπιση της κλίσης, όπου 0% αντιστοιχεί στην τρέχουσα κάθετη θέση του χρώματος τελικού σημείου στην κλίση. Το χρώμα τελικού σημείου είναι το χρώμα που επιλέγεται στο πλαίσιο Σε χρώμα."
+
#. ZZ7yo
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:399
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
msgstr "_Περίγραμμα:"
+#. iZbnF
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:432
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|bordermtr"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr "Εισάγετε το πόσο θέλετε να προσαρμόσετε την περιοχή του χρώματος τελικού σημείου στην κλίση. Το χρώμα τελικού σημείου είναι το χρώμα που επιλέγεται στο πλαίσιο Σε χρώμα."
+
+#. qCvgc
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:448
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter a rotation angle for the selected gradient."
+msgstr "Εισάγετε μία γωνία περιστροφής για την επιλεγμένη διαβάθμιση."
+
#. cGXmA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:462
msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "Γ_ωνία:"
+#. fwB6f
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:480
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr "Εισάγετε την ένταση χρώματος στο πλαίσιο Σε χρώμα, όπου 0% αντιστοιχεί σε μαύρο και 100% στο επιλεγμένο χρώμα."
+
+#. C6iys
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:502
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortolb"
+msgid "Select a color for the endpoint of the gradient."
+msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για το σημείο τέλους της διαβάθμισης."
+
#. tFEUh
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:515
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
msgstr "_Σε χρώμα:"
+#. RnucA
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:539
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfromlb"
+msgid "Select a color for the beginning point of the gradient."
+msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για το σημείο εκκίνησης της διαβάθμισης χρώματος."
+
+#. B9z2L
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:555
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr "Εισάγετε την ένταση χρώματος στο πλαίσιο από χρώμα, όπου 0% αντιστοιχεί σε μαύρο και 100% στο επιλεγμένο χρώμα."
+
#. TQFE8
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:568
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
msgstr "Α_πό χρώμα:"
#. RNhur
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:606
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
msgstr "Κέντρο Χ"
#. qkLcz
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:620
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
msgstr "Κέντρο Υ"
#. VX2bJ
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:634
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
msgstr "Από ποσοστό χρώματος"
#. 3qVyC
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:648
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
msgstr "Σε ποσοστό χρώματος"
#. 58WB2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:673
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
#. 5mDZm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:722
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Παράδειγμα"
#. e2Ai2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:744
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
+#. VBG9C
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:760
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|GradientPage"
+msgid "Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient."
+msgstr "Επιλέξτε κλίση, τροποποιήστε τις ιδιότητες κλίσης, ή αποθηκεύστε νέα κλίση."
+
#. 26WXC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
@@ -8526,13 +9632,19 @@ msgid "New Dictionary"
msgstr "Νέο λεξικό"
#. iqNN4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:99
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "Ό_νομα:"
+#. haBfA
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:118
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|extended_tip|entry"
+msgid "Enter a name for the dictionary."
+msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για το λεξικό."
+
#. S2WpP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:136
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr "Λεξικό"
@@ -8544,151 +9656,313 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Μετατροπή Χανγκούλ/Χάντζα"
#. kh2or
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:102
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
msgstr "Αρχικό"
+#. bJGUF
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:119
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|originalword"
+msgid "Displays the current selection."
+msgstr "Εμφανίζει την τρέχουσα επιλογή."
+
#. P2Lhg
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:132
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
msgid "Word"
msgstr "Λέξη"
+#. 3vGK6
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:154
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|wordinput"
+msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary."
+msgstr "Εμφανίζει την πρώτη πρόταση αντικατάστασης από το λεξικό."
+
#. JQfs4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:166
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
msgstr "Ανα_ζήτηση"
+#. TqDEv
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:173
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|find"
+msgid "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja."
+msgstr "Βρίσκει την είσοδο Hangul στο λεξικό και την αντικαθιστά με την αντίστοιχη Hanja."
+
#. 3NS8C
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:193
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
msgstr "Προτάσεις"
#. ECK62
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:286
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
msgstr "Μορφή"
#. xfRqM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:306
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja above"
msgstr "Χάνζα από πάνω"
+#. 3FDwm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:313
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part."
+msgstr "Το τμήμα Hangul θα εμφανίζεται ως κείμενο φωνητικής γραφής πάνω από το τμήμα Hanja."
+
#. Crewa
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:327
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja below"
msgstr "Χάνζα από κάτω"
+#. cuAAs
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:334
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part."
+msgstr "Το τμήμα Hangul θα εμφανίζεται ως κείμενο φωνητικής γραφής κάτω από το τμήμα Hanja."
+
#. haBun
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:348
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul above"
msgstr "Χανγκούλ από πάνω"
+#. yHfhf
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part."
+msgstr "Το τμήμα Hanja θα εμφανίζεται ως κείμενο φωνητικής γραφής πάνω από το τμήμα Hangul."
+
#. FfFPC
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:369
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul below"
msgstr "Χανγκούλ από κάτω"
+#. R37Uk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:376
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part."
+msgstr "Το τμήμα Hanja θα εμφανίζεται ως κείμενο φωνητικής γραφής κάτω από το τμήμα Hangul."
+
#. ZG2Bm
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:387
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
msgstr "_Χανγκούλ/Χάντζα"
+#. tSGmu
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:398
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|simpleconversion"
+msgid "The original characters are replaced by the suggested characters."
+msgstr "Οι αρχικοί χαρακτήρες αντικαθίστανται από τους προτεινόμενους χαρακτήρες."
+
#. xwknP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:409
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
msgstr "Χάντζα (Χαν_γκουλ)"
+#. cGuoW
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:419
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket"
+msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part."
+msgstr "Το τμήμα Hangul θα εμφανίζεται σε αγκύλες μετά το τμήμα Hanja."
+
#. 6guxd
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:430
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr "Χανγ_κουλ (Χάντζα)"
+#. Sefus
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:440
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket"
+msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part."
+msgstr "Το τμήμα Hanja θα εμφανίζεται σε αγκύλες μετά το τμήμα Hangul."
+
#. 6CDaz
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:465
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
msgstr "Μετατροπή"
#. mctf7
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:482
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
msgstr "_Μόνο Χανγκούλ"
+#. 45H2A
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:491
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly"
+msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja."
+msgstr "Σημειώστε για να μετατρέψετε μόνο Hangul. Να μην μετατρέπεται το Hanja."
+
#. r3HDY
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:503
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
msgstr "Μό_νο Χάντζα"
+#. Fi82M
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:512
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly"
+msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul."
+msgstr "Σημειώστε για μετατροπή μόνο του Hanja. Να μην μετατρέπεται το Hangul."
+
#. db8Nj
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:545
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
msgstr "Παράβλε_ψη"
+#. 3mrTE
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:554
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore"
+msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion."
+msgstr "Καμία αλλαγή δε θα γίνει στην τρέχουσα επιλογή. Η επόμενη λέξη ή χαρακτήρας θα επιλεγεί για μετατροπή."
+
#. QTqcN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:566
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
msgstr "Να παραβλέπεται _πάντα"
+#. HBgLV
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:573
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically."
+msgstr "Καμία αλλαγή δε θα γίνει στην τρέχουσα επιλογή και κάθε φορά που ανιχνεύεται η ίδια επιλογή θα παρακάμπτεται αυτόματα."
+
#. MVirc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:585
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Α_ντικατάσταση"
+#. ECMPD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:592
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options."
+msgstr "Αντικαθιστά την επιλογή με τους προτεινόμενους χαρακτήρες ή λέξεις σύμφωνα με τις επιλογές μορφής."
+
#. DwnC2
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:604
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
msgstr "Να αν_τικαθίσταται πάντα"
+#. 9itJD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:611
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically."
+msgstr "Αντικαθιστά την επιλογή με τους προτεινόμενους χαρακτήρες ή λέξη σύμφωνα με τις επιλογές μορφής. Κάθε φορά που ανιχνεύεται η ίδια επιλογή, θα αντικαθίσταται αυτόματα."
+
#. 7eniE
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:623
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
msgstr "Αντικατάσταση _κατά χαρακτήρα"
+#. F2QEt
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:632
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replacebychar"
+msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced."
+msgstr "Σημειώστε για να μετακινήσετε χαρακτήρα-χαρακτήρα μέσα από το επιλεγμένο κείμενο. Εάν δεν είναι επιλεγμένο, αντικαθίστανται πλήρεις λέξεις."
+
#. t2RXx
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:644
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "Επιλογές..."
+#. GVqQg
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog."
+msgstr "Ανοίγει τον διάλογο Επιλογές Hangul/Hanja."
+
+#. omcyJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:686
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul."
+msgstr "Μετατρέπει το επιλεγμένο κορεάτικο κείμενο από Hangul σε Hanja ή από Hanja σε Hangul."
+
#. XiQXK
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "Επεξεργασία προσαρμοσμένου λεξικού"
+#. Wnqcm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:95
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|book"
+msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit."
+msgstr "Επιλέξτε το προσαρμοσμένο λεξικό που θέλετε να επεξεργαστείτε."
+
#. AnsSG
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:113
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
msgstr "Βιβλίο"
+#. ttFFj
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:164
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original"
+msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box."
+msgstr "Επιλέξτε την καταχώριση που θέλετε να επεξεργαστείτε στο τρέχον λεξικό. Αν θέλετε, μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε μία νέα καταχώριση σε αυτό το πεδίο."
+
+#. GdYKP
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:190
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|new"
+msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary."
+msgstr "Προσθέτει τον τρέχοντα ορισμό αντικατάστασης στο λεξικό."
+
+#. myWFD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:210
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected entry."
+msgstr "Διαγράφει την επιλεγμένη καταχώριση."
+
#. uPgna
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:234
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
msgstr "Αρχικό"
+#. 8qtRG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:291
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit1"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr "Πληκτρολογήστε μία προτεινόμενη αντικατάσταση για την καταχώριση που είναι επιλεγμένη στο αρχικό πεδίο κειμένου. Η λέξη αντικατάστασης μπορεί να περιέχει το πολύ οκτώ χαρακτήρες."
+
+#. qFDF8
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:309
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit2"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr "Πληκτρολογήστε μία προτεινόμενη αντικατάσταση για την καταχώριση που είναι επιλεγμένη στο αρχικό πεδίο κειμένου. Η λέξη αντικατάστασης μπορεί να περιέχει το πολύ οκτώ χαρακτήρες."
+
+#. rFF8x
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:327
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit3"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr "Πληκτρολογήστε μία προτεινόμενη αντικατάσταση για την καταχώριση που είναι επιλεγμένη στο αρχικό πεδίο κειμένου. Η λέξη αντικατάστασης μπορεί να περιέχει το πολύ οκτώ χαρακτήρες."
+
+#. HNSTX
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:345
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit4"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr "Πληκτρολογήστε μία προτεινόμενη αντικατάσταση για την καταχώριση που είναι επιλεγμένη στο αρχικό πεδίο κειμένου. Η λέξη αντικατάστασης μπορεί να περιέχει το πολύ οκτώ χαρακτήρες."
+
#. ZiDNN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:367
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
msgstr "Προτάσεις"
@@ -8700,125 +9974,209 @@ msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "Επιλογές Hangul/Hanja"
#. TLs2q
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:124
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
msgstr "Νέο..."
+#. hNjua
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:131
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|new"
+msgid "Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary."
+msgstr "Ανοίγει το πεδίο διαλόγου δημιουργίας λεξικού, όπου μπορείτε να δημιουργήσετε ένα νέο λεξικό."
+
#. UbGjT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:143
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "Επεξεργασία..."
+#. NKvWY
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:149
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary."
+msgstr "Ανοίγει το διάλογο Επεξεργασίας προσαρμοσμένου λεξικού όπου μπορείτε να επεξεργαστείτε οποιοδήποτε λεξικό χρήστη."
+
+#. qML94
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:168
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected user-defined dictionary."
+msgstr "Διαγράφει το επιλεγμένο λεξικό χρήστη."
+
+#. v7Bkk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:233
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
+msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use."
+msgstr "Εμφανίζει σε κατάλογο όλα τα ορισμένα από το χρήστη λεξικά. Επιλέξτε το πεδίο σήμανσης δίπλα στο λεξικό που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε. Αποεπιλέξτε το πεδίο επιλογής δίπλα στο λεξικό που δεν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε."
+
#. DmfuX
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:252
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
msgstr "Λεξικά χρήστη"
#. DEoRc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:283
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr "Παράβλεψη της λέξης μετά τη θέση"
+#. B4zEG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:292
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|ignorepost"
+msgid "Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary."
+msgstr "Αγνοεί χαρακτήρες θέσης στο τέλος κορεατικών λέξεων όταν αναζητάτε σε ένα λεξικό."
+
#. EEKAT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:303
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
msgstr "Να εμφανίζονται πρώτα οι πρόσφατα χρησιμοποιημένες καταχωρίσεις"
+#. aqATS
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:312
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|showrecentfirst"
+msgid "Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list."
+msgstr "Προβάλλει την πρόταση αντικατάστασης που επιλέξατε την τελευταία φορά ως πρώτη καταχώριση στη λίστα."
+
#. MKAyM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:323
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr "Αντικατάσταση όλων των μοναδικών καταχωρίσεων αυτόματα"
+#. HerDJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:332
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|autoreplaceunique"
+msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement."
+msgstr "Αντικαθιστά αυτόματα λέξεις οι οποίες έχουν μόνο μία προτεινόμενη αντικατάσταση."
+
#. Bdqne
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:349
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
+#. UaXFU
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:89
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button."
+msgstr "Προσθέτει ένα προσωπικό μοτίβο γραμμοσκίασης στον τρέχοντα κατάλογο. Ορίστε τις ιδιότητες του μοτίβου γραμμοσκίασής σας και πατήστε σε αυτό το κουμπί."
+
#. TGiD7
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:101
msgctxt "hatchpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "Τ_ροποποίηση"
+#. 5VuZv
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:108
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr "Εφαρμόζει τις τρέχουσες ιδιότητες γραμμοσκίασης στο επιλεγμένο μοτίβο γραμμοσκίασης. Εάν θέλετε, μπορείτε να αποθηκεύσετε το μοτίβο με άλλο όνομα."
+
#. U8bWc
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:133
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
msgstr "Γραμμοσκίαση"
#. HNCBu
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:174
msgctxt "hatchpage|distanceft"
msgid "_Spacing:"
msgstr "Από_σταση:"
+#. 5Psyb
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:192
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|distancemtr"
+msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines."
+msgstr "Εισάγετε το διάστημα που θέλετε να υπάρχει μεταξύ των γραμμών γραμμοσκίασης."
+
#. spGWy
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:206
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "Γ_ωνία:"
+#. UBmvt
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:243
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid."
+msgstr "Εισαγάγετε την γωνία περιστροφής για τις γραμμές γραμμοσκίασης, ή πατήστε σε μία θέση στο πλέγμα της γωνίας"
+
#. sEriJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:264
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
msgid "_Line type:"
msgstr "Τύπος _γραμμής:"
#. mv3sN
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:280
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Single"
msgstr "Μονό"
#. 7DR7B
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:281
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
msgstr "Σταυρωτό"
#. EBDMC
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:282
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Triple"
msgstr "Τριπλό"
+#. ZpygN
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:286
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linetypelb"
+msgid "Select the type of hatch lines that you want to use."
+msgstr "Επιλέξτε τον τύπο των γραμμών της γραμμοσκίασης που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε."
+
#. VyTto
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:300
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
msgstr "_Χρώμα γραμμής:"
+#. AwxCA
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:325
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linecolorlb"
+msgid "Select the color of the hatch lines."
+msgstr "Επιλέξτε το χρώμα των γραμμών της γραμμοσκίασης."
+
#. 3hgCJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:337
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
#. uvmDA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:384
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
#. D8ovo
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:434
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Παράδειγμα"
#. GbfFA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:426
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:456
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
+#. ZeF6M
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:472
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|HatchPage"
+msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern."
+msgstr "Ορίστε τις ιδιότητες μοτίβου γραμμοσκίασης, ή αποθηκεύστε νέο μοτίβο γραμμοσκίασης."
+
#. QqjhD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
@@ -8826,61 +10184,79 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Υπερσύνδεσμος"
#. FN68B
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:27
msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
+#. 3B8Aq
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:33
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the entries in the dialog to their original state."
+msgstr "Επαναφέρει τις καταχωρίσεις του διαλόγου στην αρχική τους κατάσταση."
+
#. n9DBf
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:45
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
+#. ixPEZ
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:51
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|apply"
+msgid "Applies the data to your document."
+msgstr "Εφαρμόζει τα δεδομένα στο έγγραφο σας."
+
+#. CS6kG
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:86
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes the dialog without saving."
+msgstr "Κλείνει τον διάλογο χωρίς αποθήκευση."
+
#. SBQmF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:168
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr "Εδώ δημιουργείτε υπερσύνδεσμο σε ιστοσελίδα ή σύνδεση διακομιστή FTP."
#. 2H6BD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:182
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
msgstr "Διαδίκτυο"
#. TwuBW
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:240
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
msgstr "Εδώ δημιουργείτε υπερσύνδεσμο με διεύθυνση ηλ. αλληλογραφίας."
#. nocMA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:254
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "Mail"
msgstr "Αλληλογραφία"
#. MXhAV
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:313
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr "Εδώ δημιουργείτε υπερσύνδεσμο με υφιστάμενο έγγραφο ή στόχο σε έγγραφο."
#. HkUh2
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:327
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
msgstr "Έγγραφο"
#. xFvuL
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:386
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr "Εδώ δημιουργείτε νέο έγγραφο στο οποίο δείχνει ο νέος σύνδεσμος."
#. ZprBE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:400
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "New Document"
msgstr "Νέο έγγραφο"
@@ -8897,162 +10273,294 @@ msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
+#. mJQ7c
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:68
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|fileopen"
+msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file."
+msgstr "Ανοίγει τον διάλογο Άνοιγμα, όπου μπορείτε να επιλέξετε αρχείο."
+
+#. 9f5SN
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:91
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr "Εισάγετε ένα URL για το αρχείο που θέλετε να ανοίγει όταν πατάτε τον υπερσύνδεσμο. Εάν δεν ορίσετε ένα πλαίσιο προορισμού, το αρχείο ανοίγει στο τρέχον έγγραφο ή πλαίσιο."
+
#. Ewn6K
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
msgstr "Έγγραφο"
#. pedja
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
msgstr "_Προορισμός:"
#. hUini
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:159
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#. zH7Fk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:173
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr "Προορισμός στο έγγραφο"
+#. wnXzL
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|browse"
+msgid "Opens the Target in Document dialog."
+msgstr "Ανοίγει τον διάλογο Στόχος στο έγγραφο."
+
+#. 3ndEf
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:194
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr "Εισάγετε ένα URL για το αρχείο που θέλετε να ανοίγει όταν πατάτε τον υπερσύνδεσμο. Εάν δεν ορίσετε ένα πλαίσιο προορισμού, το αρχείο ανοίγει στο τρέχον έγγραφο ή πλαίσιο."
+
#. oUByt
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:209
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr "Δοκιμαστικό κείμενο"
#. 8Gbv5
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:227
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr "Προορισμός στο έγγραφο"
#. VQxYG
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Π_λαίσιο:"
#. cFnPM
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:281
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "_Κείμενο:"
#. o2Fic
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:296
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "Ό_νομα:"
+#. PuhGD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:313
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr "Καθορίζει το ορατό κείμενο ή τίτλο πλήκτρου για τον υπερσύνδεσμο."
+
+#. RszPA
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:329
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για τον υπερσύνδεσμο."
+
#. y3amv
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:349
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "_Μορφή:"
+#. 6TBzX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr "Καθορίζει εάν ο σύνδεσμος εισάγεται ως κείμενο ή ως πλήκτρο."
+
#. sAAC7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:380
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Συμβάντα"
+#. EbFym
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:384
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr "Ανοίγει τον διάλογο Ανάθεση μακροεντολής, στον οποίο μπορείτε να δώσετε συμβάντα όπως στα \"ποντίκι πάνω από αντικείμενο\" ή \"έναυσμα υπερσυνδέσμου\" τους δικούς τους κωδικούς προγράμματος."
+
+#. TXrCH
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:407
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "Εισάγετε το όνομα του πλαισίου στο οποίο θέλετε να ανοίξει το συνδεδεμένο αρχείο, ή επιλέξτε ένα εκ των προτέρων ορισμένο πλαίσιο από τη λίστα. Αν αφήσετε αυτό το πεδίο άδειο, το συνδεδεμένο αρχείο ανοίγει στο τρέχον παράθυρο του προγράμματος ανάγνωσης ιστοσελίδων."
+
#. frjow
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Περισσότερες ρυθμίσεις"
+#. 789Vi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:445
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
+msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
+msgstr "Υπερσύνδεσμοι σε έγγραφα ή προορισμοί σε έγγραφα μπορούν να επεξεργαστούν χρησιμοποιώντας την καρτέλα Έγγραφο από τον διάλογο Υπερσύνδεσμος."
+
#. BpE9F
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
msgstr "Δ_ιαδίκτυο"
+#. wL4we
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:51
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_internet"
+msgid "Creates an \"http://\" hyperlink."
+msgstr "Δημιουργεί έναν υπερσύνδεσμο \"http://\"."
+
#. HybDr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:62
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
msgstr "_FTP"
+#. dHmZB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:73
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_ftp"
+msgid "Creates an \"FTP://\" hyperlink."
+msgstr "Δημιουργεί έναν υπερσύνδεσμο \"FTP://\"."
+
#. qgyrE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:93
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
#. YLtwS
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr "Όνομα _σύνδεσης:"
#. GGnn8
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:123
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
msgstr "_Κωδικός πρόσβασης:"
+#. kVJEB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:141
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|login"
+msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses."
+msgstr "Καθορίζει το όνομα σύνδεσής σας, εάν δουλεύετε με διευθύνσεις FTP."
+
+#. cgWAc
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:158
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|password"
+msgid "Specifies your password, if you are working with FTP addresses."
+msgstr "Καθορίζει τον κωδικό πρόσβασής σας, εάν δουλεύετε με διευθύνσεις FTP."
+
#. HHhGY
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:169
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
msgstr "Ανώνυμος _χρήστης"
+#. Ttx68
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|anonymous"
+msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user."
+msgstr "Σας επιτρέπει να συνδέεστε με τη διεύθυνση FTP ως ανώνυμος χρήστης."
+
+#. JwfAC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:201
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr "Εισάγετε ένα URL για το αρχείο που θέλετε να ανοίγει όταν πατάτε τον υπερσύνδεσμο. Εάν δεν ορίσετε ένα πλαίσιο προορισμού, το αρχείο ανοίγει στο τρέχον έγγραφο ή πλαίσιο."
+
#. XhMm4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:214
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "_Κείμενο:"
+#. fFLgD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr "Καθορίζει το ορατό κείμενο ή τίτλο πλήκτρου για τον υπερσύνδεσμο."
+
#. ABK2n
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label"
msgid "Proto_col:"
msgstr "Πρ_ωτόκολλο:"
#. MoZP7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr "Τύπος υπερσυνδέσμου"
#. x4GDd
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:305
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Π_λαίσιο:"
#. wiRZD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:320
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
msgstr "Ό_νομα:"
+#. ZdkMh
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:337
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για τον υπερσύνδεσμο."
+
#. UG2wE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:357
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "_Μορφή:"
+#. QPMun
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:374
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr "Καθορίζει εάν ο σύνδεσμος εισάγεται ως κείμενο ή ως πλήκτρο."
+
#. MyGFB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:388
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Συμβάντα"
+#. sYWVn
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:392
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr "Ανοίγει τον διάλογο Ανάθεση μακροεντολής, στον οποίο μπορείτε να δώσετε συμβάντα όπως στα \"ποντίκι πάνω από αντικείμενο\" ή \"έναυσμα υπερσυνδέσμου\" τους δικούς τους κωδικούς προγράμματος."
+
+#. C5Hqs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:415
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "Εισάγετε το όνομα του πλαισίου στο οποίο θέλετε να ανοίξει το συνδεδεμένο αρχείο, ή επιλέξτε ένα εκ των προτέρων ορισμένο πλαίσιο από τη λίστα. Αν αφήσετε αυτό το πεδίο άδειο, το συνδεδεμένο αρχείο ανοίγει στο τρέχον παράθυρο του προγράμματος ανάγνωσης ιστοσελίδων."
+
#. UKQMX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:438
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Περισσότερες ρυθμίσεις"
+#. 8UdTe
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:453
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
+msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
+msgstr "Χρησιμοποιήστε τη σελίδα διαδικτύου του διαλόγου Υπερσύνδεσμος για να επεξεργαστείτε υπερσυνδέσμους με διευθύνσεις WWW ή FTP."
+
#. GKAsu
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43
msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
@@ -9065,54 +10573,108 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
msgstr "Πηγές δεδομένων..."
+#. t7NmM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgid "Hides or shows the data source browser."
+msgstr ""
+
#. NJi4c
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:78
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
msgstr "_Θέμα:"
+#. hseLC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:96
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|subject"
+msgid "Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document."
+msgstr "Ορίζει το θέμα το οποίο εισάγεται στη γραμμή θέματος του νέου εγγράφου μηνύματος."
+
+#. 8gCor
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:119
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|receiver"
+msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. eCvXD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:148
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
msgstr "Αλληλογραφία"
#. Rx7bX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Π_λαίσιο:"
#. E6CWA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "_Κείμενο:"
#. BjAaB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:217
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "Ό_νομα:"
+#. PJMVD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:234
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr "Καθορίζει το ορατό κείμενο ή τίτλο πλήκτρου για τον υπερσύνδεσμο."
+
+#. pJbde
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:250
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για τον υπερσύνδεσμο."
+
#. zkpdN
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:270
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "Μορ_φή:"
+#. ckEPR
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:287
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr "Καθορίζει εάν ο σύνδεσμος εισάγεται ως κείμενο ή ως πλήκτρο."
+
#. 7wzYs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:301
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Συμβάντα"
+#. rukYs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:305
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr "Ανοίγει τον διάλογο Ανάθεση μακροεντολής, στον οποίο μπορείτε να δώσετε συμβάντα όπως στα \"ποντίκι πάνω από αντικείμενο\" ή \"έναυσμα υπερσυνδέσμου\" τους δικούς τους κωδικούς προγράμματος."
+
+#. CwHdi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:328
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "Εισάγετε το όνομα του πλαισίου στο οποίο θέλετε να ανοίξει το συνδεδεμένο αρχείο, ή επιλέξτε ένα εκ των προτέρων ορισμένο πλαίσιο από τη λίστα. Αν αφήσετε αυτό το πεδίο άδειο, το συνδεδεμένο αρχείο ανοίγει στο τρέχον παράθυρο του προγράμματος ανάγνωσης ιστοσελίδων."
+
#. BmHDh
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:351
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Περισσότερες ρυθμίσεις"
+#. SvyDu
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage"
+msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses."
+msgstr ""
+
#. FiqBU
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
@@ -9120,95 +10682,173 @@ msgid "Target in Document"
msgstr "Προορισμός στο έγγραφο"
#. JRUcA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:33
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
msgstr "_Εφαρμογή"
#. jWKYr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:49
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
msgstr "Κλεί_σιμο"
+#. CLEQK
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:56
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|close"
+msgid "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialog."
+msgstr "Όταν η υπερσύνδεση έχει εισαχθεί τελείως, κάντε κλικ στο Κλείσιμο, για να ορίσετε το σύνδεση και να εξέλθετε από το διάλογο."
+
#. P5DCe
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:122
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
msgstr "Σημείωση δένδρου"
+#. iBoH5
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:123
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|TreeListBox"
+msgid "Specifies the position in the target document where you wish to jump to."
+msgstr "Ορίζει τη θέση στο έγγραφο προορισμού όπου επιθυμείτε να μεταβείτε."
+
#. tHygQ
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
msgstr "Επεξεργασία _τώρα"
+#. DENWb
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:67
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editnow"
+msgid "Specifies that the new document is created and immediately opened for editing."
+msgstr "Καθορίζει ότι το νέο έγγραφο δημιουργείται και αμέσως ανοίγεται για επεξεργασία."
+
#. YAeDk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:78
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
msgstr "Επεξεργασία αρ_γότερα"
+#. CD5y6
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:89
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editlater"
+msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened."
+msgstr "Καθορίζει ότι το έγγραφο δημιουργείται, αλλά δεν ανοίγεται αμέσως."
+
#. DqCc6
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
msgstr "Α_ρχείο:"
#. PDNz4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:124
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr "Επιλογή διαδρομής"
-#. NKd9R
+#. FPajM
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create"
+msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path."
+msgstr "Ανοίγει τον διάλογο Επιλογή διαδρομής, όπου μπορείτε να επιλέξετε διαδρομή."
+
+#. NKd9R
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr "_Τύπος αρχείου:"
+#. TRstM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:169
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr "Εισάγετε ένα URL για το αρχείο που θέλετε να ανοίξετε όταν πατάτε τον υπερσύνδεσμο."
+
+#. Ee4g2
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:209
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|types"
+msgid "Specifies the file type for the new document."
+msgstr "Καθορίζει τον τύπο αρχείου για το νέο έγγραφο."
+
#. 9TYuE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:237
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "Νέο έγγραφο"
#. uChAF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:276
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Π_λαίσιο:"
#. NG5VC
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:291
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "_Κείμενο:"
#. SVEq9
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:306
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "Ό_νομα:"
+#. J9DQE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:323
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr "Καθορίζει το ορατό κείμενο ή τίτλο πλήκτρου για τον υπερσύνδεσμο."
+
+#. FExJ9
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:339
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για τον υπερσύνδεσμο."
+
#. cSknQ
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:359
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "Μορ_φή:"
+#. fARTX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:375
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr "Καθορίζει εάν ο σύνδεσμος εισάγεται ως κείμενο ή ως πλήκτρο."
+
#. 5xVHb
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Συμβάντα"
+#. MikBD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:393
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr "Ανοίγει τον διάλογο Ανάθεση μακροεντολής, στον οποίο μπορείτε να δώσετε συμβάντα όπως στα \"ποντίκι πάνω από αντικείμενο\" ή \"έναυσμα υπερσυνδέσμου\" τους δικούς τους κωδικούς προγράμματος."
+
+#. rXaNm
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:416
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "Εισάγετε το όνομα του πλαισίου στο οποίο θέλετε να ανοίξει το συνδεδεμένο αρχείο, ή επιλέξτε ένα εκ των προτέρων ορισμένο πλαίσιο από τη λίστα. Αν αφήσετε αυτό το πεδίο άδειο, το συνδεδεμένο αρχείο ανοίγει στο τρέχον παράθυρο του προγράμματος ανάγνωσης ιστοσελίδων."
+
#. MS2Cn
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:439
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Περισσότερες ρυθμίσεις"
+#. ztAbs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:454
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage"
+msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
+msgstr "Χρησιμοποιήστε την καρτέλα Δημιουργία εγγράφου από τον διάλογο Υπερσύνδεσμος για να ορίσετε έναν υπερσύνδεσμο σε ένα νέο έγγραφο και να δημιουργήσετε το νέο έγγραφο ταυτόχρονα."
+
#. XkDqc
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
@@ -9256,25 +10896,37 @@ msgid "Change Icon"
msgstr "Αλλαγή εικονιδίου"
#. qZXP7
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:145
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
msgstr "Ε_ικονίδια"
#. ZyFG4
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
msgstr "Ε_ισαγωγή..."
+#. rAyQo
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:175
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton"
+msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME."
+msgstr "Προσθέτει νέα εικονίδια στον κατάλογο. Βλέπετε να ανοίγει ένας διάλογος αρχείων που εισάγει το επιλεγμένο εικονίδιο ή εικονίδια στον εσωτερικό κατάλογο εικονιδίων του %PRODUCTNAME."
+
#. 46d7Z
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:187
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
msgstr "_Διαγραφή..."
+#. MEMzu
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:194
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|deleteButton"
+msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed."
+msgstr "Πατήστε για να διαγράψετε το επιλεγμένο εικονίδιο από τον κατάλογο. Μόνο τα εικονίδια που έχουν οριστεί από το χρήστη μπορούν να διαγραφούν."
+
#. C4HU9
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:223
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
"Note:\n"
@@ -9291,96 +10943,174 @@ msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "Ιδιότητες κινητού πλαισίου"
+#. DckNs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:105
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edname"
+msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)."
+msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για το αιωρούμενο πλαίσιο. Το όνομα δεν μπορεί να περιέχει κενά, ειδικούς χαρακτήρες, ή να ξεκινά με υπογράμμιση ( _ )."
+
+#. dxeqd
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:125
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edurl"
+msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display."
+msgstr "Εισάγετε τη διαδρομή και το όνομα του αρχείου το οποίο θέλετε να εμφανιστεί στο αιωρούμενο πλαίσιο. Μπορείτε επίσης να πατήσετε το πλήκτρο Περιήγηση και να εντοπίσετε το αρχείο που θέλετε να εμφανιστεί."
+
#. 6Zg6E
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:140
msgctxt "insertfloatingframe|label6"
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
#. QFERc
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:153
msgctxt "insertfloatingframe|label7"
msgid "Contents:"
msgstr "Περιεχόμενα:"
#. ExCGU
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:162
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Περιήγηση..."
+#. EQDKW
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:169
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|buttonbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open."
+msgstr "Εντοπίστε το αρχείο που θέλετε να εμφανίσετε στο επιλεγμένο αιωρούμενο πλαίσιο και μετά πατήστε Άνοιγμα."
+
#. CFNgz
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:210
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
msgid "On"
msgstr "Ενεργό"
+#. qobGp
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:220
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaron"
+msgid "Displays the scrollbar for the floating frame."
+msgstr "Εμφανίζει τη γραμμή κύλισης για το αιωρούμενο πλαίσιο."
+
#. RTCXH
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
msgstr "Ανενεργό"
+#. pdYYk
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:242
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaroff"
+msgid "Hides the scrollbar for the floating frame."
+msgstr "Αποκρύπτει τη γραμμή κύλισης για το αιωρούμενο πλαίσιο."
+
#. iucHE
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:254
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματα"
+#. xEruo
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:264
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbarauto"
+msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed."
+msgstr "Σημειώστε αυτήν την επιλογή εάν το τρέχον ενεργό αιωρούμενο πλαίσιο μπορεί να έχει γραμμή κύλισης, όταν χρειάζεται."
+
#. NTDhm
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:282
msgctxt "insertfloatingframe|label1"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Γραμμή κύλισης"
#. 9DUFs
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:315
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
msgid "On"
msgstr "Ενεργό"
+#. wE67j
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:325
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderon"
+msgid "Displays the border of the floating frame."
+msgstr "Εμφανίζει το περίγραμμα του αιωρούμενου πλαισίου."
+
#. P9vwv
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:337
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
msgstr "Ανενεργό"
+#. hEBTb
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:347
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderoff"
+msgid "Hides the border of the floating frame."
+msgstr "Κρύβει το περίγραμμα του αιωρούμενου πλαισίου."
+
#. xBDSb
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:368
msgctxt "insertfloatingframe|label2"
msgid "Border"
msgstr "Περίγραμμα"
#. RAz7e
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:404
msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
msgid "Width:"
msgstr "Πλάτος:"
#. DMLy9
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:417
msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
msgid "Height:"
msgstr "Ύψος:"
+#. ieZRs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:434
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|width"
+msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr "Εισάγετε την απόσταση του οριζόντιου χώρου που θέλετε να αφήσετε μεταξύ των δεξιών και αριστερών άκρων του αιωρούμενου πλαισίου και των περιεχομένων του πλαισίου. Και τα δύο έγγραφα μέσα και έξω από το αιωρούμενο πλαίσιο πρέπει να είναι έγγραφα HTML."
+
+#. R35J9
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|height"
+msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr "Εισάγετε την κάθετη απόσταση που θέλετε να αφήσετε μεταξύ των δεξιών και αριστερών άκρων του αιωρούμενου πλαισίου και των περιεχομένων του πλαισίου. Και τα δύο έγγραφα μέσα και έξω από το αιωρούμενο πλαίσιο πρέπει να είναι έγγραφα HTML."
+
#. EEPAq
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:463
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
+#. NSmeU
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:472
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultwidth"
+msgid "Applies the default horizontal spacing."
+msgstr "Εφαρμόζει την προεπιλεγμένη οριζόντια απόσταση."
+
#. dQ8BY
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:483
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
+#. vjLip
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:492
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultheight"
+msgid "Applies the default vertical spacing."
+msgstr "Εφαρμόζει την προεπιλεγμένη κάθετη απόσταση."
+
#. YqkF7
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:509
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
msgstr "Γέμιση"
+#. Ehuh3
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:549
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|InsertFloatingFrameDialog"
+msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document."
+msgstr "Αλλάζει τις ιδιότητες του επιλεγμένου κινητού πλαισίου. Τα κινητά πλαίσια δουλεύουν καλύτερα εάν περιέχουν έγγραφο HTML και όταν έχουν εισαχθεί μέσα σε άλλο έγγραφο HTML."
+
#. DHyVM
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
@@ -9388,47 +11118,59 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr "Εισαγωγή αντικειμένου OLE"
#. APCbM
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100
msgctxt "insertoleobject|createnew"
msgid "Create new"
msgstr "Δημιουργία νέου"
#. g7yF2
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117
msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
msgid "Create from file"
msgstr "Δημιουργία από αρχείο"
#. JcNDd
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:197
msgctxt "insertoleobject|label1"
msgid "Object Type"
msgstr "Τύπος αντικειμένου"
#. GYhtz
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:243
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
msgstr "Αναζήτηση…"
#. PL3Eq
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:256
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
msgid "Link to file"
msgstr "Σύνδεση με αρχείο"
+#. FDCFK
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:265
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile"
+msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document."
+msgstr "Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο ελέγχου για να εισάγετε το αντικείμενο OLE ως έναν σύνδεσμο στο αρχικό αρχείο. Αν το πλαίσιο ελέγχου δεν έχει ενεργοποιηθεί, το αντικείμενο OLE θα ενσωματωθεί στο έγγραφο σας."
+
#. G8yfb
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:276
msgctxt "insertoleobject|asicon"
msgid "Display as icon"
msgstr "Εμφάνιση ως εικονίδιο"
#. ry68g
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:298
msgctxt "insertoleobject|label2"
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
+#. wdBbV
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:331
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|InsertOLEObjectDialog"
+msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object."
+msgstr "Εισάγει αντικείμενο OLE στο τρέχον έγγραφο. Το αντικείμενο OLE εισάγεται ως σύνδεσμος ή ως ενσωματωμένο αντικείμενο."
+
#. BCgnf
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15
msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
@@ -9640,31 +11382,37 @@ msgid "Arrow _style:"
msgstr "Τε_χνοτροπία βέλους:"
#. y6SSb
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:134
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "Προσθέστε ένα επιλεγμένο αντικείμενο για να δημιουργήσετε νέες τεχνοτροπίες βέλους."
#. rgBEv
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:175
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "Τ_ροποποίηση"
+#. iQUys
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:196
+msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Διαγράφει το επιλεγμένο στοιχείο ή στοιχεία μετά από ερώτηση επιβεβαίωσης."
+
#. V4C5Z
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:218
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr "Φόρτωση τεχνοτροπιών βελών"
#. CUTxx
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:232
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr "Αποθήκευση τεχνοτροπιών βελών"
#. hEYzS
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:311
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
msgstr "Οργάνωση τεχνοτροπιών βελών"
@@ -9720,25 +11468,31 @@ msgid "Line _style:"
msgstr "_Τεχνοτροπία γραμμής:"
#. MAsFg
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:347
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "Τ_ροποποίηση"
+#. wuhfR
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:368
+msgctxt "linestyletabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Διαγράφει το επιλεγμένο στοιχείο ή στοιχεία μετά από ερώτηση επιβεβαίωσης."
+
#. FmGAy
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:390
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
msgstr "Φόρτωση τεχνοτροπιών γραμμών"
#. JCDCi
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:404
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
msgstr "Αποθήκευση τεχνοτροπιών γραμμών"
#. VGiHW
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:469
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
@@ -9918,31 +11672,31 @@ msgid "Select..."
msgstr "Επιλογή..."
#. LaBcU
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:795
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
msgstr "Π_λάτος:"
#. yhVmm
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:819
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Διατήρηση αναλογίας"
#. oV6GJ
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:837
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr "Ύ_ψος:"
#. 9eaQs
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:873
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:874
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr "Εικονίδιο"
#. vPJAG
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:915
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:916
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Παράδειγμα"
@@ -9953,6 +11707,12 @@ msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
msgstr "Ανάθεση ενέργειας"
+#. 2UNZB
+#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90
+msgctxt "macroassigndialog|extended_tip|MacroAssignDialog"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr "Αναθέτει μακροεντολές σε γεγονότα προγράμματος. Η αντίστοιχη μακροεντολή εκτελείται αυτόματα κάθε φορά που συμβαίνει το επιλεγμένο γεγονός."
+
#. NGu7X
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64
msgctxt "macroassignpage|eventft"
@@ -9965,36 +11725,60 @@ msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Εκχωρημένη ενέργεια"
+#. PahfF
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:99
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assignments"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr "Το μεγάλο πλαίσιο καταλόγου εμφανίζει τα συμβάντα και τις αντίστοιχες μακροεντολές. Αφού επιλέξετε την τοποθεσία στο πλαίσιο καταλόγου Αποθήκευση σε, επιλέξτε ένα συμβάν στο μεγάλο πλαίσιο καταλόγου. Μετά πατήστε Ανάθεση μακροεντολής."
+
#. jfate
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:112
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr "Αναθέσεις"
#. YG6nV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:145
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
msgstr "Μ_ακροεντολή..."
+#. ECTjc
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:152
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr "Ανοίγει την Επιλογή μακροεντολής για να αναθέσετε μια μακροεντολή στο επιλεγμένο συμβάν."
+
#. nhxq7
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:164
msgctxt "macroassignpage|component"
msgid "Com_ponent..."
msgstr "Σ_υστατικό..."
#. UNHTV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:178
msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
+#. pieEu
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:185
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr "Διαγράφει τη μακροεντολή ή εκχώρηση στοιχείου για το επιλεγμένο συμβάν."
+
#. CqT9E
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:203
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
msgstr "Ανάθεση"
+#. v49A4
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:217
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr "Αναθέτει μακροεντολές σε γεγονότα προγράμματος. Η αντίστοιχη μακροεντολή εκτελείται αυτόματα κάθε φορά που συμβαίνει το επιλεγμένο γεγονός."
+
#. RVDTA
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
@@ -10002,49 +11786,49 @@ msgid "Macro Selector"
msgstr "Επιλογή μακροεντολής"
#. sgKzf
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:42
msgctxt "macroselectordialog|add"
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
#. fpfnw
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:135
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr "Επιλέξτε τη βιβλιοθήκη η οποία περιέχει την επιθυμητή μακροεντολή. Μετά επιλέξτε τη μακροεντολή στο 'Όνομα μακροεντολής'."
#. nVAE3
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:151
msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr "Για να προσθέσετε μια εντολή στη γραμμή εργαλείων, επιλέξτε τη κατηγορία και μετά την εντολή. Μετά σύρετε την εντολή στη λίστα εντολών της καρτέλας της γραμμής εργαλείων στο διάλογο προσαρμογής."
#. SuCLc
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:236
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
msgstr "Βιβλιοθήκη"
#. ah4q5
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:251
msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"
#. QvKmS
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:330
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
msgstr "Όνομα μακροεντολής"
#. 2pAF6
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:346
msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
msgid "Commands"
msgstr "Εντολές"
#. gsUCh
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:415
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
@@ -10139,168 +11923,258 @@ msgctxt "menuassignpage|desc"
msgid "Description of the currently selected function."
msgstr "Περιγραφή της τρέχουσας επιλεγμένης λειτουργίας."
+#. 8WPmN
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:290
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|desc"
+msgid "The text box contains a short description of the selected command."
+msgstr "Το πλαίσιο κειμένου περιέχει μια σύντομη περιγραφή της επιλεγμένης εντολής."
+
#. qiiBX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:307
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "D_escription"
msgstr "_Περιγραφή"
+#. KXCzA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:360
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|functions"
+msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
+msgstr "Εμφανίζει τα αποτελέσματα του συνδυασμού της συμβολοσειράς αναζήτησης και της κατηγορίας της επιθυμητής συνάρτησης."
+
#. wYjEi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:377
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Available Commands"
msgstr "_Διαθέσιμες εντολές"
+#. EY8HF
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist"
+msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
+msgstr "Επιλέξτε την κατηγορία των εντολών μενού στον πτυσσόμενο κατάλογο για να περιορίσετε την αναζήτηση των εντολών ή κυλήστε τον κατάλογο πιο κάτω. Οι μακροεντολές και οι εντολές τεχνοτροπιών είναι στο τέλος του καταλόγου."
+
#. ZrMmi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
msgstr "_Κατηγορία"
#. trbSd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:422
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "Πληκτρολογήστε για αναζήτηση"
+#. GR5u8
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:425
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry"
+msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
+msgstr "Εισάγετε μια συμβολοσειρά στο πλαίσιο κειμένου για να περιορίσετε την αναζήτηση των εντολών."
+
+#. 7gtLC
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:448
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active."
+msgstr "Επιλέξτε τη θέση όπου πρόκειται να προσκολληθεί το μενού. Εάν προσκολληθεί σε άρθρωμα του %PRODUCTNAME, το μενού είναι διαθέσιμο για όλα τα ανοιγμένα αρχεία σε αυτό το άρθρωμα. Εάν προσκολληθεί στο αρχείο, το μενού θα είναι διαθέσιμο μόνο όταν αυτό το αρχείο είναι ανοικτό και ενεργό."
+
#. D35vJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:459
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
msgstr "_Συνάρτηση"
+#. 2HL6E
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:490
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist"
+msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
+msgstr "Επιλέξτε το μενού όπου θα εφαρμοστεί η προσαρμογή. Το τρέχον σύνολο των λειτουργιών εμφανίζεται στο παρακάτω πλαίσιο."
+
#. QN5Bd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:511
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr "Μενού γραναζιού"
#. rnmCf
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:512
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus."
msgstr "Περιέχει εντολές τροποποίησης ή διαγραφής του επιλεγμένου μενού ανωτάτου επιπέδου και την εντολή προσθήκης νέων μενού ανωτάτου επιπέδου."
#. 7PE7X
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:533
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr "Μενού γραναζιού"
#. L7fQq
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:505
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:534
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
msgstr "Περιέχει εντολές τροποποίησης ή διαγραφής της επιλεγμένης γραμμής εργαλείων και την εντολή προσθήκης νέων γραμμών εργαλείων."
#. w7EFX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:658
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:687
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "Ε_ισαγωγή"
#. Q69cQ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:711
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Τροποποίηση"
#. Cwu32
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:706
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:735
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
msgstr "Π_ροεπιλογές"
#. taFyJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:746
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr "Επαναφέρει την επιλεγμένη γραμμή εργαλείων, μενού ή μενού περιβάλλοντος στην προεπιλεγμένη κατάστασή της."
#. B32nz
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:751
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:780
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
msgstr "Προσθήκη στοιχείου"
+#. JrYMp
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:790
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add"
+msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu."
+msgstr "Πατήστε το πλήκτρο δεξιού βέλους για να επιλέξετε μια λειτουργία στο αριστερό πλαίσιο εμφάνισης και αντιγράψτε την στο δεξιό πλαίσιο εμφάνισης. Αυτό θα προσθέσει τη λειτουργία στο επιλεγμένο μενού."
+
#. iree8
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:781
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:815
msgctxt "menuassignpage|remove"
msgid "Remove item"
msgstr "Αφαίρεση στοιχείου"
+#. AsenA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:825
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove"
+msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu."
+msgstr "Πατήστε στο πλήκτρο αριστερού βέλους για να αφαιρέσετε την επιλεγμένη εντολή από το τρέχον μενού."
+
#. t7BYP
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:857
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω"
+#. BH9fq
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:861
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr "Πατήστε στα πλήκτρα πάνω και κάτω βέλους στα δεξιά για να μετακινήσετε την επιλεγμένη εντολή προς τα πάνω ή προς τα κάτω στον κατάλογο των εμφανιζόμενων εντολών μενού."
+
#. S6K2N
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:875
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
msgid "Move down"
msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω"
+#. RCKEK
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:879
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr "Πατήστε στα πλήκτρα πάνω και κάτω βέλους στα δεξιά για να μετακινήσετε την επιλεγμένη εντολή προς τα πάνω ή προς τα κάτω στον κατάλογο των εμφανιζόμενων εντολών μενού."
+
#. fto8m
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:850
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:899
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
msgstr "Εμ_βέλεια"
#. SLinm
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:912
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
msgstr "_Προορισμός"
#. cZEBZ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:925
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
msgstr "Εκχ_ωρημένες εντολές"
#. AZQ8V
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:938
msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
msgid "_Customize"
msgstr "Π_ροσαρμογή"
+#. yFQHn
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:997
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage"
+msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules."
+msgstr "Σας επιτρέπει να προσαρμόζετε τα μενού του %PRODUCTNAME για όλα τα αρθρώματα."
+
#. Mcir5
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
msgstr "Μωσαϊκό"
+#. aW8Fh
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:160
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|width"
+msgid "Defines the width of the individual tiles."
+msgstr "Ορίζει το πλάτος των μεμονομένων πλακιδίων."
+
#. yVvs9
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:173
msgctxt "mosaicdialog|label2"
msgid "_Width:"
msgstr "_Πλάτος:"
#. TsqoC
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:198
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
msgstr "2"
+#. zq4c3
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:203
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|height"
+msgid "Defines the height of the individual tiles."
+msgstr "Ορίζει το ύψος των μεμονομένων πλακιδίων."
+
#. Ca8nA
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:216
msgctxt "mosaicdialog|label3"
msgid "_Height:"
msgstr "Ύ_ψος:"
#. HPBw2
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:234
msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
msgstr "_Βελτίωση άκρων"
+#. mEUiS
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:243
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|edges"
+msgid "Enhances, or sharpens, the edges of the object."
+msgstr "Επισημαίνει, ή οξύνει, τα άκρα του αντικειμένου."
+
#. LKQEa
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:266
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Παράμετροι"
+#. LGB8f
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:291
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|MosaicDialog"
+msgid "Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color."
+msgstr "Συνδέει μικρές ομάδες εικονοστοιχείων σε ορθογώνιες περιοχές του ιδίου χρώματος."
+
#. NcNCG
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
@@ -10308,61 +12182,91 @@ msgid "New Menu"
msgstr "Δημιουργία μενού"
#. kJERC
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:110
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
msgstr "Όνομα μενού:"
+#. Dzrz4
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:129
+msgctxt "movemenu|extended_tip|menuname"
+msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter."
+msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για το μενού. Για να ορίσετε ένα γράμμα στο όνομα ως πλήκτρο επιταχυντή, εισάγετε την περισπωμένη (~) πριν το γράμμα."
+
#. YV2LE
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:158
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
msgstr "_Θέση μενού:"
#. HZFF5
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:231
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Επάνω"
#. nRLog
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:250
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Κάτω"
+#. xFV7x
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:300
+msgctxt "movemenu|extended_tip|MoveMenuDialog"
+msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button."
+msgstr "Μετακινεί την επιλεγμένη καταχώριση μενού μια θέση πάνω ή κάτω στο μενού με κλικ σε κουμπί βέλους."
+
#. qoE4K
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22
msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Επιλογή διαδρομών"
+#. xFCHr
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:45
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Αποθηκεύει όλες τις αλλαγές και κλείνει τον διάλογο."
+
+#. LCieM
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:64
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Κλείνει τον διάλογο και απορρίπτει όλες τις αλλαγές."
+
#. yfGYp
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:130
msgctxt "multipathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Προσθήκη..."
#. yfofV
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:137
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr "Ανοίγει τον διάλογο επιλογής διαδρομής για να επιλέξετε έναν άλλο φάκελο ή τον διάλογο ανοίγματος για να επιλέξετε ένα άλλο αρχείο."
+#. e3JxQ
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:156
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Διαγράφει το επιλεγμένο στοιχείο ή τα επιλεγμένα στοιχεία χωρίς να απαιτείται επιβεβαίωση."
+
#. b9DFN
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:201
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list"
msgstr "Διαδρομή λίστας"
#. EPpjr
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:221
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr "Περιέχει κατάλογο των διαδρομών που έχουν ήδη προστεθεί. Σημειώστε την προεπιλεγμένη διαδρομή για τα νέα αρχεία."
#. AsnM3
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:246
msgctxt "multipathdialog|label1"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr "Σημείωση της προεπιλεγμένης διαδρομής για νέα αρχεία"
@@ -10445,108 +12349,210 @@ msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
msgstr "Απο_θήκευση σε:"
+#. BGmuQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:88
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted"
+msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format."
+msgstr "Εμφανίζει τον κωδικό μορφή του αριθμού για την επιλεγμένη μορφή. Μπορείτε επίσης να εισαγάγετε μια προσαρμοσμένη μορφή."
+
#. 5ATKM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:102
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
+#. 29z6z
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category."
+msgstr "Προσθέτει τον κωδικό της μορφής του αριθμού που εισάγατε στην κατηγορία που ορίστηκε από τον χρήστη."
+
#. Sjx7f
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:121
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Επεξεργασία σχολίου"
+#. DGYGu
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:126
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box."
+msgstr "Εισάγετε ένα σχόλιο για την επιλεγμένη μορφή αριθμού και έπειτα πατήστε έξω από αυτό το πλαίσιο."
+
#. YidmA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:140
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
+#. gyLL4
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:145
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected number format."
+msgstr "Διαγράφει την επιλεγμένη μορφή αριθμού."
+
#. BFF82
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:170
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
+#. EF7pt
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:173
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
+msgid "Adds a comment to the selected number format."
+msgstr "Προσθέτει ένα σχόλιο στην επιλεγμένη μορφή αριθμού."
+
#. uz2qX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format code"
msgstr "Κωδικός μορ_φοποίησης"
-#. jQQZk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257
-msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
-msgid "Den_ominator places:"
-msgstr "Θέσεις _παρανομαστή:"
+#. 5GA9p
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed"
+msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
+msgstr "Εισάγετε τον αριθμό των δεκαδικών θέσεων που θέλετε να εμφανίζεται."
+
+#. VnduH
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:254
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|denominatored"
+msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display."
+msgstr "Με μορφή κλάσματος, εισάγετε τον αριθμό των θέσεων του παρανομαστή που θέλετε να εμφανίζονται."
+
+#. zG6sE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:277
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|leadzerosed"
+msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point."
+msgstr "Εισάγετε τον μέγιστο αριθμό μηδενικών που θα εμφανίζονται μπροστά από την υποδιαστολή."
#. ZiPyf
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:298
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "_Δεκαδικές θέσεις:"
+#. jQQZk
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:312
+msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
+msgid "Den_ominator places:"
+msgstr "Θέσεις _παρανομαστή:"
+
#. EXEbk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:333
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr "Αρχικά μηδε_νικά:"
#. BRPVs
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:345
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
msgstr "Αρνητικοί αριθμοί με _κόκκινο"
+#. 8SFwc
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:354
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred"
+msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
+msgstr "Αλλάζει το χρώμα της γραμματοσειράς των αρνητικών αριθμών σε κόκκινο."
+
#. 9DhkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
msgid "_Engineering notation"
msgstr "Σημειογραφία _μηχανικής"
+#. Fg7BD
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:380
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|engineering"
+msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr "Με την επιστημονική μορφή, η σημειογραφία μηχανικής εξασφαλίζει ότι ο εκθέτης είναι πολλαπλάσιο του 3."
+
#. rrDFo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:392
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "Διαχωρισ_τικό χιλιάδων"
+#. XRqXQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:401
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands"
+msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings."
+msgstr "Παρεμβάλλει ένα διαχωριστικό μεταξύ των χιλιάδων. Ο τύπος του διαχωριστικού που χρησιμοποιείται εξαρτάται από τις ρυθμίσεις της γλώσσας."
+
#. rsmBU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:425
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
+#. qv95K
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:490
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box."
+msgstr "Επιλέξτε μια κατηγορία από τον κατάλογο και έπειτα επιλέξτε μια τεχνοτροπία μορφοποίησης στο πλαίσιο Μορφοποίηση."
+
#. NTAb6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:503
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
msgstr "_Κατηγορία"
#. zCSmH
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:547
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
msgid "Automatically"
msgstr "Αυτόματα"
+#. gPTsF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:551
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|currencylb"
+msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency."
+msgstr "Επιλέξτε ένα νόμισμα και έπειτα κυλήστε προς την κορυφή του καταλόγου Μορφοποίηση για να προβάλετε τις επιλογές μορφής για το νόμισμα."
+
+#. TBLU5
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:592
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatlb"
+msgid "Select how you want the contents of the selected field to be displayed."
+msgstr "Επιλέξτε πώς θέλετε να εμφανίζονται τα περιεχόμενα των επιλεγμένων κελιών."
+
#. Wxkzd
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:611
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
msgstr "Μο_ρφή"
+#. h3kCx
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:651
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language setting for the selected field."
+msgstr ""
+
#. hx9FX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:662
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
msgstr "Μορφή πρ_οέλευσης"
+#. Pugh9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:671
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|sourceformat"
+msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart."
+msgstr "Χρησιμοποιεί την ίδια μορφή αριθμού με τα κελιά που περιέχουν τα δεδομένα για τον χάρτη."
+
#. iCX4U
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:714
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
msgid "_Language"
msgstr "Γ_λώσσα"
+#. cmmFq
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:736
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|NumberingFormatPage"
+msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)."
+msgstr "Δηλώστε τις επιλογές μορφοποίησης για τα επιλεγμένα κελιά."
+
#. XxX2T
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42
msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
@@ -10559,188 +12565,284 @@ msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "Συλλογή"
+#. KJC7w
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:116
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to define the formatting options for."
+msgstr "Επιλέγει τα επίπεδα για τα οποία θέλετε να ορίσετε τις επιλογές διαμόρφωσης."
+
#. iHsAJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:129
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
msgstr "Επίπεδο"
#. AxmSa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:176
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "Αριθμός:"
+#. CJfZf
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:192
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|charstyle"
+msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list."
+msgstr "Επιλέξτε την τεχνοτροπία χαρακτήρων που θέλετε να χρησιμοποιήσετε στον αριθμημένο κατάλογο."
+
+#. UaFF9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:210
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels"
+msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"."
+msgstr "Εισάγετε τον αριθμό των προηγουμένων επιπέδων για να συμπεριληφθούν στην τεχνοτροπία αρίθμησης. Για παράδειγμα, αν εισάγετε \"2\" και το προηγούμενο επίπεδο χρησιμοποιεί την \"A, B, C...\" τεχνοτροπία αρίθμησης, ο συνδυασμός αρίθμησης για το τρέχον επίπεδο γίνεται: \"A.1\"."
+
+#. ST2Co
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:227
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|startat"
+msgid "Enter a new starting number for the current level."
+msgstr "Εισάγετε ένα νέο αριθμό εκκίνησης για το τρέχον επίπεδο."
+
#. xWX3x
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:240
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr "Έναρξη με:"
+#. QxbQe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:256
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb"
+msgid "Select a numbering style for the selected levels."
+msgstr "Επιλέξτε ένα στυλ αρίθμησης για τα επιλεγμένα επίπεδα."
+
#. EDSiA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:269
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "Γραφικά:"
#. Hooqo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:283
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Πλάτος:"
+#. EetAa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:302
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf"
+msgid "Enter a width for the graphic."
+msgstr "Εισάγετε πλάτος για το γραφικό."
+
#. PBvy6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Ύψος:"
+#. prqMN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:335
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf"
+msgid "Enter a height for the graphic."
+msgstr "Εισάγετε ένα ύψος για το γραφικό."
+
#. bRHQn
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Διατήρηση αναλογίας"
+#. aeFQE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:355
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio"
+msgid "Maintains the size proportions of the graphic."
+msgstr "Διατηρεί τις αναλογίες μεγέθους του γραφικού."
+
#. 7Wuu8
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "Στοίχιση:"
#. BJjDU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:384
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr "Κορυφή γραμμής βάσης"
#. YgzFa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:385
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "Κέντρο γραμμής βάσης"
#. rRWyY
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "Πυθμένας γραμμής βάσης"
#. GRqAC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:387
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "Κορυφή χαρακτήρα"
#. 5z7jX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:388
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "Κέντρο χαρακτήρα"
#. MsKwk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:389
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "Πυθμένας χαρακτήρα"
#. JJEdP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "Κορυφή γραμμής"
#. UoEug
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:391
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "Κέντρο γραμμής"
#. 7dPkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:392
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Βάση γραμμής"
+#. Quwne
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:396
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb"
+msgid "Select the alignment option for the graphic."
+msgstr "Επιλέξτε την επιλογή στοίχισης για το γραφικό."
+
#. CoAAt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:407
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "Επιλογή..."
+#. Eqa4C
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:420
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr "Επιλέξτε το γραφικό ή βρείτε το γραφικό αρχείο που θέλετε να χρησιμοποιήσετε ως κουκκίδα."
+
+#. NCamZ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:442
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the current numbering style."
+msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για την τρέχουσα τεχνοτροπία αρίθμησης."
+
+#. hJgCL
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:459
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize"
+msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph."
+msgstr "Εισάγετε την ποσότητα κατά την οποία θέλετε να αυξομειώσετε τον χαρακτήρα κουκκίδας ανάλογα με το ύψος της γραμματοσειράς της τρέχουσας παραγράφου."
+
#. M4aPS
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:470
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "Επιλογή..."
+#. vfKmd
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:476
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr "Επιλέξτε το γραφικό ή βρείτε το γραφικό αρχείο που θέλετε να χρησιμοποιήσετε ως κουκκίδα."
+
#. RJa39
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:494
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "Πριν από:"
#. EzDC5
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:515
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Διαχωριστικό"
+#. AEaYR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:532
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix"
+msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box."
+msgstr "Εισάγετε έναν χαρακτήρα ή κείμενο για να εμφανίζεται πίσω από τον αριθμό στον κατάλογο. Αν θέλετε να δημιουργήσετε έναν αριθμημένο κατάλογο που χρησιμοποιεί την τεχνοτροπία \"1.)\", εισάγετε \".)\" σε αυτό το πλαίσιο."
+
+#. wVrAN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:548
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix"
+msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list."
+msgstr "Εισάγετε έναν χαρακτήρα ή κείμενο για να εμφανίζεται μπροστά από τον αριθμό στον κατάλογο."
+
#. FLJWG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:561
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "Μετά από:"
#. TZVTJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:575
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "Εμφάνιση υποεπιπέδων:"
#. FaDZX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:590
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "Χαρακτήρες:"
#. 6jTGa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:604
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr "Σχ_ετικό μέγεθος:"
#. 6r484
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:618
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Χρώμα:"
#. ksG2M
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:632
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "Τεχνοτροπία χαρακτήρων:"
#. S9jNu
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:669
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Αρίθμηση"
#. kcgWM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr "Σ_υνεχόμενη αρίθμηση"
+#. 48AhR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:706
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame"
+msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy."
+msgstr "Αυξάνει την αρίθμηση κατά ένα όσο κατεβαίνετε κάθε επίπεδο στην ιεραρχία του καταλόγου."
+
#. 9VSpp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:717
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "Όλα τα επίπεδα"
#. DJptx
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:778
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
@@ -10769,50 +12871,74 @@ msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Εσοχή σε:"
+#. PEgTA
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:149
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr "Εισάγετε την απόσταση από το αριστερό περιθώριο της σελίδας στην αρχή όλων των γραμμών στην αριθμημένη παράγραφο που ακολουθεί την πρώτη γραμμή."
+
#. FW9wv
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:162
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "Όριο στηλοθέτη σε:"
+#. DvSCa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:181
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr "Αν επιλέξτε ένα στηλοθέτη να ακολουθεί την αρίθμηση, μπορείτε να εισάγετε μια μη-αρνητική τιμή ως θέση του στηλοθέτη."
+
+#. dA4DF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr "Εισάγετε την απόσταση από το αριστερό περιθώριο της σελίδα στο οποίο θα στοιχιθεί το σύμβολο αρίθμησης."
+
#. tsTNP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:213
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Όριο στηλοθέτη"
#. 3EFaG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:214
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Διάστημα"
#. GviqT
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:215
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "Τίποτα"
+#. UWJoe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr "Εισάγετε την απόσταση από το αριστερό περιθώριο της σελίδα στο οποίο θα στοιχιθεί το σύμβολο αρίθμησης."
+
#. fXRT2
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:232
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Εσοχή:"
#. YCZDg
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:257
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "Σχετι_κά"
#. bt7Fj
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:276
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Πλάτος αρίθμησης:"
#. EJUm3
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:316
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -10822,49 +12948,73 @@ msgstr ""
"αρίθμησης και κειμένου:"
#. 8FbxK
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:332
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr "Στοί_χιση αρίθμησης:"
#. Bu2uC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:347
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
#. FzFuR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:348
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Στο κέντρο"
#. BF5Nt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:349
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
+#. 2cBQp
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:353
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr "Καθορίστε τη στοίχιση των συμβόλων αρίθμησης, Επιλέξτε \"Αριστερά\" για να στοιχίσετε το σύμβολο αρίθμησης απευθείας στην αρχή στην θέση \"Στοίχιση σε\". Επιλέξτε \"Δεξιά\" για να στοιχίσετε το σύμβολο απευθείας στο τέλος πριν την θέση \"Στοίχιση σε\". Επιλέξτε \"Στο κέντρο\" για να στοιχίσετε στο κέντρο το σύμβολο γύρω από την θέση \"Στοίχιση σε\"."
+
+#. mLBFy
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:368
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr "Καθορίστε τη στοίχιση των συμβόλων αρίθμησης, Επιλέξτε \"Αριστερά\" για να στοιχίσετε το σύμβολο αρίθμησης απευθείας στην αρχή στην θέση \"Στοίχιση σε\". Επιλέξτε \"Δεξιά\" για να στοιχίσετε το σύμβολο απευθείας στο τέλος πριν την θέση \"Στοίχιση σε\". Επιλέξτε \"Στο κέντρο\" για να στοιχίσετε στο κέντρο το σύμβολο γύρω από την θέση \"Στοίχιση σε\"."
+
#. 6DLtp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:385
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Θέση και απόσταση"
#. x2AGL
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:419
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
+#. 4phf2
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:426
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr "Επαναφέρει τις τιμές απόστασης και εσοχής στις προεπιλεγμένες τιμές."
+
#. eLFGG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:474
msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
+#. oBArM
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:535
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr "Επιλέξτε τα επίπεδα πουν θέλετε να τροποποιήσετε."
+
#. jRE6s
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Επίπεδο"
@@ -10881,6 +13031,12 @@ msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "Ό_νομα:"
+#. uFBRJ
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:128
+msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog"
+msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator."
+msgstr "Εισάγετε όνομα για το επιλεγμένο αντικείμενο. Το όνομα θα είναι ορατό στην Πλοήγηση."
+
#. 4TRWw
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
@@ -10893,12 +13049,30 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "_Τίτλος:"
+#. mMZoM
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:111
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
+msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
+msgstr "Εισάγετε έναν κείμενο τίτλου. Αυτό το μικρό όνομα είναι ορατό ως μία εναλλακτική ετικέτα στη μορφή HTML. Τα εργαλεία προσβασιμότητας μπορούν να διαβάσουν αυτό το κείμενο."
+
#. kDbQ9
-#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:125
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Description:"
msgstr "_Περιγραφή:"
+#. vT3u9
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:148
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry"
+msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools."
+msgstr "Εισάγετε ένα κείμενο περιγραφής. Το μεγάλο κείμενο περιγραφής μπορεί να εισαχθεί για να περιγράψει ένα περίπλοκο αντικείμενο ή μία ομάδα από αντικείμενα σε χρήστες με λογισμικό ανάγνωσης οθόνης. Η περιγραφή είναι ορατή ως μία εναλλακτική ετικέτα για τα εργαλεία προσβασιμότητας."
+
+#. 8BCe3
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:179
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog"
+msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document."
+msgstr "Αναθέτει έναν τίτλο και μία περιγραφή στο επιλεγμένο αντικείμενο. Αυτά είναι προσβάσιμα για τα εργαλεία προσβασιμότητας και ως εναλλακτικές ετικέτες όταν εξάγετε το έγγραφο."
+
#. s8E7z
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
@@ -12355,6 +14529,24 @@ msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
+#. 5UNGW
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:56
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|revert"
+msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened."
+msgstr "Επαναφέρει τις αλλαγές που έγιναν στην τρέχουσα καρτέλα σε αυτές που εφαρμόστηκαν όταν ανοίχτηκε ο διάλογος."
+
+#. r2pWX
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Αποθηκεύει όλες τις αλλαγές και κλείνει τον διάλογο."
+
+#. 9asgn
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:110
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Κλείνει τον διάλογο και απορρίπτει όλες τις αλλαγές."
+
#. CgiEq
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:34
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
@@ -15141,20 +17333,26 @@ msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
msgstr "Διαγραφή ό_λων"
+#. qctkA
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:549
+msgctxt "paratabspage|extended_tip|buttonBTN_DEL"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Διαγράφει το επιλεγμένο στοιχείο ή στοιχεία μετά από ερώτηση επιβεβαίωσης."
+
#. WCcAj
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:562
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
msgstr "στιγμές"
#. GcMMk
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:575
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
msgstr "παύλες"
#. CYnkr
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:588
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
msgstr "υπογραμμίσεις"
@@ -15165,56 +17363,74 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "Ορισμός κωδικού πρόσβασης"
+#. XDzCT
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr "Πληκτρολογήστε έναν κωδικό πρόσβασης. Ένας κωδικός πρόσβασης είναι με διάκριση πεζών/κεφαλαίων."
+
+#. QbKd2
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr "Ξαναεισάγετε τον κωδικό πρόσβασης."
+
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr "Σημείωση: Αφού έχει οριστεί ένας κωδικός πρόσβασης, το έγγραφο θα ανοίξει μόνο με τον κωδικό πρόσβασης. Αν χάσετε τον κωδικό πρόσβασης, δεν θα υπάρχει κανένας τρόπος να ανακτήσετε το έγγραφο. Παρακαλούμε, επίσης, να σημειώσετε ότι αυτός ο κωδικός πρόσβασης εξαρτάται από πεζά/κεφαλαία."
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου μόνο για ανάγνωση"
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης για να σας επιτραπεί η επεξεργασία"
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης"
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης κοινόχρηστου αρχείου"
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "_Επιλογές"
+#. xgwm4
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+msgctxt "password|extended_tip|expander"
+msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
+msgstr "Επιλέξτε να εμφανίζονται ή να αποκρύπτονται οι επιλογές διαμοιρασμού κωδικού πρόσβασης."
+
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr "Ε_ισαγωγή κωδικού πρόσβασης για άνοιγμα"
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης"
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης κρυπτογράφησης αρχείου"
@@ -15231,66 +17447,121 @@ msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
msgstr "Προέλευση:"
+#. WzCXw
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:116
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|source"
+msgid "Displays the source of the clipboard contents."
+msgstr "Εμφανίζει τη προέλευση των περιεχομένων του προχείρου."
+
+#. RwDM8
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:181
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|list"
+msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format."
+msgstr "Επιλέξτε μορφή για τα περιεχόμενα του προχείρου που θέλετε να επικολλήσετε. Η διαθέσιμη μορφή εξαρτάται από την αντιγραμμένη ή αποκομμένη μορφή προέλευσης."
+
#. gjnwU
-#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:194
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Επιλογή"
+#. xNCmW
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecialDialog"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr "Εισάγει τα περιεχόμενα του προχείρου στο τρέχον αρχείο σε μορφή που μπορείτε να καθορίσετε."
+
+#. WiEC6
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:75
+#, fuzzy
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_ADD"
+msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button."
+msgstr "Προσθέτει ένα προσαρμοσμένο μοτίβο στον τρέχοντα κατάλογο. Ορίστε τις ιδιότητες του μοτίβου σας και έπειτα πατήστε αυτό το πλήκτρο."
+
#. 68KjX
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:87
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Τροποποίηση"
+#. 4LFRB
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:94
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_MODIFY"
+msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr "Εφαρμόζει τις ιδιότητες του τρέχοντος μοτίβου στο επιλεγμένο μοτίβο. Εάν θέλετε, μπορείτε να αποθηκεύσετε το μοτίβο με διαφορετικό όνομα."
+
#. SnESZ
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:119
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
msgstr "Μοτίβο"
#. qr5PS
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:166
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
msgstr "Επεξεργαστής μοτίβου:"
#. 7nWqN
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:197
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
msgstr "Επεξεργαστής μοτίβου"
+#. ED8Xx
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:198
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|CTL_PIXEL"
+msgid "Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it."
+msgstr "Σχεδιάστε το μοτίβο στον πίνακα εικονοστοιχείων 8 x 8. Πατήστε σε εικονοστοιχείο μοτίβου για την ενεργοποίησή του, ξαναπατήστε για απενεργοποίησή του."
+
#. BvHTn
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:229
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
msgstr "Χρώμα προσκηνίου:"
+#. EkYFZ
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:253
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_COLOR"
+msgid "Set the color of the activated pattern pixels."
+msgstr "Ορίστε το χρώμα των ενεργοποιημένων εικονοστοιχείων μοτίβου."
+
#. S8mpk
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:280
msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
msgstr "Χρώμα παρασκηνίου:"
+#. h8fmT
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:304
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_BACKGROUND_COLOR"
+msgid "Set the color of the deactivated pattern pixels."
+msgstr "Ορίστε το χρώμα των ενεργοποιημένων εικονοστοιχείων μοτίβου."
+
#. hg7RL
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:329
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
#. 2U7Pc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:378
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Παράδειγμα"
#. wCrAc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:400
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
+#. zmVMN
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:416
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|PatternTabPage"
+msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page."
+msgstr "Γεμίζει το αντικείμενο με ένα απλό μοτίβο δύο χρωμάτων επιλεγμένο σε αυτήν τη σελίδα."
+
#. WCjNN
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
@@ -15321,42 +17592,90 @@ msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "LibreOffice Themes"
msgstr "Θέματα του LibreOffice"
+#. C5MHG
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:43
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the bullet style that you want to use."
+msgstr "Κάντε κλικ στο στυλ κουκκίδων που θέλετε να χρησιμοποιήσετε."
+
#. K4D8E
-#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58
msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Επιλογή"
+#. eYCSe
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:66
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|PickBulletPage"
+msgid "Displays the different bullet styles that you can apply."
+msgstr "Εμφανίζει τα διάφορα στυλ κουκκίδων που μπορείτε να εφαρμόσετε."
+
+#. LkXNn
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:49
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the graphics that you want to use as bullets."
+msgstr "Επιλέξτε το γραφικό ή βρείτε το γραφικό αρχείο που θέλετε να χρησιμοποιήσετε ως κουκκίδα."
+
#. GkQdm
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:66
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
msgstr "Το θέμα της συλλογής 'Κουκκίδες' είναι άδειο (χωρίς εικόνες)."
#. NrrxW
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:76
msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
msgid "Add and Resize"
msgstr "Προσθήκη και αυξομείωση"
#. bX3Eo
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:104
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Επιλογή"
+#. CDrF8
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:112
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage"
+msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list."
+msgstr "Εμφανίζει τα διάφορα γραφικά ως τεχνοτροπίες κουκκίδων που μπορείτε να εφαρμόσετε σε έναν κατάλογο με κουκκίδες."
+
+#. Qd4sn
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:43
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the numbering style that you want to use."
+msgstr "Κάντε κλικ στο στυλ αρίθμησης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε."
+
#. 9JnpQ
-#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58
msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Επιλογή"
+#. mQsy5
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:66
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage"
+msgid "Displays the different numbering styles that you can apply."
+msgstr "Εμφανίζει τα διάφορα στυλ αρίθμησης που μπορείτε να εφαρμόσετε."
+
+#. BDFqB
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:43
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the outline style that you want to use."
+msgstr "Κάντε κλικ στο στυλ διάρθρωσης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε."
+
#. i8h33
-#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Επιλογή"
+#. FnZK4
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:66
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage"
+msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. %PRODUCTNAME supports up to nine outline levels in a list hierarchy."
+msgstr "Εμφανίζει τις διαφορετικές τεχνοτροπίες που μπορείτε να εφαρμόσετε σε έναν ιεραρχικό κατάλογο. Το %PRODUCTNAME υποστηρίζει μέχρι και εννέα επίπεδα διάρθρωσης στην ιεραρχία ενός καταλόγου."
+
#. hRP6U
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:66
msgctxt "positionpage|normal"
@@ -15507,102 +17826,186 @@ msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Θέση _Υ:"
+#. TCRj5
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:95
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr "Εισάγετε την οριζόντια απόσταση κατά την οποία επιθυμείτε να μετακινήσετε το αντικείμενο σχετικά με το σημείο βάσης που έχει επιλεχθεί στο πλέγμα."
+
+#. 88ohS
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:114
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr "Εισάγετε την κατακόρυφη απόσταση κατά την οποία επιθυμείτε να μετακινήσετε το αντικείμενα σχετικά με το σημείο βάσης που έχει επιλεχθεί στο πλέγμα."
+
+#. fo7DN
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:156
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_POSRECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object."
+msgstr "Πατήστε σε ένα σημείο βάσης στο πλέγμα και στη συνέχεια εισάγετε την ποσότητα κατά την οποία επιθυμείτε να ολισθήσετε το αντικείμενα σε σχέση με το σημείο βάσης που επιλέξατε στα πεδία Θέση Y και Θέση X. Τα σημεία βάσης αντιστοιχούν σε σημεία ελέγχου επιλογών ενός αντικειμένου."
+
#. 35vDU
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:174
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
msgstr "Σημείο _βάσης:"
#. Vxpqo
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:199
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
#. pFULX
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:241
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "Π_λάτος:"
#. jGiQW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:255
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
msgstr "Ύ_ψος:"
+#. RnbvF
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:275
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH"
+msgid "Enter a width for the selected object."
+msgstr "Εισάγετε ένα πλάτος για το επιλεγμένο αντικείμενο."
+
+#. iEYQc
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:294
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT"
+msgid "Enter a height for the selected object."
+msgstr "Εισάγετε ένα ύψος για το επιλεγμένο αντικείμενο."
+
#. VTzYW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:305
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Διατήρηση αναλογίας"
+#. 9AxVT
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:314
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE"
+msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
+msgstr "Διατηρεί τις αναλογίες όταν αλλάζετε το μέγεθος του επιλεγμένου αντικειμένου."
+
+#. AzyvU
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:357
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_SIZERECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes."
+msgstr "Πατήστε σε ένα σημείο βάσης στο πλέγμα και στη συνέχεια εισάγετε τις νέες διαστάσεις για το επιλεγμένο αντικείμενο στα πεδία Πλάτος και Ύψος."
+
#. 4A7Le
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:375
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
msgstr "_Σημείο βάσης:"
#. C2Xds
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:400
msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
#. 2mfBD
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:440
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
msgstr "_Θέση"
+#. 3CGAx
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:450
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_POSPROTECT"
+msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object."
+msgstr "Αποτρέπει αλλαγές στη θέση ή το μέγεθος του επιλεγμένου αντικειμένου."
+
#. qD3T7
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:462
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
msgstr "Μέγε_θος"
+#. 5Fftz
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:472
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_SIZEPROTECT"
+msgid "Prevents you from resizing the object."
+msgstr "Σας αποτρέπει από το να αλλάξετε το μέγεθος του αντικειμένου."
+
#. 4Ezcc
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:490
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "Προστασία"
#. vpzXL
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:524
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
msgstr "_Προσαρμογή πλάτους στο κείμενο"
+#. zZUic
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:534
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "Αυξάνει το πλάτος του αντικειμένου στο πλάτος του κειμένου, αν το αντικείμενο είναι μικρότερο από το κείμενο."
+
#. XPXA3
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:546
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text"
msgstr "Προσαρμογή ύ_ψους στο κείμενο"
+#. EoEoC
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:556
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "Αυξάνει το ύψος του αντικειμένου στο ύψος του κειμένου, αν το αντικείμενο είναι μικρότερο από το κείμενο."
+
#. A4B3x
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:574
msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr "Προσαρμογή"
+#. 5AEGM
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:597
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|PositionAndSize"
+msgid "Resizes or moves the selected object."
+msgstr "Αλλάζει μέγεθος ή μετακινεί το επιλεγμένο αντικείμενο."
+
#. BydCX
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr "Αφίσα"
+#. ySBCG
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:146
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "Ορίζει τον αριθμό χρωμάτων στον οποίο η εικόνα πρόκειται να μειωθεί."
+
#. 2ncug
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:159
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr "Χρώματα αφίσας:"
#. 3iZDQ
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:183
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Παράμετροι"
+#. DoLFC
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:208
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog"
+msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors."
+msgstr "Ανοίγει διάλογο καθορισμού του αριθμού των χρωμάτων αφίσας."
+
#. YodDB
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14
msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
@@ -15936,48 +18339,84 @@ msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Θέση _Υ:"
-#. GpHXD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
-msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
-msgid "_Default settings:"
-msgstr "_Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις:"
+#. EiCXd
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:89
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point."
+msgstr "Εισάγετε την οριζόντια απόσταση από την αριστερή άκρη της σελίδας ως το σημείο περιστροφής."
+
+#. 3gEFD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:107
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point."
+msgstr "Εισάγετε την κατακόρυφη απόσταση από την πάνω άκρη της σελίδας ως το σημείο περιστροφής."
#. 6tTrN
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:147
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
msgstr "Σημείο περιστροφής"
+#. Kpeuu
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:150
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_RECT"
+msgid "Click where you want to place the pivot point."
+msgstr "Πατήστε εκεί που θέλετε να τοποθετήσετε το σημείο περιστροφής."
+
+#. GpHXD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:168
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
+msgid "_Default settings:"
+msgstr "_Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις:"
+
#. mNM6u
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:193
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
msgstr "Σημείο περιστροφής"
#. w4tmF
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:235
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Γωνία:"
+#. 2nqLU
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:256
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|NF_ANGLE"
+msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object."
+msgstr "Εισάγετε τον αριθμό των μοιρών κατά τον οποίο επιθυμείτε να περιστρέψετε το επιλεγμένο αντικείμενο."
+
#. G7xCD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:284
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Γωνία περιστροφής"
+#. RCbZK
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:288
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_ANGLE"
+msgid "Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees."
+msgstr "Πατήστε για να προσδιορίσετε τη γωνία περιστροφής σε πολλαπλάσια των 45 μοιρών."
+
#. LrED9
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr "Προεπιλεγμένες _ρυθμίσεις:"
#. Hg259
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:327
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Γωνία περιστροφής"
+#. ByBjr
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:343
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|Rotation"
+msgid "Rotates the selected object."
+msgstr "Περιστρέφει το επιλεγμένο αντικείμενο."
+
#. r67NG
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
@@ -16009,41 +18448,77 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "Μακροεντολές %MACROLANG"
#. FrF4C
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:34
msgctxt "scriptorganizer|run"
msgid "Run"
msgstr "Εκτέλεση"
#. nVYFP
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:161
msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
msgstr "Δημιουργία..."
+#. xsmtf
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:167
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|create"
+msgid "Creates a new script."
+msgstr "Δημιουργεί νέα δέσμη ενεργειών."
+
+#. pUCto
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:186
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the default script editor for your operating system."
+msgstr "Ανοίγει τον προεπιλεγμένο επεξεργαστή δέσμης ενεργειών για το λειτουργικό σας σύστημα."
+
#. 8iqip
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:198
msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "Μετονομασία..."
+#. D6WNC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:204
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|rename"
+msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script."
+msgstr "Ανοίγει έναν διάλογο, όπου μπορείτε να αλλάξετε το όνομα της επιλεγμένης δέσμης ενεργειών."
+
#. vvvff
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:216
msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "Διαγραφή..."
+#. wZgUF
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:222
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|delete"
+msgid "Prompts you to delete the selected script."
+msgstr "Σας προτρέπει να διαγράψετε την επιλεγμένη δέσμη ενεργειών."
+
#. fQdom
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:246
msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
msgid "Macros"
msgstr "Μακροεντολές"
+#. vX8VC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:271
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|ScriptOrganizerDialog"
+msgid "Select a macro or script from My Macros, %PRODUCTNAME Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry."
+msgstr "Επιλέξτε μακροεντολή ή δέσμη ενεργειών από το Οι μακροεντολές μου (My Macros), Μακροεντολές %PRODUCTNAME, ή ανοικτό έγγραφο. Για να δείτε τις διαθέσιμες μακροεντολές ή δέσμες ενεργειών, διπλοπατήστε μια καταχώριση."
+
#. U3sDy
#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα"
+#. C5Fet
+#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:155
+msgctxt "searchattrdialog|extended_tip|SearchAttrDialog"
+msgid "Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
+msgstr "Επιλέξτε τις ιδιότητες κειμένου τις οποίες θέλετε να ψάξετε. Παραδείγματος χάρη, εάν ψάξετε για την ιδιότητα Γραμματοσειρά (Font), βρίσκονται όλες τις περιπτώσεις στο κείμενο που δεν χρησιμοποιούν την προεπιλεγμένη γραμματοσειρά. Βρίσκεται όλο το κείμενο που έχει απευθείας κωδικοποιημένη αυτήν την ιδιότητα γραμματοσειράς και όλο το κείμενο όπου μια γραμματοσειρά αλλάζει την ιδιότητα αυτής της γραμματοσειράς ."
+
#. 2nKNE
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
@@ -16236,26 +18711,44 @@ msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Επιλογή διαδρομών"
+#. R45hT
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:42
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Αποθηκεύει όλες τις αλλαγές και κλείνει τον διάλογο."
+
+#. 2rXGN
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:61
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Κλείνει τον διάλογο και απορρίπτει όλες τις αλλαγές."
+
#. oN39A
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:127
msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Προσθήκη..."
#. dUWC3
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:134
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr "Ανοίγει τον διάλογο επιλογής διαδρομής για να επιλέξετε έναν άλλο φάκελο ή τον διάλογο ανοίγματος για να επιλέξετε ένα άλλο αρχείο."
+#. WKcRy
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:153
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Διαγράφει το επιλεγμένο στοιχείο ή τα επιλεγμένα στοιχεία χωρίς να απαιτείται επιβεβαίωση."
+
#. UADPU
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:201
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr "Περιέχει κατάλογο των διαδρομών που έχουν ήδη προστεθεί. Σημειώστε την προεπιλεγμένη διαδρομή για τα νέα αρχεία."
#. oADTt
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:220
msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
msgstr "Διαδρομές"
@@ -16266,48 +18759,84 @@ msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "_Use shadow"
msgstr "_Χρήση σκιάς"
+#. 6bXyA
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:55
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|TSB_SHOW_SHADOW"
+msgid "Adds a shadow to the selected drawing object."
+msgstr "Προσθέτει σκιά στο επιλεγμένο αντικείμενο σχεδίασης."
+
+#. GGsRg
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:85
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT"
+msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow."
+msgstr "Εισάγετε ένα ποσοστό από 0% (αδιαφανές) ως 100% (διαφανές) για να προσδιορίσετε τη διαφάνεια της σκιάς."
+
+#. FEWDn
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:116
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DISTANCE"
+msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object."
+msgstr "Εισάγετε την απόσταση που θέλετε να μετατοπιστεί η σκιά από το επιλεγμένο αντικείμενο."
+
+#. 3PNWf
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:143
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to cast the shadow."
+msgstr "Πατήστε εκεί που θέλετε να αγκυρώσετε τη σκιά."
+
+#. BEyDS
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:169
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|LB_SHADOW_COLOR"
+msgid "Select a color for the shadow."
+msgstr "Επιλέξτε χρώμα για τη σκιά."
+
#. 4BFuT
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:182
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
msgstr "Α_πόσταση:"
#. 5ZBde
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:196
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
msgstr "_Χρώμα:"
#. kGyDZ
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:210
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR"
msgid "_Blur:"
msgstr ""
#. DMAGP
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:224
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Δια_φάνεια:"
#. JsPjd
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:254
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
#. SYFAn
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:303
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Παράδειγμα"
#. HcTUC
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
+#. nxBPj
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:340
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage"
+msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow."
+msgstr "Προσθέστε σκιά στο επιλεγμένο αντικείμενο σχεδίασης και ορίστε τις ιδιότητες της σκιάς."
+
#. C7Ct3
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
@@ -16332,65 +18861,126 @@ msgctxt "signatureline|edit_name"
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
+#. F8khU
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:114
+#, fuzzy
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"<ahelp hid=\".\">Εισάγετε το όνομά σας ως υπογράφοντα το έγγραφο. Το όνομά σας θα εισαχθεί πάνω από την οριζόντια γραμμή υπογραφής.</ahelp>\n"
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"<ahelp hid=\".\">Εισάγετε το όνομά σας ως υπογράφων το έγγραφο. Το όνομά σας θα εισαχθεί πάνω από την οριζόντια γραμμή υπογραφής.</ahelp>"
+
#. bMy9F
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:129
msgctxt "signatureline|edit_title"
msgid "Director"
msgstr "Διευθυντής"
+#. BfTFx
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:132
+#, fuzzy
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_title"
+msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box."
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"<ahelp hid=\".\">Εισάγετε τον τίτλο του υπογράφοντα. Ο τίτλος εμφανίζεται στο γραφικό πλαίσιο γραμμής υπογραφής.</ahelp>\n"
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"<ahelp hid=\".\">Εισάγετε τον τίτλο του υπογράφοντος. Ο τίτλος εμφανίζεται στο πλαίσιο γραφικού γραμμής υπογραφής.</ahelp>"
+
#. 3SKcg
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:147
msgctxt "signatureline|edit_email"
msgid "john.doe@example.org"
msgstr "john.doe@example.org"
+#. DF2wM
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:150
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email"
+msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature."
+msgstr ""
+
#. As8u6
#. Suggested Signer Name
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:164
msgctxt "signatureline|label_name"
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
#. dMWtK
#. Suggested Signer Title
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:178
msgctxt "signatureline|label_title"
msgid "Title:"
msgstr "Τίτλος:"
#. 48kX8
#. Suggested Signer email
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:192
msgctxt "signatureline|label_email"
msgid "Email:"
msgstr "Ηλ.ταχυδρομείο:"
#. 4C6SW
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:209
msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
msgid "Suggested Signer"
msgstr "Προτεινόμενος υπογράφων"
#. 4R5Hz
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
msgid "Signer can add comments"
msgstr "Ο υπογράφων μπορεί να προσθέσει σχόλια"
+#. Gonpf
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:252
+#, fuzzy
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_can_add_comments"
+msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature."
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"<ahelp hid=\".\">Ενεργοποιήστε την εισαγωγή σχολίων του υπογράφοντος στο σημάδι διαλόγου γραμμής υπογραφής κατά τον χρόνο υπογραφής.</ahelp>\n"
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"<ahelp hid=\".\">Ενεργοποιήστε την εισαγωγή σχολίων από τον υπογράφοντα στον διάλογο γραμμής υπογραφής την ώρα της υπογραφής.</ahelp>"
+
#. BPMGM
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:263
msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
msgid "Show sign date in signature line"
msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας υπογραφής στη γραμμή υπογραφής"
+#. QnaFT
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:272
+#, fuzzy
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_show_sign_date"
+msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed."
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"<ahelp hid=\".\">Σημειώστε αυτό το πλαίσιο ελέγχου για να εμφανίσετε την ημερομηνία της υπογραφής, τη στιγμή που υπογράφεται ψηφιακά το έγγραφο.</ahelp>\n"
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"<ahelp hid=\".\">Σημειώστε αυτό το πλαίσιο ελέγχου για να εμφανίζεται η ημερομηνία υπογραφής, την ώρα που υπογράφεται αυτό το έγγραφο ψηφιακά.</ahelp>"
+
#. fSsbq
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:286
msgctxt "signatureline|label_instructions"
msgid "Instructions to the signer:"
msgstr "Οδηγίες για τον υπογράφοντα:"
+#. AdqtN
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:311
+#, fuzzy
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_instructions"
+msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature."
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"<ahelp hid=\".\">Εισάγετε οδηγίες για τον υπογράφοντα. Οι οδηγίες εμφανίζονται στο σημάδι πλαισίου διαλόγου γραμμής υπογραφής, τη στιγμή της υπογραφής.</ahelp>\n"
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"<ahelp hid=\".\">Εισάγετε οδηγίες για τον υπογράφοντα. Οι οδηγίες εμφανίζονται στο πλαίσιο διαλόγου γραμμής υπογραφής, την ώρα της υπογραφής.</ahelp>"
+
#. jqCPH
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:330
msgctxt "signatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr "Περισσότερα"
@@ -16402,82 +18992,121 @@ msgid "Sign Signature Line"
msgstr "Σημάδι γραμμής υπογραφής"
#. 8JC4v
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:53
msgctxt "signsignatureline|ok"
msgid "Sign"
msgstr "Υπογραφή"
#. yE7r7
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:110
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
msgid "Type your name here"
msgstr "Πληκτρολογήστε εδώ το όνομά σας"
+#. XNvhh
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+#, fuzzy
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"<ahelp hid=\".\">Εισάγετε το όνομά σας ως υπογράφοντα το έγγραφο. Το όνομά σας θα εισαχθεί πάνω από την οριζόντια γραμμή υπογραφής.</ahelp>\n"
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"<ahelp hid=\".\">Εισάγετε το όνομά σας ως υπογράφων το έγγραφο. Το όνομά σας θα εισαχθεί πάνω από την οριζόντια γραμμή υπογραφής.</ahelp>"
+
#. dgTR9
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:127
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "Your Name:"
msgstr "Το όνομά σας:"
#. 5dFsN
#. Certificate to be used for signing
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:141
msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
msgid "Certificate:"
msgstr "Πιστοποιητικό:"
#. SNBEH
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:152
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select Certificate"
msgstr "Επιλογή πιστοποιητικού"
+#. uJ9EC
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:158
+#, fuzzy
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate"
+msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document."
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"<ahelp hid=\".\">Πατήστε στο πλήκτρο επιλογής πιστοποιητικού για να ανοίξετε το πλαίσιο διαλόγου επιλογής πιστοποιητικού, όπου είναι καταχωρημένα τα πιστοποιητικά σας. Επιλέξτε το κατάλληλο πιστοποιητικό για υπογραφή του εγγράφου.</ahelp>\n"
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"<ahelp hid=\".\">Πατήστε το πλήκτρο επιλογής πιστοποιητικού για να ανοίξετε το πλαίσιο διαλόγου επιλογής πιστοποιητικού, όπου είναι καταχωρισμένα τα πιστοποιητικά σας. Επιλέξτε το κατάλληλο πιστοποιητικό υπογραφής του εγγράφου.</ahelp>"
+
#. 3vSAS
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:173
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "or"
msgstr "ή"
#. XhtMy
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:182
msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
msgid "Use Signature Image"
msgstr "Χρήση εικόνας υπογραφής"
#. SVjkF
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:197
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
msgid "Clear"
msgstr "Καθαρή"
#. wZRg8
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:213
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
msgstr "Βέλτιστο μέγεθος εικόνας: 600 x 100 px"
#. xUxqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:244
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
msgid "Sign"
msgstr "Υπογραφή"
#. ViryY
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:281
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
msgid "Add comment:"
msgstr "Προσθήκη σχολίου:"
+#. CJAg3
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:306
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_comment"
+msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate."
+msgstr "Εισάγετε σχόλια για την υπογραφή. Τα σχόλια εμφανίζονται στο πεδίο Περιγραφή του πιστοποιητικού."
+
#. k4PqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:322
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
msgid "Instructions from the document creator:"
msgstr "Οδηγίες από τον δημιουργό του εγγράφου:"
-#. kVoG9
+#. J8MFU
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
+#, fuzzy
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|label_hint_text"
+msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line."
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"<ahelp hid=\".\">Αυτή η περιοχή εμφανίζει τις οδηγίες που έβαλε ο δημιουργός του εγγράφου όταν <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"προσθήκη γραμμής υπογραφής\">πρόσθεσε τη γραμμή υπογραφής</link>.</ahelp>\n"
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"<ahelp hid=\".\">Αυτή η περιοχή εμφανίζει τις εισαγόμενες οδηγίες από τον δημιουργό του εγγράφου, κατά την <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding the Signature Line\">προσθήκη της γραμμής υπογραφής</link>.</ahelp>"
+
+#. kVoG9
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:360
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr "Περισσότερα"
@@ -16512,6 +19141,36 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
msgstr "_Συνδυασμός"
+#. FBUtw
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:157
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|relaxbox"
+msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings."
+msgstr "Αναζητά έναν όρο που ταιριάζει με οποιονδήποτε συνδυασμό από τις ρυθμίσεις αναζήτησης ομοιότητας"
+
+#. ncAU3
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:174
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|otherfld"
+msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged."
+msgstr "Εισάγετε τον αριθμό των χαρακτήρων στον όρο αναζήτησης που μπορούν να εναλλαχτούν."
+
+#. K5dwk
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:190
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|longerfld"
+msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term."
+msgstr "Εισάγετε το μέγιστο αριθμό χαρακτήρων από τον οποίο η λέξη μπορεί να ξεπερνά τον αριθμό χαρακτήρων στον όρο αναζήτησης."
+
+#. iK8Hr
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:206
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|shorterfld"
+msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term."
+msgstr "Εισάγετε τον αριθμό των χαρακτήρων από τον οποίο η λέξη μπορεί να είναι μικρότερη από τον όρο αναζήτησης."
+
+#. TBNnx
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:234
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|SimilaritySearchDialog"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr "Αναζητεί όρους που μοιάζουν με το κείμενο στην Αναζήτηση. Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου και πατήστε στο πλήκτρο Ομοιότητες για να ορίσετε τις επιλογές ομοιότητας."
+
#. VNDAt
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
@@ -16536,60 +19195,96 @@ msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "_Ακτίνα:"
+#. v8XnA
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
+msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
+msgstr "Εισάγετε την ακτίνα του κύκλου τον οποίο θέλετε να χρησιμοποιήσετε για να στρογγυλέψετε τις γωνίες."
+
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "Ακτίνα γωνίας"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Γωνία:"
+#. sUHCF
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
+msgid "Enter the angle of the slant axis."
+msgstr "Εισάγετε τη γωνία του άξονα ανατροπής."
+
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "Κλίση"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr "Σημείο ελέγχου 2"
+#. hQu5B
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
+msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
+msgstr "Αλλάζει την κλίση του επιλεγμένου αντικειμένου, ή στρογγυλοποιεί τις γωνίες ενός ορθογώνιου αντικειμένου."
+
#. 6HGgg
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr "Κείμενο ετικέτας με έξυπνες ετικέτες"
+#. u2yey
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:43
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|main"
+msgid "Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document."
+msgstr "Ενεργοποιεί τις Έξυπνες Ετικέτες ώστε να αποτιμηθούν και να φαίνονται στο έγγραφο κειμένου σας."
+
#. vfc7b
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:77
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Ιδιότητες..."
+#. fENAa
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:85
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|properties"
+msgid "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured."
+msgstr "Για να προσαρμόσετε μια Έξυπνη Ετικέτα, επιλέξτε το όνομα της Έξυπνης Ετικέτας κι έπειτα επιλέξτε Ιδιότητες. Δε μπορούν να προσαρμοστούν όλες οι Έξυπνες Ετικέτες ."
+
#. 4xp5D
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:157
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr "Υφιστάμενες εγκατεστημένες έξυπνες ετικέτες"
+#. dUASA
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:177
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|SmartTagOptionsPage"
+msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page."
+msgstr "Όταν έχετε εγκαταστήσει τουλάχιστον μία προέκταση Έξυπνης Ετικέτας, βλέπετε τη σελίδα Έξυπνων Ετικετών."
+
#. y7D3W
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
@@ -16597,41 +19292,65 @@ msgid "Smooth"
msgstr "Εξομάλυνση"
#. BwUut
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:156
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
msgstr "Ακτίνα ε_ξομάλυνσης:"
#. b62Mc
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:180
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Παράμετροι"
+#. RHoUb
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:205
+msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog"
+msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter."
+msgstr "Μαλακώνει ή θολώνει την εικόνα εφαρμόζοντας χαμηλοπερατό φίλτρο."
+
#. xAH4y
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr "Έκθεση στο φως"
+#. GEGrA
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:145
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "Ορίζει τον αριθμό χρωμάτων στον οποίο η εικόνα πρόκειται να μειωθεί."
+
#. Cjvhw
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:158
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr "_Τιμή κατωφλίου:"
#. zN2jC
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:170
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr "_Αντιστροφή"
+#. owmYE
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:179
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|invert"
+msgid "Specifies to also invert all pixels."
+msgstr "Ορίζει την αναστροφή όλων των εικονοστοιχείων."
+
#. vd8sF
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:202
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Παράμετροι"
+#. Vec6B
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:227
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|SolarizeDialog"
+msgid "Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted."
+msgstr "Ανοίγει διάλογο καθορισμού έκθεσης στον ήλιο. Η έκθεση στον ήλιο αναφέρεται σε εφέ που δείχνει όπως τι θα συμβεί όταν υπάρχει υπερβολικό φως κατά την εμφάνιση φωτογραφίας. Τα χρώματα αντιστρέφονται μερικώς."
+
#. JpXVy
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
@@ -16639,65 +19358,83 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "Ειδικοί χαρακτήρες"
#. FEFAp
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:24
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "Ε_ισαγωγή"
#. CLtzq
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:107
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Subset:"
msgstr "Υποσύνολο:"
#. mPCRR
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:121
msgctxt "specialcharacters|fontft"
msgid "Font:"
msgstr "Γραμματοσειρά:"
#. 3LCFE
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:135
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
msgstr "Αναζήτηση:"
+#. eCjVg
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:163
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
+msgid "Select a Unicode category for the current font."
+msgstr "Επιλέξτε μία κατηγορία Unicode για την τρέχουσα γραμματοσειρά."
+
+#. JPWW8
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:186
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|fontlb"
+msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it."
+msgstr "Επιλέξτε μια γραμματοσειρά για να εμφανιστούν οι ειδικοί χαρακτήρες που σχετίζονται με αυτή."
+
#. LxRMr
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:233
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
msgid "Hexadecimal:"
msgstr "Δεκαεξαδικό:"
#. XFFYD
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:287
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
msgstr "Δεκαδικό:"
#. UAnec
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:312
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα"
#. REwcC
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:316
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
msgstr "Μέγιστο όριο: 16 χαρακτήρες"
#. ti8sG
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:363
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
msgstr "Πρόσφατοι χαρακτήρες:"
#. LQZ7q
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:597
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
msgstr "Αγαπημένοι χαρακτήρες:"
+#. DhG6L
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:894
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog"
+msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts."
+msgstr "Επιτρέπει στον χρήστη να εισάγει χαρακτήρες από την περιοχή συμβόλων που βρίσκεται στις εγκατεστημένες γραμματοσειρές."
+
#. 2pg6B
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
@@ -16705,119 +19442,203 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Ορθογραφία: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. FcbQv
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:61
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_Επιλογές..."
+#. CTnCk
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:68
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking."
+msgstr "Ανοίγει ένα διάλογο, όπου μπορείτε να επιλέξετε τα λεξικά χρήστη και να ορίσετε τους κανόνες ορθογραφίας."
+
+#. yuEBN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:88
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence."
+msgstr "Κλικ για αναίρεση της τελευταίας αλλαγής στην τρέχουσα πρόταση. Κλικ ξανά για αναίρεση της προηγούμενης αλλαγής στην ίδια πρόταση."
+
#. XESAQ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:145
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
msgstr "Περισσότερα..."
+#. fsyKA
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:173
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|sentence"
+msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below."
+msgstr "Εμφανίζει την πρόταση με την ανορθόγραφη λέξη επισημασμένη. Επεξεργαστείτε τη λέξη ή την πρόταση, ή κάντε κλικ σε μία πρόταση-συμβουλή στο πεδίο κειμένου από κάτω."
+
#. 4E4ES
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:190
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
msgstr "_Προτάσεις"
+#. MZdqY
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:233
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb"
+msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All."
+msgstr "Εμφανίζει τις προτεινόμενες λέξεις που θα αντικαταστήσουν την ανορθόγραφη λέξη. Επιλέξτε τη λέξη που θέλετε να χρησιμοποιήσετε και έπειτα πατήστε Διόρθωση ή Διόρθωση όλων."
+
#. 7Lgq7
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
msgstr "Έλεγχος _γραμματικής"
+#. 3VnDN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:255
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar"
+msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors."
+msgstr "Ενεργοποιήστε Γραμματικός έλεγχος για να δουλέψει πρώτα σε ορθογραφικά σφάλματα, έπειτα σε γραμματικά σφάλματα."
+
#. gPGys
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in dictionary"
msgstr "_Δεν είναι στο λεξικό"
#. R7k8J
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
#. vTAkA
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:308
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
msgstr "Ειδικοί χαρακτήρες"
#. qLx9c
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:339
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr "Γλώσσα κειμέ_νου:"
+#. g7zja
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:371
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language to use to check the spelling."
+msgstr "Ορίζει τη γλώσσα που θα χρησιμοποιηθεί για τον έλεγχο ορθογραφίας."
+
#. bxC8G
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:395
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr "_Συνέχεια"
#. D2E4f
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:407
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(δεν υπάρχουν προτάσεις)"
#. dCCnN
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:419
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Ορθογραφία: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. 5LDdh
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:442
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
msgstr "_Διόρθωση"
+#. m7FFp
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:451
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change"
+msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced."
+msgstr "Αντικαθιστά την άγνωστη λέξη με την τρέχουσα πρόταση-συμβουλή. Αν αλλάξατε περισσότερες λέξεις από την ανορθόγραφη, όλη η πρόταση αντικαθίσταται."
+
#. dZvFo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:462
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
msgstr "Διόρθωση ό_λων"
+#. 9kjPB
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:471
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall"
+msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion."
+msgstr "Αντικαθιστά όλες τις εμφανίσεις της άγνωστης λέξης με την τρέχουσα πρόταση αντικατάστασης."
+
#. GYcSJ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:482
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
msgstr "Να διορθώνεται _πάντα"
+#. GhEsr
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:491
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect"
+msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table."
+msgstr "Προσθέτει τον τρέχοντα συνδυασμό μη ορθογραφημένης λέξης και λέξης αντικατάστασης στον πίνακα αντικαταστάσεων της Αυτόματης Διόρθωσης."
+
#. DoqLo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:514
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr "Παρά_βλεψη μια φορά"
+#. M5qZF
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:523
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore"
+msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck."
+msgstr "Παραβλέπει την άγνωστη λέξη και συνεχίζει τον έλεγχο ορθογραφίας."
+
#. 32F96
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:534
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "Παράβλε_ψη όλων"
+#. B5UQJ
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:543
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck."
+msgstr "Παραβλέπει όλες τις εμφανίσεις της άγνωστης λέξης μέχρι το τέλος της τρέχουσας συνεδρίας του %PRODUCTNAME και συνεχίζει τον ορθογραφικό έλεγχο."
+
#. ZZNQM
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:554
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr "Α_γνόηση κανόνα"
+#. E63nm
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:563
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule"
+msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error."
+msgstr "Ενώ εκτελείτε έναν έλεγχο γραμματικής, κάντε κλικ στην Αγνόηση Κανόνα για να αγνοήσετε τον κανόνα, ο οποίος έχει επισημανθεί ως λάθος γραμματικής."
+
#. evAcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:574
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_Προσθήκη στο λεξικό"
#. CEWcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:589
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_Προσθήκη στο λεξικό"
+#. YFz8g
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:603
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb"
+msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
+msgstr "Προσθέτει την άγνωστη λέξη σε ένα λεξικό χρήστη."
+
+#. GSZVa
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:644
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog"
+msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors."
+msgstr "Ελέγχει το έγγραφο ή την τρέχουσα επιλογή για ορθογραφικά λάθη. Εάν έχει εγκατασταθεί μία επέκταση για τον έλεγχο της γραμματικής, αυτός ο διάλογος ελέγχει επίσης και για τα γραμματικά λάθη."
+
#. fM6Vt
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
@@ -16866,6 +19687,12 @@ msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
msgstr "Κατεύθυνση"
+#. WFHAy
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:278
+msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog"
+msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter."
+msgstr "Διαιρεί το κελί ή μία ομάδα κελιών οριζόντια ή κάθετα σε έναν αριθμό κελιών που έχετε εισάγει."
+
#. hbDka
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
@@ -17064,210 +19891,372 @@ msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll In"
msgstr "Κύλιση προς τα μέσα"
+#. Ew3yG
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:78
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|LB_EFFECT"
+msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect."
+msgstr "Επιλέξτε το εφέ κίνησης που θέλετε να εφαρμόσετε στο κείμενο του επιλεγμένου αντικειμένου σχεδίασης. Για να αφαιρέσετε ένα εφέ κίνησης επιλέξτε το Χωρίς Εφέ."
+
#. FpCUy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:99
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
msgstr "Κατεύθυνση:"
#. XD5iJ
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:118
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
msgstr "Προς τα πάνω"
#. bz7eu
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:125
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Επάνω"
+#. DaCJR
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:126
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_UP"
+msgid "Scrolls text from bottom to top."
+msgstr " Το κείμενο κυλάει από κάτω προς τα πάνω."
+
#. xD7QC
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:140
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
msgstr "Προς τα δεξιά"
#. VN5hz
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:147
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
+#. wYUTD
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:148
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_RIGHT"
+msgid "Scrolls text from left to right."
+msgstr "Το κείμενο κυλάει από τα αριστερά προς τα δεξιά."
+
#. qufE7
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
msgstr "Στα αριστερά"
#. XGbGL
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:169
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
+#. DKAFm
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:170
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_LEFT"
+msgid "Scrolls text from right to left."
+msgstr "Το κείμενο κυλάει από τα δεξιά στα αριστερά."
+
#. Y9HDp
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:184
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
msgstr "Προς το τέλος"
#. AaxJ6
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:191
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Κάτω"
+#. LmUmC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:192
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_DOWN"
+msgid "Scrolls text from top to bottom."
+msgstr "Το κείμενο κυλάει από πάνω προς τα κάτω."
+
#. C8qts
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:238
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect"
msgstr "Ε_φέ"
#. yTfAi
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:273
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside"
msgstr "Έναρ_ξη από μέσα"
+#. WeZT4
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:283
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_START_INSIDE"
+msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied."
+msgstr "Όταν εφαρμόζεται το εφέ, το κείμενο είναι ορατό και μέσα στο αντικείμενο σχεδίασης."
+
#. AojvU
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:295
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
msgstr "_Ορατό κείμενο κατά την έξοδο"
+#. 6a3Ed
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_STOP_INSIDE"
+msgid "Text remains visible after the effect is applied."
+msgstr "Το κείμενο παραμένει ορατό όταν εφαρμόζεται το εφέ."
+
#. mH7ec
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:319
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:"
msgstr "Κύκλοι κίνησης:"
#. r33uA
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:336
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
msgstr "Σ_υνεχής"
+#. RBFeu
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:349
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_ENDLESS"
+msgid "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the Continuous box."
+msgstr "Αναπαράγει το εφέ κίνησης συνεχόμενα. Για να ορίσετε τις φορές που θα αναπαραχθεί το εφέ, αποεπιλέξτε αυτό το πεδίοεπιλογής και εισάγετε έναν αριθμό στο κουτί Συνεχής."
+
+#. 9wuKa
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:370
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|NUM_FLD_COUNT"
+msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat."
+msgstr "Εισάγετε τον αριθμό των επαναλήψεων του εφέ κίνησης."
+
#. FGuFE
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:390
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
msgstr "Αύξηση:"
#. D2oYy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:407
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
msgstr "Ε_ικονοστοιχεία"
+#. rwAQy
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:420
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_PIXEL"
+msgid "Measures increment value in pixels."
+msgstr "Μετρά την τιμή αύξησης του ρυθμού κύλισης σε εικονοστοιχεία."
+
+#. fq4Ps
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:441
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_AMOUNT"
+msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text."
+msgstr "Εισάγετε τον αριθμό των βημάτων σύμφωνα με το οποίο θα κυλάει το κείμενο."
+
#. n9msn
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:461
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
msgstr "Καθυστέρηση:"
#. cKvSH
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:478
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "Α_υτόματα"
+#. HwKA5
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:491
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO"
+msgid "%PRODUCTNAME automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box."
+msgstr "Το %PRODUCTNAME καθορίζει αυτόματα τη χρονική διάρκεια ανάμεσα σε κάθε επανάληψη του εφέ. Για να ορίσετε χειροκίνητα την περίοδο καθυστέρησης, αποεπιλέξτε αυτό το πεδίο, και έπειτα εισάγετε μια τιμή στο κουτί Αυτόματα."
+
+#. aagEf
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:512
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DELAY"
+msgid "Enter the amount of time to wait before repeating the effect."
+msgstr "Εισάγετε το χρόνο καθυστέρησης πριν από την επανάληψη του εφέ."
+
#. pbjT5
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:536
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
+#. 7cYvC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:552
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TextAnimation"
+msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object."
+msgstr "Προσθέτει ένα εφέ κίνησης στο κείμενο του επιλεγμένου αντικειμένου σχεδίασης."
+
#. 4iDya
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Fit wi_dth to text"
msgstr "Προσαρμογή του πλά_τους στο κείμενο"
+#. JswCU
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:70
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "Αυξάνει το πλάτος του αντικειμένου στο πλάτος του κειμένου, αν το αντικείμενο είναι μικρότερο από το κείμενο."
+
#. AFJcc
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:81
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit h_eight to text"
msgstr "Προσαρμογή του ύ_ψους στο κείμενο"
+#. pgGDH
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:91
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "Αυξάνει το ύψος του αντικειμένου στο ύψος του κειμένου, αν το αντικείμενο είναι μικρότερο από το κείμενο."
+
#. gKSp5
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:102
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
msgstr "_Προσαρμογή στο πλαίσιο"
+#. qAEnD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:112
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE"
+msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object."
+msgstr "Αυξομειώνει το κείμενο για να ταιριάζει ολόκληρη την περιοχή του σχεδίου ή του αντικειμένου κειμένου"
+
#. HNhqB
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:123
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
msgstr "_Προσαρμογή στο περίγραμμα"
+#. QBTi6
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:133
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_CONTOUR"
+msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object."
+msgstr "Προσαρμόζει τη ροή κειμένου ώστε να ταιριάζει στο περίγραμμα του επιλεγμένου αντικειμένου σχεδίασης."
+
#. ZxFbp
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:150
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr "Κείμενο του αντικειμένου σχεδίασης"
#. E7JrK
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:183
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
msgstr "Α_ναδίπλωση κειμένου στο σχήμα"
+#. 4rpt3
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:193
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_WORDWRAP_TEXT"
+msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape."
+msgstr "Αναδιπλώνει το κείμενο που θέλετε να προσθέσετε αφού διπλοπατήσετε σε ένα προσαρμοσμένο σχήμα για να χωρέσει μέσα στο σχήμα."
+
#. T4kEz
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:204
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "_Resize shape to fit text"
msgstr "Αυ_ξομείωση σχήματος για προσαρμογή στο κείμενο"
+#. iFsgJ
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:214
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_SIZE"
+msgid "Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape."
+msgstr "Αλλάζει το μέγεθος ενός προσαρμοσμένου σχήματος για να χωρέσει το κείμενο που εισάγετε αφού διπλοπατήσετε στο σχήμα."
+
#. CWdDn
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:231
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
msgstr "Κείμενο προσαρμοσμένου σχήματος"
#. 7Ad2Q
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:278
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
msgstr "_Αριστερά:"
#. dMFkF
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:292
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "_Δεξιά:"
#. nxccs
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:306
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "_Πάνω:"
#. avsGr
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:320
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "Κάτ_ω:"
+#. qhk2Q
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:339
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_LEFT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text."
+msgstr "Εισάγετε την απόσταση που επιθυμείτε να αφήσετε μεταξύ της αριστερής άκρης του αντικειμένου σχεδίασης ή του κειμένου και του αριστερού περιγράμματός του."
+
+#. Gscsa
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:357
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_RIGHT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text."
+msgstr "Εισάγετε την απόσταση που επιθυμείτε να αφήσετε μεταξύ της δεξιάς άκρης του αντικειμένου σχεδίασης ή του κειμένου και του δεξιού περιγράμματός του."
+
+#. 7CCsd
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:375
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_TOP"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text."
+msgstr "Εισάγετε την απόσταση που επιθυμείτε να αφήσετε μεταξύ της πάνω άκρης του αντικειμένου σχεδίασης ή του κειμένου και του πάνω περιγράμματός του."
+
+#. T3o9E
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:393
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_BOTTOM"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text."
+msgstr "Εισάγετε την απόσταση που επιθυμείτε να αφήσετε μεταξύ της κάτω άκρης του αντικειμένου σχεδίασης ή του κειμένου και του κάτω περιγράμματός του."
+
#. aYFEA
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:410
msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr "Διάκενο στα άκρα"
+#. gMHiC
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:462
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to place the anchor for the text."
+msgstr "Πατήστε εκεί που επιθυμείτε να τοποθετήσετε την αγκύρωση για το κείμενο."
+
#. PUoRb
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:478
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
msgstr "Πλήρες _πλάτος"
+#. jU6YX
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:488
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FULL_WIDTH"
+msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object."
+msgstr "Αγκυρώνει το κείμενο στο πλήρες πλάτος του αντικειμένου σχεδίασης ή κειμένου."
+
#. BP2Vk
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:506
msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
msgstr "Αγκίστρωση κειμένου"
+#. 3zrBD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:528
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage"
+msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
+msgstr "Ορίζει τις ιδιότητες για διάταξη και αγκύρωση για το κείμενο στο επιλεγμένο αντικείμενο κειμένου ή σχεδίασης."
+
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
msgctxt "textdialog|TextDialog"
@@ -17437,35 +20426,71 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "Θησαυρός λέξεων"
#. BBvLD
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:55
msgctxt "thesaurus|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Α_ντικατάσταση"
#. x792E
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:102
msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
msgstr "Τρέχουσα λέξη:"
#. GQz9P
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:117
msgctxt "thesaurus|label2"
msgid "Alternatives:"
msgstr "Εναλλακτικές:"
#. DqB5k
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:132
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
msgstr "Αντικατάσταση με:"
+#. wMG8r
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:150
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|replaceed"
+msgid "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box."
+msgstr "Η λέξη ή λέξεις στο πλαίσιο κειμένου \"Αντικατάσταση με\" θα αντικαταστήσει την αρχική λέξη στο έγγραφο με κλικ στο κουμπί αντικατάσταση. Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε άμεσα κείμενο σε αυτό το πλαίσιο."
+
+#. xW3j2
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:170
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|left"
+msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box."
+msgstr "Ανακαλεί τα προηγούμενα περιεχόμενα του πλαισίου κειμένου της \"τρέχουσας λέξης\"."
+
+#. MysZM
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:186
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|langcb"
+msgid "Select a language for the thesaurus."
+msgstr "Επιλέξτε γλώσσα για το θησαυρό."
+
+#. 2GzjN
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:211
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|wordcb"
+msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text."
+msgstr "Εμφανίζει την τρέχουσα λέξη, ή τον σχετικό όρο που επιλέξατε διπλοπατώντας στη γραμμή στην εναλλακτική λίστα. Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε κείμενο άμεσα στο πλαίσιο για αναζήτηση του κειμένου σας."
+
+#. FGgNh
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:263
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|alternatives"
+msgid "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term."
+msgstr "Πατήστε μια καταχώριση στον κατάλογο εναλλακτικών για αντιγραφή του σχετικού όρου στο \"Αντικατάσταση με\". Διπλοπατήστε σε καταχώριση για αντιγραφή του σχετικού όρου στο πλαίσιο κειμένου \"τρέχουσα λέξη\" και αναζήτηση αυτού του όρου."
+
#. qZ6KM
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:281
msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
msgid "No alternatives found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν εναλλακτικά."
+#. VGEXu
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:320
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|ThesaurusDialog"
+msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term."
+msgstr "Ανοίγει ένα πλαίσιο διαλόγου για αντικατάσταση της τρέχουσας λέξης με ένα συνώνυμο, ή σχετικό όρο."
+
#. BeTCk
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
@@ -17508,114 +20533,186 @@ msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
msgstr "Χ_ωρίς διαφάνεια"
+#. vysNZ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:87
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_OFF"
+msgid "Turns off color transparency."
+msgstr "Απενεργοποιεί τη διαφάνεια χρωμάτων."
+
#. DEU8f
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:98
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Δια_φάνεια:"
+#. RpVxj
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:111
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_LINEAR"
+msgid "Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "Ενεργοποιεί τη διαφάνεια χρωμάτων. Επιλέξτε αυτή την επιλογή και στη συνέχεια εισάγετε ένα αριθμό στο πεδίο, όπου 0% είναι πλήρως αδιαφανές και 100% είναι πλήρως διαφανές."
+
#. mHokD
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:122
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
msgstr "Δια_βάθμιση"
+#. 6WDfQ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:132
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_GRADIENT"
+msgid "Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties."
+msgstr "Εφαρμόζει μία διαβάθμιση διαφάνειας στο τρέχον χρώμα γεμίσματος. Επιλέξτε αυτή την επιλογή και στη συνέχεια ορίστε τις ιδιότητες διαβάθμισης."
+
+#. FBxYk
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:152
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRANSPARENT"
+msgid "Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)."
+msgstr "Προσαρμόζει τη διαφάνεια του τρέχοντος χρώματος γεμίσματος. Εισάγετε έναν αριθμό μεταξύ 0% (αδιαφανές) και 100% (διαφανές)."
+
+#. 7XQDC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:188
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_END_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "Εισάγετε μία τιμή διαφάνειας για την τελική τιμή της διαβάθμισης, όπου το 0% είναι πλήρως αδιαφανές και το 100% είναι πλήρως διαφανές."
+
+#. fq8QF
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:205
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_START_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "Εισάγετε μία τιμή διαφάνειας για την αρχική τιμή της διαβάθμισης, όπου το 0% είναι πλήρως αδιαφανές και το 100% είναι πλήρως διαφανές."
+
+#. 5EEBy
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:222
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_BORDER"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%."
+msgstr "Επιλέξτε την ποσότητα κατά την οποία θέλετε να ρυθμίσετε τη διαφανή περιοχή της διαβάθμισης. Η προεπιλεγμένη τιμή είναι 0%."
+
+#. Yr5Vv
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_ANGLE"
+msgid "Enter a rotation angle for the gradient."
+msgstr "Εισάγετε μία γωνία περιστροφής για τη διαβάθμιση."
+
+#. tJHu5
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:256
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_Y"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient."
+msgstr "Εισάγετε την κάθετη μετατόπιση για τη διαβάθμιση."
+
+#. nascp
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:273
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_X"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient."
+msgstr "Εισάγετε την οριζόντια μετατόπιση για τη διαβάθμιση."
+
#. YgMd8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:287
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Linear"
msgstr "Γραμμική"
#. 8CgMQ
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:288
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Axial"
msgstr "Αξονικά"
#. hyMck
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:289
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Radial"
msgstr "Ακτίνα"
#. mEnF6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:290
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Έλλειψη"
#. GDBS5
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:291
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Quadratic"
msgstr "Τετράεδρα"
#. NgYW8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square"
msgstr "Τετράγωνο"
+#. 9hAzC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:296
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|LB_TRGR_GRADIENT_TYPES"
+msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply."
+msgstr "Επιλέξτε τον τύπο της διαβάθμισης διαφάνειας που επιθυμείτε να εφαρμόσετε."
+
#. EmYEU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:314
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
msgstr "_Τύπος:"
#. kfKen
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:335
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
msgstr "Κέντρο _Χ:"
#. Nsx4p
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:356
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
msgstr "Κέντρο _Υ:"
#. RWNkA
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:377
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Γωνία:"
#. uRCB3
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:398
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
msgstr "_Περίγραμμα:"
#. JBFw6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:419
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
msgstr "_Αρχική τιμή:"
#. opX8T
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:440
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
msgstr "_Τελική τιμή:"
#. vFPGU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:497
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Παράδειγμα"
#. AiQzg
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:532
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Παράδειγμα"
#. UMCGy
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:576
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
msgstr "Κατάσταση περιοχής διαφάνειας"
+#. 2tXmW
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:585
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|TransparencyTabPage"
+msgid "Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object."
+msgstr "Ορίστε τις επιλογές διαφάνειας για το γέμισμα που εφαρμόζετε στο επιλεγμένο αντικείμενο."
+
#. vUHk9
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
@@ -17694,60 +20791,126 @@ msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
msgstr "Ενεργοποίηση ο_λοκλήρωσης Λέξεων"
+#. C6wQP
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:79
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|enablewordcomplete"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr "Αποθηκεύει συχνά χρησιμοποιούμενες λέξεις και συμπληρώνει αυτόματα τη λέξη αφού πληκτρολογήσετε τρία γράμματα που αντιστοιχούν στα πρώτα τρία γράμματα μιας αποθηκευμένης λέξης."
+
#. F6ECQ
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:100
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
msgstr "Π_ροσάρτηση διαστήματος"
+#. B3Tgo
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:109
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace"
+msgid "If you do not add punctuation after the word, %PRODUCTNAME adds a space."
+msgstr "Αν δεν προσθέσετε στίξη μετά τη λέξη, το %PRODUCTNAME προσθέτει ένα κενό."
+
#. YyYGC
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:120
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
msgstr "Εμ_φάνιση ως συμβουλής"
+#. AM5rj
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:129
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|showastip"
+msgid "Displays the completed word as a Help Tip."
+msgstr "Εμφανίζει τις ολοκληρωμένες λέξεις ως Συμβουλή Βοήθειας."
+
#. RJa2G
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:168
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
msgstr "Ε_λάχιστο μήκος λέξης:"
+#. XSEGa
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:187
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|minwordlen"
+msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature."
+msgstr "Εισάγετε το ελάχιστο μήκος λέξης ώστε μια λέξη να είναι δυνατόν να επιλεχθεί για το χαρακτηριστικό συμπλήρωσης λέξεων."
+
#. YAb3D
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:200
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
msgstr "_Μέγιστες καταχωρίσεις:"
+#. Ypa2L
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:219
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|maxentries"
+msgid "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list."
+msgstr "Εισάγετε το μέγιστο αριθμό λέξεων που θέλετε να αποθηκεύσετε στον κατάλογο συμπλήρωσης λέξεων."
+
#. SzABn
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:232
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
msgid "Acc_ept with:"
msgstr "Αποδο_χή με:"
+#. gPj5A
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:248
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|acceptwith"
+msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion."
+msgstr "Επιλέξτε το πλήκτρο που θέλετε να χρησιμοποιείτε για την αποδοχή της αυτόματης συμπλήρωσης λέξης."
+
#. iedK3
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:283
msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
msgid "Collected Words"
msgstr "Συγκεντρωμένες λέξεις"
+#. GCXAm
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:329
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries"
+msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"."
+msgstr "Καταχωρίζει τις λέξεις που συλλέχθηκαν. Ο κατάλογος είναι έγκυρος μέχρι να κλείσετε το τρέχον έγγραφο. Για να γίνει ο κατάλογος διαθέσιμος σε άλλα έγγραφα στην τρέχουσα σύνοδο, απενεργοποιήστε \"Όταν κλείνει ένα έγγραφο, αφαιρέστε τις λέξεις που συλλέχθηκαν από αυτό από τον κατάλογο\"."
+
#. Akygd
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:342
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr "_Κατά το κλείσιμο ενός εγγράφου, να απομακρύνονται από τον κατάλογο οι λέξεις που συλλέχτηκαν από το έγγραφο"
+#. RFvtW
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:352
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing"
+msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME."
+msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, ο κατάλογος θα εκκαθαρίζεται στο κλείσιμο του τρέχοντος εγγράφου. Όταν απενεργοποιηθεί ο κατάλογος συμπλήρωσης λέξεων θα είναι διαθέσιμος και σε άλλα έγγραφα αφού κλείσετε το έγγραφο. Ο κατάλογος παραμένει διαθέσιμος μέχρι το κλείσιμο του %PRODUCTNAME."
+
#. f7oAK
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:367
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
msgstr "Σ_υλλογή λέξεων"
+#. AJuiz
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:376
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|collectwords"
+msgid "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry."
+msgstr "Προσθέτει τις συχνά χρησιμοποιούμενες λέξεις σε έναν κατάλογο. Για να διαγράψετε μία λέξη από τον κατάλογο συμπλήρωσης λέξης επιλέξτε τη λέξη και έπειτα πατήστε στο Διαγραφή καταχώρισης."
+
#. yzZjo
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:388
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Διαγραφή"
+#. 4HjyH
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:397
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected word or words from the Word Completion list."
+msgstr "Διαγράφει την επιλεγμένη λέξη ή λέξεις από τον κατάλογο συμπλήρωσης λέξεων."
+
+#. zqnKv
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:428
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|WordCompletionPage"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr "Αποθηκεύει συχνά χρησιμοποιούμενες λέξεις και συμπληρώνει αυτόματα τη λέξη αφού πληκτρολογήσετε τρία γράμματα που αντιστοιχούν στα πρώτα τρία γράμματα μιας αποθηκευμένης λέξης."
+
#. gzUCC
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
@@ -17760,74 +20923,146 @@ msgctxt "zoomdialog|optimal"
msgid "Optimal"
msgstr "Βέλτιστο"
+#. Yd7ht
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:122
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr "Αλλάζει το μέγεθος της προβολής για να συμφωνήσει με το πλάτος του κειμένου στο έγγραφο, τη στιγμή που ξεκινά η εντολή."
+
#. RfuDU
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:134
msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
msgid "Fit width and height"
msgstr "Προσαρμογή πλάτους και ύψους"
+#. ZHbzV
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:144
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr "Εμφανίζει ολόκληρη τη σελίδα στην οθόνη σας."
+
#. P9XGA
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:156
msgctxt "zoomdialog|fitw"
msgid "Fit width"
msgstr "Προσαρμογή πλάτους"
+#. ANMvA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:166
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr "Εμφανίζει το πλήρες πλάτος της σελίδας του εγγράφου. Οι πάνω και κάτω άκρες της σελίδας μπορεί να μην είναι ορατές."
+
#. qeWB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:178
msgctxt "zoomdialog|100pc"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. kwdpk
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:188
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|100pc"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr "Εμφανίζει το έγγραφο στο τρέχον μέγεθος του."
+
#. DE7hS
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:205
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
msgstr "Μεταβλητή:"
+#. zSg6i
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:218
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr "Εισάγετε τον συντελεστή εστίασης στον οποίο θέλετε να εμφανιστεί το έγγραφο. Εισάγετε ένα ποσοστό στο πλαίσιο."
+
#. QGHoo
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
msgstr "Μεταβλητή"
+#. tnqjj
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:240
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr "Εισάγετε τον συντελεστή εστίασης στον οποίο θέλετε να εμφανιστεί το έγγραφο. Εισάγετε ένα ποσοστό στο πλαίσιο."
+
#. 8iPB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:265
msgctxt "zoomdialog|label2"
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Συντελεστής εστίασης"
#. CzsKr
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:298
msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματα"
+#. CQYiS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:307
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows."
+msgstr "Η αυτόματη διάταξη προβολής εμφανίζει τις σελίδες δίπλα δίπλα, τόσες όσες επιτρέπει ο παράγοντας κλίμακας."
+
#. DBVGM
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:319
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
msgstr "Μονή σελίδα"
+#. E2onG
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:329
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|singlepage"
+msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side."
+msgstr "Η διάταξη προβολής μονής σελίδας εμφανίζει τις σελίδες τη μια κάτω από την άλλη, αλλά ποτέ δίπλα δίπλα."
+
#. FdNqb
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:346
msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
msgstr "Στήλες:"
+#. oXVAa
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:360
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr "Στη διάταξη προβολής στηλών βλέπετε σελίδες δίπλα δίπλα, σε ένα συγκεκριμένο αριθμό από στήλες. Εισάγετε τον αριθμό των στηλών."
+
#. opsyv
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:382
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "Στήλες"
+#. psRyA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:383
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr "Στη διάταξη προβολής στηλών βλέπετε σελίδες δίπλα δίπλα, σε ένα συγκεκριμένο αριθμό από στήλες. Εισάγετε τον αριθμό των στηλών."
+
#. rhLet
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:407
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr "Κατάσταση βιβλίου"
+#. egdNS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:420
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode"
+msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number."
+msgstr "Στην διάταξη προβολής κατάστασης βιβλίου, βλέπετε δύο σελίδες δίπλα δίπλα, όπως όταν έχετε ένα ανοιχτό βιβλίο. Η πρώτη σελίδα είναι μία δεξιά σελίδα με περιττό αριθμό σελίδας."
+
#. pdZqi
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:440
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr "Διάταξη προβολής"
+
+#. xrBmX
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:472
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog"
+msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME."
+msgstr "Μικραίνει η μεγεθύνει την οθόνη του %PRODUCTNAME."
diff --git a/source/el/dbaccess/messages.po b/source/el/dbaccess/messages.po
index 87403ff1c27..27623742c28 100644
--- a/source/el/dbaccess/messages.po
+++ b/source/el/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 13:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-17 11:25+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/el/>\n"
@@ -2731,17 +2731,35 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Πλάτος στήλης"
#. AiEUA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:96
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
msgstr "_Πλάτος:"
+#. j9AMh
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:116
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr "Εισάγετε το πλάτος της στήλης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε."
+
#. LtAmr
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:127
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Αυτόματα"
+#. HWoLr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:136
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr "Προσαρμόζει αυτόματα το πλάτος της στήλης με βάση την τρέχουσα γραμματοσειρά."
+
+#. enAfe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:167
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr "Αλλάζει το πλάτος της τρέχουσας στήλης, ή των επιλεγμένων στηλών."
+
#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40
msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
@@ -3906,137 +3924,209 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr "Τυπικό φίλτρο"
#. Vj95w
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:98
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Τελεστής"
#. epkLc
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:113
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:110
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Όνομα πεδίου"
#. Y5DBo
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:124
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:121
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr "Συνθήκη"
#. DdcwC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:134
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
msgstr "- καμία -"
+#. eYDCU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:138
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Καθορίζει τα ονόματα πεδίων από τον τρέχοντα πίνακα για να τα βάλει στο όρισμα."
+
#. 57zBE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
msgstr "="
#. GGX3G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
msgstr "<>"
#. k5DCL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
msgstr "<"
#. FAAzh
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
msgstr "<="
#. Qzo9n
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
msgstr ">"
#. H4pEw
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
msgstr ">="
#. PWqBz
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
msgstr "όπως"
#. RDy6G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
msgstr "όχι όπως"
#. 2qvuA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:162
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
msgstr "null"
#. 4znh7
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:163
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
msgstr "όχι null"
+#. 4qhBZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:167
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Καθοίζει τουςτελεστές σύγκρισης μέσω των οποίων οι καταχωρήσεις στα πεδία Όνομα πεδίου και Τιμή μπορούν να συνδεθούν."
+
#. A8jis
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:182
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
msgstr "- καμία -"
+#. y2FAQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:186
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Καθορίζει τα ονόματα πεδίων από τον τρέχοντα πίνακα για να τα βάλει στο όρισμα."
+
#. FdHSG
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:189
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:201
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
msgstr "- καμία -"
+#. FvUHF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:205
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Καθορίζει τα ονόματα πεδίων από τον τρέχοντα πίνακα για να τα βάλει στο όρισμα."
+
+#. oCJaY
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:222
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Καθοίζει τουςτελεστές σύγκρισης μέσω των οποίων οι καταχωρήσεις στα πεδία Όνομα πεδίου και Τιμή μπορούν να συνδεθούν."
+
+#. rY6Pi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:239
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Καθοίζει τουςτελεστές σύγκρισης μέσω των οποίων οι καταχωρήσεις στα πεδία Όνομα πεδίου και Τιμή μπορούν να συνδεθούν."
+
#. tBd3g
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:252
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
+#. o2BNC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:267
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Καθορίζει τιμή για φιλτράρισμα του πεδίου."
+
+#. w42mr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:284
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Καθορίζει τιμή για φιλτράρισμα του πεδίου."
+
+#. tB93H
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Καθορίζει τιμή για φιλτράρισμα του πεδίου."
+
#. PFZ8z
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:274
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. pQza3
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:275
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr "OR"
+#. msKEj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr "Για τα επόμενα ορίσματα, μπορείτε να διαλέξετε μεταξύ των λογικών τελεστών AND / OR."
+
#. EaXyP
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:289
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. DV78L
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:290
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr "OR"
+#. kdWnt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr "Για τα επόμενα ορίσματα, μπορείτε να διαλέξετε μεταξύ των λογικών τελεστών AND / OR."
+
#. SESZq
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:309
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:361
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
msgstr "Κριτήρια"
+#. S22Fy
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:386
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
+msgid "Allows you to set the filtering options."
+msgstr "Σας επιτρέπει να καθορίσετε τις επιλογές φιλτραρίσματος."
+
#. jFD4L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
@@ -4068,29 +4158,53 @@ msgid "Query Properties"
msgstr "Ιδιότητες ερωτήματος"
#. fyogK
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:86
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
msgid "Limit:"
msgstr "Όριο:"
#. 2D6E2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:101
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
+#. jgttX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct"
+msgid "Use distinct values in query."
+msgstr "Χρήση διακριτών τιμών στο ερώτημα."
+
#. rErxt
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
+#. QAGhF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:133
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct"
+msgid "Not use distinct values in query."
+msgstr "Να μην χρησιμοποιούνται διακριτές τιμές στο ερώτημα."
+
#. P9quF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:153
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
msgstr "Διακριτές τιμές:"
+#. asbjN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox"
+msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
+msgstr "Προσθέτει όριο στο ορισμό του μέγιστου αριθμού εγγραφών προς επιστροφή."
+
+#. GoEm9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog"
+msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
+msgstr "Στον διάλογο Ιδιότητες ερωτήματος, μπορείτε να ορίσετε δύο ιδιότητες του ερωτήματος SQL, δηλαδή εάν θα επιστρέφει ξεχωριστές τιμές και εάν θα περιορίζει το σύνολο των αποτελεσμάτων."
+
#. gLFLt
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
@@ -4206,17 +4320,35 @@ msgid "Row Height"
msgstr "Ύψος γραμμής"
#. 8pFfi
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:96
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
msgstr "Ύ_ψος:"
+#. cZCeF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:116
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr "Εισάγετε το ύψος της σειράς που θέλετε να χρησιμοποιήσετε."
+
#. 4QFsD
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:127
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Αυτόματα"
+#. HKRpK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:136
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr "Ρυθμίζει το ύψος γραμμής στο μέγεθος που βασίζεται στο προεπιλεγμένο πρότυπο. Τα υπάρχοντα περιεχόμενα μπορούν να προβληθούν περικομμένα καθέτως. Το ύψος δεν αυξάνεται παραπέρα αυτόματα όταν καταχωρίζετε μεγάλα περιεχόμενα."
+
+#. qEa9T
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:167
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr "Αλλάζει το ύψος της τρέχουσας σειράς ή των επιλεγμένων σειρών."
+
#. SD2FQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
msgctxt "savedialog|SaveDialog"
@@ -4272,77 +4404,83 @@ msgid "Sort Order"
msgstr "Σειρά ταξινόμησης"
#. szD83
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:99
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Τελεστής"
#. UcmpV
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:111
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
msgstr "και έπειτα"
#. u8kT2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:124
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
msgstr "και έπειτα"
#. oK7UF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:137
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Όνομα πεδίου"
#. AVPtE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:149
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr "Σειρά"
#. EGDpm
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:174
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
msgstr "αύξουσα"
#. PGxfE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:175
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
msgstr "φθίνουσα"
#. FqcgB
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:211
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
msgstr "αύξουσα"
#. E5DBL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:212
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
msgstr "φθίνουσα"
#. Fa8EC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:226
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
msgstr "αύξουσα"
#. UFZVT
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:227
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
msgstr "φθίνουσα"
#. C6iQ6
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:246
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
msgstr "Σειρά ταξινόμησης"
+#. VCWPc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:271
+msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
+msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
+msgstr "Εισάγει τα κριτήρια ταξινόμησης για την εμφάνιση δεδομένων."
+
#. CsLXB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
diff --git a/source/el/desktop/messages.po b/source/el/desktop/messages.po
index 34c4c9da6fa..929522bba2c 100644
--- a/source/el/desktop/messages.po
+++ b/source/el/desktop/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-27 10:39+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/el/>\n"
@@ -831,71 +831,131 @@ msgid "Extension Manager"
msgstr "Διαχειριστής επεκτάσεων"
#. gjCkd
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:87
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:84
msgctxt "extensionmanager|shared"
msgid "Installed for all users"
msgstr "Εγκατάσταση για όλους τους χρήστες"
+#. pnXoG
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:94
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared"
+msgid "Filter extensions available for all users of this computer."
+msgstr "Φιλτράρετε τις διαθέσιμες επεκτάσεις για όλους τους χρήστες αυτού του υπολογιστή."
+
#. zhqZT
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:103
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:105
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
msgstr "Εγκατάσταση για τον τρέχοντα χρήστη"
+#. QbHCi
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:115
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user"
+msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user."
+msgstr "Φιλτράρετε τις επεκτάσεις που είναι διαθέσιμες μόνο για τον τρέχοντα συνδεμένο χρήστη."
+
#. 6wBVk
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:126
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
msgstr "Συνδεμένο με το %PRODUCTNAME"
+#. nF4rD
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:136
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|bundled"
+msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here."
+msgstr "Οι παρεχόμενες επεκτάσεις εγκαθίστανται από τον διαχειριστή του συστήματος χρησιμοποιώντας τα ειδικά πακέτα εγκατάστασης του λειτουργικού συστήματος. Αυτές οι επεκτάσεις δεν μπορούν να εγκατασταθούν να ενημερωθούν ή να αφαιρεθούν εδώ."
+
#. T8BGR
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:141
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:153
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
msgstr "Εμφάνιση επεκτάσεων"
+#. BAVdg
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions"
+msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog."
+msgstr "Επιλέξτε την επέκταση που θέλετε να αφαιρέσετε, να ενεργοποιήσετε, ή να απενεργοποιήσετε. Για μερικές επεκτάσεις, μπορείτε επίσης να ανοίξετε τον διάλογο Επιλογές."
+
#. DLME5
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:192
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:209
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
msgstr "Επιλ_ογές"
+#. DbuQS
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:216
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn"
+msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension."
+msgstr "Επιλέξτε μία εγκαταστημένη επέκταση, και κάντε κλικ για να ανοίξετε τον διάλογο Επιλογές για την επέκταση."
+
#. ieiF4
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:228
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
msgstr "Έλεγχος για ε_νημερώσεις"
+#. rirpA
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:235
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn"
+msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately."
+msgstr "Πατήστε για να ελέγξετε διαδικτυακές ενημερώσεις των εγκατεστημένων επεκτάσεων. Για να ελέγξετε για ενημερώσεις μόνο για την επιλεγμένη επέκταση, επιλέξτε την εντολή Ενημέρωση από το μενού περιβάλλοντος. Ξεκινά αυτόματα ο έλεγχος για τη διαθεσιμότητα των ενημερώσεων."
+
#. GehiB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:248
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
msgstr "_Προσθήκη"
+#. MuigK
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:257
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn"
+msgid "Click Add to add an extension."
+msgstr "Πατήστε Προσθήκη για να προσθέσετε μια επέκταση."
+
#. wNCAw
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:270
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "Α_φαίρεση"
+#. AGoX7
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:277
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn"
+msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove."
+msgstr "Επιλέξτε την επέκταση που θέλετε να αφαιρέσετε και ύστερα πατήστε Αφαίρεση."
+
#. qHMdq
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:253
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:290
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
msgstr "_Ενεργοποίηση"
#. vz3Ti
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:282
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:319
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Προσθήκη %EXTENSION_NAME"
#. A33SB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:317
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:354
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
msgstr "Λήψη περισσότερων επεκτάσεων διαδικτυακά..."
+#. FBvRd
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:362
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions"
+msgid "You can find a collection of extensions on the Web."
+msgstr "Μπορείτε να βρείτε μια συλλογή επεκτάσεων στον ιστό. "
+
+#. vSiEz
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:397
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog"
+msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions."
+msgstr "Ο διαχειριστής επεκτάσεων προσθέτει, αφαιρεί, απενεργοποιεί, ενεργοποιεί και ενημερώνει την επεκτάσεις του %PRODUCTNAME."
+
#. EGwkP
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
@@ -974,72 +1034,96 @@ msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
msgstr "_Κύλιση προς τα κάτω"
-#. qquCs
+#. x4PCF
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
+msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog"
+msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension."
+msgstr "Διαβάστε την άδεια. Πατήστε το πλήκτρο κύλιση προς τα κάτω για για να κινηθείτε προς τα κάτω εάν είναι απαραίτητο. Πατήστε Αποδοχή για να συνεχίσει η εγκατάσταση της επέκτασης."
+
+#. qquCs
+#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "Άδεια χρήσης λογισμικού επέκτασης"
#. GX3k2
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:24
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
msgstr "Ενημέρωση επέκτασης"
#. DmHy5
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:55
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
msgstr "Ε_γκατάσταση"
#. 3bJwo
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:120
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
msgstr "Δια_θέσιμες ενημερώσεις επεκτάσεων"
#. 3mtLC
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:133
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "Ελέγχει..."
#. WkYgi
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:217
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
msgstr "Εμ_φάνιση όλων των ενημερώσεων"
+#. ihAhY
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:227
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL"
+msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages."
+msgstr "Από προεπιλογή, μόνο οι λαμβανόμενες επεκτάσεις εμφανίζονται στο διάλογο. Επισημάνετε το Εμφάνιση όλων των ενημερώσεων για να δείτε επίσης άλλες επεκτάσεις και μηνύματα σφαλμάτων."
+
#. BriDD
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:256
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#. 7DTtA
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:274
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
msgstr "Εκδότης:"
#. iaD89
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
msgstr "πλήκτρο"
#. kgLHP
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:301
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
msgstr "Τι νέο υπάρχει:"
#. JqHGH
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:296
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:312
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
msgstr "Σημειώσεις έκδοσης"
+#. UEHCd
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:350
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS"
+msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check."
+msgstr "Ενώ γίνεται έλεγχος για ενημερώσεις, μπορείτε να δείτε ένα δείκτη προόδου. Αναμένετε να εμφανιστούν κάποια μηνύματα στο διάλογο ή πατήστε Ακύρωση για να διακόψετε τον έλεγχο ενημερώσεων."
+
+#. c5FG9
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:387
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί Έλεγχος για ενημερώσεις στη Διαχειριστής επεκτάσεων για να ελέγξετε για ενημερώσεις στο διαδίκτυο μόνο για όλες τις εγκατεστημένες επεκτάσεις. Για να ελέγξετε για ενημερώσεις από το διαδίκτυο μόνο για την επιλεγμένη επέκταση, κάντε δεξί κλικ για να ανοίξετε το μενού περιβάλλοντος, ύστερα επιλέξτε Ενημέρωση."
+
#. YEhMN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
@@ -1047,17 +1131,23 @@ msgid "Download and Installation"
msgstr "Λήψη και εγκατάσταση"
#. t9MoN
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
msgstr "Μεταφορτώνονται οι επεκτάσεις..."
#. 3AFnH
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
msgstr "Αποτέλεσμα"
+#. Q4xyF
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178
+msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί Έλεγχος για ενημερώσεις στη Διαχειριστής επεκτάσεων για να ελέγξετε για ενημερώσεις στο διαδίκτυο μόνο για όλες τις εγκατεστημένες επεκτάσεις. Για να ελέγξετε για ενημερώσεις από το διαδίκτυο μόνο για την επιλεγμένη επέκταση, κάντε δεξί κλικ για να ανοίξετε το μενού περιβάλλοντος, ύστερα επιλέξτε Ενημέρωση."
+
#. Kfhc4
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
diff --git a/source/el/extensions/messages.po b/source/el/extensions/messages.po
index f449f5b9279..80bd57a5435 100644
--- a/source/el/extensions/messages.po
+++ b/source/el/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-27 10:39+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/el/>\n"
@@ -3091,24 +3091,54 @@ msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Περιήγηση..."
+#. apVFE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:83
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse"
+msgid "Specifies the location using a file dialog."
+msgstr "Προσδιορίζει την τοποθεσία χρησιμοποιώντας ένα διάλογο."
+
+#. 7P3GP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:106
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location"
+msgid "Specifies the location of the database file."
+msgstr "Προσδιορίζει την τοποθεσία του αρχείου της βάσης δεδομένων."
+
#. 6LtJa
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:123
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "Κάντε αυτό το βιβλίο διευθύνσεων διαθέσιμο σε όλα τα αρθρώματα του %PRODUCTNAME."
+#. F3UzV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:132
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available"
+msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file."
+msgstr "Καταχωρεί το νεοδημιουργούμενο αρχείο βάσης δεδομένων στο %PRODUCTNAME. Η βάση δεδομένων θα καταχωρηθεί τότε στο παράθυρο πηγών δεδομένων (Ctrl+Shift+F4). Εάν αυτό το πλαίσιο ελέγχου καθαριστεί, η βάση δεδομένων θα είναι διαθέσιμη μόνο ανοίγοντας το αρχείο της βάσης δεδομένων."
+
#. jbrum
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:163
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr "Όνομα βιβλίου διευθύνσεων"
+#. EhAjb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name"
+msgid "Specifies the data source name."
+msgstr "Προσδιορίζει το όνομα της προέλευσης δεδομένων."
+
#. iHrkL
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "Μία άλλη προέλευση δεδομένων έχει ήδη αυτό το όνομα. Καθώς οι προελεύσεις δεδομένων πρέπει να έχουν καθολικά μοναδικά ονόματα, πρέπει να διαλέξετε άλλο όνομα."
+#. 6ZBG5
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:233
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage"
+msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer."
+msgstr "Ορίζει μία τοποθεσία για το αρχείο βιβλίου διευθύνσεων και ένα όνομα με το οποίο θα εμφανίζεται η προέλευση δεδομένων στο παράθυρο περιήγησης στις προελεύσεις δεδομένων."
+
#. CWNrs
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
@@ -3149,6 +3179,18 @@ msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Ανάθεση πεδίων"
+#. 94fxb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:45
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog."
+msgstr "Ανοίγει το διάλογο Πρότυπα: Ανάθεση βιβλίου διευθύνσεων."
+
+#. CuPoK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:76
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage"
+msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment."
+msgstr "Ανοίγει έναν διάλογο που σας επιτρέπει να ορίσετε την ανάθεση πεδίου."
+
#. j8AYS
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
msgctxt "fieldlinkpage|desc"
@@ -3305,8 +3347,14 @@ msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
+#. GNt8z
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:42
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings"
+msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings."
+msgstr "Καλεί ένα διάλογο στον οποίο μπορείτε να εισάγετε επιπλέον ρυθμίσεις."
+
#. CAjBt
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:55
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
@@ -3315,6 +3363,12 @@ msgstr ""
"Η σύνδεση με την πηγή δεδομένων δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί.\n"
"Πριν συνεχίσετε, παρακαλούμε ελέγξτε τις ρυθμίσεις που κάνατε, ή (στην προηγούμενη σελίδα) επιλέξτε ένα άλλο τύπο προέλευσης δεδομένων διευθύνσεων."
+#. BgCsQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:75
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage"
+msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources."
+msgstr "Σας επιτρέπει να εισάγετε πρόσθετες ρυθμίσεις για τα δεδομένα διευθύνσεων LDAP και άλλες εξωτερικές προελεύσεις δεδομένων"
+
#. MdQKb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
@@ -3373,6 +3427,18 @@ msgstr ""
"Η εξωτερική προέλευση δεδομένων που έχετε επιλέξει περιέχει περισσότερα από ένα βιβλία διευθύνσεων.\n"
"Παρακαλούμε επιλέξτε αυτό με το οποίο θέλετε κυρίως να δουλέψετε:"
+#. YkkV4
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:76
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table"
+msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the %PRODUCTNAME templates."
+msgstr "Ορίζει τον πίνακα που θα χρησιμοποιηθεί ως βιβλίο διευθύνσεων για τα πρότυπα του %PRODUCTNAME."
+
+#. F6ySC
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:89
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage"
+msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Ορίζει έναν πίνακα από το πηγαίο βιβλίο διευθύνσεων του Seamonkey / Netscape που πρόκειται να χρησιμοποιηθεί ως βιβλίο διευθύνσεων στο %PRODUCTNAME."
+
#. bCndk
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14
msgctxt "selecttypepage|label2"
@@ -3391,54 +3457,108 @@ msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
+#. Xsfrc
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:50
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution."
+msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτήν την επιλογή, εάν χρησιμοποιείτε ήδη ένα βιβλίο διευθύνσεων στο Evolution."
+
#. F6JYD
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:61
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "Groupwise"
+#. eB6AA
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise."
+msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτήν την επιλογή, εάν χρησιμοποιείτε ήδη ένα βιβλίο διευθύνσεων στο Groupwise."
+
#. cuXRp
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution LDAP"
+#. 7ZtGX
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:92
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP."
+msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτήν την επιλογή, εάν χρησιμοποιείτε ήδη ένα βιβλίο διευθύνσεων στο Evolution LDAP."
+
#. hMBCk
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:103
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
+#. xHVgK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:113
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|firefox"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel."
+msgstr "Κάντε αυτήν την επιλογή αν χρησιμοποιείτε ήδη ένα βιβλίο διευθύνσεων στο Firefox ή το Iceweasel."
+
#. C4oTw
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:124
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
msgstr "Thunderbird"
+#. Aq64F
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:134
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove."
+msgstr "Κάντε αυτήν την επιλογή αν χρησιμοποιείτε ήδη ένα βιβλίο διευθύνσεων στο Thunderbird ή το Icedove."
+
#. su4jz
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:145
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων KDE"
+#. X5F45
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:155
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
+msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book."
+msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτήν την επιλογή, εάν χρησιμοποιείτε ήδη ένα βιβλίο διευθύνσεων στο KDE Address book."
+
#. 2Psrm
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:166
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων Mac OS X"
+#. DF5Kd
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:176
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx"
+msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book."
+msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτήν την επιλογή, εάν χρησιμοποιείτε ήδη ένα βιβλίο διευθύνσεων στο βιβλίο διευθύνσεων macOS."
+
#. 3EnZE
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:187
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr "Άλλη εξωτερική προέλευση δεδομένων"
+#. xvf2d
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:197
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other"
+msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτήν την επιλογή, εάν θέλετε να δηλώσετε κάποια άλλη προέλευση δεδομένων ως βιβλίο διευθύνσεων στο %PRODUCTNAME."
+
#. HyBth
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:210
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr "Επιλέξτε τον τύπο του εξωτερικού σας βιβλίου διευθύνσεων:"
+#. xdzuR
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:230
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage"
+msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Αυτός ο αυτόματος πιλότος δηλώνει ένα υπάρχον βιβλίο διευθύνσεων ως προέλευση δεδομένων στο %PRODUCTNAME."
+
#. f33Eh
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60
msgctxt "tableselectionpage|label3"
@@ -3691,6 +3811,12 @@ msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Προσαρμοσμένο πεδίο _3"
+#. x9s9K
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:617
+msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr "Εισαγωγή, διαγραφή, επεξεργασία και οργάνωση εγγραφών στη βιβλιογραφική βάση δεδομένων."
+
#. 7BG4W
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
@@ -3698,197 +3824,203 @@ msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr "Διάταξη στήλης για τον πίνακα “%1”"
#. ZttGm
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:106
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr "Σύν_τομο όνομα"
#. PcPgF
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:123
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:120
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr "_Συγγραφείς"
#. DBBiK
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr "Εκ_δότης"
#. 4TG3U
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:151
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:148
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr "Κε_φάλαιο"
#. DZwft
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:165
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:162
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr "Εκδότης"
#. pEBaZ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:222
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "_Τύπος"
#. TxEfY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:236
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr "Έ_τος"
#. qLU7E
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:250
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "Τίτ_λος"
#. F26mM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:303
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:300
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr "_Διεύθυνση"
#. kBvqk
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:317
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:314
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr "_ISBN"
#. aeCGS
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:331
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:328
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "Σε_λίδες"
#. N4Cx2
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:381
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:378
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr "Έ_κδοση"
#. CXnVD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:407
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:404
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr "Τίτλος _βιβλίου"
#. FEe9P
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:421
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:418
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "Τόμος"
#. T6Eu3
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:433
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:430
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "Τύ_πος έκδοσης"
#. KVHpY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:483
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:480
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr "Ορ_γανισμός"
#. GNoEJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:497
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:494
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr "Ί_δρυμα"
#. ZU7AT
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr "_Πανεπιστήμιο"
#. AeYEo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:561
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:558
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr "Τύπος ανα_φοράς"
#. NaFZM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:575
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:572
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr "_Μήνας"
#. EacrE
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:613
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:610
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr "Πε_ριοδικό"
#. 98xrV
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:627
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:624
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "Αρι_θμός"
#. ssYBx
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:641
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:638
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr "Σει_ρά"
#. kGM4q
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:691
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:688
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr "Σ_χόλιο"
#. 8xMvD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:705
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:702
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr "Σ_ημείωση"
#. t7JGr
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:719
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:716
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. STBDL
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:767
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:764
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "Προσαρμοσμένο πεδίο _1"
#. FDtfJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:781
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:778
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "Προσαρμοσμένο πεδίο _2"
#. EPoqo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:795
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:792
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Προσαρμοσμένο πεδίο _3"
#. LzUki
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "Προσαρμοσμένο πεδίο _4"
#. jY3cj
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:823
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:820
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "Προσαρμοσμένο πεδίο _5"
#. wkCw6
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1035
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1032
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr "Ονόματα στηλών"
+#. B7h7G
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1057
+msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr "Σας επιτρέπει να απεικονίσετε τις επικεφαλίδες των στηλών σε πεδία δεδομένων από διαφορετική προέλευση δεδομένων. Για να ορίσετε διαφορετική προέλευση δεδομένων για την βιβλιογραφία σας, πατήστε το πλήκτρο Προέλευση δεδομένων στη γραμμή Αντικείμενο της εγγραφής."
+
#. k9B7a
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
msgctxt "querydialog|ask"
@@ -3925,6 +4057,18 @@ msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr "Διάταξη στηλών"
+#. DGQhT
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:114
+msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr "Σας επιτρέπει να απεικονίσετε τις επικεφαλίδες των στηλών σε πεδία δεδομένων από διαφορετική προέλευση δεδομένων. Για να ορίσετε διαφορετική προέλευση δεδομένων για την βιβλιογραφία σας, πατήστε το πλήκτρο Προέλευση δεδομένων στη γραμμή Αντικείμενο της εγγραφής."
+
+#. 8s8QS
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:125
+msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr "Εισαγωγή, διαγραφή, επεξεργασία και οργάνωση εγγραφών στη βιβλιογραφική βάση δεδομένων."
+
#. AFbU5
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
@@ -4153,26 +4297,32 @@ msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
msgstr "Σειρά στηλοθέτη"
+#. bdEtz
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:150
+msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree"
+msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
+msgstr "Παραθέτει όλα τα στοιχεία ελέγχου της φόρμας. Αυτά τα στοιχεία ελέγχου μπορούν να επιλεχθούν με το πλήκτρο tab στην δοσμένη σειρά από πάνω προς τα κάτω."
+
#. WGPX4
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:170
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
msgstr "_Μετακίνηση προς τα πάνω"
#. LNZFB
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:184
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
msgstr "Μετακίνηση προς τα _κάτω"
#. zAGWY
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:198
msgctxt "taborder|autoB"
msgid "_Automatic Sort"
msgstr "Α_υτόματη ταξινόμηση"
#. nQDDz
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:224
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
msgstr "Στοιχεία ελέγχου"
diff --git a/source/el/filter/messages.po b/source/el/filter/messages.po
index 263bf99bff3..6bb4b2d77e1 100644
--- a/source/el/filter/messages.po
+++ b/source/el/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-24 21:16+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/el/>\n"
@@ -305,290 +305,398 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|all"
msgid "_All"
msgstr "Ό_λες"
+#. QMgsn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:55
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all"
+msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document."
+msgstr "Εξάγει όλες τις καθορισμένες περιοχές εκτύπωσης. Εάν δεν έχει καθοριστεί περιοχή εκτύπωσης, εξάγεται όλο το έγγραφο."
+
#. NXztB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:67
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
msgid "_Pages:"
msgstr "_Σελίδες:"
+#. ZdAZ9
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:82
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr "Εξάγει τις σελίδες που πληκτρολογείτε στο πλαίσιο."
+
#. WTSeS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:93
msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
msgid "_Selection"
msgstr "_Επιλογή"
+#. RQeDb
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:104
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection"
+msgid "Exports the current selection."
+msgstr "Εξάγει την τρέχουσα επιλογή."
+
+#. qQrdx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:125
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr "Εξάγει τις σελίδες που πληκτρολογείτε στο πλαίσιο."
+
#. tFeCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:119
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:139
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
msgid "Slides:"
msgstr "Διαφάνειες:"
#. 9Cyn8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:128
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:148
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
msgstr "_Προβολή του PDF μετά την εξαγωγή"
#. aWj7F
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:167
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr "Επι_λογή/Επιλεγμένα φύλλα"
#. MXtmZ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:182
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
msgstr "Περιοχή"
#. WbQ5j
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:195
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:215
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
msgstr "Μη απ_ωλεστική συμπίεση"
+#. 9ut6Q
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:226
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress"
+msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved."
+msgstr "Επιλέγει συμπίεση εικόνων χωρίς απώλειες. Όλα τα εικονοστοιχεία διατηρούνται."
+
#. D6f7R
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:213
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "_Reduce image resolution"
msgstr "_Μείωση ανάλυσης εικόνας"
+#. bAtCV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:251
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution"
+msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch."
+msgstr "Επιλέξτε επαναδειγματοληψία, ή μειώστε το μέγεθος των εικόνων σε χαμηλότερο αριθμό εικονοστοιχείων ανά ίντσα."
+
#. XHeTx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:236
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:266
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 DPI"
#. CXj4e
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:267
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
msgstr "150 DPI"
#. jZKqd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:268
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "300 DPI"
msgstr "300 DPI"
#. GsMsK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:239
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:269
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "600 DPI"
msgstr "600 DPI"
#. 5yTAM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:240
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "1200 DPI"
msgstr "1200 DPI"
#. r6npH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:246
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:276
msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 DPI"
+#. SkTeA
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:284
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution"
+msgid "Select the target resolution for the images."
+msgstr "Επιλέξτε την επιθυμητή ανάλυση των εικόνων."
+
+#. mEbKx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:306
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality"
+msgid "Enter the quality level for JPEG compression."
+msgstr "Εισάγετε το επίπεδο ποιότητας για συμπίεση JPEG."
+
#. FP56V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:288
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:328
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
msgstr "Συμπίεση _JPEG"
+#. PZCPi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:338
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress"
+msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced."
+msgstr "Επιλέξτε επίπεδο συμπίεσης JPEG. Με υψηλό επίπεδο ποιότητας, διατηρούνται σχεδόν όλα τα εικονοστοιχεία. Με χαμηλό επίπεδο ποιότητας, χάνονται κάποια εικονοστοιχεία και εισάγονται παράσιτα, αλλά τα μεγέθη των αρχείων μειώνονται."
+
#. ST3Rc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:311
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:356
msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
msgid "_Quality:"
msgstr "Ποιό_τητα:"
#. cFwGA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:337
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:382
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"
#. NwjSn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:370
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:415
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
msgstr "Υπογραφή με _υδατογράφημα"
#. JtBsL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:398
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:443
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
msgstr "Κείμενο:"
#. VfFZf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:419
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:464
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
msgstr "Υδατογράφημα"
#. 2hSjJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:463
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:508
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "Υβρίδιο PDF (ε_νσωματωμένο αρχείο ODF)"
#. vzxG2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:467
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:512
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr "Δημιουργεί ένα PDF που επεξεργάζεται εύκολα στο %PRODUCTNAME"
+#. 3tDFv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:518
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgstr "Αυτή η ρύθμιση ενεργοποιεί την εξαγωγή εγγράφου ως αρχείου .pdf που περιέχει δύο μορφές αρχείου: PDF και ODF."
+
#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:479
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:529
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
msgstr "PDF με ε_τικέτα (προσθήκη δομής εγγράφου)"
#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:483
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:533
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
msgstr "Περιλαμβάνει τις πληροφορίες δομής περιεχομένου ενός εγγράφου σε PDF"
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "Επιλέξτε για να γράψετε ετικέτες PDF. Αυτό μπορεί να αυξήσει το μέγεθος του αρχείου κατά πολύ."
+
#. pZK6z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:495
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "_Create PDF form"
msgstr "_Δημιουργία μορφής PDF"
#. 3Vg8V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:499
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:554
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr "Δημιουργεί ένα PDF με πεδία που μπορούν να συμπληρωθούν"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:560
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "Επιλέξετε για τη δημιουργία φόρμας PDF. Αυτό μπορεί να συμπληρωθεί και να εκτυπωθεί από τον χρήστη του εγγράφου PDF."
+
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:522
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:582
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Να επιτρέπονται διπλά ο_νόματα πεδίων"
+#. D4MmM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:591
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
+msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
+msgstr "Σας επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε το ίδιο όνομα πεδίου για πολλαπλά πεδία στο δημιουργούμενο αρχείο PDF. Εάν απενεργοποιηθεί, τα ονόματα των πεδίων θα εξάγονται χρησιμοποιώντας δημιουργούμενα μοναδικά ονόματα."
+
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:541
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:606
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:607
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:544
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:609
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
+#. xbYYC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:613
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
+msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
+msgstr "Επιλέξτε τη μορφή των υποβαλλόμενων φορμών μέσα από το αρχείο PDF."
+
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:565
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:635
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Μορ_φή υποβολής:"
#. hedQy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:667
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
msgstr "Αρχειοθήκη (P_DF/A, ISO 19005)"
#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:601
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:671
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
msgstr "Δημιουργεί ένα ISO 19005-2 συμβατό με αρχείο PDF, ιδανικό για μακρόχρονη διατήρηση εγγράφου"
+#. Zhi5M
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
+msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr "Μετατρέπει σε μορφή PDF/A-2b ή PDF/A-1b. Αυτό ορίζεται ως μορφή εγγράφου ηλεκτρονικού εγγράφου για μακροχρόνια διατήρηση. Όλες οι γραμματοσειρές που χρησιμοποιήθηκαν στο έγγραφο προέλευσης θα ενσωματωθούν στο δημιουργούμενο αρχείο PDF. Οι ετικέτες PDF θα εγγραφούν."
+
#. jfwKw
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:651
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
msgid "PDF/A _version:"
msgstr "PDF/A _έκδοση:"
#. RHQNg
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:685
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:760
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
msgid "U_niversal Accessibility (PDF/UA)"
msgstr "_Γενική προσβασιμότητα (PDF/UA)"
#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:764
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
msgstr "Δημιουργεί μια γενική προσβασιμότητα-συμβατό αρχείο PDF που ακολουθεί τις απαιτήσεις των προδιαγραφών PDF/UA (ISO 14289)."
#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:782
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#. kAAHx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:739
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export _bookmarks"
msgstr "Εξαγωγή _σελιδοδεικτών"
+#. qw9My
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
+msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document."
+msgstr "Επιλέξτε για εξαγωγή σελιδοδεικτών εγγράφων του Writer ως σελιδοδεικτών PDF. Οι σελιδοδείκτες δημιουργούνται για όλες τις παραγράφους διάρθρωσης (Εργαλεία - Αρίθμηση κεφαλαίων) και για όλους τους πίνακες καταχωρίσεων περιεχομένων για τους οποίους αποδώσατε υπερσυνδέσμους στο πηγαίο έγγραφο."
+
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:754
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:834
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Ε_ξαγωγή δεσμευτικών θέσεων"
#. D4zRb
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:769
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "_Comments as PDF annotations"
msgstr "_Σχόλια ως σημειώσεις PDF"
+#. SijbK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
+msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
+msgstr "Επιλέξτε να εξάγετε σχόλια εγγράφων Writer και Calc ως σχολιασμό PDF."
+
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:784
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Εξα_γωγή αυτόματα εισηγμένων κενών σελίδων"
+#. ZkGWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
+msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not."
+msgstr "Εάν ενεργοποιηθεί, οι εισαγόμενες κενές σελίδες εξάγονται αυτόματα στο αρχείο PDF. Αυτό είναι εξαίρετο, εάν εκτυπώνετε διπλής όψης αρχείο pdf . Παράδειγμα: Σε βιβλίο η τεχνοτροπία παραγράφου κεφαλαίου έχει οριστεί να ξεκινά πάντα με μονή αριθμημένη σελίδα. Εάν το προηγούμενο κεφάλαιο τελειώνει σε μονή σελίδα, το %PRODUCTNAME εισάγει ζυγά αριθμημένη κενή σελίδα. Αυτή η επιλογή ελέγχει εάν θα εξαχθεί αυτή η ζυγά αριθμημένη σελίδα ή όχι."
+
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:799
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Χρήση XObjects αναφοράς"
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:904
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Εξαγωγή κρ_υφών σελίδων"
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:829
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:919
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Εξαγωγή σελίδων σ_ημειώσεων"
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:939
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Εξαγωγή _μόνο σελίδων σημειώσεων"
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:866
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:956
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Εξαγωγή ολόκληρου του φύλλου"
#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:887
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:977
msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr "Δομή"
@@ -599,44 +707,80 @@ msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Εξαγωγή σελιδοδεικτών ως επώνυμων προορισμών"
+#. BDf69
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export"
+msgid "Exports the current file in PDF format."
+msgstr "Εξάγει το τρέχων αρχείο σε μορφή PDF."
+
#. aCCLQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:53
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
msgstr "_Μετατροπή παραπομπών εγγράφων σε προορισμούς PDF"
+#. FEokC
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:63
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert"
+msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf."
+msgstr "Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο ελέγχου για να μετατρέψετε παραπομπές URLs άλλων αρχείων ODF σε αρχεία PDF με το ίδιο όνομα. Στις παραπομπές URLs οι επεκτάσεις .odt, .odp, .ods, .odg και .odm μετατρέπονται στην επέκταση .pdf."
+
#. 6Lyp3
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:74
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr "Εξαγωγή _URLs σχετικών με το σύστημα αρχείων"
+#. RcdUF
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:84
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl"
+msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help."
+msgstr "Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο ελέγχου για εξαγωγή URL σε άλλα έγγραφα ως σχετικά URL στο σύστημα αρχείων. Δείτε \"σχετικοί υπερσύνδεσμοι\" στη Βοήθεια."
+
#. biumY
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:86
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:101
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#. mGRBH
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:118
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:133
msgctxt "pdflinkspage|default"
msgid "Default mode"
msgstr "Προεπιλεγμένη λειτουργία"
+#. bcgaz
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:143
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default"
+msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system."
+msgstr "Σύνδεσμοι από το PDF έγγραφό σας σε άλλα έγγραφα θα διαχειριστεί όπως καθορίζεται στο λειτουργικό σας σύστημα."
+
#. DNRK8
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:134
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:154
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr "Άνοιγμα με εφαρμογή ανάγνωσης PDF"
+#. gmzoA
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:164
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf"
+msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr "Οι σύνδεσμοι μεταξύ εγγράφων ανοίγονται με εφαρμογή ανάγνωσης PDF που προς το παρόν εμφανίζει το έγγραφο. Η εφαρμογή ανάγνωσης PDF πρέπει να μπορεί να χειριστεί τον καθορισμένο τύπο αρχείου μέσα στον υπερσύνδεσμο."
+
#. wPem9
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:150
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:175
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
msgstr "Άνοιγμα με τον _περιηγητή διαδικτύου"
+#. xfRr2
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:185
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet"
+msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr "Οι σύνδεσμοι μεταξύ εγγράφων ανοίγονται με τον πλοηγό διαδικτύου. Ο πλοηγός διαδικτύου πρέπει να μπορεί να διαχειριστεί τον καθορισμένο τύπο αρχείου μέσα στον υπερσύνδεσμο."
+
#. B9TGg
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:202
msgctxt "pdflinkspage|label5"
msgid "Cross-document Links"
msgstr "Δεσμοί ανάμεσα στα έγγραφα"
@@ -695,152 +839,218 @@ msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
msgid "Set _Passwords…"
msgstr "Ορισμός κ_ωδικών πρόσβασης…"
+#. C9DhC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:40
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword"
+msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords."
+msgstr "Πατήστε για να ανοίξετε έναν διάλογο, όπου θα εισάγετε τους κωδικούς πρόσβασης."
+
#. 63szB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:53
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:58
msgctxt "pdfsecuritypage|label5"
msgid "Open password set"
msgstr "Ορίστηκε ο κωδικός ανοίγματος"
#. 6ktYG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:65
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:70
msgctxt "pdfsecuritypage|label6"
msgid "PDF document will be encrypted"
msgstr "Το έγγραφο PDF θα κρυπτογραφηθεί"
#. pTAZC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:88
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:93
msgctxt "pdfsecuritypage|label7"
msgid "No open password set"
msgstr "Δεν ορίστηκε κωδικός ανοίγματος"
#. fp3My
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:100
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:105
msgctxt "pdfsecuritypage|label8"
msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr "Το έγγραφο PDF δεν θα κρυπτογραφηθεί"
#. aHC6v
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:123
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:128
msgctxt "pdfsecuritypage|label30"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr "Το έγγραφο PDF δεν θα κρυπτογραφηθεί λόγω της εξαγωγής σε PDF/A."
#. DsALB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:152
msgctxt "pdfsecuritypage|label9"
msgid "Permission password set"
msgstr "Ορίστηκε ο κωδικός πρόσβασης δικαιωμάτων"
#. hRJpp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:159
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:164
msgctxt "pdfsecuritypage|label11"
msgid "PDF document will be restricted"
msgstr "Το έγγραφο PDF θα περιοριστεί"
#. L3oQx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:182
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:187
msgctxt "pdfsecuritypage|label12"
msgid "No permission password set"
msgstr "Δεν ορίστηκε κωδικός πρόσβασης δικαιωμάτων"
#. s3RBF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:194
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:199
msgctxt "pdfsecuritypage|label13"
msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr "Το έγγραφο PDF δεν θα έχει περιορισμούς"
#. 4jwu7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:222
msgctxt "pdfsecuritypage|label14"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr "Το έγγραφο PDF δεν θα περιοριστεί λόγω της εξαγωγής ως PDF/A."
#. 9CFqB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:242
msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
msgid "Set Passwords"
msgstr "Ορισμός κωδικών πρόσβασης"
#. FDKJa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:254
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:259
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
msgid "File Encryption and Permission"
msgstr "Κρυπτογράφηση και δικαιώματα αρχείου"
#. tWAWA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:292
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:297
msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
msgid "_Not permitted"
msgstr "_Δεν επιτρέπεται"
+#. R3Gvm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:307
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone"
+msgid "Printing the document is not permitted."
+msgstr "Η εκτύπωση του εγγράφου δεν επιτρέπεται."
+
#. kSfrd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:308
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:318
msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
msgstr "_Χαμηλή ανάλυση (150 dpi)"
+#. kB7dx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:328
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow"
+msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting."
+msgstr "Το έγγραφο μπορεί να εκτυπωθεί μόνο σε χαμηλή ανάλυση (150 dpi). Αυτή η ρύθμιση δεν τηρείται από όλους τους αναγνώστες PDF."
+
#. CmQzT
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:324
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:339
msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
msgid "_High resolution"
msgstr "_Υψηλή ανάλυση"
+#. iBC7m
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:349
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh"
+msgid "The document can be printed in high resolution."
+msgstr "Το έγγραφο μπορεί να εκτυπωθεί σε υψηλή ανάλυση."
+
#. Gjpp4
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:366
msgctxt "pdfsecuritypage|label1"
msgid "Printing"
msgstr "Γίνεται εκτύπωση"
#. C6BHs
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:378
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:398
msgctxt "pdfsecuritypage|changenone"
msgid "No_t permitted"
msgstr "Δε_ν επιτρέπεται"
+#. McdCx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:408
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone"
+msgid "No changes of the content are permitted."
+msgstr "Δεν επιτρέπονται αλλαγές του περιεχομένου."
+
#. Vt6Zn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:419
msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr "Ει_σαγωγή, διαγραφή, και περιστροφή σελίδων"
+#. bpyjZ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:429
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeinsdel"
+msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted."
+msgstr "Επιτρέπονται μόνο εισαγωγή, διαγραφή και περιστροφή σελίδων."
+
#. dAmDo
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:440
msgctxt "pdfsecuritypage|changeform"
msgid "_Filling in form fields"
msgstr "Σ_υμπλήρωση σε πεδία φόρμας"
+#. yXs9B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:450
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeform"
+msgid "Only filling in form fields is permitted."
+msgstr "επιτρέπεται μόνο συμπλήρωση σε πεδία φόρμας."
+
#. zGE7J
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:426
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:461
msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
msgstr "Σ_χολιασμός, συμπλήρωση σε πεδία φόρμας"
+#. aeLn4
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:471
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment"
+msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted."
+msgstr "Επιτρέπεται μόνο σχολιασμός και συμπλήρωση σε πεδία φόρμας."
+
#. uP8VW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:442
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:482
msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
msgid "_Any except extracting pages"
msgstr "_Οτιδήποτε εκτός από εξαγωγή σελίδων"
+#. 3RDPJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:492
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany"
+msgid "All changes are permitted, except extracting pages."
+msgstr "Επιτρέπονται όλες οι αλλαγές, εκτός από εξαγωγή σελίδων."
+
#. vLxXJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:464
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:509
msgctxt "pdfsecuritypage|label3"
msgid "Changes"
msgstr "Αλλαγές"
#. iJHWS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:496
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:541
msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
msgid "Ena_ble copying of content"
msgstr "Ενερ_γοποίηση αντιγραφής περιεχομένου"
+#. WJuNa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:551
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy"
+msgid "Select to enable copying of content to the clipboard."
+msgstr "Επιλέξτε για ενεργοποίηση αντιγραφής του περιεχομένου στο πρόχειρο."
+
#. 2EMgQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:512
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:562
msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr "Ενεργοποίηση πρόσβασης κειμένου για τα εργαλεία πρόσ_βασης"
+#. cQrBt
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:572
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y"
+msgid "Select to enable text access for accessibility tools."
+msgstr "Επιλέξτε για να ενεργοποιήσετε την πρόσβαση κειμένου για τα εργαλεία προσβασιμότητας."
+
#. 2hi53
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:534
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:589
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
msgstr "Περιεχόμενο"
@@ -851,50 +1061,86 @@ msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr "Χρήση αυτού του πιστοποιητικού για ψηφιακή υπογραφή σε έγγραφα PDF:"
+#. EznHF
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:55
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert"
+msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export."
+msgstr "Σας επιτρέπει να επιλέξετε πιστοποιητικό που θα χρησιμοποιηθεί για υπογραφή αυτής της εξαγωγής PDF."
+
#. xgYD9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:66
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:71
msgctxt "pdfsignpage|select"
msgid "Select..."
msgstr "Επιλογή..."
+#. 8iktV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:78
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr "Ανοίγει τον διάλογο Επιλογή πιστοποιητικού."
+
+#. UQz9i
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:131
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|password"
+msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate."
+msgstr "Εισάγετε τον χρησιμοποιούμενο κωδικό πρόσβασης προστασίας του ιδιωτικού κλειδιού που σχετίζεται με το επιλεγμένο πιστοποιητικό."
+
+#. 9NEtS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:148
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr "Αυτά τα τρία πεδία σας επιτρέπουν προαιρετικά να εισάγετε πρόσθετες πληροφορίες για την ψηφιακή υπογραφή που θα εφαρμοστεί στο PDF (πού, από ποιόν και γιατί έγινε). Θα ενσωματωθεί στα κατάλληλα πεδία PDF και θα είναι ορατό σε οποιονδήποτε βλέπει το PDF. Κάποιο ή όλα τα τρία πεδία μπορεί να μείνουν κενά."
+
+#. uVShK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:165
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr "Αυτά τα τρία πεδία σας επιτρέπουν προαιρετικά να εισάγετε πρόσθετες πληροφορίες για την ψηφιακή υπογραφή που θα εφαρμοστεί στο PDF (πού, από ποιόν και γιατί έγινε). Θα ενσωματωθεί στα κατάλληλα πεδία PDF και θα είναι ορατό σε οποιονδήποτε βλέπει το PDF. Κάποιο ή όλα τα τρία πεδία μπορεί να μείνουν κενά."
+
+#. 5QBRv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:182
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr "Αυτά τα τρία πεδία σας επιτρέπουν προαιρετικά να εισάγετε πρόσθετες πληροφορίες για την ψηφιακή υπογραφή που θα εφαρμοστεί στο PDF (πού, από ποιόν και γιατί έγινε). Θα ενσωματωθεί στα κατάλληλα πεδία PDF και θα είναι ορατό σε οποιονδήποτε βλέπει το PDF. Κάποιο ή όλα τα τρία πεδία μπορεί να μείνουν κενά."
+
#. wHqcD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:197
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#. VMoF3
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:179
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:209
msgctxt "pdfsignpage|label7"
msgid "Certificate password:"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης πιστοποιητικού:"
#. Syow2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:193
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:223
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
msgstr "Τοποθεσία:"
#. AQkj6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:237
msgctxt "pdfsignpage|label13"
msgid "Contact information:"
msgstr "Πληροφορίες επικοινωνίας:"
#. mvSG8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:221
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:251
msgctxt "pdfsignpage|label14"
msgid "Reason:"
msgstr "Αιτία:"
#. Bbwq2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:235
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:265
msgctxt "pdfsignpage|label15"
msgid "Time Stamp Authority:"
msgstr "Αρχή χρονοσήμανσης:"
#. YeAiB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:289
msgctxt "pdfsignpage|label1"
msgid "Certificate"
msgstr "Πιστοποιητικό"
@@ -905,80 +1151,146 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|center"
msgid "_Center window on screen"
msgstr "_Κεντράρισμα παραθύρου στην οθόνη"
+#. fGFCM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:55
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen."
+msgstr "Επιλέξτε για τη δημιουργία αρχείου PDF που εμφανίζεται σε παράθυρο αναγνώστη κεντραρισμένου στην οθόνη."
+
#. ZEPFF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:61
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:66
msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
msgid "_Resize window to initial page"
msgstr "Αυ_ξομείωση παραθύρου στην αρχική σελίδα"
+#. 8RErB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:76
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page."
+msgstr "Επιλέξτε για τη δημιουργία αρχείου PDF που εμφανίζεται σε παράθυρο εμφανίζοντας όλη την αρχική σελίδα."
+
#. crBwn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:87
msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
msgid "_Open in full screen mode"
msgstr "Ά_νοιγμα σε λειτουργία πλήρους οθόνης"
+#. oWaHS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:97
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows."
+msgstr "Επιλέξτε για τη δημιουργία αρχείου PDF που εμφανίζεται σε παράθυρο αναγνώστη πλήρους οθόνης μπροστά από όλα τα άλλα παράθυρα."
+
#. Cvzzi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:93
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108
msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
msgid "_Display document title"
msgstr "Εμ_φάνιση τίτλου εγγράφου"
+#. tdVmB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:118
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar."
+msgstr "Επιλέξτε για τη δημιουργία αρχείου PDF που εμφανίζεται με τον τίτλο εγγράφου στη γραμμή τίτλου του αναγνώστη."
+
#. BtMjV
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:115
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:135
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
msgid "Window Options"
msgstr "Επιλογές παραθύρου"
#. hZQVm
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:146
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:166
msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
msgid "Hide _toolbar"
msgstr "Απόκρυψη _γραμμής εργαλείων"
+#. eBE9L
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:176
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active."
+msgstr "Επιλέξτε για να αποκρύψετε τη γραμμή εργαλείων αναγνώστη όταν το έγγραφο είναι ενεργό."
+
#. YLEgH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:187
msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
msgid "Hide _menubar"
msgstr "Απόκρυψη γραμμής _μενού"
+#. qBG8G
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:197
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar"
+msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active."
+msgstr "Επιλέξτε για την απόκρυψη της γραμμής μενού αναγνώστη όταν το έγγραφο είναι ενεργό."
+
#. Aw2aq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:208
msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
msgid "Hide _window controls"
msgstr "Απόκρυψη των στοιχείων ελέγχου παρα_θύρου"
+#. EhwCr
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:218
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window"
+msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active."
+msgstr "Επιλέξτε για να αποκρύψετε τα στοιχεία ελέγχου αναγνώστη, όταν το έγγραφο είναι ενεργό."
+
#. xm2Lh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:235
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
msgid "User Interface Options"
msgstr "Επιλογές διεπαφής χρήστη"
#. SwDno
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:230
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:265
msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects"
msgid "_Use transition effects"
msgstr "Χρήση ε_φέ μετάπτωσης"
+#. BMEGm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:275
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects"
+msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects."
+msgstr "Επιλέξτε για την εξαγωγή εφέ μετάβασης διαφάνειας σε αντίστοιχα εφέ PDF."
+
#. JgwC9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:252
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:292
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "Μεταπτώσεις"
#. NWbFN
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:284
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
msgid "_All bookmark levels"
msgstr "Ό_λα τα επίπεδα σελιδοδεικτών"
+#. XLd4F
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
+msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
+msgstr "Επιλέξτε για να εμφανιστούν όλα τα επίπεδα σελιδοδεικτών, όταν ο ανοίγεται η ανάγνωση αρχείου PDF."
+
#. FCDSJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible bookmark levels:"
msgstr "_Ορατά επίπεδα σελιδοδεικτών:"
+#. FqQPa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr "Επιλέξτε για να εμφανιστούν τα επίπεδα σελιδοδεικτών στο επιλεγμένο επίπεδο, όταν ο αναγνώστης ανοίγει το αρχείο PDF."
+
+#. NEDWP
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:378
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr "Επιλέξτε για να εμφανιστούν τα επίπεδα σελιδοδεικτών στο επιλεγμένο επίπεδο, όταν ο αναγνώστης ανοίγει το αρχείο PDF."
+
#. 5cxoc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Σελιδοδείκτες"
@@ -989,98 +1301,188 @@ msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
msgid "_Page only"
msgstr "Μόνο _σελίδα"
+#. NCgWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:61
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
+msgstr "Επιλέξτε για να δημιουργήσετε αρχείο PDF που εμφανίζει μόνο τα περιεχόμενα σελίδας."
+
#. gkjEH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:67
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "_Bookmarks and page"
msgstr "_Σελιδοδείκτες και σελίδα"
+#. JAAHm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|outline"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents."
+msgstr "Επιλέξτε για να δημιουργήσετε αρχείο PDF που εμφανίζει παλέτα σελιδοδεικτών και περιεχόμενα σελίδας."
+
#. rT8gQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:93
msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
msgid "_Thumbnails and page"
msgstr "_Μικρογραφίες και σελίδα"
+#. gDHqJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:103
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents."
+msgstr "Επιλέξτε για να δημιουργήσετε αρχείο PDF που εμφανίζει παλέτα μικρογραφιών και περιεχόμενα σελίδας."
+
#. EgKos
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:106
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:121
msgctxt "pdfviewpage|label4"
msgid "Open on pa_ge:"
msgstr "Άνοιγμα στη σε_λίδα:"
+#. QrQ84
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:139
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|page"
+msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file."
+msgstr "Επιλέξτε για εμφάνιση της δεδομένης σελίδας όταν ο αναγνώστης ανοίγει το αρχείο PDF."
+
#. MxznY
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:162
msgctxt "pdfviewpage|label2"
msgid "Panes"
msgstr "Στήλες"
#. jA3LD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:174
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:194
msgctxt "pdfviewpage|fitdefault"
msgid "_Default"
msgstr "Προεπι_λογή"
+#. vQNHv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:204
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitdefault"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor."
+msgstr "Επιλέξτε για τη δημιουργία αρχείου PDF, που εμφανίζει τα περιεχόμενα σελίδας χωρίς εστίαση. Εάν το λογισμικό του αναγνώστη έχει ρυθμιστεί με χρήση συντελεστή εστίασης από προεπιλογή, η σελίδα εμφανίζεται με αυτό τον συντελεστή εστίασης."
+
#. kqho7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:190
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:215
msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
msgid "_Fit in window"
msgstr "_Προσαρμογή στο παράθυρο"
+#. Z6P6B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:225
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwin"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window."
+msgstr "Επιλέξτε για να δημιουργήσετε αρχείο PDF που εμφανίζει τη σελίδα εστιασμένη ώστε να ταιριάζει πλήρως στο παράθυρο του αναγνώστη."
+
#. gcStc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:206
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:236
msgctxt "pdfviewpage|fitwidth"
msgid "Fit _width"
msgstr "Προσαρμογή στο _πλάτος"
+#. FkxYn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:246
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwidth"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr "Επιλέξτε για τη δημιουργία αρχείου PDF που εμφανίζει τη σελίδα εστιασμένη ώστε να ταιριάζει με το πλάτος του παραθύρου ανάγνωσης."
+
#. V6kwp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:222
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:257
msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
msgid "Fit _visible"
msgstr "Προσαρμογή σε ο_ρατό"
+#. FD8Pp
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:267
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr "Επιλέξτε για τη δημιουργία αρχείου PDF που εμφανίζει το κείμενο και γραφικά στη σελίδα εστιασμένα ώστε να ταιριάζουν στο πλάτος του παραθύρου ανάγνωσης."
+
#. NGpWy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:243
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283
msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
msgid "_Zoom factor:"
msgstr "Συντελεστής εσ_τίασης:"
+#. nQ4Du
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:296
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr "Επιλέξτε δεδομένο συντελεστή εστίασης, όταν ο αναγνώστης ανοίγει το αρχείο PDF."
+
+#. BBoAW
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:316
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr "Επιλέξτε δεδομένο συντελεστή εστίασης, όταν ο αναγνώστης ανοίγει το αρχείο PDF."
+
#. LQKDP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:289
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:339
msgctxt "pdfviewpage|label3"
msgid "Magnification"
msgstr "Μεγέθυνση"
#. Eegkp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:328
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:378
msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout"
msgid "D_efault"
msgstr "Προεπιλο_γή"
+#. CtGeC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:388
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software."
+msgstr "Επιλέξτε για τη δημιουργία αρχείου PDF που εμφανίζει τις σελίδες σύμφωνα με τη ρύθμιση διάταξης του λογισμικού ανάγνωσης."
+
#. QBpan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:344
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:399
msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
msgid "_Single page"
msgstr "Μο_νή σελίδα"
+#. 4PuqY
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:409
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time."
+msgstr "Επιλέξτε για τη δημιουργία αρχείου PDF που εμφανίζει μία σελίδα τη φορά."
+
#. HCgtG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:360
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:420
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "_Continuous"
msgstr "Συνε_χής"
+#. BRxps
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:430
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column."
+msgstr "Επιλέξτε για τη δημιουργία αρχείου PDF που εμφανίζει τις σελίδες σε συνεχή κάθετη στήλη."
+
#. n4i66
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:376
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:441
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
msgid "C_ontinuous facing"
msgstr "Σ_υνεχόμενες αντικριστά"
+#. YyCT7
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:451
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contfacinglayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right."
+msgstr "Επιλέξτε για τη δημιουργία αρχείου PDF που εμφανίζει τις σελίδες δίπλα-δίπλα σε συνεχή στήλη. Για περισσότερες από δύο σελίδες, η πρώτη σελίδα εμφανίζεται στα δεξιά."
+
#. 4DFBW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:392
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:462
msgctxt "pdfviewpage|firstonleft"
msgid "First page is _left"
msgstr "Η πρώτη σελίδα βρίσκεται στα α_ριστερά"
+#. xWdBk
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:472
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box."
+msgstr "Επιλέξτε για τη δημιουργία αρχείου PDF που εμφανίζει τις σελίδες δίπλα-δίπλα σε συνεχή στήλη. Για περισσότερες από δύο σελίδες, η πρώτη σελίδα εμφανίζεται στα αριστερά. Πρέπει να ενεργοποιήσετε υποστήριξη για σύνθετη διάταξη κειμένου στις ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες στο πλαίσιο διαλόγου επιλογές."
+
#. sYKod
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:414
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:489
msgctxt "pdfviewpage|label1"
msgid "Page Layout"
msgstr "Διάταξη σελίδας"
@@ -1109,60 +1511,126 @@ msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Εξερεύνηση..."
+#. 6ZGrB
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:120
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation."
+msgstr "Εντοπίστε το αρχείο στο οποίο επιθυμείτε να εφαρμόσετε το φίλτρο εξαγωγής XML. Ο κώδικας XML του μετασχηματισμένου αρχείου ανοίγει στον προεπιλεγμένο επεξεργαστή XML μετά τον μετασχηματισμό."
+
#. F8CJd
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:126
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:131
msgctxt "testxmlfilter|currentdocument"
msgid "Current Document"
msgstr "Τρέχον έγγραφο"
+#. GRXCc
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:137
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentdocument"
+msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window."
+msgstr "Το πιο μπροστινό ανοιχτό αρχείο που ταιριάζει στα κριτήρια φίλτρου XML θα χρησιμοποιηθεί για τον έλεγχο του φίλτρου. Το τρέχον φίλτρο εξαγωγής XML μετασχηματίζει το αρχείο και ο τελικός κώδικας XML εμφανίζεται στο παράθυρο Έξοδος φίλτρου XML."
+
+#. EPLxG
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:153
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr "Εμφανίζει το όνομα αρχείου του φίλτρου XSLT που εισάγατε στη σελίδα καρτέλας Μετασχηματισμός."
+
+#. 9HnMA
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:170
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentfilename"
+msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter."
+msgstr "Εμφανίζει το όνομα αρχείου του εγγράφου που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε για να ελέγξετε το φίλτρο XSLT."
+
#. b7FMe
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:171
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:191
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
#. ANpSQ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:227
msgctxt "testxmlfilter|label5"
msgid "XSLT for import"
msgstr "XSLT για εισαγωγή"
#. aWFtZ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:237
msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Εξερεύνηση..."
+#. eR68F
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:243
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importbrowse"
+msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter."
+msgstr "Ανοίγει έναν διάλογο επιλογής αρχείου. Το επιλεγμένο αρχείο ανοίγεται χρησιμοποιώντας το τρέχον φίλτρο εισαγωγής XML."
+
#. RGb9P
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:254
msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
msgid "Recent File"
msgstr "Πρόσφατο αρχείο"
+#. 2vFnT
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:260
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfile"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr "Ανοίγει ξανά το έγγραφο που ανοίχτηκε τελευταία με αυτόν το διάλογο."
+
#. WRoGk
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:244
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:274
msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
msgid "Template for import"
msgstr "Πρότυπο για εισαγωγή"
+#. 75GJD
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:289
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr "Εμφανίζει το όνομα αρχείου του φίλτρου XSLT που εισάγατε στη σελίδα καρτέλας Μετασχηματισμός."
+
#. UAfyw
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:265
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:300
msgctxt "testxmlfilter|displaysource"
msgid "Display source"
msgstr "Εμφάνιση πηγής"
+#. CdCp5
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:309
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|displaysource"
+msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing."
+msgstr "Ανοίγει την πηγή XML του επιλεγμένου εγγράφου στον προεπιλεγμένο επεξεργαστή XML μετά την εισαγωγή."
+
#. AKfAy
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:283
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:323
msgctxt "testxmlfilter|label6"
msgid "Transform file"
msgstr "Αρχείο μετασχηματισμού"
+#. FdiNb
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:338
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxslttemplate"
+msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr "Εμφανίζει το όνομα αρχείου του προτύπου που εισάγατε στη σελίδα καρτέλας Μετασχηματισμός."
+
+#. RHRHL
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:355
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfilename"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr "Ανοίγει ξανά το έγγραφο που ανοίχτηκε τελευταία με αυτόν το διάλογο."
+
#. 4MaaP
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:379
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
+#. NsJor
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:410
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|TestXMLFilterDialog"
+msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter."
+msgstr "Ελέγχει τα XSLT stylesheets που χρησιμοποιούνται από το επιλεγμένο φίλτρο XML."
+
#. DEJXN
#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
@@ -1181,54 +1649,114 @@ msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις φίλτρων XML"
+#. x9LGg
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr "Εμφανίζει τη σελίδα βοήθειας για αυτόν τον διάλογο."
+
+#. CmVSC
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:63
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog."
+msgstr "Κλείνει τον διάλογο."
+
#. VvrGU
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:103
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:110
msgctxt "xmlfiltersettings|header_name"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#. D6uZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:123
msgctxt "xmlfiltersettings|header_type"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
+#. A6qWH
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:134
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|filterlist"
+msgid "Select one or more filters, then click one of the buttons."
+msgstr "Επιλέξτε ένα ή περισσότερα φίλτρα, έπειτα πατήστε ένα από τα κουμπιά."
+
#. VcMQo
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:144
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:156
msgctxt "xmlfiltersettings|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Νέο..."
+#. 5Enmj
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr "Ανοίγει έναν διάλογο με το όνομα του νέου φίλτρου."
+
#. W6Ju3
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:158
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175
msgctxt "xmlfiltersettings|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Επεξεργασία..."
+#. K8XRa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr "Ανοίγει έναν διάλογο με το όνομα του επιλεγμένου αρχείου."
+
#. DAoSK
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:194
msgctxt "xmlfiltersettings|test"
msgid "_Test XSLTs..."
msgstr "Έ_λεγχος XSLTs..."
+#. zFrBM
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr "Ανοίγει έναν διάλογο με το όνομα του επιλεγμένου αρχείου."
+
#. FE7Za
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:186
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:213
msgctxt "xmlfiltersettings|delete"
msgid "_Delete..."
msgstr "_Διαγραφή..."
+#. bDixG
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:220
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows."
+msgstr "Διαγράφει το επιλεγμένο αρχείο αφού επιβεβαιώσετε τον διάλογο που ακολουθεί."
+
#. DmuTA
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:232
msgctxt "xmlfiltersettings|save"
msgid "_Save as Package..."
msgstr "Απο_θήκευση ως πακέτο..."
+#. tPh4b
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:239
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|save"
+msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr "Εμφανίζει έναν διάλογο Αποθήκευση ως για την αποθήκευση του επιλεγμένου αρχείου ως πακέτο φίλτρου XSLT (*.jar)."
+
#. CuahL
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:214
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:251
msgctxt "xmlfiltersettings|open"
msgid "_Open Package..."
msgstr "Ά_νοιγμα πακέτου..."
+#. D3FRp
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:258
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|open"
+msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr "Εμφανίζει έναν διάλογο Άνοιγμα για να ανοίξετε ένα φίλτρο από ένα πακέτο φίλτρου XSLT (*.jar)."
+
+#. bC6ha
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:293
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog"
+msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files."
+msgstr "Ανοίγει τον διάλογο Ρυθμίσεις φίλτρου XML, όπου μπορείτε να δημιουργήσετε, να επεξεργαστείτε και να δοκιμάσετε φίλτρα εισαγωγής και εξαγωγής για εξαγωγή αρχείων XML."
+
#. rLZ5z
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:22
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2"
@@ -1259,68 +1787,164 @@ msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6"
msgid "Comment_s:"
msgstr "Σ_χόλια:"
+#. rYNyn
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:98
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|filtername"
+msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog."
+msgstr "Εισάγετε το όνομα που θέλετε να εμφανίζεται στο πλαίσιο καταλόγου του διαλόγου Ρυθμίσεις φίλτρων XML."
+
+#. yTwyU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:116
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension"
+msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. %PRODUCTNAME uses the file extension to determine which filter to use."
+msgstr "Εισάγετε την επέκταση αρχείου που θα χρησιμοποιείται όταν ανοίγετε ένα αρχείο χωρίς να προσδιορίζετε ένα φίλτρο. Το %PRODUCTNAME χρησιμοποιεί την επέκταση αρχείου για να καθορίσει ποιο φίλτρο να χρησιμοποιήσει."
+
+#. fZvBA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:134
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|interfacename"
+msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs."
+msgstr "Εισάγετε το όνομα που θέλετε να εμφανίζεται στο πεδίο τύπος αρχείου σε διαλόγους αρχείων."
+
+#. BFUsA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:157
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|application"
+msgid "Select the application that you want to use with the filter."
+msgstr "Επιλέξτε την εφαρμογή που θέλετε να χρησιμοποιείτε με το φίλτρο."
+
+#. Gfrm2
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|description"
+msgid "Enter a comment (optional)."
+msgstr "Εισάγετε ένα σχόλιο (προαιρετικό)."
+
+#. G632R
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:201
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|XmlFilterTabPageGeneral"
+msgid "Enter or edit general information for an XML filter."
+msgstr "Εισάγετε ή επεξεργαστείτε γενικές πληροφορίες για ένα φίλτρο XML."
+
#. FhD2n
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:23
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2"
msgid "_DocType:"
msgstr "_Τύπος εγγράφου:"
+#. x2ex7
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:42
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|doc"
+msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file."
+msgstr "Εισάγετε το DOCTYPE του αρχείου XML."
+
#. J5c8A
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:50
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:55
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4"
msgid "_XSLT for export:"
msgstr "_XSLT για εξαγωγή:"
#. GwzvD
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:67
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
msgid "Brows_e..."
msgstr "Ε_ξερεύνηση..."
+#. QLd25
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:74
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseexport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr "Ανοίγει ένα διάλογο επιλογής αρχείου."
+
#. oZGZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:87
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5"
msgid "XSLT _for import:"
msgstr "XSLT _για εισαγωγή:"
#. UNKTt
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:99
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
msgid "B_rowse..."
msgstr "Εξε_ρεύνηση..."
+#. TecWL
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:106
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseimport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr "Ανοίγει ένα διάλογο επιλογής αρχείου."
+
#. 9nV9R
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:104
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:119
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
msgid "Template for _import:"
msgstr "Πρότυπο για ει_σαγωγή:"
#. MNLtB
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:131
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
msgid "Browse..."
msgstr "Εξερεύνηση..."
+#. Dce3n
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:137
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browsetemp"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr "Ανοίγει ένα διάλογο επιλογής αρχείου."
+
+#. sjWgJ
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:159
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltexport"
+msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting."
+msgstr "Αν αυτό είναι ένα φίλτρο εξαγωγής, εισάγετε το όνομα αρχείου του XSLT stylesheet που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για εξαγωγή."
+
+#. Xgroa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltimport"
+msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing."
+msgstr "Αν αυτό είναι ένα φίλτρο εισαγωγής, εισάγετε το όνομα αρχείου του XSLT stylesheet που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για εισαγωγή."
+
+#. wRFNU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:203
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|tempimport"
+msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags."
+msgstr "Εισάγετε το όνομα του προτύπου που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για εισαγωγή. Στο πρότυπο, τα στυλ ορίζονται για να εμφανίζουν ετικέτες XML."
+
#. XTDex
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:189
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:224
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
msgstr "Το φίλτρο χρειάζεται επεξεργαστή XSLT 2.0"
+#. hDv78
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:240
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|XmlFilterTabPageTransformation"
+msgid "Enter or edit file information for an XML filter."
+msgstr "Εισάγετε ή επεξεργαστείτε πληροφορίες αρχείου για ένα φίλτρο XML."
+
#. MCfGg
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8
msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
msgid "XML Filter: %s"
msgstr "Φίλτρο XML: %s"
+#. bCZh2
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:62
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr "Εμφανίζει τη σελίδα βοήθειας για αυτόν τον διάλογο."
+
#. Cvy2d
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:121
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:126
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#. peR3F
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:172
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
msgid "Transformation"
msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#. ocohs
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:198
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr "Ανοίγει έναν διάλογο με το όνομα του νέου φίλτρου."
diff --git a/source/el/fpicker/messages.po b/source/el/fpicker/messages.po
index fb700e416ed..a6363df2e9a 100644
--- a/source/el/fpicker/messages.po
+++ b/source/el/fpicker/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-17 11:20+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/el/>\n"
@@ -91,103 +91,103 @@ msgstr ""
"Βεβαιωθείτε ότι έχει συνδεθεί σωστά και προσπαθήστε πάλι."
#. D3iME
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:131
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:128
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
msgid "Servers..."
msgstr "Διακομιστές..."
#. ZqDfr
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:135
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:132
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Σύνδεση με τον διακομιστή"
#. kaDnz
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:139
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:136
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Σύνδεση με τον διακομιστή"
#. e8DSB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:196
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:193
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου"
#. Lyb7g
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:202
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:199
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου"
#. X5SYh
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:264
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:261
msgctxt "explorerfiledialog|places"
msgid "Places"
msgstr "Θέσεις"
#. Upnsg
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:366
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:363
msgctxt "explorerfiledialog|name"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#. CGq9e
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:386
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:383
msgctxt "explorerfiledialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
#. wDiXd
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:397
msgctxt "explorerfiledialog|size"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
#. CDqza
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:414
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:411
msgctxt "explorerfiledialog|date"
msgid "Date modified"
msgstr "Τροποποιημένα δεδομένα"
#. dWNqZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:586
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:583
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
msgstr "Όνομα αρ_χείου:"
#. 9cjFB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:612
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:609
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
msgstr "_Τύπος αρχείου:"
#. quCXH
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:674
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:671
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
msgstr "Μόνο για _ανάγνωση"
#. hm2xy
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:697
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:694
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
msgstr "Αποθήκευση με κωδικό πρόσβασης"
#. 8EYcB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:711
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:708
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
msgstr "_Αυτόματη επέκταση ονόματος αρχείου"
#. 2CgAZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:725
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:722
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων _φίλτρου"
#. 6XqLj
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:754
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:751
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr "Κρυπτογράφηση με κλειδί GPG"
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index f6ee5f860a0..485a55ca1b3 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-05 22:27+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/el/>\n"
@@ -196,13 +196,13 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Options General Dialog Image</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Εικόνα διαλόγου γενικών επιλογών</alt></image>"
-#. ofEA4
+#. 3B3a3
#: sc_screenshots.xhp
msgctxt ""
"sc_screenshots.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "page_title"
+msgid "Calc Screenshots"
msgstr ""
#. QaaKZ
diff --git a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 06866f73d2a..a187f76a081 100644
--- a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-06 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/el/>\n"
@@ -34959,6 +34959,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fold or unfold outline content in document"
msgstr "Δίπλωμα ή ξεδίπλωμα περιεχομένου διάρθρωσης στο έγγραφο"
+#. qaWQG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:InspectorDeck\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Inspector Deck"
+msgstr ""
+
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sc/messages.po b/source/el/sc/messages.po
index 68d1b8c0f89..7cfa2dfaa36 100644
--- a/source/el/sc/messages.po
+++ b/source/el/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 04:35+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/el/>\n"
@@ -18397,74 +18397,98 @@ msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Προχωρημένο φίλτρο"
+#. fUxef
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Αποθηκεύει όλες τις αλλαγές και κλείνει τον διάλογο."
+
+#. gzGAU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Κλείνει τον διάλογο και απορρίπτει όλες τις αλλαγές."
+
+#. v3B8V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:124
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Πατήστε το εικονίδιο Συρρίκνωση για να μειώσετε τον διάλογο στο μέγεθος του πεδίου εισαγωγής. Τότε, είναι πιο εύκολο να σημειώσετε την απαιτούμενη αναφορά στο φύλλο. Έπειτα, τα εικονίδια μετατρέπονται αυτόματα στο εικονίδιο Μεγιστοποίηση. Πατήστε το για να επαναφέρετε τον διάλογο στο αρχικό του μέγεθος."
+
#. yALPD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:164
msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
msgid "Read _Filter Criteria From"
msgstr "Ανάγνωση κριτηρίων _φίλτρου από"
#. HBUJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:205
msgctxt "advancedfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "_Διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
#. FHGUG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:221
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "Η περιοχή πε_ριέχει ετικέτες στηλών"
#. WfvCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:237
msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "Κανονικές ε_κφράσεις"
#. tDDfr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:253
msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "Ό_χι διπλότυπα"
#. DbA9A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:269
msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "Α_ντιγραφή αποτελεσμάτων στο:"
#. 2c6r8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:289
msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "_Διατήρηση κριτηρίων φιλτραρίσματος"
#. NLz5G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:325
msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "Αντιγραφή αποτελεσμάτων στο:"
#. TDWTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:346
msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "Αντιγραφή αποτελεσμάτων στο:"
+#. YCsyS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:365
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Πατήστε το εικονίδιο Συρρίκνωση για να μειώσετε τον διάλογο στο μέγεθος του πεδίου εισαγωγής. Τότε, είναι πιο εύκολο να σημειώσετε την απαιτούμενη αναφορά στο φύλλο. Έπειτα, τα εικονίδια μετατρέπονται αυτόματα στο εικονίδιο Μεγιστοποίηση. Πατήστε το για να επαναφέρετε τον διάλογο στο αρχικό του μέγεθος."
+
#. RGXM4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:389
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Περιοχή δεδομένων:"
#. 44y9m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:402
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "εικονικό"
#. wVAjU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:422
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
msgstr "Ε_πιλογές"
@@ -18637,56 +18661,80 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Αυτόματη μορφοποίηση"
+#. tCRU9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Κλείνει τον διάλογο και απορρίπτει όλες τις αλλαγές."
+
+#. V6Tpf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Αποθηκεύει όλες τις αλλαγές και κλείνει τον διάλογο."
+
+#. NTY8D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr "Εμφανίζει προεπισκόπηση της τρέχουσας επιλογής."
+
+#. DYbCK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Διαγράφει το επιλεγμένο στοιχείο ή στοιχεία μετά από ερώτηση επιβεβαίωσης."
+
#. YNp3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία"
#. SEACv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Μορφή"
#. ZVWaV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "Μορφή αριθμού"
#. 6jMct
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "Άκρα"
#. FV6mC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
#. BG3bD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "Μοτίβο"
#. iSuf5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "Στοίχιση"
#. oSEWM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:362
msgctxt "autoformattable|autofitcb"
msgid "A_utoFit width and height"
msgstr "Α_υτόματη ρύθμιση πλάτους και ύψους"
#. pR75z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:383
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Μορφοποίηση"
@@ -18943,12 +18991,30 @@ msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"
+#. j9AMh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:108
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr "Εισάγετε το πλάτος της στήλης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε."
+
#. qUvgX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:119
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "_Προεπιλεγμένη τιμή"
+#. rov8K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:128
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|default"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr "Προσαρμόζει αυτόματα το πλάτος της στήλης με βάση την τρέχουσα γραμματοσειρά."
+
+#. enAfe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:159
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr "Αλλάζει το πλάτος της τρέχουσας στήλης, ή των επιλεγμένων στηλών."
+
#. 7RyUq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager"
@@ -19567,20 +19633,44 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "Μορφοποίηση υπό όρους για"
+#. PYsX2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Αποθηκεύει όλες τις αλλαγές και κλείνει τον διάλογο."
+
+#. zqDuf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Κλείνει τον διάλογο και απορρίπτει όλες τις αλλαγές."
+
+#. ejKTF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:199
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Διαγράφει το επιλεγμένο στοιχείο ή τα επιλεγμένα στοιχεία χωρίς να απαιτείται επιβεβαίωση."
+
#. Q6Ag7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:252
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
msgid "Conditions"
msgstr "Συνθήκες"
#. rgGuH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:289
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
msgid "Range:"
msgstr "Περιοχή:"
+#. hZBzt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:321
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Πατήστε το εικονίδιο Συρρίκνωση για να μειώσετε τον διάλογο στο μέγεθος του πεδίου εισαγωγής. Τότε, είναι πιο εύκολο να σημειώσετε την απαιτούμενη αναφορά στο φύλλο. Έπειτα, τα εικονίδια μετατρέπονται αυτόματα στο εικονίδιο Μεγιστοποίηση. Πατήστε το για να επαναφέρετε τον διάλογο στο αρχικό του μέγεθος."
+
#. BH5wk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:339
msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
msgid "Cell Range"
msgstr "Περιοχή κελιών"
@@ -19681,128 +19771,158 @@ msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
msgstr "Ενοποίηση"
+#. HqCsB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Αποθηκεύει όλες τις αλλαγές και κλείνει τον διάλογο."
+
+#. EHBqo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Κλείνει τον διάλογο και απορρίπτει όλες τις αλλαγές."
+
#. kkPF3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:109
msgctxt "consolidatedialog|label1"
msgid "_Function:"
msgstr "_Συνάρτηση:"
#. SVBz4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:124
msgctxt "consolidatedialog|label2"
msgid "_Consolidation ranges:"
msgstr "Περιοχές _ενοποίησης:"
#. AtpDx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Sum"
msgstr "Άθροισμα"
#. E7nY7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
msgstr "Πλήθος"
#. Q7GRe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
msgstr "Μέσος όρος"
#. EffQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
msgstr "Μέγιστο"
#. fiQPH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
msgstr "Ελάχιστο"
#. cbwPv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Product"
msgstr "Γινόμενο"
#. weaq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Πλήθος (μόνο αριθμοί)"
#. 6YqQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:147
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDev (sample)"
msgstr "StDev (δείγμα)"
#. JTcFT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDevP (population)"
msgstr "StDevP (πληθυσμός)"
#. Z44a8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
msgstr "Var (δείγμα)"
#. gEiNo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "VarP (population)"
msgstr "VarP (πληθυσμός)"
+#. N6jCs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:252
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Πατήστε το εικονίδιο Συρρίκνωση για να μειώσετε τον διάλογο στο μέγεθος του πεδίου εισαγωγής. Τότε, είναι πιο εύκολο να σημειώσετε την απαιτούμενη αναφορά στο φύλλο. Έπειτα, τα εικονίδια μετατρέπονται αυτόματα στο εικονίδιο Μεγιστοποίηση. Πατήστε το για να επαναφέρετε τον διάλογο στο αρχικό του μέγεθος."
+
+#. HUuw6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:308
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Πατήστε το εικονίδιο Συρρίκνωση για να μειώσετε τον διάλογο στο μέγεθος του πεδίου εισαγωγής. Τότε, είναι πιο εύκολο να σημειώσετε την απαιτούμενη αναφορά στο φύλλο. Έπειτα, τα εικονίδια μετατρέπονται αυτόματα στο εικονίδιο Μεγιστοποίηση. Πατήστε το για να επαναφέρετε τον διάλογο στο αρχικό του μέγεθος."
+
+#. 6SMrn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:355
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Διαγράφει το επιλεγμένο στοιχείο ή τα επιλεγμένα στοιχεία χωρίς να απαιτείται επιβεβαίωση."
+
#. DLuPQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:375
msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
msgid "_Source data ranges:"
msgstr "Περιοχές π_ροέλευσης δεδομένων:"
#. VZzRg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:389
msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
msgid "Copy results _to:"
msgstr "Αντιγραφή αποτελεσμάτων _στο:"
#. Zhibj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:445
msgctxt "consolidatedialog|byrow"
msgid "_Row labels"
msgstr "Ετικέτες _γραμμής"
#. SCoPe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
msgctxt "consolidatedialog|bycol"
msgid "C_olumn labels"
msgstr "Ετικέτες σ_τήλης"
#. 3dLXN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:483
msgctxt "consolidatedialog|label3"
msgid "Consolidate by"
msgstr "Ενοποίηση κατά"
#. VKSm9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:515
msgctxt "consolidatedialog|refs"
msgid "_Link to source data"
msgstr "_Σύνδεση με δεδομένα προέλευσης"
#. tTmj2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:531
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
#. QBCQr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:550
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
@@ -20731,74 +20851,104 @@ msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
msgstr "Ορισμός περιοχής βάσης δεδομένων"
+#. CyzxS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Αποθηκεύει όλες τις αλλαγές και κλείνει τον διάλογο."
+
+#. djkZd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Κλείνει τον διάλογο και απορρίπτει όλες τις αλλαγές."
+
#. 4FqWF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:186
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
+#. phDVh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:226
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Πατήστε το εικονίδιο Συρρίκνωση για να μειώσετε τον διάλογο στο μέγεθος του πεδίου εισαγωγής. Τότε, είναι πιο εύκολο να σημειώσετε την απαιτούμενη αναφορά στο φύλλο. Έπειτα, τα εικονίδια μετατρέπονται αυτόματα στο εικονίδιο Μεγιστοποίηση. Πατήστε το για να επαναφέρετε τον διάλογο στο αρχικό του μέγεθος."
+
+#. ySCS4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:243
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Πατήστε το εικονίδιο Συρρίκνωση για να μειώσετε τον διάλογο στο μέγεθος του πεδίου εισαγωγής. Τότε, είναι πιο εύκολο να σημειώσετε την απαιτούμενη αναφορά στο φύλλο. Έπειτα, τα εικονίδια μετατρέπονται αυτόματα στο εικονίδιο Μεγιστοποίηση. Πατήστε το για να επαναφέρετε τον διάλογο στο αρχικό του μέγεθος."
+
#. FUAH2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:261
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
msgstr "Περιοχή"
#. N8Lui
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
msgstr "_Τροποποίηση"
+#. AGETd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Διαγράφει το επιλεγμένο στοιχείο ή τα επιλεγμένα στοιχεία χωρίς να απαιτείται επιβεβαίωση."
+
#. TniCB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:354
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
msgid "Co_ntains column labels"
msgstr "Περιέ_χει ετικέτες στηλών"
#. QBs5X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
msgid "Contains _totals row"
msgstr "Περιέχει α_θροίσματα γραμμής"
#. AeZB2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:386
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
msgid "Insert or delete _cells"
msgstr "Εισαγωγή ή διαγραφή _κελιών"
#. EveBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:402
msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
msgid "Keep _formatting"
msgstr "Διατήρηση μορ_φοποίησης"
#. rSf5f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:418
msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
msgid "Don't save _imported data"
msgstr "Να μην αποθηκεύονται τα ε_ισηγμένα δεδομένα"
#. nYJiV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:436
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
msgstr "Προέλευση:"
#. q2F5V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:449
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
msgid "Operations:"
msgstr "Λειτουργίες:"
#. XXY4E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:440
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:462
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
msgstr "Άκυρη περιοχή"
#. dHJw9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:479
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
@@ -21812,26 +21962,50 @@ msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
msgid "Goal Seek"
msgstr "Αναζήτηση στόχου"
+#. fiWse
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Κλείνει τον διάλογο και απορρίπτει όλες τις αλλαγές."
+
+#. fKq27
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Αποθηκεύει όλες τις αλλαγές και κλείνει τον διάλογο."
+
#. qJ3YX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:109
msgctxt "goalseekdlg|formulatext"
msgid "_Formula cell:"
msgstr "Κελί _τύπου:"
#. t8oEF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:122
msgctxt "goalseekdlg|label3"
msgid "Target _value:"
msgstr "Τιμή _προορισμού:"
#. ffY7i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:135
msgctxt "goalseekdlg|vartext"
msgid "Variable _cell:"
msgstr "_Κελί μεταβλητής:"
+#. hVQYj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:190
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Πατήστε το εικονίδιο Συρρίκνωση για να μειώσετε τον διάλογο στο μέγεθος του πεδίου εισαγωγής. Τότε, είναι πιο εύκολο να σημειώσετε την απαιτούμενη αναφορά στο φύλλο. Έπειτα, τα εικονίδια μετατρέπονται αυτόματα στο εικονίδιο Μεγιστοποίηση. Πατήστε το για να επαναφέρετε τον διάλογο στο αρχικό του μέγεθος."
+
+#. phzQE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:206
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varbutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Πατήστε το εικονίδιο Συρρίκνωση για να μειώσετε τον διάλογο στο μέγεθος του πεδίου εισαγωγής. Τότε, είναι πιο εύκολο να σημειώσετε την απαιτούμενη αναφορά στο φύλλο. Έπειτα, τα εικονίδια μετατρέπονται αυτόματα στο εικονίδιο Μεγιστοποίηση. Πατήστε το για να επαναφέρετε τον διάλογο στο αρχικό του μέγεθος."
+
#. mHUzW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:226
msgctxt "goalseekdlg|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr "Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις"
@@ -22167,49 +22341,91 @@ msgid "Import File"
msgstr "Εισαγωγή αρχείου"
#. VWcgp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:108
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
msgstr "Σύνολο _χαρακτήρων:"
#. YzedG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:121
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
msgid "_Field delimiter:"
msgstr "Οριοθέτης _πεδίου:"
#. bhjBy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:135
msgctxt "imoptdialog|textft"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr "Οριοθέτης σ_υμβολοσειράς:"
#. Ed9o4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:147
msgctxt "imoptdialog|asshown"
msgid "Save cell content as _shown"
msgstr "Αποθήκευση περιεχομένου κελιού όπως ε_μφανίζεται"
+#. kWBhB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:156
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|asshown"
+msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software."
+msgstr "Από προεπιλογή, τα δεδομένα θα αποθηκεύονται όπως εμφανίζονται, συμπεριλαμβανομένων των εφαρμοζόμενων μορφών αριθμών. Εάν το πλαίσιο ελέγχου δεν έχει επιλεχθεί, θα αποθηκευτούν τα δεδομένα που δεν έχουν υποστεί επεξεργασία, σαν παλιότερες εκδοχές της εφαρμογής."
+
#. Fn8ts
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:168
msgctxt "imoptdialog|formulas"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
msgstr "Αποθήκευση τύπ_ων κελιού αντί για υπολογιζόμενες τιμές"
#. DAEFJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:184
msgctxt "imoptdialog|quoteall"
msgid "_Quote all text cells"
msgstr "_Εισαγωγικά σε όλα τα κελιά κειμένου"
+#. vboDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:193
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall"
+msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character."
+msgstr "Εξάγει όλα τα κελιά κειμένου με αρχικούς και τελικούς χαρακτήρες εισαγωγικών όπως καθορίζονται στο πλαίσιο οριοθέτη κειμένου. Εάν δεν σημειωθεί, μόνο τα κελιά κειμένου που περιέχουν το χαρακτήρα οριοθέτη πεδίου παίρνουν εισαγωγικά."
+
#. KGh9G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:205
msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"
msgid "Fixed column _width"
msgstr "Σταθερό π_λάτος στήλης"
+#. TfB45
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:214
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|fixedwidth"
+msgid "Exports all data fields with a fixed width."
+msgstr "Εξάγει όλα τα πεδία δεδομένων με ένα σταθερό πλάτος."
+
+#. 6JaYQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:237
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|field"
+msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields."
+msgstr "Επιλέξτε ή εισάγετε διαχωριστικό πεδίων, το οποίο διαχωρίζει δύο πεδία δεδομένων."
+
+#. hRECE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:259
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text"
+msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field."
+msgstr "Επιλέξτε ή εισάγετε το διαχωριστικό κειμένου, το οποίο περικλείει κάθε πεδίο δεδομένων."
+
+#. D2hqs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:280
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown"
+msgid "Specifies the character set for text export."
+msgstr "Καθορίζει την κωδικοποίηση χαρακτήρων για εξαγωγή κειμένου."
+
+#. B8Jst
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:325
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist"
+msgid "Select the character set from the options used for import/export."
+msgstr "Επιλέξτε το σετ χαρακτήρων από τις επιλογές οι οποίες χρησιμοποιούνται για εισαγωγή/εξαγωγή."
+
#. euP6n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:350
msgctxt "imoptdialog|label"
msgid "Field Options"
msgstr "Επιλογές πεδίου"
@@ -22394,80 +22610,104 @@ msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
msgid "Manage Names"
msgstr "Διαχείριση ονομάτων"
+#. RcgP4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Αποθηκεύει όλες τις αλλαγές και κλείνει τον διάλογο."
+
+#. ftVCr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Κλείνει τον διάλογο και απορρίπτει όλες τις αλλαγές."
+
#. RCtXS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133
msgctxt "managenamesdialog|name"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#. qwCzn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:146
msgctxt "managenamesdialog|expression"
msgid "Range or formula expression"
msgstr "Περιοχή ή παράσταση τύπου"
#. nFCoR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:159
msgctxt "managenamesdialog|scope"
msgid "Scope"
msgstr "Εμβέλεια"
#. enGg7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:189
msgctxt "managenamesdialog|info"
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "Επιλογή κελιών στο έγγραφο για ενημέρωση της περιοχής."
#. WCnsd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:209
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
#. XY33d
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:223
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
msgstr "Εμβέλεια:"
+#. EJrBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:271
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Πατήστε το εικονίδιο Συρρίκνωση για να μειώσετε τον διάλογο στο μέγεθος του πεδίου εισαγωγής. Τότε, είναι πιο εύκολο να σημειώσετε την απαιτούμενη αναφορά στο φύλλο. Έπειτα, τα εικονίδια μετατρέπονται αυτόματα στο εικονίδιο Μεγιστοποίηση. Πατήστε το για να επαναφέρετε τον διάλογο στο αρχικό του μέγεθος."
+
#. ddGRB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:292
msgctxt "managenamesdialog|label3"
msgid "Range or formula expression:"
msgstr "Περιοχή ή παράσταση τύπου:"
#. dGcEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:340
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
msgstr "Περιο_χή εκτύπωσης"
#. EjtHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:355
msgctxt "managenamesdialog|filter"
msgid "_Filter"
msgstr "_Φίλτρο"
#. UdLJc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:370
msgctxt "managenamesdialog|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr "Επαναλαμβανόμενη _στήλη"
#. c3b8v
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:385
msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr "Επαναλαμβανόμενη _γραμμή"
#. Rujwh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:406
msgctxt "managenamesdialog|label1"
msgid "Range _Options"
msgstr "_Επιλογές περιοχής"
+#. MBAnE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:446
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Διαγράφει το επιλεγμένο στοιχείο ή τα επιλεγμένα στοιχεία χωρίς να απαιτείται επιβεβαίωση."
+
#. 96fTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:482
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
msgid "column"
msgstr "στήλη"
@@ -22670,26 +22910,56 @@ msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
msgstr "Πολλαπλές πράξεις"
+#. DsuEQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Αποθηκεύει όλες τις αλλαγές και κλείνει τον διάλογο."
+
+#. EEze8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Κλείνει τον διάλογο και απορρίπτει όλες τις αλλαγές."
+
#. aQNVa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:109
msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
msgid "_Formulas:"
msgstr "Τύ_ποι:"
#. ddjsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:123
msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
msgid "_Row input cell:"
msgstr "Κελί εισαγωγής _γραμμής:"
#. AELsJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:137
msgctxt "multipleoperationsdialog|colft"
msgid "_Column input cell:"
msgstr "Κελί εισαγωγής _στήλης:"
+#. uQeAG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:193
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Πατήστε το εικονίδιο Συρρίκνωση για να μειώσετε τον διάλογο στο μέγεθος του πεδίου εισαγωγής. Τότε, είναι πιο εύκολο να σημειώσετε την απαιτούμενη αναφορά στο φύλλο. Έπειτα, τα εικονίδια μετατρέπονται αυτόματα στο εικονίδιο Μεγιστοποίηση. Πατήστε το για να επαναφέρετε τον διάλογο στο αρχικό του μέγεθος."
+
+#. qdF79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:209
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Πατήστε το εικονίδιο Συρρίκνωση για να μειώσετε τον διάλογο στο μέγεθος του πεδίου εισαγωγής. Τότε, είναι πιο εύκολο να σημειώσετε την απαιτούμενη αναφορά στο φύλλο. Έπειτα, τα εικονίδια μετατρέπονται αυτόματα στο εικονίδιο Μεγιστοποίηση. Πατήστε το για να επαναφέρετε τον διάλογο στο αρχικό του μέγεθος."
+
+#. pzEjo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:225
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Πατήστε το εικονίδιο Συρρίκνωση για να μειώσετε τον διάλογο στο μέγεθος του πεδίου εισαγωγής. Τότε, είναι πιο εύκολο να σημειώσετε την απαιτούμενη αναφορά στο φύλλο. Έπειτα, τα εικονίδια μετατρέπονται αυτόματα στο εικονίδιο Μεγιστοποίηση. Πατήστε το για να επαναφέρετε τον διάλογο στο αρχικό του μέγεθος."
+
#. LqDCg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:242
msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr "Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις"
@@ -22700,26 +22970,56 @@ msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
msgid "Define Label Range"
msgstr "Καθορισμός περιοχής ετικέτας"
+#. ABAZQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Αποθηκεύει όλες τις αλλαγές και κλείνει τον διάλογο."
+
+#. jkh7A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Κλείνει τον διάλογο και απορρίπτει όλες τις αλλαγές."
+
+#. JXXhm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:148
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Πατήστε το εικονίδιο Συρρίκνωση για να μειώσετε τον διάλογο στο μέγεθος του πεδίου εισαγωγής. Τότε, είναι πιο εύκολο να σημειώσετε την απαιτούμενη αναφορά στο φύλλο. Έπειτα, τα εικονίδια μετατρέπονται αυτόματα στο εικονίδιο Μεγιστοποίηση. Πατήστε το για να επαναφέρετε τον διάλογο στο αρχικό του μέγεθος."
+
#. RHkHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:159
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:171
msgctxt "namerangesdialog|colhead"
msgid "Contains _column labels"
msgstr "Περιέχει ετικέτες _στηλών"
#. WDLCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:188
msgctxt "namerangesdialog|rowhead"
msgid "Contains _row labels"
msgstr "Περιέχει ετικέτες _γραμμών"
#. CaLyt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:213
msgctxt "namerangesdialog|datarange"
msgid "For _data range"
msgstr "Για περιοχή _δεδομένων"
+#. PvBUo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:251
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Πατήστε το εικονίδιο Συρρίκνωση για να μειώσετε τον διάλογο στο μέγεθος του πεδίου εισαγωγής. Τότε, είναι πιο εύκολο να σημειώσετε την απαιτούμενη αναφορά στο φύλλο. Έπειτα, τα εικονίδια μετατρέπονται αυτόματα στο εικονίδιο Μεγιστοποίηση. Πατήστε το για να επαναφέρετε τον διάλογο στο αρχικό του μέγεθος."
+
+#. ozH98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:296
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Διαγράφει το επιλεγμένο στοιχείο ή τα επιλεγμένα στοιχεία χωρίς να απαιτείται επιβεβαίωση."
+
#. AFqD5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:362
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "Περιοχή"
@@ -24874,8 +25174,14 @@ msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Διαγραφή"
+#. FAswN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:283
+msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Διαγράφει το επιλεγμένο στοιχείο ή τα επιλεγμένα στοιχεία χωρίς να απαιτείται επιβεβαίωση."
+
#. L7EBD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:303
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:308
msgctxt "extended_tip|OptSortLists"
msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers."
msgstr "Στο διάλογο Κατάλογοι ταξινόμησης εμφανίζονται όλοι οι οριζόμενοι από το χρήστη κατάλογοι. Μπορείτε, επίσης, να καθορίσετε και να επεξεργαστείτε τους δικούς σας καταλόγους. Μόνο κείμενο μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως κατάλογος ταξινόμησης, όχι αριθμοί."
@@ -25025,167 +25331,287 @@ msgid "Paste Special"
msgstr "Ειδική επικόλληση"
#. XyU8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:99
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
msgid "Values Only"
msgstr "Μόνο τιμές"
#. 7GuDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:114
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
msgid "Values & Formats"
msgstr "Τιμές & Μορφοποιήσεις"
#. NJh3h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:129
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
msgid "Transpose"
msgstr "Αντιμετάθεση"
#. 5QYC5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:174
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "_Paste all"
msgstr "_Επικόλληση όλων"
+#. Labin
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:184
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all"
+msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document."
+msgstr "Επικολλά όλα τα περιεχόμενα, σχόλια, μορφές και αντικείμενα κελιών στο τρέχον έγγραφο."
+
#. BSEWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:196
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "_Κείμενο"
+#. JWDk5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:205
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|text"
+msgid "Inserts cells containing text."
+msgstr "Εισάγει κελιά που περιέχουν κείμενο."
+
#. qzFbg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:217
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
msgstr "_Αριθμοί"
-#. DBaJD
+#. SCVEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers"
+msgid "Inserts cells containing numbers."
+msgstr "Εισάγει κελιά που περιέχουν αριθμούς."
+
+#. DBaJD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr "Η_μερομηνία & ώρα"
+#. jq6Md
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime"
+msgid "Inserts cells containing date and time values."
+msgstr "Εισάγει κελιά που περιέχουν τιμές ημερομηνίας και χρόνου."
+
#. MSe4m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:259
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "_Formulas"
msgstr "_Τύποι"
+#. Na5Ba
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:268
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas"
+msgid "Inserts cells containing formulae."
+msgstr "Εισάγει κελιά που περιέχουν τύπους."
+
#. NT4Am
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:280
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "_Σχόλια"
+#. 3uP7i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:289
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments"
+msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation."
+msgstr "Εισάγει σχόλια που επισυνάπτονται σε κελιά. Εάν θέλετε να προσθέσετε σχόλια σε υφιστάμενο περιεχόμενο κελιού, επιλέξτε τη λειτουργία \"Προσθήκη\"."
+
#. aHXF8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:301
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
msgstr "Μορ_φές"
+#. ehyEf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:310
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats"
+msgid "Inserts cell format attributes."
+msgstr "Εισάγει γνωρίσματα μορφής κελιού."
+
#. Umb86
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:322
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "_Objects"
msgstr "Α_ντικείμενα"
+#. DZsnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:331
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects"
+msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects."
+msgstr "Εισάγει αντικείμενα που περιέχονται μέσα σε επιλεγμένη περιοχή κελιών. Αυτά μπορεί να είναι αντικείμενα OLE, αντικείμενα διαγραμμάτων, ή αντικείμενα σχεδίασης."
+
#. gjnwU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Επιλογή"
#. nJiy4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:346
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
msgstr "Κ_αμία"
+#. 7GKDG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|none"
+msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents."
+msgstr "Δεν εφαρμόζει πράξη όταν εισάγετε την περιοχή κελιών από το πρόχειρο. Τα περιεχόμενα του προχείρου θα αντικαταστήσουν υφιστάμενα περιεχόμενα κελιών."
+
#. CEsbt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:405
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
msgstr "_Προσθήκη"
+#. bNyh2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:415
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|add"
+msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells."
+msgstr "Προσθέτει τις τιμές των κελιών του προχείρου στις τιμές των κελιών προορισμού. Επίσης, εάν το πρόχειρο περιέχει μόνο σχόλια, προσθέτει τα σχόλια στα κελιά προορισμού."
+
#. iFTvh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:427
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
msgstr "Α_φαίρεση"
+#. 2SKbT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract"
+msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells."
+msgstr "Αφαιρεί τις τιμές των κελιών του προχείρου από τις τιμές στα κελιά προορισμού."
+
#. pn4re
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:449
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multipl_y"
msgstr "Π_ολλαπλασιασμός"
+#. jkRDm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:459
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply"
+msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells."
+msgstr "Πολλαπλασιάζει τις τιμές των κελιών του προχείρου με τις τιμές στα κελιά προορισμού."
+
#. ND3Xd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "Di_vide"
msgstr "Διαί_ρεση"
+#. 9VKdS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:481
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide"
+msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells."
+msgstr "Διαιρεί τις τιμές των κελιών προορισμού με τις τιμές στα κελιά του προχείρου."
+
#. 9otLM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:499
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Operations"
msgstr "Πράξεις"
#. FrhGC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:533
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr "Παράλει_ψη κενών κελιών"
#. BodqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:475
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:537
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr "Εάν ενεργοποιηθεί, τα κενά κελιά στην πηγή δεν θα αντικαθιστούν τον προορισμό."
+#. u2Cms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:543
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty"
+msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard."
+msgstr "Τα κενά κελιά από το πρόχειρο δεν αντικαθιστούν κελιά προορισμού. Εάν χρησιμοποιήσετε αυτήν την επιλογή σε συνδυασμό με την πράξη \"Πολλαπλασιασμός\" ή \"Διαίρεση\", η πράξη δεν εφαρμόζεται στο κελί προορισμού κενού κελιού προχείρου."
+
#. aDeKR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:488
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:555
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "_Transpose"
msgstr "Αντιμετά_θεση"
+#. P3eE4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:564
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose"
+msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows."
+msgstr "Οι γραμμές της περιοχής του προχείρου επικολλώνται για να γίνουν στήλες στην περιοχή εξόδου. Οι στήλες της περιοχής του προχείρου επικολλώνται για να γίνουν γραμμές."
+
#. eJ6zh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:576
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
msgstr "_Σύνδεσμος"
+#. Bg9dc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:585
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|link"
+msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected."
+msgstr ""
+
#. HCco8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:603
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
#. fonBJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:560
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:637
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't sh_ift"
msgstr "Να μη μετα_κινηθεί"
+#. q3Xv3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:647
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift"
+msgid "Inserted cells replace the target cells."
+msgstr "Τα εισαγόμενα κελιά αντικαθιστούν τα κελιά προορισμού."
+
#. 4HpJ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:577
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:659
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
msgstr "_Κάτω"
+#. BNALN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:669
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down"
+msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard."
+msgstr "Τα κελιά προορισμού μετατοπίζονται προς τα κάτω όταν εισάγετε κελιά από το πρόχειρο."
+
#. obSAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:594
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
msgstr "_Δεξιά"
+#. GEFe7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:691
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right"
+msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard."
+msgstr "Τα κελιά προορισμού μετατοπίζονται προς τα δεξιά όταν εισάγετε κελιά από το πρόχειρο."
+
#. fzYTm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:617
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709
msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr "Μετακίνηση κελιών"
+#. ypkML
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:740
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr "Εισάγει τα περιεχόμενα του προχείρου στο τρέχον αρχείο σε μορφή που μπορείτε να καθορίσετε."
+
#. AqzPf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
@@ -25336,128 +25762,146 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
msgstr "Διάταξη συγκεντρωτικού πίνακα"
+#. FCKww
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:72
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Αποθηκεύει όλες τις αλλαγές και κλείνει τον διάλογο."
+
+#. ieEKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:91
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Κλείνει τον διάλογο και απορρίπτει όλες τις αλλαγές."
+
#. dhgK2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:161
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
msgstr "Πεδία στήλης:"
#. WWrpy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:238
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
msgstr "Πεδία δεδομένων:"
#. BhTuC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:315
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
msgid "Row Fields:"
msgstr "Πεδία γραμμής:"
#. 4XvEh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:390
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Filters:"
msgstr "Φίλτρα:"
#. Scoht
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:477
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
msgstr "Διαθέσιμα πεδία:"
#. BL7Ff
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:553
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
msgstr "Μεταφορά των στοιχείων στην επιθυμητή θέση"
#. 9EpNA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:571
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:578
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignore empty rows"
msgstr "Παράβλεψη κενών γραμμών"
#. jgyea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:587
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:594
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
msgid "Identify categories"
msgstr "Αναγνώριση κατηγοριών"
#. U6pzh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:610
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Total rows"
msgstr "Συνολικές γραμμές"
#. Br8BE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:619
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Total columns"
msgstr "Συνολικές στήλες"
#. VXEdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
msgid "Add filter"
msgstr "Προσθήκη φίλτρου"
#. ud4H8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:658
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
msgid "Enable drill to details"
msgstr "Ενεργοποίηση εξάσκησης σε λεπτομέρειες"
#. iFA3A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:678
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
#. LevDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:723
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:730
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
msgid "New sheet"
msgstr "Νέο φύλλο"
#. Ld2sG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:747
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Επιλογή"
+#. WEQjx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:779
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Πατήστε το εικονίδιο Συρρίκνωση για να μειώσετε τον διάλογο στο μέγεθος του πεδίου εισαγωγής. Τότε, είναι πιο εύκολο να σημειώσετε την απαιτούμενη αναφορά στο φύλλο. Έπειτα, τα εικονίδια μετατρέπονται αυτόματα στο εικονίδιο Μεγιστοποίηση. Πατήστε το για να επαναφέρετε τον διάλογο στο αρχικό του μέγεθος."
+
#. UjyGK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:801
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "Επώνυμη περιοχή"
#. xhpiB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:823
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
msgstr "Προορισμός"
#. yDG3C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:859
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Επιλογή"
#. 6s5By
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:886
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:898
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "Επώνυμη περιοχή"
#. QTYpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:919
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:931
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
msgstr "Προέλευση"
#. daE6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:937
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:949
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
msgid "Source and Destination"
msgstr "Προέλευση και προορισμός"
@@ -25468,68 +25912,98 @@ msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Επεξεργασία περιοχών εκτύπωσης"
+#. 9SYaB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Αποθηκεύει όλες τις αλλαγές και κλείνει τον διάλογο."
+
+#. BftEK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Κλείνει τον διάλογο και απορρίπτει όλες τις αλλαγές."
+
+#. DrnyM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:123
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Πατήστε το εικονίδιο Συρρίκνωση για να μειώσετε τον διάλογο στο μέγεθος του πεδίου εισαγωγής. Τότε, είναι πιο εύκολο να σημειώσετε την απαιτούμενη αναφορά στο φύλλο. Έπειτα, τα εικονίδια μετατρέπονται αυτόματα στο εικονίδιο Μεγιστοποίηση. Πατήστε το για να επαναφέρετε τον διάλογο στο αρχικό του μέγεθος."
+
#. ED3qW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:150
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- none -"
msgstr "- καμία -"
#. q6nvt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:151
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- ολόκληρο το φύλλο -"
#. jpkBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- user defined -"
msgstr "- καθορισμένη από το χρήστη -"
#. aBLgV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:153
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- selection -"
msgstr "- επιλογή -"
#. frRTf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:169
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
msgstr "Περιοχή εκτύπωσης"
+#. J22Vh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:226
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Πατήστε το εικονίδιο Συρρίκνωση για να μειώσετε τον διάλογο στο μέγεθος του πεδίου εισαγωγής. Τότε, είναι πιο εύκολο να σημειώσετε την απαιτούμενη αναφορά στο φύλλο. Έπειτα, τα εικονίδια μετατρέπονται αυτόματα στο εικονίδιο Μεγιστοποίηση. Πατήστε το για να επαναφέρετε τον διάλογο στο αρχικό του μέγεθος."
+
#. XqwBA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- none -"
msgstr "- καμία -"
#. Ya4kd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:241
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- user defined -"
msgstr "- καθορισμένη από το χρήστη -"
#. EFCSq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:257
msgctxt "printareasdialog|label2"
msgid "Rows to Repeat"
msgstr "Επαναλαμβανόμενες γραμμές"
+#. MG6GD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:314
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Πατήστε το εικονίδιο Συρρίκνωση για να μειώσετε τον διάλογο στο μέγεθος του πεδίου εισαγωγής. Τότε, είναι πιο εύκολο να σημειώσετε την απαιτούμενη αναφορά στο φύλλο. Έπειτα, τα εικονίδια μετατρέπονται αυτόματα στο εικονίδιο Μεγιστοποίηση. Πατήστε το για να επαναφέρετε τον διάλογο στο αρχικό του μέγεθος."
+
#. bKSEJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:306
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:328
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- none -"
msgstr "- καμία -"
#. DnrZP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:329
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- user defined -"
msgstr "- καθορισμένη από το χρήστη -"
#. Ushqp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:345
msgctxt "printareasdialog|label3"
msgid "Columns to Repeat"
msgstr "Επαναλαμβανόμενες στήλες"
@@ -25984,12 +26458,30 @@ msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
msgstr "Ύψος:"
+#. cZCeF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:108
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr "Εισάγετε το ύψος της σειράς που θέλετε να χρησιμοποιήσετε."
+
#. thALC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:119
msgctxt "rowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "_Προεπιλεγμένη τιμή"
+#. stFFG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:128
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|default"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr "Ρυθμίζει το ύψος γραμμής στο μέγεθος που βασίζεται στο προεπιλεγμένο πρότυπο. Τα υπάρχοντα περιεχόμενα μπορούν να προβληθούν περικομμένα καθέτως. Το ύψος δεν αυξάνεται παραπέρα αυτόματα όταν καταχωρίζετε μεγάλα περιεχόμενα."
+
+#. qEa9T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:159
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr "Αλλάζει το ύψος της τρέχουσας σειράς ή των επιλεγμένων σειρών."
+
#. z864t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20
msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog"
@@ -26705,29 +27197,53 @@ msgid "Show Changes"
msgstr "Εμφάνιση αλλαγών"
#. gsAFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:87
msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
msgstr "Να εμφανί_ζονται οι αλλαγές στο υπολογιστικό φύλλο"
+#. auWzB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:96
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showchanges"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr "Εμφανίζει ή αποκρύπτει καταχωρημένες αλλαγές."
+
#. au2jE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:124
msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
msgid "Show _accepted changes"
msgstr "Να εμφανίζονται οι απο_δεκτές αλλαγές"
+#. f7GQr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:133
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted"
+msgid "Shows or hides the changes that were accepted."
+msgstr "Εμφανίζει ή αποκρύπτει τις αλλαγές που έγιναν αποδεκτές."
+
#. KBgdT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:144
msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
msgid "Show _rejected changes"
msgstr "Να εμφανίζονται οι α_πορριπτέες αλλαγές"
+#. vUrkK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:153
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected"
+msgid "Shows or hides the changes that were rejected."
+msgstr "Εμφανίζει ή αποκρύπτει τις αλλαγές που απορρίφθηκαν."
+
#. PHqfD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:184
msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις φίλτρου"
+#. B3EDe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:257
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|ShowChangesDialog"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr "Εμφανίζει ή αποκρύπτει καταχωρημένες αλλαγές."
+
#. qmxGg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18
msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail"
@@ -27071,11 +27587,17 @@ msgid "Set range"
msgstr "Ορισμός περιοχής"
#. scy7u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:87
msgctxt "simplerefdialog|area"
msgid "Area:"
msgstr "Περιοχή:"
+#. vvxC7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:140
+msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr "Φιλτράρει τον κατάλογο των αλλαγών σύμφωνα με την περιοχή των κελιών που καθορίζετε. Για να επιλέξετε περιοχή κελιών στο φύλλο σας, πατήστε το πλήκτρο Ορισμός αναφοράς (...)."
+
#. GGUrx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8
msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
@@ -27670,486 +28192,576 @@ msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "Τυπικό φίλτρο"
+#. kFyDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:50
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Αποθηκεύει όλες τις αλλαγές και κλείνει τον διάλογο."
+
+#. JEsDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Κλείνει τον διάλογο και απορρίπτει όλες τις αλλαγές."
+
#. 3c3SD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:153
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. MqEKy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. htwdi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:161
msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
msgid "Operator 1"
msgstr "Τελεστής 1"
+#. oZfag
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:162
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr "Για τα επόμενα ορίσματα, μπορείτε να διαλέξετε μεταξύ των λογικών τελεστών AND / OR."
+
#. k269E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. oaqnE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:177
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. ob3HA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:184
msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
msgid "Operator 2"
msgstr "Τελεστής 2"
+#. pBC9C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:185
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr "Για τα επόμενα ορίσματα, μπορείτε να διαλέξετε μεταξύ των λογικών τελεστών AND / OR."
+
#. UZ8iA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. AFjMF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:200
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. 4JHNi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:204
msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
msgid "Operator 3"
msgstr "Τελεστής 3"
#. CqBrM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:218
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. AqUFa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:219
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. Sqfmd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223
msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
msgid "Operator 4"
msgstr "Τελεστής 4"
#. upKBs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:236
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Τελεστής"
#. vRvzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:247
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr "Όνομα πεδίου"
#. rqkAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:258
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "Συνθήκη"
#. ZgtGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:260
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:269
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
#. jHRCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:276
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:285
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
msgstr "Όνομα πεδίου 1"
+#. e9keG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:286
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Καθορίζει τα ονόματα πεδίων από τον τρέχοντα πίνακα για να τα βάλει στο όρισμα."
+
#. 4ozHK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:304
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
msgstr "Όνομα πεδίου 2"
+#. yhdgc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:305
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Καθορίζει τα ονόματα πεδίων από τον τρέχοντα πίνακα για να τα βάλει στο όρισμα."
+
#. C4XRG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:323
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
msgstr "Όνομα πεδίου 3"
+#. FCNiT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:324
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Καθορίζει τα ονόματα πεδίων από τον τρέχοντα πίνακα για να τα βάλει στο όρισμα."
+
#. Y9hSS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
msgstr "Όνομα πεδίου 4"
#. x2eP5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:347
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:359
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest"
msgstr "Μέγιστο"
#. m63HX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:360
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest"
msgstr "Ελάχιστο"
#. fBTE7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:361
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest %"
msgstr "Μέγιστο %"
#. WNjXW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:362
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest %"
msgstr "Ελάχιστο %"
#. 2ydjF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:351
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
msgstr "Περιέχει"
#. FXxAD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:364
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not contain"
msgstr "Δεν περιέχει"
#. akbmG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:365
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Begins with"
msgstr "Αρχίζει με"
#. oBQhx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:354
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:366
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Δεν αρχίζει με"
#. marCC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:355
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:367
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Ends with"
msgstr "Λήγει σε"
#. Gdi7y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:356
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not end with"
msgstr "Δεν τελειώνει με"
#. rmPTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375
msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
msgid "Condition 1"
msgstr "Συνθήκη 1"
+#. D79PB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Καθοίζει τουςτελεστές σύγκρισης μέσω των οποίων οι καταχωρήσεις στα πεδία Όνομα πεδίου και Τιμή μπορούν να συνδεθούν."
+
#. uCRxP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:396
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest"
msgstr "Μέγιστο"
#. ibKLF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:397
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest"
msgstr "Ελάχιστο"
#. ek8Fy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:398
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest %"
msgstr "Μέγιστο %"
#. nHN3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest %"
msgstr "Ελάχιστο %"
#. 3Divx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:400
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
msgstr "Περιέχει"
#. eiDas
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:401
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not contain"
msgstr "Δεν περιέχει"
#. YTGTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:402
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Begins with"
msgstr "Αρχίζει με"
#. G2paX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Δεν αρχίζει με"
#. kAQBd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Ends with"
msgstr "Λήγει σε"
#. YBJmN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not end with"
msgstr "Δεν λήγει σε"
#. yBMtw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412
msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
msgid "Condition 2"
msgstr "Συνθήκη 2"
+#. XVyyC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Καθοίζει τουςτελεστές σύγκρισης μέσω των οποίων οι καταχωρήσεις στα πεδία Όνομα πεδίου και Τιμή μπορούν να συνδεθούν."
+
#. rVFzc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest"
msgstr "Μέγιστο"
#. g6yBT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest"
msgstr "Ελάχιστο"
#. efcpx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest %"
msgstr "Μέγιστο %"
#. M7ad9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:436
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest %"
msgstr "Ελάχιστο %"
#. NyGeB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:437
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
msgstr "Περιέχει"
#. ECrNG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:438
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not contain"
msgstr "Δεν περιέχει"
#. V8U5h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:439
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Begins with"
msgstr "Αρχίζει με"
#. aGQxL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Δεν αρχίζει με"
#. kGmbc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Ends with"
msgstr "Λήγει σε"
#. QAidd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not end with"
msgstr "Δεν λήγει σε"
#. wrG8B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449
msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
msgid "Condition 3"
msgstr "Συνθήκη 3"
+#. aHUBP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:450
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Καθοίζει τουςτελεστές σύγκρισης μέσω των οποίων οι καταχωρήσεις στα πεδία Όνομα πεδίου και Τιμή μπορούν να συνδεθούν."
+
#. jnrrF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:455
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest"
msgstr "Μέγιστο"
#. qaxP4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:471
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest"
msgstr "Ελάχιστο"
#. hMurH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:472
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest %"
msgstr "Μέγιστο %"
#. ESYEN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:458
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:473
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest %"
msgstr "Ελάχιστο %"
#. 6CHum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:474
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
msgstr "Περιέχει"
#. bUJHq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:475
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not contain"
msgstr "Δεν περιέχει"
#. Mxkrk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:476
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Begins with"
msgstr "Αρχίζει με"
#. Ap7Zm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:477
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Δεν αρχίζει σε"
#. jsUZ4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:478
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Ends with"
msgstr "Λήγει σε"
#. FwJWT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not end with"
msgstr "Δεν λήγει σε"
#. ieYAs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:483
msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
msgid "Condition 4"
msgstr "Συνθήκη 4"
#. FRhsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:494
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:509
msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
msgid "Value 1"
msgstr "Τιμή 1"
+#. uyZGo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:510
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Καθορίζει τιμή για φιλτράρισμα του πεδίου."
+
#. YVkFu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:520
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:536
msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
msgid "Value 2"
msgstr "Τιμή 2"
+#. mwesR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:537
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Καθορίζει τιμή για φιλτράρισμα του πεδίου."
+
#. aSAHM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:563
msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
msgid "Value 3"
msgstr "Τιμή 3"
+#. nnX9i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:564
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Καθορίζει τιμή για φιλτράρισμα του πεδίου."
+
#. zuaTh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:569
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:587
msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
msgid "Value 4"
msgstr "Τιμή 4"
#. ekQLB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:596
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:614
msgctxt "standardfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr "Κριτήρια φίλτρου"
#. L6LRF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:652
msgctxt "standardfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "_Διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
#. yud2Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:650
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:668
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "Η περιοχή πε_ριέχει ετικέτες στηλών"
#. 4ZVQy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:666
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:684
msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "Κανονικές _παραστάσεις"
#. Y8AtC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:682
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:700
msgctxt "standardfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "Ό_χι διπλότυπα"
#. BRiA2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:698
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:716
msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "Α_ντιγραφή αποτελεσμάτων στο:"
#. wDy43
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:718
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:736
msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "_Διατήρηση κριτηρίων φίλτρου"
#. StG9B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:754
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:772
msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Αντιγραφή αποτελεσμάτων στο"
#. aX8Ar
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:775
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:793
msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Αντιγραφή αποτελεσμάτων στο"
+#. WSVsk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:812
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Πατήστε το εικονίδιο Συρρίκνωση για να μειώσετε τον διάλογο στο μέγεθος του πεδίου εισαγωγής. Τότε, είναι πιο εύκολο να σημειώσετε την απαιτούμενη αναφορά στο φύλλο. Έπειτα, τα εικονίδια μετατρέπονται αυτόματα στο εικονίδιο Μεγιστοποίηση. Πατήστε το για να επαναφέρετε τον διάλογο στο αρχικό του μέγεθος."
+
#. 4PyDb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:813
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:836
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Περιοχή δεδομένων:"
#. VBZEp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:826
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:849
msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "εικονικό"
#. V5ao2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:846
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:869
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "Ε_πιλογές"
+#. NNCfP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:893
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog"
+msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data."
+msgstr "Ορίζει τις λογικές συνθήκες για να φιλτράρετε τον πίνακα δεδομένων σας."
+
#. uBMEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27
msgctxt "statisticsinfopage|label6"
@@ -28295,149 +28907,263 @@ msgid "Text Import"
msgstr "Εισαγωγή κειμένου"
#. 5eKmk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:122
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
msgstr "Σύ_νολο χαρακτήρων:"
#. 8Gbou
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:136
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Language:"
msgstr "Γ_λώσσα:"
#. GAQTV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:150
msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
msgid "From ro_w:"
msgstr "Από γραμ_μή:"
+#. 5fBmk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:166
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set to be used in the imported file."
+msgstr "Καθορίζει την κωδικοποίηση χαρακτήρων το οποίο θα χρησιμοποιείται στο εισαγόμενο αρχείο."
+
+#. FM2uG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:181
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language"
+msgid "Determines how the number strings are imported."
+msgstr "Καθορίζει πώς εισάγονται οι συμβολοσειρές αριθμών."
+
+#. DFFzE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:199
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow"
+msgid "Specifies the row where you want to start the import."
+msgstr " Καθορίζει τη γραμμή από την οποία θα ξεκινήσει η εισαγωγή ."
+
#. nxMFN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:216
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
#. RpRBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:258
msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
msgid "_Fixed width"
msgstr "Στα_θερού πλάτους"
+#. kKMbP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:268
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tofixedwidth"
+msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns."
+msgstr "Διαχωρίζει τα δεδομένα σταθερού πλάτους (με ίσο αριθμό χαρακτήρων) σε στήλες."
+
#. 9eEuK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:280
msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
msgid "_Separated by"
msgstr "Διαχωρι_ζόμενα με"
+#. FYdcR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:290
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby"
+msgid "Select the separator used in your data."
+msgstr "Επιλέξτε το διαχωριστικό το οποίο χρησιμοποιείται στα δεδομένα σας."
+
#. 2BKqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:322
msgctxt "textimportcsv|tab"
msgid "_Tab"
msgstr "Στηλο_θέτης"
+#. J6vVR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:332
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab"
+msgid "Separates data delimited by tabs into columns."
+msgstr "Διαχωρίζει δεδομένα οριοθετημένα από στηλοθέτες σε στήλες."
+
#. YQ88b
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:343
msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
msgid "Merge _delimiters"
msgstr "Συγ_χώνευση οριοθετών"
+#. EMxAD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:354
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters"
+msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields."
+msgstr "Συνδυάζει συνεχόμενα διαχωριστικά και αφαιρεί κενά πεδία δεδομένων."
+
#. fZFyK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:366
msgctxt "textimportcsv|removespace"
msgid "Tr_im spaces"
msgstr "Πε_ρικοπή διαστημάτων"
+#. EszGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:377
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace"
+msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields."
+msgstr "Αφαιρεί τα κενά διαστήματα αρχής και τέλους από τα πεδία δεδομένων."
+
#. 5Jq8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:389
msgctxt "textimportcsv|comma"
msgid "_Comma"
msgstr "_Κόμμα"
+#. RWucu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:399
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma"
+msgid "Separates data delimited by commas into columns."
+msgstr "Διαχωρίζει δεδομένα οριοθετημένα από κόμματα σε στήλες."
+
#. aKEWs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:368
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:410
msgctxt "textimportcsv|semicolon"
msgid "S_emicolon"
msgstr "Ά_νω τελεία"
+#. dDCtR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon"
+msgid "Separates data delimited by semicolons into columns."
+msgstr "Διαχωρίζει τα οριοθετημένα από στηλοθέτες δεδομένα σε στήλες."
+
#. jhHJJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:431
msgctxt "textimportcsv|space"
msgid "S_pace"
msgstr "_Διάστημα"
+#. jbuEn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:441
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space"
+msgid "Separates data delimited by spaces into columns."
+msgstr "Διαχωρίζει δεδομένα διαχωρισμένα από κενά σε στήλες."
+
#. Pn4Gr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:458
msgctxt "textimportcsv|other"
msgid "Othe_r"
msgstr "Ά_λλα"
+#. aCntQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:470
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr "Διαχωρίζει δεδομένα σε στήλες χρησιμοποιώντας το προσαρμοσμένο διαχωριστικό που δηλώνετε. Σημείωση: Το προσαρμοσμένο διαχωριστικό πρέπει επίσης να περιέχεται στα δεδομένα σας."
+
#. smjGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:492
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
+#. Cgx6M
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:493
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr "Διαχωρίζει δεδομένα σε στήλες χρησιμοποιώντας το προσαρμοσμένο διαχωριστικό που δηλώνετε. Σημείωση: Το προσαρμοσμένο διαχωριστικό πρέπει επίσης να περιέχεται στα δεδομένα σας."
+
#. B5nFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:518
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr "Οριοθέτης σ_υμβολοσειράς:"
+#. KAwBj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:543
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter"
+msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box."
+msgstr "Επιλέξτε έναν χαρακτήρα για να οριοθετήσει τα δεδομένα του κειμένου. Μπορείτε επίσης να εισάγετε έναν χαρακτήρα στο πλαίσιο κειμένου."
+
#. nPRdc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:575
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
msgid "Separator Options"
msgstr "Επιλογές διαχωριστικού"
#. 3jny5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
msgstr "_Μορφοποίηση πεδίου σε παρενθέσεις ως κειμένου"
+#. VAC6B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:618
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext"
+msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text."
+msgstr "Εάν αυτή η επιλογή ενεργοποιηθεί, τα πεδία ή τα κελιά των οποίων οι τιμές είναι σε παράθεση στην ολότητά τους (ο πρώτος και ο τελευταίος χαρακτήρας της τιμής είναι ίσος με τον οριοθέτη του κειμένου) εισάγονται ως κείμενο."
+
#. nBNfT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:562
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:630
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect special _numbers"
msgstr "Ανίχνευση ειδικών _αριθμών"
+#. zYGMs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:639
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers"
+msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation."
+msgstr "Εάν αυτή η επιλογή ενεργοποιηθεί, το Calc θα ανιχνεύσει αυτόματα όλες τις μορφές αριθμού, συμπεριλαμβάνοντας ειδικές μορφές αριθμών όπως ημερομηνίες, χρόνο και επιστημονική σημειογραφία."
+
#. fBAv9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:578
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:651
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr "Παράλει_ψη κενών κελιών"
#. BpC82
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:582
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:655
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr "Εάν ενεργοποιηθεί, τα κενά κελιά στην πηγή δεν θα αντικαθιστούν τον προορισμό."
+#. tEG2b
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:661
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells"
+msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells."
+msgstr "Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργή, το Calc διατηρεί το προηγούμενο περιεχόμενο των κελιών κατά την επικόλληση κενών κελιών. Αλλιώς, το Calc διαγράφει το προηγούμενο περιεχόμενο των κελιών."
+
#. PBycV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:601
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr "Άλλες επιλογές"
#. 6FhCS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:643
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:721
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
msgid "Column t_ype:"
msgstr "Τύπος σ_τήλης:"
+#. XDFnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:737
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype"
+msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data."
+msgstr "Διαλέξτε μία στήλη στο παράθυρο προεπισκόπησης και επιλέξτε τον τύπο δεδομένων ο οποίος θέλετε να εφαρμοστεί στα εισαγόμενα δεδομένα ."
+
#. A79gL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:816
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Κείμενο σε στήλες"
#. XjAZq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:749
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:832
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "Πεδία"
+#. t6zdn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:864
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
+msgid "Sets the import options for delimited data."
+msgstr "Προσδιορίζει τις επιλογές εισαγωγής για διαχωρισμένα δεδομένα."
+
#. RNFRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8
msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog"
diff --git a/source/el/sd/messages.po b/source/el/sd/messages.po
index 3b3af834dd3..1b5bd4dad6b 100644
--- a/source/el/sd/messages.po
+++ b/source/el/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-16 01:56+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/el/>\n"
@@ -3026,85 +3026,103 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "Διπλασιασμός"
#. FuEEG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:45
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42
msgctxt "copydlg|default"
msgid "_Default"
msgstr "_Προεπιλογή"
+#. BCDCG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49
+msgctxt "copydlg|extended_tip|default"
+msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values."
+msgstr "Επαναφέρει τις ορατές τιμές στον διάλογο στις προεπιλεγμένες τιμές κατά την εγκατάσταση."
+
+#. ELfL6
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70
+msgctxt "copydlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Αποθηκεύει όλες τις αλλαγές και κλείνει τον διάλογο."
+
+#. AiFRo
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:89
+msgctxt "copydlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Κλείνει τον διάλογο και απορρίπτει όλες τις αλλαγές."
+
#. HhrrQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:127
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:139
msgctxt "copydlg|label4"
msgid "Number of _copies:"
msgstr "Αριθμός αντι_γράφων:"
#. 3fqDJ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:169
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
msgid "Values from Selection"
msgstr "Τιμές από επιλογή"
#. UxvBf
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:162
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:174
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
msgid "Values from Selection"
msgstr "Τιμές από επιλογή"
#. 27j9Q
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:204
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:216
msgctxt "copydlg|label5"
msgid "_X axis:"
msgstr "Άξονας _X:"
#. G5trD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:230
msgctxt "copydlg|label6"
msgid "_Y axis:"
msgstr "Άξονας _Υ:"
#. gHkmD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:244
msgctxt "copydlg|label7"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Γωνία:"
#. Mb9Gs
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:290
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:302
msgctxt "copydlg|label1"
msgid "Placement"
msgstr "Τοποθέτηση"
#. 3Dyw2
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:328
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:340
msgctxt "copydlg|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "_Πλάτος:"
#. YuAHc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:342
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354
msgctxt "copydlg|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "Ύ_ψος:"
#. Jvt8m
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:386
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:398
msgctxt "copydlg|label2"
msgid "Enlargement"
msgstr "Μεγέθυνση"
#. ENMbc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:436
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
msgstr "Έναρ_ξη:"
#. Z6aqk
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:450
msgctxt "copydlg|endlabel"
msgid "_End:"
msgstr "Τέ_λος:"
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:492
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"
@@ -4900,18 +4918,30 @@ msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
msgstr "Έναρ_ξη"
+#. jiFoQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:70
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Αποθηκεύει όλες τις αλλαγές και κλείνει τον διάλογο."
+
#. FFUWq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:143
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
msgid "_Use custom slide show"
msgstr "Χρήση προσαρμοσμέν_ης παρουσίασης διαφανειών"
#. yaQvx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:205
msgctxt "customslideshows|copy"
msgid "Cop_y"
msgstr "Αντι_γραφή"
+#. Vr7vj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:227
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Διαγράφει το επιλεγμένο στοιχείο ή τα επιλεγμένα στοιχεία χωρίς να απαιτείται επιβεβαίωση."
+
#. KmamJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
@@ -7530,343 +7560,553 @@ msgid "HTML Export"
msgstr "Εξαγωγή HTML"
#. tDwdY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:64
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
msgid "< Back"
msgstr "< Προηγούμενο"
-#. VNyoG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:77
-msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
-msgid "Ne_xt >"
-msgstr "Επό_μενο >"
-
#. HWaiE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:74
msgctxt "publishingdialog|finishButton"
msgid "_Create"
msgstr "_Δημιουργία"
+#. xFoJm
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:81
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|finishButton"
+msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents."
+msgstr "Δημιουργεί νέα έγγραφα βάσει των επιλογών σας και αποθηκεύει τα έγγραφα."
+
+#. VNyoG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
+msgid "Ne_xt >"
+msgstr "Επό_μενο >"
+
#. hKYBh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:139
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:141
msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
msgid "New _design"
msgstr "Νέο σ_χέδιο"
+#. 4HYDP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:151
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton"
+msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard."
+msgstr "Δημιουργεί ένα νέο σχέδιο στις επόμενες σελίδες του Αυτόματου Πιλότου."
+
#. SrGoC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:163
msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
msgid "Existing design"
msgstr "Υπάρχον σχέδιο"
+#. SQUhj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:173
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton"
+msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard."
+msgstr "Φορτώνει ένα υπάρχον σχέδιο από την λίστα σχεδίων για να χρησιμοποιηθεί ως βάση για τα βήματα των επόμενων σελίδων του Αυτόματου πιλότου."
+
+#. CTCLg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:230
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview"
+msgid "Displays all existing designs."
+msgstr "Εμφανίζει όλα τα υπάρχοντα σχέδια."
+
#. mEc7e
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:244
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:261
msgctxt "publishingdialog|descLabel"
msgid "Select an existing design or create a new one"
msgstr "Επιλογή υπάρχοντος σχήματος ή δημιουργία ενός νέου"
#. DTYoF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:256
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:273
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
msgid "Delete Selected Design"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου σχεδίου"
+#. TMauF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:282
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton"
+msgid "Deletes the selected design from the design list."
+msgstr "Διαγράφει το σχέδιο που έχετε επιλέξει από τη λίστα σχεδίων."
+
#. cQEWT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:285
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:307
msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
msgid "Assign Design"
msgstr "Απόδοση σχεδίου"
+#. 9UbQB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:316
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1"
+msgid "Determines the settings for publishing %PRODUCTNAME Draw or %PRODUCTNAME Impress documents in HTML format."
+msgstr "Ορίζει τις ρυθμίσεις για έκδοση εγγράφων %PRODUCTNAME Draw ή %PRODUCTNAME Impress σε μορφή HTML."
+
#. 9Wotv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:331
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:358
msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
msgstr "_Ενεργές σελίδες διακομιστή (ASP)"
+#. D4oV4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:368
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|ASPRadiobutton"
+msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP."
+msgstr "Όταν διαλέγετε την επιλογή ASP , η εξαγωγή WebCast εξάγει ASP σελίδες. Σημειώστε ότι η παρουσίαση HTML μπορεί να προσφερθεί μόνο από κάποιο διακομιστή δικτύου ο οποίος υποστηρίζει ASP."
+
#. 62rNz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:348
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:380
msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
+#. UBiAa
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:390
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|perlRadiobutton"
+msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts."
+msgstr "Χρησιμοποιείται από την εξαγωγή WebCast για να δημιουργήσει σελίδες HTML και δέσμες ενεργειών Perl."
+
#. 5tjnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:416
msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
msgid "_URL for listeners:"
msgstr "_URL για ακροατές:"
+#. YgFn6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|indexEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation."
+msgstr "Ορίζει το URL (απόλυτο ή σχετικό) που θα εισαχθεί από τον θεατή για να δει την παρουσίαση."
+
#. Z4rnL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:407
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:449
msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
msgid "URL for _presentation:"
msgstr "URL για _παρουσίαση:"
+#. V5ADs
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:466
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|URLEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved."
+msgstr "Ορίζει το URL (απόλυτο ή σχετικό) στο διακομιστή δικτύου όπου έχει αποθηκευτεί η δημιουργημένη παρουσίαση HTML."
+
#. LNk9W
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:481
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
msgstr "URL για σενάρια _Perl:"
+#. h5jnr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:498
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|CGIEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts."
+msgstr "Προσδιορίζει το URL (απόλυτο ή σχετικό) για τις δημιουργημένες δέσμες ενεργειών Perl."
+
#. yEtQi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:473
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:525
msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
msgid "Webcast"
msgstr "Ιστοεκπομπή"
#. qmfBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:509
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
msgid "_As stated in document"
msgstr "Όπ_ως δηλώνεται στο έγγραφο"
+#. 5C9U8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:571
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgDefaultRadiobutton"
+msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard."
+msgstr "Η αλλαγή των διαφανειών εξαρτάται από το χρονισμό που έχετε ορίσει στην παρουσίαση για κάθε διαφάνεια. Εάν έχετε ορίσει την αλλαγή σελίδων μη αυτόματα και πατήσετε οποιοδήποτε πλήκτρο του πληκτρολογίου, η παρουσίαση HTML θα εισαγάγει μια νέα σελίδα."
+
#. vuFBo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:526
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:583
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Αυτόματα"
+#. 3Wi7b
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:593
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton"
+msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents"
+msgstr "Η αλλαγή των σελίδων γίνεται αυτόματα με το πέρας του χρονικού διαστήματος που έχετε ορίσει και δεν εξαρτάται από τα περιεχόμενα της παρουσίασης"
+
#. 4YUzC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:623
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
msgid "_Slide view time:"
msgstr "_Χρόνος προβολής διαφάνειας:"
+#. ACdZC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:642
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|durationSpinbutton"
+msgid "Defines the amount of time for each slide display."
+msgstr "Ορίζει το χρονικό διάστημα για την προβολή κάθε διαφάνειας."
+
#. jMsf2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:594
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:661
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
msgid "_Endless"
msgstr "_Αδιάκοπα"
+#. AM5ni
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:671
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|endlessCheckbutton"
+msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed."
+msgstr "Επανεκκινεί αυτόματα την παρουσίαση HTML αφού και η τελευταία διαφάνεια έχει προβληθεί."
+
#. NFmGJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:626
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:698
msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
msgid "Advance Slides"
msgstr "Προώθηση διαφανειών"
#. ucqzo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:664
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:736
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
msgid "Create title page"
msgstr "Δημιουργία σελίδας τίτλου"
+#. QkCAN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:746
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton"
+msgid "Creates a title page for your document."
+msgstr "Δημιουργεί ένα εξώφυλλο για το έγγραφό σας."
+
#. fuS2d
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:681
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:758
msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
msgid "Show notes"
msgstr "Εμφάνιση σημειώσεων"
+#. XTGC6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:768
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|notesCheckbutton"
+msgid "Specifies that your notes are also displayed."
+msgstr "Ορίζει ότι θα φαίνονται και οι σημειώσεις σας."
+
#. GNRxU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:704
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:786
msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
#. FQFnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:795
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:877
msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
msgid "_WebCast"
msgstr "_Ιστοεκπομπή"
+#. 7aTUk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:887
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|webCastRadiobutton"
+msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support."
+msgstr "Σε μία εξαγωγή webcast, θα δημιουργηθούν αυτόματες δέσμες ενεργειών με υποστήριξη Perl ή ASP."
+
#. CgTG4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:811
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:898
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Αυτόματα"
+#. 3A5Bq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:908
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|kioskRadiobutton"
+msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time."
+msgstr "Δημιουργεί μια προεπιλεγμένη παρουσίαση HTML, ως εξαγωγή Kiosk, στην οποία η αλλαγή των διαφανειών γίνεται αυτόματα μετά από ένα ορισμένο χρονικό διάστημα."
+
#. PSGFr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:827
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
msgid "_Single-document HTML"
msgstr "_Μοναδικό έγγραφο HTML"
#. iH77N
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:843
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:935
msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
msgid "Standard HTML with _frames"
msgstr "Τυπικό HTML με π_λαίσια"
+#. RhzLR
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:945
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks."
+msgstr "Δημιουργεί τυπικές σελίδες HTML με πλαίσια. Η εξαγόμενη σελίδα τοποθετείτε στην κεντρικό πλαίσιο και το πλαίσιο στα αριστερά θα δείχνει ένα πίνακα περιεχομένων στη μορφή υπερσυνδέσεων "
+
#. CA35b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:859
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
msgid "Standard H_TML format"
msgstr "Τυπική μορφή H_TML"
+#. dqJ8k
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:966
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages from export pages."
+msgstr "Δημιουργεί τυπικές σελίδες HTML από σελίδες εξαγωγής."
+
#. 2D85A
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:881
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:983
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
msgstr "Τύπος έκδοσης"
#. GuHwY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:939
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1041
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
msgid "_PNG"
msgstr "_PNG"
+#. tBByA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1051
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton"
+msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors."
+msgstr "Τα αρχεία εξάγονται ως αρχεία PNG. Τα αρχεία PNG είναι συμπιεσμένα χωρίς απώλεια δεδομένων, και μπορούν να περιέχουν πάνω από 256 χρώματα."
+
#. Ei2dJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1063
msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
msgid "_GIF"
msgstr "_GIF"
+#. CjCTt
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1073
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton"
+msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors."
+msgstr "Τα αρχεία εξάγονται ως αρχεία GIF. Τα αρχεία GIF συμπιέζονται χωρίς απώλεια δεδομένων, και έχουν ένα μέγιστο 256 χρωμάτων."
+
#. s6SqL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:973
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1085
msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
msgid "_JPG"
msgstr "_JPG"
+#. bEwzb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1095
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton"
+msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors."
+msgstr "Τα αρχεία εξάγονται ως αρχεία JPEG. Τα αρχεία JPEG συμπιέζονται με ρυθμιζόμενη συμπίεση και μπορούν να περιέχουν περισσότερα από 256 χρώματα."
+
#. Sahg3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:999
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1116
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
msgid "_Quality:"
msgstr "_Ποιότητα:"
+#. oYcCy
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1140
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox"
+msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality."
+msgstr "Ορίζει τον παράγοντα συμπίεσης του γραφικού JPEG. Η τιμή 100% προσφέρει την καλύτερη ποιότητα για ένα μεγάλο μέγεθος αρχείου. Η τιμή 25% υποδηλώνει μικρά αρχεία με κατώτερη ποιότητα εικόνας."
+
#. WZbqb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1043
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
msgid "Save Images As"
msgstr "Αποθήκευση εικόνων ως"
#. VP9BP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1078
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1200
msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
msgstr "Χαμηλή (_640 × 480 εικονοστοιχεία)"
+#. 4RadV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1209
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton"
+msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides."
+msgstr "Επιλέξτε την χαμηλή ανάλυση για να κρατήσετε το μέγεθος του αρχείου μικρό, ακόμα και για παρουσιάσεις με πολλές διαφάνειες."
+
#. U7WAx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1094
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1221
msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
msgstr "Μεσαία (_800 × 600 εικονοστοιχεία)"
+#. XxGDu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1231
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton"
+msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation."
+msgstr "Επιλέξτε την μεσαία ανάλυση για μια παρουσίαση μεσαίου μεγέθους."
+
#. irmFn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1111
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1243
msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
msgstr "Υψηλή (_1024 × 768 εικονοστοιχεία)"
+#. aBZEV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1255
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution3Radiobutton"
+msgid "Select a high resolution for a high quality slide display."
+msgstr "Επιλέξτε μία υψηλή ανάλυση για υψηλή ποιότητα εμφάνισης διαφανειών."
+
#. zsvW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1136
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1273
msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Ανάλυση οθόνης"
#. KJvxg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1176
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1313
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
msgid "_Export sounds when slide advances"
msgstr "_Εξαγωγή ήχων κατά την προώθηση διαφάνειας"
+#. h7rJh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1323
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton"
+msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported."
+msgstr "Ορίζει ότι τα αρχεία ήχου, που έχουν ορισθεί ως εφέ για τις αλλαγές διαφανειών, θα εξαχθούν."
+
#. itaEE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1193
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1335
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
msgid "Export _hidden slides"
msgstr "Εξαγωγή κρυ_φών διαφανειών"
#. EnRtp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1215
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1357
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
msgstr "Εφέ"
#. 6QQcx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1263
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1405
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
msgstr "_Συγγραφέας:"
+#. FuMMH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1422
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry"
+msgid "Specifies the name of the publication's author."
+msgstr "Καθορίζει το όνομα του συντάκτη της έκδοσης."
+
#. qkWFY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1289
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1436
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
msgstr "_Ηλεκτρονική διεύθυνση:"
#. wvFSd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1303
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1450
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
msgid "Your hom_epage:"
msgstr "Η αρ_χική σας σελίδα:"
#. rWtUU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1318
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1465
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
msgstr "Πρόσθετες πλη_ροφορίες:"
+#. svqza
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1482
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry"
+msgid "Specifies the email address."
+msgstr ""
+
+#. kXEhW
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1499
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry"
+msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication."
+msgstr "Καθορίζει την κεντρική σελίδα σας. Μια υπερσύνδεση θα εισαχθεί στην παρουσίαση."
+
#. 4XPKu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1353
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1510
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
msgstr "Σύνδεση με αντίγραφο της αρ_χικής παρουσίασης"
+#. rvjoB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1519
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton"
+msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file."
+msgstr "Εισάγει μια υπερσύνδεση για να κατεβάσετε ένα αντίγραφο του αρχείου παρουσίασης."
+
+#. zyAyC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview"
+msgid "Specifies additional text to appear on the title page."
+msgstr "Καθορίζει πρόσθετο κείμενο που θα εμφανίζεται στη σελίδα τίτλου."
+
#. SGhW4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1396
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1563
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
msgstr "Πληροφορίες για το εξώφυλλο"
#. fN2Qw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1601
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
msgstr "_Μόνο κείμενο"
+#. F9Ysk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1612
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton"
+msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons."
+msgstr "Εισάγει μόνο υπερσυνδέσεις κειμένου αντί για κουμπιά."
+
#. hJCd8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1660
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
msgid "Select Button Style"
msgstr "Επιλογή τεχνοτροπίας κουμπιών"
#. ExziF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1527
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1699
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
msgid "_Apply color scheme from document"
msgstr "Εφαρμογή συνδυασμού _χρωμάτων από έγγραφο"
#. fsTQM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1716
msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
msgid "Use _browser colors"
msgstr "Χρήση _χρωμάτων περιηγητή"
#. FtkC2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1733
msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
msgid "_Use custom color scheme"
msgstr "_Χρήση προσαρμοσμένου συνδυασμού χρωμάτων"
#. 6CoBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1595
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1767
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
msgstr "Ανα_γνωσμένος δεσμός"
#. EWurf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1780
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
msgstr "Ενεργός _σύνδεσμος"
#. f5NJa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1621
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1793
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
msgstr "_Υπερσύνδεσμος"
#. DZCug
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1634
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1806
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#. vDEFA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1684
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1856
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
msgstr "Παρασ_κήνιο"
#. 3mrfM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1714
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1886
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
msgid "Select Color Scheme"
msgstr "Επιλογή συνδυασμού χρωμάτων"
diff --git a/source/el/sfx2/messages.po b/source/el/sfx2/messages.po
index c84f207ff6f..39884f21ae6 100644
--- a/source/el/sfx2/messages.po
+++ b/source/el/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 04:34+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/el/>\n"
@@ -2539,24 +2539,42 @@ msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
msgstr "Προσθήκη _ιδιότητας"
+#. 85KDm
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:22
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|add"
+msgid "Click to add a new row to the Properties list."
+msgstr "Πατήστε για να προσθέσετε μία νέα σειρά στον κατάλογο ιδιοτήτων."
+
#. aB3bA
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:41
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#. Ja2JC
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:54
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
#. WxjS6
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:67
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
+#. kSFdB
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:115
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties"
+msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats."
+msgstr "Εισάγετε τα προσαρμοσμένα περιεχόμενά σας. Μπορείτε να αλλάξετε το όνομα, τον τύπο και το περιεχόμενο κάθε σειράς. Μπορείτε να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε σειρές. Τα στοιχεία θα εξαχθούν ως μεταδεδομένα σε άλλες μορφές αρχείου."
+
+#. au5jH
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:137
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage"
+msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
+msgstr "Σας επιτρέπει να ορίσετε τα πεδία των προσαρμοσμένων πληροφοριών στο έγγραφό σας."
+
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
@@ -2581,48 +2599,90 @@ msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "Σ_χόλια:"
+#. qw238
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:77
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
+msgid "Enter a title for the document."
+msgstr "Εισάγετε ένα τίτλο για το έγγραφο."
+
+#. rvZHi
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:93
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
+msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
+msgstr "Εισάγετε το θέμα του εγγράφου. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα θέμα για να ομαδοποιήσετε έγγραφα με παρόμοιο περιεχόμενο."
+
+#. FoxGh
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:109
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
+msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
+msgstr "Εισάγετε τις λέξεις που θέλετε να χρησιμοποιήσετε στην σύνταξη του ευρετηρίου του περιεχομένου του εγγράφου σας. Οι λέξεις-κλειδιά πρέπει να διαχωρίζονται με κόμματα. Μία λέξη-κλειδί μπορεί να αποτελείται από λευκούς χαρακτήρες διαστήματος ή από ;."
+
+#. bo2q7
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:133
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
+msgid "Enter comments to help identify the document."
+msgstr "Εισάγετε σχόλια για μια πιο εύκολη αναγνώριση του εγγράφου."
+
+#. sGW3Z
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:146
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
+msgid "Contains descriptive information about the document."
+msgstr "Περιέχει περιγραφικές πληροφορίες για το έγγραφο."
+
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr "_Ενσωματωμένες γραμματοσειρές στο έγγραφο"
+#. FzuRv
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:39
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts"
+msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems."
+msgstr "Σημειώστε αυτό το πλαίσιο για να ενσωματώσετε τις γραμματοσειρές του εγγράφου στο αρχείο εγγράφου, για φορητότητα μεταξύ διαφορετικών συστημάτων υπολογιστών."
+
#. 6rfon
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:51
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr "_Μόνο ενσωματωμένες γραμματοσειρές που χρησιμοποιούνται σε έγγραφα"
#. zEeJh
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font embedding"
msgstr "Ενσωμάτωση γραμματοσειράς"
#. Gip6V
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
msgstr "_Λατινικές γραμματοσειρές"
#. nFM92
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:120
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
msgstr "_Ασιατικές γραμματοσειρές"
#. nSg9b
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:136
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
msgstr "_Σύνθετες γραμματοσειρές"
#. EFytK
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
msgstr "Δέσμες ενεργειών γραμματοσειρών για ενσωμάτωση"
+#. izc2Y
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:172
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage"
+msgid "Embed document fonts in the current file."
+msgstr "Ενσωμάτωση των γραμματοσειρών του εγγράφου στο τρέχον αρχείο."
+
#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
msgctxt "documentinfopage|label13"
@@ -2671,60 +2731,84 @@ msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr "Χρήση _προσωπικών δεδομένων"
+#. WzBG6
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:191
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
+msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
+msgstr "Αποθηκεύει το πλήρες όνομα του χρήστη με το αρχείο. Μπορείτε να επεξεργαστείτε το όνομα επιλέγοντας Εργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME - Δεδομένα χρήστη."
+
#. LCDUj
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:202
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr "Αποθήκευση της εικόνας προεπισκόπησης με αυτό το έγγραφο"
#. JFxmP
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:213
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:218
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
msgstr "Επαναφορά ιδιοτήτων"
+#. HrN2U
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:225
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
+msgstr "Επαναφέρει τον χρόνο επεξεργασίας στο μηδέν, την ώρα δημιουργίας στη τωρινή ημερομηνία και ώρα, και τον αριθμό έκδοσης σε 1. Επίσης, σβήνονται οι ημερομηνίες αλλαγής και εκτύπωσης."
+
#. qeWvU
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:227
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:237
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr "_Ψηφιακές υπογραφές..."
#. rEEgJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:256
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr "_Μέγεθος:"
#. WNFYB
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:259
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:269
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "άγνωστο"
#. EgtLE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:284
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "_Τοποθεσία:"
#. 9xhwo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:315
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "_Τύπος:"
#. ZLmAo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:338
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "Αλλαγή _κωδικού πρόσβασης"
#. oqAZE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:356
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "Πρότυπο:"
+#. 5pXPV
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:404
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
+msgid "Displays the file name."
+msgstr "Εμφανίζει το όνομα του αρχείου."
+
+#. VWjRu
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:430
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
+msgid "Contains basic information about the current file."
+msgstr "Περιέχει βασικές πληροφορίες για το τρέχον αρχείο."
+
#. scgsx
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
@@ -3080,31 +3164,49 @@ msgid "No"
msgstr "Όχι"
#. muk9B
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:13
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
msgstr "Τροποποίηση συνδέσμου DDE"
#. CZn3G
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:112
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr "_Εφαρμογή:"
#. GZsEX
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:126
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr "Α_ρχείο:"
#. 6Fx6h
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:140
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "_Κατηγορία:"
+#. hNqRS
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:153
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app"
+msgid "Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name soffice."
+msgstr "Παραθέτει την εφαρμογή που αποθήκευσε τελευταία το αρχείο προέλευσης. Οι εφαρμογές του %PRODUCTNAME έχουν το όνομα του διακομιστή soffice."
+
+#. cj9do
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:170
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file"
+msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://."
+msgstr "Διαδρομή προς το πηγαίο αρχείο. Οι Σχετικές διαδρομές πρέπει να εκφράζονται με πλήρες URI, παραδείγματος χάρη, file://."
+
+#. cMPNq
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category"
+msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here."
+msgstr "Παραθέτει την ενότητα ή το αντικείμενο στο οποίο αναφέρεται ο σύνδεσμος στο αρχείο προέλευσης. Εάν θέλετε, μπορείτε να εισάγετε νέα ενότητα ή αντικείμενο εδώ."
+
#. hiapi
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:208
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
msgstr "Τροποποίηση συνδέσμου"
@@ -3589,26 +3691,50 @@ msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
+#. yVorz
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr "Πληκτρολογήστε έναν κωδικό πρόσβασης. Ένας κωδικός πρόσβασης είναι με διάκριση πεζών/κεφαλαίων."
+
+#. kEcVk
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr "Ξαναεισάγετε τον κωδικό πρόσβασης."
+
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:195
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:230
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:244
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Επιβεβαίωση:"
+#. EkHiq
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr "Πληκτρολογήστε έναν κωδικό πρόσβασης. Ένας κωδικός πρόσβασης είναι με διάκριση πεζών/κεφαλαίων."
+
+#. c4nGS
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr "Ξαναεισάγετε τον κωδικό πρόσβασης."
+
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "Δεύτερος κωδικός"
@@ -3673,18 +3799,42 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
msgstr "Ό_νομα προτύπου"
+#. Xo6BH
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:123
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry"
+msgid "Enter a name for the template."
+msgstr "Εισάγετε όνομα για το πρότυπο."
+
#. izWnA
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:151
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
msgstr "_Κατηγορία προτύπου"
+#. JBPKb
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:199
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category in which to save the new template."
+msgstr "Επιλέξτε κατηγορία στην οποία θα αποθηκευτεί το νέο πρότυπο."
+
#. wpZGc
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:219
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
msgstr "_Ορισμός ως προεπιλεγμένο πρότυπο"
+#. syB4y
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:228
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb"
+msgid "The new template will be used as the default template."
+msgstr "Το νέο πρότυπο θα χρησιμοποιηθεί ως προεπιλεγμένο πρότυπο."
+
+#. gH8PB
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:256
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog"
+msgid "Saves the current document as a template."
+msgstr "Αποθηκεύει το τρέχον έγγραφο ως πρότυπο."
+
#. 9tSnA
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
@@ -3733,30 +3883,60 @@ msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
msgstr "Άν_οιγμα αρχείου ως μόνο για ανάγνωση"
+#. HCEUE
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:34
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly"
+msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
+msgstr "Επιλέξτε να επιτρέπεται το άνοιγμα αυτού του εγγράφου μόνο για ανάγνωση."
+
#. GvCw9
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:40
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:45
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
msgstr "Καταγρα_φή αλλαγών"
+#. pNhop
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:54
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges"
+msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record."
+msgstr "Επιλέξτε ενεργοποίηση καταγραφής αλλαγών. Αυτό είναι το ίδιο με Επεξεργασία - Εντοπισμός αλλαγών - Καταγραφή."
+
#. Nv8rA
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:60
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:70
msgctxt "securityinfopage|protect"
msgid "Protect..."
msgstr "Προστασία..."
+#. 6T6ZP
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:76
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr "Προστατεύει την κατάσταση καταγραφής αλλαγής με κωδικό πρόσβασης. Αν η καταγραφή αλλαγής προστατεύεται για το τρέχον έγγραφο, το κουμπί ονομάζεται Αποπροστασία. Πατήστε στο Αποπροστασία και πληκτρολογήστε τον τύπο του σωστού κωδικού πρόσβασης για απενεργοποίηση της προστασίας."
+
#. jgWP4
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:88
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
msgid "_Unprotect..."
msgstr "Α_ποπροστασία..."
+#. UEdGx
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:95
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr "Προστατεύει την κατάσταση καταγραφής αλλαγής με κωδικό πρόσβασης. Αν η καταγραφή αλλαγής προστατεύεται για το τρέχον έγγραφο, το κουμπί ονομάζεται Αποπροστασία. Πατήστε στο Αποπροστασία και πληκτρολογήστε τον τύπο του σωστού κωδικού πρόσβασης για απενεργοποίηση της προστασίας."
+
#. JNezG
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:119
msgctxt "securityinfopage|label47"
msgid "File Sharing Options"
msgstr "Επιλογές κοινόχρηστου αρχείου"
+#. VXrJ5
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:127
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage"
+msgid "Sets password options for the current document."
+msgstr "Ορίζει τις επιλογές πρόσβασης για το τρέχον έγγραφο."
+
#. EDC9x
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18
msgctxt "startcenter|clear_all"
@@ -4129,6 +4309,12 @@ msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "Αποθήκευση από: "
+#. T5AY5
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
+msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
+msgstr "Εισάγετε ένα σχόλιο εδώ όταν αποθηκεύετε νέα έκδοση. Εάν έχετε πατήσει Εμφάνιση για να ανοίξετε αυτόν τον διάλογο, τότε δε μπορείτε να επεξεργαστείτε το σχόλιο."
+
#. oBSSb
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51
msgctxt "versionscmis|compare"
@@ -4166,61 +4352,109 @@ msgid "Existing Versions"
msgstr "Υπάρχουσες εκδόσεις"
#. A4BT2
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
msgid "CMIS"
msgstr "CMIS"
+#. EqmYX
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:54
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected version."
+msgstr "Διαγράφει την επιλεγμένη έκδοση."
+
#. erGHD
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:66
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
msgstr "_Σύγκριση"
+#. TKEzJ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:73
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|compare"
+msgid "Compare the changes that were made in each version."
+msgstr "Να συγκρίνονται οι αλλαγές που γίνονται σε κάθε έκδοση."
+
#. UkbhC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:85
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
msgstr "Εμ_φάνιση..."
+#. 4SD7F
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:92
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|show"
+msgid "Displays the entire comment for the selected version."
+msgstr "Εμφανίζει ολόκληρο το σχόλιο για την επιλεγμένη έκδοση."
+
+#. ASJac
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:127
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open"
+msgid "Opens the selected version in a read-only window."
+msgstr "Ανοίγει την επιλεγμένη έκδοση σε ένα παράθυρο μόνο για ανάγνωση."
+
#. qKnKv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:187
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
msgstr "Αποθήκευση _νέας έκδοσης"
+#. gTR6x
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:194
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version."
+msgstr "Αποθηκεύει την τρέχουσα κατάσταση του εγγράφου ως νέα έκδοση. Εάν θέλετε, μπορείτε επίσης να εισάγετε σχόλια μέσω του διαλόγου Εισαγωγή σχόλιου έκδοσης πριν να σώσετε τη νέα έκδοση."
+
#. aCeEr
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:205
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr "Κατά το κλείσιμο να αποθηκεύεται _πάντα η νέα έκδοση"
+#. GCMVZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:214
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always"
+msgid "If you have made changes to your document, %PRODUCTNAME automatically saves a new version when you close the document."
+msgstr "Εάν έχετε κάνει αλλαγές στο έγγραφο, το %PRODUCTNAME θα αποθηκεύσει αυτόματα μια νέα έκδοση όταν κλείσετε το έγγραφο."
+
#. vuHjH
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:231
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
msgstr "Νέες εκδόσεις"
#. nDGNv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Ημερομηνία και ώρα"
#. MBoBZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:303
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr "Αποθήκευση από"
#. kqEcm
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:316
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"
+#. GLD85
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:327
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|versions"
+msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments."
+msgstr "Εμφανίζει σε μορφή καταλόγου τις υπάρχουσες εκδόσεις του τρέχοντος εγγράφου, την ημερομηνία και την ώρα που δημιουργήθηκαν, τον συγγραφέα και τα αντίστοιχα σχόλια."
+
#. EbijK
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:346
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr "Υπάρχουσες εκδόσεις"
+
+#. 5BdCA
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:381
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog"
+msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions."
+msgstr "Αποθηκεύει και διαχειρίζεται πολλαπλές εκδόσεις του τρέχοντος εγγράφου στο ίδιο αρχείο. Μπορείτε επίσης να ανοίξετε, να διαγράψετε και να συγκρίνετε προηγούμενες εκδόσεις."
diff --git a/source/el/starmath/messages.po b/source/el/starmath/messages.po
index 9f1ff24fe8d..db53d68598d 100644
--- a/source/el/starmath/messages.po
+++ b/source/el/starmath/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 04:35+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/el/>\n"
@@ -2476,26 +2476,38 @@ msgctxt "catalogdialog|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "Ει_σαγωγή"
+#. w4mRB
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:52
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Αποθηκεύει όλες τις αλλαγές και κλείνει τον διάλογο."
+
#. zzUYb
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:108
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:113
msgctxt "catalogdialog|label1"
msgid "_Symbol set:"
msgstr "_Σύνολο συμβόλων:"
#. UA5cZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:124
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:129
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|symbolset"
msgid "All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below."
msgstr "Όλα τα σύμβολα είναι οργανωμένα σε σύνολα συμβόλων. Επιλέξτε το επιθυμητό σύνολο συμβόλων από το πλαίσιο λίστας. Η αντίστοιχη ομάδα συμβόλων εμφανίζεται στο παρακάτω πεδίο."
#. Gu3DC
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:137
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:142
msgctxt "catalogdialog|symbolname"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
+#. znrh2
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:205
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr "Εμφανίζει προεπισκόπηση της τρέχουσας επιλογής."
+
#. DSYgZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:236
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:246
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|CatalogDialog"
msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula."
msgstr "Ανοίγει τον διάλογο Σύμβολα, όπου μπορείτε να επιλέξετε σύμβολο για εισαγωγή στον τύπο"
diff --git a/source/el/svtools/messages.po b/source/el/svtools/messages.po
index b596db144d2..1094934c9fa 100644
--- a/source/el/svtools/messages.po
+++ b/source/el/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 04:35+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/el/>\n"
@@ -4891,6 +4891,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sundanese"
msgstr "Σουδανικά"
+#. wGEAB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:429
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Hong Kong)"
+msgstr ""
+
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
@@ -4898,35 +4904,65 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr "Πρότυπα: Απόδοση βιβλίου διευθύνσεων"
#. AhGyN
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:106
msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
msgid "Data source:"
msgstr "Προέλευση δεδομένων:"
#. FSgAi
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:123
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:120
msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
msgid "Table:"
msgstr "Πίνακας:"
+#. z3CHk
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:144
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource"
+msgid "Select the data source for your address book."
+msgstr "Επιλέξτε την πηγή δεδομένων για το βιβλίο διευθύνσεών σας."
+
+#. UTY6t
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable"
+msgid "Select the data table for your address book."
+msgstr "Επιλέξτε τον πίνακα δεδομένων για το βιβλίο διευθύνσεών σας."
+
#. xkk5e
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
msgid "_Assign"
msgstr "Εκ_χώρηση"
+#. TG8ad
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin"
+msgid "Add a new data source to the Address Book Source list."
+msgstr "Προσθέστε μια νέα πηγή δεδομένων στον κατάλογο Πηγή βιβλίου διευθύνσεων."
+
#. sws8j
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:205
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
msgid "Address Book Source"
msgstr "Πηγή βιβλίου διευθύνσεων"
#. K4oiz
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:552
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Ανάθεση πεδίων"
+#. zEPAf
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:560
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry."
+msgstr "Επιλέξτε το πεδίο στον πίνακα δεδομένων που αντιστοιχεί στην καταχώριση του βιβλίου διευθύνσεων."
+
+#. qKBRS
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:588
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog"
+msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book."
+msgstr "Επεξεργασία των πεδίων ανάθεσης και της προέλευσης δεδομένων για το βιβλίο διευθύνσεών σας."
+
#. vrBni
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
msgctxt "fileviewmenu|delete"
@@ -4946,223 +4982,349 @@ msgid "%1 Options"
msgstr "%1 Επιλογές"
#. pyd6J
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:132
msgctxt "graphicexport|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Πλάτος:"
#. drQDY
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:146
msgctxt "graphicexport|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Ύψος:"
#. ZWxGB
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:160
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
msgid "Resolution:"
msgstr "Ανάλυση:"
+#. 2rwEJ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:180
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf"
+msgid "Specifies the measurement units."
+msgstr "Καθορίζειτις μονάδες μέτρησης."
+
+#. BPaB3
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:199
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf"
+msgid "Specifies the height."
+msgstr "Καθορίζει το ύψος."
+
+#. Da3fv
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:217
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr "Εισάγετε την ανάλυση εικόνας. Επιλέξτε τις μονάδες μέτρησης από το πλαίσιο λίστας."
+
#. S9aHs
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:231
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "inches"
msgstr "ίντσες"
#. dCstP
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:232
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "cm"
msgstr "εκατοστόμετρα"
#. X5dLV
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:233
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "mm"
msgstr "χιλιοστόμετρα"
#. 6vWVJ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:234
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "points"
msgstr "σημεία"
#. ZqyAj
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:235
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "pixels"
msgstr "εικονοστοιχεία"
+#. QL8mE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:239
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb"
+msgid "Specifies the width."
+msgstr "Καθορίζει το πλάτος."
+
#. kYLvv
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:253
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/cm"
msgstr "εικονοστοιχεία/εκατοστό"
#. zjmFd
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:254
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/inch"
msgstr "εικονοστοιχεία/ίντσα"
#. iMZW3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:255
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/meter"
msgstr "εικονοστοιχεία/μέτρο"
+#. ND5ki
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:259
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr "Εισάγετε την ανάλυση εικόνας. Επιλέξτε τις μονάδες μέτρησης από το πλαίσιο λίστας."
+
#. ENaqm
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:279
msgctxt "graphicexport|label1"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
+#. Dc5fy
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:309
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb"
+msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color."
+msgstr "Επιλέξτε το βάθος χρώματος από 8 δυαδικά κλίμακας γκρι ή 24 δυαδικά αληθινού χρώματος."
+
#. hFaPC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:320
msgctxt "graphicexport|label2"
msgid "Color Depth"
msgstr "Βάθος χρώματος"
+#. EFn8k
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:358
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf"
+msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size"
+msgstr "Ορίζει την ποιότητα εξαγωγής. Επιλέξτε από μια χαμηλή ποιότητα με ελάχιστο μέγεθος αρχείου, μέχρι μια υψηλή ποιότητα και μεγάλο μέγεθος αρχείου"
+
#. Tk5y2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:389
msgctxt "graphicexport|label9"
msgid "Quality"
msgstr "Ποιότητα"
+#. AHkNV
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:427
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf"
+msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image."
+msgstr "Ορίζει τη συμπίεση για την εξαγωγή. Μια υψηλή συμπίεση σημαίνει μια πιο μικρή, αλλά πιο μικρή για φόρτωση εικόνα."
+
#. f4LYz
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:458
msgctxt "graphicexport|label"
msgid "Compression"
msgstr "Συμπίεση"
#. hQadL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:484
msgctxt "graphicexport|rlecb"
msgid "RLE encoding"
msgstr "Κωδικοποίηση RLE"
+#. DqpKW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:494
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb"
+msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics."
+msgstr "Εφαρμόζει RLE (κωδικοποίηση μήκους εκτέλεσης) στα γραφικά BMP."
+
#. EA7BF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
msgctxt "graphicexport|label3"
msgid "Compression"
msgstr "Συμπίεση"
#. qiLZK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
msgid "Interlaced"
msgstr "Πεπλεγμένο"
+#. cLvu6
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:541
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb"
+msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode."
+msgstr "Προσδιορίζει αν το γραφικό θα αποθηκευτεί σε συνενωμένη κατάσταση."
+
#. BkbD3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:552
msgctxt "graphicexport|label12"
msgid "Mode"
msgstr "Κατάσταση"
#. Nhj88
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
msgid "Save transparency"
msgstr "Αποθήκευση διαφάνειας"
+#. kZ3uW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:588
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb"
+msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture."
+msgstr "Καθορίστε εάν το παρασκήνιο της εικόνας θα αποθηκευτεί ως διαφανές. Μόνο τα αντικείμενα θα είναι ορατά στην εικόνα GIF. Χρησιμοποιήστε τον αντικαταστάτη χρώματος για να ορίσετε το χρώμα διαφάνειας στην εικόνα."
+
#. ZPmXf
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:599
msgctxt "graphicexport|labe"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Αντικείμενα σχεδίασης"
#. KMCxb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:629
msgctxt "graphicexport|binarycb"
msgid "Binary"
msgstr "Δυαδικό"
+#. qFTuj
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:639
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb"
+msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file."
+msgstr "Εξαγωγή του αρχείου σε δυαδική μορφή. Το τελικό αρχείο είναι μικρότερο από ένα αρχείο κειμένου."
+
#. 8cZsH
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:650
msgctxt "graphicexport|textcb"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
+#. GFbg2
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:660
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb"
+msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file."
+msgstr "Εξάγει το αρχείο σε μορφή κειμένου ASCII. Το τελικό αρχείο είναι μεγαλύτερο από ένα δυαδικό αρχείο."
+
#. ECUb9
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:677
msgctxt "graphicexport|label16"
msgid "Encoding"
msgstr "Κωδικοποίηση"
#. aeV52
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:711
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
msgid "Image preview (TIFF)"
msgstr "Προεπισκόπηση εικόνας (TIFF)"
+#. H8vtD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:721
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb"
+msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
+msgstr "Καθορίζει αν μια εικόνα προεπισκόπησης εξάγεται σε μορφή TIFF μαζί με το παρόν αρχείο PostScript."
+
#. AeEJu
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr "Εναλλαγή (EPSI)"
+#. gLbUQ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:741
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb"
+msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
+msgstr "Καθορίζει αν ένα μονόχρωμο γραφικό προεπισκόπησης σε μορφή EPSI εξάγεται μαζί με το αντίστοιχο αρχείο PostScript. Αυτή η μορφή περιέχει μόνο εκτυπώσιμους χαρακτήρες από τον κώδικα ASCII 7 δυαδικών."
+
#. sRbZb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758
msgctxt "graphicexport|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
#. Jfbgx
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:788
msgctxt "graphicexport|color1rb"
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
+#. LNHEi
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:798
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb"
+msgid "Exports the file in color."
+msgstr "Εξάγει το αρχείο με χρώμα."
+
#. VeZFK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809
msgctxt "graphicexport|color2rb"
msgid "Grayscale"
msgstr "Διαβαθμίσεις του γκρίζου"
+#. TWEx8
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:819
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb"
+msgid "Exports the file in grayscale tones."
+msgstr "Εξάγει το αρχείο σε τόνους γκρι κλίμακας."
+
#. BbSGF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:836
msgctxt "graphicexport|label18"
msgid "Color Format"
msgstr "Μορφή χρώματος"
#. b6J7X
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:866
msgctxt "graphicexport|level1rb"
msgid "Level 1"
msgstr "Επίπεδο 1"
+#. pEcBC
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:876
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb"
+msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2."
+msgstr "Η συμπίεση δεν είναι διαθέσιμη σε αυτή τη στάθμη. Διαλέξτε την επιλογή Στάθμη 1 αν ο PostScript εκτυπωτής σας δεν παρέχει τις δυνατότητες της στάθμης 2."
+
#. kuCNX
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:887
msgctxt "graphicexport|level2rb"
msgid "Level 2"
msgstr "Επίπεδο 2"
+#. wiWrE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:897
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb"
+msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
+msgstr "Διαλέξτε την επιλογή Επίπεδο 2 σε περίπτωση που η συσκευή εξόδου υποστηρίζει έγχρωμες ψηφιογραφίες, γραφικά παλέτας και συμπιεσμένα γραφικά."
+
#. JUuBZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:914
msgctxt "graphicexport|label19"
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
#. FjkbL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:944
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
msgid "LZW encoding"
msgstr "Κωδικοποίηση LZW"
+#. 5cYFM
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:954
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw"
+msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm."
+msgstr "Η συμπίεση LZW είναι η συμπίεση ενός αρχείου σε ένα μικρότερο αρχείο χρησιμοποιώντας έναν αλγόριθμο αναζήτησης βασισμένο σε πίνακα."
+
#. vXGXe
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:965
msgctxt "graphicexport|compressnone"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
+#. kW3QD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:975
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone"
+msgid "Specifies that you do not wish to use compression."
+msgstr "Καθορίζει ότι δεν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε συμπίεση."
+
#. ghAqZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:992
msgctxt "graphicexport|label20"
msgid "Compression"
msgstr "Συμπίεση"
#. LmAeC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1038
msgctxt "graphicexport|label4"
msgid "Information"
msgstr "Πληροφορίες"
@@ -5293,48 +5455,72 @@ msgctxt "printersetupdialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "Επιλογές..."
+#. BAnmG
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:46
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document."
+msgstr "Ανοίγει τον διάλογο Επιλογές εκτυπωτή όπου μπορείτε να αντικαταστήσετε τις γενικές επιλογές εκτυπωτή που ορίστηκαν στο Εργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME Writer/Web - Εκτύπωση για το τρέχον έγγραφο."
+
#. NCVY4
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:117
msgctxt "printersetupdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
#. utGE2
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:131
msgctxt "printersetupdialog|label3"
msgid "Status:"
msgstr "Κατάσταση:"
#. GxvkC
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:143
msgctxt "printersetupdialog|label4"
msgid "Type:"
msgstr "Τύπος:"
#. amoGB
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:155
msgctxt "printersetupdialog|label5"
msgid "Location:"
msgstr "Τοποθεσία:"
#. B66Zc
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:167
msgctxt "printersetupdialog|label6"
msgid "Comment:"
msgstr "Σχόλιο:"
#. 3uJUu
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:225
msgctxt "printersetupdialog|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Ιδιότητες..."
+#. DFBtc
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:231
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties"
+msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document."
+msgstr "Αλλάζει τις ρυθμίσεις του εκτυπωτή για το λειτουργικό σας σύστημα και το τρέχον έγγραφο."
+
+#. TrFGR
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:247
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name"
+msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list."
+msgstr "Παραθέτει τους εγκατεστημένους εκτυπωτές στο λειτουργικό σας σύστημα. Για να αλλάξετε τον προεπιλεγμένο εκτυπωτή, επιλέξτε το όνομα ενός εκτυπωτή από τον κατάλογο."
+
#. XHe8U
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:264
msgctxt "printersetupdialog|label1"
msgid "Printer"
msgstr "Εκτυπωτής"
+#. sR2LP
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:289
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog"
+msgid "Select the default printer for the current document."
+msgstr "Επιλέξτε τον προεπιλεγμένο εκτυπωτή για το τρέχον έγγραφο."
+
#. psFPB
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
diff --git a/source/el/svx/messages.po b/source/el/svx/messages.po
index ec0917fb897..5b43fbd6606 100644
--- a/source/el/svx/messages.po
+++ b/source/el/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/el/>\n"
@@ -12339,109 +12339,140 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr "Διαχείριση αλλαγών"
#. RMm2g
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:23
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "Απο_δοχή"
+#. vxNLK
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:30
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|accept"
+msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr "Δέχεται την επιλεγμένη αλλαγή και αφαιρεί την επισήμανση από την αλλαγή στο έγγραφο."
+
#. UEZKm
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:43
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
msgid "_Reject"
msgstr "Απόρρι_ψη"
+#. rDjqw
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:50
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|reject"
+msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr "Απορρίπτει την επιλεγμένη αλλαγή και αφαιρεί την επισήμανση από την αλλαγή στο έγγραφο."
+
#. CY86f
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr "Αποδο_χή όλων"
+#. At7GQ
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:70
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall"
+msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr "Αποδέχεται όλες τις αλλαγές και αφαιρεί την επισήμανση από το έγγραφο."
+
#. debjw
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:83
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr "Α_πόρριψη όλων"
+#. ZSHyG
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:90
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall"
+msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr "Απορρίπτει όλες τις αλλαγές και αφαιρεί την επισήμανση από το έγγραφο."
+
+#. phEJs
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Reverse the last Accept or Reject command."
+msgstr " Αντιστρέψτε την τελευταία εντολή αποδοχής ή απόρριψης."
+
#. Jyka9
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Επεξεργασία σχολίου..."
#. kqtia
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:176
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
msgid "Sorting"
msgstr "Ταξινόμηση"
#. 2DLpG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:186
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
#. 3YNZ7
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:194
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
#. wzRCk
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:203
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
msgstr "Συγγραφέας"
#. xavjS
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:212
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
#. CyvEG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:221
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#. VDtBL
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Επεξεργασία σχολίου..."
#. 75VLB
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:245
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "Ταξινόμηση κατά"
#. EYaEE
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
#. acfbi
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:263
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "Συγγραφέας"
#. WNQ9L
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:272
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
#. 8qG3o
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:281
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
#. Z9yjZ
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:290
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr "Θέση εγγράφου"
@@ -12465,119 +12496,227 @@ msgid "Add Condition"
msgstr "Προσθήκη συνθήκης"
#. zVZ7P
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:87
msgctxt "addconditiondialog|label1"
msgid "_Condition:"
msgstr "_Συνθήκη:"
+#. CBWg9
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:113
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|condition"
+msgid "Enter a condition."
+msgstr "Δώστε μια συνθήκη."
+
#. GztAA
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:142
msgctxt "addconditiondialog|label2"
msgid "_Result:"
msgstr "Α_ποτέλεσμα:"
#. 2aknP
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:154
msgctxt "addconditiondialog|edit"
msgid "_Edit Namespaces..."
msgstr "Επεξεργα_σία ονοματοθεσίας..."
+#. YARAf
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:162
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces."
+msgstr "Ανοίγει το διάλογο Φόρμας χώρου ονομάτων, όπου μπορείτε να προσθέσετε, επεξεργαστείτε, ή να διαγράψετε χώρους ονομάτων."
+
+#. At9nJ
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:189
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|result"
+msgid "Displays a preview of the result."
+msgstr "Δείχνει μια προεπισκόπηση του αποτελέσματος."
+
+#. obZQs
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:219
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog"
+msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator."
+msgstr "Προσθέτει μία συνθήκη σε αυτό τον υπο-διάλογο του διαλόγου Προσθήκης αντικειμένου / Επεξεργασίας αντικειμένου της περιήγησης δεδομένων."
+
+#. AVvdB
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:102
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name of the item."
+msgstr "Δώστε το όνομα του αντικειμένου."
+
#. Ac8VD
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:116
msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
msgid "_Name:"
msgstr "Ό_νομα:"
#. C2HJB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:130
msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
msgid "_Default value:"
msgstr "_Προεπιλεγμένη τιμή:"
#. 6XN5s
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:142
msgctxt "adddataitemdialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "Προσ_θήκη..."
+#. qt9Aw
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:163
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter a default value for the selected item."
+msgstr "Δώστε μια προεπιλεγμένη τιμή για το επιλεγμένο αντικείμενο."
+
#. kDPzz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:180
msgctxt "adddataitemdialog|label1"
msgid "Item"
msgstr "Στοιχείο"
#. 5eBHo
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:217
msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
msgid "_Data type:"
msgstr "Τύπος _δεδομένων:"
+#. cSxmt
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:235
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|datatype"
+msgid "Select the data type for the selected item."
+msgstr "Επιλέξτε τον τύπο δεδομένου για το επιλεγμένο αντικείμενο."
+
#. CDawq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:246
msgctxt "adddataitemdialog|required"
msgid "_Required"
msgstr "_Απαιτείται"
+#. RoGeb
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:255
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|required"
+msgid "Specifies if the item must be included on the XForm."
+msgstr "Ορίζει αν το αντικείμενο πρέπει να συμπεριλαμβάνεται στο XForm."
+
#. xFrP8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:266
msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
msgid "Condition"
msgstr "Συνθήκη"
+#. ZmXJi
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:274
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|requiredcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
+msgstr "Το πλήκτρο Συνθήκη ανοίγει τον διάλογο Προσθήκη συνθήκης, όπου μπορείτε να εισάγετε τους χρησιμοποιούμενους χώρους ονομάτων και πλήρεις εκφράσεις XPath."
+
#. Rqtm8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:285
msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
msgid "R_elevant"
msgstr "Σ_χετικό"
+#. QwPmR
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:294
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevant"
+msgid "Declares the item as relevant."
+msgstr "Δηλώνει το αντικείμενο ως σχετικό."
+
#. ZpbVz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:305
msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
msgid "Condition"
msgstr "Συνθήκη"
+#. ZzhU6
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:313
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevantcond"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr "Δηλώνει το αντικείμενο ως περιορισμένο."
+
#. gLAEV
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:324
msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
msgid "_Constraint"
msgstr "_Περιορισμός"
+#. jspHN
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:333
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraint"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr "Δηλώνει το αντικείμενο ως περιορισμένο."
+
#. k7xDZ
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:344
msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
msgid "Read-_only"
msgstr "Μόνο για ανά_γνωση"
+#. YYuo9
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:353
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonly"
+msgid "Declares the item as read-only."
+msgstr "Δηλώνει το αντικείμενο μόνο για ανάγνωση."
+
#. aAGTh
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:364
msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
msgid "Calc_ulate"
msgstr "_Υπολογισμός"
+#. Ct5yr
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:373
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculate"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr "Δηλώνει ότι το αντικείμενο έχει υπολογιστεί."
+
#. Rxz2f
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:384
msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
msgid "Condition"
msgstr "Συνθήκη"
+#. HFeZa
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:392
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraintcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can specify the constraint condition."
+msgstr "Το πλήκτρο Συνθήκη ανοίγει τον διάλογο Προσθήκη συνθήκης, όπου μπορείτε να ορίσετε τη συνθήκη περιορισμού."
+
#. wDmeB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:403
msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
msgid "Condition"
msgstr "Συνθήκη"
+#. DvGPL
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:411
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonlycond"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr "Δηλώνει ότι το αντικείμενο έχει υπολογιστεί."
+
#. PTPGq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:422
msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
msgid "Condition"
msgstr "Συνθήκη"
+#. F6JBe
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:430
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculatecond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter the calculation."
+msgstr "Το πλήκτρο Συνθήκη ανοίγει τον διάλογο Προσθήκη συνθήκης, όπου μπορείτε να εισάγετε τον υπολογισμό."
+
#. JEwfa
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:447
msgctxt "adddataitemdialog|label4"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
+#. dYE4K
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:472
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|AddDataItemDialog"
+msgid "Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator."
+msgstr "Προσθέτει ένα νέο στοιχείο ή επεξεργάζεται το επιλεγμένο αντικείμενο στον Περιηγητή δεδομένων XForms."
+
#. kGDkZ
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8
msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
@@ -12621,19 +12760,31 @@ msgid "Add Model"
msgstr "Προσθήκη μοντέλου"
#. BVA6X
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:84
msgctxt "addmodeldialog|modify"
msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr "Οι ενημερώσεις δεδομένων μοντέλου αλλάζουν και την κατάσταση τροποποίησης του εγγράφου"
+#. hngBo
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:93
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|modify"
+msgid "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"."
+msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, η κατάσταση του εγγράφου θα προσδιοριστεί ως \"τροποποιήθηκε\" όταν αλλάζετε την οποιαδήποτε φόρμα ελέγχου, η οποία συνδέεται με τα όποια δεδομένα του μοντέλου. Όταν δεν είναι ενεργοποιημένη, μια τέτοια αλλάγή δεν προσδιορίζει την κατάσταση του εγγράφου ως \"τροποποιήθηκε\"."
+
+#. rNsqB
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:111
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name."
+msgstr "Εισάγετε το όνομα."
+
#. SDrTB
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:124
msgctxt "addmodeldialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "Ό_νομα:"
#. BCjAN
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:138
msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
msgid "Edit Model"
msgstr "Επεξεργασία μοντέλου"
@@ -12717,131 +12868,209 @@ msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr "Ασιατικός φωνητικός οδηγός"
#. Hj3z4
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:90
msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
msgid "Base text"
msgstr "Κείμενο βάσης"
#. ob9GM
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:102
msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
msgid "Ruby text"
msgstr "Κείμενο φωνητικής γραφής"
#. 5i2SB
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:149
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Κείμενο βάσης"
+#. AmySt
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:150
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left2ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr "Εμφανίζει το βασικό κείμενο που επιλέξατε στο τρέχον αρχείο. Αν θέλετε, μπορείτε να τροποποιήσετε το βασικό κείμενο με το να εισάγετε ένα καινούργιο κείμενο εδώ."
+
+#. CgQBG
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:166
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left1ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr "Εμφανίζει το βασικό κείμενο που επιλέξατε στο τρέχον αρχείο. Αν θέλετε, μπορείτε να τροποποιήσετε το βασικό κείμενο με το να εισάγετε ένα καινούργιο κείμενο εδώ."
+
+#. NWo3X
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:183
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right1ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr "Εισάγετε το κείμενο που θέλετε να χρησιμοποιήσετε ως οδηγό προφοράς για το βασικό κείμενο."
+
#. kmxtU
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:199
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Κείμενο φωνητικής γραφής"
+#. QikUh
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:200
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right2ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr "Εισάγετε το κείμενο που θέλετε να χρησιμοποιήσετε ως οδηγό προφοράς για το βασικό κείμενο."
+
#. iMRNj
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:216
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Κείμενο βάσης"
+#. YGAWS
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:217
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left3ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr "Εμφανίζει το βασικό κείμενο που επιλέξατε στο τρέχον αρχείο. Αν θέλετε, μπορείτε να τροποποιήσετε το βασικό κείμενο με το να εισάγετε ένα καινούργιο κείμενο εδώ."
+
#. 7JS7K
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:233
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Κείμενο φωνητικής γραφής"
+#. z4hPb
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:234
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right3ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr "Εισάγετε το κείμενο που θέλετε να χρησιμοποιήσετε ως οδηγό προφοράς για το βασικό κείμενο."
+
#. atKaG
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:250
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Κείμενο φωνητικής γραφής"
+#. LJwUL
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:251
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right4ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr "Εισάγετε το κείμενο που θέλετε να χρησιμοποιήσετε ως οδηγό προφοράς για το βασικό κείμενο."
+
#. QsYkZ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:255
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:267
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Κείμενο βάσης"
+#. 8BDyd
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left4ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr "Εμφανίζει το βασικό κείμενο που επιλέξατε στο τρέχον αρχείο. Αν θέλετε, μπορείτε να τροποποιήσετε το βασικό κείμενο με το να εισάγετε ένα καινούργιο κείμενο εδώ."
+
#. opK8r
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:305
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
msgid "Alignment:"
msgstr "Στοίχιση:"
#. o66DA
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
msgid "Position:"
msgstr "Θέση:"
#. U8p5i
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:333
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
msgid "Character style for ruby text:"
msgstr "Τεχνοτροπία χαρακτήρων για κείμενο φωνητικής γραφής:"
+#. cLDc6
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:350
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|stylelb"
+msgid "Select a character style for the ruby text."
+msgstr "Επιλέξτε μια τεχνοτροπία χαρακτήρων για κείμενο ruby."
+
#. VmD7B
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:343
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "Τεχνοτροπίες"
+#. v8dzx
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles"
+msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text."
+msgstr "Ανοίγει το Παράθυρο τεχνοτροπιών της πλευρικής στήλης όπου μπορείτε να επιλέξετε μια τεχνοτροπία χαρακτήρα για το κείμενο ruby."
+
#. Ruh4F
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:359
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:382
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
#. AoQvC
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:360
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:383
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
#. CoQRD
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:384
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
#. gjvDa
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:385
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "0 1 0"
msgstr "0 1 0"
#. jD75S
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:363
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:386
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "1 2 1"
msgstr "1 2 1"
+#. fE2Tk
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:390
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb"
+msgid "Select the horizontal alignment for the Ruby text."
+msgstr "Επιλέξτε την οριζόντια στοίχιση για το κείμενο Ruby."
+
#. 68NYJ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:376
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:404
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
msgstr "Κορυφή"
#. 5Ue7R
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:405
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
msgstr "Τέλος"
#. TsZ3E
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:406
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
+#. GmE6A
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:410
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|positionlb"
+msgid "Select where you want to place the ruby text."
+msgstr "Επιλέξτε πού θέλετε να τοποθετήσετε το κείμενο ruby."
+
#. BpTFn
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:401
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:434
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
msgid "Preview:"
msgstr "Προεπισκόπηση:"
+#. HG9Rn
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:494
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|AsianPhoneticGuideDialog"
+msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide."
+msgstr "Σας επιτρέπει να προσθέτετε σχόλια δίπλα στους ασιατικούς χαρακτήρες για να χρησιμοποιούνται ως οδηγοί προφοράς."
+
#. pCrNF
#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12
msgctxt "cellmenu|copy"
@@ -12879,41 +13108,71 @@ msgid "Chinese Conversion"
msgstr "Κινέζικη μετατροπή"
#. SdvGz
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:106
msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "_Παραδοσιακά κινέζικα σε απλουστευμένα κινέζικα"
+#. TF3Zx
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:116
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|tosimplified"
+msgid "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr "Μετατρέπει χαρακτήρες παραδοσιακού κινέζικου κειμένου σε χαρακτήρες απλοποιημένου κινέζικου κειμένου. Κλικ Εντάξει για μετατροπή του επιλεγμένου κειμένου. Εάν δεν επιλεγεί κείμενο, μετατρέπεται όλο το έγγραφο."
+
#. aDmx8
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:127
msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "_Απλουστευμένα κινέζικα σε παραδοσιακά κινέζικα"
+#. WcnMD
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:137
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|totraditional"
+msgid "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr "Μετατρέπει χαρακτήρες απλοποιημένου κινέζικου κειμένου σε χαρακτήρες παραδοσιακού κινέζικου κειμένου. Κλικ Εντάξει για μετατροπή του επιλεγμένου κειμένου. Εάν δεν επιλεγεί κείμενο, μετατρέπεται όλο το έγγραφο."
+
#. dKQjR
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:154
msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
msgid "Conversion Direction"
msgstr "Κατεύθυνση μετατροπής"
#. RPpp4
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:191
msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
msgid "Translate _common terms"
msgstr "Μετάφραση _κοινών όρων"
+#. BhE3k
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:201
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|commonterms"
+msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character."
+msgstr "Μετατρέπει λέξεις με δύο ή περισσότερους χαρακτήρες που είναι στον κατάλογο των κοινών όρων. Μετά την σάρωση του καταλόγου, το υπολειπόμενο κείμενο μετατρέπεται ανά χαρακτήρα."
+
#. cEs8M
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:212
msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
msgid "_Edit Terms..."
msgstr "_Επεξεργασία όρων..."
-#. dEHH2
+#. RpF9A
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|editterms"
+msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms."
+msgstr "Ανοίγει το διάλογο Επεξεργασία λεξικού όπου μπορείτε να επεξεργαστείτε τον κατάλογο των όρων μετατροπής."
+
+#. dEHH2
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:236
msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
msgid "Common Terms"
msgstr "Κοινοί όροι"
+#. FAEyQ
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:267
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|ChineseConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted."
+msgstr "Μετατρέπει το επιλεγμένο κινέζικο κείμενο από ένα σύστημα κινέζικης γραφής στο άλλο. Εάν δεν επιλεγεί κείμενο, μετατρέπεται όλο το έγγραφο."
+
#. AdAdK
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32
msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
@@ -12921,143 +13180,203 @@ msgid "Edit Dictionary"
msgstr "Επεξεργασία λεξικού"
#. 9ETP9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:113
msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "_Παραδοσιακά κινέζικα σε απλουστευμένα κινέζικα"
+#. tG23L
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:124
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|tradtosimple"
+msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese."
+msgstr "Μετατρέπει παραδοσιακά κινέζικα σε απλοποιημένα κινέζικα."
+
#. SqsBj
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:135
msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "_Απλουστευμένα κινέζικα σε παραδοσιακά κινέζικα"
+#. JddGF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:145
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|simpletotrad"
+msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese."
+msgstr "Μετατρέπει απλοποιημένα κινέζικα σε παραδοσιακά."
+
#. YqoXf
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156
msgctxt "chinesedictionary|reverse"
msgid "Reverse mapping"
msgstr "Αντιστροφή χαρτογράφησης"
+#. 8WbJh
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:165
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|reverse"
+msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter."
+msgstr "Προσθέτει αυτόματα την αντίστροφη κατεύθυνση χαρτογράφησης στον κατάλογο για κάθε αλλαγή που πληκτρολογείτε."
+
#. 4Y5b9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:180
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:354
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:192
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:396
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:468
msgctxt "chinesedictionary|termft"
msgid "Term"
msgstr "Όρος"
#. ETDYE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:194
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:369
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:441
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:411
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:483
msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
msgid "Mapping"
msgstr "Χαρτογράφηση"
+#. P3DiF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:232
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|add"
+msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence."
+msgstr "Προσθέτει τον όρο στο λεξικό μετατροπής. Εάν ο όρος υπάρχει ήδη στο λεξικό, ο νέος όρος αποκτά προτεραιότητα."
+
#. XZbeq
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:244
msgctxt "chinesedictionary|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Τροποποίηση"
+#. ccyfm
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:251
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|modify"
+msgid "Saves the modified entry to the database file."
+msgstr "Αποθηκεύει την τροποποιημένη εγγραφή στο αρχείο βάσης δεδομένων."
+
+#. FcqXr
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:270
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary."
+msgstr "Διαγράφει την επιλεγμένη, ορισμένη από το χρήστη, εγγραφή από το λεξικό."
+
#. cUcgH
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:383
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:455
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:425
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:497
msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
msgid "Property"
msgstr "Ιδιότητα"
#. nDmEW
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:279
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
#. zEzUA
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:280
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Foreign"
msgstr "Ξένο"
#. fG6PM
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "First name"
msgstr "Όνομα"
#. HbNRg
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:282
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Last name"
msgstr "Επώνυμο"
#. yKHhp
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:283
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#. RvQrD
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:284
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
#. FAKe7
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:285
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Place name"
msgstr "Όνομα τοποθεσίας"
#. waJRm
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Business"
msgstr "Εργασία"
#. ZiUmc
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:287
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Adjective"
msgstr "Επίθετο"
#. VKjdE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Idiom"
msgstr "Ιδιωματισμός"
#. dB4SG
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Συντομογραφία"
#. sBYxF
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Numerical"
msgstr "Αριθμητικός"
#. rWJge
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Noun"
msgstr "Ουσιαστικό"
#. kXcwC
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Verb"
msgstr "Ρήμα"
#. YSxrd
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:293
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:320
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Brand name"
msgstr "Εμπορικό σήμα"
+#. CsQsq
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:324
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property"
+msgid "Defines the class of the selected term."
+msgstr "Καθορίζει τον τύπο του επιλεγμένου όρου."
+
+#. GvFwf
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping"
+msgid "Enter the text that you want to replace the Term with."
+msgstr "Εισάγετε το κείμενο που θέλετε να αντικαταστήσει τον όρο."
+
+#. SBYjj
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:358
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|term"
+msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term."
+msgstr "Εισάγετε τον κείμενο που θέλετε να αντικαταστήσει τον όρο Χαρτογράφησης."
+
+#. 3qHaK
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:551
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|ChineseDictionaryDialog"
+msgid "Edit the Chinese conversion terms."
+msgstr "Επεξεργασία των όρων της κινέζικης μετατροπής."
+
#. TZEqZ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
@@ -13676,72 +13995,138 @@ msgctxt "datanavigator|instancesadd"
msgid "_Add..."
msgstr "Προσ_θήκη..."
+#. MFX47
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:16
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesadd"
+msgid "Opens a dialog where you can add a new instance."
+msgstr "Ανοίγει διάλογο για να προσθέσετε νέα στιγμιότυπα."
+
#. BdRnW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:25
msgctxt "datanavigator|instancesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Επεξεργασία..."
+#. cJYQx
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:29
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesedit"
+msgid "Opens a dialog where you can modify the current instance."
+msgstr "Ανοίγει έναν διάλογο για να τροποποιήσετε το τρέχον στιγμιότυπο."
+
#. GJFJh
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:38
msgctxt "datanavigator|instancesremove"
msgid "_Remove..."
msgstr "Α_φαίρεση..."
-#. YM7Tk
+#. tGyCY
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:42
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesremove"
+msgid "Deletes the current instance. You cannot delete the last instance."
+msgstr "Διαγράφει το τρέχον στιγμιότυπο. Δε μπορείτε να διαγράψετε το τελευταίο στιγμιότυπο."
+
+#. YM7Tk
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:57
msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
msgid "_Show Details"
msgstr "Εμ_φάνιση λεπτομερειών"
+#. W459x
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesdetails"
+msgid "Switches the display to show or hide details."
+msgstr "Αλλάζει την προβολή σε εμφάνιση ή απόκρυψη λεπτομερειών."
+
#. rMqsT
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:54
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:74
msgctxt "datanavigator|modelsadd"
msgid "_Add..."
msgstr "Προσ_θήκη..."
+#. QMNcJ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:78
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsadd"
+msgid "Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model."
+msgstr "Ανοίγει το διάλογο προσθήκη μοντέλου, όπου μπορείτε να προσθέσετε ένα XForm μοντέλο."
+
#. m8vxV
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:62
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:87
msgctxt "datanavigator|modelsedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Επεξεργασία..."
+#. kPjSf
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit"
+msgid "Renames the selected Xform model."
+msgstr "Μετονομάζει το επιλεγμένο μοντέλο Xform."
+
#. VqB4m
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:70
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100
msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove"
msgstr "Α_φαίρεση"
+#. RWG4G
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:104
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsremove"
+msgid "Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model."
+msgstr "Διαγράφει το επιλεγμένο μοντέλο XForm. Δεν μπορείτε να διαγράψετε το τελευταίο μοντέλο."
+
+#. nDrEE
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:136
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelslist"
+msgid "Selects the XForms model that you want to use."
+msgstr "Επιλέγει το μοντέλο XForms που θέλετε να χρησιμοποιήσετε."
+
#. BAMs9
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:147
msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
msgid "_Models"
msgstr "_Μοντέλα"
+#. VnGCB
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:161
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsbutton"
+msgid "Adds, renames, and removes XForms models."
+msgstr "Προσθέτει, μετονομάζει και αφαιρεί μοντέλα XForms."
+
#. BF3zW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:177
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:222
msgctxt "datanavigator|instance"
msgid "Instance"
msgstr "Στιγμιότυπο"
#. 3Yg5b
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:268
msgctxt "datanavigator|submissions"
msgid "Submissions"
msgstr "Υποβολές"
#. hHddS
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:315
msgctxt "datanavigator|bindings"
msgid "Bindings"
msgstr "Συνδέσεις"
#. KaGD7
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:331
msgctxt "datanavigator|instances"
msgid "_Instances"
msgstr "_Στιγμιότυπα"
+#. VtqeQ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:345
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instances"
+msgid "This button has submenus to add, edit or remove instances."
+msgstr "Αυτό το κουμπί έχει υποκατάλογους για να προσθέτει, επεξεργάζεται ή να διαγράφει στιγμιότυπα."
+
+#. f7Awc
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:364
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|DataNavigator"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr "Ορίζει τη δομή δεδομένων του τρέχοντος XForms εγγράφου."
+
#. 2xX4C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
@@ -13863,569 +14248,893 @@ msgid "P_arallel"
msgstr "Παρά_λληλα"
#. nEw4G
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
msgid "R_ounded edges"
msgstr "Σ_τρογγυλεμένες άκρες"
#. MozLP
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:308
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
msgstr "Κ_λιμακωμένο βάθος"
#. uK3Fv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321
msgctxt "docking3deffects|angleft"
msgid "_Rotation angle"
msgstr "_Γωνία περιστροφής"
#. 2YAH9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:336
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335
msgctxt "docking3deffects|depthft"
msgid "_Depth"
msgstr "Βά_θος"
+#. Mk8WM
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:352
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|diagonal"
+msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object."
+msgstr "Εισάγετε την ποσότητα κατά την οποία θέλετε να στρογγυλέψετε τις γωνίες του επιλεγμένου αντικειμένου 3Δ."
+
+#. W4Agm
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth"
+msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object."
+msgstr "Εισάγετε την ποσότητα κατά την οποία θέλετε να αυξήσετε ή να μειώσετε την περιοχή της μπροστινή πλευράς του επιλεγμένου αντικειμένου 3Δ."
+
+#. zHDZb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:387
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|angle"
+msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object."
+msgstr "Εισάγετε τη γωνία σε μοίρες για να περιστρέψετε το επιλεγμένο αντικείμενο περιστροφής 3Δ."
+
+#. 8x6QY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:405
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth"
+msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects."
+msgstr "Εισάγετε το βάθος εξώθησης για το επιλεγμένο αντικείμενο 3Δ. Αυτή η επιλογή δεν ισχύει για περιστρεφόμενα αντικείμενα 3Δ."
+
#. LKo3e
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
msgstr "Γεωμετρία"
#. b7NAE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:444
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:463
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
msgstr "Ορι_ζόντια"
+#. zDoUt
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:481
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|hori"
+msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object."
+msgstr "Εισάγετε τον αριθμό των οριζόντιων τμημάτων που θα χρησιμοποιήσετε στο επιλεγμένο περιστρεφόμενο αντικείμενο 3Δ."
+
#. 9HFzC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:507
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
msgstr "Κά_θετα"
+#. eECGL
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:525
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|veri"
+msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object"
+msgstr "Εισάγετε τον αριθμό των κάθετων τμημάτων που θα χρησιμοποιήσετε στο επιλεγμένο περιστρεφόμενο αντικείμενο 3Δ"
+
#. G67Pd
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:548
msgctxt "docking3deffects|label10"
msgid "Segments"
msgstr "Τμήματα"
#. uGbYJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:571
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:600
msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Σχετικό με το αντικείμενο"
+#. 6Eqby
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:605
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific"
+msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface."
+msgstr "Αποδίδει την επιφάνεια 3Δ σύμφωνα με το σχήμα του αντικειμένου. Παραδείγματος χάρη, ένα κυκλικό σχήμα αποδίδεται με σφαιρική επιφάνεια."
+
#. Fc9DB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:585
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:619
msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
msgid "Flat"
msgstr "Επίπεδη"
+#. MgFbn
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:624
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat"
+msgid "Renders the 3D surface as polygons."
+msgstr "Αποδίδει τη 3Δ επιφάνεια ως πολύγωνα."
+
#. aLmTz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:599
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:638
msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
msgid "Spherical"
msgstr "Σφαιρικό"
+#. Ant38
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:643
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical"
+msgid "Renders a smooth 3D surface."
+msgstr "Αποδίδει μια ομαλή επιφάνεια 3Δ."
+
#. a9hYr
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:657
msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
msgid "Invert Normals"
msgstr "Αντιστροφή κανονικών"
+#. mbsm2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:662
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|invertnormals"
+msgid "Inverts the light source."
+msgstr "Αντιστρέφει την πηγή φωτός."
+
#. kBScz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:676
msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr "Δίπλευρος φωτισμός"
+#. Du7J2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:681
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum"
+msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button."
+msgstr "Φωτίζει το αντικείμενο εξωτερικά και εσωτερικά. Για να χρησιμοποιήσετε μία πηγή φωτός περιβάλλοντος, πατήστε αυτό το κουμπί και μετά πατήστε το κουμπί Αντιστροφή κανονικών."
+
#. Jq33F
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:695
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
msgstr "Διπλής όψης"
+#. KhQUE
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:700
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided"
+msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)."
+msgstr "Κλείνει το σχήμα ενός αντικειμένου 3Δ που δημιουργήθηκε από εξώθηση μίας γραμμής ελεύθερης σχεδίασης (Μετατροπή - Σε 3Δ)."
+
#. 2xzfy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:726
msgctxt "docking3deffects|label11"
msgid "Normals"
msgstr "Κανονικά"
#. XjqvC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:699
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:758
msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
msgid "Convert to 3D"
msgstr "Μετατροπή σε 3Δ"
+#. jGHSC
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d"
+msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object."
+msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτό το εικονίδιο για να μετατρέψετε ένα επιλεγμένο αντικείμενο 2Δ σε αντικείμενο 3Δ."
+
#. v5fdY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:712
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:776
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
msgstr "Μετατροπή σε αντικείμενο περιστροφής"
+#. 3tj7D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:780
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe"
+msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object."
+msgstr "Πατήστε εδώ για να μετατρέψετε ένα επιλεγμένο αντικείμενο 2Δ σε αντικείμενο περιστροφής 3Δ."
+
#. Tk7Vb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:725
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:794
msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
msgid "Perspective On/Off"
msgstr "Προοπτική Ενεργή/ανενεργή"
#. S27FV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:765
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:834
msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
msgid "3D Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση 3Δ"
#. snUGf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:866
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση φωτός"
#. c86Xg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:871
msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
msgid "Color Light Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση χρωματιστού φωτός"
#. ysdwL
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:893
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
msgctxt "docking3deffects|label8"
msgid "_Mode"
msgstr "_Κατάσταση"
#. BW2hR
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:908
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:977
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
msgstr "Επίπεδη"
#. 6Esbf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:909
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:978
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Phong"
msgstr "Φόνγκ"
#. D6L7i
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:910
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:979
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
msgstr "Γκουρό"
+#. oq9Aj
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:983
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode"
+msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power."
+msgstr "Επιλέξτε τη μέθοδο σκίασης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Η επίπεδη σκίαση αποδίδει ένα μοναδικό χρώμα σε κάθε πολύγωνο στην επιφάνεια του αντικειμένου. Η σκίαση Γκουρό αναμιγνύει τα χρώματα στα πολύγωνα. Η σκίαση Φονγκ ρυθμίζει το χρώμα του κάθε εικονοστοιχείου με βάση το μέσο όρο των γειτονικών του εικονοστοιχείων και απαιτεί την μεγαλύτερη υπολογιστική ισχύ."
+
#. fEdS2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:926
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1000
msgctxt "docking3deffects|label12"
msgid "Shading"
msgstr "Σκίαση"
#. sT4FD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1036
msgctxt "docking3deffects|slantft"
msgid "S_urface angle"
msgstr "Γωνία επι_φάνειας"
+#. QiGD2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1053
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant"
+msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow."
+msgstr "Εισάγετε μια γωνία από 0 έως 90 μοίρες για μετατροπή της σκιάς."
+
#. 4yMr6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "Σκιά 3Δ ενεργή/ανενεργή"
+#. uPZTo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1071
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow"
+msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object."
+msgstr "Προσθέτει ή αφαιρεί μια σκιά από το επιλεγμένο αντικείμενο 3Δ."
+
#. kczsC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1004
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1088
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr "Σκιά"
+#. 84Xfy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1127
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal"
+msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens."
+msgstr "Επιλέξτε την εστιακή απόσταση της κάμερας, όπου μια μικρή τιμή αντιστοιχεί σε \"υπερευρυγώνιο\" φακό, ενώ μια μεγάλη τιμή αντιστοιχεί σε φακό τηλεφωτογραφίας."
+
+#. QDWn9
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1144
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object."
+msgstr "Εισάγετε την απόσταση που θα αφήσετε μεταξύ της κάμερας και του κέντρου του επιλεγμένου αντικειμένου."
+
#. MHwmD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1063
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1157
msgctxt "docking3deffects|label15"
msgid "_Focal length"
msgstr "Ε_στιακή απόσταση"
#. sqNyn
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1077
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1171
msgctxt "docking3deffects|label14"
msgid "_Distance"
msgstr "Α_πόσταση"
#. xVYME
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1095
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1189
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr "Κάμερα"
#. GDAcC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1129
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1223
msgctxt "docking3deffects|label17"
msgid "_Light source"
msgstr "Πηγή _φωτός"
#. DNnED
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1248
msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Διάλογος χρωμάτων"
+#. fbmBv
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1253
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton1"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για το περιβάλλον φως."
+
+#. yWUfc
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1277
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για το περιβάλλον φως."
+
#. nSELF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1186
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Διάλογος χρωμάτων"
#. m2KFe
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1304
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
msgstr "Φωτισμός _περιβάλλοντος"
#. m9fpD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1220
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1325
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr "Πηγή φωτός 1"
+#. 9QFz2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Διπλοπατήστε για να ενεργοποιήσετε την πηγή φωτός και έπειτα επιλέξτε ένα χρώμα από τον κατάλογο για τον φωτισμό. Αν θέλετε, μπορείτε επίσης να ορίσετε το χρώμα του περιβάλλοντος φωτός, επιλέγοντας ένα χρώμα από το πεδίο Φωτισμός περιβάλλοντος."
+
#. 6VQpA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1236
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1346
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr "Πηγή φωτός 2"
+#. jwgPB
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Διπλοπατήστε για να ενεργοποιήσετε την πηγή φωτός και έπειτα επιλέξτε ένα χρώμα από τον κατάλογο για τον φωτισμό. Αν θέλετε, μπορείτε επίσης να ορίσετε το χρώμα του περιβάλλοντος φωτός, επιλέγοντας ένα χρώμα από το πεδίο Φωτισμός περιβάλλοντος."
+
#. H6ApW
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1252
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1367
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr "Πηγή φωτός 3"
+#. sCqw6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1374
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Διπλοπατήστε για να ενεργοποιήσετε την πηγή φωτός και έπειτα επιλέξτε ένα χρώμα από τον κατάλογο για τον φωτισμό. Αν θέλετε, μπορείτε επίσης να ορίσετε το χρώμα του περιβάλλοντος φωτός, επιλέγοντας ένα χρώμα από το πεδίο Φωτισμός περιβάλλοντος."
+
#. bFsp9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1388
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr "Πηγή φωτός 4"
+#. Vus8w
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1395
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Διπλοπατήστε για να ενεργοποιήσετε την πηγή φωτός και έπειτα επιλέξτε ένα χρώμα από τον κατάλογο για τον φωτισμό. Αν θέλετε, μπορείτε επίσης να ορίσετε το χρώμα του περιβάλλοντος φωτός, επιλέγοντας ένα χρώμα από το πεδίο Φωτισμός περιβάλλοντος."
+
#. umqpv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1284
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1409
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr "Πηγή φωτός 5"
+#. dESZk
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1416
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Διπλοπατήστε για να ενεργοποιήσετε την πηγή φωτός και έπειτα επιλέξτε ένα χρώμα από τον κατάλογο για τον φωτισμό. Αν θέλετε, μπορείτε επίσης να ορίσετε το χρώμα του περιβάλλοντος φωτός, επιλέγοντας ένα χρώμα από το πεδίο Φωτισμός περιβάλλοντος."
+
#. EJ5pS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1300
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
msgstr "Πηγή φωτισμού 6"
+#. CgMts
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1437
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Διπλοπατήστε για να ενεργοποιήσετε την πηγή φωτός και έπειτα επιλέξτε ένα χρώμα από τον κατάλογο για τον φωτισμό. Αν θέλετε, μπορείτε επίσης να ορίσετε το χρώμα του περιβάλλοντος φωτός, επιλέγοντας ένα χρώμα από το πεδίο Φωτισμός περιβάλλοντος."
+
#. RxBpE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1316
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1451
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
msgstr "Πηγή φωτισμού 7"
+#. LJ3Lp
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1458
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Διπλοπατήστε για να ενεργοποιήσετε την πηγή φωτός και έπειτα επιλέξτε ένα χρώμα από τον κατάλογο για τον φωτισμό. Αν θέλετε, μπορείτε επίσης να ορίσετε το χρώμα του περιβάλλοντος φωτός, επιλέγοντας ένα χρώμα από το πεδίο Φωτισμός περιβάλλοντος."
+
#. BrqqJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1472
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
msgstr "Πηγή φωτισμού 8"
+#. 7GZgb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1479
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Διπλοπατήστε για να ενεργοποιήσετε την πηγή φωτός και έπειτα επιλέξτε ένα χρώμα από τον κατάλογο για τον φωτισμό. Αν θέλετε, μπορείτε επίσης να ορίσετε το χρώμα του περιβάλλοντος φωτός, επιλέγοντας ένα χρώμα από το πεδίο Φωτισμός περιβάλλοντος."
+
#. FN3e6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1363
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1504
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
msgstr "Χρώμα φωτός 1"
+#. djVxQ
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1515
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1"
+msgid "Select a color for the current light source."
+msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για την τρέχουσα πηγή φωτός."
+
#. EBVTG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1529
msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
msgstr "Χρώμα φωτός 2"
#. wiDjj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1549
msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
msgstr "Χρώμα φωτός 3"
#. zZSLi
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1569
msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
msgstr "Χρώμα φωτός 4"
#. bPGBH
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1589
msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
msgstr "Χρώμα φωτός 5"
#. mCg85
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1609
msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
msgstr "Χρώμα φωτός 6"
#. Lj2HV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1629
msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
msgstr "Χρώμα φωτός 7"
#. aNZDv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1649
msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
msgstr "Χρώμα φωτός 8"
#. HqaQ2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr "Φωτισμός"
#. BrBDG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1562
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
msgstr "_Τύπος"
#. txLj4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1730
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
msgstr "_Κατάσταση"
#. pPQLp
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1597
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1748
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
msgstr "_Προβολή X"
#. xcs3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1615
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1766
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
msgstr "Προ_βολή Υ"
#. bxSBA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1633
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1784
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
msgstr "_Φιλτράρισμα"
#. Gq2zg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1650
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
msgstr "Ασπρόμαυρο"
+#. S5ACF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1809
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype"
+msgid "Converts the texture to black and white."
+msgstr "Μετατρέπει την υφή σε ασπρόμαυρη."
+
#. rfdVf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
+#. dkTiY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1831
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor"
+msgid "Converts the texture to color."
+msgstr "Μετατρέπει την υφή σε χρώμα."
+
#. aqP2z
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
msgstr "Μόνο υφή"
+#. hMAv6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1853
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace"
+msgid "Applies the texture without shading."
+msgstr "Εφαρμόζει την υφή χωρίς σκίαση."
+
#. HCKdG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr "Υφή και σκίαση"
+#. 3g4zG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1875
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate"
+msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog."
+msgstr "Εφαρμόζει την υφή με σκίαση. Για να ορίσετε τις επιλογές σκίασης για την υφή, πατήστε το κουμπί Σκίαση σε αυτόν τον διάλογο."
+
#. ycQqQ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1718
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889
msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
msgid "Texture, Shadow and Color"
msgstr "Υφή, σκίαση και χρώμα"
#. 65J8K
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1736
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1907
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Σχετικό με το αντικείμενο"
+#. y9Kai
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1915
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr "Ρυθμίζει αυτόματα την υφή με βάση το σχήμα και το μέγεθος του αντικειμένου."
+
#. iTKyD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1929
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Παράλληλο"
+#. SjaUF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx"
+msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis."
+msgstr "Εφαρμόζει την υφή παράλληλα προς τον οριζόντιο άξονα."
+
#. MhgUE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1951
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Κυκλικό"
+#. pfLqS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1960
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex"
+msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr "Αναδιπλώνει τον οριζόντιο άξονα του υποδείγματος της υφής γύρω από μια σφαίρα."
+
#. E9Gy6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1974
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Σχετικό με το αντικείμενο"
+#. Li9zf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1982
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr "Ρυθμίζει αυτόματα την υφή με βάση το σχήμα και το μέγεθος του αντικειμένου."
+
#. 5B84a
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1805
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1996
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Παράλληλο"
+#. UuRg4
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely"
+msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis."
+msgstr "Εφαρμόζει την υφή παράλληλα προς τον κάθετο άξονα."
+
#. h5iQh
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1822
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Κυκλικό"
+#. FyRf5
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2026
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley"
+msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr "Αναδιπλώνει τον κάθετο άξονα του υποδείγματος υφής γύρω από μια σφαίρα."
+
#. cKvPt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1839
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2040
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "Φίλτρο ενεργό/ανενεργό"
+#. mMhpy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2048
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter"
+msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles."
+msgstr "Θολώνει ελαφρά την υφή για να αφαιρέσει ανεπιθύμητα στίγματα."
+
#. GKiZx
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2074
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr "Υφές"
#. fYX37
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2108
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
msgstr "Α_γαπημένα"
#. mNa7V
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1918
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2124
msgctxt "docking3deffects|label27"
msgid "_Object color"
msgstr "Χρώμα α_ντικειμένου"
#. rGGJC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1932
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
msgstr "Χρώμα φωτι_σμού"
+#. UmpFS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2163
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor"
+msgid "Select the color that you want to apply to the object."
+msgstr "Επιλέξτε το χρώμα που θέλετε να εφαρμόσετε στο αντικείμενο."
+
+#. 8ufuo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2187
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr "Επιλέξτε το χρώμα για να φωτίσετε το αντικείμενο."
+
#. EeS7C
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2201
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr "Καθορισμένο από τον χρήστη"
#. RcCQG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1984
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2202
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr "Μέταλλο"
#. JxUiT
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1985
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2203
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Gold"
msgstr "Χρυσό"
#. Mnmop
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1986
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2204
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Chrome"
msgstr "Χρώμιο"
#. fa9bg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2205
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
msgstr "Πλαστικό"
#. WGUwt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Wood"
msgstr "Ξύλο"
+#. KDxBg
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2213
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites"
+msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme."
+msgstr "Επιλέξτε έναν προκαθορισμένο συνδυασμό χρωμάτων, ή επιλέξτε Από τον χρήστη για να ορίσετε έναν προσωπικό συνδυασμό χρωμάτων."
+
#. AndqG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2228
msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Διάλογος χρωμάτων"
+#. BT3GD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr "Επιλέξτε το χρώμα για να φωτίσετε το αντικείμενο."
+
#. tsEoC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2246
msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Διάλογος χρωμάτων"
#. RWxeM
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2034
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2262
msgctxt "docking3deffects|label28"
msgid "Material"
msgstr "Υλικό"
#. wY3tE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2068
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2296
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
msgstr "_Χρώμα"
#. ngqfq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2082
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2310
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
msgstr "Έ_νταση"
+#. TAoRf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2335
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor"
+msgid "Select the color that you want the object to reflect."
+msgstr "Επιλέξτε το χρώμα που θέλετε να ανακλά το αντικείμενο."
+
#. 8fdJB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2115
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2349
msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Διάλογος χρωμάτων"
+#. GjQ2i
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr "Εισάγετε την ένταση του εφέ κατοπτρισμού."
+
+#. tcm3D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr "Εισάγετε την ένταση του εφέ κατοπτρισμού."
+
#. L8GqV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2387
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
msgstr "Κατοπτρικό"
#. Qkzsq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2409
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
msgstr "Ανάθεση"
#. cjrJ9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2178
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2422
msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
#. AgKU4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437
msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
msgstr "Υλικό"
+#. xN7Sr
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2441
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material"
+msgid "Changes the coloring of the selected 3D object."
+msgstr "Αλλάζει τον χρωματισμό του επιλεγμένου αντικειμένου 3Δ."
+
#. 3Av3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2455
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
msgstr "Υφές"
+#. DVwWG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2459
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture"
+msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object."
+msgstr "Ορίζει τις ιδιότητες της υφής της επιφάνειας για το επιλεγμένο 3Δ αντικείμενο. Αυτό το γνώρισμα υπάρχει μόνο μετά από την εφαρμογή μιας υφής στην επιφάνεια του επιλεγμένου αντικειμένου. Για να εφαρμόσετε γρήγορα μία υφή σε μια επιφάνεια, ανοίξτε τηνΣυλλογή, κρατήστε πατημένα το πλήκτρο Shift+Ctrl και μετά σύρετε μια εικόνα πάνω στο επιλεγμένο 3Δ αντικείμενο."
+
#. J4WKj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2473
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr "Φωτισμός"
+#. 9WEJD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2477
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light"
+msgid "Define the light source for the selected 3D object."
+msgstr "Καθορίζει την πηγή φωτός για το επιλεγμένο 3Δ αντικείμενο."
+
#. ctHgb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2491
msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
msgid "Shading"
msgstr "Σκίαση"
+#. HF3KP
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2495
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation"
+msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object."
+msgstr "Ορίζει τη σκίαση και τις επιλογές σκιάς για το επιλεγμένο αντικείμενο 3Δ."
+
#. HxxSF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2245
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2509
msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
msgid "Geometry"
msgstr "Γεωμετρία"
+#. h4c39
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2513
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry"
+msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object."
+msgstr "Προσαρμόζει το σχήμα του επιλεγμένου αντικειμένου 3Δ. Μπορείτε να τροποποιήσετε το σχήμα μόνο ενός αντικειμένου 3Δ που είχε δημιουργηθεί με μετατροπή από αντικείμενο 2Δ. Για να μετατρέψετε ένα αντικείμενο από 2Δ σε 3Δ, επιλέξτε το αντικείμενο, δεξιοπατήστε και επιλέξτε Μετατροπή - Σε 3Δ, ή Μετατροπή - Σε περιστρεφόμενο αντικείμενο 3Δ."
+
+#. 4D9WF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2530
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects"
+msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D."
+msgstr "Καθορίζει τις ιδιότητες 3Δ αντικειμένων στο τρέχον έγγραφο ή μετατρέπει 2Δ αντικείμενο σε 3Δ."
+
#. dzpTm
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:60
msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
@@ -14446,224 +15155,458 @@ msgstr "Αντικατάσταση με..."
#. 7BFw2
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:103
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
msgid "Source Color 2"
msgstr "Χρώμα πηγής 2"
+#. PQMJr
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr "Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου για να αντικαταστήσετε το τρέχον Χρώμα προέλευσης με το χρώμα που προσδιορίζετε στο πλαίσιο Αντικατάσταση με ."
+
#. 8kZuj
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:123
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
msgid "Source Color 3"
msgstr "Χρώμα πηγής 3"
+#. N86Pu
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr "Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου για να αντικαταστήσετε το τρέχον Χρώμα προέλευσης με το χρώμα που προσδιορίζετε στο πλαίσιο Αντικατάσταση με ."
+
#. 3asCq
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:143
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
msgid "Source Color 4"
msgstr "Χρώμα πηγής 4"
+#. LBfJA
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr "Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου για να αντικαταστήσετε το τρέχον Χρώμα προέλευσης με το χρώμα που προσδιορίζετε στο πλαίσιο Αντικατάσταση με ."
+
#. 5MXBc
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:163
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
msgid "Source Color 1"
msgstr "Χρώμα πηγής 1"
+#. QFJGw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr "Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου για να αντικαταστήσετε το τρέχον Χρώμα προέλευσης με το χρώμα που προσδιορίζετε στο πλαίσιο Αντικατάσταση με ."
+
#. myTap
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:175
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "_Διαφάνεια"
+#. GTTDs
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:187
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5"
+msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select."
+msgstr "Αντικαθιστά διαφανείς περιοχές στην τρέχουσα εικόνα με το χρώμα που επιλέγετε."
+
#. ebshb
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:204
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
msgid "Tolerance 1"
msgstr "Ανοχή 1"
+#. 5yRXd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:205
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr "Ορίστε την ανοχή για την αντικατάσταση ενός χρώματος προέλευσης στην εικόνα προέλευσης. Για να αντικαταστήσετε χρώματα που είναι όμοια με το χρώμα που επιλέξατε, εισάγετε μια μικρή τιμή. Για να αντικαταστήσετε ένα μεγαλύτερο εύρος χρωμάτων, δώστε μια μεγαλύτερη τιμή."
+
#. dCyn7
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:223
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
msgid "Tolerance 2"
msgstr "Ανοχή 2"
+#. meE29
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:224
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr "Ορίστε την ανοχή για την αντικατάσταση ενός χρώματος προέλευσης στην εικόνα προέλευσης. Για να αντικαταστήσετε χρώματα που είναι όμοια με το χρώμα που επιλέξατε, εισάγετε μια μικρή τιμή. Για να αντικαταστήσετε ένα μεγαλύτερο εύρος χρωμάτων, δώστε μια μεγαλύτερη τιμή."
+
#. bUkAc
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:242
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
msgid "Tolerance 3"
msgstr "Ανοχή 3"
+#. TFmby
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:243
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr "Ορίστε την ανοχή για την αντικατάσταση ενός χρώματος προέλευσης στην εικόνα προέλευσης. Για να αντικαταστήσετε χρώματα που είναι όμοια με το χρώμα που επιλέξατε, εισάγετε μια μικρή τιμή. Για να αντικαταστήσετε ένα μεγαλύτερο εύρος χρωμάτων, δώστε μια μεγαλύτερη τιμή."
+
#. Wp3Q3
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:253
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:261
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
msgid "Tolerance 4"
msgstr "Ανοχή 4"
+#. PBa9G
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:262
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr "Ορίστε την ανοχή για την αντικατάσταση ενός χρώματος προέλευσης στην εικόνα προέλευσης. Για να αντικαταστήσετε χρώματα που είναι όμοια με το χρώμα που επιλέξατε, εισάγετε μια μικρή τιμή. Για να αντικαταστήσετε ένα μεγαλύτερο εύρος χρωμάτων, δώστε μια μεγαλύτερη τιμή."
+
#. CTGcU
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:285
msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
msgid "Replace with 1"
msgstr "Αντικατάσταση με 1"
+#. HHM3q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr "Αναφέρει τα διαθέσιμα χρώματα αντικατάστασης. Για να τροποποιήσετε τον τρέχοντα κατάλογο χρωμάτων, αποεπιλέξετε την εικόνα, επιλέξτε Μορφή - Περιοχή και μετά πατήστε στην καρτέλα Χρώματα."
+
#. AiWPA
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:297
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:309
msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
msgid "Replace with 2"
msgstr "Αντικατάσταση με 2"
+#. Xov5N
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:310
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr "Αναφέρει τα διαθέσιμα χρώματα αντικατάστασης. Για να τροποποιήσετε τον τρέχοντα κατάλογο χρωμάτων, αποεπιλέξετε την εικόνα, επιλέξτε Μορφή - Περιοχή και μετά πατήστε στην καρτέλα Χρώματα."
+
#. 99EMs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:333
msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
msgid "Replace with 3"
msgstr "Αντικατάσταση με 3"
+#. n4BEe
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:334
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr "Αναφέρει τα διαθέσιμα χρώματα αντικατάστασης. Για να τροποποιήσετε τον τρέχοντα κατάλογο χρωμάτων, αποεπιλέξετε την εικόνα, επιλέξτε Μορφή - Περιοχή και μετά πατήστε στην καρτέλα Χρώματα."
+
#. ECDky
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:357
msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
msgid "Replace with 4"
msgstr "Αντικατάσταση με 4"
+#. 2jmAc
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:358
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr "Αναφέρει τα διαθέσιμα χρώματα αντικατάστασης. Για να τροποποιήσετε τον τρέχοντα κατάλογο χρωμάτων, αποεπιλέξετε την εικόνα, επιλέξτε Μορφή - Περιοχή και μετά πατήστε στην καρτέλα Χρώματα."
+
+#. JaAwK
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:383
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5"
+msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image."
+msgstr "Επιλέξτε το χρώμα για την αντικατάσταση των διαφανών περιοχών στην τρέχουσα εικόνα."
+
#. EeBXP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:429
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:452
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"
#. 7cuei
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:449
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:472
msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Α_ντικατάσταση"
+#. 8uHoS
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:482
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the Replace with boxes."
+msgstr "Αντικαθιστά τα επιλεγμένα χρώματα προέλευσης στην τρέχουσα εικόνα με τα χρώματα που προσδιορίζετε στα πεδία Αντικατάσταση με ."
+
#. qFwAs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:480
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:508
msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
msgid "Pipette"
msgstr "Σιφώνιο"
+#. CQGvD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:513
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|pipette"
+msgid "Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace."
+msgstr "Επιλέξτε ένα από τα τέσσερα πεδία βασικών χρωμάτων. Μετακινήστε το δείκτη του ποντικιού πάνω στην επιλεγμένη εικόνα και κάντε κλικ στο χρώμα που θέλετε να αντικαταστήσετε."
+
+#. ErWSB
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:557
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|toolgrid"
+msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected."
+msgstr "Εμφανίζει το χρώμα στην επιλεγμένη εικόνα που άμεσα υπόκειται στην τρέχουσα θέση του δείκτη του ποντικιού. Η λειτουργία αυτή δουλεύει μόνο αν το εργαλείο αντικαταστάτη χρώματος έχει επιλεχθεί."
+
+#. gbska
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:574
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace"
+msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics."
+msgstr "Ανοίγει τον διάλογο αντικαταστάτη χρώματος, όπου μπορείτε να αντικαταστήσετε χρώματα στα ψηφιογραφικά και μέτα αρχεία γραφικών."
+
#. cXHxL
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:42
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
msgstr "Ανενεργό"
+#. toQVa
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:48
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|off"
+msgid "Removes baseline formatting."
+msgstr "Αφαιρεί τη μορφοποίηση της γραμμής βάσης."
+
#. bEChS
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:71
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
msgid "Rotate"
msgstr "Περιστροφή"
+#. 8SRC7
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:77
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline."
+msgstr "Χρησιμοποιεί την πάνω ή την κάτω άκρη του επιλεγμένου αντικειμένου ως τη γραμμή βάσης του κειμένου."
+
#. bqAL8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:80
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:90
msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
msgid "Upright"
msgstr "Όρθια"
+#. T5AzQ
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|upright"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters."
+msgstr "Χρησιμοποιεί το πάνω ή το κάτω άκρο του επιλεγμένου αντικειμένου ως γραμμή βάσης του κειμένου και διατηρεί την αρχική κατακόρυφη στοίχιση των μεμονωμένων χαρακτήρων."
+
#. dSG2E
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:109
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
msgstr "Λοξά οριζόντια"
+#. HCLXn
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:115
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|hori"
+msgid "Horizontally slants the characters in the text object."
+msgstr "Δίνει κλίση οριζόντια στους χαρακτήρες στο αντικείμενο κειμένου."
+
#. XnPrn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:108
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:128
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
msgstr "Λοξά κάθετα"
+#. YuPLk
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:134
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert"
+msgid "Vertically slants the characters in the text object."
+msgstr "Δίνει κλίση κάθετα στους χαρακτήρες στο αντικείμενο κειμένου."
+
#. AKiRy
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:158
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "Προσανατολισμός"
+#. JmdEd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation"
+msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text."
+msgstr "Αντιστρέφει την κατεύθυνση ροής του κειμένου και αναστρέφει το κείμενο οριζόντια ή κατακόρυφα. Για να χρησιμοποιήσετε αυτήν την εντολή πρέπει πρώτα να εφαρμόσετε μία διαφορετική γραμμή βάσης στο κείμενο."
+
#. BncCM
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:186
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
msgid "Align Left"
msgstr "Στοίχιση αριστερά"
+#. Kf8Ro
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:192
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left"
+msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline."
+msgstr "Στοιχίζει το κείμενο στο αριστερό άκρο της γραμμής βάσης του κειμένου."
+
#. Gd3Fn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:205
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
+#. QvAnd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:211
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|center"
+msgid "Centers the text on the text baseline."
+msgstr "Κεντράρει το κείμενο στη γραμμή βάσης του κειμένου."
+
#. rdSr2
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:224
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
msgid "Align Right"
msgstr "Στοίχιση δεξιά"
+#. 5HCvt
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:230
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|right"
+msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline."
+msgstr "Στοιχίζει το κείμενο στο δεξί άκρο της γραμμής βάσης του κειμένου."
+
#. nQTV8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:198
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:243
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
msgstr "Κείμενο αυτόματου μεγέθους"
+#. 3eAum
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:249
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize"
+msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline."
+msgstr "Τροποποιεί το μέγεθος του κειμένου για να προσαρμόζεται στο μήκος της γραμμής βάσης του κειμένου."
+
#. YDeQs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:286
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
msgid "Distance"
msgstr "Απόσταση"
+#. tZx4a
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:291
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters."
+msgstr "Εισάγετε το μέγεθος του κενού που θέλετε να αφήσετε ανάμεσα στη γραμμή βάσης του κειμένου και την βάση των μεμονωμένων χαρακτήρων."
+
#. 5Dm35
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:273
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:328
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Εσοχή"
+#. nQpqX
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text."
+msgstr "Εισάγετε το κενό που επιθυμείτε να υπάρχει ανάμεσα στην αρχή της γραμμή βάσης του κειμένου και την αρχή του κειμένου."
+
#. TG72M
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:358
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
msgid "Contour"
msgstr "Περίγραμμα"
+#. hwZ5Q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:363
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour"
+msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object."
+msgstr "Εμφανίζει ή κρύβει τη γραμμή βάση του κειμένου, ή τα άκρα του επιλεγμένου αντικειμένου."
+
#. MA9vQ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:376
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
msgstr "Περίγραμμα κειμένου"
+#. ZjKrD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:381
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour"
+msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text."
+msgstr "Εμφανίζει ή κρύβει τα περιγράμματα των μεμονωμένων χαρακτήρων στο κείμενο."
+
#. kMFUd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:404
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
msgstr "Χωρίς σκιά"
+#. WfHcG
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:410
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow"
+msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text."
+msgstr "Καταργεί τα εφέ σκίασης που εφαρμόσατε στο κείμενο."
+
#. 5BrEJ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:348
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:423
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
msgstr "Κάθετα"
+#. yAtee
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical"
+msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr "Προσθέτει μία σκιά στο κείμενο του επιλεγμένου αντικειμένου. Πατήστε αυτό το κουμπί και μετά εισάγετε τις διαστάσεις της σκιάς στα πεδία Απόσταση X και Απόσταση Y."
+
#. hcSuP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant"
msgstr "Λοξά"
+#. WxAZv
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:448
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant"
+msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr "Προσθέτει μία λοξή σκιά στο κείμενο. Πατήστε αυτό το κουμπί και μετά εισάγετε τις διαστάσεις της σκιάς στα πεδία Απόσταση Χ και Απόσταση Y."
+
#. fVeQ8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:400
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:485
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
msgstr "Απόσταση X"
+#. foUKw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:491
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex"
+msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr "Εισάγετε την οριζόντια απόσταση μεταξύ των χαρακτήρων κειμένου και της άκρης της σκιάς."
+
#. FTYwo
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:438
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:528
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
msgstr "Απόσταση Y"
+#. WhqTH
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:534
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
+msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr "Εισάγετε την κάθετη απόσταση μεταξύ των χαρακτήρων του κειμένου και της άκρης της σκιάς."
+
#. MDpHx
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:554
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
msgstr "Χρώμα σκιάς"
+#. bNpUP
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:564
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the text shadow."
+msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για τη σκιά κειμένου."
+
+#. Eovtw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:575
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork"
+msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects."
+msgstr "Απλό εργαλείο τοποθέτησης κειμένου σε καμπύλη χωρίς εξεζητημένα εφέ."
+
#. ASETE
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
@@ -15060,234 +16003,378 @@ msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
msgid "Find and Replace"
msgstr "Εύρεση και αντικατάσταση"
+#. 52T26
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:110
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchterm"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr "Εισάγετε το κείμενο που θέλετε να βρείτε, ή επιλέξτε μια προηγούμενη αναζήτηση από τον κατάλογο."
+
+#. qZujP
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:126
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchlist"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr "Εισάγετε το κείμενο που θέλετε να βρείτε, ή επιλέξτε μια προηγούμενη αναζήτηση από τον κατάλογο."
+
#. bathy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:148
msgctxt "findreplacedialog|label4"
msgid "_Find:"
msgstr "Εύ_ρεση:"
#. 75TZD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:195
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr "_Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων"
-#. EP8P3
+#. mMSX7
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase"
+msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters."
+msgstr "Διακρίνει μεταξύ κεφαλαίων και πεζών χαρακτήρων."
+
+#. EP8P3
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:223
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr "_Μορφοποιημένη εμφάνιση"
+#. vzB7B
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted"
+msgid "Includes number formatting characters in the search."
+msgstr "Περιλαμβάνει μορφοποιημένους χαρακτήρες στην αναζήτηση."
+
#. eTjvm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:231
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:248
msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr "Μόνο ολόκληρες _λέξεις"
+#. FgEuC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:257
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords"
+msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text."
+msgstr "Αναζητά ολόκληρες λέξεις ή κελιά που ταυτίζονται με το κείμενο αναζήτησης."
+
#. wfECE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:271
msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr "Ο_λόκληρα κελιά"
#. EG6Fy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:289
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr "Όλα τα _φύλλα"
#. GzEGb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:328
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "_Search For"
msgstr "Ανα_ζήτηση για"
+#. YCdJW
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:385
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr "Εισάγετε το κείμενο αντικατάστασης, ή επιλέξτε από τον κατάλογο ένα πρόσφατο κείμενο ή τεχνοτροπία αντικατάστασης."
+
+#. AB9nr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:401
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr "Εισάγετε το κείμενο αντικατάστασης, ή επιλέξτε από τον κατάλογο ένα πρόσφατο κείμενο ή τεχνοτροπία αντικατάστασης."
+
#. Dmocx
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:423
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr "_Αντικατάσταση:"
#. edBnK
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:463
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr "Αντικατάστα_ση με"
#. GEGyE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:457
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:489
msgctxt "findreplacedialog|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr "Εύ_ρεση όλων"
+#. aqct9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:496
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall"
+msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
+msgstr "Βρίσκει και επιλέγει όλες τις περιπτώσεις κειμένου ή μορφής που αναζητάτε στο έγγραφο (μόνο για έγγραφα Writer και Calc)."
+
#. A3wE5
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:471
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:508
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Αναζήτηση προη_γουμένου"
+#. iuwJD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch"
+msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr "Βρίσκει και επιλέγει την προηγούμενη εμφάνιση του κειμένου ή της μορφής που αναζητάτε στο έγγραφο."
+
#. PQ58E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:527
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Αναζήτηση ε_πόμενου"
+#. YCMFa
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:536
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search"
+msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr "Βρίσκει και επιλέγει την επόμενη εμφάνιση του κειμένου ή της μορφής που αναζητάτε στο έγγραφο."
+
#. ZLDbk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:501
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:548
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Α_ντικατάσταση"
+#. WEsqD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:555
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence."
+msgstr "Αντικαθιστά το κείμενο ή τη μορφή που επιλέξατε κατά τη διαδικασία εύρεσης και έπειτα προχωρά στην επόμενη αναζήτηση."
+
#. QBdSz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:567
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr "Αντικατάσταση όλ_ων"
+#. EhyYm
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:574
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace."
+msgstr "Αντικαθιστά όλες τις εμφανίσεις του κειμένου ή μορφής που θέλετε να αντικαταστήσετε."
+
#. gRMJL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:666
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr "Μόνο τ_ρέχουσα επιλογή"
+#. Fkfjb
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:732
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection"
+msgid "Searches only the selected text or cells."
+msgstr "Αναζητά μόνο το επιλεγμένο κείμενο ή τα επιλεγμένα κελιά."
+
#. CwXAb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:681
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:743
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr "Κανονικές εκ_φράσεις"
#. cX5ta
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:703
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr "_Χαρακτηριστικά..."
#. QoKEH
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:717
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:779
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
msgstr "Μορ_φή..."
+#. Eaomj
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:786
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format"
+msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
+msgstr "Βρίσκει συγκεκριμένα γνωρίσματα μορφοποίησης κειμένου, όπως τύποι γραμματοσειρών, εφέ γραμματοσειράς, και χαρακτηριστικά ροής κειμένου."
+
#. C4Co9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:731
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:798
msgctxt "findreplacedialog|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr "Δίχως _μορφοποίηση"
#. G7NEP
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:752
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr "Aναζήτηση για _τεχνοτροπίες"
+#. JEwqr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:828
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout"
+msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list."
+msgstr "Αναζητά μορφοποιημένο κείμενο με την τεχνοτροπία που καθορίσατε. Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου και έπειτα την τεχνοτροπία από τον κατάλογο Αναζήτηση. Για να καθορίσετε μια τεχνοτροπία αντικατάστασης, επιλέξτε μια τεχνοτροπία από τον κατάλογο Αντικατάσταση."
+
#. G6whe
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:839
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
msgstr "Ευαισθησία διακριτικών"
#. J8Zou
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:854
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr "Ευαισθησία στα _κασίντα"
#. AtLV3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:869
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr "Ταίριασμα _πλάτους χαρακτήρα"
+#. uauDF
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr "Διακρίνει μεταξύ μορφοποιημένων χαρακτήρων με κανονικό και μισό πλάτος."
+
#. WCsiC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:894
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "Ανα_ζήτηση ομοιότητας"
+#. 9Div9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:903
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr "Αναζητεί όρους που μοιάζουν με το κείμενο στην Αναζήτηση. Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου και πατήστε στο πλήκτρο Ομοιότητες για να ορίσετε τις επιλογές ομοιότητας."
+
#. mKiVJ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:833
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:915
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr "Ομοιότητες..."
+#. 4MK8M
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:924
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn"
+msgid "Set the options for the similarity search."
+msgstr "Ρυθμίστε τις επιλογές για την αναζήτηση ομοιότητας."
+
#. pc7dE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "Ακούγεται σαν (_ιαπωνικά)"
+#. 2Sw86
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:956
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr "Σας επιτρέπει να προσδιορίσετε τις επιλογές αναζήτησης για παρόμοια γραφή που χρησιμοποιείται σε ιαπωνικό κείμενο. Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου και μετά πατήστε στο πλήκτρο Ήχοι για να προσδιορίσετε τις επιλογές αναζήτησης."
+
#. ak55F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:876
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:968
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr "Ήχοι..."
+#. 86WMC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:977
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr "Σας επιτρέπει να προσδιορίσετε τις επιλογές αναζήτησης για παρόμοια γραφή που χρησιμοποιείται σε ιαπωνικό κείμενο."
+
#. R2bHb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:999
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr "_Σύμβολα υποκατάστασης"
#. Eyo7o
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:918
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1015
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "_Comments"
msgstr "_Σχόλια"
+#. z68pk
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1024
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes"
+msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches."
+msgstr "Στο Writer, μπορείτε να επιλέξετε να συμπεριλάβετε το κείμενο σχολίων στην αναζήτηση σας."
+
#. hj5vn
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1042
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr "Αντικατάσταση προς τα πίσ_ω"
+#. qrgkN
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1051
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards"
+msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file."
+msgstr "Η αναζήτηση ξεκινά από την τρέχουσα θέση του δρομέα και πηγαίνει προς τα πίσω προς την αρχή του αρχείου."
+
#. t4J9E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1083
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr "Αναζήτηση _σε:"
#. GGhEA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1098
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "Τύποι"
#. bpBeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1099
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "Τιμές"
#. zSUYq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"
#. K4WuW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1125
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr "Κατεύθυνση:"
#. p2HBA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1035
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1142
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr "_Γραμμές"
#. uib5F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1162
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "_Στήλες"
#. Q6fG8
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1209
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr "Άλλες _επιλογές"
+#. CPpFA
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1216
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3"
+msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options."
+msgstr "Εμφανίζει περισσότερες ή λιγότερες επιλογές αναζήτησης. Δεξιοπατήστε αυτήν την ετικέτα πάλι για να αποκρύψετε τις εκτεταμένες επιλογές αναζήτησης."
+
+#. YpLau
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1252
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog"
+msgid "Finds or replaces text or formats in the current document."
+msgstr "Αναζητά ή αντικαθιστά κείμενο ή μορφές στο τρέχον έγγραφο."
+
#. j63XL
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:57
msgctxt "floatingareastyle|label1"
@@ -15901,131 +16988,245 @@ msgid "Footer"
msgstr "Υποσέλιδο"
#. TZUZQ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:145
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
+#. QH65f
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:149
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_APPLY"
+msgid "Applies the changes that you made to the image map."
+msgstr "Εφαρμόζει τις αλλαγές που πραγματοποιήσατε στον χάρτη εικόνας."
+
#. HG5FA
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:163
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
msgid "Open..."
msgstr "Άνοιγμα..."
+#. BBFxi
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN"
+msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr "Φορτώνει έναν ήδη υπάρχοντα χάρτη εικόνας στη μορφή αρχείου ImageMap MAP-CERN, MAP-NCSA ή SIP StarView."
+
#. FhXsi
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
msgid "Save..."
msgstr "Αποθήκευση..."
+#. znbDS
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:185
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS"
+msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr "Αποθηκεύει τον χάρτη εικόνας σε μορφή αρχείου ImageMap MAP-CERN, MAP-NCSA ή SIP StarView."
+
#. zicE4
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#. jYnn6
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
+#. eFg49
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:215
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT"
+msgid "Selects a hotspot in the image map for editing."
+msgstr "Επιλέγει ένα ενεργό σημείο στον χάρτη εικόνας για επεξεργασία."
+
#. MNb9P
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:229
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "Ορθογώνιο"
+#. EYDzs
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT"
+msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr "Σχεδιάζει ένα ορθογώνιο ενεργό σημείο που μετακινείτε στο γραφικό. Κατόπιν, μπορείτε να εισάγετε τη διεύθυνση και το κείμενο για το ενεργό σημείο και μετά να επιλέξετε το πλαίσιο στο οποίο θέλετε να ανοίξει το URL."
+
#. CxNuP
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:247
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "Έλλειψη"
+#. UEtoB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE"
+msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr "Σχεδιάζει ελλειπτικό ενεργό σημείο που μετακινείτε στο γραφικό. Κατόπιν, μπορείτε να εισάγετε τη διεύθυνση και το κείμενο για το ενεργό σημείο και μετά να επιλέξετε το πλαίσιο στο οποίο θέλετε να ανοίξει το URL."
+
#. SGPH5
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:265
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "Πολύγωνο"
+#. DCcTE
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:269
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY"
+msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr "Σχεδιάζει ένα πολυγωνικό ενεργό σημείο μέσα στο γραφικό. Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο, μετακινήστε το στο γραφικό και μετά πατήστε για να ορίσετε μια πλευρά του πολυγώνου. Μετακινηθείτε στο σημείο στο οποίο θέλετε να τοποθετήσετε το τέλος της επόμενης πλευράς και πατήστε. Επαναλάβετε μέχρι να έχετε σχεδιάσει όλες τις πλευρές του πολυγώνου. Όταν τελειώσετε, διπλοπατήστε για να κλείσετε το πολύγωνο. Κατόπιν, μπορείτε να εισάγετε τη διεύθυνση και το κείμενο για το ενεργό σημείο και μετά να επιλέξετε το πλαίσιο στο οποίο θέλετε να ανοίξει το URL."
+
#. zUUCB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:283
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "Πολύγωνο ελεύθερης σχεδίασης"
+#. jqx5a
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:287
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY"
+msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr "Σχεδιάζει ένα ενεργό σημείο βασισμένο σε ένα πολύγωνο ελεύθερης σχεδίασης. Πατήστε αυτό το εικονίδιο και πηγαίνετε εκεί που θα σχεδιάσετε το ενεργό σημείο. Σύρετε μια γραμμή ελεύθερης σχεδίασης και απελευθερώστε για να κλείσετε το σχήμα. Κατόπιν, μπορείτε να εισάγετε τη διεύθυνση και το κείμενο για το ενεργό σημείο και τότε επιλέξτε το πλαίσιο όπου θέλετε να ανοίξει το URL."
+
#. kG6AK
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:301
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "Επεξεργασία σημείων"
+#. vjFcb
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:305
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points."
+msgstr "Σας επιτρέπει να αλλάξετε το σχήμα του επιλεγμένου ενεργού σημείου μέσω της επεξεργασίας των σημείων αγκύρωσης."
+
#. 2oDGD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:319
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "Μετακίνηση σημείων"
+#. ZEetx
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:323
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot."
+msgstr "Σας επιτρέπει να μετακινήσετε τα μεμονωμένα σημεία αγκύρωσης του επιλεγμένου ενεργού σημείου."
+
#. c9fFa
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:337
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "Εισαγωγή σημείων"
+#. 77x67
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:341
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot."
+msgstr "Προσθέτει ένα σημείο αγκύρωσης στο σημείο του περιγράμματος του θερμού σημείου όπου πατάτε."
+
#. tuCNB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "Διαγραφή σημείων"
+#. 6FfFj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:359
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Deletes the selected anchor point."
+msgstr "Διαγράφει το επιλεγμένο σημείο αγκύρωσης."
+
#. TcAdh
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:373
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr "Αναίρεση "
#. UnkbT
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:386
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "Κόκκινο"
#. bc2XY
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:399
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
+#. S7JcF
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:403
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_ACTIVE"
+msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent."
+msgstr "Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τον υπερσύνδεσμο για το επιλεγμένο ενεργό σημείο. Ένα απενεργοποιημένο ενεργό σημείο είναι διαφανές."
+
#. AjSFD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:417
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
msgid "Macro..."
msgstr "Μακροεντολή..."
+#. AhhJV
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:421
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_MACRO"
+msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser."
+msgstr "Σας επιτρέπει να αντιστοιχίσετε μια μακροεντολή η οποία τρέχει όταν πατάτε στο επιλεγμένο ενεργό σημείο σε έναν περιηγητή."
+
#. WS3NJ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:435
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
msgstr "Ιδιότητες..."
+#. CBpCj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:439
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_PROPERTY"
+msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot."
+msgstr "Σας επιτρέπει να ορίσετε τις ιδιότητες του επιλεγμένου ενεργού σημείου."
+
#. r8L58
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:466
msgctxt "imapdialog|urlft"
msgid "Address:"
msgstr "Διεύθυνση:"
#. KFcWk
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:487
msgctxt "imapdialog|targetft"
msgid "Frame:"
msgstr "Πλαίσιο:"
+#. iEBEB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:504
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr "Εισάγετε το κείμενο που θέλετε να εμφανιστεί όταν το ποντίκι επικάθεται πάνω στο ενεργό σημείο σε πλοηγητή."
+
#. 5BPAy
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:541
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Text:"
msgstr "Κείμενο:"
+#. DoDLD
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:563
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|url"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr "Εισάγετε το URL για το αρχείο το οποίο θέλετε να ανοίγει όταν πατάτε στο επιλεγμένο ενεργό σημείο."
+
+#. CnDFH
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:603
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|container"
+msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
+msgstr "Εμφανίζει τον χάρτη της εικόνας, ώστε να μπορείτε να πατήσετε και να επεξεργαστείτε τα ενεργά σημεία."
+
+#. FkpS8
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:634
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog"
+msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots."
+msgstr "Σας επιτρέπει να επισυνάψετε URLs σε συγκεκριμένες περιοχές, γνωστές ως ενεργά σημεία, σε γραφικό ή σε ομάδα από γραφικά. Ένας χάρτης εικόνας είναι μια ομάδα από ένα ή περισσότερα ενεργά σημεία."
+
#. aHyrG
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
msgctxt "imapmenu|url"
@@ -16177,31 +17378,55 @@ msgid "Namespaces for Forms"
msgstr "Ονοματοθεσίες για φόρμες"
#. WaBQW
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:116
msgctxt "namespacedialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Προσ_θήκη..."
+#. XwHs9
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:123
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|add"
+msgid "Adds a new namespace to the list."
+msgstr "Προσθέτει ένα νέο χώρο ονομάτων στη λίστα."
+
#. PQJdj
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:135
msgctxt "namespacedialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Επεξεργασία..."
+#. sxDyG
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:142
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|edit"
+msgid "Edits the selected namespace."
+msgstr "Επεξεργάζεται τον επιλεγμένο χώρο ονομάτων."
+
+#. 6EYf8
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:161
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected namespace."
+msgstr "Διαγράφει τον επιλεγμένο χώρο ονομάτων."
+
#. VNMFK
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:201
msgctxt "namespacedialog|prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "Πρόθεμα"
#. AZm4M
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:214
msgctxt "namespacedialog|url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. c6DzL
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:225
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|namespaces"
+msgid "Lists the currently defined namespaces for the form."
+msgstr "Εμφανίζει σε λίστα τους ορισμένους χώρους ονομάτων για τη φόρμα."
+
#. 7hgpE
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:244
msgctxt "namespacedialog|label1"
msgid "Namespaces"
msgstr "Χώροι ονομάτων"
@@ -16614,30 +17839,54 @@ msgctxt "passwd|oldpassL"
msgid "_Password:"
msgstr "Κ_ωδικός πρόσβασης:"
+#. UmNe7
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:127
+msgctxt "passwd|extended_tip|oldpassEntry"
+msgid "Enter the current password for the selected library."
+msgstr "Εισάγετε τον τρέχοντα κωδικό πρόσβασης για την επιλεγμένη βιβλιοθήκη."
+
#. FkYnV
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:145
msgctxt "passwd|oldpass"
msgid "Old Password"
msgstr "Παλιός κωδικός πρόσβασης"
+#. p9pCC
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:189
+msgctxt "passwd|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Enter a new password for the selected library."
+msgstr "Εισάγετε ένα νέο κωδικό πρόσβασης για την επιλεγμένη βιβλιοθήκη."
+
+#. QF45Y
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:208
+msgctxt "passwd|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Reenter the new password for the selected library."
+msgstr "Εισάγετε ξανά τον κωδικό πρόσβασης για την επιλεγμένη βιβλιοθήκη."
+
#. YkcuU
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:221
msgctxt "passwd|label4"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Κω_δικός πρόσβασης:"
#. 2KH4V
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:235
msgctxt "passwd|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr "Επι_βεβαίωση:"
#. dPuKB
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:253
msgctxt "passwd|label2"
msgid "New Password"
msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης"
+#. Mc5RM
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:285
+msgctxt "passwd|extended_tip|PasswordDialog"
+msgid "Protects the selected library with a password."
+msgstr "Προστατεύει την επιλεγμένη βιβλιοθήκη με ένα κωδικό πρόσβασης."
+
#. FCDr9
#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
msgctxt "presetmenu|rename"
@@ -16816,189 +18065,284 @@ msgctxt "redlinefilterpage|date"
msgid "_Date:"
msgstr "_Ημερομηνία:"
+#. WcSXk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:45
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|date"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "Φιλτράρει τον κατάλογο των αλλαγών σύμφωνα με την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζετε."
+
#. EnyT2
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:56
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
msgstr "Σ_υντάκτης:"
+#. NEMLa
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:65
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|author"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr "Φιλτράρει τον κατάλογο των αλλαγών σύμφωνα με το όνομα του συντάκτη που επιλέξατε από τον κατάλογο."
+
#. G36HS
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:76
msgctxt "redlinefilterpage|comment"
msgid "C_omment:"
msgstr "_Σχόλιο:"
+#. Rj9J4
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:88
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|comment"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr "Φιλτράρει τα σχόλια των αλλαγών σύμφωνα με τις λέξεις κλειδιά που εισάγετε."
+
#. gPhYL
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
+#. QXgua
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:108
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|commentedit"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr "Φιλτράρει τα σχόλια των αλλαγών σύμφωνα με τις λέξεις κλειδιά που εισάγετε."
+
#. 3joBm
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:119
msgctxt "redlinefilterpage|range"
msgid "_Range:"
msgstr "Περιο_χή:"
-#. fdw75
+#. HVCDF
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr "Φιλτράρει τον κατάλογο των αλλαγών σύμφωνα με την περιοχή των κελιών που καθορίζετε. Για να επιλέξετε περιοχή κελιών στο φύλλο σας, πατήστε το πλήκτρο Ορισμός αναφοράς (...)."
+
+#. fdw75
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:149
msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
+#. uqMjh
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:150
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr "Φιλτράρει τον κατάλογο των αλλαγών σύμφωνα με τον τύπο αλλαγής που επιλέξατε στο πλαίσιο Ενέργεια."
+
#. c4doe
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:161
msgctxt "redlinefilterpage|action"
msgid "A_ction:"
msgstr "_Ενέργεια:"
+#. r2yHr
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:170
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr "Φιλτράρει τον κατάλογο των αλλαγών σύμφωνα με τον τύπο αλλαγής που επιλέξατε στο πλαίσιο Ενέργεια."
+
#. r9bBY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
msgstr "Συγγραφέας"
+#. QaTuC
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:192
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|authorlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr "Φιλτράρει τον κατάλογο των αλλαγών σύμφωνα με το όνομα του συντάκτη που επιλέξατε από τον κατάλογο."
+
#. mGrjp
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:219
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
msgid "Range"
msgstr "Περιοχή"
+#. B4t2S
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:220
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr "Φιλτράρει τον κατάλογο των αλλαγών σύμφωνα με την περιοχή των κελιών που καθορίζετε. Για να επιλέξετε περιοχή κελιών στο φύλλο σας, πατήστε το πλήκτρο Ορισμός αναφοράς (...)."
+
#. CcvJU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
msgid "Set reference"
msgstr "Ορισμός παραπομπής"
#. g7HYA
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:265
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "earlier than"
msgstr "πριν από"
#. XsdmM
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:266
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since"
msgstr "από"
#. BAiQ7
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:267
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "equal to"
msgstr "ίσον με"
#. dxxQ9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:268
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "not equal to"
msgstr "διάφορο από"
#. pGgae
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:269
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "between"
msgstr "μεταξύ"
#. tFbU9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since saving"
msgstr "από την αποθήκευση"
#. EEzm5
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:248
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:277
msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
msgid "Date Condition"
msgstr "Κατάσταση ημερομηνίας"
+#. qf5wZ
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:278
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|datecond"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "Φιλτράρει τον κατάλογο των αλλαγών σύμφωνα με την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζετε."
+
#. Z2Wv3
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:300
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
msgstr "_και"
#. VCH68
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:321
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
msgid "Start Date"
msgstr "Ημερομηνία έναρξης"
+#. NScn6
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:322
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|startdate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "Φιλτράρει τον κατάλογο των αλλαγών σύμφωνα με την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζετε."
+
#. CyQhk
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:342
msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
msgid "Start Time"
msgstr "Έναρξη χρόνου"
+#. K2ohk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:343
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|starttime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "Φιλτράρει τον κατάλογο των αλλαγών σύμφωνα με την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζετε."
+
#. TbDDR
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:326
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:358
msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr "Ορισμός της τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
#. YE4kc
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:378
msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
msgid "End Date"
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
+#. BF8D3
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:379
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|enddate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "Φιλτράρει τον κατάλογο των αλλαγών σύμφωνα με την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζετε."
+
#. jbLhY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:366
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:399
msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
msgid "End Time"
msgstr "Χρόνος λήξης"
+#. GnJ9o
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:400
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|endtime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "Φιλτράρει τον κατάλογο των αλλαγών σύμφωνα με την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζετε."
+
#. PAFLU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:381
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:415
msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr "Ορισμός της τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
+#. efdRD
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:441
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|RedlineFilterPage"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "Φιλτράρει τον κατάλογο των αλλαγών σύμφωνα με την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζετε."
+
#. p8TCX
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:175
msgctxt "redlineviewpage|action"
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
#. j2BA9
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:84
msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
#. BCWpJ
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:99 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:195
msgctxt "redlineviewpage|author"
msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"
#. tFbAs
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:210
msgctxt "redlineviewpage|date"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
#. p8a2G
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:129
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:225
msgctxt "redlineviewpage|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
#. nUz2M
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:144
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr "Αλλαγές"
#. pGEZv
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:240
msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr "Αλλαγές"
+#. ePj3x
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:252
+msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|RedlineViewPage"
+msgid "Accept or reject individual changes."
+msgstr "Αποδοχή ή απόρριψη μεμονωμένων αλλαγών."
+
#. EunTG
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
msgctxt "rowsmenu|delete"
@@ -17270,217 +18614,217 @@ msgid "Block selection"
msgstr "Επιλογή ομάδας"
#. vo2WC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:53
msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Ορίστε 0% για πλήρη αδιαφάνεια μέχρι 100% για πλήρη διαφάνεια."
#. RBwTW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:69
msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Ορίστε 0% για πλήρη αδιαφάνεια μέχρι 100% για πλήρη διαφάνεια."
#. iA8W8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:72
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:73
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Διαφάνεια"
#. CNKBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
msgid "Fill:"
msgstr "Συμπλήρωση:"
#. WwgXW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:95
msgctxt "sidebararea|filllabel"
msgid "_Fill:"
msgstr "_Συμπλήρωση:"
#. AtBee
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:108
msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text"
msgid "Select the fill type to apply."
msgstr "Επιλέξτε τον τύπο συμπλήρωσης για εφαρμογή."
#. wprqq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:111
msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject"
msgid "Fill Type"
msgstr "Τύπος συμπλήρωσης"
#. eBXqH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:128
msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient style."
msgstr "Επιλογή τεχνοτροπίας διαβάθμισης."
#. okAe3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:130
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Linear"
msgstr "Γραμμική"
#. oyiN5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Axial"
msgstr "Αξονική"
#. vVAfq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Radial"
msgstr "Ακτινική"
#. 8G3MN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Ελλειψοειδής"
#. UHZgP
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Quadratic"
msgstr "Δευτεροβάθμια"
#. GknV3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:136
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square"
msgstr "Τετράγωνη"
#. zAPDV
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140
msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
msgid "Gradient Type"
msgstr "Τύπος διαβάθμισης"
#. yG7qD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:152
msgctxt "sidebararea|bmpimport"
msgid "_Import"
msgstr "_Εισαγωγή"
#. egzhb
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:185
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:186
msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
msgid "Select the color to apply."
msgstr "Επιλέξτε το χρώμα που θα εφαρμοστεί."
#. UPF58
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:205
msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text"
msgid "Select the effect to apply."
msgstr "Επιλέξτε το εφέ που θα εφαρμόσετε."
#. EiCFo
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:221
msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject"
msgid "Hatching/Bitmap"
msgstr "Γραμμοσκίαση/Ψηφιογραφία"
#. 6ziwq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:236
msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
msgid "Fill gradient from."
msgstr "Συμπλήρωση διαβάθμισης από."
#. UE2EH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:261
msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient angle."
msgstr "Επιλογή της γωνίας διαβάθμισης."
#. fuzvt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:265
msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
msgid "Gradient angle"
msgstr "Γωνία διαβάθμισης"
#. FjG3M
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:279
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
msgid "Fill gradient to."
msgstr "Συμπλήρωση διαβάθμισης σε."
#. VnsM7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:297
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
msgstr "Διαφάνεια"
#. RZtCX
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:299
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Διαφάνεια:"
#. hrKBN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:311
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
msgstr "Επιλέξτε τον τύπο της διαφάνειας που θα εφαρμοστεί."
#. qG4kJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:313
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
msgstr "Κανένας"
#. AAqxT
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
msgstr "Αμιγές"
#. GzSAp
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Linear"
msgstr "Γραμμικός"
#. vXTqG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Axial"
msgstr "Αξονικός"
#. 7BS94
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Radial"
msgstr "Ακτινικός"
#. tvpBz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Ελλειψοειδής"
#. RWDy2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Quadratic"
msgstr "Δευτεροβάθμιος"
#. ozP7p
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square"
msgstr "Τετράγωνος"
#. J46j4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
msgid "Transparency Type"
msgstr "Τύπος διαφάνειας"
#. 8hBpk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:344
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
msgstr "Ορίστε την παραλλαγή της διαφάνειας διαβάθμισης."
@@ -17522,19 +18866,19 @@ msgid "Detailed View"
msgstr "Λεπτομερής προβολή"
#. oWCjG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:43
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:41
msgctxt "sidebarglow|radius"
msgid "Radius:"
msgstr "Ακτίνα:"
#. bEFFC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:69
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:67
msgctxt "sidebarglow|color"
msgid "Color:"
msgstr "Χρώμα:"
#. EvWsM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:100
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:99
msgctxt "sidebarglow|transparency"
msgid "Transparency:"
msgstr "Διαφάνεια:"
@@ -17672,127 +19016,127 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Επιλέξτε την τεχνοτροπία της γραμμής."
#. JA5zE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:103
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "_Πλάτος:"
#. HokBv
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:118
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:117
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
msgid "Select the width of the line."
msgstr "Επιλέξτε το πλάτος της γραμμής."
#. hqTEs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:146
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
msgid "_Color:"
msgstr "_Χρώμα:"
#. oEqwH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:160
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Επιλέξτε το χρώμα της γραμμής."
#. JbEBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:171
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:170
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Επιλέξτε το χρώμα της γραμμής."
#. XiUKD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:190
msgctxt "sidebarline|translabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Διαφάνεια:"
#. t32c8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr "Ορίστε τη διαφάνεια της γραμμής."
#. kDWvG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:208
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Διαφάνεια"
#. AZukk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:252
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:239
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
msgid "_Corner style:"
msgstr "Τεχνοτροπία _γωνίας:"
#. DhDzF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253
msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the edge connections."
msgstr "Επιλέξτε την τεχνοτροπία των συνδέσεων άκρου."
#. CUdXF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Rounded"
msgstr "Στρογγυλεμένο"
#. jPD2D
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:269
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:257
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "- none -"
msgstr "- καμία -"
#. MuNWz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:258
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Mitered"
msgstr "Με μύτη"
#. Dftrf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:271
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:259
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Beveled"
msgstr "Με λοξότμηση"
#. EG2LW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
msgid "Corner Style"
msgstr "Τεχνοτροπία γωνίας"
#. rHzFD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:276
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
msgstr "Τεχνοτροπία ά_κρου:"
#. PbDF7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:290
msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line caps."
msgstr "Επιλέξτε την τεχνοτροπία των άκρων γραμμής."
#. 9qZVm
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:304
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:293
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
msgstr "Επίπεδη"
#. AK2DH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:305
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:294
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
msgstr "Στρογγυλή"
#. 52VUc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
msgstr "Τετράγωνη"
#. AxAHn
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:310
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
msgid "Cap Style"
msgstr "Τεχνοτροπία άκρου"
@@ -18105,19 +19449,19 @@ msgid "Color:"
msgstr "Χρώμα:"
#. hVt3k
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:123
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:124
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
msgstr "Θόλωση:"
#. SLW9V
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:150
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
msgstr "Διαφάνεια:"
#. 9TCg8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:236
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"
msgstr "Ενεργοποίηση"
@@ -18392,6 +19736,12 @@ msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
+#. GDyBp
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:113
+msgctxt "xformspage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr "Ορίζει τη δομή δεδομένων του τρέχοντος XForms εγγράφου."
+
#. LMM8D
#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
@@ -18404,44 +19754,68 @@ msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
msgstr "Ολόκληρη σελίδα"
+#. mA9bZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:16
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|page"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr "Εμφανίζει ολόκληρη τη σελίδα στην οθόνη σας."
+
#. gZGXQ
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:25
msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
msgstr "Πλάτος σελίδας"
+#. U6FvZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:29
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|width"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr "Εμφανίζει το πλήρες πλάτος της σελίδας του εγγράφου. Οι πάνω και κάτω άκρες της σελίδας μπορεί να μην είναι ορατές."
+
#. ZQxa5
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:38
msgctxt "zoommenu|optimal"
msgid "Optimal View"
msgstr "Βέλτιστη προβολή"
+#. Ya8B2
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:42
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr "Αλλάζει το μέγεθος της προβολής για να συμφωνήσει με το πλάτος του κειμένου στο έγγραφο, τη στιγμή που ξεκινά η εντολή."
+
#. tMYhp
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:51
msgctxt "zoommenu|50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
#. B3psf
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:59
msgctxt "zoommenu|75"
msgid "75%"
msgstr "75%"
#. RWH6b
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:67
msgctxt "zoommenu|100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. RBixH
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|100"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr "Εμφανίζει το έγγραφο στο τρέχον μέγεθος του."
+
#. DjAKP
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80
msgctxt "zoommenu|150"
msgid "150%"
msgstr "150%"
#. C5wCF
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:88
msgctxt "zoommenu|200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
diff --git a/source/el/sw/messages.po b/source/el/sw/messages.po
index 23e9fad66d4..257181bae2b 100644
--- a/source/el/sw/messages.po
+++ b/source/el/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-14 09:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-21 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Αριθμημένες παράγραφοι"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:31
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Χρώμα"
#. 5Btdu
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:32
@@ -602,25 +602,25 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:34
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Line Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Απόσταση γραμμής"
#. jS4tt
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:35
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Line Style"
-msgstr ""
+msgstr "Τεχνοτροπία γραμμής"
#. noNDX
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:36
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Line Width"
-msgstr ""
+msgstr "Πλάτος γραμμής"
#. MVL7X
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:37
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Outer Line Width"
-msgstr ""
+msgstr "Πλάτος εξωτερικής γραμμής"
#. c7Qfp
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:38
@@ -9886,55 +9886,91 @@ msgid "ASCII Filter Options"
msgstr "Επιλογές φίλτρων ASCII"
#. qa99e
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:101
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set:"
msgstr "_Σύνολο χαρακτήρων:"
#. jU5eB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:115
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
msgid "Default fonts:"
msgstr "Προεπιλεγμένες γραμματοσειρές:"
#. UauRo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:129
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
msgid "Lan_guage:"
msgstr "Γ_λώσσα:"
#. EH9oq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:143
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
msgid "_Paragraph break:"
msgstr "Αλλαγή _παραγράφου:"
+#. rYJMs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:158
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set of the file for export or import."
+msgstr "Καθορίζει το σύνολο χαρακτήρων του αρχείου για την εξαγωγή και την εισαγωγή."
+
+#. gabV8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:174
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|font"
+msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing."
+msgstr "Ρυθμίζοντας μια προεπιλεγμένη γραμματοσειρά, καθορίζετε ότι το κείμενο θα πρέπει να εμφανίζεται με μια συγκεκριμένη γραμματοσειρά. Οι προεπιλεγμένες γραμματοσειρές μπορούν μόνο να επιλεχθούν όταν κάνετε εισαγωγή."
+
#. Vd7Uv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:191
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
msgid "_CR & LF"
msgstr "_CR & LF"
-#. WuYz5
+#. ZEa5G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:201
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|crlf"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default."
+msgstr "Παράγει μία \"Carriage Return\" και μία \"Linefeed\". Αυτή η επιλογή είναι προεπιλεγμένη."
+
+#. WuYz5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:213
msgctxt "asciifilterdialog|cr"
msgid "C_R"
msgstr "C_R"
+#. nurFX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:224
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|cr"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break."
+msgstr "Παράγει μία \"Carriage Return\" καθώς αλλάζει η παράγραφος."
+
#. 9ckGF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:236
msgctxt "asciifilterdialog|lf"
msgid "_LF"
msgstr "_LF"
+#. K5KDB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:247
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|lf"
+msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break."
+msgstr "Παράγει μία \"Linefeed\" καθώς αλλάζει η παράγραφος."
+
+#. jWeWy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:277
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|language"
+msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing."
+msgstr "Καθορίζει τη γλώσσα του κειμένου, αν δεν έχει ήδη καθοριστεί. Η ρύθμιση είναι μόνο διαθέσιμη κατά την εισαγωγή."
+
#. BMvpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:288
msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
msgid "Include byte-order mark"
msgstr "Συμπερίληψη σημαδιού σειράς ψηφιολέξεων (byte)"
#. B2ofV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:311
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
@@ -10209,50 +10245,74 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Αυτόματη μορφοποίηση"
+#. tCRU9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Κλείνει τον διάλογο και απορρίπτει όλες τις αλλαγές."
+
+#. V6Tpf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Αποθηκεύει όλες τις αλλαγές και κλείνει τον διάλογο."
+
+#. NTY8D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr "Εμφανίζει προεπισκόπηση της τρέχουσας επιλογής."
+
+#. DYbCK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Διαγράφει το επιλεγμένο στοιχείο ή στοιχεία μετά από ερώτηση επιβεβαίωσης."
+
#. YNp3m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία"
#. SEACv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Μορφή"
#. ZVWaV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "Μορφή αριθμών"
#. 6jMct
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "Περιγράμματα"
#. FV6mC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
#. BG3bD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "Μοτίβο"
#. iSuf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "Στοίχιση"
#. pR75z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:371
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Μορφοποίηση"
@@ -10725,6 +10785,12 @@ msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr "Επαγγελματικά δεδομένα"
+#. rNSTC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:549
+msgctxt "businessdatapage|extended_tip|BusinessDataPage"
+msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr "Περιέχει πληροφορίες επικοινωνίας για τις επαγγελματικές κάρτες που χρησιμοποιούν μία διάταξη από την κατηγορία 'Επαγγελματικές Κάρτες, Εργασία'. Οι διατάξεις των επαγγελματικών καρτών μπορούν να επιλεγούν στην καρτέλα Επαγγελματικές κάρτες."
+
#. EtgDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
@@ -10821,72 +10887,138 @@ msgctxt "cardmediumpage|address"
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
+#. t4NQo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:72
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|address"
+msgid "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten."
+msgstr "Δημιουργεί μια ετικέτα με τη διεύθυνση επιστροφής σας. Το κείμενο που βρίσκεται αυτή τη στιγμή στο πεδίο Κείμενο Ετικέτας θα διαγραφεί."
+
#. HH2Su
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:86
msgctxt "cardmediumpage|label2"
msgid "Label text:"
msgstr "Κείμενο ετικέτας:"
+#. RczQE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:117
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|textview"
+msgid "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field."
+msgstr "Εισάγετε το κείμενο που θέλετε να εμφανίζεται στην ετικέτα. Μπορείτε επίσης να εισάγετε ένα πεδίο βάσης δεδομένων."
+
#. xjPBY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:151
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
msgstr "Βάση δεδομένων:"
+#. 7shgK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:168
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|database"
+msgid "Select the database that you want to use as the data source for your label."
+msgstr "Επιλέξτε τη βάση δεδομένων που θέλετε να χρησιμοποιήσετε ως πηγή δεδομένων για την ετικέτα σας."
+
#. G2Vhh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:194
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
msgstr "Πίνακας:"
+#. MbB43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:211
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|table"
+msgid "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label."
+msgstr "Επιλέξτε τον πίνακα βάσης δεδομένων που περιέχει το πεδίο που θέλετε να χρησιμοποιήσετε στην ετικέτα σας."
+
#. LB3gM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:237
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
msgstr "Πεδίο βάσης δεδομένων:"
+#. sRwht
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:254
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|field"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr "Επιλέξτε το πεδίο βάσης δεδομένων που θέλετε και έπειτα πατήστε στο βέλος στα αριστερά αυτού του πλαισίου για να εισάγετε το πεδίο στο πλαίσιο Κείμενο ετικέτας."
+
#. VfLpb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:280
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Εισαγωγή"
+#. nF3rB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:286
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|insert"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr "Επιλέξτε το πεδίο βάσης δεδομένων που θέλετε και έπειτα πατήστε στο βέλος στα αριστερά αυτού του πλαισίου για να εισάγετε το πεδίο στο πλαίσιο Κείμενο ετικέτας."
+
#. Y9YPN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:303
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
msgstr "Επιγραφή"
#. iFCWn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:320
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:350
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
msgstr "Συνε_χής"
+#. ZHCJD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:360
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|continuous"
+msgid "Prints labels on continuous paper."
+msgstr "Εκτυπώνει ετικέτες σε συνεχόμενο χαρτί."
+
#. iqG7v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:371
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
msgstr "_Φύλλο"
#. Z5Zyq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:403
msgctxt "cardmediumpage|label5"
msgid "Brand:"
msgstr "Μάρκα:"
#. BDZFL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:417
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
msgstr "_Τύπος:"
+#. h9Uch
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:435
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|brand"
+msgid "Select the brand of paper that you want to use."
+msgstr "Επιλέξτε την μάρκα του χαρτιού που θέλετε να χρησιμοποιήσετε."
+
+#. T3wp9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:452
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type"
+msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
+msgstr "Επιλέξτε τη μορφή μεγέθους που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Οι διαθέσιμες μορφές εξαρτώνται από την εταιρεία που επιλέξατε στον κατάλογο Εταιρεία. Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε μια προσαρμοσμένη μορφή ετικέτας, επιλέξτε [Χρήστης] και έπειτα πατήστε στην καρτέλα Μορφή για να ορίσετε τη μορφή."
+
+#. DCFRk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:480
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|formatinfo"
+msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area."
+msgstr "Ο τύπος χαρτιού και οι διαστάσεις της επαγγελματικής κάρτας εμφανίζονται στο κάτω μέρος της περιοχής Μορφή."
+
#. 3zCCN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:507
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
msgstr "Μορφή"
+#. WtDzB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:522
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|CardMediumPage"
+msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label."
+msgstr "Καθορίστε το κείμενο ετικέτας και επιλέξτε το μέγεθος χαρτιού για την ετικέτα."
+
#. J96RD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8
msgctxt "ccdialog|CCDialog"
@@ -10995,36 +11127,90 @@ msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
msgstr "Συμβάντα..."
+#. QKCzL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:94
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb"
+msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink."
+msgstr "Καθορίστε ένα συμβάν που προκαλείται όταν πατάτε τον υπερσύνδεσμο."
+
+#. MhJbE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:111
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urled"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr "Εισάγετε ένα URL για το αρχείο που θέλετε να ανοίξετε όταν πατάτε τον υπερσύνδεσμο."
+
+#. YGnoF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:128
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για τον υπερσύνδεσμο."
+
+#. grQbi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|texted"
+msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink."
+msgstr "Εισάγετε το κείμενο που θέλετε να εμφανίσετε για τον υπερσύνδεσμο."
+
#. BmLb8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr "Αναζήτηση..."
+#. 4276D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:163
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urlpb"
+msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open."
+msgstr "Εντοπίστε το αρχείο το οποίο θέλετε να συνδέσετε και στη συνέχεια πατήστε στο Άνοιγμα."
+
+#. ha6rk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:185
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|targetfrmlb"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list."
+msgstr "Εισάγετε το όνομα του πλαισίου μέσα στο οποίο θέλετε το συνδεμένο αρχείο να ανοίξει, ή επιλέξτε ένα προκαθορισμένο πλαίσιο από τον κατάλογο."
+
#. CQvaG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:217
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Υπερσύνδεσμος"
#. FCyhD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:252
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr "Αναγνωσμένοι σύνδεσμοι:"
#. EvDaT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:266
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr "Ανεπίσκεπτοι σύνδεσμοι:"
+#. CqHA6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:282
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|visitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr "Επιλέξτε μια τεχνοτροπία μορφοποίησης για χρήση στους αναγνωσμένους συνδέσμους από τον κατάλογο. Για να προσθέσετε ή να τροποποιήσετε μια τεχνοτροπία σε αυτόν τον κατάλογο, κλείστε αυτόν τον διάλογο και πατήστε στο εικονίδιο Τεχνοτροπίες στη γραμμή εργαλείων Μορφοποίηση."
+
+#. w7Cdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:297
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|unvisitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr "Επιλέξτε μια τεχνοτροπία μορφοποίησης για χρήση στους μη αναγνωσμένους δεσμούς του καταλόγου. Για να προσθέσετε ή να τροποποιήσετε μια τεχνοτροπία σε αυτή τον κατάλογο, τερματίστε αυτόν το διάλογο και πατήστε το εικονίδιο Τεχνοτροπίες στη γραμμή εργαλείων Μορφοποίηση."
+
#. 43fvG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:314
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr "Τεχνοτροπίες χαρακτήρων"
+#. bF2cC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:329
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage"
+msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink."
+msgstr "Αντιστοιχίζει έναν καινούργιο υπερσύνδεσμο ή επεξεργάζεται τον επιλεγμένο υπερσύνδεσμο."
+
#. 3mgNE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8
msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
@@ -12860,7 +13046,7 @@ msgid "Synchronize"
msgstr "Συγχρονισμός"
#. ooBrL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:37
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:34
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
msgstr "Συγχρονισμός ετικετών"
@@ -14029,44 +14215,50 @@ msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "Μέγιστο"
+#. 3VBfQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:194
+msgctxt "inputwinmenu|product"
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
#. vEC7B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:206
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "Συναρτήσεις"
#. CGyzt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
msgstr "Ημίτονο"
#. EGGzK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr "Συνημίτονο"
#. nbqKZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr "Εφαπτόμενη"
#. PUrKG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr "Τόξο ημιτόνου"
#. 4VKJB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr "Τόξο συνημιτόνου"
#. QB8fF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:256
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr "Τόξο εφαπτομένης"
@@ -14342,91 +14534,212 @@ msgid "Insert Database Columns"
msgstr "Εισαγωγή στηλών βάσης δεδομένων"
#. SLAeD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:141
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1"
msgid "Insert data as:"
msgstr "Εισαγωγή δεδομένων ως:"
#. fahdL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:159
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
msgid "T_able"
msgstr "Πί_νακας"
+#. FpaRE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:169
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astable"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as a table."
+msgstr "Εισάγει δεδομένα που επιλέχθηκαν από το πρόγραμμα ανάγνωσης δεδομένων προέλευσης μέσα στο αρχείο ως πίνακα."
+
#. 8JSFQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:180
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
msgstr "Π_εδία"
+#. o9vrZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:190
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|asfields"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields."
+msgstr "Εισάγει τα δεδομένα που επιλέχτηκαν από τη περιήγηση προέλευσης δεδομένων μέσα στο έγγραφο ως πεδία."
+
#. vzNne
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:201
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
msgstr "_Κείμενο"
+#. dYQPq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astext"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as text."
+msgstr "Εισάγει δεδομένα επιλεγμένα από το πρόγραμμα ανάγνωσης ιστοσελίδων πηγής δεδομένων, στο έγγραφο ως κείμενο."
+
#. mbu6k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:258
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
msgid "Database _columns"
msgstr "_Στήλες βάσης δεδομένων"
#. q5Z9N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:272
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft"
msgid "Tab_le column(s)"
msgstr "Στήλες πίνα_κα"
+#. GJeoX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:298
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allright"
+msgid "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box."
+msgstr "Μετακινεί όλα τα αναφερόμενα πεδία της βάσης δεδομένων μέσα στο πλαίσιο καταλόγου Στήλη πίνακα."
+
+#. 36dFc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:316
+#, fuzzy
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneright"
+msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box."
+msgstr "Μετακινεί τα επιλεγμένα πεδία της βάσης δεδομένων μέσα στο πεδίο καταλόγου Στήλη πίνακα."
+
+#. bGF2A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:334
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|toedit"
+msgid "Moves the fields that you selected in the Database columns list box into the selection field."
+msgstr "Μετακινεί τα πεδία που επιλέξατε στο πλαίσιο καταλόγου στήλες βάσης δεδομένων στο πεδίο επιλογής."
+
+#. 2NBVw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:352
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneleft"
+msgid "Removes the selected database field from the Table column(s) list box"
+msgstr "Αφαιρεί το επιλεγμένο πεδίο της βάσης δεδομένων από το πεδίο λίστας Στήλη(ες) πίνακα"
+
+#. V2tM7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:371
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allleft"
+msgid "Removes all database fields from the Table column(s) list box."
+msgstr "Αφαιρεί όλα τα πεδία της βάσης δεδομένων από το πεδίο λίστας Στήλη(ες) πίνακα."
+
+#. BFk6U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:428
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tablecols"
+msgid "Lists all database columns to be inserted into the document."
+msgstr "Καταλογοποιεί όλες τις στήλες της βάσης δεδομένων που θα εισαχθούν μέσα στο έγγραφο."
+
+#. BBDKG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:455
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|textview"
+msgid "Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document."
+msgstr "Παραθέτει τις στήλες βάσης δεδομένων που επιλέξατε να εισαχθούν στο έγγραφο. Μπορείτε επίσης να εισάγετε κείμενο εδώ. Αυτό το κείμενο θα εισαχθεί επίσης στο έγγραφο."
+
+#. wFeTt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:513
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabledbcols"
+msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table."
+msgstr "Προσδιορίζει τις στήλες της βάσης δεδομένων που θα εισαχθούν μέσα στον πίνακα κειμένου."
+
+#. XmaQd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:558
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols"
+msgid "Select the database columns that you want to insert it in the document."
+msgstr " Επιλέξτε τις στήλες βάσης δεδομένων που θέλετε να εισάγετε στο έγγραφο."
+
#. DJStE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:570
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:627
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
msgid "Insert table heading"
msgstr "Εισαγωγή επικεφαλίδας πίνακα"
+#. t6EBC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:636
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableheading"
+msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table."
+msgstr "Καθορίζει αν θα γίνει εισαγωγή γραμμής επικεφαλίδας για τις στήλες στον επόμενο πίνακα."
+
#. wEgCa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:585
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:647
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname"
msgid "Apply column _name"
msgstr "Εφαρμογή ο_νόματος στήλης"
+#. CXxAf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:657
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname"
+msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns."
+msgstr "Χρησιμοποιεί τα ονόματα πεδίων από τον πίνακα της βάσης δεδομένων ως επικεφαλίδες για καθεμιά από τις στήλες του πίνακα κειμένου."
+
#. Aeipk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:601
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:668
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
msgid "Create row only"
msgstr "Δημιουργία μόνο γραμμής"
+#. CEFVA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:679
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly"
+msgid "Inserts an empty heading line into the text table."
+msgstr "Εισάγει μια άδεια γραμμή επικεφαλίδας μέσα στον πίνακα κειμένου."
+
#. oJMmt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:690
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "_Ιδιότητες..."
+#. s2Yfx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:697
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat"
+msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width."
+msgstr "Ανοίγει το διάλογο Μορφή πίνακα, ο οποίος σας επιτρέπει να ορίζετε τις ιδιότητες πίνακα όπως περιγράμματα, φόντο, και πλάτος στήλης."
+
#. EyALm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:708
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "_Αυτόματη μορφή..."
+#. uc3tJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:715
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat"
+msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table."
+msgstr "Ανοίγει το διάλογο Αυτόματη Μορφοποίηση, μέσα στον οποίο μπορείτε να επιλέγετε στυλ μορφής που εφαρμόζονται αμέσως όταν γίνεται εισαγωγή του πίνακα."
+
#. Ab7c7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:728
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
msgstr "_Τεχνοτροπία παραγράφου:"
+#. mTErr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:748
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|parastyle"
+msgid "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document."
+msgstr " Εδώ είναι που μπορείτε να επιλέξετε άλλες τεχνοτροπίες παραγράφου για να εφαρμοστούν στην παράγραφο που θέλετε να εισάγετε στο έγγραφο."
+
#. seYaw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:773
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
msgid "From _database"
msgstr "Από _βάση δεδομένων"
+#. FWyqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:783
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|fromdatabase"
+msgid "Accepts the database formats."
+msgstr "Αποδέχεται τις μορφές της βάσης δεδομένων."
+
#. sDwyx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:794
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
msgstr "Καθορισμένο από τον _χρήστη"
+#. KRqrf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:807
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|userdefined"
+msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted."
+msgstr "Καθορίζει μια μορφή από τον κατάλογο, αν οι πληροφορίες της μορφής κάποιων συγκεκριμένων πεδίων δεδομένων δεν είναι αποδεχτές."
+
#. 7HFcY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:747
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:844
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
msgstr "Μορφή"
@@ -14587,62 +14900,80 @@ msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
msgstr "Εισαγωγή"
+#. AzYkF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:61
+msgctxt "inserttable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Αποθηκεύει όλες τις αλλαγές και κλείνει τον διάλογο."
+
+#. M4Bgm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:80
+msgctxt "inserttable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Κλείνει τον διάλογο και απορρίπτει όλες τις αλλαγές."
+
#. nrFC2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:160
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "Ό_νομα:"
#. ScZyw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:174
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
msgstr "_Στήλες:"
#. f3nKw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:202
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
msgstr "_Γραμμές:"
#. M2tGB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:234
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#. dYEPP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:272
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr "Κε_φαλίδα"
#. 7obXo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:287
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr "Επανάληψη γραμμών επικεφαλίδας σε νέες _σελίδες"
#. EkDeF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:305
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "Μην _διαιρείτε τον πίνακα ανάμεσα στις σελίδες"
#. kkA32
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:342
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr "Επικεφαλίδες γ_ραμμών:"
#. D26kf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:365
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
+#. GRq9m
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:408
+msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr "Εμφανίζει προεπισκόπηση της τρέχουσας επιλογής."
+
#. 9FGjK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:464
msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
msgid "Styles"
msgstr "Τεχνοτροπίες"
@@ -14659,42 +14990,54 @@ msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "_Νέο έγγραφο"
+#. HF8VF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:34
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|ok"
+msgid "Creates a new document for editing."
+msgstr " Δημιουργεί ένα νέο έγγραφο για επεξεργασία."
+
#. EtFBT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:140
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
msgstr "Μεσαίο"
#. hJSCq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:186
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "Ετικέτες"
#. G378Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:233
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr "Ιδιωτικό"
#. CAEMT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:280
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "Επαγγελματικά"
#. a7BSb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:327
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Μορφή"
#. cs8CW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:345
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:374
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
+#. uB6wE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:401
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|LabelDialog"
+msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document."
+msgstr "Σας επιτρέπει να δημιουργήσετε ετικέτες. Οι ετικέτες δημιουργούνται σε ένα έγγραφο κειμένου."
+
#. ZNbvM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35
msgctxt "labelformatpage|label1"
@@ -14761,60 +15104,168 @@ msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "Απ_οθήκευση..."
+#. DEEfq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:181
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current label or business card format."
+msgstr "Αποθηκεύει την τρέχουσα μορφή ετικέτας ή επαγγελματικής κάρτας."
+
+#. CSycD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:199
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|hori"
+msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Εμφανίζει την απόσταση μεταξύ των αριστερών άκρων γειτονικών ετικετών ή επαγγελματικών καρτών. Εάν ορίζετε μια προσαρμοσμένη μορφή, εισάγετε την τιμή εδώ."
+
+#. wKgmD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:216
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|vert"
+msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Εμφανίζει την απόσταση ανάμεσα στην πάνω άκρη μιας ετικέτας ή επαγγελματικής κάρτας και την πάνω άκρη της αμέσως επόμενης από κάτω ετικέτας ή επαγγελματικής κάρτας. Εάν ορίζετε μια προσαρμοσμένη μορφή εισάγετε μια τιμή εδώ."
+
+#. iSpdv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:233
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|width"
+msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Εμφανίζει το πλάτος της ετικέτας ή της επαγγελματικής κάρτας. Εάν ορίζετε μια προσαρμοσμένη μορφή, εισάγετε μια τιμή εδώ."
+
+#. WGJFY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:250
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|height"
+msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Εμφανίζει το ύψος της ετικέτας ή της επαγγελματικής κάρτας. Εάν ορίζετε μια προσαρμοσμένη μορφή εισάγετε μια τιμή εδώ."
+
+#. tGisE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:267
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|left"
+msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Εμφανίζει την απόσταση από το αριστερό άκρο της σελίδας μέχρι το αριστερό άκρο της πρώτης ετικέτας ή επαγγελματικής κάρτας. Εάν ορίζετε μια προσαρμοσμένη μορφή, εισάγετε μια τιμή εδώ."
+
+#. aMAV5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:284
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|top"
+msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Εμφανίζει την απόσταση από την πάνω άκρη της σελίδας μέχρι την κορυφή της πρώτης ετικέτας ή επαγγελματικής κάρτας. Εάν καθορίζετε μια προσαρμοσμένη μορφή, εισάγετε μια τιμή εδώ."
+
+#. tzdCa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:301
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page."
+msgstr "Εισάγετε τον αριθμό των ετικετών ή επαγγελματικών καρτών που παρατίθενται η μία δίπλα στην άλλη στο πλάτος της σελίδας."
+
+#. CeSdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:318
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page."
+msgstr "Εισάγετε τον αριθμό των ετικετών ή επαγγελματικών καρτών τις οποίες θέλετε να εμφανίζονται σε όλο το ύψος της σελίδας"
+
+#. ecGH2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:402
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr "Εισάγετε ή επιλέξτε έναν τύπο ετικέτας."
+
+#. Uhwgr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:420
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|LabelFormatPage"
+msgid "Set paper formatting options."
+msgstr "Ορίστε τις επιλογές μορφής χαρτιού."
+
#. E9bCh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47
msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
msgid "_Entire page"
msgstr "Ο_λόκληρη σελίδα"
+#. wrdGY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:57
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|entirepage"
+msgid "Creates a full page of labels or business cards."
+msgstr "Δημιουργία πλήρους σελίδας με ετικέτες ή επαγγελματικές κάρτες."
+
#. cDFub
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:69
msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
msgid "_Single label"
msgstr "_Απλή ετικέτα"
+#. 5Jtrz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:80
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|singlelabel"
+msgid "Prints a single label or business card on a page."
+msgstr "Εκτύπωση μίας μεμονωμένης ετικέτας ή επαγγελματικής κάρτας σε μία σελίδα."
+
#. MfBnH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:103
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr "Στή_λη"
+#. rg2vY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:121
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page."
+msgstr "Εισάγετε τον αριθμό ετικετών ή επαγγελματικών καρτών που θέλετε να έχετε σε μία γραμμή στη σελίδα σας."
+
#. 9xfPc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:145
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
msgstr "Γρα_μμή"
+#. Td3uW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page."
+msgstr "Εισάγετε τον αριθμό γραμμών από ετικέτες ή επαγγελματικές κάρτες που θέλετε να έχετε στη σελίδα σας."
+
#. dPmJF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr "Συγ_χρονισμός περιεχομένων"
+#. ZNG3x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:195
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|synchronize"
+msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button."
+msgstr "Επιτρέπει την τροποποίηση μίας μεμονωμένης ετικέτας ή επαγγελματικής κάρτας και ενημερώνει τα περιεχόμενα των υπολοίπων ετικετών ή επαγγελματικών καρτών στη σελίδα όταν πατάτε το πλήκτρο Συγχρονισμός ετικετών."
+
#. 97jZe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:213
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
msgstr "Διανομή"
#. f57xo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:248
msgctxt "labeloptionspage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr "Ρύθμιση..."
+#. eBLwT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:255
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Setup dialog."
+msgstr "Ανοίγει τον διάλογο Ρύθμιση εκτυπωτή."
+
#. ePWUe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:269
msgctxt "labeloptionspage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr "Όνομα εκτυπωτή"
#. GoP4B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:287
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
msgstr "Εκτυπωτής"
+#. BxCVt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:302
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|LabelOptionsPage"
+msgid "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings."
+msgstr "Ορίζει επιπλέον επιλογές για τις ετικέτες ή τις επαγγελματικές σας κάρτες, συμπεριλαμβανομένου του συγχρονισμού κειμένου και των ρυθμίσεων εκτυπωτή."
+
#. PQHNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27
msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
@@ -16483,56 +16934,92 @@ msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
+#. phQFB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:684
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit"
+msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened."
+msgstr "Επεξεργαστείτε τα περιεχόμενα του επιλεγμένου στοιχείου στον κατάλογο πλοηγητής. Εάν η επιλογή είναι αρχείο, αυτό το αρχείο ανοίγεται για επεξεργασία. Εάν η επιλογή είναι ευρετήριο, ανοίγεται ο διάλογος ευρετήριο."
+
#. svmCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:692
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:697
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
+#. FEEGn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:701
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update"
+msgid "Click and choose the contents that you want to update."
+msgstr "Πατήστε και επιλέξτε τα περιεχόμενα που επιθυμείτε να ενημερώσετε."
+
#. tu94A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:704
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:714
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Εισαγωγή"
+#. 9kmNw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:718
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert"
+msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document."
+msgstr "Εισάγει ένα αρχείο, ένα ευρετήριο ή ένα νέο έγγραφο στο κύριο έγγραφο."
+
#. MvgHM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:726
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:741
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Αποθήκευση και των περιεχομένων"
+#. KBDdA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:745
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save"
+msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed."
+msgstr "Αποθηκεύει ένα αντίγραφο των περιεχομένων των συνδεδεμένων αρχείων στο κύριο έγγραφο. Αυτό εξασφαλίζει ότι τα τρέχοντα περιεχόμενα είναι διαθέσιμα όταν δεν υπάρχει πρόσβαση στα συνδεδεμένα αρχεία."
+
#. yEETn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:748
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:768
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω"
+#. rEFCS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:772
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup"
+msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list."
+msgstr "Μετακινεί την επιλογή προς τα πάνω κατά μία θέση στον κατάλογο Περιήγησης."
+
#. KN3mN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:760
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:785
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω"
+#. Cs7D9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:789
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown"
+msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list."
+msgstr "Μετακινεί την επιλογή προς τα κάτω κατά μία θέση στον κατάλογο Περιήγησης."
+
#. 3RwmV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:858
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:888
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Επιλογή"
#. v2iCL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:866
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:896
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Ευρετήρια"
#. fvFtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:904
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
msgstr "Σύνδεσμοι"
#. Njw6i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:882
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:912
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Όλα"
@@ -19452,38 +19939,50 @@ msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "Διαχωριστικό"
+#. DC268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:93
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr "Επιλέξτε τα επίπεδα πουν θέλετε να τροποποιήσετε."
+
#. aBYaM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:106
msgctxt "outlinepositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Επίπεδο"
#. uiBLi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:145
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Στοίχιση αρίθμησης:"
#. 7C7M7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:161
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
#. W4eDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:162
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Κεντραρισμένο"
#. gRaNm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:163
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
+#. CPWPU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:167
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr "Καθορίστε τη στοίχιση των συμβόλων αρίθμησης, Επιλέξτε \"Αριστερά\" για να στοιχίσετε το σύμβολο αρίθμησης απευθείας στην αρχή στην θέση \"Στοίχιση σε\". Επιλέξτε \"Δεξιά\" για να στοιχίσετε το σύμβολο απευθείας στο τέλος πριν την θέση \"Στοίχιση σε\". Επιλέξτε \"Στο κέντρο\" για να στοιχίσετε στο κέντρο το σύμβολο γύρω από την θέση \"Στοίχιση σε\"."
+
#. DCbYC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:180
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -19493,91 +19992,127 @@ msgstr ""
"αρίθμησης και κειμένου:"
#. JdjtA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:209
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Πλάτος αρίθμησης:"
#. aZwtj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:235
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
msgstr "Σχετικό"
#. jBvmB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:252
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Εσοχή:"
#. GFsnA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:280
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Εσοχή σε:"
+#. VgG4o
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:300
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr "Εισάγετε την απόσταση από το αριστερό περιθώριο της σελίδας στην αρχή όλων των γραμμών στην αριθμημένη παράγραφο που ακολουθεί την πρώτη γραμμή."
+
#. 6ZE4k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:313
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Στοίχιση αρίθμησης:"
+#. rhrGW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:330
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr "Καθορίστε τη στοίχιση των συμβόλων αρίθμησης, Επιλέξτε \"Αριστερά\" για να στοιχίσετε το σύμβολο αρίθμησης απευθείας στην αρχή στην θέση \"Στοίχιση σε\". Επιλέξτε \"Δεξιά\" για να στοιχίσετε το σύμβολο απευθείας στο τέλος πριν την θέση \"Στοίχιση σε\". Επιλέξτε \"Στο κέντρο\" για να στοιχίσετε στο κέντρο το σύμβολο γύρω από την θέση \"Στοίχιση σε\"."
+
#. wnCMF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:343
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr "Στοίχιση σε:"
+#. kWMhW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:363
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr "Εισάγετε την απόσταση από το αριστερό περιθώριο της σελίδα στο οποίο θα στοιχιθεί το σύμβολο αρίθμησης."
+
#. 3EGPa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:376
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "Όριο στηλοθέτη σε:"
+#. FVvCZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr "Αν επιλέξτε ένα στηλοθέτη να ακολουθεί την αρίθμηση, μπορείτε να εισάγετε μια μη-αρνητική τιμή ως θέση του στηλοθέτη."
+
#. AtJnm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:411
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Όριο στηλοθέτη"
#. w6UaR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:412
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Διάστημα"
#. E5DdF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:413
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "Τίποτα"
#. p524j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:414
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "New Line"
msgstr "Νέα γραμμή"
+#. AacBT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:418
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr "Εισάγετε την απόσταση από το αριστερό περιθώριο της σελίδα στο οποίο θα στοιχιθεί το σύμβολο αρίθμησης."
+
#. V2jvn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:431
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr "Η αρίθμηση ακολουθείται από:"
#. 2AXGD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:408
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:443
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
+#. 8fEFG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:453
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr "Επαναφέρει τις τιμές απόστασης και εσοχής στις προεπιλεγμένες τιμές."
+
#. bLuru
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:476
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Θέση και απόσταση"
#. ogECa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:525
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
@@ -19991,7 +20526,7 @@ msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
#. pCkgP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:251
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
@@ -20818,6 +21353,12 @@ msgctxt "privateuserpage|label1"
msgid "Private Data"
msgstr "Προσωπικά δεδομένα"
+#. TYEJf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:597
+msgctxt "privateuserpage|extended_tip|PrivateUserPage"
+msgid "Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr "Περιέχει προσωπικά στοιχεία επικοινωνίας για επαγγελματικές κάρτες. Οι διατάξεις για τις επαγγελματικές κάρτες μπορούν να επιλεγούν στην καρτέλα Επαγγελματικές κάρτες."
+
#. re87U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
@@ -21159,23 +21700,41 @@ msgid "Save Label Format"
msgstr "Αποθήκευση μορφής ετικέτας"
#. PkJVz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:99
msgctxt "savelabeldialog|label2"
msgid "Brand"
msgstr "Μάρκα"
#. AwGvc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:115
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:112
msgctxt "savelabeldialog|label3"
msgid "T_ype"
msgstr "Τύ_πος"
+#. KX58T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:129
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr "Εισάγετε ή επιλέξτε έναν τύπο ετικέτας."
+
+#. TZRxC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:152
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|brand"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr "Εισάγετε ή επιλέξτε ένα επιθυμητό είδος χαρτιού."
+
#. vtbE3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:169
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
+#. SfeLM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:194
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|SaveLabelDialog"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr "Εισάγετε ή επιλέξτε ένα επιθυμητό είδος χαρτιού."
+
#. J9Lnz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
@@ -21908,6 +22467,12 @@ msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
+#. LVWDd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:255
+msgctxt "statisticsinfopage|extended_tip|StatisticsInfoPage"
+msgid "Displays statistics for the current file."
+msgstr "Εμφανίζει στατιστικά για το τρέχον έγγραφο."
+
#. M4Ub9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:73
msgctxt "stringinput|name"
@@ -22683,7 +23248,7 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "Χρώμα πλέγματος:"
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:526
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:527
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
diff --git a/source/el/uui/messages.po b/source/el/uui/messages.po
index 166dd041c51..7b2f6c27307 100644
--- a/source/el/uui/messages.po
+++ b/source/el/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-22 14:41+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -884,6 +884,12 @@ msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
msgstr "Επιλογή φίλτρου"
+#. HoJXz
+#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:137
+msgctxt "filterselect|extended_tip|filters"
+msgid "Select the import filter for the file that you want to open."
+msgstr "Επιλέξτε το φίλτρο εισαγωγής για το αρχείο που θέλετε να ανοίξετε."
+
#. 8o9Bq
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
@@ -1026,8 +1032,14 @@ msgctxt "masterpassworddlg|label1"
msgid "_Enter password:"
msgstr "_Εισαγωγή κωδικού πρόσβασης:"
+#. bRcP4
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:109
+msgctxt "masterpassworddlg|extended_tip|password"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr "Πληκτρολογήστε έναν κωδικό πρόσβασης. Ένας κωδικός πρόσβασης είναι με διάκριση πεζών/κεφαλαίων."
+
#. Twvfe
-#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:133
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:138
msgctxt "extended_tip|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter the master password to continue."
msgstr "Εισάγετε τον κύριο κωδικό πρόσβασης για να συνεχίσετε."
@@ -1038,6 +1050,18 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "Ορισμός κωδικού πρόσβασης"
+#. XDzCT
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr "Πληκτρολογήστε έναν κωδικό πρόσβασης. Ένας κωδικός πρόσβασης είναι με διάκριση πεζών/κεφαλαίων."
+
+#. QbKd2
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr "Ξαναεισάγετε τον κωδικό πρόσβασης."
+
#. ioiyr
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8
msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
@@ -1080,6 +1104,12 @@ msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
msgstr "Προσοχή: Αν ξεχάσατε τον κύριο κωδικό πρόσβασης, δεν θα μπορείτε να προσπελάσετε οποιαδήποτε πληροφορία προστατεύεται από αυτόν. Οι κωδικοί εξαρτώνται από πεζά/κεφαλαία."
+#. BHvee
+#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:200
+msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog"
+msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password."
+msgstr "Ορίστε έναν κύριο κωδικό πρόσβασης για να προστατέψετε την πρόσβαση σε έναν αποθηκευμένο κωδικό πρόσβασης."
+
#. dAeLu
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8
msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
diff --git a/source/el/vcl/messages.po b/source/el/vcl/messages.po
index 941bcc05ad1..6ceded0829f 100644
--- a/source/el/vcl/messages.po
+++ b/source/el/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-25 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/el/>\n"
@@ -1960,11 +1960,17 @@ msgid "More Printing Options"
msgstr "Περισσότερες επιλογές εκτύπωσης"
#. GrK8G
-#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:71
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:68
msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs"
msgid "Create separate print jobs for collated output"
msgstr "Δημιουργία διακριτών εργασιών εκτύπωσης για έξοδο συρραφής"
+#. fH75E
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:76
+msgctxt "moreoptionsdialog|extended_tip|singlejobs"
+msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead."
+msgstr "Σημειώστε για να μην εξαρτάται από τον εκτυπωτή η δημιουργία αντιγράφων σε συρραφή, αλλά να δημιουργήσετε μια εργασία εκτύπωσης για κάθε αντίγραφο στη θέση του."
+
#. DUavz
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64
msgctxt "printdialog|PrintDialog"
@@ -1972,341 +1978,509 @@ msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
#. MLiUb
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:98
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:95
msgctxt "printdialog|moreoptions"
msgid "More Options..."
msgstr "Περισσότερες επιλογές..."
+#. x6QDA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:103
+msgctxt "printdialog|extended_tip|moreoptionsbtn"
+msgid "In the More Options window you can set some additional options for the current print job."
+msgstr "Στο παράθυρο Περισσότερες επιλογές μπορείτε να ορίσετε κάποιες πρόσθετες επιλογές για την τρέχουσα εργασία εκτύπωσης."
+
#. JFBoP
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:115
msgctxt "printdialog|print"
msgid "_Print"
msgstr "Ε_κτύπωση"
#. M3L4L
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:174
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης"
+#. 67YPm
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:178
+msgctxt "printdialog|extended_tip|preview"
+msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
+msgstr "Η προεπισκόπηση εμφανίζει πώς θα φαίνεται κάθε φύλλο. Μπορείτε να πλοηγηθείτε σε όλα τα φύλλα χαρτιού με τα πλήκτρα κάτω από την προεπισκόπηση."
+
#. Aq6Gv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:209
msgctxt "printdialog|lastpage"
msgid "Last page"
msgstr "Τελευταία σελίδα"
#. CZQLF
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:224
msgctxt "printdialog|forward"
msgid "Next page"
msgstr "Επόμενη σελίδα"
+#. emK9r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:228
+msgctxt "printdialog|extended_tip|forward"
+msgid "Shows preview of the next page."
+msgstr "Εμφανίζει την προεπισκόπηση της επόμενης σελίδας."
+
#. yyFVV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:243
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
msgid "/ %n"
msgstr "/ %n"
+#. c7uMG
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageedit"
+msgid "Enter the number of page to be shown in the preview."
+msgstr "Εισάγετε τον αριθμό σελίδας που θα εμφανιστεί στην προεπισκόπηση."
+
#. ebceU
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276
msgctxt "printdialog|backward"
msgid "Previous page"
msgstr "Προηγούμενη σελίδα"
+#. uS5Ka
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:280
+msgctxt "printdialog|extended_tip|backward"
+msgid "Shows preview of the previous page."
+msgstr "Εμφανίζει την προεπισκόπηση της προηγούμενης σελίδας."
+
#. SbgFv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:296
msgctxt "printdialog|firstpage"
msgid "First page"
msgstr "Πρώτη σελίδα"
#. dQEY8
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:321
msgctxt "printdialog|previewbox"
msgid "Pre_view"
msgstr "Προεπισ_κόπηση"
+#. EpB5H
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:331
+msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox"
+msgid "Turn on or off display of the print preview."
+msgstr "Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την εμφάνιση της προεπισκόπησης εκτύπωσης."
+
+#. PD6Aj
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|printersbox"
+msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Properties button to change some of the printer properties."
+msgstr "Το πλαίσιο καταλόγου εμφανίζει τους εγκατεστημένους εκτυπωτές. Πατήστε τον επιθυμητό εκτυπωτή για την τρέχουσα εργασία εκτύπωσης. Πατήστε το πλήκτρο Ιδιότητες για να αλλάξετε κάποιες από τις ιδιότητες του εκτυπωτή."
+
#. qgQDX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:399
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:431
msgctxt "printdialog|labelstatus"
msgid "Status:"
msgstr "Κατάσταση:"
#. dyo2j
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:414
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:446
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default Printer"
msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής"
+#. McZgQ
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:452
+msgctxt "printdialog|extended_tip|status"
+msgid "Shows the availability of the selected printer."
+msgstr "Εμφανίζει τη διαθεσιμότητα του επιλεγμένου εκτυπωτή."
+
#. oBACQ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:427
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:464
msgctxt "printdialog|setup"
msgid "Properties..."
msgstr "Ιδιότητες..."
+#. 89CRC
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:471
+msgctxt "printdialog|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select."
+msgstr "Ανοίγει τον διάλογο Ιδιότητες εκτυπωτή. Οι ιδιότητες του εκτυπωτή ποικίλουν ανάλογα με τον εκτυπωτή που επιλέγετε."
+
#. AJGau
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:455
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:497
msgctxt "printdialog|labelprinter"
msgid "Printer"
msgstr "Εκτυπωτής"
#. AyxGJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:495
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:537
msgctxt "printdialog|rbAllPages"
msgid "_All pages"
msgstr "Ό_λες οι σελίδες"
+#. AQ7Ms
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:548
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbAllPages"
+msgid "Prints the entire document."
+msgstr "Εκτυπώνει όλο το έγγραφο."
+
#. pYtbq
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:513
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:560
msgctxt "printdialog|rbPageRange"
msgid "_Pages:"
msgstr "_Σελίδες:"
+#. azXfE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:572
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages"
+msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box."
+msgstr "Εκτυπώνει μόνο τις σελίδες ή διαφάνειες που καθορίζετε στο πλαίσιο Σελίδες."
+
#. 786QC
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:535
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587
msgctxt "printdialog|pagerange"
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
msgstr "π.χ.: 1, 3-5, 7, 9"
+#. FTtLK
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:590
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerange"
+msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
+msgstr "Για να εκτυπώσετε μια περιοχή σελίδων, χρησιμοποιήστε μια μορφή όπως 3-6. Για να εκτυπώσετε μονές σελίδες, χρησιμοποιήστε μια μορφή όπως 7;9;11. Μπορείτε να εκτυπώσετε ένα συνδυασμό περιοχών σελίδων και μονών σελίδων, χρησιμοποιώντας μια μορφή όπως 3-6;8;10;12."
+
#. Z5kiB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:544
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:601
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
msgid "_Selection"
msgstr "_Επιλογή"
#. UKYwM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:564
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:621
msgctxt "printdialog|includeevenodd"
msgid "Include:"
msgstr "Περιλαμβάνει:"
#. XmeFL
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:580
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:637
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd and Even Pages"
msgstr ""
#. 49y67
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:581
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:638
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd Pages"
msgstr "Μονές σελίδες"
#. 6CkPE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:582
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:639
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Even Pages"
msgstr "Ζυγές σελίδες"
#. wn2kB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:611
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:668
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "_From which print:"
msgstr "_Από αυτά εκτυπώστε:"
#. Cuc2u
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:635
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:692
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
msgid "Paper _sides:"
msgstr "Ό_ψεις χαρτιού:"
#. SYxRJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on one side (simplex)"
msgstr "Εκτύπωση σε μία πλευρά (απλό)"
#. hCZPg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:651
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:708
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
msgstr "Εκτύπωση και στις δύο πλευρές (μεγάλη πλευρά)"
#. iqr9C
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:652
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:709
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
msgstr "Εκτύπωση και στις δύο πλευρές (μικρή πλευρά)"
+#. CKpgL
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sidesbox"
+msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both."
+msgstr "Εάν ο εκτυπωτής μπορεί να εκτυπώσει διπλή όψη, μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ της χρήσης μόνο μιας όψης του χαρτιού ή και των δυο."
+
#. AVv6D
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:665
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:727
msgctxt "printdialog|labelcopies"
msgid "_Number of copies:"
msgstr "Α_ριθμός αντιγράφων:"
+#. NwD7S
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:748
+msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount"
+msgid "Enter the number of copies that you want to print."
+msgstr "Εισάγετε τον αριθμό των αντιγράφων που θέλετε να τυπώσετε."
+
#. BT4nY
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:695
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:762
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
msgid "Order:"
msgstr "Σειρά:"
#. vwjVt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:774
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in _reverse order"
msgstr "Εκτύπωση με α_ντίστροφη σειρά"
+#. svd2Q
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:783
+msgctxt "printdialog|extended_tip|reverseorder"
+msgid "Check to print pages in reverse order."
+msgstr "Σημειώστε για εκτύπωση σελίδων με αντίστροφη σειρά."
+
#. G6QEr
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:728
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:800
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "_Collate"
msgstr "Συρρα_φή"
+#. kR6bA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:808
+msgctxt "printdialog|extended_tip|collate"
+msgid "Preserves the page order of the original document."
+msgstr "Διατηρεί τη σειρά σελίδων του αρχικού εγγράφου."
+
#. R82MM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:768
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:845
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_more"
msgstr "_περισσότερες"
#. ehfCG
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:786
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:863
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
msgstr "Περιοχή και αντίγραφα"
#. CBLet
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:827
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:904
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
msgstr "Προσανατολισμός:"
#. U4byk
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:841
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:918
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
msgstr "Μέγεθος χαρτιού:"
#. X9iBj
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:857
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:934
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματα"
#. vaWZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:858
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:935
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Portrait"
msgstr "Κάθετα"
#. Qnpje
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:859
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:936
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Landscape"
msgstr "Οριζόντια"
+#. PkAo9
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:940
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox"
+msgid "Select the orientation of the paper."
+msgstr "Επιλέξτε τον προσανατολισμό του χαρτιού."
+
+#. DSFv2
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:956
+msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox"
+msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size."
+msgstr "Ορίστε το μέγεθος χαρτιού που θα θέλατε να χρησιμοποιήσετε. Η προεπισκόπηση θα εμφανίσει πώς θα φαίνεται το έγγραφο σε χαρτιού του δεδομένου μεγέθους."
+
#. EZdsx
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:902
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:989
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet:"
msgstr "Σελίδες ανά φύλλο:"
+#. ok8Lw
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1002
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn"
+msgid "Print multiple pages per sheet of paper."
+msgstr "Εκτυπώστε πολλαπλές σελίδες ανά φύλλο χαρτιού."
+
#. DKP5g
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:950
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
msgctxt "printdialog|liststore1"
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
+#. duVEo
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1049
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbox"
+msgid "Select how many pages to print per sheet of paper."
+msgstr "Επιλέξτε πόσες σελίδες θα τυπώνονται ανά φύλλο χαρτιού."
+
#. 65WWt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:966
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1063
msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
msgid "Pages:"
msgstr "Σελίδες:"
+#. X8bjE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1081
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerows"
+msgid "Select number of rows."
+msgstr "Επιλέξτε αριθμό γραμμών."
+
#. DM5aX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:991
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1093
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
msgstr "ανά"
+#. Z2EDz
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1111
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagecols"
+msgid "Select number of columns."
+msgstr "Επιλέξτε αριθμό στηλών."
+
#. szcD7
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1017
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1124
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
msgstr "Περιθώριο:"
+#. QxE58
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1141
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagemarginsb"
+msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper."
+msgstr "Επιλέξτε το περιθώριο μεταξύ των μεμονωμένων σελίδων σε κάθε φύλλο χαρτιού."
+
#. iGg2m
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1154
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
msgstr "ανάμεσα στις σελίδες"
#. oryuw
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1054
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1166
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Distance:"
msgstr "Απόσταση:"
+#. EDFnW
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1183
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sheetmarginsb"
+msgid "Select margin between the printed pages and paper edge."
+msgstr "Επιλέξτε το περιθώριο μεταξύ των εκτυπωμένων σελίδων και της άκρης του χαρτιού."
+
#. XhfvB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1079
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1196
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
msgstr "στο περίγραμμα φύλλου"
#. AGWe3
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1092
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1209
msgctxt "printdialog|labelorder"
msgid "Order:"
msgstr "Σειρά:"
#. psAku
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1107
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1224
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
msgstr "Από αριστερά προς δεξιά, μετά κάτω"
#. fnfLt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1108
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1225
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "Από πάνω προς τα κάτω, μετά δεξιά"
#. y6nZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1109
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1226
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then left"
msgstr "Από πάνω προς τα κάτω, μετά αριστερά"
#. PteTg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1110
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1227
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
msgstr "Από δεξιά προς τα αριστερά, μετά κάτω"
+#. DvF8r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1231
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderbox"
+msgid "Select order in which pages are to be printed."
+msgstr "Επιλέξτε τη σειρά εκτύπωσης των σελίδων."
+
#. QG59F
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1121
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1243
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
msgstr "Σχεδίαση ενός περιγράμματος γύρω από κάθε σελίδα"
+#. 8aAGu
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1252
+msgctxt "printdialog|extended_tip|bordercb"
+msgid "Check to draw a border around each page."
+msgstr "Σημειώστε για σχεδίαση ενός περιγράμματος γύρω από κάθε σελίδα."
+
#. Yo4xV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1137
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1264
msgctxt "printdialog|brochure"
msgid "Brochure"
msgstr "Διαφημιστικό φυλλάδιο"
#. JMA7A
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1165
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1292
msgctxt "printdialog|collationpreview"
msgid "Collation preview"
msgstr "Προεπισκόπηση συρραφής"
+#. dePkB
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1297
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
+msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
+msgstr "Αλλάξτε την ταξινόμηση των προς εκτύπωση σελίδων σε κάθε φύλλο χαρτιού. Η προεπισκόπηση εμφανίζει πώς θα φαίνεται κάθε τελικό φύλλο χαρτιού."
+
#. bF4up
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1187
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "m_ore"
msgstr "πε_ρισσότερες"
#. rCBA5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1205
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1337
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
msgstr "Διάταξη σελίδας"
#. A2iC5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1228
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1360
msgctxt "printdialog|generallabel"
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
+#. CzGM4
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|PrintDialog"
+msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document."
+msgstr "Εκτυπώνει το τρέχον έγγραφο, την επιλογή, ή τις σελίδες που καθορίσατε. Μπορείτε ακόμα να ρυθμίσετε τις επιλογές εκτύπωσης για το τρέχον έγγραφο."
+
#. 4DiAY
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34
msgctxt "printerdevicepage|label7"
diff --git a/source/el/xmlsecurity/messages.po b/source/el/xmlsecurity/messages.po
index 1251839f7d8..d26792d032d 100644
--- a/source/el/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/el/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 17:41+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/el/>\n"
@@ -361,107 +361,143 @@ msgid "Digital Signatures"
msgstr "Ψηφιακές υπογραφές"
#. Ymmij
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:91
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:88
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
msgid "The following have signed the document content: "
msgstr "Οι ακόλουθοι έχουν υπογράψει το περιεχόμενο του εγγράφου: "
#. GwzVw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:136
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:132
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
msgstr "Υπογραμμένο από "
#. MHrgG
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:149
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:145
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
msgstr "Ψηφιακή ταυτότητα εκδόθηκε από "
#. DSCb7
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:162
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:158
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
#. bwK7p
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:175
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:171
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#. E6Ypi
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:188
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:184
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
msgid "Signature type"
msgstr "Τύπος υπογραφής"
+#. kAb39
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:195
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Lists the digital signatures for the current document."
+msgstr "Εμφανίζει σε λίστα τις ψηφιακές υπογραφές για το τρέχον έγγραφο."
+
#. GAMdr
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:214
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:215
msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Προβολή πιστοποιητικού..."
+#. sTgVK
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:221
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view"
+msgid "Opens the View Certificate dialog."
+msgstr "Ανοίγει το διάλογο Προβολή πιστοποιητικού."
+
#. uM8mn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:227
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:233
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
msgstr "Υπογραφή εγγράφου"
+#. FsG4K
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:240
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr "Ανοίγει τον διάλογο Επιλογή πιστοποιητικού."
+
#. hFd4m
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:252
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
+#. 5DxsA
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:258
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove"
+msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF."
+msgstr "Αφαιρεί την επιλεγμένη υπογραφή από τον κατάλογο. Αφαιρεί, επίσης, όλες τις επόμενες υπογραφές, στην περίπτωση των PDF."
+
#. yQ9ju
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:254
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:270
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
msgid "Start Certificate Manager..."
msgstr "Έναρξη διαχειριστή πιστοποιητικών..."
#. rRYC3
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:340
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:356
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr "Οι ακόλουθοι έχουν υπογράψει τις μακροεντολές του εγγράφου"
#. tYDsR
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:368
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
msgstr "Οι ακόλουθοι έχουν υπογράψει αυτό το πακέτο:"
#. VwmFn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:386
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr "Οι υπογραφές σε αυτό το έγγραφο είναι έγκυρες"
#. KKLGw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:394
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:410
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr "Οι υπογραφές σε αυτό το έγγραφο είναι έγκυρες"
#. rpXaV
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:423
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr "Δεν έχουν υπογραφεί όλα τα μέρη του εγγράφου"
#. yXwMt
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:436
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr "Το πιστοποιητικό δεν μπόρεσε να επικυρωθεί"
#. DFTZB
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:485
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr "Χρησιμοποιήστε μια υπογραφή συμβατή με AdES όταν υπάρχει η δυνατότητα"
+#. oBGag
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:495
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant"
+msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF."
+msgstr "Προτιμάται η δημιουργία υπογραφών XAdES για ODF και OOXML και υπογραφών PAdES για PDF."
+
+#. znY8A
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:522
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog"
+msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates."
+msgstr "Προσθέτει και αφαιρεί ψηφιακές υπογραφές από και προς το έγγραφό σας. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το διάλογο για να δείτε τα πιστοποιητικά."
+
#. 2qiqv
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
@@ -641,59 +677,83 @@ msgid "Select Certificate"
msgstr "Επιλογή πιστοποιητικού"
#. 5iWSE
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:105
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "Επιλέξτε το πιστοποιητικό που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για υπογραφή:"
#. jcCAA
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:114
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "Επιλέξτε το πιστοποιητικό που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για κρυπτογράφηση:"
#. 69438
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:150
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:146
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr "Εκδόθηκε για"
#. qiZ9B
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:159
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "Εκδόθηκε από"
#. 7GEah
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:176
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:172
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
#. BCy3f
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:185
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
#. MtTXb
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:202
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:198
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr "Χρήση πιστοποιητικού"
+#. ANyft
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:209
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr "Διαλέξτε με ποιο πιστοποιητικό θέλετε να υπογράψετε το τρέχον έγγραφο."
+
#. uwjMQ
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Προβολή πιστοποιητικού..."
+#. zqWDZ
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:229
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
+msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
+msgstr "Ανοίγει τον διάλογο Προβολή πιστοποιητικού όπου μπορείτε να εξετάσετε τα επιλεγμένα πιστοποιητικά."
+
#. dbgmP
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:247
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "Περιγραφή:"
+#. LbnAV
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
+msgid "Type a purpose for the signature."
+msgstr "Πληκτρολογήστε έναν σκοπό για την υπογραφή."
+
+#. snAQh
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr "Διαλέξτε με ποιο πιστοποιητικό θέλετε να υπογράψετε το τρέχον έγγραφο."
+
#. nBkSy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
diff --git a/source/en-GB/basctl/messages.po b/source/en-GB/basctl/messages.po
index ac9b95b3526..b6f99602b47 100644
--- a/source/en-GB/basctl/messages.po
+++ b/source/en-GB/basctl/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-29 16:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/en_GB/>\n"
"Language: en-GB\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554744139.000000\n"
#. fniWp
@@ -582,77 +582,143 @@ msgid "Basic Macros"
msgstr "Basic Macros"
#. tFg7s
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
msgstr "Run"
+#. gokwe
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok"
+msgid "Runs or saves the current macro."
+msgstr "Runs or saves the current macro."
+
+#. 6SWBt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:160
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros"
+msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list."
+msgstr "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list."
+
#. 5TRqv
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:166
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:173
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros In:"
msgstr "Existing Macros In:"
+#. 8Bfcg
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:242
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries"
+msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog."
+msgstr "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialogue box."
+
#. Mfysc
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:248
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:260
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr "Macro From"
#. Qth4v
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:264
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:276
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr "Save macro in"
+#. AjFTi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:317
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit"
+msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here."
+msgstr "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here."
+
#. BpDb6
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:311
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:328
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr "Macro Name"
#. izDZr
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:334
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:351
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr "Assign..."
+#. qEaMG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:358
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
+msgstr "Opens the Customise dialogue box, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
+
#. dxu7W
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:348
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:370
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
+#. dE5A9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit"
+msgid "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing."
+msgstr "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing."
+
#. 9Uhec
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:362
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:389
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Delete"
+#. Mxvv8
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:396
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
+msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
+msgstr "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
+
#. XkqFC
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:376
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:408
msgctxt "basicmacrodialog|new"
msgid "_New"
msgstr "_New"
#. Gh52t
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:390
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:422
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "Organiser..."
+#. 3L2hk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:429
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize"
+msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries."
+msgstr "Opens the Macro Organiser dialogue box, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogue boxes, and libraries."
+
#. wAJj2
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:404
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:441
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr "New Library"
+#. E5rdD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:448
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary"
+msgid "Saves the recorded macro in a new library."
+msgstr "Saves the recorded macro in a new library."
+
#. 2xdsE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:418
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:460
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr "New Module"
+#. BrAwG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:467
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule"
+msgid "Saves the recorded macro in a new module."
+msgstr "Saves the recorded macro in a new module."
+
+#. gMDg9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:515
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog"
+msgid "Opens a dialog to organize macros."
+msgstr "Opens a dialogue box to organise macros."
+
#. MDBgX
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
msgctxt "breakpointmenus|manage"
@@ -731,36 +797,78 @@ msgctxt "dialogpage|label1"
msgid "Dialog:"
msgstr "Dialog:"
+#. ECCc3
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:92
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+
+#. jAkNt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:126
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+
#. n9VLU
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:138
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_New..."
+#. hfkr2
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:145
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr "Opens the editor and creates a new module."
+
#. kBzSW
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_New..."
+#. JR2oJ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:181
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+
#. k64f4
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:194
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Password..."
+#. FeCu5
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:201
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr "Assigns or edits the password for the selected library."
+
#. sHS7f
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:213
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Import..."
+#. 8VCZB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:220
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+
#. ubE5G
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:232
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Export..."
+#. weDhB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:258
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|DialogPage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr "Lists the existing modules or dialogs."
+
#. EGyCn
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:110
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE"
@@ -816,59 +924,125 @@ msgid "Import Libraries"
msgstr "Import Libraries"
#. C8ny7
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:119
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:116
msgctxt "importlibdialog|ref"
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "Insert as reference (read-only)"
+#. gxCjk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:125
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref"
+msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME."
+msgstr "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time that you start %PRODUCTNAME."
+
#. B9N7w
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:136
msgctxt "importlibdialog|replace"
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "Replace existing libraries"
+#. AyUpF
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:145
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces a library that has the same name with the current library."
+msgstr "Replaces a library that has the same name with the current library."
+
#. GGb7Q
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:155
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:162
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Options"
+#. 7ZFMZ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:277
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog"
+msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list."
+msgstr "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list."
+
#. XdZ7e
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:41
msgctxt "libpage|label1"
msgid "L_ocation:"
msgstr "L_ocation:"
+#. JAxWt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:58
+msgctxt "libpage|extended_tip|location"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organise."
+
#. C4mjh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:85
msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
msgstr "_Library:"
+#. T2NUa
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:149
+msgctxt "libpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+
+#. ARGtS
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:183
+msgctxt "libpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+
#. AjENj
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Password..."
+#. m79WV
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:202
+msgctxt "libpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr "Assigns or edits the password for the selected library."
+
#. bzX6x
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:214
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "_New..."
+#. Af6Jv
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:221
+msgctxt "libpage|extended_tip|new"
+msgid "Creates a new library."
+msgstr "Creates a new library."
+
#. EBVPe
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:234
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Import..."
+#. W7BzD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:241
+msgctxt "libpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+
#. GhHRH
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:254
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Export..."
+#. hMRJK
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:277
+msgctxt "libpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+
+#. dfZKj
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:303
+msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organise."
+
#. zrJTt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
@@ -929,42 +1103,84 @@ msgctxt "modulepage|label1"
msgid "M_odule:"
msgstr "M_odule:"
+#. fpUvr
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:92
+msgctxt "modulepage|extended_tip|library"
+msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents."
+msgstr "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents."
+
+#. hBRpM
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:126
+msgctxt "modulepage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+
#. KjBGM
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:138
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_New..."
+#. SGQMi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:145
+msgctxt "modulepage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr "Opens the editor and creates a new module."
+
#. RakoP
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_New..."
#. 5FC8g
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
msgctxt "modulepage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Password..."
+#. apZrB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:196
+msgctxt "modulepage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr "Assigns or edits the password for the selected library."
+
#. EgCDE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:208
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Import..."
+#. qCXgD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:215
+msgctxt "modulepage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+
#. GAYBh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:227
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Export..."
+#. 9Z2WP
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:253
+msgctxt "modulepage|extended_tip|ModulePage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr "Lists the existing modules or dialogs."
+
#. Skwd5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86
msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"
+#. FWXXE
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:126
+msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog"
+msgid "Enter a name for the new library or module."
+msgstr "Enter a name for the new library or module."
+
#. uVgXz
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
diff --git a/source/en-GB/chart2/messages.po b/source/en-GB/chart2/messages.po
index 46d536b7293..adc37ca6329 100644
--- a/source/en-GB/chart2/messages.po
+++ b/source/en-GB/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 08:34+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/en_GB/>\n"
@@ -2619,109 +2619,109 @@ msgid "Smooth Lines"
msgstr "Smooth Lines"
#. vmRbz
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:105
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:114
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
msgid "Line _Type:"
msgstr "Line _Type:"
#. Nkqhi
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:121
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:131
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "Cubic spline"
msgstr "Cubic spline"
#. LTCVw
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:122
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:132
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "B-spline"
msgstr "B-spline"
#. EJdNq
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:126
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:136
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SplineTypeComboBox"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr "Apply a line curve model."
#. eecxc
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:170
msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Resolution:"
#. AdG5v
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:174
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:184
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
msgstr "_Degree of polynomials:"
#. X35yY
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:192
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:201
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton"
msgid "Set the resolution."
msgstr "Set the resolution."
#. a4btg
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:218
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton"
msgid "Set the degree of the polynomials."
msgstr "Set the degree of the polynomials."
#. YECJR
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:247
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:252
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SmoothLinesDialog"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr "Apply a line curve model."
#. RyJg5
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:128
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"
msgstr "_Start with horizontal line"
#. Zcr4L
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:138
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:141
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb"
msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
msgstr "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
#. iJCAt
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:149
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:152
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
msgid "Step at the _horizontal mean"
msgstr "Step at the _horizontal mean"
#. D5DGL
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:163
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
msgstr "Start to step up vertically and end with horizontal line."
#. vtGik
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:171
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:174
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
msgstr "_End with horizontal line"
#. nGAhe
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:182
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:185
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
msgstr "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
#. X3536
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:193
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:196
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr "Step to the _vertical mean"
#. S528C
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:204
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:207
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb"
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
msgstr "Start to step up vertically to the middle of the y-values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
#. oDDMr
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:232
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:235
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
msgstr "Type of Stepping"
@@ -3345,163 +3345,163 @@ msgid "Choose a Chart Type"
msgstr "Choose a Chart Type"
#. wBFXQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:93
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype"
msgid "Select a sub type of the basic chart type."
msgstr "Select a sub-type of the basic chart type."
#. FSf6b
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:118
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:119
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
msgstr "_3-D Look"
#. EB95g
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:129
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:130
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook"
msgid "Enables a 3D look for the data values."
msgstr "Enables a 3-D look for the data values."
#. FprGw
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:142
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:144
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
#. pKhfX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:143
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:145
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr "Realistic"
#. zZxWG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:150
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:152
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme"
msgid "Select the type of 3D look."
msgstr "Select the type of 3-D look."
#. FxHfq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:169
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:170
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
msgstr "Sh_ape"
#. CCA3V
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:211
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:213
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape"
msgid "Select a shape from the list."
msgstr "Select a shape from the list."
#. G2u4D
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:235
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:237
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr "_Stack series"
#. h8wCq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:243
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:245
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack"
msgid "Displays stacked series for Line charts."
msgstr "Displays stacked series for Line charts."
#. KfD2L
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:264
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
msgstr "On top"
#. DY854
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:273
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:275
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop"
msgid "Stack series display values on top of each other."
msgstr "Stack series display values on top of each other."
#. C7JxK
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:284
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:286
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
msgstr "Percent"
#. EVNAR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:295
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent"
msgid "Stack series display values as percent."
msgstr "Stack series display values as percent."
#. ijuPy
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:306
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
msgstr "Deep"
#. etF2p
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:333
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:335
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr "_Line type"
#. RbyB4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:347
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
msgstr "Straight"
#. dG5tv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:348
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:350
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr "Smooth"
#. uHHpu
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr "Stepped"
#. G3eDR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:353
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:355
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype"
msgid "Choose the type of line to draw."
msgstr "Choose the type of line to draw."
#. JqNUv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:364
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:366
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Properties..."
#. EnymX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:372
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties"
msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties."
msgstr "Opens a dialogue box to set the line or curve properties."
#. KzGZQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:387
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:389
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr "_Sort by x-values"
#. tbgi3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:395
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:397
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort"
msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram."
msgstr "Connects points by ascending x-values, even if the order of values is different, in an X-Y scatter diagram."
#. CmGat
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:413
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:415
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr "_Number of lines"
#. bBgDJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:432
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:434
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines"
msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type."
msgstr "Set the number of lines for the Column and Line chart type."
#. M2sxB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:501
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:503
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype"
msgid "Select a basic chart type."
msgstr "Select a basic chart type."
diff --git a/source/en-GB/cui/messages.po b/source/en-GB/cui/messages.po
index 1f8d56186e9..3eb25300d9d 100644
--- a/source/en-GB/cui/messages.po
+++ b/source/en-GB/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/en_GB/>\n"
@@ -4221,156 +4221,320 @@ msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
msgstr "Copy all version information in English"
+#. UCjik
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:124
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|shortcuts"
+msgid "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify."
+msgstr "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify."
+
#. MP3WF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:137
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
msgstr "Shortcu_t Keys"
#. rEN3b
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:163
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
+#. Bgzqd
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:173
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office"
+msgid "Displays shortcut keys that are common to all %PRODUCTNAME applications."
+msgstr "Displays shortcut keys that are common to all %PRODUCTNAME applications."
+
#. jjhUE
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:185
msgctxt "accelconfigpage|module"
msgid "$(MODULE)"
msgstr "$(MODULE)"
+#. VnoU5
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:195
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module"
+msgid "Displays shortcut keys for the current %PRODUCTNAME application."
+msgstr "Displays shortcut keys for the current %PRODUCTNAME application."
+
#. R2nhJ
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:222
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Modify"
msgstr "_Modify"
+#. F2oLa
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:229
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|change"
+msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list."
+msgstr "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list."
+
+#. eFsw9
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:248
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+
#. 6MwWq
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:260
msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
msgstr "_Load..."
+#. yANEF
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:267
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|load"
+msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved."
+msgstr "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved."
+
#. Uq7F5
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:280
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "_Save..."
+#. e9TFA
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:287
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later."
+msgstr "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later."
+
+#. mJmga
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:308
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the default values."
+msgstr "Resets modified values back to the default values."
+
#. BKAsD
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:365
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "Type to search"
#. T5FGo
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:385
msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
msgstr "_Category"
#. xfWzA
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:399
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
msgstr "_Function"
#. 7PCeb
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:413
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
msgstr "_Keys"
+#. 8DnFJ
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:457
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category"
+msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category."
+msgstr "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category."
+
+#. wGm8q
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:504
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function"
+msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list."
+msgstr "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list."
+
#. CqdJF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:571
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
msgstr "F_unctions"
+#. YDyhc
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:584
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage"
+msgid "Assigns or edits the shortcut keys for %PRODUCTNAME commands, or %PRODUCTNAME Basic macros."
+msgstr "Assigns or edits the shortcut keys for %PRODUCTNAME commands, or %PRODUCTNAME Basic macros."
+
+#. FAPZ6
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:59
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev"
+msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation."
+msgstr "Type an abbreviation followed by a full stop, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalising the first letter of the word that comes after the full stop at the end of the abbreviation."
+
#. vanfV
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:70
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
msgstr "_AutoInclude"
+#. 5B9tX
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:79
+#, fuzzy
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalise first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialogue box. "
+
#. tpV8t
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:106
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations"
msgstr "New abbreviations"
#. CEdQa
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:118
msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Replace"
#. st6Jc
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:142
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "Delete abbreviations"
+#. 9h2WR
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:193
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist"
+msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected."
+msgstr "Lists the abbreviations that are not automatically corrected."
+
#. VoLnB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:212
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
+#. 78P5X
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:256
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double"
+msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc."
+msgstr "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc."
+
#. kAzxB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:267
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
msgstr "A_utoInclude"
+#. 6fGTF
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:276
+#, fuzzy
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalise first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialogue box. "
+
#. AcEEf
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:303
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals or small initial"
msgstr "New words with two initial capitals or small initial"
#. 5Y2Wh
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:315
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace"
msgstr "_Replace"
#. 5ZhAJ
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:339
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
msgstr "Delete words with two initial capitals or small initial"
+#. kCahU
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:390
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist"
+msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field."
+msgstr "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field."
+
#. 7FHhG
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:409
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
msgstr "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
+#. 4qMgn
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:424
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage"
+msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically."
+msgstr "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically."
+
+#. Cd7nJ
+#: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84
+msgctxt "acoroptionspage|extended_tip|AutocorrectOptionsPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+
+#. D8rmz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:39
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+
#. qjPVK
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:51
msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Replace"
-#. GLT9J
+#. fjsDd
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:59
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+
+#. 7hHNW
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:78
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+
+#. YLcSj
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:145
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|tabview"
+msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete."
+msgstr "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete."
+
+#. p6tMV
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|newtext"
+msgid "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here."
+msgstr "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here."
+
+#. gd9PD
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext"
+msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")."
+msgstr "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")."
+
+#. GLT9J
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:195
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Repla_ce"
#. RDUE5
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:212
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With"
msgstr "_With"
#. 25PQc
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:227
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr "_Text only"
+#. 784tz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:236
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|textonly"
+msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text."
+msgstr "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text."
+
+#. yuDgJ
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:250
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|AcorReplacePage"
+msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document."
+msgstr "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document."
+
#. 9Xnti
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
msgctxt "customanimationfragment|90"
@@ -4487,49 +4651,55 @@ msgid "label"
msgstr "label"
#. PdDQM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:149
msgctxt "additionsEntry|labelLicense"
msgid "label"
msgstr "label"
#. D2C5J
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:163
msgctxt "additionsEntry|labelVersion"
msgid "label"
msgstr "label"
#. cFsEL
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:180
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Comments:"
msgstr "Comments:"
#. ezUmV
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:190
msgctxt "additionsEntry|linkButtonComments"
msgid "button"
msgstr "button"
+#. gCBHj
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:292
+msgctxt "additionsEntry|votingLabel"
+msgid "No Voting"
+msgstr ""
+
#. yQYjP
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:341
msgctxt "additionsEntry|labelDownloader"
msgid "label"
msgstr "label"
#. fUE2f
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:374
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "Show More Extensions"
msgstr "Show More Extensions"
#. 2pPGn
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:381
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "ButtonShowMore"
msgstr "ButtonShowMore"
#. i9AoG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:382
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "This button shows more extensions."
msgstr "This button shows more extensions."
@@ -4540,48 +4710,72 @@ msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr "Aging"
+#. A8e8L
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:147
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "Specifies the number of colours to which the image is to be reduced."
+
#. bJvBm
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:160
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr "Aging degree:"
#. 6FVBe
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:184
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameters"
+#. pciJf
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:209
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog"
+msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed."
+msgstr "All pixels are set to their grey values, and then the green and blue colour channels are reduced by the amount you specify. The red colour channel is not changed."
+
#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:53
msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Edit..."
+#. AYYCs
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:62
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|edit"
+msgid "Modifies the selected AutoCorrect option."
+msgstr "Modifies the selected AutoCorrect option."
+
#. sYxng
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:76
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[M]: Replace while modifying existing text"
#. FtXg9
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:88
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr "[T]: AutoCorrect while typing"
#. NujUD
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:133
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
#. qanx6
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:155
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
+#. 2tG6L
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:202
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+
#. EjG2g
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:90
msgctxt "applylocalizedpage|m"
@@ -4594,126 +4788,192 @@ msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
+#. 9D3Vt
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:137
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|list"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+
+#. KM3Dj
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:198
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|checklist"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+
#. srHxL
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:241
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Repla_ce"
-#. EQrEN
+#. ybjKY
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:250
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|singlereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+
+#. EQrEN
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:265
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
msgstr "_Start quote:"
#. ASq8L
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:288
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr "Start quote of single quotes"
+#. ZSG3R
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+
#. FFEVA
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "Default"
#. RindW
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:318
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
msgstr "_Default"
#. QY58F
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:326
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
msgstr "Single quotes default"
+#. nHhRe
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr "Resets the quotation marks to the default symbols."
+
#. GRDaT
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:341
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
msgstr "_End quote:"
#. Am27U
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:364
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr "End quote of single quotes"
+#. CHEww
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:365
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|endsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+
#. M4BCQ
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:378
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "Default"
#. VBKmS
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
msgstr "Single Quotes"
#. Kadoe
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:434
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Repla_ce"
+#. AADNo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:443
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|doublereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+
#. MAW53
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
msgstr "_Start quote:"
#. BEFQi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:481
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr "Start quote of double quotes"
+#. XDtCo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startdouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+
#. oqBJC
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "Default"
#. F7yr9
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:511
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
msgstr "_Default"
#. KFTqi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
msgstr "Double quotes default"
+#. 8oRQv
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:520
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr "Resets the quotation marks to the default symbols."
+
#. cDwwK
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:534
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
msgstr "_End quote:"
#. 85hDi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr "End quote of double quotes"
+#. AurnH
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:558
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|enddouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+
#. FBndB
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:571
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "Default"
#. BDqUY
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:596
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
msgstr "Double Quotes"
+#. WaGoG
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:623
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|ApplyLocalizedPage"
+msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
+msgstr "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
+
#. BXzDP
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
@@ -4721,23 +4981,29 @@ msgid "Area"
msgstr "Area"
#. eVAJs
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:134
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "Area"
#. GvZjP
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:180
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "Shadow"
#. 4XRBr
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:227
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparency"
+#. mqtAE
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:254
+msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog"
+msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object."
+msgstr "Sets the fill properties of the selected drawing object."
+
#. as89H
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
msgctxt "areatabpage|tablelb"
@@ -4756,42 +5022,90 @@ msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr "Table"
+#. WxC4H
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. 2kC9i
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "None"
+#. kTpV7
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone"
+msgid "Do not fill the selected object."
+msgstr "Do not fill the selected object."
+
#. AiEuM
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "Colour"
+#. rAxau
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr "Fills the object with a gradient selected on this page."
+
#. zXDcA
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"
+#. AGYbc
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr "Fills the object with a gradient selected on this page."
+
#. MDHs7
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
+#. ACAkd
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 9q7GD
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr "Pattern"
+#. TyREt
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 5y6vj
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
msgstr "Hatch"
+#. irCyE
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
+#. TFDzi
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. GSXcM
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
@@ -4834,50 +5148,74 @@ msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "AutoCorrect"
+#. LSGYn
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:31
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the tab page previous values."
+msgstr "Resets modified values back to the tab page previous values."
+
+#. PbHCG
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:52
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Saves all changes and closes dialogue box."
+
+#. Qqmqp
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:71
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Closes dialogue box and discards all changes."
+
#. HBfWE
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:120
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "Replacements and exceptions for language:"
+#. uThXE
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang"
+msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules."
+msgstr "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules."
+
#. Qpig7
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:198
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Replace"
#. gFjcV
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:244
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
msgstr "Exceptions"
#. FCFAS
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:291
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Options"
#. PgrDz
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:338
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "Options"
#. TCyBg
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:385
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
msgstr "Localised Options"
#. G4rrm
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:432
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
msgstr "Word Completion"
#. 2HJ6n
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:479
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "Smart Tags"
@@ -4889,257 +5227,311 @@ msgid "Edit Links"
msgstr "Edit Links"
#. siGFm
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:53
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
msgstr "_Modify..."
+#. BhCKm
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:60
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|CHANGE_SOURCE"
+msgid "Change the source file for the selected link."
+msgstr "Change the source file for the selected link."
+
#. RDZHa
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:72
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
msgstr "_Break Link"
+#. EXexA
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:79
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BREAK_LINK"
+msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document."
+msgstr "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document."
+
#. SEEGs
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:91
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
msgstr "_Update"
+#. BmGAY
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|UPDATE_NOW"
+msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document."
+msgstr "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document."
+
#. A6Mz4
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:171
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
msgstr "Source file"
#. MJb22
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:184
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element"
msgstr "Element"
#. 5Hr79
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. rnFJV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:210
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Status"
+#. 7k36Q
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:221
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|TB_LINKS"
+msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link."
+msgstr "Double-click a link in the list to open a file dialogue box in which you can select another object for this link."
+
#. VUouK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:251
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
msgstr "Source file"
#. ZukQV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:265
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
msgstr "Element:"
#. jg4VW
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:277
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
#. BPXPn
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:289
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
msgstr "Update:"
#. NpTPK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:354
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatic"
+#. wkpVe
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:364
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC"
+msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually."
+msgstr "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually."
+
#. GzGG5
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:375
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
msgstr "Ma_nual"
+#. x8SG6
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:385
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL"
+msgid "Only updates the link when you click the Update button."
+msgstr "Only updates the link when you click the Update button."
+
+#. D2J77
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog"
+msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files."
+msgstr "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files."
+
#. D264D
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
msgstr "Add / Import"
+#. DwGRp
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:72
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BTN_IMPORT"
+msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps."
+msgstr "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps."
+
#. UYRCn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:90
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
#. CFtG8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:138
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
msgid "Style:"
msgstr "Style:"
#. 875YL
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:154
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom position/size"
msgstr "Custom position/size"
#. exzsR
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:155
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Tiled"
msgstr "Tiled"
#. tksrC
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:156
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
msgstr "Stretched"
#. dHVHq
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:182
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
msgid "Size:"
msgstr "Size:"
#. qVMh8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:200
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Width:"
#. CQHCj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:238
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Height:"
#. D7XC6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:269
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr "Scale"
#. r9QEy
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:300
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
#. qqHXj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
msgstr "Top Left"
#. SuAZu
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
msgstr "Top Centre"
#. CiwFK
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
msgstr "Top Right"
#. gB3qr
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
msgstr "Centre Left"
#. 6nG4k
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:320
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#. 5uwBi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:321
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
msgstr "Centre Right"
#. 9bWMT
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:322
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Bottom Left"
#. BFD9u
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:323
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
msgstr "Bottom Centre"
#. TGk6s
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:324
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Bottom Right"
#. s3kat
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:350
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
msgstr "Tiling Position:"
#. 9ddbX
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:369
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
msgstr "X-Offset:"
#. C6HnD
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:407
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
msgstr "Y-Offset:"
#. oDXfi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:452
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
msgstr "Tiling Offset:"
#. GEMsd
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:475
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr "Row"
#. NFEF6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:476
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Column"
msgstr "Column"
#. CAdor
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:520
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr "Options"
#. EqVUn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:569
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Example"
#. uFFCW
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:591
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
+#. dqv5m
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:607
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage"
+msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern."
+msgstr ""
+
#. AYRA3
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
@@ -5417,139 +5809,139 @@ msgid "Select image..."
msgstr "Select image..."
#. Cv7BZ
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:372
msgctxt "bulletandposition|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Colour:"
#. jxFmf
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:417
msgctxt "bulletandposition|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Properties"
#. CrtKB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:452
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "Before:"
#. VhHma
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:466
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "After:"
#. GAS5v
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:506
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
#. KjiTB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:552
msgctxt "bulletandposition|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Width:"
#. AjgW8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:566
msgctxt "bulletandposition|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Height:"
#. vqDku
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:626
msgctxt "bulletandposition|relsize"
msgid "100"
msgstr "100"
#. pGXFi
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:639
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
msgid "_Rel. size:"
msgstr "_Rel. size:"
#. abzh8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Keep ratio"
#. EhFU7
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:695
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Size"
msgstr "Size"
#. NoZdN
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:730
msgctxt "bulletandposition|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Indent:"
#. mW5ef
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:744
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
msgid "Width:"
msgstr "Width:"
#. SDhv3
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:759
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0,00"
msgstr "0.00"
#. eeDkR
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:773
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0,00"
msgstr "0.00"
#. CRdNb
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:784
msgctxt "bulletandposition|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "Relati_ve"
#. FhAfv
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:851
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
msgid "Alignment:"
msgstr "Alignment:"
#. BfBBW
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:870
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
msgstr "Position"
#. MSmfX
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:903
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
msgid "Slide"
msgstr "Slide"
#. dBWa8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:918
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
msgstr "Selection"
#. ATaHy
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:934
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
msgstr "Apply to Master"
#. DiEaB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:954
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
msgid "Scope"
msgstr "Scope"
#. GHYEV
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1011
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
@@ -5578,126 +5970,174 @@ msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "Callout"
+#. VmG2i
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:35
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+
#. cAZqx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:64
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
msgstr "_Extension:"
#. vfBPx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:79
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimal"
#. HjpWL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:80
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
msgstr "From top"
#. CQsFs
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:81
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
msgstr "From left"
#. ZjSVS
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:82
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#. bzD84
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:83
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
+#. StuZd
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:87
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+
+#. CGjKD
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:117
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|length"
+msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line."
+msgstr "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line."
+
#. SFvEw
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:130
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
msgstr "_Length:"
#. Yb2kZ
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:148
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "_Optimal"
+#. QEDdo
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:157
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal"
+msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way."
+msgstr "Click here to display a single-angled line in an optimal way."
+
#. dD3os
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:176
msgctxt "calloutpage|positionft"
msgid "_Position:"
msgstr "_Position:"
#. EXWoL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
msgstr "_By:"
#. R7VbC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:205
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
msgstr "Top"
#. G4QwP
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:206
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Middle"
msgstr "Middle"
#. WU9cc
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:207
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
msgstr "Bottom"
#. XAgVD
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:208
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
msgstr "Left"
#. W5B2V
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:209
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
msgstr "Middle"
#. NNBsv
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:210
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Right"
msgstr "Right"
+#. ZgPFC
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:214
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|position"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+
+#. rj7LU
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:233
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|by"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+
#. jG4AE
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:257
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "_Spacing:"
+#. 9SDGt
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:277
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box."
+msgstr "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box."
+
#. wvzCN
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:297
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr "Straight Line"
#. bQMyC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:298
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr "Angled Line"
#. LFs2D
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:299
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "Angled Connector Line"
+#. mvLuE
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:316
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+
#. vQp3A
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50
msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
@@ -5710,180 +6150,252 @@ msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
msgstr "_Reference edge:"
+#. YBDvA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:83
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinDegrees"
+msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
+#. D2Ebb
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:100
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|references"
+msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text."
+msgstr "Specify the cell edge from which to write the rotated text."
+
#. Gwudo
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:122
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr "Vertically s_tacked"
+#. MDQLn
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack"
+msgid "Aligns text vertically."
+msgstr "Aligns text vertically."
+
#. XBFYt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
msgstr "Asian layout _mode"
+#. EKAhC
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:154
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkAsianMode"
+msgid "Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated."
+msgstr "Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated."
+
+#. rTfQa
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:178
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|dialcontrol"
+msgid "Click in the dial to set the text orientation."
+msgstr "Click in the dial to set the text orientation."
+
#. Kh9JE
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:198
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "Text Orientation"
#. eM4r3
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:232
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
msgstr "_Wrap text automatically"
+#. warfE
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:243
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkWrapTextAuto"
+msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell."
+msgstr "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell."
+
#. GDRER
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
msgstr "_Shrink to fit cell size"
+#. erdkq
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:264
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkShrinkFitCellSize"
+msgid "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks."
+msgstr "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks."
+
#. Phw2T
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:275
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
msgstr "Hyphenation _active"
+#. XLgra
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:287
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive"
+msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line."
+msgstr "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line."
+
#. pQLTe
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:305
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "Te_xt direction:"
#. jDFtf
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:341
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "Properties"
+#. eByBx
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:379
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinIndentFrom"
+msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter."
+msgstr "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter."
+
#. dzBtA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr "Hori_zontal:"
#. Ck3KU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:406
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Vertical:"
#. mF2bB
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:420
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent:"
msgstr "I_ndent:"
#. FUsYk
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:435
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Default"
msgstr "Default"
#. tweuQ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Left"
msgstr "Left"
#. RGwHA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:437
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#. W9PDc
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:438
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Right"
msgstr "Right"
#. sFf4x
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:439
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Justified"
#. yJ33b
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:440
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Filled"
msgstr "Filled"
#. CF59Y
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:441
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "Distributed"
+#. 8xDX2
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxHorzAlign"
+msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell content."
+
#. Cu2BM
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:459
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Default"
msgstr "Default"
#. dNANA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:460
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Top"
msgstr "Top"
#. 8qsJF
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:461
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Middle"
msgstr "Middle"
#. eGhGU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:462
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Bottom"
msgstr "Bottom"
#. TGeEd
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:463
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Justified"
#. s7QDA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:464
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "Distributed"
+#. MH9tT
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:468
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxVertAlign"
+msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell content."
+
#. FT9GJ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:491
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
msgstr "Text Alignment"
#. CDKBz
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:511
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "Text Extension From Lower Cell Border"
#. 7MTSt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:522
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "Text Extension From Upper Cell Border"
#. HJYjP
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:533
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "Text Extension Inside Cell"
#. EDRZX
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:544
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
+#. U4vgj
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:560
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|CellAlignPage"
+msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells."
+msgstr "Sets the alignment options for the content of the current cell, or the selected cells."
+
#. xPtim
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24
msgctxt "certdialog|CertDialog"
@@ -5891,143 +6403,233 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr "Certificate Path"
#. zZy4o
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:40
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
msgstr "_Select NSS path..."
+#. zx3Mw
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
+msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
+msgstr ""
+
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "manual"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "Select a Certificate directory"
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "Profile"
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "Directory"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Certificate Path"
+#. pbBGM
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
+msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
+msgstr ""
+
+#. xXVpD
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:243
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-nocjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr "Select the formatting that you want to apply."
+
+#. MR6Nr
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:339
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-nocjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+
#. YcKtn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:370
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
msgstr "Size:"
#. WQxtG
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:396
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
msgstr "Language:"
+#. 63kyg
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:431
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-nocjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr "Sets the language that the spell checker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+
#. NgZJ9
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:450
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
msgstr "Features..."
#. nKfjE
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:514
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:529
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr "Size:"
#. jJc8T
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:543
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr "Language:"
+#. PEg2a
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:584
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr "Select the formatting that you want to apply."
+
+#. 8quPQ
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:606
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+
+#. zCCrx
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:637
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr "Sets the language that the spell checker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+
#. qpSnT
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:665
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
msgstr "Features..."
#. LYK4e
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:691
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr "Western Text Font"
#. q4WZB
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:756
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Size:"
#. 6MVEP
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:740
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:770
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr "Language:"
+#. BhQZB
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:811
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr "Select the formatting that you want to apply."
+
+#. JSR99
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:833
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+
+#. KLJQT
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:863
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr "Sets the language that the spell checker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+
#. 5uQYn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:845
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:890
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
msgstr "Features..."
#. vAo4E
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:871
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:916
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr "Asian Text Font"
#. FSm5y
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:936
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:981
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Size:"
#. j6bmf
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:995
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr "Language:"
+#. 64NvC
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1036
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr "Select the formatting that you want to apply."
+
+#. CeMCG
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1058
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+
+#. zCKxL
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1088
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr "Sets the language that the spell checker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+
#. Nobqa
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1116
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
msgstr "Features..."
#. C8hPj
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1082
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1142
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr "CTL Font"
#. RyyME
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1120
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1180
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
+#. kbQzU
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1199
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage"
+msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply."
+msgstr "Specify the formatting and the font that you want to apply."
+
#. LE7Wp
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
@@ -6400,158 +7002,164 @@ msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
+#. CAmRV
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:211
+msgctxt "colorpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+
#. m2Qm7
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:225
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
msgstr "Custom Palette"
#. 5jjvt
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:291
msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Colours"
#. CvMfT
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:350
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
msgstr "Old Colour"
#. 2m4w9
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:384
msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
msgstr "B"
#. DwaiD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:397
msgctxt "colorpage|label8"
msgid "G"
msgstr "G"
#. hYiqy
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:410
msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
msgstr "R"
#. MKq8c
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:423
msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
msgstr "Hex"
#. nnSGG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:499
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. LCfVw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:512
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
msgstr "_K"
#. qmNUp
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:525
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. TSEpY
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:586
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. VnCYq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:610
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
msgstr "Active"
#. AwBVq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:669
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
msgstr "New Colour"
#. yFQFh
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:704
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr "Blue"
#. 3DcMm
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:717
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr "Red"
#. 2o8Uw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:729
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
msgstr "_B"
#. HXuEA
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:742
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
msgstr "_G"
#. Kd4oX
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:755
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
msgstr "_R"
#. FgaZg
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:769
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr "Green"
#. FZ69n
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:781
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
msgstr "_Hex"
#. BAYSF
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:823
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. r3QVM
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:836
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. 9C3nc
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:849
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
msgstr "_K"
#. KeYG5
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:886
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. WPVmD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:928
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
msgstr "Pick"
#. DpUCG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:951
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
msgstr "New"
@@ -6796,30 +7404,42 @@ msgctxt "comment|label4"
msgid "_Text"
msgstr "_Text"
+#. 4ZGAd
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:222
+msgctxt "comment|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr "Enter a comment for the recorded change."
+
#. bEtYk
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:243
msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
msgstr "_Insert"
#. eGHyF
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:255
msgctxt "comment|author"
msgid "Author"
msgstr "Author"
#. VjKDs
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:276
msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Edit Comment"
#. JKZFi
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:292
msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "Contents"
+#. qSQBN
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:317
+msgctxt "comment|extended_tip|CommentDialog"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr "Enter a comment for the recorded change."
+
#. B73bz
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62
msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
@@ -7055,35 +7675,71 @@ msgid "Properties"
msgstr "Properties"
#. DcBMH
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:95
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
+#. EhUMH
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:114
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|urlentry"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+
#. FLKr9
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:142
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
msgstr "F_rame:"
+#. 2uSg3
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:167
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|frameCB"
+msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list."
+msgstr "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognised by all browsers from the list."
+
#. V8Zgo
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:195
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"
+#. GcFws
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:214
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry"
+msgid "Enter a name for the image."
+msgstr "Enter a name for the image."
+
#. BAXQk
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:242
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
msgstr "Alternative _text:"
+#. m68ou
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:261
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+
#. bsgYj
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:289
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
msgstr "_Description:"
+#. mF6Pw
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:318
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|descTV"
+msgid "Enter a description for the hotspot."
+msgstr "Enter a description for the hotspot."
+
+#. 7LsXB
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:356
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog"
+msgid "Lists the properties for the selected hotspot."
+msgstr "Lists the properties for the selected hotspot."
+
#. 8LR3s
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
@@ -7330,72 +7986,138 @@ msgctxt "distributionpage|hornone"
msgid "_None"
msgstr "_None"
+#. GfPXq
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:46
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hornone"
+msgid "Does not distribute the objects horizontally."
+msgstr "Does not distribute the objects horizontally."
+
#. pB5Ai
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:57
msgctxt "distributionpage|horleft"
msgid "_Left"
msgstr "_Left"
+#. FcU78
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:67
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horleft"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another."
+
#. pBR9z
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:78
msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
msgstr "_Centre"
+#. i6DG6
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:88
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horcenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Distributes the selected objects, so that the horizontal centres of the objects are evenly spaced from one another."
+
#. 6zCGK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:99
msgctxt "distributionpage|horright"
msgid "_Right"
msgstr "_Right"
+#. vhD9c
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:109
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horright"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another."
+
#. b9pAA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:146
msgctxt "distributionpage|hordistance"
msgid "_Spacing"
msgstr "_Spacing"
+#. bVbGB
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:156
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hordistance"
+msgid "Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another."
+
#. 674zH
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:202
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#. x6Mf8
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:235
msgctxt "distributionpage|vernone"
msgid "N_one"
msgstr "N_one"
+#. PCyTZ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:244
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vernone"
+msgid "Does not distribute the objects vertically."
+msgstr "Does not distribute the objects vertically."
+
#. AqXxA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:255
msgctxt "distributionpage|vertop"
msgid "_Top"
msgstr "_Top"
+#. XBTLR
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:265
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vertop"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another."
+
#. CEBVG
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:276
msgctxt "distributionpage|vercenter"
msgid "C_enter"
msgstr "C_entre"
+#. LWVBJ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:287
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vercenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Distributes the selected objects, so that the vertical centres of the objects are evenly spaced from one another."
+
#. WrxKw
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:298
msgctxt "distributionpage|verdistance"
msgid "S_pacing"
msgstr "S_pacing"
+#. 7BDCb
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:308
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verdistance"
+msgid "Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another."
+
#. FPUuF
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:319
msgctxt "distributionpage|verbottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "_Bottom"
+#. m4BcT
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:329
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verbottom"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another."
+
#. 74ACK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:401
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
+#. 2Y2Fu
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:421
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|DistributionPage"
+msgid "Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects."
+msgstr "Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects."
+
#. KxUJj
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
@@ -7600,294 +8322,384 @@ msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
msgstr "Small capitals"
+#. 4quGL
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:120
+msgctxt "effectspage|extended_tip|effectslb"
+msgid "Select the font effects that you want to apply."
+msgstr "Select the font effects that you want to apply."
+
#. GJExJ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:134
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
msgstr "(Without)"
#. 2zc6A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:135
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
msgstr "Embossed"
#. Vq3YD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:136
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
msgstr "Engraved"
+#. D49UU
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140
+msgctxt "effectspage|extended_tip|relieflb"
+msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page."
+msgstr "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page."
+
#. G8SPK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
msgstr "(Without)"
#. V3aSU
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Dot"
msgstr "Dot"
#. sek6h
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Circle"
msgstr "Circle"
#. rbdan
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Disc"
msgstr "Disc"
#. CCKAv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Accent"
msgstr "Accent"
+#. VSsqz
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+msgctxt "effectspage|extended_tip|emphasislb"
+msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text."
+msgstr "Select a character to display over or below the entire length of the selected text."
+
#. Z6WHC
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:176
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Above text"
msgstr "Above text"
#. 4dQqG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:177
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Below text"
msgstr "Below text"
+#. HPUf8
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181
+msgctxt "effectspage|extended_tip|positionlb"
+msgid "Specify where to display the emphasis marks."
+msgstr "Specify where to display the emphasis marks."
+
#. D848F
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:194
msgctxt "effectspage|positionft"
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
#. QBQPF
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:208
msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis mark:"
msgstr "Emphasis mark:"
#. 5pMfK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:220
msgctxt "effectspage|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "Outline"
+#. fXVDq
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:230
+msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb"
+msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font."
+msgstr "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font."
+
#. umH7r
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241
msgctxt "effectspage|shadowcb"
msgid "Shadow"
msgstr "Shadow"
+#. 8tyio
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:251
+msgctxt "effectspage|extended_tip|shadowcb"
+msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters."
+msgstr "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters."
+
#. KraW7
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:262
msgctxt "effectspage|hiddencb"
msgid "Hidden"
msgstr "Hidden"
+#. wFPA3
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:272
+msgctxt "effectspage|extended_tip|hiddencb"
+msgid "Hides the selected characters."
+msgstr ""
+
#. GZX6U
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:304
msgctxt "effectspage|effectsft2"
msgid "Effects"
msgstr "Effects"
#. BD3Ka
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:341
msgctxt "effectspage|label46"
msgid "Overlining:"
msgstr "Overlining:"
#. WtjES
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355
msgctxt "effectspage|label47"
msgid "Strikethrough:"
msgstr "Strikethrough:"
#. tCP45
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369
msgctxt "effectspage|label48"
msgid "Underlining:"
msgstr "Underlining:"
#. EGta9
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:349 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr "(Without)"
#. wvpKK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:350 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:419
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr "Single"
#. dCubb
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "Double"
#. JFKfG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "Bold"
#. m7Jwh
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:422
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr "Dotted"
#. iC5t6
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:423
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "Dotted (Bold)"
#. uGcdw
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:424
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr "Dash"
#. BLRCY
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:425
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "Dash (Bold)"
#. FCcKo
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:426
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr "Long Dash"
#. 7UBEL
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:427
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "Long Dash (Bold)"
#. a58XD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:428
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr "Dot Dash"
#. MhBD8
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:429
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "Dot Dash (Bold)"
#. AcyEi
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:430
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "Dot Dot Dash"
#. BRq6u
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:431
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "Dot Dot Dash (Bold)"
#. kEEBv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:432
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr "Wave"
#. XDicz
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:433
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "Wave (Bold)"
#. ZxdxD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:434
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr "Double Wave"
+#. i6Qpd
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb"
+msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box."
+
+#. jbrhD
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb"
+msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box."
+
#. FgNij
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:452
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
msgstr "(Without)"
#. Q4YtH
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:453
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Single"
msgstr "Single"
#. 9ndBZ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr "Double"
#. p5Q9A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:455
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr "Bold"
#. bcZBk
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:456
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
msgstr "With /"
#. GJKbv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:457
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
msgstr "With X"
+#. Pmdav
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:461
+msgctxt "effectspage|extended_tip|strikeoutlb"
+msgid "Select a strikethrough style for the selected text."
+msgstr "Select a strikethrough style for the selected text."
+
+#. qtErr
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:483
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the underlining."
+msgstr "Select the colour for the underlining."
+
+#. vuxpt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:505
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the overlining."
+msgstr "Select the colour for the overlining."
+
#. VYaEr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:516
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "Individual words"
msgstr "Individual words"
+#. AP5Gy
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:525
+msgctxt "effectspage|extended_tip|individualwordscb"
+msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces."
+msgstr "Applies the selected effect only to words and ignores spaces."
+
#. oFKJN
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:571
msgctxt "effectspage|textdecoration"
msgid "Text Decoration"
msgstr "Text Decoration"
#. omW2n
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:607
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
msgid "Font color:"
msgstr "Font colour:"
+#. ttwFt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:630
+msgctxt "effectspage|extended_tip|fontcolorlb"
+msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds."
+msgstr "Sets the colour for the selected text. If you select Automatic, the text colour is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds."
+
#. aAbzm
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:642
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
msgstr "Accessibility option \"Use automatic font colour for screen display\" is active. Font colour attributes are not currently used to display text."
#. AZF8Q
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:656
msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Transparency:"
#. vELSr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:689
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
msgstr "Font Colour"
+#. TzsRB
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:705
+msgctxt "effectspage|extended_tip|EffectsPage"
+msgid "Specify the font effects that you want to use."
+msgstr "Specify the font effects that you want to use."
+
#. GypUU
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
@@ -7895,17 +8707,23 @@ msgid "Emboss"
msgstr "Emboss"
#. uAQBB
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:138
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
msgstr "_Light source:"
#. GPyhz
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:192
msgctxt "embossdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameters"
+#. AuuQ6
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:217
+msgctxt "embossdialog|extended_tip|EmbossDialog"
+msgid "Displays a dialog for creating reliefs."
+msgstr "Displays a dialogue box for creating reliefs."
+
#. RjncS
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
msgctxt "entrycontextmenu|remove"
@@ -8002,30 +8820,60 @@ msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
msgstr "M_acro..."
+#. TqHir
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:67
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+
#. gxSRb
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:79
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
msgid "_Remove"
msgstr "_Remove"
+#. FGfuV
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:86
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. Ebcvv
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:126
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
msgstr "Save in:"
+#. JQMTJ
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:143
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME."
+
#. C6KwW
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:182
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "Event"
#. daKJA
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:206
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Assigned Action"
+#. Gp5MK
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:217
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|events"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+
+#. aCb4v
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:242
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+
#. BvWSS
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
@@ -8033,155 +8881,293 @@ msgid "Record Search"
msgstr "Record Search"
#. BiFWr
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:24
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
msgstr "S_earch"
+#. LBdux
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:33
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbSearchAgain"
+msgid "Starts or cancels the search."
+msgstr "Starts or cancels the search."
+
+#. QReEJ
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:53
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit %PRODUCTNAME."
+msgstr "Closes the dialogue box. The settings of the last search will be saved until you quit %PRODUCTNAME."
+
+#. UPeyv
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:147
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cmbSearchText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr "Enter the search term in the box or select it from the list."
+
#. sC6j6
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:158
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
msgstr "_Text:"
+#. Abepw
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:168
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr "Enter the search term in the box or select it from the list."
+
#. CrVGp
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:186
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
msgstr "Field content is _NULL"
+#. CSSkE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:197
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain no data."
+msgstr "Specifies that fields will be found that contain no data."
+
#. zxjuF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:209
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr "Field content is not NU_LL"
+#. oybVR
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:220
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNotNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain data."
+msgstr "Specifies that fields will be found that contain data."
+
#. X9FQy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:244
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr "_Search for"
#. PGaCY
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:300
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr "_Single field:"
+#. 9kRju
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:310
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr "Searches through a specified data field."
+
+#. TyqAE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:328
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr "Searches through a specified data field."
+
#. aLBBD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:346
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr "_All fields"
+#. mWvzW
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:357
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields"
+msgid "Searches through all fields."
+msgstr "Searches through all fields."
+
#. 64yD3
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:375
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
msgstr "Form:"
+#. aCM9Q
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:392
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm"
+msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place."
+msgstr "Specifies the logical form in which you want the search to take place."
+
#. B2SYL
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:455
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr "Where to Search"
#. yqEse
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:505
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
msgstr "_Position:"
+#. BLRj3
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:523
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition"
+msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents."
+msgstr "Specifies the relationship of the search term and the field contents."
+
#. c6ZbD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:547
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr "Match character wi_dth"
+#. wAKeF
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:556
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|HalfFullFormsCJK"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+
#. EedjA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:572
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "Sounds like (_Japanese)"
+#. m2QkD
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:581
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Mark this check box, and then click the Sounds button to specify the search options. "
+
#. 2Gsbd
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:592
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Similarities..."
+#. CxVZm
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:600
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+
#. Ra8jW
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:622
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "S_imilarity search"
+#. zDTS6
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:631
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr "Find terms that are similar to the Find text. Select this check box, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+
#. DNGxj
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:642
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Similarities..."
+#. PtuHs
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr "Find terms that are similar to the Find text. Select this check box, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+
#. 6BpAF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:668
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
msgstr "_Match case"
+#. Gdo9i
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:677
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase"
+msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search."
+msgstr "Specifies that upper- and lower-case are taken into consideration during the search."
+
#. X5q2K
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:688
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
msgstr "Fr_om top"
+#. y83im
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:697
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver"
+msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record."
+msgstr "Restarts the search. A forwards search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record."
+
#. WP3XA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:708
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr "_Regular expression"
+#. 4uneg
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:717
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular"
+msgid "Searches with regular expressions."
+msgstr "Searches with regular expressions."
+
#. qzKAB
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:728
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr "Appl_y field format"
+#. BdMDC
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:737
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat"
+msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document."
+msgstr "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document."
+
#. 2GvF5
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:748
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr "Search _backwards"
+#. QvjG7
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:757
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards"
+msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record."
+msgstr "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record."
+
#. 4ixJZ
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:768
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr "_Wildcard expression"
+#. BES8b
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard"
+msgid "Allows a search with a * or ? wildcard."
+msgstr "Allows a search with a * or ? wildcard."
+
#. xHRxu
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:801
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "Settings"
#. wBBss
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:836
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
msgstr "Record:"
#. UBLpq
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:848
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr "record count"
#. 8EDSy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:874
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "State"
+#. tqCYV
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:905
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog"
+msgid "Searches database tables and forms."
+msgstr "Searches database tables and forms."
+
#. zbAyQ
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10
msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
@@ -8189,11 +9175,17 @@ msgid "Font Features"
msgstr "Font Features"
#. 696Sw
-#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:163
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
+#. hib9i
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:199
+msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog"
+msgid "Select and apply font typographical features to characters."
+msgstr "Select and apply font typographical features to characters."
+
#. CJQFA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
@@ -8248,36 +9240,72 @@ msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
msgstr "_File type:"
+#. p7EMZ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:62
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|filetype"
+msgid "Select the type of file that you want to add."
+msgstr "Select the type of file that you want to add."
+
#. GS6jY
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:112
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
msgstr "Files Found"
+#. EP5WY
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:113
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files"
+msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All."
+msgstr "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All."
+
#. UnmAz
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:142
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
msgstr "Pr_eview"
+#. sWLgt
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:151
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|preview"
+msgid "Displays or hides a preview of the selected file."
+msgstr "Displays or hides a preview of the selected file."
+
#. EmQfr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:177
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
#. iGEBB
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:205
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
msgid "_Find Files..."
msgstr "_Find Files..."
+#. iqzdT
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:212
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|findfiles"
+msgid "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK."
+msgstr "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK."
+
+#. bhqkR
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:231
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the selected file(s) to the current theme."
+msgstr "Adds the selected file(s) to the current theme."
+
#. oNFEr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:243
msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
msgstr "A_dd All"
+#. yHYBJ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:250
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|addall"
+msgid "Adds all of the files in the list to the current theme."
+msgstr "Adds all of the files in the list to the current theme."
+
#. kfNzx
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
@@ -8364,7 +9392,7 @@ msgid "Enter Title"
msgstr "Enter Title"
#. DBmvf
-#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:86
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
msgid "Title:"
msgstr "Title:"
@@ -8381,144 +9409,222 @@ msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "File"
+#. NTAMc
+#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:103
+msgctxt "galleryupdateprogress|extended_tip|GalleryUpdateProgress"
+msgid "Updates the view in the window or in the selected object."
+msgstr "Updates the view in the window or in the selected object."
+
+#. YDCTd
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:122
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button"
+msgstr "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button"
+
#. QfZFH
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:134
msgctxt "gradientpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Modify"
+#. EeXWP
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:141
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name."
+msgstr "Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name."
+
#. 7ipyi
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:166
msgctxt "gradientpage|label1"
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"
#. GPnwG
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:214
msgctxt "gradientpage|typeft"
msgid "_Type:"
msgstr "_Type:"
#. 8Qjgv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:230
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
#. fgBSm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:231
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Axial"
msgstr "Axial"
#. FGjhA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:232
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#. VGtK3
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:233
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Ellipsoid"
#. 7FRe4
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:234
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
msgstr "Quadratic"
#. wQDTv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:235
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
msgstr "Square"
+#. XasEx
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:239
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|gradienttypelb"
+msgid "Select the gradient that you want to apply."
+msgstr "Select the gradient that you want to apply."
+
#. BBKZM
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:267
msgctxt "gradientpage|incrementft"
msgid "Increment:"
msgstr "Increment:"
#. F5dVt
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:292
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
msgstr "A_utomatic"
#. LAhqj
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:324
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
msgstr "Centre ( X / Y ):"
+#. mP62s
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:347
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerxmtr"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. AP27S
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:365
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
#. ZZ7yo
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:399
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
msgstr "_Border:"
+#. iZbnF
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:432
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|bordermtr"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. qCvgc
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:448
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter a rotation angle for the selected gradient."
+msgstr "Enter a rotation angle for the selected gradient."
+
#. cGXmA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:462
msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "A_ngle:"
+#. fwB6f
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:480
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
+#. C6iys
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:502
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortolb"
+msgid "Select a color for the endpoint of the gradient."
+msgstr "Select a colour for the endpoint of the gradient."
+
#. tFEUh
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:515
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
msgstr "_To Colour:"
+#. RnucA
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:539
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfromlb"
+msgid "Select a color for the beginning point of the gradient."
+msgstr "Select a colour for the beginning point of the gradient."
+
+#. B9z2L
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:555
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
#. TQFE8
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:568
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
msgstr "_From Colour:"
#. RNhur
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:606
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
msgstr "Centre X"
#. qkLcz
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:620
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
msgstr "Centre Y"
#. VX2bJ
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:634
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
msgstr "From colour percentage"
#. 3qVyC
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:648
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
msgstr "To colour percentage"
#. 58WB2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:673
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Options"
#. 5mDZm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:722
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Example"
#. e2Ai2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:744
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
+#. VBG9C
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:760
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|GradientPage"
+msgid "Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient."
+msgstr ""
+
#. 26WXC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
@@ -8526,13 +9632,19 @@ msgid "New Dictionary"
msgstr "New Dictionary"
#. iqNN4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:99
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"
+#. haBfA
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:118
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|extended_tip|entry"
+msgid "Enter a name for the dictionary."
+msgstr "Enter a name for the dictionary."
+
#. S2WpP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:136
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr "Dictionary"
@@ -8544,151 +9656,313 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Hangul/Hanja Conversion"
#. kh2or
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:102
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
msgstr "Original"
+#. bJGUF
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:119
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|originalword"
+msgid "Displays the current selection."
+msgstr "Displays the current selection."
+
#. P2Lhg
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:132
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
msgid "Word"
msgstr "Word"
+#. 3vGK6
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:154
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|wordinput"
+msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary."
+msgstr "Displays the first replacement suggestion from the dictionary."
+
#. JQfs4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:166
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
msgstr "_Find"
+#. TqDEv
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:173
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|find"
+msgid "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja."
+msgstr "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja."
+
#. 3NS8C
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:193
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggestions"
#. ECK62
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:286
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. xfRqM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:306
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja above"
msgstr "Hanja above"
+#. 3FDwm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:313
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part."
+msgstr "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part."
+
#. Crewa
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:327
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja below"
msgstr "Hanja below"
+#. cuAAs
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:334
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part."
+msgstr "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part."
+
#. haBun
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:348
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul above"
msgstr "Hangul above"
+#. yHfhf
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part."
+msgstr "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part."
+
#. FfFPC
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:369
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul below"
msgstr "Hangul below"
+#. R37Uk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:376
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part."
+msgstr "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part."
+
#. ZG2Bm
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:387
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
msgstr "_Hangul/Hanja"
+#. tSGmu
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:398
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|simpleconversion"
+msgid "The original characters are replaced by the suggested characters."
+msgstr "The original characters are replaced by the suggested characters."
+
#. xwknP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:409
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
msgstr "Hanja (Han_gul)"
+#. cGuoW
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:419
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket"
+msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part."
+msgstr "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part."
+
#. 6guxd
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:430
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr "Hang_ul (Hanja)"
+#. Sefus
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:440
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket"
+msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part."
+msgstr "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part."
+
#. 6CDaz
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:465
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
msgstr "Conversion"
#. mctf7
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:482
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
msgstr "Hangul _only"
+#. 45H2A
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:491
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly"
+msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja."
+msgstr "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja."
+
#. r3HDY
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:503
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
msgstr "Hanja onl_y"
+#. Fi82M
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:512
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly"
+msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul."
+msgstr "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul."
+
#. db8Nj
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:545
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
msgstr "Ignore"
+#. 3mrTE
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:554
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore"
+msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion."
+msgstr "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion."
+
#. QTqcN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:566
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
msgstr "Always I_gnore"
+#. HBgLV
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:573
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically."
+msgstr "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically."
+
#. MVirc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:585
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Replace"
+#. ECMPD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:592
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options."
+msgstr "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options."
+
#. DwnC2
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:604
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
msgstr "Always R_eplace"
+#. 9itJD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:611
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically."
+msgstr "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically."
+
#. 7eniE
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:623
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
msgstr "Replace b_y character"
+#. F2QEt
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:632
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replacebychar"
+msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced."
+msgstr "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced."
+
#. t2RXx
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:644
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "Options..."
+#. GVqQg
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog."
+msgstr "Opens the Hangul/Hanja Options dialogue box."
+
+#. omcyJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:686
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul."
+msgstr "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul."
+
#. XiQXK
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "Edit Custom Dictionary"
+#. Wnqcm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:95
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|book"
+msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit."
+msgstr "Select the user-defined dictionary that you want to edit."
+
#. AnsSG
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:113
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
msgstr "Book"
+#. ttFFj
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:164
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original"
+msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box."
+msgstr "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box."
+
+#. GdYKP
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:190
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|new"
+msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary."
+msgstr "Adds the current replacement definition to the dictionary."
+
+#. myWFD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:210
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected entry."
+msgstr "Deletes the selected entry."
+
#. uPgna
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:234
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
msgstr "Original"
+#. 8qtRG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:291
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit1"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+
+#. qFDF8
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:309
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit2"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+
+#. rFF8x
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:327
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit3"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+
+#. HNSTX
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:345
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit4"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+
#. ZiDNN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:367
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggestions"
@@ -8700,125 +9974,209 @@ msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "Hangul/Hanja Options"
#. TLs2q
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:124
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
msgstr "New..."
+#. hNjua
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:131
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|new"
+msgid "Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary."
+msgstr "Opens the New dictionary dialogue box, in which you can create a new dictionary."
+
#. UbGjT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:143
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "Edit..."
+#. NKvWY
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:149
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary."
+msgstr "Opens the Edit Custom Dictionary dialogue box in which you can edit any user-defined dictionary."
+
+#. qML94
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:168
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected user-defined dictionary."
+msgstr "Deletes the selected user-defined dictionary."
+
+#. v7Bkk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:233
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
+msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use."
+msgstr "Lists all user-defined dictionaries. Mark the check box next to the dictionary that you want to use. Unmark the check box next to the dictionary that you do not want to use."
+
#. DmfuX
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:252
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
msgstr "User-defined Dictionaries"
#. DEoRc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:283
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr "Ignore post-positional word"
+#. B4zEG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:292
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|ignorepost"
+msgid "Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary."
+msgstr "Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary."
+
#. EEKAT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:303
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
msgstr "Show recently used entries first"
+#. aqATS
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:312
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|showrecentfirst"
+msgid "Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list."
+msgstr "Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list."
+
#. MKAyM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:323
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr "Replace all unique entries automatically"
+#. HerDJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:332
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|autoreplaceunique"
+msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement."
+msgstr "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement."
+
#. Bdqne
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:349
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "Options"
+#. UaXFU
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:89
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button."
+msgstr "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button."
+
#. TGiD7
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:101
msgctxt "hatchpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Modify"
+#. 5VuZv
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:108
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+
#. U8bWc
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:133
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
msgstr "Hatch"
#. HNCBu
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:174
msgctxt "hatchpage|distanceft"
msgid "_Spacing:"
msgstr "_Spacing:"
+#. 5Psyb
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:192
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|distancemtr"
+msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines."
+msgstr "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines."
+
#. spGWy
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:206
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "A_ngle:"
+#. UBmvt
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:243
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid."
+msgstr "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid."
+
#. sEriJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:264
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
msgid "_Line type:"
msgstr "_Line type:"
#. mv3sN
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:280
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Single"
msgstr "Single"
#. 7DR7B
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:281
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
msgstr "Crossed"
#. EBDMC
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:282
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Triple"
msgstr "Triple"
+#. ZpygN
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:286
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linetypelb"
+msgid "Select the type of hatch lines that you want to use."
+msgstr "Select the type of hatch lines that you want to use."
+
#. VyTto
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:300
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
msgstr "Line _colour:"
+#. AwxCA
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:325
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linecolorlb"
+msgid "Select the color of the hatch lines."
+msgstr "Select the colour of the hatch lines."
+
#. 3hgCJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:337
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr "Background Colour"
#. uvmDA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:384
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Options"
#. D8ovo
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:434
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Example"
#. GbfFA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:426
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:456
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
+#. ZeF6M
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:472
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|HatchPage"
+msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern."
+msgstr ""
+
#. QqjhD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
@@ -8826,61 +10184,79 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlink"
#. FN68B
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:27
msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
+#. 3B8Aq
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:33
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the entries in the dialog to their original state."
+msgstr "Resets the entries in the dialogue box to their original state."
+
#. n9DBf
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:45
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
msgstr "Apply"
+#. ixPEZ
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:51
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|apply"
+msgid "Applies the data to your document."
+msgstr "Applies the data to your document."
+
+#. CS6kG
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:86
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes the dialog without saving."
+msgstr "Closes the dialogue box without saving."
+
#. SBQmF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:168
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
#. 2H6BD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:182
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#. TwuBW
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:240
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
msgstr "This is where you create a hyperlink to an email address."
#. nocMA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:254
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
#. MXhAV
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:313
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
#. HkUh2
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:327
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
msgstr "Document"
#. xFvuL
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:386
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr "This is where you create a new document to which the new link points."
#. ZprBE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:400
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "New Document"
msgstr "New Document"
@@ -8897,162 +10273,294 @@ msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
msgstr "Open File"
+#. mJQ7c
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:68
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|fileopen"
+msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file."
+msgstr "Opens the Open dialogue box, where you can select a file."
+
+#. 9f5SN
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:91
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+
#. Ewn6K
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
msgstr "Document"
#. pedja
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
msgstr "Targ_et:"
#. hUini
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:159
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#. zH7Fk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:173
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr "Target in Document"
+#. wnXzL
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|browse"
+msgid "Opens the Target in Document dialog."
+msgstr "Opens the Target in Document dialogue box."
+
+#. 3ndEf
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:194
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+
#. oUByt
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:209
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr "Test text"
#. 8Gbv5
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:227
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr "Target in Document"
#. VQxYG
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "F_rame:"
#. cFnPM
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:281
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_xt:"
#. o2Fic
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:296
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "N_ame:"
+#. PuhGD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:313
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+
+#. RszPA
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:329
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Enter a name for the hyperlink."
+
#. y3amv
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:349
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "F_orm:"
+#. 6TBzX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+
#. sAAC7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:380
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Events"
+#. EbFym
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:384
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr "Opens the Assign Macro dialogue box, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+
+#. TXrCH
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:407
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+
#. frjow
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Further Settings"
+#. 789Vi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:445
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
+msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
+msgstr "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialogue box."
+
#. BpE9F
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
msgstr "_Web"
+#. wL4we
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:51
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_internet"
+msgid "Creates an \"http://\" hyperlink."
+msgstr "Creates an \"http://\" hyperlink."
+
#. HybDr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:62
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
msgstr "_FTP"
+#. dHmZB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:73
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_ftp"
+msgid "Creates an \"FTP://\" hyperlink."
+msgstr "Creates an \"FTP://\" hyperlink."
+
#. qgyrE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:93
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
#. YLtwS
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr "_Login name:"
#. GGnn8
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:123
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"
+#. kVJEB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:141
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|login"
+msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses."
+msgstr "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses."
+
+#. cgWAc
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:158
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|password"
+msgid "Specifies your password, if you are working with FTP addresses."
+msgstr "Specifies your password, if you are working with FTP addresses."
+
#. HHhGY
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:169
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
msgstr "Anonymous _user"
+#. Ttx68
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|anonymous"
+msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user."
+msgstr "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user."
+
+#. JwfAC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:201
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+
#. XhMm4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:214
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_xt:"
+#. fFLgD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+
#. ABK2n
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label"
msgid "Proto_col:"
msgstr "Proto_col:"
#. MoZP7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr "Hyperlink Type"
#. x4GDd
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:305
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "F_rame:"
#. wiRZD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:320
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
msgstr "Na_me:"
+#. ZdkMh
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:337
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Enter a name for the hyperlink."
+
#. UG2wE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:357
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "F_orm:"
+#. QPMun
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:374
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+
#. MyGFB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:388
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Events"
+#. sYWVn
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:392
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr "Opens the Assign Macro dialogue box, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+
+#. C5Hqs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:415
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+
#. UKQMX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:438
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Further Settings"
+#. 8UdTe
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:453
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
+msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
+msgstr "Use the Internet page of the Hyperlink dialogue box to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
+
#. GKAsu
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43
msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
@@ -9065,54 +10573,108 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
msgstr "Data Sources..."
+#. t7NmM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgid "Hides or shows the data source browser."
+msgstr ""
+
#. NJi4c
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:78
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
msgstr "_Subject:"
+#. hseLC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:96
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|subject"
+msgid "Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document."
+msgstr "Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document."
+
+#. 8gCor
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:119
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|receiver"
+msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. eCvXD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:148
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
#. Rx7bX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "F_rame:"
#. E6CWA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_xt:"
#. BjAaB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:217
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "N_ame:"
+#. PJMVD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:234
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+
+#. pJbde
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:250
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Enter a name for the hyperlink."
+
#. zkpdN
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:270
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "F_orm:"
+#. ckEPR
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:287
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+
#. 7wzYs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:301
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Events"
+#. rukYs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:305
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr "Opens the Assign Macro dialogue box, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+
+#. CwHdi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:328
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+
#. BmHDh
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:351
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Further Settings"
+#. SvyDu
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage"
+msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses."
+msgstr ""
+
#. FiqBU
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
@@ -9120,95 +10682,173 @@ msgid "Target in Document"
msgstr "Target in Document"
#. JRUcA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:33
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
msgstr "_Apply"
#. jWKYr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:49
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
+#. CLEQK
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:56
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|close"
+msgid "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialog."
+msgstr "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialogue box."
+
#. P5DCe
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:122
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
msgstr "Mark Tree"
+#. iBoH5
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:123
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|TreeListBox"
+msgid "Specifies the position in the target document where you wish to jump to."
+msgstr "Specifies the position in the target document where you wish to jump to."
+
#. tHygQ
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
msgstr "Edit _now"
+#. DENWb
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:67
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editnow"
+msgid "Specifies that the new document is created and immediately opened for editing."
+msgstr "Specifies that the new document is created and immediately opened for editing."
+
#. YAeDk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:78
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
msgstr "Edit _later"
+#. CD5y6
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:89
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editlater"
+msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened."
+msgstr "Specifies that the document is created but it is not immediately opened."
+
#. DqCc6
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
msgstr "_File:"
#. PDNz4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:124
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr "Select Path"
-#. NKd9R
+#. FPajM
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create"
+msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path."
+msgstr "Opens the Select Path dialogue box, where you can select a path."
+
+#. NKd9R
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr "File _type:"
+#. TRstM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:169
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+
+#. Ee4g2
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:209
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|types"
+msgid "Specifies the file type for the new document."
+msgstr "Specifies the file type for the new document."
+
#. 9TYuE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:237
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "New Document"
#. uChAF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:276
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "F_rame:"
#. NG5VC
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:291
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_xt:"
#. SVEq9
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:306
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "N_ame:"
+#. J9DQE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:323
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+
+#. FExJ9
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:339
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Enter a name for the hyperlink."
+
#. cSknQ
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:359
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "F_orm:"
+#. fARTX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:375
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+
#. 5xVHb
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Events"
+#. MikBD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:393
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr "Opens the Assign Macro dialogue box, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+
+#. rXaNm
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:416
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+
#. MS2Cn
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:439
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Further Settings"
+#. ztAbs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:454
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage"
+msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
+msgstr "Use the New Document tab from the Hyperlink dialogue box to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
+
#. XkDqc
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
@@ -9256,25 +10896,37 @@ msgid "Change Icon"
msgstr "Change Icon"
#. qZXP7
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:145
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
msgstr "_Icons"
#. ZyFG4
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
msgstr "I_mport..."
+#. rAyQo
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:175
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton"
+msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME."
+msgstr "Adds new icons to the list of icons. You will see a file open dialogue box that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME."
+
#. 46d7Z
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:187
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
msgstr "_Delete..."
+#. MEMzu
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:194
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|deleteButton"
+msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed."
+msgstr "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed."
+
#. C4HU9
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:223
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
"Note:\n"
@@ -9291,96 +10943,174 @@ msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "Floating Frame Properties"
+#. DckNs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:105
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edname"
+msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)."
+msgstr "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)."
+
+#. dxeqd
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:125
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edurl"
+msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display."
+msgstr "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display."
+
#. 6Zg6E
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:140
msgctxt "insertfloatingframe|label6"
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#. QFERc
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:153
msgctxt "insertfloatingframe|label7"
msgid "Contents:"
msgstr "Contents:"
#. ExCGU
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:162
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Browse..."
+#. EQDKW
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:169
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|buttonbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open."
+msgstr "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open."
+
#. CFNgz
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:210
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
msgid "On"
msgstr "On"
+#. qobGp
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:220
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaron"
+msgid "Displays the scrollbar for the floating frame."
+msgstr "Displays the scroll bar for the floating frame."
+
#. RTCXH
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
msgstr "Off"
+#. pdYYk
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:242
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaroff"
+msgid "Hides the scrollbar for the floating frame."
+msgstr "Hides the scroll bar for the floating frame."
+
#. iucHE
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:254
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
+#. xEruo
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:264
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbarauto"
+msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed."
+msgstr "Mark this option if the currently active floating frame can have a scroll bar when needed."
+
#. NTDhm
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:282
msgctxt "insertfloatingframe|label1"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Scroll Bar"
#. 9DUFs
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:315
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
msgid "On"
msgstr "On"
+#. wE67j
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:325
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderon"
+msgid "Displays the border of the floating frame."
+msgstr "Displays the border of the floating frame."
+
#. P9vwv
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:337
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
msgstr "Off"
+#. hEBTb
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:347
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderoff"
+msgid "Hides the border of the floating frame."
+msgstr "Hides the border of the floating frame."
+
#. xBDSb
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:368
msgctxt "insertfloatingframe|label2"
msgid "Border"
msgstr "Border"
#. RAz7e
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:404
msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
msgid "Width:"
msgstr "Width:"
#. DMLy9
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:417
msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
msgid "Height:"
msgstr "Height:"
+#. ieZRs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:434
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|width"
+msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+
+#. R35J9
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|height"
+msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+
#. EEPAq
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:463
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
msgid "Default"
msgstr "Default"
+#. NSmeU
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:472
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultwidth"
+msgid "Applies the default horizontal spacing."
+msgstr "Applies the default horizontal spacing."
+
#. dQ8BY
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:483
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
msgid "Default"
msgstr "Default"
+#. vjLip
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:492
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultheight"
+msgid "Applies the default vertical spacing."
+msgstr "Applies the default vertical spacing."
+
#. YqkF7
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:509
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
msgstr "Padding"
+#. Ehuh3
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:549
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|InsertFloatingFrameDialog"
+msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document."
+msgstr "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document."
+
#. DHyVM
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
@@ -9388,47 +11118,59 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr "Insert OLE Object"
#. APCbM
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100
msgctxt "insertoleobject|createnew"
msgid "Create new"
msgstr "Create new"
#. g7yF2
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117
msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
msgid "Create from file"
msgstr "Create from file"
#. JcNDd
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:197
msgctxt "insertoleobject|label1"
msgid "Object Type"
msgstr "Object Type"
#. GYhtz
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:243
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
msgstr "Search…"
#. PL3Eq
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:256
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
msgid "Link to file"
msgstr "Link to file"
+#. FDCFK
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:265
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile"
+msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document."
+msgstr "Mark this check box to insert the OLE object as a link to the original file. If this check box is not marked, the OLE object will be embedded into your document."
+
#. G8yfb
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:276
msgctxt "insertoleobject|asicon"
msgid "Display as icon"
msgstr "Display as icon"
#. ry68g
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:298
msgctxt "insertoleobject|label2"
msgid "File"
msgstr "File"
+#. wdBbV
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:331
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|InsertOLEObjectDialog"
+msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object."
+msgstr ""
+
#. BCgnf
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15
msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
@@ -9640,31 +11382,37 @@ msgid "Arrow _style:"
msgstr "Arrow _style:"
#. y6SSb
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:134
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "Add a selected object to create new arrow styles."
#. rgBEv
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:175
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Modify"
+#. iQUys
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:196
+msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+
#. V4C5Z
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:218
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr "Load arrow styles"
#. CUTxx
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:232
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr "Save arrow styles"
#. hEYzS
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:311
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
msgstr "Organise Arrow Styles"
@@ -9720,25 +11468,31 @@ msgid "Line _style:"
msgstr "Line _style:"
#. MAsFg
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:347
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Modify"
+#. wuhfR
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:368
+msgctxt "linestyletabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+
#. FmGAy
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:390
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
msgstr "Load Line Styles"
#. JCDCi
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:404
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
msgstr "Save Line Styles"
#. VGiHW
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:469
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Properties"
@@ -9918,31 +11672,31 @@ msgid "Select..."
msgstr "Select..."
#. LaBcU
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:795
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
msgstr "Widt_h:"
#. yhVmm
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:819
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Keep ratio"
#. oV6GJ
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:837
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr "Hei_ght:"
#. 9eaQs
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:873
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:874
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr "Icon"
#. vPJAG
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:915
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:916
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Example"
@@ -9953,6 +11707,12 @@ msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
msgstr "Assign Action"
+#. 2UNZB
+#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90
+msgctxt "macroassigndialog|extended_tip|MacroAssignDialog"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+
#. NGu7X
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64
msgctxt "macroassignpage|eventft"
@@ -9965,36 +11725,60 @@ msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Assigned Action"
+#. PahfF
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:99
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assignments"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+
#. jfate
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:112
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr "Assignments"
#. YG6nV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:145
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
msgstr "M_acro..."
+#. ECTjc
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:152
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+
#. nhxq7
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:164
msgctxt "macroassignpage|component"
msgid "Com_ponent..."
msgstr "Com_ponent..."
#. UNHTV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:178
msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
+#. pieEu
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:185
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. CqT9E
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:203
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
+#. v49A4
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:217
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+
#. RVDTA
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
@@ -10002,49 +11786,49 @@ msgid "Macro Selector"
msgstr "Macro Selector"
#. sgKzf
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:42
msgctxt "macroselectordialog|add"
msgid "Add"
msgstr "Add"
#. fpfnw
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:135
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
#. nVAE3
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:151
msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customise dialogue box."
#. SuCLc
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:236
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
msgstr "Library"
#. ah4q5
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:251
msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
msgid "Category"
msgstr "Category"
#. QvKmS
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:330
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
msgstr "Macro Name"
#. 2pAF6
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:346
msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
msgid "Commands"
msgstr "Commands"
#. gsUCh
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:415
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -10139,168 +11923,258 @@ msgctxt "menuassignpage|desc"
msgid "Description of the currently selected function."
msgstr "Description of the currently selected function."
+#. 8WPmN
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:290
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|desc"
+msgid "The text box contains a short description of the selected command."
+msgstr "The text box contains a short description of the selected command."
+
#. qiiBX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:307
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "D_escription"
msgstr "D_escription"
+#. KXCzA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:360
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|functions"
+msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
+msgstr "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
+
#. wYjEi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:377
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Available Commands"
msgstr "_Available Commands"
+#. EY8HF
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist"
+msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
+msgstr "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
+
#. ZrMmi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
msgstr "Categor_y"
#. trbSd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:422
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "Type to search"
+#. GR5u8
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:425
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry"
+msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
+msgstr "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
+
+#. 7gtLC
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:448
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active."
+msgstr "Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active."
+
#. D35vJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:459
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
msgstr "_Function"
+#. 2HL6E
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:490
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist"
+msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
+msgstr "Select the menu where the customisation is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
+
#. QN5Bd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:511
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr "Gear Menu"
#. rnmCf
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:512
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus."
msgstr "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus."
#. 7PE7X
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:533
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr "Gear Menu"
#. L7fQq
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:505
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:534
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
msgstr "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
#. w7EFX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:658
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:687
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Insert"
#. Q69cQ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:711
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Modify"
#. Cwu32
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:706
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:735
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
msgstr "_Defaults"
#. taFyJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:746
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
#. B32nz
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:751
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:780
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
msgstr "Add item"
+#. JrYMp
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:790
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add"
+msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu."
+msgstr "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu."
+
#. iree8
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:781
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:815
msgctxt "menuassignpage|remove"
msgid "Remove item"
msgstr "Remove item"
+#. AsenA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:825
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove"
+msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu."
+msgstr "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu."
+
#. t7BYP
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:857
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
msgstr "Move up"
+#. BH9fq
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:861
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+
#. S6K2N
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:875
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
msgid "Move down"
msgstr "Move down"
+#. RCKEK
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:879
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+
#. fto8m
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:850
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:899
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
msgstr "S_cope"
#. SLinm
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:912
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
msgstr "_Target"
#. cZEBZ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:925
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
msgstr "Assi_gned Commands"
#. AZQ8V
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:938
msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
msgid "_Customize"
msgstr "_Customise"
+#. yFQHn
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:997
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage"
+msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules."
+msgstr "Lets you customise %PRODUCTNAME menus for all modules."
+
#. Mcir5
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaic"
+#. aW8Fh
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:160
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|width"
+msgid "Defines the width of the individual tiles."
+msgstr "Defines the width of the individual tiles."
+
#. yVvs9
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:173
msgctxt "mosaicdialog|label2"
msgid "_Width:"
msgstr "_Width:"
#. TsqoC
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:198
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
msgstr "2"
+#. zq4c3
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:203
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|height"
+msgid "Defines the height of the individual tiles."
+msgstr "Defines the height of the individual tiles."
+
#. Ca8nA
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:216
msgctxt "mosaicdialog|label3"
msgid "_Height:"
msgstr "_Height:"
#. HPBw2
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:234
msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
msgstr "E_nhance edges"
+#. mEUiS
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:243
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|edges"
+msgid "Enhances, or sharpens, the edges of the object."
+msgstr "Enhances, or sharpens, the edges of the object."
+
#. LKQEa
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:266
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameters"
+#. LGB8f
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:291
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|MosaicDialog"
+msgid "Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color."
+msgstr "Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same colour."
+
#. NcNCG
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
@@ -10308,61 +12182,91 @@ msgid "New Menu"
msgstr "New Menu"
#. kJERC
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:110
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
msgstr "Menu name:"
+#. Dzrz4
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:129
+msgctxt "movemenu|extended_tip|menuname"
+msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter."
+msgstr "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter."
+
#. YV2LE
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:158
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
msgstr "Menu _position:"
#. HZFF5
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:231
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Up"
#. nRLog
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:250
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Down"
+#. xFV7x
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:300
+msgctxt "movemenu|extended_tip|MoveMenuDialog"
+msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button."
+msgstr "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button."
+
#. qoE4K
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22
msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Select Paths"
+#. xFCHr
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:45
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Saves all changes and closes dialogue box."
+
+#. LCieM
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:64
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Closes dialogue box and discards all changes."
+
#. yfGYp
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:130
msgctxt "multipathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Add..."
#. yfofV
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:137
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr "Opens the Select Path dialogue box to select another folder or the Open dialogue box to select another file."
+#. e3JxQ
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:156
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+
#. b9DFN
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:201
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list"
msgstr "Path list"
#. EPpjr
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:221
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
#. AsnM3
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:246
msgctxt "multipathdialog|label1"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr "Mark the Default Path for New Files"
@@ -10445,108 +12349,210 @@ msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
msgstr "_Save in:"
+#. BGmuQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:88
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted"
+msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format."
+msgstr "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format."
+
#. 5ATKM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:102
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
msgstr "Add"
+#. 29z6z
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category."
+msgstr "Adds the number format code that you entered to the user-defined category."
+
#. Sjx7f
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:121
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Edit Comment"
+#. DGYGu
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:126
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box."
+msgstr "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box."
+
#. YidmA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:140
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
+#. gyLL4
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:145
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected number format."
+msgstr "Deletes the selected number format."
+
#. BFF82
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:170
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
msgid "Comment"
msgstr "Comment"
+#. EF7pt
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:173
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
+msgid "Adds a comment to the selected number format."
+msgstr "Adds a comment to the selected number format."
+
#. uz2qX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format code"
msgstr "_Format code"
-#. jQQZk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257
-msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
-msgid "Den_ominator places:"
-msgstr "Den_ominator places:"
+#. 5GA9p
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed"
+msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
+msgstr "Enter the number of decimal places that you want to display."
+
+#. VnduH
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:254
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|denominatored"
+msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display."
+msgstr "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display."
+
+#. zG6sE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:277
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|leadzerosed"
+msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point."
+msgstr "Enter the maximum number of zeros to display in front of the decimal point."
#. ZiPyf
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:298
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "_Decimal places:"
+#. jQQZk
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:312
+msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
+msgid "Den_ominator places:"
+msgstr "Den_ominator places:"
+
#. EXEbk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:333
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr "Leading _zeros:"
#. BRPVs
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:345
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
msgstr "_Negative numbers red"
+#. 8SFwc
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:354
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred"
+msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
+msgstr "Changes the font colour of negative numbers to red."
+
#. 9DhkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
msgid "_Engineering notation"
msgstr "_Engineering notation"
+#. Fg7BD
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:380
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|engineering"
+msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3."
+
#. rrDFo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:392
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "_Thousands separator"
+#. XRqXQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:401
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands"
+msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings."
+msgstr "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings."
+
#. rsmBU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:425
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "Options"
+#. qv95K
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:490
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box."
+msgstr "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box."
+
#. NTAb6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:503
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
msgstr "C_ategory"
#. zCSmH
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:547
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
msgid "Automatically"
msgstr "Automatically"
+#. gPTsF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:551
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|currencylb"
+msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency."
+msgstr "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency."
+
+#. TBLU5
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:592
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatlb"
+msgid "Select how you want the contents of the selected field to be displayed."
+msgstr ""
+
#. Wxkzd
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:611
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
msgstr "Fo_rmat"
+#. h3kCx
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:651
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language setting for the selected field."
+msgstr ""
+
#. hx9FX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:662
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
msgstr "So_urce format"
+#. Pugh9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:671
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|sourceformat"
+msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart."
+msgstr "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart."
+
#. iCX4U
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:714
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
msgid "_Language"
msgstr "_Language"
+#. cmmFq
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:736
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|NumberingFormatPage"
+msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)."
+msgstr "Specify the formatting options for the selected cell(s)."
+
#. XxX2T
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42
msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
@@ -10559,188 +12565,284 @@ msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "Gallery"
+#. KJC7w
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:116
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to define the formatting options for."
+msgstr "Select the level(s) that you want to define the formatting options for."
+
#. iHsAJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:129
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
msgstr "Level"
#. AxmSa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:176
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "Number:"
+#. CJfZf
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:192
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|charstyle"
+msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list."
+msgstr "Select the Character Style that you want to use in the numbered list."
+
+#. UaFF9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:210
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels"
+msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"."
+msgstr "Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"."
+
+#. ST2Co
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:227
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|startat"
+msgid "Enter a new starting number for the current level."
+msgstr "Enter a new starting number for the current level."
+
#. xWX3x
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:240
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr "Start at:"
+#. QxbQe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:256
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb"
+msgid "Select a numbering style for the selected levels."
+msgstr "Select a numbering style for the selected levels."
+
#. EDSiA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:269
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "Graphics:"
#. Hooqo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:283
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Width:"
+#. EetAa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:302
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf"
+msgid "Enter a width for the graphic."
+msgstr "Enter a width for the graphic."
+
#. PBvy6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Height:"
+#. prqMN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:335
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf"
+msgid "Enter a height for the graphic."
+msgstr "Enter a height for the graphic."
+
#. bRHQn
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Keep ratio"
+#. aeFQE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:355
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio"
+msgid "Maintains the size proportions of the graphic."
+msgstr "Maintains the size proportions of the graphic."
+
#. 7Wuu8
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "Alignment:"
#. BJjDU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:384
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr "Top of baseline"
#. YgzFa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:385
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "Centre of baseline"
#. rRWyY
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "Bottom of baseline"
#. GRqAC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:387
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "Top of character"
#. 5z7jX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:388
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "Centre of character"
#. MsKwk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:389
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "Bottom of character"
#. JJEdP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "Top of line"
#. UoEug
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:391
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "Centre of line"
#. 7dPkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:392
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Bottom of line"
+#. Quwne
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:396
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb"
+msgid "Select the alignment option for the graphic."
+msgstr "Select the alignment option for the graphic."
+
#. CoAAt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:407
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "Select..."
+#. Eqa4C
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:420
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+
+#. NCamZ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:442
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the current numbering style."
+msgstr "Select a colour for the current numbering style."
+
+#. hJgCL
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:459
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize"
+msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph."
+msgstr "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph."
+
#. M4aPS
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:470
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "Select..."
+#. vfKmd
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:476
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+
#. RJa39
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:494
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "Before:"
#. EzDC5
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:515
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
+#. AEaYR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:532
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix"
+msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box."
+msgstr "Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box."
+
+#. wVrAN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:548
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix"
+msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list."
+msgstr "Enter a character or the text to display in front of the number in the list."
+
#. FLJWG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:561
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "After:"
#. TZVTJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:575
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "Show sublevels:"
#. FaDZX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:590
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "Character:"
#. 6jTGa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:604
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr "_Relative size:"
#. 6r484
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:618
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Colour:"
#. ksG2M
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:632
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "Character style:"
#. S9jNu
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:669
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Numbering"
#. kcgWM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr "_Consecutive numbering"
+#. 48AhR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:706
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame"
+msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy."
+msgstr "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy."
+
#. 9VSpp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:717
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "All Levels"
#. DJptx
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:778
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
@@ -10769,50 +12871,74 @@ msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Indent at:"
+#. PEgTA
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:149
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr "Enter the distance from the left page margin to the beginning of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+
#. FW9wv
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:162
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "Tab stop at:"
+#. DvSCa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:181
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+
+#. dA4DF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+
#. tsTNP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:213
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tab stop"
#. 3EFaG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:214
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Space"
#. GviqT
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:215
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "Nothing"
+#. UWJoe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+
#. fXRT2
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:232
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Indent:"
#. YCZDg
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:257
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "Relati_ve"
#. bt7Fj
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:276
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Width of numbering"
#. EJUm3
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:316
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -10822,49 +12948,73 @@ msgstr ""
"numbering and text:"
#. 8FbxK
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:332
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr "N_umbering alignment:"
#. Bu2uC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:347
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Left"
#. FzFuR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:348
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Centred"
#. BF5Nt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:349
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Right"
+#. 2cBQp
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:353
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centred\" to centre the symbol around the \"Aligned at\" position."
+
+#. mLBFy
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:368
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centred\" to centre the symbol around the \"Aligned at\" position."
+
#. 6DLtp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:385
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Position and Spacing"
#. x2AGL
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:419
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Default"
+#. 4phf2
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:426
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+
#. eLFGG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:474
msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
+#. oBArM
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:535
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. jRE6s
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Level"
@@ -10881,6 +13031,12 @@ msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"
+#. uFBRJ
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:128
+msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog"
+msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator."
+msgstr ""
+
#. 4TRWw
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
@@ -10893,12 +13049,30 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "_Title:"
+#. mMZoM
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:111
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
+msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
+msgstr "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
+
#. kDbQ9
-#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:125
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Description:"
msgstr "_Description:"
+#. vT3u9
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:148
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry"
+msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools."
+msgstr "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools."
+
+#. 8BCe3
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:179
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog"
+msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document."
+msgstr "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document."
+
#. s8E7z
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
@@ -12355,6 +14529,24 @@ msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "Options"
+#. 5UNGW
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:56
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|revert"
+msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened."
+msgstr "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialogue box was opened."
+
+#. r2pWX
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Saves all changes and closes dialogue box."
+
+#. 9asgn
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:110
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Closes dialogue box and discards all changes."
+
#. CgiEq
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:34
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
@@ -15141,20 +17333,26 @@ msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
msgstr "Delete _all"
+#. qctkA
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:549
+msgctxt "paratabspage|extended_tip|buttonBTN_DEL"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+
#. WCcAj
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:562
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
msgstr "points"
#. GcMMk
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:575
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
msgstr "dashes"
#. CYnkr
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:588
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
msgstr "underscores"
@@ -15165,56 +17363,74 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "Set Password"
+#. XDzCT
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr "Type a password. A password is case-sensitive."
+
+#. QbKd2
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr "Re-enter the password."
+
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "Open file read-only"
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "Enter password to allow editing"
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirm password"
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr "File Sharing Password"
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "_Options"
+#. xgwm4
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+msgctxt "password|extended_tip|expander"
+msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
+msgstr "Click to show or hide the file sharing password options."
+
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr "_Enter password to open"
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirm password"
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr "File Encryption Password"
@@ -15231,66 +17447,120 @@ msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
msgstr "Source:"
+#. WzCXw
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:116
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|source"
+msgid "Displays the source of the clipboard contents."
+msgstr "Displays the source of the clipboard contents."
+
+#. RwDM8
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:181
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|list"
+msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:194
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Selection"
+#. xNCmW
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecialDialog"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+
+#. WiEC6
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:75
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_ADD"
+msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. 68KjX
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:87
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Modify"
+#. 4LFRB
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:94
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_MODIFY"
+msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. SnESZ
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:119
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
msgstr "Pattern"
#. qr5PS
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:166
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
msgstr "Pattern Editor:"
#. 7nWqN
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:197
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
msgstr "Pattern Editor"
+#. ED8Xx
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:198
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|CTL_PIXEL"
+msgid "Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it."
+msgstr ""
+
#. BvHTn
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:229
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
msgstr "Foreground Colour:"
+#. EkYFZ
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:253
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_COLOR"
+msgid "Set the color of the activated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. S8mpk
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:280
msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
msgstr "Background Colour:"
+#. h8fmT
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:304
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_BACKGROUND_COLOR"
+msgid "Set the color of the deactivated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. hg7RL
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:329
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "Options"
#. 2U7Pc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:378
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Example"
#. wCrAc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:400
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
+#. zmVMN
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:416
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|PatternTabPage"
+msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. WCjNN
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
@@ -15321,42 +17591,90 @@ msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "LibreOffice Themes"
msgstr "LibreOffice Themes"
+#. C5MHG
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:43
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the bullet style that you want to use."
+msgstr "Click the bullet style that you want to use."
+
#. K4D8E
-#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58
msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Selection"
+#. eYCSe
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:66
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|PickBulletPage"
+msgid "Displays the different bullet styles that you can apply."
+msgstr "Displays the different bullet styles that you can apply."
+
+#. LkXNn
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:49
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the graphics that you want to use as bullets."
+msgstr "Click the graphics that you want to use as bullets."
+
#. GkQdm
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:66
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
msgstr "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
#. NrrxW
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:76
msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
msgid "Add and Resize"
msgstr "Add and Resize"
#. bX3Eo
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:104
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Selection"
+#. CDrF8
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:112
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage"
+msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list."
+msgstr "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list."
+
+#. Qd4sn
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:43
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the numbering style that you want to use."
+msgstr "Click the numbering style that you want to use."
+
#. 9JnpQ
-#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58
msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Selection"
+#. mQsy5
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:66
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage"
+msgid "Displays the different numbering styles that you can apply."
+msgstr "Displays the different numbering styles that you can apply."
+
+#. BDFqB
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:43
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the outline style that you want to use."
+msgstr "Click the outline style that you want to use."
+
#. i8h33
-#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Selection"
+#. FnZK4
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:66
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage"
+msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. %PRODUCTNAME supports up to nine outline levels in a list hierarchy."
+msgstr "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. %PRODUCTNAME supports up to nine outline levels in a list hierarchy."
+
#. hRP6U
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:66
msgctxt "positionpage|normal"
@@ -15507,102 +17825,186 @@ msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Position _Y:"
+#. TCRj5
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:95
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+
+#. 88ohS
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:114
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+
+#. fo7DN
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:156
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_POSRECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object."
+msgstr "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object."
+
#. 35vDU
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:174
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
msgstr "_Base point:"
#. Vxpqo
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:199
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr "Position"
#. pFULX
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:241
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "Wi_dth:"
#. jGiQW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:255
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
msgstr "H_eight:"
+#. RnbvF
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:275
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH"
+msgid "Enter a width for the selected object."
+msgstr "Enter a width for the selected object."
+
+#. iEYQc
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:294
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT"
+msgid "Enter a height for the selected object."
+msgstr "Enter a height for the selected object."
+
#. VTzYW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:305
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Keep ratio"
+#. 9AxVT
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:314
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE"
+msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
+msgstr "Maintains proportions when you resize the selected object."
+
+#. AzyvU
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:357
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_SIZERECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes."
+msgstr "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes."
+
#. 4A7Le
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:375
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
msgstr "Base _point:"
#. C2Xds
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:400
msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Size"
#. 2mfBD
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:440
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
msgstr "Positio_n"
+#. 3CGAx
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:450
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_POSPROTECT"
+msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object."
+msgstr "Prevents changes to the position or the size of the selected object."
+
#. qD3T7
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:462
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
msgstr "_Size"
+#. 5Fftz
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:472
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_SIZEPROTECT"
+msgid "Prevents you from resizing the object."
+msgstr "Prevents you from resizing the object."
+
#. 4Ezcc
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:490
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "Protect"
#. vpzXL
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:524
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
msgstr "_Fit width to text"
+#. zZUic
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:534
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+
#. XPXA3
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:546
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text"
msgstr "Fit _height to text"
+#. EoEoC
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:556
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+
#. A4B3x
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:574
msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr "Adapt"
+#. 5AEGM
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:597
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|PositionAndSize"
+msgid "Resizes or moves the selected object."
+msgstr "Resizes or moves the selected object."
+
#. BydCX
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr "Posterise"
+#. ySBCG
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:146
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "Specifies the number of colours to which the image is to be reduced."
+
#. 2ncug
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:159
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr "Poster colours:"
#. 3iZDQ
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:183
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameters"
+#. DoLFC
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:208
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog"
+msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors."
+msgstr "Opens a dialogue box to determine the number of poster colours."
+
#. YodDB
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14
msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
@@ -15936,48 +18338,84 @@ msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Position _Y:"
-#. GpHXD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
-msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
-msgid "_Default settings:"
-msgstr "_Default settings:"
+#. EiCXd
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:89
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point."
+msgstr "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point."
+
+#. 3gEFD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:107
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point."
+msgstr "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point."
#. 6tTrN
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:147
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
msgstr "Rotation point"
+#. Kpeuu
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:150
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_RECT"
+msgid "Click where you want to place the pivot point."
+msgstr "Click where you want to place the pivot point."
+
+#. GpHXD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:168
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
+msgid "_Default settings:"
+msgstr "_Default settings:"
+
#. mNM6u
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:193
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
msgstr "Pivot Point"
#. w4tmF
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:235
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Angle:"
+#. 2nqLU
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:256
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|NF_ANGLE"
+msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object."
+msgstr "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object."
+
#. G7xCD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:284
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Rotation Angle"
+#. RCbZK
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:288
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_ANGLE"
+msgid "Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees."
+msgstr "Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees."
+
#. LrED9
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr "Default _settings:"
#. Hg259
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:327
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Rotation Angle"
+#. ByBjr
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:343
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|Rotation"
+msgid "Rotates the selected object."
+msgstr "Rotates the selected object."
+
#. r67NG
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
@@ -16009,41 +18447,77 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "%MACROLANG Macros"
#. FrF4C
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:34
msgctxt "scriptorganizer|run"
msgid "Run"
msgstr "Run"
#. nVYFP
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:161
msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
msgstr "Create..."
+#. xsmtf
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:167
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|create"
+msgid "Creates a new script."
+msgstr ""
+
+#. pUCto
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:186
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the default script editor for your operating system."
+msgstr ""
+
#. 8iqip
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:198
msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "Rename..."
+#. D6WNC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:204
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|rename"
+msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script."
+msgstr ""
+
#. vvvff
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:216
msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "Delete..."
+#. wZgUF
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:222
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|delete"
+msgid "Prompts you to delete the selected script."
+msgstr ""
+
#. fQdom
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:246
msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
msgid "Macros"
msgstr "Macros"
+#. vX8VC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:271
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|ScriptOrganizerDialog"
+msgid "Select a macro or script from My Macros, %PRODUCTNAME Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry."
+msgstr ""
+
#. U3sDy
#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
msgstr "Attributes"
+#. C5Fet
+#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:155
+msgctxt "searchattrdialog|extended_tip|SearchAttrDialog"
+msgid "Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
+msgstr "Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
+
#. 2nKNE
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
@@ -16236,26 +18710,44 @@ msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Select Paths"
+#. R45hT
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:42
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Saves all changes and closes dialogue box."
+
+#. 2rXGN
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:61
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Closes dialogue box and discards all changes."
+
#. oN39A
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:127
msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Add..."
#. dUWC3
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:134
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr "Opens the Select Path dialogue box to select another folder or the Open dialogue box to select another file."
+#. WKcRy
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:153
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+
#. UADPU
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:201
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
#. oADTt
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:220
msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
msgstr "Paths"
@@ -16266,48 +18758,84 @@ msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "_Use shadow"
msgstr "_Use shadow"
+#. 6bXyA
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:55
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|TSB_SHOW_SHADOW"
+msgid "Adds a shadow to the selected drawing object."
+msgstr "Adds a shadow to the selected drawing object."
+
+#. GGsRg
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:85
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT"
+msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow."
+msgstr "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow."
+
+#. FEWDn
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:116
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DISTANCE"
+msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object."
+msgstr "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object."
+
+#. 3PNWf
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:143
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to cast the shadow."
+msgstr "Click where you want to cast the shadow."
+
+#. BEyDS
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:169
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|LB_SHADOW_COLOR"
+msgid "Select a color for the shadow."
+msgstr "Select a colour for the shadow."
+
#. 4BFuT
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:182
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
msgstr "_Distance:"
#. 5ZBde
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:196
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
msgstr "_Colour:"
#. kGyDZ
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:210
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR"
msgid "_Blur:"
msgstr "_Blur:"
#. DMAGP
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:224
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Transparency:"
#. JsPjd
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:254
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "Properties"
#. SYFAn
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:303
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Example"
#. HcTUC
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
+#. nxBPj
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:340
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage"
+msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow."
+msgstr "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow."
+
#. C7Ct3
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
@@ -16332,65 +18860,101 @@ msgctxt "signatureline|edit_name"
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
+#. F8khU
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:114
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. bMy9F
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:129
msgctxt "signatureline|edit_title"
msgid "Director"
msgstr "Director"
+#. BfTFx
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:132
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_title"
+msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box."
+msgstr ""
+
#. 3SKcg
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:147
msgctxt "signatureline|edit_email"
msgid "john.doe@example.org"
msgstr "john.doe@example.org"
+#. DF2wM
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:150
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email"
+msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature."
+msgstr ""
+
#. As8u6
#. Suggested Signer Name
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:164
msgctxt "signatureline|label_name"
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#. dMWtK
#. Suggested Signer Title
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:178
msgctxt "signatureline|label_title"
msgid "Title:"
msgstr "Title:"
#. 48kX8
#. Suggested Signer email
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:192
msgctxt "signatureline|label_email"
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
#. 4C6SW
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:209
msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
msgid "Suggested Signer"
msgstr "Suggested Signer"
#. 4R5Hz
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
msgid "Signer can add comments"
msgstr "Signer can add comments"
+#. Gonpf
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:252
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_can_add_comments"
+msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature."
+msgstr ""
+
#. BPMGM
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:263
msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
msgid "Show sign date in signature line"
msgstr "Show sign date in signature line"
+#. QnaFT
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:272
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_show_sign_date"
+msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed."
+msgstr ""
+
#. fSsbq
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:286
msgctxt "signatureline|label_instructions"
msgid "Instructions to the signer:"
msgstr "Instructions to the signer:"
+#. AdqtN
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:311
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_instructions"
+msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature."
+msgstr ""
+
#. jqCPH
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:330
msgctxt "signatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr "More"
@@ -16402,82 +18966,106 @@ msgid "Sign Signature Line"
msgstr "Sign Signature Line"
#. 8JC4v
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:53
msgctxt "signsignatureline|ok"
msgid "Sign"
msgstr "Sign"
#. yE7r7
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:110
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
msgid "Type your name here"
msgstr "Type your name here"
+#. XNvhh
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. dgTR9
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:127
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "Your Name:"
msgstr "Your Name:"
#. 5dFsN
#. Certificate to be used for signing
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:141
msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
msgid "Certificate:"
msgstr "Certificate:"
#. SNBEH
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:152
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select Certificate"
msgstr "Select Certificate"
+#. uJ9EC
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:158
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate"
+msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document."
+msgstr ""
+
#. 3vSAS
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:173
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "or"
msgstr "or"
#. XhtMy
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:182
msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
msgid "Use Signature Image"
msgstr "Use Signature Image"
#. SVjkF
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:197
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
msgid "Clear"
msgstr "Clear"
#. wZRg8
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:213
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
msgstr "Best image size: 600 x 100 px"
#. xUxqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:244
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
msgid "Sign"
msgstr "Sign"
#. ViryY
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:281
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
msgid "Add comment:"
msgstr "Add comment:"
+#. CJAg3
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:306
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_comment"
+msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate."
+msgstr ""
+
#. k4PqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:322
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
msgid "Instructions from the document creator:"
msgstr "Instructions from the document creator:"
-#. kVoG9
+#. J8MFU
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|label_hint_text"
+msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line."
+msgstr ""
+
+#. kVoG9
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:360
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr "More"
@@ -16512,6 +19100,36 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
msgstr "_Combine"
+#. FBUtw
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:157
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|relaxbox"
+msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings."
+msgstr "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings."
+
+#. ncAU3
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:174
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|otherfld"
+msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged."
+msgstr "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged."
+
+#. K5dwk
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:190
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|longerfld"
+msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term."
+msgstr "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term."
+
+#. iK8Hr
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:206
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|shorterfld"
+msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term."
+msgstr "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term."
+
+#. TBNnx
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:234
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|SimilaritySearchDialog"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr "Find terms that are similar to the Find text. Select this check box, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+
#. VNDAt
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
@@ -16536,60 +19154,96 @@ msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "_Radius:"
+#. v8XnA
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
+msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
+msgstr "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
+
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "Corner Radius"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Angle:"
+#. sUHCF
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
+msgid "Enter the angle of the slant axis."
+msgstr "Enter the angle of the slant axis."
+
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "Slant"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr "Control Point 2"
+#. hQu5B
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
+msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
+msgstr "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
+
#. 6HGgg
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr "Label text with smart tags"
+#. u2yey
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:43
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|main"
+msgid "Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document."
+msgstr "Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document."
+
#. vfc7b
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:77
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Properties..."
+#. fENAa
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:85
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|properties"
+msgid "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured."
+msgstr "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured."
+
#. 4xp5D
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:157
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr "Currently Installed Smart Tags"
+#. dUASA
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:177
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|SmartTagOptionsPage"
+msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page."
+msgstr "When you have installed at least one Smart Tag extension, you will see the Smart Tags page."
+
#. y7D3W
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
@@ -16597,41 +19251,65 @@ msgid "Smooth"
msgstr "Smooth"
#. BwUut
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:156
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
msgstr "_Smooth radius:"
#. b62Mc
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:180
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameters"
+#. RHoUb
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:205
+msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog"
+msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter."
+msgstr "Softens or blurs the image by applying a low pass filter."
+
#. xAH4y
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr "Solarisation"
+#. GEGrA
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:145
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "Specifies the number of colours to which the image is to be reduced."
+
#. Cjvhw
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:158
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr "Threshold _value:"
#. zN2jC
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:170
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr "_Invert"
+#. owmYE
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:179
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|invert"
+msgid "Specifies to also invert all pixels."
+msgstr "Specifies whether the pixels to be solarised are also to be inverted."
+
#. vd8sF
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:202
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameters"
+#. Vec6B
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:227
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|SolarizeDialog"
+msgid "Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted."
+msgstr "Opens a dialogue box for defining solarisation. Solarisation refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colours become partly inverted."
+
#. JpXVy
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
@@ -16639,65 +19317,83 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "Special Characters"
#. FEFAp
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:24
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Insert"
#. CLtzq
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:107
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Subset:"
msgstr "Subset:"
#. mPCRR
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:121
msgctxt "specialcharacters|fontft"
msgid "Font:"
msgstr "Font:"
#. 3LCFE
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:135
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
msgstr "Search:"
+#. eCjVg
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:163
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
+msgid "Select a Unicode category for the current font."
+msgstr "Select a Unicode category for the current font."
+
+#. JPWW8
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:186
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|fontlb"
+msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it."
+msgstr "Select a font to display the special characters that are associated with it."
+
#. LxRMr
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:233
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
msgid "Hexadecimal:"
msgstr "Hexadecimal:"
#. XFFYD
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:287
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
msgstr "Decimal:"
#. UAnec
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:312
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Add to Favourites"
#. REwcC
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:316
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
msgstr "Maximum Limit: 16 Characters"
#. ti8sG
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:363
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
msgstr "Recent Characters:"
#. LQZ7q
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:597
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
msgstr "Favourite Characters:"
+#. DhG6L
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:894
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog"
+msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts."
+msgstr "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts."
+
#. 2pg6B
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
@@ -16705,119 +19401,203 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. FcbQv
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:61
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "_Options..."
+#. CTnCk
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:68
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking."
+msgstr "Opens a dialogue box, in which you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for checking spelling."
+
+#. yuEBN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:88
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence."
+msgstr "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence."
+
#. XESAQ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:145
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
msgstr "More..."
+#. fsyKA
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:173
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|sentence"
+msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below."
+msgstr "Displays the sentence with the misspelt word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below."
+
#. 4E4ES
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:190
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
msgstr "_Suggestions"
+#. MZdqY
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:233
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb"
+msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All."
+msgstr "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All."
+
#. 7Lgq7
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
msgstr "Chec_k grammar"
+#. 3VnDN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:255
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar"
+msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors."
+msgstr ""
+
#. gPGys
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in dictionary"
msgstr "_Not in dictionary"
#. R7k8J
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr "Paste"
#. vTAkA
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:308
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
msgstr "Special Character"
#. qLx9c
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:339
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr "Text languag_e:"
+#. g7zja
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:371
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language to use to check the spelling."
+msgstr "Specifies the language to use to check the spelling."
+
#. bxC8G
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:395
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr "Res_ume"
#. D2E4f
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:407
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(no suggestions)"
#. dCCnN
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:419
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. 5LDdh
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:442
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
msgstr "Co_rrect"
+#. m7FFp
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:451
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change"
+msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced."
+msgstr "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelt word, the entire sentence is replaced."
+
#. dZvFo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:462
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
msgstr "Correct A_ll"
+#. 9kjPB
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:471
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall"
+msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion."
+msgstr "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion."
+
#. GYcSJ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:482
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
msgstr "Alwa_ys Correct"
+#. GhEsr
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:491
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect"
+msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table."
+msgstr "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table."
+
#. DoqLo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:514
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr "_Ignore Once"
+#. M5qZF
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:523
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore"
+msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck."
+msgstr "Skips the unknown word and continues with the spell check."
+
#. 32F96
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:534
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "I_gnore All"
+#. B5UQJ
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:543
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck."
+msgstr "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spell check."
+
#. ZZNQM
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:554
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr "I_gnore Rule"
+#. E63nm
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:563
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule"
+msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error."
+msgstr "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error."
+
#. evAcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:574
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_Add to Dictionary"
#. CEWcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:589
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_Add to Dictionary"
+#. YFz8g
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:603
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb"
+msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
+msgstr "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
+
+#. GSZVa
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:644
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog"
+msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors."
+msgstr "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialogue box also checks for grammar errors."
+
#. fM6Vt
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
@@ -16866,6 +19646,12 @@ msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
msgstr "Direction"
+#. WFHAy
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:278
+msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog"
+msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter."
+msgstr "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter."
+
#. hbDka
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
@@ -17064,210 +19850,372 @@ msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll In"
msgstr "Scroll In"
+#. Ew3yG
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:78
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|LB_EFFECT"
+msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect."
+msgstr "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect."
+
#. FpCUy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:99
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
msgstr "Direction:"
#. XD5iJ
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:118
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
msgstr "To top"
#. bz7eu
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:125
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Up"
+#. DaCJR
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:126
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_UP"
+msgid "Scrolls text from bottom to top."
+msgstr "Scrolls text from bottom to top."
+
#. xD7QC
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:140
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
msgstr "To right"
#. VN5hz
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:147
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "Right"
+#. wYUTD
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:148
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_RIGHT"
+msgid "Scrolls text from left to right."
+msgstr "Scrolls text from left to right."
+
#. qufE7
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
msgstr "To left"
#. XGbGL
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:169
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "Left"
+#. DKAFm
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:170
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_LEFT"
+msgid "Scrolls text from right to left."
+msgstr "Scrolls text from right to left."
+
#. Y9HDp
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:184
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
msgstr "To bottom"
#. AaxJ6
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:191
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Down"
+#. LmUmC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:192
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_DOWN"
+msgid "Scrolls text from top to bottom."
+msgstr "Scrolls text from top to bottom."
+
#. C8qts
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:238
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect"
msgstr "E_ffect"
#. yTfAi
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:273
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside"
msgstr "S_tart inside"
+#. WeZT4
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:283
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_START_INSIDE"
+msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied."
+msgstr "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied."
+
#. AojvU
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:295
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
msgstr "Text _visible when exiting"
+#. 6a3Ed
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_STOP_INSIDE"
+msgid "Text remains visible after the effect is applied."
+msgstr "Text remains visible after the effect is applied."
+
#. mH7ec
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:319
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:"
msgstr "Animation cycles:"
#. r33uA
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:336
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Continuous"
+#. RBFeu
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:349
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_ENDLESS"
+msgid "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the Continuous box."
+msgstr "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, unmark this check box, and enter a number in the Continuous box."
+
+#. 9wuKa
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:370
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|NUM_FLD_COUNT"
+msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat."
+msgstr "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat."
+
#. FGuFE
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:390
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
msgstr "Increment:"
#. D2oYy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:407
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
msgstr "_Pixels"
+#. rwAQy
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:420
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_PIXEL"
+msgid "Measures increment value in pixels."
+msgstr "Measures increment value in pixels."
+
+#. fq4Ps
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:441
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_AMOUNT"
+msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text."
+msgstr "Enter the number of increments by which to scroll the text."
+
#. n9msn
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:461
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
msgstr "Delay:"
#. cKvSH
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:478
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatic"
+#. HwKA5
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:491
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO"
+msgid "%PRODUCTNAME automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box."
+msgstr "%PRODUCTNAME automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, unmark this check box, and then enter a value in the Automatic box."
+
+#. aagEf
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:512
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DELAY"
+msgid "Enter the amount of time to wait before repeating the effect."
+msgstr "Enter the amount of time to wait before repeating the effect."
+
#. pbjT5
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:536
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Properties"
+#. 7cYvC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:552
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TextAnimation"
+msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object."
+msgstr "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object."
+
#. 4iDya
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Fit wi_dth to text"
msgstr "Fit wi_dth to text"
+#. JswCU
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:70
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+
#. AFJcc
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:81
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit h_eight to text"
msgstr "Fit h_eight to text"
+#. pgGDH
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:91
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+
#. gKSp5
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:102
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
msgstr "_Fit to frame"
+#. qAEnD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:112
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE"
+msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. HNhqB
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:123
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
msgstr "_Adjust to contour"
+#. QBTi6
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:133
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_CONTOUR"
+msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object."
+msgstr "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object."
+
#. ZxFbp
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:150
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr "Drawing Object Text"
#. E7JrK
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:183
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
msgstr "_Word wrap text in shape"
+#. 4rpt3
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:193
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_WORDWRAP_TEXT"
+msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape."
+msgstr "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape."
+
#. T4kEz
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:204
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "_Resize shape to fit text"
msgstr "_Resize shape to fit text"
+#. iFsgJ
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:214
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_SIZE"
+msgid "Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape."
+msgstr "Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape."
+
#. CWdDn
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:231
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
msgstr "Custom Shape Text"
#. 7Ad2Q
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:278
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
msgstr "_Left:"
#. dMFkF
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:292
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "_Right:"
#. nxccs
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:306
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "_Top:"
#. avsGr
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:320
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Bottom:"
+#. qhk2Q
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:339
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_LEFT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text."
+msgstr "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text."
+
+#. Gscsa
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:357
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_RIGHT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text."
+msgstr "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text."
+
+#. 7CCsd
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:375
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_TOP"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text."
+msgstr "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text."
+
+#. T3o9E
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:393
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_BOTTOM"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text."
+msgstr "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text."
+
#. aYFEA
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:410
msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr "Spacing to Borders"
+#. gMHiC
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:462
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to place the anchor for the text."
+msgstr "Click where you want to place the anchor for the text."
+
#. PUoRb
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:478
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
msgstr "Full _width"
+#. jU6YX
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:488
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FULL_WIDTH"
+msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object."
+msgstr "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object."
+
#. BP2Vk
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:506
msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
msgstr "Text Anchor"
+#. 3zrBD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:528
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage"
+msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
+msgstr "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
+
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
msgctxt "textdialog|TextDialog"
@@ -17437,35 +20385,71 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "Thesaurus"
#. BBvLD
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:55
msgctxt "thesaurus|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Replace"
#. x792E
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:102
msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
msgstr "Current word:"
#. GQz9P
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:117
msgctxt "thesaurus|label2"
msgid "Alternatives:"
msgstr "Alternatives:"
#. DqB5k
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:132
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
msgstr "Replace with:"
+#. wMG8r
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:150
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|replaceed"
+msgid "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box."
+msgstr "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box."
+
+#. xW3j2
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:170
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|left"
+msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box."
+msgstr "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box."
+
+#. MysZM
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:186
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|langcb"
+msgid "Select a language for the thesaurus."
+msgstr "Select a language for the thesaurus."
+
+#. 2GzjN
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:211
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|wordcb"
+msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text."
+msgstr "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text."
+
+#. FGgNh
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:263
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|alternatives"
+msgid "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term."
+msgstr "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term."
+
#. qZ6KM
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:281
msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
msgid "No alternatives found."
msgstr "No alternatives found."
+#. VGEXu
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:320
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|ThesaurusDialog"
+msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term."
+msgstr "Opens a dialogue box to replace the current word with a synonym, or a related term."
+
#. BeTCk
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
@@ -17508,114 +20492,186 @@ msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
msgstr "_No transparency"
+#. vysNZ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:87
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_OFF"
+msgid "Turns off color transparency."
+msgstr "Turns off colour transparency."
+
#. DEU8f
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:98
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Transparency:"
+#. RpVxj
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:111
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_LINEAR"
+msgid "Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "Turns on colour transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+
#. mHokD
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:122
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
msgstr "_Gradient"
+#. 6WDfQ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:132
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_GRADIENT"
+msgid "Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties."
+msgstr "Applies a transparency gradient to the current fill colour. Select this option, and then set the gradient properties."
+
+#. FBxYk
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:152
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRANSPARENT"
+msgid "Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)."
+msgstr "Adjusts the transparency of the current fill colour. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)."
+
+#. 7XQDC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:188
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_END_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+
+#. fq8QF
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:205
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_START_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+
+#. 5EEBy
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:222
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_BORDER"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%."
+msgstr "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%."
+
+#. Yr5Vv
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_ANGLE"
+msgid "Enter a rotation angle for the gradient."
+msgstr "Enter a rotation angle for the gradient."
+
+#. tJHu5
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:256
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_Y"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient."
+msgstr "Enter the vertical offset for the gradient."
+
+#. nascp
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:273
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_X"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient."
+msgstr "Enter the horizontal offset for the gradient."
+
#. YgMd8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:287
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
#. 8CgMQ
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:288
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Axial"
msgstr "Axial"
#. hyMck
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:289
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#. mEnF6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:290
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Ellipsoid"
#. GDBS5
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:291
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Quadratic"
msgstr "Quadratic"
#. NgYW8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square"
msgstr "Square"
+#. 9hAzC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:296
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|LB_TRGR_GRADIENT_TYPES"
+msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply."
+msgstr "Select the type of transparency gradient that you want to apply."
+
#. EmYEU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:314
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
msgstr "Ty_pe:"
#. kfKen
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:335
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
msgstr "Centre _X:"
#. Nsx4p
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:356
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
msgstr "Centre _Y:"
#. RWNkA
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:377
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Angle:"
#. uRCB3
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:398
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
msgstr "_Border:"
#. JBFw6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:419
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
msgstr "_Start value:"
#. opX8T
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:440
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
msgstr "_End value:"
#. vFPGU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:497
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Example"
#. AiQzg
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:532
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Example"
#. UMCGy
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:576
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
msgstr "Area Transparency Mode"
+#. 2tXmW
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:585
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|TransparencyTabPage"
+msgid "Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object."
+msgstr "Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object."
+
#. vUHk9
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
@@ -17694,60 +20750,126 @@ msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
msgstr "Enable word _completion"
+#. C6wQP
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:79
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|enablewordcomplete"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+
#. F6ECQ
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:100
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
msgstr "_Append space"
+#. B3Tgo
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:109
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace"
+msgid "If you do not add punctuation after the word, %PRODUCTNAME adds a space."
+msgstr "If you do not add punctuation after the word, %PRODUCTNAME adds a space."
+
#. YyYGC
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:120
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
msgstr "_Show as tip"
+#. AM5rj
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:129
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|showastip"
+msgid "Displays the completed word as a Help Tip."
+msgstr "Displays the completed word as a Help Tip."
+
#. RJa2G
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:168
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
msgstr "Mi_n. word length:"
+#. XSEGa
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:187
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|minwordlen"
+msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature."
+msgstr "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature."
+
#. YAb3D
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:200
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
msgstr "_Max. entries:"
+#. Ypa2L
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:219
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|maxentries"
+msgid "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list."
+msgstr "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list."
+
#. SzABn
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:232
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
msgid "Acc_ept with:"
msgstr "Acc_ept with:"
+#. gPj5A
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:248
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|acceptwith"
+msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion."
+msgstr "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion."
+
#. iedK3
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:283
msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
msgid "Collected Words"
msgstr "Collected Words"
+#. GCXAm
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:329
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries"
+msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"."
+msgstr "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, unmark \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"."
+
#. Akygd
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:342
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
+#. RFvtW
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:352
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing"
+msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME."
+msgstr "When marked, the list is cleared upon closing the current document. When cleared, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME."
+
#. f7oAK
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:367
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
msgstr "C_ollect words"
+#. AJuiz
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:376
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|collectwords"
+msgid "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry."
+msgstr "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry."
+
#. yzZjo
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:388
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Delete"
+#. 4HjyH
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:397
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected word or words from the Word Completion list."
+msgstr "Removes the selected word or words from the Word Completion list."
+
+#. zqnKv
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:428
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|WordCompletionPage"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+
#. gzUCC
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
@@ -17760,74 +20882,146 @@ msgctxt "zoomdialog|optimal"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimal"
+#. Yd7ht
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:122
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+
#. RfuDU
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:134
msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
msgid "Fit width and height"
msgstr "Fit width and height"
+#. ZHbzV
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:144
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr "Displays the entire page on your screen."
+
#. P9XGA
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:156
msgctxt "zoomdialog|fitw"
msgid "Fit width"
msgstr "Fit width"
+#. ANMvA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:166
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+
#. qeWB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:178
msgctxt "zoomdialog|100pc"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. kwdpk
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:188
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|100pc"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr "Displays the document at its actual size."
+
#. DE7hS
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:205
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
msgstr "Variable:"
+#. zSg6i
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:218
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+
#. QGHoo
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
+#. tnqjj
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:240
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+
#. 8iPB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:265
msgctxt "zoomdialog|label2"
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Zoom Factor"
#. CzsKr
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:298
msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
+#. CQYiS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:307
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows."
+msgstr "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows."
+
#. DBVGM
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:319
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
msgstr "Single page"
+#. E2onG
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:329
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|singlepage"
+msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side."
+msgstr "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side."
+
#. FdNqb
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:346
msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
msgstr "Columns:"
+#. oXVAa
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:360
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+
#. opsyv
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:382
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "Columns"
+#. psRyA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:383
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+
#. rhLet
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:407
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr "Book mode"
+#. egdNS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:420
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode"
+msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number."
+msgstr "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number."
+
#. pdZqi
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:440
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr "View Layout"
+
+#. xrBmX
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:472
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog"
+msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME."
+msgstr "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME."
diff --git a/source/en-GB/dbaccess/messages.po b/source/en-GB/dbaccess/messages.po
index fc62418c6df..8e53fd9d180 100644
--- a/source/en-GB/dbaccess/messages.po
+++ b/source/en-GB/dbaccess/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 13:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-26 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/en_GB/>\n"
"Language: en-GB\n"
@@ -2524,73 +2524,73 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:41
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Title"
#. zo57j
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:42
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "By"
-msgstr ""
+msgstr "By"
#. Zh8Ni
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:43
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
#. eHFA4
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:44
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Keywords"
#. eYGnQ
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:45
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Description"
#. Eg2eG
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:46
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#. hokZy
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:47
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Modified on"
-msgstr ""
+msgstr "Modified on"
#. XMEJb
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:48
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Modified by"
-msgstr ""
+msgstr "Modified by"
#. MWkd5
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:49
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Printed on"
-msgstr ""
+msgstr "Printed on"
#. BBEEC
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:50
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Printed by"
-msgstr ""
+msgstr "Printed by"
#. VCGe3
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:51
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Subject"
#. HVYdE
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:52
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Size"
#. 4KVZn
#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:8
@@ -2731,17 +2731,35 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Column Width"
#. AiEUA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:96
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
msgstr "_Width:"
+#. j9AMh
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:116
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr "Enter the column width that you want to use."
+
#. LtAmr
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:127
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatic"
+#. HWoLr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:136
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+
+#. enAfe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:167
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+
#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40
msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
@@ -3906,137 +3924,209 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr "Standard Filter"
#. Vj95w
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:98
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
#. epkLc
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:113
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:110
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Field name"
#. Y5DBo
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:124
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:121
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr "Condition"
#. DdcwC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:134
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
msgstr "- none -"
+#. eYDCU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:138
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+
#. 57zBE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
msgstr "="
#. GGX3G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
msgstr "<>"
#. k5DCL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
msgstr "<"
#. FAAzh
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
msgstr "<="
#. Qzo9n
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
msgstr ">"
#. H4pEw
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
msgstr ">="
#. PWqBz
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
msgstr "like"
#. RDy6G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
msgstr "not like"
#. 2qvuA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:162
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
msgstr "null"
#. 4znh7
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:163
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
msgstr "not null"
+#. 4qhBZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:167
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+
#. A8jis
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:182
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
msgstr "- none -"
+#. y2FAQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:186
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+
#. FdHSG
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:189
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:201
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
msgstr "- none -"
+#. FvUHF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:205
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+
+#. oCJaY
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:222
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+
+#. rY6Pi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:239
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+
#. tBd3g
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:252
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
msgstr "Value"
+#. o2BNC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:267
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Specifies a value to filter the field."
+
+#. w42mr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:284
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Specifies a value to filter the field."
+
+#. tB93H
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Specifies a value to filter the field."
+
#. PFZ8z
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:274
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. pQza3
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:275
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr "OR"
+#. msKEj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+
#. EaXyP
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:289
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. DV78L
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:290
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr "OR"
+#. kdWnt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+
#. SESZq
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:309
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:361
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
msgstr "Criteria"
+#. S22Fy
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:386
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
+msgid "Allows you to set the filtering options."
+msgstr "Allows you to set the filtering options."
+
#. jFD4L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
@@ -4068,29 +4158,53 @@ msgid "Query Properties"
msgstr "Query Properties"
#. fyogK
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:86
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
msgid "Limit:"
msgstr "Limit:"
#. 2D6E2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:101
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
+#. jgttX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct"
+msgid "Use distinct values in query."
+msgstr "Use distinct values in query."
+
#. rErxt
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr "No"
+#. QAGhF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:133
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct"
+msgid "Not use distinct values in query."
+msgstr "Not use distinct values in query."
+
#. P9quF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:153
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
msgstr "Distinct values:"
+#. asbjN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox"
+msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
+msgstr "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
+
+#. GoEm9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog"
+msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
+msgstr "In the Query Properties dialogue box you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
+
#. gLFLt
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
@@ -4206,17 +4320,35 @@ msgid "Row Height"
msgstr "Row Height"
#. 8pFfi
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:96
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
msgstr "_Height:"
+#. cZCeF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:116
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr "Enter the row height that you want to use."
+
#. 4QFsD
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:127
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatic"
+#. HKRpK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:136
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+
+#. qEa9T
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:167
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+
#. SD2FQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
msgctxt "savedialog|SaveDialog"
@@ -4272,77 +4404,83 @@ msgid "Sort Order"
msgstr "Sort Order"
#. szD83
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:99
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
#. UcmpV
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:111
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
msgstr "and then"
#. u8kT2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:124
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
msgstr "and then"
#. oK7UF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:137
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Field name"
#. AVPtE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:149
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr "Order"
#. EGDpm
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:174
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
msgstr "ascending"
#. PGxfE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:175
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
msgstr "descending"
#. FqcgB
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:211
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
msgstr "ascending"
#. E5DBL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:212
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
msgstr "descending"
#. Fa8EC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:226
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
msgstr "ascending"
#. UFZVT
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:227
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
msgstr "descending"
#. C6iQ6
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:246
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
msgstr "Sort Order"
+#. VCWPc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:271
+msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
+msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
+msgstr "Specifies the sort criteria for the data display."
+
#. CsLXB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
diff --git a/source/en-GB/desktop/messages.po b/source/en-GB/desktop/messages.po
index 75f2f36070f..f0d65685f4e 100644
--- a/source/en-GB/desktop/messages.po
+++ b/source/en-GB/desktop/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/en_GB/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1536168912.000000\n"
#. v2iwK
@@ -831,71 +831,131 @@ msgid "Extension Manager"
msgstr "Extension Manager"
#. gjCkd
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:87
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:84
msgctxt "extensionmanager|shared"
msgid "Installed for all users"
msgstr "Installed for all users"
+#. pnXoG
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:94
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared"
+msgid "Filter extensions available for all users of this computer."
+msgstr "Filter extensions available for all users of this computer."
+
#. zhqZT
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:103
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:105
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
msgstr "Installed for current user"
+#. QbHCi
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:115
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user"
+msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user."
+msgstr "Filter extensions only available for the currently logged in user."
+
#. 6wBVk
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:126
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
msgstr "Bundled with %PRODUCTNAME"
+#. nF4rD
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:136
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|bundled"
+msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here."
+msgstr "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here."
+
#. T8BGR
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:141
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:153
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
msgstr "Display Extensions"
+#. BAVdg
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions"
+msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog."
+msgstr "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialogue box."
+
#. DLME5
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:192
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:209
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
msgstr "_Options"
+#. DbuQS
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:216
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn"
+msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension."
+msgstr "Select an installed extension, then click to open the Options dialogue box for the extension."
+
#. ieiF4
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:228
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
msgstr "Check for _Updates"
+#. rirpA
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:235
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn"
+msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately."
+msgstr "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately."
+
#. GehiB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:248
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
msgstr "_Add"
+#. MuigK
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:257
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn"
+msgid "Click Add to add an extension."
+msgstr "Click Add to add an extension."
+
#. wNCAw
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:270
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "_Remove"
+#. AGoX7
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:277
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn"
+msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove."
+msgstr "Select the extension that you want to remove, and then click Remove."
+
#. qHMdq
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:253
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:290
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
msgstr "_Enable"
#. vz3Ti
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:282
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:319
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Adding %EXTENSION_NAME"
#. A33SB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:317
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:354
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
msgstr "Get more extensions online..."
+#. FBvRd
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:362
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions"
+msgid "You can find a collection of extensions on the Web."
+msgstr "You can find a collection of extensions on the Web."
+
+#. vSiEz
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:397
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog"
+msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions."
+msgstr "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions."
+
#. EGwkP
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
@@ -974,72 +1034,96 @@ msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
msgstr "_Scroll Down"
-#. qquCs
+#. x4PCF
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
+msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog"
+msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension."
+msgstr "Read the licence. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension."
+
+#. qquCs
+#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "Extension Software Licence Agreement"
#. GX3k2
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:24
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
msgstr "Extension Update"
#. DmHy5
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:55
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
msgstr "_Install"
#. 3bJwo
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:120
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
msgstr "_Available extension updates"
#. 3mtLC
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:133
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "Checking..."
#. WkYgi
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:217
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
msgstr "_Show all updates"
+#. ihAhY
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:227
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL"
+msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages."
+msgstr "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialogue box. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages."
+
#. BriDD
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:256
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. 7DTtA
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:274
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
msgstr "Publisher:"
#. iaD89
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
msgstr "button"
#. kgLHP
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:301
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
msgstr "What is new:"
#. JqHGH
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:296
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:312
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
msgstr "Release notes"
+#. UEHCd
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:350
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS"
+msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check."
+msgstr "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialogue box, or click Cancel to abort the update check."
+
+#. c5FG9
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:387
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+
#. YEhMN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
@@ -1047,17 +1131,23 @@ msgid "Download and Installation"
msgstr "Download and Installation"
#. t9MoN
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
msgstr "Downloading extensions..."
#. 3AFnH
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
msgstr "Result"
+#. Q4xyF
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178
+msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+
#. Kfhc4
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
diff --git a/source/en-GB/extensions/messages.po b/source/en-GB/extensions/messages.po
index afa90f2b768..7b5c3ccc34a 100644
--- a/source/en-GB/extensions/messages.po
+++ b/source/en-GB/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-12 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/en_GB/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554743586.000000\n"
#. cBx8W
@@ -3091,24 +3091,54 @@ msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Browse..."
+#. apVFE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:83
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse"
+msgid "Specifies the location using a file dialog."
+msgstr "Specifies the location using a file dialogue box."
+
+#. 7P3GP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:106
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location"
+msgid "Specifies the location of the database file."
+msgstr "Specifies the location of the database file."
+
#. 6LtJa
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:123
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
+#. F3UzV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:132
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available"
+msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file."
+msgstr "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file."
+
#. jbrum
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:163
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr "Address book name"
+#. EhAjb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name"
+msgid "Specifies the data source name."
+msgstr "Specifies the data source name."
+
#. iHrkL
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "Another data source already has this name. As data sources must have globally unique names, you must choose another name."
+#. 6ZBG5
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:233
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage"
+msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer."
+msgstr "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer."
+
#. CWNrs
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
@@ -3149,6 +3179,18 @@ msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Field Assignment"
+#. 94fxb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:45
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog."
+msgstr "Opens the Templates: Address Book Assignment dialogue box."
+
+#. CuPoK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:76
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage"
+msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment."
+msgstr "Opens a dialogue box that allows you to specify the field assignment."
+
#. j8AYS
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
msgctxt "fieldlinkpage|desc"
@@ -3305,8 +3347,14 @@ msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "Settings"
+#. GNt8z
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:42
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings"
+msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings."
+msgstr "Calls a dialogue box in which you can enter additional settings."
+
#. CAjBt
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:55
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
@@ -3315,6 +3363,12 @@ msgstr ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
+#. BgCsQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:75
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage"
+msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources."
+msgstr "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources."
+
#. MdQKb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
@@ -3373,6 +3427,18 @@ msgstr ""
"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
"Please select the one you mainly want to work with:"
+#. YkkV4
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:76
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table"
+msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the %PRODUCTNAME templates."
+msgstr "Specifies the table that is to serve as the address book for the %PRODUCTNAME templates."
+
+#. F6ySC
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:89
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage"
+msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in %PRODUCTNAME."
+
#. bCndk
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14
msgctxt "selecttypepage|label2"
@@ -3391,54 +3457,108 @@ msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
+#. Xsfrc
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:50
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution."
+msgstr "Select this option if you already use an address book in Evolution."
+
#. F6JYD
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:61
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "Groupwise"
+#. eB6AA
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise."
+msgstr "Select this option if you already use an address book in Groupwise."
+
#. cuXRp
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution LDAP"
+#. 7ZtGX
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:92
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP."
+msgstr "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP."
+
#. hMBCk
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:103
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
+#. xHVgK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:113
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|firefox"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel."
+msgstr "Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel."
+
#. C4oTw
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:124
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
msgstr "Thunderbird"
+#. Aq64F
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:134
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove."
+msgstr "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove."
+
#. su4jz
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:145
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr "KDE address book"
+#. X5F45
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:155
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
+msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book."
+msgstr "Select this option if you already use an address book in KDE Address book."
+
#. 2Psrm
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:166
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr "Mac OS X address book"
+#. DF5Kd
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:176
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx"
+msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book."
+msgstr "Select this option if you already use an address book in macOS Address book."
+
#. 3EnZE
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:187
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr "Other external data source"
+#. xvf2d
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:197
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other"
+msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Select this option if you want to register another data source as address book in %PRODUCTNAME."
+
#. HyBth
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:210
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr "Select the type of your external address book:"
+#. xdzuR
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:230
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage"
+msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME."
+msgstr "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME."
+
#. f33Eh
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60
msgctxt "tableselectionpage|label3"
@@ -3691,6 +3811,12 @@ msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "User-defined field _3"
+#. x9s9K
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:617
+msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr "Insert, delete, edit and organise records in the bibliography database."
+
#. 7BG4W
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
@@ -3698,197 +3824,203 @@ msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr "Column Layout for Table “%1”"
#. ZttGm
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:106
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr "_Short name"
#. PcPgF
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:123
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:120
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr "_Author(s)"
#. DBBiK
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr "_Publisher"
#. 4TG3U
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:151
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:148
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr "_Chapter"
#. DZwft
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:165
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:162
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#. pEBaZ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:222
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "_Type"
#. TxEfY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:236
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr "_Year"
#. qLU7E
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:250
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "Tit_le"
#. F26mM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:303
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:300
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr "A_ddress"
#. kBvqk
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:317
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:314
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr "_ISBN"
#. aeCGS
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:331
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:328
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "Pa_ge(s)"
#. N4Cx2
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:381
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:378
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr "Ed_ition"
#. CXnVD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:407
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:404
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr "_Book title"
#. FEe9P
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:421
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:418
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#. T6Eu3
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:433
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:430
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "Publication t_ype"
#. KVHpY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:483
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:480
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr "Organisation"
#. GNoEJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:497
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:494
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr "Instit_ution"
#. ZU7AT
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr "Uni_versity"
#. AeYEo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:561
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:558
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr "Type of re_port"
#. NaFZM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:575
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:572
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr "_Month"
#. EacrE
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:613
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:610
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr "_Journal"
#. 98xrV
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:627
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:624
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "Numb_er"
#. ssYBx
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:641
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:638
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr "Se_ries"
#. kGM4q
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:691
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:688
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr "Ann_otation"
#. 8xMvD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:705
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:702
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr "_Note"
#. t7JGr
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:719
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:716
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. STBDL
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:767
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:764
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "User-defined field _1"
#. FDtfJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:781
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:778
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "User-defined field _2"
#. EPoqo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:795
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:792
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "User-defined field _3"
#. LzUki
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "User-defined field _4"
#. jY3cj
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:823
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:820
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "User-defined field _5"
#. wkCw6
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1035
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1032
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr "Column Names"
+#. B7h7G
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1057
+msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+
#. k9B7a
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
msgctxt "querydialog|ask"
@@ -3925,6 +4057,18 @@ msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr "Column Arrangement"
+#. DGQhT
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:114
+msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+
+#. 8s8QS
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:125
+msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr "Insert, delete, edit and organise records in the bibliography database."
+
#. AFbU5
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
@@ -4153,26 +4297,32 @@ msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
msgstr "Tab Order"
+#. bdEtz
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:150
+msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree"
+msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
+msgstr "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
+
#. WGPX4
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:170
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
msgstr "_Move Up"
#. LNZFB
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:184
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
msgstr "Move _Down"
#. zAGWY
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:198
msgctxt "taborder|autoB"
msgid "_Automatic Sort"
msgstr "_Automatic Sort"
#. nQDDz
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:224
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
msgstr "Controls"
diff --git a/source/en-GB/filter/messages.po b/source/en-GB/filter/messages.po
index 76ffb586ad8..3aa86ac4dae 100644
--- a/source/en-GB/filter/messages.po
+++ b/source/en-GB/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-17 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/en_GB/>\n"
@@ -305,290 +305,398 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|all"
msgid "_All"
msgstr "_All"
+#. QMgsn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:55
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all"
+msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document."
+msgstr ""
+
#. NXztB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:67
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
msgid "_Pages:"
msgstr "_Pages:"
+#. ZdAZ9
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:82
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. WTSeS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:93
msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
msgid "_Selection"
msgstr "_Selection"
+#. RQeDb
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:104
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection"
+msgid "Exports the current selection."
+msgstr ""
+
+#. qQrdx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:125
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. tFeCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:119
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:139
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
msgid "Slides:"
msgstr "Slides:"
#. 9Cyn8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:128
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:148
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
msgstr "_View PDF after export"
#. aWj7F
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:167
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr "_Selection/Selected sheet(s)"
#. MXtmZ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:182
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
msgstr "Range"
#. WbQ5j
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:195
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:215
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
msgstr "_Lossless compression"
+#. 9ut6Q
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:226
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress"
+msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved."
+msgstr ""
+
#. D6f7R
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:213
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "_Reduce image resolution"
msgstr "_Reduce image resolution"
+#. bAtCV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:251
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution"
+msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch."
+msgstr ""
+
#. XHeTx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:236
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:266
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 DPI"
#. CXj4e
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:267
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
msgstr "150 DPI"
#. jZKqd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:268
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "300 DPI"
msgstr "300 DPI"
#. GsMsK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:239
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:269
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "600 DPI"
msgstr "600 DPI"
#. 5yTAM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:240
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "1200 DPI"
msgstr "1200 DPI"
#. r6npH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:246
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:276
msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 DPI"
+#. SkTeA
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:284
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution"
+msgid "Select the target resolution for the images."
+msgstr ""
+
+#. mEbKx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:306
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality"
+msgid "Enter the quality level for JPEG compression."
+msgstr ""
+
#. FP56V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:288
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:328
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
msgstr "_JPEG compression"
+#. PZCPi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:338
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress"
+msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced."
+msgstr ""
+
#. ST3Rc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:311
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:356
msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
msgid "_Quality:"
msgstr "_Quality:"
#. cFwGA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:337
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:382
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
msgstr "Images"
#. NwjSn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:370
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:415
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
msgstr "Sign with _watermark"
#. JtBsL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:398
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:443
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
msgstr "Text:"
#. VfFZf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:419
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:464
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
msgstr "Watermark"
#. 2hSjJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:463
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:508
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
#. vzxG2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:467
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:512
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
+#. 3tDFv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:518
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgstr ""
+
#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:479
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:529
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
msgstr "_Tagged PDF (add document structure)"
#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:483
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:533
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
msgstr "Includes a document's content structure information in a PDF"
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
#. pZK6z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:495
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "_Create PDF form"
msgstr "_Create PDF form"
#. 3Vg8V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:499
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:554
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:560
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr ""
+
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:522
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:582
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Allow duplicate field _names"
+#. D4MmM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:591
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
+msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
+msgstr ""
+
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:541
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:606
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:607
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:544
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:609
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
+#. xbYYC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:613
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
+msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
+msgstr ""
+
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:565
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:635
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Submit _format:"
#. hedQy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:667
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
msgstr "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:601
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:671
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
msgstr "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
+#. Zhi5M
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
+msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
#. jfwKw
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:651
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
msgid "PDF/A _version:"
msgstr "PDF/A _version:"
#. RHQNg
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:685
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:760
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
msgid "U_niversal Accessibility (PDF/UA)"
msgstr "U_niversal Accessibility (PDF/UA)"
#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:764
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
msgstr "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:782
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "General"
#. kAAHx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:739
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export _bookmarks"
msgstr "Export _bookmarks"
+#. qw9My
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
+msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document."
+msgstr ""
+
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:754
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:834
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Expo_rt placeholders"
#. D4zRb
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:769
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "_Comments as PDF annotations"
msgstr "_Comments as PDF annotations"
+#. SijbK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
+msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
+msgstr ""
+
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:784
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Exp_ort automatically inserted blank pages"
+#. ZkGWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
+msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not."
+msgstr ""
+
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:799
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Use reference XObjects"
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:904
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Export _hidden pages"
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:829
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:919
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Export _notes pages"
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:939
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Export onl_y notes pages"
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:866
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:956
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Whole sheet export"
#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:887
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:977
msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr "Structure"
@@ -599,44 +707,80 @@ msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Export bookmarks as named destinations"
+#. BDf69
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export"
+msgid "Exports the current file in PDF format."
+msgstr "Exports the current file in PDF format."
+
#. aCCLQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:53
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
msgstr "_Convert document references to PDF targets"
+#. FEokC
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:63
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert"
+msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf."
+msgstr ""
+
#. 6Lyp3
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:74
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr "Export _URLs relative to file system"
+#. RcdUF
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:84
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl"
+msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help."
+msgstr ""
+
#. biumY
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:86
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:101
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
msgstr "General"
#. mGRBH
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:118
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:133
msgctxt "pdflinkspage|default"
msgid "Default mode"
msgstr "Default mode"
+#. bcgaz
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:143
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default"
+msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system."
+msgstr ""
+
#. DNRK8
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:134
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:154
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr "Open with PDF reader application"
+#. gmzoA
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:164
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf"
+msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. wPem9
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:150
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:175
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
msgstr "Open _with Internet browser"
+#. xfRr2
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:185
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet"
+msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. B9TGg
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:202
msgctxt "pdflinkspage|label5"
msgid "Cross-document Links"
msgstr "Cross-document Links"
@@ -695,152 +839,218 @@ msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
msgid "Set _Passwords…"
msgstr "Set _Passwords…"
+#. C9DhC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:40
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword"
+msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords."
+msgstr ""
+
#. 63szB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:53
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:58
msgctxt "pdfsecuritypage|label5"
msgid "Open password set"
msgstr "Open password set"
#. 6ktYG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:65
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:70
msgctxt "pdfsecuritypage|label6"
msgid "PDF document will be encrypted"
msgstr "PDF document will be encrypted"
#. pTAZC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:88
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:93
msgctxt "pdfsecuritypage|label7"
msgid "No open password set"
msgstr "No open password set"
#. fp3My
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:100
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:105
msgctxt "pdfsecuritypage|label8"
msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr "PDF document will not be encrypted"
#. aHC6v
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:123
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:128
msgctxt "pdfsecuritypage|label30"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
#. DsALB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:152
msgctxt "pdfsecuritypage|label9"
msgid "Permission password set"
msgstr "Permission password set"
#. hRJpp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:159
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:164
msgctxt "pdfsecuritypage|label11"
msgid "PDF document will be restricted"
msgstr "PDF document will be restricted"
#. L3oQx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:182
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:187
msgctxt "pdfsecuritypage|label12"
msgid "No permission password set"
msgstr "No permission password set"
#. s3RBF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:194
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:199
msgctxt "pdfsecuritypage|label13"
msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr "PDF document will be unrestricted"
#. 4jwu7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:222
msgctxt "pdfsecuritypage|label14"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
#. 9CFqB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:242
msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
msgid "Set Passwords"
msgstr "Set Passwords"
#. FDKJa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:254
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:259
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
msgid "File Encryption and Permission"
msgstr "File Encryption and Permission"
#. tWAWA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:292
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:297
msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
msgid "_Not permitted"
msgstr "_Not permitted"
+#. R3Gvm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:307
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone"
+msgid "Printing the document is not permitted."
+msgstr ""
+
#. kSfrd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:308
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:318
msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
msgstr "_Low resolution (150 dpi)"
+#. kB7dx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:328
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow"
+msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting."
+msgstr ""
+
#. CmQzT
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:324
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:339
msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
msgid "_High resolution"
msgstr "_High resolution"
+#. iBC7m
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:349
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh"
+msgid "The document can be printed in high resolution."
+msgstr ""
+
#. Gjpp4
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:366
msgctxt "pdfsecuritypage|label1"
msgid "Printing"
msgstr "Printing"
#. C6BHs
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:378
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:398
msgctxt "pdfsecuritypage|changenone"
msgid "No_t permitted"
msgstr "No_t permitted"
+#. McdCx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:408
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone"
+msgid "No changes of the content are permitted."
+msgstr ""
+
#. Vt6Zn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:419
msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr "_Inserting, deleting, and rotating pages"
+#. bpyjZ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:429
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeinsdel"
+msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted."
+msgstr ""
+
#. dAmDo
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:440
msgctxt "pdfsecuritypage|changeform"
msgid "_Filling in form fields"
msgstr "_Filling in form fields"
+#. yXs9B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:450
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeform"
+msgid "Only filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. zGE7J
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:426
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:461
msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
msgstr "_Commenting, filling in form fields"
+#. aeLn4
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:471
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment"
+msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. uP8VW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:442
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:482
msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
msgid "_Any except extracting pages"
msgstr "_Any except extracting pages"
+#. 3RDPJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:492
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany"
+msgid "All changes are permitted, except extracting pages."
+msgstr ""
+
#. vLxXJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:464
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:509
msgctxt "pdfsecuritypage|label3"
msgid "Changes"
msgstr "Changes"
#. iJHWS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:496
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:541
msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
msgid "Ena_ble copying of content"
msgstr "Ena_ble copying of content"
+#. WJuNa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:551
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy"
+msgid "Select to enable copying of content to the clipboard."
+msgstr ""
+
#. 2EMgQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:512
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:562
msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr "Enable text access for acce_ssibility tools"
+#. cQrBt
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:572
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y"
+msgid "Select to enable text access for accessibility tools."
+msgstr ""
+
#. 2hi53
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:534
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:589
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
msgstr "Content"
@@ -851,50 +1061,86 @@ msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
+#. EznHF
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:55
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert"
+msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export."
+msgstr ""
+
#. xgYD9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:66
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:71
msgctxt "pdfsignpage|select"
msgid "Select..."
msgstr "Select..."
+#. 8iktV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:78
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr "Opens the Select Certificate dialogue box."
+
+#. UQz9i
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:131
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|password"
+msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate."
+msgstr ""
+
+#. 9NEtS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:148
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. uVShK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:165
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. 5QBRv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:182
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
#. wHqcD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:197
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
msgstr "None"
#. VMoF3
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:179
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:209
msgctxt "pdfsignpage|label7"
msgid "Certificate password:"
msgstr "Certificate password:"
#. Syow2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:193
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:223
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
msgstr "Location:"
#. AQkj6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:237
msgctxt "pdfsignpage|label13"
msgid "Contact information:"
msgstr "Contact information:"
#. mvSG8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:221
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:251
msgctxt "pdfsignpage|label14"
msgid "Reason:"
msgstr "Reason:"
#. Bbwq2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:235
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:265
msgctxt "pdfsignpage|label15"
msgid "Time Stamp Authority:"
msgstr "Time Stamp Authority:"
#. YeAiB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:289
msgctxt "pdfsignpage|label1"
msgid "Certificate"
msgstr "Certificate"
@@ -905,80 +1151,146 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|center"
msgid "_Center window on screen"
msgstr "_Centre window on screen"
+#. fGFCM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:55
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen."
+msgstr ""
+
#. ZEPFF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:61
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:66
msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
msgid "_Resize window to initial page"
msgstr "_Resize window to initial page"
+#. 8RErB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:76
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page."
+msgstr ""
+
#. crBwn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:87
msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
msgid "_Open in full screen mode"
msgstr "_Open in full screen mode"
+#. oWaHS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:97
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows."
+msgstr ""
+
#. Cvzzi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:93
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108
msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
msgid "_Display document title"
msgstr "_Display document title"
+#. tdVmB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:118
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar."
+msgstr ""
+
#. BtMjV
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:115
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:135
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
msgid "Window Options"
msgstr "Window Options"
#. hZQVm
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:146
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:166
msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
msgid "Hide _toolbar"
msgstr "Hide _toolbar"
+#. eBE9L
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:176
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. YLEgH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:187
msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
msgid "Hide _menubar"
msgstr "Hide _menubar"
+#. qBG8G
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:197
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar"
+msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. Aw2aq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:208
msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
msgid "Hide _window controls"
msgstr "Hide _window controls"
+#. EhwCr
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:218
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window"
+msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active."
+msgstr ""
+
#. xm2Lh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:235
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
msgid "User Interface Options"
msgstr "User Interface Options"
#. SwDno
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:230
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:265
msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects"
msgid "_Use transition effects"
msgstr "_Use transition effects"
+#. BMEGm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:275
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects"
+msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects."
+msgstr ""
+
#. JgwC9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:252
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:292
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "Transitions"
#. NWbFN
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:284
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
msgid "_All bookmark levels"
msgstr "_All bookmark levels"
+#. XLd4F
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
+msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. FCDSJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible bookmark levels:"
msgstr "_Visible bookmark levels:"
+#. FqQPa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. NEDWP
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:378
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. 5cxoc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bookmarks"
@@ -989,98 +1301,188 @@ msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
msgid "_Page only"
msgstr "_Page only"
+#. NCgWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:61
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
+msgstr ""
+
#. gkjEH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:67
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "_Bookmarks and page"
msgstr "_Bookmarks and page"
+#. JAAHm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|outline"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. rT8gQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:93
msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
msgid "_Thumbnails and page"
msgstr "_Thumbnails and page"
+#. gDHqJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:103
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. EgKos
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:106
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:121
msgctxt "pdfviewpage|label4"
msgid "Open on pa_ge:"
msgstr "Open on pa_ge:"
+#. QrQ84
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:139
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|page"
+msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. MxznY
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:162
msgctxt "pdfviewpage|label2"
msgid "Panes"
msgstr "Panes"
#. jA3LD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:174
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:194
msgctxt "pdfviewpage|fitdefault"
msgid "_Default"
msgstr "_Default"
+#. vQNHv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:204
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitdefault"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor."
+msgstr ""
+
#. kqho7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:190
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:215
msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
msgid "_Fit in window"
msgstr "_Fit in window"
+#. Z6P6B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:225
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwin"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window."
+msgstr ""
+
#. gcStc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:206
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:236
msgctxt "pdfviewpage|fitwidth"
msgid "Fit _width"
msgstr "Fit _width"
+#. FkxYn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:246
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwidth"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. V6kwp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:222
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:257
msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
msgid "Fit _visible"
msgstr "Fit _visible"
+#. FD8Pp
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:267
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. NGpWy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:243
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283
msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
msgid "_Zoom factor:"
msgstr "_Zoom factor:"
+#. nQ4Du
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:296
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. BBoAW
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:316
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. LQKDP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:289
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:339
msgctxt "pdfviewpage|label3"
msgid "Magnification"
msgstr "Magnification"
#. Eegkp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:328
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:378
msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout"
msgid "D_efault"
msgstr "D_efault"
+#. CtGeC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:388
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software."
+msgstr ""
+
#. QBpan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:344
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:399
msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
msgid "_Single page"
msgstr "_Single page"
+#. 4PuqY
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:409
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time."
+msgstr ""
+
#. HCgtG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:360
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:420
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Continuous"
+#. BRxps
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:430
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column."
+msgstr ""
+
#. n4i66
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:376
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:441
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
msgid "C_ontinuous facing"
msgstr "C_ontinuous facing"
+#. YyCT7
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:451
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contfacinglayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right."
+msgstr ""
+
#. 4DFBW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:392
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:462
msgctxt "pdfviewpage|firstonleft"
msgid "First page is _left"
msgstr "First page is _left"
+#. xWdBk
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:472
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box."
+msgstr ""
+
#. sYKod
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:414
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:489
msgctxt "pdfviewpage|label1"
msgid "Page Layout"
msgstr "Page Layout"
@@ -1109,60 +1511,126 @@ msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Browse..."
+#. 6ZGrB
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:120
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation."
+msgstr "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation."
+
#. F8CJd
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:126
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:131
msgctxt "testxmlfilter|currentdocument"
msgid "Current Document"
msgstr "Current Document"
+#. GRXCc
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:137
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentdocument"
+msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window."
+msgstr "The frontmost open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window."
+
+#. EPLxG
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:153
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+
+#. 9HnMA
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:170
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentfilename"
+msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter."
+msgstr "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter."
+
#. b7FMe
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:171
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:191
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
msgstr "Export"
#. ANpSQ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:227
msgctxt "testxmlfilter|label5"
msgid "XSLT for import"
msgstr "XSLT for import"
#. aWFtZ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:237
msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Browse..."
+#. eR68F
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:243
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importbrowse"
+msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter."
+msgstr "Opens a file selection dialogue box. The selected file is opened using the current XML import filter."
+
#. RGb9P
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:254
msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
msgid "Recent File"
msgstr "Recent File"
+#. 2vFnT
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:260
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfile"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr "Re-opens the document that was last opened with this dialogue box."
+
#. WRoGk
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:244
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:274
msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
msgid "Template for import"
msgstr "Template for import"
+#. 75GJD
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:289
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+
#. UAfyw
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:265
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:300
msgctxt "testxmlfilter|displaysource"
msgid "Display source"
msgstr "Display source"
+#. CdCp5
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:309
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|displaysource"
+msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing."
+msgstr "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing."
+
#. AKfAy
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:283
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:323
msgctxt "testxmlfilter|label6"
msgid "Transform file"
msgstr "Transform file"
+#. FdiNb
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:338
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxslttemplate"
+msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page."
+
+#. RHRHL
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:355
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfilename"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr "Re-opens the document that was last opened with this dialogue box."
+
#. 4MaaP
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:379
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
msgstr "Import"
+#. NsJor
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:410
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|TestXMLFilterDialog"
+msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter."
+msgstr "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter."
+
#. DEJXN
#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
@@ -1181,54 +1649,114 @@ msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "XML Filter Settings"
+#. x9LGg
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr "Displays the help page for this dialogue box."
+
+#. CmVSC
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:63
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog."
+msgstr "Closes the dialogue box."
+
#. VvrGU
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:103
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:110
msgctxt "xmlfiltersettings|header_name"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. D6uZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:123
msgctxt "xmlfiltersettings|header_type"
msgid "Type"
msgstr "Type"
+#. A6qWH
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:134
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|filterlist"
+msgid "Select one or more filters, then click one of the buttons."
+msgstr "Select one or more filters, then click one of the buttons."
+
#. VcMQo
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:144
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:156
msgctxt "xmlfiltersettings|new"
msgid "_New..."
msgstr "_New..."
+#. 5Enmj
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr "Opens a dialogue box with the name of a new filter."
+
#. W6Ju3
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:158
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175
msgctxt "xmlfiltersettings|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Edit..."
+#. K8XRa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr "Opens a dialogue box with the name of the selected file."
+
#. DAoSK
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:194
msgctxt "xmlfiltersettings|test"
msgid "_Test XSLTs..."
msgstr "_Test XSLTs..."
+#. zFrBM
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr "Opens a dialogue box with the name of the selected file."
+
#. FE7Za
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:186
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:213
msgctxt "xmlfiltersettings|delete"
msgid "_Delete..."
msgstr "_Delete..."
+#. bDixG
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:220
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows."
+msgstr "Deletes the selected file after you confirm the dialogue box that follows."
+
#. DmuTA
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:232
msgctxt "xmlfiltersettings|save"
msgid "_Save as Package..."
msgstr "_Save as Package..."
+#. tPh4b
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:239
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|save"
+msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr "Displays a Save as dialogue box to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)."
+
#. CuahL
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:214
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:251
msgctxt "xmlfiltersettings|open"
msgid "_Open Package..."
msgstr "_Open Package..."
+#. D3FRp
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:258
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|open"
+msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr "Displays an Open dialogue box to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)."
+
+#. bC6ha
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:293
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog"
+msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files."
+msgstr ""
+
#. rLZ5z
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:22
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2"
@@ -1259,68 +1787,164 @@ msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6"
msgid "Comment_s:"
msgstr "Comment_s:"
+#. rYNyn
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:98
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|filtername"
+msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog."
+msgstr "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialogue box."
+
+#. yTwyU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:116
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension"
+msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. %PRODUCTNAME uses the file extension to determine which filter to use."
+msgstr "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. %PRODUCTNAME uses the file extension to determine which filter to use."
+
+#. fZvBA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:134
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|interfacename"
+msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs."
+msgstr "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogue boxes."
+
+#. BFUsA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:157
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|application"
+msgid "Select the application that you want to use with the filter."
+msgstr "Select the application that you want to use with the filter."
+
+#. Gfrm2
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|description"
+msgid "Enter a comment (optional)."
+msgstr "Enter a comment (optional)."
+
+#. G632R
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:201
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|XmlFilterTabPageGeneral"
+msgid "Enter or edit general information for an XML filter."
+msgstr "Enter or edit general information for an XML filter."
+
#. FhD2n
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:23
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2"
msgid "_DocType:"
msgstr "_DocType:"
+#. x2ex7
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:42
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|doc"
+msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file."
+msgstr "Enter the DOCTYPE of the XML file."
+
#. J5c8A
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:50
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:55
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4"
msgid "_XSLT for export:"
msgstr "_XSLT for export:"
#. GwzvD
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:67
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
msgid "Brows_e..."
msgstr "Brows_e..."
+#. QLd25
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:74
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseexport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr "Opens a file selection dialogue box."
+
#. oZGZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:87
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5"
msgid "XSLT _for import:"
msgstr "XSLT _for import:"
#. UNKTt
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:99
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
msgid "B_rowse..."
msgstr "B_rowse..."
+#. TecWL
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:106
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseimport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr "Opens a file selection dialogue box."
+
#. 9nV9R
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:104
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:119
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
msgid "Template for _import:"
msgstr "Template for _import:"
#. MNLtB
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:131
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
msgid "Browse..."
msgstr "Browse..."
+#. Dce3n
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:137
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browsetemp"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr "Opens a file selection dialogue box."
+
+#. sjWgJ
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:159
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltexport"
+msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting."
+msgstr "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting."
+
+#. Xgroa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltimport"
+msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing."
+msgstr "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing."
+
+#. wRFNU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:203
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|tempimport"
+msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags."
+msgstr "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags."
+
#. XTDex
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:189
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:224
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
msgstr "The filter needs XSLT 2.0 processor"
+#. hDv78
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:240
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|XmlFilterTabPageTransformation"
+msgid "Enter or edit file information for an XML filter."
+msgstr "Enter or edit file information for an XML filter."
+
#. MCfGg
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8
msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
msgid "XML Filter: %s"
msgstr "XML Filter: %s"
+#. bCZh2
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:62
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr "Displays the help page for this dialogue box."
+
#. Cvy2d
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:121
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:126
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
msgstr "General"
#. peR3F
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:172
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
msgid "Transformation"
msgstr "Transformation"
+
+#. ocohs
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:198
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr "Opens a dialogue box with the name of a new filter."
diff --git a/source/en-GB/fpicker/messages.po b/source/en-GB/fpicker/messages.po
index cd076947398..ea46b568434 100644
--- a/source/en-GB/fpicker/messages.po
+++ b/source/en-GB/fpicker/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-03 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/en_GB/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538496997.000000\n"
#. SJGCw
@@ -91,103 +91,103 @@ msgstr ""
"Ensure it is plugged in properly and try again."
#. D3iME
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:131
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:128
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
msgid "Servers..."
msgstr "Servers..."
#. ZqDfr
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:135
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:132
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Connect To Server"
#. kaDnz
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:139
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:136
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Connect To Server"
#. e8DSB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:196
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:193
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Create New Folder"
#. Lyb7g
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:202
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:199
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Create New Folder"
#. X5SYh
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:264
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:261
msgctxt "explorerfiledialog|places"
msgid "Places"
msgstr "Places"
#. Upnsg
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:366
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:363
msgctxt "explorerfiledialog|name"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. CGq9e
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:386
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:383
msgctxt "explorerfiledialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. wDiXd
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:397
msgctxt "explorerfiledialog|size"
msgid "Size"
msgstr "Size"
#. CDqza
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:414
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:411
msgctxt "explorerfiledialog|date"
msgid "Date modified"
msgstr "Date modified"
#. dWNqZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:586
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:583
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
msgstr "File _name:"
#. 9cjFB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:612
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:609
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
msgstr "File _type:"
#. quCXH
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:674
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:671
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
msgstr "_Read-only"
#. hm2xy
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:697
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:694
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
msgstr "Save with password"
#. 8EYcB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:711
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:708
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
msgstr "_Automatic file name extension"
#. 2CgAZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:725
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:722
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
msgstr "Edit _filter settings"
#. 6XqLj
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:754
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:751
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr "Encrypt with GPG key"
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index a9cb4aafdbf..4c172ecfc6f 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/en_GB/>\n"
@@ -196,13 +196,13 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Options General Dialog Image</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Options General Dialogue Box Image</alt></image>"
-#. ofEA4
+#. 3B3a3
#: sc_screenshots.xhp
msgctxt ""
"sc_screenshots.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "page_title"
+msgid "Calc Screenshots"
msgstr ""
#. QaaKZ
diff --git a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 44a06712ff7..c190d00db12 100644
--- a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-10 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/en_GB/>\n"
@@ -34958,6 +34958,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fold or unfold outline content in document"
msgstr ""
+#. qaWQG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:InspectorDeck\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Inspector Deck"
+msgstr ""
+
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sc/messages.po b/source/en-GB/sc/messages.po
index e2d93fbbb73..e00d3a41afc 100644
--- a/source/en-GB/sc/messages.po
+++ b/source/en-GB/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-10 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/en_GB/>\n"
@@ -18397,74 +18397,98 @@ msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Advanced Filter"
+#. fUxef
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Saves all changes and closes dialogue box."
+
+#. gzGAU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Closes dialogue box and discards all changes."
+
+#. v3B8V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:124
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Click the Shrink icon to reduce the dialogue box to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximise icon. Click it to restore the dialogue box to its original size."
+
#. yALPD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:164
msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
msgid "Read _Filter Criteria From"
msgstr "Read _Filter Criteria From"
#. HBUJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:205
msgctxt "advancedfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "_Case-sensitive"
#. FHGUG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:221
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "Range c_ontains column labels"
#. WfvCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:237
msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "Regular _expressions"
#. tDDfr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:253
msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "_No duplications"
#. DbA9A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:269
msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "Co_py results to:"
#. 2c6r8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:289
msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "_Keep filter criteria"
#. NLz5G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:325
msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "Copy results to:"
#. TDWTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:346
msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "Copy results to:"
+#. YCsyS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:365
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Click the Shrink icon to reduce the dialogue box to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximise icon. Click it to restore the dialogue box to its original size."
+
#. RGXM4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:389
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Data range:"
#. 44y9m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:402
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "dummy"
#. wVAjU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:422
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
msgstr "Op_tions"
@@ -18637,56 +18661,80 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "AutoFormat"
+#. tCRU9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Closes dialogue box and discards all changes."
+
+#. V6Tpf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Saves all changes and closes dialogue box."
+
+#. NTY8D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+
#. YNp3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Rename"
#. SEACv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. ZVWaV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "Number format"
#. 6jMct
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "Borders"
#. FV6mC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "Font"
#. BG3bD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "Pattern"
#. iSuf5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "Alignment"
#. oSEWM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:362
msgctxt "autoformattable|autofitcb"
msgid "A_utoFit width and height"
msgstr "A_utoFit width and height"
#. pR75z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:383
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Formatting"
@@ -18943,12 +18991,30 @@ msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
msgstr "Width"
+#. j9AMh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:108
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr "Enter the column width that you want to use."
+
#. qUvgX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:119
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "_Default value"
+#. rov8K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:128
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|default"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+
+#. enAfe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:159
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+
#. 7RyUq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager"
@@ -19567,20 +19633,44 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "Conditional Formatting for"
+#. PYsX2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Saves all changes and closes dialogue box."
+
+#. zqDuf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Closes dialogue box and discards all changes."
+
+#. ejKTF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:199
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+
#. Q6Ag7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:252
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
msgid "Conditions"
msgstr "Conditions"
#. rgGuH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:289
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
msgid "Range:"
msgstr "Range:"
+#. hZBzt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:321
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Click the Shrink icon to reduce the dialogue box to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximise icon. Click it to restore the dialogue box to its original size."
+
#. BH5wk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:339
msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
msgid "Cell Range"
msgstr "Cell Range"
@@ -19681,128 +19771,158 @@ msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
msgstr "Consolidate"
+#. HqCsB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Saves all changes and closes dialogue box."
+
+#. EHBqo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Closes dialogue box and discards all changes."
+
#. kkPF3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:109
msgctxt "consolidatedialog|label1"
msgid "_Function:"
msgstr "_Function:"
#. SVBz4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:124
msgctxt "consolidatedialog|label2"
msgid "_Consolidation ranges:"
msgstr "_Consolidation ranges:"
#. AtpDx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Sum"
msgstr "Sum"
#. E7nY7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
msgstr "Count"
#. Q7GRe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
msgstr "Average"
#. EffQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. fiQPH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. cbwPv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Product"
msgstr "Product"
#. weaq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Count (numbers only)"
#. 6YqQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:147
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDev (sample)"
msgstr "StDev (sample)"
#. JTcFT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDevP (population)"
msgstr "StDevP (population)"
#. Z44a8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
msgstr "Var (sample)"
#. gEiNo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "VarP (population)"
msgstr "VarP (population)"
+#. N6jCs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:252
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Click the Shrink icon to reduce the dialogue box to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximise icon. Click it to restore the dialogue box to its original size."
+
+#. HUuw6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:308
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Click the Shrink icon to reduce the dialogue box to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximise icon. Click it to restore the dialogue box to its original size."
+
+#. 6SMrn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:355
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+
#. DLuPQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:375
msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
msgid "_Source data ranges:"
msgstr "_Source data ranges:"
#. VZzRg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:389
msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
msgid "Copy results _to:"
msgstr "Copy results _to:"
#. Zhibj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:445
msgctxt "consolidatedialog|byrow"
msgid "_Row labels"
msgstr "_Row labels"
#. SCoPe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
msgctxt "consolidatedialog|bycol"
msgid "C_olumn labels"
msgstr "C_olumn labels"
#. 3dLXN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:483
msgctxt "consolidatedialog|label3"
msgid "Consolidate by"
msgstr "Consolidate by"
#. VKSm9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:515
msgctxt "consolidatedialog|refs"
msgid "_Link to source data"
msgstr "_Link to source data"
#. tTmj2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:531
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Options"
#. QBCQr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:550
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
msgstr "Options"
@@ -20731,74 +20851,104 @@ msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
msgstr "Define Database Range"
+#. CyzxS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Saves all changes and closes dialogue box."
+
+#. djkZd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Closes dialogue box and discards all changes."
+
#. 4FqWF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:186
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
msgstr "Name"
+#. phDVh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:226
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Click the Shrink icon to reduce the dialogue box to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximise icon. Click it to restore the dialogue box to its original size."
+
+#. ySCS4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:243
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Click the Shrink icon to reduce the dialogue box to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximise icon. Click it to restore the dialogue box to its original size."
+
#. FUAH2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:261
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
msgstr "Range"
#. N8Lui
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
msgstr "M_odify"
+#. AGETd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+
#. TniCB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:354
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
msgid "Co_ntains column labels"
msgstr "Co_ntains column labels"
#. QBs5X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
msgid "Contains _totals row"
msgstr "Contains _totals row"
#. AeZB2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:386
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
msgid "Insert or delete _cells"
msgstr "Insert or delete _cells"
#. EveBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:402
msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
msgid "Keep _formatting"
msgstr "Keep _formatting"
#. rSf5f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:418
msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
msgid "Don't save _imported data"
msgstr "Don't save _imported data"
#. nYJiV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:436
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
msgstr "Source:"
#. q2F5V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:449
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
msgid "Operations:"
msgstr "Operations:"
#. XXY4E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:440
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:462
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
msgstr "Invalid range"
#. dHJw9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:479
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Options"
@@ -21812,26 +21962,50 @@ msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
msgid "Goal Seek"
msgstr "Goal Seek"
+#. fiWse
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Closes dialogue box and discards all changes."
+
+#. fKq27
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Saves all changes and closes dialogue box."
+
#. qJ3YX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:109
msgctxt "goalseekdlg|formulatext"
msgid "_Formula cell:"
msgstr "_Formula cell:"
#. t8oEF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:122
msgctxt "goalseekdlg|label3"
msgid "Target _value:"
msgstr "Target _value:"
#. ffY7i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:135
msgctxt "goalseekdlg|vartext"
msgid "Variable _cell:"
msgstr "Variable _cell:"
+#. hVQYj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:190
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Click the Shrink icon to reduce the dialogue box to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximise icon. Click it to restore the dialogue box to its original size."
+
+#. phzQE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:206
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varbutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Click the Shrink icon to reduce the dialogue box to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximise icon. Click it to restore the dialogue box to its original size."
+
#. mHUzW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:226
msgctxt "goalseekdlg|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr "Default Settings"
@@ -22167,49 +22341,91 @@ msgid "Import File"
msgstr "Import File"
#. VWcgp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:108
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
msgstr "_Character set:"
#. YzedG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:121
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
msgid "_Field delimiter:"
msgstr "_Field delimiter:"
#. bhjBy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:135
msgctxt "imoptdialog|textft"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr "Strin_g delimiter:"
#. Ed9o4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:147
msgctxt "imoptdialog|asshown"
msgid "Save cell content as _shown"
msgstr "Save cell content as _shown"
+#. kWBhB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:156
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|asshown"
+msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software."
+msgstr "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this check box is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software."
+
#. Fn8ts
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:168
msgctxt "imoptdialog|formulas"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
msgstr "Save cell fo_rmulae instead of calculated values"
#. DAEFJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:184
msgctxt "imoptdialog|quoteall"
msgid "_Quote all text cells"
msgstr "_Quote all text cells"
+#. vboDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:193
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall"
+msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character."
+msgstr "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character."
+
#. KGh9G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:205
msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"
msgid "Fixed column _width"
msgstr "Fixed column _width"
+#. TfB45
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:214
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|fixedwidth"
+msgid "Exports all data fields with a fixed width."
+msgstr "Exports all data fields with a fixed width."
+
+#. 6JaYQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:237
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|field"
+msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields."
+msgstr "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields."
+
+#. hRECE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:259
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text"
+msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field."
+msgstr "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field."
+
+#. D2hqs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:280
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown"
+msgid "Specifies the character set for text export."
+msgstr "Specifies the character set for text export."
+
+#. B8Jst
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:325
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist"
+msgid "Select the character set from the options used for import/export."
+msgstr "Select the character set from the options used for import/export."
+
#. euP6n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:350
msgctxt "imoptdialog|label"
msgid "Field Options"
msgstr "Field Options"
@@ -22394,80 +22610,104 @@ msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
msgid "Manage Names"
msgstr "Manage Names"
+#. RcgP4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Saves all changes and closes dialogue box."
+
+#. ftVCr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Closes dialogue box and discards all changes."
+
#. RCtXS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133
msgctxt "managenamesdialog|name"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. qwCzn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:146
msgctxt "managenamesdialog|expression"
msgid "Range or formula expression"
msgstr "Range or formula expression"
#. nFCoR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:159
msgctxt "managenamesdialog|scope"
msgid "Scope"
msgstr "Scope"
#. enGg7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:189
msgctxt "managenamesdialog|info"
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "Select cells in the document to update the range."
#. WCnsd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:209
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#. XY33d
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:223
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
msgstr "Scope:"
+#. EJrBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:271
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Click the Shrink icon to reduce the dialogue box to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximise icon. Click it to restore the dialogue box to its original size."
+
#. ddGRB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:292
msgctxt "managenamesdialog|label3"
msgid "Range or formula expression:"
msgstr "Range or formula expression:"
#. dGcEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:340
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
msgstr "_Print range"
#. EjtHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:355
msgctxt "managenamesdialog|filter"
msgid "_Filter"
msgstr "_Filter"
#. UdLJc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:370
msgctxt "managenamesdialog|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr "Repeat _column"
#. c3b8v
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:385
msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr "Repeat _row"
#. Rujwh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:406
msgctxt "managenamesdialog|label1"
msgid "Range _Options"
msgstr "Range _Options"
+#. MBAnE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:446
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+
#. 96fTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:482
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
msgid "column"
msgstr "column"
@@ -22670,26 +22910,56 @@ msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
msgstr "Multiple operations"
+#. DsuEQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Saves all changes and closes dialogue box."
+
+#. EEze8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Closes dialogue box and discards all changes."
+
#. aQNVa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:109
msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
msgid "_Formulas:"
msgstr "_Formulae:"
#. ddjsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:123
msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
msgid "_Row input cell:"
msgstr "_Row input cell:"
#. AELsJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:137
msgctxt "multipleoperationsdialog|colft"
msgid "_Column input cell:"
msgstr "_Column input cell:"
+#. uQeAG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:193
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Click the Shrink icon to reduce the dialogue box to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximise icon. Click it to restore the dialogue box to its original size."
+
+#. qdF79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:209
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Click the Shrink icon to reduce the dialogue box to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximise icon. Click it to restore the dialogue box to its original size."
+
+#. pzEjo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:225
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Click the Shrink icon to reduce the dialogue box to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximise icon. Click it to restore the dialogue box to its original size."
+
#. LqDCg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:242
msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr "Default Settings"
@@ -22700,26 +22970,56 @@ msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
msgid "Define Label Range"
msgstr "Define Label Range"
+#. ABAZQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Saves all changes and closes dialogue box."
+
+#. jkh7A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Closes dialogue box and discards all changes."
+
+#. JXXhm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:148
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Click the Shrink icon to reduce the dialogue box to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximise icon. Click it to restore the dialogue box to its original size."
+
#. RHkHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:159
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:171
msgctxt "namerangesdialog|colhead"
msgid "Contains _column labels"
msgstr "Contains _column labels"
#. WDLCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:188
msgctxt "namerangesdialog|rowhead"
msgid "Contains _row labels"
msgstr "Contains _row labels"
#. CaLyt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:213
msgctxt "namerangesdialog|datarange"
msgid "For _data range"
msgstr "For _data range"
+#. PvBUo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:251
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Click the Shrink icon to reduce the dialogue box to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximise icon. Click it to restore the dialogue box to its original size."
+
+#. ozH98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:296
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+
#. AFqD5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:362
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "Range"
@@ -24874,8 +25174,14 @@ msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Delete"
+#. FAswN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:283
+msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+
#. L7EBD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:303
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:308
msgctxt "extended_tip|OptSortLists"
msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers."
msgstr "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialogue box. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers."
@@ -25025,167 +25331,287 @@ msgid "Paste Special"
msgstr "Paste Special"
#. XyU8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:99
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
msgid "Values Only"
msgstr "Values Only"
#. 7GuDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:114
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
msgid "Values & Formats"
msgstr "Values & Formats"
#. NJh3h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:129
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
msgid "Transpose"
msgstr "Transpose"
#. 5QYC5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:174
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "_Paste all"
msgstr "_Paste all"
+#. Labin
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:184
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all"
+msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document."
+msgstr ""
+
#. BSEWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:196
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "Te_xt"
+#. JWDk5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:205
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|text"
+msgid "Inserts cells containing text."
+msgstr ""
+
#. qzFbg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:217
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
msgstr "_Numbers"
-#. DBaJD
+#. SCVEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers"
+msgid "Inserts cells containing numbers."
+msgstr ""
+
+#. DBaJD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr "_Date & time"
+#. jq6Md
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime"
+msgid "Inserts cells containing date and time values."
+msgstr ""
+
#. MSe4m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:259
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "_Formulas"
msgstr "_Formulae"
+#. Na5Ba
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:268
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas"
+msgid "Inserts cells containing formulae."
+msgstr ""
+
#. NT4Am
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:280
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "_Comments"
+#. 3uP7i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:289
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments"
+msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation."
+msgstr ""
+
#. aHXF8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:301
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
msgstr "For_mats"
+#. ehyEf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:310
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats"
+msgid "Inserts cell format attributes."
+msgstr ""
+
#. Umb86
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:322
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "_Objects"
msgstr "_Objects"
+#. DZsnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:331
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects"
+msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Selection"
#. nJiy4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:346
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
msgstr "Non_e"
+#. 7GKDG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|none"
+msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents."
+msgstr ""
+
#. CEsbt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:405
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
msgstr "_Add"
+#. bNyh2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:415
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|add"
+msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells."
+msgstr ""
+
#. iFTvh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:427
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
msgstr "_Subtract"
+#. 2SKbT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract"
+msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. pn4re
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:449
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multipl_y"
msgstr "Multipl_y"
+#. jkRDm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:459
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply"
+msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. ND3Xd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "Di_vide"
msgstr "Di_vide"
+#. 9VKdS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:481
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide"
+msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells."
+msgstr ""
+
#. 9otLM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:499
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Operations"
msgstr "Operations"
#. FrhGC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:533
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr "S_kip empty cells"
#. BodqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:475
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:537
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr "If enabled, blank cells in source will not override the target."
+#. u2Cms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:543
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty"
+msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard."
+msgstr ""
+
#. aDeKR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:488
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:555
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "_Transpose"
msgstr "_Transpose"
+#. P3eE4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:564
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose"
+msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows."
+msgstr ""
+
#. eJ6zh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:576
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
msgstr "_Link"
+#. Bg9dc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:585
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|link"
+msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected."
+msgstr ""
+
#. HCco8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:603
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "Options"
#. fonBJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:560
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:637
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't sh_ift"
msgstr "Don't sh_ift"
+#. q3Xv3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:647
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift"
+msgid "Inserted cells replace the target cells."
+msgstr ""
+
#. 4HpJ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:577
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:659
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
msgstr "Do_wn"
+#. BNALN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:669
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down"
+msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. obSAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:594
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
msgstr "_Right"
+#. GEFe7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:691
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right"
+msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. fzYTm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:617
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709
msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr "Shift Cells"
+#. ypkML
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:740
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+
#. AqzPf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
@@ -25336,128 +25762,146 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
msgstr "Pivot Table Layout"
+#. FCKww
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:72
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Saves all changes and closes dialogue box."
+
+#. ieEKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:91
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Closes dialogue box and discards all changes."
+
#. dhgK2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:161
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
msgstr "Column Fields:"
#. WWrpy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:238
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
msgstr "Data Fields:"
#. BhTuC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:315
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
msgid "Row Fields:"
msgstr "Row Fields:"
#. 4XvEh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:390
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Filters:"
msgstr "Filters:"
#. Scoht
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:477
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
msgstr "Available Fields:"
#. BL7Ff
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:553
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
msgstr "Drag the Items into the Desired Position"
#. 9EpNA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:571
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:578
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignore empty rows"
msgstr "Ignore empty rows"
#. jgyea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:587
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:594
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
msgid "Identify categories"
msgstr "Identify categories"
#. U6pzh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:610
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Total rows"
msgstr "Total rows"
#. Br8BE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:619
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Total columns"
msgstr "Total columns"
#. VXEdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
msgid "Add filter"
msgstr "Add filter"
#. ud4H8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:658
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
msgid "Enable drill to details"
msgstr "Enable drill to details"
#. iFA3A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:678
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "Options"
#. LevDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:723
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:730
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
msgid "New sheet"
msgstr "New sheet"
#. Ld2sG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:747
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Selection"
+#. WEQjx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:779
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Click the Shrink icon to reduce the dialogue box to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximise icon. Click it to restore the dialogue box to its original size."
+
#. UjyGK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:801
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "Named range"
#. xhpiB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:823
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
#. yDG3C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:859
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Selection"
#. 6s5By
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:886
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:898
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "Named range"
#. QTYpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:919
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:931
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
msgstr "Source"
#. daE6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:937
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:949
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
msgid "Source and Destination"
msgstr "Source and Destination"
@@ -25468,68 +25912,98 @@ msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Edit Print Ranges"
+#. 9SYaB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Saves all changes and closes dialogue box."
+
+#. BftEK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Closes dialogue box and discards all changes."
+
+#. DrnyM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:123
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Click the Shrink icon to reduce the dialogue box to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximise icon. Click it to restore the dialogue box to its original size."
+
#. ED3qW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:150
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- none -"
msgstr "- none -"
#. q6nvt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:151
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- entire sheet -"
#. jpkBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- user defined -"
msgstr "- user defined -"
#. aBLgV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:153
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- selection -"
msgstr "- selection -"
#. frRTf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:169
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
msgstr "Print Range"
+#. J22Vh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:226
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Click the Shrink icon to reduce the dialogue box to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximise icon. Click it to restore the dialogue box to its original size."
+
#. XqwBA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- none -"
msgstr "- none -"
#. Ya4kd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:241
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- user defined -"
msgstr "- user defined -"
#. EFCSq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:257
msgctxt "printareasdialog|label2"
msgid "Rows to Repeat"
msgstr "Rows to Repeat"
+#. MG6GD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:314
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Click the Shrink icon to reduce the dialogue box to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximise icon. Click it to restore the dialogue box to its original size."
+
#. bKSEJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:306
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:328
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- none -"
msgstr "- none -"
#. DnrZP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:329
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- user defined -"
msgstr "- user defined -"
#. Ushqp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:345
msgctxt "printareasdialog|label3"
msgid "Columns to Repeat"
msgstr "Columns to Repeat"
@@ -25984,12 +26458,30 @@ msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
msgstr "Height:"
+#. cZCeF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:108
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr "Enter the row height that you want to use."
+
#. thALC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:119
msgctxt "rowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "_Default value"
+#. stFFG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:128
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|default"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+
+#. qEa9T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:159
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+
#. z864t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20
msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog"
@@ -26705,29 +27197,53 @@ msgid "Show Changes"
msgstr "Show Changes"
#. gsAFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:87
msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
msgstr "_Show changes in spreadsheet"
+#. auWzB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:96
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showchanges"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr "Shows or hides recorded changes."
+
#. au2jE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:124
msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
msgid "Show _accepted changes"
msgstr "Show _accepted changes"
+#. f7GQr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:133
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted"
+msgid "Shows or hides the changes that were accepted."
+msgstr ""
+
#. KBgdT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:144
msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
msgid "Show _rejected changes"
msgstr "Show _rejected changes"
+#. vUrkK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:153
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected"
+msgid "Shows or hides the changes that were rejected."
+msgstr ""
+
#. PHqfD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:184
msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
msgstr "Filter Settings"
+#. B3EDe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:257
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|ShowChangesDialog"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr "Shows or hides recorded changes."
+
#. qmxGg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18
msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail"
@@ -27071,11 +27587,17 @@ msgid "Set range"
msgstr "Set range"
#. scy7u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:87
msgctxt "simplerefdialog|area"
msgid "Area:"
msgstr "Area:"
+#. vvxC7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:140
+msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. GGUrx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8
msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
@@ -27670,486 +28192,576 @@ msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "Standard Filter"
+#. kFyDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:50
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Saves all changes and closes dialogue box."
+
+#. JEsDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Closes dialogue box and discards all changes."
+
#. 3c3SD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:153
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. MqEKy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. htwdi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:161
msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
msgid "Operator 1"
msgstr "Operator 1"
+#. oZfag
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:162
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+
#. k269E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. oaqnE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:177
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. ob3HA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:184
msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
msgid "Operator 2"
msgstr "Operator 2"
+#. pBC9C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:185
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+
#. UZ8iA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. AFjMF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:200
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. 4JHNi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:204
msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
msgid "Operator 3"
msgstr "Operator 3"
#. CqBrM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:218
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. AqUFa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:219
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. Sqfmd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223
msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
msgid "Operator 4"
msgstr "Operator 4"
#. upKBs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:236
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
#. vRvzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:247
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr "Field name"
#. rqkAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:258
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "Condition"
#. ZgtGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:260
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:269
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
msgstr "Value"
#. jHRCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:276
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:285
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
msgstr "Field Name 1"
+#. e9keG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:286
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+
#. 4ozHK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:304
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
msgstr "Field Name 2"
+#. yhdgc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:305
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+
#. C4XRG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:323
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
msgstr "Field Name 3"
+#. FCNiT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:324
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+
#. Y9hSS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
msgstr "Field Name 4"
#. x2eP5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:347
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:359
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest"
msgstr "Largest"
#. m63HX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:360
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest"
msgstr "Smallest"
#. fBTE7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:361
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest %"
msgstr "Largest %"
#. WNjXW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:362
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest %"
msgstr "Smallest %"
#. 2ydjF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:351
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
msgstr "Contains"
#. FXxAD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:364
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not contain"
msgstr "Does not contain"
#. akbmG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:365
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Begins with"
msgstr "Begins with"
#. oBQhx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:354
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:366
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Does not begin with"
#. marCC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:355
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:367
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Ends with"
msgstr "Ends with"
#. Gdi7y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:356
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not end with"
msgstr "Does not end with"
#. rmPTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375
msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
msgid "Condition 1"
msgstr "Condition 1"
+#. D79PB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+
#. uCRxP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:396
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest"
msgstr "Largest"
#. ibKLF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:397
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest"
msgstr "Smallest"
#. ek8Fy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:398
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest %"
msgstr "Largest %"
#. nHN3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest %"
msgstr "Smallest %"
#. 3Divx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:400
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
msgstr "Contains"
#. eiDas
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:401
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not contain"
msgstr "Does not contain"
#. YTGTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:402
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Begins with"
msgstr "Begins with"
#. G2paX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Does not begin with"
#. kAQBd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Ends with"
msgstr "Ends with"
#. YBJmN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not end with"
msgstr "Does not end with"
#. yBMtw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412
msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
msgid "Condition 2"
msgstr "Condition 2"
+#. XVyyC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+
#. rVFzc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest"
msgstr "Largest"
#. g6yBT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest"
msgstr "Smallest"
#. efcpx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest %"
msgstr "Largest %"
#. M7ad9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:436
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest %"
msgstr "Smallest %"
#. NyGeB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:437
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
msgstr "Contains"
#. ECrNG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:438
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not contain"
msgstr "Does not contain"
#. V8U5h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:439
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Begins with"
msgstr "Begins with"
#. aGQxL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Does not begin with"
#. kGmbc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Ends with"
msgstr "Ends with"
#. QAidd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not end with"
msgstr "Does not end with"
#. wrG8B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449
msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
msgid "Condition 3"
msgstr "Condition 3"
+#. aHUBP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:450
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+
#. jnrrF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:455
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest"
msgstr "Largest"
#. qaxP4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:471
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest"
msgstr "Smallest"
#. hMurH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:472
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest %"
msgstr "Largest %"
#. ESYEN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:458
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:473
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest %"
msgstr "Smallest %"
#. 6CHum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:474
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
msgstr "Contains"
#. bUJHq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:475
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not contain"
msgstr "Does not contain"
#. Mxkrk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:476
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Begins with"
msgstr "Begins with"
#. Ap7Zm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:477
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Does not begin with"
#. jsUZ4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:478
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Ends with"
msgstr "Ends with"
#. FwJWT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not end with"
msgstr "Does not end with"
#. ieYAs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:483
msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
msgid "Condition 4"
msgstr "Condition 4"
#. FRhsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:494
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:509
msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
msgid "Value 1"
msgstr "Value 1"
+#. uyZGo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:510
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Specifies a value to filter the field."
+
#. YVkFu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:520
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:536
msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
msgid "Value 2"
msgstr "Value 2"
+#. mwesR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:537
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Specifies a value to filter the field."
+
#. aSAHM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:563
msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
msgid "Value 3"
msgstr "Value 3"
+#. nnX9i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:564
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr "Specifies a value to filter the field."
+
#. zuaTh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:569
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:587
msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
msgid "Value 4"
msgstr "Value 4"
#. ekQLB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:596
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:614
msgctxt "standardfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr "Filter Criteria"
#. L6LRF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:652
msgctxt "standardfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "_Case-sensitive"
#. yud2Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:650
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:668
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "Range c_ontains column labels"
#. 4ZVQy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:666
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:684
msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "Regular _expressions"
#. Y8AtC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:682
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:700
msgctxt "standardfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "_No duplications"
#. BRiA2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:698
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:716
msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "Co_py results to:"
#. wDy43
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:718
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:736
msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "_Keep filter criteria"
#. StG9B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:754
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:772
msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Copy results to"
#. aX8Ar
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:775
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:793
msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Copy results to"
+#. WSVsk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:812
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Click the Shrink icon to reduce the dialogue box to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximise icon. Click it to restore the dialogue box to its original size."
+
#. 4PyDb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:813
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:836
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Data range:"
#. VBZEp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:826
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:849
msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "dummy"
#. V5ao2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:846
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:869
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "Op_tions"
+#. NNCfP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:893
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog"
+msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data."
+msgstr "Specifies the logical conditions to filter your table data."
+
#. uBMEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27
msgctxt "statisticsinfopage|label6"
@@ -28295,149 +28907,263 @@ msgid "Text Import"
msgstr "Text Import"
#. 5eKmk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:122
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
msgstr "Ch_aracter set:"
#. 8Gbou
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:136
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Language:"
msgstr "_Language:"
#. GAQTV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:150
msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
msgid "From ro_w:"
msgstr "From ro_w:"
+#. 5fBmk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:166
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set to be used in the imported file."
+msgstr "Specifies the character set to be used in the imported file."
+
+#. FM2uG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:181
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language"
+msgid "Determines how the number strings are imported."
+msgstr "Determines how the number strings are imported."
+
+#. DFFzE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:199
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow"
+msgid "Specifies the row where you want to start the import."
+msgstr "Specifies the row where you want to start the import."
+
#. nxMFN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:216
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
msgstr "Import"
#. RpRBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:258
msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
msgid "_Fixed width"
msgstr "_Fixed width"
+#. kKMbP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:268
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tofixedwidth"
+msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns."
+msgstr "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns."
+
#. 9eEuK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:280
msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
msgid "_Separated by"
msgstr "_Separated by"
+#. FYdcR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:290
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby"
+msgid "Select the separator used in your data."
+msgstr "Select the separator used in your data."
+
#. 2BKqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:322
msgctxt "textimportcsv|tab"
msgid "_Tab"
msgstr "_Tab"
+#. J6vVR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:332
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab"
+msgid "Separates data delimited by tabs into columns."
+msgstr "Separates data delimited by tabs into columns."
+
#. YQ88b
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:343
msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
msgid "Merge _delimiters"
msgstr "Merge _delimiters"
+#. EMxAD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:354
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters"
+msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields."
+msgstr "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields."
+
#. fZFyK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:366
msgctxt "textimportcsv|removespace"
msgid "Tr_im spaces"
msgstr "Tr_im spaces"
+#. EszGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:377
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace"
+msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields."
+msgstr "Removes starting and trailing spaces from data fields."
+
#. 5Jq8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:389
msgctxt "textimportcsv|comma"
msgid "_Comma"
msgstr "_Comma"
+#. RWucu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:399
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma"
+msgid "Separates data delimited by commas into columns."
+msgstr "Separates data delimited by commas into columns."
+
#. aKEWs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:368
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:410
msgctxt "textimportcsv|semicolon"
msgid "S_emicolon"
msgstr "S_emicolon"
+#. dDCtR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon"
+msgid "Separates data delimited by semicolons into columns."
+msgstr "Separates data delimited by semicolons into columns."
+
#. jhHJJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:431
msgctxt "textimportcsv|space"
msgid "S_pace"
msgstr "S_pace"
+#. jbuEn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:441
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space"
+msgid "Separates data delimited by spaces into columns."
+msgstr "Separates data delimited by spaces into columns."
+
#. Pn4Gr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:458
msgctxt "textimportcsv|other"
msgid "Othe_r"
msgstr "Othe_r"
+#. aCntQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:470
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+
#. smjGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:492
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
msgstr "Other"
+#. Cgx6M
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:493
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+
#. B5nFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:518
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr "Strin_g delimiter:"
+#. KAwBj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:543
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter"
+msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box."
+msgstr "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box."
+
#. nPRdc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:575
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
msgid "Separator Options"
msgstr "Separator Options"
#. 3jny5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
msgstr "F_ormat quoted field as text"
+#. VAC6B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:618
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext"
+msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text."
+msgstr "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text."
+
#. nBNfT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:562
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:630
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect special _numbers"
msgstr "Detect special _numbers"
+#. zYGMs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:639
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers"
+msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation."
+msgstr "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation."
+
#. fBAv9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:578
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:651
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr "S_kip empty cells"
#. BpC82
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:582
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:655
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr "If enabled, blank cells in source will not override the target."
+#. tEG2b
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:661
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells"
+msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells."
+msgstr "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells."
+
#. PBycV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:601
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr "Other Options"
#. 6FhCS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:643
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:721
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
msgid "Column t_ype:"
msgstr "Column t_ype:"
+#. XDFnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:737
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype"
+msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data."
+msgstr "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data."
+
#. A79gL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:816
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Text to Columns"
#. XjAZq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:749
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:832
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "Fields"
+#. t6zdn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:864
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
+msgid "Sets the import options for delimited data."
+msgstr "Sets the import options for delimited data."
+
#. RNFRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8
msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog"
diff --git a/source/en-GB/sd/messages.po b/source/en-GB/sd/messages.po
index e39aa30d125..ac27ad6d011 100644
--- a/source/en-GB/sd/messages.po
+++ b/source/en-GB/sd/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-07 21:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-26 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/en_GB/>\n"
"Language: en-GB\n"
@@ -3026,85 +3026,103 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicate"
#. FuEEG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:45
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42
msgctxt "copydlg|default"
msgid "_Default"
msgstr "_Default"
+#. BCDCG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49
+msgctxt "copydlg|extended_tip|default"
+msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values."
+msgstr "Resets the values visible in the dialogue box back to the default installation values."
+
+#. ELfL6
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70
+msgctxt "copydlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Saves all changes and closes dialogue box."
+
+#. AiFRo
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:89
+msgctxt "copydlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Closes dialogue box and discards all changes."
+
#. HhrrQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:127
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:139
msgctxt "copydlg|label4"
msgid "Number of _copies:"
msgstr "Number of _copies:"
#. 3fqDJ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:169
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
msgid "Values from Selection"
msgstr "Values from Selection"
#. UxvBf
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:162
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:174
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
msgid "Values from Selection"
msgstr "Values from Selection"
#. 27j9Q
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:204
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:216
msgctxt "copydlg|label5"
msgid "_X axis:"
msgstr "_x-Axis:"
#. G5trD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:230
msgctxt "copydlg|label6"
msgid "_Y axis:"
msgstr "_y-Axis:"
#. gHkmD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:244
msgctxt "copydlg|label7"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Angle:"
#. Mb9Gs
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:290
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:302
msgctxt "copydlg|label1"
msgid "Placement"
msgstr "Placement"
#. 3Dyw2
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:328
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:340
msgctxt "copydlg|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "_Width:"
#. YuAHc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:342
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354
msgctxt "copydlg|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "_Height:"
#. Jvt8m
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:386
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:398
msgctxt "copydlg|label2"
msgid "Enlargement"
msgstr "Enlargement"
#. ENMbc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:436
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
msgstr "_Start:"
#. Z6aqk
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:450
msgctxt "copydlg|endlabel"
msgid "_End:"
msgstr "_End:"
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:492
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "Colours"
@@ -4900,18 +4918,30 @@ msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
msgstr "_Start"
+#. jiFoQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:70
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Saves all changes and closes dialogue box."
+
#. FFUWq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:143
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
msgid "_Use custom slide show"
msgstr "_Use custom slide show"
#. yaQvx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:205
msgctxt "customslideshows|copy"
msgid "Cop_y"
msgstr "Cop_y"
+#. Vr7vj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:227
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+
#. KmamJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
@@ -6885,7 +6915,7 @@ msgstr "Only text area selectable"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:148
msgctxt "extended_tip|textselected"
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
-msgstr ""
+msgstr "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
#. 9SB2g
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:165
@@ -7530,343 +7560,553 @@ msgid "HTML Export"
msgstr "HTML Export"
#. tDwdY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:64
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
msgid "< Back"
msgstr "< Back"
-#. VNyoG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:77
-msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
-msgid "Ne_xt >"
-msgstr "Ne_xt >"
-
#. HWaiE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:74
msgctxt "publishingdialog|finishButton"
msgid "_Create"
msgstr "_Create"
+#. xFoJm
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:81
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|finishButton"
+msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents."
+msgstr "Creates new documents according to your selections and saves the documents."
+
+#. VNyoG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
+msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
+msgid "Ne_xt >"
+msgstr "Ne_xt >"
+
#. hKYBh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:139
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:141
msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
msgid "New _design"
msgstr "New _design"
+#. 4HYDP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:151
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton"
+msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard."
+msgstr "Creates a new design in the next pages of the Wizard."
+
#. SrGoC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:163
msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
msgid "Existing design"
msgstr "Existing design"
+#. SQUhj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:173
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton"
+msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard."
+msgstr "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard."
+
+#. CTCLg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:230
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview"
+msgid "Displays all existing designs."
+msgstr "Displays all existing designs."
+
#. mEc7e
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:244
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:261
msgctxt "publishingdialog|descLabel"
msgid "Select an existing design or create a new one"
msgstr "Select an existing design or create a new one"
#. DTYoF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:256
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:273
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
msgid "Delete Selected Design"
msgstr "Delete Selected Design"
+#. TMauF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:282
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton"
+msgid "Deletes the selected design from the design list."
+msgstr "Deletes the selected design from the design list."
+
#. cQEWT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:285
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:307
msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
msgid "Assign Design"
msgstr "Assign Design"
+#. 9UbQB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:316
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1"
+msgid "Determines the settings for publishing %PRODUCTNAME Draw or %PRODUCTNAME Impress documents in HTML format."
+msgstr "Determines the settings for publishing %PRODUCTNAME Draw or %PRODUCTNAME Impress documents in HTML format."
+
#. 9Wotv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:331
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:358
msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
msgstr "_Active Server Pages (ASP)"
+#. D4oV4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:368
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|ASPRadiobutton"
+msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP."
+msgstr "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP."
+
#. 62rNz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:348
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:380
msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
+#. UBiAa
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:390
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|perlRadiobutton"
+msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts."
+msgstr "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts."
+
#. 5tjnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:416
msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
msgid "_URL for listeners:"
msgstr "_URL for listeners:"
+#. YgFn6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|indexEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation."
+msgstr "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation."
+
#. Z4rnL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:407
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:449
msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
msgid "URL for _presentation:"
msgstr "URL for _presentation:"
+#. V5ADs
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:466
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|URLEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved."
+msgstr "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved."
+
#. LNk9W
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:481
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
msgstr "URL for _Perl scripts:"
+#. h5jnr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:498
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|CGIEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts."
+msgstr "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts."
+
#. yEtQi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:473
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:525
msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
msgid "Webcast"
msgstr "Webcast"
#. qmfBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:509
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
msgid "_As stated in document"
msgstr "_As stated in document"
+#. 5C9U8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:571
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgDefaultRadiobutton"
+msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard."
+msgstr "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard."
+
#. vuFBo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:526
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:583
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatic"
+#. 3Wi7b
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:593
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton"
+msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents"
+msgstr "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents"
+
#. 4YUzC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:623
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
msgid "_Slide view time:"
msgstr "_Slide view time:"
+#. ACdZC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:642
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|durationSpinbutton"
+msgid "Defines the amount of time for each slide display."
+msgstr "Defines the amount of time for each slide display."
+
#. jMsf2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:594
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:661
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
msgid "_Endless"
msgstr "_Endless"
+#. AM5ni
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:671
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|endlessCheckbutton"
+msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed."
+msgstr "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed."
+
#. NFmGJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:626
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:698
msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
msgid "Advance Slides"
msgstr "Advance Slides"
#. ucqzo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:664
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:736
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
msgid "Create title page"
msgstr "Create title page"
+#. QkCAN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:746
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton"
+msgid "Creates a title page for your document."
+msgstr "Creates a title page for your document."
+
#. fuS2d
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:681
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:758
msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
msgid "Show notes"
msgstr "Show notes"
+#. XTGC6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:768
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|notesCheckbutton"
+msgid "Specifies that your notes are also displayed."
+msgstr "Specifies that your notes are also displayed."
+
#. GNRxU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:704
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:786
msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
msgid "Options"
msgstr "Options"
#. FQFnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:795
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:877
msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
msgid "_WebCast"
msgstr "_WebCast"
+#. 7aTUk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:887
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|webCastRadiobutton"
+msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support."
+msgstr "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support."
+
#. CgTG4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:811
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:898
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatic"
+#. 3A5Bq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:908
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|kioskRadiobutton"
+msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time."
+msgstr "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time."
+
#. PSGFr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:827
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
msgid "_Single-document HTML"
msgstr "_Single-document HTML"
#. iH77N
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:843
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:935
msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
msgid "Standard HTML with _frames"
msgstr "Standard HTML with _frames"
+#. RhzLR
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:945
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks."
+msgstr "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks."
+
#. CA35b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:859
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
msgid "Standard H_TML format"
msgstr "Standard H_TML format"
+#. dqJ8k
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:966
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages from export pages."
+msgstr "Creates standard HTML pages from export pages."
+
#. 2D85A
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:881
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:983
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
msgstr "Publication Type"
#. GuHwY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:939
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1041
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
msgid "_PNG"
msgstr "_PNG"
+#. tBByA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1051
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton"
+msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors."
+msgstr "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colours."
+
#. Ei2dJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1063
msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
msgid "_GIF"
msgstr "_GIF"
+#. CjCTt
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1073
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton"
+msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors."
+msgstr "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colours."
+
#. s6SqL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:973
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1085
msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
msgid "_JPG"
msgstr "_JPG"
+#. bEwzb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1095
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton"
+msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors."
+msgstr "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colours."
+
#. Sahg3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:999
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1116
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
msgid "_Quality:"
msgstr "_Quality:"
+#. oYcCy
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1140
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox"
+msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality."
+msgstr "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality."
+
#. WZbqb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1043
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
msgid "Save Images As"
msgstr "Save Images As"
#. VP9BP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1078
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1200
msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
msgstr "Low (_640 × 480 pixels)"
+#. 4RadV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1209
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton"
+msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides."
+msgstr "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides."
+
#. U7WAx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1094
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1221
msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
msgstr "Medium (_800 × 600 pixels)"
+#. XxGDu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1231
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton"
+msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation."
+msgstr "Select the medium resolution for a medium-sized presentation."
+
#. irmFn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1111
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1243
msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
msgstr "High (_1024 × 768 pixels)"
+#. aBZEV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1255
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution3Radiobutton"
+msgid "Select a high resolution for a high quality slide display."
+msgstr "Select a high resolution for a high quality slide display."
+
#. zsvW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1136
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1273
msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Monitor Resolution"
#. KJvxg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1176
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1313
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
msgid "_Export sounds when slide advances"
msgstr "_Export sounds when slide advances"
+#. h7rJh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1323
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton"
+msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported."
+msgstr "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported."
+
#. itaEE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1193
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1335
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
msgid "Export _hidden slides"
msgstr "Export _hidden slides"
#. EnRtp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1215
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1357
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
msgstr "Effects"
#. 6QQcx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1263
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1405
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
msgstr "_Author:"
+#. FuMMH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1422
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry"
+msgid "Specifies the name of the publication's author."
+msgstr "Specifies the name of the publication's author."
+
#. qkWFY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1289
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1436
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
msgstr "E-_mail address:"
#. wvFSd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1303
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1450
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
msgid "Your hom_epage:"
msgstr "Your hom_epage:"
#. rWtUU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1318
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1465
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
msgstr "Additional _information:"
+#. svqza
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1482
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry"
+msgid "Specifies the email address."
+msgstr ""
+
+#. kXEhW
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1499
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry"
+msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication."
+msgstr "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication."
+
#. 4XPKu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1353
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1510
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
msgstr "Link to a copy of the _original presentation"
+#. rvjoB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1519
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton"
+msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file."
+msgstr "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file."
+
+#. zyAyC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview"
+msgid "Specifies additional text to appear on the title page."
+msgstr "Specifies additional text to appear on the title page."
+
#. SGhW4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1396
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1563
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
msgstr "Information for the Title Page"
#. fN2Qw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1601
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
msgstr "_Text only"
+#. F9Ysk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1612
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton"
+msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons."
+msgstr "Inserts only text hyperlinks instead of buttons."
+
#. hJCd8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1660
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
msgid "Select Button Style"
msgstr "Select Button Style"
#. ExziF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1527
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1699
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
msgid "_Apply color scheme from document"
msgstr "_Apply colour scheme from document"
#. fsTQM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1716
msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
msgid "Use _browser colors"
msgstr "Use _browser colours"
#. FtkC2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1733
msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
msgid "_Use custom color scheme"
msgstr "_Use custom colour scheme"
#. 6CoBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1595
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1767
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
msgstr "_Visited Link"
#. EWurf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1780
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
msgstr "Active Li_nk"
#. f5NJa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1621
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1793
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
msgstr "Hyper_link"
#. DZCug
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1634
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1806
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. vDEFA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1684
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1856
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
msgstr "Bac_kground"
#. 3mrfM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1714
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1886
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
msgid "Select Color Scheme"
msgstr "Select Colour Scheme"
diff --git a/source/en-GB/sfx2/messages.po b/source/en-GB/sfx2/messages.po
index 5766ee26020..91a1eb4a83c 100644
--- a/source/en-GB/sfx2/messages.po
+++ b/source/en-GB/sfx2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-07 21:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-26 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/en_GB/>\n"
"Language: en-GB\n"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Image filter not found"
#: include/sfx2/strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR"
msgid "This is not a text document"
-msgstr ""
+msgstr "This is not a text document"
#. ejBgZ
#: include/sfx2/strings.hrc:169
@@ -2539,24 +2539,42 @@ msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
msgstr "Add _Property"
+#. 85KDm
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:22
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|add"
+msgid "Click to add a new row to the Properties list."
+msgstr "Click to add a new row to the Properties list."
+
#. aB3bA
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:41
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. Ja2JC
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:54
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. WxjS6
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:67
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "Value"
+#. kSFdB
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:115
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties"
+msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats."
+msgstr "Enter your custom contents. You can change the name, type and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats."
+
+#. au5jH
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:137
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage"
+msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
+msgstr "Allows you to assign custom information fields to your document."
+
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
@@ -2581,48 +2599,90 @@ msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "_Comments:"
+#. qw238
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:77
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
+msgid "Enter a title for the document."
+msgstr "Enter a title for the document."
+
+#. rvZHi
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:93
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
+msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
+msgstr "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
+
+#. FoxGh
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:109
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
+msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
+msgstr "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
+
+#. bo2q7
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:133
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
+msgid "Enter comments to help identify the document."
+msgstr "Enter comments to help identify the document."
+
+#. sGW3Z
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:146
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
+msgid "Contains descriptive information about the document."
+msgstr "Contains descriptive information about the document."
+
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr "_Embed fonts in the document"
+#. FzuRv
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:39
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts"
+msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems."
+msgstr "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems."
+
#. 6rfon
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:51
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr "_Only embed fonts that are used in documents"
#. zEeJh
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font embedding"
msgstr "Font embedding"
#. Gip6V
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
msgstr "_Latin fonts"
#. nFM92
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:120
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
msgstr "_Asian fonts"
#. nSg9b
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:136
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
msgstr "_Complex fonts"
#. EFytK
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
msgstr "Font scripts to embed"
+#. izc2Y
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:172
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage"
+msgid "Embed document fonts in the current file."
+msgstr "Embed document fonts in the current file."
+
#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
msgctxt "documentinfopage|label13"
@@ -2671,60 +2731,84 @@ msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr "_Apply user data"
+#. WzBG6
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:191
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
+msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
+msgstr "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
+
#. LCDUj
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:202
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr "Save preview image with this document"
#. JFxmP
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:213
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:218
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
msgstr "Reset Properties"
+#. HrN2U
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:225
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
+msgstr "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
+
#. qeWvU
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:227
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:237
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr "Di_gital Signatures..."
#. rEEgJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:256
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr "_Size:"
#. WNFYB
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:259
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:269
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "unknown"
#. EgtLE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:284
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "_Location:"
#. 9xhwo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:315
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "_Type:"
#. ZLmAo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:338
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "Change _Password"
#. oqAZE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:356
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "Template:"
+#. 5pXPV
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:404
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
+msgid "Displays the file name."
+msgstr "Displays the file name."
+
+#. VWjRu
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:430
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
+msgid "Contains basic information about the current file."
+msgstr "Contains basic information about the current file."
+
#. scgsx
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
@@ -3080,31 +3164,49 @@ msgid "No"
msgstr "No"
#. muk9B
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:13
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
msgstr "Modify DDE Link"
#. CZn3G
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:112
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr "_Application:"
#. GZsEX
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:126
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr "_File:"
#. 6Fx6h
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:140
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "_Category:"
+#. hNqRS
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:153
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app"
+msgid "Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name soffice."
+msgstr "Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name soffice."
+
+#. cj9do
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:170
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file"
+msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://."
+msgstr ""
+
+#. cMPNq
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category"
+msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here."
+msgstr "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here."
+
#. hiapi
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:208
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
msgstr "Modify Link"
@@ -3589,26 +3691,50 @@ msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "Password"
+#. yVorz
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr "Type a password. A password is case-sensitive."
+
+#. kEcVk
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr "Re-enter the password."
+
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:195
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "Password"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:230
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:244
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirm:"
+#. EkHiq
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr "Type a password. A password is case-sensitive."
+
+#. c4nGS
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr "Re-enter the password."
+
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "Second Password"
@@ -3673,18 +3799,42 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
msgstr "Template _Name"
+#. Xo6BH
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:123
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry"
+msgid "Enter a name for the template."
+msgstr "Enter a name for the template."
+
#. izWnA
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:151
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
msgstr "Template _Category"
+#. JBPKb
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:199
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category in which to save the new template."
+msgstr "Select a category in which to save the new template."
+
#. wpZGc
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:219
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
msgstr "_Set as default template"
+#. syB4y
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:228
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb"
+msgid "The new template will be used as the default template."
+msgstr "The new template will be used as the default template."
+
+#. gH8PB
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:256
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog"
+msgid "Saves the current document as a template."
+msgstr "Saves the current document as a template."
+
#. 9tSnA
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
@@ -3733,30 +3883,60 @@ msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
msgstr "_Open file read-only"
+#. HCEUE
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:34
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly"
+msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
+msgstr "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
+
#. GvCw9
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:40
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:45
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
msgstr "Record _changes"
+#. pNhop
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:54
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges"
+msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record."
+msgstr "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record."
+
#. Nv8rA
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:60
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:70
msgctxt "securityinfopage|protect"
msgid "Protect..."
msgstr "Protect..."
+#. 6T6ZP
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:76
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+
#. jgWP4
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:88
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
msgid "_Unprotect..."
msgstr "_Unprotect..."
+#. UEdGx
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:95
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+
#. JNezG
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:119
msgctxt "securityinfopage|label47"
msgid "File Sharing Options"
msgstr "File Sharing Options"
+#. VXrJ5
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:127
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage"
+msgid "Sets password options for the current document."
+msgstr "Sets password options for the current document."
+
#. EDC9x
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18
msgctxt "startcenter|clear_all"
@@ -4129,6 +4309,12 @@ msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "Saved by: "
+#. T5AY5
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
+msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
+msgstr "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialogue box, you cannot edit the comment."
+
#. oBSSb
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51
msgctxt "versionscmis|compare"
@@ -4166,61 +4352,109 @@ msgid "Existing Versions"
msgstr "Existing Versions"
#. A4BT2
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
msgid "CMIS"
msgstr "CMIS"
+#. EqmYX
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:54
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected version."
+msgstr "Deletes the selected version."
+
#. erGHD
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:66
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
msgstr "_Compare"
+#. TKEzJ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:73
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|compare"
+msgid "Compare the changes that were made in each version."
+msgstr "Compare the changes that were made in each version."
+
#. UkbhC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:85
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
msgstr "_Show..."
+#. 4SD7F
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:92
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|show"
+msgid "Displays the entire comment for the selected version."
+msgstr "Displays the entire comment for the selected version."
+
+#. ASJac
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:127
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open"
+msgid "Opens the selected version in a read-only window."
+msgstr "Opens the selected version in a read-only window."
+
#. qKnKv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:187
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
msgstr "Save _New Version"
+#. gTR6x
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:194
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version."
+msgstr "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialogue box before you save the new version."
+
#. aCeEr
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:205
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr "_Always save a new version on closing"
+#. GCMVZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:214
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always"
+msgid "If you have made changes to your document, %PRODUCTNAME automatically saves a new version when you close the document."
+msgstr "If you have made changes to your document, %PRODUCTNAME automatically saves a new version when you close the document."
+
#. vuHjH
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:231
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
msgstr "New Versions"
#. nDGNv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Date and time"
#. MBoBZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:303
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr "Saved by"
#. kqEcm
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:316
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
msgstr "Comments"
+#. GLD85
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:327
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|versions"
+msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments."
+msgstr "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments."
+
#. EbijK
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:346
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr "Existing Versions"
+
+#. 5BdCA
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:381
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog"
+msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions."
+msgstr "Saves and organises multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions."
diff --git a/source/en-GB/starmath/messages.po b/source/en-GB/starmath/messages.po
index bd7382882c6..55f82f56df3 100644
--- a/source/en-GB/starmath/messages.po
+++ b/source/en-GB/starmath/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-07 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/en_GB/>\n"
@@ -2476,26 +2476,38 @@ msgctxt "catalogdialog|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Insert"
+#. w4mRB
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:52
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Saves all changes and closes dialogue box."
+
#. zzUYb
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:108
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:113
msgctxt "catalogdialog|label1"
msgid "_Symbol set:"
msgstr "_Symbol set:"
#. UA5cZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:124
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:129
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|symbolset"
msgid "All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below."
msgstr "All symbols are organised into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below."
#. Gu3DC
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:137
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:142
msgctxt "catalogdialog|symbolname"
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
+#. znrh2
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:205
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. DSYgZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:236
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:246
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|CatalogDialog"
msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula."
msgstr "Opens the Symbols dialogue box, in which you can select a symbol to insert in the formula."
diff --git a/source/en-GB/svtools/messages.po b/source/en-GB/svtools/messages.po
index c4a279e3bfb..4646600bca5 100644
--- a/source/en-GB/svtools/messages.po
+++ b/source/en-GB/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-07 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/en_GB/>\n"
@@ -4891,6 +4891,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sundanese"
msgstr "Sundanese"
+#. wGEAB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:429
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Hong Kong)"
+msgstr ""
+
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
@@ -4898,35 +4904,65 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr "Templates: Address Book Assignment"
#. AhGyN
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:106
msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
msgid "Data source:"
msgstr "Data source:"
#. FSgAi
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:123
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:120
msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
msgid "Table:"
msgstr "Table:"
+#. z3CHk
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:144
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource"
+msgid "Select the data source for your address book."
+msgstr "Select the data source for your address book."
+
+#. UTY6t
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable"
+msgid "Select the data table for your address book."
+msgstr "Select the data table for your address book."
+
#. xkk5e
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
msgid "_Assign"
msgstr "_Assign"
+#. TG8ad
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin"
+msgid "Add a new data source to the Address Book Source list."
+msgstr "Add a new data source to the Address Book Source list."
+
#. sws8j
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:205
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
msgid "Address Book Source"
msgstr "Address Book Source"
#. K4oiz
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:552
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Field Assignment"
+#. zEPAf
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:560
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry."
+msgstr "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry."
+
+#. qKBRS
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:588
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog"
+msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book."
+msgstr "Edit the field assignments and the data source for your address book."
+
#. vrBni
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
msgctxt "fileviewmenu|delete"
@@ -4946,223 +4982,349 @@ msgid "%1 Options"
msgstr "%1 Options"
#. pyd6J
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:132
msgctxt "graphicexport|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Width:"
#. drQDY
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:146
msgctxt "graphicexport|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Height:"
#. ZWxGB
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:160
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolution:"
+#. 2rwEJ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:180
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf"
+msgid "Specifies the measurement units."
+msgstr "Specifies the measurement units."
+
+#. BPaB3
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:199
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf"
+msgid "Specifies the height."
+msgstr "Specifies the height."
+
+#. Da3fv
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:217
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+
#. S9aHs
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:231
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "inches"
msgstr "inches"
#. dCstP
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:232
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#. X5dLV
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:233
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "mm"
msgstr "mm"
#. 6vWVJ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:234
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "points"
msgstr "points"
#. ZqyAj
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:235
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "pixels"
msgstr "pixels"
+#. QL8mE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:239
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb"
+msgid "Specifies the width."
+msgstr "Specifies the width."
+
#. kYLvv
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:253
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/cm"
msgstr "pixels/cm"
#. zjmFd
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:254
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/inch"
msgstr "pixels/inch"
#. iMZW3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:255
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/meter"
msgstr "pixels/metre"
+#. ND5ki
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:259
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+
#. ENaqm
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:279
msgctxt "graphicexport|label1"
msgid "Size"
msgstr "Size"
+#. Dc5fy
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:309
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb"
+msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color."
+msgstr "Select the colour depth from 8 bit greyscale or 24 bit true colour."
+
#. hFaPC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:320
msgctxt "graphicexport|label2"
msgid "Color Depth"
msgstr "Colour Depth"
+#. EFn8k
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:358
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf"
+msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size"
+msgstr "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size"
+
#. Tk5y2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:389
msgctxt "graphicexport|label9"
msgid "Quality"
msgstr "Quality"
+#. AHkNV
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:427
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf"
+msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image."
+msgstr "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image."
+
#. f4LYz
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:458
msgctxt "graphicexport|label"
msgid "Compression"
msgstr "Compression"
#. hQadL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:484
msgctxt "graphicexport|rlecb"
msgid "RLE encoding"
msgstr "RLE encoding"
+#. DqpKW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:494
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb"
+msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics."
+msgstr "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics."
+
#. EA7BF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
msgctxt "graphicexport|label3"
msgid "Compression"
msgstr "Compression"
#. qiLZK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
msgid "Interlaced"
msgstr "Interlaced"
+#. cLvu6
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:541
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb"
+msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode."
+msgstr "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode."
+
#. BkbD3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:552
msgctxt "graphicexport|label12"
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
#. Nhj88
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
msgid "Save transparency"
msgstr "Save transparency"
+#. kZ3uW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:588
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb"
+msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture."
+msgstr "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Colour Replacer to set the transparent colour in the picture."
+
#. ZPmXf
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:599
msgctxt "graphicexport|labe"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Drawing Objects"
#. KMCxb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:629
msgctxt "graphicexport|binarycb"
msgid "Binary"
msgstr "Binary"
+#. qFTuj
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:639
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb"
+msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file."
+msgstr "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file."
+
#. 8cZsH
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:650
msgctxt "graphicexport|textcb"
msgid "Text"
msgstr "Text"
+#. GFbg2
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:660
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb"
+msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file."
+msgstr "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file."
+
#. ECUb9
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:677
msgctxt "graphicexport|label16"
msgid "Encoding"
msgstr "Encoding"
#. aeV52
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:711
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
msgid "Image preview (TIFF)"
msgstr "Image preview (TIFF)"
+#. H8vtD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:721
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb"
+msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
+msgstr "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
+
#. AeEJu
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr "Interchange (EPSI)"
+#. gLbUQ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:741
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb"
+msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
+msgstr "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
+
#. sRbZb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758
msgctxt "graphicexport|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
#. Jfbgx
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:788
msgctxt "graphicexport|color1rb"
msgid "Color"
msgstr "Colour"
+#. LNHEi
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:798
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb"
+msgid "Exports the file in color."
+msgstr "Exports the file in colour."
+
#. VeZFK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809
msgctxt "graphicexport|color2rb"
msgid "Grayscale"
msgstr "Greyscale"
+#. TWEx8
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:819
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb"
+msgid "Exports the file in grayscale tones."
+msgstr "Exports the file in greyscale tones."
+
#. BbSGF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:836
msgctxt "graphicexport|label18"
msgid "Color Format"
msgstr "Colour Format"
#. b6J7X
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:866
msgctxt "graphicexport|level1rb"
msgid "Level 1"
msgstr "Level 1"
+#. pEcBC
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:876
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb"
+msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2."
+msgstr "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2."
+
#. kuCNX
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:887
msgctxt "graphicexport|level2rb"
msgid "Level 2"
msgstr "Level 2"
+#. wiWrE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:897
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb"
+msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
+msgstr "Select the Level 2 option if your output device supports coloured bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
+
#. JUuBZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:914
msgctxt "graphicexport|label19"
msgid "Version"
msgstr "Version"
#. FjkbL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:944
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
msgid "LZW encoding"
msgstr "LZW encoding"
+#. 5cYFM
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:954
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw"
+msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm."
+msgstr "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm."
+
#. vXGXe
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:965
msgctxt "graphicexport|compressnone"
msgid "None"
msgstr "None"
+#. kW3QD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:975
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone"
+msgid "Specifies that you do not wish to use compression."
+msgstr "Specifies that you do not wish to use compression."
+
#. ghAqZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:992
msgctxt "graphicexport|label20"
msgid "Compression"
msgstr "Compression"
#. LmAeC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1038
msgctxt "graphicexport|label4"
msgid "Information"
msgstr "Information"
@@ -5293,48 +5455,72 @@ msgctxt "printersetupdialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "Options..."
+#. BAnmG
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:46
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document."
+msgstr "Opens the Printer Options dialogue box where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document."
+
#. NCVY4
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:117
msgctxt "printersetupdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#. utGE2
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:131
msgctxt "printersetupdialog|label3"
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#. GxvkC
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:143
msgctxt "printersetupdialog|label4"
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
#. amoGB
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:155
msgctxt "printersetupdialog|label5"
msgid "Location:"
msgstr "Location:"
#. B66Zc
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:167
msgctxt "printersetupdialog|label6"
msgid "Comment:"
msgstr "Comment:"
#. 3uJUu
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:225
msgctxt "printersetupdialog|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Properties..."
+#. DFBtc
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:231
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties"
+msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document."
+msgstr "Changes the printer settings of your operating system for the current document."
+
+#. TrFGR
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:247
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name"
+msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list."
+msgstr "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list."
+
#. XHe8U
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:264
msgctxt "printersetupdialog|label1"
msgid "Printer"
msgstr "Printer"
+#. sR2LP
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:289
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog"
+msgid "Select the default printer for the current document."
+msgstr "Select the default printer for the current document."
+
#. psFPB
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
diff --git a/source/en-GB/svx/messages.po b/source/en-GB/svx/messages.po
index d48a4365f38..2fa7b797107 100644
--- a/source/en-GB/svx/messages.po
+++ b/source/en-GB/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-07 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/en_GB/>\n"
@@ -12339,109 +12339,140 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr "Manage Changes"
#. RMm2g
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:23
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "_Accept"
+#. vxNLK
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:30
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|accept"
+msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+
#. UEZKm
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:43
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
msgid "_Reject"
msgstr "_Reject"
+#. rDjqw
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:50
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|reject"
+msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+
#. CY86f
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr "A_ccept All"
+#. At7GQ
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:70
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall"
+msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document."
+
#. debjw
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:83
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr "R_eject All"
+#. ZSHyG
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:90
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall"
+msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document."
+
+#. phEJs
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110
+#, fuzzy
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Reverse the last Accept or Reject command."
+msgstr " Reverse the last Accept or Reject command."
+
#. Jyka9
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Edit Comment..."
#. kqtia
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:176
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
msgid "Sorting"
msgstr "Sorting"
#. 2DLpG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:186
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
msgstr "Action"
#. 3YNZ7
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:194
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
msgstr "Position"
#. wzRCk
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:203
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
msgstr "Author"
#. xavjS
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:212
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. CyvEG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:221
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. VDtBL
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Edit Comment..."
#. 75VLB
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:245
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "Sort By"
#. EYaEE
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "Action"
#. acfbi
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:263
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "Author"
#. WNQ9L
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:272
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. 8qG3o
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:281
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "Comment"
#. Z9yjZ
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:290
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr "Document Position"
@@ -12465,119 +12496,227 @@ msgid "Add Condition"
msgstr "Add Condition"
#. zVZ7P
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:87
msgctxt "addconditiondialog|label1"
msgid "_Condition:"
msgstr "_Condition:"
+#. CBWg9
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:113
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|condition"
+msgid "Enter a condition."
+msgstr "Enter a condition."
+
#. GztAA
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:142
msgctxt "addconditiondialog|label2"
msgid "_Result:"
msgstr "_Result:"
#. 2aknP
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:154
msgctxt "addconditiondialog|edit"
msgid "_Edit Namespaces..."
msgstr "_Edit Namespaces..."
+#. YARAf
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:162
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces."
+msgstr "Opens the Form Namespaces dialogue box in which you can add, edit or delete namespaces."
+
+#. At9nJ
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:189
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|result"
+msgid "Displays a preview of the result."
+msgstr "Displays a preview of the result."
+
+#. obZQs
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:219
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog"
+msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator."
+msgstr "Add a condition in this sub-dialogue box of the Add Item / Edit Item dialogue box of the Data Navigator."
+
+#. AVvdB
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:102
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name of the item."
+msgstr "Enter the name of the item."
+
#. Ac8VD
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:116
msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"
#. C2HJB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:130
msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
msgid "_Default value:"
msgstr "_Default value:"
#. 6XN5s
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:142
msgctxt "adddataitemdialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "_Add..."
+#. qt9Aw
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:163
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter a default value for the selected item."
+msgstr "Enter a default value for the selected item."
+
#. kDPzz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:180
msgctxt "adddataitemdialog|label1"
msgid "Item"
msgstr "Item"
#. 5eBHo
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:217
msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
msgid "_Data type:"
msgstr "_Data type:"
+#. cSxmt
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:235
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|datatype"
+msgid "Select the data type for the selected item."
+msgstr "Select the data type for the selected item."
+
#. CDawq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:246
msgctxt "adddataitemdialog|required"
msgid "_Required"
msgstr "_Required"
+#. RoGeb
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:255
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|required"
+msgid "Specifies if the item must be included on the XForm."
+msgstr "Specifies if the item must be included on the XForm."
+
#. xFrP8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:266
msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
msgid "Condition"
msgstr "Condition"
+#. ZmXJi
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:274
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|requiredcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
+msgstr ""
+
#. Rqtm8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:285
msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
msgid "R_elevant"
msgstr "R_elevant"
+#. QwPmR
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:294
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevant"
+msgid "Declares the item as relevant."
+msgstr "Declares the item as relevant."
+
#. ZpbVz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:305
msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
msgid "Condition"
msgstr "Condition"
+#. ZzhU6
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:313
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevantcond"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr "Declares the item as a constraint."
+
#. gLAEV
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:324
msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
msgid "_Constraint"
msgstr "_Constraint"
+#. jspHN
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:333
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraint"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr "Declares the item as a constraint."
+
#. k7xDZ
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:344
msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
msgid "Read-_only"
msgstr "Read-_only"
+#. YYuo9
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:353
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonly"
+msgid "Declares the item as read-only."
+msgstr "Declares the item as read-only."
+
#. aAGTh
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:364
msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
msgid "Calc_ulate"
msgstr "Calc_ulate"
+#. Ct5yr
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:373
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculate"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr "Declares that the item is calculated."
+
#. Rxz2f
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:384
msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
msgid "Condition"
msgstr "Condition"
+#. HFeZa
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:392
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraintcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can specify the constraint condition."
+msgstr ""
+
#. wDmeB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:403
msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
msgid "Condition"
msgstr "Condition"
+#. DvGPL
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:411
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonlycond"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr "Declares that the item is calculated."
+
#. PTPGq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:422
msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
msgid "Condition"
msgstr "Condition"
+#. F6JBe
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:430
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculatecond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter the calculation."
+msgstr ""
+
#. JEwfa
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:447
msgctxt "adddataitemdialog|label4"
msgid "Settings"
msgstr "Settings"
+#. dYE4K
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:472
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|AddDataItemDialog"
+msgid "Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator."
+msgstr "Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator."
+
#. kGDkZ
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8
msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
@@ -12621,19 +12760,31 @@ msgid "Add Model"
msgstr "Add Model"
#. BVA6X
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:84
msgctxt "addmodeldialog|modify"
msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr "Model data updates change document's modification status"
+#. hngBo
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:93
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|modify"
+msgid "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"."
+msgstr "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"."
+
+#. rNsqB
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:111
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name."
+msgstr "Enter the name."
+
#. SDrTB
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:124
msgctxt "addmodeldialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"
#. BCjAN
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:138
msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
msgid "Edit Model"
msgstr "Edit Model"
@@ -12717,131 +12868,209 @@ msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr "Asian Phonetic Guide"
#. Hj3z4
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:90
msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
msgid "Base text"
msgstr "Base text"
#. ob9GM
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:102
msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
msgid "Ruby text"
msgstr "Ruby text"
#. 5i2SB
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:149
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Base text"
+#. AmySt
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:150
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left2ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+
+#. CgQBG
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:166
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left1ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+
+#. NWo3X
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:183
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right1ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+
#. kmxtU
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:199
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Ruby text"
+#. QikUh
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:200
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right2ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+
#. iMRNj
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:216
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Base text"
+#. YGAWS
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:217
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left3ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+
#. 7JS7K
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:233
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Ruby text"
+#. z4hPb
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:234
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right3ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+
#. atKaG
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:250
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Ruby text"
+#. LJwUL
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:251
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right4ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+
#. QsYkZ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:255
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:267
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Base text"
+#. 8BDyd
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left4ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+
#. opK8r
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:305
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
msgid "Alignment:"
msgstr "Alignment:"
#. o66DA
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
#. U8p5i
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:333
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
msgid "Character style for ruby text:"
msgstr "Character style for ruby text:"
+#. cLDc6
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:350
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|stylelb"
+msgid "Select a character style for the ruby text."
+msgstr "Select a character style for the ruby text."
+
#. VmD7B
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:343
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "Styles"
+#. v8dzx
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles"
+msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text."
+msgstr "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text."
+
#. Ruh4F
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:359
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:382
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Left"
msgstr "Left"
#. AoQvC
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:360
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:383
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#. CoQRD
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:384
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Right"
msgstr "Right"
#. gjvDa
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:385
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "0 1 0"
msgstr "0 1 0"
#. jD75S
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:363
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:386
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "1 2 1"
msgstr "1 2 1"
+#. fE2Tk
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:390
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb"
+msgid "Select the horizontal alignment for the Ruby text."
+msgstr "Select the horizontal alignment for the Ruby text."
+
#. 68NYJ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:376
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:404
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
msgstr "Top"
#. 5Ue7R
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:405
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
msgstr "Bottom"
#. TsZ3E
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:406
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Right"
msgstr "Right"
+#. GmE6A
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:410
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|positionlb"
+msgid "Select where you want to place the ruby text."
+msgstr "Select where you want to place the ruby text."
+
#. BpTFn
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:401
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:434
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
msgid "Preview:"
msgstr "Preview:"
+#. HG9Rn
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:494
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|AsianPhoneticGuideDialog"
+msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide."
+msgstr "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide."
+
#. pCrNF
#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12
msgctxt "cellmenu|copy"
@@ -12879,41 +13108,71 @@ msgid "Chinese Conversion"
msgstr "Chinese Conversion"
#. SdvGz
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:106
msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
+#. TF3Zx
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:116
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|tosimplified"
+msgid "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+
#. aDmx8
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:127
msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
+#. WcnMD
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:137
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|totraditional"
+msgid "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+
#. dKQjR
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:154
msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
msgid "Conversion Direction"
msgstr "Conversion Direction"
#. RPpp4
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:191
msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
msgid "Translate _common terms"
msgstr "Translate _common terms"
+#. BhE3k
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:201
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|commonterms"
+msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character."
+msgstr "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character."
+
#. cEs8M
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:212
msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
msgid "_Edit Terms..."
msgstr "_Edit Terms..."
-#. dEHH2
+#. RpF9A
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|editterms"
+msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms."
+msgstr "Opens the Edit Dictionary dialogue box in which you can edit the list of conversion terms."
+
+#. dEHH2
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:236
msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
msgid "Common Terms"
msgstr "Common Terms"
+#. FAEyQ
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:267
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|ChineseConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted."
+msgstr ""
+
#. AdAdK
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32
msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
@@ -12921,143 +13180,203 @@ msgid "Edit Dictionary"
msgstr "Edit Dictionary"
#. 9ETP9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:113
msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
+#. tG23L
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:124
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|tradtosimple"
+msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese."
+msgstr "Converts traditional Chinese to simplified Chinese."
+
#. SqsBj
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:135
msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
+#. JddGF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:145
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|simpletotrad"
+msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese."
+msgstr "Converts simplified Chinese to traditional Chinese."
+
#. YqoXf
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156
msgctxt "chinesedictionary|reverse"
msgid "Reverse mapping"
msgstr "Reverse mapping"
+#. 8WbJh
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:165
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|reverse"
+msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter."
+msgstr "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter."
+
#. 4Y5b9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:180
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:354
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:192
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:396
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:468
msgctxt "chinesedictionary|termft"
msgid "Term"
msgstr "Term"
#. ETDYE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:194
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:369
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:441
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:411
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:483
msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
msgid "Mapping"
msgstr "Mapping"
+#. P3DiF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:232
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|add"
+msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence."
+msgstr "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence."
+
#. XZbeq
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:244
msgctxt "chinesedictionary|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Modify"
+#. ccyfm
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:251
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|modify"
+msgid "Saves the modified entry to the database file."
+msgstr "Saves the modified entry to the database file."
+
+#. FcqXr
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:270
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary."
+msgstr "Removes the selected user-defined entry from the dictionary."
+
#. cUcgH
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:383
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:455
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:425
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:497
msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
msgid "Property"
msgstr "Property"
#. nDmEW
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:279
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Other"
msgstr "Other"
#. zEzUA
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:280
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Foreign"
msgstr "Foreign"
#. fG6PM
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "First name"
msgstr "Forename"
#. HbNRg
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:282
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Last name"
msgstr "Surname"
#. yKHhp
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:283
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Title"
msgstr "Title"
#. RvQrD
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:284
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. FAKe7
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:285
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Place name"
msgstr "Place name"
#. waJRm
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Business"
msgstr "Business"
#. ZiUmc
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:287
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Adjective"
msgstr "Adjective"
#. VKjdE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Idiom"
msgstr "Idiom"
#. dB4SG
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abbreviation"
#. sBYxF
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Numerical"
msgstr "Numerical"
#. rWJge
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Noun"
msgstr "Noun"
#. kXcwC
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Verb"
msgstr "Verb"
#. YSxrd
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:293
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:320
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Brand name"
msgstr "Brand name"
+#. CsQsq
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:324
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property"
+msgid "Defines the class of the selected term."
+msgstr "Defines the class of the selected term."
+
+#. GvFwf
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping"
+msgid "Enter the text that you want to replace the Term with."
+msgstr "Enter the text that you want to replace the Term with."
+
+#. SBYjj
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:358
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|term"
+msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term."
+msgstr "Enter the text that you want to replace with the Mapping term."
+
+#. 3qHaK
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:551
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|ChineseDictionaryDialog"
+msgid "Edit the Chinese conversion terms."
+msgstr "Edit the Chinese conversion terms."
+
#. TZEqZ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
@@ -13676,72 +13995,138 @@ msgctxt "datanavigator|instancesadd"
msgid "_Add..."
msgstr "_Add..."
+#. MFX47
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:16
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesadd"
+msgid "Opens a dialog where you can add a new instance."
+msgstr "Opens a dialogue box in which you can add a new instance."
+
#. BdRnW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:25
msgctxt "datanavigator|instancesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Edit..."
+#. cJYQx
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:29
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesedit"
+msgid "Opens a dialog where you can modify the current instance."
+msgstr "Opens a dialogue box in which you can modify the current instance."
+
#. GJFJh
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:38
msgctxt "datanavigator|instancesremove"
msgid "_Remove..."
msgstr "_Remove..."
-#. YM7Tk
+#. tGyCY
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:42
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesremove"
+msgid "Deletes the current instance. You cannot delete the last instance."
+msgstr "Deletes the current instance. You cannot delete the last instance."
+
+#. YM7Tk
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:57
msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
msgid "_Show Details"
msgstr "_Show Details"
+#. W459x
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesdetails"
+msgid "Switches the display to show or hide details."
+msgstr "Switches the display to show or hide details."
+
#. rMqsT
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:54
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:74
msgctxt "datanavigator|modelsadd"
msgid "_Add..."
msgstr "_Add..."
+#. QMNcJ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:78
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsadd"
+msgid "Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model."
+msgstr "Opens the Add Model dialogue box in which you can add an XForm model."
+
#. m8vxV
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:62
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:87
msgctxt "datanavigator|modelsedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Edit..."
+#. kPjSf
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit"
+msgid "Renames the selected Xform model."
+msgstr "Renames the selected Xform model."
+
#. VqB4m
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:70
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100
msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove"
msgstr "_Remove"
+#. RWG4G
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:104
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsremove"
+msgid "Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model."
+msgstr "Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model."
+
+#. nDrEE
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:136
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelslist"
+msgid "Selects the XForms model that you want to use."
+msgstr "Selects the XForms model that you want to use."
+
#. BAMs9
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:147
msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
msgid "_Models"
msgstr "_Models"
+#. VnGCB
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:161
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsbutton"
+msgid "Adds, renames, and removes XForms models."
+msgstr "Adds, renames and removes XForms models."
+
#. BF3zW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:177
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:222
msgctxt "datanavigator|instance"
msgid "Instance"
msgstr "Instance"
#. 3Yg5b
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:268
msgctxt "datanavigator|submissions"
msgid "Submissions"
msgstr "Submissions"
#. hHddS
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:315
msgctxt "datanavigator|bindings"
msgid "Bindings"
msgstr "Bindings"
#. KaGD7
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:331
msgctxt "datanavigator|instances"
msgid "_Instances"
msgstr "_Instances"
+#. VtqeQ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:345
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instances"
+msgid "This button has submenus to add, edit or remove instances."
+msgstr "This button has sub-menus to add, to edit, and to remove instances."
+
+#. f7Awc
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:364
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|DataNavigator"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr "Specifies the data structure of the current XForms document."
+
#. 2xX4C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
@@ -13863,569 +14248,893 @@ msgid "P_arallel"
msgstr "P_arallel"
#. nEw4G
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
msgid "R_ounded edges"
msgstr "R_ounded edges"
#. MozLP
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:308
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
msgstr "_Scaled depth"
#. uK3Fv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321
msgctxt "docking3deffects|angleft"
msgid "_Rotation angle"
msgstr "_Rotation angle"
#. 2YAH9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:336
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335
msgctxt "docking3deffects|depthft"
msgid "_Depth"
msgstr "_Depth"
+#. Mk8WM
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:352
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|diagonal"
+msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object."
+msgstr "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3-D object."
+
+#. W4Agm
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth"
+msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object."
+msgstr "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3-D object."
+
+#. zHDZb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:387
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|angle"
+msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object."
+msgstr "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3-D rotation object."
+
+#. 8x6QY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:405
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth"
+msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects."
+msgstr "Enter the extrusion depth for the selected 3-D object. This option is not valid for 3-D rotation objects."
+
#. LKo3e
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometry"
#. b7NAE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:444
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:463
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Horizontal"
+#. zDoUt
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:481
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|hori"
+msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object."
+msgstr "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3-D rotation object."
+
#. 9HFzC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:507
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
msgstr "_Vertical"
+#. eECGL
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:525
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|veri"
+msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object"
+msgstr "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3-D rotation object"
+
#. G67Pd
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:548
msgctxt "docking3deffects|label10"
msgid "Segments"
msgstr "Segments"
#. uGbYJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:571
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:600
msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Object-Specific"
+#. 6Eqby
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:605
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific"
+msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface."
+msgstr "Renders the 3-D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface."
+
#. Fc9DB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:585
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:619
msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
msgid "Flat"
msgstr "Flat"
+#. MgFbn
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:624
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat"
+msgid "Renders the 3D surface as polygons."
+msgstr "Renders the 3-D surface as polygons."
+
#. aLmTz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:599
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:638
msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
msgid "Spherical"
msgstr "Spherical"
+#. Ant38
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:643
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical"
+msgid "Renders a smooth 3D surface."
+msgstr "Renders a smooth 3-D surface."
+
#. a9hYr
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:657
msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
msgid "Invert Normals"
msgstr "Invert Normals"
+#. mbsm2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:662
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|invertnormals"
+msgid "Inverts the light source."
+msgstr "Inverts the light source."
+
#. kBScz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:676
msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr "Double-Sided Illumination"
+#. Du7J2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:681
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum"
+msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button."
+msgstr "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button."
+
#. Jq33F
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:695
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
msgstr "Double-Sided"
+#. KhQUE
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:700
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided"
+msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)."
+msgstr "Closes the shape of a 3-D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3-D)."
+
#. 2xzfy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:726
msgctxt "docking3deffects|label11"
msgid "Normals"
msgstr "Normals"
#. XjqvC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:699
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:758
msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
msgid "Convert to 3D"
msgstr "Convert to 3-D"
+#. jGHSC
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d"
+msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object."
+msgstr ""
+
#. v5fdY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:712
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:776
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
msgstr "Convert to Rotation Object"
+#. 3tj7D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:780
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe"
+msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. Tk7Vb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:725
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:794
msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
msgid "Perspective On/Off"
msgstr "Perspective On/Off"
#. S27FV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:765
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:834
msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
msgid "3D Preview"
msgstr "3-D Preview"
#. snUGf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:866
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr "Light Preview"
#. c86Xg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:871
msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
msgid "Color Light Preview"
msgstr "Colour Light Preview"
#. ysdwL
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:893
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
msgctxt "docking3deffects|label8"
msgid "_Mode"
msgstr "_Mode"
#. BW2hR
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:908
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:977
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
msgstr "Flat"
#. 6Esbf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:909
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:978
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Phong"
msgstr "Phong"
#. D6L7i
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:910
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:979
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
msgstr "Gouraud"
+#. oq9Aj
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:983
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode"
+msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power."
+msgstr "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single colour to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colours across the polygons. Phong shading averages the colour of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power."
+
#. fEdS2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:926
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1000
msgctxt "docking3deffects|label12"
msgid "Shading"
msgstr "Shading"
#. sT4FD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1036
msgctxt "docking3deffects|slantft"
msgid "S_urface angle"
msgstr "S_urface angle"
+#. QiGD2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1053
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant"
+msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow."
+msgstr "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow."
+
#. 4yMr6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "3-D Shadowing On/Off"
+#. uPZTo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1071
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow"
+msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object."
+msgstr "Adds or removes a shadow from the selected 3-D object."
+
#. kczsC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1004
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1088
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr "Shadow"
+#. 84Xfy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1127
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal"
+msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens."
+msgstr "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens."
+
+#. QDWn9
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1144
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object."
+msgstr "Enter the distance to leave between the camera and the centre of the selected object."
+
#. MHwmD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1063
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1157
msgctxt "docking3deffects|label15"
msgid "_Focal length"
msgstr "_Focal length"
#. sqNyn
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1077
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1171
msgctxt "docking3deffects|label14"
msgid "_Distance"
msgstr "_Distance"
#. xVYME
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1095
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1189
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr "Camera"
#. GDAcC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1129
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1223
msgctxt "docking3deffects|label17"
msgid "_Light source"
msgstr "_Light source"
#. DNnED
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1248
msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Colours Dialogue Box"
+#. fbmBv
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1253
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton1"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr "Select a colour for the ambient light."
+
+#. yWUfc
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1277
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr "Select a colour for the ambient light."
+
#. nSELF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1186
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Colours Dialogue Box"
#. m2KFe
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1304
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
msgstr "_Ambient light"
#. m9fpD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1220
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1325
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr "Light Source 1"
+#. 9QFz2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Click twice to turn the light source on, and then select a colour for the light from the list. If you want, you can also set the colour of the surrounding light, by selecting a colour from the Ambient light box."
+
#. 6VQpA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1236
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1346
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr "Light Source 2"
+#. jwgPB
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Click twice to turn the light source on, and then select a colour for the light from the list. If you want, you can also set the colour of the surrounding light, by selecting a colour from the Ambient light box."
+
#. H6ApW
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1252
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1367
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr "Light Source 3"
+#. sCqw6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1374
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Click twice to turn the light source on, and then select a colour for the light from the list. If you want, you can also set the colour of the surrounding light, by selecting a colour from the Ambient light box."
+
#. bFsp9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1388
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr "Light Source 4"
+#. Vus8w
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1395
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Click twice to turn the light source on, and then select a colour for the light from the list. If you want, you can also set the colour of the surrounding light, by selecting a colour from the Ambient light box."
+
#. umqpv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1284
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1409
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr "Light Source 5"
+#. dESZk
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1416
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Click twice to turn the light source on, and then select a colour for the light from the list. If you want, you can also set the colour of the surrounding light, by selecting a colour from the Ambient light box."
+
#. EJ5pS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1300
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
msgstr "Light Source 6"
+#. CgMts
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1437
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Click twice to turn the light source on, and then select a colour for the light from the list. If you want, you can also set the colour of the surrounding light, by selecting a colour from the Ambient light box."
+
#. RxBpE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1316
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1451
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
msgstr "Light Source 7"
+#. LJ3Lp
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1458
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Click twice to turn the light source on, and then select a colour for the light from the list. If you want, you can also set the colour of the surrounding light, by selecting a colour from the Ambient light box."
+
#. BrqqJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1472
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
msgstr "Light Source 8"
+#. 7GZgb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1479
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr "Click twice to turn the light source on, and then select a colour for the light from the list. If you want, you can also set the colour of the surrounding light, by selecting a colour from the Ambient light box."
+
#. FN3e6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1363
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1504
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
msgstr "Light 1 colour"
+#. djVxQ
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1515
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1"
+msgid "Select a color for the current light source."
+msgstr "Select a colour for the current light source."
+
#. EBVTG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1529
msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
msgstr "Light 2 colour"
#. wiDjj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1549
msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
msgstr "Light 3 colour"
#. zZSLi
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1569
msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
msgstr "Light 4 colour"
#. bPGBH
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1589
msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
msgstr "Light 5 colour"
#. mCg85
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1609
msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
msgstr "Light 6 colour"
#. Lj2HV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1629
msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
msgstr "Light 7 colour"
#. aNZDv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1649
msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
msgstr "Light 8 colour"
#. HqaQ2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr "Illumination"
#. BrBDG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1562
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
msgstr "_Type"
#. txLj4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1730
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
msgstr "_Mode"
#. pPQLp
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1597
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1748
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
msgstr "_Projection X"
#. xcs3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1615
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1766
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
msgstr "P_rojection Y"
#. bxSBA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1633
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1784
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
msgstr "_Filtering"
#. Gq2zg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1650
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
msgstr "Black & White"
+#. S5ACF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1809
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype"
+msgid "Converts the texture to black and white."
+msgstr "Converts the texture to black and white."
+
#. rfdVf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "Colour"
+#. dkTiY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1831
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor"
+msgid "Converts the texture to color."
+msgstr "Converts the texture to colour."
+
#. aqP2z
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
msgstr "Only Texture"
+#. hMAv6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1853
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace"
+msgid "Applies the texture without shading."
+msgstr "Applies the texture without shading."
+
#. HCKdG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr "Texture and Shading"
+#. 3g4zG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1875
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate"
+msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog."
+msgstr "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialogue box."
+
#. ycQqQ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1718
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889
msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
msgid "Texture, Shadow and Color"
msgstr "Texture, Shadow and Colour"
#. 65J8K
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1736
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1907
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Object-Specific"
+#. y9Kai
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1915
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+
#. iTKyD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1929
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Parallel"
+#. SjaUF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx"
+msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis."
+msgstr "Applies the texture parallel to the horizontal axis."
+
#. MhgUE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1951
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Circular"
+#. pfLqS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1960
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex"
+msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere."
+
#. E9Gy6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1974
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Object-Specific"
+#. Li9zf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1982
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+
#. 5B84a
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1805
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1996
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Parallel"
+#. UuRg4
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely"
+msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis."
+msgstr "Applies the texture parallel to the vertical axis."
+
#. h5iQh
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1822
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Circular"
+#. FyRf5
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2026
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley"
+msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere."
+
#. cKvPt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1839
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2040
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "Filtering On/Off"
+#. mMhpy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2048
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter"
+msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles."
+msgstr "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles."
+
#. GKiZx
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2074
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr "Textures"
#. fYX37
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2108
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
msgstr "_Favourites"
#. mNa7V
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1918
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2124
msgctxt "docking3deffects|label27"
msgid "_Object color"
msgstr "_Object colour"
#. rGGJC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1932
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
msgstr "_Illumination colour"
+#. UmpFS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2163
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor"
+msgid "Select the color that you want to apply to the object."
+msgstr "Select the colour that you want to apply to the object."
+
+#. 8ufuo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2187
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr "Select the colour to illuminate the object."
+
#. EeS7C
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2201
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr "User-defined"
#. RcCQG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1984
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2202
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr "Metal"
#. JxUiT
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1985
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2203
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Gold"
msgstr "Gold"
#. Mnmop
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1986
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2204
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Chrome"
msgstr "Chrome"
#. fa9bg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2205
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
msgstr "Plastic"
#. WGUwt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Wood"
msgstr "Wood"
+#. KDxBg
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2213
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites"
+msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme."
+msgstr "Select a predefined colour scheme, or select User-defined to define a custom colour scheme."
+
#. AndqG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2228
msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Colours Dialogue Box"
+#. BT3GD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr "Select the colour to illuminate the object."
+
#. tsEoC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2246
msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Colours Dialogue Box"
#. RWxeM
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2034
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2262
msgctxt "docking3deffects|label28"
msgid "Material"
msgstr "Material"
#. wY3tE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2068
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2296
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
msgstr "_Colour"
#. ngqfq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2082
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2310
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
msgstr "I_ntensity"
+#. TAoRf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2335
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor"
+msgid "Select the color that you want the object to reflect."
+msgstr "Select the colour that you want the object to reflect."
+
#. 8fdJB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2115
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2349
msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Colours Dialogue Box"
+#. GjQ2i
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr "Enter the intensity of the specular effect."
+
+#. tcm3D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr "Enter the intensity of the specular effect."
+
#. L8GqV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2387
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
msgstr "Specular"
#. Qkzsq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2409
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
#. cjrJ9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2178
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2422
msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Update"
#. AgKU4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437
msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
msgstr "Material"
+#. xN7Sr
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2441
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material"
+msgid "Changes the coloring of the selected 3D object."
+msgstr "Changes the colouring of the selected 3-D object."
+
#. 3Av3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2455
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
msgstr "Textures"
+#. DVwWG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2459
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture"
+msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object."
+msgstr "Sets the properties of the surface texture for the selected 3-D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3-D object."
+
#. J4WKj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2473
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr "Illumination"
+#. 9WEJD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2477
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light"
+msgid "Define the light source for the selected 3D object."
+msgstr "Define the light source for the selected 3-D object."
+
#. ctHgb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2491
msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
msgid "Shading"
msgstr "Shading"
+#. HF3KP
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2495
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation"
+msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object."
+msgstr "Sets the shading and shadow options for the selected 3-D object."
+
#. HxxSF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2245
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2509
msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometry"
+#. h4c39
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2513
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry"
+msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object."
+msgstr "Adjusts the shape of the selected 3-D object. You can only modify the shape of a -3D object that was created by converting a 2-D object. To convert a 2-D object to 3-D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3-D, or Convert - To 3-D Rotation Object."
+
+#. 4D9WF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2530
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects"
+msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D."
+msgstr ""
+
#. dzpTm
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:60
msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
@@ -14446,224 +15155,458 @@ msgstr "Replace with..."
#. 7BFw2
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:103
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
msgid "Source Color 2"
msgstr "Source Colour 2"
+#. PQMJr
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr "Select this check box to replace the current Source colour with the colour that you specify in the Replace with box."
+
#. 8kZuj
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:123
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
msgid "Source Color 3"
msgstr "Source Colour 3"
+#. N86Pu
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr "Select this check box to replace the current Source colour with the colour that you specify in the Replace with box."
+
#. 3asCq
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:143
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
msgid "Source Color 4"
msgstr "Source Colour 4"
+#. LBfJA
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr "Select this check box to replace the current Source colour with the colour that you specify in the Replace with box."
+
#. 5MXBc
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:163
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
msgid "Source Color 1"
msgstr "Source Colour 1"
+#. QFJGw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr "Select this check box to replace the current Source colour with the colour that you specify in the Replace with box."
+
#. myTap
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:175
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "Tr_ansparency"
+#. GTTDs
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:187
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5"
+msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select."
+msgstr "Replaces transparent areas in the current image with the colour that you select."
+
#. ebshb
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:204
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
msgid "Tolerance 1"
msgstr "Tolerance 1"
+#. 5yRXd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:205
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr "Set the tolerance for replacing a source colour in the source image. To replace colours that are similar to the colour that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colours, enter a higher value."
+
#. dCyn7
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:223
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
msgid "Tolerance 2"
msgstr "Tolerance 2"
+#. meE29
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:224
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr "Set the tolerance for replacing a source colour in the source image. To replace colours that are similar to the colour that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colours, enter a higher value."
+
#. bUkAc
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:242
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
msgid "Tolerance 3"
msgstr "Tolerance 3"
+#. TFmby
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:243
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr "Set the tolerance for replacing a source colour in the source image. To replace colours that are similar to the colour that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colours, enter a higher value."
+
#. Wp3Q3
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:253
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:261
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
msgid "Tolerance 4"
msgstr "Tolerance 4"
+#. PBa9G
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:262
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr "Set the tolerance for replacing a source colour in the source image. To replace colours that are similar to the colour that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colours, enter a higher value."
+
#. CTGcU
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:285
msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
msgid "Replace with 1"
msgstr "Replace with 1"
+#. HHM3q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr "Lists the available replacement colours. To modify the current list of colours, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colours tab."
+
#. AiWPA
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:297
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:309
msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
msgid "Replace with 2"
msgstr "Replace with 2"
+#. Xov5N
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:310
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr "Lists the available replacement colours. To modify the current list of colours, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colours tab."
+
#. 99EMs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:333
msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
msgid "Replace with 3"
msgstr "Replace with 3"
+#. n4BEe
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:334
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr "Lists the available replacement colours. To modify the current list of colours, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colours tab."
+
#. ECDky
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:357
msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
msgid "Replace with 4"
msgstr "Replace with 4"
+#. 2jmAc
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:358
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr "Lists the available replacement colours. To modify the current list of colours, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colours tab."
+
+#. JaAwK
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:383
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5"
+msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image."
+msgstr "Select the colour to replace the transparent areas in the current image."
+
#. EeBXP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:429
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:452
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Colours"
#. 7cuei
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:449
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:472
msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Replace"
+#. 8uHoS
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:482
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the Replace with boxes."
+msgstr "Replaces the selected source colours in the current image with the colours that you specify in the Replace with boxes."
+
#. qFwAs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:480
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:508
msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
msgid "Pipette"
msgstr "Pipette"
+#. CQGvD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:513
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|pipette"
+msgid "Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace."
+msgstr "Select one of the four source colour boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the colour that you want to replace."
+
+#. ErWSB
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:557
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|toolgrid"
+msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected."
+msgstr "Displays the colour in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Colour Replacer tool is selected."
+
+#. gbska
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:574
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace"
+msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics."
+msgstr "Opens the Colour Replacer dialogue box, where you can replace colours in bitmap and meta file graphics."
+
#. cXHxL
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:42
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
msgstr "Off"
+#. toQVa
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:48
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|off"
+msgid "Removes baseline formatting."
+msgstr "Removes baseline formatting."
+
#. bEChS
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:71
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotate"
+#. 8SRC7
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:77
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline."
+msgstr "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline."
+
#. bqAL8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:80
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:90
msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
msgid "Upright"
msgstr "Upright"
+#. T5AzQ
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|upright"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters."
+msgstr "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters."
+
#. dSG2E
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:109
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
msgstr "Slant Horizontal"
+#. HCLXn
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:115
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|hori"
+msgid "Horizontally slants the characters in the text object."
+msgstr "Horizontally slants the characters in the text object."
+
#. XnPrn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:108
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:128
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
msgstr "Slant Vertical"
+#. YuPLk
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:134
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert"
+msgid "Vertically slants the characters in the text object."
+msgstr "Vertically slants the characters in the text object."
+
#. AKiRy
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:158
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
+#. JmdEd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation"
+msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text."
+msgstr "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text."
+
#. BncCM
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:186
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
msgid "Align Left"
msgstr "Align Left"
+#. Kf8Ro
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:192
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left"
+msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline."
+msgstr "Aligns the text to the left end of the text baseline."
+
#. Gd3Fn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:205
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
+#. QvAnd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:211
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|center"
+msgid "Centers the text on the text baseline."
+msgstr "Centres the text on the text baseline."
+
#. rdSr2
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:224
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
msgid "Align Right"
msgstr "Align Right"
+#. 5HCvt
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:230
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|right"
+msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline."
+msgstr "Aligns the text to the right end of the text baseline."
+
#. nQTV8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:198
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:243
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
msgstr "AutoSize Text"
+#. 3eAum
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:249
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize"
+msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline."
+msgstr "Resizes the text to fit the length of the text baseline."
+
#. YDeQs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:286
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
msgid "Distance"
msgstr "Distance"
+#. tZx4a
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:291
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters."
+msgstr "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters."
+
#. 5Dm35
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:273
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:328
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Indent"
+#. nQpqX
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text."
+msgstr "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline and the beginning of the text."
+
#. TG72M
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:358
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
msgid "Contour"
msgstr "Contour"
+#. hwZ5Q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:363
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour"
+msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object."
+msgstr "Shows or hides the text baseline or the edges of the selected object."
+
#. MA9vQ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:376
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
msgstr "Text Contour"
+#. ZjKrD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:381
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour"
+msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text."
+msgstr "Shows or hides the borders of the individual characters in the text."
+
#. kMFUd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:404
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
msgstr "No Shadow"
+#. WfHcG
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:410
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow"
+msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text."
+msgstr "Removes the shadow effects that you applied to the text."
+
#. 5BrEJ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:348
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:423
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
+#. yAtee
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical"
+msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+
#. hcSuP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant"
msgstr "Slant"
+#. WxAZv
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:448
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant"
+msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+
#. fVeQ8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:400
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:485
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
msgstr "Distance X"
+#. foUKw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:491
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex"
+msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow."
+
#. FTYwo
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:438
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:528
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
msgstr "Distance Y"
+#. WhqTH
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:534
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
+msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow."
+
#. MDpHx
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:554
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
msgstr "Shadow Colour"
+#. bNpUP
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:564
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the text shadow."
+msgstr "Select a colour for the text shadow."
+
+#. Eovtw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:575
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork"
+msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects."
+msgstr ""
+
#. ASETE
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
@@ -15060,234 +16003,378 @@ msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
+#. 52T26
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:110
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchterm"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+
+#. qZujP
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:126
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchlist"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+
#. bathy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:148
msgctxt "findreplacedialog|label4"
msgid "_Find:"
msgstr "_Find:"
#. 75TZD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:195
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr "Ma_tch case"
-#. EP8P3
+#. mMSX7
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase"
+msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters."
+msgstr "Distinguishes between upper-case and lower-case characters."
+
+#. EP8P3
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:223
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr "For_matted display"
+#. vzB7B
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted"
+msgid "Includes number formatting characters in the search."
+msgstr "Includes number formatting characters in the search."
+
#. eTjvm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:231
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:248
msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr "Whole wor_ds only"
+#. FgEuC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:257
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords"
+msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text."
+msgstr "Searches for whole words or cells that are identical to the search text."
+
#. wfECE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:271
msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr "_Entire cells"
#. EG6Fy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:289
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr "All _sheets"
#. GzEGb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:328
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "_Search For"
msgstr "_Search For"
+#. YCdJW
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:385
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+
+#. AB9nr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:401
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+
#. Dmocx
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:423
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr "Re_place:"
#. edBnK
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:463
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr "Re_place With"
#. GEGyE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:457
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:489
msgctxt "findreplacedialog|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr "Find _All"
+#. aqct9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:496
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall"
+msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
+msgstr "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
+
#. A3wE5
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:471
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:508
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Find Pre_vious"
+#. iuwJD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch"
+msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+
#. PQ58E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:527
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Find Ne_xt"
+#. YCMFa
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:536
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search"
+msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+
#. ZLDbk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:501
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:548
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Replace"
+#. WEsqD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:555
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence."
+msgstr "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence."
+
#. QBdSz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:567
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr "Replace A_ll"
+#. EhyYm
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:574
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace."
+msgstr "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace."
+
#. gRMJL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:666
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr "C_urrent selection only"
+#. Fkfjb
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:732
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection"
+msgid "Searches only the selected text or cells."
+msgstr "Searches only the selected text or cells."
+
#. CwXAb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:681
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:743
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr "Re_gular expressions"
#. cX5ta
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:703
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr "Attribut_es..."
#. QoKEH
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:717
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:779
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
msgstr "For_mat..."
+#. Eaomj
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:786
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format"
+msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
+msgstr "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
+
#. C4Co9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:731
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:798
msgctxt "findreplacedialog|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr "_No Format"
#. G7NEP
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:752
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr "Search for st_yles"
+#. JEwqr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:828
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout"
+msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list."
+msgstr "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this check box, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list."
+
#. G6whe
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:839
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
msgstr "Diac_ritic-sensitive"
#. J8Zou
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:854
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr "_Kashida-sensitive"
#. AtLV3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:869
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr "Match character _width"
+#. uauDF
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+
#. WCsiC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:894
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "S_imilarity search"
+#. 9Div9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:903
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr "Find terms that are similar to the Find text. Select this check box, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+
#. mKiVJ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:833
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:915
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr "Similarities..."
+#. 4MK8M
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:924
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn"
+msgid "Set the options for the similarity search."
+msgstr "Set the options for the similarity search."
+
#. pc7dE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "Sounds like (_Japanese)"
+#. 2Sw86
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:956
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Mark this check box, and then click the Sounds button to specify the search options. "
+
#. ak55F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:876
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:968
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr "Sounds..."
+#. 86WMC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:977
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+
#. R2bHb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:999
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr "Wil_dcards"
#. Eyo7o
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:918
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1015
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "_Comments"
msgstr "_Comments"
+#. z68pk
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1024
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes"
+msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches."
+msgstr "In Writer, you can select to include the comment text strings in your searches."
+
#. hj5vn
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1042
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr "Replace _backwards"
+#. qrgkN
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1051
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards"
+msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file."
+msgstr "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file."
+
#. t4J9E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1083
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr "Search i_n:"
#. GGhEA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1098
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "Formulae"
#. bpBeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1099
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "Values"
#. zSUYq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
msgstr ""
#. K4WuW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1125
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr "Direction:"
#. p2HBA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1035
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1142
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr "Ro_ws"
#. uib5F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1162
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "Colum_ns"
#. Q6fG8
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1209
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr "Other _options"
+#. CPpFA
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1216
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3"
+msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options."
+msgstr "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options."
+
+#. YpLau
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1252
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog"
+msgid "Finds or replaces text or formats in the current document."
+msgstr "Finds or replaces text or formats in the current document."
+
#. j63XL
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:57
msgctxt "floatingareastyle|label1"
@@ -15901,131 +16988,245 @@ msgid "Footer"
msgstr "Footer"
#. TZUZQ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:145
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Apply"
+#. QH65f
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:149
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_APPLY"
+msgid "Applies the changes that you made to the image map."
+msgstr "Applies the changes that you made to the image map."
+
#. HG5FA
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:163
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
msgid "Open..."
msgstr "Open..."
+#. BBFxi
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN"
+msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+
#. FhXsi
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
msgid "Save..."
msgstr "Save..."
+#. znbDS
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:185
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS"
+msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+
#. zicE4
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "Close"
#. jYnn6
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "Select"
+#. eFg49
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:215
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT"
+msgid "Selects a hotspot in the image map for editing."
+msgstr "Selects a hotspot in the image map for editing."
+
#. MNb9P
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:229
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangle"
+#. EYDzs
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT"
+msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+
#. CxNuP
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:247
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipse"
+#. UEtoB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE"
+msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+
#. SGPH5
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:265
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"
+#. DCcTE
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:269
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY"
+msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+
#. zUUCB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:283
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "Freeform Polygon"
+#. jqx5a
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:287
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY"
+msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr "Draws a hotspot that is based on a free-form polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a free-form line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+
#. kG6AK
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:301
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "Edit Points"
+#. vjFcb
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:305
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points."
+msgstr "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points."
+
#. 2oDGD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:319
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "Move Points"
+#. ZEetx
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:323
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot."
+msgstr "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot."
+
#. c9fFa
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:337
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "Insert Points"
+#. 77x67
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:341
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot."
+msgstr "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot."
+
#. tuCNB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "Delete Points"
+#. 6FfFj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:359
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Deletes the selected anchor point."
+msgstr "Deletes the selected anchor point."
+
#. TcAdh
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:373
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr "Undo "
#. UnkbT
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:386
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "Redo"
#. bc2XY
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:399
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
msgid "Active"
msgstr "Active"
+#. S7JcF
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:403
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_ACTIVE"
+msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent."
+msgstr "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent."
+
#. AjSFD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:417
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
msgid "Macro..."
msgstr "Macro..."
+#. AhhJV
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:421
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_MACRO"
+msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser."
+msgstr "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser."
+
#. WS3NJ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:435
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
msgstr "Properties..."
+#. CBpCj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:439
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_PROPERTY"
+msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot."
+msgstr "Allows you to define the properties of the selected hotspot."
+
#. r8L58
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:466
msgctxt "imapdialog|urlft"
msgid "Address:"
msgstr "Address:"
#. KFcWk
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:487
msgctxt "imapdialog|targetft"
msgid "Frame:"
msgstr "Frame:"
+#. iEBEB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:504
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+
#. 5BPAy
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:541
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Text:"
msgstr "Text:"
+#. DoDLD
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:563
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|url"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+
+#. CnDFH
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:603
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|container"
+msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
+msgstr "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
+
+#. FkpS8
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:634
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog"
+msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots."
+msgstr "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots."
+
#. aHyrG
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
msgctxt "imapmenu|url"
@@ -16177,31 +17378,55 @@ msgid "Namespaces for Forms"
msgstr "Namespaces for Forms"
#. WaBQW
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:116
msgctxt "namespacedialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "_Add..."
+#. XwHs9
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:123
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|add"
+msgid "Adds a new namespace to the list."
+msgstr "Adds a new namespace to the list."
+
#. PQJdj
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:135
msgctxt "namespacedialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Edit..."
+#. sxDyG
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:142
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|edit"
+msgid "Edits the selected namespace."
+msgstr "Edits the selected namespace."
+
+#. 6EYf8
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:161
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected namespace."
+msgstr "Deletes the selected namespace."
+
#. VNMFK
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:201
msgctxt "namespacedialog|prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
#. AZm4M
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:214
msgctxt "namespacedialog|url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. c6DzL
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:225
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|namespaces"
+msgid "Lists the currently defined namespaces for the form."
+msgstr "Lists the currently defined namespaces for the form."
+
#. 7hgpE
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:244
msgctxt "namespacedialog|label1"
msgid "Namespaces"
msgstr "Namespaces"
@@ -16614,30 +17839,54 @@ msgctxt "passwd|oldpassL"
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"
+#. UmNe7
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:127
+msgctxt "passwd|extended_tip|oldpassEntry"
+msgid "Enter the current password for the selected library."
+msgstr "Enter the current password for the selected library."
+
#. FkYnV
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:145
msgctxt "passwd|oldpass"
msgid "Old Password"
msgstr "Old password"
+#. p9pCC
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:189
+msgctxt "passwd|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Enter a new password for the selected library."
+msgstr "Enter a new password for the selected library."
+
+#. QF45Y
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:208
+msgctxt "passwd|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Reenter the new password for the selected library."
+msgstr "Re-enter the new password for the selected library."
+
#. YkcuU
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:221
msgctxt "passwd|label4"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Pa_ssword:"
#. 2KH4V
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:235
msgctxt "passwd|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr "Confi_rm:"
#. dPuKB
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:253
msgctxt "passwd|label2"
msgid "New Password"
msgstr "New Password"
+#. Mc5RM
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:285
+msgctxt "passwd|extended_tip|PasswordDialog"
+msgid "Protects the selected library with a password."
+msgstr "Protects the selected library with a password."
+
#. FCDr9
#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
msgctxt "presetmenu|rename"
@@ -16816,189 +18065,284 @@ msgctxt "redlinefilterpage|date"
msgid "_Date:"
msgstr "_Date:"
+#. WcSXk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:45
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|date"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+
#. EnyT2
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:56
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
msgstr "_Author:"
+#. NEMLa
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:65
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|author"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+
#. G36HS
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:76
msgctxt "redlinefilterpage|comment"
msgid "C_omment:"
msgstr "C_omment:"
+#. Rj9J4
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:88
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|comment"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+
#. gPhYL
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
msgstr "Comment"
+#. QXgua
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:108
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|commentedit"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+
#. 3joBm
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:119
msgctxt "redlinefilterpage|range"
msgid "_Range:"
msgstr "_Range:"
-#. fdw75
+#. HVCDF
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
+#. fdw75
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:149
msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
msgid "Action"
msgstr "Action"
+#. uqMjh
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:150
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. c4doe
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:161
msgctxt "redlinefilterpage|action"
msgid "A_ction:"
msgstr "A_ction:"
+#. r2yHr
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:170
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. r9bBY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
msgstr "Author"
+#. QaTuC
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:192
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|authorlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+
#. mGrjp
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:219
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
msgid "Range"
msgstr "Range"
+#. B4t2S
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:220
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. CcvJU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
msgid "Set reference"
msgstr "Set reference"
#. g7HYA
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:265
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "earlier than"
msgstr "earlier than"
#. XsdmM
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:266
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since"
msgstr "since"
#. BAiQ7
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:267
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "equal to"
msgstr "equal to"
#. dxxQ9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:268
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "not equal to"
msgstr "not equal to"
#. pGgae
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:269
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "between"
msgstr "between"
#. tFbU9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since saving"
msgstr "since saving"
#. EEzm5
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:248
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:277
msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
msgid "Date Condition"
msgstr "Date Condition"
+#. qf5wZ
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:278
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|datecond"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+
#. Z2Wv3
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:300
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
msgstr "a_nd"
#. VCH68
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:321
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
msgid "Start Date"
msgstr "Start Date"
+#. NScn6
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:322
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|startdate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+
#. CyQhk
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:342
msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
msgid "Start Time"
msgstr "Start Time"
+#. K2ohk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:343
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|starttime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+
#. TbDDR
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:326
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:358
msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr "Set current time and date"
#. YE4kc
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:378
msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
msgid "End Date"
msgstr "End Date"
+#. BF8D3
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:379
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|enddate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+
#. jbLhY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:366
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:399
msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
msgid "End Time"
msgstr "End Time"
+#. GnJ9o
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:400
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|endtime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+
#. PAFLU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:381
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:415
msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr "Set current time and date"
+#. efdRD
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:441
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|RedlineFilterPage"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+
#. p8TCX
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:175
msgctxt "redlineviewpage|action"
msgid "Action"
msgstr "Action"
#. j2BA9
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:84
msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
msgstr "Position"
#. BCWpJ
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:99 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:195
msgctxt "redlineviewpage|author"
msgid "Author"
msgstr "Author"
#. tFbAs
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:210
msgctxt "redlineviewpage|date"
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. p8a2G
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:129
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:225
msgctxt "redlineviewpage|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Comment"
#. nUz2M
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:144
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr "Changes"
#. pGEZv
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:240
msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr "Changes"
+#. ePj3x
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:252
+msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|RedlineViewPage"
+msgid "Accept or reject individual changes."
+msgstr "Accept or reject individual changes."
+
#. EunTG
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
msgctxt "rowsmenu|delete"
@@ -17270,217 +18614,217 @@ msgid "Block selection"
msgstr "Block selection"
#. vo2WC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:53
msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
#. RBwTW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:69
msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
#. iA8W8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:72
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:73
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparency"
#. CNKBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
msgid "Fill:"
msgstr "Fill:"
#. WwgXW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:95
msgctxt "sidebararea|filllabel"
msgid "_Fill:"
msgstr "_Fill:"
#. AtBee
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:108
msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text"
msgid "Select the fill type to apply."
msgstr ""
#. wprqq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:111
msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject"
msgid "Fill Type"
msgstr ""
#. eBXqH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:128
msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient style."
msgstr "Select the gradient style."
#. okAe3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:130
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
#. oyiN5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Axial"
msgstr "Axial"
#. vVAfq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#. 8G3MN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Ellipsoid"
#. UHZgP
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Quadratic"
msgstr "Quadratic"
#. GknV3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:136
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square"
msgstr "Square"
#. zAPDV
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140
msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
msgid "Gradient Type"
msgstr "Gradient Type"
#. yG7qD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:152
msgctxt "sidebararea|bmpimport"
msgid "_Import"
msgstr "_Import"
#. egzhb
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:185
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:186
msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
msgid "Select the color to apply."
msgstr "Select the colour to apply."
#. UPF58
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:205
msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text"
msgid "Select the effect to apply."
msgstr ""
#. EiCFo
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:221
msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject"
msgid "Hatching/Bitmap"
msgstr ""
#. 6ziwq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:236
msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
msgid "Fill gradient from."
msgstr "Fill gradient from."
#. UE2EH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:261
msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient angle."
msgstr "Select the gradient angle."
#. fuzvt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:265
msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
msgid "Gradient angle"
msgstr "Gradient angle"
#. FjG3M
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:279
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
msgid "Fill gradient to."
msgstr "Fill gradient to."
#. VnsM7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:297
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparency"
#. RZtCX
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:299
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Transparency:"
#. hrKBN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:311
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
msgstr "Select the type of transparency to apply."
#. qG4kJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:313
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
msgstr "None"
#. AAqxT
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
msgstr "Solid"
#. GzSAp
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
#. vXTqG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Axial"
msgstr "Axial"
#. 7BS94
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#. tvpBz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Ellipsoid"
#. RWDy2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Quadratic"
msgstr "Quadratic"
#. ozP7p
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square"
msgstr "Square"
#. J46j4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
msgid "Transparency Type"
msgstr "Transparency Type"
#. 8hBpk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:344
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
msgstr "Specify the variation of gradient transparency."
@@ -17522,19 +18866,19 @@ msgid "Detailed View"
msgstr "Detailed View"
#. oWCjG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:43
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:41
msgctxt "sidebarglow|radius"
msgid "Radius:"
msgstr ""
#. bEFFC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:69
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:67
msgctxt "sidebarglow|color"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. EvWsM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:100
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:99
msgctxt "sidebarglow|transparency"
msgid "Transparency:"
msgstr ""
@@ -17672,127 +19016,127 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Select the style of the line."
#. JA5zE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:103
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "_Width:"
#. HokBv
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:118
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:117
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
msgid "Select the width of the line."
msgstr "Select the width of the line."
#. hqTEs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:146
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
msgid "_Color:"
msgstr "_Colour:"
#. oEqwH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:160
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Select the colour of the line."
#. JbEBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:171
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:170
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Select the colour of the line."
#. XiUKD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:190
msgctxt "sidebarline|translabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Transparency:"
#. t32c8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr "Specify the transparency of the line."
#. kDWvG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:208
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparency"
#. AZukk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:252
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:239
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
msgid "_Corner style:"
msgstr "_Corner style:"
#. DhDzF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253
msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the edge connections."
msgstr "Select the style of the edge connections."
#. CUdXF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Rounded"
msgstr "Rounded"
#. jPD2D
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:269
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:257
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "- none -"
msgstr "- none -"
#. MuNWz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:258
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Mitered"
msgstr "Mitred"
#. Dftrf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:271
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:259
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Beveled"
msgstr "Bevelled"
#. EG2LW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
msgid "Corner Style"
msgstr "Corner Style"
#. rHzFD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:276
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
msgstr "Ca_p style:"
#. PbDF7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:290
msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line caps."
msgstr "Select the style of the line caps."
#. 9qZVm
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:304
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:293
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
msgstr "Flat"
#. AK2DH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:305
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:294
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
msgstr "Round"
#. 52VUc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
msgstr "Square"
#. AxAHn
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:310
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
msgid "Cap Style"
msgstr "Cap Style"
@@ -18105,19 +19449,19 @@ msgid "Color:"
msgstr "Colour:"
#. hVt3k
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:123
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:124
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
msgstr ""
#. SLW9V
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:150
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
msgstr "Transparency:"
#. 9TCg8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:236
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"
msgstr "Enable"
@@ -18392,6 +19736,12 @@ msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
+#. GDyBp
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:113
+msgctxt "xformspage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr "Specifies the data structure of the current XForms document."
+
#. LMM8D
#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
@@ -18404,44 +19754,68 @@ msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
msgstr "Entire Page"
+#. mA9bZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:16
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|page"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr "Displays the entire page on your screen."
+
#. gZGXQ
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:25
msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
msgstr "Page Width"
+#. U6FvZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:29
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|width"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+
#. ZQxa5
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:38
msgctxt "zoommenu|optimal"
msgid "Optimal View"
msgstr "Optimal View"
+#. Ya8B2
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:42
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+
#. tMYhp
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:51
msgctxt "zoommenu|50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
#. B3psf
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:59
msgctxt "zoommenu|75"
msgid "75%"
msgstr "75%"
#. RWH6b
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:67
msgctxt "zoommenu|100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. RBixH
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|100"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr "Displays the document at its actual size."
+
#. DjAKP
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80
msgctxt "zoommenu|150"
msgid "150%"
msgstr "150%"
#. C5wCF
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:88
msgctxt "zoommenu|200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
diff --git a/source/en-GB/sw/messages.po b/source/en-GB/sw/messages.po
index e62b7f97853..16bdd475d0f 100644
--- a/source/en-GB/sw/messages.po
+++ b/source/en-GB/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-10 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/en_GB/>\n"
@@ -9886,55 +9886,91 @@ msgid "ASCII Filter Options"
msgstr "ASCII Filter Options"
#. qa99e
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:101
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set:"
msgstr "_Character set:"
#. jU5eB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:115
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
msgid "Default fonts:"
msgstr "Default fonts:"
#. UauRo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:129
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
msgid "Lan_guage:"
msgstr "Lan_guage:"
#. EH9oq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:143
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
msgid "_Paragraph break:"
msgstr "_Paragraph break:"
+#. rYJMs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:158
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set of the file for export or import."
+msgstr "Specifies the character set of the file for export or import."
+
+#. gabV8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:174
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|font"
+msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing."
+msgstr "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing."
+
#. Vd7Uv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:191
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
msgid "_CR & LF"
msgstr "_CR & LF"
-#. WuYz5
+#. ZEa5G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:201
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|crlf"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default."
+msgstr "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default."
+
+#. WuYz5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:213
msgctxt "asciifilterdialog|cr"
msgid "C_R"
msgstr "C_R"
+#. nurFX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:224
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|cr"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break."
+msgstr "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break."
+
#. 9ckGF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:236
msgctxt "asciifilterdialog|lf"
msgid "_LF"
msgstr "_LF"
+#. K5KDB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:247
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|lf"
+msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break."
+msgstr "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break."
+
+#. jWeWy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:277
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|language"
+msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing."
+msgstr "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing."
+
#. BMvpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:288
msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
msgid "Include byte-order mark"
msgstr "Include byte-order mark"
#. B2ofV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:311
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Properties"
@@ -10209,50 +10245,74 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "AutoFormat"
+#. tCRU9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Closes dialogue box and discards all changes."
+
+#. V6Tpf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Saves all changes and closes dialogue box."
+
+#. NTY8D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+
#. YNp3m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Rename"
#. SEACv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. ZVWaV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "Number format"
#. 6jMct
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "Borders"
#. FV6mC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "Font"
#. BG3bD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "Pattern"
#. iSuf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "Alignment"
#. pR75z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:371
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Formatting"
@@ -10725,6 +10785,12 @@ msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr "Business Data"
+#. rNSTC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:549
+msgctxt "businessdatapage|extended_tip|BusinessDataPage"
+msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+
#. EtgDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
@@ -10821,72 +10887,138 @@ msgctxt "cardmediumpage|address"
msgid "Address"
msgstr "Address"
+#. t4NQo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:72
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|address"
+msgid "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten."
+msgstr "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten."
+
#. HH2Su
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:86
msgctxt "cardmediumpage|label2"
msgid "Label text:"
msgstr "Label text:"
+#. RczQE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:117
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|textview"
+msgid "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field."
+msgstr "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field."
+
#. xjPBY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:151
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
msgstr "Database:"
+#. 7shgK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:168
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|database"
+msgid "Select the database that you want to use as the data source for your label."
+msgstr "Select the database that you want to use as the data source for your label."
+
#. G2Vhh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:194
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
msgstr "Table:"
+#. MbB43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:211
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|table"
+msgid "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label."
+msgstr "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label."
+
#. LB3gM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:237
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
msgstr "Database field:"
+#. sRwht
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:254
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|field"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+
#. VfLpb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:280
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
+#. nF3rB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:286
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|insert"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+
#. Y9YPN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:303
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
msgstr "Inscription"
#. iFCWn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:320
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:350
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Continuous"
+#. ZHCJD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:360
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|continuous"
+msgid "Prints labels on continuous paper."
+msgstr "Prints labels on continuous paper."
+
#. iqG7v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:371
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
msgstr "_Sheet"
#. Z5Zyq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:403
msgctxt "cardmediumpage|label5"
msgid "Brand:"
msgstr "Brand:"
#. BDZFL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:417
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
msgstr "_Type:"
+#. h9Uch
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:435
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|brand"
+msgid "Select the brand of paper that you want to use."
+msgstr "Select the brand of paper that you want to use."
+
+#. T3wp9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:452
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type"
+msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
+msgstr "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
+
+#. DCFRk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:480
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|formatinfo"
+msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area."
+msgstr "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area."
+
#. 3zCCN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:507
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#. WtDzB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:522
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|CardMediumPage"
+msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label."
+msgstr "Specify the label text and choose the paper size for the label."
+
#. J96RD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8
msgctxt "ccdialog|CCDialog"
@@ -10995,36 +11127,90 @@ msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
msgstr "Events..."
+#. QKCzL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:94
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb"
+msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink."
+msgstr "Specify an event that triggers when you click the hyperlink."
+
+#. MhJbE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:111
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urled"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+
+#. YGnoF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:128
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Enter a name for the hyperlink."
+
+#. grQbi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|texted"
+msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink."
+msgstr "Enter the text that you want to display for the hyperlink."
+
#. BmLb8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr "Browse..."
+#. 4276D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:163
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urlpb"
+msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open."
+msgstr "Locate the file that you want to link to, and then click Open."
+
+#. ha6rk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:185
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|targetfrmlb"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list."
+msgstr "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list."
+
#. CQvaG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:217
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlink"
#. FCyhD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:252
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr "Visited links:"
#. EvDaT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:266
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr "Unvisited links:"
+#. CqHA6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:282
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|visitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialogue box and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+
+#. w7Cdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:297
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|unvisitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialogue box and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+
#. 43fvG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:314
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr "Character Styles"
+#. bF2cC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:329
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage"
+msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink."
+msgstr "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink."
+
#. 3mgNE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8
msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
@@ -12860,7 +13046,7 @@ msgid "Synchronize"
msgstr "Synchronise"
#. ooBrL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:37
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:34
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
msgstr "Synchronise Labels"
@@ -14029,44 +14215,50 @@ msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
+#. 3VBfQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:194
+msgctxt "inputwinmenu|product"
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
#. vEC7B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:206
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "Functions"
#. CGyzt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
msgstr "Sine"
#. EGGzK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr "Cosine"
#. nbqKZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr "Tangent"
#. PUrKG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr "Arc sine"
#. 4VKJB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr "Arc cosine"
#. QB8fF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:256
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr "Arc tangent"
@@ -14342,91 +14534,212 @@ msgid "Insert Database Columns"
msgstr "Insert Database Columns"
#. SLAeD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:141
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1"
msgid "Insert data as:"
msgstr "Insert data as:"
#. fahdL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:159
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
msgid "T_able"
msgstr "T_able"
+#. FpaRE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:169
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astable"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as a table."
+msgstr "Inserts data selected from the data source browser into the document as a table."
+
#. 8JSFQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:180
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
msgstr "_Fields"
+#. o9vrZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:190
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|asfields"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields."
+msgstr "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields."
+
#. vzNne
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:201
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
msgstr "_Text"
+#. dYQPq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astext"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as text."
+msgstr "Inserts data selected from the data source browser into the document as text."
+
#. mbu6k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:258
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
msgid "Database _columns"
msgstr "Database _columns"
#. q5Z9N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:272
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft"
msgid "Tab_le column(s)"
msgstr "Tab_le column(s)"
+#. GJeoX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:298
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allright"
+msgid "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box."
+msgstr "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box."
+
+#. 36dFc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:316
+#, fuzzy
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneright"
+msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box."
+msgstr "Moves the selected database field into the Table column(s) list box. "
+
+#. bGF2A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:334
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|toedit"
+msgid "Moves the fields that you selected in the Database columns list box into the selection field."
+msgstr "Moves the fields that you selected in the Database columns list box into the selection field."
+
+#. 2NBVw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:352
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneleft"
+msgid "Removes the selected database field from the Table column(s) list box"
+msgstr "Removes the selected database field from the Table column(s) list box"
+
+#. V2tM7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:371
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allleft"
+msgid "Removes all database fields from the Table column(s) list box."
+msgstr "Removes all database fields from the Table column(s) list box."
+
+#. BFk6U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:428
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tablecols"
+msgid "Lists all database columns to be inserted into the document."
+msgstr "Lists all database columns to be inserted into the document."
+
+#. BBDKG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:455
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|textview"
+msgid "Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document."
+msgstr "Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document."
+
+#. wFeTt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:513
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabledbcols"
+msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table."
+msgstr "Specifies the database columns to be inserted into the text table."
+
+#. XmaQd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:558
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols"
+msgid "Select the database columns that you want to insert it in the document."
+msgstr "Select the database columns that you want to insert it in the document."
+
#. DJStE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:570
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:627
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
msgid "Insert table heading"
msgstr "Insert table heading"
+#. t6EBC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:636
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableheading"
+msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table."
+msgstr "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table."
+
#. wEgCa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:585
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:647
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname"
msgid "Apply column _name"
msgstr "Apply column _name"
+#. CXxAf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:657
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname"
+msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns."
+msgstr "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns."
+
#. Aeipk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:601
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:668
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
msgid "Create row only"
msgstr "Create row only"
+#. CEFVA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:679
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly"
+msgid "Inserts an empty heading line into the text table."
+msgstr "Inserts an empty heading line into the text table."
+
#. oJMmt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:690
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "Pr_operties..."
+#. s2Yfx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:697
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat"
+msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width."
+msgstr "Opens the Table Format dialogue box, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width."
+
#. EyALm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:708
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "Aut_oFormat..."
+#. uc3tJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:715
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat"
+msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table."
+msgstr "Opens the AutoFormat dialogue box, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table."
+
#. Ab7c7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:728
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
msgstr "Paragraph _style:"
+#. mTErr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:748
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|parastyle"
+msgid "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document."
+msgstr "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document."
+
#. seYaw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:773
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
msgid "From _database"
msgstr "From _database"
+#. FWyqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:783
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|fromdatabase"
+msgid "Accepts the database formats."
+msgstr "Accepts the database formats."
+
#. sDwyx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:794
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
msgstr "_User-defined"
+#. KRqrf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:807
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|userdefined"
+msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted."
+msgstr "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted."
+
#. 7HFcY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:747
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:844
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
msgstr "Format"
@@ -14587,62 +14900,80 @@ msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
+#. AzYkF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:61
+msgctxt "inserttable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Saves all changes and closes dialogue box."
+
+#. M4Bgm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:80
+msgctxt "inserttable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Closes dialogue box and discards all changes."
+
#. nrFC2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:160
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"
#. ScZyw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:174
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
msgstr "_Columns:"
#. f3nKw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:202
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
msgstr "_Rows:"
#. M2tGB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:234
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "General"
#. dYEPP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:272
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr "Hea_ding"
#. 7obXo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:287
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr "Repeat heading rows on new _pages"
#. EkDeF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:305
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "Don’t _split table over pages"
#. kkA32
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:342
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr "Heading ro_ws:"
#. D26kf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:365
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Options"
+#. GRq9m
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:408
+msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. 9FGjK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:464
msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
msgid "Styles"
msgstr "Styles"
@@ -14659,42 +14990,54 @@ msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "_New Document"
+#. HF8VF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:34
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|ok"
+msgid "Creates a new document for editing."
+msgstr "Creates a new document for editing."
+
#. EtFBT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:140
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#. hJSCq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:186
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "Labels"
#. G378Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:233
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr "Private"
#. CAEMT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:280
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "Business"
#. a7BSb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:327
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. cs8CW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:345
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:374
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Options"
+#. uB6wE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:401
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|LabelDialog"
+msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document."
+msgstr "Allows you to create labels. Labels are created in a text document."
+
#. ZNbvM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35
msgctxt "labelformatpage|label1"
@@ -14761,60 +15104,168 @@ msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "_Save..."
+#. DEEfq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:181
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current label or business card format."
+msgstr "Saves the current label or business card format."
+
+#. CSycD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:199
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|hori"
+msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here."
+
+#. wKgmD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:216
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|vert"
+msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here."
+
+#. iSpdv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:233
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|width"
+msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+
+#. WGJFY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:250
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|height"
+msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+
+#. tGisE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:267
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|left"
+msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+
+#. aMAV5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:284
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|top"
+msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+
+#. tzdCa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:301
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page."
+msgstr "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page."
+
+#. CeSdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:318
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page."
+msgstr "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page."
+
+#. ecGH2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:402
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr "Enter or select a label type."
+
+#. Uhwgr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:420
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|LabelFormatPage"
+msgid "Set paper formatting options."
+msgstr "Set paper formatting options."
+
#. E9bCh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47
msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
msgid "_Entire page"
msgstr "_Entire page"
+#. wrdGY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:57
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|entirepage"
+msgid "Creates a full page of labels or business cards."
+msgstr "Creates a full page of labels or business cards."
+
#. cDFub
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:69
msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
msgid "_Single label"
msgstr "_Single label"
+#. 5Jtrz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:80
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|singlelabel"
+msgid "Prints a single label or business card on a page."
+msgstr "Prints a single label or business card on a page."
+
#. MfBnH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:103
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr "Colu_mn"
+#. rg2vY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:121
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page."
+msgstr "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page."
+
#. 9xfPc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:145
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
msgstr "Ro_w"
+#. Td3uW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page."
+msgstr "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page."
+
#. dPmJF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr "Synchroni_se contents"
+#. ZNG3x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:195
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|synchronize"
+msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button."
+msgstr "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button."
+
#. 97jZe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:213
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
msgstr "Distribute"
#. f57xo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:248
msgctxt "labeloptionspage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr "Setup..."
+#. eBLwT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:255
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Setup dialog."
+msgstr "Opens the Printer Setup dialogue box."
+
#. ePWUe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:269
msgctxt "labeloptionspage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr "Printer Name"
#. GoP4B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:287
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
msgstr "Printer"
+#. BxCVt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:302
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|LabelOptionsPage"
+msgid "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings."
+msgstr "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronisation and printer settings."
+
#. PQHNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27
msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
@@ -16483,56 +16934,92 @@ msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
+#. phQFB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:684
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit"
+msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened."
+msgstr "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialogue box is opened."
+
#. svmCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:692
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:697
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Update"
+#. FEEGn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:701
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update"
+msgid "Click and choose the contents that you want to update."
+msgstr "Click and choose the contents that you want to update."
+
#. tu94A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:704
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:714
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
+#. 9kmNw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:718
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert"
+msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document."
+msgstr "Inserts a file, an index, or a new document into the master document."
+
#. MvgHM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:726
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:741
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Save Contents as well"
+#. KBDdA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:745
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save"
+msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed."
+msgstr "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed."
+
#. yEETn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:748
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:768
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "Move Up"
+#. rEFCS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:772
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup"
+msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list."
+msgstr "Moves the selection up one position in the Navigator list."
+
#. KN3mN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:760
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:785
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "Move Down"
+#. Cs7D9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:789
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown"
+msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list."
+msgstr "Moves the selection down one position in the Navigator list."
+
#. 3RwmV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:858
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:888
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr ""
#. v2iCL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:866
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:896
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr ""
#. fvFtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:904
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
msgstr ""
#. Njw6i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:882
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:912
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr ""
@@ -19452,38 +19939,50 @@ msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
+#. DC268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:93
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. aBYaM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:106
msgctxt "outlinepositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Level"
#. uiBLi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:145
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Numbering alignment:"
#. 7C7M7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:161
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Left"
#. W4eDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:162
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Centred"
#. gRaNm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:163
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Right"
+#. CPWPU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:167
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centred\" to centre the symbol around the \"Aligned at\" position."
+
#. DCbYC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:180
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -19493,91 +19992,127 @@ msgstr ""
"numbering and text:"
#. JdjtA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:209
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Width of numbering:"
#. aZwtj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:235
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
msgstr "Relative"
#. jBvmB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:252
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Indent:"
#. GFsnA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:280
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Indent at:"
+#. VgG4o
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:300
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr "Enter the distance from the left page margin to the beginning of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+
#. 6ZE4k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:313
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Numbering alignment:"
+#. rhrGW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:330
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centred\" to centre the symbol around the \"Aligned at\" position."
+
#. wnCMF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:343
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr "Aligned at:"
+#. kWMhW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:363
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+
#. 3EGPa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:376
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "Tab stop at:"
+#. FVvCZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+
#. AtJnm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:411
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tab stop"
#. w6UaR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:412
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Space"
#. E5DdF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:413
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "Nothing"
#. p524j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:414
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "New Line"
msgstr "New Line"
+#. AacBT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:418
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+
#. V2jvn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:431
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr "Numbering followed by:"
#. 2AXGD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:408
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:443
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Default"
+#. 8fEFG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:453
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+
#. bLuru
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:476
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Position and Spacing"
#. ogECa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:525
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
@@ -19991,7 +20526,7 @@ msgid "Right"
msgstr "Right"
#. pCkgP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:251
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Custom"
@@ -20818,6 +21353,12 @@ msgctxt "privateuserpage|label1"
msgid "Private Data"
msgstr "Private Data"
+#. TYEJf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:597
+msgctxt "privateuserpage|extended_tip|PrivateUserPage"
+msgid "Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr "Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+
#. re87U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
@@ -21159,23 +21700,41 @@ msgid "Save Label Format"
msgstr "Save Label Format"
#. PkJVz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:99
msgctxt "savelabeldialog|label2"
msgid "Brand"
msgstr "Brand"
#. AwGvc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:115
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:112
msgctxt "savelabeldialog|label3"
msgid "T_ype"
msgstr "T_ype"
+#. KX58T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:129
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr "Enter or select a label type."
+
+#. TZRxC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:152
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|brand"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr "Enter or select the desired brand."
+
#. vtbE3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:169
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Options"
+#. SfeLM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:194
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|SaveLabelDialog"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr "Enter or select the desired brand."
+
#. J9Lnz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
@@ -21908,6 +22467,12 @@ msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
msgstr "Update"
+#. LVWDd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:255
+msgctxt "statisticsinfopage|extended_tip|StatisticsInfoPage"
+msgid "Displays statistics for the current file."
+msgstr "Displays statistics for the current file."
+
#. M4Ub9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:73
msgctxt "stringinput|name"
@@ -22683,7 +23248,7 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "Grid colour:"
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:526
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:527
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr "Grid Display"
diff --git a/source/en-GB/uui/messages.po b/source/en-GB/uui/messages.po
index 92d1ee18b67..c6ba8ff9fee 100644
--- a/source/en-GB/uui/messages.po
+++ b/source/en-GB/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-15 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -884,6 +884,12 @@ msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
msgstr "Filter Selection"
+#. HoJXz
+#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:137
+msgctxt "filterselect|extended_tip|filters"
+msgid "Select the import filter for the file that you want to open."
+msgstr "Select the import filter for the file that you want to open."
+
#. 8o9Bq
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
@@ -1026,8 +1032,14 @@ msgctxt "masterpassworddlg|label1"
msgid "_Enter password:"
msgstr "_Enter password:"
+#. bRcP4
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:109
+msgctxt "masterpassworddlg|extended_tip|password"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr "Type a password. A password is case-sensitive."
+
#. Twvfe
-#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:133
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:138
msgctxt "extended_tip|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter the master password to continue."
msgstr "Enter the master password to continue."
@@ -1038,6 +1050,18 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "Set Password"
+#. XDzCT
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr "Type a password. A password is case-sensitive."
+
+#. QbKd2
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr "Re-enter the password."
+
#. ioiyr
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8
msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
@@ -1080,6 +1104,12 @@ msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
msgstr "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive."
+#. BHvee
+#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:200
+msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog"
+msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password."
+msgstr "Assign a master password to protect the access to a saved password."
+
#. dAeLu
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8
msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
diff --git a/source/en-GB/vcl/messages.po b/source/en-GB/vcl/messages.po
index 051e5689539..b8023844158 100644
--- a/source/en-GB/vcl/messages.po
+++ b/source/en-GB/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-07 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/en_GB/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562933319.000000\n"
#. k5jTM
@@ -1960,11 +1960,17 @@ msgid "More Printing Options"
msgstr "More Printing Options"
#. GrK8G
-#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:71
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:68
msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs"
msgid "Create separate print jobs for collated output"
msgstr "Create separate print jobs for collated output"
+#. fH75E
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:76
+msgctxt "moreoptionsdialog|extended_tip|singlejobs"
+msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead."
+msgstr "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead."
+
#. DUavz
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64
msgctxt "printdialog|PrintDialog"
@@ -1972,341 +1978,509 @@ msgid "Print"
msgstr "Print"
#. MLiUb
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:98
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:95
msgctxt "printdialog|moreoptions"
msgid "More Options..."
msgstr "More Options..."
+#. x6QDA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:103
+msgctxt "printdialog|extended_tip|moreoptionsbtn"
+msgid "In the More Options window you can set some additional options for the current print job."
+msgstr "In the More Options window you can set some additional options for the current print job."
+
#. JFBoP
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:115
msgctxt "printdialog|print"
msgid "_Print"
msgstr "_Print"
#. M3L4L
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:174
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
msgstr "Print preview"
+#. 67YPm
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:178
+msgctxt "printdialog|extended_tip|preview"
+msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
+msgstr "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
+
#. Aq6Gv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:209
msgctxt "printdialog|lastpage"
msgid "Last page"
msgstr "Last page"
#. CZQLF
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:224
msgctxt "printdialog|forward"
msgid "Next page"
msgstr "Next page"
+#. emK9r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:228
+msgctxt "printdialog|extended_tip|forward"
+msgid "Shows preview of the next page."
+msgstr "Shows preview of the next page."
+
#. yyFVV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:243
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
msgid "/ %n"
msgstr "/ %n"
+#. c7uMG
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageedit"
+msgid "Enter the number of page to be shown in the preview."
+msgstr "Enter the number of page to be shown in the preview."
+
#. ebceU
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276
msgctxt "printdialog|backward"
msgid "Previous page"
msgstr "Previous page"
+#. uS5Ka
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:280
+msgctxt "printdialog|extended_tip|backward"
+msgid "Shows preview of the previous page."
+msgstr "Shows preview of the previous page."
+
#. SbgFv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:296
msgctxt "printdialog|firstpage"
msgid "First page"
msgstr "First page"
#. dQEY8
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:321
msgctxt "printdialog|previewbox"
msgid "Pre_view"
msgstr "Pre_view"
+#. EpB5H
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:331
+msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox"
+msgid "Turn on or off display of the print preview."
+msgstr "Turn on or off display of the print preview."
+
+#. PD6Aj
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|printersbox"
+msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Properties button to change some of the printer properties."
+msgstr "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Properties button to change some of the printer properties."
+
#. qgQDX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:399
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:431
msgctxt "printdialog|labelstatus"
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#. dyo2j
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:414
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:446
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default Printer"
msgstr "Default Printer"
+#. McZgQ
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:452
+msgctxt "printdialog|extended_tip|status"
+msgid "Shows the availability of the selected printer."
+msgstr "Shows the availability of the selected printer."
+
#. oBACQ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:427
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:464
msgctxt "printdialog|setup"
msgid "Properties..."
msgstr "Properties..."
+#. 89CRC
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:471
+msgctxt "printdialog|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select."
+msgstr "Opens the Printer Properties dialogue box. The printer properties vary according to the printer that you select."
+
#. AJGau
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:455
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:497
msgctxt "printdialog|labelprinter"
msgid "Printer"
msgstr "Printer"
#. AyxGJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:495
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:537
msgctxt "printdialog|rbAllPages"
msgid "_All pages"
msgstr "_All pages"
+#. AQ7Ms
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:548
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbAllPages"
+msgid "Prints the entire document."
+msgstr "Prints the entire document."
+
#. pYtbq
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:513
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:560
msgctxt "printdialog|rbPageRange"
msgid "_Pages:"
msgstr "_Pages:"
+#. azXfE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:572
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages"
+msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box."
+msgstr "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box."
+
#. 786QC
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:535
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587
msgctxt "printdialog|pagerange"
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
msgstr "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
+#. FTtLK
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:590
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerange"
+msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
+msgstr "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
+
#. Z5kiB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:544
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:601
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
msgid "_Selection"
msgstr "_Selection"
#. UKYwM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:564
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:621
msgctxt "printdialog|includeevenodd"
msgid "Include:"
msgstr "Include:"
#. XmeFL
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:580
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:637
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd and Even Pages"
msgstr "Odd and Even Pages"
#. 49y67
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:581
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:638
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd Pages"
msgstr "Odd Pages"
#. 6CkPE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:582
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:639
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Even Pages"
msgstr "Even Pages"
#. wn2kB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:611
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:668
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "_From which print:"
msgstr "_From which print:"
#. Cuc2u
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:635
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:692
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
msgid "Paper _sides:"
msgstr "Paper _sides:"
#. SYxRJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on one side (simplex)"
msgstr "Print on one side (simplex)"
#. hCZPg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:651
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:708
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
msgstr "Print on both sides (duplex long edge)"
#. iqr9C
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:652
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:709
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
msgstr "Print on both sides (duplex short edge)"
+#. CKpgL
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sidesbox"
+msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both."
+msgstr "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both."
+
#. AVv6D
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:665
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:727
msgctxt "printdialog|labelcopies"
msgid "_Number of copies:"
msgstr "_Number of copies:"
+#. NwD7S
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:748
+msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount"
+msgid "Enter the number of copies that you want to print."
+msgstr "Enter the number of copies that you want to print."
+
#. BT4nY
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:695
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:762
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
msgid "Order:"
msgstr "Order:"
#. vwjVt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:774
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in _reverse order"
msgstr "Print in _reverse order"
+#. svd2Q
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:783
+msgctxt "printdialog|extended_tip|reverseorder"
+msgid "Check to print pages in reverse order."
+msgstr "Check to print pages in reverse order."
+
#. G6QEr
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:728
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:800
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "_Collate"
msgstr "_Collate"
+#. kR6bA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:808
+msgctxt "printdialog|extended_tip|collate"
+msgid "Preserves the page order of the original document."
+msgstr "Preserves the page order of the original document."
+
#. R82MM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:768
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:845
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_more"
msgstr "_more"
#. ehfCG
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:786
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:863
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
msgstr "Range and Copies"
#. CBLet
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:827
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:904
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientation:"
#. U4byk
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:841
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:918
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
msgstr "Paper size:"
#. X9iBj
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:857
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:934
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#. vaWZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:858
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:935
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Portrait"
msgstr "Portrait"
#. Qnpje
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:859
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:936
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Landscape"
msgstr "Landscape"
+#. PkAo9
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:940
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox"
+msgid "Select the orientation of the paper."
+msgstr "Select the orientation of the paper."
+
+#. DSFv2
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:956
+msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox"
+msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size."
+msgstr "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size."
+
#. EZdsx
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:902
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:989
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet:"
msgstr "Pages per sheet:"
+#. ok8Lw
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1002
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn"
+msgid "Print multiple pages per sheet of paper."
+msgstr "Print multiple pages per sheet of paper."
+
#. DKP5g
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:950
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
msgctxt "printdialog|liststore1"
msgid "Custom"
msgstr "Custom"
+#. duVEo
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1049
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbox"
+msgid "Select how many pages to print per sheet of paper."
+msgstr "Select how many pages to print per sheet of paper."
+
#. 65WWt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:966
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1063
msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
msgid "Pages:"
msgstr "Pages:"
+#. X8bjE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1081
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerows"
+msgid "Select number of rows."
+msgstr "Select number of rows."
+
#. DM5aX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:991
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1093
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
msgstr "by"
+#. Z2EDz
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1111
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagecols"
+msgid "Select number of columns."
+msgstr "Select number of columns."
+
#. szcD7
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1017
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1124
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
msgstr "Margin:"
+#. QxE58
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1141
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagemarginsb"
+msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper."
+msgstr "Select margin between individual pages on each sheet of paper."
+
#. iGg2m
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1154
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
msgstr "between pages"
#. oryuw
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1054
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1166
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Distance:"
msgstr "Distance:"
+#. EDFnW
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1183
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sheetmarginsb"
+msgid "Select margin between the printed pages and paper edge."
+msgstr "Select margin between the printed pages and paper edge."
+
#. XhfvB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1079
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1196
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
msgstr "to sheet border"
#. AGWe3
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1092
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1209
msgctxt "printdialog|labelorder"
msgid "Order:"
msgstr "Order:"
#. psAku
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1107
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1224
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
msgstr "Left to right, then down"
#. fnfLt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1108
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1225
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "Top to bottom, then right"
#. y6nZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1109
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1226
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then left"
msgstr "Top to bottom, then left"
#. PteTg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1110
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1227
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
msgstr "Right to left, then down"
+#. DvF8r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1231
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderbox"
+msgid "Select order in which pages are to be printed."
+msgstr "Select order in which pages are to be printed."
+
#. QG59F
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1121
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1243
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
msgstr "Draw a border around each page"
+#. 8aAGu
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1252
+msgctxt "printdialog|extended_tip|bordercb"
+msgid "Check to draw a border around each page."
+msgstr "Check to draw a border around each page."
+
#. Yo4xV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1137
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1264
msgctxt "printdialog|brochure"
msgid "Brochure"
msgstr "Brochure"
#. JMA7A
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1165
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1292
msgctxt "printdialog|collationpreview"
msgid "Collation preview"
msgstr "Collation preview"
+#. dePkB
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1297
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
+msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
+msgstr "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
+
#. bF4up
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1187
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "m_ore"
msgstr "m_ore"
#. rCBA5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1205
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1337
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
msgstr "Page Layout"
#. A2iC5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1228
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1360
msgctxt "printdialog|generallabel"
msgid "General"
msgstr "General"
+#. CzGM4
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|PrintDialog"
+msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document."
+msgstr "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document."
+
#. 4DiAY
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34
msgctxt "printerdevicepage|label7"
diff --git a/source/en-GB/xmlsecurity/messages.po b/source/en-GB/xmlsecurity/messages.po
index c837f49806b..455e345a1b8 100644
--- a/source/en-GB/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/en-GB/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-05 06:47+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/en_GB/>\n"
@@ -361,107 +361,143 @@ msgid "Digital Signatures"
msgstr "Digital Signatures"
#. Ymmij
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:91
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:88
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
msgid "The following have signed the document content: "
msgstr "The following have signed the document content: "
#. GwzVw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:136
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:132
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
msgstr "Signed by "
#. MHrgG
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:149
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:145
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
msgstr "Digital ID issued by "
#. DSCb7
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:162
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:158
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. bwK7p
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:175
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:171
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. E6Ypi
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:188
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:184
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
msgid "Signature type"
msgstr "Signature type"
+#. kAb39
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:195
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Lists the digital signatures for the current document."
+msgstr "Lists the digital signatures for the current document."
+
#. GAMdr
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:214
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:215
msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
msgid "View Certificate..."
msgstr "View Certificate..."
+#. sTgVK
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:221
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view"
+msgid "Opens the View Certificate dialog."
+msgstr "Opens the View Certificate dialogue box."
+
#. uM8mn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:227
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:233
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
msgstr "Sign Document..."
+#. FsG4K
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:240
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr "Opens the Select Certificate dialogue box."
+
#. hFd4m
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:252
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
+#. 5DxsA
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:258
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove"
+msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF."
+msgstr "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF."
+
#. yQ9ju
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:254
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:270
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
msgid "Start Certificate Manager..."
msgstr "Start Certificate Manager..."
#. rRYC3
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:340
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:356
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr "The following have signed the document macro:"
#. tYDsR
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:368
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
msgstr "The following have signed this package:"
#. VwmFn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:386
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr "The signatures in this document are valid"
#. KKLGw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:394
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:410
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr "The signatures in this document are invalid"
#. rpXaV
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:423
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr "Not all parts of the document are signed"
#. yXwMt
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:436
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr "Certificate could not be validated"
#. DFTZB
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:485
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
+#. oBGag
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:495
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant"
+msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF."
+msgstr "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF."
+
+#. znY8A
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:522
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog"
+msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates."
+msgstr "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialogue box to view certificates."
+
#. 2qiqv
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
@@ -641,59 +677,83 @@ msgid "Select Certificate"
msgstr "Select Certificate"
#. 5iWSE
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:105
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "Select the certificate you want to use for signing:"
#. jcCAA
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:114
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "Select the certificate you want to use for encryption:"
#. 69438
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:150
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:146
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr "Issued to"
#. qiZ9B
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:159
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "Issued by"
#. 7GEah
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:176
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:172
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. BCy3f
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:185
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr "Expiration date"
#. MtTXb
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:202
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:198
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr "Certificate usage"
+#. ANyft
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:209
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+
#. uwjMQ
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "View Certificate..."
+#. zqWDZ
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:229
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
+msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
+msgstr "Opens the View Certificate dialogue box in which you can examine the selected certificate."
+
#. dbgmP
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:247
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "Description:"
+#. LbnAV
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
+msgid "Type a purpose for the signature."
+msgstr "Type a purpose for the signature."
+
+#. snAQh
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+
#. nBkSy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
diff --git a/source/en-ZA/basctl/messages.po b/source/en-ZA/basctl/messages.po
index 3941f5777a1..57a6193bdd6 100644
--- a/source/en-ZA/basctl/messages.po
+++ b/source/en-ZA/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -583,82 +583,148 @@ msgid "Basic Macros"
msgstr ""
#. tFg7s
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
msgstr "Run"
+#. gokwe
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok"
+msgid "Runs or saves the current macro."
+msgstr ""
+
+#. 6SWBt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:160
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros"
+msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list."
+msgstr "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list."
+
#. 5TRqv
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:166
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros In:"
msgstr "Existing macros ~in:"
+#. 8Bfcg
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:242
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries"
+msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog."
+msgstr "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialogue."
+
#. Mfysc
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:248
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:260
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr "Macro ~from"
#. Qth4v
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:264
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr "Save m~acro in"
+#. AjFTi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:317
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit"
+msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here."
+msgstr ""
+
#. BpDb6
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:311
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:328
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr "Macro name"
#. izDZr
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:334
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:351
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr ""
+#. qEaMG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:358
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
+msgstr "Opens the Customize dialogue, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
+
#. dxu7W
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:348
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:370
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
+#. dE5A9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit"
+msgid "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing."
+msgstr ""
+
#. 9Uhec
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:362
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:389
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
+#. Mxvv8
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:396
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
+msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
+msgstr ""
+
#. XkqFC
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:376
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:408
msgctxt "basicmacrodialog|new"
msgid "_New"
msgstr ""
#. Gh52t
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:390
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:422
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "~Organiser..."
+#. 3L2hk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:429
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize"
+msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries."
+msgstr "Opens the Macro Organizer dialogue, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogues, and libraries."
+
#. wAJj2
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:404
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:441
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr "New Library"
+#. E5rdD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:448
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary"
+msgid "Saves the recorded macro in a new library."
+msgstr ""
+
#. 2xdsE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:418
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:460
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr "New Module"
+#. BrAwG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:467
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule"
+msgid "Saves the recorded macro in a new module."
+msgstr ""
+
+#. gMDg9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:515
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog"
+msgid "Opens a dialog to organize macros."
+msgstr "Opens a dialogue to organise macros."
+
#. MDBgX
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
#, fuzzy
@@ -743,40 +809,82 @@ msgctxt "dialogpage|label1"
msgid "Dialog:"
msgstr "Dialog"
+#. ECCc3
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:92
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+
+#. jAkNt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:126
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+
#. n9VLU
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "New..."
+#. hfkr2
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:145
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. kBzSW
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "New..."
+#. JR2oJ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:181
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+
#. k64f4
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:194
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr ""
+#. FeCu5
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:201
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. sHS7f
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:213
#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "Import..."
+#. 8VCZB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:220
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. ubE5G
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "Export..."
+#. weDhB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:258
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|DialogPage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. EGyCn
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:110
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE"
@@ -832,64 +940,130 @@ msgid "Import Libraries"
msgstr "Import Libraries"
#. C8ny7
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:119
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:116
msgctxt "importlibdialog|ref"
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr ""
+#. gxCjk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:125
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref"
+msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME."
+msgstr "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME."
+
#. B9N7w
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:136
msgctxt "importlibdialog|replace"
msgid "Replace existing libraries"
msgstr ""
+#. AyUpF
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:145
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces a library that has the same name with the current library."
+msgstr "Replaces a library that has the same name with the current library."
+
#. GGb7Q
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:155
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:162
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Options"
+#. 7ZFMZ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:277
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog"
+msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list."
+msgstr "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list."
+
#. XdZ7e
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:41
#, fuzzy
msgctxt "libpage|label1"
msgid "L_ocation:"
msgstr "Location:"
+#. JAxWt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:58
+msgctxt "libpage|extended_tip|location"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. C4mjh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
msgstr "Library"
+#. T2NUa
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:149
+msgctxt "libpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+
+#. ARGtS
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:183
+msgctxt "libpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+
#. AjENj
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr ""
+#. m79WV
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:202
+msgctxt "libpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. bzX6x
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "New..."
+#. Af6Jv
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:221
+msgctxt "libpage|extended_tip|new"
+msgid "Creates a new library."
+msgstr "Creates a new library."
+
#. EBVPe
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "Import..."
+#. W7BzD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:241
+msgctxt "libpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. GhHRH
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "Export..."
+#. hMRJK
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:277
+msgctxt "libpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+
+#. dfZKj
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:303
+msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. zrJTt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
@@ -954,40 +1128,76 @@ msgctxt "modulepage|label1"
msgid "M_odule:"
msgstr "Modules"
+#. fpUvr
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:92
+msgctxt "modulepage|extended_tip|library"
+msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents."
+msgstr ""
+
+#. hBRpM
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:126
+msgctxt "modulepage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+
#. KjBGM
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "New..."
+#. SGQMi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:145
+msgctxt "modulepage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. RakoP
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "New..."
#. 5FC8g
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
msgctxt "modulepage|password"
msgid "_Password..."
msgstr ""
+#. apZrB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:196
+msgctxt "modulepage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. EgCDE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "Import..."
+#. qCXgD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:215
+msgctxt "modulepage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. GAYBh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "Export..."
+#. 9Z2WP
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:253
+msgctxt "modulepage|extended_tip|ModulePage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. Skwd5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86
#, fuzzy
@@ -995,6 +1205,12 @@ msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
msgstr "Name:"
+#. FWXXE
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:126
+msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog"
+msgid "Enter a name for the new library or module."
+msgstr ""
+
#. uVgXz
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
diff --git a/source/en-ZA/chart2/messages.po b/source/en-ZA/chart2/messages.po
index 62dfd122628..e3c9a39e6a6 100644
--- a/source/en-ZA/chart2/messages.po
+++ b/source/en-ZA/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:24+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2683,110 +2683,110 @@ msgid "Smooth Lines"
msgstr "Smooth Lines"
#. vmRbz
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:105
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:114
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
msgid "Line _Type:"
msgstr ""
#. Nkqhi
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:121
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:131
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "Cubic spline"
msgstr ""
#. LTCVw
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:122
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:132
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "B-spline"
msgstr ""
#. EJdNq
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:126
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:136
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SplineTypeComboBox"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr ""
#. eecxc
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
msgid "_Resolution:"
msgstr "Resolution"
#. AdG5v
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:174
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:184
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
msgstr ""
#. X35yY
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:192
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:201
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton"
msgid "Set the resolution."
msgstr "Set the resolution."
#. a4btg
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:218
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton"
msgid "Set the degree of the polynomials."
msgstr "Set the resolution."
#. YECJR
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:247
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:252
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SmoothLinesDialog"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr ""
#. RyJg5
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:128
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"
msgstr ""
#. Zcr4L
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:138
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:141
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb"
msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
msgstr ""
#. iJCAt
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:149
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:152
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
msgid "Step at the _horizontal mean"
msgstr ""
#. D5DGL
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:163
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
msgstr ""
#. vtGik
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:171
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:174
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
msgstr ""
#. nGAhe
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:182
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:185
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
msgstr ""
#. X3536
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:193
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:196
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr ""
#. S528C
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:204
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:207
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb"
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
msgstr ""
#. oDDMr
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:232
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
@@ -3435,168 +3435,168 @@ msgid "Choose a Chart Type"
msgstr ""
#. wBFXQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:93
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype"
msgid "Select a sub type of the basic chart type."
msgstr "Select a sub type of the basic chart type."
#. FSf6b
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:118
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
msgstr "3D look"
#. EB95g
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:129
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:130
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook"
msgid "Enables a 3D look for the data values."
msgstr "Enables a 3D look for the data values."
#. FprGw
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:142
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
#. pKhfX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:143
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:145
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr ""
#. zZxWG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:150
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:152
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme"
msgid "Select the type of 3D look."
msgstr "Select the type of 3D look."
#. FxHfq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:169
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
msgstr "Shape"
#. CCA3V
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:211
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:213
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape"
msgid "Select a shape from the list."
msgstr "Select a shape from the list."
#. G2u4D
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:235
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:237
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr ""
#. h8wCq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:243
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:245
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack"
msgid "Displays stacked series for Line charts."
msgstr "Displays stacked series for Line charts."
#. KfD2L
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:264
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
msgstr ""
#. DY854
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:273
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:275
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop"
msgid "Stack series display values on top of each other."
msgstr "Stack series display values on top of each other."
#. C7JxK
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:284
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
msgstr "Percent"
#. EVNAR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:295
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent"
msgid "Stack series display values as percent."
msgstr "Stack series display values as percent."
#. ijuPy
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:306
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
msgstr "Deep"
#. etF2p
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:333
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:335
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr ""
#. RbyB4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:347
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
msgstr ""
#. dG5tv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:348
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:350
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr "Smooth"
#. uHHpu
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr ""
#. G3eDR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:353
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:355
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype"
msgid "Choose the type of line to draw."
msgstr "Select the type of 3D look."
#. JqNUv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:364
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:366
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Properties..."
#. EnymX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:372
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties"
msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties."
msgstr ""
#. KzGZQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:387
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:389
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr ""
#. tbgi3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:395
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:397
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort"
msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram."
msgstr "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram."
#. CmGat
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:413
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:415
#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr "Number of pages"
#. bBgDJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:432
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:434
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines"
msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type."
msgstr "Set the number of lines for the Column and Line chart type."
#. M2sxB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:501
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:503
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype"
msgid "Select a basic chart type."
msgstr "Select a basic chart type."
diff --git a/source/en-ZA/cui/messages.po b/source/en-ZA/cui/messages.po
index 66253893f22..560003bcd82 100644
--- a/source/en-ZA/cui/messages.po
+++ b/source/en-ZA/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4292,167 +4292,331 @@ msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
msgstr ""
+#. UCjik
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:124
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|shortcuts"
+msgid "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify."
+msgstr "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify."
+
#. MP3WF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
msgstr "Shortcut Keys"
#. rEN3b
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
+#. Bgzqd
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:173
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office"
+msgid "Displays shortcut keys that are common to all %PRODUCTNAME applications."
+msgstr "Displays shortcut keys that are common to all %PRODUCTNAME applications."
+
#. jjhUE
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:185
msgctxt "accelconfigpage|module"
msgid "$(MODULE)"
msgstr ""
+#. VnoU5
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:195
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module"
+msgid "Displays shortcut keys for the current %PRODUCTNAME application."
+msgstr "Displays shortcut keys for the current %PRODUCTNAME application."
+
#. R2nhJ
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Modify"
msgstr "Modify"
+#. F2oLa
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:229
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|change"
+msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list."
+msgstr "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list."
+
+#. eFsw9
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:248
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+
#. 6MwWq
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:260
msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
msgstr ""
+#. yANEF
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:267
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|load"
+msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved."
+msgstr "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved."
+
#. Uq7F5
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "Save..."
+#. e9TFA
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:287
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later."
+msgstr "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later."
+
+#. mJmga
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:308
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the default values."
+msgstr "Resets modified values back to the default values."
+
#. BKAsD
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:365
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr ""
#. T5FGo
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
msgstr "Category"
#. xfWzA
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
msgstr "Function"
#. 7PCeb
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:413
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
msgstr ""
+#. 8DnFJ
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:457
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category"
+msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category."
+msgstr "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category."
+
+#. wGm8q
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:504
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function"
+msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list."
+msgstr "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list."
+
#. CqdJF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:571
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
msgstr "Functions"
+#. YDyhc
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:584
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage"
+msgid "Assigns or edits the shortcut keys for %PRODUCTNAME commands, or %PRODUCTNAME Basic macros."
+msgstr "Assigns or edits the shortcut keys for %PRODUCTNAME commands, or %PRODUCTNAME Basic macros."
+
+#. FAPZ6
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:59
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev"
+msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation."
+msgstr "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation."
+
#. vanfV
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:70
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
msgstr ""
+#. 5B9tX
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:79
+#, fuzzy
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialogue. "
+
#. tpV8t
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:106
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations"
msgstr ""
#. CEdQa
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:118
#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Replace"
#. st6Jc
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:142
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr ""
+#. 9h2WR
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:193
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist"
+msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected."
+msgstr "Lists the abbreviations that are not automatically corrected."
+
#. VoLnB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:212
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr ""
+#. 78P5X
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:256
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double"
+msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc."
+msgstr "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc."
+
#. kAzxB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:267
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
msgstr ""
+#. 6fGTF
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:276
+#, fuzzy
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialogue. "
+
#. AcEEf
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:303
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals or small initial"
msgstr ""
#. 5Y2Wh
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace"
msgstr "Replace"
#. 5ZhAJ
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:339
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
msgstr ""
+#. kCahU
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:390
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist"
+msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field."
+msgstr "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field."
+
#. 7FHhG
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:409
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
msgstr ""
+#. 4qMgn
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:424
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage"
+msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically."
+msgstr "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically."
+
+#. Cd7nJ
+#: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84
+msgctxt "acoroptionspage|extended_tip|AutocorrectOptionsPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+
+#. D8rmz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:39
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+
#. qjPVK
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Replace"
-#. GLT9J
+#. fjsDd
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:59
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+
+#. 7hHNW
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:78
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+
+#. YLcSj
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:145
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|tabview"
+msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete."
+msgstr ""
+
+#. p6tMV
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|newtext"
+msgid "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here."
+msgstr "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here."
+
+#. gd9PD
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext"
+msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")."
+msgstr ""
+
+#. GLT9J
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Replace"
#. RDUE5
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:212
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With"
msgstr ""
#. 25PQc
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:227
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr ""
+#. 784tz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:236
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|textonly"
+msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text."
+msgstr "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text."
+
+#. yuDgJ
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:250
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|AcorReplacePage"
+msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document."
+msgstr "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document."
+
#. 9Xnti
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
msgctxt "customanimationfragment|90"
@@ -4569,49 +4733,55 @@ msgid "label"
msgstr ""
#. PdDQM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:149
msgctxt "additionsEntry|labelLicense"
msgid "label"
msgstr ""
#. D2C5J
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:163
msgctxt "additionsEntry|labelVersion"
msgid "label"
msgstr ""
#. cFsEL
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:180
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Comments:"
msgstr ""
#. ezUmV
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:190
msgctxt "additionsEntry|linkButtonComments"
msgid "button"
msgstr ""
+#. gCBHj
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:292
+msgctxt "additionsEntry|votingLabel"
+msgid "No Voting"
+msgstr ""
+
#. yQYjP
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:341
msgctxt "additionsEntry|labelDownloader"
msgid "label"
msgstr ""
#. fUE2f
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:374
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "Show More Extensions"
msgstr ""
#. 2pPGn
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:381
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "ButtonShowMore"
msgstr ""
#. i9AoG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:382
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "This button shows more extensions."
msgstr ""
@@ -4622,19 +4792,31 @@ msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr "Ageing"
+#. A8e8L
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:147
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "Specifies the number of colours to which the image is to be reduced."
+
#. bJvBm
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:160
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr ""
#. 6FVBe
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "~Parameters"
+#. pciJf
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:209
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog"
+msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed."
+msgstr ""
+
#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:53
#, fuzzy
@@ -4642,30 +4824,42 @@ msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Edit..."
+#. AYYCs
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:62
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|edit"
+msgid "Modifies the selected AutoCorrect option."
+msgstr "Modifies the selected AutoCorrect option."
+
#. sYxng
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:76
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr ""
#. FtXg9
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:88
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr ""
#. NujUD
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:133
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
msgstr ""
#. qanx6
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:155
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
msgstr ""
+#. 2tG6L
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:202
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+
#. EjG2g
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:90
msgctxt "applylocalizedpage|m"
@@ -4678,130 +4872,196 @@ msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
msgstr ""
+#. 9D3Vt
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:137
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|list"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+
+#. KM3Dj
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:198
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|checklist"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+
#. srHxL
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Replace"
-#. EQrEN
+#. ybjKY
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:250
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|singlereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr ""
+
+#. EQrEN
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:265
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
msgstr ""
#. ASq8L
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:288
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr ""
+#. ZSG3R
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. FFEVA
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "Default"
#. RindW
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:318
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
msgstr "Default"
#. QY58F
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:326
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
msgstr ""
+#. nHhRe
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr ""
+
#. GRDaT
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:341
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
msgstr ""
#. Am27U
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:364
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr ""
+#. CHEww
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:365
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|endsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. M4BCQ
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:378
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "Default"
#. VBKmS
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
msgstr ""
#. Kadoe
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:434
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Replace"
+#. AADNo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:443
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|doublereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr ""
+
#. MAW53
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
msgstr ""
#. BEFQi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:481
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr ""
+#. XDtCo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startdouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. oqBJC
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "Default"
#. F7yr9
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:511
#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
msgstr "Default"
#. KFTqi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
msgstr ""
+#. 8oRQv
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:520
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr ""
+
#. cDwwK
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:534
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
msgstr ""
#. 85hDi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr ""
+#. AurnH
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:558
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|enddouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. FBndB
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:571
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "Default"
#. BDqUY
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:596
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
msgstr ""
+#. WaGoG
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:623
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|ApplyLocalizedPage"
+msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
+msgstr ""
+
#. BXzDP
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
@@ -4809,23 +5069,29 @@ msgid "Area"
msgstr "Area"
#. eVAJs
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:134
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "Area"
#. GvZjP
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:180
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "Shadow"
#. 4XRBr
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:227
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparency"
+#. mqtAE
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:254
+msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog"
+msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object."
+msgstr "Sets the fill properties of the selected drawing object."
+
#. as89H
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
msgctxt "areatabpage|tablelb"
@@ -4844,43 +5110,91 @@ msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr ""
+#. WxC4H
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. 2kC9i
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "None"
+#. kTpV7
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone"
+msgid "Do not fill the selected object."
+msgstr ""
+
#. AiEuM
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "Colour"
+#. rAxau
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr ""
+
#. zXDcA
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"
+#. AGYbc
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr ""
+
#. MDHs7
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
+#. ACAkd
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 9q7GD
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr "Pattern"
+#. TyREt
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 5y6vj
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
msgstr "Watch"
+#. irCyE
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
+#. TFDzi
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. GSXcM
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
#, fuzzy
@@ -4926,50 +5240,74 @@ msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "AutoCorrect"
+#. LSGYn
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:31
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the tab page previous values."
+msgstr ""
+
+#. PbHCG
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:52
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. Qqmqp
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:71
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. HBfWE
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:120
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr ""
+#. uThXE
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang"
+msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules."
+msgstr "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules."
+
#. Qpig7
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:198
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Replace"
#. gFjcV
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:244
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
msgstr ""
#. FCFAS
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:291
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Options"
#. PgrDz
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:338
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "Options"
#. TCyBg
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:385
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
msgstr ""
#. G4rrm
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:432
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
msgstr ""
#. 2HJ6n
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:479
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr ""
@@ -4982,277 +5320,331 @@ msgid "Edit Links"
msgstr "Edit Links"
#. siGFm
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:53
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
msgstr "Modify..."
+#. BhCKm
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:60
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|CHANGE_SOURCE"
+msgid "Change the source file for the selected link."
+msgstr "Change the source file for the selected link."
+
#. RDZHa
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:72
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
msgstr "~Break Link"
+#. EXexA
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:79
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BREAK_LINK"
+msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document."
+msgstr "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document."
+
#. SEEGs
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:91
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
msgstr "Update"
+#. BmGAY
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|UPDATE_NOW"
+msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document."
+msgstr "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document."
+
#. A6Mz4
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:171
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
msgstr "Source file"
#. MJb22
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:184
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element"
msgstr ""
#. 5Hr79
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Type:"
#. rnFJV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:210
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Status"
+#. 7k36Q
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:221
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|TB_LINKS"
+msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link."
+msgstr "Double-click a link in the list to open a file dialogue where you can select another object for this link."
+
#. VUouK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:251
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
msgstr "Source file"
#. ZukQV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:265
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
msgstr "Element:"
#. jg4VW
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:277
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
#. BPXPn
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
msgstr "Update:"
#. NpTPK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:354
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
msgstr "Automatic"
+#. wkpVe
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:364
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC"
+msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually."
+msgstr "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually."
+
#. GzGG5
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:375
#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
msgstr "Manual"
+#. x8SG6
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:385
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL"
+msgid "Only updates the link when you click the Update button."
+msgstr ""
+
+#. D2J77
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog"
+msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files."
+msgstr ""
+
#. D264D
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
msgstr ""
+#. DwGRp
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:72
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BTN_IMPORT"
+msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps."
+msgstr "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps."
+
#. UYRCn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:90
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
#. CFtG8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
msgid "Style:"
msgstr "Style"
#. 875YL
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:154
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom position/size"
msgstr ""
#. exzsR
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:155
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Tiled"
msgstr ""
#. tksrC
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:156
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
msgstr "Stretched"
#. dHVHq
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:182
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
msgid "Size:"
msgstr "Size:"
#. qVMh8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:200
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Width"
#. CQHCj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Height"
#. D7XC6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:269
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr "Scale"
#. r9QEy
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
msgstr "Position"
#. qqHXj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
msgstr "Top Left?"
#. SuAZu
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
msgstr ""
#. CiwFK
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
msgstr "Top Right?"
#. gB3qr
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
msgstr ""
#. 6nG4k
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:320
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#. 5uwBi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
msgstr "Cover Right"
#. 9bWMT
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Bottom Left?"
#. BFD9u
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:323
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
msgstr ""
#. TGk6s
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Bottom Right?"
#. s3kat
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:350
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
msgstr ""
#. 9ddbX
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:369
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
msgstr ""
#. C6HnD
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:407
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
msgstr ""
#. oDXfi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:452
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
msgstr ""
#. GEMsd
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:475
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr "Row"
#. NFEF6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:476
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Column"
msgstr "Columns"
#. CAdor
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:520
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr "Options"
#. EqVUn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:569
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Example"
#. uFFCW
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:591
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
+#. dqv5m
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:607
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage"
+msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern."
+msgstr ""
+
#. AYRA3
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
@@ -5540,139 +5932,139 @@ msgid "Select image..."
msgstr ""
#. Cv7BZ
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:372
msgctxt "bulletandposition|colorft"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. jxFmf
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:417
msgctxt "bulletandposition|label2"
msgid "Properties"
msgstr ""
#. CrtKB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:452
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr ""
#. VhHma
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:466
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
msgstr ""
#. GAS5v
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:506
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Separator"
msgstr ""
#. KjiTB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:552
msgctxt "bulletandposition|widthft"
msgid "Width:"
msgstr ""
#. AjgW8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:566
msgctxt "bulletandposition|heightft"
msgid "Height:"
msgstr ""
#. vqDku
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:626
msgctxt "bulletandposition|relsize"
msgid "100"
msgstr ""
#. pGXFi
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:639
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
msgid "_Rel. size:"
msgstr ""
#. abzh8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr ""
#. EhFU7
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:695
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Size"
msgstr ""
#. NoZdN
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:730
msgctxt "bulletandposition|indent"
msgid "Indent:"
msgstr ""
#. mW5ef
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:744
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
msgid "Width:"
msgstr ""
#. SDhv3
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:759
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0,00"
msgstr ""
#. eeDkR
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:773
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0,00"
msgstr ""
#. CRdNb
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:784
msgctxt "bulletandposition|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr ""
#. FhAfv
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:851
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
msgid "Alignment:"
msgstr ""
#. BfBBW
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:870
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
msgstr ""
#. MSmfX
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:903
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
msgid "Slide"
msgstr ""
#. dBWa8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:918
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
msgstr ""
#. ATaHy
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:934
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
msgstr ""
#. DiEaB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:954
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
msgid "Scope"
msgstr ""
#. GHYEV
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1011
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -5704,133 +6096,181 @@ msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "Callout"
+#. VmG2i
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:35
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+
#. cAZqx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
msgstr "Extension"
#. vfBPx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:79
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimal"
#. HjpWL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:80
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
msgstr "From top"
#. CQsFs
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:81
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
msgstr "From left"
#. ZjSVS
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:82
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#. bzD84
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:83
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
+#. StuZd
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:87
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+
+#. CGjKD
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:117
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|length"
+msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line."
+msgstr "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line."
+
#. SFvEw
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
msgstr "Length:"
#. Yb2kZ
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "Optimal"
+#. QEDdo
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:157
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal"
+msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way."
+msgstr "Click here to display a single-angled line in an optimal way."
+
#. dD3os
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|positionft"
msgid "_Position:"
msgstr "Position"
#. EXWoL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
msgstr ""
#. R7VbC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:205
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
msgstr "Top"
#. G4QwP
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:206
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Middle"
msgstr "Middle"
#. WU9cc
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:207
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
msgstr "Bottom"
#. XAgVD
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:208
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
msgstr "Left"
#. W5B2V
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:209
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#. NNBsv
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Right"
msgstr "Height"
+#. ZgPFC
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:214
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|position"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+
+#. rj7LU
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:233
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|by"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+
#. jG4AE
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:257
#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "Spacing"
+#. 9SDGt
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:277
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box."
+msgstr "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box."
+
#. wvzCN
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:297
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr ""
#. bQMyC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:298
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr ""
#. LFs2D
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:299
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr ""
+#. mvLuE
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:316
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+
#. vQp3A
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50
msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
@@ -5843,185 +6283,257 @@ msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
msgstr ""
+#. YBDvA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:83
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinDegrees"
+msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
+#. D2Ebb
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:100
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|references"
+msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text."
+msgstr ""
+
#. Gwudo
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:122
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr ""
+#. MDQLn
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack"
+msgid "Aligns text vertically."
+msgstr "Aligns text vertically."
+
#. XBFYt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
msgstr ""
+#. EKAhC
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:154
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkAsianMode"
+msgid "Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated."
+msgstr ""
+
+#. rTfQa
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:178
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|dialcontrol"
+msgid "Click in the dial to set the text orientation."
+msgstr ""
+
#. Kh9JE
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:198
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr ""
#. eM4r3
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
msgstr "Wrap text automatically"
+#. warfE
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:243
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkWrapTextAuto"
+msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell."
+msgstr ""
+
#. GDRER
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
msgstr ""
+#. erdkq
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:264
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkShrinkFitCellSize"
+msgid "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks."
+msgstr "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks."
+
#. Phw2T
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:275
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
msgstr ""
+#. XLgra
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:287
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive"
+msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line."
+msgstr ""
+
#. pQLTe
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "Text direction"
#. jDFtf
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:341
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "Properties"
+#. eByBx
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:379
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinIndentFrom"
+msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter."
+msgstr ""
+
#. dzBtA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr ""
#. Ck3KU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:406
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical:"
msgstr ""
#. mF2bB
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:420
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent:"
msgstr ""
#. FUsYk
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:435
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Default"
msgstr "Default"
#. tweuQ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Left"
msgstr "Left"
#. RGwHA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:437
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#. W9PDc
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:438
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Right"
msgstr "Height"
#. sFf4x
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:439
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Justified"
#. yJ33b
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:440
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Filled"
msgstr "Filled"
#. CF59Y
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:441
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
msgstr ""
+#. 8xDX2
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxHorzAlign"
+msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr ""
+
#. Cu2BM
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:459
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Default"
msgstr "Default"
#. dNANA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:460
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Top"
msgstr "Top"
#. 8qsJF
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:461
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Middle"
msgstr "Middle"
#. eGhGU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:462
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Bottom"
msgstr "Bottom"
#. TGeEd
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:463
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Justified"
#. s7QDA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:464
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
msgstr ""
+#. MH9tT
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:468
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxVertAlign"
+msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr ""
+
#. FT9GJ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:491
#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
msgstr "Vert. Alignment"
#. CDKBz
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:511
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr ""
#. 7MTSt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:522
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr ""
#. HJYjP
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:533
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr ""
#. EDRZX
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:544
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr ""
+#. U4vgj
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:560
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|CellAlignPage"
+msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells."
+msgstr ""
+
#. xPtim
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24
msgctxt "certdialog|CertDialog"
@@ -6029,152 +6541,242 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr ""
#. zZy4o
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:40
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
msgstr ""
+#. zx3Mw
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
+msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
+msgstr ""
+
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr ""
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "Manual"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr ""
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr ""
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "Director"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr ""
+#. pbBGM
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
+msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
+msgstr ""
+
+#. xXVpD
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:243
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-nocjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr "Select the gradient that you want to apply."
+
+#. MR6Nr
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:339
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-nocjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
#. YcKtn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:370
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
msgstr "Size:"
#. WQxtG
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:396
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
msgstr "Language"
+#. 63kyg
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:431
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-nocjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+
#. NgZJ9
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:450
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. nKfjE
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:514
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:529
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr "Size:"
#. jJc8T
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:543
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr "Language"
+#. PEg2a
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:584
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr "Select the gradient that you want to apply."
+
+#. 8quPQ
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:606
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. zCCrx
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:637
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+
#. qpSnT
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:665
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. LYK4e
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:691
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr "Western text font"
#. q4WZB
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:756
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Size:"
#. 6MVEP
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:740
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:770
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr "Language"
+#. BhQZB
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:811
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr "Select the gradient that you want to apply."
+
+#. JSR99
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:833
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. KLJQT
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:863
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+
#. 5uQYn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:845
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:890
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. vAo4E
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:871
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:916
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr "Asian text font"
#. FSm5y
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:936
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:981
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Size:"
#. j6bmf
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:995
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr "Language"
+#. 64NvC
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1036
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr "Select the gradient that you want to apply."
+
+#. CeMCG
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1058
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. zCKxL
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1088
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+
#. Nobqa
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1116
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
msgstr ""
#. C8hPj
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1082
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1142
#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr "CTL font"
#. RyyME
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1120
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1180
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
+#. kbQzU
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1199
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage"
+msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply."
+msgstr "Specify the formatting and the font that you want to apply."
+
#. LE7Wp
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13
#, fuzzy
@@ -6564,161 +7166,167 @@ msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
+#. CAmRV
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:211
+msgctxt "colorpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+
#. m2Qm7
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:225
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
#. 5jjvt
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:291
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Colours"
#. CvMfT
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:350
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
msgstr ""
#. 2m4w9
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:384
msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
msgstr ""
#. DwaiD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:397
msgctxt "colorpage|label8"
msgid "G"
msgstr ""
#. hYiqy
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:410
msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
msgstr ""
#. MKq8c
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:423
msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
msgstr ""
#. nnSGG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:499
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
msgstr ""
#. LCfVw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:512
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
msgstr ""
#. qmNUp
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:525
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
msgstr ""
#. TSEpY
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:586
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
msgstr ""
#. VnCYq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:610
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
msgstr "Active"
#. AwBVq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:669
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
msgstr ""
#. yFQFh
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:704
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr "Blue"
#. 3DcMm
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:717
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr "Red"
#. 2o8Uw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:729
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
msgstr ""
#. HXuEA
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:742
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
msgstr ""
#. Kd4oX
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:755
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
msgstr ""
#. FgaZg
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:769
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr "Green"
#. FZ69n
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:781
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
msgstr ""
#. BAYSF
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:823
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
msgstr ""
#. r3QVM
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:836
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
msgstr ""
#. 9C3nc
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:849
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
msgstr ""
#. KeYG5
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:886
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
msgstr ""
#. WPVmD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:928
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
msgstr "Pica"
#. DpUCG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:951
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
@@ -6970,31 +7578,43 @@ msgctxt "comment|label4"
msgid "_Text"
msgstr "Text"
+#. 4ZGAd
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:222
+msgctxt "comment|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr ""
+
#. bEtYk
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
msgstr "Insert"
#. eGHyF
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:255
msgctxt "comment|author"
msgid "Author"
msgstr "Author"
#. VjKDs
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:276
msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Edit Comment"
#. JKZFi
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:292
msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "Contents"
+#. qSQBN
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:317
+msgctxt "comment|extended_tip|CommentDialog"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr ""
+
#. B73bz
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62
#, fuzzy
@@ -7240,38 +7860,74 @@ msgid "Properties"
msgstr "Properties"
#. DcBMH
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:95
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
msgstr ""
+#. EhUMH
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:114
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|urlentry"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. FLKr9
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
msgstr "Frame:"
+#. 2uSg3
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:167
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|frameCB"
+msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list."
+msgstr "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognised by all browsers from the list."
+
#. V8Zgo
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "Name"
+#. GcFws
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:214
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry"
+msgid "Enter a name for the image."
+msgstr "Enter a name for the image."
+
#. BAXQk
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:242
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
msgstr ""
+#. m68ou
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:261
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. bsgYj
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
msgstr "Description"
+#. mF6Pw
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:318
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|descTV"
+msgid "Enter a description for the hotspot."
+msgstr "Enter a description for the hotspot."
+
+#. 7LsXB
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:356
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog"
+msgid "Lists the properties for the selected hotspot."
+msgstr "Lists the properties for the selected hotspot."
+
#. 8LR3s
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
@@ -7526,81 +8182,147 @@ msgctxt "distributionpage|hornone"
msgid "_None"
msgstr "None"
+#. GfPXq
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:46
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hornone"
+msgid "Does not distribute the objects horizontally."
+msgstr "Does not distribute the objects horizontally."
+
#. pB5Ai
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:57
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|horleft"
msgid "_Left"
msgstr "Left"
+#. FcU78
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:67
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horleft"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another."
+
#. pBR9z
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
msgstr "Centre"
+#. i6DG6
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:88
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horcenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Distributes the selected objects, so that the horizontal centres of the objects are evenly spaced from one another."
+
#. 6zCGK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|horright"
msgid "_Right"
msgstr "Height"
+#. vhD9c
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:109
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horright"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another."
+
#. b9pAA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|hordistance"
msgid "_Spacing"
msgstr "Spacing"
+#. bVbGB
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:156
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hordistance"
+msgid "Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another."
+
#. 674zH
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:202
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#. x6Mf8
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|vernone"
msgid "N_one"
msgstr "None"
+#. PCyTZ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:244
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vernone"
+msgid "Does not distribute the objects vertically."
+msgstr "Does not distribute the objects vertically."
+
#. AqXxA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|vertop"
msgid "_Top"
msgstr "Top"
+#. XBTLR
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:265
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vertop"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another."
+
#. CEBVG
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|vercenter"
msgid "C_enter"
msgstr "Centre"
+#. LWVBJ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:287
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vercenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Distributes the selected objects, so that the vertical centres of the objects are evenly spaced from one another."
+
#. WrxKw
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|verdistance"
msgid "S_pacing"
msgstr "Spacing"
+#. 7BDCb
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:308
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verdistance"
+msgid "Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another."
+
#. FPUuF
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:319
#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|verbottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "Bottom"
+#. m4BcT
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:329
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verbottom"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr "Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another."
+
#. 74ACK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:401
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
+#. 2Y2Fu
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:421
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|DistributionPage"
+msgid "Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects."
+msgstr "Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects."
+
#. KxUJj
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26
#, fuzzy
@@ -7815,306 +8537,396 @@ msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
msgstr "Small capitals"
+#. 4quGL
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:120
+msgctxt "effectspage|extended_tip|effectslb"
+msgid "Select the font effects that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. GJExJ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
msgstr "(Without)"
#. 2zc6A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:135
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
msgstr "Embossed"
#. Vq3YD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:136
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
msgstr "Engraved"
+#. D49UU
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140
+msgctxt "effectspage|extended_tip|relieflb"
+msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page."
+msgstr ""
+
#. G8SPK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
msgstr "(Without)"
#. V3aSU
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Dot"
msgstr "Dot"
#. sek6h
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Circle"
msgstr "Circle"
#. rbdan
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Disc"
msgstr "Disc"
#. CCKAv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Accent"
msgstr "Accent"
+#. VSsqz
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+msgctxt "effectspage|extended_tip|emphasislb"
+msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text."
+msgstr ""
+
#. Z6WHC
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:176
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Above text"
msgstr "Above text"
#. 4dQqG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:177
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Below text"
msgstr "Below text"
+#. HPUf8
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181
+msgctxt "effectspage|extended_tip|positionlb"
+msgid "Specify where to display the emphasis marks."
+msgstr ""
+
#. D848F
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|positionft"
msgid "Position:"
msgstr "Position"
#. QBQPF
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis mark:"
msgstr "Emphasis mark"
#. 5pMfK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:220
msgctxt "effectspage|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "Outline"
+#. fXVDq
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:230
+msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb"
+msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font."
+msgstr ""
+
#. umH7r
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241
msgctxt "effectspage|shadowcb"
msgid "Shadow"
msgstr "Shadow"
+#. 8tyio
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:251
+msgctxt "effectspage|extended_tip|shadowcb"
+msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters."
+msgstr ""
+
#. KraW7
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:262
msgctxt "effectspage|hiddencb"
msgid "Hidden"
msgstr "Hidden"
+#. wFPA3
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:272
+msgctxt "effectspage|extended_tip|hiddencb"
+msgid "Hides the selected characters."
+msgstr ""
+
#. GZX6U
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:304
msgctxt "effectspage|effectsft2"
msgid "Effects"
msgstr ""
#. BD3Ka
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:341
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|label46"
msgid "Overlining:"
msgstr "~Overlining"
#. WtjES
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|label47"
msgid "Strikethrough:"
msgstr "Strikethrough"
#. tCP45
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|label48"
msgid "Underlining:"
msgstr "~Underlining"
#. EGta9
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:349 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr "(Without)"
#. wvpKK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:350 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:419
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr "Single"
#. dCubb
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "Double"
#. JFKfG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "Bold"
#. m7Jwh
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:422
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr "Dotted"
#. iC5t6
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:423
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "Dotted (Bold)"
#. uGcdw
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:424
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr "Dash"
#. BLRCY
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:425
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "Dash (Bold)"
#. FCcKo
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:426
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr "Long Dash"
#. 7UBEL
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:427
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "Long Dash (Bold)"
#. a58XD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:428
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr "Dot Dash"
#. MhBD8
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:429
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "Dot Dash (Bold)"
#. AcyEi
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:430
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "Dot Dot Dash"
#. BRq6u
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:431
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "Dot Dot Dash (Bold)"
#. kEEBv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:432
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr "Wave"
#. XDicz
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:433
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "Wave (Bold)"
#. ZxdxD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:434
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr "Double Wave"
+#. i6Qpd
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb"
+msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box."
+
+#. jbrhD
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb"
+msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box."
+
#. FgNij
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:452
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
msgstr "(Without)"
#. Q4YtH
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:453
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Single"
msgstr "Single"
#. 9ndBZ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr "Double"
#. p5Q9A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:455
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr "Bold"
#. bcZBk
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:456
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
msgstr "With /"
#. GJKbv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:457
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
msgstr "With X"
+#. Pmdav
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:461
+msgctxt "effectspage|extended_tip|strikeoutlb"
+msgid "Select a strikethrough style for the selected text."
+msgstr ""
+
+#. qtErr
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:483
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the underlining."
+msgstr "Select the colour of the hatch lines."
+
+#. vuxpt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:505
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the overlining."
+msgstr "Select the colour of the hatch lines."
+
#. VYaEr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:516
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "Individual words"
msgstr "Individual words"
+#. AP5Gy
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:525
+msgctxt "effectspage|extended_tip|individualwordscb"
+msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces."
+msgstr ""
+
#. oFKJN
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:571
msgctxt "effectspage|textdecoration"
msgid "Text Decoration"
msgstr ""
#. omW2n
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:607
#, fuzzy
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
msgid "Font color:"
msgstr "Font colour"
+#. ttwFt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:630
+msgctxt "effectspage|extended_tip|fontcolorlb"
+msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds."
+msgstr ""
+
#. aAbzm
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:642
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
msgstr ""
#. AZF8Q
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:656
msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
msgid "_Transparency:"
msgstr ""
#. vELSr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:689
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
msgstr ""
+#. TzsRB
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:705
+msgctxt "effectspage|extended_tip|EffectsPage"
+msgid "Specify the font effects that you want to use."
+msgstr ""
+
#. GypUU
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -8123,19 +8935,25 @@ msgid "Emboss"
msgstr "Embossed"
#. uAQBB
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
msgstr "~Light source"
#. GPyhz
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:192
#, fuzzy
msgctxt "embossdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "~Parameters"
+#. AuuQ6
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:217
+msgctxt "embossdialog|extended_tip|EmbossDialog"
+msgid "Displays a dialog for creating reliefs."
+msgstr ""
+
#. RjncS
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
msgctxt "entrycontextmenu|remove"
@@ -8237,33 +9055,63 @@ msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
msgstr "Macro..."
+#. TqHir
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:67
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr ""
+
#. gxSRb
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:79
#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
msgid "_Remove"
msgstr "Remove"
+#. FGfuV
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:86
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. Ebcvv
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:126
#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
msgstr "Save to:"
+#. JQMTJ
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:143
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. C6KwW
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "Events"
#. daKJA
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:206
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
msgstr ""
+#. Gp5MK
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:217
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|events"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr ""
+
+#. aCb4v
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:242
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. BvWSS
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
@@ -8271,163 +9119,301 @@ msgid "Record Search"
msgstr ""
#. BiFWr
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
msgstr "Search"
+#. LBdux
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:33
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbSearchAgain"
+msgid "Starts or cancels the search."
+msgstr "Starts or cancels the search."
+
+#. QReEJ
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:53
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit %PRODUCTNAME."
+msgstr "Closes the dialogue. The settings of the last search will be saved until you quit %PRODUCTNAME."
+
+#. UPeyv
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:147
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cmbSearchText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr "Enter the search term in the box or select it from the list."
+
#. sC6j6
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
msgstr "Text"
+#. Abepw
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:168
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr "Enter the search term in the box or select it from the list."
+
#. CrVGp
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:186
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
msgstr ""
+#. CSSkE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:197
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain no data."
+msgstr "Specifies that fields will be found that contain no data."
+
#. zxjuF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:209
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr ""
+#. oybVR
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:220
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNotNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain data."
+msgstr "Specifies that fields will be found that contain data."
+
#. X9FQy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:244
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr ""
#. PGaCY
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:300
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr ""
+#. 9kRju
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:310
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr "Searches through a specified data field."
+
+#. TyqAE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:328
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr "Searches through a specified data field."
+
#. aLBBD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:346
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr ""
+#. mWvzW
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:357
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields"
+msgid "Searches through all fields."
+msgstr "Searches through all fields."
+
#. 64yD3
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:375
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
msgstr "Form"
+#. aCM9Q
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:392
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm"
+msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place."
+msgstr "Specifies the logical form in which you want the search to take place."
+
#. B2SYL
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:455
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr ""
#. yqEse
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:505
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
msgstr "Position"
+#. BLRj3
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:523
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition"
+msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents."
+msgstr "Specifies the relationship of the search term and the field contents."
+
#. c6ZbD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:547
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr ""
+#. wAKeF
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:556
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|HalfFullFormsCJK"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+
#. EedjA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:572
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr ""
+#. m2QkD
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:581
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the ... button to specify the search options. "
+
#. 2Gsbd
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:592
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
+#. CxVZm
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:600
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+
#. Ra8jW
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:622
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr ""
+#. zDTS6
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:631
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. DNGxj
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:642
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
+#. PtuHs
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. 6BpAF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:668
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
msgstr ""
+#. Gdo9i
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:677
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase"
+msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search."
+msgstr "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search."
+
#. X5q2K
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:688
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
msgstr "From top"
+#. y83im
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:697
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver"
+msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record."
+msgstr "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record."
+
#. WP3XA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:708
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr ""
+#. 4uneg
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:717
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular"
+msgid "Searches with regular expressions."
+msgstr ""
+
#. qzKAB
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:728
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr ""
+#. BdMDC
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:737
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat"
+msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document."
+msgstr "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document."
+
#. 2GvF5
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:748
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr ""
+#. QvjG7
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:757
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards"
+msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record."
+msgstr "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record."
+
#. 4ixJZ
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:768
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr ""
+#. BES8b
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard"
+msgid "Allows a search with a * or ? wildcard."
+msgstr ""
+
#. xHRxu
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:801
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "Settings"
#. wBBss
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:836
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
msgstr "Record"
#. UBLpq
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:848
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr ""
#. 8EDSy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:874
#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "Province"
+#. tqCYV
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:905
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog"
+msgid "Searches database tables and forms."
+msgstr ""
+
#. zbAyQ
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10
msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
@@ -8435,11 +9421,17 @@ msgid "Font Features"
msgstr ""
#. 696Sw
-#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:163
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. hib9i
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:199
+msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog"
+msgid "Select and apply font typographical features to characters."
+msgstr ""
+
#. CJQFA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -8497,37 +9489,73 @@ msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
msgstr "File ~type:"
+#. p7EMZ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:62
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|filetype"
+msgid "Select the type of file that you want to add."
+msgstr "Select the type of file that you want to add."
+
#. GS6jY
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:112
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
msgstr ""
+#. EP5WY
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:113
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files"
+msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All."
+msgstr "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All."
+
#. UnmAz
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
msgstr "Preview"
+#. sWLgt
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:151
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|preview"
+msgid "Displays or hides a preview of the selected file."
+msgstr "Displays or hides a preview of the selected file."
+
#. EmQfr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:177
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
#. iGEBB
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:205
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
msgid "_Find Files..."
msgstr ""
+#. iqzdT
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:212
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|findfiles"
+msgid "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK."
+msgstr "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK."
+
+#. bhqkR
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:231
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the selected file(s) to the current theme."
+msgstr "Adds the selected file(s) to the current theme."
+
#. oNFEr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:243
msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
msgstr ""
+#. yHYBJ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:250
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|addall"
+msgid "Adds all of the files in the list to the current theme."
+msgstr "Adds all of the files in the list to the current theme."
+
#. kfNzx
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
@@ -8619,7 +9647,7 @@ msgid "Enter Title"
msgstr ""
#. DBmvf
-#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
msgid "Title:"
@@ -8638,151 +9666,229 @@ msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "File"
+#. NTAMc
+#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:103
+msgctxt "galleryupdateprogress|extended_tip|GalleryUpdateProgress"
+msgid "Updates the view in the window or in the selected object."
+msgstr "Updates the view in the window or in the selected object."
+
+#. YDCTd
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:122
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button"
+msgstr "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button"
+
#. QfZFH
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "Modify"
+#. EeXWP
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:141
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name."
+msgstr "Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name."
+
#. 7ipyi
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:166
msgctxt "gradientpage|label1"
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"
#. GPnwG
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|typeft"
msgid "_Type:"
msgstr "Type:"
#. 8Qjgv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:230
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Linear"
msgstr ""
#. fgBSm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:231
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Axial"
msgstr ""
#. FGjhA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
msgstr "Radical"
#. VGtK3
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:233
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#. 7FRe4
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:234
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#. wQDTv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:235
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
msgstr "Square"
+#. XasEx
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:239
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|gradienttypelb"
+msgid "Select the gradient that you want to apply."
+msgstr "Select the gradient that you want to apply."
+
#. BBKZM
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:267
msgctxt "gradientpage|incrementft"
msgid "Increment:"
msgstr ""
#. F5dVt
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
msgstr "Automatic"
#. LAhqj
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:324
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
msgstr ""
+#. mP62s
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:347
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerxmtr"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. AP27S
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:365
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
#. ZZ7yo
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
msgstr "Border"
+#. iZbnF
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:432
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|bordermtr"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. qCvgc
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:448
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter a rotation angle for the selected gradient."
+msgstr "Enter a rotation angle for the selected gradient."
+
#. cGXmA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:462
msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr ""
+#. fwB6f
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:480
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
+#. C6iys
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:502
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortolb"
+msgid "Select a color for the endpoint of the gradient."
+msgstr "Select a colour for the endpoint of the gradient."
+
#. tFEUh
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:515
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
msgstr ""
+#. RnucA
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:539
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfromlb"
+msgid "Select a color for the beginning point of the gradient."
+msgstr "Select a colour for the beginning point of the gradient."
+
+#. B9z2L
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:555
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
#. TQFE8
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:568
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
msgstr ""
#. RNhur
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:606
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
msgstr "Center %1"
#. qkLcz
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:620
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
msgstr "Center %1"
#. VX2bJ
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:634
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
msgstr ""
#. 3qVyC
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:648
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
msgstr ""
#. 58WB2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:673
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Options"
#. 5mDZm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:722
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Example"
#. e2Ai2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:744
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
+#. VBG9C
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:760
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|GradientPage"
+msgid "Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient."
+msgstr ""
+
#. 26WXC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
@@ -8790,14 +9896,20 @@ msgid "New Dictionary"
msgstr ""
#. iqNN4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "Name"
+#. haBfA
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:118
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|extended_tip|entry"
+msgid "Enter a name for the dictionary."
+msgstr "Enter a name for the dictionary."
+
#. S2WpP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
@@ -8810,145 +9922,259 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Hangul/Hanja Conversion"
#. kh2or
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
msgstr "Original"
+#. bJGUF
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:119
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|originalword"
+msgid "Displays the current selection."
+msgstr ""
+
#. P2Lhg
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:132
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
msgid "Word"
msgstr "Words"
+#. 3vGK6
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:154
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|wordinput"
+msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary."
+msgstr ""
+
#. JQfs4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
msgstr "Find"
+#. TqDEv
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:173
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|find"
+msgid "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja."
+msgstr ""
+
#. 3NS8C
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
msgstr "~Suggestions"
#. ECK62
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:286
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. xfRqM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:306
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja above"
msgstr ""
+#. 3FDwm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:313
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. Crewa
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:327
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja below"
msgstr ""
+#. cuAAs
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:334
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. haBun
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:348
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul above"
msgstr ""
+#. yHfhf
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. FfFPC
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:369
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul below"
msgstr ""
+#. R37Uk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:376
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. ZG2Bm
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:387
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
msgstr "~Hangul/Hanja"
+#. tSGmu
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:398
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|simpleconversion"
+msgid "The original characters are replaced by the suggested characters."
+msgstr ""
+
#. xwknP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:409
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
msgstr "Hanja (Han~gul)"
+#. cGuoW
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:419
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket"
+msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. 6guxd
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:430
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr "Hang~ul (Hanja)"
+#. Sefus
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:440
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket"
+msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. 6CDaz
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:465
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
msgstr "Conversion"
#. mctf7
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:482
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
msgstr "Hangul ~only"
+#. 45H2A
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:491
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly"
+msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja."
+msgstr ""
+
#. r3HDY
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:503
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
msgstr "Hanja onl~y"
+#. Fi82M
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:512
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly"
+msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul."
+msgstr ""
+
#. db8Nj
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:545
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
msgstr "~Ignore"
+#. 3mrTE
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:554
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore"
+msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion."
+msgstr ""
+
#. QTqcN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:566
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
msgstr "Always I~gnore"
+#. HBgLV
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:573
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically."
+msgstr ""
+
#. MVirc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:585
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Replace"
+#. ECMPD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:592
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options."
+msgstr ""
+
#. DwnC2
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:604
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
msgstr "Always R~eplace"
+#. 9itJD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:611
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically."
+msgstr ""
+
#. 7eniE
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:623
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
msgstr "Replace b~y character"
+#. F2QEt
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:632
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replacebychar"
+msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced."
+msgstr ""
+
#. t2RXx
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:644
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options..."
msgstr ""
+#. GVqQg
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog."
+msgstr ""
+
+#. omcyJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:686
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul."
+msgstr ""
+
#. XiQXK
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -8956,21 +10182,69 @@ msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "Edit Custom Dictionary"
+#. Wnqcm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:95
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|book"
+msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit."
+msgstr "Select the user-defined dictionary that you want to edit."
+
#. AnsSG
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:113
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
msgstr "Book"
+#. ttFFj
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:164
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original"
+msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box."
+msgstr ""
+
+#. GdYKP
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:190
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|new"
+msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary."
+msgstr "Adds the current replacement definition to the dictionary."
+
+#. myWFD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:210
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected entry."
+msgstr "Deletes the selected entry."
+
#. uPgna
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
msgstr "Original"
+#. 8qtRG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:291
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit1"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+
+#. qFDF8
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:309
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit2"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+
+#. rFF8x
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:327
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit3"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+
+#. HNSTX
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:345
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit4"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+
#. ZiDNN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:367
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
@@ -8983,132 +10257,216 @@ msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr ""
#. TLs2q
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
msgstr "New..."
+#. hNjua
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:131
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|new"
+msgid "Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary."
+msgstr "Opens the New dictionary dialogue box, where you can create a new dictionary."
+
#. UbGjT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:143
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "Edit..."
+#. NKvWY
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:149
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary."
+msgstr "Opens the Edit Custom Dictionary dialogue where you can edit any user-defined dictionary."
+
+#. qML94
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:168
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected user-defined dictionary."
+msgstr "Deletes the selected user-defined dictionary."
+
+#. v7Bkk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:233
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
+msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use."
+msgstr "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use."
+
#. DmfuX
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
msgstr "User-defined dictionaries"
#. DEoRc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:283
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr ""
+#. B4zEG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:292
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|ignorepost"
+msgid "Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary."
+msgstr "Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary."
+
#. EEKAT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:303
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
msgstr ""
+#. aqATS
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:312
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|showrecentfirst"
+msgid "Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list."
+msgstr "Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list."
+
#. MKAyM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:323
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr ""
+#. HerDJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:332
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|autoreplaceunique"
+msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement."
+msgstr "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement."
+
#. Bdqne
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:349
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "Options"
+#. UaXFU
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:89
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button."
+msgstr "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button."
+
#. TGiD7
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:101
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "Modify"
+#. 5VuZv
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:108
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+
#. U8bWc
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
msgstr "Watch"
#. HNCBu
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|distanceft"
msgid "_Spacing:"
msgstr "Spacing"
+#. 5Psyb
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:192
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|distancemtr"
+msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines."
+msgstr "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines."
+
#. spGWy
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:206
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr ""
+#. UBmvt
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:243
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid."
+msgstr "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid."
+
#. sEriJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:264
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
msgid "_Line type:"
msgstr ""
#. mv3sN
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Single"
msgstr "Single"
#. 7DR7B
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:281
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
msgstr ""
#. EBDMC
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:282
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Triple"
msgstr ""
+#. ZpygN
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:286
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linetypelb"
+msgid "Select the type of hatch lines that you want to use."
+msgstr "Select the type of hatch lines that you want to use."
+
#. VyTto
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
msgstr "Line colour"
+#. AwxCA
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:325
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linecolorlb"
+msgid "Select the color of the hatch lines."
+msgstr "Select the colour of the hatch lines."
+
#. 3hgCJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:337
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr "Background Colour"
#. uvmDA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:384
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Options"
#. D8ovo
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:434
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Example"
#. GbfFA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:426
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:456
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
+#. ZeF6M
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:472
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|HatchPage"
+msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern."
+msgstr ""
+
#. QqjhD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
@@ -9116,62 +10474,80 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlink"
#. FN68B
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:27
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "R~eset"
+#. 3B8Aq
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:33
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the entries in the dialog to their original state."
+msgstr ""
+
#. n9DBf
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:45
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
msgstr "Apply"
+#. ixPEZ
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:51
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|apply"
+msgid "Applies the data to your document."
+msgstr ""
+
+#. CS6kG
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:86
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes the dialog without saving."
+msgstr ""
+
#. SBQmF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:168
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr ""
#. 2H6BD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:182
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
msgstr ""
#. TwuBW
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:240
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
msgstr ""
#. nocMA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:254
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "Mail"
msgstr ""
#. MXhAV
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:313
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr ""
#. HkUh2
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:327
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
msgstr ""
#. xFvuL
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:386
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr ""
#. ZprBE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:400
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "New Document"
msgstr ""
@@ -9190,87 +10566,147 @@ msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
msgstr "Open File"
+#. mJQ7c
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:68
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|fileopen"
+msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file."
+msgstr ""
+
+#. 9f5SN
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:91
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. Ewn6K
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
msgstr "Document"
#. pedja
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
msgstr "Target"
#. hUini
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
msgstr "URL"
#. zH7Fk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr "Target in Document"
+#. wnXzL
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|browse"
+msgid "Opens the Target in Document dialog."
+msgstr ""
+
+#. 3ndEf
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:194
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. oUByt
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr "Test text"
#. 8Gbv5
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr "Target in Document"
#. VQxYG
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Frame:"
#. cFnPM
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:281
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Text:"
#. o2Fic
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:296
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "Name"
+#. PuhGD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:313
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. RszPA
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:329
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Enter a name for the hyperlink."
+
#. y3amv
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:349
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
+#. 6TBzX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. sAAC7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:380
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Events"
+#. EbFym
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:384
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. TXrCH
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:407
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+
#. frjow
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Further settings"
+#. 789Vi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:445
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
+msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
+msgstr ""
+
#. BpE9F
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41
#, fuzzy
@@ -9278,93 +10714,165 @@ msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
msgstr "~Web"
+#. wL4we
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:51
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_internet"
+msgid "Creates an \"http://\" hyperlink."
+msgstr ""
+
#. HybDr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:62
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
msgstr "~FTP"
+#. dHmZB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:73
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_ftp"
+msgid "Creates an \"FTP://\" hyperlink."
+msgstr ""
+
#. qgyrE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:93
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
msgstr ""
#. YLtwS
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr "~Login name"
#. GGnn8
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
msgstr "Password:"
+#. kVJEB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:141
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|login"
+msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses."
+msgstr ""
+
+#. cgWAc
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:158
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|password"
+msgid "Specifies your password, if you are working with FTP addresses."
+msgstr ""
+
#. HHhGY
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
msgstr "Anonymous ~user"
+#. Ttx68
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|anonymous"
+msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user."
+msgstr ""
+
+#. JwfAC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:201
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. XhMm4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Text:"
+#. fFLgD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. ABK2n
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label"
msgid "Proto_col:"
msgstr ""
#. MoZP7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr "Hyperlink type"
#. x4GDd
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Frame:"
#. wiRZD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
msgstr "Name"
+#. ZdkMh
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:337
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Enter a name for the hyperlink."
+
#. UG2wE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:357
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
+#. QPMun
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:374
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. MyGFB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:388
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Events"
+#. sYWVn
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:392
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. C5Hqs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:415
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+
#. UKQMX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:438
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Further settings"
+#. 8UdTe
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:453
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
+msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
+msgstr ""
+
#. GKAsu
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43
msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
@@ -9378,59 +10886,113 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
msgstr "Data Sources..."
+#. t7NmM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgid "Hides or shows the data source browser."
+msgstr ""
+
#. NJi4c
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
msgstr "Subject:"
+#. hseLC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:96
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|subject"
+msgid "Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document."
+msgstr ""
+
+#. 8gCor
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:119
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|receiver"
+msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. eCvXD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:148
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
msgstr ""
#. Rx7bX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Frame:"
#. E6CWA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Text:"
#. BjAaB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "Name"
+#. PJMVD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:234
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. pJbde
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:250
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Enter a name for the hyperlink."
+
#. zkpdN
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:270
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
+#. ckEPR
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:287
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. 7wzYs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:301
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Events"
+#. rukYs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:305
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. CwHdi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:328
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+
#. BmHDh
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:351
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Further settings"
+#. SvyDu
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage"
+msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses."
+msgstr ""
+
#. FiqBU
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
#, fuzzy
@@ -9439,25 +11001,37 @@ msgid "Target in Document"
msgstr "Target in Document"
#. JRUcA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:33
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
msgstr "Apply"
#. jWKYr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:49
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
msgstr "Close"
+#. CLEQK
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:56
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|close"
+msgid "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialog."
+msgstr "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialogue."
+
#. P5DCe
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:122
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
msgstr ""
+#. iBoH5
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:123
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|TreeListBox"
+msgid "Specifies the position in the target document where you wish to jump to."
+msgstr "Specifies the position in the target document where you wish to jump to."
+
#. tHygQ
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57
#, fuzzy
@@ -9465,79 +11039,145 @@ msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
msgstr "Edit ~now"
+#. DENWb
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:67
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editnow"
+msgid "Specifies that the new document is created and immediately opened for editing."
+msgstr ""
+
#. YAeDk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
msgstr "Edit ~later"
+#. CD5y6
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:89
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editlater"
+msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened."
+msgstr ""
+
#. DqCc6
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
msgstr "File:"
#. PDNz4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:124
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr "Select Path"
-#. NKd9R
+#. FPajM
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create"
+msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path."
+msgstr ""
+
+#. NKd9R
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr "File ~type:"
+#. TRstM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:169
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+
+#. Ee4g2
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:209
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|types"
+msgid "Specifies the file type for the new document."
+msgstr ""
+
#. 9TYuE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:237
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "New Document"
#. uChAF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Frame:"
#. NG5VC
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:291
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Text:"
#. SVEq9
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:306
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "Name"
+#. J9DQE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:323
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. FExJ9
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:339
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Enter a name for the hyperlink."
+
#. cSknQ
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:359
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr ""
+#. fARTX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:375
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. 5xVHb
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Events"
+#. MikBD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:393
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. rXaNm
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:416
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+
#. MS2Cn
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:439
#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Further settings"
+#. ztAbs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:454
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage"
+msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
+msgstr ""
+
#. XkDqc
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
@@ -9591,28 +11231,40 @@ msgid "Change Icon"
msgstr "Change Icon"
#. qZXP7
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
msgstr "Icons"
#. ZyFG4
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
msgstr "Import..."
+#. rAyQo
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:175
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton"
+msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME."
+msgstr "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialogue that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME."
+
#. 46d7Z
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
msgstr "Delete..."
+#. MEMzu
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:194
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|deleteButton"
+msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed."
+msgstr "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed."
+
#. C4HU9
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
@@ -9629,101 +11281,179 @@ msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "Floating Frame Properties"
+#. DckNs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:105
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edname"
+msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)."
+msgstr ""
+
+#. dxeqd
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:125
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edurl"
+msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display."
+msgstr ""
+
#. 6Zg6E
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|label6"
msgid "Name:"
msgstr "Name"
#. QFERc
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|label7"
msgid "Contents:"
msgstr "Contents"
#. ExCGU
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:162
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Browse..."
+#. EQDKW
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:169
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|buttonbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. CFNgz
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:210
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
msgid "On"
msgstr "On"
+#. qobGp
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:220
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaron"
+msgid "Displays the scrollbar for the floating frame."
+msgstr ""
+
#. RTCXH
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
msgstr "Off"
+#. pdYYk
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:242
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaroff"
+msgid "Hides the scrollbar for the floating frame."
+msgstr ""
+
#. iucHE
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:254
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
+#. xEruo
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:264
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbarauto"
+msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed."
+msgstr ""
+
#. NTDhm
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:282
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|label1"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Scroll bar"
#. 9DUFs
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:315
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
msgid "On"
msgstr "On"
+#. wE67j
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:325
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderon"
+msgid "Displays the border of the floating frame."
+msgstr ""
+
#. P9vwv
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:337
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
msgstr "Off"
+#. hEBTb
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:347
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderoff"
+msgid "Hides the border of the floating frame."
+msgstr ""
+
#. xBDSb
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:368
msgctxt "insertfloatingframe|label2"
msgid "Border"
msgstr "Border"
#. RAz7e
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:404
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
msgid "Width:"
msgstr "Width"
#. DMLy9
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
msgid "Height:"
msgstr "Height"
+#. ieZRs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:434
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|width"
+msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
+#. R35J9
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|height"
+msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
#. EEPAq
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:463
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
msgid "Default"
msgstr "Default"
+#. NSmeU
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:472
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultwidth"
+msgid "Applies the default horizontal spacing."
+msgstr ""
+
#. dQ8BY
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:483
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
msgid "Default"
msgstr "Default"
+#. vjLip
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:492
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultheight"
+msgid "Applies the default vertical spacing."
+msgstr ""
+
#. YqkF7
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:509
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
msgstr ""
+#. Ehuh3
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:549
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|InsertFloatingFrameDialog"
+msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document."
+msgstr ""
+
#. DHyVM
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
@@ -9731,52 +11461,64 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr "Insert OLE Object"
#. APCbM
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "insertoleobject|createnew"
msgid "Create new"
msgstr "~Create new"
#. g7yF2
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
msgid "Create from file"
msgstr "Create from ~file"
#. JcNDd
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "insertoleobject|label1"
msgid "Object Type"
msgstr "Object type"
#. GYhtz
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
msgstr "Search"
#. PL3Eq
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
msgid "Link to file"
msgstr "~Link to file"
+#. FDCFK
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:265
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile"
+msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document."
+msgstr "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document."
+
#. G8yfb
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:276
msgctxt "insertoleobject|asicon"
msgid "Display as icon"
msgstr ""
#. ry68g
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:298
msgctxt "insertoleobject|label2"
msgid "File"
msgstr "File"
+#. wdBbV
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:331
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|InsertOLEObjectDialog"
+msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object."
+msgstr ""
+
#. BCgnf
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15
msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
@@ -9999,32 +11741,38 @@ msgid "Arrow _style:"
msgstr "Arrow Style"
#. y6SSb
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:134
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr ""
#. rgBEv
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "Modify"
+#. iQUys
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:196
+msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+
#. V4C5Z
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:218
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr ""
#. CUTxx
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:232
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr ""
#. hEYzS
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:311
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
msgstr ""
@@ -10086,26 +11834,32 @@ msgid "Line _style:"
msgstr "Line style"
#. MAsFg
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:347
#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "Modify"
+#. wuhfR
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:368
+msgctxt "linestyletabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+
#. FmGAy
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:390
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
msgstr ""
#. JCDCi
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:404
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
msgstr ""
#. VGiHW
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:469
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Properties"
@@ -10300,35 +12054,35 @@ msgid "Select..."
msgstr "~Select..."
#. LaBcU
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:795
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
msgstr "Width"
#. yhVmm
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:819
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "Keep Ratio"
#. oV6GJ
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:837
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr "Height"
#. 9eaQs
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:873
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:874
#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr "Icons"
#. vPJAG
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:915
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:916
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Example"
@@ -10339,6 +12093,12 @@ msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
msgstr ""
+#. 2UNZB
+#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90
+msgctxt "macroassigndialog|extended_tip|MacroAssignDialog"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. NGu7X
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64
#, fuzzy
@@ -10352,38 +12112,62 @@ msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr ""
+#. PahfF
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:99
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assignments"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr ""
+
#. jfate
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:112
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr ""
#. YG6nV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
msgstr "Macro..."
+#. ECTjc
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:152
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr ""
+
#. nhxq7
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:164
msgctxt "macroassignpage|component"
msgid "Com_ponent..."
msgstr ""
#. UNHTV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:178
msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
+#. pieEu
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:185
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. CqT9E
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:203
#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
+#. v49A4
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:217
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr ""
+
#. RVDTA
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
@@ -10391,50 +12175,50 @@ msgid "Macro Selector"
msgstr "Macro Selector"
#. sgKzf
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:42
msgctxt "macroselectordialog|add"
msgid "Add"
msgstr "Add"
#. fpfnw
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:135
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
#. nVAE3
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:151
msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customise dialogue."
#. SuCLc
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:236
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
msgstr "Library"
#. ah4q5
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:251
msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
msgid "Category"
msgstr "Category"
#. QvKmS
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:330
#, fuzzy
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
msgstr "Macro name"
#. 2pAF6
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:346
msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
msgid "Commands"
msgstr "Commands"
#. gsUCh
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:415
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -10533,177 +12317,267 @@ msgctxt "menuassignpage|desc"
msgid "Description of the currently selected function."
msgstr ""
+#. 8WPmN
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:290
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|desc"
+msgid "The text box contains a short description of the selected command."
+msgstr ""
+
#. qiiBX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:307
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "D_escription"
msgstr ""
+#. KXCzA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:360
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|functions"
+msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
+msgstr ""
+
#. wYjEi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:377
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Available Commands"
msgstr ""
+#. EY8HF
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist"
+msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
+msgstr ""
+
#. ZrMmi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
msgstr "Category"
#. trbSd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:422
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr ""
+#. GR5u8
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:425
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry"
+msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
+msgstr ""
+
+#. 7gtLC
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:448
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active."
+msgstr ""
+
#. D35vJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:459
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
msgstr "Function"
+#. 2HL6E
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:490
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist"
+msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
+msgstr ""
+
#. QN5Bd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:511
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
#. rnmCf
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:512
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus."
msgstr ""
#. 7PE7X
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:533
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr ""
#. L7fQq
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:505
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:534
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
msgstr ""
#. w7EFX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:658
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:687
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "Insert"
#. Q69cQ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:711
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "Modify"
#. Cwu32
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:706
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:735
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
msgstr "Default"
#. taFyJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:746
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr ""
#. B32nz
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:751
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:780
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
msgstr "Add Item"
+#. JrYMp
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:790
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add"
+msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu."
+msgstr ""
+
#. iree8
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:781
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:815
msgctxt "menuassignpage|remove"
msgid "Remove item"
msgstr ""
+#. AsenA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:825
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove"
+msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu."
+msgstr ""
+
#. t7BYP
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:857
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
msgstr ""
+#. BH9fq
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:861
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr ""
+
#. S6K2N
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:875
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
msgid "Move down"
msgstr ""
+#. RCKEK
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:879
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr ""
+
#. fto8m
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:850
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:899
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
msgstr ""
#. SLinm
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:912
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
msgstr ""
#. cZEBZ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:925
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
msgstr ""
#. AZQ8V
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:938
msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
msgid "_Customize"
msgstr ""
+#. yFQHn
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:997
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage"
+msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules."
+msgstr ""
+
#. Mcir5
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaic"
+#. aW8Fh
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:160
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|width"
+msgid "Defines the width of the individual tiles."
+msgstr "Defines the width of the individual tiles."
+
#. yVvs9
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "mosaicdialog|label2"
msgid "_Width:"
msgstr "Width"
#. TsqoC
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:198
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
msgstr ""
+#. zq4c3
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:203
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|height"
+msgid "Defines the height of the individual tiles."
+msgstr "Defines the height of the individual tiles."
+
#. Ca8nA
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "mosaicdialog|label3"
msgid "_Height:"
msgstr "Height"
#. HPBw2
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:234
msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
msgstr ""
+#. mEUiS
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:243
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|edges"
+msgid "Enhances, or sharpens, the edges of the object."
+msgstr "Enhances, or sharpens, the edges of the object."
+
#. LKQEa
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "~Parameters"
+#. LGB8f
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:291
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|MosaicDialog"
+msgid "Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color."
+msgstr ""
+
#. NcNCG
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
@@ -10711,29 +12585,41 @@ msgid "New Menu"
msgstr ""
#. kJERC
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:110
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
msgstr ""
+#. Dzrz4
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:129
+msgctxt "movemenu|extended_tip|menuname"
+msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter."
+msgstr "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter."
+
#. YV2LE
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:158
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
msgstr ""
#. HZFF5
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:231
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Up"
#. nRLog
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:250
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Down"
+#. xFV7x
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:300
+msgctxt "movemenu|extended_tip|MoveMenuDialog"
+msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button."
+msgstr "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button."
+
#. qoE4K
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22
#, fuzzy
@@ -10741,33 +12627,51 @@ msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Select Path"
+#. xFCHr
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:45
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. LCieM
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:64
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. yfGYp
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "multipathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Add..."
#. yfofV
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:137
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. e3JxQ
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:156
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+
#. b9DFN
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:201
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list"
msgstr ""
#. EPpjr
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:221
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. AsnM3
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:246
msgctxt "multipathdialog|label1"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr ""
@@ -10850,113 +12754,215 @@ msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
msgstr ""
+#. BGmuQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:88
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted"
+msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format."
+msgstr ""
+
#. 5ATKM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:102
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
msgstr "Add"
+#. 29z6z
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category."
+msgstr ""
+
#. Sjx7f
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:121
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Edit Comment"
+#. DGYGu
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:126
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box."
+msgstr ""
+
#. YidmA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:140
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
+#. gyLL4
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:145
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected number format."
+msgstr ""
+
#. BFF82
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:170
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
msgid "Comment"
msgstr ""
+#. EF7pt
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:173
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
+msgid "Adds a comment to the selected number format."
+msgstr ""
+
#. uz2qX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format code"
msgstr ""
-#. jQQZk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257
-msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
-msgid "Den_ominator places:"
+#. 5GA9p
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed"
+msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. VnduH
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:254
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|denominatored"
+msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. zG6sE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:277
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|leadzerosed"
+msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point."
msgstr ""
#. ZiPyf
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "Decimal places"
+#. jQQZk
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:312
+msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
+msgid "Den_ominator places:"
+msgstr ""
+
#. EXEbk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:333
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr ""
#. BRPVs
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:345
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
msgstr ""
+#. 8SFwc
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:354
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred"
+msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
+msgstr ""
+
#. 9DhkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
msgid "_Engineering notation"
msgstr ""
+#. Fg7BD
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:380
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|engineering"
+msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#. rrDFo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:392
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "Thousands separator"
+#. XRqXQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:401
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands"
+msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings."
+msgstr ""
+
#. rsmBU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:425
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "Options"
+#. qv95K
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:490
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box."
+msgstr ""
+
#. NTAb6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:503
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
msgstr "Category"
#. zCSmH
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:547
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
msgid "Automatically"
msgstr ""
+#. gPTsF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:551
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|currencylb"
+msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency."
+msgstr ""
+
+#. TBLU5
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:592
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatlb"
+msgid "Select how you want the contents of the selected field to be displayed."
+msgstr ""
+
#. Wxkzd
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:611
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
msgstr "Format"
+#. h3kCx
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:651
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language setting for the selected field."
+msgstr ""
+
#. hx9FX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:662
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
msgstr ""
+#. Pugh9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:671
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|sourceformat"
+msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart."
+msgstr ""
+
#. iCX4U
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:714
#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
msgid "_Language"
msgstr "Language"
+#. cmmFq
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:736
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|NumberingFormatPage"
+msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
#. XxX2T
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42
#, fuzzy
@@ -10970,208 +12976,304 @@ msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "Gallery"
+#. KJC7w
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:116
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to define the formatting options for."
+msgstr "Select the level(s) that you want to define the formatting options for."
+
#. iHsAJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:129
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
msgstr "Level"
#. AxmSa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "Number"
+#. CJfZf
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:192
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|charstyle"
+msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list."
+msgstr ""
+
+#. UaFF9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:210
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels"
+msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"."
+msgstr ""
+
+#. ST2Co
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:227
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|startat"
+msgid "Enter a new starting number for the current level."
+msgstr "Enter a new starting number for the current level."
+
#. xWX3x
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:240
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr "Start date"
+#. QxbQe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:256
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb"
+msgid "Select a numbering style for the selected levels."
+msgstr "Select a numbering style for the selected levels."
+
#. EDSiA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "Graphics"
#. Hooqo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:283
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Width"
+#. EetAa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:302
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf"
+msgid "Enter a width for the graphic."
+msgstr "Enter a width for the graphic."
+
#. PBvy6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Height"
+#. prqMN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:335
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf"
+msgid "Enter a height for the graphic."
+msgstr "Enter a height for the graphic."
+
#. bRHQn
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Keep Ratio"
+#. aeFQE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:355
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio"
+msgid "Maintains the size proportions of the graphic."
+msgstr "Maintains the size proportions of the graphic."
+
#. 7Wuu8
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "Alignment"
#. BJjDU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:384
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr ""
#. YgzFa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:385
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "Centre of line"
#. rRWyY
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "Bottom of line"
#. GRqAC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:387
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "Top of character"
#. 5z7jX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:388
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "Centre of character"
#. MsKwk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "Bottom of character"
#. JJEdP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "Top of line"
#. UoEug
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:391
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "Centre of line"
#. 7dPkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:392
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Bottom of line"
+#. Quwne
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:396
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb"
+msgid "Select the alignment option for the graphic."
+msgstr "Select the alignment option for the graphic."
+
#. CoAAt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:407
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "~Select..."
+#. Eqa4C
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:420
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+
+#. NCamZ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:442
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the current numbering style."
+msgstr ""
+
+#. hJgCL
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:459
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize"
+msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph."
+msgstr ""
+
#. M4aPS
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:470
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "~Select..."
+#. vfKmd
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:476
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+
#. RJa39
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:494
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "Before"
#. EzDC5
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:515
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
+#. AEaYR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:532
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix"
+msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box."
+msgstr "Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box."
+
+#. wVrAN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:548
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix"
+msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list."
+msgstr "Enter a character or the text to display in front of the number in the list."
+
#. FLJWG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:561
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "After"
#. TZVTJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:575
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr ""
#. FaDZX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:590
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "Characters:"
#. 6jTGa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:604
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr ""
#. 6r484
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:618
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Colour"
#. ksG2M
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:632
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "Character styles"
#. S9jNu
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:669
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Numbering"
#. kcgWM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr ""
+#. 48AhR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:706
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame"
+msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy."
+msgstr ""
+
#. 9VSpp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:717
#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "All Levels"
#. DJptx
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:778
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -11200,52 +13302,76 @@ msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr ""
+#. PEgTA
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:149
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+
#. FW9wv
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:162
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr ""
+#. DvSCa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:181
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+
+#. dA4DF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+
#. tsTNP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:213
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tab stops"
#. 3EFaG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:214
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Space"
#. GviqT
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:215
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr ""
+#. UWJoe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+
#. fXRT2
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Indent"
#. YCZDg
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:257
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr ""
#. bt7Fj
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:276
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr ""
#. EJUm3
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:316
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -11253,51 +13379,75 @@ msgid ""
msgstr ""
#. 8FbxK
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:332
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr ""
#. Bu2uC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:347
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Left"
#. FzFuR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:348
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Centred"
#. BF5Nt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:349
#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Height"
+#. 2cBQp
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:353
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to centre the symbol around the \"Aligned at\" position."
+
+#. mLBFy
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:368
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to centre the symbol around the \"Aligned at\" position."
+
#. 6DLtp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:385
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr ""
#. x2AGL
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:419
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Default"
+#. 4phf2
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:426
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+
#. eLFGG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:474
msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. oBArM
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:535
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. jRE6s
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Level"
@@ -11315,6 +13465,12 @@ msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "Name"
+#. uFBRJ
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:128
+msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog"
+msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator."
+msgstr ""
+
#. 4TRWw
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
@@ -11328,13 +13484,31 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "Title"
+#. mMZoM
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:111
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
+msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
+msgstr "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
+
#. kDbQ9
-#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Description:"
msgstr "Description"
+#. vT3u9
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:148
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry"
+msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools."
+msgstr "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools."
+
+#. 8BCe3
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:179
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog"
+msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document."
+msgstr "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document."
+
#. s8E7z
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
@@ -12822,6 +14996,24 @@ msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "Options"
+#. 5UNGW
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:56
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|revert"
+msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened."
+msgstr ""
+
+#. r2pWX
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. 9asgn
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:110
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. CgiEq
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:34
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
@@ -15685,20 +17877,26 @@ msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
msgstr ""
+#. qctkA
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:549
+msgctxt "paratabspage|extended_tip|buttonBTN_DEL"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+
#. WCcAj
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:562
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
msgstr "points"
#. GcMMk
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:575
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
msgstr ""
#. CYnkr
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:588
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
msgstr ""
@@ -15709,57 +17907,75 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr ""
+#. XDzCT
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. QbKd2
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr "Re-enter the password."
+
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr ""
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr ""
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr ""
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr ""
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr ""
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "Options"
+#. xgwm4
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+msgctxt "password|extended_tip|expander"
+msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
+msgstr ""
+
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr ""
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr ""
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr ""
@@ -15777,68 +17993,122 @@ msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
msgstr "Source"
+#. WzCXw
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:116
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|source"
+msgid "Displays the source of the clipboard contents."
+msgstr ""
+
+#. RwDM8
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:181
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|list"
+msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:194
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Selection"
+#. xNCmW
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecialDialog"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+
+#. WiEC6
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:75
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_ADD"
+msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. 68KjX
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "Modify"
+#. 4LFRB
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:94
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_MODIFY"
+msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. SnESZ
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:119
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
msgstr "Pattern"
#. qr5PS
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:166
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
msgstr ""
#. 7nWqN
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:197
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
msgstr ""
+#. ED8Xx
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:198
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|CTL_PIXEL"
+msgid "Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it."
+msgstr ""
+
#. BvHTn
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:229
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
msgstr ""
+#. EkYFZ
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:253
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_COLOR"
+msgid "Set the color of the activated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. S8mpk
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
msgstr "Background Colour"
+#. h8fmT
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:304
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_BACKGROUND_COLOR"
+msgid "Set the color of the deactivated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. hg7RL
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:329
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "Options"
#. 2U7Pc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:378
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Example"
#. wCrAc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:400
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
+#. zmVMN
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:416
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|PatternTabPage"
+msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. WCjNN
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
#, fuzzy
@@ -15870,42 +18140,90 @@ msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "LibreOffice Themes"
msgstr ""
+#. C5MHG
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:43
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the bullet style that you want to use."
+msgstr "Click the bullet style that you want to use."
+
#. K4D8E
-#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58
msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Selection"
+#. eYCSe
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:66
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|PickBulletPage"
+msgid "Displays the different bullet styles that you can apply."
+msgstr "Displays the different bullet styles that you can apply."
+
+#. LkXNn
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:49
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the graphics that you want to use as bullets."
+msgstr "Click the graphics that you want to use as bullets."
+
#. GkQdm
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:66
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
msgstr ""
#. NrrxW
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:76
msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
msgid "Add and Resize"
msgstr ""
#. bX3Eo
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:104
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Selection"
+#. CDrF8
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:112
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage"
+msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list."
+msgstr "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list."
+
+#. Qd4sn
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:43
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the numbering style that you want to use."
+msgstr "Click the numbering style that you want to use."
+
#. 9JnpQ
-#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58
msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Selection"
+#. mQsy5
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:66
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage"
+msgid "Displays the different numbering styles that you can apply."
+msgstr "Displays the different numbering styles that you can apply."
+
+#. BDFqB
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:43
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the outline style that you want to use."
+msgstr "Click the outline style that you want to use."
+
#. i8h33
-#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Selection"
+#. FnZK4
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:66
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage"
+msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. %PRODUCTNAME supports up to nine outline levels in a list hierarchy."
+msgstr "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. %PRODUCTNAME supports up to nine outline levels in a list hierarchy."
+
#. hRP6U
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:66
msgctxt "positionpage|normal"
@@ -16066,108 +18384,192 @@ msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Position"
+#. TCRj5
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:95
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+
+#. 88ohS
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:114
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+
+#. fo7DN
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:156
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_POSRECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object."
+msgstr "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object."
+
#. 35vDU
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:174
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
msgstr ""
#. Vxpqo
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:199
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr "Position"
#. pFULX
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "Width"
#. jGiQW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
msgstr "Height"
+#. RnbvF
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:275
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH"
+msgid "Enter a width for the selected object."
+msgstr "Enter a width for the selected object."
+
+#. iEYQc
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:294
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT"
+msgid "Enter a height for the selected object."
+msgstr "Enter a height for the selected object."
+
#. VTzYW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "Keep Ratio"
+#. 9AxVT
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:314
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE"
+msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
+msgstr "Maintains proportions when you resize the selected object."
+
+#. AzyvU
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:357
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_SIZERECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes."
+msgstr "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes."
+
#. 4A7Le
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:375
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
msgstr ""
#. C2Xds
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:400
msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Size"
#. 2mfBD
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:440
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
msgstr "Position"
+#. 3CGAx
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:450
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_POSPROTECT"
+msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object."
+msgstr "Prevents changes to the position or the size of the selected object."
+
#. qD3T7
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:462
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
msgstr "_Size"
+#. 5Fftz
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:472
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_SIZEPROTECT"
+msgid "Prevents you from resizing the object."
+msgstr "Prevents you from resizing the object."
+
#. 4Ezcc
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:490
#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "~Protect"
#. vpzXL
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:524
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
msgstr ""
+#. zZUic
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:534
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+
#. XPXA3
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:546
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text"
msgstr ""
+#. EoEoC
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:556
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+
#. A4B3x
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:574
msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr ""
+#. 5AEGM
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:597
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|PositionAndSize"
+msgid "Resizes or moves the selected object."
+msgstr "Resizes or moves the selected object."
+
#. BydCX
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr "Posterise"
+#. ySBCG
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:146
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "Specifies the number of colours to which the image is to be reduced."
+
#. 2ncug
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:159
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr ""
#. 3iZDQ
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "~Parameters"
+#. DoLFC
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:208
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog"
+msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors."
+msgstr ""
+
#. YodDB
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14
msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
@@ -16515,50 +18917,86 @@ msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Position"
-#. GpHXD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
-msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
-msgid "_Default settings:"
-msgstr ""
+#. EiCXd
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:89
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point."
+msgstr "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point."
+
+#. 3gEFD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:107
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point."
+msgstr "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point."
#. 6tTrN
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:147
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
msgstr ""
+#. Kpeuu
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:150
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_RECT"
+msgid "Click where you want to place the pivot point."
+msgstr "Click where you want to place the pivot point."
+
+#. GpHXD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:168
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
+msgid "_Default settings:"
+msgstr ""
+
#. mNM6u
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:193
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
msgstr ""
#. w4tmF
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:235
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
+#. 2nqLU
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:256
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|NF_ANGLE"
+msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object."
+msgstr "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object."
+
#. G7xCD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:284
#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Rotation angle"
+#. RCbZK
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:288
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_ANGLE"
+msgid "Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees."
+msgstr "Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees."
+
#. LrED9
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr ""
#. Hg259
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:327
#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Rotation angle"
+#. ByBjr
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:343
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|Rotation"
+msgid "Rotates the selected object."
+msgstr "Rotates the selected object."
+
#. r67NG
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
@@ -16590,43 +19028,79 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "%MACROLANG Macros"
#. FrF4C
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "scriptorganizer|run"
msgid "Run"
msgstr "R~un"
#. nVYFP
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:161
msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
msgstr "Create..."
+#. xsmtf
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:167
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|create"
+msgid "Creates a new script."
+msgstr ""
+
+#. pUCto
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:186
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the default script editor for your operating system."
+msgstr ""
+
#. 8iqip
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:198
msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "Rename..."
+#. D6WNC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:204
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|rename"
+msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script."
+msgstr ""
+
#. vvvff
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "Delete..."
+#. wZgUF
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:222
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|delete"
+msgid "Prompts you to delete the selected script."
+msgstr ""
+
#. fQdom
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:246
msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
msgid "Macros"
msgstr "Macros"
+#. vX8VC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:271
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|ScriptOrganizerDialog"
+msgid "Select a macro or script from My Macros, %PRODUCTNAME Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry."
+msgstr ""
+
#. U3sDy
#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
msgstr "Attributes"
+#. C5Fet
+#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:155
+msgctxt "searchattrdialog|extended_tip|SearchAttrDialog"
+msgid "Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
+msgstr ""
+
#. 2nKNE
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
@@ -16823,27 +19297,45 @@ msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Select Path"
+#. R45hT
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:42
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. 2rXGN
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:61
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. oN39A
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Add..."
#. dUWC3
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:134
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr ""
+#. WKcRy
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:153
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+
#. UADPU
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:201
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr ""
#. oADTt
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
@@ -16855,50 +19347,86 @@ msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "_Use shadow"
msgstr ""
+#. 6bXyA
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:55
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|TSB_SHOW_SHADOW"
+msgid "Adds a shadow to the selected drawing object."
+msgstr ""
+
+#. GGsRg
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:85
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT"
+msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow."
+msgstr ""
+
+#. FEWDn
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:116
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DISTANCE"
+msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object."
+msgstr ""
+
+#. 3PNWf
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:143
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to cast the shadow."
+msgstr ""
+
+#. BEyDS
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:169
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|LB_SHADOW_COLOR"
+msgid "Select a color for the shadow."
+msgstr "Select a colour for the shadow."
+
#. 4BFuT
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
msgstr "Distance"
#. 5ZBde
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:196
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
msgstr ""
#. kGyDZ
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:210
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR"
msgid "_Blur:"
msgstr ""
#. DMAGP
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:224
#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Transparency"
#. JsPjd
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:254
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "Properties"
#. SYFAn
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:303
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Example"
#. HcTUC
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. nxBPj
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:340
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage"
+msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow."
+msgstr ""
+
#. C7Ct3
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
#, fuzzy
@@ -16924,65 +19452,101 @@ msgctxt "signatureline|edit_name"
msgid "John Doe"
msgstr ""
+#. F8khU
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:114
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. bMy9F
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:129
msgctxt "signatureline|edit_title"
msgid "Director"
msgstr ""
+#. BfTFx
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:132
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_title"
+msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box."
+msgstr ""
+
#. 3SKcg
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:147
msgctxt "signatureline|edit_email"
msgid "john.doe@example.org"
msgstr ""
+#. DF2wM
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:150
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email"
+msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature."
+msgstr ""
+
#. As8u6
#. Suggested Signer Name
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:164
msgctxt "signatureline|label_name"
msgid "Name:"
msgstr ""
#. dMWtK
#. Suggested Signer Title
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:178
msgctxt "signatureline|label_title"
msgid "Title:"
msgstr ""
#. 48kX8
#. Suggested Signer email
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:192
msgctxt "signatureline|label_email"
msgid "Email:"
msgstr ""
#. 4C6SW
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:209
msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
msgid "Suggested Signer"
msgstr ""
#. 4R5Hz
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
msgid "Signer can add comments"
msgstr ""
+#. Gonpf
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:252
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_can_add_comments"
+msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature."
+msgstr ""
+
#. BPMGM
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:263
msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
msgid "Show sign date in signature line"
msgstr ""
+#. QnaFT
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:272
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_show_sign_date"
+msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed."
+msgstr ""
+
#. fSsbq
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:286
msgctxt "signatureline|label_instructions"
msgid "Instructions to the signer:"
msgstr ""
+#. AdqtN
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:311
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_instructions"
+msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature."
+msgstr ""
+
#. jqCPH
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:330
msgctxt "signatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr ""
@@ -16994,82 +19558,106 @@ msgid "Sign Signature Line"
msgstr ""
#. 8JC4v
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:53
msgctxt "signsignatureline|ok"
msgid "Sign"
msgstr ""
#. yE7r7
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:110
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
msgid "Type your name here"
msgstr ""
+#. XNvhh
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. dgTR9
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:127
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "Your Name:"
msgstr ""
#. 5dFsN
#. Certificate to be used for signing
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:141
msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
msgid "Certificate:"
msgstr ""
#. SNBEH
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:152
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select Certificate"
msgstr ""
+#. uJ9EC
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:158
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate"
+msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document."
+msgstr ""
+
#. 3vSAS
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:173
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "or"
msgstr ""
#. XhtMy
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:182
msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
msgid "Use Signature Image"
msgstr ""
#. SVjkF
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:197
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
msgid "Clear"
msgstr ""
#. wZRg8
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:213
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
msgstr ""
#. xUxqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:244
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
msgid "Sign"
msgstr ""
#. ViryY
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:281
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
msgid "Add comment:"
msgstr ""
+#. CJAg3
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:306
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_comment"
+msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate."
+msgstr ""
+
#. k4PqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:322
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
msgid "Instructions from the document creator:"
msgstr ""
-#. kVoG9
+#. J8MFU
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|label_hint_text"
+msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line."
+msgstr ""
+
+#. kVoG9
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:360
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr ""
@@ -17105,6 +19693,36 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
msgstr "Comb~ine"
+#. FBUtw
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:157
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|relaxbox"
+msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings."
+msgstr "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings."
+
+#. ncAU3
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:174
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|otherfld"
+msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged."
+msgstr ""
+
+#. K5dwk
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:190
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|longerfld"
+msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term."
+msgstr "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term."
+
+#. iK8Hr
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:206
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|shorterfld"
+msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term."
+msgstr "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term."
+
+#. TBNnx
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:234
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|SimilaritySearchDialog"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. VNDAt
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
@@ -17130,62 +19748,98 @@ msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "Radius"
+#. v8XnA
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
+msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
+msgstr "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
+
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "Corner radius"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
+#. sUHCF
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
+msgid "Enter the angle of the slant axis."
+msgstr "Enter the angle of the slant axis."
+
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "Slant"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr ""
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr ""
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr ""
+#. hQu5B
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
+msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
+msgstr "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
+
#. 6HGgg
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr ""
+#. u2yey
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:43
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|main"
+msgid "Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document."
+msgstr "Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document."
+
#. vfc7b
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:77
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Properties..."
+#. fENAa
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:85
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|properties"
+msgid "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured."
+msgstr "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured."
+
#. 4xp5D
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:157
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr ""
+#. dUASA
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:177
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|SmartTagOptionsPage"
+msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page."
+msgstr "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page."
+
#. y7D3W
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
@@ -17193,44 +19847,68 @@ msgid "Smooth"
msgstr "Smooth"
#. BwUut
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:156
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
msgstr ""
#. b62Mc
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "~Parameters"
+#. RHoUb
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:205
+msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog"
+msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter."
+msgstr ""
+
#. xAH4y
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr "Solarisation"
+#. GEGrA
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:145
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr "Specifies the number of colours to which the image is to be reduced."
+
#. Cjvhw
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:158
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr ""
#. zN2jC
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr "Insert"
+#. owmYE
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:179
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|invert"
+msgid "Specifies to also invert all pixels."
+msgstr "Specifies to also invert all pixels."
+
#. vd8sF
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "~Parameters"
+#. Vec6B
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:227
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|SolarizeDialog"
+msgid "Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted."
+msgstr ""
+
#. JpXVy
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
@@ -17238,70 +19916,88 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "Special Characters"
#. FEFAp
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "Insert"
#. CLtzq
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:107
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Subset:"
msgstr "Subset"
#. mPCRR
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|fontft"
msgid "Font:"
msgstr "Font"
#. 3LCFE
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
msgstr "Search"
+#. eCjVg
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:163
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
+msgid "Select a Unicode category for the current font."
+msgstr "Select a Unicode category for the current font."
+
+#. JPWW8
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:186
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|fontlb"
+msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it."
+msgstr ""
+
#. LxRMr
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:233
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
msgid "Hexadecimal:"
msgstr ""
#. XFFYD
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:287
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
msgstr "Decimal"
#. UAnec
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:312
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
#. REwcC
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:316
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
msgstr ""
#. ti8sG
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:363
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
msgstr ""
#. LQZ7q
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:597
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
msgstr ""
+#. DhG6L
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:894
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog"
+msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts."
+msgstr ""
+
#. 2pg6B
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
@@ -17309,122 +20005,206 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr ""
#. FcbQv
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "Options..."
+#. CTnCk
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:68
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking."
+msgstr "Opens a dialogue, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking."
+
+#. yuEBN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:88
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence."
+msgstr "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence."
+
#. XESAQ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:145
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
msgstr "More..."
+#. fsyKA
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:173
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|sentence"
+msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below."
+msgstr "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below."
+
#. 4E4ES
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:190
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
msgstr "~Suggestions"
+#. MZdqY
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:233
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb"
+msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All."
+msgstr ""
+
#. 7Lgq7
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
msgstr ""
+#. 3VnDN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:255
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar"
+msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors."
+msgstr ""
+
#. gPGys
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in dictionary"
msgstr ""
#. R7k8J
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr "Paste"
#. vTAkA
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:308
#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
msgstr "Special Characters"
#. qLx9c
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:339
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr ""
+#. g7zja
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:371
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language to use to check the spelling."
+msgstr "Specifies the language to use to check the spelling."
+
#. bxC8G
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:395
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr ""
#. D2E4f
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:407
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr ""
#. dCCnN
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:419
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr ""
#. 5LDdh
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:442
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
msgstr ""
+#. m7FFp
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:451
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change"
+msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced."
+msgstr "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced."
+
#. dZvFo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:462
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
msgstr ""
+#. 9kjPB
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:471
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall"
+msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion."
+msgstr "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion."
+
#. GYcSJ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:482
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
msgstr ""
+#. GhEsr
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:491
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect"
+msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table."
+msgstr "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table."
+
#. DoqLo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:514
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr ""
+#. M5qZF
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:523
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore"
+msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck."
+msgstr "Skips the unknown word and continues with the spellcheck."
+
#. 32F96
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:534
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr ""
+#. B5UQJ
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:543
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck."
+msgstr ""
+
#. ZZNQM
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:554
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr ""
+#. E63nm
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:563
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule"
+msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error."
+msgstr "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error."
+
#. evAcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:574
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr ""
#. CEWcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:589
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr ""
+#. YFz8g
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:603
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb"
+msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
+msgstr "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
+
+#. GSZVa
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:644
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog"
+msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors."
+msgstr ""
+
#. fM6Vt
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
@@ -17475,6 +20255,12 @@ msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
msgstr "Direction"
+#. WFHAy
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:278
+msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog"
+msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter."
+msgstr ""
+
#. hbDka
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
@@ -17689,221 +20475,383 @@ msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll In"
msgstr "Scroll In"
+#. Ew3yG
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:78
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|LB_EFFECT"
+msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect."
+msgstr "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect."
+
#. FpCUy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
msgstr "Direction"
#. XD5iJ
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:118
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
msgstr "To top"
#. bz7eu
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:125
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Up"
+#. DaCJR
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:126
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_UP"
+msgid "Scrolls text from bottom to top."
+msgstr "Scrolls text from bottom to top."
+
#. xD7QC
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:140
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
msgstr "To right"
#. VN5hz
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "Height"
+#. wYUTD
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:148
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_RIGHT"
+msgid "Scrolls text from left to right."
+msgstr "Scrolls text from left to right."
+
#. qufE7
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
msgstr "To left"
#. XGbGL
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:169
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "Left"
+#. DKAFm
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:170
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_LEFT"
+msgid "Scrolls text from right to left."
+msgstr "Scrolls text from right to left."
+
#. Y9HDp
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:184
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
msgstr "To bottom"
#. AaxJ6
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:191
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Down"
+#. LmUmC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:192
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_DOWN"
+msgid "Scrolls text from top to bottom."
+msgstr "Scrolls text from top to bottom."
+
#. C8qts
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:238
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect"
msgstr ""
#. yTfAi
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:273
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside"
msgstr ""
+#. WeZT4
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:283
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_START_INSIDE"
+msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied."
+msgstr "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied."
+
#. AojvU
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:295
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
msgstr ""
+#. 6a3Ed
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_STOP_INSIDE"
+msgid "Text remains visible after the effect is applied."
+msgstr "Text remains visible after the effect is applied."
+
#. mH7ec
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:319
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:"
msgstr ""
#. r33uA
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:336
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
msgstr "Continuous"
+#. RBFeu
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:349
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_ENDLESS"
+msgid "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the Continuous box."
+msgstr "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the Continuous box."
+
+#. 9wuKa
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:370
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|NUM_FLD_COUNT"
+msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat."
+msgstr "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat."
+
#. FGuFE
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:390
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
msgstr ""
#. D2oYy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:407
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
msgstr ""
+#. rwAQy
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:420
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_PIXEL"
+msgid "Measures increment value in pixels."
+msgstr "Measures increment value in pixels."
+
+#. fq4Ps
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:441
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_AMOUNT"
+msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text."
+msgstr "Enter the number of increments by which to scroll the text."
+
#. n9msn
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:461
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
msgstr "Delay"
#. cKvSH
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:478
#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "Automatic"
+#. HwKA5
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:491
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO"
+msgid "%PRODUCTNAME automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box."
+msgstr "%PRODUCTNAME automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box."
+
+#. aagEf
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:512
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DELAY"
+msgid "Enter the amount of time to wait before repeating the effect."
+msgstr "Enter the amount of time to wait before repeating the effect."
+
#. pbjT5
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:536
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Properties"
+#. 7cYvC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:552
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TextAnimation"
+msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object."
+msgstr "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object."
+
#. 4iDya
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Fit wi_dth to text"
msgstr ""
+#. JswCU
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:70
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+
#. AFJcc
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:81
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit h_eight to text"
msgstr ""
+#. pgGDH
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:91
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+
#. gKSp5
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
msgstr "Fit to Frame"
+#. qAEnD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:112
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE"
+msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. HNhqB
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:123
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
msgstr ""
+#. QBTi6
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:133
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_CONTOUR"
+msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object."
+msgstr "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object."
+
#. ZxFbp
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr "Draw Object text"
#. E7JrK
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
msgstr "Word wrap text in shape"
+#. 4rpt3
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:193
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_WORDWRAP_TEXT"
+msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape."
+msgstr "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape."
+
#. T4kEz
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:204
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "_Resize shape to fit text"
msgstr ""
+#. iFsgJ
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:214
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_SIZE"
+msgid "Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape."
+msgstr "Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape."
+
#. CWdDn
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:231
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
msgstr ""
#. 7Ad2Q
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:278
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
msgstr ""
#. dMFkF
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "Height"
#. nxccs
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:306
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr ""
#. avsGr
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "Bottom"
+#. qhk2Q
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:339
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_LEFT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text."
+msgstr "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text."
+
+#. Gscsa
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:357
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_RIGHT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text."
+msgstr "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text."
+
+#. 7CCsd
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:375
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_TOP"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text."
+msgstr "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text."
+
+#. T3o9E
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:393
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_BOTTOM"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text."
+msgstr "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text."
+
#. aYFEA
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:410
msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr ""
+#. gMHiC
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:462
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to place the anchor for the text."
+msgstr "Click where you want to place the anchor for the text."
+
#. PUoRb
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:478
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
msgstr "Full-width"
+#. jU6YX
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:488
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FULL_WIDTH"
+msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object."
+msgstr ""
+
#. BP2Vk
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:506
msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
msgstr ""
+#. 3zrBD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:528
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage"
+msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
+msgstr "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
+
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
msgctxt "textdialog|TextDialog"
@@ -18084,39 +21032,75 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "Thesaurus"
#. BBvLD
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "thesaurus|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Replace"
#. x792E
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
msgstr "~Current word"
#. GQz9P
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "thesaurus|label2"
msgid "Alternatives:"
msgstr "~Alternatives"
#. DqB5k
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
msgstr "Replace with"
+#. wMG8r
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:150
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|replaceed"
+msgid "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box."
+msgstr "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box."
+
+#. xW3j2
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:170
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|left"
+msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box."
+msgstr "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box."
+
+#. MysZM
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:186
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|langcb"
+msgid "Select a language for the thesaurus."
+msgstr ""
+
+#. 2GzjN
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:211
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|wordcb"
+msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text."
+msgstr "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text."
+
+#. FGgNh
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:263
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|alternatives"
+msgid "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term."
+msgstr "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term."
+
#. qZ6KM
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:281
msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
msgid "No alternatives found."
msgstr ""
+#. VGEXu
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:320
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|ThesaurusDialog"
+msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term."
+msgstr "Opens a dialogue box to replace the current word with a synonym, or a related term."
+
#. BeTCk
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
@@ -18160,119 +21144,191 @@ msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
msgstr "Line transparency"
+#. vysNZ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:87
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_OFF"
+msgid "Turns off color transparency."
+msgstr "Turns off colour transparency."
+
#. DEU8f
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:98
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Transparency"
+#. RpVxj
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:111
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_LINEAR"
+msgid "Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "Turns on colour transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+
#. mHokD
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
msgstr "Gradient"
+#. 6WDfQ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:132
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_GRADIENT"
+msgid "Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties."
+msgstr "Applies a transparency gradient to the current fill colour. Select this option, and then set the gradient properties."
+
+#. FBxYk
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:152
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRANSPARENT"
+msgid "Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)."
+msgstr "Adjusts the transparency of the current fill colour. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)."
+
+#. 7XQDC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:188
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_END_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+
+#. fq8QF
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:205
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_START_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+
+#. 5EEBy
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:222
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_BORDER"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%."
+msgstr "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%."
+
+#. Yr5Vv
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_ANGLE"
+msgid "Enter a rotation angle for the gradient."
+msgstr "Enter a rotation angle for the gradient."
+
+#. tJHu5
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:256
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_Y"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient."
+msgstr "Enter the vertical offset for the gradient."
+
+#. nascp
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:273
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_X"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient."
+msgstr "Enter the horizontal offset for the gradient."
+
#. YgMd8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:287
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Linear"
msgstr ""
#. 8CgMQ
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:288
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Axial"
msgstr ""
#. hyMck
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Radial"
msgstr "Radical"
#. mEnF6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:290
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#. GDBS5
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:291
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#. NgYW8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square"
msgstr "Square"
+#. 9hAzC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:296
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|LB_TRGR_GRADIENT_TYPES"
+msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply."
+msgstr "Select the type of transparency gradient that you want to apply."
+
#. EmYEU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
msgstr "Type:"
#. kfKen
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:335
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
msgstr ""
#. Nsx4p
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:356
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
msgstr ""
#. RWNkA
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:377
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
#. uRCB3
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:398
#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
msgstr "Border"
#. JBFw6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:419
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
msgstr ""
#. opX8T
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:440
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
msgstr ""
#. vFPGU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:497
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Example"
#. AiQzg
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:532
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Example"
#. UMCGy
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:576
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
msgstr ""
+#. 2tXmW
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:585
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|TransparencyTabPage"
+msgid "Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object."
+msgstr "Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object."
+
#. vUHk9
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
@@ -18356,60 +21412,126 @@ msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
msgstr ""
+#. C6wQP
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:79
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|enablewordcomplete"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+
#. F6ECQ
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:100
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
msgstr ""
+#. B3Tgo
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:109
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace"
+msgid "If you do not add punctuation after the word, %PRODUCTNAME adds a space."
+msgstr "If you do not add punctuation after the word, %PRODUCTNAME adds a space."
+
#. YyYGC
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:120
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
msgstr ""
+#. AM5rj
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:129
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|showastip"
+msgid "Displays the completed word as a Help Tip."
+msgstr "Displays the completed word as a Help Tip."
+
#. RJa2G
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:168
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
msgstr ""
+#. XSEGa
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:187
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|minwordlen"
+msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature."
+msgstr "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature."
+
#. YAb3D
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:200
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
msgstr ""
+#. Ypa2L
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:219
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|maxentries"
+msgid "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list."
+msgstr "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list."
+
#. SzABn
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:232
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
msgid "Acc_ept with:"
msgstr ""
+#. gPj5A
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:248
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|acceptwith"
+msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion."
+msgstr "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion."
+
#. iedK3
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:283
msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
msgid "Collected Words"
msgstr ""
+#. GCXAm
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:329
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries"
+msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"."
+msgstr "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"."
+
#. Akygd
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:342
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr ""
+#. RFvtW
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:352
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing"
+msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME."
+msgstr "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME."
+
#. f7oAK
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:367
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
msgstr ""
+#. AJuiz
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:376
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|collectwords"
+msgid "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry."
+msgstr "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry."
+
#. yzZjo
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:388
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
+#. 4HjyH
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:397
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected word or words from the Word Completion list."
+msgstr "Removes the selected word or words from the Word Completion list."
+
+#. zqnKv
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:428
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|WordCompletionPage"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+
#. gzUCC
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
@@ -18422,82 +21544,154 @@ msgctxt "zoomdialog|optimal"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimal"
+#. Yd7ht
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:122
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
#. RfuDU
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
msgid "Fit width and height"
msgstr "~Fit width and height"
+#. ZHbzV
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:144
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. P9XGA
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:156
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|fitw"
msgid "Fit width"
msgstr "Fit ~width"
+#. ANMvA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:166
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
#. qeWB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:178
msgctxt "zoomdialog|100pc"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. kwdpk
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:188
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|100pc"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr ""
+
#. DE7hS
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
msgstr "Variable"
+#. zSg6i
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:218
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
#. QGHoo
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
+#. tnqjj
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:240
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
#. 8iPB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:265
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|label2"
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Zoom factor"
#. CzsKr
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:298
msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
+#. CQYiS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:307
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows."
+msgstr "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows."
+
#. DBVGM
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:319
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
msgstr "~Single page"
+#. E2onG
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:329
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|singlepage"
+msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side."
+msgstr "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side."
+
#. FdNqb
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:346
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
msgstr "Columns"
+#. oXVAa
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:360
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+
#. opsyv
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:382
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "Columns"
+#. psRyA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:383
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+
#. rhLet
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:407
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr "~Book mode"
+#. egdNS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:420
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode"
+msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number."
+msgstr "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number."
+
#. pdZqi
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:440
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr "View layout"
+
+#. xrBmX
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:472
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog"
+msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME."
+msgstr "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME."
diff --git a/source/en-ZA/dbaccess/messages.po b/source/en-ZA/dbaccess/messages.po
index e3fac76ec39..604cadc6980 100644
--- a/source/en-ZA/dbaccess/messages.po
+++ b/source/en-ZA/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 13:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 10:46+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2772,19 +2772,37 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Column Width"
#. AiEUA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
msgstr "Width:"
+#. j9AMh
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:116
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr "Enter the column width that you want to use."
+
#. LtAmr
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "Automatic"
+#. HWoLr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:136
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+
+#. enAfe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:167
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+
#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40
#, fuzzy
@@ -4059,139 +4077,211 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr "Standard Filter"
#. Vj95w
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:98
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
#. epkLc
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:113
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:110
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Field name"
#. Y5DBo
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:124
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:121
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr "Condition"
#. DdcwC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:134
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
msgstr "- none -"
+#. eYDCU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:138
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. 57zBE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
msgstr ""
#. GGX3G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
msgstr ""
#. k5DCL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
msgstr ""
#. FAAzh
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
msgstr ""
#. Qzo9n
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
msgstr ""
#. H4pEw
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
msgstr ""
#. PWqBz
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
msgstr "like"
#. RDy6G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
msgstr "not like"
#. 2qvuA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:162
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
msgstr ""
#. 4znh7
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:163
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
msgstr ""
+#. 4qhBZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:167
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. A8jis
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:182
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
msgstr "- none -"
+#. y2FAQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:186
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. FdHSG
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:189
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:201
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
msgstr "- none -"
+#. FvUHF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:205
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
+#. oCJaY
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:222
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
+#. rY6Pi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:239
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. tBd3g
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:252
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
msgstr "Value"
+#. o2BNC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:267
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
+#. w42mr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:284
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
+#. tB93H
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. PFZ8z
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:274
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. pQza3
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:275
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr "OR"
+#. msKEj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. EaXyP
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:289
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. DV78L
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:290
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr "OR"
+#. kdWnt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. SESZq
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:309
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:361
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
msgstr "criteria"
+#. S22Fy
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:386
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
+msgid "Allows you to set the filtering options."
+msgstr "Allows you to set the filtering options."
+
#. jFD4L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
@@ -4225,30 +4315,54 @@ msgid "Query Properties"
msgstr "Field Properties"
#. fyogK
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:86
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
msgid "Limit:"
msgstr ""
#. 2D6E2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:101
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
+#. jgttX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct"
+msgid "Use distinct values in query."
+msgstr ""
+
#. rErxt
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr "No"
+#. QAGhF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:133
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct"
+msgid "Not use distinct values in query."
+msgstr ""
+
#. P9quF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
msgstr "Distinct Values"
+#. asbjN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox"
+msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
+msgstr ""
+
+#. GoEm9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog"
+msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
+msgstr ""
+
#. gLFLt
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -4370,19 +4484,37 @@ msgid "Row Height"
msgstr "Row Height"
#. 8pFfi
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
msgstr "Height:"
+#. cZCeF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:116
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr "Enter the row height that you want to use."
+
#. 4QFsD
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "Automatic"
+#. HKRpK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:136
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+
+#. qEa9T
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:167
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+
#. SD2FQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -4443,85 +4575,91 @@ msgid "Sort Order"
msgstr "Sort order"
#. szD83
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
#. UcmpV
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:111
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
msgstr ""
#. u8kT2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:124
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
msgstr ""
#. oK7UF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:137
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Field name"
#. AVPtE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:149
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr "Order"
#. EGDpm
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
msgstr "Ascending"
#. PGxfE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
msgstr "Descending"
#. FqcgB
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:211
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
msgstr "Ascending"
#. E5DBL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:212
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
msgstr "Descending"
#. Fa8EC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
msgstr "Ascending"
#. UFZVT
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
msgstr "Descending"
#. C6iQ6
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
msgstr "Sort order"
+#. VCWPc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:271
+msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
+msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
+msgstr "Specifies the sort criteria for the data display."
+
#. CsLXB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
diff --git a/source/en-ZA/desktop/messages.po b/source/en-ZA/desktop/messages.po
index 3493e16db7c..2a466d5e3f8 100644
--- a/source/en-ZA/desktop/messages.po
+++ b/source/en-ZA/desktop/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 11:48+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -838,76 +838,136 @@ msgid "Extension Manager"
msgstr "Extension Manager"
#. gjCkd
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:87
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:84
msgctxt "extensionmanager|shared"
msgid "Installed for all users"
msgstr ""
+#. pnXoG
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:94
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared"
+msgid "Filter extensions available for all users of this computer."
+msgstr ""
+
#. zhqZT
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:103
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:105
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
msgstr ""
+#. QbHCi
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:115
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user"
+msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user."
+msgstr ""
+
#. 6wBVk
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:126
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
msgstr ""
+#. nF4rD
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:136
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|bundled"
+msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here."
+msgstr ""
+
#. T8BGR
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:141
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:153
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
msgstr ""
+#. BAVdg
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions"
+msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog."
+msgstr ""
+
#. DLME5
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:192
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
msgstr "Options"
+#. DbuQS
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:216
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn"
+msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension."
+msgstr "Select an installed extension, then click to open the Options dialogue for the extension."
+
#. ieiF4
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
msgstr "Check for Updates"
+#. rirpA
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:235
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn"
+msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately."
+msgstr ""
+
#. GehiB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:248
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
msgstr "Add"
+#. MuigK
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:257
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn"
+msgid "Click Add to add an extension."
+msgstr ""
+
#. wNCAw
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:270
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "~Remove"
+#. AGoX7
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:277
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn"
+msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove."
+msgstr ""
+
#. qHMdq
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:253
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:290
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
msgstr "~Enable"
#. vz3Ti
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:282
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:319
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Adding %EXTENSION_NAME"
#. A33SB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:317
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:354
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
msgstr "Get more extensions online..."
+#. FBvRd
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:362
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions"
+msgid "You can find a collection of extensions on the Web."
+msgstr ""
+
+#. vSiEz
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:397
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog"
+msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions."
+msgstr ""
+
#. EGwkP
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
@@ -989,81 +1049,105 @@ msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
msgstr ""
-#. qquCs
+#. x4PCF
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
+msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog"
+msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension."
+msgstr ""
+
+#. qquCs
+#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13
#, fuzzy
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "Extension Software Licence Agreement of $NAME:"
#. GX3k2
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
msgstr "Extension Update"
#. DmHy5
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
msgstr "Install"
#. 3bJwo
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
msgstr "~Available extension updates"
#. 3mtLC
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:133
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "Checking..."
#. WkYgi
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
msgstr "~Show all updates"
+#. ihAhY
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:227
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL"
+msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages."
+msgstr ""
+
#. BriDD
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:256
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. 7DTtA
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:274
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
msgstr "Publisher:"
#. iaD89
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
msgstr "Button"
#. kgLHP
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:301
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
msgstr "What is new:"
#. JqHGH
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:296
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:312
#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
msgstr "Release Notes"
+#. UEHCd
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:350
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS"
+msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check."
+msgstr "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialogue, or click Cancel to abort the update check."
+
+#. c5FG9
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:387
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+
#. YEhMN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -1072,18 +1156,24 @@ msgid "Download and Installation"
msgstr "Download and Installation"
#. t9MoN
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
msgstr "Downloading extensions..."
#. 3AFnH
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
msgstr "Result"
+#. Q4xyF
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178
+msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+
#. Kfhc4
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
#, fuzzy
diff --git a/source/en-ZA/extensions/messages.po b/source/en-ZA/extensions/messages.po
index e19019ec19c..e688c6db167 100644
--- a/source/en-ZA/extensions/messages.po
+++ b/source/en-ZA/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3181,27 +3181,57 @@ msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Browse..."
+#. apVFE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:83
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse"
+msgid "Specifies the location using a file dialog."
+msgstr "Specifies the location using a file dialogue."
+
+#. 7P3GP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:106
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location"
+msgid "Specifies the location of the database file."
+msgstr "Specifies the location of the database file."
+
#. 6LtJa
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
+#. F3UzV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:132
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available"
+msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file."
+msgstr ""
+
#. jbrum
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr "Address book type"
+#. EhAjb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name"
+msgid "Specifies the data source name."
+msgstr "Specifies the data source name."
+
#. iHrkL
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200
#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
+#. 6ZBG5
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:233
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage"
+msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer."
+msgstr "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer."
+
#. CWNrs
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
#, fuzzy
@@ -3240,6 +3270,18 @@ msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Field Assignment"
+#. 94fxb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:45
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog."
+msgstr "Opens the Templates: Address Book Assignment dialogue."
+
+#. CuPoK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:76
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage"
+msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment."
+msgstr "Opens a dialogue that allows you to specify the field assignment."
+
#. j8AYS
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
#, fuzzy
@@ -3410,8 +3452,14 @@ msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "Settings"
+#. GNt8z
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:42
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings"
+msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings."
+msgstr "Calls a dialogue in which you can enter additional settings."
+
#. CAjBt
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
@@ -3421,6 +3469,12 @@ msgstr ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
+#. BgCsQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:75
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage"
+msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources."
+msgstr "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources."
+
#. MdQKb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
#, fuzzy
@@ -3488,6 +3542,18 @@ msgstr ""
"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
"Please select the one you mainly want to work with:"
+#. YkkV4
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:76
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table"
+msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the %PRODUCTNAME templates."
+msgstr "Specifies the table that is to serve as the address book for the %PRODUCTNAME templates."
+
+#. F6ySC
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:89
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage"
+msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. bCndk
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14
msgctxt "selecttypepage|label2"
@@ -3503,54 +3569,108 @@ msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr ""
+#. Xsfrc
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:50
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution."
+msgstr "Select this option if you already use an address book in Evolution."
+
#. F6JYD
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:61
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "Groupwise"
+#. eB6AA
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise."
+msgstr "Select this option if you already use an address book in Groupwise."
+
#. cuXRp
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution LDAP"
+#. 7ZtGX
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:92
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP."
+msgstr "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP."
+
#. hMBCk
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:103
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
msgstr ""
+#. xHVgK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:113
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|firefox"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel."
+msgstr ""
+
#. C4oTw
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:124
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
msgstr ""
+#. Aq64F
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:134
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove."
+msgstr "Select this option if you already use an address book in Groupwise."
+
#. su4jz
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:145
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr ""
+#. X5F45
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:155
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
+msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book."
+msgstr "Select this option if you already use an address book in KDE Address book."
+
#. 2Psrm
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:166
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr ""
+#. DF5Kd
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:176
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx"
+msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book."
+msgstr ""
+
#. 3EnZE
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:187
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr ""
+#. xvf2d
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:197
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other"
+msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Select this option if you want to register another data source as address book in %PRODUCTNAME."
+
#. HyBth
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:210
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr ""
+#. xdzuR
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:230
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage"
+msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME."
+msgstr "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME."
+
#. f33Eh
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60
#, fuzzy
@@ -3837,6 +3957,12 @@ msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "User-defined field ~3"
+#. x9s9K
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:617
+msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
#. 7BG4W
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -3845,227 +3971,233 @@ msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr "Column Layout for Table %1"
#. ZttGm
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr "Short name"
#. PcPgF
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:123
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr "Author(s)"
#. DBBiK
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr "Publisher"
#. 4TG3U
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:151
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr "Chapter"
#. DZwft
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:165
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#. pEBaZ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "Type"
#. TxEfY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr "Year"
#. qLU7E
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:250
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "Title"
#. F26mM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:303
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr "Address"
#. kBvqk
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:317
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr "~ISBN"
#. aeCGS
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:331
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:328
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "Pa~ge(s)"
#. N4Cx2
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:381
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:378
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr "Ed~ition"
#. CXnVD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:407
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:404
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr "~Book title"
#. FEe9P
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:421
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:418
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#. T6Eu3
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:433
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:430
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "Publication t~ype"
#. KVHpY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:483
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:480
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr "Organi~sation"
#. GNoEJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:497
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:494
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr "Instit~ution"
#. ZU7AT
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr "University"
#. AeYEo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:561
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:558
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr "Type of re~port"
#. NaFZM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:575
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:572
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr "Month"
#. EacrE
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:613
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:610
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr "Journal"
#. 98xrV
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:627
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:624
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "Number"
#. ssYBx
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:641
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:638
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr "Se~ries"
#. kGM4q
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:691
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:688
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr "Ann~otation"
#. 8xMvD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:705
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:702
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr "Note"
#. t7JGr
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:719
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:716
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. STBDL
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:767
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:764
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "User-defined field ~1"
#. FDtfJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:781
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:778
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "User-defined field ~2"
#. EPoqo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:795
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:792
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "User-defined field ~3"
#. LzUki
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "User-defined field ~4"
#. jY3cj
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:823
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:820
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "User-defined field ~5"
#. wkCw6
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1035
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1032
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr "Column names"
+#. B7h7G
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1057
+msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
#. k9B7a
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
msgctxt "querydialog|ask"
@@ -4105,6 +4237,18 @@ msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr "Column Arrangement"
+#. DGQhT
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:114
+msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
+#. 8s8QS
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:125
+msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
#. AFbU5
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
@@ -4345,28 +4489,34 @@ msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
msgstr "Tab order"
+#. bdEtz
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:150
+msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree"
+msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
+msgstr "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
+
#. WGPX4
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
msgstr "Move Up"
#. LNZFB
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
msgstr "Move Down"
#. zAGWY
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:198
msgctxt "taborder|autoB"
msgid "_Automatic Sort"
msgstr ""
#. nQDDz
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:224
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
msgstr "Controls"
diff --git a/source/en-ZA/filter/messages.po b/source/en-ZA/filter/messages.po
index 85acad19da1..a46aebb0e39 100644
--- a/source/en-ZA/filter/messages.po
+++ b/source/en-ZA/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -308,295 +308,403 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|all"
msgid "_All"
msgstr "All"
+#. QMgsn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:55
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all"
+msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document."
+msgstr ""
+
#. NXztB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:67
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
msgid "_Pages:"
msgstr ""
+#. ZdAZ9
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:82
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. WTSeS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:93
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
msgid "_Selection"
msgstr "Selection"
+#. RQeDb
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:104
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection"
+msgid "Exports the current selection."
+msgstr ""
+
+#. qQrdx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:125
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. tFeCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:119
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
msgid "Slides:"
msgstr "Slides"
#. 9Cyn8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:128
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:148
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
msgstr ""
#. aWj7F
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:167
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr ""
#. MXtmZ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:182
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
msgstr "Range"
#. WbQ5j
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:195
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:215
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
msgstr ""
+#. 9ut6Q
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:226
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress"
+msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved."
+msgstr ""
+
#. D6f7R
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:213
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "_Reduce image resolution"
msgstr ""
+#. bAtCV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:251
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution"
+msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch."
+msgstr ""
+
#. XHeTx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:236
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:266
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "75 DPI"
msgstr ""
#. CXj4e
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:267
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
msgstr ""
#. jZKqd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:268
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "300 DPI"
msgstr ""
#. GsMsK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:239
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:269
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "600 DPI"
msgstr ""
#. 5yTAM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:240
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "1200 DPI"
msgstr ""
#. r6npH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:246
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:276
msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
msgid "75 DPI"
msgstr ""
+#. SkTeA
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:284
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution"
+msgid "Select the target resolution for the images."
+msgstr ""
+
+#. mEbKx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:306
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality"
+msgid "Enter the quality level for JPEG compression."
+msgstr ""
+
#. FP56V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:288
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:328
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
msgstr ""
+#. PZCPi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:338
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress"
+msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced."
+msgstr ""
+
#. ST3Rc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:311
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:356
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
msgid "_Quality:"
msgstr "Quality"
#. cFwGA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:337
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:382
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
msgstr "Images"
#. NwjSn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:370
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:415
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
msgstr ""
#. JtBsL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:398
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:443
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
msgstr "Text:"
#. VfFZf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:419
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:464
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
msgstr "Watermark"
#. 2hSjJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:463
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:508
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
#. vzxG2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:467
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:512
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr ""
+#. 3tDFv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:518
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgstr ""
+
#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:479
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:529
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
msgstr ""
#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:483
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:533
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
msgstr ""
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
#. pZK6z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:495
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "_Create PDF form"
msgstr ""
#. 3Vg8V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:499
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:554
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:560
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr ""
+
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:522
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:582
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
+#. D4MmM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:591
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
+msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
+msgstr ""
+
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:541
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:606
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr ""
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:607
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr ""
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:544
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:609
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr ""
+#. xbYYC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:613
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
+msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
+msgstr ""
+
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:565
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:635
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr ""
#. hedQy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:667
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
msgstr ""
#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:601
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:671
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
msgstr ""
+#. Zhi5M
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
+msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
#. jfwKw
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:651
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
msgid "PDF/A _version:"
msgstr ""
#. RHQNg
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:685
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:760
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
msgid "U_niversal Accessibility (PDF/UA)"
msgstr ""
#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:764
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
msgstr ""
#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:782
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "General"
#. kAAHx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:739
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export _bookmarks"
msgstr ""
+#. qw9My
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
+msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document."
+msgstr ""
+
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:754
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:834
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. D4zRb
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:769
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "_Comments as PDF annotations"
msgstr ""
+#. SijbK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
+msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
+msgstr ""
+
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:784
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Print ~automatically inserted blank pages"
+#. ZkGWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
+msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not."
+msgstr ""
+
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:799
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:904
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:829
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:919
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:939
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:866
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:956
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:887
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:977
msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr ""
@@ -607,45 +715,81 @@ msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr ""
+#. BDf69
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export"
+msgid "Exports the current file in PDF format."
+msgstr "Exports the current file in PDF format."
+
#. aCCLQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:53
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
msgstr ""
+#. FEokC
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:63
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert"
+msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf."
+msgstr ""
+
#. 6Lyp3
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:74
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr ""
+#. RcdUF
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:84
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl"
+msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help."
+msgstr ""
+
#. biumY
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:86
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:101
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
msgstr "General"
#. mGRBH
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:118
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|default"
msgid "Default mode"
msgstr "Default date"
+#. bcgaz
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:143
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default"
+msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system."
+msgstr ""
+
#. DNRK8
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:134
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:154
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr ""
+#. gmzoA
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:164
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf"
+msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. wPem9
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:150
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:175
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
msgstr ""
+#. xfRr2
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:185
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet"
+msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. B9TGg
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:202
msgctxt "pdflinkspage|label5"
msgid "Cross-document Links"
msgstr ""
@@ -708,153 +852,219 @@ msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
msgid "Set _Passwords…"
msgstr ""
+#. C9DhC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:40
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword"
+msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords."
+msgstr ""
+
#. 63szB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:53
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:58
msgctxt "pdfsecuritypage|label5"
msgid "Open password set"
msgstr ""
#. 6ktYG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:65
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:70
msgctxt "pdfsecuritypage|label6"
msgid "PDF document will be encrypted"
msgstr ""
#. pTAZC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:88
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:93
msgctxt "pdfsecuritypage|label7"
msgid "No open password set"
msgstr ""
#. fp3My
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:100
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:105
msgctxt "pdfsecuritypage|label8"
msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr ""
#. aHC6v
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:123
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:128
msgctxt "pdfsecuritypage|label30"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr ""
#. DsALB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:152
msgctxt "pdfsecuritypage|label9"
msgid "Permission password set"
msgstr ""
#. hRJpp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:159
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:164
msgctxt "pdfsecuritypage|label11"
msgid "PDF document will be restricted"
msgstr ""
#. L3oQx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:182
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:187
msgctxt "pdfsecuritypage|label12"
msgid "No permission password set"
msgstr ""
#. s3RBF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:194
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:199
msgctxt "pdfsecuritypage|label13"
msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr ""
#. 4jwu7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:222
msgctxt "pdfsecuritypage|label14"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr ""
#. 9CFqB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:242
msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
msgid "Set Passwords"
msgstr ""
#. FDKJa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:254
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:259
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
msgid "File Encryption and Permission"
msgstr ""
#. tWAWA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:292
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:297
msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
msgid "_Not permitted"
msgstr ""
+#. R3Gvm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:307
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone"
+msgid "Printing the document is not permitted."
+msgstr ""
+
#. kSfrd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:308
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:318
msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
msgstr ""
+#. kB7dx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:328
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow"
+msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting."
+msgstr ""
+
#. CmQzT
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:324
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:339
msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
msgid "_High resolution"
msgstr ""
+#. iBC7m
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:349
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh"
+msgid "The document can be printed in high resolution."
+msgstr ""
+
#. Gjpp4
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:366
msgctxt "pdfsecuritypage|label1"
msgid "Printing"
msgstr ""
#. C6BHs
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:378
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:398
msgctxt "pdfsecuritypage|changenone"
msgid "No_t permitted"
msgstr ""
+#. McdCx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:408
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone"
+msgid "No changes of the content are permitted."
+msgstr ""
+
#. Vt6Zn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:419
msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr ""
+#. bpyjZ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:429
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeinsdel"
+msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted."
+msgstr ""
+
#. dAmDo
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:440
msgctxt "pdfsecuritypage|changeform"
msgid "_Filling in form fields"
msgstr ""
+#. yXs9B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:450
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeform"
+msgid "Only filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. zGE7J
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:426
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:461
msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
msgstr ""
+#. aeLn4
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:471
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment"
+msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. uP8VW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:442
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:482
msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
msgid "_Any except extracting pages"
msgstr ""
+#. 3RDPJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:492
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany"
+msgid "All changes are permitted, except extracting pages."
+msgstr ""
+
#. vLxXJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:464
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:509
#, fuzzy
msgctxt "pdfsecuritypage|label3"
msgid "Changes"
msgstr "Changes"
#. iJHWS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:496
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:541
msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
msgid "Ena_ble copying of content"
msgstr ""
+#. WJuNa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:551
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy"
+msgid "Select to enable copying of content to the clipboard."
+msgstr ""
+
#. 2EMgQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:512
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:562
msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr ""
+#. cQrBt
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:572
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y"
+msgid "Select to enable text access for accessibility tools."
+msgstr ""
+
#. 2hi53
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:534
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:589
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
msgstr "Content"
@@ -865,51 +1075,87 @@ msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr ""
+#. EznHF
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:55
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert"
+msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export."
+msgstr ""
+
#. xgYD9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:66
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:71
#, fuzzy
msgctxt "pdfsignpage|select"
msgid "Select..."
msgstr "~Select..."
+#. 8iktV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:78
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr "Opens the Select Certificate dialogue."
+
+#. UQz9i
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:131
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|password"
+msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate."
+msgstr ""
+
+#. 9NEtS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:148
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. uVShK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:165
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. 5QBRv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:182
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
#. wHqcD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:197
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
msgstr "None"
#. VMoF3
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:179
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:209
msgctxt "pdfsignpage|label7"
msgid "Certificate password:"
msgstr ""
#. Syow2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:193
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:223
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
msgstr "Location:"
#. AQkj6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:237
msgctxt "pdfsignpage|label13"
msgid "Contact information:"
msgstr ""
#. mvSG8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:221
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:251
msgctxt "pdfsignpage|label14"
msgid "Reason:"
msgstr ""
#. Bbwq2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:235
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:265
msgctxt "pdfsignpage|label15"
msgid "Time Stamp Authority:"
msgstr ""
#. YeAiB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:289
msgctxt "pdfsignpage|label1"
msgid "Certificate"
msgstr ""
@@ -920,81 +1166,147 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|center"
msgid "_Center window on screen"
msgstr ""
+#. fGFCM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:55
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen."
+msgstr ""
+
#. ZEPFF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:61
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:66
msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
msgid "_Resize window to initial page"
msgstr ""
+#. 8RErB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:76
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page."
+msgstr ""
+
#. crBwn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:87
msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
msgid "_Open in full screen mode"
msgstr ""
+#. oWaHS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:97
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows."
+msgstr ""
+
#. Cvzzi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:93
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108
msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
msgid "_Display document title"
msgstr ""
+#. tdVmB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:118
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar."
+msgstr ""
+
#. BtMjV
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:115
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:135
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
msgid "Window Options"
msgstr ""
#. hZQVm
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:146
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:166
msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
msgid "Hide _toolbar"
msgstr ""
+#. eBE9L
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:176
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. YLEgH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:187
msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
msgid "Hide _menubar"
msgstr ""
+#. qBG8G
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:197
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar"
+msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. Aw2aq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:208
msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
msgid "Hide _window controls"
msgstr ""
+#. EhwCr
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:218
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window"
+msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active."
+msgstr ""
+
#. xm2Lh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:235
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
msgid "User Interface Options"
msgstr ""
#. SwDno
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:230
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:265
msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects"
msgid "_Use transition effects"
msgstr ""
+#. BMEGm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:275
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects"
+msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects."
+msgstr ""
+
#. JgwC9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:252
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:292
#, fuzzy
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "Transactions"
#. NWbFN
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:284
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
msgid "_All bookmark levels"
msgstr ""
+#. XLd4F
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
+msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. FCDSJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible bookmark levels:"
msgstr ""
+#. FqQPa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. NEDWP
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:378
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. 5cxoc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bookmarks"
@@ -1005,103 +1317,193 @@ msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
msgid "_Page only"
msgstr ""
+#. NCgWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:61
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
+msgstr ""
+
#. gkjEH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:67
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "_Bookmarks and page"
msgstr ""
+#. JAAHm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|outline"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. rT8gQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:93
msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
msgid "_Thumbnails and page"
msgstr ""
+#. gDHqJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:103
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. EgKos
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:106
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:121
msgctxt "pdfviewpage|label4"
msgid "Open on pa_ge:"
msgstr ""
+#. QrQ84
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:139
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|page"
+msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. MxznY
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|label2"
msgid "Panes"
msgstr "Pages"
#. jA3LD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:174
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|fitdefault"
msgid "_Default"
msgstr "Default"
+#. vQNHv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:204
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitdefault"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor."
+msgstr ""
+
#. kqho7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:190
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:215
msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
msgid "_Fit in window"
msgstr ""
+#. Z6P6B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:225
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwin"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window."
+msgstr ""
+
#. gcStc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:206
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:236
msgctxt "pdfviewpage|fitwidth"
msgid "Fit _width"
msgstr ""
+#. FkxYn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:246
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwidth"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. V6kwp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:222
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:257
msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
msgid "Fit _visible"
msgstr ""
+#. FD8Pp
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:267
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. NGpWy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:243
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
msgid "_Zoom factor:"
msgstr "Zoom factor"
+#. nQ4Du
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:296
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. BBoAW
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:316
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. LQKDP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:289
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:339
msgctxt "pdfviewpage|label3"
msgid "Magnification"
msgstr ""
#. Eegkp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:328
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:378
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout"
msgid "D_efault"
msgstr "Default"
+#. CtGeC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:388
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software."
+msgstr ""
+
#. QBpan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:344
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:399
msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
msgid "_Single page"
msgstr ""
+#. 4PuqY
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:409
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time."
+msgstr ""
+
#. HCgtG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:360
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:420
#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "_Continuous"
msgstr "Continuous"
+#. BRxps
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:430
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column."
+msgstr ""
+
#. n4i66
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:376
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:441
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
msgid "C_ontinuous facing"
msgstr ""
+#. YyCT7
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:451
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contfacinglayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right."
+msgstr ""
+
#. 4DFBW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:392
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:462
msgctxt "pdfviewpage|firstonleft"
msgid "First page is _left"
msgstr ""
+#. xWdBk
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:472
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box."
+msgstr ""
+
#. sYKod
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:414
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:489
msgctxt "pdfviewpage|label1"
msgid "Page Layout"
msgstr "Page Layout"
@@ -1130,61 +1532,127 @@ msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Browse..."
+#. 6ZGrB
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:120
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation."
+msgstr ""
+
#. F8CJd
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:126
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:131
#, fuzzy
msgctxt "testxmlfilter|currentdocument"
msgid "Current Document"
msgstr "Print Document"
+#. GRXCc
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:137
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentdocument"
+msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window."
+msgstr ""
+
+#. EPLxG
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:153
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+
+#. 9HnMA
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:170
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentfilename"
+msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter."
+msgstr "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter."
+
#. b7FMe
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:171
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:191
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
msgstr "Export"
#. ANpSQ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:227
msgctxt "testxmlfilter|label5"
msgid "XSLT for import"
msgstr ""
#. aWFtZ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:237
msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Browse..."
+#. eR68F
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:243
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importbrowse"
+msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter."
+msgstr ""
+
#. RGb9P
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:254
msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
msgid "Recent File"
msgstr ""
+#. 2vFnT
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:260
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfile"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr ""
+
#. WRoGk
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:244
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:274
msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
msgid "Template for import"
msgstr ""
+#. 75GJD
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:289
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+
#. UAfyw
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:265
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:300
msgctxt "testxmlfilter|displaysource"
msgid "Display source"
msgstr ""
+#. CdCp5
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:309
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|displaysource"
+msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing."
+msgstr ""
+
#. AKfAy
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:283
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:323
msgctxt "testxmlfilter|label6"
msgid "Transform file"
msgstr ""
+#. FdiNb
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:338
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxslttemplate"
+msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
+#. RHRHL
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:355
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfilename"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr ""
+
#. 4MaaP
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:379
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
msgstr "Import"
+#. NsJor
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:410
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|TestXMLFilterDialog"
+msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter."
+msgstr "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter."
+
#. DEJXN
#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
@@ -1204,57 +1672,117 @@ msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "~XML Filter Settings..."
+#. x9LGg
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr ""
+
+#. CmVSC
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:63
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog."
+msgstr "Closes the dialogue."
+
#. VvrGU
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:103
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:110
msgctxt "xmlfiltersettings|header_name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. D6uZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:123
msgctxt "xmlfiltersettings|header_type"
msgid "Type"
msgstr ""
+#. A6qWH
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:134
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|filterlist"
+msgid "Select one or more filters, then click one of the buttons."
+msgstr ""
+
#. VcMQo
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:144
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:156
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltersettings|new"
msgid "_New..."
msgstr "New..."
+#. 5Enmj
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr ""
+
#. W6Ju3
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:158
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltersettings|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Edit..."
+#. K8XRa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr ""
+
#. DAoSK
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:194
msgctxt "xmlfiltersettings|test"
msgid "_Test XSLTs..."
msgstr ""
+#. zFrBM
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr ""
+
#. FE7Za
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:186
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:213
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltersettings|delete"
msgid "_Delete..."
msgstr "Delete..."
+#. bDixG
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:220
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows."
+msgstr ""
+
#. DmuTA
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:232
msgctxt "xmlfiltersettings|save"
msgid "_Save as Package..."
msgstr ""
+#. tPh4b
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:239
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|save"
+msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr ""
+
#. CuahL
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:214
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:251
msgctxt "xmlfiltersettings|open"
msgid "_Open Package..."
msgstr ""
+#. D3FRp
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:258
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|open"
+msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr ""
+
+#. bC6ha
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:293
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog"
+msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files."
+msgstr ""
+
#. rLZ5z
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:22
#, fuzzy
@@ -1288,70 +1816,166 @@ msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6"
msgid "Comment_s:"
msgstr "Comments:"
+#. rYNyn
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:98
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|filtername"
+msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog."
+msgstr "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialogue."
+
+#. yTwyU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:116
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension"
+msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. %PRODUCTNAME uses the file extension to determine which filter to use."
+msgstr "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. %PRODUCTNAME uses the file extension to determine which filter to use."
+
+#. fZvBA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:134
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|interfacename"
+msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs."
+msgstr "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogues."
+
+#. BFUsA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:157
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|application"
+msgid "Select the application that you want to use with the filter."
+msgstr "Select the application that you want to use with the filter."
+
+#. Gfrm2
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|description"
+msgid "Enter a comment (optional)."
+msgstr "Enter a comment (optional)."
+
+#. G632R
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:201
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|XmlFilterTabPageGeneral"
+msgid "Enter or edit general information for an XML filter."
+msgstr "Enter or edit general information for an XML filter."
+
#. FhD2n
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:23
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2"
msgid "_DocType:"
msgstr ""
+#. x2ex7
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:42
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|doc"
+msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file."
+msgstr "Enter the DOCTYPE of the XML file."
+
#. J5c8A
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:50
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:55
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4"
msgid "_XSLT for export:"
msgstr ""
#. GwzvD
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:67
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
msgid "Brows_e..."
msgstr "Browse..."
+#. QLd25
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:74
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseexport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
#. oZGZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:87
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5"
msgid "XSLT _for import:"
msgstr ""
#. UNKTt
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
msgid "B_rowse..."
msgstr "Browse..."
+#. TecWL
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:106
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseimport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
#. 9nV9R
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:104
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:119
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
msgid "Template for _import:"
msgstr ""
#. MNLtB
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:131
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
msgid "Browse..."
msgstr "Browse..."
+#. Dce3n
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:137
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browsetemp"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
+#. sjWgJ
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:159
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltexport"
+msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting."
+msgstr "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting."
+
+#. Xgroa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltimport"
+msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing."
+msgstr "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing."
+
+#. wRFNU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:203
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|tempimport"
+msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags."
+msgstr "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags."
+
#. XTDex
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:189
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:224
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
msgstr ""
+#. hDv78
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:240
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|XmlFilterTabPageTransformation"
+msgid "Enter or edit file information for an XML filter."
+msgstr "Enter or edit file information for an XML filter."
+
#. MCfGg
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8
msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
msgid "XML Filter: %s"
msgstr ""
+#. bCZh2
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:62
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr ""
+
#. Cvy2d
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:121
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:126
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
msgstr "General"
#. peR3F
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:172
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
msgid "Transformation"
msgstr ""
+
+#. ocohs
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:198
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr ""
diff --git a/source/en-ZA/fpicker/messages.po b/source/en-ZA/fpicker/messages.po
index ccf24dc9df4..45f691c5703 100644
--- a/source/en-ZA/fpicker/messages.po
+++ b/source/en-ZA/fpicker/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -91,111 +91,111 @@ msgstr ""
"Make sure it is plugged in properly and try again."
#. D3iME
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:131
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:128
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
msgid "Servers..."
msgstr ""
#. ZqDfr
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:135
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:132
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
msgid "Connect To Server"
msgstr ""
#. kaDnz
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:139
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:136
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
msgid "Connect To Server"
msgstr ""
#. e8DSB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:196
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Create New Folder|"
#. Lyb7g
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:202
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:199
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Create New Folder|"
#. X5SYh
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:264
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:261
msgctxt "explorerfiledialog|places"
msgid "Places"
msgstr ""
#. Upnsg
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:366
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:363
msgctxt "explorerfiledialog|name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. CGq9e
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:386
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:383
msgctxt "explorerfiledialog|type"
msgid "Type"
msgstr ""
#. wDiXd
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:397
msgctxt "explorerfiledialog|size"
msgid "Size"
msgstr ""
#. CDqza
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:414
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:411
msgctxt "explorerfiledialog|date"
msgid "Date modified"
msgstr ""
#. dWNqZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:586
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:583
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
msgstr "File name:"
#. 9cjFB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:612
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:609
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
msgstr "File ~type:"
#. quCXH
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:674
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:671
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
msgstr "~Read-only"
#. hm2xy
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:697
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:694
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
msgstr "Save with pass~word"
#. 8EYcB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:711
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:708
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
msgstr "~Automatic file name extension"
#. 2CgAZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:725
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:722
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
msgstr "~Edit filter settings"
#. 6XqLj
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:754
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:751
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr ""
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index dcdd21bbebf..42fb9fb0a96 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:52+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -196,13 +196,13 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Options General Dialog Image</alt></image>"
msgstr ""
-#. ofEA4
+#. 3B3a3
#: sc_screenshots.xhp
msgctxt ""
"sc_screenshots.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "page_title"
+msgid "Calc Screenshots"
msgstr ""
#. QaaKZ
diff --git a/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 35863d614da..0072177415c 100644
--- a/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -35453,6 +35453,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fold or unfold outline content in document"
msgstr ""
+#. qaWQG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:InspectorDeck\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Inspector Deck"
+msgstr ""
+
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/en-ZA/sc/messages.po b/source/en-ZA/sc/messages.po
index 85f80504748..7a34937ebb3 100644
--- a/source/en-ZA/sc/messages.po
+++ b/source/en-ZA/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18808,79 +18808,103 @@ msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
msgid "Advanced Filter"
msgstr "~Advanced Filter..."
+#. fUxef
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. gzGAU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. v3B8V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:124
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. yALPD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:164
msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
msgid "Read _Filter Criteria From"
msgstr ""
#. HBUJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:205
msgctxt "advancedfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr ""
#. FHGUG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "Range contains column la~bels"
#. WfvCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:237
msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr ""
#. tDDfr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:253
msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr ""
#. DbA9A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "Copy results to"
#. 2c6r8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:289
msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr ""
#. NLz5G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:325
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "Copy results to"
#. TDWTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:346
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "Copy results to"
+#. YCsyS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:365
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RGXM4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Data Range"
#. 44y9m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:402
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr ""
#. wVAjU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:422
#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
@@ -19059,56 +19083,80 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "AutoFormat"
+#. tCRU9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. V6Tpf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. NTY8D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+
#. YNp3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Rename"
#. SEACv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. ZVWaV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr ""
#. 6jMct
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr ""
#. FV6mC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr ""
#. BG3bD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr ""
#. iSuf5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr ""
#. oSEWM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:362
msgctxt "autoformattable|autofitcb"
msgid "A_utoFit width and height"
msgstr ""
#. pR75z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:383
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Formatting"
@@ -19368,13 +19416,31 @@ msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
msgstr "Width"
+#. j9AMh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:108
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr "Enter the column width that you want to use."
+
#. qUvgX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "Default value"
+#. rov8K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:128
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|default"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+
+#. enAfe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:159
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+
#. 7RyUq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
#, fuzzy
@@ -20013,22 +20079,46 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "Conditional Formatting"
+#. PYsX2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. zqDuf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. ejKTF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:199
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+
#. Q6Ag7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
msgid "Conditions"
msgstr "Condition"
#. rgGuH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
msgid "Range:"
msgstr "Range"
+#. hZBzt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:321
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. BH5wk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:339
msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
msgid "Cell Range"
msgstr ""
@@ -20138,136 +20228,166 @@ msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
msgstr "Consolidate"
+#. HqCsB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EHBqo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. kkPF3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label1"
msgid "_Function:"
msgstr "Function"
#. SVBz4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:124
msgctxt "consolidatedialog|label2"
msgid "_Consolidation ranges:"
msgstr ""
#. AtpDx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Sum"
msgstr "Sum"
#. E7nY7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
msgstr "Count"
#. Q7GRe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
msgstr "Average"
#. EffQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. fiQPH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. cbwPv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Product"
msgstr "Product"
#. weaq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Count (Numbers only)"
#. 6YqQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDev (sample)"
msgstr "StDev (Sample)"
#. JTcFT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDevP (population)"
msgstr "StDevP (Population)"
#. Z44a8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
msgstr "Var (Sample)"
#. gEiNo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "VarP (population)"
msgstr "VarP (Population)"
+#. N6jCs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:252
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. HUuw6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:308
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. 6SMrn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:355
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+
#. DLuPQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:375
msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
msgid "_Source data ranges:"
msgstr ""
#. VZzRg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:389
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
msgid "Copy results _to:"
msgstr "Copy results to"
#. Zhibj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:445
msgctxt "consolidatedialog|byrow"
msgid "_Row labels"
msgstr ""
#. SCoPe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
msgctxt "consolidatedialog|bycol"
msgid "C_olumn labels"
msgstr ""
#. 3dLXN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label3"
msgid "Consolidate by"
msgstr "Consolidate"
#. VKSm9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:515
msgctxt "consolidatedialog|refs"
msgid "_Link to source data"
msgstr ""
#. tTmj2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:531
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Options"
#. QBCQr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:550
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
msgstr "Options"
@@ -21245,76 +21365,106 @@ msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
msgstr "Change Database Range"
+#. CyzxS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. djkZd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. 4FqWF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:186
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
msgstr "Name"
+#. phDVh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:226
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ySCS4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:243
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. FUAH2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:261
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
msgstr "Range"
#. N8Lui
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
msgstr "Modify"
+#. AGETd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+
#. TniCB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:354
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
msgid "Co_ntains column labels"
msgstr ""
#. QBs5X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
msgid "Contains _totals row"
msgstr ""
#. AeZB2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:386
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
msgid "Insert or delete _cells"
msgstr ""
#. EveBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:402
msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
msgid "Keep _formatting"
msgstr ""
#. rSf5f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:418
msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
msgid "Don't save _imported data"
msgstr ""
#. nYJiV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:436
#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
msgstr "~Source"
#. q2F5V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:449
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
msgid "Operations:"
msgstr ""
#. XXY4E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:440
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:462
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
msgstr "Invalid range"
#. dHJw9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:479
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Options"
@@ -22375,26 +22525,50 @@ msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
msgid "Goal Seek"
msgstr ""
+#. fiWse
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. fKq27
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. qJ3YX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:109
msgctxt "goalseekdlg|formulatext"
msgid "_Formula cell:"
msgstr ""
#. t8oEF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:122
msgctxt "goalseekdlg|label3"
msgid "Target _value:"
msgstr ""
#. ffY7i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:135
msgctxt "goalseekdlg|vartext"
msgid "Variable _cell:"
msgstr ""
+#. hVQYj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:190
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. phzQE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:206
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varbutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. mHUzW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:226
msgctxt "goalseekdlg|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr ""
@@ -22747,50 +22921,92 @@ msgid "Import File"
msgstr ""
#. VWcgp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
msgstr "Character set"
#. YzedG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:121
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
msgid "_Field delimiter:"
msgstr ""
#. bhjBy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:135
msgctxt "imoptdialog|textft"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
#. Ed9o4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:147
msgctxt "imoptdialog|asshown"
msgid "Save cell content as _shown"
msgstr ""
+#. kWBhB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:156
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|asshown"
+msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software."
+msgstr "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software."
+
#. Fn8ts
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:168
msgctxt "imoptdialog|formulas"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
msgstr ""
#. DAEFJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:184
msgctxt "imoptdialog|quoteall"
msgid "_Quote all text cells"
msgstr ""
+#. vboDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:193
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall"
+msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character."
+msgstr ""
+
#. KGh9G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:205
msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"
msgid "Fixed column _width"
msgstr ""
+#. TfB45
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:214
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|fixedwidth"
+msgid "Exports all data fields with a fixed width."
+msgstr "Exports all data fields with a fixed width."
+
+#. 6JaYQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:237
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|field"
+msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields."
+msgstr "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields."
+
+#. hRECE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:259
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text"
+msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field."
+msgstr "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field."
+
+#. D2hqs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:280
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown"
+msgid "Specifies the character set for text export."
+msgstr "Specifies the character set for text export."
+
+#. B8Jst
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:325
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist"
+msgid "Select the character set from the options used for import/export."
+msgstr "Select the character set from the options used for import/export."
+
#. euP6n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:350
#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|label"
msgid "Field Options"
@@ -22981,84 +23197,108 @@ msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
msgid "Manage Names"
msgstr "Range names"
+#. RcgP4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ftVCr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. RCtXS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133
msgctxt "managenamesdialog|name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. qwCzn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:146
msgctxt "managenamesdialog|expression"
msgid "Range or formula expression"
msgstr ""
#. nFCoR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:159
msgctxt "managenamesdialog|scope"
msgid "Scope"
msgstr ""
#. enGg7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:189
msgctxt "managenamesdialog|info"
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr ""
#. WCnsd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Name"
#. XY33d
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
msgstr "Scope"
+#. EJrBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:271
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ddGRB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:292
msgctxt "managenamesdialog|label3"
msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
#. dGcEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:340
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
msgstr "Print range"
#. EjtHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:355
#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|filter"
msgid "_Filter"
msgstr "Filter"
#. UdLJc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:370
msgctxt "managenamesdialog|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr ""
#. c3b8v
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:385
msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr ""
#. Rujwh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:406
msgctxt "managenamesdialog|label1"
msgid "Range _Options"
msgstr ""
+#. MBAnE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:446
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+
#. 96fTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:482
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
msgid "column"
msgstr "column"
@@ -23273,27 +23513,57 @@ msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
msgstr "Multiple operations"
+#. DsuEQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. EEze8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. aQNVa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
msgid "_Formulas:"
msgstr "Formulas"
#. ddjsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:123
msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
msgid "_Row input cell:"
msgstr ""
#. AELsJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:137
msgctxt "multipleoperationsdialog|colft"
msgid "_Column input cell:"
msgstr ""
+#. uQeAG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:193
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. qdF79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:209
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. pzEjo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:225
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. LqDCg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:242
msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr ""
@@ -23304,26 +23574,56 @@ msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
msgid "Define Label Range"
msgstr ""
+#. ABAZQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. jkh7A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. JXXhm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:148
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. RHkHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:159
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:171
msgctxt "namerangesdialog|colhead"
msgid "Contains _column labels"
msgstr ""
#. WDLCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:188
msgctxt "namerangesdialog|rowhead"
msgid "Contains _row labels"
msgstr ""
#. CaLyt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:213
msgctxt "namerangesdialog|datarange"
msgid "For _data range"
msgstr ""
+#. PvBUo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:251
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
+#. ozH98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:296
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+
#. AFqD5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:362
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "Range"
@@ -25572,8 +25872,14 @@ msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Delete"
+#. FAswN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:283
+msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+
#. L7EBD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:303
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:308
msgctxt "extended_tip|OptSortLists"
msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers."
msgstr ""
@@ -25727,181 +26033,301 @@ msgid "Paste Special"
msgstr "Paste Special"
#. XyU8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:99
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
msgid "Values Only"
msgstr ""
#. 7GuDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:114
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
msgid "Values & Formats"
msgstr ""
#. NJh3h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:129
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
msgid "Transpose"
msgstr ""
#. 5QYC5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:174
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "_Paste all"
msgstr ""
+#. Labin
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:184
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all"
+msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document."
+msgstr ""
+
#. BSEWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "Text"
+#. JWDk5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:205
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|text"
+msgid "Inserts cells containing text."
+msgstr ""
+
#. qzFbg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
msgstr "Number"
-#. DBaJD
+#. SCVEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers"
+msgid "Inserts cells containing numbers."
+msgstr ""
+
+#. DBaJD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr ""
+#. jq6Md
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime"
+msgid "Inserts cells containing date and time values."
+msgstr ""
+
#. MSe4m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "_Formulas"
msgstr "Formulas"
+#. Na5Ba
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:268
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas"
+msgid "Inserts cells containing formulae."
+msgstr ""
+
#. NT4Am
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "Comments"
+#. 3uP7i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:289
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments"
+msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation."
+msgstr ""
+
#. aHXF8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:301
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
msgstr "Format"
+#. ehyEf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:310
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats"
+msgid "Inserts cell format attributes."
+msgstr ""
+
#. Umb86
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "_Objects"
msgstr "Objects"
+#. DZsnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:331
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects"
+msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Selection"
#. nJiy4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:346
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
msgstr "None"
+#. 7GKDG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|none"
+msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents."
+msgstr ""
+
#. CEsbt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:405
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
msgstr "Add"
+#. bNyh2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:415
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|add"
+msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells."
+msgstr ""
+
#. iFTvh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:427
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
msgstr "~Subtract"
+#. 2SKbT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract"
+msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. pn4re
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multipl_y"
msgstr "Multiple"
+#. jkRDm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:459
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply"
+msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. ND3Xd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "Di_vide"
msgstr ""
+#. 9VKdS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:481
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide"
+msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells."
+msgstr ""
+
#. 9otLM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:499
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Operations"
msgstr "Operators"
#. FrhGC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:533
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr ""
#. BodqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:475
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:537
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr ""
+#. u2Cms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:543
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty"
+msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard."
+msgstr ""
+
#. aDeKR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:488
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:555
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "_Transpose"
msgstr ""
+#. P3eE4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:564
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose"
+msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows."
+msgstr ""
+
#. eJ6zh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:576
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
msgstr "Link"
+#. Bg9dc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:585
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|link"
+msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected."
+msgstr ""
+
#. HCco8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:603
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "Options"
#. fonBJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:560
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:637
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't sh_ift"
msgstr ""
+#. q3Xv3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:647
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift"
+msgid "Inserted cells replace the target cells."
+msgstr ""
+
#. 4HpJ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:577
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:659
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
msgstr "Down"
+#. BNALN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:669
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down"
+msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. obSAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:594
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
msgstr "Right"
+#. GEFe7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:691
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right"
+msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. fzYTm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:617
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709
msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr ""
+#. ypkML
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:740
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+
#. AqzPf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
@@ -26062,134 +26488,152 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
msgstr "Pivot Table Value"
+#. FCKww
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:72
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. ieEKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:91
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. dhgK2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:161
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
msgstr ""
#. WWrpy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
msgstr "Data Field"
#. BhTuC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:315
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
msgid "Row Fields:"
msgstr ""
#. 4XvEh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:390
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Filters:"
msgstr ""
#. Scoht
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:477
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
msgstr "~Available fields"
#. BL7Ff
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:553
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
msgstr ""
#. 9EpNA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:571
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:578
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignore empty rows"
msgstr ""
#. jgyea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:587
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:594
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
msgid "Identify categories"
msgstr ""
#. U6pzh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:610
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Total rows"
msgstr ""
#. Br8BE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:619
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Total columns"
msgstr ""
#. VXEdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
msgid "Add filter"
msgstr ""
#. ud4H8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:658
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
msgid "Enable drill to details"
msgstr ""
#. iFA3A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:678
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "Options"
#. LevDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:723
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:730
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
msgid "New sheet"
msgstr ""
#. Ld2sG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:747
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Selection"
+#. WEQjx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:779
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. UjyGK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:801
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "Number range"
#. xhpiB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:823
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
msgstr "Destinations"
#. yDG3C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:859
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Selection"
#. 6s5By
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:886
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:898
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "Number range"
#. QTYpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:919
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:931
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
msgstr "~Source"
#. daE6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:937
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:949
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
msgid "Source and Destination"
msgstr ""
@@ -26201,72 +26645,102 @@ msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Add Print Range"
+#. 9SYaB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. BftEK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. DrnyM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:123
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. ED3qW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:150
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- none -"
msgstr "- none -"
#. q6nvt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:151
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- entire sheet -"
msgstr ""
#. jpkBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- user defined -"
msgstr "- undefined -"
#. aBLgV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:153
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- selection -"
msgstr ""
#. frRTf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
msgstr "Print range"
+#. J22Vh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:226
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. XqwBA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- none -"
msgstr "- none -"
#. Ya4kd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- user defined -"
msgstr "- undefined -"
#. EFCSq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:257
msgctxt "printareasdialog|label2"
msgid "Rows to Repeat"
msgstr ""
+#. MG6GD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:314
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. bKSEJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:306
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:328
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- none -"
msgstr "- none -"
#. DnrZP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:329
#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- user defined -"
msgstr "- undefined -"
#. Ushqp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:345
msgctxt "printareasdialog|label3"
msgid "Columns to Repeat"
msgstr ""
@@ -26742,13 +27216,31 @@ msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
msgstr "Height:"
+#. cZCeF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:108
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr "Enter the row height that you want to use."
+
#. thALC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "Default value"
+#. stFFG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:128
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|default"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+
+#. qEa9T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:159
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+
#. z864t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20
msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog"
@@ -27492,30 +27984,54 @@ msgid "Show Changes"
msgstr "Show handles"
#. gsAFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:87
msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
msgstr ""
+#. auWzB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:96
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showchanges"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. au2jE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:124
msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
msgid "Show _accepted changes"
msgstr ""
+#. f7GQr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:133
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted"
+msgid "Shows or hides the changes that were accepted."
+msgstr ""
+
#. KBgdT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:144
msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
msgid "Show _rejected changes"
msgstr ""
+#. vUrkK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:153
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected"
+msgid "Shows or hides the changes that were rejected."
+msgstr ""
+
#. PHqfD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
msgstr "Further settings"
+#. B3EDe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:257
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|ShowChangesDialog"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. qmxGg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18
#, fuzzy
@@ -27871,12 +28387,18 @@ msgid "Set range"
msgstr ""
#. scy7u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "simplerefdialog|area"
msgid "Area:"
msgstr "Area"
+#. vvxC7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:140
+msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. GGUrx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8
msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
@@ -28495,526 +29017,616 @@ msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "Standard Filter"
+#. kFyDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:50
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. JEsDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. 3c3SD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:153
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. MqEKy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. htwdi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
msgid "Operator 1"
msgstr "Operator"
+#. oZfag
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:162
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. k269E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. oaqnE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:177
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. ob3HA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
msgid "Operator 2"
msgstr "Operator"
+#. pBC9C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:185
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. UZ8iA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. AFjMF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:200
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. 4JHNi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:204
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
msgid "Operator 3"
msgstr "Operator"
#. CqBrM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:218
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. AqUFa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:219
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. Sqfmd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
msgid "Operator 4"
msgstr "Operator"
#. upKBs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
#. vRvzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:247
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr "Field name"
#. rqkAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:258
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "Condition"
#. ZgtGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:260
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
msgstr "Values"
#. jHRCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:276
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
msgstr "Field Name"
+#. e9keG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:286
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. 4ozHK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:304
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
msgstr "Field Name"
+#. yhdgc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:305
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. C4XRG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:323
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
msgstr "Field Name"
+#. FCNiT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:324
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. Y9hSS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
msgstr "Field Name"
#. x2eP5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:347
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:359
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. m63HX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:360
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest"
msgstr "Smaller"
#. fBTE7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:361
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. WNjXW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:362
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. 2ydjF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:351
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
msgstr "Contains"
#. FXxAD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:364
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. akbmG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:365
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Begins with"
msgstr "Begins with"
#. oBQhx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:354
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:366
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. marCC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:355
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:367
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Ends with"
msgstr "Ends with"
#. Gdi7y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:356
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. rmPTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
msgid "Condition 1"
msgstr "Condition"
+#. D79PB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. uCRxP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:396
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. ibKLF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:397
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest"
msgstr "Smaller"
#. ek8Fy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:398
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. nHN3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. 3Divx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:400
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
msgstr "Contains"
#. eiDas
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:401
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. YTGTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Begins with"
msgstr "Begins with"
#. G2paX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. kAQBd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Ends with"
msgstr "Ends with"
#. YBJmN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. yBMtw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
msgid "Condition 2"
msgstr "Condition"
+#. XVyyC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. rVFzc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. g6yBT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest"
msgstr "Smaller"
#. efcpx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. M7ad9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:436
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. NyGeB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:437
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
msgstr "Contains"
#. ECrNG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:438
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. V8U5h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:439
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Begins with"
msgstr "Begins with"
#. aGQxL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. kGmbc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Ends with"
msgstr "Ends with"
#. QAidd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. wrG8B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
msgid "Condition 3"
msgstr "Condition"
+#. aHUBP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:450
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. jnrrF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:455
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest"
msgstr ""
#. qaxP4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:471
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest"
msgstr "Smaller"
#. hMurH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:472
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#. ESYEN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:458
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:473
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#. 6CHum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:474
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
msgstr "Contains"
#. bUJHq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:475
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#. Mxkrk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:476
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Begins with"
msgstr "Begins with"
#. Ap7Zm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:477
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#. jsUZ4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:478
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Ends with"
msgstr "Ends with"
#. FwJWT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#. ieYAs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
msgid "Condition 4"
msgstr "Condition"
#. FRhsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:494
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:509
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
msgid "Value 1"
msgstr "Values"
+#. uyZGo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:510
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. YVkFu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:520
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:536
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
msgid "Value 2"
msgstr "Values"
+#. mwesR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:537
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. aSAHM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:563
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
msgid "Value 3"
msgstr "Values"
+#. nnX9i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:564
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. zuaTh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:569
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:587
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
msgid "Value 4"
msgstr "Values"
#. ekQLB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:596
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:614
msgctxt "standardfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr ""
#. L6LRF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:652
msgctxt "standardfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr ""
#. yud2Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:650
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:668
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "Range contains column la~bels"
#. 4ZVQy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:666
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:684
msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr ""
#. Y8AtC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:682
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:700
msgctxt "standardfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr ""
#. BRiA2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:698
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:716
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "Copy results to"
#. wDy43
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:718
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:736
msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr ""
#. StG9B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:754
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:772
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Copy results to"
#. aX8Ar
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:775
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:793
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Copy results to"
+#. WSVsk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:812
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. 4PyDb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:813
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:836
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Data Range"
#. VBZEp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:826
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:849
msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr ""
#. V5ao2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:846
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:869
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "Options"
+#. NNCfP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:893
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog"
+msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data."
+msgstr ""
+
#. uBMEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27
#, fuzzy
@@ -29170,155 +29782,269 @@ msgid "Text Import"
msgstr ""
#. 5eKmk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
msgstr "Character set"
#. 8Gbou
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Language:"
msgstr "Language"
#. GAQTV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:150
msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
msgid "From ro_w:"
msgstr ""
+#. 5fBmk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:166
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set to be used in the imported file."
+msgstr "Specifies the character set to be used in the imported file."
+
+#. FM2uG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:181
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language"
+msgid "Determines how the number strings are imported."
+msgstr ""
+
+#. DFFzE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:199
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow"
+msgid "Specifies the row where you want to start the import."
+msgstr "Specifies the row where you want to start the import."
+
#. nxMFN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:216
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
msgstr "Import"
#. RpRBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:258
msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
msgid "_Fixed width"
msgstr ""
+#. kKMbP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:268
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tofixedwidth"
+msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns."
+msgstr "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns."
+
#. 9eEuK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:280
msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
msgid "_Separated by"
msgstr ""
+#. FYdcR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:290
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby"
+msgid "Select the separator used in your data."
+msgstr "Select the separator used in your data."
+
#. 2BKqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|tab"
msgid "_Tab"
msgstr "Tab"
+#. J6vVR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:332
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab"
+msgid "Separates data delimited by tabs into columns."
+msgstr "Separates data delimited by tabs into columns."
+
#. YQ88b
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:343
msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
msgid "Merge _delimiters"
msgstr ""
+#. EMxAD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:354
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters"
+msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields."
+msgstr "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields."
+
#. fZFyK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:366
msgctxt "textimportcsv|removespace"
msgid "Tr_im spaces"
msgstr ""
+#. EszGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:377
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace"
+msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields."
+msgstr ""
+
#. 5Jq8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:389
msgctxt "textimportcsv|comma"
msgid "_Comma"
msgstr ""
+#. RWucu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:399
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma"
+msgid "Separates data delimited by commas into columns."
+msgstr "Separates data delimited by commas into columns."
+
#. aKEWs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:368
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:410
msgctxt "textimportcsv|semicolon"
msgid "S_emicolon"
msgstr ""
+#. dDCtR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon"
+msgid "Separates data delimited by semicolons into columns."
+msgstr "Separates data delimited by semicolons into columns."
+
#. jhHJJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:431
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|space"
msgid "S_pace"
msgstr "Space"
+#. jbuEn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:441
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space"
+msgid "Separates data delimited by spaces into columns."
+msgstr "Separates data delimited by spaces into columns."
+
#. Pn4Gr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:458
msgctxt "textimportcsv|other"
msgid "Othe_r"
msgstr ""
+#. aCntQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:470
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
#. smjGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:492
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
msgstr "Others"
+#. Cgx6M
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:493
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr ""
+
#. B5nFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:518
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr ""
+#. KAwBj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:543
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter"
+msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box."
+msgstr ""
+
#. nPRdc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:575
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
msgid "Separator Options"
msgstr ""
#. 3jny5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
msgstr ""
+#. VAC6B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:618
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext"
+msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text."
+msgstr ""
+
#. nBNfT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:562
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:630
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect special _numbers"
msgstr ""
+#. zYGMs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:639
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers"
+msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation."
+msgstr ""
+
#. fBAv9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:578
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:651
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr ""
#. BpC82
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:582
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:655
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr ""
+#. tEG2b
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:661
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells"
+msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells."
+msgstr ""
+
#. PBycV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:601
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr ""
#. 6FhCS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:643
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:721
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
msgid "Column t_ype:"
msgstr ""
+#. XDFnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:737
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype"
+msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data."
+msgstr ""
+
#. A79gL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:816
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Text to Columns"
#. XjAZq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:749
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:832
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "Fields"
+#. t6zdn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:864
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
+msgid "Sets the import options for delimited data."
+msgstr "Sets the import options for delimited data."
+
#. RNFRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8
#, fuzzy
diff --git a/source/en-ZA/sd/messages.po b/source/en-ZA/sd/messages.po
index 16cf4d3fba4..83c9a9daa9d 100644
--- a/source/en-ZA/sd/messages.po
+++ b/source/en-ZA/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3077,89 +3077,107 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicate"
#. FuEEG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:45
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|default"
msgid "_Default"
msgstr "Default"
+#. BCDCG
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49
+msgctxt "copydlg|extended_tip|default"
+msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values."
+msgstr ""
+
+#. ELfL6
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70
+msgctxt "copydlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. AiFRo
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:89
+msgctxt "copydlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. HhrrQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:127
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label4"
msgid "Number of _copies:"
msgstr "Number of copies"
#. 3fqDJ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:169
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
msgid "Values from Selection"
msgstr ""
#. UxvBf
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:162
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:174
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
msgid "Values from Selection"
msgstr ""
#. 27j9Q
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:204
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:216
msgctxt "copydlg|label5"
msgid "_X axis:"
msgstr ""
#. G5trD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:230
msgctxt "copydlg|label6"
msgid "_Y axis:"
msgstr ""
#. gHkmD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:244
msgctxt "copydlg|label7"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
#. Mb9Gs
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:290
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:302
msgctxt "copydlg|label1"
msgid "Placement"
msgstr ""
#. 3Dyw2
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:328
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:340
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "Width:"
#. YuAHc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:342
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "Height:"
#. Jvt8m
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:386
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:398
msgctxt "copydlg|label2"
msgid "Enlargement"
msgstr ""
#. ENMbc
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:436
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
msgstr ""
#. Z6aqk
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:450
msgctxt "copydlg|endlabel"
msgid "_End:"
msgstr ""
#. F3A93
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:492
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
@@ -5006,19 +5024,31 @@ msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
msgstr "Smart"
+#. jiFoQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:70
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. FFUWq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:143
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
msgid "_Use custom slide show"
msgstr ""
#. yaQvx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "customslideshows|copy"
msgid "Cop_y"
msgstr "Copy"
+#. Vr7vj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:227
+msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+
#. KmamJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
#, fuzzy
@@ -7779,356 +7809,566 @@ msgid "HTML Export"
msgstr ""
#. tDwdY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:64
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
msgid "< Back"
msgstr "< ~Back"
+#. HWaiE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:74
+msgctxt "publishingdialog|finishButton"
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#. xFoJm
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:81
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|finishButton"
+msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents."
+msgstr "Creates new documents according to your selections and saves the documents."
+
#. VNyoG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:77
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
msgid "Ne_xt >"
msgstr "Ne~xt >>"
-#. HWaiE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
-msgctxt "publishingdialog|finishButton"
-msgid "_Create"
-msgstr ""
-
#. hKYBh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:139
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:141
msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
msgid "New _design"
msgstr ""
+#. 4HYDP
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:151
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton"
+msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard."
+msgstr "Creates a new design in the next pages of the Wizard."
+
#. SrGoC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:163
msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
msgid "Existing design"
msgstr ""
+#. SQUhj
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:173
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton"
+msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard."
+msgstr "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard."
+
+#. CTCLg
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:230
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview"
+msgid "Displays all existing designs."
+msgstr "Displays all existing designs."
+
#. mEc7e
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:244
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:261
msgctxt "publishingdialog|descLabel"
msgid "Select an existing design or create a new one"
msgstr ""
#. DTYoF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:256
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:273
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
msgid "Delete Selected Design"
msgstr ""
+#. TMauF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:282
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton"
+msgid "Deletes the selected design from the design list."
+msgstr "Deletes the selected design from the design list."
+
#. cQEWT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:285
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:307
msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
msgid "Assign Design"
msgstr ""
+#. 9UbQB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:316
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1"
+msgid "Determines the settings for publishing %PRODUCTNAME Draw or %PRODUCTNAME Impress documents in HTML format."
+msgstr "Determines the settings for publishing %PRODUCTNAME Draw or %PRODUCTNAME Impress documents in HTML format."
+
#. 9Wotv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:331
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:358
msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
msgstr ""
+#. D4oV4
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:368
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|ASPRadiobutton"
+msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP."
+msgstr "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP."
+
#. 62rNz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:348
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:380
msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
msgid "Perl"
msgstr ""
+#. UBiAa
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:390
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|perlRadiobutton"
+msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts."
+msgstr "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts."
+
#. 5tjnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:379
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:416
msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
msgid "_URL for listeners:"
msgstr ""
+#. YgFn6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|indexEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation."
+msgstr "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation."
+
#. Z4rnL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:407
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:449
msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
msgid "URL for _presentation:"
msgstr ""
+#. V5ADs
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:466
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|URLEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved."
+msgstr "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved."
+
#. LNk9W
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:481
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
msgstr ""
+#. h5jnr
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:498
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|CGIEntry"
+msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts."
+msgstr "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts."
+
#. yEtQi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:473
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:525
msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
msgid "Webcast"
msgstr ""
#. qmfBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:509
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
msgid "_As stated in document"
msgstr ""
+#. 5C9U8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:571
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgDefaultRadiobutton"
+msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard."
+msgstr "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard."
+
#. vuFBo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:526
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:583
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "Automatic"
+#. 3Wi7b
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:593
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton"
+msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents"
+msgstr "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents"
+
#. 4YUzC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:623
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
msgid "_Slide view time:"
msgstr ""
+#. ACdZC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:642
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|durationSpinbutton"
+msgid "Defines the amount of time for each slide display."
+msgstr "Defines the amount of time for each slide display."
+
#. jMsf2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:594
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:661
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
msgid "_Endless"
msgstr ""
+#. AM5ni
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:671
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|endlessCheckbutton"
+msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed."
+msgstr "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed."
+
#. NFmGJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:626
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:698
msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
msgid "Advance Slides"
msgstr ""
#. ucqzo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:664
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:736
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
msgid "Create title page"
msgstr ""
+#. QkCAN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:746
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton"
+msgid "Creates a title page for your document."
+msgstr "Creates a title page for your document."
+
#. fuS2d
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:681
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:758
msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
msgid "Show notes"
msgstr ""
+#. XTGC6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:768
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|notesCheckbutton"
+msgid "Specifies that your notes are also displayed."
+msgstr "Specifies that your notes are also displayed."
+
#. GNRxU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:704
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:786
msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
msgid "Options"
msgstr "Options"
#. FQFnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:795
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:877
msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
msgid "_WebCast"
msgstr ""
+#. 7aTUk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:887
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|webCastRadiobutton"
+msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support."
+msgstr "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support."
+
#. CgTG4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:811
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:898
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "Automatic"
+#. 3A5Bq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:908
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|kioskRadiobutton"
+msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time."
+msgstr "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time."
+
#. PSGFr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:827
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
msgid "_Single-document HTML"
msgstr ""
#. iH77N
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:843
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:935
msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
msgid "Standard HTML with _frames"
msgstr ""
+#. RhzLR
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:945
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks."
+msgstr "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks."
+
#. CA35b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:859
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
msgid "Standard H_TML format"
msgstr ""
+#. dqJ8k
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:966
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton"
+msgid "Creates standard HTML pages from export pages."
+msgstr "Creates standard HTML pages from export pages."
+
#. 2D85A
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:881
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:983
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
msgstr "Publication t~ype"
#. GuHwY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:939
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1041
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
msgid "_PNG"
msgstr ""
+#. tBByA
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1051
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton"
+msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors."
+msgstr "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colours."
+
#. Ei2dJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1063
msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
msgid "_GIF"
msgstr ""
+#. CjCTt
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1073
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton"
+msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors."
+msgstr "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colours."
+
#. s6SqL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:973
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1085
msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
msgid "_JPG"
msgstr ""
+#. bEwzb
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1095
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton"
+msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors."
+msgstr "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colours."
+
#. Sahg3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:999
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1116
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
msgid "_Quality:"
msgstr "Quality"
+#. oYcCy
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1140
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox"
+msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality."
+msgstr "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality."
+
#. WZbqb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1043
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
msgid "Save Images As"
msgstr ""
#. VP9BP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1078
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1200
msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
msgstr ""
+#. 4RadV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1209
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton"
+msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides."
+msgstr "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides."
+
#. U7WAx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1094
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1221
msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
msgstr ""
+#. XxGDu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1231
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton"
+msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation."
+msgstr "Select the medium resolution for a medium-sized presentation."
+
#. irmFn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1111
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1243
msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
msgstr ""
+#. aBZEV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1255
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution3Radiobutton"
+msgid "Select a high resolution for a high quality slide display."
+msgstr "Select a high resolution for a high quality slide display."
+
#. zsvW6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1136
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1273
msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
msgid "Monitor Resolution"
msgstr ""
#. KJvxg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1176
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1313
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
msgid "_Export sounds when slide advances"
msgstr ""
+#. h7rJh
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1323
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton"
+msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported."
+msgstr "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported."
+
#. itaEE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1193
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1335
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
msgid "Export _hidden slides"
msgstr ""
#. EnRtp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1215
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1357
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
msgstr "Effects"
#. 6QQcx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1263
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1405
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
msgstr "Author"
+#. FuMMH
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1422
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry"
+msgid "Specifies the name of the publication's author."
+msgstr "Specifies the name of the publication's author."
+
#. qkWFY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1289
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1436
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
msgstr "E-mail Address"
#. wvFSd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1303
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1450
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
msgid "Your hom_epage:"
msgstr ""
#. rWtUU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1318
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1465
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
msgstr "Additional information"
+#. svqza
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1482
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry"
+msgid "Specifies the email address."
+msgstr ""
+
+#. kXEhW
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1499
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry"
+msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication."
+msgstr "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication."
+
#. 4XPKu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1353
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1510
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
msgstr ""
+#. rvjoB
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1519
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton"
+msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file."
+msgstr "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file."
+
+#. zyAyC
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview"
+msgid "Specifies additional text to appear on the title page."
+msgstr "Specifies additional text to appear on the title page."
+
#. SGhW4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1396
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1563
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
msgstr ""
#. fN2Qw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1434
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1601
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
msgstr ""
+#. F9Ysk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1612
+msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton"
+msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons."
+msgstr "Inserts only text hyperlinks instead of buttons."
+
#. hJCd8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1660
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
msgid "Select Button Style"
msgstr ""
#. ExziF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1527
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1699
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
msgid "_Apply color scheme from document"
msgstr ""
#. fsTQM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1716
msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
msgid "Use _browser colors"
msgstr ""
#. FtkC2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1733
msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
msgid "_Use custom color scheme"
msgstr ""
#. 6CoBA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1595
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1767
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
msgstr "Visited link"
#. EWurf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1780
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
msgstr "Active link"
#. f5NJa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1621
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1793
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
msgstr "Hyperlink"
#. DZCug
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1634
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1806
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. vDEFA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1684
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1856
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
msgstr "Background"
#. 3mrfM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1714
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1886
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
msgid "Select Color Scheme"
msgstr ""
diff --git a/source/en-ZA/sfx2/messages.po b/source/en-ZA/sfx2/messages.po
index c8fd95c2de9..859bcfb989d 100644
--- a/source/en-ZA/sfx2/messages.po
+++ b/source/en-ZA/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:24+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2552,24 +2552,42 @@ msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
msgstr ""
+#. 85KDm
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:22
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|add"
+msgid "Click to add a new row to the Properties list."
+msgstr "Click to add a new row to the Properties list."
+
#. aB3bA
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:41
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. Ja2JC
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:54
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. WxjS6
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:67
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "Value"
+#. kSFdB
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:115
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties"
+msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats."
+msgstr "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats."
+
+#. au5jH
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:137
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage"
+msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
+msgstr "Allows you to assign custom information fields to your document."
+
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
#, fuzzy
@@ -2598,48 +2616,90 @@ msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "Comments:"
+#. qw238
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:77
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
+msgid "Enter a title for the document."
+msgstr "Enter a title for the document."
+
+#. rvZHi
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:93
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
+msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
+msgstr "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
+
+#. FoxGh
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:109
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
+msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
+msgstr "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
+
+#. bo2q7
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:133
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
+msgid "Enter comments to help identify the document."
+msgstr "Enter comments to help identify the document."
+
+#. sGW3Z
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:146
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
+msgid "Contains descriptive information about the document."
+msgstr "Contains descriptive information about the document."
+
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr ""
+#. FzuRv
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:39
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts"
+msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems."
+msgstr ""
+
#. 6rfon
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:51
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr ""
#. zEeJh
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font embedding"
msgstr ""
#. Gip6V
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
msgstr ""
#. nFM92
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:120
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
msgstr ""
#. nSg9b
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:136
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
msgstr ""
#. EFytK
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
msgstr ""
+#. izc2Y
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:172
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage"
+msgid "Embed document fonts in the current file."
+msgstr ""
+
#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
#, fuzzy
@@ -2692,65 +2752,89 @@ msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr ""
+#. WzBG6
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:191
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
+msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
+msgstr "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
+
#. LCDUj
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:202
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr ""
#. JFxmP
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:213
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:218
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
msgstr ""
+#. HrN2U
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:225
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
+msgstr "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
+
#. qeWvU
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:227
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr "Digital Signatures..."
#. rEEgJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:256
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr "_Size:"
#. WNFYB
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:259
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:269
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "unknown"
#. EgtLE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:284
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "Location:"
#. 9xhwo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "Type:"
#. ZLmAo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:338
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "Change ~Password..."
#. oqAZE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:356
#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "Templates"
+#. 5pXPV
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:404
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
+msgid "Displays the file name."
+msgstr "Displays the file name."
+
+#. VWjRu
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:430
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
+msgid "Contains basic information about the current file."
+msgstr "Contains basic information about the current file."
+
#. scgsx
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
@@ -3110,34 +3194,52 @@ msgid "No"
msgstr ""
#. muk9B
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:13
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
msgstr ""
#. CZn3G
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr "Application"
#. GZsEX
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:126
#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr "File:"
#. 6Fx6h
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "~Category:"
+#. hNqRS
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:153
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app"
+msgid "Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name soffice."
+msgstr ""
+
+#. cj9do
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:170
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file"
+msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://."
+msgstr ""
+
+#. cMPNq
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category"
+msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here."
+msgstr ""
+
#. hiapi
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
@@ -3644,29 +3746,53 @@ msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "~Password"
+#. yVorz
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. kEcVk
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:184
+msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr "Re-enter the password."
+
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:195
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "~Password"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:230
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "~Password"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:244
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:250
#, fuzzy
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "~Confirm"
+#. EkHiq
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:270
+msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. c4nGS
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:289
+msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr "Re-enter the password."
+
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:306
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr ""
@@ -3734,18 +3860,42 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
msgstr "Template Name:"
+#. Xo6BH
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:123
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry"
+msgid "Enter a name for the template."
+msgstr ""
+
#. izWnA
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:151
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
msgstr ""
+#. JBPKb
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:199
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category in which to save the new template."
+msgstr ""
+
#. wpZGc
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:219
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
msgstr ""
+#. syB4y
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:228
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb"
+msgid "The new template will be used as the default template."
+msgstr ""
+
+#. gH8PB
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:256
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog"
+msgid "Saves the current document as a template."
+msgstr ""
+
#. 9tSnA
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -3796,31 +3946,61 @@ msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
msgstr ""
+#. HCEUE
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:34
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly"
+msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
+msgstr "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
+
#. GvCw9
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:40
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:45
#, fuzzy
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
msgstr "Recorded changes"
+#. pNhop
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:54
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges"
+msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record."
+msgstr ""
+
#. Nv8rA
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:60
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:70
msgctxt "securityinfopage|protect"
msgid "Protect..."
msgstr ""
+#. 6T6ZP
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:76
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr ""
+
#. jgWP4
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:88
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
msgid "_Unprotect..."
msgstr ""
+#. UEdGx
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:95
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr ""
+
#. JNezG
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:119
msgctxt "securityinfopage|label47"
msgid "File Sharing Options"
msgstr ""
+#. VXrJ5
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:127
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage"
+msgid "Sets password options for the current document."
+msgstr "Sets password options for the current document."
+
#. EDC9x
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18
msgctxt "startcenter|clear_all"
@@ -4214,6 +4394,12 @@ msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr ""
+#. T5AY5
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
+msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
+msgstr ""
+
#. oBSSb
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51
msgctxt "versionscmis|compare"
@@ -4252,62 +4438,110 @@ msgid "Existing Versions"
msgstr ""
#. A4BT2
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
msgid "CMIS"
msgstr ""
+#. EqmYX
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:54
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected version."
+msgstr "Deletes the selected version."
+
#. erGHD
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:66
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
msgstr ""
+#. TKEzJ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:73
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|compare"
+msgid "Compare the changes that were made in each version."
+msgstr ""
+
#. UkbhC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
msgstr "~Show..."
+#. 4SD7F
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:92
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|show"
+msgid "Displays the entire comment for the selected version."
+msgstr "Displays the entire comment for the selected version."
+
+#. ASJac
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:127
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open"
+msgid "Opens the selected version in a read-only window."
+msgstr ""
+
#. qKnKv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:187
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
msgstr ""
+#. gTR6x
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:194
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version."
+msgstr ""
+
#. aCeEr
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:205
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr ""
+#. GCMVZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:214
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always"
+msgid "If you have made changes to your document, %PRODUCTNAME automatically saves a new version when you close the document."
+msgstr "If you have made changes to your document, %PRODUCTNAME automatically saves a new version when you close the document."
+
#. vuHjH
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:231
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
msgstr ""
#. nDGNv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Date and time"
#. MBoBZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:303
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr ""
#. kqEcm
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:316
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
msgstr "Comments"
+#. GLD85
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:327
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|versions"
+msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments."
+msgstr "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments."
+
#. EbijK
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:346
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr ""
+
+#. 5BdCA
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:381
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog"
+msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions."
+msgstr ""
diff --git a/source/en-ZA/starmath/messages.po b/source/en-ZA/starmath/messages.po
index 9efbe420873..503d52accad 100644
--- a/source/en-ZA/starmath/messages.po
+++ b/source/en-ZA/starmath/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2520,26 +2520,38 @@ msgctxt "catalogdialog|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "Insert"
+#. w4mRB
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:52
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
#. zzUYb
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:108
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:113
msgctxt "catalogdialog|label1"
msgid "_Symbol set:"
msgstr ""
#. UA5cZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:124
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:129
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|symbolset"
msgid "All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below."
msgstr "All symbols are organised into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below."
#. Gu3DC
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:137
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:142
msgctxt "catalogdialog|symbolname"
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
+#. znrh2
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:205
+msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. DSYgZ
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:236
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:246
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|CatalogDialog"
msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula."
msgstr ""
diff --git a/source/en-ZA/svtools/messages.po b/source/en-ZA/svtools/messages.po
index 6715c17b2e2..9836bbc4a3c 100644
--- a/source/en-ZA/svtools/messages.po
+++ b/source/en-ZA/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4929,6 +4929,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sundanese"
msgstr ""
+#. wGEAB
+#: svtools/inc/langtab.hrc:429
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Hong Kong)"
+msgstr ""
+
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
@@ -4936,38 +4942,68 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr ""
#. AhGyN
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
msgid "Data source:"
msgstr "~Data source:"
#. FSgAi
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:123
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
msgid "Table:"
msgstr "Table: "
+#. z3CHk
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:144
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource"
+msgid "Select the data source for your address book."
+msgstr ""
+
+#. UTY6t
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable"
+msgid "Select the data table for your address book."
+msgstr ""
+
#. xkk5e
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
msgid "_Assign"
msgstr ""
+#. TG8ad
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin"
+msgid "Add a new data source to the Address Book Source list."
+msgstr ""
+
#. sws8j
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
msgid "Address Book Source"
msgstr "~Address Book Source..."
#. K4oiz
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:552
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Field Assignment"
+#. zEPAf
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:560
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry."
+msgstr ""
+
+#. qKBRS
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:588
+msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog"
+msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book."
+msgstr "Edit the field assignments and the data source for your address book."
+
#. vrBni
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -4990,232 +5026,358 @@ msgid "%1 Options"
msgstr " Options"
#. pyd6J
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Width"
#. drQDY
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Height"
#. ZWxGB
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolution"
+#. 2rwEJ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:180
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf"
+msgid "Specifies the measurement units."
+msgstr ""
+
+#. BPaB3
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:199
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf"
+msgid "Specifies the height."
+msgstr ""
+
+#. Da3fv
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:217
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr ""
+
#. S9aHs
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:231
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "inches"
msgstr ""
#. dCstP
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:232
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#. X5dLV
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:233
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "mm"
msgstr "mm"
#. 6vWVJ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:234
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "points"
msgstr "points"
#. ZqyAj
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:235
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "pixels"
msgstr "pixels"
+#. QL8mE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:239
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb"
+msgid "Specifies the width."
+msgstr ""
+
#. kYLvv
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:253
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/cm"
msgstr "pixels/cm"
#. zjmFd
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:254
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/inch"
msgstr ""
#. iMZW3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:255
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/meter"
msgstr "pixels/metre"
+#. ND5ki
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:259
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb"
+msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
+msgstr ""
+
#. ENaqm
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:279
msgctxt "graphicexport|label1"
msgid "Size"
msgstr "Size"
+#. Dc5fy
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:309
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb"
+msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color."
+msgstr ""
+
#. hFaPC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:320
msgctxt "graphicexport|label2"
msgid "Color Depth"
msgstr "Colour Depth"
+#. EFn8k
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:358
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf"
+msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size"
+msgstr ""
+
#. Tk5y2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:389
msgctxt "graphicexport|label9"
msgid "Quality"
msgstr "Quality"
+#. AHkNV
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:427
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf"
+msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image."
+msgstr ""
+
#. f4LYz
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:458
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|label"
msgid "Compression"
msgstr "Compression"
#. hQadL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:484
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|rlecb"
msgid "RLE encoding"
msgstr "LZW encoding"
+#. DqpKW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:494
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb"
+msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics."
+msgstr ""
+
#. EA7BF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|label3"
msgid "Compression"
msgstr "Compression"
#. qiLZK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
msgid "Interlaced"
msgstr "Interlaced"
+#. cLvu6
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:541
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb"
+msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode."
+msgstr ""
+
#. BkbD3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:552
msgctxt "graphicexport|label12"
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
#. Nhj88
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
msgid "Save transparency"
msgstr "Save transparency"
+#. kZ3uW
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:588
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb"
+msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture."
+msgstr ""
+
#. ZPmXf
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:599
msgctxt "graphicexport|labe"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Drawing Objects"
#. KMCxb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:629
msgctxt "graphicexport|binarycb"
msgid "Binary"
msgstr "Binary"
+#. qFTuj
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:639
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb"
+msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file."
+msgstr ""
+
#. 8cZsH
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:650
msgctxt "graphicexport|textcb"
msgid "Text"
msgstr "Text"
+#. GFbg2
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:660
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb"
+msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file."
+msgstr ""
+
#. ECUb9
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:677
msgctxt "graphicexport|label16"
msgid "Encoding"
msgstr "Encoding"
#. aeV52
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:711
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
msgid "Image preview (TIFF)"
msgstr "Image Preview (TIFF)"
+#. H8vtD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:721
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb"
+msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
+msgstr ""
+
#. AeEJu
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr "Interchange (EPSI)"
+#. gLbUQ
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:741
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb"
+msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
+msgstr ""
+
#. sRbZb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758
msgctxt "graphicexport|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
#. Jfbgx
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:788
msgctxt "graphicexport|color1rb"
msgid "Color"
msgstr "Colour"
+#. LNHEi
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:798
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb"
+msgid "Exports the file in color."
+msgstr ""
+
#. VeZFK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809
msgctxt "graphicexport|color2rb"
msgid "Grayscale"
msgstr "Greyscale"
+#. TWEx8
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:819
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb"
+msgid "Exports the file in grayscale tones."
+msgstr ""
+
#. BbSGF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:836
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|label18"
msgid "Color Format"
msgstr "Colour format"
#. b6J7X
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:866
msgctxt "graphicexport|level1rb"
msgid "Level 1"
msgstr "Level 1"
+#. pEcBC
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:876
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb"
+msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2."
+msgstr ""
+
#. kuCNX
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:887
msgctxt "graphicexport|level2rb"
msgid "Level 2"
msgstr "Level 2"
+#. wiWrE
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:897
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb"
+msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
+msgstr ""
+
#. JUuBZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:914
msgctxt "graphicexport|label19"
msgid "Version"
msgstr "Version"
#. FjkbL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:944
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
msgid "LZW encoding"
msgstr "LZW encoding"
+#. 5cYFM
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:954
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw"
+msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm."
+msgstr ""
+
#. vXGXe
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:965
msgctxt "graphicexport|compressnone"
msgid "None"
msgstr "None"
+#. kW3QD
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:975
+msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone"
+msgid "Specifies that you do not wish to use compression."
+msgstr ""
+
#. ghAqZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:992
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|label20"
msgid "Compression"
msgstr "Compression"
#. LmAeC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1038
msgctxt "graphicexport|label4"
msgid "Information"
msgstr "Information"
@@ -5355,50 +5517,74 @@ msgctxt "printersetupdialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "Options..."
+#. BAnmG
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:46
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document."
+msgstr ""
+
#. NCVY4
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Name"
#. utGE2
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:131
msgctxt "printersetupdialog|label3"
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#. GxvkC
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label4"
msgid "Type:"
msgstr "Type"
#. amoGB
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:155
msgctxt "printersetupdialog|label5"
msgid "Location:"
msgstr "Location:"
#. B66Zc
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:167
msgctxt "printersetupdialog|label6"
msgid "Comment:"
msgstr "Comment:"
#. 3uJUu
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:225
msgctxt "printersetupdialog|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Properties..."
+#. DFBtc
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:231
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties"
+msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document."
+msgstr ""
+
+#. TrFGR
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:247
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name"
+msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list."
+msgstr ""
+
#. XHe8U
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:264
msgctxt "printersetupdialog|label1"
msgid "Printer"
msgstr "Printer"
+#. sR2LP
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:289
+msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog"
+msgid "Select the default printer for the current document."
+msgstr ""
+
#. psFPB
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7
#, fuzzy
diff --git a/source/en-ZA/svx/messages.po b/source/en-ZA/svx/messages.po
index f262bc7c94f..deef790c5c6 100644
--- a/source/en-ZA/svx/messages.po
+++ b/source/en-ZA/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12515,120 +12515,150 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr ""
#. RMm2g
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:23
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "Accept"
+#. vxNLK
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:30
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|accept"
+msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr ""
+
#. UEZKm
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:43
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
msgid "_Reject"
msgstr ""
+#. rDjqw
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:50
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|reject"
+msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr ""
+
#. CY86f
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr "Accept All"
+#. At7GQ
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:70
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall"
+msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+
#. debjw
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:83
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr "Reject All"
+#. ZSHyG
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:90
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall"
+msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+
+#. phEJs
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Reverse the last Accept or Reject command."
+msgstr ""
+
#. Jyka9
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Edit Comment..."
#. kqtia
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
msgid "Sorting"
msgstr "Sorting"
#. 2DLpG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:186
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
msgstr "Action: "
#. 3YNZ7
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:194
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
msgstr "Position"
#. wzRCk
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:203
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
msgstr "Author: "
#. xavjS
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:212
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. CyvEG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:221
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. VDtBL
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Edit Comment..."
#. 75VLB
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:245
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "~Sort by"
#. EYaEE
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "Action: "
#. acfbi
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "Author: "
#. WNQ9L
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:272
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. 8qG3o
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:281
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "Comment"
#. Z9yjZ
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:290
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr ""
@@ -12652,131 +12682,239 @@ msgid "Add Condition"
msgstr ""
#. zVZ7P
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "addconditiondialog|label1"
msgid "_Condition:"
msgstr "Condition"
+#. CBWg9
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:113
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|condition"
+msgid "Enter a condition."
+msgstr "Enter a condition."
+
#. GztAA
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "addconditiondialog|label2"
msgid "_Result:"
msgstr "Result"
#. 2aknP
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:154
msgctxt "addconditiondialog|edit"
msgid "_Edit Namespaces..."
msgstr ""
+#. YARAf
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:162
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces."
+msgstr "Opens the Form Namespaces dialogue where you can add, edit, or delete namespaces."
+
+#. At9nJ
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:189
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|result"
+msgid "Displays a preview of the result."
+msgstr "Displays a preview of the result."
+
+#. obZQs
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:219
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog"
+msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator."
+msgstr "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialogue of the Data Navigator."
+
+#. AVvdB
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:102
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name of the item."
+msgstr "Enter the name of the item."
+
#. Ac8VD
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:116
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
msgid "_Name:"
msgstr "Name:"
#. C2HJB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
msgid "_Default value:"
msgstr "Default value"
#. 6XN5s
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "Add..."
+#. qt9Aw
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:163
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter a default value for the selected item."
+msgstr "Enter a default value for the selected item."
+
#. kDPzz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:180
msgctxt "adddataitemdialog|label1"
msgid "Item"
msgstr "Item"
#. 5eBHo
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
msgid "_Data type:"
msgstr "Data type"
+#. cSxmt
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:235
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|datatype"
+msgid "Select the data type for the selected item."
+msgstr "Select the data type for the selected item."
+
#. CDawq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|required"
msgid "_Required"
msgstr "Required"
+#. RoGeb
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:255
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|required"
+msgid "Specifies if the item must be included on the XForm."
+msgstr "Specifies if the item must be included on the XForm."
+
#. xFrP8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:266
msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
msgid "Condition"
msgstr "Condition"
+#. ZmXJi
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:274
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|requiredcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
+msgstr ""
+
#. Rqtm8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
msgid "R_elevant"
msgstr "Relevant"
+#. QwPmR
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:294
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevant"
+msgid "Declares the item as relevant."
+msgstr "Declares the item as relevant."
+
#. ZpbVz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:305
msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
msgid "Condition"
msgstr "Condition"
+#. ZzhU6
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:313
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevantcond"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr "Declares the item as a constraint."
+
#. gLAEV
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
msgid "_Constraint"
msgstr "Constraint"
+#. jspHN
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:333
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraint"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr "Declares the item as a constraint."
+
#. k7xDZ
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:344
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
msgid "Read-_only"
msgstr "Read-only"
+#. YYuo9
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:353
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonly"
+msgid "Declares the item as read-only."
+msgstr "Declares the item as read-only."
+
#. aAGTh
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:364
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
msgid "Calc_ulate"
msgstr "Calculat~e"
+#. Ct5yr
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:373
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculate"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr "Declares that the item is calculated."
+
#. Rxz2f
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:384
msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
msgid "Condition"
msgstr "Condition"
+#. HFeZa
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:392
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraintcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can specify the constraint condition."
+msgstr ""
+
#. wDmeB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:403
msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
msgid "Condition"
msgstr "Condition"
+#. DvGPL
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:411
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonlycond"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr "Declares that the item is calculated."
+
#. PTPGq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:422
msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
msgid "Condition"
msgstr "Condition"
+#. F6JBe
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:430
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculatecond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter the calculation."
+msgstr ""
+
#. JEwfa
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:447
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|label4"
msgid "Settings"
msgstr "Netting"
+#. dYE4K
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:472
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|AddDataItemDialog"
+msgid "Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator."
+msgstr "Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator."
+
#. kGDkZ
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8
msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
@@ -12822,20 +12960,32 @@ msgid "Add Model"
msgstr ""
#. BVA6X
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:84
msgctxt "addmodeldialog|modify"
msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr ""
+#. hngBo
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:93
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|modify"
+msgid "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"."
+msgstr "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"."
+
+#. rNsqB
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:111
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name."
+msgstr "Enter the name."
+
#. SDrTB
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "addmodeldialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "Name:"
#. BCjAN
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:138
msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
msgid "Edit Model"
msgstr ""
@@ -12927,136 +13077,214 @@ msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr ""
#. Hj3z4
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:90
msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
msgid "Base text"
msgstr ""
#. ob9GM
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:102
msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
msgid "Ruby text"
msgstr ""
#. 5i2SB
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:149
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr ""
+#. AmySt
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:150
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left2ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+
+#. CgQBG
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:166
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left1ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+
+#. NWo3X
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:183
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right1ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+
#. kmxtU
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:199
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr ""
+#. QikUh
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:200
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right2ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+
#. iMRNj
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:216
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr ""
+#. YGAWS
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:217
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left3ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+
#. 7JS7K
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:233
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr ""
+#. z4hPb
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:234
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right3ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+
#. atKaG
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:250
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr ""
+#. LJwUL
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:251
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right4ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+
#. QsYkZ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:255
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:267
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr ""
+#. 8BDyd
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left4ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+
#. opK8r
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
msgid "Alignment:"
msgstr "Alignment"
#. o66DA
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
msgid "Position:"
msgstr "Position"
#. U8p5i
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:333
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
msgid "Character style for ruby text:"
msgstr ""
+#. cLDc6
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:350
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|stylelb"
+msgid "Select a character style for the ruby text."
+msgstr "Select a character style for the ruby text."
+
#. VmD7B
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:343
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "Style"
+#. v8dzx
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles"
+msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text."
+msgstr ""
+
#. Ruh4F
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:359
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:382
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Left"
msgstr "Left"
#. AoQvC
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:360
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Center"
msgstr "Center"
#. CoQRD
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:384
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Right"
msgstr "Right"
#. gjvDa
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:385
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "0 1 0"
msgstr ""
#. jD75S
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:363
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:386
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "1 2 1"
msgstr ""
+#. fE2Tk
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:390
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb"
+msgid "Select the horizontal alignment for the Ruby text."
+msgstr "Select the horizontal alignment for the Ruby text."
+
#. 68NYJ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:376
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:404
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
msgstr "Top"
#. 5Ue7R
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:405
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
msgstr "Bottom"
#. TsZ3E
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:406
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Right"
msgstr ""
+#. GmE6A
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:410
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|positionlb"
+msgid "Select where you want to place the ruby text."
+msgstr "Select where you want to place the ruby text."
+
#. BpTFn
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:401
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:434
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
msgid "Preview:"
msgstr "Preview"
+#. HG9Rn
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:494
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|AsianPhoneticGuideDialog"
+msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide."
+msgstr ""
+
#. pCrNF
#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -13096,41 +13324,71 @@ msgid "Chinese Conversion"
msgstr "Chinese conversion"
#. SdvGz
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:106
msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr ""
+#. TF3Zx
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:116
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|tosimplified"
+msgid "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+
#. aDmx8
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:127
msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr ""
+#. WcnMD
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:137
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|totraditional"
+msgid "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+
#. dKQjR
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:154
msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
msgid "Conversion Direction"
msgstr ""
#. RPpp4
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:191
msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
msgid "Translate _common terms"
msgstr ""
+#. BhE3k
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:201
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|commonterms"
+msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character."
+msgstr "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character."
+
#. cEs8M
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:212
msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
msgid "_Edit Terms..."
msgstr ""
-#. dEHH2
+#. RpF9A
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|editterms"
+msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms."
+msgstr "Opens the Edit Dictionary dialogue where you can edit the list of conversion terms."
+
+#. dEHH2
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:236
msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
msgid "Common Terms"
msgstr ""
+#. FAEyQ
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:267
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|ChineseConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted."
+msgstr ""
+
#. AdAdK
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32
msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
@@ -13138,146 +13396,206 @@ msgid "Edit Dictionary"
msgstr ""
#. 9ETP9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:113
msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr ""
+#. tG23L
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:124
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|tradtosimple"
+msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese."
+msgstr "Converts traditional Chinese to simplified Chinese."
+
#. SqsBj
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:135
msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr ""
+#. JddGF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:145
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|simpletotrad"
+msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese."
+msgstr "Converts simplified Chinese to traditional Chinese."
+
#. YqoXf
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156
msgctxt "chinesedictionary|reverse"
msgid "Reverse mapping"
msgstr ""
+#. 8WbJh
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:165
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|reverse"
+msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter."
+msgstr "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter."
+
#. 4Y5b9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:180
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:354
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:192
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:396
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:468
msgctxt "chinesedictionary|termft"
msgid "Term"
msgstr ""
#. ETDYE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:194
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:369
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:441
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:411
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:483
msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
msgid "Mapping"
msgstr ""
+#. P3DiF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:232
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|add"
+msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence."
+msgstr "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence."
+
#. XZbeq
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:244
#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "Modify"
+#. ccyfm
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:251
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|modify"
+msgid "Saves the modified entry to the database file."
+msgstr "Saves the modified entry to the database file."
+
+#. FcqXr
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:270
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary."
+msgstr "Removes the selected user-defined entry from the dictionary."
+
#. cUcgH
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:383
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:455
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:425
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:497
msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
msgid "Property"
msgstr "Property"
#. nDmEW
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:279
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306
#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Other"
msgstr "Others"
#. zEzUA
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:280
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Foreign"
msgstr ""
#. fG6PM
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "First name"
msgstr "First name"
#. HbNRg
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:282
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Last name"
msgstr "Surname"
#. yKHhp
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:283
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Title"
msgstr "Title"
#. RvQrD
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:284
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. FAKe7
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:285
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Place name"
msgstr ""
#. waJRm
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Business"
msgstr "Business"
#. ZiUmc
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:287
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Adjective"
msgstr ""
#. VKjdE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Idiom"
msgstr ""
#. dB4SG
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Abbreviation"
msgstr ""
#. sBYxF
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Numerical"
msgstr "Numeric"
#. rWJge
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Noun"
msgstr ""
#. kXcwC
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Verb"
msgstr ""
#. YSxrd
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:293
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:320
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Brand name"
msgstr ""
+#. CsQsq
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:324
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property"
+msgid "Defines the class of the selected term."
+msgstr "Defines the class of the selected term."
+
+#. GvFwf
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping"
+msgid "Enter the text that you want to replace the Term with."
+msgstr "Enter the text that you want to replace the Term with."
+
+#. SBYjj
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:358
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|term"
+msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term."
+msgstr "Enter the text that you want to replace with the Mapping term."
+
+#. 3qHaK
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:551
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|ChineseDictionaryDialog"
+msgid "Edit the Chinese conversion terms."
+msgstr "Edit the Chinese conversion terms."
+
#. TZEqZ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
@@ -13918,82 +14236,148 @@ msgctxt "datanavigator|instancesadd"
msgid "_Add..."
msgstr "Add..."
+#. MFX47
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:16
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesadd"
+msgid "Opens a dialog where you can add a new instance."
+msgstr "Opens a dialogue where you can add a new instance."
+
#. BdRnW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:25
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instancesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Edit..."
+#. cJYQx
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:29
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesedit"
+msgid "Opens a dialog where you can modify the current instance."
+msgstr "Opens a dialogue where you can modify the current instance."
+
#. GJFJh
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:38
msgctxt "datanavigator|instancesremove"
msgid "_Remove..."
msgstr ""
-#. YM7Tk
+#. tGyCY
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:42
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesremove"
+msgid "Deletes the current instance. You cannot delete the last instance."
+msgstr "Deletes the current instance. You cannot delete the last instance."
+
+#. YM7Tk
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:57
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
msgid "_Show Details"
msgstr "~Show Details"
+#. W459x
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesdetails"
+msgid "Switches the display to show or hide details."
+msgstr "Switches the display to show or hide details."
+
#. rMqsT
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:54
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsadd"
msgid "_Add..."
msgstr "Add..."
+#. QMNcJ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:78
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsadd"
+msgid "Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model."
+msgstr "Opens the Add Model dialogue where you can add an XForm model."
+
#. m8vxV
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:62
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Edit..."
+#. kPjSf
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit"
+msgid "Renames the selected Xform model."
+msgstr "Renames the selected Xform model."
+
#. VqB4m
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:70
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove"
msgstr "Remove"
+#. RWG4G
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:104
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsremove"
+msgid "Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model."
+msgstr "Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model."
+
+#. nDrEE
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:136
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelslist"
+msgid "Selects the XForms model that you want to use."
+msgstr "Selects the XForms model that you want to use."
+
#. BAMs9
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
msgid "_Models"
msgstr "~Models"
+#. VnGCB
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:161
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsbutton"
+msgid "Adds, renames, and removes XForms models."
+msgstr "Adds, renames, and removes XForms models."
+
#. BF3zW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:177
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instance"
msgid "Instance"
msgstr "~Instances"
#. 3Yg5b
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:268
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|submissions"
msgid "Submissions"
msgstr "Submissions"
#. hHddS
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|bindings"
msgid "Bindings"
msgstr "Bindings"
#. KaGD7
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:331
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instances"
msgid "_Instances"
msgstr "~Instances"
+#. VtqeQ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:345
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instances"
+msgid "This button has submenus to add, edit or remove instances."
+msgstr "This button has submenus to add, edit or remove instances."
+
+#. f7Awc
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:364
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|DataNavigator"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr "Specifies the data structure of the current XForms document."
+
#. 2xX4C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
@@ -14118,644 +14502,968 @@ msgid "P_arallel"
msgstr ""
#. nEw4G
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
msgid "R_ounded edges"
msgstr "R~ounded edges"
#. MozLP
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:308
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
msgstr "~Scaled depth"
#. uK3Fv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|angleft"
msgid "_Rotation angle"
msgstr "Rotation angle"
#. 2YAH9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:336
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|depthft"
msgid "_Depth"
msgstr "Depth"
+#. Mk8WM
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:352
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|diagonal"
+msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
+#. W4Agm
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth"
+msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
+#. zHDZb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:387
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|angle"
+msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object."
+msgstr ""
+
+#. 8x6QY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:405
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth"
+msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects."
+msgstr ""
+
#. LKo3e
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometry"
#. b7NAE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:444
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:463
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
msgstr "Horizontal"
+#. zDoUt
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:481
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|hori"
+msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. 9HFzC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:507
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
msgstr "Vertical"
+#. eECGL
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:525
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|veri"
+msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object"
+msgstr ""
+
#. G67Pd
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:548
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label10"
msgid "Segments"
msgstr "Segments"
#. uGbYJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:571
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:600
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Object-Specific"
+#. 6Eqby
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:605
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific"
+msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface."
+msgstr ""
+
#. Fc9DB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:585
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:619
msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
msgid "Flat"
msgstr "Flat"
+#. MgFbn
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:624
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat"
+msgid "Renders the 3D surface as polygons."
+msgstr ""
+
#. aLmTz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:599
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:638
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
msgid "Spherical"
msgstr "Spherical"
+#. Ant38
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:643
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical"
+msgid "Renders a smooth 3D surface."
+msgstr ""
+
#. a9hYr
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:657
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
msgid "Invert Normals"
msgstr "Invert Normals"
+#. mbsm2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:662
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|invertnormals"
+msgid "Inverts the light source."
+msgstr ""
+
#. kBScz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:676
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr "Double-Sided Illumination"
+#. Du7J2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:681
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum"
+msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button."
+msgstr ""
+
#. Jq33F
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:695
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
msgstr "Double-lined"
+#. KhQUE
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:700
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided"
+msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)."
+msgstr ""
+
#. 2xzfy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:726
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label11"
msgid "Normals"
msgstr "~Normal"
#. XjqvC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:699
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:758
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
msgid "Convert to 3D"
msgstr "Convert to 3D"
+#. jGHSC
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d"
+msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object."
+msgstr ""
+
#. v5fdY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:712
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:776
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
msgstr "Convert to Lathe Object"
+#. 3tj7D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:780
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe"
+msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. Tk7Vb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:725
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:794
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
msgid "Perspective On/Off"
msgstr "Perspective On/Off"
#. S27FV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:765
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:834
msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
msgid "3D Preview"
msgstr ""
#. snUGf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:866
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr ""
#. c86Xg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:871
msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
msgid "Color Light Preview"
msgstr ""
#. ysdwL
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:893
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label8"
msgid "_Mode"
msgstr "Mode"
#. BW2hR
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:908
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:977
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
msgstr "Flat"
#. 6Esbf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:909
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:978
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Phong"
msgstr "Phong"
#. D6L7i
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:910
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:979
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
msgstr "Gouraud"
+#. oq9Aj
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:983
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode"
+msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power."
+msgstr ""
+
#. fEdS2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:926
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1000
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label12"
msgid "Shading"
msgstr "Shading"
#. sT4FD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1036
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|slantft"
msgid "S_urface angle"
msgstr "S~urface angle"
+#. QiGD2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1053
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant"
+msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow."
+msgstr ""
+
#. 4yMr6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "3D Shadowing On/Off"
+#. uPZTo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1071
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow"
+msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. kczsC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1004
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1088
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr "Shadow"
+#. 84Xfy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1127
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal"
+msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens."
+msgstr ""
+
+#. QDWn9
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1144
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object."
+msgstr ""
+
#. MHwmD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1063
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1157
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label15"
msgid "_Focal length"
msgstr "Focal length"
#. sqNyn
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1077
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1171
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label14"
msgid "_Distance"
msgstr "~Instances"
#. xVYME
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1095
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1189
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr "Camera"
#. GDAcC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1129
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1223
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label17"
msgid "_Light source"
msgstr "~Light source"
#. DNnED
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1248
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Colours Dialogue"
+#. fbmBv
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1253
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton1"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr "Select a colour for the ambient light."
+
+#. yWUfc
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1277
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr "Select a colour for the ambient light."
+
#. nSELF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1186
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Colours Dialogue"
#. m2KFe
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1304
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
msgstr "~Ambient light"
#. m9fpD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1220
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1325
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr "Light Source 1"
+#. 9QFz2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. 6VQpA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1236
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1346
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr "Light Source 2"
+#. jwgPB
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. H6ApW
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1252
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1367
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr "Light Source 3"
+#. sCqw6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1374
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. bFsp9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1388
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr "Light Source 4"
+#. Vus8w
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1395
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. umqpv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1284
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1409
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr "Light Source 5"
+#. dESZk
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1416
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. EJ5pS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1300
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
msgstr "Light Source 6"
+#. CgMts
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1437
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. RxBpE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1316
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1451
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
msgstr "Light Source 7"
+#. LJ3Lp
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1458
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. BrqqJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1472
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
msgstr "Light Source 8"
+#. 7GZgb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1479
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. FN3e6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1363
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1504
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
msgstr ""
+#. djVxQ
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1515
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1"
+msgid "Select a color for the current light source."
+msgstr ""
+
#. EBVTG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1529
msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
msgstr ""
#. wiDjj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1549
msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
msgstr ""
#. zZSLi
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1569
msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
msgstr ""
#. bPGBH
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1589
msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
msgstr ""
#. mCg85
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1609
msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
msgstr ""
#. Lj2HV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1629
msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
msgstr ""
#. aNZDv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1649
msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
msgstr ""
#. HqaQ2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr "Illumination"
#. BrBDG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1562
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
msgstr "Type"
#. txLj4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1730
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
msgstr "Mode"
#. pPQLp
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1597
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1748
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
msgstr "~Projection X"
#. xcs3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1615
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1766
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
msgstr "P~rojection Y"
#. bxSBA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1633
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1784
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
msgstr "~Filtering"
#. Gq2zg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1650
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
msgstr "Black/White"
+#. S5ACF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1809
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype"
+msgid "Converts the texture to black and white."
+msgstr ""
+
#. rfdVf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "Colour"
+#. dkTiY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1831
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor"
+msgid "Converts the texture to color."
+msgstr ""
+
#. aqP2z
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
msgstr "Only Texture"
+#. hMAv6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1853
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace"
+msgid "Applies the texture without shading."
+msgstr ""
+
#. HCKdG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr "Texture and Shading"
+#. 3g4zG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1875
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate"
+msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog."
+msgstr ""
+
#. ycQqQ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1718
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
msgid "Texture, Shadow and Color"
msgstr "Texture, Shadow and Colour"
#. 65J8K
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1736
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1907
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Object-Specific"
+#. y9Kai
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1915
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr ""
+
#. iTKyD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1929
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "P~arallel"
+#. SjaUF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx"
+msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis."
+msgstr ""
+
#. MhgUE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1951
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Circular"
+#. pfLqS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1960
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex"
+msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr ""
+
#. E9Gy6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1974
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Object-Specific"
+#. Li9zf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1982
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr ""
+
#. 5B84a
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1805
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1996
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "P~arallel"
+#. UuRg4
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely"
+msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis."
+msgstr ""
+
#. h5iQh
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1822
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Circular"
+#. FyRf5
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2026
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley"
+msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr ""
+
#. cKvPt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1839
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2040
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "Filtering On/Off"
+#. mMhpy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2048
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter"
+msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles."
+msgstr ""
+
#. GKiZx
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2074
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr "Textures"
#. fYX37
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2108
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
msgstr "Favourite"
#. mNa7V
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1918
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2124
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label27"
msgid "_Object color"
msgstr "~Object colour"
#. rGGJC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1932
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
msgstr "~Illumination colour"
+#. UmpFS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2163
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor"
+msgid "Select the color that you want to apply to the object."
+msgstr ""
+
+#. 8ufuo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2187
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr ""
+
#. EeS7C
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2201
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr "User-defined"
#. RcCQG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1984
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2202
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr "Metal"
#. JxUiT
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1985
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2203
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Gold"
msgstr "Gold"
#. Mnmop
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1986
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2204
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Chrome"
msgstr "Chrome"
#. fa9bg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2205
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
msgstr "~Plastic"
#. WGUwt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Wood"
msgstr "Wood"
+#. KDxBg
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2213
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites"
+msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme."
+msgstr ""
+
#. AndqG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2228
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Colours Dialogue"
+#. BT3GD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr ""
+
#. tsEoC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2246
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Colours Dialogue"
#. RWxeM
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2034
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2262
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label28"
msgid "Material"
msgstr "Material"
#. wY3tE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2068
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2296
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
msgstr "Colour"
#. ngqfq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2082
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2310
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
msgstr "I~ntensity"
+#. TAoRf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2335
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor"
+msgid "Select the color that you want the object to reflect."
+msgstr ""
+
#. 8fdJB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2115
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2349
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Colours Dialogue"
+#. GjQ2i
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr ""
+
+#. tcm3D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr ""
+
#. L8GqV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2387
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
msgstr "Specular"
#. Qkzsq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2409
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
#. cjrJ9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2178
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2422
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Update"
#. AgKU4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
msgstr "Material"
+#. xN7Sr
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2441
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material"
+msgid "Changes the coloring of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. 3Av3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2455
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
msgstr "Textures"
+#. DVwWG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2459
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture"
+msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. J4WKj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2473
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr "Illumination"
+#. 9WEJD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2477
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light"
+msgid "Define the light source for the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. ctHgb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2491
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
msgid "Shading"
msgstr "Shading"
+#. HF3KP
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2495
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation"
+msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. HxxSF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2245
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2509
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometry"
+#. h4c39
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2513
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry"
+msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object."
+msgstr ""
+
+#. 4D9WF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2530
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects"
+msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D."
+msgstr ""
+
#. dzpTm
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:60
#, fuzzy
@@ -14778,36 +15486,60 @@ msgstr "Replace with..."
#. 7BFw2
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
msgid "Source Color 2"
msgstr "Source Colour"
+#. PQMJr
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 8kZuj
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
msgid "Source Color 3"
msgstr "Source Colour"
+#. N86Pu
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 3asCq
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
msgid "Source Color 4"
msgstr "Source Colour"
+#. LBfJA
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 5MXBc
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
msgid "Source Color 1"
msgstr "Source Colour"
+#. QFJGw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. myTap
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:175
#, fuzzy
@@ -14815,212 +15547,422 @@ msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "Transparency"
+#. GTTDs
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:187
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5"
+msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select."
+msgstr ""
+
#. ebshb
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:204
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
msgid "Tolerance 1"
msgstr ""
+#. 5yRXd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:205
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. dCyn7
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:223
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
msgid "Tolerance 2"
msgstr ""
+#. meE29
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:224
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. bUkAc
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:242
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
msgid "Tolerance 3"
msgstr ""
+#. TFmby
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:243
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. Wp3Q3
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:253
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:261
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
msgid "Tolerance 4"
msgstr ""
+#. PBa9G
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:262
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. CTGcU
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
msgid "Replace with 1"
msgstr "Replace with"
+#. HHM3q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. AiWPA
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:297
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:309
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
msgid "Replace with 2"
msgstr "Replace with"
+#. Xov5N
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:310
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. 99EMs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:333
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
msgid "Replace with 3"
msgstr "Replace with"
+#. n4BEe
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:334
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. ECDky
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:357
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
msgid "Replace with 4"
msgstr "Replace with"
+#. 2jmAc
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:358
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
+#. JaAwK
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:383
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5"
+msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image."
+msgstr ""
+
#. EeBXP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:429
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:452
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Colour"
#. 7cuei
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:449
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:472
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "(Replace)"
+#. 8uHoS
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:482
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the Replace with boxes."
+msgstr ""
+
#. qFwAs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:480
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:508
msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
msgid "Pipette"
msgstr ""
+#. CQGvD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:513
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|pipette"
+msgid "Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace."
+msgstr "Select one of the four source colour boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the colour that you want to replace."
+
+#. ErWSB
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:557
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|toolgrid"
+msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected."
+msgstr ""
+
+#. gbska
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:574
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace"
+msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics."
+msgstr ""
+
#. cXHxL
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:42
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
msgstr "Off"
+#. toQVa
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:48
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|off"
+msgid "Removes baseline formatting."
+msgstr ""
+
#. bEChS
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:71
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotate"
+#. 8SRC7
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:77
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline."
+msgstr ""
+
#. bqAL8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:80
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
msgid "Upright"
msgstr "Upright"
+#. T5AzQ
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|upright"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters."
+msgstr ""
+
#. dSG2E
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
msgstr "Slant Horizontal"
+#. HCLXn
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:115
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|hori"
+msgid "Horizontally slants the characters in the text object."
+msgstr ""
+
#. XnPrn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:108
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
msgstr "Slant Vertical"
+#. YuPLk
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:134
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert"
+msgid "Vertically slants the characters in the text object."
+msgstr ""
+
#. AKiRy
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "Presentation"
+#. JmdEd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation"
+msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text."
+msgstr ""
+
#. BncCM
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:186
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
msgid "Align Left"
msgstr "Align Left"
+#. Kf8Ro
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:192
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left"
+msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. Gd3Fn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Center"
msgstr "Center"
+#. QvAnd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:211
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|center"
+msgid "Centers the text on the text baseline."
+msgstr ""
+
#. rdSr2
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:224
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
msgid "Align Right"
msgstr "Align Right"
+#. 5HCvt
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:230
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|right"
+msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. nQTV8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:198
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
msgstr "AutoSize Text"
+#. 3eAum
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:249
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize"
+msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. YDeQs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
msgid "Distance"
msgstr "~Instances"
+#. tZx4a
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:291
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters."
+msgstr ""
+
#. 5Dm35
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:273
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:328
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Indent"
+#. nQpqX
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text."
+msgstr ""
+
#. TG72M
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:358
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
msgid "Contour"
msgstr "Contour"
+#. hwZ5Q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:363
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour"
+msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object."
+msgstr ""
+
#. MA9vQ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:376
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
msgstr "Text Contour"
+#. ZjKrD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:381
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour"
+msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text."
+msgstr ""
+
#. kMFUd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:404
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
msgstr "No Shadow"
+#. WfHcG
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:410
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow"
+msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text."
+msgstr ""
+
#. 5BrEJ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:348
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:423
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
+#. yAtee
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical"
+msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr ""
+
#. hcSuP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant"
msgstr "Slant"
+#. WxAZv
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:448
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant"
+msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr ""
+
#. fVeQ8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:400
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:485
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
msgstr "~Instances"
+#. foUKw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:491
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex"
+msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr ""
+
#. FTYwo
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:438
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:528
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
msgstr "~Instances"
+#. WhqTH
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:534
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
+msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr ""
+
#. MDpHx
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:554
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
msgstr "Shadow colour"
+#. bNpUP
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:564
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the text shadow."
+msgstr ""
+
+#. Eovtw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:575
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork"
+msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects."
+msgstr ""
+
#. ASETE
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
#, fuzzy
@@ -15435,248 +16377,392 @@ msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
+#. 52T26
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:110
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchterm"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr ""
+
+#. qZujP
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:126
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchlist"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr ""
+
#. bathy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:148
msgctxt "findreplacedialog|label4"
msgid "_Find:"
msgstr ""
#. 75TZD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:195
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr ""
-#. EP8P3
+#. mMSX7
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase"
+msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters."
+msgstr ""
+
+#. EP8P3
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:223
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr ""
+#. vzB7B
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted"
+msgid "Includes number formatting characters in the search."
+msgstr ""
+
#. eTjvm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:231
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:248
msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr ""
+#. FgEuC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:257
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords"
+msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text."
+msgstr ""
+
#. wfECE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:271
msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr ""
#. EG6Fy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr "~All sheets"
#. GzEGb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:328
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "_Search For"
msgstr ""
+#. YCdJW
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:385
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+
+#. AB9nr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:401
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+
#. Dmocx
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:423
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr "Replace: "
#. edBnK
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:463
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr "Replace with"
#. GEGyE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:457
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:489
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr "Find All"
+#. aqct9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:496
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall"
+msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
+msgstr ""
+
#. A3wE5
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:471
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:508
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Find Previous"
+#. iuwJD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch"
+msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr ""
+
#. PQ58E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:527
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Find Next"
+#. YCMFa
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:536
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search"
+msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr ""
+
#. ZLDbk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:501
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:548
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "(Replace)"
+#. WEsqD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:555
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence."
+msgstr "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence."
+
#. QBdSz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:567
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr "Replace all"
+#. EhyYm
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:574
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace."
+msgstr ""
+
#. gRMJL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:666
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr "Print selection only"
+#. Fkfjb
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:732
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection"
+msgid "Searches only the selected text or cells."
+msgstr ""
+
#. CwXAb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:681
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:743
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr ""
#. cX5ta
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:703
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr ""
#. QoKEH
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:717
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:779
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
msgstr ""
+#. Eaomj
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:786
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format"
+msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
+msgstr ""
+
#. C4Co9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:731
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:798
msgctxt "findreplacedialog|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr ""
#. G7NEP
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:752
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr ""
+#. JEwqr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:828
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout"
+msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list."
+msgstr ""
+
#. G6whe
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:839
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
msgstr ""
#. J8Zou
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:854
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr ""
#. AtLV3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:869
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr ""
+#. uauDF
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+
#. WCsiC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:894
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr ""
+#. 9Div9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:903
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. mKiVJ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:833
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:915
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
+#. 4MK8M
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:924
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn"
+msgid "Set the options for the similarity search."
+msgstr "Set the options for the similarity search."
+
#. pc7dE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr ""
+#. 2Sw86
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:956
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the ... button to specify the search options. "
+
#. ak55F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:876
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:968
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr "~Sound..."
+#. 86WMC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:977
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+
#. R2bHb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:999
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr ""
#. Eyo7o
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:918
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1015
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "_Comments"
msgstr "Comments"
+#. z68pk
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1024
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes"
+msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches."
+msgstr "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches."
+
#. hj5vn
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1042
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr ""
+#. qrgkN
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1051
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards"
+msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file."
+msgstr ""
+
#. t4J9E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1083
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr ""
#. GGhEA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1098
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "Formulas"
#. bpBeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1099
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "Values"
#. zSUYq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
msgstr ""
#. K4WuW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1125
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr "Direction"
#. p2HBA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1035
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1142
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr "Rows"
#. uib5F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1162
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "Columns"
#. Q6fG8
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1209
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr ""
+#. CPpFA
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1216
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3"
+msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options."
+msgstr ""
+
+#. YpLau
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1252
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog"
+msgid "Finds or replaces text or formats in the current document."
+msgstr ""
+
#. j63XL
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:57
msgctxt "floatingareastyle|label1"
@@ -16323,142 +17409,256 @@ msgid "Footer"
msgstr "Footer"
#. TZUZQ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:145
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Apply"
+#. QH65f
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:149
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_APPLY"
+msgid "Applies the changes that you made to the image map."
+msgstr "Applies the changes that you made to the image map."
+
#. HG5FA
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
msgid "Open..."
msgstr "Open..."
+#. BBFxi
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN"
+msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. FhXsi
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
msgid "Save..."
msgstr "Save..."
+#. znbDS
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:185
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS"
+msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. zicE4
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "Close"
#. jYnn6
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "Select"
+#. eFg49
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:215
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT"
+msgid "Selects a hotspot in the image map for editing."
+msgstr "Selects a hotspot in the image map for editing."
+
#. MNb9P
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:229
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangle"
+#. EYDzs
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT"
+msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. CxNuP
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:247
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipse"
+#. UEtoB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE"
+msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. SGPH5
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:265
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"
+#. DCcTE
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:269
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY"
+msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. zUUCB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:283
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "Freeform Polygon"
+#. jqx5a
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:287
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY"
+msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. kG6AK
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:301
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "Edit Points"
+#. vjFcb
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:305
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points."
+msgstr "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points."
+
#. 2oDGD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:319
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "Move Points"
+#. ZEetx
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:323
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot."
+msgstr "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot."
+
#. c9fFa
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:337
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "Insert Points"
+#. 77x67
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:341
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot."
+msgstr "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot."
+
#. tuCNB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "Delete Points"
+#. 6FfFj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:359
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Deletes the selected anchor point."
+msgstr "Deletes the selected anchor point."
+
#. TcAdh
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:373
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr "Undo "
#. UnkbT
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:386
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "Red"
#. bc2XY
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
msgid "Active"
msgstr "Active"
+#. S7JcF
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:403
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_ACTIVE"
+msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent."
+msgstr "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent."
+
#. AjSFD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
msgid "Macro..."
msgstr "Macro..."
+#. AhhJV
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:421
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_MACRO"
+msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser."
+msgstr "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser."
+
#. WS3NJ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:435
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
msgstr "Properties: "
+#. CBpCj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:439
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_PROPERTY"
+msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot."
+msgstr "Allows you to define the properties of the selected hotspot."
+
#. r8L58
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:466
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|urlft"
msgid "Address:"
msgstr "Address:"
#. KFcWk
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:487
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|targetft"
msgid "Frame:"
msgstr "Frame"
+#. iEBEB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:504
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. 5BPAy
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:541
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Text:"
msgstr "Text: "
+#. DoDLD
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:563
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|url"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
+#. CnDFH
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:603
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|container"
+msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
+
+#. FkpS8
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:634
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog"
+msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots."
+msgstr ""
+
#. aHyrG
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
msgctxt "imapmenu|url"
@@ -16620,33 +17820,57 @@ msgid "Namespaces for Forms"
msgstr ""
#. WaBQW
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:116
#, fuzzy
msgctxt "namespacedialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Add..."
+#. XwHs9
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:123
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|add"
+msgid "Adds a new namespace to the list."
+msgstr "Adds a new namespace to the list."
+
#. PQJdj
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "namespacedialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Edit..."
+#. sxDyG
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:142
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|edit"
+msgid "Edits the selected namespace."
+msgstr "Edits the selected namespace."
+
+#. 6EYf8
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:161
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected namespace."
+msgstr "Deletes the selected namespace."
+
#. VNMFK
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:201
msgctxt "namespacedialog|prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
#. AZm4M
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:214
msgctxt "namespacedialog|url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. c6DzL
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:225
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|namespaces"
+msgid "Lists the currently defined namespaces for the form."
+msgstr "Lists the currently defined namespaces for the form."
+
#. 7hgpE
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:244
msgctxt "namespacedialog|label1"
msgid "Namespaces"
msgstr ""
@@ -17077,31 +18301,55 @@ msgctxt "passwd|oldpassL"
msgid "_Password:"
msgstr "Password:"
+#. UmNe7
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:127
+msgctxt "passwd|extended_tip|oldpassEntry"
+msgid "Enter the current password for the selected library."
+msgstr "Enter the current password for the selected library."
+
#. FkYnV
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:145
msgctxt "passwd|oldpass"
msgid "Old Password"
msgstr ""
+#. p9pCC
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:189
+msgctxt "passwd|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Enter a new password for the selected library."
+msgstr "Enter a new password for the selected library."
+
+#. QF45Y
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:208
+msgctxt "passwd|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Reenter the new password for the selected library."
+msgstr "Reenter the new password for the selected library."
+
#. YkcuU
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "passwd|label4"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Password:"
#. 2KH4V
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:235
msgctxt "passwd|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr ""
#. dPuKB
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:253
msgctxt "passwd|label2"
msgid "New Password"
msgstr ""
+#. Mc5RM
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:285
+msgctxt "passwd|extended_tip|PasswordDialog"
+msgid "Protects the selected library with a password."
+msgstr "Protects the selected library with a password."
+
#. FCDr9
#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
msgctxt "presetmenu|rename"
@@ -17286,204 +18534,299 @@ msgctxt "redlinefilterpage|date"
msgid "_Date:"
msgstr "Date:"
+#. WcSXk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:45
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|date"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. EnyT2
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:56
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
msgstr "Author: "
+#. NEMLa
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:65
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|author"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr ""
+
#. G36HS
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|comment"
msgid "C_omment:"
msgstr "Comment:"
+#. Rj9J4
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:88
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|comment"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr ""
+
#. gPhYL
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
msgstr "Comment"
+#. QXgua
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:108
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|commentedit"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr ""
+
#. 3joBm
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:119
msgctxt "redlinefilterpage|range"
msgid "_Range:"
msgstr ""
-#. fdw75
+#. HVCDF
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
+#. fdw75
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
msgid "Action"
msgstr "Action: "
+#. uqMjh
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:150
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. c4doe
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|action"
msgid "A_ction:"
msgstr "Action: "
+#. r2yHr
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:170
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. r9bBY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
msgstr "Author: "
+#. QaTuC
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:192
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|authorlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr ""
+
#. mGrjp
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:219
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
msgid "Range"
msgstr "Range"
+#. B4t2S
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:220
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. CcvJU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
msgid "Set reference"
msgstr "Set Reference"
#. g7HYA
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:265
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "earlier than"
msgstr ""
#. XsdmM
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:266
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since"
msgstr ""
#. BAiQ7
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:267
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "equal to"
msgstr "equal to"
#. dxxQ9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:268
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "not equal to"
msgstr "not equal to"
#. pGgae
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "between"
msgstr "between"
#. tFbU9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since saving"
msgstr ""
#. EEzm5
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:248
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:277
msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
msgid "Date Condition"
msgstr ""
+#. qf5wZ
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:278
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|datecond"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. Z2Wv3
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
msgstr "and"
#. VCH68
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
msgid "Start Date"
msgstr "StartDate"
+#. NScn6
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:322
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|startdate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. CyQhk
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:342
msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
msgid "Start Time"
msgstr ""
+#. K2ohk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:343
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|starttime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. TbDDR
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:326
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:358
msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr ""
#. YE4kc
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:378
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
msgid "End Date"
msgstr "EndDate"
+#. BF8D3
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:379
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|enddate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. jbLhY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:366
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
msgid "End Time"
msgstr "EndTime"
+#. GnJ9o
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:400
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|endtime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. PAFLU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:381
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:415
msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr ""
+#. efdRD
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:441
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|RedlineFilterPage"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. p8TCX
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "redlineviewpage|action"
msgid "Action"
msgstr "Action: "
#. j2BA9
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:84
msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
msgstr "Position"
#. BCWpJ
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:99 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "redlineviewpage|author"
msgid "Author"
msgstr "Author: "
#. tFbAs
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:210
msgctxt "redlineviewpage|date"
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. p8a2G
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:129
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:225
msgctxt "redlineviewpage|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Comment"
#. nUz2M
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:144
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr ""
#. pGEZv
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:240
msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr ""
+#. ePj3x
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:252
+msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|RedlineViewPage"
+msgid "Accept or reject individual changes."
+msgstr "Accept or reject individual changes."
+
#. EunTG
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -17756,222 +19099,222 @@ msgid "Block selection"
msgstr ""
#. vo2WC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:53
msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr ""
#. RBwTW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:69
msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr ""
#. iA8W8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:72
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:73
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparency"
#. CNKBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
msgid "Fill:"
msgstr "Fill"
#. WwgXW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:95
msgctxt "sidebararea|filllabel"
msgid "_Fill:"
msgstr ""
#. AtBee
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:108
msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text"
msgid "Select the fill type to apply."
msgstr ""
#. wprqq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:111
msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject"
msgid "Fill Type"
msgstr ""
#. eBXqH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:128
msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient style."
msgstr ""
#. okAe3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:130
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Linear"
msgstr ""
#. oyiN5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Axial"
msgstr ""
#. vVAfq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#. 8G3MN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#. UHZgP
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#. GknV3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:136
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square"
msgstr "Square"
#. zAPDV
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140
msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
msgid "Gradient Type"
msgstr ""
#. yG7qD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|bmpimport"
msgid "_Import"
msgstr "Import"
#. egzhb
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:185
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:186
msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
msgid "Select the color to apply."
msgstr ""
#. UPF58
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:205
msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text"
msgid "Select the effect to apply."
msgstr ""
#. EiCFo
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:221
msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject"
msgid "Hatching/Bitmap"
msgstr ""
#. 6ziwq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:236
msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
msgid "Fill gradient from."
msgstr ""
#. UE2EH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:261
msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient angle."
msgstr ""
#. fuzvt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:265
msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
msgid "Gradient angle"
msgstr ""
#. FjG3M
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:279
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
msgid "Fill gradient to."
msgstr ""
#. VnsM7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:297
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparency"
#. RZtCX
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:299
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Transparency"
#. hrKBN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:311
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
msgstr ""
#. qG4kJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:313
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
msgstr "None"
#. AAqxT
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
msgstr "Solid"
#. GzSAp
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Linear"
msgstr ""
#. vXTqG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Axial"
msgstr ""
#. 7BS94
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#. tvpBz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#. RWDy2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#. ozP7p
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square"
msgstr "Square"
#. J46j4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
msgid "Transparency Type"
msgstr ""
#. 8hBpk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:344
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
msgstr ""
@@ -18013,19 +19356,19 @@ msgid "Detailed View"
msgstr ""
#. oWCjG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:43
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:41
msgctxt "sidebarglow|radius"
msgid "Radius:"
msgstr ""
#. bEFFC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:69
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:67
msgctxt "sidebarglow|color"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. EvWsM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:100
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:99
msgctxt "sidebarglow|transparency"
msgid "Transparency:"
msgstr ""
@@ -18166,133 +19509,133 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr ""
#. JA5zE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "Width:"
#. HokBv
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:118
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:117
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
msgid "Select the width of the line."
msgstr ""
#. hqTEs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
msgid "_Color:"
msgstr "Colour"
#. oEqwH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:160
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr ""
#. JbEBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:171
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:170
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr ""
#. XiUKD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:190
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|translabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Transparency"
#. t32c8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr ""
#. kDWvG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:208
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparency"
#. AZukk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:252
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
msgid "_Corner style:"
msgstr "Border Style"
#. DhDzF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253
msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the edge connections."
msgstr ""
#. CUdXF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Rounded"
msgstr ""
#. jPD2D
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:269
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:257
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "- none -"
msgstr "- none -"
#. MuNWz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:258
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Mitered"
msgstr ""
#. Dftrf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:271
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:259
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Beveled"
msgstr ""
#. EG2LW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
msgid "Corner Style"
msgstr "Border Style"
#. rHzFD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:276
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
msgstr ""
#. PbDF7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:290
msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line caps."
msgstr ""
#. 9qZVm
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:304
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:293
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
msgstr "Flat"
#. AK2DH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:305
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:294
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
msgstr "Sound"
#. 52VUc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
msgstr "Square"
#. AxAHn
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:310
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
msgid "Cap Style"
msgstr ""
@@ -18620,20 +19963,20 @@ msgid "Color:"
msgstr "Colour"
#. hVt3k
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:123
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:124
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
msgstr ""
#. SLW9V
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
msgstr "Transparency"
#. 9TCg8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"
@@ -18918,6 +20261,12 @@ msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
msgid "Delete"
msgstr "Delete #"
+#. GDyBp
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:113
+msgctxt "xformspage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr "Specifies the data structure of the current XForms document."
+
#. LMM8D
#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -18931,45 +20280,69 @@ msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
msgstr "Entire Page"
+#. mA9bZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:16
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|page"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. gZGXQ
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:25
msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
msgstr "Page Width"
+#. U6FvZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:29
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|width"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
#. ZQxa5
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:38
msgctxt "zoommenu|optimal"
msgid "Optimal View"
msgstr ""
+#. Ya8B2
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:42
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
#. tMYhp
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:51
msgctxt "zoommenu|50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
#. B3psf
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:59
msgctxt "zoommenu|75"
msgid "75%"
msgstr ""
#. RWH6b
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:67
msgctxt "zoommenu|100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. RBixH
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|100"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr ""
+
#. DjAKP
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80
#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|150"
msgid "150%"
msgstr "50%"
#. C5wCF
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:88
msgctxt "zoommenu|200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
diff --git a/source/en-ZA/sw/messages.po b/source/en-ZA/sw/messages.po
index 403cdc486a2..32e8c5b0e64 100644
--- a/source/en-ZA/sw/messages.po
+++ b/source/en-ZA/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10150,55 +10150,91 @@ msgid "ASCII Filter Options"
msgstr ""
#. qa99e
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:101
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set:"
msgstr ""
#. jU5eB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:115
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
msgid "Default fonts:"
msgstr ""
#. UauRo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:129
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
msgid "Lan_guage:"
msgstr ""
#. EH9oq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:143
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
msgid "_Paragraph break:"
msgstr ""
+#. rYJMs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:158
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set of the file for export or import."
+msgstr "Specifies the character set of the file for export or import."
+
+#. gabV8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:174
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|font"
+msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing."
+msgstr "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing."
+
#. Vd7Uv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:191
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
msgid "_CR & LF"
msgstr ""
-#. WuYz5
+#. ZEa5G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:201
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|crlf"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default."
+msgstr "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default."
+
+#. WuYz5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:213
msgctxt "asciifilterdialog|cr"
msgid "C_R"
msgstr ""
+#. nurFX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:224
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|cr"
+msgid "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break."
+msgstr "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break."
+
#. 9ckGF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:236
msgctxt "asciifilterdialog|lf"
msgid "_LF"
msgstr ""
+#. K5KDB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:247
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|lf"
+msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break."
+msgstr "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break."
+
+#. jWeWy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:277
+msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|language"
+msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing."
+msgstr "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing."
+
#. BMvpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:288
msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
msgid "Include byte-order mark"
msgstr ""
#. B2ofV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:311
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Properties"
@@ -10485,51 +10521,75 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "AutoFormat"
+#. tCRU9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. V6Tpf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. NTY8D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
+#. DYbCK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+
#. YNp3m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Rename"
#. SEACv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. ZVWaV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:287
#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "~Number format"
#. 6jMct
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "Borders"
#. FV6mC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "Font"
#. BG3bD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "Pattern"
#. iSuf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "Alignment"
#. pR75z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:371
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Formatting"
@@ -11020,6 +11080,12 @@ msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr ""
+#. rNSTC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:549
+msgctxt "businessdatapage|extended_tip|BusinessDataPage"
+msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+
#. EtgDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
@@ -11122,79 +11188,145 @@ msgctxt "cardmediumpage|address"
msgid "Address"
msgstr "Addressee"
+#. t4NQo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:72
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|address"
+msgid "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten."
+msgstr "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten."
+
#. HH2Su
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:86
msgctxt "cardmediumpage|label2"
msgid "Label text:"
msgstr ""
+#. RczQE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:117
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|textview"
+msgid "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field."
+msgstr "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field."
+
#. xjPBY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
msgstr "Database"
+#. 7shgK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:168
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|database"
+msgid "Select the database that you want to use as the data source for your label."
+msgstr ""
+
#. G2Vhh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:194
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
msgstr "Table"
+#. MbB43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:211
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|table"
+msgid "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label."
+msgstr "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label."
+
#. LB3gM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
msgstr "Database field"
+#. sRwht
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:254
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|field"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr ""
+
#. VfLpb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:280
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
+#. nF3rB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:286
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|insert"
+msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
+msgstr ""
+
#. Y9YPN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:303
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
msgstr "Description"
#. iFCWn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:320
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:350
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
msgstr "Continuous"
+#. ZHCJD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:360
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|continuous"
+msgid "Prints labels on continuous paper."
+msgstr "Prints labels on continuous paper."
+
#. iqG7v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:371
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
msgstr "Sheet"
#. Z5Zyq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:403
msgctxt "cardmediumpage|label5"
msgid "Brand:"
msgstr ""
#. BDZFL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:417
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
msgstr "Type"
+#. h9Uch
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:435
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|brand"
+msgid "Select the brand of paper that you want to use."
+msgstr "Select the brand of paper that you want to use."
+
+#. T3wp9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:452
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type"
+msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
+msgstr "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
+
+#. DCFRk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:480
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|formatinfo"
+msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area."
+msgstr ""
+
#. 3zCCN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:507
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#. WtDzB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:522
+msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|CardMediumPage"
+msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label."
+msgstr "Specify the label text and choose the paper size for the label."
+
#. J96RD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8
msgctxt "ccdialog|CCDialog"
@@ -11310,39 +11442,93 @@ msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
msgstr "~Events..."
+#. QKCzL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:94
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb"
+msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. MhJbE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:111
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urled"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+
+#. YGnoF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:128
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Enter a name for the hyperlink."
+
+#. grQbi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|texted"
+msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. BmLb8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr "Browse..."
+#. 4276D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:163
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|urlpb"
+msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open."
+msgstr ""
+
+#. ha6rk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:185
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|targetfrmlb"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list."
+msgstr "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list."
+
#. CQvaG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:217
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlink"
#. FCyhD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr "Visited links"
#. EvDaT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr "Unvisited links"
+#. CqHA6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:282
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|visitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
+
+#. w7Cdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:297
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|unvisitedlb"
+msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
+
#. 43fvG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr "Character Styles"
+#. bF2cC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:329
+msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage"
+msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink."
+msgstr "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink."
+
#. 3mgNE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8
msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
@@ -13302,7 +13488,7 @@ msgid "Synchronize"
msgstr ""
#. ooBrL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:37
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
@@ -14566,45 +14752,51 @@ msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
+#. 3VBfQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:194
+msgctxt "inputwinmenu|product"
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
#. vEC7B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:206
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "Functions"
#. CGyzt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
msgstr "Line"
#. EGGzK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr "Cosine"
#. nbqKZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr "Tangent"
#. PUrKG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr "Arcsine"
#. 4VKJB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr "Arccosine"
#. QB8fF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:256
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr "Arctangent"
@@ -14891,98 +15083,219 @@ msgid "Insert Database Columns"
msgstr ""
#. SLAeD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:141
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1"
msgid "Insert data as:"
msgstr ""
#. fahdL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
msgid "T_able"
msgstr "Table"
+#. FpaRE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:169
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astable"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as a table."
+msgstr "Inserts data selected from the data source browser into the document as a table."
+
#. 8JSFQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
msgstr "Fields"
+#. o9vrZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:190
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|asfields"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields."
+msgstr "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields."
+
#. vzNne
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
msgstr "Text"
+#. dYQPq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astext"
+msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as text."
+msgstr "Inserts data selected from the data source browser into the document as text."
+
#. mbu6k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:258
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
msgid "Database _columns"
msgstr ""
#. q5Z9N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:272
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft"
msgid "Tab_le column(s)"
msgstr ""
+#. GJeoX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:298
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allright"
+msgid "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box."
+msgstr "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box."
+
+#. 36dFc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:316
+#, fuzzy
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneright"
+msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box."
+msgstr "Moves the selected database field into the Table column(s) list box. "
+
+#. bGF2A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:334
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|toedit"
+msgid "Moves the fields that you selected in the Database columns list box into the selection field."
+msgstr ""
+
+#. 2NBVw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:352
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneleft"
+msgid "Removes the selected database field from the Table column(s) list box"
+msgstr "Removes the selected database field from the Table column(s) list box"
+
+#. V2tM7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:371
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allleft"
+msgid "Removes all database fields from the Table column(s) list box."
+msgstr "Removes all database fields from the Table column(s) list box."
+
+#. BFk6U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:428
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tablecols"
+msgid "Lists all database columns to be inserted into the document."
+msgstr "Lists all database columns to be inserted into the document."
+
+#. BBDKG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:455
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|textview"
+msgid "Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document."
+msgstr "Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document."
+
+#. wFeTt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:513
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabledbcols"
+msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table."
+msgstr "Specifies the database columns to be inserted into the text table."
+
+#. XmaQd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:558
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols"
+msgid "Select the database columns that you want to insert it in the document."
+msgstr "Select the database columns that you want to insert it in the document."
+
#. DJStE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:570
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:627
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
msgid "Insert table heading"
msgstr ""
+#. t6EBC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:636
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableheading"
+msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table."
+msgstr "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table."
+
#. wEgCa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:585
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:647
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname"
msgid "Apply column _name"
msgstr ""
+#. CXxAf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:657
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname"
+msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns."
+msgstr "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns."
+
#. Aeipk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:601
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:668
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
msgid "Create row only"
msgstr ""
+#. CEFVA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:679
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly"
+msgid "Inserts an empty heading line into the text table."
+msgstr "Inserts an empty heading line into the text table."
+
#. oJMmt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:690
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "Properties..."
+#. s2Yfx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:697
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat"
+msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width."
+msgstr "Opens the Table Format dialogue, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width."
+
#. EyALm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:708
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "Auto~Format..."
+#. uc3tJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:715
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat"
+msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table."
+msgstr "Opens the AutoFormat dialogue, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table."
+
#. Ab7c7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:728
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
msgstr "(Paragraph Style: "
+#. mTErr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:748
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|parastyle"
+msgid "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document."
+msgstr "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document."
+
#. seYaw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:773
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
msgid "From _database"
msgstr ""
+#. FWyqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:783
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|fromdatabase"
+msgid "Accepts the database formats."
+msgstr "Accepts the database formats."
+
#. sDwyx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:794
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
msgstr "User-defined"
+#. KRqrf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:807
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|userdefined"
+msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted."
+msgstr "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted."
+
#. 7HFcY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:747
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:844
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
msgstr "Format"
@@ -15152,66 +15465,84 @@ msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
+#. AzYkF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:61
+msgctxt "inserttable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. M4Bgm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:80
+msgctxt "inserttable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
#. nrFC2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "Name"
#. ScZyw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
msgstr "Columns"
#. f3nKw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
msgstr "Rows"
#. M2tGB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:234
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "General"
#. dYEPP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:272
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr "Heading"
#. 7obXo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:287
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr ""
#. EkDeF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:305
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr ""
#. kkA32
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:342
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr ""
#. D26kf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:365
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Options"
+#. GRq9m
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:408
+msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr ""
+
#. 9FGjK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:464
msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
msgid "Styles"
msgstr ""
@@ -15229,43 +15560,55 @@ msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "Per document"
+#. HF8VF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:34
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|ok"
+msgid "Creates a new document for editing."
+msgstr "Creates a new document for editing."
+
#. EtFBT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#. hJSCq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:186
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "Labels"
#. G378Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:233
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr "Private"
#. CAEMT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:280
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "Business"
#. a7BSb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:327
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. cs8CW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:345
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:374
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Options"
+#. uB6wE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:401
+msgctxt "labeldialog|extended_tip|LabelDialog"
+msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document."
+msgstr ""
+
#. ZNbvM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35
msgctxt "labelformatpage|label1"
@@ -15340,6 +15683,72 @@ msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "Save..."
+#. DEEfq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:181
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current label or business card format."
+msgstr "Saves the current label or business card format."
+
+#. CSycD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:199
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|hori"
+msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here."
+
+#. wKgmD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:216
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|vert"
+msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here."
+
+#. iSpdv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:233
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|width"
+msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+
+#. WGJFY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:250
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|height"
+msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+
+#. tGisE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:267
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|left"
+msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+
+#. aMAV5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:284
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|top"
+msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+msgstr "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
+
+#. tzdCa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:301
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page."
+msgstr "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page."
+
+#. CeSdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:318
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page."
+msgstr "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page."
+
+#. ecGH2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:402
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr "Enter or select a label type."
+
+#. Uhwgr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:420
+msgctxt "labelformatpage|extended_tip|LabelFormatPage"
+msgid "Set paper formatting options."
+msgstr "Set paper formatting options."
+
#. E9bCh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47
#, fuzzy
@@ -15347,56 +15756,98 @@ msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
msgid "_Entire page"
msgstr "Entire page"
+#. wrdGY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:57
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|entirepage"
+msgid "Creates a full page of labels or business cards."
+msgstr ""
+
#. cDFub
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:69
msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
msgid "_Single label"
msgstr ""
+#. 5Jtrz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:80
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|singlelabel"
+msgid "Prints a single label or business card on a page."
+msgstr ""
+
#. MfBnH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr "Column"
+#. rg2vY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:121
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols"
+msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page."
+msgstr "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page."
+
#. 9xfPc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
msgstr "Row"
+#. Td3uW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page."
+msgstr "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page."
+
#. dPmJF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr ""
+#. ZNG3x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:195
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|synchronize"
+msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button."
+msgstr ""
+
#. 97jZe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:213
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
msgstr ""
#. f57xo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:248
msgctxt "labeloptionspage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr ""
+#. eBLwT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:255
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Setup dialog."
+msgstr ""
+
#. ePWUe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:269
msgctxt "labeloptionspage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr ""
#. GoP4B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:287
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
msgstr "Printer"
+#. BxCVt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:302
+msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|LabelOptionsPage"
+msgid "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings."
+msgstr "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronisation and printer settings."
+
#. PQHNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27
msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
@@ -17162,57 +17613,93 @@ msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
+#. phQFB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:684
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit"
+msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened."
+msgstr ""
+
#. svmCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:692
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:697
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Update"
+#. FEEGn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:701
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update"
+msgid "Click and choose the contents that you want to update."
+msgstr "Click and choose the contents that you want to update."
+
#. tu94A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:704
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:714
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
+#. 9kmNw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:718
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert"
+msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document."
+msgstr "Inserts a file, an index, or a new document into the master document."
+
#. MvgHM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:726
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:741
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr ""
+#. KBDdA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:745
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save"
+msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed."
+msgstr ""
+
#. yEETn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:748
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:768
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "Move Up"
+#. rEFCS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:772
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup"
+msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list."
+msgstr ""
+
#. KN3mN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:760
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:785
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "Move Down"
+#. Cs7D9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:789
+msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown"
+msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list."
+msgstr ""
+
#. 3RwmV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:858
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:888
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr ""
#. v2iCL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:866
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:896
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr ""
#. fvFtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:904
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
msgstr ""
#. Njw6i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:882
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:912
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr ""
@@ -20226,40 +20713,52 @@ msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
+#. DC268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:93
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. aBYaM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:106
msgctxt "outlinepositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Level"
#. uiBLi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Numbering indents"
#. 7C7M7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:161
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Left"
#. W4eDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Centred"
#. gRaNm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:163
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Right"
+#. CPWPU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:167
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to centre the symbol around the \"Aligned at\" position."
+
#. DCbYC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:180
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -20267,95 +20766,131 @@ msgid ""
msgstr ""
#. JdjtA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:209
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr ""
#. aZwtj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
msgstr "Negative"
#. jBvmB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Indent"
#. GFsnA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:280
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr ""
+#. VgG4o
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:300
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+
#. 6ZE4k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:313
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Numbering indents"
+#. rhrGW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:330
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to centre the symbol around the \"Aligned at\" position."
+
#. wnCMF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:343
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr ""
+#. kWMhW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:363
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+
#. 3EGPa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:376
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr ""
+#. FVvCZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+
#. AtJnm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:411
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tab stops"
#. w6UaR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:412
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Space"
#. E5DdF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:413
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr ""
#. p524j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:414
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "New Line"
msgstr ""
+#. AacBT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:418
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+
#. V2jvn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:431
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr ""
#. 2AXGD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:408
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:443
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Default"
+#. 8fEFG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:453
+msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+
#. bLuru
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:476
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr ""
#. ogECa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:525
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -20806,7 +21341,7 @@ msgid "Right"
msgstr "Right"
#. pCkgP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:251
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Custom"
@@ -21672,6 +22207,12 @@ msgctxt "privateuserpage|label1"
msgid "Private Data"
msgstr ""
+#. TYEJf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:597
+msgctxt "privateuserpage|extended_tip|PrivateUserPage"
+msgid "Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+msgstr "Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
+
#. re87U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
@@ -22028,24 +22569,42 @@ msgid "Save Label Format"
msgstr ""
#. PkJVz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:99
msgctxt "savelabeldialog|label2"
msgid "Brand"
msgstr ""
#. AwGvc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:115
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "savelabeldialog|label3"
msgid "T_ype"
msgstr "Type"
+#. KX58T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:129
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|type"
+msgid "Enter or select a label type."
+msgstr "Enter or select a label type."
+
+#. TZRxC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:152
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|brand"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr "Enter or select the desired brand."
+
#. vtbE3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:169
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Options"
+#. SfeLM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:194
+msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|SaveLabelDialog"
+msgid "Enter or select the desired brand."
+msgstr "Enter or select the desired brand."
+
#. J9Lnz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
@@ -22829,6 +23388,12 @@ msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
msgstr "Update"
+#. LVWDd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:255
+msgctxt "statisticsinfopage|extended_tip|StatisticsInfoPage"
+msgid "Displays statistics for the current file."
+msgstr ""
+
#. M4Ub9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:73
msgctxt "stringinput|name"
@@ -23640,7 +24205,7 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "Grid colour"
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:526
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:527
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr ""
diff --git a/source/en-ZA/uui/messages.po b/source/en-ZA/uui/messages.po
index d253c596fa6..66073bb92b2 100644
--- a/source/en-ZA/uui/messages.po
+++ b/source/en-ZA/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-28 15:43+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -847,6 +847,12 @@ msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
msgstr "Filter Selection"
+#. HoJXz
+#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:137
+msgctxt "filterselect|extended_tip|filters"
+msgid "Select the import filter for the file that you want to open."
+msgstr "Select the import filter for the file that you want to open."
+
#. 8o9Bq
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
@@ -989,8 +995,14 @@ msgctxt "masterpassworddlg|label1"
msgid "_Enter password:"
msgstr "Enter Password"
+#. bRcP4
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:109
+msgctxt "masterpassworddlg|extended_tip|password"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
#. Twvfe
-#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:133
+#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:138
msgctxt "extended_tip|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter the master password to continue."
msgstr "Enter the master password to continue."
@@ -1001,6 +1013,18 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr ""
+#. XDzCT
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:117
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. QbKd2
+#: uui/uiconfig/ui/password.ui:135
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr "Re-enter the password."
+
#. ioiyr
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8
msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
@@ -1045,6 +1069,12 @@ msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
msgstr ""
+#. BHvee
+#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:200
+msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog"
+msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password."
+msgstr "Assign a master password to protect the access to a saved password."
+
#. dAeLu
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8
#, fuzzy
diff --git a/source/en-ZA/vcl/messages.po b/source/en-ZA/vcl/messages.po
index 60c7e1a12c1..0006ddb1002 100644
--- a/source/en-ZA/vcl/messages.po
+++ b/source/en-ZA/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:45+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1992,11 +1992,17 @@ msgid "More Printing Options"
msgstr ""
#. GrK8G
-#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:71
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:68
msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs"
msgid "Create separate print jobs for collated output"
msgstr ""
+#. fH75E
+#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:76
+msgctxt "moreoptionsdialog|extended_tip|singlejobs"
+msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead."
+msgstr ""
+
#. DUavz
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64
msgctxt "printdialog|PrintDialog"
@@ -2004,341 +2010,509 @@ msgid "Print"
msgstr "Print"
#. MLiUb
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:98
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:95
msgctxt "printdialog|moreoptions"
msgid "More Options..."
msgstr ""
+#. x6QDA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:103
+msgctxt "printdialog|extended_tip|moreoptionsbtn"
+msgid "In the More Options window you can set some additional options for the current print job."
+msgstr ""
+
#. JFBoP
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:115
msgctxt "printdialog|print"
msgid "_Print"
msgstr ""
#. M3L4L
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:174
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
msgstr ""
+#. 67YPm
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:178
+msgctxt "printdialog|extended_tip|preview"
+msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
+msgstr ""
+
#. Aq6Gv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:209
msgctxt "printdialog|lastpage"
msgid "Last page"
msgstr ""
#. CZQLF
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:224
msgctxt "printdialog|forward"
msgid "Next page"
msgstr ""
+#. emK9r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:228
+msgctxt "printdialog|extended_tip|forward"
+msgid "Shows preview of the next page."
+msgstr ""
+
#. yyFVV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:243
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
msgid "/ %n"
msgstr "/ %n"
+#. c7uMG
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageedit"
+msgid "Enter the number of page to be shown in the preview."
+msgstr ""
+
#. ebceU
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276
msgctxt "printdialog|backward"
msgid "Previous page"
msgstr ""
+#. uS5Ka
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:280
+msgctxt "printdialog|extended_tip|backward"
+msgid "Shows preview of the previous page."
+msgstr ""
+
#. SbgFv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:296
msgctxt "printdialog|firstpage"
msgid "First page"
msgstr ""
#. dQEY8
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:321
msgctxt "printdialog|previewbox"
msgid "Pre_view"
msgstr ""
+#. EpB5H
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:331
+msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox"
+msgid "Turn on or off display of the print preview."
+msgstr ""
+
+#. PD6Aj
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|printersbox"
+msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Properties button to change some of the printer properties."
+msgstr ""
+
#. qgQDX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:399
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:431
msgctxt "printdialog|labelstatus"
msgid "Status:"
msgstr ""
#. dyo2j
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:414
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:446
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default Printer"
msgstr ""
+#. McZgQ
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:452
+msgctxt "printdialog|extended_tip|status"
+msgid "Shows the availability of the selected printer."
+msgstr ""
+
#. oBACQ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:427
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:464
msgctxt "printdialog|setup"
msgid "Properties..."
msgstr "Properties..."
+#. 89CRC
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:471
+msgctxt "printdialog|extended_tip|setup"
+msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select."
+msgstr ""
+
#. AJGau
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:455
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:497
msgctxt "printdialog|labelprinter"
msgid "Printer"
msgstr ""
#. AyxGJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:495
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:537
msgctxt "printdialog|rbAllPages"
msgid "_All pages"
msgstr ""
+#. AQ7Ms
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:548
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbAllPages"
+msgid "Prints the entire document."
+msgstr "Prints the entire document."
+
#. pYtbq
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:513
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:560
msgctxt "printdialog|rbPageRange"
msgid "_Pages:"
msgstr ""
+#. azXfE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:572
+msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages"
+msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box."
+msgstr ""
+
#. 786QC
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:535
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587
msgctxt "printdialog|pagerange"
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
msgstr ""
+#. FTtLK
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:590
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerange"
+msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
+msgstr ""
+
#. Z5kiB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:544
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:601
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
msgid "_Selection"
msgstr ""
#. UKYwM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:564
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:621
msgctxt "printdialog|includeevenodd"
msgid "Include:"
msgstr ""
#. XmeFL
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:580
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:637
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd and Even Pages"
msgstr ""
#. 49y67
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:581
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:638
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd Pages"
msgstr ""
#. 6CkPE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:582
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:639
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Even Pages"
msgstr ""
#. wn2kB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:611
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:668
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "_From which print:"
msgstr ""
#. Cuc2u
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:635
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:692
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
msgid "Paper _sides:"
msgstr ""
#. SYxRJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on one side (simplex)"
msgstr ""
#. hCZPg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:651
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:708
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
msgstr ""
#. iqr9C
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:652
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:709
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
msgstr ""
+#. CKpgL
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sidesbox"
+msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both."
+msgstr ""
+
#. AVv6D
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:665
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:727
msgctxt "printdialog|labelcopies"
msgid "_Number of copies:"
msgstr ""
+#. NwD7S
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:748
+msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount"
+msgid "Enter the number of copies that you want to print."
+msgstr "Enter the number of copies that you want to print."
+
#. BT4nY
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:695
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:762
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
msgid "Order:"
msgstr ""
#. vwjVt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:774
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in _reverse order"
msgstr ""
+#. svd2Q
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:783
+msgctxt "printdialog|extended_tip|reverseorder"
+msgid "Check to print pages in reverse order."
+msgstr ""
+
#. G6QEr
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:728
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:800
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "_Collate"
msgstr ""
+#. kR6bA
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:808
+msgctxt "printdialog|extended_tip|collate"
+msgid "Preserves the page order of the original document."
+msgstr "Preserves the page order of the original document."
+
#. R82MM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:768
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:845
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_more"
msgstr ""
#. ehfCG
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:786
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:863
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
msgstr ""
#. CBLet
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:827
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:904
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
msgstr ""
#. U4byk
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:841
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:918
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
msgstr ""
#. X9iBj
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:857
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:934
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#. vaWZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:858
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:935
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Portrait"
msgstr "Portrait"
#. Qnpje
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:859
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:936
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Landscape"
msgstr "Landscape"
+#. PkAo9
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:940
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox"
+msgid "Select the orientation of the paper."
+msgstr "Select the location of the new toolbar."
+
+#. DSFv2
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:956
+msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox"
+msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size."
+msgstr ""
+
#. EZdsx
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:902
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:989
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet:"
msgstr ""
+#. ok8Lw
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1002
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn"
+msgid "Print multiple pages per sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. DKP5g
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:950
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
msgctxt "printdialog|liststore1"
msgid "Custom"
msgstr "Custom"
+#. duVEo
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1049
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbox"
+msgid "Select how many pages to print per sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. 65WWt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:966
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1063
msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
msgid "Pages:"
msgstr ""
+#. X8bjE
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1081
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerows"
+msgid "Select number of rows."
+msgstr "Delete the current comment."
+
#. DM5aX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:991
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1093
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
msgstr "by"
+#. Z2EDz
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1111
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagecols"
+msgid "Select number of columns."
+msgstr "Delete the current comment."
+
#. szcD7
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1017
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1124
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
msgstr ""
+#. QxE58
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1141
+msgctxt "printdialog|extended_tip|pagemarginsb"
+msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper."
+msgstr ""
+
#. iGg2m
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1042
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1154
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
msgstr "between pages"
#. oryuw
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1054
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1166
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Distance:"
msgstr ""
+#. EDFnW
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1183
+msgctxt "printdialog|extended_tip|sheetmarginsb"
+msgid "Select margin between the printed pages and paper edge."
+msgstr ""
+
#. XhfvB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1079
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1196
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
msgstr "to sheet border"
#. AGWe3
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1092
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1209
msgctxt "printdialog|labelorder"
msgid "Order:"
msgstr ""
#. psAku
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1107
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1224
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
msgstr ""
#. fnfLt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1108
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1225
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr ""
#. y6nZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1109
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1226
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then left"
msgstr ""
#. PteTg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1110
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1227
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
msgstr ""
+#. DvF8r
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1231
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderbox"
+msgid "Select order in which pages are to be printed."
+msgstr ""
+
#. QG59F
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1121
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1243
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
msgstr "Draw a border around each page"
+#. 8aAGu
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1252
+msgctxt "printdialog|extended_tip|bordercb"
+msgid "Check to draw a border around each page."
+msgstr ""
+
#. Yo4xV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1137
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1264
msgctxt "printdialog|brochure"
msgid "Brochure"
msgstr "Brochure"
#. JMA7A
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1165
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1292
msgctxt "printdialog|collationpreview"
msgid "Collation preview"
msgstr ""
+#. dePkB
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1297
+msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
+msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
+msgstr ""
+
#. bF4up
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1187
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1319
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "m_ore"
msgstr ""
#. rCBA5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1205
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1337
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
msgstr ""
#. A2iC5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1228
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1360
msgctxt "printdialog|generallabel"
msgid "General"
msgstr ""
+#. CzGM4
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1412
+msgctxt "printdialog|extended_tip|PrintDialog"
+msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document."
+msgstr "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document."
+
#. 4DiAY
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34
#, fuzzy
diff --git a/source/en-ZA/xmlsecurity/messages.po b/source/en-ZA/xmlsecurity/messages.po
index 526a0980ae2..64544f1552a 100644
--- a/source/en-ZA/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/en-ZA/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -367,109 +367,145 @@ msgid "Digital Signatures"
msgstr "Digital Signatures..."
#. Ymmij
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:91
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:88
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
msgid "The following have signed the document content: "
msgstr ""
#. GwzVw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:136
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:132
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
msgstr ""
#. MHrgG
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:149
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:145
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
msgstr ""
#. DSCb7
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:162
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:158
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. bwK7p
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:175
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:171
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. E6Ypi
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:188
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:184
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
msgid "Signature type"
msgstr ""
+#. kAb39
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:195
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Lists the digital signatures for the current document."
+msgstr "Lists the digital signatures for the current document."
+
#. GAMdr
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:214
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:215
msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
msgid "View Certificate..."
msgstr ""
+#. sTgVK
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:221
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view"
+msgid "Opens the View Certificate dialog."
+msgstr "Opens the View Certificate dialogue."
+
#. uM8mn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:227
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
msgstr "Open Document..."
+#. FsG4K
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:240
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr "Opens the Select Certificate dialogue."
+
#. hFd4m
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:252
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
+#. 5DxsA
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:258
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove"
+msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF."
+msgstr ""
+
#. yQ9ju
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:254
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:270
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
msgid "Start Certificate Manager..."
msgstr ""
#. rRYC3
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:340
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:356
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr ""
#. tYDsR
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:368
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
msgstr ""
#. VwmFn
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:386
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr ""
#. KKLGw
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:394
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:410
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr ""
#. rpXaV
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:423
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr ""
#. yXwMt
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:436
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr "The certificate could not be validated."
#. DFTZB
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:485
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr ""
+#. oBGag
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:495
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant"
+msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF."
+msgstr ""
+
+#. znY8A
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:522
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog"
+msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates."
+msgstr "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialogue to view certificates."
+
#. 2qiqv
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
@@ -641,60 +677,84 @@ msgid "Select Certificate"
msgstr ""
#. 5iWSE
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:105
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr ""
#. jcCAA
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:114
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr ""
#. 69438
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:150
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:146
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr ""
#. qiZ9B
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "Issued by:"
#. 7GEah
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:176
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:172
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. BCy3f
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:185
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#. MtTXb
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:202
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:198
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr ""
+#. ANyft
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:209
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+
#. uwjMQ
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr ""
+#. zqWDZ
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:229
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
+msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
+msgstr "Opens the View Certificate dialogue where you can examine the selected certificate."
+
#. dbgmP
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:241
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:247
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "Description:"
+#. LbnAV
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
+msgid "Type a purpose for the signature."
+msgstr ""
+
+#. snAQh
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
+msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+msgstr "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
+
#. nBkSy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
diff --git a/source/eo/basctl/messages.po b/source/eo/basctl/messages.po
index e2925851419..83ae5902ee6 100644
--- a/source/eo/basctl/messages.po
+++ b/source/eo/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-28 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/eo/>\n"
@@ -582,77 +582,143 @@ msgid "Basic Macros"
msgstr "BASIC-makrooj"
#. tFg7s
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
msgstr "Ruli"
+#. gokwe
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok"
+msgid "Runs or saves the current macro."
+msgstr ""
+
+#. 6SWBt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:160
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros"
+msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list."
+msgstr ""
+
#. 5TRqv
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:166
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:173
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros In:"
msgstr "Ekzistantaj makrooj en:"
+#. 8Bfcg
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:242
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries"
+msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog."
+msgstr ""
+
#. Mfysc
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:248
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:260
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr "Makroo de"
#. Qth4v
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:264
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:276
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr "Konservi makroon en"
+#. AjFTi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:317
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit"
+msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here."
+msgstr ""
+
#. BpDb6
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:311
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:328
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr "Makronomo"
#. izDZr
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:334
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:351
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr "Atribui..."
+#. qEaMG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:358
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
+msgstr ""
+
#. dxu7W
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:348
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:370
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "Redakti"
+#. dE5A9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit"
+msgid "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing."
+msgstr ""
+
#. 9Uhec
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:362
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:389
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Forigi"
+#. Mxvv8
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:396
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
+msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
+msgstr ""
+
#. XkqFC
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:376
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:408
msgctxt "basicmacrodialog|new"
msgid "_New"
msgstr "Nova"
#. Gh52t
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:390
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:422
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "Organizilo..."
+#. 3L2hk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:429
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize"
+msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries."
+msgstr ""
+
#. wAJj2
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:404
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:441
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr "Nova biblioteko"
+#. E5rdD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:448
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary"
+msgid "Saves the recorded macro in a new library."
+msgstr ""
+
#. 2xdsE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:418
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:460
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr "Nova modulo"
+#. BrAwG
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:467
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule"
+msgid "Saves the recorded macro in a new module."
+msgstr ""
+
+#. gMDg9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:515
+msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog"
+msgid "Opens a dialog to organize macros."
+msgstr ""
+
#. MDBgX
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
msgctxt "breakpointmenus|manage"
@@ -731,36 +797,78 @@ msgctxt "dialogpage|label1"
msgid "Dialog:"
msgstr "Dialogo:"
+#. ECCc3
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:92
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Forigas la elektitan elementon aŭ elementojn post konfirmo."
+
+#. jAkNt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:126
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr ""
+
#. n9VLU
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:138
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "Nova..."
+#. hfkr2
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:145
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. kBzSW
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "Nova..."
+#. JR2oJ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:181
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Forigas la elektitan elementon aŭ elementojn sen konfirmo."
+
#. k64f4
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:194
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "Pasvorto..."
+#. FeCu5
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:201
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. sHS7f
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:213
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "Importi..."
+#. 8VCZB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:220
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. ubE5G
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:232
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "Eksporti..."
+#. weDhB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:258
+msgctxt "dialogpage|extended_tip|DialogPage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. EGyCn
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:110
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE"
@@ -816,59 +924,125 @@ msgid "Import Libraries"
msgstr "Importi bibliotekojn"
#. C8ny7
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:119
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:116
msgctxt "importlibdialog|ref"
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "Enmeti kiel referencon (nur-legan)"
+#. gxCjk
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:125
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref"
+msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. B9N7w
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:136
msgctxt "importlibdialog|replace"
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "Anstataŭigi ekzistantajn bibliotekojn"
+#. AyUpF
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:145
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces a library that has the same name with the current library."
+msgstr ""
+
#. GGb7Q
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:155
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:162
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Agordaro"
+#. 7ZFMZ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:277
+msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog"
+msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list."
+msgstr ""
+
#. XdZ7e
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:41
msgctxt "libpage|label1"
msgid "L_ocation:"
msgstr "Loko:"
+#. JAxWt
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:58
+msgctxt "libpage|extended_tip|location"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. C4mjh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:85
msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
msgstr "Biblioteko:"
+#. T2NUa
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:149
+msgctxt "libpage|extended_tip|library"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Forigas la elektitan elementon aŭ elementojn post konfirmo."
+
+#. ARGtS
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:183
+msgctxt "libpage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr ""
+
#. AjENj
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "Pasvorto..."
+#. m79WV
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:202
+msgctxt "libpage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. bzX6x
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:214
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "Nova..."
+#. Af6Jv
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:221
+msgctxt "libpage|extended_tip|new"
+msgid "Creates a new library."
+msgstr ""
+
#. EBVPe
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:234
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "Importi..."
+#. W7BzD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:241
+msgctxt "libpage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. GhHRH
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:254
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "Eksporti..."
+#. hMRJK
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:277
+msgctxt "libpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Forigas la elektitan elementon aŭ elementojn sen konfirmo."
+
+#. dfZKj
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:303
+msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage"
+msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
+msgstr ""
+
#. zrJTt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
@@ -929,42 +1103,84 @@ msgctxt "modulepage|label1"
msgid "M_odule:"
msgstr "Modulo:"
+#. fpUvr
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:92
+msgctxt "modulepage|extended_tip|library"
+msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents."
+msgstr ""
+
+#. hBRpM
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:126
+msgctxt "modulepage|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
+msgstr ""
+
#. KjBGM
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:138
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "Nova..."
+#. SGQMi
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:145
+msgctxt "modulepage|extended_tip|newmodule"
+msgid "Opens the editor and creates a new module."
+msgstr ""
+
#. RakoP
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "Nova..."
#. 5FC8g
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
msgctxt "modulepage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "Pasvorto..."
+#. apZrB
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:196
+msgctxt "modulepage|extended_tip|password"
+msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. EgCDE
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:208
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "Importi..."
+#. qCXgD
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:215
+msgctxt "modulepage|extended_tip|import"
+msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. GAYBh
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:227
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "Eksporti..."
+#. 9Z2WP
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:253
+msgctxt "modulepage|extended_tip|ModulePage"
+msgid "Lists the existing modules or dialogs."
+msgstr ""
+
#. Skwd5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86
msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
msgstr "Nomo:"
+#. FWXXE
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:126
+msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog"
+msgid "Enter a name for the new library or module."
+msgstr ""
+
#. uVgXz
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
diff --git a/source/eo/chart2/messages.po b/source/eo/chart2/messages.po
index e167450c565..5cc0c3c0b23 100644
--- a/source/eo/chart2/messages.po
+++ b/source/eo/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-04 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/eo/>\n"
@@ -2619,109 +2619,109 @@ msgid "Smooth Lines"
msgstr "Glataj linioj"
#. vmRbz
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:105
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:114
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
msgid "Line _Type:"
msgstr "Tipo de linio:"
#. Nkqhi
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:121
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:131
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "Cubic spline"
msgstr "Kuba splajno"
#. LTCVw
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:122
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:132
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "B-spline"
msgstr "B-splajno"
#. EJdNq
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:126
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:136
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SplineTypeComboBox"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr ""
#. eecxc
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:170
msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
msgid "_Resolution:"
msgstr "Distingivo:"
#. AdG5v
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:174
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:184
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
msgstr "Grado de polinomoj:"
#. X35yY
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:192
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:201
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton"
msgid "Set the resolution."
msgstr ""
#. a4btg
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:218
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton"
msgid "Set the degree of the polynomials."
msgstr ""
#. YECJR
-#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:247
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:252
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SmoothLinesDialog"
msgid "Apply a line curve model."
msgstr ""
#. RyJg5
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:128
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"
msgstr "Komenci per horizontala linio"
#. Zcr4L
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:138
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:141
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb"
msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
msgstr ""
#. iJCAt
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:149
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:152
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
msgid "Step at the _horizontal mean"
msgstr "Ŝtupo ĉe la horizontala meznombro"
#. D5DGL
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:163
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
msgstr ""
#. vtGik
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:171
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:174
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
msgstr "Fini per horizontala linio"
#. nGAhe
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:182
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:185
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
msgstr ""
#. X3536
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:193
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:196
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr "Ŝtupo al la vertikala meznombro"
#. S528C
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:204
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:207
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb"
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
msgstr ""
#. oDDMr
-#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:232
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:235
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
msgstr "Tipo de paŝado"
@@ -3345,163 +3345,163 @@ msgid "Choose a Chart Type"
msgstr "Elekti diagramtipon"
#. wBFXQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:93
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype"
msgid "Select a sub type of the basic chart type."
msgstr ""
#. FSf6b
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:118
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:119
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
msgstr "3D-aspekto"
#. EB95g
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:129
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:130
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook"
msgid "Enables a 3D look for the data values."
msgstr ""
#. FprGw
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:142
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:144
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Simple"
msgstr "Simpla"
#. pKhfX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:143
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:145
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr "Realeca"
#. zZxWG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:150
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:152
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme"
msgid "Select the type of 3D look."
msgstr ""
#. FxHfq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:169
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:170
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
msgstr "Formo"
#. CCA3V
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:211
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:213
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape"
msgid "Select a shape from the list."
msgstr ""
#. G2u4D
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:235
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:237
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr "Stakigi seriojn"
#. h8wCq
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:243
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:245
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack"
msgid "Displays stacked series for Line charts."
msgstr ""
#. KfD2L
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:264
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
msgstr "Malfone"
#. DY854
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:273
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:275
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop"
msgid "Stack series display values on top of each other."
msgstr ""
#. C7JxK
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:284
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:286
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
msgstr "Elcento"
#. EVNAR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:295
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent"
msgid "Stack series display values as percent."
msgstr ""
#. ijuPy
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:306
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
msgstr "Profunde"
#. etF2p
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:333
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:335
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr "Tipo de linio"
#. RbyB4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:347
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
msgstr "Rekta"
#. dG5tv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:348
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:350
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr "Glata"
#. uHHpu
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr "Ŝtupara"
#. G3eDR
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:353
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:355
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype"
msgid "Choose the type of line to draw."
msgstr ""
#. JqNUv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:364
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:366
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Atributoj..."
#. EnymX
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:372
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties"
msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties."
msgstr ""
#. KzGZQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:387
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:389
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr "Ordigi laŭ X-valoroj"
#. tbgi3
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:395
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:397
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort"
msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram."
msgstr ""
#. CmGat
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:413
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:415
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr "Nombro da linioj"
#. bBgDJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:432
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:434
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines"
msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type."
msgstr ""
#. M2sxB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:501
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:503
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype"
msgid "Select a basic chart type."
msgstr ""
diff --git a/source/eo/cui/messages.po b/source/eo/cui/messages.po
index 0e199d6ab50..cb729f19159 100644
--- a/source/eo/cui/messages.po
+++ b/source/eo/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-18 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/eo/>\n"
@@ -4221,156 +4221,318 @@ msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
msgstr "Kopii ĉiujn versiajn informojn en la angla"
+#. UCjik
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:124
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|shortcuts"
+msgid "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify."
+msgstr ""
+
#. MP3WF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:137
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
msgstr "Fulmklavoj"
#. rEN3b
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:163
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
+#. Bgzqd
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:173
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office"
+msgid "Displays shortcut keys that are common to all %PRODUCTNAME applications."
+msgstr ""
+
#. jjhUE
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:185
msgctxt "accelconfigpage|module"
msgid "$(MODULE)"
msgstr "$(MODULE)"
+#. VnoU5
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:195
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module"
+msgid "Displays shortcut keys for the current %PRODUCTNAME application."
+msgstr ""
+
#. R2nhJ
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:222
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Modify"
msgstr "Modifi"
+#. F2oLa
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:229
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|change"
+msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list."
+msgstr ""
+
+#. eFsw9
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:248
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Forigas la elektitan elementon aŭ elementojn sen konfirmo."
+
#. 6MwWq
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:260
msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
msgstr "Ŝargi..."
+#. yANEF
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:267
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|load"
+msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved."
+msgstr ""
+
#. Uq7F5
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:280
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "Konservi..."
+#. e9TFA
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:287
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later."
+msgstr ""
+
+#. mJmga
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:308
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the default values."
+msgstr ""
+
#. BKAsD
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:365
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "Entajpu por serĉi"
#. T5FGo
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:385
msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
msgstr "Kategorio"
#. xfWzA
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:399
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
msgstr "Funkcio"
#. 7PCeb
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:413
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
msgstr "Klavoj"
+#. 8DnFJ
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:457
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category"
+msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category."
+msgstr ""
+
+#. wGm8q
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:504
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function"
+msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list."
+msgstr ""
+
#. CqdJF
-#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:571
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
msgstr "Funkcioj"
+#. YDyhc
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:584
+msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage"
+msgid "Assigns or edits the shortcut keys for %PRODUCTNAME commands, or %PRODUCTNAME Basic macros."
+msgstr ""
+
+#. FAPZ6
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:59
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev"
+msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation."
+msgstr ""
+
#. vanfV
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:70
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
msgstr "Aŭtomate inkluzivi"
+#. 5B9tX
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:79
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr ""
+
#. tpV8t
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:106
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations"
msgstr "Novaj mallongigoj"
#. CEdQa
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:118
msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Anstataŭigi"
#. st6Jc
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:142
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "Forigi mallongigojn"
+#. 9h2WR
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:193
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist"
+msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected."
+msgstr ""
+
#. VoLnB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:212
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr "Mallongigoj (neniu posta majusklo)"
+#. 78P5X
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:256
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double"
+msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc."
+msgstr ""
+
#. kAzxB
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:267
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
msgstr "Aŭtomate inkluzivi"
+#. 6fGTF
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:276
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble"
+msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
+msgstr ""
+
#. AcEEf
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:303
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals or small initial"
msgstr "Novaj vortoj kun du komencaj majuskoj aŭ minuskla komenco"
#. 5Y2Wh
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:315
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace"
msgstr "Anstataŭigi"
#. 5ZhAJ
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:339
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
msgstr "Forigi vortojn kun du komencaj majuskoj aŭ minuskla komenco"
+#. kCahU
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:390
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist"
+msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field."
+msgstr ""
+
#. 7FHhG
-#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:409
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
msgstr "Vortoj kun DU KOmencaj MAjuskoj aŭ mINUSKLA kOMENCO"
+#. 4qMgn
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:424
+msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage"
+msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically."
+msgstr ""
+
+#. Cd7nJ
+#: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84
+msgctxt "acoroptionspage|extended_tip|AutocorrectOptionsPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr ""
+
+#. D8rmz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:39
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr ""
+
#. qjPVK
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:51
msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Anstataŭigi"
-#. GLT9J
+#. fjsDd
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:59
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace"
+msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
+msgstr ""
+
+#. 7hHNW
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:78
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Forigas la elektitan elementon aŭ elementojn sen konfirmo."
+
+#. YLcSj
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:145
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|tabview"
+msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete."
+msgstr ""
+
+#. p6tMV
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|newtext"
+msgid "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here."
+msgstr ""
+
+#. gd9PD
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext"
+msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")."
+msgstr ""
+
+#. GLT9J
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:195
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Anstataŭigi"
#. RDUE5
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:212
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With"
msgstr "Kun"
#. 25PQc
-#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:227
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr "Nur teksto"
+#. 784tz
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:236
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|textonly"
+msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text."
+msgstr ""
+
+#. yuDgJ
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:250
+msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|AcorReplacePage"
+msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document."
+msgstr ""
+
#. 9Xnti
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
msgctxt "customanimationfragment|90"
@@ -4487,49 +4649,55 @@ msgid "label"
msgstr "etikedo"
#. PdDQM
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:149
msgctxt "additionsEntry|labelLicense"
msgid "label"
msgstr "etikedo"
#. D2C5J
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:163
msgctxt "additionsEntry|labelVersion"
msgid "label"
msgstr "etikedo"
#. cFsEL
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:180
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Comments:"
msgstr "Komentoj:"
#. ezUmV
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:190
msgctxt "additionsEntry|linkButtonComments"
msgid "button"
msgstr "butono"
+#. gCBHj
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:292
+msgctxt "additionsEntry|votingLabel"
+msgid "No Voting"
+msgstr ""
+
#. yQYjP
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:341
msgctxt "additionsEntry|labelDownloader"
msgid "label"
msgstr "etikedo"
#. fUE2f
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:374
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "Show More Extensions"
msgstr "Vidigi pluajn kromprogramojn"
#. 2pPGn
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:381
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "ButtonShowMore"
msgstr "Butono vidigi plu"
#. i9AoG
-#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:382
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "This button shows more extensions."
msgstr "Ĉi tiu butono vidigas pluajn kromprogramojn."
@@ -4540,48 +4708,72 @@ msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr "Malnoviĝo"
+#. A8e8L
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:147
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. bJvBm
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:160
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr "Grado de malnoviĝo:"
#. 6FVBe
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:184
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametroj"
+#. pciJf
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:209
+msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog"
+msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed."
+msgstr ""
+
#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:53
msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Redakti..."
+#. AYYCs
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:62
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|edit"
+msgid "Modifies the selected AutoCorrect option."
+msgstr ""
+
#. sYxng
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:76
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[M]: anstataŭigi dum ŝanĝante ekzistantan tekston"
#. FtXg9
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:88
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr "[T]: Aŭtomate korekti dum tajpado"
#. NujUD
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:133
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
#. qanx6
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:155
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
+#. 2tG6L
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:202
+msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage"
+msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
+msgstr ""
+
#. EjG2g
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:90
msgctxt "applylocalizedpage|m"
@@ -4594,126 +4786,192 @@ msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
+#. 9D3Vt
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:137
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|list"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr ""
+
+#. KM3Dj
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:198
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|checklist"
+msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]."
+msgstr ""
+
#. srHxL
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:241
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Anstataŭigi"
-#. EQrEN
+#. ybjKY
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:250
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|singlereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr ""
+
+#. EQrEN
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:265
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
msgstr "Komenca citilo:"
#. ASq8L
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:288
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr "Komenca citilo de unuopa citilo"
+#. ZSG3R
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. FFEVA
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "Apriora"
#. RindW
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:318
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
msgstr "Apriora"
#. QY58F
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:326
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
msgstr "Unuopa citilo apriora"
+#. nHhRe
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr ""
+
#. GRDaT
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:341
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
msgstr "Fina citilo:"
#. Am27U
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:364
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr "Fina citilo de unuopa citilo"
+#. CHEww
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:365
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|endsingle"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. M4BCQ
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:378
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "Apriora"
#. VBKmS
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
msgstr "Unustrekaj citiloj"
#. Kadoe
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:434
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Anstataŭigi"
+#. AADNo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:443
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|doublereplace"
+msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
+msgstr ""
+
#. MAW53
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
msgstr "Komenci citaĵon:"
#. BEFQi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:481
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr "Komenci citaĵon de duopaj citiloj"
+#. XDtCo
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startdouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. oqBJC
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "Apriora"
#. F7yr9
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:511
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
msgstr "Apriora"
#. KFTqi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
msgstr "Apriora duopa citilo"
+#. 8oRQv
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:520
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble"
+msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
+msgstr ""
+
#. cDwwK
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:534
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
msgstr "Fini citaĵon:"
#. 85hDi
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr "Fina citilo de duopa citilo"
+#. AurnH
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:558
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|enddouble"
+msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply."
+msgstr ""
+
#. FBndB
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:571
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "Apriora"
#. BDqUY
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:596
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
msgstr "Dustrekaj citiloj"
+#. WaGoG
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:623
+msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|ApplyLocalizedPage"
+msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
+msgstr ""
+
#. BXzDP
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
@@ -4721,23 +4979,29 @@ msgid "Area"
msgstr "Areo"
#. eVAJs
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:134
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "Areo"
#. GvZjP
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:180
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "Ombro"
#. 4XRBr
-#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:227
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Travidebleco"
+#. mqtAE
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:254
+msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog"
+msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. as89H
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
msgctxt "areatabpage|tablelb"
@@ -4756,42 +5020,90 @@ msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr "Tabelo"
+#. WxC4H
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. 2kC9i
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "Neniu"
+#. kTpV7
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone"
+msgid "Do not fill the selected object."
+msgstr ""
+
#. AiEuM
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "Koloro"
+#. rAxau
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr ""
+
#. zXDcA
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiento"
+#. AGYbc
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient"
+msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
+msgstr ""
+
#. MDHs7
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitbildo"
+#. ACAkd
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 9q7GD
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr "Modelo"
+#. TyREt
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. 5y6vj
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
msgstr "Haĉo"
+#. irCyE
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch"
+msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
+#. TFDzi
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201
+msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage"
+msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
+msgstr ""
+
#. GSXcM
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
@@ -4834,50 +5146,74 @@ msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Aŭtomate korekti"
+#. LSGYn
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:31
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets modified values back to the tab page previous values."
+msgstr "Restaŭras ŝanĝitajn valorojn al la antaŭaj langetaj valoroj."
+
+#. PbHCG
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:52
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Konservas ĉiujn ŝanĝojn kaj fermas la dialogon."
+
+#. Qqmqp
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:71
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Fermas la dialogon kaj forigas ĉiujn ŝanĝojn."
+
#. HBfWE
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:120
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "Anstataŭigoj kaj esceptoj por lingvo:"
+#. uThXE
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137
+msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang"
+msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules."
+msgstr ""
+
#. Qpig7
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:198
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Anstataŭigi"
#. gFjcV
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:244
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
msgstr "Esceptoj"
#. FCFAS
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:291
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Agordaro"
#. PgrDz
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:338
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "Agordaro"
#. TCyBg
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:385
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
msgstr "Lokadaptita agordaro"
#. G4rrm
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:432
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
msgstr "Vortkompletigo"
#. 2HJ6n
-#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:479
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "Aktivaj markoj"
@@ -4889,257 +5225,311 @@ msgid "Edit Links"
msgstr "Redakti ligilojn"
#. siGFm
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:53
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
msgstr "_Ŝanĝu..."
+#. BhCKm
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:60
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|CHANGE_SOURCE"
+msgid "Change the source file for the selected link."
+msgstr ""
+
#. RDZHa
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:72
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
msgstr "_Rompi ligilon"
+#. EXexA
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:79
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BREAK_LINK"
+msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document."
+msgstr ""
+
#. SEEGs
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:91
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
msgstr "Ĝisdatigi"
+#. BmGAY
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|UPDATE_NOW"
+msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document."
+msgstr ""
+
#. A6Mz4
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:171
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
msgstr "Fonta dosiero"
#. MJb22
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:184
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element"
msgstr "Elemento"
#. 5Hr79
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. rnFJV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:210
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
+#. 7k36Q
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:221
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|TB_LINKS"
+msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link."
+msgstr ""
+
#. VUouK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:251
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
msgstr "Fonta dosiero"
#. ZukQV
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:265
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
msgstr "Elemento:"
#. jg4VW
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:277
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#. BPXPn
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:289
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
msgstr "Ĝisdatigi:"
#. NpTPK
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:354
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
msgstr "Aŭtomata"
+#. wkpVe
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:364
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC"
+msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually."
+msgstr ""
+
#. GzGG5
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:375
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
msgstr "Mana"
+#. x8SG6
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:385
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL"
+msgid "Only updates the link when you click the Update button."
+msgstr ""
+
+#. D2J77
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425
+msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog"
+msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files."
+msgstr ""
+
#. D264D
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
msgstr "Aldoni / Importi"
+#. DwGRp
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:72
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BTN_IMPORT"
+msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps."
+msgstr ""
+
#. UYRCn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:90
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitbildo"
#. CFtG8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:138
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
msgid "Style:"
msgstr "Stilo:"
#. 875YL
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:154
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom position/size"
msgstr "Speciala pozicio/grando"
#. exzsR
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:155
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Tiled"
msgstr "Kahela"
#. tksrC
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:156
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
msgstr "Streĉita"
#. dHVHq
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:182
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
msgid "Size:"
msgstr "Grando:"
#. qVMh8
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:200
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Larĝo:"
#. CQHCj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:238
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Alto:"
#. D7XC6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:269
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr "Skalo"
#. r9QEy
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:300
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
msgstr "Pozicio:"
#. qqHXj
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
msgstr "Supre maldekstre"
#. SuAZu
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
msgstr "Supre meze"
#. CiwFK
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
msgstr "Supre dekstre"
#. gB3qr
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
msgstr "Meze maldekstre"
#. 6nG4k
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:320
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#. 5uwBi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:321
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
msgstr "Centre dekstre"
#. 9bWMT
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:322
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Malsupre maldekstre"
#. BFD9u
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:323
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
msgstr "Malsupre meze"
#. TGk6s
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:324
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Malsupre dekstre"
#. s3kat
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:350
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
msgstr "Kahela pozicio:"
#. 9ddbX
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:369
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
msgstr "X-Deŝovo:"
#. C6HnD
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:407
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
msgstr "Y-deŝovo:"
#. oDXfi
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:452
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
msgstr "Kahela deŝovo:"
#. GEMsd
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:475
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr "Vico"
#. NFEF6
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:476
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Column"
msgstr "Kolumno"
#. CAdor
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:520
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr "Agordoj"
#. EqVUn
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:569
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Ekzemplo"
#. uFFCW
-#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:591
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "Aspekto"
+#. dqv5m
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:607
+msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage"
+msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern."
+msgstr ""
+
#. AYRA3
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
@@ -5417,139 +5807,139 @@ msgid "Select image..."
msgstr "Elekti bildon..."
#. Cv7BZ
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:372
msgctxt "bulletandposition|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Koloro:"
#. jxFmf
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:417
msgctxt "bulletandposition|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Atributoj"
#. CrtKB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:452
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "Antaŭ:"
#. VhHma
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:466
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "Post:"
#. GAS5v
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:506
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Separator"
msgstr "Apartigilo"
#. KjiTB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:552
msgctxt "bulletandposition|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Larĝo:"
#. AjgW8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:566
msgctxt "bulletandposition|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Alto:"
#. vqDku
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:626
msgctxt "bulletandposition|relsize"
msgid "100"
msgstr "100"
#. pGXFi
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:639
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
msgid "_Rel. size:"
msgstr "Relativa grando:"
#. abzh8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Konservi la proporciojn"
#. EhFU7
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:695
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Size"
msgstr "Grando"
#. NoZdN
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:730
msgctxt "bulletandposition|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Krommarĝeno:"
#. mW5ef
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:744
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
msgid "Width:"
msgstr "Larĝo:"
#. SDhv3
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:759
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0,00"
msgstr "0,00"
#. eeDkR
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:773
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0,00"
msgstr "0,00"
#. CRdNb
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:784
msgctxt "bulletandposition|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "Relative"
#. FhAfv
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:851
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
msgid "Alignment:"
msgstr "Ĝisrandigo:"
#. BfBBW
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:870
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
msgstr "Pozicio"
#. MSmfX
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:903
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
msgid "Slide"
msgstr "Lumbildo"
#. dBWa8
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:918
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
msgstr "Elektaĵo"
#. ATaHy
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:934
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
msgstr "Apliki al modelo"
#. DiEaB
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:954
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
msgid "Scope"
msgstr "Amplekso"
#. GHYEV
-#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1011
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
msgstr "Antaŭrigardo"
@@ -5578,126 +5968,174 @@ msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "Klarigiloj"
+#. VmG2i
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:35
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr ""
+
#. cAZqx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:64
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
msgstr "Sufikso:"
#. vfBPx
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:79
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimuma"
#. HjpWL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:80
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
msgstr "De la supro"
#. CQsFs
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:81
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
msgstr "De la maldekstro"
#. ZjSVS
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:82
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontala"
#. bzD84
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:83
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikala"
+#. StuZd
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:87
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
+#. CGjKD
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:117
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|length"
+msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line."
+msgstr ""
+
#. SFvEw
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:130
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
msgstr "Longo:"
#. Yb2kZ
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:148
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "Optimuma"
+#. QEDdo
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:157
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal"
+msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way."
+msgstr ""
+
#. dD3os
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:176
msgctxt "calloutpage|positionft"
msgid "_Position:"
msgstr "Pozicio:"
#. EXWoL
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
msgstr "De:"
#. R7VbC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:205
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
msgstr "Supre"
#. G4QwP
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:206
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Middle"
msgstr "Meze"
#. WU9cc
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:207
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
msgstr "Malsupre"
#. XAgVD
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:208
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
msgstr "Maldekstre"
#. W5B2V
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:209
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
msgstr "Meze"
#. NNBsv
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:210
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Right"
msgstr "Desktre"
+#. ZgPFC
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:214
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|position"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
+#. rj7LU
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:233
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|by"
+msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box."
+msgstr ""
+
#. jG4AE
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:257
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "Interspaco:"
+#. 9SDGt
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:277
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box."
+msgstr ""
+
#. wvzCN
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:297
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr "Rekta linio"
#. bQMyC
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:298
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr "Angula linio"
#. LFs2D
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:299
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "Angula konekta linio"
+#. mvLuE
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:316
+msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage"
+msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
+msgstr ""
+
#. vQp3A
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50
msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
@@ -5710,180 +6148,252 @@ msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
msgstr "Referenca rando:"
+#. YBDvA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:83
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinDegrees"
+msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
+#. D2Ebb
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:100
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|references"
+msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text."
+msgstr ""
+
#. Gwudo
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:122
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr "Vertikale staplita"
+#. MDQLn
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack"
+msgid "Aligns text vertically."
+msgstr ""
+
#. XBFYt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
msgstr "Aziaranĝa reĝimo"
+#. EKAhC
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:154
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkAsianMode"
+msgid "Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated."
+msgstr ""
+
+#. rTfQa
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:178
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|dialcontrol"
+msgid "Click in the dial to set the text orientation."
+msgstr ""
+
#. Kh9JE
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:198
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "Teksta orientiĝo"
#. eM4r3
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:232
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
msgstr "Aŭtomata teksta ĉirkaŭfluo"
+#. warfE
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:243
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkWrapTextAuto"
+msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell."
+msgstr ""
+
#. GDRER
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
msgstr "Kuntiri en ĉelgrandon"
+#. erdkq
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:264
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkShrinkFitCellSize"
+msgid "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks."
+msgstr ""
+
#. Phw2T
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:275
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
msgstr "Vortodivido ŝaltita"
+#. XLgra
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:287
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive"
+msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line."
+msgstr ""
+
#. pQLTe
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:305
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "_Teksta direkto:"
#. jDFtf
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:341
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "Atributoj"
+#. eByBx
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:379
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinIndentFrom"
+msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter."
+msgstr ""
+
#. dzBtA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr "Horizontale:"
#. Ck3KU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:406
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical:"
msgstr "Vertikale:"
#. mF2bB
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:420
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent:"
msgstr "Krommarĝeno:"
#. FUsYk
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:435
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Default"
msgstr "Apriora"
#. tweuQ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Left"
msgstr "Maldekstre"
#. RGwHA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:437
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Center"
msgstr "Centrigi"
#. W9PDc
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:438
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Right"
msgstr "Dekstre"
#. sFf4x
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:439
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Ĝisrandigita ambaŭflanken"
#. yJ33b
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:440
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Filled"
msgstr "Plenigita"
#. CF59Y
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:441
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "Dismeti"
+#. 8xDX2
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxHorzAlign"
+msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr ""
+
#. Cu2BM
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:459
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Default"
msgstr "Apriora"
#. dNANA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:460
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Top"
msgstr "Supre"
#. 8qsJF
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:461
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Middle"
msgstr "Mezo"
#. eGhGU
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:462
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Bottom"
msgstr "Malsupro"
#. TGeEd
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:463
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Ĝisrandigita ambaŭflanken"
#. s7QDA
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:464
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "Dismeti"
+#. MH9tT
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:468
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxVertAlign"
+msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents."
+msgstr ""
+
#. FT9GJ
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:491
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
msgstr "Teksta ĝisrandigo"
#. CDKBz
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:511
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "Tekstetendo el malsupra ĉela bordero"
#. 7MTSt
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:522
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "Tekstetendo el supra ĉela bordero"
#. HJYjP
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:533
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "Tekstetendo en la ĉelo"
#. EDRZX
-#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:544
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
+#. U4vgj
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:560
+msgctxt "cellalignment|extended_tip|CellAlignPage"
+msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells."
+msgstr ""
+
#. xPtim
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24
msgctxt "certdialog|CertDialog"
@@ -5891,143 +6401,233 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr "Atestila vojprefikso"
#. zZy4o
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:40
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
msgstr "Elekti NSS-vojon..."
+#. zx3Mw
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:49
+msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
+msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
+msgstr ""
+
#. GFGjC
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "Elektu aŭ enmeti la ĝustan dosierujon por la atestilo pri retaj sekurecaj servoj, uzotan por ciferecaj subskriboj."
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:162
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "mana"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:173
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "Elekti atestilan dosierujon"
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:210
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:232
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "Dosierujo"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:257
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Atestila vojprefikso"
+#. pbBGM
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:283
+msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog"
+msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures."
+msgstr ""
+
+#. xXVpD
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:243
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-nocjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. MR6Nr
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:339
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-nocjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
#. YcKtn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:370
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
msgstr "Grando:"
#. WQxtG
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:396
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
msgstr "Lingvo:"
+#. 63kyg
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:431
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-nocjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. NgZJ9
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:450
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
msgstr "Trajtoj..."
#. nKfjE
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:514
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:529
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr "Grando:"
#. jJc8T
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:543
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr "Lingvo:"
+#. PEg2a
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:584
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. 8quPQ
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:606
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. zCCrx
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:637
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. qpSnT
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:665
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
msgstr "Trajtoj..."
#. LYK4e
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:691
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr "Tiparo por okcidenta teksto"
#. q4WZB
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:756
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Grando:"
#. 6MVEP
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:740
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:770
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr "Lingvo:"
+#. BhQZB
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:811
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. JSR99
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:833
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. KLJQT
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:863
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. 5uQYn
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:845
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:890
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
msgstr "Trajtoj..."
#. vAo4E
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:871
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:916
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr "Tiparo por Azia teksto"
#. FSm5y
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:936
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:981
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Grando:"
#. j6bmf
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:995
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr "Lingvo:"
+#. 64NvC
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1036
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb"
+msgid "Select the formatting that you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. CeMCG
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1058
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb"
+msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
+msgstr ""
+
+#. zCKxL
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1088
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb"
+msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
+msgstr ""
+
#. Nobqa
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1116
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
msgstr "Trajtoj..."
#. C8hPj
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1082
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1142
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr "CTL-tiparo"
#. RyyME
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1120
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1180
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Antaŭvido"
+#. kbQzU
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1199
+msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage"
+msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. LE7Wp
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
@@ -6400,158 +7000,164 @@ msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Forigi"
+#. CAmRV
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:211
+msgctxt "colorpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Forigas la elektitan elementon aŭ elementojn sen konfirmo."
+
#. m2Qm7
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:225
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
msgstr "Propra paletro"
#. 5jjvt
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:291
msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Koloroj"
#. CvMfT
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:350
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
msgstr "Malnova koloro"
#. 2m4w9
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:384
msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
msgstr "B"
#. DwaiD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:397
msgctxt "colorpage|label8"
msgid "G"
msgstr "V"
#. hYiqy
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:410
msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
msgstr "R"
#. MKq8c
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:423
msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
msgstr "Heksa"
#. nnSGG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:499
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. LCfVw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:512
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
msgstr "_N"
#. qmNUp
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:525
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
msgstr "_F"
#. TSEpY
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:586
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. VnCYq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:610
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
msgstr "Aktiva"
#. AwBVq
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:669
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
msgstr "Nova koloro"
#. yFQFh
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:704
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr "Blua"
#. 3DcMm
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:717
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr "Ruĝa"
#. 2o8Uw
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:729
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
msgstr "_B"
#. HXuEA
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:742
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
msgstr "_V"
#. Kd4oX
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:755
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
msgstr "_R"
#. FgaZg
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:769
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr "Verda"
#. FZ69n
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:781
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
msgstr "Heksa"
#. BAYSF
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:823
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. r3QVM
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:836
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. 9C3nc
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:849
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
msgstr "_S"
#. KeYG5
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:886
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
msgstr "_F"
#. WPVmD
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:928
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
msgstr "Elekti"
#. DpUCG
-#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:951
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
msgstr "Nova"
@@ -6796,30 +7402,42 @@ msgctxt "comment|label4"
msgid "_Text"
msgstr "Teksto"
+#. 4ZGAd
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:222
+msgctxt "comment|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr ""
+
#. bEtYk
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:243
msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
msgstr "Enmeti"
#. eGHyF
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:255
msgctxt "comment|author"
msgid "Author"
msgstr "Aŭtoro"
#. VjKDs
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:276
msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Redakti Komenton"
#. JKZFi
-#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:292
msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "Enhavo"
+#. qSQBN
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:317
+msgctxt "comment|extended_tip|CommentDialog"
+msgid "Enter a comment for the recorded change."
+msgstr ""
+
#. B73bz
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62
msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
@@ -7055,35 +7673,71 @@ msgid "Properties"
msgstr "Atributoj"
#. DcBMH
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:95
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
+#. EhUMH
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:114
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|urlentry"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. FLKr9
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:142
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Kadro:"
+#. 2uSg3
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:167
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|frameCB"
+msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list."
+msgstr ""
+
#. V8Zgo
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:195
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "Nomo:"
+#. GcFws
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:214
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry"
+msgid "Enter a name for the image."
+msgstr ""
+
#. BAXQk
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:242
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
msgstr "Alternativa teksto:"
+#. m68ou
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:261
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. bsgYj
-#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:289
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
msgstr "_Priskribo:"
+#. mF6Pw
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:318
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|descTV"
+msgid "Enter a description for the hotspot."
+msgstr ""
+
+#. 7LsXB
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:356
+msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog"
+msgid "Lists the properties for the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. 8LR3s
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
@@ -7330,72 +7984,138 @@ msgctxt "distributionpage|hornone"
msgid "_None"
msgstr "Neniu"
+#. GfPXq
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:46
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hornone"
+msgid "Does not distribute the objects horizontally."
+msgstr ""
+
#. pB5Ai
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:57
msgctxt "distributionpage|horleft"
msgid "_Left"
msgstr "Maldekstre"
+#. FcU78
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:67
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horleft"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. pBR9z
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:78
msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
msgstr "Centre"
+#. i6DG6
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:88
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horcenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 6zCGK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:99
msgctxt "distributionpage|horright"
msgid "_Right"
msgstr "Desktre"
+#. vhD9c
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:109
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|horright"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. b9pAA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:146
msgctxt "distributionpage|hordistance"
msgid "_Spacing"
msgstr "Interspaco"
+#. bVbGB
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:156
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|hordistance"
+msgid "Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 674zH
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:202
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontale"
#. x6Mf8
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:235
msgctxt "distributionpage|vernone"
msgid "N_one"
msgstr "Neniu"
+#. PCyTZ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:244
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vernone"
+msgid "Does not distribute the objects vertically."
+msgstr ""
+
#. AqXxA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:255
msgctxt "distributionpage|vertop"
msgid "_Top"
msgstr "Supre"
+#. XBTLR
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:265
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vertop"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. CEBVG
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:276
msgctxt "distributionpage|vercenter"
msgid "C_enter"
msgstr "Centre"
+#. LWVBJ
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:287
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|vercenter"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. WrxKw
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:298
msgctxt "distributionpage|verdistance"
msgid "S_pacing"
msgstr "Interspaco"
+#. 7BDCb
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:308
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verdistance"
+msgid "Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. FPUuF
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:319
msgctxt "distributionpage|verbottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "Malsupre"
+#. m4BcT
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:329
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|verbottom"
+msgid "Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another."
+msgstr ""
+
#. 74ACK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:401
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikale"
+#. 2Y2Fu
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:421
+msgctxt "distributionpage|extended_tip|DistributionPage"
+msgid "Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects."
+msgstr ""
+
#. KxUJj
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
@@ -7600,294 +8320,384 @@ msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
msgstr "Majuskletoj"
+#. 4quGL
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:120
+msgctxt "effectspage|extended_tip|effectslb"
+msgid "Select the font effects that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. GJExJ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:134
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
msgstr "(Sen)"
#. 2zc6A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:135
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
msgstr "Reliefigita"
#. Vq3YD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:136
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
msgstr "Gravurita"
+#. D49UU
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140
+msgctxt "effectspage|extended_tip|relieflb"
+msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page."
+msgstr ""
+
#. G8SPK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
msgstr "(Sen)"
#. V3aSU
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Dot"
msgstr "Punkto"
#. sek6h
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Circle"
msgstr "Cirklo"
#. rbdan
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Disc"
msgstr "Disko"
#. CCKAv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Accent"
msgstr "Akcento"
+#. VSsqz
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+msgctxt "effectspage|extended_tip|emphasislb"
+msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text."
+msgstr ""
+
#. Z6WHC
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:176
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Above text"
msgstr "Supra Teksto"
#. 4dQqG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:177
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Below text"
msgstr "Suba teksto"
+#. HPUf8
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181
+msgctxt "effectspage|extended_tip|positionlb"
+msgid "Specify where to display the emphasis marks."
+msgstr ""
+
#. D848F
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:194
msgctxt "effectspage|positionft"
msgid "Position:"
msgstr "Pozicio:"
#. QBQPF
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:208
msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis mark:"
msgstr "Emfaza marko:"
#. 5pMfK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:220
msgctxt "effectspage|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "Konturo"
+#. fXVDq
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:230
+msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb"
+msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font."
+msgstr ""
+
#. umH7r
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241
msgctxt "effectspage|shadowcb"
msgid "Shadow"
msgstr "Ombro"
+#. 8tyio
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:251
+msgctxt "effectspage|extended_tip|shadowcb"
+msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters."
+msgstr ""
+
#. KraW7
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:262
msgctxt "effectspage|hiddencb"
msgid "Hidden"
msgstr "Kaŝita"
+#. wFPA3
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:272
+msgctxt "effectspage|extended_tip|hiddencb"
+msgid "Hides the selected characters."
+msgstr ""
+
#. GZX6U
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:304
msgctxt "effectspage|effectsft2"
msgid "Effects"
msgstr "Efektoj"
#. BD3Ka
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:341
msgctxt "effectspage|label46"
msgid "Overlining:"
msgstr "Superstreko:"
#. WtjES
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355
msgctxt "effectspage|label47"
msgid "Strikethrough:"
msgstr "Trastreko:"
#. tCP45
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369
msgctxt "effectspage|label48"
msgid "Underlining:"
msgstr "Substreko:"
#. EGta9
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:349 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr "(Sen)"
#. wvpKK
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:350 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:419
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr "Unuopa"
#. dCubb
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "Duopa"
#. JFKfG
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "Grasa"
#. m7Jwh
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:422
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr "Punkte"
#. iC5t6
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:423
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "Punkte (grasa)"
#. uGcdw
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:424
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr "Haltostreko"
#. BLRCY
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:425
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "Haltostreko (grasa)"
#. FCcKo
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:426
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr "Longa haltostreko"
#. 7UBEL
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:427
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "Longa haltostreko (grasa)"
#. a58XD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:428
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr "Punkto streketo"
#. MhBD8
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:429
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "Punkto streketo (grasa)"
#. AcyEi
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:430
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "Punkto punkto streketo"
#. BRq6u
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:431
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "Punkto punkto streketo (grasa)"
#. kEEBv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:432
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr "Ondo"
#. XDicz
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:433
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "Ondo (grasa)"
#. ZxdxD
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:434
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr "Duopa ondo"
+#. i6Qpd
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb"
+msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr ""
+
+#. jbrhD
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb"
+msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box."
+msgstr ""
+
#. FgNij
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:452
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
msgstr "(Sen)"
#. Q4YtH
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:453
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Single"
msgstr "Unuopa"
#. 9ndBZ
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr "Duopa"
#. p5Q9A
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:455
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr "Grasa"
#. bcZBk
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:456
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
msgstr "Kun /"
#. GJKbv
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:457
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
msgstr "Kun X"
+#. Pmdav
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:461
+msgctxt "effectspage|extended_tip|strikeoutlb"
+msgid "Select a strikethrough style for the selected text."
+msgstr ""
+
+#. qtErr
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:483
+msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the underlining."
+msgstr ""
+
+#. vuxpt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:505
+msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb"
+msgid "Select the color for the overlining."
+msgstr ""
+
#. VYaEr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:516
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "Individual words"
msgstr "Apartaj vortoj"
+#. AP5Gy
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:525
+msgctxt "effectspage|extended_tip|individualwordscb"
+msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces."
+msgstr ""
+
#. oFKJN
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:571
msgctxt "effectspage|textdecoration"
msgid "Text Decoration"
msgstr "Teksta dekoracio"
#. omW2n
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:607
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
msgid "Font color:"
msgstr "Tipara koloro:"
+#. ttwFt
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:630
+msgctxt "effectspage|extended_tip|fontcolorlb"
+msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds."
+msgstr ""
+
#. aAbzm
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:642
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
msgstr "Alira eblo \"Uzi aŭtomatan tiparan koloron por ekrana vidigo\" estas aktiva. Tiparaj koloraj atributoj ne estas aktuale uzataj por vidigi tekston."
#. AZF8Q
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:656
msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Travidebleco"
#. vELSr
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:689
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
msgstr "Tipara koloro"
+#. TzsRB
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:705
+msgctxt "effectspage|extended_tip|EffectsPage"
+msgid "Specify the font effects that you want to use."
+msgstr ""
+
#. GypUU
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
@@ -7895,17 +8705,23 @@ msgid "Emboss"
msgstr "Reliefigi"
#. uAQBB
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:138
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
msgstr "Lumfonto:"
#. GPyhz
-#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:192
msgctxt "embossdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametroj"
+#. AuuQ6
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:217
+msgctxt "embossdialog|extended_tip|EmbossDialog"
+msgid "Displays a dialog for creating reliefs."
+msgstr ""
+
#. RjncS
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
msgctxt "entrycontextmenu|remove"
@@ -8002,30 +8818,60 @@ msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
msgstr "Makroo..."
+#. TqHir
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:67
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr ""
+
#. gxSRb
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:79
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
msgid "_Remove"
msgstr "Forigi"
+#. FGfuV
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:86
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. Ebcvv
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:126
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
msgstr "Konservi en:"
+#. JQMTJ
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:143
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. C6KwW
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:182
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "Evento"
#. daKJA
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:206
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Agordita ago"
+#. Gp5MK
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:217
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|events"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr ""
+
+#. aCb4v
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:242
+msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr "Atribuas makroojn al programaj eventoj. La atribuita makroo ruliĝas aŭtomate ĉiufoje kiam okazas la elektita evento."
+
#. BvWSS
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
@@ -8033,155 +8879,293 @@ msgid "Record Search"
msgstr "Registri serĉon"
#. BiFWr
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:24
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
msgstr "Serĉi"
+#. LBdux
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:33
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbSearchAgain"
+msgid "Starts or cancels the search."
+msgstr ""
+
+#. QReEJ
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:53
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#. UPeyv
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:147
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cmbSearchText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr ""
+
#. sC6j6
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:158
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
msgstr "Teksto:"
+#. Abepw
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:168
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForText"
+msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
+msgstr ""
+
#. CrVGp
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:186
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
msgstr "Kampenhavo estas NUL"
+#. CSSkE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:197
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain no data."
+msgstr ""
+
#. zxjuF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:209
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr "Kampenhavo ne estas NUL"
+#. oybVR
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:220
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNotNull"
+msgid "Specifies that fields will be found that contain data."
+msgstr ""
+
#. X9FQy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:244
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr "Serĉi por"
#. PGaCY
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:300
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr "Unuopa kampo:"
+#. 9kRju
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:310
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr ""
+
+#. TyqAE
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:328
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField"
+msgid "Searches through a specified data field."
+msgstr ""
+
#. aLBBD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:346
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr "Ĉiuj kampoj"
+#. mWvzW
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:357
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields"
+msgid "Searches through all fields."
+msgstr ""
+
#. 64yD3
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:375
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
msgstr "Formularo:"
+#. aCM9Q
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:392
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm"
+msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place."
+msgstr ""
+
#. B2SYL
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:455
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr "Kie serĉi"
#. yqEse
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:505
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
msgstr "Pozicio:"
+#. BLRj3
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:523
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition"
+msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents."
+msgstr ""
+
#. c6ZbD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:547
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr "Kongruigi signan larĝon"
+#. wAKeF
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:556
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|HalfFullFormsCJK"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr ""
+
#. EedjA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:572
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "Sonas kiel (Japana)"
+#. m2QkD
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:581
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr ""
+
#. 2Gsbd
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:592
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Similecoj..."
+#. CxVZm
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:600
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr ""
+
#. Ra8jW
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:622
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "_Serĉi similecon"
+#. zDTS6
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:631
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. DNGxj
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:642
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Similecoj..."
+#. PtuHs
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. 6BpAF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:668
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
msgstr "Kongruigi usklecon"
+#. Gdo9i
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:677
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase"
+msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search."
+msgstr ""
+
#. X5q2K
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:688
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
msgstr "De la supro"
+#. y83im
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:697
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver"
+msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record."
+msgstr ""
+
#. WP3XA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:708
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr "Regula esprimo"
+#. 4uneg
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:717
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular"
+msgid "Searches with regular expressions."
+msgstr ""
+
#. qzKAB
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:728
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr "Apliki kampan formaton"
+#. BdMDC
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:737
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat"
+msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document."
+msgstr ""
+
#. 2GvF5
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:748
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr "Retroserĉi"
+#. QvjG7
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:757
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards"
+msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record."
+msgstr ""
+
#. 4ixJZ
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:768
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr "Ĵokera esprimo"
+#. BES8b
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard"
+msgid "Allows a search with a * or ? wildcard."
+msgstr ""
+
#. xHRxu
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:801
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "Agordaro"
#. wBBss
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:836
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
msgstr "_Rikordo:"
#. UBLpq
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:848
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr "nombro da rikordoj"
#. 8EDSy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:874
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "Stato"
+#. tqCYV
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:905
+msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog"
+msgid "Searches database tables and forms."
+msgstr ""
+
#. zbAyQ
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10
msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
@@ -8189,11 +9173,17 @@ msgid "Font Features"
msgstr "Tiparaj trajtoj"
#. 696Sw
-#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:163
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Antaŭrigardo"
+#. hib9i
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:199
+msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog"
+msgid "Select and apply font typographical features to characters."
+msgstr ""
+
#. CJQFA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
@@ -8248,36 +9238,72 @@ msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
msgstr "Tipo de dosiero:"
+#. p7EMZ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:62
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|filetype"
+msgid "Select the type of file that you want to add."
+msgstr ""
+
#. GS6jY
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:112
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
msgstr "Dosieroj trovitaj"
+#. EP5WY
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:113
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files"
+msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All."
+msgstr ""
+
#. UnmAz
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:142
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
msgstr "Antaŭvido"
+#. sWLgt
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:151
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|preview"
+msgid "Displays or hides a preview of the selected file."
+msgstr ""
+
#. EmQfr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:177
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Antaŭvido"
#. iGEBB
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:205
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
msgid "_Find Files..."
msgstr "Serĉi dosierojn..."
+#. iqzdT
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:212
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|findfiles"
+msgid "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK."
+msgstr ""
+
+#. bhqkR
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:231
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the selected file(s) to the current theme."
+msgstr ""
+
#. oNFEr
-#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:243
msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
msgstr "Aldoni ĉiujn"
+#. yHYBJ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:250
+msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|addall"
+msgid "Adds all of the files in the list to the current theme."
+msgstr ""
+
#. kfNzx
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
@@ -8364,7 +9390,7 @@ msgid "Enter Title"
msgstr "Enigi titolon"
#. DBmvf
-#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:86
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"
@@ -8381,144 +9407,222 @@ msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "Dosiero"
+#. NTAMc
+#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:103
+msgctxt "galleryupdateprogress|extended_tip|GalleryUpdateProgress"
+msgid "Updates the view in the window or in the selected object."
+msgstr "Ĝisdatigas la vidon en la fenestro aŭ en la elektita objekto."
+
+#. YDCTd
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:122
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button"
+msgstr ""
+
#. QfZFH
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:134
msgctxt "gradientpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "Modifi"
+#. EeXWP
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:141
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name."
+msgstr ""
+
#. 7ipyi
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:166
msgctxt "gradientpage|label1"
msgid "Gradient"
msgstr "Kolortransiro"
#. GPnwG
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:214
msgctxt "gradientpage|typeft"
msgid "_Type:"
msgstr "Tipo:"
#. 8Qjgv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:230
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Linear"
msgstr "Linia"
#. fgBSm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:231
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Axial"
msgstr "Aksa"
#. FGjhA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:232
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
msgstr "Radiusa"
#. VGtK3
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:233
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsoido"
#. 7FRe4
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:234
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
msgstr "Kvadrata"
#. wQDTv
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:235
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
msgstr "Kvadrato"
+#. XasEx
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:239
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|gradienttypelb"
+msgid "Select the gradient that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. BBKZM
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:267
msgctxt "gradientpage|incrementft"
msgid "Increment:"
msgstr "Alkremento:"
#. F5dVt
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:292
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
msgstr "Aŭtomate"
#. LAhqj
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:324
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
msgstr "Centrigi ( X / Y ) :"
+#. mP62s
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:347
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerxmtr"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. AP27S
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:365
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
#. ZZ7yo
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:399
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
msgstr "_Bordero:"
+#. iZbnF
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:432
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|bordermtr"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
+msgstr ""
+
+#. qCvgc
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:448
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter a rotation angle for the selected gradient."
+msgstr ""
+
#. cGXmA
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:462
msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "_Angulo:"
+#. fwB6f
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:480
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
+#. C6iys
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:502
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortolb"
+msgid "Select a color for the endpoint of the gradient."
+msgstr ""
+
#. tFEUh
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:515
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
msgstr "Al-koloro"
+#. RnucA
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:539
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfromlb"
+msgid "Select a color for the beginning point of the gradient."
+msgstr ""
+
+#. B9z2L
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:555
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr"
+msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
+msgstr ""
+
#. TQFE8
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:568
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
msgstr "De-koloro"
#. RNhur
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:606
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
msgstr "Centrigi X"
#. qkLcz
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:620
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
msgstr "Centrigi Y"
#. VX2bJ
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:634
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
msgstr "De kolora elcento"
#. 3qVyC
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:648
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
msgstr "Al kolora elcento"
#. 58WB2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:673
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Agordoj"
#. 5mDZm
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:722
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Ekzemplo"
#. e2Ai2
-#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:744
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Antaŭvido"
+#. VBG9C
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:760
+msgctxt "gradientpage|extended_tip|GradientPage"
+msgid "Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient."
+msgstr ""
+
#. 26WXC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
@@ -8526,13 +9630,19 @@ msgid "New Dictionary"
msgstr "Nova vortaro"
#. iqNN4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:99
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "Nomo:"
+#. haBfA
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:118
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|extended_tip|entry"
+msgid "Enter a name for the dictionary."
+msgstr ""
+
#. S2WpP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:136
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr "Vortaro"
@@ -8544,151 +9654,313 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Hangul/hanja konverto"
#. kh2or
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:102
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
msgstr "Origina"
+#. bJGUF
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:119
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|originalword"
+msgid "Displays the current selection."
+msgstr ""
+
#. P2Lhg
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:132
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
msgid "Word"
msgstr "Vorto"
+#. 3vGK6
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:154
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|wordinput"
+msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary."
+msgstr ""
+
#. JQfs4
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:166
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
msgstr "Serĉi"
+#. TqDEv
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:173
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|find"
+msgid "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja."
+msgstr ""
+
#. 3NS8C
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:193
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
msgstr "Proponoj"
#. ECK62
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:286
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#. xfRqM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:306
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja above"
msgstr "Hanja supre"
+#. 3FDwm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:313
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. Crewa
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:327
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja below"
msgstr "Hanja malsupre"
+#. cuAAs
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:334
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below"
+msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. haBun
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:348
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul above"
msgstr "Hangul supre"
+#. yHfhf
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. FfFPC
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:369
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul below"
msgstr "Hangul malsupre"
+#. R37Uk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:376
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below"
+msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. ZG2Bm
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:387
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
msgstr "_Hangul/Hanja"
+#. tSGmu
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:398
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|simpleconversion"
+msgid "The original characters are replaced by the suggested characters."
+msgstr ""
+
#. xwknP
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:409
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
msgstr "Hanja (Hangul)"
+#. cGuoW
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:419
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket"
+msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part."
+msgstr ""
+
#. 6guxd
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:430
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr "Hangul (Hanja)"
+#. Sefus
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:440
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket"
+msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part."
+msgstr ""
+
#. 6CDaz
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:465
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
msgstr "Konvertado"
#. mctf7
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:482
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
msgstr "Nur hangulo"
+#. 45H2A
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:491
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly"
+msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja."
+msgstr ""
+
#. r3HDY
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:503
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
msgstr "Nur Hanja"
+#. Fi82M
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:512
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly"
+msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul."
+msgstr ""
+
#. db8Nj
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:545
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
msgstr "Malatenti"
+#. 3mrTE
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:554
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore"
+msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion."
+msgstr ""
+
#. QTqcN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:566
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
msgstr "Ĉiam malatenti"
+#. HBgLV
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:573
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically."
+msgstr ""
+
#. MVirc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:585
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Anstataŭigi"
+#. ECMPD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:592
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options."
+msgstr ""
+
#. DwnC2
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:604
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
msgstr "Ĉiam anstataŭigi"
+#. 9itJD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:611
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically."
+msgstr ""
+
#. 7eniE
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:623
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
msgstr "Abstataŭigi laŭ signo"
+#. F2QEt
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:632
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replacebychar"
+msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced."
+msgstr ""
+
#. t2RXx
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:644
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "Agordaĵoj..."
+#. GVqQg
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog."
+msgstr ""
+
+#. omcyJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:686
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul."
+msgstr ""
+
#. XiQXK
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "Redakti propran vortaron"
+#. Wnqcm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:95
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|book"
+msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit."
+msgstr ""
+
#. AnsSG
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:113
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
msgstr "Libro"
+#. ttFFj
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:164
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original"
+msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box."
+msgstr ""
+
+#. GdYKP
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:190
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|new"
+msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary."
+msgstr ""
+
+#. myWFD
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:210
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected entry."
+msgstr ""
+
#. uPgna
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:234
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
msgstr "Origina"
+#. 8qtRG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:291
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit1"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. qFDF8
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:309
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit2"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. rFF8x
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:327
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit3"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
+#. HNSTX
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:345
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit4"
+msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters."
+msgstr ""
+
#. ZiDNN
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:367
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
msgstr "Proponoj"
@@ -8700,125 +9972,209 @@ msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "Hangul/Hanja-ebloj"
#. TLs2q
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:124
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
msgstr "Nova..."
+#. hNjua
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:131
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|new"
+msgid "Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary."
+msgstr ""
+
#. UbGjT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:143
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "Redakti..."
+#. NKvWY
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:149
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. qML94
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:168
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. v7Bkk
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:233
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
+msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use."
+msgstr ""
+
#. DmfuX
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:252
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
msgstr "Propraj vortaroj"
#. DEoRc
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:283
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr "Malatenti postpozician vorton"
+#. B4zEG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:292
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|ignorepost"
+msgid "Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary."
+msgstr ""
+
#. EEKAT
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:303
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
msgstr "Vidigi lastatempe uzitajn elementojn unue"
+#. aqATS
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:312
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|showrecentfirst"
+msgid "Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list."
+msgstr ""
+
#. MKAyM
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:323
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr "Anstataŭigi ĉiujn unikajn elementojn aŭtomate"
+#. HerDJ
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:332
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|autoreplaceunique"
+msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement."
+msgstr ""
+
#. Bdqne
-#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:349
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "Agordaro"
+#. UaXFU
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:89
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. TGiD7
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:101
msgctxt "hatchpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "Modifi"
+#. 5VuZv
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:108
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|modify"
+msgid "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. U8bWc
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:133
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
msgstr "Haĉo"
#. HNCBu
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:174
msgctxt "hatchpage|distanceft"
msgid "_Spacing:"
msgstr "Interspaco:"
+#. 5Psyb
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:192
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|distancemtr"
+msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines."
+msgstr ""
+
#. spGWy
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:206
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "_Angulo:"
+#. UBmvt
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:243
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|anglemtr"
+msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid."
+msgstr ""
+
#. sEriJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:264
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
msgid "_Line type:"
msgstr "Tipo de _linio:"
#. mv3sN
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:280
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Single"
msgstr "Unuopa"
#. 7DR7B
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:281
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
msgstr "Krucitaj"
#. EBDMC
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:282
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Triple"
msgstr "Triopo"
+#. ZpygN
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:286
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linetypelb"
+msgid "Select the type of hatch lines that you want to use."
+msgstr ""
+
#. VyTto
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:300
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
msgstr "_Koloro de linio:"
+#. AwxCA
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:325
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|linecolorlb"
+msgid "Select the color of the hatch lines."
+msgstr ""
+
#. 3hgCJ
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:337
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr "Fona koloro"
#. uvmDA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:384
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Agordoj"
#. D8ovo
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:434
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Ekzemplo"
#. GbfFA
-#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:426
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:456
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr "Antaŭvido"
+#. ZeF6M
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:472
+msgctxt "hatchpage|extended_tip|HatchPage"
+msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern."
+msgstr ""
+
#. QqjhD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
@@ -8826,61 +10182,79 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperligilo"
#. FN68B
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:27
msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "Reagordi"
+#. 3B8Aq
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:33
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the entries in the dialog to their original state."
+msgstr ""
+
#. n9DBf
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:45
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
msgstr "Apliki"
+#. ixPEZ
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:51
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|apply"
+msgid "Applies the data to your document."
+msgstr ""
+
+#. CS6kG
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:86
+msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes the dialog without saving."
+msgstr ""
+
#. SBQmF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:168
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr "Ĉi tie vi kreu hiperligilon al TTT-paĝo aŭ FTP-servila konekto."
#. 2H6BD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:182
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
msgstr "Interreto"
#. TwuBW
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:240
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
msgstr "Ĉi tie vi kreu hiperligilon al retpoŝta adreso."
#. nocMA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:254
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "Mail"
msgstr "Poŝto"
#. MXhAV
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:313
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr "Ĉi tie vi kreu hiperligilon al ekzistanta dokumento aŭ celo en dokumento."
#. HkUh2
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:327
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
msgstr "Dokumento"
#. xFvuL
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:386
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr "Ĉi tie vi kreu novan dokumenton al kiu celmontras la nova ligilo."
#. ZprBE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:400
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "New Document"
msgstr "Nova dokumento"
@@ -8897,162 +10271,294 @@ msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
msgstr "Malfermi dosieron"
+#. mJQ7c
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:68
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|fileopen"
+msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file."
+msgstr ""
+
+#. 9f5SN
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:91
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. Ewn6K
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
msgstr "Dokumento"
#. pedja
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
msgstr "C_elo:"
#. hUini
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:159
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#. zH7Fk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:173
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr "Celo en dokumento"
+#. wnXzL
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|browse"
+msgid "Opens the Target in Document dialog."
+msgstr ""
+
+#. 3ndEf
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:194
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. oUByt
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:209
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr "Testa teksto"
#. 8Gbv5
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:227
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr "Celo en dokumento"
#. VQxYG
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Kadro:"
#. cFnPM
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:281
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Teksto:"
#. o2Fic
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:296
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "_Nomo:"
+#. PuhGD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:313
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. RszPA
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:329
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Enigu nomon por la hiperligilo."
+
#. y3amv
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:349
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "_Formularo:"
+#. 6TBzX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. sAAC7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:380
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Eventoj"
+#. EbFym
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:384
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. TXrCH
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:407
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. frjow
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Pliaj Agordoj"
+#. 789Vi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:445
+msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
+msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
+msgstr ""
+
#. BpE9F
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
msgstr "_Reto"
+#. wL4we
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:51
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_internet"
+msgid "Creates an \"http://\" hyperlink."
+msgstr ""
+
#. HybDr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:62
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
msgstr "_FTP"
+#. dHmZB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:73
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_ftp"
+msgid "Creates an \"FTP://\" hyperlink."
+msgstr ""
+
#. qgyrE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:93
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
#. YLtwS
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:108
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr "_Ensalutnomo:"
#. GGnn8
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:123
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
msgstr "_Pasvorto:"
+#. kVJEB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:141
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|login"
+msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses."
+msgstr ""
+
+#. cgWAc
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:158
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|password"
+msgid "Specifies your password, if you are working with FTP addresses."
+msgstr ""
+
#. HHhGY
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:169
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
msgstr "Anonima _uzanto"
+#. Ttx68
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:178
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|anonymous"
+msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user."
+msgstr ""
+
+#. JwfAC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:201
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
+msgstr ""
+
#. XhMm4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:214
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Teksto:"
+#. fFLgD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. ABK2n
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label"
msgid "Proto_col:"
msgstr "Protokolo:"
#. MoZP7
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:266
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr "Hiperliga tipo"
#. x4GDd
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:305
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Kadro:"
#. wiRZD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:320
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
msgstr "Nomo:"
+#. ZdkMh
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:337
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Enigu nomon por la hiperligilo."
+
#. UG2wE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:357
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "_Formularo:"
+#. QPMun
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:374
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. MyGFB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:388
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Eventoj"
+#. sYWVn
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:392
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. C5Hqs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:415
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. UKQMX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:438
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Pliaj Agordoj"
+#. 8UdTe
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:453
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
+msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
+msgstr ""
+
#. GKAsu
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43
msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
@@ -9065,54 +10571,108 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
msgstr "Datumaj Fontoj..."
+#. t7NmM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:63
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|adressbook"
+msgid "Hides or shows the data source browser."
+msgstr ""
+
#. NJi4c
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:78
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
msgstr "_Temo:"
+#. hseLC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:96
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|subject"
+msgid "Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document."
+msgstr ""
+
+#. 8gCor
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:119
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|receiver"
+msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. eCvXD
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:148
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
msgstr "Retpoŝto"
#. Rx7bX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "_Kadro:"
#. E6CWA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Teksto:"
#. BjAaB
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:217
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "_Nomo:"
+#. PJMVD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:234
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. pJbde
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:250
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Enigu nomon por la hiperligilo."
+
#. zkpdN
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:270
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "Formularo:"
+#. ckEPR
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:287
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. 7wzYs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:301
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Eventoj"
+#. rukYs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:305
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. CwHdi
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:328
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. BmHDh
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:351
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Pliaj Agordoj"
+#. SvyDu
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:366
+msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage"
+msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses."
+msgstr ""
+
#. FiqBU
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
@@ -9120,95 +10680,173 @@ msgid "Target in Document"
msgstr "Celo en dokumento"
#. JRUcA
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:33
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
msgstr "_Apliki"
#. jWKYr
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:49
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
msgstr "_Fermi"
+#. CLEQK
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:56
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|close"
+msgid "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialog."
+msgstr ""
+
#. P5DCe
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:122
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
msgstr "Marki arbon"
+#. iBoH5
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:123
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|TreeListBox"
+msgid "Specifies the position in the target document where you wish to jump to."
+msgstr ""
+
#. tHygQ
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
msgstr "Redakti nun"
+#. DENWb
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:67
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editnow"
+msgid "Specifies that the new document is created and immediately opened for editing."
+msgstr ""
+
#. YAeDk
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:78
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
msgstr "Redakti poste"
+#. CD5y6
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:89
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editlater"
+msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened."
+msgstr ""
+
#. DqCc6
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
msgstr "_Dosiero:"
#. PDNz4
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:124
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr "Elekti vojprefikson"
-#. NKd9R
+#. FPajM
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create"
+msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path."
+msgstr ""
+
+#. NKd9R
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:144
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr "Tipo de dosiero:"
+#. TRstM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:169
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path"
+msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. Ee4g2
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:209
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|types"
+msgid "Specifies the file type for the new document."
+msgstr ""
+
#. 9TYuE
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:237
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "Nova dokumento"
#. uChAF
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:276
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Kadro:"
#. NG5VC
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:291
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Teksto:"
#. SVEq9
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:306
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "_Nomo:"
+#. J9DQE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:323
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|indication"
+msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. FExJ9
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:339
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|name"
+msgid "Enter a name for the hyperlink."
+msgstr "Enigu nomon por la hiperligilo."
+
#. cSknQ
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:359
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "_Formularo:"
+#. fARTX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:375
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form"
+msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button."
+msgstr ""
+
#. 5xVHb
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Eventoj"
+#. MikBD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:393
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script"
+msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
+msgstr ""
+
+#. rXaNm
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:416
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame"
+msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
+msgstr ""
+
#. MS2Cn
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:439
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Pliaj agordoj"
+#. ztAbs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:454
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage"
+msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
+msgstr ""
+
#. XkDqc
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
@@ -9256,25 +10894,37 @@ msgid "Change Icon"
msgstr "Ŝanĝi bildsimbolon"
#. qZXP7
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:145
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
msgstr "_Bildsimboloj"
#. ZyFG4
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
msgstr "I_mportado..."
+#. rAyQo
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:175
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton"
+msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. 46d7Z
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:187
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
msgstr "Forigi..."
+#. MEMzu
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:194
+msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|deleteButton"
+msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed."
+msgstr ""
+
#. C4HU9
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:223
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
"Note:\n"
@@ -9291,96 +10941,174 @@ msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "Atributoj de ŝvebanta kadro"
+#. DckNs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:105
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edname"
+msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)."
+msgstr ""
+
+#. dxeqd
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:125
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edurl"
+msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display."
+msgstr ""
+
#. 6Zg6E
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:140
msgctxt "insertfloatingframe|label6"
msgid "Name:"
msgstr "Nomo:"
#. QFERc
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:153
msgctxt "insertfloatingframe|label7"
msgid "Contents:"
msgstr "Enhavo:"
#. ExCGU
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:162
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Foliumi..."
+#. EQDKW
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:169
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|buttonbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open."
+msgstr ""
+
#. CFNgz
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:210
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
msgid "On"
msgstr "Ŝaltita"
+#. qobGp
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:220
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaron"
+msgid "Displays the scrollbar for the floating frame."
+msgstr ""
+
#. RTCXH
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
msgstr "For"
+#. pdYYk
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:242
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaroff"
+msgid "Hides the scrollbar for the floating frame."
+msgstr ""
+
#. iucHE
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:254
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
msgid "Automatic"
msgstr "Aŭtomata"
+#. xEruo
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:264
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbarauto"
+msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed."
+msgstr ""
+
#. NTDhm
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:282
msgctxt "insertfloatingframe|label1"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Rulumskalo"
#. 9DUFs
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:315
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
msgid "On"
msgstr "Ŝaltita"
+#. wE67j
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:325
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderon"
+msgid "Displays the border of the floating frame."
+msgstr ""
+
#. P9vwv
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:337
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
msgstr "For"
+#. hEBTb
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:347
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderoff"
+msgid "Hides the border of the floating frame."
+msgstr ""
+
#. xBDSb
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:368
msgctxt "insertfloatingframe|label2"
msgid "Border"
msgstr "Bordero"
#. RAz7e
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:404
msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
msgid "Width:"
msgstr "Larĝo:"
#. DMLy9
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:417
msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
msgid "Height:"
msgstr "Alto:"
+#. ieZRs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:434
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|width"
+msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
+#. R35J9
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|height"
+msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents."
+msgstr ""
+
#. EEPAq
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:463
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
msgid "Default"
msgstr "Apriora"
+#. NSmeU
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:472
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultwidth"
+msgid "Applies the default horizontal spacing."
+msgstr ""
+
#. dQ8BY
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:483
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
msgid "Default"
msgstr "Apriora"
+#. vjLip
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:492
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultheight"
+msgid "Applies the default vertical spacing."
+msgstr ""
+
#. YqkF7
-#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:509
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
msgstr "Ŝtopado"
+#. Ehuh3
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:549
+msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|InsertFloatingFrameDialog"
+msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document."
+msgstr ""
+
#. DHyVM
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
@@ -9388,47 +11116,59 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr "Enmeti OLE-objekton"
#. APCbM
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100
msgctxt "insertoleobject|createnew"
msgid "Create new"
msgstr "Krei novan"
#. g7yF2
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117
msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
msgid "Create from file"
msgstr "Krei el dosiero"
#. JcNDd
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:197
msgctxt "insertoleobject|label1"
msgid "Object Type"
msgstr "Tipo de objekto"
#. GYhtz
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:243
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
msgstr "Serĉi..."
#. PL3Eq
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:256
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
msgid "Link to file"
msgstr "Ligi al dosiero"
+#. FDCFK
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:265
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile"
+msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document."
+msgstr ""
+
#. G8yfb
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:276
msgctxt "insertoleobject|asicon"
msgid "Display as icon"
msgstr "Vidigi kiel bildsimbolon"
#. ry68g
-#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:298
msgctxt "insertoleobject|label2"
msgid "File"
msgstr "Dosiero"
+#. wdBbV
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:331
+msgctxt "insertoleobject|extended_tip|InsertOLEObjectDialog"
+msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object."
+msgstr ""
+
#. BCgnf
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15
msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
@@ -9640,31 +11380,37 @@ msgid "Arrow _style:"
msgstr "Saga stilo:"
#. y6SSb
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:134
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "Enmeti elektitan objekton por krei novajn sagajn stilojn."
#. rgBEv
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:175
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "Modifi"
+#. iQUys
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:196
+msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Forigas la elektitan elementon aŭ elementojn post konfirmo."
+
#. V4C5Z
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:218
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr "ŝargi sagajn stilojn"
#. CUTxx
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:232
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr "Konservi sagajn stilojn"
#. hEYzS
-#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:311
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
msgstr "Mastrumi sagajn stilojn"
@@ -9720,25 +11466,31 @@ msgid "Line _style:"
msgstr "Stilo de linio:"
#. MAsFg
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:347
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "Modifi"
+#. wuhfR
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:368
+msgctxt "linestyletabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Forigas la elektitan elementon aŭ elementojn post konfirmo."
+
#. FmGAy
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:390
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
msgstr "Ŝargi stilojn de linio"
#. JCDCi
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:404
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
msgstr "Organizi sagajn stilojn"
#. VGiHW
-#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:469
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Atributoj"
@@ -9918,31 +11670,31 @@ msgid "Select..."
msgstr "Elekti..."
#. LaBcU
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:795
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
msgstr "Larĝo:"
#. yhVmm
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:819
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "Konservi proporcion"
#. oV6GJ
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:837
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr "Alto:"
#. 9eaQs
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:873
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:874
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr "Bildsimbolo"
#. vPJAG
-#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:915
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:916
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Ekzemplo"
@@ -9953,6 +11705,12 @@ msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
msgstr "Agordi agon"
+#. 2UNZB
+#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90
+msgctxt "macroassigndialog|extended_tip|MacroAssignDialog"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr "Atribuas makroojn al programaj eventoj. La atribuita makroo ruliĝas aŭtomate ĉiufoje kiam okazas la elektita evento."
+
#. NGu7X
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64
msgctxt "macroassignpage|eventft"
@@ -9965,36 +11723,60 @@ msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Agordita ago"
+#. PahfF
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:99
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assignments"
+msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
+msgstr ""
+
#. jfate
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:112
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr "Agordoj"
#. YG6nV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:145
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
msgstr "Makroo..."
+#. ECTjc
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:152
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
+msgstr ""
+
#. nhxq7
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:164
msgctxt "macroassignpage|component"
msgid "Com_ponent..."
msgstr "Komponanto..."
#. UNHTV
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:178
msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "Forigi"
+#. pieEu
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:185
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
+msgstr ""
+
#. CqT9E
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:203
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
msgstr "Agordi"
+#. v49A4
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:217
+msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage"
+msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
+msgstr "Atribuas makroojn al programaj eventoj. La atribuita makroo ruliĝas aŭtomate ĉiufoje kiam okazas la elektita evento."
+
#. RVDTA
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
@@ -10002,49 +11784,49 @@ msgid "Macro Selector"
msgstr "Elekti makroon"
#. sgKzf
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:42
msgctxt "macroselectordialog|add"
msgid "Add"
msgstr "Aldoni"
#. fpfnw
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:135
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr "Elektu la bibliotekon kiu enhavas la bezonatan makroon. Tiam elektu la makroon sub 'Nomo de makroo\"."
#. nVAE3
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:151
msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr "Por enmeti komandon en ilobreton, elektu la kategorion kaj tiam la komandon. Tiam ŝovu la komandon al la listo Komandoj de la lango Ilobretoj en la dialogo Agordi."
#. SuCLc
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:236
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
msgstr "Biblioteko"
#. ah4q5
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:251
msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
msgid "Category"
msgstr "Kategorio"
#. QvKmS
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:330
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
msgstr "Nomo de makroo"
#. 2pAF6
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:346
msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
msgid "Commands"
msgstr "Komandoj"
#. gsUCh
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:415
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
@@ -10139,168 +11921,258 @@ msgctxt "menuassignpage|desc"
msgid "Description of the currently selected function."
msgstr "Priskribo de la aktuale elektita funkcio."
+#. 8WPmN
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:290
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|desc"
+msgid "The text box contains a short description of the selected command."
+msgstr ""
+
#. qiiBX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:307
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "D_escription"
msgstr "Priskribo"
+#. KXCzA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:360
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|functions"
+msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
+msgstr ""
+
#. wYjEi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:377
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Available Commands"
msgstr "Disponeblaj komandoj"
+#. EY8HF
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist"
+msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
+msgstr ""
+
#. ZrMmi
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
msgstr "Kategorio"
#. trbSd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:422
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "Entajpu por serĉi"
+#. GR5u8
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:425
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry"
+msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
+msgstr ""
+
+#. 7gtLC
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:448
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein"
+msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active."
+msgstr ""
+
#. D35vJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:459
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
msgstr "Funkcio"
+#. 2HL6E
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:490
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist"
+msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
+msgstr ""
+
#. QN5Bd
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:511
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr "Dentrada menuo"
#. rnmCf
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:512
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus."
msgstr "Enhavas komandojn por ŝanĝi aŭ forigi la elektitan supranivelan menuon, kaj la komandon por aldoni novajn supranivelajn menuojn."
#. 7PE7X
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:533
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Gear Menu"
msgstr "Dentrada menuo"
#. L7fQq
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:505
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:534
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
msgstr "Enhavas komandojn por ŝanĝi aŭ forigi la elektitan ilobreton, kaj la komandon por aldoni novajn ilobretojn."
#. w7EFX
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:658
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:687
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "Enmeti"
#. Q69cQ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:711
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "Modifi"
#. Cwu32
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:706
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:735
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
msgstr "Aprioraj"
#. taFyJ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:746
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr "Reagordas la elektitan ilobreton, menuon, aŭ kuntekstan menuon al ĝia apriora stato."
#. B32nz
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:751
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:780
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
msgstr "Aldoni eron"
+#. JrYMp
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:790
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add"
+msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu."
+msgstr ""
+
#. iree8
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:781
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:815
msgctxt "menuassignpage|remove"
msgid "Remove item"
msgstr "Forigi eron"
+#. AsenA
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:825
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove"
+msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu."
+msgstr ""
+
#. t7BYP
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:818
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:857
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
msgstr "Movi supren"
+#. BH9fq
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:861
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr ""
+
#. S6K2N
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:875
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
msgid "Move down"
msgstr "Movi malsupren"
+#. RCKEK
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:879
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands."
+msgstr ""
+
#. fto8m
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:850
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:899
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
msgstr "Amplekso"
#. SLinm
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:912
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
msgstr "Celo"
#. cZEBZ
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:925
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
msgstr "Agorditaj komandoj"
#. AZQ8V
-#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:938
msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
msgid "_Customize"
msgstr "Adapti"
+#. yFQHn
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:997
+msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage"
+msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules."
+msgstr ""
+
#. Mcir5
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
msgstr "Mozaiko"
+#. aW8Fh
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:160
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|width"
+msgid "Defines the width of the individual tiles."
+msgstr ""
+
#. yVvs9
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:173
msgctxt "mosaicdialog|label2"
msgid "_Width:"
msgstr "Larĝo:"
#. TsqoC
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:198
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
msgstr "2"
+#. zq4c3
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:203
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|height"
+msgid "Defines the height of the individual tiles."
+msgstr ""
+
#. Ca8nA
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:216
msgctxt "mosaicdialog|label3"
msgid "_Height:"
msgstr "Alto:"
#. HPBw2
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:234
msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
msgstr "Plibonigi eĝojn"
+#. mEUiS
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:243
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|edges"
+msgid "Enhances, or sharpens, the edges of the object."
+msgstr ""
+
#. LKQEa
-#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:266
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametroj"
+#. LGB8f
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:291
+msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|MosaicDialog"
+msgid "Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color."
+msgstr ""
+
#. NcNCG
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
@@ -10308,61 +12180,91 @@ msgid "New Menu"
msgstr "Nova menuo"
#. kJERC
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:110
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
msgstr "Nomo de menuo:"
+#. Dzrz4
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:129
+msgctxt "movemenu|extended_tip|menuname"
+msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter."
+msgstr ""
+
#. YV2LE
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:158
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
msgstr "Pozicio de menuo:"
#. HZFF5
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:231
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Supren"
#. nRLog
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:250
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Malsupren"
+#. xFV7x
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:300
+msgctxt "movemenu|extended_tip|MoveMenuDialog"
+msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button."
+msgstr ""
+
#. qoE4K
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22
msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Elekti vojprefiksojn"
+#. xFCHr
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:45
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Konservas ĉiujn ŝanĝojn kaj fermas la dialogon."
+
+#. LCieM
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:64
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Fermas la dialogon kaj forigas ĉiujn ŝanĝojn."
+
#. yfGYp
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:130
msgctxt "multipathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Aldoni..."
#. yfofV
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:137
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr "Malfermas la dialogon Elekti vojprefikson, por malfermi alian dosierujon aŭ la dialogon Malfermi, por elekti alian dosieron."
+#. e3JxQ
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:156
+msgctxt "multipathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Forigas la elektitan elementon aŭ elementojn sen konfirmo."
+
#. b9DFN
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:201
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list"
msgstr "Listo de vojprefiksoj"
#. EPpjr
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:221
msgctxt "cui/ui/multipathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr "Enhavas liston de la vojprefiksoj jam aldonitaj. Marku la aprioran vojprefikson por la novaj dosieroj."
#. AsnM3
-#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:246
msgctxt "multipathdialog|label1"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr "Marki la aprioran vojprefikson por novaj dosieroj"
@@ -10445,108 +12347,210 @@ msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
msgstr "Konservi _en:"
+#. BGmuQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:88
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted"
+msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format."
+msgstr ""
+
#. 5ATKM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:102
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
msgstr "Aldoni"
+#. 29z6z
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add"
+msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category."
+msgstr ""
+
#. Sjx7f
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:121
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Redakti Komenton"
+#. DGYGu
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:126
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit"
+msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box."
+msgstr ""
+
#. YidmA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:140
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Forigi"
+#. gyLL4
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:145
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected number format."
+msgstr ""
+
#. BFF82
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:170
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
msgid "Comment"
msgstr "Komento"
+#. EF7pt
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:173
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
+msgid "Adds a comment to the selected number format."
+msgstr ""
+
#. uz2qX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:191
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format code"
msgstr "Formatkodo"
-#. jQQZk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257
-msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
-msgid "Den_ominator places:"
-msgstr "Denominatoraj lokoj:"
+#. 5GA9p
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:237
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed"
+msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. VnduH
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:254
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|denominatored"
+msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. zG6sE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:277
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|leadzerosed"
+msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point."
+msgstr ""
#. ZiPyf
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:298
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "_Dekumaj pozicioj:"
+#. jQQZk
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:312
+msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
+msgid "Den_ominator places:"
+msgstr "Denominatoraj lokoj:"
+
#. EXEbk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:333
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr "Antaŭaj nuloj:"
#. BRPVs
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:345
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
msgstr "Negativaj nombroj ruĝigitaj"
+#. 8SFwc
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:354
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred"
+msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
+msgstr ""
+
#. 9DhkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
msgid "_Engineering notation"
msgstr "Inĝeniera natacio"
+#. Fg7BD
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:380
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|engineering"
+msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
#. rrDFo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:392
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "Disigilo de miloj"
+#. XRqXQ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:401
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands"
+msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings."
+msgstr ""
+
#. rsmBU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:425
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "Agordaro"
+#. qv95K
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:490
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box."
+msgstr ""
+
#. NTAb6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:503
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
msgstr "Kategorio"
#. zCSmH
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:547
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
msgid "Automatically"
msgstr "Aŭtomate"
+#. gPTsF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:551
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|currencylb"
+msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency."
+msgstr ""
+
+#. TBLU5
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:592
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatlb"
+msgid "Select how you want the contents of the selected field to be displayed."
+msgstr ""
+
#. Wxkzd
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:611
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
msgstr "Formato"
+#. h3kCx
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:651
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language setting for the selected field."
+msgstr ""
+
#. hx9FX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:662
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
msgstr "Formato de la fonto"
+#. Pugh9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:671
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|sourceformat"
+msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart."
+msgstr ""
+
#. iCX4U
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:714
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
msgid "_Language"
msgstr "Lingvo"
+#. cmmFq
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:736
+msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|NumberingFormatPage"
+msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)."
+msgstr ""
+
#. XxX2T
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42
msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
@@ -10559,188 +12563,284 @@ msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerio"
+#. KJC7w
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:116
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to define the formatting options for."
+msgstr ""
+
#. iHsAJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:129
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
msgstr "Nivelo"
#. AxmSa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:176
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "Numero:"
+#. CJfZf
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:192
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|charstyle"
+msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list."
+msgstr ""
+
+#. UaFF9
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:210
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels"
+msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"."
+msgstr ""
+
+#. ST2Co
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:227
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|startat"
+msgid "Enter a new starting number for the current level."
+msgstr ""
+
#. xWX3x
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:240
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr "Komenci je:"
+#. QxbQe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:256
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb"
+msgid "Select a numbering style for the selected levels."
+msgstr ""
+
#. EDSiA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:269
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "Grafikaĵoj:"
#. Hooqo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:283
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Larĝo:"
+#. EetAa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:302
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf"
+msgid "Enter a width for the graphic."
+msgstr ""
+
#. PBvy6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Alto:"
+#. prqMN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:335
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf"
+msgid "Enter a height for the graphic."
+msgstr ""
+
#. bRHQn
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Konservi proporcion"
+#. aeFQE
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:355
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio"
+msgid "Maintains the size proportions of the graphic."
+msgstr ""
+
#. 7Wuu8
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "Ĝisrandigo:"
#. BJjDU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:384
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr "Supro de bazlinio"
#. YgzFa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:385
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "Centro de bazlinio"
#. rRWyY
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "Malsupro de bazlinio"
#. GRqAC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:387
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "Supro de signo"
#. 5z7jX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:388
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "Centro de signo"
#. MsKwk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:389
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "Malsupro de signo"
#. JJEdP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "Supro de linio"
#. UoEug
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:391
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "Linia centro"
#. 7dPkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:392
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Malsupro de linio"
+#. Quwne
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:396
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb"
+msgid "Select the alignment option for the graphic."
+msgstr ""
+
#. CoAAt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:407
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "Elekti..."
+#. Eqa4C
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:420
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr ""
+
+#. NCamZ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:442
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the current numbering style."
+msgstr ""
+
+#. hJgCL
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:459
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize"
+msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph."
+msgstr ""
+
#. M4aPS
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:470
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "Elekti..."
+#. vfKmd
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:476
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet"
+msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
+msgstr ""
+
#. RJa39
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:494
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "Antaŭ:"
#. EzDC5
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:515
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Apartigilo"
+#. AEaYR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:532
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix"
+msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box."
+msgstr ""
+
+#. wVrAN
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:548
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix"
+msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list."
+msgstr ""
+
#. FLJWG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:561
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "Post:"
#. TZVTJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:575
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "Vidigi subnivelojn:"
#. FaDZX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:590
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "Signo:"
#. 6jTGa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:604
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr "Relativa grando:"
#. 6r484
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:618
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Koloro:"
#. ksG2M
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:632
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "Signostilo:"
#. S9jNu
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:669
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Numerado"
#. kcgWM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr "Sinsekva numerado"
+#. 48AhR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:706
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame"
+msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy."
+msgstr ""
+
#. 9VSpp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:717
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "Ĉiuj Niveloj"
#. DJptx
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:778
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
msgstr "Antaŭvidi"
@@ -10769,50 +12869,74 @@ msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Krommarĝeno ĉe:"
+#. PEgTA
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:149
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
+msgstr ""
+
#. FW9wv
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:162
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "Tabo ĉe:"
+#. DvSCa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:181
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf"
+msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
+msgstr ""
+
+#. dA4DF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|alignedatmf"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. tsTNP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:213
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tabo"
#. 3EFaG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:214
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Spaco"
#. GviqT
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:215
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "Nenio"
+#. UWJoe
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
+msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
+msgstr ""
+
#. fXRT2
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:232
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Krommarĝeno:"
#. YCZDg
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:257
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "Relative"
#. bt7Fj
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:276
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Larĝo de numerado:"
#. EJUm3
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:316
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -10822,49 +12946,73 @@ msgstr ""
"numerado kaj teksto:"
#. 8FbxK
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:332
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr "Ĝisrandigo de nombrado:"
#. Bu2uC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:347
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Maldekstre"
#. FzFuR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:348
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Centrigita"
#. BF5Nt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:349
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Dekstre"
+#. 2cBQp
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:353
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
+#. mLBFy
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:368
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb"
+msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
+msgstr ""
+
#. 6DLtp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:385
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Pozicio kaj interspaco"
#. x2AGL
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:419
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Apriora"
+#. 4phf2
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:426
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|standard"
+msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
+msgstr ""
+
#. eLFGG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:474
msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
msgid "Preview"
msgstr "Antaŭvidi"
+#. oBArM
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:535
+msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb"
+msgid "Select the level(s) that you want to modify."
+msgstr ""
+
#. jRE6s
-#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Nivelo"
@@ -10881,6 +13029,12 @@ msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "Nomo:"
+#. uFBRJ
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:128
+msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog"
+msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator."
+msgstr ""
+
#. 4TRWw
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
@@ -10893,12 +13047,30 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "Titolo:"
+#. mMZoM
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:111
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
+msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
+msgstr ""
+
#. kDbQ9
-#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:125
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Description:"
msgstr "Priskribo:"
+#. vT3u9
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:148
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry"
+msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools."
+msgstr ""
+
+#. 8BCe3
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:179
+msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog"
+msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document."
+msgstr ""
+
#. s8E7z
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
@@ -12355,6 +14527,24 @@ msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "Agordaro"
+#. 5UNGW
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:56
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|revert"
+msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened."
+msgstr "Agordas ŝanĝoj faritajn al la aktuala langeto al tiuj, kiuj efikis kiam ĉi tiu dialogo estis malfermita."
+
+#. r2pWX
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Konservas ĉiujn ŝanĝojn kaj fermas la dialogon."
+
+#. 9asgn
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:110
+msgctxt "optionsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Fermas la dialogon kaj forigas ĉiujn ŝanĝojn."
+
#. CgiEq
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:34
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
@@ -15141,20 +17331,26 @@ msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
msgstr "Forigi ĉiujn"
+#. qctkA
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:549
+msgctxt "paratabspage|extended_tip|buttonBTN_DEL"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Forigas la elektitan elementon aŭ elementojn post konfirmo."
+
#. WCcAj
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:562
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
msgstr "punktoj"
#. GcMMk
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:575
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
msgstr "streketoj"
#. CYnkr
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:588
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
msgstr "substrekoj"
@@ -15165,56 +17361,74 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "Agordi pasvortojn"
+#. XDzCT
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:99
+msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. QbKd2
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:118
+msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
#. vMhFF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:131
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr "Notu: post la agordo de pasvorto, la dokumento estos malfermebla nur per pasvorto. Se vi perdus la pasvorton, estus maleble rehavi la dokumenton. Bonvolu ankaŭ noti ke tiu pasvorto estas usklecodistinga."
#. scLkF
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "Malfermi dosieron nurlega"
#. f5Ydx
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:214
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "Enigi pasvorton por ebligi redakti"
#. AgwpD
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:258
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "Konfirmi pasvorton"
#. SEgNR
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:302
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr "Pasvorto por dosiera kunhavigo"
#. Sjh3k
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "Agordoj"
+#. xgwm4
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:320
+msgctxt "password|extended_tip|expander"
+msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
+msgstr "Elektu ĉi tiun bildsimbolon por foliumi tra sekcioj."
+
#. wqXmU
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:337
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr "Enigi pasvorton por malfermi"
#. ujTNz
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:381
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "Konfirmi pasvorton"
#. FfyCu
-#: cui/uiconfig/ui/password.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:425
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr "Pasvorto por dosierĉifrado"
@@ -15231,66 +17445,120 @@ msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
msgstr "Fonto:"
+#. WzCXw
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:116
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|source"
+msgid "Displays the source of the clipboard contents."
+msgstr ""
+
+#. RwDM8
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:181
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|list"
+msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:194
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Elektaĵo"
+#. xNCmW
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecialDialog"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr ""
+
+#. WiEC6
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:75
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_ADD"
+msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button."
+msgstr ""
+
#. 68KjX
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:87
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "Ŝanĝi"
+#. 4LFRB
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:94
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_MODIFY"
+msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name."
+msgstr ""
+
#. SnESZ
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:119
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
msgstr "Modelo"
#. qr5PS
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:166
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
msgstr "Modelredaktilo:"
#. 7nWqN
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:197
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
msgstr "Modelredaktilo"
+#. ED8Xx
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:198
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|CTL_PIXEL"
+msgid "Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it."
+msgstr ""
+
#. BvHTn
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:229
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
msgstr "Malfona koloro:"
+#. EkYFZ
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:253
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_COLOR"
+msgid "Set the color of the activated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. S8mpk
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:280
msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
msgstr "Fona koloro:"
+#. h8fmT
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:304
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_BACKGROUND_COLOR"
+msgid "Set the color of the deactivated pattern pixels."
+msgstr ""
+
#. hg7RL
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:329
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "Agordoj"
#. 2U7Pc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:378
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Ekzemplo"
#. wCrAc
-#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:400
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Antaŭvido"
+#. zmVMN
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:416
+msgctxt "patterntabpage|extended_tip|PatternTabPage"
+msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page."
+msgstr ""
+
#. WCjNN
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
@@ -15321,42 +17589,90 @@ msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "LibreOffice Themes"
msgstr "Etosoj LibreOffice"
+#. C5MHG
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:43
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the bullet style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. K4D8E
-#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58
msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Elektaĵo"
+#. eYCSe
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:66
+msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|PickBulletPage"
+msgid "Displays the different bullet styles that you can apply."
+msgstr ""
+
+#. LkXNn
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:49
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the graphics that you want to use as bullets."
+msgstr ""
+
#. GkQdm
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:66
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
msgstr "La galeria etoso 'Buloj' estas malplena (mankas grafikaĵo)."
#. NrrxW
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:76
msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
msgid "Add and Resize"
msgstr "Aldoni kaj aligrandigi"
#. bX3Eo
-#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:104
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Elektaĵo"
+#. CDrF8
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:112
+msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage"
+msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list."
+msgstr ""
+
+#. Qd4sn
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:43
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the numbering style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. 9JnpQ
-#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58
msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Elektaĵo"
+#. mQsy5
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:66
+msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage"
+msgid "Displays the different numbering styles that you can apply."
+msgstr ""
+
+#. BDFqB
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:43
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset"
+msgid "Click the outline style that you want to use."
+msgstr ""
+
#. i8h33
-#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Elektaĵo"
+#. FnZK4
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:66
+msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage"
+msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. %PRODUCTNAME supports up to nine outline levels in a list hierarchy."
+msgstr ""
+
#. hRP6U
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:66
msgctxt "positionpage|normal"
@@ -15507,102 +17823,186 @@ msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Pozicio _Y:"
+#. TCRj5
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:95
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr ""
+
+#. 88ohS
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:114
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid."
+msgstr ""
+
+#. fo7DN
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:156
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_POSRECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object."
+msgstr ""
+
#. 35vDU
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:174
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
msgstr "Baza punkto:"
#. Vxpqo
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:199
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr "Pozicio"
#. pFULX
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:241
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "Larĝo:"
#. jGiQW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:255
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
msgstr "Alto:"
+#. RnbvF
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:275
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH"
+msgid "Enter a width for the selected object."
+msgstr ""
+
+#. iEYQc
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:294
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT"
+msgid "Enter a height for the selected object."
+msgstr ""
+
#. VTzYW
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:305
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "Konservi proporcion"
+#. 9AxVT
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:314
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE"
+msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
+msgstr ""
+
+#. AzyvU
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:357
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_SIZERECT"
+msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes."
+msgstr ""
+
#. 4A7Le
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:375
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
msgstr "Baza punkto:"
#. C2Xds
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:400
msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Grando"
#. 2mfBD
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:440
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
msgstr "Pozicio"
+#. 3CGAx
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:450
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_POSPROTECT"
+msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object."
+msgstr ""
+
#. qD3T7
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:462
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
msgstr "Grando"
+#. 5Fftz
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:472
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_SIZEPROTECT"
+msgid "Prevents you from resizing the object."
+msgstr ""
+
#. 4Ezcc
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:490
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "Protekti"
#. vpzXL
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:524
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
msgstr "Adapti larĝon al teksto"
+#. zZUic
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:534
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. XPXA3
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:546
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text"
msgstr "Adapti alton al teksto"
+#. EoEoC
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:556
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. A4B3x
-#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:574
msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr "Adapti"
+#. 5AEGM
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:597
+msgctxt "possizetabpage|extended_tip|PositionAndSize"
+msgid "Resizes or moves the selected object."
+msgstr ""
+
#. BydCX
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr "Transformi afiŝen"
+#. ySBCG
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:146
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. 2ncug
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:159
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr "Afiŝaj koloroj:"
#. 3iZDQ
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:183
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametroj"
+#. DoLFC
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:208
+msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog"
+msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors."
+msgstr ""
+
#. YodDB
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14
msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
@@ -15936,48 +18336,84 @@ msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Pozicio _Y:"
-#. GpHXD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
-msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
-msgid "_Default settings:"
-msgstr "Apriora agordaro:"
+#. EiCXd
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:89
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
+msgid "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point."
+msgstr ""
+
+#. 3gEFD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:107
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
+msgid "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point."
+msgstr ""
#. 6tTrN
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:147
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
msgstr "Turna punkto"
+#. Kpeuu
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:150
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_RECT"
+msgid "Click where you want to place the pivot point."
+msgstr ""
+
+#. GpHXD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:168
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
+msgid "_Default settings:"
+msgstr "Apriora agordaro:"
+
#. mNM6u
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:193
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
msgstr "Pivota punkto"
#. w4tmF
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:235
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "Angulo:"
+#. 2nqLU
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:256
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|NF_ANGLE"
+msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object."
+msgstr ""
+
#. G7xCD
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:284
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Turna angulo"
+#. RCbZK
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:288
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_ANGLE"
+msgid "Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees."
+msgstr ""
+
#. LrED9
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr "Aprioraj agordoj:"
#. Hg259
-#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:327
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Turna angulo"
+#. ByBjr
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:343
+msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|Rotation"
+msgid "Rotates the selected object."
+msgstr ""
+
#. r67NG
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
@@ -16009,41 +18445,77 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "%MACROLANG makroojn"
#. FrF4C
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:34
msgctxt "scriptorganizer|run"
msgid "Run"
msgstr "Ruli"
#. nVYFP
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:161
msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
msgstr "Krei..."
+#. xsmtf
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:167
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|create"
+msgid "Creates a new script."
+msgstr ""
+
+#. pUCto
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:186
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the default script editor for your operating system."
+msgstr ""
+
#. 8iqip
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:198
msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "Alinomi..."
+#. D6WNC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:204
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|rename"
+msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script."
+msgstr ""
+
#. vvvff
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:216
msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "Forigi..."
+#. wZgUF
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:222
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|delete"
+msgid "Prompts you to delete the selected script."
+msgstr ""
+
#. fQdom
-#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:246
msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
msgid "Macros"
msgstr "Makrooj"
+#. vX8VC
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:271
+msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|ScriptOrganizerDialog"
+msgid "Select a macro or script from My Macros, %PRODUCTNAME Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry."
+msgstr ""
+
#. U3sDy
#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributoj"
+#. C5Fet
+#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:155
+msgctxt "searchattrdialog|extended_tip|SearchAttrDialog"
+msgid "Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
+msgstr ""
+
#. 2nKNE
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
@@ -16236,26 +18708,44 @@ msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Elekti vojprefiksojn"
+#. R45hT
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:42
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Konservas ĉiujn ŝanĝojn kaj fermas la dialogon."
+
+#. 2rXGN
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:61
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Fermas la dialogon kaj forigas ĉiujn ŝanĝojn."
+
#. oN39A
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:127
msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Aldoni..."
#. dUWC3
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:134
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/add"
msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file."
msgstr "Malfermas la dialogon Elekti vojprefikson, por elekti alian dosierujon aŭ la dialogon Malfermi, por elekti alian dosieron."
+#. WKcRy
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:153
+msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Forigas la elektitan elementon aŭ elementojn sen konfirmo."
+
#. UADPU
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:201
msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/paths"
msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files."
msgstr "Enhavas liston de la vojprefiksoj jam aldonitaj. Marku la aprioran vojprefikson por novaj dosieroj."
#. oADTt
-#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:220
msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
msgstr "Vojprefiksoj"
@@ -16266,48 +18756,84 @@ msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "_Use shadow"
msgstr "Uzi ombron"
+#. 6bXyA
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:55
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|TSB_SHOW_SHADOW"
+msgid "Adds a shadow to the selected drawing object."
+msgstr ""
+
+#. GGsRg
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:85
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT"
+msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow."
+msgstr ""
+
+#. FEWDn
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:116
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DISTANCE"
+msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object."
+msgstr ""
+
+#. 3PNWf
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:143
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to cast the shadow."
+msgstr ""
+
+#. BEyDS
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:169
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|LB_SHADOW_COLOR"
+msgid "Select a color for the shadow."
+msgstr ""
+
#. 4BFuT
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:182
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
msgstr "Distanco:"
#. 5ZBde
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:196
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
msgstr "Koloro:"
#. kGyDZ
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:210
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR"
msgid "_Blur:"
msgstr "Igi malklara:"
#. DMAGP
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:224
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Travidebleco:"
#. JsPjd
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:254
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "Atributoj"
#. SYFAn
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:303
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Ekzemplo"
#. HcTUC
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Preview"
msgstr "Antaŭrigardo"
+#. nxBPj
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:340
+msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage"
+msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow."
+msgstr ""
+
#. C7Ct3
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
@@ -16332,65 +18858,101 @@ msgctxt "signatureline|edit_name"
msgid "John Doe"
msgstr "Johano Dek"
+#. F8khU
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:114
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. bMy9F
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:129
msgctxt "signatureline|edit_title"
msgid "Director"
msgstr "Direktoro"
+#. BfTFx
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:132
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_title"
+msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box."
+msgstr ""
+
#. 3SKcg
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:147
msgctxt "signatureline|edit_email"
msgid "john.doe@example.org"
msgstr "johano.dek@ekzemplo.org"
+#. DF2wM
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:150
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email"
+msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature."
+msgstr ""
+
#. As8u6
#. Suggested Signer Name
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:164
msgctxt "signatureline|label_name"
msgid "Name:"
msgstr "Nomo:"
#. dMWtK
#. Suggested Signer Title
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:178
msgctxt "signatureline|label_title"
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"
#. 48kX8
#. Suggested Signer email
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:192
msgctxt "signatureline|label_email"
msgid "Email:"
msgstr "Retpoŝto:"
#. 4C6SW
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:209
msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
msgid "Suggested Signer"
msgstr "Proponita subskribanto"
#. 4R5Hz
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
msgid "Signer can add comments"
msgstr "Subskribanto povas aldoni komentojn"
+#. Gonpf
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:252
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_can_add_comments"
+msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature."
+msgstr ""
+
#. BPMGM
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:263
msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
msgid "Show sign date in signature line"
msgstr "Vidigi subskriban daton en la subskriba linio"
+#. QnaFT
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:272
+msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_show_sign_date"
+msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed."
+msgstr ""
+
#. fSsbq
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:286
msgctxt "signatureline|label_instructions"
msgid "Instructions to the signer:"
msgstr "Instrukcioj por subskribonto:"
+#. AdqtN
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:311
+msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_instructions"
+msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature."
+msgstr ""
+
#. jqCPH
-#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:330
msgctxt "signatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr "Pli"
@@ -16402,82 +18964,106 @@ msgid "Sign Signature Line"
msgstr "Subskribi en la subskriba linio"
#. 8JC4v
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:53
msgctxt "signsignatureline|ok"
msgid "Sign"
msgstr "Subskribi"
#. yE7r7
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:110
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
msgid "Type your name here"
msgstr "Tajpu vian nomon ĉi tie"
+#. XNvhh
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_name"
+msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line."
+msgstr ""
+
#. dgTR9
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:127
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "Your Name:"
msgstr "Via nomo:"
#. 5dFsN
#. Certificate to be used for signing
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:141
msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
msgid "Certificate:"
msgstr "Atestilo:"
#. SNBEH
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:152
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select Certificate"
msgstr "Elekti atestilon"
+#. uJ9EC
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:158
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate"
+msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document."
+msgstr ""
+
#. 3vSAS
#. Name of the signer
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:173
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "or"
msgstr "aŭ"
#. XhtMy
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:182
msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
msgid "Use Signature Image"
msgstr "Uzu subskriban bildon"
#. SVjkF
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:197
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
msgid "Clear"
msgstr "Forviŝi"
#. wZRg8
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:213
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
msgstr "Plej bona bilda grando: 600 x 100 px"
#. xUxqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:244
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
msgid "Sign"
msgstr "Subskribi"
#. ViryY
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:281
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
msgid "Add comment:"
msgstr "Aldoni komenton:"
+#. CJAg3
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:306
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_comment"
+msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate."
+msgstr ""
+
#. k4PqT
-#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:322
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
msgid "Instructions from the document creator:"
msgstr "Instrukcioj el la kreinto dokumenton:"
-#. kVoG9
+#. J8MFU
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
+msgctxt "signsignatureline|extended_tip|label_hint_text"
+msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line."
+msgstr ""
+
+#. kVoG9
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:360
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr "Pli"
@@ -16512,6 +19098,36 @@ msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
msgstr "Kombini"
+#. FBUtw
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:157
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|relaxbox"
+msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings."
+msgstr ""
+
+#. ncAU3
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:174
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|otherfld"
+msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged."
+msgstr ""
+
+#. K5dwk
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:190
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|longerfld"
+msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term."
+msgstr ""
+
+#. iK8Hr
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:206
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|shorterfld"
+msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term."
+msgstr ""
+
+#. TBNnx
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:234
+msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|SimilaritySearchDialog"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. VNDAt
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
@@ -16536,60 +19152,96 @@ msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "Radiuso:"
+#. v8XnA
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:202
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
+msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
+msgstr ""
+
#. WVN9Y
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:219
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "Angula radiuso"
#. oVtU3
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "Angulo:"
+#. sUHCF
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:272
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
+msgid "Enter the angle of the slant axis."
+msgstr ""
+
#. ATpxT
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "Klino"
#. mtFaZ
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:330
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#. 3EL7K
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:370
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#. FzWQs
-#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:409
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr "Regpunkto 2"
+#. hQu5B
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:424
+msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
+msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
+msgstr ""
+
#. 6HGgg
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr "Etikedi tekston per aktivaj markoj"
+#. u2yey
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:43
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|main"
+msgid "Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document."
+msgstr ""
+
#. vfc7b
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:77
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Atributoj..."
+#. fENAa
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:85
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|properties"
+msgid "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured."
+msgstr ""
+
#. 4xp5D
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:157
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr "Aktuale instalitaj aktivaj markoj"
+#. dUASA
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:177
+msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|SmartTagOptionsPage"
+msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page."
+msgstr ""
+
#. y7D3W
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
@@ -16597,41 +19249,65 @@ msgid "Smooth"
msgstr "Glata"
#. BwUut
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:156
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
msgstr "Glata radiuso:"
#. b62Mc
-#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:180
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametroj"
+#. RHoUb
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:205
+msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog"
+msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter."
+msgstr ""
+
#. xAH4y
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr "Superlumigado"
+#. GEGrA
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:145
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|value"
+msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
+msgstr ""
+
#. Cjvhw
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:158
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr "La sojla valoro:"
#. zN2jC
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:170
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr "Inversigi"
+#. owmYE
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:179
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|invert"
+msgid "Specifies to also invert all pixels."
+msgstr ""
+
#. vd8sF
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:202
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametroj"
+#. Vec6B
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:227
+msgctxt "solarizedialog|extended_tip|SolarizeDialog"
+msgid "Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted."
+msgstr ""
+
#. JpXVy
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
@@ -16639,65 +19315,83 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "Specialaj signoj"
#. FEFAp
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:24
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "Enmeti"
#. CLtzq
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:107
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Subset:"
msgstr "Subaro:"
#. mPCRR
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:121
msgctxt "specialcharacters|fontft"
msgid "Font:"
msgstr "Tiparo:"
#. 3LCFE
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:135
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
msgstr "Serĉi:"
+#. eCjVg
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:163
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
+msgid "Select a Unicode category for the current font."
+msgstr ""
+
+#. JPWW8
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:186
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|fontlb"
+msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it."
+msgstr ""
+
#. LxRMr
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:233
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
msgid "Hexadecimal:"
msgstr "Deksesuma:"
#. XFFYD
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:287
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
msgstr "Dekuma:"
#. UAnec
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:312
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Aldoni al la preferataj aplikaĵoj"
#. REwcC
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:316
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
msgstr "Maksimuma limo: 16 signoj"
#. ti8sG
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:363
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
msgstr "Lastaj signoj:"
#. LQZ7q
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:597
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
msgstr "Favorataj signoj:"
+#. DhG6L
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:894
+msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog"
+msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts."
+msgstr ""
+
#. 2pg6B
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
@@ -16705,119 +19399,203 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Literumado: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. FcbQv
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:61
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "Agordoj..."
+#. CTnCk
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:68
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|options"
+msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking."
+msgstr ""
+
+#. yuEBN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:88
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence."
+msgstr ""
+
#. XESAQ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:145
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
msgstr "Pli..."
+#. fsyKA
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:173
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|sentence"
+msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below."
+msgstr ""
+
#. 4E4ES
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:190
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
msgstr "Proponoj"
+#. MZdqY
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:233
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb"
+msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All."
+msgstr ""
+
#. 7Lgq7
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
msgstr "Kontroli gramatikon:"
+#. 3VnDN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:255
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar"
+msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors."
+msgstr ""
+
#. gPGys
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in dictionary"
msgstr "Mankas en vortaro"
#. R7k8J
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr "Alglui"
#. vTAkA
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:308
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
msgstr "Speciala signo"
#. qLx9c
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:339
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr "Teksta lingvo:"
+#. g7zja
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:371
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb"
+msgid "Specifies the language to use to check the spelling."
+msgstr ""
+
#. bxC8G
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:395
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr "Daŭrigi"
#. D2E4f
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:407
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(neniu propono)"
#. dCCnN
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:419
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Literumado: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. 5LDdh
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:442
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
msgstr "Korekti"
+#. m7FFp
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:451
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change"
+msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced."
+msgstr ""
+
#. dZvFo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:462
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
msgstr "Korekti ĉiujn"
+#. 9kjPB
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:471
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall"
+msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion."
+msgstr ""
+
#. GYcSJ
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:482
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
msgstr "Ĉiam korekti"
+#. GhEsr
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:491
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect"
+msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table."
+msgstr ""
+
#. DoqLo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:514
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr "Malatenti unufoje"
+#. M5qZF
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:523
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore"
+msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck."
+msgstr ""
+
#. 32F96
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:534
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "Malatenti ĉiujn"
+#. B5UQJ
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:543
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall"
+msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck."
+msgstr ""
+
#. ZZNQM
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:554
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr "Malatenti regulon"
+#. E63nm
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:563
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule"
+msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error."
+msgstr ""
+
#. evAcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:574
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "Aldoni al vortaro"
#. CEWcz
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:589
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "Aldoni al vortaro"
+#. YFz8g
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:603
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb"
+msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
+msgstr ""
+
+#. GSZVa
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:644
+msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog"
+msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors."
+msgstr ""
+
#. fM6Vt
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
@@ -16866,6 +19644,12 @@ msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
msgstr "Direkto"
+#. WFHAy
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:278
+msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog"
+msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter."
+msgstr ""
+
#. hbDka
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
@@ -17064,210 +19848,372 @@ msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll In"
msgstr "Rulumi ene"
+#. Ew3yG
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:78
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|LB_EFFECT"
+msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect."
+msgstr ""
+
#. FpCUy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:99
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
msgstr "Direkto:"
#. XD5iJ
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:118
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
msgstr "Al supro"
#. bz7eu
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:125
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Supren"
+#. DaCJR
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:126
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_UP"
+msgid "Scrolls text from bottom to top."
+msgstr ""
+
#. xD7QC
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:140
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
msgstr "Al dekstro"
#. VN5hz
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:147
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "Dekstre"
+#. wYUTD
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:148
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_RIGHT"
+msgid "Scrolls text from left to right."
+msgstr ""
+
#. qufE7
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
msgstr "Al maldekstro"
#. XGbGL
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:169
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "Maldekstre"
+#. DKAFm
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:170
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_LEFT"
+msgid "Scrolls text from right to left."
+msgstr ""
+
#. Y9HDp
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:184
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
msgstr "Al malsupro"
#. AaxJ6
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:191
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Malsupren"
+#. LmUmC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:192
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_DOWN"
+msgid "Scrolls text from top to bottom."
+msgstr ""
+
#. C8qts
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:238
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect"
msgstr "Efekto"
#. yTfAi
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:273
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside"
msgstr "Komenci interne"
+#. WeZT4
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:283
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_START_INSIDE"
+msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied."
+msgstr ""
+
#. AojvU
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:295
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
msgstr "Teksto videbla dum redaktado"
+#. 6a3Ed
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_STOP_INSIDE"
+msgid "Text remains visible after the effect is applied."
+msgstr ""
+
#. mH7ec
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:319
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:"
msgstr "Animaciaj cikloj:"
#. r33uA
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:336
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
msgstr "Seninterrompa"
+#. RBFeu
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:349
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_ENDLESS"
+msgid "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the Continuous box."
+msgstr ""
+
+#. 9wuKa
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:370
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|NUM_FLD_COUNT"
+msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat."
+msgstr ""
+
#. FGuFE
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:390
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
msgstr "Alkremento:"
#. D2oYy
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:407
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
msgstr "Bilderoj"
+#. rwAQy
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:420
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_PIXEL"
+msgid "Measures increment value in pixels."
+msgstr ""
+
+#. fq4Ps
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:441
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_AMOUNT"
+msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text."
+msgstr ""
+
#. n9msn
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:461
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
msgstr "Prokrasto:"
#. cKvSH
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:478
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "Aŭtomata"
+#. HwKA5
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:491
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO"
+msgid "%PRODUCTNAME automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box."
+msgstr ""
+
+#. aagEf
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:512
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DELAY"
+msgid "Enter the amount of time to wait before repeating the effect."
+msgstr ""
+
#. pbjT5
-#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:536
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Atributoj"
+#. 7cYvC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:552
+msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TextAnimation"
+msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. 4iDya
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Fit wi_dth to text"
msgstr "Adapti larĝon al teksto"
+#. JswCU
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:70
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. AFJcc
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:81
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit h_eight to text"
msgstr "Adapti alton al teksto"
+#. pgGDH
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:91
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
+msgstr ""
+
#. gKSp5
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:102
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
msgstr "Adapti al kadro"
+#. qAEnD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:112
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE"
+msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. HNhqB
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:123
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
msgstr "Adapti al konturo"
+#. QBTi6
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:133
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_CONTOUR"
+msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object."
+msgstr ""
+
#. ZxFbp
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:150
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr "Teksto pri desegna objekto"
#. E7JrK
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:183
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
msgstr "Ĉirkaŭfluigi tekston en formo"
+#. 4rpt3
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:193
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_WORDWRAP_TEXT"
+msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape."
+msgstr ""
+
#. T4kEz
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:204
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "_Resize shape to fit text"
msgstr "Adapti grandon al teksto"
+#. iFsgJ
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:214
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_SIZE"
+msgid "Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape."
+msgstr ""
+
#. CWdDn
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:231
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
msgstr "Teksto pri propra formo"
#. 7Ad2Q
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:278
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
msgstr "Maldekstre:"
#. dMFkF
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:292
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "Dekstre:"
#. nxccs
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:306
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "Supre:"
#. avsGr
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:320
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "Malsupre:"
+#. qhk2Q
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:339
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_LEFT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text."
+msgstr ""
+
+#. Gscsa
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:357
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_RIGHT"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text."
+msgstr ""
+
+#. 7CCsd
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:375
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_TOP"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text."
+msgstr ""
+
+#. T3o9E
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:393
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_BOTTOM"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text."
+msgstr ""
+
#. aYFEA
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:410
msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr "Interspacoj apud borderoj"
+#. gMHiC
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:462
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
+msgid "Click where you want to place the anchor for the text."
+msgstr ""
+
#. PUoRb
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:478
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
msgstr "Tuta larĝo"
+#. jU6YX
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:488
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FULL_WIDTH"
+msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object."
+msgstr "Enigu la tekston vidigotan ĉe la centro de la paĝokapo aŭ paĝopiedo"
+
#. BP2Vk
-#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:506
msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
msgstr "Teksta ankro"
+#. 3zrBD
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:528
+msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage"
+msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
+msgstr ""
+
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
msgctxt "textdialog|TextDialog"
@@ -17437,35 +20383,71 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "Tezaŭro"
#. BBvLD
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:55
msgctxt "thesaurus|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Anstataŭigi"
#. x792E
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:102
msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
msgstr "Aktuala vorto:"
#. GQz9P
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:117
msgctxt "thesaurus|label2"
msgid "Alternatives:"
msgstr "Alternativoj:"
#. DqB5k
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:132
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
msgstr "Anstataŭigi per:"
+#. wMG8r
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:150
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|replaceed"
+msgid "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box."
+msgstr ""
+
+#. xW3j2
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:170
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|left"
+msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box."
+msgstr ""
+
+#. MysZM
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:186
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|langcb"
+msgid "Select a language for the thesaurus."
+msgstr ""
+
+#. 2GzjN
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:211
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|wordcb"
+msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text."
+msgstr ""
+
+#. FGgNh
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:263
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|alternatives"
+msgid "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term."
+msgstr ""
+
#. qZ6KM
-#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:281
msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
msgid "No alternatives found."
msgstr "Ne trovis alternativojn."
+#. VGEXu
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:320
+msgctxt "thesaurus|extended_tip|ThesaurusDialog"
+msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term."
+msgstr ""
+
#. BeTCk
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
@@ -17508,114 +20490,186 @@ msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
msgstr "Sen travidebleco"
+#. vysNZ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:87
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_OFF"
+msgid "Turns off color transparency."
+msgstr ""
+
#. DEU8f
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:98
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Travidebleco:"
+#. RpVxj
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:111
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_LINEAR"
+msgid "Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
#. mHokD
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:122
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
msgstr "Kolortransiro"
+#. 6WDfQ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:132
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_GRADIENT"
+msgid "Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties."
+msgstr ""
+
+#. FBxYk
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:152
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRANSPARENT"
+msgid "Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)."
+msgstr ""
+
+#. 7XQDC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:188
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_END_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. fq8QF
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:205
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_START_VALUE"
+msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. 5EEBy
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:222
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_BORDER"
+msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%."
+msgstr ""
+
+#. Yr5Vv
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_ANGLE"
+msgid "Enter a rotation angle for the gradient."
+msgstr ""
+
+#. tJHu5
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:256
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_Y"
+msgid "Enter the vertical offset for the gradient."
+msgstr ""
+
+#. nascp
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:273
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_X"
+msgid "Enter the horizontal offset for the gradient."
+msgstr ""
+
#. YgMd8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:287
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Linear"
msgstr "Linia"
#. 8CgMQ
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:288
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Axial"
msgstr "Aksa"
#. hyMck
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:289
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Radial"
msgstr "Radiusa"
#. mEnF6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:290
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsoido"
#. GDBS5
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:291
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Quadratic"
msgstr "Kvadrata"
#. NgYW8
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square"
msgstr "Kvadrato"
+#. 9hAzC
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:296
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|LB_TRGR_GRADIENT_TYPES"
+msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply."
+msgstr ""
+
#. EmYEU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:314
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
msgstr "Tipo::"
#. kfKen
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:335
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
msgstr "Centrigi _X:"
#. Nsx4p
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:356
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
msgstr "Centrigi _Y:"
#. RWNkA
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:377
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "Angulo:"
#. uRCB3
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:398
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
msgstr "Bordero:"
#. JBFw6
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:419
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
msgstr "Komenca valoro:"
#. opX8T
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:440
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
msgstr "Fina valoro:"
#. vFPGU
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:497
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Ekzemplo"
#. AiQzg
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:532
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Ekzemplo"
#. UMCGy
-#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:576
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
msgstr "Area Travidebleca Reĝimo"
+#. 2tXmW
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:585
+msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|TransparencyTabPage"
+msgid "Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object."
+msgstr ""
+
#. vUHk9
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
@@ -17694,60 +20748,126 @@ msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
msgstr "Enŝalti kodkompletigon"
+#. C6wQP
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:79
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|enablewordcomplete"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr ""
+
#. F6ECQ
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:100
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
msgstr "Postglui spaceton"
+#. B3Tgo
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:109
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace"
+msgid "If you do not add punctuation after the word, %PRODUCTNAME adds a space."
+msgstr ""
+
#. YyYGC
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:120
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
msgstr "Vidigi kiel konsileton"
+#. AM5rj
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:129
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|showastip"
+msgid "Displays the completed word as a Help Tip."
+msgstr ""
+
#. RJa2G
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:168
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
msgstr "Minimuma vortolongo:"
+#. XSEGa
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:187
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|minwordlen"
+msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature."
+msgstr ""
+
#. YAb3D
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:200
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
msgstr "Maks. elementoj:"
+#. Ypa2L
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:219
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|maxentries"
+msgid "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list."
+msgstr ""
+
#. SzABn
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:232
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
msgid "Acc_ept with:"
msgstr "Akcepti kun:"
+#. gPj5A
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:248
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|acceptwith"
+msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion."
+msgstr ""
+
#. iedK3
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:283
msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
msgid "Collected Words"
msgstr "Kolektitiaj vortoj"
+#. GCXAm
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:329
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries"
+msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"."
+msgstr ""
+
#. Akygd
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:342
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr "Kiam fermante dokumenton, forigu la vortojn kolektitajn el ĝi el la listo"
+#. RFvtW
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:352
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing"
+msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. f7oAK
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:367
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
msgstr "Kolekti vortojn"
+#. AJuiz
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:376
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|collectwords"
+msgid "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry."
+msgstr ""
+
#. yzZjo
-#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:388
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Forigi"
+#. 4HjyH
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:397
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected word or words from the Word Completion list."
+msgstr ""
+
+#. zqnKv
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:428
+msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|WordCompletionPage"
+msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
+msgstr ""
+
#. gzUCC
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
@@ -17760,74 +20880,146 @@ msgctxt "zoomdialog|optimal"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimuma"
+#. Yd7ht
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:122
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
#. RfuDU
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:134
msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
msgid "Fit width and height"
msgstr "Adapti larĝon kaj alton"
+#. ZHbzV
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:144
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. P9XGA
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:156
msgctxt "zoomdialog|fitw"
msgid "Fit width"
msgstr "Adapti larĝon"
+#. ANMvA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:166
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
#. qeWB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:178
msgctxt "zoomdialog|100pc"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. kwdpk
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:188
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|100pc"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr ""
+
#. DE7hS
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:205
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
msgstr "Variablo:"
+#. zSg6i
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:218
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
#. QGHoo
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
msgstr "Variablo"
+#. tnqjj
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:240
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb"
+msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
+msgstr ""
+
#. 8iPB6
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:265
msgctxt "zoomdialog|label2"
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Zoma faktoro"
#. CzsKr
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:298
msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Aŭtomata"
+#. CQYiS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:307
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows."
+msgstr ""
+
#. DBVGM
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:319
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
msgstr "Unuopa paĝo"
+#. E2onG
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:329
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|singlepage"
+msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side."
+msgstr ""
+
#. FdNqb
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:346
msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
msgstr "Kolumnoj:"
+#. oXVAa
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:360
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr ""
+
#. opsyv
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:382
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "Kolumnoj"
+#. psRyA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:383
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb"
+msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns."
+msgstr ""
+
#. rhLet
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:407
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr "Libra reĝimo"
+#. egdNS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:420
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode"
+msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number."
+msgstr ""
+
#. pdZqi
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:440
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr "Vidigi aranĝon"
+
+#. xrBmX
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:472
+msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog"
+msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
diff --git a/source/eo/dbaccess/messages.po b/source/eo/dbaccess/messages.po
index 150fc115b71..dcd470f8ccd 100644
--- a/source/eo/dbaccess/messages.po
+++ b/source/eo/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 13:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-18 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/eo/>\n"
@@ -2731,17 +2731,35 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Kolumnolarĝo"
#. AiEUA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:96
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
msgstr "Larĝo:"
+#. j9AMh
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:116
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr ""
+
#. LtAmr
-#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:127
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "Aŭtomata"
+#. HWoLr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:136
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr ""
+
+#. enAfe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:167
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr ""
+
#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40
msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
@@ -3906,137 +3924,209 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr "Kutima filtrilo"
#. Vj95w
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:98
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Operacisigno"
#. epkLc
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:113
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:110
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Nomo de kampo"
#. Y5DBo
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:124
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:121
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr "Kondiĉo"
#. DdcwC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:134
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
msgstr "- neniu -"
+#. eYDCU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:138
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. 57zBE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
msgstr "="
#. GGX3G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
msgstr "<>"
#. k5DCL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
msgstr "<"
#. FAAzh
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
msgstr "<="
#. Qzo9n
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
msgstr ">"
#. H4pEw
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
msgstr ">="
#. PWqBz
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
msgstr "kiel"
#. RDy6G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
msgstr "malkiel"
#. 2qvuA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:162
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
msgstr "nul"
#. 4znh7
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:163
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
msgstr "ne nul"
+#. 4qhBZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:167
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. A8jis
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:182
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
msgstr "- neniu -"
+#. y2FAQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:186
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. FdHSG
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:189
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:201
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
msgstr "- neniu -"
+#. FvUHF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:205
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
+#. oCJaY
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:222
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
+#. rY6Pi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:239
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. tBd3g
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:252
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
msgstr "Valoro"
+#. o2BNC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:267
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
+#. w42mr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:284
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
+#. tB93H
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. PFZ8z
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:274
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr "KAJ"
#. pQza3
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:275
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr "AŬ"
+#. msKEj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. EaXyP
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:289
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr "KAJ"
#. DV78L
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:290
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr "AŬ"
+#. kdWnt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. SESZq
-#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:309
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:361
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
msgstr "kriterioj"
+#. S22Fy
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:386
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
+msgid "Allows you to set the filtering options."
+msgstr ""
+
#. jFD4L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
@@ -4068,29 +4158,53 @@ msgid "Query Properties"
msgstr "Atributoj de la informpeto"
#. fyogK
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:86
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
msgid "Limit:"
msgstr "Limo:"
#. 2D6E2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:101
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
+#. jgttX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct"
+msgid "Use distinct values in query."
+msgstr ""
+
#. rErxt
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr "Ne"
+#. QAGhF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:133
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct"
+msgid "Not use distinct values in query."
+msgstr ""
+
#. P9quF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:153
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
msgstr "Apartaj valoroj:"
+#. asbjN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox"
+msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
+msgstr ""
+
+#. GoEm9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog"
+msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
+msgstr ""
+
#. gLFLt
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
@@ -4206,17 +4320,35 @@ msgid "Row Height"
msgstr "Vica alto"
#. 8pFfi
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:96
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
msgstr "Alto:"
+#. cZCeF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:116
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr ""
+
#. 4QFsD
-#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:127
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "Aŭtomata"
+#. HKRpK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:136
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr ""
+
+#. qEa9T
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:167
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr ""
+
#. SD2FQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
msgctxt "savedialog|SaveDialog"
@@ -4272,77 +4404,83 @@ msgid "Sort Order"
msgstr "Ordiga vicigo"
#. szD83
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:99
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Operacisigno"
#. UcmpV
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:111
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
msgstr "kaj tiam"
#. u8kT2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:124
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
msgstr "kaj tiam"
#. oK7UF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:137
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Nomo de kampo"
#. AVPtE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:149
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr "Ordigi"
#. EGDpm
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:174
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
msgstr "kreska"
#. PGxfE
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:175
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
msgstr "malkreska"
#. FqcgB
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:211
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
msgstr "kreska"
#. E5DBL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:212
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
msgstr "malkreska"
#. Fa8EC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:226
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
msgstr "kreska"
#. UFZVT
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:227
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
msgstr "malkreska"
#. C6iQ6
-#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:246
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
msgstr "Ordiga vicigo"
+#. VCWPc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:271
+msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
+msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
+msgstr ""
+
#. CsLXB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
diff --git a/source/eo/desktop/messages.po b/source/eo/desktop/messages.po
index 163ff52e5e7..fbe4d0caa0f 100644
--- a/source/eo/desktop/messages.po
+++ b/source/eo/desktop/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-18 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/eo/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1543154204.000000\n"
#. v2iwK
@@ -831,71 +831,131 @@ msgid "Extension Manager"
msgstr "Mastrumilo de aldonaĵoj"
#. gjCkd
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:87
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:84
msgctxt "extensionmanager|shared"
msgid "Installed for all users"
msgstr "Instalita por ĉiuj uzantoj"
+#. pnXoG
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:94
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared"
+msgid "Filter extensions available for all users of this computer."
+msgstr ""
+
#. zhqZT
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:103
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:105
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
msgstr "Instalita por la aktuala uzanto"
+#. QbHCi
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:115
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user"
+msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user."
+msgstr ""
+
#. 6wBVk
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:126
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
msgstr "Faskigita kun %PRODUCTNAME"
+#. nF4rD
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:136
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|bundled"
+msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here."
+msgstr ""
+
#. T8BGR
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:141
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:153
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
msgstr "Vidigi aldonaĵojn"
+#. BAVdg
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions"
+msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog."
+msgstr ""
+
#. DLME5
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:192
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:209
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
msgstr "Agordoj"
+#. DbuQS
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:216
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn"
+msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension."
+msgstr ""
+
#. ieiF4
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:228
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
msgstr "Kontroli por ĝisdatigoj"
+#. rirpA
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:235
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn"
+msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately."
+msgstr ""
+
#. GehiB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:248
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
msgstr "Aldoni"
+#. MuigK
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:257
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn"
+msgid "Click Add to add an extension."
+msgstr ""
+
#. wNCAw
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:270
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "Forigi"
+#. AGoX7
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:277
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn"
+msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove."
+msgstr ""
+
#. qHMdq
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:253
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:290
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
msgstr "Enŝalti"
#. vz3Ti
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:282
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:319
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Aldonas je %EXTENSION_NAME"
#. A33SB
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:317
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:354
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
msgstr "Legi pliajn aldonaĵojn rete..."
+#. FBvRd
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:362
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions"
+msgid "You can find a collection of extensions on the Web."
+msgstr ""
+
+#. vSiEz
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:397
+msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog"
+msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions."
+msgstr ""
+
#. EGwkP
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
@@ -974,72 +1034,96 @@ msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
msgstr "Rulumi malsupren"
-#. qquCs
+#. x4PCF
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
+msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog"
+msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension."
+msgstr ""
+
+#. qquCs
+#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "Permesila interkonsento de aldonaĵo"
#. GX3k2
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:24
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
msgstr "Ĝisdatigi aldonaĵon"
#. DmHy5
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:55
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
msgstr "Instali"
#. 3bJwo
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:120
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
msgstr "Disponeblaj aldonaĵaj ĝisdatigoj"
#. 3mtLC
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:133
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "Kontrolas..."
#. WkYgi
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:217
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
msgstr "Vidigi ĉiujn ĝisdatigojn"
+#. ihAhY
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:227
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL"
+msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages."
+msgstr ""
+
#. BriDD
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:256
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
#. 7DTtA
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:274
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
msgstr "Eldonisto:"
#. iaD89
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
msgstr "butono"
#. kgLHP
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:301
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
msgstr "Kio estas nova:"
#. JqHGH
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:296
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:312
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
msgstr "Eldonaj notoj"
+#. UEHCd
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:350
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS"
+msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check."
+msgstr ""
+
+#. c5FG9
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:387
+msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr ""
+
#. YEhMN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
@@ -1047,17 +1131,23 @@ msgid "Download and Installation"
msgstr "Elŝutado kaj instalado"
#. t9MoN
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
msgstr "Elŝutas aldonaĵojn..."
#. 3AFnH
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
msgstr "Rezulto"
+#. Q4xyF
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178
+msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog"
+msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
+msgstr ""
+
#. Kfhc4
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
diff --git a/source/eo/extensions/messages.po b/source/eo/extensions/messages.po
index b19881ce966..5bc74287345 100644
--- a/source/eo/extensions/messages.po
+++ b/source/eo/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-16 01:56+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/eo/>\n"
@@ -3091,24 +3091,54 @@ msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Foliumi..."
+#. apVFE
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:83
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse"
+msgid "Specifies the location using a file dialog."
+msgstr ""
+
+#. 7P3GP
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:106
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location"
+msgid "Specifies the location of the database file."
+msgstr ""
+
#. 6LtJa
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:123
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "Disponigi ĉi tiun adresaron al ĉiuj moduloj en %PRODUCTNAME."
+#. F3UzV
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:132
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available"
+msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file."
+msgstr ""
+
#. jbrum
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:163
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr "Nomo de la adresaro"
+#. EhAjb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name"
+msgid "Specifies the data source name."
+msgstr ""
+
#. iHrkL
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "Alia datumfonto jam havas tiun nomon. Ĉar datumfontoj devas havi ĉie unikan nomon, necesas ke vi elektu alian nomon."
+#. 6ZBG5
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:233
+msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage"
+msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer."
+msgstr ""
+
#. CWNrs
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
@@ -3149,6 +3179,18 @@ msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Kampa agordo"
+#. 94fxb
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:45
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign"
+msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog."
+msgstr ""
+
+#. CuPoK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:76
+msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage"
+msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment."
+msgstr ""
+
#. j8AYS
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
msgctxt "fieldlinkpage|desc"
@@ -3305,8 +3347,14 @@ msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "Agordaro"
+#. GNt8z
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:42
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings"
+msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings."
+msgstr ""
+
#. CAjBt
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:55
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
@@ -3315,6 +3363,12 @@ msgstr ""
"Ne eblis establi la konekton al la datumfonto.\n"
"Antaŭ ol daŭrigi, bonvolu kontroli la agordojn faritajn, aŭ (en la antaŭa paĝo) elekti alian adresan datumfontan tipon."
+#. BgCsQ
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:75
+msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage"
+msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources."
+msgstr ""
+
#. MdQKb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
@@ -3373,6 +3427,18 @@ msgstr ""
"La ekstera datumfonto, elektita de vi, enhavas pli ol unu adresaron.\n"
"Bonvole elektu tiun, per kiu vi volas ĉefe labori:"
+#. YkkV4
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:76
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table"
+msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the %PRODUCTNAME templates."
+msgstr ""
+
+#. F6ySC
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:89
+msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage"
+msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. bCndk
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14
msgctxt "selecttypepage|label2"
@@ -3391,54 +3457,108 @@ msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr "Distingivo"
+#. Xsfrc
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:50
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution."
+msgstr ""
+
#. F6JYD
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:61
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "Laŭgrupe"
+#. eB6AA
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise."
+msgstr ""
+
#. cuXRp
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution LDAP"
+#. 7ZtGX
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:92
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP."
+msgstr ""
+
#. hMBCk
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:103
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
+#. xHVgK
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:113
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|firefox"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel."
+msgstr ""
+
#. C4oTw
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:124
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
msgstr "Thunderbird"
+#. Aq64F
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:134
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird"
+msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove."
+msgstr ""
+
#. su4jz
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:145
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr "KDE-adresaro"
+#. X5F45
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:155
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
+msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book."
+msgstr ""
+
#. 2Psrm
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:166
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr "Adresaro de Mac OS X"
+#. DF5Kd
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:176
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx"
+msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book."
+msgstr ""
+
#. 3EnZE
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:187
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr "Alia fremda datumfonto"
+#. xvf2d
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:197
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other"
+msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. HyBth
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:210
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr "Elektu la tipon de via ekstera adresaro:"
+#. xdzuR
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:230
+msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage"
+msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
#. f33Eh
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60
msgctxt "tableselectionpage|label3"
@@ -3691,6 +3811,12 @@ msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Propre difinita kampo _3"
+#. x9s9K
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:617
+msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
#. 7BG4W
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
@@ -3698,197 +3824,203 @@ msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr "Kolumna aranĝo por tabelo %1"
#. ZttGm
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:106
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr "Mallonga nomo"
#. PcPgF
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:123
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:120
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr "Aŭtoro(j)"
#. DBBiK
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr "Eldonisto"
#. 4TG3U
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:151
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:148
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr "Ĉapitro"
#. DZwft
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:165
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:162
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr "Redaktinto"
#. pEBaZ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:222
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "Tipo"
#. TxEfY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:236
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr "Jaro"
#. qLU7E
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:250
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "Titolo"
#. F26mM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:303
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:300
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr "Adreso"
#. kBvqk
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:317
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:314
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr "_ISBN"
#. aeCGS
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:331
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:328
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "Paĝo(j)"
#. N4Cx2
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:381
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:378
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr "Eldono"
#. CXnVD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:407
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:404
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr "Titolo de libro"
#. FEe9P
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:421
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:418
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "Volumo"
#. T6Eu3
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:433
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:430
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "Eldona tipo"
#. KVHpY
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:483
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:480
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr "Organizo"
#. GNoEJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:497
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:494
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr "Institucio"
#. ZU7AT
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr "Universitato"
#. AeYEo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:561
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:558
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr "Tipo de raporto"
#. NaFZM
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:575
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:572
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr "Monato"
#. EacrE
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:613
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:610
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr "Gazeto"
#. 98xrV
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:627
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:624
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "Numero"
#. ssYBx
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:641
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:638
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr "Serio"
#. kGM4q
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:691
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:688
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr "Prinoto"
#. 8xMvD
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:705
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:702
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr "Noto"
#. t7JGr
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:719
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:716
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. STBDL
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:767
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:764
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "Propre difinita kampo _1"
#. FDtfJ
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:781
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:778
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "Propre difinita kampo _2"
#. EPoqo
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:795
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:792
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Propre difinita kampo _3"
#. LzUki
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "Propre difinita kampo _4"
#. jY3cj
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:823
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:820
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "Propre difinita kampo _5"
#. wkCw6
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1035
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1032
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr "Kolumnaj nomoj"
+#. B7h7G
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1057
+msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
#. k9B7a
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
msgctxt "querydialog|ask"
@@ -3925,6 +4057,18 @@ msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr "Kolumnaranĝo"
+#. DGQhT
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:114
+msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN"
+msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
+msgstr ""
+
+#. 8s8QS
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:125
+msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar"
+msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
+msgstr ""
+
#. AFbU5
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
@@ -4153,26 +4297,32 @@ msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
msgstr "Taba ordo"
+#. bdEtz
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:150
+msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree"
+msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
+msgstr ""
+
#. WGPX4
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:170
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
msgstr "Movi supren"
#. LNZFB
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:184
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
msgstr "Movi malsupren"
#. zAGWY
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:198
msgctxt "taborder|autoB"
msgid "_Automatic Sort"
msgstr "Aŭtomate ordigi"
#. nQDDz
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:224
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
msgstr "Regiloj"
diff --git a/source/eo/filter/messages.po b/source/eo/filter/messages.po
index 11ab21e3c13..37640065418 100644
--- a/source/eo/filter/messages.po
+++ b/source/eo/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/eo/>\n"
@@ -305,290 +305,398 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|all"
msgid "_All"
msgstr "Ĉiuj"
+#. QMgsn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:55
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all"
+msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document."
+msgstr ""
+
#. NXztB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:67
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
msgid "_Pages:"
msgstr "Paĝoj:"
+#. ZdAZ9
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:82
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. WTSeS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:93
msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
msgid "_Selection"
msgstr "Elektaĵo"
+#. RQeDb
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:104
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection"
+msgid "Exports the current selection."
+msgstr ""
+
+#. qQrdx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:125
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages"
+msgid "Exports the pages you type in the box."
+msgstr ""
+
#. tFeCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:119
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:139
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
msgid "Slides:"
msgstr "Lumbildoj:"
#. 9Cyn8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:128
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:148
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
msgstr "Vidigi je PDF post eksporto"
#. aWj7F
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:167
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr "Elektaĵo/elektitaj folioj"
#. MXtmZ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:182
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
msgstr "Amplekso"
#. WbQ5j
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:195
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:215
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
msgstr "Senperda densigo"
+#. 9ut6Q
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:226
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress"
+msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved."
+msgstr ""
+
#. D6f7R
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:213
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "_Reduce image resolution"
msgstr "Redukti bildan distingivon"
+#. bAtCV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:251
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution"
+msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch."
+msgstr ""
+
#. XHeTx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:236
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:266
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 DPI"
#. CXj4e
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:267
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
msgstr "150 DPI"
#. jZKqd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:238
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:268
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "300 DPI"
msgstr "300 DPI"
#. GsMsK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:239
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:269
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "600 DPI"
msgstr "600 DPI"
#. 5yTAM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:240
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "1200 DPI"
msgstr "1200 DPI"
#. r6npH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:246
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:276
msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 DPI"
+#. SkTeA
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:284
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution"
+msgid "Select the target resolution for the images."
+msgstr ""
+
+#. mEbKx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:306
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality"
+msgid "Enter the quality level for JPEG compression."
+msgstr ""
+
#. FP56V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:288
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:328
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
msgstr "JPEG-densigo"
+#. PZCPi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:338
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress"
+msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced."
+msgstr ""
+
#. ST3Rc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:311
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:356
msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
msgid "_Quality:"
msgstr "Kvalito:"
#. cFwGA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:337
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:382
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
msgstr "Bildoj"
#. NwjSn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:370
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:415
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
msgstr "Subskribi per filigrano"
#. JtBsL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:398
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:443
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
msgstr "Teksto:"
#. VfFZf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:419
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:464
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
msgstr "Filigrano"
#. 2hSjJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:463
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:508
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "Hibrida PDF (enkorpigi ODF-dosieron)"
#. vzxG2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:467
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:512
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr "Faciligas redakti ĉi tiun PDF en %PRODUCTNAME"
+#. 3tDFv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:518
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgstr ""
+
#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:479
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:529
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
msgstr "Markita PDF (aldoni dokumentan strukturon)"
#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:483
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:533
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
msgstr "Enmetas en PDF informon pri la enhavstrukuturo de dokumento"
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
#. pZK6z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:495
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "_Create PDF form"
msgstr "Krei PDF-formularon"
#. 3Vg8V
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:499
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:554
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr "Kreas je PDF kun kampoj neplenigeblaj"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:560
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr ""
+
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:522
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:582
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Permesi duopajn kamponomojn"
+#. D4MmM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:591
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
+msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
+msgstr ""
+
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:541
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:606
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:607
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:544
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:609
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
+#. xbYYC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:613
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
+msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
+msgstr ""
+
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:565
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:635
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Sendi formaton:"
#. hedQy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:667
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
msgstr "Arĥivo (P_DF/A, ISO 19005)"
#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:601
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:671
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
msgstr "Kreas PDF-dosieron kongruan kun ISO 19005-2, idealan por longdaŭra dokumenta konservado"
+#. Zhi5M
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
+msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
#. jfwKw
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:651
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
msgid "PDF/A _version:"
msgstr "PDF/A _versio:"
#. RHQNg
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:685
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:760
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
msgid "U_niversal Accessibility (PDF/UA)"
msgstr "Universala alirebleco (PDF/UA)"
#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:764
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
msgstr "Kreas universale alireblan PDF-dosieron, kiu sekvas la bezonojn de la specifo PDF/UA (ISO 14289)."
#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:782
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "Ĝenerale"
#. kAAHx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:739
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export _bookmarks"
msgstr "Eksporti legosignojn"
+#. qw9My
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
+msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document."
+msgstr ""
+
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:754
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:834
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Eksporti lokokupilojn"
#. D4zRb
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:769
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "_Comments as PDF annotations"
msgstr "Komentoj kiel PDF-prinotaĵoj"
+#. SijbK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
+msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
+msgstr ""
+
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:784
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Eksporti aŭtomate enmetitajn malplenajn paĝojn"
+#. ZkGWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
+msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not."
+msgstr ""
+
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:799
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Uzi referencajn XObjektojn"
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:814
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:904
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Eksporti kaŝitajn paĝojn"
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:829
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:919
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Eksporti notajn paĝojn"
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:849
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:939
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Eksporti nur notajn paĝojn"
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:866
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:956
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Eksporti plenan kalkultabelon"
#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:887
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:977
msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
msgstr "Strukturo"
@@ -599,44 +707,80 @@ msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Eksporti legosignojn kiel nomitajn celojn"
+#. BDf69
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:42
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export"
+msgid "Exports the current file in PDF format."
+msgstr "Eksportas la aktualan dosieron en PDF-formato."
+
#. aCCLQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:53
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
msgstr "Konverti dokumentajn referencojn al PDF-celoj"
+#. FEokC
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:63
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert"
+msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf."
+msgstr ""
+
#. 6Lyp3
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:74
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr "Eksporti URL-ojn relative al dosiersistemo"
+#. RcdUF
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:84
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl"
+msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help."
+msgstr ""
+
#. biumY
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:86
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:101
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
msgstr "Ĝenerale"
#. mGRBH
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:118
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:133
msgctxt "pdflinkspage|default"
msgid "Default mode"
msgstr "Apriora reĝimo"
+#. bcgaz
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:143
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default"
+msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system."
+msgstr ""
+
#. DNRK8
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:134
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:154
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr "Malfermi per PDF-lega aplikaĵo"
+#. gmzoA
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:164
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf"
+msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. wPem9
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:150
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:175
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
msgstr "Malfermi per Interreta foliumilo"
+#. xfRr2
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:185
+msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet"
+msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
+msgstr ""
+
#. B9TGg
-#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:202
msgctxt "pdflinkspage|label5"
msgid "Cross-document Links"
msgstr "Interdokumentaj ligiloj"
@@ -695,152 +839,218 @@ msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
msgid "Set _Passwords…"
msgstr "Agordi pasvortojn..."
+#. C9DhC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:40
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword"
+msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords."
+msgstr ""
+
#. 63szB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:53
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:58
msgctxt "pdfsecuritypage|label5"
msgid "Open password set"
msgstr "Malferma pasvortaro"
#. 6ktYG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:65
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:70
msgctxt "pdfsecuritypage|label6"
msgid "PDF document will be encrypted"
msgstr "Ĉifros la PDF-dokumenton"
#. pTAZC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:88
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:93
msgctxt "pdfsecuritypage|label7"
msgid "No open password set"
msgstr "Sen malferma pasvortaro"
#. fp3My
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:100
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:105
msgctxt "pdfsecuritypage|label8"
msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr "Ne ĉifros la PDF-dokumenton"
#. aHC6v
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:123
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:128
msgctxt "pdfsecuritypage|label30"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr "Ne ĉifros la PDF-dokumenton pro PDF/A-eksporto."
#. DsALB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:152
msgctxt "pdfsecuritypage|label9"
msgid "Permission password set"
msgstr "Permesa pasvortaro"
#. hRJpp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:159
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:164
msgctxt "pdfsecuritypage|label11"
msgid "PDF document will be restricted"
msgstr "Limigos la PDF-dokumenton"
#. L3oQx
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:182
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:187
msgctxt "pdfsecuritypage|label12"
msgid "No permission password set"
msgstr "Sen permesa pasvortaro"
#. s3RBF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:194
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:199
msgctxt "pdfsecuritypage|label13"
msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr "Ne limigos la PDF-dokumenton"
#. 4jwu7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:222
msgctxt "pdfsecuritypage|label14"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr "Ne limigos la PDF-dokumenton pro PDF/A-eksporto."
#. 9CFqB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:242
msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
msgid "Set Passwords"
msgstr "Agordi pasvortojn"
#. FDKJa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:254
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:259
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
msgid "File Encryption and Permission"
msgstr "Dosiera ĉifrado kaj permeso"
#. tWAWA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:292
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:297
msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
msgid "_Not permitted"
msgstr "Ne permesita"
+#. R3Gvm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:307
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone"
+msgid "Printing the document is not permitted."
+msgstr ""
+
#. kSfrd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:308
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:318
msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
msgstr "Etdistingiva (150 dpi)"
+#. kB7dx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:328
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow"
+msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting."
+msgstr ""
+
#. CmQzT
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:324
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:339
msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
msgid "_High resolution"
msgstr "Tredistingiva"
+#. iBC7m
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:349
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh"
+msgid "The document can be printed in high resolution."
+msgstr ""
+
#. Gjpp4
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:366
msgctxt "pdfsecuritypage|label1"
msgid "Printing"
msgstr "Presado"
#. C6BHs
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:378
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:398
msgctxt "pdfsecuritypage|changenone"
msgid "No_t permitted"
msgstr "Ne permesita"
+#. McdCx
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:408
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone"
+msgid "No changes of the content are permitted."
+msgstr ""
+
#. Vt6Zn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:419
msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr "Enmeti, forigi, kaj turni paĝojn"
+#. bpyjZ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:429
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeinsdel"
+msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted."
+msgstr ""
+
#. dAmDo
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:440
msgctxt "pdfsecuritypage|changeform"
msgid "_Filling in form fields"
msgstr "Plenigi formularajn kampojn"
+#. yXs9B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:450
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeform"
+msgid "Only filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. zGE7J
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:426
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:461
msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
msgstr "Komenti, plenigi formularajn kampojn"
+#. aeLn4
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:471
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment"
+msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted."
+msgstr ""
+
#. uP8VW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:442
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:482
msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
msgid "_Any except extracting pages"
msgstr "Ajna escepte de eltiraj paĝoj"
+#. 3RDPJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:492
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany"
+msgid "All changes are permitted, except extracting pages."
+msgstr ""
+
#. vLxXJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:464
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:509
msgctxt "pdfsecuritypage|label3"
msgid "Changes"
msgstr "Ŝanĝoj"
#. iJHWS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:496
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:541
msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
msgid "Ena_ble copying of content"
msgstr "Ebligi kopii enhavon"
+#. WJuNa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:551
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy"
+msgid "Select to enable copying of content to the clipboard."
+msgstr ""
+
#. 2EMgQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:512
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:562
msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr "Ŝalti tekstan aliron por alireblecaj iloj"
+#. cQrBt
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:572
+msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y"
+msgid "Select to enable text access for accessibility tools."
+msgstr ""
+
#. 2hi53
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:534
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:589
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
msgstr "Enhavo"
@@ -851,50 +1061,86 @@ msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr "Uzu ĉi tiun atestilon por ciferece subskribi PDF-dokumentojn:"
+#. EznHF
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:55
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert"
+msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export."
+msgstr ""
+
#. xgYD9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:66
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:71
msgctxt "pdfsignpage|select"
msgid "Select..."
msgstr "Elekti..."
+#. 8iktV
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:78
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select"
+msgid "Opens the Select Certificate dialog."
+msgstr ""
+
+#. UQz9i
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:131
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|password"
+msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate."
+msgstr ""
+
+#. 9NEtS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:148
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. uVShK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:165
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
+#. 5QBRv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:182
+msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr ""
+
#. wHqcD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:197
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
msgstr "Neniu"
#. VMoF3
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:179
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:209
msgctxt "pdfsignpage|label7"
msgid "Certificate password:"
msgstr "Atestila pasvorto:"
#. Syow2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:193
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:223
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
msgstr "Loko:"
#. AQkj6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:237
msgctxt "pdfsignpage|label13"
msgid "Contact information:"
msgstr "Informo pri kontakto:"
#. mvSG8
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:221
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:251
msgctxt "pdfsignpage|label14"
msgid "Reason:"
msgstr "Kialo:"
#. Bbwq2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:235
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:265
msgctxt "pdfsignpage|label15"
msgid "Time Stamp Authority:"
msgstr "Tempindika Aŭtoritato:"
#. YeAiB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:289
msgctxt "pdfsignpage|label1"
msgid "Certificate"
msgstr "Atestilo"
@@ -905,80 +1151,146 @@ msgctxt "pdfuserinterfacepage|center"
msgid "_Center window on screen"
msgstr "Centrigi fenestron al ekrano"
+#. fGFCM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:55
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen."
+msgstr ""
+
#. ZEPFF
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:61
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:66
msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
msgid "_Resize window to initial page"
msgstr "Regrandigi fenestron al komenca paĝo"
+#. 8RErB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:76
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page."
+msgstr ""
+
#. crBwn
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:87
msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
msgid "_Open in full screen mode"
msgstr "Malfermi en tutekrana reĝimo"
+#. oWaHS
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:97
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows."
+msgstr ""
+
#. Cvzzi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:93
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108
msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
msgid "_Display document title"
msgstr "Vidigi dokumentan titolon"
+#. tdVmB
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:118
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display"
+msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar."
+msgstr ""
+
#. BtMjV
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:115
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:135
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
msgid "Window Options"
msgstr "Fenestraj agordoj"
#. hZQVm
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:146
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:166
msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
msgid "Hide _toolbar"
msgstr "Kaŝi ilobreton"
+#. eBE9L
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:176
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. YLEgH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:162
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:187
msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
msgid "Hide _menubar"
msgstr "Kaŝi menubreton"
+#. qBG8G
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:197
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar"
+msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active."
+msgstr ""
+
#. Aw2aq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:208
msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
msgid "Hide _window controls"
msgstr "Kaŝi fenestrajn regilojn"
+#. EhwCr
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:218
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window"
+msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active."
+msgstr ""
+
#. xm2Lh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:235
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
msgid "User Interface Options"
msgstr "Agordoj de uzula interfaco"
#. SwDno
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:230
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:265
msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects"
msgid "_Use transition effects"
msgstr "Uzi transirajn efektojn"
+#. BMEGm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:275
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects"
+msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects."
+msgstr ""
+
#. JgwC9
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:252
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:292
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "Transiroj"
#. NWbFN
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:284
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:324
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
msgid "_All bookmark levels"
msgstr "Ĉiuj legosignaj niveloj"
+#. XLd4F
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:334
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
+msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. FCDSJ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:345
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible bookmark levels:"
msgstr "Videblaj legosignaj niveloj:"
+#. FqQPa
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:359
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. NEDWP
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:378
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
+msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. 5cxoc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:398
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Legosignoj"
@@ -989,98 +1301,188 @@ msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
msgid "_Page only"
msgstr "Nur paĝo"
+#. NCgWy
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:61
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
+msgstr ""
+
#. gkjEH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:67
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:72
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "_Bookmarks and page"
msgstr "Legosignoj kaj paĝo"
+#. JAAHm
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|outline"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. rT8gQ
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:93
msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
msgid "_Thumbnails and page"
msgstr "Bildetoj kaj paĝo"
+#. gDHqJ
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:103
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents."
+msgstr ""
+
#. EgKos
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:106
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:121
msgctxt "pdfviewpage|label4"
msgid "Open on pa_ge:"
msgstr "Malfermi ĉe paĝo:"
+#. QrQ84
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:139
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|page"
+msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. MxznY
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:162
msgctxt "pdfviewpage|label2"
msgid "Panes"
msgstr "Kadroj"
#. jA3LD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:174
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:194
msgctxt "pdfviewpage|fitdefault"
msgid "_Default"
msgstr "Apriora"
+#. vQNHv
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:204
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitdefault"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor."
+msgstr ""
+
#. kqho7
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:190
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:215
msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
msgid "_Fit in window"
msgstr "Adapti al fenestro"
+#. Z6P6B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:225
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwin"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window."
+msgstr ""
+
#. gcStc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:206
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:236
msgctxt "pdfviewpage|fitwidth"
msgid "Fit _width"
msgstr "Adapti larĝon"
+#. FkxYn
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:246
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwidth"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. V6kwp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:222
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:257
msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
msgid "Fit _visible"
msgstr "Adapti videblan"
+#. FD8Pp
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:267
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window."
+msgstr ""
+
#. NGpWy
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:243
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283
msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
msgid "_Zoom factor:"
msgstr "Zoma faktoro:"
+#. nQ4Du
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:296
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
+#. BBoAW
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:316
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom"
+msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
+msgstr ""
+
#. LQKDP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:289
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:339
msgctxt "pdfviewpage|label3"
msgid "Magnification"
msgstr "Pligrandigo"
#. Eegkp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:328
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:378
msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout"
msgid "D_efault"
msgstr "Apriora"
+#. CtGeC
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:388
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software."
+msgstr ""
+
#. QBpan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:344
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:399
msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
msgid "_Single page"
msgstr "Unuopa paĝo"
+#. 4PuqY
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:409
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time."
+msgstr ""
+
#. HCgtG
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:360
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:420
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "_Continuous"
msgstr "Seninterrompa"
+#. BRxps
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:430
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contlayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column."
+msgstr ""
+
#. n4i66
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:376
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:441
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
msgid "C_ontinuous facing"
msgstr "Seninterrompaj vidalvidaj"
+#. YyCT7
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:451
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contfacinglayout"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right."
+msgstr ""
+
#. 4DFBW
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:392
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:462
msgctxt "pdfviewpage|firstonleft"
msgid "First page is _left"
msgstr "Unua paĝo estas maldekstre"
+#. xWdBk
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:472
+msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft"
+msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box."
+msgstr ""
+
#. sYKod
-#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:414
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:489
msgctxt "pdfviewpage|label1"
msgid "Page Layout"
msgstr "Paĝa aranĝo"
@@ -1109,60 +1511,126 @@ msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Foliumi ..."
+#. 6ZGrB
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:120
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportbrowse"
+msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation."
+msgstr ""
+
#. F8CJd
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:126
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:131
msgctxt "testxmlfilter|currentdocument"
msgid "Current Document"
msgstr "Aktuala dokumento"
+#. GRXCc
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:137
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentdocument"
+msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window."
+msgstr ""
+
+#. EPLxG
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:153
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
+#. 9HnMA
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:170
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentfilename"
+msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter."
+msgstr ""
+
#. b7FMe
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:171
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:191
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
msgstr "Eksporti"
#. ANpSQ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:207
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:227
msgctxt "testxmlfilter|label5"
msgid "XSLT for import"
msgstr "XSLT por eksporto"
#. aWFtZ
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:237
msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Foliumi ..."
+#. eR68F
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:243
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importbrowse"
+msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter."
+msgstr ""
+
#. RGb9P
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:254
msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
msgid "Recent File"
msgstr "Lastatempa dosiero"
+#. 2vFnT
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:260
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfile"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr ""
+
#. WRoGk
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:244
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:274
msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
msgid "Template for import"
msgstr "Ŝablono por importo"
+#. 75GJD
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:289
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxsltfile"
+msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
#. UAfyw
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:265
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:300
msgctxt "testxmlfilter|displaysource"
msgid "Display source"
msgstr "Vidigi fonton"
+#. CdCp5
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:309
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|displaysource"
+msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing."
+msgstr ""
+
#. AKfAy
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:283
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:323
msgctxt "testxmlfilter|label6"
msgid "Transform file"
msgstr "Transforma dokumento"
+#. FdiNb
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:338
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxslttemplate"
+msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page."
+msgstr ""
+
+#. RHRHL
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:355
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfilename"
+msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
+msgstr ""
+
#. 4MaaP
-#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:379
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
msgstr "Importi"
+#. NsJor
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:410
+msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|TestXMLFilterDialog"
+msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter."
+msgstr ""
+
#. DEJXN
#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
@@ -1181,54 +1649,114 @@ msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "XML-filtrilaj agordoj"
+#. x9LGg
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr ""
+
+#. CmVSC
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:63
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|close"
+msgid "Closes the dialog."
+msgstr "Malfermas la dialogon."
+
#. VvrGU
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:103
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:110
msgctxt "xmlfiltersettings|header_name"
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
#. D6uZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:123
msgctxt "xmlfiltersettings|header_type"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
+#. A6qWH
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:134
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|filterlist"
+msgid "Select one or more filters, then click one of the buttons."
+msgstr ""
+
#. VcMQo
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:144
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:156
msgctxt "xmlfiltersettings|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Nova..."
+#. 5Enmj
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr ""
+
#. W6Ju3
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:158
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175
msgctxt "xmlfiltersettings|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Redakti..."
+#. K8XRa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr ""
+
#. DAoSK
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:194
msgctxt "xmlfiltersettings|test"
msgid "_Test XSLTs..."
msgstr "Testi XSLT-ojn..."
+#. zFrBM
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test"
+msgid "Opens a dialog with the name of the selected file."
+msgstr ""
+
#. FE7Za
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:186
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:213
msgctxt "xmlfiltersettings|delete"
msgid "_Delete..."
msgstr "Forigi..."
+#. bDixG
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:220
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows."
+msgstr ""
+
#. DmuTA
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:232
msgctxt "xmlfiltersettings|save"
msgid "_Save as Package..."
msgstr "Konservi kiel pakaĵon..."
+#. tPh4b
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:239
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|save"
+msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr ""
+
#. CuahL
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:214
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:251
msgctxt "xmlfiltersettings|open"
msgid "_Open Package..."
msgstr "Malfermi pakaĵon..."
+#. D3FRp
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:258
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|open"
+msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)."
+msgstr ""
+
+#. bC6ha
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:293
+msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog"
+msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files."
+msgstr ""
+
#. rLZ5z
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:22
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2"
@@ -1259,68 +1787,164 @@ msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6"
msgid "Comment_s:"
msgstr "Komentoj:"
+#. rYNyn
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:98
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|filtername"
+msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog."
+msgstr ""
+
+#. yTwyU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:116
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension"
+msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. %PRODUCTNAME uses the file extension to determine which filter to use."
+msgstr ""
+
+#. fZvBA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:134
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|interfacename"
+msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs."
+msgstr ""
+
+#. BFUsA
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:157
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|application"
+msgid "Select the application that you want to use with the filter."
+msgstr ""
+
+#. Gfrm2
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|description"
+msgid "Enter a comment (optional)."
+msgstr ""
+
+#. G632R
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:201
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|XmlFilterTabPageGeneral"
+msgid "Enter or edit general information for an XML filter."
+msgstr ""
+
#. FhD2n
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:23
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2"
msgid "_DocType:"
msgstr "DokTipo:"
+#. x2ex7
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:42
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|doc"
+msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file."
+msgstr ""
+
#. J5c8A
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:50
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:55
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4"
msgid "_XSLT for export:"
msgstr "XSLT por eksporto:"
#. GwzvD
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:62
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:67
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
msgid "Brows_e..."
msgstr "Foliumi ..."
+#. QLd25
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:74
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseexport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
#. oZGZS
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:77
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:87
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5"
msgid "XSLT _for import:"
msgstr "XSLT por importo:"
#. UNKTt
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:99
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
msgid "B_rowse..."
msgstr "Foliumi ..."
+#. TecWL
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:106
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseimport"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
#. 9nV9R
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:104
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:119
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
msgid "Template for _import:"
msgstr "Ŝablono por importo:"
#. MNLtB
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:116
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:131
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
msgid "Browse..."
msgstr "Foliumi..."
+#. Dce3n
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:137
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browsetemp"
+msgid "Opens a file selection dialog."
+msgstr ""
+
+#. sjWgJ
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:159
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltexport"
+msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting."
+msgstr ""
+
+#. Xgroa
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:181
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltimport"
+msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing."
+msgstr ""
+
+#. wRFNU
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:203
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|tempimport"
+msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags."
+msgstr ""
+
#. XTDex
-#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:189
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:224
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
msgstr "La filtrilo bezonas XSLT-2.0-procesoron"
+#. hDv78
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:240
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|XmlFilterTabPageTransformation"
+msgid "Enter or edit file information for an XML filter."
+msgstr ""
+
#. MCfGg
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8
msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
msgid "XML Filter: %s"
msgstr "XML-filtrilo: %s"
+#. bCZh2
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:62
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|help"
+msgid "Displays the help page for this dialog."
+msgstr ""
+
#. Cvy2d
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:121
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:126
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
msgstr "Ĝenerale"
#. peR3F
-#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:167
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:172
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
msgid "Transformation"
msgstr "Transformo"
+
+#. ocohs
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:198
+msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog"
+msgid "Opens a dialog with the name of a new filter."
+msgstr ""
diff --git a/source/eo/fpicker/messages.po b/source/eo/fpicker/messages.po
index 1975fbb27e1..833efdd910a 100644
--- a/source/eo/fpicker/messages.po
+++ b/source/eo/fpicker/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-29 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/eo/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538497039.000000\n"
#. SJGCw
@@ -91,103 +91,103 @@ msgstr ""
"Konfirmu ĝi estas enŝtopita ĝuste kaj reprovu."
#. D3iME
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:131
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:128
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
msgid "Servers..."
msgstr "Serviloj..."
#. ZqDfr
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:135
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:132
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Konekti al servilo"
#. kaDnz
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:139
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:136
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Konekti al servilo"
#. e8DSB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:196
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:193
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Krei novan dosierujon"
#. Lyb7g
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:202
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:199
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Krei novan dosierujon"
#. X5SYh
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:264
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:261
msgctxt "explorerfiledialog|places"
msgid "Places"
msgstr "Lokoj"
#. Upnsg
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:366
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:363
msgctxt "explorerfiledialog|name"
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
#. CGq9e
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:386
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:383
msgctxt "explorerfiledialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. wDiXd
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:397
msgctxt "explorerfiledialog|size"
msgid "Size"
msgstr "Grando"
#. CDqza
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:414
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:411
msgctxt "explorerfiledialog|date"
msgid "Date modified"
msgstr "Dato modifita"
#. dWNqZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:586
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:583
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
msgstr "Dosier_nomo:"
#. 9cjFB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:612
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:609
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
msgstr "Dosier-_tipo:"
#. quCXH
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:674
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:671
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
msgstr "Nurlega"
#. hm2xy
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:697
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:694
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
msgstr "Konservi kun pasvorto"
#. 8EYcB
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:711
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:708
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
msgstr "_Aŭtomata dosiernoma sufikso"
#. 2CgAZ
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:725
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:722
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
msgstr "Redakti _filtrilan agordaron"
#. 6XqLj
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:754
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:751
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr "Ĉifri per GPG-ŝlosilo"
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index 52b99b9d411..dd50422239b 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 00:35+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/eo/>\n"
@@ -196,13 +196,13 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Options General Dialog Image</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Bildo de dialogo por Ĝenerala agordaro</alt></image>"
-#. ofEA4
+#. 3B3a3
#: sc_screenshots.xhp
msgctxt ""
"sc_screenshots.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "page_title"
+msgid "Calc Screenshots"
msgstr ""
#. QaaKZ
diff --git a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 81a93e1b21e..f897da62a46 100644
--- a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-20 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/eo/>\n"
@@ -34958,6 +34958,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fold or unfold outline content in document"
msgstr "Volvi aŭ malvolvi skeman enhavon en dokumento"
+#. qaWQG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:InspectorDeck\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Inspector Deck"
+msgstr ""
+
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/sc/messages.po b/source/eo/sc/messages.po
index a8f83a4fdfd..c02e3bc034f 100644
--- a/source/eo/sc/messages.po
+++ b/source/eo/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/eo/>\n"
@@ -18397,74 +18397,98 @@ msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Speciala filtrilo"
+#. fUxef
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Konservas ĉiujn ŝanĝojn kaj fermas la dialogon."
+
+#. gzGAU
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Fermas la dialogon kaj forigas ĉiujn ŝanĝojn."
+
+#. v3B8V
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:124
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Alklaku la bildsimbolon Ŝrumpi por malgradigi la dialogon al la grando de la eniga kampo. Tiel estas pli facile marki la bezonatan referencon en la folio. La bildsimboloj tiam konvertiĝas al la bildsimbolo Maksimumigi. Alklaku ĝin por restaŭri la dialogon al ĝia origina grando."
+
#. yALPD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:164
msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
msgid "Read _Filter Criteria From"
msgstr "Legi filtrilajn kriteriojn el"
#. HBUJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:205
msgctxt "advancedfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Usklecodistinga"
#. FHGUG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:221
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "Amplekso enhavas kolumnajn etikedojn"
#. WfvCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:237
msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "Regulaj esprimoj"
#. tDDfr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:253
msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "Neniu duobligo"
#. DbA9A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:269
msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "Kopii rezultojn al:"
#. 2c6r8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:289
msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "Konservi filtrilajn kriteriojn"
#. NLz5G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:325
msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "Kopii rezultojn al:"
#. TDWTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:346
msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to:"
msgstr "Kopii rezultojn al:"
+#. YCsyS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:365
+msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Alklaku la bildsimbolon Ŝrumpi por malgradigi la dialogon al la grando de la eniga kampo. Tiel estas pli facile marki la bezonatan referencon en la folio. La bildsimboloj tiam konvertiĝas al la bildsimbolo Maksimumigi. Alklaku ĝin por restaŭri la dialogon al ĝia origina grando."
+
#. RGXM4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:389
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Datumamplekso:"
#. 44y9m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:402
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "lokokupa"
#. wVAjU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:422
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
msgstr "Agordaro"
@@ -18637,56 +18661,80 @@ msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Aŭtomate formati"
+#. tCRU9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Fermas la dialogon kaj forigas ĉiujn ŝanĝojn."
+
+#. V6Tpf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:60
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Konservas ĉiujn ŝanĝojn kaj fermas la dialogon."
+
+#. NTY8D
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:133
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
+msgid "Displays a preview of the current selection."
+msgstr "Vidigas antaŭvidon de la aktuala elektaĵo."
+
+#. DYbCK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:217
+msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
+msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
+msgstr "Forigas la elektitan elementon aŭ elementojn post konfirmo."
+
#. YNp3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:229
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Renomi"
#. SEACv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#. ZVWaV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:287
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "Numerformato"
#. 6jMct
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:302
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "Borderoj"
#. FV6mC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "Tiparo"
#. BG3bD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:332
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "Modelo"
#. iSuf5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "Ĝisrandigo"
#. oSEWM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:362
msgctxt "autoformattable|autofitcb"
msgid "A_utoFit width and height"
msgstr "Aŭtomate adapti larĝon kaj alton"
#. pR75z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:383
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Formatado"
@@ -18943,12 +18991,30 @@ msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "Width"
msgstr "Larĝo"
+#. j9AMh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:108
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr ""
+
#. qUvgX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:119
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "Apriora valoro"
+#. rov8K
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:128
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|default"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr ""
+
+#. enAfe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:159
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr ""
+
#. 7RyUq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager"
@@ -19567,20 +19633,44 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "Kondiĉa formato por"
+#. PYsX2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Konservas ĉiujn ŝanĝojn kaj fermas la dialogon."
+
+#. zqDuf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Fermas la dialogon kaj forigas ĉiujn ŝanĝojn."
+
+#. ejKTF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:199
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Forigas la elektitan elementon aŭ elementojn sen konfirmo."
+
#. Q6Ag7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:252
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
msgid "Conditions"
msgstr "Kondiĉoj"
#. rgGuH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:289
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
msgid "Range:"
msgstr "Ĉelaro:"
+#. hZBzt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:321
+msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Alklaku la bildsimbolon Ŝrumpi por malgradigi la dialogon al la grando de la eniga kampo. Tiel estas pli facile marki la bezonatan referencon en la folio. La bildsimboloj tiam konvertiĝas al la bildsimbolo Maksimumigi. Alklaku ĝin por restaŭri la dialogon al ĝia origina grando."
+
#. BH5wk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:339
msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
msgid "Cell Range"
msgstr "Ĉelaro"
@@ -19681,128 +19771,158 @@ msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
msgstr "Kombini"
+#. HqCsB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Konservas ĉiujn ŝanĝojn kaj fermas la dialogon."
+
+#. EHBqo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Fermas la dialogon kaj forigas ĉiujn ŝanĝojn."
+
#. kkPF3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:109
msgctxt "consolidatedialog|label1"
msgid "_Function:"
msgstr "Funkcio:"
#. SVBz4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:124
msgctxt "consolidatedialog|label2"
msgid "_Consolidation ranges:"
msgstr "Kombinampleksojn"
#. AtpDx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Sum"
msgstr "Sumo"
#. E7nY7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
msgstr "Nombro"
#. Q7GRe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Average"
msgstr "Averaĝo"
#. EffQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Max"
msgstr "Maks"
#. fiQPH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. cbwPv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Product"
msgstr "Produto"
#. weaq9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Nombri (nur numeroj)"
#. 6YqQC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:147
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDev (sample)"
msgstr "VarRad (samplo)"
#. JTcFT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDevP (population)"
msgstr "VarRad (populacio)"
#. Z44a8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
msgstr "Var (samplo)"
#. gEiNo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "VarP (population)"
msgstr "VarP (populacio)"
+#. N6jCs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:252
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Alklaku la bildsimbolon Ŝrumpi por malgradigi la dialogon al la grando de la eniga kampo. Tiel estas pli facile marki la bezonatan referencon en la folio. La bildsimboloj tiam konvertiĝas al la bildsimbolo Maksimumigi. Alklaku ĝin por restaŭri la dialogon al ĝia origina grando."
+
+#. HUuw6
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:308
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Alklaku la bildsimbolon Ŝrumpi por malgradigi la dialogon al la grando de la eniga kampo. Tiel estas pli facile marki la bezonatan referencon en la folio. La bildsimboloj tiam konvertiĝas al la bildsimbolo Maksimumigi. Alklaku ĝin por restaŭri la dialogon al ĝia origina grando."
+
+#. 6SMrn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:355
+msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Forigas la elektitan elementon aŭ elementojn sen konfirmo."
+
#. DLuPQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:375
msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
msgid "_Source data ranges:"
msgstr "Ampleksoj de fontaj datumoj:"
#. VZzRg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:389
msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
msgid "Copy results _to:"
msgstr "Kopii rezultojn al:"
#. Zhibj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:445
msgctxt "consolidatedialog|byrow"
msgid "_Row labels"
msgstr "Vicaj etikedoj"
#. SCoPe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
msgctxt "consolidatedialog|bycol"
msgid "C_olumn labels"
msgstr "Kolumnaj etikedoj"
#. 3dLXN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:483
msgctxt "consolidatedialog|label3"
msgid "Consolidate by"
msgstr "Kombini laŭ"
#. VKSm9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:515
msgctxt "consolidatedialog|refs"
msgid "_Link to source data"
msgstr "Ligi al fontaj datumoj"
#. tTmj2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:531
msgctxt "consolidatedialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Agordaro"
#. QBCQr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:550
msgctxt "consolidatedialog|more_label"
msgid "Options"
msgstr "Agordaro"
@@ -20731,74 +20851,104 @@ msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
msgstr "Difini datumbazan amplekson"
+#. CyzxS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Konservas ĉiujn ŝanĝojn kaj fermas la dialogon."
+
+#. djkZd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Fermas la dialogon kaj forigas ĉiujn ŝanĝojn."
+
#. 4FqWF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:186
msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
+#. phDVh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:226
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Alklaku la bildsimbolon Ŝrumpi por malgradigi la dialogon al la grando de la eniga kampo. Tiel estas pli facile marki la bezonatan referencon en la folio. La bildsimboloj tiam konvertiĝas al la bildsimbolo Maksimumigi. Alklaku ĝin por restaŭri la dialogon al ĝia origina grando."
+
+#. ySCS4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:243
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Alklaku la bildsimbolon Ŝrumpi por malgradigi la dialogon al la grando de la eniga kampo. Tiel estas pli facile marki la bezonatan referencon en la folio. La bildsimboloj tiam konvertiĝas al la bildsimbolo Maksimumigi. Alklaku ĝin por restaŭri la dialogon al ĝia origina grando."
+
#. FUAH2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:244
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:261
msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
msgid "Range"
msgstr "Amplekso"
#. N8Lui
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
msgstr "Modifi"
+#. AGETd
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317
+msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Forigas la elektitan elementon aŭ elementojn sen konfirmo."
+
#. TniCB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:332
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:354
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
msgid "Co_ntains column labels"
msgstr "Enhavas kolumnajn etikedojn"
#. QBs5X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
msgid "Contains _totals row"
msgstr "Enhavas vicon de totaloj"
#. AeZB2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:386
msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
msgid "Insert or delete _cells"
msgstr "Enmeti aŭ forigi ĉelojn"
#. EveBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:402
msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
msgid "Keep _formatting"
msgstr "Konservi formaton"
#. rSf5f
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:418
msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
msgid "Don't save _imported data"
msgstr "Ne konservi importitajn datumojn"
#. nYJiV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:436
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
msgstr "Fonto:"
#. q2F5V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:449
msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
msgid "Operations:"
msgstr "Operacioj:"
#. XXY4E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:440
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:462
msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
msgid "Invalid range"
msgstr "Nevalida amplekso"
#. dHJw9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:479
msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Agordaro"
@@ -21812,26 +21962,50 @@ msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
msgid "Goal Seek"
msgstr "Serĉi celatan valoron"
+#. fiWse
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Fermas la dialogon kaj forigas ĉiujn ŝanĝojn."
+
+#. fKq27
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Konservas ĉiujn ŝanĝojn kaj fermas la dialogon."
+
#. qJ3YX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:109
msgctxt "goalseekdlg|formulatext"
msgid "_Formula cell:"
msgstr "Formula ĉelo:"
#. t8oEF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:122
msgctxt "goalseekdlg|label3"
msgid "Target _value:"
msgstr "Cela valoro:"
#. ffY7i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:135
msgctxt "goalseekdlg|vartext"
msgid "Variable _cell:"
msgstr "Variabla ĉelo:"
+#. hVQYj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:190
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Alklaku la bildsimbolon Ŝrumpi por malgradigi la dialogon al la grando de la eniga kampo. Tiel estas pli facile marki la bezonatan referencon en la folio. La bildsimboloj tiam konvertiĝas al la bildsimbolo Maksimumigi. Alklaku ĝin por restaŭri la dialogon al ĝia origina grando."
+
+#. phzQE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:206
+msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varbutton"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Alklaku la bildsimbolon Ŝrumpi por malgradigi la dialogon al la grando de la eniga kampo. Tiel estas pli facile marki la bezonatan referencon en la folio. La bildsimboloj tiam konvertiĝas al la bildsimbolo Maksimumigi. Alklaku ĝin por restaŭri la dialogon al ĝia origina grando."
+
#. mHUzW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:226
msgctxt "goalseekdlg|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr "Apriora agordaro"
@@ -22167,49 +22341,91 @@ msgid "Import File"
msgstr "Importi dosieron"
#. VWcgp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:108
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
msgstr "Signaro:"
#. YzedG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:121
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
msgid "_Field delimiter:"
msgstr "Kampa disigilo:"
#. bhjBy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:135
msgctxt "imoptdialog|textft"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr "Ĉena apartigilo:"
#. Ed9o4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:147
msgctxt "imoptdialog|asshown"
msgid "Save cell content as _shown"
msgstr "Konservi ĉelenhavon kiel montrite"
+#. kWBhB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:156
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|asshown"
+msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software."
+msgstr "Enŝaltita apriore, datumoj konserviĝos kiel vidigitaj, inkluzive de aplikitaj numeraj formatoj. Se ĉi tiu markobutono ne estas markita, kruda datuma enhavo konserviĝos, kiel en pli malnovaj versioj de la programaro."
+
#. Fn8ts
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:168
msgctxt "imoptdialog|formulas"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
msgstr "Konservi ĉelajn formulojn anstataŭ kalkulitajn valorojn"
#. DAEFJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:184
msgctxt "imoptdialog|quoteall"
msgid "_Quote all text cells"
msgstr "Citi ĉiujn tekstajn ĉelojn"
+#. vboDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:193
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall"
+msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character."
+msgstr "Eksportas ĉiujn tekstajn ĉelojn kun ataŭaj kaj malantaŭaj citilosignoj kiel agordita en la kampo Teksta disigilo. Se ne markita, citas nur tiujn tekstajn ĉelojn cititajn kiuj enhavas la kampodisigan signon."
+
#. KGh9G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:205
msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"
msgid "Fixed column _width"
msgstr "Fiksita kolumna larĝo"
+#. TfB45
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:214
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|fixedwidth"
+msgid "Exports all data fields with a fixed width."
+msgstr "Eksportas ĉiujn datumajn kampojn kun fiksita larĝo."
+
+#. 6JaYQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:237
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|field"
+msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields."
+msgstr "Elektu aŭ enigu la kampan disigilon, kiu disigu la datumajn kampojn."
+
+#. hRECE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:259
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text"
+msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field."
+msgstr "Elektu aŭ enigu la tekstan disigilon, kiu disigu ĉiujn datumajn kampojn."
+
+#. D2hqs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:280
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown"
+msgid "Specifies the character set for text export."
+msgstr "Agordas la signaron por la teksta eksporto."
+
+#. B8Jst
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:325
+msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist"
+msgid "Select the character set from the options used for import/export."
+msgstr "Elektu la signaron el la ebloj uzataj por importi/eksporti."
+
#. euP6n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:350
msgctxt "imoptdialog|label"
msgid "Field Options"
msgstr "Kampaj agordoj"
@@ -22394,80 +22610,104 @@ msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
msgid "Manage Names"
msgstr "Agordi nomojn"
+#. RcgP4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Konservas ĉiujn ŝanĝojn kaj fermas la dialogon."
+
+#. ftVCr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Fermas la dialogon kaj forigas ĉiujn ŝanĝojn."
+
#. RCtXS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133
msgctxt "managenamesdialog|name"
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
#. qwCzn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:146
msgctxt "managenamesdialog|expression"
msgid "Range or formula expression"
msgstr "Ĉelaro aŭ formula esprimo"
#. nFCoR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:159
msgctxt "managenamesdialog|scope"
msgid "Scope"
msgstr "Amplekso"
#. enGg7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:189
msgctxt "managenamesdialog|info"
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "Elektu ĉelojn en la dokumento por aktualigi la zonon."
#. WCnsd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:209
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Nomo:"
#. XY33d
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:223
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
msgstr "Amplekso:"
+#. EJrBk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:271
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Alklaku la bildsimbolon Ŝrumpi por malgradigi la dialogon al la grando de la eniga kampo. Tiel estas pli facile marki la bezonatan referencon en la folio. La bildsimboloj tiam konvertiĝas al la bildsimbolo Maksimumigi. Alklaku ĝin por restaŭri la dialogon al ĝia origina grando."
+
#. ddGRB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:292
msgctxt "managenamesdialog|label3"
msgid "Range or formula expression:"
msgstr "Ĉelaro aŭ formula esprimo:"
#. dGcEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:340
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
msgstr "Presota zono"
#. EjtHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:355
msgctxt "managenamesdialog|filter"
msgid "_Filter"
msgstr "Filtrilo"
#. UdLJc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:370
msgctxt "managenamesdialog|colheader"
msgid "Repeat _column"
msgstr "Ripetota kolumno"
#. c3b8v
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:385
msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
msgid "Repeat _row"
msgstr "Ripetota vico"
#. Rujwh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:406
msgctxt "managenamesdialog|label1"
msgid "Range _Options"
msgstr "Zonaj agordoj"
+#. MBAnE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:446
+msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Forigas la elektitan elementon aŭ elementojn sen konfirmo."
+
#. 96fTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:482
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
msgid "column"
msgstr "kolumno"
@@ -22670,26 +22910,56 @@ msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
msgstr "Pluraj operacioj"
+#. DsuEQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Konservas ĉiujn ŝanĝojn kaj fermas la dialogon."
+
+#. EEze8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Fermas la dialogon kaj forigas ĉiujn ŝanĝojn."
+
#. aQNVa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:109
msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
msgid "_Formulas:"
msgstr "Formuloj:"
#. ddjsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:123
msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
msgid "_Row input cell:"
msgstr "Vica enigoĉelo:"
#. AELsJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:137
msgctxt "multipleoperationsdialog|colft"
msgid "_Column input cell:"
msgstr "Kolumna enigoĉelo:"
+#. uQeAG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:193
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Alklaku la bildsimbolon Ŝrumpi por malgradigi la dialogon al la grando de la eniga kampo. Tiel estas pli facile marki la bezonatan referencon en la folio. La bildsimboloj tiam konvertiĝas al la bildsimbolo Maksimumigi. Alklaku ĝin por restaŭri la dialogon al ĝia origina grando."
+
+#. qdF79
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:209
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Alklaku la bildsimbolon Ŝrumpi por malgradigi la dialogon al la grando de la eniga kampo. Tiel estas pli facile marki la bezonatan referencon en la folio. La bildsimboloj tiam konvertiĝas al la bildsimbolo Maksimumigi. Alklaku ĝin por restaŭri la dialogon al ĝia origina grando."
+
+#. pzEjo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:225
+msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Alklaku la bildsimbolon Ŝrumpi por malgradigi la dialogon al la grando de la eniga kampo. Tiel estas pli facile marki la bezonatan referencon en la folio. La bildsimboloj tiam konvertiĝas al la bildsimbolo Maksimumigi. Alklaku ĝin por restaŭri la dialogon al ĝia origina grando."
+
#. LqDCg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:242
msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
msgid "Default Settings"
msgstr "Apriora agordaro"
@@ -22700,26 +22970,56 @@ msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
msgid "Define Label Range"
msgstr "Difini etikedan amplekson"
+#. ABAZQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Konservas ĉiujn ŝanĝojn kaj fermas la dialogon."
+
+#. jkh7A
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Fermas la dialogon kaj forigas ĉiujn ŝanĝojn."
+
+#. JXXhm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:148
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Alklaku la bildsimbolon Ŝrumpi por malgradigi la dialogon al la grando de la eniga kampo. Tiel estas pli facile marki la bezonatan referencon en la folio. La bildsimboloj tiam konvertiĝas al la bildsimbolo Maksimumigi. Alklaku ĝin por restaŭri la dialogon al ĝia origina grando."
+
#. RHkHY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:159
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:171
msgctxt "namerangesdialog|colhead"
msgid "Contains _column labels"
msgstr "Enhavas kolumnajn etikedojn"
#. WDLCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:188
msgctxt "namerangesdialog|rowhead"
msgid "Contains _row labels"
msgstr "Enhavas vicajn etikedojn"
#. CaLyt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:213
msgctxt "namerangesdialog|datarange"
msgid "For _data range"
msgstr "Por datumamplekso"
+#. PvBUo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:251
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Alklaku la bildsimbolon Ŝrumpi por malgradigi la dialogon al la grando de la eniga kampo. Tiel estas pli facile marki la bezonatan referencon en la folio. La bildsimboloj tiam konvertiĝas al la bildsimbolo Maksimumigi. Alklaku ĝin por restaŭri la dialogon al ĝia origina grando."
+
+#. ozH98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:296
+msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Forigas la elektitan elementon aŭ elementojn sen konfirmo."
+
#. AFqD5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:362
msgctxt "namerangesdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "Amplekso"
@@ -24874,8 +25174,14 @@ msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Forigi"
+#. FAswN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:283
+msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
+msgstr "Forigas la elektitan elementon aŭ elementojn sen konfirmo."
+
#. L7EBD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:303
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:308
msgctxt "extended_tip|OptSortLists"
msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers."
msgstr ""
@@ -25025,167 +25331,287 @@ msgid "Paste Special"
msgstr "Alglui speciale"
#. XyU8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:99
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
msgid "Values Only"
msgstr "Nur valoroj"
#. 7GuDi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:114
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
msgid "Values & Formats"
msgstr "Valoroj kaj formatoj"
#. NJh3h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:129
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
msgid "Transpose"
msgstr "Transponi"
#. 5QYC5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:174
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "_Paste all"
msgstr "Alglui ĉion"
+#. Labin
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:184
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all"
+msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document."
+msgstr ""
+
#. BSEWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:196
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "Teksto"
+#. JWDk5
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:205
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|text"
+msgid "Inserts cells containing text."
+msgstr ""
+
#. qzFbg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:217
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
msgstr "Numeroj"
-#. DBaJD
+#. SCVEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:226
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers"
+msgid "Inserts cells containing numbers."
+msgstr ""
+
+#. DBaJD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr "Dato kaj horo"
+#. jq6Md
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime"
+msgid "Inserts cells containing date and time values."
+msgstr ""
+
#. MSe4m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:259
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "_Formulas"
msgstr "Formuloj"
+#. Na5Ba
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:268
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas"
+msgid "Inserts cells containing formulae."
+msgstr ""
+
#. NT4Am
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:280
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "Komentoj"
+#. 3uP7i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:289
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments"
+msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation."
+msgstr ""
+
#. aHXF8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:301
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
msgstr "Formatoj"
+#. ehyEf
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:310
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats"
+msgid "Inserts cell format attributes."
+msgstr ""
+
#. Umb86
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:322
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "_Objects"
msgstr "Objektoj"
+#. DZsnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:331
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects"
+msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects."
+msgstr ""
+
#. gjnwU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Elektaĵo"
#. nJiy4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:346
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
msgstr "Neniu"
+#. 7GKDG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|none"
+msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents."
+msgstr ""
+
#. CEsbt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:405
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
msgstr "Adicii"
+#. bNyh2
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:415
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|add"
+msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells."
+msgstr ""
+
#. iFTvh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:427
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
msgstr "Subtrahi"
+#. 2SKbT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract"
+msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. pn4re
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:449
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multipl_y"
msgstr "Multipliki"
+#. jkRDm
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:459
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply"
+msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells."
+msgstr ""
+
#. ND3Xd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "Di_vide"
msgstr "Dividi"
+#. 9VKdS
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:481
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide"
+msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells."
+msgstr ""
+
#. 9otLM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:499
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Operations"
msgstr "Operacioj"
#. FrhGC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:533
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr "Ignori malplenajn ĉelojn"
#. BodqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:475
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:537
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr "Se ebligite, vakaj ĉeloj ne anstataŭigos la celon."
+#. u2Cms
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:543
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty"
+msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard."
+msgstr ""
+
#. aDeKR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:488
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:555
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "_Transpose"
msgstr "Transponi"
+#. P3eE4
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:564
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose"
+msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows."
+msgstr ""
+
#. eJ6zh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:504
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:576
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
msgstr "Ligi"
+#. Bg9dc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:585
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|link"
+msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected."
+msgstr ""
+
#. HCco8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:603
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "Agordaro"
#. fonBJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:560
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:637
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't sh_ift"
msgstr "Ne movi"
+#. q3Xv3
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:647
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift"
+msgid "Inserted cells replace the target cells."
+msgstr ""
+
#. 4HpJ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:577
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:659
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
msgstr "Malsupren"
+#. BNALN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:669
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down"
+msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. obSAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:594
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
msgstr "Desktren"
+#. GEFe7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:691
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right"
+msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard."
+msgstr ""
+
#. fzYTm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:617
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709
msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr "Movi ĉelojn"
+#. ypkML
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:740
+msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
+msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
+msgstr ""
+
#. AqzPf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
@@ -25336,128 +25762,146 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
msgstr "Pivottabela aranĝo"
+#. FCKww
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:72
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Konservas ĉiujn ŝanĝojn kaj fermas la dialogon."
+
+#. ieEKA
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:91
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Fermas la dialogon kaj forigas ĉiujn ŝanĝojn."
+
#. dhgK2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:161
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
msgstr "Kolumnaj kampoj:"
#. WWrpy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:238
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
msgstr "Datumkampoj:"
#. BhTuC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:315
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
msgid "Row Fields:"
msgstr "Vicaj kampoj:"
#. 4XvEh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:390
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Filters:"
msgstr "Filtriloj:"
#. Scoht
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:477
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
msgstr "Disponeblaj kampoj:"
#. BL7Ff
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:553
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
msgstr "Ŝovi la elementojn al la dezirata pozicio"
#. 9EpNA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:571
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:578
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignore empty rows"
msgstr "Malatenti malplenajn vicojn"
#. jgyea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:587
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:594
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
msgid "Identify categories"
msgstr "Identigi kategoriojn"
#. U6pzh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:610
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Total rows"
msgstr "Totalaj vicoj"
#. Br8BE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:619
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Total columns"
msgstr "Totalaj kolumnoj"
#. VXEdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
msgid "Add filter"
msgstr "Aldoni filtrilon"
#. ud4H8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:658
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
msgid "Enable drill to details"
msgstr "Ebligi hierarkie informatingi"
#. iFA3A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:678
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "Agordaro"
#. LevDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:723
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:730
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
msgid "New sheet"
msgstr "Nova folio"
#. Ld2sG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:747
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Elektaĵo"
+#. WEQjx
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:779
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Alklaku la bildsimbolon Ŝrumpi por malgradigi la dialogon al la grando de la eniga kampo. Tiel estas pli facile marki la bezonatan referencon en la folio. La bildsimboloj tiam konvertiĝas al la bildsimbolo Maksimumigi. Alklaku ĝin por restaŭri la dialogon al ĝia origina grando."
+
#. UjyGK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:801
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "Nomita ĉelaro"
#. xhpiB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:823
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
msgstr "Celloko"
#. yDG3C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:859
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Elektaĵo"
#. 6s5By
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:886
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:898
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "Nomita ĉelaro"
#. QTYpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:919
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:931
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
msgstr "Fonto"
#. daE6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:937
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:949
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
msgid "Source and Destination"
msgstr "Fonto kaj celo"
@@ -25468,68 +25912,98 @@ msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Redakti presotajn zonojn"
+#. 9SYaB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Konservas ĉiujn ŝanĝojn kaj fermas la dialogon."
+
+#. BftEK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Fermas la dialogon kaj forigas ĉiujn ŝanĝojn."
+
+#. DrnyM
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:123
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Alklaku la bildsimbolon Ŝrumpi por malgradigi la dialogon al la grando de la eniga kampo. Tiel estas pli facile marki la bezonatan referencon en la folio. La bildsimboloj tiam konvertiĝas al la bildsimbolo Maksimumigi. Alklaku ĝin por restaŭri la dialogon al ĝia origina grando."
+
#. ED3qW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:150
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- none -"
msgstr "- neniu -"
#. q6nvt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:151
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- tutan folion -"
#. jpkBC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- user defined -"
msgstr "- difinita de uzanto -"
#. aBLgV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:153
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- selection -"
msgstr "- elektaĵo -"
#. frRTf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:169
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
msgstr "Presota zono"
+#. J22Vh
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:226
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Alklaku la bildsimbolon Ŝrumpi por malgradigi la dialogon al la grando de la eniga kampo. Tiel estas pli facile marki la bezonatan referencon en la folio. La bildsimboloj tiam konvertiĝas al la bildsimbolo Maksimumigi. Alklaku ĝin por restaŭri la dialogon al ĝia origina grando."
+
#. XqwBA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- none -"
msgstr "- neniu -"
#. Ya4kd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:241
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- user defined -"
msgstr "- difinita de uzanto -"
#. EFCSq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:257
msgctxt "printareasdialog|label2"
msgid "Rows to Repeat"
msgstr "Vicoj ripetotaj"
+#. MG6GD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:314
+msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Alklaku la bildsimbolon Ŝrumpi por malgradigi la dialogon al la grando de la eniga kampo. Tiel estas pli facile marki la bezonatan referencon en la folio. La bildsimboloj tiam konvertiĝas al la bildsimbolo Maksimumigi. Alklaku ĝin por restaŭri la dialogon al ĝia origina grando."
+
#. bKSEJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:306
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:328
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- none -"
msgstr "- neniu -"
#. DnrZP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:329
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- user defined -"
msgstr "- difinita de uzanto -"
#. Ushqp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:345
msgctxt "printareasdialog|label3"
msgid "Columns to Repeat"
msgstr "Kolumnoj ripetotaj"
@@ -25984,12 +26458,30 @@ msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "Height:"
msgstr "Alto:"
+#. cZCeF
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:108
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr ""
+
#. thALC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:119
msgctxt "rowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
msgstr "Apriora valoro"
+#. stFFG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:128
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|default"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr ""
+
+#. qEa9T
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:159
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr ""
+
#. z864t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20
msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog"
@@ -26705,29 +27197,53 @@ msgid "Show Changes"
msgstr "Vidigi ŝanĝojn"
#. gsAFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:87
msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
msgstr "Vidigi ŝanĝojn en kalkultabelo"
+#. auWzB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:96
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showchanges"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. au2jE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:124
msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
msgid "Show _accepted changes"
msgstr "Vidigi akceptitajn ŝanĝojn"
+#. f7GQr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:133
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted"
+msgid "Shows or hides the changes that were accepted."
+msgstr ""
+
#. KBgdT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:144
msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
msgid "Show _rejected changes"
msgstr "Vidigi malakceptitajn ŝanĝojn"
+#. vUrkK
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:153
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected"
+msgid "Shows or hides the changes that were rejected."
+msgstr ""
+
#. PHqfD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:184
msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
msgstr "Filtrila agordaro"
+#. B3EDe
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:257
+msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|ShowChangesDialog"
+msgid "Shows or hides recorded changes."
+msgstr ""
+
#. qmxGg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18
msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail"
@@ -27071,11 +27587,17 @@ msgid "Set range"
msgstr "Agordi amplekson"
#. scy7u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:87
msgctxt "simplerefdialog|area"
msgid "Area:"
msgstr "Areo:"
+#. vvxC7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:140
+msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. GGUrx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8
msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
@@ -27670,486 +28192,576 @@ msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "Kutima filtrilo"
+#. kFyDu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:50
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr "Konservas ĉiujn ŝanĝojn kaj fermas la dialogon."
+
+#. JEsDB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr "Fermas la dialogon kaj forigas ĉiujn ŝanĝojn."
+
#. 3c3SD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:153
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "KAJ"
#. MqEKy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "AŬ"
#. htwdi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:161
msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
msgid "Operator 1"
msgstr "Operatoro 1"
+#. oZfag
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:162
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. k269E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "KAJ"
#. oaqnE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:177
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "AŬ"
#. ob3HA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:184
msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
msgid "Operator 2"
msgstr "Operatoro 2"
+#. pBC9C
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:185
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
#. UZ8iA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
msgstr "KAJ"
#. AFjMF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:200
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
msgstr "AŬ"
#. 4JHNi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:204
msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
msgid "Operator 3"
msgstr "Operatoro 3"
#. CqBrM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:218
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
msgstr "KAJ"
#. AqUFa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:219
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
msgstr "AŬ"
#. Sqfmd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223
msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
msgid "Operator 4"
msgstr "Operacisigno 4"
#. upKBs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:236
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Operacisigno"
#. vRvzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:247
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr "Nomo de kampo"
#. rqkAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:258
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "Kondiĉo"
#. ZgtGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:260
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:269
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
msgstr "Valoro"
#. jHRCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:276
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:285
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
msgstr "Nomo de kampo 1"
+#. e9keG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:286
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. 4ozHK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:304
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
msgstr "Nomo de kampo 2"
+#. yhdgc
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:305
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. C4XRG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:323
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
msgstr "Nomo de kampo 3"
+#. FCNiT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:324
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
#. Y9hSS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
msgstr "Nomo de kampo 4"
#. x2eP5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:347
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:359
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest"
msgstr "Plej granda"
#. m63HX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:360
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest"
msgstr "Plej eta"
#. fBTE7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:361
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest %"
msgstr "Plej granda %"
#. WNjXW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:362
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest %"
msgstr "Plej eta %"
#. 2ydjF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:351
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
msgstr "Enhavas"
#. FXxAD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:364
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not contain"
msgstr "Ne enhavas"
#. akbmG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:365
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Begins with"
msgstr "Komencas per"
#. oBQhx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:354
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:366
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Ne komencas per"
#. marCC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:355
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:367
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Ends with"
msgstr "Finiĝas per"
#. Gdi7y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:356
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not end with"
msgstr "Ne finiĝas per"
#. rmPTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375
msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
msgid "Condition 1"
msgstr "Kondiĉo 1"
+#. D79PB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. uCRxP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:396
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest"
msgstr "Plej granda"
#. ibKLF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:397
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest"
msgstr "Plej eta"
#. ek8Fy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:398
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest %"
msgstr "Plej granda %"
#. nHN3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest %"
msgstr "Plej eta %"
#. 3Divx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:400
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
msgstr "Enhavas"
#. eiDas
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:401
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not contain"
msgstr "Ne enhavas"
#. YTGTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:402
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Begins with"
msgstr "Komencas per"
#. G2paX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Ne komencas per"
#. kAQBd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Ends with"
msgstr "Finiĝas per"
#. YBJmN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not end with"
msgstr "Ne finiĝas per"
#. yBMtw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412
msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
msgid "Condition 2"
msgstr "Kondiĉo 2"
+#. XVyyC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. rVFzc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest"
msgstr "Plej granda"
#. g6yBT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest"
msgstr "Plej eta"
#. efcpx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest %"
msgstr "Plej granda %"
#. M7ad9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:436
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest %"
msgstr "Plej eta %"
#. NyGeB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:437
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
msgstr "Enhavas"
#. ECrNG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:438
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not contain"
msgstr "Ne enhavas"
#. V8U5h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:439
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Begins with"
msgstr "Komencas per"
#. aGQxL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Ne komencas per"
#. kGmbc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Ends with"
msgstr "Finiĝas per"
#. QAidd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not end with"
msgstr "Ne finiĝas per"
#. wrG8B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449
msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
msgid "Condition 3"
msgstr "Kondiĉo 3"
+#. aHUBP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:450
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
#. jnrrF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:455
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest"
msgstr "Plej granda"
#. qaxP4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:471
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest"
msgstr "Plej eta"
#. hMurH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:457
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:472
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest %"
msgstr "Plej granda %"
#. ESYEN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:458
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:473
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest %"
msgstr "Plej eta %"
#. 6CHum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:474
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
msgstr "Enhavas"
#. bUJHq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:475
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not contain"
msgstr "Ne enhavas"
#. Mxkrk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:476
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Begins with"
msgstr "Komencas per"
#. Ap7Zm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:477
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not begin with"
msgstr "Ne komencas per"
#. jsUZ4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:478
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Ends with"
msgstr "Finiĝas per"
#. FwJWT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not end with"
msgstr "Ne finiĝas per"
#. ieYAs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:483
msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
msgid "Condition 4"
msgstr "Kondiĉo 4"
#. FRhsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:494
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:509
msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
msgid "Value 1"
msgstr "Valoro 1"
+#. uyZGo
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:510
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. YVkFu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:520
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:536
msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
msgid "Value 2"
msgstr "Valoro 2"
+#. mwesR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:537
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. aSAHM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:563
msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
msgid "Value 3"
msgstr "Valoro 3"
+#. nnX9i
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:564
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
#. zuaTh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:569
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:587
msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
msgid "Value 4"
msgstr "Valoro 4"
#. ekQLB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:596
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:614
msgctxt "standardfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr "Filtrilaj agordoj"
#. L6LRF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:652
msgctxt "standardfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Usklecodistinge"
#. yud2Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:650
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:668
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "Ĉelaro enhavas kolumnajn etikedojn"
#. 4ZVQy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:666
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:684
msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "Regulaj esprimoj"
#. Y8AtC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:682
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:700
msgctxt "standardfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "Neniu duobligo"
#. BRiA2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:698
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:716
msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "Kopii rezultojn al:"
#. wDy43
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:718
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:736
msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "Konservi filtrilajn kriteriojn"
#. StG9B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:754
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:772
msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Kopii rezultojn al"
#. aX8Ar
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:775
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:793
msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Kopii rezultojn al"
+#. WSVsk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:812
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr "Alklaku la bildsimbolon Ŝrumpi por malgradigi la dialogon al la grando de la eniga kampo. Tiel estas pli facile marki la bezonatan referencon en la folio. La bildsimboloj tiam konvertiĝas al la bildsimbolo Maksimumigi. Alklaku ĝin por restaŭri la dialogon al ĝia origina grando."
+
#. 4PyDb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:813
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:836
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Datuma ĉelaro:"
#. VBZEp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:826
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:849
msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "lokokupa"
#. V5ao2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:846
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:869
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "Agordaro"
+#. NNCfP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:893
+msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog"
+msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data."
+msgstr ""
+
#. uBMEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27
msgctxt "statisticsinfopage|label6"
@@ -28295,149 +28907,263 @@ msgid "Text Import"
msgstr "Importi tekston"
#. 5eKmk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:122
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
msgstr "Signaro:"
#. 8Gbou
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:136
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Language:"
msgstr "Lingvo:"
#. GAQTV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:150
msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
msgid "From ro_w:"
msgstr "El vico:"
+#. 5fBmk
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:166
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset"
+msgid "Specifies the character set to be used in the imported file."
+msgstr "Agordas la signaron uzotan en la importota dosiero."
+
+#. FM2uG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:181
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language"
+msgid "Determines how the number strings are imported."
+msgstr "FAgordas kiel importi la numerajn ĉenojn."
+
+#. DFFzE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:199
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow"
+msgid "Specifies the row where you want to start the import."
+msgstr "Agordas la vicon kie komenci importi."
+
#. nxMFN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:216
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
msgstr "Importi"
#. RpRBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:258
msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
msgid "_Fixed width"
msgstr "Fiksita larĝo"
+#. kKMbP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:268
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tofixedwidth"
+msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns."
+msgstr "Apartigas fikslarĝajn datumojn (egala nombro da signoj) en vicojn."
+
#. 9eEuK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:263
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:280
msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
msgid "_Separated by"
msgstr "Apartigita de"
+#. FYdcR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:290
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby"
+msgid "Select the separator used in your data."
+msgstr "Elektu la disigilon uzi en viaj datumoj."
+
#. 2BKqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:300
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:322
msgctxt "textimportcsv|tab"
msgid "_Tab"
msgstr "Tabo"
+#. J6vVR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:332
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab"
+msgid "Separates data delimited by tabs into columns."
+msgstr "Apartigas en vicojn, datumojn disigitajn de taboj."
+
#. YQ88b
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:343
msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
msgid "Merge _delimiters"
msgstr "Kunfandi disigilojn"
+#. EMxAD
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:354
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters"
+msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields."
+msgstr "Kombinas sinsekvajn disigilojn kaj forigas vakajn datumajn kampojn."
+
#. fZFyK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:366
msgctxt "textimportcsv|removespace"
msgid "Tr_im spaces"
msgstr "Stuci spacetojn"
+#. EszGB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:377
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace"
+msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields."
+msgstr "Forigas komencajn kaj finajn spacetojn el datumaj kampoj."
+
#. 5Jq8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:389
msgctxt "textimportcsv|comma"
msgid "_Comma"
msgstr "Komo"
+#. RWucu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:399
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma"
+msgid "Separates data delimited by commas into columns."
+msgstr "Apartigas en kolumnojn, datumojn disigitajn de komoj."
+
#. aKEWs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:368
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:410
msgctxt "textimportcsv|semicolon"
msgid "S_emicolon"
msgstr "Punktokomo"
+#. dDCtR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon"
+msgid "Separates data delimited by semicolons into columns."
+msgstr "Apartigas en kolumnojn, datumojn disigitajn de punktokomoj."
+
#. jhHJJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:431
msgctxt "textimportcsv|space"
msgid "S_pace"
msgstr "Spaceto"
+#. jbuEn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:441
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space"
+msgid "Separates data delimited by spaces into columns."
+msgstr "Apartigas en kolumnojn, datumojn disigitajn de spacetoj."
+
#. Pn4Gr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:458
msgctxt "textimportcsv|other"
msgid "Othe_r"
msgstr "Alia"
+#. aCntQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:470
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr "Apartigas datumojn en kolumnojn per la apartigilo kiun vi agordas. Notu: la elektita apartigilo devas ĉeesti en viaj datumoj."
+
#. smjGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:492
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
msgstr "Alia"
+#. Cgx6M
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:493
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother"
+msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
+msgstr "Apartigas datumojn en kolumnojn per la apartigilo kiun vi agordas. Notu: la elektita apartigilo devas ĉeesti en viaj datumoj."
+
#. B5nFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:518
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr "Ĉena apartigilo:"
+#. KAwBj
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:543
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter"
+msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box."
+msgstr "Elektu signon por disigi tekstajn datumojn. Vi povas ankaŭ enigi signon en la teksta kampo."
+
#. nPRdc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:512
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:575
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
msgid "Separator Options"
msgstr "Apartigila agordaro"
#. 3jny5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
msgstr "Formati cititan kampon kiel tekston"
+#. VAC6B
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:618
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext"
+msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text."
+msgstr "Kiam ĉi tiu eblo estas aktiva, kampoj aŭ ĉeloj kies valoroj estas tute en citiloj (la unua kaj lasta signoj de la valoro egalas la tekstan disigilon) importiĝas kiel teksto."
+
#. nBNfT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:562
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:630
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect special _numbers"
msgstr "Detekti specialajn numerojn"
+#. zYGMs
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:639
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers"
+msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation."
+msgstr "Kiam ĉi tiu eblo estas aktiva, Tabelilo aŭtomate detektos ĉiujn numerajn formatojn, inkluzive specialajn numerajn formatojn, ekzemple daton, horon kaj sciencan notacion."
+
#. fBAv9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:578
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:651
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr "Ignori malplenajn ĉelojn"
#. BpC82
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:582
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:655
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr "Se ebligite, vakaj ĉeloj en la fonto ne anstataŭigos la celon."
+#. tEG2b
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:661
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells"
+msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells."
+msgstr "Kiam ĉi tiu eblo estas ŝaltita, Tabelilo konservas la enhavon de ĉeloj kiam oni algluas vakajn. Alie, Tabelilo forigas la enhavon de ekzistantaj ĉeloj."
+
#. PBycV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:601
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr "Aliaj agordoj"
#. 6FhCS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:643
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:721
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
msgid "Column t_ype:"
msgstr "Kolumna tipo:"
+#. XDFnr
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:737
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype"
+msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data."
+msgstr "Elektu kolumnon en la antaŭvida fenestro kaj elektu la tipon de datumoj apliki je la imporotaj datumoj."
+
#. A79gL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:816
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Teksto al kolumnoj"
#. XjAZq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:749
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:832
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "Kampoj"
+#. t6zdn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:864
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
+msgid "Sets the import options for delimited data."
+msgstr "Agordas la importaj agordojn por disigitaj datumoj."
+
#. RNFRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8
msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog"
diff --git a/source/eo/sd/messages.po b/source/eo/sd/messages.po
index 233564ce7a2..fb1d97eb573 100644
--- a/source/eo/sd/messages.po
+++ b/source/eo/sd/messages.po